-# Cinelerra 5.1
-# Copyright (C) 2016
-# This file is distributed under the same license as Cinelerra 5.1
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-
+#, fuzzy
msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: cinelerra 5.1\n"
+msgstr "Project-Id-Version: cinelerra 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: cinelerra@lists.cinelerra-cv.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-22 11:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-22 12:00+0100\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-25 11:35-0600\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: guicast//bcbutton.C:268 guicast//bcbutton.C:276 guicast//bcbutton.C:492
#: cinelerra//preferencesthread.C:621
msgid "OK"
msgstr "OK"
+#msgstr ""
#: guicast//bcbutton.C:324 guicast//bcbutton.C:332 guicast//bcbutton.C:340
#: guicast//bcbutton.C:519 guicast//bcbutton.C:521 guicast//bcbutton.C:528
msgstr "Impossibile connettersi al server X.\n"
#: guicast//bccapture.C:67 guicast//bcdisplay.C:59 guicast//bcdisplayinfo.C:242
-#: guicast//bcwindowbase.C:659
+#: guicast//bcwindowbase.C:665
#, c-format
msgid "'DISPLAY' environment variable not set.\n"
msgstr "Variabile d'ambiente 'DISPLAY' non impostata.\n"
#, c-format
msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot open display \"%s\".\n"
msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: cannot open display \"%s\".\n"
+#msgstr ""
#: guicast//bcdisplayinfo.C:244
#, c-format
#: plugins/reverb/reverbwindow.C:239
msgid "File"
msgstr "File"
+#msgstr ""
#: guicast//bcfilebox.inc:43
msgid "Size"
#: guicast//bcfilebox.inc:45
msgid "Ext."
msgstr "Ext."
+#msgstr ""
#: guicast//bcnewfolder.C:60 cinelerra//newfolder.C:60
msgid "Enter the name of the folder:"
msgid "%s: opengl initialization failed failed\n"
msgstr "%s: l'inizializzazione opengl fallito fallito\n"
-#: guicast//bcwindowbase.C:204
+#: guicast//bcwindowbase.C:209
#, c-format
msgid ""
"BC_WindowBase::~BC_WindowBase window deleted but opengl deletion is not\n"
#: guicast//units.h:48 cinelerra//patchbay.C:84
msgid "Frames"
msgstr "Frames"
+#msgstr ""
#: guicast//units.h:60
msgid "Feet-frames"
msgid "Hours:Minutes:Seconds"
msgstr "ore: minuti: Secondi"
-#: guicast//units.h:71 cinelerra//interfaceprefs.C:215 cinelerra//patchbay.C:93
+#: guicast//units.h:71 cinelerra//interfaceprefs.C:219 cinelerra//patchbay.C:93
msgid "Seconds"
msgstr "Secondi"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\n"
"PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
-msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms\nof the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version\n2 of the License, or (at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\nwithout even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\nPURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
+msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms\n"
+"of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version\n"
+"2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
+"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\n"
+"PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
+#msgstr ""
#: cinelerra//adcuts.C:30
#, c-format
#: cinelerra//fileformat.C:89 cinelerra//formatwindow.C:48
msgid "Bits:"
msgstr "Bits:"
+#msgstr ""
#: cinelerra//adeviceprefs.C:365
msgid "Device:"
#: cinelerra//adeviceprefs.C:423
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
+#msgstr ""
#: cinelerra//adeviceprefs.C:441 cinelerra//adeviceprefs.C:492
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:190 cinelerra//performanceprefs.C:202
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:194 cinelerra//performanceprefs.C:202
#: cinelerra//vdeviceprefs.C:347
msgid "Port:"
msgstr "Porta:"
msgid "Device Path:"
msgstr "Percorso Periferica:"
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:512 cinelerra//channeledit.C:1038
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:512 cinelerra//channeledit.C:1037
#: cinelerra//vdeviceprefs.C:365
msgid "Channel:"
msgstr "Canale:"
#, c-format
msgid "Plugin %d"
msgstr "Plugin %d"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//apanel.C:89 cinelerra//gwindowgui.C:57 cinelerra//mainmenu.C:231
+#: cinelerra//apanel.C:89 cinelerra//gwindowgui.C:57 cinelerra//mainmenu.C:233
msgid "Mute"
msgstr "Muto"
msgstr "sfuma"
#: cinelerra//apatchgui.C:310 cinelerra//gwindowgui.C:65
-#: cinelerra//mainmenu.C:233
+#: cinelerra//mainmenu.C:235
msgid "Pan"
msgstr "Filtro"
#: cinelerra//assetedit.C:225
msgid ": Asset Info"
msgstr ": Asset Info"
+#msgstr ""
#: cinelerra//assetedit.C:295
msgid ": Asset path"
msgid "Bitrate (bits/sec):"
msgstr "Bitrate (bit / sec):"
-#: cinelerra//assetedit.C:354 cinelerra//formattools.C:224
+#: cinelerra//assetedit.C:354 cinelerra//formattools.C:223
msgid "Audio:"
msgstr "Audio:"
+#msgstr ""
#: cinelerra//assetedit.C:362 cinelerra//assetedit.C:507
#: cinelerra//fileexr.C:598 cinelerra//fileffmpeg.C:481
#: cinelerra//assetedit.C:469 cinelerra//assetedit.C:882
msgid "Lo-Hi"
msgstr "Lo-Hi"
+#msgstr ""
#: cinelerra//assetedit.C:471 cinelerra//assetedit.C:900
msgid "Hi-Lo"
msgstr "Hi-Lo"
+#msgstr ""
#: cinelerra//assetedit.C:485
msgid "Values are unsigned"
msgid "Values are signed"
msgstr "Valori selezionati"
-#: cinelerra//assetedit.C:500 cinelerra//formattools.C:261
+#: cinelerra//assetedit.C:500 cinelerra//formattools.C:260
msgid "Video:"
msgstr "Video:"
+#msgstr ""
#: cinelerra//assetedit.C:518 cinelerra//setformat.C:394
msgid "Frame rate:"
msgid "Sort items"
msgstr "Ordinare elementi"
-#: cinelerra//assetpopup.C:224 cinelerra//mainmenu.C:226
+#: cinelerra//assetpopup.C:224 cinelerra//mainmenu.C:228
msgid "View"
msgstr "Visualizza"
msgid "View in new window"
msgstr "Visualizza in una nuova finestra"
-#: cinelerra//assetpopup.C:295 cinelerra//mainmenu.C:868
-#: cinelerra//swindow.C:517
+#: cinelerra//assetpopup.C:295 cinelerra//mainmenu.C:870
+#: cinelerra//swindow.C:536
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
msgid "Audio %d"
msgstr "Audio %d "
-#: cinelerra//avc1394transport.C:174 cinelerra//playtransport.C:421
+#: cinelerra//avc1394transport.C:175 cinelerra//playtransport.C:421
msgid "Rewind ( Home )"
msgstr "Riavvolgi ( Home )"
-#: cinelerra//avc1394transport.C:199
+#: cinelerra//avc1394transport.C:200
msgid "Fast Reverse ( + )"
msgstr "Riavvolgi Veloce ( + )"
-#: cinelerra//avc1394transport.C:223
+#: cinelerra//avc1394transport.C:224
msgid "Reverse Play ( 6 )"
msgstr "Riproduzione Inversa ( 6 )"
-#: cinelerra//avc1394transport.C:255 cinelerra//playtransport.C:537
+#: cinelerra//avc1394transport.C:256 cinelerra//playtransport.C:537
msgid "Stop ( 0 )"
msgstr "Ferma ( 0 )"
-#: cinelerra//avc1394transport.C:280
+#: cinelerra//avc1394transport.C:281
msgid "Play ( 3 )"
msgstr "Riproduci ( 3 )"
-#: cinelerra//avc1394transport.C:313 cinelerra//recordtransport.C:277
+#: cinelerra//avc1394transport.C:314 cinelerra//recordtransport.C:277
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: cinelerra//avc1394transport.C:336
+#: cinelerra//avc1394transport.C:337
msgid "Fast Forward ( Enter )"
msgstr "Avvolgi Veloce ( Invio )"
-#: cinelerra//avc1394transport.C:364 cinelerra//playtransport.C:524
+#: cinelerra//avc1394transport.C:365 cinelerra//playtransport.C:524
msgid "Jump to end ( End )"
msgstr "Vai alla fine ( Fine )"
#: cinelerra//awindowgui.C:501 cinelerra//awindowgui.C:1284
-#: cinelerra//awindowgui.C:1311 cinelerra//channelinfo.C:338
+#: cinelerra//awindowgui.C:1311 cinelerra//channelinfo.C:340
#: cinelerra//dbwindow.C:591 plugins/titler/title.C:1128
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#: cinelerra//batch.C:94
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
+#msgstr ""
#: cinelerra//batch.C:98 cinelerra//batch.C:102
msgid "New file"
msgid "Timed"
msgstr "Con contatore"
-#: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:973 cinelerra//file.C:1352
-#: cinelerra//file.C:1380 cinelerra//loadmode.C:93 cinelerra//new.C:862
-#: cinelerra//record.C:724 cinelerra//vdeviceprefs.C:752
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:801
+#: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:919 cinelerra//file.C:1356
+#: cinelerra//file.C:1384 cinelerra//interfaceprefs.C:839
+#: cinelerra//loadmode.C:93 cinelerra//new.C:862 cinelerra//record.C:725
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:752 plugins/motion2point/motionwindow.C:801
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:872 plugins/timefront/timefront.C:418
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
#: cinelerra//batchrender.C:75
msgid "Shift-B"
msgstr "Shift-B"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//batchrender.C:433 cinelerra//bdcreate.C:190
+#: cinelerra//batchrender.C:437 cinelerra//bdcreate.C:190
#: cinelerra//dvdcreate.C:229
#, c-format
msgid "Unable to save: %s"
msgstr "Impossibile salvare: %s"
-#: cinelerra//batchrender.C:477
+#: cinelerra//batchrender.C:481
#, c-format
msgid "EDL %s not found.\n"
msgstr "EDL %s non trovato.\n"
-#: cinelerra//batchrender.C:480 cinelerra//file.C:273
+#: cinelerra//batchrender.C:484 cinelerra//file.C:275
#: cinelerra//formatcheck.C:51 cinelerra//formatcheck.C:62
#: cinelerra//formatcheck.C:71 cinelerra//menueffects.C:148
#: cinelerra//menueffects.C:159 cinelerra//menueffects.C:259
msgid ": Error"
msgstr ": Errore"
-#: cinelerra//batchrender.C:709
+#: cinelerra//batchrender.C:713
msgid ": Batch Render"
msgstr ": Batch Render"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//batchrender.C:747
+#: cinelerra//batchrender.C:748
msgid "Output path:"
msgstr "Percorso d'uscita:"
-#: cinelerra//batchrender.C:775
+#: cinelerra//batchrender.C:757
msgid "EDL Path:"
msgstr "Percorso EDL:"
-#: cinelerra//batchrender.C:787
+#: cinelerra//batchrender.C:766
msgid "Input EDL"
msgstr "Ingresso EDL"
-#: cinelerra//batchrender.C:787
+#: cinelerra//batchrender.C:766
msgid "Select an EDL to load:"
msgstr "Seleziona EDL da caricare:"
-#: cinelerra//batchrender.C:819
+#: cinelerra//batchrender.C:786
msgid "Batches to render:"
msgstr "Batch da Elaborare:"
-#: cinelerra//batchrender.C:832 cinelerra//batchrender.C:1434
+#: cinelerra//batchrender.C:795 cinelerra//batchrender.C:1380
#: cinelerra//recordbatches.C:538
msgid "Stop"
msgstr "Ferma"
-#: cinelerra//batchrender.C:837 cinelerra//batchrender.C:1453
+#: cinelerra//batchrender.C:797 cinelerra//batchrender.C:1399
#: cinelerra//tipwindow.C:279
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
-#: cinelerra//batchrender.C:1085 cinelerra//new.C:57 cinelerra//new.C:140
+#: cinelerra//batchrender.C:1031 cinelerra//new.C:57 cinelerra//new.C:140
#: cinelerra//recordbatches.C:489
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
-#: cinelerra//batchrender.C:1099 cinelerra//channeledit.C:585
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1602 cinelerra//dbwindow.C:240
+#: cinelerra//batchrender.C:1045 cinelerra//channeledit.C:585
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1605 cinelerra//dbwindow.C:240
#: cinelerra//presetsgui.C:314 cinelerra//recordbatches.C:507
#: plugins/piano/piano.C:841 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1377
msgid "Delete"
msgstr "Cancella"
-#: cinelerra//batchrender.C:1115
+#: cinelerra//batchrender.C:1061
msgid "Save List"
msgstr "Salva come..."
-#: cinelerra//batchrender.C:1118
+#: cinelerra//batchrender.C:1064
msgid "Save a Batch Render List"
msgstr "Salvo lista elaborazione Batch..."
-#: cinelerra//batchrender.C:1163
+#: cinelerra//batchrender.C:1109
msgid "Save Batch Render List"
msgstr "Salva lista elaborazione Batch"
-#: cinelerra//batchrender.C:1164
+#: cinelerra//batchrender.C:1110
msgid "Enter a Batch Render filename to save as:"
msgstr "Inserire un nome per il file della lista elaborazione:"
-#: cinelerra//batchrender.C:1201
+#: cinelerra//batchrender.C:1147
msgid "Load List"
msgstr "Carica file..."
-#: cinelerra//batchrender.C:1205
+#: cinelerra//batchrender.C:1151
msgid "Load a previously saved Batch Render List"
msgstr "Carica un salvataggio di lista di Elaborazione Batch"
-#: cinelerra//batchrender.C:1250
+#: cinelerra//batchrender.C:1196
msgid "Load Batch Render List"
msgstr "Elaborazione Batch..."
-#: cinelerra//batchrender.C:1251
+#: cinelerra//batchrender.C:1197
msgid "Enter a Batch Render filename to load from:"
msgstr "Carica un file di elaborazione Batch:"
-#: cinelerra//batchrender.C:1286
+#: cinelerra//batchrender.C:1232
msgid "Use Current EDL"
msgstr "Usa EDL corrente"
-#: cinelerra//batchrender.C:1300
+#: cinelerra//batchrender.C:1246
msgid "Save to EDL Path"
msgstr "Salva EDL Path"
-#: cinelerra//batchrender.C:1418 cinelerra//recordbatches.C:523
+#: cinelerra//batchrender.C:1364 cinelerra//recordbatches.C:523
msgid "Start"
msgstr "Avvio"
#: cinelerra//bdcreate.C:46
msgid "Ctrl-d"
msgstr "Ctrl-d"
+#msgstr ""
#: cinelerra//bdcreate.C:85 cinelerra//dvdcreate.C:85
#, c-format
msgid ""
"Unable to create directory: %s\n"
"-- %s"
-msgstr "Impossibile creare la directory: %s\n-- %s"
+msgstr "Impossibile creare la directory: %s\n"
+"-- %s"
#: cinelerra//bdcreate.C:132 cinelerra//dvdcreate.C:131
#, c-format
msgid ""
"Unable to save: %s\n"
"-- %s"
-msgstr "Impossibile salvare: %s\n-- %s"
+msgstr "Impossibile salvare: %s\n"
+"-- %s"
-#: cinelerra//bdcreate.C:283
+#: cinelerra//bdcreate.C:285
msgid "create bd"
msgstr "Creare bd"
-#: cinelerra//bdcreate.C:324 cinelerra//dvdcreate.C:399
+#: cinelerra//bdcreate.C:326 cinelerra//dvdcreate.C:401
msgid "end setup, start batch render"
msgstr "Messa a punto fine, avviare lotto di rendering"
-#: cinelerra//bdcreate.C:394 cinelerra//dvdcreate.C:469
+#: cinelerra//bdcreate.C:396 cinelerra//dvdcreate.C:471
msgid "disk space: "
msgstr "spazio sul disco: "
-#: cinelerra//bdcreate.C:429 cinelerra//dvdcreate.C:504
+#: cinelerra//bdcreate.C:431 cinelerra//bdcreate.C:715
+#: cinelerra//dvdcreate.C:506 cinelerra//dvdcreate.C:803
#: plugins/deinterlace/deinterlace.C:95 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:248
msgid "Deinterlace"
msgstr "Deinterlaccia"
-#: cinelerra//bdcreate.C:449 cinelerra//dvdcreate.C:524 plugins/ivtc/ivtc.C:76
+#: cinelerra//bdcreate.C:451 cinelerra//dvdcreate.C:526 plugins/ivtc/ivtc.C:76
msgid "Inverse Telecine"
msgstr "Telecinema Inverso"
-#: cinelerra//bdcreate.C:469 cinelerra//dvdcreate.C:544
+#: cinelerra//bdcreate.C:471 cinelerra//bdcreate.C:718
+#: cinelerra//dvdcreate.C:546 cinelerra//dvdcreate.C:806
#: plugins/scale/scale.C:90
msgid "Scale"
msgstr "Scala"
-#: cinelerra//bdcreate.C:480 cinelerra//dvdcreate.C:555
+#: cinelerra//bdcreate.C:482 cinelerra//dvdcreate.C:557
msgid "Resize Tracks"
msgstr "Resize Tracce"
-#: cinelerra//bdcreate.C:491 cinelerra//dvdcreate.C:566
+#: cinelerra//bdcreate.C:493 cinelerra//dvdcreate.C:568
#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:493 plugins/gamma/gamma.C:438
#: plugins/histogram/histogram.C:99 plugins/interpolate/interpolate.C:256
msgid "Histogram"
msgstr "Istogramma"
-#: cinelerra//bdcreate.C:501 cinelerra//dvdcreate.C:576
+#: cinelerra//bdcreate.C:503 cinelerra//dvdcreate.C:578
msgid "Chapters at Labels"
msgstr "Capitoli le etichette"
-#: cinelerra//bdcreate.C:511 cinelerra//dvdcreate.C:586
+#: cinelerra//bdcreate.C:513 cinelerra//dvdcreate.C:588
msgid "Audio 5.1"
msgstr "Audio 5.1"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//bdcreate.C:521 cinelerra//dvdcreate.C:596
+#: cinelerra//bdcreate.C:523 cinelerra//dvdcreate.C:598
msgid "Aspect 16x9"
msgstr "Aspetto 16x9"
-#: cinelerra//bdcreate.C:533
+#: cinelerra//bdcreate.C:535
msgid ": Create BD"
msgstr ": Create BD"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//bdcreate.C:565 cinelerra//channeledit.C:1031
-#: cinelerra//clipedit.C:188 cinelerra//dvdcreate.C:651
+#: cinelerra//bdcreate.C:567 cinelerra//channeledit.C:1030
+#: cinelerra//clipedit.C:188 cinelerra//dvdcreate.C:653
msgid "Title:"
msgstr "Titolo:"
-#: cinelerra//bdcreate.C:571 cinelerra//dvdcreate.C:657
+#: cinelerra//bdcreate.C:573 cinelerra//dvdcreate.C:659
msgid "tmp path:"
msgstr "Percorso tmp:"
+#: cinelerra//bdcreate.C:717 cinelerra//dvdcreate.C:805
+#: plugins/photoscale/photoscale.C:291
+msgid "Auto Scale"
+msgstr "Scala automatica"
+
#: cinelerra//brender.C:153
msgid "BRender::fork_background: can't open /proc/self/cmdline.\n"
msgstr "BRender::fork_background: non posso aprire /proc/self/cmdline.\n"
#: cinelerra//canvas.C:1096
msgid "Zoom 25%"
msgstr "Zoom 25%"
-#msgstr "Zoom 25% "
+#msgstr ""
#: cinelerra//canvas.C:1097
msgid "Zoom 33%"
msgstr "Zoom 33%"
-#msgstr "Zoom 33% "
+#msgstr ""
#: cinelerra//canvas.C:1098
msgid "Zoom 50%"
msgstr "Zoom 50%"
-#msgstr "Zoom 50% "
+#msgstr ""
#: cinelerra//canvas.C:1099
msgid "Zoom 75%"
msgstr "Zoom 75%"
-#msgstr "Zoom 75% "
+#msgstr ""
-#: cinelerra//canvas.C:1100 cinelerra//recordmonitor.C:849
+#: cinelerra//canvas.C:1100 cinelerra//recordmonitor.C:858
msgid "Zoom 100%"
msgstr "Zoom 100%"
-#msgstr "Zoom 100% "
+#msgstr ""
#: cinelerra//canvas.C:1101
msgid "Zoom 150%"
msgstr "Zoom 150%"
-#msgstr "Zoom 150% "
+#msgstr ""
#: cinelerra//canvas.C:1102
msgid "Zoom 200%"
msgstr "Zoom 200%"
-#msgstr "Zoom 200% "
+#msgstr ""
#: cinelerra//canvas.C:1103
msgid "Zoom 300%"
msgstr "Zoom 300%"
-#msgstr "Zoom 300% "
+#msgstr ""
#: cinelerra//canvas.C:1104
msgid "Zoom 400%"
msgstr "Zoom 400%"
-#msgstr "Zoom 400% "
+#msgstr ""
#: cinelerra//canvas.C:1127
msgid "Zoom Auto"
#: cinelerra//channeledit.C:120
msgid "NTSC_DVB"
msgstr "NTSC_DVB"
+#msgstr ""
#: cinelerra//channeledit.C:121
msgid "CATV_DVB"
msgstr "CATV_DVB"
+#msgstr ""
#: cinelerra//channeledit.C:122
msgid "NTSC_BCAST"
#: cinelerra//channeledit.C:131
msgid "PAL_IRELAND"
msgstr "PAL_IRELAND"
+#msgstr ""
#: cinelerra//channeledit.C:132
msgid "PAL_NEWZEALAND"
msgstr "PAL_NEWZEALAND"
+#msgstr ""
#: cinelerra//channeledit.C:134 cinelerra//channeledit.C:145
msgid "ERROR"
#: cinelerra//channeledit.C:141
msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"
+#msgstr ""
#: cinelerra//channeledit.C:142
msgid "PAL"
#: cinelerra//channeledit.C:143
msgid "SECAM"
msgstr "SECAM"
+#msgstr ""
#: cinelerra//channeledit.C:151 cinelerra//fileexr.C:198
#: cinelerra//plugindialog.C:257 cinelerra//recordbatches.C:308
msgid "Set parameters for channel scanning."
msgstr "Imposta i parametri scansione canali."
-#: cinelerra//channeledit.C:665 cinelerra//channeledit.C:1044
+#: cinelerra//channeledit.C:665 cinelerra//channeledit.C:1043
msgid "Frequency table:"
msgstr "Tabella frequenze:"
-#: cinelerra//channeledit.C:668 cinelerra//channeledit.C:1063
+#: cinelerra//channeledit.C:668 cinelerra//channeledit.C:1062
msgid "Norm:"
msgstr "Norma:"
-#: cinelerra//channeledit.C:671 cinelerra//channeledit.C:1076
+#: cinelerra//channeledit.C:671 cinelerra//channeledit.C:1075
msgid "Input:"
msgstr "Inserire:"
-#: cinelerra//channeledit.C:1056
+#: cinelerra//channeledit.C:1055
msgid "Fine:"
msgstr "Bene:"
-#: cinelerra//channeledit.C:1524 plugins/brightness/brightnesswindow.C:54
+#: cinelerra//channeledit.C:1523 plugins/brightness/brightnesswindow.C:54
msgid "Brightness:"
msgstr "LuminositĂ :"
-#: cinelerra//channeledit.C:1533 plugins/brightness/brightnesswindow.C:61
+#: cinelerra//channeledit.C:1532 plugins/brightness/brightnesswindow.C:61
msgid "Contrast:"
msgstr "Contrasto:"
-#: cinelerra//channeledit.C:1541 plugins/chromakey/chromakey.C:128
+#: cinelerra//channeledit.C:1540 plugins/chromakey/chromakey.C:128
#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:179
msgid "Color:"
msgstr "Colore:"
-#: cinelerra//channeledit.C:1549 plugins/huesaturation/huesaturation.C:310
+#: cinelerra//channeledit.C:1548 plugins/huesaturation/huesaturation.C:310
msgid "Hue:"
msgstr "Saturazione:"
-#: cinelerra//channeledit.C:1557
+#: cinelerra//channeledit.C:1556
msgid "Whiteness:"
msgstr "LuminositĂ :"
-#: cinelerra//channelinfo.C:90 cinelerra//dbwindow.C:111
+#: cinelerra//channelinfo.C:92 cinelerra//dbwindow.C:111
msgid "titles"
msgstr "titoli"
-#: cinelerra//channelinfo.C:108 cinelerra//dbwindow.C:131
+#: cinelerra//channelinfo.C:110 cinelerra//dbwindow.C:131
msgid "info"
msgstr "Info"
-#: cinelerra//channelinfo.C:126 cinelerra//dbwindow.C:151
+#: cinelerra//channelinfo.C:128 cinelerra//dbwindow.C:151
msgid "match case"
msgstr "Caso partita"
-#: cinelerra//channelinfo.C:172 cinelerra//dbwindow.C:222
+#: cinelerra//channelinfo.C:174 cinelerra//dbwindow.C:222
msgid "Search"
msgstr "Ricerca"
-#: cinelerra//channelinfo.C:264 cinelerra//dbwindow.C:511
+#: cinelerra//channelinfo.C:266 cinelerra//dbwindow.C:511
#: plugins/titler/titlewindow.C:358
msgid "Text:"
msgstr "Testo:"
-#: cinelerra//channelinfo.C:297
+#: cinelerra//channelinfo.C:299
msgid "dbl clk row to find title"
msgstr "DBL fila CLK per trovare il titolo"
-#: cinelerra//channelinfo.C:305
+#: cinelerra//channelinfo.C:307
msgid ": ChanSearch"
msgstr ": ChanSearch"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//channelinfo.C:337 cinelerra//dbwindow.C:590
+#: cinelerra//channelinfo.C:339 cinelerra//dbwindow.C:590
#: cinelerra//recordbatches.C:23
msgid "Source"
msgstr "Sorgente"
-#: cinelerra//channelinfo.C:339 cinelerra//dbwindow.C:592
+#: cinelerra//channelinfo.C:341 cinelerra//dbwindow.C:592
#: cinelerra//recordbatches.C:22
msgid "Start time"
msgstr "Tempo d'avvio"
-#: cinelerra//channelinfo.C:438
+#: cinelerra//channelinfo.C:440
#, c-format
msgid "%d found"
msgstr "%d trovato"
-#: cinelerra//channelinfo.C:960
+#: cinelerra//channelinfo.C:962
#, c-format
msgid "(%3.3s) "
msgstr "(%3.3s)"
-#: cinelerra//channelinfo.C:960
+#: cinelerra//channelinfo.C:962
msgid "sunmontuewedthufrisat"
msgstr "Sunmontuewedthufrisat"
-#: cinelerra//channelinfo.C:986
+#: cinelerra//channelinfo.C:988
msgid "activate batch record when ok pressed"
msgstr "Attivare la registrazione batch quando ok premuto"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1006
+#: cinelerra//channelinfo.C:1008
msgid "poweroff system when batch record done"
msgstr "Sistema di spegnimento quando batch record fatto"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1021
+#: cinelerra//channelinfo.C:1023
msgid "Find"
msgstr "Trova"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1024
+#: cinelerra//channelinfo.C:1026
msgid "search event titles/info"
msgstr "Ricerca titoli degli eventi / info"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1105
+#: cinelerra//channelinfo.C:1106
#, c-format
msgid "bad scan time: %s\n"
msgstr "Cattivo tempo di scansione: %s\n"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1112
+#: cinelerra//channelinfo.C:1113
#, c-format
msgid "bad title: %s\n"
msgstr "Cattivo titolo: %s\n"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1119
+#: cinelerra//channelinfo.C:1120
#, c-format
msgid "bad scan date: %s\n"
msgstr "Bad data di scansione: %s\n"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1132
+#: cinelerra//channelinfo.C:1133
#, c-format
msgid "end before start: %s\n"
msgstr "End prima dell'inizio: %s\n"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1136
+#: cinelerra//channelinfo.C:1137
#, c-format
msgid "end time early: %s\n"
msgstr "Tempo della fine precoce: %s\n"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1140
+#: cinelerra//channelinfo.C:1141
#, c-format
msgid "start time late: %s\n"
msgstr "Ora di inizio in ritardo: %s\n"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1147
+#: cinelerra//channelinfo.C:1148
#, c-format
msgid "zero duration: %s\n"
msgstr "Zero Durata: %s\n"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1232
+#: cinelerra//channelinfo.C:1233
msgid "end channel info, start record"
msgstr "END INFO canale, avviare record"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1332
+#: cinelerra//channelinfo.C:1333
msgid "Directory:"
msgstr "Directory:"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//channelinfo.C:1334 cinelerra//recordgui.C:156
-#: cinelerra//swindow.C:144
+#: cinelerra//channelinfo.C:1335 cinelerra//recordgui.C:156
+#: cinelerra//swindow.C:145
msgid "Path:"
msgstr "Percorso:"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1336
+#: cinelerra//channelinfo.C:1337
msgid "Start:"
msgstr "Inizio:"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1338
+#: cinelerra//channelinfo.C:1339
msgid "Duration:"
msgstr "Durata:"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1340 cinelerra//recordgui.C:165
+#: cinelerra//channelinfo.C:1341 cinelerra//recordgui.C:165
msgid "Source:"
msgstr "Sorgente:"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1394
+#: cinelerra//channelinfo.C:1395
msgid ": Channel Info"
msgstr ": Informazioni sul canale"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1414
+#: cinelerra//channelinfo.C:1415
msgid "Start Cron"
msgstr "Start Cron"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//channelinfo.C:1415
+#: cinelerra//channelinfo.C:1416
msgid "Poweroff"
msgstr "Spegni"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1673
+#: cinelerra//channelinfo.C:1674
#, c-format
msgid "Recording in progress\n"
msgstr "Registrazione in corso\n"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1681
+#: cinelerra//channelinfo.C:1682
#, c-format
msgid "capture driver not dvb\n"
msgstr "Driver di acquisizione non dvb\n"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1751
+#: cinelerra//channelinfo.C:1752
#, c-format
msgid "cannot open dvb video device\n"
msgstr "Non può aprire il video DVB dispositivo\n"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1790
+#: cinelerra//channelinfo.C:1791
msgid "Scan..."
msgstr "Scan..."
+#msgstr ""
-#: cinelerra//channelinfo.C:1790
+#: cinelerra//channelinfo.C:1791
msgid "Shift-S"
msgstr "Turni"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1909 cinelerra//recordbatches.C:568
+#: cinelerra//channelinfo.C:1910 cinelerra//recordbatches.C:568
msgid "Delete all clips."
msgstr "Elimina tutti i clip"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1927 cinelerra//recordbatches.C:492
+#: cinelerra//channelinfo.C:1928 cinelerra//recordbatches.C:492
#: cinelerra//recordgui.C:920
msgid "Create new clip."
msgstr "Crea nuovo spezzone."
-#: cinelerra//channelinfo.C:1940 cinelerra//recordbatches.C:510
+#: cinelerra//channelinfo.C:1941 cinelerra//recordbatches.C:510
#: cinelerra//recordgui.C:933
msgid "Delete clip."
msgstr "Cancella spezzone."
#: cinelerra//clipedit.C:158
msgid ": Clip Info"
msgstr ": Clip Info"
+#msgstr ""
#: cinelerra//clipedit.C:196
msgid "Comments:"
#, c-format
msgid "ad: trk %d@%s "
msgstr "ad: trk %d@%s "
+#msgstr ""
#: cinelerra//commercials.C:682
#, c-format
msgid "trk%d edt%d asset %s"
msgstr "trk%d edt%d asset %s"
+#msgstr ""
#: cinelerra//commercials.C:692
#, c-format
msgid "scan: clip%d %f-%f"
msgstr "scan: clip%d %f-%f"
+#msgstr ""
#: cinelerra//commercials.C:700
msgid "Scanning"
#: cinelerra//compresspopup.C:38
msgid "DV"
msgstr "DV"
+#msgstr ""
#: cinelerra//compresspopup.C:39 cinelerra//file.inc:83
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
+#msgstr ""
#: cinelerra//compresspopup.C:40
msgid "MJPA"
msgstr "MJPA"
+#msgstr ""
#: cinelerra//compresspopup.C:41 cinelerra//file.inc:91
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
+#msgstr ""
#: cinelerra//compresspopup.C:42
msgid "PNG-Alpha"
msgstr "PNG-Alpha"
+#msgstr ""
#: cinelerra//compresspopup.C:43
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
+#msgstr ""
#: cinelerra//compresspopup.C:44
msgid "RGB-Alpha"
msgstr "RGB-Alpha"
+#msgstr ""
#: cinelerra//compresspopup.C:45
msgid "YUV420"
msgstr "YUV420"
+#msgstr ""
#: cinelerra//compresspopup.C:46
msgid "YUV422"
msgstr "YUV422"
+#msgstr ""
#: cinelerra//confirmquit.C:33
msgid ": Confirm Quit"
#: cinelerra//confirmquit.C:54
msgid "( Answering \"No\" will destroy changes )"
msgstr "( Answering \"No\" will destroy changes )"
+#msgstr ""
#: cinelerra//confirmquit.C:67 cinelerra//question.C:61 cinelerra//reindex.C:92
msgid "Yes"
msgid "Crop Video..."
msgstr "Crop Video ..."
-#: cinelerra//cropvideo.C:97 cinelerra//cwindowtool.C:359
+#: cinelerra//cropvideo.C:97 cinelerra//cwindowtool.C:362
msgid ": Crop"
msgstr ": Crop"
+#msgstr ""
#: cinelerra//cropvideo.C:110
msgid "Select a region to crop in the video output window"
#: cinelerra//cwindowgui.C:79
msgid ": Compositor"
msgstr ": Compositor"
+#msgstr ""
#: cinelerra//cwindowgui.C:616 cinelerra//cwindowgui.C:655
msgid "insert assets"
msgid "mask adjust"
msgstr "Maschera regolare"
-#: cinelerra//cwindowgui.C:1752 cinelerra//cwindowtool.C:2189
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2219
+#: cinelerra//cwindowgui.C:1752 cinelerra//cwindowtool.C:2192
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2222
msgid "mask point"
msgstr "punto della maschera"
msgstr "Gocce per gli occhi"
#: cinelerra//cwindowgui.C:2943 cinelerra//cwindowgui.C:3333
-#: cinelerra//cwindowtool.C:778 cinelerra//cwindowtool.C:829
-#: cinelerra//cwindowtool.C:903 cinelerra//cwindowtool.C:907
-#: cinelerra//cwindowtool.C:935 cinelerra//cwindowtool.C:939
-#: cinelerra//cwindowtool.C:980 cinelerra//cwindowtool.C:985
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1027 cinelerra//cwindowtool.C:1032
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1057 cinelerra//cwindowtool.C:1061
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1102 cinelerra//cwindowtool.C:1107
+#: cinelerra//cwindowtool.C:781 cinelerra//cwindowtool.C:832
+#: cinelerra//cwindowtool.C:906 cinelerra//cwindowtool.C:910
+#: cinelerra//cwindowtool.C:938 cinelerra//cwindowtool.C:942
+#: cinelerra//cwindowtool.C:983 cinelerra//cwindowtool.C:988
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1030 cinelerra//cwindowtool.C:1035
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1060 cinelerra//cwindowtool.C:1064
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1105 cinelerra//cwindowtool.C:1110
msgid "camera"
msgstr "telecamera"
#: cinelerra//cwindowgui.C:2945 cinelerra//cwindowgui.C:3337
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1223 cinelerra//cwindowtool.C:1273
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1335 cinelerra//cwindowtool.C:1340
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1365 cinelerra//cwindowtool.C:1369
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1402 cinelerra//cwindowtool.C:1407
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1440 cinelerra//cwindowtool.C:1445
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1469 cinelerra//cwindowtool.C:1473
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1506 cinelerra//cwindowtool.C:1511
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1226 cinelerra//cwindowtool.C:1276
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1338 cinelerra//cwindowtool.C:1343
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1368 cinelerra//cwindowtool.C:1372
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1405 cinelerra//cwindowtool.C:1410
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1443 cinelerra//cwindowtool.C:1448
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1472 cinelerra//cwindowtool.C:1476
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1509 cinelerra//cwindowtool.C:1514
msgid "projector"
msgstr "proiettore"
msgid "mask"
msgstr "maschera"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:328
+#: cinelerra//cwindowtool.C:331
msgid "Do it"
msgstr "Fallo"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:382
+#: cinelerra//cwindowtool.C:385
msgid "W:"
msgstr "W:"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//cwindowtool.C:404
+#: cinelerra//cwindowtool.C:407
msgid "H:"
msgstr "H:"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//cwindowtool.C:463
+#: cinelerra//cwindowtool.C:466
msgid ": Color"
msgstr ": Colore"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:481 plugins/blur/blurwindow.C:59
-#: plugins/lens/lens.C:552 plugins/oilpainting/oil.C:268
+#: cinelerra//cwindowtool.C:484 plugins/blur/blurwindow.C:59
+#: plugins/lens/lens.C:551 plugins/oilpainting/oil.C:268
#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:51 plugins/zoomblur/zoomblur.C:296
msgid "Radius:"
msgstr "Raggio:"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:484
+#: cinelerra//cwindowtool.C:487
msgid "Red:"
msgstr "Rosso:"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:486
+#: cinelerra//cwindowtool.C:489
msgid "Green:"
msgstr "Verde:"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:488
+#: cinelerra//cwindowtool.C:491
msgid "Blue:"
msgstr "Blu:"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:589
+#: cinelerra//cwindowtool.C:592
msgid "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes"
msgstr "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//cwindowtool.C:595
+#: cinelerra//cwindowtool.C:598
msgid "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes"
msgstr "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//cwindowtool.C:601
+#: cinelerra//cwindowtool.C:604
msgid "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes"
msgstr "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//cwindowtool.C:607
+#: cinelerra//cwindowtool.C:610
msgid "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes"
msgstr "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//cwindowtool.C:677
+#: cinelerra//cwindowtool.C:680
msgid ": Camera"
msgstr ": Macchina fotografica"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:874 cinelerra//cwindowtool.C:1315
+#: cinelerra//cwindowtool.C:877 cinelerra//cwindowtool.C:1318
msgid "Left justify"
msgstr "Giustificare a sinistra"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:922 cinelerra//cwindowtool.C:1352
+#: cinelerra//cwindowtool.C:925 cinelerra//cwindowtool.C:1355
msgid "Center horizontal"
msgstr "Centro Orizzontale"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:951 cinelerra//cwindowtool.C:1381
+#: cinelerra//cwindowtool.C:954 cinelerra//cwindowtool.C:1384
msgid "Right justify"
msgstr "Giustifica a destra"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:998 cinelerra//cwindowtool.C:1419
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1001 cinelerra//cwindowtool.C:1422
msgid "Top justify"
msgstr "Giustifica in alto"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1045 cinelerra//cwindowtool.C:1457
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1048 cinelerra//cwindowtool.C:1460
msgid "Center vertical"
msgstr "Centra Verticale"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1073 cinelerra//cwindowtool.C:1485
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1076 cinelerra//cwindowtool.C:1488
msgid "Bottom justify"
msgstr "Giustifica in basso"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1118
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1121
msgid ": Projector"
msgstr ": Proiettore"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1537 cinelerra//cwindowtool.C:1550
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1540 cinelerra//cwindowtool.C:1553
msgid "Multiply alpha"
msgstr "Incrementa alpha"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1541 cinelerra//cwindowtool.C:1545
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1553
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1544 cinelerra//cwindowtool.C:1548
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1556
msgid "Subtract alpha"
msgstr "Sottrai alpha"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1570 cinelerra//cwindowtool.C:1583
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1573 cinelerra//cwindowtool.C:1586
msgid "mask mode"
msgstr "ModalitĂ Maschera"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1622 cinelerra//cwindowtool.C:1678
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1625 cinelerra//cwindowtool.C:1681
msgid "mask delete"
msgstr "Maschera eliminare"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1872 cinelerra//cwindowtool.C:1895
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1875 cinelerra//cwindowtool.C:1898
msgid "mask feather"
msgstr "Maschera piuma"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1931 cinelerra//cwindowtool.C:1951
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1934 cinelerra//cwindowtool.C:1954
msgid "mask value"
msgstr "Valore della maschera"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1960
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1963
msgid "Apply mask before plugins"
msgstr "Applica maschera sotto i plugin"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1983
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1986
msgid "Disable OpenGL masking"
msgstr "Disable OpenGL masking"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2015
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2018
msgid ": Mask"
msgstr ": Maschera"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2044 cinelerra//recordgui.C:168
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2047 cinelerra//recordgui.C:168
#: plugins/audioscope/audioscope.C:401 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:393
-#: plugins/echocancel/echocancel.C:451 plugins/lens/lens.C:635
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:451 plugins/lens/lens.C:634
#: plugins/overlay/overlay.C:229 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209
#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:451
msgid "Mode:"
msgstr "Modo:"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2049 plugins/color3way/color3waywindow.C:157
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2052 plugins/color3way/color3waywindow.C:157
#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:316
msgid "Value:"
msgstr "Valore:"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2054 plugins/compressor/compressor.C:882
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2057 plugins/compressor/compressor.C:882
msgid "Point:"
msgstr "Punto:"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2059
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2062
msgid "Mask number:"
msgstr "Numero maschera:"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2064
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2067
msgid "Feather:"
msgstr "Nervatura:"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2081
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2084
msgid "Press Shift to move an end point"
msgstr "Press Shift to move an end point"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2083
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2086
msgid "Press Ctrl to move a control point"
msgstr "Press Ctrl to move a control point"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2085
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2088
msgid "Press Alt to translate the mask"
msgstr "Premere Alt per tradurre la maschera"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2239
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2242
msgid ": Ruler"
msgstr ": Righello"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2255
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2258
msgid "Current:"
msgstr "Attuale:"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2259
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2262
msgid "Point 1:"
msgstr "Punto 1:"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2263
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2266
msgid "Point 2:"
msgstr "Punto 2:"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2267
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2270
msgid "Distance:"
msgstr "Distanza:"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2270 plugins/gradient/gradient.C:276
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2273 plugins/gradient/gradient.C:276
#: plugins/linearblur/linearblur.C:286 plugins/polar/polar.C:208
#: plugins/radialblur/radialblur.C:284 plugins/timefront/timefront.C:201
msgid "Angle:"
msgstr "Angolo:"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2274
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2277
#, c-format
msgid ""
"Press Ctrl to lock ruler to the\n"
"nearest 45%c angle."
-msgstr "Premi Ctrl per bloccare il righello\nall'angolo di 45%c piu' vicino"
+msgstr "Premi Ctrl per bloccare il righello\n"
+"all'angolo di 45%c piu' vicino"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2279
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2282
#, c-format
msgid "Press Alt to translate the ruler."
msgstr "Premi Alt per tradurre il righello"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2322
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2325
#, c-format
msgid "%0.01f pixels"
msgstr "%0.01f pixels"
+#msgstr ""
#: cinelerra//dbwindow.C:202
msgid "Media DB..."
msgstr "Media DB..."
+#msgstr ""
#: cinelerra//dbwindow.C:202
msgid "Shift-M"
msgstr "Shift-M"
+#msgstr ""
#: cinelerra//dbwindow.C:558
msgid ": DbWindow"
msgstr ": DbWindow"
+#msgstr ""
#: cinelerra//dbwindow.C:587
msgid "vicon"
#: cinelerra//dbwindow.C:588
msgid "Id"
msgstr "Id"
+#msgstr ""
#: cinelerra//dbwindow.C:589
msgid "length"
msgid ": Delete All Indexes"
msgstr ": Cancella tutti gli indici"
-#: cinelerra//devicedvbinput.C:404
+#: cinelerra//devicedvbinput.C:403
#, c-format
msgid "** %scarrier, dvb_locked %s\n"
msgstr "** %scarrier, dvb_locked %s\n"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//devicedvbinput.C:405
+#: cinelerra//devicedvbinput.C:404
msgid "no "
msgstr "no "
+#msgstr ""
-#: cinelerra//devicedvbinput.C:405
+#: cinelerra//devicedvbinput.C:404
msgid "lock"
msgstr "serratura"
-#: cinelerra//devicedvbinput.C:405
+#: cinelerra//devicedvbinput.C:404
msgid "lost"
msgstr "perduto"
-#: cinelerra//devicempeginput.C:597
+#: cinelerra//devicempeginput.C:614
#, c-format
msgid "DeviceMPEGInput::get_channeldb::element %d (id %d.%d) has %d/%d video/audio streams\n"
msgstr "DeviceMPEGInput:::: get_channeldb elemento %d (ID %d.%d) ha %d /%d video / audio in streaming\n"
-#: cinelerra//devicempeginput.C:603
+#: cinelerra//devicempeginput.C:620
#, c-format
msgid " only first audio stream will be used\n"
msgstr "Solo primo flusso audio sarĂ usato\n"
-#: cinelerra//devicempeginput.C:617
+#: cinelerra//devicempeginput.C:634
#, c-format
msgid " only first video stream will be used\n"
msgstr "Solo flusso primo video sarĂ usato\n"
-#: cinelerra//devicev4l2base.C:385
+#: cinelerra//devicev4l2base.C:384
#, c-format
msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open attempting format %4.4s\n"
msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open tentare formato %4.4s\n"
-#: cinelerra//devicev4l2base.C:390
+#: cinelerra//devicev4l2base.C:389
#, c-format
msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open jpeg driver and best_format not mjpeg (%4.4s)\n"
msgstr "DeviceV4L2Base::conducente jpeg v4l2_open e best_format non MJPEG (%4.4s)\n"
-#: cinelerra//devicev4l2base.C:396
+#: cinelerra//devicev4l2base.C:395
#, c-format
msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open mpeg driver and best_format not mpeg (%4.4s)\n"
msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open conducente MPEG e best_format non MPEG (%4.4s)\n"
-#: cinelerra//devicev4l2base.C:402
+#: cinelerra//devicev4l2base.C:401
#, c-format
msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open config geom %dx%d != %dx%d best_geom\n"
msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open config geom %dx%d! = %dx%d best_geom\n"
#: cinelerra//dvdcreate.C:45
msgid "Shift-D"
msgstr "Shift-D"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//dvdcreate.C:357
+#: cinelerra//dvdcreate.C:359
msgid "create dvd"
msgstr "Crea DVD"
-#: cinelerra//dvdcreate.C:606
+#: cinelerra//dvdcreate.C:608
msgid "Use FFMPEG"
msgstr "Usa FFMPEG"
-#: cinelerra//dvdcreate.C:619
+#: cinelerra//dvdcreate.C:621
msgid ": Create DVD"
msgstr ": Crea DVD"
msgid "Match output size"
msgstr "Aggiusta dim uscita"
-#: cinelerra//editpopup.C:197 cinelerra//mainmenu.C:1003
-#: cinelerra//mainmenu.C:1071
+#: cinelerra//editpopup.C:197 cinelerra//mainmenu.C:1005
+#: cinelerra//mainmenu.C:1073
msgid "Delete track"
msgstr "Cancella traccia"
-#: cinelerra//editpopup.C:214 cinelerra//mainmenu.C:991
-#: cinelerra//mainmenu.C:1057
+#: cinelerra//editpopup.C:214 cinelerra//mainmenu.C:993
+#: cinelerra//mainmenu.C:1059
msgid "Add track"
msgstr "Aggiungi traccia"
#: cinelerra//exportedl.C:356
msgid "No."
msgstr "No."
+#msgstr ""
#: cinelerra//exportedl.C:357
msgid "Track name"
msgid "Select a file to export to:"
msgstr "Seleziona un file registrazione per:"
-#: cinelerra//exportedl.C:415 cinelerra//formattools.C:191
+#: cinelerra//exportedl.C:415 cinelerra//formattools.C:192
msgid "Output to file"
msgstr "File d'uscita"
-#: cinelerra//exportedl.C:416 cinelerra//formattools.C:191
+#: cinelerra//exportedl.C:416 cinelerra//formattools.C:192
msgid "Select a file to write to:"
msgstr "Scegli file su cui scrivere:"
msgid "aud%d (%d), id 0x%06x:\n"
msgstr "Aud%d (%d), id 0x%06x:\n"
-#: cinelerra//file.C:279
+#: cinelerra//file.C:281
msgid "This format doesn't support audio."
msgstr "Questo formato non supporta l'audio."
-#: cinelerra//file.C:282
+#: cinelerra//file.C:284
msgid "This format doesn't support video."
msgstr "Questo formato non supporta video."
-#: cinelerra//file.C:1387 cinelerra//file.C:1393 cinelerra//fileformat.C:166
+#: cinelerra//file.C:1391 cinelerra//file.C:1397 cinelerra//fileformat.C:166
#: cinelerra//filesndfile.C:457
msgid "Lo Hi"
msgstr "Lo Hi"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//file.C:1394 cinelerra//fileformat.C:180
+#: cinelerra//file.C:1398 cinelerra//fileformat.C:180
#: cinelerra//filesndfile.C:442
msgid "Hi Lo"
msgstr "Hi Lo"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//file.C:1599
+#: cinelerra//file.C:1605
msgid "UNKNOWN"
msgstr "SCONOSCIUTO"
-#: cinelerra//filedv.C:188
+#: cinelerra//filedv.C:190
#, c-format
msgid ""
"Raw DV format does not support following resolution: %ix%i framerate: %f\n"
"Allowed resolutions are 720x576 25fps (PAL) and 720x480 29.97fps (NTSC)\n"
msgstr "Formato Raw DV non supporta seguente risoluzione: %ix%i Framerate: %f risoluzioni Nallowed sono 720x576 25fps (PAL) e 720x480 29.97fps (NTSC)\n"
-#: cinelerra//filedv.C:191
+#: cinelerra//filedv.C:193
msgid "Suggestion: Proper frame rate for NTSC DV is 29.97 fps, not 30 fps\n"
msgstr "Suggerimento: frame rate corretto per NTSC DV è 29.97 fps, 30 fps non\n"
-#: cinelerra//filedv.C:198
+#: cinelerra//filedv.C:200
#, c-format
msgid "Raw DV format does not support following audio configuration : %i channels at sample rate: %iHz\n"
msgstr "Formato Raw DV non supporta seguente configurazione audio: %i canali alla frequenza di campionamento: %iHZ\n"
-#: cinelerra//filedv.C:205 cinelerra//filelist.C:481 cinelerra//filelist.C:663
+#: cinelerra//filedv.C:207 cinelerra//filelist.C:481 cinelerra//filelist.C:663
#, c-format
msgid ""
"Error while opening \"%s\" for writing. \n"
"%m\n"
-msgstr "Error while opening \"%s\" for writing. \n%m\n"
+msgstr "Error while opening \"%s\" for writing. \n"
+"%m\n"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//filedv.C:247 cinelerra//filelist.C:309 cinelerra//filelist.C:383
+#: cinelerra//filedv.C:249 cinelerra//filelist.C:309 cinelerra//filelist.C:383
#: cinelerra//filetga.C:219
#, c-format
msgid ""
"Error while opening \"%s\" for reading. \n"
"%m\n"
-msgstr "Error while opening \"%s\" for reading. \n%m\n"
+msgstr "Error while opening \"%s\" for reading. \n"
+"%m\n"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//filedv.C:387
+#: cinelerra//filedv.C:389
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer.\n"
msgstr "ERROR:. Impossibile allocare memoria per audio_sample_buffer\n"
-#: cinelerra//filedv.C:397
+#: cinelerra//filedv.C:399
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n"
msgstr "Errore: Impossibile allocare memoria per il canale audio_sample_buffer %d\n"
-#: cinelerra//filedv.C:416
+#: cinelerra//filedv.C:418
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to reallocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n"
msgstr "ERROR: impossibile riallocare la memoria per il canale audio_sample_buffer %d\n"
-#: cinelerra//filedv.C:476
+#: cinelerra//filedv.C:478
msgid "Unable to store sample"
msgstr "Impossibile memorizzare campione"
-#: cinelerra//filedv.C:503
+#: cinelerra//filedv.C:505
#, c-format
msgid "Unable to set audio write position to %ji\n"
msgstr "Impossibile impostare posizione di scrittura audio %ji\n"
-#: cinelerra//filedv.C:511
+#: cinelerra//filedv.C:513
msgid "Unable to read from audio buffer file\n"
msgstr "Impossibile leggere dal file buffer audio\n"
-#: cinelerra//filedv.C:542 cinelerra//filedv.C:554
+#: cinelerra//filedv.C:544 cinelerra//filedv.C:556
#, c-format
msgid "ERROR: unable to encode audio frame %d\n"
msgstr "ERRORE: impossibile per codificare frame audio %d\n"
-#: cinelerra//filedv.C:565
+#: cinelerra//filedv.C:567
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to relocate for audio write to %ji\n"
msgstr "ERROR: impossibile trasferirsi per scrivere audio %ji\n"
-#: cinelerra//filedv.C:572
+#: cinelerra//filedv.C:574
msgid "Unable to write audio to audio buffer\n"
msgstr "Impossibile scrivere audio al buffer audio\n"
-#: cinelerra//filedv.C:670 cinelerra//filedv.C:693 cinelerra//filedv.C:710
+#: cinelerra//filedv.C:672 cinelerra//filedv.C:695 cinelerra//filedv.C:712
#, c-format
msgid "Unable to seek file to %ji\n"
msgstr "Impossibile cercare file in %ji\n"
-#: cinelerra//filedv.C:674
+#: cinelerra//filedv.C:676
msgid "Unable to write video data to video buffer"
msgstr "Impossibile scrivere dati video a buffer video"
-#: cinelerra//filedv.C:774
+#: cinelerra//filedv.C:776
#, c-format
msgid "Error decoding audio frame %d\n"
msgstr "Errore di decodifica audio struttura %d\n"
-#: cinelerra//filedv.C:813
+#: cinelerra//filedv.C:815
#, c-format
msgid "Unable to seek file to %ji"
msgstr "Impossibile cercare file %ji"
-#: cinelerra//filedv.C:987 cinelerra//fileflac.C:363 cinelerra//filempeg.C:1748
+#: cinelerra//filedv.C:989 cinelerra//fileflac.C:363 cinelerra//filempeg.C:1748
#: cinelerra//fileogg.C:2036 cinelerra//filesndfile.C:374
#: cinelerra//filevorbis.C:362
msgid ": Audio Compression"
msgstr ": Audio Compression"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//filedv.C:1004
+#: cinelerra//filedv.C:1006
msgid "There are no audio options for this format"
msgstr "Non esistono opzioni audio per questo formato"
-#: cinelerra//filedv.C:1020 cinelerra//fileexr.C:577
+#: cinelerra//filedv.C:1022 cinelerra//fileexr.C:577
#: cinelerra//filejpeglist.C:152 cinelerra//filempeg.C:1943
#: cinelerra//fileogg.C:2163 cinelerra//filetga.C:902
msgid ": Video Compression"
msgstr ": Compressione video"
-#: cinelerra//filedv.C:1037
+#: cinelerra//filedv.C:1039
msgid "There are no video options for this format"
msgstr "Non esistono opzioni video per questo formato"
#: cinelerra//fileffmpeg.C:321
msgid ": Audio Preset"
msgstr ": Audio Preset"
+#msgstr ""
#: cinelerra//fileffmpeg.C:371
msgid "Preset:"
msgstr "Preset:"
+#msgstr ""
#: cinelerra//fileffmpeg.C:377 cinelerra//fileffmpeg.C:517
#: cinelerra//filempeg.C:2055 cinelerra//fileogg.C:2186
msgid "Bitrate:"
msgstr "Bitrate:"
+#msgstr ""
#: cinelerra//fileffmpeg.C:382
msgid "Audio Options:"
#: cinelerra//fileffmpeg.C:454
msgid ": Video Preset"
msgstr ": Video Preset"
+#msgstr ""
#: cinelerra//fileffmpeg.C:521 cinelerra//filejpeg.C:325
#: cinelerra//filejpeglist.C:170 cinelerra//fileogg.C:2191
#: cinelerra//file.inc:73
msgid "AC3"
msgstr "AC3"
+#msgstr ""
#: cinelerra//file.inc:74
msgid "Apple/SGI AIFF"
#: cinelerra//file.inc:75
msgid "AVI Arne Type 1"
msgstr "AVI Arne Type 1"
+#msgstr ""
#: cinelerra//file.inc:76
msgid "AVI Avifile"
msgstr "AVI Avifile"
+#msgstr ""
#: cinelerra//file.inc:77
msgid "AVI DV Type 2"
msgstr "AVI DV Type 2"
+#msgstr ""
#: cinelerra//file.inc:78
msgid "AVI Lavtools"
msgstr "AVI Lavtools"
+#msgstr ""
#: cinelerra//file.inc:79
msgid "EXR"
msgstr "EXR"
+#msgstr ""
#: cinelerra//file.inc:80
msgid "EXR Sequence"
#: cinelerra//file.inc:81
msgid "FFMPEG"
msgstr "FFMPEG"
+#msgstr ""
#: cinelerra//file.inc:82
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
+#msgstr ""
#: cinelerra//file.inc:84
msgid "JPEG Sequence"
msgstr "JPEG Sequence"
+#msgstr ""
#: cinelerra//file.inc:85
msgid "Microsoft WAV"
msgstr "Microsoft WAV"
+#msgstr ""
#: cinelerra//file.inc:86
msgid "MPEG Audio"
msgstr "MPEG Audio"
+#msgstr ""
#: cinelerra//file.inc:87
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
+#msgstr ""
#: cinelerra//file.inc:88
msgid "MPEG Video"
msgstr "MPEG Video"
+#msgstr ""
#: cinelerra//file.inc:89
msgid "OGG Theora/Vorbis"
#: cinelerra//file.inc:90
msgid "OGG Vorbis"
msgstr "OGG Vorbis"
+#msgstr ""
#: cinelerra//file.inc:92
msgid "PNG Sequence"
msgstr "PNG Sequence"
+#msgstr ""
#: cinelerra//file.inc:93
msgid "Raw DV"
msgstr "Raw DV"
+#msgstr ""
#: cinelerra//file.inc:94
msgid "Raw PCM"
msgstr "Raw PCM"
+#msgstr ""
#: cinelerra//file.inc:95
msgid "Sun/NeXT AU"
#: cinelerra//file.inc:96
msgid "TGA"
msgstr "TGA"
+#msgstr ""
#: cinelerra//file.inc:97
msgid "TGA Sequence"
#: cinelerra//file.inc:98
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
+#msgstr ""
#: cinelerra//file.inc:99
msgid "TIFF Sequence"
#: cinelerra//file.inc:150
msgid "IMA 4"
msgstr "IMA 4"
+#msgstr ""
#: cinelerra//file.inc:151
msgid "ADPCM"
msgstr "ADPCM"
+#msgstr ""
#: cinelerra//file.inc:152
msgid "Float"
#: cinelerra//file.inc:154
msgid "RGB ALPHA"
msgstr "RGB ALPHA"
+#msgstr ""
#: cinelerra//file.inc:155
msgid "PNG ALPHA"
msgstr "PNG ALPHA"
+#msgstr ""
#: cinelerra//filejpeglist.C:49
msgid "JPEGLIST"
msgstr "JPEGLIST"
+#msgstr ""
#: cinelerra//filempeg.C:150
#, c-format
#, c-format
msgid " v%d %s %dx%d"
msgstr " v%d %s %dx%d"
+#msgstr ""
#: cinelerra//filempeg.C:195
#, c-format
#, c-format
msgid " a%d %s"
msgstr " a%d %s"
+#msgstr ""
#: cinelerra//filempeg.C:209
#, c-format
#, c-format
msgid "%d interleaves\n"
msgstr "%d interleaves\n"
+#msgstr ""
#: cinelerra//filempeg.C:235
#, c-format
#, c-format
msgid " %3d. %8.3f"
msgstr " %3d. %8.3f"
+#msgstr ""
#: cinelerra//filempeg.C:256
#, c-format
msgid ""
"\n"
"system time: %s"
-msgstr "\nTempo system: %s"
+msgstr "\n"
+"Tempo system: %s"
#: cinelerra//filempeg.C:258
#, c-format
#, c-format
msgid "Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n"
msgstr "Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n"
+#msgstr ""
#: cinelerra//filempeg.C:403
#, c-format
msgid "Couldn't open %s: table of contents out of date.\n"
msgstr "Couldn't open %s: table of contents out of date.\n"
+#msgstr ""
#: cinelerra//filempeg.C:407
#, c-format
msgid "Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n"
msgstr "Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n"
+#msgstr ""
#: cinelerra//filempeg.C:412
msgid "Rebuilding the table of contents\n"
msgstr "Rebuilding the table of contents\n"
+#msgstr ""
#: cinelerra//filempeg.C:422
#, c-format
msgid "Couldn't open %s: no audio or video.\n"
msgstr "Couldn't open %s: no audio or video.\n"
+#msgstr ""
#: cinelerra//filempeg.C:473
#, c-format
msgid "Couldn't open %s: failed.\n"
msgstr "Couldn't open %s: failed.\n"
+#msgstr ""
#: cinelerra//filempeg.C:597
#, c-format
msgid ""
"Error while opening \"%s\" for writing\n"
"%m\n"
-msgstr "Error while opening \"%s\" for writing\n%m\n"
+msgstr "Error while opening \"%s\" for writing\n"
+"%m\n"
+#msgstr ""
#: cinelerra//filempeg.C:707
#, c-format
#, c-format
msgid "cant start toc/idx for file: %s\n"
msgstr "cant start toc/idx for file: %s\n"
+#msgstr ""
#: cinelerra//filempeg.C:817
msgid "cant access commercials database"
#, c-format
msgid "mpeg3_open failed: %s"
msgstr "mpeg3_open failed: %s"
+#msgstr ""
#: cinelerra//filempeg.C:959 cinelerra//filempeg.C:1187
#, c-format
#: cinelerra//filempeg.C:1843 cinelerra//filempeg.C:1851
msgid "II"
msgstr "II"
+#msgstr ""
#: cinelerra//filempeg.C:1847
msgid "III"
msgstr "III"
+#msgstr ""
#: cinelerra//filempeg.C:1977 cinelerra//new.C:391 cinelerra//setformat.C:457
msgid "Color model:"
#: cinelerra//filempeg.C:2139 cinelerra//filempeg.C:2147
msgid "MPEG-1"
msgstr "MPEG-1"
+#msgstr ""
#: cinelerra//filempeg.C:2143
msgid "MPEG-2"
msgstr "MPEG-2"
+#msgstr ""
#: cinelerra//filempeg.C:2196 cinelerra//filempeg.C:2206
msgid "Generic MPEG-1"
#: cinelerra//filempeg.C:2204
msgid "DVD NAV"
msgstr "DVD NAV"
+#msgstr ""
#: cinelerra//filempeg.C:2205
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
+#msgstr ""
#: cinelerra//filempeg.C:2256 cinelerra//fileogg.C:2259
#: cinelerra//filevorbis.C:424
#, c-format
msgid "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: %jd)\n"
msgstr "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: %jd)\n"
+#msgstr ""
#: cinelerra//fileogg.C:1474
#, c-format
msgid "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: %jd, keyframe: %jd)\n"
msgstr "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: %jd, keyframe: %jd)\n"
+#msgstr ""
#: cinelerra//fileogg.C:1502
msgid "FileOGG: Expecting keyframe, but didn't get it\n"
#, c-format
msgid "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n"
msgstr "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n"
+#msgstr ""
#: cinelerra//fileogg.C:1755
#, c-format
msgid "\thistory_start: %jd, length: %jd\n"
msgstr "\thistory_start: %jd, length: %jd\n"
+#msgstr ""
#: cinelerra//fileogg.C:1962
#, c-format
#, c-format
msgid "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset->channels=%d\n"
msgstr "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset->channels=%d\n"
+#msgstr ""
#: cinelerra//filesndfile.C:418 cinelerra//formatwindow.C:169
msgid "Dither"
#: cinelerra//floatauto.C:422
msgid "Smooth"
msgstr "Smooth"
+#msgstr ""
#: cinelerra//floatauto.C:423 plugins/gradient/gradient.C:347
#: plugins/gradient/gradient.C:437
#: cinelerra//floatauto.C:424
msgid "Tangent"
msgstr "Tangent"
+#msgstr ""
#: cinelerra//floatauto.C:425
msgid "Disjoint"
msgstr "Disjoint"
+#msgstr ""
#: cinelerra//floatauto.C:427
msgid "Error"
msgid ""
"ULAW compression is only available in\n"
"Quicktime Movies and PCM files."
-msgstr "La compressione ULAW è disponibile solo\nper Video Quicktime e file PCM."
+msgstr "La compressione ULAW è disponibile solo\n"
+"per Video Quicktime e file PCM."
#: cinelerra//formatpopup.C:38
msgid "Change file format"
msgid "Presets:"
msgstr "Preselezioni:"
-#: cinelerra//formattools.C:206 cinelerra//recordprefs.C:66
+#: cinelerra//formattools.C:205 cinelerra//recordprefs.C:66
msgid "File Format:"
msgstr "Formato file:"
-#: cinelerra//formattools.C:643
+#: cinelerra//formattools.C:645
msgid "Configure audio compression"
msgstr "Configura compressione audio"
-#: cinelerra//formattools.C:664
+#: cinelerra//formattools.C:666
msgid "Configure video compression"
msgstr "Configura compressione video"
-#: cinelerra//formattools.C:773
+#: cinelerra//formattools.C:775
msgid "Record audio tracks"
msgstr "Registra tracce audio"
-#: cinelerra//formattools.C:773
+#: cinelerra//formattools.C:775
msgid "Render audio tracks"
msgstr "Elabora tracce audio"
-#: cinelerra//formattools.C:790
+#: cinelerra//formattools.C:792
msgid "Record video tracks"
msgstr "Registra tracce video"
-#: cinelerra//formattools.C:790
+#: cinelerra//formattools.C:792
msgid "Render video tracks"
msgstr "Elabora tracce video"
-#: cinelerra//formattools.C:887
+#: cinelerra//formattools.C:889
msgid "Overwrite project with output"
msgstr "Sovrascrivi il progetto con l'uscita"
-#: cinelerra//formattools.C:907
+#: cinelerra//formattools.C:909
msgid "Create new file at each label"
msgstr "Crea nuovo file ad ogni etichetta"
#: cinelerra//formatwindow.C:66
msgid "HiLo:"
msgstr "HiLo:"
+#msgstr ""
#: cinelerra//formatwindow.C:69
msgid "LoHi:"
msgid "Plugin Autos"
msgstr "plugin Autos"
-#: cinelerra//gwindowgui.C:58 cinelerra//mainmenu.C:237
+#: cinelerra//gwindowgui.C:58 cinelerra//mainmenu.C:239
msgid "Camera X"
msgstr "Telecamera X"
-#: cinelerra//gwindowgui.C:59 cinelerra//mainmenu.C:238
+#: cinelerra//gwindowgui.C:59 cinelerra//mainmenu.C:240
msgid "Camera Y"
msgstr "Telecamera Y"
-#: cinelerra//gwindowgui.C:60 cinelerra//mainmenu.C:239
+#: cinelerra//gwindowgui.C:60 cinelerra//mainmenu.C:241
msgid "Camera Z"
msgstr "Telecamera Z"
-#: cinelerra//gwindowgui.C:61 cinelerra//mainmenu.C:240
+#: cinelerra//gwindowgui.C:61 cinelerra//mainmenu.C:242
msgid "Projector X"
msgstr "Proiettore X"
-#: cinelerra//gwindowgui.C:62 cinelerra//mainmenu.C:241
+#: cinelerra//gwindowgui.C:62 cinelerra//mainmenu.C:243
msgid "Projector Y"
msgstr "Proiettore Y"
-#: cinelerra//gwindowgui.C:63 cinelerra//mainmenu.C:242
+#: cinelerra//gwindowgui.C:63 cinelerra//mainmenu.C:244
msgid "Projector Z"
msgstr "Proiettore Z"
-#: cinelerra//gwindowgui.C:64 cinelerra//mainmenu.C:230
+#: cinelerra//gwindowgui.C:64 cinelerra//mainmenu.C:232
msgid "Fade"
msgstr "Sfuma"
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
-#: cinelerra//gwindowgui.C:67 cinelerra//mainmenu.C:235
+#: cinelerra//gwindowgui.C:67 cinelerra//mainmenu.C:237
#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:66
msgid "Mask"
msgstr "Maschera"
-#: cinelerra//gwindowgui.C:68 cinelerra//mainmenu.C:236
+#: cinelerra//gwindowgui.C:68 cinelerra//mainmenu.C:238
msgid "Speed"
msgstr "VelocitĂ "
-#: cinelerra//iec61883input.C:200
+#: cinelerra//iec61883input.C:202
#, c-format
msgid "write_frame: incomplete frame received.\n"
msgstr "Write_frame: telaio incompleta ricevuto\n"
msgid "Size of index file:"
msgstr "Dimensione file indice:"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:167
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:166
msgid "Number of index files to keep:"
msgstr "Numero file indice da mantenere:"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:180
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:179
msgid "Editing"
msgstr "Modifica"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:195
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:183
+msgid "Keyframe reticle:"
+msgstr "Keyframe reticle:"
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:199
msgid "PIN:"
msgstr "PIN:"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:218
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:222
msgid "Clicking on edit boundaries does what:"
msgstr "Facendo clic su Modifica limiti fa che cosa:"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:220
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:224
msgid "Button 1:"
msgstr "Pulsante 1:"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:229
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:233
msgid "Button 2:"
msgstr "Pulsante 2:"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:237
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:241
msgid "Button 3:"
msgstr "Pulsante 3"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:247
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:251
msgid "Min DB for meter:"
msgstr "Min DB per meter:"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:253
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:257
msgid "Max DB:"
msgstr "Max DB:"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:261
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:265
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:647
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:651
msgid "Use thumbnails in resource window"
msgstr "Usa miniature nella finestra delle risorse"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:664
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:668
msgid "Show tip of the day"
msgstr "Mostra suggerimento del giorno"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:679
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:683
msgid "ffmpeg probe warns rebuild indexes"
msgstr "ffmpeg probe warns rebuild indexes"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:697
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:701
msgid "Scan for commercials during toc build"
msgstr "Scansione per spot durante toc costruire"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:711
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:715
msgid "Android Remote Control"
msgstr "Android Remote Control"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:762
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:766
msgid "Shell Commands"
msgstr "Shell Comandi"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:766
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:770
msgid "Main Menu Shell Commands"
msgstr "Menu principale Shell Commands"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:776
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:780
msgid "Import images with a duration of"
msgstr "Importa immagini con durata di"
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:835
+msgid "Never"
+msgstr "Never"
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:836
+msgid "Dragging"
+msgstr "Dragging"
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:837
+msgid "Always"
+msgstr "Always"
+#msgstr ""
+
#: cinelerra//keyframegui.C:50
msgid "Parameter"
msgstr "Parametro"
msgid "Apply to all selected keyframes"
msgstr "Applica a tutti i fotogrammi chiave selezionati"
-#: cinelerra//keyframepopup.C:163
+#: cinelerra//keyframepopup.C:167
msgid "Delete keyframe"
msgstr "Cancella fotogramma chiave"
-#: cinelerra//keyframepopup.C:175 cinelerra//keyframepopup.C:177
+#: cinelerra//keyframepopup.C:179 cinelerra//keyframepopup.C:181
msgid "delete keyframe"
msgstr "cancella fotogramma chiave"
-#: cinelerra//keyframepopup.C:190
+#: cinelerra//keyframepopup.C:194
msgid "Show keyframe settings"
msgstr "Mostra Impostazioni fotogramma chiave"
-#: cinelerra//keyframepopup.C:308
+#: cinelerra//keyframepopup.C:312
msgid "Copy keyframe"
msgstr "Copia fotogramma chiave"
-#: cinelerra//keyframepopup.C:431
+#: cinelerra//keyframepopup.C:435
msgid "smooth curve"
msgstr "attenua curve"
-#: cinelerra//keyframepopup.C:432
+#: cinelerra//keyframepopup.C:436
msgid "linear segments"
msgstr "segmenti lineari"
-#: cinelerra//keyframepopup.C:433
+#: cinelerra//keyframepopup.C:437
msgid "tangent edit"
msgstr "modifica tangente"
-#: cinelerra//keyframepopup.C:434
+#: cinelerra//keyframepopup.C:438
msgid "disjoint edit"
msgstr "modifica disjoint"
-#: cinelerra//keyframepopup.C:451 cinelerra//keyframepopup.C:457
+#: cinelerra//keyframepopup.C:455 cinelerra//keyframepopup.C:461
msgid "change keyframe curve mode"
msgstr "change keyframe curve mode"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//keyframepopup.C:471
+#: cinelerra//keyframepopup.C:475
msgid "Edit Params..."
msgstr "Edit Params..."
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//keyframepopup.C:512
+msgid "Hide keyframe type"
+msgstr "Hide keyframe type"
+#msgstr ""
#: cinelerra//labeledit.C:108
msgid "Label Text:"
#: cinelerra//loadfile.C:174
msgid ": Load"
msgstr ": Load"
+#msgstr ""
#: cinelerra//loadfile.C:175
msgid "Select files to load:"
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
-msgstr "\nUso:\n"
+msgstr "\n"
+"Uso:\n"
#: cinelerra//main.C:307
#, c-format
msgid ""
"%s [-f] [-c configuration] [-d port] [-n nice] [-r batch file] [filenames]\n"
"\n"
-msgstr "%s [-f] [-c configurazione] [-d porta] [-n prioritĂ ] [-r batch file] [nomi file]\n\n"
+msgstr "%s [-f] [-c configurazione] [-d porta] [-n prioritĂ ] [-r batch file] [nomi file]\n"
+"\n"
#: cinelerra//main.C:308
#, c-format
"filenames = files to load\n"
"\n"
"\n"
-msgstr "filenames = lista file da caricare\n\n\n"
+msgstr "filenames = lista file da caricare\n"
+"\n"
+"\n"
#: cinelerra//mainerror.C:43
msgid ": Errors"
msgid "Building Indexes..."
msgstr "Creazione Indici..."
-#: cinelerra//mainmenu.C:134 cinelerra//shbtnprefs.C:152
+#: cinelerra//mainmenu.C:136 cinelerra//shbtnprefs.C:152
#: plugins/svg/svgwin.C:244
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
-#: cinelerra//mainmenu.C:159
+#: cinelerra//mainmenu.C:161
msgid "Keyframes"
msgstr "Fotogrammi chiave"
-#: cinelerra//mainmenu.C:177 cinelerra//new.C:282 cinelerra//setformat.C:336
+#: cinelerra//mainmenu.C:179 cinelerra//new.C:282 cinelerra//setformat.C:336
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:186 cinelerra//new.C:310 cinelerra//setformat.C:388
+#: cinelerra//mainmenu.C:188 cinelerra//new.C:310 cinelerra//setformat.C:388
msgid "Video"
msgstr "Video"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:193
+#: cinelerra//mainmenu.C:195
msgid "Tracks"
msgstr "Tracce"
-#: cinelerra//mainmenu.C:201
+#: cinelerra//mainmenu.C:203
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
-#: cinelerra//mainmenu.C:232 cinelerra//vpatchgui.C:272
+#: cinelerra//mainmenu.C:234 cinelerra//vpatchgui.C:272
msgid "Overlay mode"
msgstr "Modo sovarpposizione"
-#: cinelerra//mainmenu.C:245
+#: cinelerra//mainmenu.C:247
msgid "Window"
msgstr "Finestra"
-#: cinelerra//mainmenu.C:254
+#: cinelerra//mainmenu.C:256
msgid "Default positions"
msgstr "Posizioni Predefinite"
-#: cinelerra//mainmenu.C:254
+#: cinelerra//mainmenu.C:256
msgid "Ctrl-P"
msgstr "Ctrl-P"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:255
+#: cinelerra//mainmenu.C:257
msgid "Tile left"
msgstr "Tile sinistra"
-#: cinelerra//mainmenu.C:256
+#: cinelerra//mainmenu.C:258
msgid "Tile right"
msgstr "Tile destra"
-#: cinelerra//mainmenu.C:562
+#: cinelerra//mainmenu.C:564
msgid "Dump CICache"
msgstr "Scarica CICache"
-#: cinelerra//mainmenu.C:572
+#: cinelerra//mainmenu.C:574
msgid "Dump EDL"
msgstr "Scarica EDL"
-#: cinelerra//mainmenu.C:586
+#: cinelerra//mainmenu.C:588
msgid "Dump Plugins"
msgstr "Scarica Plugins"
-#: cinelerra//mainmenu.C:601
+#: cinelerra//mainmenu.C:603
msgid "Dump Assets"
msgstr "Scarica Elementi"
-#: cinelerra//mainmenu.C:612
+#: cinelerra//mainmenu.C:614
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"
-#: cinelerra//mainmenu.C:624
+#: cinelerra//mainmenu.C:626
#, c-format
msgid "Undo %s"
msgstr "Annulla %s"
-#: cinelerra//mainmenu.C:630
+#: cinelerra//mainmenu.C:632
msgid "Redo"
msgstr "Rifai"
-#: cinelerra//mainmenu.C:630
+#: cinelerra//mainmenu.C:632
msgid "Shift-Z"
msgstr "Shift-Z"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:645
+#: cinelerra//mainmenu.C:647
#, c-format
msgid "Redo %s"
msgstr "Rifai %s"
-#: cinelerra//mainmenu.C:651
+#: cinelerra//mainmenu.C:653
msgid "Cut keyframes"
msgstr "Taglia fotogrammi chiave"
-#: cinelerra//mainmenu.C:651
+#: cinelerra//mainmenu.C:653
msgid "Shift-X"
msgstr "Shift-X"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:664
+#: cinelerra//mainmenu.C:666
msgid "Copy keyframes"
msgstr "Copia fotogrammi chiave"
-#: cinelerra//mainmenu.C:664
+#: cinelerra//mainmenu.C:666
msgid "Shift-C"
msgstr "Shift-C"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:677
+#: cinelerra//mainmenu.C:679
msgid "Paste keyframes"
msgstr "Incolla fotogrammi chiave"
-#: cinelerra//mainmenu.C:677
+#: cinelerra//mainmenu.C:679
msgid "Shift-V"
msgstr "Shift-V"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:690
+#: cinelerra//mainmenu.C:692
msgid "Clear keyframes"
msgstr "Cancella fotogrammi chiave"
-#: cinelerra//mainmenu.C:690
+#: cinelerra//mainmenu.C:692
msgid "Shift-Del"
msgstr "Shift-Del"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:705
+#: cinelerra//mainmenu.C:707
msgid "Change to linear"
msgstr "Cambiare per lineare"
-#: cinelerra//mainmenu.C:720
+#: cinelerra//mainmenu.C:722
msgid "Change to smooth"
msgstr "Change to smooth"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:734
+#: cinelerra//mainmenu.C:736
msgid "Create curve type..."
msgstr "Create curve type..."
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:792
+#: cinelerra//mainmenu.C:794
msgid "Cut default keyframe"
msgstr "Taglia fotogramma chiave predefinito"
-#: cinelerra//mainmenu.C:792
+#: cinelerra//mainmenu.C:794
msgid "Alt-X"
msgstr "Alt-X"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:805
+#: cinelerra//mainmenu.C:807
msgid "Copy default keyframe"
msgstr "Copia fotogramma chiave predefinito"
-#: cinelerra//mainmenu.C:805
+#: cinelerra//mainmenu.C:807
msgid "Alt-c"
msgstr "Alt-c"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:818
+#: cinelerra//mainmenu.C:820
msgid "Paste default keyframe"
msgstr "Incolla fotogramma chiave predefinito"
-#: cinelerra//mainmenu.C:818
+#: cinelerra//mainmenu.C:820
msgid "Alt-v"
msgstr "Alt-v"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:831
+#: cinelerra//mainmenu.C:833
msgid "Clear default keyframe"
msgstr "Cancella fotogramma chiave predefinito"
-#: cinelerra//mainmenu.C:831
+#: cinelerra//mainmenu.C:833
msgid "Alt-Del"
msgstr "Alt-Del"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:844
+#: cinelerra//mainmenu.C:846
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
-#: cinelerra//mainmenu.C:856
+#: cinelerra//mainmenu.C:858
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
-#: cinelerra//mainmenu.C:880 cinelerra//recordbatches.C:566
-#: cinelerra//swindow.C:533 plugins/compressor/compressor.C:1394
+#: cinelerra//mainmenu.C:882 cinelerra//recordbatches.C:566
+#: cinelerra//swindow.C:552 plugins/compressor/compressor.C:1394
#: plugins/piano/piano.C:912 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1466
msgid "Clear"
msgstr "Cancella"
-#: cinelerra//mainmenu.C:880 cinelerra//shbtnprefs.C:132
+#: cinelerra//mainmenu.C:882 cinelerra//shbtnprefs.C:132
msgid "Del"
msgstr "Del"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:894
+#: cinelerra//mainmenu.C:896
msgid "Paste silence"
msgstr "Incolla silenzio"
-#: cinelerra//mainmenu.C:894
+#: cinelerra//mainmenu.C:896
msgid "Shift-Space"
msgstr "Shift-Space"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:907
+#: cinelerra//mainmenu.C:909
msgid "Select All"
msgstr "Seleziona Tutto"
-#: cinelerra//mainmenu.C:918
+#: cinelerra//mainmenu.C:920
msgid "Clear labels"
msgstr "Cancella etichette"
-#: cinelerra//mainmenu.C:929
+#: cinelerra//mainmenu.C:931
msgid "Cut ads"
msgstr "Cut annunci"
-#: cinelerra//mainmenu.C:941
+#: cinelerra//mainmenu.C:943
msgid "Detach transitions"
msgstr "transizioni"
-#: cinelerra//mainmenu.C:953
+#: cinelerra//mainmenu.C:955
msgid "Mute Region"
msgstr "Regione Muta"
-#: cinelerra//mainmenu.C:966
+#: cinelerra//mainmenu.C:968
msgid "Trim Selection"
msgstr "Elimina Selezione"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1014 cinelerra//mainmenu.C:1097
+#: cinelerra//mainmenu.C:1016 cinelerra//mainmenu.C:1099
msgid "Default Transition"
msgstr "Transizione Predefinita"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1027
+#: cinelerra//mainmenu.C:1029
msgid "Map 1:1"
msgstr "Mappa 1:1"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1039
+#: cinelerra//mainmenu.C:1041
msgid "Map 5.1:2"
msgstr "Mappa 5.1:2"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1057
+#: cinelerra//mainmenu.C:1059
msgid "Shift-T"
msgstr "Shift-T"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:1084
+#: cinelerra//mainmenu.C:1086
msgid "Reset Translation"
msgstr "Resetta Traslazione"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1097
+#: cinelerra//mainmenu.C:1099
msgid "Shift-U"
msgstr "Shift-U"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:1125
+#: cinelerra//mainmenu.C:1127
msgid "Delete tracks"
msgstr "Cancella tracce"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1137
+#: cinelerra//mainmenu.C:1139
msgid "Delete last track"
msgstr "Cancella l'ultima traccia"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1149
+#: cinelerra//mainmenu.C:1151
msgid "Move tracks up"
msgstr "Muovi la traccia in alto"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1149
+#: cinelerra//mainmenu.C:1151
msgid "Shift-Up"
msgstr "Shift-Up"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:1161
+#: cinelerra//mainmenu.C:1163
msgid "Move tracks down"
msgstr "Muovi la traccia in basso"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1161
+#: cinelerra//mainmenu.C:1163
msgid "Shift-Down"
msgstr "Shift-Down"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:1176
+#: cinelerra//mainmenu.C:1178
msgid "Concatenate tracks"
msgstr "Concatena tracce"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1193
+#: cinelerra//mainmenu.C:1195
msgid "Loop Playback"
msgstr "Riproduzione Loop"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1193
+#: cinelerra//mainmenu.C:1195
msgid "Shift-L"
msgstr "Shift-L"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:1213
+#: cinelerra//mainmenu.C:1215
msgid "Add subttl"
msgstr "Aggiungere subttl"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1213
+#: cinelerra//mainmenu.C:1215
msgid "Shift-Y"
msgstr "Shift-Y"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:1226 cinelerra//swindow.C:431
+#: cinelerra//mainmenu.C:1228 cinelerra//swindow.C:450
msgid "paste subttl"
msgstr "Pasta subttl"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1243
+#: cinelerra//mainmenu.C:1245
msgid "Set background render"
msgstr "Seleziona l'elaborazione in background"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1261
+#: cinelerra//mainmenu.C:1263
msgid "Edit labels"
msgstr "Modifica etichette"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1278
+#: cinelerra//mainmenu.C:1280
msgid "Edit effects"
msgstr "Modifica Effetti"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1295
+#: cinelerra//mainmenu.C:1297
msgid "Keyframes follow edits"
msgstr "Fotogrammi chiave seguono le modifiche"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1310
+#: cinelerra//mainmenu.C:1312
msgid "Align cursor on frames"
msgstr "Allinea il cursore sui fotogrammi"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1325
+#: cinelerra//mainmenu.C:1327
msgid "Typeless keyframes"
msgstr "fotogrammi chiave senza tipo"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1339 cinelerra//mainmenu.C:1349
+#: cinelerra//mainmenu.C:1341 cinelerra//mainmenu.C:1351
msgid "Slow Shuttle"
msgstr "Shuttle Lento"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1354
+#: cinelerra//mainmenu.C:1356
msgid "Fast Shuttle"
msgstr "Shuttle veloce"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1359
+#: cinelerra//mainmenu.C:1361
msgid "Save settings now"
msgstr "Salva le impostazioni"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1368
+#: cinelerra//mainmenu.C:1370
msgid "Saved settings."
msgstr "Impostazioni salvate."
-#: cinelerra//mainmenu.C:1381
+#: cinelerra//mainmenu.C:1383
msgid "Show Viewer"
msgstr "Mostra Visualizzatore"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1393
+#: cinelerra//mainmenu.C:1395
msgid "Show Resources"
msgstr "Mostra Risorse"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1405
+#: cinelerra//mainmenu.C:1407
msgid "Show Compositor"
msgstr "Mostra Compositore"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1418
+#: cinelerra//mainmenu.C:1420
msgid "Show Overlays"
msgstr "Mostra Sovrapposizioni"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1431
+#: cinelerra//mainmenu.C:1433
msgid "Show Levels"
msgstr "Mostra Livelli"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1462
+#: cinelerra//mainmenu.C:1464
msgid "Split X pane"
msgstr "Riquadro Split X"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1462
+#: cinelerra//mainmenu.C:1464
msgid "Ctrl-1"
msgstr "Ctrl-1"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:1475
+#: cinelerra//mainmenu.C:1477
msgid "Split Y pane"
msgstr "Riquadro Split Y"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1475
+#: cinelerra//mainmenu.C:1477
msgid "Ctrl-2"
msgstr "Ctrl-2"
+#msgstr ""
#: cinelerra//mainprogress.C:169
#, c-format
msgid "Attach Transition..."
msgstr "Attaccare Transizione ..."
-#: cinelerra//menuattachtransition.C:129
+#: cinelerra//menuattachtransition.C:123
msgid "Attach Transition"
msgstr "Attaccare transizione"
-#: cinelerra//menuattachtransition.C:150
+#: cinelerra//menuattachtransition.C:138
msgid "Select transition from list"
msgstr "Selezionare la transizione dalla lista"
msgid "No selected range to process."
msgstr "Nessuna gamma di processi selezionata."
-#: cinelerra//menueffects.C:324 cinelerra//mwindowgui.C:604
+#: cinelerra//menueffects.C:324 cinelerra//mwindowgui.C:611
#: cinelerra//vwindowgui.C:101
#, c-format
msgid ": %s"
msgstr ": %s"
+#msgstr ""
#: cinelerra//menueffects.C:469 cinelerra//packagerenderer.C:174
#: cinelerra//savefile.C:101
#: cinelerra//menueffects.C:773
msgid "Set up effect panel and hit \"OK\""
msgstr "Set up effect panel and hit \"OK\""
+#msgstr ""
#: cinelerra//menueffects.C:776
msgid ": Effect Prompt"
msgid "Show meters"
msgstr "Mostra misuratori"
-#: cinelerra//mwindow.C:572
+#: cinelerra//mwindow.C:580
#, c-format
msgid "MWindow::init_plugins: can't create plugin index: %s\n"
msgstr "MWindow::init_plugins: non è possibile creare l'indice plugin: %s\n"
-#: cinelerra//mwindow.C:634
+#: cinelerra//mwindow.C:642
#, c-format
msgid "MWindow::init_ladspa_index: can't create plugin index: %s\n"
msgstr "MWindow::init_ladspa_index: non può creare l'indice plugin: %s\n"
-#: cinelerra//mwindow.C:908
+#: cinelerra//mwindow.C:916
#, c-format
msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n"
msgstr "MWindow::init_theme: tema preferito %s non trovato\n"
-#: cinelerra//mwindow.C:912
+#: cinelerra//mwindow.C:920
#, c-format
msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n"
msgstr "MWindow::init_theme: cercando tema predefinito %s\n"
-#: cinelerra//mwindow.C:922
+#: cinelerra//mwindow.C:930
#, c-format
msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n"
msgstr "MWindow::init_theme: non theme_plugin trovato\n"
-#: cinelerra//mwindow.C:928
+#: cinelerra//mwindow.C:936
#, c-format
msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n"
msgstr "MWindow::init_theme: incapace di caricare il tema %s\n"
-#: cinelerra//mwindow.C:1211
+#: cinelerra//mwindow.C:1219
msgid "multiple video tracks"
msgstr "tracce video multiple"
-#: cinelerra//mwindow.C:1223
+#: cinelerra//mwindow.C:1231
msgid "crosses edits"
msgstr "Attraversa le modifiche"
-#: cinelerra//mwindow.C:1225
+#: cinelerra//mwindow.C:1233
msgid "not asset"
msgstr "Non bene"
-#: cinelerra//mwindow.C:1244
+#: cinelerra//mwindow.C:1252
msgid "no file"
msgstr "nessun file"
-#: cinelerra//mwindow.C:1250
+#: cinelerra//mwindow.C:1258
msgid "db failed"
msgstr "Db non riuscita"
-#: cinelerra//mwindow.C:1254
+#: cinelerra//mwindow.C:1262
#, c-format
msgid "put_commercial: %s"
msgstr "put_commercial: %s"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.C:1319
+#: cinelerra//mwindow.C:1327
#, c-format
msgid "Loading %s"
msgstr "Caricamento %s"
-#: cinelerra//mwindow.C:1337
+#: cinelerra//mwindow.C:1345
#, c-format
msgid ""
"%s's resolution is %dx%d.\n"
"Images with odd dimensions may not decode properly."
-msgstr "%s's resolution is %dx%d.\nImages with odd dimensions may not decode properly."
+msgstr "%s's resolution is %dx%d.\n"
+"Images with odd dimensions may not decode properly."
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.C:1348
+#: cinelerra//mwindow.C:1356
#, c-format
msgid ""
"%s's index was built for program number %d\n"
"Playback preference is %d.\n"
" Using program %d."
-msgstr "%s's index was built for program number %d\nPlayback preference is %d.\n Using program %d."
+msgstr "%s's index was built for program number %d\n"
+"Playback preference is %d.\n"
+" Using program %d."
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.C:1394
+#: cinelerra//mwindow.C:1402
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "Fallita apertura %s"
-#: cinelerra//mwindow.C:1427
+#: cinelerra//mwindow.C:1435
msgid "'s format couldn't be determined."
msgstr "non può essere stabilito il formato 's."
-#: cinelerra//mwindow.C:1678
+#: cinelerra//mwindow.C:1686
msgid "load"
msgstr "carica"
-#: cinelerra//mwindow.C:1755 cinelerra//mwindow.C:1788
+#: cinelerra//mwindow.C:1763 cinelerra//mwindow.C:1796
#, c-format
msgid ""
"The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n"
"The project won't be rendered as it was meant and Cinelerra might crash.\n"
msgstr " %s '%s' nel file '%s' non fa parte della vostra installazione di Cinelerra. NIl progetto non sarĂ reso come era stata concepita e Cinelerra potrebbe bloccarsi.\n"
-#: cinelerra//mwindow.C:1821
+#: cinelerra//mwindow.C:1829
#, c-format
msgid ""
"MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\n"
"as root, run: echo 0x7fffffff > /proc/sys/kernel/shmmax\n"
"before trying to start cinelerra.\n"
"It should be at least 0x7fffffff for Cinelerra.\n"
-msgstr "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\nyou probably need to be root, or:\nas root, run: echo 0x7fffffff > /proc/sys/kernel/shmmax\nbefore trying to start cinelerra.\nIt should be at least 0x7fffffff for Cinelerra.\n"
+msgstr "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\n"
+"you probably need to be root, or:\n"
+"as root, run: echo 0x7fffffff > /proc/sys/kernel/shmmax\n"
+"before trying to start cinelerra.\n"
+"It should be at least 0x7fffffff for Cinelerra.\n"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.C:1851
+#: cinelerra//mwindow.C:1859
msgid "Initializing Plugins"
msgstr "Inizializzazione Plugins"
-#: cinelerra//mwindow.C:1857
+#: cinelerra//mwindow.C:1865
msgid "Initializing GUI"
msgstr "Avvio GUI"
-#: cinelerra//mwindow.C:1865
+#: cinelerra//mwindow.C:1873
msgid "Initializing Fonts"
msgstr "Inizializzazione Fonts"
-#: cinelerra//mwindow.C:2880
+#: cinelerra//mwindow.C:2886
#, c-format
msgid "Couldn't open %s for writing."
msgstr "Non posso aprire in scrittura %s ."
-#: cinelerra//mwindow.C:3037
+#: cinelerra//mwindow.C:3043
msgid "remove assets"
msgstr "rimuovi elementi"
-#: cinelerra//mwindow.C:3245
+#: cinelerra//mwindow.C:3265
#, c-format
msgid "Using %s"
msgstr "Uso %s"
-#: cinelerra//mwindow.C:3382 cinelerra//mwindowedit.C:234
+#: cinelerra//mwindow.C:3402 cinelerra//mwindowedit.C:234
#: cinelerra//mwindowedit.C:300 cinelerra//preferencesthread.C:232
msgid ""
"This project's dimensions are not multiples of 4 so\n"
"it can't be rendered by OpenGL."
-msgstr "Le dimensioni di questo progetto non sono multiple\n di 4 quindi non può essere renderizzato da OpenGL."
+msgstr "Le dimensioni di questo progetto non sono multiple\n"
+" di 4 quindi non può essere renderizzato da OpenGL."
-#: cinelerra//mwindow.C:3501
+#: cinelerra//mwindow.C:3532
msgid "select asset"
msgstr "Seleziona la risorsa"
#: cinelerra//mwindowedit.C:1049
msgid "paste effect"
msgstr "paste effect"
+#msgstr ""
#: cinelerra//mwindowedit.C:1065
msgid "move effect"
msgid ""
"%s\n"
"Created from main window"
-msgstr "%s\nCreato dalla finestra principale"
+msgstr "%s\n"
+"Creato dalla finestra principale"
#: cinelerra//mwindowedit.C:2449
msgid "label"
msgid ": Program"
msgstr ": Programma"
-#: cinelerra//mwindowgui.C:2393 cinelerra//mwindowgui.C:2404
+#: cinelerra//mwindowgui.C:2402 cinelerra//mwindowgui.C:2413
#: cinelerra//preferencesthread.C:218
msgid "Try FFMpeg first"
msgstr "Try FFMpeg first"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindowgui.C:2393 cinelerra//mwindowgui.C:2404
+#: cinelerra//mwindowgui.C:2402 cinelerra//mwindowgui.C:2413
#: cinelerra//preferencesthread.C:218
msgid "Try FFMpeg last"
msgstr "Try FFMpeg last"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindowgui.C:2406
+#: cinelerra//mwindowgui.C:2415
msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes."
msgstr "Changing the base codecs may require rebuilding indexes."
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.inc:51
+#: cinelerra//mwindow.inc:56
msgid "Cinelerra: Attach Effect"
msgstr "Cinelerra: Attaccare Effect"
-#: cinelerra//mwindow.inc:52
+#: cinelerra//mwindow.inc:57
msgid "Cinelerra: Audio compression"
msgstr "Cinelerra: compressione audio"
-#: cinelerra//mwindow.inc:53
+#: cinelerra//mwindow.inc:58
msgid "Cinelerra: Audio Compression"
msgstr "Cinelerra: Audio Compression"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.inc:54
+#: cinelerra//mwindow.inc:59
msgid "Cinelerra: Camera"
msgstr "Cinelerra: Camera"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.inc:55
+#: cinelerra//mwindow.inc:60
msgid "Cinelerra: Change Effect"
msgstr "Cinelerra: effetto di cambiamento"
-#: cinelerra//mwindow.inc:56
+#: cinelerra//mwindow.inc:61
msgid "Cinelerra: Channel Info"
msgstr "Cinelerra: Informazioni sul canale"
-#: cinelerra//mwindow.inc:57
+#: cinelerra//mwindow.inc:62
msgid "Cinelerra: ChanSearch"
msgstr "Cinelerra: ChanSearch"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.inc:58
+#: cinelerra//mwindow.inc:63
msgid "Cinelerra: Clip Info"
msgstr "Cinelerra: CLIP INFO"
-#: cinelerra//mwindow.inc:59
+#: cinelerra//mwindow.inc:64
msgid "Cinelerra: Color"
msgstr "Cinelerra: Colore"
-#: cinelerra//mwindow.inc:60
+#: cinelerra//mwindow.inc:65
msgid "Cinelerra: Compositor"
msgstr "Cinelerra: Compositor"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.inc:61
+#: cinelerra//mwindow.inc:66
msgid "Cinelerra: Confirm"
msgstr "Cinelerra: Conferma"
-#: cinelerra//mwindow.inc:62
+#: cinelerra//mwindow.inc:67
msgid "Cinelerra: Confirm Quit"
msgstr "Cinelerra: Conferma Quit"
-#: cinelerra//mwindow.inc:63
+#: cinelerra//mwindow.inc:68
msgid "Cinelerra: Crop"
msgstr "Cinelerra: Crop"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.inc:64
+#: cinelerra//mwindow.inc:69
msgid "Cinelerra: DbWindow"
msgstr "Cinelerra: DbWindow"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.inc:65
+#: cinelerra//mwindow.inc:70
msgid "Cinelerra: Delete All Indexes"
msgstr "Cinelerra: Cancella tutti gli indici"
-#: cinelerra//mwindow.inc:66
+#: cinelerra//mwindow.inc:71
msgid "Cinelerra: Edit length"
msgstr "Cinelerra: Modifica lunghezza"
-#: cinelerra//mwindow.inc:67
+#: cinelerra//mwindow.inc:72
msgid "Cinelerra: Error"
msgstr "Cinelerra: Errore"
-#: cinelerra//mwindow.inc:68
+#: cinelerra//mwindow.inc:73
msgid "Cinelerra: Errors"
msgstr "Cinelerra: Errori"
-#: cinelerra//mwindow.inc:69
+#: cinelerra//mwindow.inc:74
msgid "Cinelerra: File Exists"
msgstr "Cinelerra: file esiste"
-#: cinelerra//mwindow.inc:70
+#: cinelerra//mwindow.inc:75
msgid "Cinelerra: File Format"
msgstr "Cinelerra: File Format"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.inc:71
+#: cinelerra//mwindow.inc:76
msgid "Cinelerra: Levels"
msgstr "Cinelerra: Livelli"
-#: cinelerra//mwindow.inc:72
+#: cinelerra//mwindow.inc:77
msgid "Cinelerra: Load"
msgstr "Cinelerra: Load"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.inc:73
+#: cinelerra//mwindow.inc:78
msgid "Cinelerra: Loading"
msgstr "Cinelerra: Caricamento"
-#: cinelerra//mwindow.inc:74
+#: cinelerra//mwindow.inc:79
msgid "Cinelerra: Locate file"
msgstr "Cinelerra: trovare il file"
-#: cinelerra//mwindow.inc:75
+#: cinelerra//mwindow.inc:80
msgid "Cinelerra: Mask"
msgstr "Cinelerra: Mask"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.inc:76
+#: cinelerra//mwindow.inc:81
msgid "Cinelerra: New folder"
msgstr "Cinelerra: Nuova cartella"
-#: cinelerra//mwindow.inc:77
+#: cinelerra//mwindow.inc:82
msgid "Cinelerra: Overlays"
msgstr "Cinelerra: Sovrapposizioni"
-#: cinelerra//mwindow.inc:78
+#: cinelerra//mwindow.inc:83
msgid "Cinelerra: Path"
msgstr "Cinelerra: Path"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.inc:79
+#: cinelerra//mwindow.inc:84
msgid "Cinelerra: Preferences"
msgstr "Cinelerra: Preferenze"
-#: cinelerra//mwindow.inc:80
+#: cinelerra//mwindow.inc:85
msgid "Cinelerra: Program"
msgstr "Cinelerra: Programma"
-#: cinelerra//mwindow.inc:81
+#: cinelerra//mwindow.inc:86
msgid "Cinelerra: Projector"
msgstr "Cinelerra: proiettore"
-#: cinelerra//mwindow.inc:82
+#: cinelerra//mwindow.inc:87
msgid "Cinelerra: Question"
msgstr "Cinelerra: Question"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.inc:83
+#: cinelerra//mwindow.inc:88
msgid "Cinelerra: RemoteWindow"
msgstr "Cinelerra: RemoteWindow"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.inc:84
+#: cinelerra//mwindow.inc:89
msgid "Cinelerra: Remove assets"
msgstr "Cinelerra: Elimina attivitĂ "
-#: cinelerra//mwindow.inc:85
+#: cinelerra//mwindow.inc:90
msgid "Cinelerra: Resize Track"
msgstr "Cinelerra: Ridimensionare Track"
-#: cinelerra//mwindow.inc:86
+#: cinelerra//mwindow.inc:91
msgid "Cinelerra: Ruler"
msgstr "Cinelerra: Righello"
-#: cinelerra//mwindow.inc:87
+#: cinelerra//mwindow.inc:92
#, c-format
msgid "Cinelerra: %s"
msgstr "Cinelerra: %s"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.inc:88
+#: cinelerra//mwindow.inc:93
msgid "Cinelerra: Save"
msgstr "Cinelerra: Save"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.inc:89
+#: cinelerra//mwindow.inc:94
msgid "Cinelerra: Set edit title"
msgstr "Cinelerra: Imposta di modifica del titolo"
-#: cinelerra//mwindow.inc:90
+#: cinelerra//mwindow.inc:95
msgid "Cinelerra: Set Format"
msgstr "Cinelerra: Imposta formato"
-#: cinelerra//mwindow.inc:91
+#: cinelerra//mwindow.inc:96
#, c-format
msgid "Cinelerra: %s Keyframe"
msgstr "Cinelerra: %s fotogramma chiave"
-#: cinelerra//mwindow.inc:92
+#: cinelerra//mwindow.inc:97
msgid "Cinelerra: Subtitle"
msgstr "Cinelerra: Sottotitolo"
-#: cinelerra//mwindow.inc:93
+#: cinelerra//mwindow.inc:98
msgid "Cinelerra: Tip of the day"
msgstr "Cinelerra: Consiglio del giorno"
-#: cinelerra//mwindow.inc:94
+#: cinelerra//mwindow.inc:99
msgid "Cinelerra: Transition length"
msgstr "Cinelerra: lunghezza di transizione"
-#: cinelerra//mwindow.inc:95
+#: cinelerra//mwindow.inc:100
msgid "Cinelerra: Video Compression"
msgstr "Cinelerra: compressione video"
-#: cinelerra//mwindow.inc:96
+#: cinelerra//mwindow.inc:101
msgid "Cinelerra: Viewer"
msgstr "Cinelerra: Viewer"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.inc:97
+#: cinelerra//mwindow.inc:102
msgid "Cinelerra: Warning"
msgstr "Cinelerra: Warning"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.inc:98 cinelerra//mwindow.inc:99 cinelerra//new.C:231
+#: cinelerra//mwindow.inc:103 cinelerra//mwindow.inc:104 cinelerra//new.C:231
msgid "Cinelerra: New Project"
msgstr "Cinelerra: nuovo Progetto"
-#: cinelerra//mwindow.inc:101
+#: cinelerra//mwindow.inc:106
msgid "Cinelerra: CD Ripper"
msgstr "Cinelerra: CD Ripper"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.inc:102
+#: cinelerra//mwindow.inc:107
msgid "Cinelerra: Normalize"
msgstr "Cinelerra: Normalizzare"
-#: cinelerra//mwindow.inc:103
+#: cinelerra//mwindow.inc:108
msgid "Cinelerra: Resample"
msgstr "Cinelerra: Resample"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.inc:104
+#: cinelerra//mwindow.inc:109
msgid "Cinelerra: Time stretch"
msgstr "Cinelerra: Time Stretch"
#: cinelerra//performanceprefs.C:576
msgid "build ffmpeg marker indexes"
msgstr "build ffmpeg marker indexes"
+#msgstr ""
#: cinelerra//performanceprefs.C:599
msgid "Consolidate output files on completion"
#, c-format
msgid "%s..."
msgstr "%s..."
+#msgstr ""
#: cinelerra//pluginarray.C:222
#, c-format
msgid "%s took %s"
msgstr "%s preso %s"
-#: cinelerra//pluginclient.C:663
-#, c-format
-msgid "No processing defined for this plugin.\n"
-msgstr "Nessun processo definito per questo plugin.\n"
-
-#: cinelerra//pluginclient.C:831 cinelerra//pluginclient.C:843
+#: cinelerra//pluginclient.C:825 cinelerra//pluginclient.C:837
msgid "tweek"
msgstr "Tweek"
msgid "Attach single standlone and share others"
msgstr "Attaccare singolo standlone e condividere gli altri"
-#: cinelerra//pluginfclient.C:145 cinelerra//pluginfclient.C:464
-#: cinelerra//pluginfclient.C:493 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1373
+#: cinelerra//pluginfclient.C:146 cinelerra//pluginfclient.C:465
+#: cinelerra//pluginfclient.C:494 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1373
#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1381
#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1389
#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1397
msgid "Reset"
msgstr "Resetta"
-#: cinelerra//pluginfclient.C:207 cinelerra//pluginfclient.C:470
-#: cinelerra//pluginfclient.C:496 cinelerra//preferencesthread.C:601
+#: cinelerra//pluginfclient.C:208 cinelerra//pluginfclient.C:471
+#: cinelerra//pluginfclient.C:497 cinelerra//preferencesthread.C:601
#: cinelerra//preferencesthread.C:603 cinelerra//presetsgui.C:359
#: cinelerra//setformat.C:891
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
-#: cinelerra//pluginfclient.C:455
+#: cinelerra//pluginfclient.C:456
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Digitare: "
-#: cinelerra//pluginfclient.C:460
+#: cinelerra//pluginfclient.C:461
#, c-format
msgid "Range: "
msgstr "Gamma: "
#: cinelerra//pluginprefs.C:57
msgid "Plugin Set"
msgstr "Plugin Set"
+#msgstr ""
#: cinelerra//pluginprefs.C:59
msgid "Look for global plugins here"
#: cinelerra//preferencesthread.C:69
msgid "Shift-P"
msgstr "Shift-P"
+#msgstr ""
#: cinelerra//preferencesthread.C:318
msgid "*Playback A"
#, c-format
msgid ": %s Presets"
msgstr ": %s Presets"
+#msgstr ""
#: cinelerra//presetsgui.C:219
msgid "apply preset"
msgstr "Applicare preset"
#: cinelerra//presetsgui.C:336 cinelerra//savefile.C:70
-#: cinelerra//swindow.C:123
+#: cinelerra//swindow.C:124
msgid "Save"
msgstr "Salva"
msgid ""
"Start batch recording\n"
"from the current position."
-msgstr "Avvia registrazione in batch\ndalla posizione attuale."
+msgstr "Avvia registrazione in batch\n"
+"dalla posizione attuale."
#: cinelerra//recordbatches.C:552
msgid "Activate"
msgid ""
"Make the highlighted\n"
"clip active."
-msgstr "Creare spezzone attivo\nevidenziato."
+msgstr "Creare spezzone attivo\n"
+"evidenziato."
-#: cinelerra//record.C:84
+#: cinelerra//record.C:85
msgid "Record..."
msgstr "Registro..."
-#: cinelerra//record.C:422
+#: cinelerra//record.C:423
msgid "record"
msgstr "registra"
-#: cinelerra//record.C:537
+#: cinelerra//record.C:538
msgid "Deleting"
msgstr "Cancellazione in corso"
-#: cinelerra//record.C:1190
+#: cinelerra//record.C:1191
msgid "Running"
msgstr "In esecuzione"
#: cinelerra//recordgui.C:294
msgid "File Capture"
msgstr "File Capture"
+#msgstr ""
#: cinelerra//recordgui.C:332
msgid "Batches:"
#: cinelerra//recordgui.C:348
msgid "Cron:"
msgstr "Cron:"
+#msgstr ""
#: cinelerra//recordgui.C:351 cinelerra//recordgui.C:983
msgid "Idle"
#: cinelerra//recordgui.C:784
msgid "Monitor audio"
msgstr "Monitor audio"
+#msgstr ""
#: cinelerra//recordgui.C:821
msgid "Audio meters"
#: cinelerra//recordgui.C:1017
msgid "ClrLbls"
msgstr "ClrLbls"
+#msgstr ""
#: cinelerra//recordgui.C:1066
msgid "Interrupt recording in progress?"
msgid "Rewind batch and overwrite?"
msgstr "Riavvolgi in batch e sovrascrivi?"
-#: cinelerra//recordmonitor.C:251
+#: cinelerra//recordmonitor.C:252
msgid ": Video in"
msgstr ": Video"
-#: cinelerra//recordmonitor.C:347
+#: cinelerra//recordmonitor.C:350
msgid "00:00:00:00"
msgstr "00: 00: 00: 00"
-#: cinelerra//recordmonitor.C:638
+#: cinelerra//recordmonitor.C:645
#, c-format
msgid ": Video in %d%%"
msgstr ": Video in %d%%"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//recordmonitor.C:706 cinelerra//vdeviceprefs.C:285
+#: cinelerra//recordmonitor.C:715 cinelerra//vdeviceprefs.C:285
msgid "Swap fields"
msgstr "Settori di scambio"
#: cinelerra//recordprefs.C:334
msgid "Realtime TOC"
msgstr "Realtime TOC"
+#msgstr ""
#: cinelerra//recordprefs.C:494
msgid "Presentation Timestamps"
msgid "Sync drives automatically"
msgstr "Sincronizza dispositivi automaticamente"
-#: cinelerra//recordscopes.C:155
+#: cinelerra//recordscopes.C:157
msgid "View scope"
msgstr "Vista la portata"
#: cinelerra//remotecontrol.C:11
msgid ": RemoteWindow"
msgstr ": RemoteWindow"
+#msgstr ""
#: cinelerra//render.C:85
msgid "Render..."
#: cinelerra//render.C:85
msgid "Shift-R"
msgstr "Shift-R"
+#msgstr ""
#: cinelerra//render.C:212
#, c-format
msgid "\r%d%% ETA: %s "
msgstr "\r%d%% ETA: %s "
+#msgstr ""
#: cinelerra//render.C:277
msgid "Already rendering"
#: cinelerra//render.C:1112
msgid ": Render"
msgstr ": Render"
+#msgstr ""
#: cinelerra//render.C:1160
msgid "Render range:"
msgid ""
"This track's dimensions are not multiples of 4 so\n"
"it can't be rendered by OpenGL."
-msgstr "Le dimensioni non sono multiple di 4 e\nnon possono essere elaborate in OpenGL."
+msgstr "Le dimensioni non sono multiple di 4 e\n"
+"non possono essere elaborate in OpenGL."
#: cinelerra//resizetrackthread.C:105
msgid ": Resize Track"
#: cinelerra//resizetrackthread.C:359 cinelerra//scale.C:90
msgid "Resize"
msgstr "Resize"
+#msgstr ""
#: cinelerra//resourcepixmap.C:641
#, c-format
#, c-format
msgid "\"%s\" %dC written"
msgstr "\"%s\" %dC written"
+#msgstr ""
#: cinelerra//savefile.C:133
msgid "Save as..."
#: cinelerra//scale.C:276 cinelerra//setformat.C:482
msgid ":"
msgstr ":"
+#msgstr ""
#: cinelerra//scale.C:363 plugins/scale/scalewin.C:232
msgid "Constrain ratio"
#: cinelerra//scale.C:383 cinelerra//setformat.C:853
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
+#msgstr ""
#: cinelerra//setformat.C:50
msgid "Format..."
#: cinelerra//setformat.C:50
msgid "Shift-F"
msgstr "Shift-F"
+#msgstr ""
#: cinelerra//setformat.C:166
msgid "set format"
#, c-format
msgid "Subttl %d"
msgstr "Subttl %d"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//swindow.C:105
+#: cinelerra//swindow.C:106
msgid "Load"
msgstr "Carica"
-#: cinelerra//swindow.C:156
+#: cinelerra//swindow.C:157
msgid "File Size:"
msgstr "Dimensione del file:"
-#: cinelerra//swindow.C:159
+#: cinelerra//swindow.C:160
msgid "Entries:"
msgstr "Entrate:"
-#: cinelerra//swindow.C:164
+#: cinelerra//swindow.C:165
msgid "Lines:"
msgstr "Linee:"
-#: cinelerra//swindow.C:165
+#: cinelerra//swindow.C:166
msgid "Texts:"
msgstr "Testi:"
-#: cinelerra//swindow.C:216
+#: cinelerra//swindow.C:202
+msgid ""
+"Adding Subtitles: quick \"How To\" (= or * indicates comment)\n"
+"*2345678901234567890123456789012345678901234567890123456789\n"
+"For regular DVD subtitles, put script in a text file. Lines can be any length but they will be broken up to fit according to some criteria below.\n"
+"Running text used as script lines will be broken into multilple lines.\n"
+"The target line length is 60 characters.\n"
+"Punctuation may be flagged to create an early line break.\n"
+"Single carriage return ends an individual script line.\n"
+"Double carriage return indicates the end of an entry.\n"
+"Whitespace at beginning or end of line is removed.\n"
+"You can edit the active line in the Line Text box.\n"
+"\n"
+"== A new entry is here for illustration purposes.\n"
+"* Entry 2\n"
+"This is the second entry.\n"
+msgstr "Adding Subtitles: quick \"How To\" (= or * indicates comment)\n"
+"*2345678901234567890123456789012345678901234567890123456789\n"
+"For regular DVD subtitles, put script in a text file. Lines can be any length but they will be broken up to fit according to some criteria below.\n"
+"Running text used as script lines will be broken into multilple lines.\n"
+"The target line length is 60 characters.\n"
+"Punctuation may be flagged to create an early line break.\n"
+"Single carriage return ends an individual script line.\n"
+"Double carriage return indicates the end of an entry.\n"
+"Whitespace at beginning or end of line is removed.\n"
+"You can edit the active line in the Line Text box.\n"
+"\n"
+"== A new entry is here for illustration purposes.\n"
+"* Entry 2\n"
+"This is the second entry.\n"
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//swindow.C:234
msgid ": Subtitle"
msgstr ": Sottotitolo"
-#: cinelerra//swindow.C:485
+#: cinelerra//swindow.C:504
msgid "Prev"
msgstr "Indietro"
-#: cinelerra//swindow.C:501
+#: cinelerra//swindow.C:520
msgid "Next"
msgstr "Il prossimo"
-#: cinelerra//swindow.C:751
+#: cinelerra//swindow.C:770
#, c-format
msgid ""
"cannot open: \"%s\"\n"
"%s"
-msgstr "cannot open: \"%s\"\n%s"
+msgstr "cannot open: \"%s\"\n"
+"%s"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//swindow.C:954
+#: cinelerra//swindow.C:977
msgid "SubTitle..."
msgstr "SubTitle..."
+#msgstr ""
-#: cinelerra//swindow.C:954
+#: cinelerra//swindow.C:977
msgid "Alt-y"
msgstr "Alt-y"
+#msgstr ""
#: cinelerra//threadindexer.C:91
#, c-format
msgid ""
"When configuring slow effects, disable playback for the track. After configuring it,\n"
"re-enable playback to process a single frame."
-msgstr "Quando stai configurando un effetto lento, disabilita la riproduzione della traccia. \nDopo averlo configurato riabilita la riproduzione per elaborare il singolo frame."
+msgstr "Quando stai configurando un effetto lento, disabilita la riproduzione della traccia. \n"
+"Dopo averlo configurato riabilita la riproduzione per elaborare il singolo frame."
#: cinelerra//tipwindow.C:42
msgid ""
"Ctrl + any transport command causes playback to only cover\n"
"the region defined by the in/out points."
-msgstr "Ctrl + qualsiasi comando di trasporto riproduce\nla sola zona definita dai punti ingresso/uscita."
+msgstr "Ctrl + qualsiasi comando di trasporto riproduce\n"
+"la sola zona definita dai punti ingresso/uscita."
#: cinelerra//tipwindow.C:45
msgid ""
"Shift + clicking a patch causes all other patches except the\n"
"selected one to toggle."
-msgstr "Shift + Click su una correzione applicherĂ \ni cambiamenti a tutto tranne la selezione."
+msgstr "Shift + Click su una correzione applicherĂ \n"
+"i cambiamenti a tutto tranne la selezione."
#: cinelerra//tipwindow.C:48
msgid ""
"Clicking on a patch and dragging across other tracks causes\n"
"the other patches to match the first one."
-msgstr "Seleziona una correzione e trascinala sulle altre tracce\ntutte le precedenti correzioni si uniformeranno a questa."
+msgstr "Seleziona una correzione e trascinala sulle altre tracce\n"
+"tutte le precedenti correzioni si uniformeranno a questa."
#: cinelerra//tipwindow.C:51
msgid ""
"Shift + clicking on an effect boundary causes dragging to affect\n"
"just the one effect."
-msgstr "Shift + Click sulla cornice di un effetto sarĂ come\naver spostato l'effetto."
+msgstr "Shift + Click sulla cornice di un effetto sarĂ come\n"
+"aver spostato l'effetto."
#: cinelerra//tipwindow.C:54
msgid ""
"Load multiple files by clicking on one file and shift + clicking on\n"
"another file. Ctrl + clicking toggles individual files."
-msgstr "Carica piĂą file cliccando sul primo file e selezionandone un'altro \ntenendo premuto shift. Tenendo premuto Ctrl puoi selezionarli individualmente."
+msgstr "Carica piĂą file cliccando sul primo file e selezionandone un'altro \n"
+"tenendo premuto shift. Tenendo premuto Ctrl puoi selezionarli individualmente."
#: cinelerra//tipwindow.C:57
msgid ""
"Ctrl + left clicking on the time bar cycles forward a time format.\n"
"Ctrl + middle clicking on the time bar cycles backward a time format."
-msgstr "Ctrl + click sinistro sulla barra del tempo effettuerĂ l'avanzamento del tempo.\nCtrl + click centrale sulla barra del tempo effettuerĂ il riavvolgimento del tempo."
+msgstr "Ctrl + click sinistro sulla barra del tempo effettuerĂ l'avanzamento del tempo.\n"
+"Ctrl + click centrale sulla barra del tempo effettuerĂ il riavvolgimento del tempo."
#: cinelerra//tipwindow.C:60
msgid "Use the +/- keys in the Compositor window to zoom in and out.\n"
msgid ""
"Pressing Alt while clicking in the cropping window causes translation of\n"
"all 4 points.\n"
-msgstr "Premendo Alt + click sulla finestra di taglio provocherĂ \nla traslazione dei 4 punti.\n"
+msgstr "Premendo Alt + click sulla finestra di taglio provocherĂ \n"
+"la traslazione dei 4 punti.\n"
#: cinelerra//tipwindow.C:65
msgid ""
"Pressing Tab over a track toggles the Record status.\n"
"Pressing Shift-Tab over a track toggles the Record status of all the other tracks.\n"
-msgstr "Premendo Teb sulla traccia metterĂ in stato di registrazione la traccia.\nPremedo shift-tab sulla traccia metterĂ in stato di Registrazione tutte le altre tracce.\n"
+msgstr "Premendo Teb sulla traccia metterĂ in stato di registrazione la traccia.\n"
+"Premedo shift-tab sulla traccia metterĂ in stato di Registrazione tutte le altre tracce.\n"
#: cinelerra//tipwindow.C:68
msgid ""
"Audio->Map 1:1 maps each recordable audio track to a different channel.\n"
"Map 5.1:2 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n"
-msgstr "Audio->Map 1:1 mappa ogni traccia audio registrabile in un canale diverso.\nMappa 5.1:2 mappa 6 tracce registrabili AC3 in 2 canali.\n"
+msgstr "Audio->Map 1:1 mappa ogni traccia audio registrabile in un canale diverso.\n"
+"Mappa 5.1:2 mappa 6 tracce registrabili AC3 in 2 canali.\n"
#: cinelerra//tipwindow.C:71
msgid ""
"Alt + left moves to the previous edit handle.\n"
"Alt + right moves to the next edit handle.\n"
-msgstr "Alt + sinistro edita il titolo precedente.\nAlt + desto edita il titolo successivo.\n"
+msgstr "Alt + sinistro edita il titolo precedente.\n"
+"Alt + desto edita il titolo successivo.\n"
#: cinelerra//tipwindow.C:74
msgid ""
msgid "Previous tip"
msgstr "Suggerimento precedente"
-#: cinelerra//trackcanvas.C:4129
+#: cinelerra//trackcanvas.C:4208
msgid "keyframe"
msgstr "fotogramma chiave"
msgid "Length"
msgstr "Durata"
+#: cinelerra//vdevicebuz.C:331
+msgid "Composite"
+msgstr "Composite"
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//vdevicebuz.C:332
+msgid "S-Video"
+msgstr "S-Video"
+#msgstr ""
+
#: cinelerra//vdevicelml.C:269
#, c-format
msgid "VDeviceLML::read_buffer: driver crash\n"
#: cinelerra//vdeviceprefs.C:478
msgid "Default A Display:"
msgstr "Default A Display:"
+#msgstr ""
#: cinelerra//vdeviceprefs.C:481
msgid "Default B Display:"
#: cinelerra//vdeviceprefs.C:750
msgid "Lanczos / Lanczos"
msgstr "Lanczos / Lanczos"
+#msgstr ""
#: cinelerra//videowindowgui.C:35
msgid ": Video out"
#: cinelerra//vpatchgui.C:351 plugins/overlay/overlay.C:159
msgid "Max"
msgstr "Max"
+#msgstr ""
#: cinelerra//vpatchgui.C:352 plugins/cdripper/cdripwindow.C:44
#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:48 plugins/overlay/overlay.C:160
msgid "Min"
msgstr "Min"
+#msgstr ""
#: cinelerra//vpatchgui.C:353 plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:87
#: plugins/overlay/overlay.C:161 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:208
#: cinelerra//vpatchgui.C:356 plugins/overlay/overlay.C:164
msgid "Dst"
msgstr "Dst"
+#msgstr ""
#: cinelerra//vpatchgui.C:357 plugins/overlay/overlay.C:165
msgid "DstAtop"
msgstr "DstAtop"
+#msgstr ""
#: cinelerra//vpatchgui.C:358 plugins/overlay/overlay.C:166
msgid "DstIn"
msgstr "DstIn"
+#msgstr ""
#: cinelerra//vpatchgui.C:359 plugins/overlay/overlay.C:167
msgid "DstOut"
msgstr "DstOut"
+#msgstr ""
#: cinelerra//vpatchgui.C:360 plugins/overlay/overlay.C:168
msgid "DstOver"
msgstr "DstOver"
+#msgstr ""
#: cinelerra//vpatchgui.C:361 plugins/overlay/overlay.C:169
msgid "Src"
msgstr "Src"
+#msgstr ""
#: cinelerra//vpatchgui.C:362 plugins/overlay/overlay.C:170
msgid "SrcAtop"
msgstr "SrcAtop"
+#msgstr ""
#: cinelerra//vpatchgui.C:363 plugins/overlay/overlay.C:171
msgid "SrcIn"
msgstr "SrcIn"
+#msgstr ""
#: cinelerra//vpatchgui.C:364 plugins/overlay/overlay.C:172
msgid "SrcOut"
msgstr "SrcOut"
+#msgstr ""
#: cinelerra//vpatchgui.C:365 plugins/overlay/overlay.C:173
msgid "SrcOver"
msgstr "SrcOver"
+#msgstr ""
#: cinelerra//vpatchgui.C:366 plugins/overlay/overlay.C:174
msgid "Or"
#: cinelerra//vpatchgui.C:367 plugins/overlay/overlay.C:175
msgid "Xor"
msgstr "Xor"
+#msgstr ""
#: cinelerra//vtrack.C:116
#, c-format
msgid "Video %d"
msgstr "Video %d"
+#msgstr ""
#: cinelerra//vwindow.C:98 cinelerra//vwindow.C:284
msgid "Viewer"
#, c-format
msgid ": Viewer"
msgstr ": Viewer"
+#msgstr ""
#: cinelerra//vwindowgui.C:711
#, c-format
"%s\n"
" Created from:\n"
"%s"
-msgstr "%s\n Creato da:\n%s"
+msgstr "%s\n"
+" Creato da:\n"
+"%s"
#: cinelerra//wwindow.C:65
msgid ": Warning"
#: cinelerra//zoombar.C:474
msgid "Zoom:"
msgstr "Zoom:"
+#msgstr ""
#: cinelerra//zoombar.C:475 plugins/titler/titlewindow.C:309
msgid "Speed:"
#: plugins/audioscope/audioscope.C:319
msgid "Falling Trigger"
msgstr "Falling Trigger"
+#msgstr ""
#: plugins/audioscope/audioscope.C:373
msgid "History Size:"
#: plugins/audioscope/audioscope.C:664
msgid "AudioScope"
msgstr "AudioScope"
+#msgstr ""
#: plugins/bandslide/bandslide.C:77 plugins/bandwipe/bandwipe.C:77
#: plugins/irissquare/irissquare.C:49 plugins/slide/slide.C:94
msgstr "Bande:"
#: plugins/bandslide/bandslide.C:146 plugins/irissquare/irissquare.C:108
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:218 plugins/slide/slide.C:157
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:219 plugins/slide/slide.C:157
#: plugins/slide/slide.C:171 plugins/wipe/wipe.C:110
msgid "Direction:"
msgstr "Direzione:"
#: plugins/bluebanana/bluebanana.C:87
msgid "Blue Banana"
msgstr "Blue Banana"
+#msgstr ""
#: plugins/bluebanana/bluebananalookups.C:64
#: plugins/bluebanana/bluebananalookups.C:72
#: plugins/blurzoom/blurzoom.C:63
msgid "RadioacTV"
msgstr "RadioacTV"
+#msgstr ""
#: plugins/brightness/brightness.C:96 plugins/brightness/brightnesswindow.C:52
msgid "Brightness/Contrast"
msgid ""
"BurningTV from EffectTV\n"
"Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou"
-msgstr "BruciatoTV da EffectTV\nCopyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou"
+msgstr "BruciatoTV da EffectTV\n"
+"Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou"
#: plugins/C41/c41.C:240 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:150
msgid "Lock parameters"
#: plugins/C41/c41.C:287 plugins/C41/c41.C:318
msgid "Min G:"
msgstr "Min G:"
+#msgstr ""
#: plugins/C41/c41.C:291 plugins/C41/c41.C:322
msgid "Min B:"
msgstr "Min B:"
+#msgstr ""
#: plugins/C41/c41.C:295 plugins/C41/c41.C:326
msgid "Light:"
#: plugins/C41/c41.C:299 plugins/C41/c41.C:330
msgid "Gamma G:"
msgstr "Gamma G:"
+#msgstr ""
#: plugins/C41/c41.C:303 plugins/C41/c41.C:334
msgid "Gamma B:"
msgstr "Gamma B:"
+#msgstr ""
#: plugins/C41/c41.C:311
msgid "negfix values to apply:"
#: plugins/C41/c41.C:379
msgid "C41"
msgstr "C41"
+#msgstr ""
#: plugins/cdripper/cdripper.C:53
msgid "CD Ripper"
#: plugins/cdripper/cdripper.C:236 plugins/cdripper/cdripwindow.C:29
msgid ": CD Ripper"
msgstr ": CD Ripper"
+#msgstr ""
#: plugins/cdripper/cdripper.C:130
msgid "Can't open cdrom drive."
#: plugins/interpolate/interpolate.C:255
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
+#msgstr ""
#: plugins/color3way/color3waywindow.C:136
msgid "Shadows"
#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:60
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
+#msgstr ""
#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:64
msgid "Yellow"
#: plugins/compressor/compressor.C:1370 plugins/compressor/compressor.C:1375
msgid "Trigger"
msgstr "Trigger"
+#msgstr ""
#: plugins/compressor/compressor.C:1371 plugins/piano/piano.C:1113
#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1673
#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:69
msgid "R / Y"
msgstr "R / Y"
+#msgstr ""
#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:75
msgid "G / U"
msgstr "G / U"
+#msgstr ""
#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:81
msgid "B / V"
msgstr "B / V"
+#msgstr ""
#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:89
msgid "Standard Deviation"
#: plugins/dot/dot.C:82
msgid "DotTV"
msgstr "DotTV"
+#msgstr ""
#: plugins/dot/dotwindow.C:50
msgid ""
"DotTV from EffectTV\n"
"Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou"
-msgstr "DotTV de EffectTV\nCopyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou"
+msgstr "DotTV de EffectTV\n"
+"Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou"
#: plugins/downsample/downsample.C:245
msgid "Horizontal offset"
#: plugins/echocancel/echocancel.C:164
msgid "OFF"
msgstr "OFF"
+#msgstr ""
#: plugins/echocancel/echocancel.C:212
msgid "default"
#: plugins/echocancel/echocancel.C:483 plugins/spectrogram/spectrogram.C:471
msgid "X Zoom:"
msgstr "X Zoom:"
+#msgstr ""
#: plugins/echocancel/echocancel.C:488 plugins/freeverb/freeverb.C:318
msgid "Damp:"
#: plugins/echocancel/echocancel.C:501
msgid "0 Hz"
msgstr "0 Hz"
+#msgstr ""
#: plugins/echocancel/echocancel.C:723
msgid "EchoCancel"
msgstr "EchoCancel"
+#msgstr ""
#: plugins/edge/edge.C:80
msgid "Edge"
msgid ""
"Search radius:\n"
"(W/H Percent of image)"
-msgstr "Cerca il raggio di spostamento:\n(A/L in percentuale immagine)"
+msgstr "Cerca il raggio di spostamento:\n"
+"(A/L in percentuale immagine)"
#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:78
msgid ""
"Object size:\n"
"(W/H Percent of image)"
-msgstr "Rotazione dei blocchi:\n(A/L percentuale immagine)"
+msgstr "Rotazione dei blocchi:\n"
+"(A/L percentuale immagine)"
#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:89 plugins/motion/motionwindow.C:140
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:130
#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:181
msgid "Camshift VMIN:"
msgstr "Camshift VMIN:"
+#msgstr ""
#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:188
msgid "Camshift VMAX:"
msgstr "Camshift VMAX:"
+#msgstr ""
#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:195
msgid "Camshift SMIN:"
msgstr "Camshift SMIN:"
+#msgstr ""
#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:337
msgid "Draw border"
#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:513
msgid "SURF"
msgstr "SURF"
+#msgstr ""
#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:500
#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:520
msgid "CAMSHIFT"
msgstr "CAMSHIFT"
+#msgstr ""
#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:501
#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:516
msgid "Blob"
msgstr "Blob"
+#msgstr ""
#: plugins/flash/flash.C:45
msgid "Flash"
#: plugins/rgb601/rgb601.C:54
msgid "RGB - 601"
msgstr "RGB - 601"
+#msgstr ""
#: plugins/freeverb/freeverb.C:273
msgid "Freeze"
#: plugins/freeverb/freeverb.C:459
msgid "Freeverb"
msgstr "Freeverb"
+#msgstr ""
#: plugins/freezeframe/freezeframe.C:157
msgid "Freeze Frame"
msgid "Use Color Picker"
msgstr "Usa cattura colore"
-#: plugins/gradient/gradient.C:185 plugins/shapewipe/shapewipe.C:233
+#: plugins/gradient/gradient.C:185 plugins/shapewipe/shapewipe.C:234
msgid "Shape:"
msgstr "Forma:"
msgid "Outer radius:"
msgstr "Raggio esterno"
-#: plugins/gradient/gradient.C:288 plugins/lens/lens.C:573
+#: plugins/gradient/gradient.C:288 plugins/lens/lens.C:572
#: plugins/timefront/timefront.C:234
msgid "Center X:"
msgstr "Centro X:"
-#: plugins/gradient/gradient.C:293 plugins/lens/lens.C:595
+#: plugins/gradient/gradient.C:293 plugins/lens/lens.C:594
#: plugins/timefront/timefront.C:239
msgid "Center Y:"
msgstr "Centro Y:"
#: plugins/gradient/gradient.C:439 plugins/timefront/timefront.C:511
msgid "Log"
msgstr "Log"
+#msgstr ""
#: plugins/gradient/gradient.C:441 plugins/piano/piano.C:694
#: plugins/piano/piano.C:947 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1019
#: plugins/histogram/histogramwindow.C:593
msgid "RGB Parade off"
msgstr "RGB Parade off"
+#msgstr ""
#: plugins/histogram/histogramwindow.C:973
msgid "Split output"
#: plugins/histogram_bezier/bistogram.C:81
msgid "Histogram Bezier"
msgstr "Histogram Bezier"
+#msgstr ""
#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:91
msgid "Input X:"
#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1020
msgid "Bezier"
msgstr "Bezier"
+#msgstr ""
#: plugins/holo/holo.C:83
msgid "HolographicTV"
msgstr "HolographicTV"
+#msgstr ""
#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:571
msgid "Hue saturation"
msgid "Stretch"
msgstr "Stira"
-#: plugins/lens/lens.C:494
+#: plugins/lens/lens.C:493
msgid "R Field of View:"
msgstr "Compensa aggiustato:"
-#: plugins/lens/lens.C:495
+#: plugins/lens/lens.C:494
msgid "G Field of View:"
msgstr "Compensa aggiustato:"
-#: plugins/lens/lens.C:496
+#: plugins/lens/lens.C:495
msgid "B Field of View:"
msgstr "Compensa aggiustato:"
-#: plugins/lens/lens.C:497
+#: plugins/lens/lens.C:496
msgid "A Field of View:"
msgstr "Compensa aggiustato:"
-#: plugins/lens/lens.C:524
+#: plugins/lens/lens.C:523
msgid "Lock"
msgstr "Bloccato"
-#: plugins/lens/lens.C:531
+#: plugins/lens/lens.C:530
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "Dimensione:"
-#: plugins/lens/lens.C:631
+#: plugins/lens/lens.C:630
msgid "Draw center"
msgstr "Disegna vettori"
-#: plugins/lens/lens.C:697
+#: plugins/lens/lens.C:696
msgid "Lens"
msgstr "Lente"
msgid ""
"Translation search radius:\n"
"(W/H Percent of image)"
-msgstr "Cerca il raggio di spostamento:\n(A/L in percentuale immagine)"
+msgstr "Cerca il raggio di spostamento:\n"
+"(A/L in percentuale immagine)"
#: plugins/motion/motionwindow.C:86 plugins/motion.new/motionwindow.C:86
msgid ""
"Rotation search radius:\n"
"(Degrees)"
-msgstr "Cerca il raggio di rotazione:\n(Decremento)"
+msgstr "Cerca il raggio di rotazione:\n"
+"(Decremento)"
#: plugins/motion/motionwindow.C:94 plugins/motion2point/motionwindow.C:114
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:94
msgid ""
"Translation block size:\n"
"(W/H Percent of image)"
-msgstr "Dimensione dei blocchi spostare:\n(percentuale dell'immagine)"
+msgstr "Dimensione dei blocchi spostare:\n"
+"(percentuale dell'immagine)"
#: plugins/motion/motionwindow.C:117 plugins/motion.new/motionwindow.C:117
msgid "Translation search steps:"
#: plugins/motion2point/motion.C:245
msgid "Motion 2 Point"
msgstr "Motion 2 Point"
+#msgstr ""
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:66
msgid "Track Point 1"
msgid ""
"Translation search offset:\n"
"(X/Y Percent of image)"
-msgstr "Ricerca Traduzione offset:\n (X/Y Percentuale di immagine)"
+msgstr "Ricerca Traduzione offset:\n"
+" (X/Y Percentuale di immagine)"
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:168
msgid "Search steps:"
msgid ""
"Rotation block size:\n"
"(W/H Percent of image)"
-msgstr "Rotazione dei blocchi:\n(A/L percentuale immagine)"
+msgstr "Rotazione dei blocchi:\n"
+"(A/L percentuale immagine)"
#: plugins/normalize/normalizewindow.C:27
msgid ": Normalize"
#: plugins/parametric/parametric.C:424
msgid "Freq"
msgstr "Freq"
+#msgstr ""
#: plugins/parametric/parametric.C:425
msgid "Qual"
msgstr "Qual"
+#msgstr ""
#: plugins/parametric/parametric.C:426 plugins/piano/piano.C:511
#: plugins/piano/piano.C:569 plugins/synthesizer/synthesizer.C:573
#: plugins/yuv/yuvwindow.C:43 plugins/zoomblur/zoomblur.C:292
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
+#msgstr ""
#: plugins/perspective/perspective.C:172 plugins/perspective/perspective.C:620
msgid "Perspective"
msgid "Use alpha/black level"
msgstr "/ Livello del nero Usa alpha"
-#: plugins/photoscale/photoscale.C:291
-msgid "Auto Scale"
-msgstr "Scala automatica"
-
#: plugins/piano/piano.C:54
msgid "Pianoesizer"
msgstr "Pianoesizer"
+#msgstr ""
#: plugins/piano/piano.C:512 plugins/piano/piano.C:571
#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:574 plugins/synthesizer/synthesizer.C:636
#, c-format
msgid "DC"
msgstr "DC"
+#msgstr ""
#: plugins/piano/piano.C:692 plugins/piano/piano.C:945
#: plugins/piano/piano.C:1234 plugins/piano/piano.C:1301
#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1848
msgid "Zero"
msgstr "Zero"
+#msgstr ""
#: plugins/piano/piano.C:1169 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1731
msgid "Slope"
#: plugins/piano/piano.C:1431 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2005
msgid "Fibonnacci"
msgstr "Fibonnacci"
+#msgstr ""
#: plugins/piano/piano.C:1455 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2030
msgid "Prime"
#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:288
msgid "X:"
msgstr "X:"
+#msgstr ""
#: plugins/radialblur/radialblur.C:383
msgid "Radial Blur"
#: plugins/resample/resample.C:63
msgid ": Resample"
msgstr ": Resample"
+#msgstr ""
#: plugins/resample/resample.C:128
msgid "Resample"
#: plugins/resamplert/resamplert.C:186
msgid "ResampleRT"
msgstr "ResampleRT"
+#msgstr ""
#: plugins/reverb/reverb.C:101
msgid "Reverb"
msgstr "Reverb"
+#msgstr ""
#: plugins/reverb/reverb.C:425
#, c-format
#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:171
msgid "R_dx:"
msgstr "R_dx:"
+#msgstr ""
#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:174
msgid "R_dy:"
msgstr "R_dy:"
+#msgstr ""
#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:177
msgid "G_dx:"
msgstr "G_dx:"
+#msgstr ""
#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:180
msgid "G_dy:"
msgstr "G_dy:"
+#msgstr ""
#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:183
msgid "B_dx:"
msgstr "B_dx:"
+#msgstr ""
#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:186
msgid "B_dy:"
msgstr "B_dy:"
+#msgstr ""
#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:211
msgid "RGBShift"
msgstr "RGBShift"
+#msgstr ""
#: plugins/rotate/rotate.C:310
msgid "Draw pivot"
msgid "Use fixed size"
msgstr "Usa dimensione fissa"
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:50
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:51
msgid "White to Black"
msgstr "Bianco > Nero"
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:72
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:73
msgid "Black to White"
msgstr "Nero > bianco"
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:91
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:92
msgid "Anti-aliasing"
msgstr "Anti aliasing"
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:108
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:109
msgid "Preserve shape aspect ratio"
msgstr "Preserva l'aspetto della figura"
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:344
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:347
msgid "Shape Wipe"
msgstr "Figura Vuota"
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:781
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:798
#, c-format
msgid "Shape Wipe: cannot load shape %s\n"
msgstr "Shape Wipe: non può caricare la forma %s\n"
#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:478
msgid "Freq: 0 Hz"
msgstr "Freq: 0 Hz"
+#msgstr ""
#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:484
msgid "Amplitude: 0 dB"
#, c-format
msgid "Freq: %d Hz"
msgstr "Freq: %d Hz"
+#msgstr ""
#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:611
#, c-format
#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:116
msgid "-> Alpha"
msgstr "-> Alpha"
+#msgstr ""
#: plugins/swapframes/swapframes.C:113
msgid "Swap 0-1, 2-3, 4-5..."
#: plugins/theme_blond_cv/blondcvtheme.C:72
msgid "Blond-cv"
msgstr "Blond-cv"
+#msgstr ""
#: plugins/theme_blue_dot/bluedottheme.C:75
msgid "Blue Dot"
msgstr "Blue Dot"
+#msgstr ""
#: plugins/theme_bright/brighttheme.C:71
msgid "Bright"
#: plugins/theme_hulk/hulktheme.C:74
msgid "Hulk"
msgstr "Hulk"
+#msgstr ""
#: plugins/theme_pinklady/pinkladytheme.C:65
msgid "PinkLady"
#: plugins/theme_suv/suv.C:71
msgid "S.U.V."
msgstr "S.U.V."
+#msgstr ""
#: plugins/theme_unflat/unflattheme.C:68
msgid "UnFlat"
#: plugins/threshold/thresholdwindow.C:485
msgid "Min:"
msgstr "Min:"
+#msgstr ""
#: plugins/threshold/thresholdwindow.C:498
msgid "Max:"
msgstr "Max:"
+#msgstr ""
#: plugins/timeavg/timeavg.C:118
msgid "Time Average"
#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:199
msgid "Time Stretch RT"
msgstr "Time Stretch RT"
+#msgstr ""
#: plugins/titler/title.C:293
#, c-format
#, c-format
msgid "GlyphUnit::process_package FT_Load_Char failed - char: %li.\n"
msgstr "GlyphUnit::process_package FT_Load_Char failed - char: %li.\n"
+#msgstr ""
#: plugins/titler/title.C:1376
#, c-format
#: plugins/vocoder/vocoder.C:363
msgid "Vocoder"
msgstr "Vocoder"
+#msgstr ""
#: plugins/wave/wave.C:263
msgid "Smear"
#: plugins/yuv/yuv.C:181 plugins/yuv/yuvwindow.C:48
msgid "U:"
msgstr "U:"
+#msgstr ""
#: plugins/yuv/yuv.C:184 plugins/yuv/yuvwindow.C:53
msgid "V:"
msgstr "V:"
+#msgstr ""
#: plugins/yuv/yuv.C:209
msgid "YUV"
msgstr "YUV"
+#msgstr ""
#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:171
msgid "Y_dx:"
msgstr "Y_dx:"
+#msgstr ""
#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:174
msgid "Y_dy:"
msgstr "Y_dy:"
+#msgstr ""
#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:177
msgid "U_dx:"
msgstr "U_dx:"
+#msgstr ""
#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:180
msgid "U_dy:"
msgstr "U_dy:"
+#msgstr ""
#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:183
msgid "V_dx:"
msgstr "V_dx:"
+#msgstr ""
#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:186
msgid "V_dy:"
msgstr "V_dy:"
+#msgstr ""
#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:211
msgid "YUVShift"
msgstr "YUVShift"
+#msgstr ""
#: plugins/zoom/zoom.C:100
msgid "X Magnification:"