-# Cinelerra xgettext
-# Copyright (C) 2015
-# This file is distributed under the same license as the Cinelerra package.
+# Cinelerra 5.0
+# Copyright (C) 2016
+# This file is distributed under the same license as Cinelerra 5.0
#
-##, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cinelerra 4.6.mod\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-13 14:05-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-13 14:05-0600\n"
-"Last-Translator: google xlat <translate.google.com>\n"
-"Language-Team: HINDI <LL@li.org>\n"
+msgstr "Project-Id-Version: cinelerra 5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: cinelerra@lists.cinelerra-cv.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-22 11:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-22 12:00+0100\n"
+"Last-Translator: Danny Schmarsel <danny@schmarsel.de>\n"
+"Language-Team: hi <hi@li.org>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: guicast//bcbutton.C:492 cinelerra//preferencesthread.C:610
+#: guicast//bcbutton.C:268 guicast//bcbutton.C:276 guicast//bcbutton.C:492
+#: cinelerra//preferencesthread.C:617
msgid "OK"
msgstr "ठीक"
+#: guicast//bcbutton.C:324 guicast//bcbutton.C:332 guicast//bcbutton.C:340
#: guicast//bcbutton.C:519 guicast//bcbutton.C:521 guicast//bcbutton.C:528
#: cinelerra//confirmquit.C:107 cinelerra//confirmquit.C:109
-#: cinelerra//preferencesthread.C:634 cinelerra//preferencesthread.C:636
+#: cinelerra//preferencesthread.C:641 cinelerra//preferencesthread.C:643
msgid "Cancel"
-msgstr "रद्द"
+msgstr "रद्द करना"
#: guicast//bccapture.C:65
#, c-format
msgid "cannot connect to X server.\n"
-msgstr "à¤\8fà¤\95à¥\8dस सरà¥\8dवर सà¥\87 à¤\95नà¥\87à¤\95à¥\8dà¤\9f नहà¥\80à¤\82 à¤\95र सà¤\95ता हà¥\88। N\n"
+msgstr "à¤\8fà¤\95à¥\8dस सरà¥\8dवर सà¥\87 à¤\95नà¥\87à¤\95à¥\8dà¤\9f नहà¥\80à¤\82 à¤\95र सà¤\95तà¥\87।\n"
-#: guicast//bccapture.C:67
+#: guicast//bccapture.C:67 guicast//bcdisplay.C:59 guicast//bcdisplayinfo.C:242
+#: guicast//bcwindowbase.C:652
#, c-format
msgid "'DISPLAY' environment variable not set.\n"
-msgstr "'प्रदर्शन' पर्यावरण चर सेट नहीं है। N\n"
+msgstr " 'प्रदर्शन' पर्यावरण चर सेट नहीं है।\n"
#: guicast//bcdelete.C:69
msgid "Really delete the following files?"
msgstr "वास्तव में निम्न फ़ाइलों को मिटाना चाहते हैं?"
-#: guicast//bcfilebox.C:257
+#: guicast//bcdisplayinfo.C:239
+#, c-format
+msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot open display \"%s\".\n"
+msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: cannot open display \"%s\".\n"
+
+#: guicast//bcdisplayinfo.C:244
+#, c-format
+msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot connect to X server.\n"
+msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: एक्स सर्वर से कनेक्ट नहीं कर सकते।\n"
+
+#: guicast//bcfilebox.C:266
msgid "Change the filter"
msgstr "फिल्टर बदलें"
-#: guicast//bcfilebox.C:282
+#: guicast//bcfilebox.C:291
msgid "Cancel the operation"
-msgstr "à¤\91परà¥\87शन रदà¥\8dद à¤\95रà¥\87à¤\82"
+msgstr "रदà¥\8dद à¤\91परà¥\87शन"
-#: guicast//bcfilebox.C:310
+#: guicast//bcfilebox.C:319
msgid "Submit the directory"
msgstr "निर्देशिका भेजें"
-#: guicast//bcfilebox.C:338
+#: guicast//bcfilebox.C:347
msgid "Descend directory"
-msgstr "उतर निर्देशिका"
+msgstr "उतरना निर्देशिका"
-#: guicast//bcfilebox.C:340
+#: guicast//bcfilebox.C:349
msgid "Submit the file"
-msgstr "फाà¤\87ल सबमिà¤\9f à¤\95रें"
+msgstr "फ़ाà¤\87ल à¤à¥\87à¤\9cें"
-#: guicast//bcfilebox.C:363 cinelerra//awindowmenu.C:77
-#: cinelerra//awindowmenu.C:148
+#: guicast//bcfilebox.C:372 cinelerra//awindowmenu.C:77
+#: cinelerra//awindowmenu.C:147
msgid "Display text"
msgstr "प्रदर्शन पाठ"
-#: guicast//bcfilebox.C:377 cinelerra//awindowmenu.C:77
-#: cinelerra//awindowmenu.C:148
+#: guicast//bcfilebox.C:386 cinelerra//awindowmenu.C:77
+#: cinelerra//awindowmenu.C:147
msgid "Display icons"
msgstr "प्रदर्शन प्रतीक"
-#: guicast//bcfilebox.C:391
+#: guicast//bcfilebox.C:400
msgid "Create new folder"
msgstr "नया फ़ोल्डर बनाएं"
-#: guicast//bcfilebox.C:404
+#: guicast//bcfilebox.C:413
msgid "Rename file"
-msgstr "फ़ाà¤\87ल à¤\95ा नाम बदलà¥\87à¤\82"
+msgstr "फाइल का नाम बदलें"
-#: guicast//bcfilebox.C:416
+#: guicast//bcfilebox.C:425
msgid "Up a directory"
-msgstr "एक निर्देशिका"
-
-#: guicast//bcfilebox.C:421
-#, c-format
-msgid ".."
-msgstr ".."
+msgstr "एक निर्देशिका अप"
-#: guicast//bcfilebox.C:430
+#: guicast//bcfilebox.C:439
msgid "Delete files"
msgstr "फाइलों को नष्ट"
-#: guicast//bcfilebox.C:444
+#: guicast//bcfilebox.C:453
msgid "Refresh"
msgstr "ताज़ा"
-#: guicast//bcfilebox.C:1309
+#: guicast//bcfilebox.C:1313 cinelerra//newfolder.C:37
msgid ": New folder"
-msgstr ": नया फ़à¥\8bलà¥\8dडर"
+msgstr ": नया फोल्डर"
-#: guicast//bcfilebox.C:1324
+#: guicast//bcfilebox.C:1328
msgid ": Rename"
msgstr ": नाम बदलें"
-#: guicast//bcfilebox.C:1339
+#: guicast//bcfilebox.C:1343
msgid ": Delete"
msgstr ": हटाएँ"
-#: guicast//bcfilebox.inc:42 cinelerra//mainmenu.C:96
+#: guicast//bcfilebox.inc:42 cinelerra//mainmenu.C:98
#: plugins/reverb/reverbwindow.C:239
msgid "File"
msgstr "फाइल"
#: guicast//bcfilebox.inc:44
msgid "Date"
-msgstr "दिनाà¤\82à¤\95"
+msgstr "तारà¥\80à¤\96"
#: guicast//bcfilebox.inc:45
msgid "Ext."
msgstr "फ़ोल्डर का नाम दर्ज करें:"
#: guicast//bcnewfolder.C:62 cinelerra//newfolder.C:62
-#: cinelerra//pluginclient.C:337
+#: cinelerra//pluginclient.C:339
msgid "Untitled"
msgstr "शीर्षकहीन"
+#: guicast//bcpopup.C:36 guicast//bcpopup.C:54 cinelerra//canvas.C:1222
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "पूर्ण स्क्रीन"
+
+#: guicast//bcpopup.C:88
+msgid "Popup"
+msgstr "पॉप अप"
+
+#: guicast//bcprogressbox.C:115
+msgid "Progress"
+msgstr "प्रगति"
+
#: guicast//bcrename.C:63
msgid "Enter a new name for the file:"
-msgstr "फ़ाà¤\87ल à¤\95à¥\87 लिà¤\8f à¤\95à¥\8bà¤\88 नया नाम दर्ज करें:"
+msgstr "फ़ाà¤\87ल à¤\95à¥\87 लिà¤\8f à¤\8fà¤\95 नया नाम दर्ज करें:"
-#: guicast//bcresources.C:1465
+#: guicast//bcresources.C:1470
#, c-format
msgid "Conversion from %s to %s is not available"
-msgstr " %s से %s रूपांतरण उपलब्ध नहीं है"
+msgstr "रूपांतरण %s से %s पर उपलब्ध नहीं है"
-#: guicast//bctheme.C:472
+#: guicast//bctheme.C:470
#, c-format
msgid "Theme::get_image: %s not found.\n"
-msgstr "थीम::get_image है: %s नहीं मिला। N\n"
+msgstr "थीम::get_image: %s नहीं मिला।\n"
-#: guicast//bctheme.C:486
+#: guicast//bctheme.C:484
#, c-format
msgid "BC_Theme::check_used: Images aren't used.\n"
-msgstr "BC_Theme::check_used: चित्रों का इस्तेमाल नहीं कर रहे हैं। N\n"
+msgstr "BC_Theme::check_used: छवियाँ नहीं किया जाता है।\n"
+
+#: guicast//bcwindow3d.C:65
+#, c-format
+msgid "%s: opengl initialization failed failed\n"
+msgstr "%s: ओपन का आरंभीकरण में विफल रहा है विफल रहा है\n"
+
+#: guicast//bcwindowbase.C:197
+#, c-format
+msgid ""
+"BC_WindowBase::~BC_WindowBase window deleted but opengl deletion is not\n"
+"implemented for BC_Pixmap.\n"
+msgstr "BC_WindowBase::~ BC_WindowBase खिड़की से हटा दिया लेकिन ओपन का विलोपन BC_Pixmap के लिए nimplemented नहीं है ।\n"
#: guicast//test.C:181
msgid ""
"Mary Egbert\n"
"had a little lamb."
-msgstr "मेरी एगबर्ट एक छोटे मेमने Nhad।"
+msgstr "मेरी Egbert एक छोटे मेमने Nhad।"
-#: guicast//test.C:183
+#: guicast//test.C:183 cinelerra//localsession.C:42
msgid "Hello world"
-msgstr "हà¥\88लà¥\8b वरà¥\8dलà¥\8dड"
+msgstr "नमसà¥\8dतà¥\87 दà¥\81निया"
#: guicast//units.h:39
msgid "Hours:Minutes:Seconds.xxx"
msgid "Hours:Minutes:Seconds:Frames"
msgstr "घंटे: मिनट: सेकंड: फ्रेम्स"
-#: guicast//units.h:44
+#: guicast//units.h:44 cinelerra//patchbay.C:83
msgid "Samples"
msgstr "नमूने"
msgid "Hex Samples"
msgstr "हेक्स नमूने"
-#: guicast//units.h:48
+#: guicast//units.h:48 cinelerra//patchbay.C:84
msgid "Frames"
msgstr "फ्रेम"
msgid "Hours:Minutes:Seconds"
msgstr "घंटे: मिनट: सेकंड"
-#: guicast//units.h:71
+#: guicast//units.h:71 cinelerra//patchbay.C:93
msgid "Seconds"
msgstr "सेकंड"
"(C) %d Adam Williams\n"
"\n"
"heroinewarrior.com"
-msgstr "(सी) %d"
+msgstr "(सी) %d एडम विलियम्स"
+
+#: cinelerra//aboutprefs.C:94
+msgid "About:"
+msgstr "के बारे में:"
+
+#: cinelerra//aboutprefs.C:110
+msgid "License:"
+msgstr "लाइसेंस:"
-#: cinelerra//aboutprefs.C:150
+#: cinelerra//aboutprefs.C:116
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms\n"
"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\n"
"PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
-msgstr "इस कार्यक्रम मुफ्त सॉफ्टवेयर है, आप इसे फिर से विभाजित और / या फ्री सॉफ्टवेयर फाउंडेशन द्वारा प्रकाशित जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस Nof शर्तों के तहत इसे संशोधित कर सकते हैं, (अपने विकल्प पर) या तो संस्करण लाइसेंस के N2, या किसी भी बाद में । संस्करण n n कार्यक्रम यह उपयोगी होगा कि आशा से वितरित किया जाता है, लेकिन बिना किसी वारंटी के;।। खास nPURPOSE के लिए भी मर्केंटेबिलिटी की वारंटी या फिटनेस Nwithout अधिक जानकारी के लिए जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस देखें N N \n"
+msgstr "इस कार्यक्रम में मुफ्त सॉफ्टवेयर है, आप इसे फिर से विभाजित और / या शर्तों Nof जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस के रूप में फ्री सॉफ्टवेयर फाउंडेशन द्वारा प्रकाशित के तहत इसे संशोधित कर सकते हैं, या तो लाइसेंस का संस्करण एन 2, या (आपके विकल्प पर) किसी भी बाद में । संस्करण\n\n"
+
+#: cinelerra//adcuts.C:30
+#, c-format
+msgid "cuts to %s complete\n"
+msgstr " %s पूरा\n"
#: cinelerra//adeviceprefs.C:300 cinelerra//vdeviceprefs.C:253
#: cinelerra//vdeviceprefs.C:279 cinelerra//vdeviceprefs.C:406
#: cinelerra//vdeviceprefs.C:420 cinelerra//vdeviceprefs.C:431
#: cinelerra//vdeviceprefs.C:448
msgid "Device path:"
-msgstr "यà¥\81à¤\95à¥\8dति पथ:"
+msgstr "डिवाà¤\87स पथ:"
#: cinelerra//adeviceprefs.C:321 cinelerra//adeviceprefs.C:387
#: cinelerra//adeviceprefs.C:580 cinelerra//adeviceprefs.C:597
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:599 cinelerra//assetedit.C:403
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:599 cinelerra//assetedit.C:405
#: cinelerra//fileformat.C:89 cinelerra//formatwindow.C:48
msgid "Bits:"
-msgstr "बिट:"
+msgstr "बिट"
#: cinelerra//adeviceprefs.C:368
msgid "Device:"
-msgstr "डिवाइस:"
+msgstr "डिवाइस"
#: cinelerra//adeviceprefs.C:399
msgid "Stop playback locks up."
-msgstr "à¤\8aपर पà¥\8dलà¥\87बà¥\88à¤\95 ताले बंद करो।"
+msgstr "पà¥\8dलà¥\87बà¥\88à¤\95 à¤\95à¥\8b ताले बंद करो।"
#: cinelerra//adeviceprefs.C:426
msgid "Server:"
-msgstr "सर्वर:"
+msgstr "सर्वर"
#: cinelerra//adeviceprefs.C:444 cinelerra//adeviceprefs.C:495
-#: cinelerra//performanceprefs.C:175 cinelerra//vdeviceprefs.C:349
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:191 cinelerra//performanceprefs.C:186
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:349
msgid "Port:"
-msgstr "पà¥\8bरà¥\8dà¤\9f:"
+msgstr "बà¤\82दरà¤\97ाह:"
#: cinelerra//adeviceprefs.C:475 cinelerra//vdeviceprefs.C:331
msgid "Device Path:"
msgstr "डिवाइस पथ:"
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:515 cinelerra//channeledit.C:1038
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:515 cinelerra//channeledit.C:1043
#: cinelerra//vdeviceprefs.C:367
msgid "Channel:"
-msgstr "नाला:"
+msgstr "à¤\9aà¥\88नल:"
#: cinelerra//adeviceprefs.C:539 cinelerra//vdeviceprefs.C:390
msgid "Syt Offset:"
#: cinelerra//adeviceprefs.C:565 cinelerra//adeviceprefs.C:567
#: cinelerra//vdeviceprefs.C:218 cinelerra//vdeviceprefs.C:220
msgid "DVB Adapter:"
-msgstr "DVB एडाप्टर:"
+msgstr "डीवीबी एडाप्टर:"
#: cinelerra//adeviceprefs.C:573 cinelerra//vdeviceprefs.C:225
msgid "dev:"
#: cinelerra//adeviceprefs.C:588 cinelerra//adeviceprefs.C:607
msgid "Follow audio config"
-msgstr "ऑडियो कॉन्फिग का पालन करें"
+msgstr "ऑडियो config का पालन करें"
#: cinelerra//amodule.C:508
#, c-format
msgid "AModule::import_samples Couldn't open %s.\n"
-msgstr "AModule::import_samples %s à¤\95à¥\8b नहà¥\80à¤\82 à¤\96à¥\8bल सà¤\95ा हà¥\88। N\n"
+msgstr "AModule::import_samples %s à¤\96à¥\8bल नहà¥\80à¤\82 सà¤\95ा।\n"
#: cinelerra//apanel.C:47
msgid "Automation"
msgid "Plugin %d"
msgstr "प्लगइन %d"
-#: cinelerra//apanel.C:90 cinelerra//mainmenu.C:221
+#: cinelerra//apanel.C:90 cinelerra//gwindowgui.C:68 cinelerra//mainmenu.C:227
msgid "Mute"
msgstr "मौन"
msgid "fade"
msgstr "फीका"
+#: cinelerra//apatchgui.C:307 cinelerra//gwindowgui.C:76
+#: cinelerra//mainmenu.C:229
+msgid "Pan"
+msgstr "पान"
+
#: cinelerra//apatchgui.C:317 cinelerra//apatchgui.C:325
msgid "pan"
msgstr "अखिल"
-#: cinelerra//assetedit.C:283
+#: cinelerra//assetedit.C:216
+msgid ": Asset Info"
+msgstr ": एसेट जानकारी"
+
+#: cinelerra//assetedit.C:285
+msgid ": Asset path"
+msgstr ": संपत्ति पथ"
+
+#: cinelerra//assetedit.C:285
msgid "Select a file for this asset:"
msgstr "इस संपत्ति के लिए एक फ़ाइल का चयन करें:"
-#: cinelerra//assetedit.C:288
+#: cinelerra//assetedit.C:290
msgid "File format:"
-msgstr "फाà¤\87ल à¤\95ा पà¥\8dरारà¥\82प:"
+msgstr "फाइल प्रारूप:"
-#: cinelerra//assetedit.C:298
+#: cinelerra//assetedit.C:300
msgid "Bytes:"
-msgstr "बाइट"
+msgstr "बाइट्स:"
-#: cinelerra//assetedit.C:327
+#: cinelerra//assetedit.C:329
msgid "Bitrate (bits/sec):"
-msgstr "बिटरेट (बिट्स / सेक):"
+msgstr "बिटरेट (बिट्स / सेकंड):"
-#: cinelerra//assetedit.C:342 cinelerra//formattools.C:191
+#: cinelerra//assetedit.C:344 cinelerra//formattools.C:221
msgid "Audio:"
-msgstr "ऑडियो:"
+msgstr "ऑडियो"
-#: cinelerra//assetedit.C:350 cinelerra//assetedit.C:495
-#: cinelerra//filemov.C:1501 cinelerra//filemov.C:1798
+#: cinelerra//assetedit.C:352 cinelerra//assetedit.C:497
+#: cinelerra//fileexr.C:596 cinelerra//fileffmpeg.C:478
#: cinelerra//filesndfile.C:406 cinelerra//filetga.C:927
-#: cinelerra//formatwindow.C:108
msgid "Compression:"
msgstr "संपीड़न:"
-#: cinelerra//assetedit.C:362 cinelerra//fileformat.C:77 cinelerra//new.C:288
-#: cinelerra//setformat.C:341 plugins/livevideo/livevideo.C:227
+#: cinelerra//assetedit.C:364 cinelerra//fileformat.C:77 cinelerra//new.C:293
+#: cinelerra//setformat.C:342 plugins/livevideo/livevideo.C:226
msgid "Channels:"
msgstr "चैनल"
-#: cinelerra//assetedit.C:382 cinelerra//fileformat.C:83
+#: cinelerra//assetedit.C:384 cinelerra//fileformat.C:83
msgid "Sample rate:"
msgstr "नमूना दर:"
-#: cinelerra//assetedit.C:424 cinelerra//fileformat.C:102
+#: cinelerra//assetedit.C:426 cinelerra//fileformat.C:102
msgid "Header length:"
msgstr "शीर्षक लंबाई:"
-#: cinelerra//assetedit.C:436 cinelerra//fileformat.C:109
+#: cinelerra//assetedit.C:438 cinelerra//fileformat.C:109
#: cinelerra//filesndfile.C:425 cinelerra//formatwindow.C:64
msgid "Byte order:"
-msgstr "बाà¤\87à¤\9f à¤\95à¥\8dरम:"
+msgstr "बाà¤\87à¤\9f à¤\86दà¥\87श:"
-#: cinelerra//assetedit.C:457 cinelerra//assetedit.C:640
+#: cinelerra//assetedit.C:459 cinelerra//assetedit.C:642
msgid "Lo-Hi"
msgstr "लो-हाय"
-#: cinelerra//assetedit.C:459 cinelerra//assetedit.C:658
+#: cinelerra//assetedit.C:461 cinelerra//assetedit.C:660
msgid "Hi-Lo"
msgstr "हाय-लो"
-#: cinelerra//assetedit.C:473
+#: cinelerra//assetedit.C:475
msgid "Values are unsigned"
msgstr "मान अहस्ताक्षरित कर रहे हैं"
-#: cinelerra//assetedit.C:475 cinelerra//assetedit.C:676
+#: cinelerra//assetedit.C:477 cinelerra//assetedit.C:678
#: cinelerra//fileformat.C:194
msgid "Values are signed"
msgstr "मान हस्ताक्षर किए हैं"
-#: cinelerra//assetedit.C:488 cinelerra//formattools.C:223
+#: cinelerra//assetedit.C:490 cinelerra//formattools.C:253
msgid "Video:"
msgstr "वीडियो:"
-#: cinelerra//assetedit.C:506 cinelerra//setformat.C:381
+#: cinelerra//assetedit.C:508 cinelerra//setformat.C:382
msgid "Frame rate:"
msgstr "फ्रेम रेट:"
-#: cinelerra//assetedit.C:525 cinelerra//scale.C:210 cinelerra//scale.C:214
-#: cinelerra//setformat.C:396 plugins/freeverb/freeverb.C:331
-#: plugins/photoscale/photoscale.C:67
+#: cinelerra//assetedit.C:527 cinelerra//scale.C:210 cinelerra//scale.C:214
+#: cinelerra//setformat.C:397 plugins/freeverb/freeverb.C:330
+#: plugins/photoscale/photoscale.C:66
msgid "Width:"
msgstr "चौड़ाई:"
-#: cinelerra//assetedit.C:533 cinelerra//scale.C:220 cinelerra//scale.C:224
-#: cinelerra//setformat.C:403 plugins/photoscale/photoscale.C:61
-#: plugins/photoscale/photoscale.C:77
+#: cinelerra//assetedit.C:535 cinelerra//scale.C:220 cinelerra//scale.C:224
+#: cinelerra//setformat.C:404 plugins/photoscale/photoscale.C:60
+#: plugins/photoscale/photoscale.C:76
msgid "Height:"
-msgstr "à¤\8aà¤\81चाई:"
+msgstr "à¤\8aà¤\82चाई:"
-#: cinelerra//assetedit.C:544
+#: cinelerra//assetedit.C:546
msgid "Actual width:"
msgstr "वास्तविक चौड़ाई:"
-#: cinelerra//assetedit.C:554
+#: cinelerra//assetedit.C:556
msgid "Actual height:"
msgstr "वास्तविक ऊंचाई:"
-#: cinelerra//assetedit.C:754
+#: cinelerra//assetedit.C:756
msgid "Detail"
msgstr "विस्तार"
+#: cinelerra//assetedit.C:773
+msgid "Asset Detail"
+msgstr "एसेट विस्तार"
+
+#: cinelerra//assetedit.C:818
+msgid "no info available"
+msgstr "कोई जानकारी उपलब्ध नहीं है"
+
#: cinelerra//assetedit.h:103
-msgid " Path"
-msgstr "पथ"
+msgid ": Path"
+msgstr ": पथ"
#: cinelerra//assetedit.h:104
msgid "Select a file"
msgstr "किसी फाइल का चयन करें"
-#: cinelerra//assetpopup.C:134
+#: cinelerra//assetpopup.C:135
msgid "Info..."
msgstr "जानकारी ..."
-#: cinelerra//assetpopup.C:175
+#: cinelerra//assetpopup.C:176
msgid "Rebuild index"
msgstr "सूचकांक पुनर्निर्माण"
-#: cinelerra//assetpopup.C:199 cinelerra//awindowmenu.C:108
+#: cinelerra//assetpopup.C:200 cinelerra//awindowmenu.C:107
msgid "Sort items"
msgstr "क्रमबद्ध आइटम"
-#: cinelerra//assetpopup.C:222 cinelerra//mainmenu.C:216
+#: cinelerra//assetpopup.C:223 cinelerra//mainmenu.C:222
msgid "View"
-msgstr "नà¤\9cर"
+msgstr "राय"
-#: cinelerra//assetpopup.C:256
+#: cinelerra//assetpopup.C:257
msgid "View in new window"
msgstr "नई विंडो में देखें"
-#: cinelerra//assetpopup.C:293 cinelerra//mainmenu.C:832
+#: cinelerra//assetpopup.C:294 cinelerra//mainmenu.C:839
+#: cinelerra//swindow.C:517
msgid "Paste"
-msgstr "à¤\9aिपà¤\95ाà¤\8fà¤\82"
+msgstr "पà¥\87सà¥\8dà¤\9f"
-#: cinelerra//assetpopup.C:317
+#: cinelerra//assetpopup.C:318
msgid "Match project size"
msgstr "मैच परियोजना का आकार"
-#: cinelerra//assetpopup.C:337
+#: cinelerra//assetpopup.C:338
msgid "Match frame rate"
msgstr "मैच फ्रेम दर"
-#: cinelerra//assetpopup.C:357
+#: cinelerra//assetpopup.C:358
msgid "Match all"
msgstr "सभी मैच"
-#: cinelerra//assetpopup.C:383
+#: cinelerra//assetpopup.C:384
msgid "Remove from project"
msgstr "इस परियोजना से निकालें"
-#: cinelerra//assetpopup.C:405
+#: cinelerra//assetpopup.C:409
msgid "Remove from disk"
msgstr "डिस्क से निकालें"
+#: cinelerra//assetremove.C:32
+msgid ": Remove assets"
+msgstr ": परिसंपत्तियों निकालें"
+
#: cinelerra//assetremove.C:68
msgid "Permanently remove from disk?"
msgstr "स्थायी रूप से डिस्क से हटा दें?"
#: cinelerra//avc1394transport.C:223
msgid "Reverse Play ( 6 )"
-msgstr "à¤\89लà¥\8dà¤\9fा पà¥\8dलà¥\87 (6)"
+msgstr "रिवरà¥\8dस à¤\96à¥\87लतà¥\87 हà¥\88à¤\82 (6)"
#: cinelerra//avc1394transport.C:255 cinelerra//playtransport.C:537
msgid "Stop ( 0 )"
#: cinelerra//avc1394transport.C:280
msgid "Play ( 3 )"
-msgstr "à¤\96à¥\87ल (3)"
+msgstr "पà¥\8dलà¥\87 (3)"
#: cinelerra//avc1394transport.C:313 cinelerra//recordtransport.C:277
msgid "Pause"
-msgstr "ठहराव"
+msgstr "रà¥\8bà¤\95à¥\87à¤\82"
#: cinelerra//avc1394transport.C:336
msgid "Fast Forward ( Enter )"
-msgstr "फासà¥\8dà¤\9f फà¥\89रवरà¥\8dड (दरà¥\8dà¤\9c)"
+msgstr "फासà¥\8dà¤\9f फà¥\89रवरà¥\8dड (पà¥\8dरवà¥\87श)"
#: cinelerra//avc1394transport.C:364 cinelerra//playtransport.C:524
msgid "Jump to end ( End )"
-msgstr "à¤\9cà¤\82प (à¤\85à¤\82त) समापà¥\8dत à¤\95रनà¥\87 à¤\95à¥\87 लिà¤\8f"
+msgstr "à¤\95à¥\82द समापà¥\8dत à¤\95रनà¥\87 à¤\95à¥\87 लिà¤\8f (समापà¥\8dत)"
-#: cinelerra//awindowgui.C:379 plugins/titler/title.C:1128
+#: cinelerra//awindowgui.C:467 cinelerra//channelinfo.C:338
+#: cinelerra//dbwindow.C:591 plugins/titler/title.C:1128
msgid "Title"
msgstr "शीर्षक"
-#: cinelerra//awindowgui.C:380
+#: cinelerra//awindowgui.C:468
msgid "Comments"
-msgstr "à¤\95मà¥\87à¤\82à¤\9fà¥\8dस"
+msgstr "à¤\9fिपà¥\8dपणियाà¤\81"
-#: cinelerra//awindowgui.C:706
+#: cinelerra//awindowgui.C:730
msgid "remove plugin?"
msgstr "प्लगइन को दूर?"
-#: cinelerra//awindowgui.C:1662
+#: cinelerra//awindowgui.C:1723
msgid "New bin"
msgstr "नई बिन"
-#: cinelerra//awindowgui.C:1676
+#: cinelerra//awindowgui.C:1737
msgid "Delete bin"
-msgstr "हà¤\9fाà¤\8fà¤\82 बिन"
+msgstr "हà¤\9fाà¤\8fà¤\81 बिन"
-#: cinelerra//awindowgui.C:1694
+#: cinelerra//awindowgui.C:1755
msgid "Rename bin"
msgstr "बिन नाम बदलें"
-#: cinelerra//awindowgui.C:1707
+#: cinelerra//awindowgui.C:1768
msgid "Delete asset from disk"
-msgstr "डिसà¥\8dà¤\95 सà¥\87 परिसà¤\82पतà¥\8dति हà¤\9fाà¤\8fà¤\81"
+msgstr "डिस्क से संपत्ति हटाएँ"
-#: cinelerra//awindowgui.C:1720
+#: cinelerra//awindowgui.C:1781
msgid "Delete asset from project"
-msgstr "à¤\87स परियà¥\8bà¤\9cना सà¥\87 परिसà¤\82पतà¥\8dति हà¤\9fाà¤\8fà¤\81"
+msgstr "इस परियोजना से संपत्ति हटाएँ"
-#: cinelerra//awindowgui.C:1733
+#: cinelerra//awindowgui.C:1794
msgid "Edit information on asset"
-msgstr "परिसà¤\82पतà¥\8dति पर जानकारी संपादित करें"
+msgstr "सà¤\82पतà¥\8dति à¤\95à¥\87 बारà¥\87 मà¥\87à¤\82 जानकारी संपादित करें"
-#: cinelerra//awindowgui.C:1747
+#: cinelerra//awindowgui.C:1808
msgid "Redraw index"
-msgstr "à¤\85नà¥\81à¤\95à¥\8dरमणिà¤\95ा पà¥\81न: à¤\86रà¥\87à¤\96ित"
+msgstr "सà¥\82à¤\9aà¤\95ाà¤\82à¤\95 redraw"
-#: cinelerra//awindowgui.C:1760
+#: cinelerra//awindowgui.C:1821
msgid "Paste asset on recordable tracks"
-msgstr "रिà¤\95à¥\89रà¥\8dड à¤\95रनà¥\87 पà¤\9fरियà¥\8bà¤\82 पर पà¥\87सà¥\8dà¤\9f परिसंपत्ति"
+msgstr "रिà¤\95à¥\89रà¥\8dड à¤\95रनà¥\87 पà¤\9fरियà¥\8bà¤\82 पर à¤\9aिपà¤\95ानà¥\87 à¤\95à¥\87 परिसंपत्ति"
-#: cinelerra//awindowgui.C:1773
+#: cinelerra//awindowgui.C:1834
msgid "Append asset in new tracks"
-msgstr "नà¤\88 पà¤\9fरियà¥\8bà¤\82 मà¥\87à¤\82 परिसà¤\82पतà¥\8dति à¤\9cà¥\8bड़à¥\87à¤\82"
+msgstr "नई पटरियों में संपत्ति जोड़ें"
-#: cinelerra//awindowgui.C:1786
+#: cinelerra//awindowgui.C:1847
msgid "View asset"
-msgstr "देखें परिसंपत्ति"
+msgstr "परिसंपत्ति देखें"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:1911
+msgid "draw vicons"
+msgstr "Vicons आकर्षित"
#: cinelerra//batch.C:93
msgid "Open"
-msgstr "à¤\93पन"
+msgstr "à¤\96à¥\81ला"
-#: cinelerra//batch.C:94
+#: cinelerra//batch.C:94 cinelerra//recordthread.C:136
msgid "Done"
-msgstr "हà¥\8b à¤\97या"
+msgstr "à¤\95िया हà¥\81à¤\86"
#: cinelerra//batch.C:94
msgid "Ok"
-msgstr "à¤\93à¤\95à¥\87 यà¥\82 तब"
+msgstr "ठà¥\80à¤\95"
#: cinelerra//batch.C:98 cinelerra//batch.C:102
msgid "New file"
msgid "Timed"
msgstr "समय"
-#: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:966
-#: cinelerra//filemov.C:1291 plugins/motion2point/motionwindow.C:801
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:872 plugins/timefront/timefront.C:419
+#: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:966 cinelerra//file.C:1379
+#: cinelerra//file.C:1407 cinelerra//new.C:849 cinelerra//record.C:727
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:745 plugins/motion2point/motionwindow.C:801
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:872 plugins/timefront/timefront.C:418
msgid "Unknown"
msgstr "अनजान"
-#: cinelerra//batchrender.C:82
+#: cinelerra//batchrender.C:60 plugins/freezeframe/freezeframe.C:100
+#: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:143
+#: plugins/reversevideo/reversevideo.C:146 plugins/swapframes/swapframes.C:89
+msgid "Enabled"
+msgstr "सक्षम"
+
+#: cinelerra//batchrender.C:61 plugins/compressor/compressor.C:1017
+msgid "Output"
+msgstr "आउटपुट"
+
+#: cinelerra//batchrender.C:62
+msgid "EDL"
+msgstr "Edl"
+
+#: cinelerra//batchrender.C:63
+msgid "Elapsed"
+msgstr "गुजर चुके"
+
+#: cinelerra//batchrender.C:75
msgid "Batch Render..."
msgstr "बैच प्रस्तुत करना ..."
-#: cinelerra//batchrender.C:466
+#: cinelerra//batchrender.C:75
+msgid "Shift-B"
+msgstr "Shift-B"
+
+#: cinelerra//batchrender.C:420 cinelerra//bdcreate.C:191
+#: cinelerra//dvdcreate.C:230
+#, c-format
+msgid "Unable to save: %s"
+msgstr "सहेजने में असमर्थ: %s"
+
+#: cinelerra//batchrender.C:464
#, c-format
msgid "EDL %s not found.\n"
-msgstr "Edl %s को नहीं मिला है। N\n"
+msgstr "Edl %s नहीं मिला।\n"
+
+#: cinelerra//batchrender.C:467 cinelerra//file.C:273
+#: cinelerra//formatcheck.C:51 cinelerra//formatcheck.C:62
+#: cinelerra//formatcheck.C:71 cinelerra//menueffects.C:148
+#: cinelerra//menueffects.C:159 cinelerra//menueffects.C:259
+#: cinelerra//menueffects.C:267 cinelerra//menueffects.C:308
+#: cinelerra//menueffects.C:470 cinelerra//packagerenderer.C:178
+#: cinelerra//quit.C:76 cinelerra//quit.C:86 cinelerra//recordaudio.C:249
+#: cinelerra//recordvideo.C:248 cinelerra//render.C:290 cinelerra//render.C:900
+#: cinelerra//savefile.C:102 cinelerra//savefile.C:209
+msgid ": Error"
+msgstr ": त्रुटि"
+
+#: cinelerra//batchrender.C:700
+msgid ": Batch Render"
+msgstr ": बैच प्रस्तुत करना"
#: cinelerra//batchrender.C:738
msgid "Output path:"
#: cinelerra//batchrender.C:783
msgid "Input EDL"
-msgstr "इनपुट में edl"
+msgstr "इनपुट EDL"
#: cinelerra//batchrender.C:784
msgid "Select an EDL to load:"
-msgstr "लà¥\8bड à¤\95रनà¥\87 à¤\95à¥\87 लिà¤\8f à¤\8fà¤\95 edl à¤\9aà¥\81नें:"
+msgstr "लà¥\8bड à¤\95रनà¥\87 à¤\95à¥\87 लिà¤\8f à¤\8fà¤\95 edl à¤\95ा à¤\9aयन à¤\95रें:"
#: cinelerra//batchrender.C:812
msgid "Batches to render:"
-msgstr "बà¥\88à¤\9aà¥\8bà¤\82 रà¥\87à¤\82डर करने के लिए:"
+msgstr "बà¥\88à¤\9aà¥\8bà¤\82 पà¥\8dरसà¥\8dतà¥\81त करने के लिए:"
#: cinelerra//batchrender.C:825 cinelerra//batchrender.C:1259
#: cinelerra//recordbatches.C:538
msgid "Stop"
-msgstr "रà¥\8bà¤\95"
+msgstr "रà¥\81à¤\95à¥\87à¤\82"
#: cinelerra//batchrender.C:830 cinelerra//batchrender.C:1278
-#: cinelerra//tipwindow.C:275
+#: cinelerra//tipwindow.C:285
msgid "Close"
-msgstr "बंद"
+msgstr "बंद करे"
-#: cinelerra//batchrender.C:1078 cinelerra//new.C:136
+#: cinelerra//batchrender.C:1078 cinelerra//new.C:56 cinelerra//new.C:139
#: cinelerra//recordbatches.C:489
msgid "New"
msgstr "नया"
#: cinelerra//batchrender.C:1092 cinelerra//channeledit.C:596
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1572 cinelerra//keyframegui.C:831
-#: cinelerra//presetsgui.C:313 cinelerra//recordbatches.C:507
-#: plugins/piano/piano.C:843 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1380
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1595 cinelerra//dbwindow.C:240
+#: cinelerra//keyframegui.C:820 cinelerra//presetsgui.C:314
+#: cinelerra//recordbatches.C:507 plugins/piano/piano.C:837
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1374
msgid "Delete"
msgstr "हटाएँ"
#: cinelerra//batchrender.C:1111
msgid "Use Current EDL"
-msgstr "à¤\95ा à¤\89पयà¥\8bà¤\97 वरà¥\8dतमान मà¥\87à¤\82 edl"
+msgstr "à¤\95ा पà¥\8dरयà¥\8bà¤\97 वरà¥\8dतमान EDL"
#: cinelerra//batchrender.C:1125
msgid "Save to EDL Path"
#: cinelerra//batchrender.C:1243 cinelerra//recordbatches.C:523
msgid "Start"
-msgstr "शà¥\81रà¥\81"
+msgstr "पà¥\8dरारà¤\82à¤"
-#: cinelerra//batchrender.C:1328
-msgid "DVD Render..."
-msgstr "डà¥\80वà¥\80डà¥\80 प्रस्तुत करना ..."
+#: cinelerra//bdcreate.C:47
+msgid "BD Render..."
+msgstr "बà¥\80.डà¥\80. प्रस्तुत करना ..."
-#: cinelerra//batchrender.C:1611
-msgid "create dvd"
-msgstr "डीवीडी बनाने के लिए"
+#: cinelerra//bdcreate.C:47
+msgid "Ctrl-d"
+msgstr "Ctrl डी '"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:86 cinelerra//dvdcreate.C:86
+#, c-format
+msgid "No EDL/Session"
+msgstr "नहीं EDL / सत्र"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:95 cinelerra//dvdcreate.C:95
+#, c-format
+msgid "No content: %s"
+msgstr "कोई सामग्री: %s"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:106 cinelerra//dvdcreate.C:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create directory: %s\n"
+"-- %s"
+msgstr "असमर्थ निर्देशिका बनाने के लिए: %s\n-- %s"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:133 cinelerra//dvdcreate.C:132
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to save: %s\n"
+"-- %s"
+msgstr "असमर्थ बचाने के लिए: %s\n-- %s"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:284
+msgid "create bd"
+msgstr "बीडी बनाने के लिए"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:325 cinelerra//dvdcreate.C:400
+msgid "end setup, start batch render"
+msgstr "अंत सेटअप, बैच प्रारंभ प्रस्तुत करना"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:395 cinelerra//dvdcreate.C:470
+msgid "disk space: "
+msgstr "डिस्क में जगह: "
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:430 cinelerra//dvdcreate.C:505
+#: plugins/deinterlace/deinterlace.C:95 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:248
+msgid "Deinterlace"
+msgstr "Deinterlace"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:450 cinelerra//dvdcreate.C:525 plugins/ivtc/ivtc.C:76
+msgid "Inverse Telecine"
+msgstr "उलटा telecine"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:470 cinelerra//dvdcreate.C:545
+#: plugins/scale/scale.C:90
+msgid "Scale"
+msgstr "स्केल"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:481 cinelerra//dvdcreate.C:556
+msgid "Resize Tracks"
+msgstr "पटरियों का आकार बदलें"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:492 cinelerra//dvdcreate.C:567
+#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:493 plugins/gamma/gamma.C:438
+#: plugins/histogram/histogram.C:99 plugins/histogram_bezier/histogram.C:99
+#: plugins/interpolate/interpolate.C:253
+msgid "Histogram"
+msgstr "हिस्टोग्राम"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:502 cinelerra//dvdcreate.C:577
+msgid "Chapters at Labels"
+msgstr "लेबल पर अध्याय"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:512 cinelerra//dvdcreate.C:587
+msgid "Audio 5.1"
+msgstr "ऑडियो 5.1"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:522 cinelerra//dvdcreate.C:597
+msgid "Aspect 16x9"
+msgstr "पहलू 16x9"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:534
+msgid ": Create BD"
+msgstr ": बी.डी. बनाएँ"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:566 cinelerra//channeledit.C:1036
+#: cinelerra//clipedit.C:181 cinelerra//dvdcreate.C:652
+msgid "Title:"
+msgstr "शीर्षक"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:572 cinelerra//dvdcreate.C:658
+msgid "tmp path:"
+msgstr "Tmp पथ:"
#: cinelerra//brender.C:154
msgid "BRender::fork_background: can't open /proc/self/cmdline.\n"
-msgstr "BRender::fork_background: /proc/self/cmdline.\n नहीं खोल सकता\n"
+msgstr "Brender::fork_background: /proc/self/cmdline.\n नहीं खोल सकते हैं\n"
#: cinelerra//brender.C:261
#, c-format
msgid "BRender::set_video_map called to set NOT_SCANNED\n"
-msgstr "BRender::set_video_map NOT_SCANNED n सेट करने के लिए कहा जाता है\n"
+msgstr "Brender::set_video_map स्थापित करने के लिए NOT_SCANNED कहा जाता है\n"
#: cinelerra//brender.C:278
#, c-format
msgid "BRender::set_video_map "
-msgstr "BRender::set_video_map"
+msgstr "Brender::set_video_map"
#: cinelerra//browsebutton.C:51
msgid "Look for file"
msgid "Zoom 75%"
msgstr "75% ज़ूम"
-#: cinelerra//canvas.C:1100 cinelerra//recordmonitor.C:837
+#: cinelerra//canvas.C:1100 cinelerra//recordmonitor.C:838
msgid "Zoom 100%"
msgstr "100% ज़ूम"
#: cinelerra//canvas.C:1157
msgid "Reset camera"
-msgstr "पà¥\81नरà¥\8dसà¥\8dथापित कैमरा"
+msgstr "रà¥\80सà¥\87à¤\9f कैमरा"
#: cinelerra//canvas.C:1170
msgid "Reset projector"
-msgstr "पà¥\81नरà¥\8dसà¥\8dथापित प्रोजेक्टर"
+msgstr "रà¥\80सà¥\87à¤\9f प्रोजेक्टर"
#: cinelerra//canvas.C:1183
msgid "Reset translation"
-msgstr "पà¥\81नरà¥\8dसà¥\8dथापित अनुवाद"
+msgstr "रà¥\80सà¥\87à¤\9f अनुवाद"
#: cinelerra//canvas.C:1210 cinelerra//plugintoggles.C:77
msgid "Show controls"
-msgstr "नियà¤\82तà¥\8dरण दिà¤\96ाà¤\8fà¤\81"
+msgstr "नियà¤\82तà¥\8dरण शà¥\8b"
#: cinelerra//canvas.C:1212
msgid "Hide controls"
-msgstr "छुपाएं नियंत्रण"
-
-#: cinelerra//canvas.C:1222
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "पूर्ण स्क्रीन"
+msgstr "मिटायें नियंत्रण"
#: cinelerra//canvas.C:1243
msgid "Close source"
msgid "SECAM"
msgstr "SECAM"
-#: cinelerra//channeledit.C:157 cinelerra//plugindialog.C:256
-#: cinelerra//recordgui.C:324 cinelerra//sharedlocation.C:144
+#: cinelerra//channeledit.C:157 cinelerra//fileexr.C:197
+#: cinelerra//plugindialog.C:257 cinelerra//recordbatches.C:308
+#: cinelerra//recordgui.C:322 cinelerra//sharedlocation.C:144
#: cinelerra//sharedlocation.C:149 cinelerra//sharedlocation.C:162
-#: cinelerra//vwindowgui.C:234 plugins/parametric/parametric.C:285
+#: cinelerra//vwindowgui.C:235 plugins/parametric/parametric.C:284
#, c-format
msgid "None"
msgstr "कोई नहीं"
#: cinelerra//channeledit.C:492
msgid "Select"
-msgstr "à¤\95ा à¤\9aयन à¤\95रà¥\87ं"
+msgstr "à¤\9aà¥\81नतà¥\87 हà¥\88ं"
#: cinelerra//channeledit.C:507
msgid "Add..."
#: cinelerra//channeledit.C:572
msgid "Sort"
-msgstr "à¤\95à¥\8dरमबदà¥\8dध à¤\95रà¥\87à¤\82"
+msgstr "पà¥\8dरà¤\95ार"
-#: cinelerra//channeledit.C:585
+#: cinelerra//channeledit.C:585 cinelerra//channelinfo.C:1790
msgid "Scan"
msgstr "स्कैन"
#: cinelerra//channeledit.C:625
msgid "Picture..."
-msgstr "चित्र ..."
+msgstr "चित्र..."
#: cinelerra//channeledit.C:672
msgid "Set parameters for channel scanning."
-msgstr "à¤\9aà¥\88नल सà¥\8dà¤\95à¥\88निà¤\82à¤\97 à¤\95à¥\87 लिà¤\8f मानà¤\95à¥\8bà¤\82 सà¥\87à¤\9f करें।"
+msgstr "à¤\9aà¥\88नल सà¥\8dà¤\95à¥\88निà¤\82à¤\97 à¤\95à¥\87 लिà¤\8f मानà¤\95à¥\8bà¤\82 à¤\95à¥\8b निरà¥\8dधारित करें।"
-#: cinelerra//channeledit.C:676 cinelerra//channeledit.C:1044
+#: cinelerra//channeledit.C:676 cinelerra//channeledit.C:1049
msgid "Frequency table:"
msgstr "आवृत्ति तालिका:"
-#: cinelerra//channeledit.C:679 cinelerra//channeledit.C:1063
+#: cinelerra//channeledit.C:679 cinelerra//channeledit.C:1068
msgid "Norm:"
-msgstr "à¤\86दरà¥\8dश"
+msgstr "नà¥\89रà¥\8dम:"
-#: cinelerra//channeledit.C:682 cinelerra//channeledit.C:1076
+#: cinelerra//channeledit.C:682 cinelerra//channeledit.C:1081
msgid "Input:"
msgstr "इनपुट:"
-#: cinelerra//channeledit.C:1031 cinelerra//clipedit.C:180
-msgid "Title:"
-msgstr "शीर्षक:"
-
-#: cinelerra//channeledit.C:1056
+#: cinelerra//channeledit.C:1061
msgid "Fine:"
-msgstr "लà¤\97ान:"
+msgstr "ठà¥\80à¤\95:"
-#: cinelerra//channeledit.C:1526 plugins/brightness/brightnesswindow.C:54
+#: cinelerra//channeledit.C:1531 plugins/brightness/brightnesswindow.C:54
msgid "Brightness:"
msgstr "चमक:"
-#: cinelerra//channeledit.C:1535 plugins/brightness/brightnesswindow.C:61
+#: cinelerra//channeledit.C:1540 plugins/brightness/brightnesswindow.C:61
msgid "Contrast:"
msgstr "इसके विपरीत:"
-#: cinelerra//channeledit.C:1543 plugins/chromakey/chromakey.C:129
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:180
+#: cinelerra//channeledit.C:1548 plugins/chromakey/chromakey.C:128
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:179
msgid "Color:"
msgstr "रंग:"
-#: cinelerra//channeledit.C:1551 plugins/huesaturation/huesaturation.C:316
+#: cinelerra//channeledit.C:1556 plugins/huesaturation/huesaturation.C:315
msgid "Hue:"
msgstr "रंग:"
-#: cinelerra//channeledit.C:1559
+#: cinelerra//channeledit.C:1564
msgid "Whiteness:"
msgstr "सफेदी:"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1333
+#: cinelerra//channelinfo.C:90 cinelerra//dbwindow.C:111
+msgid "titles"
+msgstr "शीर्षक"
+
+#: cinelerra//channelinfo.C:108 cinelerra//dbwindow.C:131
+msgid "info"
+msgstr "जानकारी"
+
+#: cinelerra//channelinfo.C:126 cinelerra//dbwindow.C:151
+msgid "match case"
+msgstr "माचिस की डिबिया"
+
+#: cinelerra//channelinfo.C:172 cinelerra//dbwindow.C:222
+msgid "Search"
+msgstr "खोज"
+
+#: cinelerra//channelinfo.C:264 cinelerra//dbwindow.C:511
+#: plugins/titler/titlewindow.C:344
+msgid "Text:"
+msgstr "पाठ:"
+
+#: cinelerra//channelinfo.C:297
+msgid "dbl clk row to find title"
+msgstr "DBL clk पंक्ति शीर्षक खोजने के लिए"
+
+#: cinelerra//channelinfo.C:305
+msgid ": ChanSearch"
+msgstr ": ChanSearch"
+
+#: cinelerra//channelinfo.C:337 cinelerra//dbwindow.C:590
+#: cinelerra//recordbatches.C:23
+msgid "Source"
+msgstr "स्रोत"
+
+#: cinelerra//channelinfo.C:339 cinelerra//dbwindow.C:592
+#: cinelerra//recordbatches.C:22
+msgid "Start time"
+msgstr "समय शुरू"
+
+#: cinelerra//channelinfo.C:438
+#, c-format
+msgid "%d found"
+msgstr "%d पाया"
+
+#: cinelerra//channelinfo.C:960
+#, c-format
+msgid "(%3.3s) "
+msgstr "(%3.3s)"
+
+#: cinelerra//channelinfo.C:960
+msgid "sunmontuewedthufrisat"
+msgstr "Sunmontuewedthufrisat"
+
+#: cinelerra//channelinfo.C:986
+msgid "activate batch record when ok pressed"
+msgstr "जब ठीक दबाया बैच रिकॉर्ड सक्रिय"
+
+#: cinelerra//channelinfo.C:1006
+msgid "poweroff system when batch record done"
+msgstr "Poweroff प्रणाली जब बैच रिकॉर्ड किया"
+
+#: cinelerra//channelinfo.C:1021
+msgid "Find"
+msgstr "खोज"
+
+#: cinelerra//channelinfo.C:1024
+msgid "search event titles/info"
+msgstr "घटना खिताब / जानकारी खोज"
+
+#: cinelerra//channelinfo.C:1105
+#, c-format
+msgid "bad scan time: %s\n"
+msgstr "बुरा स्कैन समय: %s\n"
+
+#: cinelerra//channelinfo.C:1112
+#, c-format
+msgid "bad title: %s\n"
+msgstr "बुरा शीर्षक: %s\n"
+
+#: cinelerra//channelinfo.C:1119
+#, c-format
+msgid "bad scan date: %s\n"
+msgstr "बुरा स्कैन की तारीख: %s\n"
+
+#: cinelerra//channelinfo.C:1132
+#, c-format
+msgid "end before start: %s\n"
+msgstr "प्रारंभ से पहले खत्म हो: %s\n"
+
+#: cinelerra//channelinfo.C:1136
+#, c-format
+msgid "end time early: %s\n"
+msgstr "अंत समय जल्दी: %s\n"
+
+#: cinelerra//channelinfo.C:1140
+#, c-format
+msgid "start time late: %s\n"
+msgstr "शुरू समय देर से: %s\n"
+
+#: cinelerra//channelinfo.C:1147
+#, c-format
+msgid "zero duration: %s\n"
+msgstr "शून्य अवधि: %s\n"
+
+#: cinelerra//channelinfo.C:1232
+msgid "end channel info, start record"
+msgstr "चैनल की जानकारी अंत में, रिकॉर्ड शुरू"
+
+#: cinelerra//channelinfo.C:1332
msgid "Directory:"
-msgstr "निर्देशिका:"
+msgstr "निर्देशिका"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1335 cinelerra//recordgui.C:157
+#: cinelerra//channelinfo.C:1334 cinelerra//recordgui.C:156
+#: cinelerra//swindow.C:144
msgid "Path:"
msgstr "पथ:"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1337
+#: cinelerra//channelinfo.C:1336
msgid "Start:"
-msgstr "शà¥\81रà¥\81:"
+msgstr "पà¥\8dरारà¤\82à¤:"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1339
+#: cinelerra//channelinfo.C:1338
msgid "Duration:"
msgstr "अवधि:"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1341 cinelerra//recordgui.C:166
+#: cinelerra//channelinfo.C:1340 cinelerra//recordgui.C:165
msgid "Source:"
msgstr "स्रोत:"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1415
+#: cinelerra//channelinfo.C:1394
+msgid ": Channel Info"
+msgstr ": चैनल की जानकारी"
+
+#: cinelerra//channelinfo.C:1414
msgid "Start Cron"
msgstr "प्रारंभ क्रॉन"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1416
+#: cinelerra//channelinfo.C:1415
msgid "Poweroff"
msgstr "बिजली बंद"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1910 cinelerra//recordbatches.C:568
+#: cinelerra//channelinfo.C:1673
+#, c-format
+msgid "Recording in progress\n"
+msgstr "में प्रगति रिकॉर्डिंग\n"
+
+#: cinelerra//channelinfo.C:1681
+#, c-format
+msgid "capture driver not dvb\n"
+msgstr "कब्जा चालक डीवीबी नहीं\n"
+
+#: cinelerra//channelinfo.C:1751
+#, c-format
+msgid "cannot open dvb video device\n"
+msgstr "नहीं खोल सकता डीवीबी वीडियो डिवाइस\n"
+
+#: cinelerra//channelinfo.C:1790
+msgid "Shift-S"
+msgstr "Shift-एस"
+
+#: cinelerra//channelinfo.C:1909 cinelerra//recordbatches.C:568
msgid "Delete all clips."
-msgstr "सà¤à¥\80 à¤\95à¥\8dलिप à¤\95à¥\8b हà¤\9fा दà¥\87ं।"
+msgstr "सà¤à¥\80 à¤\95à¥\8dलिप हà¤\9fाà¤\8fं।"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1928 cinelerra//recordbatches.C:492
-#: cinelerra//recordgui.C:923
+#: cinelerra//channelinfo.C:1927 cinelerra//recordbatches.C:492
+#: cinelerra//recordgui.C:921
msgid "Create new clip."
-msgstr "नया à¤\95à¥\8dलिप बनानà¥\87 à¤\95à¥\87 लिà¤\8f।"
+msgstr "नà¤\8f à¤\95à¥\8dलिप बनानà¥\87।"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1941 cinelerra//recordbatches.C:510
-#: cinelerra//recordgui.C:936
+#: cinelerra//channelinfo.C:1940 cinelerra//recordbatches.C:510
+#: cinelerra//recordgui.C:934
msgid "Delete clip."
-msgstr "à¤\95à¥\8dलिप à¤\95à¥\8b हà¤\9fा दà¥\87ं।"
+msgstr "à¤\95à¥\8dलिप हà¤\9fाà¤\8fं।"
#: cinelerra//channelpicker.C:542
msgid "Channel"
-msgstr "नाला"
+msgstr "à¤\9aà¥\88नल"
#: cinelerra//channelpicker.C:580
msgid "Edit picture"
-msgstr "सà¤\82पादित तसà¥\8dवà¥\80र"
+msgstr "à¤\9aितà¥\8dर सà¤\82पादित à¤\95रà¥\87à¤\82"
#: cinelerra//channelpicker.C:613
msgid "Edit channels"
-msgstr "सà¤\82पादन à¤\9aà¥\88नल"
+msgstr "à¤\9aà¥\88नलà¥\8bà¤\82 सà¤\82पादित à¤\95रà¥\87à¤\82"
-#: cinelerra//clipedit.C:184
+#: cinelerra//clipedit.C:150
+msgid ": Clip Info"
+msgstr ": क्लिप जानकारी"
+
+#: cinelerra//clipedit.C:185
msgid "Comments:"
-msgstr "कमेंट्स:"
+msgstr "टिप्पणियाँ:"
+
+#: cinelerra//colorpicker.C:83
+msgid ": "
+msgstr ":"
#: cinelerra//colorpicker.C:87
msgid "Color Picker"
msgid "Saturation"
msgstr "संतृप्ति"
-#: cinelerra//colorpicker.C:190 plugins/histogram/histogramwindow.C:63
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:76
+#: cinelerra//colorpicker.C:190 cinelerra//keyframegui.C:54
+#: plugins/histogram/histogramwindow.C:63
+#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:73
msgid "Value"
-msgstr "मान"
+msgstr "à¤\95à¥\80मत"
#: cinelerra//colorpicker.C:196 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:58
-#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:276 plugins/downsample/downsample.C:277
+#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:275 plugins/downsample/downsample.C:276
#: plugins/histogram/histogramwindow.C:69
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:82
-#: plugins/linearblur/linearblur.C:295 plugins/radialblur/radialblur.C:293
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:425
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:450 plugins/zoomblur/zoomblur.C:305
+#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:79
+#: plugins/linearblur/linearblur.C:294 plugins/radialblur/radialblur.C:292
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:423
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:448 plugins/zoomblur/zoomblur.C:304
msgid "Red"
-msgstr "रà¥\87ड"
+msgstr "लाल"
#: cinelerra//colorpicker.C:202 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:62
-#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:278 plugins/downsample/downsample.C:283
+#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:277 plugins/downsample/downsample.C:282
#: plugins/histogram/histogramwindow.C:75
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:88
-#: plugins/linearblur/linearblur.C:297 plugins/radialblur/radialblur.C:295
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:428
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:451 plugins/zoomblur/zoomblur.C:307
+#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:85
+#: plugins/linearblur/linearblur.C:296 plugins/radialblur/radialblur.C:294
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:426
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:449 plugins/zoomblur/zoomblur.C:306
msgid "Green"
msgstr "हरा"
#: cinelerra//colorpicker.C:208 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:66
-#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:280 plugins/downsample/downsample.C:289
+#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:279 plugins/downsample/downsample.C:288
#: plugins/histogram/histogramwindow.C:81
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:94
-#: plugins/linearblur/linearblur.C:299 plugins/radialblur/radialblur.C:297
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:431
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:452 plugins/zoomblur/zoomblur.C:309
+#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:91
+#: plugins/linearblur/linearblur.C:298 plugins/radialblur/radialblur.C:296
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:429
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:450 plugins/theme_blue/bluetheme.C:73
+#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:308
msgid "Blue"
-msgstr "बà¥\8dलà¥\82"
+msgstr "नà¥\80ला"
-#: cinelerra//colorpicker.C:216 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:282
-#: plugins/downsample/downsample.C:295 plugins/linearblur/linearblur.C:301
-#: plugins/radialblur/radialblur.C:299 plugins/swapchannels/swapchannels.C:434
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:453 plugins/zoomblur/zoomblur.C:311
+#: cinelerra//colorpicker.C:216 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:281
+#: plugins/downsample/downsample.C:294 plugins/linearblur/linearblur.C:300
+#: plugins/radialblur/radialblur.C:298 plugins/swapchannels/swapchannels.C:432
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:451 plugins/zoomblur/zoomblur.C:310
msgid "Alpha"
-msgstr "अल्फा"
+msgstr "अल्फ़ा"
+
+#: cinelerra//commercials.C:168 cinelerra//commercials.C:578
+#: cinelerra//commercials.C:798
+msgid "Cutting Ads"
+msgstr "काटने विज्ञापन"
+
+#: cinelerra//commercials.C:326
+#, c-format
+msgid "***MUTE***\n"
+msgstr "*** *** मूक\n"
+
+#: cinelerra//commercials.C:338
+#, c-format
+msgid "***UNMUTE***\n"
+msgstr "*** *** UNMUTE\n"
+
+#: cinelerra//commercials.C:650
+#, c-format
+msgid "cut clip %d in edit @%f %f-%f, clip @%f-%f\n"
+msgstr "cut clip %d in edit @%f %f-%f, clip @%f-%f\n"
-#: cinelerra//compresspopup.C:39 cinelerra//filemov.C:52
+#: cinelerra//commercials.C:672
+#, c-format
+msgid "ad: trk %d@%s "
+msgstr "ad: trk %d@%s "
+
+#: cinelerra//commercials.C:682
+#, c-format
+msgid "trk%d edt%d asset %s"
+msgstr "trk%d edt%d asset %s"
+
+#: cinelerra//commercials.C:692
+#, c-format
+msgid "scan: clip%d %f-%f"
+msgstr "scan: clip%d %f-%f"
+
+#: cinelerra//commercials.C:700
+msgid "Scanning"
+msgstr "स्कैन"
+
+#: cinelerra//commercials.C:703
+msgid "My"
+msgstr "मेरे"
+
+#: cinelerra//commercials.C:935
+#, c-format
+msgid "cut %f/%f = %d\n"
+msgstr "cut %f/%f = %d\n"
+
+#: cinelerra//compresspopup.C:38
msgid "DV"
-msgstr "DV"
+msgstr "डीवी"
-#: cinelerra//compresspopup.C:40 cinelerra//file.inc:92
+#: cinelerra//compresspopup.C:39 cinelerra//file.inc:83
msgid "JPEG"
msgstr "जेपीईजी"
-#: cinelerra//compresspopup.C:41
+#: cinelerra//compresspopup.C:40
msgid "MJPA"
msgstr "MJPA"
-#: cinelerra//compresspopup.C:42 cinelerra//file.inc:101
-#: cinelerra//filemov.C:53
+#: cinelerra//compresspopup.C:41 cinelerra//file.inc:91
msgid "PNG"
msgstr "पीएनजी"
-#: cinelerra//compresspopup.C:43
+#: cinelerra//compresspopup.C:42
msgid "PNG-Alpha"
msgstr "पीएनजी-अल्फा"
-#: cinelerra//compresspopup.C:44
+#: cinelerra//compresspopup.C:43
msgid "RGB"
msgstr "आरजीबी"
-#: cinelerra//compresspopup.C:45
+#: cinelerra//compresspopup.C:44
msgid "RGB-Alpha"
msgstr "आरजीबी-अल्फा"
-#: cinelerra//compresspopup.C:46
+#: cinelerra//compresspopup.C:45
msgid "YUV420"
msgstr "YUV420"
-#: cinelerra//compresspopup.C:47
+#: cinelerra//compresspopup.C:46
msgid "YUV422"
msgstr "YUV422"
+#: cinelerra//confirmquit.C:33
+msgid ": Confirm Quit"
+msgstr ": पुष्टि छोड़ो"
+
#: cinelerra//confirmquit.C:54
-msgid "( Answering No will destroy changes )"
-msgstr "(कोई परिवर्तन को नष्ट कर देगा उत्तर देना)"
+msgid "( Answering \"No\" will destroy changes )"
+msgstr "( Answering \"No\" will destroy changes )"
-#: cinelerra//confirmquit.C:67 cinelerra//question.C:62
-#: cinelerra//reindex.C:92
+#: cinelerra//confirmquit.C:67 cinelerra//question.C:62 cinelerra//reindex.C:92
msgid "Yes"
msgstr "हाँ"
#: cinelerra//confirmquit.C:86 cinelerra//confirmquit.C:88
#: cinelerra//question.C:81 cinelerra//reindex.C:109
msgid "No"
-msgstr "ना"
+msgstr "नहीं"
+
+#: cinelerra//confirmsave.C:70
+#, c-format
+msgid "The following files exist:\n"
+msgstr "निम्न फ़ाइलें मौजूद हैं:\n"
+
+#: cinelerra//confirmsave.C:74
+#, c-format
+msgid "Won't overwrite existing files.\n"
+msgstr "मौजूदा फाइल के ऊपर लिख नहीं होगा।\n"
-#: cinelerra//confirmsave.C:129
+#: cinelerra//confirmsave.C:98
+msgid ": File Exists"
+msgstr ": फाइल मौजूद है"
+
+#: cinelerra//confirmsave.C:121
msgid "The following files exist. Overwrite them?"
msgstr "निम्न फ़ाइलें मौजूद हैं। उन्हें अधिलेखित?"
#: cinelerra//cpanel.C:131
msgid "Protect video from changes"
-msgstr "वà¥\80डियà¥\8b परिवरà¥\8dतन सà¥\87 सà¥\81रà¤\95à¥\8dषित रà¤\96à¥\87à¤\82"
+msgstr "परिवरà¥\8dतन सà¥\87 वà¥\80डियà¥\8b à¤\95à¥\80 रà¤\95à¥\8dषा"
#: cinelerra//cpanel.C:155
msgid "Edit mask"
-msgstr "संपादित मुखौटा"
+msgstr "'नकाब संपादित करें "
#: cinelerra//cpanel.C:177
msgid "Ruler"
#: cinelerra//cpanel.C:219
msgid "Adjust camera automation"
-msgstr "à¤\95à¥\88मरा स्वचालन समायोजित करें"
+msgstr "à¤\95à¥\88मरà¥\87 स्वचालन समायोजित करें"
#: cinelerra//cpanel.C:239
msgid "Adjust projector automation"
#: cinelerra//cpanel.C:307
msgid "Show tool info"
-msgstr "दिखाएँ उपकरण जानकारी"
+msgstr "दिà¤\96ाà¤\8fà¤\81 à¤\89पà¤\95रण à¤\95à¥\80 à¤\9cानà¤\95ारà¥\80"
#: cinelerra//cpanel.C:332
msgid "Show safe regions"
-msgstr "शà¥\8b à¤\95à¥\87 लिà¤\8f सुरक्षित क्षेत्र"
+msgstr "दिà¤\96ाà¤\8fà¤\81 सुरक्षित क्षेत्र"
#: cinelerra//cropvideo.C:35
msgid "Crop Video..."
msgstr "फसल वीडियो ..."
+#: cinelerra//cropvideo.C:97 cinelerra//cwindowtool.C:370
+msgid ": Crop"
+msgstr ": फसल"
+
#: cinelerra//cropvideo.C:110
msgid "Select a region to crop in the video output window"
-msgstr "वà¥\80डियà¥\8b à¤\86à¤\89à¤\9fपà¥\81à¤\9f विà¤\82डà¥\8b मà¥\87à¤\82 फसल à¤\95à¥\87 लिà¤\8f à¤\8fà¤\95 à¤\95à¥\8dषà¥\87तà¥\8dर à¤\95ा चयन करें"
+msgstr "à¤\8fà¤\95 à¤\95à¥\8dषà¥\87तà¥\8dर वà¥\80डियà¥\8b à¤\86à¤\89à¤\9fपà¥\81à¤\9f विà¤\82डà¥\8b मà¥\87à¤\82 फसल à¤\95à¥\87 लिà¤\8f चयन करें"
-#: cinelerra//cwindowgui.C:597 cinelerra//cwindowgui.C:634
+#: cinelerra//cwindowgui.C:79
+msgid ": Compositor"
+msgstr ": कंपोज़ीटर"
+
+#: cinelerra//cwindowgui.C:598 cinelerra//cwindowgui.C:635
msgid "insert assets"
-msgstr "डालà¥\87à¤\82 परिसà¤\82पतà¥\8dतियाà¤\82"
+msgstr "डालà¥\87à¤\82 सà¤\82पतà¥\8dति"
-#: cinelerra//cwindowgui.C:1696
+#: cinelerra//cwindowgui.C:1698
msgid "mask translate"
-msgstr "मुखौटा अनुवाद"
+msgstr "'नकाब अनुवाद "
-#: cinelerra//cwindowgui.C:1704
+#: cinelerra//cwindowgui.C:1706
msgid "mask adjust"
-msgstr "मुखौटा समायोजित"
+msgstr "'नकाब समायोजित "
-#: cinelerra//cwindowgui.C:1719 cinelerra//cwindowtool.C:2089
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2119
+#: cinelerra//cwindowgui.C:1721 cinelerra//cwindowtool.C:2112
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2142
msgid "mask point"
msgstr "'नकाब बिंदु "
-#: cinelerra//cwindowgui.C:2173 cinelerra//cwindowgui.C:2304
+#: cinelerra//cwindowgui.C:2175 cinelerra//cwindowgui.C:2306
msgid "Eyedrop"
-msgstr "à¤\86à¤\88 डà¥\8dरà¥\89प"
-
-#: cinelerra//cwindowgui.C:3014 cinelerra//cwindowgui.C:3403
-#: cinelerra//cwindowtool.C:684 cinelerra//cwindowtool.C:732
-#: cinelerra//cwindowtool.C:809 cinelerra//cwindowtool.C:813
-#: cinelerra//cwindowtool.C:841 cinelerra//cwindowtool.C:845
-#: cinelerra//cwindowtool.C:886 cinelerra//cwindowtool.C:891
-#: cinelerra//cwindowtool.C:933 cinelerra//cwindowtool.C:938
-#: cinelerra//cwindowtool.C:963 cinelerra//cwindowtool.C:967
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1008 cinelerra//cwindowtool.C:1013
+msgstr "à¤\86à¤\81à¤\96 मà¥\87à¤\82 डालनà¥\87 à¤\95à¥\80 दवाà¤\88"
+
+#: cinelerra//cwindowgui.C:3016 cinelerra//cwindowgui.C:3405
+#: cinelerra//cwindowtool.C:707 cinelerra//cwindowtool.C:755
+#: cinelerra//cwindowtool.C:832 cinelerra//cwindowtool.C:836
+#: cinelerra//cwindowtool.C:864 cinelerra//cwindowtool.C:868
+#: cinelerra//cwindowtool.C:909 cinelerra//cwindowtool.C:914
+#: cinelerra//cwindowtool.C:956 cinelerra//cwindowtool.C:961
+#: cinelerra//cwindowtool.C:986 cinelerra//cwindowtool.C:990
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1031 cinelerra//cwindowtool.C:1036
msgid "camera"
msgstr "कैमरा"
-#: cinelerra//cwindowgui.C:3016 cinelerra//cwindowgui.C:3407
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1137 cinelerra//cwindowtool.C:1184
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1287 cinelerra//cwindowtool.C:1292
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1317 cinelerra//cwindowtool.C:1321
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1354 cinelerra//cwindowtool.C:1359
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1392 cinelerra//cwindowtool.C:1397
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1421 cinelerra//cwindowtool.C:1425
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1458 cinelerra//cwindowtool.C:1463
+#: cinelerra//cwindowgui.C:3018 cinelerra//cwindowgui.C:3409
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1160 cinelerra//cwindowtool.C:1207
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1310 cinelerra//cwindowtool.C:1315
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1340 cinelerra//cwindowtool.C:1344
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1377 cinelerra//cwindowtool.C:1382
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1415 cinelerra//cwindowtool.C:1420
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1444 cinelerra//cwindowtool.C:1448
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1481 cinelerra//cwindowtool.C:1486
msgid "projector"
msgstr "प्रोजेक्टर"
-#: cinelerra//cwindowgui.C:3416
+#: cinelerra//cwindowgui.C:3418
msgid "mask"
-msgstr "नà¤\95ाब"
+msgstr "मà¥\81à¤\96à¥\8cà¤\9fा"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:338
+#: cinelerra//cwindowtool.C:339
msgid "Do it"
-msgstr "à¤\87सà¥\87 à¤\95रà¥\87à¤\82"
+msgstr "à¤\95र दà¥\8b"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:389
+#: cinelerra//cwindowtool.C:390
msgid "X1:"
-msgstr "X1 है:"
+msgstr "एक्स 1:"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:392
+#: cinelerra//cwindowtool.C:393
msgid "W:"
msgstr "डब्ल्यू"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:413
+#: cinelerra//cwindowtool.C:414
msgid "Y1:"
msgstr "Y1:"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:416
+#: cinelerra//cwindowtool.C:417
msgid "H:"
msgstr "एच"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:614 cinelerra//cwindowtool.C:1070
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1961 plugins/radialblur/radialblur.C:277
-#: plugins/titler/titlewindow.C:263 plugins/zoomblur/zoomblur.C:289
+#: cinelerra//cwindowtool.C:482
+msgid ": Color"
+msgstr ": रंग"
+
+#: cinelerra//cwindowtool.C:500 plugins/blur/blurwindow.C:59
+#: plugins/lens/lens.C:552 plugins/oilpainting/oil.C:268
+#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:56 plugins/zoomblur/zoomblur.C:296
+msgid "Radius:"
+msgstr "त्रिज्या:"
+
+#: cinelerra//cwindowtool.C:503
+msgid "Red:"
+msgstr "लाल"
+
+#: cinelerra//cwindowtool.C:505
+msgid "Green:"
+msgstr "हरा:"
+
+#: cinelerra//cwindowtool.C:507
+msgid "Blue:"
+msgstr "नीला:"
+
+#: cinelerra//cwindowtool.C:605
+msgid ": Camera"
+msgstr ": कैमरा"
+
+#: cinelerra//cwindowtool.C:637 cinelerra//cwindowtool.C:1093
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1984 plugins/radialblur/radialblur.C:276
+#: plugins/titler/titlewindow.C:263 plugins/zoomblur/zoomblur.C:288
msgid "X:"
msgstr "एक्स:"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:625 cinelerra//cwindowtool.C:1079
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1969 plugins/perspective/perspective.C:155
-#: plugins/radialblur/radialblur.C:281 plugins/titler/titlewindow.C:268
-#: plugins/yuv/yuv.C:179 plugins/yuv/yuvwindow.C:50
-#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:293
+#: cinelerra//cwindowtool.C:648 cinelerra//cwindowtool.C:1102
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1992 plugins/perspective/perspective.C:155
+#: plugins/radialblur/radialblur.C:280 plugins/titler/titlewindow.C:268
+#: plugins/yuv/yuv.C:178 plugins/yuv/yuvwindow.C:43
+#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:292
msgid "Y:"
msgstr "वाई"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:634 cinelerra//cwindowtool.C:1088
+#: cinelerra//cwindowtool.C:657 cinelerra//cwindowtool.C:1111
msgid "Z:"
-msgstr "जेड"
+msgstr "Z"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:780 cinelerra//cwindowtool.C:1267
+#: cinelerra//cwindowtool.C:803 cinelerra//cwindowtool.C:1290
msgid "Left justify"
-msgstr "वाम औचित्य साबित"
+msgstr "वाम à¤\95ा à¤\94à¤\9aितà¥\8dय साबित"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:828 cinelerra//cwindowtool.C:1304
+#: cinelerra//cwindowtool.C:851 cinelerra//cwindowtool.C:1327
msgid "Center horizontal"
msgstr "केंद्र क्षैतिज"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:857 cinelerra//cwindowtool.C:1333
+#: cinelerra//cwindowtool.C:880 cinelerra//cwindowtool.C:1356
msgid "Right justify"
-msgstr "ठीक है औचित्य साबित"
+msgstr "ठà¥\80à¤\95 हà¥\88 à¤\95ा à¤\94à¤\9aितà¥\8dय साबित"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:904 cinelerra//cwindowtool.C:1371
+#: cinelerra//cwindowtool.C:927 cinelerra//cwindowtool.C:1394
msgid "Top justify"
-msgstr "शà¥\80रà¥\8dष औचित्य साबित"
+msgstr "à¤\9fà¥\89प औचित्य साबित"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:951 cinelerra//cwindowtool.C:1409
+#: cinelerra//cwindowtool.C:974 cinelerra//cwindowtool.C:1432
msgid "Center vertical"
msgstr "केंद्र ऊर्ध्वाधर"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:979 cinelerra//cwindowtool.C:1437
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1002 cinelerra//cwindowtool.C:1460
msgid "Bottom justify"
msgstr "नीचे का औचित्य साबित"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1502 cinelerra//cwindowtool.C:1515
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1062
+msgid ": Projector"
+msgstr ": प्रोजेक्टर"
+
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1525 cinelerra//cwindowtool.C:1538
msgid "Multiply alpha"
msgstr "गुणा अल्फा"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1506 cinelerra//cwindowtool.C:1510
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1518
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1529 cinelerra//cwindowtool.C:1533
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1541
msgid "Subtract alpha"
msgstr "घटाना अल्फा"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1540 cinelerra//cwindowtool.C:1553
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1563 cinelerra//cwindowtool.C:1576
msgid "mask mode"
-msgstr "मुखौटा मोड"
+msgstr "'नकाब मोड "
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1596 cinelerra//cwindowtool.C:1649
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1619 cinelerra//cwindowtool.C:1672
msgid "mask delete"
msgstr "'नकाब हटाना "
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1803 cinelerra//cwindowtool.C:1834
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1826 cinelerra//cwindowtool.C:1857
msgid "mask feather"
msgstr "मुखौटा पंख"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1864 cinelerra//cwindowtool.C:1892
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1887 cinelerra//cwindowtool.C:1915
msgid "mask value"
msgstr "'नकाब मूल्य "
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1934 cinelerra//recordgui.C:169
-#: plugins/audioscope/audioscope.C:403 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:401
-#: plugins/echocancel/echocancel.C:453 plugins/lens/lens.C:635
-#: plugins/overlay/overlay.C:265 plugins/spectrogram/spectrogram.C:453
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1932
+msgid ": Mask"
+msgstr ": मुखौटा"
+
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1957 cinelerra//recordgui.C:168
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:401 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:393
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:451 plugins/lens/lens.C:635
+#: plugins/overlay/overlay.C:264 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209
+#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:451
msgid "Mode:"
-msgstr "मोड:"
+msgstr "मोड"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1942 cinelerra//fileavi.C:936
-#: plugins/color3way/color3waywindow.C:157
-#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:322
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1965 plugins/color3way/color3waywindow.C:157
+#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:321
msgid "Value:"
-msgstr "मान:"
+msgstr "मान"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1947
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1970
msgid "Mask number:"
-msgstr "मासà¥\8dà¤\95 सà¤\82à¤\96à¥\8dया:"
+msgstr "मासà¥\8dà¤\95 नà¤\82बर:"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1954
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1977
msgid "Feather:"
msgstr "पंख"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1979
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2002
msgid "Press Ctrl to move a point"
msgstr "प्रेस Ctrl एक बिंदु को स्थानांतरित करने के लिए"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1981
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2004
msgid "Press Alt to translate the mask"
-msgstr "प्रेस ऑल्ट मुखौटा अनुवाद करने के लिए"
+msgstr "प्रेस Alt मुखौटा अनुवाद करने के लिए"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1983
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2006
msgid "Press Shift to edit bezier curve"
msgstr "प्रेस शिफ्ट bezier वक्र संपादित करने के लिए"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2180
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2168
+msgid ": Ruler"
+msgstr ": शासक"
+
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2184
+msgid "Current:"
+msgstr "वर्तमान:"
+
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2188
+msgid "Point 1:"
+msgstr "प्वाइंट 1:"
+
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2192
+msgid "Point 2:"
+msgstr "2 प्वाइंट:"
+
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2196
+msgid "Distance:"
+msgstr "दूरी:"
+
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2199 plugins/gradient/gradient.C:276
+#: plugins/linearblur/linearblur.C:286 plugins/polar/polar.C:208
+#: plugins/radialblur/radialblur.C:284 plugins/timefront/timefront.C:201
+msgid "Angle:"
+msgstr "कोण:"
+
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2203
#, c-format
msgid ""
"Press Ctrl to lock ruler to the\n"
"nearest 45%c angle."
-msgstr "प्रेस Ctrl 45%c"
+msgstr "Press Ctrl to lock ruler to the\nnearest 45%c angle."
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2185
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2208
#, c-format
msgid "Press Alt to translate the ruler."
-msgstr "प्रेस ऑल्ट शासक अनुवाद करने के लिए।"
+msgstr "प्रेस Alt शासक अनुवाद करने के लिए।"
-#: cinelerra//dcoffset.C:58 plugins/dcoffset/dcoffset.C:60
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2251
+#, c-format
+msgid "%0.01f pixels"
+msgstr "%0.01f पिक्सल"
+
+#: cinelerra//dbwindow.C:202
+msgid "Media DB"
+msgstr "मीडिया डीबी"
+
+#: cinelerra//dbwindow.C:202
+msgid "Shift-M"
+msgstr "Shift-एम"
+
+#: cinelerra//dbwindow.C:558
+msgid ": DbWindow"
+msgstr ": DbWindow"
+
+#: cinelerra//dbwindow.C:587
+msgid "vicon"
+msgstr "Vicon"
+
+#: cinelerra//dbwindow.C:588
+msgid "Id"
+msgstr "आईडी"
+
+#: cinelerra//dbwindow.C:589
+msgid "length"
+msgstr "लंबाई"
+
+#: cinelerra//dbwindow.C:593
+msgid "Access time"
+msgstr "पहूंच समय"
+
+#: cinelerra//dbwindow.C:594
+msgid "count"
+msgstr "गिनती"
+
+#: cinelerra//dbwindow.C:722
+#, c-format
+msgid "failed delete clip id %d\n"
+msgstr "हटाना विफल क्लिप आईडी %d\n"
+
+#: cinelerra//dcoffset.C:58 plugins/dcoffset/dcoffset.C:59
msgid "DC Offset"
msgstr "डीसी ऑफसेट"
msgid "Delete existing indexes"
msgstr "मौजूदा अनुक्रमित हटाएँ"
-#: cinelerra//deleteallindexes.C:73
+#: cinelerra//deleteallindexes.C:74
#, c-format
msgid "Delete all indexes in %s?"
-msgstr " %s में सभी अनुक्रमित हटाना चाहते हैं?"
+msgstr " %s में सभी अनुक्रमित हटाएं?"
+
+#: cinelerra//deleteallindexes.C:104
+msgid ": Delete All Indexes"
+msgstr ": सभी अनुक्रमित हटाएँ"
+
+#: cinelerra//devicedvbinput.C:405
+#, c-format
+msgid "** %scarrier, dvb_locked %s\n"
+msgstr "** %scarrier, dvb_locked %s n\n"
-#: cinelerra//editlength.C:154 cinelerra//transitionpopup.C:118
+#: cinelerra//devicedvbinput.C:406
+msgid "no "
+msgstr "नहीं "
+
+#: cinelerra//devicedvbinput.C:406
+msgid "lock"
+msgstr "ताला"
+
+#: cinelerra//devicedvbinput.C:406
+msgid "lost"
+msgstr "गुम हो गया"
+
+#: cinelerra//devicempeginput.C:597
+#, c-format
+msgid "DeviceMPEGInput::get_channeldb::element %d (id %d.%d) has %d/%d video/audio streams\n"
+msgstr "DeviceMPEGInput:::: get_channeldb तत्व %d %d।.%d) %d /%d वीडियो / ऑडियो धाराओं\n"
+
+#: cinelerra//devicempeginput.C:603
+#, c-format
+msgid " only first audio stream will be used\n"
+msgstr "सिर्फ पहला ऑडियो स्ट्रीम इस्तेमाल किया जाएगा\n"
+
+#: cinelerra//devicempeginput.C:617
+#, c-format
+msgid " only first video stream will be used\n"
+msgstr "केवल पहला वीडियो स्ट्रीम इस्तेमाल किया जाएगा\n"
+
+#: cinelerra//devicev4l2base.C:386
+#, c-format
+msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open attempting format %4.4s\n"
+msgstr "DeviceV4L2Base::प्रारूप %4.4s का प्रयास v4l2_open\n"
+
+#: cinelerra//devicev4l2base.C:391
+#, c-format
+msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open jpeg driver and best_format not mjpeg (%4.4s)\n"
+msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open जेपीईजी चालक और न MJPEG best_format (%4.4s)\n"
+
+#: cinelerra//devicev4l2base.C:397
+#, c-format
+msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open mpeg driver and best_format not mpeg (%4.4s)\n"
+msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open एमपीईजी चालक और न एमपीईजी best_format (%4.4s)\n"
+
+#: cinelerra//devicev4l2base.C:403
+#, c-format
+msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open config geom %dx%d != %dx%d best_geom\n"
+msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open config Geom %dXx%d! = %dXx%d best_geom\n"
+
+#: cinelerra//dvdcreate.C:46
+msgid "DVD Render..."
+msgstr "डीवीडी प्रस्तुत करना ..."
+
+#: cinelerra//dvdcreate.C:46
+msgid "Shift-D"
+msgstr "Shift-डी '"
+
+#: cinelerra//dvdcreate.C:358
+msgid "create dvd"
+msgstr "डीवीडी बनाने के लिए"
+
+#: cinelerra//dvdcreate.C:607
+msgid "Use FFMPEG"
+msgstr "का प्रयोग करें FFMPEG"
+
+#: cinelerra//dvdcreate.C:620
+msgid ": Create DVD"
+msgstr ": डीवीडी बनाएँ"
+
+#: cinelerra//editlength.C:132
+msgid ": Edit length"
+msgstr ": लंबाई संपादित करें"
+
+#: cinelerra//editlength.C:155 cinelerra//transitionpopup.C:119
msgid "Seconds:"
-msgstr "सà¥\87à¤\95णà¥\8dड:"
+msgstr "सà¥\87à¤\95à¤\82ड"
#: cinelerra//editpanel.C:649
msgid "In point ( [ )"
-msgstr "बिंदु में ([)"
+msgstr "बिंदु में ( [ )"
#: cinelerra//editpanel.C:674
msgid "Out point ( ] )"
#: cinelerra//editpanel.C:788
msgid "Previous edit (alt <- )"
-msgstr "पिà¤\9bलà¥\87 सà¤\82पादित (Alt <-)"
+msgstr "पिà¤\9bला सà¤\82पादन (Alt <-)"
#: cinelerra//editpanel.C:812
msgid "Lift"
#: cinelerra//editpanel.C:827
msgid "Overwrite ( b )"
-msgstr "(ख) के ऊपर लिख"
+msgstr "अधिलेखन (ख)"
#: cinelerra//editpanel.C:852
msgid "Extract"
#: cinelerra//editpanel.C:868
msgid "To clip ( i )"
-msgstr "(मैं) इस क्लिप करने के लिए"
+msgstr "क्लिप (i)"
#: cinelerra//editpanel.C:894
msgid "Splice ( v )"
-msgstr "विवाह (वी)"
+msgstr "विवाह (v)"
#: cinelerra//editpanel.C:919
msgid "Cut ( x )"
-msgstr "(एक्स) में कटौती"
+msgstr "(X) कट"
#: cinelerra//editpanel.C:949
msgid "Commercial ( shift X )"
#: cinelerra//editpanel.C:1046
msgid "Paste ( v )"
-msgstr "पेस्ट (वी)"
+msgstr "पेस्ट (v)"
#: cinelerra//editpanel.C:1078
msgid "Set transition"
#: cinelerra//editpanel.C:1093
msgid "Set presentation up to current position"
-msgstr "मà¥\8cà¤\9cà¥\82दा सà¥\8dथिति à¤\95à¥\87 लिà¤\8f à¤\8aपर पà¥\8dरसà¥\8dतà¥\81ति सà¥\87à¤\9f à¤\95रà¥\87à¤\82"
+msgstr "मà¥\8cà¤\9cà¥\82दा सà¥\8dथिति à¤\95à¥\8b पà¥\8dरसà¥\8dतà¥\81ति सà¥\87à¤\9f"
#: cinelerra//editpanel.C:1108
msgid "Undo ( z )"
#: cinelerra//editpanel.C:1130
msgid "Redo ( shift Z )"
-msgstr "(पाली जेड) दोहराएँ"
+msgstr "फिर से करें (पाली जेड)"
#: cinelerra//editpanel.C:1156
msgid "Toggle label at current position ( l )"
-msgstr "मà¥\8cà¤\9cà¥\82दा सà¥\8dथिति (à¤\8fल) मà¥\87à¤\82 टॉगल लेबल"
+msgstr "मà¥\8cà¤\9cà¥\82दा सà¥\8dथिति (à¤\8fल) पर टॉगल लेबल"
#: cinelerra//editpanel.C:1185
msgid "Fit selection to display ( f )"
-msgstr "फ़िट चयन (च) प्रदर्शित करने के लिए"
+msgstr "फ़िट चयन प्रदर्शित करने के लिए (च)"
#: cinelerra//editpanel.C:1218
msgid "Fit autos to display ( Alt + f )"
#: cinelerra//editpanel.C:1289
msgid "Cut and paste editing mode"
-msgstr "à¤\95à¤\9f à¤\94र सà¤\82पादन मà¥\8bड पà¥\87सà¥\8dà¤\9f"
+msgstr "à¤\95à¤\9f à¤\94र पà¥\87सà¥\8dà¤\9f सà¤\82पादन मà¥\8bड"
#: cinelerra//editpanel.C:1315
msgid "Generate keyframes while tweeking"
-msgstr "Tweeking जबकि keyframes उत्पन्न"
+msgstr "Keyframes उत्पन्न जबकि tweeking"
#: cinelerra//editpopup.C:93
msgid "Attach effect..."
msgstr "प्रभाव देते हैं ..."
+#: cinelerra//editpopup.C:109
+msgid ": Attach Effect"
+msgstr ": संलग्न प्रभाव"
+
#: cinelerra//editpopup.C:152
msgid "Resize track..."
msgstr "ट्रैक का आकार बदलें ..."
#: cinelerra//editpopup.C:175
msgid "Match output size"
-msgstr "मà¥\88à¤\9a à¤\86à¤\89à¤\9fपà¥\81à¤\9f आकार"
+msgstr "मà¥\88à¤\9a निरà¥\8dà¤\97म आकार"
-#: cinelerra//editpopup.C:197 cinelerra//mainmenu.C:967
-#: cinelerra//mainmenu.C:1035
+#: cinelerra//editpopup.C:197 cinelerra//mainmenu.C:974
+#: cinelerra//mainmenu.C:1042
msgid "Delete track"
-msgstr "हà¤\9fाà¤\8fà¤\82 ट्रैक"
+msgstr "हà¤\9fाà¤\8fà¤\81 ट्रैक"
-#: cinelerra//editpopup.C:214 cinelerra//mainmenu.C:955
-#: cinelerra//mainmenu.C:1021
+#: cinelerra//editpopup.C:214 cinelerra//mainmenu.C:962
+#: cinelerra//mainmenu.C:1028
msgid "Add track"
msgstr "ट्रैक जोड़ें"
msgid "User title..."
msgstr "यूजर शीर्षक ..."
+#: cinelerra//editpopup.C:284
+msgid ": Set edit title"
+msgstr "संपादित करें शीर्षक सेट करें"
+
#: cinelerra//editpopup.C:319
msgid "User title"
msgstr "यूजर शीर्षक"
+#: cinelerra//featheredits.C:35
+msgid "Feather Edits..."
+msgstr "पंख संपादन ..."
+
+#: cinelerra//featheredits.C:78
+msgid ": Feather Edits"
+msgstr ": पंख संपादन"
+
#: cinelerra//featheredits.C:100
msgid "Feather by how many samples:"
msgstr "कितने नमूने से पंख:"
#: cinelerra//featheredits.C:102
msgid "Feather by how many frames:"
-msgstr "à¤\95ितनà¥\87 तà¤\96à¥\8dतà¥\87 से पंख:"
+msgstr "à¤\95ितनà¥\87 फà¥\8dरà¥\87म से पंख:"
-#: cinelerra//fileavi.C:781 cinelerra//fileavi.C:927
-msgid "Codec: "
-msgstr "कोडेक:"
+#: cinelerra//ffmpeg.C:47 cinelerra//pluginfclient.C:29
+#, c-format
+msgid "%s err: %s\n"
+msgstr "%s अं: %s\n"
-#: cinelerra//fileavi.C:790
-msgid "Compressor: 16 bit PCM"
-msgstr "कंप्रेसर: 16 बिट पीसीएम"
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1203
+#, c-format
+msgid "FFMPEG::get_encoder: err: format/codec not found %s\n"
+msgstr "FFMPEG::get_encoder: अरे: प्रारूप / कोडेक नहीं मिला %s\n"
-#: cinelerra//fileavi.C:932
-msgid "Attributes:"
-msgstr "गुण:"
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1256
+#, c-format
+msgid "FFMPEG::read_options: err reading %s: line %d\n"
+msgstr "FFMPEG::read_options: %s पढ़ने अं: पंक्ति %d\n"
-#: cinelerra//fileavi.C:943
-msgid "Compressor: Consumer DV"
-msgstr "कंप्रेसर: उपभोक्ता है DV"
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1340
+#, c-format
+msgid "vid%d (%d), id 0x%06x:\n"
+msgstr "Vid%d (%d), आईडी 0x%06x:\n"
-#: cinelerra//file.C:307
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1362
+#, c-format
+msgid "aud%d (%d), id 0x%06x:\n"
+msgstr "AUDd%d (%d), आईडी 0x%06x:\n"
+
+#: cinelerra//file.C:279
msgid "This format doesn't support audio."
msgstr "यह प्रारूप ऑडियो का समर्थन नहीं करता।"
-#: cinelerra//file.C:310
+#: cinelerra//file.C:282
msgid "This format doesn't support video."
msgstr "यह प्रारूप वीडियो का समर्थन नहीं करता।"
-#: cinelerra//file.C:2280 cinelerra//file.C:2286 cinelerra//fileformat.C:166
+#: cinelerra//file.C:1414 cinelerra//file.C:1420 cinelerra//fileformat.C:166
#: cinelerra//filesndfile.C:458
msgid "Lo Hi"
msgstr "लो हाय"
-#: cinelerra//file.C:2287 cinelerra//fileformat.C:180
+#: cinelerra//file.C:1421 cinelerra//fileformat.C:180
#: cinelerra//filesndfile.C:443
msgid "Hi Lo"
msgstr "हाय लो"
-#: cinelerra//filedv.C:1017
+#: cinelerra//file.C:1625
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "अनजान"
+
+#: cinelerra//filedv.C:188
+#, c-format
+msgid ""
+"Raw DV format does not support following resolution: %ix%i framerate: %f\n"
+"Allowed resolutions are 720x576 25fps (PAL) and 720x480 29.97fps (NTSC)\n"
+msgstr "Raw DV format does not support following resolution: %ix%i framerate: %f\nAllowed resolutions are 720x576 25fps (PAL) and 720x480 29.97fps (NTSC)\n"
+
+#: cinelerra//filedv.C:191
+msgid "Suggestion: Proper frame rate for NTSC DV is 29.97 fps, not 30 fps\n"
+msgstr "सुझाव: के लिए NTSC डीवी उचित फ्रेम दर, 29.97 एफपीएस है नहीं 30 एफपीएस\n"
+
+#: cinelerra//filedv.C:198
+#, c-format
+msgid "Raw DV format does not support following audio configuration : %i channels at sample rate: %iHz\n"
+msgstr ": नमूना दर पर %i चैनलों: कच्चे डीवी प्रारूप ऑडियो विन्यास निम्नलिखित का समर्थन नहीं करता %iHz\n"
+
+#: cinelerra//filedv.C:205 cinelerra//filelist.C:481 cinelerra//filelist.C:663
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while opening \"%s\" for writing. \n"
+"%m\n"
+msgstr "Error while opening \"%s\" for writing. \n%m\n"
+
+#: cinelerra//filedv.C:247 cinelerra//filelist.C:309 cinelerra//filelist.C:383
+#: cinelerra//filetga.C:219
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while opening \"%s\" for reading. \n"
+"%m\n"
+msgstr "Error while opening \"%s\" for reading. \n%m\n"
+
+#: cinelerra//filedv.C:387
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer.\n"
+msgstr "त्रुटि:। Audio_sample_buffer के लिए स्मृति आवंटित करने में असमर्थ\n"
+
+#: cinelerra//filedv.C:397
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n"
+msgstr "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n"
+
+#: cinelerra//filedv.C:416
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to reallocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n"
+msgstr "ERROR: Unable to reallocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n"
+
+#: cinelerra//filedv.C:476
+msgid "Unable to store sample"
+msgstr "नमूना स्टोर करने में असमर्थ"
+
+#: cinelerra//filedv.C:503
+#, c-format
+msgid "Unable to set audio write position to %ji\n"
+msgstr "Unable to set audio write position to %ji\n"
+
+#: cinelerra//filedv.C:511
+msgid "Unable to read from audio buffer file\n"
+msgstr "असमर्थ से ऑडियो बफर फ़ाइल पढ़ने के लिए\n"
+
+#: cinelerra//filedv.C:542 cinelerra//filedv.C:554
+#, c-format
+msgid "ERROR: unable to encode audio frame %d\n"
+msgstr "ERROR: unable to encode audio frame %d\n"
+
+#: cinelerra//filedv.C:565
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to relocate for audio write to %ji\n"
+msgstr "ERROR: Unable to relocate for audio write to %ji\n"
+
+#: cinelerra//filedv.C:572
+msgid "Unable to write audio to audio buffer\n"
+msgstr "असमर्थ करने के लिए ऑडियो बफर ऑडियो लिखने के लिए\n"
+
+#: cinelerra//filedv.C:670 cinelerra//filedv.C:693 cinelerra//filedv.C:710
+#, c-format
+msgid "Unable to seek file to %ji\n"
+msgstr "Unable to seek file to %ji\n"
+
+#: cinelerra//filedv.C:674
+msgid "Unable to write video data to video buffer"
+msgstr "वीडियो बफर करने के लिए वीडियो डेटा लिखने में असमर्थ"
+
+#: cinelerra//filedv.C:774
+#, c-format
+msgid "Error decoding audio frame %d\n"
+msgstr "त्रुटि डिकोडिंग ऑडियो फ्रेम %d\n"
+
+#: cinelerra//filedv.C:813
+#, c-format
+msgid "Unable to seek file to %ji"
+msgstr "Unable to seek file to %ji"
+
+#: cinelerra//filedv.C:987 cinelerra//fileflac.C:363 cinelerra//filempeg.C:1766
+#: cinelerra//fileogg.C:2016 cinelerra//filesndfile.C:375
+#: cinelerra//filevorbis.C:360
+msgid ": Audio Compression"
+msgstr ": ऑडियो संपीड़न"
+
+#: cinelerra//filedv.C:1004
msgid "There are no audio options for this format"
-msgstr "इस प्रारूप के लिए कोई ऑडियो विकल्प हैं"
+msgstr "उन्होंने कहा"
+
+#: cinelerra//filedv.C:1020 cinelerra//fileexr.C:575
+#: cinelerra//filejpeglist.C:152 cinelerra//filempeg.C:1961
+#: cinelerra//fileogg.C:2143 cinelerra//filetga.C:902
+msgid ": Video Compression"
+msgstr ": वीडियो संपीड़न"
-#: cinelerra//filedv.C:1050
+#: cinelerra//filedv.C:1037
msgid "There are no video options for this format"
-msgstr "à¤\87स पà¥\8dरारà¥\82प à¤\95à¥\87 लिà¤\8f à¤\95à¥\8bà¤\88 वà¥\80डियà¥\8b विà¤\95लà¥\8dप हà¥\88à¤\82"
+msgstr "à¤\89नà¥\8dहà¥\8bà¤\82नà¥\87 à¤\95हा"
-#: cinelerra//fileexr.C:615 cinelerra//filepng.C:476
+#: cinelerra//fileexr.C:613 cinelerra//filepng.C:434
msgid "Use alpha"
-msgstr "का उपयोग अल्फा"
+msgstr "का प्रयोग करें अल्फा"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:143
+#, c-format
+msgid "file path: %s\n"
+msgstr "फ़ाइल पथ: %s\n"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:147
+#, c-format
+msgid " err: %s\n"
+msgstr "अरे: %s\n"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:151
+#, c-format
+msgid " %jd bytes\n"
+msgstr " %jd bytes\n"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:156
+#, c-format
+msgid "info:\n"
+msgstr "जानकारी:\n"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:160
+#, c-format
+msgid "== open failed\n"
+msgstr "== खोलने में विफल रहा है\n"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:318
+msgid ": Audio Preset"
+msgstr "ऑडियो पूर्व निर्धारित"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:368
+msgid "Preset:"
+msgstr "पूर्व निर्धारित:"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:374 cinelerra//fileffmpeg.C:514
+#: cinelerra//filempeg.C:2073 cinelerra//fileogg.C:2166
+msgid "Bitrate:"
+msgstr "बिटरेट:"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:379
+msgid "Audio Options:"
+msgstr "ऑडियो विकल्प:"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:451
+msgid ": Video Preset"
+msgstr ": वीडियो पूर्व निर्धारित"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:518 cinelerra//filejpeg.C:325
+#: cinelerra//filejpeglist.C:170 cinelerra//fileogg.C:2171
+#: cinelerra//formatwindow.C:108
+msgid "Quality:"
+msgstr "गुणवत्ता"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:524
+msgid "Video Options:"
+msgstr "वीडियो विकल्प:"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:662 cinelerra//filempeg.C:841
+#, c-format
+msgid "Creating %s\n"
+msgstr "Creating %s\n"
+
+#: cinelerra//fileformat.C:34
+msgid ": File Format"
+msgstr ": फाइल प्रारूप"
#: cinelerra//fileformat.C:74
msgid "Assuming raw PCM:"
msgstr "कच्चे पीसीएम मान लिया जाये कि:"
-#: cinelerra//file.inc:82
+#: cinelerra//file.inc:73
msgid "AC3"
msgstr "AC3"
-#: cinelerra//file.inc:83
+#: cinelerra//file.inc:74
msgid "Apple/SGI AIFF"
msgstr "एप्पल / एसजीआई एआईएफएफ"
-#: cinelerra//file.inc:84
+#: cinelerra//file.inc:75
msgid "AVI Arne Type 1"
-msgstr "AVI à¤\95à¥\87 à¤\86रà¥\8dनà¥\80 à¤\9fाà¤\87प 1"
+msgstr "AVI आर्नी टाइप 1"
-#: cinelerra//file.inc:85
+#: cinelerra//file.inc:76
msgid "AVI Avifile"
-msgstr "AVI के Avifile"
+msgstr "AVI Avifile"
-#: cinelerra//file.inc:86
+#: cinelerra//file.inc:77
msgid "AVI DV Type 2"
-msgstr "AVI à¤\95à¥\87 लिà¤\8f DV टाइप 2"
+msgstr "AVI डà¥\80वà¥\80 टाइप 2"
-#: cinelerra//file.inc:87
+#: cinelerra//file.inc:78
msgid "AVI Lavtools"
-msgstr "AVI के Lavtools"
+msgstr "AVI Lavtools"
-#: cinelerra//file.inc:88
+#: cinelerra//file.inc:79
msgid "EXR"
msgstr "EXR"
-#: cinelerra//file.inc:89
+#: cinelerra//file.inc:80
msgid "EXR Sequence"
msgstr "EXR अनुक्रम"
-#: cinelerra//file.inc:90
+#: cinelerra//file.inc:81
msgid "FFMPEG"
msgstr "FFMPEG"
-#: cinelerra//file.inc:91
+#: cinelerra//file.inc:82
msgid "FLAC"
msgstr "एफ़एलएसी"
-#: cinelerra//file.inc:93
+#: cinelerra//file.inc:84
msgid "JPEG Sequence"
msgstr "जेपीईजी अनुक्रम"
-#: cinelerra//file.inc:94
-msgid "Microsoft AVI"
-msgstr "माइक्रोसॉफ्ट के लिए AVI"
-
-#: cinelerra//file.inc:95
+#: cinelerra//file.inc:85
msgid "Microsoft WAV"
-msgstr "माइक्रोसॉफ्ट के लिए wav"
+msgstr "माइक्रोसॉफ्ट WAV"
-#: cinelerra//file.inc:96
+#: cinelerra//file.inc:86
msgid "MPEG Audio"
msgstr "एमपीईजी ऑडियो"
-#: cinelerra//file.inc:97
+#: cinelerra//file.inc:87
msgid "MPEG"
msgstr "एमपीईजी"
-#: cinelerra//file.inc:98
+#: cinelerra//file.inc:88
msgid "MPEG Video"
msgstr "एमपीईजी वीडियो"
-#: cinelerra//file.inc:99
+#: cinelerra//file.inc:89
msgid "OGG Theora/Vorbis"
-msgstr "Ogg Theora / वॉर्बिस"
+msgstr "ऑग Theora / वॉर्बिस"
-#: cinelerra//file.inc:100
+#: cinelerra//file.inc:90
msgid "OGG Vorbis"
msgstr "OGG Vorbis"
-#: cinelerra//file.inc:102
+#: cinelerra//file.inc:92
msgid "PNG Sequence"
msgstr "पीएनजी अनुक्रम"
-#: cinelerra//file.inc:103
-msgid "Quicktime for Linux"
-msgstr "लिनक्स के लिए क्विकटाइम"
-
-#: cinelerra//file.inc:104
+#: cinelerra//file.inc:93
msgid "Raw DV"
-msgstr "रà¥\89 मà¥\87à¤\82 DV"
+msgstr "रà¥\89 डà¥\80वà¥\80"
-#: cinelerra//file.inc:105
+#: cinelerra//file.inc:94
msgid "Raw PCM"
msgstr "कच्चे पीसीएम"
-#: cinelerra//file.inc:106
+#: cinelerra//file.inc:95
msgid "Sun/NeXT AU"
msgstr "सूर्य / अगले एयू"
-#: cinelerra//file.inc:107
+#: cinelerra//file.inc:96
msgid "TGA"
-msgstr "टीजीए"
+msgstr "TGA"
-#: cinelerra//file.inc:108
+#: cinelerra//file.inc:97
msgid "TGA Sequence"
-msgstr "टीजीए अनुक्रम"
+msgstr "TGA अनुक्रम"
-#: cinelerra//file.inc:109
+#: cinelerra//file.inc:98
msgid "TIFF"
msgstr "झगड़ा"
-#: cinelerra//file.inc:110
+#: cinelerra//file.inc:99
msgid "TIFF Sequence"
msgstr "झगड़ा अनुक्रम"
-#: cinelerra//file.inc:111
+#: cinelerra//file.inc:100
msgid "Unknown sound"
msgstr "अज्ञात ध्वनि"
-#: cinelerra//file.inc:160
+#: cinelerra//file.inc:145
msgid "8 Bit Linear"
msgstr "8 बिट रैखिक"
-#: cinelerra//file.inc:161
+#: cinelerra//file.inc:146
msgid "16 Bit Linear"
msgstr "16 बिट रैखिक"
-#: cinelerra//file.inc:162
+#: cinelerra//file.inc:147
msgid "24 Bit Linear"
msgstr "24 बिट रैखिक"
-#: cinelerra//file.inc:163
+#: cinelerra//file.inc:148
msgid "32 Bit Linear"
msgstr "32 बिट रैखिक"
-#: cinelerra//file.inc:164
+#: cinelerra//file.inc:149
msgid "u Law"
-msgstr "यू कानून"
+msgstr "'यू कानून "
-#: cinelerra//file.inc:165
+#: cinelerra//file.inc:150
msgid "IMA 4"
msgstr "आई एम ए 4"
-#: cinelerra//file.inc:166
+#: cinelerra//file.inc:151
msgid "ADPCM"
msgstr "ADPCM"
-#: cinelerra//file.inc:167
+#: cinelerra//file.inc:152
msgid "Float"
-msgstr "फà¥\8dलà¥\8bà¤\9f"
+msgstr "नाव"
-#: cinelerra//file.inc:170
+#: cinelerra//file.inc:154
msgid "RGB ALPHA"
msgstr "आरजीबी अल्फा"
-#: cinelerra//file.inc:171
+#: cinelerra//file.inc:155
msgid "PNG ALPHA"
msgstr "पीएनजी अल्फा"
-#: cinelerra//filejpeg.C:334 cinelerra//filejpeglist.C:174
-#: cinelerra//filemov.C:2069 cinelerra//filemov.C:2079
-#: cinelerra//fileogg.C:2171 cinelerra//formatwindow.C:112
-#: cinelerra//formatwindow.C:123
-msgid "Quality:"
-msgstr "गुणवत्ता"
-
-#: cinelerra//filejpeglist.C:50
+#: cinelerra//filejpeglist.C:49
msgid "JPEGLIST"
msgstr "JPEGLIST"
-#: cinelerra//filemov.C:46
-msgid "MPEG-4"
-msgstr "एमपीईजी -4"
-
-#: cinelerra//filemov.C:47
-msgid "Dual H.264"
-msgstr "दोहरी एच .264"
-
-#: cinelerra//filemov.C:48
-msgid "Dual MPEG-4"
-msgstr "दोहरी एमपीईजी -4"
-
-#: cinelerra//filemov.C:49
-msgid "H.264"
-msgstr "एच .264"
-
-#: cinelerra//filemov.C:50
-msgid "H.263"
-msgstr "263"
-
-#: cinelerra//filemov.C:51
-msgid "Microsoft MPEG-4"
-msgstr "माइक्रोसॉफ्ट एमपीईजी -4"
-
-#: cinelerra//filemov.C:54
-msgid "PNG with Alpha"
-msgstr "अल्फा के साथ पीएनजी"
-
-#: cinelerra//filemov.C:55
-msgid "Uncompressed RGB"
-msgstr "असम्पीडित आरजीबी"
+#: cinelerra//filempeg.C:150
+#, c-format
+msgid "toc path:%s\n"
+msgstr "टीओसी पथ:%s\n"
-#: cinelerra//filemov.C:56
-msgid "Uncompressed RGBA"
-msgstr "असम्पीडित आरजीबीए"
+#: cinelerra//filempeg.C:151
+#, c-format
+msgid "title path:\n"
+msgstr "शीर्षक पथ:\n"
-#: cinelerra//filemov.C:57
-msgid "YUV 4:2:0 Planar"
-msgstr "है YUV 4: 2: 0 प्लानर"
+#: cinelerra//filempeg.C:159
+#, c-format
+msgid "file path:%s\n"
+msgstr "फ़ाइल पथ:%s\n"
-#: cinelerra//filemov.C:58
-msgid "Component Y'CbCr 8-bit 4:2:2 (yuv2)"
-msgstr "घटक Y'CbCr 8 बिट 4: 2: 2 (yuv2)"
+#: cinelerra//filempeg.C:164
+#, c-format
+msgid "size: %s"
+msgstr "आकार: %s"
-#: cinelerra//filemov.C:59
-msgid "Component Y'CbCr 8-bit 4:2:2 (2vuy)"
-msgstr "घटक Y'CbCr 8 बिट 4: 2: 2 (2vuy)"
+#: cinelerra//filempeg.C:167
+#, c-format
+msgid " program stream\n"
+msgstr "कार्यक्रम धारा\n"
-#: cinelerra//filemov.C:60
-msgid "YUV 4:1:1 Packed"
-msgstr "है YUV 4: 1: 1 पैक"
+#: cinelerra//filempeg.C:169
+#, c-format
+msgid " transport stream\n"
+msgstr "परिवहन स्ट्रीम\n"
-#: cinelerra//filemov.C:61
-msgid "Component Y'CbCr 8-bit 4:4:4"
-msgstr "घटक Y'CbCr 8 बिट 4: 4: 4"
+#: cinelerra//filempeg.C:171
+#, c-format
+msgid " video stream\n"
+msgstr "वीडियो स्ट्रीम\n"
-#: cinelerra//filemov.C:62
-msgid "Component Y'CbCrA 8-bit 4:4:4:4"
-msgstr "घटक Y'CbCrA 8 बिट 4: 4: 4: 4"
+#: cinelerra//filempeg.C:173
+#, c-format
+msgid " audio stream\n"
+msgstr "ऑडियो स्ट्रीम\n"
-#: cinelerra//filemov.C:63
-msgid "Component Y'CbCr 10-bit 4:4:4"
-msgstr "घटक Y'CbCr 10 बिट 4: 4: 4"
+#: cinelerra//filempeg.C:182
+#, c-format
+msgid "date: %s\n"
+msgstr "तिथि: %s\n"
-#: cinelerra//filemov.C:64
-msgid "JPEG Photo"
-msgstr "जेपीईजी फोटो"
+#: cinelerra//filempeg.C:185
+#, c-format
+msgid "%d video tracks\n"
+msgstr "%d वीडियो पटरियों\n"
-#: cinelerra//filemov.C:65
-msgid "Motion JPEG A"
-msgstr "प्रस्ताव जेपीईजी ए '"
+#: cinelerra//filempeg.C:192
+#, c-format
+msgid " v%d %s %dx%d"
+msgstr "'वीv%d %s %dXx%d "
-#: cinelerra//filemov.C:68
-msgid "Twos complement"
-msgstr "दो का अनुपूरण"
+#: cinelerra//filempeg.C:195
+#, c-format
+msgid " (%5.2f), %ld frames"
+msgstr " (%5.2f), %ld frames"
-#: cinelerra//filemov.C:69
-msgid "Unsigned"
-msgstr "अहस्ताक्षरित"
+#: cinelerra//filempeg.C:198 cinelerra//filempeg.C:217
+#, c-format
+msgid " (%0.3f secs)"
+msgstr "(%0.3f सेकेंड)"
-#: cinelerra//filemov.C:70
-msgid "IMA-4"
-msgstr "आई एम ए -4"
+#: cinelerra//filempeg.C:203
+#, c-format
+msgid "%d audio tracks\n"
+msgstr "%d ऑडियो पटरियों\n"
-#: cinelerra//filemov.C:71
-msgid "U-Law"
-msgstr "'यू-कानून "
+#: cinelerra//filempeg.C:206
+#, c-format
+msgid " a%d %s"
+msgstr " a%d %s"
-#: cinelerra//filemov.C:72
-msgid "Vorbis"
-msgstr "वॉर्बिस"
+#: cinelerra//filempeg.C:209
+#, c-format
+msgid " ch%d (%d)"
+msgstr "चर्चाh%d (%d)"
-#: cinelerra//filemov.C:73
-msgid "MP3"
-msgstr "MP3"
+#: cinelerra//filempeg.C:214
+#, c-format
+msgid "%ld samples"
+msgstr "%ld samples"
-#: cinelerra//filemov.C:74
-msgid "MPEG-4 Audio"
-msgstr "एमपीईजी -4 ऑडियो"
+#: cinelerra//filempeg.C:223
+#, c-format
+msgid "%d subtitles\n"
+msgstr "%d उपशीर्षक\n"
-#: cinelerra//filemov.C:304
-msgid "Made with Cinelerra for Linux"
-msgstr "लिनक्स के लिए सिनलेरा साथ निर्मित '"
+#: cinelerra//filempeg.C:227
+#, c-format
+msgid "%d title sets, "
+msgstr "%d शीर्षक सेट,"
-#: cinelerra//filemov.C:1534
-msgid "Bits per channel:"
-msgstr "प्रति चैनल बिट्स:"
+#: cinelerra//filempeg.C:230
+#, c-format
+msgid "%d interleaves\n"
+msgstr "%d interleaves\n"
-#: cinelerra//filemov.C:1546 cinelerra//filesndfile.C:419
-#: cinelerra//formatwindow.C:197
-msgid "Dither"
-msgstr "बेचैनी"
+#: cinelerra//filempeg.C:235
+#, c-format
+msgid ""
+"current program %d = title %d, angle %d, interleave %d\n"
+"\n"
+msgstr "current program %d = title %d, angle %d, interleave %d\n\n"
-#: cinelerra//filemov.C:1556 cinelerra//filemov.C:1607
-#: cinelerra//filemov.C:1910 cinelerra//filemov.C:1943
-#: cinelerra//filemov.C:2000 cinelerra//filempeg.C:2133
-#: cinelerra//fileogg.C:2166
-msgid "Bitrate:"
-msgstr "बिटरेट:"
+#: cinelerra//filempeg.C:244
+#, c-format
+msgid "cell times:"
+msgstr "सेल बार:"
-#: cinelerra//filemov.C:1571 cinelerra//fileogg.C:2083
-#: cinelerra//filevorbis.C:428
-msgid "Variable bitrate"
-msgstr "चर बिटरेट"
+#: cinelerra//filempeg.C:247
+#, c-format
+msgid " %3d. %8.3f"
+msgstr " %3d. %8.3f"
-#: cinelerra//filemov.C:1577 cinelerra//fileogg.C:2045
-#: cinelerra//filevorbis.C:385
-msgid "Min bitrate:"
-msgstr "न्यूनतम बिटरेट:"
+#: cinelerra//filempeg.C:256
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"system time: %s"
+msgstr "\nsystem समय: %s"
-#: cinelerra//filemov.C:1584 cinelerra//fileogg.C:2049
-#: cinelerra//filevorbis.C:389
-msgid "Avg bitrate:"
-msgstr "à¤\94सत बिà¤\9fरà¥\87à¤\9f:"
+#: cinelerra//filempeg.C:258
+#, c-format
+msgid "elements %d\n"
+msgstr "ततà¥\8dवà¥\8bà¤\82 %d\n"
-#: cinelerra//filemov.C:1591 cinelerra//fileogg.C:2054
-#: cinelerra//filevorbis.C:394
-msgid "Max bitrate:"
-msgstr "à¤\85धिà¤\95तम बिà¤\9fरà¥\87à¤\9f:"
+#: cinelerra//filempeg.C:292
+#, c-format
+msgid "no info"
+msgstr "à¤\95à¥\8bà¤\88 à¤\9cानà¤\95ारà¥\80 नहà¥\80à¤\82"
-#: cinelerra//filemov.C:1616
-msgid "Quantization Quality (%):"
-msgstr "परिमाणीकरण गुणवत्ता (%):"
+#: cinelerra//filempeg.C:395
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n"
+"Rebuilding the table of contents."
+msgstr ": सामग्री की तालिका nRebuilding सामग्री संस्करण की अवैध तालिका %s खोल नहीं सका।।"
-#: cinelerra//filemov.C:1922 cinelerra//filemov.C:1966
-#: cinelerra//filempeg.C:2139
-msgid "Quantization:"
-msgstr "परिमाणीकरण:"
+#: cinelerra//filempeg.C:399
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't open %s: table of contents out of date.\n"
+"Rebuilding the table of contents."
+msgstr ": सामग्री की तालिका nRebuilding की तारीख से बाहर सामग्री की तालिका %s खोल नहीं सका।।"
-#: cinelerra//filemov.C:1956
-msgid "Bitrate tolerance:"
-msgstr "बिटरेट सहिष्णुता:"
+#: cinelerra//filempeg.C:403
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n"
+"Rebuilding the table of contents."
+msgstr ": सामग्री की तालिका nRebuilding भ्रष्ट सामग्री की तालिका %s खोल नहीं सका।।"
-#: cinelerra//filemov.C:1980 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:297
-msgid "Interlaced"
-msgstr "Interlaced"
+#: cinelerra//filempeg.C:418
+#, c-format
+msgid "Couldn't open %s: rebuild failed.\n"
+msgstr " %s खोल नहीं किया जा सका: विफल पुनर्निर्माण।\n"
-#: cinelerra//filemov.C:1986
-msgid "Keyframe interval:"
-msgstr "Keyframe अंतराल:"
+#: cinelerra//filempeg.C:591
+#, c-format
+msgid "Unsupported aspect ratio %f\n"
+msgstr "Unsupported aspect ratio %f\n"
-#: cinelerra//filemov.C:2013
-msgid "Quantizer:"
-msgstr "प्रमात्रक:"
+#: cinelerra//filempeg.C:616
+#, c-format
+msgid "Unsupported frame rate %f\n"
+msgstr "Unsupported frame rate %f\n"
-#: cinelerra//filemov.C:2027
-msgid "RC Period:"
-msgstr "आर सी अवधि:"
+#: cinelerra//filempeg.C:663 cinelerra//filempeg.C:711
+#: cinelerra//filempeg.C:731
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while opening \"%s\" for writing\n"
+"%m\n"
+msgstr "Error while opening \"%s\" for writing\n%m\n"
-#: cinelerra//filemov.C:2034
-msgid "Reaction Ratio:"
-msgstr "प्रतिक्रिया अनुपात:"
+#: cinelerra//filempeg.C:703
+#, c-format
+msgid "encode: lame_init_params returned %d\n"
+msgstr "सांकेतिक शब्दों में बदलना: लौटे lame_init_params %d\n"
-#: cinelerra//filemov.C:2041
-msgid "Reaction Period:"
-msgstr "प्रतिक्रिया अवधि:"
+#: cinelerra//filempeg.C:719
+#, c-format
+msgid "ampeg_derivative=%d\n"
+msgstr "Ampeg_derivative =%d\n"
-#: cinelerra//filemov.C:2048
-msgid "Max Key Interval:"
-msgstr "मà¥\88à¤\95à¥\8dस à¤\95à¥\81à¤\82à¤\9cà¥\80 à¤\85à¤\82तराल:"
+#: cinelerra//filempeg.C:825
+msgid "cant init toc index\n"
+msgstr "à¤\96िà¤\9aड़à¥\80 à¤à¤¾à¤·à¤¾ init à¤\9fà¥\80à¤\93सà¥\80 सà¥\82à¤\9aà¤\95ाà¤\82à¤\95\n"
-#: cinelerra//filemov.C:2055
-msgid "Max Quantizer:"
-msgstr "मà¥\88à¤\95à¥\8dस पà¥\8dरमातà¥\8dरà¤\95:"
+#: cinelerra//filempeg.C:835
+msgid "cant access commercials database"
+msgstr "à¤\96िà¤\9aड़à¥\80 à¤à¤¾à¤·à¤¾ à¤\95ा à¤\89पयà¥\8bà¤\97 विà¤\9cà¥\8dà¤\9eापनà¥\8bà¤\82 डà¥\87à¤\9fाबà¥\87स"
-#: cinelerra//filemov.C:2062
-msgid "Min Quantizer:"
-msgstr "मिन पà¥\8dरमातà¥\8dरà¤\95:"
+#: cinelerra//filempeg.C:873
+msgid "toc scan stopped before eof"
+msgstr "à¤\9fà¥\80à¤\93सà¥\80 सà¥\8dà¤\95à¥\88न EOF सà¥\87 पहलà¥\87 बà¤\82द à¤\95र दिया"
-#: cinelerra//filemov.C:2184
-msgid "Fix bitrate"
-msgstr "फिक्स बिटरेट"
+#: cinelerra//filempeg.C:947 cinelerra//filempeg.C:1205
+#, c-format
+msgid "twolame error encoding audio: %d\n"
+msgstr "Twolame त्रुटि को एन्कोडिंग ऑडियो: %d\n"
-#: cinelerra//filemov.C:2209
-msgid "Fix quantization"
-msgstr "फिक्स परिमाणीकरण"
+#: cinelerra//filempeg.C:1015
+#, c-format
+msgid "unknown driver %d\n"
+msgstr "अज्ञात चालक %d\n"
-#: cinelerra//filempeg.C:703
+#: cinelerra//filempeg.C:1266
#, c-format
-msgid "encode: lame_init_params returned %d\n"
-msgstr "सांकेतिक शब्दों में बदलना: लौटे lame_init_params %d n\n"
+msgid "write failed: %m"
+msgstr "write failed: %m"
-#: cinelerra//filempeg.C:1854 cinelerra//filempeg.C:2050
+#: cinelerra//filempeg.C:1794 cinelerra//filempeg.C:1990
msgid "No options for MPEG transport stream."
-msgstr "एमपीईजी परिवहन स्ट्रीम के लिए कोई विकल्प।"
+msgstr "एमपीईजी परिवहन स्ट्रीम के लिए कोई विकल्प नहीं है।"
-#: cinelerra//filempeg.C:1860
+#: cinelerra//filempeg.C:1800
msgid "Layer:"
-msgstr "परत:"
+msgstr "परत"
-#: cinelerra//filempeg.C:1865
+#: cinelerra//filempeg.C:1805
msgid "Kbits per second:"
-msgstr "दà¥\82सरà¥\80 पà¥\8dरति kbits:"
+msgstr "पà¥\8dरति सà¥\87à¤\95à¤\82ड Kbits:"
-#: cinelerra//filempeg.C:1921 cinelerra//filempeg.C:1929
+#: cinelerra//filempeg.C:1861 cinelerra//filempeg.C:1869
msgid "II"
msgstr "द्वितीय"
-#: cinelerra//filempeg.C:1925
+#: cinelerra//filempeg.C:1865
msgid "III"
msgstr "तृतीय"
-#: cinelerra//filempeg.C:2055 cinelerra//new.C:385 cinelerra//setformat.C:444
+#: cinelerra//filempeg.C:1995 cinelerra//new.C:390 cinelerra//setformat.C:445
msgid "Color model:"
msgstr "रंग मॉडल:"
-#: cinelerra//filempeg.C:2120
+#: cinelerra//filempeg.C:2060
msgid "Format Preset:"
-msgstr "पà¥\82रà¥\8dव निरà¥\8dधारित पà¥\8dरारà¥\82प:"
+msgstr "पà¥\8dरारà¥\82प पà¥\82रà¥\8dव निरà¥\8dधारित:"
-#: cinelerra//filempeg.C:2127
+#: cinelerra//filempeg.C:2067
msgid "Derivative:"
msgstr "व्युत्पन्न:"
-#: cinelerra//filempeg.C:2146
+#: cinelerra//filempeg.C:2079
+msgid "Quantization:"
+msgstr "परिमाणीकरण:"
+
+#: cinelerra//filempeg.C:2086
msgid "I frame distance:"
msgstr "मैं दूरी फ्रेम:"
-#: cinelerra//filempeg.C:2154
+#: cinelerra//filempeg.C:2094
msgid "P frame distance:"
msgstr "पी फ्रेम दूरी:"
-#: cinelerra//filempeg.C:2160 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:109
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:115
-#: plugins/fieldframe/fieldframe.C:237 plugins/framefield/framefield.C:254
+#: cinelerra//filempeg.C:2100 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:107
+#: plugins/fieldframe/fieldframe.C:236 plugins/framefield/framefield.C:253
msgid "Bottom field first"
-msgstr "पहलà¥\80 निà¤\9aला à¤\95à¥\8dषà¥\87तà¥\8dर"
+msgstr "नà¥\80à¤\9aà¥\87 पहलà¥\80 बार मà¥\88दान"
-#: cinelerra//filempeg.C:2164
+#: cinelerra//filempeg.C:2104
msgid "Progressive frames"
msgstr "प्रगतिशील फ्रेम"
-#: cinelerra//filempeg.C:2166 plugins/denoise/denoise.C:131
+#: cinelerra//filempeg.C:2106 plugins/denoise/denoise.C:129
msgid "Denoise"
msgstr "Denoise"
-#: cinelerra//filempeg.C:2168
+#: cinelerra//filempeg.C:2108
msgid "Sequence start codes in every GOP"
-msgstr "à¤\85नà¥\81à¤\95à¥\8dरम हर GOP मà¥\87à¤\82 à¤\95à¥\8bड शà¥\81रà¥\82"
+msgstr "à¤\95à¥\8dरम शà¥\81रà¥\82 हर GOP मà¥\87à¤\82 à¤\95à¥\8bड"
-#: cinelerra//filempeg.C:2217 cinelerra//filempeg.C:2225
+#: cinelerra//filempeg.C:2157 cinelerra//filempeg.C:2165
msgid "MPEG-1"
msgstr "एमपीईजी -1"
-#: cinelerra//filempeg.C:2221
+#: cinelerra//filempeg.C:2161
msgid "MPEG-2"
msgstr "एमपीईजी -2"
-#: cinelerra//filempeg.C:2274 cinelerra//filempeg.C:2284
+#: cinelerra//filempeg.C:2214 cinelerra//filempeg.C:2224
msgid "Generic MPEG-1"
msgstr "सामान्य एमपीईजी -1"
-#: cinelerra//filempeg.C:2275
+#: cinelerra//filempeg.C:2215
msgid "standard VCD"
msgstr "मानक वीसीडी"
-#: cinelerra//filempeg.C:2276
+#: cinelerra//filempeg.C:2216
msgid "user VCD"
msgstr "उपयोगकर्ता वीसीडी"
-#: cinelerra//filempeg.C:2277
+#: cinelerra//filempeg.C:2217
msgid "Generic MPEG-2"
msgstr "सामान्य एमपीईजी -2"
-#: cinelerra//filempeg.C:2278
+#: cinelerra//filempeg.C:2218
msgid "standard SVCD"
-msgstr "मानक एसवीसीडी"
+msgstr "मानक SVCD"
-#: cinelerra//filempeg.C:2279
+#: cinelerra//filempeg.C:2219
msgid "user SVCD"
-msgstr "उपयोगकर्ता एसवीसीडी"
+msgstr "उपयोगकर्ता SVCD"
-#: cinelerra//filempeg.C:2280
+#: cinelerra//filempeg.C:2220
msgid "VCD Still sequence"
-msgstr "वà¥\80सà¥\80डà¥\80 à¤\85à¤à¥\80 à¤ी अनुक्रम"
+msgstr "फिर à¤à¥\80 वà¥\80सà¥\80डी अनुक्रम"
-#: cinelerra//filempeg.C:2281
+#: cinelerra//filempeg.C:2221
msgid "SVCD Still sequence"
-msgstr "à¤\8fसवà¥\80सà¥\80डà¥\80 फिर à¤à¥\80 अनुक्रम"
+msgstr "फिर à¤à¥\80 SVCD अनुक्रम"
-#: cinelerra//filempeg.C:2282
+#: cinelerra//filempeg.C:2222
msgid "DVD NAV"
msgstr "डीवीडी एनएवी"
-#: cinelerra//filempeg.C:2283
+#: cinelerra//filempeg.C:2223
msgid "DVD"
msgstr "डीवीडी"
-#: cinelerra//filempeg.C:2334 cinelerra//fileogg.C:2239
-#: cinelerra//filevorbis.C:416
+#: cinelerra//filempeg.C:2274 cinelerra//fileogg.C:2239
+#: cinelerra//filevorbis.C:422
msgid "Fixed bitrate"
msgstr "निश्चित बिटरेट"
-#: cinelerra//filempeg.C:2348
+#: cinelerra//filempeg.C:2288
msgid "Fixed quantization"
msgstr "निश्चित परिमाणीकरण"
-#: cinelerra//filempeg.C:2451 cinelerra//filempeg.C:2453
+#: cinelerra//filempeg.C:2391 cinelerra//filempeg.C:2393
msgid "YUV 4:2:0"
-msgstr "है YUV 4: 2: 0"
+msgstr "YUV 4: 2: 0"
-#: cinelerra//filempeg.C:2452
+#: cinelerra//filempeg.C:2392
msgid "YUV 4:2:2"
-msgstr "है YUV 4: 2: 2"
+msgstr "YUV 4: 2: 2"
-#: cinelerra//fileogg.C:230 cinelerra//fileogg.C:447
+#: cinelerra//fileogg.C:173
+#, c-format
+msgid "FileOGG: Taking page out on nonsynced stream!\n"
+msgstr "FileOGG: ले nonsynced धारा पर बाहर पेज!\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:181
+#, c-format
+msgid "FileOGG: There is no more data in the file we are reading from\n"
+msgstr "FileOGG: वहाँ फाइल में कोई अधिक डेटा हम से पढ़ रहे है\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:227 cinelerra//fileogg.C:444
msgid "FileOGG::open_file rdwr"
-msgstr "Rdwr open_file FileOGG ::"
+msgstr "FileOGG::RDWR open_file"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:261
+#, c-format
+msgid "FileOGG: WARNING: Encoding theora when width or height are not dividable by 16 is suboptimal\n"
+msgstr "FileOGG: चेतावनी: Theora एन्कोडिंग जब चौड़ाई या ऊंचाई 16 से विभाज्य नहीं हैं सबऑप्टिमल\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:309
+#, c-format
+msgid "FileOGG: initialization of theora codec failed\n"
+msgstr "FileOGG: Theora कोडेक के प्रारंभ में विफल रहा है\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:344
+msgid ""
+"The Vorbis encoder could not set up a mode according to\n"
+"the requested quality or bitrate.\n"
+"\n"
+msgstr "वॉर्बिस एनकोडर Nthe के अनुसार गुणवत्ता या बिटरेट अनुरोध एक मोड सेट अप नहीं कर सकता है।\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:367 cinelerra//fileogg.C:394 cinelerra//fileogg.C:414
+#: cinelerra//fileogg.C:428
+msgid "Internal Ogg library error.\n"
+msgstr "आंतरिक ऑग पुस्तकालय में त्रुटि।\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:542 cinelerra//fileogg.C:547
+#, c-format
+msgid "FileOGG: Error parsing Theora stream headers; corrupt stream?\n"
+msgstr "FileOGG: त्रुटि पार्स Theora धारा हेडर; भ्रष्ट धारा\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:560 cinelerra//fileogg.C:565
+msgid "FileOGG: Error parsing Vorbis stream headers; corrupt stream?\n"
+msgstr "FileOGG: त्रुटि पार्स वॉर्बिस धारा हेडर; भ्रष्ट धारा\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:586
+msgid "FileOGG: End of file while searching for codec headers.\n"
+msgstr "FileOGG: फ़ाइल का अंत कोडेक हेडर के लिए खोज करते हुए\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:648
+#, c-format
+msgid "FileOGG: Cannot find next page while looking for first non-header packet\n"
+msgstr "FileOGG: अगले पेज देर के लिए पहली गैर हेडर के पैकेट तलाश में नहीं मिल सकता है\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:662
+#, c-format
+msgid "FileOGG: Broken ogg file - broken page: ogg_page_packets == 0 and granulepos != -1\n"
+msgstr "FileOGG: टूटी OGG फ़ाइल - टूट पेज: ogg_page_packets == 0 और granulepos = -1!\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:1002
+#, c-format
+msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of samples\n"
+msgstr "FileOGG: अवैध नमूने के अंत से परे की तलाश\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:1062
+#, c-format
+msgid "FileOGG: Seeking to sample's page failed\n"
+msgstr "FileOGG: नमूना के पृष्ठ पर तुर्की में विफल रहा है\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:1081 cinelerra//fileogg.C:1281
+#: cinelerra//fileogg.C:1475
+#, c-format
+msgid "FileOGG: Cannot find next page while seeking\n"
+msgstr "FileOGG: अगले पेज जबकि मांग नहीं मिल सकता है\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:1117
+#, c-format
+msgid "FileOGG: Something wrong while trying to seek\n"
+msgstr "FileOGG: कुछ गलत तलाश करने के लिए कोशिश कर रहा है\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:1134
+#, c-format
+msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of frames\n"
+msgstr "FileOGG: अवैध फ्रेम के अंत से परे की तलाश\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:1149
+#, c-format
+msgid "FileOGG: ogg_sync_and_get_next_page failed\n"
+msgstr "FileOGG: ogg_sync_and_get_next_page विफल रहा है\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:1225
+#, c-format
+msgid "FileOGG: Seeking to frame failed\n"
+msgstr "FileOGG: फ्रेम करने में विफल तलाश\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:1261
+#, c-format
+msgid "FileOGG: Seeking to keyframe failed\n"
+msgstr "FileOGG: keyframe करने में विफल तलाश\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:1312
+#, c-format
+msgid "Yay, we have an ogg file\n"
+msgstr "हाँ, हम एक OGG फ़ाइल\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:1444
+#, c-format
+msgid "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: "
+msgstr "जबकि फ्रेम के keyframe करने की मांग FileOGG::त्रुटि (फ्रेम:"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:1455
+#, c-format
+msgid "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: "
+msgstr "FileOGG::त्रुटि जबकि keyframe करने की मांग, गलत keyframe संख्या (फ्रेम:"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:1483
+#, c-format
+msgid "FileOGG: Expecting keyframe, but didn't get it\n"
+msgstr "FileOGG: keyframe की उम्मीद है, लेकिन यह नहीं मिला\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:1499
+#, c-format
+msgid "FileOGG: theora_decode_YUVout failed with code %i\n"
+msgstr "FileOGG: theora_decode_YUVout failed with code %i\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:1561
+#, c-format
+msgid "FileOGG: Cannot find next page while trying to decode more samples\n"
+msgstr "FileOGG: अगले पेज डिकोड करने के लिए अधिक नमूनों\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:1662
+#, c-format
+msgid "FileOGG: Error at finding out what to read from file\n"
+msgstr "FileOGG: बाहर खोजने में त्रुटि क्या से फाइल पढ़ने के लिए\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:1734
+#, c-format
+msgid "FileOGG:: History not aligned properly \n"
+msgstr "FileOGG::इतिहास ठीक से\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:1735
+#, c-format
+msgid "\tnext_sample_position: "
+msgstr " Tnext_sample_position:"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:1736
+#, c-format
+msgid "\thistory_start: "
+msgstr " Thistory_start:"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:1755
+msgid "error writing audio page\n"
+msgstr "त्रुटि ऑडियो पेज लेखन\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:1768
+msgid "error writing video page\n"
+msgstr "लिखने में त्रुटि वीडियो पेज\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:1942
+#, c-format
+msgid "FileOGG: theora_encode_YUVin failed with code %i\n"
+msgstr "FileOGG: theora_encode_YUVin failed with code %i\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:2045 cinelerra//filevorbis.C:391
+msgid "Min bitrate:"
+msgstr "मिन बिटरेट:"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:2049 cinelerra//filevorbis.C:395
+msgid "Avg bitrate:"
+msgstr "औसत बिटरेट:"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:2054 cinelerra//filevorbis.C:400
+msgid "Max bitrate:"
+msgstr "अधिकतम बिटरेट:"
#: cinelerra//fileogg.C:2071
msgid "Average bitrate"
msgstr "औसत बिटरेट"
+#: cinelerra//fileogg.C:2083 cinelerra//filevorbis.C:434
+msgid "Variable bitrate"
+msgstr "चर बिटरेट"
+
#: cinelerra//fileogg.C:2188
msgid "Keyframe frequency:"
-msgstr "Keyframe आवृत्ति:"
+msgstr "कीफ़्रेम आवृत्ति:"
#: cinelerra//fileogg.C:2194
msgid "Keyframe force frequency:"
msgstr "Keyframe बल आवृत्ति:"
-#: cinelerra//fileogg.C:2200 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:385
+#: cinelerra//fileogg.C:2200 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:377
+#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:48
msgid "Sharpness:"
-msgstr "सà¥\81सà¥\8dपषà¥\8dà¤\9fता:"
+msgstr "तà¥\80à¤\96à¥\87पन:"
#: cinelerra//fileogg.C:2253
msgid "Fixed quality"
msgstr "निश्चित गुणवत्ता"
-#: cinelerra//filesndfile.C:423 cinelerra//formatwindow.C:209
+#: cinelerra//filesndfile.C:269
+#, c-format
+msgid "sf_seek() to sample %jd failed, reason: %s\n"
+msgstr "sf_seek() to sample %jd failed, reason: %s\n"
+
+#: cinelerra//filesndfile.C:286
+#, c-format
+msgid "buffer=%p\n"
+msgstr "buffer=%p\n"
+
+#: cinelerra//filesndfile.C:304
+#, c-format
+msgid "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len="
+msgstr "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len="
+
+#: cinelerra//filesndfile.C:419 cinelerra//formatwindow.C:169
+msgid "Dither"
+msgstr "तड़पना"
+
+#: cinelerra//filesndfile.C:423 cinelerra//formatwindow.C:181
msgid "Signed"
-msgstr "पर हसà¥\8dताà¤\95à¥\8dषर à¤\95िà¤\8f"
+msgstr "हसà¥\8dताà¤\95à¥\8dषर"
#: cinelerra//filetga.C:117
msgid "RGB compressed"
#: cinelerra//filetga.C:119
msgid "RGB uncompressed"
-msgstr "à¤\86रà¤\9cà¥\80बà¥\80 à¤\85सà¤\82पà¥\80ड़ित"
+msgstr "à¤\86रà¤\9cà¥\80बà¥\80 à¤\85समà¥\8dपà¥\80डित"
#: cinelerra//filetga.C:120
msgid "RGBA uncompressed"
-msgstr "à¤\86रà¤\9cà¥\80बà¥\80à¤\8f à¤\85सà¤\82पà¥\80ड़ित"
+msgstr "à¤\86रà¤\9cà¥\80बà¥\80à¤\8f à¤\85समà¥\8dपà¥\80डित"
-#: cinelerra//filevorbis.C:133
+#: cinelerra//filevorbis.C:139
#, c-format
msgid "FileVorbis::open_file %s: invalid bitstream.\n"
-msgstr "FileVorbis::open_file %s:। अमान्य बिटस्ट्रीम को n\n"
-
-#: cinelerra//fileyuv.C:397
-msgid "Output Path:"
-msgstr "उत्पादन के पथ:"
-
-#: cinelerra//fileyuv.C:405
-msgid "Use Pipe:"
-msgstr "का प्रयोग पाइप:"
-
-#: cinelerra//fileyuv.C:416
-msgid "Stream Header:"
-msgstr "स्ट्रीम शीर्ष:"
-
-#: cinelerra//fileyuv.C:420
-msgid "Interlacing:"
-msgstr "Interlacing:"
-
-#: cinelerra//fileyuv.C:427
-msgid "Pipe Presets:"
-msgstr "पाइप प्रीसेट:"
+msgstr "FileVorbis::open_file %s:। अवैध बिटस्ट्रीम\n"
#: cinelerra//flipbook.C:32
msgid "Flipbook..."
-msgstr "फà¥\8dलिप पà¥\81सà¥\8dतà¤\95 ..."
+msgstr "फà¥\8dलिप à¤\95िताब..."
#: cinelerra//formatcheck.C:52
msgid "The format you selected doesn't support video."
-msgstr "à¤\86प à¤\9aयनित पà¥\8dरारà¥\82प वà¥\80डियà¥\8b का समर्थन नहीं करता।"
+msgstr "à¤\86प à¤\9aयनित वà¥\80डियà¥\8b पà¥\8dरारà¥\82प का समर्थन नहीं करता।"
#: cinelerra//formatcheck.C:63
msgid "The format you selected doesn't support audio."
-msgstr "à¤\86प à¤\9aयनित पà¥\8dरारà¥\82प ऑडियो का समर्थन नहीं करता।"
+msgstr "पà¥\8dरारà¥\82प à¤\86प à¤\9aयनित ऑडियो का समर्थन नहीं करता।"
-#: cinelerra//formatcheck.C:71
-msgid "IMA4 compression is only available in Quicktime movies."
-msgstr "IMA4 संपीड़न QuickTime फिल्मों में ही उपलब्ध है।"
-
-#: cinelerra//formatcheck.C:81
+#: cinelerra//formatcheck.C:72
msgid ""
"ULAW compression is only available in\n"
"Quicktime Movies and PCM files."
-msgstr "ULAW संपीड़न nQuicktime सिनेमा और पीसीएम फाइलों में ही उपलब्ध है।"
+msgstr "Ulaw संपीड़न में nQuicktime सिनेमा और पीसीएम फ़ाइलें ही उपलब्ध है।"
-#: cinelerra//formatpopup.C:36
+#: cinelerra//formatpopup.C:38
msgid "Change file format"
-msgstr "बदलें फ़ाइल स्वरूप"
+msgstr "परिवर्तन फ़ाइल स्वरूप"
+
+#: cinelerra//formatpopup.C:101
+msgid "Set ffmpeg file type"
+msgstr "सेट ffmpeg फ़ाइल प्रकार"
#: cinelerra//formatpresets.C:60
msgid "User Defined"
#: cinelerra//formatpresets.C:121
msgid "576I - DV(D) PAL"
-msgstr "576i - DV (डी) पाल"
+msgstr "576i - डीवी (डी) पाल"
#: cinelerra//formatpresets.C:134
msgid "480P - DV(D) NTSC"
-msgstr "480p - DV (डी) के ntsc"
+msgstr "480P - डीवी (डी) NTSC"
#: cinelerra//formatpresets.C:147
msgid "480I - DV(D) NTSC"
-msgstr "480i - DV (डी) के ntsc"
+msgstr "480I - डीवी (डी) NTSC"
#: cinelerra//formatpresets.C:160
msgid "YouTube"
-msgstr "यू टूब"
+msgstr "यूट्यूब"
#: cinelerra//formatpresets.C:173
msgid "Half D-1 PAL"
#: cinelerra//formatpresets.C:186
msgid "Half D-1 NTSC"
-msgstr "आधा डी 1 NTSC"
+msgstr "आधा डी -1 NTSC"
#: cinelerra//formatpresets.C:199
msgid "Internet"
#: cinelerra//formatpresets.C:212
msgid "CD Audio"
-msgstr "à¤\91डियà¥\8b सà¥\80डà¥\80"
+msgstr "सà¥\80डà¥\80 à¤\91डियà¥\8b"
#: cinelerra//formatpresets.C:225
msgid "DAT Audio"
msgstr "डैट ऑडियो"
-#: cinelerra//formatpresets.C:240 cinelerra//keyframegui.C:531
+#: cinelerra//formatpresets.C:240 cinelerra//keyframegui.C:520
msgid "Presets:"
-msgstr "Presets:"
+msgstr "प्रीसेट:"
+
+#: cinelerra//formatpresets.C:284
+msgid "Custom"
+msgstr "कस्टम"
-#: cinelerra//formattools.C:162
+#: cinelerra//formattools.C:187
msgid "Output to file"
-msgstr "à¤\86à¤\89à¤\9fपà¥\81à¤\9f फाà¤\87ल à¤\95रनà¥\87 के लिए"
+msgstr "à¤\86à¤\89à¤\9fपà¥\81à¤\9f फ़ाà¤\87ल के लिए"
-#: cinelerra//formattools.C:163
+#: cinelerra//formattools.C:188
msgid "Select a file to write to:"
-msgstr "à¤\95रनà¥\87 à¤\95à¥\87 लिà¤\8f लिà¤\96नà¥\87 à¤\95à¥\87 लिà¤\8f à¤\8fà¤\95 फ़ाà¤\87ल à¤\95ा चयन करें:"
+msgstr "à¤\8fà¤\95 फ़ाà¤\87ल à¤\95à¥\8b लिà¤\96नà¥\87 à¤\95à¥\87 लिà¤\8f चयन करें:"
-#: cinelerra//formattools.C:178 cinelerra//recordprefs.C:67
+#: cinelerra//formattools.C:203 cinelerra//recordprefs.C:67
msgid "File Format:"
-msgstr "फाà¤\87ल à¤\95ा पà¥\8dरारà¥\82प:"
+msgstr "फाइल प्रारूप:"
-#: cinelerra//formattools.C:274
+#: cinelerra//formattools.C:306
msgid "MPEG stream"
msgstr "एमपीईजी धारा"
-#: cinelerra//formattools.C:588
+#: cinelerra//formattools.C:636
msgid "Configure audio compression"
msgstr "ऑडियो संपीड़न विन्यस्त करें"
-#: cinelerra//formattools.C:609
+#: cinelerra//formattools.C:657
msgid "Configure video compression"
msgstr "वीडियो संपीड़न विन्यस्त करें"
-#: cinelerra//formattools.C:723
+#: cinelerra//formattools.C:771
msgid "Record audio tracks"
msgstr "रिकार्ड ऑडियो पटरियों"
-#: cinelerra//formattools.C:723
+#: cinelerra//formattools.C:771
msgid "Render audio tracks"
msgstr "ऑडियो पटरियों प्रस्तुत करना"
-#: cinelerra//formattools.C:740
+#: cinelerra//formattools.C:788
msgid "Record video tracks"
-msgstr "रिà¤\95à¥\89र्ड वीडियो पटरियों"
+msgstr "रिà¤\95ार्ड वीडियो पटरियों"
-#: cinelerra//formattools.C:740
+#: cinelerra//formattools.C:788
msgid "Render video tracks"
msgstr "वीडियो पटरियों प्रस्तुत करना"
-#: cinelerra//formattools.C:801
+#: cinelerra//formattools.C:906
msgid "Overwrite project with output"
-msgstr "à¤\89तà¥\8dपादन à¤\95à¥\87 साथ à¤\87स परियà¥\8bà¤\9cना à¤\95à¥\87 à¤\8aपर लिà¤\96"
+msgstr "à¤\89तà¥\8dपादन à¤\95à¥\87 साथ परियà¥\8bà¤\9cना à¤\85धिलà¥\87à¤\96ित"
-#: cinelerra//formattools.C:821
+#: cinelerra//formattools.C:926
msgid "Create new file at each label"
msgstr "प्रत्येक लेबल पर नई फ़ाइल बनाएँ"
+#: cinelerra//formatwindow.C:29 cinelerra//formatwindow.C:90
+msgid ": File format"
+msgstr ": फाइल प्रारूप"
+
#: cinelerra//formatwindow.C:46
msgid "Set parameters for this audio format:"
-msgstr "à¤\87स à¤\91डियà¥\8b पà¥\8dरारà¥\82प à¤\95à¥\87 लिà¤\8f मानà¤\95à¥\8bà¤\82 सà¥\87à¤\9f à¤\95रà¥\87à¤\82:"
+msgstr "à¤\87स à¤\91डियà¥\8b पà¥\8dरारà¥\82प à¤\95à¥\87 लिà¤\8f पà¥\88रामà¥\80à¤\9fर सà¥\87à¤\9f:"
#: cinelerra//formatwindow.C:66
msgid "HiLo:"
msgid "LoHi:"
msgstr "Lohi:"
-#: cinelerra//formatwindow.C:106 cinelerra//formatwindow.C:121
+#: cinelerra//formatwindow.C:106
msgid "Set parameters for this video format:"
-msgstr "à¤\87स वà¥\80डियà¥\8b पà¥\8dरारà¥\82प à¤\95à¥\87 लिà¤\8f मानà¤\95à¥\8bà¤\82 सà¥\87à¤\9f à¤\95रà¥\87à¤\82:"
+msgstr "à¤\87स वà¥\80डियà¥\8b पà¥\8dरारà¥\82प à¤\95à¥\87 लिà¤\8f पà¥\88रामà¥\80à¤\9fर सà¥\87à¤\9f:"
-#: cinelerra//formatwindow.C:131
+#: cinelerra//formatwindow.C:116
msgid "Video is not supported in this format."
msgstr "वीडियो इस प्रारूप में समर्थित नहीं है।"
-#: cinelerra//indexfile.C:474
+#: cinelerra//gwindowgui.C:42
+msgid ": Overlays"
+msgstr ": ओवरले"
+
+#: cinelerra//gwindowgui.C:60
+msgid "Assets"
+msgstr "संपत्ति"
+
+#: cinelerra//gwindowgui.C:61
+msgid "Titles"
+msgstr "शीर्षक"
+
+#: cinelerra//gwindowgui.C:62
+msgid "Transitions"
+msgstr "बदलाव"
+
+#: cinelerra//gwindowgui.C:63
+msgid "Plugin Autos"
+msgstr "प्लगइन ऑटो"
+
+#: cinelerra//gwindowgui.C:69 cinelerra//mainmenu.C:233
+msgid "Camera X"
+msgstr "कैमरा एक्स"
+
+#: cinelerra//gwindowgui.C:70 cinelerra//mainmenu.C:234
+msgid "Camera Y"
+msgstr "कैमरा वाई"
+
+#: cinelerra//gwindowgui.C:71 cinelerra//mainmenu.C:235
+msgid "Camera Z"
+msgstr "कैमरा Z"
+
+#: cinelerra//gwindowgui.C:72 cinelerra//mainmenu.C:236
+msgid "Projector X"
+msgstr "प्रोजेक्टर एक्स"
+
+#: cinelerra//gwindowgui.C:73 cinelerra//mainmenu.C:237
+msgid "Projector Y"
+msgstr "प्रोजेक्टर वाई"
+
+#: cinelerra//gwindowgui.C:74 cinelerra//mainmenu.C:238
+msgid "Projector Z"
+msgstr "प्रोजेक्टर Z"
+
+#: cinelerra//gwindowgui.C:75 cinelerra//mainmenu.C:226
+msgid "Fade"
+msgstr "फीका"
+
+#: cinelerra//gwindowgui.C:77 cinelerra//mainmenu.C:228
+#: cinelerra//recordbatches.C:23 plugins/parametric/parametric.C:427
+msgid "Mode"
+msgstr "मोड"
+
+#: cinelerra//gwindowgui.C:78 cinelerra//mainmenu.C:231
+#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:66
+msgid "Mask"
+msgstr "मुखौटा"
+
+#: cinelerra//gwindowgui.C:79 cinelerra//mainmenu.C:232
+msgid "Speed"
+msgstr "स्पीड"
+
+#: cinelerra//iec61883input.C:200
+#, c-format
+msgid "write_frame: incomplete frame received.\n"
+msgstr "Write_frame: अधूरा फ्रेम प्राप्त।\n"
+
+#: cinelerra//indexfile.C:466
#, c-format
msgid "Creating %s."
-msgstr " %s à¤\95à¥\8b बना रहा हà¥\88।"
+msgstr " %s बना रहा है।"
-#: cinelerra//indexfile.C:646
+#: cinelerra//indexfile.C:633
#, c-format
msgid "IndexFile::draw_index: index has 0 zoom\n"
-msgstr "IndexFile::draw_index: सूचकांक शून्य जूम n\n"
+msgstr "IndexFile::draw_index: 0 सूचकांक जूम\n"
-#: cinelerra//indexstate.C:198
+#: cinelerra//indexstate.C:212
#, c-format
msgid "IndexState::write_index Couldn't write index file %s to disk.\n"
-msgstr "IndexState::write_index डिस्क में सूचकांक फ़ाइल %s नहीं लिखा जा सका है। N\n"
+msgstr "IndexState::write_index डिस्क के लिए सूचकांक फ़ाइल %s लिख नहीं सका।\n"
+
+#: cinelerra//indexstate.C:265
+#, c-format
+msgid "IndexState::write_markers Couldn't write marker file %s to disk.\n"
+msgstr "IndexState::write_markers डिस्क के लिए मार्कर फ़ाइल %s लिख नहीं सका।\n"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:34
+#: cinelerra//indexstate.C:302
+#, c-format
+msgid ""
+"IndexState::read_markers marker file version mismatched\n"
+": %s\n"
+msgstr "IndexState::read_markers मार्कर फ़ाइल संस्करण बेमेल: %s\n"
+
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:35
msgid "Drag all following edits"
msgstr "सभी निम्नलिखित संपादन खींचें"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:35
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:36
msgid "Drag only one edit"
-msgstr "à¤\95à¥\87वल à¤\8fà¤\95 हà¥\80 सà¤\82पादित à¤\96à¥\80à¤\82à¤\9aà¥\87à¤\82"
+msgstr "केवल एक संपादित खींचें"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:36
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:37
msgid "Drag source only"
msgstr "खींचें स्रोत केवल"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:37
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:38
msgid "No effect"
msgstr "कोई प्रभाव नहीं"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:60
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:90
msgid "Time Format"
-msgstr "समय सà¥\8dवरूप"
+msgstr "समय पà¥\8dरारूप"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:93
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:123
msgid "Frames per foot:"
-msgstr "फुट प्रति फ्रेम्स:"
+msgstr "फुट प्रति फ्रेम्स"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:111
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:141
msgid "Index files"
msgstr "सूचकांक फ़ाइलें"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:116
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:146
msgid "Index files go here:"
-msgstr "सà¥\82à¤\9aà¤\95ाà¤\82à¤\95 फाà¤\87ल यहाà¤\81 à¤\9cाà¤\93:"
+msgstr "सà¥\82à¤\9aà¤\95ाà¤\82à¤\95 फाà¤\87ल यहाà¤\81 à¤\9cाना:"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:124
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:154
msgid "Index Path"
msgstr "सूचकांक पथ"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:125
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:155
msgid "Select the directory for index files"
msgstr "सूचकांक फ़ाइलों के लिए निर्देशिका का चयन करें"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:130
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:160
msgid "Size of index file:"
-msgstr "à¤\85नà¥\81à¤\95à¥\8dरमणिà¤\95ा फ़ाइल का आकार:"
+msgstr "सà¥\82à¤\9aà¤\95ाà¤\82à¤\95 फाइल का आकार:"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:138
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:168
msgid "Number of index files to keep:"
-msgstr "सà¥\82à¤\9aà¤\95ाà¤\82à¤\95 फ़ाà¤\87लà¥\8bà¤\82 à¤\95à¥\80 सà¤\82à¤\96à¥\8dया मà¥\87à¤\82 रà¤\96नà¥\87 à¤\95à¥\87 लिà¤\8f:"
+msgstr "रà¤\96नà¥\87 à¤\95à¥\87 लिà¤\8f सà¥\82à¤\9aà¤\95ाà¤\82à¤\95 फाà¤\87ल à¤\95à¥\80 सà¤\82à¤\96à¥\8dया:"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:151
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:181
msgid "Editing"
msgstr "संपादन"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:158
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:196
+msgid "PIN:"
+msgstr "पिन"
+
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:204
msgid "Clicking on edit boundaries does what:"
-msgstr "सà¤\82पादित सà¥\80माà¤\93ं पर क्लिक करना क्या करता है:"
+msgstr "सà¥\80माà¤\93à¤\82 सà¤\82पादित à¤\95रà¥\87ं पर क्लिक करना क्या करता है:"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:160
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:206
msgid "Button 1:"
msgstr "बटन 1:"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:169
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:215
msgid "Button 2:"
msgstr "बटन 2:"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:177
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:223
msgid "Button 3:"
msgstr "बटन 3:"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:187
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:233
msgid "Min DB for meter:"
msgstr "मीटर के लिए न्यूनतम डीबी:"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:193
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:239
msgid "Max DB:"
-msgstr "à¤\85धिà¤\95तम DB:"
+msgstr "मà¥\88à¤\95à¥\8dस डà¥\80बà¥\80:"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:201
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:247
msgid "Theme:"
-msgstr "थà¥\80म:"
+msgstr "विषय:"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:603
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:633
msgid "Use thumbnails in resource window"
-msgstr "सà¤\82साधन à¤\96िड़à¤\95à¥\80 में थंबनेल का प्रयोग करें"
+msgstr "सà¤\82साधन विà¤\82डà¥\8b में थंबनेल का प्रयोग करें"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:620
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:650
msgid "Show tip of the day"
-msgstr "दिन के शो टिप"
+msgstr "दिन की नोक शो"
+
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:665
+msgid "ffmpeg probe warns rebuild indecies"
+msgstr "Ffmpeg जांच चेतावनी दी indecies पुनर्निर्माण"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:636
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:683
msgid "Scan for commercials during toc build"
msgstr "टीओसी निर्माण के दौरान विज्ञापनों के लिए स्कैन करें"
-#: cinelerra//keyframegui.C:364 cinelerra//presetsgui.C:218
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:697
+msgid "Android Remote Control"
+msgstr "एंड्रॉयड रिमोट कंट्रोल"
+
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:748
+msgid "Shell Commands"
+msgstr "शेल कमांड"
+
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:752
+msgid "Main Menu Shell Commands"
+msgstr "मुख्य मेनू शेल कमांड"
+
+#: cinelerra//keyframegui.C:53
+msgid "Parameter"
+msgstr "पैरामीटर"
+
+#: cinelerra//keyframegui.C:125
+msgid "TEXT"
+msgstr "पाठ"
+
+#: cinelerra//keyframegui.C:153
+#, c-format
+msgid ": %s Keyframe"
+msgstr " %s Keyframe"
+
+#: cinelerra//keyframegui.C:353 cinelerra//presetsgui.C:219
msgid "apply preset"
msgstr "पूर्व निर्धारित लागू करें"
-#: cinelerra//keyframegui.C:440
+#: cinelerra//keyframegui.C:429
msgid "edit keyframe"
-msgstr "संपादित करें और keyframe"
+msgstr "संपादित keyframe"
-#: cinelerra//keyframegui.C:494
+#: cinelerra//keyframegui.C:483
msgid "Keyframe parameters:"
-msgstr "Keyframe मापदंडों:"
+msgstr "Keyframe मापदंडों"
-#: cinelerra//keyframegui.C:512
+#: cinelerra//keyframegui.C:501
msgid "Edit value:"
-msgstr "सà¤\82पादन मà¥\82लà¥\8dय:"
+msgstr "मà¥\82लà¥\8dय सà¤\82पादित à¤\95रà¥\87à¤\82:"
-#: cinelerra//keyframegui.C:541 cinelerra//presetsgui.C:449
+#: cinelerra//keyframegui.C:530 cinelerra//presetsgui.C:450
msgid "Preset title:"
msgstr "पूर्व निर्धारित शीर्षक:"
-#: cinelerra//keyframegui.C:727
+#: cinelerra//keyframegui.C:716
msgid "Apply to all selected keyframes"
-msgstr "सà¤à¥\80 à¤\9aयनित keyframes à¤\95रनà¥\87 à¤\95à¥\87 लिà¤\8f लागू करें"
+msgstr "सà¤à¥\80 à¤\9aयनित keyframes पर लागू करें"
-#: cinelerra//keyframegui.C:853 cinelerra//presetsgui.C:335
-#: cinelerra//savefile.C:70
+#: cinelerra//keyframegui.C:842 cinelerra//presetsgui.C:336
+#: cinelerra//savefile.C:70 cinelerra//swindow.C:123
msgid "Save"
-msgstr "सà¥\87व"
+msgstr "बà¤\9aाना"
-#: cinelerra//keyframegui.C:876 cinelerra//preferencesthread.C:590
-#: cinelerra//preferencesthread.C:592 cinelerra//presetsgui.C:358
-#: cinelerra//setformat.C:882
+#: cinelerra//keyframegui.C:865 cinelerra//pluginfclient.C:207
+#: cinelerra//pluginfclient.C:470 cinelerra//pluginfclient.C:496
+#: cinelerra//preferencesthread.C:597 cinelerra//preferencesthread.C:599
+#: cinelerra//presetsgui.C:359 cinelerra//setformat.C:883
msgid "Apply"
-msgstr "लà¤\97ाà¤\93"
+msgstr "लाà¤\97à¥\82 à¤\95रà¥\87à¤\82"
#: cinelerra//keyframepopup.C:176
msgid "Delete keyframe"
-msgstr "हटाएँ और keyframe"
+msgstr "हटाएँ keyframe"
#: cinelerra//keyframepopup.C:188 cinelerra//keyframepopup.C:192
msgid "delete keyframe"
-msgstr "Keyframe हटाना"
+msgstr "कीफ़्रेम नष्ट"
#: cinelerra//keyframepopup.C:213
msgid "Make linear"
#: cinelerra//keyframepopup.C:249
msgid "Make bezier"
-msgstr "इस bezier बनाओ"
+msgstr "Bezier बनाओ"
#: cinelerra//keyframepopup.C:264
msgid "make bezier curve"
#: cinelerra//keyframepopup.C:285
msgid "Hide keyframe type"
-msgstr "Keyframe के प्रकार छुपाएं"
+msgstr "कीफ़्रेम प्रकार छुपाएं"
-#: cinelerra//keyframepopup.C:345 cinelerra//mainmenu.C:820
+#: cinelerra//keyframepopup.C:345 cinelerra//mainmenu.C:827
msgid "Copy"
msgstr "कॉपी"
#: cinelerra//keyframepopup.C:446 cinelerra//pluginpopup.C:280
msgid "Presets..."
-msgstr "Presets ..."
+msgstr "प्रीसेट ..."
#: cinelerra//labelnavigate.C:64
msgid "Previous label"
-msgstr "पिà¤\9bलà¥\87 लेबल"
+msgstr "पिà¤\9bला लेबल"
#: cinelerra//labelnavigate.C:82
msgid "Next label"
msgstr "अगले लेबल"
+#: cinelerra//levelwindowgui.C:36
+msgid ": Levels"
+msgstr ": स्तर"
+
#: cinelerra//loadfile.C:45
msgid "Load files..."
msgstr "लोड फ़ाइलें ..."
#: cinelerra//loadfile.C:173
+msgid ": Load"
+msgstr ": भार"
+
+#: cinelerra//loadfile.C:174
msgid "Select files to load:"
msgstr "लोड करने के लिए फ़ाइलों का चयन करें:"
-#: cinelerra//loadfile.C:296
+#: cinelerra//loadfile.C:237
+msgid ": Locate file"
+msgstr ": फ़ाइल की स्थिति जानें"
+
+#: cinelerra//loadfile.C:297
msgid "Load backup"
msgstr "बैकअप को लोड करना"
+#: cinelerra//loadmode.C:42
+msgid "Insert nothing"
+msgstr "कुछ नहीं डालें"
+
+#: cinelerra//loadmode.C:43
+msgid "Replace current project"
+msgstr "वर्तमान परियोजना बदलें"
+
+#: cinelerra//loadmode.C:44
+msgid "Replace current project and concatenate tracks"
+msgstr "वर्तमान परियोजना बदलें और पटरियों जुटना"
+
+#: cinelerra//loadmode.C:45
+msgid "Append in new tracks"
+msgstr "नई पटरियों में जोड़ें"
+
+#: cinelerra//loadmode.C:46
+msgid "Concatenate to existing tracks"
+msgstr "मौजूदा पटरियों को जुटना"
+
+#: cinelerra//loadmode.C:47
+msgid "Paste at insertion point"
+msgstr "सम्मिलन बिंदु पर चस्पा"
+
+#: cinelerra//loadmode.C:48
+msgid "Create new resources only"
+msgstr "नए संसाधनों केवल बनाएँ"
+
+#: cinelerra//loadmode.C:49
+msgid "Nest sequence"
+msgstr "घोंसला अनुक्रम"
+
#: cinelerra//loadmode.C:113 cinelerra//loadmode.C:159
msgid "Insertion strategy:"
msgstr "निवेशन रणनीति:"
-#: cinelerra//main.C:286
+#: cinelerra//localsession.C:41
+#, c-format
+msgid "Program"
+msgstr "कार्यक्रम"
+
+#: cinelerra//main.C:178
+#, c-format
+msgid ": Could not set locale.\n"
+msgstr ": स्थान निर्धारित नहीं किया जा सका।\n"
+
+#: cinelerra//main.C:225
+#, c-format
+msgid "%s: -c needs a filename.\n"
+msgstr "%s:। -c एक फ़ाइल नाम की जरूरत है\n"
+
+#: cinelerra//main.C:251
+#, c-format
+msgid "-b may not be used by the user.\n"
+msgstr "बी उपयोगकर्ता द्वारा उपयोग नहीं किया जा सकता।\n"
+
+#: cinelerra//main.C:291
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: cinelerra//main.C:304
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
-msgstr "\nUsage\n"
+msgstr "\nUsage:\n"
-#: cinelerra//main.C:287
+#: cinelerra//main.C:305
#, c-format
msgid ""
"%s [-f] [-c configuration] [-d port] [-n nice] [-r batch file] [filenames]\n"
"\n"
-msgstr "%s [च] [ग विन्यास] [-d बंदरगाह] [-n अच्छा] [-r बैच फ़ाइल] [फ़ाइल नाम] N N\n"
+msgstr "%s [च] [ग विन्यास] [-d बंदरगाह] [-n अच्छा] [-r बैच फ़ाइल] [फ़ाइल नाम]\n"
-#: cinelerra//main.C:288
+#: cinelerra//main.C:306
#, c-format
msgid "-d = Run in the background as renderfarm client. The port (400) is optional.\n"
-msgstr "Renderfarm ग्राहक के रूप में पृष्ठभूमि में -d = भागो। पोर्ट (400) वैकल्पिक है। N\n"
+msgstr "-d = Renderfarm ग्राहक के रूप में पृष्ठभूमि में चला। पोर्ट (400) वैकल्पिक है।\n"
-#: cinelerra//main.C:289
+#: cinelerra//main.C:307
#, c-format
msgid "-f = Run in the foreground as renderfarm client. Substitute for -d.\n"
-msgstr "Renderfarm ग्राहक के रूप में अग्रभूमि में च = भागो। -d के लिए विकल्प है। N\n"
+msgstr "च = renderfarm ग्राहक के रूप में अग्रभूमि में चलाते हैं। -d के लिए स्थानापन्न।\n"
-#: cinelerra//main.C:290
+#: cinelerra//main.C:308
#, c-format
msgid "-n = Nice value if running as renderfarm client. (20)\n"
-msgstr "-n = नाà¤\87स मà¥\82लà¥\8dय renderfarm à¤\97à¥\8dराहà¤\95 à¤\95à¥\87 रà¥\82प मà¥\87à¤\82 à¤\9aल रहा हà¥\88। (20) à¤\95à¥\8b n\n"
+msgstr "-n = à¤\85à¤\9aà¥\8dà¤\9bा मà¥\82लà¥\8dय à¤\85à¤\97र renderfarm à¤\97à¥\8dराहà¤\95 à¤\95à¥\87 रà¥\82प मà¥\87à¤\82 à¤\9aल रहा हà¥\88। (20)\n"
-#: cinelerra//main.C:291
+#: cinelerra//main.C:309
#, c-format
msgid "-c = Configuration file to use instead of %s%s.\n"
-msgstr "à¤\97 = विनà¥\8dयास फ़ाà¤\87ल à¤\95à¥\87 बà¤\9cाय %s%s à¤\95ा à¤\89पयà¥\8bà¤\97 à¤\95रनà¥\87 à¤\95à¥\87 लिà¤\8f हà¥\88। N\n"
+msgstr "à¤\97 = à¤\95à¥\89नà¥\8dफ़िà¤\97रà¥\87शन फ़ाà¤\87ल %s%s à¤\95à¥\87 बà¤\9cाय à¤\95ा à¤\89पयà¥\8bà¤\97 à¤\95रनà¥\87 à¤\95à¥\87 लिà¤\8f।\n"
-#: cinelerra//main.C:294
+#: cinelerra//main.C:312
#, c-format
msgid "-r = batch render the contents of the batch file (%s%s) with no GUI. batch file is optional.\n"
-msgstr "-r = बैच कोई जीयूआई के साथ बैच फाइल की सामग्री को (%s%s) को प्रस्तुत करना। बैच फ़ाइल वैकल्पिक है। N\n"
+msgstr "आर = बैच कोई जीयूआई के साथ (%s%s) बैच फाइल की सामग्री को प्रस्तुत करना। बैच फ़ाइल वैकल्पिक है।\n"
-#: cinelerra//main.C:297
+#: cinelerra//main.C:315
#, c-format
msgid ""
"filenames = files to load\n"
"\n"
"\n"
-msgstr "फ़ाइल नाम = Files N N n के लोड करने के लिए\n"
+msgstr " N\n"
+
+#: cinelerra//mainerror.C:43
+msgid ": Errors"
+msgstr ": त्रुटियाँ"
#: cinelerra//mainerror.C:74
msgid "The following errors occurred:"
-msgstr "निम्नलिखित त्रुटि हुई:"
+msgstr "निम्नलिखित त्रुटियां हुई:"
#: cinelerra//mainindexes.C:262 cinelerra//threadindexer.C:137
msgid "Building Indexes..."
-msgstr "बिल्डिंग इंडेक्स ..."
+msgstr "बिल्डिंग इंडेक्सेस ..."
-#: cinelerra//mainmenu.C:128 plugins/svg/svgwin.C:254
+#: cinelerra//mainmenu.C:132 cinelerra//shbtnprefs.C:152
+#: plugins/svg/svgwin.C:244
msgid "Edit"
msgstr "संपादित करें"
-#: cinelerra//mainmenu.C:152
+#: cinelerra//mainmenu.C:157
msgid "Keyframes"
msgstr "Keyframes"
-#: cinelerra//mainmenu.C:168 cinelerra//new.C:276 cinelerra//setformat.C:319
+#: cinelerra//mainmenu.C:173 cinelerra//new.C:281 cinelerra//setformat.C:320
msgid "Audio"
msgstr "ऑडियो"
-#: cinelerra//mainmenu.C:177 cinelerra//new.C:304 cinelerra//setformat.C:375
+#: cinelerra//mainmenu.C:182 cinelerra//new.C:309 cinelerra//setformat.C:376
msgid "Video"
msgstr "वीडियो"
-#: cinelerra//mainmenu.C:184
+#: cinelerra//mainmenu.C:189
msgid "Tracks"
msgstr "पटरियों"
-#: cinelerra//mainmenu.C:192
+#: cinelerra//mainmenu.C:197
msgid "Settings"
msgstr "सेटिंग"
-#: cinelerra//mainmenu.C:220
-msgid "Fade"
-msgstr "फीका"
-
-#: cinelerra//mainmenu.C:222 cinelerra//recordbatches.C:23
-#: plugins/parametric/parametric.C:428
-msgid "Mode"
-msgstr "मोड"
-
-#: cinelerra//mainmenu.C:223
-msgid "Pan"
-msgstr "पान"
-
-#: cinelerra//mainmenu.C:225 plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:66
-msgid "Mask"
-msgstr "मास्क"
-
-#: cinelerra//mainmenu.C:226
-msgid "Speed"
-msgstr "स्पीड"
-
-#: cinelerra//mainmenu.C:227
-msgid "Camera X"
-msgstr "कैमरा एक्स"
-
-#: cinelerra//mainmenu.C:228
-msgid "Camera Y"
-msgstr "कैमरा वाई"
-
-#: cinelerra//mainmenu.C:229
-msgid "Camera Z"
-msgstr "कैमरा जेड"
-
-#: cinelerra//mainmenu.C:230
-msgid "Projector X"
-msgstr "प्रोजेक्टर एक्स"
-
-#: cinelerra//mainmenu.C:231
-msgid "Projector Y"
-msgstr "प्रोजेक्टर वाई"
-
-#: cinelerra//mainmenu.C:232
-msgid "Projector Z"
-msgstr "प्रोजेक्टर जेड"
-
-#: cinelerra//mainmenu.C:235
+#: cinelerra//mainmenu.C:241
msgid "Window"
-msgstr "विà¤\82डà¥\8b"
+msgstr "à¤\96िड़à¤\95à¥\80"
-#: cinelerra//mainmenu.C:243
+#: cinelerra//mainmenu.C:250
msgid "Default positions"
msgstr "डिफ़ॉल्ट पदों"
-#: cinelerra//mainmenu.C:244
+#: cinelerra//mainmenu.C:250
+msgid "Ctrl+P"
+msgstr "Ctrl + P"
+
+#: cinelerra//mainmenu.C:251
msgid "Tile left"
msgstr "टाइल छोड़ दिया"
-#: cinelerra//mainmenu.C:245
+#: cinelerra//mainmenu.C:252
msgid "Tile right"
msgstr "टाइल सही"
-#: cinelerra//mainmenu.C:562
+#: cinelerra//mainmenu.C:569
msgid "Dump CICache"
msgstr "CICache डंप"
-#: cinelerra//mainmenu.C:572
+#: cinelerra//mainmenu.C:579
msgid "Dump EDL"
msgstr "Edl डंप"
-#: cinelerra//mainmenu.C:586
+#: cinelerra//mainmenu.C:593
msgid "Dump Plugins"
msgstr "प्लगइन्स डंप"
-#: cinelerra//mainmenu.C:601
+#: cinelerra//mainmenu.C:608
msgid "Dump Assets"
msgstr "डंप आस्तियों"
-#: cinelerra//mainmenu.C:612
+#: cinelerra//mainmenu.C:619
msgid "Undo"
msgstr "पूर्ववत करें"
-#: cinelerra//mainmenu.C:624
+#: cinelerra//mainmenu.C:631
#, c-format
msgid "Undo %s"
-msgstr " %s à¤\95à¥\8b पà¥\82रà¥\8dववत à¤\95रà¥\87à¤\82"
+msgstr " %s पà¥\82रà¥\8dववत"
-#: cinelerra//mainmenu.C:630
+#: cinelerra//mainmenu.C:637
msgid "Redo"
msgstr "फिर से करें"
-#: cinelerra//mainmenu.C:645
+#: cinelerra//mainmenu.C:637
+msgid "Shift+Z"
+msgstr "Shift + Z"
+
+#: cinelerra//mainmenu.C:652
#, c-format
msgid "Redo %s"
-msgstr " %s à¤\95à¥\8b दà¥\8bहराà¤\8fà¤\81"
+msgstr " %s फिर सà¥\87 à¤\95रà¥\87à¤\82"
-#: cinelerra//mainmenu.C:651
+#: cinelerra//mainmenu.C:658
msgid "Cut keyframes"
-msgstr "Keyframes के कट"
+msgstr "Keyframes कट"
+
+#: cinelerra//mainmenu.C:658
+msgid "Shift-X"
+msgstr "Shift-एक्स"
-#: cinelerra//mainmenu.C:664
+#: cinelerra//mainmenu.C:671
msgid "Copy keyframes"
msgstr "कॉपी keyframes"
-#: cinelerra//mainmenu.C:677
+#: cinelerra//mainmenu.C:671
+msgid "Shift-C"
+msgstr "Shift-सी"
+
+#: cinelerra//mainmenu.C:684
msgid "Paste keyframes"
msgstr "पेस्ट keyframes"
-#: cinelerra//mainmenu.C:690
+#: cinelerra//mainmenu.C:684
+msgid "Shift-V"
+msgstr "Shift-वी '"
+
+#: cinelerra//mainmenu.C:697
msgid "Clear keyframes"
-msgstr "साफ़ keyframes"
+msgstr "Keyframes साफ़"
-#: cinelerra//mainmenu.C:705
+#: cinelerra//mainmenu.C:697
+msgid "Shift-Del"
+msgstr "Shift-डेल"
+
+#: cinelerra//mainmenu.C:712
msgid "Change to linear"
msgstr "रैखिक को बदलें"
-#: cinelerra//mainmenu.C:720
+#: cinelerra//mainmenu.C:727
msgid "Change to bezier"
-msgstr "इस bezier को बदलें"
+msgstr "Bezier को बदलें"
+
+#: cinelerra//mainmenu.C:741
+msgid "Create bezier"
+msgstr "Bezier बनाएँ"
-#: cinelerra//mainmenu.C:756
+#: cinelerra//mainmenu.C:763
msgid "Cut default keyframe"
msgstr "कट डिफ़ॉल्ट keyframe"
-#: cinelerra//mainmenu.C:769
+#: cinelerra//mainmenu.C:763
+msgid "Alt-X"
+msgstr "Alt-एक्स"
+
+#: cinelerra//mainmenu.C:776
msgid "Copy default keyframe"
msgstr "कॉपी डिफ़ॉल्ट keyframe"
-#: cinelerra//mainmenu.C:782
+#: cinelerra//mainmenu.C:776
+msgid "Alt-c"
+msgstr "Alt-सी"
+
+#: cinelerra//mainmenu.C:789
msgid "Paste default keyframe"
msgstr "पेस्ट डिफ़ॉल्ट keyframe"
-#: cinelerra//mainmenu.C:795
+#: cinelerra//mainmenu.C:789
+msgid "Alt-v"
+msgstr "Alt-V"
+
+#: cinelerra//mainmenu.C:802
msgid "Clear default keyframe"
msgstr "साफ़ डिफ़ॉल्ट keyframe"
-#: cinelerra//mainmenu.C:808
+#: cinelerra//mainmenu.C:802
+msgid "Alt-Del"
+msgstr "Alt-डेल"
+
+#: cinelerra//mainmenu.C:815
msgid "Cut"
-msgstr "कट"
+msgstr "कट गया"
-#: cinelerra//mainmenu.C:844 cinelerra//recordbatches.C:566
-#: plugins/compressor/compressor.C:1392 plugins/piano/piano.C:914
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1469
+#: cinelerra//mainmenu.C:851 cinelerra//recordbatches.C:566
+#: cinelerra//swindow.C:533 plugins/compressor/compressor.C:1390
+#: plugins/piano/piano.C:908 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1463
msgid "Clear"
-msgstr "साफ"
+msgstr "सà¥\8dपषà¥\8dà¤\9f"
-#: cinelerra//mainmenu.C:858
+#: cinelerra//mainmenu.C:851 cinelerra//shbtnprefs.C:132
+msgid "Del"
+msgstr "डेल"
+
+#: cinelerra//mainmenu.C:865
msgid "Paste silence"
msgstr "पेस्ट चुप्पी"
-#: cinelerra//mainmenu.C:871
+#: cinelerra//mainmenu.C:865
+msgid "Shift+Space"
+msgstr "Shift + अंतरिक्ष"
+
+#: cinelerra//mainmenu.C:878
msgid "Select All"
-msgstr "सबà¤\95ा à¤\9aयन à¤\95रà¥\87à¤\82"
+msgstr "सà¤à¥\80 à¤\95ा à¤\9aयन à¤\95रà¥\87"
-#: cinelerra//mainmenu.C:882
+#: cinelerra//mainmenu.C:889
msgid "Clear labels"
-msgstr "साफ़ लà¥\87बल"
+msgstr "लà¥\87बल साफ़"
-#: cinelerra//mainmenu.C:893
+#: cinelerra//mainmenu.C:900
msgid "Cut ads"
msgstr "विज्ञापनों में कटौती"
-#: cinelerra//mainmenu.C:905
+#: cinelerra//mainmenu.C:912
msgid "Detach transitions"
-msgstr "à¤\85लà¤\97 बदलाव"
+msgstr "à¤\85लà¤\97 सà¤\82à¤\95à¥\8dरमण"
-#: cinelerra//mainmenu.C:917
+#: cinelerra//mainmenu.C:924
msgid "Mute Region"
msgstr "मौन क्षेत्र"
-#: cinelerra//mainmenu.C:930
+#: cinelerra//mainmenu.C:937
msgid "Trim Selection"
msgstr "ट्रिम चयन"
-#: cinelerra//mainmenu.C:978 cinelerra//mainmenu.C:1061
+#: cinelerra//mainmenu.C:985 cinelerra//mainmenu.C:1068
msgid "Default Transition"
msgstr "डिफ़ॉल्ट संक्रमण"
-#: cinelerra//mainmenu.C:991
+#: cinelerra//mainmenu.C:998
msgid "Map 1:1"
-msgstr "à¤\8fà¤\95 नà¤\95à¥\8dशा: 1"
+msgstr "नà¤\95à¥\8dशा 1: 1"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1003
+#: cinelerra//mainmenu.C:1010
msgid "Map 5.1:2"
-msgstr "5.1 नक्शे: 2"
+msgstr "नक्शा 5.1: 2"
+
+#: cinelerra//mainmenu.C:1028
+msgid "Shift-T"
+msgstr "Shift-टी"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1048
+#: cinelerra//mainmenu.C:1055
msgid "Reset Translation"
-msgstr "à¤\85नà¥\81वाद रà¥\80सà¥\87à¤\9f"
+msgstr "रà¥\80सà¥\87à¤\9f à¤\85नà¥\81वाद"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1089
+#: cinelerra//mainmenu.C:1068
+msgid "Shift-U"
+msgstr "Shift-यू '"
+
+#: cinelerra//mainmenu.C:1096
msgid "Delete tracks"
-msgstr "पà¤\9fरियà¥\8bà¤\82 à¤\95à¥\8b नषà¥\8dà¤\9f"
+msgstr "पà¤\9fरियà¥\8bà¤\82 हà¤\9fाà¤\8fà¤\81"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1101
+#: cinelerra//mainmenu.C:1108
msgid "Delete last track"
-msgstr "पिà¤\9bलà¥\87 à¤\9fà¥\8dरà¥\88à¤\95 à¤\95à¥\8b नषà¥\8dà¤\9f"
+msgstr "पिà¤\9bलà¥\87 à¤\9fà¥\8dरà¥\88à¤\95 हà¤\9fाà¤\8fà¤\81"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1113
+#: cinelerra//mainmenu.C:1120
msgid "Move tracks up"
-msgstr "हà¤\9fà¥\8b à¤\8aपर पà¤\9fरियà¥\8bà¤\82"
+msgstr "हटो पटरियों"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1125
+#: cinelerra//mainmenu.C:1132
msgid "Move tracks down"
msgstr "हटो नीचे पटरियों"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1140
+#: cinelerra//mainmenu.C:1147
msgid "Concatenate tracks"
msgstr "जुटना पटरियों"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1157
+#: cinelerra//mainmenu.C:1164
msgid "Loop Playback"
msgstr "प्लेबैक पर लूप करें"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1177
+#: cinelerra//mainmenu.C:1164
+msgid "Shift+L"
+msgstr "Shift + L"
+
+#: cinelerra//mainmenu.C:1184
msgid "Add subttl"
-msgstr "Subttl जोड़ें"
+msgstr "Subttl जोड़े"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1190 cinelerra//swindow.C:430
+#: cinelerra//mainmenu.C:1184
+msgid "Shift-Y"
+msgstr "Shift-वाई"
+
+#: cinelerra//mainmenu.C:1197 cinelerra//swindow.C:431
msgid "paste subttl"
msgstr "पेस्ट subttl"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1207
+#: cinelerra//mainmenu.C:1214
msgid "Set background render"
-msgstr "सà¥\87à¤\9f पà¥\83षà¥\8dठà¤à¥\82मि पà¥\8dरदान"
+msgstr "पà¥\83षà¥\8dठà¤à¥\82मि सà¥\87à¤\9f पà¥\8dरसà¥\8dतà¥\81त à¤\95रना"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1225
+#: cinelerra//mainmenu.C:1232
msgid "Edit labels"
msgstr "लेबल संपादित करें"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1242
+#: cinelerra//mainmenu.C:1249
msgid "Edit effects"
-msgstr "सà¤\82पादन पà¥\8dरà¤à¤¾à¤µ"
+msgstr "पà¥\8dरà¤à¤¾à¤µ सà¤\82पादित à¤\95रà¥\87à¤\82"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1259
+#: cinelerra//mainmenu.C:1266
msgid "Keyframes follow edits"
msgstr "Keyframes संपादन का पालन करें"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1274
+#: cinelerra//mainmenu.C:1281
msgid "Align cursor on frames"
-msgstr "à¤\95रà¥\8dसर à¤\95à¥\87 तà¤\96à¥\8dतà¥\87 पर संरेखित"
+msgstr "तà¤\96à¥\8dतà¥\87 पर à¤\95रà¥\8dसर संरेखित"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1289
+#: cinelerra//mainmenu.C:1296
msgid "Typeless keyframes"
msgstr "Typeless keyframes"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1303 cinelerra//mainmenu.C:1313
+#: cinelerra//mainmenu.C:1310 cinelerra//mainmenu.C:1320
msgid "Slow Shuttle"
msgstr "धीरे शटल"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1318
+#: cinelerra//mainmenu.C:1325
msgid "Fast Shuttle"
msgstr "फास्ट शटल"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1323
+#: cinelerra//mainmenu.C:1330
msgid "Save settings now"
msgstr "अब सेटिंग्स सहेजें"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1332
+#: cinelerra//mainmenu.C:1339
msgid "Saved settings."
-msgstr "सेटिंग्स बचाई।"
+msgstr "सेटिंग्स बचा लिया।"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1345
+#: cinelerra//mainmenu.C:1352
msgid "Show Viewer"
-msgstr "शà¥\8b दर्शक"
+msgstr "दिà¤\96ाà¤\8fà¤\81 दर्शक"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1357
+#: cinelerra//mainmenu.C:1364
msgid "Show Resources"
-msgstr "शà¥\8b संसाधन"
+msgstr "दिà¤\96ाà¤\8fà¤\81 संसाधन"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1369
+#: cinelerra//mainmenu.C:1376
msgid "Show Compositor"
-msgstr "शà¥\8b कंपोज़ीटर"
+msgstr "दिà¤\96ाà¤\8fà¤\81 कंपोज़ीटर"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1382
+#: cinelerra//mainmenu.C:1389
msgid "Show Overlays"
-msgstr "शà¥\8b ओवरले"
+msgstr "दिà¤\96ाà¤\8fà¤\81 ओवरले"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1395
+#: cinelerra//mainmenu.C:1402
msgid "Show Levels"
-msgstr "शà¥\8b सà¥\8dतरà¥\8bà¤\82"
+msgstr "सà¥\8dतर शà¥\8b"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1424
+#: cinelerra//mainmenu.C:1433
msgid "Split X pane"
msgstr "विभाजन एक्स फलक"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1437
+#: cinelerra//mainmenu.C:1433
+msgid "Ctrl+1"
+msgstr "Ctrl + 1"
+
+#: cinelerra//mainmenu.C:1446
msgid "Split Y pane"
-msgstr "स्प्लिट वाई फलक"
+msgstr "विभाजन Y फलक"
+
+#: cinelerra//mainmenu.C:1446
+msgid "Ctrl+2"
+msgstr "Ctrl + 2"
#: cinelerra//mainprogress.C:165
#, c-format
msgid "%s ETA: %s"
msgstr "%s ETA: %s"
+#: cinelerra//mediadb.C:834
+#, c-format
+msgid " find timeline frame_id(%d) failed\n"
+msgstr "इस समय frame_id (%d) को खोजने में विफल रहा है\n"
+
#: cinelerra//menuattacheffect.C:29
msgid "Attach Effect..."
msgstr "प्रभाव देते हैं ..."
#: cinelerra//menuattacheffect.C:45
msgid "Attach Effect"
-msgstr "पà¥\8dरà¤à¤¾à¤µ सà¤\82लà¤\97à¥\8dन"
+msgstr "पà¥\8dरà¤à¤¾à¤µ दà¥\87तà¥\87 हà¥\88à¤\82"
#: cinelerra//menuattachtransition.C:40
msgid "Attach Transition..."
msgstr "संक्रमण देते हैं ..."
-#: cinelerra//menuattachtransition.C:124
+#: cinelerra//menuattachtransition.C:129
msgid "Attach Transition"
msgstr "संक्रमण संलग्न"
-#: cinelerra//menuattachtransition.C:145
+#: cinelerra//menuattachtransition.C:150
msgid "Select transition from list"
msgstr "सूची से संक्रमण का चयन करें"
#: cinelerra//menueditlength.C:31
msgid "Edit Length..."
-msgstr "सà¤\82पादन à¤\95à¥\80 लà¤\82बाà¤\88 ..."
+msgstr "लà¤\82बाà¤\88 सà¤\82पादित à¤\95रà¥\87à¤\82 ..."
#: cinelerra//menueditlength.C:52
msgid "Shuffle Edits"
msgstr "साधा संपादन"
-#: cinelerra//menueditlength.C:70
+#: cinelerra//menueditlength.C:67
+msgid "Reverse Edits"
+msgstr "संपादन रिवर्स"
+
+#: cinelerra//menueditlength.C:85
msgid "Align Edits"
msgstr "संरेखित संपादन"
#: cinelerra//menueffects.C:147
#, c-format
msgid "No recordable tracks specified."
-msgstr "कोई रिकॉर्ड करने पटरियों निर्दिष्ट नहीं है।"
+msgstr "कोई रिकॉर्ड करने पटरियों निर्दिष्ट।"
#: cinelerra//menueffects.C:158
#, c-format
msgid "No plugins available."
-msgstr "à¤\89पलबà¥\8dध नहà¥\80à¤\82 plugins।"
+msgstr "à¤\95à¥\8bà¤\88 पà¥\8dलà¤\97à¤\87नà¥\8dस à¤\89पलबà¥\8dध नहà¥\80à¤\82 हà¥\88à¤\82।"
#: cinelerra//menueffects.C:260
msgid "No output file specified."
-msgstr "à¤\95à¥\8bà¤\88 à¤\86à¤\89à¤\9fपà¥\81à¤\9f फ़ाà¤\87ल निरà¥\8dदिषà¥\8dà¤\9f नहà¥\80à¤\82 हà¥\88।"
+msgstr "नहà¥\80à¤\82 à¤\86à¤\89à¤\9fपà¥\81à¤\9f फ़ाà¤\87ल निरà¥\8dदिषà¥\8dà¤\9f।"
#: cinelerra//menueffects.C:268
msgid "No effect selected."
-msgstr "à¤\95à¥\8bà¤\88 पà¥\8dरà¤à¤¾à¤µ नहà¥\80à¤\82 à¤\9aà¥\81ना à¤\97या।"
+msgstr "à¤\95à¥\8bà¤\88 पà¥\8dरà¤à¤¾à¤µ नहà¥\80à¤\82 à¤\9aà¥\81ना हà¥\88।"
#: cinelerra//menueffects.C:309
msgid "No selected range to process."
-msgstr "कोई भी चयनित श्रेणी संसाधित करने के लिए।"
+msgstr "नहीं चयनित श्रेणी संसाधित करने के लिए।"
+
+#: cinelerra//menueffects.C:324 cinelerra//mwindowgui.C:601
+#: cinelerra//vwindowgui.C:100
+#, c-format
+msgid ": %s"
+msgstr ": %s"
#: cinelerra//menueffects.C:469 cinelerra//packagerenderer.C:177
#: cinelerra//savefile.C:101
#, c-format
msgid "Couldn't open %s"
-msgstr " %s को नहीं खोल सका"
+msgstr " %s खोल नहीं सका"
+
+#: cinelerra//menueffects.C:598
+msgid ": Render effect"
+msgstr ": प्रस्तुत करना प्रभाव"
#: cinelerra//menueffects.C:639
msgid "Select an effect"
msgstr "एक प्रभाव का चयन करें"
-#: cinelerra//menueffects.C:652 cinelerra//render.C:1156
+#: cinelerra//menueffects.C:652 cinelerra//render.C:1155
msgid "Select the first file to render to:"
msgstr "करने के लिए प्रस्तुत करने के लिए पहली फ़ाइल का चयन करें:"
-#: cinelerra//menueffects.C:653 cinelerra//render.C:1157
+#: cinelerra//menueffects.C:653 cinelerra//render.C:1156
msgid "Select a file to render to:"
msgstr "करने के लिए प्रस्तुत करने के लिए एक फ़ाइल का चयन करें:"
msgid "Set up effect panel and hit \"OK\""
msgstr "Set up effect panel and hit \"OK\""
+#: cinelerra//menueffects.C:788
+msgid ": Effect Prompt"
+msgstr ": प्रभाव शीघ्र"
+
#: cinelerra//menutransitionlength.C:32
msgid "Transition Length..."
-msgstr "सà¤\82à¤\95à¥\8dरमण à¤\95à¥\80 लà¤\82बाà¤\88 ..."
+msgstr "संक्रमण लंबाई ..."
#: cinelerra//messages.C:69 cinelerra//messages.C:85 cinelerra//messages.C:106
#, c-format
msgid "recieve message failed\n"
-msgstr "प्राप्त संदेश n विफल\n"
+msgstr "Recieve संदेश में विफल रहा है\n"
#: cinelerra//messages.C:177 cinelerra//messages.C:185
#: cinelerra//messages.C:194
#, c-format
msgid "send message failed\n"
-msgstr "सà¤\82दà¥\87श मà¥\87à¤\82 विफल रहा हà¥\88 n à¤à¥\87à¤\9cà¥\87à¤\82\n"
+msgstr "à¤à¥\87à¤\9cà¥\87à¤\82 सà¤\82दà¥\87श मà¥\87à¤\82 विफल रहा हà¥\88\n"
#: cinelerra//messages.C:202 cinelerra//messages.C:210
msgid "Messages::write_message"
msgstr "संदेश::write_message"
-#: cinelerra//meterpanel.C:403
+#: cinelerra//meterpanel.C:394
msgid "Show meters"
-msgstr "शो मीटर"
+msgstr "मीटर शो"
+
+#: cinelerra//mwindow.C:493
+#, c-format
+msgid "MWindow::init_plugins: can't create plugin index: %s\n"
+msgstr "MWindow::init_plugins: प्लगइन सूचकांक नहीं बना सकते: %s\n"
+
+#: cinelerra//mwindow.C:555
+#, c-format
+msgid "MWindow::init_ladspa_index: can't create plugin index: %s\n"
+msgstr "MWindow::init_ladspa_index: प्लगइन सूचकांक नहीं बना सकते: %s\n"
+
+#: cinelerra//mwindow.C:829
+#, c-format
+msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n"
+msgstr "MWindow::init_theme: पसंद विषय %s नहीं मिला।\n"
+
+#: cinelerra//mwindow.C:833
+#, c-format
+msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n"
+msgstr "MWindow::init_theme: कोशिश कर डिफ़ॉल्ट विषय %s\n"
+
+#: cinelerra//mwindow.C:843
+#, c-format
+msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n"
+msgstr "MWindow::init_theme: नहीं मिला theme_plugin।\n"
+
+#: cinelerra//mwindow.C:849
+#, c-format
+msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n"
+msgstr "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n"
+
+#: cinelerra//mwindow.C:1098
+msgid "multiple video tracks"
+msgstr "कई वीडियो पटरियों"
+
+#: cinelerra//mwindow.C:1110
+msgid "crosses edits"
+msgstr "पार संपादन"
+
+#: cinelerra//mwindow.C:1112
+msgid "not asset"
+msgstr "नहीं परिसंपत्ति"
+
+#: cinelerra//mwindow.C:1131
+msgid "no file"
+msgstr "दस्तावेज नहीं है"
+
+#: cinelerra//mwindow.C:1137
+msgid "db failed"
+msgstr "DB विफल"
-#: cinelerra//mwindow.C:948
+#: cinelerra//mwindow.C:1141
#, c-format
-msgid "MWindow::init_theme: theme %s not found.\n"
-msgstr "MWindow::init_theme: थीम %s को नहीं मिला। N\n"
+msgid "put_commercial: %s"
+msgstr "put_commercial: %s"
-#: cinelerra//mwindow.C:1374
+#: cinelerra//mwindow.C:1206
+#, c-format
+msgid "Loading %s"
+msgstr " %s लोड हो रहा है"
+
+#: cinelerra//mwindow.C:1224
+#, c-format
+msgid ""
+"%s's resolution is %dx%d.\n"
+"Images with odd dimensions may not decode properly."
+msgstr "%s के संकल्प %dXx%d है। अजीब आयामों के साथ nImages ठीक से व्याख्या करना नहीं हो सकता।"
+
+#: cinelerra//mwindow.C:1235
+#, c-format
+msgid ""
+"%s's index was built for program number %d\n"
+"Playback preference is %d.\n"
+" Using program %d."
+msgstr "%s के सूचकांक कार्यक्रम संख्या के लिए बनाया गया था %d nPlayback वरीयता n कार्यक्रम %d का प्रयोग %d है। ।"
+
+#: cinelerra//mwindow.C:1281
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
-msgstr " %s à¤\95à¥\8b à¤\96à¥\8bलनà¥\87 मà¥\87à¤\82 विफल"
+msgstr " %s खोलने में विफल"
-#: cinelerra//mwindow.C:1423
+#: cinelerra//mwindow.C:1330
msgid "'s format couldn't be determined."
msgstr "का प्रारूप निर्धारित नहीं किया जा सकता है।"
-#: cinelerra//mwindow.C:1690
+#: cinelerra//mwindow.C:1580
msgid "load"
-msgstr "लà¥\8bड"
+msgstr "à¤à¤¾à¤°"
-#: cinelerra//mwindow.C:1865
+#: cinelerra//mwindow.C:1657 cinelerra//mwindow.C:1690
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n"
+"The project won't be rendered as it was meant and Cinelerra might crash.\n"
+msgstr " %s'%s 'फाइल में'%s 'सिनलेरा की स्थापना का हिस्सा नहीं है। परियोजना गाया नहीं किया जाएगा, के रूप में यह चाहिए था और सिनलेरा दुर्घटना हो सकती है।\n"
+
+#: cinelerra//mwindow.C:1724
+#, c-format
+msgid "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is 0x"
+msgstr "MWindow::init_shm: / proc / sys / kernel / shmmax 0x है"
+
+#: cinelerra//mwindow.C:1755
+msgid "Initializing Plugins"
+msgstr "आरंभ कर रहा है प्लगइन्स"
+
+#: cinelerra//mwindow.C:1761
msgid "Initializing GUI"
msgstr "आरंभ जीयूआई"
-#: cinelerra//mwindow.C:2870
+#: cinelerra//mwindow.C:1768
+msgid "Initializing Fonts"
+msgstr "आरंभ फ़ॉन्ट्स"
+
+#: cinelerra//mwindow.C:2768
#, c-format
msgid "Couldn't open %s for writing."
-msgstr "लिà¤\96नà¥\87 à¤\95à¥\87 लिà¤\8f %s à¤\95à¥\8b à¤\96à¥\8bल नहà¥\80à¤\82 सà¤\95ा।"
+msgstr "लिखने के लिए %s खोल नहीं सका।"
-#: cinelerra//mwindow.C:3028
+#: cinelerra//mwindow.C:2923
msgid "remove assets"
-msgstr "परिसà¤\82पतà¥\8dतियà¥\8bà¤\82 को हटाने"
+msgstr "सà¤\82पतà¥\8dति को हटाने"
-#: cinelerra//mwindow.C:3203
+#: cinelerra//mwindow.C:3134
#, c-format
msgid "Using %s"
-msgstr "का प्रयोग %s"
+msgstr " %s का प्रयोग"
-#: cinelerra//mwindow.C:3343 cinelerra//mwindowedit.C:238
-#: cinelerra//mwindowedit.C:304 cinelerra//preferencesthread.C:219
+#: cinelerra//mwindow.C:3271 cinelerra//mwindowedit.C:239
+#: cinelerra//mwindowedit.C:305 cinelerra//preferencesthread.C:226
msgid ""
"This project's dimensions are not multiples of 4 so\n"
"it can't be rendered by OpenGL."
-msgstr "इस परियोजना के आयाम ताकि लीख OpenGL के द्वारा गाया नहीं किया जा सकता 4 के गुणकों नहीं कर रहे हैं।"
+msgstr "इस परियोजना के आयाम 4 तो लीख ओपन का द्वारा गाया नहीं जा सकता के गुणकों नहीं हैं।"
-#: cinelerra//mwindow.C:3464
+#: cinelerra//mwindow.C:3387
msgid "select asset"
-msgstr "à¤\9aà¥\81नà¥\87à¤\82 परिसंपत्ति"
+msgstr "à¤\95ा à¤\9aयन परिसंपत्ति"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:89 cinelerra//mwindowedit.C:117
-#: cinelerra//mwindowedit.C:146
+#: cinelerra//mwindowedit.C:90 cinelerra//mwindowedit.C:118
+#: cinelerra//mwindowedit.C:147
msgid "add track"
msgstr "ट्रैक जोड़ें"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:263
+#: cinelerra//mwindowedit.C:264
msgid "asset to all"
-msgstr "सभी के लिए संपत्ति"
+msgstr "सà¤à¥\80 à¤\95à¥\87 लिà¤\8f परिसà¤\82पतà¥\8dति"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:320
+#: cinelerra//mwindowedit.C:321
msgid "asset to size"
-msgstr "आकार के लिए संपत्ति"
+msgstr "à¤\86à¤\95ार à¤\95à¥\87 लिà¤\8f परिसà¤\82पतà¥\8dति"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:341
+#: cinelerra//mwindowedit.C:342
msgid "asset to rate"
msgstr "परिसंपत्ति दर करने के लिए"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:363
+#: cinelerra//mwindowedit.C:364
msgid "clear"
-msgstr "à¤\95à¥\8dलियर"
+msgstr "सà¥\8dपषà¥\8dà¤\9f"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:399
+#: cinelerra//mwindowedit.C:400
msgid "set linear"
msgstr "सेट रैखिक"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:401
+#: cinelerra//mwindowedit.C:402
msgid "set bezier"
msgstr "सेट bezier"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:417
+#: cinelerra//mwindowedit.C:418
msgid "clear keyframes"
msgstr "स्पष्ट keyframes"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:432
+#: cinelerra//mwindowedit.C:433
msgid "clear default keyframe"
msgstr "स्पष्ट डिफ़ॉल्ट keyframe"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:448
+#: cinelerra//mwindowedit.C:449
msgid "clear labels"
msgstr "स्पष्ट लेबल"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:467
+#: cinelerra//mwindowedit.C:468
msgid "concatenate tracks"
msgstr "जुटना पटरियों"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:596
+#: cinelerra//mwindowedit.C:597
msgid "crop"
msgstr "फसल"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:623
+#: cinelerra//mwindowedit.C:624
msgid "cut"
-msgstr "कट"
+msgstr "कट गया"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:644
+#: cinelerra//mwindowedit.C:645
msgid "cut keyframes"
-msgstr "Keyframes à¤\95à¥\87 à¤\95à¤\9f"
+msgstr "Keyframes कट"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:662
+#: cinelerra//mwindowedit.C:663
msgid "cut default keyframe"
msgstr "कट डिफ़ॉल्ट keyframe"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:697
+#: cinelerra//mwindowedit.C:698
msgid "delete tracks"
-msgstr "पà¤\9fरियà¥\8bà¤\82 à¤\95à¥\8b नषà¥\8dà¤\9f"
+msgstr "पà¤\9fरियà¥\8bà¤\82 सà¥\87 हà¤\9fानà¥\87"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:713
+#: cinelerra//mwindowedit.C:714
msgid "delete track"
msgstr "ट्रैक को नष्ट"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:800 cinelerra//mwindowedit.C:838
+#: cinelerra//mwindowedit.C:801 cinelerra//mwindowedit.C:839
msgid "insert effect"
msgstr "प्रभाव डालने"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:995
+#: cinelerra//mwindowedit.C:996
msgid "drag handle"
msgstr "खींचें संभाल"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1011
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1012
msgid "match output size"
msgstr "मैच निर्गम आकार"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1032
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1033
msgid "move edit"
msgstr "चाल संपादित करें"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1063
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1064
msgid "move effect"
-msgstr "पà¥\8dरà¤à¤¾à¤µ à¤\95à¥\87 लिà¤\8f à¤\95दम"
+msgstr "पà¥\8dरà¤à¤¾à¤µ à¤\9aाल"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1088
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1089
msgid "move effect up"
msgstr "प्रभाव ऊपर ले जाएँ"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1107
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1108
msgid "move effect down"
-msgstr "पà¥\8dरà¤à¤¾à¤µ नà¥\80à¤\9aà¥\87 à¤\95à¥\80 à¤\93र"
+msgstr "à¤\9aाल पà¥\8dरà¤à¤¾à¤µ नà¥\80à¤\9aà¥\87"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1124
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1125
msgid "move track down"
msgstr "नीचे ट्रैक चाल"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1137
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1138
msgid "move tracks down"
msgstr "चाल नीचे पटरियों"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1150
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1151
msgid "move track up"
msgstr "इस कदम को ट्रैक"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1162
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1163
msgid "move tracks up"
-msgstr "à¤\9aाल à¤\8aपर पà¤\9fरियà¥\8bà¤\82"
+msgstr "चाल पटरियों"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1189
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1190
msgid "mute"
msgstr "मौन"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1251
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1252
msgid "overwrite"
-msgstr "à¤\85धिलà¥\87à¤\96ित"
+msgstr "à¤\8aपर लिà¤\96"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1322
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1323
msgid "paste"
msgstr "पेस्ट"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1375
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1376
msgid "paste assets"
msgstr "पेस्ट संपत्ति"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1475
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1476
msgid "paste keyframes"
msgstr "पेस्ट keyframes"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1509
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1510
msgid "paste default keyframe"
msgstr "पेस्ट डिफ़ॉल्ट keyframe"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1903
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1904
msgid "silence"
-msgstr "à¤\9aà¥\81पà¥\8dपà¥\80"
+msgstr "शाà¤\82ति"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1922
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1923
msgid "detach transition"
msgstr "संक्रमण अलग"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1945
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1946
msgid "detach transitions"
msgstr "संक्रमण अलग"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1965 cinelerra//mwindowedit.C:1994
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2015 cinelerra//mwindowedit.C:2037
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1966 cinelerra//mwindowedit.C:1995
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2016 cinelerra//mwindowedit.C:2038
msgid "transition"
msgstr "परिवर्तन"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1981
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1982
msgid "attach transitions"
msgstr "संक्रमण देते हैं"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2007 cinelerra//mwindowedit.C:2028
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2008 cinelerra//mwindowedit.C:2029
#, c-format
msgid "No default transition %s found."
-msgstr "à¤\95à¥\8bà¤\88 डिफ़à¥\89लà¥\8dà¤\9f सà¤\82à¤\95à¥\8dरमण %s à¤\95à¥\8b मिल à¤\97या।"
+msgstr "नहà¥\80à¤\82 डिफ़à¥\89लà¥\8dà¤\9f सà¤\82à¤\95à¥\8dरमण %s मिला।"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2055
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2056
msgid "shuffle edits"
-msgstr "à¤\98सà¥\80à¤\9fना संपादन"
+msgstr "साधा संपादन"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2074
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2075
+msgid "reverse edits"
+msgstr "रिवर्स संपादन"
+
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2094
msgid "align edits"
-msgstr "सà¤\82पादन सà¤\82रà¥\87à¤\96ित"
+msgstr "सà¤\82रà¥\87à¤\96ित सà¤\82पादन"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2093
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2113
msgid "edit length"
msgstr "संपादित लंबाई"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2113 cinelerra//mwindowedit.C:2132
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2133 cinelerra//mwindowedit.C:2152
msgid "transition length"
msgstr "संक्रमण लंबाई"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2207
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2241
msgid "resize track"
msgstr "ट्रैक आकार"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2220
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2254
msgid "in point"
msgstr "बिंदु में"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2249
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2283
msgid "out point"
msgstr "बाहर बिंदु"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2311
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2345
msgid "splice"
-msgstr "बà¥\8dयाह"
+msgstr "विवाह"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2347 cinelerra//vwindowgui.C:677
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2381 cinelerra//vwindowgui.C:677
#, c-format
msgid "Clip %d"
msgstr "क्लिप %d"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2407
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2441
msgid "label"
msgstr "लेबल"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2423
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2457
msgid "trim selection"
msgstr "ट्रिम चयन"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2509
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2556
msgid "new folder"
-msgstr "नया फ़à¥\8bलà¥\8dडर"
+msgstr "नया फोल्डर"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2547
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2594
msgid "map 1:1"
msgstr "नक्शा 1: 1"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2629
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2676
msgid "cut ads"
msgstr "विज्ञापनों में कटौती"
-#: cinelerra//new.C:56
-msgid "New..."
-msgstr "नया ..."
+#: cinelerra//mwindowgui.C:80
+msgid ": Program"
+msgstr ": कार्यक्रम"
+
+#: cinelerra//mwindowgui.C:2381
+msgid "FFMpeg early probe"
+msgstr "Ffmpeg प्रारंभिक जांच"
+
+#: cinelerra//mwindowgui.C:2392
+msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indecies."
+msgstr "आधार कोडेक्स बदलने indecies के पुनर्निर्माण की आवश्यकता हो सकती है।"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:53
+msgid "Cinelerra: Attach Effect"
+msgstr "सिनलेरा: संलग्न प्रभाव"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:54
+msgid "Cinelerra: Audio compression"
+msgstr "सिनलेरा: ऑडियो संपीड़न"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:55
+msgid "Cinelerra: Audio Compression"
+msgstr "सिनलेरा: ऑडियो संपीड़न"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:56
+msgid "Cinelerra: Camera"
+msgstr "सिनलेरा: कैमरा"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:57
+msgid "Cinelerra: Change Effect"
+msgstr "सिनलेरा: प्रभाव बदल"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:58
+msgid "Cinelerra: Channel Info"
+msgstr "सिनलेरा: चैनल की जानकारी"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:59
+msgid "Cinelerra: ChanSearch"
+msgstr "सिनलेरा: ChanSearch"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:60
+msgid "Cinelerra: Clip Info"
+msgstr "सिनलेरा: क्लिप जानकारी"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:61
+msgid "Cinelerra: Color"
+msgstr "सिनलेरा: रंग"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:62
+msgid "Cinelerra: Compositor"
+msgstr "सिनलेरा: कंपोज़ीटर"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:63
+msgid "Cinelerra: Confirm"
+msgstr "सिनलेरा: पुष्टि करें"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:64
+msgid "Cinelerra: Confirm Quit"
+msgstr "सिनलेरा: पुष्टि छोड़ो"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:65
+msgid "Cinelerra: Crop"
+msgstr "सिनलेरा: फसल"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:66
+msgid "Cinelerra: DbWindow"
+msgstr "सिनलेरा: DbWindow"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:67
+msgid "Cinelerra: Delete All Indexes"
+msgstr "सिनलेरा: सभी इंडेक्स हटाएँ"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:68
+msgid "Cinelerra: Edit length"
+msgstr "सिनलेरा: लंबाई संपादित करें"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:69
+msgid "Cinelerra: Error"
+msgstr "सिनलेरा: त्रुटि"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:70
+msgid "Cinelerra: Errors"
+msgstr "सिनलेरा: त्रुटियाँ"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:71
+msgid "Cinelerra: File Exists"
+msgstr "सिनलेरा: फ़ाइल मौजूद है"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:72
+msgid "Cinelerra: File Format"
+msgstr "सिनलेरा: फ़ाइल स्वरूप"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:73
+msgid "Cinelerra: Levels"
+msgstr "सिनलेरा: स्तर"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:74
+msgid "Cinelerra: Load"
+msgstr "सिनलेरा: लोड"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:75
+msgid "Cinelerra: Loading"
+msgstr "सिनलेरा: लोड हो रहा है"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:76
+msgid "Cinelerra: Locate file"
+msgstr "सिनलेरा: फ़ाइल की स्थिति जानें"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:77
+msgid "Cinelerra: Mask"
+msgstr "सिनलेरा: मास्क"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:78
+msgid "Cinelerra: New folder"
+msgstr "सिनलेरा: नया फ़ोल्डर"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:79
+msgid "Cinelerra: Overlays"
+msgstr "सिनलेरा: ओवरले"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:80
+msgid "Cinelerra: Path"
+msgstr "सिनलेरा: पथ"
-#: cinelerra//new.C:225
+#: cinelerra//mwindow.inc:81
+msgid "Cinelerra: Preferences"
+msgstr "सिनलेरा: प्राथमिकताएं"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:82
+msgid "Cinelerra: Program"
+msgstr "सिनलेरा: कार्यक्रम"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:83
+msgid "Cinelerra: Projector"
+msgstr "सिनलेरा: प्रोजेक्टर"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:84
+msgid "Cinelerra: Question"
+msgstr "सिनलेरा: प्रश्न"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:85
+msgid "Cinelerra: RemoteWindow"
+msgstr "सिनलेरा: RemoteWindow"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:86
+msgid "Cinelerra: Remove assets"
+msgstr "सिनलेरा: परिसंपत्तियों निकालें"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:87
+msgid "Cinelerra: Resize Track"
+msgstr "सिनलेरा: आकार बदलें ट्रैक"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:88
+msgid "Cinelerra: Ruler"
+msgstr "सिनलेरा: शासक"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:89
+#, c-format
+msgid "Cinelerra: %s"
+msgstr "सिनलेरा: %s"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:90
+msgid "Cinelerra: Save"
+msgstr "सिनलेरा: सहेजें"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:91
+msgid "Cinelerra: Set edit title"
+msgstr "सिनलेरा: संपादित करें शीर्षक सेट करें"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:92
+msgid "Cinelerra: Set Format"
+msgstr "सिनलेरा: निर्धारित प्रारूप"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:93
+#, c-format
+msgid "Cinelerra: %s Keyframe"
+msgstr "सिनलेरा: %s Keyframe"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:94
+msgid "Cinelerra: Subtitle"
+msgstr "सिनलेरा: उपशीर्षक"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:95
+msgid "Cinelerra: Tip of the day"
+msgstr "सिनलेरा: दिन के टिप"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:96
+msgid "Cinelerra: Transition length"
+msgstr "सिनलेरा: संक्रमण लंबाई"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:97
+msgid "Cinelerra: Video Compression"
+msgstr "सिनलेरा: वीडियो संपीड़न"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:98
+msgid "Cinelerra: Viewer"
+msgstr "सिनलेरा: व्यूअर"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:99
+msgid "Cinelerra: Warning"
+msgstr "सिनलेरा: चेतावनी"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:100 cinelerra//mwindow.inc:101 cinelerra//new.C:230
msgid "Cinelerra: New Project"
msgstr "सिनलेरा: नई परियोजना"
-#: cinelerra//new.C:229
+#: cinelerra//mwindow.inc:103
+msgid "Cinelerra: CD Ripper"
+msgstr "सिनलेरा: सीडी खूनी"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:104
+msgid "Cinelerra: Normalize"
+msgstr "सिनलेरा: मानक के अनुसार"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:105
+msgid "Cinelerra: Resample"
+msgstr "सिनलेरा: प्रतिदर्श चैनल"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:106
+msgid "Cinelerra: Time stretch"
+msgstr "सिनलेरा: समय खिंचाव"
+
+#: cinelerra//new.C:234
msgid ": New Project"
-msgstr ": नà¤\88 परियà¥\8bà¤\9cना"
+msgstr ": नया à¤\95ाम"
-#: cinelerra//new.C:261
+#: cinelerra//new.C:266
msgid "Parameters for the new project:"
-msgstr "नई परियोजना के लिए पैरामीटर्स:"
+msgstr "नई परियोजना के लिए पैरामीटर:"
-#: cinelerra//new.C:280 cinelerra//new.C:307
+#: cinelerra//new.C:285 cinelerra//new.C:312
msgid "Tracks:"
-msgstr "à¤\9fà¥\8dरà¥\88à¤\95à¥\8dस:"
+msgstr "पà¤\9fरियà¥\8bà¤\82:"
-#: cinelerra//new.C:296 cinelerra//recordgui.C:233 cinelerra//setformat.C:324
-#: cinelerra//setformat.C:329
+#: cinelerra//new.C:301 cinelerra//recordgui.C:232 cinelerra//setformat.C:325
+#: cinelerra//setformat.C:330
msgid "Samplerate:"
msgstr "नमूना दर:"
-#: cinelerra//new.C:322 cinelerra//recordgui.C:246
+#: cinelerra//new.C:327 cinelerra//recordgui.C:245
msgid "Framerate:"
msgstr "फ्रेम रेट:"
-#: cinelerra//new.C:348 cinelerra//setformat.C:393
+#: cinelerra//new.C:353 cinelerra//setformat.C:394
msgid "Canvas size:"
msgstr "कैनवास का आकार:"
-#: cinelerra//new.C:367 cinelerra//scale.C:270 cinelerra//setformat.C:461
+#: cinelerra//new.C:372 cinelerra//scale.C:270 cinelerra//setformat.C:462
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "आस्पेक्ट अनुपात:"
-#: cinelerra//new.C:857
+#: cinelerra//new.C:862
msgid "Auto aspect ratio"
msgstr "ऑटो पहलू अनुपात"
+#: cinelerra//new.C:888 cinelerra//resizetrackthread.C:212
+#: cinelerra//setformat.C:916 plugins/photoscale/photoscale.C:198
+msgid "Swap dimensions"
+msgstr "स्वैप आयाम"
+
#: cinelerra//patchgui.C:383
msgid "Play track"
-msgstr "à¤\9fà¥\8dरà¥\88à¤\95 à¤\96à¥\87लà¥\87à¤\82"
+msgstr "à¤\96à¥\87लनà¥\87 à¤\9fà¥\8dरà¥\88à¤\95"
#: cinelerra//patchgui.C:408
msgid "play patch"
-msgstr "खेलने पैच"
+msgstr "खेल पैच"
#: cinelerra//patchgui.C:436
msgid "Arm track"
-msgstr "'हाथ में ट्रैक "
+msgstr "शाखा ट्रैक"
#: cinelerra//patchgui.C:461
msgid "record patch"
#: cinelerra//patchgui.C:540
msgid "Draw media"
-msgstr "मà¥\80डिया डà¥\8dरा"
+msgstr "डà¥\8dरा मà¥\80डिया"
#: cinelerra//patchgui.C:565
msgid "draw patch"
#: cinelerra//patchgui.C:698
msgid "expand patch"
-msgstr "पà¥\88à¤\9a à¤\95ा विसà¥\8dतार"
+msgstr "पैच विस्तार"
#: cinelerra//patchgui.C:721 cinelerra//patchgui.C:725
msgid "track title"
msgid "Seconds to preroll renders:"
msgstr "प्रीरोल सेकंड renders:"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:101 cinelerra//performanceprefs.C:105
+#: cinelerra//performanceprefs.C:100 cinelerra//performanceprefs.C:105
msgid "(must be root)"
msgstr "(जड़) होना चाहिए"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:119
+#: cinelerra//performanceprefs.C:122
msgid "Background Rendering (Video only)"
-msgstr "पृष्ठभूमि प्रतिपादन (वीडियो केवल)"
+msgstr "पृष्ठभूमि प्रतिपादन (वीडियो)"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:127
+#: cinelerra//performanceprefs.C:130
msgid "Frames per background rendering job:"
-msgstr "पृष्ठभूमि प्रति फ्रेम्स नौकरी प्रतिपादन:"
+msgstr "पृष्ठभूमि प्रति फ्रेम प्रतिपादन काम:"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:133
+#: cinelerra//performanceprefs.C:136
msgid "Frames to preroll background:"
-msgstr "पà¥\8dरà¥\80रà¥\8bल पà¥\83षà¥\8dठà¤à¥\82मि à¤\95à¥\87 तà¤\96à¥\8dतà¥\87:"
+msgstr "पà¥\8dरà¥\80रà¥\8bल पà¥\83षà¥\8dठà¤à¥\82मि à¤\95रनà¥\87 à¤\95à¥\87 लिà¤\8f फà¥\8dरà¥\87मà¥\8dस"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:142
+#: cinelerra//performanceprefs.C:145
msgid "Output for background rendering:"
-msgstr "पà¥\83षà¥\8dठà¤à¥\82मि पà¥\8dरतिपादन à¤\95à¥\87 लिà¤\8f à¤\86à¤\89à¤\9fपà¥\81à¤\9f:"
+msgstr "पà¥\83षà¥\8dठà¤à¥\82मि पà¥\8dरतिपादन à¤\95à¥\87 लिà¤\8f à¤\89तà¥\8dपादन:"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:168
+#: cinelerra//performanceprefs.C:169
msgid "Render Farm"
-msgstr "à¤\96à¥\87त पà¥\8dरदान"
+msgstr "फारà¥\8dम पà¥\8dरसà¥\8dतà¥\81त à¤\95रना"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:172
+#: cinelerra//performanceprefs.C:171
msgid "Nodes:"
msgstr "नोड्स:"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:174
+#: cinelerra//performanceprefs.C:185
msgid "Hostname:"
msgstr "मेजबाननाम:"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:223
+#: cinelerra//performanceprefs.C:227
msgid "Total jobs to create:"
msgstr "कुल रोजगार के अवसर पैदा करने के लिए:"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:226
+#: cinelerra//performanceprefs.C:230
msgid "(overridden if new file at each label is checked)"
-msgstr "(पà¥\8dरतà¥\8dयà¥\87à¤\95 लà¥\87बल पर नà¤\88 फ़ाà¤\87ल à¤\95à¥\80 à¤\9cाà¤\81à¤\9a à¤\95à¥\80 हà¥\88 à¤\85à¤\97र à¤\85धिरà¥\8bहित)"
+msgstr "(à¤\85धिरà¥\8bहित यदि पà¥\8dरतà¥\8dयà¥\87à¤\95 लà¥\87बल पर नà¤\88 फ़ाà¤\87ल à¤\95à¥\80 à¤\9cाà¤\81à¤\9a à¤\95à¥\80 हà¥\88)"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:281 cinelerra//pluginpopup.C:229
+#: cinelerra//performanceprefs.C:284 cinelerra//pluginpopup.C:229
#: cinelerra//plugintoggles.C:39 cinelerra//recordbatches.C:22
-#: cinelerra//transitionpopup.C:258
+#: cinelerra//transitionpopup.C:259
msgid "On"
msgstr "पर"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:282
+#: cinelerra//performanceprefs.C:285
msgid "Hostname"
msgstr "होस्टनाम"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:283
+#: cinelerra//performanceprefs.C:286
msgid "Port"
msgstr "बंदरगाह"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:284
+#: cinelerra//performanceprefs.C:287
msgid "Framerate"
msgstr "फ्रेम रेट"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:337
+#: cinelerra//performanceprefs.C:340
msgid "Use background rendering"
msgstr "पृष्ठभूमि प्रतिपादन का प्रयोग करें"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:470
+#: cinelerra//performanceprefs.C:473
msgid "Use render farm"
-msgstr "à¤\95ा पà¥\8dरयà¥\8bà¤\97 à¤\96à¥\87त पà¥\8dरदान"
+msgstr "à¤\95ा पà¥\8dरयà¥\8bà¤\97 à¤\96à¥\87त पà¥\8dरसà¥\8dतà¥\81त à¤\95रना"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:490
+#: cinelerra//performanceprefs.C:493
msgid "Force single processor use"
msgstr "एकल प्रोसेसर का उपयोग बल"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:507
+#: cinelerra//performanceprefs.C:509
msgid "trap sigSEGV"
-msgstr "जाल sigSEGV"
+msgstr "जाल SIGSEGV"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:524
+#: cinelerra//performanceprefs.C:525
msgid "trap sigINT"
msgstr "जाल SIGINT"
#: cinelerra//performanceprefs.C:542
-msgid "enable/disable file fork"
-msgstr "फाà¤\87ल à¤\95ाà¤\82à¤\9fा सà¤\95à¥\8dषम / à¤\85à¤\95à¥\8dषम à¤\95रà¥\87à¤\82"
+msgid "On file open, ffmpeg probes early"
+msgstr "फ़ाà¤\87ल पर à¤\96à¥\81ला, ffmpeg à¤\9cाà¤\82à¤\9a à¤\9cलà¥\8dदà¥\80"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:564
+#: cinelerra//performanceprefs.C:560
+msgid "build ffmpeg marker indecies"
+msgstr "Ffmpeg मार्कर indecies निर्माण"
+
+#: cinelerra//performanceprefs.C:583
msgid "Consolidate output files on completion"
-msgstr "पà¥\82रा हà¥\8bनà¥\87 पर à¤\86à¤\89à¤\9fपà¥\81à¤\9f फाà¤\87ल à¤\8fà¤\95à¥\80à¤\95रण"
+msgstr "पà¥\82रा हà¥\8bनà¥\87 पर à¤\86à¤\89à¤\9fपà¥\81à¤\9f फ़ाà¤\87लà¥\8bà¤\82 à¤\95à¥\8b मà¤\9cबà¥\82त"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:694
+#: cinelerra//performanceprefs.C:713
msgid "Add Node"
msgstr "नोड जोड़ने"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:722
+#: cinelerra//performanceprefs.C:741
msgid "Apply Changes"
msgstr "परिवर्तन लागू करें"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:749
+#: cinelerra//performanceprefs.C:768
msgid "Delete Node"
msgstr "नोड हटाएं"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:780
+#: cinelerra//performanceprefs.C:799
msgid "Sort nodes"
msgstr "क्रमबद्ध नोड्स"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:807
+#: cinelerra//performanceprefs.C:826
msgid "Reset rates"
-msgstr "दरà¥\8bà¤\82 रà¥\80सà¥\87à¤\9f"
+msgstr "रà¥\80सà¥\87à¤\9f दरà¥\8bà¤\82"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:888
+#: cinelerra//performanceprefs.C:907
msgid "Use virtual filesystem"
msgstr "आभासी फाइल सिस्टम का प्रयोग करें"
#: cinelerra//playbackprefs.C:108
msgid "Audio offset (sec):"
-msgstr "ऑडियो (एसईसी) ऑफसेट:"
+msgstr "ऑडियो ऑफसेट (एसईसी):"
#: cinelerra//playbackprefs.C:130 cinelerra//recordprefs.C:163
#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:112
-#: plugins/freeverb/freeverb.C:311
+#: plugins/freeverb/freeverb.C:310
msgid "Gain:"
msgstr "लाभ:"
#: cinelerra//playbackprefs.C:158
msgid "Framerate achieved:"
-msgstr "फ्रेमरेट हासिल की:"
-
-#: cinelerra//playbackprefs.C:159 cinelerra//zoombar.C:118
-#: cinelerra//zoombar.C:120
-msgid "--"
-msgstr "-"
+msgstr "Framerate हासिल की:"
#: cinelerra//playbackprefs.C:167
msgid "Scaling equation: Enlarge / Reduce "
-msgstr "समà¥\80à¤\95रण सà¥\8dà¤\95à¥\87लिà¤\82à¤\97: बढ़ा à¤\95रà¥\87à¤\82 / कम करें"
+msgstr "सà¥\8dà¤\95à¥\87लिà¤\82à¤\97 समà¥\80à¤\95रण: बढ़ा / कम करें"
-#: cinelerra//playbackprefs.C:175
-msgid "Preload buffer for Quicktime:"
-msgstr "QuickTime के लिए प्रीलोड बफर:"
-
-#: cinelerra//playbackprefs.C:181
+#: cinelerra//playbackprefs.C:176
msgid "DVD Subtitle to display:"
-msgstr "पà¥\8dरदरà¥\8dशन à¤\95रनà¥\87 à¤\95à¥\87 लिà¤\8f डà¥\80वà¥\80डà¥\80 उपशीर्षक:"
+msgstr "डà¥\80वà¥\80डà¥\80 पà¥\8dरदरà¥\8dशित à¤\95रनà¥\87 à¤\95à¥\87 लिà¤\8f उपशीर्षक:"
-#: cinelerra//playbackprefs.C:198
+#: cinelerra//playbackprefs.C:193
msgid "TOC Program No:"
msgstr "टीओसी कार्यक्रम नहीं:"
-#: cinelerra//playbackprefs.C:219
+#: cinelerra//playbackprefs.C:214
msgid "Video Driver:"
msgstr "वीडियो चालक:"
-#: cinelerra//playbackprefs.C:275
+#: cinelerra//playbackprefs.C:270
msgid "View follows playback"
msgstr "देखें प्लेबैक इस प्रकार है"
-#: cinelerra//playbackprefs.C:288
+#: cinelerra//playbackprefs.C:283
msgid "Use software for positioning information"
-msgstr "à¤\9cानà¤\95ारà¥\80 सà¥\8dथिति के लिए सॉफ्टवेयर का प्रयोग करें"
+msgstr "सà¥\8dथिति à¤\95à¥\80 à¤\9cानà¤\95ारà¥\80 के लिए सॉफ्टवेयर का प्रयोग करें"
-#: cinelerra//playbackprefs.C:301
+#: cinelerra//playbackprefs.C:296
msgid "Audio playback in real time priority (root only)"
msgstr "वास्तविक समय प्राथमिकता में ऑडियो प्लेबैक (सिर्फ रूट)"
-#: cinelerra//playbackprefs.C:315 cinelerra//recordprefs.C:310
+#: cinelerra//playbackprefs.C:310 cinelerra//recordprefs.C:309
msgid "Map 5.1->2"
-msgstr "> 2 5.1- मानचित्र"
+msgstr "नक्शा 5.1-> 2"
-#: cinelerra//playbackprefs.C:348
+#: cinelerra//playbackprefs.C:328
msgid "Interpolate CR2 images"
msgstr "बैठाना CR2 छवियों"
-#: cinelerra//playbackprefs.C:375
+#: cinelerra//playbackprefs.C:355
msgid "White balance CR2 images"
-msgstr "'व्हाइट बैलेंस CR2 छवियों "
+msgstr "व्हाइट बैलेंस CR2 छवियों"
-#: cinelerra//playbackprefs.C:393
+#: cinelerra//playbackprefs.C:373
msgid "Decode frames asynchronously"
-msgstr "डिà¤\95à¥\8bड asynchronously फ्रेम"
+msgstr "समà¤\9dाना asynchronously फ्रेम"
-#: cinelerra//playbackprefs.C:409
+#: cinelerra//playbackprefs.C:389
msgid "Play every frame"
-msgstr "हर फà¥\8dरà¥\87म à¤\96à¥\87लà¥\87à¤\82"
+msgstr "हर फà¥\8dरà¥\87म पà¥\8dलà¥\87"
-#: cinelerra//playbackprefs.C:434
+#: cinelerra//playbackprefs.C:414
msgid "Enable subtitles/captioning"
-msgstr "à¤\89पशà¥\80रà¥\8dषà¤\95 / à¤\85नà¥\81शà¥\80रà¥\8dषà¤\95 सà¤\95à¥\8dषम à¤\95रà¥\87à¤\82"
+msgstr "सà¤\95à¥\8dषम à¤\89पशà¥\80रà¥\8dषà¤\95 / captioning"
-#: cinelerra//playbackprefs.C:467
+#: cinelerra//playbackprefs.C:447
msgid "Label cells"
msgstr "लेबल कोशिकाओं"
#: cinelerra//playtransport.C:496
msgid "Frame forward ( 1 )"
-msgstr "à¤\86à¤\97à¥\87 फ़à¥\8dरà¥\87म (1)"
+msgstr "फà¥\8dरà¥\87म à¤\86à¤\97à¥\87 (1)"
#: cinelerra//playtransport.C:511
msgid "Fast forward ( Enter )"
-msgstr "तà¥\87à¤\9cà¥\80 सà¥\87 à¤\86à¤\97à¥\87 (दरà¥\8dà¤\9c)"
+msgstr "तà¥\87à¤\9cà¥\80 सà¥\87 à¤\86à¤\97à¥\87 (पà¥\8dरवà¥\87श)"
-#: cinelerra//pluginaclientlad.C:473
+#: cinelerra//pluginaclientlad.C:348
#, c-format
msgid "Author: %s"
msgstr "लेखक: %s"
-#: cinelerra//pluginaclientlad.C:476
+#: cinelerra//pluginaclientlad.C:351
#, c-format
msgid "License: %s"
msgstr "लाइसेंस: %s"
-#: cinelerra//pluginarray.C:200
+#: cinelerra//pluginarray.C:196
#, c-format
msgid "%s..."
-msgstr "%s"
+msgstr "%s ..."
-#: cinelerra//pluginarray.C:226
+#: cinelerra//pluginarray.C:222
#, c-format
msgid "%s took %s"
msgstr "%s %s लिया"
-#: cinelerra//pluginclient.C:696
+#: cinelerra//pluginclient.C:692
#, c-format
msgid "No processing defined for this plugin.\n"
-msgstr "कोई प्रोसेसिंग इस प्लगइन के लिए परिभाषित किया है। N\n"
+msgstr "कोई प्रोसेसिंग इस प्लगइन के लिए परिभाषित किया।\n"
+
+#: cinelerra//pluginclient.C:860 cinelerra//pluginclient.C:872
+msgid "tweek"
+msgstr "Tweek"
-#: cinelerra//plugindialog.C:175
+#: cinelerra//plugindialog.C:176
msgid "attach effect"
msgstr "प्रभाव देते हैं"
-#: cinelerra//plugindialog.C:310
+#: cinelerra//plugindialog.C:311
msgid "Plugins:"
msgstr "प्लगइन्स:"
-#: cinelerra//plugindialog.C:338
+#: cinelerra//plugindialog.C:339
msgid "Shared effects:"
msgstr "साझा प्रभाव:"
-#: cinelerra//plugindialog.C:366
+#: cinelerra//plugindialog.C:367
msgid "Shared tracks:"
msgstr "साझा पटरियों:"
-#: cinelerra//plugindialog.C:761
+#: cinelerra//plugindialog.C:762
msgid "Attach single standlone and share others"
-msgstr "एकल standlone देते हैं और दूसरों को साझा"
+msgstr "एकल standlone देते हैं और दूसरों का हिस्सा"
+
+#: cinelerra//pluginfclient.C:145 cinelerra//pluginfclient.C:464
+#: cinelerra//pluginfclient.C:493 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1373
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1381
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1389
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1397
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1405
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1413
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1421
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2048
+#: plugins/color3way/color3waywindow.C:638
+#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:216 plugins/graphic/graphic.C:681
+#: plugins/histogram/histogramwindow.C:672
+#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:644
+#: plugins/perspective/perspective.C:524
+msgid "Reset"
+msgstr "रीसेट"
+
+#: cinelerra//pluginfclient.C:455
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "प्रकार: "
+
+#: cinelerra//pluginfclient.C:460
+#, c-format
+msgid "Range: "
+msgstr "रेंज:"
#: cinelerra//pluginpopup.C:93
msgid "Change..."
-msgstr "बदलाव ..."
+msgstr "परिवर्तन..."
+
+#: cinelerra//pluginpopup.C:109
+msgid ": Change Effect"
+msgstr ": प्रभाव बदल"
-#: cinelerra//pluginpopup.C:123 cinelerra//transitionpopup.C:240
+#: cinelerra//pluginpopup.C:123 cinelerra//transitionpopup.C:241
msgid "Detach"
msgstr "अलग"
#: cinelerra//pluginpopup.C:164
msgid "Send"
-msgstr "à¤à¥\87à¤\9cà¥\8b"
+msgstr "à¤à¥\87à¤\9cà¥\87à¤\82"
#: cinelerra//pluginpopup.C:186
msgid "Receive"
-msgstr "प्राप्त"
+msgstr "प्राप्त करना"
-#: cinelerra//pluginpopup.C:208 cinelerra//transitionpopup.C:281
+#: cinelerra//pluginpopup.C:208 cinelerra//transitionpopup.C:282
msgid "Show"
msgstr "शो"
#: cinelerra//pluginprefs.C:59
msgid "Look for global plugins here"
-msgstr "यहाà¤\81 à¤\97à¥\8dलà¥\8bबल plugins के लिए देखो"
+msgstr "यहाà¤\81 वà¥\88शà¥\8dविà¤\95 plugins के लिए देखो"
#: cinelerra//pluginprefs.C:68
msgid "Global Plugin Path"
msgid "Personal Plugin Path"
msgstr "व्यक्तिगत प्लगइन पथ"
-#: cinelerra//preferencesthread.C:66
+#: cinelerra//preferencesthread.C:68
msgid "Preferences..."
-msgstr "पसंद ..."
+msgstr "पसंद..."
-#: cinelerra//preferencesthread.C:305
+#: cinelerra//preferencesthread.C:68
+msgid "Shift+P"
+msgstr "+ P शिफ्ट"
+
+#: cinelerra//preferencesthread.C:312
msgid "*Playback A"
msgstr "* पार्श्व एक"
-#: cinelerra//preferencesthread.C:305
+#: cinelerra//preferencesthread.C:312
msgid "Playback A"
msgstr "पार्श्व एक"
-#: cinelerra//preferencesthread.C:308
+#: cinelerra//preferencesthread.C:315
msgid "*Playback B"
-msgstr "* प्लेबैक बी '"
+msgstr "* प्लेबैक बी"
-#: cinelerra//preferencesthread.C:308
+#: cinelerra//preferencesthread.C:315
msgid "Playback B"
-msgstr "प्लेबैक बी '"
+msgstr "प्लेबैक बी"
-#: cinelerra//preferencesthread.C:310
+#: cinelerra//preferencesthread.C:317
msgid "Recording"
msgstr "रिकॉर्डिंग"
-#: cinelerra//preferencesthread.C:312
+#: cinelerra//preferencesthread.C:319
msgid "Performance"
-msgstr "निषà¥\8dपादन"
+msgstr "पà¥\8dरदरà¥\8dशन"
-#: cinelerra//preferencesthread.C:314
+#: cinelerra//preferencesthread.C:321
msgid "Interface"
msgstr "इंटरफेस"
-#: cinelerra//preferencesthread.C:316
+#: cinelerra//preferencesthread.C:323
msgid "About"
-msgstr "तà¤\95रà¥\80बन"
+msgstr "à¤\95à¥\87 बारà¥\87 मà¥\87à¤\82"
-#: cinelerra//presetsgui.C:440
+#: cinelerra//preferencesthread.C:356
+msgid ": Preferences"
+msgstr ": पसंद"
+
+#: cinelerra//presetsgui.C:89
+#, c-format
+msgid ": %s Presets"
+msgstr " %s प्रीसेट"
+
+#: cinelerra//presetsgui.C:441
msgid "Saved presets:"
-msgstr "सहेजा presets के:"
+msgstr "सहेजा प्रीसेट:"
+
+#: cinelerra//question.C:34
+msgid ": Question"
+msgstr ": प्रश्न"
#: cinelerra//quit.C:43
msgid "Quit"
#: cinelerra//quit.C:79
msgid "Can't quit while a recording is in progress."
-msgstr "à¤\8fà¤\95 रिà¤\95à¥\89रà¥\8dडिà¤\82à¤\97 à¤\95ा à¤\95ारà¥\8dय पà¥\8dरà¤\97ति पर हà¥\88, à¤\9cबà¤\95ि बाहर नहà¥\80à¤\82 à¤\95र सà¤\95तà¥\87।"
+msgstr "à¤\9bà¥\8bड़ नहà¥\80à¤\82 सà¤\95तà¥\87 हà¥\88à¤\82, à¤\9cबà¤\95ि à¤\8fà¤\95 रिà¤\95à¥\89रà¥\8dडिà¤\82à¤\97 पà¥\8dरà¤\97ति पर हà¥\88।"
#: cinelerra//quit.C:89
msgid "Can't quit while a render is in progress."
-msgstr "à¤\8fà¤\95 à¤\95ारà¥\8dय पà¥\8dरà¤\97ति पर हà¥\88 पà¥\8dरदान à¤\95रतà¥\87 हà¥\81à¤\8f à¤\9bà¥\8bड़ नहà¥\80à¤\82 सà¤\95तà¥\87।"
+msgstr "à¤\9bà¥\8bड़ नहà¥\80à¤\82 सà¤\95तà¥\87 हà¥\88à¤\82, à¤\9cबà¤\95ि à¤\8fà¤\95 पà¥\8dरसà¥\8dतà¥\81त à¤\95रना पà¥\8dरà¤\97ति पर हà¥\88।"
#: cinelerra//quit.C:99
msgid "Save edit list before exiting?"
-msgstr "बाहर निकलने से पहले संपादित सूची को बचाने के?"
+msgstr "बाहर निकलने से पहले संपादित सूची सहेजें?"
+
+#: cinelerra//recconfirmdelete.C:34
+msgid ": Confirm"
+msgstr ": पुष्टि करें"
#: cinelerra//recconfirmdelete.C:49
#, c-format
msgid "Delete this file and %s?"
-msgstr "à¤\87स फ़ाà¤\87ल à¤\94र %s हà¤\9fाना à¤\9aाहतà¥\87 हà¥\88ं?"
+msgstr "à¤\87स फ़ाà¤\87ल à¤\94र %s हà¤\9fाà¤\8fं?"
#: cinelerra//recordaudio.C:252 cinelerra//recordvideo.C:251
msgid "No space left on disk."
-msgstr "à¤\95à¥\8bà¤\88 अंतरिक्ष डिस्क पर छोड़ दिया है।"
+msgstr "नहà¥\80à¤\82 अंतरिक्ष डिस्क पर छोड़ दिया है।"
#: cinelerra//recordbatches.C:22
msgid "Path"
msgid "News"
msgstr "समाचार"
-#: cinelerra//recordbatches.C:22
-msgid "Start time"
-msgstr "समय शुरू"
-
#: cinelerra//recordbatches.C:23
msgid "Duration"
msgstr "अवधि"
-#: cinelerra//recordbatches.C:23
-msgid "Source"
-msgstr "स्रोत"
-
-#: cinelerra//recordbatches.C:525 cinelerra//recordgui.C:950
+#: cinelerra//recordbatches.C:525 cinelerra//recordgui.C:948
msgid ""
"Start batch recording\n"
"from the current position."
-msgstr "बà¥\88à¤\9a रिà¤\95à¥\89रà¥\8dडिà¤\82à¤\97 Nfrom वरà¥\8dतमान सà¥\8dथिति à¤\95à¥\8b पà¥\8dरारà¤\82ठà¤\95रà¥\87à¤\82।"
+msgstr "पà¥\8dरारà¤\82ठबà¥\88à¤\9a रिà¤\95à¥\89रà¥\8dडिà¤\82à¤\97 Nfrom वरà¥\8dतमान सà¥\8dथिति।"
#: cinelerra//recordbatches.C:552
msgid "Activate"
msgstr "सक्रिय"
-#: cinelerra//recordbatches.C:554 cinelerra//recordgui.C:981
+#: cinelerra//recordbatches.C:554 cinelerra//recordgui.C:979
msgid ""
"Make the highlighted\n"
"clip active."
-msgstr " Nclip सà¤\95à¥\8dरिय पà¥\8dरà¤\95ाश डाला बनातà¥\87 हà¥\88à¤\82।"
+msgstr " Nclip सà¤\95à¥\8dरिय पà¥\8dरà¤\95ाश डाला हà¥\88।"
#: cinelerra//record.C:85
msgid "Record..."
msgstr "रिकार्ड ..."
-#: cinelerra//record.C:420
+#: cinelerra//record.C:422
msgid "record"
msgstr "रिकॉर्ड"
-#: cinelerra//record.C:537
+#: cinelerra//record.C:540
msgid "Deleting"
msgstr "हटाना"
+#: cinelerra//record.C:1193
+msgid "Running"
+msgstr "चल"
+
+#: cinelerra//recordengine.C:606
+msgid "start over"
+msgstr "फिर से शुरू करना"
+
#: cinelerra//recordengine.C:695 cinelerra//recordengine.C:703
#: plugins/titler/titlewindow.C:733
#, c-format
msgid "Loop"
-msgstr "पाश"
+msgstr "लूप"
+
+#: cinelerra//recordgui.C:62
+msgid ": Recording"
+msgstr ": रिकॉर्डिंग"
-#: cinelerra//recordgui.C:160
+#: cinelerra//recordgui.C:159
msgid "Start time:"
msgstr "समय शुरू:"
-#: cinelerra//recordgui.C:163
+#: cinelerra//recordgui.C:162
msgid "Duration time:"
-msgstr "à¤\85वधि:"
+msgstr "समय सà¥\80मा:"
-#: cinelerra//recordgui.C:172
+#: cinelerra//recordgui.C:171
msgid "Transport:"
msgstr "परिवहन"
-#: cinelerra//recordgui.C:191 cinelerra//recordwindow.C:62
+#: cinelerra//recordgui.C:189
+msgid ": Record path"
+msgstr ": रिकॉर्ड पथ"
+
+#: cinelerra//recordgui.C:190 cinelerra//recordwindow.C:62
msgid "Select a file to record to:"
msgstr "करने के लिए रिकॉर्ड करने के लिए एक फ़ाइल का चयन करें:"
-#: cinelerra//recordgui.C:224
+#: cinelerra//recordgui.C:223
msgid "Format:"
msgstr "प्रारूप:"
-#: cinelerra//recordgui.C:230
+#: cinelerra//recordgui.C:229
msgid "Audio compression:"
msgstr "ऑडियो संपीड़न:"
-#: cinelerra//recordgui.C:236
+#: cinelerra//recordgui.C:235
msgid "Clipped samples:"
msgstr "काटा नमूने:"
-#: cinelerra//recordgui.C:243
+#: cinelerra//recordgui.C:242
msgid "Video compression:"
msgstr "वीडियो संपीड़न:"
-#: cinelerra//recordgui.C:249
+#: cinelerra//recordgui.C:248
msgid "Frames dropped:"
-msgstr "फ्रेम गिरा:"
+msgstr "फ्रेम गिरा दिया:"
-#: cinelerra//recordgui.C:252
+#: cinelerra//recordgui.C:251
msgid "Frames behind:"
-msgstr "पà¥\80à¤\9bà¥\87 फà¥\8dरà¥\87मà¥\8dस:"
+msgstr "फà¥\8dरà¥\87म à¤\95à¥\87 पà¥\80à¤\9bà¥\87:"
-#: cinelerra//recordgui.C:257
+#: cinelerra//recordgui.C:256
msgid "Position:"
-msgstr "सà¥\8dथिति:"
+msgstr "पद:"
-#: cinelerra//recordgui.C:260
+#: cinelerra//recordgui.C:259
msgid "Prev label:"
-msgstr "पिछला लेबल:"
+msgstr "पिछला लेबल"
+
+#: cinelerra//recordgui.C:294
+msgid "File Capture"
+msgstr "फाइल कब्जा"
-#: cinelerra//recordgui.C:334
+#: cinelerra//recordgui.C:332
msgid "Batches:"
msgstr "बैचों:"
-#: cinelerra//recordgui.C:350
+#: cinelerra//recordgui.C:348
msgid "Cron:"
msgstr "क्रॉन:"
-#: cinelerra//recordgui.C:353
+#: cinelerra//recordgui.C:351 cinelerra//recordgui.C:984
msgid "Idle"
msgstr "निष्क्रिय"
-#: cinelerra//recordgui.C:569
+#: cinelerra//recordgui.C:567
msgid "Save the recording and quit."
-msgstr "रिà¤\95à¥\89रà¥\8dडिà¤\82à¤\97 सà¥\87व à¤\95रà¥\87à¤\82 और छोड़ दिया।"
+msgstr "रिà¤\95à¥\89रà¥\8dडिà¤\82à¤\97 बà¤\9aानà¥\87 à¤\95à¥\87 लिà¤\8f और छोड़ दिया।"
-#: cinelerra//recordgui.C:592
+#: cinelerra//recordgui.C:590
msgid "Quit without pasting into project."
msgstr "इस परियोजना में चिपकाने के बिना बाहर निकलें।"
-#: cinelerra//recordgui.C:617
+#: cinelerra//recordgui.C:615
msgid "Quit and paste into project."
msgstr "छोड़ो और इस परियोजना में पेस्ट करें।"
-#: cinelerra//recordgui.C:629
+#: cinelerra//recordgui.C:627
msgid "Start Over"
-msgstr "पà¥\8dरारà¤\82ठà¤\95रà¥\87à¤\82"
+msgstr "फिर सà¥\87 शà¥\81रà¥\82 à¤\95रना"
-#: cinelerra//recordgui.C:631
+#: cinelerra//recordgui.C:629
msgid "Rewind the current file and erase."
msgstr "वर्तमान फ़ाइल उल्टा और मिटा।"
-#: cinelerra//recordgui.C:647
+#: cinelerra//recordgui.C:645
msgid "drop overrun frames"
msgstr "उग आया तख्ते ड्रॉप"
-#: cinelerra//recordgui.C:651
+#: cinelerra//recordgui.C:649
msgid "Drop input frames when behind."
-msgstr "à¤\9cब पà¥\80à¤\9bà¥\87 à¤\87नपà¥\81à¤\9f तà¤\96à¥\8dतà¥\87 डà¥\8dरà¥\89प।"
+msgstr "à¤\87नपà¥\81à¤\9f फà¥\8dरà¥\87म à¤\9cब पà¥\80à¤\9bà¥\87 à¤\9bà¥\8bड़।"
-#: cinelerra//recordgui.C:671
+#: cinelerra//recordgui.C:669
msgid "fill underrun frames"
msgstr "Underrun फ्रेम भरने"
-#: cinelerra//recordgui.C:675
+#: cinelerra//recordgui.C:673
msgid "Write extra frames when behind."
-msgstr "à¤\9cब पà¥\80à¤\9bà¥\87 à¤\85तिरिà¤\95à¥\8dत तà¤\96à¥\8dते लिखें।"
+msgstr "à¤\85तिरिà¤\95à¥\8dत तà¤\96à¥\8dतà¥\87 à¤\9cब पà¥\80à¤\9bे लिखें।"
-#: cinelerra//recordgui.C:695
+#: cinelerra//recordgui.C:693
msgid "poweroff when done"
-msgstr "Poweroff à¤\95िया à¤\9cब"
+msgstr "Poweroff à¤\9cब à¤\95िया"
-#: cinelerra//recordgui.C:699
+#: cinelerra//recordgui.C:697
msgid "poweroff system when batch record done."
-msgstr "बैच रिकॉर्ड किया जब poweroff प्रणाली।"
+msgstr "Poweroff प्रणाली जब बैच रिकॉर्ड किया।"
-#: cinelerra//recordgui.C:720
+#: cinelerra//recordgui.C:718
msgid "check for ads"
msgstr "विज्ञापनों के लिए जाँच"
-#: cinelerra//recordgui.C:724
+#: cinelerra//recordgui.C:722
msgid "check for commercials."
msgstr "विज्ञापनों के लिए जाँच करें।"
-#: cinelerra//recordgui.C:747
+#: cinelerra//recordgui.C:745
msgid "Monitor video"
msgstr "मॉनिटर वीडियो"
-#: cinelerra//recordgui.C:787
+#: cinelerra//recordgui.C:785
msgid "Monitor audio"
msgstr "ऑडियो मॉनिटर"
-#: cinelerra//recordgui.C:824
+#: cinelerra//recordgui.C:822
msgid "Audio meters"
msgstr "ऑडियो मीटर"
-#: cinelerra//recordgui.C:992
+#: cinelerra//recordgui.C:969
+msgid "Stopped"
+msgstr "रोका हुआ"
+
+#: cinelerra//recordgui.C:990
msgid "Label"
msgstr "लेबल"
-#: cinelerra//recordgui.C:1020
+#: cinelerra//recordgui.C:1018
msgid "ClrLbls"
msgstr "ClrLbls"
-#: cinelerra//recordgui.C:1069
+#: cinelerra//recordgui.C:1067
msgid "Interrupt recording in progress?"
-msgstr "पà¥\8dरà¤\97ति मà¥\87à¤\82 रिà¤\95à¥\89रà¥\8dडिà¤\82à¤\97 à¤\87à¤\82à¤\9fरपà¥\8dà¤\9f?"
+msgstr "पà¥\8dरà¤\97ति मà¥\87à¤\82 रिà¤\95à¥\89रà¥\8dडिà¤\82à¤\97 बà¥\80à¤\9a मà¥\87à¤\82?"
-#: cinelerra//recordgui.C:1095
+#: cinelerra//recordgui.C:1093
msgid "Rewind batch and overwrite?"
-msgstr "उल्टा बैच और ऊपर लिखें?"
+msgstr "उल्टा बैच और ऊपर लिख?"
+
+#: cinelerra//recordmonitor.C:253
+msgid ": Video in"
+msgstr ": में वीडियो"
-#: cinelerra//recordmonitor.C:343
+#: cinelerra//recordmonitor.C:344
msgid "00:00:00:00"
msgstr "00: 00: 00: 00"
-#: cinelerra//recordmonitor.C:697 cinelerra//vdeviceprefs.C:287
+#: cinelerra//recordmonitor.C:630
+#, c-format
+msgid ": Video in %d%%"
+msgstr ": %d d%%%% में वीडियो"
+
+#: cinelerra//recordmonitor.C:698 cinelerra//vdeviceprefs.C:287
msgid "Swap fields"
msgstr "स्वैप क्षेत्रों"
#: cinelerra//recordprefs.C:117
msgid "Samples to write to disk:"
-msgstr "नमà¥\82नà¥\87 डिसà¥\8dà¤\95 मà¥\87à¤\82 लिखने के लिए:"
+msgstr "नमà¥\82नà¥\87 डिसà¥\8dà¤\95 पर लिखने के लिए:"
#: cinelerra//recordprefs.C:118
msgid "Sample rate for recording:"
#: cinelerra//recordprefs.C:198
msgid "Frames to buffer in device:"
-msgstr "फ्रेम डिवाइस में बफर के लिए:"
+msgstr "फà¥\8dरà¥\87म डिवाà¤\87स मà¥\87à¤\82 बफर à¤\95रनà¥\87 à¤\95à¥\87 लिà¤\8f:"
#: cinelerra//recordprefs.C:202
msgid "Positioning:"
msgid "Frame rate for recording:"
msgstr "रिकॉर्डिंग के लिए फ्रेम दर:"
-#: cinelerra//recordprefs.C:296
+#: cinelerra//recordprefs.C:295
msgid "Record in realtime priority (root only)"
-msgstr "Realtime à¤\95à¥\8b पà¥\8dराथमिà¤\95ता मà¥\87à¤\82 रिà¤\95à¥\89रà¥\8dड (सिरà¥\8dफ रूट)"
+msgstr "Realtime पà¥\8dराथमिà¤\95ता मà¥\87à¤\82 रिà¤\95à¥\89रà¥\8dड (à¤\95à¥\87वल रूट)"
-#: cinelerra//recordprefs.C:336
+#: cinelerra//recordprefs.C:335
msgid "Realtime TOC"
msgstr "रीयलटाइम टीओसी"
-#: cinelerra//recordprefs.C:496
+#: cinelerra//recordprefs.C:495
msgid "Presentation Timestamps"
-msgstr "प्रस्तुति मुहर"
+msgstr "प्रस्तुति Timestamps"
-#: cinelerra//recordprefs.C:497
+#: cinelerra//recordprefs.C:496
msgid "Software timing"
msgstr "सॉफ्टवेयर समय"
-#: cinelerra//recordprefs.C:498
+#: cinelerra//recordprefs.C:497
msgid "Device Position"
msgstr "डिवाइस स्थिति"
-#: cinelerra//recordprefs.C:499
+#: cinelerra//recordprefs.C:498
msgid "Sample Position"
msgstr "नमूना स्थिति"
-#: cinelerra//recordprefs.C:515
+#: cinelerra//recordprefs.C:514
msgid "Sync drives automatically"
msgstr "सिंक स्वचालित रूप से चलाता है"
-#: cinelerra//recordscopes.C:154
+#: cinelerra//recordscopes.C:155
msgid "View scope"
-msgstr "देखें गुंजाइश"
+msgstr "गुंजाइश देखें"
+
+#: cinelerra//recordthread.C:85
+msgid "Re-enable batches and restart?"
+msgstr "बैचों फिर से सक्षम और पुनः आरंभ?"
+
+#: cinelerra//recordthread.C:147
+msgid "execvp poweroff failed"
+msgstr "Execvp poweroff विफल"
+
+#: cinelerra//recordthread.C:151
+#, c-format
+msgid "poweroff imminent!!!\n"
+msgstr "Poweroff आसन्न !!!\n"
+
+#: cinelerra//recordthread.C:153
+msgid "cant vfork poweroff process"
+msgstr "खिचड़ी भाषा vfork poweroff प्रक्रिया"
+
+#: cinelerra//recordtransport.C:147
+msgid "Interrupted"
+msgstr "बाधित"
#: cinelerra//recordtransport.C:177
msgid ""
"Start recording\n"
"from current position"
-msgstr "पà¥\8dरारà¤\82ठरिकॉर्डिंग Nfrom मौजूदा स्थिति"
+msgstr "शà¥\81रà¥\82 रिकॉर्डिंग Nfrom मौजूदा स्थिति"
#: cinelerra//recordtransport.C:202
msgid "RecordTransport single frame"
#: cinelerra//recordtransport.C:251
msgid "Stop operation"
-msgstr "बà¤\82द à¤\95रà¥\8b à¤\86परेशन"
+msgstr "बà¤\82द à¤\95रà¥\8b à¤\91परेशन"
#: cinelerra//recordtransport.C:300
msgid "Start over"
-msgstr "पà¥\8dरारà¤\82ठà¤\95रà¥\87à¤\82"
+msgstr "फिर सà¥\87 शà¥\81रà¥\82 à¤\95रना"
#: cinelerra//recordtransport.C:326
msgid "Fast rewind"
msgid "Seek to end of recording"
msgstr "रिकॉर्डिंग के अंत करने के लिए शोध"
+#: cinelerra//recordwindow.C:36
+msgid ": Record"
+msgstr ": रिकॉर्ड"
+
#: cinelerra//reindex.C:32
msgid "Redraw Indexes"
-msgstr "अनुक्रमणिका पुन: आरेखित"
+msgstr "अनुक्रमणिका redraw"
+
+#: cinelerra//reindex.C:71
+msgid ": Redraw Indexes"
+msgstr ": पुनर्लेखन अनुक्रमणिका"
#: cinelerra//reindex.C:86
msgid "Redraw all indexes for the current project?"
-msgstr "मौजूदा परियोजना के लिए सभी अनुक्रमित पुन: आरेखित?"
+msgstr "मौजूदा परियोजना के लिए सभी अनुक्रमित पुनर्लेखन?"
+
+#: cinelerra//remotecontrol.C:11
+msgid ": RemoteWindow"
+msgstr ": RemoteWindow"
+
+#: cinelerra//render.C:84
+msgid "Render..."
+msgstr "प्रस्तुत करना ..."
+
+#: cinelerra//render.C:84
+msgid "Shift+R"
+msgstr "Shift + R"
-#: cinelerra//render.C:85
-msgid "Render..."
-msgstr "काम करती हैं ..."
+#: cinelerra//render.C:218
+#, c-format
+msgid "\r%d%% ETA: %s "
+msgstr "\r%d%% ETA: %s "
-#: cinelerra//render.C:486
+#: cinelerra//render.C:293
+msgid "Already rendering"
+msgstr "पहले से ही प्रतिपादन"
+
+#: cinelerra//render.C:485
#, c-format
msgid "Rendering %s..."
-msgstr " %s à¤\95à¥\87 पà¥\8dरतिपादन ..."
+msgstr " %s प्रतिपादन ..."
-#: cinelerra//render.C:489
+#: cinelerra//render.C:488
msgid "Rendering..."
msgstr "प्रतिपादन ..."
-#: cinelerra//render.C:507
+#: cinelerra//render.C:506
#, c-format
msgid "Rendering took %s"
-msgstr "पà¥\8dरतिपादन %s à¤\95à¥\8b लिया"
+msgstr "प्रतिपादन %s लिया"
-#: cinelerra//render.C:776
+#: cinelerra//render.C:775
msgid "Starting render farm"
-msgstr "à¤\96à¥\87त प्रस्तुत करना शुरू"
+msgstr "फारà¥\8dम प्रस्तुत करना शुरू"
-#: cinelerra//render.C:804
+#: cinelerra//render.C:803
msgid "Failed to start render farm"
-msgstr "विफल à¤\96à¥\87त पà¥\8dरसà¥\8dतà¥\81त à¤\95रना शà¥\81रà¥\82 à¤\95रनà¥\87 à¤\95à¥\87 लिà¤\8f"
+msgstr "फारà¥\8dम पà¥\8dरसà¥\8dतà¥\81त à¤\95रना पà¥\8dरारà¤\82ठà¤\95रनà¥\87 मà¥\87à¤\82 विफल"
-#: cinelerra//render.C:904
+#: cinelerra//render.C:903
msgid "Error rendering data."
msgstr "त्रुटि प्रतिपादन डेटा।"
-#: cinelerra//render.C:965
+#: cinelerra//render.C:964
msgid "render"
msgstr "प्रदान"
+#: cinelerra//render.C:1116
+msgid ": Render"
+msgstr ": प्रस्तुत करना"
+
#: cinelerra//renderfarm.C:171
msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket\n"
-msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: सॉकेट, n\n"
+msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: सॉकेट\n"
#: cinelerra//renderfarm.C:195 cinelerra//renderfarm.C:236
#, c-format
msgid "RenderFarmServerThread::open_client: %s: %s\n"
-msgstr "RenderFarmServerThread::open_client है: %s: %s n\n"
+msgstr "RenderFarmServerThread::open_client: %s: %s n\n"
#: cinelerra//renderfarm.C:213
msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket"
#: cinelerra//renderfarm.C:226
#, c-format
msgid "RenderFarmServerThread::open_client: unknown host %s.\n"
-msgstr "RenderFarmServerThread::open_client: अज्ञात होस्ट %s। N\n"
+msgstr "RenderFarmServerThread::open_client: unknown host %s.\n"
#: cinelerra//renderfarm.C:470
#, c-format
msgid "RenderFarmServerThread::run: unknown request %02x\n"
-msgstr "RenderFarmServerThread::रन: अज्ञात अनुरोध %02x n\n"
+msgstr "RenderFarmServerThread::रन: अज्ञात अनुरोध %02x\n"
-#: cinelerra//renderfarmclient.C:110 cinelerra//renderfarmclient.C:135
+#: cinelerra//renderfarmclient.C:109 cinelerra//renderfarmclient.C:134
msgid "RenderFarmClient::main_loop: socket"
msgstr "RenderFarmClient::main_loop: सॉकेट"
-#: cinelerra//renderfarmclient.C:119
+#: cinelerra//renderfarmclient.C:118
#, c-format
msgid "RenderFarmClient::main_loop: bind port %d: %s"
-msgstr "RenderFarmClient::main_loop: बाँध बंदरगाह %d: %s"
+msgstr "RenderFarmClient::main_loop: bind port %d: %s"
-#: cinelerra//renderfarmclient.C:144
+#: cinelerra//renderfarmclient.C:143
#, c-format
msgid "RenderFarmClient::main_loop: bind path %s: %s\n"
-msgstr "RenderFarmClient::main_loop: बाँध पथ %s: %s n\n"
+msgstr "RenderFarmClient::main_loop: बाँध पथ %s: %s\n"
-#: cinelerra//renderfarmclient.C:157
+#: cinelerra//renderfarmclient.C:156
msgid "RenderFarmClient::main_loop: listen"
msgstr "RenderFarmClient::main_loop: सुनो"
-#: cinelerra//renderfarmclient.C:173 cinelerra//renderfarmclient.C:192
+#: cinelerra//renderfarmclient.C:172 cinelerra//renderfarmclient.C:191
msgid "RenderFarmClient::main_loop: accept"
msgstr "RenderFarmClient::main_loop: स्वीकार"
-#: cinelerra//renderfarmclient.C:717
+#: cinelerra//renderfarmclient.C:716
#, c-format
msgid "RenderFarmClientThread::run: Session finished.\n"
-msgstr "RenderFarmClientThread::रन: सत्र समाप्त हो गया। N\n"
+msgstr "RenderFarmClientThread::रन: सत्र समाप्त हो गया।\n"
#: cinelerra//resizetrackthread.C:93
msgid ""
"This track's dimensions are not multiples of 4 so\n"
"it can't be rendered by OpenGL."
-msgstr "इस ट्रैक के आयाम ताकि लीख OpenGL के द्वारा गाया नहीं किया जा सकता 4 के गुणकों नहीं कर रहे हैं।"
+msgstr "इस ट्रैक के आयाम 4 तो लीख ओपन का द्वारा गाया नहीं जा सकता के गुणकों नहीं हैं।"
+
+#: cinelerra//resizetrackthread.C:105
+msgid ": Resize Track"
+msgstr ": आकार बदलें ट्रैक"
#: cinelerra//resizetrackthread.C:129 plugins/scale/scalewin.C:64
#: plugins/titler/titlewindow.C:230
msgid "Size:"
-msgstr "आकार:"
+msgstr "आकार"
#: cinelerra//resizetrackthread.C:136 cinelerra//resizetrackthread.C:162
-#: plugins/compressor/compressor.C:884 plugins/scale/scalewin.C:69
+#: plugins/compressor/compressor.C:882 plugins/scale/scalewin.C:69
msgid "x"
msgstr "एक्स"
-#: cinelerra//resizetrackthread.C:155 plugins/pitch/pitch.C:419
+#: cinelerra//resizetrackthread.C:155 plugins/pitch/pitch.C:417
#: plugins/scale/scalewin.C:51
msgid "Scale:"
msgstr "स्केल:"
-#: cinelerra//resizetrackthread.C:359
+#: cinelerra//resizetrackthread.C:359 cinelerra//scale.C:90
msgid "Resize"
-msgstr "बदलà¥\87à¤\82"
+msgstr "à¤\86à¤\95ार"
#: cinelerra//resourcepixmap.C:642
#, c-format
msgid "ResourcePixmap::draw_audio_source: failed to check out %s for drawing.\n"
-msgstr "ResourcePixmap::draw_audio_source: डà¥\8dराà¤\87à¤\82à¤\97 à¤\95à¥\87 लिà¤\8f %s à¤\95à¥\80 à¤\9cाà¤\81à¤\9a मà¥\87à¤\82 विफल रहा हà¥\88। N\n"
+msgstr "ResourcePixmap::draw_audio_source: डà¥\8dराà¤\87à¤\82à¤\97 à¤\95à¥\87 लिà¤\8f %s बाहर à¤\95à¥\80 à¤\9cाà¤\81à¤\9a à¤\95रनà¥\87 मà¥\87à¤\82 विफल रहा हà¥\88।\n"
#: cinelerra//savefile.C:49
msgid "Save backup"
-msgstr "सहà¥\87à¤\9cà¥\87à¤\82 बà¥\88à¤\95à¤\85प"
+msgstr "बà¥\88à¤\95à¤\85प सहà¥\87à¤\9cà¥\87à¤\82"
#: cinelerra//savefile.C:56
msgid "Saved backup."
-msgstr "बैकअप बचाई।"
+msgstr "बैकअप बचा लिया।"
#: cinelerra//savefile.C:113 cinelerra//savefile.C:220
#, c-format
#: cinelerra//savefile.C:133
msgid "Save as..."
-msgstr "के रूप रक्षित करें ..."
+msgstr "के रूप रक्षित करें..."
-#: cinelerra//savefile.C:208 plugins/reverb/reverb.C:397
+#: cinelerra//savefile.C:208 plugins/reverb/reverb.C:395
#, c-format
msgid "Couldn't open %s."
-msgstr " %s को खोल नहीं सका।"
+msgstr " %s खोल नहीं सका।"
+
+#: cinelerra//savefile.C:246
+msgid ": Save"
+msgstr ": बचाना"
#: cinelerra//savefile.C:247
msgid "Enter a filename to save as"
#: cinelerra//scale.C:36
msgid "Resize..."
-msgstr "आकार बदलें ..."
+msgstr "आकार ..."
+
+#: cinelerra//scale.C:197
+msgid ": Scale"
+msgstr ": स्केल"
#: cinelerra//scale.C:207
msgid "New camera size:"
-msgstr "नया à¤\95à¥\88मरा à¤\95ा à¤\86à¤\95ार:"
+msgstr "नया कैमरा आकार:"
#: cinelerra//scale.C:208
msgid "New projector size:"
msgstr "नई प्रोजेक्टर का आकार:"
-#: cinelerra//scale.C:230 cinelerra//scale.C:234 cinelerra//setformat.C:426
+#: cinelerra//scale.C:230 cinelerra//scale.C:234 cinelerra//setformat.C:427
msgid "W Ratio:"
msgstr "डब्ल्यू अनुपात:"
-#: cinelerra//scale.C:240 cinelerra//scale.C:244 cinelerra//setformat.C:435
+#: cinelerra//scale.C:240 cinelerra//scale.C:244 cinelerra//setformat.C:436
msgid "H Ratio:"
msgstr "एच अनुपात:"
-#: cinelerra//scale.C:276 cinelerra//setformat.C:469
+#: cinelerra//scale.C:276 cinelerra//setformat.C:470
msgid ":"
msgstr ":"
#: cinelerra//scale.C:372
msgid "Scale data"
-msgstr "पà¥\88मानà¥\87 पर डाटा"
+msgstr "पà¥\88मानà¥\87 पर डà¥\87टा"
-#: cinelerra//scale.C:383 cinelerra//setformat.C:844
+#: cinelerra//scale.C:383 cinelerra//setformat.C:845
msgid "Auto"
msgstr "ऑटो"
msgid "Format..."
msgstr "प्रारूप ..."
-#: cinelerra//setformat.C:166
+#: cinelerra//setformat.C:50
+msgid "Shift-F"
+msgstr "Shift-एफ"
+
+#: cinelerra//setformat.C:167
msgid "set format"
msgstr "सेट प्रारूप"
-#: cinelerra//setformat.C:354
+#: cinelerra//setformat.C:283
+msgid ": Set Format"
+msgstr ": निर्धारित प्रारूप"
+
+#: cinelerra//setformat.C:355
msgid "Channel positions:"
msgstr "चैनल पदों:"
-#: cinelerra//setformat.C:665
+#: cinelerra//setformat.C:666
#, c-format
msgid "%d degrees"
-msgstr "%d"
+msgstr "%d डिग्री"
+
+#: cinelerra//shbtnprefs.C:90
+msgid ": Shell"
+msgstr ": शैल"
+
+#: cinelerra//shbtnprefs.C:112 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:174
+#: plugins/piano/piano.C:816 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1353
+msgid "Add"
+msgstr "जोड़ें"
+
+#: cinelerra//shbtnprefs.C:125
+msgid "new"
+msgstr "नया"
+
+#: cinelerra//shbtnprefs.C:181
+msgid ": Commands"
+msgstr ": कमानों"
+
+#: cinelerra//shbtnprefs.C:205
+msgid "Label:"
+msgstr "लेबल"
+
+#: cinelerra//shbtnprefs.C:207
+msgid "Commands:"
+msgstr "कमांड"
+
+#: cinelerra//shbtnprefs.C:336
+msgid "shell cmds"
+msgstr "खोल सीएमडी"
-#: cinelerra//splashgui.C:69
+#: cinelerra//splashgui.C:33
+msgid ": Loading"
+msgstr ": लोड हो रहा है"
+
+#: cinelerra//splashgui.C:63
msgid "Loading..."
-msgstr "लोडिंग ..."
+msgstr "लोड हो रहा है..."
#: cinelerra//statusbar.C:114
msgid "Welcome to Cinelerra."
msgid "Subttl %d"
msgstr "Subttl %d"
-#: cinelerra//swindow.C:953
+#: cinelerra//swindow.C:105
+msgid "Load"
+msgstr "भार"
+
+#: cinelerra//swindow.C:156
+msgid "File Size:"
+msgstr "फाइल का आकार:"
+
+#: cinelerra//swindow.C:159
+msgid "Entries:"
+msgstr "प्रविष्टियां:"
+
+#: cinelerra//swindow.C:164
+msgid "Lines:"
+msgstr "पंक्तियाँ:"
+
+#: cinelerra//swindow.C:165
+msgid "Texts:"
+msgstr "ग्रंथों:"
+
+#: cinelerra//swindow.C:216
+msgid ": Subtitle"
+msgstr ": उपशीर्षक"
+
+#: cinelerra//swindow.C:485
+msgid "Prev"
+msgstr "पिछला"
+
+#: cinelerra//swindow.C:501
+msgid "Next"
+msgstr "अगला"
+
+#: cinelerra//swindow.C:751
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot open: \"%s\"\n"
+"%s"
+msgstr "cannot open: \"%s\"\n%s"
+
+#: cinelerra//swindow.C:954
msgid "SubTitle"
msgstr "उपशीर्षक"
+#: cinelerra//swindow.C:954
+msgid "Alt-y"
+msgstr "Alt-वाई"
+
#: cinelerra//threadindexer.C:91
#, c-format
msgid "Where is %s?"
-msgstr "कहाँ %s है?"
+msgstr " %s कहां है?"
#: cinelerra//tipwindow.C:38
msgid "Shift-click on a curve keyframe to snap it to the neighboring values."
msgid ""
"When configuring slow effects, disable playback for the track. After configuring it,\n"
"re-enable playback to process a single frame."
-msgstr "धà¥\80मà¥\80 पà¥\8dरà¤à¤¾à¤µ à¤\95à¥\87 विनà¥\8dयास à¤\95à¥\87 दà¥\8cरान, à¤\8fà¤\95 à¤à¥\80 फà¥\8dरà¥\87म à¤\95à¥\8b पà¥\8dरà¥\8bसà¥\87स à¤\95रनà¥\87 मà¥\87à¤\82 पà¥\8dलà¥\87बà¥\88à¤\95 à¤\8fनà¤\86रà¤\88-सà¤\95à¥\8dषम यह विनà¥\8dयसà¥\8dत à¤\95रनà¥\87 à¤\95à¥\87 बाद। à¤\9fà¥\8dरà¥\88à¤\95 à¤\95à¥\87 लिà¤\8f पà¥\8dलà¥\87बà¥\88à¤\95 à¤\85à¤\95à¥\8dषम à¤\95रà¥\87à¤\82।"
+msgstr "à¤\9cब धà¥\80मà¥\80 à¤\97ति पà¥\8dरà¤à¤¾à¤µ विनà¥\8dयसà¥\8dत, à¤\8fà¤\95 à¤à¥\80 फà¥\8dरà¥\87म à¤\95à¥\8b पà¥\8dरà¥\8bसà¥\87स à¤\95रनà¥\87 मà¥\87à¤\82 सà¤\95à¥\8dषम पà¥\8dलà¥\87बà¥\88à¤\95 à¤\8fनà¤\86रà¤\88-à¤\9fà¥\8dरà¥\88à¤\95 à¤\95à¥\87 लिà¤\8f पà¥\8dलà¥\87बà¥\88à¤\95 à¤\85à¤\95à¥\8dषम à¤\95रà¥\87à¤\82। यह विनà¥\8dयसà¥\8dत à¤\95रनà¥\87 à¤\95à¥\87 बाद।"
#: cinelerra//tipwindow.C:43
msgid ""
"Ctrl + any transport command causes playback to only cover\n"
"the region defined by the in/out points."
-msgstr "Ctrl + à¤\95िसà¥\80 à¤à¥\80 परिवहन à¤\86दà¥\87श मà¥\87à¤\82 / बाहर à¤\85à¤\82à¤\95 सà¥\87 परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ à¤\95à¥\87वल à¤\95वर Nthe à¤\95à¥\8dषà¥\87तà¥\8dर के लिए प्लेबैक का कारण बनता है।"
+msgstr "Ctrl + à¤\95िसà¥\80 à¤à¥\80 परिवहन à¤\86दà¥\87श à¤\95à¥\87वल à¤\95वर Nthe à¤\95à¥\8dषà¥\87तà¥\8dर मà¥\87à¤\82 / बाहर à¤\85à¤\82à¤\95 सà¥\87 परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ à¤\95रनà¥\87 के लिए प्लेबैक का कारण बनता है।"
#: cinelerra//tipwindow.C:46
msgid ""
"Shift + clicking a patch causes all other patches except the\n"
"selected one to toggle."
-msgstr " \"को छोड़कर अन्य सभी पैच को चालू करने के लिए एक nselected का कारण बनता है एक पैच पर क्लिक + Shift।"
+msgstr "एक पैच का कारण बनता है छोड़कर अन्य सभी पैच चालू करने के लिए एक nselected क्लिक + Shift।"
#: cinelerra//tipwindow.C:49
msgid ""
"Clicking on a patch and dragging across other tracks causes\n"
"the other patches to match the first one."
-msgstr "एक पैच पर क्लिक करके और अन्य पटरी पार खींचकर पहले एक मैच के लिए Nthe अन्य पैच कारण बनता है।"
+msgstr "एक पैच पर क्लिक करके और अन्य पटरी पार खींचकर पहले एक मैच के लिए कारण बनता है Nthe अन्य पैच।"
#: cinelerra//tipwindow.C:52
msgid ""
"Shift + clicking on an effect boundary causes dragging to affect\n"
"just the one effect."
-msgstr "एक प्रभाव Njust प्रभावित करने के लिए खींचकर का कारण बनता है एक प्रभाव सीमा पर क्लिक + Shift।"
+msgstr " Njust एक प्रभाव को प्रभावित करने का कारण बनता है खींचकर एक प्रभाव सीमा पर क्लिक + Shift।"
#: cinelerra//tipwindow.C:55
msgid ""
"Load multiple files by clicking on one file and shift + clicking on\n"
"another file. Ctrl + clicking toggles individual files."
-msgstr "à¤\8fà¤\95 फाà¤\87ल पर à¤\95à¥\8dलिà¤\95 à¤\95रà¤\95à¥\87 à¤\94र Nanother फ़ाà¤\87ल पर à¤\95à¥\8dलिà¤\95 + Shift। à¤\95à¤\82à¤\9fà¥\8dरà¥\8bल + à¤\95à¥\8dलिà¤\95 वà¥\8dयà¤\95à¥\8dतिà¤\97त फाà¤\87ल toggles दà¥\8dवारा लà¥\8bड à¤\8fà¤\95ाधिà¤\95 फ़ाà¤\87लà¥\8bं।"
+msgstr "à¤\8fà¤\95 फ़ाà¤\87ल पर à¤\95à¥\8dलिà¤\95 à¤\95रà¤\95à¥\87 à¤\94र Nanother फ़ाà¤\87ल पर à¤\95à¥\8dलिà¤\95 + Shift। Ctrl + à¤\95à¥\8dलिà¤\95 à¤\95रà¤\95à¥\87 वà¥\8dयà¤\95à¥\8dतिà¤\97त फाà¤\87ल à¤\9fà¥\89à¤\97ल सà¥\87 लà¥\8bड à¤\95à¤\88 सारà¥\80 फाà¤\87लà¥\87ं।"
#: cinelerra//tipwindow.C:58
msgid ""
"Ctrl + left clicking on the time bar cycles forward a time format.\n"
"Ctrl + middle clicking on the time bar cycles backward a time format."
-msgstr "आगे बार बार चक्र एक समय प्रारूप पर Ctrl + क्लिक छोड़ दिया। पिछड़े समय बार चक्र एक समय प्रारूप पर nCtrl + मध्य क्लिक।"
+msgstr "Ctrl + समय पट्टी चक्र आगे एक समय प्रारूप पर क्लिक छोड़ दिया। बार बार चक्र पिछड़े एक समय प्रारूप पर nCtrl + क्लिक मध्य।"
#: cinelerra//tipwindow.C:61
msgid "Use the +/- keys in the Compositor window to zoom in and out.\n"
-msgstr "में और बाहर ज़ूम करने के लिए कंपोज़ीटर विंडो में +/- कुंजी का प्रयोग करें। N\n"
+msgstr "में और बाहर ज़ूम करने के लिए कंपोज़ीटर विंडो में +/- कुंजी का प्रयोग।\n"
#: cinelerra//tipwindow.C:63
msgid ""
"Pressing Alt while clicking in the cropping window causes translation of\n"
"all 4 points.\n"
-msgstr "फसल विंडो में क्लिक करते समय Alt दबाव Nall 4 अंक के अनुवाद का कारण बनता है। N\n"
+msgstr "Alt दबाकर जबकि फसल विंडो में क्लिक Nall 4 अंक के अनुवाद का कारण बनता है।\n"
#: cinelerra//tipwindow.C:66
msgid ""
"Pressing Tab over a track toggles the Record status.\n"
"Pressing Shift-Tab over a track toggles the Record status of all the other tracks.\n"
-msgstr "à¤\8fà¤\95 à¤\9fà¥\8dरà¥\88à¤\95 पर à¤\9fà¥\88ब दबानà¥\87 रिà¤\95à¥\89रà¥\8dड सà¥\8dथिति toggles। à¤\8fà¤\95 à¤\9fà¥\8dरà¥\88à¤\95 पर nPressing शिफà¥\8dà¤\9f à¤\9fà¥\88ब à¤\85नà¥\8dय सà¤à¥\80 पà¤\9fरियà¥\8bà¤\82 à¤\95à¥\87 रिà¤\95à¥\89रà¥\8dड à¤\95à¥\80 सà¥\8dथिति toggles हà¥\88। N\n"
+msgstr "à¤\8fà¤\95 à¤\9fà¥\8dरà¥\88à¤\95 पर à¤\9fà¥\88ब दबानà¥\87 रिà¤\95ारà¥\8dड सà¥\8dथिति à¤\9fà¥\89à¤\97ल à¤\95रता हà¥\88। NPressing परिवरà¥\8dतन à¤\9fà¥\88ब à¤\8fà¤\95 à¤\9fà¥\8dरà¥\88à¤\95 पर à¤\85नà¥\8dय सà¤à¥\80 पà¤\9fरियà¥\8bà¤\82 à¤\95à¥\87 रिà¤\95ारà¥\8dड सà¥\8dथिति à¤\9fà¥\89à¤\97ल à¤\95रता हà¥\88।\n"
#: cinelerra//tipwindow.C:69
msgid ""
"Audio->Map 1:1 maps each recordable audio track to a different channel.\n"
"Map 5.1:1 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n"
-msgstr "à¤\91डियà¥\8b> नà¤\95à¥\8dशा 1: 1 à¤\95à¥\87 लिà¤\8f à¤\8fà¤\95 à¤\85लà¤\97 à¤\9aà¥\88नल à¤\95à¥\87 लिà¤\8f पà¥\8dरतà¥\8dयà¥\87à¤\95 रिà¤\95à¥\89रà¥\8dड à¤\95रनà¥\87 à¤\91डियà¥\8b à¤\9fà¥\8dरà¥\88à¤\95 à¤\95à¥\87 नà¤\95à¥\8dशà¥\87 Nmap 5.1:। à¤\8fà¤\95 नà¤\95à¥\8dशà¥\87 6 रिà¤\95à¥\89रà¥\8dड à¤\95रनà¥\87 AC3 पà¤\9fरियà¥\8bà¤\82 दà¥\8b à¤\9aà¥\88नलà¥\8bà¤\82 à¤\95à¥\87 लिà¤\8f। N\n"
+msgstr "à¤\91डियà¥\8b> नà¤\95à¥\8dशा 1: 1 à¤\95à¥\87 नà¤\95à¥\8dशà¥\87 2 à¤\9aà¥\88नलà¥\8bà¤\82 à¤\95à¥\87 लिà¤\8f 6 रिà¤\95à¥\89रà¥\8dड à¤\95रनà¥\87 AC3 पà¤\9fरियà¥\8bà¤\82: 1 à¤\8fà¤\95 à¤\85लà¤\97 à¤\9aà¥\88नल à¤\95à¥\87 लिà¤\8f पà¥\8dरतà¥\8dयà¥\87à¤\95 रिà¤\95à¥\89रà¥\8dड à¤\95रनà¥\87 à¤\91डियà¥\8b à¤\9fà¥\8dरà¥\88à¤\95 Nmap 5.1 नà¤\95à¥\8dशà¥\87 à ¥¤।\n"
#: cinelerra//tipwindow.C:72
msgid ""
"Alt + left moves to the previous edit handle.\n"
"Alt + right moves to the next edit handle.\n"
-msgstr "पिछले संपादित संभाल करने के लिए Alt + वाम चलता रहता है। अगले संपादित संभाल करने के लिए nAlt + सही चालें हैं। N\n"
+msgstr "Alt + पिछले संपादित संभाल के लिए छोड़ दिया चाल। NAlt + बगल में स्थित संपादित संभाल करने के लिए सही कदम।\n"
#: cinelerra//tipwindow.C:75
msgid ""
"Settings->typeless keyframes allows keyframes from any track to be pasted on either\n"
"audio or video tracks.\n"
-msgstr "सेटिंग्स-> typeless keyframes के किसी भी ट्रैक से keyframes के naudio या वीडियो पटरियों या तो पर चिपकाया जा करने की अनुमति देता है। N\n"
+msgstr "सेटिंग्स> typeless keyframes किसी भी ट्रैक से keyframes या तो naudio या वीडियो पटरियों पर चिपकाया जा सकता है।\n"
+
+#: cinelerra//tipwindow.C:150
+msgid ": Tip of the day"
+msgstr ": आज का सुझाव"
-#: cinelerra//tipwindow.C:205
+#: cinelerra//tipwindow.C:215
msgid "Show tip of the day."
-msgstr "दिन à¤\95à¥\87 à¤\9fिप दिà¤\96ातà¥\87 हà¥\88à¤\82।"
+msgstr "दिन à¤\95à¥\80 नà¥\8bà¤\95 दिà¤\96ाà¤\93।"
-#: cinelerra//tipwindow.C:226
+#: cinelerra//tipwindow.C:236
msgid "Next tip"
msgstr "अगला टिप"
-#: cinelerra//tipwindow.C:249
+#: cinelerra//tipwindow.C:259
msgid "Previous tip"
msgstr "पिछले टिप"
-#: cinelerra//trackcanvas.C:4364
+#: cinelerra//trackcanvas.C:4339
msgid "keyframe"
-msgstr "Keyframe"
+msgstr "कीफ़्रेम"
+
+#: cinelerra//transition.C:44
+msgid "Paste Transition"
+msgstr "संक्रमण पेस्ट"
+
+#: cinelerra//transition.C:229
+msgid "Transition"
+msgstr "परिवर्तन"
+
+#: cinelerra//transitionpopup.C:96
+msgid ": Transition length"
+msgstr ": संक्रमण लंबाई"
-#: cinelerra//transitionpopup.C:217
+#: cinelerra//transitionpopup.C:218
msgid "Attach..."
msgstr "देते हैं ..."
-#: cinelerra//transitionpopup.C:305
+#: cinelerra//transitionpopup.C:306
msgid "Length"
msgstr "लंबाई"
-#: cinelerra//vdevicelml.C:272
+#: cinelerra//vdevicelml.C:269
#, c-format
msgid "VDeviceLML::read_buffer: driver crash\n"
-msgstr "VDeviceLML::read_buffer: ड्राइवर दुर्घटना में n\n"
+msgstr "VDeviceLML::read_buffer: ड्राइवर दुर्घटना\n"
-#: cinelerra//vdevicelml.C:276
+#: cinelerra//vdevicelml.C:273
#, c-format
msgid "VDeviceLML::read_buffer: reopened\n"
-msgstr "VDeviceLML::read_buffer: फिर से खोल दी है n\n"
+msgstr "VDeviceLML::read_buffer: फिर से खोल\n"
#: cinelerra//vdeviceprefs.C:233 cinelerra//vdeviceprefs.C:453
msgid "Follow video config"
-msgstr "वीडियो कॉन्फिग का पालन करें"
+msgstr "वीडियो config का पालन करें"
#: cinelerra//vdeviceprefs.C:292
msgid "Output channel:"
-msgstr "निरà¥\8dà¤\97म चैनल:"
+msgstr "à¤\86à¤\89à¤\9fपà¥\81à¤\9f चैनल:"
#: cinelerra//vdeviceprefs.C:435
msgid "Fields:"
#: cinelerra//vdeviceprefs.C:480
msgid "Default A Display:"
-msgstr "à¤\8fà¤\95 पà¥\8dरदरà¥\8dशन: à¤\9aà¥\82à¤\95"
+msgstr "डिफ़à¥\89लà¥\8dà¤\9f à¤\8fà¤\95 पà¥\8dरदरà¥\8dशन:"
#: cinelerra//vdeviceprefs.C:483
msgid "Default B Display:"
msgstr "डिफ़ॉल्ट बी प्रदर्शन:"
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:739
+msgid "Nearest Neighbor"
+msgstr "निकटतम पड़ोसी"
+
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:740
+msgid "BiCubic / BiCubic"
+msgstr "Bicubic / Bicubic"
+
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:741
+msgid "BiCubic / BiLinear"
+msgstr "Bicubic / द्विरेखीय"
+
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:742
+msgid "BiLinear / BiLinear"
+msgstr "द्विरेखीय / द्विरेखीय"
+
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:743
+msgid "Lanczos / Lanczos"
+msgstr "Lanczos / Lanczos"
+
+#: cinelerra//videowindowgui.C:35
+msgid ": Video out"
+msgstr ": वीडिओ निर्गत"
+
#: cinelerra//viewmenu.C:39
msgid "Show assets"
-msgstr "शà¥\8b परिसà¤\82पतà¥\8dतियाà¤\82"
+msgstr "सà¤\82पतà¥\8dति शà¥\8b"
#: cinelerra//viewmenu.C:66
msgid "Show titles"
-msgstr "शà¥\8b शीर्षक"
+msgstr "दिà¤\96ाà¤\8fà¤\81 शीर्षक"
#: cinelerra//viewmenu.C:92
msgid "Show transitions"
-msgstr "शà¥\8b बदलाव"
+msgstr "सà¤\82à¤\95à¥\8dरमण शà¥\8b"
#: cinelerra//viewmenu.C:144
msgid "Plugin keyframes"
-msgstr "प्लगइन के keyframes"
+msgstr "प्लगइन keyframes"
+
+#: cinelerra//vpatchgui.C:273
+msgid "Overlay mode"
+msgstr "ओवरले मोड"
#: cinelerra//vpatchgui.C:295 cinelerra//vpatchgui.C:300
msgid "mode"
msgstr "मोड"
#: cinelerra//vpatchgui.C:346 cinelerra//vpatchgui.C:370
+#: plugins/overlay/overlay.C:178 plugins/overlay/overlay.C:210
msgid "Normal"
-msgstr "सामानय"
+msgstr "सामानà¥\8dय"
-#: cinelerra//vpatchgui.C:347
+#: cinelerra//vpatchgui.C:347 plugins/overlay/overlay.C:186
msgid "Addition"
msgstr "इसके अलावा"
-#: cinelerra//vpatchgui.C:348
+#: cinelerra//vpatchgui.C:348 plugins/overlay/overlay.C:190
msgid "Subtract"
-msgstr "à¤\98à¤\9fाना"
+msgstr "à¤\98à¤\9fाà¤\8fà¤\81"
-#: cinelerra//vpatchgui.C:349 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:178
+#: cinelerra//vpatchgui.C:349 plugins/overlay/overlay.C:194
+#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175
msgid "Multiply"
msgstr "गुणा"
-#: cinelerra//vpatchgui.C:350
+#: cinelerra//vpatchgui.C:350 plugins/overlay/overlay.C:198
msgid "Divide"
msgstr "विभाजन"
-#: cinelerra//vpatchgui.C:351 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:247
+#: cinelerra//vpatchgui.C:351 plugins/overlay/overlay.C:182
+#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:247
msgid "Replace"
msgstr "बदलें"
-#: cinelerra//vpatchgui.C:352
+#: cinelerra//vpatchgui.C:352 plugins/overlay/overlay.C:202
msgid "Max"
msgstr "मैक्स"
#: cinelerra//vpatchgui.C:353 plugins/cdripper/cdripwindow.C:52
-#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:56
+#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:56 plugins/overlay/overlay.C:206
msgid "Min"
-msgstr "नà¥\8dयà¥\82नतम"
+msgstr "मिन"
#: cinelerra//vpatchgui.C:354 plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:87
#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:208
msgid "Video %d"
msgstr "वीडियो %d"
-#: cinelerra//vwindow.C:101 cinelerra//vwindow.C:292
+#: cinelerra//vwindow.C:98 cinelerra//vwindow.C:285
msgid "Viewer"
msgstr "दर्शक"
+#: cinelerra//vwindowgui.C:60 cinelerra//vwindowgui.C:102
+#, c-format
+msgid ": Viewer"
+msgstr ": व्यूअर"
+
+#: cinelerra//wwindow.C:65
+msgid ": Warning"
+msgstr "चेतावनी"
+
+#: cinelerra//wwindow.C:83
+msgid "Don't show this warning again."
+msgstr "इस चेतावनी को फिर से दिखाने के लिए नहीं।"
+
#: cinelerra//zoombar.C:73
msgid "sample zoom"
msgstr "नमूना ज़ूम"
#: cinelerra//zoombar.C:79
msgid "amp zoom"
-msgstr "Amp à¤\95à¥\87 à¤\9cूम"
+msgstr "Amp à¤\9c़ूम"
#: cinelerra//zoombar.C:85
msgid "track zoom"
-msgstr "ट्रैक जूम"
+msgstr "à¤\9fà¥\8dरà¥\88à¤\95 à¤\9c़à¥\82म"
#: cinelerra//zoombar.C:96
msgid "curve zoom (autofit Alt f)"
-msgstr "वà¤\95à¥\8dर à¤\9c़à¥\82म (बादà¤\91à¤\9fà¥\8bफ़िà¤\9f à¤\91लà¥\8dà¤\9f च)"
+msgstr "वà¤\95à¥\8dर à¤\9cà¥\82म (AutoFit Alt च)"
-#: plugins/1080to480/1080to480.C:90 plugins/1080to540/1080to540.C:95
-#: plugins/720to480/720to480.C:78 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:121
+#: plugins/1080to480/1080to480.C:89 plugins/1080to540/1080to540.C:94
+#: plugins/720to480/720to480.C:77 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:121
msgid "Odd field first"
-msgstr "पहली अटपटा क्षेत्र"
+msgstr "'अजीब पहली बार मैदान "
-#: plugins/1080to480/1080to480.C:92 plugins/1080to540/1080to540.C:97
-#: plugins/720to480/720to480.C:80
+#: plugins/1080to480/1080to480.C:91 plugins/1080to540/1080to540.C:96
+#: plugins/720to480/720to480.C:79
msgid "Even field first"
-msgstr "यहाà¤\82 तà¤\95 â\80\8bâ\80\8bà¤\95ि पहलà¥\87 मà¥\88दान"
+msgstr "यहाà¤\81 तà¤\95 à¤\95ि पहलà¥\87 à¤\95à¥\8dषà¥\87तà¥\8dररà¤\95à¥\8dषण"
-#: plugins/1080to480/1080to480.C:159
+#: plugins/1080to480/1080to480.C:158
msgid "1080 to 480"
msgstr "1080-480"
-#: plugins/1080to540/1080to540.C:163
+#: plugins/1080to540/1080to540.C:162
msgid "1080 to 540"
msgstr "1080-540"
-#: plugins/720to480/720to480.C:193
+#: plugins/720to480/720to480.C:191
msgid "720 to 480"
msgstr "720-480"
-#: plugins/aging/aging.C:77
+#: plugins/aging/aging.C:76
msgid "AgingTV"
msgstr "AgingTV"
-#: plugins/aging/agingwindow.C:52
-msgid ""
-"Film aging from EffectTV\n"
-"Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou"
-msgstr "फिल्म EffectTV कॉपीराइट से उम्र बढ़ने (सी) 2001 FUKUCHI Kentarou"
-
#: plugins/aging/agingwindow.C:83
msgid "Grain"
msgstr "अनाज"
msgid "Dust"
msgstr "धूल"
-#: plugins/audioscope/audioscope.C:375
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:312
+msgid "XY Mode"
+msgstr "XY मोड"
+
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:314 plugins/piano/piano.C:530
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:594
+msgid "Waveform"
+msgstr "तरंग"
+
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:316
+msgid "Rising Trigger"
+msgstr "बढ़ती उत्प्रेरक"
+
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:319
+msgid "Falling Trigger"
+msgstr "गिरने उत्प्रेरक"
+
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:373
msgid "History Size:"
msgstr "इतिहास का आकार:"
-#: plugins/audioscope/audioscope.C:385 plugins/pitch/pitch.C:424
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:383 plugins/pitch/pitch.C:422
msgid "Window Size:"
msgstr "खिड़की का आकार:"
-#: plugins/audioscope/audioscope.C:411
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:409
msgid "Trigger level:"
msgstr "ट्रिगर स्तर:"
-#: plugins/audioscope/audioscope.C:419
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:417
msgid "Sample: 0"
msgstr "नमूना: 0"
-#: plugins/audioscope/audioscope.C:421
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:419
msgid "Level 0: 0"
-msgstr "0 स्तर: 0"
+msgstr "स्तर 0: 0"
-#: plugins/audioscope/audioscope.C:423
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:421
msgid "Level 1: 0"
msgstr "स्तर 1: 0"
-#: plugins/audioscope/audioscope.C:666
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:577
+#, c-format
+msgid "Sample: %d"
+msgstr "नमूना: %d"
+
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:580
+#, c-format
+msgid "Level 0: %.2f"
+msgstr "स्तर 0: %.2f"
+
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:583
+#, c-format
+msgid "Level 1: %.2f"
+msgstr "स्तर 1: %.2f"
+
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:664
msgid "AudioScope"
msgstr "AudioScope"
-#: plugins/bandslide/bandslide.C:78 plugins/bandwipe/bandwipe.C:78
-#: plugins/irissquare/irissquare.C:50 plugins/slide/slide.C:95
+#: plugins/bandslide/bandslide.C:77 plugins/bandwipe/bandwipe.C:77
+#: plugins/irissquare/irissquare.C:49 plugins/slide/slide.C:94
msgid "In"
msgstr "में"
-#: plugins/bandslide/bandslide.C:100 plugins/bandwipe/bandwipe.C:100
-#: plugins/irissquare/irissquare.C:72 plugins/slide/slide.C:117
+#: plugins/bandslide/bandslide.C:99 plugins/bandwipe/bandwipe.C:99
+#: plugins/irissquare/irissquare.C:71 plugins/slide/slide.C:116
msgid "Out"
-msgstr "निà¤\95ल"
+msgstr "बाहर"
-#: plugins/bandslide/bandslide.C:137 plugins/bandwipe/bandwipe.C:136
-#: plugins/vocoder/vocoder.C:318
+#: plugins/bandslide/bandslide.C:136 plugins/bandwipe/bandwipe.C:135
+#: plugins/vocoder/vocoder.C:316
msgid "Bands:"
-msgstr "बैंड:"
+msgstr "बैंड"
-#: plugins/bandslide/bandslide.C:147 plugins/irissquare/irissquare.C:109
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:219 plugins/slide/slide.C:158
-#: plugins/slide/slide.C:172 plugins/wipe/wipe.C:111
+#: plugins/bandslide/bandslide.C:146 plugins/irissquare/irissquare.C:108
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:218 plugins/slide/slide.C:157
+#: plugins/slide/slide.C:171 plugins/wipe/wipe.C:110
msgid "Direction:"
msgstr "दिशा:"
-#: plugins/bandslide/bandslide.C:185
+#: plugins/bandslide/bandslide.C:184
msgid "BandSlide"
msgstr "BandSlide"
-#: plugins/bandwipe/bandwipe.C:182
+#: plugins/bandwipe/bandwipe.C:181
msgid "BandWipe"
msgstr "BandWipe"
-#: plugins/blondtheme/blondtheme.C:725
-msgid "-*-helvetica-bold-r-normal-*-14-*"
-msgstr "- * - Helvetica-बोल्ड आर-सामान्य - * - 14 *"
+#: plugins/bluebanana/bluebanana.C:87
+msgid "Blue Banana"
+msgstr "ब्लू केले"
+
+#: plugins/bluebanana/bluebananalookups.C:64
+#: plugins/bluebanana/bluebananalookups.C:72
+#, c-format
+msgid "Internal error; pattern array overflow\n"
+msgstr "आंतरिक त्रुटि; पैटर्न सरणी अतिप्रवाह\n"
+
+#: plugins/bluebanana/bluebananaslider.C:479
+#: plugins/bluebanana/bluebananaslider.C:1514
+#: plugins/bluebanana/bluebananaslider.C:1970
+#, c-format
+msgid "Bluebanana: Unable to create Frame for slider\n"
+msgstr "Bluebanana: के लिए स्लाइडर फ्रेम बनाने में असमर्थ\n"
#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1346
#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1354
msgid "Pick"
msgstr "उठाओ"
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1373
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1381
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1389
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1397
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1405
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1413
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1421
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2048
-#: plugins/color3way/color3waywindow.C:638
-#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:216 plugins/graphic/graphic.C:682
-#: plugins/histogram/histogramwindow.C:672
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:647
-#: plugins/perspective/perspective.C:524
-msgid "Reset"
-msgstr "रीसेट"
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1757
+msgid " End Mask"
+msgstr "अंत मास्क"
#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1840
msgid " Mask Selection"
msgstr "मास्क चयन"
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1912
+#, c-format
+msgid "Unknown colormodel in BluebananaA2Sel:update()\n"
+msgstr "BluebananaA2Sel में अज्ञात colormodel: अद्यतन ()\n"
+
#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1985
msgid "Color Selection"
msgstr "रंग चयन"
#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1986
msgid " Mark Selected Areas"
-msgstr "मार्क चयनित क्षेत्रों"
+msgstr "मार्क चयनित क्षेत्र"
#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005
msgid "hue"
#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005
msgid "blue"
-msgstr "बà¥\8dलà¥\82"
+msgstr "नà¥\80ला"
#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2018
msgid "pre-erode"
#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2095
msgid " Invert Selection"
-msgstr "उलटा चयन"
+msgstr " चयन को उल्टा करें"
#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2256
msgid "Color Adjustment"
#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2257
msgid " Filter Active"
-msgstr "सà¤\95à¥\8dरिय फिलà¥\8dà¤\9fर"
+msgstr "फिलà¥\8dà¤\9fर सà¤\95à¥\8dरिय"
-#: plugins/bluedottheme/bluedottheme.C:739
-msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-14-*"
-msgstr "- * - Helvetica-मध्यम-R-सामान्य - * - 14 *"
-
-#: plugins/blur/blur.C:132 plugins/blur/blurwindow.C:53
+#: plugins/blur/blur.C:131 plugins/blur/blurwindow.C:53
msgid "Blur"
-msgstr "कलंक"
-
-#: plugins/blur/blurwindow.C:59 plugins/lens/lens.C:552
-#: plugins/oilpainting/oil.C:269 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:56
-#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:297
-msgid "Radius:"
-msgstr "त्रिज्या:"
+msgstr "धब्बा"
-#: plugins/blur/blurwindow.C:128 plugins/downsample/downsample.C:255
-#: plugins/flip/flipwindow.C:52
+#: plugins/blur/blurwindow.C:128 plugins/downsample/downsample.C:254
+#: plugins/flip/flipwindow.C:52 plugins/spectrogram/spectrogram.C:161
msgid "Vertical"
-msgstr "à¤\95ारà¥\8dयà¤\95à¥\8dषà¥\87तà¥\8dर"
+msgstr "लà¤\82बवत"
-#: plugins/blur/blurwindow.C:147 plugins/downsample/downsample.C:237
-#: plugins/flip/flipwindow.C:58
+#: plugins/blur/blurwindow.C:147 plugins/downsample/downsample.C:236
+#: plugins/flip/flipwindow.C:58 plugins/spectrogram/spectrogram.C:164
msgid "Horizontal"
msgstr "क्षैतिज"
#: plugins/blur/blurwindow.C:181
msgid "Alpha determines radius"
-msgstr "à¤\85लà¥\8dफा तà¥\8dरिà¤\9cà¥\8dया निरà¥\8dधारित à¤\95रता हà¥\88"
+msgstr "à¤\85लà¥\8dफा निरà¥\8dधारित à¤\95रता हà¥\88 तà¥\8dरिà¤\9cà¥\8dया"
#: plugins/blur/blurwindow.C:193
msgid "Blur red"
#: plugins/blur/blurwindow.C:217
msgid "Blur blue"
-msgstr "धबà¥\8dबा बà¥\8dलà¥\82"
+msgstr "धबà¥\8dबा नà¥\80लà¥\87"
-#: plugins/blurzoom/blurzoom.C:64
+#: plugins/blurzoom/blurzoom.C:63
msgid "RadioacTV"
msgstr "RadioacTV"
-#: plugins/blurzoom/blurzoomwindow.C:52
-msgid ""
-"RadioacTV from EffectTV\n"
-"Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou"
-msgstr "EffectTV कॉपीराइट (सी) 2001 FUKUCHI Kentarou से RadioacTV"
-
-#: plugins/brightness/brightness.C:97 plugins/brightness/brightnesswindow.C:52
+#: plugins/brightness/brightness.C:96 plugins/brightness/brightnesswindow.C:52
msgid "Brightness/Contrast"
msgstr "दमक भेद"
#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:128
msgid "Boost luminance only"
-msgstr "बà¥\82सà¥\8dà¤\9f à¤\95à¥\87 luminance केवल"
+msgstr "बढ़ावा luminance केवल"
-#: plugins/burn/burn.C:80
+#: plugins/burn/burn.C:79
msgid "BurningTV"
msgstr "BurningTV"
"Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou"
msgstr "EffectTV कॉपीराइट से BurningTV (सी) 2001 FUKUCHI Kentarou"
-#: plugins/C41/c41.C:241 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:150
+#: plugins/C41/c41.C:240 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:150
msgid "Lock parameters"
msgstr "लॉक पैरामीटर"
-#: plugins/C41/c41.C:273
+#: plugins/C41/c41.C:272
msgid "Activate processing"
msgstr "सक्रिय प्रसंस्करण"
-#: plugins/C41/c41.C:276
+#: plugins/C41/c41.C:275
msgid "Compute negfix values"
msgstr "कंप्यूट negfix मूल्यों"
-#: plugins/C41/c41.C:278
+#: plugins/C41/c41.C:277
msgid "(uncheck for faster rendering)"
msgstr "(तेज प्रतिपादन के लिए अचयनित)"
-#: plugins/C41/c41.C:281
+#: plugins/C41/c41.C:280
msgid "Computed negfix values:"
-msgstr "à¤\97णना negfix मà¥\82लà¥\8dयà¥\8bà¤\82:"
+msgstr "à¤\97णना negfix मान:"
-#: plugins/C41/c41.C:284 plugins/C41/c41.C:315
+#: plugins/C41/c41.C:283 plugins/C41/c41.C:314
msgid "Min R:"
msgstr "मिन आर:"
-#: plugins/C41/c41.C:288 plugins/C41/c41.C:319
+#: plugins/C41/c41.C:287 plugins/C41/c41.C:318
msgid "Min G:"
msgstr "मिन जी:"
-#: plugins/C41/c41.C:292 plugins/C41/c41.C:323
+#: plugins/C41/c41.C:291 plugins/C41/c41.C:322
msgid "Min B:"
msgstr "मिन बी:"
-#: plugins/C41/c41.C:296 plugins/C41/c41.C:327
+#: plugins/C41/c41.C:295 plugins/C41/c41.C:326
msgid "Light:"
-msgstr "पà¥\8dरà¤\95ाश:"
+msgstr "रà¥\8bशनà¥\80:"
-#: plugins/C41/c41.C:300 plugins/C41/c41.C:331
+#: plugins/C41/c41.C:299 plugins/C41/c41.C:330
msgid "Gamma G:"
msgstr "गामा जी:"
-#: plugins/C41/c41.C:304 plugins/C41/c41.C:335
+#: plugins/C41/c41.C:303 plugins/C41/c41.C:334
msgid "Gamma B:"
msgstr "गामा बी:"
-#: plugins/C41/c41.C:312
+#: plugins/C41/c41.C:311
msgid "negfix values to apply:"
msgstr "Negfix मूल्यों को लागू करने के लिए:"
-#: plugins/C41/c41.C:380
+#: plugins/C41/c41.C:379
msgid "C41"
msgstr "C41"
msgid "CD Ripper"
msgstr "सीडी खूनी"
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:128 plugins/cdripper/cdripper.C:160
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:176 plugins/cdripper/cdripper.C:192
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:207 plugins/cdripper/cdripper.C:225
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:237 plugins/cdripper/cdripwindow.C:29
+msgid ": CD Ripper"
+msgstr ": सीडी खूनी"
+
#: plugins/cdripper/cdripper.C:131
msgid "Can't open cdrom drive."
msgstr "सीडीरॉम ड्राइव नहीं खोल सकता।"
#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:50
msgid "Select the range to transfer:"
-msgstr "सà¥\8dथानाà¤\82तरित à¤\95रनà¥\87 à¤\95à¥\87 लिà¤\8f सà¥\80मा à¤\95ा चयन करें:"
+msgstr "सà¥\80मा हसà¥\8dताà¤\82तरण à¤\95रनà¥\87 à¤\95à¥\87 लिà¤\8f चयन करें:"
#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:51 plugins/cdripper/cdripwindow.C:55
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:773
#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:76
msgid "To"
-msgstr "à¤\95à¥\8b"
+msgstr "à¤\95रनà¥\87 à¤\95à¥\87 लिà¤\8f"
#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:79
msgid "CD Device:"
msgstr "सीडी डिवाइस:"
-#: plugins/chromakey/chromakey.C:137 plugins/diffkey/diffkey.C:298
+#: plugins/chromakey/chromakey.C:136 plugins/diffkey/diffkey.C:298
msgid "Slope:"
msgstr "ढाल"
-#: plugins/chromakey/chromakey.C:141 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:257
+#: plugins/chromakey/chromakey.C:140 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:256
#: plugins/diffkey/diffkey.C:293 plugins/histogram/histogramwindow.C:260
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:197
+#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:194
#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:71 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:68
msgid "Threshold:"
-msgstr "सीमा:"
+msgstr "सीमा"
-#: plugins/chromakey/chromakey.C:187 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:295
+#: plugins/chromakey/chromakey.C:186 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:294
#: plugins/titler/titlewindow.C:696
msgid "Color..."
-msgstr "रंग ..."
+msgstr "रंग..."
-#: plugins/chromakey/chromakey.C:247
+#: plugins/chromakey/chromakey.C:246
msgid "Use value"
-msgstr "à¤\95ा पà¥\8dरयà¥\8bà¤\97 à¤\95रà¥\87à¤\82 मूल्य"
+msgstr "à¤\89पयà¥\8bà¤\97 मूल्य"
-#: plugins/chromakey/chromakey.C:263 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:468
+#: plugins/chromakey/chromakey.C:262 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:467
msgid "Use color picker"
msgstr "का प्रयोग करें रंग बीनने"
-#: plugins/chromakey/chromakey.C:283 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:529
-#: plugins/gradient/gradient.C:538
+#: plugins/chromakey/chromakey.C:282 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:528
+#: plugins/gradient/gradient.C:537
msgid "Inner color"
-msgstr "इनर रंग"
+msgstr "'इनर रंग "
-#: plugins/chromakey/chromakey.C:575
+#: plugins/chromakey/chromakey.C:574
msgid "Chroma key"
msgstr "क्रोमा की"
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:197
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:196
msgid "Key parameters:"
-msgstr "मà¥\81à¤\96à¥\8dय मापदà¤\82डà¥\8bà¤\82:"
+msgstr "à¤\95à¥\81à¤\82à¤\9cà¥\80 पà¥\88रामà¥\80à¤\9fर:"
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:199
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:198
msgid "Hue Tolerance:"
msgstr "रंग सहिष्णुता:"
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:202
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:201
msgid "Min. Brightness:"
msgstr "। मिन चमक:"
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:205
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:204
msgid "Max. Brightness:"
-msgstr "। à¤\85धिà¤\95तम चमक:"
+msgstr "। मà¥\88à¤\95à¥\8dस चमक:"
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:208
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:207
msgid "Saturation Offset:"
msgstr "संतृप्ति ऑफसेट:"
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:211
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:210
msgid "Min Saturation:"
-msgstr "मिन सà¤\82तà¥\83पà¥\8dतता:"
+msgstr "मिन सà¤\82तà¥\83पà¥\8dति:"
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:217
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:216
msgid "Mask tweaking:"
-msgstr "मास्क tweaking की:"
+msgstr "मास्क tweaking:"
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:219
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:218
msgid "In Slope:"
msgstr "ढलान में:"
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:222
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:221
msgid "Out Slope:"
msgstr "आउट ढाल:"
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:225
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:224
msgid "Alpha Offset:"
msgstr "अल्फा ऑफसेट:"
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:233
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:232
msgid "Spill light control:"
msgstr "फैल प्रकाश नियंत्रण:"
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:235
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:234
msgid "Spill Threshold:"
-msgstr "बिà¤\96à¥\87र सà¥\80मा:"
+msgstr "बिà¤\96à¥\87र दहलà¥\80à¤\9c:"
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:238
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:237
msgid "Spill Compensation:"
msgstr "बिखेर मुआवजा:"
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:451
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:450
msgid "Show Mask"
-msgstr "शà¥\8b मास्क"
+msgstr "दिà¤\96ाà¤\8fà¤\81 मास्क"
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:923
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:922
msgid "Chroma key (HSV)"
msgstr "Chroma कुंजी (एचएसवी)"
-#: plugins/color3way/color3way.C:387
+#: plugins/color3way/color3way.C:385
msgid "Color 3 Way"
-msgstr "रंग तीन मार्ग '"
+msgstr "रंग 3 रास्ता"
+
+#: plugins/color3way/color3way.C:604 plugins/color3way/color3way.C:611
+#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:579
+#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:586 plugins/gamma/gamma.C:580
+#: plugins/histogram/histogram.C:639 plugins/histogram/histogram.C:655
+#: plugins/histogram/histogram.C:662 plugins/histogram/histogram.C:669
+#: plugins/interpolate/interpolate.C:170
+msgid "Interpolate Pixels"
+msgstr "बैठाना पिक्सल"
+
+#: plugins/color3way/color3way.C:605 plugins/color3way/color3way.C:616
+#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:580
+#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:591 plugins/gamma/gamma.C:401
+#: plugins/histogram/histogram.C:640 plugins/histogram/histogram.C:648
+#: plugins/histogram/histogram.C:656 plugins/histogram/histogram.C:672
+#: plugins/interpolate/interpolate.C:252
+msgid "Gamma"
+msgstr "गामा"
+
+#: plugins/color3way/color3waywindow.C:136
+msgid "Shadows"
+msgstr "छाया"
+
+#: plugins/color3way/color3waywindow.C:137
+msgid "Midtones"
+msgstr "मि़डटॉन"
+
+#: plugins/color3way/color3waywindow.C:138
+msgid "Highlights"
+msgstr "हाइलाइट्स"
#: plugins/color3way/color3waywindow.C:168
-#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:319
+#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:318
msgid "Saturation:"
msgstr "संतृप्ति:"
msgid "White balance"
msgstr "श्वेत संतुलन"
-#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:339
-#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:54
+#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:338
+#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:54 plugins/gamma/gamma.C:440
+#: plugins/histogram/histogram.C:641 plugins/histogram/histogram.C:649
+#: plugins/histogram/histogram.C:663 plugins/histogram/histogram.C:675
+#: plugins/interpolate/interpolate.C:254
msgid "Color Balance"
msgstr "रंग संतुलन"
#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:131
msgid "Preserve luminosity"
-msgstr "à¤\9aमà¤\95 à¤\95à¥\8b बà¤\9aाना"
+msgstr "à¤\9aमà¤\95 रà¤\95à¥\8dषित"
-#: plugins/compressor/compressor.C:118
+#: plugins/compressor/compressor.C:117
msgid "Compressor"
msgstr "कंप्रेसर"
-#: plugins/compressor/compressor.C:857
+#: plugins/compressor/compressor.C:855
msgid "Reaction secs:"
msgstr "प्रतिक्रिया सेकेंड:"
-#: plugins/compressor/compressor.C:861
+#: plugins/compressor/compressor.C:859
msgid "Decay secs:"
msgstr "क्षय सेकेंड:"
-#: plugins/compressor/compressor.C:865
+#: plugins/compressor/compressor.C:863
msgid "Trigger Type:"
msgstr "उत्प्रेरक प्रकार:"
-#: plugins/compressor/compressor.C:870
+#: plugins/compressor/compressor.C:868
msgid "Trigger:"
-msgstr "ट्रिगर"
+msgstr "ट्रिगर '"
-#: plugins/compressor/compressor.C:880
+#: plugins/compressor/compressor.C:878
msgid "Point:"
msgstr "बिंदु:"
-#: plugins/compressor/compressor.C:1019
-msgid "Output"
-msgstr "उत्पादन"
-
-#: plugins/compressor/compressor.C:1020 plugins/compressor/compressor.C:1022
+#: plugins/compressor/compressor.C:1018 plugins/compressor/compressor.C:1020
msgid "Input"
-msgstr "'इनपुट'"
+msgstr "इनपुट"
+
+#: plugins/compressor/compressor.C:1366 plugins/compressor/compressor.C:1371
+msgid "Trigger"
+msgstr "ट्रिगर"
+
+#: plugins/compressor/compressor.C:1367 plugins/piano/piano.C:1109
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1670
+msgid "Maximum"
+msgstr "ज्यादा से ज्यादा"
+
+#: plugins/compressor/compressor.C:1368
+msgid "Total"
+msgstr "कुल"
-#: plugins/compressor/compressor.C:1409
+#: plugins/compressor/compressor.C:1407
msgid "Smooth only"
msgstr "केवल चिकनी"
-#: plugins/crossfade/crossfade.C:47
+#: plugins/crossfade/crossfade.C:46
msgid "Crossfade"
msgstr "क्रॉसफ़ेड"
-#: plugins/decimate/decimate.C:247
+#: plugins/decimate/decimate.C:246
#: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:57
msgid "Input frames per second:"
msgstr "इनपुट फ्रेम प्रति सेकंड:"
-#: plugins/decimate/decimate.C:258
+#: plugins/decimate/decimate.C:257
msgid "Last frame dropped: "
msgstr "पिछले फ्रेम गिरा दिया:"
msgid "Decimate"
msgstr "तबाह"
-#: plugins/deinterlace/deinterlace.C:96
-#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:256
-msgid "Deinterlace"
-msgstr "Deinterlace"
-
#: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:51
msgid "Select lines to keep"
-msgstr "रà¤\96नà¥\87 à¤\95à¥\87 लिà¤\8f लाà¤\87नà¥\8bà¤\82 à¤\95ा चयन करें"
+msgstr "लाà¤\87नà¥\8bà¤\82 रà¤\96नà¥\87 à¤\95à¥\87 लिà¤\8f चयन करें"
#: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:53
msgid "Do nothing"
-msgstr "à¤\95à¥\81à¤\9b à¤à¥\80 नहà¥\80à¤\82 हà¥\88"
+msgstr "à¤\95à¥\81à¤\9b मत à¤\95रà¥\8b"
#: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:55
msgid "Odd lines"
#: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:57
msgid "Even lines"
-msgstr "यहाà¤\82 तà¤\95 â\80\8bâ\80\8bकि लाइनों"
+msgstr "यहाà¤\81 तà¤\95 कि लाइनों"
#: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:59
msgid "Average lines"
msgstr "औसत अजीब लाइनों"
#: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:86
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:74
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:66
#, c-format
msgid "Changed rows: %d\n"
-msgstr "परिवरà¥\8dतित पà¤\82à¤\95à¥\8dतियाà¤\81: %d n\n"
+msgstr "बदला पà¤\82à¤\95à¥\8dतियाà¤\81: %d\n"
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterlace-cv.C:98
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterlace-cv.C:97
msgid "Deinterlace-CV"
-msgstr "Deinterlace-सीवी"
+msgstr "Deinterlace-CV"
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:56
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:48
msgid "Select deinterlacing mode"
-msgstr "चुनें deinterlacing के मोड"
+msgstr "Deinterlacing मोड का चयन करें"
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:95
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:87
msgid "Keep top field"
msgstr "शीर्ष क्षेत्र रखें"
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:97
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:89
msgid "Keep bottom field"
msgstr "नीचे क्षेत्र रखें"
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:93
msgid "Average top fields"
msgstr "औसत शीर्ष क्षेत्रों"
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:107
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:113
-#: plugins/fieldframe/fieldframe.C:212 plugins/framefield/framefield.C:229
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:95
+msgid "Average bottom fields"
+msgstr "औसत नीचे क्षेत्रों"
+
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:99
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:105
+#: plugins/fieldframe/fieldframe.C:211 plugins/framefield/framefield.C:228
msgid "Top field first"
-msgstr "पहलà¥\87 शà¥\80रà¥\8dष à¤\95à¥\8dषà¥\87तà¥\8dर"
+msgstr "à¤\9fà¥\89प पहलà¥\87 मà¥\88दान"
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:135
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:127
#: plugins/threshold/threshold.C:137
msgid "Threshold"
msgstr "सीमा"
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:140
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:132
msgid "Bob Threshold"
msgstr "बॉब थ्रेसहोल्ड"
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:183
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:175
msgid "Adaptive"
msgstr "अनुकूली"
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:269
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:261
msgid "Duplicate one field"
-msgstr "à¤\8fà¤\95 à¤\95à¥\8dषà¥\87तà¥\8dर नà¤\95लà¥\80"
+msgstr "à¤\8fà¤\95 à¤\95à¥\8dषà¥\87तà¥\8dर डà¥\81पà¥\8dलà¥\80à¤\95à¥\87à¤\9f"
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:271
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:263
msgid "Average one field"
msgstr "औसत एक क्षेत्र"
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:273
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:265
msgid "Average both fields"
msgstr "दोनों क्षेत्रों औसत"
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:275
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:267
msgid "Bob & Weave"
msgstr "बॉब और बुनाई"
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:277
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:269
msgid "Spatial field swap"
msgstr "स्थानिक क्षेत्र स्वैप"
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:279
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:271
msgid "Temporal field swap"
msgstr "अस्थायी क्षेत्र स्वैप"
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:281
-#: plugins/motion/motionwindow.C:988 plugins/motion2point/motionwindow.C:777
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:273
+#: plugins/motion/motionwindow.C:987 plugins/motion2point/motionwindow.C:777
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:798
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:943 plugins/motion.new/motionwindow.C:963
msgid "Do Nothing"
-msgstr "à¤\95à¥\81à¤\9b à¤à¥\80 नहà¥\80à¤\82 हà¥\88"
+msgstr "à¤\95à¥\81à¤\9b मत à¤\95रà¥\8b"
-#: plugins/delayaudio/delayaudio.C:64
+#: plugins/delayaudio/delayaudio.C:58
msgid "Delay audio"
msgstr "देरी ऑडियो"
-#: plugins/delayaudio/delayaudio.C:228 plugins/delayvideo/delayvideo.C:93
+#: plugins/delayaudio/delayaudio.C:222 plugins/delayvideo/delayvideo.C:92
msgid "Delay seconds:"
-msgstr "विलà¤\82ब सेकंड:"
+msgstr "दà¥\87रà¥\80 सेकंड:"
-#: plugins/delayvideo/delayvideo.C:254
+#: plugins/delayvideo/delayvideo.C:253
msgid "Delay Video"
-msgstr "विलà¤\82ब वीडियो"
+msgstr "दà¥\87रà¥\80 वीडियो"
-#: plugins/denoise/denoise.C:772 plugins/echocancel/echocancel.C:435
-#: plugins/gain/gainwindow.C:54 plugins/spectrogram/spectrogram.C:421
-#: plugins/vocoder/vocoder.C:299
+#: plugins/denoise/denoise.C:770 plugins/echocancel/echocancel.C:433
+#: plugins/gain/gainwindow.C:54 plugins/graphic/graphic.C:808
+#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:419 plugins/vocoder/vocoder.C:297
msgid "Level:"
msgstr "स्तर:"
-#: plugins/denoisefft/denoisefft.C:244
+#: plugins/denoisefft/denoisefft.C:243
msgid "Denoise power:"
msgstr "Denoise शक्ति:"
-#: plugins/denoisefft/denoisefft.C:247
+#: plugins/denoisefft/denoisefft.C:246
msgid "Number of samples for reference:"
msgstr "संदर्भ के लिए नमूने की संख्या:"
-#: plugins/denoisefft/denoisefft.C:249
+#: plugins/denoisefft/denoisefft.C:248
msgid "The keyframe is the start of the reference"
-msgstr "Keyframe के संदर्भ की शुरुआत है"
+msgstr "कीफ़्रेम संदर्भ की शुरुआत है"
-#: plugins/denoisefft/denoisefft.C:313
+#: plugins/denoisefft/denoisefft.C:311
msgid "DenoiseFFT"
msgstr "DenoiseFFT"
-#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:278
+#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:270
msgid "Progressive"
msgstr "प्रगतिशील"
-#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:316
+#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:289
+msgid "Interlaced"
+msgstr "Interlaced"
+
+#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:308
msgid "Fast"
msgstr "फास्ट"
-#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:373
+#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:365
#: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:85
msgid "Search radius:"
-msgstr "तà¥\8dरिà¤\9cà¥\8dया à¤\96à¥\8bà¤\9cà¥\87à¤\82:"
+msgstr "à¤\96à¥\8bà¤\9c तà¥\8dरिà¤\9cà¥\8dया:"
-#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:377
+#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:369
msgid "Pass 1 threshold:"
-msgstr "à¤\8fà¤\95 सà¥\80मा सà¥\87 à¤\97à¥\81à¤\9cरना:"
+msgstr "पास 1 दहलà¥\80à¤\9c:"
-#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:381
+#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:373
msgid "Pass 2 threshold:"
-msgstr "2 सीमा से गुजरना:"
+msgstr "पास 2 दहलीज:"
-#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:389
+#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:381
msgid "Luma contrast:"
-msgstr "लूमा विपरीत:"
+msgstr "Luma विपरीत:"
-#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:393
+#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:385
msgid "Chroma contrast:"
msgstr "क्रोमा विपरीत:"
-#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:397
+#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:389
msgid "Delay frames:"
-msgstr "देरी फ्रेम:"
+msgstr "देरी फ्रेम्स:"
-#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:455
+#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:447
msgid "Denoise video2"
msgstr "Denoise video2"
-#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavg.C:121
+#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavg.C:120
msgid "Selective Temporal Averaging"
-msgstr "चयनात्मक टेम्पोरल औसत"
+msgstr "चयनात्मक टेम्पोरल औसत का"
#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:50
msgid "Frames to average"
-msgstr "फ्रेम औसत करने के लिए"
+msgstr "फ्रेम औसत"
#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:55
msgid "Use Method:"
-msgstr "पà¥\8dरयà¥\8bà¤\97 à¤\95à¥\80 विधि:"
+msgstr "विधि à¤\95ा पà¥\8dरयà¥\8bà¤\97 à¤\95रà¥\87à¤\82:"
#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:58
msgid "None "
#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:61
msgid "Selective Temporal Averaging: "
-msgstr "चयनात्मक टेम्पोरल औसत:"
+msgstr "चयनात्मक टेम्पोरल औसत का:"
#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:64
msgid "Av. Thres."
#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:75
msgid "G / U"
-msgstr "जी / यू"
+msgstr "जी / यू '"
#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:81
msgid "B / V"
#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:92
msgid "First frame in average:"
-msgstr "à¤\94सत मà¥\87à¤\82 पहला फ्रेम:"
+msgstr "à¤\94सत मà¥\87à¤\82 पहलà¥\80 फ्रेम:"
#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:94
msgid "Fixed offset: "
#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:98
msgid "Restart marker system:"
-msgstr "पà¥\81नà¤\83 पà¥\8dरारà¤\82ठमारà¥\8dà¤\95र पà¥\8dरणालà¥\80:"
+msgstr "पà¥\81नà¤\83 पà¥\8dरारà¤\82ठमारà¥\8dà¤\95र सिसà¥\8dà¤\9fम:"
#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:106
msgid "Other Options:"
#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:273
msgid "Reprocess frame again"
-msgstr "फिर फà¥\8dरà¥\87म पà¥\81नरà¥\8dसà¤\82साधित"
+msgstr "फिर सà¥\87 फà¥\8dरà¥\87म पà¥\81न: सà¤\82साधित à¤\95रà¥\87à¤\82"
#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:287
msgid "Disable subtraction"
-msgstr "à¤\85à¤\95à¥\8dषम घटाव"
+msgstr "निषà¥\8dà¤\95à¥\8dरिय घटाव"
#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:326
msgid "This Frame is a start of a section"
msgstr "इस फ्रेम एक खंड की एक शुरुआत है"
-#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:188
+#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:187
msgid "Average changing pixels"
msgstr "औसत बदलते पिक्सल"
-#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:213
+#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:212
msgid "Average similar pixels"
msgstr "औसत समान पिक्सल"
-#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:253
+#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:252
msgid "Frames to accumulate:"
msgstr "फ्रेम जमा करने के लिए:"
-#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:415
+#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:414
msgid "Denoise video"
msgstr "Denoise वीडियो"
-#: plugins/despike/despike.C:55
+#: plugins/despike/despike.C:54
msgid "Despike"
msgstr "Despike"
msgid "Use Value"
msgstr "उपयोग मूल्य"
-#: plugins/diffkey/diffkey.C:331
+#: plugins/diffkey/diffkey.C:329
msgid "Difference key"
msgstr "अंतर कुंजी"
-#: plugins/dissolve/dissolve.C:51
+#: plugins/dissolve/dissolve.C:50
msgid "Dissolve"
msgstr "भंग"
-#: plugins/dot/dot.C:83
+#: plugins/dot/dot.C:82
msgid "DotTV"
msgstr "DotTV"
"Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou"
msgstr "EffectTV कॉपीराइट से DotTV (सी) 2001 FUKUCHI Kentarou"
-#: plugins/downsample/downsample.C:246
+#: plugins/downsample/downsample.C:245
msgid "Horizontal offset"
msgstr "क्षैतिज ऑफसेट"
-#: plugins/downsample/downsample.C:264
+#: plugins/downsample/downsample.C:263
msgid "Vertical offset"
msgstr "कार्यक्षेत्र ऑफसेट"
-#: plugins/downsample/downsample.C:377 plugins/reframert/reframert.C:299
+#: plugins/downsample/downsample.C:376 plugins/reframert/reframert.C:299
msgid "Downsample"
msgstr "Downsample"
-#: plugins/echo/echo.C:147
+#: plugins/echo/echo.C:145
msgid "Level: "
msgstr "स्तर:"
-#: plugins/echo/echo.C:150
+#: plugins/echo/echo.C:148
msgid "Atten: "
msgstr "Atten:"
-#: plugins/echo/echo.C:153 plugins/echocancel/echocancel.C:447
+#: plugins/echo/echo.C:151 plugins/echocancel/echocancel.C:445
msgid "Offset: "
-msgstr "ऑफसेट:"
+msgstr "ऑफसेट"
-#: plugins/echo/echo.C:212
+#: plugins/echo/echo.C:210
msgid "Echo"
msgstr "इको"
-#: plugins/echocancel/echocancel.C:265 plugins/normalize/normalize.C:56
-#: plugins/piano/piano.C:1135 plugins/spectrogram/spectrogram.C:255
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1697
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:161
+msgid "ON"
+msgstr "पर"
+
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:162
+msgid "MAN"
+msgstr "आदमी"
+
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:164
+msgid "OFF"
+msgstr "बंद"
+
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:212
+msgid "default"
+msgstr "चूक"
+
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:263 plugins/normalize/normalize.C:52
+#: plugins/piano/piano.C:1129 plugins/spectrogram/spectrogram.C:253
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1691
msgid "Normalize"
-msgstr "मानà¤\95 à¤\95à¥\87 à¤\85नà¥\81सार"
+msgstr "सामानà¥\8dय"
-#: plugins/echocancel/echocancel.C:445
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:443
msgid "Gain: "
msgstr "लाभ:"
-#: plugins/echocancel/echocancel.C:461 plugins/spectrogram/spectrogram.C:434
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:459 plugins/graphic/graphic.C:820
+#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:432
msgid "Window size:"
msgstr "खिड़की का आकार:"
-#: plugins/echocancel/echocancel.C:478 plugins/spectrogram/spectrogram.C:465
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:476 plugins/spectrogram/spectrogram.C:463
msgid "History:"
-msgstr "हिसà¥\8dà¤\9fà¥\8dरà¥\80:"
+msgstr "à¤\87तिहास:"
-#: plugins/echocancel/echocancel.C:485 plugins/spectrogram/spectrogram.C:473
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:483 plugins/spectrogram/spectrogram.C:471
msgid "X Zoom:"
msgstr "एक्स ज़ूम:"
-#: plugins/echocancel/echocancel.C:490 plugins/freeverb/freeverb.C:319
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:488 plugins/freeverb/freeverb.C:318
msgid "Damp:"
msgstr "नम:"
-#: plugins/echocancel/echocancel.C:494
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:492
msgid "Cutoff Hz:"
-msgstr "Cutoff हर्ट्ज:"
+msgstr "कटऑफ हर्ट्ज:"
-#: plugins/echocancel/echocancel.C:497 plugins/echocancel/echocancel.C:498
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:495 plugins/echocancel/echocancel.C:496
msgid "Peaks:"
msgstr "चोटियों:"
-#: plugins/echocancel/echocancel.C:503
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:501
msgid "0 Hz"
msgstr "0 हर्ट्ज"
-#: plugins/echocancel/echocancel.C:725
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:723
msgid "EchoCancel"
msgstr "EchoCancel"
-#: plugins/fieldframe/fieldframe.C:336
+#: plugins/edge/edge.C:80
+msgid "Edge"
+msgstr "एज"
+
+#: plugins/edge/edgewindow.C:53 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:62
+msgid "Amount:"
+msgstr "रकम:"
+
+#: plugins/fieldframe/fieldframe.C:335
msgid "Fields to frames"
-msgstr "फà¥\8dरà¥\87म à¤\95रनà¥\87 à¤\95à¥\87 लिà¤\8f à¤\96à¥\87तà¥\8bà¤\82"
+msgstr "फà¥\8dरà¥\87म à¤\95रनà¥\87 à¤\95à¥\87 लिà¤\8f फà¥\80लà¥\8dडà¥\8dस"
#: plugins/findobject/findobject.C:195
msgid "Find Object"
#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:54
msgid "Algorithm:"
-msgstr "à¤\8fलà¥\8dà¤\97à¥\8bरिथà¥\8dम:"
+msgstr "à¤\95लन विधि:"
#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:65
msgid ""
"Search radius:\n"
"(W/H Percent of image)"
-msgstr "तà¥\8dरिà¤\9cà¥\8dया à¤\96à¥\8bà¤\9c: N (à¤\9bवि à¤\95à¥\87 डबà¥\8dलà¥\8dयà¥\82 / à¤\8fà¤\9a पà¥\8dरतिशत)"
+msgstr "à¤\96à¥\8bà¤\9c तà¥\8dरिà¤\9cà¥\8dया:"
#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:78
msgid ""
"Object size:\n"
"(W/H Percent of image)"
-msgstr "वस्तु का आकार: N (डब्ल्यू / छवि के एच प्रतिशत)"
+msgstr "वस्तु का आकार:"
#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:89 plugins/motion/motionwindow.C:140
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:130
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:140
msgid "Block X:"
-msgstr "ब्लॉक एक्स:"
+msgstr "ब्लॉक एक्स '"
#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:104 plugins/motion/motionwindow.C:174
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:143
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:174
msgid "Block Y:"
-msgstr "ब्लॉक वाई '"
+msgstr "ब्लॉक Y:"
#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:145
msgid "Object layer:"
#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:163
msgid "Output/scene layer:"
-msgstr "à¤\89तà¥\8dपादन / दृश्य परत:"
+msgstr "à¤\86à¤\89à¤\9fपà¥\81à¤\9f / दृश्य परत:"
#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:173
msgid "Object blend amount:"
-msgstr "मिशà¥\8dरण राशि वसà¥\8dतà¥\81:"
+msgstr "वसà¥\8dतà¥\81 मिशà¥\8dरण राशि:"
#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:181
msgid "Camshift VMIN:"
#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:188
msgid "Camshift VMAX:"
-msgstr "Camshift VMAX:"
+msgstr "Camshift VMAX"
#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:195
msgid "Camshift SMIN:"
-msgstr "Camshift SMIN:"
+msgstr "Camshift Smin:"
#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:337
msgid "Draw border"
msgstr "वस्तु सीमा ड्रा"
#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:496
-#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:510
-#: plugins/motion/motionwindow.C:1053 plugins/motion2point/motionwindow.C:848
+#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:510 plugins/motion/motionwindow.C:1052
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:848
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:860
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:1010
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:1021
msgid "Don't Calculate"
-msgstr "गणना नहीं करते"
+msgstr "à¤\95à¥\80 à¤\97णना नहà¥\80à¤\82 à¤\95रतà¥\87"
#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:498
#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:513
msgid "Blob"
msgstr "बूँद"
-#: plugins/flash/flash.C:46
+#: plugins/flash/flash.C:45
msgid "Flash"
msgstr "फ़्लैश"
-#: plugins/flip/flip.C:89
+#: plugins/flip/flip.C:88
msgid "Flip"
-msgstr "फà¥\8dलिप"
+msgstr "दà¥\82सरा"
-#: plugins/framefield/framefield.C:567
+#: plugins/framefield/framefield.C:566 plugins/rgb601/rgb601.C:297
+#: plugins/rgb601/rgb601.C:298
msgid "Frames to fields"
msgstr "क्षेत्रों के लिए फ्रेम"
-#: plugins/freeverb/freeverb.C:274
+#: plugins/framefield/framefield.C:708 plugins/framefield/framefield.C:709
+#: plugins/rgb601/rgb601.C:54
+msgid "RGB - 601"
+msgstr "आरजीबी - 601"
+
+#: plugins/freeverb/freeverb.C:273
msgid "Freeze"
msgstr "रुक"
-#: plugins/freeverb/freeverb.C:315
+#: plugins/freeverb/freeverb.C:314
msgid "Roomsize:"
msgstr "कमरे का आकार:"
-#: plugins/freeverb/freeverb.C:323
+#: plugins/freeverb/freeverb.C:322
msgid "Wet:"
-msgstr "वà¥\87à¤\9f:"
+msgstr "à¤à¥\80à¤\97ा हà¥\81à¤\86:"
-#: plugins/freeverb/freeverb.C:327
+#: plugins/freeverb/freeverb.C:326
msgid "Dry:"
-msgstr "सà¥\82à¤\96ा:"
+msgstr "सà¥\82à¤\96à¥\80"
-#: plugins/freeverb/freeverb.C:461
+#: plugins/freeverb/freeverb.C:459
msgid "Freeverb"
msgstr "Freeverb"
-#: plugins/freezeframe/freezeframe.C:101
-#: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:143
-#: plugins/reversevideo/reversevideo.C:145 plugins/swapframes/swapframes.C:90
-msgid "Enabled"
-msgstr "सक्षम"
-
-#: plugins/freezeframe/freezeframe.C:164
+#: plugins/freezeframe/freezeframe.C:163
msgid "Freeze Frame"
-msgstr "फà¥\8dरà¥\80à¤\9c फà¥\8dरà¥\87म"
+msgstr "à¤\9cमा हà¥\81à¤\86 ढाà¤\82à¤\9aा"
-#: plugins/gain/gain.C:86
+#: plugins/gain/gain.C:85
msgid "Gain"
msgstr "लाभ"
-#: plugins/gamma/gamma.C:399
-msgid "Gamma"
-msgstr "गामा"
-
#: plugins/gamma/gammawindow.C:57
msgid "Maximum:"
-msgstr "à¤\85धिà¤\95तम:"
+msgstr "à¤\9cà¥\8dयादा सà¥\87 à¤\9cà¥\8dयादा:"
#: plugins/gamma/gammawindow.C:75
msgid "Gamma:"
-msgstr "गामा:"
+msgstr "गामा"
#: plugins/gamma/gammawindow.C:266 plugins/histogram/histogramwindow.C:937
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:829 plugins/ivtc/ivtc.C:38
+#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:826 plugins/ivtc/ivtc.C:38
#: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:34
msgid "Automatic"
msgstr "स्वचालित"
msgid "Use Color Picker"
msgstr "का प्रयोग करें रंग बीनने"
-#: plugins/gradient/gradient.C:186 plugins/shapewipe/shapewipe.C:234
+#: plugins/gradient/gradient.C:185 plugins/shapewipe/shapewipe.C:233
msgid "Shape:"
-msgstr "आकार:"
+msgstr "आकार"
-#: plugins/gradient/gradient.C:197 plugins/timefront/timefront.C:208
-#: plugins/timefront/timefront.C:251
+#: plugins/gradient/gradient.C:196 plugins/timefront/timefront.C:207
+#: plugins/timefront/timefront.C:250
msgid "Rate:"
msgstr "दर:"
-#: plugins/gradient/gradient.C:208 plugins/timefront/timefront.C:214
-#: plugins/timefront/timefront.C:257
+#: plugins/gradient/gradient.C:207 plugins/timefront/timefront.C:213
+#: plugins/timefront/timefront.C:256
msgid "Inner radius:"
-msgstr "इनर त्रिज्या:"
+msgstr "'इनर त्रिज्या: "
-#: plugins/gradient/gradient.C:213 plugins/timefront/timefront.C:217
-#: plugins/timefront/timefront.C:260
+#: plugins/gradient/gradient.C:212 plugins/timefront/timefront.C:216
+#: plugins/timefront/timefront.C:259
msgid "Outer radius:"
msgstr "बाहरी त्रिज्या:"
-#: plugins/gradient/gradient.C:277 plugins/linearblur/linearblur.C:287
-#: plugins/polar/polar.C:209 plugins/radialblur/radialblur.C:285
-#: plugins/timefront/timefront.C:202
-msgid "Angle:"
-msgstr "कोण:"
-
-#: plugins/gradient/gradient.C:289 plugins/lens/lens.C:573
-#: plugins/timefront/timefront.C:235
+#: plugins/gradient/gradient.C:288 plugins/lens/lens.C:573
+#: plugins/timefront/timefront.C:234
msgid "Center X:"
-msgstr "केंद्र एक्स:"
+msgstr "केंद्र एक्स '"
-#: plugins/gradient/gradient.C:294 plugins/lens/lens.C:595
-#: plugins/timefront/timefront.C:240
+#: plugins/gradient/gradient.C:293 plugins/lens/lens.C:595
+#: plugins/timefront/timefront.C:239
msgid "Center Y:"
-msgstr "केंद्र वाई '"
+msgstr "केंद्र Y:"
-#: plugins/gradient/gradient.C:348 plugins/gradient/gradient.C:438
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:1031
-#: plugins/timefront/timefront.C:370 plugins/timefront/timefront.C:510
+#: plugins/gradient/gradient.C:347 plugins/gradient/gradient.C:437
+#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:1028
+#: plugins/timefront/timefront.C:369 plugins/timefront/timefront.C:509
msgid "Linear"
msgstr "रैखिक"
-#: plugins/gradient/gradient.C:350 plugins/timefront/timefront.C:376
+#: plugins/gradient/gradient.C:349 plugins/timefront/timefront.C:375
msgid "Radial"
msgstr "रेडियल"
-#: plugins/gradient/gradient.C:440 plugins/timefront/timefront.C:512
+#: plugins/gradient/gradient.C:439 plugins/timefront/timefront.C:511
msgid "Log"
-msgstr "पà¥\8dरवà¥\87श"
+msgstr "लà¥\89à¤\97"
-#: plugins/gradient/gradient.C:442 plugins/piano/piano.C:696
-#: plugins/piano/piano.C:949 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1022
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1504 plugins/timefront/timefront.C:514
+#: plugins/gradient/gradient.C:441 plugins/piano/piano.C:690
+#: plugins/piano/piano.C:943 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1016
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1498 plugins/timefront/timefront.C:513
#, c-format
msgid "Square"
-msgstr "वरà¥\8dà¤\97"
+msgstr "सà¥\8dà¤\95à¥\8dवायर"
-#: plugins/gradient/gradient.C:504
+#: plugins/gradient/gradient.C:503
msgid "Inner color:"
-msgstr "इनर रंग:"
+msgstr "'इनर रंग: "
-#: plugins/gradient/gradient.C:520
+#: plugins/gradient/gradient.C:519
msgid "Outer color:"
msgstr "बाहरी रंग:"
-#: plugins/gradient/gradient.C:573
+#: plugins/gradient/gradient.C:572
msgid "Outer color"
msgstr "बाहरी रंग"
-#: plugins/gradient/gradient.C:632
+#: plugins/gradient/gradient.C:631
msgid "Gradient"
msgstr "ढाल"
-#: plugins/graphic/graphic.C:1049
+#: plugins/graphic/graphic.C:803
+msgid "Frequency:"
+msgstr "आवृत्ति"
+
+#: plugins/graphic/graphic.C:1048
msgid "EQ Graphic"
-msgstr "EQ à¤\95à¥\87 à¤\97à¥\8dराफिà¤\95"
+msgstr "EQ ग्राफिक"
-#: plugins/histogram/histogram.C:99 plugins/histogram_bezier/histogram.C:99
-msgid "Histogram"
-msgstr "हिस्टोग्राम"
+#: plugins/greycstoration/greycstorationplugin.C:96
+msgid "GreyCStoration"
+msgstr "GreyCStoration"
+
+#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:44 plugins/wave/wave.C:404
+msgid "Amplitude:"
+msgstr "आयाम:"
+
+#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:52
+msgid "Anisotropy:"
+msgstr "एनिसोट्रॉपिक:"
+
+#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:56
+msgid "Noise scale:"
+msgstr "शोर पैमाने:"
+
+#: plugins/histogram/histogramwindow.C:591
+msgid "RGB Parade on"
+msgstr "पर आरजीबी परेड"
+
+#: plugins/histogram/histogramwindow.C:593
+msgid "RGB Parade off"
+msgstr "आरजीबी परेड बंद"
#: plugins/histogram/histogramwindow.C:973
msgid "Split output"
msgstr "विभाजन उत्पादन"
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:104
+#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:101
msgid "Input X:"
-msgstr "इनपुट एक्स:"
+msgstr "इनपुट एक्स '"
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:114
+#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:111
msgid "Input Y:"
-msgstr "इनपुट वाई '"
+msgstr "इनपुट Y:"
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:156
+#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:153
msgid "Output min:"
-msgstr "à¤\89तà¥\8dपादन नà¥\8dयà¥\82नतम:"
+msgstr "à¤\86à¤\89à¤\9fपà¥\81à¤\9f मि:"
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:165
+#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:162
msgid "Output Max:"
msgstr "आउटपुट मैक्स:"
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:210
+#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:207
msgid "Interpolation:"
msgstr "प्रक्षेप:"
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:847
+#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:844
msgid "Split picture"
-msgstr "सà¥\8dपà¥\8dलिà¤\9f तस्वीर"
+msgstr "विà¤à¤¾à¤\9cन तस्वीर"
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:1033
+#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:1030
msgid "Polynominal"
msgstr "Polynominal"
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:1035
+#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:1032
msgid "Bezier"
-msgstr "Bezier"
+msgstr "हैंडल"
-#: plugins/holo/holo.C:84
+#: plugins/holo/holo.C:83
msgid "HolographicTV"
msgstr "HolographicTV"
-#: plugins/holo/holowindow.C:51
-msgid ""
-"HolographicTV from EffectTV\n"
-"Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou"
-msgstr "HolographicTV EffectTV कॉपीराइट से (सी) 2001 FUKUCHI Kentarou"
-
-#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:577
+#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:576
msgid "Hue saturation"
msgstr "रंग संतृप्ति"
-#: plugins/interpolate/interpolate.C:96
+#: plugins/interpolate/interpolate.C:95
msgid "X Offset:"
msgstr "एक्स ऑफसेट:"
-#: plugins/interpolate/interpolate.C:102
+#: plugins/interpolate/interpolate.C:101
msgid "Y Offset:"
msgstr "वाई ऑफसेट:"
-#: plugins/interpolate/interpolate.C:171
-msgid "Interpolate Pixels"
-msgstr "बैठाना पिक्सल"
-
#: plugins/interpolateall/interpolateall.C:97
-#: plugins/interpolateaudio/interpolateaudio.C:99
+#: plugins/interpolateaudio/interpolateaudio.C:98
#: plugins/reframert/reframert.C:317
msgid "Interpolate"
-msgstr "à¤\85मानà¥\8dय तरà¥\80à¤\95à¥\87 सà¥\87 सà¤\82शà¥\8bधन"
+msgstr "बà¥\88ठाना"
-#: plugins/interpolatevideo/interpolatevideo.C:856
+#: plugins/interpolatevideo/interpolatevideo.C:851
msgid "Interpolate Video"
msgstr "बैठाना वीडियो"
#: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:92
msgid "Macroblock size:"
-msgstr "वà¥\83हदà¥\8d बà¥\8dलà¥\89à¤\95 à¤\95ा आकार:"
+msgstr "मà¥\88à¤\95à¥\8dरà¥\8bबà¥\8dलà¥\89à¤\95 आकार:"
#: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:207
msgid "Use keyframes as input"
-msgstr "à¤\87नपà¥\81à¤\9f à¤\95à¥\87 रà¥\82प मà¥\87à¤\82 keyframes à¤\95ा à¤\89पयà¥\8bà¤\97"
+msgstr "à¤\87नपà¥\81à¤\9f à¤\95à¥\87 रà¥\82प मà¥\87à¤\82 keyframes à¤\95ा पà¥\8dरयà¥\8bà¤\97 à¤\95रà¥\87à¤\82"
#: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:230
msgid "Use optic flow"
-msgstr "à¤\91पà¥\8dà¤\9fिà¤\95 पà¥\8dरवाह à¤\95ा à¤\89पयोग करें"
+msgstr "à¤\91पà¥\8dà¤\9fिà¤\95 पà¥\8dरवाह à¤\95ा पà¥\8dरयोग करें"
#: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:252
msgid "Draw motion vectors"
-msgstr "à¤\97ति वैक्टर ड्रा"
+msgstr "पà¥\8dरसà¥\8dताव वैक्टर ड्रा"
-#: plugins/invertaudio/invert.C:46
+#: plugins/invertaudio/invert.C:41
msgid "Invert Audio"
-msgstr "à¤\89लà¤\9fà¥\87à¤\82 ऑडियो"
+msgstr "पलà¤\9fना ऑडियो"
-#: plugins/invertvideo/invert.C:174
+#: plugins/invertvideo/invert.C:173
msgid "Invert R"
-msgstr "à¤\89लà¤\9fà¥\87à¤\82 आर"
+msgstr "पलà¤\9fना आर"
-#: plugins/invertvideo/invert.C:176
+#: plugins/invertvideo/invert.C:175
msgid "Invert G"
-msgstr "à¤\89लà¤\9fà¥\87à¤\82 जी"
+msgstr "पलà¤\9fना जी"
-#: plugins/invertvideo/invert.C:178
+#: plugins/invertvideo/invert.C:177
msgid "Invert B"
-msgstr "à¤\89लà¤\9fà¥\87à¤\82 बà¥\80 '"
+msgstr "पलà¤\9fना बà¥\80"
-#: plugins/invertvideo/invert.C:180
+#: plugins/invertvideo/invert.C:179
msgid "Invert A"
-msgstr "उलटा ए '"
+msgstr "उलटा ए"
-#: plugins/invertvideo/invert.C:205
+#: plugins/invertvideo/invert.C:204
msgid "Invert Video"
-msgstr "à¤\89लà¤\9fà¥\87à¤\82 वीडियो"
+msgstr "पलà¤\9fना वीडियो"
-#: plugins/invertvideo/invertwindow.C:42 plugins/piano/piano.C:1215
-#: plugins/piano/piano.C:1262 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1780
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1829
+#: plugins/invertvideo/invertwindow.C:42 plugins/piano/piano.C:1209
+#: plugins/piano/piano.C:1256 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1774
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1823
msgid "Invert"
msgstr "उलटा"
-#: plugins/irissquare/irissquare.C:145
+#: plugins/irissquare/irissquare.C:144
msgid "IrisSquare"
msgstr "IrisSquare"
#: plugins/ivtc/ivtc.C:36 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:32
msgid "A B BC CD D"
-msgstr "'à¤\8f बà¥\80 à¤\88.पà¥\82. सà¥\80डà¥\80 डà¥\80'"
+msgstr "'à¤\8f बà¥\80 बà¥\80 सà¥\80 डà¥\80 सà¥\80डà¥\80 "
#: plugins/ivtc/ivtc.C:37 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:33
msgid "AB BC CD DE EF"
msgstr "एबी ई.पू. सीडी डे एफई"
-#: plugins/ivtc/ivtc.C:76
-msgid "Inverse Telecine"
-msgstr "उलटा telecine"
-
#: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:62
msgid "Pattern offset:"
-msgstr "पैटर्न ऑफसेट:"
+msgstr "पैटर्न ऑफसेट"
#: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:70
msgid "Pattern:"
#: plugins/lens/lens.C:495
msgid "G Field of View:"
-msgstr "दà¥\87à¤\96नà¥\87 à¤\95à¥\87 à¤\9cà¥\80 फà¥\80लà¥\8dड:"
+msgstr "दà¥\87à¤\96नà¥\87 à¤\95à¥\87 फà¥\80लà¥\8dड à¤\9cà¥\80:"
#: plugins/lens/lens.C:496
msgid "B Field of View:"
#: plugins/lens/lens.C:497
msgid "A Field of View:"
-msgstr "दà¥\87à¤\96नà¥\87 à¤\95ा à¤\8fà¤\95 फà¥\80लà¥\8dड:"
+msgstr "दà¥\83शà¥\8dय à¤\95ा à¤\95à¥\8dषà¥\87तà¥\8dर:"
#: plugins/lens/lens.C:524
msgid "Lock"
#: plugins/lens/lens.C:631
msgid "Draw center"
-msgstr "à¤\95à¥\87नà¥\8dद्र ड्रा"
+msgstr "à¤\95à¥\87à¤\82द्र ड्रा"
-#: plugins/lens/lens.C:699
+#: plugins/lens/lens.C:697
msgid "Lens"
msgstr "लेंस"
-#: plugins/level/leveleffect.C:129
+#: plugins/level/leveleffect.C:128
msgid "Duration (seconds):"
msgstr "अवधि (सेकंड):"
-#: plugins/level/leveleffect.C:132
+#: plugins/level/leveleffect.C:131
msgid "Max soundlevel (dB):"
msgstr "मैक्स soundlevel (डीबी):"
-#: plugins/level/leveleffect.C:135
+#: plugins/level/leveleffect.C:134
msgid "RMS soundlevel (dB):"
msgstr "आरएमएस soundlevel (डीबी):"
-#: plugins/level/leveleffect.C:198
+#: plugins/level/leveleffect.C:196
msgid "SoundLevel"
msgstr "ध्वनि का स्तर"
-#: plugins/linearblur/linearblur.C:283 plugins/motionblur/motionblur.C:252
+#: plugins/linearblur/linearblur.C:282 plugins/motionblur/motionblur.C:251
msgid "Length:"
msgstr "लंबाई:"
-#: plugins/linearblur/linearblur.C:291 plugins/motionblur/motionblur.C:256
-#: plugins/radialblur/radialblur.C:289 plugins/zoomblur/zoomblur.C:301
+#: plugins/linearblur/linearblur.C:290 plugins/motionblur/motionblur.C:255
+#: plugins/radialblur/radialblur.C:288 plugins/zoomblur/zoomblur.C:300
msgid "Steps:"
msgstr "कदम:"
-#: plugins/linearblur/linearblur.C:392
+#: plugins/linearblur/linearblur.C:391
msgid "Linear Blur"
msgstr "रैखिक कलंक"
-#: plugins/liveaudio/liveaudio.C:378
+#: plugins/liveaudio/liveaudio.C:148
+msgid "Live audio"
+msgstr "लाइव ऑडियो"
+
+#: plugins/liveaudio/liveaudio.C:377
msgid "Live Audio"
msgstr "लाइव ऑडियो"
-#: plugins/livevideo/livevideo.C:582
+#: plugins/livevideo/livevideo.C:581
msgid "Live Video"
msgstr "लिव विडियो"
#: plugins/loopaudio/loopaudio.C:181
msgid "Loop audio"
-msgstr "लà¥\82प ऑडियो"
+msgstr "पाश ऑडियो"
#: plugins/loopvideo/loopvideo.C:120
msgid "Frames to loop:"
-msgstr "पाश के लिए फ्रेम्स:"
+msgstr "पाश के लिए फ्रेम्स"
#: plugins/loopvideo/loopvideo.C:179
msgid "Loop video"
-msgstr "पाश वà¥\80डियो"
+msgstr "लà¥\82प विडियो"
-#: plugins/motion/motion.C:268 plugins/motion.new/motion.C:260
+#: plugins/microtheme/microtheme.C:62
+msgid "Microscopic"
+msgstr "सूक्ष्म"
+
+#: plugins/motion/motion.C:266 plugins/motion.new/motion.C:260
msgid "Motion"
-msgstr "मà¥\8bशन"
+msgstr "à¤\97ति"
#: plugins/motion/motionwindow.C:74 plugins/motion2point/motionwindow.C:79
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:74
msgid ""
"Translation search radius:\n"
"(W/H Percent of image)"
-msgstr "अनुवाद खोज त्रिज्या: N (डब्ल्यू / छवि के एच प्रतिशत)"
+msgstr "अनुवाद खोज त्रिज्या:"
#: plugins/motion/motionwindow.C:86 plugins/motion.new/motionwindow.C:86
msgid ""
"Rotation search radius:\n"
"(Degrees)"
-msgstr "रोटेशन खोज त्रिज्या है: n (डिग्री)"
+msgstr "रोटेशन खोज त्रिज्या:"
#: plugins/motion/motionwindow.C:94 plugins/motion2point/motionwindow.C:114
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:94
msgid ""
"Translation block size:\n"
"(W/H Percent of image)"
-msgstr "अनुवाद ब्लॉक आकार: N (डब्ल्यू / छवि के एच प्रतिशत)"
+msgstr "अनुवाद ब्लॉक आकार:"
#: plugins/motion/motionwindow.C:117 plugins/motion.new/motionwindow.C:117
msgid "Translation search steps:"
#: plugins/motion/motionwindow.C:159 plugins/motion.new/motionwindow.C:159
msgid "Maximum angle offset:"
-msgstr "अधिकतम कोण ऑफसेट:"
+msgstr "अधिकतम कोण ऑफसेट"
#: plugins/motion/motionwindow.C:165 plugins/motion.new/motionwindow.C:165
msgid "Rotation settling speed:"
#: plugins/motion/motionwindow.C:185 plugins/motion2point/motionwindow.C:184
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:185
msgid "Maximum absolute offset:"
-msgstr "निरपà¥\87à¤\95à¥\8dष à¤\85धिà¤\95तम à¤\91फसà¥\87à¤\9f:"
+msgstr "à¤\85धिà¤\95तम पà¥\82रà¥\8dण à¤\91फसà¥\87à¤\9f"
#: plugins/motion/motionwindow.C:191
msgid "Motion settling speed:"
-msgstr "à¤\97ति à¤\97ति निपà¤\9fाने:"
+msgstr "à¤\97ति à¤\97ति बसने:"
#: plugins/motion/motionwindow.C:212 plugins/motion2point/motionwindow.C:203
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:212
#: plugins/motion/motionwindow.C:246 plugins/motion2point/motionwindow.C:232
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:241
msgid "Action:"
-msgstr "लड़ाà¤\88"
+msgstr "à¤\95ारà¥\8dरवाà¤\88:"
#: plugins/motion/motionwindow.C:257 plugins/motion2point/motionwindow.C:243
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:252
msgid "Calculation:"
-msgstr "हिसाब:"
+msgstr "à¤\97णना:"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:537
+#: plugins/motion/motionwindow.C:536
msgid "Add (loaded) offset from tracked frame"
msgstr "जोड़ें (लोड) पर नज़र रखी फ्रेम से ऑफसेट"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:602 plugins/motion.new/motionwindow.C:575
+#: plugins/motion/motionwindow.C:601 plugins/motion.new/motionwindow.C:575
msgid "Track translation"
msgstr "ट्रैक अनुवाद"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:622 plugins/motion.new/motionwindow.C:595
+#: plugins/motion/motionwindow.C:621 plugins/motion.new/motionwindow.C:595
msgid "Track rotation"
msgstr "ट्रैक रोटेशन"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:757 plugins/motion2point/motionwindow.C:563
+#: plugins/motion/motionwindow.C:756 plugins/motion2point/motionwindow.C:563
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:730
msgid "Draw vectors"
msgstr "वैक्टर ड्रा"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:784 plugins/motion2point/motionwindow.C:591
+#: plugins/motion/motionwindow.C:783 plugins/motion2point/motionwindow.C:591
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:757
msgid "Track single frame"
msgstr "एकल फ्रेम ट्रैक"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:838 plugins/motion2point/motionwindow.C:645
+#: plugins/motion/motionwindow.C:837 plugins/motion2point/motionwindow.C:645
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:811
msgid "Track previous frame"
msgstr "पिछले फ्रेम ट्रैक"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:867 plugins/motion2point/motionwindow.C:674
+#: plugins/motion/motionwindow.C:866 plugins/motion2point/motionwindow.C:674
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:840
msgid "Previous frame same block"
msgstr "पिछले फ्रेम में एक ही ब्लॉक"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:914 plugins/motion/motionwindow.C:920
+#: plugins/motion/motionwindow.C:913 plugins/motion/motionwindow.C:919
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:721
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:727
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:887 plugins/motion.new/motionwindow.C:893
-#: plugins/overlay/overlay.C:231 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:166
-#: plugins/reroute/reroute.C:165 plugins/titler/titlewindow.C:1024
+#: plugins/overlay/overlay.C:230 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163
+#: plugins/reroute/reroute.C:164 plugins/titler/titlewindow.C:1024
msgid "Top"
msgstr "टॉप"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:920 plugins/motion2point/motionwindow.C:727
-#: plugins/motion.new/motionwindow.C:893 plugins/overlay/overlay.C:232
-#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:167 plugins/reroute/reroute.C:166
+#: plugins/motion/motionwindow.C:919 plugins/motion2point/motionwindow.C:727
+#: plugins/motion.new/motionwindow.C:893 plugins/overlay/overlay.C:231
+#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:164 plugins/reroute/reroute.C:165
#: plugins/titler/titlewindow.C:1052
msgid "Bottom"
-msgstr "नà¥\80à¤\9aà¥\87"
+msgstr "तल"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:966 plugins/motion/motionwindow.C:979
+#: plugins/motion/motionwindow.C:965 plugins/motion/motionwindow.C:978
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:939 plugins/motion.new/motionwindow.C:951
msgid "Track Subpixel"
-msgstr "ट्रैक subpixel"
+msgstr "ट्रैक उपपिक्सेल"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:967 plugins/motion/motionwindow.C:981
+#: plugins/motion/motionwindow.C:966 plugins/motion/motionwindow.C:980
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:774
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:789
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:940 plugins/motion.new/motionwindow.C:954
msgid "Track Pixel"
msgstr "ट्रैक पिक्सेल"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:968 plugins/motion/motionwindow.C:983
+#: plugins/motion/motionwindow.C:967 plugins/motion/motionwindow.C:982
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:941 plugins/motion.new/motionwindow.C:957
msgid "Stabilize Subpixel"
-msgstr "उपपिक्सेल स्थिर"
+msgstr "उपपिक्सेल स्थिर '"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:969 plugins/motion/motionwindow.C:985
+#: plugins/motion/motionwindow.C:968 plugins/motion/motionwindow.C:984
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:776
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:795
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:942 plugins/motion.new/motionwindow.C:960
msgid "Stabilize Pixel"
-msgstr "पिक्सेल स्थिर"
+msgstr "पिक्सेल स्थिर '"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:1034 plugins/motion/motionwindow.C:1046
+#: plugins/motion/motionwindow.C:1033 plugins/motion/motionwindow.C:1045
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:850
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:866
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:1012
msgid "Save coords to /tmp"
msgstr "/ Tmp को coords सहेजें"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:1035 plugins/motion/motionwindow.C:1048
+#: plugins/motion/motionwindow.C:1034 plugins/motion/motionwindow.C:1047
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:851
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:869
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:1013
msgid "Load coords from /tmp"
msgstr "/ Tmp से लोड coords"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:1036 plugins/motion/motionwindow.C:1050
+#: plugins/motion/motionwindow.C:1035 plugins/motion/motionwindow.C:1049
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:849
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:863
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:1011
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:1024
msgid "Recalculate"
-msgstr "पà¥\81नरà¥\8dà¤\97णना"
+msgstr "दà¥\81बारा"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:1110 plugins/motion2point/motionwindow.C:930
-#: plugins/motion.new/motionwindow.C:1088 plugins/quark/quarkwindow.C:156
+#: plugins/motion/motionwindow.C:1109 plugins/motion2point/motionwindow.C:930
+#: plugins/motion.new/motionwindow.C:1088 plugins/quark/quarkwindow.C:152
#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:119
msgid "Horizontal only"
msgstr "क्षैतिज केवल"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:1111 plugins/motion2point/motionwindow.C:931
+#: plugins/motion/motionwindow.C:1110 plugins/motion2point/motionwindow.C:931
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:1089
msgid "Vertical only"
msgstr "कार्यक्षेत्र केवल"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:1112 plugins/motion2point/motionwindow.C:932
+#: plugins/motion/motionwindow.C:1111 plugins/motion2point/motionwindow.C:932
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:1090
msgid "Both"
-msgstr "दोनो"
+msgstr "दोनों"
-#: plugins/motion2point/motion.C:247
+#: plugins/motion2point/motion.C:246
msgid "Motion 2 Point"
-msgstr "मोशन दो प्वाइंट"
+msgstr "मोशन 2 प्वाइंट"
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:66
msgid "Track Point 1"
-msgstr "à¤\9fà¥\8dरà¥\88à¤\95 बिà¤\82दà¥\81 1"
+msgstr "à¤\9fà¥\8dरà¥\88à¤\95 पà¥\8dवाà¤\87à¤\82à¤\9f 1"
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:67
msgid "Track Point 2"
msgid ""
"Translation search offset:\n"
"(X/Y Percent of image)"
-msgstr "अनुवाद खोज ऑफसेट: N (छवि के एक्स / वाई प्रतिशत)"
+msgstr "अनुवाद खोज ऑफसेट:"
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:168
msgid "Search steps:"
-msgstr "à¤\95दम पर à¤\96à¥\8bà¤\9cà¥\87à¤\82:"
+msgstr "à¤\96à¥\8bà¤\9c à¤\95दम:"
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:176
msgid "Search directions:"
-msgstr "खोज दिशा:"
+msgstr "खोज दिशाओं:"
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:190
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:191
msgid "Settling speed:"
-msgstr "वà¥\8dयवसà¥\8dथित गति:"
+msgstr "निपà¤\9fानà¥\87 à¤\95à¥\80 गति:"
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:775
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:792
msgid "Stabilize"
msgstr "स्थिर"
-#: plugins/motionblur/motionblur.C:316
+#: plugins/motionblur/motionblur.C:315
msgid "Motion Blur"
msgstr "धीमी गति"
msgid ""
"Rotation block size:\n"
"(W/H Percent of image)"
-msgstr "रोटेशन ब्लॉक आकार: N (डब्ल्यू / छवि के एच प्रतिशत)"
+msgstr "रोटेशन ब्लॉक आकार:"
+
+#: plugins/normalize/normalizewindow.C:27
+msgid ": Normalize"
+msgstr ": मानक के अनुसार"
-#: plugins/normalize/normalizewindow.C:55
+#: plugins/normalize/normalizewindow.C:51
msgid "Enter the DB to overload by:"
-msgstr "द्वारा अधिभार के लिए डीबी दर्ज करें:"
+msgstr "DB द्वारा अधिभार के लिए दर्ज करें:"
-#: plugins/normalize/normalizewindow.C:90
+#: plugins/normalize/normalizewindow.C:86
msgid "Treat tracks independantly"
-msgstr "सà¥\8dवतà¤\82तà¥\8dर रà¥\82प सà¥\87 पà¤\9fरियà¥\8bà¤\82 à¤\87लाà¤\9c"
+msgstr "पà¤\9fरियà¥\8bà¤\82 सà¥\8dवतà¤\82तà¥\8dर रà¥\82प सà¥\87 समà¤\9dà¥\8b"
-#: plugins/oilpainting/oil.C:234
+#: plugins/oilpainting/oil.C:233
msgid "Use intensity"
msgstr "तीव्रता का प्रयोग करें"
-#: plugins/oilpainting/oil.C:310
+#: plugins/oilpainting/oil.C:309
msgid "Oil painting"
msgstr "तैल चित्र"
-#: plugins/oilpainting/oilwindow.C:68
+#: plugins/oilpainting/oilwindow.C:63
msgid "Oil Painting"
msgstr "तैल चित्र"
-#: plugins/oilpainting/oilwindow.C:72 plugins/whirl/whirl.C:244
+#: plugins/oilpainting/oilwindow.C:67 plugins/whirl/whirl.C:243
#: plugins/whirl/whirlwindow.C:60
msgid "Radius"
msgstr "त्रिज्या"
-#: plugins/oilpainting/oilwindow.C:100
+#: plugins/oilpainting/oilwindow.C:95
msgid "Use Intensity"
msgstr "तीव्रता का प्रयोग करें"
-#: plugins/overlay/overlay.C:221
+#: plugins/overlay/overlay.C:220
msgid "Bottom first"
msgstr "नीचे पहली"
-#: plugins/overlay/overlay.C:222
+#: plugins/overlay/overlay.C:221
msgid "Top first"
-msgstr "शà¥\80रà¥\8dष पहलà¥\80"
+msgstr "à¤\9fà¥\89प पहलà¥\87"
-#: plugins/overlay/overlay.C:272
+#: plugins/overlay/overlay.C:271
msgid "Layer order:"
msgstr "परत आदेश:"
-#: plugins/overlay/overlay.C:279
+#: plugins/overlay/overlay.C:278
msgid "Output layer:"
msgstr "आउटपुट परत:"
-#: plugins/overlay/overlay.C:726 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:334
+#: plugins/overlay/overlay.C:725 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:331
msgid "Overlay"
msgstr "ओवरले"
-#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:177 plugins/piano/piano.C:822
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1359
-msgid "Add"
-msgstr "जोड़ें"
+#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:202
+msgid "Output track:"
+msgstr "आउटपुट ट्रैक:"
-#: plugins/parametric/parametric.C:276
+#: plugins/parametric/parametric.C:275
msgid "Lowpass"
msgstr "कम उत्तीर्ण"
-#: plugins/parametric/parametric.C:279
+#: plugins/parametric/parametric.C:278
msgid "Highpass"
msgstr "उच्च मार्ग"
-#: plugins/parametric/parametric.C:282
+#: plugins/parametric/parametric.C:281
msgid "Bandpass"
msgstr "Bandpass"
-#: plugins/parametric/parametric.C:425
+#: plugins/parametric/parametric.C:424
msgid "Freq"
msgstr "फ्रीक"
-#: plugins/parametric/parametric.C:426
+#: plugins/parametric/parametric.C:425
msgid "Qual"
-msgstr "Qual"
+msgstr "गुण"
-#: plugins/parametric/parametric.C:427 plugins/piano/piano.C:513
-#: plugins/piano/piano.C:571 plugins/synthesizer/synthesizer.C:576
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:637
+#: plugins/parametric/parametric.C:426 plugins/piano/piano.C:507
+#: plugins/piano/piano.C:565 plugins/synthesizer/synthesizer.C:570
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:631
msgid "Level"
msgstr "स्तर"
-#: plugins/parametric/parametric.C:439 plugins/piano/piano.C:562
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:628 plugins/vocoder/vocoder.C:296
+#: plugins/parametric/parametric.C:438 plugins/piano/piano.C:556
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:622 plugins/vocoder/vocoder.C:294
msgid "Wetness:"
msgstr "नमी:"
-#: plugins/parametric/parametric.C:446
+#: plugins/parametric/parametric.C:445
msgid "Window:"
-msgstr "विà¤\82डà¥\8b:"
+msgstr "à¤\96िड़à¤\95à¥\80:"
-#: plugins/parametric/parametric.C:821
+#: plugins/parametric/parametric.C:819
msgid "EQ Parametric"
-msgstr "EQ à¤\95à¥\87 पà¥\88रामà¥\80à¤\9fà¥\8dरिà¤\95"
+msgstr "EQ पैरामीट्रिक"
#: plugins/perspective/perspective.C:145
msgid "Current X:"
-msgstr "वर्तमान एक्स:"
+msgstr "वर्तमान एक्स '"
#: plugins/perspective/perspective.C:172 plugins/perspective/perspective.C:620
msgid "Perspective"
-msgstr "'दृष्टिकोण'"
+msgstr "परिप्रेक्ष्य"
#: plugins/perspective/perspective.C:178
msgid "Sheer"
msgid "Reverse"
msgstr "रिवर्स"
-#: plugins/photoscale/photoscale.C:64
+#: plugins/photoscale/photoscale.C:63
msgid "Output size:"
msgstr "उत्पादन का आकार:"
-#: plugins/photoscale/photoscale.C:151
+#: plugins/photoscale/photoscale.C:150
msgid "Override camera"
msgstr "अवहेलना कैमरा"
-#: plugins/photoscale/photoscale.C:170
+#: plugins/photoscale/photoscale.C:169
msgid "Use alpha/black level"
-msgstr "à¤\95ा à¤\89पयà¥\8bà¤\97 à¤\85लà¥\8dफा / काले स्तर"
+msgstr "à¤\85लà¥\8dफ़ा à¤\95ा à¤\89पयà¥\8bà¤\97 / काले स्तर"
-#: plugins/photoscale/photoscale.C:292
+#: plugins/photoscale/photoscale.C:291
msgid "Auto Scale"
msgstr "स्वचालित पैमाने"
-#: plugins/piano/piano.C:60
+#: plugins/piano/piano.C:54
msgid "Pianoesizer"
msgstr "Pianoesizer"
-#: plugins/piano/piano.C:514 plugins/piano/piano.C:573
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:577 plugins/synthesizer/synthesizer.C:639
+#: plugins/piano/piano.C:508 plugins/piano/piano.C:567
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:571 plugins/synthesizer/synthesizer.C:633
msgid "Phase"
msgstr "चरण"
-#: plugins/piano/piano.C:515 plugins/piano/piano.C:575
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:578 plugins/synthesizer/synthesizer.C:641
+#: plugins/piano/piano.C:509 plugins/piano/piano.C:569
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:572 plugins/synthesizer/synthesizer.C:635
msgid "Harmonic"
msgstr "सुरीले"
-#: plugins/piano/piano.C:536 plugins/synthesizer/synthesizer.C:600
-msgid "Waveform"
-msgstr "तरंग"
-
-#: plugins/piano/piano.C:538 plugins/synthesizer/synthesizer.C:602
+#: plugins/piano/piano.C:532 plugins/synthesizer/synthesizer.C:596
msgid "Wave Function"
msgstr "वेव फंक्शन"
-#: plugins/piano/piano.C:553 plugins/synthesizer/synthesizer.C:618
+#: plugins/piano/piano.C:547 plugins/synthesizer/synthesizer.C:612
msgid "Base Frequency:"
msgstr "बेस आवृत्ति:"
-#: plugins/piano/piano.C:693 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1019
+#: plugins/piano/piano.C:687 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1013
#, c-format
msgid "DC"
msgstr "डीसी"
-#: plugins/piano/piano.C:694 plugins/piano/piano.C:947
-#: plugins/piano/piano.C:1236 plugins/piano/piano.C:1303
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1020
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1502
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1802
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1872
+#: plugins/piano/piano.C:688 plugins/piano/piano.C:941
+#: plugins/piano/piano.C:1230 plugins/piano/piano.C:1297
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1014
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1496
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1796
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1866
#, c-format
msgid "Sine"
msgstr "साइन"
-#: plugins/piano/piano.C:695 plugins/piano/piano.C:948
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1021
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1503
+#: plugins/piano/piano.C:689 plugins/piano/piano.C:942
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1015
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1497
#, c-format
msgid "Sawtooth"
msgstr "Sawtooth"
-#: plugins/piano/piano.C:697 plugins/piano/piano.C:950
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1023
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1505
+#: plugins/piano/piano.C:691 plugins/piano/piano.C:944
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1017
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1499
#, c-format
msgid "Triangle"
-msgstr "त्रिकोण"
+msgstr "'त्रिकोण'"
-#: plugins/piano/piano.C:698 plugins/piano/piano.C:951
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1024
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1506
+#: plugins/piano/piano.C:692 plugins/piano/piano.C:945
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1018
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1500
#, c-format
msgid "Pulse"
msgstr "पल्स"
-#: plugins/piano/piano.C:699 plugins/piano/piano.C:952
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1025
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1507
+#: plugins/piano/piano.C:693 plugins/piano/piano.C:946
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1019
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1501
#, c-format
msgid "Noise"
msgstr "शोर"
-#: plugins/piano/piano.C:1094 plugins/piano/piano.C:1283
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1654
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1851
+#: plugins/piano/piano.C:1088 plugins/piano/piano.C:1277
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1648
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1845
msgid "Zero"
msgstr "शून्य"
-#: plugins/piano/piano.C:1115 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1676
-msgid "Maximum"
-msgstr "अधिकतम"
-
-#: plugins/piano/piano.C:1171 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1734
+#: plugins/piano/piano.C:1165 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1728
msgid "Slope"
msgstr "ढाल"
-#: plugins/piano/piano.C:1194 plugins/piano/piano.C:1326
-#: plugins/piano/piano.C:1351 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1758
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1896
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1922
+#: plugins/piano/piano.C:1188 plugins/piano/piano.C:1320
+#: plugins/piano/piano.C:1345 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1752
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1890
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1916
msgid "Random"
msgstr "यादृच्छिक"
-#: plugins/piano/piano.C:1372 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1944
+#: plugins/piano/piano.C:1366 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1938
msgid "Enumerate"
-msgstr "गणना"
+msgstr "à¤\95à¥\80 à¤\97णना"
-#: plugins/piano/piano.C:1392 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1965
+#: plugins/piano/piano.C:1386 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1959
msgid "Even"
-msgstr "यहाà¤\82 तà¤\95 â\80\8bâ\80\8bà¤\95ि"
+msgstr "यहाà¤\81 तà¤\95 à¤\95à¥\80"
-#: plugins/piano/piano.C:1415 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1989
+#: plugins/piano/piano.C:1409 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1983
msgid "Odd"
msgstr "अजीब"
-#: plugins/piano/piano.C:1433 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2008
+#: plugins/piano/piano.C:1427 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2002
msgid "Fibonnacci"
msgstr "Fibonnacci"
-#: plugins/piano/piano.C:1457 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2033
+#: plugins/piano/piano.C:1451 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2027
msgid "Prime"
msgstr "प्रधानमंत्री"
-#: plugins/pitch/pitch.C:64
+#: plugins/pitch/pitch.C:63
msgid "Pitch shift"
-msgstr "पिà¤\9a पारà¥\80"
+msgstr "सà¥\8dवर सà¥\8dथानाà¤\82तरित"
-#: plugins/polar/polar.C:206
+#: plugins/polar/polar.C:205
msgid "Depth:"
-msgstr "गहराई:"
+msgstr "गहराई"
-#: plugins/polar/polar.C:286
+#: plugins/polar/polar.C:285
msgid "Polar"
msgstr "ध्रुवीय"
-#: plugins/polar/polarwindow.C:63
+#: plugins/polar/polarwindow.C:59
msgid "Depth"
msgstr "गहराई"
-#: plugins/polar/polarwindow.C:68 plugins/whirl/whirl.C:252
+#: plugins/polar/polarwindow.C:64 plugins/whirl/whirl.C:251
#: plugins/whirl/whirlwindow.C:50
msgid "Angle"
msgstr "कोण"
-#: plugins/polar/polarwindow.C:110 plugins/whirl/whirlwindow.C:110
-#: plugins/yuv/yuvwindow.C:116
+#: plugins/polar/polarwindow.C:106 plugins/whirl/whirlwindow.C:110
+#: plugins/yuv/yuvwindow.C:109
msgid "Automate"
msgstr "स्वचालित"
-#: plugins/quark/quark.C:60
+#: plugins/quark/quark.C:56
msgid "Quark"
msgstr "क्वार्क"
-#: plugins/quark/quarkwindow.C:87 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:53
+#: plugins/quark/quarkwindow.C:83 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:53
msgid "Sharpness"
-msgstr "सà¥\81सà¥\8dपषà¥\8dà¤\9fता"
+msgstr "तà¥\80à¤\96à¥\87पन"
-#: plugins/quark/quarkwindow.C:138 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:101
+#: plugins/quark/quarkwindow.C:134 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:101
msgid "Interlace"
msgstr "जिल्द"
-#: plugins/quark/quarkwindow.C:173 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:136
+#: plugins/quark/quarkwindow.C:169 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:136
msgid "Luminance only"
-msgstr "कुछ Luminance केवल"
+msgstr "Luminance केवल"
-#: plugins/radialblur/radialblur.C:384
+#: plugins/radialblur/radialblur.C:383
msgid "Radial Blur"
msgstr "रेडियल कलंक"
-#: plugins/reframe/reframe.C:54
+#: plugins/reframe/reframe.C:53
msgid "Reframe"
msgstr "Reframe"
-#: plugins/reframe/reframe.C:191 plugins/resample/resample.C:82
+#: plugins/reframe/reframe.C:189 plugins/resample/resample.C:81
msgid "Scale factor:"
-msgstr "पà¥\88मानà¥\87 à¤\95ा कारक:"
+msgstr "पà¥\88मानà¥\87 à¤\95à¥\87 कारक:"
-#: plugins/reframert/reframert.C:219
+#: plugins/reframert/reframert.C:219 plugins/resamplert/resamplert.C:95
msgid "Scale by amount:"
msgstr "राशि से स्केल:"
msgid "ReframeRT"
msgstr "ReframeRT"
-#: plugins/removegaps/removegaps.C:199
+#: plugins/removegaps/removegaps.C:105
+msgid "Threshold of gap (DB):"
+msgstr "अंतर की दहलीज (डीबी):"
+
+#: plugins/removegaps/removegaps.C:112
+msgid "Max duration of gap (Seconds):"
+msgstr "अंतर (सेकंड) की अधिकतम अवधि:"
+
+#: plugins/removegaps/removegaps.C:197
msgid "Remove Gaps"
msgstr "अंतराल को दूर"
-#: plugins/reroute/reroute.C:154
+#: plugins/reroute/reroute.C:153
msgid "replace Target"
msgstr "लक्ष्य की जगह"
-#: plugins/reroute/reroute.C:155
+#: plugins/reroute/reroute.C:154
msgid "Components only"
msgstr "अवयव केवल"
-#: plugins/reroute/reroute.C:156
+#: plugins/reroute/reroute.C:155
msgid "Alpha replace"
msgstr "अल्फा की जगह"
-#: plugins/reroute/reroute.C:194
+#: plugins/reroute/reroute.C:193
msgid "Target track:"
msgstr "लक्ष्य ट्रैक:"
-#: plugins/reroute/reroute.C:203
+#: plugins/reroute/reroute.C:202
msgid "Operation:"
msgstr "ऑपरेशन:"
#: plugins/reroute/reroute.C:471
msgid "Reroute"
-msgstr "रà¥\80रà¥\82à¤\9f"
+msgstr "à¤\95हà¥\80à¤\82 à¤\94र à¤à¥\87à¤\9cà¥\87à¤\82"
-#: plugins/resample/resample.C:129
+#: plugins/resample/resample.C:63
+msgid ": Resample"
+msgstr ": प्रतिदर्श चैनल"
+
+#: plugins/resample/resample.C:128
msgid "Resample"
msgstr "प्रतिदर्श चैनल"
msgid "ResampleRT"
msgstr "ResampleRT"
-#: plugins/reverb/reverb.C:103
+#: plugins/reverb/reverb.C:102
msgid "Reverb"
msgstr "यही"
-#: plugins/reverb/reverb.C:431
+#: plugins/reverb/reverb.C:429
#, c-format
msgid "Couldn't save %s."
-msgstr " %s à¤\95à¥\8b बà¤\9aानà¥\87 à¤\95à¥\87 लिà¤\8f नहà¥\80à¤\82 à¤\95िया à¤\9cा सका।"
+msgstr " %s à¤\95à¥\8b नहà¥\80à¤\82 बà¤\9aा सका।"
#: plugins/reverb/reverbwindow.C:52
msgid "Initial signal level:"
#: plugins/reverb/reverbwindow.C:54
msgid "ms before reflections:"
-msgstr "à¤\95à¥\81à¤\9b विà¤\9aार से पहले एमएस:"
+msgstr "पà¥\8dरतिबिà¤\82ब से पहले एमएस:"
#: plugins/reverb/reverbwindow.C:56
msgid "First reflection level:"
-msgstr "सबसे पहले प्रतिबिंब स्तर:"
+msgstr "सबसà¥\87 पहलà¥\87 पà¥\8dरतिबिà¤\82ब à¤\95ा सà¥\8dतर:"
#: plugins/reverb/reverbwindow.C:58
msgid "Last reflection level:"
-msgstr "पिछले प्रतिबिंब स्तर:"
+msgstr "पिà¤\9bलà¥\87 पà¥\8dरतिबिà¤\82ब à¤\95ा सà¥\8dतर:"
#: plugins/reverb/reverbwindow.C:60
msgid "Number of reflections:"
#: plugins/reverb/reverbwindow.C:64
msgid "Start band for lowpass:"
-msgstr "Lowpass à¤\95à¥\87 लिà¤\8f बà¥\88à¤\82ड शà¥\81रà¥\82:"
+msgstr "Lowpass à¤\95à¥\87 लिà¤\8f शà¥\81रà¥\82 बà¥\88à¤\82ड '"
#: plugins/reverb/reverbwindow.C:66
msgid "End band for lowpass:"
#: plugins/reverb/reverbwindow.C:335
msgid "Load..."
-msgstr "लà¥\8bड ..."
+msgstr "à¤à¤¾à¤°..."
#: plugins/reverb/reverbwindow.C:352
msgid "Save..."
-msgstr "सà¥\87व ..."
+msgstr "बà¤\9aाना..."
#: plugins/reverb/reverbwindow.C:369
msgid "Set default"
-msgstr "सà¥\87à¤\9f डिफ़à¥\89लà¥\8dà¤\9f"
+msgstr "डिफà¥\89लà¥\8dà¤\9f सà¥\87à¤\9f à¤\95रà¥\87à¤\82"
#: plugins/reverb/reverbwindow.C:432
msgid "Save reverb"
-msgstr "सहेजें reverb"
+msgstr "Reverb सहेजें"
#: plugins/reverb/reverbwindow.C:433
msgid "Select the reverb file to save as"
#: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:175
msgid "Reverse audio"
-msgstr "à¤\89लà¥\8dà¤\9fा ऑडियो"
+msgstr "रिवरà¥\8dस ऑडियो"
-#: plugins/reversevideo/reversevideo.C:177
+#: plugins/reversevideo/reversevideo.C:178
msgid "Reverse video"
-msgstr "उल्टा वीडियो"
-
-#: plugins/rgb601/rgb601.C:55
-msgid "RGB - 601"
-msgstr "आरजीबी - 601"
+msgstr "रिवर्स वीडियो"
#: plugins/rgb601/rgb601window.C:60
msgid "RGB -> 601 compression"
msgid "601 -> RGB expansion"
msgstr "601 -> आरजीबी विस्तार"
-#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:172
+#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:171
msgid "R_dx:"
msgstr "R_dx:"
-#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:175
+#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:174
msgid "R_dy:"
msgstr "R_dy:"
-#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:178
+#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:177
msgid "G_dx:"
msgstr "G_dx:"
-#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:181
+#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:180
msgid "G_dy:"
msgstr "G_dy:"
-#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:184
+#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:183
msgid "B_dx:"
msgstr "B_dx:"
-#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:187
+#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:186
msgid "B_dy:"
msgstr "B_dy:"
-#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:212
+#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:211
msgid "RGBShift"
msgstr "RGBShift"
-#: plugins/rotate/rotate.C:311
+#: plugins/rotate/rotate.C:310
msgid "Draw pivot"
msgstr "धुरी ड्रा"
-#: plugins/rotate/rotate.C:460 plugins/rotate/rotate.C:611
+#: plugins/rotate/rotate.C:459 plugins/rotate/rotate.C:610
msgid "Rotate"
msgstr "घुमाएँ"
-#: plugins/rotate/rotate.C:504
+#: plugins/rotate/rotate.C:503
msgid "Degrees"
msgstr "डिग्री"
-#: plugins/rotate/rotate.C:511
+#: plugins/rotate/rotate.C:510
msgid "Pivot (x,y):"
msgstr "धुरी (एक्स, वाई):"
-#: plugins/scale/scale.C:91
-msgid "Scale"
-msgstr "पैमाने"
+#: plugins/scale/scalewin.C:203
+msgid "Use fixed scale"
+msgstr "निश्चित पैमाने का प्रयोग करें"
+
+#: plugins/scale/scalewin.C:219
+msgid "Use fixed size"
+msgstr "निश्चित आकार का प्रयोग करें"
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:51
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:50
msgid "White to Black"
msgstr "'ब्लैक को व्हाइट "
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:73
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:72
msgid "Black to White"
-msgstr "सफेद काले"
+msgstr "'व्हाइट करने के लिए ब्लैक "
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:92
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:91
msgid "Anti-aliasing"
-msgstr "à¤\89पà¤\98à¤\9fन पà¥\8dरतिरà¥\8bधà¥\80"
+msgstr "विरà¥\8bधà¥\80 à¤\85लियासिà¤\82à¤\97"
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:109
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:108
msgid "Preserve shape aspect ratio"
-msgstr "à¤\86à¤\95ार पहलà¥\82 à¤\85नà¥\81पात à¤\95à¥\80 रà¤\95à¥\8dषा"
+msgstr "रà¤\95à¥\8dषित à¤\86à¤\95ार पहलà¥\82 à¤\85नà¥\81पात"
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:345
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:344
msgid "Shape Wipe"
-msgstr "पà¥\8bà¤\82à¤\9b à¤\86à¤\95ार"
+msgstr "à¤\86à¤\95à¥\83ति साफ à¤\95र लà¥\87à¤\82"
-#: plugins/sharpen/sharpen.C:117
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:781
+#, c-format
+msgid "Shape Wipe: cannot load shape %s\n"
+msgstr "आकार साफ कर लें: लोड नहीं कर सकता आकार %s\n"
+
+#: plugins/sharpen/sharpen.C:115
msgid "Sharpen"
-msgstr "पà¥\88नापन"
+msgstr "तà¥\87à¤\9c"
-#: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:186
+#: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:185
msgid "Odd offset:"
-msgstr "अजीब ऑफसेट:"
+msgstr "'अजीब ऑफसेट "
-#: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:189
+#: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:188
msgid "Even offset:"
-msgstr "यहाà¤\82 तà¤\95 â\80\8bâ\80\8bà¤\95ि à¤\91फसà¥\87à¤\9f:"
+msgstr "यहाà¤\81 तà¤\95 à¤\95ि à¤\91फसà¥\87à¤\9f"
-#: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:263
+#: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:262
msgid "ShiftInterlace"
msgstr "ShiftInterlace"
-#: plugins/slide/slide.C:51 plugins/titler/titlewindow.C:980
-#: plugins/wipe/wipe.C:50
+#: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlewindow.C:980
+#: plugins/wipe/wipe.C:49
msgid "Left"
-msgstr "बाया"
+msgstr "बाà¤\8fà¤\82"
-#: plugins/slide/slide.C:73 plugins/titler/titlewindow.C:1008
-#: plugins/wipe/wipe.C:72
+#: plugins/slide/slide.C:72 plugins/titler/titlewindow.C:1008
+#: plugins/wipe/wipe.C:71
msgid "Right"
-msgstr "à¤\85धिà¤\95ार"
+msgstr "सहà¥\80"
-#: plugins/slide/slide.C:211
+#: plugins/slide/slide.C:210
msgid "Slide"
-msgstr "सà¥\8dलाà¤\87ड"
+msgstr "फिसल पà¤\9fà¥\8dà¤\9fà¥\80"
-#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:480
+#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:478
msgid "Freq: 0 Hz"
msgstr "फ्रीक: 0 हर्ट्ज"
-#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:704
+#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:484
+msgid "Amplitude: 0 dB"
+msgstr "आयाम: 0 डीबी"
+
+#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:608
+#, c-format
+msgid "Freq: %d Hz"
+msgstr "फ्रीक: %d हर्ट्ज"
+
+#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:611
+#, c-format
+msgid "Amplitude: %.2f dB"
+msgstr "आयाम: %.2f"
+
+#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:702
msgid "Spectrogram"
msgstr "Spectrogram"
-#: plugins/svg/svg.C:125
+#: plugins/svg/svg.C:120
msgid "SVG via Inkscape"
-msgstr "इंकस्केप के माध्यम से एसवीजी"
+msgstr "Inkscape के माध्यम से एसवीजी"
-#: plugins/svg/svg.C:217
+#: plugins/svg/svg.C:211
#, c-format
msgid "Running command %s\n"
-msgstr "रनिà¤\82à¤\97 à¤\95माà¤\82ड %s n\n"
+msgstr "à¤\9aल रहा à¤\95माà¤\82ड %s\n"
-#: plugins/svg/svg.C:222
+#: plugins/svg/svg.C:216
#, c-format
msgid "Export of %s to %s failed\n"
-msgstr " %s %s के निर्यात में n विफल\n"
+msgstr " %s %s के निर्यात में विफल रहा है\n"
-#: plugins/svg/svg.C:250
+#: plugins/svg/svg.C:244
#, c-format
msgid "The file %s that was generated from %s is not in PNG format. Try to delete all *.png files.\n"
-msgstr " %s से उत्पन्न किया गया है कि फ़ाइल %s PNG प्रारूप में नहीं है। सभी * .png फाइलों को नष्ट करने का प्रयास करें। N\n"
+msgstr "फ़ाइल %s कि %s से उत्पन्न किया गया था PNG प्रारूप में नहीं है। सभी * .png फाइलों को नष्ट करने की कोशिश करो।\n"
-#: plugins/svg/svg.C:255
+#: plugins/svg/svg.C:249
#, c-format
msgid "Access mmap to %s as %s failed.\n"
-msgstr "पहुँच mmap %s के %s के रूप में है। N\n"
+msgstr "पहुँच mmap %s %s के रूप में विफल रहा है।\n"
-#: plugins/svg/svgwin.C:93 plugins/translate/translatewin.C:86
+#: plugins/svg/svgwin.C:83 plugins/translate/translatewin.C:86
msgid "Out X:"
-msgstr "बाहर à¤\8fà¤\95à¥\8dस:"
+msgstr "à¤\86à¤\89à¤\9f à¤\8fà¤\95à¥\8dस '"
-#: plugins/svg/svgwin.C:99 plugins/translate/translatewin.C:92
+#: plugins/svg/svgwin.C:89 plugins/translate/translatewin.C:92
msgid "Out Y:"
-msgstr "आउट वाई '"
+msgstr "आउट Y:"
-#: plugins/svg/svgwin.C:165
+#: plugins/svg/svgwin.C:155
msgid "New/Open SVG..."
-msgstr "न्यू / ओपन एसवीजी ..."
+msgstr "न्यू ओपन / एसवीजी ..."
+
+#: plugins/svg/svgwin.C:295
+msgid "Error while creating fifo file"
+msgstr "फीफो फ़ाइल बनाने के दौरान त्रुटि"
-#: plugins/svg/svgwin.C:318
+#: plugins/svg/svgwin.C:308
#, c-format
msgid "Inkscape has exited\n"
-msgstr "इंकस्केप n के बाहर हुआ है\n"
+msgstr "Inkscape बाहर निकल गई है\n"
-#: plugins/svg/svgwin.C:320
+#: plugins/svg/svgwin.C:310
#, c-format
msgid "Plugin window has closed\n"
-msgstr "प्लगइन खिड़की n बंद कर दिया गया है\n"
+msgstr "प्लगइन खिड़की बंद कर दिया गया है\n"
-#: plugins/svg/svgwin.C:354
+#: plugins/svg/svgwin.C:344
#, c-format
msgid "Running external SVG editor: %s\n"
-msgstr "बाहरà¥\80 à¤\8fसवà¥\80à¤\9cà¥\80 सà¤\82पादà¤\95 à¤\9aल रहा हà¥\88: %s n\n"
+msgstr "à¤\9aल रहा बाहरà¥\80 à¤\8fसवà¥\80à¤\9cà¥\80 सà¤\82पादà¤\95: %s\n"
-#: plugins/svg/svgwin.C:358
+#: plugins/svg/svgwin.C:348
#, c-format
msgid "External SVG editor finished\n"
-msgstr "बाहरà¥\80 à¤\8fसवà¥\80à¤\9cà¥\80 सà¤\82पादà¤\95 à¤\95à¥\8b n समापà¥\8dत हà¥\8b à¤\97या\n"
+msgstr "बाहरà¥\80 à¤\8fसवà¥\80à¤\9cà¥\80 सà¤\82पादà¤\95 समापà¥\8dत\n"
-#: plugins/svg/svgwin.C:374
+#: plugins/svg/svgwin.C:364
msgid "SVG Plugin: Pick SVG file"
msgstr "एसवीजी प्लगइन: एसवीजी फ़ाइल उठाओ"
-#: plugins/svg/svgwin.C:375
+#: plugins/svg/svgwin.C:365
msgid "Open an existing SVG file or create a new one"
-msgstr "मà¥\8cà¤\9cà¥\82दा à¤\8fसवà¥\80à¤\9cà¥\80 फ़ाà¤\87ल à¤\95à¥\8b à¤\96à¥\8bलनà¥\87 या à¤\8fà¤\95 नया बनाà¤\8fà¤\81"
+msgstr "मà¥\8cà¤\9cà¥\82दा à¤\8fसवà¥\80à¤\9cà¥\80 फ़ाà¤\87ल à¤\95à¥\8b à¤\96à¥\8bलनà¥\87 या à¤\8fà¤\95 नया à¤\8fà¤\95 बनानà¥\87 à¤\95à¥\87 लिà¤\8f"
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:103
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:212
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:102
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:211
msgid "Swap channels"
msgstr "स्वैप चैनल"
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:105
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:104
msgid "-> Red"
msgstr "-> लाल"
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:109
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:108
msgid "-> Green"
msgstr "-> ग्रीन"
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:113
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:112
msgid "-> Blue"
msgstr "-> ब्लू"
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:117
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:116
msgid "-> Alpha"
msgstr "-> अल्फा"
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:437
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:454
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:440
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:455
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: plugins/swapframes/swapframes.C:114
+#: plugins/swapframes/swapframes.C:113
msgid "Swap 0-1, 2-3, 4-5..."
msgstr "स्वैप 0-1, 2-3, 4-5 ..."
-#: plugins/swapframes/swapframes.C:140
+#: plugins/swapframes/swapframes.C:139
msgid "Swap 1-2, 3-4, 5-6..."
msgstr "स्वैप 1-2, 3-4, 5-6 ..."
-#: plugins/swapframes/swapframes.C:217
+#: plugins/swapframes/swapframes.C:216
msgid "Swap Frames"
msgstr "स्वैप फ्रेम्स"
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:66
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:60
msgid "Synthesizer"
msgstr "सिंथेसाइज़र"
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:696
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:690
msgid "Momentary notes"
msgstr "क्षणिक नोट्स"
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:702
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:696
msgid "Ctrl or Shift to select multiple notes."
msgstr "Ctrl या एकाधिक नोटों का चयन करने के लिए Shift।"
+#: plugins/theme_blond/blondtheme.C:73
+msgid "Blond"
+msgstr "गोरा"
+
+#: plugins/theme_blond_cv/blondcvtheme.C:72
+msgid "Blond-cv"
+msgstr "गोरा-CV"
+
+#: plugins/theme_blue_dot/bluedottheme.C:75
+msgid "Blue Dot"
+msgstr "ब्लू डॉट"
+
+#: plugins/theme_bright/brighttheme.C:71
+msgid "Bright"
+msgstr "तेज"
+
+#: plugins/theme_hulk/hulktheme.C:74
+msgid "Hulk"
+msgstr "हल्क"
+
+#: plugins/theme_pinklady/pinkladytheme.C:65
+msgid "PinkLady"
+msgstr "गुलावी पोशाक वाली महिला"
+
+#: plugins/theme_suv/suv.C:71
+msgid "S.U.V."
+msgstr "S.U.V."
+
+#: plugins/theme_unflat/unflattheme.C:68
+msgid "UnFlat"
+msgstr "UnFlat"
+
#: plugins/threshold/thresholdwindow.C:310
msgid "Low Color"
msgstr "कम रंग"
#: plugins/threshold/thresholdwindow.C:330
msgid "Mid Color"
-msgstr "मधà¥\8dय रंग"
+msgstr "मिड रंग"
#: plugins/threshold/thresholdwindow.C:350
msgid "High Color"
msgid "Low color"
msgstr "कम रंग"
-#: plugins/threshold/thresholdwindow.C:389
+#: plugins/threshold/thresholdwindow.C:390
msgid "Mid color"
-msgstr "मधà¥\8dय रंग"
+msgstr "मिड रंग"
-#: plugins/threshold/thresholdwindow.C:408
+#: plugins/threshold/thresholdwindow.C:410
msgid "High color"
msgstr "उच्च रंग"
-#: plugins/threshold/thresholdwindow.C:482
+#: plugins/threshold/thresholdwindow.C:485
msgid "Min:"
-msgstr "मिन:"
+msgstr "मि:"
-#: plugins/threshold/thresholdwindow.C:495
+#: plugins/threshold/thresholdwindow.C:498
msgid "Max:"
msgstr "मैक्स"
-#: plugins/timeavg/timeavg.C:120
+#: plugins/timeavg/timeavg.C:119
msgid "Time Average"
msgstr "टाइम औसत"
#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:75
msgid "Border:"
-msgstr "सीमा"
+msgstr "सीमा:"
#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:228
msgid "Accumulate"
-msgstr "सà¤\82à¤\9aित"
+msgstr "à¤\9cमा"
#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:265
msgid "Greater"
msgid "Don't buffer frames"
msgstr "फ्रेम बफर मत करो"
-#: plugins/timefront/timefront.C:157
+#: plugins/timefront/timefront.C:156
msgid "Type:"
msgstr "प्रकार:"
-#: plugins/timefront/timefront.C:167
+#: plugins/timefront/timefront.C:166
msgid "Time range:"
msgstr "समय सीमा:"
-#: plugins/timefront/timefront.C:293
+#: plugins/timefront/timefront.C:292
msgid "As timefront use:"
msgstr "जैसा कि timefront उपयोग करें:"
-#: plugins/timefront/timefront.C:372
+#: plugins/timefront/timefront.C:371
msgid "Other track as timefront"
msgstr "Timefront के रूप में अन्य ट्रैक"
-#: plugins/timefront/timefront.C:374
+#: plugins/timefront/timefront.C:373
msgid "Alpha as timefront"
msgstr "Timefront के रूप में अल्फा"
-#: plugins/timefront/timefront.C:415
+#: plugins/timefront/timefront.C:414
msgid "Intensity"
msgstr "तीव्रता"
-#: plugins/timefront/timefront.C:417
+#: plugins/timefront/timefront.C:416
msgid "Alpha mask"
-msgstr "à¤\85लà¥\8dफा नà¤\95ाब"
+msgstr "à¤\85लà¥\8dफा मà¥\81à¤\96à¥\8cà¤\9fा"
-#: plugins/timefront/timefront.C:600
+#: plugins/timefront/timefront.C:599
msgid "Inversion"
msgstr "उलटा"
-#: plugins/timefront/timefront.C:616
+#: plugins/timefront/timefront.C:615
msgid "Show grayscale (for tuning"
-msgstr "शà¥\8b स्केल (ट्यूनिंग के लिए"
+msgstr "दिà¤\96ाà¤\8fà¤\81 स्केल (ट्यूनिंग के लिए"
-#: plugins/timefront/timefront.C:649
+#: plugins/timefront/timefront.C:648
msgid "TimeFront"
msgstr "TimeFront"
-#: plugins/timestretch/timestretch.C:71
+#: plugins/timefront/timefront.C:784
+#, c-format
+msgid "ERROR: TimeFront plugin - If you are using another track for timefront, you have to have it under shared effects\n"
+msgstr "त्रुटि: TimeFront प्लगइन - आप timefront के लिए एक और ट्रैक का उपयोग कर रहे हैं, तो आप के तहत साझा प्रभाव यह करना होगा\n"
+
+#: plugins/timefront/timefront.C:789
+#, c-format
+msgid "Sizes of master track and timefront track do not match\n"
+msgstr "'मास्टर ट्रैक और timefront ट्रैक के आकार मेल नहीं खाते \n"
+
+#: plugins/timefront/timefront.C:836
+#, c-format
+msgid "TimeFront plugin error: ALPHA used, but project color model does not have alpha\n"
+msgstr "TimeFront प्लगइन त्रुटि: अल्फा इस्तेमाल किया है, लेकिन इस परियोजना के रंग मॉडल नहीं है, अल्फा\n"
+
+#: plugins/timefront/timefront.C:897
+#, c-format
+msgid "TimeFront plugin error: ALPHA track used, but project color model does not have alpha\n"
+msgstr "TimeFront प्लगइन त्रुटि: अल्फा ट्रैक का इस्तेमाल किया है, लेकिन इस परियोजना के रंग मॉडल नहीं है, अल्फा\n"
+
+#: plugins/timefront/timefront.C:904
+#, c-format
+msgid "TimeFront plugin error: unsupported track_usage parameter\n"
+msgstr "TimeFront प्लगइन त्रुटि: असमर्थित track_usage पैरामीटर\n"
+
+#: plugins/timestretch/timestretch.C:70
msgid "Use fast fourier transform"
-msgstr "परिणत फासà¥\8dà¤\9f फà¥\82रियर à¤\95ा पà¥\8dरयà¥\8bà¤\97 à¤\95रà¥\87à¤\82"
+msgstr "फासà¥\8dà¤\9f फà¥\82रियर à¤\95ा à¤\89पयà¥\8bà¤\97 à¤\95à¥\8b बदलनà¥\87"
-#: plugins/timestretch/timestretch.C:94
+#: plugins/timestretch/timestretch.C:93
msgid "Use overlapping windows"
-msgstr "Windows ओवरलैपिंग का प्रयोग करें"
+msgstr "रखे विंडो का प्रयोग करें"
-#: plugins/timestretch/timestretch.C:144
+#: plugins/timestretch/timestretch.C:119
+msgid ": Time stretch"
+msgstr ": समय विस्तार"
+
+#: plugins/timestretch/timestretch.C:143
#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:104
msgid "Fraction of original speed:"
msgstr "मूल गति के अंश:"
-#: plugins/timestretch/timestretch.C:354
+#: plugins/timestretch/timestretch.C:353
msgid "Time stretch"
msgstr "समय विस्तार"
#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:200
msgid "Time Stretch RT"
-msgstr "समय खिंचाव आरटी"
+msgstr "समय खिंचाव RT"
-#: plugins/titler/title.C:294
+#: plugins/titler/title.C:293
#, c-format
msgid "GlyphUnit::process_package FT_New_Face failed.\n"
-msgstr "GlyphUnit::process_package FT_New_Face मà¥\87à¤\82 विफल रहा हà¥\88। N\n"
+msgstr "GlyphUnit::process_package FT_New_Face विफल रहा हà¥\88।\n"
-#: plugins/titler/title.C:318
+#: plugins/titler/title.C:317
#, c-format
msgid "GlyphUnit::process_package FT_Load_Char failed - char: %li.\n"
-msgstr "GlyphUnit::process_package FT_Load_Char विफल - चार: %li.\n"
+msgstr "GlyphUnit::process_package FT_Load_Char failed - char: %li.\n"
-#: plugins/titler/title.C:1379
+#: plugins/titler/title.C:1376
#, c-format
msgid "TitleMain::load_freetype_face %s failed.\n"
-msgstr "TitleMain::load_freetype_face %s हà¥\88। N\n"
+msgstr "TitleMain::load_freetype_face %s विफल रहा हà¥\88।\n"
-#: plugins/titler/title.C:1938
+#: plugins/titler/title.C:1922
msgid "No motion"
-msgstr "à¤\95à¥\8bà¤\88 पà¥\8dरसà¥\8dताव"
+msgstr "नहà¥\80à¤\82 à¤\97ति"
-#: plugins/titler/title.C:1939
+#: plugins/titler/title.C:1923
msgid "Bottom to top"
msgstr "नीचे से शीर्ष तक"
-#: plugins/titler/title.C:1940
+#: plugins/titler/title.C:1924
msgid "Top to bottom"
-msgstr "नà¥\80à¤\9aà¥\87 सà¥\87 à¤\8aपर"
+msgstr "à¤\8aपर सà¥\87 नà¥\80à¤\9aà¥\87"
-#: plugins/titler/title.C:1941
+#: plugins/titler/title.C:1925
msgid "Right to left"
msgstr "दाएं से बाएं"
-#: plugins/titler/title.C:1942
+#: plugins/titler/title.C:1926
msgid "Left to right"
msgstr "बाएं से दाएं"
#: plugins/titler/titlewindow.C:238
msgid "Pitch:"
-msgstr "पिच है:"
+msgstr "पिच"
#: plugins/titler/titlewindow.C:243
msgid "Style:"
#: plugins/titler/titlewindow.C:250
msgid "Justify:"
-msgstr "à¤\9cसà¥\8dà¤\9fिफाà¤\88:"
+msgstr "à¤\94à¤\9aितà¥\8dय"
#: plugins/titler/titlewindow.C:273
msgid "Motion type:"
-msgstr "मà¥\8bशन à¤\95à¥\87 पà¥\8dरà¤\95ार:"
+msgstr "मोशन प्रकार:"
#: plugins/titler/titlewindow.C:284
msgid "Drop shadow:"
#: plugins/titler/titlewindow.C:289
msgid "Fade in (sec):"
-msgstr "(एसईसी) में फीका:"
+msgstr "में फीका (एसईसी):"
#: plugins/titler/titlewindow.C:293
msgid "Fade out (sec):"
-msgstr "(एसईसी) के बाहर फीका:"
+msgstr "बाहर फीका (एसईसी):"
#: plugins/titler/titlewindow.C:297
msgid "Speed:"
-msgstr "स्पीड:"
+msgstr "स्पीड"
#: plugins/titler/titlewindow.C:322
msgid "Outline:"
msgid "Encoding:"
msgstr "एन्कोडिंग:"
-#: plugins/titler/titlewindow.C:344
-msgid "Text:"
-msgstr "पाठ:"
-
#: plugins/titler/titlewindow.C:608
msgid "Bold"
-msgstr "बà¥\8bलà¥\8dड"
+msgstr "साहसिà¤\95"
#: plugins/titler/titlewindow.C:624
msgid "Italic"
#: plugins/titler/titlewindow.C:744
msgid "Stamp timecode"
-msgstr "à¤\9fिà¤\95à¤\9f à¤\95à¥\87 timecode"
+msgstr "सà¥\8dà¤\9fामà¥\8dप timecode"
#: plugins/titler/titlewindow.C:994
msgid "Center"
-msgstr "à¤\95à¥\87à¤\82द्र"
+msgstr "à¤\95à¥\87नà¥\8dद्र"
#: plugins/titler/titlewindow.C:1038
msgid "Mid"
msgstr "मध्य"
-#: plugins/translate/translate.C:116
+#: plugins/translate/translate.C:115
msgid "Translate"
-msgstr "अनुवाद"
+msgstr "अनुवाद करना"
#: plugins/translate/translatewin.C:59
msgid "In X:"
#: plugins/translate/translatewin.C:71
msgid "In W:"
-msgstr "डब्ल्यू में:"
+msgstr "W में:"
#: plugins/translate/translatewin.C:77
msgid "In H:"
msgid "Out H:"
msgstr "आउट एच:"
-#: plugins/unsharp/unsharp.C:106
+#: plugins/unsharp/unsharp.C:105
msgid "Unsharp"
msgstr "Unsharp"
-#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:62
-msgid "Amount:"
-msgstr "राशि:"
-
-#: plugins/videoscope/videoscope.C:241
+#: plugins/videoscope/videoscope.C:238
msgid "VideoScope"
msgstr "Videoscope"
-#: plugins/vocoder/vocoder.C:310
+#: plugins/vocoder/vocoder.C:308
msgid "Carrier Track:"
msgstr "कैरियर ट्रैक:"
-#: plugins/vocoder/vocoder.C:365
+#: plugins/vocoder/vocoder.C:363
msgid "Vocoder"
msgstr "Vocoder"
-#: plugins/wave/wave.C:264
+#: plugins/wave/wave.C:263
msgid "Smear"
msgstr "धब्बा"
-#: plugins/wave/wave.C:281
+#: plugins/wave/wave.C:280
msgid "Blacken"
msgstr "काला"
-#: plugins/wave/wave.C:300
+#: plugins/wave/wave.C:299
msgid "Reflective"
msgstr "चिंतनशील"
-#: plugins/wave/wave.C:405
-msgid "Amplitude:"
-msgstr "आयाम:"
-
-#: plugins/wave/wave.C:408
+#: plugins/wave/wave.C:407
msgid "Phase:"
msgstr "चरण:"
-#: plugins/wave/wave.C:411
+#: plugins/wave/wave.C:410
msgid "Wavelength:"
msgstr "वेवलेंथ:"
-#: plugins/wave/wave.C:452
+#: plugins/wave/wave.C:451
msgid "Wave"
msgstr "लहर"
-#: plugins/whirl/whirl.C:248 plugins/whirl/whirlwindow.C:55
+#: plugins/whirl/whirl.C:247 plugins/whirl/whirlwindow.C:55
msgid "Pinch"
msgstr "चुटकी"
-#: plugins/whirl/whirl.C:367
+#: plugins/whirl/whirl.C:366
msgid "Whirl"
msgstr "चक्कर"
-#: plugins/wipe/wipe.C:147
+#: plugins/wipe/wipe.C:146
msgid "Wipe"
msgstr "पोंछ"
-#: plugins/yuv/yuv.C:182 plugins/yuv/yuvwindow.C:55
+#: plugins/yuv/yuv.C:181 plugins/yuv/yuvwindow.C:48
msgid "U:"
msgstr "'यू'"
-#: plugins/yuv/yuv.C:185 plugins/yuv/yuvwindow.C:60
+#: plugins/yuv/yuv.C:184 plugins/yuv/yuvwindow.C:53
msgid "V:"
msgstr "वी"
-#: plugins/yuv/yuv.C:210
+#: plugins/yuv/yuv.C:209
msgid "YUV"
msgstr "YUV"
-#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:172
+#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:171
msgid "Y_dx:"
msgstr "Y_dx:"
-#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:175
+#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:174
msgid "Y_dy:"
msgstr "Y_dy:"
-#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:178
+#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:177
msgid "U_dx:"
msgstr "U_dx:"
-#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:181
+#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:180
msgid "U_dy:"
msgstr "U_dy:"
-#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:184
+#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:183
msgid "V_dx:"
msgstr "V_dx:"
-#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:187
+#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:186
msgid "V_dy:"
msgstr "V_dy:"
-#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:212
+#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:211
msgid "YUVShift"
msgstr "YUVShift"
-#: plugins/zoom/zoom.C:101
+#: plugins/zoom/zoom.C:100
msgid "X Magnification:"
msgstr "एक्स बढ़ाई:"
-#: plugins/zoom/zoom.C:111
+#: plugins/zoom/zoom.C:110
msgid "Y Magnification:"
msgstr "वाई बढ़ाई:"
-#: plugins/zoom/zoom.C:148
+#: plugins/zoom/zoom.C:147
msgid "Zoom"
msgstr "ज़ूम"
-#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:403
+#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:402
msgid "Zoom Blur"
msgstr "ज़ूम कलंक"
+