3 "Não é possível se conectar ao servidor X. \ N"
4 "Variável de ambiente 'display' não definido. \ N"
5 "Realmente exclua os seguintes arquivos?"
14 "Mudar o nome de arquivo"
26 "Digite o nome da pasta:"
28 "Digite um novo nome para o arquivo:"
29 "A conversão de% s para% s não está disponível"
30 "Tema :: get_image:% s não foi encontrado. \ N"
31 "BC_Theme :: check_used: As imagens não são utilizados \ n".
32 "Mary Egbert \ Nhad um cordeirinho."
34 "Horas: Minutos: Seconds.xxx"
35 "Horas: Minutos: Segundos: Quadro"
40 "Horas: Minutos: Segundos"
43 "(C)% d Adam Williams \ n \ nheroinewarrior.com"
44 "Este programa é software livre, você pode redistribuí-lo e / ou modificá-lo sob os termos \ ndo a Licença Pública Geral GNU como publicada pela Fundação do Software Livre, versão \ n2 da Licença, ou (a seu critério) qualquer mais tarde . version \ n programa \ n Este é distribuído na esperança que possa ser útil, mas SEM QUALQUER GARANTIA;.. \ Nwithout mesmo a garantia implícita de COMERCIALIZAÇÃO ou ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO \ nPURPOSE Veja a Licença Pública Geral GNU para obter mais detalhes \ n \ n "
45 "Caminho do dispositivo:"
48 "Pare de bloqueios de reprodução para cima."
51 "Caminho do dispositivo:"
56 "Siga configuração de áudio"
57 "AModule :: import_samples Não foi possível abrir% s. \ N"
64 "Selecione um arquivo para este ativo:"
72 "Comprimento Cabeçalho:"
76 "Os valores são sem sinal"
77 "Os valores são assinados"
86 "Selecione um arquivo"
93 "Tamanho do projeto Match"
98 "Remover permanentemente do disco?"
101 "Retrocesso Rápido (+)"
106 "Fast Forward (Enter)"
114 "Excluir ativo do disco"
115 "Excluir ativos de projeto"
116 "Editar informações sobre o ativo"
118 "Activo Colar no faixas gravadas"
119 "Acrescentar ativo em novas faixas"
130 "EDL% s não foi encontrado. \ N"
134 "Selecione uma EDL para carregar:"
135 "Os lotes para render:"
145 "Brender :: fork_background: não pode abrir /proc/self/cmdline.\n"
146 "Brender :: set_video_map chamado para definir NOT_SCANNED \ n"
147 "Brender :: set_video_map"
148 "Olhe para o arquivo"
193 "Definir parâmetros para a pesquisa de canais."
194 "Tabela de freqüência:"
211 "Excluir todos os clips."
235 "(A resposta Não vai destruir mudanças)"
238 "Existem os seguintes arquivos. Substituí-los?"
239 "Proteger vídeo de mudanças"
243 "Ajuste de automação camera"
244 "Ajuste de automação projector"
245 "Cortar uma camada ou de saída"
247 "Mostrar informações ferramenta"
248 "Mostrar regiões seguras"
249 "Vídeo da colheita ..."
250 "Escolha uma região para cortar na janela de saída do vídeo"
283 "Pressione Ctrl para mover um ponto"
284 "Pressione Alt para traduzir a máscara"
285 "Pressione Shift para editar curva bezier"
286 "Pressione Ctrl para bloquear régua para o \ nnearest 45% ângulo c."
287 "Pressione Alt para traduzir o governante."
289 "Apagar índices existentes"
290 "Excluir todos os índices em% s?"
294 "Next label (ctrl ->)"
295 "Label Anterior (ctrl <-)"
296 "Next edição (alt ->)"
297 "Editar Anterior (alt <-)"
304 "Commercial (shift X)"
306 "Anexar ao final da faixa"
307 "Inserir antes do início da faixa"
310 "Definir apresentação até a posição atual"
313 "Rótulo de alternância na posição atual (l)"
314 "Seleção Fit para exibir (f)"
315 "Autos Fit para exibir (Alt + f)"
316 "Modo de Arrastar e Largar"
317 "Recortar e colar o modo de edição"
318 "Gerar keyframes, enquanto tweeking"
319 "Adicionar efeito ..."
320 "Redimensionar trilha ..."
321 "Tamanho de saída Match"
324 "Título do utilizador ..."
325 "Título do utilizador"
326 "Feather por quantas amostras:"
327 "Feather por quantos quadros:"
329 "Compressor: 16 bit PCM"
331 "Compressor: DV do Consumidor"
332 "Este formato não suporta áudio."
333 "Este formato não suporta vídeo."
336 "Não há opções de áudio para este formato"
337 "Não existem opções de vídeo para este formato"
356 "OGG Theora / Vorbis"
359 "Quicktime para Linux"
390 "Componente Y'CbCr 8-bit 4: 2: 2 (yuv2)"
391 "Componente Y'CbCr 8-bit 4: 2: 2 (2vuy)"
392 "YUV 4: 1: 1 Embalado"
393 "Componente Y'CbCr 8-bit 4: 4: 4"
394 "Componente Y'CbCrA 8-bit 4: 4: 4: 4"
395 "Componente Y'CbCr 10-bit 4: 4: 4"
398 "Complemento de dois"
405 "Feito com Cinelerra para Linux"
409 "Taxa de bits variável"
411 "Média de taxa de bits:"
413 "Qualidade de quantização (%):"
415 "Tolerância Bitrate:"
417 "Intervalo de quadro-chave:"
427 "Codificar: lame_init_params retornou% d \ n"
428 "Não há opções de fluxo de transporte MPEG."
434 "Formatar predefinido:"
436 "Eu enquadrar distância:"
437 "Distância P quadro:"
438 "Campo de baixo primeiro"
439 "quadros progressivos"
441 "Sequência de códigos em cada GOP começar"
450 "VCD Ainda sequência"
451 "SVCD Ainda sequência"
458 "FileOGG :: open_file RDWR"
460 "Frequência de quadro-chave:"
461 "Freqüência força Keyframe:"
469 "FileVorbis :: open_file% s: bitstream inválido \ n".
476 "O formato selecionado não suporta vídeo."
477 "O formato selecionado não suporta áudio."
478 "Compressão IMA4 está disponível apenas em filmes Quicktime."
479 "Compressão uLaw só está disponível em \ nQuicktime filmes e arquivos de PCM."
480 "Formato de arquivo Change"
481 "Definido pelo usuário"
497 "Selecione um arquivo para gravar:"
498 "Formato de arquivo:"
500 "Configure compressão de áudio"
501 "Configure compressão de vídeo"
502 "faixas de áudio Record"
503 "Dai faixas de áudio"
504 "trilhas de vídeo Record"
505 "Dai trilhas de vídeo"
506 "Substituir projeto com saída"
507 "Criar novo arquivo a cada rótulo"
508 "Definir parâmetros para este formato de áudio:"
511 "Definir parâmetros para este formato de vídeo:"
512 "O vídeo não é suportada neste formato."
514 "INDEXFILE :: draw_index: índice tem 0 zoom \ n"
515 "IndexState :: write_index Não foi possível gravar arquivo de índice% s para o disco. \ N"
516 "Arraste todas as edições seguintes"
517 "Arraste apenas uma edição"
522 "Os arquivos de índice"
523 "Os arquivos de índice aqui:"
525 "Selecione o diretório para arquivos de índice"
526 "O tamanho do arquivo de índice:"
527 "Número de arquivos de índice para manter:"
529 "Ao clicar em editar limites faz o que:"
536 "Usar miniaturas na janela de recursos"
537 "Mostrar dica do dia"
538 "Digitalizar para comerciais durante a compilação toc"
540 "Editar quadro-chave"
541 "parâmetros dos quadros principais:"
544 "Aplicar a todos os quadros-chave selecionados"
547 "Quadro-chave Delete"
548 "Apagar quadro-chave"
553 "Ocultar tipo quadro-chave"
558 "Carregar arquivos ..."
559 "Selecionar arquivos para carregar:"
561 "A estratégia de Inclusão:"
563 "% S [f] [configuração -c] [port -d] [bom -n] [-r arquivo de lote] [nomes] \ n \ n"
564 "-d = Run no fundo como cliente renderização. A porta (400) é opcional. \ N"
565 "-f = Run em primeiro plano como cliente renderização. Substituto para -d. \ N"
566 "Value = agradável -n se em execução como cliente fazenda de renderização (20). \ N"
567 "-c = Configuration arquivo para usar em vez de% s% s. \ N"
568 "-r = Lote tornar o conteúdo do arquivo de lote (% s% s) sem GUI. Arquivo de lote é opcional. \ N"
569 "Nomes de arquivos = arquivos para carregar \ n \ n \ n"
570 "Ocorreram os seguintes erros:"
571 "Criando Índices ..."
607 "Quadro-chave padrão Cut"
608 "Copiar quadro-chave padrão"
609 "Colar quadro-chave padrão"
610 "Limpar quadro-chave padrão"
617 "transições separar o"
625 "Excluir última faixa"
632 "Definir fundo render"
635 "Keyframes siga edições"
636 "Alinhar cursor em quadros"
640 "Salvar configurações agora"
641 "Configurações salvas."
645 "Mostrar Sobreposições"
652 "Anexar Transição ..."
654 "Selecione transição da lista"
659 "Não há faixas gravadas especificado."
660 "Não há plugins disponíveis."
661 "No arquivo de saída especificado."
662 "Nenhum efeito selecionado."
663 "No intervalo selecionado para processar."
664 "Não foi possível abrir% s"
665 "Selecione um efeito"
666 "Selecione o primeiro arquivo para tornar a:"
667 "Selecione um arquivo para renderizar a:"
668 "Configurar o painel efeito e bateu \" OK \ ""
669 "Transição Length ..."
670 "Receber mensagem falhou \ n"
671 "Enviar mensagem falhou \ n"
672 "Mensagens :: write_message"
674 "MWindow :: init_theme: Tema% s não encontrado. \ N"
676 "Formato" s não pôde ser determinado. "
679 "Não foi possível abrir% s para escrita."
682 "Dimensões deste projeto não são múltiplos de 4 so \ nit não pode ser processado por OpenGL."
686 "Trunfo para tamanho"
692 "Quadro-chave padrão claro"
698 "Quadro-chave padrão cut"
703 "Match tamanho de saída"
710 "Move a faixa para cima"
711 "Movimento rastreia up"
717 "Colar quadro-chave padrão"
719 "Separar de transição"
723 "Não foram encontrados transição padrão% s."
727 "Comprimento de transição"
728 "Redimensionar faixa"
734 "A seleção da guarnição"
737 "Os anúncios de corte"
739 "Cinelerra: New Project"
741 "Os parâmetros para o novo projeto:"
746 "Proporção da imagem:"
747 "Relação de aspecto Auto"
756 "Não enviar para a saída"
762 "O tamanho do cache (MB):"
763 "Seconds to preroll torna:"
765 "Renderização de fundo (apenas Vídeo)"
766 "Frames por renderização de fundo trabalho:"
767 "Quadros para preroll fundo:"
768 "Saída para a renderização de fundo:"
772 "Total de empregos para criar:"
773 "(Substituído se novo arquivo a cada rótulo é verificado)"
778 "Usar renderização de fundo"
780 "Forçar uso do processador single"
783 "Ativar / desativar o arquivo de garfo"
784 "Consolidar arquivos de saída na conclusão"
790 "Usar sistema de arquivos virtual"
792 "amostras de buffer de reprodução:"
793 "Deslocamento de áudio (sec):"
797 "Framerate alcançado:"
799 "Ampliar equação: Aumentar / Reduzir"
800 "Tampão Preload para Quicktime:"
801 "Subtitle DVD para exibir:"
804 "View segue a reprodução"
805 "Usar software para posicionar informação"
806 "A reprodução de áudio em tempo real prioridade (somente root)"
808 "imagens Interpolate CR2"
809 "equilíbrio de brancos CR2 imagens"
810 "Decode quadros de forma assíncrona"
812 "Ativar legendas / caption"
814 "Retrocesso rápido (+)"
818 "Quadro para a frente (1)"
819 "Avanço rápido (Enter)"
824 "No processamento definido para este plugin. \ N"
827 "efeitos compartilhadas:"
828 "faixas compartilhadas:"
829 "Anexar único standlone e compartilhar os outros"
837 "Olhe para plugins globais aqui"
838 "Caminho Plugin global"
839 "Selecione o diretório de plugins"
840 "Olhe para plugins pessoais aqui"
841 "Caminho Plugin Personal"
851 "presets conservadas:"
853 "Não é possível sair enquanto a gravação está em andamento."
854 "Não é possível sair enquanto a renda está em andamento."
855 "Salvar editar lista antes de sair?"
856 "Excluir este arquivo e% s?"
857 "Não há espaço no disco."
863 "Iniciar lote gravação \ nno a posição atual."
865 "Faça o destaque \ nclip ativa."
871 "O tempo de duração:"
873 "Selecione um arquivo para gravar a:"
875 "Compressão de áudio:"
877 "A compressão de vídeo:"
885 "Salvar a gravação e sair."
886 "Sair sem colar no projeto."
887 "Saia e colar no projeto."
889 "Rewind o arquivo atual e apagar."
890 "Descartar quadros de saturação"
891 "Drop quadros de entrada quando para trás."
892 "Preencher quadros contra o encaixe"
893 "Escrever quadros extras quando para trás."
894 "Poweroff quando feito"
895 "Sistema de Desligamento quando registro do lote feito."
896 "Buscar por anúncios"
897 "Check para comerciais."
903 "Interromper a gravação em andamento?"
904 "Lote Rewind e substituir?"
909 "As amostras lido do dispositivo:"
910 "Amostras para gravar no disco:"
911 "Taxa de amostragem para a gravação:"
914 "Frames para gravar para o disco de cada vez:"
915 "Frames para o buffer no dispositivo:"
917 "Tamanho do quadro capturado:"
918 "Taxa de quadros para a gravação:"
919 "Record em prioridade de tempo real (somente root)"
921 "Apresentação Timestamps"
925 "Sync aciona automaticamente"
927 "Começar a gravar \ nno posição atual"
928 "Frame RecordTransport single"
934 "Buscai ao fim da gravação"
936 "Redesenhar todos os índices para o projeto atual?"
941 "Iniciando render farm"
942 "Falha ao iniciar render farm"
943 "dados de renderização erro".
945 "RenderFarmServerThread :: start_loop: soquete \ n"
946 "RenderFarmServerThread :: open_client:% s:% s \ n"
947 "RenderFarmServerThread :: start_loop: socket"
948 "RenderFarmServerThread :: open_client: host desconhecido% s \ n".
949 "RenderFarmServerThread :: run: pedido desconhecido% 02x \ n"
950 "RenderFarmClient :: loop_principal: socket"
951 "RenderFarmClient :: loop_principal: port ligam% d:% s"
952 "RenderFarmClient :: loop_principal: caminho de ligação% s:% s \ n"
953 "RenderFarmClient :: loop_principal: ouça"
954 "RenderFarmClient :: loop_principal: aceitar"
955 "RenderFarmClientThread :: run: Sessão terminou \ n".
956 "Dimensões esta faixa não são múltiplos de 4 so \ nit não pode ser processado por OpenGL."
961 "ResourcePixmap :: draw_audio_source: failed to confira% s para desenhar \ n".
964 "\"% S \ "% dC escrito"
966 "Não foi possível abrir% s."
967 "Digite um nome de arquivo para salvar como"
969 "New tamanho da câmera:"
970 "New tamanho projector:"
974 "Restringir proporção"
982 "Bem-vindo ao Cinelerra."
987 "Shift + clique em uma curva de quadro-chave para encaixá-lo aos valores vizinhos."
988 "Ao configurar efeitos lentos, desabilite a reprodução da trilha. Depois de configurá-lo, \ NRE-permitir a reprodução de processar um único quadro."
989 "Ctrl + qualquer comando de transporte faz com que a reprodução para região nNão cover \ apenas definido pelos in / out pontos."
990 "Shift + clique um patch faz com que todos os outros patches, exceto o \ nselected um para alternar."
991 "Ao clicar em um patch e arrastando através de outras faixas faz com que \ nNão outros patches para coincidir com o primeiro."
992 "Shift + clique em um limite de efeito causa arrastando e que afetam \ Njust o efeito."
993 "carregar vários arquivos clicando em um arquivo e Shift + clicar no arquivo \ Nanother. Ctrl + clicar alterna arquivos individuais."
994 "Ctrl + clique esquerdo sobre os ciclos de barra de tempo para a frente um formato de hora. \ Nctrl + clicando meio dos ciclos barra de tempo para trás um formato de hora."
995 "Utilize as teclas +/- na janela do Compositor de zoom in e out. \ N"
996 "Pressionando Alt enquanto clica na janela de corte faz com tradução de \ nall 4 pontos. \ N"
997 "Ao pressionar Tab sobre uma trilha alterna o status Record. \ NPressing Shift-Tab sobre uma trilha alterna o estado de gravação de todas as outras faixas. \ N"
998 "Audio-> Mapa 1: 1 mapeia cada faixa de áudio de gravação para um canal diferente \ nmap. 5.1: 1 mapas 6 faixas AC3 graváveis para 2 canais. \ N"
999 "Alt + movimentos de esquerda para a edição alça anterior. \ NALT + movimentos certos para o próximo indicador de edição. \ n"
1000 "Configurações> typeless keyframes permite keyframes de qualquer faixa para ser colado em qualquer \ faixas NAudio ou vídeo. \ N"
1001 "Mostrar dica do dia."
1007 "VDeviceLML :: read_buffer: motorista acidente \ n"
1008 "VDeviceLML :: read_buffer: reaberto \ n"
1009 "Siga configuração de vídeo"
1013 "Default A Display:"
1017 "Mostrar transições"
1048 "Curva de zoom (autofit Alt f)"
1049 "Campo Odd em primeiro lugar"
1050 "Mesmo primeiro campo"
1055 "Film envelhecimento da EffectTV \ nCopyright (C) 2001 Fukuchi Kentarou"
1061 "Tamanho da janela:"
1073 "- * - Helvética-bold-r-normal - * - * 14-"
1078 "marcar áreas selecionadas"
1090 "- * - Helvética de médio-r-normal - * - * 14-"
1096 "Alpha determina raio"
1101 "RadioacTV de EffectTV \ nCopyright (C) 2001 Fukuchi Kentarou"
1102 "Brilho / Contraste"
1103 "Ênfase luminância só"
1105 "BurningTV de EffectTV \ nCopyright (C) 2001 Fukuchi Kentarou"
1106 "parâmetros de bloqueio"
1107 "Processamento Activate"
1108 "valores negfix computação"
1109 "(Desmarque para renderização mais rápida)"
1110 "valores negfix computado:"
1117 "Os valores negfix aplicar:"
1120 "Não é possível abrir unidade de CDROM."
1121 "Não é possível se tornar total de tabela de conteúdo."
1122 "Não é possível obter a tabela de entrada de conteúdo."
1123 "Não é possível obter a tabela de conteúdos leadout."
1124 "Track Iniciar está fora de alcance."
1125 "Track End está fora de alcance."
1126 "Posição final está fora de alcance."
1127 "Selecione o intervalo de transferência:"
1137 "Seletor de cores Use"
1150 "Derramamento de controle de luz:"
1151 "Threshold Derramamento:"
1152 "Compensação de Derramamento:"
1158 "O balanço de brancos"
1163 "Preserve luminosidade"
1165 "segundos" de Reacção:
1174 "Input quadros por segundo:"
1178 "Selecionar linhas para manter"
1183 "swap campos ímpares"
1184 "swap até mesmo campos"
1185 "Média linhas pares"
1186 "linhas ímpares Média"
1187 "Linhas Modificados:% d \ n"
1189 "Modo de desentrelaçamento Select"
1190 "Campo superior Keep"
1191 "Mantenha campo inferior"
1192 "campos de topo Média"
1193 "Campo Top em primeiro lugar"
1199 "Na média, os dois campos"
1201 "Swap de campo espacial"
1202 "Swap de campo Temporal"
1209 "Número de amostras de referência:"
1210 "O quadro-chave é o início da referência"
1221 "Média Temporal Seletiva"
1222 "Frames para calcular a média"
1225 "Média Temporal Seletiva:"
1232 "Primeiro quadro em média:"
1233 "Deslocamento fixo:"
1234 "Sistema marcador Restart:"
1236 "Reprocesse quadro novamente"
1238 "Este quadro é um começo de uma seção"
1239 "mudança Média pixels"
1240 "Média pixels semelhantes"
1241 "Frames para acumular"
1245 "Taxa máxima de mudança:"
1250 "DotTV de EffectTV \ nCopyright (C) 2001 Fukuchi Kentarou"
1251 "Deslocamento horizontal"
1260 "O tamanho da janela:"
1268 "Campos para quadros"
1271 "Pesquisar raio: \ n (W / H por cento de imagem)"
1272 "Tamanho do objecto: \ n (W / H por cento de imagem)"
1276 "Objeto da camada de substituição:"
1277 "Camada de saída / cena:"
1278 "Objeto quantidade mistura:"
1283 "Desenhe pontos chave"
1284 "Substituir o objeto"
1285 "Empate objeto de fronteira"
1292 "Quadros para campos"
1324 "A produção de Split"
1334 "HolographicTV de EffectTV \ nCopyright (C) 2001 Fukuchi Kentarou"
1341 "Tamanho macrobloco:"
1342 "Usar keyframes como entrada"
1344 "Desenhar vetores de movimento"
1356 "Compensar Pattern:"
1361 "Rectilinear Stretch"
1362 "Shrink Rectilinear"
1367 "Um campo de visão:"
1372 "Duração (segundos):"
1373 "SoundLevel Max (dB):"
1374 "SoundLevel RMS (dB):"
1381 "Amostras para Loop:"
1383 "Quadros para Loop:"
1386 "Busca raio Tradução: \ n (W / H por cento de imagem)"
1387 "Rotation raio de busca: \ n (graus)"
1388 "Tamanho do bloco de Tradução: \ n (W / H por cento de imagem)"
1389 "Passos de busca de Tradução:"
1390 "Rotação etapas da pesquisa:"
1392 "Centro de rotação:"
1393 "Compensar ângulo máximo:"
1394 "A velocidade de rotação resolver:"
1395 "Maximum deslocamento absoluto:"
1396 "Velocidade de movimento se estabelecer:"
1401 "Adicionar (carregado) deslocamento do quadro rastreados"
1405 "Acompanhar o único frame"
1406 "Acompanhar o quadro anterior"
1407 "Quadro anterior mesmo bloco"
1412 "Estabilizar Subpixel"
1414 "Salvar a coords / tmp"
1415 "coords carga a partir do / tmp"
1417 "Horizontal somente"
1423 "Compensar pesquisa Tradução: \ n (X / Y por cento de imagem)"
1425 "Pesquisar direções:"
1426 "Velocidade de deposição:"
1429 "Rotação tamanho do bloco: \ n (W / H por cento de imagem)"
1430 "Digite o DB sobrecarregar por:"
1431 "Trate faixas de forma independente"
1438 "Top em primeiro lugar"
1455 "Direção Perspective:"
1460 "Use alpha / nível de preto"
1496 "Scale por quantidade:"
1508 "Não foi possível salvar% s."
1509 "Nível de sinal inicial:"
1510 "ms antes reflexões:"
1511 "Primeiro nível reflexão:"
1512 "Last nível reflexão:"
1513 "Número de reflexões:"
1515 "Iniciar a banda para lowpass:"
1516 "Banda End para lowpass:"
1521 "Selecione o arquivo de reverb para salvar como"
1523 "Selecione o arquivo de reverb para carregar a partir"
1527 "RGB -> 601 compressão"
1528 "601 - expansão> RGB"
1544 "Preservar forma formato de imagem"
1556 "Comando Executar% s \ n"
1557 "A exportação de% s para% s falhou \ n"
1558 "O arquivo% s que foi gerado a partir de% s não está no formato PNG. Tente apagar todos os arquivos * .png. \ N"
1559 "O acesso a mmap% s como% s falhou. \ N"
1562 "Novo Abrir SVG / ..."
1564 "Janela Plugin fechou \ n"
1565 "Correr editor SVG externo:% s \ n"
1566 "Editor SVG Externo terminar \ n"
1567 "SVG Plugin: Escolher arquivo SVG"
1568 "Abrir um arquivo SVG existente ou criar um novo"
1576 "Troque 0-1, 2-3, 4-5 ..."
1577 "Troque 1-2, 3-4, 5-6 ..."
1581 "Ctrl ou Shift para selecionar várias notas."
1591 "A contagem da Armação:"
1596 "Reiniciar para cada frame"
1597 "Não tampão quadros"
1599 "Intervalo de tempo:"
1600 "Usar como timefront:"
1601 "Outra pista como timefront"
1602 "Alpha como timefront"
1606 "Show em tons de cinza (para o ajuste"
1608 "Use Fast Fourier transformar"
1609 "Usar janelas sobrepostas"
1610 "Fração de velocidade original:"
1612 "Tamanho de janela (ms):"
1614 "GlyphUnit :: process_package FT_New_Face falhou. \ N"
1615 "GlyphUnit :: process_package FT_Load_Char falhou - Char:% li \ n".
1616 "TitleMain :: load_freetype_face% s falhou. \ N"
1618 "De baixo para cima"
1620 "Direito à esquerda"
1621 "Da esquerda para a direita"
1626 "Tipo de movimento:"
1636 "Color Contorno ..."
1650 "Portador de faixa:"
1657 "Comprimento de onda:"