updated internationalization po files
[goodguy/history.git] / cinelerra-5.0 / po / txt / pt_BR.csv
diff --git a/cinelerra-5.0/po/txt/pt_BR.csv b/cinelerra-5.0/po/txt/pt_BR.csv
new file mode 100644 (file)
index 0000000..500a7b3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1314 @@
+"","Project-Id-Version: cinelerra 2.2\nReport-Msgid-Bugs-To: cinelerra@lists.cinelerra-cv.org\nPOT-Creation-Date: 2014-07-14 12:39-0400\nPO-Revision-Date: 2014-05-24 20:21-0300\nLast-Translator: Rafael Diniz <rafael@riseup.net>\nLanguage-Team: Cinelerra-CV Core Developers <cinelerra@lists.cinelerra-cv.org>\nLanguage: pt_BR\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Quicktime version %d.%d.%d (%s)\nLibmpeg3 version %d.%d.%d\n","Quicktime versão %d.%d.%d (%s)\nLibmpeg3 versão %d.%d.%d\n"
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms\nof the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version\n2 of the License, or (at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\nwithout even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\nPURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n\n","Este programa é software livre; você pode redistribui-lo e/ou modificá-lo sob os termos\nda Licença Pública Geral GNU conforme publicada pela Free Software Foundation; tanto \na versão 2 da Licença, como (a seu critério) qualquer versão posterior.\n\nEste programa é distribuido na expectativa\nde que seja útil, porém, SEM NENHUMA GARANTIA;\nnem mesmo a garantia implícita de COMERCIABILIDADE OU ADEQUAÇÃO A UMA\nFINALIDADE ESPECÍFICA.\nConsulte a Licença Pública Geral do GNU para mais detalhes.\n\n"
+"Device path:","Caminho do dispositivo: "
+"Device:","Dispositivo:"
+"Stop playback locks up.","Parar trava exibição."
+"Server:","Servidor:"
+"Port:","Porta:"
+"Device Path:","Caminho do dispositivo:"
+"Channel:","Canal:"
+"Syt Offset:","Deslocamento SYT:"
+"VirtualAConsole::load_track Couldn't open %s.\n","VirtualAConsole::load_track Não consegui abrir %s .\n"
+"Select a file for this asset:","Selecione um arquivo para este recurso:"
+"File format:","Formato de arquivo:"
+"Bitrate (bits/sec):","Razão de bits (bits/seg):"
+"Audio:","Áudio:"
+"Compression:","Compressão:"
+"Channels:","Canais:"
+"Sample rate:","Taxa de amostragem:"
+"Header length:","Comprimento do cabeçalho:"
+"Byte order:","Ordem de byte:"
+"Lo-Hi","Baixa-Alta"
+"Hi-Lo","Alta-Baixa"
+"Values are unsigned","Valores não possuem sinal"
+"Values are signed","Valores possuem sinal"
+"Video:","Vídeo:"
+"Frame rate:","Taxa de quadros"
+"Width:","Largura:"
+"Height:","Altura:"
+"Subtitle tracks:","Trilhas de legendas:"
+"Fix interlacing:","Consertar entrelaçamento"
+"Asset's interlacing:","Entrelaçamento do recurso:"
+"Interlace correction:","Correção do entrelaçamento"
+"Reel Name:","Nome do carretel:"
+"Reel Number:","Número do carretel:"
+"Time Code Start:","Início do Código de Tempo:"
+"Automatically Fix Interlacing","Consertar Entrelaçamento Automaticamente"
+" Path","Caminho"
+"Select a file","Selecione um arquivo"
+"Rebuild index","Reconstruir índice"
+"Sort items","Ordenar ítens"
+"View","Ver"
+"Paste","Colar"
+"Match project size","Ajustar ao tamanho do projeto"
+"Match frame rate","Ajustar à taxa de quadros"
+"Remove from project","Remover do projeto"
+"Remove from disk","Remover do disco"
+"Permanently remove from disk?","Remover permenentemente do disco?"
+"Audio %d","Áudio %d"
+"Rewind ( Home )","Rebobinar ( Home )"
+"Fast Reverse ( + )","Retrocesso Rápido ( + )"
+"Reverse Play ( 6 )","Reproduzir em modo reverso ( 6 )"
+"Stop ( 0 )","Parar ( 0 )"
+"Play ( 3 )","Reproduzir ( 3 )"
+"Pause","Pausa"
+"Fast Forward ( Enter )","Avanço Rápido ( Enter )"
+"Jump to end ( End )","Pular para o final ( End )"
+"Title","Título"
+"Comments","Comentários"
+"Time Stamps","Marcações de Tempo"
+"New bin","Binário Novo"
+"Delete bin","Apagar binário"
+"Rename bin","Renomear binário"
+"Delete asset from disk","Apagar recurso do disco"
+"Delete asset from project","Apagar recurso do projeto"
+"Edit information on asset","Editar informação do recurso"
+"Redraw index","Redesenhar índice"
+"Paste asset on recordable tracks","Colar recurso nas trilhas graváveis"
+"Append asset in new tracks","Adicionar recurso em novas trilhas"
+"View asset","Ver recurso"
+"Edit...","Editar..."
+"Display icons","Exibir ícones"
+"Display text","Exibir texto"
+"Open","Abrir"
+"File exists","Arquivo existe"
+"Untimed","Sem contador"
+"Timed","Com contador"
+"Unknown","Desconhecido"
+"Enabled","Ativado"
+"Output","Saída"
+"Elapsed","Decorrido"
+"Batch Render...","Renderização em grupo..."
+"EDL %s not found.\n","EDL %s não encontrado.\n"
+"Output path:","Caminho de saída:"
+"EDL Path:","Caminho EDL:"
+"Input EDL","Entrada EDL"
+"Select an EDL to load:","Selecionar um EDL para carregar:"
+"Batches to render:","Grupos para renderizar:"
+"Stop","Parar"
+"Close","Fechar"
+"New","Novo"
+"Delete","Apagar"
+"Save List","Salvar Lista"
+"Save a Batch Render List","Salvar uma Lista de Renderização em Grupo"
+"Save Batch Render List","Salvar Lista de Renderização em Grupo"
+"Enter a Batch Render filename to save as:","Informe um nome de arquivo para salvar como"
+"Load List","Carregar Lista"
+"Load a previously saved Batch Render List","Carregar lista de renderização em grupo salva anteriormente"
+"Load Batch Render List","Carregar Lista de Grupo"
+"Enter a Batch Render filename to load from:","Informe um nome de arquivo de grupo para carregar"
+"Start","Início"
+"BRender::fork_background: can't open /proc/self/cmdline.\n","BRender::fork_background: não consigo abrir /proc/self/cmdline.\n"
+"BRender::set_video_map called to set NOT_SCANNED\n","BRender::set_video_map chamado para mexer em NOT_SCANNED\n"
+"BRender::set_video_map %jd: attempt to set beyond end of map %jd.\n","BRender::set_video_map %jd: tentou mexer além do final do mapa %jd.\n"
+"Look for file","Buscar arquivo"
+"Windowed","Enquadrado"
+"Zoom 25%","Aproximação 25%"
+"Zoom 33%","Aproximação 33%"
+"Zoom 50%","Aproximação 50%"
+"Zoom 75%","Aproximação 75%"
+"Zoom 100%","Aproximação 100%"
+"Zoom 150%","Aproximação 150%"
+"Zoom 200%","Aproximação 200%"
+"Zoom 300%","Aproximação 300%"
+"Zoom 400%","Aproximação 400%"
+"Zoom Auto","Aproximação Automática"
+"Reset camera","Zerar câmera"
+"Reset projector","Zerar projetor"
+"Reset translation","Zerar translação"
+"Show controls","Mostrar controles"
+"Hide controls","Esconder controles"
+"Fullscreen","Tela cheia"
+"Close source","Fechar fonte"
+"NTSC_CABLE","NTSC_CABO"
+"NTSC_CABLE_JP","NTSC_CABO_JP"
+"PAL_AUSTRALIA","PAL_AUSTRÁLIA"
+"PAL_EUROPE","PAL_EUROPA"
+"PAL_E_EUROPE","PAL_E_EUROPA"
+"PAL_ITALY","PAL_ITÁLIA"
+"PAL_IRELAND","PAL_IRLANDA"
+"PAL_NEWZEALAND","PAL_NOVAZELÂNDIA"
+"None","Nenhum"
+"Select","Selecionar"
+"Add...","Adicionar..."
+"Move up","Mover para cima"
+"Move down","Mover para baixo"
+"Sort","Ordenar"
+"Scan","Rastrear"
+"Picture...","Figura..."
+"Set parameters for channel scanning.","Ajustar parâmetros para rastreamento do canal."
+"Frequency table:","Tabela de freqüências"
+"Input:","Entrada:"
+"Title:","Título"
+"Brightness:","Brilho:"
+"Contrast:","Contraste:"
+"Color:","Cor:"
+"Hue:","Tom de cor:"
+"Whiteness:","Clareza:"
+"Channel","Canal"
+"Edit channels","Editar canais"
+"A clip with that name already exists.","Um recorte com este nome já existe."
+"Comments:","Comentários:"
+"( Answering No will destroy changes )","( Responder Não destruirá as mudanças )"
+"Yes","Sim"
+"No","Não"
+"Cancel","Cancelar"
+"The following files exist.  Overwrite them?","Os seguintes arquivos existem. Sobrescrevê-los?"
+"Protect video from changes","Proteger vídeo de mudanças"
+"Edit mask","Editar máscara"
+"Zoom view","Aproximar"
+"Adjust camera automation","Ajustar automação de câmera"
+"Adjust projector automation","Ajustar automação de projetor"
+"Crop a layer or output","Cortar uma camada ou uma saída"
+"Get color","Obter cor"
+"Show tool info","Mostrar informação da ferramenta"
+"Show safe regions","Mostrar margens de segurança"
+"insert assets","inserir recursos"
+"mask point","ponto da máscara"
+"camera","câmera"
+"projector","projetor"
+"Do it","Fazer"
+"W:","L:"
+"H:","A:"
+"""smooth"" Tangent on current Camera Keyframes","""suavizar"" Tangente nos quadros-chave da câmera atual"
+"""linear"" Tangent on current Camera Keyframes","""linear"" Tangente nos quadros-chave da câmera atual"
+"""smooth"" Tangent on current Projector Keyframes","""suavizar"" Tangente nos quadros-chave do Projetor atual"
+"""linear"" Tangent on current Projector Keyframes","""linear"" Tangente nos quadros-chave do Projetor atual"
+"Left justify","Justificar à esquerda"
+"Center horizontal","Centralizar horizontalmente"
+"Right justify","Justificar à direita"
+"Top justify","Justificar acima"
+"Center vertical","Centralizar verticalmente"
+"Bottom justify","Justificar abaixo"
+"Multiply alpha","Multiplicar alfa"
+"Subtract alpha","Subtrair alfa"
+"Cycle next","Ciclo seguinte"
+"Cycle prev","Ciclo anterior"
+"Apply mask before plugins","Aplicar máscara antes dos plugins"
+"Mode:","Modo:"
+"Value:","Valor:"
+"Mask number:","Número de máscara:"
+"Feather:","Suavização:"
+"DC Offset","Deslocamento DC"
+"Delete existing indexes","Apagar índices existentes"
+"Delete all indexes in %s?","Apagar todos os índices em %s?"
+"In point ( [ )","Ponto de entrada ( [ )"
+"Out point ( ] )","Ponto de saída ( ] )"
+"Next label ( ctrl -> )","Marcador seguinte ( ctrl -> )"
+"Previous label ( ctrl <- )","Marcador anterior ( ctrl <-)"
+"Lift","Levantar"
+"Overwrite ( b )","Sobrescrever ( b )"
+"Extract","Extrair"
+"To clip ( i )","Para recorte ( i )"
+"Manual goto ( g )","Ir para manual ( g )"
+"Splice ( v )","Separar ( v )"
+"Cut ( x )","Cortar ( x )"
+"Copy ( c )","Copiar ( c )"
+"Append to end of track","Adicionar ao final da trilha"
+"Insert before beginning of track","Inserir antes do começo da trilha"
+"Paste ( v )","Colar ( v )"
+"Set transition","Ajustar transição"
+"Set presentation up to current position","Ajustar apresentação até a posição atual"
+"Undo ( z )","Desfazer ( z )"
+"Redo ( shift Z )","Refazer ( shift Z )"
+"Toggle label at current position ( l )","Colocar marcador na posição atual ( l )"
+"Fit selection to display ( f )","Ajustar seleção à exibição ( f )"
+"Fit all autos to display ( Alt + f )","Enquadrar autos à exibição ( Alt + f )"
+"Drag and drop editing mode","Modo de edição 'Arrastar e Soltar'"
+"Cut and paste editing mode","Modo de edicão 'Cortar e Colar'"
+"Generate keyframes while tweeking","Gerar quadros-chave enquanto se modifica"
+"Lock labels from moving","Impedir movimentação do Marcador"
+"Attach effect...","Adicionar efeito..."
+"Resize track...","Redimensionar trilha..."
+"Match output size","Ajustar a tamanho da saída"
+"Delete track","Apagar trilha"
+"Add track","Adicionar trilha"
+"User title...","Título do usuário..."
+"User title","Título do usuário"
+"Warning: chopping the reel name to eight characters!\n","Atenção: limitando o nome do carretel para oito caracteres!\n"
+"Export EDL...","Exportar EDK..."
+"No.","Não."
+"Track name","Nome da Trilha"
+"Select a file to export to:","Selecione um arquivo para exportar para:"
+"Output to file","Dar saída para arquivo"
+"Select a file to write to:","Selecionar um arquivo para onde escrever:"
+"Select track to be exported:","Selecione uma trilha para ser exportada:"
+"Currently only CMX 3600 format is supported","Atualmente só o formato CMX 3600 é suportado"
+"This format doesn't support audio.","Este formato não suporta áudio."
+"This format doesn't support video.","Este formato não suporta vídeo."
+"Lo Hi","Baixo Alto"
+"Hi Lo","Alto Baixo"
+"MPEG Audio","Áudio MPEG"
+"Microsoft AVI","AVI da Microsoft"
+"Microsoft WAV","WAV da Microsoft"
+"AVI Arne Type 1","AVI Arne Tipo 1"
+"AVI DV Type 2","AVI DV Tipo 2"
+"Raw DV","DV Bruto"
+"JPEG Sequence","Seqüência JPEG"
+"Quicktime for Linux","Quicktime para Linux"
+"Raw PCM","PCM Bruto"
+"PNG Sequence","Seqüência PNG"
+"Unknown sound","Som desconhecido"
+"TGA Sequence","Seqüência TGA"
+"TIFF Sequence","Seqüência TIFF"
+"MPEG Video","Vídeo MPEG"
+"EXR Sequence","Seqüência EXR"
+"8 Bit Linear","8 Bits Linear"
+"16 Bit Linear","16 Bits Linear"
+"24 Bit Linear","24 Bits Linear"
+"32 Bit Linear","32 Bits Linear"
+"Float","Flutuante"
+"RGB ALPHA","RGB ALFA"
+"PNG ALPHA","PNG ALFA"
+"Compressor: 16 bit PCM","Compressor: 16 bits PCM"
+"Attributes:","Atributos:"
+"Compressor: Consumer DV","Compressor: DV para consumidor"
+"Assuming raw PCM:","Assumindo PCM Bruto:"
+"Quality:","Qualidade:"
+"Dual H.264","H.264 Duplo"
+"Dual MPEG-4","MPEG-4 Duplo"
+"Microsoft MPEG-4","MPEG-4 da Microsoft"
+"PNG with Alpha","PNG com Alfa"
+"Uncompressed RGB","RGB não-comprimido"
+"Uncompressed RGBA","RGBA não-comprimido"
+"Component Y'CbCr 8-bit 4:2:2 (yuv2)","Componente Y'CbCr 8-bit 4:4:4"
+"Component Y'CbCr 8-bit 4:2:2 (2vuy)","Componente Y'CbCr 8-bit 4:4:4"
+"Component Y'CbCr 8-bit 4:4:4","Componente Y'CbCr 8-bit 4:4:4"
+"Component Y'CbCrA 8-bit 4:4:4:4","Componente Y'CbCrA 8-bit 4:4:4:4"
+"Component Y'CbCr 10-bit 4:4:4","Componente Y'CbCr 10-bit 4:4:4"
+"Unsigned","Não marcado"
+"MPEG-4 Audio","MPEG-4 Áudio"
+"Made with Cinelerra for Linux","Feito com Cinelerra para Linux"
+"Bits per channel:","Bits por canal:"
+"Bitrate:","Taxa de Bits:"
+"Variable bitrate","Taxa de Bits variável"
+"Min bitrate:","Taxa de Bits Mín:"
+"Avg bitrate:","Taxa de Bits Média:"
+"Max bitrate:","Taxa de Bits Máx:"
+"Quantization Quality (%):","Qualidade da Quantização (%):"
+"Quantization:","Quantização:"
+"Bitrate tolerance:","Tolerância da taxa de bits:"
+"Interlaced","Entrelaçado"
+"Keyframe interval:","Intervalo de quadro-chave"
+"Quantizer:","Quantizador:"
+"RC Period:","Período RC:"
+"Reaction Ratio:","Taxa de Reação:"
+"Reaction Period:","Período de reação:"
+"Max Key Interval:","Intervalo máximo do quadro-chave"
+"Max Quantizer:","Quantizador Máx:"
+"Min Quantizer:","Quantizador Mín:"
+"Fix bitrate","Fixar taxa de bits"
+"Fix quantization","Fixar quantização"
+"encode: lame_init_params returned %d\n","encode: lame_init_params retornou %d\n"
+"No options for MPEG transport stream.","Sem opções para transporte da faixa de MPEG"
+"Layer:","Camada:"
+"Kbits per second:","Kbits por segundo"
+"Color model:","Modelo de cor:"
+"Format Preset:","Pré-configuração do Formato:"
+"Derivative:","Derivativo:"
+"I frame distance:","Distância do quadro I:"
+"P frame distance:","Distância do quadro P:"
+"Bottom field first","Campo de baixo primeiro"
+"Progressive frames","Quadros progressivos"
+"Denoise","Depurador"
+"Sequence start codes in every GOP","Seqüência inicia códigos a cada Grupo de Imagens (GOP)"
+"Generic MPEG-1","MPEG-1 Genérico"
+"standard VCD","VCD padrão"
+"user VCD","VCD usuário"
+"Generic MPEG-2","MPEG-2 genérico"
+"standard SVCD","SVCD padrão"
+"user SVCD","SVCD usuário"
+"VCD Still sequence","Sequência de estáticos em VCD"
+"SVCD Still sequence","Sequência de estáticos em till do SVCD"
+"Fixed bitrate","Bitrate fixo"
+"Fixed quantization","Quantização fixa"
+"Use alpha","Usar alfa"
+"Signed","Com sinal"
+"RGB compressed","RGB comprimido"
+"RGBA compressed","RGBA comprimido"
+"RGB uncompressed","RGB descomprimido"
+"RGBA uncompressed","RGBA descomprimido"
+"Output Path:","Caminho de Saída:"
+"Use Pipe:","Usar Pipe:"
+"Stream Header:","Cabeçalho da Faixa:"
+"Interlacing:","Entrelaçamento:"
+"Pipe Presets:","Pré-configurações do Pipe:"
+"The format you selected doesn't support video.","O formato que você escolheu não suporta vídeo."
+"The format you selected doesn't support audio.","O formato que você escolheu não suporta áudio."
+"IMA4 compression is only available in Quicktime movies.","A compressão IMA4 só está disponível para vídeos Quicktime."
+"ULAW compression is only available in\nQuicktime Movies and PCM files.","A compressão ULAW só está disponível\npara vídeos Quicktime e arquivos PCM."
+"Change file format","Mudar formato do arquivo"
+"User Defined","Definido por usuário"
+"Presets:","Pré-configurações:"
+"File Format:","Formato do Arquivo:"
+"MPEG transport stream","Faixa de transporte do MPEG"
+"Configure audio compression","Configurar compressão do áudio"
+"Configure video compression","Configurar compressão do vídeo"
+"Record audio tracks","Gravar trilhas de áudio"
+"Render audio tracks","Renderizar trilhas de áudio"
+"Record video tracks","Gravar trilhas de vídeo"
+"Render video tracks","Renderizar trilhas de vídeo"
+"Overwrite project with output","Sobrescrever projeto com saída"
+"Create new file at each label","Criar um arquivo novo a cada marcador"
+"Creating %s.","Criando %s."
+"IndexFile::draw_index: index has 0 zoom\n","IndexFile::draw_index: índice possui 0 de aproximação\n"
+"Drag all following edits","Arrastar todas as edições seguintes"
+"Drag only one edit","Arrastar somente uma edição"
+"Drag source only","Arrastar fonte somente"
+"No effect","Sem efeito"
+"Time Format","Formato de Tempo"
+"frames per foot","quadros por pés"
+"Index files","Arquivos de índice"
+"Index files go here:","Arquivos de índice vão aqui:"
+"Index Path","Caminho do índice"
+"Select the directory for index files","Selecione o diretório para os arquivos de índice"
+"Size of index file:","Tamanho do arquivo de índice:"
+"Number of index files to keep:","Número de arquivos de índice para manter:"
+"Editing","Editando"
+"Dragging edit boundaries does what:","Arrastar os limites de edição faz o quê:"
+"Button 1:","Botão 1:"
+"Button 2:","Botão 2:"
+"Button 3:","Botão 3"
+"Min DB for meter:","DB Mín para medidor:"
+"Max DB:","DB Máx:"
+"Theme:","Tema:"
+"Use Hours:Minutes:Seconds.xxx","Usar Horas:Minutos:Segundos.xxx"
+"Use Hours:Minutes:Seconds:Frames","Usar Horas:Minutos:Segundos:Quadros"
+"Use Samples","Usar Amostras"
+"Use Frames","Usar Quadros"
+"Use Hex Samples","Usar Quadros Hexadecimais"
+"Use Seconds","Usar Segundos"
+"Use Feet-frames","Usar Pés-quadros"
+"Use thumbnails in resource window","Usar miniaturas na janela de recursos"
+"Show tip of the day","Mostrar a dica do dia"
+"Delete keyframe","Apagar quadro-chave"
+"delete keyframe","apagar quadro-chave"
+"Show keyframe settings","Mostrar configuração do quadro-chave"
+"Copy keyframe","Copiar quadro-chave"
+"smooth curve","suavizar curvas"
+"linear segments","segmentos linear"
+"tangent edit","editar tangente"
+"disjoint edit","editar disjunto"
+"change keyframe tangent mode","mudar modo de tangente dos quadros-chave"
+"Previous label","Marcador anterior"
+"Next label","Marcador seguinte"
+"Load files...","Carregar arquivos..."
+"Select files to load:","Selecionar arquivos para carregar:"
+"Replace current project.","Substituir projeto atual"
+"Replace current project and concatenate tracks.","Substituir projeto atual e concatenar trilhas"
+"Append in new tracks.","Adicionar em trilhas novas"
+"Concatenate to existing tracks.","Concatenar às trilhas existentes."
+"Create new resources only.","Criar novos recursos somente."
+"load previous","carregar anterior"
+"Load backup","Carregar backup"
+"load backup","carregar backup"
+"Please enter the reel name and number","Entre com o nome do carretel e número"
+"Use default or previous name and number","Usar nome e número padrão ou anteriores"
+"Insert nothing","Não inserir"
+"Replace current project","Substituir projeto atual"
+"Replace current project and concatenate tracks","Substituir projeto atual e concatenar trilhas"
+"Append in new tracks","Adicionar em novas trilhas"
+"Concatenate to existing tracks","Concatenar às trilhas existentes"
+"Paste at insertion point","Colar no ponto de inserção"
+"Create new resources only","Somente criar novos recursos"
+"Insertion strategy:","Estratégia de inserção:"
+"\nUsage:\n","\nUso:\n"
+"-d = Run in the background as renderfarm client.  The port (400) is optional.\n","-d = Rodar ao fundo como cliente da fazenda de renderização. A porta (400) é opcional.\n"
+"-f = Run in the foreground as renderfarm client.  Substitute for -d.\n","-f = Rodar à frente como cliente da faz. de renderização. Substituto para -d.\n"
+"-n = Nice value if running as renderfarm client. (20)\n","-n = Valor do nice se rodando como cliente da fazenda de renderização. (20)\n"
+"-c = Configuration file to use instead of %s%s.\n","-c = Arquivo de configuração a ser usado ao invés de %s%s.\n"
+"-r = batch render the contents of the batch file (%s%s) with no GUI.  batch file is optional.\n","-r = renderiza em grupo os conteúdos do arquivo de grupo (%s%s) sem GUI. o arquivo de grupo é opcional.\n"
+"filenames = files to load\n\n\n","filenames = arquivos para carregar\n\n\n"
+"Building Indexes...","Criando Índices..."
+"File","Arquivo"
+"Edit","Editar"
+"Keyframes","Quadros-chave"
+"Audio","Áudio"
+"Video","Vídeo"
+"Tracks","Trilhas"
+"Settings","Configurações"
+"Mute","Mudo"
+"Mode","Modo"
+"Mask","Máscara"
+"Camera X","Câmera X"
+"Camera Y","Câmera Y"
+"Camera Z","Câmera Z"
+"Projector X","Projetor X"
+"Projector Y","Projetor Y"
+"Projector Z","Projetor Z"
+"Window","Janela"
+"Dump CICache","Descarregar CICache"
+"Dump EDL","Descarregar EDL"
+"Dump Plugins","Descarregar Plugins"
+"Dump Assets","Descarregar Recursos"
+"Undo","Desfazer"
+"Undo %s","Desfazer %s"
+"Redo","Refazer"
+"Redo %s","Refazer %s"
+"Cut keyframes","Cortar quadros-chave"
+"Copy keyframes","Copiar quadros-chave"
+"Paste keyframes","Colar quadros-chave"
+"Clear keyframes","Limpar quadros-chave"
+"Straighten curves","Estreitar curvas"
+"Cut default keyframe","Cortar quadro-chave padrão"
+"Copy default keyframe","Copiar quadro-chave padrão"
+"Paste default keyframe","Colar quadro-chave padrão"
+"Clear default keyframe","Limpar quadro-chave padrão"
+"Cut","Cortar"
+"Copy","Copiar"
+"Clear","Limpar"
+"Paste silence","Colar silêncio"
+"Select All","Selecionar Tudo"
+"Clear labels","Limpar marcadores"
+"Mute Region","Tornar região muda"
+"Trim Selection","Eliminar espaços de seleção"
+"Default Transition","Transição Padrão"
+"Map 1:1","Mapear 1:1"
+"Map 5.1:2","Mapear 5.1:2"
+"Reset Translation","Zerar translação"
+"Delete tracks","Apagar trilhas"
+"Delete last track","Apagar última trilha"
+"Move tracks up","Mover trilhas para cima"
+"Move tracks down","Mover trilhas para baixo"
+"Concatenate tracks","Concatenar trilhas"
+"Loop Playback","Reproduzir em Loop"
+"Set background render","Ajustar renderização de fundo"
+"Edit labels","Editar marcadores"
+"Edit effects","Editar efeitos"
+"Autos follow edits","Autos seguem edições"
+"Align cursor on frames","Alinhar cursor aos quadros"
+"Slow Shuttle","Deslocamento Lento"
+"Fast Shuttle","Deslocamento Rápido"
+"Save settings now","Salvar preferências agora"
+"Saved settings.","Preferências salvas."
+"Show Viewer","Mostrar Visor"
+"Show Resources","Mostrar Recursos"
+"Show Compositor","Mostrar Compositor"
+"Show Overlays","Mostrar Sobreposições"
+"Show Levels","Mostrar Níveis"
+"Default positions","Posições padrão"
+"hour  min     sec     msec","hora  min     seg     mseg"
+"Render effect...","Renderizar efeito..."
+"No recordable tracks specified.","Nenhuma trilha gravável especificada."
+"No plugins available.","Nenhum plugin disponível."
+"No output file specified.","Nenhum arquivo de saída especificado."
+"No effect selected.","Nenhum efeito selecionado."
+"No selected range to process.","Nenhuma abrangência selecionada para processar"
+"Couldn't open %s","Não pode abrir %s"
+"Select an effect","Selecione um efeito"
+"Select the first file to render to:","Selecione o primeiro arquivo para renderizar para:"
+"Select a file to render to:","Selecione um arquivo para renderizar para:"
+"Set up effect panel and hit ""OK""","Abra o painel de efeitos e pressione ""OK"""
+"Show meters","Mostrar medidores"
+"MWindow::init_plugins: couldn't open %s directory\n","MWindow::init_plugins: Não pôde abrir diretorio %s\n"
+"MWindow::init_theme: Default theme %s not exists.\nMaybe an install problem\n","MWindow::init_theme: tema %s não encontrado.\n"
+"Failed to open %s","Erro ao abrir %s"
+"'s format couldn't be determined.",": formato não pôde ser determinado."
+"load","carregar"
+"Initializing GUI","Iniciando GUI"
+"Couldn't open %s for writing.","Não se pode abrir %s para escrita."
+"remove assets","remover recursos"
+"Using %s.","Usando %s."
+"add track","adicionar trilha"
+"This project's dimensions are not multiples of 4 so\nit can't be rendered by OpenGL.","As dimensões deste projeto não são múltiplos de 4, então\nele não pode ser renderizado pelo OpenGL."
+"asset to size","recurso para tamanho"
+"asset to rate","recurso para razão"
+"clear","limpar"
+"straighten curves","estreitar curvas"
+"clear keyframes","limpar quadros-chave"
+"clear default keyframe","limpar quadros-chave padrão"
+"clear labels","limpar marcadores"
+"concatenate tracks","concatenar trilhas"
+"crop","limar"
+"cut","cortar"
+"cut keyframes","cortar quadros-chave"
+"cut default keyframe","cortar quadros-chave padrão"
+"delete tracks","apagar trilhas"
+"delete track","apagar trilha"
+"detach transition","separar transição"
+"insert effect","inserir efeito"
+"drag handle","arrastar alavanca"
+"match output size","ajustar tamanho de saída"
+"move edit","mover edição"
+"move effect","mover efeito"
+"move effect up","mover efeito para cima"
+"move effect down","mover efeito para baixo"
+"move track down","mover trilha para baixo"
+"move tracks down","mover trilhas para baixo"
+"move track up","mover trilha para cima"
+"move tracks up","mover trilhas para cima"
+"mute","mudo"
+"overwrite","sobrescrever"
+"paste","colar"
+"paste assets","colar recursos"
+"paste keyframes","colar quadros-chave"
+"paste default keyframe","colar quadro-chave padrão"
+"silence","silêncio"
+"transition","transição"
+"No default transition %s found.","Transição padrão %s não encontrada."
+"resize track","redimensionar trilha"
+"in point","Ponto de entrada"
+"out point","Ponto de saída"
+"splice","separar"
+"Clip %d","Recorte %d"
+"%s\nCreated from main window","%s\nCriado a partir da janela principal"
+"label","marcador"
+"trim selection","cortar seleção"
+"new folder","novo diretório"
+"map 1:1","mapear 1:1"
+"New...","Novo..."
+"Cinelerra: New Project","Cinelerra: Novo Projeto"
+": New Project",": Novo Projeto"
+"Parameters for the new project:","Parâmetros para o novo projeto:"
+"Tracks:","Trilhas:"
+"Samplerate:","Taxa de amostragem:"
+"Framerate:","Taxa de quadros:"
+"Canvas size:","Tamanho da tela:"
+"Aspect ratio:","Razão de aspecto"
+"Interlace mode:","Modo Entrelaçado"
+"Auto aspect ratio","Razão de aspecto automática"
+"Enter the name of the folder:","Dê nome ao diretório:"
+"Untitled","Sem Título"
+"keyframe","quadro-chave"
+"play patch","tocar patch"
+"mute patch","mutar patch"
+"record patch","gravar patch"
+"gang patch","agrupar patch"
+"draw patch","desenhar patch"
+"expand patch","expandir patch"
+"Play track","Reproduzir trilha"
+"Arm track","Armar trilha"
+"Gang faders","Agrupar faders"
+"Draw media","Desenhar mídia"
+"Don't send to output","Não enviar para a saída"
+"track title","título da trilha"
+"Nudge","Deslocar"
+"Cache size (MB):","Tamanho do cache (MB):"
+"Seconds to preroll renders:","Segundos para renderizações preroll:"
+"Background Rendering (Video only)","Renderização ao fundo (Somente vídeo)"
+"Frames per background rendering job:","Quadros por cada trabalho de renderização ao fundo:"
+"Frames to preroll background:","Quadros para preroll ao fundo:"
+"Output for background rendering:","Saída para renderização ao fundo:"
+"Render Farm","Fazenda de Renderização"
+"Nodes:","Nódulos:"
+"Master node framerate: %0.3f","Taxa de quadros do Nódulo Mestre: %0.3f"
+"Total jobs to create:","Total de trabalhos a serem criados:"
+"(overridden if new file at each label is checked)","(desconsiderado se novo arquivo a cada marcador estiver habilitado)"
+"On","Ligado"
+"Port","Porta"
+"Framerate","Taxa de frames"
+"Use background rendering","Usar renderização ao fundo"
+"Use render farm","Usar fazenda de renderização"
+"Force single processor use","Forçar uso de processador único"
+"Consolidate output files on completion","Consolidar arquivos de saída quando completos"
+"Add Node","Adicionar Nódulo"
+"Apply Changes","Aplicar Mudanças"
+"Delete Node","Apagar Nódulo"
+"Sort nodes","Ordenar nódulos"
+"Reset rates","Zerar taxas"
+"Use virtual filesystem","Usar sistema de arquivos virtual"
+"Audio Out","Saída de Audio"
+"Playback buffer size:","Tamanho do buffer de reprodução"
+"Audio offset (sec):","Deslocamento de áudio (seg):"
+"Audio Driver:","Driver de Áudio:"
+"Video Out","Saída de Vídeo"
+"Framerate achieved:","Taxa de quadros alcançada:"
+"Scaling equation:","Equação de escala:"
+"Preload buffer for Quicktime:","Pré-carregar buffer para Quicktime:"
+"DVD Subtitle to display:","Legenda do DVD a ser exibida:"
+"Timecode offset:","Deslocamento do Código de Tempo:"
+"Video Driver:","Driver de Vídeo:"
+"View follows playback","Visualização segue exibição"
+"Disable hardware synchronization","Desabilitar sincronização por hardware"
+"Audio playback in real time priority (root only)","Tocar áudio com prioridade tempo-real (somente root)"
+"Nearest neighbor enlarge and reduce","Vizinho mais próximo aumento e redução"
+"Bicubic enlarge and reduce","Aumento e redução bicúbica"
+"Bicubic enlarge and bilinear reduce","Aumento bicúbico e redução bilinear"
+"Bilinear enlarge and bilinear reduce","Aumento bilinear e redução bilinear"
+"Interpolate CR2 images","Interpolar imagens CR2"
+"White balance CR2 images","Balancear Branco Imagens CR2"
+"Decode frames asynchronously","Decodificar quadros de forma assíncrona"
+"Play every frame","Reproduzir todos os quadros"
+"Enable subtitles","Habilitar legendas"
+"Fast reverse ( + )","Reverso rápido ( + )"
+"Normal reverse ( 6 )","Reverso normal ( 6 )"
+"Frame reverse ( 4 )","Reverso por quadro ( 4 )"
+"Normal forward ( 3 )","Avanço normal ( 3 )"
+"Frame forward ( 1 )","Avanço por quadro ( 1 )"
+"Fast forward ( Enter )","Avanço rápido ( Enter )"
+"Author: %s","Autor: %s"
+"License: %s","Licença: %s"
+"%s took %s","%s pegou %s"
+"No processing defined for this plugin.\n","Nenhum processamento definido para este plugin.\n"
+"attach effect","adicinar efeito"
+"Shared effects:","Efeitos compartilhados:"
+"Shared tracks:","Trilhas compartilhadas:"
+"Change...","Mudar..."
+"Detach","Remover"
+"detach effect","remover efeito"
+"Send","Enviar"
+"Receive","Receber"
+"Show","Mostrar"
+"Preferences...","Preferências..."
+"Playback","Reprodução"
+"Recording","Gravação"
+"About","Sobre"
+"Apply","Aplicar"
+"Quit","Sair"
+"Can't quit while a recording is in progress.","Não se pode sair enquanto uma gravação estiver sendo feita."
+"Can't quit while a render is in progress.","Não se pode sair enquanto uma renderização estiver sendo feita."
+"Save edit list before exiting?","Salvar lista de edição antes de sair?"
+"Delete this file and %s?","Apagar este arquivo e %s?"
+"Record...","Gravar..."
+"record","gravar"
+"Deleting","Apagando"
+"No space left on disk.","Não há mais espaço no disco."
+"Path","Caminho"
+"News","Novidades"
+"Start time","Tempo de início"
+"Duration","Duração"
+"Source","Fonte"
+"Path:","Caminho:"
+"Start time:","Tempo de início:"
+"Duration time:","Tempo de duração:"
+"Source:","Fonte:"
+"Transport:","Transporte:"
+"Select a file to record to:","Selecione um arquivo para gravar para:"
+"Format:","Formato:"
+"Audio compression:","Compressão de áudio:"
+"Clipped samples:","Amostras recortadas:"
+"Video compression:","Compressão de vídeo:"
+"Frames behind:","Quadros atrás:"
+"Position:","Posição:"
+"Prev label:","Marcador anterior:"
+"Batches:","Grupos:"
+"Save the recording and quit.","Salvar a gravação e sair."
+"Quit without pasting into project.","Sair sem colar no projeto"
+"Quit and paste into project.","Sair e colar no projeto"
+"Start Over","Iniciar Sobre"
+"Rewind the current file and erase.","Rebobinar o arquivo atual e apagar."
+"Fill frames","Preencher quadros"
+"Write extra frames when behind.","Escrever quadros extras quando atrás."
+"Monitor video","Monitorar vídeo"
+"Monitor audio","Monitorar áudio"
+"Offset","Deslocamento"
+"Create new clip.","Criar novo recorte."
+"Delete clip.","Apagar recorte."
+"Start batch recording\nfrom the current position.","Iniciar gravação em grupo\na partir da posição atual."
+"Activate","Ativar"
+"Make the highlighted\nclip active.","Fazer o recorte\ndestacado ativo."
+"Label","Marcador"
+"Interrupt recording in progress?","Interromper gravação em andamento?"
+"Rewind batch and overwrite?","Rebobinar grupo e sobrescrever?"
+"Swap fields","Trocar campos"
+"Audio In","Entrada do Áudio"
+"Record Driver:","Driver de Gravação"
+"Samples to write to disk at a time:","Amostras para gravar no disco por vez:"
+"Sample rate for recording:","Taxa de amostragem para gravação:"
+"Channels to record:","Canais a serem gravados:"
+"Video In","Entrada de Vídeo"
+"Frames to record to disk at a time:","Quadros a serem gravados no disco por vez:"
+"Frames to buffer in device:","Quadros para bufferizar no dispositivo:"
+"Size of captured frame:","Tamanho do quadro capturado:"
+"Frame rate for recording:","Taxa de quadros para gravação:"
+"Images","Imagens"
+"Seconds","Segundos"
+"Record in realtime priority (root only)","Gravar com prioridade tempo-real (somente root)"
+"Sync drives automatically","Sincronizar drives automaticamente"
+"Import images with a duration of","Importar imagens com uma duração de"
+"Start interactive recording\nfrom current position","Iniciar gravação interativa\nda posição atual"
+"Record single frame","Gravar um quadro único"
+"Preview recording","Pré-visuzalizar gravação"
+"Stop operation","Parar operação"
+"Start over","Iniciar sobre"
+"Fast rewind","Reverso rápido"
+"Fast forward","Avanço rápido"
+"Seek to end of recording","Buscar final da gravação"
+"Render...","Renderizar..."
+"Rendering %s...","Renderizando %s..."
+"Rendering...","Renderizando..."
+"Rendering took %s","A renderização levou %s"
+"Starting render farm","Iniciando fazenda de renderização"
+"Failed to start render farm","Falha ao iniciar fazenda de renderização"
+"Error rendering data.","Erro renderizando dados."
+"Render range:","Abrangência de Renderização:"
+"Project","Projeto"
+"Selection","Seleção"
+"In/Out Points","Pontos de E/S"
+"RenderFarmServerThread::open_client: unknown host %s.\n","RenderFarmServerThread::start_loop: host desconhecido %s.\n"
+"RenderFarmServerThread::run: unknown request %02x\n","RenderFarmServerThread::run: requisição desconhecida %02x\n"
+"RenderFarmClient::main_loop: bind port %d: %s","RenderFarmClient::main_loop: escutando porta %d: %s"
+"RenderFarmClient::main_loop: bind path %s: %s\n","RenderFarmClient::main_loop: escutando caminho %s: %s\n"
+"RenderFarmClient::main_loop: listen","RenderFarmClient::main_loop: escutar"
+"RenderFarmClient::main_loop: accept","RenderFarmClient::main_loop: aceitar"
+"RenderFarmClientThread::run: Session finished.\n","RenderFarmClientThread::run: Sessão terminada.\n"
+"RenderProfile:","PerfilRenderização:"
+"Render profile:","Perfil de Renderização"
+"Save profile","Salvar perfil"
+"Delete profile","Apagar perfil"
+"This track's dimensions are not multiples of 4 so\nit can't be rendered by OpenGL.","As dimensões desta trilha não são múltiplos de 4, então\nela não pode ser renderizada pelo OpenGL."
+"Size:","Tamanho:"
+"Scale:","Escala:"
+"ResourcePixmap::draw_audio_source: failed to check out %s for drawing.\n","ResourcePixmap::draw_audio_source: falha ao checar %s para desenho.\n"
+"Save backup","Salvar backup"
+"Saved backup.","Backup salvo"
+"Save","Salvar"
+"""%s"" %dC written","escrito ""%s"" %dC"
+"Save as...","Salvar como..."
+"Couldn't open %s.","Impossível abrir %s."
+"Enter a filename to save as","Informe um nome de arquivo para salvar como"
+"Format...","Formato..."
+"set format","ajustar formato"
+"Channel positions:","Posições dos canais:"
+"W Ratio:","Razão da largura"
+"H Ratio:","Razão da altura"
+"%d degrees","%d graus"
+"Loading...","Carregando..."
+"Welcome to Cinelerra.","Bem vindo ao Cinelerra."
+"Cancel operation","Cancelar operação"
+"Where is %s?","Onde está %s?"
+"When configuring slow effects, disable playback for the track.  After configuring it,\nre-enable playback to process a single frame.","Ao configurar efeitos lentos, desabilite a reprodução da trilha. Depois de configurá-los,\nre-habilite a reprodução para processar um único quadro."
+"Ctrl + any transport command causes playback to only cover\nthe region defined by the in/out points.","Ctrl + qualquer comando de transporte faz com que a repodução só atue\nna região definida pelos pontos de entrada/saída."
+"Shift + clicking a patch causes all other patches except the\nselected one to toggle.","Ao clicar em um grupo segurando-se a tecla shift pressionada, todos os\noutros grupos, exceto o corrente, serão ligados ou desligados. "
+"Clicking on a patch and dragging across other tracks causes\nthe other patches to match the first one.","Clicar num grupo e arrastá-lo por outras trilhas faz\ncom que as outras trilhas se tornem equivalentes à  primeira. "
+"Shift + clicking on an effect boundary causes dragging to affect\njust the one effect.","Clicar com shift pressionado no limite de um efeito faz com que\no arrasto só afete esse efeito."
+"Load multiple files by clicking on one file and shift + clicking on\nanother file.  Ctrl + clicking toggles individual files.","Abra vários arquivos clicando em um arquivo e usando shift + click \npara extender a seleção. Use ctrl + click para escolher arquivos individuais."
+"Ctrl + left clicking on the time bar cycles forward a time format.\nCtrl + middle clicking on the time bar cycles backward a time format.","Ctrl + botão esquerdo na barra de tempo avança o formato de tempo.\nCtrl + botão do meio na barra de tempo retorna um formato de tempo."
+"Use the +/- keys in the Compositor window to zoom in and out.\n","Use as teclas + e - na janela do Compositor para fazer zoom.\n"
+"Pressing Alt while clicking in the cropping window causes translation of\nall 4 points.\n","Pressionar Alt ao clicar na janela de corte faz com que todos os\nquatro pontos sejam transladados.\n"
+"Pressing Tab over a track toggles the Record status.\nPressing Shift-Tab over a track toggles the Record status of all the other tracks.\n","Pressionar Tab sobre uma trilha liga ou desliga o estado de Gravação.\nPressionar Shift + Tab sobre uma trilha liga ou desliga o estado de gravação\nde todas as outras trilhas.\n"
+"Audio->Map 1:1 maps each recordable audio track to a different channel.\nMap 5.1:1 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n","Áudio->Mapear 1:1 mapeia cada trilha gravável de áudio para um canal diferente.\nMapear 5.1:2 mapeia 6 trilhas graváveis em AC3 para 2 canais.\n"
+"Alt + left moves to the previous edit handle.\nAlt + right moves to the next edit handle.\n","Alt + seta-à-esquerda vai para a alavanca de edição anterior.\nAlt + seta-à-direita vai para a alavanca de edição seguinte.\n"
+"Show tip of the day.","Mostrar a dica do dia."
+"Next tip","Próxima dica"
+"Previous tip","Dica anterior"
+"select","selecionar"
+"Seconds:","Segundos:"
+"Length: %2.2f sec","Comprimento: %2.2f seg"
+"Attach...","Adicionar..."
+"Length","Comprimento"
+"Output channel:","Canal de saída:"
+"Display:","Exibição:"
+"Display for compositor:","Exibição para o Compositor:"
+"Show assets","Mostrar blocos de edição"
+"Show titles","Mostrar títulos"
+"Show transitions","Mostrar transições"
+"Plugin Autos","Plugins Autos:"
+"mode","modo"
+"Replace","Trocar"
+"Addition","Adição"
+"Subtract","Subtrair"
+"Multiply","Multiplicar"
+"Divide","Dividir"
+"Max","Máx:"
+"Video %d","Vídeo %d"
+"Viewer","Visor"
+"%s\n Created from:\n%s","%s\n Criado a partir de:\n%s"
+"Duration visible in the timeline","Duração visível na linha do tempo"
+"Audio waveform scale","Escala da forma de onda do áudio"
+"Height of tracks in the timeline","Altura das trilhas na linha do tempo"
+"Automation range maximum","Abrangência máxima da automação"
+"Automation range minimum","Abrangência mínima da automação"
+"Automation Type","Tipo de automação"
+"Audio Fade:","Fade de Áudio:"
+"Video Fade:","Fade de Vídeo:"
+"Zoom:","Aproximação"
+"Automation range","Abrangência da Automação"
+"Selection start time","Tempo de início da seleção"
+"Selection length","Duração da seleção"
+"Selection end time","Tempo de término da seleção"
+"cannot connect to X server.\n","impossível conectar ao servidor X.\n"
+"'DISPLAY' environment variable not set.\n","Variável de ambiente 'DISPLAY' não configurada.\n"
+"Change the filter","Trocar o filtro"
+"Cancel the operation","Cancelar a operação"
+"Submit the directory","Submeter o diretório"
+"Descend directory","Descer diretório"
+"Submit the file","Submeter o arquivo"
+"Create new folder","Criar novo diretório"
+"Up a directory","Subir um diretório"
+"Delete files","Apagar arquivos"
+"Refresh","Recarregar"
+": New folder",": Novo diretório"
+": Delete",": Apagar"
+"Theme::get_image: %s not found.\n","Tema::get_image: %s não encontrado.\n"
+"BC_Theme::check_used: Images aren't used.\n","BC_Theme::check_used: Imagens não foram usadas.\n"
+"Odd field first","Campo ímpar primeiro"
+"Even field first","Campo par primeiro"
+"1080 to 540","1080 para 540"
+"720 to 480","720 para 480"
+"Lock parameters","Travar parâmetros"
+"AgingTV","TV Envelhecendo"
+"Film aging from EffectTV\nCopyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou","Filme envelhecendo de EffectTV\nCopyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou"
+"Grain","Grão"
+"Scratch","Arranhão"
+"Pits","Buracos"
+"Dust","Pó"
+"In","Entrada"
+"Out","Saída"
+"Bands:","Bandas:"
+"Direction:","Direção:"
+"BandSlide","Deslizamento de Banda"
+"BandWipe","Varredura de Banda"
+"Reset","Zerar"
+" Mask Selection","Seleção"
+"Color Selection","Eliminar espaços de seleção"
+"hue","Tom"
+"saturation","Saturação"
+"value","Valor"
+"red","Vermelho"
+"green","Verde"
+"blue","Desfocar azul"
+" Invert Selection","Telecine Inverso"
+"-*-helvetica-medium-r-normal-*-14-*","-*-helvetica-medium-r-normal-*-10-*"
+"Blur","Desfocar"
+"Radius","Raio"
+"Blur alpha","Desfocar alfa"
+"Blur red","Desfocar vermelho"
+"Blur green","Desfocar verde"
+"Blur blue","Desfocar azul"
+"Brightness/Contrast","Brilho/Contraste"
+"Boost luminance only","Aumentar a luminosidade somente"
+"BurningTV","TV Queimando"
+"BurningTV from EffectTV\nCopyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou","TV Queimando de EffectTV\nCopyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou"
+"CD Ripper","Extrator de CD"
+"Can't open cdrom drive.","Impossível abrir o drive de cdrom"
+"Can't get total from table of contents.","Impossível obter o total da tabela de conteúdos."
+"Can't get table of contents entry.","Impossível obter a entrada da tabela de conteúdo."
+"Can't get table of contents leadout.","Impossível obter o leadout da tabela de conteúdo"
+"Start track is out of range.","Trilha final está fora de alcance."
+"End track is out of range.","Posição final está fora de alcance."
+"End position is out of range.","Posição final está fora de alcance."
+"Select the range to transfer:","Selecione a abrangência para transferir:"
+"Track","Trilha"
+"Min","Mín"
+"Sec","Seg"
+"From","De"
+"To","Para"
+"CD Device:","Dispositivo do CD:"
+"Slope:","Gradiência:"
+"Threshold:","Entrada:"
+"Color...","Cor..."
+"Use value","Usar valor"
+"Use color picker","Usar selecionador de cor"
+"Inner color","Cor interna"
+"Key parameters:","Parâmetros de chave:"
+"Hue Tolerance:","Tolerância de tom:"
+"Min. Brightness:","Brilho Mín.:"
+"Max. Brightness:","Brilho Máx.:"
+"Saturation Offset:","Deslocamento da Saturação:"
+"Min Saturation:","Saturação Mín.:"
+"Mask tweaking:","Redimensionamento de Máscara"
+"In Slope:","Entrada de gradiência:"
+"Out Slope:","Saída de gradiência:"
+"Alpha Offset:","Deslocamento Alfa"
+"Spill light control:","Controle de derramamento de luz:"
+"Spill Threshold:","Entrada do derramamento:"
+"Spill Compensation:","Compensação do derramamento:"
+"Show Mask","Mostrar Máscara"
+"Saturation:","Saturação:"
+"White balance","Balanço de Branco"
+"Color Balance","Balanço de Cores"
+"Cyan","Ciano"
+"Red","Vermelho"
+"Magenta","Lilás"
+"Green","Verde"
+"Yellow","Amarelo"
+"Blue","Azul"
+"Preserve luminosity","Preservar luminosidade"
+"Color Picker","Selecionador de Cor"
+"Hue","Tom"
+"Saturation","Saturação"
+"Value","Valor"
+"Alpha","Alfa"
+"Reaction secs:","Segundos para reação:"
+"Decay secs:","Segundos para declínio:"
+"Trigger Type:","Tipo de Gatilho:"
+"Trigger:","Gatilho:"
+"Point:","Ponto:"
+"Input level","Nível de entrada"
+"Input","Entrada"
+"Smooth only","Suavizar apenas"
+"Crossfade","Fade cruzado"
+"Input frames per second:","Quadros de entrada por segundo:"
+"Last frame dropped: ","Último quadro descartado: "
+"Decimate","Decimar"
+"Deinterlace","Desentrelaçar"
+"Select deinterlacing mode","Selecionar modo de desentrelaçamento"
+"Changed rows: %d\n","Fileiras modificadas: %d\n"
+"Keep top field","Manter campo de cima"
+"Keep bottom field","Manter campo de baixo"
+"Average top fields","Média de campos de cima"
+"Top field first","Campo do topo primeiro"
+"Threshold","Entrada:"
+"Bob Threshold","Entrada Bob"
+"Adaptive","Adaptativo"
+"Duplicate one field","Duplicar um campo"
+"Average one field","Tirar média de um campo"
+"Average both fields","Tirar média de ambos campos"
+"Spatial field swap","Troca espacial do campo"
+"Temporal field swap","Troca temporal do campo"
+"Do Nothing","Não fazer nada"
+"Delay audio","Atrasar áudio"
+"Delay seconds:","Segundos de atraso:"
+"Delay Video","Atrasar Vídeo"
+"Level:","Nível:"
+"Denoise power:","Potência do depurador:"
+"Number of samples for reference:","Número de amostras para referência"
+"The keyframe is the start of the reference","O quadro-chave é o início da referência"
+"DenoiseFFT","DepuradorFFT"
+"Progressive","Progressivo"
+"Fast","Rápido"
+"Search radius:","Procurar raio:"
+"Pass 1 threshold:","Entrada para a Passagem 1:"
+"Pass 2 threshold:","Entrada para a Passagem 2:"
+"Sharpness:","Agudeza:"
+"Luma contrast:","Contraste Luma:"
+"Chroma contrast:","Contraste Chroma:"
+"Delay frames:","Atrasar quadros:"
+"Denoise video2","Depurar vídeo2"
+"Selective Temporal Averaging","Média Temporal Seletiva"
+"Frames to average","Quadros para tirar média"
+"Use Method:","Usar Método:"
+"None ","Nada"
+"Selective Temporal Averaging: ","Média Temporal Seletiva"
+"Av. Thres.","Entrada Média"
+"S.D. Thres.","Entrada Padrão"
+"R / Y","Verm / Y"
+"G / U","Verde / U"
+"B / V","Azul / V"
+"Average","Média"
+"Standard Deviation","Desvio Padrão"
+"First frame in average:","Primeiro quadro na média:"
+"Fixed offset: ","Deslocamento fixo: "
+"Restart marker system:","Reiniciar sistema de marcação: "
+"Other Options:","Outras Opções:"
+"Gain:","Ganho:"
+"Reprocess frame again","Reprocessar quadro"
+"Disable subtraction","Desabilitar subtração"
+"This Frame is a start of a section","Este quadro é o início de uma sessão"
+"Frames to accumulate:","Quadros para acumular:"
+"Denoise video","Depurar vídeo"
+"Despike","Limar pontas"
+"Maximum level:","Nível máximo:"
+"Maximum rate of change:","Taxa máxima de mudança:"
+"Use Value","Usar Valor"
+"Difference key","Chave de diferença"
+"Dissolve","Dissolver"
+"DotTV","TV Pontilhada"
+"DotTV from EffectTV\nCopyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou","TV Pontilhada de EffectTV\nCopyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou"
+"Horizontal offset","Deslocamento horizontal"
+"Vertical offset","Deslocamento vertical"
+"Downsample","Reduzir amostragem"
+"Fields to frames","Campos para quadros"
+"Search radius:\n(W/H Percent of image)","Raio de busca da translação:\n(Porcentagem da imagem A/L)"
+"Object size:\n(W/H Percent of image)","Tamanho do bloco de rotação:\n(Porcentagem da imagem A/L)"
+"Block X:","Bloco X:"
+"Block Y:","Bloco Y:"
+"Object layer:","Camada de saída:"
+"Replacement object layer:","Substituir projeto atual"
+"Output/scene layer:","Camada de saída:"
+"Object blend amount:","Escala por amostragem:"
+"Draw border","Desenhar vetores"
+"Draw keypoints","Desenhar pivô"
+"Replace object","Substituir projeto atual"
+"Draw object border","Desenhar vetores"
+"Don't Calculate","Não Calcular"
+"Flip","Inverter"
+"Frames to fields","Quadros para campos"
+"Freeze","Congelar"
+"Roomsize:","Tamanho:"
+"Damp:","Umidade:"
+"Wet:","Molhar:"
+"Dry:","Secar:"
+"Freeverb","Verb livre"
+"Freeze Frame","Congelar Quadro"
+"Gain","Ganho"
+"Maximum:","Máximo"
+"Automatic","Automático"
+"Plot histogram","Trama do Histograma"
+"Use Color Picker","Usar selecionador de cor"
+"Shape:","Forma:"
+"Rate:","Taxa:"
+"Inner radius:","Raio interno"
+"Outer radius:","Raio externo"
+"Angle:","Ângulo:"
+"Center X:","X Central:"
+"Center Y:","Y Central:"
+"Log","Registro"
+"Square","Quadrado"
+"Inner color:","Cor interna:"
+"Outer color:","Cor externa:"
+"Outer color","Cor externa"
+"Gradient","Gradiente"
+"Histogram","Histograma"
+"Input X:","Entrada X:"
+"Input Y:","Entrada Y:"
+"Output min:","Saída mín:"
+"Output Max:","Saída Máx:"
+"Split output","Dividir saída"
+"HolographicTV","TV Holográfica"
+"HolographicTV from EffectTV\nCopyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou","TV Holográfica de EffectTV\nCopyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou"
+"Hue saturation","Saturação de tons"
+"Interpolate","Interpolar"
+"X Offset:","Deslocamento X:"
+"Y Offset:","Deslocamento Y:"
+"Interpolate Pixels","Interpolar Pontos"
+"Use keyframes as input","Usar quadros-chave como entrada"
+"Invert Audio","Inverter Áudio"
+"Invert R","Inverter Vermelho"
+"Invert G","Inverter Verde"
+"Invert B","Inverter Azul"
+"Invert A","Inverter Alfa"
+"Invert Video","Inverter Vídeo"
+"Inverse Telecine","Telecine Inverso"
+"Pattern offset:","Padrão do deslocamento:"
+"Pattern:","Padrão:"
+"Automatic IVTC","IVTC automático"
+"Sphere Stretch","Esticar"
+"Stretch","Esticar"
+"R Field of View:","Deslocamento fixo: "
+"G Field of View:","Deslocamento fixo: "
+"B Field of View:","Deslocamento fixo: "
+"A Field of View:","Deslocamento fixo: "
+"Aspect Ratio:","Razão de aspecto"
+"Radius:","Raio:"
+"Draw center","Desenhar vetores"
+"Duration (seconds):","Duração (segundos):"
+"Max soundlevel (dB):","Nível máximo de som (dB):"
+"RMS soundlevel (dB):","Nível de som RMS (dB):"
+"SoundLevel","Nível do Som"
+"Length:","Comprimento:"
+"Steps:","Passos:"
+"Linear Blur","Desfoque Linear"
+"Live Audio","Inverter Áudio"
+"Live Video","Video ao Vivo"
+"Samples to loop:","Amostras para repetir:"
+"Loop audio","Áudio em loop"
+"Frames to loop:","Quadros para repetir:"
+"Loop video","Vídeo em loop"
+"Motion Blur","Desfocar Movimentação"
+"Motion","Moção"
+"Translation search radius:\n(W/H Percent of image)","Raio de busca da translação:\n(Porcentagem da imagem A/L)"
+"Rotation search radius:\n(Degrees)","Raio de busca de rotação:\n(Graus)"
+"Translation block size:\n(W/H Percent of image)","Tamanho do bloco de translação:\n(Porcentagem da imagem A/L)"
+"Rotation block size:\n(W/H Percent of image)","Tamanho do bloco de rotação:\n(Porcentagem da imagem A/L)"
+"Translation search steps:","Passos de busca de translação:"
+"Rotation search steps:","Passos da busca de rotação:"
+"Translation direction:","Direção da translação:"
+"Maximum absolute offset:","Deslocamento absoluto máximo:"
+"Settling speed:","Velocidade gradual:"
+"Frame number:","Número do Quadro"
+"Master layer:","Camada Mestre:"
+"Action:","Ação:"
+"Calculation:","Cálculo:"
+"Add (loaded) offset from tracked frame","Adicionar deslocamento (carregado) de quadro rastreado"
+"Track translation","Translação da Trilha"
+"Track rotation","Rotação da Trilha"
+"Draw vectors","Desenhar vetores"
+"Track single frame","Rastrear quadro único"
+"Track previous frame","Rastrear quadro anterior"
+"Previous frame same block","Quadro anterior mesmo bloco"
+"Top","Topo"
+"Bottom","Base"
+"Track Subpixel","Rastrear Subpixel"
+"Track Pixel","Rastrear Pixel"
+"Stabilize Subpixel","Estabilizar Subpixel"
+"Stabilize Pixel","Estabilizar Pixel"
+"Recalculate","Recalcular"
+"Save coords to /tmp","Savar coordenadas no /tmp"
+"Load coords from /tmp","Carregar coordenadas do /tmp"
+"Horizontal only","Horizontal somente"
+"Vertical only","Vertical somente"
+"Both","Ambos"
+"Normalize","Normalizar"
+"Enter the DB to overload by:","Entre o DB para sobrecarregar de:"
+"Treat tracks independantly","Tratar trilhas independentemente"
+"Use intensity","Usar intensidade"
+"Oil painting","Pintura a óleo"
+"Overlay","Sobreposição"
+"Bottom first","Abaixo primeiro"
+"Top first","Acima primeiro"
+"Layer order:","Ordem da camada:"
+"Output layer:","Camada de saída:"
+"Lowpass","Passagem Baixa"
+"Highpass","Passagem Alta"
+"Bandpass","Passagem de Banda"
+"Level","Nível"
+"Wetness:","Umidade:"
+"EQ Parametric","EQ Paramétrica"
+"Current X:","X Atual:"
+"Perspective","Perspectiva"
+"Sheer","Desvio"
+"Perspective direction:","Direção da perspectiva"
+"Forward","Avançar"
+"Reverse","Retroceder"
+"Pitch shift","Mudança de freqüência"
+"Depth:","Profundidade:"
+"Radial Blur","Desfoque Radial"
+"Reframe","Mudar taxa de quadros"
+"Scale factor:","Fator de escala:"
+"Scale by amount:","Escala por amostragem:"
+"ReframeRT","Mudar taxa de quadros - RT"
+"Components only","Suavizar apenas"
+"Alpha replace","Máscara Alfa"
+"Target track:","Trilhas compartilhadas:"
+"Operation:","Razão de aspecto"
+"Resample","Refazer amostragem"
+"Heroine College Concert Hall","Saguão de Concertos do Colégio de Heroína"
+"Couldn't save %s.","Impossível salvar %s."
+"Initial signal level:","Nível inicial de sinal:"
+"ms before reflections:","ms antes das reflexões:"
+"First reflection level:","Primeiro nível de reflexão:"
+"Last reflection level:","Último nível de reflexão:"
+"Number of reflections:","Número de reflexões"
+"ms of reflections:","ms das reflexões"
+"Start band for lowpass:","Início da banda para lowpass:"
+"End band for lowpass:","Final da banda para lowpass:"
+"Load...","Carregar..."
+"Save...","Salvar..."
+"Set default","Marcar como padrão"
+"Save reverb","Salvar reverberação"
+"Select the reverb file to save as","Selecionar o arquivo de reverberação para salvar como"
+"Load reverb","Carregar reverberação"
+"Select the reverb file to load from","Selecionar o arquivo de reverberação para carregar de"
+"Reverse audio","Reverter áudio"
+"Reverse video","Reverter vídeo"
+"RGB -> 601 compression","RGB -> compressão 601"
+"601 -> RGB expansion","601 -> expansão RGB"
+"Draw pivot","Desenhar pivô"
+"Rotate","Rotacionar"
+"Degrees","Graus"
+"Pivot (x,y):","Pivô (x,y):"
+"Scale","Escala"
+"X Scale:","Escala X:"
+"Y Scale:","Escala Y:"
+"Constrain ratio","Razão de limite"
+"White to Black","Branco para Preto"
+"Black to White","Preto para Branco"
+"Preserve shape aspect ratio","Preservar formato de razão de aspecto"
+"Browse...","Procurar..."
+"Choose Shape","Escolher Forma"
+"Choose a Wipe Shape","Escolher Forma de Varredura"
+"Shape Wipe","Formar Varredura"
+"Sharpen","Aguçar"
+"Sharpness","Agudeza"
+"Interlace","Entrelaçar"
+"Luminance only","Luminância somente"
+"Odd offset:","Deslocamento ímpar:"
+"Even offset:","Deslocamento par:"
+"ShiftInterlace","Mudar Entrelaçamento"
+"Left","Esquerda"
+"Right","Direita"
+"Slide","Deslizamento"
+"Spectrogram","Espectrograma"
+"Running command %s\n","Executando o comando %s\n"
+"Export of %s to %s failed\n","Exportação de %s para %s falhou\n"
+"The file %s that was generated from %s is not in RAWC format. Try to delete all *.raw files.\n","O arquivo %s que foi gerado de %s não está no formato RAWC. Tente apagar todos os arquivos *.raw.\n"
+"Unsupported version of RAWC file %s. This means your Inkscape uses newer RAWC format than Cinelerra. Please upgrade Cinelerra.\n","Versão do arquivo RAWC %s não suportada. Isto significa que seu Sodipodi usa uma versão do formato RAWC mais recente que a do Cinelerra. Atualize seu Cinelerra.\n"
+"Out X:","X de Fora:"
+"Out Y:","Y de Fora:"
+"New/Open SVG...","Novo/Abrir SVG..."
+"Inkscape has exited\n","Sodipodi foi finalizado\n"
+"Plugin window has closed\n","Janela de plugin foi fechada\n"
+"Running external SVG editor: %s\n","Executando editor SVG externo: %s\n"
+"External SVG editor finished\n","Editor SVG externo finalizou\n"
+"SVG Plugin: Pick SVG file","Plugin SVG: Escolha um arquivo SVG"
+"Open an existing SVG file or create a new one","Abrir um arquivo SVG existente ou criar um novo"
+"Swap channels","Inverter canais"
+"-> Red","-> Vermelho"
+"-> Green","-> Verde"
+"-> Blue","-> Azul"
+"-> Alpha","-> Alfa"
+"Synthesizer","Sintetizador"
+"Phase","Fase"
+"Harmonic","Harmônico"
+"Waveform","Forma da Onda"
+"Wave Function","Função da Onda:"
+"Base Frequency:","Freqüência Fundamental"
+"Sine","Seno"
+"Sawtooth","Serrilhada"
+"Triangle","Triangular"
+"Pulse","Pulso"
+"Noise","Ruído"
+"Add","Adicionar"
+"Maximum","Máximo"
+"Slope","Gradiência"
+"Random","Aleatória"
+"Invert","Inverter"
+"Enumerate","Enumerar"
+"Even","Par"
+"Odd","Ímpar"
+"Prime","Prima"
+"Low Color","Cor Baixa"
+"Mid Color","Cor Média"
+"High Color","Cor Alta:"
+"Low color","Cor baixa"
+"Mid color","Cor média"
+"High color","Cor alta"
+"Min:","Mín:"
+"Max:","Máx:"
+"Time Average","Média de tempo"
+"Accumulate","Acumular"
+"Inclusive Or","Inclusivo Ou"
+"Type:","Tipo:"
+"Time range:","Abrangência de tempo:"
+"As timefront use:","Como frente de tempo, use:"
+"Other track as timefront","Outra trilha como frente de tempo"
+"Alpha as timefront","Alfa como frente de tempo"
+"Intensity","Intensidade"
+"Alpha mask","Máscara Alfa"
+"Inversion","Inversão"
+"Show grayscale (for tuning","Mostrar escala de cinza (para afinação"
+"TimeFront","Frente de Tempo"
+"Time stretch","Esticamento de tempo"
+"hello world","descrição"
+"GlyphUnit::process_package FT_New_Face failed.\n","GlyphUnit::process_package FT_New_Face falhou.\n"
+"GlyphUnit::process_package FT_Load_Char failed - char: %li.\n","GlyphUnit::process_package FT_Load_Char falhou - char: %i.\n"
+"TitleMain::load_freetype_face %s failed.\n","TitleMain::load_freetype_face %s falhou.\n"
+"Iconv conversion from %s to Unicode UCS-4 not available\n","Conversão Iconv de %s para Unicode UCS-4 não disponível\n"
+"No motion","Sem movimento"
+"Bottom to top","Base para topo"
+"Top to bottom","Topo para base"
+"Right to left","Direita para esquerda"
+"Left to right","Esquerda para direita"
+"Font:","Fonte:"
+"Style:","Estilo:"
+"Justify:","Justificar:"
+"Motion type:","Tipo de movimento"
+"Drop shadow:","Sombra de fundo"
+"Fade in (sec):","Fade in (seg):"
+"Fade out (sec):","Fade out (seg):"
+"Speed:","Velocidade:"
+"Encoding:","Codificação:"
+"Outline width:","Largura da linha de saída"
+"Text:","Texto:"
+"Bold","Negrito"
+"Italic","Itálico"
+"Outline","Contorno"
+"Outline color...","Cor de contorno"
+"Stamp timecode","Estampar código de tempo"
+"Center","Centralizado"
+"Mid","Meio"
+"Translate","Trasladar"
+"In X:","Entrada X:"
+"In Y:","Entrada Y:"
+"In W:","Entrada Largura:"
+"In H:","Entrada Altura:"
+"Out W:","Largura de Fora:"
+"Out H:","Altura de Fora:"
+"Unsharp","Desaguçar"
+"Amount:","Quantidade:"
+"Inverse","Inverso"
+"VideoScope","Escopo do Vídeo"
+"Smear","Mancha"
+"Blacken","Escurecer"
+"Reflective","Reflectiva"
+"Phase:","Fase:"
+"Wavelength:","Comprimento de Onda:"
+"Wave","Onda"
+"Pinch","Pegada"
+"Angle","Ângulo"
+"Whirl","Rodopiar"
+"Wipe","Varredura"
+"Zoom Blur","Desfoque de Aproximação"