3 "Ne morem se povezati s strežnikom X. \ N"
4 "" DISPLAY "okoljska spremenljivka ni nastavljena. \ N"
5 "Ali res želite izbrisati te datoteke?"
14 "Preimenovanje datoteke"
28 "Vnesite novo ime datoteke:"
29 "Pretvorba iz% s% s ni na voljo"
30 "Theme :: get_image:% s ni mogoče najti \ n".
31 "BC_Theme :: check_used: Slike se ne uporablja \ n".
32 "Mary Egbert \ nhad malo jagnje."
34 "Ure: minute: Seconds.xxx"
35 "ure: minute: sekunde: Okvirji"
40 "ure: minute: sekunde"
43 "(C)% d Adam Williams \ n \ nheroinewarrior.com"
44 "Ta program je prosta programska oprema; lahko ga razširjate in / ali spreminjate pod pogoji, \ Nof GNU General Public License, kot ga je Free Software Foundation; bodisi različice \ n2 z licenco, ali (po vaši izbiri) katerekoli poznejše . različica \ n Program \ nTa se razširja v upanju, da bo uporaben, vendar BREZ KAKRŠNEKOLI GARANCIJE,.. \ nBrez celo posrednega jamstva CENOVNE VREDNOSTI ali PRIMERNOSTI ZA DOLOČEN \ nPURPOSE Glej GNU General Public License za več podrobnosti \ n \ n "
48 "Ustavi predvajanje ključavnice gor."
57 "AModule :: import_samples n ne morem odpreti% s. \"
64 "Izberite datoteko za ta sredstva:"
67 "Bitrate (bitov / sek):"
76 "Vrednosti so nepodpisani"
77 "Vrednosti so podpisali"
93 "Match velikost projekta"
96 "Odstrani iz projekta"
98 "Trajno odstranite iz diska?"
102 "Reverse Predvajaj (6)"
106 "Fast Forward (Enter)"
114 "Izbriši sredstva iz diska"
115 "Izbriši sredstva iz projekta"
116 "Uredi podatke o sredstvu"
118 "Paste sredstvo za snemanje skladbe"
119 "Pripni sredstva v nove skladbe"
130 "EDL% s ni bilo mogoče najti. \ N"
134 "Izberite EDL naložiti:"
135 "Serije, da postane:"
140 "Uporabi trenutno EDL"
145 "BRender :: fork_background: ne more odpreti /proc/self/cmdline.\n"
146 "BRender :: set_video_map pozval, da določi NOT_SCANNED \ n"
147 "BRender :: set_video_map"
193 "Nastavitev parametrov za skeniranje kanalov."
211 "Izbriši vse posnetke."
212 »Ustvari nov posnetek."
235 "(Odgovor Ne bo uničil spremembe)"
238 "Obstajajo Naslednje datoteke. Jih prepišem?"
239 "Zaščititi video sprememb"
243 "Prilagajanje avtomatizacijo kamere"
244 "Prilagajanje projektorja avtomatizacijo"
245 "Obrezovanje plast ali izhod"
248 "Pokaži varne regije"
250 "Izberite regijo obrezati v izhodnem oknu video"
268 "Center horizontalna"
272 "Bottom opravičujejo"
283 "Pritisnite Ctrl premakniti točko"
284 "Pritisnite Alt prevesti masko"
285 "Pritisnite Shift, da uredite BEZIER krivulje"
286 "Pritisnite Ctrl za zaklepanje vladarja na \ nnearest 45% c zornega kota."
287 "Pritisnite Alt prevesti vladar."
289 "Brisanje obstoječih indeksov"
290 "Izbriši vse indekse v% s?"
294 "Naprej oznaka (ctrl ->)"
295 "Prejšnji oznaka (ctrl <-)"
296 "Naprej edit (alt ->)"
297 "Prejšnji edit (alt <-)"
304 "Commercial (shift X)"
306 "Pripni na koncu tira"
307 "Vstavi pred začetkom steze"
310 "Set predstavitev do trenutnega položaja"
313 "Preklopi nalepka na trenutnem položaju (l)"
314 "Fit izbor za prikaz (f)"
315 "Fit autos za prikaz (Alt + F)"
316 "Povleci in spusti urejanje mode"
317 "Izreži in prilepi urejanje načina"
318 "Ustvari keyframes medtem tweeking"
321 "Match izhodna velikost"
324 "Uporabnik naslov ..."
326 "Pero, kako veliko vzorcev:"
327 "Pero, koliko sličic:"
329 "Kompresor: 16 bit PCM"
331 "Kompresor: Consumer DV"
332 "Ta format ne podpira zvoka."
333 "Ta format ne podpira video."
336 "Ni avdio možnosti za to obliko"
337 "Ni video možnosti za to obliko"
339 "Ob predpostavki, surovi PCM:"
356 "OGG Theora / Vorbis"
389 "YUV 4: 2: 0 dvodimenzionalni"
390 "Sestavni Y'CbCr 8-bitni 4: 2: 2 (yuv2)"
391 "Sestavni Y'CbCr 8-bitni 4: 2: 2 (2vuy)"
392 "YUV 4: 1: 1 Pakirano"
393 "Sestavni Y'CbCr 8-bit 4: 4: 4"
394 "Sestavni Y'CbCrA 8-bit 4: 4: 4: 4"
395 "Sestavni Y'CbCr 10-bit 4: 4: 4"
405 "Made with Cinelerra za Linux"
409 "Spremenljiva bitna hitrost"
413 "Kvantizacija Quality (%):"
417 "Glavni okvir interval:"
427 "Kodiranje: lame_init_params vrnil% d \ n"
428 "Ni možnosti za MPEG prometnem toku."
439 "Progressive okvirji"
441 "Zaporedje zaženete kode v vsakem GOP"
450 "VCD Still zaporedja"
451 "SVCD Still zaporedja"
458 "FileOGG :: open_file rdwr"
460 "Glavni okvir frekvenca:"
461 "Glavni okvir sila frekvenca:"
469 "FileVorbis :: open_file% s: neveljavna bitni tok \ n".
476 "Format ste jo izbrali ne podpira video."
477 "Format ste jo izbrali ne podpira zvoka."
478 "Kompresije IMA4 je na voljo samo v QuickTime filme."
479 "Kompresije ULAW je na voljo samo v \ nQuicktime Filmi in PCM datoteke."
480 "Change format datoteke"
497 "Izberite datoteko pisati:"
500 "Konfiguracija avdio stiskanja"
501 "Konfiguracija video kompresijo"
502 "Snemanje zvočnih posnetkov"
503 "Render avdio skladbe"
504 "Snemanje video posnetkov"
505 "Render video posnetkov"
506 "Prepiši projekt z izhodom"
507 "Ustvari novo datoteko na vsako nalepko"
508 "Nastavitev parametrov za ta avdio format:"
511 "Nastavitev parametrov za ta video formatu:"
512 "Video je ni podprt v tej obliki."
514 "IndexFile :: draw_index: indeks je 0 povečave \ n"
515 "IndexState :: write_index ne morem pisati indeks datoteke% s na disk. \ N"
516 "Povlecite vse naslednje popravke"
517 "Povlecite le eno urediti"
523 "Index datoteke iti tukaj:"
525 "Izberite imenik za indeksne datoteke"
526 "Velikost indeksne datoteke:"
527 "Število indeksnih datotek, da:"
529 "Klik na urejanje mej za kaj:"
536 "Uporabi sličice v oknu z viri"
538 "Scan za reklame med toc graditi"
539 "Uporablja prednastavitev"
541 "Glavni okvir parametri:"
544 "Uporabi za vse izbrane keyframes"
547 "Delete Glavni okvir"
550 "Make linearno krivuljo"
552 "Make BEZIER krivulje"
559 "Izberite datoteke obremenitvi:"
561 "Insertion strategija:"
563 »% S [-f] [-c konfiguracija] [-d port] [-n lepo] [-r paketna datoteka] [datotek] \ n \ n"
564 "-d = Run v ozadju kot renderfarm stranko. Port (400) je neobvezen. \ N"
565 "-f = Run v ospredju kot renderfarm stranko. Namestnik za -d. \ N"
566 "-n = Vrednost Nica (20) \ n če teče kot renderfarm stranko."
567 "-c = Konfiguracija datoteko uporabiti namesto% s% s. \ N"
568 "-r = Serija postala vsebino paketno datoteko (% s% s), brez GUI. Paketna datoteka je obvezna. \ N"
569 "FILENAMES = datoteke naložiti \ n \ n \ n"
570 "Naslednje napake prišlo:"
571 "Gradbeni Kazala ..."
606 "Sprememba Bezierjeve krivulje"
607 "Cut privzeto Glavni okvir"
608 "Kopiraj privzeto Glavni okvir"
609 "Paste privzeto Glavni okvir"
610 "Jasno privzeto Glavni okvir"
625 "Izbriši zadnjo skladbo"
627 "Move skladbe navzdol"
628 "Združevanje skladbe"
632 "Nastavi ozadje postanejo"
635 "Keyframes sledite urejanja"
636 "Poravnava kazalec na okvirje"
640 »Shrani nastavitve zdaj"
641 "Shranjene nastavitve."
654 "Izberite prehod iz seznama"
659 "Ni snemanje skladbe določeno."
660 "Ni na voljo vtičniki."
661 "Ne izhodna datoteka navedeno."
662 "Izbran ni noben učinek."
663 "Ne izbrano območje obdelati."
664 "Ne morem odpreti% s"
666 "Izberite prvo datoteko povrni:"
667 "Izberite datoteko za povrni:"
668 "Set up učinek ploščo in hit \" V redu \ ""
669 "Prehodno Dolžina ..."
670 "Prejeli sporočilo ni \ n"
671 "Pošlji sporočilo ni \ n"
672 "Sporočila :: write_message"
674 "MWindow :: init_theme: Tema% s ni mogoče najti \ n".
675 "Ni mogoče odpreti% s"
676 "Ni bilo mogoče določiti 'S format."
679 "Ne morem odpreti% s za pisanje."
682 "Dimenzije tega projekta, niso večkratniki števila 4, tako \ nit ne more biti izdana s OpenGL."
692 "Jasno privzeto Glavni okvir"
694 "Združevanje skladbe"
698 "Cut privzeto Glavni okvir"
703 "Tekma se je velikost output"
706 "Premakniti učinek up"
707 "Premakniti učinek dol"
709 "Poteza skladbe navzdol"
710 "Poteza izslediti up"
717 "Paste privzeto Glavni okvir"
723 "Ne privzeto prehoda% s found."
739 "Cinelerra: New Project"
741 "Parametri za nov projekt:"
756 "Ne pošiljajte na izhod"
762 "Velikost predpomnilnika (MB):"
763 »Sekunde do preroll ometi:"
765 "Ozadje Rendering (samo video)"
766 "Frames na podlagi česar službo:"
767 "Frames do preroll ozadju:"
768 "Izhod iz ozadja upodabljanje:"
772 "Skupaj delovnih mest za ustvarjanje:"
773 "(Prevlada, če je nova datoteka na vsaki etiketi preveri)"
778 "Uporabi ozadja upodabljanje"
779 "Uporaba postane gojišče"
780 "Vsili enotno uporabo procesorja"
783 "Omogoči / onemogoči datoteke vilice"
784 "Utrditi izhodne datoteke o zaključku"
790 "Uporaba navideznega datotečnega sistema"
792 "Predvajanje varovalni vzorci:"
799 "Krčenje enačbo: Enlarge / Reduce"
800 "Višji buffer za Quicktime:"
801 »DVD Subtitle na zaslonu:"
804 "Poglej sledi predvajanje"
805 "Uporaba programske opreme za pozicioniranje informacij"
806 "Predvajanje zvoka v realnem času prioritete (root samo)"
808 "Interpolirati CR2 slike"
810 "Dekodiranje okvirji asinhrono"
812 "Omogoči podnapisov / podnapise"
817 "Normalno naprej (3)"
819 "Hitro naprej (Enter)"
824 "Ne predelava opredeljena za ta plugin. \ N"
825 "Pripisujejo učinkom"
829 "Pripni sam standlone in delite drugim"
837 "Poglej za globalne vtičnikov tukaj"
838 "Globalna Plugin Path"
839 "Izberite imenik za vstavke"
840 "Poglej za osebne vstavke tukaj"
851 "Shranjene prednastavitve:"
853 "Ne morem prenehati, ko je snemanje v teku."
854 "Ne morem prenehati, ko render je v teku."
855 "Uredi seznam Save pred izhodom?"
856 "Izbriši to datoteko% s?"
857 "Ni več prostora na disku."
863 "Začetek snemanja serije \ nfrom trenutni položaj."
865 "Poskrbite poudaril \ nclip aktiven."
873 "Izberite datoteko za zapis na:"
885 "Shrani posnetek in nehal."
886 "Quit brez prilepite v projekt."
887 "Quit in prilepite v projekt."
889 "Previjanje trenutne datoteke in brisanje."
890 "Kaplja Prekoračitev okvirje"
891 "Drop vhodnih okvirje, ko v ozadju."
892 "Izpolnite podletom okvirje"
893 "Pisanje dodatne okvirje, ko v ozadju."
894 "PowerOff ko narediti"
895 "PowerOff sistem, ko serija zapis narediti."
896 "Preverjanje za oglase"
903 "Prekinitev snemanje v teku?"
904 "Rewind serije in prepisati?"
909 "Vzorci brati iz naprave:"
910 "Vzorci pisati na disk:"
911 "Sample rate za snemanje:"
912 "Kanali za snemanje:"
914 "Okvirji za snemanje na disk naenkrat:"
915 "Okvirji za omilitev v napravi:"
917 "Velikost ujetega okvirja:"
918 "Frame rate za snemanje:"
919 "Record v prednostno realtime (samo root)"
921 "Predstavitev Timestamps"
922 "Čas programska oprema"
925 "Sync samodejno vozi"
927 "Začetek snemanja \ nfrom trenutni položaj"
928 "RecordTransport single frame"
932 "Hitro previjanje nazaj"
934 "Seek do konca snemanja"
936 "Izvlečete vse indekse za trenutni projekt?"
941 "Zagon postane gojišče"
942 "Ni mogoče začeti postane kmetijo"
943 "podatki Error upodabljanja."
945 "RenderFarmServerThread :: start_loop: vtičnica \ n"
946 "RenderFarmServerThread :: open_client:% s:% s \ n"
947 "RenderFarmServerThread :: start_loop: vtičnica"
948 "RenderFarmServerThread :: open_client: neznan gostitelja% s \ n".
949 "RenderFarmServerThread :: Naklada: neznan Zahteva% 02x \ n"
950 "RenderFarmClient :: main_loop: vtičnica"
951 "RenderFarmClient :: main_loop:% d bind port:% s"
952 "RenderFarmClient :: main_loop: povezovalna pot% s:% s \ n"
953 "RenderFarmClient :: main_loop: poslušati"
954 "RenderFarmClient :: main_loop: sprejeti"
955 "RenderFarmClientThread :: Naklada: Session končal \ n".
956 "Dimenzije tej poti, niso večkratniki števila 4, tako \ nit ne more biti izdana s OpenGL."
961 "ResourcePixmap :: draw_audio_source: ni odjaviti% s za risanje \ n".
964 "\"% S \ "% DC napisal"
966 "Ne morem odpreti% s."
967 "Vnesite ime datoteke, da shranite kot"
968 "Spremeni velikost ..."
969 "New velikost kamera:"
970 "New velikost projektorja:"
982 "Dobrodošli v Cinelerra."
987 "Shift-klikom na krivulji keyframe, da jo pritrdite na sosednje vrednosti."
988 "Ko konfigurirate počasne učinke, ki onemogoči predvajanje na poti. Potem ko je konfiguriranje \ NRE omogočite predvajanje obdelati en okvir."
989 "Ctrl + koli ukaz promet povzroča predvajanje le pokrov \ nSkupina območju, ki ga opredeljujejo v / iz točk."
990 "Shift + klikom obliž povzroča vse ostale zaplate razen \ nselected eno preklopijo."
991 "Klik na obliž in ga povlečete čez druge skladbe povzroča \ nSkupina drugih obliži za tekmo prvega."
992 "Shift + klik na učinek meji povzroča povlečete vplivajo \ njust eni učinek."
993 "Naloži več datotek s klikom na eno datoteko in Shift klikom na \ nanother datoteke. Ctrl + klik preklaplja posamezne datoteke."
994 "Ctrl + levi klik na bar ciklov časovnih terminski čas formata. \ NCtrl + Srednji gumb na vrstici ciklih časa nazaj, ko formata."
995 "Uporabite +/- tipke v oknu kompozitor za povečavo in ven. \ N"
996 "S pritiskom na Alt medtem ko kliknete v oknu Obrezovanje povzroča prevod \ nVse 4 točke. \ N"
997 "S pritiskom na Tab nad skladbo preklaplja status Record. \ NPressing Shift-Tab nad skladbo preklaplja status evidenco vseh ostalih skladb. \ N"
998 "Avdio> Zemljevid 1: 1 preslika vsak zapisovanje avdio posnetek na drug kanal \ Nmap 5.1. 1 Maps 6 zapisljive AC3 skladbe na 2 kanala \ n".
999 "Alt + levo premakne na prejšnji ročaj za urejanje. \ NALT + desno premakne na naslednji urejanje ročajem. \ n"
1000 "Nastavitve-> typeless keyframes omogoča keyframes iz katere koli tir, ki se prilepijo na bodisi \ naudio ali video posnetkom. \ N"
1001 "Pokaži namig dneva."
1007 "VDeviceLML :: read_buffer: Voznik crash \ n"
1008 "VDeviceLML :: read_buffer: ponovno odprta \ n"
1009 "Sledite video zaupnik"
1013 "Privzeti prikazni:"
1014 "Privzeta B Zaslon:"
1048 "Krivulja zoom (Autofit Alt f)"
1055 "Film staranja iz EffectTV \ nCopyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou"
1073 "- * - Helvetica-bold-r-normalno - * - 14- *"
1078 "Mark izbranih področjih"
1090 "- * - Helvetica-medium-r-normalno - * - 14- *"
1096 "Alpha določa polmer"
1101 "RadioacTV od EffectTV \ nCopyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou"
1102 "Brightness / Contrast"
1103 "Samo Boost svetilnost"
1105 "BurningTV od EffectTV \ nCopyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou"
1108 "Compute negfix vrednosti"
1109 "(Počistite za hitrejše upodabljanje)"
1110 "izračunano negfix vrednosti:"
1117 "Negfix vrednosti uporabiti:"
1120 "Ne morem odpreti cdrom pogona."
1121 "Ne morem priti skupaj s kazalom."
1122 "Ne morem dobiti vnosa v kazalo vsebine."
1123 "Ne morem dobiti kazala vsebine izhodnega."
1124 "Start proga je izven območja."
1125 "Konec proga je izven območja."
1126 "Končni položaj je izven območja."
1127 "Izberite obseg prenosa:"
1137 "Uporaba barva Berač"
1140 "Ključni parametri:"
1144 "Saturation Offset:"
1150 "Spill light nadzor:"
1154 "Ključni Chroma (HSV)"
1163 "Ohranimo svetilnost"
1165 "Reakcijski sekund:"
1174 "Vhod sličic na sekundo:"
1175 "Zadnja frame padla:"
1178 "Izberite vrstice za ohranitev"
1185 "Povprečne celo vrstice"
1186 "Povprečne lihe vrstice"
1187 "Spremenjene vrstice:% d \ n"
1189 "Izbira načina deinterlacing"
1192 "Povprečni top polja"
1197 "Duplicate eno polje"
1198 "Povprečna eno polje"
1199 "Povprečen obe polji"
1201 "Prostorski polje swap"
1202 "Časovna polje swap"
1203 "Ne storiti ničesar"
1209 "Število vzorcev za referenco:"
1210 "Glavni okvir je začetek sklicem"
1221 "Selektivna Časovna povprečenja"
1222 "Okvirji v povprečju"
1225 "Selektivna Časovna povprečenja:"
1232 "Prvi okvir, v povprečju:"
1233 "Fiksno nadomestilo:"
1234 "Restart marker sistem:"
1236 "Znova obdelaj okvir"
1237 "Onemogoči odštevanje"
1238 "To Frame je začetek poglavja"
1239 "Povprečne pik preoblačenje"
1240 "Povprečne podobne pik"
1245 "Največja stopnja rasti:"
1250 "DotTV od EffectTV \ nCopyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou"
1251 "Horizontalni odmik"
1271 "Iskati radij: \ n (W / H Odstotek slike)"
1272 "Velikost objekta: \ n (W / H odstotek slike)"
1276 "Objekt plast zamenjava:"
1277 "Izhod / scene plast:"
1278 "Object blend znesek:"
1285 "Nariši objekta mejo"
1292 "Frames na področjih"
1306 "Uporaba Color Picker"
1310 "Zunanjega polmera:"
1334 "HolographicTV od EffectTV \ nCopyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou"
1340 "Interpolirati Video"
1342 "Uporabi keyframes kot vhod"
1343 "Uporaba optičnih tok"
1344 "Nariši vektorjev gibanja"
1361 "Premočrtna Stretch"
1372 "Trajanje (sekund):"
1373 "Max soundlevel (dB):"
1374 "RMS soundlevel (dB):"
1386 "Prevajanje iskanje radij: \ n (W / H odstotek slike)"
1387 "Vrtenje iskanje radij: \ n (stopinje)"
1388 "Prevajanje velikost bloka: \ n (W / H odstotek slike)"
1389 "Prevajanje iskanje koraki:"
1390 "Rotation iskanje koraki:"
1393 "Največja kotni premik:"
1394 "Vrtenje reševanje hitrost:"
1395 "Največja absolutna izravnavo:"
1396 "Predlog poravnave hitrost:"
1401 "Dodaj (naložen) odmik od sledimo okvir"
1406 "Sledi prejšnji okvir"
1407 "Prejšnji okvir enak blok"
1412 "Stabiliziramo podpiksel"
1413 "Stabiliziramo Pixel"
1414 »Shrani Coords v / tmp«
1415 "Load Coords iz / tmp«
1423 "Iskanje Translation offset: \ n (X / Y odstotek slike)"
1426 "Umirjanja hitrosti:"
1429 "Vrtenje velikost bloka: \ n (W / H odstotek slike)"
1430 "Vnesite DB preobremenitve z naslednjim:"
1431 "Treat skladbe independantly"
1432 "Uporabi intenzivnosti"
1460 "Uporaba alfa / black raven"
1467 "Osnovna frekvenca:"
1508 "Ne morem shraniti% s."
1509 "Raven Začetno signala:"
1510 "ms pred razmišljanjem:"
1511 "Prva stopnja razmislek:"
1512 "Zadnja stopnja razmislek:"
1513 "Število razmišljanjem:"
1515 "Start bend za Niskopropusni:"
1516 "Konec pas za Niskopropusni:"
1521 "Izberite odjeka datoteko shranite kot"
1523 "Izberite odjeka datoteko za nalaganje iz"
1527 "RGB -> 601 stiskanje"
1528 "601 -> RGB širitev"
1544 "Ohrani razmerje obliko in širino"
1555 "SVG preko Inkscape"
1556 "Izvajanje ukaza% s \ n"
1557 "Izvoz% s do% s ni uspela \ n"
1558 "Datoteka% s, ki je bil ustvarjen s% s ni v formatu PNG. Poskusite izbrisati vse * .png datoteke. \ N"
1559 "Dostop do mmap% s% s ni uspelo. \ N"
1562 "New / Open SVG ..."
1563 "Inkscape je zapustil \ n"
1564 "Je Plugin okno zaprto \ n"
1565 "Tek zunanji urejevalnik SVG:% s \ n"
1566 "Zunanji urejevalnik SVG končal \ n"
1567 "SVG Plugin: Pick SVG datoteke"
1568 "Odpri obstoječo SVG datoteke ali ustvarite novega"
1576 "Swap 0-1, 2-3, 4-5 ..."
1577 "Swap 1-2, 3-4, 5-6 ..."
1581 "Ctrl ali Shift za izbiro več zapiske."
1596 "Znova za vsak okvir"
1600 "Kot timefront uporaba:"
1601 "Drugi tir kot timefront"
1602 "Alpha kot timefront"
1606 "Pokaži sivine (za tuning"
1608 "Uporabljajte hitra Fourierjeva transformacija"
1609 "Uporabi se prekrivajo okna"
1610 "Frakcija prvotne hitrosti:"
1612 "velikost Window (ms):"
1614 "GlyphUnit :: process_package FT_New_Face uspela. \ N"
1615 "GlyphUnit :: process_package FT_Load_Char ni - char:% li \ n".
1616 "TitleMain :: load_freetype_face% s ni uspelo. \ N"
1620 "Od desne proti levi"
1621 "Od leve proti desni"