3 "Δεν μπορεί να συνδεθεί με το διακομιστή Χ. \ N"
4 " 'DISPLAY' μεταβλητή περιβάλλοντος δεν έχει καθοριστεί. \ N"
5 "Πραγματικά διαγράψτε τα ακόλουθα αρχεία;"
6 "BC_DisplayInfo :: init_window: δεν μπορεί να ανοίξει οθόνη \" ". \ N"% s \
7 "BC_DisplayInfo :: init_window: δεν μπορεί να συνδεθεί με το διακομιστή Χ \ n".
9 «Ακύρωση της λειτουργίας"
10 «Υποβολή του καταλόγου"
15 "Δημιουργία νέου φακέλου"
27 "Πληκτρολογήστε το όνομα του φακέλου:"
32 "Πληκτρολογήστε ένα νέο όνομα για το αρχείο:"
33 "Μετατροπή από% s έως% s δεν είναι διαθέσιμο"
34 "Theme :: get_image:% s δεν βρέθηκε \ n".
35 "BC_Theme :: check_used: Οι εικόνες δεν χρησιμοποιούνται \ n".
36 "% S: OpenGL Απέτυχε η προετοιμασία απέτυχε \ n"
37 "BC_WindowBase :: ~ BC_WindowBase παράθυρο διαγραφεί αλλά OpenGL διαγραφή δεν είναι \ nimplemented για BC_Pixmap. \ N"
38 "Mary Egbert \ nhad ένα μικρό αρνί".
40 "Ώρες: Λεπτά: Seconds.xxx"
41 "Ώρες: Λεπτά: Δευτερόλεπτα: Κορνίζες"
46 "Ώρες: Λεπτά: Δευτερόλεπτα"
49 "(C)% d Adam Williams \ n \ nheroinewarrior.com"
52 "Αυτό το πρόγραμμα είναι ελεύθερο λογισμικό? Μπορείτε να το αναδιανέμετε ή / και να το τροποποιήσετε σύμφωνα με τους όρους \ NOF την GNU General Public License όπως αυτή δημοσιεύεται από το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού? Είτε της έκδοσης \ n2 της Άδειας, είτε (κατ 'επιλογή σας) οποιαδήποτε μεταγενέστερη . έκδοση \ n πρόγραμμα \ nΑυτό διανέμεται με την ελπίδα ότι θα είναι χρήσιμος, αλλά ΧΩΡΙΣ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΓΓΥΗΣΗ?.. \ nwithout ακόμη και την έμμεση εγγύηση ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ γΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ \ nPURPOSE Δείτε την GNU General Public License για περισσότερες λεπτομέρειες \ n \ n "
53 "Κόβει σε πλήρες \ n% s"
57 "Σταματήστε να κλειδώνει την αναπαραγωγή επάνω."
65 "Ακολουθήστε config ήχου"
66 "AModule :: import_samples δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του% s. \ N"
74 ": Πληροφορίες Ενεργητικού"
75 ": Διαδρομή Ενεργητικού"
76 "Επιλέξτε ένα αρχείο για αυτό το περιουσιακό στοιχείο:"
79 "Bitrate (bits / sec):"
83 "Ρυθμός δειγματοληψίας:"
88 "Οι τιμές είναι ανυπόγραφο"
97 "Λεπτομέρεια Ενεργητικού"
98 "Δεν υπάρχει σχετική πληροφορία"
100 "Επιλέξτε ένα αρχείο"
102 "Ανακατασκευή του δείκτη"
103 "Ταξινόμηση στοιχείων"
105 "Προβολή σε νέο παράθυρο"
107 "Match μέγεθος του έργου"
108 "Το frame rate Match"
110 "Αφαίρεση από το έργο"
111 "Βγάλτε από το δίσκο"
112 ": Κατάργηση περιουσιακών στοιχείων"
113 "Οριστική κατάργηση από το δίσκο;"
117 "Αντίστροφη Play (6)"
121 "Fast Forward (Enter)"
122 "Μετάβαση σε τελικούς (End)"
129 "Διαγραφή των περιουσιακών στοιχείων από το δίσκο"
130 "Διαγραφή περιουσιακό στοιχείο από το έργο"
131 "Επεξεργασία πληροφοριών σχετικά με ενεργητικού"
133 "Επικόλληση στοιχείων ενεργητικού σε εγγράψιμο κομμάτια"
134 "Προσάρτηση περιουσιακό στοιχείο σε νέα κομμάτια"
135 "Προβολή ενεργητικού"
151 "Αδύνατη η αποθήκευση:% s"
152 "EDL% s δεν βρέθηκε. \ N"
158 "Επιλέξτε μια EDL στο φορτίο:"
159 "Οι παρτίδες να καταστήσει:"
164 "Χρήση τρέχουσας EDL"
165 "Αποθήκευση σε EDL Path"
170 "Δεν υπάρχει περιεχόμενο:% s"
171 "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του καταλόγου:% s \ n--% s"
172 "Αδύνατη η αποθήκευση:% s \ n--% s"
174 "Τέλη εγκατάστασης, ξεκινήστε παρτίδα καθιστούν"
177 "Αντίστροφη Telecine"
179 "Αλλαγή μεγέθους κομμάτια"
181 "Τα κεφάλαια σε ετικέτες"
187 "BRender :: fork_background: δεν μπορεί να ανοίξει /proc/self/cmdline.\n"
188 "BRender :: set_video_map καλείται να ρυθμίσετε NOT_SCANNED \ n"
189 "BRender :: set_video_map"
190 "Κοιτάξτε για το αρχείο"
202 «Επαναφορά φωτογραφικής μηχανής»
203 "Επαναφορά του προβολέα"
204 "Επαναφορά μετάφραση"
228 "Μετακίνηση προς τα επάνω"
229 "Μετακινηθείτε προς τα κάτω"
234 "Ρύθμιση παραμέτρων για τη σάρωση του καναλιού."
249 "DBL clk σειρά για να βρείτε τον τίτλο"
255 "Sunmontuewedthufrisat"
256 "Ενεργοποιείτε την εγγραφή παρτίδα όταν ok πατηθεί"
257 "Σύστημα poweroff όταν κάνει ρεκόρ παρτίδα"
259 "Αναζήτηση τίτλων εκδήλωση / info"
260 "Κακή στιγμή σάρωσης:% s \ n"
262 "Κακή ημερομηνία σάρωσης:% s \ n"
263 «Τελειώσει πριν από την έναρξη:% s \ n"
264 «Ώρα λήξης νωρίς:% s \ n"
265 ":% S \ n στιγμή αργά να αρχίσει"
266 "Μηδέν διάρκεια:% s \ n"
267 "Καταλήγουν Πληροφορίες κανάλι, ξεκινήστε ρεκόρ"
268 "Τηλεφωνικός κατάλογος:"
273 ": Πληροφορίες καναλιού"
276 "Καταγραφή σε εξέλιξη \ n"
277 "Οδηγός σύλληψη δεν DVB \ n"
278 "Δεν μπορεί να ανοίξει DVB βίντεο από τη συσκευή \ n"
280 "Διαγραφή όλων των κλιπ."
281 "Δημιουργία νέου κλιπ."
284 "Επεξεργασία εικόνας"
285 «Επεξεργασία καναλιών»
300 "Κοπεί κλιπ% d σε επεξεργασία @% f% F-% f, κλιπ @% F-% f \ n"
301 "Διαφήμιση: trk% d @% s"
302 "Trk% d EDT% d περιουσιακού στοιχείου% s"
303 "Σάρωση: κλιπ% d% F-% f"
306 "Κοπεί% f /% f =% d \ n"
317 "(Η απάντηση \" Όχι \ "θα καταστρέψει αλλαγές)"
320 «Υπάρχουν τα ακόλουθα αρχεία: \ n"
321 "Δεν θα αντικαταστήσει τα υπάρχοντα αρχεία. \ N"
322 ": Το αρχείο υπάρχει"
323 «Υπάρχουν οι παρακάτω αρχεία. Αντικατάσταση αυτούς;"
324 "Προστατέψτε το βίντεο από τις αλλαγές"
328 "Ρυθμίστε αυτοματισμού κάμερα"
329 "Ρυθμίστε αυτοματισμού προβολέα"
330 "Περικοπή ένα στρώμα ή εξόδου"
332 "Εμφάνιση πληροφοριών εργαλείο"
333 "Εμφάνιση ασφαλείς περιοχές"
334 "Περικοπή βίντεο ..."
336 "Επιλέξτε μια περιοχή για να περικόψετε στο παράθυρο εξόδου βίντεο"
338 "Περιουσιακά στοιχεία ένθετο"
356 ": Φωτογραφική μηχανή"
367 "Πολλαπλασιασμός άλφα"
378 "Πατήστε Ctrl για να μετακινήσετε ένα σημείο"
379 "Πατήστε Alt για να μεταφράσει τη μάσκα"
380 "Πατήστε Shift για να επεξεργαστείτε Bezier καμπύλη"
387 "Πατήστε Ctrl για να κλειδώσετε χάρακα στο \ nnearest γωνία 45% γ."
388 "Πατήστε Alt για να μεταφράσει το χάρακα."
398 "Απέτυχε Διαγραφή κλιπ id% d \ n"
400 "Διαγραφή υπάρχοντα ευρετήρια"
401 "Διαγραφή όλων των δεικτών στο% s;"
402 ": Διαγραφή όλων των δεικτών"
403 "**% Scarrier, dvb_locked% s \ n"
407 "DeviceMPEGInput :: get_channeldb :: στοιχείου% d (id% d.% D) έχει% d /% d βίντεο / audio streams \ n"
408 "Μόνο την πρώτη ροή ήχου θα χρησιμοποιηθεί \ n"
409 "Μόνο την πρώτη ροή βίντεο θα χρησιμοποιηθεί \ n"
410 "DeviceV4L2Base :: v4l2_open προσπαθεί μορφή% 4.4s \ n"
411 "DeviceV4L2Base :: v4l2_open οδηγού jpeg και best_format δεν MJPEG (% 4.4s) \ n"
412 "DeviceV4L2Base :: v4l2_open οδηγού mpeg και best_format δεν mpeg (% 4.4s) \ n"
413 "DeviceV4L2Base :: v4l2_open config geom% dx% d! =% Dx% d best_geom \ n"
419 ": Μήκος Επεξεργασία"
423 «Επόμενο ετικέτα (ctrl ->)"
424 «Προηγούμενο ετικέτα (Ctrl <-)"
425 «Επόμενο edit (ALT ->)"
426 «Προηγούμενο edit (ALT <-)"
433 "Εμπορική (μετατόπιση Χ)"
435 "Προσάρτηση στο τέλος του κομματιού"
436 "Εισαγωγή πριν από την έναρξη της διαδρομής"
439 "Ρύθμιση παρουσίαση μέχρι την τρέχουσα θέση"
441 "Επανάληψη (Ζ βάρδια)"
442 "Εναλλαγή ετικέτας στην τρέχουσα θέση (ιβ)"
443 "Fit επιλογή για να εμφανίσετε (στ)"
444 "Fit αυτοκίνητα για να εμφανιστεί (Alt + στ)"
445 "Mode Σύρετε και επεξεργασία σταγόνας»
446 "Αποκοπή και επικόλληση επεξεργασίας mode"
447 "Δημιουργία βασικών καρέ, ενώ tweeking"
448 "Συνδέστε αποτέλεσμα ..."
450 "Αλλαγή μεγέθους κομμάτι ..."
451 "Μέγεθος εξόδου Match"
455 ": Ρυθμίστε τίτλο edit"
457 "Επεξεργάζεται Αστραπή ..."
458 ": Αστραπή Επεξεργάζεται"
459 "Αστραπή από το πόσο πολλά δείγματα:"
460 "Αστραπή από το πόσα καρέ:"
462 "FFMPEG :: get_encoder: err: format / κωδικοποιητή δεν βρέθηκε% s \ n"
463 "FFMPEG :: read_options: σφάλουν ανάγνωση% s: γραμμή% d \ n"
464 "Vid% d (% d), id 0x% 06x: \ n"
465 "AUD% d (% d), id 0x% 06x: \ n"
466 "Αυτή η μορφή δεν υποστηρίζει ήχο."
467 "Αυτή η μορφή δεν υποστηρίζει βίντεο."
471 "Μορφή Raw DV δεν υποστηρίζει ακόλουθο ψήφισμα:% ix% i framerate:% f \ ψηφίσματα nAllowed είναι 720x576 25fps (PAL) και 720x480 29.97fps (NTSC) \ n"
472 «Εισήγηση: Η σωστή ταχύτητα καρέ για NTSC DV είναι 29.97 fps, δεν 30 fps \ n"
473 "Μορφή Raw DV δεν υποστηρίζει ακόλουθη ρύθμιση παραμέτρων ήχου:% i κανάλια στο ποσοστό του δείγματος:% iHz \ n"
474 "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του \"% s \ "για εγγραφή. \ N% m \ n"
475 "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του \"% s \ "για ανάγνωση. \ N% m \ n"
476 "ΣΦΑΛΜΑ:. Δεν είναι δυνατή η εκχώρηση μνήμης για audio_sample_buffer \ n"
477 "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν είναι δυνατή η εκχώρηση μνήμης για το κανάλι audio_sample_buffer% d \ n"
478 "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν είναι δυνατή η ανακατανομή της μνήμης για το κανάλι audio_sample_buffer% d \ n"
479 "Αδύνατη η αποθήκευση του δείγματος"
480 "Δεν είναι δυνατό να ορίσετε ήχο θέση να γράψω το% ji \ n"
481 "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση από το αρχείο ήχου buffer \ n"
482 "ΣΦΑΛΜΑ: δεν μπορεί να κωδικοποιήσει το πλαίσιο audio% d \ n"
483 "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν είναι δυνατή η μετεγκατάσταση για εγγραφής ήχου σε% ji \ n"
484 "Αδύνατη η εγγραφή ήχου σε ρυθμιστικό ήχου \ n"
485 "Αδυναμία να αναζητήσουν το αρχείο στο% ji \ n"
486 "Αδύνατη η εγγραφή των δεδομένων βίντεο σε ρυθμιστικό βίντεο"
487 "Σφάλμα αποκωδικοποίησης καρέ ήχου% d \ n"
488 "Αδυναμία να αναζητήσουν αρχείου σε% ji"
490 "Δεν υπάρχουν audio επιλογές για αυτή τη μορφή"
492 "Δεν υπάρχουν επιλογές βίντεο για αυτή τη μορφή"
494 "Διαδρομή του αρχείου:% s \ n"
498 "== Ανοίξει απέτυχε \ n"
508 «Αν υποθέσουμε πρώτες PCM:"
524 "OGG Theora / Vorbis"
546 "Μονοπάτι TOC:% s \ n"
547 "Μονοπάτι τίτλο: \ n"
548 "Διαδρομή του αρχείου:% s \ n"
550 "Ροή προγράμματος \ n"
551 "Ρεύμα μεταφοράς \ n"
555 "% D τραγούδια βίντεο \ n"
557 "(% 5.2f), κουφώματα% ld"
558 "(Δευτερόλεπτα% 0.3f)"
559 "% D κομμάτια ήχου \ n"
565 "% D interleaves \ n"
566 "Τρέχον πρόγραμμα% d = τίτλο% d, γωνία% d, παρεμβολής% d \ n \ n"
569 "\ Nsystem ώρα είναι:% s"
572 "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του% s: άκυρη πίνακα περιεχομένων έκδοση \ nRebuilding τον πίνακα περιεχομένων.».
573 "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του% s: πίνακας περιεχομένων ξεπερασμένο \ nRebuilding τον πίνακα περιεχομένων.».
574 "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του% s: πίνακας περιεχομένων διεφθαρμένη \ nRebuilding τον πίνακα περιεχομένων.».
575 "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του% s: ξαναχτίσουν απέτυχε \ n".
576 "Μη υποστηριζόμενη αναλογία διαστάσεων% f \ n"
577 "Μη υποστηριζόμενη ταχύτητα καρέ% f \ n"
578 "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του \"% s \ "για εγγραφή \ n% m \ n"
579 "Κωδικοποιούν: lame_init_params επέστρεψε% d \ n"
580 "Ampeg_derivative =% d \ n"
581 "Υπερύψωσης init TOC δείκτη \ n"
582 "Βάση δεδομένων υπερύψωσης διαφημίσεις πρόσβασης"
583 "TOC σάρωση σταμάτησε πριν ΕΟΦ"
584 "TwoLAME σφάλμα κωδικοποίησης ήχου:% d \ n"
585 "Άγνωστο οδηγό% d \ n"
586 "Γράφουν απέτυχε:% m"
587 "Δεν υπάρχουν επιλογές για ροή MPEG μεταφορών."
589 "Kbits ανά δευτερόλεπτο:"
596 «Εγώ πλαισιώσει απόσταση:"
601 «Ακολουθία ξεκινήσει κωδικούς σε κάθε GOP"
610 "VCD Ακόμα αλληλουχία»
611 "SVCD Ακόμα αλληλουχία»
615 "Σταθερή κβαντοποίησης"
618 "FileOGG: σελίδα πάρει έξω για nonsynced ρεύμα \ n!"
619 "FileOGG: Δεν υπάρχουν άλλα δεδομένα στο αρχείο διαβάζουμε από \ n"
620 "FileOGG :: open_file rdwr"
621 "FileOGG: ΠΡΟΣΟΧΗ: Κωδικοποίηση Theora όταν το πλάτος ή το ύψος δεν είναι διαιρούμενη κατά 16 είναι αναντίστοιχο \ n"
622 "FileOGG: προετοιμασία του κωδικοποιητή Theora απέτυχε \ n"
623 "Ο κωδικοποιητής Vorbis δεν θα μπορούσε να δημιουργήσει μια κατάσταση σύμφωνα με την \ ζητούμενη ποιότητα ή bitrate. \ N \ n"
624 "Σφάλμα βιβλιοθήκη Εσωτερική Ogg. \ N"
625 "FileOGG: Σφάλμα κατά την ανάλυση Theora κεφαλίδες ρεύμα? Διεφθαρμένη ρεύμα \ n"
626 "FileOGG: Σφάλμα κατά την ανάλυση Vorbis κεφαλίδες ρεύμα? Διεφθαρμένη ρεύμα \ n"
627 "FileOGG: στο τέλος του αρχείου, ενώ ψάχνουν για κωδικοποιητή κεφαλίδες \ n".
628 "FileOGG: Δεν μπορείτε να βρείτε στην επόμενη σελίδα, ενώ ψάχνει για την πρώτη μη-κεφαλίδα του πακέτου \ n"
629 "FileOGG: Broken αρχείο ogg - σπασμένα σελίδα: ogg_page_packets == 0 και granulepos = -1 \ n!"
630 "FileOGG: Παράνομη αναζητούν πέρα τέλος των δειγμάτων \ n"
631 "FileOGG: Αναζητώντας στη σελίδα δείγμα απέτυχε \ n"
632 "FileOGG: Δεν μπορείτε να βρείτε στην επόμενη σελίδα, επιδιώκοντας παράλληλα \ n"
633 "FileOGG: Κάτι λάθος, ενώ προσπαθεί να αναζητήσει \ n"
634 "FileOGG: Παράνομη αναζητούν πέρα τέλος των κουφωμάτων \ n"
635 "FileOGG: ogg_sync_and_get_next_page απέτυχε \ n"
636 "FileOGG: Προσπαθώντας να πλαισιώσει απέτυχε \ n"
637 "FileOGG: Προσπαθώντας να keyframe απέτυχε \ n"
638 "Yay, έχουμε ένα αρχείο ogg \ n"
639 "FileOGG :: Σφάλμα επιδιώκουν να keyframe πλαίσιο, ενώ (καρέ:"
640 "FileOGG :: Σφάλμα κατά επιδιώκουν να keyframe, λάθος αριθμό βασικών καρέ (καρέ:"
641 "FileOGG: Αναμένοντας καρέ-κλειδί, αλλά δεν το πάρει \ n"
642 "FileOGG: theora_decode_YUVout απέτυχε με κωδικό% i \ n"
643 "FileOGG: Δεν μπορείτε να βρείτε στην επόμενη σελίδα, ενώ προσπαθεί να αποκωδικοποιήσει περισσότερα δείγματα \ n"
644 "FileOGG: Σφάλμα στο να ανακαλύψει τι να διαβάσει από το αρχείο \ n"
645 "FileOGG :: Ιστορία δεν ευθυγραμμίζονται σωστά \ n"
646 "\ Tnext_sample_position:"
648 "Σφάλμα κατά την εγγραφή του ήχου σελίδα \ n"
649 "Σφάλμα κατά την εγγραφή βίντεο σελίδα \ n"
650 "FileOGG: theora_encode_YUVin απέτυχε με κωδικό% i \ n"
656 "Keyframe συχνότητας:"
657 "Keyframe συχνότητα δύναμης:"
660 "Sf_seek () για να δοκιμάσετε% JD απέτυχε, λόγο:% s \ n"
661 "% P \ n ρυθμιστικό ="
662 "FileSndFile :: read_samples fd =% p temp_double =% p len ="
669 "FileVorbis :: open_file% s:. Άκυρα bitstream \ n"
671 "Η μορφή που επιλέξατε δεν υποστηρίζει βίντεο."
672 "Η μορφή που επιλέξατε δεν υποστηρίζει ήχο."
673 "Συμπίεσης ULAW είναι διαθέσιμη μόνο σε \ nQuicktime ταινίες και τα αρχεία PCM."
674 "Μορφή αρχείου Αλλαγή"
675 "Ορίστε ffmpeg τύπος αρχείου"
676 "Ορισμένο από τον χρήστη"
693 "Επιλέξτε ένα αρχείο για να γράψετε:"
696 "Ρύθμιση συμπίεσης ήχου"
697 "Ρύθμιση συμπίεσης βίντεο"
698 "Record κομμάτια ήχου"
699 "Render κομμάτια ήχου"
700 "Κομμάτια βίντεο Record"
701 "Render κομμάτια βίντεο"
702 "Αντικατάσταση του έργου με έξοδο"
703 "Δημιουργία νέου αρχείου σε κάθε ετικέτα"
705 "Ρύθμιση παραμέτρων για αυτή την μορφή ήχου:"
708 "Ρύθμιση παραμέτρων για αυτό το φορμά βίντεο:"
709 "Video δεν υποστηρίζεται σε αυτή τη μορφή."
715 "Φωτογραφική μηχανή Χ"
716 "Φωτογραφική μηχανή Y"
717 "Φωτογραφική μηχανή Ζ"
725 "Write_frame: ελλιπής πλαίσιο λάβει \ n".
727 "IndexFile :: draw_index: Δείκτης έχει 0 zoom \ n"
728 "IndexState :: write_index Αδύνατη η εγγραφή του αρχείου ευρετηρίου% s στο δίσκο. \ N"
729 "IndexState :: write_markers Αδύνατη η εγγραφή του αρχείου% s δείκτη στο δίσκο. \ N"
730 "IndexState :: read_markers έκδοση του αρχείου δείκτη αταίριαστο \ n% s \ n"
731 "Σύρετε όλα τα παρακάτω ενέργειες επεξεργασίας"
732 "Σύρετε μόνο ένα edit"
738 "Αρχεία Δείκτης πηγαίνετε εδώ:"
740 "Επιλέξτε τον κατάλογο για τα αρχεία δείκτη"
741 "Το μέγεθος του αρχείου ευρετηρίου:"
742 "Ο αριθμός των αρχείων ευρετηρίου για να κρατήσει:"
745 "Κάνοντας κλικ στο edit όρια κάνει τι:"
749 "Ελάχιστη DB για μετρητή:"
752 "Χρησιμοποιήστε εικονίδια στο παράθυρο των πόρων"
753 "Εμφάνιση συμβουλή της ημέρας"
754 "Ανιχνευτής ffmpeg προειδοποιεί ανοικοδόμηση indecies"
755 "Σάρωση για διαφημίσεις κατά τη διάρκεια TOC κατασκευής"
756 "Android Remote Control"
758 "Κεντρικό Μενού Shell Εντολές"
762 "Ισχύουν προκαθορισμένο"
764 "Keyframe παραμέτρους:"
767 "Εφαρμογή σε όλα τα επιλεγμένα βασικά καρέ"
770 "Διαγραφή βασικών καρέ"
771 "Διαγραφή καρέ-κλειδί"
773 "Κάνει γραμμική καμπύλη"
775 "Κάνει Bezier καμπύλη"
776 "Απόκρυψη keyframe τύπου"
779 «Προηγούμενη ετικέτα"
784 "Επιλέξτε αρχεία σε φορτίο:"
785 ": Εντοπίστε το αρχείο"
788 "Αντικατάσταση τρέχον έργο"
789 "Αντικατάσταση τρέχοντος προγράμματος και ενώσετε τα κομμάτια"
790 "Προσάρτηση σε νέα κομμάτια"
791 "Ενώσετε στις υπάρχουσες διαδρομές"
792 "Επικόλληση στο σημείο εισαγωγής"
793 "Δημιουργία μόνο νέους πόρους"
795 "Στρατηγική Εισαγωγή:"
797 ": Δεν ήταν δυνατή η ρύθμιση της τοπικής ρύθμισης. \ N"
798 "% S:. -C Χρειάζεται ένα όνομα αρχείου \ n"
799 "-b Δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν από το χρήστη. \ N"
802 "% S [-f] [-c διαμόρφωση] [-d λιμάνι] [-n ωραίο] [-r αρχείο δέσμης] [ονόματα] \ n \ n"
803 "-d = Εκτέλεση στο παρασκήνιο ως πελάτη renderfarm. Η θύρα (400) είναι προαιρετική. \ N"
804 "-f = Run στο προσκήνιο ως πελάτη renderfarm. Αναπληρωτής -Δ. \ N"
805 "-n = Νίκαιας αξία αν τρέχει ως πελάτης renderfarm. (20) \ n"
806 "-c = Του αρχείου ρύθμισης παραμέτρων για να χρησιμοποιήσετε αντί για% s% s. \ N"
807 "-r = Παρτίδα καθιστούν τα περιεχόμενα του αρχείου δέσμης (% s% s) χωρίς GUI. Αρχείου δέσμης είναι προαιρετική. \ N"
808 "Ονόματα = αρχεία για να φορτώσει \ n \ n \ n"
810 «Τα ακόλουθα σφάλματα:"
811 "Οικοδομικά Ευρετήρια ..."
834 «Βασικών καρέ Αντιγραφή"
836 «Βασικών καρέ Επικόλληση"
838 "Διαγραφή βασικών καρέ"
843 "Κόψτε προεπιλογή keyframe"
845 "Αντιγραφή προεπιλογή keyframe"
847 "Επικόλληση προεπιλογή keyframe"
849 "Εκκαθάριση προεπιλεγμένων keyframe"
859 "Μεταβάσεις Αποσύνδεση"
866 "Επαναφορά Μετάφραση"
869 "Διαγραφή τελευταίο κομμάτι"
870 "Μετακίνηση κομμάτια up"
871 "Μετακίνηση κομμάτια κάτω"
878 "Ορίστε φόντο καθιστούν"
879 "Επεξεργασία ετικετών"
880 "Αποτελέσματα Επεξεργασία"
881 «Βασικών καρέ ακολουθούν επεξεργασίες"
882 "Ευθυγράμμιση δρομέα σε πλαίσια"
883 "Typeless βασικών καρέ"
886 "Αποθήκευση ρυθμίσεων τώρα"
887 "Αποθηκευμένες ρυθμίσεις".
890 "Εμφάνιση Compositor"
891 "Εμφάνιση επικάλυψης"
898 "Βρείτε χρονοδιάγραμμα frame_id (% d) απέτυχε \ n"
899 "Συνδέστε Effect ..."
901 "Συνδέστε μετάβαση ..."
902 "Επισύναψη Μετάβασης"
903 "Επιλέξτε τη μετάβαση από τη λίστα"
904 "Επεξεργασία Μήκος ..."
905 "Shuffle Επεξεργάζεται"
906 "Αντίστροφη Επεξεργάζεται"
907 "Στοίχιση Επεξεργάζεται"
908 "Render αποτέλεσμα ..."
909 "Δεν εγγράψιμων τραγουδιών που καθορίζονται."
910 "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα plugins."
911 "Δεν υπάρχει αρχείο εξόδου που καθορίζονται."
912 «Καμία επίδραση επιλεγεί."
913 "Δεν υπάρχει επιλεγμένη περιοχή για να επεξεργαστεί."
915 "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του% s"
916 ": Render αποτέλεσμα"
918 "Επιλέξτε το πρώτο αρχείο για να αποδώσω σε:"
919 "Επιλέξτε ένα αρχείο για να αποδώσω σε:"
920 "Ρύθμιση πίνακα αποτέλεσμα και να χτυπήσει \" OK \ ""
922 "Μεταβατική Μήκος ..."
923 "Λάβετε το μήνυμα απέτυχε \ n"
924 "Αποστολή μηνύματος απέτυχε \ n"
925 "Μηνύματα :: write_message"
927 "MWindow :: init_plugins: δεν μπορεί να δημιουργήσει πρόσθετο δείκτη:% s \ n"
928 "MWindow :: init_ladspa_index: δεν μπορεί να δημιουργήσει πρόσθετο δείκτη:% s \ n"
929 "MWindow :: init_theme: προτιμάται το θέμα% s δεν βρέθηκε \ n".
930 "MWindow :: init_theme: προσπαθούν προεπιλεγμένο θέμα% s \ n"
931 "MWindow :: init_theme: Δεν theme_plugin βρέθηκε \ n".
932 "MWindow :: init_theme: δεν μπορεί να φορτώσει το θέμα% s \ n"
933 "Πολλά κομμάτια βίντεο"
934 "Διασχίζει επεξεργασίες"
940 "Ψήφισμα% s είναι% dx% d. \ NImages με περίεργο διαστάσεις που δεν μπορεί να αποκωδικοποιήσει σωστά."
941 "Index% s χτίστηκε για τον αριθμό προγράμματος% d \ nPlayback προτίμησης είναι% d. \ N Χρήση του προγράμματος% d."
942 "Αποτυχία ανοίγματος του% s"
943 "Δεν ήταν δυνατό να προσδιοριστεί μορφή 's."
945 "Το% s '% s' στο αρχείο '% s' δεν είναι μέρος της εγκατάστασης σας Cinelerra. \ Έργου Ν Η δεν θα καταστεί όπως ήταν γραφτό και Cinelerra θα μπορούσε να συντριβή. \ N"
946 "MWindow :: init_shm: / proc / sys / kernel / shmmax είναι 0x"
947 "Αρχικοποίηση Plugins"
949 "Αρχικοποίηση Γραμματοσειρές"
950 "Δεν μπόρεσα να ανοίξω% s για εγγραφή."
951 «Μεταφέρει τα περιουσιακά στοιχεία"
953 "Διαστάσεις αυτού του προγράμματος δεν είναι πολλαπλάσια του 4 έτσι \ nit δεν μπορούν να παρέχονται από OpenGL."
954 "Επιλέξτε ενεργητικού"
956 "Περιουσιακό στοιχείο σε όλους"
957 "Περιουσιακό στοιχείο με το μέγεθος"
958 "Περιουσιακό στοιχείο για να βαθμολογήσετε"
963 "Σαφή προεπιλογή keyframe"
965 "Κομμάτια concatenate"
969 "Κοπεί προεπιλογή keyframe"
972 "Εισάγετε αποτέλεσμα"
974 "Μέγεθος εξόδου αγώνα"
976 "Κινούνται αποτέλεσμα"
977 "Κινούνται επίδραση επάνω"
978 "Κινούνται αποτέλεσμα κάτω"
980 "Κίνηση κομμάτια κάτω"
981 "Κίνηση παρακολουθείτε up"
986 "Περιουσιακά στοιχεία πάστα"
988 "Πάστα προεπιλογή keyframe"
990 "Αποκολληθεί μετάβαση"
991 "Αποκολληθεί μεταβάσεις"
993 "Αποδίδουν μεταβάσεις"
994 "Όχι προεπιλεγμένη μετάβαση% s βρέθηκε."
995 "Επεξεργασίες Shuffle"
996 "Αντίστροφη επεξεργασίες"
997 "Ευθυγράμμιση επεξεργασίες"
1000 "Αλλαγή μεγέθους κομμάτι"
1006 «Τελειώματα επιλογή"
1011 "FFMpeg νωρίς ανιχνευτής"
1012 "Αλλαγή των codecs βάσης μπορεί να απαιτήσει την αποκατάσταση indecies."
1013 "Cinelerra: Συνδέστε Effect"
1014 "Cinelerra: συμπίεση ήχου"
1015 "Cinelerra: Συμπίεσης Ήχου"
1017 "Cinelerra: Αλλαγή Effect"
1018 "Cinelerra: Πληροφορίες καναλιού"
1019 "Cinelerra: ChanSearch"
1020 "Cinelerra: Clip Πληροφορίες"
1022 "Cinelerra: Compositor"
1023 "Cinelerra: Επιβεβαίωση"
1024 "Cinelerra: Επιβεβαίωση Quit"
1025 "Cinelerra: Περικοπή"
1026 "Cinelerra: DbWindow"
1027 "Cinelerra: Διαγραφή όλων των δεικτών"
1028 "Cinelerra: Επεξεργασία μήκους"
1031 "Cinelerra: το αρχείο υπάρχει"
1032 "Cinelerra: Μορφή αρχείου"
1033 "Cinelerra: Επίπεδα"
1035 "Cinelerra: Φόρτωση"
1036 "Cinelerra: Εντοπίστε το αρχείο"
1038 "Cinelerra: Νέος φάκελος"
1039 "Cinelerra: Επικαλύψεις"
1041 "Cinelerra: Προτιμήσεις"
1042 "Cinelerra: Πρόγραμμα"
1043 "Cinelerra: Προβολέας"
1044 "Cinelerra: Ερώτηση"
1045 "Cinelerra: RemoteWindow"
1046 "Cinelerra: Κατάργηση περιουσιακών στοιχείων"
1047 "Cinelerra: Αλλαγή μεγέθους Track"
1048 "Cinelerra: Χάρακας"
1050 "Cinelerra: Αποθήκευση"
1051 "Cinelerra: Ορίστε τον τίτλο edit"
1052 "Cinelerra: Σετ Format"
1053 "Cinelerra:% s Keyframe"
1054 "Cinelerra: Υπότιτλος"
1055 "Cinelerra: Συμβουλή της ημέρας"
1056 "Cinelerra: μήκος Μετάβαση"
1057 "Cinelerra: Βίντεο Συμπίεση"
1059 "Cinelerra: Προειδοποίηση"
1060 "Cinelerra: New Project"
1061 "Cinelerra: CD Ripper"
1062 "Cinelerra: Κανονικοποίηση"
1063 "Cinelerra: Resample"
1064 "Cinelerra: Ώρα τέντωμα"
1066 "Παράμετροι για το νέο έργο:"
1068 "Ρυθμός δειγματοληψίας:"
1071 "Αναλογία απεικόνισης:"
1080 "Ισοπαλία μέσα ενημέρωσης"
1082 "Μην στέλνετε την έξοδο"
1084 "Επεκτείνει μπάλωμα"
1085 "Τίτλο του κομματιού"
1088 "Μέγεθος Cache (MB):"
1089 "Δευτερόλεπτα να preroll καθιστά:"
1090 "(Πρέπει να είναι root)"
1091 "Ιστορικό Rendering (βίντεο μόνο)"
1092 "Καρέ ανά φόντο καθιστώντας την εργασία:"
1093 "Κουφώματα σε preroll φόντο:"
1094 "Έξοδος για φόντο απόδοση:"
1098 "Σύνολο θέσεων εργασίας για να δημιουργήσετε:"
1099 "(Παρακαμφθεί εάν νέου αρχείου σε κάθε ετικέτα ελέγχεται)"
1104 "Χρησιμοποιήστε απόδοση φόντο"
1105 "Χρήση καθιστούν το αγρόκτημα"
1106 "Δύναμη χρήση ενός επεξεργαστή"
1109 "Από το αρχείο ανοικτό, ανιχνευτές ffmpeg νωρίς"
1110 "Χτίσει ffmpeg indecies δείκτη"
1111 «Εδραίωση αρχεία εξόδου μετά την ολοκλήρωση"
1117 "Χρήση εικονικών αρχείων"
1119 "Δείγματα ρυθμιστικό Αναπαραγωγή:"
1120 "Audio offset (sec):"
1124 "Framerate επιτευχθεί:"
1125 "Κλιμάκωση εξίσωση: Μεγέθυνση / Σμίκρυνση"
1126 "DVD υποτίτλων σε ένδειξη:"
1129 "Προβολή εξής αναπαραγωγή"
1130 "Χρησιμοποιήστε το λογισμικό για την τοποθέτηση πληροφοριών"
1131 "Η αναπαραγωγή ήχου σε πραγματικό χρόνο προτεραιότητας (root μόνο)"
1133 "Εικόνες Παρεκτείνατε CR2"
1134 «Ισορροπία λευκού CR2 εικόνες"
1135 "Decode πλαισιώνει ασύγχρονα"
1137 "Ενεργοποίηση υπότιτλους / λεζάντες"
1140 "Κανονική αντίστροφη (6)"
1141 "Frame αντίστροφη (4)"
1142 "Κανονική προς τα εμπρός (3)"
1143 "Frame προς τα εμπρός (1)"
1144 «Fast forward (Enter)"
1149 "Όχι Επεξεργασία ορίζεται για αυτό το plugin. \ N"
1151 "Αποδίδουν αποτέλεσμα"
1153 "Shared επιδράσεις:"
1154 "Κοινόχρηστο κομμάτια:"
1155 "Συνδέστε μόνο standlone και να μοιραστούν τους άλλους"
1162 "Αποκολληθεί αποτέλεσμα"
1167 "Κοιτάξτε για την παγκόσμια plugins εδώ"
1168 «Παγκόσμια Πορεία Plugin"
1169 "Επιλέξτε τον κατάλογο για plugins"
1170 "Ψάξτε για προσωπική plugins εδώ"
1171 "Προσωπικά Path Plugin"
1184 "Αποθηκευμένες προεπιλογές:"
1187 "Δεν μπορείτε να κλείσετε ενώ μια εγγραφή είναι σε εξέλιξη."
1188 "Δεν μπορείτε να κλείσετε ενώ σοβάδων είναι σε εξέλιξη."
1189 "Αποθήκευση edit λίστα πριν την έξοδο;"
1191 "Διαγραφή αυτού του αρχείου και το% s;"
1192 "Δεν υπάρχει χώρος στο δίσκο."
1196 "Ξεκινήστε παρτίδα καταγραφής \ 'από την τρέχουσα θέση."
1197 "Θέτω εις ενέργειαν"
1198 "Κάντε το υπογράμμισε \ nclip ενεργή."
1209 ": Εγγραφή μονοπάτι"
1210 "Επιλέξτε ένα αρχείο για εγγραφή σε:"
1213 "Κομμένοι δείγματα:"
1223 "Αποθηκεύστε την καταγραφή και σταματήσουν το κάπνισμα."
1224 "Έξοδος χωρίς επικόλληση στο έργο."
1225 "Κλείστε και να επικολλήσετε στο έργο."
1227 "Κίνηση προς τα πίσω το τρέχον αρχείο και να διαγράψει."
1228 "Drop υπέρβαση καρέ"
1229 "Drop καρέ εισόδου όταν πίσω."
1230 "Συμπληρώστε της συγκρούσεως καρέ"
1231 "Γράψτε επιπλέον καρέ, όταν πίσω."
1232 "Poweroff όταν γίνεται"
1233 "Σύστημα poweroff όταν γίνεται καταγραφή της παρτίδας."
1234 "Έλεγχος για διαφημίσεις"
1235 "Check για διαφημίσεις."
1242 "Διακόψετε την εγγραφή σε εξέλιξη;"
1243 «Rewind παρτίδα και να αντικαταστήσετε;"
1250 "Δείγματα διαβάζεται από τη συσκευή:"
1251 «Τα δείγματα για να γράψει στο δίσκο:"
1252 "Ρυθμός δειγματοληψίας για την εγγραφή:"
1253 "Κανάλια για την εγγραφή:"
1255 "Πλαίσια για την εγγραφή στο δίσκο σε έναν χρόνο:"
1256 "Κορνίζες για να αμβλυνθούν στη συσκευή:"
1258 "Μέγεθος των συλληφθέντων καρέ:"
1259 "Ρυθμός καρέ για την εγγραφή:"
1260 "Record κατά προτεραιότητα σε πραγματικό χρόνο (root μόνο)"
1262 "Παρουσίαση Σημάνσεις χρόνου"
1263 «Χρονοδιάγραμμα Λογισμικό"
1266 "Sync οδηγεί αυτόματα"
1268 "Re-ενεργοποιήσετε παρτίδες και κάντε επανεκκίνηση;"
1269 "Execvp poweroff απέτυχε"
1270 "Poweroff επικείμενη !!! \ n"
1271 "Διαδικασία poweroff υπερύψωσης vfork"
1273 "Έναρξη εγγραφής \ 'από την τρέχουσα θέση"
1274 "RecordTransport ενιαίο πλαίσιο"
1280 "Ζητήστε έως το τέλος της ηχογράφησης"
1282 "Διόρθωση Ευρετήρια"
1283 ": Διόρθωση Δείκτες"
1284 "Διόρθωση όλα τα ευρετήρια για το τρέχον έργο;"
1293 "Ξεκινώντας καθιστούν το αγρόκτημα"
1294 "Αποτυχία να ξεκινήσει καθιστούν το αγρόκτημα"
1295 "Στοιχεία απόδοσης σφάλματος."
1298 "RenderFarmServerThread :: start_loop: υποδοχή \ n"
1299 "RenderFarmServerThread :: open_client:% s:% s \ n"
1300 "RenderFarmServerThread :: start_loop: υποδοχή"
1301 "RenderFarmServerThread :: open_client: άγνωστη υποδοχής% s \ n".
1302 "RenderFarmServerThread :: τρέξιμο: άγνωστη αιτήματος% 02x \ n"
1303 "RenderFarmClient :: main_loop: υποδοχή"
1304 "RenderFarmClient :: main_loop: λιμάνι δεσμεύουν% d:% s"
1305 "RenderFarmClient :: main_loop: διαδρομή δεσμεύουν% s:% s \ n"
1306 "RenderFarmClient :: main_loop: ακούστε"
1307 "RenderFarmClient :: main_loop: δεχτεί"
1308 "RenderFarmClientThread :: τρέξιμο: Συνεδρία τελείωσε \ n".
1309 "Διαστάσεις αυτό το κομμάτι δεν είναι πολλαπλάσια του 4 έτσι \ nit δεν μπορούν να παρέχονται από OpenGL."
1310 ": Αλλαγή μεγέθους Track"
1315 "ResourcePixmap :: draw_audio_source: απέτυχε να ελέγξετε έξω% s για την κατάρτιση \ n".
1316 "Αποθήκευση αντιγράφων ασφαλείας"
1317 "Αποθηκευμένο αντίγραφο ασφαλείας."
1318 "\"% S \ "% dC γραμμένο"
1320 "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του% s."
1322 "Εισάγετε ένα όνομα αρχείου για να αποθηκεύσετε ως"
1323 "Αλλαγή μεγέθους ..."
1325 "Το νέο μέγεθος της κάμερας:"
1326 "Το νέο μέγεθος του προβολέα:"
1330 "Περιορισμός αναλογία"
1348 "Καλώς ήρθατε στο Cinelerra."
1349 "Ακυρώστε τη λειτουργία"
1359 "Δεν μπορεί να ανοίξει: \"% s \ "\ n% s"
1363 "Shift-κλικ σε ένα καρέ-κλειδί καμπύλη για να σπάσει απότομα προς τις γειτονικές τιμές."
1364 "Κατά τη ρύθμιση παραμέτρων αργή αποτελέσματα, απενεργοποιήσετε την αναπαραγωγή του κομματιού. Μετά τη ρύθμιση αυτή, \ NRE-επιτρέπουν την αναπαραγωγή για να επεξεργαστεί ένα ενιαίο πλαίσιο».
1365 "Ctrl + οποιαδήποτε εντολή μεταφοράς προκαλεί την αναπαραγωγή μόνο σε περιοχή κάλυψης \ nΗ ορίζεται από τις in / out σημεία."
1366 "Shift + κλικ σε ένα επίθεμα προκαλεί όλα τα άλλα μπαλώματα, εκτός από το \ nselected ένα για εναλλαγή."
1367 "Κάνοντας κλικ σε ένα patch και σύροντας σε άλλους κομμάτια προκαλεί \ nΗ άλλα patches για να ταιριάζει με το πρώτο."
1368 "Shift + κλικ σε μια οριακή επίδραση προκαλεί το σύρσιμο να επηρεάσει \ njust το ένα αποτέλεσμα."
1369 "Load πολλαπλά αρχεία κάνοντας κλικ σε ένα αρχείο και Shift + κλικ στο αρχείο \ nanother. Ctrl + κλικ εναλλαγή μεμονωμένα αρχεία."
1370 "Ctrl + αριστερό κλικ πάνω τους κύκλους bar φορά προς τα εμπρός μια μορφή ώρας. \ NCtrl + μεσαίο κλικ σε κύκλους γραμμή χρόνου προς τα πίσω μια μορφή ώρας."
1371 "Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα +/- στο παράθυρο Compositor για μεγέθυνση και σμίκρυνση. \ N"
1372 "Πατώντας Alt ενώ κάνετε κλικ στο παράθυρο περικοπή προκαλεί μετάφραση \ Nall 4 σημεία. \ N"
1373 "Πατήσετε το πλήκτρο Tab πάνω από ένα κομμάτι εναλλάσσει την κατάσταση εγγραφής. \ NΤο πάτημα Shift-Tab πάνω από ένα κομμάτι εναλλάσσει την κατάσταση εγγραφής όλων των άλλων κομματιών. \ N"
1374 "Audio-> Χάρτης 1: 1 αντιστοιχίζει κάθε εγγράψιμο μουσικό κομμάτι σε ένα διαφορετικό κανάλι \ nmap. 5.1: 1 χαρτών 6 εγγράψιμων τραγουδιών AC3 σε 2 κανάλια \ n".
1375 "Alt + αριστερό μετακινείται στην προηγούμενη λαβή επεξεργασίας. \ NALT + σωστές κινήσεις για την επόμενη λαβή επεξεργασίας. \ N"
1376 "Ρυθμίσεις-> typeless keyframes επιτρέπει βασικά καρέ από κάθε κομμάτι που πρόκειται να επικολληθεί είτε \ naudio ή βίντεο κομμάτια. \ N"
1377 ": Συμβουλή της ημέρας"
1378 "Δείξε συμβουλή της ημέρας".
1382 "Επικόλληση Μετάβασης"
1387 "VDeviceLML :: read_buffer: οδηγός συντριβή \ n"
1388 "VDeviceLML :: read_buffer: ξανανοίξει \ n"
1389 "Ακολουθήστε βίντεο config"
1393 "Προεπιλογή Μια οθόνη:"
1395 "Πλησιέστερο Γείτονας"
1396 "Δικυβική / δικυβικής"
1397 "Δικυβική / διγραμμική"
1398 "Διγραμμική / διγραμμική"
1401 "Εμφάνιση περιουσιακά στοιχεία"
1403 "Εμφάνιση μεταβάσεις"
1404 "Plugin βασικών καρέ"
1405 "Επικάλυψη λειτουργία"
1434 "Να μην εμφανιστεί ξανά αυτή η προειδοποίηση".
1438 "Καμπύλη zoom (Αυτόματη Προσαρμογή Alt στ)"
1455 "Επίπεδο ενεργοποίησης:"
1470 "Εσωτερικό σφάλμα? Συστοιχία υπερχείλιση \ n"
1471 "Bluebanana: Αδύνατη η δημιουργία πλαισίου για slider \ n"
1475 "Άγνωστο colormodel σε BluebananaA2Sel: ενημέρωση () \ n"
1477 "Mark Επιλεγμένες Περιοχές"
1486 "Αντιστροφή επιλογής"
1493 «Alpha καθορίζει την ακτίνα"
1498 "Φωτεινότητα / Αντίθεση"
1499 "Boost φωτεινότητα μόνο"
1501 "BurningTV από EffectTV \ nΠνευματικά δικαιώματα (C) 2001 Fukuchi Kentarou"
1502 «Παράμετροι Κλείδωμα"
1503 "Ενεργοποίηση επεξεργασίας"
1504 "Τιμές negfix Compute"
1505 "(Καταργήστε την επιλογή για ταχύτερη απόδοση)"
1506 "Υπολογιζόμενων αξιών negfix:"
1513 «Να εφαρμόζουν τιμές negfix:"
1517 "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα μονάδα CD-ROM."
1518 "Δεν μπορείτε να πάρετε συνολική από τον πίνακα περιεχομένων."
1519 "Δεν μπορείτε να πάρετε καταχώρηση του πίνακα περιεχομένων."
1520 "Δεν μπορείτε να πάρετε πίνακα περιεχομένων leadout."
1521 "Κομμάτι Start είναι εκτός εμβέλειας."
1522 "End κομμάτι είναι εκτός εμβέλειας."
1523 "Τελική θέση βρίσκεται εκτός εύρους".
1524 "Επιλέξτε την περιοχή για να μεταφέρετε:"
1534 "Χρήση επιλογέα χρωμάτων"
1537 "Βασικές παράμετροι:"
1539 ". Ελάχιστη Φωτεινότητα:"
1542 "Ελάχιστη Κορεσμός:"
1543 «Μικροαλλαγές Μάσκα:"
1547 "Spill φως ελέγχου:"
1551 "Κλειδί Chroma (HSV)"
1559 "Αντιγραφή σε όλους"
1561 "Ισορροπία χρωμάτων"
1565 "Διατήρηση φωτεινότητας"
1567 "Δευτερόλεπτα Αντίδραση:"
1568 "Δευτερόλεπτα Decay:"
1578 "Εισαγωγή καρέ ανά δευτερόλεπτο:"
1579 "Τελευταία πλαίσιο πέσει:"
1581 "Επιλέξτε γραμμές για να κρατήσει"
1586 "Swap περίεργο πεδία"
1588 "Μέση ακόμη γραμμές"
1589 "Μέση περιττές γραμμές"
1590 "Άλλαξε σειρές:% d \ n"
1592 "Επιλογή λειτουργίας απόπλεξης"
1593 "Κρατήστε το top πεδίο"
1594 "Κρατήστε κάτω πεδίο"
1601 "Διπλότυπο ένα πεδίο"
1603 "Μέσο όρο, τόσο τα πεδία"
1605 "Χωρική ανταλλαγής τομέα"
1606 «Χρονική ανταλλαγής τομέα"
1609 "Καθυστέρηση δευτερόλεπτα:"
1610 "Καθυστέρηση Βίντεο"
1613 "Ο αριθμός των δειγμάτων για την αναφορά:"
1614 "Το βασικό καρέ είναι η αρχή της αναφοράς"
1624 "Καθυστέρηση Πλαίσια:"
1626 "Επιλεκτική Χρονική μέσου όρου"
1627 "Κουφώματα στο μέσο όρο"
1630 "Επιλεκτική Χρονική μέσου όρου:"
1637 "Πρώτα πλαίσιο κατά μέσο όρο:"
1639 «Σύστημα Επανεκκίνηση δείκτη:"
1641 "Επανάληψη επεξεργασίας πλαισίου και πάλι"
1642 "Απενεργοποίηση αφαίρεση"
1643 "Αυτό το πλαίσιο είναι μια αρχή ενός τμήματος"
1644 "Μέση pixels αλλαγή"
1645 "Μέση παρόμοια pixels"
1646 "Κουφώματα να συσσωρεύονται:"
1650 «Μέγιστη ταχύτητα της αλλαγής:"
1655 "DotTV από EffectTV \ nΠνευματικά δικαιώματα (C) 2001 Fukuchi Kentarou"
1656 "Οριζόντια μετατόπιση"
1658 "Γίνει μείωση δειγματοληψίας"
1669 "Μέγεθος παραθύρου:"
1680 "Βρείτε αντικειμένου"
1682 "Αναζήτηση ακτίνα: \ n (W / H Ποσοστό της εικόνας)"
1683 "Μέγεθος Αντικείμενο: \ n (W / H Ποσοστό της εικόνας)"
1686 "Στρώμα Αντικείμενο:"
1687 "Στρώμα αντικείμενο Αντικατάσταση:"
1688 "Στρώμα εξόδου / σκηνή:"
1689 «Αντικείμενο ποσότητα μίγματος:"
1694 "Ισοπαλία keypoints"
1695 "Αντικατάσταση αντικείμενο"
1696 "Ισοπαλία αντικείμενο σύνορα"
1698 "ΣΠΆΖΟΝΤΑ ΚΎΜΑΤΑ ΠΑΡΑΛΊΑΣ"
1703 "Κουφώματα σε πεδία"
1715 "Ιστόγραμμα Οικόπεδο"
1716 "Χρήση Color Picker"
1754 "Macroblock Μέγεθος:"
1755 "Χρήση των βασικών καρέ ως είσοδο"
1757 "Ισοπαλία διανύσματα κίνησης"
1773 "Ευθύγραμμη Stretch"
1781 "Αναλογία απεικόνισης:"
1784 "Διάρκεια (δευτερόλεπτα):"
1785 "Max soundlevel (dB):"
1786 "Soundlevel RMS (dB):"
1794 "Δείγματα σε βρόχο:"
1796 "Κουφώματα σε βρόχο:"
1800 "Μετάφραση ακτίνα αναζήτησης: \ n (W / H Ποσοστό της εικόνας)"
1801 "Περιστροφή ακτίνα αναζήτησης: \ n (Μοίρες)"
1802 "Μετάφραση μέγεθος του μπλοκ: \ n (W / H Ποσοστό της εικόνας)"
1803 "Βήματα αναζήτηση Μετάφραση:"
1804 "Βήματα αναζήτηση Περιστροφή:"
1805 "Μετάφραση κατεύθυνση:"
1806 "Κέντρο περιστροφής:"
1807 «Μέγιστη γωνία offset:"
1808 "Ταχύτητα περιστροφής διακανονισμό:"
1809 «Μέγιστη απόλυτη offset:"
1810 "Ταχύτητα κίνησης διακανονισμό:"
1815 "Add (φορτωθεί) αντισταθμίστηκε από παρακολουθούνται καρέ"
1819 "Παρακολουθήστε ενιαίο πλαίσιο"
1820 "Παρακολουθήστε προηγούμενο καρέ"
1821 «Προηγούμενο καρέ ίδιο μπλοκ"
1826 "Σταθεροποίηση Subpixel"
1827 "Σταθεροποίηση Pixel"
1828 "Αποθήκευση coords στο / tmp"
1829 "Coords φορτίου από / tmp"
1837 "Μετάφραση αναζήτηση offset: \ n (X / Y Ποσοστό της εικόνας)"
1839 "Κατευθύνσεις αναζήτησης:"
1843 "Περιστροφή μέγεθος μπλοκ: \ n (W / H Ποσοστό της εικόνας)"
1845 "Εισάγετε την DB να επιβαρύνει με:"
1846 "Αντιμετωπίστε κομμάτια ανεξάρτητα το"
1851 "Χρησιμοποιήστε Ένταση"
1870 "Κατεύθυνση Προοπτική:"
1874 "Φωτογραφική μηχανή Παράκαμψη"
1875 "Χρήση άλφα / μαύρο επίπεδο"
1908 "Συντελεστή κλίμακας"
1911 «Κατώφλι του χάσματος (DB):"
1912 «Διάρκεια Max του χάσματος (δευτερόλεπτα):"
1914 "Αντικαθιστούν Target"
1916 «Alpha αντικαταστήσει"
1924 "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του% s."
1925 "Η αρχική στάθμη σήματος:"
1926 «Ms πριν αντανακλάσεις:"
1927 "Πρώτο επίπεδο προβληματισμού:"
1928 "Τελευταία επίπεδο προβληματισμού:"
1929 "Αριθμός αντανακλάσεις:"
1930 «Ms των αντανακλάσεων:"
1931 "Ξεκινήστε μπάντα για χαμηλής διέλευσης:"
1932 "End μπάντα για χαμηλής διέλευσης:"
1936 "Αποθήκευση αντήχηση"
1937 "Επιλέξτε το αρχείο reverb να αποθηκεύσετε ως"
1939 "Επιλέξτε το αρχείο αντήχησης για να φορτώσει από το"
1942 "RGB -> 601 συμπίεσης"
1943 "601 - επέκταση> RGB"
1954 "Περιστροφής (x, y):"
1955 "Χρησιμοποιήστε σταθερή κλίμακα"
1956 "Χρησιμοποιήστε σταθερό μέγεθος"
1960 "Διατηρήστε λόγος διαστάσεων σχήμα"
1962 "Σχήμα Σκουπίστε: δεν μπορεί να φορτώσει το σχήμα% s \ n"
1973 "Amplitude:% .2f dB"
1976 «Το τρέξιμο εντολή% s \ n"
1977 "Εξαγωγή% s στο% s απέτυχε \ n"
1978 "Το αρχείο% s που δημιουργήθηκε από το% s δεν είναι σε μορφή PNG. Προσπαθήστε να διαγράψετε όλα τα * .png αρχεία. \ N"
1979 "Η πρόσβαση mmap στο% s ως% s απέτυχε. \ N"
1982 "Νέα / Open SVG ..."
1983 "Σφάλμα κατά τη δημιουργία FIFO αρχείο"
1984 "Inkscape έχει εξέλθει \ n"
1985 "Παράθυρο Plugin έχει κλείσει \ n"
1986 "Τρέχοντας εξωτερικό πρόγραμμα επεξεργασίας SVG:% s \ n"
1987 «Εξωτερικές editor SVG τελειώσει \ n"
1988 "SVG Plugin: Διαλέξτε αρχείο SVG"
1989 "Ανοίξτε ένα υπάρχον αρχείο SVG ή να δημιουργήσετε ένα νέο"
1995 "Swap 0-1, 2-3, 4-5 ..."
1996 "Swap 1-2, 3-4, 5-6 ..."
1999 "Στιγμιαία σημειώσεις"
2000 "Ctrl ή Shift για να επιλέξετε πολλές σημειώσεις."
2023 "Επανεκκίνηση για κάθε καρέ"
2024 "Μην buffer πλαισίων"
2027 "Όπως timefront χρήση:"
2028 "Άλλες κομμάτι ως timefront"
2029 «Alpha ως timefront"
2033 "Εμφάνιση αποχρώσεις του γκρι (για τη ρύθμιση"
2035 "ΣΦΑΛΜΑ: TimeFront plugin - Εάν χρησιμοποιείτε άλλο κομμάτι για timefront, θα πρέπει να το έχουν στο πλαίσιο της επιμερισμένης αποτελέσματα \ n"
2036 "Μεγέθη του πλοιάρχου κομμάτι και πίστα timefront δεν ταιριάζουν \ n"
2037 "TimeFront σφάλμα plugin: ALPHA χρησιμοποιούνται, αλλά το μοντέλο χρωμάτων έργο δεν έχει άλφα \ n"
2038 "TimeFront σφάλμα plugin: χρησιμοποιείται ALPHA κομμάτι, αλλά το μοντέλο χρωμάτων έργο δεν έχει άλφα \ n"
2039 "TimeFront σφάλμα plugin: δεν υποστηρίζεται track_usage παράμετρο \ n"
2040 "Χρησιμοποιήστε Fast Fourier Transform"
2041 "Χρησιμοποιήστε επικαλυπτόμενα παράθυρα"
2043 «Κλάσμα της αρχικής ταχύτητας:"
2045 "Μέγεθος παραθύρου (ms):"
2047 "GlyphUnit :: process_package FT_New_Face απέτυχε. \ N"
2048 "GlyphUnit :: process_package FT_Load_Char απέτυχε - char:% li \ n".
2049 "TitleMain :: load_freetype_face% s απέτυχε. \ N"
2050 "Δεν υπάρχει κίνηση"
2053 "Δικαίωμα στην αριστερά"
2054 "Από αριστερά προς τα δεξιά"
2068 "Χρώμα Περίγραμμα ..."
2082 "Κωδικοποιητής φωνής"
2104 "Ανίπταμαι διαγωνίως"