updated internationalization po files
[goodguy/history.git] / cinelerra-5.0 / po / hi.po
index 99a40d9a7527a4722d529ce2d01a4943bf3359d3..a8d901304aabd0932d9cb0d3cfbf75bdb4a46aa4 100644 (file)
-# Cinelerra xgettext
-# Copyright (C) 2015
-# This file is distributed under the same license as the Cinelerra package.
+# Cinelerra 5.0
+# Copyright (C) 2016
+# This file is distributed under the same license as Cinelerra 5.0
 #
-##, fuzzy
+#, fuzzy
 msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cinelerra 4.6.mod\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-13 14:05-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-13 14:05-0600\n"
-"Last-Translator: google xlat <translate.google.com>\n"
-"Language-Team: HINDI <LL@li.org>\n"
+msgstr "Project-Id-Version: cinelerra 5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: cinelerra@lists.cinelerra-cv.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-22 11:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-22 12:00+0100\n"
+"Last-Translator: Danny Schmarsel <danny@schmarsel.de>\n"
+"Language-Team: hi <hi@li.org>\n"
 "Language: hi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: guicast//bcbutton.C:492 cinelerra//preferencesthread.C:610
+#: guicast//bcbutton.C:268 guicast//bcbutton.C:276 guicast//bcbutton.C:492
+#: cinelerra//preferencesthread.C:617
 msgid "OK"
 msgstr "ठीक"
 
+#: guicast//bcbutton.C:324 guicast//bcbutton.C:332 guicast//bcbutton.C:340
 #: guicast//bcbutton.C:519 guicast//bcbutton.C:521 guicast//bcbutton.C:528
 #: cinelerra//confirmquit.C:107 cinelerra//confirmquit.C:109
-#: cinelerra//preferencesthread.C:634 cinelerra//preferencesthread.C:636
+#: cinelerra//preferencesthread.C:641 cinelerra//preferencesthread.C:643
 msgid "Cancel"
-msgstr "रद्द"
+msgstr "रद्द करना"
 
 #: guicast//bccapture.C:65
 #, c-format
 msgid "cannot connect to X server.\n"
-msgstr "à¤\8fà¤\95à¥\8dस à¤¸à¤°à¥\8dवर à¤¸à¥\87 à¤\95नà¥\87à¤\95à¥\8dà¤\9f à¤¨à¤¹à¥\80à¤\82 à¤\95र à¤¸à¤\95ता à¤¹à¥\88।  N\n"
+msgstr "à¤\8fà¤\95à¥\8dस à¤¸à¤°à¥\8dवर à¤¸à¥\87 à¤\95नà¥\87à¤\95à¥\8dà¤\9f à¤¨à¤¹à¥\80à¤\82 à¤\95र à¤¸à¤\95तà¥\87।\n"
 
-#: guicast//bccapture.C:67
+#: guicast//bccapture.C:67 guicast//bcdisplay.C:59 guicast//bcdisplayinfo.C:242
+#: guicast//bcwindowbase.C:652
 #, c-format
 msgid "'DISPLAY' environment variable not set.\n"
-msgstr "'प्रदर्शन' पर्यावरण चर सेट नहीं है।  N\n"
+msgstr " 'प्रदर्शन' पर्यावरण चर सेट नहीं है।\n"
 
 #: guicast//bcdelete.C:69
 msgid "Really delete the following files?"
 msgstr "वास्तव में निम्न फ़ाइलों को मिटाना चाहते हैं?"
 
-#: guicast//bcfilebox.C:257
+#: guicast//bcdisplayinfo.C:239
+#, c-format
+msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot open display \"%s\".\n"
+msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: cannot open display \"%s\".\n"
+
+#: guicast//bcdisplayinfo.C:244
+#, c-format
+msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot connect to X server.\n"
+msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: एक्स सर्वर से कनेक्ट नहीं कर सकते।\n"
+
+#: guicast//bcfilebox.C:266
 msgid "Change the filter"
 msgstr "फिल्टर बदलें"
 
-#: guicast//bcfilebox.C:282
+#: guicast//bcfilebox.C:291
 msgid "Cancel the operation"
-msgstr "à¤\91परà¥\87शन à¤°à¤¦à¥\8dद à¤\95रà¥\87à¤\82"
+msgstr "रदà¥\8dद à¤\91परà¥\87शन"
 
-#: guicast//bcfilebox.C:310
+#: guicast//bcfilebox.C:319
 msgid "Submit the directory"
 msgstr "निर्देशिका भेजें"
 
-#: guicast//bcfilebox.C:338
+#: guicast//bcfilebox.C:347
 msgid "Descend directory"
-msgstr "उतर निर्देशिका"
+msgstr "उतरना निर्देशिका"
 
-#: guicast//bcfilebox.C:340
+#: guicast//bcfilebox.C:349
 msgid "Submit the file"
-msgstr "फाà¤\87ल à¤¸à¤¬à¤®à¤¿à¤\9f à¤\95रें"
+msgstr "फ़ाà¤\87ल à¤­à¥\87à¤\9cें"
 
-#: guicast//bcfilebox.C:363 cinelerra//awindowmenu.C:77
-#: cinelerra//awindowmenu.C:148
+#: guicast//bcfilebox.C:372 cinelerra//awindowmenu.C:77
+#: cinelerra//awindowmenu.C:147
 msgid "Display text"
 msgstr "प्रदर्शन पाठ"
 
-#: guicast//bcfilebox.C:377 cinelerra//awindowmenu.C:77
-#: cinelerra//awindowmenu.C:148
+#: guicast//bcfilebox.C:386 cinelerra//awindowmenu.C:77
+#: cinelerra//awindowmenu.C:147
 msgid "Display icons"
 msgstr "प्रदर्शन प्रतीक"
 
-#: guicast//bcfilebox.C:391
+#: guicast//bcfilebox.C:400
 msgid "Create new folder"
 msgstr "नया फ़ोल्डर बनाएं"
 
-#: guicast//bcfilebox.C:404
+#: guicast//bcfilebox.C:413
 msgid "Rename file"
-msgstr "फ़ाà¤\87ल à¤\95ा à¤¨à¤¾à¤® à¤¬à¤¦à¤²à¥\87à¤\82"
+msgstr "फाइल का नाम बदलें"
 
-#: guicast//bcfilebox.C:416
+#: guicast//bcfilebox.C:425
 msgid "Up a directory"
-msgstr "एक निर्देशिका"
-
-#: guicast//bcfilebox.C:421
-#, c-format
-msgid ".."
-msgstr ".."
+msgstr "एक निर्देशिका अप"
 
-#: guicast//bcfilebox.C:430
+#: guicast//bcfilebox.C:439
 msgid "Delete files"
 msgstr "फाइलों को नष्ट"
 
-#: guicast//bcfilebox.C:444
+#: guicast//bcfilebox.C:453
 msgid "Refresh"
 msgstr "ताज़ा"
 
-#: guicast//bcfilebox.C:1309
+#: guicast//bcfilebox.C:1313 cinelerra//newfolder.C:37
 msgid ": New folder"
-msgstr ": à¤¨à¤¯à¤¾ à¤«à¤¼à¥\8bलà¥\8dडर"
+msgstr ": नया फोल्डर"
 
-#: guicast//bcfilebox.C:1324
+#: guicast//bcfilebox.C:1328
 msgid ": Rename"
 msgstr ": नाम बदलें"
 
-#: guicast//bcfilebox.C:1339
+#: guicast//bcfilebox.C:1343
 msgid ": Delete"
 msgstr ": हटाएँ"
 
-#: guicast//bcfilebox.inc:42 cinelerra//mainmenu.C:96
+#: guicast//bcfilebox.inc:42 cinelerra//mainmenu.C:98
 #: plugins/reverb/reverbwindow.C:239
 msgid "File"
 msgstr "फाइल"
@@ -118,7 +125,7 @@ msgstr "आकार"
 
 #: guicast//bcfilebox.inc:44
 msgid "Date"
-msgstr "दिनाà¤\82à¤\95"
+msgstr "तारà¥\80à¤\96"
 
 #: guicast//bcfilebox.inc:45
 msgid "Ext."
@@ -129,38 +136,62 @@ msgid "Enter the name of the folder:"
 msgstr "फ़ोल्डर का नाम दर्ज करें:"
 
 #: guicast//bcnewfolder.C:62 cinelerra//newfolder.C:62
-#: cinelerra//pluginclient.C:337
+#: cinelerra//pluginclient.C:339
 msgid "Untitled"
 msgstr "शीर्षकहीन"
 
+#: guicast//bcpopup.C:36 guicast//bcpopup.C:54 cinelerra//canvas.C:1222
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "पूर्ण स्क्रीन"
+
+#: guicast//bcpopup.C:88
+msgid "Popup"
+msgstr "पॉप अप"
+
+#: guicast//bcprogressbox.C:115
+msgid "Progress"
+msgstr "प्रगति"
+
 #: guicast//bcrename.C:63
 msgid "Enter a new name for the file:"
-msgstr "फ़ाà¤\87ल à¤\95à¥\87 à¤²à¤¿à¤\8f à¤\95à¥\8bà¤\88 नया नाम दर्ज करें:"
+msgstr "फ़ाà¤\87ल à¤\95à¥\87 à¤²à¤¿à¤\8f à¤\8fà¤\95 नया नाम दर्ज करें:"
 
-#: guicast//bcresources.C:1465
+#: guicast//bcresources.C:1470
 #, c-format
 msgid "Conversion from %s to %s is not available"
-msgstr " %s से %s रूपांतरण उपलब्ध नहीं है"
+msgstr "रूपांतरण %s से %s पर उपलब्ध नहीं है"
 
-#: guicast//bctheme.C:472
+#: guicast//bctheme.C:470
 #, c-format
 msgid "Theme::get_image: %s not found.\n"
-msgstr "थीम::get_image है: %s नहीं मिला।  N\n"
+msgstr "थीम::get_image: %s नहीं मिला।\n"
 
-#: guicast//bctheme.C:486
+#: guicast//bctheme.C:484
 #, c-format
 msgid "BC_Theme::check_used: Images aren't used.\n"
-msgstr "BC_Theme::check_used: चित्रों का इस्तेमाल नहीं कर रहे हैं।  N\n"
+msgstr "BC_Theme::check_used: छवियाँ नहीं किया जाता है।\n"
+
+#: guicast//bcwindow3d.C:65
+#, c-format
+msgid "%s: opengl initialization failed failed\n"
+msgstr "%s: ओपन का आरंभीकरण में विफल रहा है विफल रहा है\n"
+
+#: guicast//bcwindowbase.C:197
+#, c-format
+msgid ""
+"BC_WindowBase::~BC_WindowBase window deleted but opengl deletion is not\n"
+"implemented for BC_Pixmap.\n"
+msgstr "BC_WindowBase::~ BC_WindowBase खिड़की से हटा दिया लेकिन ओपन का विलोपन BC_Pixmap के लिए nimplemented नहीं है à¥¤\n"
 
 #: guicast//test.C:181
 msgid ""
 "Mary Egbert\n"
 "had a little lamb."
-msgstr "मेरी एगबर्ट  एक छोटे मेमने Nhad।"
+msgstr "मेरी Egbert  एक छोटे मेमने Nhad।"
 
-#: guicast//test.C:183
+#: guicast//test.C:183 cinelerra//localsession.C:42
 msgid "Hello world"
-msgstr "हà¥\88लà¥\8b à¤µà¤°à¥\8dलà¥\8dड"
+msgstr "नमसà¥\8dतà¥\87 à¤¦à¥\81निया"
 
 #: guicast//units.h:39
 msgid "Hours:Minutes:Seconds.xxx"
@@ -170,7 +201,7 @@ msgstr "घंटे: मिनट: Seconds.xxx"
 msgid "Hours:Minutes:Seconds:Frames"
 msgstr "घंटे: मिनट: सेकंड: फ्रेम्स"
 
-#: guicast//units.h:44
+#: guicast//units.h:44 cinelerra//patchbay.C:83
 msgid "Samples"
 msgstr "नमूने"
 
@@ -178,7 +209,7 @@ msgstr "नमूने"
 msgid "Hex Samples"
 msgstr "हेक्स नमूने"
 
-#: guicast//units.h:48
+#: guicast//units.h:48 cinelerra//patchbay.C:84
 msgid "Frames"
 msgstr "फ्रेम"
 
@@ -190,7 +221,7 @@ msgstr "पैर-फ्रेम"
 msgid "Hours:Minutes:Seconds"
 msgstr "घंटे: मिनट: सेकंड"
 
-#: guicast//units.h:71
+#: guicast//units.h:71 cinelerra//patchbay.C:93
 msgid "Seconds"
 msgstr "सेकंड"
 
@@ -204,9 +235,17 @@ msgid ""
 "(C) %d Adam Williams\n"
 "\n"
 "heroinewarrior.com"
-msgstr "(सी) %d"
+msgstr "(सी) %d एडम विलियम्स"
+
+#: cinelerra//aboutprefs.C:94
+msgid "About:"
+msgstr "के बारे में:"
+
+#: cinelerra//aboutprefs.C:110
+msgid "License:"
+msgstr "लाइसेंस:"
 
-#: cinelerra//aboutprefs.C:150
+#: cinelerra//aboutprefs.C:116
 #, c-format
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms\n"
@@ -217,47 +256,53 @@ msgid ""
 "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\n"
 "PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
 "\n"
-msgstr "इस कार्यक्रम मुफ्त सॉफ्टवेयर है, आप इसे फिर से विभाजित और / या फ्री सॉफ्टवेयर फाउंडेशन द्वारा प्रकाशित जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस  Nof शर्तों के तहत इसे संशोधित कर सकते हैं, (अपने विकल्प पर) या तो संस्करण  लाइसेंस के N2, या किसी भी बाद में । संस्करण  n  n कार्यक्रम यह उपयोगी होगा कि आशा से वितरित किया जाता है, लेकिन बिना किसी वारंटी के;।।  खास  nPURPOSE के लिए भी मर्केंटेबिलिटी की वारंटी या फिटनेस Nwithout अधिक जानकारी के लिए जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस देखें  N  N \n"
+msgstr "इस कार्यक्रम में मुफ्त सॉफ्टवेयर है, आप इसे फिर से विभाजित और / या शर्तों  Nof जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस के रूप में फ्री सॉफ्टवेयर फाउंडेशन द्वारा प्रकाशित के तहत इसे संशोधित कर सकते हैं, या तो लाइसेंस का संस्करण  एन 2, या (आपके विकल्प पर) किसी भी बाद में । संस्करण\n\n"
+
+#: cinelerra//adcuts.C:30
+#, c-format
+msgid "cuts to %s complete\n"
+msgstr " %s पूरा\n"
 
 #: cinelerra//adeviceprefs.C:300 cinelerra//vdeviceprefs.C:253
 #: cinelerra//vdeviceprefs.C:279 cinelerra//vdeviceprefs.C:406
 #: cinelerra//vdeviceprefs.C:420 cinelerra//vdeviceprefs.C:431
 #: cinelerra//vdeviceprefs.C:448
 msgid "Device path:"
-msgstr "यà¥\81à¤\95à¥\8dति पथ:"
+msgstr "डिवाà¤\87स पथ:"
 
 #: cinelerra//adeviceprefs.C:321 cinelerra//adeviceprefs.C:387
 #: cinelerra//adeviceprefs.C:580 cinelerra//adeviceprefs.C:597
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:599 cinelerra//assetedit.C:403
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:599 cinelerra//assetedit.C:405
 #: cinelerra//fileformat.C:89 cinelerra//formatwindow.C:48
 msgid "Bits:"
-msgstr "बिट:"
+msgstr "बिट"
 
 #: cinelerra//adeviceprefs.C:368
 msgid "Device:"
-msgstr "डिवाइस:"
+msgstr "डिवाइस"
 
 #: cinelerra//adeviceprefs.C:399
 msgid "Stop playback locks up."
-msgstr "à¤\8aपर à¤ªà¥\8dलà¥\87बà¥\88à¤\95 ताले बंद करो।"
+msgstr "पà¥\8dलà¥\87बà¥\88à¤\95 à¤\95à¥\8b ताले बंद करो।"
 
 #: cinelerra//adeviceprefs.C:426
 msgid "Server:"
-msgstr "सर्वर:"
+msgstr "सर्वर"
 
 #: cinelerra//adeviceprefs.C:444 cinelerra//adeviceprefs.C:495
-#: cinelerra//performanceprefs.C:175 cinelerra//vdeviceprefs.C:349
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:191 cinelerra//performanceprefs.C:186
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:349
 msgid "Port:"
-msgstr "पà¥\8bरà¥\8dà¤\9f:"
+msgstr "बà¤\82दरà¤\97ाह:"
 
 #: cinelerra//adeviceprefs.C:475 cinelerra//vdeviceprefs.C:331
 msgid "Device Path:"
 msgstr "डिवाइस पथ:"
 
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:515 cinelerra//channeledit.C:1038
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:515 cinelerra//channeledit.C:1043
 #: cinelerra//vdeviceprefs.C:367
 msgid "Channel:"
-msgstr "नाला:"
+msgstr "à¤\9aà¥\88नल:"
 
 #: cinelerra//adeviceprefs.C:539 cinelerra//vdeviceprefs.C:390
 msgid "Syt Offset:"
@@ -266,7 +311,7 @@ msgstr "Syt ऑफसेट:"
 #: cinelerra//adeviceprefs.C:565 cinelerra//adeviceprefs.C:567
 #: cinelerra//vdeviceprefs.C:218 cinelerra//vdeviceprefs.C:220
 msgid "DVB Adapter:"
-msgstr "DVB एडाप्टर:"
+msgstr "डीवीबी एडाप्टर:"
 
 #: cinelerra//adeviceprefs.C:573 cinelerra//vdeviceprefs.C:225
 msgid "dev:"
@@ -274,12 +319,12 @@ msgstr "देव"
 
 #: cinelerra//adeviceprefs.C:588 cinelerra//adeviceprefs.C:607
 msgid "Follow audio config"
-msgstr "ऑडियो कॉन्फिग का पालन करें"
+msgstr "ऑडियो config का पालन करें"
 
 #: cinelerra//amodule.C:508
 #, c-format
 msgid "AModule::import_samples Couldn't open %s.\n"
-msgstr "AModule::import_samples %s à¤\95à¥\8b à¤¨à¤¹à¥\80à¤\82 à¤\96à¥\8bल à¤¸à¤\95ा à¤¹à¥\88।  N\n"
+msgstr "AModule::import_samples %s à¤\96à¥\8bल à¤¨à¤¹à¥\80à¤\82 à¤¸à¤\95ा।\n"
 
 #: cinelerra//apanel.C:47
 msgid "Automation"
@@ -290,7 +335,7 @@ msgstr "स्वचालन"
 msgid "Plugin %d"
 msgstr "प्लगइन %d"
 
-#: cinelerra//apanel.C:90 cinelerra//mainmenu.C:221
+#: cinelerra//apanel.C:90 cinelerra//gwindowgui.C:68 cinelerra//mainmenu.C:227
 msgid "Mute"
 msgstr "मौन"
 
@@ -304,156 +349,181 @@ msgstr "प्ले"
 msgid "fade"
 msgstr "फीका"
 
+#: cinelerra//apatchgui.C:307 cinelerra//gwindowgui.C:76
+#: cinelerra//mainmenu.C:229
+msgid "Pan"
+msgstr "पान"
+
 #: cinelerra//apatchgui.C:317 cinelerra//apatchgui.C:325
 msgid "pan"
 msgstr "अखिल"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:283
+#: cinelerra//assetedit.C:216
+msgid ": Asset Info"
+msgstr ": एसेट जानकारी"
+
+#: cinelerra//assetedit.C:285
+msgid ": Asset path"
+msgstr ": संपत्ति पथ"
+
+#: cinelerra//assetedit.C:285
 msgid "Select a file for this asset:"
 msgstr "इस संपत्ति के लिए एक फ़ाइल का चयन करें:"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:288
+#: cinelerra//assetedit.C:290
 msgid "File format:"
-msgstr "फाà¤\87ल à¤\95ा à¤ªà¥\8dरारà¥\82प:"
+msgstr "फाइल प्रारूप:"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:298
+#: cinelerra//assetedit.C:300
 msgid "Bytes:"
-msgstr "बाइट"
+msgstr "बाइट्स:"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:327
+#: cinelerra//assetedit.C:329
 msgid "Bitrate (bits/sec):"
-msgstr "बिटरेट (बिट्स / सेक):"
+msgstr "बिटरेट (बिट्स / सेकंड):"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:342 cinelerra//formattools.C:191
+#: cinelerra//assetedit.C:344 cinelerra//formattools.C:221
 msgid "Audio:"
-msgstr "ऑडियो:"
+msgstr "ऑडियो"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:350 cinelerra//assetedit.C:495
-#: cinelerra//filemov.C:1501 cinelerra//filemov.C:1798
+#: cinelerra//assetedit.C:352 cinelerra//assetedit.C:497
+#: cinelerra//fileexr.C:596 cinelerra//fileffmpeg.C:478
 #: cinelerra//filesndfile.C:406 cinelerra//filetga.C:927
-#: cinelerra//formatwindow.C:108
 msgid "Compression:"
 msgstr "संपीड़न:"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:362 cinelerra//fileformat.C:77 cinelerra//new.C:288
-#: cinelerra//setformat.C:341 plugins/livevideo/livevideo.C:227
+#: cinelerra//assetedit.C:364 cinelerra//fileformat.C:77 cinelerra//new.C:293
+#: cinelerra//setformat.C:342 plugins/livevideo/livevideo.C:226
 msgid "Channels:"
 msgstr "चैनल"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:382 cinelerra//fileformat.C:83
+#: cinelerra//assetedit.C:384 cinelerra//fileformat.C:83
 msgid "Sample rate:"
 msgstr "नमूना दर:"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:424 cinelerra//fileformat.C:102
+#: cinelerra//assetedit.C:426 cinelerra//fileformat.C:102
 msgid "Header length:"
 msgstr "शीर्षक लंबाई:"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:436 cinelerra//fileformat.C:109
+#: cinelerra//assetedit.C:438 cinelerra//fileformat.C:109
 #: cinelerra//filesndfile.C:425 cinelerra//formatwindow.C:64
 msgid "Byte order:"
-msgstr "बाà¤\87à¤\9f à¤\95à¥\8dरम:"
+msgstr "बाà¤\87à¤\9f à¤\86दà¥\87श:"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:457 cinelerra//assetedit.C:640
+#: cinelerra//assetedit.C:459 cinelerra//assetedit.C:642
 msgid "Lo-Hi"
 msgstr "लो-हाय"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:459 cinelerra//assetedit.C:658
+#: cinelerra//assetedit.C:461 cinelerra//assetedit.C:660
 msgid "Hi-Lo"
 msgstr "हाय-लो"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:473
+#: cinelerra//assetedit.C:475
 msgid "Values are unsigned"
 msgstr "मान अहस्ताक्षरित कर रहे हैं"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:475 cinelerra//assetedit.C:676
+#: cinelerra//assetedit.C:477 cinelerra//assetedit.C:678
 #: cinelerra//fileformat.C:194
 msgid "Values are signed"
 msgstr "मान हस्ताक्षर किए हैं"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:488 cinelerra//formattools.C:223
+#: cinelerra//assetedit.C:490 cinelerra//formattools.C:253
 msgid "Video:"
 msgstr "वीडियो:"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:506 cinelerra//setformat.C:381
+#: cinelerra//assetedit.C:508 cinelerra//setformat.C:382
 msgid "Frame rate:"
 msgstr "फ्रेम रेट:"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:525 cinelerra//scale.C:210 cinelerra//scale.C:214
-#: cinelerra//setformat.C:396 plugins/freeverb/freeverb.C:331
-#: plugins/photoscale/photoscale.C:67
+#: cinelerra//assetedit.C:527 cinelerra//scale.C:210 cinelerra//scale.C:214
+#: cinelerra//setformat.C:397 plugins/freeverb/freeverb.C:330
+#: plugins/photoscale/photoscale.C:66
 msgid "Width:"
 msgstr "चौड़ाई:"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:533 cinelerra//scale.C:220 cinelerra//scale.C:224
-#: cinelerra//setformat.C:403 plugins/photoscale/photoscale.C:61
-#: plugins/photoscale/photoscale.C:77
+#: cinelerra//assetedit.C:535 cinelerra//scale.C:220 cinelerra//scale.C:224
+#: cinelerra//setformat.C:404 plugins/photoscale/photoscale.C:60
+#: plugins/photoscale/photoscale.C:76
 msgid "Height:"
-msgstr "à¤\8aà¤\81चाई:"
+msgstr "à¤\8aà¤\82चाई:"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:544
+#: cinelerra//assetedit.C:546
 msgid "Actual width:"
 msgstr "वास्तविक चौड़ाई:"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:554
+#: cinelerra//assetedit.C:556
 msgid "Actual height:"
 msgstr "वास्तविक ऊंचाई:"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:754
+#: cinelerra//assetedit.C:756
 msgid "Detail"
 msgstr "विस्तार"
 
+#: cinelerra//assetedit.C:773
+msgid "Asset Detail"
+msgstr "एसेट विस्तार"
+
+#: cinelerra//assetedit.C:818
+msgid "no info available"
+msgstr "कोई जानकारी उपलब्ध नहीं है"
+
 #: cinelerra//assetedit.h:103
-msgid " Path"
-msgstr "पथ"
+msgid ": Path"
+msgstr "पथ"
 
 #: cinelerra//assetedit.h:104
 msgid "Select a file"
 msgstr "किसी फाइल का चयन करें"
 
-#: cinelerra//assetpopup.C:134
+#: cinelerra//assetpopup.C:135
 msgid "Info..."
 msgstr "जानकारी ..."
 
-#: cinelerra//assetpopup.C:175
+#: cinelerra//assetpopup.C:176
 msgid "Rebuild index"
 msgstr "सूचकांक पुनर्निर्माण"
 
-#: cinelerra//assetpopup.C:199 cinelerra//awindowmenu.C:108
+#: cinelerra//assetpopup.C:200 cinelerra//awindowmenu.C:107
 msgid "Sort items"
 msgstr "क्रमबद्ध आइटम"
 
-#: cinelerra//assetpopup.C:222 cinelerra//mainmenu.C:216
+#: cinelerra//assetpopup.C:223 cinelerra//mainmenu.C:222
 msgid "View"
-msgstr "नà¤\9cर"
+msgstr "राय"
 
-#: cinelerra//assetpopup.C:256
+#: cinelerra//assetpopup.C:257
 msgid "View in new window"
 msgstr "नई विंडो में देखें"
 
-#: cinelerra//assetpopup.C:293 cinelerra//mainmenu.C:832
+#: cinelerra//assetpopup.C:294 cinelerra//mainmenu.C:839
+#: cinelerra//swindow.C:517
 msgid "Paste"
-msgstr "à¤\9aिपà¤\95ाà¤\8fà¤\82"
+msgstr "पà¥\87सà¥\8dà¤\9f"
 
-#: cinelerra//assetpopup.C:317
+#: cinelerra//assetpopup.C:318
 msgid "Match project size"
 msgstr "मैच परियोजना का आकार"
 
-#: cinelerra//assetpopup.C:337
+#: cinelerra//assetpopup.C:338
 msgid "Match frame rate"
 msgstr "मैच फ्रेम दर"
 
-#: cinelerra//assetpopup.C:357
+#: cinelerra//assetpopup.C:358
 msgid "Match all"
 msgstr "सभी मैच"
 
-#: cinelerra//assetpopup.C:383
+#: cinelerra//assetpopup.C:384
 msgid "Remove from project"
 msgstr "इस परियोजना से निकालें"
 
-#: cinelerra//assetpopup.C:405
+#: cinelerra//assetpopup.C:409
 msgid "Remove from disk"
 msgstr "डिस्क से निकालें"
 
+#: cinelerra//assetremove.C:32
+msgid ": Remove assets"
+msgstr ": परिसंपत्तियों निकालें"
+
 #: cinelerra//assetremove.C:68
 msgid "Permanently remove from disk?"
 msgstr "स्थायी रूप से डिस्क से हटा दें?"
@@ -473,7 +543,7 @@ msgstr "फास्ट रिवर्स (+)"
 
 #: cinelerra//avc1394transport.C:223
 msgid "Reverse Play ( 6 )"
-msgstr "à¤\89लà¥\8dà¤\9fा à¤ªà¥\8dलà¥\87 (6)"
+msgstr "रिवरà¥\8dस à¤\96à¥\87लतà¥\87 à¤¹à¥\88à¤\82 (6)"
 
 #: cinelerra//avc1394transport.C:255 cinelerra//playtransport.C:537
 msgid "Stop ( 0 )"
@@ -481,83 +551,88 @@ msgstr "बंद करो (0)"
 
 #: cinelerra//avc1394transport.C:280
 msgid "Play ( 3 )"
-msgstr "à¤\96à¥\87ल (3)"
+msgstr "पà¥\8dलà¥\87 (3)"
 
 #: cinelerra//avc1394transport.C:313 cinelerra//recordtransport.C:277
 msgid "Pause"
-msgstr "ठहराव"
+msgstr "रà¥\8bà¤\95à¥\87à¤\82"
 
 #: cinelerra//avc1394transport.C:336
 msgid "Fast Forward ( Enter )"
-msgstr "फासà¥\8dà¤\9f à¤«à¥\89रवरà¥\8dड (दरà¥\8dà¤\9c)"
+msgstr "फासà¥\8dà¤\9f à¤«à¥\89रवरà¥\8dड (पà¥\8dरवà¥\87श)"
 
 #: cinelerra//avc1394transport.C:364 cinelerra//playtransport.C:524
 msgid "Jump to end ( End )"
-msgstr "à¤\9cà¤\82प (à¤\85à¤\82त) à¤¸à¤®à¤¾à¤ªà¥\8dत à¤\95रनà¥\87 à¤\95à¥\87 à¤²à¤¿à¤\8f"
+msgstr "à¤\95à¥\82द à¤¸à¤®à¤¾à¤ªà¥\8dत à¤\95रनà¥\87 à¤\95à¥\87 à¤²à¤¿à¤\8f (समापà¥\8dत)"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:379 plugins/titler/title.C:1128
+#: cinelerra//awindowgui.C:467 cinelerra//channelinfo.C:338
+#: cinelerra//dbwindow.C:591 plugins/titler/title.C:1128
 msgid "Title"
 msgstr "शीर्षक"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:380
+#: cinelerra//awindowgui.C:468
 msgid "Comments"
-msgstr "à¤\95मà¥\87à¤\82à¤\9fà¥\8dस"
+msgstr "à¤\9fिपà¥\8dपणियाà¤\81"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:706
+#: cinelerra//awindowgui.C:730
 msgid "remove plugin?"
 msgstr "प्लगइन को दूर?"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:1662
+#: cinelerra//awindowgui.C:1723
 msgid "New bin"
 msgstr "नई बिन"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:1676
+#: cinelerra//awindowgui.C:1737
 msgid "Delete bin"
-msgstr "हà¤\9fाà¤\8fà¤\82 बिन"
+msgstr "हà¤\9fाà¤\8fà¤\81 बिन"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:1694
+#: cinelerra//awindowgui.C:1755
 msgid "Rename bin"
 msgstr "बिन नाम बदलें"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:1707
+#: cinelerra//awindowgui.C:1768
 msgid "Delete asset from disk"
-msgstr "डिसà¥\8dà¤\95 à¤¸à¥\87 à¤ªà¤°à¤¿à¤¸à¤\82पतà¥\8dति à¤¹à¤\9fाà¤\8fà¤\81"
+msgstr "डिस्क से संपत्ति हटाएँ"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:1720
+#: cinelerra//awindowgui.C:1781
 msgid "Delete asset from project"
-msgstr "à¤\87स à¤ªà¤°à¤¿à¤¯à¥\8bà¤\9cना à¤¸à¥\87 à¤ªà¤°à¤¿à¤¸à¤\82पतà¥\8dति à¤¹à¤\9fाà¤\8fà¤\81"
+msgstr "इस परियोजना से संपत्ति हटाएँ"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:1733
+#: cinelerra//awindowgui.C:1794
 msgid "Edit information on asset"
-msgstr "परिसà¤\82पतà¥\8dति à¤ªà¤° जानकारी संपादित करें"
+msgstr "सà¤\82पतà¥\8dति à¤\95à¥\87 à¤¬à¤¾à¤°à¥\87 à¤®à¥\87à¤\82 जानकारी संपादित करें"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:1747
+#: cinelerra//awindowgui.C:1808
 msgid "Redraw index"
-msgstr "à¤\85नà¥\81à¤\95à¥\8dरमणिà¤\95ा à¤ªà¥\81न: à¤\86रà¥\87à¤\96ित"
+msgstr "सà¥\82à¤\9aà¤\95ाà¤\82à¤\95 redraw"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:1760
+#: cinelerra//awindowgui.C:1821
 msgid "Paste asset on recordable tracks"
-msgstr "रिà¤\95à¥\89रà¥\8dड à¤\95रनà¥\87 à¤ªà¤\9fरियà¥\8bà¤\82 à¤ªà¤° à¤ªà¥\87सà¥\8dà¤\9f परिसंपत्ति"
+msgstr "रिà¤\95à¥\89रà¥\8dड à¤\95रनà¥\87 à¤ªà¤\9fरियà¥\8bà¤\82 à¤ªà¤° à¤\9aिपà¤\95ानà¥\87 à¤\95à¥\87 परिसंपत्ति"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:1773
+#: cinelerra//awindowgui.C:1834
 msgid "Append asset in new tracks"
-msgstr "नà¤\88 à¤ªà¤\9fरियà¥\8bà¤\82 à¤®à¥\87à¤\82 à¤ªà¤°à¤¿à¤¸à¤\82पतà¥\8dति à¤\9cà¥\8bड़à¥\87à¤\82"
+msgstr "नई पटरियों में संपत्ति जोड़ें"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:1786
+#: cinelerra//awindowgui.C:1847
 msgid "View asset"
-msgstr "देखें परिसंपत्ति"
+msgstr "परिसंपत्ति देखें"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:1911
+msgid "draw vicons"
+msgstr "Vicons आकर्षित"
 
 #: cinelerra//batch.C:93
 msgid "Open"
-msgstr "à¤\93पन"
+msgstr "à¤\96à¥\81ला"
 
-#: cinelerra//batch.C:94
+#: cinelerra//batch.C:94 cinelerra//recordthread.C:136
 msgid "Done"
-msgstr "हà¥\8b à¤\97या"
+msgstr "à¤\95िया à¤¹à¥\81à¤\86"
 
 #: cinelerra//batch.C:94
 msgid "Ok"
-msgstr "à¤\93à¤\95à¥\87 à¤¯à¥\82 à¤¤à¤¬"
+msgstr "ठà¥\80à¤\95"
 
 #: cinelerra//batch.C:98 cinelerra//batch.C:102
 msgid "New file"
@@ -579,20 +654,65 @@ msgstr "Untimed"
 msgid "Timed"
 msgstr "समय"
 
-#: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:966
-#: cinelerra//filemov.C:1291 plugins/motion2point/motionwindow.C:801
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:872 plugins/timefront/timefront.C:419
+#: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:966 cinelerra//file.C:1379
+#: cinelerra//file.C:1407 cinelerra//new.C:849 cinelerra//record.C:727
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:745 plugins/motion2point/motionwindow.C:801
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:872 plugins/timefront/timefront.C:418
 msgid "Unknown"
 msgstr "अनजान"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:82
+#: cinelerra//batchrender.C:60 plugins/freezeframe/freezeframe.C:100
+#: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:143
+#: plugins/reversevideo/reversevideo.C:146 plugins/swapframes/swapframes.C:89
+msgid "Enabled"
+msgstr "सक्षम"
+
+#: cinelerra//batchrender.C:61 plugins/compressor/compressor.C:1017
+msgid "Output"
+msgstr "आउटपुट"
+
+#: cinelerra//batchrender.C:62
+msgid "EDL"
+msgstr "Edl"
+
+#: cinelerra//batchrender.C:63
+msgid "Elapsed"
+msgstr "गुजर चुके"
+
+#: cinelerra//batchrender.C:75
 msgid "Batch Render..."
 msgstr "बैच प्रस्तुत करना ..."
 
-#: cinelerra//batchrender.C:466
+#: cinelerra//batchrender.C:75
+msgid "Shift-B"
+msgstr "Shift-B"
+
+#: cinelerra//batchrender.C:420 cinelerra//bdcreate.C:191
+#: cinelerra//dvdcreate.C:230
+#, c-format
+msgid "Unable to save: %s"
+msgstr "सहेजने में असमर्थ: %s"
+
+#: cinelerra//batchrender.C:464
 #, c-format
 msgid "EDL %s not found.\n"
-msgstr "Edl %s को नहीं मिला है।  N\n"
+msgstr "Edl %s नहीं मिला।\n"
+
+#: cinelerra//batchrender.C:467 cinelerra//file.C:273
+#: cinelerra//formatcheck.C:51 cinelerra//formatcheck.C:62
+#: cinelerra//formatcheck.C:71 cinelerra//menueffects.C:148
+#: cinelerra//menueffects.C:159 cinelerra//menueffects.C:259
+#: cinelerra//menueffects.C:267 cinelerra//menueffects.C:308
+#: cinelerra//menueffects.C:470 cinelerra//packagerenderer.C:178
+#: cinelerra//quit.C:76 cinelerra//quit.C:86 cinelerra//recordaudio.C:249
+#: cinelerra//recordvideo.C:248 cinelerra//render.C:290 cinelerra//render.C:900
+#: cinelerra//savefile.C:102 cinelerra//savefile.C:209
+msgid ": Error"
+msgstr ": त्रुटि"
+
+#: cinelerra//batchrender.C:700
+msgid ": Batch Render"
+msgstr ": बैच प्रस्तुत करना"
 
 #: cinelerra//batchrender.C:738
 msgid "Output path:"
@@ -604,41 +724,42 @@ msgstr "Edl पथ:"
 
 #: cinelerra//batchrender.C:783
 msgid "Input EDL"
-msgstr "इनपुट में edl"
+msgstr "इनपुट EDL"
 
 #: cinelerra//batchrender.C:784
 msgid "Select an EDL to load:"
-msgstr "लà¥\8bड à¤\95रनà¥\87 à¤\95à¥\87 à¤²à¤¿à¤\8f à¤\8fà¤\95 edl à¤\9aà¥\81नें:"
+msgstr "लà¥\8bड à¤\95रनà¥\87 à¤\95à¥\87 à¤²à¤¿à¤\8f à¤\8fà¤\95 edl à¤\95ा à¤\9aयन à¤\95रें:"
 
 #: cinelerra//batchrender.C:812
 msgid "Batches to render:"
-msgstr "बà¥\88à¤\9aà¥\8bà¤\82 à¤°à¥\87à¤\82डर करने के लिए:"
+msgstr "बà¥\88à¤\9aà¥\8bà¤\82 à¤ªà¥\8dरसà¥\8dतà¥\81त करने के लिए:"
 
 #: cinelerra//batchrender.C:825 cinelerra//batchrender.C:1259
 #: cinelerra//recordbatches.C:538
 msgid "Stop"
-msgstr "रà¥\8bà¤\95"
+msgstr "रà¥\81à¤\95à¥\87à¤\82"
 
 #: cinelerra//batchrender.C:830 cinelerra//batchrender.C:1278
-#: cinelerra//tipwindow.C:275
+#: cinelerra//tipwindow.C:285
 msgid "Close"
-msgstr "बंद"
+msgstr "बंद करे"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1078 cinelerra//new.C:136
+#: cinelerra//batchrender.C:1078 cinelerra//new.C:56 cinelerra//new.C:139
 #: cinelerra//recordbatches.C:489
 msgid "New"
 msgstr "नया"
 
 #: cinelerra//batchrender.C:1092 cinelerra//channeledit.C:596
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1572 cinelerra//keyframegui.C:831
-#: cinelerra//presetsgui.C:313 cinelerra//recordbatches.C:507
-#: plugins/piano/piano.C:843 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1380
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1595 cinelerra//dbwindow.C:240
+#: cinelerra//keyframegui.C:820 cinelerra//presetsgui.C:314
+#: cinelerra//recordbatches.C:507 plugins/piano/piano.C:837
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1374
 msgid "Delete"
 msgstr "हटाएँ"
 
 #: cinelerra//batchrender.C:1111
 msgid "Use Current EDL"
-msgstr "à¤\95ा à¤\89पयà¥\8bà¤\97 à¤µà¤°à¥\8dतमान à¤®à¥\87à¤\82 edl"
+msgstr "à¤\95ा à¤ªà¥\8dरयà¥\8bà¤\97 à¤µà¤°à¥\8dतमान EDL"
 
 #: cinelerra//batchrender.C:1125
 msgid "Save to EDL Path"
@@ -646,29 +767,115 @@ msgstr "Edl पथ को सहेजें"
 
 #: cinelerra//batchrender.C:1243 cinelerra//recordbatches.C:523
 msgid "Start"
-msgstr "शà¥\81रà¥\81"
+msgstr "पà¥\8dरारà¤\82भ"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1328
-msgid "DVD Render..."
-msgstr "डà¥\80वà¥\80डà¥\80 प्रस्तुत करना ..."
+#: cinelerra//bdcreate.C:47
+msgid "BD Render..."
+msgstr "बà¥\80.डà¥\80. प्रस्तुत करना ..."
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1611
-msgid "create dvd"
-msgstr "डीवीडी बनाने के लिए"
+#: cinelerra//bdcreate.C:47
+msgid "Ctrl-d"
+msgstr "Ctrl डी '"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:86 cinelerra//dvdcreate.C:86
+#, c-format
+msgid "No EDL/Session"
+msgstr "नहीं EDL / सत्र"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:95 cinelerra//dvdcreate.C:95
+#, c-format
+msgid "No content: %s"
+msgstr "कोई सामग्री: %s"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:106 cinelerra//dvdcreate.C:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create directory: %s\n"
+"-- %s"
+msgstr "असमर्थ निर्देशिका बनाने के लिए: %s\n-- %s"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:133 cinelerra//dvdcreate.C:132
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to save: %s\n"
+"-- %s"
+msgstr "असमर्थ बचाने के लिए: %s\n-- %s"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:284
+msgid "create bd"
+msgstr "बीडी बनाने के लिए"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:325 cinelerra//dvdcreate.C:400
+msgid "end setup, start batch render"
+msgstr "अंत सेटअप, बैच प्रारंभ प्रस्तुत करना"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:395 cinelerra//dvdcreate.C:470
+msgid "disk space: "
+msgstr "डिस्क में जगह: "
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:430 cinelerra//dvdcreate.C:505
+#: plugins/deinterlace/deinterlace.C:95 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:248
+msgid "Deinterlace"
+msgstr "Deinterlace"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:450 cinelerra//dvdcreate.C:525 plugins/ivtc/ivtc.C:76
+msgid "Inverse Telecine"
+msgstr "उलटा telecine"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:470 cinelerra//dvdcreate.C:545
+#: plugins/scale/scale.C:90
+msgid "Scale"
+msgstr "स्केल"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:481 cinelerra//dvdcreate.C:556
+msgid "Resize Tracks"
+msgstr "पटरियों का आकार बदलें"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:492 cinelerra//dvdcreate.C:567
+#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:493 plugins/gamma/gamma.C:438
+#: plugins/histogram/histogram.C:99 plugins/histogram_bezier/histogram.C:99
+#: plugins/interpolate/interpolate.C:253
+msgid "Histogram"
+msgstr "हिस्टोग्राम"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:502 cinelerra//dvdcreate.C:577
+msgid "Chapters at Labels"
+msgstr "लेबल पर अध्याय"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:512 cinelerra//dvdcreate.C:587
+msgid "Audio 5.1"
+msgstr "ऑडियो 5.1"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:522 cinelerra//dvdcreate.C:597
+msgid "Aspect 16x9"
+msgstr "पहलू 16x9"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:534
+msgid ": Create BD"
+msgstr ": बी.डी. बनाएँ"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:566 cinelerra//channeledit.C:1036
+#: cinelerra//clipedit.C:181 cinelerra//dvdcreate.C:652
+msgid "Title:"
+msgstr "शीर्षक"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:572 cinelerra//dvdcreate.C:658
+msgid "tmp path:"
+msgstr "Tmp पथ:"
 
 #: cinelerra//brender.C:154
 msgid "BRender::fork_background: can't open /proc/self/cmdline.\n"
-msgstr "BRender::fork_background: /proc/self/cmdline.\n नहीं खोल सकता\n"
+msgstr "Brender::fork_background: /proc/self/cmdline.\n नहीं खोल सकते हैं\n"
 
 #: cinelerra//brender.C:261
 #, c-format
 msgid "BRender::set_video_map called to set NOT_SCANNED\n"
-msgstr "BRender::set_video_map NOT_SCANNED  n सेट करने के लिए कहा जाता है\n"
+msgstr "Brender::set_video_map स्थापित करने के लिए NOT_SCANNED कहा जाता है\n"
 
 #: cinelerra//brender.C:278
 #, c-format
 msgid "BRender::set_video_map "
-msgstr "BRender::set_video_map"
+msgstr "Brender::set_video_map"
 
 #: cinelerra//browsebutton.C:51
 msgid "Look for file"
@@ -694,7 +901,7 @@ msgstr "50% ज़ूम"
 msgid "Zoom 75%"
 msgstr "75% ज़ूम"
 
-#: cinelerra//canvas.C:1100 cinelerra//recordmonitor.C:837
+#: cinelerra//canvas.C:1100 cinelerra//recordmonitor.C:838
 msgid "Zoom 100%"
 msgstr "100% ज़ूम"
 
@@ -720,27 +927,23 @@ msgstr "ज़ूम ऑटो"
 
 #: cinelerra//canvas.C:1157
 msgid "Reset camera"
-msgstr "पà¥\81नरà¥\8dसà¥\8dथापित कैमरा"
+msgstr "रà¥\80सà¥\87à¤\9f कैमरा"
 
 #: cinelerra//canvas.C:1170
 msgid "Reset projector"
-msgstr "पà¥\81नरà¥\8dसà¥\8dथापित प्रोजेक्टर"
+msgstr "रà¥\80सà¥\87à¤\9f प्रोजेक्टर"
 
 #: cinelerra//canvas.C:1183
 msgid "Reset translation"
-msgstr "पà¥\81नरà¥\8dसà¥\8dथापित अनुवाद"
+msgstr "रà¥\80सà¥\87à¤\9f अनुवाद"
 
 #: cinelerra//canvas.C:1210 cinelerra//plugintoggles.C:77
 msgid "Show controls"
-msgstr "नियà¤\82तà¥\8dरण à¤¦à¤¿à¤\96ाà¤\8fà¤\81"
+msgstr "नियà¤\82तà¥\8dरण à¤¶à¥\8b"
 
 #: cinelerra//canvas.C:1212
 msgid "Hide controls"
-msgstr "छुपाएं नियंत्रण"
-
-#: cinelerra//canvas.C:1222
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "पूर्ण स्क्रीन"
+msgstr "मिटायें नियंत्रण"
 
 #: cinelerra//canvas.C:1243
 msgid "Close source"
@@ -814,17 +1017,18 @@ msgstr "पाल"
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:157 cinelerra//plugindialog.C:256
-#: cinelerra//recordgui.C:324 cinelerra//sharedlocation.C:144
+#: cinelerra//channeledit.C:157 cinelerra//fileexr.C:197
+#: cinelerra//plugindialog.C:257 cinelerra//recordbatches.C:308
+#: cinelerra//recordgui.C:322 cinelerra//sharedlocation.C:144
 #: cinelerra//sharedlocation.C:149 cinelerra//sharedlocation.C:162
-#: cinelerra//vwindowgui.C:234 plugins/parametric/parametric.C:285
+#: cinelerra//vwindowgui.C:235 plugins/parametric/parametric.C:284
 #, c-format
 msgid "None"
 msgstr "कोई नहीं"
 
 #: cinelerra//channeledit.C:492
 msgid "Select"
-msgstr "à¤\95ा à¤\9aयन à¤\95रà¥\87ं"
+msgstr "à¤\9aà¥\81नतà¥\87 à¤¹à¥\88ं"
 
 #: cinelerra//channeledit.C:507
 msgid "Add..."
@@ -842,9 +1046,9 @@ msgstr "नीचे की ओर"
 
 #: cinelerra//channeledit.C:572
 msgid "Sort"
-msgstr "à¤\95à¥\8dरमबदà¥\8dध à¤\95रà¥\87à¤\82"
+msgstr "पà¥\8dरà¤\95ार"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:585
+#: cinelerra//channeledit.C:585 cinelerra//channelinfo.C:1790
 msgid "Scan"
 msgstr "स्कैन"
 
@@ -854,110 +1058,246 @@ msgstr "संपादित करें ..."
 
 #: cinelerra//channeledit.C:625
 msgid "Picture..."
-msgstr "चित्र ..."
+msgstr "चित्र..."
 
 #: cinelerra//channeledit.C:672
 msgid "Set parameters for channel scanning."
-msgstr "à¤\9aà¥\88नल à¤¸à¥\8dà¤\95à¥\88निà¤\82à¤\97 à¤\95à¥\87 à¤²à¤¿à¤\8f à¤®à¤¾à¤¨à¤\95à¥\8bà¤\82 à¤¸à¥\87à¤\9f करें।"
+msgstr "à¤\9aà¥\88नल à¤¸à¥\8dà¤\95à¥\88निà¤\82à¤\97 à¤\95à¥\87 à¤²à¤¿à¤\8f à¤®à¤¾à¤¨à¤\95à¥\8bà¤\82 à¤\95à¥\8b à¤¨à¤¿à¤°à¥\8dधारित करें।"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:676 cinelerra//channeledit.C:1044
+#: cinelerra//channeledit.C:676 cinelerra//channeledit.C:1049
 msgid "Frequency table:"
 msgstr "आवृत्ति तालिका:"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:679 cinelerra//channeledit.C:1063
+#: cinelerra//channeledit.C:679 cinelerra//channeledit.C:1068
 msgid "Norm:"
-msgstr "à¤\86दरà¥\8dश"
+msgstr "नà¥\89रà¥\8dम:"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:682 cinelerra//channeledit.C:1076
+#: cinelerra//channeledit.C:682 cinelerra//channeledit.C:1081
 msgid "Input:"
 msgstr "इनपुट:"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:1031 cinelerra//clipedit.C:180
-msgid "Title:"
-msgstr "शीर्षक:"
-
-#: cinelerra//channeledit.C:1056
+#: cinelerra//channeledit.C:1061
 msgid "Fine:"
-msgstr "लà¤\97ान:"
+msgstr "ठà¥\80à¤\95:"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:1526 plugins/brightness/brightnesswindow.C:54
+#: cinelerra//channeledit.C:1531 plugins/brightness/brightnesswindow.C:54
 msgid "Brightness:"
 msgstr "चमक:"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:1535 plugins/brightness/brightnesswindow.C:61
+#: cinelerra//channeledit.C:1540 plugins/brightness/brightnesswindow.C:61
 msgid "Contrast:"
 msgstr "इसके विपरीत:"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:1543 plugins/chromakey/chromakey.C:129
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:180
+#: cinelerra//channeledit.C:1548 plugins/chromakey/chromakey.C:128
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:179
 msgid "Color:"
 msgstr "रंग:"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:1551 plugins/huesaturation/huesaturation.C:316
+#: cinelerra//channeledit.C:1556 plugins/huesaturation/huesaturation.C:315
 msgid "Hue:"
 msgstr "रंग:"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:1559
+#: cinelerra//channeledit.C:1564
 msgid "Whiteness:"
 msgstr "सफेदी:"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1333
+#: cinelerra//channelinfo.C:90 cinelerra//dbwindow.C:111
+msgid "titles"
+msgstr "शीर्षक"
+
+#: cinelerra//channelinfo.C:108 cinelerra//dbwindow.C:131
+msgid "info"
+msgstr "जानकारी"
+
+#: cinelerra//channelinfo.C:126 cinelerra//dbwindow.C:151
+msgid "match case"
+msgstr "माचिस की डिबिया"
+
+#: cinelerra//channelinfo.C:172 cinelerra//dbwindow.C:222
+msgid "Search"
+msgstr "खोज"
+
+#: cinelerra//channelinfo.C:264 cinelerra//dbwindow.C:511
+#: plugins/titler/titlewindow.C:344
+msgid "Text:"
+msgstr "पाठ:"
+
+#: cinelerra//channelinfo.C:297
+msgid "dbl clk row to find title"
+msgstr "DBL clk पंक्ति शीर्षक खोजने के लिए"
+
+#: cinelerra//channelinfo.C:305
+msgid ": ChanSearch"
+msgstr ": ChanSearch"
+
+#: cinelerra//channelinfo.C:337 cinelerra//dbwindow.C:590
+#: cinelerra//recordbatches.C:23
+msgid "Source"
+msgstr "स्रोत"
+
+#: cinelerra//channelinfo.C:339 cinelerra//dbwindow.C:592
+#: cinelerra//recordbatches.C:22
+msgid "Start time"
+msgstr "समय शुरू"
+
+#: cinelerra//channelinfo.C:438
+#, c-format
+msgid "%d found"
+msgstr "%d पाया"
+
+#: cinelerra//channelinfo.C:960
+#, c-format
+msgid "(%3.3s) "
+msgstr "(%3.3s)"
+
+#: cinelerra//channelinfo.C:960
+msgid "sunmontuewedthufrisat"
+msgstr "Sunmontuewedthufrisat"
+
+#: cinelerra//channelinfo.C:986
+msgid "activate batch record when ok pressed"
+msgstr "जब ठीक दबाया बैच रिकॉर्ड सक्रिय"
+
+#: cinelerra//channelinfo.C:1006
+msgid "poweroff system when batch record done"
+msgstr "Poweroff प्रणाली जब बैच रिकॉर्ड किया"
+
+#: cinelerra//channelinfo.C:1021
+msgid "Find"
+msgstr "खोज"
+
+#: cinelerra//channelinfo.C:1024
+msgid "search event titles/info"
+msgstr "घटना खिताब / जानकारी खोज"
+
+#: cinelerra//channelinfo.C:1105
+#, c-format
+msgid "bad scan time: %s\n"
+msgstr "बुरा स्कैन समय: %s\n"
+
+#: cinelerra//channelinfo.C:1112
+#, c-format
+msgid "bad title: %s\n"
+msgstr "बुरा शीर्षक: %s\n"
+
+#: cinelerra//channelinfo.C:1119
+#, c-format
+msgid "bad scan date: %s\n"
+msgstr "बुरा स्कैन की तारीख: %s\n"
+
+#: cinelerra//channelinfo.C:1132
+#, c-format
+msgid "end before start: %s\n"
+msgstr "प्रारंभ से पहले खत्म हो: %s\n"
+
+#: cinelerra//channelinfo.C:1136
+#, c-format
+msgid "end time early: %s\n"
+msgstr "अंत समय जल्दी: %s\n"
+
+#: cinelerra//channelinfo.C:1140
+#, c-format
+msgid "start time late: %s\n"
+msgstr "शुरू समय देर से: %s\n"
+
+#: cinelerra//channelinfo.C:1147
+#, c-format
+msgid "zero duration: %s\n"
+msgstr "शून्य अवधि: %s\n"
+
+#: cinelerra//channelinfo.C:1232
+msgid "end channel info, start record"
+msgstr "चैनल की जानकारी अंत में, रिकॉर्ड शुरू"
+
+#: cinelerra//channelinfo.C:1332
 msgid "Directory:"
-msgstr "निर्देशिका:"
+msgstr "निर्देशिका"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1335 cinelerra//recordgui.C:157
+#: cinelerra//channelinfo.C:1334 cinelerra//recordgui.C:156
+#: cinelerra//swindow.C:144
 msgid "Path:"
 msgstr "पथ:"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1337
+#: cinelerra//channelinfo.C:1336
 msgid "Start:"
-msgstr "शà¥\81रà¥\81:"
+msgstr "पà¥\8dरारà¤\82भ:"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1339
+#: cinelerra//channelinfo.C:1338
 msgid "Duration:"
 msgstr "अवधि:"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1341 cinelerra//recordgui.C:166
+#: cinelerra//channelinfo.C:1340 cinelerra//recordgui.C:165
 msgid "Source:"
 msgstr "स्रोत:"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1415
+#: cinelerra//channelinfo.C:1394
+msgid ": Channel Info"
+msgstr ": चैनल की जानकारी"
+
+#: cinelerra//channelinfo.C:1414
 msgid "Start Cron"
 msgstr "प्रारंभ क्रॉन"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1416
+#: cinelerra//channelinfo.C:1415
 msgid "Poweroff"
 msgstr "बिजली बंद"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1910 cinelerra//recordbatches.C:568
+#: cinelerra//channelinfo.C:1673
+#, c-format
+msgid "Recording in progress\n"
+msgstr "में प्रगति रिकॉर्डिंग\n"
+
+#: cinelerra//channelinfo.C:1681
+#, c-format
+msgid "capture driver not dvb\n"
+msgstr "कब्जा चालक डीवीबी नहीं\n"
+
+#: cinelerra//channelinfo.C:1751
+#, c-format
+msgid "cannot open dvb video device\n"
+msgstr "नहीं खोल सकता डीवीबी वीडियो डिवाइस\n"
+
+#: cinelerra//channelinfo.C:1790
+msgid "Shift-S"
+msgstr "Shift-एस"
+
+#: cinelerra//channelinfo.C:1909 cinelerra//recordbatches.C:568
 msgid "Delete all clips."
-msgstr "सभà¥\80 à¤\95à¥\8dलिप à¤\95à¥\8b à¤¹à¤\9fा à¤¦à¥\87ं।"
+msgstr "सभà¥\80 à¤\95à¥\8dलिप à¤¹à¤\9fाà¤\8fं।"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1928 cinelerra//recordbatches.C:492
-#: cinelerra//recordgui.C:923
+#: cinelerra//channelinfo.C:1927 cinelerra//recordbatches.C:492
+#: cinelerra//recordgui.C:921
 msgid "Create new clip."
-msgstr "नया à¤\95à¥\8dलिप à¤¬à¤¨à¤¾à¤¨à¥\87 à¤\95à¥\87 à¤²à¤¿à¤\8f।"
+msgstr "नà¤\8f à¤\95à¥\8dलिप à¤¬à¤¨à¤¾à¤¨à¥\87।"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1941 cinelerra//recordbatches.C:510
-#: cinelerra//recordgui.C:936
+#: cinelerra//channelinfo.C:1940 cinelerra//recordbatches.C:510
+#: cinelerra//recordgui.C:934
 msgid "Delete clip."
-msgstr "à¤\95à¥\8dलिप à¤\95à¥\8b à¤¹à¤\9fा à¤¦à¥\87ं।"
+msgstr "à¤\95à¥\8dलिप à¤¹à¤\9fाà¤\8fं।"
 
 #: cinelerra//channelpicker.C:542
 msgid "Channel"
-msgstr "नाला"
+msgstr "à¤\9aà¥\88नल"
 
 #: cinelerra//channelpicker.C:580
 msgid "Edit picture"
-msgstr "सà¤\82पादित à¤¤à¤¸à¥\8dवà¥\80र"
+msgstr "à¤\9aितà¥\8dर à¤¸à¤\82पादित à¤\95रà¥\87à¤\82"
 
 #: cinelerra//channelpicker.C:613
 msgid "Edit channels"
-msgstr "सà¤\82पादन à¤\9aà¥\88नल"
+msgstr "à¤\9aà¥\88नलà¥\8bà¤\82 à¤¸à¤\82पादित à¤\95रà¥\87à¤\82"
 
-#: cinelerra//clipedit.C:184
+#: cinelerra//clipedit.C:150
+msgid ": Clip Info"
+msgstr ": क्लिप जानकारी"
+
+#: cinelerra//clipedit.C:185
 msgid "Comments:"
-msgstr "कमेंट्स:"
+msgstr "टिप्पणियाँ:"
+
+#: cinelerra//colorpicker.C:83
+msgid ": "
+msgstr ":"
 
 #: cinelerra//colorpicker.C:87
 msgid "Color Picker"
@@ -971,110 +1311,176 @@ msgstr "रंग"
 msgid "Saturation"
 msgstr "संतृप्ति"
 
-#: cinelerra//colorpicker.C:190 plugins/histogram/histogramwindow.C:63
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:76
+#: cinelerra//colorpicker.C:190 cinelerra//keyframegui.C:54
+#: plugins/histogram/histogramwindow.C:63
+#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:73
 msgid "Value"
-msgstr "मान"
+msgstr "à¤\95à¥\80मत"
 
 #: cinelerra//colorpicker.C:196 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:58
-#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:276 plugins/downsample/downsample.C:277
+#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:275 plugins/downsample/downsample.C:276
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:69
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:82
-#: plugins/linearblur/linearblur.C:295 plugins/radialblur/radialblur.C:293
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:425
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:450 plugins/zoomblur/zoomblur.C:305
+#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:79
+#: plugins/linearblur/linearblur.C:294 plugins/radialblur/radialblur.C:292
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:423
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:448 plugins/zoomblur/zoomblur.C:304
 msgid "Red"
-msgstr "रà¥\87ड"
+msgstr "लाल"
 
 #: cinelerra//colorpicker.C:202 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:62
-#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:278 plugins/downsample/downsample.C:283
+#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:277 plugins/downsample/downsample.C:282
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:75
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:88
-#: plugins/linearblur/linearblur.C:297 plugins/radialblur/radialblur.C:295
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:428
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:451 plugins/zoomblur/zoomblur.C:307
+#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:85
+#: plugins/linearblur/linearblur.C:296 plugins/radialblur/radialblur.C:294
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:426
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:449 plugins/zoomblur/zoomblur.C:306
 msgid "Green"
 msgstr "हरा"
 
 #: cinelerra//colorpicker.C:208 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:66
-#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:280 plugins/downsample/downsample.C:289
+#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:279 plugins/downsample/downsample.C:288
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:81
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:94
-#: plugins/linearblur/linearblur.C:299 plugins/radialblur/radialblur.C:297
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:431
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:452 plugins/zoomblur/zoomblur.C:309
+#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:91
+#: plugins/linearblur/linearblur.C:298 plugins/radialblur/radialblur.C:296
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:429
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:450 plugins/theme_blue/bluetheme.C:73
+#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:308
 msgid "Blue"
-msgstr "बà¥\8dलà¥\82"
+msgstr "नà¥\80ला"
 
-#: cinelerra//colorpicker.C:216 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:282
-#: plugins/downsample/downsample.C:295 plugins/linearblur/linearblur.C:301
-#: plugins/radialblur/radialblur.C:299 plugins/swapchannels/swapchannels.C:434
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:453 plugins/zoomblur/zoomblur.C:311
+#: cinelerra//colorpicker.C:216 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:281
+#: plugins/downsample/downsample.C:294 plugins/linearblur/linearblur.C:300
+#: plugins/radialblur/radialblur.C:298 plugins/swapchannels/swapchannels.C:432
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:451 plugins/zoomblur/zoomblur.C:310
 msgid "Alpha"
-msgstr "अल्फा"
+msgstr "अल्फ़ा"
+
+#: cinelerra//commercials.C:168 cinelerra//commercials.C:578
+#: cinelerra//commercials.C:798
+msgid "Cutting Ads"
+msgstr "काटने विज्ञापन"
+
+#: cinelerra//commercials.C:326
+#, c-format
+msgid "***MUTE***\n"
+msgstr "*** *** मूक\n"
+
+#: cinelerra//commercials.C:338
+#, c-format
+msgid "***UNMUTE***\n"
+msgstr "*** *** UNMUTE\n"
+
+#: cinelerra//commercials.C:650
+#, c-format
+msgid "cut clip %d in edit @%f %f-%f, clip @%f-%f\n"
+msgstr "cut clip %d in edit @%f %f-%f, clip @%f-%f\n"
 
-#: cinelerra//compresspopup.C:39 cinelerra//filemov.C:52
+#: cinelerra//commercials.C:672
+#, c-format
+msgid "ad: trk %d@%s  "
+msgstr "ad: trk %d@%s  "
+
+#: cinelerra//commercials.C:682
+#, c-format
+msgid "trk%d edt%d asset %s"
+msgstr "trk%d edt%d asset %s"
+
+#: cinelerra//commercials.C:692
+#, c-format
+msgid "scan: clip%d %f-%f"
+msgstr "scan: clip%d %f-%f"
+
+#: cinelerra//commercials.C:700
+msgid "Scanning"
+msgstr "स्कैन"
+
+#: cinelerra//commercials.C:703
+msgid "My"
+msgstr "मेरे"
+
+#: cinelerra//commercials.C:935
+#, c-format
+msgid "cut %f/%f = %d\n"
+msgstr "cut %f/%f = %d\n"
+
+#: cinelerra//compresspopup.C:38
 msgid "DV"
-msgstr "DV"
+msgstr "डीवी"
 
-#: cinelerra//compresspopup.C:40 cinelerra//file.inc:92
+#: cinelerra//compresspopup.C:39 cinelerra//file.inc:83
 msgid "JPEG"
 msgstr "जेपीईजी"
 
-#: cinelerra//compresspopup.C:41
+#: cinelerra//compresspopup.C:40
 msgid "MJPA"
 msgstr "MJPA"
 
-#: cinelerra//compresspopup.C:42 cinelerra//file.inc:101
-#: cinelerra//filemov.C:53
+#: cinelerra//compresspopup.C:41 cinelerra//file.inc:91
 msgid "PNG"
 msgstr "पीएनजी"
 
-#: cinelerra//compresspopup.C:43
+#: cinelerra//compresspopup.C:42
 msgid "PNG-Alpha"
 msgstr "पीएनजी-अल्फा"
 
-#: cinelerra//compresspopup.C:44
+#: cinelerra//compresspopup.C:43
 msgid "RGB"
 msgstr "आरजीबी"
 
-#: cinelerra//compresspopup.C:45
+#: cinelerra//compresspopup.C:44
 msgid "RGB-Alpha"
 msgstr "आरजीबी-अल्फा"
 
-#: cinelerra//compresspopup.C:46
+#: cinelerra//compresspopup.C:45
 msgid "YUV420"
 msgstr "YUV420"
 
-#: cinelerra//compresspopup.C:47
+#: cinelerra//compresspopup.C:46
 msgid "YUV422"
 msgstr "YUV422"
 
+#: cinelerra//confirmquit.C:33
+msgid ": Confirm Quit"
+msgstr ": पुष्टि छोड़ो"
+
 #: cinelerra//confirmquit.C:54
-msgid "( Answering No will destroy changes )"
-msgstr "(कोई परिवर्तन को नष्ट कर देगा उत्तर देना)"
+msgid "( Answering \"No\" will destroy changes )"
+msgstr "( Answering \"No\" will destroy changes )"
 
-#: cinelerra//confirmquit.C:67 cinelerra//question.C:62
-#: cinelerra//reindex.C:92
+#: cinelerra//confirmquit.C:67 cinelerra//question.C:62 cinelerra//reindex.C:92
 msgid "Yes"
 msgstr "हाँ"
 
 #: cinelerra//confirmquit.C:86 cinelerra//confirmquit.C:88
 #: cinelerra//question.C:81 cinelerra//reindex.C:109
 msgid "No"
-msgstr "ना"
+msgstr "नहीं"
+
+#: cinelerra//confirmsave.C:70
+#, c-format
+msgid "The following files exist:\n"
+msgstr "निम्न फ़ाइलें मौजूद हैं:\n"
+
+#: cinelerra//confirmsave.C:74
+#, c-format
+msgid "Won't overwrite existing files.\n"
+msgstr "मौजूदा फाइल के ऊपर लिख नहीं होगा।\n"
 
-#: cinelerra//confirmsave.C:129
+#: cinelerra//confirmsave.C:98
+msgid ": File Exists"
+msgstr ": फाइल मौजूद है"
+
+#: cinelerra//confirmsave.C:121
 msgid "The following files exist.  Overwrite them?"
 msgstr "निम्न फ़ाइलें मौजूद हैं। उन्हें अधिलेखित?"
 
 #: cinelerra//cpanel.C:131
 msgid "Protect video from changes"
-msgstr "वà¥\80डियà¥\8b à¤ªà¤°à¤¿à¤µà¤°à¥\8dतन à¤¸à¥\87 à¤¸à¥\81रà¤\95à¥\8dषित à¤°à¤\96à¥\87à¤\82"
+msgstr "परिवरà¥\8dतन à¤¸à¥\87 à¤µà¥\80डियà¥\8b à¤\95à¥\80 à¤°à¤\95à¥\8dषा"
 
 #: cinelerra//cpanel.C:155
 msgid "Edit mask"
-msgstr "संपादित मुखौटा"
+msgstr "'नकाब संपादित करें "
 
 #: cinelerra//cpanel.C:177
 msgid "Ruler"
@@ -1086,7 +1492,7 @@ msgstr "ज़ूम दृश्य"
 
 #: cinelerra//cpanel.C:219
 msgid "Adjust camera automation"
-msgstr "à¤\95à¥\88मरा स्वचालन समायोजित करें"
+msgstr "à¤\95à¥\88मरà¥\87 स्वचालन समायोजित करें"
 
 #: cinelerra//cpanel.C:239
 msgid "Adjust projector automation"
@@ -1102,200 +1508,310 @@ msgstr "रंग जाओ"
 
 #: cinelerra//cpanel.C:307
 msgid "Show tool info"
-msgstr "दिखाएँ उपकरण जानकारी"
+msgstr "दिà¤\96ाà¤\8fà¤\81 à¤\89पà¤\95रण à¤\95à¥\80 à¤\9cानà¤\95ारà¥\80"
 
 #: cinelerra//cpanel.C:332
 msgid "Show safe regions"
-msgstr "शà¥\8b à¤\95à¥\87 à¤²à¤¿à¤\8f सुरक्षित क्षेत्र"
+msgstr "दिà¤\96ाà¤\8fà¤\81 सुरक्षित क्षेत्र"
 
 #: cinelerra//cropvideo.C:35
 msgid "Crop Video..."
 msgstr "फसल वीडियो ..."
 
+#: cinelerra//cropvideo.C:97 cinelerra//cwindowtool.C:370
+msgid ": Crop"
+msgstr ": फसल"
+
 #: cinelerra//cropvideo.C:110
 msgid "Select a region to crop in the video output window"
-msgstr "वà¥\80डियà¥\8b à¤\86à¤\89à¤\9fपà¥\81à¤\9f à¤µà¤¿à¤\82डà¥\8b à¤®à¥\87à¤\82 à¤«à¤¸à¤² à¤\95à¥\87 à¤²à¤¿à¤\8f à¤\8fà¤\95 à¤\95à¥\8dषà¥\87तà¥\8dर à¤\95ा चयन करें"
+msgstr "à¤\8fà¤\95 à¤\95à¥\8dषà¥\87तà¥\8dर à¤µà¥\80डियà¥\8b à¤\86à¤\89à¤\9fपà¥\81à¤\9f à¤µà¤¿à¤\82डà¥\8b à¤®à¥\87à¤\82 à¤«à¤¸à¤² à¤\95à¥\87 à¤²à¤¿à¤\8f चयन करें"
 
-#: cinelerra//cwindowgui.C:597 cinelerra//cwindowgui.C:634
+#: cinelerra//cwindowgui.C:79
+msgid ": Compositor"
+msgstr ": कंपोज़ीटर"
+
+#: cinelerra//cwindowgui.C:598 cinelerra//cwindowgui.C:635
 msgid "insert assets"
-msgstr "डालà¥\87à¤\82 à¤ªà¤°à¤¿à¤¸à¤\82पतà¥\8dतियाà¤\82"
+msgstr "डालà¥\87à¤\82 à¤¸à¤\82पतà¥\8dति"
 
-#: cinelerra//cwindowgui.C:1696
+#: cinelerra//cwindowgui.C:1698
 msgid "mask translate"
-msgstr "मुखौटा अनुवाद"
+msgstr "'नकाब अनुवाद "
 
-#: cinelerra//cwindowgui.C:1704
+#: cinelerra//cwindowgui.C:1706
 msgid "mask adjust"
-msgstr "मुखौटा समायोजित"
+msgstr "'नकाब समायोजित "
 
-#: cinelerra//cwindowgui.C:1719 cinelerra//cwindowtool.C:2089
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2119
+#: cinelerra//cwindowgui.C:1721 cinelerra//cwindowtool.C:2112
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2142
 msgid "mask point"
 msgstr "'नकाब बिंदु "
 
-#: cinelerra//cwindowgui.C:2173 cinelerra//cwindowgui.C:2304
+#: cinelerra//cwindowgui.C:2175 cinelerra//cwindowgui.C:2306
 msgid "Eyedrop"
-msgstr "à¤\86à¤\88 à¤¡à¥\8dरà¥\89प"
-
-#: cinelerra//cwindowgui.C:3014 cinelerra//cwindowgui.C:3403
-#: cinelerra//cwindowtool.C:684 cinelerra//cwindowtool.C:732
-#: cinelerra//cwindowtool.C:809 cinelerra//cwindowtool.C:813
-#: cinelerra//cwindowtool.C:841 cinelerra//cwindowtool.C:845
-#: cinelerra//cwindowtool.C:886 cinelerra//cwindowtool.C:891
-#: cinelerra//cwindowtool.C:933 cinelerra//cwindowtool.C:938
-#: cinelerra//cwindowtool.C:963 cinelerra//cwindowtool.C:967
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1008 cinelerra//cwindowtool.C:1013
+msgstr "à¤\86à¤\81à¤\96 à¤®à¥\87à¤\82 à¤¡à¤¾à¤²à¤¨à¥\87 à¤\95à¥\80 à¤¦à¤µà¤¾à¤\88"
+
+#: cinelerra//cwindowgui.C:3016 cinelerra//cwindowgui.C:3405
+#: cinelerra//cwindowtool.C:707 cinelerra//cwindowtool.C:755
+#: cinelerra//cwindowtool.C:832 cinelerra//cwindowtool.C:836
+#: cinelerra//cwindowtool.C:864 cinelerra//cwindowtool.C:868
+#: cinelerra//cwindowtool.C:909 cinelerra//cwindowtool.C:914
+#: cinelerra//cwindowtool.C:956 cinelerra//cwindowtool.C:961
+#: cinelerra//cwindowtool.C:986 cinelerra//cwindowtool.C:990
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1031 cinelerra//cwindowtool.C:1036
 msgid "camera"
 msgstr "कैमरा"
 
-#: cinelerra//cwindowgui.C:3016 cinelerra//cwindowgui.C:3407
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1137 cinelerra//cwindowtool.C:1184
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1287 cinelerra//cwindowtool.C:1292
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1317 cinelerra//cwindowtool.C:1321
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1354 cinelerra//cwindowtool.C:1359
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1392 cinelerra//cwindowtool.C:1397
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1421 cinelerra//cwindowtool.C:1425
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1458 cinelerra//cwindowtool.C:1463
+#: cinelerra//cwindowgui.C:3018 cinelerra//cwindowgui.C:3409
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1160 cinelerra//cwindowtool.C:1207
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1310 cinelerra//cwindowtool.C:1315
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1340 cinelerra//cwindowtool.C:1344
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1377 cinelerra//cwindowtool.C:1382
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1415 cinelerra//cwindowtool.C:1420
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1444 cinelerra//cwindowtool.C:1448
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1481 cinelerra//cwindowtool.C:1486
 msgid "projector"
 msgstr "प्रोजेक्टर"
 
-#: cinelerra//cwindowgui.C:3416
+#: cinelerra//cwindowgui.C:3418
 msgid "mask"
-msgstr "नà¤\95ाब"
+msgstr "मà¥\81à¤\96à¥\8cà¤\9fा"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:338
+#: cinelerra//cwindowtool.C:339
 msgid "Do it"
-msgstr "à¤\87सà¥\87 à¤\95रà¥\87à¤\82"
+msgstr "à¤\95र à¤¦à¥\8b"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:389
+#: cinelerra//cwindowtool.C:390
 msgid "X1:"
-msgstr "X1 है:"
+msgstr "एक्स 1:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:392
+#: cinelerra//cwindowtool.C:393
 msgid "W:"
 msgstr "डब्ल्यू"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:413
+#: cinelerra//cwindowtool.C:414
 msgid "Y1:"
 msgstr "Y1:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:416
+#: cinelerra//cwindowtool.C:417
 msgid "H:"
 msgstr "एच"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:614 cinelerra//cwindowtool.C:1070
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1961 plugins/radialblur/radialblur.C:277
-#: plugins/titler/titlewindow.C:263 plugins/zoomblur/zoomblur.C:289
+#: cinelerra//cwindowtool.C:482
+msgid ": Color"
+msgstr ": रंग"
+
+#: cinelerra//cwindowtool.C:500 plugins/blur/blurwindow.C:59
+#: plugins/lens/lens.C:552 plugins/oilpainting/oil.C:268
+#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:56 plugins/zoomblur/zoomblur.C:296
+msgid "Radius:"
+msgstr "त्रिज्या:"
+
+#: cinelerra//cwindowtool.C:503
+msgid "Red:"
+msgstr "लाल"
+
+#: cinelerra//cwindowtool.C:505
+msgid "Green:"
+msgstr "हरा:"
+
+#: cinelerra//cwindowtool.C:507
+msgid "Blue:"
+msgstr "नीला:"
+
+#: cinelerra//cwindowtool.C:605
+msgid ": Camera"
+msgstr ": कैमरा"
+
+#: cinelerra//cwindowtool.C:637 cinelerra//cwindowtool.C:1093
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1984 plugins/radialblur/radialblur.C:276
+#: plugins/titler/titlewindow.C:263 plugins/zoomblur/zoomblur.C:288
 msgid "X:"
 msgstr "एक्स:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:625 cinelerra//cwindowtool.C:1079
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1969 plugins/perspective/perspective.C:155
-#: plugins/radialblur/radialblur.C:281 plugins/titler/titlewindow.C:268
-#: plugins/yuv/yuv.C:179 plugins/yuv/yuvwindow.C:50
-#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:293
+#: cinelerra//cwindowtool.C:648 cinelerra//cwindowtool.C:1102
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1992 plugins/perspective/perspective.C:155
+#: plugins/radialblur/radialblur.C:280 plugins/titler/titlewindow.C:268
+#: plugins/yuv/yuv.C:178 plugins/yuv/yuvwindow.C:43
+#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:292
 msgid "Y:"
 msgstr "वाई"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:634 cinelerra//cwindowtool.C:1088
+#: cinelerra//cwindowtool.C:657 cinelerra//cwindowtool.C:1111
 msgid "Z:"
-msgstr "जेड"
+msgstr "Z"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:780 cinelerra//cwindowtool.C:1267
+#: cinelerra//cwindowtool.C:803 cinelerra//cwindowtool.C:1290
 msgid "Left justify"
-msgstr "वाम औचित्य साबित"
+msgstr "वाम à¤\95ा à¤\94à¤\9aितà¥\8dय à¤¸à¤¾à¤¬à¤¿à¤¤"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:828 cinelerra//cwindowtool.C:1304
+#: cinelerra//cwindowtool.C:851 cinelerra//cwindowtool.C:1327
 msgid "Center horizontal"
 msgstr "केंद्र क्षैतिज"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:857 cinelerra//cwindowtool.C:1333
+#: cinelerra//cwindowtool.C:880 cinelerra//cwindowtool.C:1356
 msgid "Right justify"
-msgstr "ठीक है औचित्य साबित"
+msgstr "ठà¥\80à¤\95 à¤¹à¥\88 à¤\95ा à¤\94à¤\9aितà¥\8dय à¤¸à¤¾à¤¬à¤¿à¤¤"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:904 cinelerra//cwindowtool.C:1371
+#: cinelerra//cwindowtool.C:927 cinelerra//cwindowtool.C:1394
 msgid "Top justify"
-msgstr "शà¥\80रà¥\8dष औचित्य साबित"
+msgstr "à¤\9fà¥\89प औचित्य साबित"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:951 cinelerra//cwindowtool.C:1409
+#: cinelerra//cwindowtool.C:974 cinelerra//cwindowtool.C:1432
 msgid "Center vertical"
 msgstr "केंद्र ऊर्ध्वाधर"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:979 cinelerra//cwindowtool.C:1437
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1002 cinelerra//cwindowtool.C:1460
 msgid "Bottom justify"
 msgstr "नीचे का औचित्य साबित"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1502 cinelerra//cwindowtool.C:1515
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1062
+msgid ": Projector"
+msgstr ": प्रोजेक्टर"
+
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1525 cinelerra//cwindowtool.C:1538
 msgid "Multiply alpha"
 msgstr "गुणा अल्फा"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1506 cinelerra//cwindowtool.C:1510
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1518
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1529 cinelerra//cwindowtool.C:1533
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1541
 msgid "Subtract alpha"
 msgstr "घटाना अल्फा"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1540 cinelerra//cwindowtool.C:1553
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1563 cinelerra//cwindowtool.C:1576
 msgid "mask mode"
-msgstr "मुखौटा मोड"
+msgstr "'नकाब मोड "
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1596 cinelerra//cwindowtool.C:1649
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1619 cinelerra//cwindowtool.C:1672
 msgid "mask delete"
 msgstr "'नकाब हटाना "
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1803 cinelerra//cwindowtool.C:1834
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1826 cinelerra//cwindowtool.C:1857
 msgid "mask feather"
 msgstr "मुखौटा पंख"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1864 cinelerra//cwindowtool.C:1892
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1887 cinelerra//cwindowtool.C:1915
 msgid "mask value"
 msgstr "'नकाब मूल्य "
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1934 cinelerra//recordgui.C:169
-#: plugins/audioscope/audioscope.C:403 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:401
-#: plugins/echocancel/echocancel.C:453 plugins/lens/lens.C:635
-#: plugins/overlay/overlay.C:265 plugins/spectrogram/spectrogram.C:453
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1932
+msgid ": Mask"
+msgstr ": मुखौटा"
+
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1957 cinelerra//recordgui.C:168
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:401 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:393
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:451 plugins/lens/lens.C:635
+#: plugins/overlay/overlay.C:264 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209
+#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:451
 msgid "Mode:"
-msgstr "मोड:"
+msgstr "मोड"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1942 cinelerra//fileavi.C:936
-#: plugins/color3way/color3waywindow.C:157
-#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:322
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1965 plugins/color3way/color3waywindow.C:157
+#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:321
 msgid "Value:"
-msgstr "मान:"
+msgstr "मान"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1947
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1970
 msgid "Mask number:"
-msgstr "मासà¥\8dà¤\95 à¤¸à¤\82à¤\96à¥\8dया:"
+msgstr "मासà¥\8dà¤\95 à¤¨à¤\82बर:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1954
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1977
 msgid "Feather:"
 msgstr "पंख"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1979
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2002
 msgid "Press Ctrl to move a point"
 msgstr "प्रेस Ctrl एक बिंदु को स्थानांतरित करने के लिए"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1981
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2004
 msgid "Press Alt to translate the mask"
-msgstr "प्रेस ऑल्ट मुखौटा अनुवाद करने के लिए"
+msgstr "प्रेस Alt मुखौटा अनुवाद करने के लिए"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1983
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2006
 msgid "Press Shift to edit bezier curve"
 msgstr "प्रेस शिफ्ट bezier वक्र संपादित करने के लिए"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2180
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2168
+msgid ": Ruler"
+msgstr ": शासक"
+
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2184
+msgid "Current:"
+msgstr "वर्तमान:"
+
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2188
+msgid "Point 1:"
+msgstr "प्वाइंट 1:"
+
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2192
+msgid "Point 2:"
+msgstr "2 प्वाइंट:"
+
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2196
+msgid "Distance:"
+msgstr "दूरी:"
+
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2199 plugins/gradient/gradient.C:276
+#: plugins/linearblur/linearblur.C:286 plugins/polar/polar.C:208
+#: plugins/radialblur/radialblur.C:284 plugins/timefront/timefront.C:201
+msgid "Angle:"
+msgstr "कोण:"
+
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2203
 #, c-format
 msgid ""
 "Press Ctrl to lock ruler to the\n"
 "nearest 45%c angle."
-msgstr "प्रेस Ctrl 45%c"
+msgstr "Press Ctrl to lock ruler to the\nnearest 45%c angle."
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2185
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2208
 #, c-format
 msgid "Press Alt to translate the ruler."
-msgstr "प्रेस ऑल्ट शासक अनुवाद करने के लिए।"
+msgstr "प्रेस Alt शासक अनुवाद करने के लिए।"
 
-#: cinelerra//dcoffset.C:58 plugins/dcoffset/dcoffset.C:60
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2251
+#, c-format
+msgid "%0.01f pixels"
+msgstr "%0.01f पिक्सल"
+
+#: cinelerra//dbwindow.C:202
+msgid "Media DB"
+msgstr "मीडिया डीबी"
+
+#: cinelerra//dbwindow.C:202
+msgid "Shift-M"
+msgstr "Shift-एम"
+
+#: cinelerra//dbwindow.C:558
+msgid ": DbWindow"
+msgstr ": DbWindow"
+
+#: cinelerra//dbwindow.C:587
+msgid "vicon"
+msgstr "Vicon"
+
+#: cinelerra//dbwindow.C:588
+msgid "Id"
+msgstr "आईडी"
+
+#: cinelerra//dbwindow.C:589
+msgid "length"
+msgstr "लंबाई"
+
+#: cinelerra//dbwindow.C:593
+msgid "Access time"
+msgstr "पहूंच समय"
+
+#: cinelerra//dbwindow.C:594
+msgid "count"
+msgstr "गिनती"
+
+#: cinelerra//dbwindow.C:722
+#, c-format
+msgid "failed delete clip id %d\n"
+msgstr "हटाना विफल क्लिप आईडी %d\n"
+
+#: cinelerra//dcoffset.C:58 plugins/dcoffset/dcoffset.C:59
 msgid "DC Offset"
 msgstr "डीसी ऑफसेट"
 
@@ -1303,18 +1819,98 @@ msgstr "डीसी ऑफसेट"
 msgid "Delete existing indexes"
 msgstr "मौजूदा अनुक्रमित हटाएँ"
 
-#: cinelerra//deleteallindexes.C:73
+#: cinelerra//deleteallindexes.C:74
 #, c-format
 msgid "Delete all indexes in %s?"
-msgstr " %s में सभी अनुक्रमित हटाना चाहते हैं?"
+msgstr " %s में सभी अनुक्रमित हटाएं?"
+
+#: cinelerra//deleteallindexes.C:104
+msgid ": Delete All Indexes"
+msgstr ": सभी अनुक्रमित हटाएँ"
+
+#: cinelerra//devicedvbinput.C:405
+#, c-format
+msgid "** %scarrier, dvb_locked %s\n"
+msgstr "** %scarrier, dvb_locked %s  n\n"
 
-#: cinelerra//editlength.C:154 cinelerra//transitionpopup.C:118
+#: cinelerra//devicedvbinput.C:406
+msgid "no "
+msgstr "नहीं "
+
+#: cinelerra//devicedvbinput.C:406
+msgid "lock"
+msgstr "ताला"
+
+#: cinelerra//devicedvbinput.C:406
+msgid "lost"
+msgstr "गुम हो गया"
+
+#: cinelerra//devicempeginput.C:597
+#, c-format
+msgid "DeviceMPEGInput::get_channeldb::element %d (id %d.%d) has %d/%d video/audio streams\n"
+msgstr "DeviceMPEGInput:::: get_channeldb तत्व %d %d।.%d) %d /%d वीडियो / ऑडियो धाराओं\n"
+
+#: cinelerra//devicempeginput.C:603
+#, c-format
+msgid "  only first audio stream will be used\n"
+msgstr "सिर्फ पहला ऑडियो स्ट्रीम इस्तेमाल किया जाएगा\n"
+
+#: cinelerra//devicempeginput.C:617
+#, c-format
+msgid "  only first video stream will be used\n"
+msgstr "केवल पहला वीडियो स्ट्रीम इस्तेमाल किया जाएगा\n"
+
+#: cinelerra//devicev4l2base.C:386
+#, c-format
+msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open  attempting format %4.4s\n"
+msgstr "DeviceV4L2Base::प्रारूप %4.4s का प्रयास v4l2_open\n"
+
+#: cinelerra//devicev4l2base.C:391
+#, c-format
+msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open jpeg driver and best_format not mjpeg (%4.4s)\n"
+msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open जेपीईजी चालक और न MJPEG best_format (%4.4s)\n"
+
+#: cinelerra//devicev4l2base.C:397
+#, c-format
+msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open mpeg driver and best_format not mpeg (%4.4s)\n"
+msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open एमपीईजी चालक और न एमपीईजी best_format (%4.4s)\n"
+
+#: cinelerra//devicev4l2base.C:403
+#, c-format
+msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open  config geom %dx%d != %dx%d best_geom\n"
+msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open config Geom %dXx%d! = %dXx%d best_geom\n"
+
+#: cinelerra//dvdcreate.C:46
+msgid "DVD Render..."
+msgstr "डीवीडी प्रस्तुत करना ..."
+
+#: cinelerra//dvdcreate.C:46
+msgid "Shift-D"
+msgstr "Shift-डी '"
+
+#: cinelerra//dvdcreate.C:358
+msgid "create dvd"
+msgstr "डीवीडी बनाने के लिए"
+
+#: cinelerra//dvdcreate.C:607
+msgid "Use FFMPEG"
+msgstr "का प्रयोग करें FFMPEG"
+
+#: cinelerra//dvdcreate.C:620
+msgid ": Create DVD"
+msgstr ": डीवीडी बनाएँ"
+
+#: cinelerra//editlength.C:132
+msgid ": Edit length"
+msgstr ": लंबाई संपादित करें"
+
+#: cinelerra//editlength.C:155 cinelerra//transitionpopup.C:119
 msgid "Seconds:"
-msgstr "सà¥\87à¤\95णà¥\8dड:"
+msgstr "सà¥\87à¤\95à¤\82ड"
 
 #: cinelerra//editpanel.C:649
 msgid "In point ( [ )"
-msgstr "बिंदु में ([)"
+msgstr "बिंदु में ( [ )"
 
 #: cinelerra//editpanel.C:674
 msgid "Out point ( ] )"
@@ -1334,7 +1930,7 @@ msgstr "अगले संपादित (Alt ->)"
 
 #: cinelerra//editpanel.C:788
 msgid "Previous edit (alt <- )"
-msgstr "पिà¤\9bलà¥\87 à¤¸à¤\82पादित (Alt <-)"
+msgstr "पिà¤\9bला à¤¸à¤\82पादन (Alt <-)"
 
 #: cinelerra//editpanel.C:812
 msgid "Lift"
@@ -1342,7 +1938,7 @@ msgstr "लिफ्ट"
 
 #: cinelerra//editpanel.C:827
 msgid "Overwrite ( b )"
-msgstr "(ख) के ऊपर लिख"
+msgstr "अधिलेखन (ख)"
 
 #: cinelerra//editpanel.C:852
 msgid "Extract"
@@ -1350,15 +1946,15 @@ msgstr "निकालें"
 
 #: cinelerra//editpanel.C:868
 msgid "To clip ( i )"
-msgstr "(मैं) इस क्लिप करने के लिए"
+msgstr "क्लिप (i)"
 
 #: cinelerra//editpanel.C:894
 msgid "Splice ( v )"
-msgstr "विवाह (वी)"
+msgstr "विवाह (v)"
 
 #: cinelerra//editpanel.C:919
 msgid "Cut ( x )"
-msgstr "(एक्स) में कटौती"
+msgstr "(X) कट"
 
 #: cinelerra//editpanel.C:949
 msgid "Commercial ( shift X )"
@@ -1378,7 +1974,7 @@ msgstr "ट्रैक की शुरुआत से पहले डाल
 
 #: cinelerra//editpanel.C:1046
 msgid "Paste ( v )"
-msgstr "पेस्ट (वी)"
+msgstr "पेस्ट (v)"
 
 #: cinelerra//editpanel.C:1078
 msgid "Set transition"
@@ -1386,7 +1982,7 @@ msgstr "सेट संक्रमण"
 
 #: cinelerra//editpanel.C:1093
 msgid "Set presentation up to current position"
-msgstr "मà¥\8cà¤\9cà¥\82दा à¤¸à¥\8dथिति à¤\95à¥\87 à¤²à¤¿à¤\8f à¤\8aपर à¤ªà¥\8dरसà¥\8dतà¥\81ति à¤¸à¥\87à¤\9f à¤\95रà¥\87à¤\82"
+msgstr "मà¥\8cà¤\9cà¥\82दा à¤¸à¥\8dथिति à¤\95à¥\8b à¤ªà¥\8dरसà¥\8dतà¥\81ति à¤¸à¥\87à¤\9f"
 
 #: cinelerra//editpanel.C:1108
 msgid "Undo ( z )"
@@ -1394,15 +1990,15 @@ msgstr "पूर्ववत (जेड)"
 
 #: cinelerra//editpanel.C:1130
 msgid "Redo ( shift Z )"
-msgstr "(पाली जेड) दोहराएँ"
+msgstr "फिर से करें (पाली जेड)"
 
 #: cinelerra//editpanel.C:1156
 msgid "Toggle label at current position ( l )"
-msgstr "मà¥\8cà¤\9cà¥\82दा à¤¸à¥\8dथिति (à¤\8fल) à¤®à¥\87à¤\82 टॉगल लेबल"
+msgstr "मà¥\8cà¤\9cà¥\82दा à¤¸à¥\8dथिति (à¤\8fल) à¤ªà¤° टॉगल लेबल"
 
 #: cinelerra//editpanel.C:1185
 msgid "Fit selection to display ( f )"
-msgstr "फ़िट चयन (च) प्रदर्शित करने के लिए"
+msgstr "फ़िट चयन प्रदर्शित करने के लिए (च)"
 
 #: cinelerra//editpanel.C:1218
 msgid "Fit autos to display ( Alt + f )"
@@ -1414,31 +2010,35 @@ msgstr "खींचें और ड्रॉप संपादन मोड"
 
 #: cinelerra//editpanel.C:1289
 msgid "Cut and paste editing mode"
-msgstr "à¤\95à¤\9f à¤\94र à¤¸à¤\82पादन à¤®à¥\8bड à¤ªà¥\87सà¥\8dà¤\9f"
+msgstr "à¤\95à¤\9f à¤\94र à¤ªà¥\87सà¥\8dà¤\9f à¤¸à¤\82पादन à¤®à¥\8bड"
 
 #: cinelerra//editpanel.C:1315
 msgid "Generate keyframes while tweeking"
-msgstr "Tweeking जबकि keyframes उत्पन्न"
+msgstr "Keyframes उत्पन्न जबकि tweeking"
 
 #: cinelerra//editpopup.C:93
 msgid "Attach effect..."
 msgstr "प्रभाव देते हैं ..."
 
+#: cinelerra//editpopup.C:109
+msgid ": Attach Effect"
+msgstr ": संलग्न प्रभाव"
+
 #: cinelerra//editpopup.C:152
 msgid "Resize track..."
 msgstr "ट्रैक का आकार बदलें ..."
 
 #: cinelerra//editpopup.C:175
 msgid "Match output size"
-msgstr "मà¥\88à¤\9a à¤\86à¤\89à¤\9fपà¥\81à¤\9f आकार"
+msgstr "मà¥\88à¤\9a à¤¨à¤¿à¤°à¥\8dà¤\97म आकार"
 
-#: cinelerra//editpopup.C:197 cinelerra//mainmenu.C:967
-#: cinelerra//mainmenu.C:1035
+#: cinelerra//editpopup.C:197 cinelerra//mainmenu.C:974
+#: cinelerra//mainmenu.C:1042
 msgid "Delete track"
-msgstr "हà¤\9fाà¤\8fà¤\82 ट्रैक"
+msgstr "हà¤\9fाà¤\8fà¤\81 ट्रैक"
 
-#: cinelerra//editpopup.C:214 cinelerra//mainmenu.C:955
-#: cinelerra//mainmenu.C:1021
+#: cinelerra//editpopup.C:214 cinelerra//mainmenu.C:962
+#: cinelerra//mainmenu.C:1028
 msgid "Add track"
 msgstr "ट्रैक जोड़ें"
 
@@ -1446,583 +2046,974 @@ msgstr "ट्रैक जोड़ें"
 msgid "User title..."
 msgstr "यूजर शीर्षक ..."
 
+#: cinelerra//editpopup.C:284
+msgid ": Set edit title"
+msgstr "संपादित करें शीर्षक सेट करें"
+
 #: cinelerra//editpopup.C:319
 msgid "User title"
 msgstr "यूजर शीर्षक"
 
+#: cinelerra//featheredits.C:35
+msgid "Feather Edits..."
+msgstr "पंख संपादन ..."
+
+#: cinelerra//featheredits.C:78
+msgid ": Feather Edits"
+msgstr ": पंख संपादन"
+
 #: cinelerra//featheredits.C:100
 msgid "Feather by how many samples:"
 msgstr "कितने नमूने से पंख:"
 
 #: cinelerra//featheredits.C:102
 msgid "Feather by how many frames:"
-msgstr "à¤\95ितनà¥\87 à¤¤à¤\96à¥\8dतà¥\87 से पंख:"
+msgstr "à¤\95ितनà¥\87 à¤«à¥\8dरà¥\87म से पंख:"
 
-#: cinelerra//fileavi.C:781 cinelerra//fileavi.C:927
-msgid "Codec: "
-msgstr "कोडेक:"
+#: cinelerra//ffmpeg.C:47 cinelerra//pluginfclient.C:29
+#, c-format
+msgid "%s  err: %s\n"
+msgstr "%s अं: %s\n"
 
-#: cinelerra//fileavi.C:790
-msgid "Compressor: 16 bit PCM"
-msgstr "कंप्रेसर: 16 बिट पीसीएम"
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1203
+#, c-format
+msgid "FFMPEG::get_encoder: err: format/codec not found %s\n"
+msgstr "FFMPEG::get_encoder: अरे: प्रारूप / कोडेक नहीं मिला %s\n"
 
-#: cinelerra//fileavi.C:932
-msgid "Attributes:"
-msgstr "गुण:"
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1256
+#, c-format
+msgid "FFMPEG::read_options: err reading %s: line %d\n"
+msgstr "FFMPEG::read_options: %s पढ़ने अं: पंक्ति %d\n"
 
-#: cinelerra//fileavi.C:943
-msgid "Compressor: Consumer DV"
-msgstr "कंप्रेसर: उपभोक्ता है DV"
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1340
+#, c-format
+msgid "vid%d (%d),  id 0x%06x:\n"
+msgstr "Vid%d (%d), आईडी 0x%06x:\n"
 
-#: cinelerra//file.C:307
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1362
+#, c-format
+msgid "aud%d (%d),  id 0x%06x:\n"
+msgstr "AUDd%d (%d), आईडी 0x%06x:\n"
+
+#: cinelerra//file.C:279
 msgid "This format doesn't support audio."
 msgstr "यह प्रारूप ऑडियो का समर्थन नहीं करता।"
 
-#: cinelerra//file.C:310
+#: cinelerra//file.C:282
 msgid "This format doesn't support video."
 msgstr "यह प्रारूप वीडियो का समर्थन नहीं करता।"
 
-#: cinelerra//file.C:2280 cinelerra//file.C:2286 cinelerra//fileformat.C:166
+#: cinelerra//file.C:1414 cinelerra//file.C:1420 cinelerra//fileformat.C:166
 #: cinelerra//filesndfile.C:458
 msgid "Lo Hi"
 msgstr "लो हाय"
 
-#: cinelerra//file.C:2287 cinelerra//fileformat.C:180
+#: cinelerra//file.C:1421 cinelerra//fileformat.C:180
 #: cinelerra//filesndfile.C:443
 msgid "Hi Lo"
 msgstr "हाय लो"
 
-#: cinelerra//filedv.C:1017
+#: cinelerra//file.C:1625
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "अनजान"
+
+#: cinelerra//filedv.C:188
+#, c-format
+msgid ""
+"Raw DV format does not support following resolution: %ix%i framerate: %f\n"
+"Allowed resolutions are 720x576 25fps (PAL) and 720x480 29.97fps (NTSC)\n"
+msgstr "Raw DV format does not support following resolution: %ix%i framerate: %f\nAllowed resolutions are 720x576 25fps (PAL) and 720x480 29.97fps (NTSC)\n"
+
+#: cinelerra//filedv.C:191
+msgid "Suggestion: Proper frame rate for NTSC DV is 29.97 fps, not 30 fps\n"
+msgstr "सुझाव: के लिए NTSC डीवी उचित फ्रेम दर, 29.97 एफपीएस है नहीं 30 एफपीएस\n"
+
+#: cinelerra//filedv.C:198
+#, c-format
+msgid "Raw DV format does not support following audio configuration : %i channels at sample rate: %iHz\n"
+msgstr ": नमूना दर पर %i चैनलों: कच्चे डीवी प्रारूप ऑडियो विन्यास निम्नलिखित का समर्थन नहीं करता %iHz\n"
+
+#: cinelerra//filedv.C:205 cinelerra//filelist.C:481 cinelerra//filelist.C:663
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while opening \"%s\" for writing. \n"
+"%m\n"
+msgstr "Error while opening \"%s\" for writing. \n%m\n"
+
+#: cinelerra//filedv.C:247 cinelerra//filelist.C:309 cinelerra//filelist.C:383
+#: cinelerra//filetga.C:219
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while opening \"%s\" for reading. \n"
+"%m\n"
+msgstr "Error while opening \"%s\" for reading. \n%m\n"
+
+#: cinelerra//filedv.C:387
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer.\n"
+msgstr "त्रुटि:। Audio_sample_buffer के लिए स्मृति आवंटित करने में असमर्थ\n"
+
+#: cinelerra//filedv.C:397
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n"
+msgstr "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n"
+
+#: cinelerra//filedv.C:416
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to reallocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n"
+msgstr "ERROR: Unable to reallocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n"
+
+#: cinelerra//filedv.C:476
+msgid "Unable to store sample"
+msgstr "नमूना स्टोर करने में असमर्थ"
+
+#: cinelerra//filedv.C:503
+#, c-format
+msgid "Unable to set audio write position to %ji\n"
+msgstr "Unable to set audio write position to %ji\n"
+
+#: cinelerra//filedv.C:511
+msgid "Unable to read from audio buffer file\n"
+msgstr "असमर्थ से ऑडियो बफर फ़ाइल पढ़ने के लिए\n"
+
+#: cinelerra//filedv.C:542 cinelerra//filedv.C:554
+#, c-format
+msgid "ERROR: unable to encode audio frame %d\n"
+msgstr "ERROR: unable to encode audio frame %d\n"
+
+#: cinelerra//filedv.C:565
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to relocate for audio write to %ji\n"
+msgstr "ERROR: Unable to relocate for audio write to %ji\n"
+
+#: cinelerra//filedv.C:572
+msgid "Unable to write audio to audio buffer\n"
+msgstr "असमर्थ करने के लिए ऑडियो बफर ऑडियो लिखने के लिए\n"
+
+#: cinelerra//filedv.C:670 cinelerra//filedv.C:693 cinelerra//filedv.C:710
+#, c-format
+msgid "Unable to seek file to %ji\n"
+msgstr "Unable to seek file to %ji\n"
+
+#: cinelerra//filedv.C:674
+msgid "Unable to write video data to video buffer"
+msgstr "वीडियो बफर करने के लिए वीडियो डेटा लिखने में असमर्थ"
+
+#: cinelerra//filedv.C:774
+#, c-format
+msgid "Error decoding audio frame %d\n"
+msgstr "त्रुटि डिकोडिंग ऑडियो फ्रेम %d\n"
+
+#: cinelerra//filedv.C:813
+#, c-format
+msgid "Unable to seek file to %ji"
+msgstr "Unable to seek file to %ji"
+
+#: cinelerra//filedv.C:987 cinelerra//fileflac.C:363 cinelerra//filempeg.C:1766
+#: cinelerra//fileogg.C:2016 cinelerra//filesndfile.C:375
+#: cinelerra//filevorbis.C:360
+msgid ": Audio Compression"
+msgstr ": ऑडियो संपीड़न"
+
+#: cinelerra//filedv.C:1004
 msgid "There are no audio options for this format"
-msgstr "इस प्रारूप के लिए कोई ऑडियो विकल्प हैं"
+msgstr "उन्होंने कहा"
+
+#: cinelerra//filedv.C:1020 cinelerra//fileexr.C:575
+#: cinelerra//filejpeglist.C:152 cinelerra//filempeg.C:1961
+#: cinelerra//fileogg.C:2143 cinelerra//filetga.C:902
+msgid ": Video Compression"
+msgstr ": वीडियो संपीड़न"
 
-#: cinelerra//filedv.C:1050
+#: cinelerra//filedv.C:1037
 msgid "There are no video options for this format"
-msgstr "à¤\87स à¤ªà¥\8dरारà¥\82प à¤\95à¥\87 à¤²à¤¿à¤\8f à¤\95à¥\8bà¤\88 à¤µà¥\80डियà¥\8b à¤µà¤¿à¤\95लà¥\8dप à¤¹à¥\88à¤\82"
+msgstr "à¤\89नà¥\8dहà¥\8bà¤\82नà¥\87 à¤\95हा"
 
-#: cinelerra//fileexr.C:615 cinelerra//filepng.C:476
+#: cinelerra//fileexr.C:613 cinelerra//filepng.C:434
 msgid "Use alpha"
-msgstr "का उपयोग अल्फा"
+msgstr "का प्रयोग करें अल्फा"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:143
+#, c-format
+msgid "file path: %s\n"
+msgstr "फ़ाइल पथ: %s\n"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:147
+#, c-format
+msgid " err: %s\n"
+msgstr "अरे: %s\n"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:151
+#, c-format
+msgid "  %jd bytes\n"
+msgstr "  %jd bytes\n"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:156
+#, c-format
+msgid "info:\n"
+msgstr "जानकारी:\n"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:160
+#, c-format
+msgid "== open failed\n"
+msgstr "== खोलने में विफल रहा है\n"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:318
+msgid ": Audio Preset"
+msgstr "ऑडियो पूर्व निर्धारित"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:368
+msgid "Preset:"
+msgstr "पूर्व निर्धारित:"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:374 cinelerra//fileffmpeg.C:514
+#: cinelerra//filempeg.C:2073 cinelerra//fileogg.C:2166
+msgid "Bitrate:"
+msgstr "बिटरेट:"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:379
+msgid "Audio Options:"
+msgstr "ऑडियो विकल्प:"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:451
+msgid ": Video Preset"
+msgstr ": वीडियो पूर्व निर्धारित"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:518 cinelerra//filejpeg.C:325
+#: cinelerra//filejpeglist.C:170 cinelerra//fileogg.C:2171
+#: cinelerra//formatwindow.C:108
+msgid "Quality:"
+msgstr "गुणवत्ता"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:524
+msgid "Video Options:"
+msgstr "वीडियो विकल्प:"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:662 cinelerra//filempeg.C:841
+#, c-format
+msgid "Creating %s\n"
+msgstr "Creating %s\n"
+
+#: cinelerra//fileformat.C:34
+msgid ": File Format"
+msgstr ": फाइल प्रारूप"
 
 #: cinelerra//fileformat.C:74
 msgid "Assuming raw PCM:"
 msgstr "कच्चे पीसीएम मान लिया जाये कि:"
 
-#: cinelerra//file.inc:82
+#: cinelerra//file.inc:73
 msgid "AC3"
 msgstr "AC3"
 
-#: cinelerra//file.inc:83
+#: cinelerra//file.inc:74
 msgid "Apple/SGI AIFF"
 msgstr "एप्पल / एसजीआई एआईएफएफ"
 
-#: cinelerra//file.inc:84
+#: cinelerra//file.inc:75
 msgid "AVI Arne Type 1"
-msgstr "AVI à¤\95à¥\87 à¤\86रà¥\8dनà¥\80 à¤\9fाà¤\87प 1"
+msgstr "AVI आर्नी टाइप 1"
 
-#: cinelerra//file.inc:85
+#: cinelerra//file.inc:76
 msgid "AVI Avifile"
-msgstr "AVI के Avifile"
+msgstr "AVI Avifile"
 
-#: cinelerra//file.inc:86
+#: cinelerra//file.inc:77
 msgid "AVI DV Type 2"
-msgstr "AVI à¤\95à¥\87 à¤²à¤¿à¤\8f DV टाइप 2"
+msgstr "AVI à¤¡à¥\80वà¥\80 टाइप 2"
 
-#: cinelerra//file.inc:87
+#: cinelerra//file.inc:78
 msgid "AVI Lavtools"
-msgstr "AVI के Lavtools"
+msgstr "AVI Lavtools"
 
-#: cinelerra//file.inc:88
+#: cinelerra//file.inc:79
 msgid "EXR"
 msgstr "EXR"
 
-#: cinelerra//file.inc:89
+#: cinelerra//file.inc:80
 msgid "EXR Sequence"
 msgstr "EXR अनुक्रम"
 
-#: cinelerra//file.inc:90
+#: cinelerra//file.inc:81
 msgid "FFMPEG"
 msgstr "FFMPEG"
 
-#: cinelerra//file.inc:91
+#: cinelerra//file.inc:82
 msgid "FLAC"
 msgstr "एफ़एलएसी"
 
-#: cinelerra//file.inc:93
+#: cinelerra//file.inc:84
 msgid "JPEG Sequence"
 msgstr "जेपीईजी अनुक्रम"
 
-#: cinelerra//file.inc:94
-msgid "Microsoft AVI"
-msgstr "माइक्रोसॉफ्ट के लिए AVI"
-
-#: cinelerra//file.inc:95
+#: cinelerra//file.inc:85
 msgid "Microsoft WAV"
-msgstr "माइक्रोसॉफ्ट के लिए wav"
+msgstr "माइक्रोसॉफ्ट WAV"
 
-#: cinelerra//file.inc:96
+#: cinelerra//file.inc:86
 msgid "MPEG Audio"
 msgstr "एमपीईजी ऑडियो"
 
-#: cinelerra//file.inc:97
+#: cinelerra//file.inc:87
 msgid "MPEG"
 msgstr "एमपीईजी"
 
-#: cinelerra//file.inc:98
+#: cinelerra//file.inc:88
 msgid "MPEG Video"
 msgstr "एमपीईजी वीडियो"
 
-#: cinelerra//file.inc:99
+#: cinelerra//file.inc:89
 msgid "OGG Theora/Vorbis"
-msgstr "Ogg Theora / वॉर्बिस"
+msgstr "ऑग Theora / वॉर्बिस"
 
-#: cinelerra//file.inc:100
+#: cinelerra//file.inc:90
 msgid "OGG Vorbis"
 msgstr "OGG Vorbis"
 
-#: cinelerra//file.inc:102
+#: cinelerra//file.inc:92
 msgid "PNG Sequence"
 msgstr "पीएनजी अनुक्रम"
 
-#: cinelerra//file.inc:103
-msgid "Quicktime for Linux"
-msgstr "लिनक्स के लिए क्विकटाइम"
-
-#: cinelerra//file.inc:104
+#: cinelerra//file.inc:93
 msgid "Raw DV"
-msgstr "रà¥\89 à¤®à¥\87à¤\82 DV"
+msgstr "रà¥\89 à¤¡à¥\80वà¥\80"
 
-#: cinelerra//file.inc:105
+#: cinelerra//file.inc:94
 msgid "Raw PCM"
 msgstr "कच्चे पीसीएम"
 
-#: cinelerra//file.inc:106
+#: cinelerra//file.inc:95
 msgid "Sun/NeXT AU"
 msgstr "सूर्य / अगले एयू"
 
-#: cinelerra//file.inc:107
+#: cinelerra//file.inc:96
 msgid "TGA"
-msgstr "टीजीए"
+msgstr "TGA"
 
-#: cinelerra//file.inc:108
+#: cinelerra//file.inc:97
 msgid "TGA Sequence"
-msgstr "टीजीए अनुक्रम"
+msgstr "TGA अनुक्रम"
 
-#: cinelerra//file.inc:109
+#: cinelerra//file.inc:98
 msgid "TIFF"
 msgstr "झगड़ा"
 
-#: cinelerra//file.inc:110
+#: cinelerra//file.inc:99
 msgid "TIFF Sequence"
 msgstr "झगड़ा अनुक्रम"
 
-#: cinelerra//file.inc:111
+#: cinelerra//file.inc:100
 msgid "Unknown sound"
 msgstr "अज्ञात ध्वनि"
 
-#: cinelerra//file.inc:160
+#: cinelerra//file.inc:145
 msgid "8 Bit Linear"
 msgstr "8 बिट रैखिक"
 
-#: cinelerra//file.inc:161
+#: cinelerra//file.inc:146
 msgid "16 Bit Linear"
 msgstr "16 बिट रैखिक"
 
-#: cinelerra//file.inc:162
+#: cinelerra//file.inc:147
 msgid "24 Bit Linear"
 msgstr "24 बिट रैखिक"
 
-#: cinelerra//file.inc:163
+#: cinelerra//file.inc:148
 msgid "32 Bit Linear"
 msgstr "32 बिट रैखिक"
 
-#: cinelerra//file.inc:164
+#: cinelerra//file.inc:149
 msgid "u Law"
-msgstr "यू कानून"
+msgstr "'यू कानून "
 
-#: cinelerra//file.inc:165
+#: cinelerra//file.inc:150
 msgid "IMA 4"
 msgstr "आई एम ए 4"
 
-#: cinelerra//file.inc:166
+#: cinelerra//file.inc:151
 msgid "ADPCM"
 msgstr "ADPCM"
 
-#: cinelerra//file.inc:167
+#: cinelerra//file.inc:152
 msgid "Float"
-msgstr "फà¥\8dलà¥\8bà¤\9f"
+msgstr "नाव"
 
-#: cinelerra//file.inc:170
+#: cinelerra//file.inc:154
 msgid "RGB ALPHA"
 msgstr "आरजीबी अल्फा"
 
-#: cinelerra//file.inc:171
+#: cinelerra//file.inc:155
 msgid "PNG ALPHA"
 msgstr "पीएनजी अल्फा"
 
-#: cinelerra//filejpeg.C:334 cinelerra//filejpeglist.C:174
-#: cinelerra//filemov.C:2069 cinelerra//filemov.C:2079
-#: cinelerra//fileogg.C:2171 cinelerra//formatwindow.C:112
-#: cinelerra//formatwindow.C:123
-msgid "Quality:"
-msgstr "गुणवत्ता"
-
-#: cinelerra//filejpeglist.C:50
+#: cinelerra//filejpeglist.C:49
 msgid "JPEGLIST"
 msgstr "JPEGLIST"
 
-#: cinelerra//filemov.C:46
-msgid "MPEG-4"
-msgstr "एमपीईजी -4"
-
-#: cinelerra//filemov.C:47
-msgid "Dual H.264"
-msgstr "दोहरी एच .264"
-
-#: cinelerra//filemov.C:48
-msgid "Dual MPEG-4"
-msgstr "दोहरी एमपीईजी -4"
-
-#: cinelerra//filemov.C:49
-msgid "H.264"
-msgstr "एच .264"
-
-#: cinelerra//filemov.C:50
-msgid "H.263"
-msgstr "263"
-
-#: cinelerra//filemov.C:51
-msgid "Microsoft MPEG-4"
-msgstr "माइक्रोसॉफ्ट एमपीईजी -4"
-
-#: cinelerra//filemov.C:54
-msgid "PNG with Alpha"
-msgstr "अल्फा के साथ पीएनजी"
-
-#: cinelerra//filemov.C:55
-msgid "Uncompressed RGB"
-msgstr "असम्पीडित आरजीबी"
+#: cinelerra//filempeg.C:150
+#, c-format
+msgid "toc path:%s\n"
+msgstr "टीओसी पथ:%s\n"
 
-#: cinelerra//filemov.C:56
-msgid "Uncompressed RGBA"
-msgstr "असम्पीडित आरजीबीए"
+#: cinelerra//filempeg.C:151
+#, c-format
+msgid "title path:\n"
+msgstr "शीर्षक पथ:\n"
 
-#: cinelerra//filemov.C:57
-msgid "YUV 4:2:0 Planar"
-msgstr "है YUV 4: 2: 0 प्लानर"
+#: cinelerra//filempeg.C:159
+#, c-format
+msgid "file path:%s\n"
+msgstr "फ़ाइल पथ:%s\n"
 
-#: cinelerra//filemov.C:58
-msgid "Component Y'CbCr 8-bit 4:2:2 (yuv2)"
-msgstr "घटक Y'CbCr 8 बिट 4: 2: 2 (yuv2)"
+#: cinelerra//filempeg.C:164
+#, c-format
+msgid "size: %s"
+msgstr "आकार: %s"
 
-#: cinelerra//filemov.C:59
-msgid "Component Y'CbCr 8-bit 4:2:2 (2vuy)"
-msgstr "घटक Y'CbCr 8 बिट 4: 2: 2 (2vuy)"
+#: cinelerra//filempeg.C:167
+#, c-format
+msgid "  program stream\n"
+msgstr "कार्यक्रम धारा\n"
 
-#: cinelerra//filemov.C:60
-msgid "YUV 4:1:1 Packed"
-msgstr "है YUV 4: 1: 1 पैक"
+#: cinelerra//filempeg.C:169
+#, c-format
+msgid "  transport stream\n"
+msgstr "परिवहन स्ट्रीम\n"
 
-#: cinelerra//filemov.C:61
-msgid "Component Y'CbCr 8-bit 4:4:4"
-msgstr "घटक Y'CbCr 8 बिट 4: 4: 4"
+#: cinelerra//filempeg.C:171
+#, c-format
+msgid "  video stream\n"
+msgstr "वीडियो स्ट्रीम\n"
 
-#: cinelerra//filemov.C:62
-msgid "Component Y'CbCrA 8-bit 4:4:4:4"
-msgstr "घटक Y'CbCrA 8 बिट 4: 4: 4: 4"
+#: cinelerra//filempeg.C:173
+#, c-format
+msgid "  audio stream\n"
+msgstr "ऑडियो स्ट्रीम\n"
 
-#: cinelerra//filemov.C:63
-msgid "Component Y'CbCr 10-bit 4:4:4"
-msgstr "घटक Y'CbCr 10 बिट 4: 4: 4"
+#: cinelerra//filempeg.C:182
+#, c-format
+msgid "date: %s\n"
+msgstr "तिथि: %s\n"
 
-#: cinelerra//filemov.C:64
-msgid "JPEG Photo"
-msgstr "जेपीईजी फोटो"
+#: cinelerra//filempeg.C:185
+#, c-format
+msgid "%d video tracks\n"
+msgstr "%d वीडियो पटरियों\n"
 
-#: cinelerra//filemov.C:65
-msgid "Motion JPEG A"
-msgstr "प्रस्ताव जेपीईजी ए '"
+#: cinelerra//filempeg.C:192
+#, c-format
+msgid "  v%d %s %dx%d"
+msgstr "'वीv%d %s %dXx%d "
 
-#: cinelerra//filemov.C:68
-msgid "Twos complement"
-msgstr "दो का अनुपूरण"
+#: cinelerra//filempeg.C:195
+#, c-format
+msgid " (%5.2f), %ld frames"
+msgstr " (%5.2f), %ld frames"
 
-#: cinelerra//filemov.C:69
-msgid "Unsigned"
-msgstr "अहस्ताक्षरित"
+#: cinelerra//filempeg.C:198 cinelerra//filempeg.C:217
+#, c-format
+msgid " (%0.3f secs)"
+msgstr "(%0.3f सेकेंड)"
 
-#: cinelerra//filemov.C:70
-msgid "IMA-4"
-msgstr "आई एम ए -4"
+#: cinelerra//filempeg.C:203
+#, c-format
+msgid "%d audio tracks\n"
+msgstr "%d ऑडियो पटरियों\n"
 
-#: cinelerra//filemov.C:71
-msgid "U-Law"
-msgstr "'यू-कानून "
+#: cinelerra//filempeg.C:206
+#, c-format
+msgid " a%d %s"
+msgstr " a%d %s"
 
-#: cinelerra//filemov.C:72
-msgid "Vorbis"
-msgstr "वॉर्बिस"
+#: cinelerra//filempeg.C:209
+#, c-format
+msgid " ch%d (%d)"
+msgstr "चर्चाh%d (%d)"
 
-#: cinelerra//filemov.C:73
-msgid "MP3"
-msgstr "MP3"
+#: cinelerra//filempeg.C:214
+#, c-format
+msgid "%ld samples"
+msgstr "%ld samples"
 
-#: cinelerra//filemov.C:74
-msgid "MPEG-4 Audio"
-msgstr "एमपीईजी -4 ऑडियो"
+#: cinelerra//filempeg.C:223
+#, c-format
+msgid "%d subtitles\n"
+msgstr "%d उपशीर्षक\n"
 
-#: cinelerra//filemov.C:304
-msgid "Made with Cinelerra for Linux"
-msgstr "लिनक्स के लिए सिनलेरा साथ निर्मित '"
+#: cinelerra//filempeg.C:227
+#, c-format
+msgid "%d title sets, "
+msgstr "%d शीर्षक सेट,"
 
-#: cinelerra//filemov.C:1534
-msgid "Bits per channel:"
-msgstr "प्रति चैनल बिट्स:"
+#: cinelerra//filempeg.C:230
+#, c-format
+msgid "%d interleaves\n"
+msgstr "%d interleaves\n"
 
-#: cinelerra//filemov.C:1546 cinelerra//filesndfile.C:419
-#: cinelerra//formatwindow.C:197
-msgid "Dither"
-msgstr "बेचैनी"
+#: cinelerra//filempeg.C:235
+#, c-format
+msgid ""
+"current program %d = title %d, angle %d, interleave %d\n"
+"\n"
+msgstr "current program %d = title %d, angle %d, interleave %d\n\n"
 
-#: cinelerra//filemov.C:1556 cinelerra//filemov.C:1607
-#: cinelerra//filemov.C:1910 cinelerra//filemov.C:1943
-#: cinelerra//filemov.C:2000 cinelerra//filempeg.C:2133
-#: cinelerra//fileogg.C:2166
-msgid "Bitrate:"
-msgstr "बिटरेट:"
+#: cinelerra//filempeg.C:244
+#, c-format
+msgid "cell times:"
+msgstr "सेल बार:"
 
-#: cinelerra//filemov.C:1571 cinelerra//fileogg.C:2083
-#: cinelerra//filevorbis.C:428
-msgid "Variable bitrate"
-msgstr "चर बिटरेट"
+#: cinelerra//filempeg.C:247
+#, c-format
+msgid "  %3d.  %8.3f"
+msgstr "  %3d.  %8.3f"
 
-#: cinelerra//filemov.C:1577 cinelerra//fileogg.C:2045
-#: cinelerra//filevorbis.C:385
-msgid "Min bitrate:"
-msgstr "न्यूनतम बिटरेट:"
+#: cinelerra//filempeg.C:256
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"system time: %s"
+msgstr "\nsystem समय: %s"
 
-#: cinelerra//filemov.C:1584 cinelerra//fileogg.C:2049
-#: cinelerra//filevorbis.C:389
-msgid "Avg bitrate:"
-msgstr "à¤\94सत à¤¬à¤¿à¤\9fरà¥\87à¤\9f:"
+#: cinelerra//filempeg.C:258
+#, c-format
+msgid "elements %d\n"
+msgstr "ततà¥\8dवà¥\8bà¤\82 %d\n"
 
-#: cinelerra//filemov.C:1591 cinelerra//fileogg.C:2054
-#: cinelerra//filevorbis.C:394
-msgid "Max bitrate:"
-msgstr "à¤\85धिà¤\95तम à¤¬à¤¿à¤\9fरà¥\87à¤\9f:"
+#: cinelerra//filempeg.C:292
+#, c-format
+msgid "no info"
+msgstr "à¤\95à¥\8bà¤\88 à¤\9cानà¤\95ारà¥\80 à¤¨à¤¹à¥\80à¤\82"
 
-#: cinelerra//filemov.C:1616
-msgid "Quantization Quality (%):"
-msgstr "परिमाणीकरण गुणवत्ता (%):"
+#: cinelerra//filempeg.C:395
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n"
+"Rebuilding the table of contents."
+msgstr ": सामग्री की तालिका nRebuilding सामग्री संस्करण की अवैध तालिका %s खोल नहीं सका।।"
 
-#: cinelerra//filemov.C:1922 cinelerra//filemov.C:1966
-#: cinelerra//filempeg.C:2139
-msgid "Quantization:"
-msgstr "परिमाणीकरण:"
+#: cinelerra//filempeg.C:399
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't open %s: table of contents out of date.\n"
+"Rebuilding the table of contents."
+msgstr ": सामग्री की तालिका nRebuilding की तारीख से बाहर सामग्री की तालिका %s खोल नहीं सका।।"
 
-#: cinelerra//filemov.C:1956
-msgid "Bitrate tolerance:"
-msgstr "बिटरेट सहिष्णुता:"
+#: cinelerra//filempeg.C:403
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n"
+"Rebuilding the table of contents."
+msgstr ": सामग्री की तालिका nRebuilding भ्रष्ट सामग्री की तालिका %s खोल नहीं सका।।"
 
-#: cinelerra//filemov.C:1980 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:297
-msgid "Interlaced"
-msgstr "Interlaced"
+#: cinelerra//filempeg.C:418
+#, c-format
+msgid "Couldn't open %s: rebuild failed.\n"
+msgstr " %s खोल नहीं किया जा सका: विफल पुनर्निर्माण।\n"
 
-#: cinelerra//filemov.C:1986
-msgid "Keyframe interval:"
-msgstr "Keyframe अंतराल:"
+#: cinelerra//filempeg.C:591
+#, c-format
+msgid "Unsupported aspect ratio %f\n"
+msgstr "Unsupported aspect ratio %f\n"
 
-#: cinelerra//filemov.C:2013
-msgid "Quantizer:"
-msgstr "प्रमात्रक:"
+#: cinelerra//filempeg.C:616
+#, c-format
+msgid "Unsupported frame rate %f\n"
+msgstr "Unsupported frame rate %f\n"
 
-#: cinelerra//filemov.C:2027
-msgid "RC Period:"
-msgstr "आर सी अवधि:"
+#: cinelerra//filempeg.C:663 cinelerra//filempeg.C:711
+#: cinelerra//filempeg.C:731
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while opening \"%s\" for writing\n"
+"%m\n"
+msgstr "Error while opening \"%s\" for writing\n%m\n"
 
-#: cinelerra//filemov.C:2034
-msgid "Reaction Ratio:"
-msgstr "प्रतिक्रिया अनुपात:"
+#: cinelerra//filempeg.C:703
+#, c-format
+msgid "encode: lame_init_params returned %d\n"
+msgstr "सांकेतिक शब्दों में बदलना: लौटे lame_init_params %d\n"
 
-#: cinelerra//filemov.C:2041
-msgid "Reaction Period:"
-msgstr "प्रतिक्रिया अवधि:"
+#: cinelerra//filempeg.C:719
+#, c-format
+msgid "ampeg_derivative=%d\n"
+msgstr "Ampeg_derivative =%d\n"
 
-#: cinelerra//filemov.C:2048
-msgid "Max Key Interval:"
-msgstr "मà¥\88à¤\95à¥\8dस à¤\95à¥\81à¤\82à¤\9cà¥\80 à¤\85à¤\82तराल:"
+#: cinelerra//filempeg.C:825
+msgid "cant init toc index\n"
+msgstr "à¤\96िà¤\9aड़à¥\80 à¤­à¤¾à¤·à¤¾ init à¤\9fà¥\80à¤\93सà¥\80 à¤¸à¥\82à¤\9aà¤\95ाà¤\82à¤\95\n"
 
-#: cinelerra//filemov.C:2055
-msgid "Max Quantizer:"
-msgstr "मà¥\88à¤\95à¥\8dस à¤ªà¥\8dरमातà¥\8dरà¤\95:"
+#: cinelerra//filempeg.C:835
+msgid "cant access commercials database"
+msgstr "à¤\96िà¤\9aड़à¥\80 à¤­à¤¾à¤·à¤¾ à¤\95ा à¤\89पयà¥\8bà¤\97 à¤µà¤¿à¤\9cà¥\8dà¤\9eापनà¥\8bà¤\82 à¤¡à¥\87à¤\9fाबà¥\87स"
 
-#: cinelerra//filemov.C:2062
-msgid "Min Quantizer:"
-msgstr "मिन à¤ªà¥\8dरमातà¥\8dरà¤\95:"
+#: cinelerra//filempeg.C:873
+msgid "toc scan stopped before eof"
+msgstr "à¤\9fà¥\80à¤\93सà¥\80 à¤¸à¥\8dà¤\95à¥\88न EOF à¤¸à¥\87 à¤ªà¤¹à¤²à¥\87 à¤¬à¤\82द à¤\95र à¤¦à¤¿à¤¯à¤¾"
 
-#: cinelerra//filemov.C:2184
-msgid "Fix bitrate"
-msgstr "फिक्स बिटरेट"
+#: cinelerra//filempeg.C:947 cinelerra//filempeg.C:1205
+#, c-format
+msgid "twolame error encoding audio: %d\n"
+msgstr "Twolame त्रुटि को एन्कोडिंग ऑडियो: %d\n"
 
-#: cinelerra//filemov.C:2209
-msgid "Fix quantization"
-msgstr "फिक्स परिमाणीकरण"
+#: cinelerra//filempeg.C:1015
+#, c-format
+msgid "unknown driver %d\n"
+msgstr "अज्ञात चालक %d\n"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:703
+#: cinelerra//filempeg.C:1266
 #, c-format
-msgid "encode: lame_init_params returned %d\n"
-msgstr "सांकेतिक शब्दों में बदलना: लौटे lame_init_params %d  n\n"
+msgid "write failed: %m"
+msgstr "write failed: %m"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:1854 cinelerra//filempeg.C:2050
+#: cinelerra//filempeg.C:1794 cinelerra//filempeg.C:1990
 msgid "No options for MPEG transport stream."
-msgstr "एमपीईजी परिवहन स्ट्रीम के लिए कोई विकल्प।"
+msgstr "एमपीईजी परिवहन स्ट्रीम के लिए कोई विकल्प नहीं है।"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:1860
+#: cinelerra//filempeg.C:1800
 msgid "Layer:"
-msgstr "परत:"
+msgstr "परत"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:1865
+#: cinelerra//filempeg.C:1805
 msgid "Kbits per second:"
-msgstr "दà¥\82सरà¥\80 à¤ªà¥\8dरति kbits:"
+msgstr "पà¥\8dरति à¤¸à¥\87à¤\95à¤\82ड Kbits:"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:1921 cinelerra//filempeg.C:1929
+#: cinelerra//filempeg.C:1861 cinelerra//filempeg.C:1869
 msgid "II"
 msgstr "द्वितीय"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:1925
+#: cinelerra//filempeg.C:1865
 msgid "III"
 msgstr "तृतीय"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2055 cinelerra//new.C:385 cinelerra//setformat.C:444
+#: cinelerra//filempeg.C:1995 cinelerra//new.C:390 cinelerra//setformat.C:445
 msgid "Color model:"
 msgstr "रंग मॉडल:"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2120
+#: cinelerra//filempeg.C:2060
 msgid "Format Preset:"
-msgstr "पà¥\82रà¥\8dव à¤¨à¤¿à¤°à¥\8dधारित à¤ªà¥\8dरारà¥\82प:"
+msgstr "पà¥\8dरारà¥\82प à¤ªà¥\82रà¥\8dव à¤¨à¤¿à¤°à¥\8dधारित:"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2127
+#: cinelerra//filempeg.C:2067
 msgid "Derivative:"
 msgstr "व्युत्पन्न:"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2146
+#: cinelerra//filempeg.C:2079
+msgid "Quantization:"
+msgstr "परिमाणीकरण:"
+
+#: cinelerra//filempeg.C:2086
 msgid "I frame distance:"
 msgstr "मैं दूरी फ्रेम:"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2154
+#: cinelerra//filempeg.C:2094
 msgid "P frame distance:"
 msgstr "पी फ्रेम दूरी:"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2160 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:109
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:115
-#: plugins/fieldframe/fieldframe.C:237 plugins/framefield/framefield.C:254
+#: cinelerra//filempeg.C:2100 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:107
+#: plugins/fieldframe/fieldframe.C:236 plugins/framefield/framefield.C:253
 msgid "Bottom field first"
-msgstr "पहलà¥\80 à¤¨à¤¿à¤\9aला à¤\95à¥\8dषà¥\87तà¥\8dर"
+msgstr "नà¥\80à¤\9aà¥\87 à¤ªà¤¹à¤²à¥\80 à¤¬à¤¾à¤° à¤®à¥\88दान"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2164
+#: cinelerra//filempeg.C:2104
 msgid "Progressive frames"
 msgstr "प्रगतिशील फ्रेम"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2166 plugins/denoise/denoise.C:131
+#: cinelerra//filempeg.C:2106 plugins/denoise/denoise.C:129
 msgid "Denoise"
 msgstr "Denoise"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2168
+#: cinelerra//filempeg.C:2108
 msgid "Sequence start codes in every GOP"
-msgstr "à¤\85नà¥\81à¤\95à¥\8dरम à¤¹à¤° GOP à¤®à¥\87à¤\82 à¤\95à¥\8bड à¤¶à¥\81रà¥\82"
+msgstr "à¤\95à¥\8dरम à¤¶à¥\81रà¥\82 à¤¹à¤° GOP à¤®à¥\87à¤\82 à¤\95à¥\8bड"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2217 cinelerra//filempeg.C:2225
+#: cinelerra//filempeg.C:2157 cinelerra//filempeg.C:2165
 msgid "MPEG-1"
 msgstr "एमपीईजी -1"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2221
+#: cinelerra//filempeg.C:2161
 msgid "MPEG-2"
 msgstr "एमपीईजी -2"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2274 cinelerra//filempeg.C:2284
+#: cinelerra//filempeg.C:2214 cinelerra//filempeg.C:2224
 msgid "Generic MPEG-1"
 msgstr "सामान्य एमपीईजी -1"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2275
+#: cinelerra//filempeg.C:2215
 msgid "standard VCD"
 msgstr "मानक वीसीडी"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2276
+#: cinelerra//filempeg.C:2216
 msgid "user VCD"
 msgstr "उपयोगकर्ता वीसीडी"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2277
+#: cinelerra//filempeg.C:2217
 msgid "Generic MPEG-2"
 msgstr "सामान्य एमपीईजी -2"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2278
+#: cinelerra//filempeg.C:2218
 msgid "standard SVCD"
-msgstr "मानक एसवीसीडी"
+msgstr "मानक SVCD"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2279
+#: cinelerra//filempeg.C:2219
 msgid "user SVCD"
-msgstr "उपयोगकर्ता एसवीसीडी"
+msgstr "उपयोगकर्ता SVCD"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2280
+#: cinelerra//filempeg.C:2220
 msgid "VCD Still sequence"
-msgstr "वà¥\80सà¥\80डà¥\80 à¤\85भà¥\80 à¤­ी अनुक्रम"
+msgstr "फिर à¤­à¥\80 à¤µà¥\80सà¥\80डी अनुक्रम"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2281
+#: cinelerra//filempeg.C:2221
 msgid "SVCD Still sequence"
-msgstr "à¤\8fसवà¥\80सà¥\80डà¥\80 à¤«à¤¿à¤° à¤­à¥\80 अनुक्रम"
+msgstr "फिर à¤­à¥\80 SVCD अनुक्रम"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2282
+#: cinelerra//filempeg.C:2222
 msgid "DVD NAV"
 msgstr "डीवीडी एनएवी"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2283
+#: cinelerra//filempeg.C:2223
 msgid "DVD"
 msgstr "डीवीडी"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2334 cinelerra//fileogg.C:2239
-#: cinelerra//filevorbis.C:416
+#: cinelerra//filempeg.C:2274 cinelerra//fileogg.C:2239
+#: cinelerra//filevorbis.C:422
 msgid "Fixed bitrate"
 msgstr "निश्चित बिटरेट"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2348
+#: cinelerra//filempeg.C:2288
 msgid "Fixed quantization"
 msgstr "निश्चित परिमाणीकरण"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2451 cinelerra//filempeg.C:2453
+#: cinelerra//filempeg.C:2391 cinelerra//filempeg.C:2393
 msgid "YUV 4:2:0"
-msgstr "है YUV 4: 2: 0"
+msgstr "YUV 4: 2: 0"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2452
+#: cinelerra//filempeg.C:2392
 msgid "YUV 4:2:2"
-msgstr "है YUV 4: 2: 2"
+msgstr "YUV 4: 2: 2"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:230 cinelerra//fileogg.C:447
+#: cinelerra//fileogg.C:173
+#, c-format
+msgid "FileOGG: Taking page out on nonsynced stream!\n"
+msgstr "FileOGG: ले nonsynced धारा पर बाहर पेज!\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:181
+#, c-format
+msgid "FileOGG: There is no more data in the file we are reading from\n"
+msgstr "FileOGG: वहाँ फाइल में कोई अधिक डेटा हम से पढ़ रहे है\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:227 cinelerra//fileogg.C:444
 msgid "FileOGG::open_file rdwr"
-msgstr "Rdwr open_file FileOGG ::"
+msgstr "FileOGG::RDWR open_file"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:261
+#, c-format
+msgid "FileOGG: WARNING: Encoding theora when width or height are not dividable by 16 is suboptimal\n"
+msgstr "FileOGG: चेतावनी: Theora एन्कोडिंग जब चौड़ाई या ऊंचाई 16 से विभाज्य नहीं हैं सबऑप्टिमल\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:309
+#, c-format
+msgid "FileOGG: initialization of theora codec failed\n"
+msgstr "FileOGG: Theora कोडेक के प्रारंभ में विफल रहा है\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:344
+msgid ""
+"The Vorbis encoder could not set up a mode according to\n"
+"the requested quality or bitrate.\n"
+"\n"
+msgstr "वॉर्बिस एनकोडर  Nthe के अनुसार गुणवत्ता या बिटरेट अनुरोध एक मोड सेट अप नहीं कर सकता है।\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:367 cinelerra//fileogg.C:394 cinelerra//fileogg.C:414
+#: cinelerra//fileogg.C:428
+msgid "Internal Ogg library error.\n"
+msgstr "आंतरिक ऑग पुस्तकालय में त्रुटि।\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:542 cinelerra//fileogg.C:547
+#, c-format
+msgid "FileOGG: Error parsing Theora stream headers; corrupt stream?\n"
+msgstr "FileOGG: त्रुटि पार्स Theora धारा हेडर; भ्रष्ट धारा\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:560 cinelerra//fileogg.C:565
+msgid "FileOGG: Error parsing Vorbis stream headers; corrupt stream?\n"
+msgstr "FileOGG: त्रुटि पार्स वॉर्बिस धारा हेडर; भ्रष्ट धारा\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:586
+msgid "FileOGG: End of file while searching for codec headers.\n"
+msgstr "FileOGG: फ़ाइल का अंत कोडेक हेडर के लिए खोज करते हुए\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:648
+#, c-format
+msgid "FileOGG: Cannot find next page while looking for first non-header packet\n"
+msgstr "FileOGG: अगले पेज देर के लिए पहली गैर हेडर के पैकेट तलाश में नहीं मिल सकता है\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:662
+#, c-format
+msgid "FileOGG: Broken ogg file - broken page: ogg_page_packets == 0 and granulepos != -1\n"
+msgstr "FileOGG: टूटी OGG फ़ाइल - टूट पेज: ogg_page_packets == 0 और granulepos = -1!\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:1002
+#, c-format
+msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of samples\n"
+msgstr "FileOGG: अवैध नमूने के अंत से परे की तलाश\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:1062
+#, c-format
+msgid "FileOGG: Seeking to sample's page failed\n"
+msgstr "FileOGG: नमूना के पृष्ठ पर तुर्की में विफल रहा है\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:1081 cinelerra//fileogg.C:1281
+#: cinelerra//fileogg.C:1475
+#, c-format
+msgid "FileOGG: Cannot find next page while seeking\n"
+msgstr "FileOGG: अगले पेज जबकि मांग नहीं मिल सकता है\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:1117
+#, c-format
+msgid "FileOGG: Something wrong while trying to seek\n"
+msgstr "FileOGG: कुछ गलत तलाश करने के लिए कोशिश कर रहा है\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:1134
+#, c-format
+msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of frames\n"
+msgstr "FileOGG: अवैध फ्रेम के अंत से परे की तलाश\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:1149
+#, c-format
+msgid "FileOGG: ogg_sync_and_get_next_page failed\n"
+msgstr "FileOGG: ogg_sync_and_get_next_page विफल रहा है\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:1225
+#, c-format
+msgid "FileOGG: Seeking to frame failed\n"
+msgstr "FileOGG: फ्रेम करने में विफल तलाश\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:1261
+#, c-format
+msgid "FileOGG: Seeking to keyframe failed\n"
+msgstr "FileOGG: keyframe करने में विफल तलाश\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:1312
+#, c-format
+msgid "Yay, we have an ogg file\n"
+msgstr "हाँ, हम एक OGG फ़ाइल\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:1444
+#, c-format
+msgid "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: "
+msgstr "जबकि फ्रेम के keyframe करने की मांग FileOGG::त्रुटि (फ्रेम:"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:1455
+#, c-format
+msgid "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: "
+msgstr "FileOGG::त्रुटि जबकि keyframe करने की मांग, गलत keyframe संख्या (फ्रेम:"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:1483
+#, c-format
+msgid "FileOGG: Expecting keyframe, but didn't get it\n"
+msgstr "FileOGG: keyframe की उम्मीद है, लेकिन यह नहीं मिला\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:1499
+#, c-format
+msgid "FileOGG: theora_decode_YUVout failed with code %i\n"
+msgstr "FileOGG: theora_decode_YUVout failed with code %i\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:1561
+#, c-format
+msgid "FileOGG: Cannot find next page while trying to decode more samples\n"
+msgstr "FileOGG: अगले पेज डिकोड करने के लिए अधिक नमूनों\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:1662
+#, c-format
+msgid "FileOGG: Error at finding out what to read from file\n"
+msgstr "FileOGG: बाहर खोजने में त्रुटि क्या से फाइल पढ़ने के लिए\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:1734
+#, c-format
+msgid "FileOGG:: History not aligned properly \n"
+msgstr "FileOGG::इतिहास ठीक से\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:1735
+#, c-format
+msgid "\tnext_sample_position: "
+msgstr " Tnext_sample_position:"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:1736
+#, c-format
+msgid "\thistory_start: "
+msgstr " Thistory_start:"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:1755
+msgid "error writing audio page\n"
+msgstr "त्रुटि ऑडियो पेज लेखन\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:1768
+msgid "error writing video page\n"
+msgstr "लिखने में त्रुटि वीडियो पेज\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:1942
+#, c-format
+msgid "FileOGG: theora_encode_YUVin failed with code %i\n"
+msgstr "FileOGG: theora_encode_YUVin failed with code %i\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:2045 cinelerra//filevorbis.C:391
+msgid "Min bitrate:"
+msgstr "मिन बिटरेट:"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:2049 cinelerra//filevorbis.C:395
+msgid "Avg bitrate:"
+msgstr "औसत बिटरेट:"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:2054 cinelerra//filevorbis.C:400
+msgid "Max bitrate:"
+msgstr "अधिकतम बिटरेट:"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:2071
 msgid "Average bitrate"
 msgstr "औसत बिटरेट"
 
+#: cinelerra//fileogg.C:2083 cinelerra//filevorbis.C:434
+msgid "Variable bitrate"
+msgstr "चर बिटरेट"
+
 #: cinelerra//fileogg.C:2188
 msgid "Keyframe frequency:"
-msgstr "Keyframe आवृत्ति:"
+msgstr "कीफ़्रेम आवृत्ति:"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:2194
 msgid "Keyframe force frequency:"
 msgstr "Keyframe बल आवृत्ति:"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:2200 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:385
+#: cinelerra//fileogg.C:2200 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:377
+#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:48
 msgid "Sharpness:"
-msgstr "सà¥\81सà¥\8dपषà¥\8dà¤\9fता:"
+msgstr "तà¥\80à¤\96à¥\87पन:"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:2253
 msgid "Fixed quality"
 msgstr "निश्चित गुणवत्ता"
 
-#: cinelerra//filesndfile.C:423 cinelerra//formatwindow.C:209
+#: cinelerra//filesndfile.C:269
+#, c-format
+msgid "sf_seek() to sample %jd failed, reason: %s\n"
+msgstr "sf_seek() to sample %jd failed, reason: %s\n"
+
+#: cinelerra//filesndfile.C:286
+#, c-format
+msgid "buffer=%p\n"
+msgstr "buffer=%p\n"
+
+#: cinelerra//filesndfile.C:304
+#, c-format
+msgid "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len="
+msgstr "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len="
+
+#: cinelerra//filesndfile.C:419 cinelerra//formatwindow.C:169
+msgid "Dither"
+msgstr "तड़पना"
+
+#: cinelerra//filesndfile.C:423 cinelerra//formatwindow.C:181
 msgid "Signed"
-msgstr "पर à¤¹à¤¸à¥\8dताà¤\95à¥\8dषर à¤\95िà¤\8f"
+msgstr "हसà¥\8dताà¤\95à¥\8dषर"
 
 #: cinelerra//filetga.C:117
 msgid "RGB compressed"
@@ -2034,62 +3025,42 @@ msgstr "आरजीबीए संकुचित"
 
 #: cinelerra//filetga.C:119
 msgid "RGB uncompressed"
-msgstr "à¤\86रà¤\9cà¥\80बà¥\80 à¤\85सà¤\82पà¥\80ड़ित"
+msgstr "à¤\86रà¤\9cà¥\80बà¥\80 à¤\85समà¥\8dपà¥\80डित"
 
 #: cinelerra//filetga.C:120
 msgid "RGBA uncompressed"
-msgstr "à¤\86रà¤\9cà¥\80बà¥\80à¤\8f à¤\85सà¤\82पà¥\80ड़ित"
+msgstr "à¤\86रà¤\9cà¥\80बà¥\80à¤\8f à¤\85समà¥\8dपà¥\80डित"
 
-#: cinelerra//filevorbis.C:133
+#: cinelerra//filevorbis.C:139
 #, c-format
 msgid "FileVorbis::open_file %s: invalid bitstream.\n"
-msgstr "FileVorbis::open_file %s:। अमान्य बिटस्ट्रीम को  n\n"
-
-#: cinelerra//fileyuv.C:397
-msgid "Output Path:"
-msgstr "उत्पादन के पथ:"
-
-#: cinelerra//fileyuv.C:405
-msgid "Use Pipe:"
-msgstr "का प्रयोग पाइप:"
-
-#: cinelerra//fileyuv.C:416
-msgid "Stream Header:"
-msgstr "स्ट्रीम शीर्ष:"
-
-#: cinelerra//fileyuv.C:420
-msgid "Interlacing:"
-msgstr "Interlacing:"
-
-#: cinelerra//fileyuv.C:427
-msgid "Pipe Presets:"
-msgstr "पाइप प्रीसेट:"
+msgstr "FileVorbis::open_file %s:। अवैध बिटस्ट्रीम\n"
 
 #: cinelerra//flipbook.C:32
 msgid "Flipbook..."
-msgstr "फà¥\8dलिप à¤ªà¥\81सà¥\8dतà¤\95 ..."
+msgstr "फà¥\8dलिप à¤\95िताब..."
 
 #: cinelerra//formatcheck.C:52
 msgid "The format you selected doesn't support video."
-msgstr "à¤\86प à¤\9aयनित à¤ªà¥\8dरारà¥\82प à¤µà¥\80डियà¥\8b का समर्थन नहीं करता।"
+msgstr "à¤\86प à¤\9aयनित à¤µà¥\80डियà¥\8b à¤ªà¥\8dरारà¥\82प का समर्थन नहीं करता।"
 
 #: cinelerra//formatcheck.C:63
 msgid "The format you selected doesn't support audio."
-msgstr "à¤\86प à¤\9aयनित à¤ªà¥\8dरारà¥\82प ऑडियो का समर्थन नहीं करता।"
+msgstr "पà¥\8dरारà¥\82प à¤\86प à¤\9aयनित ऑडियो का समर्थन नहीं करता।"
 
-#: cinelerra//formatcheck.C:71
-msgid "IMA4 compression is only available in Quicktime movies."
-msgstr "IMA4 संपीड़न QuickTime फिल्मों में ही उपलब्ध है।"
-
-#: cinelerra//formatcheck.C:81
+#: cinelerra//formatcheck.C:72
 msgid ""
 "ULAW compression is only available in\n"
 "Quicktime Movies and PCM files."
-msgstr "ULAW संपीड़न  nQuicktime सिनेमा और पीसीएम फाइलों में ही उपलब्ध है।"
+msgstr "Ulaw संपीड़न में  nQuicktime सिनेमा और पीसीएम फ़ाइलें ही उपलब्ध है।"
 
-#: cinelerra//formatpopup.C:36
+#: cinelerra//formatpopup.C:38
 msgid "Change file format"
-msgstr "बदलें फ़ाइल स्वरूप"
+msgstr "परिवर्तन फ़ाइल स्वरूप"
+
+#: cinelerra//formatpopup.C:101
+msgid "Set ffmpeg file type"
+msgstr "सेट ffmpeg फ़ाइल प्रकार"
 
 #: cinelerra//formatpresets.C:60
 msgid "User Defined"
@@ -2113,19 +3084,19 @@ msgstr "720p / 60"
 
 #: cinelerra//formatpresets.C:121
 msgid "576I - DV(D) PAL"
-msgstr "576i - DV (डी) पाल"
+msgstr "576i - डीवी (डी) पाल"
 
 #: cinelerra//formatpresets.C:134
 msgid "480P - DV(D) NTSC"
-msgstr "480p - DV (डी) के ntsc"
+msgstr "480P - डीवी (डी) NTSC"
 
 #: cinelerra//formatpresets.C:147
 msgid "480I - DV(D) NTSC"
-msgstr "480i - DV (डी) के ntsc"
+msgstr "480I - डीवी (डी) NTSC"
 
 #: cinelerra//formatpresets.C:160
 msgid "YouTube"
-msgstr "यू टूब"
+msgstr "यूट्यूब"
 
 #: cinelerra//formatpresets.C:173
 msgid "Half D-1 PAL"
@@ -2133,7 +3104,7 @@ msgstr "आधा डी -1 पाल"
 
 #: cinelerra//formatpresets.C:186
 msgid "Half D-1 NTSC"
-msgstr "आधा डी 1 NTSC"
+msgstr "आधा डी -1 NTSC"
 
 #: cinelerra//formatpresets.C:199
 msgid "Internet"
@@ -2141,67 +3112,75 @@ msgstr "इंटरनेट"
 
 #: cinelerra//formatpresets.C:212
 msgid "CD Audio"
-msgstr "à¤\91डियà¥\8b à¤¸à¥\80डà¥\80"
+msgstr "सà¥\80डà¥\80 à¤\91डियà¥\8b"
 
 #: cinelerra//formatpresets.C:225
 msgid "DAT Audio"
 msgstr "डैट ऑडियो"
 
-#: cinelerra//formatpresets.C:240 cinelerra//keyframegui.C:531
+#: cinelerra//formatpresets.C:240 cinelerra//keyframegui.C:520
 msgid "Presets:"
-msgstr "Presets:"
+msgstr "प्रीसेट:"
+
+#: cinelerra//formatpresets.C:284
+msgid "Custom"
+msgstr "कस्टम"
 
-#: cinelerra//formattools.C:162
+#: cinelerra//formattools.C:187
 msgid "Output to file"
-msgstr "à¤\86à¤\89à¤\9fपà¥\81à¤\9f à¤«à¤¾à¤\87ल à¤\95रनà¥\87 के लिए"
+msgstr "à¤\86à¤\89à¤\9fपà¥\81à¤\9f à¤«à¤¼à¤¾à¤\87ल के लिए"
 
-#: cinelerra//formattools.C:163
+#: cinelerra//formattools.C:188
 msgid "Select a file to write to:"
-msgstr "à¤\95रनà¥\87 à¤\95à¥\87 à¤²à¤¿à¤\8f à¤²à¤¿à¤\96नà¥\87 à¤\95à¥\87 à¤²à¤¿à¤\8f à¤\8fà¤\95 à¤«à¤¼à¤¾à¤\87ल à¤\95ा चयन करें:"
+msgstr "à¤\8fà¤\95 à¤«à¤¼à¤¾à¤\87ल à¤\95à¥\8b à¤²à¤¿à¤\96नà¥\87 à¤\95à¥\87 à¤²à¤¿à¤\8f चयन करें:"
 
-#: cinelerra//formattools.C:178 cinelerra//recordprefs.C:67
+#: cinelerra//formattools.C:203 cinelerra//recordprefs.C:67
 msgid "File Format:"
-msgstr "फाà¤\87ल à¤\95ा à¤ªà¥\8dरारà¥\82प:"
+msgstr "फाइल प्रारूप:"
 
-#: cinelerra//formattools.C:274
+#: cinelerra//formattools.C:306
 msgid "MPEG stream"
 msgstr "एमपीईजी धारा"
 
-#: cinelerra//formattools.C:588
+#: cinelerra//formattools.C:636
 msgid "Configure audio compression"
 msgstr "ऑडियो संपीड़न विन्यस्त करें"
 
-#: cinelerra//formattools.C:609
+#: cinelerra//formattools.C:657
 msgid "Configure video compression"
 msgstr "वीडियो संपीड़न विन्यस्त करें"
 
-#: cinelerra//formattools.C:723
+#: cinelerra//formattools.C:771
 msgid "Record audio tracks"
 msgstr "रिकार्ड ऑडियो पटरियों"
 
-#: cinelerra//formattools.C:723
+#: cinelerra//formattools.C:771
 msgid "Render audio tracks"
 msgstr "ऑडियो पटरियों प्रस्तुत करना"
 
-#: cinelerra//formattools.C:740
+#: cinelerra//formattools.C:788
 msgid "Record video tracks"
-msgstr "रिà¤\95à¥\89र्ड वीडियो पटरियों"
+msgstr "रिà¤\95ार्ड वीडियो पटरियों"
 
-#: cinelerra//formattools.C:740
+#: cinelerra//formattools.C:788
 msgid "Render video tracks"
 msgstr "वीडियो पटरियों प्रस्तुत करना"
 
-#: cinelerra//formattools.C:801
+#: cinelerra//formattools.C:906
 msgid "Overwrite project with output"
-msgstr "à¤\89तà¥\8dपादन à¤\95à¥\87 à¤¸à¤¾à¤¥ à¤\87स à¤ªà¤°à¤¿à¤¯à¥\8bà¤\9cना à¤\95à¥\87 à¤\8aपर à¤²à¤¿à¤\96"
+msgstr "à¤\89तà¥\8dपादन à¤\95à¥\87 à¤¸à¤¾à¤¥ à¤ªà¤°à¤¿à¤¯à¥\8bà¤\9cना à¤\85धिलà¥\87à¤\96ित"
 
-#: cinelerra//formattools.C:821
+#: cinelerra//formattools.C:926
 msgid "Create new file at each label"
 msgstr "प्रत्येक लेबल पर नई फ़ाइल बनाएँ"
 
+#: cinelerra//formatwindow.C:29 cinelerra//formatwindow.C:90
+msgid ": File format"
+msgstr ": फाइल प्रारूप"
+
 #: cinelerra//formatwindow.C:46
 msgid "Set parameters for this audio format:"
-msgstr "à¤\87स à¤\91डियà¥\8b à¤ªà¥\8dरारà¥\82प à¤\95à¥\87 à¤²à¤¿à¤\8f à¤®à¤¾à¤¨à¤\95à¥\8bà¤\82 à¤¸à¥\87à¤\9f à¤\95रà¥\87à¤\82:"
+msgstr "à¤\87स à¤\91डियà¥\8b à¤ªà¥\8dरारà¥\82प à¤\95à¥\87 à¤²à¤¿à¤\8f à¤ªà¥\88रामà¥\80à¤\9fर à¤¸à¥\87à¤\9f:"
 
 #: cinelerra//formatwindow.C:66
 msgid "HiLo:"
@@ -2211,163 +3190,276 @@ msgstr "हिलो:"
 msgid "LoHi:"
 msgstr "Lohi:"
 
-#: cinelerra//formatwindow.C:106 cinelerra//formatwindow.C:121
+#: cinelerra//formatwindow.C:106
 msgid "Set parameters for this video format:"
-msgstr "à¤\87स à¤µà¥\80डियà¥\8b à¤ªà¥\8dरारà¥\82प à¤\95à¥\87 à¤²à¤¿à¤\8f à¤®à¤¾à¤¨à¤\95à¥\8bà¤\82 à¤¸à¥\87à¤\9f à¤\95रà¥\87à¤\82:"
+msgstr "à¤\87स à¤µà¥\80डियà¥\8b à¤ªà¥\8dरारà¥\82प à¤\95à¥\87 à¤²à¤¿à¤\8f à¤ªà¥\88रामà¥\80à¤\9fर à¤¸à¥\87à¤\9f:"
 
-#: cinelerra//formatwindow.C:131
+#: cinelerra//formatwindow.C:116
 msgid "Video is not supported in this format."
 msgstr "वीडियो इस प्रारूप में समर्थित नहीं है।"
 
-#: cinelerra//indexfile.C:474
+#: cinelerra//gwindowgui.C:42
+msgid ": Overlays"
+msgstr ": ओवरले"
+
+#: cinelerra//gwindowgui.C:60
+msgid "Assets"
+msgstr "संपत्ति"
+
+#: cinelerra//gwindowgui.C:61
+msgid "Titles"
+msgstr "शीर्षक"
+
+#: cinelerra//gwindowgui.C:62
+msgid "Transitions"
+msgstr "बदलाव"
+
+#: cinelerra//gwindowgui.C:63
+msgid "Plugin Autos"
+msgstr "प्लगइन ऑटो"
+
+#: cinelerra//gwindowgui.C:69 cinelerra//mainmenu.C:233
+msgid "Camera X"
+msgstr "कैमरा एक्स"
+
+#: cinelerra//gwindowgui.C:70 cinelerra//mainmenu.C:234
+msgid "Camera Y"
+msgstr "कैमरा वाई"
+
+#: cinelerra//gwindowgui.C:71 cinelerra//mainmenu.C:235
+msgid "Camera Z"
+msgstr "कैमरा Z"
+
+#: cinelerra//gwindowgui.C:72 cinelerra//mainmenu.C:236
+msgid "Projector X"
+msgstr "प्रोजेक्टर एक्स"
+
+#: cinelerra//gwindowgui.C:73 cinelerra//mainmenu.C:237
+msgid "Projector Y"
+msgstr "प्रोजेक्टर वाई"
+
+#: cinelerra//gwindowgui.C:74 cinelerra//mainmenu.C:238
+msgid "Projector Z"
+msgstr "प्रोजेक्टर Z"
+
+#: cinelerra//gwindowgui.C:75 cinelerra//mainmenu.C:226
+msgid "Fade"
+msgstr "फीका"
+
+#: cinelerra//gwindowgui.C:77 cinelerra//mainmenu.C:228
+#: cinelerra//recordbatches.C:23 plugins/parametric/parametric.C:427
+msgid "Mode"
+msgstr "मोड"
+
+#: cinelerra//gwindowgui.C:78 cinelerra//mainmenu.C:231
+#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:66
+msgid "Mask"
+msgstr "मुखौटा"
+
+#: cinelerra//gwindowgui.C:79 cinelerra//mainmenu.C:232
+msgid "Speed"
+msgstr "स्पीड"
+
+#: cinelerra//iec61883input.C:200
+#, c-format
+msgid "write_frame: incomplete frame received.\n"
+msgstr "Write_frame: अधूरा फ्रेम प्राप्त।\n"
+
+#: cinelerra//indexfile.C:466
 #, c-format
 msgid "Creating %s."
-msgstr " %s à¤\95à¥\8b à¤¬à¤¨à¤¾ à¤°à¤¹à¤¾ à¤¹à¥\88।"
+msgstr " %s बना रहा है।"
 
-#: cinelerra//indexfile.C:646
+#: cinelerra//indexfile.C:633
 #, c-format
 msgid "IndexFile::draw_index: index has 0 zoom\n"
-msgstr "IndexFile::draw_index: सूचकांक शून्य जूम  n\n"
+msgstr "IndexFile::draw_index: 0 सूचकांक जूम\n"
 
-#: cinelerra//indexstate.C:198
+#: cinelerra//indexstate.C:212
 #, c-format
 msgid "IndexState::write_index Couldn't write index file %s to disk.\n"
-msgstr "IndexState::write_index डिस्क में सूचकांक फ़ाइल %s नहीं लिखा जा सका है।  N\n"
+msgstr "IndexState::write_index डिस्क के लिए सूचकांक फ़ाइल %s लिख नहीं सका।\n"
+
+#: cinelerra//indexstate.C:265
+#, c-format
+msgid "IndexState::write_markers Couldn't write marker file %s to disk.\n"
+msgstr "IndexState::write_markers डिस्क के लिए मार्कर फ़ाइल %s लिख नहीं सका।\n"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:34
+#: cinelerra//indexstate.C:302
+#, c-format
+msgid ""
+"IndexState::read_markers marker file version mismatched\n"
+": %s\n"
+msgstr "IndexState::read_markers मार्कर फ़ाइल संस्करण बेमेल: %s\n"
+
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:35
 msgid "Drag all following edits"
 msgstr "सभी निम्नलिखित संपादन खींचें"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:35
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:36
 msgid "Drag only one edit"
-msgstr "à¤\95à¥\87वल à¤\8fà¤\95 à¤¹à¥\80 à¤¸à¤\82पादित à¤\96à¥\80à¤\82à¤\9aà¥\87à¤\82"
+msgstr "केवल एक संपादित खींचें"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:36
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:37
 msgid "Drag source only"
 msgstr "खींचें स्रोत केवल"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:37
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:38
 msgid "No effect"
 msgstr "कोई प्रभाव नहीं"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:60
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:90
 msgid "Time Format"
-msgstr "समय à¤¸à¥\8dवरूप"
+msgstr "समय à¤ªà¥\8dरारूप"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:93
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:123
 msgid "Frames per foot:"
-msgstr "फुट प्रति फ्रेम्स:"
+msgstr "फुट प्रति फ्रेम्स"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:111
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:141
 msgid "Index files"
 msgstr "सूचकांक फ़ाइलें"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:116
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:146
 msgid "Index files go here:"
-msgstr "सà¥\82à¤\9aà¤\95ाà¤\82à¤\95 à¤«à¤¾à¤\87ल à¤¯à¤¹à¤¾à¤\81 à¤\9cाà¤\93:"
+msgstr "सà¥\82à¤\9aà¤\95ाà¤\82à¤\95 à¤«à¤¾à¤\87ल à¤¯à¤¹à¤¾à¤\81 à¤\9cाना:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:124
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:154
 msgid "Index Path"
 msgstr "सूचकांक पथ"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:125
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:155
 msgid "Select the directory for index files"
 msgstr "सूचकांक फ़ाइलों के लिए निर्देशिका का चयन करें"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:130
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:160
 msgid "Size of index file:"
-msgstr "à¤\85नà¥\81à¤\95à¥\8dरमणिà¤\95ा à¤«à¤¼ाइल का आकार:"
+msgstr "सà¥\82à¤\9aà¤\95ाà¤\82à¤\95 à¤«ाइल का आकार:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:138
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:168
 msgid "Number of index files to keep:"
-msgstr "सà¥\82à¤\9aà¤\95ाà¤\82à¤\95 à¤«à¤¼à¤¾à¤\87लà¥\8bà¤\82 à¤\95à¥\80 à¤¸à¤\82à¤\96à¥\8dया à¤®à¥\87à¤\82 à¤°à¤\96नà¥\87 à¤\95à¥\87 à¤²à¤¿à¤\8f:"
+msgstr "रà¤\96नà¥\87 à¤\95à¥\87 à¤²à¤¿à¤\8f à¤¸à¥\82à¤\9aà¤\95ाà¤\82à¤\95 à¤«à¤¾à¤\87ल à¤\95à¥\80 à¤¸à¤\82à¤\96à¥\8dया:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:151
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:181
 msgid "Editing"
 msgstr "संपादन"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:158
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:196
+msgid "PIN:"
+msgstr "पिन"
+
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:204
 msgid "Clicking on edit boundaries does what:"
-msgstr "सà¤\82पादित à¤¸à¥\80माà¤\93ं पर क्लिक करना क्या करता है:"
+msgstr "सà¥\80माà¤\93à¤\82 à¤¸à¤\82पादित à¤\95रà¥\87ं पर क्लिक करना क्या करता है:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:160
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:206
 msgid "Button 1:"
 msgstr "बटन 1:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:169
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:215
 msgid "Button 2:"
 msgstr "बटन 2:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:177
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:223
 msgid "Button 3:"
 msgstr "बटन 3:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:187
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:233
 msgid "Min DB for meter:"
 msgstr "मीटर के लिए न्यूनतम डीबी:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:193
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:239
 msgid "Max DB:"
-msgstr "à¤\85धिà¤\95तम DB:"
+msgstr "मà¥\88à¤\95à¥\8dस à¤¡à¥\80बà¥\80:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:201
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:247
 msgid "Theme:"
-msgstr "थà¥\80म:"
+msgstr "विषय:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:603
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:633
 msgid "Use thumbnails in resource window"
-msgstr "सà¤\82साधन à¤\96िड़à¤\95à¥\80 में थंबनेल का प्रयोग करें"
+msgstr "सà¤\82साधन à¤µà¤¿à¤\82डà¥\8b में थंबनेल का प्रयोग करें"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:620
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:650
 msgid "Show tip of the day"
-msgstr "दिन के शो टिप"
+msgstr "दिन की नोक शो"
+
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:665
+msgid "ffmpeg probe warns rebuild indecies"
+msgstr "Ffmpeg जांच चेतावनी दी indecies पुनर्निर्माण"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:636
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:683
 msgid "Scan for commercials during toc build"
 msgstr "टीओसी निर्माण के दौरान विज्ञापनों के लिए स्कैन करें"
 
-#: cinelerra//keyframegui.C:364 cinelerra//presetsgui.C:218
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:697
+msgid "Android Remote Control"
+msgstr "एंड्रॉयड रिमोट कंट्रोल"
+
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:748
+msgid "Shell Commands"
+msgstr "शेल कमांड"
+
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:752
+msgid "Main Menu Shell Commands"
+msgstr "मुख्य मेनू शेल कमांड"
+
+#: cinelerra//keyframegui.C:53
+msgid "Parameter"
+msgstr "पैरामीटर"
+
+#: cinelerra//keyframegui.C:125
+msgid "TEXT"
+msgstr "पाठ"
+
+#: cinelerra//keyframegui.C:153
+#, c-format
+msgid ": %s Keyframe"
+msgstr " %s Keyframe"
+
+#: cinelerra//keyframegui.C:353 cinelerra//presetsgui.C:219
 msgid "apply preset"
 msgstr "पूर्व निर्धारित लागू करें"
 
-#: cinelerra//keyframegui.C:440
+#: cinelerra//keyframegui.C:429
 msgid "edit keyframe"
-msgstr "संपादित करें और keyframe"
+msgstr "संपादित keyframe"
 
-#: cinelerra//keyframegui.C:494
+#: cinelerra//keyframegui.C:483
 msgid "Keyframe parameters:"
-msgstr "Keyframe मापदंडों:"
+msgstr "Keyframe मापदंडों"
 
-#: cinelerra//keyframegui.C:512
+#: cinelerra//keyframegui.C:501
 msgid "Edit value:"
-msgstr "सà¤\82पादन à¤®à¥\82लà¥\8dय:"
+msgstr "मà¥\82लà¥\8dय à¤¸à¤\82पादित à¤\95रà¥\87à¤\82:"
 
-#: cinelerra//keyframegui.C:541 cinelerra//presetsgui.C:449
+#: cinelerra//keyframegui.C:530 cinelerra//presetsgui.C:450
 msgid "Preset title:"
 msgstr "पूर्व निर्धारित शीर्षक:"
 
-#: cinelerra//keyframegui.C:727
+#: cinelerra//keyframegui.C:716
 msgid "Apply to all selected keyframes"
-msgstr "सभà¥\80 à¤\9aयनित keyframes à¤\95रनà¥\87 à¤\95à¥\87 à¤²à¤¿à¤\8f लागू करें"
+msgstr "सभà¥\80 à¤\9aयनित keyframes à¤ªà¤° लागू करें"
 
-#: cinelerra//keyframegui.C:853 cinelerra//presetsgui.C:335
-#: cinelerra//savefile.C:70
+#: cinelerra//keyframegui.C:842 cinelerra//presetsgui.C:336
+#: cinelerra//savefile.C:70 cinelerra//swindow.C:123
 msgid "Save"
-msgstr "सà¥\87व"
+msgstr "बà¤\9aाना"
 
-#: cinelerra//keyframegui.C:876 cinelerra//preferencesthread.C:590
-#: cinelerra//preferencesthread.C:592 cinelerra//presetsgui.C:358
-#: cinelerra//setformat.C:882
+#: cinelerra//keyframegui.C:865 cinelerra//pluginfclient.C:207
+#: cinelerra//pluginfclient.C:470 cinelerra//pluginfclient.C:496
+#: cinelerra//preferencesthread.C:597 cinelerra//preferencesthread.C:599
+#: cinelerra//presetsgui.C:359 cinelerra//setformat.C:883
 msgid "Apply"
-msgstr "लà¤\97ाà¤\93"
+msgstr "लाà¤\97à¥\82 à¤\95रà¥\87à¤\82"
 
 #: cinelerra//keyframepopup.C:176
 msgid "Delete keyframe"
-msgstr "हटाएँ और keyframe"
+msgstr "हटाएँ keyframe"
 
 #: cinelerra//keyframepopup.C:188 cinelerra//keyframepopup.C:192
 msgid "delete keyframe"
-msgstr "Keyframe हटाना"
+msgstr "कीफ़्रेम नष्ट"
 
 #: cinelerra//keyframepopup.C:213
 msgid "Make linear"
@@ -2379,7 +3471,7 @@ msgstr "रैखिक वक्र बनाने के लिए"
 
 #: cinelerra//keyframepopup.C:249
 msgid "Make bezier"
-msgstr "इस bezier बनाओ"
+msgstr "Bezier बनाओ"
 
 #: cinelerra//keyframepopup.C:264
 msgid "make bezier curve"
@@ -2387,442 +3479,556 @@ msgstr "Bezier वक्र बनाने के लिए"
 
 #: cinelerra//keyframepopup.C:285
 msgid "Hide keyframe type"
-msgstr "Keyframe के प्रकार छुपाएं"
+msgstr "कीफ़्रेम प्रकार छुपाएं"
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:345 cinelerra//mainmenu.C:820
+#: cinelerra//keyframepopup.C:345 cinelerra//mainmenu.C:827
 msgid "Copy"
 msgstr "कॉपी"
 
 #: cinelerra//keyframepopup.C:446 cinelerra//pluginpopup.C:280
 msgid "Presets..."
-msgstr "Presets ..."
+msgstr "प्रीसेट ..."
 
 #: cinelerra//labelnavigate.C:64
 msgid "Previous label"
-msgstr "पिà¤\9bलà¥\87 लेबल"
+msgstr "पिà¤\9bला लेबल"
 
 #: cinelerra//labelnavigate.C:82
 msgid "Next label"
 msgstr "अगले लेबल"
 
+#: cinelerra//levelwindowgui.C:36
+msgid ": Levels"
+msgstr ": स्तर"
+
 #: cinelerra//loadfile.C:45
 msgid "Load files..."
 msgstr "लोड फ़ाइलें ..."
 
 #: cinelerra//loadfile.C:173
+msgid ": Load"
+msgstr ": भार"
+
+#: cinelerra//loadfile.C:174
 msgid "Select files to load:"
 msgstr "लोड करने के लिए फ़ाइलों का चयन करें:"
 
-#: cinelerra//loadfile.C:296
+#: cinelerra//loadfile.C:237
+msgid ": Locate file"
+msgstr ": फ़ाइल की स्थिति जानें"
+
+#: cinelerra//loadfile.C:297
 msgid "Load backup"
 msgstr "बैकअप को लोड करना"
 
+#: cinelerra//loadmode.C:42
+msgid "Insert nothing"
+msgstr "कुछ नहीं डालें"
+
+#: cinelerra//loadmode.C:43
+msgid "Replace current project"
+msgstr "वर्तमान परियोजना बदलें"
+
+#: cinelerra//loadmode.C:44
+msgid "Replace current project and concatenate tracks"
+msgstr "वर्तमान परियोजना बदलें और पटरियों जुटना"
+
+#: cinelerra//loadmode.C:45
+msgid "Append in new tracks"
+msgstr "नई पटरियों में जोड़ें"
+
+#: cinelerra//loadmode.C:46
+msgid "Concatenate to existing tracks"
+msgstr "मौजूदा पटरियों को जुटना"
+
+#: cinelerra//loadmode.C:47
+msgid "Paste at insertion point"
+msgstr "सम्मिलन बिंदु पर चस्पा"
+
+#: cinelerra//loadmode.C:48
+msgid "Create new resources only"
+msgstr "नए संसाधनों केवल बनाएँ"
+
+#: cinelerra//loadmode.C:49
+msgid "Nest sequence"
+msgstr "घोंसला अनुक्रम"
+
 #: cinelerra//loadmode.C:113 cinelerra//loadmode.C:159
 msgid "Insertion strategy:"
 msgstr "निवेशन रणनीति:"
 
-#: cinelerra//main.C:286
+#: cinelerra//localsession.C:41
+#, c-format
+msgid "Program"
+msgstr "कार्यक्रम"
+
+#: cinelerra//main.C:178
+#, c-format
+msgid ": Could not set locale.\n"
+msgstr ": स्थान निर्धारित नहीं किया जा सका।\n"
+
+#: cinelerra//main.C:225
+#, c-format
+msgid "%s: -c needs a filename.\n"
+msgstr "%s:। -c एक फ़ाइल नाम की जरूरत है\n"
+
+#: cinelerra//main.C:251
+#, c-format
+msgid "-b may not be used by the user.\n"
+msgstr "बी उपयोगकर्ता द्वारा उपयोग नहीं किया जा सकता।\n"
+
+#: cinelerra//main.C:291
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: cinelerra//main.C:304
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
-msgstr "\nUsage\n"
+msgstr "\nUsage:\n"
 
-#: cinelerra//main.C:287
+#: cinelerra//main.C:305
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [-f] [-c configuration] [-d port] [-n nice] [-r batch file] [filenames]\n"
 "\n"
-msgstr "%s [च] [ग विन्यास] [-d बंदरगाह] [-n अच्छा] [-r बैच फ़ाइल] [फ़ाइल नाम]  N  N\n"
+msgstr "%s [च] [ग विन्यास] [-d बंदरगाह] [-n अच्छा] [-r बैच फ़ाइल] [फ़ाइल नाम]\n"
 
-#: cinelerra//main.C:288
+#: cinelerra//main.C:306
 #, c-format
 msgid "-d = Run in the background as renderfarm client.  The port (400) is optional.\n"
-msgstr "Renderfarm ग्राहक के रूप में पृष्ठभूमि में -d = भागो। पोर्ट (400) वैकल्पिक है।  N\n"
+msgstr "-d = Renderfarm ग्राहक के रूप में पृष्ठभूमि में चला। पोर्ट (400) वैकल्पिक है।\n"
 
-#: cinelerra//main.C:289
+#: cinelerra//main.C:307
 #, c-format
 msgid "-f = Run in the foreground as renderfarm client.  Substitute for -d.\n"
-msgstr "Renderfarm ग्राहक के रूप में अग्रभूमि में च = भागो। -d के लिए विकल्प है।  N\n"
+msgstr "च = renderfarm ग्राहक के रूप में अग्रभूमि में चलाते हैं। -d के लिए स्थानापन्न।\n"
 
-#: cinelerra//main.C:290
+#: cinelerra//main.C:308
 #, c-format
 msgid "-n = Nice value if running as renderfarm client. (20)\n"
-msgstr "-n = à¤¨à¤¾à¤\87स à¤®à¥\82लà¥\8dय renderfarm à¤\97à¥\8dराहà¤\95 à¤\95à¥\87 à¤°à¥\82प à¤®à¥\87à¤\82 à¤\9aल à¤°à¤¹à¤¾ à¤¹à¥\88। (20) à¤\95à¥\8b  n\n"
+msgstr "-n = à¤\85à¤\9aà¥\8dà¤\9bा à¤®à¥\82लà¥\8dय à¤\85à¤\97र renderfarm à¤\97à¥\8dराहà¤\95 à¤\95à¥\87 à¤°à¥\82प à¤®à¥\87à¤\82 à¤\9aल à¤°à¤¹à¤¾ à¤¹à¥\88। (20)\n"
 
-#: cinelerra//main.C:291
+#: cinelerra//main.C:309
 #, c-format
 msgid "-c = Configuration file to use instead of %s%s.\n"
-msgstr "à¤\97 = à¤µà¤¿à¤¨à¥\8dयास à¤«à¤¼à¤¾à¤\87ल à¤\95à¥\87 à¤¬à¤\9cाय %s%s à¤\95ा à¤\89पयà¥\8bà¤\97 à¤\95रनà¥\87 à¤\95à¥\87 à¤²à¤¿à¤\8f à¤¹à¥\88।  N\n"
+msgstr "à¤\97 = à¤\95à¥\89नà¥\8dफ़िà¤\97रà¥\87शन à¤«à¤¼à¤¾à¤\87ल %s%s à¤\95à¥\87 à¤¬à¤\9cाय à¤\95ा à¤\89पयà¥\8bà¤\97 à¤\95रनà¥\87 à¤\95à¥\87 à¤²à¤¿à¤\8f।\n"
 
-#: cinelerra//main.C:294
+#: cinelerra//main.C:312
 #, c-format
 msgid "-r = batch render the contents of the batch file (%s%s) with no GUI.  batch file is optional.\n"
-msgstr "-r = बैच कोई जीयूआई के साथ बैच फाइल की सामग्री को (%s%s) को प्रस्तुत करना। बैच फ़ाइल वैकल्पिक है।  N\n"
+msgstr "आर = बैच कोई जीयूआई के साथ (%s%s) बैच फाइल की सामग्री को प्रस्तुत करना। बैच फ़ाइल वैकल्पिक है।\n"
 
-#: cinelerra//main.C:297
+#: cinelerra//main.C:315
 #, c-format
 msgid ""
 "filenames = files to load\n"
 "\n"
 "\n"
-msgstr "फ़ाइल नाम = Files  N  N  n के लोड करने के लिए\n"
+msgstr " N\n"
+
+#: cinelerra//mainerror.C:43
+msgid ": Errors"
+msgstr ": त्रुटियाँ"
 
 #: cinelerra//mainerror.C:74
 msgid "The following errors occurred:"
-msgstr "निम्नलिखित त्रुटि हुई:"
+msgstr "निम्नलिखित त्रुटियां हुई:"
 
 #: cinelerra//mainindexes.C:262 cinelerra//threadindexer.C:137
 msgid "Building Indexes..."
-msgstr "बिल्डिंग इंडेक्स ..."
+msgstr "बिल्डिंग इंडेक्सेस ..."
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:128 plugins/svg/svgwin.C:254
+#: cinelerra//mainmenu.C:132 cinelerra//shbtnprefs.C:152
+#: plugins/svg/svgwin.C:244
 msgid "Edit"
 msgstr "संपादित करें"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:152
+#: cinelerra//mainmenu.C:157
 msgid "Keyframes"
 msgstr "Keyframes"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:168 cinelerra//new.C:276 cinelerra//setformat.C:319
+#: cinelerra//mainmenu.C:173 cinelerra//new.C:281 cinelerra//setformat.C:320
 msgid "Audio"
 msgstr "ऑडियो"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:177 cinelerra//new.C:304 cinelerra//setformat.C:375
+#: cinelerra//mainmenu.C:182 cinelerra//new.C:309 cinelerra//setformat.C:376
 msgid "Video"
 msgstr "वीडियो"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:184
+#: cinelerra//mainmenu.C:189
 msgid "Tracks"
 msgstr "पटरियों"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:192
+#: cinelerra//mainmenu.C:197
 msgid "Settings"
 msgstr "सेटिंग"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:220
-msgid "Fade"
-msgstr "फीका"
-
-#: cinelerra//mainmenu.C:222 cinelerra//recordbatches.C:23
-#: plugins/parametric/parametric.C:428
-msgid "Mode"
-msgstr "मोड"
-
-#: cinelerra//mainmenu.C:223
-msgid "Pan"
-msgstr "पान"
-
-#: cinelerra//mainmenu.C:225 plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:66
-msgid "Mask"
-msgstr "मास्क"
-
-#: cinelerra//mainmenu.C:226
-msgid "Speed"
-msgstr "स्पीड"
-
-#: cinelerra//mainmenu.C:227
-msgid "Camera X"
-msgstr "कैमरा एक्स"
-
-#: cinelerra//mainmenu.C:228
-msgid "Camera Y"
-msgstr "कैमरा वाई"
-
-#: cinelerra//mainmenu.C:229
-msgid "Camera Z"
-msgstr "कैमरा जेड"
-
-#: cinelerra//mainmenu.C:230
-msgid "Projector X"
-msgstr "प्रोजेक्टर एक्स"
-
-#: cinelerra//mainmenu.C:231
-msgid "Projector Y"
-msgstr "प्रोजेक्टर वाई"
-
-#: cinelerra//mainmenu.C:232
-msgid "Projector Z"
-msgstr "प्रोजेक्टर जेड"
-
-#: cinelerra//mainmenu.C:235
+#: cinelerra//mainmenu.C:241
 msgid "Window"
-msgstr "विà¤\82डà¥\8b"
+msgstr "à¤\96िड़à¤\95à¥\80"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:243
+#: cinelerra//mainmenu.C:250
 msgid "Default positions"
 msgstr "डिफ़ॉल्ट पदों"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:244
+#: cinelerra//mainmenu.C:250
+msgid "Ctrl+P"
+msgstr "Ctrl + P"
+
+#: cinelerra//mainmenu.C:251
 msgid "Tile left"
 msgstr "टाइल छोड़ दिया"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:245
+#: cinelerra//mainmenu.C:252
 msgid "Tile right"
 msgstr "टाइल सही"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:562
+#: cinelerra//mainmenu.C:569
 msgid "Dump CICache"
 msgstr "CICache डंप"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:572
+#: cinelerra//mainmenu.C:579
 msgid "Dump EDL"
 msgstr "Edl डंप"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:586
+#: cinelerra//mainmenu.C:593
 msgid "Dump Plugins"
 msgstr "प्लगइन्स डंप"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:601
+#: cinelerra//mainmenu.C:608
 msgid "Dump Assets"
 msgstr "डंप आस्तियों"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:612
+#: cinelerra//mainmenu.C:619
 msgid "Undo"
 msgstr "पूर्ववत करें"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:624
+#: cinelerra//mainmenu.C:631
 #, c-format
 msgid "Undo %s"
-msgstr " %s à¤\95à¥\8b à¤ªà¥\82रà¥\8dववत à¤\95रà¥\87à¤\82"
+msgstr " %s à¤ªà¥\82रà¥\8dववत"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:630
+#: cinelerra//mainmenu.C:637
 msgid "Redo"
 msgstr "फिर से करें"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:645
+#: cinelerra//mainmenu.C:637
+msgid "Shift+Z"
+msgstr "Shift + Z"
+
+#: cinelerra//mainmenu.C:652
 #, c-format
 msgid "Redo %s"
-msgstr " %s à¤\95à¥\8b à¤¦à¥\8bहराà¤\8fà¤\81"
+msgstr " %s à¤«à¤¿à¤° à¤¸à¥\87 à¤\95रà¥\87à¤\82"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:651
+#: cinelerra//mainmenu.C:658
 msgid "Cut keyframes"
-msgstr "Keyframes के कट"
+msgstr "Keyframes कट"
+
+#: cinelerra//mainmenu.C:658
+msgid "Shift-X"
+msgstr "Shift-एक्स"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:664
+#: cinelerra//mainmenu.C:671
 msgid "Copy keyframes"
 msgstr "कॉपी keyframes"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:677
+#: cinelerra//mainmenu.C:671
+msgid "Shift-C"
+msgstr "Shift-सी"
+
+#: cinelerra//mainmenu.C:684
 msgid "Paste keyframes"
 msgstr "पेस्ट keyframes"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:690
+#: cinelerra//mainmenu.C:684
+msgid "Shift-V"
+msgstr "Shift-वी '"
+
+#: cinelerra//mainmenu.C:697
 msgid "Clear keyframes"
-msgstr "साफ़ keyframes"
+msgstr "Keyframes साफ़"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:705
+#: cinelerra//mainmenu.C:697
+msgid "Shift-Del"
+msgstr "Shift-डेल"
+
+#: cinelerra//mainmenu.C:712
 msgid "Change to linear"
 msgstr "रैखिक को बदलें"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:720
+#: cinelerra//mainmenu.C:727
 msgid "Change to bezier"
-msgstr "इस bezier को बदलें"
+msgstr "Bezier को बदलें"
+
+#: cinelerra//mainmenu.C:741
+msgid "Create bezier"
+msgstr "Bezier बनाएँ"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:756
+#: cinelerra//mainmenu.C:763
 msgid "Cut default keyframe"
 msgstr "कट डिफ़ॉल्ट keyframe"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:769
+#: cinelerra//mainmenu.C:763
+msgid "Alt-X"
+msgstr "Alt-एक्स"
+
+#: cinelerra//mainmenu.C:776
 msgid "Copy default keyframe"
 msgstr "कॉपी डिफ़ॉल्ट keyframe"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:782
+#: cinelerra//mainmenu.C:776
+msgid "Alt-c"
+msgstr "Alt-सी"
+
+#: cinelerra//mainmenu.C:789
 msgid "Paste default keyframe"
 msgstr "पेस्ट डिफ़ॉल्ट keyframe"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:795
+#: cinelerra//mainmenu.C:789
+msgid "Alt-v"
+msgstr "Alt-V"
+
+#: cinelerra//mainmenu.C:802
 msgid "Clear default keyframe"
 msgstr "साफ़ डिफ़ॉल्ट keyframe"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:808
+#: cinelerra//mainmenu.C:802
+msgid "Alt-Del"
+msgstr "Alt-डेल"
+
+#: cinelerra//mainmenu.C:815
 msgid "Cut"
-msgstr "कट"
+msgstr "कट गया"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:844 cinelerra//recordbatches.C:566
-#: plugins/compressor/compressor.C:1392 plugins/piano/piano.C:914
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1469
+#: cinelerra//mainmenu.C:851 cinelerra//recordbatches.C:566
+#: cinelerra//swindow.C:533 plugins/compressor/compressor.C:1390
+#: plugins/piano/piano.C:908 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1463
 msgid "Clear"
-msgstr "साफ"
+msgstr "सà¥\8dपषà¥\8dà¤\9f"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:858
+#: cinelerra//mainmenu.C:851 cinelerra//shbtnprefs.C:132
+msgid "Del"
+msgstr "डेल"
+
+#: cinelerra//mainmenu.C:865
 msgid "Paste silence"
 msgstr "पेस्ट चुप्पी"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:871
+#: cinelerra//mainmenu.C:865
+msgid "Shift+Space"
+msgstr "Shift + अंतरिक्ष"
+
+#: cinelerra//mainmenu.C:878
 msgid "Select All"
-msgstr "सबà¤\95ा à¤\9aयन à¤\95रà¥\87à¤\82"
+msgstr "सभà¥\80 à¤\95ा à¤\9aयन à¤\95रà¥\87"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:882
+#: cinelerra//mainmenu.C:889
 msgid "Clear labels"
-msgstr "साफ़ à¤²à¥\87बल"
+msgstr "लà¥\87बल à¤¸à¤¾à¤«à¤¼"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:893
+#: cinelerra//mainmenu.C:900
 msgid "Cut ads"
 msgstr "विज्ञापनों में कटौती"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:905
+#: cinelerra//mainmenu.C:912
 msgid "Detach transitions"
-msgstr "à¤\85लà¤\97 à¤¬à¤¦à¤²à¤¾à¤µ"
+msgstr "à¤\85लà¤\97 à¤¸à¤\82à¤\95à¥\8dरमण"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:917
+#: cinelerra//mainmenu.C:924
 msgid "Mute Region"
 msgstr "मौन क्षेत्र"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:930
+#: cinelerra//mainmenu.C:937
 msgid "Trim Selection"
 msgstr "ट्रिम चयन"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:978 cinelerra//mainmenu.C:1061
+#: cinelerra//mainmenu.C:985 cinelerra//mainmenu.C:1068
 msgid "Default Transition"
 msgstr "डिफ़ॉल्ट संक्रमण"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:991
+#: cinelerra//mainmenu.C:998
 msgid "Map 1:1"
-msgstr "à¤\8fà¤\95 à¤¨à¤\95à¥\8dशा: 1"
+msgstr "नà¤\95à¥\8dशा 1: 1"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1003
+#: cinelerra//mainmenu.C:1010
 msgid "Map 5.1:2"
-msgstr "5.1 नक्शे: 2"
+msgstr "नक्शा 5.1: 2"
+
+#: cinelerra//mainmenu.C:1028
+msgid "Shift-T"
+msgstr "Shift-टी"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1048
+#: cinelerra//mainmenu.C:1055
 msgid "Reset Translation"
-msgstr "à¤\85नà¥\81वाद à¤°à¥\80सà¥\87à¤\9f"
+msgstr "रà¥\80सà¥\87à¤\9f à¤\85नà¥\81वाद"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1089
+#: cinelerra//mainmenu.C:1068
+msgid "Shift-U"
+msgstr "Shift-यू '"
+
+#: cinelerra//mainmenu.C:1096
 msgid "Delete tracks"
-msgstr "पà¤\9fरियà¥\8bà¤\82 à¤\95à¥\8b à¤¨à¤·à¥\8dà¤\9f"
+msgstr "पà¤\9fरियà¥\8bà¤\82 à¤¹à¤\9fाà¤\8fà¤\81"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1101
+#: cinelerra//mainmenu.C:1108
 msgid "Delete last track"
-msgstr "पिà¤\9bलà¥\87 à¤\9fà¥\8dरà¥\88à¤\95 à¤\95à¥\8b à¤¨à¤·à¥\8dà¤\9f"
+msgstr "पिà¤\9bलà¥\87 à¤\9fà¥\8dरà¥\88à¤\95 à¤¹à¤\9fाà¤\8fà¤\81"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1113
+#: cinelerra//mainmenu.C:1120
 msgid "Move tracks up"
-msgstr "हà¤\9fà¥\8b à¤\8aपर à¤ªà¤\9fरियà¥\8bà¤\82"
+msgstr "हटो पटरियों"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1125
+#: cinelerra//mainmenu.C:1132
 msgid "Move tracks down"
 msgstr "हटो नीचे पटरियों"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1140
+#: cinelerra//mainmenu.C:1147
 msgid "Concatenate tracks"
 msgstr "जुटना पटरियों"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1157
+#: cinelerra//mainmenu.C:1164
 msgid "Loop Playback"
 msgstr "प्लेबैक पर लूप करें"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1177
+#: cinelerra//mainmenu.C:1164
+msgid "Shift+L"
+msgstr "Shift + L"
+
+#: cinelerra//mainmenu.C:1184
 msgid "Add subttl"
-msgstr "Subttl जोड़े"
+msgstr "Subttl जोड़े"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1190 cinelerra//swindow.C:430
+#: cinelerra//mainmenu.C:1184
+msgid "Shift-Y"
+msgstr "Shift-वाई"
+
+#: cinelerra//mainmenu.C:1197 cinelerra//swindow.C:431
 msgid "paste subttl"
 msgstr "पेस्ट subttl"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1207
+#: cinelerra//mainmenu.C:1214
 msgid "Set background render"
-msgstr "सà¥\87à¤\9f à¤ªà¥\83षà¥\8dठभà¥\82मि à¤ªà¥\8dरदान"
+msgstr "पà¥\83षà¥\8dठभà¥\82मि à¤¸à¥\87à¤\9f à¤ªà¥\8dरसà¥\8dतà¥\81त à¤\95रना"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1225
+#: cinelerra//mainmenu.C:1232
 msgid "Edit labels"
 msgstr "लेबल संपादित करें"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1242
+#: cinelerra//mainmenu.C:1249
 msgid "Edit effects"
-msgstr "सà¤\82पादन à¤ªà¥\8dरभाव"
+msgstr "पà¥\8dरभाव à¤¸à¤\82पादित à¤\95रà¥\87à¤\82"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1259
+#: cinelerra//mainmenu.C:1266
 msgid "Keyframes follow edits"
 msgstr "Keyframes संपादन का पालन करें"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1274
+#: cinelerra//mainmenu.C:1281
 msgid "Align cursor on frames"
-msgstr "à¤\95रà¥\8dसर à¤\95à¥\87 à¤¤à¤\96à¥\8dतà¥\87 à¤ªर संरेखित"
+msgstr "तà¤\96à¥\8dतà¥\87 à¤ªà¤° à¤\95रà¥\8dसर संरेखित"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1289
+#: cinelerra//mainmenu.C:1296
 msgid "Typeless keyframes"
 msgstr "Typeless keyframes"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1303 cinelerra//mainmenu.C:1313
+#: cinelerra//mainmenu.C:1310 cinelerra//mainmenu.C:1320
 msgid "Slow Shuttle"
 msgstr "धीरे शटल"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1318
+#: cinelerra//mainmenu.C:1325
 msgid "Fast Shuttle"
 msgstr "फास्ट शटल"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1323
+#: cinelerra//mainmenu.C:1330
 msgid "Save settings now"
 msgstr "अब सेटिंग्स सहेजें"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1332
+#: cinelerra//mainmenu.C:1339
 msgid "Saved settings."
-msgstr "सेटिंग्स बचा।"
+msgstr "सेटिंग्स बचा लिया।"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1345
+#: cinelerra//mainmenu.C:1352
 msgid "Show Viewer"
-msgstr "शà¥\8b दर्शक"
+msgstr "दिà¤\96ाà¤\8fà¤\81 दर्शक"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1357
+#: cinelerra//mainmenu.C:1364
 msgid "Show Resources"
-msgstr "शà¥\8b संसाधन"
+msgstr "दिà¤\96ाà¤\8fà¤\81 संसाधन"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1369
+#: cinelerra//mainmenu.C:1376
 msgid "Show Compositor"
-msgstr "शà¥\8b कंपोज़ीटर"
+msgstr "दिà¤\96ाà¤\8fà¤\81 कंपोज़ीटर"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1382
+#: cinelerra//mainmenu.C:1389
 msgid "Show Overlays"
-msgstr "शà¥\8b ओवरले"
+msgstr "दिà¤\96ाà¤\8fà¤\81 ओवरले"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1395
+#: cinelerra//mainmenu.C:1402
 msgid "Show Levels"
-msgstr "शà¥\8b à¤¸à¥\8dतरà¥\8bà¤\82"
+msgstr "सà¥\8dतर à¤¶à¥\8b"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1424
+#: cinelerra//mainmenu.C:1433
 msgid "Split X pane"
 msgstr "विभाजन एक्स फलक"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1437
+#: cinelerra//mainmenu.C:1433
+msgid "Ctrl+1"
+msgstr "Ctrl + 1"
+
+#: cinelerra//mainmenu.C:1446
 msgid "Split Y pane"
-msgstr "स्प्लिट वाई फलक"
+msgstr "विभाजन Y फलक"
+
+#: cinelerra//mainmenu.C:1446
+msgid "Ctrl+2"
+msgstr "Ctrl + 2"
 
 #: cinelerra//mainprogress.C:165
 #, c-format
 msgid "%s ETA: %s"
 msgstr "%s ETA: %s"
 
+#: cinelerra//mediadb.C:834
+#, c-format
+msgid " find timeline frame_id(%d) failed\n"
+msgstr "इस समय frame_id (%d) को खोजने में विफल रहा है\n"
+
 #: cinelerra//menuattacheffect.C:29
 msgid "Attach Effect..."
 msgstr "प्रभाव देते हैं ..."
 
 #: cinelerra//menuattacheffect.C:45
 msgid "Attach Effect"
-msgstr "पà¥\8dरभाव à¤¸à¤\82लà¤\97à¥\8dन"
+msgstr "पà¥\8dरभाव à¤¦à¥\87तà¥\87 à¤¹à¥\88à¤\82"
 
 #: cinelerra//menuattachtransition.C:40
 msgid "Attach Transition..."
 msgstr "संक्रमण देते हैं ..."
 
-#: cinelerra//menuattachtransition.C:124
+#: cinelerra//menuattachtransition.C:129
 msgid "Attach Transition"
 msgstr "संक्रमण संलग्न"
 
-#: cinelerra//menuattachtransition.C:145
+#: cinelerra//menuattachtransition.C:150
 msgid "Select transition from list"
 msgstr "सूची से संक्रमण का चयन करें"
 
 #: cinelerra//menueditlength.C:31
 msgid "Edit Length..."
-msgstr "सà¤\82पादन à¤\95à¥\80 à¤²à¤\82बाà¤\88 ..."
+msgstr "लà¤\82बाà¤\88 à¤¸à¤\82पादित à¤\95रà¥\87à¤\82 ..."
 
 #: cinelerra//menueditlength.C:52
 msgid "Shuffle Edits"
 msgstr "साधा संपादन"
 
-#: cinelerra//menueditlength.C:70
+#: cinelerra//menueditlength.C:67
+msgid "Reverse Edits"
+msgstr "संपादन रिवर्स"
+
+#: cinelerra//menueditlength.C:85
 msgid "Align Edits"
 msgstr "संरेखित संपादन"
 
@@ -2833,40 +4039,50 @@ msgstr "प्रभाव प्रस्तुत करना ..."
 #: cinelerra//menueffects.C:147
 #, c-format
 msgid "No recordable tracks specified."
-msgstr "कोई रिकॉर्ड करने पटरियों निर्दिष्ट नहीं है।"
+msgstr "कोई रिकॉर्ड करने पटरियों निर्दिष्ट।"
 
 #: cinelerra//menueffects.C:158
 #, c-format
 msgid "No plugins available."
-msgstr "à¤\89पलबà¥\8dध à¤¨à¤¹à¥\80à¤\82 plugins।"
+msgstr "à¤\95à¥\8bà¤\88 à¤ªà¥\8dलà¤\97à¤\87नà¥\8dस à¤\89पलबà¥\8dध à¤¨à¤¹à¥\80à¤\82 à¤¹à¥\88à¤\82।"
 
 #: cinelerra//menueffects.C:260
 msgid "No output file specified."
-msgstr "à¤\95à¥\8bà¤\88 à¤\86à¤\89à¤\9fपà¥\81à¤\9f à¤«à¤¼à¤¾à¤\87ल à¤¨à¤¿à¤°à¥\8dदिषà¥\8dà¤\9f à¤¨à¤¹à¥\80à¤\82 à¤¹à¥\88।"
+msgstr "नहà¥\80à¤\82 à¤\86à¤\89à¤\9fपà¥\81à¤\9f à¤«à¤¼à¤¾à¤\87ल à¤¨à¤¿à¤°à¥\8dदिषà¥\8dà¤\9f।"
 
 #: cinelerra//menueffects.C:268
 msgid "No effect selected."
-msgstr "à¤\95à¥\8bà¤\88 à¤ªà¥\8dरभाव à¤¨à¤¹à¥\80à¤\82 à¤\9aà¥\81ना à¤\97या।"
+msgstr "à¤\95à¥\8bà¤\88 à¤ªà¥\8dरभाव à¤¨à¤¹à¥\80à¤\82 à¤\9aà¥\81ना à¤¹à¥\88।"
 
 #: cinelerra//menueffects.C:309
 msgid "No selected range to process."
-msgstr "कोई भी चयनित श्रेणी संसाधित करने के लिए।"
+msgstr "नहीं चयनित श्रेणी संसाधित करने के लिए।"
+
+#: cinelerra//menueffects.C:324 cinelerra//mwindowgui.C:601
+#: cinelerra//vwindowgui.C:100
+#, c-format
+msgid ": %s"
+msgstr ": %s"
 
 #: cinelerra//menueffects.C:469 cinelerra//packagerenderer.C:177
 #: cinelerra//savefile.C:101
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s"
-msgstr " %s को नहीं खोल सका"
+msgstr " %s खोल नहीं सका"
+
+#: cinelerra//menueffects.C:598
+msgid ": Render effect"
+msgstr ": प्रस्तुत करना प्रभाव"
 
 #: cinelerra//menueffects.C:639
 msgid "Select an effect"
 msgstr "एक प्रभाव का चयन करें"
 
-#: cinelerra//menueffects.C:652 cinelerra//render.C:1156
+#: cinelerra//menueffects.C:652 cinelerra//render.C:1155
 msgid "Select the first file to render to:"
 msgstr "करने के लिए प्रस्तुत करने के लिए पहली फ़ाइल का चयन करें:"
 
-#: cinelerra//menueffects.C:653 cinelerra//render.C:1157
+#: cinelerra//menueffects.C:653 cinelerra//render.C:1156
 msgid "Select a file to render to:"
 msgstr "करने के लिए प्रस्तुत करने के लिए एक फ़ाइल का चयन करें:"
 
@@ -2874,348 +4090,665 @@ msgstr "करने के लिए प्रस्तुत करने क
 msgid "Set up effect panel and hit \"OK\""
 msgstr "Set up effect panel and hit \"OK\""
 
+#: cinelerra//menueffects.C:788
+msgid ": Effect Prompt"
+msgstr ": प्रभाव शीघ्र"
+
 #: cinelerra//menutransitionlength.C:32
 msgid "Transition Length..."
-msgstr "सà¤\82à¤\95à¥\8dरमण à¤\95à¥\80 à¤²à¤\82बाà¤\88 ..."
+msgstr "संक्रमण लंबाई ..."
 
 #: cinelerra//messages.C:69 cinelerra//messages.C:85 cinelerra//messages.C:106
 #, c-format
 msgid "recieve message failed\n"
-msgstr "प्राप्त संदेश  n विफल\n"
+msgstr "Recieve संदेश में विफल रहा है\n"
 
 #: cinelerra//messages.C:177 cinelerra//messages.C:185
 #: cinelerra//messages.C:194
 #, c-format
 msgid "send message failed\n"
-msgstr "सà¤\82दà¥\87श à¤®à¥\87à¤\82 à¤µà¤¿à¤«à¤² à¤°à¤¹à¤¾ à¤¹à¥\88  n à¤­à¥\87à¤\9cà¥\87à¤\82\n"
+msgstr "भà¥\87à¤\9cà¥\87à¤\82 à¤¸à¤\82दà¥\87श à¤®à¥\87à¤\82 à¤µà¤¿à¤«à¤² à¤°à¤¹à¤¾ à¤¹à¥\88\n"
 
 #: cinelerra//messages.C:202 cinelerra//messages.C:210
 msgid "Messages::write_message"
 msgstr "संदेश::write_message"
 
-#: cinelerra//meterpanel.C:403
+#: cinelerra//meterpanel.C:394
 msgid "Show meters"
-msgstr "शो मीटर"
+msgstr "मीटर शो"
+
+#: cinelerra//mwindow.C:493
+#, c-format
+msgid "MWindow::init_plugins: can't create plugin index: %s\n"
+msgstr "MWindow::init_plugins: प्लगइन सूचकांक नहीं बना सकते: %s\n"
+
+#: cinelerra//mwindow.C:555
+#, c-format
+msgid "MWindow::init_ladspa_index: can't create plugin index: %s\n"
+msgstr "MWindow::init_ladspa_index: प्लगइन सूचकांक नहीं बना सकते: %s\n"
+
+#: cinelerra//mwindow.C:829
+#, c-format
+msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n"
+msgstr "MWindow::init_theme: पसंद विषय %s नहीं मिला।\n"
+
+#: cinelerra//mwindow.C:833
+#, c-format
+msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n"
+msgstr "MWindow::init_theme: कोशिश कर डिफ़ॉल्ट विषय %s\n"
+
+#: cinelerra//mwindow.C:843
+#, c-format
+msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n"
+msgstr "MWindow::init_theme: नहीं मिला theme_plugin।\n"
+
+#: cinelerra//mwindow.C:849
+#, c-format
+msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n"
+msgstr "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n"
+
+#: cinelerra//mwindow.C:1098
+msgid "multiple video tracks"
+msgstr "कई वीडियो पटरियों"
+
+#: cinelerra//mwindow.C:1110
+msgid "crosses edits"
+msgstr "पार संपादन"
+
+#: cinelerra//mwindow.C:1112
+msgid "not asset"
+msgstr "नहीं परिसंपत्ति"
+
+#: cinelerra//mwindow.C:1131
+msgid "no file"
+msgstr "दस्तावेज नहीं है"
+
+#: cinelerra//mwindow.C:1137
+msgid "db failed"
+msgstr "DB विफल"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:948
+#: cinelerra//mwindow.C:1141
 #, c-format
-msgid "MWindow::init_theme: theme %s not found.\n"
-msgstr "MWindow::init_theme: थीम %s को नहीं मिला।  N\n"
+msgid "put_commercial: %s"
+msgstr "put_commercial: %s"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1374
+#: cinelerra//mwindow.C:1206
+#, c-format
+msgid "Loading %s"
+msgstr " %s लोड हो रहा है"
+
+#: cinelerra//mwindow.C:1224
+#, c-format
+msgid ""
+"%s's resolution is %dx%d.\n"
+"Images with odd dimensions may not decode properly."
+msgstr "%s के संकल्प %dXx%d है।  अजीब आयामों के साथ nImages ठीक से व्याख्या करना नहीं हो सकता।"
+
+#: cinelerra//mwindow.C:1235
+#, c-format
+msgid ""
+"%s's index was built for program number %d\n"
+"Playback preference is %d.\n"
+"  Using program %d."
+msgstr "%s के सूचकांक कार्यक्रम संख्या के लिए बनाया गया था %d  nPlayback वरीयता n कार्यक्रम %d का प्रयोग %d है। à¥¤"
+
+#: cinelerra//mwindow.C:1281
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s"
-msgstr " %s à¤\95à¥\8b à¤\96à¥\8bलनà¥\87 à¤®à¥\87à¤\82 à¤µà¤¿à¤«à¤²"
+msgstr " %s खोलने में विफल"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1423
+#: cinelerra//mwindow.C:1330
 msgid "'s format couldn't be determined."
 msgstr "का प्रारूप निर्धारित नहीं किया जा सकता है।"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1690
+#: cinelerra//mwindow.C:1580
 msgid "load"
-msgstr "लà¥\8bड"
+msgstr "भार"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1865
+#: cinelerra//mwindow.C:1657 cinelerra//mwindow.C:1690
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n"
+"The project won't be rendered as it was meant and Cinelerra might crash.\n"
+msgstr " %s'%s 'फाइल में'%s 'सिनलेरा की स्थापना का हिस्सा नहीं है। परियोजना गाया नहीं किया जाएगा, के रूप में यह चाहिए था और सिनलेरा दुर्घटना हो सकती है।\n"
+
+#: cinelerra//mwindow.C:1724
+#, c-format
+msgid "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is 0x"
+msgstr "MWindow::init_shm: / proc / sys / kernel / shmmax 0x है"
+
+#: cinelerra//mwindow.C:1755
+msgid "Initializing Plugins"
+msgstr "आरंभ कर रहा है प्लगइन्स"
+
+#: cinelerra//mwindow.C:1761
 msgid "Initializing GUI"
 msgstr "आरंभ जीयूआई"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:2870
+#: cinelerra//mwindow.C:1768
+msgid "Initializing Fonts"
+msgstr "आरंभ फ़ॉन्ट्स"
+
+#: cinelerra//mwindow.C:2768
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s for writing."
-msgstr "लिà¤\96नà¥\87 à¤\95à¥\87 à¤²à¤¿à¤\8f %s à¤\95à¥\8b à¤\96à¥\8bल à¤¨à¤¹à¥\80à¤\82 à¤¸à¤\95ा।"
+msgstr "लिखने के लिए %s खोल नहीं सका।"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:3028
+#: cinelerra//mwindow.C:2923
 msgid "remove assets"
-msgstr "परिसà¤\82पतà¥\8dतियà¥\8bà¤\82 को हटाने"
+msgstr "सà¤\82पतà¥\8dति को हटाने"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:3203
+#: cinelerra//mwindow.C:3134
 #, c-format
 msgid "Using %s"
-msgstr "का प्रयोग %s"
+msgstr " %s का प्रयोग"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:3343 cinelerra//mwindowedit.C:238
-#: cinelerra//mwindowedit.C:304 cinelerra//preferencesthread.C:219
+#: cinelerra//mwindow.C:3271 cinelerra//mwindowedit.C:239
+#: cinelerra//mwindowedit.C:305 cinelerra//preferencesthread.C:226
 msgid ""
 "This project's dimensions are not multiples of 4 so\n"
 "it can't be rendered by OpenGL."
-msgstr "इस परियोजना के आयाम ताकि  लीख OpenGL के द्वारा गाया नहीं किया जा सकता 4 के गुणकों नहीं कर रहे हैं।"
+msgstr "इस परियोजना के आयाम 4 तो  लीख ओपन का द्वारा गाया नहीं जा सकता के गुणकों नहीं हैं।"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:3464
+#: cinelerra//mwindow.C:3387
 msgid "select asset"
-msgstr "à¤\9aà¥\81नà¥\87à¤\82 परिसंपत्ति"
+msgstr "à¤\95ा à¤\9aयन परिसंपत्ति"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:89 cinelerra//mwindowedit.C:117
-#: cinelerra//mwindowedit.C:146
+#: cinelerra//mwindowedit.C:90 cinelerra//mwindowedit.C:118
+#: cinelerra//mwindowedit.C:147
 msgid "add track"
 msgstr "ट्रैक जोड़ें"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:263
+#: cinelerra//mwindowedit.C:264
 msgid "asset to all"
-msgstr "सभी के लिए संपत्ति"
+msgstr "सभà¥\80 à¤\95à¥\87 à¤²à¤¿à¤\8f à¤ªà¤°à¤¿à¤¸à¤\82पतà¥\8dति"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:320
+#: cinelerra//mwindowedit.C:321
 msgid "asset to size"
-msgstr "आकार के लिए संपत्ति"
+msgstr "à¤\86à¤\95ार à¤\95à¥\87 à¤²à¤¿à¤\8f à¤ªà¤°à¤¿à¤¸à¤\82पतà¥\8dति"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:341
+#: cinelerra//mwindowedit.C:342
 msgid "asset to rate"
 msgstr "परिसंपत्ति दर करने के लिए"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:363
+#: cinelerra//mwindowedit.C:364
 msgid "clear"
-msgstr "à¤\95à¥\8dलियर"
+msgstr "सà¥\8dपषà¥\8dà¤\9f"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:399
+#: cinelerra//mwindowedit.C:400
 msgid "set linear"
 msgstr "सेट रैखिक"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:401
+#: cinelerra//mwindowedit.C:402
 msgid "set bezier"
 msgstr "सेट bezier"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:417
+#: cinelerra//mwindowedit.C:418
 msgid "clear keyframes"
 msgstr "स्पष्ट keyframes"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:432
+#: cinelerra//mwindowedit.C:433
 msgid "clear default keyframe"
 msgstr "स्पष्ट डिफ़ॉल्ट keyframe"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:448
+#: cinelerra//mwindowedit.C:449
 msgid "clear labels"
 msgstr "स्पष्ट लेबल"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:467
+#: cinelerra//mwindowedit.C:468
 msgid "concatenate tracks"
 msgstr "जुटना पटरियों"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:596
+#: cinelerra//mwindowedit.C:597
 msgid "crop"
 msgstr "फसल"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:623
+#: cinelerra//mwindowedit.C:624
 msgid "cut"
-msgstr "कट"
+msgstr "कट गया"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:644
+#: cinelerra//mwindowedit.C:645
 msgid "cut keyframes"
-msgstr "Keyframes à¤\95à¥\87 à¤\95à¤\9f"
+msgstr "Keyframes कट"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:662
+#: cinelerra//mwindowedit.C:663
 msgid "cut default keyframe"
 msgstr "कट डिफ़ॉल्ट keyframe"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:697
+#: cinelerra//mwindowedit.C:698
 msgid "delete tracks"
-msgstr "पà¤\9fरियà¥\8bà¤\82 à¤\95à¥\8b à¤¨à¤·à¥\8dà¤\9f"
+msgstr "पà¤\9fरियà¥\8bà¤\82 à¤¸à¥\87 à¤¹à¤\9fानà¥\87"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:713
+#: cinelerra//mwindowedit.C:714
 msgid "delete track"
 msgstr "ट्रैक को नष्ट"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:800 cinelerra//mwindowedit.C:838
+#: cinelerra//mwindowedit.C:801 cinelerra//mwindowedit.C:839
 msgid "insert effect"
 msgstr "प्रभाव डालने"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:995
+#: cinelerra//mwindowedit.C:996
 msgid "drag handle"
 msgstr "खींचें संभाल"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1011
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1012
 msgid "match output size"
 msgstr "मैच निर्गम आकार"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1032
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1033
 msgid "move edit"
 msgstr "चाल संपादित करें"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1063
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1064
 msgid "move effect"
-msgstr "पà¥\8dरभाव à¤\95à¥\87 à¤²à¤¿à¤\8f à¤\95दम"
+msgstr "पà¥\8dरभाव à¤\9aाल"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1088
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1089
 msgid "move effect up"
 msgstr "प्रभाव ऊपर ले जाएँ"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1107
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1108
 msgid "move effect down"
-msgstr "पà¥\8dरभाव à¤¨à¥\80à¤\9aà¥\87 à¤\95à¥\80 à¤\93र"
+msgstr "à¤\9aाल à¤ªà¥\8dरभाव à¤¨à¥\80à¤\9aà¥\87"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1124
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1125
 msgid "move track down"
 msgstr "नीचे ट्रैक चाल"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1137
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1138
 msgid "move tracks down"
 msgstr "चाल नीचे पटरियों"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1150
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1151
 msgid "move track up"
 msgstr "इस कदम को ट्रैक"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1162
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1163
 msgid "move tracks up"
-msgstr "à¤\9aाल à¤\8aपर à¤ªà¤\9fरियà¥\8bà¤\82"
+msgstr "चाल पटरियों"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1189
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1190
 msgid "mute"
 msgstr "मौन"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1251
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1252
 msgid "overwrite"
-msgstr "à¤\85धिलà¥\87à¤\96ित"
+msgstr "à¤\8aपर à¤²à¤¿à¤\96"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1322
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1323
 msgid "paste"
 msgstr "पेस्ट"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1375
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1376
 msgid "paste assets"
 msgstr "पेस्ट संपत्ति"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1475
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1476
 msgid "paste keyframes"
 msgstr "पेस्ट keyframes"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1509
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1510
 msgid "paste default keyframe"
 msgstr "पेस्ट डिफ़ॉल्ट keyframe"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1903
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1904
 msgid "silence"
-msgstr "à¤\9aà¥\81पà¥\8dपà¥\80"
+msgstr "शाà¤\82ति"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1922
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1923
 msgid "detach transition"
 msgstr "संक्रमण अलग"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1945
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1946
 msgid "detach transitions"
 msgstr "संक्रमण अलग"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1965 cinelerra//mwindowedit.C:1994
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2015 cinelerra//mwindowedit.C:2037
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1966 cinelerra//mwindowedit.C:1995
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2016 cinelerra//mwindowedit.C:2038
 msgid "transition"
 msgstr "परिवर्तन"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1981
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1982
 msgid "attach transitions"
 msgstr "संक्रमण देते हैं"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2007 cinelerra//mwindowedit.C:2028
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2008 cinelerra//mwindowedit.C:2029
 #, c-format
 msgid "No default transition %s found."
-msgstr "à¤\95à¥\8bà¤\88 à¤¡à¤¿à¤«à¤¼à¥\89लà¥\8dà¤\9f à¤¸à¤\82à¤\95à¥\8dरमण %s à¤\95à¥\8b à¤®à¤¿à¤² à¤\97या।"
+msgstr "नहà¥\80à¤\82 à¤¡à¤¿à¤«à¤¼à¥\89लà¥\8dà¤\9f à¤¸à¤\82à¤\95à¥\8dरमण %s à¤®à¤¿à¤²ा।"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2055
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2056
 msgid "shuffle edits"
-msgstr "à¤\98सà¥\80à¤\9fना संपादन"
+msgstr "साधा संपादन"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2074
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2075
+msgid "reverse edits"
+msgstr "रिवर्स संपादन"
+
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2094
 msgid "align edits"
-msgstr "सà¤\82पादन à¤¸à¤\82रà¥\87à¤\96ित"
+msgstr "सà¤\82रà¥\87à¤\96ित à¤¸à¤\82पादन"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2093
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2113
 msgid "edit length"
 msgstr "संपादित लंबाई"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2113 cinelerra//mwindowedit.C:2132
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2133 cinelerra//mwindowedit.C:2152
 msgid "transition length"
 msgstr "संक्रमण लंबाई"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2207
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2241
 msgid "resize track"
 msgstr "ट्रैक आकार"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2220
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2254
 msgid "in point"
 msgstr "बिंदु में"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2249
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2283
 msgid "out point"
 msgstr "बाहर बिंदु"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2311
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2345
 msgid "splice"
-msgstr "बà¥\8dयाह"
+msgstr "विवाह"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2347 cinelerra//vwindowgui.C:677
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2381 cinelerra//vwindowgui.C:677
 #, c-format
 msgid "Clip %d"
 msgstr "क्लिप %d"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2407
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2441
 msgid "label"
 msgstr "लेबल"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2423
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2457
 msgid "trim selection"
 msgstr "ट्रिम चयन"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2509
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2556
 msgid "new folder"
-msgstr "नया à¤«à¤¼à¥\8bलà¥\8dडर"
+msgstr "नया फोल्डर"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2547
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2594
 msgid "map 1:1"
 msgstr "नक्शा 1: 1"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2629
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2676
 msgid "cut ads"
 msgstr "विज्ञापनों में कटौती"
 
-#: cinelerra//new.C:56
-msgid "New..."
-msgstr "नया ..."
+#: cinelerra//mwindowgui.C:80
+msgid ": Program"
+msgstr ": कार्यक्रम"
+
+#: cinelerra//mwindowgui.C:2381
+msgid "FFMpeg early probe"
+msgstr "Ffmpeg प्रारंभिक जांच"
+
+#: cinelerra//mwindowgui.C:2392
+msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indecies."
+msgstr "आधार कोडेक्स बदलने indecies के पुनर्निर्माण की आवश्यकता हो सकती है।"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:53
+msgid "Cinelerra: Attach Effect"
+msgstr "सिनलेरा: संलग्न प्रभाव"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:54
+msgid "Cinelerra: Audio compression"
+msgstr "सिनलेरा: ऑडियो संपीड़न"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:55
+msgid "Cinelerra: Audio Compression"
+msgstr "सिनलेरा: ऑडियो संपीड़न"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:56
+msgid "Cinelerra: Camera"
+msgstr "सिनलेरा: कैमरा"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:57
+msgid "Cinelerra: Change Effect"
+msgstr "सिनलेरा: प्रभाव बदल"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:58
+msgid "Cinelerra: Channel Info"
+msgstr "सिनलेरा: चैनल की जानकारी"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:59
+msgid "Cinelerra: ChanSearch"
+msgstr "सिनलेरा: ChanSearch"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:60
+msgid "Cinelerra: Clip Info"
+msgstr "सिनलेरा: क्लिप जानकारी"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:61
+msgid "Cinelerra: Color"
+msgstr "सिनलेरा: रंग"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:62
+msgid "Cinelerra: Compositor"
+msgstr "सिनलेरा: कंपोज़ीटर"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:63
+msgid "Cinelerra: Confirm"
+msgstr "सिनलेरा: पुष्टि करें"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:64
+msgid "Cinelerra: Confirm Quit"
+msgstr "सिनलेरा: पुष्टि छोड़ो"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:65
+msgid "Cinelerra: Crop"
+msgstr "सिनलेरा: फसल"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:66
+msgid "Cinelerra: DbWindow"
+msgstr "सिनलेरा: DbWindow"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:67
+msgid "Cinelerra: Delete All Indexes"
+msgstr "सिनलेरा: सभी इंडेक्स हटाएँ"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:68
+msgid "Cinelerra: Edit length"
+msgstr "सिनलेरा: लंबाई संपादित करें"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:69
+msgid "Cinelerra: Error"
+msgstr "सिनलेरा: त्रुटि"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:70
+msgid "Cinelerra: Errors"
+msgstr "सिनलेरा: त्रुटियाँ"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:71
+msgid "Cinelerra: File Exists"
+msgstr "सिनलेरा: फ़ाइल मौजूद है"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:72
+msgid "Cinelerra: File Format"
+msgstr "सिनलेरा: फ़ाइल स्वरूप"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:73
+msgid "Cinelerra: Levels"
+msgstr "सिनलेरा: स्तर"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:74
+msgid "Cinelerra: Load"
+msgstr "सिनलेरा: लोड"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:75
+msgid "Cinelerra: Loading"
+msgstr "सिनलेरा: लोड हो रहा है"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:76
+msgid "Cinelerra: Locate file"
+msgstr "सिनलेरा: फ़ाइल की स्थिति जानें"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:77
+msgid "Cinelerra: Mask"
+msgstr "सिनलेरा: मास्क"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:78
+msgid "Cinelerra: New folder"
+msgstr "सिनलेरा: नया फ़ोल्डर"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:79
+msgid "Cinelerra: Overlays"
+msgstr "सिनलेरा: ओवरले"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:80
+msgid "Cinelerra: Path"
+msgstr "सिनलेरा: पथ"
 
-#: cinelerra//new.C:225
+#: cinelerra//mwindow.inc:81
+msgid "Cinelerra: Preferences"
+msgstr "सिनलेरा: प्राथमिकताएं"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:82
+msgid "Cinelerra: Program"
+msgstr "सिनलेरा: कार्यक्रम"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:83
+msgid "Cinelerra: Projector"
+msgstr "सिनलेरा: प्रोजेक्टर"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:84
+msgid "Cinelerra: Question"
+msgstr "सिनलेरा: प्रश्न"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:85
+msgid "Cinelerra: RemoteWindow"
+msgstr "सिनलेरा: RemoteWindow"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:86
+msgid "Cinelerra: Remove assets"
+msgstr "सिनलेरा: परिसंपत्तियों निकालें"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:87
+msgid "Cinelerra: Resize Track"
+msgstr "सिनलेरा: आकार बदलें ट्रैक"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:88
+msgid "Cinelerra: Ruler"
+msgstr "सिनलेरा: शासक"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:89
+#, c-format
+msgid "Cinelerra: %s"
+msgstr "सिनलेरा: %s"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:90
+msgid "Cinelerra: Save"
+msgstr "सिनलेरा: सहेजें"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:91
+msgid "Cinelerra: Set edit title"
+msgstr "सिनलेरा: संपादित करें शीर्षक सेट करें"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:92
+msgid "Cinelerra: Set Format"
+msgstr "सिनलेरा: निर्धारित प्रारूप"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:93
+#, c-format
+msgid "Cinelerra: %s Keyframe"
+msgstr "सिनलेरा: %s Keyframe"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:94
+msgid "Cinelerra: Subtitle"
+msgstr "सिनलेरा: उपशीर्षक"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:95
+msgid "Cinelerra: Tip of the day"
+msgstr "सिनलेरा: दिन के टिप"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:96
+msgid "Cinelerra: Transition length"
+msgstr "सिनलेरा: संक्रमण लंबाई"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:97
+msgid "Cinelerra: Video Compression"
+msgstr "सिनलेरा: वीडियो संपीड़न"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:98
+msgid "Cinelerra: Viewer"
+msgstr "सिनलेरा: व्यूअर"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:99
+msgid "Cinelerra: Warning"
+msgstr "सिनलेरा: चेतावनी"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:100 cinelerra//mwindow.inc:101 cinelerra//new.C:230
 msgid "Cinelerra: New Project"
 msgstr "सिनलेरा: नई परियोजना"
 
-#: cinelerra//new.C:229
+#: cinelerra//mwindow.inc:103
+msgid "Cinelerra: CD Ripper"
+msgstr "सिनलेरा: सीडी खूनी"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:104
+msgid "Cinelerra: Normalize"
+msgstr "सिनलेरा: मानक के अनुसार"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:105
+msgid "Cinelerra: Resample"
+msgstr "सिनलेरा: प्रतिदर्श चैनल"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:106
+msgid "Cinelerra: Time stretch"
+msgstr "सिनलेरा: समय खिंचाव"
+
+#: cinelerra//new.C:234
 msgid ": New Project"
-msgstr ": à¤¨à¤\88 à¤ªà¤°à¤¿à¤¯à¥\8bà¤\9cना"
+msgstr ": à¤¨à¤¯à¤¾ à¤\95ाम"
 
-#: cinelerra//new.C:261
+#: cinelerra//new.C:266
 msgid "Parameters for the new project:"
-msgstr "नई परियोजना के लिए पैरामीटर्स:"
+msgstr "नई परियोजना के लिए पैरामीटर:"
 
-#: cinelerra//new.C:280 cinelerra//new.C:307
+#: cinelerra//new.C:285 cinelerra//new.C:312
 msgid "Tracks:"
-msgstr "à¤\9fà¥\8dरà¥\88à¤\95à¥\8dस:"
+msgstr "पà¤\9fरियà¥\8bà¤\82:"
 
-#: cinelerra//new.C:296 cinelerra//recordgui.C:233 cinelerra//setformat.C:324
-#: cinelerra//setformat.C:329
+#: cinelerra//new.C:301 cinelerra//recordgui.C:232 cinelerra//setformat.C:325
+#: cinelerra//setformat.C:330
 msgid "Samplerate:"
 msgstr "नमूना दर:"
 
-#: cinelerra//new.C:322 cinelerra//recordgui.C:246
+#: cinelerra//new.C:327 cinelerra//recordgui.C:245
 msgid "Framerate:"
 msgstr "फ्रेम रेट:"
 
-#: cinelerra//new.C:348 cinelerra//setformat.C:393
+#: cinelerra//new.C:353 cinelerra//setformat.C:394
 msgid "Canvas size:"
 msgstr "कैनवास का आकार:"
 
-#: cinelerra//new.C:367 cinelerra//scale.C:270 cinelerra//setformat.C:461
+#: cinelerra//new.C:372 cinelerra//scale.C:270 cinelerra//setformat.C:462
 msgid "Aspect ratio:"
 msgstr "आस्पेक्ट अनुपात:"
 
-#: cinelerra//new.C:857
+#: cinelerra//new.C:862
 msgid "Auto aspect ratio"
 msgstr "ऑटो पहलू अनुपात"
 
+#: cinelerra//new.C:888 cinelerra//resizetrackthread.C:212
+#: cinelerra//setformat.C:916 plugins/photoscale/photoscale.C:198
+msgid "Swap dimensions"
+msgstr "स्वैप आयाम"
+
 #: cinelerra//patchgui.C:383
 msgid "Play track"
-msgstr "à¤\9fà¥\8dरà¥\88à¤\95 à¤\96à¥\87लà¥\87à¤\82"
+msgstr "à¤\96à¥\87लनà¥\87 à¤\9fà¥\8dरà¥\88à¤\95"
 
 #: cinelerra//patchgui.C:408
 msgid "play patch"
-msgstr "खेलने पैच"
+msgstr "खेल पैच"
 
 #: cinelerra//patchgui.C:436
 msgid "Arm track"
-msgstr "'हाथ में ट्रैक "
+msgstr "शाखा ट्रैक"
 
 #: cinelerra//patchgui.C:461
 msgid "record patch"
@@ -3231,7 +4764,7 @@ msgstr "गिरोह पैच"
 
 #: cinelerra//patchgui.C:540
 msgid "Draw media"
-msgstr "मà¥\80डिया à¤¡à¥\8dरा"
+msgstr "डà¥\8dरा à¤®à¥\80डिया"
 
 #: cinelerra//patchgui.C:565
 msgid "draw patch"
@@ -3247,7 +4780,7 @@ msgstr "मूक पैच"
 
 #: cinelerra//patchgui.C:698
 msgid "expand patch"
-msgstr "पà¥\88à¤\9a à¤\95ा à¤µà¤¿à¤¸à¥\8dतार"
+msgstr "पैच विस्तार"
 
 #: cinelerra//patchgui.C:721 cinelerra//patchgui.C:725
 msgid "track title"
@@ -3269,113 +4802,117 @@ msgstr "कैश आकार (MB):"
 msgid "Seconds to preroll renders:"
 msgstr "प्रीरोल सेकंड renders:"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:101 cinelerra//performanceprefs.C:105
+#: cinelerra//performanceprefs.C:100 cinelerra//performanceprefs.C:105
 msgid "(must be root)"
 msgstr "(जड़) होना चाहिए"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:119
+#: cinelerra//performanceprefs.C:122
 msgid "Background Rendering (Video only)"
-msgstr "पृष्ठभूमि प्रतिपादन (वीडियो केवल)"
+msgstr "पृष्ठभूमि प्रतिपादन (वीडियो)"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:127
+#: cinelerra//performanceprefs.C:130
 msgid "Frames per background rendering job:"
-msgstr "पृष्ठभूमि प्रति फ्रेम्स नौकरी प्रतिपादन:"
+msgstr "पृष्ठभूमि प्रति फ्रेम प्रतिपादन काम:"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:133
+#: cinelerra//performanceprefs.C:136
 msgid "Frames to preroll background:"
-msgstr "पà¥\8dरà¥\80रà¥\8bल à¤ªà¥\83षà¥\8dठभà¥\82मि à¤\95à¥\87 à¤¤à¤\96à¥\8dतà¥\87:"
+msgstr "पà¥\8dरà¥\80रà¥\8bल à¤ªà¥\83षà¥\8dठभà¥\82मि à¤\95रनà¥\87 à¤\95à¥\87 à¤²à¤¿à¤\8f à¤«à¥\8dरà¥\87मà¥\8dस"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:142
+#: cinelerra//performanceprefs.C:145
 msgid "Output for background rendering:"
-msgstr "पà¥\83षà¥\8dठभà¥\82मि à¤ªà¥\8dरतिपादन à¤\95à¥\87 à¤²à¤¿à¤\8f à¤\86à¤\89à¤\9fपà¥\81à¤\9f:"
+msgstr "पà¥\83षà¥\8dठभà¥\82मि à¤ªà¥\8dरतिपादन à¤\95à¥\87 à¤²à¤¿à¤\8f à¤\89तà¥\8dपादन:"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:168
+#: cinelerra//performanceprefs.C:169
 msgid "Render Farm"
-msgstr "à¤\96à¥\87त à¤ªà¥\8dरदान"
+msgstr "फारà¥\8dम à¤ªà¥\8dरसà¥\8dतà¥\81त à¤\95रना"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:172
+#: cinelerra//performanceprefs.C:171
 msgid "Nodes:"
 msgstr "नोड्स:"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:174
+#: cinelerra//performanceprefs.C:185
 msgid "Hostname:"
 msgstr "मेजबाननाम:"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:223
+#: cinelerra//performanceprefs.C:227
 msgid "Total jobs to create:"
 msgstr "कुल रोजगार के अवसर पैदा करने के लिए:"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:226
+#: cinelerra//performanceprefs.C:230
 msgid "(overridden if new file at each label is checked)"
-msgstr "(पà¥\8dरतà¥\8dयà¥\87à¤\95 à¤²à¥\87बल à¤ªà¤° à¤¨à¤\88 à¤«à¤¼à¤¾à¤\87ल à¤\95à¥\80 à¤\9cाà¤\81à¤\9a à¤\95à¥\80 à¤¹à¥\88 à¤\85à¤\97र à¤\85धिरà¥\8bहित)"
+msgstr "(à¤\85धिरà¥\8bहित à¤¯à¤¦à¤¿ à¤ªà¥\8dरतà¥\8dयà¥\87à¤\95 à¤²à¥\87बल à¤ªà¤° à¤¨à¤\88 à¤«à¤¼à¤¾à¤\87ल à¤\95à¥\80 à¤\9cाà¤\81à¤\9a à¤\95à¥\80 à¤¹à¥\88)"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:281 cinelerra//pluginpopup.C:229
+#: cinelerra//performanceprefs.C:284 cinelerra//pluginpopup.C:229
 #: cinelerra//plugintoggles.C:39 cinelerra//recordbatches.C:22
-#: cinelerra//transitionpopup.C:258
+#: cinelerra//transitionpopup.C:259
 msgid "On"
 msgstr "पर"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:282
+#: cinelerra//performanceprefs.C:285
 msgid "Hostname"
 msgstr "होस्टनाम"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:283
+#: cinelerra//performanceprefs.C:286
 msgid "Port"
 msgstr "बंदरगाह"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:284
+#: cinelerra//performanceprefs.C:287
 msgid "Framerate"
 msgstr "फ्रेम रेट"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:337
+#: cinelerra//performanceprefs.C:340
 msgid "Use background rendering"
 msgstr "पृष्ठभूमि प्रतिपादन का प्रयोग करें"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:470
+#: cinelerra//performanceprefs.C:473
 msgid "Use render farm"
-msgstr "à¤\95ा à¤ªà¥\8dरयà¥\8bà¤\97 à¤\96à¥\87त à¤ªà¥\8dरदान"
+msgstr "à¤\95ा à¤ªà¥\8dरयà¥\8bà¤\97 à¤\96à¥\87त à¤ªà¥\8dरसà¥\8dतà¥\81त à¤\95रना"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:490
+#: cinelerra//performanceprefs.C:493
 msgid "Force single processor use"
 msgstr "एकल प्रोसेसर का उपयोग बल"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:507
+#: cinelerra//performanceprefs.C:509
 msgid "trap sigSEGV"
-msgstr "जाल sigSEGV"
+msgstr "जाल SIGSEGV"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:524
+#: cinelerra//performanceprefs.C:525
 msgid "trap sigINT"
 msgstr "जाल SIGINT"
 
 #: cinelerra//performanceprefs.C:542
-msgid "enable/disable file fork"
-msgstr "फाà¤\87ल à¤\95ाà¤\82à¤\9fा à¤¸à¤\95à¥\8dषम / à¤\85à¤\95à¥\8dषम à¤\95रà¥\87à¤\82"
+msgid "On file open, ffmpeg probes early"
+msgstr "फ़ाà¤\87ल à¤ªà¤° à¤\96à¥\81ला, ffmpeg à¤\9cाà¤\82à¤\9a à¤\9cलà¥\8dदà¥\80"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:564
+#: cinelerra//performanceprefs.C:560
+msgid "build ffmpeg marker indecies"
+msgstr "Ffmpeg मार्कर indecies निर्माण"
+
+#: cinelerra//performanceprefs.C:583
 msgid "Consolidate output files on completion"
-msgstr "पà¥\82रा à¤¹à¥\8bनà¥\87 à¤ªà¤° à¤\86à¤\89à¤\9fपà¥\81à¤\9f à¤«à¤¾à¤\87ल à¤\8fà¤\95à¥\80à¤\95रण"
+msgstr "पà¥\82रा à¤¹à¥\8bनà¥\87 à¤ªà¤° à¤\86à¤\89à¤\9fपà¥\81à¤\9f à¤«à¤¼à¤¾à¤\87लà¥\8bà¤\82 à¤\95à¥\8b à¤®à¤\9cबà¥\82त"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:694
+#: cinelerra//performanceprefs.C:713
 msgid "Add Node"
 msgstr "नोड जोड़ने"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:722
+#: cinelerra//performanceprefs.C:741
 msgid "Apply Changes"
 msgstr "परिवर्तन लागू करें"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:749
+#: cinelerra//performanceprefs.C:768
 msgid "Delete Node"
 msgstr "नोड हटाएं"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:780
+#: cinelerra//performanceprefs.C:799
 msgid "Sort nodes"
 msgstr "क्रमबद्ध नोड्स"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:807
+#: cinelerra//performanceprefs.C:826
 msgid "Reset rates"
-msgstr "दरà¥\8bà¤\82 à¤°à¥\80सà¥\87à¤\9f"
+msgstr "रà¥\80सà¥\87à¤\9f à¤¦à¤°à¥\8bà¤\82"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:888
+#: cinelerra//performanceprefs.C:907
 msgid "Use virtual filesystem"
 msgstr "आभासी फाइल सिस्टम का प्रयोग करें"
 
@@ -3389,11 +4926,11 @@ msgstr "प्लेबैक बफर नमूने:"
 
 #: cinelerra//playbackprefs.C:108
 msgid "Audio offset (sec):"
-msgstr "ऑडियो (एसईसी) ऑफसेट:"
+msgstr "ऑडियो ऑफसेट (एसईसी):"
 
 #: cinelerra//playbackprefs.C:130 cinelerra//recordprefs.C:163
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:112
-#: plugins/freeverb/freeverb.C:311
+#: plugins/freeverb/freeverb.C:310
 msgid "Gain:"
 msgstr "लाभ:"
 
@@ -3407,70 +4944,61 @@ msgstr "वीडिओ निर्गत"
 
 #: cinelerra//playbackprefs.C:158
 msgid "Framerate achieved:"
-msgstr "फ्रेमरेट हासिल की:"
-
-#: cinelerra//playbackprefs.C:159 cinelerra//zoombar.C:118
-#: cinelerra//zoombar.C:120
-msgid "--"
-msgstr "-"
+msgstr "Framerate हासिल की:"
 
 #: cinelerra//playbackprefs.C:167
 msgid "Scaling equation: Enlarge / Reduce "
-msgstr "समà¥\80à¤\95रण à¤¸à¥\8dà¤\95à¥\87लिà¤\82à¤\97: à¤¬à¤¢à¤¼à¤¾ à¤\95रà¥\87à¤\82 / कम करें"
+msgstr "सà¥\8dà¤\95à¥\87लिà¤\82à¤\97 à¤¸à¤®à¥\80à¤\95रण: à¤¬à¤¢à¤¼à¤¾ / कम करें"
 
-#: cinelerra//playbackprefs.C:175
-msgid "Preload buffer for Quicktime:"
-msgstr "QuickTime के लिए प्रीलोड बफर:"
-
-#: cinelerra//playbackprefs.C:181
+#: cinelerra//playbackprefs.C:176
 msgid "DVD Subtitle to display:"
-msgstr "पà¥\8dरदरà¥\8dशन à¤\95रनà¥\87 à¤\95à¥\87 à¤²à¤¿à¤\8f à¤¡à¥\80वà¥\80डà¥\80 उपशीर्षक:"
+msgstr "डà¥\80वà¥\80डà¥\80 à¤ªà¥\8dरदरà¥\8dशित à¤\95रनà¥\87 à¤\95à¥\87 à¤²à¤¿à¤\8f उपशीर्षक:"
 
-#: cinelerra//playbackprefs.C:198
+#: cinelerra//playbackprefs.C:193
 msgid "TOC Program No:"
 msgstr "टीओसी कार्यक्रम नहीं:"
 
-#: cinelerra//playbackprefs.C:219
+#: cinelerra//playbackprefs.C:214
 msgid "Video Driver:"
 msgstr "वीडियो चालक:"
 
-#: cinelerra//playbackprefs.C:275
+#: cinelerra//playbackprefs.C:270
 msgid "View follows playback"
 msgstr "देखें प्लेबैक इस प्रकार है"
 
-#: cinelerra//playbackprefs.C:288
+#: cinelerra//playbackprefs.C:283
 msgid "Use software for positioning information"
-msgstr "à¤\9cानà¤\95ारà¥\80 à¤¸à¥\8dथिति के लिए सॉफ्टवेयर का प्रयोग करें"
+msgstr "सà¥\8dथिति à¤\95à¥\80 à¤\9cानà¤\95ारà¥\80 के लिए सॉफ्टवेयर का प्रयोग करें"
 
-#: cinelerra//playbackprefs.C:301
+#: cinelerra//playbackprefs.C:296
 msgid "Audio playback in real time priority (root only)"
 msgstr "वास्तविक समय प्राथमिकता में ऑडियो प्लेबैक (सिर्फ रूट)"
 
-#: cinelerra//playbackprefs.C:315 cinelerra//recordprefs.C:310
+#: cinelerra//playbackprefs.C:310 cinelerra//recordprefs.C:309
 msgid "Map 5.1->2"
-msgstr "> 2 5.1- मानचित्र"
+msgstr "नक्शा 5.1-> 2"
 
-#: cinelerra//playbackprefs.C:348
+#: cinelerra//playbackprefs.C:328
 msgid "Interpolate CR2 images"
 msgstr "बैठाना CR2 छवियों"
 
-#: cinelerra//playbackprefs.C:375
+#: cinelerra//playbackprefs.C:355
 msgid "White balance CR2 images"
-msgstr "'व्हाइट बैलेंस CR2 छवियों "
+msgstr "व्हाइट बैलेंस CR2 छवियों"
 
-#: cinelerra//playbackprefs.C:393
+#: cinelerra//playbackprefs.C:373
 msgid "Decode frames asynchronously"
-msgstr "डिà¤\95à¥\8bड asynchronously फ्रेम"
+msgstr "समà¤\9dाना asynchronously फ्रेम"
 
-#: cinelerra//playbackprefs.C:409
+#: cinelerra//playbackprefs.C:389
 msgid "Play every frame"
-msgstr "हर à¤«à¥\8dरà¥\87म à¤\96à¥\87लà¥\87à¤\82"
+msgstr "हर à¤«à¥\8dरà¥\87म à¤ªà¥\8dलà¥\87"
 
-#: cinelerra//playbackprefs.C:434
+#: cinelerra//playbackprefs.C:414
 msgid "Enable subtitles/captioning"
-msgstr "à¤\89पशà¥\80रà¥\8dषà¤\95 / à¤\85नà¥\81शà¥\80रà¥\8dषà¤\95 à¤¸à¤\95à¥\8dषम à¤\95रà¥\87à¤\82"
+msgstr "सà¤\95à¥\8dषम à¤\89पशà¥\80रà¥\8dषà¤\95 / captioning"
 
-#: cinelerra//playbackprefs.C:467
+#: cinelerra//playbackprefs.C:447
 msgid "Label cells"
 msgstr "लेबल कोशिकाओं"
 
@@ -3492,62 +5020,97 @@ msgstr "सामान्य आगे (3)"
 
 #: cinelerra//playtransport.C:496
 msgid "Frame forward ( 1 )"
-msgstr "à¤\86à¤\97à¥\87 à¤«à¤¼à¥\8dरà¥\87म (1)"
+msgstr "फà¥\8dरà¥\87म à¤\86à¤\97à¥\87 (1)"
 
 #: cinelerra//playtransport.C:511
 msgid "Fast forward ( Enter )"
-msgstr "तà¥\87à¤\9cà¥\80 à¤¸à¥\87 à¤\86à¤\97à¥\87 (दरà¥\8dà¤\9c)"
+msgstr "तà¥\87à¤\9cà¥\80 à¤¸à¥\87 à¤\86à¤\97à¥\87 (पà¥\8dरवà¥\87श)"
 
-#: cinelerra//pluginaclientlad.C:473
+#: cinelerra//pluginaclientlad.C:348
 #, c-format
 msgid "Author: %s"
 msgstr "लेखक: %s"
 
-#: cinelerra//pluginaclientlad.C:476
+#: cinelerra//pluginaclientlad.C:351
 #, c-format
 msgid "License: %s"
 msgstr "लाइसेंस: %s"
 
-#: cinelerra//pluginarray.C:200
+#: cinelerra//pluginarray.C:196
 #, c-format
 msgid "%s..."
-msgstr "%s"
+msgstr "%s ..."
 
-#: cinelerra//pluginarray.C:226
+#: cinelerra//pluginarray.C:222
 #, c-format
 msgid "%s took %s"
 msgstr "%s %s लिया"
 
-#: cinelerra//pluginclient.C:696
+#: cinelerra//pluginclient.C:692
 #, c-format
 msgid "No processing defined for this plugin.\n"
-msgstr "कोई प्रोसेसिंग इस प्लगइन के लिए परिभाषित किया है।  N\n"
+msgstr "कोई प्रोसेसिंग इस प्लगइन के लिए परिभाषित किया।\n"
+
+#: cinelerra//pluginclient.C:860 cinelerra//pluginclient.C:872
+msgid "tweek"
+msgstr "Tweek"
 
-#: cinelerra//plugindialog.C:175
+#: cinelerra//plugindialog.C:176
 msgid "attach effect"
 msgstr "प्रभाव देते हैं"
 
-#: cinelerra//plugindialog.C:310
+#: cinelerra//plugindialog.C:311
 msgid "Plugins:"
 msgstr "प्लगइन्स:"
 
-#: cinelerra//plugindialog.C:338
+#: cinelerra//plugindialog.C:339
 msgid "Shared effects:"
 msgstr "साझा प्रभाव:"
 
-#: cinelerra//plugindialog.C:366
+#: cinelerra//plugindialog.C:367
 msgid "Shared tracks:"
 msgstr "साझा पटरियों:"
 
-#: cinelerra//plugindialog.C:761
+#: cinelerra//plugindialog.C:762
 msgid "Attach single standlone and share others"
-msgstr "एकल standlone देते हैं और दूसरों को साझा"
+msgstr "एकल standlone देते हैं और दूसरों का हिस्सा"
+
+#: cinelerra//pluginfclient.C:145 cinelerra//pluginfclient.C:464
+#: cinelerra//pluginfclient.C:493 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1373
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1381
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1389
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1397
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1405
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1413
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1421
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2048
+#: plugins/color3way/color3waywindow.C:638
+#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:216 plugins/graphic/graphic.C:681
+#: plugins/histogram/histogramwindow.C:672
+#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:644
+#: plugins/perspective/perspective.C:524
+msgid "Reset"
+msgstr "रीसेट"
+
+#: cinelerra//pluginfclient.C:455
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "प्रकार: "
+
+#: cinelerra//pluginfclient.C:460
+#, c-format
+msgid "Range: "
+msgstr "रेंज:"
 
 #: cinelerra//pluginpopup.C:93
 msgid "Change..."
-msgstr "बदलाव ..."
+msgstr "परिवर्तन..."
+
+#: cinelerra//pluginpopup.C:109
+msgid ": Change Effect"
+msgstr ": प्रभाव बदल"
 
-#: cinelerra//pluginpopup.C:123 cinelerra//transitionpopup.C:240
+#: cinelerra//pluginpopup.C:123 cinelerra//transitionpopup.C:241
 msgid "Detach"
 msgstr "अलग"
 
@@ -3557,13 +5120,13 @@ msgstr "प्रभाव अलग"
 
 #: cinelerra//pluginpopup.C:164
 msgid "Send"
-msgstr "भà¥\87à¤\9cà¥\8b"
+msgstr "भà¥\87à¤\9cà¥\87à¤\82"
 
 #: cinelerra//pluginpopup.C:186
 msgid "Receive"
-msgstr "प्राप्त"
+msgstr "प्राप्त करना"
 
-#: cinelerra//pluginpopup.C:208 cinelerra//transitionpopup.C:281
+#: cinelerra//pluginpopup.C:208 cinelerra//transitionpopup.C:282
 msgid "Show"
 msgstr "शो"
 
@@ -3573,7 +5136,7 @@ msgstr "प्लगइन सेट"
 
 #: cinelerra//pluginprefs.C:59
 msgid "Look for global plugins here"
-msgstr "यहाà¤\81 à¤\97à¥\8dलà¥\8bबल plugins के लिए देखो"
+msgstr "यहाà¤\81 à¤µà¥\88शà¥\8dविà¤\95 plugins के लिए देखो"
 
 #: cinelerra//pluginprefs.C:68
 msgid "Global Plugin Path"
@@ -3591,45 +5154,62 @@ msgstr "यहाँ व्यक्तिगत plugins के लिए दे
 msgid "Personal Plugin Path"
 msgstr "व्यक्तिगत प्लगइन पथ"
 
-#: cinelerra//preferencesthread.C:66
+#: cinelerra//preferencesthread.C:68
 msgid "Preferences..."
-msgstr "पसंद ..."
+msgstr "पसंद..."
 
-#: cinelerra//preferencesthread.C:305
+#: cinelerra//preferencesthread.C:68
+msgid "Shift+P"
+msgstr "+ P शिफ्ट"
+
+#: cinelerra//preferencesthread.C:312
 msgid "*Playback A"
 msgstr "* पार्श्व एक"
 
-#: cinelerra//preferencesthread.C:305
+#: cinelerra//preferencesthread.C:312
 msgid "Playback A"
 msgstr "पार्श्व एक"
 
-#: cinelerra//preferencesthread.C:308
+#: cinelerra//preferencesthread.C:315
 msgid "*Playback B"
-msgstr "* प्लेबैक बी '"
+msgstr "* प्लेबैक बी"
 
-#: cinelerra//preferencesthread.C:308
+#: cinelerra//preferencesthread.C:315
 msgid "Playback B"
-msgstr "प्लेबैक बी '"
+msgstr "प्लेबैक बी"
 
-#: cinelerra//preferencesthread.C:310
+#: cinelerra//preferencesthread.C:317
 msgid "Recording"
 msgstr "रिकॉर्डिंग"
 
-#: cinelerra//preferencesthread.C:312
+#: cinelerra//preferencesthread.C:319
 msgid "Performance"
-msgstr "निषà¥\8dपादन"
+msgstr "पà¥\8dरदरà¥\8dशन"
 
-#: cinelerra//preferencesthread.C:314
+#: cinelerra//preferencesthread.C:321
 msgid "Interface"
 msgstr "इंटरफेस"
 
-#: cinelerra//preferencesthread.C:316
+#: cinelerra//preferencesthread.C:323
 msgid "About"
-msgstr "तà¤\95रà¥\80बन"
+msgstr "à¤\95à¥\87 à¤¬à¤¾à¤°à¥\87 à¤®à¥\87à¤\82"
 
-#: cinelerra//presetsgui.C:440
+#: cinelerra//preferencesthread.C:356
+msgid ": Preferences"
+msgstr ": पसंद"
+
+#: cinelerra//presetsgui.C:89
+#, c-format
+msgid ": %s Presets"
+msgstr " %s प्रीसेट"
+
+#: cinelerra//presetsgui.C:441
 msgid "Saved presets:"
-msgstr "सहेजा presets के:"
+msgstr "सहेजा प्रीसेट:"
+
+#: cinelerra//question.C:34
+msgid ": Question"
+msgstr ": प्रश्न"
 
 #: cinelerra//quit.C:43
 msgid "Quit"
@@ -3637,24 +5217,28 @@ msgstr "छोड़ो"
 
 #: cinelerra//quit.C:79
 msgid "Can't quit while a recording is in progress."
-msgstr "à¤\8fà¤\95 à¤°à¤¿à¤\95à¥\89रà¥\8dडिà¤\82à¤\97 à¤\95ा à¤\95ारà¥\8dय à¤ªà¥\8dरà¤\97ति à¤ªà¤° à¤¹à¥\88, à¤\9cबà¤\95ि à¤¬à¤¾à¤¹à¤° à¤¨à¤¹à¥\80à¤\82 à¤\95र à¤¸à¤\95तà¥\87।"
+msgstr "à¤\9bà¥\8bड़ à¤¨à¤¹à¥\80à¤\82 à¤¸à¤\95तà¥\87 à¤¹à¥\88à¤\82, à¤\9cबà¤\95ि à¤\8fà¤\95 à¤°à¤¿à¤\95à¥\89रà¥\8dडिà¤\82à¤\97 à¤ªà¥\8dरà¤\97ति à¤ªà¤° à¤¹à¥\88।"
 
 #: cinelerra//quit.C:89
 msgid "Can't quit while a render is in progress."
-msgstr "à¤\8fà¤\95 à¤\95ारà¥\8dय à¤ªà¥\8dरà¤\97ति à¤ªà¤° à¤¹à¥\88 à¤ªà¥\8dरदान à¤\95रतà¥\87 à¤¹à¥\81à¤\8f à¤\9bà¥\8bड़ à¤¨à¤¹à¥\80à¤\82 à¤¸à¤\95तà¥\87।"
+msgstr "à¤\9bà¥\8bड़ à¤¨à¤¹à¥\80à¤\82 à¤¸à¤\95तà¥\87 à¤¹à¥\88à¤\82, à¤\9cबà¤\95ि à¤\8fà¤\95 à¤ªà¥\8dरसà¥\8dतà¥\81त à¤\95रना à¤ªà¥\8dरà¤\97ति à¤ªà¤° à¤¹à¥\88।"
 
 #: cinelerra//quit.C:99
 msgid "Save edit list before exiting?"
-msgstr "बाहर निकलने से पहले संपादित सूची को बचाने के?"
+msgstr "बाहर निकलने से पहले संपादित सूची सहेजें?"
+
+#: cinelerra//recconfirmdelete.C:34
+msgid ": Confirm"
+msgstr ": पुष्टि करें"
 
 #: cinelerra//recconfirmdelete.C:49
 #, c-format
 msgid "Delete this file and %s?"
-msgstr "à¤\87स à¤«à¤¼à¤¾à¤\87ल à¤\94र %s à¤¹à¤\9fाना à¤\9aाहतà¥\87 à¤¹à¥\88ं?"
+msgstr "à¤\87स à¤«à¤¼à¤¾à¤\87ल à¤\94र %s à¤¹à¤\9fाà¤\8fं?"
 
 #: cinelerra//recordaudio.C:252 cinelerra//recordvideo.C:251
 msgid "No space left on disk."
-msgstr "à¤\95à¥\8bà¤\88 अंतरिक्ष डिस्क पर छोड़ दिया है।"
+msgstr "नहà¥\80à¤\82 अंतरिक्ष डिस्क पर छोड़ दिया है।"
 
 #: cinelerra//recordbatches.C:22
 msgid "Path"
@@ -3664,197 +5248,222 @@ msgstr "पथ"
 msgid "News"
 msgstr "समाचार"
 
-#: cinelerra//recordbatches.C:22
-msgid "Start time"
-msgstr "समय शुरू"
-
 #: cinelerra//recordbatches.C:23
 msgid "Duration"
 msgstr "अवधि"
 
-#: cinelerra//recordbatches.C:23
-msgid "Source"
-msgstr "स्रोत"
-
-#: cinelerra//recordbatches.C:525 cinelerra//recordgui.C:950
+#: cinelerra//recordbatches.C:525 cinelerra//recordgui.C:948
 msgid ""
 "Start batch recording\n"
 "from the current position."
-msgstr "बà¥\88à¤\9a à¤°à¤¿à¤\95à¥\89रà¥\8dडिà¤\82à¤\97  Nfrom à¤µà¤°à¥\8dतमान à¤¸à¥\8dथिति à¤\95à¥\8b à¤ªà¥\8dरारà¤\82भ à¤\95रà¥\87à¤\82।"
+msgstr "पà¥\8dरारà¤\82भ à¤¬à¥\88à¤\9a à¤°à¤¿à¤\95à¥\89रà¥\8dडिà¤\82à¤\97  Nfrom à¤µà¤°à¥\8dतमान à¤¸à¥\8dथिति।"
 
 #: cinelerra//recordbatches.C:552
 msgid "Activate"
 msgstr "सक्रिय"
 
-#: cinelerra//recordbatches.C:554 cinelerra//recordgui.C:981
+#: cinelerra//recordbatches.C:554 cinelerra//recordgui.C:979
 msgid ""
 "Make the highlighted\n"
 "clip active."
-msgstr " Nclip à¤¸à¤\95à¥\8dरिय à¤ªà¥\8dरà¤\95ाश à¤¡à¤¾à¤²à¤¾ à¤¬à¤¨à¤¾à¤¤à¥\87 à¤¹à¥\88à¤\82।"
+msgstr " Nclip à¤¸à¤\95à¥\8dरिय à¤ªà¥\8dरà¤\95ाश à¤¡à¤¾à¤²à¤¾ à¤¹à¥\88।"
 
 #: cinelerra//record.C:85
 msgid "Record..."
 msgstr "रिकार्ड ..."
 
-#: cinelerra//record.C:420
+#: cinelerra//record.C:422
 msgid "record"
 msgstr "रिकॉर्ड"
 
-#: cinelerra//record.C:537
+#: cinelerra//record.C:540
 msgid "Deleting"
 msgstr "हटाना"
 
+#: cinelerra//record.C:1193
+msgid "Running"
+msgstr "चल"
+
+#: cinelerra//recordengine.C:606
+msgid "start over"
+msgstr "फिर से शुरू करना"
+
 #: cinelerra//recordengine.C:695 cinelerra//recordengine.C:703
 #: plugins/titler/titlewindow.C:733
 #, c-format
 msgid "Loop"
-msgstr "पाश"
+msgstr "लूप"
+
+#: cinelerra//recordgui.C:62
+msgid ": Recording"
+msgstr ": रिकॉर्डिंग"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:160
+#: cinelerra//recordgui.C:159
 msgid "Start time:"
 msgstr "समय शुरू:"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:163
+#: cinelerra//recordgui.C:162
 msgid "Duration time:"
-msgstr "à¤\85वधि:"
+msgstr "समय à¤¸à¥\80मा:"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:172
+#: cinelerra//recordgui.C:171
 msgid "Transport:"
 msgstr "परिवहन"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:191 cinelerra//recordwindow.C:62
+#: cinelerra//recordgui.C:189
+msgid ": Record path"
+msgstr ": रिकॉर्ड पथ"
+
+#: cinelerra//recordgui.C:190 cinelerra//recordwindow.C:62
 msgid "Select a file to record to:"
 msgstr "करने के लिए रिकॉर्ड करने के लिए एक फ़ाइल का चयन करें:"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:224
+#: cinelerra//recordgui.C:223
 msgid "Format:"
 msgstr "प्रारूप:"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:230
+#: cinelerra//recordgui.C:229
 msgid "Audio compression:"
 msgstr "ऑडियो संपीड़न:"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:236
+#: cinelerra//recordgui.C:235
 msgid "Clipped samples:"
 msgstr "काटा नमूने:"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:243
+#: cinelerra//recordgui.C:242
 msgid "Video compression:"
 msgstr "वीडियो संपीड़न:"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:249
+#: cinelerra//recordgui.C:248
 msgid "Frames dropped:"
-msgstr "फ्रेम गिरा:"
+msgstr "फ्रेम गिरा दिया:"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:252
+#: cinelerra//recordgui.C:251
 msgid "Frames behind:"
-msgstr "पà¥\80à¤\9bà¥\87 à¤«à¥\8dरà¥\87मà¥\8dस:"
+msgstr "फà¥\8dरà¥\87म à¤\95à¥\87 à¤ªà¥\80à¤\9bà¥\87:"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:257
+#: cinelerra//recordgui.C:256
 msgid "Position:"
-msgstr "सà¥\8dथिति:"
+msgstr "पद:"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:260
+#: cinelerra//recordgui.C:259
 msgid "Prev label:"
-msgstr "पिछला लेबल:"
+msgstr "पिछला लेबल"
+
+#: cinelerra//recordgui.C:294
+msgid "File Capture"
+msgstr "फाइल कब्जा"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:334
+#: cinelerra//recordgui.C:332
 msgid "Batches:"
 msgstr "बैचों:"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:350
+#: cinelerra//recordgui.C:348
 msgid "Cron:"
 msgstr "क्रॉन:"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:353
+#: cinelerra//recordgui.C:351 cinelerra//recordgui.C:984
 msgid "Idle"
 msgstr "निष्क्रिय"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:569
+#: cinelerra//recordgui.C:567
 msgid "Save the recording and quit."
-msgstr "रिà¤\95à¥\89रà¥\8dडिà¤\82à¤\97 à¤¸à¥\87व à¤\95रà¥\87à¤\82 और छोड़ दिया।"
+msgstr "रिà¤\95à¥\89रà¥\8dडिà¤\82à¤\97 à¤¬à¤\9aानà¥\87 à¤\95à¥\87 à¤²à¤¿à¤\8f और छोड़ दिया।"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:592
+#: cinelerra//recordgui.C:590
 msgid "Quit without pasting into project."
 msgstr "इस परियोजना में चिपकाने के बिना बाहर निकलें।"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:617
+#: cinelerra//recordgui.C:615
 msgid "Quit and paste into project."
 msgstr "छोड़ो और इस परियोजना में पेस्ट करें।"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:629
+#: cinelerra//recordgui.C:627
 msgid "Start Over"
-msgstr "पà¥\8dरारà¤\82भ à¤\95रà¥\87à¤\82"
+msgstr "फिर à¤¸à¥\87 à¤¶à¥\81रà¥\82 à¤\95रना"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:631
+#: cinelerra//recordgui.C:629
 msgid "Rewind the current file and erase."
 msgstr "वर्तमान फ़ाइल उल्टा और मिटा।"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:647
+#: cinelerra//recordgui.C:645
 msgid "drop overrun frames"
 msgstr "उग आया तख्ते ड्रॉप"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:651
+#: cinelerra//recordgui.C:649
 msgid "Drop input frames when behind."
-msgstr "à¤\9cब à¤ªà¥\80à¤\9bà¥\87 à¤\87नपà¥\81à¤\9f à¤¤à¤\96à¥\8dतà¥\87 à¤¡à¥\8dरà¥\89प।"
+msgstr "à¤\87नपà¥\81à¤\9f à¤«à¥\8dरà¥\87म à¤\9cब à¤ªà¥\80à¤\9bà¥\87 à¤\9bà¥\8bड़।"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:671
+#: cinelerra//recordgui.C:669
 msgid "fill underrun frames"
 msgstr "Underrun फ्रेम भरने"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:675
+#: cinelerra//recordgui.C:673
 msgid "Write extra frames when behind."
-msgstr "à¤\9cब à¤ªà¥\80à¤\9bà¥\87 à¤\85तिरिà¤\95à¥\8dत à¤¤à¤\96à¥\8dते लिखें।"
+msgstr "à¤\85तिरिà¤\95à¥\8dत à¤¤à¤\96à¥\8dतà¥\87 à¤\9cब à¤ªà¥\80à¤\9bे लिखें।"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:695
+#: cinelerra//recordgui.C:693
 msgid "poweroff when done"
-msgstr "Poweroff à¤\95िया à¤\9cब"
+msgstr "Poweroff à¤\9cब à¤\95िया"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:699
+#: cinelerra//recordgui.C:697
 msgid "poweroff system when batch record done."
-msgstr "बैच रिकॉर्ड किया जब poweroff प्रणाली।"
+msgstr "Poweroff प्रणाली जब बैच रिकॉर्ड किया।"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:720
+#: cinelerra//recordgui.C:718
 msgid "check for ads"
 msgstr "विज्ञापनों के लिए जाँच"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:724
+#: cinelerra//recordgui.C:722
 msgid "check for commercials."
 msgstr "विज्ञापनों के लिए जाँच करें।"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:747
+#: cinelerra//recordgui.C:745
 msgid "Monitor video"
 msgstr "मॉनिटर वीडियो"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:787
+#: cinelerra//recordgui.C:785
 msgid "Monitor audio"
 msgstr "ऑडियो मॉनिटर"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:824
+#: cinelerra//recordgui.C:822
 msgid "Audio meters"
 msgstr "ऑडियो मीटर"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:992
+#: cinelerra//recordgui.C:969
+msgid "Stopped"
+msgstr "रोका हुआ"
+
+#: cinelerra//recordgui.C:990
 msgid "Label"
 msgstr "लेबल"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:1020
+#: cinelerra//recordgui.C:1018
 msgid "ClrLbls"
 msgstr "ClrLbls"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:1069
+#: cinelerra//recordgui.C:1067
 msgid "Interrupt recording in progress?"
-msgstr "पà¥\8dरà¤\97ति à¤®à¥\87à¤\82 à¤°à¤¿à¤\95à¥\89रà¥\8dडिà¤\82à¤\97 à¤\87à¤\82à¤\9fरपà¥\8dà¤\9f?"
+msgstr "पà¥\8dरà¤\97ति à¤®à¥\87à¤\82 à¤°à¤¿à¤\95à¥\89रà¥\8dडिà¤\82à¤\97 à¤¬à¥\80à¤\9a à¤®à¥\87à¤\82?"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:1095
+#: cinelerra//recordgui.C:1093
 msgid "Rewind batch and overwrite?"
-msgstr "उल्टा बैच और ऊपर लिखें?"
+msgstr "उल्टा बैच और ऊपर लिख?"
+
+#: cinelerra//recordmonitor.C:253
+msgid ": Video in"
+msgstr ": में वीडियो"
 
-#: cinelerra//recordmonitor.C:343
+#: cinelerra//recordmonitor.C:344
 msgid "00:00:00:00"
 msgstr "00: 00: 00: 00"
 
-#: cinelerra//recordmonitor.C:697 cinelerra//vdeviceprefs.C:287
+#: cinelerra//recordmonitor.C:630
+#, c-format
+msgid ": Video in %d%%"
+msgstr ": %d d%%%% में वीडियो"
+
+#: cinelerra//recordmonitor.C:698 cinelerra//vdeviceprefs.C:287
 msgid "Swap fields"
 msgstr "स्वैप क्षेत्रों"
 
@@ -3872,7 +5481,7 @@ msgstr "नमूने डिवाइस से पढ़ें:"
 
 #: cinelerra//recordprefs.C:117
 msgid "Samples to write to disk:"
-msgstr "नमà¥\82नà¥\87 à¤¡à¤¿à¤¸à¥\8dà¤\95 à¤®à¥\87à¤\82 लिखने के लिए:"
+msgstr "नमà¥\82नà¥\87 à¤¡à¤¿à¤¸à¥\8dà¤\95 à¤ªà¤° लिखने के लिए:"
 
 #: cinelerra//recordprefs.C:118
 msgid "Sample rate for recording:"
@@ -3892,7 +5501,7 @@ msgstr "फ्रेम एक समय में डिस्क को रि
 
 #: cinelerra//recordprefs.C:198
 msgid "Frames to buffer in device:"
-msgstr "फ्रेम डिवाइस में बफर के लिए:"
+msgstr "फà¥\8dरà¥\87म à¤¡à¤¿à¤µà¤¾à¤\87स à¤®à¥\87à¤\82 à¤¬à¤«à¤° à¤\95रनà¥\87 à¤\95à¥\87 à¤²à¤¿à¤\8f:"
 
 #: cinelerra//recordprefs.C:202
 msgid "Positioning:"
@@ -3906,43 +5515,64 @@ msgstr "पर कब्जा कर लिया फ्रेम का आक
 msgid "Frame rate for recording:"
 msgstr "रिकॉर्डिंग के लिए फ्रेम दर:"
 
-#: cinelerra//recordprefs.C:296
+#: cinelerra//recordprefs.C:295
 msgid "Record in realtime priority (root only)"
-msgstr "Realtime à¤\95à¥\8b à¤ªà¥\8dराथमिà¤\95ता à¤®à¥\87à¤\82 à¤°à¤¿à¤\95à¥\89रà¥\8dड (सिरà¥\8dफ रूट)"
+msgstr "Realtime à¤ªà¥\8dराथमिà¤\95ता à¤®à¥\87à¤\82 à¤°à¤¿à¤\95à¥\89रà¥\8dड (à¤\95à¥\87वल रूट)"
 
-#: cinelerra//recordprefs.C:336
+#: cinelerra//recordprefs.C:335
 msgid "Realtime TOC"
 msgstr "रीयलटाइम टीओसी"
 
-#: cinelerra//recordprefs.C:496
+#: cinelerra//recordprefs.C:495
 msgid "Presentation Timestamps"
-msgstr "प्रस्तुति मुहर"
+msgstr "प्रस्तुति Timestamps"
 
-#: cinelerra//recordprefs.C:497
+#: cinelerra//recordprefs.C:496
 msgid "Software timing"
 msgstr "सॉफ्टवेयर समय"
 
-#: cinelerra//recordprefs.C:498
+#: cinelerra//recordprefs.C:497
 msgid "Device Position"
 msgstr "डिवाइस स्थिति"
 
-#: cinelerra//recordprefs.C:499
+#: cinelerra//recordprefs.C:498
 msgid "Sample Position"
 msgstr "नमूना स्थिति"
 
-#: cinelerra//recordprefs.C:515
+#: cinelerra//recordprefs.C:514
 msgid "Sync drives automatically"
 msgstr "सिंक स्वचालित रूप से चलाता है"
 
-#: cinelerra//recordscopes.C:154
+#: cinelerra//recordscopes.C:155
 msgid "View scope"
-msgstr "देखें गुंजाइश"
+msgstr "गुंजाइश देखें"
+
+#: cinelerra//recordthread.C:85
+msgid "Re-enable batches and restart?"
+msgstr "बैचों फिर से सक्षम और पुनः आरंभ?"
+
+#: cinelerra//recordthread.C:147
+msgid "execvp poweroff failed"
+msgstr "Execvp poweroff विफल"
+
+#: cinelerra//recordthread.C:151
+#, c-format
+msgid "poweroff imminent!!!\n"
+msgstr "Poweroff आसन्न !!!\n"
+
+#: cinelerra//recordthread.C:153
+msgid "cant vfork poweroff process"
+msgstr "खिचड़ी भाषा vfork poweroff प्रक्रिया"
+
+#: cinelerra//recordtransport.C:147
+msgid "Interrupted"
+msgstr "बाधित"
 
 #: cinelerra//recordtransport.C:177
 msgid ""
 "Start recording\n"
 "from current position"
-msgstr "पà¥\8dरारà¤\82भ रिकॉर्डिंग  Nfrom मौजूदा स्थिति"
+msgstr "शà¥\81रà¥\82 रिकॉर्डिंग  Nfrom मौजूदा स्थिति"
 
 #: cinelerra//recordtransport.C:202
 msgid "RecordTransport single frame"
@@ -3954,11 +5584,11 @@ msgstr "पूर्वावलोकन रिकॉर्डिंग"
 
 #: cinelerra//recordtransport.C:251
 msgid "Stop operation"
-msgstr "बà¤\82द à¤\95रà¥\8b à¤\86परेशन"
+msgstr "बà¤\82द à¤\95रà¥\8b à¤\91परेशन"
 
 #: cinelerra//recordtransport.C:300
 msgid "Start over"
-msgstr "पà¥\8dरारà¤\82भ à¤\95रà¥\87à¤\82"
+msgstr "फिर à¤¸à¥\87 à¤¶à¥\81रà¥\82 à¤\95रना"
 
 #: cinelerra//recordtransport.C:326
 msgid "Fast rewind"
@@ -3972,56 +5602,85 @@ msgstr "तेजी से आगे बढ़ना"
 msgid "Seek to end of recording"
 msgstr "रिकॉर्डिंग के अंत करने के लिए शोध"
 
+#: cinelerra//recordwindow.C:36
+msgid ": Record"
+msgstr ": रिकॉर्ड"
+
 #: cinelerra//reindex.C:32
 msgid "Redraw Indexes"
-msgstr "अनुक्रमणिका पुन: आरेखित"
+msgstr "अनुक्रमणिका redraw"
+
+#: cinelerra//reindex.C:71
+msgid ": Redraw Indexes"
+msgstr ": पुनर्लेखन अनुक्रमणिका"
 
 #: cinelerra//reindex.C:86
 msgid "Redraw all indexes for the current project?"
-msgstr "मौजूदा परियोजना के लिए सभी अनुक्रमित पुन: आरेखित?"
+msgstr "मौजूदा परियोजना के लिए सभी अनुक्रमित पुनर्लेखन?"
+
+#: cinelerra//remotecontrol.C:11
+msgid ": RemoteWindow"
+msgstr ": RemoteWindow"
+
+#: cinelerra//render.C:84
+msgid "Render..."
+msgstr "प्रस्तुत करना ..."
+
+#: cinelerra//render.C:84
+msgid "Shift+R"
+msgstr "Shift + R"
 
-#: cinelerra//render.C:85
-msgid "Render..."
-msgstr "काम करती हैं ..."
+#: cinelerra//render.C:218
+#, c-format
+msgid "\r%d%% ETA: %s      "
+msgstr "\r%d%% ETA: %s      "
 
-#: cinelerra//render.C:486
+#: cinelerra//render.C:293
+msgid "Already rendering"
+msgstr "पहले से ही प्रतिपादन"
+
+#: cinelerra//render.C:485
 #, c-format
 msgid "Rendering %s..."
-msgstr " %s à¤\95à¥\87 à¤ªà¥\8dरतिपादन ..."
+msgstr " %s प्रतिपादन ..."
 
-#: cinelerra//render.C:489
+#: cinelerra//render.C:488
 msgid "Rendering..."
 msgstr "प्रतिपादन ..."
 
-#: cinelerra//render.C:507
+#: cinelerra//render.C:506
 #, c-format
 msgid "Rendering took %s"
-msgstr "पà¥\8dरतिपादन %s à¤\95à¥\8b à¤²à¤¿à¤¯à¤¾"
+msgstr "प्रतिपादन %s लिया"
 
-#: cinelerra//render.C:776
+#: cinelerra//render.C:775
 msgid "Starting render farm"
-msgstr "à¤\96à¥\87त प्रस्तुत करना शुरू"
+msgstr "फारà¥\8dम प्रस्तुत करना शुरू"
 
-#: cinelerra//render.C:804
+#: cinelerra//render.C:803
 msgid "Failed to start render farm"
-msgstr "विफल à¤\96à¥\87त à¤ªà¥\8dरसà¥\8dतà¥\81त à¤\95रना à¤¶à¥\81रà¥\82 à¤\95रनà¥\87 à¤\95à¥\87 à¤²à¤¿à¤\8f"
+msgstr "फारà¥\8dम à¤ªà¥\8dरसà¥\8dतà¥\81त à¤\95रना à¤ªà¥\8dरारà¤\82भ à¤\95रनà¥\87 à¤®à¥\87à¤\82 à¤µà¤¿à¤«à¤²"
 
-#: cinelerra//render.C:904
+#: cinelerra//render.C:903
 msgid "Error rendering data."
 msgstr "त्रुटि प्रतिपादन डेटा।"
 
-#: cinelerra//render.C:965
+#: cinelerra//render.C:964
 msgid "render"
 msgstr "प्रदान"
 
+#: cinelerra//render.C:1116
+msgid ": Render"
+msgstr ": प्रस्तुत करना"
+
 #: cinelerra//renderfarm.C:171
 msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket\n"
-msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: सॉकेट,  n\n"
+msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: सॉकेट\n"
 
 #: cinelerra//renderfarm.C:195 cinelerra//renderfarm.C:236
 #, c-format
 msgid "RenderFarmServerThread::open_client: %s: %s\n"
-msgstr "RenderFarmServerThread::open_client है: %s: %s  n\n"
+msgstr "RenderFarmServerThread::open_client: %s: %s  n\n"
 
 #: cinelerra//renderfarm.C:213
 msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket"
@@ -4030,77 +5689,81 @@ msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: सॉकेट"
 #: cinelerra//renderfarm.C:226
 #, c-format
 msgid "RenderFarmServerThread::open_client: unknown host %s.\n"
-msgstr "RenderFarmServerThread::open_client: अज्ञात होस्ट %s।  N\n"
+msgstr "RenderFarmServerThread::open_client: unknown host %s.\n"
 
 #: cinelerra//renderfarm.C:470
 #, c-format
 msgid "RenderFarmServerThread::run: unknown request %02x\n"
-msgstr "RenderFarmServerThread::रन: अज्ञात अनुरोध %02x  n\n"
+msgstr "RenderFarmServerThread::रन: अज्ञात अनुरोध %02x\n"
 
-#: cinelerra//renderfarmclient.C:110 cinelerra//renderfarmclient.C:135
+#: cinelerra//renderfarmclient.C:109 cinelerra//renderfarmclient.C:134
 msgid "RenderFarmClient::main_loop: socket"
 msgstr "RenderFarmClient::main_loop: सॉकेट"
 
-#: cinelerra//renderfarmclient.C:119
+#: cinelerra//renderfarmclient.C:118
 #, c-format
 msgid "RenderFarmClient::main_loop: bind port %d: %s"
-msgstr "RenderFarmClient::main_loop: बाँध बंदरगाह %d: %s"
+msgstr "RenderFarmClient::main_loop: bind port %d: %s"
 
-#: cinelerra//renderfarmclient.C:144
+#: cinelerra//renderfarmclient.C:143
 #, c-format
 msgid "RenderFarmClient::main_loop: bind path %s: %s\n"
-msgstr "RenderFarmClient::main_loop: बाँध पथ %s: %s  n\n"
+msgstr "RenderFarmClient::main_loop: बाँध पथ %s: %s\n"
 
-#: cinelerra//renderfarmclient.C:157
+#: cinelerra//renderfarmclient.C:156
 msgid "RenderFarmClient::main_loop: listen"
 msgstr "RenderFarmClient::main_loop: सुनो"
 
-#: cinelerra//renderfarmclient.C:173 cinelerra//renderfarmclient.C:192
+#: cinelerra//renderfarmclient.C:172 cinelerra//renderfarmclient.C:191
 msgid "RenderFarmClient::main_loop: accept"
 msgstr "RenderFarmClient::main_loop: स्वीकार"
 
-#: cinelerra//renderfarmclient.C:717
+#: cinelerra//renderfarmclient.C:716
 #, c-format
 msgid "RenderFarmClientThread::run: Session finished.\n"
-msgstr "RenderFarmClientThread::रन: सत्र समाप्त हो गया।  N\n"
+msgstr "RenderFarmClientThread::रन: सत्र समाप्त हो गया।\n"
 
 #: cinelerra//resizetrackthread.C:93
 msgid ""
 "This track's dimensions are not multiples of 4 so\n"
 "it can't be rendered by OpenGL."
-msgstr "इस ट्रैक के आयाम ताकि  लीख OpenGL के द्वारा गाया नहीं किया जा सकता 4 के गुणकों नहीं कर रहे हैं।"
+msgstr "इस ट्रैक के आयाम 4 तो  लीख ओपन का द्वारा गाया नहीं जा सकता के गुणकों नहीं हैं।"
+
+#: cinelerra//resizetrackthread.C:105
+msgid ": Resize Track"
+msgstr ": आकार बदलें ट्रैक"
 
 #: cinelerra//resizetrackthread.C:129 plugins/scale/scalewin.C:64
 #: plugins/titler/titlewindow.C:230
 msgid "Size:"
-msgstr "आकार:"
+msgstr "आकार"
 
 #: cinelerra//resizetrackthread.C:136 cinelerra//resizetrackthread.C:162
-#: plugins/compressor/compressor.C:884 plugins/scale/scalewin.C:69
+#: plugins/compressor/compressor.C:882 plugins/scale/scalewin.C:69
 msgid "x"
 msgstr "एक्स"
 
-#: cinelerra//resizetrackthread.C:155 plugins/pitch/pitch.C:419
+#: cinelerra//resizetrackthread.C:155 plugins/pitch/pitch.C:417
 #: plugins/scale/scalewin.C:51
 msgid "Scale:"
 msgstr "स्केल:"
 
-#: cinelerra//resizetrackthread.C:359
+#: cinelerra//resizetrackthread.C:359 cinelerra//scale.C:90
 msgid "Resize"
-msgstr "बदलà¥\87à¤\82"
+msgstr "à¤\86à¤\95ार"
 
 #: cinelerra//resourcepixmap.C:642
 #, c-format
 msgid "ResourcePixmap::draw_audio_source: failed to check out %s for drawing.\n"
-msgstr "ResourcePixmap::draw_audio_source: à¤¡à¥\8dराà¤\87à¤\82à¤\97 à¤\95à¥\87 à¤²à¤¿à¤\8f %s à¤\95à¥\80 à¤\9cाà¤\81à¤\9a à¤®à¥\87à¤\82 à¤µà¤¿à¤«à¤² à¤°à¤¹à¤¾ à¤¹à¥\88।  N\n"
+msgstr "ResourcePixmap::draw_audio_source: à¤¡à¥\8dराà¤\87à¤\82à¤\97 à¤\95à¥\87 à¤²à¤¿à¤\8f %s à¤¬à¤¾à¤¹à¤° à¤\95à¥\80 à¤\9cाà¤\81à¤\9a à¤\95रनà¥\87 à¤®à¥\87à¤\82 à¤µà¤¿à¤«à¤² à¤°à¤¹à¤¾ à¤¹à¥\88।\n"
 
 #: cinelerra//savefile.C:49
 msgid "Save backup"
-msgstr "सहà¥\87à¤\9cà¥\87à¤\82 à¤¬à¥\88à¤\95à¤\85प"
+msgstr "बà¥\88à¤\95à¤\85प à¤¸à¤¹à¥\87à¤\9cà¥\87à¤\82"
 
 #: cinelerra//savefile.C:56
 msgid "Saved backup."
-msgstr "बैकअप बचा।"
+msgstr "बैकअप बचा लिया।"
 
 #: cinelerra//savefile.C:113 cinelerra//savefile.C:220
 #, c-format
@@ -4109,12 +5772,16 @@ msgstr "\"%s\" %dC written"
 
 #: cinelerra//savefile.C:133
 msgid "Save as..."
-msgstr "के रूप रक्षित करें ..."
+msgstr "के रूप रक्षित करें..."
 
-#: cinelerra//savefile.C:208 plugins/reverb/reverb.C:397
+#: cinelerra//savefile.C:208 plugins/reverb/reverb.C:395
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s."
-msgstr " %s को खोल नहीं सका।"
+msgstr " %s खोल नहीं सका।"
+
+#: cinelerra//savefile.C:246
+msgid ": Save"
+msgstr ": बचाना"
 
 #: cinelerra//savefile.C:247
 msgid "Enter a filename to save as"
@@ -4122,25 +5789,29 @@ msgstr "के रूप में बचाने के लिए एक फ
 
 #: cinelerra//scale.C:36
 msgid "Resize..."
-msgstr "आकार बदलें ..."
+msgstr "आकार ..."
+
+#: cinelerra//scale.C:197
+msgid ": Scale"
+msgstr ": स्केल"
 
 #: cinelerra//scale.C:207
 msgid "New camera size:"
-msgstr "नया à¤\95à¥\88मरा à¤\95ा à¤\86à¤\95ार:"
+msgstr "नया कैमरा आकार:"
 
 #: cinelerra//scale.C:208
 msgid "New projector size:"
 msgstr "नई प्रोजेक्टर का आकार:"
 
-#: cinelerra//scale.C:230 cinelerra//scale.C:234 cinelerra//setformat.C:426
+#: cinelerra//scale.C:230 cinelerra//scale.C:234 cinelerra//setformat.C:427
 msgid "W Ratio:"
 msgstr "डब्ल्यू अनुपात:"
 
-#: cinelerra//scale.C:240 cinelerra//scale.C:244 cinelerra//setformat.C:435
+#: cinelerra//scale.C:240 cinelerra//scale.C:244 cinelerra//setformat.C:436
 msgid "H Ratio:"
 msgstr "एच अनुपात:"
 
-#: cinelerra//scale.C:276 cinelerra//setformat.C:469
+#: cinelerra//scale.C:276 cinelerra//setformat.C:470
 msgid ":"
 msgstr ":"
 
@@ -4150,9 +5821,9 @@ msgstr "विवश अनुपात"
 
 #: cinelerra//scale.C:372
 msgid "Scale data"
-msgstr "पà¥\88मानà¥\87 à¤ªà¤° à¤¡à¤¾टा"
+msgstr "पà¥\88मानà¥\87 à¤ªà¤° à¤¡à¥\87टा"
 
-#: cinelerra//scale.C:383 cinelerra//setformat.C:844
+#: cinelerra//scale.C:383 cinelerra//setformat.C:845
 msgid "Auto"
 msgstr "ऑटो"
 
@@ -4160,22 +5831,63 @@ msgstr "ऑटो"
 msgid "Format..."
 msgstr "प्रारूप ..."
 
-#: cinelerra//setformat.C:166
+#: cinelerra//setformat.C:50
+msgid "Shift-F"
+msgstr "Shift-एफ"
+
+#: cinelerra//setformat.C:167
 msgid "set format"
 msgstr "सेट प्रारूप"
 
-#: cinelerra//setformat.C:354
+#: cinelerra//setformat.C:283
+msgid ": Set Format"
+msgstr ": निर्धारित प्रारूप"
+
+#: cinelerra//setformat.C:355
 msgid "Channel positions:"
 msgstr "चैनल पदों:"
 
-#: cinelerra//setformat.C:665
+#: cinelerra//setformat.C:666
 #, c-format
 msgid "%d degrees"
-msgstr "%d"
+msgstr "%d डिग्री"
+
+#: cinelerra//shbtnprefs.C:90
+msgid ": Shell"
+msgstr ": शैल"
+
+#: cinelerra//shbtnprefs.C:112 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:174
+#: plugins/piano/piano.C:816 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1353
+msgid "Add"
+msgstr "जोड़ें"
+
+#: cinelerra//shbtnprefs.C:125
+msgid "new"
+msgstr "नया"
+
+#: cinelerra//shbtnprefs.C:181
+msgid ": Commands"
+msgstr ": कमानों"
+
+#: cinelerra//shbtnprefs.C:205
+msgid "Label:"
+msgstr "लेबल"
+
+#: cinelerra//shbtnprefs.C:207
+msgid "Commands:"
+msgstr "कमांड"
+
+#: cinelerra//shbtnprefs.C:336
+msgid "shell cmds"
+msgstr "खोल सीएमडी"
 
-#: cinelerra//splashgui.C:69
+#: cinelerra//splashgui.C:33
+msgid ": Loading"
+msgstr ": लोड हो रहा है"
+
+#: cinelerra//splashgui.C:63
 msgid "Loading..."
-msgstr "लोडिंग ..."
+msgstr "लोड हो रहा है..."
 
 #: cinelerra//statusbar.C:114
 msgid "Welcome to Cinelerra."
@@ -4190,14 +5902,57 @@ msgstr "ऑपरेशन रद्द करें"
 msgid "Subttl %d"
 msgstr "Subttl %d"
 
-#: cinelerra//swindow.C:953
+#: cinelerra//swindow.C:105
+msgid "Load"
+msgstr "भार"
+
+#: cinelerra//swindow.C:156
+msgid "File Size:"
+msgstr "फाइल का आकार:"
+
+#: cinelerra//swindow.C:159
+msgid "Entries:"
+msgstr "प्रविष्टियां:"
+
+#: cinelerra//swindow.C:164
+msgid "Lines:"
+msgstr "पंक्तियाँ:"
+
+#: cinelerra//swindow.C:165
+msgid "Texts:"
+msgstr "ग्रंथों:"
+
+#: cinelerra//swindow.C:216
+msgid ": Subtitle"
+msgstr ": उपशीर्षक"
+
+#: cinelerra//swindow.C:485
+msgid "Prev"
+msgstr "पिछला"
+
+#: cinelerra//swindow.C:501
+msgid "Next"
+msgstr "अगला"
+
+#: cinelerra//swindow.C:751
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot open: \"%s\"\n"
+"%s"
+msgstr "cannot open: \"%s\"\n%s"
+
+#: cinelerra//swindow.C:954
 msgid "SubTitle"
 msgstr "उपशीर्षक"
 
+#: cinelerra//swindow.C:954
+msgid "Alt-y"
+msgstr "Alt-वाई"
+
 #: cinelerra//threadindexer.C:91
 #, c-format
 msgid "Where is %s?"
-msgstr "कहाँ %s है?"
+msgstr " %s कहां है?"
 
 #: cinelerra//tipwindow.C:38
 msgid "Shift-click on a curve keyframe to snap it to the neighboring values."
@@ -4207,119 +5962,135 @@ msgstr "पड़ोसी मूल्यों के लिए यह तस
 msgid ""
 "When configuring slow effects, disable playback for the track.  After configuring it,\n"
 "re-enable playback to process a single frame."
-msgstr "धà¥\80मà¥\80 à¤ªà¥\8dरभाव à¤\95à¥\87 à¤µà¤¿à¤¨à¥\8dयास à¤\95à¥\87 à¤¦à¥\8cरान,  à¤\8fà¤\95 à¤­à¥\80 à¤«à¥\8dरà¥\87म à¤\95à¥\8b à¤ªà¥\8dरà¥\8bसà¥\87स à¤\95रनà¥\87 à¤®à¥\87à¤\82 à¤ªà¥\8dलà¥\87बà¥\88à¤\95 à¤\8fनà¤\86रà¤\88-सà¤\95à¥\8dषम à¤¯à¤¹ à¤µà¤¿à¤¨à¥\8dयसà¥\8dत à¤\95रनà¥\87 à¤\95à¥\87 à¤¬à¤¾à¤¦à¥¤ à¤\9fà¥\8dरà¥\88à¤\95 à¤\95à¥\87 à¤²à¤¿à¤\8f à¤ªà¥\8dलà¥\87बà¥\88à¤\95 à¤\85à¤\95à¥\8dषम à¤\95रà¥\87à¤\82।"
+msgstr "à¤\9cब à¤§à¥\80मà¥\80 à¤\97ति à¤ªà¥\8dरभाव à¤µà¤¿à¤¨à¥\8dयसà¥\8dत,  à¤\8fà¤\95 à¤­à¥\80 à¤«à¥\8dरà¥\87म à¤\95à¥\8b à¤ªà¥\8dरà¥\8bसà¥\87स à¤\95रनà¥\87 à¤®à¥\87à¤\82 à¤¸à¤\95à¥\8dषम à¤ªà¥\8dलà¥\87बà¥\88à¤\95 à¤\8fनà¤\86रà¤\88-à¤\9fà¥\8dरà¥\88à¤\95 à¤\95à¥\87 à¤²à¤¿à¤\8f à¤ªà¥\8dलà¥\87बà¥\88à¤\95 à¤\85à¤\95à¥\8dषम à¤\95रà¥\87à¤\82। à¤¯à¤¹ à¤µà¤¿à¤¨à¥\8dयसà¥\8dत à¤\95रनà¥\87 à¤\95à¥\87 à¤¬à¤¾à¤¦।"
 
 #: cinelerra//tipwindow.C:43
 msgid ""
 "Ctrl + any transport command causes playback to only cover\n"
 "the region defined by the in/out points."
-msgstr "Ctrl + à¤\95िसà¥\80 à¤­à¥\80 à¤ªà¤°à¤¿à¤µà¤¹à¤¨ à¤\86दà¥\87श à¤®à¥\87à¤\82 / à¤¬à¤¾à¤¹à¤° à¤\85à¤\82à¤\95 à¤¸à¥\87 à¤ªà¤°à¤¿à¤­à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ à¤\95à¥\87वल à¤\95वर  Nthe à¤\95à¥\8dषà¥\87तà¥\8dर के लिए प्लेबैक का कारण बनता है।"
+msgstr "Ctrl + à¤\95िसà¥\80 à¤­à¥\80 à¤ªà¤°à¤¿à¤µà¤¹à¤¨ à¤\86दà¥\87श à¤\95à¥\87वल à¤\95वर  Nthe à¤\95à¥\8dषà¥\87तà¥\8dर à¤®à¥\87à¤\82 / à¤¬à¤¾à¤¹à¤° à¤\85à¤\82à¤\95 à¤¸à¥\87 à¤ªà¤°à¤¿à¤­à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ à¤\95रनà¥\87 के लिए प्लेबैक का कारण बनता है।"
 
 #: cinelerra//tipwindow.C:46
 msgid ""
 "Shift + clicking a patch causes all other patches except the\n"
 "selected one to toggle."
-msgstr " \"को छोड़कर अन्य सभी पैच को चालू करने के लिए एक nselected का कारण बनता है एक पैच पर क्लिक + Shift।"
+msgstr "एक पैच का कारण बनता है  छोड़कर अन्य सभी पैच चालू करने के लिए एक nselected क्लिक + Shift।"
 
 #: cinelerra//tipwindow.C:49
 msgid ""
 "Clicking on a patch and dragging across other tracks causes\n"
 "the other patches to match the first one."
-msgstr "एक पैच पर क्लिक करके और अन्य पटरी पार खींचकर पहले एक मैच के लिए Nthe अन्य पैच  कारण बनता है।"
+msgstr "एक पैच पर क्लिक करके और अन्य पटरी पार खींचकर पहले एक मैच के लिए कारण बनता है  Nthe अन्य पैच।"
 
 #: cinelerra//tipwindow.C:52
 msgid ""
 "Shift + clicking on an effect boundary causes dragging to affect\n"
 "just the one effect."
-msgstr "एक प्रभाव  Njust प्रभावित करने के लिए खींचकर का कारण बनता है एक प्रभाव सीमा पर क्लिक + Shift।"
+msgstr " Njust एक प्रभाव को प्रभावित करने का कारण बनता है खींचकर एक प्रभाव सीमा पर क्लिक + Shift।"
 
 #: cinelerra//tipwindow.C:55
 msgid ""
 "Load multiple files by clicking on one file and shift + clicking on\n"
 "another file.  Ctrl + clicking toggles individual files."
-msgstr "à¤\8fà¤\95 à¤«à¤¾à¤\87ल à¤ªà¤° à¤\95à¥\8dलिà¤\95 à¤\95रà¤\95à¥\87 à¤\94र  Nanother à¤«à¤¼à¤¾à¤\87ल à¤ªà¤° à¤\95à¥\8dलिà¤\95 + Shift। à¤\95à¤\82à¤\9fà¥\8dरà¥\8bल + à¤\95à¥\8dलिà¤\95 à¤µà¥\8dयà¤\95à¥\8dतिà¤\97त à¤«à¤¾à¤\87ल toggles à¤¦à¥\8dवारा à¤²à¥\8bड à¤\8fà¤\95ाधिà¤\95 à¤«à¤¼à¤¾à¤\87लà¥\8bं।"
+msgstr "à¤\8fà¤\95 à¤«à¤¼à¤¾à¤\87ल à¤ªà¤° à¤\95à¥\8dलिà¤\95 à¤\95रà¤\95à¥\87 à¤\94र  Nanother à¤«à¤¼à¤¾à¤\87ल à¤ªà¤° à¤\95à¥\8dलिà¤\95 + Shift। Ctrl + à¤\95à¥\8dलिà¤\95 à¤\95रà¤\95à¥\87 à¤µà¥\8dयà¤\95à¥\8dतिà¤\97त à¤«à¤¾à¤\87ल à¤\9fà¥\89à¤\97ल à¤¸à¥\87 à¤²à¥\8bड à¤\95à¤\88 à¤¸à¤¾à¤°à¥\80 à¤«à¤¾à¤\87लà¥\87ं।"
 
 #: cinelerra//tipwindow.C:58
 msgid ""
 "Ctrl + left clicking on the time bar cycles forward a time format.\n"
 "Ctrl + middle clicking on the time bar cycles backward a time format."
-msgstr "आगे बार बार चक्र एक समय प्रारूप पर Ctrl + क्लिक छोड़ दिया। पिछड़े समय बार चक्र एक समय प्रारूप पर  nCtrl + मध्य क्लिक।"
+msgstr "Ctrl + समय पट्टी चक्र आगे एक समय प्रारूप पर क्लिक छोड़ दिया। बार बार चक्र पिछड़े एक समय प्रारूप पर  nCtrl + क्लिक मध्य।"
 
 #: cinelerra//tipwindow.C:61
 msgid "Use the +/- keys in the Compositor window to zoom in and out.\n"
-msgstr "में और बाहर ज़ूम करने के लिए कंपोज़ीटर विंडो में +/- कुंजी का प्रयोग करें।  N\n"
+msgstr "में और बाहर ज़ूम करने के लिए कंपोज़ीटर विंडो में +/- कुंजी का प्रयोग\n"
 
 #: cinelerra//tipwindow.C:63
 msgid ""
 "Pressing Alt while clicking in the cropping window causes translation of\n"
 "all 4 points.\n"
-msgstr "फसल विंडो में क्लिक करते समय Alt दबाव  Nall 4 अंक के अनुवाद का कारण बनता है।  N\n"
+msgstr "Alt दबाकर जबकि फसल विंडो में क्लिक  Nall 4 अंक के अनुवाद का कारण बनता है।\n"
 
 #: cinelerra//tipwindow.C:66
 msgid ""
 "Pressing Tab over a track toggles the Record status.\n"
 "Pressing Shift-Tab over a track toggles the Record status of all the other tracks.\n"
-msgstr "à¤\8fà¤\95 à¤\9fà¥\8dरà¥\88à¤\95 à¤ªà¤° à¤\9fà¥\88ब à¤¦à¤¬à¤¾à¤¨à¥\87 à¤°à¤¿à¤\95à¥\89रà¥\8dड à¤¸à¥\8dथिति toggles।  à¤\8fà¤\95 à¤\9fà¥\8dरà¥\88à¤\95 à¤ªà¤° nPressing à¤¶à¤¿à¤«à¥\8dà¤\9f à¤\9fà¥\88ब à¤\85नà¥\8dय à¤¸à¤­à¥\80 à¤ªà¤\9fरियà¥\8bà¤\82 à¤\95à¥\87 à¤°à¤¿à¤\95à¥\89रà¥\8dड à¤\95à¥\80 à¤¸à¥\8dथिति toggles à¤¹à¥\88।  N\n"
+msgstr "à¤\8fà¤\95 à¤\9fà¥\8dरà¥\88à¤\95 à¤ªà¤° à¤\9fà¥\88ब à¤¦à¤¬à¤¾à¤¨à¥\87 à¤°à¤¿à¤\95ारà¥\8dड à¤¸à¥\8dथिति à¤\9fà¥\89à¤\97ल à¤\95रता à¤¹à¥\88।  NPressing à¤ªà¤°à¤¿à¤µà¤°à¥\8dतन à¤\9fà¥\88ब à¤\8fà¤\95 à¤\9fà¥\8dरà¥\88à¤\95 à¤ªà¤° à¤\85नà¥\8dय à¤¸à¤­à¥\80 à¤ªà¤\9fरियà¥\8bà¤\82 à¤\95à¥\87 à¤°à¤¿à¤\95ारà¥\8dड à¤¸à¥\8dथिति à¤\9fà¥\89à¤\97ल à¤\95रता à¤¹à¥\88।\n"
 
 #: cinelerra//tipwindow.C:69
 msgid ""
 "Audio->Map 1:1 maps each recordable audio track to a different channel.\n"
 "Map 5.1:1 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n"
-msgstr "à¤\91डियà¥\8b> à¤¨à¤\95à¥\8dशा 1: 1 à¤\95à¥\87 à¤²à¤¿à¤\8f à¤\8fà¤\95 à¤\85लà¤\97 à¤\9aà¥\88नल à¤\95à¥\87 à¤²à¤¿à¤\8f à¤ªà¥\8dरतà¥\8dयà¥\87à¤\95 à¤°à¤¿à¤\95à¥\89रà¥\8dड à¤\95रनà¥\87 à¤\91डियà¥\8b à¤\9fà¥\8dरà¥\88à¤\95 à¤\95à¥\87 à¤¨à¤\95à¥\8dशà¥\87  Nmap 5.1:। à¤\8fà¤\95 à¤¨à¤\95à¥\8dशà¥\87 6 à¤°à¤¿à¤\95à¥\89रà¥\8dड à¤\95रनà¥\87 AC3 à¤ªà¤\9fरियà¥\8bà¤\82 à¤¦à¥\8b à¤\9aà¥\88नलà¥\8bà¤\82 à¤\95à¥\87 à¤²à¤¿à¤\8f।  N\n"
+msgstr "à¤\91डियà¥\8b> à¤¨à¤\95à¥\8dशा 1: 1 à¤\95à¥\87 à¤¨à¤\95à¥\8dशà¥\87 2 à¤\9aà¥\88नलà¥\8bà¤\82 à¤\95à¥\87 à¤²à¤¿à¤\8f 6 à¤°à¤¿à¤\95à¥\89रà¥\8dड à¤\95रनà¥\87 AC3 à¤ªà¤\9fरियà¥\8bà¤\82: 1 à¤\8fà¤\95 à¤\85लà¤\97 à¤\9aà¥\88नल à¤\95à¥\87 à¤²à¤¿à¤\8f à¤ªà¥\8dरतà¥\8dयà¥\87à¤\95 à¤°à¤¿à¤\95à¥\89रà¥\8dड à¤\95रनà¥\87 à¤\91डियà¥\8b à¤\9fà¥\8dरà¥\88à¤\95 Nmap 5.1 à¤¨à¤\95à¥\8dशà¥\87 Ã Â¥Â¤à¥¤\n"
 
 #: cinelerra//tipwindow.C:72
 msgid ""
 "Alt + left moves to the previous edit handle.\n"
 "Alt + right moves to the next edit handle.\n"
-msgstr "पिछले संपादित संभाल करने के लिए Alt + वाम चलता रहता है। अगले संपादित संभाल करने के लिए  nAlt + सही चालें हैं।  N\n"
+msgstr "Alt + पिछले संपादित संभाल के लिए छोड़ दिया चाल।  NAlt + बगल में स्थित संपादित संभाल करने के लिए सही कदम।\n"
 
 #: cinelerra//tipwindow.C:75
 msgid ""
 "Settings->typeless keyframes allows keyframes from any track to be pasted on either\n"
 "audio or video tracks.\n"
-msgstr "सेटिंग्स-> typeless keyframes के किसी भी ट्रैक से keyframes के  naudio या वीडियो पटरियों या तो पर चिपकाया जा करने की अनुमति देता है।  N\n"
+msgstr "सेटिंग्स> typeless keyframes किसी भी ट्रैक से keyframes या तो  naudio या वीडियो पटरियों पर चिपकाया जा सकता है।\n"
+
+#: cinelerra//tipwindow.C:150
+msgid ": Tip of the day"
+msgstr ": आज का सुझाव"
 
-#: cinelerra//tipwindow.C:205
+#: cinelerra//tipwindow.C:215
 msgid "Show tip of the day."
-msgstr "दिन à¤\95à¥\87 à¤\9fिप à¤¦à¤¿à¤\96ातà¥\87 à¤¹à¥\88à¤\82।"
+msgstr "दिन à¤\95à¥\80 à¤¨à¥\8bà¤\95 à¤¦à¤¿à¤\96ाà¤\93।"
 
-#: cinelerra//tipwindow.C:226
+#: cinelerra//tipwindow.C:236
 msgid "Next tip"
 msgstr "अगला टिप"
 
-#: cinelerra//tipwindow.C:249
+#: cinelerra//tipwindow.C:259
 msgid "Previous tip"
 msgstr "पिछले टिप"
 
-#: cinelerra//trackcanvas.C:4364
+#: cinelerra//trackcanvas.C:4339
 msgid "keyframe"
-msgstr "Keyframe"
+msgstr "कीफ़्रेम"
+
+#: cinelerra//transition.C:44
+msgid "Paste Transition"
+msgstr "संक्रमण पेस्ट"
+
+#: cinelerra//transition.C:229
+msgid "Transition"
+msgstr "परिवर्तन"
+
+#: cinelerra//transitionpopup.C:96
+msgid ": Transition length"
+msgstr ": संक्रमण लंबाई"
 
-#: cinelerra//transitionpopup.C:217
+#: cinelerra//transitionpopup.C:218
 msgid "Attach..."
 msgstr "देते हैं ..."
 
-#: cinelerra//transitionpopup.C:305
+#: cinelerra//transitionpopup.C:306
 msgid "Length"
 msgstr "लंबाई"
 
-#: cinelerra//vdevicelml.C:272
+#: cinelerra//vdevicelml.C:269
 #, c-format
 msgid "VDeviceLML::read_buffer: driver crash\n"
-msgstr "VDeviceLML::read_buffer: ड्राइवर दुर्घटना में  n\n"
+msgstr "VDeviceLML::read_buffer: ड्राइवर दुर्घटना\n"
 
-#: cinelerra//vdevicelml.C:276
+#: cinelerra//vdevicelml.C:273
 #, c-format
 msgid "VDeviceLML::read_buffer: reopened\n"
-msgstr "VDeviceLML::read_buffer: फिर से खोल दी है  n\n"
+msgstr "VDeviceLML::read_buffer: फिर से खोल\n"
 
 #: cinelerra//vdeviceprefs.C:233 cinelerra//vdeviceprefs.C:453
 msgid "Follow video config"
-msgstr "वीडियो कॉन्फिग का पालन करें"
+msgstr "वीडियो config का पालन करें"
 
 #: cinelerra//vdeviceprefs.C:292
 msgid "Output channel:"
-msgstr "निरà¥\8dà¤\97म चैनल:"
+msgstr "à¤\86à¤\89à¤\9fपà¥\81à¤\9f चैनल:"
 
 #: cinelerra//vdeviceprefs.C:435
 msgid "Fields:"
@@ -4331,64 +6102,95 @@ msgstr "प्रदर्शन:"
 
 #: cinelerra//vdeviceprefs.C:480
 msgid "Default A Display:"
-msgstr "à¤\8fà¤\95 à¤ªà¥\8dरदरà¥\8dशन: à¤\9aà¥\82à¤\95"
+msgstr "डिफ़à¥\89लà¥\8dà¤\9f à¤\8fà¤\95 à¤ªà¥\8dरदरà¥\8dशन:"
 
 #: cinelerra//vdeviceprefs.C:483
 msgid "Default B Display:"
 msgstr "डिफ़ॉल्ट बी प्रदर्शन:"
 
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:739
+msgid "Nearest Neighbor"
+msgstr "निकटतम पड़ोसी"
+
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:740
+msgid "BiCubic / BiCubic"
+msgstr "Bicubic / Bicubic"
+
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:741
+msgid "BiCubic / BiLinear"
+msgstr "Bicubic / द्विरेखीय"
+
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:742
+msgid "BiLinear / BiLinear"
+msgstr "द्विरेखीय / द्विरेखीय"
+
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:743
+msgid "Lanczos / Lanczos"
+msgstr "Lanczos / Lanczos"
+
+#: cinelerra//videowindowgui.C:35
+msgid ": Video out"
+msgstr ": वीडिओ निर्गत"
+
 #: cinelerra//viewmenu.C:39
 msgid "Show assets"
-msgstr "शà¥\8b à¤ªà¤°à¤¿à¤¸à¤\82पतà¥\8dतियाà¤\82"
+msgstr "सà¤\82पतà¥\8dति à¤¶à¥\8b"
 
 #: cinelerra//viewmenu.C:66
 msgid "Show titles"
-msgstr "शà¥\8b शीर्षक"
+msgstr "दिà¤\96ाà¤\8fà¤\81 शीर्षक"
 
 #: cinelerra//viewmenu.C:92
 msgid "Show transitions"
-msgstr "शà¥\8b à¤¬à¤¦à¤²à¤¾à¤µ"
+msgstr "सà¤\82à¤\95à¥\8dरमण à¤¶à¥\8b"
 
 #: cinelerra//viewmenu.C:144
 msgid "Plugin keyframes"
-msgstr "प्लगइन के keyframes"
+msgstr "प्लगइन keyframes"
+
+#: cinelerra//vpatchgui.C:273
+msgid "Overlay mode"
+msgstr "ओवरले मोड"
 
 #: cinelerra//vpatchgui.C:295 cinelerra//vpatchgui.C:300
 msgid "mode"
 msgstr "मोड"
 
 #: cinelerra//vpatchgui.C:346 cinelerra//vpatchgui.C:370
+#: plugins/overlay/overlay.C:178 plugins/overlay/overlay.C:210
 msgid "Normal"
-msgstr "सामानय"
+msgstr "सामानà¥\8dय"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:347
+#: cinelerra//vpatchgui.C:347 plugins/overlay/overlay.C:186
 msgid "Addition"
 msgstr "इसके अलावा"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:348
+#: cinelerra//vpatchgui.C:348 plugins/overlay/overlay.C:190
 msgid "Subtract"
-msgstr "à¤\98à¤\9fाना"
+msgstr "à¤\98à¤\9fाà¤\8fà¤\81"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:349 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:178
+#: cinelerra//vpatchgui.C:349 plugins/overlay/overlay.C:194
+#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175
 msgid "Multiply"
 msgstr "गुणा"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:350
+#: cinelerra//vpatchgui.C:350 plugins/overlay/overlay.C:198
 msgid "Divide"
 msgstr "विभाजन"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:351 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:247
+#: cinelerra//vpatchgui.C:351 plugins/overlay/overlay.C:182
+#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:247
 msgid "Replace"
 msgstr "बदलें"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:352
+#: cinelerra//vpatchgui.C:352 plugins/overlay/overlay.C:202
 msgid "Max"
 msgstr "मैक्स"
 
 #: cinelerra//vpatchgui.C:353 plugins/cdripper/cdripwindow.C:52
-#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:56
+#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:56 plugins/overlay/overlay.C:206
 msgid "Min"
-msgstr "नà¥\8dयà¥\82नतम"
+msgstr "मिन"
 
 #: cinelerra//vpatchgui.C:354 plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:87
 #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:208
@@ -4456,58 +6258,65 @@ msgstr "Xor"
 msgid "Video %d"
 msgstr "वीडियो %d"
 
-#: cinelerra//vwindow.C:101 cinelerra//vwindow.C:292
+#: cinelerra//vwindow.C:98 cinelerra//vwindow.C:285
 msgid "Viewer"
 msgstr "दर्शक"
 
+#: cinelerra//vwindowgui.C:60 cinelerra//vwindowgui.C:102
+#, c-format
+msgid ": Viewer"
+msgstr ": व्यूअर"
+
+#: cinelerra//wwindow.C:65
+msgid ": Warning"
+msgstr "चेतावनी"
+
+#: cinelerra//wwindow.C:83
+msgid "Don't show this warning again."
+msgstr "इस चेतावनी को फिर से दिखाने के लिए नहीं।"
+
 #: cinelerra//zoombar.C:73
 msgid "sample zoom"
 msgstr "नमूना ज़ूम"
 
 #: cinelerra//zoombar.C:79
 msgid "amp zoom"
-msgstr "Amp à¤\95à¥\87 à¤\9cूम"
+msgstr "Amp à¤\9c़ूम"
 
 #: cinelerra//zoombar.C:85
 msgid "track zoom"
-msgstr "ट्रैक जूम"
+msgstr "à¤\9fà¥\8dरà¥\88à¤\95 à¤\9c़à¥\82म"
 
 #: cinelerra//zoombar.C:96
 msgid "curve zoom (autofit Alt f)"
-msgstr "वà¤\95à¥\8dर à¤\9c़à¥\82म (बादà¤\91à¤\9fà¥\8bफ़िà¤\9f à¤\91लà¥\8dà¤\9f च)"
+msgstr "वà¤\95à¥\8dर à¤\9cà¥\82म (AutoFit Alt च)"
 
-#: plugins/1080to480/1080to480.C:90 plugins/1080to540/1080to540.C:95
-#: plugins/720to480/720to480.C:78 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:121
+#: plugins/1080to480/1080to480.C:89 plugins/1080to540/1080to540.C:94
+#: plugins/720to480/720to480.C:77 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:121
 msgid "Odd field first"
-msgstr "पहली अटपटा क्षेत्र"
+msgstr "'अजीब पहली बार मैदान "
 
-#: plugins/1080to480/1080to480.C:92 plugins/1080to540/1080to540.C:97
-#: plugins/720to480/720to480.C:80
+#: plugins/1080to480/1080to480.C:91 plugins/1080to540/1080to540.C:96
+#: plugins/720to480/720to480.C:79
 msgid "Even field first"
-msgstr "यहाà¤\82 à¤¤à¤\95 â\80\8bâ\80\8bà¤\95ि à¤ªà¤¹à¤²à¥\87 à¤®à¥\88दान"
+msgstr "यहाà¤\81 à¤¤à¤\95 à¤\95ि à¤ªà¤¹à¤²à¥\87 à¤\95à¥\8dषà¥\87तà¥\8dररà¤\95à¥\8dषण"
 
-#: plugins/1080to480/1080to480.C:159
+#: plugins/1080to480/1080to480.C:158
 msgid "1080 to 480"
 msgstr "1080-480"
 
-#: plugins/1080to540/1080to540.C:163
+#: plugins/1080to540/1080to540.C:162
 msgid "1080 to 540"
 msgstr "1080-540"
 
-#: plugins/720to480/720to480.C:193
+#: plugins/720to480/720to480.C:191
 msgid "720 to 480"
 msgstr "720-480"
 
-#: plugins/aging/aging.C:77
+#: plugins/aging/aging.C:76
 msgid "AgingTV"
 msgstr "AgingTV"
 
-#: plugins/aging/agingwindow.C:52
-msgid ""
-"Film aging from EffectTV\n"
-"Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou"
-msgstr "फिल्म EffectTV  कॉपीराइट से उम्र बढ़ने (सी) 2001 FUKUCHI Kentarou"
-
 #: plugins/aging/agingwindow.C:83
 msgid "Grain"
 msgstr "अनाज"
@@ -4524,66 +6333,111 @@ msgstr "गड्ढ़े"
 msgid "Dust"
 msgstr "धूल"
 
-#: plugins/audioscope/audioscope.C:375
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:312
+msgid "XY Mode"
+msgstr "XY मोड"
+
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:314 plugins/piano/piano.C:530
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:594
+msgid "Waveform"
+msgstr "तरंग"
+
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:316
+msgid "Rising Trigger"
+msgstr "बढ़ती उत्प्रेरक"
+
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:319
+msgid "Falling Trigger"
+msgstr "गिरने उत्प्रेरक"
+
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:373
 msgid "History Size:"
 msgstr "इतिहास का आकार:"
 
-#: plugins/audioscope/audioscope.C:385 plugins/pitch/pitch.C:424
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:383 plugins/pitch/pitch.C:422
 msgid "Window Size:"
 msgstr "खिड़की का आकार:"
 
-#: plugins/audioscope/audioscope.C:411
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:409
 msgid "Trigger level:"
 msgstr "ट्रिगर स्तर:"
 
-#: plugins/audioscope/audioscope.C:419
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:417
 msgid "Sample: 0"
 msgstr "नमूना: 0"
 
-#: plugins/audioscope/audioscope.C:421
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:419
 msgid "Level 0: 0"
-msgstr "0 स्तर: 0"
+msgstr "स्तर 0: 0"
 
-#: plugins/audioscope/audioscope.C:423
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:421
 msgid "Level 1: 0"
 msgstr "स्तर 1: 0"
 
-#: plugins/audioscope/audioscope.C:666
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:577
+#, c-format
+msgid "Sample: %d"
+msgstr "नमूना: %d"
+
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:580
+#, c-format
+msgid "Level 0: %.2f"
+msgstr "स्तर 0: %.2f"
+
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:583
+#, c-format
+msgid "Level 1: %.2f"
+msgstr "स्तर 1: %.2f"
+
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:664
 msgid "AudioScope"
 msgstr "AudioScope"
 
-#: plugins/bandslide/bandslide.C:78 plugins/bandwipe/bandwipe.C:78
-#: plugins/irissquare/irissquare.C:50 plugins/slide/slide.C:95
+#: plugins/bandslide/bandslide.C:77 plugins/bandwipe/bandwipe.C:77
+#: plugins/irissquare/irissquare.C:49 plugins/slide/slide.C:94
 msgid "In"
 msgstr "में"
 
-#: plugins/bandslide/bandslide.C:100 plugins/bandwipe/bandwipe.C:100
-#: plugins/irissquare/irissquare.C:72 plugins/slide/slide.C:117
+#: plugins/bandslide/bandslide.C:99 plugins/bandwipe/bandwipe.C:99
+#: plugins/irissquare/irissquare.C:71 plugins/slide/slide.C:116
 msgid "Out"
-msgstr "निà¤\95ल"
+msgstr "बाहर"
 
-#: plugins/bandslide/bandslide.C:137 plugins/bandwipe/bandwipe.C:136
-#: plugins/vocoder/vocoder.C:318
+#: plugins/bandslide/bandslide.C:136 plugins/bandwipe/bandwipe.C:135
+#: plugins/vocoder/vocoder.C:316
 msgid "Bands:"
-msgstr "बैंड:"
+msgstr "बैंड"
 
-#: plugins/bandslide/bandslide.C:147 plugins/irissquare/irissquare.C:109
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:219 plugins/slide/slide.C:158
-#: plugins/slide/slide.C:172 plugins/wipe/wipe.C:111
+#: plugins/bandslide/bandslide.C:146 plugins/irissquare/irissquare.C:108
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:218 plugins/slide/slide.C:157
+#: plugins/slide/slide.C:171 plugins/wipe/wipe.C:110
 msgid "Direction:"
 msgstr "दिशा:"
 
-#: plugins/bandslide/bandslide.C:185
+#: plugins/bandslide/bandslide.C:184
 msgid "BandSlide"
 msgstr "BandSlide"
 
-#: plugins/bandwipe/bandwipe.C:182
+#: plugins/bandwipe/bandwipe.C:181
 msgid "BandWipe"
 msgstr "BandWipe"
 
-#: plugins/blondtheme/blondtheme.C:725
-msgid "-*-helvetica-bold-r-normal-*-14-*"
-msgstr "- * - Helvetica-बोल्ड आर-सामान्य - * - 14 *"
+#: plugins/bluebanana/bluebanana.C:87
+msgid "Blue Banana"
+msgstr "ब्लू केले"
+
+#: plugins/bluebanana/bluebananalookups.C:64
+#: plugins/bluebanana/bluebananalookups.C:72
+#, c-format
+msgid "Internal error; pattern array overflow\n"
+msgstr "आंतरिक त्रुटि; पैटर्न सरणी अतिप्रवाह\n"
+
+#: plugins/bluebanana/bluebananaslider.C:479
+#: plugins/bluebanana/bluebananaslider.C:1514
+#: plugins/bluebanana/bluebananaslider.C:1970
+#, c-format
+msgid "Bluebanana: Unable to create Frame for slider\n"
+msgstr "Bluebanana: के लिए स्लाइडर फ्रेम बनाने में असमर्थ\n"
 
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1346
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1354
@@ -4592,33 +6446,26 @@ msgstr "- * - Helvetica-बोल्ड आर-सामान्य - * - 14 *"
 msgid "Pick"
 msgstr "उठाओ"
 
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1373
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1381
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1389
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1397
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1405
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1413
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1421
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2048
-#: plugins/color3way/color3waywindow.C:638
-#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:216 plugins/graphic/graphic.C:682
-#: plugins/histogram/histogramwindow.C:672
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:647
-#: plugins/perspective/perspective.C:524
-msgid "Reset"
-msgstr "रीसेट"
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1757
+msgid " End Mask"
+msgstr "अंत मास्क"
 
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1840
 msgid " Mask Selection"
 msgstr "मास्क चयन"
 
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1912
+#, c-format
+msgid "Unknown colormodel in BluebananaA2Sel:update()\n"
+msgstr "BluebananaA2Sel में अज्ञात colormodel: अद्यतन ()\n"
+
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1985
 msgid "Color Selection"
 msgstr "रंग चयन"
 
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1986
 msgid " Mark Selected Areas"
-msgstr "मार्क चयनित क्षेत्रों"
+msgstr "मार्क चयनित क्षेत्र"
 
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005
 msgid "hue"
@@ -4646,7 +6493,7 @@ msgstr "हरा"
 
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005
 msgid "blue"
-msgstr "बà¥\8dलà¥\82"
+msgstr "नà¥\80ला"
 
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2018
 msgid "pre-erode"
@@ -4654,7 +6501,7 @@ msgstr "पूर्व इरोड"
 
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2095
 msgid " Invert Selection"
-msgstr "उलटा चयन"
+msgstr " चयन को उल्टा करें"
 
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2256
 msgid "Color Adjustment"
@@ -4662,29 +6509,19 @@ msgstr "रंग समायोजन"
 
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2257
 msgid " Filter Active"
-msgstr "सà¤\95à¥\8dरिय à¤«à¤¿à¤²à¥\8dà¤\9fर"
+msgstr "फिलà¥\8dà¤\9fर à¤¸à¤\95à¥\8dरिय"
 
-#: plugins/bluedottheme/bluedottheme.C:739
-msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-14-*"
-msgstr "- * - Helvetica-मध्यम-R-सामान्य - * - 14 *"
-
-#: plugins/blur/blur.C:132 plugins/blur/blurwindow.C:53
+#: plugins/blur/blur.C:131 plugins/blur/blurwindow.C:53
 msgid "Blur"
-msgstr "कलंक"
-
-#: plugins/blur/blurwindow.C:59 plugins/lens/lens.C:552
-#: plugins/oilpainting/oil.C:269 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:56
-#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:297
-msgid "Radius:"
-msgstr "त्रिज्या:"
+msgstr "धब्बा"
 
-#: plugins/blur/blurwindow.C:128 plugins/downsample/downsample.C:255
-#: plugins/flip/flipwindow.C:52
+#: plugins/blur/blurwindow.C:128 plugins/downsample/downsample.C:254
+#: plugins/flip/flipwindow.C:52 plugins/spectrogram/spectrogram.C:161
 msgid "Vertical"
-msgstr "à¤\95ारà¥\8dयà¤\95à¥\8dषà¥\87तà¥\8dर"
+msgstr "लà¤\82बवत"
 
-#: plugins/blur/blurwindow.C:147 plugins/downsample/downsample.C:237
-#: plugins/flip/flipwindow.C:58
+#: plugins/blur/blurwindow.C:147 plugins/downsample/downsample.C:236
+#: plugins/flip/flipwindow.C:58 plugins/spectrogram/spectrogram.C:164
 msgid "Horizontal"
 msgstr "क्षैतिज"
 
@@ -4694,7 +6531,7 @@ msgstr "धब्बा अल्फा"
 
 #: plugins/blur/blurwindow.C:181
 msgid "Alpha determines radius"
-msgstr "à¤\85लà¥\8dफा à¤¤à¥\8dरिà¤\9cà¥\8dया à¤¨à¤¿à¤°à¥\8dधारित à¤\95रता à¤¹à¥\88"
+msgstr "à¤\85लà¥\8dफा à¤¨à¤¿à¤°à¥\8dधारित à¤\95रता à¤¹à¥\88 à¤¤à¥\8dरिà¤\9cà¥\8dया"
 
 #: plugins/blur/blurwindow.C:193
 msgid "Blur red"
@@ -4706,27 +6543,21 @@ msgstr "धब्बा हरी"
 
 #: plugins/blur/blurwindow.C:217
 msgid "Blur blue"
-msgstr "धबà¥\8dबा à¤¬à¥\8dलà¥\82"
+msgstr "धबà¥\8dबा à¤¨à¥\80लà¥\87"
 
-#: plugins/blurzoom/blurzoom.C:64
+#: plugins/blurzoom/blurzoom.C:63
 msgid "RadioacTV"
 msgstr "RadioacTV"
 
-#: plugins/blurzoom/blurzoomwindow.C:52
-msgid ""
-"RadioacTV from EffectTV\n"
-"Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou"
-msgstr "EffectTV  कॉपीराइट (सी) 2001 FUKUCHI Kentarou से RadioacTV"
-
-#: plugins/brightness/brightness.C:97 plugins/brightness/brightnesswindow.C:52
+#: plugins/brightness/brightness.C:96 plugins/brightness/brightnesswindow.C:52
 msgid "Brightness/Contrast"
 msgstr "दमक भेद"
 
 #: plugins/brightness/brightnesswindow.C:128
 msgid "Boost luminance only"
-msgstr "बà¥\82सà¥\8dà¤\9f à¤\95à¥\87 luminance केवल"
+msgstr "बढ़ावा luminance केवल"
 
-#: plugins/burn/burn.C:80
+#: plugins/burn/burn.C:79
 msgid "BurningTV"
 msgstr "BurningTV"
 
@@ -4736,55 +6567,55 @@ msgid ""
 "Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou"
 msgstr "EffectTV  कॉपीराइट से BurningTV (सी) 2001 FUKUCHI Kentarou"
 
-#: plugins/C41/c41.C:241 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:150
+#: plugins/C41/c41.C:240 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:150
 msgid "Lock parameters"
 msgstr "लॉक पैरामीटर"
 
-#: plugins/C41/c41.C:273
+#: plugins/C41/c41.C:272
 msgid "Activate processing"
 msgstr "सक्रिय प्रसंस्करण"
 
-#: plugins/C41/c41.C:276
+#: plugins/C41/c41.C:275
 msgid "Compute negfix values"
 msgstr "कंप्यूट negfix मूल्यों"
 
-#: plugins/C41/c41.C:278
+#: plugins/C41/c41.C:277
 msgid "(uncheck for faster rendering)"
 msgstr "(तेज प्रतिपादन के लिए अचयनित)"
 
-#: plugins/C41/c41.C:281
+#: plugins/C41/c41.C:280
 msgid "Computed negfix values:"
-msgstr "à¤\97णना negfix à¤®à¥\82लà¥\8dयà¥\8bà¤\82:"
+msgstr "à¤\97णना negfix à¤®à¤¾à¤¨:"
 
-#: plugins/C41/c41.C:284 plugins/C41/c41.C:315
+#: plugins/C41/c41.C:283 plugins/C41/c41.C:314
 msgid "Min R:"
 msgstr "मिन आर:"
 
-#: plugins/C41/c41.C:288 plugins/C41/c41.C:319
+#: plugins/C41/c41.C:287 plugins/C41/c41.C:318
 msgid "Min G:"
 msgstr "मिन जी:"
 
-#: plugins/C41/c41.C:292 plugins/C41/c41.C:323
+#: plugins/C41/c41.C:291 plugins/C41/c41.C:322
 msgid "Min B:"
 msgstr "मिन बी:"
 
-#: plugins/C41/c41.C:296 plugins/C41/c41.C:327
+#: plugins/C41/c41.C:295 plugins/C41/c41.C:326
 msgid "Light:"
-msgstr "पà¥\8dरà¤\95ाश:"
+msgstr "रà¥\8bशनà¥\80:"
 
-#: plugins/C41/c41.C:300 plugins/C41/c41.C:331
+#: plugins/C41/c41.C:299 plugins/C41/c41.C:330
 msgid "Gamma G:"
 msgstr "गामा जी:"
 
-#: plugins/C41/c41.C:304 plugins/C41/c41.C:335
+#: plugins/C41/c41.C:303 plugins/C41/c41.C:334
 msgid "Gamma B:"
 msgstr "गामा बी:"
 
-#: plugins/C41/c41.C:312
+#: plugins/C41/c41.C:311
 msgid "negfix values to apply:"
 msgstr "Negfix मूल्यों को लागू करने के लिए:"
 
-#: plugins/C41/c41.C:380
+#: plugins/C41/c41.C:379
 msgid "C41"
 msgstr "C41"
 
@@ -4792,6 +6623,13 @@ msgstr "C41"
 msgid "CD Ripper"
 msgstr "सीडी खूनी"
 
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:128 plugins/cdripper/cdripper.C:160
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:176 plugins/cdripper/cdripper.C:192
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:207 plugins/cdripper/cdripper.C:225
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:237 plugins/cdripper/cdripwindow.C:29
+msgid ": CD Ripper"
+msgstr ": सीडी खूनी"
+
 #: plugins/cdripper/cdripper.C:131
 msgid "Can't open cdrom drive."
 msgstr "सीडीरॉम ड्राइव नहीं खोल सकता।"
@@ -4822,7 +6660,7 @@ msgstr "अंत की स्थिति सीमा से बाहर ह
 
 #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:50
 msgid "Select the range to transfer:"
-msgstr "सà¥\8dथानाà¤\82तरित à¤\95रनà¥\87 à¤\95à¥\87 à¤²à¤¿à¤\8f à¤¸à¥\80मा à¤\95ा चयन करें:"
+msgstr "सà¥\80मा à¤¹à¤¸à¥\8dताà¤\82तरण à¤\95रनà¥\87 à¤\95à¥\87 à¤²à¤¿à¤\8f चयन करें:"
 
 #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:51 plugins/cdripper/cdripwindow.C:55
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:773
@@ -4840,111 +6678,141 @@ msgstr "से"
 
 #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:76
 msgid "To"
-msgstr "à¤\95à¥\8b"
+msgstr "à¤\95रनà¥\87 à¤\95à¥\87 à¤²à¤¿à¤\8f"
 
 #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:79
 msgid "CD Device:"
 msgstr "सीडी डिवाइस:"
 
-#: plugins/chromakey/chromakey.C:137 plugins/diffkey/diffkey.C:298
+#: plugins/chromakey/chromakey.C:136 plugins/diffkey/diffkey.C:298
 msgid "Slope:"
 msgstr "ढाल"
 
-#: plugins/chromakey/chromakey.C:141 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:257
+#: plugins/chromakey/chromakey.C:140 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:256
 #: plugins/diffkey/diffkey.C:293 plugins/histogram/histogramwindow.C:260
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:197
+#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:194
 #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:71 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:68
 msgid "Threshold:"
-msgstr "सीमा:"
+msgstr "सीमा"
 
-#: plugins/chromakey/chromakey.C:187 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:295
+#: plugins/chromakey/chromakey.C:186 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:294
 #: plugins/titler/titlewindow.C:696
 msgid "Color..."
-msgstr "रंग ..."
+msgstr "रंग..."
 
-#: plugins/chromakey/chromakey.C:247
+#: plugins/chromakey/chromakey.C:246
 msgid "Use value"
-msgstr "à¤\95ा à¤ªà¥\8dरयà¥\8bà¤\97 à¤\95रà¥\87à¤\82 मूल्य"
+msgstr "à¤\89पयà¥\8bà¤\97 मूल्य"
 
-#: plugins/chromakey/chromakey.C:263 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:468
+#: plugins/chromakey/chromakey.C:262 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:467
 msgid "Use color picker"
 msgstr "का प्रयोग करें रंग बीनने"
 
-#: plugins/chromakey/chromakey.C:283 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:529
-#: plugins/gradient/gradient.C:538
+#: plugins/chromakey/chromakey.C:282 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:528
+#: plugins/gradient/gradient.C:537
 msgid "Inner color"
-msgstr "इनर रंग"
+msgstr "'इनर रंग "
 
-#: plugins/chromakey/chromakey.C:575
+#: plugins/chromakey/chromakey.C:574
 msgid "Chroma key"
 msgstr "क्रोमा की"
 
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:197
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:196
 msgid "Key parameters:"
-msgstr "मà¥\81à¤\96à¥\8dय à¤®à¤¾à¤ªà¤¦à¤\82डà¥\8bà¤\82:"
+msgstr "à¤\95à¥\81à¤\82à¤\9cà¥\80 à¤ªà¥\88रामà¥\80à¤\9fर:"
 
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:199
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:198
 msgid "Hue Tolerance:"
 msgstr "रंग सहिष्णुता:"
 
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:202
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:201
 msgid "Min. Brightness:"
 msgstr "। मिन चमक:"
 
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:205
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:204
 msgid "Max. Brightness:"
-msgstr "। à¤\85धिà¤\95तम चमक:"
+msgstr "। à¤®à¥\88à¤\95à¥\8dस चमक:"
 
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:208
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:207
 msgid "Saturation Offset:"
 msgstr "संतृप्ति ऑफसेट:"
 
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:211
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:210
 msgid "Min Saturation:"
-msgstr "मिन à¤¸à¤\82तà¥\83पà¥\8dतता:"
+msgstr "मिन à¤¸à¤\82तà¥\83पà¥\8dति:"
 
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:217
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:216
 msgid "Mask tweaking:"
-msgstr "मास्क tweaking की:"
+msgstr "मास्क tweaking:"
 
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:219
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:218
 msgid "In Slope:"
 msgstr "ढलान में:"
 
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:222
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:221
 msgid "Out Slope:"
 msgstr "आउट ढाल:"
 
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:225
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:224
 msgid "Alpha Offset:"
 msgstr "अल्फा ऑफसेट:"
 
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:233
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:232
 msgid "Spill light control:"
 msgstr "फैल प्रकाश नियंत्रण:"
 
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:235
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:234
 msgid "Spill Threshold:"
-msgstr "बिà¤\96à¥\87र à¤¸à¥\80मा:"
+msgstr "बिà¤\96à¥\87र à¤¦à¤¹à¤²à¥\80à¤\9c:"
 
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:238
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:237
 msgid "Spill Compensation:"
 msgstr "बिखेर मुआवजा:"
 
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:451
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:450
 msgid "Show Mask"
-msgstr "शà¥\8b मास्क"
+msgstr "दिà¤\96ाà¤\8fà¤\81 मास्क"
 
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:923
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:922
 msgid "Chroma key (HSV)"
 msgstr "Chroma कुंजी (एचएसवी)"
 
-#: plugins/color3way/color3way.C:387
+#: plugins/color3way/color3way.C:385
 msgid "Color 3 Way"
-msgstr "रंग तीन मार्ग '"
+msgstr "रंग 3 रास्ता"
+
+#: plugins/color3way/color3way.C:604 plugins/color3way/color3way.C:611
+#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:579
+#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:586 plugins/gamma/gamma.C:580
+#: plugins/histogram/histogram.C:639 plugins/histogram/histogram.C:655
+#: plugins/histogram/histogram.C:662 plugins/histogram/histogram.C:669
+#: plugins/interpolate/interpolate.C:170
+msgid "Interpolate Pixels"
+msgstr "बैठाना पिक्सल"
+
+#: plugins/color3way/color3way.C:605 plugins/color3way/color3way.C:616
+#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:580
+#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:591 plugins/gamma/gamma.C:401
+#: plugins/histogram/histogram.C:640 plugins/histogram/histogram.C:648
+#: plugins/histogram/histogram.C:656 plugins/histogram/histogram.C:672
+#: plugins/interpolate/interpolate.C:252
+msgid "Gamma"
+msgstr "गामा"
+
+#: plugins/color3way/color3waywindow.C:136
+msgid "Shadows"
+msgstr "छाया"
+
+#: plugins/color3way/color3waywindow.C:137
+msgid "Midtones"
+msgstr "मि़डटॉन"
+
+#: plugins/color3way/color3waywindow.C:138
+msgid "Highlights"
+msgstr "हाइलाइट्स"
 
 #: plugins/color3way/color3waywindow.C:168
-#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:319
+#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:318
 msgid "Saturation:"
 msgstr "संतृप्ति:"
 
@@ -4957,8 +6825,11 @@ msgstr "सभी में कॉपी"
 msgid "White balance"
 msgstr "श्वेत संतुलन"
 
-#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:339
-#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:54
+#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:338
+#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:54 plugins/gamma/gamma.C:440
+#: plugins/histogram/histogram.C:641 plugins/histogram/histogram.C:649
+#: plugins/histogram/histogram.C:663 plugins/histogram/histogram.C:675
+#: plugins/interpolate/interpolate.C:254
 msgid "Color Balance"
 msgstr "रंग संतुलन"
 
@@ -4976,54 +6847,63 @@ msgstr "पीला"
 
 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:131
 msgid "Preserve luminosity"
-msgstr "à¤\9aमà¤\95 à¤\95à¥\8b à¤¬à¤\9aाना"
+msgstr "à¤\9aमà¤\95 à¤°à¤\95à¥\8dषित"
 
-#: plugins/compressor/compressor.C:118
+#: plugins/compressor/compressor.C:117
 msgid "Compressor"
 msgstr "कंप्रेसर"
 
-#: plugins/compressor/compressor.C:857
+#: plugins/compressor/compressor.C:855
 msgid "Reaction secs:"
 msgstr "प्रतिक्रिया सेकेंड:"
 
-#: plugins/compressor/compressor.C:861
+#: plugins/compressor/compressor.C:859
 msgid "Decay secs:"
 msgstr "क्षय सेकेंड:"
 
-#: plugins/compressor/compressor.C:865
+#: plugins/compressor/compressor.C:863
 msgid "Trigger Type:"
 msgstr "उत्प्रेरक प्रकार:"
 
-#: plugins/compressor/compressor.C:870
+#: plugins/compressor/compressor.C:868
 msgid "Trigger:"
-msgstr "ट्रिगर"
+msgstr "ट्रिगर '"
 
-#: plugins/compressor/compressor.C:880
+#: plugins/compressor/compressor.C:878
 msgid "Point:"
 msgstr "बिंदु:"
 
-#: plugins/compressor/compressor.C:1019
-msgid "Output"
-msgstr "उत्पादन"
-
-#: plugins/compressor/compressor.C:1020 plugins/compressor/compressor.C:1022
+#: plugins/compressor/compressor.C:1018 plugins/compressor/compressor.C:1020
 msgid "Input"
-msgstr "'इनपुट'"
+msgstr "इनपुट"
+
+#: plugins/compressor/compressor.C:1366 plugins/compressor/compressor.C:1371
+msgid "Trigger"
+msgstr "ट्रिगर"
+
+#: plugins/compressor/compressor.C:1367 plugins/piano/piano.C:1109
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1670
+msgid "Maximum"
+msgstr "ज्यादा से ज्यादा"
+
+#: plugins/compressor/compressor.C:1368
+msgid "Total"
+msgstr "कुल"
 
-#: plugins/compressor/compressor.C:1409
+#: plugins/compressor/compressor.C:1407
 msgid "Smooth only"
 msgstr "केवल चिकनी"
 
-#: plugins/crossfade/crossfade.C:47
+#: plugins/crossfade/crossfade.C:46
 msgid "Crossfade"
 msgstr "क्रॉसफ़ेड"
 
-#: plugins/decimate/decimate.C:247
+#: plugins/decimate/decimate.C:246
 #: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:57
 msgid "Input frames per second:"
 msgstr "इनपुट फ्रेम प्रति सेकंड:"
 
-#: plugins/decimate/decimate.C:258
+#: plugins/decimate/decimate.C:257
 msgid "Last frame dropped: "
 msgstr "पिछले फ्रेम गिरा दिया:"
 
@@ -5031,18 +6911,13 @@ msgstr "पिछले फ्रेम गिरा दिया:"
 msgid "Decimate"
 msgstr "तबाह"
 
-#: plugins/deinterlace/deinterlace.C:96
-#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:256
-msgid "Deinterlace"
-msgstr "Deinterlace"
-
 #: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:51
 msgid "Select lines to keep"
-msgstr "रà¤\96नà¥\87 à¤\95à¥\87 à¤²à¤¿à¤\8f à¤²à¤¾à¤\87नà¥\8bà¤\82 à¤\95ा चयन करें"
+msgstr "लाà¤\87नà¥\8bà¤\82 à¤°à¤\96नà¥\87 à¤\95à¥\87 à¤²à¤¿à¤\8f चयन करें"
 
 #: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:53
 msgid "Do nothing"
-msgstr "à¤\95à¥\81à¤\9b à¤­à¥\80 à¤¨à¤¹à¥\80à¤\82 à¤¹à¥\88"
+msgstr "à¤\95à¥\81à¤\9b à¤®à¤¤ à¤\95रà¥\8b"
 
 #: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:55
 msgid "Odd lines"
@@ -5050,7 +6925,7 @@ msgstr "अजीब लाइनों"
 
 #: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:57
 msgid "Even lines"
-msgstr "यहाà¤\82 à¤¤à¤\95 â\80\8bâ\80\8bकि लाइनों"
+msgstr "यहाà¤\81 à¤¤à¤\95 कि लाइनों"
 
 #: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:59
 msgid "Average lines"
@@ -5073,163 +6948,171 @@ msgid "Average odd lines"
 msgstr "औसत अजीब लाइनों"
 
 #: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:86
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:74
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:66
 #, c-format
 msgid "Changed rows: %d\n"
-msgstr "परिवरà¥\8dतित à¤ªà¤\82à¤\95à¥\8dतियाà¤\81: %d  n\n"
+msgstr "बदला à¤ªà¤\82à¤\95à¥\8dतियाà¤\81: %d\n"
 
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterlace-cv.C:98
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterlace-cv.C:97
 msgid "Deinterlace-CV"
-msgstr "Deinterlace-सीवी"
+msgstr "Deinterlace-CV"
 
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:56
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:48
 msgid "Select deinterlacing mode"
-msgstr "चुनें deinterlacing के मोड"
+msgstr "Deinterlacing मोड का चयन करें"
 
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:95
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:87
 msgid "Keep top field"
 msgstr "शीर्ष क्षेत्र रखें"
 
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:97
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:89
 msgid "Keep bottom field"
 msgstr "नीचे क्षेत्र रखें"
 
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:93
 msgid "Average top fields"
 msgstr "औसत शीर्ष क्षेत्रों"
 
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:107
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:113
-#: plugins/fieldframe/fieldframe.C:212 plugins/framefield/framefield.C:229
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:95
+msgid "Average bottom fields"
+msgstr "औसत नीचे क्षेत्रों"
+
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:99
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:105
+#: plugins/fieldframe/fieldframe.C:211 plugins/framefield/framefield.C:228
 msgid "Top field first"
-msgstr "पहलà¥\87 à¤¶à¥\80रà¥\8dष à¤\95à¥\8dषà¥\87तà¥\8dर"
+msgstr "à¤\9fà¥\89प à¤ªà¤¹à¤²à¥\87 à¤®à¥\88दान"
 
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:135
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:127
 #: plugins/threshold/threshold.C:137
 msgid "Threshold"
 msgstr "सीमा"
 
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:140
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:132
 msgid "Bob Threshold"
 msgstr "बॉब थ्रेसहोल्ड"
 
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:183
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:175
 msgid "Adaptive"
 msgstr "अनुकूली"
 
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:269
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:261
 msgid "Duplicate one field"
-msgstr "à¤\8fà¤\95 à¤\95à¥\8dषà¥\87तà¥\8dर à¤¨à¤\95लà¥\80"
+msgstr "à¤\8fà¤\95 à¤\95à¥\8dषà¥\87तà¥\8dर à¤¡à¥\81पà¥\8dलà¥\80à¤\95à¥\87à¤\9f"
 
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:271
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:263
 msgid "Average one field"
 msgstr "औसत एक क्षेत्र"
 
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:273
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:265
 msgid "Average both fields"
 msgstr "दोनों क्षेत्रों औसत"
 
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:275
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:267
 msgid "Bob & Weave"
 msgstr "बॉब और बुनाई"
 
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:277
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:269
 msgid "Spatial field swap"
 msgstr "स्थानिक क्षेत्र स्वैप"
 
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:279
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:271
 msgid "Temporal field swap"
 msgstr "अस्थायी क्षेत्र स्वैप"
 
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:281
-#: plugins/motion/motionwindow.C:988 plugins/motion2point/motionwindow.C:777
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:273
+#: plugins/motion/motionwindow.C:987 plugins/motion2point/motionwindow.C:777
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:798
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:943 plugins/motion.new/motionwindow.C:963
 msgid "Do Nothing"
-msgstr "à¤\95à¥\81à¤\9b à¤­à¥\80 à¤¨à¤¹à¥\80à¤\82 à¤¹à¥\88"
+msgstr "à¤\95à¥\81à¤\9b à¤®à¤¤ à¤\95रà¥\8b"
 
-#: plugins/delayaudio/delayaudio.C:64
+#: plugins/delayaudio/delayaudio.C:58
 msgid "Delay audio"
 msgstr "देरी ऑडियो"
 
-#: plugins/delayaudio/delayaudio.C:228 plugins/delayvideo/delayvideo.C:93
+#: plugins/delayaudio/delayaudio.C:222 plugins/delayvideo/delayvideo.C:92
 msgid "Delay seconds:"
-msgstr "विलà¤\82ब सेकंड:"
+msgstr "दà¥\87रà¥\80 सेकंड:"
 
-#: plugins/delayvideo/delayvideo.C:254
+#: plugins/delayvideo/delayvideo.C:253
 msgid "Delay Video"
-msgstr "विलà¤\82ब वीडियो"
+msgstr "दà¥\87रà¥\80 वीडियो"
 
-#: plugins/denoise/denoise.C:772 plugins/echocancel/echocancel.C:435
-#: plugins/gain/gainwindow.C:54 plugins/spectrogram/spectrogram.C:421
-#: plugins/vocoder/vocoder.C:299
+#: plugins/denoise/denoise.C:770 plugins/echocancel/echocancel.C:433
+#: plugins/gain/gainwindow.C:54 plugins/graphic/graphic.C:808
+#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:419 plugins/vocoder/vocoder.C:297
 msgid "Level:"
 msgstr "स्तर:"
 
-#: plugins/denoisefft/denoisefft.C:244
+#: plugins/denoisefft/denoisefft.C:243
 msgid "Denoise power:"
 msgstr "Denoise शक्ति:"
 
-#: plugins/denoisefft/denoisefft.C:247
+#: plugins/denoisefft/denoisefft.C:246
 msgid "Number of samples for reference:"
 msgstr "संदर्भ के लिए नमूने की संख्या:"
 
-#: plugins/denoisefft/denoisefft.C:249
+#: plugins/denoisefft/denoisefft.C:248
 msgid "The keyframe is the start of the reference"
-msgstr "Keyframe के संदर्भ की शुरुआत है"
+msgstr "कीफ़्रेम संदर्भ की शुरुआत है"
 
-#: plugins/denoisefft/denoisefft.C:313
+#: plugins/denoisefft/denoisefft.C:311
 msgid "DenoiseFFT"
 msgstr "DenoiseFFT"
 
-#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:278
+#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:270
 msgid "Progressive"
 msgstr "प्रगतिशील"
 
-#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:316
+#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:289
+msgid "Interlaced"
+msgstr "Interlaced"
+
+#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:308
 msgid "Fast"
 msgstr "फास्ट"
 
-#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:373
+#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:365
 #: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:85
 msgid "Search radius:"
-msgstr "तà¥\8dरिà¤\9cà¥\8dया à¤\96à¥\8bà¤\9cà¥\87à¤\82:"
+msgstr "à¤\96à¥\8bà¤\9c à¤¤à¥\8dरिà¤\9cà¥\8dया:"
 
-#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:377
+#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:369
 msgid "Pass 1 threshold:"
-msgstr "à¤\8fà¤\95 à¤¸à¥\80मा à¤¸à¥\87 à¤\97à¥\81à¤\9cरना:"
+msgstr "पास 1 à¤¦à¤¹à¤²à¥\80à¤\9c:"
 
-#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:381
+#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:373
 msgid "Pass 2 threshold:"
-msgstr "2 सीमा से गुजरना:"
+msgstr "पास 2 दहलीज:"
 
-#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:389
+#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:381
 msgid "Luma contrast:"
-msgstr "लूमा विपरीत:"
+msgstr "Luma विपरीत:"
 
-#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:393
+#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:385
 msgid "Chroma contrast:"
 msgstr "क्रोमा विपरीत:"
 
-#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:397
+#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:389
 msgid "Delay frames:"
-msgstr "देरी फ्रेम:"
+msgstr "देरी फ्रेम्स:"
 
-#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:455
+#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:447
 msgid "Denoise video2"
 msgstr "Denoise video2"
 
-#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavg.C:121
+#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavg.C:120
 msgid "Selective Temporal Averaging"
-msgstr "चयनात्मक टेम्पोरल औसत"
+msgstr "चयनात्मक टेम्पोरल औसत का"
 
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:50
 msgid "Frames to average"
-msgstr "फ्रेम औसत करने के लिए"
+msgstr "फ्रेम औसत"
 
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:55
 msgid "Use Method:"
-msgstr "पà¥\8dरयà¥\8bà¤\97 à¤\95à¥\80 à¤µà¤¿à¤§à¤¿:"
+msgstr "विधि à¤\95ा à¤ªà¥\8dरयà¥\8bà¤\97 à¤\95रà¥\87à¤\82:"
 
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:58
 msgid "None "
@@ -5237,7 +7120,7 @@ msgstr "कोई नहीं"
 
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:61
 msgid "Selective Temporal Averaging: "
-msgstr "चयनात्मक टेम्पोरल औसत:"
+msgstr "चयनात्मक टेम्पोरल औसत का:"
 
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:64
 msgid "Av. Thres."
@@ -5253,7 +7136,7 @@ msgstr "आर / वाई"
 
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:75
 msgid "G / U"
-msgstr "जी / यू"
+msgstr "जी / यू '"
 
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:81
 msgid "B / V"
@@ -5265,7 +7148,7 @@ msgstr "मानक विचलन"
 
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:92
 msgid "First frame in average:"
-msgstr "à¤\94सत à¤®à¥\87à¤\82 à¤ªà¤¹à¤²à¤¾ फ्रेम:"
+msgstr "à¤\94सत à¤®à¥\87à¤\82 à¤ªà¤¹à¤²à¥\80 फ्रेम:"
 
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:94
 msgid "Fixed offset: "
@@ -5273,7 +7156,7 @@ msgstr "ऑफसेट तय:"
 
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:98
 msgid "Restart marker system:"
-msgstr "पà¥\81नà¤\83 à¤ªà¥\8dरारà¤\82भ à¤®à¤¾à¤°à¥\8dà¤\95र à¤ªà¥\8dरणालà¥\80:"
+msgstr "पà¥\81नà¤\83 à¤ªà¥\8dरारà¤\82भ à¤®à¤¾à¤°à¥\8dà¤\95र à¤¸à¤¿à¤¸à¥\8dà¤\9fम:"
 
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:106
 msgid "Other Options:"
@@ -5281,33 +7164,33 @@ msgstr "अन्य विकल्प:"
 
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:273
 msgid "Reprocess frame again"
-msgstr "फिर à¤«à¥\8dरà¥\87म à¤ªà¥\81नरà¥\8dसà¤\82साधित"
+msgstr "फिर à¤¸à¥\87 à¤«à¥\8dरà¥\87म à¤ªà¥\81न: à¤¸à¤\82साधित à¤\95रà¥\87à¤\82"
 
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:287
 msgid "Disable subtraction"
-msgstr "à¤\85à¤\95à¥\8dषम घटाव"
+msgstr "निषà¥\8dà¤\95à¥\8dरिय घटाव"
 
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:326
 msgid "This Frame is a start of a section"
 msgstr "इस फ्रेम एक खंड की एक शुरुआत है"
 
-#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:188
+#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:187
 msgid "Average changing pixels"
 msgstr "औसत बदलते पिक्सल"
 
-#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:213
+#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:212
 msgid "Average similar pixels"
 msgstr "औसत समान पिक्सल"
 
-#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:253
+#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:252
 msgid "Frames to accumulate:"
 msgstr "फ्रेम जमा करने के लिए:"
 
-#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:415
+#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:414
 msgid "Denoise video"
 msgstr "Denoise वीडियो"
 
-#: plugins/despike/despike.C:55
+#: plugins/despike/despike.C:54
 msgid "Despike"
 msgstr "Despike"
 
@@ -5323,15 +7206,15 @@ msgstr "परिवर्तन की अधिकतम दर:"
 msgid "Use Value"
 msgstr "उपयोग मूल्य"
 
-#: plugins/diffkey/diffkey.C:331
+#: plugins/diffkey/diffkey.C:329
 msgid "Difference key"
 msgstr "अंतर कुंजी"
 
-#: plugins/dissolve/dissolve.C:51
+#: plugins/dissolve/dissolve.C:50
 msgid "Dissolve"
 msgstr "भंग"
 
-#: plugins/dot/dot.C:83
+#: plugins/dot/dot.C:82
 msgid "DotTV"
 msgstr "DotTV"
 
@@ -5341,79 +7224,104 @@ msgid ""
 "Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou"
 msgstr "EffectTV  कॉपीराइट से DotTV (सी) 2001 FUKUCHI Kentarou"
 
-#: plugins/downsample/downsample.C:246
+#: plugins/downsample/downsample.C:245
 msgid "Horizontal offset"
 msgstr "क्षैतिज ऑफसेट"
 
-#: plugins/downsample/downsample.C:264
+#: plugins/downsample/downsample.C:263
 msgid "Vertical offset"
 msgstr "कार्यक्षेत्र ऑफसेट"
 
-#: plugins/downsample/downsample.C:377 plugins/reframert/reframert.C:299
+#: plugins/downsample/downsample.C:376 plugins/reframert/reframert.C:299
 msgid "Downsample"
 msgstr "Downsample"
 
-#: plugins/echo/echo.C:147
+#: plugins/echo/echo.C:145
 msgid "Level: "
 msgstr "स्तर:"
 
-#: plugins/echo/echo.C:150
+#: plugins/echo/echo.C:148
 msgid "Atten: "
 msgstr "Atten:"
 
-#: plugins/echo/echo.C:153 plugins/echocancel/echocancel.C:447
+#: plugins/echo/echo.C:151 plugins/echocancel/echocancel.C:445
 msgid "Offset: "
-msgstr "ऑफसेट:"
+msgstr "ऑफसेट"
 
-#: plugins/echo/echo.C:212
+#: plugins/echo/echo.C:210
 msgid "Echo"
 msgstr "इको"
 
-#: plugins/echocancel/echocancel.C:265 plugins/normalize/normalize.C:56
-#: plugins/piano/piano.C:1135 plugins/spectrogram/spectrogram.C:255
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1697
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:161
+msgid "ON"
+msgstr "पर"
+
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:162
+msgid "MAN"
+msgstr "आदमी"
+
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:164
+msgid "OFF"
+msgstr "बंद"
+
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:212
+msgid "default"
+msgstr "चूक"
+
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:263 plugins/normalize/normalize.C:52
+#: plugins/piano/piano.C:1129 plugins/spectrogram/spectrogram.C:253
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1691
 msgid "Normalize"
-msgstr "मानà¤\95 à¤\95à¥\87 à¤\85नà¥\81सार"
+msgstr "सामानà¥\8dय"
 
-#: plugins/echocancel/echocancel.C:445
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:443
 msgid "Gain: "
 msgstr "लाभ:"
 
-#: plugins/echocancel/echocancel.C:461 plugins/spectrogram/spectrogram.C:434
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:459 plugins/graphic/graphic.C:820
+#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:432
 msgid "Window size:"
 msgstr "खिड़की का आकार:"
 
-#: plugins/echocancel/echocancel.C:478 plugins/spectrogram/spectrogram.C:465
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:476 plugins/spectrogram/spectrogram.C:463
 msgid "History:"
-msgstr "हिसà¥\8dà¤\9fà¥\8dरà¥\80:"
+msgstr "à¤\87तिहास:"
 
-#: plugins/echocancel/echocancel.C:485 plugins/spectrogram/spectrogram.C:473
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:483 plugins/spectrogram/spectrogram.C:471
 msgid "X Zoom:"
 msgstr "एक्स ज़ूम:"
 
-#: plugins/echocancel/echocancel.C:490 plugins/freeverb/freeverb.C:319
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:488 plugins/freeverb/freeverb.C:318
 msgid "Damp:"
 msgstr "नम:"
 
-#: plugins/echocancel/echocancel.C:494
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:492
 msgid "Cutoff Hz:"
-msgstr "Cutoff हर्ट्ज:"
+msgstr "कटऑफ हर्ट्ज:"
 
-#: plugins/echocancel/echocancel.C:497 plugins/echocancel/echocancel.C:498
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:495 plugins/echocancel/echocancel.C:496
 msgid "Peaks:"
 msgstr "चोटियों:"
 
-#: plugins/echocancel/echocancel.C:503
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:501
 msgid "0 Hz"
 msgstr "0 हर्ट्ज"
 
-#: plugins/echocancel/echocancel.C:725
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:723
 msgid "EchoCancel"
 msgstr "EchoCancel"
 
-#: plugins/fieldframe/fieldframe.C:336
+#: plugins/edge/edge.C:80
+msgid "Edge"
+msgstr "एज"
+
+#: plugins/edge/edgewindow.C:53 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:62
+msgid "Amount:"
+msgstr "रकम:"
+
+#: plugins/fieldframe/fieldframe.C:335
 msgid "Fields to frames"
-msgstr "फà¥\8dरà¥\87म à¤\95रनà¥\87 à¤\95à¥\87 à¤²à¤¿à¤\8f à¤\96à¥\87तà¥\8bà¤\82"
+msgstr "फà¥\8dरà¥\87म à¤\95रनà¥\87 à¤\95à¥\87 à¤²à¤¿à¤\8f à¤«à¥\80लà¥\8dडà¥\8dस"
 
 #: plugins/findobject/findobject.C:195
 msgid "Find Object"
@@ -5421,31 +7329,31 @@ msgstr "वस्तु का पता लगाएं"
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:54
 msgid "Algorithm:"
-msgstr "à¤\8fलà¥\8dà¤\97à¥\8bरिथà¥\8dम:"
+msgstr "à¤\95लन à¤µà¤¿à¤§à¤¿:"
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:65
 msgid ""
 "Search radius:\n"
 "(W/H Percent of image)"
-msgstr "तà¥\8dरिà¤\9cà¥\8dया à¤\96à¥\8bà¤\9c:  N (à¤\9bवि à¤\95à¥\87 à¤¡à¤¬à¥\8dलà¥\8dयà¥\82 / à¤\8fà¤\9a à¤ªà¥\8dरतिशत)"
+msgstr "à¤\96à¥\8bà¤\9c à¤¤à¥\8dरिà¤\9cà¥\8dया:"
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:78
 msgid ""
 "Object size:\n"
 "(W/H Percent of image)"
-msgstr "वस्तु का आकार:  N (डब्ल्यू / छवि के एच प्रतिशत)"
+msgstr "वस्तु का आकार:"
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:89 plugins/motion/motionwindow.C:140
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:130
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:140
 msgid "Block X:"
-msgstr "ब्लॉक एक्स:"
+msgstr "ब्लॉक एक्स '"
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:104 plugins/motion/motionwindow.C:174
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:143
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:174
 msgid "Block Y:"
-msgstr "ब्लॉक वाई '"
+msgstr "ब्लॉक Y:"
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:145
 msgid "Object layer:"
@@ -5457,11 +7365,11 @@ msgstr "रिप्लेसमेंट वस्तु परत:"
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:163
 msgid "Output/scene layer:"
-msgstr "à¤\89तà¥\8dपादन / दृश्य परत:"
+msgstr "à¤\86à¤\89à¤\9fपà¥\81à¤\9f / दृश्य परत:"
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:173
 msgid "Object blend amount:"
-msgstr "मिशà¥\8dरण à¤°à¤¾à¤¶à¤¿ à¤µà¤¸à¥\8dतà¥\81:"
+msgstr "वसà¥\8dतà¥\81 à¤®à¤¿à¤¶à¥\8dरण à¤°à¤¾à¤¶à¤¿:"
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:181
 msgid "Camshift VMIN:"
@@ -5469,11 +7377,11 @@ msgstr "Camshift vmin:"
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:188
 msgid "Camshift VMAX:"
-msgstr "Camshift VMAX:"
+msgstr "Camshift VMAX"
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:195
 msgid "Camshift SMIN:"
-msgstr "Camshift SMIN:"
+msgstr "Camshift Smin:"
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:337
 msgid "Draw border"
@@ -5492,13 +7400,13 @@ msgid "Draw object border"
 msgstr "वस्तु सीमा ड्रा"
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:496
-#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:510
-#: plugins/motion/motionwindow.C:1053 plugins/motion2point/motionwindow.C:848
+#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:510 plugins/motion/motionwindow.C:1052
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:848
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:860
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1010
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1021
 msgid "Don't Calculate"
-msgstr "गणना नहीं करते"
+msgstr "à¤\95à¥\80 à¤\97णना à¤¨à¤¹à¥\80à¤\82 à¤\95रतà¥\87"
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:498
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:513
@@ -5515,66 +7423,62 @@ msgstr "CAMSHIFT"
 msgid "Blob"
 msgstr "बूँद"
 
-#: plugins/flash/flash.C:46
+#: plugins/flash/flash.C:45
 msgid "Flash"
 msgstr "फ़्लैश"
 
-#: plugins/flip/flip.C:89
+#: plugins/flip/flip.C:88
 msgid "Flip"
-msgstr "फà¥\8dलिप"
+msgstr "दà¥\82सरा"
 
-#: plugins/framefield/framefield.C:567
+#: plugins/framefield/framefield.C:566 plugins/rgb601/rgb601.C:297
+#: plugins/rgb601/rgb601.C:298
 msgid "Frames to fields"
 msgstr "क्षेत्रों के लिए फ्रेम"
 
-#: plugins/freeverb/freeverb.C:274
+#: plugins/framefield/framefield.C:708 plugins/framefield/framefield.C:709
+#: plugins/rgb601/rgb601.C:54
+msgid "RGB - 601"
+msgstr "आरजीबी - 601"
+
+#: plugins/freeverb/freeverb.C:273
 msgid "Freeze"
 msgstr "रुक"
 
-#: plugins/freeverb/freeverb.C:315
+#: plugins/freeverb/freeverb.C:314
 msgid "Roomsize:"
 msgstr "कमरे का आकार:"
 
-#: plugins/freeverb/freeverb.C:323
+#: plugins/freeverb/freeverb.C:322
 msgid "Wet:"
-msgstr "वà¥\87à¤\9f:"
+msgstr "भà¥\80à¤\97ा à¤¹à¥\81à¤\86:"
 
-#: plugins/freeverb/freeverb.C:327
+#: plugins/freeverb/freeverb.C:326
 msgid "Dry:"
-msgstr "सà¥\82à¤\96ा:"
+msgstr "सà¥\82à¤\96à¥\80"
 
-#: plugins/freeverb/freeverb.C:461
+#: plugins/freeverb/freeverb.C:459
 msgid "Freeverb"
 msgstr "Freeverb"
 
-#: plugins/freezeframe/freezeframe.C:101
-#: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:143
-#: plugins/reversevideo/reversevideo.C:145 plugins/swapframes/swapframes.C:90
-msgid "Enabled"
-msgstr "सक्षम"
-
-#: plugins/freezeframe/freezeframe.C:164
+#: plugins/freezeframe/freezeframe.C:163
 msgid "Freeze Frame"
-msgstr "फà¥\8dरà¥\80à¤\9c à¤«à¥\8dरà¥\87म"
+msgstr "à¤\9cमा à¤¹à¥\81à¤\86 à¤¢à¤¾à¤\82à¤\9aा"
 
-#: plugins/gain/gain.C:86
+#: plugins/gain/gain.C:85
 msgid "Gain"
 msgstr "लाभ"
 
-#: plugins/gamma/gamma.C:399
-msgid "Gamma"
-msgstr "गामा"
-
 #: plugins/gamma/gammawindow.C:57
 msgid "Maximum:"
-msgstr "à¤\85धिà¤\95तम:"
+msgstr "à¤\9cà¥\8dयादा à¤¸à¥\87 à¤\9cà¥\8dयादा:"
 
 #: plugins/gamma/gammawindow.C:75
 msgid "Gamma:"
-msgstr "गामा:"
+msgstr "गामा"
 
 #: plugins/gamma/gammawindow.C:266 plugins/histogram/histogramwindow.C:937
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:829 plugins/ivtc/ivtc.C:38
+#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:826 plugins/ivtc/ivtc.C:38
 #: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:34
 msgid "Automatic"
 msgstr "स्वचालित"
@@ -5588,223 +7492,227 @@ msgstr "प्लॉट हिस्टोग्राम"
 msgid "Use Color Picker"
 msgstr "का प्रयोग करें रंग बीनने"
 
-#: plugins/gradient/gradient.C:186 plugins/shapewipe/shapewipe.C:234
+#: plugins/gradient/gradient.C:185 plugins/shapewipe/shapewipe.C:233
 msgid "Shape:"
-msgstr "आकार:"
+msgstr "आकार"
 
-#: plugins/gradient/gradient.C:197 plugins/timefront/timefront.C:208
-#: plugins/timefront/timefront.C:251
+#: plugins/gradient/gradient.C:196 plugins/timefront/timefront.C:207
+#: plugins/timefront/timefront.C:250
 msgid "Rate:"
 msgstr "दर:"
 
-#: plugins/gradient/gradient.C:208 plugins/timefront/timefront.C:214
-#: plugins/timefront/timefront.C:257
+#: plugins/gradient/gradient.C:207 plugins/timefront/timefront.C:213
+#: plugins/timefront/timefront.C:256
 msgid "Inner radius:"
-msgstr "इनर त्रिज्या:"
+msgstr "'इनर त्रिज्या: "
 
-#: plugins/gradient/gradient.C:213 plugins/timefront/timefront.C:217
-#: plugins/timefront/timefront.C:260
+#: plugins/gradient/gradient.C:212 plugins/timefront/timefront.C:216
+#: plugins/timefront/timefront.C:259
 msgid "Outer radius:"
 msgstr "बाहरी त्रिज्या:"
 
-#: plugins/gradient/gradient.C:277 plugins/linearblur/linearblur.C:287
-#: plugins/polar/polar.C:209 plugins/radialblur/radialblur.C:285
-#: plugins/timefront/timefront.C:202
-msgid "Angle:"
-msgstr "कोण:"
-
-#: plugins/gradient/gradient.C:289 plugins/lens/lens.C:573
-#: plugins/timefront/timefront.C:235
+#: plugins/gradient/gradient.C:288 plugins/lens/lens.C:573
+#: plugins/timefront/timefront.C:234
 msgid "Center X:"
-msgstr "केंद्र एक्स:"
+msgstr "केंद्र एक्स '"
 
-#: plugins/gradient/gradient.C:294 plugins/lens/lens.C:595
-#: plugins/timefront/timefront.C:240
+#: plugins/gradient/gradient.C:293 plugins/lens/lens.C:595
+#: plugins/timefront/timefront.C:239
 msgid "Center Y:"
-msgstr "केंद्र वाई '"
+msgstr "केंद्र Y:"
 
-#: plugins/gradient/gradient.C:348 plugins/gradient/gradient.C:438
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:1031
-#: plugins/timefront/timefront.C:370 plugins/timefront/timefront.C:510
+#: plugins/gradient/gradient.C:347 plugins/gradient/gradient.C:437
+#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:1028
+#: plugins/timefront/timefront.C:369 plugins/timefront/timefront.C:509
 msgid "Linear"
 msgstr "रैखिक"
 
-#: plugins/gradient/gradient.C:350 plugins/timefront/timefront.C:376
+#: plugins/gradient/gradient.C:349 plugins/timefront/timefront.C:375
 msgid "Radial"
 msgstr "रेडियल"
 
-#: plugins/gradient/gradient.C:440 plugins/timefront/timefront.C:512
+#: plugins/gradient/gradient.C:439 plugins/timefront/timefront.C:511
 msgid "Log"
-msgstr "पà¥\8dरवà¥\87श"
+msgstr "लà¥\89à¤\97"
 
-#: plugins/gradient/gradient.C:442 plugins/piano/piano.C:696
-#: plugins/piano/piano.C:949 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1022
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1504 plugins/timefront/timefront.C:514
+#: plugins/gradient/gradient.C:441 plugins/piano/piano.C:690
+#: plugins/piano/piano.C:943 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1016
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1498 plugins/timefront/timefront.C:513
 #, c-format
 msgid "Square"
-msgstr "वरà¥\8dà¤\97"
+msgstr "सà¥\8dà¤\95à¥\8dवायर"
 
-#: plugins/gradient/gradient.C:504
+#: plugins/gradient/gradient.C:503
 msgid "Inner color:"
-msgstr "इनर रंग:"
+msgstr "'इनर रंग: "
 
-#: plugins/gradient/gradient.C:520
+#: plugins/gradient/gradient.C:519
 msgid "Outer color:"
 msgstr "बाहरी रंग:"
 
-#: plugins/gradient/gradient.C:573
+#: plugins/gradient/gradient.C:572
 msgid "Outer color"
 msgstr "बाहरी रंग"
 
-#: plugins/gradient/gradient.C:632
+#: plugins/gradient/gradient.C:631
 msgid "Gradient"
 msgstr "ढाल"
 
-#: plugins/graphic/graphic.C:1049
+#: plugins/graphic/graphic.C:803
+msgid "Frequency:"
+msgstr "आवृत्ति"
+
+#: plugins/graphic/graphic.C:1048
 msgid "EQ Graphic"
-msgstr "EQ à¤\95à¥\87 à¤\97à¥\8dराफिà¤\95"
+msgstr "EQ ग्राफिक"
 
-#: plugins/histogram/histogram.C:99 plugins/histogram_bezier/histogram.C:99
-msgid "Histogram"
-msgstr "हिस्टोग्राम"
+#: plugins/greycstoration/greycstorationplugin.C:96
+msgid "GreyCStoration"
+msgstr "GreyCStoration"
+
+#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:44 plugins/wave/wave.C:404
+msgid "Amplitude:"
+msgstr "आयाम:"
+
+#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:52
+msgid "Anisotropy:"
+msgstr "एनिसोट्रॉपिक:"
+
+#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:56
+msgid "Noise scale:"
+msgstr "शोर पैमाने:"
+
+#: plugins/histogram/histogramwindow.C:591
+msgid "RGB Parade on"
+msgstr "पर आरजीबी परेड"
+
+#: plugins/histogram/histogramwindow.C:593
+msgid "RGB Parade off"
+msgstr "आरजीबी परेड बंद"
 
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:973
 msgid "Split output"
 msgstr "विभाजन उत्पादन"
 
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:104
+#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:101
 msgid "Input X:"
-msgstr "इनपुट एक्स:"
+msgstr "इनपुट एक्स '"
 
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:114
+#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:111
 msgid "Input Y:"
-msgstr "इनपुट वाई '"
+msgstr "इनपुट Y:"
 
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:156
+#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:153
 msgid "Output min:"
-msgstr "à¤\89तà¥\8dपादन à¤¨à¥\8dयà¥\82नतम:"
+msgstr "à¤\86à¤\89à¤\9fपà¥\81à¤\9f à¤®à¤¿:"
 
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:165
+#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:162
 msgid "Output Max:"
 msgstr "आउटपुट मैक्स:"
 
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:210
+#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:207
 msgid "Interpolation:"
 msgstr "प्रक्षेप:"
 
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:847
+#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:844
 msgid "Split picture"
-msgstr "सà¥\8dपà¥\8dलिà¤\9f तस्वीर"
+msgstr "विभाà¤\9cन तस्वीर"
 
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:1033
+#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:1030
 msgid "Polynominal"
 msgstr "Polynominal"
 
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:1035
+#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:1032
 msgid "Bezier"
-msgstr "Bezier"
+msgstr "हैंडल"
 
-#: plugins/holo/holo.C:84
+#: plugins/holo/holo.C:83
 msgid "HolographicTV"
 msgstr "HolographicTV"
 
-#: plugins/holo/holowindow.C:51
-msgid ""
-"HolographicTV from EffectTV\n"
-"Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou"
-msgstr "HolographicTV EffectTV  कॉपीराइट से (सी) 2001 FUKUCHI Kentarou"
-
-#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:577
+#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:576
 msgid "Hue saturation"
 msgstr "रंग संतृप्ति"
 
-#: plugins/interpolate/interpolate.C:96
+#: plugins/interpolate/interpolate.C:95
 msgid "X Offset:"
 msgstr "एक्स ऑफसेट:"
 
-#: plugins/interpolate/interpolate.C:102
+#: plugins/interpolate/interpolate.C:101
 msgid "Y Offset:"
 msgstr "वाई ऑफसेट:"
 
-#: plugins/interpolate/interpolate.C:171
-msgid "Interpolate Pixels"
-msgstr "बैठाना पिक्सल"
-
 #: plugins/interpolateall/interpolateall.C:97
-#: plugins/interpolateaudio/interpolateaudio.C:99
+#: plugins/interpolateaudio/interpolateaudio.C:98
 #: plugins/reframert/reframert.C:317
 msgid "Interpolate"
-msgstr "à¤\85मानà¥\8dय à¤¤à¤°à¥\80à¤\95à¥\87 à¤¸à¥\87 à¤¸à¤\82शà¥\8bधन"
+msgstr "बà¥\88ठाना"
 
-#: plugins/interpolatevideo/interpolatevideo.C:856
+#: plugins/interpolatevideo/interpolatevideo.C:851
 msgid "Interpolate Video"
 msgstr "बैठाना वीडियो"
 
 #: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:92
 msgid "Macroblock size:"
-msgstr "वà¥\83हदà¥\8d à¤¬à¥\8dलà¥\89à¤\95 à¤\95ा आकार:"
+msgstr "मà¥\88à¤\95à¥\8dरà¥\8bबà¥\8dलà¥\89à¤\95 आकार:"
 
 #: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:207
 msgid "Use keyframes as input"
-msgstr "à¤\87नपà¥\81à¤\9f à¤\95à¥\87 à¤°à¥\82प à¤®à¥\87à¤\82 keyframes à¤\95ा à¤\89पयà¥\8bà¤\97"
+msgstr "à¤\87नपà¥\81à¤\9f à¤\95à¥\87 à¤°à¥\82प à¤®à¥\87à¤\82 keyframes à¤\95ा à¤ªà¥\8dरयà¥\8bà¤\97 à¤\95रà¥\87à¤\82"
 
 #: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:230
 msgid "Use optic flow"
-msgstr "à¤\91पà¥\8dà¤\9fिà¤\95 à¤ªà¥\8dरवाह à¤\95ा à¤\89पयोग करें"
+msgstr "à¤\91पà¥\8dà¤\9fिà¤\95 à¤ªà¥\8dरवाह à¤\95ा à¤ªà¥\8dरयोग करें"
 
 #: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:252
 msgid "Draw motion vectors"
-msgstr "à¤\97ति वैक्टर ड्रा"
+msgstr "पà¥\8dरसà¥\8dताव वैक्टर ड्रा"
 
-#: plugins/invertaudio/invert.C:46
+#: plugins/invertaudio/invert.C:41
 msgid "Invert Audio"
-msgstr "à¤\89लà¤\9fà¥\87à¤\82 ऑडियो"
+msgstr "पलà¤\9fना ऑडियो"
 
-#: plugins/invertvideo/invert.C:174
+#: plugins/invertvideo/invert.C:173
 msgid "Invert R"
-msgstr "à¤\89लà¤\9fà¥\87à¤\82 आर"
+msgstr "पलà¤\9fना आर"
 
-#: plugins/invertvideo/invert.C:176
+#: plugins/invertvideo/invert.C:175
 msgid "Invert G"
-msgstr "à¤\89लà¤\9fà¥\87à¤\82 जी"
+msgstr "पलà¤\9fना जी"
 
-#: plugins/invertvideo/invert.C:178
+#: plugins/invertvideo/invert.C:177
 msgid "Invert B"
-msgstr "à¤\89लà¤\9fà¥\87à¤\82 à¤¬à¥\80 '"
+msgstr "पलà¤\9fना à¤¬à¥\80"
 
-#: plugins/invertvideo/invert.C:180
+#: plugins/invertvideo/invert.C:179
 msgid "Invert A"
-msgstr "उलटा ए '"
+msgstr "उलटा ए"
 
-#: plugins/invertvideo/invert.C:205
+#: plugins/invertvideo/invert.C:204
 msgid "Invert Video"
-msgstr "à¤\89लà¤\9fà¥\87à¤\82 वीडियो"
+msgstr "पलà¤\9fना वीडियो"
 
-#: plugins/invertvideo/invertwindow.C:42 plugins/piano/piano.C:1215
-#: plugins/piano/piano.C:1262 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1780
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1829
+#: plugins/invertvideo/invertwindow.C:42 plugins/piano/piano.C:1209
+#: plugins/piano/piano.C:1256 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1774
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1823
 msgid "Invert"
 msgstr "उलटा"
 
-#: plugins/irissquare/irissquare.C:145
+#: plugins/irissquare/irissquare.C:144
 msgid "IrisSquare"
 msgstr "IrisSquare"
 
 #: plugins/ivtc/ivtc.C:36 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:32
 msgid "A  B  BC  CD  D"
-msgstr "'à¤\8f à¤¬à¥\80 à¤\88.पà¥\82. à¤¸à¥\80डà¥\80 à¤¡à¥\80'"
+msgstr "'à¤\8f à¤¬à¥\80 à¤¬à¥\80 à¤¸à¥\80 à¤¡à¥\80 à¤¸à¥\80डà¥\80 "
 
 #: plugins/ivtc/ivtc.C:37 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:33
 msgid "AB  BC  CD  DE  EF"
 msgstr "एबी ई.पू. सीडी डे एफई"
 
-#: plugins/ivtc/ivtc.C:76
-msgid "Inverse Telecine"
-msgstr "उलटा telecine"
-
 #: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:62
 msgid "Pattern offset:"
-msgstr "पैटर्न ऑफसेट:"
+msgstr "पैटर्न ऑफसेट"
 
 #: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:70
 msgid "Pattern:"
@@ -5841,7 +7749,7 @@ msgstr "देखने के आर फील्ड:"
 
 #: plugins/lens/lens.C:495
 msgid "G Field of View:"
-msgstr "दà¥\87à¤\96नà¥\87 à¤\95à¥\87 à¤\9cà¥\80 à¤«à¥\80लà¥\8dड:"
+msgstr "दà¥\87à¤\96नà¥\87 à¤\95à¥\87 à¤«à¥\80लà¥\8dड à¤\9cà¥\80:"
 
 #: plugins/lens/lens.C:496
 msgid "B Field of View:"
@@ -5849,7 +7757,7 @@ msgstr "देखने के बी फील्ड:"
 
 #: plugins/lens/lens.C:497
 msgid "A Field of View:"
-msgstr "दà¥\87à¤\96नà¥\87 à¤\95ा à¤\8fà¤\95 à¤«à¥\80लà¥\8dड:"
+msgstr "दà¥\83शà¥\8dय à¤\95ा à¤\95à¥\8dषà¥\87तà¥\8dर:"
 
 #: plugins/lens/lens.C:524
 msgid "Lock"
@@ -5861,46 +7769,50 @@ msgstr "आस्पेक्ट अनुपात:"
 
 #: plugins/lens/lens.C:631
 msgid "Draw center"
-msgstr "à¤\95à¥\87नà¥\8dद्र ड्रा"
+msgstr "à¤\95à¥\87à¤\82द्र ड्रा"
 
-#: plugins/lens/lens.C:699
+#: plugins/lens/lens.C:697
 msgid "Lens"
 msgstr "लेंस"
 
-#: plugins/level/leveleffect.C:129
+#: plugins/level/leveleffect.C:128
 msgid "Duration (seconds):"
 msgstr "अवधि (सेकंड):"
 
-#: plugins/level/leveleffect.C:132
+#: plugins/level/leveleffect.C:131
 msgid "Max soundlevel (dB):"
 msgstr "मैक्स soundlevel (डीबी):"
 
-#: plugins/level/leveleffect.C:135
+#: plugins/level/leveleffect.C:134
 msgid "RMS soundlevel (dB):"
 msgstr "आरएमएस soundlevel (डीबी):"
 
-#: plugins/level/leveleffect.C:198
+#: plugins/level/leveleffect.C:196
 msgid "SoundLevel"
 msgstr "ध्वनि का स्तर"
 
-#: plugins/linearblur/linearblur.C:283 plugins/motionblur/motionblur.C:252
+#: plugins/linearblur/linearblur.C:282 plugins/motionblur/motionblur.C:251
 msgid "Length:"
 msgstr "लंबाई:"
 
-#: plugins/linearblur/linearblur.C:291 plugins/motionblur/motionblur.C:256
-#: plugins/radialblur/radialblur.C:289 plugins/zoomblur/zoomblur.C:301
+#: plugins/linearblur/linearblur.C:290 plugins/motionblur/motionblur.C:255
+#: plugins/radialblur/radialblur.C:288 plugins/zoomblur/zoomblur.C:300
 msgid "Steps:"
 msgstr "कदम:"
 
-#: plugins/linearblur/linearblur.C:392
+#: plugins/linearblur/linearblur.C:391
 msgid "Linear Blur"
 msgstr "रैखिक कलंक"
 
-#: plugins/liveaudio/liveaudio.C:378
+#: plugins/liveaudio/liveaudio.C:148
+msgid "Live audio"
+msgstr "लाइव ऑडियो"
+
+#: plugins/liveaudio/liveaudio.C:377
 msgid "Live Audio"
 msgstr "लाइव ऑडियो"
 
-#: plugins/livevideo/livevideo.C:582
+#: plugins/livevideo/livevideo.C:581
 msgid "Live Video"
 msgstr "लिव विडियो"
 
@@ -5910,39 +7822,43 @@ msgstr "पाश के लिए नमूने:"
 
 #: plugins/loopaudio/loopaudio.C:181
 msgid "Loop audio"
-msgstr "लà¥\82प ऑडियो"
+msgstr "पाश ऑडियो"
 
 #: plugins/loopvideo/loopvideo.C:120
 msgid "Frames to loop:"
-msgstr "पाश के लिए फ्रेम्स:"
+msgstr "पाश के लिए फ्रेम्स"
 
 #: plugins/loopvideo/loopvideo.C:179
 msgid "Loop video"
-msgstr "पाश à¤µà¥\80डियो"
+msgstr "लà¥\82प à¤µà¤¿डियो"
 
-#: plugins/motion/motion.C:268 plugins/motion.new/motion.C:260
+#: plugins/microtheme/microtheme.C:62
+msgid "Microscopic"
+msgstr "सूक्ष्म"
+
+#: plugins/motion/motion.C:266 plugins/motion.new/motion.C:260
 msgid "Motion"
-msgstr "मà¥\8bशन"
+msgstr "à¤\97ति"
 
 #: plugins/motion/motionwindow.C:74 plugins/motion2point/motionwindow.C:79
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:74
 msgid ""
 "Translation search radius:\n"
 "(W/H Percent of image)"
-msgstr "अनुवाद खोज त्रिज्या:  N (डब्ल्यू / छवि के एच प्रतिशत)"
+msgstr "अनुवाद खोज त्रिज्या:"
 
 #: plugins/motion/motionwindow.C:86 plugins/motion.new/motionwindow.C:86
 msgid ""
 "Rotation search radius:\n"
 "(Degrees)"
-msgstr "रोटेशन खोज त्रिज्या है:  n (डिग्री)"
+msgstr "रोटेशन खोज त्रिज्या:"
 
 #: plugins/motion/motionwindow.C:94 plugins/motion2point/motionwindow.C:114
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:94
 msgid ""
 "Translation block size:\n"
 "(W/H Percent of image)"
-msgstr "अनुवाद ब्लॉक आकार:  N (डब्ल्यू / छवि के एच प्रतिशत)"
+msgstr "अनुवाद ब्लॉक आकार:"
 
 #: plugins/motion/motionwindow.C:117 plugins/motion.new/motionwindow.C:117
 msgid "Translation search steps:"
@@ -5962,7 +7878,7 @@ msgstr "रोटेशन केंद्र:"
 
 #: plugins/motion/motionwindow.C:159 plugins/motion.new/motionwindow.C:159
 msgid "Maximum angle offset:"
-msgstr "अधिकतम कोण ऑफसेट:"
+msgstr "अधिकतम कोण ऑफसेट"
 
 #: plugins/motion/motionwindow.C:165 plugins/motion.new/motionwindow.C:165
 msgid "Rotation settling speed:"
@@ -5971,11 +7887,11 @@ msgstr "रोटेशन की गति को निपटाने:"
 #: plugins/motion/motionwindow.C:185 plugins/motion2point/motionwindow.C:184
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:185
 msgid "Maximum absolute offset:"
-msgstr "निरपà¥\87à¤\95à¥\8dष à¤\85धिà¤\95तम à¤\91फसà¥\87à¤\9f:"
+msgstr "à¤\85धिà¤\95तम à¤ªà¥\82रà¥\8dण à¤\91फसà¥\87à¤\9f"
 
 #: plugins/motion/motionwindow.C:191
 msgid "Motion settling speed:"
-msgstr "à¤\97ति à¤\97ति à¤¨à¤¿à¤ªà¤\9fाने:"
+msgstr "à¤\97ति à¤\97ति à¤¬à¤¸ने:"
 
 #: plugins/motion/motionwindow.C:212 plugins/motion2point/motionwindow.C:203
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:212
@@ -5990,86 +7906,86 @@ msgstr "मास्टर परत:"
 #: plugins/motion/motionwindow.C:246 plugins/motion2point/motionwindow.C:232
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:241
 msgid "Action:"
-msgstr "लड़ाà¤\88"
+msgstr "à¤\95ारà¥\8dरवाà¤\88:"
 
 #: plugins/motion/motionwindow.C:257 plugins/motion2point/motionwindow.C:243
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:252
 msgid "Calculation:"
-msgstr "हिसाब:"
+msgstr "à¤\97णना:"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:537
+#: plugins/motion/motionwindow.C:536
 msgid "Add (loaded) offset from tracked frame"
 msgstr "जोड़ें (लोड) पर नज़र रखी फ्रेम से ऑफसेट"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:602 plugins/motion.new/motionwindow.C:575
+#: plugins/motion/motionwindow.C:601 plugins/motion.new/motionwindow.C:575
 msgid "Track translation"
 msgstr "ट्रैक अनुवाद"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:622 plugins/motion.new/motionwindow.C:595
+#: plugins/motion/motionwindow.C:621 plugins/motion.new/motionwindow.C:595
 msgid "Track rotation"
 msgstr "ट्रैक रोटेशन"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:757 plugins/motion2point/motionwindow.C:563
+#: plugins/motion/motionwindow.C:756 plugins/motion2point/motionwindow.C:563
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:730
 msgid "Draw vectors"
 msgstr "वैक्टर ड्रा"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:784 plugins/motion2point/motionwindow.C:591
+#: plugins/motion/motionwindow.C:783 plugins/motion2point/motionwindow.C:591
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:757
 msgid "Track single frame"
 msgstr "एकल फ्रेम ट्रैक"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:838 plugins/motion2point/motionwindow.C:645
+#: plugins/motion/motionwindow.C:837 plugins/motion2point/motionwindow.C:645
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:811
 msgid "Track previous frame"
 msgstr "पिछले फ्रेम ट्रैक"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:867 plugins/motion2point/motionwindow.C:674
+#: plugins/motion/motionwindow.C:866 plugins/motion2point/motionwindow.C:674
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:840
 msgid "Previous frame same block"
 msgstr "पिछले फ्रेम में एक ही ब्लॉक"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:914 plugins/motion/motionwindow.C:920
+#: plugins/motion/motionwindow.C:913 plugins/motion/motionwindow.C:919
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:721
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:727
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:887 plugins/motion.new/motionwindow.C:893
-#: plugins/overlay/overlay.C:231 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:166
-#: plugins/reroute/reroute.C:165 plugins/titler/titlewindow.C:1024
+#: plugins/overlay/overlay.C:230 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163
+#: plugins/reroute/reroute.C:164 plugins/titler/titlewindow.C:1024
 msgid "Top"
 msgstr "टॉप"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:920 plugins/motion2point/motionwindow.C:727
-#: plugins/motion.new/motionwindow.C:893 plugins/overlay/overlay.C:232
-#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:167 plugins/reroute/reroute.C:166
+#: plugins/motion/motionwindow.C:919 plugins/motion2point/motionwindow.C:727
+#: plugins/motion.new/motionwindow.C:893 plugins/overlay/overlay.C:231
+#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:164 plugins/reroute/reroute.C:165
 #: plugins/titler/titlewindow.C:1052
 msgid "Bottom"
-msgstr "नà¥\80à¤\9aà¥\87"
+msgstr "तल"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:966 plugins/motion/motionwindow.C:979
+#: plugins/motion/motionwindow.C:965 plugins/motion/motionwindow.C:978
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:939 plugins/motion.new/motionwindow.C:951
 msgid "Track Subpixel"
-msgstr "ट्रैक subpixel"
+msgstr "ट्रैक उपपिक्सेल"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:967 plugins/motion/motionwindow.C:981
+#: plugins/motion/motionwindow.C:966 plugins/motion/motionwindow.C:980
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:774
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:789
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:940 plugins/motion.new/motionwindow.C:954
 msgid "Track Pixel"
 msgstr "ट्रैक पिक्सेल"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:968 plugins/motion/motionwindow.C:983
+#: plugins/motion/motionwindow.C:967 plugins/motion/motionwindow.C:982
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:941 plugins/motion.new/motionwindow.C:957
 msgid "Stabilize Subpixel"
-msgstr "उपपिक्सेल स्थिर"
+msgstr "उपपिक्सेल स्थिर '"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:969 plugins/motion/motionwindow.C:985
+#: plugins/motion/motionwindow.C:968 plugins/motion/motionwindow.C:984
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:776
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:795
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:942 plugins/motion.new/motionwindow.C:960
 msgid "Stabilize Pixel"
-msgstr "पिक्सेल स्थिर"
+msgstr "पिक्सेल स्थिर '"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:1034 plugins/motion/motionwindow.C:1046
+#: plugins/motion/motionwindow.C:1033 plugins/motion/motionwindow.C:1045
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:850
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:866
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1012
@@ -6077,7 +7993,7 @@ msgstr "पिक्सेल स्थिर"
 msgid "Save coords to /tmp"
 msgstr "/ Tmp को coords सहेजें"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:1035 plugins/motion/motionwindow.C:1048
+#: plugins/motion/motionwindow.C:1034 plugins/motion/motionwindow.C:1047
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:851
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:869
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1013
@@ -6085,37 +8001,37 @@ msgstr "/ Tmp को coords सहेजें"
 msgid "Load coords from /tmp"
 msgstr "/ Tmp से लोड coords"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:1036 plugins/motion/motionwindow.C:1050
+#: plugins/motion/motionwindow.C:1035 plugins/motion/motionwindow.C:1049
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:849
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:863
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1011
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1024
 msgid "Recalculate"
-msgstr "पà¥\81नरà¥\8dà¤\97णना"
+msgstr "दà¥\81बारा"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:1110 plugins/motion2point/motionwindow.C:930
-#: plugins/motion.new/motionwindow.C:1088 plugins/quark/quarkwindow.C:156
+#: plugins/motion/motionwindow.C:1109 plugins/motion2point/motionwindow.C:930
+#: plugins/motion.new/motionwindow.C:1088 plugins/quark/quarkwindow.C:152
 #: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:119
 msgid "Horizontal only"
 msgstr "क्षैतिज केवल"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:1111 plugins/motion2point/motionwindow.C:931
+#: plugins/motion/motionwindow.C:1110 plugins/motion2point/motionwindow.C:931
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1089
 msgid "Vertical only"
 msgstr "कार्यक्षेत्र केवल"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:1112 plugins/motion2point/motionwindow.C:932
+#: plugins/motion/motionwindow.C:1111 plugins/motion2point/motionwindow.C:932
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1090
 msgid "Both"
-msgstr "दोनो"
+msgstr "दोनो"
 
-#: plugins/motion2point/motion.C:247
+#: plugins/motion2point/motion.C:246
 msgid "Motion 2 Point"
-msgstr "मोशन दो प्वाइंट"
+msgstr "मोशन 2 प्वाइंट"
 
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:66
 msgid "Track Point 1"
-msgstr "à¤\9fà¥\8dरà¥\88à¤\95 à¤¬à¤¿à¤\82दà¥\81 1"
+msgstr "à¤\9fà¥\8dरà¥\88à¤\95 à¤ªà¥\8dवाà¤\87à¤\82à¤\9f 1"
 
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:67
 msgid "Track Point 2"
@@ -6125,27 +8041,27 @@ msgstr "ट्रैक बिंदु 2"
 msgid ""
 "Translation search offset:\n"
 "(X/Y Percent of image)"
-msgstr "अनुवाद खोज ऑफसेट:  N (छवि के एक्स / वाई प्रतिशत)"
+msgstr "अनुवाद खोज ऑफसेट:"
 
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:168
 msgid "Search steps:"
-msgstr "à¤\95दम à¤ªà¤° à¤\96à¥\8bà¤\9cà¥\87à¤\82:"
+msgstr "à¤\96à¥\8bà¤\9c à¤\95दम:"
 
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:176
 msgid "Search directions:"
-msgstr "खोज दिशा:"
+msgstr "खोज दिशाओं:"
 
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:190
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:191
 msgid "Settling speed:"
-msgstr "वà¥\8dयवसà¥\8dथित गति:"
+msgstr "निपà¤\9fानà¥\87 à¤\95à¥\80 गति:"
 
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:775
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:792
 msgid "Stabilize"
 msgstr "स्थिर"
 
-#: plugins/motionblur/motionblur.C:316
+#: plugins/motionblur/motionblur.C:315
 msgid "Motion Blur"
 msgstr "धीमी गति"
 
@@ -6153,108 +8069,111 @@ msgstr "धीमी गति"
 msgid ""
 "Rotation block size:\n"
 "(W/H Percent of image)"
-msgstr "रोटेशन ब्लॉक आकार:  N (डब्ल्यू / छवि के एच प्रतिशत)"
+msgstr "रोटेशन ब्लॉक आकार:"
+
+#: plugins/normalize/normalizewindow.C:27
+msgid ": Normalize"
+msgstr ": मानक के अनुसार"
 
-#: plugins/normalize/normalizewindow.C:55
+#: plugins/normalize/normalizewindow.C:51
 msgid "Enter the DB to overload by:"
-msgstr "द्वारा अधिभार के लिए डीबी दर्ज करें:"
+msgstr "DB द्वारा अधिभार के लिए दर्ज करें:"
 
-#: plugins/normalize/normalizewindow.C:90
+#: plugins/normalize/normalizewindow.C:86
 msgid "Treat tracks independantly"
-msgstr "सà¥\8dवतà¤\82तà¥\8dर à¤°à¥\82प à¤¸à¥\87 à¤ªà¤\9fरियà¥\8bà¤\82 à¤\87लाà¤\9c"
+msgstr "पà¤\9fरियà¥\8bà¤\82 à¤¸à¥\8dवतà¤\82तà¥\8dर à¤°à¥\82प à¤¸à¥\87 à¤¸à¤®à¤\9dà¥\8b"
 
-#: plugins/oilpainting/oil.C:234
+#: plugins/oilpainting/oil.C:233
 msgid "Use intensity"
 msgstr "तीव्रता का प्रयोग करें"
 
-#: plugins/oilpainting/oil.C:310
+#: plugins/oilpainting/oil.C:309
 msgid "Oil painting"
 msgstr "तैल चित्र"
 
-#: plugins/oilpainting/oilwindow.C:68
+#: plugins/oilpainting/oilwindow.C:63
 msgid "Oil Painting"
 msgstr "तैल चित्र"
 
-#: plugins/oilpainting/oilwindow.C:72 plugins/whirl/whirl.C:244
+#: plugins/oilpainting/oilwindow.C:67 plugins/whirl/whirl.C:243
 #: plugins/whirl/whirlwindow.C:60
 msgid "Radius"
 msgstr "त्रिज्या"
 
-#: plugins/oilpainting/oilwindow.C:100
+#: plugins/oilpainting/oilwindow.C:95
 msgid "Use Intensity"
 msgstr "तीव्रता का प्रयोग करें"
 
-#: plugins/overlay/overlay.C:221
+#: plugins/overlay/overlay.C:220
 msgid "Bottom first"
 msgstr "नीचे पहली"
 
-#: plugins/overlay/overlay.C:222
+#: plugins/overlay/overlay.C:221
 msgid "Top first"
-msgstr "शà¥\80रà¥\8dष à¤ªà¤¹à¤²à¥\80"
+msgstr "à¤\9fà¥\89प à¤ªà¤¹à¤²à¥\87"
 
-#: plugins/overlay/overlay.C:272
+#: plugins/overlay/overlay.C:271
 msgid "Layer order:"
 msgstr "परत आदेश:"
 
-#: plugins/overlay/overlay.C:279
+#: plugins/overlay/overlay.C:278
 msgid "Output layer:"
 msgstr "आउटपुट परत:"
 
-#: plugins/overlay/overlay.C:726 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:334
+#: plugins/overlay/overlay.C:725 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:331
 msgid "Overlay"
 msgstr "ओवरले"
 
-#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:177 plugins/piano/piano.C:822
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1359
-msgid "Add"
-msgstr "जोड़ें"
+#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:202
+msgid "Output track:"
+msgstr "आउटपुट ट्रैक:"
 
-#: plugins/parametric/parametric.C:276
+#: plugins/parametric/parametric.C:275
 msgid "Lowpass"
 msgstr "कम उत्तीर्ण"
 
-#: plugins/parametric/parametric.C:279
+#: plugins/parametric/parametric.C:278
 msgid "Highpass"
 msgstr "उच्च मार्ग"
 
-#: plugins/parametric/parametric.C:282
+#: plugins/parametric/parametric.C:281
 msgid "Bandpass"
 msgstr "Bandpass"
 
-#: plugins/parametric/parametric.C:425
+#: plugins/parametric/parametric.C:424
 msgid "Freq"
 msgstr "फ्रीक"
 
-#: plugins/parametric/parametric.C:426
+#: plugins/parametric/parametric.C:425
 msgid "Qual"
-msgstr "Qual"
+msgstr "गुण"
 
-#: plugins/parametric/parametric.C:427 plugins/piano/piano.C:513
-#: plugins/piano/piano.C:571 plugins/synthesizer/synthesizer.C:576
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:637
+#: plugins/parametric/parametric.C:426 plugins/piano/piano.C:507
+#: plugins/piano/piano.C:565 plugins/synthesizer/synthesizer.C:570
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:631
 msgid "Level"
 msgstr "स्तर"
 
-#: plugins/parametric/parametric.C:439 plugins/piano/piano.C:562
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:628 plugins/vocoder/vocoder.C:296
+#: plugins/parametric/parametric.C:438 plugins/piano/piano.C:556
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:622 plugins/vocoder/vocoder.C:294
 msgid "Wetness:"
 msgstr "नमी:"
 
-#: plugins/parametric/parametric.C:446
+#: plugins/parametric/parametric.C:445
 msgid "Window:"
-msgstr "विà¤\82डà¥\8b:"
+msgstr "à¤\96िड़à¤\95à¥\80:"
 
-#: plugins/parametric/parametric.C:821
+#: plugins/parametric/parametric.C:819
 msgid "EQ Parametric"
-msgstr "EQ à¤\95à¥\87 à¤ªà¥\88रामà¥\80à¤\9fà¥\8dरिà¤\95"
+msgstr "EQ पैरामीट्रिक"
 
 #: plugins/perspective/perspective.C:145
 msgid "Current X:"
-msgstr "वर्तमान एक्स:"
+msgstr "वर्तमान एक्स '"
 
 #: plugins/perspective/perspective.C:172 plugins/perspective/perspective.C:620
 msgid "Perspective"
-msgstr "'दृष्टिकोण'"
+msgstr "परिप्रेक्ष्य"
 
 #: plugins/perspective/perspective.C:178
 msgid "Sheer"
@@ -6272,187 +8191,179 @@ msgstr "आगे"
 msgid "Reverse"
 msgstr "रिवर्स"
 
-#: plugins/photoscale/photoscale.C:64
+#: plugins/photoscale/photoscale.C:63
 msgid "Output size:"
 msgstr "उत्पादन का आकार:"
 
-#: plugins/photoscale/photoscale.C:151
+#: plugins/photoscale/photoscale.C:150
 msgid "Override camera"
 msgstr "अवहेलना कैमरा"
 
-#: plugins/photoscale/photoscale.C:170
+#: plugins/photoscale/photoscale.C:169
 msgid "Use alpha/black level"
-msgstr "à¤\95ा à¤\89पयà¥\8bà¤\97 à¤\85लà¥\8dफा / काले स्तर"
+msgstr "à¤\85लà¥\8dफ़ा à¤\95ा à¤\89पयà¥\8bà¤\97 / काले स्तर"
 
-#: plugins/photoscale/photoscale.C:292
+#: plugins/photoscale/photoscale.C:291
 msgid "Auto Scale"
 msgstr "स्वचालित पैमाने"
 
-#: plugins/piano/piano.C:60
+#: plugins/piano/piano.C:54
 msgid "Pianoesizer"
 msgstr "Pianoesizer"
 
-#: plugins/piano/piano.C:514 plugins/piano/piano.C:573
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:577 plugins/synthesizer/synthesizer.C:639
+#: plugins/piano/piano.C:508 plugins/piano/piano.C:567
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:571 plugins/synthesizer/synthesizer.C:633
 msgid "Phase"
 msgstr "चरण"
 
-#: plugins/piano/piano.C:515 plugins/piano/piano.C:575
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:578 plugins/synthesizer/synthesizer.C:641
+#: plugins/piano/piano.C:509 plugins/piano/piano.C:569
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:572 plugins/synthesizer/synthesizer.C:635
 msgid "Harmonic"
 msgstr "सुरीले"
 
-#: plugins/piano/piano.C:536 plugins/synthesizer/synthesizer.C:600
-msgid "Waveform"
-msgstr "तरंग"
-
-#: plugins/piano/piano.C:538 plugins/synthesizer/synthesizer.C:602
+#: plugins/piano/piano.C:532 plugins/synthesizer/synthesizer.C:596
 msgid "Wave Function"
 msgstr "वेव फंक्शन"
 
-#: plugins/piano/piano.C:553 plugins/synthesizer/synthesizer.C:618
+#: plugins/piano/piano.C:547 plugins/synthesizer/synthesizer.C:612
 msgid "Base Frequency:"
 msgstr "बेस आवृत्ति:"
 
-#: plugins/piano/piano.C:693 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1019
+#: plugins/piano/piano.C:687 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1013
 #, c-format
 msgid "DC"
 msgstr "डीसी"
 
-#: plugins/piano/piano.C:694 plugins/piano/piano.C:947
-#: plugins/piano/piano.C:1236 plugins/piano/piano.C:1303
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1020
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1502
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1802
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1872
+#: plugins/piano/piano.C:688 plugins/piano/piano.C:941
+#: plugins/piano/piano.C:1230 plugins/piano/piano.C:1297
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1014
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1496
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1796
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1866
 #, c-format
 msgid "Sine"
 msgstr "साइन"
 
-#: plugins/piano/piano.C:695 plugins/piano/piano.C:948
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1021
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1503
+#: plugins/piano/piano.C:689 plugins/piano/piano.C:942
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1015
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1497
 #, c-format
 msgid "Sawtooth"
 msgstr "Sawtooth"
 
-#: plugins/piano/piano.C:697 plugins/piano/piano.C:950
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1023
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1505
+#: plugins/piano/piano.C:691 plugins/piano/piano.C:944
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1017
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1499
 #, c-format
 msgid "Triangle"
-msgstr "त्रिकोण"
+msgstr "'त्रिकोण'"
 
-#: plugins/piano/piano.C:698 plugins/piano/piano.C:951
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1024
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1506
+#: plugins/piano/piano.C:692 plugins/piano/piano.C:945
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1018
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1500
 #, c-format
 msgid "Pulse"
 msgstr "पल्स"
 
-#: plugins/piano/piano.C:699 plugins/piano/piano.C:952
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1025
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1507
+#: plugins/piano/piano.C:693 plugins/piano/piano.C:946
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1019
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1501
 #, c-format
 msgid "Noise"
 msgstr "शोर"
 
-#: plugins/piano/piano.C:1094 plugins/piano/piano.C:1283
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1654
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1851
+#: plugins/piano/piano.C:1088 plugins/piano/piano.C:1277
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1648
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1845
 msgid "Zero"
 msgstr "शून्य"
 
-#: plugins/piano/piano.C:1115 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1676
-msgid "Maximum"
-msgstr "अधिकतम"
-
-#: plugins/piano/piano.C:1171 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1734
+#: plugins/piano/piano.C:1165 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1728
 msgid "Slope"
 msgstr "ढाल"
 
-#: plugins/piano/piano.C:1194 plugins/piano/piano.C:1326
-#: plugins/piano/piano.C:1351 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1758
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1896
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1922
+#: plugins/piano/piano.C:1188 plugins/piano/piano.C:1320
+#: plugins/piano/piano.C:1345 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1752
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1890
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1916
 msgid "Random"
 msgstr "यादृच्छिक"
 
-#: plugins/piano/piano.C:1372 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1944
+#: plugins/piano/piano.C:1366 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1938
 msgid "Enumerate"
-msgstr "गणना"
+msgstr "à¤\95à¥\80 à¤\97णना"
 
-#: plugins/piano/piano.C:1392 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1965
+#: plugins/piano/piano.C:1386 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1959
 msgid "Even"
-msgstr "यहाà¤\82 à¤¤à¤\95 â\80\8bâ\80\8bà¤\95ि"
+msgstr "यहाà¤\81 à¤¤à¤\95 à¤\95à¥\80"
 
-#: plugins/piano/piano.C:1415 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1989
+#: plugins/piano/piano.C:1409 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1983
 msgid "Odd"
 msgstr "अजीब"
 
-#: plugins/piano/piano.C:1433 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2008
+#: plugins/piano/piano.C:1427 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2002
 msgid "Fibonnacci"
 msgstr "Fibonnacci"
 
-#: plugins/piano/piano.C:1457 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2033
+#: plugins/piano/piano.C:1451 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2027
 msgid "Prime"
 msgstr "प्रधानमंत्री"
 
-#: plugins/pitch/pitch.C:64
+#: plugins/pitch/pitch.C:63
 msgid "Pitch shift"
-msgstr "पिà¤\9a à¤ªà¤¾à¤°à¥\80"
+msgstr "सà¥\8dवर à¤¸à¥\8dथानाà¤\82तरित"
 
-#: plugins/polar/polar.C:206
+#: plugins/polar/polar.C:205
 msgid "Depth:"
-msgstr "गहराई:"
+msgstr "गहराई"
 
-#: plugins/polar/polar.C:286
+#: plugins/polar/polar.C:285
 msgid "Polar"
 msgstr "ध्रुवीय"
 
-#: plugins/polar/polarwindow.C:63
+#: plugins/polar/polarwindow.C:59
 msgid "Depth"
 msgstr "गहराई"
 
-#: plugins/polar/polarwindow.C:68 plugins/whirl/whirl.C:252
+#: plugins/polar/polarwindow.C:64 plugins/whirl/whirl.C:251
 #: plugins/whirl/whirlwindow.C:50
 msgid "Angle"
 msgstr "कोण"
 
-#: plugins/polar/polarwindow.C:110 plugins/whirl/whirlwindow.C:110
-#: plugins/yuv/yuvwindow.C:116
+#: plugins/polar/polarwindow.C:106 plugins/whirl/whirlwindow.C:110
+#: plugins/yuv/yuvwindow.C:109
 msgid "Automate"
 msgstr "स्वचालित"
 
-#: plugins/quark/quark.C:60
+#: plugins/quark/quark.C:56
 msgid "Quark"
 msgstr "क्वार्क"
 
-#: plugins/quark/quarkwindow.C:87 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:53
+#: plugins/quark/quarkwindow.C:83 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:53
 msgid "Sharpness"
-msgstr "सà¥\81सà¥\8dपषà¥\8dà¤\9fता"
+msgstr "तà¥\80à¤\96à¥\87पन"
 
-#: plugins/quark/quarkwindow.C:138 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:101
+#: plugins/quark/quarkwindow.C:134 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:101
 msgid "Interlace"
 msgstr "जिल्द"
 
-#: plugins/quark/quarkwindow.C:173 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:136
+#: plugins/quark/quarkwindow.C:169 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:136
 msgid "Luminance only"
-msgstr "कुछ Luminance केवल"
+msgstr "Luminance केवल"
 
-#: plugins/radialblur/radialblur.C:384
+#: plugins/radialblur/radialblur.C:383
 msgid "Radial Blur"
 msgstr "रेडियल कलंक"
 
-#: plugins/reframe/reframe.C:54
+#: plugins/reframe/reframe.C:53
 msgid "Reframe"
 msgstr "Reframe"
 
-#: plugins/reframe/reframe.C:191 plugins/resample/resample.C:82
+#: plugins/reframe/reframe.C:189 plugins/resample/resample.C:81
 msgid "Scale factor:"
-msgstr "पà¥\88मानà¥\87 à¤\95ा कारक:"
+msgstr "पà¥\88मानà¥\87 à¤\95à¥\87 कारक:"
 
-#: plugins/reframert/reframert.C:219
+#: plugins/reframert/reframert.C:219 plugins/resamplert/resamplert.C:95
 msgid "Scale by amount:"
 msgstr "राशि से स्केल:"
 
@@ -6460,35 +8371,47 @@ msgstr "राशि से स्केल:"
 msgid "ReframeRT"
 msgstr "ReframeRT"
 
-#: plugins/removegaps/removegaps.C:199
+#: plugins/removegaps/removegaps.C:105
+msgid "Threshold of gap (DB):"
+msgstr "अंतर की दहलीज (डीबी):"
+
+#: plugins/removegaps/removegaps.C:112
+msgid "Max duration of gap (Seconds):"
+msgstr "अंतर (सेकंड) की अधिकतम अवधि:"
+
+#: plugins/removegaps/removegaps.C:197
 msgid "Remove Gaps"
 msgstr "अंतराल को दूर"
 
-#: plugins/reroute/reroute.C:154
+#: plugins/reroute/reroute.C:153
 msgid "replace Target"
 msgstr "लक्ष्य की जगह"
 
-#: plugins/reroute/reroute.C:155
+#: plugins/reroute/reroute.C:154
 msgid "Components only"
 msgstr "अवयव केवल"
 
-#: plugins/reroute/reroute.C:156
+#: plugins/reroute/reroute.C:155
 msgid "Alpha replace"
 msgstr "अल्फा की जगह"
 
-#: plugins/reroute/reroute.C:194
+#: plugins/reroute/reroute.C:193
 msgid "Target track:"
 msgstr "लक्ष्य ट्रैक:"
 
-#: plugins/reroute/reroute.C:203
+#: plugins/reroute/reroute.C:202
 msgid "Operation:"
 msgstr "ऑपरेशन:"
 
 #: plugins/reroute/reroute.C:471
 msgid "Reroute"
-msgstr "रà¥\80रà¥\82à¤\9f"
+msgstr "à¤\95हà¥\80à¤\82 à¤\94र à¤­à¥\87à¤\9cà¥\87à¤\82"
 
-#: plugins/resample/resample.C:129
+#: plugins/resample/resample.C:63
+msgid ": Resample"
+msgstr ": प्रतिदर्श चैनल"
+
+#: plugins/resample/resample.C:128
 msgid "Resample"
 msgstr "प्रतिदर्श चैनल"
 
@@ -6496,14 +8419,14 @@ msgstr "प्रतिदर्श चैनल"
 msgid "ResampleRT"
 msgstr "ResampleRT"
 
-#: plugins/reverb/reverb.C:103
+#: plugins/reverb/reverb.C:102
 msgid "Reverb"
 msgstr "यही"
 
-#: plugins/reverb/reverb.C:431
+#: plugins/reverb/reverb.C:429
 #, c-format
 msgid "Couldn't save %s."
-msgstr " %s à¤\95à¥\8b à¤¬à¤\9aानà¥\87 à¤\95à¥\87 à¤²à¤¿à¤\8f à¤¨à¤¹à¥\80à¤\82 à¤\95िया à¤\9cा सका।"
+msgstr " %s à¤\95à¥\8b à¤¨à¤¹à¥\80à¤\82 à¤¬à¤\9aा सका।"
 
 #: plugins/reverb/reverbwindow.C:52
 msgid "Initial signal level:"
@@ -6511,15 +8434,15 @@ msgstr "प्रारंभिक संकेत स्तर:"
 
 #: plugins/reverb/reverbwindow.C:54
 msgid "ms before reflections:"
-msgstr "à¤\95à¥\81à¤\9b à¤µà¤¿à¤\9aार से पहले एमएस:"
+msgstr "पà¥\8dरतिबिà¤\82ब से पहले एमएस:"
 
 #: plugins/reverb/reverbwindow.C:56
 msgid "First reflection level:"
-msgstr "सबसे पहले प्रतिबिंब स्तर:"
+msgstr "सबसà¥\87 à¤ªà¤¹à¤²à¥\87 à¤ªà¥\8dरतिबिà¤\82ब à¤\95ा à¤¸à¥\8dतर:"
 
 #: plugins/reverb/reverbwindow.C:58
 msgid "Last reflection level:"
-msgstr "पिछले प्रतिबिंब स्तर:"
+msgstr "पिà¤\9bलà¥\87 à¤ªà¥\8dरतिबिà¤\82ब à¤\95ा à¤¸à¥\8dतर:"
 
 #: plugins/reverb/reverbwindow.C:60
 msgid "Number of reflections:"
@@ -6531,7 +8454,7 @@ msgstr "प्रतिबिंब के एमएस:"
 
 #: plugins/reverb/reverbwindow.C:64
 msgid "Start band for lowpass:"
-msgstr "Lowpass à¤\95à¥\87 à¤²à¤¿à¤\8f à¤¬à¥\88à¤\82ड à¤¶à¥\81रà¥\82:"
+msgstr "Lowpass à¤\95à¥\87 à¤²à¤¿à¤\8f à¤¶à¥\81रà¥\82 à¤¬à¥\88à¤\82ड '"
 
 #: plugins/reverb/reverbwindow.C:66
 msgid "End band for lowpass:"
@@ -6539,19 +8462,19 @@ msgstr "Lowpass के लिए अंत: बैंड"
 
 #: plugins/reverb/reverbwindow.C:335
 msgid "Load..."
-msgstr "लà¥\8bड ..."
+msgstr "भार..."
 
 #: plugins/reverb/reverbwindow.C:352
 msgid "Save..."
-msgstr "सà¥\87व ..."
+msgstr "बà¤\9aाना..."
 
 #: plugins/reverb/reverbwindow.C:369
 msgid "Set default"
-msgstr "सà¥\87à¤\9f à¤¡à¤¿à¤«à¤¼à¥\89लà¥\8dà¤\9f"
+msgstr "डिफà¥\89लà¥\8dà¤\9f à¤¸à¥\87à¤\9f à¤\95रà¥\87à¤\82"
 
 #: plugins/reverb/reverbwindow.C:432
 msgid "Save reverb"
-msgstr "सहेजें reverb"
+msgstr "Reverb सहेजें"
 
 #: plugins/reverb/reverbwindow.C:433
 msgid "Select the reverb file to save as"
@@ -6567,15 +8490,11 @@ msgstr "से लोड करने के लिए reverb फ़ाइल 
 
 #: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:175
 msgid "Reverse audio"
-msgstr "à¤\89लà¥\8dà¤\9fा ऑडियो"
+msgstr "रिवरà¥\8dस ऑडियो"
 
-#: plugins/reversevideo/reversevideo.C:177
+#: plugins/reversevideo/reversevideo.C:178
 msgid "Reverse video"
-msgstr "उल्टा वीडियो"
-
-#: plugins/rgb601/rgb601.C:55
-msgid "RGB - 601"
-msgstr "आरजीबी - 601"
+msgstr "रिवर्स वीडियो"
 
 #: plugins/rgb601/rgb601window.C:60
 msgid "RGB -> 601 compression"
@@ -6585,238 +8504,287 @@ msgstr "आरजीबी -> 601 संपीड़न"
 msgid "601 -> RGB expansion"
 msgstr "601 -> आरजीबी विस्तार"
 
-#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:172
+#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:171
 msgid "R_dx:"
 msgstr "R_dx:"
 
-#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:175
+#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:174
 msgid "R_dy:"
 msgstr "R_dy:"
 
-#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:178
+#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:177
 msgid "G_dx:"
 msgstr "G_dx:"
 
-#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:181
+#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:180
 msgid "G_dy:"
 msgstr "G_dy:"
 
-#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:184
+#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:183
 msgid "B_dx:"
 msgstr "B_dx:"
 
-#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:187
+#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:186
 msgid "B_dy:"
 msgstr "B_dy:"
 
-#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:212
+#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:211
 msgid "RGBShift"
 msgstr "RGBShift"
 
-#: plugins/rotate/rotate.C:311
+#: plugins/rotate/rotate.C:310
 msgid "Draw pivot"
 msgstr "धुरी ड्रा"
 
-#: plugins/rotate/rotate.C:460 plugins/rotate/rotate.C:611
+#: plugins/rotate/rotate.C:459 plugins/rotate/rotate.C:610
 msgid "Rotate"
 msgstr "घुमाएँ"
 
-#: plugins/rotate/rotate.C:504
+#: plugins/rotate/rotate.C:503
 msgid "Degrees"
 msgstr "डिग्री"
 
-#: plugins/rotate/rotate.C:511
+#: plugins/rotate/rotate.C:510
 msgid "Pivot (x,y):"
 msgstr "धुरी (एक्स, वाई):"
 
-#: plugins/scale/scale.C:91
-msgid "Scale"
-msgstr "पैमाने"
+#: plugins/scale/scalewin.C:203
+msgid "Use fixed scale"
+msgstr "निश्चित पैमाने का प्रयोग करें"
+
+#: plugins/scale/scalewin.C:219
+msgid "Use fixed size"
+msgstr "निश्चित आकार का प्रयोग करें"
 
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:51
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:50
 msgid "White to Black"
 msgstr "'ब्लैक को व्हाइट "
 
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:73
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:72
 msgid "Black to White"
-msgstr "सफेद काले"
+msgstr "'व्हाइट करने के लिए ब्लैक "
 
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:92
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:91
 msgid "Anti-aliasing"
-msgstr "à¤\89पà¤\98à¤\9fन à¤ªà¥\8dरतिरà¥\8bधà¥\80"
+msgstr "विरà¥\8bधà¥\80 à¤\85लियासिà¤\82à¤\97"
 
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:109
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:108
 msgid "Preserve shape aspect ratio"
-msgstr "à¤\86à¤\95ार à¤ªà¤¹à¤²à¥\82 à¤\85नà¥\81पात à¤\95à¥\80 à¤°à¤\95à¥\8dषा"
+msgstr "रà¤\95à¥\8dषित à¤\86à¤\95ार à¤ªà¤¹à¤²à¥\82 à¤\85नà¥\81पात"
 
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:345
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:344
 msgid "Shape Wipe"
-msgstr "पà¥\8bà¤\82à¤\9b à¤\86à¤\95ार"
+msgstr "à¤\86à¤\95à¥\83ति à¤¸à¤¾à¤« à¤\95र à¤²à¥\87à¤\82"
 
-#: plugins/sharpen/sharpen.C:117
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:781
+#, c-format
+msgid "Shape Wipe: cannot load shape %s\n"
+msgstr "आकार साफ कर लें: लोड नहीं कर सकता आकार %s\n"
+
+#: plugins/sharpen/sharpen.C:115
 msgid "Sharpen"
-msgstr "पà¥\88नापन"
+msgstr "तà¥\87à¤\9c"
 
-#: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:186
+#: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:185
 msgid "Odd offset:"
-msgstr "अजीब ऑफसेट:"
+msgstr "'अजीब ऑफसेट "
 
-#: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:189
+#: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:188
 msgid "Even offset:"
-msgstr "यहाà¤\82 à¤¤à¤\95 â\80\8bâ\80\8bà¤\95ि à¤\91फसà¥\87à¤\9f:"
+msgstr "यहाà¤\81 à¤¤à¤\95 à¤\95ि à¤\91फसà¥\87à¤\9f"
 
-#: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:263
+#: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:262
 msgid "ShiftInterlace"
 msgstr "ShiftInterlace"
 
-#: plugins/slide/slide.C:51 plugins/titler/titlewindow.C:980
-#: plugins/wipe/wipe.C:50
+#: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlewindow.C:980
+#: plugins/wipe/wipe.C:49
 msgid "Left"
-msgstr "बाया"
+msgstr "बाà¤\8fà¤\82"
 
-#: plugins/slide/slide.C:73 plugins/titler/titlewindow.C:1008
-#: plugins/wipe/wipe.C:72
+#: plugins/slide/slide.C:72 plugins/titler/titlewindow.C:1008
+#: plugins/wipe/wipe.C:71
 msgid "Right"
-msgstr "à¤\85धिà¤\95ार"
+msgstr "सहà¥\80"
 
-#: plugins/slide/slide.C:211
+#: plugins/slide/slide.C:210
 msgid "Slide"
-msgstr "सà¥\8dलाà¤\87ड"
+msgstr "फिसल à¤ªà¤\9fà¥\8dà¤\9fà¥\80"
 
-#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:480
+#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:478
 msgid "Freq: 0 Hz"
 msgstr "फ्रीक: 0 हर्ट्ज"
 
-#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:704
+#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:484
+msgid "Amplitude: 0 dB"
+msgstr "आयाम: 0 डीबी"
+
+#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:608
+#, c-format
+msgid "Freq: %d Hz"
+msgstr "फ्रीक: %d हर्ट्ज"
+
+#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:611
+#, c-format
+msgid "Amplitude: %.2f dB"
+msgstr "आयाम: %.2f"
+
+#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:702
 msgid "Spectrogram"
 msgstr "Spectrogram"
 
-#: plugins/svg/svg.C:125
+#: plugins/svg/svg.C:120
 msgid "SVG via Inkscape"
-msgstr "इंकस्केप के माध्यम से एसवीजी"
+msgstr "Inkscape के माध्यम से एसवीजी"
 
-#: plugins/svg/svg.C:217
+#: plugins/svg/svg.C:211
 #, c-format
 msgid "Running command %s\n"
-msgstr "रनिà¤\82à¤\97 à¤\95माà¤\82ड %s  n\n"
+msgstr "à¤\9aल à¤°à¤¹à¤¾ à¤\95माà¤\82ड %s\n"
 
-#: plugins/svg/svg.C:222
+#: plugins/svg/svg.C:216
 #, c-format
 msgid "Export of %s to %s failed\n"
-msgstr " %s %s के निर्यात में  n विफल\n"
+msgstr " %s %s के निर्यात में विफल रहा है\n"
 
-#: plugins/svg/svg.C:250
+#: plugins/svg/svg.C:244
 #, c-format
 msgid "The file %s that was generated from %s is not in PNG format. Try to delete all *.png files.\n"
-msgstr " %s से उत्पन्न किया गया है कि फ़ाइल %s PNG प्रारूप में नहीं है। सभी * .png फाइलों को नष्ट करने का प्रयास करें।  N\n"
+msgstr "फ़ाइल %s कि %s से उत्पन्न किया गया था PNG प्रारूप में नहीं है। सभी * .png फाइलों को नष्ट करने की कोशिश करो।\n"
 
-#: plugins/svg/svg.C:255
+#: plugins/svg/svg.C:249
 #, c-format
 msgid "Access mmap to %s as %s failed.\n"
-msgstr "पहुँच mmap %s के %s के रूप में है।  N\n"
+msgstr "पहुँच mmap %s %s के रूप में विफल रहा है।\n"
 
-#: plugins/svg/svgwin.C:93 plugins/translate/translatewin.C:86
+#: plugins/svg/svgwin.C:83 plugins/translate/translatewin.C:86
 msgid "Out X:"
-msgstr "बाहर à¤\8fà¤\95à¥\8dस:"
+msgstr "à¤\86à¤\89à¤\9f à¤\8fà¤\95à¥\8dस '"
 
-#: plugins/svg/svgwin.C:99 plugins/translate/translatewin.C:92
+#: plugins/svg/svgwin.C:89 plugins/translate/translatewin.C:92
 msgid "Out Y:"
-msgstr "आउट वाई '"
+msgstr "आउट Y:"
 
-#: plugins/svg/svgwin.C:165
+#: plugins/svg/svgwin.C:155
 msgid "New/Open SVG..."
-msgstr "न्यू / ओपन एसवीजी ..."
+msgstr "न्यू ओपन / एसवीजी ..."
+
+#: plugins/svg/svgwin.C:295
+msgid "Error while creating fifo file"
+msgstr "फीफो फ़ाइल बनाने के दौरान त्रुटि"
 
-#: plugins/svg/svgwin.C:318
+#: plugins/svg/svgwin.C:308
 #, c-format
 msgid "Inkscape has exited\n"
-msgstr "इंकस्केप  n के बाहर हुआ है\n"
+msgstr "Inkscape बाहर निकल गई है\n"
 
-#: plugins/svg/svgwin.C:320
+#: plugins/svg/svgwin.C:310
 #, c-format
 msgid "Plugin window has closed\n"
-msgstr "प्लगइन खिड़की  n बंद कर दिया गया है\n"
+msgstr "प्लगइन खिड़की बंद कर दिया गया है\n"
 
-#: plugins/svg/svgwin.C:354
+#: plugins/svg/svgwin.C:344
 #, c-format
 msgid "Running external SVG editor: %s\n"
-msgstr "बाहरà¥\80 à¤\8fसवà¥\80à¤\9cà¥\80 à¤¸à¤\82पादà¤\95 à¤\9aल à¤°à¤¹à¤¾ à¤¹à¥\88: %s  n\n"
+msgstr "à¤\9aल à¤°à¤¹à¤¾ à¤¬à¤¾à¤¹à¤°à¥\80 à¤\8fसवà¥\80à¤\9cà¥\80 à¤¸à¤\82पादà¤\95: %s\n"
 
-#: plugins/svg/svgwin.C:358
+#: plugins/svg/svgwin.C:348
 #, c-format
 msgid "External SVG editor finished\n"
-msgstr "बाहरà¥\80 à¤\8fसवà¥\80à¤\9cà¥\80 à¤¸à¤\82पादà¤\95 à¤\95à¥\8b  n à¤¸à¤®à¤¾à¤ªà¥\8dत à¤¹à¥\8b à¤\97या\n"
+msgstr "बाहरà¥\80 à¤\8fसवà¥\80à¤\9cà¥\80 à¤¸à¤\82पादà¤\95 à¤¸à¤®à¤¾à¤ªà¥\8dत\n"
 
-#: plugins/svg/svgwin.C:374
+#: plugins/svg/svgwin.C:364
 msgid "SVG Plugin: Pick SVG file"
 msgstr "एसवीजी प्लगइन: एसवीजी फ़ाइल उठाओ"
 
-#: plugins/svg/svgwin.C:375
+#: plugins/svg/svgwin.C:365
 msgid "Open an existing SVG file or create a new one"
-msgstr "मà¥\8cà¤\9cà¥\82दा à¤\8fसवà¥\80à¤\9cà¥\80 à¤«à¤¼à¤¾à¤\87ल à¤\95à¥\8b à¤\96à¥\8bलनà¥\87 à¤¯à¤¾ à¤\8fà¤\95 à¤¨à¤¯à¤¾ à¤¬à¤¨à¤¾à¤\8fà¤\81"
+msgstr "मà¥\8cà¤\9cà¥\82दा à¤\8fसवà¥\80à¤\9cà¥\80 à¤«à¤¼à¤¾à¤\87ल à¤\95à¥\8b à¤\96à¥\8bलनà¥\87 à¤¯à¤¾ à¤\8fà¤\95 à¤¨à¤¯à¤¾ à¤\8fà¤\95 à¤¬à¤¨à¤¾à¤¨à¥\87 à¤\95à¥\87 à¤²à¤¿à¤\8f"
 
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:103
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:212
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:102
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:211
 msgid "Swap channels"
 msgstr "स्वैप चैनल"
 
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:105
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:104
 msgid "-> Red"
 msgstr "-> लाल"
 
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:109
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:108
 msgid "-> Green"
 msgstr "-> ग्रीन"
 
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:113
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:112
 msgid "-> Blue"
 msgstr "-> ब्लू"
 
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:117
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:116
 msgid "-> Alpha"
 msgstr "-> अल्फा"
 
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:437
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:454
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:440
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:455
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: plugins/swapframes/swapframes.C:114
+#: plugins/swapframes/swapframes.C:113
 msgid "Swap 0-1, 2-3, 4-5..."
 msgstr "स्वैप 0-1, 2-3, 4-5 ..."
 
-#: plugins/swapframes/swapframes.C:140
+#: plugins/swapframes/swapframes.C:139
 msgid "Swap 1-2, 3-4, 5-6..."
 msgstr "स्वैप 1-2, 3-4, 5-6 ..."
 
-#: plugins/swapframes/swapframes.C:217
+#: plugins/swapframes/swapframes.C:216
 msgid "Swap Frames"
 msgstr "स्वैप फ्रेम्स"
 
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:66
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:60
 msgid "Synthesizer"
 msgstr "सिंथेसाइज़र"
 
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:696
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:690
 msgid "Momentary notes"
 msgstr "क्षणिक नोट्स"
 
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:702
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:696
 msgid "Ctrl or Shift to select multiple notes."
 msgstr "Ctrl या एकाधिक नोटों का चयन करने के लिए Shift।"
 
+#: plugins/theme_blond/blondtheme.C:73
+msgid "Blond"
+msgstr "गोरा"
+
+#: plugins/theme_blond_cv/blondcvtheme.C:72
+msgid "Blond-cv"
+msgstr "गोरा-CV"
+
+#: plugins/theme_blue_dot/bluedottheme.C:75
+msgid "Blue Dot"
+msgstr "ब्लू डॉट"
+
+#: plugins/theme_bright/brighttheme.C:71
+msgid "Bright"
+msgstr "तेज"
+
+#: plugins/theme_hulk/hulktheme.C:74
+msgid "Hulk"
+msgstr "हल्क"
+
+#: plugins/theme_pinklady/pinkladytheme.C:65
+msgid "PinkLady"
+msgstr "गुलावी पोशाक वाली महिला"
+
+#: plugins/theme_suv/suv.C:71
+msgid "S.U.V."
+msgstr "S.U.V."
+
+#: plugins/theme_unflat/unflattheme.C:68
+msgid "UnFlat"
+msgstr "UnFlat"
+
 #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:310
 msgid "Low Color"
 msgstr "कम रंग"
 
 #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:330
 msgid "Mid Color"
-msgstr "मधà¥\8dय रंग"
+msgstr "मिड रंग"
 
 #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:350
 msgid "High Color"
@@ -6826,23 +8794,23 @@ msgstr "उच्च रंग"
 msgid "Low color"
 msgstr "कम रंग"
 
-#: plugins/threshold/thresholdwindow.C:389
+#: plugins/threshold/thresholdwindow.C:390
 msgid "Mid color"
-msgstr "मधà¥\8dय रंग"
+msgstr "मिड रंग"
 
-#: plugins/threshold/thresholdwindow.C:408
+#: plugins/threshold/thresholdwindow.C:410
 msgid "High color"
 msgstr "उच्च रंग"
 
-#: plugins/threshold/thresholdwindow.C:482
+#: plugins/threshold/thresholdwindow.C:485
 msgid "Min:"
-msgstr "मि:"
+msgstr "मि:"
 
-#: plugins/threshold/thresholdwindow.C:495
+#: plugins/threshold/thresholdwindow.C:498
 msgid "Max:"
 msgstr "मैक्स"
 
-#: plugins/timeavg/timeavg.C:120
+#: plugins/timeavg/timeavg.C:119
 msgid "Time Average"
 msgstr "टाइम औसत"
 
@@ -6852,11 +8820,11 @@ msgstr "फ्रेम गिनती:"
 
 #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:75
 msgid "Border:"
-msgstr "सीमा"
+msgstr "सीमा:"
 
 #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:228
 msgid "Accumulate"
-msgstr "सà¤\82à¤\9aित"
+msgstr "à¤\9cमा"
 
 #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:265
 msgid "Greater"
@@ -6874,60 +8842,89 @@ msgstr "हर फ्रेम के लिए पुन: प्रारंभ
 msgid "Don't buffer frames"
 msgstr "फ्रेम बफर मत करो"
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:157
+#: plugins/timefront/timefront.C:156
 msgid "Type:"
 msgstr "प्रकार:"
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:167
+#: plugins/timefront/timefront.C:166
 msgid "Time range:"
 msgstr "समय सीमा:"
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:293
+#: plugins/timefront/timefront.C:292
 msgid "As timefront use:"
 msgstr "जैसा कि timefront उपयोग करें:"
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:372
+#: plugins/timefront/timefront.C:371
 msgid "Other track as timefront"
 msgstr "Timefront के रूप में अन्य ट्रैक"
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:374
+#: plugins/timefront/timefront.C:373
 msgid "Alpha as timefront"
 msgstr "Timefront के रूप में अल्फा"
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:415
+#: plugins/timefront/timefront.C:414
 msgid "Intensity"
 msgstr "तीव्रता"
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:417
+#: plugins/timefront/timefront.C:416
 msgid "Alpha mask"
-msgstr "à¤\85लà¥\8dफा à¤¨à¤\95ाब"
+msgstr "à¤\85लà¥\8dफा à¤®à¥\81à¤\96à¥\8cà¤\9fा"
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:600
+#: plugins/timefront/timefront.C:599
 msgid "Inversion"
 msgstr "उलटा"
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:616
+#: plugins/timefront/timefront.C:615
 msgid "Show grayscale (for tuning"
-msgstr "शà¥\8b स्केल (ट्यूनिंग के लिए"
+msgstr "दिà¤\96ाà¤\8fà¤\81 स्केल (ट्यूनिंग के लिए"
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:649
+#: plugins/timefront/timefront.C:648
 msgid "TimeFront"
 msgstr "TimeFront"
 
-#: plugins/timestretch/timestretch.C:71
+#: plugins/timefront/timefront.C:784
+#, c-format
+msgid "ERROR: TimeFront plugin - If you are using another track for timefront, you have to have it under shared effects\n"
+msgstr "त्रुटि: TimeFront प्लगइन - आप timefront के लिए एक और ट्रैक का उपयोग कर रहे हैं, तो आप के तहत साझा प्रभाव यह करना होगा\n"
+
+#: plugins/timefront/timefront.C:789
+#, c-format
+msgid "Sizes of master track and timefront track do not match\n"
+msgstr "'मास्टर ट्रैक और timefront ट्रैक के आकार मेल नहीं खाते \n"
+
+#: plugins/timefront/timefront.C:836
+#, c-format
+msgid "TimeFront plugin error: ALPHA used, but project color model does not have alpha\n"
+msgstr "TimeFront प्लगइन त्रुटि: अल्फा इस्तेमाल किया है, लेकिन इस परियोजना के रंग मॉडल नहीं है, अल्फा\n"
+
+#: plugins/timefront/timefront.C:897
+#, c-format
+msgid "TimeFront plugin error: ALPHA track used, but project color model does not have alpha\n"
+msgstr "TimeFront प्लगइन त्रुटि: अल्फा ट्रैक का इस्तेमाल किया है, लेकिन इस परियोजना के रंग मॉडल नहीं है, अल्फा\n"
+
+#: plugins/timefront/timefront.C:904
+#, c-format
+msgid "TimeFront plugin error: unsupported track_usage parameter\n"
+msgstr "TimeFront प्लगइन त्रुटि: असमर्थित track_usage पैरामीटर\n"
+
+#: plugins/timestretch/timestretch.C:70
 msgid "Use fast fourier transform"
-msgstr "परिणत à¤«à¤¾à¤¸à¥\8dà¤\9f à¤«à¥\82रियर à¤\95ा à¤ªà¥\8dरयà¥\8bà¤\97 à¤\95रà¥\87à¤\82"
+msgstr "फासà¥\8dà¤\9f à¤«à¥\82रियर à¤\95ा à¤\89पयà¥\8bà¤\97 à¤\95à¥\8b à¤¬à¤¦à¤²à¤¨à¥\87"
 
-#: plugins/timestretch/timestretch.C:94
+#: plugins/timestretch/timestretch.C:93
 msgid "Use overlapping windows"
-msgstr "Windows ओवरलैपिंग का प्रयोग करें"
+msgstr "रखे विंडो का प्रयोग करें"
 
-#: plugins/timestretch/timestretch.C:144
+#: plugins/timestretch/timestretch.C:119
+msgid ": Time stretch"
+msgstr ": समय विस्तार"
+
+#: plugins/timestretch/timestretch.C:143
 #: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:104
 msgid "Fraction of original speed:"
 msgstr "मूल गति के अंश:"
 
-#: plugins/timestretch/timestretch.C:354
+#: plugins/timestretch/timestretch.C:353
 msgid "Time stretch"
 msgstr "समय विस्तार"
 
@@ -6937,40 +8934,40 @@ msgstr "विंडो आकार (एमएस):"
 
 #: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:200
 msgid "Time Stretch RT"
-msgstr "समय खिंचाव आरटी"
+msgstr "समय खिंचाव RT"
 
-#: plugins/titler/title.C:294
+#: plugins/titler/title.C:293
 #, c-format
 msgid "GlyphUnit::process_package FT_New_Face failed.\n"
-msgstr "GlyphUnit::process_package FT_New_Face à¤®à¥\87à¤\82 à¤µà¤¿à¤«à¤² à¤°à¤¹à¤¾ à¤¹à¥\88।  N\n"
+msgstr "GlyphUnit::process_package FT_New_Face à¤µà¤¿à¤«à¤² à¤°à¤¹à¤¾ à¤¹à¥\88।\n"
 
-#: plugins/titler/title.C:318
+#: plugins/titler/title.C:317
 #, c-format
 msgid "GlyphUnit::process_package FT_Load_Char failed - char: %li.\n"
-msgstr "GlyphUnit::process_package FT_Load_Char विफल - चार: %li.\n"
+msgstr "GlyphUnit::process_package FT_Load_Char failed - char: %li.\n"
 
-#: plugins/titler/title.C:1379
+#: plugins/titler/title.C:1376
 #, c-format
 msgid "TitleMain::load_freetype_face %s failed.\n"
-msgstr "TitleMain::load_freetype_face %s à¤¹à¥\88।  N\n"
+msgstr "TitleMain::load_freetype_face %s à¤µà¤¿à¤«à¤² à¤°à¤¹à¤¾ à¤¹à¥\88।\n"
 
-#: plugins/titler/title.C:1938
+#: plugins/titler/title.C:1922
 msgid "No motion"
-msgstr "à¤\95à¥\8bà¤\88 à¤ªà¥\8dरसà¥\8dताव"
+msgstr "नहà¥\80à¤\82 à¤\97ति"
 
-#: plugins/titler/title.C:1939
+#: plugins/titler/title.C:1923
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "नीचे से शीर्ष तक"
 
-#: plugins/titler/title.C:1940
+#: plugins/titler/title.C:1924
 msgid "Top to bottom"
-msgstr "नà¥\80à¤\9aà¥\87 à¤¸à¥\87 à¤\8aपर"
+msgstr "à¤\8aपर à¤¸à¥\87 à¤¨à¥\80à¤\9aà¥\87"
 
-#: plugins/titler/title.C:1941
+#: plugins/titler/title.C:1925
 msgid "Right to left"
 msgstr "दाएं से बाएं"
 
-#: plugins/titler/title.C:1942
+#: plugins/titler/title.C:1926
 msgid "Left to right"
 msgstr "बाएं से दाएं"
 
@@ -6980,7 +8977,7 @@ msgstr "फ़ॉन्ट"
 
 #: plugins/titler/titlewindow.C:238
 msgid "Pitch:"
-msgstr "पिच है:"
+msgstr "पिच"
 
 #: plugins/titler/titlewindow.C:243
 msgid "Style:"
@@ -6988,11 +8985,11 @@ msgstr "अंदाज:"
 
 #: plugins/titler/titlewindow.C:250
 msgid "Justify:"
-msgstr "à¤\9cसà¥\8dà¤\9fिफाà¤\88:"
+msgstr "à¤\94à¤\9aितà¥\8dय"
 
 #: plugins/titler/titlewindow.C:273
 msgid "Motion type:"
-msgstr "मà¥\8bशन à¤\95à¥\87 à¤ªà¥\8dरà¤\95ार:"
+msgstr "मोशन प्रकार:"
 
 #: plugins/titler/titlewindow.C:284
 msgid "Drop shadow:"
@@ -7000,15 +8997,15 @@ msgstr "परछाई डालना:"
 
 #: plugins/titler/titlewindow.C:289
 msgid "Fade in (sec):"
-msgstr "(एसईसी) में फीका:"
+msgstr "में फीका (एसईसी):"
 
 #: plugins/titler/titlewindow.C:293
 msgid "Fade out (sec):"
-msgstr "(एसईसी) के बाहर फीका:"
+msgstr "बाहर फीका (एसईसी):"
 
 #: plugins/titler/titlewindow.C:297
 msgid "Speed:"
-msgstr "स्पीड:"
+msgstr "स्पीड"
 
 #: plugins/titler/titlewindow.C:322
 msgid "Outline:"
@@ -7018,13 +9015,9 @@ msgstr "रूपरेखा:"
 msgid "Encoding:"
 msgstr "एन्कोडिंग:"
 
-#: plugins/titler/titlewindow.C:344
-msgid "Text:"
-msgstr "पाठ:"
-
 #: plugins/titler/titlewindow.C:608
 msgid "Bold"
-msgstr "बà¥\8bलà¥\8dड"
+msgstr "साहसिà¤\95"
 
 #: plugins/titler/titlewindow.C:624
 msgid "Italic"
@@ -7036,19 +9029,19 @@ msgstr "रूपरेखा रंग ..."
 
 #: plugins/titler/titlewindow.C:744
 msgid "Stamp timecode"
-msgstr "à¤\9fिà¤\95à¤\9f à¤\95à¥\87 timecode"
+msgstr "सà¥\8dà¤\9fामà¥\8dप timecode"
 
 #: plugins/titler/titlewindow.C:994
 msgid "Center"
-msgstr "à¤\95à¥\87à¤\82द्र"
+msgstr "à¤\95à¥\87नà¥\8dद्र"
 
 #: plugins/titler/titlewindow.C:1038
 msgid "Mid"
 msgstr "मध्य"
 
-#: plugins/translate/translate.C:116
+#: plugins/translate/translate.C:115
 msgid "Translate"
-msgstr "अनुवाद"
+msgstr "अनुवाद करना"
 
 #: plugins/translate/translatewin.C:59
 msgid "In X:"
@@ -7060,7 +9053,7 @@ msgstr "वाई में:"
 
 #: plugins/translate/translatewin.C:71
 msgid "In W:"
-msgstr "डब्ल्यू में:"
+msgstr "W में:"
 
 #: plugins/translate/translatewin.C:77
 msgid "In H:"
@@ -7074,118 +9067,111 @@ msgstr "आउट डब्ल्यू:"
 msgid "Out H:"
 msgstr "आउट एच:"
 
-#: plugins/unsharp/unsharp.C:106
+#: plugins/unsharp/unsharp.C:105
 msgid "Unsharp"
 msgstr "Unsharp"
 
-#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:62
-msgid "Amount:"
-msgstr "राशि:"
-
-#: plugins/videoscope/videoscope.C:241
+#: plugins/videoscope/videoscope.C:238
 msgid "VideoScope"
 msgstr "Videoscope"
 
-#: plugins/vocoder/vocoder.C:310
+#: plugins/vocoder/vocoder.C:308
 msgid "Carrier Track:"
 msgstr "कैरियर ट्रैक:"
 
-#: plugins/vocoder/vocoder.C:365
+#: plugins/vocoder/vocoder.C:363
 msgid "Vocoder"
 msgstr "Vocoder"
 
-#: plugins/wave/wave.C:264
+#: plugins/wave/wave.C:263
 msgid "Smear"
 msgstr "धब्बा"
 
-#: plugins/wave/wave.C:281
+#: plugins/wave/wave.C:280
 msgid "Blacken"
 msgstr "काला"
 
-#: plugins/wave/wave.C:300
+#: plugins/wave/wave.C:299
 msgid "Reflective"
 msgstr "चिंतनशील"
 
-#: plugins/wave/wave.C:405
-msgid "Amplitude:"
-msgstr "आयाम:"
-
-#: plugins/wave/wave.C:408
+#: plugins/wave/wave.C:407
 msgid "Phase:"
 msgstr "चरण:"
 
-#: plugins/wave/wave.C:411
+#: plugins/wave/wave.C:410
 msgid "Wavelength:"
 msgstr "वेवलेंथ:"
 
-#: plugins/wave/wave.C:452
+#: plugins/wave/wave.C:451
 msgid "Wave"
 msgstr "लहर"
 
-#: plugins/whirl/whirl.C:248 plugins/whirl/whirlwindow.C:55
+#: plugins/whirl/whirl.C:247 plugins/whirl/whirlwindow.C:55
 msgid "Pinch"
 msgstr "चुटकी"
 
-#: plugins/whirl/whirl.C:367
+#: plugins/whirl/whirl.C:366
 msgid "Whirl"
 msgstr "चक्कर"
 
-#: plugins/wipe/wipe.C:147
+#: plugins/wipe/wipe.C:146
 msgid "Wipe"
 msgstr "पोंछ"
 
-#: plugins/yuv/yuv.C:182 plugins/yuv/yuvwindow.C:55
+#: plugins/yuv/yuv.C:181 plugins/yuv/yuvwindow.C:48
 msgid "U:"
 msgstr "'यू'"
 
-#: plugins/yuv/yuv.C:185 plugins/yuv/yuvwindow.C:60
+#: plugins/yuv/yuv.C:184 plugins/yuv/yuvwindow.C:53
 msgid "V:"
 msgstr "वी"
 
-#: plugins/yuv/yuv.C:210
+#: plugins/yuv/yuv.C:209
 msgid "YUV"
 msgstr "YUV"
 
-#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:172
+#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:171
 msgid "Y_dx:"
 msgstr "Y_dx:"
 
-#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:175
+#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:174
 msgid "Y_dy:"
 msgstr "Y_dy:"
 
-#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:178
+#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:177
 msgid "U_dx:"
 msgstr "U_dx:"
 
-#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:181
+#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:180
 msgid "U_dy:"
 msgstr "U_dy:"
 
-#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:184
+#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:183
 msgid "V_dx:"
 msgstr "V_dx:"
 
-#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:187
+#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:186
 msgid "V_dy:"
 msgstr "V_dy:"
 
-#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:212
+#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:211
 msgid "YUVShift"
 msgstr "YUVShift"
 
-#: plugins/zoom/zoom.C:101
+#: plugins/zoom/zoom.C:100
 msgid "X Magnification:"
 msgstr "एक्स बढ़ाई:"
 
-#: plugins/zoom/zoom.C:111
+#: plugins/zoom/zoom.C:110
 msgid "Y Magnification:"
 msgstr "वाई बढ़ाई:"
 
-#: plugins/zoom/zoom.C:148
+#: plugins/zoom/zoom.C:147
 msgid "Zoom"
 msgstr "ज़ूम"
 
-#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:403
+#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:402
 msgid "Zoom Blur"
 msgstr "ज़ूम कलंक"
+