upgraded x265,ffmpeg,tdb,it.po fixed tab armed toggle
[goodguy/history.git] / cinelerra-5.1 / po / it.po
index 108eae09f94b8af798f8add821fdba2305004edb..5a9e919b3b205a36d1ad687b4788fcb7c6b9a0fe 100644 (file)
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cinelerra 5.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: cinelerra@lists.cinelerra-cv.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cinelerra 5.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: cinelerra@lists.cinelerra-cv.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-22 11:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-22 12:00+0100\n"
-"Last-Translator: good guy <goodguy@translate.google.com>\n"
-"Language-Team: it <it@li.org>\n"
-"Language: it\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-25 17:48-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-26 00:35+0200\n"
+"Last-Translator: Nicola Ferralis <feranick@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: feranick@hotmail.com\n"
+"Language: it_IT\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid "cannot connect to X server.\n"
 msgstr "Impossibile connettersi al server X.\n"
 
 #: guicast//bccapture.C:67 guicast//bcdisplay.C:59 guicast//bcdisplayinfo.C:242
 msgstr "Impossibile connettersi al server X.\n"
 
 #: guicast//bccapture.C:67 guicast//bcdisplay.C:59 guicast//bcdisplayinfo.C:242
-#: guicast//bcwindowbase.C:659
+#: guicast//bcwindowbase.C:665
 #, c-format
 msgid "'DISPLAY' environment variable not set.\n"
 msgstr "Variabile d'ambiente 'DISPLAY' non impostata.\n"
 #, c-format
 msgid "'DISPLAY' environment variable not set.\n"
 msgstr "Variabile d'ambiente 'DISPLAY' non impostata.\n"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "BC_Theme::check_used: Immagini non usate.\n"
 msgid "%s: opengl initialization failed failed\n"
 msgstr "%s: l'inizializzazione opengl fallito fallito\n"
 
 msgid "%s: opengl initialization failed failed\n"
 msgstr "%s: l'inizializzazione opengl fallito fallito\n"
 
-#: guicast//bcwindowbase.C:204
+#: guicast//bcwindowbase.C:209
 #, c-format
 msgid ""
 "BC_WindowBase::~BC_WindowBase window deleted but opengl deletion is not\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "BC_WindowBase::~BC_WindowBase window deleted but opengl deletion is not\n"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Piedi-frame"
 msgid "Hours:Minutes:Seconds"
 msgstr "ore: minuti: Secondi"
 
 msgid "Hours:Minutes:Seconds"
 msgstr "ore: minuti: Secondi"
 
-#: guicast//units.h:71 cinelerra//interfaceprefs.C:215 cinelerra//patchbay.C:93
+#: guicast//units.h:71 cinelerra//interfaceprefs.C:219 cinelerra//patchbay.C:93
 msgid "Seconds"
 msgstr "Secondi"
 
 msgid "Seconds"
 msgstr "Secondi"
 
@@ -248,7 +248,13 @@ msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
 "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\n"
 "PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
 "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\n"
 "PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
-msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms\nof the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version\n2 of the License, or (at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\nwithout even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\nPURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
+msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms\n"
+"of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version\n"
+"2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
+"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\n"
+"PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
 
 #: cinelerra//adcuts.C:30
 #, c-format
 
 #: cinelerra//adcuts.C:30
 #, c-format
@@ -260,7 +266,7 @@ msgstr "Tagli per %s completa\n"
 #: cinelerra//vdeviceprefs.C:418 cinelerra//vdeviceprefs.C:429
 #: cinelerra//vdeviceprefs.C:446
 msgid "Device path:"
 #: cinelerra//vdeviceprefs.C:418 cinelerra//vdeviceprefs.C:429
 #: cinelerra//vdeviceprefs.C:446
 msgid "Device path:"
-msgstr "Percorso perif.:"
+msgstr "Percorso Disp:"
 
 #: cinelerra//adeviceprefs.C:318 cinelerra//adeviceprefs.C:384
 #: cinelerra//adeviceprefs.C:569 cinelerra//adeviceprefs.C:586
 
 #: cinelerra//adeviceprefs.C:318 cinelerra//adeviceprefs.C:384
 #: cinelerra//adeviceprefs.C:569 cinelerra//adeviceprefs.C:586
@@ -271,7 +277,7 @@ msgstr "Bits:"
 
 #: cinelerra//adeviceprefs.C:365
 msgid "Device:"
 
 #: cinelerra//adeviceprefs.C:365
 msgid "Device:"
-msgstr "Periferica:"
+msgstr "Dispositivo:"
 
 #: cinelerra//adeviceprefs.C:396
 msgid "Stop playback locks up."
 
 #: cinelerra//adeviceprefs.C:396
 msgid "Stop playback locks up."
@@ -282,16 +288,16 @@ msgid "Server:"
 msgstr "Server:"
 
 #: cinelerra//adeviceprefs.C:441 cinelerra//adeviceprefs.C:492
 msgstr "Server:"
 
 #: cinelerra//adeviceprefs.C:441 cinelerra//adeviceprefs.C:492
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:190 cinelerra//performanceprefs.C:202
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:194 cinelerra//performanceprefs.C:202
 #: cinelerra//vdeviceprefs.C:347
 msgid "Port:"
 msgstr "Porta:"
 
 #: cinelerra//adeviceprefs.C:472 cinelerra//vdeviceprefs.C:329
 msgid "Device Path:"
 #: cinelerra//vdeviceprefs.C:347
 msgid "Port:"
 msgstr "Porta:"
 
 #: cinelerra//adeviceprefs.C:472 cinelerra//vdeviceprefs.C:329
 msgid "Device Path:"
-msgstr "Percorso Periferica:"
+msgstr "Percorso Dispositivo:"
 
 
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:512 cinelerra//channeledit.C:1038
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:512 cinelerra//channeledit.C:1037
 #: cinelerra//vdeviceprefs.C:365
 msgid "Channel:"
 msgstr "Canale:"
 #: cinelerra//vdeviceprefs.C:365
 msgid "Channel:"
 msgstr "Canale:"
@@ -327,9 +333,9 @@ msgstr "Automazione"
 msgid "Plugin %d"
 msgstr "Plugin %d"
 
 msgid "Plugin %d"
 msgstr "Plugin %d"
 
-#: cinelerra//apanel.C:89 cinelerra//gwindowgui.C:57 cinelerra//mainmenu.C:231
+#: cinelerra//apanel.C:89 cinelerra//gwindowgui.C:57 cinelerra//mainmenu.C:233
 msgid "Mute"
 msgid "Mute"
-msgstr "Muto"
+msgstr "Muta"
 
 #: cinelerra//apanel.C:101
 msgid "Play"
 
 #: cinelerra//apanel.C:101
 msgid "Play"
@@ -342,7 +348,7 @@ msgid "fade"
 msgstr "sfuma"
 
 #: cinelerra//apatchgui.C:310 cinelerra//gwindowgui.C:65
 msgstr "sfuma"
 
 #: cinelerra//apatchgui.C:310 cinelerra//gwindowgui.C:65
-#: cinelerra//mainmenu.C:233
+#: cinelerra//mainmenu.C:235
 msgid "Pan"
 msgstr "Filtro"
 
 msgid "Pan"
 msgstr "Filtro"
 
@@ -368,13 +374,13 @@ msgstr "Formato file:"
 
 #: cinelerra//assetedit.C:310
 msgid "Bytes:"
 
 #: cinelerra//assetedit.C:310
 msgid "Bytes:"
-msgstr "Byte:"
+msgstr "Bytes:"
 
 #: cinelerra//assetedit.C:339
 msgid "Bitrate (bits/sec):"
 
 #: cinelerra//assetedit.C:339
 msgid "Bitrate (bits/sec):"
-msgstr "Bitrate (bit / sec):"
+msgstr "Bitrate (bits/sec):"
 
 
-#: cinelerra//assetedit.C:354 cinelerra//formattools.C:224
+#: cinelerra//assetedit.C:354 cinelerra//formattools.C:223
 msgid "Audio:"
 msgstr "Audio:"
 
 msgid "Audio:"
 msgstr "Audio:"
 
@@ -419,7 +425,7 @@ msgstr "Valori deselezionati"
 msgid "Values are signed"
 msgstr "Valori selezionati"
 
 msgid "Values are signed"
 msgstr "Valori selezionati"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:500 cinelerra//formattools.C:261
+#: cinelerra//assetedit.C:500 cinelerra//formattools.C:260
 msgid "Video:"
 msgstr "Video:"
 
 msgid "Video:"
 msgstr "Video:"
 
@@ -453,7 +459,7 @@ msgstr "Aggiusta Interlaccio:"
 
 #: cinelerra//assetedit.C:579
 msgid "Asset's interlacing:"
 
 #: cinelerra//assetedit.C:579
 msgid "Asset's interlacing:"
-msgstr "Migliora interlaccio"
+msgstr "Interlaccio Elemento"
 
 #: cinelerra//assetedit.C:593
 msgid "Interlace correction:"
 
 #: cinelerra//assetedit.C:593
 msgid "Interlace correction:"
@@ -497,7 +503,7 @@ msgstr "Seleziona un file"
 
 #: cinelerra//assetpopup.C:136
 msgid "Info..."
 
 #: cinelerra//assetpopup.C:136
 msgid "Info..."
-msgstr "Info ..."
+msgstr "Info..."
 
 #: cinelerra//assetpopup.C:177
 msgid "Rebuild index"
 
 #: cinelerra//assetpopup.C:177
 msgid "Rebuild index"
@@ -507,7 +513,7 @@ msgstr "Riscostruire l'indice"
 msgid "Sort items"
 msgstr "Ordinare elementi"
 
 msgid "Sort items"
 msgstr "Ordinare elementi"
 
-#: cinelerra//assetpopup.C:224 cinelerra//mainmenu.C:226
+#: cinelerra//assetpopup.C:224 cinelerra//mainmenu.C:228
 msgid "View"
 msgstr "Visualizza"
 
 msgid "View"
 msgstr "Visualizza"
 
@@ -515,8 +521,8 @@ msgstr "Visualizza"
 msgid "View in new window"
 msgstr "Visualizza in una nuova finestra"
 
 msgid "View in new window"
 msgstr "Visualizza in una nuova finestra"
 
-#: cinelerra//assetpopup.C:295 cinelerra//mainmenu.C:868
-#: cinelerra//swindow.C:517
+#: cinelerra//assetpopup.C:295 cinelerra//mainmenu.C:870
+#: cinelerra//swindow.C:536
 msgid "Paste"
 msgstr "Incolla"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Incolla"
 
@@ -553,40 +559,40 @@ msgstr "Rimuovere per sempre dal disco?"
 msgid "Audio %d"
 msgstr "Audio %d "
 
 msgid "Audio %d"
 msgstr "Audio %d "
 
-#: cinelerra//avc1394transport.C:174 cinelerra//playtransport.C:421
+#: cinelerra//avc1394transport.C:175 cinelerra//playtransport.C:421
 msgid "Rewind ( Home )"
 msgstr "Riavvolgi ( Home )"
 
 msgid "Rewind ( Home )"
 msgstr "Riavvolgi ( Home )"
 
-#: cinelerra//avc1394transport.C:199
+#: cinelerra//avc1394transport.C:200
 msgid "Fast Reverse ( + )"
 msgstr "Riavvolgi Veloce ( + )"
 
 msgid "Fast Reverse ( + )"
 msgstr "Riavvolgi Veloce ( + )"
 
-#: cinelerra//avc1394transport.C:223
+#: cinelerra//avc1394transport.C:224
 msgid "Reverse Play ( 6 )"
 msgstr "Riproduzione Inversa ( 6 )"
 
 msgid "Reverse Play ( 6 )"
 msgstr "Riproduzione Inversa ( 6 )"
 
-#: cinelerra//avc1394transport.C:255 cinelerra//playtransport.C:537
+#: cinelerra//avc1394transport.C:256 cinelerra//playtransport.C:537
 msgid "Stop ( 0 )"
 msgstr "Ferma ( 0 )"
 
 msgid "Stop ( 0 )"
 msgstr "Ferma ( 0 )"
 
-#: cinelerra//avc1394transport.C:280
+#: cinelerra//avc1394transport.C:281
 msgid "Play ( 3 )"
 msgstr "Riproduci ( 3 )"
 
 msgid "Play ( 3 )"
 msgstr "Riproduci ( 3 )"
 
-#: cinelerra//avc1394transport.C:313 cinelerra//recordtransport.C:277
+#: cinelerra//avc1394transport.C:314 cinelerra//recordtransport.C:277
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
-#: cinelerra//avc1394transport.C:336
+#: cinelerra//avc1394transport.C:337
 msgid "Fast Forward ( Enter )"
 msgstr "Avvolgi Veloce ( Invio )"
 
 msgid "Fast Forward ( Enter )"
 msgstr "Avvolgi Veloce ( Invio )"
 
-#: cinelerra//avc1394transport.C:364 cinelerra//playtransport.C:524
+#: cinelerra//avc1394transport.C:365 cinelerra//playtransport.C:524
 msgid "Jump to end ( End )"
 msgstr "Vai alla fine ( Fine )"
 
 #: cinelerra//awindowgui.C:501 cinelerra//awindowgui.C:1284
 msgid "Jump to end ( End )"
 msgstr "Vai alla fine ( Fine )"
 
 #: cinelerra//awindowgui.C:501 cinelerra//awindowgui.C:1284
-#: cinelerra//awindowgui.C:1311 cinelerra//channelinfo.C:338
+#: cinelerra//awindowgui.C:1311 cinelerra//channelinfo.C:340
 #: cinelerra//dbwindow.C:591 plugins/titler/title.C:1128
 msgid "Title"
 msgstr "Titolo"
 #: cinelerra//dbwindow.C:591 plugins/titler/title.C:1128
 msgid "Title"
 msgstr "Titolo"
@@ -625,7 +631,7 @@ msgstr "Cancella elemento dal progetto"
 
 #: cinelerra//awindowgui.C:1946
 msgid "Edit information on asset"
 
 #: cinelerra//awindowgui.C:1946
 msgid "Edit information on asset"
-msgstr "Edita le informazioni sull'elemento"
+msgstr "Modifica le informazioni sull'elemento"
 
 #: cinelerra//awindowgui.C:1960
 msgid "Redraw index"
 
 #: cinelerra//awindowgui.C:1960
 msgid "Redraw index"
@@ -683,10 +689,10 @@ msgstr "Senza contatore"
 msgid "Timed"
 msgstr "Con contatore"
 
 msgid "Timed"
 msgstr "Con contatore"
 
-#: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:973 cinelerra//file.C:1352
-#: cinelerra//file.C:1380 cinelerra//loadmode.C:93 cinelerra//new.C:862
-#: cinelerra//record.C:724 cinelerra//vdeviceprefs.C:752
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:801
+#: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:919 cinelerra//file.C:1356
+#: cinelerra//file.C:1384 cinelerra//interfaceprefs.C:839
+#: cinelerra//loadmode.C:93 cinelerra//new.C:862 cinelerra//record.C:725
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:752 plugins/motion2point/motionwindow.C:801
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:872 plugins/timefront/timefront.C:418
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:872 plugins/timefront/timefront.C:418
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
@@ -717,18 +723,18 @@ msgstr "Elaborazione Batch..."
 msgid "Shift-B"
 msgstr "Shift-B"
 
 msgid "Shift-B"
 msgstr "Shift-B"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:433 cinelerra//bdcreate.C:190
+#: cinelerra//batchrender.C:437 cinelerra//bdcreate.C:190
 #: cinelerra//dvdcreate.C:229
 #, c-format
 msgid "Unable to save: %s"
 msgstr "Impossibile salvare: %s"
 
 #: cinelerra//dvdcreate.C:229
 #, c-format
 msgid "Unable to save: %s"
 msgstr "Impossibile salvare: %s"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:477
+#: cinelerra//batchrender.C:481
 #, c-format
 msgid "EDL %s not found.\n"
 msgstr "EDL %s non trovato.\n"
 
 #, c-format
 msgid "EDL %s not found.\n"
 msgstr "EDL %s non trovato.\n"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:480 cinelerra//file.C:273
+#: cinelerra//batchrender.C:484 cinelerra//file.C:275
 #: cinelerra//formatcheck.C:51 cinelerra//formatcheck.C:62
 #: cinelerra//formatcheck.C:71 cinelerra//menueffects.C:148
 #: cinelerra//menueffects.C:159 cinelerra//menueffects.C:259
 #: cinelerra//formatcheck.C:51 cinelerra//formatcheck.C:62
 #: cinelerra//formatcheck.C:71 cinelerra//menueffects.C:148
 #: cinelerra//menueffects.C:159 cinelerra//menueffects.C:259
@@ -740,93 +746,93 @@ msgstr "EDL %s non trovato.\n"
 msgid ": Error"
 msgstr ": Errore"
 
 msgid ": Error"
 msgstr ": Errore"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:709
+#: cinelerra//batchrender.C:713
 msgid ": Batch Render"
 msgstr ": Batch Render"
 
 msgid ": Batch Render"
 msgstr ": Batch Render"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:747
+#: cinelerra//batchrender.C:748
 msgid "Output path:"
 msgstr "Percorso d'uscita:"
 
 msgid "Output path:"
 msgstr "Percorso d'uscita:"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:775
+#: cinelerra//batchrender.C:757
 msgid "EDL Path:"
 msgstr "Percorso EDL:"
 
 msgid "EDL Path:"
 msgstr "Percorso EDL:"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:787
+#: cinelerra//batchrender.C:766
 msgid "Input EDL"
 msgstr "Ingresso EDL"
 
 msgid "Input EDL"
 msgstr "Ingresso EDL"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:787
+#: cinelerra//batchrender.C:766
 msgid "Select an EDL to load:"
 msgstr "Seleziona EDL da caricare:"
 
 msgid "Select an EDL to load:"
 msgstr "Seleziona EDL da caricare:"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:819
+#: cinelerra//batchrender.C:786
 msgid "Batches to render:"
 msgstr "Batch da Elaborare:"
 
 msgid "Batches to render:"
 msgstr "Batch da Elaborare:"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:832 cinelerra//batchrender.C:1434
+#: cinelerra//batchrender.C:795 cinelerra//batchrender.C:1380
 #: cinelerra//recordbatches.C:538
 msgid "Stop"
 msgstr "Ferma"
 
 #: cinelerra//recordbatches.C:538
 msgid "Stop"
 msgstr "Ferma"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:837 cinelerra//batchrender.C:1453
+#: cinelerra//batchrender.C:797 cinelerra//batchrender.C:1399
 #: cinelerra//tipwindow.C:279
 msgid "Close"
 msgstr "Chiudi"
 
 #: cinelerra//tipwindow.C:279
 msgid "Close"
 msgstr "Chiudi"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1085 cinelerra//new.C:57 cinelerra//new.C:140
+#: cinelerra//batchrender.C:1031 cinelerra//new.C:57 cinelerra//new.C:140
 #: cinelerra//recordbatches.C:489
 msgid "New"
 msgstr "Nuovo"
 
 #: cinelerra//recordbatches.C:489
 msgid "New"
 msgstr "Nuovo"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1099 cinelerra//channeledit.C:585
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1602 cinelerra//dbwindow.C:240
+#: cinelerra//batchrender.C:1045 cinelerra//channeledit.C:585
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1605 cinelerra//dbwindow.C:240
 #: cinelerra//presetsgui.C:314 cinelerra//recordbatches.C:507
 #: plugins/piano/piano.C:841 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1377
 msgid "Delete"
 msgstr "Cancella"
 
 #: cinelerra//presetsgui.C:314 cinelerra//recordbatches.C:507
 #: plugins/piano/piano.C:841 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1377
 msgid "Delete"
 msgstr "Cancella"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1115
+#: cinelerra//batchrender.C:1061
 msgid "Save List"
 msgstr "Salva come..."
 
 msgid "Save List"
 msgstr "Salva come..."
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1118
+#: cinelerra//batchrender.C:1064
 msgid "Save a Batch Render List"
 msgstr "Salvo lista elaborazione Batch..."
 
 msgid "Save a Batch Render List"
 msgstr "Salvo lista elaborazione Batch..."
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1163
+#: cinelerra//batchrender.C:1109
 msgid "Save Batch Render List"
 msgstr "Salva lista elaborazione Batch"
 
 msgid "Save Batch Render List"
 msgstr "Salva lista elaborazione Batch"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1164
+#: cinelerra//batchrender.C:1110
 msgid "Enter a Batch Render filename to save as:"
 msgstr "Inserire un nome per il file della lista elaborazione:"
 
 msgid "Enter a Batch Render filename to save as:"
 msgstr "Inserire un nome per il file della lista elaborazione:"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1201
+#: cinelerra//batchrender.C:1147
 msgid "Load List"
 msgstr "Carica file..."
 
 msgid "Load List"
 msgstr "Carica file..."
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1205
+#: cinelerra//batchrender.C:1151
 msgid "Load a previously saved Batch Render List"
 msgstr "Carica un salvataggio di lista di Elaborazione Batch"
 
 msgid "Load a previously saved Batch Render List"
 msgstr "Carica un salvataggio di lista di Elaborazione Batch"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1250
+#: cinelerra//batchrender.C:1196
 msgid "Load Batch Render List"
 msgstr "Elaborazione Batch..."
 
 msgid "Load Batch Render List"
 msgstr "Elaborazione Batch..."
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1251
+#: cinelerra//batchrender.C:1197
 msgid "Enter a Batch Render filename to load from:"
 msgstr "Carica un file di elaborazione Batch:"
 
 msgid "Enter a Batch Render filename to load from:"
 msgstr "Carica un file di elaborazione Batch:"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1286
+#: cinelerra//batchrender.C:1232
 msgid "Use Current EDL"
 msgstr "Usa EDL corrente"
 
 msgid "Use Current EDL"
 msgstr "Usa EDL corrente"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1300
+#: cinelerra//batchrender.C:1246
 msgid "Save to EDL Path"
 msgstr "Salva EDL Path"
 
 msgid "Save to EDL Path"
 msgstr "Salva EDL Path"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1418 cinelerra//recordbatches.C:523
+#: cinelerra//batchrender.C:1364 cinelerra//recordbatches.C:523
 msgid "Start"
 msgstr "Avvio"
 
 msgid "Start"
 msgstr "Avvio"
 
@@ -853,76 +859,85 @@ msgstr "Nessun contenuto: %s"
 msgid ""
 "Unable to create directory: %s\n"
 "-- %s"
 msgid ""
 "Unable to create directory: %s\n"
 "-- %s"
-msgstr "Impossibile creare la directory: %s\n-- %s"
+msgstr "Impossibile creare la directory: %s\n"
+"-- %s"
 
 #: cinelerra//bdcreate.C:132 cinelerra//dvdcreate.C:131
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to save: %s\n"
 "-- %s"
 
 #: cinelerra//bdcreate.C:132 cinelerra//dvdcreate.C:131
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to save: %s\n"
 "-- %s"
-msgstr "Impossibile salvare: %s\n-- %s"
+msgstr "Impossibile salvare: %s\n"
+"-- %s"
 
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:283
+#: cinelerra//bdcreate.C:285
 msgid "create bd"
 msgstr "Creare bd"
 
 msgid "create bd"
 msgstr "Creare bd"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:324 cinelerra//dvdcreate.C:399
+#: cinelerra//bdcreate.C:326 cinelerra//dvdcreate.C:401
 msgid "end setup, start batch render"
 msgstr "Messa a punto fine, avviare lotto di rendering"
 
 msgid "end setup, start batch render"
 msgstr "Messa a punto fine, avviare lotto di rendering"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:394 cinelerra//dvdcreate.C:469
+#: cinelerra//bdcreate.C:396 cinelerra//dvdcreate.C:471
 msgid "disk space: "
 msgstr "spazio sul disco: "
 
 msgid "disk space: "
 msgstr "spazio sul disco: "
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:429 cinelerra//dvdcreate.C:504
+#: cinelerra//bdcreate.C:431 cinelerra//bdcreate.C:715
+#: cinelerra//dvdcreate.C:506 cinelerra//dvdcreate.C:803
 #: plugins/deinterlace/deinterlace.C:95 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:248
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Deinterlaccia"
 
 #: plugins/deinterlace/deinterlace.C:95 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:248
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Deinterlaccia"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:449 cinelerra//dvdcreate.C:524 plugins/ivtc/ivtc.C:76
+#: cinelerra//bdcreate.C:451 cinelerra//dvdcreate.C:526 plugins/ivtc/ivtc.C:76
 msgid "Inverse Telecine"
 msgstr "Telecinema Inverso"
 
 msgid "Inverse Telecine"
 msgstr "Telecinema Inverso"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:469 cinelerra//dvdcreate.C:544
+#: cinelerra//bdcreate.C:471 cinelerra//bdcreate.C:718
+#: cinelerra//dvdcreate.C:546 cinelerra//dvdcreate.C:806
 #: plugins/scale/scale.C:90
 msgid "Scale"
 msgstr "Scala"
 
 #: plugins/scale/scale.C:90
 msgid "Scale"
 msgstr "Scala"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:480 cinelerra//dvdcreate.C:555
+#: cinelerra//bdcreate.C:482 cinelerra//dvdcreate.C:557
 msgid "Resize Tracks"
 msgstr "Resize Tracce"
 
 msgid "Resize Tracks"
 msgstr "Resize Tracce"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:491 cinelerra//dvdcreate.C:566
+#: cinelerra//bdcreate.C:493 cinelerra//dvdcreate.C:568
 #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:493 plugins/gamma/gamma.C:438
 #: plugins/histogram/histogram.C:99 plugins/interpolate/interpolate.C:256
 msgid "Histogram"
 msgstr "Istogramma"
 
 #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:493 plugins/gamma/gamma.C:438
 #: plugins/histogram/histogram.C:99 plugins/interpolate/interpolate.C:256
 msgid "Histogram"
 msgstr "Istogramma"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:501 cinelerra//dvdcreate.C:576
+#: cinelerra//bdcreate.C:503 cinelerra//dvdcreate.C:578
 msgid "Chapters at Labels"
 msgstr "Capitoli le etichette"
 
 msgid "Chapters at Labels"
 msgstr "Capitoli le etichette"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:511 cinelerra//dvdcreate.C:586
+#: cinelerra//bdcreate.C:513 cinelerra//dvdcreate.C:588
 msgid "Audio 5.1"
 msgstr "Audio 5.1"
 
 msgid "Audio 5.1"
 msgstr "Audio 5.1"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:521 cinelerra//dvdcreate.C:596
+#: cinelerra//bdcreate.C:523 cinelerra//dvdcreate.C:598
 msgid "Aspect 16x9"
 msgstr "Aspetto 16x9"
 
 msgid "Aspect 16x9"
 msgstr "Aspetto 16x9"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:533
+#: cinelerra//bdcreate.C:535
 msgid ": Create BD"
 msgstr ": Create BD"
 
 msgid ": Create BD"
 msgstr ": Create BD"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:565 cinelerra//channeledit.C:1031
-#: cinelerra//clipedit.C:188 cinelerra//dvdcreate.C:651
+#: cinelerra//bdcreate.C:567 cinelerra//channeledit.C:1030
+#: cinelerra//clipedit.C:188 cinelerra//dvdcreate.C:653
 msgid "Title:"
 msgstr "Titolo:"
 
 msgid "Title:"
 msgstr "Titolo:"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:571 cinelerra//dvdcreate.C:657
+#: cinelerra//bdcreate.C:573 cinelerra//dvdcreate.C:659
 msgid "tmp path:"
 msgstr "Percorso tmp:"
 
 msgid "tmp path:"
 msgstr "Percorso tmp:"
 
+#: cinelerra//bdcreate.C:717 cinelerra//dvdcreate.C:805
+#: plugins/photoscale/photoscale.C:291
+msgid "Auto Scale"
+msgstr "Scala automatica"
+
 #: cinelerra//brender.C:153
 msgid "BRender::fork_background: can't open /proc/self/cmdline.\n"
 msgstr "BRender::fork_background: non posso aprire /proc/self/cmdline.\n"
 #: cinelerra//brender.C:153
 msgid "BRender::fork_background: can't open /proc/self/cmdline.\n"
 msgstr "BRender::fork_background: non posso aprire /proc/self/cmdline.\n"
@@ -935,7 +950,7 @@ msgstr "BRender::set_video_map chiamata impostata su NOT_SCANNED\n"
 #: cinelerra//brender.C:280
 #, c-format
 msgid "BRender::set_video_map %jd: attempt to set beyond end of map %jd.\n"
 #: cinelerra//brender.C:280
 #, c-format
 msgid "BRender::set_video_map %jd: attempt to set beyond end of map %jd.\n"
-msgstr "BRender::set_video_map %jd: tentativo di impostazione oltre la mappa %jd.\n"
+msgstr "BRender::set_video_map %jd: tentativo di impostazione oltre fine della mappa %jd.\n"
 
 #: cinelerra//browsebutton.C:50
 msgid "Look for file"
 
 #: cinelerra//browsebutton.C:50
 msgid "Look for file"
@@ -965,7 +980,7 @@ msgid "Zoom 75%"
 msgstr "Zoom 75%"
 #msgstr "Zoom 75% "
 
 msgstr "Zoom 75%"
 #msgstr "Zoom 75% "
 
-#: cinelerra//canvas.C:1100 cinelerra//recordmonitor.C:849
+#: cinelerra//canvas.C:1100 cinelerra//recordmonitor.C:858
 msgid "Zoom 100%"
 msgstr "Zoom 100%"
 #msgstr "Zoom 100% "
 msgid "Zoom 100%"
 msgstr "Zoom 100%"
 #msgstr "Zoom 100% "
@@ -1080,7 +1095,7 @@ msgstr "NTSC"
 
 #: cinelerra//channeledit.C:142
 msgid "PAL"
 
 #: cinelerra//channeledit.C:142
 msgid "PAL"
-msgstr "AMICO"
+msgstr "PAL"
 
 #: cinelerra//channeledit.C:143
 msgid "SECAM"
 
 #: cinelerra//channeledit.C:143
 msgid "SECAM"
@@ -1130,217 +1145,217 @@ msgstr "Immagine..."
 msgid "Set parameters for channel scanning."
 msgstr "Imposta i parametri scansione canali."
 
 msgid "Set parameters for channel scanning."
 msgstr "Imposta i parametri scansione canali."
 
-#: cinelerra//channeledit.C:665 cinelerra//channeledit.C:1044
+#: cinelerra//channeledit.C:665 cinelerra//channeledit.C:1043
 msgid "Frequency table:"
 msgstr "Tabella frequenze:"
 
 msgid "Frequency table:"
 msgstr "Tabella frequenze:"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:668 cinelerra//channeledit.C:1063
+#: cinelerra//channeledit.C:668 cinelerra//channeledit.C:1062
 msgid "Norm:"
 msgid "Norm:"
-msgstr "Norma:"
+msgstr "Norm:"
 
 
-#: cinelerra//channeledit.C:671 cinelerra//channeledit.C:1076
+#: cinelerra//channeledit.C:671 cinelerra//channeledit.C:1075
 msgid "Input:"
 msgstr "Inserire:"
 
 msgid "Input:"
 msgstr "Inserire:"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:1056
+#: cinelerra//channeledit.C:1055
 msgid "Fine:"
 msgid "Fine:"
-msgstr "Bene:"
+msgstr "Fine:"
 
 
-#: cinelerra//channeledit.C:1524 plugins/brightness/brightnesswindow.C:54
+#: cinelerra//channeledit.C:1523 plugins/brightness/brightnesswindow.C:54
 msgid "Brightness:"
 msgstr "Luminosità:"
 
 msgid "Brightness:"
 msgstr "Luminosità:"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:1533 plugins/brightness/brightnesswindow.C:61
+#: cinelerra//channeledit.C:1532 plugins/brightness/brightnesswindow.C:61
 msgid "Contrast:"
 msgstr "Contrasto:"
 
 msgid "Contrast:"
 msgstr "Contrasto:"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:1541 plugins/chromakey/chromakey.C:128
+#: cinelerra//channeledit.C:1540 plugins/chromakey/chromakey.C:128
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:179
 msgid "Color:"
 msgstr "Colore:"
 
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:179
 msgid "Color:"
 msgstr "Colore:"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:1549 plugins/huesaturation/huesaturation.C:310
+#: cinelerra//channeledit.C:1548 plugins/huesaturation/huesaturation.C:310
 msgid "Hue:"
 msgstr "Saturazione:"
 
 msgid "Hue:"
 msgstr "Saturazione:"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:1557
+#: cinelerra//channeledit.C:1556
 msgid "Whiteness:"
 msgstr "Luminosità:"
 
 msgid "Whiteness:"
 msgstr "Luminosità:"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:90 cinelerra//dbwindow.C:111
+#: cinelerra//channelinfo.C:92 cinelerra//dbwindow.C:111
 msgid "titles"
 msgstr "titoli"
 
 msgid "titles"
 msgstr "titoli"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:108 cinelerra//dbwindow.C:131
+#: cinelerra//channelinfo.C:110 cinelerra//dbwindow.C:131
 msgid "info"
 msgstr "Info"
 
 msgid "info"
 msgstr "Info"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:126 cinelerra//dbwindow.C:151
+#: cinelerra//channelinfo.C:128 cinelerra//dbwindow.C:151
 msgid "match case"
 msgstr "Caso partita"
 
 msgid "match case"
 msgstr "Caso partita"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:172 cinelerra//dbwindow.C:222
+#: cinelerra//channelinfo.C:174 cinelerra//dbwindow.C:222
 msgid "Search"
 msgstr "Ricerca"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Ricerca"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:264 cinelerra//dbwindow.C:511
+#: cinelerra//channelinfo.C:266 cinelerra//dbwindow.C:511
 #: plugins/titler/titlewindow.C:358
 msgid "Text:"
 msgstr "Testo:"
 
 #: plugins/titler/titlewindow.C:358
 msgid "Text:"
 msgstr "Testo:"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:297
+#: cinelerra//channelinfo.C:299
 msgid "dbl clk row to find title"
 msgstr "DBL fila CLK per trovare il titolo"
 
 msgid "dbl clk row to find title"
 msgstr "DBL fila CLK per trovare il titolo"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:305
+#: cinelerra//channelinfo.C:307
 msgid ": ChanSearch"
 msgstr ": ChanSearch"
 
 msgid ": ChanSearch"
 msgstr ": ChanSearch"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:337 cinelerra//dbwindow.C:590
+#: cinelerra//channelinfo.C:339 cinelerra//dbwindow.C:590
 #: cinelerra//recordbatches.C:23
 msgid "Source"
 msgstr "Sorgente"
 
 #: cinelerra//recordbatches.C:23
 msgid "Source"
 msgstr "Sorgente"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:339 cinelerra//dbwindow.C:592
+#: cinelerra//channelinfo.C:341 cinelerra//dbwindow.C:592
 #: cinelerra//recordbatches.C:22
 msgid "Start time"
 msgstr "Tempo d'avvio"
 
 #: cinelerra//recordbatches.C:22
 msgid "Start time"
 msgstr "Tempo d'avvio"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:438
+#: cinelerra//channelinfo.C:440
 #, c-format
 msgid "%d found"
 msgstr "%d trovato"
 
 #, c-format
 msgid "%d found"
 msgstr "%d trovato"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:960
+#: cinelerra//channelinfo.C:962
 #, c-format
 msgid "(%3.3s) "
 msgstr "(%3.3s)"
 
 #, c-format
 msgid "(%3.3s) "
 msgstr "(%3.3s)"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:960
+#: cinelerra//channelinfo.C:962
 msgid "sunmontuewedthufrisat"
 msgstr "Sunmontuewedthufrisat"
 
 msgid "sunmontuewedthufrisat"
 msgstr "Sunmontuewedthufrisat"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:986
+#: cinelerra//channelinfo.C:988
 msgid "activate batch record when ok pressed"
 msgstr "Attivare la registrazione batch quando ok premuto"
 
 msgid "activate batch record when ok pressed"
 msgstr "Attivare la registrazione batch quando ok premuto"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1006
+#: cinelerra//channelinfo.C:1008
 msgid "poweroff system when batch record done"
 msgstr "Sistema di spegnimento quando batch record fatto"
 
 msgid "poweroff system when batch record done"
 msgstr "Sistema di spegnimento quando batch record fatto"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1021
+#: cinelerra//channelinfo.C:1023
 msgid "Find"
 msgstr "Trova"
 
 msgid "Find"
 msgstr "Trova"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1024
+#: cinelerra//channelinfo.C:1026
 msgid "search event titles/info"
 msgstr "Ricerca titoli degli eventi / info"
 
 msgid "search event titles/info"
 msgstr "Ricerca titoli degli eventi / info"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1105
+#: cinelerra//channelinfo.C:1106
 #, c-format
 msgid "bad scan time: %s\n"
 msgstr "Cattivo tempo di scansione: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "bad scan time: %s\n"
 msgstr "Cattivo tempo di scansione: %s\n"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1112
+#: cinelerra//channelinfo.C:1113
 #, c-format
 msgid "bad title: %s\n"
 msgstr "Cattivo titolo: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "bad title: %s\n"
 msgstr "Cattivo titolo: %s\n"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1119
+#: cinelerra//channelinfo.C:1120
 #, c-format
 msgid "bad scan date: %s\n"
 msgstr "Bad data di scansione: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "bad scan date: %s\n"
 msgstr "Bad data di scansione: %s\n"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1132
+#: cinelerra//channelinfo.C:1133
 #, c-format
 msgid "end before start: %s\n"
 msgstr "End prima dell'inizio: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "end before start: %s\n"
 msgstr "End prima dell'inizio: %s\n"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1136
+#: cinelerra//channelinfo.C:1137
 #, c-format
 msgid "end time early: %s\n"
 msgstr "Tempo della fine precoce: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "end time early: %s\n"
 msgstr "Tempo della fine precoce: %s\n"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1140
+#: cinelerra//channelinfo.C:1141
 #, c-format
 msgid "start time late: %s\n"
 msgstr "Ora di inizio in ritardo: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "start time late: %s\n"
 msgstr "Ora di inizio in ritardo: %s\n"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1147
+#: cinelerra//channelinfo.C:1148
 #, c-format
 msgid "zero duration: %s\n"
 msgstr "Zero Durata: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "zero duration: %s\n"
 msgstr "Zero Durata: %s\n"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1232
+#: cinelerra//channelinfo.C:1233
 msgid "end channel info, start record"
 msgstr "END INFO canale, avviare record"
 
 msgid "end channel info, start record"
 msgstr "END INFO canale, avviare record"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1332
+#: cinelerra//channelinfo.C:1333
 msgid "Directory:"
 msgstr "Directory:"
 
 msgid "Directory:"
 msgstr "Directory:"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1334 cinelerra//recordgui.C:156
-#: cinelerra//swindow.C:144
+#: cinelerra//channelinfo.C:1335 cinelerra//recordgui.C:156
+#: cinelerra//swindow.C:145
 msgid "Path:"
 msgstr "Percorso:"
 
 msgid "Path:"
 msgstr "Percorso:"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1336
+#: cinelerra//channelinfo.C:1337
 msgid "Start:"
 msgstr "Inizio:"
 
 msgid "Start:"
 msgstr "Inizio:"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1338
+#: cinelerra//channelinfo.C:1339
 msgid "Duration:"
 msgstr "Durata:"
 
 msgid "Duration:"
 msgstr "Durata:"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1340 cinelerra//recordgui.C:165
+#: cinelerra//channelinfo.C:1341 cinelerra//recordgui.C:165
 msgid "Source:"
 msgstr "Sorgente:"
 
 msgid "Source:"
 msgstr "Sorgente:"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1394
+#: cinelerra//channelinfo.C:1395
 msgid ": Channel Info"
 msgstr ": Informazioni sul canale"
 
 msgid ": Channel Info"
 msgstr ": Informazioni sul canale"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1414
+#: cinelerra//channelinfo.C:1415
 msgid "Start Cron"
 msgstr "Start Cron"
 
 msgid "Start Cron"
 msgstr "Start Cron"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1415
+#: cinelerra//channelinfo.C:1416
 msgid "Poweroff"
 msgstr "Spegni"
 
 msgid "Poweroff"
 msgstr "Spegni"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1673
+#: cinelerra//channelinfo.C:1674
 #, c-format
 msgid "Recording in progress\n"
 msgstr "Registrazione in corso\n"
 
 #, c-format
 msgid "Recording in progress\n"
 msgstr "Registrazione in corso\n"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1681
+#: cinelerra//channelinfo.C:1682
 #, c-format
 msgid "capture driver not dvb\n"
 msgstr "Driver di acquisizione non dvb\n"
 
 #, c-format
 msgid "capture driver not dvb\n"
 msgstr "Driver di acquisizione non dvb\n"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1751
+#: cinelerra//channelinfo.C:1752
 #, c-format
 msgid "cannot open dvb video device\n"
 msgstr "Non può aprire il video DVB dispositivo\n"
 
 #, c-format
 msgid "cannot open dvb video device\n"
 msgstr "Non può aprire il video DVB dispositivo\n"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1790
+#: cinelerra//channelinfo.C:1791
 msgid "Scan..."
 msgstr "Scan..."
 
 msgid "Scan..."
 msgstr "Scan..."
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1790
+#: cinelerra//channelinfo.C:1791
 msgid "Shift-S"
 msgstr "Turni"
 
 msgid "Shift-S"
 msgstr "Turni"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1909 cinelerra//recordbatches.C:568
+#: cinelerra//channelinfo.C:1910 cinelerra//recordbatches.C:568
 msgid "Delete all clips."
 msgstr "Elimina tutti i clip"
 
 msgid "Delete all clips."
 msgstr "Elimina tutti i clip"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1927 cinelerra//recordbatches.C:492
+#: cinelerra//channelinfo.C:1928 cinelerra//recordbatches.C:492
 #: cinelerra//recordgui.C:920
 msgid "Create new clip."
 msgstr "Crea nuovo spezzone."
 
 #: cinelerra//recordgui.C:920
 msgid "Create new clip."
 msgstr "Crea nuovo spezzone."
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1940 cinelerra//recordbatches.C:510
+#: cinelerra//channelinfo.C:1941 cinelerra//recordbatches.C:510
 #: cinelerra//recordgui.C:933
 msgid "Delete clip."
 msgstr "Cancella spezzone."
 #: cinelerra//recordgui.C:933
 msgid "Delete clip."
 msgstr "Cancella spezzone."
@@ -1427,7 +1442,7 @@ msgstr "Blu"
 #: plugins/radialblur/radialblur.C:298 plugins/swapchannels/swapchannels.C:434
 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:453 plugins/zoomblur/zoomblur.C:310
 msgid "Alpha"
 #: plugins/radialblur/radialblur.C:298 plugins/swapchannels/swapchannels.C:434
 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:453 plugins/zoomblur/zoomblur.C:310
 msgid "Alpha"
-msgstr "Alfa"
+msgstr "Alpha"
 
 #: cinelerra//commercials.C:168 cinelerra//commercials.C:578
 #: cinelerra//commercials.C:797
 
 #: cinelerra//commercials.C:168 cinelerra//commercials.C:578
 #: cinelerra//commercials.C:797
@@ -1592,7 +1607,7 @@ msgstr "Mostra regioni sicure"
 msgid "Crop Video..."
 msgstr "Crop Video ..."
 
 msgid "Crop Video..."
 msgstr "Crop Video ..."
 
-#: cinelerra//cropvideo.C:97 cinelerra//cwindowtool.C:359
+#: cinelerra//cropvideo.C:97 cinelerra//cwindowtool.C:362
 msgid ": Crop"
 msgstr ": Crop"
 
 msgid ": Crop"
 msgstr ": Crop"
 
@@ -1616,8 +1631,8 @@ msgstr "Maschera tradurre"
 msgid "mask adjust"
 msgstr "Maschera regolare"
 
 msgid "mask adjust"
 msgstr "Maschera regolare"
 
-#: cinelerra//cwindowgui.C:1752 cinelerra//cwindowtool.C:2189
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2219
+#: cinelerra//cwindowgui.C:1752 cinelerra//cwindowtool.C:2192
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2222
 msgid "mask point"
 msgstr "punto della maschera"
 
 msgid "mask point"
 msgstr "punto della maschera"
 
@@ -1626,24 +1641,24 @@ msgid "Eyedrop"
 msgstr "Gocce per gli occhi"
 
 #: cinelerra//cwindowgui.C:2943 cinelerra//cwindowgui.C:3333
 msgstr "Gocce per gli occhi"
 
 #: cinelerra//cwindowgui.C:2943 cinelerra//cwindowgui.C:3333
-#: cinelerra//cwindowtool.C:778 cinelerra//cwindowtool.C:829
-#: cinelerra//cwindowtool.C:903 cinelerra//cwindowtool.C:907
-#: cinelerra//cwindowtool.C:935 cinelerra//cwindowtool.C:939
-#: cinelerra//cwindowtool.C:980 cinelerra//cwindowtool.C:985
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1027 cinelerra//cwindowtool.C:1032
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1057 cinelerra//cwindowtool.C:1061
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1102 cinelerra//cwindowtool.C:1107
+#: cinelerra//cwindowtool.C:781 cinelerra//cwindowtool.C:832
+#: cinelerra//cwindowtool.C:906 cinelerra//cwindowtool.C:910
+#: cinelerra//cwindowtool.C:938 cinelerra//cwindowtool.C:942
+#: cinelerra//cwindowtool.C:983 cinelerra//cwindowtool.C:988
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1030 cinelerra//cwindowtool.C:1035
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1060 cinelerra//cwindowtool.C:1064
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1105 cinelerra//cwindowtool.C:1110
 msgid "camera"
 msgstr "telecamera"
 
 #: cinelerra//cwindowgui.C:2945 cinelerra//cwindowgui.C:3337
 msgid "camera"
 msgstr "telecamera"
 
 #: cinelerra//cwindowgui.C:2945 cinelerra//cwindowgui.C:3337
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1223 cinelerra//cwindowtool.C:1273
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1335 cinelerra//cwindowtool.C:1340
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1365 cinelerra//cwindowtool.C:1369
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1402 cinelerra//cwindowtool.C:1407
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1440 cinelerra//cwindowtool.C:1445
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1469 cinelerra//cwindowtool.C:1473
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1506 cinelerra//cwindowtool.C:1511
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1226 cinelerra//cwindowtool.C:1276
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1338 cinelerra//cwindowtool.C:1343
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1368 cinelerra//cwindowtool.C:1372
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1405 cinelerra//cwindowtool.C:1410
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1443 cinelerra//cwindowtool.C:1448
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1472 cinelerra//cwindowtool.C:1476
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1509 cinelerra//cwindowtool.C:1514
 msgid "projector"
 msgstr "proiettore"
 
 msgid "projector"
 msgstr "proiettore"
 
@@ -1651,201 +1666,206 @@ msgstr "proiettore"
 msgid "mask"
 msgstr "maschera"
 
 msgid "mask"
 msgstr "maschera"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:328
+#: cinelerra//cwindowtool.C:331
 msgid "Do it"
 msgstr "Fallo"
 
 msgid "Do it"
 msgstr "Fallo"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:382
+#: cinelerra//cwindowtool.C:385
 msgid "W:"
 msgstr "W:"
 
 msgid "W:"
 msgstr "W:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:404
+#: cinelerra//cwindowtool.C:407
 msgid "H:"
 msgstr "H:"
 
 msgid "H:"
 msgstr "H:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:463
+#: cinelerra//cwindowtool.C:466
 msgid ": Color"
 msgstr ": Colore"
 
 msgid ": Color"
 msgstr ": Colore"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:481 plugins/blur/blurwindow.C:59
-#: plugins/lens/lens.C:552 plugins/oilpainting/oil.C:268
+#: cinelerra//cwindowtool.C:484 plugins/blur/blurwindow.C:59
+#: plugins/lens/lens.C:551 plugins/oilpainting/oil.C:268
 #: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:51 plugins/zoomblur/zoomblur.C:296
 msgid "Radius:"
 msgstr "Raggio:"
 
 #: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:51 plugins/zoomblur/zoomblur.C:296
 msgid "Radius:"
 msgstr "Raggio:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:484
+#: cinelerra//cwindowtool.C:487
 msgid "Red:"
 msgstr "Rosso:"
 
 msgid "Red:"
 msgstr "Rosso:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:486
+#: cinelerra//cwindowtool.C:489
 msgid "Green:"
 msgstr "Verde:"
 
 msgid "Green:"
 msgstr "Verde:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:488
+#: cinelerra//cwindowtool.C:491
 msgid "Blue:"
 msgstr "Blu:"
 
 msgid "Blue:"
 msgstr "Blu:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:589
+#: cinelerra//cwindowtool.C:592
 msgid "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes"
 msgstr "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes"
 msgid "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes"
 msgstr "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes"
+#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:595
+#: cinelerra//cwindowtool.C:598
 msgid "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes"
 msgstr "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes"
 msgid "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes"
 msgstr "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes"
+#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:601
+#: cinelerra//cwindowtool.C:604
 msgid "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes"
 msgstr "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes"
 msgid "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes"
 msgstr "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes"
+#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:607
+#: cinelerra//cwindowtool.C:610
 msgid "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes"
 msgstr "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes"
 msgid "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes"
 msgstr "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes"
+#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:677
+#: cinelerra//cwindowtool.C:680
 msgid ": Camera"
 msgstr ": Macchina fotografica"
 
 msgid ": Camera"
 msgstr ": Macchina fotografica"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:874 cinelerra//cwindowtool.C:1315
+#: cinelerra//cwindowtool.C:877 cinelerra//cwindowtool.C:1318
 msgid "Left justify"
 msgstr "Giustificare a sinistra"
 
 msgid "Left justify"
 msgstr "Giustificare a sinistra"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:922 cinelerra//cwindowtool.C:1352
+#: cinelerra//cwindowtool.C:925 cinelerra//cwindowtool.C:1355
 msgid "Center horizontal"
 msgstr "Centro Orizzontale"
 
 msgid "Center horizontal"
 msgstr "Centro Orizzontale"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:951 cinelerra//cwindowtool.C:1381
+#: cinelerra//cwindowtool.C:954 cinelerra//cwindowtool.C:1384
 msgid "Right justify"
 msgstr "Giustifica a destra"
 
 msgid "Right justify"
 msgstr "Giustifica a destra"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:998 cinelerra//cwindowtool.C:1419
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1001 cinelerra//cwindowtool.C:1422
 msgid "Top justify"
 msgstr "Giustifica in alto"
 
 msgid "Top justify"
 msgstr "Giustifica in alto"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1045 cinelerra//cwindowtool.C:1457
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1048 cinelerra//cwindowtool.C:1460
 msgid "Center vertical"
 msgstr "Centra Verticale"
 
 msgid "Center vertical"
 msgstr "Centra Verticale"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1073 cinelerra//cwindowtool.C:1485
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1076 cinelerra//cwindowtool.C:1488
 msgid "Bottom justify"
 msgstr "Giustifica in basso"
 
 msgid "Bottom justify"
 msgstr "Giustifica in basso"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1118
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1121
 msgid ": Projector"
 msgstr ": Proiettore"
 
 msgid ": Projector"
 msgstr ": Proiettore"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1537 cinelerra//cwindowtool.C:1550
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1540 cinelerra//cwindowtool.C:1553
 msgid "Multiply alpha"
 msgstr "Incrementa alpha"
 
 msgid "Multiply alpha"
 msgstr "Incrementa alpha"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1541 cinelerra//cwindowtool.C:1545
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1553
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1544 cinelerra//cwindowtool.C:1548
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1556
 msgid "Subtract alpha"
 msgstr "Sottrai alpha"
 
 msgid "Subtract alpha"
 msgstr "Sottrai alpha"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1570 cinelerra//cwindowtool.C:1583
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1573 cinelerra//cwindowtool.C:1586
 msgid "mask mode"
 msgstr "Modalità Maschera"
 
 msgid "mask mode"
 msgstr "Modalità Maschera"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1622 cinelerra//cwindowtool.C:1678
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1625 cinelerra//cwindowtool.C:1681
 msgid "mask delete"
 msgstr "Maschera eliminare"
 
 msgid "mask delete"
 msgstr "Maschera eliminare"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1872 cinelerra//cwindowtool.C:1895
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1875 cinelerra//cwindowtool.C:1898
 msgid "mask feather"
 msgstr "Maschera piuma"
 
 msgid "mask feather"
 msgstr "Maschera piuma"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1931 cinelerra//cwindowtool.C:1951
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1934 cinelerra//cwindowtool.C:1954
 msgid "mask value"
 msgstr "Valore della maschera"
 
 msgid "mask value"
 msgstr "Valore della maschera"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1960
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1963
 msgid "Apply mask before plugins"
 msgstr "Applica maschera sotto i plugin"
 
 msgid "Apply mask before plugins"
 msgstr "Applica maschera sotto i plugin"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1983
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1986
 msgid "Disable OpenGL masking"
 msgstr "Disable OpenGL masking"
 
 msgid "Disable OpenGL masking"
 msgstr "Disable OpenGL masking"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2015
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2018
 msgid ": Mask"
 msgstr ": Maschera"
 
 msgid ": Mask"
 msgstr ": Maschera"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2044 cinelerra//recordgui.C:168
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2047 cinelerra//recordgui.C:168
 #: plugins/audioscope/audioscope.C:401 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:393
 #: plugins/audioscope/audioscope.C:401 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:393
-#: plugins/echocancel/echocancel.C:451 plugins/lens/lens.C:635
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:451 plugins/lens/lens.C:634
 #: plugins/overlay/overlay.C:229 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209
 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:451
 msgid "Mode:"
 msgstr "Modo:"
 
 #: plugins/overlay/overlay.C:229 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209
 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:451
 msgid "Mode:"
 msgstr "Modo:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2049 plugins/color3way/color3waywindow.C:157
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2052 plugins/color3way/color3waywindow.C:157
 #: plugins/huesaturation/huesaturation.C:316
 msgid "Value:"
 msgstr "Valore:"
 
 #: plugins/huesaturation/huesaturation.C:316
 msgid "Value:"
 msgstr "Valore:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2054 plugins/compressor/compressor.C:882
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2057 plugins/compressor/compressor.C:882
 msgid "Point:"
 msgstr "Punto:"
 
 msgid "Point:"
 msgstr "Punto:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2059
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2062
 msgid "Mask number:"
 msgstr "Numero maschera:"
 
 msgid "Mask number:"
 msgstr "Numero maschera:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2064
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2067
 msgid "Feather:"
 msgstr "Nervatura:"
 
 msgid "Feather:"
 msgstr "Nervatura:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2081
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2084
 msgid "Press Shift to move an end point"
 msgstr "Press Shift to move an end point"
 
 msgid "Press Shift to move an end point"
 msgstr "Press Shift to move an end point"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2083
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2086
 msgid "Press Ctrl to move a control point"
 msgstr "Press Ctrl to move a control point"
 
 msgid "Press Ctrl to move a control point"
 msgstr "Press Ctrl to move a control point"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2085
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2088
 msgid "Press Alt to translate the mask"
 msgstr "Premere Alt per tradurre la maschera"
 
 msgid "Press Alt to translate the mask"
 msgstr "Premere Alt per tradurre la maschera"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2239
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2242
 msgid ": Ruler"
 msgstr ": Righello"
 
 msgid ": Ruler"
 msgstr ": Righello"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2255
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2258
 msgid "Current:"
 msgstr "Attuale:"
 
 msgid "Current:"
 msgstr "Attuale:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2259
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2262
 msgid "Point 1:"
 msgstr "Punto 1:"
 
 msgid "Point 1:"
 msgstr "Punto 1:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2263
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2266
 msgid "Point 2:"
 msgstr "Punto 2:"
 
 msgid "Point 2:"
 msgstr "Punto 2:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2267
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2270
 msgid "Distance:"
 msgstr "Distanza:"
 
 msgid "Distance:"
 msgstr "Distanza:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2270 plugins/gradient/gradient.C:276
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2273 plugins/gradient/gradient.C:276
 #: plugins/linearblur/linearblur.C:286 plugins/polar/polar.C:208
 #: plugins/radialblur/radialblur.C:284 plugins/timefront/timefront.C:201
 msgid "Angle:"
 msgstr "Angolo:"
 
 #: plugins/linearblur/linearblur.C:286 plugins/polar/polar.C:208
 #: plugins/radialblur/radialblur.C:284 plugins/timefront/timefront.C:201
 msgid "Angle:"
 msgstr "Angolo:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2274
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2277
 #, c-format
 msgid ""
 "Press Ctrl to lock ruler to the\n"
 "nearest 45%c angle."
 #, c-format
 msgid ""
 "Press Ctrl to lock ruler to the\n"
 "nearest 45%c angle."
-msgstr "Premi Ctrl per bloccare il righello\nall'angolo di 45%c piu' vicino"
+msgstr "Premi Ctrl per bloccare il righello\n"
+"all'angolo di 45%c piu' vicino"
 
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2279
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2282
 #, c-format
 msgid "Press Alt to translate the ruler."
 msgstr "Premi Alt per tradurre il righello"
 
 #, c-format
 msgid "Press Alt to translate the ruler."
 msgstr "Premi Alt per tradurre il righello"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2322
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2325
 #, c-format
 msgid "%0.01f pixels"
 msgstr "%0.01f pixels"
 #, c-format
 msgid "%0.01f pixels"
 msgstr "%0.01f pixels"
@@ -1889,7 +1909,7 @@ msgstr "Fallito Elimina clip ID %d\n"
 
 #: cinelerra//dcoffset.C:57 plugins/dcoffset/dcoffset.C:59
 msgid "DC Offset"
 
 #: cinelerra//dcoffset.C:57 plugins/dcoffset/dcoffset.C:59
 msgid "DC Offset"
-msgstr "Regola DC"
+msgstr "Offset DC"
 
 #: cinelerra//deleteallindexes.C:38
 msgid "Delete existing indexes"
 
 #: cinelerra//deleteallindexes.C:38
 msgid "Delete existing indexes"
@@ -1904,54 +1924,54 @@ msgstr "Cancellare tutti gli indici in %s?"
 msgid ": Delete All Indexes"
 msgstr ": Cancella tutti gli indici"
 
 msgid ": Delete All Indexes"
 msgstr ": Cancella tutti gli indici"
 
-#: cinelerra//devicedvbinput.C:404
+#: cinelerra//devicedvbinput.C:403
 #, c-format
 msgid "** %scarrier, dvb_locked %s\n"
 msgstr "** %scarrier, dvb_locked %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "** %scarrier, dvb_locked %s\n"
 msgstr "** %scarrier, dvb_locked %s\n"
 
-#: cinelerra//devicedvbinput.C:405
+#: cinelerra//devicedvbinput.C:404
 msgid "no "
 msgstr "no "
 
 msgid "no "
 msgstr "no "
 
-#: cinelerra//devicedvbinput.C:405
+#: cinelerra//devicedvbinput.C:404
 msgid "lock"
 msgstr "serratura"
 
 msgid "lock"
 msgstr "serratura"
 
-#: cinelerra//devicedvbinput.C:405
+#: cinelerra//devicedvbinput.C:404
 msgid "lost"
 msgstr "perduto"
 
 msgid "lost"
 msgstr "perduto"
 
-#: cinelerra//devicempeginput.C:597
+#: cinelerra//devicempeginput.C:614
 #, c-format
 msgid "DeviceMPEGInput::get_channeldb::element %d (id %d.%d) has %d/%d video/audio streams\n"
 msgstr "DeviceMPEGInput:::: get_channeldb elemento %d (ID %d.%d) ha %d /%d video / audio in streaming\n"
 
 #, c-format
 msgid "DeviceMPEGInput::get_channeldb::element %d (id %d.%d) has %d/%d video/audio streams\n"
 msgstr "DeviceMPEGInput:::: get_channeldb elemento %d (ID %d.%d) ha %d /%d video / audio in streaming\n"
 
-#: cinelerra//devicempeginput.C:603
+#: cinelerra//devicempeginput.C:620
 #, c-format
 msgid "  only first audio stream will be used\n"
 msgstr "Solo primo flusso audio sarà usato\n"
 
 #, c-format
 msgid "  only first audio stream will be used\n"
 msgstr "Solo primo flusso audio sarà usato\n"
 
-#: cinelerra//devicempeginput.C:617
+#: cinelerra//devicempeginput.C:634
 #, c-format
 msgid "  only first video stream will be used\n"
 msgstr "Solo flusso primo video sarà usato\n"
 
 #, c-format
 msgid "  only first video stream will be used\n"
 msgstr "Solo flusso primo video sarà usato\n"
 
-#: cinelerra//devicev4l2base.C:385
+#: cinelerra//devicev4l2base.C:384
 #, c-format
 msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open  attempting format %4.4s\n"
 msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open tentare formato %4.4s\n"
 
 #, c-format
 msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open  attempting format %4.4s\n"
 msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open tentare formato %4.4s\n"
 
-#: cinelerra//devicev4l2base.C:390
+#: cinelerra//devicev4l2base.C:389
 #, c-format
 msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open jpeg driver and best_format not mjpeg (%4.4s)\n"
 msgstr "DeviceV4L2Base::conducente jpeg v4l2_open e best_format non MJPEG (%4.4s)\n"
 
 #, c-format
 msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open jpeg driver and best_format not mjpeg (%4.4s)\n"
 msgstr "DeviceV4L2Base::conducente jpeg v4l2_open e best_format non MJPEG (%4.4s)\n"
 
-#: cinelerra//devicev4l2base.C:396
+#: cinelerra//devicev4l2base.C:395
 #, c-format
 msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open mpeg driver and best_format not mpeg (%4.4s)\n"
 msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open conducente MPEG e best_format non MPEG (%4.4s)\n"
 
 #, c-format
 msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open mpeg driver and best_format not mpeg (%4.4s)\n"
 msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open conducente MPEG e best_format non MPEG (%4.4s)\n"
 
-#: cinelerra//devicev4l2base.C:402
+#: cinelerra//devicev4l2base.C:401
 #, c-format
 msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open  config geom %dx%d != %dx%d best_geom\n"
 msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open config geom %dx%d! = %dx%d best_geom\n"
 #, c-format
 msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open  config geom %dx%d != %dx%d best_geom\n"
 msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open config geom %dx%d! = %dx%d best_geom\n"
@@ -1964,15 +1984,15 @@ msgstr "DVD Render ..."
 msgid "Shift-D"
 msgstr "Shift-D"
 
 msgid "Shift-D"
 msgstr "Shift-D"
 
-#: cinelerra//dvdcreate.C:357
+#: cinelerra//dvdcreate.C:359
 msgid "create dvd"
 msgstr "Crea DVD"
 
 msgid "create dvd"
 msgstr "Crea DVD"
 
-#: cinelerra//dvdcreate.C:606
+#: cinelerra//dvdcreate.C:608
 msgid "Use FFMPEG"
 msgstr "Usa FFMPEG"
 
 msgid "Use FFMPEG"
 msgstr "Usa FFMPEG"
 
-#: cinelerra//dvdcreate.C:619
+#: cinelerra//dvdcreate.C:621
 msgid ": Create DVD"
 msgstr ": Crea DVD"
 
 msgid ": Create DVD"
 msgstr ": Crea DVD"
 
@@ -2074,15 +2094,15 @@ msgstr "Ripeti ( shift Z )"
 
 #: cinelerra//editpanel.C:1191
 msgid "Toggle label at current position ( l )"
 
 #: cinelerra//editpanel.C:1191
 msgid "Toggle label at current position ( l )"
-msgstr "Inserire etichetta nella posizione attuale ( 1 )"
+msgstr "Inserire etichetta nella posizione attuale ( | )"
 
 #: cinelerra//editpanel.C:1220
 msgid "Fit selection to display ( f )"
 
 #: cinelerra//editpanel.C:1220
 msgid "Fit selection to display ( f )"
-msgstr "Selezione sul display( f )"
+msgstr "Adatta selezione da visualizzare ( f )"
 
 #: cinelerra//editpanel.C:1253
 msgid "Fit all autos to display ( Alt + f )"
 
 #: cinelerra//editpanel.C:1253
 msgid "Fit all autos to display ( Alt + f )"
-msgstr "auto aggiusta display (Alt + f)"
+msgstr "Aggiusta tutti gli auto da visualizzare (Alt + f)"
 
 #: cinelerra//editpanel.C:1302
 msgid "Drag and drop editing mode"
 
 #: cinelerra//editpanel.C:1302
 msgid "Drag and drop editing mode"
@@ -2114,15 +2134,15 @@ msgstr "Ridim. traccia..."
 
 #: cinelerra//editpopup.C:175
 msgid "Match output size"
 
 #: cinelerra//editpopup.C:175
 msgid "Match output size"
-msgstr "Aggiusta dim uscita"
+msgstr "Uguaglia dimensione in uscita"
 
 
-#: cinelerra//editpopup.C:197 cinelerra//mainmenu.C:1003
-#: cinelerra//mainmenu.C:1071
+#: cinelerra//editpopup.C:197 cinelerra//mainmenu.C:1005
+#: cinelerra//mainmenu.C:1073
 msgid "Delete track"
 msgstr "Cancella traccia"
 
 msgid "Delete track"
 msgstr "Cancella traccia"
 
-#: cinelerra//editpopup.C:214 cinelerra//mainmenu.C:991
-#: cinelerra//mainmenu.C:1057
+#: cinelerra//editpopup.C:214 cinelerra//mainmenu.C:993
+#: cinelerra//mainmenu.C:1059
 msgid "Add track"
 msgstr "Aggiungi traccia"
 
 msgid "Add track"
 msgstr "Aggiungi traccia"
 
@@ -2159,11 +2179,11 @@ msgstr "Traccia nome"
 msgid "Select a file to export to:"
 msgstr "Seleziona un file registrazione per:"
 
 msgid "Select a file to export to:"
 msgstr "Seleziona un file registrazione per:"
 
-#: cinelerra//exportedl.C:415 cinelerra//formattools.C:191
+#: cinelerra//exportedl.C:415 cinelerra//formattools.C:192
 msgid "Output to file"
 msgstr "File d'uscita"
 
 msgid "Output to file"
 msgstr "File d'uscita"
 
-#: cinelerra//exportedl.C:416 cinelerra//formattools.C:191
+#: cinelerra//exportedl.C:416 cinelerra//formattools.C:192
 msgid "Select a file to write to:"
 msgstr "Scegli file su cui scrivere:"
 
 msgid "Select a file to write to:"
 msgstr "Scegli file su cui scrivere:"
 
@@ -2216,137 +2236,139 @@ msgstr "Vid%d (%d), id 0x%06x:\n"
 msgid "aud%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 msgstr "Aud%d (%d), id 0x%06x:\n"
 
 msgid "aud%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 msgstr "Aud%d (%d), id 0x%06x:\n"
 
-#: cinelerra//file.C:279
+#: cinelerra//file.C:281
 msgid "This format doesn't support audio."
 msgstr "Questo formato non supporta l'audio."
 
 msgid "This format doesn't support audio."
 msgstr "Questo formato non supporta l'audio."
 
-#: cinelerra//file.C:282
+#: cinelerra//file.C:284
 msgid "This format doesn't support video."
 msgstr "Questo formato non supporta video."
 
 msgid "This format doesn't support video."
 msgstr "Questo formato non supporta video."
 
-#: cinelerra//file.C:1387 cinelerra//file.C:1393 cinelerra//fileformat.C:166
+#: cinelerra//file.C:1391 cinelerra//file.C:1397 cinelerra//fileformat.C:166
 #: cinelerra//filesndfile.C:457
 msgid "Lo Hi"
 msgstr "Lo Hi"
 
 #: cinelerra//filesndfile.C:457
 msgid "Lo Hi"
 msgstr "Lo Hi"
 
-#: cinelerra//file.C:1394 cinelerra//fileformat.C:180
+#: cinelerra//file.C:1398 cinelerra//fileformat.C:180
 #: cinelerra//filesndfile.C:442
 msgid "Hi Lo"
 msgstr "Hi Lo"
 
 #: cinelerra//filesndfile.C:442
 msgid "Hi Lo"
 msgstr "Hi Lo"
 
-#: cinelerra//file.C:1599
+#: cinelerra//file.C:1605
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr "SCONOSCIUTO"
 
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr "SCONOSCIUTO"
 
-#: cinelerra//filedv.C:188
+#: cinelerra//filedv.C:190
 #, c-format
 msgid ""
 "Raw DV format does not support following resolution: %ix%i framerate: %f\n"
 "Allowed resolutions are 720x576 25fps (PAL) and 720x480 29.97fps (NTSC)\n"
 msgstr "Formato Raw DV non supporta seguente risoluzione: %ix%i Framerate: %f  risoluzioni Nallowed sono 720x576 25fps (PAL) e 720x480 29.97fps (NTSC)\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Raw DV format does not support following resolution: %ix%i framerate: %f\n"
 "Allowed resolutions are 720x576 25fps (PAL) and 720x480 29.97fps (NTSC)\n"
 msgstr "Formato Raw DV non supporta seguente risoluzione: %ix%i Framerate: %f  risoluzioni Nallowed sono 720x576 25fps (PAL) e 720x480 29.97fps (NTSC)\n"
 
-#: cinelerra//filedv.C:191
+#: cinelerra//filedv.C:193
 msgid "Suggestion: Proper frame rate for NTSC DV is 29.97 fps, not 30 fps\n"
 msgstr "Suggerimento: frame rate corretto per NTSC DV è 29.97 fps, 30 fps non\n"
 
 msgid "Suggestion: Proper frame rate for NTSC DV is 29.97 fps, not 30 fps\n"
 msgstr "Suggerimento: frame rate corretto per NTSC DV è 29.97 fps, 30 fps non\n"
 
-#: cinelerra//filedv.C:198
+#: cinelerra//filedv.C:200
 #, c-format
 msgid "Raw DV format does not support following audio configuration : %i channels at sample rate: %iHz\n"
 msgstr "Formato Raw DV non supporta seguente configurazione audio: %i canali alla frequenza di campionamento: %iHZ\n"
 
 #, c-format
 msgid "Raw DV format does not support following audio configuration : %i channels at sample rate: %iHz\n"
 msgstr "Formato Raw DV non supporta seguente configurazione audio: %i canali alla frequenza di campionamento: %iHZ\n"
 
-#: cinelerra//filedv.C:205 cinelerra//filelist.C:481 cinelerra//filelist.C:663
+#: cinelerra//filedv.C:207 cinelerra//filelist.C:481 cinelerra//filelist.C:663
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while opening \"%s\" for writing. \n"
 "%m\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while opening \"%s\" for writing. \n"
 "%m\n"
-msgstr "Error while opening \"%s\" for writing. \n%m\n"
+msgstr "Error while opening \"%s\" for writing. \n"
+"%m\n"
 
 
-#: cinelerra//filedv.C:247 cinelerra//filelist.C:309 cinelerra//filelist.C:383
+#: cinelerra//filedv.C:249 cinelerra//filelist.C:309 cinelerra//filelist.C:383
 #: cinelerra//filetga.C:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while opening \"%s\" for reading. \n"
 "%m\n"
 #: cinelerra//filetga.C:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while opening \"%s\" for reading. \n"
 "%m\n"
-msgstr "Error while opening \"%s\" for reading. \n%m\n"
+msgstr "Error while opening \"%s\" for reading. \n"
+"%m\n"
 
 
-#: cinelerra//filedv.C:387
+#: cinelerra//filedv.C:389
 #, c-format
 msgid "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer.\n"
 msgstr "ERROR:. Impossibile allocare memoria per audio_sample_buffer\n"
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer.\n"
 msgstr "ERROR:. Impossibile allocare memoria per audio_sample_buffer\n"
 
-#: cinelerra//filedv.C:397
+#: cinelerra//filedv.C:399
 #, c-format
 msgid "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n"
 msgstr "Errore: Impossibile allocare memoria per il canale audio_sample_buffer %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n"
 msgstr "Errore: Impossibile allocare memoria per il canale audio_sample_buffer %d\n"
 
-#: cinelerra//filedv.C:416
+#: cinelerra//filedv.C:418
 #, c-format
 msgid "ERROR: Unable to reallocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n"
 msgstr "ERROR: impossibile riallocare la memoria per il canale audio_sample_buffer %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: Unable to reallocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n"
 msgstr "ERROR: impossibile riallocare la memoria per il canale audio_sample_buffer %d\n"
 
-#: cinelerra//filedv.C:476
+#: cinelerra//filedv.C:478
 msgid "Unable to store sample"
 msgstr "Impossibile memorizzare campione"
 
 msgid "Unable to store sample"
 msgstr "Impossibile memorizzare campione"
 
-#: cinelerra//filedv.C:503
+#: cinelerra//filedv.C:505
 #, c-format
 msgid "Unable to set audio write position to %ji\n"
 msgstr "Impossibile impostare posizione di scrittura audio %ji\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to set audio write position to %ji\n"
 msgstr "Impossibile impostare posizione di scrittura audio %ji\n"
 
-#: cinelerra//filedv.C:511
+#: cinelerra//filedv.C:513
 msgid "Unable to read from audio buffer file\n"
 msgstr "Impossibile leggere dal file buffer audio\n"
 
 msgid "Unable to read from audio buffer file\n"
 msgstr "Impossibile leggere dal file buffer audio\n"
 
-#: cinelerra//filedv.C:542 cinelerra//filedv.C:554
+#: cinelerra//filedv.C:544 cinelerra//filedv.C:556
 #, c-format
 msgid "ERROR: unable to encode audio frame %d\n"
 msgstr "ERRORE: impossibile per codificare frame audio %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: unable to encode audio frame %d\n"
 msgstr "ERRORE: impossibile per codificare frame audio %d\n"
 
-#: cinelerra//filedv.C:565
+#: cinelerra//filedv.C:567
 #, c-format
 msgid "ERROR: Unable to relocate for audio write to %ji\n"
 msgstr "ERROR: impossibile trasferirsi per scrivere audio %ji\n"
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: Unable to relocate for audio write to %ji\n"
 msgstr "ERROR: impossibile trasferirsi per scrivere audio %ji\n"
 
-#: cinelerra//filedv.C:572
+#: cinelerra//filedv.C:574
 msgid "Unable to write audio to audio buffer\n"
 msgstr "Impossibile scrivere audio al buffer audio\n"
 
 msgid "Unable to write audio to audio buffer\n"
 msgstr "Impossibile scrivere audio al buffer audio\n"
 
-#: cinelerra//filedv.C:670 cinelerra//filedv.C:693 cinelerra//filedv.C:710
+#: cinelerra//filedv.C:672 cinelerra//filedv.C:695 cinelerra//filedv.C:712
 #, c-format
 msgid "Unable to seek file to %ji\n"
 msgstr "Impossibile cercare file in %ji\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to seek file to %ji\n"
 msgstr "Impossibile cercare file in %ji\n"
 
-#: cinelerra//filedv.C:674
+#: cinelerra//filedv.C:676
 msgid "Unable to write video data to video buffer"
 msgstr "Impossibile scrivere dati video a buffer video"
 
 msgid "Unable to write video data to video buffer"
 msgstr "Impossibile scrivere dati video a buffer video"
 
-#: cinelerra//filedv.C:774
+#: cinelerra//filedv.C:776
 #, c-format
 msgid "Error decoding audio frame %d\n"
 msgstr "Errore di decodifica audio struttura %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "Error decoding audio frame %d\n"
 msgstr "Errore di decodifica audio struttura %d\n"
 
-#: cinelerra//filedv.C:813
+#: cinelerra//filedv.C:815
 #, c-format
 msgid "Unable to seek file to %ji"
 msgstr "Impossibile cercare file %ji"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to seek file to %ji"
 msgstr "Impossibile cercare file %ji"
 
-#: cinelerra//filedv.C:987 cinelerra//fileflac.C:363 cinelerra//filempeg.C:1748
+#: cinelerra//filedv.C:989 cinelerra//fileflac.C:363 cinelerra//filempeg.C:1748
 #: cinelerra//fileogg.C:2036 cinelerra//filesndfile.C:374
 #: cinelerra//filevorbis.C:362
 msgid ": Audio Compression"
 msgstr ": Audio Compression"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:2036 cinelerra//filesndfile.C:374
 #: cinelerra//filevorbis.C:362
 msgid ": Audio Compression"
 msgstr ": Audio Compression"
 
-#: cinelerra//filedv.C:1004
+#: cinelerra//filedv.C:1006
 msgid "There are no audio options for this format"
 msgstr "Non esistono opzioni audio per questo formato"
 
 msgid "There are no audio options for this format"
 msgstr "Non esistono opzioni audio per questo formato"
 
-#: cinelerra//filedv.C:1020 cinelerra//fileexr.C:577
+#: cinelerra//filedv.C:1022 cinelerra//fileexr.C:577
 #: cinelerra//filejpeglist.C:152 cinelerra//filempeg.C:1943
 #: cinelerra//fileogg.C:2163 cinelerra//filetga.C:902
 msgid ": Video Compression"
 msgstr ": Compressione video"
 
 #: cinelerra//filejpeglist.C:152 cinelerra//filempeg.C:1943
 #: cinelerra//fileogg.C:2163 cinelerra//filetga.C:902
 msgid ": Video Compression"
 msgstr ": Compressione video"
 
-#: cinelerra//filedv.C:1037
+#: cinelerra//filedv.C:1039
 msgid "There are no video options for this format"
 msgstr "Non esistono opzioni video per questo formato"
 
 msgid "There are no video options for this format"
 msgstr "Non esistono opzioni video per questo formato"
 
@@ -2429,7 +2451,7 @@ msgstr "AC3"
 
 #: cinelerra//file.inc:74
 msgid "Apple/SGI AIFF"
 
 #: cinelerra//file.inc:74
 msgid "Apple/SGI AIFF"
-msgstr "Apple / SGI AIFF"
+msgstr "Apple/SGI AIFF"
 
 #: cinelerra//file.inc:75
 msgid "AVI Arne Type 1"
 
 #: cinelerra//file.inc:75
 msgid "AVI Arne Type 1"
@@ -2465,7 +2487,7 @@ msgstr "FLAC"
 
 #: cinelerra//file.inc:84
 msgid "JPEG Sequence"
 
 #: cinelerra//file.inc:84
 msgid "JPEG Sequence"
-msgstr "JPEG Sequence"
+msgstr "Sequenza JPEG"
 
 #: cinelerra//file.inc:85
 msgid "Microsoft WAV"
 
 #: cinelerra//file.inc:85
 msgid "Microsoft WAV"
@@ -2473,7 +2495,7 @@ msgstr "Microsoft WAV"
 
 #: cinelerra//file.inc:86
 msgid "MPEG Audio"
 
 #: cinelerra//file.inc:86
 msgid "MPEG Audio"
-msgstr "MPEG Audio"
+msgstr "Audio MPEG"
 
 #: cinelerra//file.inc:87
 msgid "MPEG"
 
 #: cinelerra//file.inc:87
 msgid "MPEG"
@@ -2481,11 +2503,11 @@ msgstr "MPEG"
 
 #: cinelerra//file.inc:88
 msgid "MPEG Video"
 
 #: cinelerra//file.inc:88
 msgid "MPEG Video"
-msgstr "MPEG Video"
+msgstr "Video MPEG"
 
 #: cinelerra//file.inc:89
 msgid "OGG Theora/Vorbis"
 
 #: cinelerra//file.inc:89
 msgid "OGG Theora/Vorbis"
-msgstr "Ogg Theora / Vorbis"
+msgstr "OGG Theora/Vorbis"
 
 #: cinelerra//file.inc:90
 msgid "OGG Vorbis"
 
 #: cinelerra//file.inc:90
 msgid "OGG Vorbis"
@@ -2493,19 +2515,19 @@ msgstr "OGG Vorbis"
 
 #: cinelerra//file.inc:92
 msgid "PNG Sequence"
 
 #: cinelerra//file.inc:92
 msgid "PNG Sequence"
-msgstr "PNG Sequence"
+msgstr "Sequenza PNG"
 
 #: cinelerra//file.inc:93
 msgid "Raw DV"
 
 #: cinelerra//file.inc:93
 msgid "Raw DV"
-msgstr "Raw DV"
+msgstr "DV Raw"
 
 #: cinelerra//file.inc:94
 msgid "Raw PCM"
 
 #: cinelerra//file.inc:94
 msgid "Raw PCM"
-msgstr "Raw PCM"
+msgstr "PCM raw"
 
 #: cinelerra//file.inc:95
 msgid "Sun/NeXT AU"
 
 #: cinelerra//file.inc:95
 msgid "Sun/NeXT AU"
-msgstr "Sun / NeXT AU"
+msgstr "Sun/NeXT AU"
 
 #: cinelerra//file.inc:96
 msgid "TGA"
 
 #: cinelerra//file.inc:96
 msgid "TGA"
@@ -2545,7 +2567,7 @@ msgstr "32 Bit Lineari"
 
 #: cinelerra//file.inc:149
 msgid "u Law"
 
 #: cinelerra//file.inc:149
 msgid "u Law"
-msgstr "U Legge"
+msgstr "u Law"
 
 #: cinelerra//file.inc:150
 msgid "IMA 4"
 
 #: cinelerra//file.inc:150
 msgid "IMA 4"
@@ -2693,7 +2715,8 @@ msgstr "  %3d.  %8.3f"
 msgid ""
 "\n"
 "system time: %s"
 msgid ""
 "\n"
 "system time: %s"
-msgstr "\nTempo system: %s"
+msgstr "\n"
+"Tempo system: %s"
 
 #: cinelerra//filempeg.C:258
 #, c-format
 
 #: cinelerra//filempeg.C:258
 #, c-format
@@ -2750,7 +2773,8 @@ msgstr "Non supportato frame rate %f\n"
 msgid ""
 "Error while opening \"%s\" for writing\n"
 "%m\n"
 msgid ""
 "Error while opening \"%s\" for writing\n"
 "%m\n"
-msgstr "Error while opening \"%s\" for writing\n%m\n"
+msgstr "Error while opening \"%s\" for writing\n"
+"%m\n"
 
 #: cinelerra//filempeg.C:707
 #, c-format
 
 #: cinelerra//filempeg.C:707
 #, c-format
@@ -2817,7 +2841,7 @@ msgstr "III"
 
 #: cinelerra//filempeg.C:1977 cinelerra//new.C:391 cinelerra//setformat.C:457
 msgid "Color model:"
 
 #: cinelerra//filempeg.C:1977 cinelerra//new.C:391 cinelerra//setformat.C:457
 msgid "Color model:"
-msgstr "Formato colore:"
+msgstr "Modello colore:"
 
 #: cinelerra//filempeg.C:2042
 msgid "Format Preset:"
 
 #: cinelerra//filempeg.C:2042
 msgid "Format Preset:"
@@ -2908,19 +2932,19 @@ msgstr "DVD"
 #: cinelerra//filempeg.C:2256 cinelerra//fileogg.C:2259
 #: cinelerra//filevorbis.C:424
 msgid "Fixed bitrate"
 #: cinelerra//filempeg.C:2256 cinelerra//fileogg.C:2259
 #: cinelerra//filevorbis.C:424
 msgid "Fixed bitrate"
-msgstr "Bitrate ottimizzato"
+msgstr "Bitrate fissato"
 
 #: cinelerra//filempeg.C:2270
 msgid "Fixed quantization"
 
 #: cinelerra//filempeg.C:2270
 msgid "Fixed quantization"
-msgstr "Ottimizza quantizzazione"
+msgstr " Quantizzazione fissata"
 
 #: cinelerra//filempeg.C:2373 cinelerra//filempeg.C:2375
 msgid "YUV 4:2:0"
 
 #: cinelerra//filempeg.C:2373 cinelerra//filempeg.C:2375
 msgid "YUV 4:2:0"
-msgstr "YUV 4: 2: 0"
+msgstr "YUV 4:2:0"
 
 #: cinelerra//filempeg.C:2374
 msgid "YUV 4:2:2"
 
 #: cinelerra//filempeg.C:2374
 msgid "YUV 4:2:2"
-msgstr "YUV 4: 2: 2"
+msgstr "YUV 4:2:2"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:187
 #, c-format
 
 #: cinelerra//fileogg.C:187
 #, c-format
@@ -3045,7 +3069,7 @@ msgstr "FileOGG: theora_encode_YUVin riuscito con codice %i\n"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:2065 cinelerra//filevorbis.C:393
 msgid "Min bitrate:"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:2065 cinelerra//filevorbis.C:393
 msgid "Min bitrate:"
-msgstr "Bitrate Min:"
+msgstr "Min bitrate:"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:2069 cinelerra//filevorbis.C:397
 msgid "Avg bitrate:"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:2069 cinelerra//filevorbis.C:397
 msgid "Avg bitrate:"
@@ -3053,7 +3077,7 @@ msgstr "Bitrate medio:"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:2074 cinelerra//filevorbis.C:402
 msgid "Max bitrate:"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:2074 cinelerra//filevorbis.C:402
 msgid "Max bitrate:"
-msgstr "Bitrate Max:"
+msgstr "Max bitrate:"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:2091
 msgid "Average bitrate"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:2091
 msgid "Average bitrate"
@@ -3065,11 +3089,11 @@ msgstr "Bitrate variabile"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:2208
 msgid "Keyframe frequency:"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:2208
 msgid "Keyframe frequency:"
-msgstr "Frequenza Base:"
+msgstr "Frequenza Fotogramma Chiave:"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:2214
 msgid "Keyframe force frequency:"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:2214
 msgid "Keyframe force frequency:"
-msgstr "Frequenza Base:"
+msgstr "Forza Frequenza Fotogramma Chiave:"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:2220 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:377
 #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:48
 
 #: cinelerra//fileogg.C:2220 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:377
 #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:48
@@ -3078,7 +3102,7 @@ msgstr "Chiarezza:"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:2273
 msgid "Fixed quality"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:2273
 msgid "Fixed quality"
-msgstr "Fissa qualità:"
+msgstr "Qualità fissata:"
 
 #: cinelerra//filesndfile.C:268
 #, c-format
 
 #: cinelerra//filesndfile.C:268
 #, c-format
@@ -3163,7 +3187,8 @@ msgstr "Il formato scelto non supporta l'audio"
 msgid ""
 "ULAW compression is only available in\n"
 "Quicktime Movies and PCM files."
 msgid ""
 "ULAW compression is only available in\n"
 "Quicktime Movies and PCM files."
-msgstr "La compressione ULAW è disponibile solo\nper Video Quicktime e file PCM."
+msgstr "La compressione ULAW è disponibile solo\n"
+"per Video Quicktime e file PCM."
 
 #: cinelerra//formatpopup.C:38
 msgid "Change file format"
 
 #: cinelerra//formatpopup.C:38
 msgid "Change file format"
@@ -3175,45 +3200,45 @@ msgstr "Tipo di file ffmpeg Set"
 
 #: cinelerra//formatpresets.C:58
 msgid "User Defined"
 
 #: cinelerra//formatpresets.C:58
 msgid "User Defined"
-msgstr "Personalizzazione"
+msgstr "Personalizzato dall’utente"
 
 #: cinelerra//formatpresets.C:68
 msgid "Presets:"
 msgstr "Preselezioni:"
 
 
 #: cinelerra//formatpresets.C:68
 msgid "Presets:"
 msgstr "Preselezioni:"
 
-#: cinelerra//formattools.C:206 cinelerra//recordprefs.C:66
+#: cinelerra//formattools.C:205 cinelerra//recordprefs.C:66
 msgid "File Format:"
 msgstr "Formato file:"
 
 msgid "File Format:"
 msgstr "Formato file:"
 
-#: cinelerra//formattools.C:643
+#: cinelerra//formattools.C:645
 msgid "Configure audio compression"
 msgstr "Configura compressione audio"
 
 msgid "Configure audio compression"
 msgstr "Configura compressione audio"
 
-#: cinelerra//formattools.C:664
+#: cinelerra//formattools.C:666
 msgid "Configure video compression"
 msgstr "Configura compressione video"
 
 msgid "Configure video compression"
 msgstr "Configura compressione video"
 
-#: cinelerra//formattools.C:773
+#: cinelerra//formattools.C:775
 msgid "Record audio tracks"
 msgstr "Registra tracce audio"
 
 msgid "Record audio tracks"
 msgstr "Registra tracce audio"
 
-#: cinelerra//formattools.C:773
+#: cinelerra//formattools.C:775
 msgid "Render audio tracks"
 msgstr "Elabora tracce audio"
 
 msgid "Render audio tracks"
 msgstr "Elabora tracce audio"
 
-#: cinelerra//formattools.C:790
+#: cinelerra//formattools.C:792
 msgid "Record video tracks"
 msgstr "Registra tracce video"
 
 msgid "Record video tracks"
 msgstr "Registra tracce video"
 
-#: cinelerra//formattools.C:790
+#: cinelerra//formattools.C:792
 msgid "Render video tracks"
 msgstr "Elabora tracce video"
 
 msgid "Render video tracks"
 msgstr "Elabora tracce video"
 
-#: cinelerra//formattools.C:887
+#: cinelerra//formattools.C:889
 msgid "Overwrite project with output"
 msgstr "Sovrascrivi il progetto con l'uscita"
 
 msgid "Overwrite project with output"
 msgstr "Sovrascrivi il progetto con l'uscita"
 
-#: cinelerra//formattools.C:907
+#: cinelerra//formattools.C:909
 msgid "Create new file at each label"
 msgstr "Crea nuovo file ad ogni etichetta"
 
 msgid "Create new file at each label"
 msgstr "Crea nuovo file ad ogni etichetta"
 
@@ -3247,7 +3272,7 @@ msgstr "Sovrapposizioni"
 
 #: cinelerra//gwindowgui.C:49
 msgid "Assets"
 
 #: cinelerra//gwindowgui.C:49
 msgid "Assets"
-msgstr "Scarica Elementi"
+msgstr "Elementi"
 
 #: cinelerra//gwindowgui.C:50
 msgid "Titles"
 
 #: cinelerra//gwindowgui.C:50
 msgid "Titles"
@@ -3255,37 +3280,37 @@ msgstr "Titoli"
 
 #: cinelerra//gwindowgui.C:51
 msgid "Transitions"
 
 #: cinelerra//gwindowgui.C:51
 msgid "Transitions"
-msgstr "transizioni"
+msgstr "Transizioni"
 
 #: cinelerra//gwindowgui.C:52 cinelerra//viewmenu.C:141
 msgid "Plugin Autos"
 
 #: cinelerra//gwindowgui.C:52 cinelerra//viewmenu.C:141
 msgid "Plugin Autos"
-msgstr "plugin Autos"
+msgstr "Plugin Autos"
 
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:58 cinelerra//mainmenu.C:237
+#: cinelerra//gwindowgui.C:58 cinelerra//mainmenu.C:239
 msgid "Camera X"
 msgstr "Telecamera X"
 
 msgid "Camera X"
 msgstr "Telecamera X"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:59 cinelerra//mainmenu.C:238
+#: cinelerra//gwindowgui.C:59 cinelerra//mainmenu.C:240
 msgid "Camera Y"
 msgstr "Telecamera Y"
 
 msgid "Camera Y"
 msgstr "Telecamera Y"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:60 cinelerra//mainmenu.C:239
+#: cinelerra//gwindowgui.C:60 cinelerra//mainmenu.C:241
 msgid "Camera Z"
 msgstr "Telecamera Z"
 
 msgid "Camera Z"
 msgstr "Telecamera Z"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:61 cinelerra//mainmenu.C:240
+#: cinelerra//gwindowgui.C:61 cinelerra//mainmenu.C:242
 msgid "Projector X"
 msgstr "Proiettore X"
 
 msgid "Projector X"
 msgstr "Proiettore X"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:62 cinelerra//mainmenu.C:241
+#: cinelerra//gwindowgui.C:62 cinelerra//mainmenu.C:243
 msgid "Projector Y"
 msgstr "Proiettore Y"
 
 msgid "Projector Y"
 msgstr "Proiettore Y"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:63 cinelerra//mainmenu.C:242
+#: cinelerra//gwindowgui.C:63 cinelerra//mainmenu.C:244
 msgid "Projector Z"
 msgstr "Proiettore Z"
 
 msgid "Projector Z"
 msgstr "Proiettore Z"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:64 cinelerra//mainmenu.C:230
+#: cinelerra//gwindowgui.C:64 cinelerra//mainmenu.C:232
 msgid "Fade"
 msgstr "Sfuma"
 
 msgid "Fade"
 msgstr "Sfuma"
 
@@ -3294,16 +3319,16 @@ msgstr "Sfuma"
 msgid "Mode"
 msgstr "Modo"
 
 msgid "Mode"
 msgstr "Modo"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:67 cinelerra//mainmenu.C:235
+#: cinelerra//gwindowgui.C:67 cinelerra//mainmenu.C:237
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:66
 msgid "Mask"
 msgstr "Maschera"
 
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:66
 msgid "Mask"
 msgstr "Maschera"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:68 cinelerra//mainmenu.C:236
+#: cinelerra//gwindowgui.C:68 cinelerra//mainmenu.C:238
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocità"
 
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocità"
 
-#: cinelerra//iec61883input.C:200
+#: cinelerra//iec61883input.C:202
 #, c-format
 msgid "write_frame: incomplete frame received.\n"
 msgstr "Write_frame: telaio incompleta ricevuto\n"
 #, c-format
 msgid "write_frame: incomplete frame received.\n"
 msgstr "Write_frame: telaio incompleta ricevuto\n"
@@ -3341,7 +3366,7 @@ msgstr "Sposta modifiche seguenti"
 
 #: cinelerra//interfaceprefs.C:35
 msgid "Drag only one edit"
 
 #: cinelerra//interfaceprefs.C:35
 msgid "Drag only one edit"
-msgstr "Sposta questa modifica"
+msgstr "Sposta solo questa modifica"
 
 #: cinelerra//interfaceprefs.C:36
 msgid "Drag source only"
 
 #: cinelerra//interfaceprefs.C:36
 msgid "Drag source only"
@@ -3353,7 +3378,7 @@ msgstr "Nessun effetto"
 
 #: cinelerra//interfaceprefs.C:89
 msgid "Time Format"
 
 #: cinelerra//interfaceprefs.C:89
 msgid "Time Format"
-msgstr "Formato file:"
+msgstr "Formato Orario"
 
 #: cinelerra//interfaceprefs.C:122
 msgid "Frames per foot:"
 
 #: cinelerra//interfaceprefs.C:122
 msgid "Frames per foot:"
@@ -3379,78 +3404,94 @@ msgstr "Seleziona una directory per i file indicizzati"
 msgid "Size of index file:"
 msgstr "Dimensione file indice:"
 
 msgid "Size of index file:"
 msgstr "Dimensione file indice:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:167
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:166
 msgid "Number of index files to keep:"
 msgstr "Numero file indice da mantenere:"
 
 msgid "Number of index files to keep:"
 msgstr "Numero file indice da mantenere:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:180
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:179
 msgid "Editing"
 msgstr "Modifica"
 
 msgid "Editing"
 msgstr "Modifica"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:195
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:183
+msgid "Keyframe reticle:"
+msgstr "Keyframe reticle:"
+
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:199
 msgid "PIN:"
 msgstr "PIN:"
 
 msgid "PIN:"
 msgstr "PIN:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:218
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:222
 msgid "Clicking on edit boundaries does what:"
 msgstr "Facendo clic su Modifica limiti fa che cosa:"
 
 msgid "Clicking on edit boundaries does what:"
 msgstr "Facendo clic su Modifica limiti fa che cosa:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:220
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:224
 msgid "Button 1:"
 msgstr "Pulsante 1:"
 
 msgid "Button 1:"
 msgstr "Pulsante 1:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:229
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:233
 msgid "Button 2:"
 msgstr "Pulsante 2:"
 
 msgid "Button 2:"
 msgstr "Pulsante 2:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:237
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:241
 msgid "Button 3:"
 msgstr "Pulsante 3"
 
 msgid "Button 3:"
 msgstr "Pulsante 3"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:247
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:251
 msgid "Min DB for meter:"
 msgstr "Min DB per meter:"
 
 msgid "Min DB for meter:"
 msgstr "Min DB per meter:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:253
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:257
 msgid "Max DB:"
 msgstr "Max DB:"
 
 msgid "Max DB:"
 msgstr "Max DB:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:261
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:265
 msgid "Theme:"
 msgstr "Tema:"
 
 msgid "Theme:"
 msgstr "Tema:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:647
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:651
 msgid "Use thumbnails in resource window"
 msgstr "Usa miniature nella finestra delle risorse"
 
 msgid "Use thumbnails in resource window"
 msgstr "Usa miniature nella finestra delle risorse"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:664
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:668
 msgid "Show tip of the day"
 msgstr "Mostra suggerimento del giorno"
 
 msgid "Show tip of the day"
 msgstr "Mostra suggerimento del giorno"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:679
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:683
 msgid "ffmpeg probe warns rebuild indexes"
 msgstr "ffmpeg probe warns rebuild indexes"
 
 msgid "ffmpeg probe warns rebuild indexes"
 msgstr "ffmpeg probe warns rebuild indexes"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:697
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:701
 msgid "Scan for commercials during toc build"
 msgstr "Scansione per spot durante toc costruire"
 
 msgid "Scan for commercials during toc build"
 msgstr "Scansione per spot durante toc costruire"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:711
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:715
 msgid "Android Remote Control"
 msgstr "Android Remote Control"
 
 msgid "Android Remote Control"
 msgstr "Android Remote Control"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:762
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:766
 msgid "Shell Commands"
 msgstr "Shell Comandi"
 
 msgid "Shell Commands"
 msgstr "Shell Comandi"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:766
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:770
 msgid "Main Menu Shell Commands"
 msgstr "Menu principale Shell Commands"
 
 msgid "Main Menu Shell Commands"
 msgstr "Menu principale Shell Commands"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:776
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:780
 msgid "Import images with a duration of"
 msgstr "Importa immagini con durata di"
 
 msgid "Import images with a duration of"
 msgstr "Importa immagini con durata di"
 
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:835
+msgid "Never"
+msgstr "Never"
+
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:836
+msgid "Dragging"
+msgstr "Dragging"
+
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:837
+msgid "Always"
+msgstr "Always"
+
 #: cinelerra//keyframegui.C:50
 msgid "Parameter"
 msgstr "Parametro"
 #: cinelerra//keyframegui.C:50
 msgid "Parameter"
 msgstr "Parametro"
@@ -3480,46 +3521,50 @@ msgstr "Valore Edit:"
 msgid "Apply to all selected keyframes"
 msgstr "Applica a tutti i fotogrammi chiave selezionati"
 
 msgid "Apply to all selected keyframes"
 msgstr "Applica a tutti i fotogrammi chiave selezionati"
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:163
+#: cinelerra//keyframepopup.C:167
 msgid "Delete keyframe"
 msgstr "Cancella fotogramma chiave"
 
 msgid "Delete keyframe"
 msgstr "Cancella fotogramma chiave"
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:175 cinelerra//keyframepopup.C:177
+#: cinelerra//keyframepopup.C:179 cinelerra//keyframepopup.C:181
 msgid "delete keyframe"
 msgstr "cancella fotogramma chiave"
 
 msgid "delete keyframe"
 msgstr "cancella fotogramma chiave"
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:190
+#: cinelerra//keyframepopup.C:194
 msgid "Show keyframe settings"
 msgstr "Mostra Impostazioni fotogramma chiave"
 
 msgid "Show keyframe settings"
 msgstr "Mostra Impostazioni fotogramma chiave"
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:308
+#: cinelerra//keyframepopup.C:312
 msgid "Copy keyframe"
 msgstr "Copia fotogramma chiave"
 
 msgid "Copy keyframe"
 msgstr "Copia fotogramma chiave"
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:431
+#: cinelerra//keyframepopup.C:435
 msgid "smooth curve"
 msgstr "attenua curve"
 
 msgid "smooth curve"
 msgstr "attenua curve"
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:432
+#: cinelerra//keyframepopup.C:436
 msgid "linear segments"
 msgstr "segmenti lineari"
 
 msgid "linear segments"
 msgstr "segmenti lineari"
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:433
+#: cinelerra//keyframepopup.C:437
 msgid "tangent edit"
 msgstr "modifica tangente"
 
 msgid "tangent edit"
 msgstr "modifica tangente"
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:434
+#: cinelerra//keyframepopup.C:438
 msgid "disjoint edit"
 msgstr "modifica disjoint"
 
 msgid "disjoint edit"
 msgstr "modifica disjoint"
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:451 cinelerra//keyframepopup.C:457
+#: cinelerra//keyframepopup.C:455 cinelerra//keyframepopup.C:461
 msgid "change keyframe curve mode"
 msgstr "change keyframe curve mode"
 
 msgid "change keyframe curve mode"
 msgstr "change keyframe curve mode"
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:471
+#: cinelerra//keyframepopup.C:475
 msgid "Edit Params..."
 msgstr "Edit Params..."
 
 msgid "Edit Params..."
 msgstr "Edit Params..."
 
+#: cinelerra//keyframepopup.C:512
+msgid "Hide keyframe type"
+msgstr "Hide keyframe type"
+
 #: cinelerra//labeledit.C:108
 msgid "Label Text:"
 msgstr "Testo etichetta"
 #: cinelerra//labeledit.C:108
 msgid "Label Text:"
 msgstr "Testo etichetta"
@@ -3617,14 +3662,16 @@ msgstr "-b Non possono essere utilizzati dall'utente.\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
-msgstr "\nUso:\n"
+msgstr "\n"
+"Uso:\n"
 
 #: cinelerra//main.C:307
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [-f] [-c configuration] [-d port] [-n nice] [-r batch file] [filenames]\n"
 "\n"
 
 #: cinelerra//main.C:307
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [-f] [-c configuration] [-d port] [-n nice] [-r batch file] [filenames]\n"
 "\n"
-msgstr "%s [-f] [-c configurazione] [-d porta] [-n priorità] [-r batch file] [nomi file]\n\n"
+msgstr "%s [-f] [-c configurazione] [-d porta] [-n priorità] [-r batch file] [nomi file]\n"
+"\n"
 
 #: cinelerra//main.C:308
 #, c-format
 
 #: cinelerra//main.C:308
 #, c-format
@@ -3657,7 +3704,9 @@ msgid ""
 "filenames = files to load\n"
 "\n"
 "\n"
 "filenames = files to load\n"
 "\n"
 "\n"
-msgstr "filenames = lista file da caricare\n\n\n"
+msgstr "filenames = lista file da caricare\n"
+"\n"
+"\n"
 
 #: cinelerra//mainerror.C:43
 msgid ": Errors"
 
 #: cinelerra//mainerror.C:43
 msgid ": Errors"
@@ -3669,373 +3718,373 @@ msgstr "Si sono verificati i seguenti errori:"
 
 #: cinelerra//mainindexes.C:192 cinelerra//threadindexer.C:137
 msgid "Building Indexes..."
 
 #: cinelerra//mainindexes.C:192 cinelerra//threadindexer.C:137
 msgid "Building Indexes..."
-msgstr "Creazione Indici..."
+msgstr "Creazione Indici in corso…"
 
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:134 cinelerra//shbtnprefs.C:152
+#: cinelerra//mainmenu.C:136 cinelerra//shbtnprefs.C:152
 #: plugins/svg/svgwin.C:244
 msgid "Edit"
 msgstr "Modifica"
 
 #: plugins/svg/svgwin.C:244
 msgid "Edit"
 msgstr "Modifica"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:159
+#: cinelerra//mainmenu.C:161
 msgid "Keyframes"
 msgstr "Fotogrammi chiave"
 
 msgid "Keyframes"
 msgstr "Fotogrammi chiave"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:177 cinelerra//new.C:282 cinelerra//setformat.C:336
+#: cinelerra//mainmenu.C:179 cinelerra//new.C:282 cinelerra//setformat.C:336
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:186 cinelerra//new.C:310 cinelerra//setformat.C:388
+#: cinelerra//mainmenu.C:188 cinelerra//new.C:310 cinelerra//setformat.C:388
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:193
+#: cinelerra//mainmenu.C:195
 msgid "Tracks"
 msgstr "Tracce"
 
 msgid "Tracks"
 msgstr "Tracce"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:201
+#: cinelerra//mainmenu.C:203
 msgid "Settings"
 msgstr "Impostazioni"
 
 msgid "Settings"
 msgstr "Impostazioni"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:232 cinelerra//vpatchgui.C:272
+#: cinelerra//mainmenu.C:234 cinelerra//vpatchgui.C:272
 msgid "Overlay mode"
 msgstr "Modo sovarpposizione"
 
 msgid "Overlay mode"
 msgstr "Modo sovarpposizione"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:245
+#: cinelerra//mainmenu.C:247
 msgid "Window"
 msgstr "Finestra"
 
 msgid "Window"
 msgstr "Finestra"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:254
+#: cinelerra//mainmenu.C:256
 msgid "Default positions"
 msgstr "Posizioni Predefinite"
 
 msgid "Default positions"
 msgstr "Posizioni Predefinite"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:254
+#: cinelerra//mainmenu.C:256
 msgid "Ctrl-P"
 msgstr "Ctrl-P"
 
 msgid "Ctrl-P"
 msgstr "Ctrl-P"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:255
+#: cinelerra//mainmenu.C:257
 msgid "Tile left"
 msgstr "Tile sinistra"
 
 msgid "Tile left"
 msgstr "Tile sinistra"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:256
+#: cinelerra//mainmenu.C:258
 msgid "Tile right"
 msgstr "Tile destra"
 
 msgid "Tile right"
 msgstr "Tile destra"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:562
+#: cinelerra//mainmenu.C:564
 msgid "Dump CICache"
 msgid "Dump CICache"
-msgstr "Scarica CICache"
+msgstr "Scarta CICache"
 
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:572
+#: cinelerra//mainmenu.C:574
 msgid "Dump EDL"
 msgid "Dump EDL"
-msgstr "Scarica EDL"
+msgstr "Scarta EDL"
 
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:586
+#: cinelerra//mainmenu.C:588
 msgid "Dump Plugins"
 msgid "Dump Plugins"
-msgstr "Scarica Plugins"
+msgstr "Scarta Plugins"
 
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:601
+#: cinelerra//mainmenu.C:603
 msgid "Dump Assets"
 msgid "Dump Assets"
-msgstr "Scarica Elementi"
+msgstr "Scarta Elementi"
 
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:612
+#: cinelerra//mainmenu.C:614
 msgid "Undo"
 msgstr "Annulla"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Annulla"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:624
+#: cinelerra//mainmenu.C:626
 #, c-format
 msgid "Undo %s"
 msgstr "Annulla %s"
 
 #, c-format
 msgid "Undo %s"
 msgstr "Annulla %s"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:630
+#: cinelerra//mainmenu.C:632
 msgid "Redo"
 msgstr "Rifai"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Rifai"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:630
+#: cinelerra//mainmenu.C:632
 msgid "Shift-Z"
 msgstr "Shift-Z"
 
 msgid "Shift-Z"
 msgstr "Shift-Z"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:645
+#: cinelerra//mainmenu.C:647
 #, c-format
 msgid "Redo %s"
 msgstr "Rifai %s"
 
 #, c-format
 msgid "Redo %s"
 msgstr "Rifai %s"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:651
+#: cinelerra//mainmenu.C:653
 msgid "Cut keyframes"
 msgstr "Taglia fotogrammi chiave"
 
 msgid "Cut keyframes"
 msgstr "Taglia fotogrammi chiave"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:651
+#: cinelerra//mainmenu.C:653
 msgid "Shift-X"
 msgstr "Shift-X"
 
 msgid "Shift-X"
 msgstr "Shift-X"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:664
+#: cinelerra//mainmenu.C:666
 msgid "Copy keyframes"
 msgstr "Copia fotogrammi chiave"
 
 msgid "Copy keyframes"
 msgstr "Copia fotogrammi chiave"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:664
+#: cinelerra//mainmenu.C:666
 msgid "Shift-C"
 msgstr "Shift-C"
 
 msgid "Shift-C"
 msgstr "Shift-C"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:677
+#: cinelerra//mainmenu.C:679
 msgid "Paste keyframes"
 msgstr "Incolla fotogrammi chiave"
 
 msgid "Paste keyframes"
 msgstr "Incolla fotogrammi chiave"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:677
+#: cinelerra//mainmenu.C:679
 msgid "Shift-V"
 msgstr "Shift-V"
 
 msgid "Shift-V"
 msgstr "Shift-V"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:690
+#: cinelerra//mainmenu.C:692
 msgid "Clear keyframes"
 msgstr "Cancella fotogrammi chiave"
 
 msgid "Clear keyframes"
 msgstr "Cancella fotogrammi chiave"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:690
+#: cinelerra//mainmenu.C:692
 msgid "Shift-Del"
 msgstr "Shift-Del"
 
 msgid "Shift-Del"
 msgstr "Shift-Del"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:705
+#: cinelerra//mainmenu.C:707
 msgid "Change to linear"
 msgstr "Cambiare per lineare"
 
 msgid "Change to linear"
 msgstr "Cambiare per lineare"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:720
+#: cinelerra//mainmenu.C:722
 msgid "Change to smooth"
 msgstr "Change to smooth"
 
 msgid "Change to smooth"
 msgstr "Change to smooth"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:734
+#: cinelerra//mainmenu.C:736
 msgid "Create curve type..."
 msgstr "Create curve type..."
 
 msgid "Create curve type..."
 msgstr "Create curve type..."
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:792
+#: cinelerra//mainmenu.C:794
 msgid "Cut default keyframe"
 msgstr "Taglia fotogramma chiave predefinito"
 
 msgid "Cut default keyframe"
 msgstr "Taglia fotogramma chiave predefinito"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:792
+#: cinelerra//mainmenu.C:794
 msgid "Alt-X"
 msgstr "Alt-X"
 
 msgid "Alt-X"
 msgstr "Alt-X"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:805
+#: cinelerra//mainmenu.C:807
 msgid "Copy default keyframe"
 msgstr "Copia fotogramma chiave predefinito"
 
 msgid "Copy default keyframe"
 msgstr "Copia fotogramma chiave predefinito"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:805
+#: cinelerra//mainmenu.C:807
 msgid "Alt-c"
 msgstr "Alt-c"
 
 msgid "Alt-c"
 msgstr "Alt-c"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:818
+#: cinelerra//mainmenu.C:820
 msgid "Paste default keyframe"
 msgstr "Incolla fotogramma chiave predefinito"
 
 msgid "Paste default keyframe"
 msgstr "Incolla fotogramma chiave predefinito"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:818
+#: cinelerra//mainmenu.C:820
 msgid "Alt-v"
 msgstr "Alt-v"
 
 msgid "Alt-v"
 msgstr "Alt-v"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:831
+#: cinelerra//mainmenu.C:833
 msgid "Clear default keyframe"
 msgstr "Cancella fotogramma chiave predefinito"
 
 msgid "Clear default keyframe"
 msgstr "Cancella fotogramma chiave predefinito"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:831
+#: cinelerra//mainmenu.C:833
 msgid "Alt-Del"
 msgstr "Alt-Del"
 
 msgid "Alt-Del"
 msgstr "Alt-Del"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:844
+#: cinelerra//mainmenu.C:846
 msgid "Cut"
 msgstr "Taglia"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Taglia"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:856
+#: cinelerra//mainmenu.C:858
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:880 cinelerra//recordbatches.C:566
-#: cinelerra//swindow.C:533 plugins/compressor/compressor.C:1394
+#: cinelerra//mainmenu.C:882 cinelerra//recordbatches.C:566
+#: cinelerra//swindow.C:552 plugins/compressor/compressor.C:1394
 #: plugins/piano/piano.C:912 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1466
 msgid "Clear"
 msgstr "Cancella"
 
 #: plugins/piano/piano.C:912 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1466
 msgid "Clear"
 msgstr "Cancella"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:880 cinelerra//shbtnprefs.C:132
+#: cinelerra//mainmenu.C:882 cinelerra//shbtnprefs.C:132
 msgid "Del"
 msgstr "Del"
 
 msgid "Del"
 msgstr "Del"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:894
+#: cinelerra//mainmenu.C:896
 msgid "Paste silence"
 msgstr "Incolla silenzio"
 
 msgid "Paste silence"
 msgstr "Incolla silenzio"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:894
+#: cinelerra//mainmenu.C:896
 msgid "Shift-Space"
 msgstr "Shift-Space"
 
 msgid "Shift-Space"
 msgstr "Shift-Space"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:907
+#: cinelerra//mainmenu.C:909
 msgid "Select All"
 msgstr "Seleziona Tutto"
 
 msgid "Select All"
 msgstr "Seleziona Tutto"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:918
+#: cinelerra//mainmenu.C:920
 msgid "Clear labels"
 msgstr "Cancella etichette"
 
 msgid "Clear labels"
 msgstr "Cancella etichette"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:929
+#: cinelerra//mainmenu.C:931
 msgid "Cut ads"
 msgstr "Cut annunci"
 
 msgid "Cut ads"
 msgstr "Cut annunci"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:941
+#: cinelerra//mainmenu.C:943
 msgid "Detach transitions"
 msgstr "transizioni"
 
 msgid "Detach transitions"
 msgstr "transizioni"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:953
+#: cinelerra//mainmenu.C:955
 msgid "Mute Region"
 msgstr "Regione Muta"
 
 msgid "Mute Region"
 msgstr "Regione Muta"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:966
+#: cinelerra//mainmenu.C:968
 msgid "Trim Selection"
 msgstr "Elimina Selezione"
 
 msgid "Trim Selection"
 msgstr "Elimina Selezione"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1014 cinelerra//mainmenu.C:1097
+#: cinelerra//mainmenu.C:1016 cinelerra//mainmenu.C:1099
 msgid "Default Transition"
 msgstr "Transizione Predefinita"
 
 msgid "Default Transition"
 msgstr "Transizione Predefinita"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1027
+#: cinelerra//mainmenu.C:1029
 msgid "Map 1:1"
 msgstr "Mappa 1:1"
 
 msgid "Map 1:1"
 msgstr "Mappa 1:1"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1039
+#: cinelerra//mainmenu.C:1041
 msgid "Map 5.1:2"
 msgstr "Mappa 5.1:2"
 
 msgid "Map 5.1:2"
 msgstr "Mappa 5.1:2"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1057
+#: cinelerra//mainmenu.C:1059
 msgid "Shift-T"
 msgstr "Shift-T"
 
 msgid "Shift-T"
 msgstr "Shift-T"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1084
+#: cinelerra//mainmenu.C:1086
 msgid "Reset Translation"
 msgstr "Resetta Traslazione"
 
 msgid "Reset Translation"
 msgstr "Resetta Traslazione"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1097
+#: cinelerra//mainmenu.C:1099
 msgid "Shift-U"
 msgstr "Shift-U"
 
 msgid "Shift-U"
 msgstr "Shift-U"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1125
+#: cinelerra//mainmenu.C:1127
 msgid "Delete tracks"
 msgstr "Cancella tracce"
 
 msgid "Delete tracks"
 msgstr "Cancella tracce"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1137
+#: cinelerra//mainmenu.C:1139
 msgid "Delete last track"
 msgstr "Cancella l'ultima traccia"
 
 msgid "Delete last track"
 msgstr "Cancella l'ultima traccia"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1149
+#: cinelerra//mainmenu.C:1151
 msgid "Move tracks up"
 msgstr "Muovi la traccia in alto"
 
 msgid "Move tracks up"
 msgstr "Muovi la traccia in alto"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1149
+#: cinelerra//mainmenu.C:1151
 msgid "Shift-Up"
 msgstr "Shift-Up"
 
 msgid "Shift-Up"
 msgstr "Shift-Up"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1161
+#: cinelerra//mainmenu.C:1163
 msgid "Move tracks down"
 msgstr "Muovi la traccia in basso"
 
 msgid "Move tracks down"
 msgstr "Muovi la traccia in basso"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1161
+#: cinelerra//mainmenu.C:1163
 msgid "Shift-Down"
 msgstr "Shift-Down"
 
 msgid "Shift-Down"
 msgstr "Shift-Down"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1176
+#: cinelerra//mainmenu.C:1178
 msgid "Concatenate tracks"
 msgstr "Concatena tracce"
 
 msgid "Concatenate tracks"
 msgstr "Concatena tracce"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1193
+#: cinelerra//mainmenu.C:1195
 msgid "Loop Playback"
 msgstr "Riproduzione Loop"
 
 msgid "Loop Playback"
 msgstr "Riproduzione Loop"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1193
+#: cinelerra//mainmenu.C:1195
 msgid "Shift-L"
 msgstr "Shift-L"
 
 msgid "Shift-L"
 msgstr "Shift-L"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1213
+#: cinelerra//mainmenu.C:1215
 msgid "Add subttl"
 msgstr "Aggiungere subttl"
 
 msgid "Add subttl"
 msgstr "Aggiungere subttl"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1213
+#: cinelerra//mainmenu.C:1215
 msgid "Shift-Y"
 msgstr "Shift-Y"
 
 msgid "Shift-Y"
 msgstr "Shift-Y"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1226 cinelerra//swindow.C:431
+#: cinelerra//mainmenu.C:1228 cinelerra//swindow.C:450
 msgid "paste subttl"
 msgstr "Pasta subttl"
 
 msgid "paste subttl"
 msgstr "Pasta subttl"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1243
+#: cinelerra//mainmenu.C:1245
 msgid "Set background render"
 msgstr "Seleziona l'elaborazione in background"
 
 msgid "Set background render"
 msgstr "Seleziona l'elaborazione in background"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1261
+#: cinelerra//mainmenu.C:1263
 msgid "Edit labels"
 msgstr "Modifica etichette"
 
 msgid "Edit labels"
 msgstr "Modifica etichette"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1278
+#: cinelerra//mainmenu.C:1280
 msgid "Edit effects"
 msgstr "Modifica Effetti"
 
 msgid "Edit effects"
 msgstr "Modifica Effetti"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1295
+#: cinelerra//mainmenu.C:1297
 msgid "Keyframes follow edits"
 msgstr "Fotogrammi chiave seguono le modifiche"
 
 msgid "Keyframes follow edits"
 msgstr "Fotogrammi chiave seguono le modifiche"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1310
+#: cinelerra//mainmenu.C:1312
 msgid "Align cursor on frames"
 msgstr "Allinea il cursore sui fotogrammi"
 
 msgid "Align cursor on frames"
 msgstr "Allinea il cursore sui fotogrammi"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1325
+#: cinelerra//mainmenu.C:1327
 msgid "Typeless keyframes"
 msgstr "fotogrammi chiave senza tipo"
 
 msgid "Typeless keyframes"
 msgstr "fotogrammi chiave senza tipo"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1339 cinelerra//mainmenu.C:1349
+#: cinelerra//mainmenu.C:1341 cinelerra//mainmenu.C:1351
 msgid "Slow Shuttle"
 msgstr "Shuttle Lento"
 
 msgid "Slow Shuttle"
 msgstr "Shuttle Lento"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1354
+#: cinelerra//mainmenu.C:1356
 msgid "Fast Shuttle"
 msgstr "Shuttle veloce"
 
 msgid "Fast Shuttle"
 msgstr "Shuttle veloce"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1359
+#: cinelerra//mainmenu.C:1361
 msgid "Save settings now"
 msgstr "Salva le impostazioni"
 
 msgid "Save settings now"
 msgstr "Salva le impostazioni"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1368
+#: cinelerra//mainmenu.C:1370
 msgid "Saved settings."
 msgstr "Impostazioni salvate."
 
 msgid "Saved settings."
 msgstr "Impostazioni salvate."
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1381
+#: cinelerra//mainmenu.C:1383
 msgid "Show Viewer"
 msgstr "Mostra Visualizzatore"
 
 msgid "Show Viewer"
 msgstr "Mostra Visualizzatore"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1393
+#: cinelerra//mainmenu.C:1395
 msgid "Show Resources"
 msgstr "Mostra Risorse"
 
 msgid "Show Resources"
 msgstr "Mostra Risorse"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1405
+#: cinelerra//mainmenu.C:1407
 msgid "Show Compositor"
 msgstr "Mostra Compositore"
 
 msgid "Show Compositor"
 msgstr "Mostra Compositore"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1418
+#: cinelerra//mainmenu.C:1420
 msgid "Show Overlays"
 msgstr "Mostra Sovrapposizioni"
 
 msgid "Show Overlays"
 msgstr "Mostra Sovrapposizioni"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1431
+#: cinelerra//mainmenu.C:1433
 msgid "Show Levels"
 msgstr "Mostra Livelli"
 
 msgid "Show Levels"
 msgstr "Mostra Livelli"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1462
+#: cinelerra//mainmenu.C:1464
 msgid "Split X pane"
 msgstr "Riquadro Split X"
 
 msgid "Split X pane"
 msgstr "Riquadro Split X"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1462
+#: cinelerra//mainmenu.C:1464
 msgid "Ctrl-1"
 msgstr "Ctrl-1"
 
 msgid "Ctrl-1"
 msgstr "Ctrl-1"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1475
+#: cinelerra//mainmenu.C:1477
 msgid "Split Y pane"
 msgstr "Riquadro Split Y"
 
 msgid "Split Y pane"
 msgstr "Riquadro Split Y"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1475
+#: cinelerra//mainmenu.C:1477
 msgid "Ctrl-2"
 msgstr "Ctrl-2"
 
 #: cinelerra//mainprogress.C:169
 #, c-format
 msgid "%s ETA: %s"
 msgid "Ctrl-2"
 msgstr "Ctrl-2"
 
 #: cinelerra//mainprogress.C:169
 #, c-format
 msgid "%s ETA: %s"
-msgstr "%s STIMA: %s"
+msgstr "%s Stima fine del processo: %s"
 
 #: cinelerra//manualgoto.C:120
 msgid "hour  min     sec     msec"
 
 #: cinelerra//manualgoto.C:120
 msgid "hour  min     sec     msec"
@@ -4058,11 +4107,11 @@ msgstr "Aggiungi effetto"
 msgid "Attach Transition..."
 msgstr "Attaccare Transizione ..."
 
 msgid "Attach Transition..."
 msgstr "Attaccare Transizione ..."
 
-#: cinelerra//menuattachtransition.C:129
+#: cinelerra//menuattachtransition.C:123
 msgid "Attach Transition"
 msgstr "Attaccare transizione"
 
 msgid "Attach Transition"
 msgstr "Attaccare transizione"
 
-#: cinelerra//menuattachtransition.C:150
+#: cinelerra//menuattachtransition.C:138
 msgid "Select transition from list"
 msgstr "Selezionare la transizione dalla lista"
 
 msgid "Select transition from list"
 msgstr "Selezionare la transizione dalla lista"
 
@@ -4108,7 +4157,7 @@ msgstr "Nessun effetto selezionato."
 msgid "No selected range to process."
 msgstr "Nessuna gamma di processi selezionata."
 
 msgid "No selected range to process."
 msgstr "Nessuna gamma di processi selezionata."
 
-#: cinelerra//menueffects.C:324 cinelerra//mwindowgui.C:604
+#: cinelerra//menueffects.C:324 cinelerra//mwindowgui.C:611
 #: cinelerra//vwindowgui.C:101
 #, c-format
 msgid ": %s"
 #: cinelerra//vwindowgui.C:101
 #, c-format
 msgid ": %s"
@@ -4118,7 +4167,7 @@ msgstr ": %s"
 #: cinelerra//savefile.C:101
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s"
 #: cinelerra//savefile.C:101
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s"
-msgstr "Non posso aprire %s"
+msgstr "Impossibile aprire %s"
 
 #: cinelerra//menueffects.C:592
 msgid ": Render effect"
 
 #: cinelerra//menueffects.C:592
 msgid ": Render effect"
@@ -4139,6 +4188,7 @@ msgstr "Seleziona file da elaborare:"
 #: cinelerra//menueffects.C:773
 msgid "Set up effect panel and hit \"OK\""
 msgstr "Set up effect panel and hit \"OK\""
 #: cinelerra//menueffects.C:773
 msgid "Set up effect panel and hit \"OK\""
 msgstr "Set up effect panel and hit \"OK\""
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//menueffects.C:776
 msgid ": Effect Prompt"
 
 #: cinelerra//menueffects.C:776
 msgid ": Effect Prompt"
@@ -4167,102 +4217,105 @@ msgstr "Messaggi::write_message"
 msgid "Show meters"
 msgstr "Mostra misuratori"
 
 msgid "Show meters"
 msgstr "Mostra misuratori"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:572
+#: cinelerra//mwindow.C:580
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_plugins: can't create plugin index: %s\n"
 msgstr "MWindow::init_plugins: non è possibile creare l'indice plugin: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_plugins: can't create plugin index: %s\n"
 msgstr "MWindow::init_plugins: non è possibile creare l'indice plugin: %s\n"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:634
+#: cinelerra//mwindow.C:642
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_ladspa_index: can't create plugin index: %s\n"
 msgstr "MWindow::init_ladspa_index: non può creare l'indice plugin: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_ladspa_index: can't create plugin index: %s\n"
 msgstr "MWindow::init_ladspa_index: non può creare l'indice plugin: %s\n"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:908
+#: cinelerra//mwindow.C:916
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: tema preferito %s non trovato\n"
 
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: tema preferito %s non trovato\n"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:912
+#: cinelerra//mwindow.C:920
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: cercando tema predefinito %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: cercando tema predefinito %s\n"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:922
+#: cinelerra//mwindow.C:930
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: non theme_plugin trovato\n"
 
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: non theme_plugin trovato\n"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:928
+#: cinelerra//mwindow.C:936
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: incapace di caricare il tema %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: incapace di caricare il tema %s\n"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1211
+#: cinelerra//mwindow.C:1219
 msgid "multiple video tracks"
 msgstr "tracce video multiple"
 
 msgid "multiple video tracks"
 msgstr "tracce video multiple"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1223
+#: cinelerra//mwindow.C:1231
 msgid "crosses edits"
 msgstr "Attraversa le modifiche"
 
 msgid "crosses edits"
 msgstr "Attraversa le modifiche"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1225
+#: cinelerra//mwindow.C:1233
 msgid "not asset"
 msgstr "Non bene"
 
 msgid "not asset"
 msgstr "Non bene"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1244
+#: cinelerra//mwindow.C:1252
 msgid "no file"
 msgstr "nessun file"
 
 msgid "no file"
 msgstr "nessun file"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1250
+#: cinelerra//mwindow.C:1258
 msgid "db failed"
 msgstr "Db non riuscita"
 
 msgid "db failed"
 msgstr "Db non riuscita"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1254
+#: cinelerra//mwindow.C:1262
 #, c-format
 msgid "put_commercial: %s"
 msgstr "put_commercial: %s"
 
 #, c-format
 msgid "put_commercial: %s"
 msgstr "put_commercial: %s"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1319
+#: cinelerra//mwindow.C:1327
 #, c-format
 msgid "Loading %s"
 msgstr "Caricamento %s"
 
 #, c-format
 msgid "Loading %s"
 msgstr "Caricamento %s"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1337
+#: cinelerra//mwindow.C:1345
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's resolution is %dx%d.\n"
 "Images with odd dimensions may not decode properly."
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's resolution is %dx%d.\n"
 "Images with odd dimensions may not decode properly."
-msgstr "%s's resolution is %dx%d.\nImages with odd dimensions may not decode properly."
+msgstr "%s's resolution is %dx%d.\n"
+"Images with odd dimensions may not decode properly."
 
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1348
+#: cinelerra//mwindow.C:1356
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's index was built for program number %d\n"
 "Playback preference is %d.\n"
 "  Using program %d."
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's index was built for program number %d\n"
 "Playback preference is %d.\n"
 "  Using program %d."
-msgstr "%s's index was built for program number %d\nPlayback preference is %d.\n  Using program %d."
+msgstr "%s's index was built for program number %d\n"
+"Playback preference is %d.\n"
+"  Using program %d."
 
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1394
+#: cinelerra//mwindow.C:1402
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s"
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s"
-msgstr "Fallita apertura %s"
+msgstr "Apertura %s non rieuscita"
 
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1427
+#: cinelerra//mwindow.C:1435
 msgid "'s format couldn't be determined."
 msgstr "non può essere stabilito il formato 's."
 
 msgid "'s format couldn't be determined."
 msgstr "non può essere stabilito il formato 's."
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1678
+#: cinelerra//mwindow.C:1686
 msgid "load"
 msgstr "carica"
 
 msgid "load"
 msgstr "carica"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1755 cinelerra//mwindow.C:1788
+#: cinelerra//mwindow.C:1763 cinelerra//mwindow.C:1796
 #, c-format
 msgid ""
 "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n"
 "The project won't be rendered as it was meant and Cinelerra might crash.\n"
 msgstr " %s '%s' nel file '%s' non fa parte della vostra installazione di Cinelerra.  NIl progetto non sarà reso come era stata concepita e Cinelerra potrebbe bloccarsi.\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n"
 "The project won't be rendered as it was meant and Cinelerra might crash.\n"
 msgstr " %s '%s' nel file '%s' non fa parte della vostra installazione di Cinelerra.  NIl progetto non sarà reso come era stata concepita e Cinelerra potrebbe bloccarsi.\n"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1821
+#: cinelerra//mwindow.C:1829
 #, c-format
 msgid ""
 "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\n"
@@ -4270,42 +4323,47 @@ msgid ""
 "as root, run: echo 0x7fffffff > /proc/sys/kernel/shmmax\n"
 "before trying to start cinelerra.\n"
 "It should be at least 0x7fffffff for Cinelerra.\n"
 "as root, run: echo 0x7fffffff > /proc/sys/kernel/shmmax\n"
 "before trying to start cinelerra.\n"
 "It should be at least 0x7fffffff for Cinelerra.\n"
-msgstr "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\nyou probably need to be root, or:\nas root, run: echo 0x7fffffff > /proc/sys/kernel/shmmax\nbefore trying to start cinelerra.\nIt should be at least 0x7fffffff for Cinelerra.\n"
+msgstr "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\n"
+"you probably need to be root, or:\n"
+"as root, run: echo 0x7fffffff > /proc/sys/kernel/shmmax\n"
+"before trying to start cinelerra.\n"
+"It should be at least 0x7fffffff for Cinelerra.\n"
 
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1851
+#: cinelerra//mwindow.C:1859
 msgid "Initializing Plugins"
 msgstr "Inizializzazione Plugins"
 
 msgid "Initializing Plugins"
 msgstr "Inizializzazione Plugins"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1857
+#: cinelerra//mwindow.C:1865
 msgid "Initializing GUI"
 msgid "Initializing GUI"
-msgstr "Avvio GUI"
+msgstr "Inizializzazione GUI"
 
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1865
+#: cinelerra//mwindow.C:1873
 msgid "Initializing Fonts"
 msgstr "Inizializzazione Fonts"
 
 msgid "Initializing Fonts"
 msgstr "Inizializzazione Fonts"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:2880
+#: cinelerra//mwindow.C:2886
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s for writing."
 msgstr "Non posso aprire in scrittura %s ."
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s for writing."
 msgstr "Non posso aprire in scrittura %s ."
 
-#: cinelerra//mwindow.C:3037
+#: cinelerra//mwindow.C:3043
 msgid "remove assets"
 msgstr "rimuovi elementi"
 
 msgid "remove assets"
 msgstr "rimuovi elementi"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:3245
+#: cinelerra//mwindow.C:3265
 #, c-format
 msgid "Using %s"
 msgstr "Uso %s"
 
 #, c-format
 msgid "Using %s"
 msgstr "Uso %s"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:3382 cinelerra//mwindowedit.C:234
+#: cinelerra//mwindow.C:3402 cinelerra//mwindowedit.C:234
 #: cinelerra//mwindowedit.C:300 cinelerra//preferencesthread.C:232
 msgid ""
 "This project's dimensions are not multiples of 4 so\n"
 "it can't be rendered by OpenGL."
 #: cinelerra//mwindowedit.C:300 cinelerra//preferencesthread.C:232
 msgid ""
 "This project's dimensions are not multiples of 4 so\n"
 "it can't be rendered by OpenGL."
-msgstr "Le dimensioni di questo progetto non sono multiple\n di 4 quindi non può essere renderizzato da OpenGL."
+msgstr "Le dimensioni di questo progetto non sono multiple\n"
+" di 4 quindi non può essere renderizzato da OpenGL."
 
 
-#: cinelerra//mwindow.C:3501
+#: cinelerra//mwindow.C:3532
 msgid "select asset"
 msgstr "Seleziona la risorsa"
 
 msgid "select asset"
 msgstr "Seleziona la risorsa"
 
@@ -4320,11 +4378,11 @@ msgstr "Risorsa per tutti"
 
 #: cinelerra//mwindowedit.C:316
 msgid "asset to size"
 
 #: cinelerra//mwindowedit.C:316
 msgid "asset to size"
-msgstr "elemento dimensione"
+msgstr "elemento dimensione"
 
 #: cinelerra//mwindowedit.C:337
 msgid "asset to rate"
 
 #: cinelerra//mwindowedit.C:337
 msgid "asset to rate"
-msgstr "elemento percentuali"
+msgstr "elemento a tasso percentuale"
 
 #: cinelerra//mwindowedit.C:359
 msgid "clear"
 
 #: cinelerra//mwindowedit.C:359
 msgid "clear"
@@ -4420,7 +4478,7 @@ msgstr "muovi tracce su"
 
 #: cinelerra//mwindowedit.C:1182
 msgid "mute"
 
 #: cinelerra//mwindowedit.C:1182
 msgid "mute"
-msgstr "muto"
+msgstr "muta"
 
 #: cinelerra//mwindowedit.C:1244
 msgid "overwrite"
 
 #: cinelerra//mwindowedit.C:1244
 msgid "overwrite"
@@ -4514,7 +4572,8 @@ msgstr "Spezzone %d"
 msgid ""
 "%s\n"
 "Created from main window"
 msgid ""
 "%s\n"
 "Created from main window"
-msgstr "%s\nCreato dalla finestra principale"
+msgstr "%s\n"
+"Creato dalla finestra principale"
 
 #: cinelerra//mwindowedit.C:2449
 msgid "label"
 
 #: cinelerra//mwindowedit.C:2449
 msgid "label"
@@ -4544,227 +4603,227 @@ msgstr "Cut annunci"
 msgid ": Program"
 msgstr ": Programma"
 
 msgid ": Program"
 msgstr ": Programma"
 
-#: cinelerra//mwindowgui.C:2393 cinelerra//mwindowgui.C:2404
+#: cinelerra//mwindowgui.C:2402 cinelerra//mwindowgui.C:2413
 #: cinelerra//preferencesthread.C:218
 msgid "Try FFMpeg first"
 msgstr "Try FFMpeg first"
 
 #: cinelerra//preferencesthread.C:218
 msgid "Try FFMpeg first"
 msgstr "Try FFMpeg first"
 
-#: cinelerra//mwindowgui.C:2393 cinelerra//mwindowgui.C:2404
+#: cinelerra//mwindowgui.C:2402 cinelerra//mwindowgui.C:2413
 #: cinelerra//preferencesthread.C:218
 msgid "Try FFMpeg last"
 msgstr "Try FFMpeg last"
 
 #: cinelerra//preferencesthread.C:218
 msgid "Try FFMpeg last"
 msgstr "Try FFMpeg last"
 
-#: cinelerra//mwindowgui.C:2406
+#: cinelerra//mwindowgui.C:2415
 msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes."
 msgstr "Changing the base codecs may require rebuilding indexes."
 
 msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes."
 msgstr "Changing the base codecs may require rebuilding indexes."
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:51
+#: cinelerra//mwindow.inc:56
 msgid "Cinelerra: Attach Effect"
 msgstr "Cinelerra: Attaccare Effect"
 
 msgid "Cinelerra: Attach Effect"
 msgstr "Cinelerra: Attaccare Effect"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:52
+#: cinelerra//mwindow.inc:57
 msgid "Cinelerra: Audio compression"
 msgstr "Cinelerra: compressione audio"
 
 msgid "Cinelerra: Audio compression"
 msgstr "Cinelerra: compressione audio"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:53
+#: cinelerra//mwindow.inc:58
 msgid "Cinelerra: Audio Compression"
 msgstr "Cinelerra: Audio Compression"
 
 msgid "Cinelerra: Audio Compression"
 msgstr "Cinelerra: Audio Compression"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:54
+#: cinelerra//mwindow.inc:59
 msgid "Cinelerra: Camera"
 msgstr "Cinelerra: Camera"
 
 msgid "Cinelerra: Camera"
 msgstr "Cinelerra: Camera"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:55
+#: cinelerra//mwindow.inc:60
 msgid "Cinelerra: Change Effect"
 msgstr "Cinelerra: effetto di cambiamento"
 
 msgid "Cinelerra: Change Effect"
 msgstr "Cinelerra: effetto di cambiamento"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:56
+#: cinelerra//mwindow.inc:61
 msgid "Cinelerra: Channel Info"
 msgstr "Cinelerra: Informazioni sul canale"
 
 msgid "Cinelerra: Channel Info"
 msgstr "Cinelerra: Informazioni sul canale"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:57
+#: cinelerra//mwindow.inc:62
 msgid "Cinelerra: ChanSearch"
 msgstr "Cinelerra: ChanSearch"
 
 msgid "Cinelerra: ChanSearch"
 msgstr "Cinelerra: ChanSearch"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:58
+#: cinelerra//mwindow.inc:63
 msgid "Cinelerra: Clip Info"
 msgstr "Cinelerra: CLIP INFO"
 
 msgid "Cinelerra: Clip Info"
 msgstr "Cinelerra: CLIP INFO"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:59
+#: cinelerra//mwindow.inc:64
 msgid "Cinelerra: Color"
 msgstr "Cinelerra: Colore"
 
 msgid "Cinelerra: Color"
 msgstr "Cinelerra: Colore"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:60
+#: cinelerra//mwindow.inc:65
 msgid "Cinelerra: Compositor"
 msgstr "Cinelerra: Compositor"
 
 msgid "Cinelerra: Compositor"
 msgstr "Cinelerra: Compositor"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:61
+#: cinelerra//mwindow.inc:66
 msgid "Cinelerra: Confirm"
 msgstr "Cinelerra: Conferma"
 
 msgid "Cinelerra: Confirm"
 msgstr "Cinelerra: Conferma"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:62
+#: cinelerra//mwindow.inc:67
 msgid "Cinelerra: Confirm Quit"
 msgstr "Cinelerra: Conferma Quit"
 
 msgid "Cinelerra: Confirm Quit"
 msgstr "Cinelerra: Conferma Quit"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:63
+#: cinelerra//mwindow.inc:68
 msgid "Cinelerra: Crop"
 msgstr "Cinelerra: Crop"
 
 msgid "Cinelerra: Crop"
 msgstr "Cinelerra: Crop"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:64
+#: cinelerra//mwindow.inc:69
 msgid "Cinelerra: DbWindow"
 msgstr "Cinelerra: DbWindow"
 
 msgid "Cinelerra: DbWindow"
 msgstr "Cinelerra: DbWindow"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:65
+#: cinelerra//mwindow.inc:70
 msgid "Cinelerra: Delete All Indexes"
 msgstr "Cinelerra: Cancella tutti gli indici"
 
 msgid "Cinelerra: Delete All Indexes"
 msgstr "Cinelerra: Cancella tutti gli indici"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:66
+#: cinelerra//mwindow.inc:71
 msgid "Cinelerra: Edit length"
 msgstr "Cinelerra: Modifica lunghezza"
 
 msgid "Cinelerra: Edit length"
 msgstr "Cinelerra: Modifica lunghezza"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:67
+#: cinelerra//mwindow.inc:72
 msgid "Cinelerra: Error"
 msgstr "Cinelerra: Errore"
 
 msgid "Cinelerra: Error"
 msgstr "Cinelerra: Errore"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:68
+#: cinelerra//mwindow.inc:73
 msgid "Cinelerra: Errors"
 msgstr "Cinelerra: Errori"
 
 msgid "Cinelerra: Errors"
 msgstr "Cinelerra: Errori"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:69
+#: cinelerra//mwindow.inc:74
 msgid "Cinelerra: File Exists"
 msgstr "Cinelerra: file esiste"
 
 msgid "Cinelerra: File Exists"
 msgstr "Cinelerra: file esiste"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:70
+#: cinelerra//mwindow.inc:75
 msgid "Cinelerra: File Format"
 msgstr "Cinelerra: File Format"
 
 msgid "Cinelerra: File Format"
 msgstr "Cinelerra: File Format"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:71
+#: cinelerra//mwindow.inc:76
 msgid "Cinelerra: Levels"
 msgstr "Cinelerra: Livelli"
 
 msgid "Cinelerra: Levels"
 msgstr "Cinelerra: Livelli"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:72
+#: cinelerra//mwindow.inc:77
 msgid "Cinelerra: Load"
 msgstr "Cinelerra: Load"
 
 msgid "Cinelerra: Load"
 msgstr "Cinelerra: Load"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:73
+#: cinelerra//mwindow.inc:78
 msgid "Cinelerra: Loading"
 msgstr "Cinelerra: Caricamento"
 
 msgid "Cinelerra: Loading"
 msgstr "Cinelerra: Caricamento"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:74
+#: cinelerra//mwindow.inc:79
 msgid "Cinelerra: Locate file"
 msgstr "Cinelerra: trovare il file"
 
 msgid "Cinelerra: Locate file"
 msgstr "Cinelerra: trovare il file"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:75
+#: cinelerra//mwindow.inc:80
 msgid "Cinelerra: Mask"
 msgstr "Cinelerra: Mask"
 
 msgid "Cinelerra: Mask"
 msgstr "Cinelerra: Mask"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:76
+#: cinelerra//mwindow.inc:81
 msgid "Cinelerra: New folder"
 msgstr "Cinelerra: Nuova cartella"
 
 msgid "Cinelerra: New folder"
 msgstr "Cinelerra: Nuova cartella"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:77
+#: cinelerra//mwindow.inc:82
 msgid "Cinelerra: Overlays"
 msgstr "Cinelerra: Sovrapposizioni"
 
 msgid "Cinelerra: Overlays"
 msgstr "Cinelerra: Sovrapposizioni"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:78
+#: cinelerra//mwindow.inc:83
 msgid "Cinelerra: Path"
 msgstr "Cinelerra: Path"
 
 msgid "Cinelerra: Path"
 msgstr "Cinelerra: Path"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:79
+#: cinelerra//mwindow.inc:84
 msgid "Cinelerra: Preferences"
 msgstr "Cinelerra: Preferenze"
 
 msgid "Cinelerra: Preferences"
 msgstr "Cinelerra: Preferenze"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:80
+#: cinelerra//mwindow.inc:85
 msgid "Cinelerra: Program"
 msgstr "Cinelerra: Programma"
 
 msgid "Cinelerra: Program"
 msgstr "Cinelerra: Programma"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:81
+#: cinelerra//mwindow.inc:86
 msgid "Cinelerra: Projector"
 msgstr "Cinelerra: proiettore"
 
 msgid "Cinelerra: Projector"
 msgstr "Cinelerra: proiettore"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:82
+#: cinelerra//mwindow.inc:87
 msgid "Cinelerra: Question"
 msgstr "Cinelerra: Question"
 
 msgid "Cinelerra: Question"
 msgstr "Cinelerra: Question"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:83
+#: cinelerra//mwindow.inc:88
 msgid "Cinelerra: RemoteWindow"
 msgstr "Cinelerra: RemoteWindow"
 
 msgid "Cinelerra: RemoteWindow"
 msgstr "Cinelerra: RemoteWindow"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:84
+#: cinelerra//mwindow.inc:89
 msgid "Cinelerra: Remove assets"
 msgstr "Cinelerra: Elimina attività"
 
 msgid "Cinelerra: Remove assets"
 msgstr "Cinelerra: Elimina attività"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:85
+#: cinelerra//mwindow.inc:90
 msgid "Cinelerra: Resize Track"
 msgstr "Cinelerra: Ridimensionare Track"
 
 msgid "Cinelerra: Resize Track"
 msgstr "Cinelerra: Ridimensionare Track"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:86
+#: cinelerra//mwindow.inc:91
 msgid "Cinelerra: Ruler"
 msgstr "Cinelerra: Righello"
 
 msgid "Cinelerra: Ruler"
 msgstr "Cinelerra: Righello"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:87
+#: cinelerra//mwindow.inc:92
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: %s"
 msgstr "Cinelerra: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: %s"
 msgstr "Cinelerra: %s"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:88
+#: cinelerra//mwindow.inc:93
 msgid "Cinelerra: Save"
 msgstr "Cinelerra: Save"
 
 msgid "Cinelerra: Save"
 msgstr "Cinelerra: Save"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:89
+#: cinelerra//mwindow.inc:94
 msgid "Cinelerra: Set edit title"
 msgstr "Cinelerra: Imposta di modifica del titolo"
 
 msgid "Cinelerra: Set edit title"
 msgstr "Cinelerra: Imposta di modifica del titolo"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:90
+#: cinelerra//mwindow.inc:95
 msgid "Cinelerra: Set Format"
 msgstr "Cinelerra: Imposta formato"
 
 msgid "Cinelerra: Set Format"
 msgstr "Cinelerra: Imposta formato"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:91
+#: cinelerra//mwindow.inc:96
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: %s Keyframe"
 msgstr "Cinelerra: %s fotogramma chiave"
 
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: %s Keyframe"
 msgstr "Cinelerra: %s fotogramma chiave"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:92
+#: cinelerra//mwindow.inc:97
 msgid "Cinelerra: Subtitle"
 msgstr "Cinelerra: Sottotitolo"
 
 msgid "Cinelerra: Subtitle"
 msgstr "Cinelerra: Sottotitolo"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:93
+#: cinelerra//mwindow.inc:98
 msgid "Cinelerra: Tip of the day"
 msgstr "Cinelerra: Consiglio del giorno"
 
 msgid "Cinelerra: Tip of the day"
 msgstr "Cinelerra: Consiglio del giorno"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:94
+#: cinelerra//mwindow.inc:99
 msgid "Cinelerra: Transition length"
 msgstr "Cinelerra: lunghezza di transizione"
 
 msgid "Cinelerra: Transition length"
 msgstr "Cinelerra: lunghezza di transizione"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:95
+#: cinelerra//mwindow.inc:100
 msgid "Cinelerra: Video Compression"
 msgstr "Cinelerra: compressione video"
 
 msgid "Cinelerra: Video Compression"
 msgstr "Cinelerra: compressione video"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:96
+#: cinelerra//mwindow.inc:101
 msgid "Cinelerra: Viewer"
 msgstr "Cinelerra: Viewer"
 
 msgid "Cinelerra: Viewer"
 msgstr "Cinelerra: Viewer"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:97
+#: cinelerra//mwindow.inc:102
 msgid "Cinelerra: Warning"
 msgstr "Cinelerra: Warning"
 
 msgid "Cinelerra: Warning"
 msgstr "Cinelerra: Warning"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:98 cinelerra//mwindow.inc:99 cinelerra//new.C:231
+#: cinelerra//mwindow.inc:103 cinelerra//mwindow.inc:104 cinelerra//new.C:231
 msgid "Cinelerra: New Project"
 msgstr "Cinelerra: nuovo Progetto"
 
 msgid "Cinelerra: New Project"
 msgstr "Cinelerra: nuovo Progetto"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:101
+#: cinelerra//mwindow.inc:106
 msgid "Cinelerra: CD Ripper"
 msgstr "Cinelerra: CD Ripper"
 
 msgid "Cinelerra: CD Ripper"
 msgstr "Cinelerra: CD Ripper"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:102
+#: cinelerra//mwindow.inc:107
 msgid "Cinelerra: Normalize"
 msgstr "Cinelerra: Normalizzare"
 
 msgid "Cinelerra: Normalize"
 msgstr "Cinelerra: Normalizzare"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:103
+#: cinelerra//mwindow.inc:108
 msgid "Cinelerra: Resample"
 msgstr "Cinelerra: Resample"
 
 msgid "Cinelerra: Resample"
 msgstr "Cinelerra: Resample"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:104
+#: cinelerra//mwindow.inc:109
 msgid "Cinelerra: Time stretch"
 msgstr "Cinelerra: Time Stretch"
 
 msgid "Cinelerra: Time stretch"
 msgstr "Cinelerra: Time Stretch"
 
@@ -4786,11 +4845,11 @@ msgstr "Campiona:"
 
 #: cinelerra//new.C:328 cinelerra//recordgui.C:245
 msgid "Framerate:"
 
 #: cinelerra//new.C:328 cinelerra//recordgui.C:245
 msgid "Framerate:"
-msgstr "Freq.fotogrammi:"
+msgstr "Freq. fotogrammi:"
 
 #: cinelerra//new.C:354 cinelerra//setformat.C:406
 msgid "Canvas size:"
 
 #: cinelerra//new.C:354 cinelerra//setformat.C:406
 msgid "Canvas size:"
-msgstr "Formato:"
+msgstr "Dimensione Tela:"
 
 #: cinelerra//new.C:373 cinelerra//scale.C:270 cinelerra//setformat.C:474
 msgid "Aspect ratio:"
 
 #: cinelerra//new.C:373 cinelerra//scale.C:270 cinelerra//setformat.C:474
 msgid "Aspect ratio:"
@@ -4798,7 +4857,7 @@ msgstr "Dimensione:"
 
 #: cinelerra//new.C:401 cinelerra//setformat.C:501
 msgid "Interlace mode:"
 
 #: cinelerra//new.C:401 cinelerra//setformat.C:501
 msgid "Interlace mode:"
-msgstr "Interlaccio:"
+msgstr "Modo interlaccio:"
 
 #: cinelerra//new.C:914
 msgid "Auto aspect ratio"
 
 #: cinelerra//new.C:914
 msgid "Auto aspect ratio"
@@ -4807,7 +4866,7 @@ msgstr "Proporzione aspetto automatica"
 #: cinelerra//new.C:940 cinelerra//resizetrackthread.C:212
 #: cinelerra//setformat.C:924 plugins/photoscale/photoscale.C:198
 msgid "Swap dimensions"
 #: cinelerra//new.C:940 cinelerra//resizetrackthread.C:212
 #: cinelerra//setformat.C:924 plugins/photoscale/photoscale.C:198
 msgid "Swap dimensions"
-msgstr "dimensioni Swap"
+msgstr "Scambia dimensioni"
 
 #: cinelerra//patchgui.C:382
 msgid "Play track"
 
 #: cinelerra//patchgui.C:382
 msgid "Play track"
@@ -4859,7 +4918,7 @@ msgstr "titolo traccia"
 
 #: cinelerra//patchgui.C:750
 msgid "Nudge"
 
 #: cinelerra//patchgui.C:750
 msgid "Nudge"
-msgstr "Pacca"
+msgstr "Colpetto"
 
 #: cinelerra//patchgui.C:761 cinelerra//patchgui.C:767
 msgid "nudge"
 
 #: cinelerra//patchgui.C:761 cinelerra//patchgui.C:767
 msgid "nudge"
@@ -4903,7 +4962,7 @@ msgstr "Nodi:"
 
 #: cinelerra//performanceprefs.C:201
 msgid "Hostname:"
 
 #: cinelerra//performanceprefs.C:201
 msgid "Hostname:"
-msgstr "Nome host:"
+msgstr "Hostname:"
 
 #: cinelerra//performanceprefs.C:243
 msgid "Total jobs to create:"
 
 #: cinelerra//performanceprefs.C:243
 msgid "Total jobs to create:"
@@ -4921,7 +4980,7 @@ msgstr "Acceso"
 
 #: cinelerra//performanceprefs.C:301
 msgid "Hostname"
 
 #: cinelerra//performanceprefs.C:301
 msgid "Hostname"
-msgstr "Nome host"
+msgstr "Hostname"
 
 #: cinelerra//performanceprefs.C:302
 msgid "Port"
 
 #: cinelerra//performanceprefs.C:302
 msgid "Port"
@@ -5007,7 +5066,7 @@ msgstr "Guadagno:"
 
 #: cinelerra//playbackprefs.C:134
 msgid "Audio Driver:"
 
 #: cinelerra//playbackprefs.C:134
 msgid "Audio Driver:"
-msgstr "Usa Driver:"
+msgstr "Driver Audio:"
 
 #: cinelerra//playbackprefs.C:151
 msgid "Video Out"
 
 #: cinelerra//playbackprefs.C:151
 msgid "Video Out"
@@ -5015,7 +5074,7 @@ msgstr "Uscita Video"
 
 #: cinelerra//playbackprefs.C:157
 msgid "Framerate achieved:"
 
 #: cinelerra//playbackprefs.C:157
 msgid "Framerate achieved:"
-msgstr "Campioni in archivio:"
+msgstr "Frequenza fotogrammi archiviata: "
 
 #: cinelerra//playbackprefs.C:166
 msgid "Scaling equation: Enlarge / Reduce "
 
 #: cinelerra//playbackprefs.C:166
 msgid "Scaling equation: Enlarge / Reduce "
@@ -5031,11 +5090,11 @@ msgstr "TOC Programma No:"
 
 #: cinelerra//playbackprefs.C:215
 msgid "Timecode offset:"
 
 #: cinelerra//playbackprefs.C:215
 msgid "Timecode offset:"
-msgstr "Taratura tempo:"
+msgstr "Offset tempo:"
 
 #: cinelerra//playbackprefs.C:228
 msgid "Video Driver:"
 
 #: cinelerra//playbackprefs.C:228
 msgid "Video Driver:"
-msgstr "Driver Video:"
+msgstr "Video Driver:"
 
 #: cinelerra//playbackprefs.C:284
 msgid "View follows playback"
 
 #: cinelerra//playbackprefs.C:284
 msgid "View follows playback"
@@ -5119,14 +5178,9 @@ msgstr "%s..."
 #: cinelerra//pluginarray.C:222
 #, c-format
 msgid "%s took %s"
 #: cinelerra//pluginarray.C:222
 #, c-format
 msgid "%s took %s"
-msgstr "%s preso %s"
+msgstr "%s ci ha messo %s"
 
 
-#: cinelerra//pluginclient.C:663
-#, c-format
-msgid "No processing defined for this plugin.\n"
-msgstr "Nessun processo definito per questo plugin.\n"
-
-#: cinelerra//pluginclient.C:831 cinelerra//pluginclient.C:843
+#: cinelerra//pluginclient.C:825 cinelerra//pluginclient.C:837
 msgid "tweek"
 msgstr "Tweek"
 
 msgid "tweek"
 msgstr "Tweek"
 
@@ -5136,7 +5190,7 @@ msgstr "aggiungi effetto"
 
 #: cinelerra//plugindialog.C:311
 msgid "Plugins:"
 
 #: cinelerra//plugindialog.C:311
 msgid "Plugins:"
-msgstr "Plugin:"
+msgstr "Plugins:"
 
 #: cinelerra//plugindialog.C:339
 msgid "Shared effects:"
 
 #: cinelerra//plugindialog.C:339
 msgid "Shared effects:"
@@ -5150,8 +5204,8 @@ msgstr "Tracce condivise:"
 msgid "Attach single standlone and share others"
 msgstr "Attaccare singolo standlone e condividere gli altri"
 
 msgid "Attach single standlone and share others"
 msgstr "Attaccare singolo standlone e condividere gli altri"
 
-#: cinelerra//pluginfclient.C:145 cinelerra//pluginfclient.C:464
-#: cinelerra//pluginfclient.C:493 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1373
+#: cinelerra//pluginfclient.C:146 cinelerra//pluginfclient.C:465
+#: cinelerra//pluginfclient.C:494 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1373
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1381
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1389
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1397
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1381
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1389
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1397
@@ -5167,19 +5221,19 @@ msgstr "Attaccare singolo standlone e condividere gli altri"
 msgid "Reset"
 msgstr "Resetta"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Resetta"
 
-#: cinelerra//pluginfclient.C:207 cinelerra//pluginfclient.C:470
-#: cinelerra//pluginfclient.C:496 cinelerra//preferencesthread.C:601
+#: cinelerra//pluginfclient.C:208 cinelerra//pluginfclient.C:471
+#: cinelerra//pluginfclient.C:497 cinelerra//preferencesthread.C:601
 #: cinelerra//preferencesthread.C:603 cinelerra//presetsgui.C:359
 #: cinelerra//setformat.C:891
 msgid "Apply"
 msgstr "Applica"
 
 #: cinelerra//preferencesthread.C:603 cinelerra//presetsgui.C:359
 #: cinelerra//setformat.C:891
 msgid "Apply"
 msgstr "Applica"
 
-#: cinelerra//pluginfclient.C:455
+#: cinelerra//pluginfclient.C:456
 #, c-format
 msgid "Type: "
 msgstr "Digitare: "
 
 #, c-format
 msgid "Type: "
 msgstr "Digitare: "
 
-#: cinelerra//pluginfclient.C:460
+#: cinelerra//pluginfclient.C:461
 #, c-format
 msgid "Range: "
 msgstr "Gamma: "
 #, c-format
 msgid "Range: "
 msgstr "Gamma: "
@@ -5294,7 +5348,7 @@ msgid "apply preset"
 msgstr "Applicare preset"
 
 #: cinelerra//presetsgui.C:336 cinelerra//savefile.C:70
 msgstr "Applicare preset"
 
 #: cinelerra//presetsgui.C:336 cinelerra//savefile.C:70
-#: cinelerra//swindow.C:123
+#: cinelerra//swindow.C:124
 msgid "Save"
 msgstr "Salva"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Salva"
 
@@ -5355,7 +5409,8 @@ msgstr "Durata"
 msgid ""
 "Start batch recording\n"
 "from the current position."
 msgid ""
 "Start batch recording\n"
 "from the current position."
-msgstr "Avvia registrazione in batch\ndalla posizione attuale."
+msgstr "Avvia registrazione in batch\n"
+"dalla posizione attuale."
 
 #: cinelerra//recordbatches.C:552
 msgid "Activate"
 
 #: cinelerra//recordbatches.C:552
 msgid "Activate"
@@ -5365,21 +5420,22 @@ msgstr "Attiva"
 msgid ""
 "Make the highlighted\n"
 "clip active."
 msgid ""
 "Make the highlighted\n"
 "clip active."
-msgstr "Creare spezzone attivo\nevidenziato."
+msgstr "Attivare spezzone\n"
+"evidenziato."
 
 
-#: cinelerra//record.C:84
+#: cinelerra//record.C:85
 msgid "Record..."
 msgstr "Registro..."
 
 msgid "Record..."
 msgstr "Registro..."
 
-#: cinelerra//record.C:422
+#: cinelerra//record.C:423
 msgid "record"
 msgstr "registra"
 
 msgid "record"
 msgstr "registra"
 
-#: cinelerra//record.C:537
+#: cinelerra//record.C:538
 msgid "Deleting"
 msgstr "Cancellazione in corso"
 
 msgid "Deleting"
 msgstr "Cancellazione in corso"
 
-#: cinelerra//record.C:1190
+#: cinelerra//record.C:1191
 msgid "Running"
 msgstr "In esecuzione"
 
 msgid "Running"
 msgstr "In esecuzione"
 
@@ -5499,7 +5555,7 @@ msgstr "Riempire cornici underrun"
 
 #: cinelerra//recordgui.C:672
 msgid "Write extra frames when behind."
 
 #: cinelerra//recordgui.C:672
 msgid "Write extra frames when behind."
-msgstr "Scrivi fotogrammi supplementari in dietro."
+msgstr "Scrivi fotogrammi supplementari se in ritardo."
 
 #: cinelerra//recordgui.C:692
 msgid "poweroff when done"
 
 #: cinelerra//recordgui.C:692
 msgid "poweroff when done"
@@ -5519,7 +5575,7 @@ msgstr "Verificare la presenza di spot pubblicitari."
 
 #: cinelerra//recordgui.C:744
 msgid "Monitor video"
 
 #: cinelerra//recordgui.C:744
 msgid "Monitor video"
-msgstr "Video Monitor"
+msgstr "Monitor video"
 
 #: cinelerra//recordgui.C:784
 msgid "Monitor audio"
 
 #: cinelerra//recordgui.C:784
 msgid "Monitor audio"
@@ -5549,20 +5605,20 @@ msgstr "Interrompere registrazione in corso?"
 msgid "Rewind batch and overwrite?"
 msgstr "Riavvolgi in batch e sovrascrivi?"
 
 msgid "Rewind batch and overwrite?"
 msgstr "Riavvolgi in batch e sovrascrivi?"
 
-#: cinelerra//recordmonitor.C:251
+#: cinelerra//recordmonitor.C:252
 msgid ": Video in"
 msgstr ": Video"
 
 msgid ": Video in"
 msgstr ": Video"
 
-#: cinelerra//recordmonitor.C:347
+#: cinelerra//recordmonitor.C:350
 msgid "00:00:00:00"
 msgid "00:00:00:00"
-msgstr "00: 00: 00: 00"
+msgstr "00:00:00:00"
 
 
-#: cinelerra//recordmonitor.C:638
+#: cinelerra//recordmonitor.C:645
 #, c-format
 msgid ": Video in %d%%"
 msgstr ": Video in %d%%"
 
 #, c-format
 msgid ": Video in %d%%"
 msgstr ": Video in %d%%"
 
-#: cinelerra//recordmonitor.C:706 cinelerra//vdeviceprefs.C:285
+#: cinelerra//recordmonitor.C:715 cinelerra//vdeviceprefs.C:285
 msgid "Swap fields"
 msgstr "Settori di scambio"
 
 msgid "Swap fields"
 msgstr "Settori di scambio"
 
@@ -5596,7 +5652,7 @@ msgstr "Ingresso video"
 
 #: cinelerra//recordprefs.C:192
 msgid "Frames to record to disk at a time:"
 
 #: cinelerra//recordprefs.C:192
 msgid "Frames to record to disk at a time:"
-msgstr "Frame da scrivere sul disco alla volta:"
+msgstr "Frame da registrare sul disco alla volta:"
 
 #: cinelerra//recordprefs.C:197
 msgid "Frames to buffer in device:"
 
 #: cinelerra//recordprefs.C:197
 msgid "Frames to buffer in device:"
@@ -5608,11 +5664,11 @@ msgstr "Posizionamento:"
 
 #: cinelerra//recordprefs.C:215
 msgid "Size of captured frame:"
 
 #: cinelerra//recordprefs.C:215
 msgid "Size of captured frame:"
-msgstr "Dim.ne frame catturato:"
+msgstr "Dimensione frame catturato:"
 
 #: cinelerra//recordprefs.C:228
 msgid "Frame rate for recording:"
 
 #: cinelerra//recordprefs.C:228
 msgid "Frame rate for recording:"
-msgstr "Freq.fotogr. registrazione:"
+msgstr "Freq. fotogr. registrazione:"
 
 #: cinelerra//recordprefs.C:294
 msgid "Record in realtime priority (root only)"
 
 #: cinelerra//recordprefs.C:294
 msgid "Record in realtime priority (root only)"
@@ -5642,7 +5698,7 @@ msgstr "Posizione del campione"
 msgid "Sync drives automatically"
 msgstr "Sincronizza dispositivi automaticamente"
 
 msgid "Sync drives automatically"
 msgstr "Sincronizza dispositivi automaticamente"
 
-#: cinelerra//recordscopes.C:155
+#: cinelerra//recordscopes.C:157
 msgid "View scope"
 msgstr "Vista la portata"
 
 msgid "View scope"
 msgstr "Vista la portata"
 
@@ -5683,7 +5739,7 @@ msgstr "Anteprima registrazione"
 
 #: cinelerra//recordtransport.C:251
 msgid "Stop operation"
 
 #: cinelerra//recordtransport.C:251
 msgid "Stop operation"
-msgstr "ferma operazione"
+msgstr "Ferma operazione"
 
 #: cinelerra//recordtransport.C:300
 msgid "Start over"
 
 #: cinelerra//recordtransport.C:300
 msgid "Start over"
@@ -5790,7 +5846,7 @@ msgstr "Punti Ing/Usc"
 
 #: cinelerra//renderfarm.C:160
 msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket\n"
 
 #: cinelerra//renderfarm.C:160
 msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket\n"
-msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: presa\n"
+msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: socket\n"
 
 #: cinelerra//renderfarm.C:184 cinelerra//renderfarm.C:225
 #, c-format
 
 #: cinelerra//renderfarm.C:184 cinelerra//renderfarm.C:225
 #, c-format
@@ -5799,7 +5855,7 @@ msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: %s: %s\n"
 
 #: cinelerra//renderfarm.C:202
 msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket"
 
 #: cinelerra//renderfarm.C:202
 msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket"
-msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: presa"
+msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: socket"
 
 #: cinelerra//renderfarm.C:215
 #, c-format
 
 #: cinelerra//renderfarm.C:215
 #, c-format
@@ -5813,7 +5869,7 @@ msgstr "RenderFarmServerThread::run: richiesta sconosciuta %02x\n"
 
 #: cinelerra//renderfarmclient.C:115 cinelerra//renderfarmclient.C:140
 msgid "RenderFarmClient::main_loop: socket"
 
 #: cinelerra//renderfarmclient.C:115 cinelerra//renderfarmclient.C:140
 msgid "RenderFarmClient::main_loop: socket"
-msgstr "RenderFarmClient::main_loop: presa"
+msgstr "RenderFarmClient::main_loop: socket"
 
 #: cinelerra//renderfarmclient.C:124
 #, c-format
 
 #: cinelerra//renderfarmclient.C:124
 #, c-format
@@ -5858,7 +5914,8 @@ msgstr "Cancella profilo"
 msgid ""
 "This track's dimensions are not multiples of 4 so\n"
 "it can't be rendered by OpenGL."
 msgid ""
 "This track's dimensions are not multiples of 4 so\n"
 "it can't be rendered by OpenGL."
-msgstr "Le dimensioni non sono multiple di 4 e\nnon possono essere elaborate in OpenGL."
+msgstr "Le dimensioni non sono multiple di 4 e\n"
+"non possono essere elaborate in OpenGL."
 
 #: cinelerra//resizetrackthread.C:105
 msgid ": Resize Track"
 
 #: cinelerra//resizetrackthread.C:105
 msgid ": Resize Track"
@@ -5872,7 +5929,7 @@ msgstr "Dimensione:"
 #: cinelerra//resizetrackthread.C:136 cinelerra//resizetrackthread.C:162
 #: plugins/compressor/compressor.C:886 plugins/scale/scalewin.C:68
 msgid "x"
 #: cinelerra//resizetrackthread.C:136 cinelerra//resizetrackthread.C:162
 #: plugins/compressor/compressor.C:886 plugins/scale/scalewin.C:68
 msgid "x"
-msgstr "X"
+msgstr "x"
 
 #: cinelerra//resizetrackthread.C:155 plugins/pitch/pitch.C:418
 #: plugins/scale/scalewin.C:50
 
 #: cinelerra//resizetrackthread.C:155 plugins/pitch/pitch.C:418
 #: plugins/scale/scalewin.C:50
@@ -5886,7 +5943,7 @@ msgstr "Resize"
 #: cinelerra//resourcepixmap.C:641
 #, c-format
 msgid "ResourcePixmap::draw_audio_source: failed to check out %s for drawing.\n"
 #: cinelerra//resourcepixmap.C:641
 #, c-format
 msgid "ResourcePixmap::draw_audio_source: failed to check out %s for drawing.\n"
-msgstr "ResourcePixmap::draw_audio_source: non è riuscito a controllare %s per il disegno.\n"
+msgstr "ResourcePixmap::draw_audio_source: checkout disegno di %s non riuscito.\n"
 
 #: cinelerra//savefile.C:49
 msgid "Save backup"
 
 #: cinelerra//savefile.C:49
 msgid "Save backup"
@@ -5900,6 +5957,7 @@ msgstr "Backup salvato."
 #, c-format
 msgid "\"%s\" %dC written"
 msgstr "\"%s\" %dC written"
 #, c-format
 msgid "\"%s\" %dC written"
 msgstr "\"%s\" %dC written"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//savefile.C:133
 msgid "Save as..."
 
 #: cinelerra//savefile.C:133
 msgid "Save as..."
@@ -5936,11 +5994,11 @@ msgstr "Dimensione proiettore Nuovo:"
 
 #: cinelerra//scale.C:230 cinelerra//scale.C:234 cinelerra//setformat.C:439
 msgid "W Ratio:"
 
 #: cinelerra//scale.C:230 cinelerra//scale.C:234 cinelerra//setformat.C:439
 msgid "W Ratio:"
-msgstr "Dim. W:"
+msgstr "Rapporto L:"
 
 #: cinelerra//scale.C:240 cinelerra//scale.C:244 cinelerra//setformat.C:448
 msgid "H Ratio:"
 
 #: cinelerra//scale.C:240 cinelerra//scale.C:244 cinelerra//setformat.C:448
 msgid "H Ratio:"
-msgstr "Dim. H:"
+msgstr "Rapporto A:"
 
 #: cinelerra//scale.C:276 cinelerra//setformat.C:482
 msgid ":"
 
 #: cinelerra//scale.C:276 cinelerra//setformat.C:482
 msgid ":"
@@ -6033,50 +6091,82 @@ msgstr "Annulla operazione"
 msgid "Subttl %d"
 msgstr "Subttl %d"
 
 msgid "Subttl %d"
 msgstr "Subttl %d"
 
-#: cinelerra//swindow.C:105
+#: cinelerra//swindow.C:106
 msgid "Load"
 msgstr "Carica"
 
 msgid "Load"
 msgstr "Carica"
 
-#: cinelerra//swindow.C:156
+#: cinelerra//swindow.C:157
 msgid "File Size:"
 msgstr "Dimensione del file:"
 
 msgid "File Size:"
 msgstr "Dimensione del file:"
 
-#: cinelerra//swindow.C:159
+#: cinelerra//swindow.C:160
 msgid "Entries:"
 msgstr "Entrate:"
 
 msgid "Entries:"
 msgstr "Entrate:"
 
-#: cinelerra//swindow.C:164
+#: cinelerra//swindow.C:165
 msgid "Lines:"
 msgstr "Linee:"
 
 msgid "Lines:"
 msgstr "Linee:"
 
-#: cinelerra//swindow.C:165
+#: cinelerra//swindow.C:166
 msgid "Texts:"
 msgstr "Testi:"
 
 msgid "Texts:"
 msgstr "Testi:"
 
-#: cinelerra//swindow.C:216
+#: cinelerra//swindow.C:202
+msgid ""
+"Adding Subtitles: quick \"How To\" (= or * indicates comment)\n"
+"*2345678901234567890123456789012345678901234567890123456789\n"
+"For regular DVD subtitles, put script in a text file. Lines can be any length but they will be broken up to fit according to some criteria below.\n"
+"Running text used as script lines will be broken into multilple lines.\n"
+"The target line length is 60 characters.\n"
+"Punctuation may be flagged to create an early line break.\n"
+"Single carriage return ends an individual script line.\n"
+"Double carriage return indicates the end of an entry.\n"
+"Whitespace at beginning or end of line is removed.\n"
+"You can edit the active line in the Line Text box.\n"
+"\n"
+"== A new entry is here for illustration purposes.\n"
+"*  Entry 2\n"
+"This is the second entry.\n"
+msgstr "Adding Subtitles: quick \"How To\" (= or * indicates comment)\n"
+"*2345678901234567890123456789012345678901234567890123456789\n"
+"For regular DVD subtitles, put script in a text file. Lines can be any length but they will be broken up to fit according to some criteria below.\n"
+"Running text used as script lines will be broken into multilple lines.\n"
+"The target line length is 60 characters.\n"
+"Punctuation may be flagged to create an early line break.\n"
+"Single carriage return ends an individual script line.\n"
+"Double carriage return indicates the end of an entry.\n"
+"Whitespace at beginning or end of line is removed.\n"
+"You can edit the active line in the Line Text box.\n"
+"\n"
+"== A new entry is here for illustration purposes.\n"
+"*  Entry 2\n"
+"This is the second entry.\n"
+
+#: cinelerra//swindow.C:234
 msgid ": Subtitle"
 msgstr ": Sottotitolo"
 
 msgid ": Subtitle"
 msgstr ": Sottotitolo"
 
-#: cinelerra//swindow.C:485
+#: cinelerra//swindow.C:504
 msgid "Prev"
 msgstr "Indietro"
 
 msgid "Prev"
 msgstr "Indietro"
 
-#: cinelerra//swindow.C:501
+#: cinelerra//swindow.C:520
 msgid "Next"
 msgstr "Il prossimo"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Il prossimo"
 
-#: cinelerra//swindow.C:751
+#: cinelerra//swindow.C:770
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot open: \"%s\"\n"
 "%s"
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot open: \"%s\"\n"
 "%s"
-msgstr "cannot open: \"%s\"\n%s"
+msgstr "cannot open: \"%s\"\n"
+"%s"
 
 
-#: cinelerra//swindow.C:954
+#: cinelerra//swindow.C:977
 msgid "SubTitle..."
 msgstr "SubTitle..."
 
 msgid "SubTitle..."
 msgstr "SubTitle..."
 
-#: cinelerra//swindow.C:954
+#: cinelerra//swindow.C:977
 msgid "Alt-y"
 msgstr "Alt-y"
 
 msgid "Alt-y"
 msgstr "Alt-y"
 
@@ -6093,43 +6183,50 @@ msgstr "Shift-clic su un fotogramma chiave curva per scattare ai valori vicini."
 msgid ""
 "When configuring slow effects, disable playback for the track.  After configuring it,\n"
 "re-enable playback to process a single frame."
 msgid ""
 "When configuring slow effects, disable playback for the track.  After configuring it,\n"
 "re-enable playback to process a single frame."
-msgstr "Quando stai configurando un effetto lento, disabilita la riproduzione della traccia.  \nDopo averlo configurato riabilita la riproduzione per elaborare il singolo frame."
+msgstr "Quando stai configurando un effetto lento, disabilita la riproduzione della traccia.  \n"
+"Dopo averlo configurato riabilita la riproduzione per elaborare il singolo frame."
 
 #: cinelerra//tipwindow.C:42
 msgid ""
 "Ctrl + any transport command causes playback to only cover\n"
 "the region defined by the in/out points."
 
 #: cinelerra//tipwindow.C:42
 msgid ""
 "Ctrl + any transport command causes playback to only cover\n"
 "the region defined by the in/out points."
-msgstr "Ctrl + qualsiasi comando di trasporto riproduce\nla sola zona definita dai punti ingresso/uscita."
+msgstr "Ctrl + qualsiasi comando di trasporto riproduce\n"
+"la sola zona definita dai punti ingresso/uscita."
 
 #: cinelerra//tipwindow.C:45
 msgid ""
 "Shift + clicking a patch causes all other patches except the\n"
 "selected one to toggle."
 
 #: cinelerra//tipwindow.C:45
 msgid ""
 "Shift + clicking a patch causes all other patches except the\n"
 "selected one to toggle."
-msgstr "Shift + Click su una correzione applicherà\ni cambiamenti a tutto tranne la selezione."
+msgstr "Shift + Click su una correzione applicherà\n"
+"i cambiamenti a tutto tranne la selezione."
 
 #: cinelerra//tipwindow.C:48
 msgid ""
 "Clicking on a patch and dragging across other tracks causes\n"
 "the other patches to match the first one."
 
 #: cinelerra//tipwindow.C:48
 msgid ""
 "Clicking on a patch and dragging across other tracks causes\n"
 "the other patches to match the first one."
-msgstr "Seleziona una correzione e trascinala sulle altre tracce\ntutte le precedenti correzioni si uniformeranno a questa."
+msgstr "Seleziona una correzione e trascinala sulle altre tracce\n"
+"tutte le precedenti correzioni si uniformeranno a questa."
 
 #: cinelerra//tipwindow.C:51
 msgid ""
 "Shift + clicking on an effect boundary causes dragging to affect\n"
 "just the one effect."
 
 #: cinelerra//tipwindow.C:51
 msgid ""
 "Shift + clicking on an effect boundary causes dragging to affect\n"
 "just the one effect."
-msgstr "Shift + Click sulla cornice di un effetto sarà come\naver spostato l'effetto."
+msgstr "Shift + Click sulla cornice di un effetto sarà come\n"
+"aver spostato l'effetto."
 
 #: cinelerra//tipwindow.C:54
 msgid ""
 "Load multiple files by clicking on one file and shift + clicking on\n"
 "another file.  Ctrl + clicking toggles individual files."
 
 #: cinelerra//tipwindow.C:54
 msgid ""
 "Load multiple files by clicking on one file and shift + clicking on\n"
 "another file.  Ctrl + clicking toggles individual files."
-msgstr "Carica più file cliccando sul primo file e selezionandone un'altro \ntenendo premuto shift. Tenendo premuto Ctrl puoi selezionarli individualmente."
+msgstr "Carica più file cliccando sul primo file e selezionandone un'altro \n"
+"tenendo premuto shift. Tenendo premuto Ctrl puoi selezionarli individualmente."
 
 #: cinelerra//tipwindow.C:57
 msgid ""
 "Ctrl + left clicking on the time bar cycles forward a time format.\n"
 "Ctrl + middle clicking on the time bar cycles backward a time format."
 
 #: cinelerra//tipwindow.C:57
 msgid ""
 "Ctrl + left clicking on the time bar cycles forward a time format.\n"
 "Ctrl + middle clicking on the time bar cycles backward a time format."
-msgstr "Ctrl + click sinistro sulla barra del tempo effettuerà l'avanzamento del tempo.\nCtrl + click centrale sulla barra del tempo effettuerà il riavvolgimento del tempo."
+msgstr "Ctrl + click sinistro sulla barra del tempo effettuerà l'avanzamento del tempo.\n"
+"Ctrl + click centrale sulla barra del tempo effettuerà il riavvolgimento del tempo."
 
 #: cinelerra//tipwindow.C:60
 msgid "Use the +/- keys in the Compositor window to zoom in and out.\n"
 
 #: cinelerra//tipwindow.C:60
 msgid "Use the +/- keys in the Compositor window to zoom in and out.\n"
@@ -6139,25 +6236,29 @@ msgstr "Utilizza i tasti +/- nella finestra del Compositore per lo zoom.\n"
 msgid ""
 "Pressing Alt while clicking in the cropping window causes translation of\n"
 "all 4 points.\n"
 msgid ""
 "Pressing Alt while clicking in the cropping window causes translation of\n"
 "all 4 points.\n"
-msgstr "Premendo Alt + click sulla finestra di taglio provocherà\nla traslazione dei 4 punti.\n"
+msgstr "Premendo Alt + click sulla finestra di taglio provocherà\n"
+"la traslazione dei 4 punti.\n"
 
 #: cinelerra//tipwindow.C:65
 msgid ""
 "Pressing Tab over a track toggles the Record status.\n"
 "Pressing Shift-Tab over a track toggles the Record status of all the other tracks.\n"
 
 #: cinelerra//tipwindow.C:65
 msgid ""
 "Pressing Tab over a track toggles the Record status.\n"
 "Pressing Shift-Tab over a track toggles the Record status of all the other tracks.\n"
-msgstr "Premendo Teb sulla traccia metterà in stato di registrazione la traccia.\nPremedo shift-tab sulla traccia metterà in stato di Registrazione tutte le altre tracce.\n"
+msgstr "Premendo Teb sulla traccia metterà in stato di registrazione la traccia.\n"
+"Premedo shift-tab sulla traccia metterà in stato di Registrazione tutte le altre tracce.\n"
 
 #: cinelerra//tipwindow.C:68
 msgid ""
 "Audio->Map 1:1 maps each recordable audio track to a different channel.\n"
 "Map 5.1:2 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n"
 
 #: cinelerra//tipwindow.C:68
 msgid ""
 "Audio->Map 1:1 maps each recordable audio track to a different channel.\n"
 "Map 5.1:2 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n"
-msgstr "Audio->Map 1:1 mappa ogni traccia audio registrabile in un canale diverso.\nMappa 5.1:2 mappa 6 tracce registrabili AC3 in 2 canali.\n"
+msgstr "Audio->Map 1:1 mappa ogni traccia audio registrabile in un canale diverso.\n"
+"Mappa 5.1:2 mappa 6 tracce registrabili AC3 in 2 canali.\n"
 
 #: cinelerra//tipwindow.C:71
 msgid ""
 "Alt + left moves to the previous edit handle.\n"
 "Alt + right moves to the next edit handle.\n"
 
 #: cinelerra//tipwindow.C:71
 msgid ""
 "Alt + left moves to the previous edit handle.\n"
 "Alt + right moves to the next edit handle.\n"
-msgstr "Alt + sinistro edita il titolo precedente.\nAlt + desto edita il titolo successivo.\n"
+msgstr "Alt + sinistro edita il titolo precedente.\n"
+"Alt + desto edita il titolo successivo.\n"
 
 #: cinelerra//tipwindow.C:74
 msgid ""
 
 #: cinelerra//tipwindow.C:74
 msgid ""
@@ -6181,7 +6282,7 @@ msgstr "Altro suggerimento"
 msgid "Previous tip"
 msgstr "Suggerimento precedente"
 
 msgid "Previous tip"
 msgstr "Suggerimento precedente"
 
-#: cinelerra//trackcanvas.C:4129
+#: cinelerra//trackcanvas.C:4208
 msgid "keyframe"
 msgstr "fotogramma chiave"
 
 msgid "keyframe"
 msgstr "fotogramma chiave"
 
@@ -6210,6 +6311,14 @@ msgstr "Aggiungi..."
 msgid "Length"
 msgstr "Durata"
 
 msgid "Length"
 msgstr "Durata"
 
+#: cinelerra//vdevicebuz.C:331
+msgid "Composite"
+msgstr "Composito"
+
+#: cinelerra//vdevicebuz.C:332
+msgid "S-Video"
+msgstr "S-Video"
+
 #: cinelerra//vdevicelml.C:269
 #, c-format
 msgid "VDeviceLML::read_buffer: driver crash\n"
 #: cinelerra//vdevicelml.C:269
 #, c-format
 msgid "VDeviceLML::read_buffer: driver crash\n"
@@ -6401,7 +6510,9 @@ msgid ""
 "%s\n"
 " Created from:\n"
 "%s"
 "%s\n"
 " Created from:\n"
 "%s"
-msgstr "%s\n Creato da:\n%s"
+msgstr "%s\n"
+" Creato da:\n"
+"%s"
 
 #: cinelerra//wwindow.C:65
 msgid ": Warning"
 
 #: cinelerra//wwindow.C:65
 msgid ": Warning"
@@ -6453,7 +6564,7 @@ msgstr "Velocità:"
 
 #: cinelerra//zoombar.C:506
 msgid "Automation range"
 
 #: cinelerra//zoombar.C:506
 msgid "Automation range"
-msgstr "Scalatura automatica"
+msgstr "Intervallo automazione"
 
 #: cinelerra//zoombar.C:566
 msgid "Selection start time"
 
 #: cinelerra//zoombar.C:566
 msgid "Selection start time"
@@ -6585,7 +6696,7 @@ msgid "Bands:"
 msgstr "Bande:"
 
 #: plugins/bandslide/bandslide.C:146 plugins/irissquare/irissquare.C:108
 msgstr "Bande:"
 
 #: plugins/bandslide/bandslide.C:146 plugins/irissquare/irissquare.C:108
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:218 plugins/slide/slide.C:157
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:219 plugins/slide/slide.C:157
 #: plugins/slide/slide.C:171 plugins/wipe/wipe.C:110
 msgid "Direction:"
 msgstr "Direzione:"
 #: plugins/slide/slide.C:171 plugins/wipe/wipe.C:110
 msgid "Direction:"
 msgstr "Direzione:"
@@ -6624,7 +6735,7 @@ msgstr "Seleziona"
 
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1757
 msgid " End Mask"
 
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1757
 msgid " End Mask"
-msgstr "Fine Mask"
+msgstr "Maschera Finale"
 
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1840
 msgid " Mask Selection"
 
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1840
 msgid " Mask Selection"
@@ -6735,13 +6846,14 @@ msgstr "Incrementa solo la luminosità"
 
 #: plugins/burn/burn.C:79
 msgid "BurningTV"
 
 #: plugins/burn/burn.C:79
 msgid "BurningTV"
-msgstr "BruciatoTV"
+msgstr "BurningTV"
 
 #: plugins/burn/burnwindow.C:54
 msgid ""
 "BurningTV from EffectTV\n"
 "Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou"
 
 #: plugins/burn/burnwindow.C:54
 msgid ""
 "BurningTV from EffectTV\n"
 "Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou"
-msgstr "BruciatoTV da EffectTV\nCopyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou"
+msgstr "BurningTV da EffectTV\n"
+"Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou"
 
 #: plugins/C41/c41.C:240 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:150
 msgid "Lock parameters"
 
 #: plugins/C41/c41.C:240 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:150
 msgid "Lock parameters"
@@ -6765,7 +6877,7 @@ msgstr "Valori negfix calcolati:"
 
 #: plugins/C41/c41.C:283 plugins/C41/c41.C:314
 msgid "Min R:"
 
 #: plugins/C41/c41.C:283 plugins/C41/c41.C:314
 msgid "Min R:"
-msgstr "R Min:"
+msgstr "Min R:"
 
 #: plugins/C41/c41.C:287 plugins/C41/c41.C:318
 msgid "Min G:"
 
 #: plugins/C41/c41.C:287 plugins/C41/c41.C:318
 msgid "Min G:"
@@ -6797,7 +6909,7 @@ msgstr "C41"
 
 #: plugins/cdripper/cdripper.C:53
 msgid "CD Ripper"
 
 #: plugins/cdripper/cdripper.C:53
 msgid "CD Ripper"
-msgstr "Estrai CD"
+msgstr "Estrattore CD"
 
 #: plugins/cdripper/cdripper.C:127 plugins/cdripper/cdripper.C:159
 #: plugins/cdripper/cdripper.C:175 plugins/cdripper/cdripper.C:191
 
 #: plugins/cdripper/cdripper.C:127 plugins/cdripper/cdripper.C:159
 #: plugins/cdripper/cdripper.C:175 plugins/cdripper/cdripper.C:191
@@ -6846,7 +6958,7 @@ msgstr "Traccia"
 
 #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:45 plugins/cdripper/cdripwindow.C:49
 msgid "Sec"
 
 #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:45 plugins/cdripper/cdripwindow.C:49
 msgid "Sec"
-msgstr "Seg"
+msgstr "Sec"
 
 #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:66
 msgid "From"
 
 #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:66
 msgid "From"
@@ -6854,15 +6966,15 @@ msgstr "Da"
 
 #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:68
 msgid "To"
 
 #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:68
 msgid "To"
-msgstr "per"
+msgstr "A"
 
 #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:71
 msgid "CD Device:"
 
 #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:71
 msgid "CD Device:"
-msgstr "Dispositivo del CD:"
+msgstr "Dispositivo CD:"
 
 #: plugins/chromakey/chromakey.C:136 plugins/diffkey/diffkey.C:298
 msgid "Slope:"
 
 #: plugins/chromakey/chromakey.C:136 plugins/diffkey/diffkey.C:298
 msgid "Slope:"
-msgstr "Inclina:"
+msgstr "pendenza:"
 
 #: plugins/chromakey/chromakey.C:140 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:256
 #: plugins/diffkey/diffkey.C:293 plugins/histogram/histogramwindow.C:260
 
 #: plugins/chromakey/chromakey.C:140 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:256
 #: plugins/diffkey/diffkey.C:293 plugins/histogram/histogramwindow.C:260
@@ -6895,7 +7007,7 @@ msgstr "Chiave cromatica"
 
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:196
 msgid "Key parameters:"
 
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:196
 msgid "Key parameters:"
-msgstr "Chiave Parametri:"
+msgstr "Parametri Chiave:"
 
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:198
 msgid "Hue Tolerance:"
 
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:198
 msgid "Hue Tolerance:"
@@ -6923,11 +7035,11 @@ msgstr "Maschera distorsione:"
 
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:218
 msgid "In Slope:"
 
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:218
 msgid "In Slope:"
-msgstr "Salita:"
+msgstr "Pendenza in entrata:"
 
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:221
 msgid "Out Slope:"
 
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:221
 msgid "Out Slope:"
-msgstr "Discesa:"
+msgstr "Pendensa in uscita:"
 
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:224
 msgid "Alpha Offset:"
 
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:224
 msgid "Alpha Offset:"
@@ -6935,15 +7047,15 @@ msgstr "Compensa Alpha:"
 
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:232
 msgid "Spill light control:"
 
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:232
 msgid "Spill light control:"
-msgstr "Controllo puntini luminosi"
+msgstr "Riverso controlli luminosi"
 
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:234
 msgid "Spill Threshold:"
 
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:234
 msgid "Spill Threshold:"
-msgstr "Soglia Puntini:"
+msgstr "Soglia Riverso:"
 
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:237
 msgid "Spill Compensation:"
 
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:237
 msgid "Spill Compensation:"
-msgstr "Compensazione Puntini"
+msgstr "Compensazione Riverso"
 
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:450
 msgid "Show Mask"
 
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:450
 msgid "Show Mask"
@@ -6955,7 +7067,7 @@ msgstr "Chiave Cromatica (HSV)"
 
 #: plugins/color3way/color3way.C:385
 msgid "Color 3 Way"
 
 #: plugins/color3way/color3way.C:385
 msgid "Color 3 Way"
-msgstr "Colore 3 Way"
+msgstr "Color 3 Way"
 
 #: plugins/color3way/color3way.C:607 plugins/color3way/color3way.C:614
 #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:582
 
 #: plugins/color3way/color3way.C:607 plugins/color3way/color3way.C:614
 #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:582
@@ -7051,7 +7163,7 @@ msgstr "Ingresso"
 
 #: plugins/compressor/compressor.C:1370 plugins/compressor/compressor.C:1375
 msgid "Trigger"
 
 #: plugins/compressor/compressor.C:1370 plugins/compressor/compressor.C:1375
 msgid "Trigger"
-msgstr "Trigger"
+msgstr "Scatto"
 
 #: plugins/compressor/compressor.C:1371 plugins/piano/piano.C:1113
 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1673
 
 #: plugins/compressor/compressor.C:1371 plugins/piano/piano.C:1113
 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1673
@@ -7077,7 +7189,7 @@ msgstr "Fotogramma in ingresso al secondo:"
 
 #: plugins/decimate/decimate.C:257
 msgid "Last frame dropped: "
 
 #: plugins/decimate/decimate.C:257
 msgid "Last frame dropped: "
-msgstr "Ultimo fotogramma aggiunto:"
+msgstr "Ultimo fotogramma rimosso:"
 
 #: plugins/decimate/decimate.C:747
 msgid "Decimate"
 
 #: plugins/decimate/decimate.C:747
 msgid "Decimate"
@@ -7143,11 +7255,11 @@ msgstr "Tieni aree inferiori"
 
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:93
 msgid "Average top fields"
 
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:93
 msgid "Average top fields"
-msgstr "Media campi superiori"
+msgstr "Media aree superiori"
 
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:95
 msgid "Average bottom fields"
 
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:95
 msgid "Average bottom fields"
-msgstr "Media campi in basso"
+msgstr "Media aree in basso"
 
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:99
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:105
 
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:99
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:105
@@ -7170,15 +7282,15 @@ msgstr "Adattativo"
 
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:261
 msgid "Duplicate one field"
 
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:261
 msgid "Duplicate one field"
-msgstr "Duplica un area"
+msgstr "Duplica unarea"
 
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:263
 msgid "Average one field"
 
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:263
 msgid "Average one field"
-msgstr "Media un area"
+msgstr "Media una sola area"
 
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:265
 msgid "Average both fields"
 
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:265
 msgid "Average both fields"
-msgstr "Media due aree"
+msgstr "Media entrambe aree"
 
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:267
 msgid "Bob & Weave"
 
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:267
 msgid "Bob & Weave"
@@ -7280,7 +7392,7 @@ msgstr "Media Temporale Selettiva"
 
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:50
 msgid "Frames to average"
 
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:50
 msgid "Frames to average"
-msgstr "Media Fotogrammi"
+msgstr "Fotogrammi da calc. media"
 
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:55
 msgid "Use Method:"
 
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:55
 msgid "Use Method:"
@@ -7316,11 +7428,11 @@ msgstr "B / V"
 
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:89
 msgid "Standard Deviation"
 
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:89
 msgid "Standard Deviation"
-msgstr "Scarto quadratico medio"
+msgstr "Deviazione Standard"
 
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:92
 msgid "First frame in average:"
 
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:92
 msgid "First frame in average:"
-msgstr "Primo frame nella media"
+msgstr "Primo fotogramma in media"
 
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:94
 msgid "Fixed offset: "
 
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:94
 msgid "Fixed offset: "
@@ -7332,11 +7444,11 @@ msgstr "Riavvia sistema marcatori:"
 
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:106
 msgid "Other Options:"
 
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:106
 msgid "Other Options:"
-msgstr "Altre Opzioni"
+msgstr "Altre Opzioni:"
 
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:273
 msgid "Reprocess frame again"
 
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:273
 msgid "Reprocess frame again"
-msgstr "Riprocessa il frame nuovamente"
+msgstr "Riprocessa il fotogramma nuovamente"
 
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:287
 msgid "Disable subtraction"
 
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:287
 msgid "Disable subtraction"
@@ -7394,7 +7506,8 @@ msgstr "DotTV"
 msgid ""
 "DotTV from EffectTV\n"
 "Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou"
 msgid ""
 "DotTV from EffectTV\n"
 "Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou"
-msgstr "DotTV de EffectTV\nCopyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou"
+msgstr "DotTV de EffectTV\n"
+"Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou"
 
 #: plugins/downsample/downsample.C:245
 msgid "Horizontal offset"
 
 #: plugins/downsample/downsample.C:245
 msgid "Horizontal offset"
@@ -7406,7 +7519,7 @@ msgstr "Compensazione verticale"
 
 #: plugins/downsample/downsample.C:376 plugins/reframert/reframert.C:294
 msgid "Downsample"
 
 #: plugins/downsample/downsample.C:376 plugins/reframert/reframert.C:294
 msgid "Downsample"
-msgstr "Ricampiona"
+msgstr "Riduci campionamento"
 
 #: plugins/echo/echo.C:145
 msgid "Level: "
 
 #: plugins/echo/echo.C:145
 msgid "Level: "
@@ -7465,7 +7578,7 @@ msgstr "X Zoom:"
 
 #: plugins/echocancel/echocancel.C:488 plugins/freeverb/freeverb.C:318
 msgid "Damp:"
 
 #: plugins/echocancel/echocancel.C:488 plugins/freeverb/freeverb.C:318
 msgid "Damp:"
-msgstr "Nebbia:"
+msgstr "Umido:"
 
 #: plugins/echocancel/echocancel.C:492
 msgid "Cutoff Hz:"
 
 #: plugins/echocancel/echocancel.C:492
 msgid "Cutoff Hz:"
@@ -7493,7 +7606,7 @@ msgstr "Ammontare:"
 
 #: plugins/fieldframe/fieldframe.C:335
 msgid "Fields to frames"
 
 #: plugins/fieldframe/fieldframe.C:335
 msgid "Fields to frames"
-msgstr "Campi per Fotogramma"
+msgstr "Campi a Fotogrammi"
 
 #: plugins/findobject/findobject.C:199
 msgid "Find Object"
 
 #: plugins/findobject/findobject.C:199
 msgid "Find Object"
@@ -7507,13 +7620,15 @@ msgstr "Algoritmo:"
 msgid ""
 "Search radius:\n"
 "(W/H Percent of image)"
 msgid ""
 "Search radius:\n"
 "(W/H Percent of image)"
-msgstr "Cerca il raggio di spostamento:\n(A/L in percentuale immagine)"
+msgstr "Cerca il raggio di spostamento:\n"
+"(A/L in percentuale immagine)"
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:78
 msgid ""
 "Object size:\n"
 "(W/H Percent of image)"
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:78
 msgid ""
 "Object size:\n"
 "(W/H Percent of image)"
-msgstr "Rotazione dei blocchi:\n(A/L percentuale immagine)"
+msgstr "Rotazione dei blocchi:\n"
+"(A/L percentuale immagine)"
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:89 plugins/motion/motionwindow.C:140
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:130
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:89 plugins/motion/motionwindow.C:140
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:130
@@ -7529,11 +7644,11 @@ msgstr "Blocco Y:"
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:145
 msgid "Object layer:"
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:145
 msgid "Object layer:"
-msgstr "Uscita livello:"
+msgstr "Livello oggetto:"
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:154
 msgid "Replacement object layer:"
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:154
 msgid "Replacement object layer:"
-msgstr "Sostituisci il progetto corrente"
+msgstr "Sostituisci livello oggetto:"
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:163
 msgid "Output/scene layer:"
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:163
 msgid "Output/scene layer:"
@@ -7541,7 +7656,7 @@ msgstr "Uscita livello:"
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:173
 msgid "Object blend amount:"
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:173
 msgid "Object blend amount:"
-msgstr "Scala in percentuale:"
+msgstr "Quantità miscela oggetti:"
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:181
 msgid "Camshift VMIN:"
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:181
 msgid "Camshift VMIN:"
@@ -7557,7 +7672,7 @@ msgstr "Camshift SMIN:"
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:337
 msgid "Draw border"
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:337
 msgid "Draw border"
-msgstr "Disegna vettori"
+msgstr "Disegna bordi"
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:362
 msgid "Draw keypoints"
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:362
 msgid "Draw keypoints"
@@ -7565,11 +7680,11 @@ msgstr "Disegna cardine"
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:385
 msgid "Replace object"
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:385
 msgid "Replace object"
-msgstr "Sostituisci il progetto corrente"
+msgstr "Sostituisci oggetto"
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:410
 msgid "Draw object border"
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:410
 msgid "Draw object border"
-msgstr "Disegna vettori"
+msgstr "Disegna bordo oggetti"
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:496
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:510 plugins/motion/motionwindow.C:1052
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:496
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:510 plugins/motion/motionwindow.C:1052
@@ -7597,7 +7712,7 @@ msgstr "Blob"
 
 #: plugins/flash/flash.C:45
 msgid "Flash"
 
 #: plugins/flash/flash.C:45
 msgid "Flash"
-msgstr "Veloce"
+msgstr "Flash"
 
 #: plugins/flip/flip.C:88
 msgid "Flip"
 
 #: plugins/flip/flip.C:88
 msgid "Flip"
@@ -7664,7 +7779,7 @@ msgstr "Disegna Istogramma"
 msgid "Use Color Picker"
 msgstr "Usa cattura colore"
 
 msgid "Use Color Picker"
 msgstr "Usa cattura colore"
 
-#: plugins/gradient/gradient.C:185 plugins/shapewipe/shapewipe.C:233
+#: plugins/gradient/gradient.C:185 plugins/shapewipe/shapewipe.C:234
 msgid "Shape:"
 msgstr "Forma:"
 
 msgid "Shape:"
 msgstr "Forma:"
 
@@ -7683,12 +7798,12 @@ msgstr "Raggio interno"
 msgid "Outer radius:"
 msgstr "Raggio esterno"
 
 msgid "Outer radius:"
 msgstr "Raggio esterno"
 
-#: plugins/gradient/gradient.C:288 plugins/lens/lens.C:573
+#: plugins/gradient/gradient.C:288 plugins/lens/lens.C:572
 #: plugins/timefront/timefront.C:234
 msgid "Center X:"
 msgstr "Centro X:"
 
 #: plugins/timefront/timefront.C:234
 msgid "Center X:"
 msgstr "Centro X:"
 
-#: plugins/gradient/gradient.C:293 plugins/lens/lens.C:595
+#: plugins/gradient/gradient.C:293 plugins/lens/lens.C:594
 #: plugins/timefront/timefront.C:239
 msgid "Center Y:"
 msgstr "Centro Y:"
 #: plugins/timefront/timefront.C:239
 msgid "Center Y:"
 msgstr "Centro Y:"
@@ -7734,7 +7849,7 @@ msgstr "EQ grafica"
 
 #: plugins/greycstoration/greycstorationplugin.C:96
 msgid "GreyCStoration"
 
 #: plugins/greycstoration/greycstorationplugin.C:96
 msgid "GreyCStoration"
-msgstr "GREYCstoration"
+msgstr "GreyCStoration"
 
 #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:44 plugins/wave/wave.C:399
 msgid "Amplitude:"
 
 #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:44 plugins/wave/wave.C:399
 msgid "Amplitude:"
@@ -7742,7 +7857,7 @@ msgstr "Ampiezza:"
 
 #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:52
 msgid "Anisotropy:"
 
 #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:52
 msgid "Anisotropy:"
-msgstr "Anisotropia:"
+msgstr "Anisotropia"
 
 #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:56
 msgid "Noise scale:"
 
 #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:56
 msgid "Noise scale:"
@@ -7874,19 +7989,19 @@ msgstr "IrisQuadrato"
 
 #: plugins/ivtc/ivtc.C:36 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:32
 msgid "A  B  BC  CD  D"
 
 #: plugins/ivtc/ivtc.C:36 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:32
 msgid "A  B  BC  CD  D"
-msgstr "A B BC CD D"
+msgstr "A  B  BC  CD  D"
 
 #: plugins/ivtc/ivtc.C:37 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:33
 msgid "AB  BC  CD  DE  EF"
 
 #: plugins/ivtc/ivtc.C:37 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:33
 msgid "AB  BC  CD  DE  EF"
-msgstr "AB BC CD DE EF"
+msgstr "AB  BC  CD  DE  EF"
 
 #: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:62
 msgid "Pattern offset:"
 
 #: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:62
 msgid "Pattern offset:"
-msgstr "Regola modello:"
+msgstr "Offset Motivo:"
 
 #: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:70
 msgid "Pattern:"
 
 #: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:70
 msgid "Pattern:"
-msgstr "Modello:"
+msgstr "Motivo:"
 
 #: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:137
 msgid "Automatic IVTC"
 
 #: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:137
 msgid "Automatic IVTC"
@@ -7913,35 +8028,35 @@ msgstr "Compressione Rettangolare"
 msgid "Stretch"
 msgstr "Stira"
 
 msgid "Stretch"
 msgstr "Stira"
 
-#: plugins/lens/lens.C:494
+#: plugins/lens/lens.C:493
 msgid "R Field of View:"
 msgid "R Field of View:"
-msgstr "Compensa aggiustato:"
+msgstr "Campo visivo R:"
 
 
-#: plugins/lens/lens.C:495
+#: plugins/lens/lens.C:494
 msgid "G Field of View:"
 msgid "G Field of View:"
-msgstr "Compensa aggiustato:"
+msgstr "Campo visivo G:"
 
 
-#: plugins/lens/lens.C:496
+#: plugins/lens/lens.C:495
 msgid "B Field of View:"
 msgid "B Field of View:"
-msgstr "Compensa aggiustato:"
+msgstr "Campo visivo B:"
 
 
-#: plugins/lens/lens.C:497
+#: plugins/lens/lens.C:496
 msgid "A Field of View:"
 msgid "A Field of View:"
-msgstr "Compensa aggiustato:"
+msgstr "Campo visivo A:"
 
 
-#: plugins/lens/lens.C:524
+#: plugins/lens/lens.C:523
 msgid "Lock"
 msgstr "Bloccato"
 
 msgid "Lock"
 msgstr "Bloccato"
 
-#: plugins/lens/lens.C:531
+#: plugins/lens/lens.C:530
 msgid "Aspect Ratio:"
 msgid "Aspect Ratio:"
-msgstr "Dimensione:"
+msgstr "Rapporto Lung/Altezza"
 
 
-#: plugins/lens/lens.C:631
+#: plugins/lens/lens.C:630
 msgid "Draw center"
 msgid "Draw center"
-msgstr "Disegna vettori"
+msgstr "Disegna centro"
 
 
-#: plugins/lens/lens.C:697
+#: plugins/lens/lens.C:696
 msgid "Lens"
 msgstr "Lente"
 
 msgid "Lens"
 msgstr "Lente"
 
@@ -7963,7 +8078,7 @@ msgstr "Livello sonoro"
 
 #: plugins/linearblur/linearblur.C:282 plugins/motionblur/motionblur.C:251
 msgid "Length:"
 
 #: plugins/linearblur/linearblur.C:282 plugins/motionblur/motionblur.C:251
 msgid "Length:"
-msgstr "Compressione:"
+msgstr "Lunghezza:"
 
 #: plugins/linearblur/linearblur.C:290 plugins/motionblur/motionblur.C:255
 #: plugins/radialblur/radialblur.C:288 plugins/zoomblur/zoomblur.C:300
 
 #: plugins/linearblur/linearblur.C:290 plugins/motionblur/motionblur.C:255
 #: plugins/radialblur/radialblur.C:288 plugins/zoomblur/zoomblur.C:300
@@ -7976,7 +8091,7 @@ msgstr "Sfocatura Lineare"
 
 #: plugins/liveaudio/liveaudio.C:148
 msgid "Live audio"
 
 #: plugins/liveaudio/liveaudio.C:148
 msgid "Live audio"
-msgstr "Audio dal vivo"
+msgstr "Audio Live"
 
 #: plugins/liveaudio/liveaudio.C:377
 msgid "Live Audio"
 
 #: plugins/liveaudio/liveaudio.C:377
 msgid "Live Audio"
@@ -8011,20 +8126,23 @@ msgstr "Movimento"
 msgid ""
 "Translation search radius:\n"
 "(W/H Percent of image)"
 msgid ""
 "Translation search radius:\n"
 "(W/H Percent of image)"
-msgstr "Cerca il raggio di spostamento:\n(A/L in percentuale immagine)"
+msgstr "Cerca il raggio di spostamento:\n"
+"(A/L in percentuale immagine)"
 
 #: plugins/motion/motionwindow.C:86 plugins/motion.new/motionwindow.C:86
 msgid ""
 "Rotation search radius:\n"
 "(Degrees)"
 
 #: plugins/motion/motionwindow.C:86 plugins/motion.new/motionwindow.C:86
 msgid ""
 "Rotation search radius:\n"
 "(Degrees)"
-msgstr "Cerca il raggio di rotazione:\n(Decremento)"
+msgstr "Cerca il raggio di rotazione:\n"
+"(Decremento)"
 
 #: plugins/motion/motionwindow.C:94 plugins/motion2point/motionwindow.C:114
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:94
 msgid ""
 "Translation block size:\n"
 "(W/H Percent of image)"
 
 #: plugins/motion/motionwindow.C:94 plugins/motion2point/motionwindow.C:114
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:94
 msgid ""
 "Translation block size:\n"
 "(W/H Percent of image)"
-msgstr "Dimensione dei blocchi spostare:\n(percentuale dell'immagine)"
+msgstr "Dimensione dei blocchi spostare:\n"
+"(percentuale dell'immagine)"
 
 #: plugins/motion/motionwindow.C:117 plugins/motion.new/motionwindow.C:117
 msgid "Translation search steps:"
 
 #: plugins/motion/motionwindow.C:117 plugins/motion.new/motionwindow.C:117
 msgid "Translation search steps:"
@@ -8206,7 +8324,8 @@ msgstr "Track point 2"
 msgid ""
 "Translation search offset:\n"
 "(X/Y Percent of image)"
 msgid ""
 "Translation search offset:\n"
 "(X/Y Percent of image)"
-msgstr "Ricerca Traduzione offset:\n (X/Y Percentuale di immagine)"
+msgstr "Ricerca Traduzione offset:\n"
+" (X/Y Percentuale di immagine)"
 
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:168
 msgid "Search steps:"
 
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:168
 msgid "Search steps:"
@@ -8234,7 +8353,8 @@ msgstr "Sfocatura di Movimento"
 msgid ""
 "Rotation block size:\n"
 "(W/H Percent of image)"
 msgid ""
 "Rotation block size:\n"
 "(W/H Percent of image)"
-msgstr "Rotazione dei blocchi:\n(A/L percentuale immagine)"
+msgstr "Rotazione dei blocchi:\n"
+"(A/L percentuale immagine)"
 
 #: plugins/normalize/normalizewindow.C:27
 msgid ": Normalize"
 
 #: plugins/normalize/normalizewindow.C:27
 msgid ": Normalize"
@@ -8291,7 +8411,7 @@ msgstr "Sovarpposizione"
 
 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:202
 msgid "Output track:"
 
 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:202
 msgid "Output track:"
-msgstr "Pista di uscita:"
+msgstr "Traccia di Uscita:"
 
 #: plugins/parametric/parametric.C:275
 msgid "Lowpass"
 
 #: plugins/parametric/parametric.C:275
 msgid "Lowpass"
@@ -8348,7 +8468,7 @@ msgstr "Prospettiva"
 
 #: plugins/perspective/perspective.C:178
 msgid "Sheer"
 
 #: plugins/perspective/perspective.C:178
 msgid "Sheer"
-msgstr "Sottile"
+msgstr "Puro"
 
 #: plugins/perspective/perspective.C:189
 msgid "Perspective direction:"
 
 #: plugins/perspective/perspective.C:189
 msgid "Perspective direction:"
@@ -8374,10 +8494,6 @@ msgstr "Camera Override"
 msgid "Use alpha/black level"
 msgstr "/ Livello del nero Usa alpha"
 
 msgid "Use alpha/black level"
 msgstr "/ Livello del nero Usa alpha"
 
-#: plugins/photoscale/photoscale.C:291
-msgid "Auto Scale"
-msgstr "Scala automatica"
-
 #: plugins/piano/piano.C:54
 msgid "Pianoesizer"
 msgstr "Pianoesizer"
 #: plugins/piano/piano.C:54
 msgid "Pianoesizer"
 msgstr "Pianoesizer"
@@ -8420,7 +8536,7 @@ msgstr "Seno"
 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1500
 #, c-format
 msgid "Sawtooth"
 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1500
 #, c-format
 msgid "Sawtooth"
-msgstr "Dente di sega"
+msgstr "Sawtooth"
 
 #: plugins/piano/piano.C:695 plugins/piano/piano.C:948
 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1020
 
 #: plugins/piano/piano.C:695 plugins/piano/piano.C:948
 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1020
@@ -8451,7 +8567,7 @@ msgstr "Zero"
 
 #: plugins/piano/piano.C:1169 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1731
 msgid "Slope"
 
 #: plugins/piano/piano.C:1169 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1731
 msgid "Slope"
-msgstr "Discesa"
+msgstr "Pendenza"
 
 #: plugins/piano/piano.C:1192 plugins/piano/piano.C:1324
 #: plugins/piano/piano.C:1349 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1755
 
 #: plugins/piano/piano.C:1192 plugins/piano/piano.C:1324
 #: plugins/piano/piano.C:1349 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1755
@@ -8490,7 +8606,7 @@ msgstr "Profondità:"
 
 #: plugins/polar/polar.C:285
 msgid "Polar"
 
 #: plugins/polar/polar.C:285
 msgid "Polar"
-msgstr "Polarità"
+msgstr "Polare"
 
 #: plugins/polar/polarwindow.C:59
 msgid "Depth"
 
 #: plugins/polar/polarwindow.C:59
 msgid "Depth"
@@ -8557,7 +8673,7 @@ msgstr "rimpiazza Alpha"
 
 #: plugins/reroute/reroute.C:193
 msgid "Target track:"
 
 #: plugins/reroute/reroute.C:193
 msgid "Target track:"
-msgstr "Tracce condivise:"
+msgstr "Traccia Obiettivo:"
 
 #: plugins/reroute/reroute.C:202
 msgid "Operation:"
 
 #: plugins/reroute/reroute.C:202
 msgid "Operation:"
@@ -8650,11 +8766,11 @@ msgstr "Selezionare file del riverbero da caricare"
 
 #: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:170
 msgid "Reverse audio"
 
 #: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:170
 msgid "Reverse audio"
-msgstr "Audio Inverso"
+msgstr "Inverti Audio"
 
 #: plugins/reversevideo/reversevideo.C:178
 msgid "Reverse video"
 
 #: plugins/reversevideo/reversevideo.C:178
 msgid "Reverse video"
-msgstr "Video Inverso"
+msgstr "Inverti Video"
 
 #: plugins/rgb601/rgb601window.C:55
 msgid "RGB -> 601 compression"
 
 #: plugins/rgb601/rgb601window.C:55
 msgid "RGB -> 601 compression"
@@ -8706,7 +8822,7 @@ msgstr "Gradi"
 
 #: plugins/rotate/rotate.C:510
 msgid "Pivot (x,y):"
 
 #: plugins/rotate/rotate.C:510
 msgid "Pivot (x,y):"
-msgstr "Centro (x,y):"
+msgstr "Cardine(x,y):"
 
 #: plugins/scale/scalewin.C:202
 msgid "Use fixed scale"
 
 #: plugins/scale/scalewin.C:202
 msgid "Use fixed scale"
@@ -8716,27 +8832,27 @@ msgstr "Usa scala fissa"
 msgid "Use fixed size"
 msgstr "Usa dimensione fissa"
 
 msgid "Use fixed size"
 msgstr "Usa dimensione fissa"
 
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:50
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:51
 msgid "White to Black"
 msgstr "Bianco > Nero"
 
 msgid "White to Black"
 msgstr "Bianco > Nero"
 
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:72
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:73
 msgid "Black to White"
 msgid "Black to White"
-msgstr "Nero > bianco"
+msgstr "Nero > Bianco"
 
 
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:91
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:92
 msgid "Anti-aliasing"
 msgid "Anti-aliasing"
-msgstr "Anti aliasing"
+msgstr "Anti-aliasing"
 
 
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:108
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:109
 msgid "Preserve shape aspect ratio"
 msgstr "Preserva l'aspetto della figura"
 
 msgid "Preserve shape aspect ratio"
 msgstr "Preserva l'aspetto della figura"
 
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:344
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:347
 msgid "Shape Wipe"
 msgstr "Figura Vuota"
 
 msgid "Shape Wipe"
 msgstr "Figura Vuota"
 
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:781
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:798
 #, c-format
 msgid "Shape Wipe: cannot load shape %s\n"
 msgstr "Shape Wipe: non può caricare la forma %s\n"
 #, c-format
 msgid "Shape Wipe: cannot load shape %s\n"
 msgstr "Shape Wipe: non può caricare la forma %s\n"
@@ -8876,7 +8992,7 @@ msgstr "Aprire un file SVG esistente o crearne uno nuovo"
 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:102
 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:211
 msgid "Swap channels"
 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:102
 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:211
 msgid "Swap channels"
-msgstr "Rimpiazza canali"
+msgstr "Scambia canali"
 
 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:104
 msgid "-> Red"
 
 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:104
 msgid "-> Red"
@@ -9020,7 +9136,7 @@ msgstr "Testo:"
 
 #: plugins/timefront/timefront.C:166
 msgid "Time range:"
 
 #: plugins/timefront/timefront.C:166
 msgid "Time range:"
-msgstr "Intervallo tempo :"
+msgstr "Intervallo tempo:"
 
 #: plugins/timefront/timefront.C:292
 msgid "As timefront use:"
 
 #: plugins/timefront/timefront.C:292
 msgid "As timefront use:"
@@ -9057,27 +9173,27 @@ msgstr "CronoFronte"
 #: plugins/timefront/timefront.C:784
 #, c-format
 msgid "ERROR: TimeFront plugin - If you are using another track for timefront, you have to have it under shared effects\n"
 #: plugins/timefront/timefront.C:784
 #, c-format
 msgid "ERROR: TimeFront plugin - If you are using another track for timefront, you have to have it under shared effects\n"
-msgstr "ERRORE: TimeFront plugin - Se si sta utilizzando un'altra traccia per timefront, devi avere sotto effetti condivisa\n"
+msgstr "ERRORE: TImeFront plugin - Se stai usando un altra traccia per timefront, devi averla sotto effetti condivisi\n"
 
 #: plugins/timefront/timefront.C:789
 #, c-format
 msgid "Sizes of master track and timefront track do not match\n"
 
 #: plugins/timefront/timefront.C:789
 #, c-format
 msgid "Sizes of master track and timefront track do not match\n"
-msgstr "Misure di master track e pista timefront non corrispondono\n"
+msgstr "Dimensione delle traccie master e timefront non coincidono\n"
 
 #: plugins/timefront/timefront.C:836
 #, c-format
 msgid "TimeFront plugin error: ALPHA used, but project color model does not have alpha\n"
 
 #: plugins/timefront/timefront.C:836
 #, c-format
 msgid "TimeFront plugin error: ALPHA used, but project color model does not have alpha\n"
-msgstr "TimeFront errore plugin: ALPHA usato, ma modello di colore progetto non ha alpha\n"
+msgstr "Errore plugin TimeFront: ALPHA e’ stato usato, ma il modello colore nel progetto non ha alpha\n"
 
 #: plugins/timefront/timefront.C:897
 #, c-format
 msgid "TimeFront plugin error: ALPHA track used, but project color model does not have alpha\n"
 
 #: plugins/timefront/timefront.C:897
 #, c-format
 msgid "TimeFront plugin error: ALPHA track used, but project color model does not have alpha\n"
-msgstr "TimeFront errore plugin: ALPHA pista utilizzata, ma modello di colore progetto non ha alpha\n"
+msgstr "Errore plugin TimeFront: traccia ALPHA e’ stata usato, ma il modello colore nel progetto non ha alpha\n"
 
 #: plugins/timefront/timefront.C:904
 #, c-format
 msgid "TimeFront plugin error: unsupported track_usage parameter\n"
 
 #: plugins/timefront/timefront.C:904
 #, c-format
 msgid "TimeFront plugin error: unsupported track_usage parameter\n"
-msgstr "Errore plug TimeFront: non supportato track_usage parametro\n"
+msgstr "Errore plugin TimeFront: parametro track_usage non supportato\n"
 
 #: plugins/timestretch/timestretch.C:70
 msgid "Use fast fourier transform"
 
 #: plugins/timestretch/timestretch.C:70
 msgid "Use fast fourier transform"
@@ -9111,17 +9227,17 @@ msgstr "Time Stretch RT"
 #: plugins/titler/title.C:293
 #, c-format
 msgid "GlyphUnit::process_package FT_New_Face failed.\n"
 #: plugins/titler/title.C:293
 #, c-format
 msgid "GlyphUnit::process_package FT_New_Face failed.\n"
-msgstr "GlyphUnit::process_package FT_New_Face non riuscita.\n"
+msgstr "GlyphUnit::process_package FT_New_Face failed.\n"
 
 #: plugins/titler/title.C:317
 #, c-format
 msgid "GlyphUnit::process_package FT_Load_Char failed - char: %li.\n"
 
 #: plugins/titler/title.C:317
 #, c-format
 msgid "GlyphUnit::process_package FT_Load_Char failed - char: %li.\n"
-msgstr "GlyphUnit::process_package FT_Load_Char failed - char: %li.\n"
+msgstr "GlyphUnit::process_package FT_Load_Char non riuscito - char: %li.\n"
 
 #: plugins/titler/title.C:1376
 #, c-format
 msgid "TitleMain::load_freetype_face %s failed.\n"
 
 #: plugins/titler/title.C:1376
 #, c-format
 msgid "TitleMain::load_freetype_face %s failed.\n"
-msgstr "TitleMain::load_freetype_face %s non riuscita.\n"
+msgstr "TitleMain::load_freetype_face %s failed.\n"
 
 #: plugins/titler/title.C:1929
 msgid "No motion"
 
 #: plugins/titler/title.C:1929
 msgid "No motion"
@@ -9285,7 +9401,7 @@ msgstr "Vortice"
 
 #: plugins/wipe/wipe.C:146
 msgid "Wipe"
 
 #: plugins/wipe/wipe.C:146
 msgid "Wipe"
-msgstr "Cancella"
+msgstr "Pulisci"
 
 #: plugins/yuv/yuv.C:181 plugins/yuv/yuvwindow.C:48
 msgid "U:"
 
 #: plugins/yuv/yuv.C:181 plugins/yuv/yuvwindow.C:48
 msgid "U:"