add new boxblur plugin, mods to videoscope, fix segv for menu btns kfrm-tweak/kfrm...
[goodguy/cinelerra.git] / cinelerra-5.1 / po / txt / de.txt
1 "OK"
2 "Stornieren"
3 "Nicht auf X-Server verbinden. \ N"
4 " 'Anzeige' Umgebungsvariable nicht gesetzt. \ N"
5 "Wirklich die folgenden Dateien löschen?"
6 "BC_DisplayInfo :: init_window: can not open display \" ". \ N"% s \
7 "BC_DisplayInfo :: init_window: kann nicht auf X-Server verbinden. \ N"
8 "Wechseln Sie den Filter"
9 "Brechen Sie den Vorgang"
10 "Senden Sie das Verzeichnis"
11 "Descend Verzeichnis"
12 "Senden Sie die Datei"
13 "Text anzeigen"
14 "Anzeigesymbole"
15 "Neuen Ordner erstellen"
16 "Datei umbenennen"
17 "Auf einem Verzeichnis"
18 "Dateien löschen"
19 "Refresh"
20 ": Neuer Ordner"
21 ": Umbenennen"
22 ": Löschen"
23 "Datei"
24 "Größe"
25 "Datum"
26 "Ext."
27 "Geben Sie den Namen des Ordners"
28 "Ohne Titel"
29 "Vollbild"
30 "Pop-up"
31 "Progress"
32 "Geben Sie einen neuen Namen für die Datei:"
33 "Konvertierung von% s zu% s ist nicht verfügbar"
34 "Theme :: get_image:% s nicht gefunden. \ N"
35 "BC_Theme :: check_used: Bilder werden nicht verwendet. \ N"
36 "% S: OpenGL fehlgeschlagen \ n fehlgeschlagen"
37 "BC_WindowBase :: ~ BC_WindowBase Fenster gelöscht, aber OpenGL Löschung ist \ für BC_Pixmap nicht nimplemented. \ N"
38 "Mary Egbert \ Nhad ein kleines Lamm."
39 "Hallo Welt"
40 "Stunden: Minuten: Seconds.xxx"
41 "Stunden: Minuten: Sekunden: Frames"
42 "Proben"
43 "Hex Samples"
44 "Frames"
45 "Füße-Frames"
46 "Stunden: Minuten: Sekunden"
47 "Sekunden"
48 "Minuten: Sekunden"
49 "(C)% d Adam Williams \ n \ nheroinewarrior.com"
50 "Etwa:"
51 "Lizenz:"
52 "Dieses Programm ist freie Software; es darf weitergegeben und / oder unter den Bedingungen ändern \ Nof der GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation veröffentlicht, entweder unter Version \ n2 der Lizenz oder (nach Ihrer Option) jeder späteren . Version \ n \ nDie Programm wird in der Hoffnung, dass es nützlich ist, aber OHNE JEDE GARANTIE;.. \ Nwithout auch die implizite Garantie der Marktfähigkeit oder Eignung für einen bestimmten \ nPURPOSE Lesen sie die GNU General Public License für weitere Details \ n \ n "
53 "Schneidet zu% s komplette \ n"
54 "Gerätepfad:"
55 "Bits"
56 "Gerät:"
57 "Stoppen Sie die Wiedergabe blockiert."
58 "Server:"
59 "Port:"
60 "Geräte-Pfad:"
61 "Kanal:"
62 "Syt Offset:"
63 "DVB-Adapter:"
64 "Entwickler"
65 "Folgen Sie Audio-config"
66 "EinModul :: import_samples% s konnte nicht geöffnet werden. \ N"
67 "Automatisierung"
68 "Plugin% d"
69 "Stumm"
70 "Spielen"
71 "verblassen"
72 "Pfanne"
73 "Pfanne"
74 "Asset-Info"
75 "Asset-Pfad"
76 "Wählen Sie eine Datei für diese Anlage:"
77 "Datei Format:"
78 "Bytes"
79 "Bitrate (Bits / sec):"
80 "Audio:"
81 "Kompression:"
82 "Kanäle"
83 "Beispielrate:"
84 "Kopflänge:"
85 "Byte-Reihenfolge:"
86 "Lo-Hallo"
87 "Hallo-Lo"
88 "Werte sind ohne Vorzeichen"
89 "Die Werte sind unterzeichnet"
90 "Video:"
91 "Frame Rate"
92 "Breite:"
93 "Höhe:"
94 "Tatsächliche Breite:"
95 "Aktuelle Höhe:"
96 "Detail"
97 "Asset-Detail"
98 "Keine Info verfügbar"
99 ": Pfad"
100 "Wählen Sie eine Datei"
101 "Info..."
102 "Rebuild Index"
103 "Sort Artikel"
104 "Aussicht"
105 "Ansicht in einem neuen Fenster"
106 "Paste"
107 "Match Projektgröße"
108 "Match Frame-Rate"
109 "Passt zu allen"
110 "Entfernen von Projekt"
111 "Entfernen von der Festplatte"
112 ": Entfernen Vermögenswerte"
113 Als "permanent von der Festplatte entfernen?"
114 "Audio% d"
115 "Rewind (Home)"
116 "Schnellrücklauf (+)"
117 "Reverse-Play (6)"
118 "Stop (0)"
119 "Play (3)"
120 "Pause"
121 "Fast Forward (Enter)"
122 "Gehe zu beenden (End)"
123 "Titel"
124 "Bemerkungen"
125 "Plugin entfernen?"
126 "New bin"
127 "Delete bin"
128 "Umbenennen bin"
129 "Löschen Vermögenswert von der Festplatte"
130 "Löschen Vermögenswert von Projekt"
131 "Bearbeiten Sie Informationen zu Asset"
132 "Neu zeichnen Index"
133 "Einfügen Vermögenswert auf bespielbaren Spuren"
134 "Anhängen Vermögenswert in neue Spuren"
135 "Ansicht Asset"
136 "Ziehen vicons"
137 "Öffnen"
138 "Erledigt"
139 "OK"
140 "Neue Datei"
141 "Vorhanden"
142 "Ohne Zeitangabe"
143 "Timed"
144 "Unbekannt"
145 "Aktiviert"
146 "Ausgabe"
147 "EDL"
148 "Abgelaufene"
149 "Batch-Rendering ..."
150 "Shift-B"
151 "Speichern nicht möglich:% s"
152 "EDL% s nicht gefunden. \ N"
153 ": Fehler"
154 ": Batch-Rendering"
155 "Ausgabepfad"
156 "EDL Pfad:"
157 "Input EDL"
158 "Eine EDL zu Last auswählen:"
159 "Chargen zu machen:"
160 "Halt"
161 "Schließen"
162 "Neu"
163 "Löschen"
164 "Aktuelle EDL"
165 "Save to EDL Path"
166 "Anfang"
167 "BD-Render ..."
168 "Strg-d"
169 "Nein EDS / Session"
170 "Kein:% s"
171 "Verzeichnis konnte nicht erstellt werden:% s \ N-% s"
172 "Speichern nicht möglich:% s \ N-% s"
173 "Schaffen bd"
174 "Ende Setup starten Batch-Rendering"
175 "Festplattenplatz: "
176 "Deinterlacing"
177 "Inverse Telecine"
178 "Rahmen"
179 "Größe ändern Tracks"
180 "Histogramm"
181 "Chapters bei Labels"
182 "Audio 5.1"
183 "Aspect 16x9"
184 ": Erstellen BD"
185 "Titel:"
186 "Tmp Pfad:"
187 "Brender :: fork_background: kann nicht geöffnet werden /proc/self/cmdline.\n"
188 "Brender :: set_video_map genannt NOT_SCANNED \ n, um"
189 "Brender :: set_video_map"
190 "Achten Sie auf Datei"
191 "Fenster"
192 "Zoom 25%"
193 "Zoom 33%"
194 "Zoom 50%"
195 "Zoom 75%"
196 "Zoom 100%"
197 "Zoom 150%"
198 "Zoom 200%"
199 "Zoom 300%"
200 "Zoom 400%"
201 "Zoom Auto"
202 "Reset-Kamera"
203 "Reset-Projektor"
204 "Reset-Übersetzung"
205 "Show Controls"
206 "Hide Kontrollen"
207 "Close Quelle"
208 "NTSC_DVB"
209 "CATV_DVB"
210 "NTSC_BCAST"
211 "NTSC_CABLE"
212 "NTSC_HRC"
213 "NTSC_BCAST_JP"
214 "NTSC_CABLE_JP"
215 "PAL_AUSTRALIA"
216 "PAL_EUROPE"
217 "PAL_E_EUROPE"
218 "PAL_ITALY"
219 "PAL_IRELAND"
220 "PAL_NEWZEALAND"
221 "FEHLER"
222 "NTSC"
223 "KUMPEL"
224 "SECAM"
225 "Keiner"
226 "Wählen"
227 "Hinzufügen..."
228 "Nach oben"
229 "Sich abwärts bewegen"
230 "Sortieren"
231 "Scan"
232 "Bearbeiten..."
233 "Bild..."
234 "Parameter für Kanalsuchlauf."
235 "Häufigkeitstabelle:"
236 "Norm:"
237 "Eingang:"
238 "Fein:"
239 "Helligkeit:"
240 "Kontrast:"
241 "Farbe:"
242 "Farbton:"
243 "Weiße:"
244 "Titel"
245 "Info"
246 "Match case"
247 "Suche"
248 "Text:"
249 "Dbl clk Zeile zu finden Titel"
250 ": ChanSearch"
251 "Quelle"
252 "Startzeit"
253 "% D gefunden"
254 "(% 3.3S)"
255 "Sunmontuewedthufrisat"
256 "Aktivieren Chargenprotokoll, wenn ok gedrückt"
257 "Poweroff System als Chargenprotokoll getan"
258 "Finden"
259 "Suche Veranstaltung Titel / info"
260 "Schlechten Scan-Zeit:% s \ n"
261 "Schlechte Titel:% s \ n"
262 "Schlechten Scan-Datum:% s \ n"
263 "Ende vor dem Start:% s \ n"
264 "Endzeit früh:% s \ n"
265 "Startzeit Ende:% s \ n"
266 "Null Dauer:% s \ n"
267 "End-Kanal-Info, beginnen record"
268 "Verzeichnis:"
269 "Pfad:"
270 "Anfang:"
271 "Dauer:"
272 "Quelle:"
273 ": Channel Info"
274 "Start Cron"
275 "Ausschalten"
276 "Aufnahme läuft \ n"
277 "Capture-Treiber dvb nicht \ n"
278 "Kann nicht DVB Videogerät \ n öffnen"
279 "Verschiebt"
280 "Alle Clips löschen".
281 "Neue Clips."
282 "Clip löschen."
283 "Kanal"
284 "Bild bearbeiten"
285 "Kanäle bearbeiten"
286 ": Clip-Info"
287 "Bemerkungen:"
288 ":"
289 "Farbwähler"
290 "Farbton"
291 "Sättigung"
292 "Wert"
293 "Rot"
294 "Grün"
295 "Blau"
296 "Alpha"
297 "Cutting Anzeigen"
298 "*** MUTE *** \ n"
299 "*** UNMUTE *** \ n"
300 "Schnitt Clip% d im Bearbeitungs @% f% f-% f, befestigen @% f-% f \ n"
301 "Ad: trk% d @% s"
302 "Trk% d edt% d Asset% s"
303 "Scan: Clip% d% f-% f"
304 "Scannen"
305 "Meine"
306 "Cut% f / f% =% d \ n"
307 "DV"
308 "JPEG"
309 "MJPA"
310 "PNG"
311 "PNG-Alpha"
312 "RGB"
313 "RGB-Alpha"
314 "YUV420"
315 "YUV422"
316 "Bestätigen Quit"
317 "(Die Beantwortung \" Nein \ "wird Änderungen zerstören)"
318 "Ja"
319 "Nein"
320 "Die folgenden Dateien vorhanden sind: \ n"
321 "Überschreibt keine Dateien vorhanden sind. \ N"
322 ": Datei existiert"
323 "Die folgenden Dateien vorhanden sind. Sie überschreiben?"
324 "Protect Video von Änderungen"
325 "Edit Maske"
326 "Herrscher"
327 "Zoom-Ansicht"
328 "Passen Sie die Kamera Automatisierung"
329 "Passen Sie Projektor Automatisierung"
330 "Crop eine Schicht oder Ausgang"
331 "Get Color"
332 "Show-Tool info"
333 "Show sichere Regionen"
334 "Crop Video ..."
335 ": Crop"
336 "Wählen Sie einen Ort zu beschneiden im Videoausgabefenster"
337 ": Compositor"
338 "Einsatz Vermögenswerte"
339 "Maske übersetzen"
340 "Maske anpassen"
341 "Maske Punkt"
342 "Augentropfen"
343 "Kamera"
344 "Beamer"
345 "Maske"
346 "TU es"
347 "X1"
348 "W"
349 "Y1"
350 "H"
351 ": Farbe"
352 "Radius:"
353 "Rot:"
354 "Grün:"
355 "Blau:"
356 ": Camera"
357 "X:"
358 "Y"
359 "Z"
360 "Left rechtfertigen"
361 "Mitte horizontal"
362 "Right rechtfertigen"
363 "Top rechtfertigen"
364 "Mitte vertikal"
365 "Bottom rechtfertigen"
366 ": Beamer"
367 "Multiply alpha"
368 "Subtrahieren alpha"
369 "Maskierungsmodus"
370 "Maske löschen"
371 "Maske Feder"
372 "Maskenwert"
373 ": Maske"
374 "Modus:"
375 "Wert:"
376 "Mask-Nummer:"
377 "Feder:"
378 "Drücken Sie Strg zu bewegen, um einen Punkt"
379 "Drücken Sie Alt zu übersetzen, die Maske"
380 "Drücken Sie die Umschalttaste zu bearbeiten Bezier-Kurve"
381 ": Herrscher"
382 "Strom:"
383 "Punkt 1:"
384 "Punkt 2:"
385 "Entfernung:"
386 "Winkel:"
387 "Drücken Sie Strg zu sperren Lineal in das Verzeichnis \ NNächster 45% c Winkel."
388 "Drücken Sie Alt das Lineal zu übersetzen."
389 "% 0.01f Pixel"
390 "Medien-DB"
391 "Shift-M"
392 ": DbWindow"
393 "Vicon"
394 "Ich würde"
395 "Länge"
396 "Zugriffszeit"
397 "Graf"
398 "Gescheiterten Lösch Clip-ID% d \ n"
399 "DC Offset"
400 "Löschen vorhandenen Indizes"
401 "Löschen Sie alle Indizes in% s?"
402 ": Löschen Sie alle Indizes"
403 "**% Scarrier, dvb_locked% s \ n"
404 "Nein "
405 "sperren"
406 "hat verloren"
407 "DeviceMPEGInput :: get_channeldb :: Element% d (ID% d.% D) hat% d /% d Video / Audio-Streams \ n"
408 "Nur die erste Audio-Stream wird \ n verwendet werden"
409 "Nur erste Videostrom wird \ n verwendet werden"
410 "DeviceV4L2Base :: Versuch Format% 4.4s \ n v4l2_open"
411 "DeviceV4L2Base :: v4l2_open jpeg Fahrer und best_format nicht MJPEG (% 4.4s) \ n"
412 "DeviceV4L2Base :: v4l2_open mpeg Fahrer und best_format nicht mpeg (% 4.4s) \ n"
413 "DeviceV4L2Base :: v4l2_open Config geom% dx% d! =% Dx% d best_geom \ n"
414 "DVD Render ..."
415 "Shift-D"
416 "DVD erstellen"
417 "Use FFMPEG"
418 ": Erstellen Sie DVD"
419 "Edit Länge"
420 "Sekunden"
421 "In Punkt ([)"
422 "Out-Punkt (])"
423 "Next-Label (ctrl ->)"
424 "Zurück-Label (ctrl <-)"
425 "Als nächstes bearbeiten (alt ->)"
426 "Zurück zu bearbeiten (alt <-)"
427 "Aufzug"
428 "Überschreiben (b)"
429 "Extrakt"
430 "Um Clip (i)"
431 "Splice (v)"
432 "Cut (x)"
433 "Commercial (Verschiebung X)"
434 "Copy (c)"
435 "Anhängen von Spur zu beenden"
436 "Legen Sie vor Beginn der Spur"
437 "Einfügen (v)"
438 "Set Transition"
439 "Set Präsentation bis zu aktuellen Position"
440 "Rückgängig (z)"
441 "Redo (Verschiebung Z)"
442 "Toggle-Label an der aktuellen Position (l)"
443 "Fit Auswahl anzuzeigen (f)"
444 "Fit Autos anzuzeigen (Alt + F)"
445 "Drag-and-Drop-Bearbeitungsmodus"
446 "Cut and Paste Bearbeitungsmodus"
447 "Gene Keyframes während tweeking"
448 "Attach-Effekt ..."
449 ": Bringen Effect"
450 "Größe ändern Spur ..."
451 "Match Ausgabegröße"
452 "Delete Track"
453 "In Spur"
454 "Benutzertitel ..."
455 ": Stellen Sie bearbeiten Titel"
456 "Benutzertitel"
457 "Feder Edits ..."
458 ": Feder Edits"
459 "Feder, um wie viele Proben:"
460 "Feder, um wie viele Frames"
461 "% S Fehler:% s \ n"
462 "FFMPEG :: get_encoder: err: Format / Codec% s nicht gefunden \ n"
463 "FFMPEG :: read_options: err Lesen% s: Zeile% d \ n"
464 "Vid% d (% d), id 0x% 06x: \ n"
465 "Aud% d (% d), id 0x% 06x: \ n"
466 "Dieses Format bietet keine Unterstützung für Audio."
467 "Dieses Format unterstützt keine Video."
468 "Lo Hallo"
469 "Hallo Lo"
470 "UNBEKANNT"
471 "Raw DV-Format nicht unterstützt Auflösung folgende:% ix% i Framerate:% f \ nAllowed Auflösungen sind 720x576 25fps (PAL) und 720x480 29.97fps (NTSC) \ n"
472 "Vorschlag: Die richtige Bildrate für NTSC DV ist 29.97 fps, nicht 30 fps \ n"
473 "Raw DV-Format nicht unterstützt folgende Audio-Konfiguration:% i Kanäle Abtastrate:% IHZ \ n"
474 "Fehler beim \ opening"% s \ "für das Schreiben. \ N% m \ n"
475 "Fehler beim \ opening"% s \ "für das Lesen. \ N% m \ n"
476 "Fehler:. Kein Speicherplatz zum audio_sample_buffer zuzuweisen \ n"
477 "ERROR: Unable to Speicher für audio_sample_buffer Kanal% d \ n zuweisen"
478 "FEHLER: Neuverteilung Speicher für audio_sample_buffer Kanal% d \ n"
479 "Kann Probe zu speichern"
480 "Kann nicht eingestellt Audioschreibposition% ji \ n"
481 "Es war uns nicht Audiopuffer Datei \ n zu lesen"
482 "Fehler: nicht in der Lage Audiorahmen% d \ n zu codieren"
483 "FEHLER: für Audio-Schreiben in% ji \ n zu verlagern"
484 "Kann Audio Audio-Puffer \ n zu schreiben"
485 "Datei kann nicht% ji \ n zu suchen"
486 "Kann Videodaten zum Videopuffer zu schreiben"
487 "Fehler beim Dekodieren von Audiorahmen% d \ n"
488 "Datei kann nicht% ji zu suchen"
489 ": Audio Compression"
490 "Es gibt keine Audio-Optionen für dieses Format"
491 ": Video Compression"
492 "Es gibt keine Video-Optionen für dieses Format"
493 "Use Alpha"
494 "Dateipfad:% s \ n"
495 "Err:% s \ n"
496 "% Jd Bytes \ n"
497 "Info: \ n"
498 "== Öffnen, ist fehlgeschlagen \ n"
499 ": Audio-Voreinstellung"
500 "Preset"
501 "Bitrate"
502 "Audio-Optionen"
503 ": Video-Voreinstellung"
504 "Qualität:"
505 "Video-Optionen"
506 "Erstellen% s \ n"
507 ": Datei Format"
508 "Unter der Annahme, rohe PCM"
509 "AC3"
510 "Apple / SGI AIFF"
511 "AVI Arne Typ 1"
512 "AVI Avifile"
513 "AVI DV Typ 2"
514 "AVI Lavtools"
515 "EXR"
516 "EXR Sequence"
517 "FFMPEG"
518 "FLAC"
519 "JPEG-Sequenz"
520 "Microsoft WAV"
521 "MPEG Audio"
522 "MPEG"
523 "MPEG-Video"
524 "OGG Theora / Vorbis"
525 "OGG Vorbis"
526 "PNG Sequence"
527 "Raw DV"
528 "Raw PCM"
529 "Sun / NeXT AU"
530 "TGA"
531 "TGA Sequence"
532 "TIFF"
533 "TIFF Sequence"
534 "Unknown Sound"
535 "8 Bit Linear"
536 "16 Bit Linear"
537 "24 Bit Linear"
538 "32 Bit Linear"
539 "U Law"
540 "IMA 4"
541 "ADPCM"
542 "Schweben"
543 "RGB ALPHA"
544 "PNG Alpha"
545 "JPEGLIST"
546 "Toc Pfad:% s \ n"
547 "Title Pfad: \ n"
548 "Dateipfad:% s \ n"
549 "Größe:% s"
550 "Programm-Stream \ n"
551 "Transportstrom \ n"
552 "Video-Stream \ n"
553 "Audio-Stream \ n"
554 "Datum:% s \ n"
555 "% D Videospuren \ n"
556 "V% d% s% dx% d"
557 "(% 5.2f),% ld frames"
558 "(% 0,3f s)"
559 "% D Audio-Tracks \ n"
560 "A% d% s"
561 "Ch% d (% d)"
562 "% Ld Proben"
563 "% D Untertitel \ n"
564 "% D Titelsätze"
565 "% D verschachtelt \ n"
566 "Aktuelle Programm% d = title% d, Winkel% d, Interleave% d \ n \ n"
567 "Zelle Zeiten:"
568 "% 3d.% 8.3f"
569 "\ NDas Systemzeit:% s"
570 "Elemente% d \ n"
571 "keine Informationen"
572 "Konnte nicht geöffnet% s: ungültige Inhaltsverzeichnis Version \ das Inhaltsverzeichnis nRebuilding.."
573 "Konnte nicht geöffnet% s: Inhaltsverzeichnis veraltet \ das Inhaltsverzeichnis nRebuilding.."
574 "Konnte nicht geöffnet werden:% s Inhaltsverzeichnis korrupt \ das Inhaltsverzeichnis nRebuilding.."
575 "Konnte nicht geöffnet werden:% s Wiederaufbau gescheitert. \ N"
576 "Nicht unterstützte Seitenverhältnis% f \ n"
577 "Nicht unterstützte Bildrate% f \ n"
578 "Fehler beim Öffnen \"% s \ "für das Schreiben \ n% m \ n"
579 "Kodieren: lame_init_params zurück% d \ n"
580 "Ampeg_derivative =% d \ n"
581 "Überhöhung init toc Index \ n"
582 "Kippe Zugang Werbespots Datenbank"
583 "Toc Scan vor EOF gestoppt"
584 "Twolame Fehlerkodierung Audio:% d \ n"
585 "Unbekannte Fahrer% d \ n"
586 "Schreiben fehlgeschlagen:% m"
587 "Keine Optionen für MPEG-Transportstrom."
588 "Schicht:"
589 "Kbit pro Sekunde:"
590 "II"
591 "III"
592 "Farbmodell"
593 "Preset Format:"
594 "Derivat:"
595 "Quantisierung"
596 "Ich Abstandsrahmen"
597 "P-Frame Abstand:"
598 "Bottom field first"
599 "Progressive frames"
600 "Denoise"
601 "Sequence starten Codes in jeder GOP"
602 "MPEG-1"
603 "MPEG-2"
604 "Generic MPEG-1"
605 "Standard VCD"
606 "User VCD"
607 "Generic MPEG-2"
608 "Standard SVCD"
609 "User SVCD"
610 "VCD Still Sequence"
611 "SVCD Still Sequence"
612 "DVD-NAV"
613 "DVD"
614 "Konstante Bitrate"
615 "Fixed Quantisierung"
616 "YUV 4: 2: 0"
617 "YUV 4: 2: 2"
618 "FileOGG: Taking Seite auf nonsynced Strom aus! \ N"
619 "FileOGG: Es gibt keine anderen Daten in der Datei, die wir von \ n lesen"
620 "FileOGG :: open_file RDWR"
621 "FileOGG: WARNUNG: Kodierungs theora wenn Breite oder Höhe nicht teilbar sind um 16 nicht optimal sein \ n"
622 "FileOGG: Initialisierung von Theora Codec gescheitert \ n"
623 "Die Vorbis Encoder konnte keinen Modus nach \ einrichten ndie Qualität oder Bitrate angefordert. \ N \ n"
624 "Internal Ogg Bibliothek Fehler. \ N"
625 "FileOGG: Fehler Theora Parsen Stromheader; korrupt Stream \ n"
626 "FileOGG: Fehler Vorbis Parsen Stromheader; korrupt Stream \ n"
627 "FileOGG: Dateiende während der Suche nach Codec-Header. \ N"
628 "FileOGG: Kann nicht der nächsten Seite finden, während für die erste nicht-Header-Paket \ n suchen"
629 "FileOGG: Unterbrochene OGG-Datei - gebrochen Seite: ogg_page_packets == 0 und granulepos = -1! \ N"
630 "FileOGG: Illegale über Ende der Proben suchen \ n"
631 "FileOGG: Suche nach Proben Seite gescheitert \ n"
632 "FileOGG: Kann nicht der nächsten Seite finden, während \ n suchen"
633 "FileOGG: Etwas falsch bei dem Versuch, \ n zu suchen"
634 "FileOGG: Illegale über Ende von Rahmen suchen \ n"
635 "FileOGG: ogg_sync_and_get_next_page gescheitert \ n"
636 "FileOGG: Suche nach ausgefallen \ n Rahmen"
637 "FileOGG: Suche nach ausgefallen \ n Keyframe"
638 "Yay, wir haben eine OGG-Datei \ n"
639 "FileOGG :: Fehler beim Suchen nach Rahmen des Schlüsselbild (frame"
640 "FileOGG :: Fehler beim Suchen nach Schlüsselbild, falsch Keyframe Nummer (frame"
641 "FileOGG: Erwartung der Keyframe, aber nicht bekommen \ n"
642 "FileOGG: theora_decode_YUVout scheiterte mit Code% i \ n"
643 "FileOGG: Kann nicht der nächsten Seite finden bei dem Versuch, mehr Proben zu entschlüsseln \ n"
644 "FileOGG: Fehler bei herauszufinden, was aus der Datei \ n zu lesen"
645 "FileOGG :: Geschichte nicht richtig \ n ausgerichtet"
646 "\ Tnext_sample_position:"
647 "\ Thistory_start:"
648 "Fehler beim Schreiben Audio-Seite \ n"
649 "Fehler beim Schreiben Video Seite \ n"
650 "FileOGG: theora_encode_YUVin scheiterte mit Code% i \ n"
651 "Min Bitrate:"
652 "Durchschnittliche Bitrate:"
653 "Die maximale Bitrate:"
654 "Average Bitrate"
655 "Variable Bitrate"
656 "Keyframe-Frequenz:"
657 "Keyframe-Kraft-Frequenz:"
658 "Schärfe:"
659 "Fixed Qualität"
660 "Sf_seek ()% jd zu probieren gescheitert, Grund:% s \ n"
661 "Puffer =% p \ n"
662 "FileSndFile :: read_samples fd =% p temp_double =% p len ="
663 "Dithering"
664 "Unterzeichnet"
665 "RGB komprimiert"
666 "RGBA komprimiert"
667 "RGB unkomprimiert"
668 "RGBA unkomprimiert"
669 "FileVorbis :: open_file% s:. Ungültigen Bitstream \ n"
670 "Daumenkino..."
671 "Das gewählte Format nicht Video unterstützen."
672 "Das gewählte Format nicht Audio unterstützen."
673 "ULAW Kompression ist nur in \ nQuicktime Filme und PCM-Dateien zur Verfügung."
674 "Change-Dateiformat"
675 "Set ffmpeg Dateityp"
676 "Benutzerdefinierte"
677 "1080P / 60"
678 "1080P / 24"
679 "1080I"
680 "720P / 60"
681 "576I - DV (D) PAL"
682 "480P - DV (D) NTSC"
683 "480I - DV (D) NTSC"
684 "Youtube"
685 "Half D-1 PAL"
686 "Half D-1 NTSC"
687 "Internet"
688 "CD-Audio"
689 "DAT Audio"
690 "Voreinstellungen"
691 "Custom"
692 "Ausgabe in Datei"
693 "Wählen Sie eine Datei zu schreiben:"
694 "Datei Format:"
695 "MPEG-Strom"
696 "Konfigurieren Audiokompression"
697 "Konfigurieren Videokompression"
698 "Record Audio-Tracks"
699 "Render Audio-Tracks"
700 "Record Videospuren"
701 "Render Videospuren"
702 "Überschreiben Projekt mit Ausgang"
703 "Neue Datei auf jedem Etikett"
704 ": Datei Format"
705 "Set Parameter für diese Audio-Format:"
706 "HiLo"
707 "LoHi:"
708 "Set Parameter für diese Video-Format:"
709 "Video ist nicht in diesem Format unterstützt."
710 ": Overlays"
711 "Vermögenswerte"
712 "Titel"
713 "Übergänge"
714 "Plugin Autos"
715 "Kamera X"
716 "Kamera-Y"
717 "Kamera-Z"
718 "Projector X"
719 "Projektor Y"
720 "Projektor Z"
721 "Verblassen"
722 "Modus"
723 "Maske"
724 "Geschwindigkeit"
725 "Write_frame: unvollständige Rahmen empfangen. \ N"
726 "Erstellen von% s."
727 "Indexfile :: draw_index: Index 0 hat zoom \ n"
728 "IndexState :: write_index konnte nicht Index-Datei% s auf die Festplatte schreiben. \ N"
729 "IndexState :: write_markers konnte nicht Markerdatei% s auf die Festplatte schreiben. \ N"
730 "IndexState :: read_markers Marker Dateiversion stimmen nicht überein \ n% s \ n"
731 "Ziehen Sie alle folgenden Bearbeitungen"
732 "Ziehen Sie nur ein edit"
733 "Drag Quelle nur"
734 "Kein Effekt"
735 "Zeitformat"
736 "Frames pro Fuß:"
737 "Index-Dateien"
738 "Index-Dateien gehen Sie hier:"
739 "Index-Pfad"
740 "Wählen Sie das Verzeichnis für Indexdateien"
741 "Größe der Indexdatei"
742 "Anzahl der Index-Dateien zu halten:"
743 "Bearbeitung"
744 "STIFT:"
745 "Auf bearbeiten Grenzen Anklicken tut, was"
746 "Taste 1:"
747 "Taste 2:"
748 "Taste 3:"
749 "Min DB für Meter:"
750 "Max DB"
751 "Thema:"
752 "Verwenden Sie Thumbnails in Ressource-Fenster"
753 "Show Tipp des Tages"
754 "Ffmpeg Sonde warnt Wiederaufbau indecies"
755 "Scan für Werbespots während toc build"
756 "Android Remote Control"
757 "Shell-Befehle"
758 "Hauptmenü Shell-Befehle"
759 "Parameter"
760 "TEXT"
761 "% S Keyframe"
762 "Gelten voreingestellten"
763 "Bearbeiten Schlüsselbild"
764 "Keyframe-Parameter:"
765 "Edit-Wert:"
766 "Preset-Titel:"
767 "Auf alle ausgewählten Keyframes"
768 "Sparen"
769 "Übernehmen"
770 "Delete Keyframe"
771 "Löschen Keyframe"
772 "Make linear"
773 "Machen lineare Kurve"
774 "Machen Sie Bezier"
775 "Machen Bezier-Kurve"
776 "Hide Keyframe-Typ"
777 "Kopieren"
778 "Voreinstellungen ..."
779 "Frühere Bezeichnung"
780 "Next-Label"
781 ": Levels"
782 "Dateien laden ..."
783 ": Belastung"
784 "Wählen Sie Dateien zu laden:"
785 ": Datei suchen"
786 "Backup laden"
787 "Legen Sie nichts"
788 "Ersetzen aktuelle Projekt"
789 "Ersetzen aktuelle Projekt und verketten Spuren"
790 "Hängen Sie in neue Spuren"
791 "Verketten zu vorhandenen Spuren"
792 "Einfügen bei Einfügemarke"
793 "Neue Ressourcen nur"
794 "Nest-Sequenz"
795 "Insertion Strategie:"
796 "Programm"
797 ": Es konnte kein Gebietsschema festgelegt. \ N"
798 "% S:. -c Einen Dateinamen muss \ n"
799 "-b Können nicht vom Benutzer verwendet werden. \ N"
800 ""
801 "\ NVerwendung: \ n"
802 "% S [f] [-c Konfiguration] [-d port] [-n schön] [-r Batch-Datei] [Dateiname] \ n \ n"
803 "-d = Run im Hintergrund als Renderfarm-Client. Der Hafen (400) ist optional. \ N"
804 "-f = Run im Vordergrund als Renderfarm-Client. Ersatz für d. \ N"
805 "-n = Nizza Wert, wenn läuft als Renderfarm-Client (20). \ N"
806 "-c = Configuration-Datei zu verwenden anstelle von% s.% S \ n"
807 "-r = Charge den Inhalt der Batch-Datei (% s% s) ohne GUI machen. Batch-Datei ist optional. \ N"
808 "Dateinamen = Dateien zu laden \ n \ n \ n"
809 ": Fehler"
810 "Folgende Fehler sind aufgetreten:"
811 "Indexerstellung ..."
812 "Bearbeiten"
813 "Keyframes"
814 "Audio"
815 "Video"
816 "Tracks"
817 "Einstellungen"
818 "Fenster"
819 "Standard-Positionen"
820 "Strg + P"
821 "Tile links"
822 "Tile rechts"
823 "Dump CICache"
824 "Dump EDL"
825 "Dump Plugins"
826 "Dump Assets"
827 "Rückgängig machen"
828 "Rückgängig% s"
829 "Wiederherstellen"
830 "Shift + Z"
831 "Redo% s"
832 "Cut Keyframes"
833 "Shift-X"
834 "Kopieren von Keyframes"
835 "Shift-C"
836 "Einfügen von Keyframes"
837 "Shift-V"
838 "Klar Keyframes"
839 "Shift-Entf"
840 "Wechseln Sie in linear"
841 "Wechseln Sie in Bezier"
842 "Erstellen Bezier"
843 "Cut Standardschlüsselbild"
844 "Alt-X"
845 "Copy Standardschlüsselbild"
846 "Alt-c"
847 "Einfügen Standardschlüsselbild"
848 "Alt-v"
849 "Klar Standardschlüsselbild"
850 "Alt-Entf"
851 "Schneiden"
852 "Klar"
853 "Entf"
854 "Einfügen Stille"
855 "Shift + Space"
856 "Alles auswählen"
857 "Clear Etiketten"
858 "Cut-Anzeigen"
859 "Trennen Übergänge"
860 "Mute Region"
861 "Trim Selection"
862 "Standardübergang"
863 "Karte 1: 1"
864 "Karte 5.1: 2"
865 "Shift-T"
866 "Reset Translation"
867 "Shift-U"
868 "Löschen von Titeln"
869 "Löschen letzte Spur"
870 "Move Bahnen up"
871 "Move spürt"
872 "Concatenate Spuren"
873 "Loop Playback"
874 "Shift + L"
875 "In SUBTTL"
876 "Shift-Y"
877 "Paste SUBTTL"
878 "Set Hintergrund rendern"
879 "Edit Labels"
880 "Edit-Effekte"
881 "Keyframes folgen Bearbeitungen"
882 "Richten Sie den Cursor auf Frames"
883 "Ohne Typ Keyframes"
884 "Slow Shuttle"
885 "Fast Shuttle"
886 "Einstellungen speichern jetzt"
887 "Gespeicherte Einstellungen".
888 "Show-Viewer"
889 "Show-Ressourcen"
890 "Show Compositor"
891 "Überlagerungen anzeigen"
892 "Show Levels"
893 "Split X pane"
894 "Strg + 1"
895 "Split Y pane"
896 "Strg + 2"
897 "%festlegen als"
898 "Finden Timeline Frame_ID (% d) gescheitert \ n"
899 "Attach Effekt ..."
900 "Attach-Effekt"
901 "Bringen Sie Transition ..."
902 "Bringen Sie Transition"
903 "Wählen Sie Übergang von der Liste"
904 "Länge bearbeiten ..."
905 "Shuffle Edits"
906 "Reverse Edits"
907 "Align Edits"
908 "Render-Effekt ..."
909 "Keine beschreibbare Spuren festgelegt."
910 "Keine Plugins zur Verfügung."
911 "Keine Ausgabedatei festgelegt."
912 "Kein Effekt ausgewählt."
913 "Nein ausgewählten Bereich zu verarbeiten."
914 "% S"
915 "Konnte nicht geöffnet% s"
916 ": Render-Effekt"
917 "Wählen Sie einen Effekt"
918 "Wählen Sie die erste Datei zu zu machen:"
919 "Wählen Sie eine Datei zu machen:"
920 "Set-Effekt-Panel und schlagen \" OK \ ""
921 ": Effekt-Eingabeaufforderung"
922 "Übergangslänge ..."
923 "Recieve Nachricht ist fehlgeschlagen \ n"
924 "Nachricht ist fehlgeschlagen \ n senden"
925 "Nachrichten :: write_message"
926 "Show Meter"
927 "MWindow :: init_plugins: nicht schaffen Plugin Index:% s \ n"
928 "MWindow :: init_ladspa_index: nicht schaffen Plugin Index:% s \ n"
929 "MWindow :: init_theme: lieber Thema% s nicht gefunden. \ N"
930 "MWindow :: init_theme: versuchen, Standard-Theme% s \ n"
931 "MWindow :: init_theme: theme_plugin nicht gefunden. \ N"
932 "MWindow :: init_theme: unfähig Thema% s \ n zu laden"
933 "Mehrere Videospuren"
934 "Kreuzt Bearbeitungen"
935 "Nicht Asset"
936 "keine Datei"
937 "Db fehlgeschlagen"
938 "Put_commercial:% s"
939 "Loading% s"
940 "% S die Auflösung ist% dx% d. \ NImages mit ungeraden Dimensionen nicht richtig zu decodieren."
941 "% S-Index für Programmnummer gebaut% d \ nPlayback Präferenz% d. \ N Programm% d verwenden".
942 "Fehler beim Öffnen% s"
943 " 'S-Format konnte nicht ermittelt werden."
944 "Belastung"
945 "Die% s"% s "in der Datei"% s "nicht Teil Ihrer Installation von Cinelerra ist. \ NDie Projekt wird nicht, wie es gemeint war, wiedergegeben werden und Cinelerra könnte abstürzen. \ N"
946 "MWindow :: init_shm: / proc / sys / kernel / shmmax ist 0x"
947 "Initialisieren Plugins"
948 "Initialisierung GUI"
949 "Initialisierung Fonts"
950 "% S konnte nicht zum Schreiben geöffnet."
951 "Entfernen Vermögenswerte"
952 "Mit% s"
953 "Die dies Dimensionen des Projekts sind nicht ein Vielfaches von 4, so \ nit kann nicht durch OpenGL gemacht werden."
954 "Wählen Sie Asset"
955 »Spur hinzufügen"
956 "Gewinn für alle"
957 "Asset-Größe"
958 "Asset zu bewerten"
959 "klar"
960 "Gesetzt linear"
961 "Gesetzt Bezier"
962 "Clear Keyframes"
963 "Klare Standardschlüsselbild"
964 "Klarsichtetiketten"
965 "Verketten Spuren"
966 "Ernte"
967 "schneiden"
968 "Cut Keyframes"
969 "Cut Standardschlüsselbild"
970 "Löschen Spuren"
971 "Löschen Spur"
972 "Insert-Effekt"
973 "Ziehgriff"
974 "Spiel Ausgabegröße"
975 "Move bearbeiten"
976 "Bewegen Effekt"
977 "Bewegen Wirkung up"
978 "Bewegen Wirkung down"
979 "Move Track down"
980 "Move spürt"
981 "Move Track up"
982 "Move Bahnen up"
983 "stumm"
984 "überschreiben"
985 "Paste"
986 "Paste Vermögenswerte"
987 "Einfügen von Keyframes"
988 "Paste Standardschlüsselbild"
989 "Schweigen"
990 "Ablösen Übergang"
991 "Ablösen Übergänge"
992 "Übergang"
993 "Anhängen Übergänge"
994 "Nein Standardübergang% s gefunden."
995 "Shuffle Bearbeitungen"
996 "Reverse Bearbeitungen"
997 "Align Bearbeitungen"
998 "Bearbeiten Länge"
999 "Übergangslänge"
1000 "Größe ändern Spur"
1001 "Im Punkt"
1002 "Out-Punkt"
1003 "spleißen"
1004 "Clip% d"
1005 "Etikette"
1006 "Trimm Auswahl"
1007 "neuer Ordner"
1008 "Karte 1: 1"
1009 "Cut-Anzeigen"
1010 ": Programm"
1011 "FFMpeg frühen Sonde"
1012 "Ändern der Basis-Codecs erfordern indecies wieder aufzubauen."
1013 "Cinelerra: Bringen Effect"
1014 "Cinelerra: Audiokompression"
1015 "Cinelerra: Audio Compression"
1016 "Cinelerra: Camera"
1017 "Cinelerra: Wechsel-Effekt"
1018 "Cinelerra: Channel Info"
1019 "Cinelerra: ChanSearch"
1020 "Cinelerra: Clip-Info"
1021 "Cinelerra: Farbe"
1022 "Cinelerra: Compositor"
1023 "Cinelerra: Bestätigen"
1024 "Cinelerra: Bestätigen Quit"
1025 "Cinelerra: Crop"
1026 "Cinelerra: DbWindow"
1027 "Cinelerra: Löschen Sie alle Indizes"
1028 "Cinelerra: Edit Länge"
1029 "Cinelerra: Fehler"
1030 "Cinelerra: Fehler"
1031 "Cinelerra: Datei vorhanden"
1032 "Cinelerra: Dateiformat"
1033 "Cinelerra: Levels"
1034 "Cinelerra: Load"
1035 "Cinelerra: Laden"
1036 "Cinelerra: Suchen Datei"
1037 "Cinelerra: Mask"
1038 "Cinelerra: Neuer Ordner"
1039 "Cinelerra: Overlays"
1040 "Cinelerra: Path"
1041 "Cinelerra: Einstellungen"
1042 "Cinelerra: Programm"
1043 "Cinelerra: Projektor"
1044 "Cinelerra: Frage"
1045 "Cinelerra: RemoteWindow"
1046 "Cinelerra: Entfernen Vermögenswerte"
1047 "Cinelerra: Resize Track"
1048 "Cinelerra: Lineal"
1049 "Cinelerra:% s"
1050 "Cinelerra: Speichern"
1051 "Cinelerra: Stellen Sie bearbeiten Titel"
1052 "Cinelerra: Set-Format"
1053 "Cinelerra:% s Keyframe"
1054 "Cinelerra: Untertitel"
1055 "Cinelerra: Tipp des Tages"
1056 "Cinelerra: Übergangslänge"
1057 "Cinelerra: Video Compression"
1058 "Cinelerra: Anzeige"
1059 "Cinelerra: Warnung"
1060 "Cinelerra: Neues Projekt"
1061 "Cinelerra: CD Ripper"
1062 "Cinelerra: Normalisieren"
1063 "Cinelerra: Resampling"
1064 "Cinelerra: Zeit strecken"
1065 ": Neues Projekt"
1066 "Parameter für das neue Projekt:"
1067 "Tracks"
1068 "Beispielrate:"
1069 "Framerate:"
1070 "Leinwandgröße:"
1071 "Seitenverhältnis:"
1072 "Auto-Seitenverhältnis"
1073 "Swap-Dimensionen"
1074 "Play Track"
1075 "Spiel-Patch"
1076 "Arm Spur"
1077 "Rekord-Patch"
1078 "Gang-Fader"
1079 "Gang patch"
1080 "Zeichnen Medien"
1081 "Ziehen patch"
1082 "Nicht senden auszugeben"
1083 "Mute patch"
1084 "Erweitern patch"
1085 "Titelname"
1086 "Schubs"
1087 "Schubs"
1088 "Cache-Größe (MB):"
1089 "Sekunden Pre-Roll macht:"
1090 "(Root sein müssen)"
1091 "Hintergrundwiedergabe (nur Video)"
1092 "Frames pro Hintergrund-Rendering Job:"
1093 "Frames zu preroll Hintergrund:"
1094 "Ausgang für die Hintergrundwiedergabe:"
1095 "Renderfarm"
1096 "Knoten"
1097 "Hostname:"
1098 "Total Arbeitsplätze zu schaffen:"
1099 "(Außer Kraft gesetzt, wenn neue Datei auf jedem Etikett überprüft wird)"
1100 "Auf"
1101 "Hostname"
1102 "Port"
1103 "Framerate"
1104 "Verwenden Sie Hintergrund-Rendering"
1105 "Use Renderfarm"
1106 "Force Single-Prozessor Verwendung"
1107 "Falle SIGSEGV"
1108 "Falle SIGINT"
1109 "On-Datei geöffnet, ffmpeg Sonden früh"
1110 "Bauen ffmpeg Marker indecies"
1111 "Konsolidieren Ausgabedateien auf Abschluss"
1112 "Knoten hinzufügen"
1113 "Änderungen übernehmen"
1114 "Knoten löschen"
1115 "Sortieren Knoten"
1116 "Reset Raten"
1117 "Verwenden Sie virtuelles Dateisystem"
1118 "Audio Ausgang"
1119 "Wiedergabepufferproben:"
1120 "Audio-Offset (sec):"
1121 "Gewinnen:"
1122 "Audio-Treiber:"
1123 "Video aus"
1124 "Framerate erreicht:"
1125 "Skalierung Gleichung: Vergrößern / Verkleinern"
1126 "DVD-Untertitel angezeigt werden soll:"
1127 "TOC Programm nein"
1128 "Videotreiber"
1129 "Ansicht folgt Wiedergabe"
1130 "Verwenden Sie Software zur Positionierung Informationen"
1131 "Audio-Wiedergabe in Echtzeit Priorität (root only)"
1132 "Map 5.1> 2"
1133 "Interpolieren CR2 Bilder"
1134 "Weißabgleich CR2 Bilder"
1135 "Decode Rahmen asynchron"
1136 "Play jeden Frame"
1137 "Aktivieren von Untertiteln / Untertitel"
1138 "Label-Zellen"
1139 "Schneller Rücklauf (+)"
1140 "Normaler Rücklauf (6)"
1141 "Frame umgekehrt (4)"
1142 "Normaler Vorlauf (3)"
1143 "Frame nach vorn (1)"
1144 "Schneller Vorlauf (Enter)"
1145 "Autor:% s"
1146 "Lizenz:% s"
1147 "% S ..."
1148 "% S hat% s"
1149 "Keine Verarbeitung für dieses Plugin definiert. \ N"
1150 "Tweek"
1151 "Anhängen-Effekt"
1152 "Plugins:"
1153 "Shared Effekte:"
1154 "Trails"
1155 "Bringen Sie einzelne standlone und teilen andere"
1156 "Reset"
1157 "Art: "
1158 "Angebot: "
1159 "Veränderung..."
1160 ": Wechsel-Effekt"
1161 "Trennen"
1162 "Ablösen-Effekt"
1163 "Senden"
1164 "Erhalten"
1165 "Show"
1166 "Plugin-Set"
1167 "Geben Sie für globale Plugins hier"
1168 "Globale Plugin Path"
1169 "Wählen Sie das Verzeichnis für Plugins"
1170 "Achten Sie auf persönliche Plugins hier"
1171 "Persönliche Plugin Path"
1172 "Einstellungen ..."
1173 "Shift + P"
1174 "* Wiedergabe A"
1175 "Playback A"
1176 "* Wiedergabe B"
1177 "Playback B"
1178 "Aufnahme"
1179 "Performance"
1180 "Schnittstelle"
1181 "Etwa"
1182 "Preferences"
1183 "% S Presets"
1184 "Gespeicherte Voreinstellungen:"
1185 ": Frage"
1186 "Verlassen"
1187 "Kann nicht beenden, während eine Aufnahme läuft."
1188 "Kann nicht beenden, während ein im Gange ist zu machen."
1189 "Save Bearbeitungsliste vor dem Verlassen?"
1190 ": Bestätigen"
1191 "Löschen Sie diese Datei und% s?"
1192 "Kein Platz mehr auf der Festplatte."
1193 "Pfad"
1194 "Nachrichten"
1195 "Dauer"
1196 "Start Batch Recording \ Nfrom die aktuelle Position."
1197 "Aktivieren"
1198 "Stellen Sie den markierten \ nclip aktiv."
1199 "Aufzeichnen..."
1200 "aufzeichnen"
1201 "Löschen"
1202 "Laufen"
1203 "Neu anfangen"
1204 "Schleife"
1205 ": Aufnahme"
1206 "Startzeit:"
1207 "Dauer:"
1208 "Transport:"
1209 ": Rekord Weg"
1210 "Wählen Sie eine Datei aufnehmen zu:"
1211 "Format:"
1212 "Audiokompression:"
1213 "Abgeschnittene Proben:"
1214 "Videokomprimierung"
1215 "Frames fallen gelassen:"
1216 "Frames hinter"
1217 "Position:"
1218 "Label Prev:"
1219 "Datei schreiben"
1220 "Chargen"
1221 "Cron"
1222 "Leerlauf"
1223 "Speichern Sie die Aufzeichnung und zu beenden."
1224 "Quit ohne in Projekt einfügen."
1225 "Quit und in Projekt einfügen."
1226 "Start Over"
1227 "Rewind die aktuelle Datei und löschen."
1228 "Drop Schubrahmen"
1229 "Drop Eingaberahmen, wenn hinterher."
1230 "Füllen Unterfahrrahmen"
1231 "Schreiben zusätzlichen Frames, wenn hinter sich."
1232 "Poweroff, wenn Sie fertig"
1233 "Poweroff System als Chargenprotokoll durchgeführt."
1234 "Check für Anzeigen"
1235 "Für Werbespots sehen."
1236 "Monitor-Video"
1237 "Monitor Audio"
1238 "Audio-Meter"
1239 "Stopped"
1240 "Etikette"
1241 "ClrLbls"
1242 "Unterbrechen Sie Aufnahme läuft?"
1243 "Rewind Partie und überschreiben?"
1244 ": Video in"
1245 "00: 00: 00: 00"
1246 ": Video in% d %%"
1247 "Swap-Felder"
1248 "Audioeingang"
1249 "Record Driver:"
1250 "Samples gelesen von Gerät:"
1251 "Proben auf die Festplatte zu schreiben:"
1252 "Sample-Rate für die Aufzeichnung:"
1253 "Kanäle zu erfassen:"
1254 "Video In"
1255 "Frames aufnehmen zu einem Zeitpunkt auf der Festplatte:"
1256 "Frames in Gerät zu puffern"
1257 "Positionierung:"
1258 "Größe der gefangenen Rahmen:"
1259 "Framerate für die Aufzeichnung:"
1260 "Record in Echtzeitpriorität (root only)"
1261 "Realtime TOC"
1262 "Präsentation Zeitstempel"
1263 "Software-Taktung"
1264 "Geräte-Position"
1265 "Sample-Position"
1266 "Sync-Laufwerke automatisch"
1267 "Ansicht scope"
1268 "Re-aktivieren Chargen und neu starten?"
1269 "Execvp poweroff fehlgeschlagen"
1270 "Poweroff bevorstehenden !!! \ n"
1271 "Überhöhung vfork poweroff Prozess"
1272 "Unterbrochen"
1273 "Aufnahme starten \ Nfrom aktuelle Position"
1274 "RecordTransport einzelnen Frame"
1275 "Vorschau-Aufnahme"
1276 "Stop-Betrieb"
1277 "Von vorn anfangen"
1278 "Schneller Rücklauf"
1279 "Fast Forward"
1280 "Suchet der Aufnahme zu beenden"
1281 ": Record"
1282 "Neu zeichnen Indizes"
1283 ": Neu zeichnen Indizes"
1284 "Neu zeichnen alle Indizes für das aktuelle Projekt?"
1285 ": RemoteWindow"
1286 "Machen..."
1287 "Shift + R"
1288 "\ R% d %% ETA:% s"
1289 "Schon Rendering"
1290 "Rendering% s ..."
1291 "Rendering ..."
1292 "Rendering nahm% s"
1293 "Starten Renderfarm"
1294 "Fehler beim Start Renderfarm"
1295 "Error-Rendering-Daten."
1296 "machen"
1297 ": Render"
1298 "RenderFarmServerThread :: start_loop: Buchse \ n"
1299 "RenderFarmServerThread :: open_client:% s:% s \ n"
1300 "RenderFarmServerThread :: start_loop: Buchse"
1301 "RenderFarmServerThread :: open_client: unknown host% s \ n".
1302 "RenderFarmServerThread :: run: unbekannt Anfrage% 02x \ n"
1303 "RenderFarmClient :: main_loop: Buchse"
1304 "RenderFarmClient :: main_loop: bind Port% d:% s"
1305 "RenderFarmClient :: main_loop: bind Pfad% s:% s \ n"
1306 "RenderFarmClient :: main_loop: zuhören"
1307 "RenderFarmClient :: main_loop: akzeptieren"
1308 "RenderFarmClientThread :: run: Session beendet. \ N"
1309 "Die dies Dimensionen des Tracks sind nicht ein Vielfaches von 4, so \ nit kann nicht durch OpenGL gemacht werden."
1310 ": Ändern der Größe Track"
1311 "Größe:"
1312 "X"
1313 "Rahmen:"
1314 "Größe ändern"
1315 "ResourcePixmap :: draw_audio_source: failed% zu überprüfen, s zum Zeichnen. \ N"
1316 "Save Backup"
1317 "Saved-Backup."
1318 "\"% S \ "% ED geschrieben"
1319 "Speichern als..."
1320 "% S konnte nicht geöffnet werden."
1321 ": Sparen"
1322 "Geben Sie einen Dateinamen zu speichern unter"
1323 "Größe ändern ..."
1324 ": Scale"
1325 "Neue Kamera Größe:"
1326 "New Projektor Größe:"
1327 "W-Verhältnis:"
1328 "H-Verhältnis:"
1329 ":"
1330 "Beschränken Verhältnis"
1331 "Scale-Daten"
1332 "Auto"
1333 "Format..."
1334 "Shift-F"
1335 "Set-Format"
1336 ": Set-Format"
1337 "Channel Positionen:"
1338 "% D Grad"
1339 ": Shell"
1340 "Hinzufügen"
1341 "neu"
1342 ": Befehle"
1343 "Etikette:"
1344 "Befehle"
1345 "Shell cmds"
1346 ": Laden"
1347 "Laden..."
1348 "Willkommen in Cinelerra."
1349 "Vorgang abbrechen"
1350 "SUBTTL% d"
1351 "Belastung"
1352 "Dateigröße:"
1353 "Einträge"
1354 "Linien"
1355 "Texte:"
1356 ": Untertitel"
1357 "Zurück"
1358 "Nächster"
1359 "Kann nicht geöffnet werden: \"% s \ "\ n% s"
1360 "Untertitel"
1361 "Alt-y"
1362 "Wo ist% s?"
1363 "Shift-Klick auf eine Kurve Keyframe es zu den benachbarten Werte zu schnappen."
1364 "Als langsam Effekte konfigurieren, deaktivieren Wiedergabe für die Strecke. Nach dem Konfigurieren \ NRE aktivieren Wiedergabe eines einzelnen Frames zu verarbeiten."
1365 "Strg + beliebige Transport Befehl bewirkt, dass die Wiedergabe nur ndie Region Abdeckung \, die durch die in / out Punkte."
1366 "Shift + Patch klicken bewirkt, dass alle anderen Patches außer dem \ ein nselected umzuschalten."
1367 "An einem Patch klicken und über andere Spuren verursacht \ nDie andere Patches ziehen den ersten zu entsprechen."
1368 "Shift + auf einen Effekt Grenze klicken, wird Ziehen Njust einer Effekt \ zu beeinflussen."
1369 "Laden Sie mehrere Dateien, indem Sie auf eine Datei auf und Umschalt + auf \ Nanother Datei klicken. Ctrl + Klick schaltet einzelne Dateien."
1370 "Strg + Linksklick auf die Zeitleiste Zyklen vorwärts ein Zeitformat. \ Nctrl + mittlere Maustaste auf die Zeitleiste Zyklen rückwärts ein Zeitformat."
1371 "Mit den +/- Tasten in der Compositor Fenster ein und aus zu zoomen. \ N"
1372 "Alt drücken, während in dem Zuschneiden Fenster klicken bewirkt Übersetzung von \ Nall 4 Punkten. \ N"
1373 "Durch Drücken der Tabulatortaste auf einer Spur schaltet den Rekordstand. \ NPressing Shift-Tab über eine Spur wechselt die Bilanz Status aller anderen Spuren. \ N"
1374 "Audio-> Karte 1: 1 ordnet jede bespielbare Audio-Track auf einen anderen Kanal \ nMap. 5.1: 1 Karten 6 beschreibbare AC3 Tracks auf 2 Kanäle. \ N"
1375 "Alt + links bewegt, um zum vorherigen Bearbeitungszieh. \ Nalt + rechts bewegt sich zur nächsten Bearbeitungszieh. \ N"
1376 "Einstellungen-> typenlos Keyframes können Keyframes von jeder Spur auf entweder \ NAudio oder Videospuren eingefügt werden. \ N"
1377 ": Tipp des Tages"
1378 "Zeig Tipp des Tages."
1379 "Nächster Tipp"
1380 "Frühere Spitze"
1381 "Schlüsselbild"
1382 "Einfügen Transition"
1383 "Übergang"
1384 ": Übergangslänge"
1385 "Anfügen..."
1386 "Länge"
1387 "VDeviceLML :: read_buffer: driver crash \ n"
1388 "VDeviceLML :: read_buffer: Wiedereröffnung \ n"
1389 "Follow Video config"
1390 "Ausgangskanal"
1391 "Fields"
1392 "Anzeigen:"
1393 "Eine Anzeige ab Werk:"
1394 "Default B Anzeige:"
1395 "Nächster Nachbar"
1396 "BiCubic / BiCubic"
1397 "BiCubic / bilinear"
1398 "Bilinear / bilinear"
1399 "Lanczos / Lanczos"
1400 ": Video aus"
1401 "Show Vermögenswerte"
1402 "Titel anzeigen"
1403 "Zeigen Übergänge"
1404 "Plugin Keyframes"
1405 "Overlay-Modus"
1406 "Modus"
1407 "Normal"
1408 "Zusatz"
1409 "Subtrahieren"
1410 "Multiplizieren"
1411 "Teilen"
1412 "Ersetzen"
1413 "Max"
1414 "Min"
1415 "Durchschnittlich"
1416 "Verdunkeln"
1417 "Erleichtern"
1418 "Sommerzeit"
1419 "DstAtop"
1420 "DstIn"
1421 "DstOut"
1422 "DstOver"
1423 "Src"
1424 "SrcAtop"
1425 "SrcIn"
1426 "SrcOut"
1427 "SrcOver"
1428 "Oder"
1429 "XOR"
1430 "Video% d"
1431 "Zuschauer"
1432 ": Anzeige"
1433 ": Warnung"
1434 "Diese Warnung nicht mehr anzeigen."
1435 "Probe-Zoom"
1436 "Amp-Zoom"
1437 "Spur-Zoom"
1438 "Kurve Zoom (autofit Alt f)"
1439 "Odd field first"
1440 "-Feld Auch erste"
1441 "1080-480"
1442 "1080-540"
1443 "720-480"
1444 "AgingTV"
1445 "Getreide"
1446 "Kratzen"
1447 "Pits"
1448 "Staub"
1449 "XY-Modus"
1450 "Waveform"
1451 "Rising Trigger"
1452 "Falling Trigger"
1453 "Geschichte Größe:"
1454 "Window Size"
1455 "Trigger Level"
1456 "Beispiel: 0"
1457 "Level 0: 0"
1458 "Stufe 1: 0"
1459 "Beispiel:% d"
1460 "Level 0:% .2f"
1461 "Ebene 1:% .2f"
1462 "Audioscope"
1463 "Im"
1464 "Aus"
1465 "Bands"
1466 "Richtung:"
1467 "BandSlide"
1468 "BandWipe"
1469 "Blue Banana"
1470 "Interner Fehler; Muster-Array-Überlauf \ n"
1471 "Bluebanana: Kann nicht Rahmen für Schieber \ n zu schaffen"
1472 "Pick"
1473 "End-Maske"
1474 "Mask Selection"
1475 "Unbekannte Farbmodell in BluebananaA2Sel: update () \ n"
1476 "Farbauswahl"
1477 "Mark Ausgewählte Bereiche"
1478 "Farbton"
1479 "Sättigung"
1480 "Wert"
1481 "füllen"
1482 "rot"
1483 "grün"
1484 "blau"
1485 "Pre-erodieren"
1486 " Auswahl umkehren"
1487 "Farbeinstellung"
1488 "Filter aktiv"
1489 "Verwischen"
1490 "Vertikal"
1491 "Horizontal"
1492 "Blur alpha"
1493 "Alpha bestimmt Radius"
1494 "Blur red"
1495 "Blur grün"
1496 "Blur blau"
1497 "RadioacTV"
1498 "Helligkeit Kontrast"
1499 "Boost-Leuchtdichte nur"
1500 "BurningTV"
1501 "BurningTV von EffectTV \ nCopyright (C) 2001 Fukuchi Kentarou"
1502 "Lock-Parameter"
1503 "Activate Verarbeitung"
1504 "Compute negfix Werte"
1505 "(Deaktivieren für schnelleres Rendering)"
1506 "Computed negfix Werte:"
1507 "Min R"
1508 "Min G:"
1509 "Min B"
1510 "Licht:"
1511 "Gamma G:"
1512 "Gamma B:"
1513 "Negfix Werte zu übernehmen:"
1514 "C41"
1515 "CD Ripper"
1516 ": CD Ripper"
1517 "Can not CD-ROM-Laufwerk zu öffnen."
1518 "Kann nicht insgesamt aus Inhaltsverzeichnis zu erhalten."
1519 "Can not Inhaltsverzeichnis-Eintrag zu bekommen."
1520 "Can not Inhaltsverzeichnis Herausführungs bekommen."
1521 "Start Spur ist außerhalb des Bereichs."
1522 "End Spur ist außerhalb des Bereichs."
1523 "Endposition ist außerhalb des Bereichs."
1524 "Wählen Sie den Bereich zu übertragen:"
1525 "Verfolgen"
1526 "SEC"
1527 "Von"
1528 "Nach"
1529 "CD-Gerät:"
1530 "Steigung:"
1531 "Schwelle:"
1532 "Farbe..."
1533 "Use Wert"
1534 "Use Farbauswahl"
1535 "Innere Farbe"
1536 "Chroma-Key"
1537 "Wichtige Parameter:"
1538 "Hue Toleranz:"
1539 "Min. Helligkeit:"
1540 "Max. Helligkeit:"
1541 "Sättigung Offset:"
1542 "Min Sättigung:"
1543 "Mask Feintuning"
1544 "In Gefälle:"
1545 "Out Gefälle:"
1546 "Alpha Offset:"
1547 "Spill Lichtsteuerung:"
1548 "Threshold Spill"
1549 "Spill-Ausgleich:"
1550 "Show Mask"
1551 "Chroma-Key (HSV)"
1552 "Color 3 Way"
1553 "Interpolieren Pixels"
1554 "Gamma"
1555 "Shadows"
1556 "Mitteltöne"
1557 "Highlights"
1558 "Sättigung:"
1559 "Kopieren auf alle"
1560 "Weißabgleich"
1561 "Farbbalance"
1562 "Cyan"
1563 "Magenta"
1564 "Gelb"
1565 "Preserve Leuchtkraft"
1566 "Kompressor"
1567 "Reaktion Sekunden:"
1568 "Decay Sekunden:"
1569 "Trigger Typ:"
1570 "Auslöser:"
1571 "Punkt:"
1572 "Eingang"
1573 "Auslöser"
1574 "Maximal"
1575 "Gesamt"
1576 "Smooth nur"
1577 "Crossfade"
1578 "Input Frames pro Sekunde:"
1579 "Letztes Bild ausgefallen:"
1580 "Dezimieren"
1581 "Wählen Sie Linien zu halten"
1582 "Nichts tun"
1583 "Ungerade Zeilen"
1584 "Auch Linien"
1585 "Durchschnittslinien"
1586 "Swap ungerade Felder"
1587 "Swap sogar Felder"
1588 "Average geraden Zeilen"
1589 "Average ungeraden Zeilen"
1590 "Geänderten Zeilen:% d \ n"
1591 "Deinterlacing-CV"
1592 "Wählen Sie Deinterlacing-Modus"
1593 "Keep oberen Feld"
1594 "Keep unteren Feld"
1595 "Average oben Felder"
1596 "Average unteren Felder"
1597 "Top field first"
1598 "Schwelle"
1599 "Bob Threshold"
1600 "Adaptive"
1601 "Duplizieren ein Feld"
1602 "Durchschnitts ein Feld"
1603 "Average beide Felder"
1604 "Bob & Weave"
1605 "Raumfeld-Swap"
1606 "Temporal Feld swap"
1607 "Nichts tun"
1608 "Delay Audio"
1609 "Verzögerung Sekunden:"
1610 "Delay Video"
1611 "Ebene:"
1612 "Denoise Leistung:"
1613 "Anzahl der Proben als Referenz:"
1614 "Das Schlüsselbild ist der Beginn des Bezugs"
1615 "DenoiseFFT"
1616 "Progressiv"
1617 "Interlaced"
1618 "Schnell"
1619 "Suchradius:"
1620 "Pass 1 Schwelle:"
1621 "Pass 2 Schwelle:"
1622 "Luma Gegensatz:"
1623 "Chroma Gegensatz:"
1624 "Delay-Frames:"
1625 "Denoise video2"
1626 "Selective zeitliche Mittelung"
1627 "Frames bis durchschnittlich"
1628 "Use Methode:"
1629 "Keiner "
1630 "Selective zeitliche Mittelung:"
1631 "Av. Thres."
1632 "S. D. Thres."
1633 "R / Y"
1634 "G / U"
1635 "S / V"
1636 "Standardabweichung"
1637 "Zuerst Rahmen der durchschnittlichen"
1638 "Fester Offset:"
1639 "Restart Markersystem:"
1640 "Andere Optionen:"
1641 "Reprocess Rahmen wieder"
1642 "Disable Subtraktion"
1643 "Dieser Rahmen ist ein Anfang eines Abschnitts"
1644 "Durchschnittswechsel Pixel"
1645 "Average ähnliche Pixel"
1646 "Frames zu sammeln:"
1647 "Denoise video"
1648 "Despike"
1649 "Höchststufe"
1650 "Maximale Geschwindigkeit der Änderung:"
1651 "Gebrauchswert"
1652 "Differenz Schlüssel"
1653 "Sich auflösen"
1654 "DotTV"
1655 "DotTV von EffectTV \ nCopyright (C) 2001 Fukuchi Kentarou"
1656 "Horizontal-Offset"
1657 "Vertical Offset"
1658 "Downsampling"
1659 "Ebene: "
1660 "Atten"
1661 "Offset"
1662 "Echo"
1663 "AUF"
1664 "MANN"
1665 "AUS"
1666 "Standard"
1667 "Normalisieren"
1668 "Gain"
1669 "Fenstergröße"
1670 "Geschichte:"
1671 "X Zoom:"
1672 "Feucht:"
1673 "Cutoff Hz:"
1674 "Peaks"
1675 "0 Hz"
1676 "Echocancel"
1677 "Rand"
1678 "Menge:"
1679 "Fields zu Frames"
1680 "Find Object"
1681 "Algorithmus:"
1682 "Suchradius: \ n (W / H Prozent des Bildes)"
1683 "Objektgröße: \ n (W / H Prozent des Bildes)"
1684 "Block X"
1685 "Block Y:"
1686 "Objekt-Ebene:"
1687 "Ersatz-Objektschicht"
1688 "Ausgabe / Szene Schicht:"
1689 "Object Mischmenge:"
1690 "Camshift VMIN:"
1691 "Camshift VMAX"
1692 "Camshift SMIN:"
1693 "Zeichnen Grenze"
1694 "Zeichnen Schlüsselpunkten"
1695 "Ersetzen Objekt"
1696 "Zeichnen Objekt Grenze"
1697 "Nicht berechnen"
1698 "SURFEN"
1699 "CAMSHIFT"
1700 "Klecks"
1701 "Blinken"
1702 "Flip"
1703 "Telegramme an Feldern"
1704 "RGB - 601"
1705 "Einfrieren"
1706 "Raumgröße:"
1707 "Nass:"
1708 "Trocken:"
1709 "Freeverb"
1710 "Standbild"
1711 "Gewinnen"
1712 "Maximal:"
1713 "Gamma:"
1714 "Automatisch"
1715 "Plot Histogramm"
1716 "Use Color Picker"
1717 "Gestalten:"
1718 "Preis:"
1719 "Innenradius:"
1720 "Außenradius:"
1721 "Mitte X"
1722 "Mitte Y:"
1723 "Linear"
1724 "Radial"
1725 "Log"
1726 "Platz"
1727 "Innere Farbe"
1728 "Outer Farbe:"
1729 "Outer Farbe"
1730 "Gradient"
1731 "Frequenz:"
1732 "EQ Graphic"
1733 "GREYCstoration"
1734 "Amplitude:"
1735 "Anisotropie"
1736 "Noise Skala:"
1737 "RGB-Parade auf"
1738 "RGB-Parade off"
1739 "Split-Ausgang"
1740 "Eingang X"
1741 "Input Y:"
1742 "Output min:"
1743 "Output Max:"
1744 "Interpolation:"
1745 "Split-Bild"
1746 "Polynominal"
1747 "Bezier"
1748 "HolographicTV"
1749 "Farbton Sättigung"
1750 "X Offset:"
1751 "Y-Versatz"
1752 "Interpolieren"
1753 "Interpolieren Video"
1754 "Macroblock Größe:"
1755 "Verwenden Sie Keyframes als Eingang"
1756 "Verwenden optischen Fluss"
1757 "Zeichnen Bewegungsvektoren"
1758 "Invert Audio"
1759 "Invert R"
1760 "Invert G"
1761 "Invert B"
1762 "Invert A"
1763 "Invert Video"
1764 "Umkehren"
1765 "IrisSquare"
1766 "A B BC CD D"
1767 "AB BC CD DE EF"
1768 "Muster versetzt:"
1769 "Muster:"
1770 "Automatische IVTC"
1771 "Sphere Stretch"
1772 "Sphere Shrink"
1773 "Geradlinige Stretch"
1774 "Geradlinige Shrink"
1775 "Strecken"
1776 "R Blickfeld:"
1777 "G Blickfeld:"
1778 "B Blickfeld:"
1779 "Ein Blickfeld:"
1780 "Sperren"
1781 "Seitenverhältnis:"
1782 "Zeichnen Zentrum"
1783 "Linse"
1784 "Dauer (Sekunden):"
1785 "Max Schallpegel (dB):"
1786 "RMS Schallpegel (dB):"
1787 "Lautstärke"
1788 "Länge:"
1789 "Schritte:"
1790 "Linear Blur"
1791 "Live Audio"
1792 "Live Audio"
1793 "Live-Video"
1794 "Samples in einer Schleife:"
1795 "Loop audio"
1796 "Frames in einer Schleife:"
1797 "Loop video"
1798 "Mikroskopisch"
1799 "Bewegung"
1800 "Übersetzung Suchradius: \ n (W / H Prozent des Bildes)"
1801 "Rotation Suchradius: \ n (Grad)"
1802 "Translation Blockgröße: \ n (W / H Prozent des Bildes)"
1803 "Übersetzung Suchschritte:"
1804 "Rotation Suchschritte:"
1805 "Übersetzungsrichtung:"
1806 "Drehzentrum:"
1807 "Maximale Winkelversatz"
1808 "Rotation Sinkgeschwindigkeit:"
1809 "Maximale absolute Offset"
1810 "Motion Geschwindigkeit Ansiedlung:"
1811 "Frame-Nummer:"
1812 "Master Schicht:"
1813 "Aktion:"
1814 "Berechnung:"
1815 "In (beladen) aus verfolgt Rahmen-Offset"
1816 "Track Übersetzung"
1817 "Track Rotation"
1818 "Zeichnen Vektoren"
1819 "Track Single Frame"
1820 "Verfolgen vorherigen Frame"
1821 "Zurück Rahmen gleichen Block"
1822 "Top"
1823 "Boden"
1824 "Track Subpixel"
1825 "Track Pixel"
1826 "Stabilisieren Subpixel"
1827 "Stabilisieren Pixel"
1828 "Save Koordinaten zum / tmp"
1829 "Load Koordinaten von / tmp"
1830 "Neu berechnen"
1831 "Horizontal nur"
1832 "Vertical nur"
1833 "Beide"
1834 "Motion 2 Point"
1835 "Track Punkt 1"
1836 "Track Nummer 2"
1837 "Translation Suche Offset: \ n (X / Y Prozent des Bildes)"
1838 "Steps Suche:"
1839 "Suchrichtungen:"
1840 "Settling Geschwindigkeit:"
1841 "Stabilisieren"
1842 "Bewegungsunschärfe"
1843 "Rotation Blockgröße: \ n (W / H Prozent des Bildes)"
1844 ": Normalisieren"
1845 "Geben Sie den DB zu überlasten:"
1846 "Treat Spuren unabhängig voneinander"
1847 "Nutzungsintensität"
1848 "Ölgemälde"
1849 "Ölgemälde"
1850 "Radius"
1851 "Nutzungsintensität"
1852 "Bottom erste"
1853 "Top erste"
1854 "Layer um:"
1855 "Ausgangslage:"
1856 "Overlay"
1857 "Output Spur:"
1858 "Tiefpass"
1859 "Hochpass"
1860 "Bandpass"
1861 "Freq"
1862 "Qual"
1863 "Ebene"
1864 "Nässe:"
1865 "Fenster:"
1866 "EQ Parametric"
1867 "Aktuelle X"
1868 "Perspektive"
1869 "Schier"
1870 "Perspektive Richtung"
1871 "Vorwärts"
1872 "Umkehren"
1873 "Ausgabegröße"
1874 "Override-Kamera"
1875 "Use alpha / Schwarzpegel"
1876 "Auto Scale"
1877 "Pianoesizer"
1878 "Phase"
1879 "Harmonisch"
1880 "Wellenfunktion"
1881 "Grundfrequenz"
1882 "DC"
1883 "Sinus"
1884 "Sägezahn"
1885 "Dreieck"
1886 "Impuls"
1887 "Lärm"
1888 "Zero"
1889 "Steigung"
1890 "Zufällig"
1891 "Aufzählen"
1892 "Sogar"
1893 "Ungerade"
1894 "Fibonnacci"
1895 "Prime"
1896 "Pitch Shift"
1897 "Tiefe:"
1898 "Polar"
1899 "Tiefe"
1900 "Winkel"
1901 "Automatisieren"
1902 "Quark"
1903 "Schärfe"
1904 "Interlace"
1905 "Luminance nur"
1906 "Kreisförmige Unschärfe"
1907 "Reframe"
1908 "Skalierungsfaktor:"
1909 "Scale nach Menge:"
1910 "ReframeRT"
1911 "Schwelle der Lücke (DB):"
1912 "Max Dauer der Zwischenraum (Sekunden):"
1913 "Remove Gaps"
1914 "Ersetzen Ziel"
1915 "Komponenten nur"
1916 "Alpha ersetzen"
1917 "Die Zielspur"
1918 "Betrieb:"
1919 "Umleiten"
1920 ": Resampling"
1921 "Resampling"
1922 "ResampleRT"
1923 "Reverb"
1924 "% S konnte nicht gespeichert werden."
1925 "Initial Signalpegel:"
1926 "Ms vor Reflexionen:"
1927 "Zuerst Reflexionsebene:"
1928 "Last Reflexionsebene:"
1929 "Anzahl der Reflexionen"
1930 "Ms von Reflexionen:"
1931 "Startband für Tiefpass:"
1932 "End-Band für Tiefpass:"
1933 "Belastung..."
1934 "Sparen..."
1935 "Default"
1936 "Save Reverb"
1937 "Wählen Sie die Reverb-Datei speichern unter"
1938 "Load Reverb"
1939 "Wählen Sie die Reverb-Datei aus zu laden"
1940 "Rückwärts audio"
1941 "Invers"
1942 "RGB -> 601 compression"
1943 "601 -> RGB-Erweiterung"
1944 "R_dx:"
1945 "R_dy:"
1946 "G_dx:"
1947 "G_dy:"
1948 "B_dx:"
1949 "B_dy:"
1950 "RGBShift"
1951 "Zeichnen Dreh"
1952 "Drehen"
1953 "Degrees"
1954 "Drehpunkt (x, y):"
1955 "Verwenden Sie festen Maßstab"
1956 "Verwenden Sie feste Größe"
1957 "Weiß auf Schwarz"
1958 "Schwarz auf Weiß"
1959 "Kantenglättung"
1960 "Preserve Form Seitenverhältnis"
1961 "Shape Wipe"
1962 "Shape Wipe: can not Form% s \ n laden"
1963 "Schärfen"
1964 "Odd-Offset:"
1965 "Auch gegenüber:"
1966 "ShiftInterlace"
1967 "Links"
1968 "Recht"
1969 "Gleiten"
1970 "Freq: 0 Hz"
1971 "Amplitude: 0 dB"
1972 "Freq:% d Hz"
1973 "Amplitude:% .2f dB"
1974 "Spektrogramm"
1975 "SVG über Inkscape"
1976 "Ausführen-Befehl% s \ n"
1977 "Export von% s zu% s fehlgeschlagen \ n"
1978 "Die Datei% s, die aus% s erzeugt wurde, ist im PNG-Format nicht. Versuchen Sie, alle * .png Dateien zu löschen. \ N"
1979 "Der Zugang mmap zu% s als% s fehlgeschlagen. \ N"
1980 "Out X"
1981 "Out Y:"
1982 "Neu / Öffnen SVG ..."
1983 "Fehler beim Anlegen FIFO-Datei"
1984 "Inkscape hat \ n verlassen"
1985 "Plugin-Fenster hat \ n geschlossen"
1986 "Running externen SVG-Editor:% s \ n"
1987 "Externe SVG Editor beendet \ n"
1988 "SVG-Plugin: Pick SVG-Datei"
1989 "Öffnen Sie eine vorhandene SVG-Datei oder einen neuen erstellen"
1990 "Swap-Kanäle"
1991 "-> Red"
1992 "-> Green"
1993 "-> Blue"
1994 "-> Alpha"
1995 "Swap-0-1, 2-3, 4-5 ..."
1996 "Swap-1-2, 3-4, 5-6 ..."
1997 "Swap-Frames"
1998 "Synthesizer"
1999 "Momentary Hinweise"
2000 "Strg oder Umschalt, um mehrere Noten auswählen."
2001 "Blond"
2002 "Blond-cv"
2003 "Blue Dot"
2004 "Hell"
2005 "Hulk"
2006 "Pinke Frau"
2007 "S.U.V."
2008 "Uneben"
2009 "Low Color"
2010 "Mid Color"
2011 "High Color"
2012 "Low Farbe"
2013 "Mid Farbe"
2014 "Hohe Farb"
2015 "Min"
2016 "Max"
2017 "Time Average"
2018 "Frame Zahl:"
2019 "Rand:"
2020 "Akkumulieren"
2021 "Groß"
2022 "Weniger"
2023 "Starten Sie für jeden Frame"
2024 "Sie puffern keine Frames"
2025 "Art:"
2026 "Zeitspanne:"
2027 "Als timefront Einsatz:"
2028 "Andere Spur als timefront"
2029 "Alpha als timefront"
2030 "Intensität"
2031 "Alpha-Maske"
2032 "Inversion"
2033 "Show Graustufen (für Tuning"
2034 "TimeFront"
2035 "FEHLER: TimeFront Plugin - Wenn Sie einen anderen Titel für timefront verwenden, müssen Sie es im Rahmen der geteilten Effekte \ n"
2036 "Die Größen der Master-Spur und timefront Spur nicht \ n entsprechen"
2037 "TimeFront Plugin-Fehler: ALPHA verwendet, sondern Projekt-Farbmodell nicht alpha \ n"
2038 "TimeFront Plugin-Fehler: ALPHA Spur verwendet, sondern Projekt-Farbmodell nicht alpha \ n"
2039 "TimeFront Plugin-Fehler: nicht unterstützte track_usage Parameter \ n"
2040 "Verwenden Sie schnellen Fourier-Transformation"
2041 "Verwenden Sie überlappenden Fenster"
2042 ": Zeit strecken"
2043 "Bruchteil der ursprünglichen Geschwindigkeit:"
2044 "Time Stretch"
2045 "Fenstergröße (ms):"
2046 "Time Stretch RT"
2047 "GlyphUnit :: process_package FT_New_Face fehlgeschlagen. \ N"
2048 "GlyphUnit :: process_package FT_Load_Char fehlgeschlagen - Zeichen:% li. \ N"
2049 "TitleMain :: load_freetype_face% s fehlgeschlagen. \ N"
2050 "Keine Bewegung"
2051 "Unten nach oben"
2052 "Oben nach unten"
2053 "Rechts nach links"
2054 "Links nach rechts"
2055 "Schriftart:"
2056 "Tonhöhe:"
2057 "Stil:"
2058 "Rechtfertigen:"
2059 "Motion Typ:"
2060 "Schlagschatten"
2061 "Fade in (sec):"
2062 "Fade out (sec):"
2063 "Geschwindigkeit:"
2064 "Skizzieren:"
2065 "Codierung:"
2066 "Fett gedruckt"
2067 "Kursiv"
2068 "Outline Farbe ..."
2069 "Stempel Timecode"
2070 "Center"
2071 "Mid"
2072 "Übersetzen"
2073 "In X"
2074 "In Y:"
2075 "In W"
2076 "In H:"
2077 "Out W:"
2078 "Out H:"
2079 "Unscharf"
2080 "Videoscope"
2081 "Carrier Track:"
2082 "Vocoder"
2083 "Abstrich"
2084 "Schwärzen"
2085 "Reflektierende"
2086 "Phase:"
2087 "Wellenlänge:"
2088 "Welle"
2089 "Prise"
2090 "Wirbeln"
2091 "Wischen"
2092 "U"
2093 "V"
2094 "YUV"
2095 "Y_dx:"
2096 "Y_dy:"
2097 "U_dx:"
2098 "U_dy:"
2099 "V_dx:"
2100 "V_dy:"
2101 "YUVShift"
2102 "X-Dehnung"
2103 "Y Vergrößerung:"
2104 "Zoom"
2105 "Zoom Blur"