3 "Δεν μπορεί να συνδεθεί με το διακομιστή Χ. \ N"
4 "'Display' μεταβλητή περιβάλλοντος δεν έχει οριστεί. \ N"
5 "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε τα ακόλουθα αρχεία;"
7 «Ακύρωση της λειτουργίας"
8 «Υποβολή του καταλόγου"
10 "Υποβάλλετε το αρχείο"
13 "Δημιουργία νέου φακέλου"
26 "Πληκτρολογήστε το όνομα του φακέλου:"
28 "Πληκτρολογήστε ένα νέο όνομα για το αρχείο:"
29 "Μετατροπή από% s στο% s δεν είναι διαθέσιμο"
30 "Θέμα :: get_image:% s δεν βρέθηκε. \ N"
31 "BC_Theme :: check_used: Οι εικόνες δεν χρησιμοποιούνται \ n".
32 "Μαίρη Egbert \ nhad ένα μικρό αρνί."
34 "Ώρες: Λεπτά: Seconds.xxx"
35 "Ώρες: Λεπτά: Δευτερόλεπτα: Κορνίζες"
40 "Ώρες: Λεπτά: Δευτερόλεπτα"
43 «(Γ)% d Adam Williams \ n \ nheroinewarrior.com"
44 "Αυτό το πρόγραμμα είναι ελεύθερο λογισμικό? Μπορείτε να το αναδιανέμετε ή / και να το τροποποιήσετε σύμφωνα με τους όρους \ NOF την GNU General Public License όπως αυτή έχει δημοσιευθεί από το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού? Είτε την έκδοση \ N 2 της Άδειας, είτε (κατά την επιλογή σας) οποιαδήποτε μεταγενέστερη . Πρόγραμμα \ nΑυτή η έκδοση \ n διανέμεται με την ελπίδα ότι θα είναι χρήσιμος, αλλά ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ?.. \ nwithout ακόμη και την υπονοούμενη εγγύηση ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ \ nPURPOSE Δείτε την άδεια GNU General Public License για περισσότερες λεπτομέρειες \ n \ n "
48 "Σταματήστε κλειδαριές αναπαραγωγή επάνω."
56 "Ακολουθήστε ήχου config"
57 "AModule :: import_samples δεν μπόρεσα να ανοίξω το% s. \ N"
64 "Επιλέξτε ένα αρχείο για αυτό το περιουσιακό στοιχείο:"
67 "Bitrate (bits / sec):"
71 "Ρυθμός δειγματοληψίας:"
72 "Μήκος της επικεφαλίδας:"
76 "Οι τιμές είναι ανυπόγραφα"
77 «Οι τιμές έχουν υπογραφεί"
88 "Ανακατασκευή του δείκτη"
89 «Ταξινόμηση των στοιχείων"
91 "Προβολή σε νέο παράθυρο"
93 "Ταιριάζει με το μέγεθος του έργου"
96 "Κατάργηση από το έργο"
98 "Μόνιμα αφαιρέστε από το δίσκο;"
102 "Αντίστροφη Παιχνίδι (6)"
106 "Fast Forward (Enter)"
107 «Μετάβαση σε τελικούς (End)"
114 "Διαγραφή περιουσιακό στοιχείο από το δίσκο"
115 "Διαγραφή περιουσιακό στοιχείο από το έργο"
116 "Επεξεργασία πληροφοριών σχετικά με ενεργητικού"
118 "Επικόλληση του ενεργητικού σε εγγράψιμο κομμάτια"
119 "Προσάρτηση περιουσιακό στοιχείο σε νέα κομμάτια"
120 "Προβολή ενεργητικού"
130 "EDL% s δεν βρέθηκε. \ N"
134 "Επιλέξτε μια EDL στο φορτίο:"
135 "Οι παρτίδες να καταστήσει:"
140 "Χρήση τρέχουσας EDL"
141 "Αποθήκευση σε EDL Μονοπάτι"
145 "BRender :: fork_background: Δεν μπορεί να ανοίξει /proc/self/cmdline.\n"
146 "BRender :: set_video_map καλείται να ρυθμίσετε NOT_SCANNED \ n"
147 "BRender :: set_video_map"
148 «Κοιτάξτε για το αρχείο"
160 «Επαναφορά φωτογραφικής μηχανής»
162 "Επαναφορά μετάφραση"
188 "Μετακίνηση προς τα κάτω"
193 "Ορίστε τις παραμέτρους για τη σάρωση του καναλιού."
211 "Διαγραφή όλων των βίντεο κλιπ."
212 "Δημιουργία νέου κλιπ."
215 "Επεξεργασία εικόνας"
216 «Επεξεργασία καναλιών»
235 "(Απάντηση Δεν θα καταστρέψει αλλαγές)"
238 "Οι ακόλουθες αρχεία. Αντικατάσταση αυτούς;"
239 "Προστατέψτε το βίντεο από τις αλλαγές"
243 "Ρυθμίστε την αυτοματοποίηση της κάμερας"
244 "Ρύθμιση αυτοματισμού προβολέα"
245 "Περικοπή ένα στρώμα ή εξόδου"
247 "Εμφάνιση πληροφοριών εργαλείο"
248 "Εμφάνιση ασφαλείς περιοχές"
249 "Περικοπή βίντεο ..."
250 "Επιλέξτε μια περιοχή για να περικόψετε στο παράθυρο εξόδου βίντεο"
251 "Ένθετο περιουσιακών στοιχείων"
256 "Κεκλεισμένων των θυρών"
273 "Πολλαπλασιασμός άλφα"
283 "Πατήστε το πλήκτρο Ctrl για να μετακινήσετε ένα σημείο"
284 "Πατήστε το πλήκτρο Alt για να μεταφράσει τη μάσκα"
285 "Πιέστε Shift για να επεξεργαστείτε Bezier καμπύλη"
286 "Πατήστε Ctrl για να κλειδώσετε χάρακα στο \ nnearest 45% γωνία γ."
287 "Πατήστε το πλήκτρο Alt για να μεταφράσει το χάρακα."
289 "Διαγράψτε τα υπάρχοντα ευρετήρια"
290 "Διαγραφή όλων των δεικτών στο% s;"
294 «Επόμενο ετικέτα (Ctrl ->)"
295 «Προηγούμενο ετικέτα (Ctrl <-)"
296 «Επόμενο επεξεργασίας (ALT ->)"
297 «Προηγούμενο επεξεργασίας (ALT <-)"
304 "Εμπορική (μετατόπιση Χ)"
306 "Προσάρτηση στο τέλος του κομματιού"
307 "Εισαγωγή πριν από την έναρξη του κομματιού"
310 "Ρύθμιση παρουσίαση έως την τρέχουσα θέση"
312 "Επανάληψη (μετατόπιση Ζ)"
313 "Εναλλαγή ετικέτα στην τρέχουσα θέση (ιβ)"
314 "Fit επιλογή για να εμφανίσετε (στ)"
315 "Fit αυτοκίνητα για να εμφανιστεί (Alt + στ)"
316 "Drag and drop λειτουργία επεξεργασίας"
317 «Αποκοπή και επικόλληση λειτουργία επεξεργασίας"
318 "Δημιουργία βασικών καρέ, ενώ tweeking"
319 "Επισύναψη αποτέλεσμα ..."
320 "Αλλαγή μεγέθους κομμάτι ..."
321 "Ταιριάζει με το μέγεθος εξόδου"
326 "Αστραπή από το πόσο πολλά δείγματα:"
327 "Αστραπή από το πόσο πολλά καρέ:"
329 "Συμπιεστή: 16 bit PCM"
331 "Συμπιεστή: DV Καταναλωτών"
332 "Αυτή η μορφή δεν υποστηρίζει ήχο."
333 "Αυτή η μορφή δεν υποστηρίζει βίντεο."
336 "Δεν υπάρχουν επιλογές ήχου για αυτή τη μορφή"
337 "Δεν υπάρχουν επιλογές βίντεο για αυτή τη μορφή"
339 «Αν υποθέσουμε πρώτες PCM:"
356 "OGG Theora / Vorbis"
359 "Quicktime για το Linux"
389 "YUV 4: 2: 0 επίπεδος"
390 "Component Y'CbCr 8-bit 4: 2: 2 (yuv2)"
391 "Component Y'CbCr 8-bit 4: 2: 2 (2vuy)"
392 "YUV 4: 1: 1 Συσκευασμένα"
393 "Component Y'CbCr 8-bit 4: 4: 4"
394 "Component Y'CbCrA 8-bit 4: 4: 4: 4"
395 "Component Y'CbCr 10-bit 4: 4: 4"
405 "Made με Cinelerra για το Linux"
406 "Τα bits ανά κανάλι:"
413 "Quantization Ποιότητας (%):"
421 "Περίοδος Αντίδραση:"
422 «Μέγιστη Key Interval:"
424 "Ελάχιστη Quantizer:"
427 "Κωδικοποιούν: lame_init_params επέστρεψε% d \ n"
428 "Δεν υπάρχουν επιλογές για ρεύμα MPEG μεταφορών."
430 "Kbits ανά δευτερόλεπτο:"
441 «Ακολουθία ξεκινήσει κωδικούς σε κάθε ΔΑΠ"
450 "VCD Ακόμα ακολουθία"
451 "SVCD Ακόμα ακολουθία"
458 "FileOGG :: open_file rdwr"
460 "Keyframe συχνότητα:"
461 "Keyframe συχνότητα δύναμη:"
469 "FileVorbis :: open_file% s:. Άκυρα διφυορευματική \ n"
476 "Η μορφή που επιλέξατε δεν υποστηρίζει βίντεο."
477 "Η μορφή που επιλέξατε δεν υποστηρίζει ήχο."
478 "Συμπίεση IMA4 είναι διαθέσιμη μόνο σε ταινίες QuickTime."
479 "Συμπίεση ULAW είναι διαθέσιμη μόνο σε \ nQuicktime ταινίες και αρχεία PCM."
480 "Μορφή αρχείου Αλλαγή"
481 "Καθορισμένο από το χρήστη"
497 "Επιλέξτε ένα αρχείο για να γράψετε στο:"
500 "Ρύθμιση συμπίεσης ήχου"
501 "Ρύθμιση συμπίεσης βίντεο"
502 "Record κομμάτια ήχου"
503 "Render κομμάτια ήχου"
504 "Κομμάτια βίντεο Record"
505 "Render κομμάτια βίντεο"
506 "Αντικατάσταση του έργου με έξοδο"
507 "Δημιουργία νέου αρχείου σε κάθε ετικέτα"
508 "Ορίστε τις παραμέτρους για αυτή τη μορφή ήχου:"
511 "Ορίστε τις παραμέτρους για αυτήν τη μορφή βίντεο:"
512 "Το βίντεο δεν υποστηρίζεται σε αυτή τη μορφή."
514 "IndexFile :: draw_index: δείκτης έχει 0 zoom \ n"
515 "IndexState :: write_index Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή του αρχείου ευρετηρίου% s στο δίσκο. \ N"
516 "Σύρετε όλα τα παρακάτω αλλαγές"
517 "Σύρετε μόνο ένα edit"
523 "Δείκτης αρχεία πηγαίνετε εδώ:"
525 "Επιλέξτε τον κατάλογο για τα αρχεία δείκτη"
526 "Το μέγεθος του αρχείου ευρετηρίου:"
527 "Ο αριθμός των αρχείων δείκτη να κρατήσει:"
529 "Κάνοντας κλικ στο Επεξεργασία όρια κάνει τι:"
533 «Ελάχιστη DB για μέτρο:"
536 "Χρησιμοποιήστε εικονίδια στο παράθυρο των πόρων"
537 "Εμφάνιση συμβουλή της ημέρας"
538 "Σάρωση για διαφημίσεις κατά τη διάρκεια της κατασκευής TOC"
539 "Εφαρμόσετε προκαθορισμένα"
540 "Επεξεργασία καρέ-κλειδί"
541 "Keyframe παραμέτρους:"
544 "Εφαρμογή σε όλα τα επιλεγμένα βασικά καρέ"
547 "Διαγραφή καρέ-κλειδί"
548 "Διαγραφή καρέ-κλειδί"
550 "Κάνει γραμμική καμπύλη"
552 "Κάνει Bezier καμπύλη"
553 "Απόκρυψη keyframe τύπου"
556 «Προηγούμενο ετικέτα"
558 «Φορτώνετε αρχεία ..."
559 "Επιλογή αρχείων προς φορτίο:"
561 "Εισαγωγή στρατηγική:"
563 "% S [-f] [-c διαμόρφωση] [-d λιμάνι] [-n ωραίο] [-r αρχείο δέσμης] [ονόματα] \ n \ n"
564 "-d = Εκτελούνται στο παρασκήνιο, όπως renderfarm πελάτη. Η θύρα (400) είναι προαιρετική. \ N"
565 "-f = Εκτέλεση στο προσκήνιο ως renderfarm πελάτη. Αναπληρωτής -D. \ N"
566 "-Ν = Νίκαια αξία αν τρέχει ως renderfarm πελάτη. (20) \ n"
567 "-c = Αρχείο ρύθμισης παραμέτρων για να χρησιμοποιήσετε αντί του% s% s. \ N"
568 "-r = Παρτίδα καθιστούν τα περιεχόμενα του αρχείου δέσμης (% s% s) χωρίς γραφικό περιβάλλον. Αρχείο δέσμης είναι προαιρετική. \ N"
569 "Ονόματα = να φορτώσουν τα αρχεία \ n \ n \ n"
570 "Παρουσιάστηκε το ακόλουθο σφάλμα:"
571 "Οικοδομικά Ευρετήρια ..."
602 "Αντιγραφή βασικών καρέ"
603 "Επικόλληση βασικών καρέ"
604 "Διαγραφή βασικών καρέ"
607 "Κόψτε προεπιλογή keyframe"
608 "Αντιγραφή προεπιλεγμένη keyframe"
609 "Επικόλληση προεπιλεγμένη keyframe"
610 "Εκκαθάριση προεπιλεγμένων keyframe"
616 "Κόψτε τις διαφημίσεις"
623 "Επαναφορά μετάφραση"
625 "Διαγραφή τελευταίο κομμάτι"
626 "Μετακίνηση κομμάτια επάνω"
627 "Μετακίνηση κομμάτια κάτω"
632 "Ορίστε φόντο καθιστούν"
633 "Επεξεργασία ετικετών"
634 "Επεξεργασία αποτελέσματα"
635 «Βασικών καρέ ακολουθούν τις αλλαγές"
636 "Ευθυγράμμιση δρομέα σε πλαίσια"
637 "Typeless βασικών καρέ"
640 "Αποθήκευση ρυθμίσεων τώρα"
641 "Αποθηκευμένες ρυθμίσεις".
644 "Εμφάνιση Compositor"
645 "Εμφάνιση επικάλυψης"
646 "Δείχνουν ότι τα επίπεδα"
650 "Επισύναψη Επίδραση ..."
652 "Επισύναψη μετάβαση ..."
653 "Επισύναψη Μετάβασης"
654 "Επιλέξτε τη μετάβαση από τη λίστα"
655 "Επεξεργασία Μήκος ..."
656 "Shuffle Επεξεργάζεται"
657 "Στοίχιση Επεξεργάζεται"
658 "Render αποτέλεσμα ..."
659 "Δεν εγγράψιμων τραγουδιών που καθορίζονται."
660 "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα plugins."
661 "Δεν υπάρχει αρχείο εξόδου που καθορίζεται."
662 «Καμία επίδραση επιλεγεί."
663 "Για την επεξεργασία Δεν επιλεγμένη περιοχή."
664 "Δεν μπόρεσα να ανοίξω% s"
666 "Επιλέξτε το πρώτο αρχείο για να αποδώσω σε:"
667 "Επιλέξτε ένα αρχείο για να αποδώσω σε:"
668 "Ρύθμιση πίνακα αποτέλεσμα και να χτυπήσει \" OK \ ""
669 «Μεταβατική Μήκος ..."
670 «Λάβετε μήνυμα απέτυχε \ n"
671 "Στείλετε μήνυμα απέτυχε \ n"
672 "Μηνύματα :: write_message"
674 "MWindow :: init_theme: θέμα% s δεν βρέθηκε. \ N"
675 "Αποτυχία ανοίγματος του% s"
676 "Μορφή" s δεν μπορεί να προσδιοριστεί. "
679 "Δεν μπόρεσα να ανοίξω% s για εγγραφή".
680 "Μεταφέρει τα περιουσιακά στοιχεία"
682 "Διαστάσεις αυτού του προγράμματος δεν είναι πολλαπλάσια του 4 έτσι \ NIT δεν μπορούν να παρέχονται από το OpenGL."
683 "Επιλέξτε ενεργητικού"
685 «Περιουσιακό στοιχείο σε όλους"
686 «Περιουσιακό στοιχείο με το μέγεθος"
687 «Περιουσιακό στοιχείο για να βαθμολογήσετε"
692 "Εκκαθάριση προεπιλεγμένων keyframe"
694 "Κομμάτια concatenate"
698 "Κοπεί προεπιλογή keyframe"
701 "Εισάγετε αποτέλεσμα"
703 "Μέγεθος εξόδου αγώνα"
705 "Κινούνται αποτέλεσμα"
706 "Κινούνται επίδραση επάνω"
707 "Κινούνται αποτέλεσμα κάτω"
708 "Μετακίνηση εντοπίσουμε"
709 "Κίνηση κομμάτια κάτω"
710 "Κίνηση κομμάτια προς τα πάνω"
711 "Κίνηση κομμάτια επάνω"
715 "Περιουσιακά στοιχεία πάστα"
717 «Πάστα προεπιλεγμένη keyframe"
719 "Αποκολληθεί μετάβαση"
720 "Αποκολληθεί μεταβάσεις»
722 "Αποδίδουν μεταβάσεις»
723 "Δεν βρέθηκαν προεπιλεγμένη μετάβαση% s."
724 "Επεξεργασιών Shuffle"
725 "Ευθυγράμμιση αλλαγές"
728 "Αλλαγή μεγέθους κομμάτι"
739 "Cinelerra: New Project"
741 "Παράμετροι για το νέο έργο:"
743 "Δειγματοληψίας του:"
747 "Αναλογία διαστάσεων Auto"
748 "Αναπαραγωγή κομματιού"
752 "Ποτενσιόμετρα συμμορία"
754 "Ισοπαλία μέσα ενημέρωσης"
756 "Μην στέλνετε την έξοδο"
759 "Ο τίτλος του κομματιού"
762 "Μέγεθος της μνήμης cache (MB):"
763 "Seconds to preroll καθιστά:"
764 "(Πρέπει να είστε root)"
765 "Ιστορικό Rendering (βίντεο μόνο)"
766 "Καρέ ανά φόντο καθιστώντας την εργασία:"
767 "Πλαίσια για preroll φόντο:"
768 "Έξοδος για φόντο απόδοση:"
771 "Όνομα κεντρικού υπολογιστή:"
772 «Συνολικών θέσεων εργασίας για να δημιουργήσετε:"
773 "(Αν παρακαμφθεί νέο αρχείο σε κάθε ετικέτα είναι επιλεγμένο)"
775 "Όνομα κεντρικού υπολογιστή"
778 "Χρησιμοποιήστε φόντο απόδοση"
780 "Δύναμη και μόνο χρήση του επεξεργαστή"
783 "Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση πιρούνι αρχείο"
784 "Εδραίωση αρχεία εξόδου μετά την ολοκλήρωση"
790 "Χρησιμοποιήστε το εικονικό σύστημα αρχείων"
792 "Αναπαραγωγή δείγματα ρυθμιστικό:"
793 "Audio offset (sec):"
797 "Framerate επιτευχθεί:"
799 "Κλιμάκωση εξίσωση: Μεγέθυνση / Σμίκρυνση"
800 «Ρυθμιστικό προφόρτισης για Quicktime:"
801 "DVD υποτίτλων σε ένδειξη:"
802 "TOC Αριθμός Προγράμματος:"
804 "Προβολή ακολουθεί την αναπαραγωγή"
805 "Χρησιμοποιήστε το λογισμικό για την τοποθέτηση των πληροφοριών"
806 "Αναπαραγωγή ήχου κατά προτεραιότητα σε πραγματικό χρόνο (root μόνο)"
808 "Εικόνες με παρεμβολή CR2"
809 "Ισορροπία Λευκού CR2 εικόνες"
810 "Decode πλαισίων ασύγχρονα"
812 "Ενεργοποίηση υποτίτλων / λεζάντες"
814 "Γρήγορη αναστροφή (+)"
815 "Κανονική αντίστροφη (6)"
816 «Αντίστροφη Frame (4)"
817 "Κανονική προς τα εμπρός (3)"
818 "Καρέ προς τα εμπρός (1)"
819 «Fast forward (Enter)"
824 "Όχι Επεξεργασία ορίζεται για αυτό το plugin. \ N"
825 "Αποδίδουν αποτέλεσμα"
827 "Shared αποτελέσματα:"
829 "Συνδέστε μόνο standlone και να μοιραστούν τους άλλους"
832 "Αποκολληθεί αποτέλεσμα"
837 «Ψάξτε για την παγκόσμια plugins εδώ"
838 «Παγκόσμια Πορεία Plugin"
839 "Επιλέξτε τον κατάλογο για τα plugins"
840 "Ψάξτε για προσωπική plugins εδώ"
841 "Προσωπικά Plugin Μονοπάτι"
851 "Αποθηκευμένες προεπιλογές:"
853 "Δεν μπορείτε να κλείσετε ενώ η εγγραφή είναι σε εξέλιξη."
854 "Δεν μπορείτε να κλείσετε ενώ σοβάδων είναι σε εξέλιξη."
855 "Save edit λίστα πριν την έξοδο;"
856 "Διαγράψτε αυτό το αρχείο και το% s;"
857 "Δεν υπάρχει χώρος στο δίσκο."
863 "Ξεκινήστε παρτίδα εγγραφής \ 'από την τρέχουσα θέση."
865 "Κάντε το τόνισε \ nclip ενεργό".
873 "Επιλέξτε ένα αρχείο για να καταγράψει σε:"
881 "Ετικέτα Προηγούμενο:"
885 "Αποθηκεύστε την ηχογράφηση και να βγείτε."
886 "Έξοδος χωρίς επικόλληση στο έργο."
887 "Κλείστε και επικόλληση στο έργο."
889 "Τυλίξτε το τρέχον αρχείο και να διαγράψετε."
891 "Drop καρέ εισόδου, όταν πίσω."
892 "Συμπληρώστε της συγκρούσεως καρέ"
893 "Γράψτε επιπλέον καρέ όταν πίσω."
894 "Poweroff όταν γίνεται"
895 "Σύστημα poweroff όταν γίνεται παρτίδα ρεκόρ."
896 "Έλεγχος για τις διαφημίσεις"
897 "Έλεγχος για διαφημίσεις."
903 "Διακόψετε την εγγραφή σε εξέλιξη;"
904 «Rewind παρτίδα και να αντικαταστήσετε;"
909 «Τα δείγματα που διαβάζονται από τη συσκευή:"
910 «Τα δείγματα για να γράψει στο δίσκο:"
911 "Ρυθμός δειγματοληψίας για την ηχογράφηση:"
912 «Κανάλια για να καταγράφει:"
914 "Πλαίσια για εγγραφή σε δίσκο σε έναν χρόνο:"
915 "Κορνίζες για να αμβλυνθούν στη συσκευή:"
917 "Μέγεθος των συλληφθέντων καρέ:"
918 "Ρυθμός καρέ για την εγγραφή:"
919 "Εγγραφή σε realtime προτεραιότητας (root μόνο)"
921 «Παρουσίαση Σημάνσεις χρόνου"
922 «Χρονοδιάγραμμα Λογισμικό"
925 "Sync οδηγεί αυτόματα"
927 "Έναρξη εγγραφής \ 'από την τρέχουσα θέση"
928 "RecordTransport ενιαίο πλαίσιο"
929 "Καταγραφή Προεπισκόπηση"
931 "Ξεκινήστε από την αρχή"
934 "Επιδιώξτε να τέλος της εγγραφής"
936 "Διόρθωση όλων των δεικτών για το τρέχον έργο;"
941 "Ξεκινώντας render farm"
942 "Αποτυχία να ξεκινήσει render farm"
943 "Δεδομένα απόδοσης σφάλματος."
945 "RenderFarmServerThread :: start_loop: υποδοχή \ n"
946 "RenderFarmServerThread :: open_client:% s:% s \ n"
947 "RenderFarmServerThread :: start_loop: υποδοχή"
948 "RenderFarmServerThread :: open_client: άγνωστο υποδοχής% s \ n".
949 "RenderFarmServerThread :: τρέξιμο: άγνωστο αίτημα% 02x \ n"
950 "RenderFarmClient :: main_loop: υποδοχή"
951 "RenderFarmClient :: main_loop: λιμάνι δεσμεύουν% d:% s"
952 "RenderFarmClient :: main_loop: διαδρομή δεσμεύουν% s:% s \ n"
953 "RenderFarmClient :: main_loop: ακούστε"
954 "RenderFarmClient :: main_loop: αποδεχθούν"
955 "RenderFarmClientThread :: τρέξιμο: n συνεδρίας τελειώσει \".
956 "Διαστάσεις αυτό το κομμάτι δεν είναι πολλαπλάσια του 4 έτσι \ NIT δεν μπορούν να παρέχονται από το OpenGL."
961 "ResourcePixmap :: draw_audio_source: απέτυχε να ελέγξει έξω% s για την κατάρτιση \ n".
962 "Αποθήκευση αντιγράφων ασφαλείας"
963 "Αποθηκευμένο αντίγραφο ασφαλείας."
964 "\"% S \ "% δενδριτικά κύτταρα γραμμένο"
966 "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το% s."
967 "Εισάγετε ένα όνομα αρχείου για την αποθήκευση ως"
968 "Αλλαγή μεγέθους ..."
969 "Το νέο μέγεθος της κάμερας:"
970 "Το νέο μέγεθος προβολής:"
982 "Καλώς ήρθατε στο Cinelerra."
983 «Ακυρώστε τη λειτουργία"
987 "Shift-κλικ σε ένα καρέ-κλειδί καμπύλη για να σπάσει απότομα προς τις γειτονικές τιμές."
988 "Όταν διαμορφώνετε αργή αποτελέσματα, απενεργοποιήστε την αναπαραγωγή του κομματιού. Μετά τη ρύθμιση αυτή, \ ΜΑΑ-ενεργοποιήσετε την αναπαραγωγή για να επεξεργαστεί ένα ενιαίο πλαίσιο."
989 "Ctrl + κάθε εντολή μεταφοράς προκαλεί την αναπαραγωγή να καλύπτει μόνον \ nΤο 'περιοχή που ορίζεται από τα μέσα / έξω σημεία."
990 "Shift + κλικ σε ένα επίθεμα προκαλεί όλα τα άλλα μπαλώματα, εκτός από το \ nselected ένα για εναλλαγή."
991 "Κάνοντας κλικ σε ένα patch και σύρσιμο σε άλλους κομμάτια προκαλεί \ nΤο 'άλλα patches για να ταιριάζει με το πρώτο."
992 "Shift + κλικ σε ένα όριο αποτέλεσμα προκαλεί το σύρσιμο να επηρεάσουν \ njust το ένα αποτέλεσμα."
993 "Τοποθετήστε πολλαπλά αρχεία κάνοντας κλικ σε ένα αρχείο και Shift + κλικ στο αρχείο \ nanother. Ctrl + κλικ εναλλάσσεται μεμονωμένα αρχεία."
994 "Ctrl + αριστερό κλικ πάνω τους κύκλους γραμμή χρόνου προς τα εμπρός μια μορφή ώρας. \ NCtrl + μεσαίο κλικ σε κύκλους γραμμή χρόνου προς τα πίσω μια μορφή ώρας."
995 "Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα +/- στο παράθυρο Compositor για μεγέθυνση και σμίκρυνση. \ N"
996 «Με το πάτημα Alt ενώ κάνετε κλικ στο παράθυρο περικοπής προκαλεί μετάφραση \ Nall 4 πόντους. \ N"
997 "Πατήσετε το πλήκτρο Tab σε μια πίστα εναλλάσσει την κατάσταση εγγραφής. \ NΤο πάτημα Shift-Tab σε ένα κομμάτι εναλλάσσει την κατάσταση εγγραφής όλων των άλλων κομματιών. \ N"
998 "CD ήχου> Χάρτης 1: 1 αντιστοιχίζει κάθε εγγράψιμο ηχητικό κομμάτι σε ένα διαφορετικό κανάλι \ nmap. 5.1: 1 χάρτες 6 εγγράψιμων τραγουδιών AC3 σε 2 κανάλια \ n".
999 "Alt + αριστερό μετακινείται στην προηγούμενη λαβή επεξεργασίας. \ NALT + σωστές κινήσεις στην επόμενη λαβή επεξεργασίας. \ N"
1000 "Ρυθμίσεις-> typeless βασικών καρέ επιτρέπει βασικά καρέ από κάθε κομμάτι πρέπει να κολληθεί στη θέση \ naudio ή βίντεο κομμάτια. \ N"
1001 «Δείξτε συμβουλή της ημέρας."
1007 "VDeviceLML :: read_buffer: συντριβή του οδηγού \ n"
1008 "VDeviceLML :: read_buffer: ξανανοίξει \ n"
1009 "Ακολουθήστε βίντεο config"
1014 "Οθόνη Β Προεπιλογή:"
1015 "Εμφάνιση περιουσιακών στοιχείων"
1017 "Εμφάνιση μεταβάσεις»
1018 "Plugin βασικών καρέ"
1048 "Καμπύλη ζουμ (αυτόματης προσαρμογής Alt στ)"
1055 "Ταινία γήρανσης από EffectTV \ nCopyright (C) 2001 Fukuchi Kentarou"
1062 "Επίπεδο ενεργοποίησης:"
1073 "- * - Helvetica-τολμηρό-r-κανονικό - * - * 14-"
1078 "Mark Επιλεγμένες Περιοχές"
1087 "Αντιστροφή επιλογής"
1090 "- * - Helvetica-μέσης-r-κανονικό - * - * 14-"
1096 «Alpha καθορίζει ακτίνα"
1101 "RadioacTV από EffectTV \ nCopyright (C) 2001 Fukuchi Kentarou"
1102 "Φωτεινότητα / Αντίθεση"
1103 "Boost φωτεινότητας μόνο"
1105 "BurningTV από EffectTV \ nCopyright (C) 2001 Fukuchi Kentarou"
1106 «Παράμετροι Κλείδωμα"
1107 "Ενεργοποίηση επεξεργασίας"
1108 "Τιμές negfix Compute"
1109 "(Καταργήστε την επιλογή για ταχύτερη απόδοση)"
1110 "Υπολογιζόμενων αξιών negfix:"
1117 "Τιμές negfix να ισχύουν:"
1120 "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα μονάδα CD-ROM."
1121 "Δεν μπορεί να πάρει σύνολο από πίνακα περιεχομένων."
1122 "Δεν μπορεί να πάρει καταχώρηση του πίνακα περιεχομένων."
1123 "Δεν μπορείτε να πάρετε πίνακα περιεχομένων leadout."
1124 "Κομμάτι Start είναι εκτός εμβέλειας."
1125 "End κομμάτι είναι εκτός εμβέλειας."
1126 "Τελική θέση βρίσκεται εκτός περιοχής."
1127 "Επιλέξτε την περιοχή για να μεταφέρει:"
1137 "Χρήση επιλογής χρώματος"
1140 "Βασικές παράμετροι:"
1142 ". Ελάχιστη Φωτεινότητα:"
1145 "Ελάχιστη Κορεσμός:"
1146 "Μάσκα μικροαλλαγές:"
1150 "Διαρροή φωτός ελέγχου:"
1154 "Κλειδί Chroma (HSV)"
1157 "Αντιγραφή σε όλους"
1159 "Ισορροπία χρωμάτων"
1163 "Διατήρηση φωτεινότητας"
1165 "Δευτερόλεπτα Αντίδραση:"
1166 "Δευτερόλεπτα Decay:"
1174 "Εισαγωγή καρέ ανά δευτερόλεπτο:"
1175 "Τελευταία πλαίσιο πέσει:"
1178 "Επιλέξτε τις γραμμές για να κρατήσει"
1183 "Swap περίεργο πεδία"
1184 "Swap ακόμη και τα πεδία"
1185 "Μέση ακόμη γραμμές"
1186 "Μέση περιττές γραμμές"
1187 "Άλλαξε σειρές:% d \ n"
1189 "Επιλογή λειτουργίας απόπλεξης"
1190 «Κρατήστε τα κορυφαία πεδίο"
1191 "Κρατήστε κάτω πεδίο"
1197 "Duplicate ένα πεδίο"
1199 "Μέσο όρο, τόσο τα πεδία"
1201 «Χωροταξικός ανταλλαγής πεδίο"
1202 «Χρονική ανταλλαγής πεδίο"
1205 "Καθυστέρηση δευτερόλεπτα:"
1206 "Καθυστέρηση Βίντεο"
1209 "Αριθμός δειγμάτων για την αναφορά:"
1210 "Το καρέ-κλειδί είναι η αρχή της αναφοράς"
1219 "Καθυστέρηση Πλαίσια:"
1221 "Επιλεκτική Χρονική μέσου όρου"
1222 "Κουφώματα στο μέσο όρο"
1223 "Χρησιμοποιήστε τη μέθοδο:"
1225 "Επιλεκτική Χρονική μέσου όρου:"
1232 «Πρώτη πλαίσιο κατά μέσο όρο:"
1234 "Επανεκκίνηση του συστήματος δείκτη:"
1236 "Επανεπεξεργάζεστε πλαίσιο ξανά"
1237 "Απενεργοποίηση αφαίρεση"
1238 "Αυτό το πλαίσιο είναι η αρχή ενός τμήματος"
1239 "Μέση αλλαγή pixels"
1240 "Average τα παρόμοια pixel"
1241 "Κουφώματα να συσσωρεύονται:"
1245 "Μέγιστη ταχύτητα της αλλαγής:"
1250 "DotTV από EffectTV \ nCopyright (C) 2001 Fukuchi Kentarou"
1253 "Μείωση δειγματοληψίας"
1260 "Μέγεθος παραθύρου:"
1269 "Βρείτε αντικειμένου"
1271 "Αναζήτηση ακτίνα: \ n (Π / Υ Ποσοστό της εικόνας)"
1272 "Μέγεθος του αντικειμένου: \ n (Π / Υ Ποσοστό της εικόνας)"
1275 "Στρώμα Αντικείμενο:"
1276 "Αντικατάσταση αντικείμενο στρώμα:"
1277 "Στρώμα εξόδου / σκηνή:"
1278 «Αντικείμενο ποσό μείγμα:"
1283 "Ισοπαλία keypoints"
1284 "Αντικατάσταση αντικείμενο"
1285 "Ισοπαλία αντικείμενο των συνόρων"
1305 "Ιστόγραμμα Οικόπεδο"
1306 "Χρήση Color Picker"
1334 "HolographicTV από EffectTV \ nCopyright (C) 2001 Fukuchi Kentarou"
1341 "Macroblock μέγεθος:"
1342 "Χρήση των βασικών καρέ ως είσοδο"
1344 "Ισοπαλία διανύσματα κίνησης"
1355 «Αντίστροφο τηλεκινηματογράφου"
1361 "Ευθύγραμμη Stretch"
1372 "Διάρκεια (δευτερόλεπτα):"
1373 «Μέγιστη soundlevel (dB):"
1374 "Soundlevel RMS (dB):"
1381 «Δείγματα να βρόχο:"
1383 "Κουφώματα σε βρόχο:"
1386 «Ακτίνα αναζήτησης Μετάφραση: \ n (Π / Υ Ποσοστό της εικόνας)"
1387 «Ακτίνα περιστροφής αναζήτησης: \ n (Μοίρες)"
1388 "Μετάφραση μέγεθος μπλοκ: \ n (Π / Υ Ποσοστό της εικόνας)"
1389 "Βήματα αναζήτηση Μετάφραση:"
1390 "Περιστροφή βήματα αναζήτησης:"
1391 "Κατεύθυνση μετάφρασης:"
1392 "Κέντρο περιστροφής:"
1393 «Μέγιστη γωνία offset:"
1394 "Περιστροφή καθίζησης ταχύτητα:"
1395 «Μέγιστη απόλυτη offset:"
1396 "Πρόταση καθίζησης ταχύτητα:"
1401 "Add (φορτωθεί) αντισταθμίζεται από παρακολουθούνται πλαίσιο"
1405 "Track ενιαίο πλαίσιο"
1406 "Track προηγούμενο καρέ"
1407 «Προηγούμενο καρέ ίδιο μπλοκ"
1412 "Σταθεροποίηση Subpixel"
1413 "Σταθεροποίηση Pixel"
1414 "Αποθήκευση coords / tmp"
1415 "Coords το φορτίο από το / tmp"
1423 "Αναζήτηση Μετάφραση offset: \ n (Χ / Υ Ποσοστό εικόνα)"
1425 "Κατευθύνσεις αναζήτησης:"
1426 "Η ταχύτητα καθίζησης:"
1429 "Περιστροφή μέγεθος μπλοκ: \ n (Π / Υ Ποσοστό της εικόνας)"
1430 "Εισάγετε την DB να επιβαρύνει με:"
1431 «Αντιμετωπίστε τα κομμάτια ανεξάρτητα το"
1455 "Κατεύθυνση Προοπτική:"
1460 "Χρήση άλφα / μαύρο επίπεδο"
1495 "Συντελεστή κλίμακας"
1499 "Αντικαταστήσει στόχος"
1501 «Alpha αντικαταστήσει"
1508 "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του αρχείου% s."
1509 "Αρχικό επίπεδο σήματος:"
1510 «Ms πριν αντανακλάσεις:"
1511 «Πρώτο επίπεδο προβληματισμού:"
1512 "Τελευταία επίπεδο προβληματισμού:"
1513 "Αριθμός αντανακλάσεις:"
1514 «Η κα των αντανακλάσεων:"
1515 "Ξεκινήστε μπάντα για lowpass:"
1516 "Μπάντα Τέλος για lowpass:"
1519 "Ορίστε την προεπιλεγμένη"
1520 "Αποθήκευση αντήχηση"
1521 "Επιλέξτε το αρχείο αντήχησης για αποθήκευση ως"
1523 "Επιλέξτε το αρχείο αντήχησης για να φορτώσει από"
1527 "RGB -> 601 συμπίεση"
1528 "601 - επέκταση> RGB"
1539 "Περιστροφής (x, y):"
1544 "Διατηρήστε λόγος διαστάσεων σχήμα"
1556 «Τρέχοντας την εντολή% s \ n"
1557 "Εξαγωγή του% s στο% s απέτυχε \ n"
1558 "Το αρχείο% s που δημιουργήθηκε από το% s δεν είναι σε μορφή PNG. Προσπαθήστε να διαγράψετε όλα τα αρχεία * .png. \ N"
1559 "Πρόσβαση mmap στο% s σαν% s απέτυχε. \ N"
1562 "Νέα / ανοιχτή SVG ..."
1563 "Το Inkscape έχει εξέλθει \ n"
1564 "Παράθυρο plugin έχει κλείσει \ n"
1565 "Running εξωτερικό πρόγραμμα επεξεργασίας SVG:% s \ n"
1566 "Εξωτερική συντάκτης SVG τελειώσει \ n"
1567 "SVG plugin: Διαλέξτε αρχείο SVG"
1568 "Ανοίξτε ένα υπάρχον αρχείο SVG ή να δημιουργήσετε ένα νέο"
1576 "Swap 0-1, 2-3, 4-5 ..."
1577 "Swap 1-2, 3-4, 5-6 ..."
1580 «Στιγμιαία σημειώσεις"
1581 "Ctrl ή Shift για να επιλέξετε πολλαπλές σημειώσεις."
1596 "Επανεκκίνηση για κάθε καρέ"
1597 "Μην buffer πλαισίων"
1600 "Όπως timefront χρήση:"
1601 "Άλλα κομμάτι ως timefront"
1606 "Εμφάνιση αποχρώσεις του γκρι (για τη ρύθμιση"
1608 "Χρήση Fast Fourier Transform"
1609 "Χρήση επικαλυπτόμενα παράθυρα"
1610 «Κλάσμα της αρχικής ταχύτητας:"
1612 "Παράθυρο μέγεθος (ms):"
1614 "N GlyphUnit :: process_package FT_New_Face απέτυχε. \"
1615 "GlyphUnit :: process_package FT_Load_Char απέτυχε - char:% li \ n".
1616 "TitleMain :: load_freetype_face% s απέτυχε. \ N"
1617 "Δεν υπάρχει πρόταση"
1619 "Επάνω προς τα κάτω"
1620 «Δικαίωμα στην αριστερά"
1621 "Από αριστερά προς τα δεξιά"
1628 "Fade σε (δευτερόλεπτα):"
1636 "Χρώμα περιγράμματος ..."
1651 "Κωδικοποιητή φωνής"