-# Cinelerra 5.0
+# Cinelerra 5.1
# Copyright (C) 2016
-# This file is distributed under the same license as Cinelerra 5.0
+# This file is distributed under the same license as Cinelerra 5.1
#
-#, fuzzy
+
msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: cinelerra 5.0\n"
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: cinelerra 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: cinelerra@lists.cinelerra-cv.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-22 11:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-22 12:00+0100\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: guicast//bcbutton.C:268 guicast//bcbutton.C:276 guicast//bcbutton.C:492
-#: cinelerra//preferencesthread.C:617
+#: cinelerra//preferencesthread.C:621
msgid "OK"
msgstr "Ados"
#: guicast//bcbutton.C:324 guicast//bcbutton.C:332 guicast//bcbutton.C:340
#: guicast//bcbutton.C:519 guicast//bcbutton.C:521 guicast//bcbutton.C:528
#: cinelerra//confirmquit.C:107 cinelerra//confirmquit.C:109
-#: cinelerra//preferencesthread.C:641 cinelerra//preferencesthread.C:643
+#: cinelerra//preferencesthread.C:645 cinelerra//preferencesthread.C:647
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
msgstr "ezin da X zerbitzariarekin konektatu.\n"
#: guicast//bccapture.C:67 guicast//bcdisplay.C:59 guicast//bcdisplayinfo.C:242
-#: guicast//bcwindowbase.C:652
+#: guicast//bcwindowbase.C:665
#, c-format
msgid "'DISPLAY' environment variable not set.\n"
msgstr "Inguruneko 'DISPLAY' aldagaia ezarri gabe dago.\n"
#, c-format
msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot open display \"%s\".\n"
msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: cannot open display \"%s\".\n"
+#msgstr ""
#: guicast//bcdisplayinfo.C:244
#, c-format
msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot connect to X server.\n"
msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: ezin X zerbitzaria konektatu\n"
-#: guicast//bcfilebox.C:266
+#: guicast//bcfilebox.C:264
msgid "Change the filter"
msgstr "Aldatu iragazkia"
-#: guicast//bcfilebox.C:291
+#: guicast//bcfilebox.C:289
msgid "Cancel the operation"
msgstr "Bertan behera utzi eragiketa"
-#: guicast//bcfilebox.C:319
+#: guicast//bcfilebox.C:317
msgid "Submit the directory"
msgstr "Bidali direktorioa"
-#: guicast//bcfilebox.C:347
+#: guicast//bcfilebox.C:345
msgid "Descend directory"
msgstr "Jaitsi direktorioa"
-#: guicast//bcfilebox.C:349
+#: guicast//bcfilebox.C:347
msgid "Submit the file"
msgstr "Bidali fitxategia"
-#: guicast//bcfilebox.C:372 cinelerra//awindowmenu.C:77
-#: cinelerra//awindowmenu.C:147
+#: guicast//bcfilebox.C:367 cinelerra//awindowmenu.C:77
+#: cinelerra//awindowmenu.C:148
msgid "Display text"
msgstr "Erakutsi testua"
-#: guicast//bcfilebox.C:386 cinelerra//awindowmenu.C:77
-#: cinelerra//awindowmenu.C:147
+#: guicast//bcfilebox.C:381 cinelerra//awindowmenu.C:77
+#: cinelerra//awindowmenu.C:148
msgid "Display icons"
msgstr "Erakutsi ikonoak"
-#: guicast//bcfilebox.C:400
+#: guicast//bcfilebox.C:395
msgid "Create new folder"
msgstr "Sortu karpeta berria"
-#: guicast//bcfilebox.C:413
+#: guicast//bcfilebox.C:408
msgid "Rename file"
msgstr "Berrizendatu fitxategi"
-#: guicast//bcfilebox.C:425
+#: guicast//bcfilebox.C:420
msgid "Up a directory"
msgstr "Igo direktorioa"
-#: guicast//bcfilebox.C:439
+#: guicast//bcfilebox.C:434
msgid "Delete files"
msgstr "Ezabatu fitxategiak"
-#: guicast//bcfilebox.C:453
+#: guicast//bcfilebox.C:448
msgid "Refresh"
msgstr "Freskatu"
-#: guicast//bcfilebox.C:1313 cinelerra//newfolder.C:37
+#: guicast//bcfilebox.C:1301 cinelerra//newfolder.C:37
msgid ": New folder"
msgstr ": karpeta berria"
-#: guicast//bcfilebox.C:1328
+#: guicast//bcfilebox.C:1316
msgid ": Rename"
msgstr ": Berrizendatu"
-#: guicast//bcfilebox.C:1343
+#: guicast//bcfilebox.C:1331
msgid ": Delete"
msgstr ": ezabatu"
-#: guicast//bcfilebox.inc:42 cinelerra//mainmenu.C:98
+#: guicast//bcfilebox.inc:42 cinelerra//mainmenu.C:99
#: plugins/reverb/reverbwindow.C:239
msgid "File"
msgstr "Fitxategia"
#: guicast//bcfilebox.inc:44
msgid "Date"
msgstr "Date"
+#msgstr ""
#: guicast//bcfilebox.inc:45
msgid "Ext."
msgstr "Ext."
+#msgstr ""
#: guicast//bcnewfolder.C:60 cinelerra//newfolder.C:60
msgid "Enter the name of the folder:"
msgstr "Idatzi karpetaren izena:"
#: guicast//bcnewfolder.C:62 cinelerra//newfolder.C:62
-#: cinelerra//pluginclient.C:339
+#: cinelerra//pluginclient.C:312
msgid "Untitled"
msgstr "Izengabea"
msgid "Popup"
msgstr "Agertu"
-#: guicast//bcprogressbox.C:115
+#: guicast//bcprogressbox.C:118
msgid "Progress"
msgstr "Progress"
+#msgstr ""
#: guicast//bcrename.C:63
msgid "Enter a new name for the file:"
msgstr "Idatzi izen berri bat fitxategi horren"
-#: guicast//bcresources.C:1470
+#: guicast//bcresources.C:1492
#, c-format
-msgid "Conversion from %s to %s is not available"
-msgstr " %s-tik %s eraldatzen ez dago erabilgarri"
+msgid "Conversion from %s to %s is not available\n"
+msgstr " %s-tik Conversion %s ez dago eskuragarri\n"
#: guicast//bctheme.C:470
#, c-format
msgid "%s: opengl initialization failed failed\n"
msgstr "%s: opengl hasieratze huts huts\n"
-#: guicast//bcwindowbase.C:197
+#: guicast//bcwindowbase.C:209
#, c-format
msgid ""
"BC_WindowBase::~BC_WindowBase window deleted but opengl deletion is not\n"
"had a little lamb."
msgstr "Mary Egbert arkume txiki bat nhad."
-#: guicast//test.C:183 cinelerra//localsession.C:42
+#: guicast//test.C:183 cinelerra//localsession.C:63
msgid "Hello world"
msgstr "Kaixo Mundua"
#: guicast//units.h:48 cinelerra//patchbay.C:84
msgid "Frames"
msgstr "Frames"
+#msgstr ""
#: guicast//units.h:60
msgid "Feet-frames"
msgid "Hours:Minutes:Seconds"
msgstr "Orduak: Minutuak: Segundoak"
-#: guicast//units.h:71 cinelerra//patchbay.C:93
+#: guicast//units.h:71 cinelerra//interfaceprefs.C:219 cinelerra//patchbay.C:93
msgid "Seconds"
msgstr "Segundoak"
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Minutuak: Segundoak"
-#: cinelerra//aboutprefs.C:70
-#, c-format
-msgid ""
-"(C) %d Adam Williams\n"
-"\n"
-"heroinewarrior.com"
-msgstr "(C) %d Adam Williams\n\nheroinewarrior.com"
-
-#: cinelerra//aboutprefs.C:94
+#: cinelerra//aboutprefs.C:89
msgid "About:"
msgstr "About:"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//aboutprefs.C:110
+#: cinelerra//aboutprefs.C:105
msgid "License:"
-msgstr "Lizentzia"
+msgstr "Lizentzia: %s"
-#: cinelerra//aboutprefs.C:116
+#: cinelerra//aboutprefs.C:111
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\n"
"PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
+msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms\n"
+"of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version\n"
+"2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
"\n"
-msgstr "Programa hau software librea da; birbana eta/edo alda dezakezu Software Foundation-ek argitaratutako\nGNU Lizentzia Publiko Orokorraren 2. bertsioan, edo (nahiago baduzu) beste berriago batean,\njasotako baldintzak betez gero.\n\nPrograma hau erabilgarria izango delakoan banatzen da, baina, INOLAKO BERMERIK GABE;\nera berean, ez da bermatzen beraren EGOKITASUNA MERKATURATZEKO edo HELBURU PARTIKULARRETARAKO ERABILTZEKO.\nArgibide gehiago nahi izanez gero, ikus GNU Lizentzia Publiko Orokorra.\n\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
+"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\n"
+"PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
+#msgstr ""
#: cinelerra//adcuts.C:30
#, c-format
msgid "cuts to %s complete\n"
msgstr "To %s osoa mozketak\n"
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:300 cinelerra//vdeviceprefs.C:253
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:279 cinelerra//vdeviceprefs.C:406
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:420 cinelerra//vdeviceprefs.C:431
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:448
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:297 cinelerra//vdeviceprefs.C:251
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:277 cinelerra//vdeviceprefs.C:404
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:418 cinelerra//vdeviceprefs.C:429
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:446
msgid "Device path:"
msgstr "Gailuaren bide-izena:"
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:321 cinelerra//adeviceprefs.C:387
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:580 cinelerra//adeviceprefs.C:597
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:599 cinelerra//assetedit.C:405
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:318 cinelerra//adeviceprefs.C:384
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:569 cinelerra//adeviceprefs.C:586
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:588 cinelerra//assetedit.C:415
#: cinelerra//fileformat.C:89 cinelerra//formatwindow.C:48
msgid "Bits:"
msgstr "Bit-ak:"
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:368
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:365
msgid "Device:"
msgstr "Gailua:"
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:399
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:396
msgid "Stop playback locks up."
msgstr "Saihestu erreprodukzioa blokeatzea."
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:426
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:423
msgid "Server:"
msgstr "Zerbitzaria:"
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:444 cinelerra//adeviceprefs.C:495
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:191 cinelerra//performanceprefs.C:186
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:349
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:441 cinelerra//adeviceprefs.C:492
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:194 cinelerra//performanceprefs.C:202
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:347
msgid "Port:"
msgstr "Ataka:"
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:475 cinelerra//vdeviceprefs.C:331
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:472 cinelerra//vdeviceprefs.C:329
msgid "Device Path:"
msgstr "Gailuaren bide-izena:"
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:515 cinelerra//channeledit.C:1043
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:367
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:512 cinelerra//channeledit.C:1037
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:365
msgid "Channel:"
msgstr "Kanala:"
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:539 cinelerra//vdeviceprefs.C:390
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:536 cinelerra//vdeviceprefs.C:388
msgid "Syt Offset:"
msgstr "SYT desplazamendua:"
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:565 cinelerra//adeviceprefs.C:567
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:218 cinelerra//vdeviceprefs.C:220
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:554 cinelerra//adeviceprefs.C:556
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:217 cinelerra//vdeviceprefs.C:219
msgid "DVB Adapter:"
msgstr "DVB egokitzaile:"
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:573 cinelerra//vdeviceprefs.C:225
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:562 cinelerra//vdeviceprefs.C:224
msgid "dev:"
msgstr "Dev:"
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:588 cinelerra//adeviceprefs.C:607
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:577 cinelerra//adeviceprefs.C:596
msgid "Follow audio config"
msgstr "Jarraitu audio config"
-#: cinelerra//amodule.C:508
+#: cinelerra//amodule.C:503
#, c-format
msgid "AModule::import_samples Couldn't open %s.\n"
msgstr "AModule::import_samples Ezin izan da %s ireki.\n"
msgid "Plugin %d"
msgstr " %d plugin"
-#: cinelerra//apanel.C:90 cinelerra//gwindowgui.C:68 cinelerra//mainmenu.C:227
+#: cinelerra//apanel.C:89 cinelerra//gwindowgui.C:57 cinelerra//mainmenu.C:233
msgid "Mute"
msgstr "Mututu"
-#: cinelerra//apanel.C:102
+#: cinelerra//apanel.C:101
msgid "Play"
msgstr "Play"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//apatchgui.C:243 cinelerra//apatchgui.C:250
-#: cinelerra//vpatchgui.C:203 cinelerra//vpatchgui.C:210
+#: cinelerra//apatchgui.C:246 cinelerra//apatchgui.C:253
+#: cinelerra//vpatchgui.C:202 cinelerra//vpatchgui.C:209
#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005
msgid "fade"
msgstr "iraungitu"
-#: cinelerra//apatchgui.C:307 cinelerra//gwindowgui.C:76
-#: cinelerra//mainmenu.C:229
+#: cinelerra//apatchgui.C:310 cinelerra//gwindowgui.C:65
+#: cinelerra//mainmenu.C:235
msgid "Pan"
msgstr "Panoramikoa"
-#: cinelerra//apatchgui.C:317 cinelerra//apatchgui.C:325
+#: cinelerra//apatchgui.C:320 cinelerra//apatchgui.C:328
msgid "pan"
msgstr "panoramikoa"
-#: cinelerra//assetedit.C:216
+#: cinelerra//assetedit.C:225
msgid ": Asset Info"
msgstr ": Asset Info"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//assetedit.C:285
+#: cinelerra//assetedit.C:295
msgid ": Asset path"
msgstr ": Asset bidea"
-#: cinelerra//assetedit.C:285
+#: cinelerra//assetedit.C:295
msgid "Select a file for this asset:"
msgstr "Hautatu kliparen fitxategia:"
-#: cinelerra//assetedit.C:290
+#: cinelerra//assetedit.C:300
msgid "File format:"
msgstr "Formatua:"
-#: cinelerra//assetedit.C:300
+#: cinelerra//assetedit.C:310
msgid "Bytes:"
msgstr "Byteak:"
-#: cinelerra//assetedit.C:329
+#: cinelerra//assetedit.C:339
msgid "Bitrate (bits/sec):"
msgstr "Bit-tasa (bit/seg):"
-#: cinelerra//assetedit.C:344 cinelerra//formattools.C:221
+#: cinelerra//assetedit.C:354 cinelerra//formattools.C:223
msgid "Audio:"
msgstr "Audioa:"
-#: cinelerra//assetedit.C:352 cinelerra//assetedit.C:497
-#: cinelerra//fileexr.C:596 cinelerra//fileffmpeg.C:478
-#: cinelerra//filesndfile.C:406 cinelerra//filetga.C:927
+#: cinelerra//assetedit.C:362 cinelerra//assetedit.C:507
+#: cinelerra//fileexr.C:598 cinelerra//fileffmpeg.C:481
+#: cinelerra//filesndfile.C:405 cinelerra//filetga.C:927
msgid "Compression:"
msgstr "Konpresioa:"
-#: cinelerra//assetedit.C:364 cinelerra//fileformat.C:77 cinelerra//new.C:293
-#: cinelerra//setformat.C:342 plugins/livevideo/livevideo.C:226
+#: cinelerra//assetedit.C:374 cinelerra//fileformat.C:77 cinelerra//new.C:294
+#: cinelerra//setformat.C:354 plugins/livevideo/livevideo.C:226
msgid "Channels:"
msgstr "Kanalak:"
-#: cinelerra//assetedit.C:384 cinelerra//fileformat.C:83
+#: cinelerra//assetedit.C:394 cinelerra//fileformat.C:83
msgid "Sample rate:"
msgstr "Lagin-tasa:"
-#: cinelerra//assetedit.C:426 cinelerra//fileformat.C:102
+#: cinelerra//assetedit.C:436 cinelerra//fileformat.C:102
msgid "Header length:"
msgstr "Goiburuaren luzera:"
-#: cinelerra//assetedit.C:438 cinelerra//fileformat.C:109
-#: cinelerra//filesndfile.C:425 cinelerra//formatwindow.C:64
+#: cinelerra//assetedit.C:448 cinelerra//fileformat.C:109
+#: cinelerra//filesndfile.C:424 cinelerra//formatwindow.C:64
msgid "Byte order:"
msgstr "Byte ordena:"
-#: cinelerra//assetedit.C:459 cinelerra//assetedit.C:642
+#: cinelerra//assetedit.C:469 cinelerra//assetedit.C:882
msgid "Lo-Hi"
msgstr "Baxua-Altua"
-#: cinelerra//assetedit.C:461 cinelerra//assetedit.C:660
+#: cinelerra//assetedit.C:471 cinelerra//assetedit.C:900
msgid "Hi-Lo"
msgstr "Altua-Baxua"
-#: cinelerra//assetedit.C:475
+#: cinelerra//assetedit.C:485
msgid "Values are unsigned"
msgstr "Balioak definitu gabe daude"
-#: cinelerra//assetedit.C:477 cinelerra//assetedit.C:678
+#: cinelerra//assetedit.C:487 cinelerra//assetedit.C:918
#: cinelerra//fileformat.C:194
msgid "Values are signed"
msgstr "Balioak definituta daude"
-#: cinelerra//assetedit.C:490 cinelerra//formattools.C:253
+#: cinelerra//assetedit.C:500 cinelerra//formattools.C:260
msgid "Video:"
msgstr "Bideoa:"
-#: cinelerra//assetedit.C:508 cinelerra//setformat.C:382
+#: cinelerra//assetedit.C:518 cinelerra//setformat.C:394
msgid "Frame rate:"
msgstr "Abiadura:"
-#: cinelerra//assetedit.C:527 cinelerra//scale.C:210 cinelerra//scale.C:214
-#: cinelerra//setformat.C:397 plugins/freeverb/freeverb.C:330
+#: cinelerra//assetedit.C:537 cinelerra//scale.C:210 cinelerra//scale.C:214
+#: cinelerra//setformat.C:409 plugins/freeverb/freeverb.C:330
#: plugins/photoscale/photoscale.C:66
msgid "Width:"
msgstr "Zabalera:"
-#: cinelerra//assetedit.C:535 cinelerra//scale.C:220 cinelerra//scale.C:224
-#: cinelerra//setformat.C:404 plugins/photoscale/photoscale.C:60
+#: cinelerra//assetedit.C:545 cinelerra//scale.C:220 cinelerra//scale.C:224
+#: cinelerra//setformat.C:416 plugins/photoscale/photoscale.C:60
#: plugins/photoscale/photoscale.C:76
msgid "Height:"
msgstr "Altuera:"
-#: cinelerra//assetedit.C:546
+#: cinelerra//assetedit.C:556
msgid "Actual width:"
msgstr "Benetako width:"
-#: cinelerra//assetedit.C:556
+#: cinelerra//assetedit.C:566
msgid "Actual height:"
msgstr "Benetako altuera:"
-#: cinelerra//assetedit.C:756
+#: cinelerra//assetedit.C:575
+msgid "Fix interlacing:"
+msgstr "Finkatu gurutzelarkatzea:"
+
+#: cinelerra//assetedit.C:579
+msgid "Asset's interlacing:"
+msgstr "Klipak gurutzelarkatzea:"
+
+#: cinelerra//assetedit.C:593
+msgid "Interlace correction:"
+msgstr "Gurutzelarkatze zuzenketa:"
+
+#: cinelerra//assetedit.C:607
+msgid "Reel Name:"
+msgstr "Bobinaren izena:"
+
+#: cinelerra//assetedit.C:613
+msgid "Reel Number:"
+msgstr "Bobinaren zenbakia:"
+
+#: cinelerra//assetedit.C:619
+msgid "Time Code Start:"
+msgstr "Hasierako denbora-kodea:"
+
+#: cinelerra//assetedit.C:708
+msgid "Automatically Fix Interlacing"
+msgstr "Doitu automatikoki gurutzelarkatzea"
+
+#: cinelerra//assetedit.C:986
msgid "Detail"
msgstr "Detail"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//assetedit.C:773
+#: cinelerra//assetedit.C:1003
msgid "Asset Detail"
msgstr "Asset Detail"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//assetedit.C:818
+#: cinelerra//assetedit.C:1048
msgid "no info available"
msgstr "Info ez dagoenean"
-#: cinelerra//assetedit.h:103
+#: cinelerra//assetedit.h:109
msgid ": Path"
msgstr ": Path"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//assetedit.h:104
+#: cinelerra//assetedit.h:110
msgid "Select a file"
msgstr "Hautatu fitxategia"
-#: cinelerra//assetpopup.C:135
+#: cinelerra//assetpopup.C:136
msgid "Info..."
msgstr "Informazioa..."
-#: cinelerra//assetpopup.C:176
+#: cinelerra//assetpopup.C:177
msgid "Rebuild index"
msgstr "Berreraiki indizea"
-#: cinelerra//assetpopup.C:200 cinelerra//awindowmenu.C:107
+#: cinelerra//assetpopup.C:201 cinelerra//awindowmenu.C:108
msgid "Sort items"
msgstr "Ordenatu elementuak"
-#: cinelerra//assetpopup.C:223 cinelerra//mainmenu.C:222
+#: cinelerra//assetpopup.C:224 cinelerra//mainmenu.C:228
msgid "View"
msgstr "Ikusi"
-#: cinelerra//assetpopup.C:257
+#: cinelerra//assetpopup.C:258
msgid "View in new window"
msgstr "Ikusi leiho berrian"
-#: cinelerra//assetpopup.C:294 cinelerra//mainmenu.C:839
-#: cinelerra//swindow.C:517
+#: cinelerra//assetpopup.C:295 cinelerra//mainmenu.C:870
+#: cinelerra//swindow.C:536
msgid "Paste"
msgstr "Itsatsi"
-#: cinelerra//assetpopup.C:318
+#: cinelerra//assetpopup.C:319
msgid "Match project size"
msgstr "Doitu proiektuaren tamaina"
-#: cinelerra//assetpopup.C:338
+#: cinelerra//assetpopup.C:339
msgid "Match frame rate"
msgstr "Doitu fotograma-abiadura"
-#: cinelerra//assetpopup.C:358
+#: cinelerra//assetpopup.C:359
msgid "Match all"
msgstr "Guztiak batzea"
-#: cinelerra//assetpopup.C:384
+#: cinelerra//assetpopup.C:385
msgid "Remove from project"
msgstr "Kendu proiektutik"
-#: cinelerra//assetpopup.C:409
+#: cinelerra//assetpopup.C:410
msgid "Remove from disk"
msgstr "Kendu diskotik"
msgid "Audio %d"
msgstr "Audioa %d"
-#: cinelerra//avc1394transport.C:174 cinelerra//playtransport.C:421
+#: cinelerra//avc1394transport.C:175 cinelerra//playtransport.C:421
msgid "Rewind ( Home )"
msgstr "Atzeratu (etxea)"
-#: cinelerra//avc1394transport.C:199
+#: cinelerra//avc1394transport.C:200
msgid "Fast Reverse ( + )"
msgstr "Atzeratze azkarra (+)"
-#: cinelerra//avc1394transport.C:223
+#: cinelerra//avc1394transport.C:224
msgid "Reverse Play ( 6 )"
msgstr "Atzeratu (6)"
-#: cinelerra//avc1394transport.C:255 cinelerra//playtransport.C:537
+#: cinelerra//avc1394transport.C:256 cinelerra//playtransport.C:537
msgid "Stop ( 0 )"
msgstr "Gelditu (0)"
-#: cinelerra//avc1394transport.C:280
+#: cinelerra//avc1394transport.C:281
msgid "Play ( 3 )"
msgstr "Erreproduzitu (3)"
-#: cinelerra//avc1394transport.C:313 cinelerra//recordtransport.C:277
+#: cinelerra//avc1394transport.C:314 cinelerra//recordtransport.C:277
msgid "Pause"
msgstr "Gelditu"
-#: cinelerra//avc1394transport.C:336
+#: cinelerra//avc1394transport.C:337
msgid "Fast Forward ( Enter )"
msgstr "Aurreratze azkarra (Sartu)"
-#: cinelerra//avc1394transport.C:364 cinelerra//playtransport.C:524
+#: cinelerra//avc1394transport.C:365 cinelerra//playtransport.C:524
msgid "Jump to end ( End )"
msgstr "Salto amaierara (Amaiera)"
-#: cinelerra//awindowgui.C:467 cinelerra//channelinfo.C:338
+#: cinelerra//awindowgui.C:501 cinelerra//awindowgui.C:1284
+#: cinelerra//awindowgui.C:1311 cinelerra//channelinfo.C:340
#: cinelerra//dbwindow.C:591 plugins/titler/title.C:1128
msgid "Title"
msgstr "Titulua"
-#: cinelerra//awindowgui.C:468
+#: cinelerra//awindowgui.C:502 cinelerra//awindowgui.C:1285
msgid "Comments"
msgstr "Iruzkinak"
-#: cinelerra//awindowgui.C:730
+#: cinelerra//awindowgui.C:801
msgid "remove plugin?"
msgstr "Kendu plugin?"
-#: cinelerra//awindowgui.C:1723
+#: cinelerra//awindowgui.C:1310
+msgid "Time Stamps"
+msgstr "Denbora-markak"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:1875
msgid "New bin"
msgstr "Bitar berria"
-#: cinelerra//awindowgui.C:1737
+#: cinelerra//awindowgui.C:1889
msgid "Delete bin"
msgstr "Ezabatu bitarra"
-#: cinelerra//awindowgui.C:1755
+#: cinelerra//awindowgui.C:1907
msgid "Rename bin"
msgstr "Aldatu bitarraren izena"
-#: cinelerra//awindowgui.C:1768
+#: cinelerra//awindowgui.C:1920
msgid "Delete asset from disk"
msgstr "Ezabatu klipa disko gogorretik"
-#: cinelerra//awindowgui.C:1781
+#: cinelerra//awindowgui.C:1933
msgid "Delete asset from project"
msgstr "Ezabatu klipa proiektutik"
-#: cinelerra//awindowgui.C:1794
+#: cinelerra//awindowgui.C:1946
msgid "Edit information on asset"
msgstr "Editatu kliparen informazioa"
-#: cinelerra//awindowgui.C:1808
+#: cinelerra//awindowgui.C:1960
msgid "Redraw index"
msgstr "Marraztu berriro indizea"
-#: cinelerra//awindowgui.C:1821
+#: cinelerra//awindowgui.C:1973
msgid "Paste asset on recordable tracks"
msgstr "Itsatsi klipa pista-grabagarrietan"
-#: cinelerra//awindowgui.C:1834
+#: cinelerra//awindowgui.C:1986
msgid "Append asset in new tracks"
msgstr "Erantsi klipa pista berrietan"
-#: cinelerra//awindowgui.C:1847
+#: cinelerra//awindowgui.C:1999
msgid "View asset"
msgstr "Ikusi klipa"
-#: cinelerra//awindowgui.C:1911
+#: cinelerra//awindowgui.C:2032 cinelerra//channeledit.C:600
+msgid "Edit..."
+msgstr "Editatu..."
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:2115
msgid "draw vicons"
msgstr "Marraztu vicons"
#: cinelerra//batch.C:94 cinelerra//recordthread.C:136
msgid "Done"
msgstr "Done"
+#msgstr ""
#: cinelerra//batch.C:94
msgid "Ok"
msgid "Timed"
msgstr "Kronometratua"
-#: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:966 cinelerra//file.C:1379
-#: cinelerra//file.C:1407 cinelerra//new.C:849 cinelerra//record.C:727
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:745 plugins/motion2point/motionwindow.C:801
+#: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:919 cinelerra//file.C:1356
+#: cinelerra//file.C:1384 cinelerra//interfaceprefs.C:839
+#: cinelerra//loadmode.C:93 cinelerra//new.C:862 cinelerra//record.C:725
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:752 plugins/motion2point/motionwindow.C:801
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:872 plugins/timefront/timefront.C:418
msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"
-#: cinelerra//batchrender.C:60 plugins/freezeframe/freezeframe.C:100
-#: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:143
+#: cinelerra//batchrender.C:60 plugins/freezeframe/freezeframe.C:94
+#: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:138
#: plugins/reversevideo/reversevideo.C:146 plugins/swapframes/swapframes.C:89
msgid "Enabled"
msgstr "Gaituta"
-#: cinelerra//batchrender.C:61 plugins/compressor/compressor.C:1017
+#: cinelerra//batchrender.C:61 plugins/compressor/compressor.C:1021
msgid "Output"
msgstr "Irteera"
#: cinelerra//batchrender.C:62
msgid "EDL"
msgstr "EDL"
+#msgstr ""
#: cinelerra//batchrender.C:63
msgid "Elapsed"
#: cinelerra//batchrender.C:75
msgid "Shift-B"
msgstr "Shift-B"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//batchrender.C:420 cinelerra//bdcreate.C:191
-#: cinelerra//dvdcreate.C:230
+#: cinelerra//batchrender.C:437 cinelerra//bdcreate.C:190
+#: cinelerra//dvdcreate.C:229
#, c-format
msgid "Unable to save: %s"
msgstr "Ezin da gorde: %s"
-#: cinelerra//batchrender.C:464
+#: cinelerra//batchrender.C:481
#, c-format
msgid "EDL %s not found.\n"
msgstr "Ez da %s EDL-rik aurkitu.\n"
-#: cinelerra//batchrender.C:467 cinelerra//file.C:273
+#: cinelerra//batchrender.C:484 cinelerra//file.C:275
#: cinelerra//formatcheck.C:51 cinelerra//formatcheck.C:62
#: cinelerra//formatcheck.C:71 cinelerra//menueffects.C:148
#: cinelerra//menueffects.C:159 cinelerra//menueffects.C:259
#: cinelerra//menueffects.C:267 cinelerra//menueffects.C:308
-#: cinelerra//menueffects.C:470 cinelerra//packagerenderer.C:178
-#: cinelerra//quit.C:76 cinelerra//quit.C:86 cinelerra//recordaudio.C:249
-#: cinelerra//recordvideo.C:248 cinelerra//render.C:290 cinelerra//render.C:900
+#: cinelerra//menueffects.C:470 cinelerra//packagerenderer.C:175
+#: cinelerra//quit.C:76 cinelerra//quit.C:86 cinelerra//recordaudio.C:248
+#: cinelerra//recordvideo.C:248 cinelerra//render.C:274 cinelerra//render.C:909
#: cinelerra//savefile.C:102 cinelerra//savefile.C:209
msgid ": Error"
msgstr ": Akatsa"
-#: cinelerra//batchrender.C:700
+#: cinelerra//batchrender.C:713
msgid ": Batch Render"
msgstr ": Batch Errendatu"
-#: cinelerra//batchrender.C:738
+#: cinelerra//batchrender.C:748
msgid "Output path:"
msgstr "Irteerako bide-izena:"
-#: cinelerra//batchrender.C:766
+#: cinelerra//batchrender.C:757
msgid "EDL Path:"
msgstr "EDLren bide-izena:"
-#: cinelerra//batchrender.C:783
+#: cinelerra//batchrender.C:766
msgid "Input EDL"
msgstr "Sarrerako EDLa"
-#: cinelerra//batchrender.C:784
+#: cinelerra//batchrender.C:766
msgid "Select an EDL to load:"
msgstr "Hautatu EDLa kargatzeko:"
-#: cinelerra//batchrender.C:812
+#: cinelerra//batchrender.C:786
msgid "Batches to render:"
msgstr "Batch-ak errendatzeko:"
-#: cinelerra//batchrender.C:825 cinelerra//batchrender.C:1259
+#: cinelerra//batchrender.C:795 cinelerra//batchrender.C:1380
#: cinelerra//recordbatches.C:538
msgid "Stop"
msgstr "Gelditu"
-#: cinelerra//batchrender.C:830 cinelerra//batchrender.C:1278
-#: cinelerra//tipwindow.C:285
+#: cinelerra//batchrender.C:797 cinelerra//batchrender.C:1399
+#: cinelerra//tipwindow.C:279
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
-#: cinelerra//batchrender.C:1078 cinelerra//new.C:56 cinelerra//new.C:139
+#: cinelerra//batchrender.C:1031 cinelerra//new.C:57 cinelerra//new.C:140
#: cinelerra//recordbatches.C:489
msgid "New"
msgstr "Berria"
-#: cinelerra//batchrender.C:1092 cinelerra//channeledit.C:596
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1595 cinelerra//dbwindow.C:240
-#: cinelerra//keyframegui.C:820 cinelerra//presetsgui.C:314
-#: cinelerra//recordbatches.C:507 plugins/piano/piano.C:837
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1374
+#: cinelerra//batchrender.C:1045 cinelerra//channeledit.C:585
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1605 cinelerra//dbwindow.C:240
+#: cinelerra//presetsgui.C:314 cinelerra//recordbatches.C:507
+#: plugins/piano/piano.C:841 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1377
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
-#: cinelerra//batchrender.C:1111
+#: cinelerra//batchrender.C:1061
+msgid "Save List"
+msgstr "Gorde zerrenda"
+
+#: cinelerra//batchrender.C:1064
+msgid "Save a Batch Render List"
+msgstr "Gorde batch-en errendatzeko zerrenda"
+
+#: cinelerra//batchrender.C:1109
+msgid "Save Batch Render List"
+msgstr "Gorde batch-en errendatzeko zerrenda"
+
+#: cinelerra//batchrender.C:1110
+msgid "Enter a Batch Render filename to save as:"
+msgstr "Batch-en errendatzeko fitxategi-izena gordetzeko:"
+
+#: cinelerra//batchrender.C:1147
+msgid "Load List"
+msgstr "Kargatu zerrenda"
+
+#: cinelerra//batchrender.C:1151
+msgid "Load a previously saved Batch Render List"
+msgstr "Kargatu aurrez gordetako batch-en errendatzeko zerrenda"
+
+#: cinelerra//batchrender.C:1196
+msgid "Load Batch Render List"
+msgstr "Kargatu batch-en errendatzeko zerrenda"
+
+#: cinelerra//batchrender.C:1197
+msgid "Enter a Batch Render filename to load from:"
+msgstr "Sartu batch-en errendatzeko fitxategi-izena kargatzeko:"
+
+#: cinelerra//batchrender.C:1232
msgid "Use Current EDL"
msgstr "Erabili uneko EDL"
-#: cinelerra//batchrender.C:1125
+#: cinelerra//batchrender.C:1246
msgid "Save to EDL Path"
msgstr "Save EDL Path to"
-#: cinelerra//batchrender.C:1243 cinelerra//recordbatches.C:523
+#: cinelerra//batchrender.C:1364 cinelerra//recordbatches.C:523
msgid "Start"
msgstr "Hasi"
-#: cinelerra//bdcreate.C:47
+#: cinelerra//bdcreate.C:46
msgid "BD Render..."
msgstr "BD Errendatu ..."
-#: cinelerra//bdcreate.C:47
+#: cinelerra//bdcreate.C:46
msgid "Ctrl-d"
msgstr "Ctrl-d"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//bdcreate.C:86 cinelerra//dvdcreate.C:86
+#: cinelerra//bdcreate.C:85 cinelerra//dvdcreate.C:85
#, c-format
msgid "No EDL/Session"
msgstr "No EDL / Session"
-#: cinelerra//bdcreate.C:95 cinelerra//dvdcreate.C:95
+#: cinelerra//bdcreate.C:94 cinelerra//dvdcreate.C:94
#, c-format
msgid "No content: %s"
msgstr "Ez eduki: %s"
-#: cinelerra//bdcreate.C:106 cinelerra//dvdcreate.C:106
+#: cinelerra//bdcreate.C:105 cinelerra//dvdcreate.C:105
#, c-format
msgid ""
"Unable to create directory: %s\n"
"-- %s"
-msgstr "Ezin da direktorioa sortu: %s\n-- %s"
+msgstr "Ezin da direktorioa sortu: %s\n"
+"-- %s"
-#: cinelerra//bdcreate.C:133 cinelerra//dvdcreate.C:132
+#: cinelerra//bdcreate.C:132 cinelerra//dvdcreate.C:131
#, c-format
msgid ""
"Unable to save: %s\n"
"-- %s"
-msgstr "Ezin da gorde: %s\n-- %s"
+msgstr "Ezin da gorde: %s\n"
+"-- %s"
-#: cinelerra//bdcreate.C:284
+#: cinelerra//bdcreate.C:285
msgid "create bd"
msgstr "Sortzeko bd"
-#: cinelerra//bdcreate.C:325 cinelerra//dvdcreate.C:400
+#: cinelerra//bdcreate.C:326 cinelerra//dvdcreate.C:401
msgid "end setup, start batch render"
msgstr "End konfigurazioa, hasteko batch errendatu"
-#: cinelerra//bdcreate.C:395 cinelerra//dvdcreate.C:470
+#: cinelerra//bdcreate.C:396 cinelerra//dvdcreate.C:471
msgid "disk space: "
msgstr "Diskoan lekua:"
-#: cinelerra//bdcreate.C:430 cinelerra//dvdcreate.C:505
+#: cinelerra//bdcreate.C:431 cinelerra//bdcreate.C:715
+#: cinelerra//dvdcreate.C:506 cinelerra//dvdcreate.C:803
#: plugins/deinterlace/deinterlace.C:95 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:248
msgid "Deinterlace"
msgstr "Desgurutzelarkatu"
-#: cinelerra//bdcreate.C:450 cinelerra//dvdcreate.C:525 plugins/ivtc/ivtc.C:76
+#: cinelerra//bdcreate.C:451 cinelerra//dvdcreate.C:526 plugins/ivtc/ivtc.C:76
msgid "Inverse Telecine"
msgstr "Alderantzikatu Telezinema"
-#: cinelerra//bdcreate.C:470 cinelerra//dvdcreate.C:545
+#: cinelerra//bdcreate.C:471 cinelerra//bdcreate.C:718
+#: cinelerra//dvdcreate.C:546 cinelerra//dvdcreate.C:806
#: plugins/scale/scale.C:90
msgid "Scale"
msgstr "Eskala"
-#: cinelerra//bdcreate.C:481 cinelerra//dvdcreate.C:556
+#: cinelerra//bdcreate.C:482 cinelerra//dvdcreate.C:557
msgid "Resize Tracks"
msgstr "Tamaina Tracks"
-#: cinelerra//bdcreate.C:492 cinelerra//dvdcreate.C:567
+#: cinelerra//bdcreate.C:493 cinelerra//dvdcreate.C:568
#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:493 plugins/gamma/gamma.C:438
-#: plugins/histogram/histogram.C:99 plugins/histogram_bezier/histogram.C:99
-#: plugins/interpolate/interpolate.C:253
+#: plugins/histogram/histogram.C:99 plugins/interpolate/interpolate.C:256
msgid "Histogram"
msgstr "Histograma"
-#: cinelerra//bdcreate.C:502 cinelerra//dvdcreate.C:577
+#: cinelerra//bdcreate.C:503 cinelerra//dvdcreate.C:578
msgid "Chapters at Labels"
msgstr "Etiquetas kapituluak"
-#: cinelerra//bdcreate.C:512 cinelerra//dvdcreate.C:587
+#: cinelerra//bdcreate.C:513 cinelerra//dvdcreate.C:588
msgid "Audio 5.1"
msgstr "Audio 5.1"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//bdcreate.C:522 cinelerra//dvdcreate.C:597
+#: cinelerra//bdcreate.C:523 cinelerra//dvdcreate.C:598
msgid "Aspect 16x9"
msgstr "Alderdia 16x9"
-#: cinelerra//bdcreate.C:534
+#: cinelerra//bdcreate.C:535
msgid ": Create BD"
msgstr "Sortu BD"
-#: cinelerra//bdcreate.C:566 cinelerra//channeledit.C:1036
-#: cinelerra//clipedit.C:181 cinelerra//dvdcreate.C:652
+#: cinelerra//bdcreate.C:567 cinelerra//channeledit.C:1030
+#: cinelerra//clipedit.C:188 cinelerra//dvdcreate.C:653
msgid "Title:"
msgstr "Titulua:"
-#: cinelerra//bdcreate.C:572 cinelerra//dvdcreate.C:658
+#: cinelerra//bdcreate.C:573 cinelerra//dvdcreate.C:659
msgid "tmp path:"
msgstr "Tmp bidea:"
-#: cinelerra//brender.C:154
+#: cinelerra//bdcreate.C:717 cinelerra//dvdcreate.C:805
+#: plugins/photoscale/photoscale.C:291
+msgid "Auto Scale"
+msgstr "Auto Scale"
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//brender.C:153
msgid "BRender::fork_background: can't open /proc/self/cmdline.\n"
msgstr "BRender::fork_background: ezin da /proc/self/cmdline ireki.\n"
-#: cinelerra//brender.C:261
+#: cinelerra//brender.C:263
#, c-format
msgid "BRender::set_video_map called to set NOT_SCANNED\n"
msgstr "BRender::set_video_map deitu da NOT_SCANNED ezartzeko\n"
-#: cinelerra//brender.C:278
+#: cinelerra//brender.C:280
#, c-format
-msgid "BRender::set_video_map "
-msgstr "BRender::set_video_map"
+msgid "BRender::set_video_map %jd: attempt to set beyond end of map %jd.\n"
+msgstr "BRender::set_video_map %jd: %jd. maparen kanpoan uzteko saiakera.\n"
-#: cinelerra//browsebutton.C:51
+#: cinelerra//browsebutton.C:50
msgid "Look for file"
msgstr "Bilatu fitxategia"
#: cinelerra//canvas.C:1096
msgid "Zoom 25%"
-msgstr "Zooma: %%25"
+msgstr "Zoom 25%"
+#msgstr ""
#: cinelerra//canvas.C:1097
msgid "Zoom 33%"
-msgstr "Zooma: %%33"
+msgstr "Zoom 33%"
+#msgstr ""
#: cinelerra//canvas.C:1098
msgid "Zoom 50%"
-msgstr "Zooma: %%50"
+msgstr "Zoom 50%"
+#msgstr ""
#: cinelerra//canvas.C:1099
msgid "Zoom 75%"
-msgstr "Zooma: %%75"
+msgstr "Zoom 75%"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//canvas.C:1100 cinelerra//recordmonitor.C:838
+#: cinelerra//canvas.C:1100 cinelerra//recordmonitor.C:858
msgid "Zoom 100%"
-msgstr "Zooma: %%100"
+msgstr "Zoom 100%"
+#msgstr ""
#: cinelerra//canvas.C:1101
msgid "Zoom 150%"
-msgstr "Zooma: %%150"
+msgstr "Zoom 150%"
+#msgstr ""
#: cinelerra//canvas.C:1102
msgid "Zoom 200%"
-msgstr "Zooma: %%200"
+msgstr "Zoom 200%"
+#msgstr ""
#: cinelerra//canvas.C:1103
msgid "Zoom 300%"
-msgstr "Zooma: %%300"
+msgstr "Zoom 300%"
+#msgstr ""
#: cinelerra//canvas.C:1104
msgid "Zoom 400%"
-msgstr "Zooma: %%400"
+msgstr "Zoom 400%"
+#msgstr ""
#: cinelerra//canvas.C:1127
msgid "Zoom Auto"
msgid "Close source"
msgstr "Itxi iturburua"
-#: cinelerra//channeledit.C:126
+#: cinelerra//channeledit.C:120
msgid "NTSC_DVB"
msgstr "NTSC_DVB"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//channeledit.C:127
+#: cinelerra//channeledit.C:121
msgid "CATV_DVB"
msgstr "CATV_DVB"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//channeledit.C:128
+#: cinelerra//channeledit.C:122
msgid "NTSC_BCAST"
msgstr "NTSC_BCAST"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//channeledit.C:129
+#: cinelerra//channeledit.C:123
msgid "NTSC_CABLE"
msgstr "NTSC_CABLE"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//channeledit.C:130
+#: cinelerra//channeledit.C:124
msgid "NTSC_HRC"
msgstr "NTSC_HRC"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//channeledit.C:131
+#: cinelerra//channeledit.C:125
msgid "NTSC_BCAST_JP"
msgstr "NTSC_BCAST_JP"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//channeledit.C:132
+#: cinelerra//channeledit.C:126
msgid "NTSC_CABLE_JP"
msgstr "NTSC_CABLE_JP"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//channeledit.C:133
+#: cinelerra//channeledit.C:127
msgid "PAL_AUSTRALIA"
msgstr "PAL_AUSTRALIA"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//channeledit.C:134
+#: cinelerra//channeledit.C:128
msgid "PAL_EUROPE"
msgstr "PAL_EUROPA"
-#: cinelerra//channeledit.C:135
+#: cinelerra//channeledit.C:129
msgid "PAL_E_EUROPE"
msgstr "PAL_E_EUROPA"
-#: cinelerra//channeledit.C:136
+#: cinelerra//channeledit.C:130
msgid "PAL_ITALY"
msgstr "PAL_ITALIA"
-#: cinelerra//channeledit.C:137
+#: cinelerra//channeledit.C:131
msgid "PAL_IRELAND"
msgstr "PAL_IRLANDA"
-#: cinelerra//channeledit.C:138
+#: cinelerra//channeledit.C:132
msgid "PAL_NEWZEALAND"
msgstr "PAL_NEWZEALAND"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//channeledit.C:140 cinelerra//channeledit.C:151
+#: cinelerra//channeledit.C:134 cinelerra//channeledit.C:145
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//channeledit.C:147
+#: cinelerra//channeledit.C:141
msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//channeledit.C:148
+#: cinelerra//channeledit.C:142
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//channeledit.C:149
+#: cinelerra//channeledit.C:143
msgid "SECAM"
msgstr "SECAM"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//channeledit.C:157 cinelerra//fileexr.C:197
+#: cinelerra//channeledit.C:151 cinelerra//fileexr.C:198
#: cinelerra//plugindialog.C:257 cinelerra//recordbatches.C:308
#: cinelerra//recordgui.C:322 cinelerra//sharedlocation.C:144
#: cinelerra//sharedlocation.C:149 cinelerra//sharedlocation.C:162
-#: cinelerra//vwindowgui.C:235 plugins/parametric/parametric.C:284
+#: cinelerra//vwindowgui.C:236 plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1022
+#: plugins/parametric/parametric.C:284
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
-#: cinelerra//channeledit.C:492
+#: cinelerra//channeledit.C:481
msgid "Select"
msgstr "Hautatu"
-#: cinelerra//channeledit.C:507
+#: cinelerra//channeledit.C:496
msgid "Add..."
msgstr "Gehitu..."
-#: cinelerra//channeledit.C:540 cinelerra//editpopup.C:117
-#: cinelerra//pluginpopup.C:250
+#: cinelerra//channeledit.C:529 cinelerra//editpopup.C:117
+#: cinelerra//pluginpopup.C:249
msgid "Move up"
msgstr "Eraman gora"
-#: cinelerra//channeledit.C:556 cinelerra//editpopup.C:134
-#: cinelerra//pluginpopup.C:265
+#: cinelerra//channeledit.C:545 cinelerra//editpopup.C:134
+#: cinelerra//pluginpopup.C:264
msgid "Move down"
msgstr "Eraman behera"
-#: cinelerra//channeledit.C:572
+#: cinelerra//channeledit.C:561
msgid "Sort"
msgstr "Ordenatu"
-#: cinelerra//channeledit.C:585 cinelerra//channelinfo.C:1790
+#: cinelerra//channeledit.C:574
msgid "Scan"
msgstr "Arakatu"
-#: cinelerra//channeledit.C:611
-msgid "Edit..."
-msgstr "Editatu..."
-
-#: cinelerra//channeledit.C:625
+#: cinelerra//channeledit.C:614
msgid "Picture..."
msgstr "Irudia..."
-#: cinelerra//channeledit.C:672
+#: cinelerra//channeledit.C:661
msgid "Set parameters for channel scanning."
msgstr "Ezarri parametroak kanala arakatzeko."
-#: cinelerra//channeledit.C:676 cinelerra//channeledit.C:1049
+#: cinelerra//channeledit.C:665 cinelerra//channeledit.C:1043
msgid "Frequency table:"
msgstr "Maiztasun-taula:"
-#: cinelerra//channeledit.C:679 cinelerra//channeledit.C:1068
+#: cinelerra//channeledit.C:668 cinelerra//channeledit.C:1062
msgid "Norm:"
msgstr "Araua:"
-#: cinelerra//channeledit.C:682 cinelerra//channeledit.C:1081
+#: cinelerra//channeledit.C:671 cinelerra//channeledit.C:1075
msgid "Input:"
msgstr "Sarrera:"
-#: cinelerra//channeledit.C:1061
+#: cinelerra//channeledit.C:1055
msgid "Fine:"
msgstr "Fina:"
-#: cinelerra//channeledit.C:1531 plugins/brightness/brightnesswindow.C:54
+#: cinelerra//channeledit.C:1523 plugins/brightness/brightnesswindow.C:54
msgid "Brightness:"
msgstr "Distira:"
-#: cinelerra//channeledit.C:1540 plugins/brightness/brightnesswindow.C:61
+#: cinelerra//channeledit.C:1532 plugins/brightness/brightnesswindow.C:61
msgid "Contrast:"
msgstr "Kontrastea:"
-#: cinelerra//channeledit.C:1548 plugins/chromakey/chromakey.C:128
+#: cinelerra//channeledit.C:1540 plugins/chromakey/chromakey.C:128
#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:179
msgid "Color:"
msgstr "Kolorea:"
-#: cinelerra//channeledit.C:1556 plugins/huesaturation/huesaturation.C:315
+#: cinelerra//channeledit.C:1548 plugins/huesaturation/huesaturation.C:310
msgid "Hue:"
msgstr "Ñabardura:"
-#: cinelerra//channeledit.C:1564
+#: cinelerra//channeledit.C:1556
msgid "Whiteness:"
msgstr "Zuritasuna:"
-#: cinelerra//channelinfo.C:90 cinelerra//dbwindow.C:111
+#: cinelerra//channelinfo.C:92 cinelerra//dbwindow.C:111
msgid "titles"
msgstr "Izenburuak"
-#: cinelerra//channelinfo.C:108 cinelerra//dbwindow.C:131
+#: cinelerra//channelinfo.C:110 cinelerra//dbwindow.C:131
msgid "info"
msgstr "Info"
-#: cinelerra//channelinfo.C:126 cinelerra//dbwindow.C:151
+#: cinelerra//channelinfo.C:128 cinelerra//dbwindow.C:151
msgid "match case"
msgstr "Partidu kasuan"
-#: cinelerra//channelinfo.C:172 cinelerra//dbwindow.C:222
+#: cinelerra//channelinfo.C:174 cinelerra//dbwindow.C:222
msgid "Search"
msgstr "Bilatu"
-#: cinelerra//channelinfo.C:264 cinelerra//dbwindow.C:511
-#: plugins/titler/titlewindow.C:344
+#: cinelerra//channelinfo.C:266 cinelerra//dbwindow.C:511
+#: plugins/titler/titlewindow.C:358
msgid "Text:"
msgstr "Testua:"
-#: cinelerra//channelinfo.C:297
+#: cinelerra//channelinfo.C:299
msgid "dbl clk row to find title"
msgstr "DBL CLK ilara izenburua aurkitzeko"
-#: cinelerra//channelinfo.C:305
+#: cinelerra//channelinfo.C:307
msgid ": ChanSearch"
msgstr ": ChanSearch"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//channelinfo.C:337 cinelerra//dbwindow.C:590
+#: cinelerra//channelinfo.C:339 cinelerra//dbwindow.C:590
#: cinelerra//recordbatches.C:23
msgid "Source"
msgstr "Iturburua"
-#: cinelerra//channelinfo.C:339 cinelerra//dbwindow.C:592
+#: cinelerra//channelinfo.C:341 cinelerra//dbwindow.C:592
#: cinelerra//recordbatches.C:22
msgid "Start time"
msgstr "Hasiera-denbora"
-#: cinelerra//channelinfo.C:438
+#: cinelerra//channelinfo.C:440
#, c-format
msgid "%d found"
msgstr "%d aurkitu"
-#: cinelerra//channelinfo.C:960
+#: cinelerra//channelinfo.C:962
#, c-format
msgid "(%3.3s) "
msgstr "(%3.3s)"
-#: cinelerra//channelinfo.C:960
+#: cinelerra//channelinfo.C:962
msgid "sunmontuewedthufrisat"
msgstr "Sunmontuewedthufrisat"
-#: cinelerra//channelinfo.C:986
+#: cinelerra//channelinfo.C:988
msgid "activate batch record when ok pressed"
msgstr "Aktibatu batch errekorra ok sakatzen denean"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1006
+#: cinelerra//channelinfo.C:1008
msgid "poweroff system when batch record done"
msgstr "Poweroff sistema denean batch errekorra egin"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1021
+#: cinelerra//channelinfo.C:1023
msgid "Find"
msgstr "Aurki"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1024
+#: cinelerra//channelinfo.C:1026
msgid "search event titles/info"
msgstr "Bilatu gertaera izenburu / info"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1105
+#: cinelerra//channelinfo.C:1106
#, c-format
msgid "bad scan time: %s\n"
msgstr "Txarra bilaketen: %s\n"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1112
+#: cinelerra//channelinfo.C:1113
#, c-format
msgid "bad title: %s\n"
msgstr "Txarra izenburua: %s\n"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1119
+#: cinelerra//channelinfo.C:1120
#, c-format
msgid "bad scan date: %s\n"
msgstr "Txarra eskaneatu data: %s\n"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1132
+#: cinelerra//channelinfo.C:1133
#, c-format
msgid "end before start: %s\n"
msgstr "Irteeran lehenago amaituko: %s\n"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1136
+#: cinelerra//channelinfo.C:1137
#, c-format
msgid "end time early: %s\n"
msgstr "Azkenean denbora hasieran: %s\n"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1140
+#: cinelerra//channelinfo.C:1141
#, c-format
msgid "start time late: %s\n"
msgstr "Hasteko ordua berandu: %s\n"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1147
+#: cinelerra//channelinfo.C:1148
#, c-format
msgid "zero duration: %s\n"
msgstr "Zero iraupena: %s\n"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1232
+#: cinelerra//channelinfo.C:1233
msgid "end channel info, start record"
msgstr "Amaituko kanal info, hasteko diskoa"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1332
+#: cinelerra//channelinfo.C:1333
msgid "Directory:"
msgstr "Directory:"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//channelinfo.C:1334 cinelerra//recordgui.C:156
-#: cinelerra//swindow.C:144
+#: cinelerra//channelinfo.C:1335 cinelerra//recordgui.C:156
+#: cinelerra//swindow.C:145
msgid "Path:"
msgstr "Bide-izena:"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1336
+#: cinelerra//channelinfo.C:1337
msgid "Start:"
msgstr "Hasi"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1338
+#: cinelerra//channelinfo.C:1339
msgid "Duration:"
msgstr "Duration:"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//channelinfo.C:1340 cinelerra//recordgui.C:165
+#: cinelerra//channelinfo.C:1341 cinelerra//recordgui.C:165
msgid "Source:"
msgstr "Iturburua:"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1394
+#: cinelerra//channelinfo.C:1395
msgid ": Channel Info"
msgstr ": Channel Info"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//channelinfo.C:1414
+#: cinelerra//channelinfo.C:1415
msgid "Start Cron"
msgstr "Start Cron"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//channelinfo.C:1415
+#: cinelerra//channelinfo.C:1416
msgid "Poweroff"
msgstr "Itzali"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1673
+#: cinelerra//channelinfo.C:1674
#, c-format
msgid "Recording in progress\n"
msgstr "Aurrerapen Grabaketa\n"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1681
+#: cinelerra//channelinfo.C:1682
#, c-format
msgid "capture driver not dvb\n"
msgstr "Harrapaketa gidari ez dvb\n"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1751
+#: cinelerra//channelinfo.C:1752
#, c-format
msgid "cannot open dvb video device\n"
msgstr "Ezin ireki dvb bideo gailu\n"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1790
+#: cinelerra//channelinfo.C:1791
+msgid "Scan..."
+msgstr "Scan..."
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//channelinfo.C:1791
msgid "Shift-S"
msgstr "Shift-S"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//channelinfo.C:1909 cinelerra//recordbatches.C:568
+#: cinelerra//channelinfo.C:1910 cinelerra//recordbatches.C:568
msgid "Delete all clips."
msgstr "Klip guztiak ezabatu."
-#: cinelerra//channelinfo.C:1927 cinelerra//recordbatches.C:492
-#: cinelerra//recordgui.C:921
+#: cinelerra//channelinfo.C:1928 cinelerra//recordbatches.C:492
+#: cinelerra//recordgui.C:920
msgid "Create new clip."
msgstr "Sortu klip berria."
-#: cinelerra//channelinfo.C:1940 cinelerra//recordbatches.C:510
-#: cinelerra//recordgui.C:934
+#: cinelerra//channelinfo.C:1941 cinelerra//recordbatches.C:510
+#: cinelerra//recordgui.C:933
msgid "Delete clip."
msgstr "Ezabatu klipa."
-#: cinelerra//channelpicker.C:542
+#: cinelerra//channelpicker.C:528
msgid "Channel"
msgstr "Kanala"
-#: cinelerra//channelpicker.C:580
+#: cinelerra//channelpicker.C:566
msgid "Edit picture"
msgstr "Argazkia editatu"
-#: cinelerra//channelpicker.C:613
+#: cinelerra//channelpicker.C:595
msgid "Edit channels"
msgstr "Editatu kanalak"
-#: cinelerra//clipedit.C:150
+#: cinelerra//clipedit.C:70
+msgid "A clip with that name already exists."
+msgstr "Izen berdineko klip bat badago lehendik ere."
+
+#: cinelerra//clipedit.C:158
msgid ": Clip Info"
msgstr ": Clip Info"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//clipedit.C:185
+#: cinelerra//clipedit.C:196
msgid "Comments:"
msgstr "Iruzkinak:"
msgid "Saturation"
msgstr "Saturazioa"
-#: cinelerra//colorpicker.C:190 cinelerra//keyframegui.C:54
+#: cinelerra//colorpicker.C:190 cinelerra//keyframegui.C:51
#: plugins/histogram/histogramwindow.C:63
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:73
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:63
msgid "Value"
msgstr "Balioa"
#: cinelerra//colorpicker.C:196 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:58
#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:275 plugins/downsample/downsample.C:276
#: plugins/histogram/histogramwindow.C:69
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:79
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:69
#: plugins/linearblur/linearblur.C:294 plugins/radialblur/radialblur.C:292
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:423
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:448 plugins/zoomblur/zoomblur.C:304
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:425
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:450 plugins/zoomblur/zoomblur.C:304
msgid "Red"
msgstr "Gorria"
#: cinelerra//colorpicker.C:202 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:62
#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:277 plugins/downsample/downsample.C:282
#: plugins/histogram/histogramwindow.C:75
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:85
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:75
#: plugins/linearblur/linearblur.C:296 plugins/radialblur/radialblur.C:294
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:426
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:449 plugins/zoomblur/zoomblur.C:306
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:428
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:451 plugins/zoomblur/zoomblur.C:306
msgid "Green"
msgstr "Berdea"
#: cinelerra//colorpicker.C:208 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:66
#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:279 plugins/downsample/downsample.C:288
#: plugins/histogram/histogramwindow.C:81
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:91
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:81
#: plugins/linearblur/linearblur.C:298 plugins/radialblur/radialblur.C:296
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:429
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:450 plugins/theme_blue/bluetheme.C:73
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:431
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:452 plugins/theme_blue/bluetheme.C:73
#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:308
msgid "Blue"
msgstr "Urdina"
#: cinelerra//colorpicker.C:216 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:281
#: plugins/downsample/downsample.C:294 plugins/linearblur/linearblur.C:300
-#: plugins/radialblur/radialblur.C:298 plugins/swapchannels/swapchannels.C:432
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:451 plugins/zoomblur/zoomblur.C:310
+#: plugins/radialblur/radialblur.C:298 plugins/swapchannels/swapchannels.C:434
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:453 plugins/zoomblur/zoomblur.C:310
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
#: cinelerra//commercials.C:168 cinelerra//commercials.C:578
-#: cinelerra//commercials.C:798
+#: cinelerra//commercials.C:797
msgid "Cutting Ads"
msgstr "Iragarkien mozketa"
#, c-format
msgid "ad: trk %d@%s "
msgstr "ad: trk %d@%s "
+#msgstr ""
#: cinelerra//commercials.C:682
#, c-format
msgid "trk%d edt%d asset %s"
msgstr "trk%d edt%d asset %s"
+#msgstr ""
#: cinelerra//commercials.C:692
#, c-format
msgid "My"
msgstr "Nire"
-#: cinelerra//commercials.C:935
+#: cinelerra//commercials.C:934
#, c-format
msgid "cut %f/%f = %d\n"
msgstr "Moztu %f /%f = %d\n"
#: cinelerra//compresspopup.C:38
msgid "DV"
msgstr "DV"
+#msgstr ""
#: cinelerra//compresspopup.C:39 cinelerra//file.inc:83
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
+#msgstr ""
#: cinelerra//compresspopup.C:40
msgid "MJPA"
msgstr "MJPA"
+#msgstr ""
#: cinelerra//compresspopup.C:41 cinelerra//file.inc:91
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
+#msgstr ""
#: cinelerra//compresspopup.C:42
msgid "PNG-Alpha"
msgstr "PNG-Alpha"
+#msgstr ""
#: cinelerra//compresspopup.C:43
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
+#msgstr ""
#: cinelerra//compresspopup.C:44
msgid "RGB-Alpha"
msgstr "RGB-Alpha"
+#msgstr ""
#: cinelerra//compresspopup.C:45
msgid "YUV420"
msgstr "YUV420"
+#msgstr ""
#: cinelerra//compresspopup.C:46
msgid "YUV422"
msgstr "YUV422"
+#msgstr ""
#: cinelerra//confirmquit.C:33
msgid ": Confirm Quit"
#: cinelerra//confirmquit.C:54
msgid "( Answering \"No\" will destroy changes )"
msgstr "( Answering \"No\" will destroy changes )"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//confirmquit.C:67 cinelerra//question.C:62 cinelerra//reindex.C:92
+#: cinelerra//confirmquit.C:67 cinelerra//question.C:61 cinelerra//reindex.C:92
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
#: cinelerra//confirmquit.C:86 cinelerra//confirmquit.C:88
-#: cinelerra//question.C:81 cinelerra//reindex.C:109
+#: cinelerra//question.C:80 cinelerra//reindex.C:109
msgid "No"
msgstr "Ez"
#: cinelerra//cpanel.C:177
msgid "Ruler"
msgstr "Ruler"
+#msgstr ""
#: cinelerra//cpanel.C:199
msgid "Zoom view"
msgid "Show tool info"
msgstr "Erakutsi tresnaren informazioa"
-#: cinelerra//cpanel.C:332
+#: cinelerra//cpanel.C:338
msgid "Show safe regions"
msgstr "Erakutsi eskualde seguruak"
msgid "Crop Video..."
msgstr "Laborantza Video ..."
-#: cinelerra//cropvideo.C:97 cinelerra//cwindowtool.C:370
+#: cinelerra//cropvideo.C:97 cinelerra//cwindowtool.C:362
msgid ": Crop"
msgstr ": Moztu"
#: cinelerra//cwindowgui.C:79
msgid ": Compositor"
msgstr ": Compositor"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//cwindowgui.C:598 cinelerra//cwindowgui.C:635
+#: cinelerra//cwindowgui.C:616 cinelerra//cwindowgui.C:655
msgid "insert assets"
msgstr "txertatu klipak"
-#: cinelerra//cwindowgui.C:1698
+#: cinelerra//cwindowgui.C:1732
msgid "mask translate"
msgstr "Maskara translate"
-#: cinelerra//cwindowgui.C:1706
+#: cinelerra//cwindowgui.C:1739
msgid "mask adjust"
msgstr "Maskara egokitu"
-#: cinelerra//cwindowgui.C:1721 cinelerra//cwindowtool.C:2112
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2142
+#: cinelerra//cwindowgui.C:1752 cinelerra//cwindowtool.C:2192
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2222
msgid "mask point"
msgstr "maskara-puntua"
-#: cinelerra//cwindowgui.C:2175 cinelerra//cwindowgui.C:2306
+#: cinelerra//cwindowgui.C:2125 cinelerra//cwindowgui.C:2256
msgid "Eyedrop"
msgstr "Eyedrop"
-
-#: cinelerra//cwindowgui.C:3016 cinelerra//cwindowgui.C:3405
-#: cinelerra//cwindowtool.C:707 cinelerra//cwindowtool.C:755
-#: cinelerra//cwindowtool.C:832 cinelerra//cwindowtool.C:836
-#: cinelerra//cwindowtool.C:864 cinelerra//cwindowtool.C:868
-#: cinelerra//cwindowtool.C:909 cinelerra//cwindowtool.C:914
-#: cinelerra//cwindowtool.C:956 cinelerra//cwindowtool.C:961
-#: cinelerra//cwindowtool.C:986 cinelerra//cwindowtool.C:990
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1031 cinelerra//cwindowtool.C:1036
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//cwindowgui.C:2943 cinelerra//cwindowgui.C:3333
+#: cinelerra//cwindowtool.C:781 cinelerra//cwindowtool.C:832
+#: cinelerra//cwindowtool.C:906 cinelerra//cwindowtool.C:910
+#: cinelerra//cwindowtool.C:938 cinelerra//cwindowtool.C:942
+#: cinelerra//cwindowtool.C:983 cinelerra//cwindowtool.C:988
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1030 cinelerra//cwindowtool.C:1035
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1060 cinelerra//cwindowtool.C:1064
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1105 cinelerra//cwindowtool.C:1110
msgid "camera"
msgstr "kamera"
-#: cinelerra//cwindowgui.C:3018 cinelerra//cwindowgui.C:3409
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1160 cinelerra//cwindowtool.C:1207
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1310 cinelerra//cwindowtool.C:1315
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1340 cinelerra//cwindowtool.C:1344
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1377 cinelerra//cwindowtool.C:1382
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1415 cinelerra//cwindowtool.C:1420
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1444 cinelerra//cwindowtool.C:1448
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1481 cinelerra//cwindowtool.C:1486
+#: cinelerra//cwindowgui.C:2945 cinelerra//cwindowgui.C:3337
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1226 cinelerra//cwindowtool.C:1276
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1338 cinelerra//cwindowtool.C:1343
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1368 cinelerra//cwindowtool.C:1372
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1405 cinelerra//cwindowtool.C:1410
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1443 cinelerra//cwindowtool.C:1448
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1472 cinelerra//cwindowtool.C:1476
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1509 cinelerra//cwindowtool.C:1514
msgid "projector"
msgstr "proiektorea"
-#: cinelerra//cwindowgui.C:3418
+#: cinelerra//cwindowgui.C:3346
msgid "mask"
msgstr "Maskara"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:339
+#: cinelerra//cwindowtool.C:331
msgid "Do it"
msgstr "Egin ezazu"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:390
-msgid "X1:"
-msgstr "X1:"
-
-#: cinelerra//cwindowtool.C:393
+#: cinelerra//cwindowtool.C:385
msgid "W:"
msgstr "Z:"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:414
-msgid "Y1:"
-msgstr "Y1:"
-
-#: cinelerra//cwindowtool.C:417
+#: cinelerra//cwindowtool.C:407
msgid "H:"
msgstr "A:"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:482
+#: cinelerra//cwindowtool.C:466
msgid ": Color"
msgstr "Kolorea"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:500 plugins/blur/blurwindow.C:59
-#: plugins/lens/lens.C:552 plugins/oilpainting/oil.C:268
-#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:56 plugins/zoomblur/zoomblur.C:296
+#: cinelerra//cwindowtool.C:484 plugins/blur/blurwindow.C:59
+#: plugins/lens/lens.C:551 plugins/oilpainting/oil.C:268
+#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:51 plugins/zoomblur/zoomblur.C:296
msgid "Radius:"
msgstr "Erradioa:"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:503
+#: cinelerra//cwindowtool.C:487
msgid "Red:"
msgstr "Red"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:505
+#: cinelerra//cwindowtool.C:489
msgid "Green:"
msgstr "Green"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:507
+#: cinelerra//cwindowtool.C:491
msgid "Blue:"
msgstr "Blue"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:605
-msgid ": Camera"
-msgstr ": Kamera"
+#: cinelerra//cwindowtool.C:592
+msgid "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes"
+msgstr "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//cwindowtool.C:637 cinelerra//cwindowtool.C:1093
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1984 plugins/radialblur/radialblur.C:276
-#: plugins/titler/titlewindow.C:263 plugins/zoomblur/zoomblur.C:288
-msgid "X:"
-msgstr "X"
+#: cinelerra//cwindowtool.C:598
+msgid "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes"
+msgstr "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//cwindowtool.C:648 cinelerra//cwindowtool.C:1102
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1992 plugins/perspective/perspective.C:155
-#: plugins/radialblur/radialblur.C:280 plugins/titler/titlewindow.C:268
-#: plugins/yuv/yuv.C:178 plugins/yuv/yuvwindow.C:43
-#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:292
-msgid "Y:"
-msgstr "Y"
+#: cinelerra//cwindowtool.C:604
+msgid "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes"
+msgstr "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//cwindowtool.C:657 cinelerra//cwindowtool.C:1111
-msgid "Z:"
-msgstr "Z"
+#: cinelerra//cwindowtool.C:610
+msgid "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes"
+msgstr "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//cwindowtool.C:803 cinelerra//cwindowtool.C:1290
+#: cinelerra//cwindowtool.C:680
+msgid ": Camera"
+msgstr ": Kamera"
+
+#: cinelerra//cwindowtool.C:877 cinelerra//cwindowtool.C:1318
msgid "Left justify"
msgstr "Justifikatu ezkerrean"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:851 cinelerra//cwindowtool.C:1327
+#: cinelerra//cwindowtool.C:925 cinelerra//cwindowtool.C:1355
msgid "Center horizontal"
msgstr "Zentratu horizontalki"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:880 cinelerra//cwindowtool.C:1356
+#: cinelerra//cwindowtool.C:954 cinelerra//cwindowtool.C:1384
msgid "Right justify"
msgstr "Justifikatu eskuinean"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:927 cinelerra//cwindowtool.C:1394
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1001 cinelerra//cwindowtool.C:1422
msgid "Top justify"
msgstr "Justifikatu goian"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:974 cinelerra//cwindowtool.C:1432
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1048 cinelerra//cwindowtool.C:1460
msgid "Center vertical"
msgstr "Zentratu bertikalki"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1002 cinelerra//cwindowtool.C:1460
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1076 cinelerra//cwindowtool.C:1488
msgid "Bottom justify"
msgstr "Justifikatu behean"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1062
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1121
msgid ": Projector"
msgstr ": Proiektorea"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1525 cinelerra//cwindowtool.C:1538
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1540 cinelerra//cwindowtool.C:1553
msgid "Multiply alpha"
msgstr "Bidertu alfa"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1529 cinelerra//cwindowtool.C:1533
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1541
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1544 cinelerra//cwindowtool.C:1548
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1556
msgid "Subtract alpha"
msgstr "Kendu alfa"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1563 cinelerra//cwindowtool.C:1576
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1573 cinelerra//cwindowtool.C:1586
msgid "mask mode"
msgstr "Maskara moduan"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1619 cinelerra//cwindowtool.C:1672
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1625 cinelerra//cwindowtool.C:1681
msgid "mask delete"
msgstr "Maskara ezabatu"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1826 cinelerra//cwindowtool.C:1857
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1875 cinelerra//cwindowtool.C:1898
msgid "mask feather"
msgstr "Maskara luma"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1887 cinelerra//cwindowtool.C:1915
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1934 cinelerra//cwindowtool.C:1954
msgid "mask value"
msgstr "Maskara balio"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1932
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1963
+msgid "Apply mask before plugins"
+msgstr "Aplikatu maskara plugin-en aurretik"
+
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1986
+msgid "Disable OpenGL masking"
+msgstr "Disable OpenGL masking"
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2018
msgid ": Mask"
msgstr ": Mask"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1957 cinelerra//recordgui.C:168
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2047 cinelerra//recordgui.C:168
#: plugins/audioscope/audioscope.C:401 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:393
-#: plugins/echocancel/echocancel.C:451 plugins/lens/lens.C:635
-#: plugins/overlay/overlay.C:264 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:451 plugins/lens/lens.C:634
+#: plugins/overlay/overlay.C:229 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209
#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:451
msgid "Mode:"
msgstr "Modua:"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1965 plugins/color3way/color3waywindow.C:157
-#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:321
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2052 plugins/color3way/color3waywindow.C:157
+#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:316
msgid "Value:"
msgstr "Balioa:"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1970
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2057 plugins/compressor/compressor.C:882
+msgid "Point:"
+msgstr "Puntua:"
+
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2062
msgid "Mask number:"
msgstr "Maskara-IDa:"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1977
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2067
msgid "Feather:"
msgstr "Difuminatu:"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2002
-msgid "Press Ctrl to move a point"
-msgstr "Prentsa Ctrl puntu bat mugitzeko"
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2084
+msgid "Press Shift to move an end point"
+msgstr "Press Shift to move an end point"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2004
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2086
+msgid "Press Ctrl to move a control point"
+msgstr "Press Ctrl to move a control point"
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2088
msgid "Press Alt to translate the mask"
msgstr "Alt maskara itzultzea"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2006
-msgid "Press Shift to edit bezier curve"
-msgstr "Bezier kurba editatzeko Sakatu Shift"
-
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2168
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2242
msgid ": Ruler"
msgstr ": Ruler"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2184
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2258
msgid "Current:"
-msgstr "Oraingo:"
+msgstr "X posizioa:"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2188
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2262
msgid "Point 1:"
-msgstr "Point 1:"
+msgstr "Puntua:"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2192
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2266
msgid "Point 2:"
-msgstr "Point 2:"
+msgstr "Puntua:"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2196
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2270
msgid "Distance:"
-msgstr "Distantzia:"
+msgstr "I fotograma-distantzia:"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2199 plugins/gradient/gradient.C:276
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2273 plugins/gradient/gradient.C:276
#: plugins/linearblur/linearblur.C:286 plugins/polar/polar.C:208
#: plugins/radialblur/radialblur.C:284 plugins/timefront/timefront.C:201
msgid "Angle:"
msgstr "Angelua:"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2203
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2277
#, c-format
msgid ""
"Press Ctrl to lock ruler to the\n"
"nearest 45%c angle."
msgstr "Prentsa Ctrl erregela blokeatu to the nnearest5%c angelu bat."
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2208
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2282
#, c-format
msgid "Press Alt to translate the ruler."
msgstr "Alt erregela itzultzeko."
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2251
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2325
#, c-format
msgid "%0.01f pixels"
msgstr "%0.01f pixel"
#: cinelerra//dbwindow.C:202
-msgid "Media DB"
-msgstr "Media PP"
+msgid "Media DB..."
+msgstr "Media DB..."
+#msgstr ""
#: cinelerra//dbwindow.C:202
msgid "Shift-M"
msgstr "Shift-M"
+#msgstr ""
#: cinelerra//dbwindow.C:558
msgid ": DbWindow"
msgstr ": DbWindow"
+#msgstr ""
#: cinelerra//dbwindow.C:587
msgid "vicon"
#: cinelerra//dbwindow.C:588
msgid "Id"
msgstr "Id"
+#msgstr ""
#: cinelerra//dbwindow.C:589
msgid "length"
msgid "failed delete clip id %d\n"
msgstr "Huts delete clip id: %d\n"
-#: cinelerra//dcoffset.C:58 plugins/dcoffset/dcoffset.C:59
+#: cinelerra//dcoffset.C:57 plugins/dcoffset/dcoffset.C:59
msgid "DC Offset"
msgstr "DC desplazamendua"
msgid ": Delete All Indexes"
msgstr "Ezabatu Indizeak guztiak"
-#: cinelerra//devicedvbinput.C:405
+#: cinelerra//devicedvbinput.C:403
#, c-format
msgid "** %scarrier, dvb_locked %s\n"
msgstr "** %scarrier, dvb_locked %s\n"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//devicedvbinput.C:406
+#: cinelerra//devicedvbinput.C:404
msgid "no "
msgstr "No"
-#: cinelerra//devicedvbinput.C:406
+#: cinelerra//devicedvbinput.C:404
msgid "lock"
msgstr "Blokeatu"
-#: cinelerra//devicedvbinput.C:406
+#: cinelerra//devicedvbinput.C:404
msgid "lost"
msgstr "Galdu"
-#: cinelerra//devicempeginput.C:597
+#: cinelerra//devicempeginput.C:614
#, c-format
msgid "DeviceMPEGInput::get_channeldb::element %d (id %d.%d) has %d/%d video/audio streams\n"
msgstr "DeviceMPEGInput:::: get_channeldb %d elementua (id: %d.%d) du %d /%d video / audio korronteak\n"
-#: cinelerra//devicempeginput.C:603
+#: cinelerra//devicempeginput.C:620
#, c-format
msgid " only first audio stream will be used\n"
msgstr "Lehenengo audio erreka bakarrik erabiliko dira\n"
-#: cinelerra//devicempeginput.C:617
+#: cinelerra//devicempeginput.C:634
#, c-format
msgid " only first video stream will be used\n"
msgstr "Soilik lehen bideo-korrontea erabiliko dira\n"
-#: cinelerra//devicev4l2base.C:386
+#: cinelerra//devicev4l2base.C:384
#, c-format
msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open attempting format %4.4s\n"
msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open formatua %4.4s saiatzen\n"
-#: cinelerra//devicev4l2base.C:391
+#: cinelerra//devicev4l2base.C:389
#, c-format
msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open jpeg driver and best_format not mjpeg (%4.4s)\n"
msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open jpeg gidari eta ez MJPEG best_format (%4.4s)\n"
-#: cinelerra//devicev4l2base.C:397
+#: cinelerra//devicev4l2base.C:395
#, c-format
msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open mpeg driver and best_format not mpeg (%4.4s)\n"
msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open mpeg gidari eta ez mpeg best_format (%4.4s)\n"
-#: cinelerra//devicev4l2base.C:403
+#: cinelerra//devicev4l2base.C:401
#, c-format
msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open config geom %dx%d != %dx%d best_geom\n"
msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open config Geom %dx%d! = %dx%d best_geom\n"
-#: cinelerra//dvdcreate.C:46
+#: cinelerra//dvdcreate.C:45
msgid "DVD Render..."
msgstr "DVD Errendatu ..."
-#: cinelerra//dvdcreate.C:46
+#: cinelerra//dvdcreate.C:45
msgid "Shift-D"
msgstr "Shift-D"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//dvdcreate.C:358
+#: cinelerra//dvdcreate.C:359
msgid "create dvd"
msgstr "Sortzeko dvd"
-#: cinelerra//dvdcreate.C:607
+#: cinelerra//dvdcreate.C:608
msgid "Use FFMPEG"
msgstr "Erabili FFMPEG"
-#: cinelerra//dvdcreate.C:620
+#: cinelerra//dvdcreate.C:621
msgid ": Create DVD"
msgstr "Sortu DVD"
msgid "Seconds:"
msgstr "Segundoak:"
-#: cinelerra//editpanel.C:649
+#: cinelerra//editpanel.C:655
msgid "In point ( [ )"
msgstr "Sarrera-puntua ([)"
-#: cinelerra//editpanel.C:674
+#: cinelerra//editpanel.C:680
msgid "Out point ( ] )"
msgstr "Irteera-puntua (])"
-#: cinelerra//editpanel.C:705
+#: cinelerra//editpanel.C:711
msgid "Next label ( ctrl -> )"
msgstr "Hurrengo etiketa (Ktrl ->)"
-#: cinelerra//editpanel.C:732
+#: cinelerra//editpanel.C:738
msgid "Previous label ( ctrl <- )"
msgstr "Aurreko etiketa (Ktrl <-)"
-#: cinelerra//editpanel.C:761
+#: cinelerra//editpanel.C:767
msgid "Next edit ( alt -> )"
msgstr "Hurrengo edit (alt ->)"
-#: cinelerra//editpanel.C:788
+#: cinelerra//editpanel.C:794
msgid "Previous edit (alt <- )"
msgstr "Aurreko edit (alt <-)"
-#: cinelerra//editpanel.C:812
+#: cinelerra//editpanel.C:818
msgid "Lift"
msgstr "Altxatu"
-#: cinelerra//editpanel.C:827
+#: cinelerra//editpanel.C:833
msgid "Overwrite ( b )"
msgstr "Gainidatzi (b)"
-#: cinelerra//editpanel.C:852
+#: cinelerra//editpanel.C:858
msgid "Extract"
msgstr "Erauzi"
-#: cinelerra//editpanel.C:868
+#: cinelerra//editpanel.C:874
msgid "To clip ( i )"
msgstr "Klipara (i)"
-#: cinelerra//editpanel.C:894
+#: cinelerra//editpanel.C:901
+msgid "Manual goto ( g )"
+msgstr "Eskuzko 'Joan hona' (g)"
+
+#: cinelerra//editpanel.C:929
msgid "Splice ( v )"
msgstr "Lotu (v)"
-#: cinelerra//editpanel.C:919
+#: cinelerra//editpanel.C:954
msgid "Cut ( x )"
msgstr "Ebaki (x)"
-#: cinelerra//editpanel.C:949
+#: cinelerra//editpanel.C:984
msgid "Commercial ( shift X )"
msgstr "Merkataritza (shift X)"
-#: cinelerra//editpanel.C:986
+#: cinelerra//editpanel.C:1021
msgid "Copy ( c )"
msgstr "Kopiatu (c)"
-#: cinelerra//editpanel.C:1009
+#: cinelerra//editpanel.C:1044
msgid "Append to end of track"
msgstr "Erantsi pistaren amaieran"
-#: cinelerra//editpanel.C:1027
+#: cinelerra//editpanel.C:1062
msgid "Insert before beginning of track"
msgstr "Txertatu pistaren aurretik"
-#: cinelerra//editpanel.C:1046
+#: cinelerra//editpanel.C:1081
msgid "Paste ( v )"
msgstr "Itsatsi (v)"
-#: cinelerra//editpanel.C:1078
+#: cinelerra//editpanel.C:1113
msgid "Set transition"
msgstr "Ezarri trantsizioa"
-#: cinelerra//editpanel.C:1093
+#: cinelerra//editpanel.C:1128
msgid "Set presentation up to current position"
msgstr "Ezarri aurkezpena uneko posizioan"
-#: cinelerra//editpanel.C:1108
+#: cinelerra//editpanel.C:1143
msgid "Undo ( z )"
msgstr "Desegin (z)"
-#: cinelerra//editpanel.C:1130
+#: cinelerra//editpanel.C:1165
msgid "Redo ( shift Z )"
msgstr "Berregin (Maius Z)"
-#: cinelerra//editpanel.C:1156
+#: cinelerra//editpanel.C:1191
msgid "Toggle label at current position ( l )"
msgstr "Txandakatu etiketa uneko posizioan (l)"
-#: cinelerra//editpanel.C:1185
+#: cinelerra//editpanel.C:1220
msgid "Fit selection to display ( f )"
msgstr "Doitu hautapena ikuspegiari (f)"
-#: cinelerra//editpanel.C:1218
-msgid "Fit autos to display ( Alt + f )"
-msgstr "Fit autos (Alt + f) kokapena erakutsi"
+#: cinelerra//editpanel.C:1253
+msgid "Fit all autos to display ( Alt + f )"
+msgstr "Doitu banda automatikoki ikuspegira (Alt+f)"
-#: cinelerra//editpanel.C:1262
+#: cinelerra//editpanel.C:1302
msgid "Drag and drop editing mode"
msgstr "Arrastatu eta jaregin moduko edizioa"
-#: cinelerra//editpanel.C:1289
+#: cinelerra//editpanel.C:1329
msgid "Cut and paste editing mode"
msgstr "Ebaki eta itsatsi moduko edizioa"
-#: cinelerra//editpanel.C:1315
+#: cinelerra//editpanel.C:1355
msgid "Generate keyframes while tweeking"
msgstr "Sortu gako-fotogramak automatikoki"
+#: cinelerra//editpanel.C:1378
+msgid "Lock labels from moving"
+msgstr "Blokeatu etiketak mugitzea"
+
#: cinelerra//editpopup.C:93
msgid "Attach effect..."
msgstr "Erantsi efektua..."
msgid "Match output size"
msgstr "Doitu irteeraren tamainara"
-#: cinelerra//editpopup.C:197 cinelerra//mainmenu.C:974
-#: cinelerra//mainmenu.C:1042
+#: cinelerra//editpopup.C:197 cinelerra//mainmenu.C:1005
+#: cinelerra//mainmenu.C:1073
msgid "Delete track"
msgstr "Ezabatu pista"
-#: cinelerra//editpopup.C:214 cinelerra//mainmenu.C:962
-#: cinelerra//mainmenu.C:1028
+#: cinelerra//editpopup.C:214 cinelerra//mainmenu.C:993
+#: cinelerra//mainmenu.C:1059
msgid "Add track"
msgstr "Gehitu pista"
msgid "User title"
msgstr "Erabiltzailearen titulua"
+#: cinelerra//exportedl.C:108
+#, c-format
+msgid "Warning: chopping the reel name to eight characters!\n"
+msgstr "Abisua: bobina-izena 8 karakteretara murrizten.\n"
+
+#: cinelerra//exportedl.C:255
+msgid "Export EDL..."
+msgstr "Esportatu EDLa..."
+
+#: cinelerra//exportedl.C:356
+msgid "No."
+msgstr "Ez"
+
+#: cinelerra//exportedl.C:357
+msgid "Track name"
+msgstr "Pista-izena"
+
+#: cinelerra//exportedl.C:396
+msgid "Select a file to export to:"
+msgstr "Hautatu fitxategia bertara esportatzeko:"
+
+#: cinelerra//exportedl.C:415 cinelerra//formattools.C:192
+msgid "Output to file"
+msgstr "Irteera fitxategira"
+
+#: cinelerra//exportedl.C:416 cinelerra//formattools.C:192
+msgid "Select a file to write to:"
+msgstr "Hautatu fitxategia bertan idazteko:"
+
+#: cinelerra//exportedl.C:421
+msgid "Select track to be exported:"
+msgstr "Hautatu pista esportatzeko:"
+
+#: cinelerra//exportedl.C:451
+msgid "Currently only CMX 3600 format is supported"
+msgstr "Unean CMX 3600 formatua soilik onartzen da"
+
#: cinelerra//featheredits.C:35
msgid "Feather Edits..."
msgstr "Luma bazkidetza ..."
msgid "%s err: %s\n"
msgstr "%s err: %s\n"
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1203
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1242
#, c-format
msgid "FFMPEG::get_encoder: err: format/codec not found %s\n"
msgstr "FFMPEG::get_encoder: err: formatua / codec ez da aurkitu %s\n"
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1256
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1295
#, c-format
msgid "FFMPEG::read_options: err reading %s: line %d\n"
msgstr "FFMPEG::read_options: err %s irakurtzean: %d lerroan\n"
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1340
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1379
#, c-format
msgid "vid%d (%d), id 0x%06x:\n"
msgstr "d%d vid (%d), id 0x%06x:\n"
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1362
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1401
#, c-format
msgid "aud%d (%d), id 0x%06x:\n"
msgstr "d%d AUD (%d), id 0x%06x:\n"
-#: cinelerra//file.C:279
+#: cinelerra//file.C:281
msgid "This format doesn't support audio."
msgstr "Formatu honek ez audiorik onartzen."
-#: cinelerra//file.C:282
+#: cinelerra//file.C:284
msgid "This format doesn't support video."
msgstr "Formatu honek ez du bideorik onartzen."
-#: cinelerra//file.C:1414 cinelerra//file.C:1420 cinelerra//fileformat.C:166
-#: cinelerra//filesndfile.C:458
+#: cinelerra//file.C:1391 cinelerra//file.C:1397 cinelerra//fileformat.C:166
+#: cinelerra//filesndfile.C:457
msgid "Lo Hi"
msgstr "Baxua-Altua"
-#: cinelerra//file.C:1421 cinelerra//fileformat.C:180
-#: cinelerra//filesndfile.C:443
+#: cinelerra//file.C:1398 cinelerra//fileformat.C:180
+#: cinelerra//filesndfile.C:442
msgid "Hi Lo"
msgstr "Altua-Baxua"
-#: cinelerra//file.C:1625
+#: cinelerra//file.C:1605
msgid "UNKNOWN"
msgstr "EZEZAGUNA"
-#: cinelerra//filedv.C:188
+#: cinelerra//filedv.C:190
#, c-format
msgid ""
"Raw DV format does not support following resolution: %ix%i framerate: %f\n"
"Allowed resolutions are 720x576 25fps (PAL) and 720x480 29.97fps (NTSC)\n"
msgstr "Raw DV formatuak ez du ebazpena honako onartzen: %ix%i fotograma: %f nAllowed ebazpenak dira 720x576 25fps (PAL) eta 720x480 29.97fps (NTSC)\n"
-#: cinelerra//filedv.C:191
+#: cinelerra//filedv.C:193
msgid "Suggestion: Proper frame rate for NTSC DV is 29.97 fps, not 30 fps\n"
msgstr "Iradokizuna: Egokia markoa NTSC DV tasa 29,97 fps da, ez 30 fps\n"
-#: cinelerra//filedv.C:198
+#: cinelerra//filedv.C:200
#, c-format
msgid "Raw DV format does not support following audio configuration : %i channels at sample rate: %iHz\n"
msgstr "Raw DV formatuak ez du audio konfigurazioa honako onartzen: %i kanal lagin-tasa at: %ihz\n"
-#: cinelerra//filedv.C:205 cinelerra//filelist.C:481 cinelerra//filelist.C:663
+#: cinelerra//filedv.C:207 cinelerra//filelist.C:481 cinelerra//filelist.C:663
#, c-format
msgid ""
"Error while opening \"%s\" for writing. \n"
"%m\n"
-msgstr "Error while opening \"%s\" for writing. \n%m\n"
+msgstr "Error while opening \"%s\" for writing. \n"
+"%m\n"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//filedv.C:247 cinelerra//filelist.C:309 cinelerra//filelist.C:383
+#: cinelerra//filedv.C:249 cinelerra//filelist.C:309 cinelerra//filelist.C:383
#: cinelerra//filetga.C:219
#, c-format
msgid ""
"Error while opening \"%s\" for reading. \n"
"%m\n"
-msgstr "Error while opening \"%s\" for reading. \n%m\n"
+msgstr "Error while opening \"%s\" for reading. \n"
+"%m\n"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//filedv.C:387
+#: cinelerra//filedv.C:389
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer.\n"
msgstr "ERROR:. Ezin audio_sample_buffer memoria esleitu nahi\n"
-#: cinelerra//filedv.C:397
+#: cinelerra//filedv.C:399
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n"
msgstr "ERROREA: Ezin da memoria esleitu audio_sample_buffer kanal %d\n"
-#: cinelerra//filedv.C:416
+#: cinelerra//filedv.C:418
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to reallocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n"
msgstr "ERROREA: Ezin da audio_sample_buffer kanal %d memoria reallocate\n"
-#: cinelerra//filedv.C:476
+#: cinelerra//filedv.C:478
msgid "Unable to store sample"
msgstr "Ezin da lagin gordetzeko"
-#: cinelerra//filedv.C:503
+#: cinelerra//filedv.C:505
#, c-format
msgid "Unable to set audio write position to %ji\n"
msgstr "Ezin da audio idazketa eskubidea %ji posizio ezarri\n"
-#: cinelerra//filedv.C:511
+#: cinelerra//filedv.C:513
msgid "Unable to read from audio buffer file\n"
msgstr "Ezin da audio fitxategia buffer irakurri\n"
-#: cinelerra//filedv.C:542 cinelerra//filedv.C:554
+#: cinelerra//filedv.C:544 cinelerra//filedv.C:556
#, c-format
msgid "ERROR: unable to encode audio frame %d\n"
msgstr "ERROREA: ezin audio markoa %d kodetzeko\n"
-#: cinelerra//filedv.C:565
+#: cinelerra//filedv.C:567
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to relocate for audio write to %ji\n"
msgstr "ERROREA: Ezin da audio idazteko lekuz %ji\n"
-#: cinelerra//filedv.C:572
+#: cinelerra//filedv.C:574
msgid "Unable to write audio to audio buffer\n"
msgstr "Ezin da audio buffer audio idazteko\n"
-#: cinelerra//filedv.C:670 cinelerra//filedv.C:693 cinelerra//filedv.C:710
+#: cinelerra//filedv.C:672 cinelerra//filedv.C:695 cinelerra//filedv.C:712
#, c-format
msgid "Unable to seek file to %ji\n"
msgstr "Ezin da %ji fitxategia bilatzeko\n"
-#: cinelerra//filedv.C:674
+#: cinelerra//filedv.C:676
msgid "Unable to write video data to video buffer"
msgstr "Ezin da bideo bideo buffer datuak idatzi"
-#: cinelerra//filedv.C:774
+#: cinelerra//filedv.C:776
#, c-format
msgid "Error decoding audio frame %d\n"
msgstr "Akatsa deskodetzeko audio markoa %d\n"
-#: cinelerra//filedv.C:813
+#: cinelerra//filedv.C:815
#, c-format
msgid "Unable to seek file to %ji"
msgstr "Ezin da %ji den fitxategia bilatzeko"
-#: cinelerra//filedv.C:987 cinelerra//fileflac.C:363 cinelerra//filempeg.C:1766
-#: cinelerra//fileogg.C:2016 cinelerra//filesndfile.C:375
-#: cinelerra//filevorbis.C:360
+#: cinelerra//filedv.C:989 cinelerra//fileflac.C:363 cinelerra//filempeg.C:1748
+#: cinelerra//fileogg.C:2036 cinelerra//filesndfile.C:374
+#: cinelerra//filevorbis.C:362
msgid ": Audio Compression"
msgstr ": Audio Konpresio"
-#: cinelerra//filedv.C:1004
+#: cinelerra//filedv.C:1006
msgid "There are no audio options for this format"
msgstr "Ez daude formatu horretarako audio aukerak"
-#: cinelerra//filedv.C:1020 cinelerra//fileexr.C:575
-#: cinelerra//filejpeglist.C:152 cinelerra//filempeg.C:1961
-#: cinelerra//fileogg.C:2143 cinelerra//filetga.C:902
+#: cinelerra//filedv.C:1022 cinelerra//fileexr.C:577
+#: cinelerra//filejpeglist.C:152 cinelerra//filempeg.C:1943
+#: cinelerra//fileogg.C:2163 cinelerra//filetga.C:902
msgid ": Video Compression"
msgstr ": Video Konpresio"
-#: cinelerra//filedv.C:1037
+#: cinelerra//filedv.C:1039
msgid "There are no video options for this format"
msgstr "Ez dago bideo formatu horretarako aukerak"
-#: cinelerra//fileexr.C:613 cinelerra//filepng.C:434
+#: cinelerra//fileexr.C:615 cinelerra//filepng.C:438
msgid "Use alpha"
msgstr "Erabili alfa"
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:143
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:142
#, c-format
msgid "file path: %s\n"
msgstr "Fitxategi bidea: %s\n"
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:147
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:146
#, c-format
msgid " err: %s\n"
msgstr "Err: %s\n"
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:151
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:150
#, c-format
msgid " %jd bytes\n"
msgstr " %jd byte\n"
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:156
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:155
#, c-format
msgid "info:\n"
msgstr "Info:\n"
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:160
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:159
#, c-format
msgid "== open failed\n"
msgstr "== Irekitzeko huts\n"
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:318
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:321
msgid ": Audio Preset"
msgstr ": Audio Aurrez ezarritako"
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:368
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:371
msgid "Preset:"
msgstr "Ezarpena:"
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:374 cinelerra//fileffmpeg.C:514
-#: cinelerra//filempeg.C:2073 cinelerra//fileogg.C:2166
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:377 cinelerra//fileffmpeg.C:517
+#: cinelerra//filempeg.C:2055 cinelerra//fileogg.C:2186
msgid "Bitrate:"
msgstr "Bit-tasa:"
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:379
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:382
msgid "Audio Options:"
msgstr "Audio Aukerak:"
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:451
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:454
msgid ": Video Preset"
msgstr ": Video Aurrez ezarritako"
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:518 cinelerra//filejpeg.C:325
-#: cinelerra//filejpeglist.C:170 cinelerra//fileogg.C:2171
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:521 cinelerra//filejpeg.C:325
+#: cinelerra//filejpeglist.C:170 cinelerra//fileogg.C:2191
#: cinelerra//formatwindow.C:108
msgid "Quality:"
msgstr "Kalitatea:"
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:524
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:527
msgid "Video Options:"
msgstr "Video Aukerak:"
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:662 cinelerra//filempeg.C:841
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:657 cinelerra//filempeg.C:821
#, c-format
msgid "Creating %s\n"
msgstr "Sortzea %s\n"
#: cinelerra//fileformat.C:34
msgid ": File Format"
msgstr ": File Format"
+#msgstr ""
#: cinelerra//fileformat.C:74
msgid "Assuming raw PCM:"
#: cinelerra//file.inc:73
msgid "AC3"
msgstr "AC3"
+#msgstr ""
#: cinelerra//file.inc:74
msgid "Apple/SGI AIFF"
#: cinelerra//file.inc:76
msgid "AVI Avifile"
msgstr "AVI Avifile"
+#msgstr ""
#: cinelerra//file.inc:77
msgid "AVI DV Type 2"
#: cinelerra//file.inc:78
msgid "AVI Lavtools"
msgstr "AVI Lavtools"
+#msgstr ""
#: cinelerra//file.inc:79
msgid "EXR"
msgstr "EXR"
+#msgstr ""
#: cinelerra//file.inc:80
msgid "EXR Sequence"
#: cinelerra//file.inc:81
msgid "FFMPEG"
msgstr "FFMPEG"
+#msgstr ""
#: cinelerra//file.inc:82
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
+#msgstr ""
#: cinelerra//file.inc:84
msgid "JPEG Sequence"
#: cinelerra//file.inc:85
msgid "Microsoft WAV"
msgstr "Microsoft WAV"
+#msgstr ""
#: cinelerra//file.inc:86
msgid "MPEG Audio"
#: cinelerra//file.inc:87
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
+#msgstr ""
#: cinelerra//file.inc:88
msgid "MPEG Video"
#: cinelerra//file.inc:90
msgid "OGG Vorbis"
msgstr "OGG Vorbis"
+#msgstr ""
#: cinelerra//file.inc:92
msgid "PNG Sequence"
#: cinelerra//file.inc:96
msgid "TGA"
msgstr "TGA"
+#msgstr ""
#: cinelerra//file.inc:97
msgid "TGA Sequence"
#: cinelerra//file.inc:98
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
+#msgstr ""
#: cinelerra//file.inc:99
msgid "TIFF Sequence"
#: cinelerra//file.inc:150
msgid "IMA 4"
msgstr "IMA 4"
+#msgstr ""
#: cinelerra//file.inc:151
msgid "ADPCM"
msgstr "ADPCM"
+#msgstr ""
#: cinelerra//file.inc:152
msgid "Float"
#: cinelerra//filejpeglist.C:49
msgid "JPEGLIST"
msgstr "JPEGLIST"
+#msgstr ""
#: cinelerra//filempeg.C:150
#, c-format
#, c-format
msgid " v%d %s %dx%d"
msgstr " v%d %s %dx%d"
+#msgstr ""
#: cinelerra//filempeg.C:195
#, c-format
#, c-format
msgid " ch%d (%d)"
msgstr " ch%d (%d)"
+#msgstr ""
#: cinelerra//filempeg.C:214
#, c-format
#, c-format
msgid "%d interleaves\n"
msgstr "%d interleaves\n"
+#msgstr ""
#: cinelerra//filempeg.C:235
#, c-format
#, c-format
msgid " %3d. %8.3f"
msgstr " %3d. %8.3f"
+#msgstr ""
#: cinelerra//filempeg.C:256
#, c-format
msgid ""
"\n"
"system time: %s"
-msgstr "\nsystem denbora : %s"
+msgstr "\n"
+"system denbora : %s"
#: cinelerra//filempeg.C:258
#, c-format
msgid "no info"
msgstr "Info no"
-#: cinelerra//filempeg.C:395
-#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n"
-"Rebuilding the table of contents."
-msgstr "Ezin da %s: edukiak bertsioa taula baliogabea edukien aurkibidea nRebuilding.."
-
#: cinelerra//filempeg.C:399
#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't open %s: table of contents out of date.\n"
-"Rebuilding the table of contents."
-msgstr "Ezin da %s: edukien taula zaharkiturik edukien aurkibidea nRebuilding.."
+msgid "Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n"
+msgstr "Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n"
+#msgstr ""
#: cinelerra//filempeg.C:403
#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n"
-"Rebuilding the table of contents."
-msgstr "Ezin da %s: edukiak hondatuta taula edukien aurkibidea nRebuilding.."
+msgid "Couldn't open %s: table of contents out of date.\n"
+msgstr "Couldn't open %s: table of contents out of date.\n"
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//filempeg.C:407
+#, c-format
+msgid "Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n"
+msgstr "Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//filempeg.C:418
+#: cinelerra//filempeg.C:412
+msgid "Rebuilding the table of contents\n"
+msgstr "Rebuilding the table of contents\n"
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//filempeg.C:422
+#, c-format
+msgid "Couldn't open %s: no audio or video.\n"
+msgstr "Couldn't open %s: no audio or video.\n"
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//filempeg.C:473
#, c-format
-msgid "Couldn't open %s: rebuild failed.\n"
-msgstr "Ezin da %s: birsortu huts\n"
+msgid "Couldn't open %s: failed.\n"
+msgstr "Couldn't open %s: failed.\n"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//filempeg.C:591
+#: cinelerra//filempeg.C:597
#, c-format
msgid "Unsupported aspect ratio %f\n"
msgstr "Onartzen ez den alderdi ratioa %f\n"
-#: cinelerra//filempeg.C:616
+#: cinelerra//filempeg.C:622
#, c-format
msgid "Unsupported frame rate %f\n"
msgstr "Onartzen ez den fotograma-tasa %f\n"
-#: cinelerra//filempeg.C:663 cinelerra//filempeg.C:711
-#: cinelerra//filempeg.C:731
+#: cinelerra//filempeg.C:669 cinelerra//filempeg.C:715
+#: cinelerra//filempeg.C:733
#, c-format
msgid ""
"Error while opening \"%s\" for writing\n"
"%m\n"
-msgstr "Error while opening \"%s\" for writing\n%m\n"
+msgstr "Error while opening \"%s\" for writing\n"
+"%m\n"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//filempeg.C:703
+#: cinelerra//filempeg.C:707
#, c-format
msgid "encode: lame_init_params returned %d\n"
msgstr "kodetu: lame_init_params-ek %d itzuli du\n"
-#: cinelerra//filempeg.C:719
+#: cinelerra//filempeg.C:723
#, c-format
msgid "ampeg_derivative=%d\n"
msgstr "Ampeg_derivative =%d\n"
-#: cinelerra//filempeg.C:825
-msgid "cant init toc index\n"
-msgstr "Cant init toc indizea\n"
+#: cinelerra//filempeg.C:807
+#, c-format
+msgid "cant start toc/idx for file: %s\n"
+msgstr "cant start toc/idx for file: %s\n"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//filempeg.C:835
+#: cinelerra//filempeg.C:817
msgid "cant access commercials database"
msgstr "Cant sarbidea iragarki database"
-#: cinelerra//filempeg.C:873
+#: cinelerra//filempeg.C:832
msgid "toc scan stopped before eof"
msgstr "Toc eskaneatu eof aurretik gelditu"
-#: cinelerra//filempeg.C:947 cinelerra//filempeg.C:1205
+#: cinelerra//filempeg.C:881
+#, c-format
+msgid "mpeg3_open failed: %s"
+msgstr "mpeg3_open failed: %s"
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//filempeg.C:959 cinelerra//filempeg.C:1187
#, c-format
msgid "twolame error encoding audio: %d\n"
msgstr "Twolame error kodeketa audio: %d\n"
-#: cinelerra//filempeg.C:1015
+#: cinelerra//filempeg.C:1027
#, c-format
msgid "unknown driver %d\n"
msgstr " %d gidari ezezaguna\n"
-#: cinelerra//filempeg.C:1266
+#: cinelerra//filempeg.C:1248
#, c-format
msgid "write failed: %m"
msgstr "Idatzi huts egin du: %m"
-#: cinelerra//filempeg.C:1794 cinelerra//filempeg.C:1990
+#: cinelerra//filempeg.C:1776 cinelerra//filempeg.C:1972
msgid "No options for MPEG transport stream."
msgstr "MPEG korronteak ez du aukerarik."
-#: cinelerra//filempeg.C:1800
+#: cinelerra//filempeg.C:1782
msgid "Layer:"
msgstr "Geruza:"
-#: cinelerra//filempeg.C:1805
+#: cinelerra//filempeg.C:1787
msgid "Kbits per second:"
msgstr "Kbit segundoko:"
-#: cinelerra//filempeg.C:1861 cinelerra//filempeg.C:1869
+#: cinelerra//filempeg.C:1843 cinelerra//filempeg.C:1851
msgid "II"
msgstr "II"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//filempeg.C:1865
+#: cinelerra//filempeg.C:1847
msgid "III"
msgstr "III"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//filempeg.C:1995 cinelerra//new.C:390 cinelerra//setformat.C:445
+#: cinelerra//filempeg.C:1977 cinelerra//new.C:391 cinelerra//setformat.C:457
msgid "Color model:"
msgstr "Kolore-eredua:"
-#: cinelerra//filempeg.C:2060
+#: cinelerra//filempeg.C:2042
msgid "Format Preset:"
msgstr "Formatuaren aurrehautaketa:"
-#: cinelerra//filempeg.C:2067
+#: cinelerra//filempeg.C:2049
msgid "Derivative:"
msgstr "Eratorria:"
-#: cinelerra//filempeg.C:2079
+#: cinelerra//filempeg.C:2061
msgid "Quantization:"
msgstr "Kuantifikazioa:"
-#: cinelerra//filempeg.C:2086
+#: cinelerra//filempeg.C:2068
msgid "I frame distance:"
msgstr "I fotograma-distantzia:"
-#: cinelerra//filempeg.C:2094
+#: cinelerra//filempeg.C:2076
msgid "P frame distance:"
msgstr "P fotograma-distantzia:"
-#: cinelerra//filempeg.C:2100 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101
+#: cinelerra//filempeg.C:2082 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101
#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:107
#: plugins/fieldframe/fieldframe.C:236 plugins/framefield/framefield.C:253
msgid "Bottom field first"
msgstr "Beheko eremua aurrenik"
-#: cinelerra//filempeg.C:2104
+#: cinelerra//filempeg.C:2086
msgid "Progressive frames"
msgstr "Fotograma progresiboak"
-#: cinelerra//filempeg.C:2106 plugins/denoise/denoise.C:129
+#: cinelerra//filempeg.C:2088 plugins/denoise/denoise.C:129
msgid "Denoise"
msgstr "Kendu zarata"
-#: cinelerra//filempeg.C:2108
+#: cinelerra//filempeg.C:2090
msgid "Sequence start codes in every GOP"
msgstr "Hasierako sekuentzi-kodea 'irudi-talde' bakoitzean"
-#: cinelerra//filempeg.C:2157 cinelerra//filempeg.C:2165
+#: cinelerra//filempeg.C:2139 cinelerra//filempeg.C:2147
msgid "MPEG-1"
msgstr "MPEG-1"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//filempeg.C:2161
+#: cinelerra//filempeg.C:2143
msgid "MPEG-2"
msgstr "MPEG-2"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//filempeg.C:2214 cinelerra//filempeg.C:2224
+#: cinelerra//filempeg.C:2196 cinelerra//filempeg.C:2206
msgid "Generic MPEG-1"
msgstr "MPEG-1 orokorra"
-#: cinelerra//filempeg.C:2215
+#: cinelerra//filempeg.C:2197
msgid "standard VCD"
msgstr "VCD estandarra"
-#: cinelerra//filempeg.C:2216
+#: cinelerra//filempeg.C:2198
msgid "user VCD"
msgstr "Erabiltzailearen VCDa"
-#: cinelerra//filempeg.C:2217
+#: cinelerra//filempeg.C:2199
msgid "Generic MPEG-2"
msgstr "MPEG-2 orokorra"
-#: cinelerra//filempeg.C:2218
+#: cinelerra//filempeg.C:2200
msgid "standard SVCD"
msgstr "SVCD estandarra"
-#: cinelerra//filempeg.C:2219
+#: cinelerra//filempeg.C:2201
msgid "user SVCD"
msgstr "Erabiltzailearen SVCDa"
-#: cinelerra//filempeg.C:2220
+#: cinelerra//filempeg.C:2202
msgid "VCD Still sequence"
msgstr "VCD sekuentzia finkoa"
-#: cinelerra//filempeg.C:2221
+#: cinelerra//filempeg.C:2203
msgid "SVCD Still sequence"
msgstr "SVCD sekuentzia finkoa"
-#: cinelerra//filempeg.C:2222
+#: cinelerra//filempeg.C:2204
msgid "DVD NAV"
msgstr "DVD NAV"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//filempeg.C:2223
+#: cinelerra//filempeg.C:2205
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//filempeg.C:2274 cinelerra//fileogg.C:2239
-#: cinelerra//filevorbis.C:422
+#: cinelerra//filempeg.C:2256 cinelerra//fileogg.C:2259
+#: cinelerra//filevorbis.C:424
msgid "Fixed bitrate"
msgstr "Finkatutako bit-tasa"
-#: cinelerra//filempeg.C:2288
+#: cinelerra//filempeg.C:2270
msgid "Fixed quantization"
msgstr "Finkatutako kuantifikazioa"
-#: cinelerra//filempeg.C:2391 cinelerra//filempeg.C:2393
+#: cinelerra//filempeg.C:2373 cinelerra//filempeg.C:2375
msgid "YUV 4:2:0"
msgstr "YUV 4: 2: 0"
-#: cinelerra//filempeg.C:2392
+#: cinelerra//filempeg.C:2374
msgid "YUV 4:2:2"
msgstr "YUV 4: 2: 2"
-#: cinelerra//fileogg.C:173
-#, c-format
-msgid "FileOGG: Taking page out on nonsynced stream!\n"
-msgstr "FileOGG: Taking orria out nonsynced korrontean!\n"
-
-#: cinelerra//fileogg.C:181
+#: cinelerra//fileogg.C:187
#, c-format
msgid "FileOGG: There is no more data in the file we are reading from\n"
msgstr "FileOGG: Ez dago dira irakurtzen dugu fitxategi batean datuak ez gehiago\n"
-#: cinelerra//fileogg.C:227 cinelerra//fileogg.C:444
-msgid "FileOGG::open_file rdwr"
-msgstr "FileOGG::rdwr open_file"
-
-#: cinelerra//fileogg.C:261
-#, c-format
-msgid "FileOGG: WARNING: Encoding theora when width or height are not dividable by 16 is suboptimal\n"
-msgstr "FileOGG: ABISUA: theora kodeketa denean zabalera edo altuera ez dira dividable 16a baino baxuagoa dago\n"
-
-#: cinelerra//fileogg.C:309
-#, c-format
-msgid "FileOGG: initialization of theora codec failed\n"
-msgstr "FileOGG: theora codec hasieratzeko huts\n"
-
-#: cinelerra//fileogg.C:344
+#: cinelerra//fileogg.C:351
msgid ""
"The Vorbis encoder could not set up a mode according to\n"
"the requested quality or bitrate.\n"
"\n"
-msgstr "Vorbis kodetzailearen ezin antolaketa-modu bat\narabera eskatutako kalitatea edo bit-tasa.\n\n"
+msgstr "Vorbis kodetzailearen ezin antolaketa-modu bat\n"
+"arabera eskatutako kalitatea edo bit-tasa.\n"
+"\n"
-#: cinelerra//fileogg.C:367 cinelerra//fileogg.C:394 cinelerra//fileogg.C:414
-#: cinelerra//fileogg.C:428
+#: cinelerra//fileogg.C:376 cinelerra//fileogg.C:404 cinelerra//fileogg.C:424
+#: cinelerra//fileogg.C:438
msgid "Internal Ogg library error.\n"
msgstr "Barne Ogg liburutegia error.\n"
-#: cinelerra//fileogg.C:542 cinelerra//fileogg.C:547
-#, c-format
+#: cinelerra//fileogg.C:552 cinelerra//fileogg.C:557
msgid "FileOGG: Error parsing Theora stream headers; corrupt stream?\n"
msgstr "FileOGG:? Errorea Theora korronte goiburuak; hondatuta erreka\n"
-#: cinelerra//fileogg.C:560 cinelerra//fileogg.C:565
+#: cinelerra//fileogg.C:570 cinelerra//fileogg.C:575
msgid "FileOGG: Error parsing Vorbis stream headers; corrupt stream?\n"
msgstr "FileOGG:? Errorea Vorbis korronte goiburuak; hondatuta erreka\n"
-#: cinelerra//fileogg.C:586
+#: cinelerra//fileogg.C:596
msgid "FileOGG: End of file while searching for codec headers.\n"
msgstr "FileOGG: Artxibo amaiera bitartean codec goiburuak bilatuz\n"
-#: cinelerra//fileogg.C:648
+#: cinelerra//fileogg.C:659
#, c-format
msgid "FileOGG: Cannot find next page while looking for first non-header packet\n"
msgstr "FileOGG: Ezin da hurrengo orria berriz, lehen ez-header-paketeen bila\n"
-#: cinelerra//fileogg.C:662
+#: cinelerra//fileogg.C:673
#, c-format
msgid "FileOGG: Broken ogg file - broken page: ogg_page_packets == 0 and granulepos != -1\n"
msgstr "FileOGG: Broken ogg fitxategi - hautsita orria: ogg_page_packets == 0 eta granulepos = -1!\n"
-#: cinelerra//fileogg.C:1002
+#: cinelerra//fileogg.C:1016
#, c-format
msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of samples\n"
msgstr "FileOGG: Legez kanpoko laginak amaieran haratago bilatu\n"
-#: cinelerra//fileogg.C:1062
-#, c-format
+#: cinelerra//fileogg.C:1076
msgid "FileOGG: Seeking to sample's page failed\n"
msgstr "FileOGG: lagin en orrira bila huts\n"
-#: cinelerra//fileogg.C:1081 cinelerra//fileogg.C:1281
-#: cinelerra//fileogg.C:1475
-#, c-format
+#: cinelerra//fileogg.C:1095 cinelerra//fileogg.C:1299
+#: cinelerra//fileogg.C:1494
msgid "FileOGG: Cannot find next page while seeking\n"
msgstr "FileOGG: Ezin da hurrengo orrialdea aurkitu bitartean bilatuz\n"
-#: cinelerra//fileogg.C:1117
-#, c-format
+#: cinelerra//fileogg.C:1135
msgid "FileOGG: Something wrong while trying to seek\n"
msgstr "FileOGG: Zerbait oker bitartean bilatzen saiatzen\n"
-#: cinelerra//fileogg.C:1134
-#, c-format
+#: cinelerra//fileogg.C:1152
msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of frames\n"
msgstr "FileOGG: Legez kanpoko markoak amaieran haratago bilatzen\n"
-#: cinelerra//fileogg.C:1149
+#: cinelerra//fileogg.C:1167
#, c-format
msgid "FileOGG: ogg_sync_and_get_next_page failed\n"
msgstr "FileOGG: ogg_sync_and_get_next_page huts\n"
-#: cinelerra//fileogg.C:1225
-#, c-format
+#: cinelerra//fileogg.C:1243
msgid "FileOGG: Seeking to frame failed\n"
msgstr "FileOGG: enkoadratzearekin huts bila\n"
-#: cinelerra//fileogg.C:1261
-#, c-format
+#: cinelerra//fileogg.C:1279
msgid "FileOGG: Seeking to keyframe failed\n"
msgstr "FileOGG: bila-ko fotograma huts\n"
-#: cinelerra//fileogg.C:1312
+#: cinelerra//fileogg.C:1463
#, c-format
-msgid "Yay, we have an ogg file\n"
-msgstr "Yay, ogg fitxategi bat behar dugu\n"
+msgid "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: %jd)\n"
+msgstr "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: %jd)\n"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//fileogg.C:1444
+#: cinelerra//fileogg.C:1474
#, c-format
-msgid "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: "
-msgstr "FileOGG::Errorea markoa ren gako-fotogramen bila (markoa:"
+msgid "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: %jd, keyframe: %jd)\n"
+msgstr "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: %jd, keyframe: %jd)\n"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//fileogg.C:1455
-#, c-format
-msgid "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: "
-msgstr "FileOGG::Errorea gako-fotogramen bila, oker-ko fotograma kopurua (markoa:"
-
-#: cinelerra//fileogg.C:1483
-#, c-format
+#: cinelerra//fileogg.C:1502
msgid "FileOGG: Expecting keyframe, but didn't get it\n"
msgstr "FileOGG: gako-fotogramen espero da, baina ez zuen lortu\n"
-#: cinelerra//fileogg.C:1499
+#: cinelerra//fileogg.C:1518
#, c-format
msgid "FileOGG: theora_decode_YUVout failed with code %i\n"
msgstr "FileOGG: theora_decode_YUVout %in i\n"
-#: cinelerra//fileogg.C:1561
-#, c-format
+#: cinelerra//fileogg.C:1580
msgid "FileOGG: Cannot find next page while trying to decode more samples\n"
msgstr "FileOGG: Ezin da hurrengo orrialdea aurkitu bitartean laginak gehiago deskodetzeko saiatzen\n"
-#: cinelerra//fileogg.C:1662
-#, c-format
+#: cinelerra//fileogg.C:1681
msgid "FileOGG: Error at finding out what to read from file\n"
msgstr "FileOGG: jakiteko at Akatsa zer den bertatik fitxategia irakurri\n"
-#: cinelerra//fileogg.C:1734
+#: cinelerra//fileogg.C:1753
#, c-format
msgid "FileOGG:: History not aligned properly \n"
msgstr "FileOGG::Historia ez lerrokatuta bezala\n"
-#: cinelerra//fileogg.C:1735
-#, c-format
-msgid "\tnext_sample_position: "
-msgstr " Tnext_sample_position:"
-
-#: cinelerra//fileogg.C:1736
+#: cinelerra//fileogg.C:1754
#, c-format
-msgid "\thistory_start: "
-msgstr " Thistory_start:"
+msgid "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n"
+msgstr "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n"
+#msgstr ""
#: cinelerra//fileogg.C:1755
-msgid "error writing audio page\n"
-msgstr "Error idazten audio orria\n"
-
-#: cinelerra//fileogg.C:1768
-msgid "error writing video page\n"
-msgstr "Error idazten video page\n"
+#, c-format
+msgid "\thistory_start: %jd, length: %jd\n"
+msgstr "\thistory_start: %jd, length: %jd\n"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//fileogg.C:1942
+#: cinelerra//fileogg.C:1962
#, c-format
msgid "FileOGG: theora_encode_YUVin failed with code %i\n"
msgstr "FileOGG: theora_encode_YUVin %in i\n"
-#: cinelerra//fileogg.C:2045 cinelerra//filevorbis.C:391
+#: cinelerra//fileogg.C:2065 cinelerra//filevorbis.C:393
msgid "Min bitrate:"
msgstr "Gutxiengo bit-tasa:"
-#: cinelerra//fileogg.C:2049 cinelerra//filevorbis.C:395
+#: cinelerra//fileogg.C:2069 cinelerra//filevorbis.C:397
msgid "Avg bitrate:"
msgstr "Batez besteko bit-tasa:"
-#: cinelerra//fileogg.C:2054 cinelerra//filevorbis.C:400
+#: cinelerra//fileogg.C:2074 cinelerra//filevorbis.C:402
msgid "Max bitrate:"
msgstr "Gehiengo bit-tasa:"
-#: cinelerra//fileogg.C:2071
+#: cinelerra//fileogg.C:2091
msgid "Average bitrate"
-msgstr "Batez bitrate"
+msgstr "Batez besteko bit-tasa:"
-#: cinelerra//fileogg.C:2083 cinelerra//filevorbis.C:434
+#: cinelerra//fileogg.C:2103 cinelerra//filevorbis.C:436
msgid "Variable bitrate"
msgstr "Bit-tasa aldakorra"
-#: cinelerra//fileogg.C:2188
+#: cinelerra//fileogg.C:2208
msgid "Keyframe frequency:"
-msgstr "Maiztasuna:"
+msgstr "Oinarri-maiztasuna:"
-#: cinelerra//fileogg.C:2194
+#: cinelerra//fileogg.C:2214
msgid "Keyframe force frequency:"
-msgstr "Gako-fotogramen indarrean maiztasuna:"
+msgstr "Oinarri-maiztasuna:"
-#: cinelerra//fileogg.C:2200 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:377
+#: cinelerra//fileogg.C:2220 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:377
#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:48
msgid "Sharpness:"
msgstr "Zorroztasuna:"
-#: cinelerra//fileogg.C:2253
+#: cinelerra//fileogg.C:2273
msgid "Fixed quality"
-msgstr "Kalitate finkoa"
+msgstr "Finkatutako kuantifikazioa"
-#: cinelerra//filesndfile.C:269
+#: cinelerra//filesndfile.C:268
#, c-format
msgid "sf_seek() to sample %jd failed, reason: %s\n"
msgstr "Sf_seek () %jd dastatzeko huts egin du, arrazoi: %s\n"
-#: cinelerra//filesndfile.C:286
+#: cinelerra//filesndfile.C:285
#, c-format
msgid "buffer=%p\n"
msgstr "Buffer =%p\n"
-#: cinelerra//filesndfile.C:304
+#: cinelerra//filesndfile.C:303
#, c-format
-msgid "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len="
-msgstr "FileSndFile::read_samples fd =%p temp_double =%p = len"
+msgid "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset->channels=%d\n"
+msgstr "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset->channels=%d\n"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//filesndfile.C:419 cinelerra//formatwindow.C:169
+#: cinelerra//filesndfile.C:418 cinelerra//formatwindow.C:169
msgid "Dither"
msgstr "Bilbatu"
-#: cinelerra//filesndfile.C:423 cinelerra//formatwindow.C:181
+#: cinelerra//filesndfile.C:422 cinelerra//formatwindow.C:181
msgid "Signed"
msgstr "Sinatuta"
msgid "RGBA uncompressed"
msgstr "GBUA konprimitu gabe"
-#: cinelerra//filevorbis.C:139
+#: cinelerra//filevorbis.C:140
#, c-format
msgid "FileVorbis::open_file %s: invalid bitstream.\n"
msgstr "FileVorbis::open_file %s:. Baliogabea bitstream\n"
msgid "Flipbook..."
msgstr "Flipbook ..."
+#: cinelerra//floatauto.C:422
+msgid "Smooth"
+msgstr "Smooth"
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//floatauto.C:423 plugins/gradient/gradient.C:347
+#: plugins/gradient/gradient.C:437
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1016
+#: plugins/timefront/timefront.C:369 plugins/timefront/timefront.C:509
+msgid "Linear"
+msgstr "Lineala"
+
+#: cinelerra//floatauto.C:424
+msgid "Tangent"
+msgstr "Tangent"
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//floatauto.C:425
+msgid "Disjoint"
+msgstr "Disjoint"
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//floatauto.C:427
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+#msgstr ""
+
#: cinelerra//formatcheck.C:52
msgid "The format you selected doesn't support video."
msgstr "Hautatutako formatuak ez du bideoa onartzen."
msgid ""
"ULAW compression is only available in\n"
"Quicktime Movies and PCM files."
-msgstr "ULAW konpresioa Quicktime filmeetan eta PCM \nfitxategietan soilik erabil daiteke."
+msgstr "ULAW konpresioa Quicktime filmeetan eta PCM \n"
+"fitxategietan soilik erabil daiteke."
#: cinelerra//formatpopup.C:38
msgid "Change file format"
msgstr "Aldatu fitxategi-formatua"
-#: cinelerra//formatpopup.C:101
+#: cinelerra//formatpopup.C:103
msgid "Set ffmpeg file type"
msgstr "Ezarri ffmpeg fitxategi mota"
-#: cinelerra//formatpresets.C:60
+#: cinelerra//formatpresets.C:58
msgid "User Defined"
msgstr "Erabiltzaileak definitua"
-#: cinelerra//formatpresets.C:63
-msgid "1080P/60"
-msgstr "1080p / 60"
-
-#: cinelerra//formatpresets.C:78
-msgid "1080P/24"
-msgstr "1080p / 24"
-
-#: cinelerra//formatpresets.C:93
-msgid "1080I"
-msgstr "1080i"
-
-#: cinelerra//formatpresets.C:108
-msgid "720P/60"
-msgstr "720P / 60"
-
-#: cinelerra//formatpresets.C:121
-msgid "576I - DV(D) PAL"
-msgstr "576i - DV (D) PAL"
-
-#: cinelerra//formatpresets.C:134
-msgid "480P - DV(D) NTSC"
-msgstr "480P - DV (D) NTSC"
-
-#: cinelerra//formatpresets.C:147
-msgid "480I - DV(D) NTSC"
-msgstr "480i - DV (D) NTSC"
-
-#: cinelerra//formatpresets.C:160
-msgid "YouTube"
-msgstr "YouTube"
-
-#: cinelerra//formatpresets.C:173
-msgid "Half D-1 PAL"
-msgstr "Half D-1 PAL"
-
-#: cinelerra//formatpresets.C:186
-msgid "Half D-1 NTSC"
-msgstr "Half D-1 NTSC"
-
-#: cinelerra//formatpresets.C:199
-msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
-
-#: cinelerra//formatpresets.C:212
-msgid "CD Audio"
-msgstr "CD Audio"
-
-#: cinelerra//formatpresets.C:225
-msgid "DAT Audio"
-msgstr "DAT Audio"
-
-#: cinelerra//formatpresets.C:240 cinelerra//keyframegui.C:520
+#: cinelerra//formatpresets.C:68
msgid "Presets:"
msgstr "Aurrehautaketak:"
-#: cinelerra//formatpresets.C:284
-msgid "Custom"
-msgstr "Pertsonalizatua"
-
-#: cinelerra//formattools.C:187
-msgid "Output to file"
-msgstr "Irteera fitxategira"
-
-#: cinelerra//formattools.C:188
-msgid "Select a file to write to:"
-msgstr "Hautatu fitxategia bertan idazteko:"
-
-#: cinelerra//formattools.C:203 cinelerra//recordprefs.C:67
+#: cinelerra//formattools.C:205 cinelerra//recordprefs.C:66
msgid "File Format:"
msgstr "Formatua:"
-#: cinelerra//formattools.C:306
-msgid "MPEG stream"
-msgstr "MPEG korronte"
-
-#: cinelerra//formattools.C:636
+#: cinelerra//formattools.C:645
msgid "Configure audio compression"
msgstr "Konfiguratu audioaren konpresioa"
-#: cinelerra//formattools.C:657
+#: cinelerra//formattools.C:666
msgid "Configure video compression"
msgstr "Konfiguratu bideoaren konpresioa"
-#: cinelerra//formattools.C:771
+#: cinelerra//formattools.C:775
msgid "Record audio tracks"
msgstr "Grabatu audioko pistak"
-#: cinelerra//formattools.C:771
+#: cinelerra//formattools.C:775
msgid "Render audio tracks"
msgstr "Errendatu audioko pistak"
-#: cinelerra//formattools.C:788
+#: cinelerra//formattools.C:792
msgid "Record video tracks"
msgstr "Grabatu bideoaren pistak"
-#: cinelerra//formattools.C:788
+#: cinelerra//formattools.C:792
msgid "Render video tracks"
msgstr "Errendatu bideoaren pistak"
-#: cinelerra//formattools.C:906
+#: cinelerra//formattools.C:889
msgid "Overwrite project with output"
msgstr "Gainidatzi proiektua irteerarekin"
-#: cinelerra//formattools.C:926
+#: cinelerra//formattools.C:909
msgid "Create new file at each label"
msgstr "Etiketa bakoitzean fitxategi berria sortu"
msgid "Video is not supported in this format."
msgstr "Video Ez da formatu hau onartzen."
-#: cinelerra//gwindowgui.C:42
+#: cinelerra//gwindowgui.C:40
msgid ": Overlays"
msgstr ": Gainjartzen"
-#: cinelerra//gwindowgui.C:60
+#: cinelerra//gwindowgui.C:49
msgid "Assets"
-msgstr "Aktiboak"
+msgstr "Irauli klipak"
-#: cinelerra//gwindowgui.C:61
+#: cinelerra//gwindowgui.C:50
msgid "Titles"
-msgstr "Izenburuak"
+msgstr "Titulua"
-#: cinelerra//gwindowgui.C:62
+#: cinelerra//gwindowgui.C:51
msgid "Transitions"
-msgstr "Trantsizioak"
+msgstr "trantsizioa"
-#: cinelerra//gwindowgui.C:63
+#: cinelerra//gwindowgui.C:52 cinelerra//viewmenu.C:141
msgid "Plugin Autos"
msgstr "Plugin automatikoak"
-#: cinelerra//gwindowgui.C:69 cinelerra//mainmenu.C:233
+#: cinelerra//gwindowgui.C:58 cinelerra//mainmenu.C:239
msgid "Camera X"
msgstr "X kamera"
-#: cinelerra//gwindowgui.C:70 cinelerra//mainmenu.C:234
+#: cinelerra//gwindowgui.C:59 cinelerra//mainmenu.C:240
msgid "Camera Y"
msgstr "Y kamera"
-#: cinelerra//gwindowgui.C:71 cinelerra//mainmenu.C:235
+#: cinelerra//gwindowgui.C:60 cinelerra//mainmenu.C:241
msgid "Camera Z"
msgstr "Z kamera"
-#: cinelerra//gwindowgui.C:72 cinelerra//mainmenu.C:236
+#: cinelerra//gwindowgui.C:61 cinelerra//mainmenu.C:242
msgid "Projector X"
msgstr "X proiektagailua"
-#: cinelerra//gwindowgui.C:73 cinelerra//mainmenu.C:237
+#: cinelerra//gwindowgui.C:62 cinelerra//mainmenu.C:243
msgid "Projector Y"
msgstr "Y proiektagailua"
-#: cinelerra//gwindowgui.C:74 cinelerra//mainmenu.C:238
+#: cinelerra//gwindowgui.C:63 cinelerra//mainmenu.C:244
msgid "Projector Z"
msgstr "Z proiektagailua"
-#: cinelerra//gwindowgui.C:75 cinelerra//mainmenu.C:226
+#: cinelerra//gwindowgui.C:64 cinelerra//mainmenu.C:232
msgid "Fade"
msgstr "Iraungitu"
-#: cinelerra//gwindowgui.C:77 cinelerra//mainmenu.C:228
-#: cinelerra//recordbatches.C:23 plugins/parametric/parametric.C:427
+#: cinelerra//gwindowgui.C:66 cinelerra//recordbatches.C:23
+#: plugins/parametric/parametric.C:427
msgid "Mode"
msgstr "Modua"
-#: cinelerra//gwindowgui.C:78 cinelerra//mainmenu.C:231
+#: cinelerra//gwindowgui.C:67 cinelerra//mainmenu.C:237
#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:66
msgid "Mask"
msgstr "Maskara"
-#: cinelerra//gwindowgui.C:79 cinelerra//mainmenu.C:232
+#: cinelerra//gwindowgui.C:68 cinelerra//mainmenu.C:238
msgid "Speed"
msgstr "Abiadura"
-#: cinelerra//iec61883input.C:200
+#: cinelerra//iec61883input.C:202
#, c-format
msgid "write_frame: incomplete frame received.\n"
msgstr "Write_frame: osatu gabe markoa jaso da\n"
-#: cinelerra//indexfile.C:466
+#: cinelerra//indexfile.C:465
#, c-format
msgid "Creating %s."
msgstr " %s sortzen."
-#: cinelerra//indexfile.C:633
+#: cinelerra//indexfile.C:632
#, c-format
msgid "IndexFile::draw_index: index has 0 zoom\n"
msgstr "IndexFile::draw_index: indizearen zoomak 0 du\n"
-#: cinelerra//indexstate.C:212
+#: cinelerra//indexstate.C:211
#, c-format
msgid "IndexState::write_index Couldn't write index file %s to disk.\n"
msgstr "IndexState::write_index Ezin idatzi %s indizea fitxategia diskoan.\n"
-#: cinelerra//indexstate.C:265
+#: cinelerra//indexstate.C:263
#, c-format
msgid "IndexState::write_markers Couldn't write marker file %s to disk.\n"
msgstr "IndexState::write_markers Ezin idatzi %s markatzailea fitxategia diskoan.\n"
-#: cinelerra//indexstate.C:302
+#: cinelerra//indexstate.C:300
#, c-format
msgid ""
"IndexState::read_markers marker file version mismatched\n"
": %s\n"
-msgstr "IndexState::read_markers markatzailea fitxategia bertsio ez dator bat:\n: %s\n"
+msgstr "IndexState::read_markers markatzailea fitxategia bertsio ez dator bat:\n"
+": %s\n"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:35
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:34
msgid "Drag all following edits"
msgstr "Arrastatu hurrengo plano guztiak"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:36
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:35
msgid "Drag only one edit"
msgstr "Arrastatu plano bakarra"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:37
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:36
msgid "Drag source only"
msgstr "Arrastatu iturburua soilik"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:38
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:37
msgid "No effect"
msgstr "Efektu gabe"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:90
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:89
msgid "Time Format"
msgstr "Denbora-formatua:"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:123
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:122
msgid "Frames per foot:"
msgstr "Oinez per Frames:"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:141
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:140
msgid "Index files"
msgstr "Indizeen fitxategiak"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:146
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:145
msgid "Index files go here:"
msgstr "Indizeen fitxategiak:"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:154
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:153
msgid "Index Path"
msgstr "Indizeen bide-izena"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:155
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:154
msgid "Select the directory for index files"
msgstr "Hautatu direktorioa indizeen fitxategientzako"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:160
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:159
msgid "Size of index file:"
msgstr "Indizeen fitxategiaren tamaina:"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:168
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:166
msgid "Number of index files to keep:"
msgstr "Indizeen fitxategi kopurua:"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:181
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:179
msgid "Editing"
msgstr "Edizioa"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:196
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:183
+msgid "Keyframe reticle:"
+msgstr "Keyframe reticle:"
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:199
msgid "PIN:"
msgstr "PIN:"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:204
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:222
msgid "Clicking on edit boundaries does what:"
msgstr "Mugak editatzeko klik eginez gero, ez du zer:"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:206
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:224
msgid "Button 1:"
msgstr "1. botoia:"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:215
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:233
msgid "Button 2:"
msgstr "2. botoia:"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:223
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:241
msgid "Button 3:"
msgstr "3. botoia:"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:233
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:251
msgid "Min DB for meter:"
msgstr "Gutxiengo DBa neurtzeko:"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:239
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:257
msgid "Max DB:"
msgstr "Geh. DBa:"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:247
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:265
msgid "Theme:"
msgstr "Gaia:"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:633
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:651
msgid "Use thumbnails in resource window"
msgstr "Erabili koadro txikiak baliabideen leihoan"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:650
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:668
msgid "Show tip of the day"
msgstr "Erakutsi eguneko aholkua"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:665
-msgid "ffmpeg probe warns rebuild indecies"
-msgstr "Ffmpeg zunda ohartarazten indecies birsortu"
-
#: cinelerra//interfaceprefs.C:683
+msgid "ffmpeg probe warns rebuild indexes"
+msgstr "ffmpeg probe warns rebuild indexes"
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:701
msgid "Scan for commercials during toc build"
msgstr "Toc eraikitze zehar iragarki gehiago bilatzea"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:697
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:715
msgid "Android Remote Control"
msgstr "Android Urruneko kontrola"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:748
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:766
msgid "Shell Commands"
msgstr "Shell komandoak"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:752
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:770
msgid "Main Menu Shell Commands"
msgstr "Main Menu Shell komandoak"
-#: cinelerra//keyframegui.C:53
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:780
+msgid "Import images with a duration of"
+msgstr "Inportatutako irudien iraupena:"
+
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:835
+msgid "Never"
+msgstr "Never"
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:836
+msgid "Dragging"
+msgstr "Dragging"
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:837
+msgid "Always"
+msgstr "Always"
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//keyframegui.C:50
msgid "Parameter"
msgstr "Parameter"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//keyframegui.C:125
+#: cinelerra//keyframegui.C:110
msgid "TEXT"
msgstr "Idatzi"
-#: cinelerra//keyframegui.C:153
+#: cinelerra//keyframegui.C:135
#, c-format
msgid ": %s Keyframe"
msgstr " %s-ko fotograma"
-#: cinelerra//keyframegui.C:353 cinelerra//presetsgui.C:219
-msgid "apply preset"
-msgstr "Aplikatu aurrez ezarritako"
-
-#: cinelerra//keyframegui.C:429
+#: cinelerra//keyframegui.C:261
msgid "edit keyframe"
msgstr "Edit-ko fotograma"
-#: cinelerra//keyframegui.C:483
+#: cinelerra//keyframegui.C:301
msgid "Keyframe parameters:"
msgstr "Gako-fotogramen parametroak:"
-#: cinelerra//keyframegui.C:501
+#: cinelerra//keyframegui.C:307
msgid "Edit value:"
msgstr "Edit balio:"
-#: cinelerra//keyframegui.C:530 cinelerra//presetsgui.C:450
-msgid "Preset title:"
-msgstr "Ezarpena izenburua:"
-
-#: cinelerra//keyframegui.C:716
+#: cinelerra//keyframegui.C:389
msgid "Apply to all selected keyframes"
msgstr "Aplikatu hautatutako gako-fotograma guztiak"
-#: cinelerra//keyframegui.C:842 cinelerra//presetsgui.C:336
-#: cinelerra//savefile.C:70 cinelerra//swindow.C:123
-msgid "Save"
-msgstr "Gorde"
-
-#: cinelerra//keyframegui.C:865 cinelerra//pluginfclient.C:207
-#: cinelerra//pluginfclient.C:470 cinelerra//pluginfclient.C:496
-#: cinelerra//preferencesthread.C:597 cinelerra//preferencesthread.C:599
-#: cinelerra//presetsgui.C:359 cinelerra//setformat.C:883
-msgid "Apply"
-msgstr "Aplikatu"
-
-#: cinelerra//keyframepopup.C:176
+#: cinelerra//keyframepopup.C:167
msgid "Delete keyframe"
msgstr "Ezabatu gako-fotograma"
-#: cinelerra//keyframepopup.C:188 cinelerra//keyframepopup.C:192
+#: cinelerra//keyframepopup.C:179 cinelerra//keyframepopup.C:181
msgid "delete keyframe"
msgstr "ezabatu gako-fotograma"
-#: cinelerra//keyframepopup.C:213
-msgid "Make linear"
-msgstr "Egin lineal"
+#: cinelerra//keyframepopup.C:194
+msgid "Show keyframe settings"
+msgstr "Erakutsi gako-fotogramaren ezarpenak"
-#: cinelerra//keyframepopup.C:228
-msgid "make linear curve"
-msgstr "Egin kurba lineala"
+#: cinelerra//keyframepopup.C:312
+msgid "Copy keyframe"
+msgstr "Kopiatu gako-fotograma"
-#: cinelerra//keyframepopup.C:249
-msgid "Make bezier"
-msgstr "Egin bezier"
+#: cinelerra//keyframepopup.C:435
+msgid "smooth curve"
+msgstr "zuzendu kurbak"
-#: cinelerra//keyframepopup.C:264
-msgid "make bezier curve"
-msgstr "Egin Bezier kurba"
+#: cinelerra//keyframepopup.C:436
+msgid "linear segments"
+msgstr "Garbitu gako-fotogramak"
-#: cinelerra//keyframepopup.C:285
-msgid "Hide keyframe type"
-msgstr "Ezkutatu da gako-fotograma mota"
+#: cinelerra//keyframepopup.C:437
+msgid "tangent edit"
+msgstr "tangent edit"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//keyframepopup.C:345 cinelerra//mainmenu.C:827
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiatu"
+#: cinelerra//keyframepopup.C:438
+msgid "disjoint edit"
+msgstr "disjoint edit"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//keyframepopup.C:446 cinelerra//pluginpopup.C:280
-msgid "Presets..."
-msgstr "Aurrezarrita ..."
+#: cinelerra//keyframepopup.C:455 cinelerra//keyframepopup.C:461
+msgid "change keyframe curve mode"
+msgstr "change keyframe curve mode"
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//keyframepopup.C:475
+msgid "Edit Params..."
+msgstr "Edit Params..."
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//keyframepopup.C:512
+msgid "Hide keyframe type"
+msgstr "Hide keyframe type"
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//labeledit.C:108
+msgid "Label Text:"
+msgstr "Etiketa"
#: cinelerra//labelnavigate.C:64
msgid "Previous label"
msgid ": Levels"
msgstr ": Mailak"
-#: cinelerra//loadfile.C:45
+#: cinelerra//loadfile.C:46
msgid "Load files..."
msgstr "Kargatu fitxategiak..."
-#: cinelerra//loadfile.C:173
+#: cinelerra//loadfile.C:174
msgid ": Load"
msgstr ": Karga"
-#: cinelerra//loadfile.C:174
+#: cinelerra//loadfile.C:175
msgid "Select files to load:"
msgstr "Hautatu fitxategiak kargatzeko:"
-#: cinelerra//loadfile.C:237
+#: cinelerra//loadfile.C:239
msgid ": Locate file"
msgstr ": Kokatu fitxategia"
-#: cinelerra//loadfile.C:297
+#: cinelerra//loadfile.C:298
msgid "Load backup"
msgstr "Kargatu babeskopia"
-#: cinelerra//loadmode.C:42
+#: cinelerra//loadmode.C:32
msgid "Insert nothing"
msgstr "Ezer ez txertatu"
-#: cinelerra//loadmode.C:43
+#: cinelerra//loadmode.C:33
msgid "Replace current project"
msgstr "Ordeztu uneko proiektua"
-#: cinelerra//loadmode.C:44
+#: cinelerra//loadmode.C:34
msgid "Replace current project and concatenate tracks"
msgstr "Ordeztu uneko proiektuak eta kateatu pistak"
-#: cinelerra//loadmode.C:45
+#: cinelerra//loadmode.C:35
msgid "Append in new tracks"
msgstr "Erantsi pista berrietan."
-#: cinelerra//loadmode.C:46
+#: cinelerra//loadmode.C:36
msgid "Concatenate to existing tracks"
msgstr "Kateatu dauden pistei."
-#: cinelerra//loadmode.C:47
+#: cinelerra//loadmode.C:37
msgid "Paste at insertion point"
msgstr "Itsatsi txertatzeko puntuan"
-#: cinelerra//loadmode.C:48
+#: cinelerra//loadmode.C:38
msgid "Create new resources only"
msgstr "Sortu baliabide berriak soilik."
-#: cinelerra//loadmode.C:49
+#: cinelerra//loadmode.C:39
msgid "Nest sequence"
msgstr "Nest sekuentzia"
-#: cinelerra//loadmode.C:113 cinelerra//loadmode.C:159
+#: cinelerra//loadmode.C:82 cinelerra//loadmode.C:102
msgid "Insertion strategy:"
msgstr "Txertatzeko estrategia:"
-#: cinelerra//localsession.C:41
+#: cinelerra//localsession.C:62
#, c-format
msgid "Program"
-msgstr "Programa"
+msgstr "Espektograma"
-#: cinelerra//main.C:178
+#: cinelerra//main.C:177
#, c-format
msgid ": Could not set locale.\n"
msgstr ": Ezin locale ezarri\n"
-#: cinelerra//main.C:225
+#: cinelerra//main.C:220
#, c-format
msgid "%s: -c needs a filename.\n"
msgstr "%s:. -c Filename bat behar du\n"
-#: cinelerra//main.C:251
+#: cinelerra//main.C:246
#, c-format
msgid "-b may not be used by the user.\n"
msgstr "-b Ezingo dira erabiltzaileak erabilitako.\n"
-#: cinelerra//main.C:291
-#, c-format
-msgid " "
-msgstr ""
-
-#: cinelerra//main.C:304
+#: cinelerra//main.C:306
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
-msgstr "\nErabilera:\n"
+msgstr "\n"
+"Erabilera:\n"
-#: cinelerra//main.C:305
+#: cinelerra//main.C:307
#, c-format
msgid ""
"%s [-f] [-c configuration] [-d port] [-n nice] [-r batch file] [filenames]\n"
"\n"
-msgstr "%s [-f] [-c konfigurazioa] [-d ataka] [-n lehentasuna] [-r batch_fitxategia] [fitxategi_izenak]\n\n"
+msgstr "%s [-f] [-c konfigurazioa] [-d ataka] [-n lehentasuna] [-r batch_fitxategia] [fitxategi_izenak]\n"
+"\n"
-#: cinelerra//main.C:306
+#: cinelerra//main.C:308
#, c-format
msgid "-d = Run in the background as renderfarm client. The port (400) is optional.\n"
msgstr "-d = atzeko planoan exekutatu errendategi baten bezero gisa. Ataka (400) aukerazkoa da.\n"
-#: cinelerra//main.C:307
+#: cinelerra//main.C:309
#, c-format
msgid "-f = Run in the foreground as renderfarm client. Substitute for -d.\n"
msgstr "-f = exekutatu aurreko planoan errendategi baten bezero gisa. '-d'ren ordezkoa.\n"
-#: cinelerra//main.C:308
+#: cinelerra//main.C:310
#, c-format
msgid "-n = Nice value if running as renderfarm client. (20)\n"
msgstr "-n = NICE lehentasunaren balioa errendategiko bezeroa denean. (20)\n"
-#: cinelerra//main.C:309
+#: cinelerra//main.C:311
#, c-format
msgid "-c = Configuration file to use instead of %s%s.\n"
msgstr "-c = %s%s-(r)en ordez erabiliko den konfigurazio-fitxategia.\n"
-#: cinelerra//main.C:312
+#: cinelerra//main.C:314
#, c-format
msgid "-r = batch render the contents of the batch file (%s%s) with no GUI. batch file is optional.\n"
msgstr "-r = batch fitxategiaren (%s%s) edukia errendizatzen du interfaze grafikorik gabe. Batch fitxategia aukerazkoa da.\n"
-#: cinelerra//main.C:315
+#: cinelerra//main.C:317
#, c-format
msgid ""
"filenames = files to load\n"
"\n"
"\n"
-msgstr "fitxategi-izenak = fitxategiak kargatzeko\n\n\n"
+msgstr "fitxategi-izenak = fitxategiak kargatzeko\n"
+"\n"
+"\n"
#: cinelerra//mainerror.C:43
msgid ": Errors"
msgstr ": Akatsak"
-#: cinelerra//mainerror.C:74
+#: cinelerra//mainerror.C:73
msgid "The following errors occurred:"
msgstr "Honako erroreak gertatu:"
-#: cinelerra//mainindexes.C:262 cinelerra//threadindexer.C:137
+#: cinelerra//mainindexes.C:192 cinelerra//threadindexer.C:137
msgid "Building Indexes..."
msgstr "Indizeak sortzen..."
-#: cinelerra//mainmenu.C:132 cinelerra//shbtnprefs.C:152
+#: cinelerra//mainmenu.C:136 cinelerra//shbtnprefs.C:152
#: plugins/svg/svgwin.C:244
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
-#: cinelerra//mainmenu.C:157
+#: cinelerra//mainmenu.C:161
msgid "Keyframes"
msgstr "Gako-fotogramak"
-#: cinelerra//mainmenu.C:173 cinelerra//new.C:281 cinelerra//setformat.C:320
+#: cinelerra//mainmenu.C:179 cinelerra//new.C:282 cinelerra//setformat.C:336
msgid "Audio"
msgstr "Audioa"
-#: cinelerra//mainmenu.C:182 cinelerra//new.C:309 cinelerra//setformat.C:376
+#: cinelerra//mainmenu.C:188 cinelerra//new.C:310 cinelerra//setformat.C:388
msgid "Video"
msgstr "Bideoa"
-#: cinelerra//mainmenu.C:189
+#: cinelerra//mainmenu.C:195
msgid "Tracks"
msgstr "Pistak"
-#: cinelerra//mainmenu.C:197
+#: cinelerra//mainmenu.C:203
msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak"
-#: cinelerra//mainmenu.C:241
+#: cinelerra//mainmenu.C:234 cinelerra//vpatchgui.C:272
+msgid "Overlay mode"
+msgstr "Gainjarri"
+
+#: cinelerra//mainmenu.C:247
msgid "Window"
msgstr "Leihoa"
-#: cinelerra//mainmenu.C:250
+#: cinelerra//mainmenu.C:256
msgid "Default positions"
msgstr "Posizio lehenetsiak"
-#: cinelerra//mainmenu.C:250
-msgid "Ctrl+P"
-msgstr "Ctrl + P"
+#: cinelerra//mainmenu.C:256
+msgid "Ctrl-P"
+msgstr "Ctrl-P"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:251
+#: cinelerra//mainmenu.C:257
msgid "Tile left"
msgstr "Tile utzi"
-#: cinelerra//mainmenu.C:252
+#: cinelerra//mainmenu.C:258
msgid "Tile right"
msgstr "Tile eskubidea"
-#: cinelerra//mainmenu.C:569
+#: cinelerra//mainmenu.C:564
msgid "Dump CICache"
msgstr "Irauli CICache"
-#: cinelerra//mainmenu.C:579
+#: cinelerra//mainmenu.C:574
msgid "Dump EDL"
msgstr "Irauli EDL"
-#: cinelerra//mainmenu.C:593
+#: cinelerra//mainmenu.C:588
msgid "Dump Plugins"
msgstr "Irauli plugin-ak"
-#: cinelerra//mainmenu.C:608
+#: cinelerra//mainmenu.C:603
msgid "Dump Assets"
msgstr "Irauli klipak"
-#: cinelerra//mainmenu.C:619
+#: cinelerra//mainmenu.C:614
msgid "Undo"
msgstr "Desegin"
-#: cinelerra//mainmenu.C:631
+#: cinelerra//mainmenu.C:626
#, c-format
msgid "Undo %s"
msgstr "Desegin %s"
-#: cinelerra//mainmenu.C:637
+#: cinelerra//mainmenu.C:632
msgid "Redo"
msgstr "Berregin"
-#: cinelerra//mainmenu.C:637
-msgid "Shift+Z"
-msgstr "Shift + Z"
+#: cinelerra//mainmenu.C:632
+msgid "Shift-Z"
+msgstr "Shift-Z"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:652
+#: cinelerra//mainmenu.C:647
#, c-format
msgid "Redo %s"
msgstr "Berregin %s"
-#: cinelerra//mainmenu.C:658
+#: cinelerra//mainmenu.C:653
msgid "Cut keyframes"
msgstr "Ebaki gako-fotogramak"
-#: cinelerra//mainmenu.C:658
+#: cinelerra//mainmenu.C:653
msgid "Shift-X"
msgstr "Shift-X"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:671
+#: cinelerra//mainmenu.C:666
msgid "Copy keyframes"
msgstr "Kopiatu gako-fotogramak"
-#: cinelerra//mainmenu.C:671
+#: cinelerra//mainmenu.C:666
msgid "Shift-C"
msgstr "Shift-C"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:684
+#: cinelerra//mainmenu.C:679
msgid "Paste keyframes"
msgstr "Itsatsi gako-fotogramak"
-#: cinelerra//mainmenu.C:684
+#: cinelerra//mainmenu.C:679
msgid "Shift-V"
msgstr "Shift-V"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:697
+#: cinelerra//mainmenu.C:692
msgid "Clear keyframes"
msgstr "Garbitu gako-fotogramak"
-#: cinelerra//mainmenu.C:697
+#: cinelerra//mainmenu.C:692
msgid "Shift-Del"
msgstr "Shift-Del"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:712
+#: cinelerra//mainmenu.C:707
msgid "Change to linear"
msgstr "Lineal Aldatu"
-#: cinelerra//mainmenu.C:727
-msgid "Change to bezier"
-msgstr "Bezier Aldatu"
+#: cinelerra//mainmenu.C:722
+msgid "Change to smooth"
+msgstr "Change to smooth"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:741
-msgid "Create bezier"
-msgstr "Sortu bezier"
+#: cinelerra//mainmenu.C:736
+msgid "Create curve type..."
+msgstr "Create curve type..."
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:763
+#: cinelerra//mainmenu.C:794
msgid "Cut default keyframe"
msgstr "Ebaki gako-fotograma lehenetsia"
-#: cinelerra//mainmenu.C:763
+#: cinelerra//mainmenu.C:794
msgid "Alt-X"
msgstr "Alt-X"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:776
+#: cinelerra//mainmenu.C:807
msgid "Copy default keyframe"
msgstr "Kopiatu gako-fotograma lehenetsia"
-#: cinelerra//mainmenu.C:776
+#: cinelerra//mainmenu.C:807
msgid "Alt-c"
msgstr "Alt-c"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:789
+#: cinelerra//mainmenu.C:820
msgid "Paste default keyframe"
msgstr "Itsatsi gako-fotograma lehenetsia"
-#: cinelerra//mainmenu.C:789
+#: cinelerra//mainmenu.C:820
msgid "Alt-v"
msgstr "Alt-v"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:802
+#: cinelerra//mainmenu.C:833
msgid "Clear default keyframe"
msgstr "Garbitu gako-fotograma lehenetsia"
-#: cinelerra//mainmenu.C:802
+#: cinelerra//mainmenu.C:833
msgid "Alt-Del"
msgstr "Alt-Del"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:815
+#: cinelerra//mainmenu.C:846
msgid "Cut"
msgstr "Ebaki"
-#: cinelerra//mainmenu.C:851 cinelerra//recordbatches.C:566
-#: cinelerra//swindow.C:533 plugins/compressor/compressor.C:1390
-#: plugins/piano/piano.C:908 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1463
+#: cinelerra//mainmenu.C:858
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiatu"
+
+#: cinelerra//mainmenu.C:882 cinelerra//recordbatches.C:566
+#: cinelerra//swindow.C:552 plugins/compressor/compressor.C:1394
+#: plugins/piano/piano.C:912 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1466
msgid "Clear"
msgstr "Garbitu"
-#: cinelerra//mainmenu.C:851 cinelerra//shbtnprefs.C:132
+#: cinelerra//mainmenu.C:882 cinelerra//shbtnprefs.C:132
msgid "Del"
msgstr "Del"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:865
+#: cinelerra//mainmenu.C:896
msgid "Paste silence"
msgstr "Itsatsi isiltasuna"
-#: cinelerra//mainmenu.C:865
-msgid "Shift+Space"
-msgstr "Shift + Space"
+#: cinelerra//mainmenu.C:896
+msgid "Shift-Space"
+msgstr "Shift-Space"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:878
+#: cinelerra//mainmenu.C:909
msgid "Select All"
msgstr "Hautatu denak"
-#: cinelerra//mainmenu.C:889
+#: cinelerra//mainmenu.C:920
msgid "Clear labels"
msgstr "Garbitu etiketak"
-#: cinelerra//mainmenu.C:900
+#: cinelerra//mainmenu.C:931
msgid "Cut ads"
msgstr "Ebaki iragarkiak"
-#: cinelerra//mainmenu.C:912
+#: cinelerra//mainmenu.C:943
msgid "Detach transitions"
msgstr "Askatu trantsizioak"
-#: cinelerra//mainmenu.C:924
+#: cinelerra//mainmenu.C:955
msgid "Mute Region"
msgstr "Mututu eskualdea"
-#: cinelerra//mainmenu.C:937
+#: cinelerra//mainmenu.C:968
msgid "Trim Selection"
msgstr "Doitu hautapena"
-#: cinelerra//mainmenu.C:985 cinelerra//mainmenu.C:1068
+#: cinelerra//mainmenu.C:1016 cinelerra//mainmenu.C:1099
msgid "Default Transition"
msgstr "Trantsizio lehenetsia"
-#: cinelerra//mainmenu.C:998
+#: cinelerra//mainmenu.C:1029
msgid "Map 1:1"
msgstr "1:1 erlazioa"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1010
+#: cinelerra//mainmenu.C:1041
msgid "Map 5.1:2"
msgstr "5.1:2 erlazioa"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1028
+#: cinelerra//mainmenu.C:1059
msgid "Shift-T"
msgstr "Shift-T"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:1055
+#: cinelerra//mainmenu.C:1086
msgid "Reset Translation"
msgstr "Berrezarri translazioa"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1068
+#: cinelerra//mainmenu.C:1099
msgid "Shift-U"
msgstr "Shift-U"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:1096
+#: cinelerra//mainmenu.C:1127
msgid "Delete tracks"
msgstr "Ezabatu pistak"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1108
+#: cinelerra//mainmenu.C:1139
msgid "Delete last track"
msgstr "Ezabatu azken pista"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1120
+#: cinelerra//mainmenu.C:1151
msgid "Move tracks up"
msgstr "Eraman pistak gora"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1132
+#: cinelerra//mainmenu.C:1151
+msgid "Shift-Up"
+msgstr "Shift-Up"
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//mainmenu.C:1163
msgid "Move tracks down"
msgstr "Eraman pistak behera"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1147
+#: cinelerra//mainmenu.C:1163
+msgid "Shift-Down"
+msgstr "Shift-Down"
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//mainmenu.C:1178
msgid "Concatenate tracks"
msgstr "Kateatu pistak"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1164
+#: cinelerra//mainmenu.C:1195
msgid "Loop Playback"
msgstr "Erreproduzitu begiztan"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1164
-msgid "Shift+L"
-msgstr "Shift + L"
+#: cinelerra//mainmenu.C:1195
+msgid "Shift-L"
+msgstr "Shift-L"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:1184
+#: cinelerra//mainmenu.C:1215
msgid "Add subttl"
msgstr "Gehitu subttl"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1184
+#: cinelerra//mainmenu.C:1215
msgid "Shift-Y"
msgstr "Shift-Y"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:1197 cinelerra//swindow.C:431
+#: cinelerra//mainmenu.C:1228 cinelerra//swindow.C:450
msgid "paste subttl"
msgstr "Itsatsi subttl"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1214
+#: cinelerra//mainmenu.C:1245
msgid "Set background render"
msgstr "Ezarri atzeko planoan errendatzea"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1232
+#: cinelerra//mainmenu.C:1263
msgid "Edit labels"
msgstr "Editatu etiketak"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1249
+#: cinelerra//mainmenu.C:1280
msgid "Edit effects"
msgstr "Editatu efektuak"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1266
+#: cinelerra//mainmenu.C:1297
msgid "Keyframes follow edits"
msgstr "Fotograma jarraitu aldaketa"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1281
+#: cinelerra//mainmenu.C:1312
msgid "Align cursor on frames"
msgstr "Lerrokatu kurtsorea fotogrametara"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1296
+#: cinelerra//mainmenu.C:1327
msgid "Typeless keyframes"
msgstr "Typeless-fotogramak"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1310 cinelerra//mainmenu.C:1320
+#: cinelerra//mainmenu.C:1341 cinelerra//mainmenu.C:1351
msgid "Slow Shuttle"
msgstr "Kurtsore motela"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1325
+#: cinelerra//mainmenu.C:1356
msgid "Fast Shuttle"
msgstr "kurtsore azkarra"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1330
+#: cinelerra//mainmenu.C:1361
msgid "Save settings now"
msgstr "Gorde ezarpenak orain"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1339
+#: cinelerra//mainmenu.C:1370
msgid "Saved settings."
msgstr "Ezarpenak gordetak."
-#: cinelerra//mainmenu.C:1352
+#: cinelerra//mainmenu.C:1383
msgid "Show Viewer"
msgstr "Erakutsi ikustailea"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1364
+#: cinelerra//mainmenu.C:1395
msgid "Show Resources"
msgstr "Erakutsi baliabideak"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1376
+#: cinelerra//mainmenu.C:1407
msgid "Show Compositor"
msgstr "Erakutsi konposaketa-leihoa"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1389
+#: cinelerra//mainmenu.C:1420
msgid "Show Overlays"
msgstr "Erakutsi gainjarpen-leihoa"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1402
+#: cinelerra//mainmenu.C:1433
msgid "Show Levels"
msgstr "Erakutsi maila-leihoa"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1433
+#: cinelerra//mainmenu.C:1464
msgid "Split X pane"
msgstr "Split X panela"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1433
-msgid "Ctrl+1"
-msgstr "Ctrl + 1"
+#: cinelerra//mainmenu.C:1464
+msgid "Ctrl-1"
+msgstr "Ctrl-1"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:1446
+#: cinelerra//mainmenu.C:1477
msgid "Split Y pane"
msgstr "Split Y panela"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1446
-msgid "Ctrl+2"
-msgstr "Ctrl + 2"
+#: cinelerra//mainmenu.C:1477
+msgid "Ctrl-2"
+msgstr "Ctrl-2"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainprogress.C:165
+#: cinelerra//mainprogress.C:169
#, c-format
msgid "%s ETA: %s"
-msgstr "%s ETA: %s"
+msgstr "%s falta den denbora: %s"
+
+#: cinelerra//manualgoto.C:120
+msgid "hour min sec msec"
+msgstr "ordu min seg mseg"
#: cinelerra//mediadb.C:834
#, c-format
#: cinelerra//menuattacheffect.C:45
msgid "Attach Effect"
-msgstr "Erantsi efektua"
+msgstr "erantsi efektua"
#: cinelerra//menuattachtransition.C:40
msgid "Attach Transition..."
msgstr "Erantsi Trantsizio ..."
-#: cinelerra//menuattachtransition.C:129
+#: cinelerra//menuattachtransition.C:123
msgid "Attach Transition"
msgstr "Erantsi Trantsizioa"
-#: cinelerra//menuattachtransition.C:150
+#: cinelerra//menuattachtransition.C:138
msgid "Select transition from list"
msgstr "Zerrendako trantsizioa"
msgid "No selected range to process."
msgstr "Ez da barrutirik hautatu prozesatzeko."
-#: cinelerra//menueffects.C:324 cinelerra//mwindowgui.C:601
-#: cinelerra//vwindowgui.C:100
+#: cinelerra//menueffects.C:324 cinelerra//mwindowgui.C:611
+#: cinelerra//vwindowgui.C:101
#, c-format
msgid ": %s"
msgstr ": %s"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//menueffects.C:469 cinelerra//packagerenderer.C:177
+#: cinelerra//menueffects.C:469 cinelerra//packagerenderer.C:174
#: cinelerra//savefile.C:101
#, c-format
msgid "Couldn't open %s"
msgstr "Ezin izan da %s ireki"
-#: cinelerra//menueffects.C:598
+#: cinelerra//menueffects.C:592
msgid ": Render effect"
msgstr ": Errendatu efektua"
-#: cinelerra//menueffects.C:639
+#: cinelerra//menueffects.C:633
msgid "Select an effect"
msgstr "Hautatu efektu bat"
-#: cinelerra//menueffects.C:652 cinelerra//render.C:1155
+#: cinelerra//menueffects.C:646 cinelerra//render.C:1152
msgid "Select the first file to render to:"
msgstr "Hautatu aurreneko fitxategia errendatzeko:"
-#: cinelerra//menueffects.C:653 cinelerra//render.C:1156
+#: cinelerra//menueffects.C:647 cinelerra//render.C:1153
msgid "Select a file to render to:"
msgstr "Hautatu fitxategia errendatzeko:"
-#: cinelerra//menueffects.C:785
+#: cinelerra//menueffects.C:773
msgid "Set up effect panel and hit \"OK\""
msgstr "Set up effect panel and hit \"OK\""
+#msgstr ""
-#: cinelerra//menueffects.C:788
+#: cinelerra//menueffects.C:776
msgid ": Effect Prompt"
msgstr ": Efecto Galdetu"
msgid "Show meters"
msgstr "Erakutsi bolumena"
-#: cinelerra//mwindow.C:493
+#: cinelerra//mwindow.C:580
#, c-format
msgid "MWindow::init_plugins: can't create plugin index: %s\n"
msgstr "MWindow::init_plugins: ezin plugin-indizea sortu: %s\n"
-#: cinelerra//mwindow.C:555
+#: cinelerra//mwindow.C:642
#, c-format
msgid "MWindow::init_ladspa_index: can't create plugin index: %s\n"
msgstr "MWindow::init_ladspa_index: ezin plugin-indizea sortu: %s\n"
-#: cinelerra//mwindow.C:829
+#: cinelerra//mwindow.C:916
#, c-format
msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n"
msgstr "MWindow::init_theme: gogokoena theme %s ez da aurkitu\n"
-#: cinelerra//mwindow.C:833
+#: cinelerra//mwindow.C:920
#, c-format
msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n"
msgstr "MWindow::init_theme: saiatzen gai lehenetsia %s\n"
-#: cinelerra//mwindow.C:843
+#: cinelerra//mwindow.C:930
#, c-format
msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n"
msgstr "MWindow::init_theme: ez theme_plugin aurkitu\n"
-#: cinelerra//mwindow.C:849
+#: cinelerra//mwindow.C:936
#, c-format
msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n"
msgstr "MWindow::init_theme: ezin da kargatu %s\n"
-#: cinelerra//mwindow.C:1098
+#: cinelerra//mwindow.C:1219
msgid "multiple video tracks"
msgstr "Bideoaren hainbat pista"
-#: cinelerra//mwindow.C:1110
+#: cinelerra//mwindow.C:1231
msgid "crosses edits"
msgstr "Aldaketak zeharkatzen"
-#: cinelerra//mwindow.C:1112
+#: cinelerra//mwindow.C:1233
msgid "not asset"
msgstr "Ez-aktibo"
-#: cinelerra//mwindow.C:1131
+#: cinelerra//mwindow.C:1252
msgid "no file"
msgstr "Fitxategia ez"
-#: cinelerra//mwindow.C:1137
+#: cinelerra//mwindow.C:1258
msgid "db failed"
msgstr "Db huts"
-#: cinelerra//mwindow.C:1141
+#: cinelerra//mwindow.C:1262
#, c-format
msgid "put_commercial: %s"
msgstr "put_commercial: %s"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.C:1206
+#: cinelerra//mwindow.C:1327
#, c-format
msgid "Loading %s"
msgstr " %s Lanean"
-#: cinelerra//mwindow.C:1224
+#: cinelerra//mwindow.C:1345
#, c-format
msgid ""
"%s's resolution is %dx%d.\n"
"Images with odd dimensions may not decode properly."
msgstr "%s ebazpena %dx%d da. Dimentsio bakoitiak nImages ondo ez deskodetu."
-#: cinelerra//mwindow.C:1235
+#: cinelerra//mwindow.C:1356
#, c-format
msgid ""
"%s's index was built for program number %d\n"
"Playback preference is %d.\n"
" Using program %d."
-msgstr "%s-ren indizea programa kopurua eraiki zen %d\nPlayback hobespen %d da.\n %d programa erabiliz."
+msgstr "%s-ren indizea programa kopurua eraiki zen %d\n"
+"Playback hobespen %d da.\n"
+" %d programa erabiliz."
-#: cinelerra//mwindow.C:1281
+#: cinelerra//mwindow.C:1402
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "Huts egin du %s irekitzean"
-#: cinelerra//mwindow.C:1330
+#: cinelerra//mwindow.C:1435
msgid "'s format couldn't be determined."
msgstr "-(r)en formatua ezin izan da zehaztu."
-#: cinelerra//mwindow.C:1580
+#: cinelerra//mwindow.C:1686
msgid "load"
msgstr "kargatu"
-#: cinelerra//mwindow.C:1657 cinelerra//mwindow.C:1690
+#: cinelerra//mwindow.C:1763 cinelerra//mwindow.C:1796
#, c-format
msgid ""
"The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n"
"The project won't be rendered as it was meant and Cinelerra might crash.\n"
msgstr "The %s '%s' fitxategia '%s' ez da zure Cinelerra instalazioa parte. NHau proiektua izango da errendatu ekarri zuten bezala, eta Cinelerra kraskatu ditzake.\n"
-#: cinelerra//mwindow.C:1724
+#: cinelerra//mwindow.C:1829
#, c-format
-msgid "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is 0x"
-msgstr "MWindow::init_shm: / proc / sys / kernel / shmmax 0x da"
-
-#: cinelerra//mwindow.C:1755
+msgid ""
+"MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\n"
+"you probably need to be root, or:\n"
+"as root, run: echo 0x7fffffff > /proc/sys/kernel/shmmax\n"
+"before trying to start cinelerra.\n"
+"It should be at least 0x7fffffff for Cinelerra.\n"
+msgstr "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\n"
+"you probably need to be root, or:\n"
+"as root, run: echo 0x7fffffff > /proc/sys/kernel/shmmax\n"
+"before trying to start cinelerra.\n"
+"It should be at least 0x7fffffff for Cinelerra.\n"
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//mwindow.C:1859
msgid "Initializing Plugins"
msgstr "Pluginak hasieratzen"
-#: cinelerra//mwindow.C:1761
+#: cinelerra//mwindow.C:1865
msgid "Initializing GUI"
msgstr "Interfazea hasieratzen"
-#: cinelerra//mwindow.C:1768
+#: cinelerra//mwindow.C:1873
msgid "Initializing Fonts"
msgstr "Abiatzen Fonts"
-#: cinelerra//mwindow.C:2768
+#: cinelerra//mwindow.C:2886
#, c-format
msgid "Couldn't open %s for writing."
msgstr "Ezin izan da %s ireki idazteko."
-#: cinelerra//mwindow.C:2923
+#: cinelerra//mwindow.C:3043
msgid "remove assets"
msgstr "kendu klipak"
-#: cinelerra//mwindow.C:3134
+#: cinelerra//mwindow.C:3265
#, c-format
msgid "Using %s"
msgstr " %s erabiltzea"
-#: cinelerra//mwindow.C:3271 cinelerra//mwindowedit.C:239
-#: cinelerra//mwindowedit.C:305 cinelerra//preferencesthread.C:226
+#: cinelerra//mwindow.C:3402 cinelerra//mwindowedit.C:234
+#: cinelerra//mwindowedit.C:300 cinelerra//preferencesthread.C:232
msgid ""
"This project's dimensions are not multiples of 4 so\n"
"it can't be rendered by OpenGL."
-msgstr "Proiektu honen dimentsioak ez direnez 4-ren multiploak\nezin izango da OpenGL-en errendatu."
+msgstr "Proiektu honen dimentsioak ez direnez 4-ren multiploak\n"
+"ezin izango da OpenGL-en errendatu."
-#: cinelerra//mwindow.C:3387
+#: cinelerra//mwindow.C:3532
msgid "select asset"
msgstr "Hautatu aktiboak"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:90 cinelerra//mwindowedit.C:118
-#: cinelerra//mwindowedit.C:147
+#: cinelerra//mwindowedit.C:92 cinelerra//mwindowedit.C:120
+#: cinelerra//mwindowedit.C:141
msgid "add track"
msgstr "gehitu pista"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:264
+#: cinelerra//mwindowedit.C:259
msgid "asset to all"
msgstr "Aktibo guztiei"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:321
+#: cinelerra//mwindowedit.C:316
msgid "asset to size"
msgstr "klipa tamainara"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:342
+#: cinelerra//mwindowedit.C:337
msgid "asset to rate"
msgstr "klipa tasara"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:364
+#: cinelerra//mwindowedit.C:359
msgid "clear"
msgstr "garbitu"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:400
-msgid "set linear"
-msgstr "Ezarri lineal"
-
-#: cinelerra//mwindowedit.C:402
-msgid "set bezier"
-msgstr "Ezarri bezier"
-
-#: cinelerra//mwindowedit.C:418
+#: cinelerra//mwindowedit.C:411
msgid "clear keyframes"
msgstr "garbitu gako-fotogramak"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:433
+#: cinelerra//mwindowedit.C:426
msgid "clear default keyframe"
msgstr "garbitu gako-fotograma lehenetsia"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:449
+#: cinelerra//mwindowedit.C:442
msgid "clear labels"
msgstr "garbitu etiketak"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:468
+#: cinelerra//mwindowedit.C:461
msgid "concatenate tracks"
msgstr "kateatu pistak"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:597
+#: cinelerra//mwindowedit.C:590
msgid "crop"
msgstr "moztu"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:624
+#: cinelerra//mwindowedit.C:617
msgid "cut"
msgstr "ebaki"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:645
+#: cinelerra//mwindowedit.C:638
msgid "cut keyframes"
msgstr "ebaki gako-fotogramak"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:663
+#: cinelerra//mwindowedit.C:656
msgid "cut default keyframe"
msgstr "ebaki gako-fotograma lehenetsia"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:698
+#: cinelerra//mwindowedit.C:693
msgid "delete tracks"
msgstr "ezabatu pistak"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:714
+#: cinelerra//mwindowedit.C:708
msgid "delete track"
msgstr "ezabatu pista"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:801 cinelerra//mwindowedit.C:839
+#: cinelerra//mwindowedit.C:792 cinelerra//mwindowedit.C:830
msgid "insert effect"
msgstr "txertatu efektua"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:996
+#: cinelerra//mwindowedit.C:987
msgid "drag handle"
msgstr "arrastatze-heldulekua"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1012
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1003
msgid "match output size"
msgstr "doitu irteerako tamainara"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1033
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1026
msgid "move edit"
msgstr "aldatu planoa lekuz"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1064
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1049
+msgid "paste effect"
+msgstr "paste effect"
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1065
msgid "move effect"
msgstr "aldatu efektua lekuz"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1089
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1081
msgid "move effect up"
msgstr "eraman efektua gora"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1108
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1100
msgid "move effect down"
msgstr "eraman efektua behera"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1125
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1117
msgid "move track down"
msgstr "eraman pista behera"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1138
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1130
msgid "move tracks down"
msgstr "eraman pistak behera"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1151
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1143
msgid "move track up"
msgstr "eraman pista gora"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1163
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1155
msgid "move tracks up"
msgstr "eraman pistak gora"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1190
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1182
msgid "mute"
msgstr "mututu"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1252
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1244
msgid "overwrite"
msgstr "gainidatzi"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1323
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1315
msgid "paste"
msgstr "itsatsi"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1376
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1364
msgid "paste assets"
msgstr "itsatsi klipak"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1476
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1466
msgid "paste keyframes"
msgstr "itsatsi gako-fotogramak"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1510
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1500
msgid "paste default keyframe"
msgstr "itsatsi gako-fotograma lehenetsia"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1904
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1905
msgid "silence"
msgstr "isiltasuna"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1923
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1924
msgid "detach transition"
msgstr "kendu trantsizioa"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1946
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1947
msgid "detach transitions"
msgstr "Deskonektatzea trantsizioak"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1966 cinelerra//mwindowedit.C:1995
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2016 cinelerra//mwindowedit.C:2038
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1967 cinelerra//mwindowedit.C:1996
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2017 cinelerra//mwindowedit.C:2039
msgid "transition"
msgstr "trantsizioa"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1982
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1983
msgid "attach transitions"
msgstr "Erantsi trantsizioak"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2008 cinelerra//mwindowedit.C:2029
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2009 cinelerra//mwindowedit.C:2030
#, c-format
msgid "No default transition %s found."
msgstr "Ez da %s trantsizio lehenetsia aurkitu."
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2056
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2057
msgid "shuffle edits"
msgstr "Nahastu aldaketa"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2075
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2076
msgid "reverse edits"
msgstr "Alderantzizko aldaketa"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2094
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2095
msgid "align edits"
msgstr "Lerrokatu aldaketa"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2113
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2114
msgid "edit length"
msgstr "Edit luzera"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2133 cinelerra//mwindowedit.C:2152
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2134 cinelerra//mwindowedit.C:2153
msgid "transition length"
msgstr "Trantsizio luzera"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2241
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2242
msgid "resize track"
msgstr "aldatu pista tamainaz"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2254
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2255
msgid "in point"
msgstr "sarrerako puntua"
msgid "out point"
msgstr "irteerako puntua"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2345
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2344
msgid "splice"
msgstr "lotu"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2381 cinelerra//vwindowgui.C:677
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2380 cinelerra//vwindowgui.C:701
#, c-format
msgid "Clip %d"
msgstr " %d. klipa"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2441
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2389
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Created from main window"
+msgstr "%s\n"
+"Leiho nagusitik sortua"
+
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2449
msgid "label"
msgstr "etiketa"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2457
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2465
msgid "trim selection"
msgstr "doitu hautapena"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2556
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2561
msgid "new folder"
msgstr "karpeta berria"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2594
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2598
msgid "map 1:1"
msgstr "1:1 erlazioa"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2676
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2598
+msgid "map 5.1:2"
+msgstr "5.1:2 erlazioa"
+
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2675
msgid "cut ads"
msgstr "Moztu iragarkiak"
msgid ": Program"
msgstr "Programak"
-#: cinelerra//mwindowgui.C:2381
-msgid "FFMpeg early probe"
-msgstr "FFMPEG goiz zunda"
+#: cinelerra//mwindowgui.C:2402 cinelerra//mwindowgui.C:2413
+#: cinelerra//preferencesthread.C:218
+msgid "Try FFMpeg first"
+msgstr "Try FFMpeg first"
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//mwindowgui.C:2402 cinelerra//mwindowgui.C:2413
+#: cinelerra//preferencesthread.C:218
+msgid "Try FFMpeg last"
+msgstr "Try FFMpeg last"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindowgui.C:2392
-msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indecies."
-msgstr "Oinarri kodekak aldatzeak indecies berreraikitzen eska dezake."
+#: cinelerra//mwindowgui.C:2415
+msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes."
+msgstr "Changing the base codecs may require rebuilding indexes."
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.inc:53
+#: cinelerra//mwindow.inc:56
msgid "Cinelerra: Attach Effect"
msgstr "Cinelerra: Erantsi efektua"
-#: cinelerra//mwindow.inc:54
+#: cinelerra//mwindow.inc:57
msgid "Cinelerra: Audio compression"
msgstr "Cinelerra: Audio konpresio"
-#: cinelerra//mwindow.inc:55
+#: cinelerra//mwindow.inc:58
msgid "Cinelerra: Audio Compression"
msgstr "Cinelerra: Audio Konpresio"
-#: cinelerra//mwindow.inc:56
+#: cinelerra//mwindow.inc:59
msgid "Cinelerra: Camera"
msgstr "Cinelerra: Kamera"
-#: cinelerra//mwindow.inc:57
+#: cinelerra//mwindow.inc:60
msgid "Cinelerra: Change Effect"
msgstr "Cinelerra: Aldatu efektua"
-#: cinelerra//mwindow.inc:58
+#: cinelerra//mwindow.inc:61
msgid "Cinelerra: Channel Info"
msgstr "Cinelerra: Channel Info"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.inc:59
+#: cinelerra//mwindow.inc:62
msgid "Cinelerra: ChanSearch"
msgstr "Cinelerra: ChanSearch"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.inc:60
+#: cinelerra//mwindow.inc:63
msgid "Cinelerra: Clip Info"
msgstr "Cinelerra: Clip Info"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.inc:61
+#: cinelerra//mwindow.inc:64
msgid "Cinelerra: Color"
msgstr "Cinelerra: Kolorea"
-#: cinelerra//mwindow.inc:62
+#: cinelerra//mwindow.inc:65
msgid "Cinelerra: Compositor"
msgstr "Cinelerra: Compositor"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.inc:63
+#: cinelerra//mwindow.inc:66
msgid "Cinelerra: Confirm"
msgstr "Cinelerra: Berretsi"
-#: cinelerra//mwindow.inc:64
+#: cinelerra//mwindow.inc:67
msgid "Cinelerra: Confirm Quit"
msgstr "Cinelerra: Berretsi irtetzea"
-#: cinelerra//mwindow.inc:65
+#: cinelerra//mwindow.inc:68
msgid "Cinelerra: Crop"
msgstr "Cinelerra: Moztu"
-#: cinelerra//mwindow.inc:66
+#: cinelerra//mwindow.inc:69
msgid "Cinelerra: DbWindow"
msgstr "Cinelerra: DbWindow"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.inc:67
+#: cinelerra//mwindow.inc:70
msgid "Cinelerra: Delete All Indexes"
msgstr "Cinelerra: Ezabatu Indizeak guztiak"
-#: cinelerra//mwindow.inc:68
+#: cinelerra//mwindow.inc:71
msgid "Cinelerra: Edit length"
msgstr "Cinelerra: Edit luzera"
-#: cinelerra//mwindow.inc:69
+#: cinelerra//mwindow.inc:72
msgid "Cinelerra: Error"
msgstr "Cinelerra: Akatsa"
-#: cinelerra//mwindow.inc:70
+#: cinelerra//mwindow.inc:73
msgid "Cinelerra: Errors"
msgstr "Cinelerra: Akatsak"
-#: cinelerra//mwindow.inc:71
+#: cinelerra//mwindow.inc:74
msgid "Cinelerra: File Exists"
msgstr "Cinelerra: Fitxategia existitzen"
-#: cinelerra//mwindow.inc:72
+#: cinelerra//mwindow.inc:75
msgid "Cinelerra: File Format"
msgstr "Cinelerra: File Format"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.inc:73
+#: cinelerra//mwindow.inc:76
msgid "Cinelerra: Levels"
msgstr "Cinelerra: Mailak"
-#: cinelerra//mwindow.inc:74
+#: cinelerra//mwindow.inc:77
msgid "Cinelerra: Load"
msgstr "Cinelerra: Karga"
-#: cinelerra//mwindow.inc:75
+#: cinelerra//mwindow.inc:78
msgid "Cinelerra: Loading"
msgstr "Cinelerra: Lanean"
-#: cinelerra//mwindow.inc:76
+#: cinelerra//mwindow.inc:79
msgid "Cinelerra: Locate file"
msgstr "Cinelerra: Kokatu fitxategia"
-#: cinelerra//mwindow.inc:77
+#: cinelerra//mwindow.inc:80
msgid "Cinelerra: Mask"
msgstr "Cinelerra: Mask"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.inc:78
+#: cinelerra//mwindow.inc:81
msgid "Cinelerra: New folder"
msgstr "Cinelerra: karpeta berria"
-#: cinelerra//mwindow.inc:79
+#: cinelerra//mwindow.inc:82
msgid "Cinelerra: Overlays"
msgstr "Cinelerra: gainjartzen"
-#: cinelerra//mwindow.inc:80
+#: cinelerra//mwindow.inc:83
msgid "Cinelerra: Path"
msgstr "Cinelerra: Path"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.inc:81
+#: cinelerra//mwindow.inc:84
msgid "Cinelerra: Preferences"
msgstr "Cinelerra: Preferences"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.inc:82
+#: cinelerra//mwindow.inc:85
msgid "Cinelerra: Program"
msgstr "Cinelerra: Programa"
-#: cinelerra//mwindow.inc:83
+#: cinelerra//mwindow.inc:86
msgid "Cinelerra: Projector"
msgstr "Cinelerra: proiektorea"
-#: cinelerra//mwindow.inc:84
+#: cinelerra//mwindow.inc:87
msgid "Cinelerra: Question"
msgstr "Cinelerra: Galdera"
-#: cinelerra//mwindow.inc:85
+#: cinelerra//mwindow.inc:88
msgid "Cinelerra: RemoteWindow"
msgstr "Cinelerra: RemoteWindow"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.inc:86
+#: cinelerra//mwindow.inc:89
msgid "Cinelerra: Remove assets"
msgstr "Cinelerra: Kendu aktibo"
-#: cinelerra//mwindow.inc:87
+#: cinelerra//mwindow.inc:90
msgid "Cinelerra: Resize Track"
msgstr "Cinelerra: Aldatu pistaren"
-#: cinelerra//mwindow.inc:88
+#: cinelerra//mwindow.inc:91
msgid "Cinelerra: Ruler"
msgstr "Cinelerra: Ruler"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.inc:89
+#: cinelerra//mwindow.inc:92
#, c-format
msgid "Cinelerra: %s"
msgstr "Cinelerra: %s"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.inc:90
+#: cinelerra//mwindow.inc:93
msgid "Cinelerra: Save"
msgstr "Cinelerra: Save"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.inc:91
+#: cinelerra//mwindow.inc:94
msgid "Cinelerra: Set edit title"
msgstr "Cinelerra: edit izenburua ezarri"
-#: cinelerra//mwindow.inc:92
+#: cinelerra//mwindow.inc:95
msgid "Cinelerra: Set Format"
msgstr "Cinelerra: Ezarri formatua"
-#: cinelerra//mwindow.inc:93
+#: cinelerra//mwindow.inc:96
#, c-format
msgid "Cinelerra: %s Keyframe"
msgstr "Cinelerra: %s-ko fotograma"
-#: cinelerra//mwindow.inc:94
+#: cinelerra//mwindow.inc:97
msgid "Cinelerra: Subtitle"
msgstr "Cinelerra: azpititulua"
-#: cinelerra//mwindow.inc:95
+#: cinelerra//mwindow.inc:98
msgid "Cinelerra: Tip of the day"
msgstr "Cinelerra: Tip egunaren"
-#: cinelerra//mwindow.inc:96
+#: cinelerra//mwindow.inc:99
msgid "Cinelerra: Transition length"
msgstr "Cinelerra: Trantsizio luzera"
-#: cinelerra//mwindow.inc:97
+#: cinelerra//mwindow.inc:100
msgid "Cinelerra: Video Compression"
msgstr "Cinelerra: Video Konpresio"
-#: cinelerra//mwindow.inc:98
+#: cinelerra//mwindow.inc:101
msgid "Cinelerra: Viewer"
msgstr "Cinelerra: Viewer"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.inc:99
+#: cinelerra//mwindow.inc:102
msgid "Cinelerra: Warning"
msgstr "Cinelerra: Abisua"
-#: cinelerra//mwindow.inc:100 cinelerra//mwindow.inc:101 cinelerra//new.C:230
+#: cinelerra//mwindow.inc:103 cinelerra//mwindow.inc:104 cinelerra//new.C:231
msgid "Cinelerra: New Project"
msgstr "Cinelerra: proiektu berria"
-#: cinelerra//mwindow.inc:103
+#: cinelerra//mwindow.inc:106
msgid "Cinelerra: CD Ripper"
msgstr "Cinelerra: CD Ripper"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.inc:104
+#: cinelerra//mwindow.inc:107
msgid "Cinelerra: Normalize"
msgstr "Cinelerra: Normalkuntza"
-#: cinelerra//mwindow.inc:105
+#: cinelerra//mwindow.inc:108
msgid "Cinelerra: Resample"
msgstr "Cinelerra: Berriz lagindu"
-#: cinelerra//mwindow.inc:106
+#: cinelerra//mwindow.inc:109
msgid "Cinelerra: Time stretch"
msgstr "Cinelerra: Denbora tarte"
-#: cinelerra//new.C:234
+#: cinelerra//new.C:235
msgid ": New Project"
msgstr ": proiektu berria"
-#: cinelerra//new.C:266
+#: cinelerra//new.C:267
msgid "Parameters for the new project:"
msgstr "Proiektu berriaren parametroak:"
-#: cinelerra//new.C:285 cinelerra//new.C:312
+#: cinelerra//new.C:286 cinelerra//new.C:313
msgid "Tracks:"
msgstr "Pistak:"
-#: cinelerra//new.C:301 cinelerra//recordgui.C:232 cinelerra//setformat.C:325
-#: cinelerra//setformat.C:330
+#: cinelerra//new.C:302 cinelerra//recordgui.C:232 cinelerra//setformat.C:342
msgid "Samplerate:"
msgstr "Lagin-tasa:"
-#: cinelerra//new.C:327 cinelerra//recordgui.C:245
+#: cinelerra//new.C:328 cinelerra//recordgui.C:245
msgid "Framerate:"
msgstr "Fotog.-tasa:"
-#: cinelerra//new.C:353 cinelerra//setformat.C:394
+#: cinelerra//new.C:354 cinelerra//setformat.C:406
msgid "Canvas size:"
msgstr "Oihal-tamaina:"
-#: cinelerra//new.C:372 cinelerra//scale.C:270 cinelerra//setformat.C:462
+#: cinelerra//new.C:373 cinelerra//scale.C:270 cinelerra//setformat.C:474
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Erlazioa:"
-#: cinelerra//new.C:862
+#: cinelerra//new.C:401 cinelerra//setformat.C:501
+msgid "Interlace mode:"
+msgstr "Gurutzelark.:"
+
+#: cinelerra//new.C:914
msgid "Auto aspect ratio"
msgstr "Aspektu-erlazio automatikoa"
-#: cinelerra//new.C:888 cinelerra//resizetrackthread.C:212
-#: cinelerra//setformat.C:916 plugins/photoscale/photoscale.C:198
+#: cinelerra//new.C:940 cinelerra//resizetrackthread.C:212
+#: cinelerra//setformat.C:924 plugins/photoscale/photoscale.C:198
msgid "Swap dimensions"
msgstr "Swap dimentsio"
-#: cinelerra//patchgui.C:383
+#: cinelerra//patchgui.C:382
msgid "Play track"
msgstr "Erreproduzitu pista"
-#: cinelerra//patchgui.C:408
+#: cinelerra//patchgui.C:407
msgid "play patch"
msgstr "erreproduzitu soinua"
-#: cinelerra//patchgui.C:436
+#: cinelerra//patchgui.C:435
msgid "Arm track"
msgstr "Ainguratu pista"
-#: cinelerra//patchgui.C:461
+#: cinelerra//patchgui.C:460
msgid "record patch"
msgstr "grabatu soinua"
-#: cinelerra//patchgui.C:488
+#: cinelerra//patchgui.C:487
msgid "Gang faders"
msgstr "Elkartu audio-maila"
-#: cinelerra//patchgui.C:513
+#: cinelerra//patchgui.C:512
msgid "gang patch"
msgstr "elkartu soinua"
-#: cinelerra//patchgui.C:540
+#: cinelerra//patchgui.C:539
msgid "Draw media"
msgstr "Marraztu multimedia"
-#: cinelerra//patchgui.C:565
+#: cinelerra//patchgui.C:564
msgid "draw patch"
msgstr "marraztu soinua"
-#: cinelerra//patchgui.C:591
+#: cinelerra//patchgui.C:590
msgid "Don't send to output"
msgstr "Ez bidali irteerara"
-#: cinelerra//patchgui.C:631
+#: cinelerra//patchgui.C:630
msgid "mute patch"
msgstr "mututu soinua"
-#: cinelerra//patchgui.C:698
+#: cinelerra//patchgui.C:697
msgid "expand patch"
msgstr "zabaldu soinua"
msgid "nudge"
msgstr "Bultzatu"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:78
+#: cinelerra//performanceprefs.C:83
msgid "Cache size (MB):"
msgstr "Cache-tamaina (MB):"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:85
+#: cinelerra//performanceprefs.C:87 cinelerra//performanceprefs.C:97
msgid "Seconds to preroll renders:"
msgstr "Errendatzeari aurrehartzeko seg.:"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:100 cinelerra//performanceprefs.C:105
+#: cinelerra//performanceprefs.C:112 cinelerra//performanceprefs.C:117
msgid "(must be root)"
msgstr "(Root izan behar)"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:122
+#: cinelerra//performanceprefs.C:134
msgid "Background Rendering (Video only)"
msgstr "Atzeko planoan errendatzea (bideoa soilik)"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:130
+#: cinelerra//performanceprefs.C:142
msgid "Frames per background rendering job:"
msgstr "Fotogramak (atz.planoan errendatzeko):"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:136
+#: cinelerra//performanceprefs.C:150
msgid "Frames to preroll background:"
msgstr "Fotogramak Atz.Pl-an aurrehartzeko:"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:145
+#: cinelerra//performanceprefs.C:161
msgid "Output for background rendering:"
msgstr "Irteera atz.planoan errendatzeko:"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:169
+#: cinelerra//performanceprefs.C:185
msgid "Render Farm"
msgstr "Errendategia"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:171
+#: cinelerra//performanceprefs.C:187
msgid "Nodes:"
msgstr "Nodoak:"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:185
+#: cinelerra//performanceprefs.C:201
msgid "Hostname:"
msgstr "Ostalari-izena:"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:227
+#: cinelerra//performanceprefs.C:243
msgid "Total jobs to create:"
msgstr "Lan kopurua sortzeko:"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:230
+#: cinelerra//performanceprefs.C:246
msgid "(overridden if new file at each label is checked)"
msgstr "(gainidatzi 'Etiketa bakoitzean fitxategi berria' gaituta egotean)"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:284 cinelerra//pluginpopup.C:229
+#: cinelerra//performanceprefs.C:300 cinelerra//pluginpopup.C:228
#: cinelerra//plugintoggles.C:39 cinelerra//recordbatches.C:22
-#: cinelerra//transitionpopup.C:259
+#: cinelerra//transitionpopup.C:261
msgid "On"
msgstr "Aktiboa"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:285
+#: cinelerra//performanceprefs.C:301
msgid "Hostname"
msgstr "Ostalari-izena"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:286
+#: cinelerra//performanceprefs.C:302
msgid "Port"
msgstr "Ataka"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:287
+#: cinelerra//performanceprefs.C:303
msgid "Framerate"
msgstr "Fotograma-tasa:"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:340
+#: cinelerra//performanceprefs.C:356
msgid "Use background rendering"
msgstr "Erabaili atz.planoan errendatzea"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:473
+#: cinelerra//performanceprefs.C:489
msgid "Use render farm"
msgstr "Erabili errendategia"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:493
+#: cinelerra//performanceprefs.C:509
msgid "Force single processor use"
msgstr "Derrigortu prozesadore bakarra erabiltzea"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:509
+#: cinelerra//performanceprefs.C:525
msgid "trap sigSEGV"
msgstr "Tranpa SIGSEGV"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:525
+#: cinelerra//performanceprefs.C:541
msgid "trap sigINT"
msgstr "Tranpa SIGINT"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:542
+#: cinelerra//performanceprefs.C:558
msgid "On file open, ffmpeg probes early"
msgstr "Fitxategia On irekia, ffmpeg zundak hasieran"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:560
-msgid "build ffmpeg marker indecies"
-msgstr "Eraikitzeko ffmpeg markatzailea indecies"
+#: cinelerra//performanceprefs.C:576
+msgid "build ffmpeg marker indexes"
+msgstr "build ffmpeg marker indexes"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//performanceprefs.C:583
+#: cinelerra//performanceprefs.C:599
msgid "Consolidate output files on completion"
msgstr "Bermatu irteerako fitxategiak burutzean"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:713
+#: cinelerra//performanceprefs.C:729
msgid "Add Node"
msgstr "Gehitu nodoa"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:741
+#: cinelerra//performanceprefs.C:757
msgid "Apply Changes"
msgstr "Aplikatu aldaketak"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:768
+#: cinelerra//performanceprefs.C:784
msgid "Delete Node"
msgstr "Ezabatu nodoa"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:799
+#: cinelerra//performanceprefs.C:812
msgid "Sort nodes"
msgstr "Ordenatu nodoak"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:826
+#: cinelerra//performanceprefs.C:839
msgid "Reset rates"
msgstr "Berrezarri tasak"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:907
+#: cinelerra//performanceprefs.C:920
msgid "Use virtual filesystem"
msgstr "Erabili fitxategi-sistema birtuala"
-#: cinelerra//playbackprefs.C:77
+#: cinelerra//playbackprefs.C:76
msgid "Audio Out"
msgstr "Audio-irteera"
-#: cinelerra//playbackprefs.C:85
+#: cinelerra//playbackprefs.C:84
msgid "Playback buffer samples:"
msgstr "Playback buffer laginak:"
-#: cinelerra//playbackprefs.C:108
+#: cinelerra//playbackprefs.C:107
msgid "Audio offset (sec):"
msgstr "Audioaren despl. (seg):"
-#: cinelerra//playbackprefs.C:130 cinelerra//recordprefs.C:163
+#: cinelerra//playbackprefs.C:129 cinelerra//recordprefs.C:162
#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:112
#: plugins/freeverb/freeverb.C:310
msgid "Gain:"
msgstr "Irabazia:"
-#: cinelerra//playbackprefs.C:135
+#: cinelerra//playbackprefs.C:134
msgid "Audio Driver:"
msgstr "Kontrolatzailea:"
-#: cinelerra//playbackprefs.C:152
+#: cinelerra//playbackprefs.C:151
msgid "Video Out"
msgstr "Bideo irteera"
-#: cinelerra//playbackprefs.C:158
+#: cinelerra//playbackprefs.C:157
msgid "Framerate achieved:"
msgstr "Fotograma-tasa:"
-#: cinelerra//playbackprefs.C:167
+#: cinelerra//playbackprefs.C:166
msgid "Scaling equation: Enlarge / Reduce "
msgstr "Eskalatzen ekuazioa: handitu / murriztea"
-#: cinelerra//playbackprefs.C:176
+#: cinelerra//playbackprefs.C:175
msgid "DVD Subtitle to display:"
msgstr "DVDaren azpititulua bistaratzeko:"
-#: cinelerra//playbackprefs.C:193
+#: cinelerra//playbackprefs.C:192
msgid "TOC Program No:"
msgstr "TOC Programa No:"
-#: cinelerra//playbackprefs.C:214
+#: cinelerra//playbackprefs.C:215
+msgid "Timecode offset:"
+msgstr "Denbora-despl.:"
+
+#: cinelerra//playbackprefs.C:228
msgid "Video Driver:"
msgstr "Bideo-kontrolatzailea:"
-#: cinelerra//playbackprefs.C:270
+#: cinelerra//playbackprefs.C:284
msgid "View follows playback"
msgstr "Erreprodukzioaren ikuspegia"
-#: cinelerra//playbackprefs.C:283
-msgid "Use software for positioning information"
-msgstr "Erabili softwarea posizioaren informazioan"
+#: cinelerra//playbackprefs.C:297
+msgid "Disable hardware synchronization"
+msgstr "Disable hardware synchronization"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//playbackprefs.C:296
+#: cinelerra//playbackprefs.C:310
msgid "Audio playback in real time priority (root only)"
msgstr "Erreproduzitu audioa denbora errealean ('root' soilik)"
-#: cinelerra//playbackprefs.C:310 cinelerra//recordprefs.C:309
+#: cinelerra//playbackprefs.C:324 cinelerra//recordprefs.C:308
msgid "Map 5.1->2"
msgstr "Mapa 5.1> 2"
-#: cinelerra//playbackprefs.C:328
+#: cinelerra//playbackprefs.C:342
msgid "Interpolate CR2 images"
msgstr "Interpolatu CR2 irudiak"
-#: cinelerra//playbackprefs.C:355
+#: cinelerra//playbackprefs.C:369
msgid "White balance CR2 images"
msgstr "CR2 irudien zuri-balantzea"
-#: cinelerra//playbackprefs.C:373
+#: cinelerra//playbackprefs.C:387
msgid "Decode frames asynchronously"
msgstr "Dekodetu fotogramak asinkronoki"
-#: cinelerra//playbackprefs.C:389
+#: cinelerra//playbackprefs.C:403
msgid "Play every frame"
msgstr "Erreprod. fotog. bakoitza"
-#: cinelerra//playbackprefs.C:414
+#: cinelerra//playbackprefs.C:428
msgid "Enable subtitles/captioning"
msgstr "Gaitu azpitituluak / estiloak"
-#: cinelerra//playbackprefs.C:447
+#: cinelerra//playbackprefs.C:461
msgid "Label cells"
msgstr "Label zelula"
#: cinelerra//pluginarray.C:222
#, c-format
msgid "%s took %s"
-msgstr "%s iraupena: %s"
-
-#: cinelerra//pluginclient.C:692
-#, c-format
-msgid "No processing defined for this plugin.\n"
-msgstr "Plugin-ak ez du prozesurik definituta.\n"
+msgstr "%s-(r)en iraupena: %s"
-#: cinelerra//pluginclient.C:860 cinelerra//pluginclient.C:872
+#: cinelerra//pluginclient.C:825 cinelerra//pluginclient.C:837
msgid "tweek"
msgstr "Aldatzen den"
msgid "Shared tracks:"
msgstr "Pista partekatuak:"
-#: cinelerra//plugindialog.C:762
+#: cinelerra//plugindialog.C:761
msgid "Attach single standlone and share others"
msgstr "Erantsi standlone bakar eta beste batzuk partekatzen"
-#: cinelerra//pluginfclient.C:145 cinelerra//pluginfclient.C:464
-#: cinelerra//pluginfclient.C:493 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1373
+#: cinelerra//pluginfclient.C:146 cinelerra//pluginfclient.C:465
+#: cinelerra//pluginfclient.C:494 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1373
#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1381
#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1389
#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1397
#: plugins/color3way/color3waywindow.C:638
#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:216 plugins/graphic/graphic.C:681
#: plugins/histogram/histogramwindow.C:672
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:644
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:630
#: plugins/perspective/perspective.C:524
msgid "Reset"
msgstr "Berrezarri"
-#: cinelerra//pluginfclient.C:455
+#: cinelerra//pluginfclient.C:208 cinelerra//pluginfclient.C:471
+#: cinelerra//pluginfclient.C:497 cinelerra//preferencesthread.C:601
+#: cinelerra//preferencesthread.C:603 cinelerra//presetsgui.C:359
+#: cinelerra//setformat.C:891
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplikatu"
+
+#: cinelerra//pluginfclient.C:456
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Mota"
-#: cinelerra//pluginfclient.C:460
+#: cinelerra//pluginfclient.C:461
#, c-format
msgid "Range: "
msgstr "Barrutia:"
-#: cinelerra//pluginpopup.C:93
+#: cinelerra//pluginpopup.C:92
msgid "Change..."
msgstr "Aldatu..."
-#: cinelerra//pluginpopup.C:109
+#: cinelerra//pluginpopup.C:108
msgid ": Change Effect"
msgstr "Aldatu efektua"
-#: cinelerra//pluginpopup.C:123 cinelerra//transitionpopup.C:241
+#: cinelerra//pluginpopup.C:122 cinelerra//transitionpopup.C:243
msgid "Detach"
msgstr "Kendu"
-#: cinelerra//pluginpopup.C:140
+#: cinelerra//pluginpopup.C:139
msgid "detach effect"
msgstr "kendu efektua"
-#: cinelerra//pluginpopup.C:164
+#: cinelerra//pluginpopup.C:163
msgid "Send"
msgstr "Bidali"
-#: cinelerra//pluginpopup.C:186
+#: cinelerra//pluginpopup.C:185
msgid "Receive"
msgstr "Hartu"
-#: cinelerra//pluginpopup.C:208 cinelerra//transitionpopup.C:282
+#: cinelerra//pluginpopup.C:207 cinelerra//transitionpopup.C:284
msgid "Show"
msgstr "Erakutsi"
+#: cinelerra//pluginpopup.C:279
+msgid "Presets..."
+msgstr "Aurrezarrita ..."
+
#: cinelerra//pluginprefs.C:57
msgid "Plugin Set"
msgstr "Plugin Set"
+#msgstr ""
#: cinelerra//pluginprefs.C:59
msgid "Look for global plugins here"
#: cinelerra//pluginprefs.C:68
msgid "Global Plugin Path"
msgstr "Global Plugin Path"
+#msgstr ""
#: cinelerra//pluginprefs.C:69 cinelerra//pluginprefs.C:83
msgid "Select the directory for plugins"
#: cinelerra//pluginprefs.C:82
msgid "Personal Plugin Path"
msgstr "Personal Plugin Path"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//preferencesthread.C:68
+#: cinelerra//preferencesthread.C:69
msgid "Preferences..."
msgstr "Hobespenak..."
-#: cinelerra//preferencesthread.C:68
-msgid "Shift+P"
-msgstr "Shift + P"
+#: cinelerra//preferencesthread.C:69
+msgid "Shift-P"
+msgstr "Shift-P"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//preferencesthread.C:312
+#: cinelerra//preferencesthread.C:318
msgid "*Playback A"
msgstr "* Playback A"
-#: cinelerra//preferencesthread.C:312
+#: cinelerra//preferencesthread.C:318
msgid "Playback A"
msgstr "Playback A"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//preferencesthread.C:315
+#: cinelerra//preferencesthread.C:321
msgid "*Playback B"
msgstr "* Playback B"
-#: cinelerra//preferencesthread.C:315
+#: cinelerra//preferencesthread.C:321
msgid "Playback B"
msgstr "Playback B"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//preferencesthread.C:317
+#: cinelerra//preferencesthread.C:323
msgid "Recording"
msgstr "Grabazioa"
-#: cinelerra//preferencesthread.C:319
+#: cinelerra//preferencesthread.C:325
msgid "Performance"
msgstr "Errendimendua"
-#: cinelerra//preferencesthread.C:321
+#: cinelerra//preferencesthread.C:327
msgid "Interface"
msgstr "Interfazea"
-#: cinelerra//preferencesthread.C:323
+#: cinelerra//preferencesthread.C:329
msgid "About"
msgstr "Honi buruz"
-#: cinelerra//preferencesthread.C:356
+#: cinelerra//preferencesthread.C:362
msgid ": Preferences"
msgstr ": Preferences"
+#msgstr ""
#: cinelerra//presetsgui.C:89
#, c-format
msgid ": %s Presets"
msgstr " %s Aurrezarrita"
+#: cinelerra//presetsgui.C:219
+msgid "apply preset"
+msgstr "Aplikatu aurrez ezarritako"
+
+#: cinelerra//presetsgui.C:336 cinelerra//savefile.C:70
+#: cinelerra//swindow.C:124
+msgid "Save"
+msgstr "Gorde"
+
#: cinelerra//presetsgui.C:441
msgid "Saved presets:"
msgstr "Gordetako aurrezarpenak:"
-#: cinelerra//question.C:34
+#: cinelerra//presetsgui.C:450
+msgid "Preset title:"
+msgstr "Ezarpena izenburua:"
+
+#: cinelerra//question.C:33
msgid ": Question"
msgstr ": Galdera"
msgid "Delete this file and %s?"
msgstr "Ezabatu fitxategia eta %s?"
-#: cinelerra//recordaudio.C:252 cinelerra//recordvideo.C:251
+#: cinelerra//recordaudio.C:251 cinelerra//recordvideo.C:251
msgid "No space left on disk."
msgstr "Ez dago lekurik disko gogorrean."
msgid "Duration"
msgstr "Iraupena"
-#: cinelerra//recordbatches.C:525 cinelerra//recordgui.C:948
+#: cinelerra//recordbatches.C:525 cinelerra//recordgui.C:947
msgid ""
"Start batch recording\n"
"from the current position."
-msgstr "Hasi grabazioa batch moduan\nuneko posiziotik."
+msgstr "Hasi grabazioa batch moduan\n"
+"uneko posiziotik."
#: cinelerra//recordbatches.C:552
msgid "Activate"
msgstr "Aktibatu"
-#: cinelerra//recordbatches.C:554 cinelerra//recordgui.C:979
+#: cinelerra//recordbatches.C:554 cinelerra//recordgui.C:978
msgid ""
"Make the highlighted\n"
"clip active."
-msgstr "Egin aktibo\nhautautako klipa."
+msgstr "Egin aktibo\n"
+"hautautako klipa."
#: cinelerra//record.C:85
msgid "Record..."
msgstr "Grabatu..."
-#: cinelerra//record.C:422
+#: cinelerra//record.C:423
msgid "record"
msgstr "grabatu"
-#: cinelerra//record.C:540
+#: cinelerra//record.C:538
msgid "Deleting"
msgstr "Ezabatzen"
-#: cinelerra//record.C:1193
+#: cinelerra//record.C:1191
msgid "Running"
msgstr "Running"
+#msgstr ""
#: cinelerra//recordengine.C:606
msgid "start over"
msgstr "berriro hasi"
#: cinelerra//recordengine.C:695 cinelerra//recordengine.C:703
-#: plugins/titler/titlewindow.C:733
+#: plugins/titler/titlewindow.C:747
#, c-format
msgid "Loop"
msgstr "Begizta"
msgid ": Record path"
msgstr ": Grabatu bidea"
-#: cinelerra//recordgui.C:190 cinelerra//recordwindow.C:62
+#: cinelerra//recordgui.C:190 cinelerra//recordwindow.C:57
msgid "Select a file to record to:"
msgstr "Hautatu fitxategia grabatzeko:"
#: cinelerra//recordgui.C:294
msgid "File Capture"
msgstr "File Capture"
+#msgstr ""
#: cinelerra//recordgui.C:332
msgid "Batches:"
#: cinelerra//recordgui.C:348
msgid "Cron:"
msgstr "Cron:"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//recordgui.C:351 cinelerra//recordgui.C:984
+#: cinelerra//recordgui.C:351 cinelerra//recordgui.C:983
msgid "Idle"
msgstr "Inaktibo"
-#: cinelerra//recordgui.C:567
+#: cinelerra//recordgui.C:566
msgid "Save the recording and quit."
msgstr "Gorde grabazioa eta irten."
-#: cinelerra//recordgui.C:590
+#: cinelerra//recordgui.C:589
msgid "Quit without pasting into project."
msgstr "Irten proiektuan itsatsi gabe."
-#: cinelerra//recordgui.C:615
+#: cinelerra//recordgui.C:614
msgid "Quit and paste into project."
msgstr "Itsatsi proiektuan eta irten."
-#: cinelerra//recordgui.C:627
+#: cinelerra//recordgui.C:626
msgid "Start Over"
msgstr "Hasi berriro"
-#: cinelerra//recordgui.C:629
+#: cinelerra//recordgui.C:628
msgid "Rewind the current file and erase."
msgstr "Birbobinatu uneko fitxategia eta ezabatu."
-#: cinelerra//recordgui.C:645
+#: cinelerra//recordgui.C:644
msgid "drop overrun frames"
msgstr "Askatu inbaditu markoak"
-#: cinelerra//recordgui.C:649
+#: cinelerra//recordgui.C:648
msgid "Drop input frames when behind."
msgstr "Askatu sarrerako fotogramak denean atzetik."
-#: cinelerra//recordgui.C:669
+#: cinelerra//recordgui.C:668
msgid "fill underrun frames"
msgstr "Bete underrun markoak"
-#: cinelerra//recordgui.C:673
+#: cinelerra//recordgui.C:672
msgid "Write extra frames when behind."
msgstr "Idatzi fotograma gehigarriak atzeratzean."
-#: cinelerra//recordgui.C:693
+#: cinelerra//recordgui.C:692
msgid "poweroff when done"
msgstr "Poweroff noiz egin"
-#: cinelerra//recordgui.C:697
+#: cinelerra//recordgui.C:696
msgid "poweroff system when batch record done."
msgstr "Poweroff sistema batch errekorra egin denean."
-#: cinelerra//recordgui.C:718
+#: cinelerra//recordgui.C:717
msgid "check for ads"
msgstr "Iragarkiak dagoen egiaztatu"
-#: cinelerra//recordgui.C:722
+#: cinelerra//recordgui.C:721
msgid "check for commercials."
msgstr "Iragarki egiaztatzeko."
-#: cinelerra//recordgui.C:745
+#: cinelerra//recordgui.C:744
msgid "Monitor video"
msgstr "Monitorizatu bideoa"
-#: cinelerra//recordgui.C:785
+#: cinelerra//recordgui.C:784
msgid "Monitor audio"
msgstr "Monitorizatu audioa"
-#: cinelerra//recordgui.C:822
+#: cinelerra//recordgui.C:821
msgid "Audio meters"
msgstr "Audio metro"
-#: cinelerra//recordgui.C:969
+#: cinelerra//recordgui.C:968
msgid "Stopped"
msgstr "Gelditu da"
-#: cinelerra//recordgui.C:990
+#: cinelerra//recordgui.C:989
msgid "Label"
msgstr "Etiketa"
-#: cinelerra//recordgui.C:1018
+#: cinelerra//recordgui.C:1017
msgid "ClrLbls"
msgstr "ClrLbls"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//recordgui.C:1067
+#: cinelerra//recordgui.C:1066
msgid "Interrupt recording in progress?"
msgstr "Bertan behera utzi uneko grabazioa?"
-#: cinelerra//recordgui.C:1093
+#: cinelerra//recordgui.C:1092
msgid "Rewind batch and overwrite?"
msgstr "Birbobinatu batch-a eta gainidatzi?"
-#: cinelerra//recordmonitor.C:253
+#: cinelerra//recordmonitor.C:252
msgid ": Video in"
msgstr ": Video ere"
-#: cinelerra//recordmonitor.C:344
+#: cinelerra//recordmonitor.C:350
msgid "00:00:00:00"
msgstr "00: 00: 00: 00"
-#: cinelerra//recordmonitor.C:630
+#: cinelerra//recordmonitor.C:645
#, c-format
msgid ": Video in %d%%"
msgstr ": Video %d%% ere"
-#: cinelerra//recordmonitor.C:698 cinelerra//vdeviceprefs.C:287
+#: cinelerra//recordmonitor.C:715 cinelerra//vdeviceprefs.C:285
msgid "Swap fields"
msgstr "Trukatu eremuak"
-#: cinelerra//recordprefs.C:96
+#: cinelerra//recordprefs.C:95
msgid "Audio In"
msgstr "Audio-sarrera"
-#: cinelerra//recordprefs.C:101 cinelerra//recordprefs.C:183
+#: cinelerra//recordprefs.C:100 cinelerra//recordprefs.C:182
msgid "Record Driver:"
msgstr "Kontrolatzailea:"
-#: cinelerra//recordprefs.C:116
+#: cinelerra//recordprefs.C:115
msgid "Samples read from device:"
msgstr "Laginak gailua irakurtzean:"
-#: cinelerra//recordprefs.C:117
+#: cinelerra//recordprefs.C:116
msgid "Samples to write to disk:"
msgstr "Laginak idazteko:"
-#: cinelerra//recordprefs.C:118
+#: cinelerra//recordprefs.C:117
msgid "Sample rate for recording:"
msgstr "Lagin-tasa grabatzeko:"
-#: cinelerra//recordprefs.C:119
+#: cinelerra//recordprefs.C:118
msgid "Channels to record:"
msgstr "Kanalak grabatzeko:"
-#: cinelerra//recordprefs.C:179
+#: cinelerra//recordprefs.C:178
msgid "Video In"
msgstr "Bideo-sarrera"
-#: cinelerra//recordprefs.C:193
+#: cinelerra//recordprefs.C:192
msgid "Frames to record to disk at a time:"
msgstr "Fotogramak aldi berean diskoan grabatzeko:"
-#: cinelerra//recordprefs.C:198
+#: cinelerra//recordprefs.C:197
msgid "Frames to buffer in device:"
msgstr "Gailuaren bufferreko fotogramak:"
-#: cinelerra//recordprefs.C:202
+#: cinelerra//recordprefs.C:201
msgid "Positioning:"
msgstr "Positioning:"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//recordprefs.C:216
+#: cinelerra//recordprefs.C:215
msgid "Size of captured frame:"
msgstr "Kapturaren tamaina:"
-#: cinelerra//recordprefs.C:229
+#: cinelerra//recordprefs.C:228
msgid "Frame rate for recording:"
msgstr "Grabazio-tasa:"
-#: cinelerra//recordprefs.C:295
+#: cinelerra//recordprefs.C:294
msgid "Record in realtime priority (root only)"
msgstr "Grabatu denbora errealean ('root' soilik)"
-#: cinelerra//recordprefs.C:335
+#: cinelerra//recordprefs.C:334
msgid "Realtime TOC"
msgstr "Denbora errealeko TOC"
-#: cinelerra//recordprefs.C:495
+#: cinelerra//recordprefs.C:494
msgid "Presentation Timestamps"
msgstr "Aurkezpena Denbora-zigilu"
-#: cinelerra//recordprefs.C:496
+#: cinelerra//recordprefs.C:495
msgid "Software timing"
msgstr "Software erritmoaren"
-#: cinelerra//recordprefs.C:497
+#: cinelerra//recordprefs.C:496
msgid "Device Position"
msgstr "Gailu Position"
-#: cinelerra//recordprefs.C:498
+#: cinelerra//recordprefs.C:497
msgid "Sample Position"
msgstr "Kargua Sample"
-#: cinelerra//recordprefs.C:514
+#: cinelerra//recordprefs.C:513
msgid "Sync drives automatically"
msgstr "Sinkronizatu diskoak automatikoki"
-#: cinelerra//recordscopes.C:155
+#: cinelerra//recordscopes.C:157
msgid "View scope"
msgstr "Ikusi esparrua"
msgid "Seek to end of recording"
msgstr "Kokatu grabazioaren amaieran"
-#: cinelerra//recordwindow.C:36
+#: cinelerra//recordwindow.C:31
msgid ": Record"
msgstr ": Record"
+#msgstr ""
#: cinelerra//reindex.C:32
msgid "Redraw Indexes"
#: cinelerra//remotecontrol.C:11
msgid ": RemoteWindow"
msgstr ": RemoteWindow"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//render.C:84
+#: cinelerra//render.C:85
msgid "Render..."
msgstr "Errendatu..."
-#: cinelerra//render.C:84
-msgid "Shift+R"
-msgstr "Shift + R"
+#: cinelerra//render.C:85
+msgid "Shift-R"
+msgstr "Shift-R"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//render.C:218
+#: cinelerra//render.C:212
#, c-format
msgid "\r%d%% ETA: %s "
msgstr "\r%d%% ETA: %s "
+#msgstr ""
-#: cinelerra//render.C:293
+#: cinelerra//render.C:277
msgid "Already rendering"
msgstr "Dagoeneko bihurtzean"
-#: cinelerra//render.C:485
+#: cinelerra//render.C:496
#, c-format
msgid "Rendering %s..."
msgstr " %s errendatzen..."
-#: cinelerra//render.C:488
+#: cinelerra//render.C:499
msgid "Rendering..."
msgstr "Errendatzen..."
-#: cinelerra//render.C:506
+#: cinelerra//render.C:517
#, c-format
msgid "Rendering took %s"
msgstr "Errendatze-denbora: %s"
-#: cinelerra//render.C:775
+#: cinelerra//render.C:786
msgid "Starting render farm"
msgstr "Hasi errendategia"
-#: cinelerra//render.C:803
+#: cinelerra//render.C:814
msgid "Failed to start render farm"
msgstr "Huts egin du errendategia abiatzean"
-#: cinelerra//render.C:903
+#: cinelerra//render.C:912
msgid "Error rendering data."
msgstr "Errorea datuak errendatzean."
-#: cinelerra//render.C:964
+#: cinelerra//render.C:970
msgid "render"
msgstr "errendatu"
-#: cinelerra//render.C:1116
+#: cinelerra//render.C:1112
msgid ": Render"
msgstr ": Errendatu"
-#: cinelerra//renderfarm.C:171
+#: cinelerra//render.C:1160
+msgid "Render range:"
+msgstr "Barrutia:"
+
+#: cinelerra//render.C:1197
+msgid "Project"
+msgstr "Proiektua"
+
+#: cinelerra//render.C:1208
+msgid "Selection"
+msgstr "Hautapena"
+
+#: cinelerra//render.C:1220
+msgid "In/Out Points"
+msgstr "Sarrerako/Irteerako puntuak"
+
+#: cinelerra//renderfarm.C:160
msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket\n"
msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: socket-a\n"
-#: cinelerra//renderfarm.C:195 cinelerra//renderfarm.C:236
+#: cinelerra//renderfarm.C:184 cinelerra//renderfarm.C:225
#, c-format
msgid "RenderFarmServerThread::open_client: %s: %s\n"
msgstr "RenderFarmServerThread::open_client: %s: %s\n"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//renderfarm.C:213
+#: cinelerra//renderfarm.C:202
msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket"
msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: socket"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//renderfarm.C:226
+#: cinelerra//renderfarm.C:215
#, c-format
msgid "RenderFarmServerThread::open_client: unknown host %s.\n"
msgstr "RenderFarmServerThread::open_client: %s ostalaria ezezaguna.\n"
-#: cinelerra//renderfarm.C:470
+#: cinelerra//renderfarm.C:459
#, c-format
msgid "RenderFarmServerThread::run: unknown request %02x\n"
msgstr "RenderFarmServerThread::run: %02x eskaera ezezaguna\n"
-#: cinelerra//renderfarmclient.C:109 cinelerra//renderfarmclient.C:134
+#: cinelerra//renderfarmclient.C:115 cinelerra//renderfarmclient.C:140
msgid "RenderFarmClient::main_loop: socket"
msgstr "RenderFarmClient::main_loop: socket-a"
-#: cinelerra//renderfarmclient.C:118
+#: cinelerra//renderfarmclient.C:124
#, c-format
msgid "RenderFarmClient::main_loop: bind port %d: %s"
-msgstr "RenderFarmClient::main_loop: bind port %d: %s"
+msgstr "RenderFarmClient::main_loop: lotu %d ataka: %s"
-#: cinelerra//renderfarmclient.C:143
+#: cinelerra//renderfarmclient.C:149
#, c-format
msgid "RenderFarmClient::main_loop: bind path %s: %s\n"
msgstr "RenderFarmClient::main_loop: lotu %s bide-izena: %s\n"
-#: cinelerra//renderfarmclient.C:156
+#: cinelerra//renderfarmclient.C:162
msgid "RenderFarmClient::main_loop: listen"
msgstr "RenderFarmClient::main_loop: entzun"
-#: cinelerra//renderfarmclient.C:172 cinelerra//renderfarmclient.C:191
+#: cinelerra//renderfarmclient.C:178 cinelerra//renderfarmclient.C:197
msgid "RenderFarmClient::main_loop: accept"
msgstr "RenderFarmClient::main_loop: onartu"
-#: cinelerra//renderfarmclient.C:716
+#: cinelerra//renderfarmclient.C:717
#, c-format
msgid "RenderFarmClientThread::run: Session finished.\n"
msgstr "RenderFarmClientThread::run: saioa amaituta.\n"
+#: cinelerra//renderprofiles.C:92
+msgid "RenderProfile:"
+msgstr "Errendatze-profila:"
+
+#: cinelerra//renderprofiles.C:96
+msgid "Render profile:"
+msgstr "Errendatze-profila:"
+
+#: cinelerra//renderprofiles.C:248
+msgid "Save profile"
+msgstr "Gorde profila"
+
+#: cinelerra//renderprofiles.C:287
+msgid "Delete profile"
+msgstr "Ezabatu profila"
+
#: cinelerra//resizetrackthread.C:93
msgid ""
"This track's dimensions are not multiples of 4 so\n"
"it can't be rendered by OpenGL."
-msgstr "Pista honen dimentsioak ez direnez 4-ren multiploak\nezin izango da OpenGL-n errendatu."
+msgstr "Pista honen dimentsioak ez direnez 4-ren multiploak\n"
+"ezin izango da OpenGL-n errendatu."
#: cinelerra//resizetrackthread.C:105
msgid ": Resize Track"
msgstr ": Aldatu pistaren"
-#: cinelerra//resizetrackthread.C:129 plugins/scale/scalewin.C:64
+#: cinelerra//resizetrackthread.C:129 plugins/scale/scalewin.C:63
#: plugins/titler/titlewindow.C:230
msgid "Size:"
msgstr "Tamaina:"
#: cinelerra//resizetrackthread.C:136 cinelerra//resizetrackthread.C:162
-#: plugins/compressor/compressor.C:882 plugins/scale/scalewin.C:69
+#: plugins/compressor/compressor.C:886 plugins/scale/scalewin.C:68
msgid "x"
msgstr "X"
-#: cinelerra//resizetrackthread.C:155 plugins/pitch/pitch.C:417
-#: plugins/scale/scalewin.C:51
+#: cinelerra//resizetrackthread.C:155 plugins/pitch/pitch.C:418
+#: plugins/scale/scalewin.C:50
msgid "Scale:"
msgstr "Eskala:"
msgid "Resize"
msgstr "Tamaina"
-#: cinelerra//resourcepixmap.C:642
+#: cinelerra//resourcepixmap.C:641
#, c-format
msgid "ResourcePixmap::draw_audio_source: failed to check out %s for drawing.\n"
msgstr "ResourcePixmap::draw_audio_source: huts egin du %s egiaztatzean marrazteko.\n"
#, c-format
msgid "\"%s\" %dC written"
msgstr "\"%s\" %dC written"
+#msgstr ""
#: cinelerra//savefile.C:133
msgid "Save as..."
msgstr "Gorde honela..."
-#: cinelerra//savefile.C:208 plugins/reverb/reverb.C:395
+#: cinelerra//savefile.C:208 plugins/reverb/reverb.C:391
#, c-format
msgid "Couldn't open %s."
msgstr "Ezin izan da %s ireki"
#: cinelerra//scale.C:197
msgid ": Scale"
msgstr ": Scale"
+#msgstr ""
#: cinelerra//scale.C:207
msgid "New camera size:"
msgid "New projector size:"
msgstr "Proiektorea tamaina berria:"
-#: cinelerra//scale.C:230 cinelerra//scale.C:234 cinelerra//setformat.C:427
+#: cinelerra//scale.C:230 cinelerra//scale.C:234 cinelerra//setformat.C:439
msgid "W Ratio:"
msgstr "Z. erlazioa:"
-#: cinelerra//scale.C:240 cinelerra//scale.C:244 cinelerra//setformat.C:436
+#: cinelerra//scale.C:240 cinelerra//scale.C:244 cinelerra//setformat.C:448
msgid "H Ratio:"
msgstr "A. erlazioa:"
-#: cinelerra//scale.C:276 cinelerra//setformat.C:470
+#: cinelerra//scale.C:276 cinelerra//setformat.C:482
msgid ":"
msgstr ":"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//scale.C:363 plugins/scale/scalewin.C:233
+#: cinelerra//scale.C:363 plugins/scale/scalewin.C:232
msgid "Constrain ratio"
msgstr "Murriztu erlazioa"
msgid "Scale data"
msgstr "Scale datuak"
-#: cinelerra//scale.C:383 cinelerra//setformat.C:845
+#: cinelerra//scale.C:383 cinelerra//setformat.C:853
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
+#msgstr ""
#: cinelerra//setformat.C:50
msgid "Format..."
#: cinelerra//setformat.C:50
msgid "Shift-F"
msgstr "Shift-F"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//setformat.C:167
+#: cinelerra//setformat.C:166
msgid "set format"
msgstr "ezarri formatua"
-#: cinelerra//setformat.C:283
+#: cinelerra//setformat.C:298
msgid ": Set Format"
msgstr ": Ezarri formatua"
-#: cinelerra//setformat.C:355
+#: cinelerra//setformat.C:367
msgid "Channel positions:"
msgstr "Kanalen posizioak:"
-#: cinelerra//setformat.C:666
+#: cinelerra//setformat.C:682
#, c-format
msgid "%d degrees"
msgstr "%d gradu"
#: cinelerra//shbtnprefs.C:90
msgid ": Shell"
msgstr ": Shell"
+#msgstr ""
#: cinelerra//shbtnprefs.C:112 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:174
-#: plugins/piano/piano.C:816 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1353
+#: plugins/piano/piano.C:820 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1356
msgid "Add"
msgstr "Gehitu"
msgid "Subttl %d"
msgstr " %d Subttl"
-#: cinelerra//swindow.C:105
+#: cinelerra//swindow.C:106
msgid "Load"
-msgstr "Load"
+msgstr "Kargatu..."
-#: cinelerra//swindow.C:156
+#: cinelerra//swindow.C:157
msgid "File Size:"
msgstr "File Size:"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//swindow.C:159
+#: cinelerra//swindow.C:160
msgid "Entries:"
msgstr "Sarrerak:"
-#: cinelerra//swindow.C:164
+#: cinelerra//swindow.C:165
msgid "Lines:"
msgstr "Lines"
-#: cinelerra//swindow.C:165
+#: cinelerra//swindow.C:166
msgid "Texts:"
msgstr "Testuak:"
-#: cinelerra//swindow.C:216
+#: cinelerra//swindow.C:202
+msgid ""
+"Adding Subtitles: quick \"How To\" (= or * indicates comment)\n"
+"*2345678901234567890123456789012345678901234567890123456789\n"
+"For regular DVD subtitles, put script in a text file. Lines can be any length but they will be broken up to fit according to some criteria below.\n"
+"Running text used as script lines will be broken into multilple lines.\n"
+"The target line length is 60 characters.\n"
+"Punctuation may be flagged to create an early line break.\n"
+"Single carriage return ends an individual script line.\n"
+"Double carriage return indicates the end of an entry.\n"
+"Whitespace at beginning or end of line is removed.\n"
+"You can edit the active line in the Line Text box.\n"
+"\n"
+"== A new entry is here for illustration purposes.\n"
+"* Entry 2\n"
+"This is the second entry.\n"
+msgstr "Adding Subtitles: quick \"How To\" (= or * indicates comment)\n"
+"*2345678901234567890123456789012345678901234567890123456789\n"
+"For regular DVD subtitles, put script in a text file. Lines can be any length but they will be broken up to fit according to some criteria below.\n"
+"Running text used as script lines will be broken into multilple lines.\n"
+"The target line length is 60 characters.\n"
+"Punctuation may be flagged to create an early line break.\n"
+"Single carriage return ends an individual script line.\n"
+"Double carriage return indicates the end of an entry.\n"
+"Whitespace at beginning or end of line is removed.\n"
+"You can edit the active line in the Line Text box.\n"
+"\n"
+"== A new entry is here for illustration purposes.\n"
+"* Entry 2\n"
+"This is the second entry.\n"
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//swindow.C:234
msgid ": Subtitle"
msgstr ": Azpititulua"
-#: cinelerra//swindow.C:485
+#: cinelerra//swindow.C:504
msgid "Prev"
msgstr "Aurrekoa"
-#: cinelerra//swindow.C:501
+#: cinelerra//swindow.C:520
msgid "Next"
msgstr "Hurrengo"
-#: cinelerra//swindow.C:751
+#: cinelerra//swindow.C:770
#, c-format
msgid ""
"cannot open: \"%s\"\n"
"%s"
-msgstr "cannot open: \"%s\"\n%s"
+msgstr "cannot open: \"%s\"\n"
+"%s"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//swindow.C:954
-msgid "SubTitle"
-msgstr "Azpititulua"
+#: cinelerra//swindow.C:977
+msgid "SubTitle..."
+msgstr "SubTitle..."
+#msgstr ""
-#: cinelerra//swindow.C:954
+#: cinelerra//swindow.C:977
msgid "Alt-y"
msgstr "Alt-y"
+#msgstr ""
#: cinelerra//threadindexer.C:91
#, c-format
msgid "Where is %s?"
msgstr "Non dago %s?"
-#: cinelerra//tipwindow.C:38
+#: cinelerra//tipwindow.C:37
msgid "Shift-click on a curve keyframe to snap it to the neighboring values."
msgstr "Shift-klik kurba fotograma baten gainean atxikitzeko aldameneko balioekin."
-#: cinelerra//tipwindow.C:40
+#: cinelerra//tipwindow.C:39
msgid ""
"When configuring slow effects, disable playback for the track. After configuring it,\n"
"re-enable playback to process a single frame."
-msgstr "Desgaitu pista erreproduzitzea efektu motelak konfiguratzean. Konfiguratu ondoren, \ngaitu berriro erreproduzitzea fotograma bakarra prozesatzeko."
+msgstr "Desgaitu pista erreproduzitzea efektu motelak konfiguratzean. Konfiguratu ondoren, \n"
+"gaitu berriro erreproduzitzea fotograma bakarra prozesatzeko."
-#: cinelerra//tipwindow.C:43
+#: cinelerra//tipwindow.C:42
msgid ""
"Ctrl + any transport command causes playback to only cover\n"
"the region defined by the in/out points."
-msgstr "Sakatu Ktrl + garraio-komandoa sarrerako eta irteerako puntuen \narteko eskualdeak soilik erreproduzitzeko."
+msgstr "Sakatu Ktrl + garraio-komandoa sarrerako eta irteerako puntuen \n"
+"arteko eskualdeak soilik erreproduzitzeko."
-#: cinelerra//tipwindow.C:46
+#: cinelerra//tipwindow.C:45
msgid ""
"Shift + clicking a patch causes all other patches except the\n"
"selected one to toggle."
-msgstr "Aukera batean Maius + klik egitean hautatutakoa ezik, beste aukera\nguztiak txandakatuko dira."
+msgstr "Aukera batean Maius + klik egitean hautatutakoa ezik, beste aukera\n"
+"guztiak txandakatuko dira."
-#: cinelerra//tipwindow.C:49
+#: cinelerra//tipwindow.C:48
msgid ""
"Clicking on a patch and dragging across other tracks causes\n"
"the other patches to match the first one."
-msgstr "Botoi batean klik egitean eta beste pistetan zehar arrastatzean\nbeste aukera guztiak aurrenekoarekin bat etortzea eragiten du."
+msgstr "Botoi batean klik egitean eta beste pistetan zehar arrastatzean\n"
+"beste aukera guztiak aurrenekoarekin bat etortzea eragiten du."
-#: cinelerra//tipwindow.C:52
+#: cinelerra//tipwindow.C:51
msgid ""
"Shift + clicking on an effect boundary causes dragging to affect\n"
"just the one effect."
-msgstr "Efektu baten mugetan Maius + klik egitean efektu\nhorrengain soilik eragingo du arrastatzeak."
+msgstr "Efektu baten mugetan Maius + klik egitean efektu\n"
+"horrengain soilik eragingo du arrastatzeak."
-#: cinelerra//tipwindow.C:55
+#: cinelerra//tipwindow.C:54
msgid ""
"Load multiple files by clicking on one file and shift + clicking on\n"
"another file. Ctrl + clicking toggles individual files."
-msgstr "Hainbat fitxategi kargatzeko, egin klik fitxategi batean eta Maius tekla\nsakatuta edukiz egin klik beste fitxategian (tartean dauden fitxategi\nguztiak aukeratuko ditu baita ere). Tarteko fitxategi guztiak aukeratu\nordez, fitxategi zehatz batzuk aukeratzeko erabili Ktrl tekla."
+msgstr "Hainbat fitxategi kargatzeko, egin klik fitxategi batean eta Maius tekla\n"
+"sakatuta edukiz egin klik beste fitxategian (tartean dauden fitxategi\n"
+"guztiak aukeratuko ditu baita ere). Tarteko fitxategi guztiak aukeratu\n"
+"ordez, fitxategi zehatz batzuk aukeratzeko erabili Ktrl tekla."
-#: cinelerra//tipwindow.C:58
+#: cinelerra//tipwindow.C:57
msgid ""
"Ctrl + left clicking on the time bar cycles forward a time format.\n"
"Ctrl + middle clicking on the time bar cycles backward a time format."
-msgstr "Denbora-barran Ktrl + saguaren ezkerreko botoiarekin klik eginez \ndenbora-formatua aurreratzen du.\nKtrl + erdiko botoiarekin klik eginez atzera egiten du."
+msgstr "Denbora-barran Ktrl + saguaren ezkerreko botoiarekin klik eginez \n"
+"denbora-formatua aurreratzen du.\n"
+"Ktrl + erdiko botoiarekin klik eginez atzera egiten du."
-#: cinelerra//tipwindow.C:61
+#: cinelerra//tipwindow.C:60
msgid "Use the +/- keys in the Compositor window to zoom in and out.\n"
msgstr "Konposaketa-leihoan +/- teklak erabili zooma handiagotzeko edo txikiagotzeko.\n"
-#: cinelerra//tipwindow.C:63
+#: cinelerra//tipwindow.C:62
msgid ""
"Pressing Alt while clicking in the cropping window causes translation of\n"
"all 4 points.\n"
-msgstr "Mozketa-leihoan Alt tekla sakatuta klik egitean\n4 puntuen translazioa eragiten du.\n"
+msgstr "Mozketa-leihoan Alt tekla sakatuta klik egitean\n"
+"4 puntuen translazioa eragiten du.\n"
-#: cinelerra//tipwindow.C:66
+#: cinelerra//tipwindow.C:65
msgid ""
"Pressing Tab over a track toggles the Record status.\n"
"Pressing Shift-Tab over a track toggles the Record status of all the other tracks.\n"
-msgstr "Pista baten gainean Tabulatzailea tekla sakatzean grabazioaren egoera\ntxandakatzen du.\nPista baten gainean Maius + Tabulatzailea tekla sakatzean beste pista\nguztien grabazioaren egoera txandakatzen du.\n"
+msgstr "Pista baten gainean Tabulatzailea tekla sakatzean grabazioaren egoera\n"
+"txandakatzen du.\n"
+"Pista baten gainean Maius + Tabulatzailea tekla sakatzean beste pista\n"
+"guztien grabazioaren egoera txandakatzen du.\n"
-#: cinelerra//tipwindow.C:69
+#: cinelerra//tipwindow.C:68
msgid ""
"Audio->Map 1:1 maps each recordable audio track to a different channel.\n"
-"Map 5.1:1 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n"
-msgstr "Audioa->1:1 erlazioak audioko pista grabagarria beste kanal bati esleitzen dio.\n5.1:1 erlazioak AC3 motako 6 pista grabagarri 2 kanalei esleitzen die.\n"
+"Map 5.1:2 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n"
+msgstr "Audioa->1:1 erlazioak audioko pista grabagarria beste kanal bati esleitzen dio.\n"
+"5.1:1 erlazioak AC3 motako 6 pista grabagarri 2 kanalei esleitzen die.\n"
-#: cinelerra//tipwindow.C:72
+#: cinelerra//tipwindow.C:71
msgid ""
"Alt + left moves to the previous edit handle.\n"
"Alt + right moves to the next edit handle.\n"
-msgstr "Alt + ezkerrera teklak aurreko muntai-heldulekura joaten da.\nAlt + eskuinera teklak hurrengo muntai-heldulekura joaten da.\n"
+msgstr "Alt + ezkerrera teklak aurreko muntai-heldulekura joaten da.\n"
+"Alt + eskuinera teklak hurrengo muntai-heldulekura joaten da.\n"
-#: cinelerra//tipwindow.C:75
+#: cinelerra//tipwindow.C:74
msgid ""
"Settings->typeless keyframes allows keyframes from any track to be pasted on either\n"
"audio or video tracks.\n"
msgstr "Ezarpenak-> typeless-fotogramak esker, edozein pistatik-fotogramak bai naudio edo bideo pistetan itsatsiko.\n"
-#: cinelerra//tipwindow.C:150
+#: cinelerra//tipwindow.C:144
msgid ": Tip of the day"
msgstr ": Tip egunaren"
-#: cinelerra//tipwindow.C:215
+#: cinelerra//tipwindow.C:209
msgid "Show tip of the day."
msgstr "Erakutsi eguneko aholkua."
-#: cinelerra//tipwindow.C:236
+#: cinelerra//tipwindow.C:230
msgid "Next tip"
msgstr "Hurrengo aholkua"
-#: cinelerra//tipwindow.C:259
+#: cinelerra//tipwindow.C:253
msgid "Previous tip"
msgstr "Aurreko aholkua"
-#: cinelerra//trackcanvas.C:4339
+#: cinelerra//trackcanvas.C:4208
msgid "keyframe"
msgstr "gako-fotograma"
-#: cinelerra//transition.C:44
+#: cinelerra//transition.C:43
msgid "Paste Transition"
msgstr "Itsatsi Trantsizioa"
-#: cinelerra//transition.C:229
+#: cinelerra//transition.C:230
msgid "Transition"
msgstr "Trantsizio"
msgid ": Transition length"
msgstr ": Trantsizio luzera"
-#: cinelerra//transitionpopup.C:218
+#: cinelerra//transitionpopup.C:210
+#, c-format
+msgid "Length: %2.2f sec"
+msgstr "Iraupena: %2.2f segundo"
+
+#: cinelerra//transitionpopup.C:220
msgid "Attach..."
msgstr "Erantsi..."
-#: cinelerra//transitionpopup.C:306
+#: cinelerra//transitionpopup.C:308
msgid "Length"
msgstr "Iraupena"
+#: cinelerra//vdevicebuz.C:331
+msgid "Composite"
+msgstr "Composite"
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//vdevicebuz.C:332
+msgid "S-Video"
+msgstr "S-Video"
+#msgstr ""
+
#: cinelerra//vdevicelml.C:269
#, c-format
msgid "VDeviceLML::read_buffer: driver crash\n"
msgid "VDeviceLML::read_buffer: reopened\n"
msgstr "VDeviceLML::read_buffer: berriro ireki\n"
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:233 cinelerra//vdeviceprefs.C:453
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:232 cinelerra//vdeviceprefs.C:451
msgid "Follow video config"
msgstr "Jarraitu bideo config"
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:292
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:290
msgid "Output channel:"
msgstr "Irteerako kanala:"
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:435
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:433
msgid "Fields:"
msgstr "Fields"
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:465
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:463
msgid "Display:"
msgstr "Erakutsi:"
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:480
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:478
msgid "Default A Display:"
msgstr "Aurremugatutako Display A:"
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:483
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:481
msgid "Default B Display:"
msgstr "Default B Display:"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:739
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:746
msgid "Nearest Neighbor"
msgstr "Hurbilenaren"
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:740
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:747
msgid "BiCubic / BiCubic"
msgstr "Bikubikoa / Bikubikoa"
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:741
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:748
msgid "BiCubic / BiLinear"
msgstr "Bikubikoa / BILINEAL"
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:742
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:749
msgid "BiLinear / BiLinear"
msgstr "BILINEAL / BILINEAL"
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:743
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:750
msgid "Lanczos / Lanczos"
msgstr "Lanczos / Lanczos"
+#msgstr ""
#: cinelerra//videowindowgui.C:35
msgid ": Video out"
msgstr ": Video out"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//viewmenu.C:39
+#: cinelerra//viewmenu.C:36
msgid "Show assets"
msgstr "Erakutsi klipak"
-#: cinelerra//viewmenu.C:66
+#: cinelerra//viewmenu.C:63
msgid "Show titles"
msgstr "Erakutsi tituluak"
-#: cinelerra//viewmenu.C:92
+#: cinelerra//viewmenu.C:89
msgid "Show transitions"
msgstr "Erakutsi trantsizioak"
-#: cinelerra//viewmenu.C:144
-msgid "Plugin keyframes"
-msgstr "Plugin-fotogramak"
-
-#: cinelerra//vpatchgui.C:273
-msgid "Overlay mode"
-msgstr "Gainjartze modua"
-
-#: cinelerra//vpatchgui.C:295 cinelerra//vpatchgui.C:300
+#: cinelerra//vpatchgui.C:294 cinelerra//vpatchgui.C:299
msgid "mode"
msgstr "modua"
-#: cinelerra//vpatchgui.C:346 cinelerra//vpatchgui.C:370
-#: plugins/overlay/overlay.C:178 plugins/overlay/overlay.C:210
+#: cinelerra//vpatchgui.C:345 cinelerra//vpatchgui.C:369
+#: plugins/overlay/overlay.C:153 plugins/overlay/overlay.C:178
msgid "Normal"
msgstr "Normala"
-#: cinelerra//vpatchgui.C:347 plugins/overlay/overlay.C:186
+#: cinelerra//vpatchgui.C:346 plugins/overlay/overlay.C:154
msgid "Addition"
msgstr "Gehiketa"
-#: cinelerra//vpatchgui.C:348 plugins/overlay/overlay.C:190
+#: cinelerra//vpatchgui.C:347 plugins/overlay/overlay.C:155
msgid "Subtract"
msgstr "Kenketa"
-#: cinelerra//vpatchgui.C:349 plugins/overlay/overlay.C:194
+#: cinelerra//vpatchgui.C:348 plugins/overlay/overlay.C:156
#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175
msgid "Multiply"
msgstr "Biderketa"
-#: cinelerra//vpatchgui.C:350 plugins/overlay/overlay.C:198
+#: cinelerra//vpatchgui.C:349 plugins/overlay/overlay.C:157
msgid "Divide"
msgstr "Zatiketa"
-#: cinelerra//vpatchgui.C:351 plugins/overlay/overlay.C:182
+#: cinelerra//vpatchgui.C:350 plugins/overlay/overlay.C:158
#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:247
msgid "Replace"
msgstr "Ordeztu"
-#: cinelerra//vpatchgui.C:352 plugins/overlay/overlay.C:202
+#: cinelerra//vpatchgui.C:351 plugins/overlay/overlay.C:159
msgid "Max"
msgstr "Gehien."
-#: cinelerra//vpatchgui.C:353 plugins/cdripper/cdripwindow.C:52
-#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:56 plugins/overlay/overlay.C:206
+#: cinelerra//vpatchgui.C:352 plugins/cdripper/cdripwindow.C:44
+#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:48 plugins/overlay/overlay.C:160
msgid "Min"
msgstr "Min"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//vpatchgui.C:354 plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:87
-#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:208
+#: cinelerra//vpatchgui.C:353 plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:87
+#: plugins/overlay/overlay.C:161 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:208
msgid "Average"
msgstr "Batez bestekoa"
-#: cinelerra//vpatchgui.C:355
+#: cinelerra//vpatchgui.C:354 plugins/overlay/overlay.C:162
msgid "Darken"
msgstr "Ilundu"
-#: cinelerra//vpatchgui.C:356
+#: cinelerra//vpatchgui.C:355 plugins/overlay/overlay.C:163
msgid "Lighten"
msgstr "Argitu"
-#: cinelerra//vpatchgui.C:357
+#: cinelerra//vpatchgui.C:356 plugins/overlay/overlay.C:164
msgid "Dst"
msgstr "DST"
-#: cinelerra//vpatchgui.C:358
+#: cinelerra//vpatchgui.C:357 plugins/overlay/overlay.C:165
msgid "DstAtop"
msgstr "DstAtop"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//vpatchgui.C:359
+#: cinelerra//vpatchgui.C:358 plugins/overlay/overlay.C:166
msgid "DstIn"
msgstr "DstIn"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//vpatchgui.C:360
+#: cinelerra//vpatchgui.C:359 plugins/overlay/overlay.C:167
msgid "DstOut"
msgstr "DstOut"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//vpatchgui.C:361
+#: cinelerra//vpatchgui.C:360 plugins/overlay/overlay.C:168
msgid "DstOver"
msgstr "DstOver"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//vpatchgui.C:362
+#: cinelerra//vpatchgui.C:361 plugins/overlay/overlay.C:169
msgid "Src"
msgstr "Src"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//vpatchgui.C:363
+#: cinelerra//vpatchgui.C:362 plugins/overlay/overlay.C:170
msgid "SrcAtop"
msgstr "SrcAtop"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//vpatchgui.C:364
+#: cinelerra//vpatchgui.C:363 plugins/overlay/overlay.C:171
msgid "SrcIn"
msgstr "SrcIn"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//vpatchgui.C:365
+#: cinelerra//vpatchgui.C:364 plugins/overlay/overlay.C:172
msgid "SrcOut"
msgstr "SrcOut"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//vpatchgui.C:366
+#: cinelerra//vpatchgui.C:365 plugins/overlay/overlay.C:173
msgid "SrcOver"
msgstr "SrcOver"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//vpatchgui.C:367
+#: cinelerra//vpatchgui.C:366 plugins/overlay/overlay.C:174
msgid "Or"
msgstr "Edo"
-#: cinelerra//vpatchgui.C:368
+#: cinelerra//vpatchgui.C:367 plugins/overlay/overlay.C:175
msgid "Xor"
msgstr "XOR"
-#: cinelerra//vtrack.C:117
+#: cinelerra//vtrack.C:116
#, c-format
msgid "Video %d"
msgstr " %d. bideoa"
-#: cinelerra//vwindow.C:98 cinelerra//vwindow.C:285
+#: cinelerra//vwindow.C:98 cinelerra//vwindow.C:284
msgid "Viewer"
msgstr "Ikustailea"
-#: cinelerra//vwindowgui.C:60 cinelerra//vwindowgui.C:102
+#: cinelerra//vwindowgui.C:60 cinelerra//vwindowgui.C:103
#, c-format
msgid ": Viewer"
msgstr ": Viewer"
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//vwindowgui.C:711
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+" Created from:\n"
+"%s"
+msgstr "%s\n"
+"Sorrera:\n"
+"%s"
#: cinelerra//wwindow.C:65
msgid ": Warning"
msgid "Don't show this warning again."
msgstr "Ez erakutsi abisua berriro."
-#: cinelerra//zoombar.C:73
-msgid "sample zoom"
-msgstr "Lagin zoom"
+#: cinelerra//zoombar.C:73 cinelerra//zoombar.C:74
+msgid "Duration visible in the timeline"
+msgstr "Iraupen ikusgaia denbora-lerroan"
+
+#: cinelerra//zoombar.C:80 cinelerra//zoombar.C:81
+msgid "Audio waveform scale"
+msgstr "Audioaren uhinaren eskala"
+
+#: cinelerra//zoombar.C:87 cinelerra//zoombar.C:88
+msgid "Height of tracks in the timeline"
+msgstr "Pisten altuera denbora-lerroan"
-#: cinelerra//zoombar.C:79
-msgid "amp zoom"
-msgstr "Amp zoom"
+#: cinelerra//zoombar.C:422
+msgid "Automation range maximum"
+msgstr "Automatizazio barrutiaren gehiengoa"
-#: cinelerra//zoombar.C:85
-msgid "track zoom"
-msgstr "Pista zoom"
+#: cinelerra//zoombar.C:424
+msgid "Automation range minimum"
+msgstr "Automatizazio barrutiaren gutxienekoa"
-#: cinelerra//zoombar.C:96
-msgid "curve zoom (autofit Alt f)"
-msgstr "Kurba zoom (autofit Alt f)"
+#: cinelerra//zoombar.C:456
+msgid "Automation Type"
+msgstr "Automatizazio mota"
+
+#: cinelerra//zoombar.C:472
+msgid "Audio Fade:"
+msgstr "Audioa iraungitzea:"
+
+#: cinelerra//zoombar.C:473
+msgid "Video Fade:"
+msgstr "Bideoa iraungitzea:"
+
+#: cinelerra//zoombar.C:474
+msgid "Zoom:"
+msgstr "Zooma:"
+
+#: cinelerra//zoombar.C:475 plugins/titler/titlewindow.C:309
+msgid "Speed:"
+msgstr "Abiadura:"
+
+#: cinelerra//zoombar.C:506
+msgid "Automation range"
+msgstr "Automatizazio barrutia"
+
+#: cinelerra//zoombar.C:566
+msgid "Selection start time"
+msgstr "Hautapenaren hasiera-denbora"
+
+#: cinelerra//zoombar.C:604
+msgid "Selection length"
+msgstr "Hautapenaren iraupena"
+
+#: cinelerra//zoombar.C:638
+msgid "Selection end time"
+msgstr "Hautapenaren amaiera-denbora"
#: plugins/1080to480/1080to480.C:89 plugins/1080to540/1080to540.C:94
#: plugins/720to480/720to480.C:77 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:121
#: plugins/audioscope/audioscope.C:312
msgid "XY Mode"
msgstr "XY Mode"
+#msgstr ""
-#: plugins/audioscope/audioscope.C:314 plugins/piano/piano.C:530
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:594
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:314 plugins/piano/piano.C:534
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:597
msgid "Waveform"
msgstr "Uhin-forma"
msgid "History Size:"
msgstr "Historia neurria:"
-#: plugins/audioscope/audioscope.C:383 plugins/pitch/pitch.C:422
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:383 plugins/pitch/pitch.C:423
msgid "Window Size:"
msgstr "Leiho Tamaina"
#: plugins/audioscope/audioscope.C:417
msgid "Sample: 0"
msgstr "Sample: 0"
+#msgstr ""
#: plugins/audioscope/audioscope.C:419
msgid "Level 0: 0"
#, c-format
msgid "Sample: %d"
msgstr "Sample: %d"
+#msgstr ""
#: plugins/audioscope/audioscope.C:580
#, c-format
#: plugins/audioscope/audioscope.C:664
msgid "AudioScope"
msgstr "AudioScope"
+#msgstr ""
#: plugins/bandslide/bandslide.C:77 plugins/bandwipe/bandwipe.C:77
#: plugins/irissquare/irissquare.C:49 plugins/slide/slide.C:94
msgstr "Bandak:"
#: plugins/bandslide/bandslide.C:146 plugins/irissquare/irissquare.C:108
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:218 plugins/slide/slide.C:157
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:219 plugins/slide/slide.C:157
#: plugins/slide/slide.C:171 plugins/wipe/wipe.C:110
msgid "Direction:"
msgstr "Norabidea:"
#: plugins/bandslide/bandslide.C:184
msgid "BandSlide"
msgstr "BandSlide"
+#msgstr ""
#: plugins/bandwipe/bandwipe.C:181
msgid "BandWipe"
msgstr "BandWipe"
+#msgstr ""
#: plugins/bluebanana/bluebanana.C:87
msgid "Blue Banana"
msgstr "Blue Banana"
+#msgstr ""
#: plugins/bluebanana/bluebananalookups.C:64
#: plugins/bluebanana/bluebananalookups.C:72
msgstr "Lausotu"
#: plugins/blur/blurwindow.C:128 plugins/downsample/downsample.C:254
-#: plugins/flip/flipwindow.C:52 plugins/spectrogram/spectrogram.C:161
+#: plugins/flip/flipwindow.C:47 plugins/spectrogram/spectrogram.C:161
msgid "Vertical"
msgstr "Bertikala"
#: plugins/blur/blurwindow.C:147 plugins/downsample/downsample.C:236
-#: plugins/flip/flipwindow.C:58 plugins/spectrogram/spectrogram.C:164
+#: plugins/flip/flipwindow.C:53 plugins/spectrogram/spectrogram.C:164
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontala"
#: plugins/blurzoom/blurzoom.C:63
msgid "RadioacTV"
msgstr "RadioacTV"
+#msgstr ""
#: plugins/brightness/brightness.C:96 plugins/brightness/brightnesswindow.C:52
msgid "Brightness/Contrast"
msgid ""
"BurningTV from EffectTV\n"
"Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou"
-msgstr "Filma erretzen, EffectTV-ren eskutik\nCopyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou"
+msgstr "Filma erretzen, EffectTV-ren eskutik\n"
+"Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou"
#: plugins/C41/c41.C:240 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:150
msgid "Lock parameters"
#: plugins/C41/c41.C:283 plugins/C41/c41.C:314
msgid "Min R:"
msgstr "Min R:"
+#msgstr ""
#: plugins/C41/c41.C:287 plugins/C41/c41.C:318
msgid "Min G:"
msgstr "Min G:"
+#msgstr ""
#: plugins/C41/c41.C:291 plugins/C41/c41.C:322
msgid "Min B:"
msgstr "Min B:"
+#msgstr ""
#: plugins/C41/c41.C:295 plugins/C41/c41.C:326
msgid "Light:"
-msgstr "Argia"
+msgstr "Altuera:"
#: plugins/C41/c41.C:299 plugins/C41/c41.C:330
msgid "Gamma G:"
msgstr "Gamma G:"
+#msgstr ""
#: plugins/C41/c41.C:303 plugins/C41/c41.C:334
msgid "Gamma B:"
msgstr "Gamma B:"
+#msgstr ""
#: plugins/C41/c41.C:311
msgid "negfix values to apply:"
#: plugins/C41/c41.C:379
msgid "C41"
msgstr "C41"
+#msgstr ""
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:54
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:53
msgid "CD Ripper"
msgstr "CD erauzlea"
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:128 plugins/cdripper/cdripper.C:160
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:176 plugins/cdripper/cdripper.C:192
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:207 plugins/cdripper/cdripper.C:225
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:237 plugins/cdripper/cdripwindow.C:29
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:127 plugins/cdripper/cdripper.C:159
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:175 plugins/cdripper/cdripper.C:191
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:206 plugins/cdripper/cdripper.C:224
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:236 plugins/cdripper/cdripwindow.C:29
msgid ": CD Ripper"
msgstr ": CD Ripper"
+#msgstr ""
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:131
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:130
msgid "Can't open cdrom drive."
msgstr "Ezin da CD-ROM gailua ireki."
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:163
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:162
msgid "Can't get total from table of contents."
msgstr "Ezin da edukiaren aurkibide osoa eskuratu."
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:179
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:178
msgid "Can't get table of contents entry."
msgstr "Ezin da edukiaren aurkibidea eskuratu."
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:195
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:194
msgid "Can't get table of contents leadout."
msgstr "Ezin da edukiaren aurkibidearen amaiera aurkitu."
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:210
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:209
msgid "Start track is out of range."
msgstr "Hasierako pista barrutitik kanpo dago."
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:228
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:227
msgid "End track is out of range."
msgstr "Amaierako pista barrutitik kanpo dago."
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:240
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:239
msgid "End position is out of range."
msgstr "Amaierako posizioa barrutitik kanpo dago."
-#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:50
+#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:42
msgid "Select the range to transfer:"
msgstr "Hautatu barrutia transferitzeko:"
-#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:51 plugins/cdripper/cdripwindow.C:55
+#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:43 plugins/cdripper/cdripwindow.C:47
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:773
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:786
msgid "Track"
msgstr "Pista"
-#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:53 plugins/cdripper/cdripwindow.C:57
+#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:45 plugins/cdripper/cdripwindow.C:49
msgid "Sec"
msgstr "Seg"
-#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:74
+#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:66
msgid "From"
msgstr "Nondik"
-#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:76
+#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:68
msgid "To"
msgstr "Nora"
-#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:79
+#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:71
msgid "CD Device:"
msgstr "CD gailua:"
#: plugins/chromakey/chromakey.C:140 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:256
#: plugins/diffkey/diffkey.C:293 plugins/histogram/histogramwindow.C:260
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:194
-#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:71 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:68
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:184
+#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:71 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:63
msgid "Threshold:"
msgstr "Atalasea:"
#: plugins/chromakey/chromakey.C:186 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:294
-#: plugins/titler/titlewindow.C:696
+#: plugins/titler/titlewindow.C:710
msgid "Color..."
msgstr "Kolorea..."
#: plugins/color3way/color3way.C:385
msgid "Color 3 Way"
msgstr "Color 3 Way"
+#msgstr ""
-#: plugins/color3way/color3way.C:604 plugins/color3way/color3way.C:611
-#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:579
-#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:586 plugins/gamma/gamma.C:580
-#: plugins/histogram/histogram.C:639 plugins/histogram/histogram.C:655
-#: plugins/histogram/histogram.C:662 plugins/histogram/histogram.C:669
+#: plugins/color3way/color3way.C:607 plugins/color3way/color3way.C:614
+#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:582
+#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:589 plugins/gamma/gamma.C:583
+#: plugins/histogram/histogram.C:635 plugins/histogram/histogram.C:651
+#: plugins/histogram/histogram.C:658 plugins/histogram/histogram.C:665
#: plugins/interpolate/interpolate.C:170
msgid "Interpolate Pixels"
msgstr "Interpolatu pixelak"
-#: plugins/color3way/color3way.C:605 plugins/color3way/color3way.C:616
-#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:580
-#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:591 plugins/gamma/gamma.C:401
-#: plugins/histogram/histogram.C:640 plugins/histogram/histogram.C:648
-#: plugins/histogram/histogram.C:656 plugins/histogram/histogram.C:672
-#: plugins/interpolate/interpolate.C:252
+#: plugins/color3way/color3way.C:608 plugins/color3way/color3way.C:619
+#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:583
+#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:594 plugins/gamma/gamma.C:401
+#: plugins/histogram/histogram.C:636 plugins/histogram/histogram.C:644
+#: plugins/histogram/histogram.C:652 plugins/histogram/histogram.C:668
+#: plugins/interpolate/interpolate.C:255
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
+#msgstr ""
#: plugins/color3way/color3waywindow.C:136
msgid "Shadows"
#: plugins/color3way/color3waywindow.C:138
msgid "Highlights"
msgstr "Highlights"
+#msgstr ""
#: plugins/color3way/color3waywindow.C:168
-#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:318
+#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:313
msgid "Saturation:"
msgstr "Saturazioa:"
#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:338
#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:54 plugins/gamma/gamma.C:440
-#: plugins/histogram/histogram.C:641 plugins/histogram/histogram.C:649
-#: plugins/histogram/histogram.C:663 plugins/histogram/histogram.C:675
-#: plugins/interpolate/interpolate.C:254
+#: plugins/histogram/histogram.C:637 plugins/histogram/histogram.C:645
+#: plugins/histogram/histogram.C:659 plugins/histogram/histogram.C:671
+#: plugins/interpolate/interpolate.C:257
msgid "Color Balance"
msgstr "Kolore-balantzea"
#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:60
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
+#msgstr ""
#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:64
msgid "Yellow"
msgid "Compressor"
msgstr "Konpresorea"
-#: plugins/compressor/compressor.C:855
+#: plugins/compressor/compressor.C:859
msgid "Reaction secs:"
msgstr "Erantzun-denbora (s):"
-#: plugins/compressor/compressor.C:859
+#: plugins/compressor/compressor.C:863
msgid "Decay secs:"
msgstr "Gainbehera-denbora (s):"
-#: plugins/compressor/compressor.C:863
+#: plugins/compressor/compressor.C:867
msgid "Trigger Type:"
msgstr "Abiarazle mota:"
-#: plugins/compressor/compressor.C:868
+#: plugins/compressor/compressor.C:872
msgid "Trigger:"
msgstr "Abiarazlea:"
-#: plugins/compressor/compressor.C:878
-msgid "Point:"
-msgstr "Puntua:"
-
-#: plugins/compressor/compressor.C:1018 plugins/compressor/compressor.C:1020
+#: plugins/compressor/compressor.C:1022 plugins/compressor/compressor.C:1024
msgid "Input"
msgstr "Sarrera"
-#: plugins/compressor/compressor.C:1366 plugins/compressor/compressor.C:1371
+#: plugins/compressor/compressor.C:1370 plugins/compressor/compressor.C:1375
msgid "Trigger"
msgstr "Trigger"
+#msgstr ""
-#: plugins/compressor/compressor.C:1367 plugins/piano/piano.C:1109
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1670
+#: plugins/compressor/compressor.C:1371 plugins/piano/piano.C:1113
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1673
msgid "Maximum"
msgstr "Gehienezkoa"
-#: plugins/compressor/compressor.C:1368
+#: plugins/compressor/compressor.C:1372
msgid "Total"
msgstr "Guztira"
-#: plugins/compressor/compressor.C:1407
+#: plugins/compressor/compressor.C:1411
msgid "Smooth only"
msgstr "Leundu soilik"
#: plugins/deinterlace-cv/deinterlace-cv.C:97
msgid "Deinterlace-CV"
msgstr "Deinterlace-CV"
+#msgstr ""
#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:48
msgid "Select deinterlacing mode"
#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:95
msgid "Average bottom fields"
-msgstr "Batez beheko eremuak"
+msgstr "Bi eremuen batez bestekoa"
#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:99
#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:105
msgstr "Goiko eremua aurrenik"
#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:127
-#: plugins/threshold/threshold.C:137
+#: plugins/threshold/threshold.C:130
msgid "Threshold"
msgstr "Atalasea"
msgid "Delay audio"
msgstr "Audio-atzerapena"
-#: plugins/delayaudio/delayaudio.C:222 plugins/delayvideo/delayvideo.C:92
+#: plugins/delayaudio/delayaudio.C:219 plugins/delayvideo/delayvideo.C:92
msgid "Delay seconds:"
msgstr "Atzerapen segundoak:"
msgid "Delay Video"
msgstr "Bideo-atzerapena"
-#: plugins/denoise/denoise.C:770 plugins/echocancel/echocancel.C:433
+#: plugins/denoise/denoise.C:766 plugins/echocancel/echocancel.C:433
#: plugins/gain/gainwindow.C:54 plugins/graphic/graphic.C:808
#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:419 plugins/vocoder/vocoder.C:297
msgid "Level:"
msgid ""
"DotTV from EffectTV\n"
"Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou"
-msgstr "TB puntuekin, EffectTV-ren eskutik\nCopyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou"
+msgstr "TB puntuekin, EffectTV-ren eskutik\n"
+"Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou"
#: plugins/downsample/downsample.C:245
msgid "Horizontal offset"
msgid "Vertical offset"
msgstr "Despl. bertikala"
-#: plugins/downsample/downsample.C:376 plugins/reframert/reframert.C:299
+#: plugins/downsample/downsample.C:376 plugins/reframert/reframert.C:294
msgid "Downsample"
msgstr "Lagin-murrizketa"
#: plugins/echo/echo.C:210
msgid "Echo"
msgstr "Echo"
+#msgstr ""
#: plugins/echocancel/echocancel.C:161
msgid "ON"
msgstr "ON"
+#msgstr ""
#: plugins/echocancel/echocancel.C:162
msgid "MAN"
#: plugins/echocancel/echocancel.C:164
msgid "OFF"
msgstr "OFF"
+#msgstr ""
#: plugins/echocancel/echocancel.C:212
msgid "default"
msgstr "Lehenetsia"
#: plugins/echocancel/echocancel.C:263 plugins/normalize/normalize.C:52
-#: plugins/piano/piano.C:1129 plugins/spectrogram/spectrogram.C:253
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1691
+#: plugins/piano/piano.C:1133 plugins/spectrogram/spectrogram.C:253
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1694
msgid "Normalize"
msgstr "Normalizatu"
#: plugins/echocancel/echocancel.C:483 plugins/spectrogram/spectrogram.C:471
msgid "X Zoom:"
msgstr "X Zoom:"
+#msgstr ""
#: plugins/echocancel/echocancel.C:488 plugins/freeverb/freeverb.C:318
msgid "Damp:"
#: plugins/echocancel/echocancel.C:492
msgid "Cutoff Hz:"
msgstr "Cutoff Hz:"
+#msgstr ""
#: plugins/echocancel/echocancel.C:495 plugins/echocancel/echocancel.C:496
msgid "Peaks:"
msgstr "Peaks:"
+#msgstr ""
#: plugins/echocancel/echocancel.C:501
msgid "0 Hz"
msgstr "0 Hz"
+#msgstr ""
#: plugins/echocancel/echocancel.C:723
msgid "EchoCancel"
msgstr "EchoCancel"
+#msgstr ""
#: plugins/edge/edge.C:80
msgid "Edge"
msgstr "Edge"
+#msgstr ""
-#: plugins/edge/edgewindow.C:53 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:62
+#: plugins/edge/edgewindow.C:53 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:57
msgid "Amount:"
msgstr "Kopurua:"
msgid "Fields to frames"
msgstr "Eremuak fotogrametara"
-#: plugins/findobject/findobject.C:195
+#: plugins/findobject/findobject.C:199
msgid "Find Object"
msgstr "Aurkitu Object"
#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:54
msgid "Algorithm:"
msgstr "Algorithm:"
+#msgstr ""
#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:65
msgid ""
"Search radius:\n"
"(W/H Percent of image)"
-msgstr "Translazioaren bilaketa-erradioa:\n(Irudiaren Z/A-ren ehunekoa)"
+msgstr "Translazioaren bilaketa-erradioa:\n"
+"(Irudiaren Z/A-ren ehunekoa)"
#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:78
msgid ""
"Object size:\n"
"(W/H Percent of image)"
-msgstr "Biraketaren bloke-tamaina:\n(Irudiaren Z/A-ren ehunekoa)"
+msgstr "Biraketaren bloke-tamaina:\n"
+"(Irudiaren Z/A-ren ehunekoa)"
#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:89 plugins/motion/motionwindow.C:140
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:130
#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:181
msgid "Camshift VMIN:"
msgstr "Camshift VMIN:"
+#msgstr ""
#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:188
msgid "Camshift VMAX:"
#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:513
msgid "SURF"
msgstr "SURF"
+#msgstr ""
#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:500
#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:520
msgid "CAMSHIFT"
msgstr "CAMSHIFT"
+#msgstr ""
#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:501
#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:516
msgid "Flip"
msgstr "Irauli"
-#: plugins/framefield/framefield.C:566 plugins/rgb601/rgb601.C:297
-#: plugins/rgb601/rgb601.C:298
+#: plugins/framefield/framefield.C:566 plugins/rgb601/rgb601.C:300
+#: plugins/rgb601/rgb601.C:301
msgid "Frames to fields"
msgstr "Fotogramak eremuetara"
-#: plugins/framefield/framefield.C:708 plugins/framefield/framefield.C:709
+#: plugins/framefield/framefield.C:711 plugins/framefield/framefield.C:712
#: plugins/rgb601/rgb601.C:54
msgid "RGB - 601"
msgstr "GBU - 601"
#: plugins/freeverb/freeverb.C:459
msgid "Freeverb"
msgstr "Freeverb"
+#msgstr ""
-#: plugins/freezeframe/freezeframe.C:163
+#: plugins/freezeframe/freezeframe.C:157
msgid "Freeze Frame"
msgstr "Izoztu fotograma"
msgstr "Gamma"
#: plugins/gamma/gammawindow.C:266 plugins/histogram/histogramwindow.C:937
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:826 plugins/ivtc/ivtc.C:38
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:811 plugins/ivtc/ivtc.C:38
#: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:34
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikoa"
msgid "Use Color Picker"
msgstr "Erabili kolore-hautatzailea"
-#: plugins/gradient/gradient.C:185 plugins/shapewipe/shapewipe.C:233
+#: plugins/gradient/gradient.C:185 plugins/shapewipe/shapewipe.C:234
msgid "Shape:"
msgstr "Forma:"
msgid "Outer radius:"
msgstr "Kanpoko erradioa:"
-#: plugins/gradient/gradient.C:288 plugins/lens/lens.C:573
+#: plugins/gradient/gradient.C:288 plugins/lens/lens.C:572
#: plugins/timefront/timefront.C:234
msgid "Center X:"
msgstr "X zentrua:"
-#: plugins/gradient/gradient.C:293 plugins/lens/lens.C:595
+#: plugins/gradient/gradient.C:293 plugins/lens/lens.C:594
#: plugins/timefront/timefront.C:239
msgid "Center Y:"
msgstr "Y zentrua:"
-#: plugins/gradient/gradient.C:347 plugins/gradient/gradient.C:437
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:1028
-#: plugins/timefront/timefront.C:369 plugins/timefront/timefront.C:509
-msgid "Linear"
-msgstr "Lineala"
-
#: plugins/gradient/gradient.C:349 plugins/timefront/timefront.C:375
msgid "Radial"
msgstr "Erradiala"
msgid "Log"
msgstr "Logaritmikoa"
-#: plugins/gradient/gradient.C:441 plugins/piano/piano.C:690
-#: plugins/piano/piano.C:943 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1016
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1498 plugins/timefront/timefront.C:513
+#: plugins/gradient/gradient.C:441 plugins/piano/piano.C:694
+#: plugins/piano/piano.C:947 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1019
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1501 plugins/timefront/timefront.C:513
#, c-format
msgid "Square"
msgstr "Seinale karratua"
#: plugins/graphic/graphic.C:803
msgid "Frequency:"
msgstr "Frequency:"
+#msgstr ""
#: plugins/graphic/graphic.C:1048
msgid "EQ Graphic"
#: plugins/greycstoration/greycstorationplugin.C:96
msgid "GreyCStoration"
msgstr "GreyCStoration"
+#msgstr ""
-#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:44 plugins/wave/wave.C:404
+#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:44 plugins/wave/wave.C:399
msgid "Amplitude:"
msgstr "Anplitudea:"
#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:56
msgid "Noise scale:"
-msgstr "Zarata eskala:"
+msgstr "X eskala:"
#: plugins/histogram/histogramwindow.C:591
msgid "RGB Parade on"
msgid "Split output"
msgstr "Zatitu irteera"
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:101
+#: plugins/histogram_bezier/bistogram.C:81
+msgid "Histogram Bezier"
+msgstr "Histogram Bezier"
+#msgstr ""
+
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:91
msgid "Input X:"
msgstr "X sarrera:"
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:111
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:101
msgid "Input Y:"
msgstr "Y sarrera:"
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:153
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:143
msgid "Output min:"
msgstr "Gutxieneko irteera:"
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:162
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:152
msgid "Output Max:"
msgstr "Gehienezko irteera:"
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:207
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:197
msgid "Interpolation:"
msgstr "Interpolazioa:"
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:844
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:829
msgid "Split picture"
msgstr "Split irudi"
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:1030
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1018
msgid "Polynominal"
msgstr "Polynominal"
+#msgstr ""
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:1032
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1020
msgid "Bezier"
msgstr "Bezier"
+#msgstr ""
#: plugins/holo/holo.C:83
msgid "HolographicTV"
msgstr "Filma holografikoa"
-#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:576
+#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:571
msgid "Hue saturation"
msgstr "Ñabarduraren saturazioa"
msgstr "Y despl.:"
#: plugins/interpolateall/interpolateall.C:97
-#: plugins/interpolateaudio/interpolateaudio.C:98
-#: plugins/reframert/reframert.C:317
+#: plugins/interpolateaudio/interpolateaudio.C:96
+#: plugins/reframert/reframert.C:312
msgid "Interpolate"
msgstr "Interpolatu"
-#: plugins/interpolatevideo/interpolatevideo.C:851
+#: plugins/interpolatevideo/interpolatevideo.C:847
msgid "Interpolate Video"
msgstr "Interpolatu bideoa"
msgid "Draw motion vectors"
msgstr "Marraztu bektoreak"
-#: plugins/invertaudio/invert.C:41
+#: plugins/invertaudio/invert.C:35
msgid "Invert Audio"
msgstr "Alderantzikatu audioa"
msgid "Invert Video"
msgstr "Alderantzikatu bideoa"
-#: plugins/invertvideo/invertwindow.C:42 plugins/piano/piano.C:1209
-#: plugins/piano/piano.C:1256 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1774
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1823
+#: plugins/invertvideo/invertwindow.C:42 plugins/piano/piano.C:1213
+#: plugins/piano/piano.C:1260 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1777
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1826
msgid "Invert"
msgstr "Alderantzikatu"
msgstr "Laukizuzen berdina Txikiagotu"
#: plugins/lens/lens.C:328 plugins/perspective/perspective.C:185
-#: plugins/reframert/reframert.C:280
+#: plugins/reframert/reframert.C:275
msgid "Stretch"
msgstr "Tiratu"
-#: plugins/lens/lens.C:494
+#: plugins/lens/lens.C:493
msgid "R Field of View:"
msgstr "Despl. finkatua:"
-#: plugins/lens/lens.C:495
+#: plugins/lens/lens.C:494
msgid "G Field of View:"
msgstr "Despl. finkatua:"
-#: plugins/lens/lens.C:496
+#: plugins/lens/lens.C:495
msgid "B Field of View:"
msgstr "Despl. finkatua:"
-#: plugins/lens/lens.C:497
+#: plugins/lens/lens.C:496
msgid "A Field of View:"
msgstr "Despl. finkatua:"
-#: plugins/lens/lens.C:524
+#: plugins/lens/lens.C:523
msgid "Lock"
msgstr "Blokeatu"
-#: plugins/lens/lens.C:531
+#: plugins/lens/lens.C:530
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "Erlazioa:"
-#: plugins/lens/lens.C:631
+#: plugins/lens/lens.C:630
msgid "Draw center"
msgstr "Marraztu bektoreak"
-#: plugins/lens/lens.C:697
+#: plugins/lens/lens.C:696
msgid "Lens"
msgstr "Lens"
+#msgstr ""
#: plugins/level/leveleffect.C:128
msgid "Duration (seconds):"
#: plugins/liveaudio/liveaudio.C:148
msgid "Live audio"
msgstr "Live audio"
+#msgstr ""
#: plugins/liveaudio/liveaudio.C:377
msgid "Live Audio"
msgid "Loop video"
msgstr "Bideoa begiztan"
-#: plugins/microtheme/microtheme.C:62
-msgid "Microscopic"
-msgstr "Mikroskopikoa"
-
-#: plugins/motion/motion.C:266 plugins/motion.new/motion.C:260
+#: plugins/motion/motion.C:265 plugins/motion.new/motion.C:260
msgid "Motion"
msgstr "Mugimendua"
msgid ""
"Translation search radius:\n"
"(W/H Percent of image)"
-msgstr "Translazioaren bilaketa-erradioa:\n(Irudiaren Z/A-ren ehunekoa)"
+msgstr "Translazioaren bilaketa-erradioa:\n"
+"(Irudiaren Z/A-ren ehunekoa)"
#: plugins/motion/motionwindow.C:86 plugins/motion.new/motionwindow.C:86
msgid ""
"Rotation search radius:\n"
"(Degrees)"
-msgstr "Biraketaren bilaketa-erradioa:\n(Gradu)"
+msgstr "Biraketaren bilaketa-erradioa:\n"
+"(Gradu)"
#: plugins/motion/motionwindow.C:94 plugins/motion2point/motionwindow.C:114
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:94
msgid ""
"Translation block size:\n"
"(W/H Percent of image)"
-msgstr "Translazioaren bloke-tamaina:\n(Irudiaren Z/A-ren ehunekoa)"
+msgstr "Translazioaren bloke-tamaina:\n"
+"(Irudiaren Z/A-ren ehunekoa)"
#: plugins/motion/motionwindow.C:117 plugins/motion.new/motionwindow.C:117
msgid "Translation search steps:"
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:721
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:727
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:887 plugins/motion.new/motionwindow.C:893
-#: plugins/overlay/overlay.C:230 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163
-#: plugins/reroute/reroute.C:164 plugins/titler/titlewindow.C:1024
+#: plugins/overlay/overlay.C:195 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163
+#: plugins/reroute/reroute.C:164 plugins/titler/titlewindow.C:1038
msgid "Top"
msgstr "Gora"
#: plugins/motion/motionwindow.C:919 plugins/motion2point/motionwindow.C:727
-#: plugins/motion.new/motionwindow.C:893 plugins/overlay/overlay.C:231
+#: plugins/motion.new/motionwindow.C:893 plugins/overlay/overlay.C:196
#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:164 plugins/reroute/reroute.C:165
-#: plugins/titler/titlewindow.C:1052
+#: plugins/titler/titlewindow.C:1066
msgid "Bottom"
msgstr "Behera"
msgstr "Kalkulatu berriro"
#: plugins/motion/motionwindow.C:1109 plugins/motion2point/motionwindow.C:930
-#: plugins/motion.new/motionwindow.C:1088 plugins/quark/quarkwindow.C:152
-#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:119
+#: plugins/motion.new/motionwindow.C:1088 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:114
msgid "Horizontal only"
msgstr "Horizontala soilik"
msgid "Both"
msgstr "Biak"
-#: plugins/motion2point/motion.C:246
+#: plugins/motion2point/motion.C:245
msgid "Motion 2 Point"
msgstr "Mugimenduan 2 Point"
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:66
msgid "Track Point 1"
msgstr "Track Point 1"
+#msgstr ""
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:67
msgid "Track Point 2"
msgstr "Track Point 2"
+#msgstr ""
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:97
msgid ""
"Translation search offset:\n"
"(X/Y Percent of image)"
-msgstr "Itzulpen bilaketa konpentsatzeko:\n (X/Y irudi portzentaia)"
+msgstr "Itzulpen bilaketa konpentsatzeko:\n"
+" (X/Y irudi portzentaia)"
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:168
msgid "Search steps:"
msgid ""
"Rotation block size:\n"
"(W/H Percent of image)"
-msgstr "Biraketaren bloke-tamaina:\n(Irudiaren Z/A-ren ehunekoa)"
+msgstr "Biraketaren bloke-tamaina:\n"
+"(Irudiaren Z/A-ren ehunekoa)"
#: plugins/normalize/normalizewindow.C:27
msgid ": Normalize"
#: plugins/oilpainting/oilwindow.C:63
msgid "Oil Painting"
msgstr "Oil Painting"
+#msgstr ""
#: plugins/oilpainting/oilwindow.C:67 plugins/whirl/whirl.C:243
#: plugins/whirl/whirlwindow.C:60
msgid "Use Intensity"
msgstr "Erabili intentsitatea"
-#: plugins/overlay/overlay.C:220
+#: plugins/overlay/overlay.C:185
msgid "Bottom first"
msgstr "Behekoa aurrenik"
-#: plugins/overlay/overlay.C:221
+#: plugins/overlay/overlay.C:186
msgid "Top first"
msgstr "Goikoa aurrenik"
-#: plugins/overlay/overlay.C:271
+#: plugins/overlay/overlay.C:236
msgid "Layer order:"
msgstr "Geruzen ordena:"
-#: plugins/overlay/overlay.C:278
+#: plugins/overlay/overlay.C:243
msgid "Output layer:"
msgstr "Irteerako geruza:"
-#: plugins/overlay/overlay.C:725 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:331
+#: plugins/overlay/overlay.C:695 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:331
msgid "Overlay"
msgstr "Gainjarri"
msgid "Qual"
msgstr "Kali."
-#: plugins/parametric/parametric.C:426 plugins/piano/piano.C:507
-#: plugins/piano/piano.C:565 plugins/synthesizer/synthesizer.C:570
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:631
+#: plugins/parametric/parametric.C:426 plugins/piano/piano.C:511
+#: plugins/piano/piano.C:569 plugins/synthesizer/synthesizer.C:573
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:634
msgid "Level"
msgstr "Maila"
-#: plugins/parametric/parametric.C:438 plugins/piano/piano.C:556
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:622 plugins/vocoder/vocoder.C:294
+#: plugins/parametric/parametric.C:438 plugins/piano/piano.C:560
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:625 plugins/vocoder/vocoder.C:294
msgid "Wetness:"
msgstr "Tratatutako seinalea:"
msgid "Current X:"
msgstr "X posizioa:"
+#: plugins/perspective/perspective.C:155 plugins/radialblur/radialblur.C:280
+#: plugins/titler/titlewindow.C:274 plugins/yuv/yuv.C:178
+#: plugins/yuv/yuvwindow.C:43 plugins/zoomblur/zoomblur.C:292
+msgid "Y:"
+msgstr "Y"
+
#: plugins/perspective/perspective.C:172 plugins/perspective/perspective.C:620
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektiba"
msgid "Use alpha/black level"
msgstr "Erabili alpha / beltza mailan"
-#: plugins/photoscale/photoscale.C:291
-msgid "Auto Scale"
-msgstr "Auto Scale"
-
#: plugins/piano/piano.C:54
msgid "Pianoesizer"
msgstr "Pianoesizer"
+#msgstr ""
-#: plugins/piano/piano.C:508 plugins/piano/piano.C:567
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:571 plugins/synthesizer/synthesizer.C:633
+#: plugins/piano/piano.C:512 plugins/piano/piano.C:571
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:574 plugins/synthesizer/synthesizer.C:636
msgid "Phase"
msgstr "Fasea"
-#: plugins/piano/piano.C:509 plugins/piano/piano.C:569
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:572 plugins/synthesizer/synthesizer.C:635
+#: plugins/piano/piano.C:513 plugins/piano/piano.C:573
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:575 plugins/synthesizer/synthesizer.C:638
msgid "Harmonic"
msgstr "Harmonikoa"
-#: plugins/piano/piano.C:532 plugins/synthesizer/synthesizer.C:596
+#: plugins/piano/piano.C:536 plugins/synthesizer/synthesizer.C:599
msgid "Wave Function"
msgstr "Uhin-funtzioa"
-#: plugins/piano/piano.C:547 plugins/synthesizer/synthesizer.C:612
+#: plugins/piano/piano.C:551 plugins/synthesizer/synthesizer.C:615
msgid "Base Frequency:"
msgstr "Oinarri-maiztasuna:"
-#: plugins/piano/piano.C:687 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1013
+#: plugins/piano/piano.C:691 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1016
#, c-format
msgid "DC"
msgstr "DC"
+#msgstr ""
-#: plugins/piano/piano.C:688 plugins/piano/piano.C:941
-#: plugins/piano/piano.C:1230 plugins/piano/piano.C:1297
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1014
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1496
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1796
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1866
+#: plugins/piano/piano.C:692 plugins/piano/piano.C:945
+#: plugins/piano/piano.C:1234 plugins/piano/piano.C:1301
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1017
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1499
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1799
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1869
#, c-format
msgid "Sine"
msgstr "Sinua"
-#: plugins/piano/piano.C:689 plugins/piano/piano.C:942
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1015
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1497
+#: plugins/piano/piano.C:693 plugins/piano/piano.C:946
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1018
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1500
#, c-format
msgid "Sawtooth"
msgstr "Zerra-hortza"
-#: plugins/piano/piano.C:691 plugins/piano/piano.C:944
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1017
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1499
+#: plugins/piano/piano.C:695 plugins/piano/piano.C:948
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1020
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1502
#, c-format
msgid "Triangle"
msgstr "Triangelua"
-#: plugins/piano/piano.C:692 plugins/piano/piano.C:945
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1018
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1500
+#: plugins/piano/piano.C:696 plugins/piano/piano.C:949
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1021
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1503
#, c-format
msgid "Pulse"
msgstr "Pultsua"
-#: plugins/piano/piano.C:693 plugins/piano/piano.C:946
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1019
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1501
+#: plugins/piano/piano.C:697 plugins/piano/piano.C:950
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1022
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1504
#, c-format
msgid "Noise"
msgstr "Zarata"
-#: plugins/piano/piano.C:1088 plugins/piano/piano.C:1277
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1648
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1845
+#: plugins/piano/piano.C:1092 plugins/piano/piano.C:1281
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1651
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1848
msgid "Zero"
msgstr "Zero"
+#msgstr ""
-#: plugins/piano/piano.C:1165 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1728
+#: plugins/piano/piano.C:1169 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1731
msgid "Slope"
msgstr "Malda"
-#: plugins/piano/piano.C:1188 plugins/piano/piano.C:1320
-#: plugins/piano/piano.C:1345 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1752
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1890
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1916
+#: plugins/piano/piano.C:1192 plugins/piano/piano.C:1324
+#: plugins/piano/piano.C:1349 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1755
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1893
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1919
msgid "Random"
msgstr "Ausazkoa"
-#: plugins/piano/piano.C:1366 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1938
+#: plugins/piano/piano.C:1370 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1941
msgid "Enumerate"
msgstr "Zenbatu"
-#: plugins/piano/piano.C:1386 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1959
+#: plugins/piano/piano.C:1390 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1962
msgid "Even"
msgstr "Bikoitia"
-#: plugins/piano/piano.C:1409 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1983
+#: plugins/piano/piano.C:1413 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1986
msgid "Odd"
msgstr "Bakoitia"
-#: plugins/piano/piano.C:1427 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2002
+#: plugins/piano/piano.C:1431 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2005
msgid "Fibonnacci"
msgstr "Fibonnacci"
+#msgstr ""
-#: plugins/piano/piano.C:1451 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2027
+#: plugins/piano/piano.C:1455 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2030
msgid "Prime"
msgstr "Lehentasuna"
msgid "Automate"
msgstr "Automatizatu"
-#: plugins/quark/quark.C:56
-msgid "Quark"
-msgstr "Quark"
-
-#: plugins/quark/quarkwindow.C:83 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:53
-msgid "Sharpness"
-msgstr "Zorroztasuna"
-
-#: plugins/quark/quarkwindow.C:134 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:101
-msgid "Interlace"
-msgstr "Gurutzelarkatu"
-
-#: plugins/quark/quarkwindow.C:169 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:136
-msgid "Luminance only"
-msgstr "Luminantzia soilik"
+#: plugins/radialblur/radialblur.C:276 plugins/titler/titlewindow.C:269
+#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:288
+msgid "X:"
+msgstr "X"
#: plugins/radialblur/radialblur.C:383
msgid "Radial Blur"
msgid "Scale factor:"
msgstr "Eskala-faktorea:"
-#: plugins/reframert/reframert.C:219 plugins/resamplert/resamplert.C:95
+#: plugins/reframert/reframert.C:214 plugins/resamplert/resamplert.C:95
msgid "Scale by amount:"
msgstr "Eskala-kopurua:"
-#: plugins/reframert/reframert.C:341
+#: plugins/reframert/reframert.C:336
msgid "ReframeRT"
msgstr "Aldatu fotograma-tasa - RT"
#: plugins/reroute/reroute.C:471
msgid "Reroute"
msgstr "Reroute"
+#msgstr ""
#: plugins/resample/resample.C:63
msgid ": Resample"
#: plugins/resamplert/resamplert.C:186
msgid "ResampleRT"
msgstr "ResampleRT"
+#msgstr ""
-#: plugins/reverb/reverb.C:102
+#: plugins/reverb/reverb.C:101
msgid "Reverb"
msgstr "Reverb"
+#msgstr ""
-#: plugins/reverb/reverb.C:429
+#: plugins/reverb/reverb.C:425
#, c-format
msgid "Couldn't save %s."
msgstr "Ezin izan da %s gorde."
msgid "Select the reverb file to load from"
msgstr "Hautatu oihartzun-fitxategia kargatzeko"
-#: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:175
+#: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:170
msgid "Reverse audio"
msgstr "Atzekoz aurrera audioa"
msgid "Reverse video"
msgstr "Atzekoz aurrera bideoa"
-#: plugins/rgb601/rgb601window.C:60
+#: plugins/rgb601/rgb601window.C:55
msgid "RGB -> 601 compression"
msgstr "GBU -> 601 konpresioa"
-#: plugins/rgb601/rgb601window.C:67
+#: plugins/rgb601/rgb601window.C:62
msgid "601 -> RGB expansion"
msgstr "601 -> GBU hedapena"
#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:171
msgid "R_dx:"
msgstr "R_dx:"
+#msgstr ""
#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:174
msgid "R_dy:"
msgstr "R_dy:"
+#msgstr ""
#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:177
msgid "G_dx:"
msgstr "G_dx:"
+#msgstr ""
#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:180
msgid "G_dy:"
msgstr "G_dy:"
+#msgstr ""
#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:183
msgid "B_dx:"
msgstr "B_dx:"
+#msgstr ""
#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:186
msgid "B_dy:"
msgstr "B_dy:"
+#msgstr ""
#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:211
msgid "RGBShift"
msgstr "RGBShift"
+#msgstr ""
#: plugins/rotate/rotate.C:310
msgid "Draw pivot"
msgid "Pivot (x,y):"
msgstr "Orpoa (x,y):"
-#: plugins/scale/scalewin.C:203
+#: plugins/scale/scalewin.C:202
msgid "Use fixed scale"
msgstr "Erabili eskala finko"
-#: plugins/scale/scalewin.C:219
+#: plugins/scale/scalewin.C:218
msgid "Use fixed size"
msgstr "Erabili tamaina finkoa"
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:50
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:51
msgid "White to Black"
msgstr "Zuritik beltzera"
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:72
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:73
msgid "Black to White"
msgstr "Beltzetik zurira"
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:91
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:92
msgid "Anti-aliasing"
msgstr "Antialiasing-a"
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:108
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:109
msgid "Preserve shape aspect ratio"
msgstr "Mantendu formaren aspektu-erlazioa"
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:344
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:347
msgid "Shape Wipe"
msgstr "Errezel forma"
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:781
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:798
#, c-format
msgid "Shape Wipe: cannot load shape %s\n"
msgstr "Forma Garbitu: ezin da kargatu forma %s\n"
msgid "Sharpen"
msgstr "Enfokatu"
+#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:48
+msgid "Sharpness"
+msgstr "Zorroztasuna"
+
+#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:96
+msgid "Interlace"
+msgstr "Gurutzelarkatu"
+
+#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:131
+msgid "Luminance only"
+msgstr "Luminantzia soilik"
+
#: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:185
msgid "Odd offset:"
msgstr "Despl. bakoitia:"
msgid "ShiftInterlace"
msgstr "Gurutzelarkatze-despl."
-#: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlewindow.C:980
+#: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlewindow.C:994
#: plugins/wipe/wipe.C:49
msgid "Left"
msgstr "Ezkerrera"
-#: plugins/slide/slide.C:72 plugins/titler/titlewindow.C:1008
+#: plugins/slide/slide.C:72 plugins/titler/titlewindow.C:1022
#: plugins/wipe/wipe.C:71
msgid "Right"
msgstr "Eskuinera"
#: plugins/swapframes/swapframes.C:216
msgid "Swap Frames"
msgstr "Swap Frames"
+#msgstr ""
#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:60
msgid "Synthesizer"
msgstr "Sintetizadorea"
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:690
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:693
msgid "Momentary notes"
msgstr "Une notak"
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:696
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:699
msgid "Ctrl or Shift to select multiple notes."
msgstr "Ctrl edo Shift anitz oharrak hautatzeko."
#: plugins/theme_blue_dot/bluedottheme.C:75
msgid "Blue Dot"
msgstr "Blue Dot"
+#msgstr ""
#: plugins/theme_bright/brighttheme.C:71
msgid "Bright"
msgstr "Bright"
+#msgstr ""
#: plugins/theme_hulk/hulktheme.C:74
msgid "Hulk"
msgstr "Hulk"
+#msgstr ""
#: plugins/theme_pinklady/pinkladytheme.C:65
msgid "PinkLady"
msgstr "PinkLady"
+#msgstr ""
#: plugins/theme_suv/suv.C:71
msgid "S.U.V."
msgstr "S.U.V."
+#msgstr ""
#: plugins/theme_unflat/unflattheme.C:68
msgid "UnFlat"
msgstr "UnFlat"
+#msgstr ""
#: plugins/threshold/thresholdwindow.C:310
msgid "Low Color"
msgid "Max:"
msgstr "Gehien.:"
-#: plugins/timeavg/timeavg.C:119
+#: plugins/timeavg/timeavg.C:118
msgid "Time Average"
msgstr "Denboraren batez bestekoa"
#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:75
msgid "Border:"
msgstr "Border:"
+#msgstr ""
#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:228
msgid "Accumulate"
#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:265
msgid "Greater"
msgstr "Greater"
+#msgstr ""
#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:283
msgid "Less"
msgstr ": Denbora tarte"
#: plugins/timestretch/timestretch.C:143
-#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:104
+#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:103
msgid "Fraction of original speed:"
msgstr "Jatorrizko abiadura frakzioa:"
msgid "Time stretch"
msgstr "Tiratu denbora"
-#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:113
+#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:112
msgid "Window size (ms):"
msgstr "Leiho tamaina (ms):"
-#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:200
+#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:199
msgid "Time Stretch RT"
msgstr "Denbora tarte RT"
msgid "TitleMain::load_freetype_face %s failed.\n"
msgstr "TitleMain::load_freetype_face: %s-(e)k huts eign du.\n"
-#: plugins/titler/title.C:1922
+#: plugins/titler/title.C:1929
msgid "No motion"
msgstr "Mugimendurik gabe"
-#: plugins/titler/title.C:1923
+#: plugins/titler/title.C:1930
msgid "Bottom to top"
msgstr "Behetik gora"
-#: plugins/titler/title.C:1924
+#: plugins/titler/title.C:1931
msgid "Top to bottom"
msgstr "Goitik behera"
-#: plugins/titler/title.C:1925
+#: plugins/titler/title.C:1932
msgid "Right to left"
msgstr "Eskuinetik ezkerrera"
-#: plugins/titler/title.C:1926
+#: plugins/titler/title.C:1933
msgid "Left to right"
msgstr "Ezkerretik eskuinera"
#: plugins/titler/titlewindow.C:238
msgid "Pitch:"
msgstr "Pitch:"
+#msgstr ""
#: plugins/titler/titlewindow.C:243
msgid "Style:"
msgstr "Estiloa:"
-#: plugins/titler/titlewindow.C:250
+#: plugins/titler/titlewindow.C:253
msgid "Justify:"
msgstr "Justifikatu:"
-#: plugins/titler/titlewindow.C:273
+#: plugins/titler/titlewindow.C:279
msgid "Motion type:"
msgstr "Mugimendu mota:"
-#: plugins/titler/titlewindow.C:284
+#: plugins/titler/titlewindow.C:290
msgid "Drop shadow:"
msgstr "Jaregin itzala:"
-#: plugins/titler/titlewindow.C:289
+#: plugins/titler/titlewindow.C:297
msgid "Fade in (sec):"
msgstr "Pixkanaka agertu (s):"
-#: plugins/titler/titlewindow.C:293
+#: plugins/titler/titlewindow.C:303
msgid "Fade out (sec):"
msgstr "Pixkanaka desagertu (s):"
-#: plugins/titler/titlewindow.C:297
-msgid "Speed:"
-msgstr "Abiadura:"
-
-#: plugins/titler/titlewindow.C:322
+#: plugins/titler/titlewindow.C:336
msgid "Outline:"
msgstr "Gai"
-#: plugins/titler/titlewindow.C:328
+#: plugins/titler/titlewindow.C:342
msgid "Encoding:"
msgstr "Kodeketa:"
-#: plugins/titler/titlewindow.C:608
+#: plugins/titler/titlewindow.C:622
msgid "Bold"
msgstr "Lodia"
-#: plugins/titler/titlewindow.C:624
+#: plugins/titler/titlewindow.C:638
msgid "Italic"
msgstr "Etzana"
-#: plugins/titler/titlewindow.C:696
+#: plugins/titler/titlewindow.C:710
msgid "Outline color..."
msgstr "Ertzaren kolorea..."
-#: plugins/titler/titlewindow.C:744
+#: plugins/titler/titlewindow.C:758
msgid "Stamp timecode"
msgstr "Markatu denbora-kodea"
-#: plugins/titler/titlewindow.C:994
+#: plugins/titler/titlewindow.C:1008
msgid "Center"
msgstr "Zentratu"
-#: plugins/titler/titlewindow.C:1038
+#: plugins/titler/titlewindow.C:1052
msgid "Mid"
msgstr "Erdian"
#: plugins/vocoder/vocoder.C:308
msgid "Carrier Track:"
msgstr "Carrier Track:"
+#msgstr ""
#: plugins/vocoder/vocoder.C:363
msgid "Vocoder"
msgstr "Vocoder"
+#msgstr ""
#: plugins/wave/wave.C:263
msgid "Smear"
msgid "Reflective"
msgstr "Islatzailea"
-#: plugins/wave/wave.C:407
+#: plugins/wave/wave.C:402
msgid "Phase:"
msgstr "Fasea:"
-#: plugins/wave/wave.C:410
+#: plugins/wave/wave.C:405
msgid "Wavelength:"
msgstr "Uhin-luzera:"
-#: plugins/wave/wave.C:451
+#: plugins/wave/wave.C:446
msgid "Wave"
msgstr "Uhina"
#: plugins/yuv/yuv.C:209
msgid "YUV"
msgstr "YUV"
+#msgstr ""
#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:171
msgid "Y_dx:"
msgstr "Y_dx:"
+#msgstr ""
#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:174
msgid "Y_dy:"
msgstr "Y_dy:"
+#msgstr ""
#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:177
msgid "U_dx:"
msgstr "U_dx:"
+#msgstr ""
#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:180
msgid "U_dy:"
msgstr "U_dy:"
+#msgstr ""
#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:183
msgid "V_dx:"
msgstr "V_dx:"
+#msgstr ""
#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:186
msgid "V_dy:"
msgstr "V_dy:"
+#msgstr ""
#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:211
msgid "YUVShift"
msgstr "YUVShift"
+#msgstr ""
#: plugins/zoom/zoom.C:100
msgid "X Magnification:"
msgstr "X Magnification:"
+#msgstr ""
#: plugins/zoom/zoom.C:110
msgid "Y Magnification:"
msgstr "Y Magnification:"
+#msgstr ""
#: plugins/zoom/zoom.C:147
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
+#msgstr ""
#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:402
msgid "Zoom Blur"
msgstr "Zooma lausotzea"
-