3 "Ne peut pas se connecter au serveur X. \ N"
4 "'Display' variable d'environnement pas réglée. \ N"
5 "Vraiment supprimer les fichiers suivants?"
8 «Soumettre le répertoire"
10 «Soumettre le fichier"
13 "Créer un nouveau dossier"
15 "Jusqu'à un répertoire"
17 "Supprimer les fichiers"
26 "Entrez le nom du dossier:"
28 "Entrez un nouveau nom pour le fichier:"
29 "Conversion de% s à% s ne est pas disponible"
30 "Thème :: get_image:% s introuvable. \ N"
31 "BC_Theme :: check_used: images ne sont pas utilisés. \ N"
32 "Mary Egbert \ Nhad un petit agneau."
34 "Heures: minutes: Seconds.xxx"
35 "heures: minutes: secondes: images"
37 "Les échantillons de Hex"
40 "heures: minutes: secondes"
43 »(C)% d Adam Williams \ n \ nheroinewarrior.com"
44 «Ce programme est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer et / ou le modifier selon les termes \ Nof la Licence Publique Générale GNU publiée par la Free Software Foundation, version \ n2 de la Licence, ou (à votre choix) toute tard . Version \ n \ nCe programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE;.. \ Nwithout même la garantie implicite de COMMERCIALISATION ou D'ADAPTATION A UN PARTICULIER \ nPURPOSE Voir la GNU General Public License pour plus de détails \ n \ n "
45 «Chemin de périphérique:"
48 "Arrêtez verrous de lecture vers le haut."
51 "Chemin de périphérique:"
57 "AModule :: import_samples Impossible d'ouvrir% s. \ N"
64 "Sélectionnez un fichier pour cet actif:"
71 "Taux d'échantillonnage:"
76 «Les valeurs ne sont pas signés"
77 "Les valeurs sont signés"
86 "Sélectionnez un fichier"
91 "Voir dans une nouvelle fenêtre"
93 "Taille du projet Match"
98 "Supprimer définitivement à partir du disque?"
102 "Lecture arrière (6)»
106 "Fast Forward (Enter)"
107 "Aller à la fin (End)"
114 "Supprimer actif à partir du disque"
115 "Supprimer l'actif du projet"
116 "Modifier l'information sur l'actif"
118 «Actif Coller de pistes enregistrables"
119 "Ajouter actif dans de nouvelles pistes"
130 "EDL% s introuvable. \ N"
134 «Sélectionnez une EDL à la charge:"
140 "Utiliser EDL actuel"
141 "Enregistrer à EDL Path"
145 "Brender :: fork_background: ne peut pas ouvrir /proc/self/cmdline.\n"
146 "Brender :: set_video_map appelée pour définir NOT_SCANNED \ n"
147 "Brender :: set_video_map"
148 "Cherchez le fichier"
160 "Réinitialiser l'appareil photo"
161 "Réinitialiser projecteur"
162 "Réinitialiser traduction"
163 "Afficher les contrôles"
164 "Masquer les contrôles"
187 "Déplacer vers le haut"
188 "Déplacer vers le bas"
193 "Définir les paramètres pour le balayage des canaux."
194 "Table de fréquence:"
211 "Supprimer tous les clips."
212 "Créer un nouveau clip."
216 "Modifier les chaînes"
235 »(La réponse est NON détruira changements)"
238 "Les fichiers suivants existent. Ecraser eux?"
239 "Protéger la vidéo à partir des changements"
243 "Ajuster l'automatisation de la caméra"
244 "Ajuster l'automatisation de projecteur"
245 «Découper une couche ou de sortie"
246 »Obtenez des couleurs"
248 "Afficher les zones sûres"
249 "Vidéo des cultures ..."
250 «Sélectionnez une région pour recadrer dans la fenêtre de sortie vidéo"
255 "Ophtalmologique en gouttes"
283 "Appuyez sur Ctrl pour déplacer un point"
284 "Appuyez sur Alt pour traduire le masque"
285 "Appuyez sur Shift pour modifier la courbe de Bézier"
286 "Appuyez sur Ctrl pour verrouiller règle pour l'\ nnearest angle de c de 45%."
287 "Appuyez sur Alt pour traduire la règle."
289 "Supprimer les index existants"
290 "Supprimer tous les index en% s?"
293 "Point de sortie (])"
294 "Étiquette suivante (ctrl ->)"
295 "Étiquette précédente (ctrl <-)"
296 "Ensuite, éditez (alt ->)"
297 "Modifier précédente (alt <-)"
304 «Commercial (déplacement X)"
306 "Ajouter à la fin de la piste"
307 "Insérer avant début de la piste"
310 "Définir la présentation jusqu'à la position actuelle"
312 "Rétablir (changement Z)"
313 "Label bascule à la position courante (l)"
314 "Fit sélection pour afficher (f)"
315 "Autos Fit pour afficher (Alt + f)"
316 "Mode Drag et l'édition de chute"
317 "Coupez et collez le mode édition"
318 "Générer des images clés tout tweeking"
319 "Attacher un effet ..."
320 «Redimensionner la piste ..."
321 "Taille de sortie Match"
324 "Titre utilisateur ..."
325 «Titre de l'utilisateur"
326 "Feather par le nombre d'échantillons:"
327 "Feather par la façon dont de nombreux cadres:"
329 "Compresseur: 16 bits PCM"
331 "Compresseur: DV à la consommation"
332 "Ce format ne est pas compatible avec l'audio."
333 "Ce format ne supporte pas la vidéo."
336 "Il n'y a pas d'options pour ce format audio"
337 "Il n'y a pas d'options vidéo pour ce format"
339 "En supposant PCM brut:"
356 "OGG Theora / Vorbis"
359 "Quicktime pour Linux"
390 "Composant Y'CbCr 8 bits 4: 2: 2 (YUV2)"
391 "Composant Y'CbCr 8 bits 4: 2: 2 (2vuy)"
392 "YUV 4: 1: 1 paniers"
393 "Composant Y'CbCr 8 bits 4: 4: 4"
394 "Composant Y'CbCrA 8 bits 4: 4: 4: 4"
395 "Composant Y'CbCr 10 bits 4: 4: 4"
405 "Fabriqué avec Cinelerra pour Linux"
413 "La quantification de la qualité (%):"
417 "Intervalle image clé:"
421 "Période de réaction:"
422 "Max Key Intervalle:"
427 "Encode: lame_init_params retourné% d \ n"
428 "Pas d'options pour flux de transport MPEG."
437 "Distance P de trame:"
439 «cadres progressistes"
441 "Séquence de démarrage codes dans chaque GOP"
451 «SVCD Still Sequence"
455 "Quantification fixe"
458 "FileOGG :: open_file RDWR"
460 «Fréquence d'images clés:"
461 "Fréquence de la force image clé:"
469 "FileVorbis :: open_file% s:. Bitstream invalide \ n"
476 "Le format que vous avez sélectionné ne est pas en charge la vidéo."
477 "Le format que vous avez sélectionné ne est pas compatible avec l'audio."
478 "Compression IMA4 ne est disponible que dans les films QuickTime."
479 "Compression ULAW est seulement disponible en \ nQuicktime Films et fichiers PCM."
480 "Format de fichier de changement"
496 "Sortie dans un fichier"
497 "Sélectionnez un fichier à écrire:"
500 "Configurer compression audio"
501 "Configurer la compression vidéo"
502 "Enregistrer les pistes audio"
503 "Rendu des pistes audio"
504 "Enregistrer les pistes vidéo"
505 "Rendu des pistes vidéo"
506 "Ecraser projet avec la sortie"
507 "Créer un nouveau fichier à chaque marque"
508 "Définir les paramètres de ce format audio:"
511 "Définir les paramètres de ce format vidéo:"
512 "Vidéo ne est pas pris en charge dans ce format."
514 "Indexfile :: draw_index: l'indice a 0 zoom \ n"
515 "IndexState :: write_index Impossible d'écrire fichier d'index% s sur le disque. \ N"
516 "Faites glisser toutes les modifications suivantes"
517 "Faites glisser un seul modifier"
518 "Glisser que la source"
523 "Fichiers d'index vont ici:"
525 "Sélectionner le répertoire des fichiers d'index"
526 "Taille du fichier d'index:"
527 "Nombre de fichiers d'index à conserver:"
529 "En cliquant sur Modifier frontières fait ce:"
536 "Utiliser les vignettes dans la fenêtre des ressources"
537 "Afficher l'astuce du jour"
538 «Rechercher des publicités pendant toc build"
539 "Appliquer les paramètres"
541 "paramètres d'images clés:"
542 "Modifier la valeur:"
544 "Appliquer à toutes les images clés sélectionnées"
547 "Supprimer image clé"
548 "Supprimer image-clé"
550 «Faire courbe linéaire"
552 «Faire courbe de Bézier"
553 "Cacher Type image clé"
558 "Charger les fichiers ..."
559 "Sélectionnez les fichiers à la charge:"
560 "Sauvegarde de charge"
561 «Stratégie d'insertion:"
563 "% S [-f] [configuration -c] [port -d] [nice -n] [-r fichier batch] [noms] \ n \ n"
564 "-d = Exécuter en arrière-plan en tant que client de grappe de calcul. Le port (400) est facultative. \ N"
565 "-f = Run au premier plan en tant que client de grappe de calcul. Substitut pour -d. \ N"
566 "Value = -n de Nice en cas d'exécution en tant que client de grappe de calcul. (20) \ n"
567 "-c = Fichier de configuration à utiliser au lieu de% s% s. \ N"
568 "-r = Lot rendre le contenu du fichier batch (% de la s de%) sans interface graphique. Fichier batch est optionnelle. \ N"
569 "Noms de fichiers = fichiers à charger \ n \ n \ n"
570 "Les erreurs suivantes sont survenues"
571 "Index de construction ..."
590 "positions par défaut"
602 "images clés de copie"
605 "Changer de linéaire"
607 "Image-clé par défaut Couper"
608 "Image-clé par défaut de copie"
609 "Image-clé par défaut Coller"
610 "Image-clé par défaut Effacer"
615 "Les étiquettes transparentes"
617 «transitions Détacher"
620 «Transition par défaut"
624 "Supprimer les pistes"
625 "Supprimer la dernière piste"
626 "Déplacer les pistes"
632 "Définir fond render"
633 "Modifier les étiquettes"
634 "Modifier les effets"
635 "Images clés suivent les modifications"
636 "Aligner curseur sur les images"
637 "images clés sans type"
640 "Enregistrer les paramètres maintenant»
641 "Les paramètres enregistrés."
643 "Afficher les ressources"
644 "Afficher Compositor"
645 "Afficher les incrustations"
646 "Afficher les niveaux"
650 "Attacher un effet ..."
652 "Fixer la transition ..."
653 "Fixer la transition"
654 "Sélectionnez la transition de la liste"
655 "Modifier Longueur ..."
659 "Pas de pistes enregistrables spécifiés."
660 "Pas de plugins disponibles."
661 "Aucun fichier de sortie spécifié."
662 "Pas d'effet sélectionné."
663 "Aucune plage sélectionnée à traiter."
664 "Impossible d'ouvrir% s"
665 «Sélectionnez un effet"
666 "Sélectionnez le premier fichier à rendre à:"
667 "Sélectionnez un fichier à rendre à:"
668 "Mettre en place le panneau d'effet et cliquez sur \" OK \ ""
669 "Durée de la transition ..."
670 "Un message recieve échoué \ n"
671 "Envoyer un message échoué \ n"
672 "Messages :: write_message"
674 "MWindow :: init_theme: thème% s introuvable. \ N"
675 "Impossible d'ouvrir% s"
676 "Format" de pas pu être déterminée. "
679 "Impossible d'ouvrir% s pour l'écriture."
682 «Les dimensions de ce projet ne sont pas des multiples de 4 so \ nit ne peut pas être rendue par OpenGL."
686 "Atout pour la taille"
691 "images clés claires"
692 "Image-clé par défaut claire"
694 "pistes de concaténer"
697 «Couper les images clés"
698 "Image-clé par défaut couper"
699 "Supprimer des pistes"
701 "L'effet d'insertion"
703 "Taille de sortie de correspondance"
704 "Modifier de déplacement"
706 "Déplacer effet jusqu'à"
707 "Déplacer effet vers le bas"
710 "Déplacer le morceau jusqu'à"
711 "Déplacer les pistes"
716 "images clés de pâte"
717 "Image-clé par défaut de pâte"
719 "Détacher transition"
720 "Transitions détacher"
722 "Attacher transitions"
723 "Trouvé s Aucune transition par défaut%."
724 "modifications shuffle"
725 "Align modifications"
726 "Longueur de modifier"
727 "Longueur de transition"
728 "Redimensionner la piste"
734 "Sélection garniture"
739 "Cinelerra: Nouveau projet"
741 "Paramètres pour le nouveau projet:"
747 «Rapport d'aspect automatique"
756 «Ne pas envoyer à la sortie"
762 "Taille du cache (Mo):"
763 "Secondes d'anticipation de rendu:"
765 "Background Rendering (vidéo seulement)"
766 "Cadres fond rendu par métier:"
767 "Cadres tâche de fond:"
768 "Sortie pour le fond rendu:"
772 "Total des emplois à créer:"
773 "(Substitution si nouveau fichier à chaque marque est cochée)"
778 "Utilisez fond rendu"
779 "Utiliser ferme de rendu"
780 "Forcer l'utilisation du processeur single"
783 "Activer / désactiver branche de fichier"
784 «Consolider les fichiers de sortie sur la fin"
786 "Appliquer les modifications"
790 "Utiliser système de fichiers virtuel"
792 "échantillons de tampons de lecture:"
793 "Décalage audio (sec):"
797 "Fréquence des images obtenues:"
799 "Mise à l'échelle équation: Agrandir / Réduire"
800 "Tampon pour Quicktime:"
801 "Sous-titre à l'écran:"
804 "Voir suit la lecture"
805 "Utiliser le logiciel pour les informations de positionnement"
806 "La lecture audio en priorité en temps réel (root)"
808 "Interpoler les images CR2"
809 «balance des blancs» CR2 images
810 "Decode encadre de manière asynchrone"
811 "Reproduire toutes les images"
812 "Activer les sous-titres / sous-titrage"
813 "cellules d'étiquetage"
817 «Normale vers l'avant (3)»
819 "Avance rapide (Enter)"
824 "Aucun traitement défini pour ce plugin. \ N"
827 "Les effets partagés:"
829 "Joindre seule standlone et partager d'autres"
837 "Cherchez greffons globaux ici"
838 "Chemin de Plugin mondial"
839 "Sélectionnez le répertoire pour les plugins"
840 «Rechercher des plugins personnelles ici"
841 "Plugin chemin personnel"
851 "presets enregistrés:"
853 "Vous ne pouvez pas quitter alors qu'un enregistrement est en cours."
854 "Vous ne pouvez pas quitter alors qu'un rendu est en cours."
855 "Enregistrer liste d'édition avant de quitter?"
856 "Supprimer ce fichier et% s?"
857 "Pas d'espace laissé sur le disque."
863 "Lancer lot enregistrement \ ndepuis la position actuelle."
865 "Faire l'évidence \ nclip active."
873 "Sélectionnez un fichier à enregistrer sur:"
875 "La compression audio:"
876 «échantillons écrêtés:"
877 «Compression de la vidéo:"
885 "Enregistrer l'enregistrement et cesser de fumer."
886 "Quitter sans coller dans le projet."
887 "Quitter et coller dans le projet."
889 "Rewind le fichier actuel et effacer."
890 "Drop cadres dépassement"
891 "Drop trames d'entrée quand derrière."
892 «Remplir cadres encastrement"
893 "Ecrire images supplémentaires quand derrière."
894 «Poweroff quand ce est fait"
895 "Système de poweroff quand dossier de lot fait."
896 "Vérifier les annonces"
897 "Vérifier les publicités."
903 "Interrompre l'enregistrement en cours?"
904 "Lot Rewind et écraser?"
908 "Pilote d'enregistrement:"
909 "Les échantillons lus à partir de l'appareil:"
910 "Les échantillons d'écrire sur le disque:"
911 "Le taux d'échantillonnage pour l'enregistrement:"
912 "Canaux à enregistrer:"
914 "Cadres d'enregistrer sur le disque à un moment:"
915 "Cadres de tampon dans le dispositif:"
917 "Taille de l'image capturée:"
918 "Fréquence de trame pour l'enregistrement:"
919 "Record en priorité temps réel (root)"
921 "Présentation Timestamps"
923 "Position de périphériques"
924 "Position de l'échantillon"
925 "Synchroniser les disques automatiquement"
927 "Commencer l'enregistrement \ ndepuis position actuelle"
928 "Trame unique RecordTransport"
929 "Enregistrement Aperçu"
930 "Arrêter l'opération"
934 "Chercher à la fin de l'enregistrement"
936 "Redessiner tous les index pour le projet actuel?"
941 «Démarrage ferme de rendu"
942 "Impossible de démarrer ferme de rendu"
943 "données de rendu d'erreur."
945 "Start_loop :: RenderFarmServerThread: prise \ n"
946 "RenderFarmServerThread :: open_client:% s:% s \ n"
947 "RenderFarmServerThread :: start_loop: prise"
948 "RenderFarmServerThread :: open_client: hôte inconnu% s \ n".
949 "RenderFarmServerThread :: run: demande inconnue% 02x \ n"
950 "RenderFarmClient :: main_loop: prise"
951 "RenderFarmClient :: main_loop: port de liaison% d:% s"
952 "RenderFarmClient :: main_loop: chemin de liaison% s:% s \ n"
953 "RenderFarmClient :: main_loop: écouter"
954 "RenderFarmClient :: main_loop: accepter"
955 "RenderFarmClientThread :: run: session terminée. \ N"
956 "Les dimensions de cette piste sont pas des multiples de 4 so \ nit ne peut pas être rendue par OpenGL."
961 "ResourcePixmap :: draw_audio_source: échec de vérifier% s pour le dessin. \ N"
964 "\"% S \ "% dC écrit"
965 "Enregistrer sous ..."
966 "Impossible d'ouvrir% s."
967 "Entrez un nom de fichier pour enregistrer sous"
969 "Nouvelle taille de la caméra:"
970 "Nouvelle taille du projecteur:"
975 "données à grande échelle"
979 "La position des canaux:"
981 "Chargement en cours ..."
982 "Bienvenue à Cinelerra."
983 "Annulation de l'opération"
987 "Maj-clic sur une courbe image clé à enclencher des valeurs voisines."
988 "Lors de la configuration des effets lents, désactivez la lecture de la piste. Après sa configuration, \ NRE-activer la lecture de traiter une seule image."
989 "Ctrl + ne importe quelle commande de transport provoque la lecture pour seule région couverture \ nle définie par les points IN / OUT."
990 "Shift + clic un patch provoque tous les autres patchs sauf le \ nL'objet une pour basculer."
991 "En cliquant sur un patch et en faisant glisser d'autres routes provoque \ nLe autres correctifs pour correspondre à la première."
992 "Maj + clic sur une limite de glisser effet fait pour affecter \ nIl l'un des effets."
993 "Charger les fichiers multiples en cliquant sur un fichier et Maj + cliquant sur le fichier \ NANOTHER. Ctrl + clic permet de basculer des fichiers individuels."
994 "Ctrl + clic gauche sur la barre cycles terme de temps d'un format de l'heure. \ Nctrl + clic milieu sur la barre arrière cycles de temps un format de l'heure."
995 "Utilisez les touches +/- dans la fenêtre de composition pour zoomer et dézoomer. \ N"
996 "En appuyant sur Alt tout en cliquant dans la fenêtre de recadrage provoque traduction de \ Nall quatre points. \ N"
997 "En appuyant sur Tab sur une piste alterne sur la condition d'enregistrement. \ NPressing Maj + Tab sur une piste alterne sur la condition rendu de toutes les autres pistes. \ N"
998 "Audio-> Carte 1: 1 Cartes chaque piste audio enregistrable sur un canal différent \ nmap 5.1:. 1 cartes 6 pistes AC3 enregistrables à deux canaux. \ N"
999 "Alt + se déplace de gauche à la poignée d'édition précédente. \ NALT + de déplace vers la droite à la prochaine manche de modifier. \ n"
1000 "Paramètres> sans type images clés permet des images clés de toute la bonne voie pour être collés soit sur les pistes ou vidéo NAudio \. \ N"
1001 "Afficher l'astuce du jour."
1007 "VDeviceLML :: read_buffer: pilote accident \ n"
1008 "VDeviceLML :: read_buffer: rouvert \ n"
1009 "Suivez vidéo config"
1013 "Par défaut A Affichage:"
1014 "Default B Affichage:"
1015 "Afficher les actifs"
1016 «Afficher les titres"
1017 "Afficher les transitions"
1018 "images clés Plugin"
1045 "Zoom de l'échantillon"
1048 "Zoom de courbe (ajustement automatique Alt f)"
1049 «Champ Odd première"
1055 "Film vieillissement de effectTV \ nCopyright (C) 2001 Fukuchi Kentarou"
1060 "Taille de l'Histoire:"
1061 "Taille de fenêtre:"
1062 "Le niveau de déclenchement:"
1073 "- * - Helvetica-bold-r-normale - * - * 14-"
1076 "Sélection de masque"
1077 "Sélection de la couleur"
1078 "Marquer les zones sélectionnées"
1087 "Inverser la sélection"
1088 "Ajustement de la couleur"
1090 "- * - Helvetica-medium-r-normale - * - * 14-"
1096 "Alpha détermine rayon"
1101 "RadioacTV de effectTV \ nCopyright (C) 2001 Fukuchi Kentarou"
1102 "Luminosité / Contraste"
1103 "Boost luminance seulement"
1105 "BurningTV de effectTV \ nCopyright (C) 2001 Fukuchi Kentarou"
1106 "Paramètres de Lock"
1107 «Traitement Activer"
1108 «valeurs negfix Calculer"
1109 "(Décocher pour un rendu plus rapide)"
1110 «valeurs negfix calculée:"
1117 "Valeurs negfix à appliquer:"
1120 "Impossible d'ouvrir lecteur de cdrom."
1121 "Impossible d'obtenir totale de la table des matières."
1122 "Impossible d'obtenir la table des matières d'entrée."
1123 "Impossible d'obtenir la table des matières leadout."
1124 "Piste de départ est hors de portée."
1125 "End Track est hors de portée."
1126 "La position finale est hors de portée."
1127 "Sélectionnez la plage à transférer:«
1136 "Utiliser la valeur"
1137 "Utiliser sélecteur de couleur"
1138 «Couleur intérieure"
1144 "Saturation Offset:"
1146 "Masque peaufinage:"
1150 "Contrôle de la lumière en cas de déversement:"
1151 "Seuil de déversement:"
1152 «Rémunération en cas de déversement:"
1153 "Afficher le masque"
1158 "Balance des blancs"
1159 "Balance des couleurs"
1163 "Préserver la luminosité"
1165 "Temps de réaction:"
1167 "Type de déclenchement:"
1174 "Input images par seconde:"
1175 "Dernière image chuté:"
1178 "Sélectionner les lignes à garder"
1183 "swap trames impaires"
1185 "lignes paires moyennes"
1186 "lignes impaires moyens"
1187 "Lignes modifiées:% d \ n"
1188 "Désentrelacement-CV"
1189 "Mode de désentrelacement Sélectionnez"
1190 "Gardez champ supérieur"
1191 "Gardez champ inférieur"
1192 "principaux domaines Moyenne"
1197 "Dupliquer un champ"
1199 «Moyenne deux champs"
1201 "Swap de champ spatial"
1202 "Swap de domaine temporel"
1205 "secondes de retard:"
1208 «Puissance Denoise:"
1209 "Nombre d'échantillons pour référence:"
1210 "La clé est le début de la référence"
1214 "Rayon de recherche:"
1221 "Moyenne temporelle sélective"
1222 "Cadres de la moyenne"
1223 "Utilisez la méthode:"
1225 "Moyenne temporelle sélective:"
1231 "Standard Deviation"
1232 "Première image en moyenne:"
1234 "Système de marqueur de redémarrage:"
1236 "Traiter de nouveau cadre"
1237 "Désactiver la soustraction"
1238 "Ce cadre est le début d'une section"
1239 "Changement Moyenne pixels"
1240 "Average pixels similaires"
1241 "Cadres de se accumuler:"
1245 «Taux maximum de changement:"
1246 "Utiliser la valeur"
1250 "DotTV de effectTV \ nCopyright (C) 2001 Fukuchi Kentarou"
1251 "Décalage horizontal"
1253 "Sous-échantillonner"
1260 "Taille de la fenêtre:"
1268 "Les champs de cadres"
1271 "Rayon de recherche: \ n (W / H Pourcentage de l'image)"
1272 "La taille de l'objet: \ n (W / H Pourcentage de l'image)"
1275 "Couche de l'objet:"
1276 "Couche d'objets de remplacement:"
1277 «Couche Sortie / scène:"
1278 "Object quantité de mélange:"
1282 "Dessiner frontière"
1283 "Dessiner points-clés"
1285 "Dessiner objet frontière»
1292 "Trames vers champs"
1305 "Histogramme de la parcelle"
1306 "Utiliser Color Picker"
1318 "Couleur intérieur:"
1319 "Couleur extérieure:"
1320 "Couleur extérieure"
1334 "HolographicTV de effectTV \ nCopyright (C) 2001 Fukuchi Kentarou"
1338 "Interpoler les Pixels"
1341 "Taille Macroblock:"
1342 "Utiliser des images clés en entrée"
1343 "Utiliser le flux optique"
1344 "Dessiner les vecteurs de mouvement"
1361 "Rectiligne Stretch"
1364 "R Champ de vision:"
1365 "G Champ de vision:"
1366 "B Champ de vision:"
1367 "Un champ de vision:"
1373 "Niveau sonore Max (dB):"
1374 "Niveau sonore RMS (dB):"
1381 "Les échantillons à boucle:"
1386 "Recherche traduction rayon: \ n (W / H Pourcentage de l'image)"
1387 "rotation rayon de recherche: \ n (degrés)"
1388 "Taille de bloc de traduction: \ n (W / H Pourcentage de l'image)"
1389 «recherche traduction étapes:"
1390 "rotation étapes: recherche"
1391 "Direction de traduction:"
1392 "Centre de rotation:"
1393 "Angle maximum offset:"
1394 "Vitesse de rotation régler:"
1395 "Maximum décalage absolu:"
1396 «Motion vitesse de décantation:"
1401 "Ajouter (chargé) de décalage du cadre suivis"
1402 "Suivre la translation"
1403 "Rotation de la piste"
1404 "Dessiner les vecteurs"
1405 "Suivre une seule image"
1406 "Suivre l'image précédente"
1407 "Même bloc de trame précédente"
1412 "Stabiliser Subpixel"
1414 "Enregistrer les coordonnées de / tmp"
1415 «coords de charge du / tmp"
1417 «Horizontal seulement"
1418 «Vertical seulement"
1423 "La recherche de traduction en offset: \ n (X / Y Pourcentage de l'image)"
1425 "Recherche directions:"
1426 "La vitesse d'établissement:"
1429 "Taille de bloc Rotation: \ n (W / H Pourcentage de l'image)"
1430 "Entrez le DB de surcharger par:"
1431 "Traiter pistes indépendamment"
1432 "Utiliser l'intensité"
1433 "Peinture à l'huile»
1434 "Peinture à l'huile»
1436 "Utilisez intensité"
1455 "Direction Perspective:"
1460 "Utiliser alpha / niveau de noir"
1467 "Fréquence de base:"
1492 "Luminance seulement"
1495 "Facteur d'échelle:"
1496 "Scale par quantité:"
1500 "Seuls les composants"
1508 "Impossible d'enregistrer% s."
1509 "Niveau de signal initial:"
1510 "ms avant réflexions:"
1511 «Niveau de réflexion d'abord:"
1512 «Niveau de réflexion Dernière:"
1513 "Nombre de réflexions:"
1515 "Lancer bande pour passe-bas:"
1516 "Bande de Fin de passe-bas:"
1520 "Enregistrer réverbération"
1521 "Sélectionnez le fichier de réverbération à enregistrer sous"
1522 «Réverbération de charge"
1523 "Sélectionnez le fichier de réverbération à charger à partir"
1527 "RGB -> 601 compression"
1528 "601 - l'expansion> RGB"
1544 «Préserver la forme aspect ratio"
1556 "Commande Exécuter% s \ n"
1557 "L'exportation de% s à% s n'a pas \ n"
1558 "Le fichier% s qui a été généré à partir de% s ne est pas au format PNG. Essayez de supprimer tous les fichiers * .png. \ N"
1559 «L'accès à mmap% s en% s a échoué. \ N"
1562 "Nouveau Ouvrir SVG / ..."
1563 "Inkscape a quitté \ n"
1564 "Fenêtre Plugin a fermé \ n"
1565 «Exécution éditeur SVG externe:% s \ n"
1566 "Éditeur SVG externe terminé \ n"
1567 "Plugin SVG: Choisissez Fichier SVG"
1568 "Ouvrir un fichier SVG existant ou en créer un nouveau"
1569 "Échanger les canaux"
1576 "Swap 0-1, 2-3, 4-5 ..."
1577 "Swap 1-2, 3-4, 5-6 ..."
1581 "Ctrl ou Shift pour sélectionner plusieurs notes."
1596 "Redémarrer pour chaque trame"
1600 "Utiliser comme timefront:"
1601 "Autre piste comme timefront"
1602 "Alpha comme timefront"
1606 "Show niveaux de gris (pour le réglage"
1608 "Utilisez transformée de Fourier rapide"
1609 "Utiliser des fenêtres superposées"
1610 "Fraction de vitesse d'origine:"
1612 "taille de la fenêtre (ms):"
1614 "GlyphUnit :: process_package FT_New_Face échoué. \ N"
1615 "GlyphUnit :: process_package FT_Load_Char échoué - char:% li. \ N"
1616 "TitleMain :: load_freetype_face% s échoué. \ N"
1620 "De droite à gauche"
1621 "De gauche à droite"
1626 "Type de mouvement:"
1636 "Couleur de contour ..."
1650 «Transporteur Track:"