X-Git-Url: http://git.cinelerra-gg.org/git/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=cinelerra-5.1%2Fpo%2Fde.po;h=c882d22310e4d8b96a759016f9ced597b6db2912;hb=b5c58822be78c8820692c916e296a2230bb2b9e2;hp=fdf47f09ba69f6cc1737f7bf91c81865699bb3f4;hpb=90491d568ae5268219b3f357fbde8ad8f8d4d485;p=goodguy%2Fhistory.git diff --git a/cinelerra-5.1/po/de.po b/cinelerra-5.1/po/de.po index fdf47f09..c882d223 100644 --- a/cinelerra-5.1/po/de.po +++ b/cinelerra-5.1/po/de.po @@ -1,12 +1,9 @@ -# Cinelerra 5.1 -# Copyright (C) 2016 -# This file is distributed under the same license as Cinelerra 5.1 # msgid "" msgstr "Project-Id-Version: cinelerra 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: cinelerra@lists.cinelerra-cv.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-22 11:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-24 02:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-15 14:02-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-30 12:42+0200\n" "Last-Translator: Danny Schmarsel \n" "Language-Team: de \n" "Language: de\n" @@ -16,15 +13,14 @@ msgstr "Project-Id-Version: cinelerra 5.1\n" "X-Generator: Poedit 1.8.6\n" #: guicast//bcbutton.C:268 guicast//bcbutton.C:276 guicast//bcbutton.C:492 -#: cinelerra//preferencesthread.C:621 +#: cinelerra//preferencesthread.C:623 msgid "OK" msgstr "OK" -#msgstr "" #: guicast//bcbutton.C:324 guicast//bcbutton.C:332 guicast//bcbutton.C:340 #: guicast//bcbutton.C:519 guicast//bcbutton.C:521 guicast//bcbutton.C:528 #: cinelerra//confirmquit.C:107 cinelerra//confirmquit.C:109 -#: cinelerra//preferencesthread.C:645 cinelerra//preferencesthread.C:647 +#: cinelerra//preferencesthread.C:651 cinelerra//preferencesthread.C:653 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" @@ -33,8 +29,8 @@ msgstr "Abbruch" msgid "cannot connect to X server.\n" msgstr "kann nicht mit dem X-Server verbinden.\n" -#: guicast//bccapture.C:67 guicast//bcdisplay.C:59 guicast//bcdisplayinfo.C:242 -#: guicast//bcwindowbase.C:665 +#: guicast//bccapture.C:67 guicast//bcdisplay.C:60 guicast//bcdisplayinfo.C:242 +#: guicast//bcwindowbase.C:667 #, c-format msgid "'DISPLAY' environment variable not set.\n" msgstr "Die Umgebungsvariable »DISPLAY« ist nicht gesetzt.\n" @@ -130,40 +126,41 @@ msgstr "Datum" #: guicast//bcfilebox.inc:45 msgid "Ext." -msgstr "Ext." -#msgstr "" +msgstr "Erw." #: guicast//bcnewfolder.C:60 cinelerra//newfolder.C:60 msgid "Enter the name of the folder:" msgstr "Geben Sie den Namen des Ordners ein:" #: guicast//bcnewfolder.C:62 cinelerra//newfolder.C:62 -#: cinelerra//pluginclient.C:312 +#: cinelerra//pluginclient.C:313 msgid "Untitled" msgstr "Unbenannt" -#: guicast//bcpopup.C:36 guicast//bcpopup.C:54 cinelerra//canvas.C:1222 +#: guicast//bcpopup.C:36 guicast//bcpopup.C:54 cinelerra//canvas.C:1195 msgid "Fullscreen" msgstr "Vollbild" #: guicast//bcpopup.C:88 msgid "Popup" msgstr "Popup" -#msgstr "" #: guicast//bcprogressbox.C:118 msgid "Progress" msgstr "Fortschritt" +#: guicast//bcrecentlist.C:40 guicast//bcrecentlist.C:52 +msgid "Choose from recently used" +msgstr "Wählen Sie aus vor kurzem verwendet" + #: guicast//bcrename.C:63 msgid "Enter a new name for the file:" msgstr "Geben Sie einen neuen Namen für die Datei ein:" -#: guicast//bcresources.C:1492 +#: guicast//bcresources.C:1493 #, c-format msgid "Conversion from %s to %s is not available\n" msgstr "Conversion from %s to %s is not available\n" -#msgstr "" #: guicast//bctheme.C:470 #, c-format @@ -180,7 +177,7 @@ msgstr "BC_Theme::check_used: Bilder werden nicht verwendet.\n" msgid "%s: opengl initialization failed failed\n" msgstr "%s: OpenGL-Initialisierung fehlgeschlagen fehlgeschlagen\n" -#: guicast//bcwindowbase.C:209 +#: guicast//bcwindowbase.C:213 #, c-format msgid "" "BC_WindowBase::~BC_WindowBase window deleted but opengl deletion is not\n" @@ -194,9 +191,8 @@ msgid "" "had a little lamb." msgstr "Mary Egbert\n" "had a little lamb." -#msgstr "" -#: guicast//test.C:183 cinelerra//localsession.C:63 +#: guicast//test.C:183 cinelerra//localsession.C:64 msgid "Hello world" msgstr "Hallo Welt" @@ -211,7 +207,6 @@ msgstr "Stunden: Minuten: Sekunden: Frames" #: guicast//units.h:44 cinelerra//patchbay.C:83 msgid "Samples" msgstr "Samples" -#msgstr "" #: guicast//units.h:46 msgid "Hex Samples" @@ -220,7 +215,6 @@ msgstr "Hex-Samples" #: guicast//units.h:48 cinelerra//patchbay.C:84 msgid "Frames" msgstr "Frames" -#msgstr "" #: guicast//units.h:60 msgid "Feet-frames" @@ -230,7 +224,7 @@ msgstr "Füße-Frames" msgid "Hours:Minutes:Seconds" msgstr "Stunden: Minuten: Sekunden" -#: guicast//units.h:71 cinelerra//interfaceprefs.C:219 cinelerra//patchbay.C:93 +#: guicast//units.h:71 cinelerra//interfaceprefs.C:229 cinelerra//patchbay.C:93 msgid "Seconds" msgstr "Sekunden" @@ -238,15 +232,15 @@ msgstr "Sekunden" msgid "Minutes:Seconds" msgstr "Minuten: Sekunden" -#: cinelerra//aboutprefs.C:89 +#: cinelerra//aboutprefs.C:81 msgid "About:" msgstr "Über:" -#: cinelerra//aboutprefs.C:105 +#: cinelerra//aboutprefs.C:97 msgid "License:" msgstr "Lizenz:" -#: cinelerra//aboutprefs.C:111 +#: cinelerra//aboutprefs.C:103 #, c-format msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms\n" @@ -256,8 +250,7 @@ msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n" "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\n" "PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" -msgstr "" -"Dieses Programm ist freie Software; Sie können es weitergeben und/oder\n" +msgstr "Dieses Programm ist freie Software; Sie können es weitergeben und/oder\n" "modifizieren unter den Bedingungen der GNU General Public License wie\n" "von der Free Software Foundation veröffentlicht; entweder Version 2\n" "der Lizenz oder (nach ihrer Wahl) einer neueren Version.\n" @@ -273,68 +266,63 @@ msgstr "" msgid "cuts to %s complete\n" msgstr "Schnitte zu %s komplett\n" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:297 cinelerra//vdeviceprefs.C:251 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:277 cinelerra//vdeviceprefs.C:404 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:418 cinelerra//vdeviceprefs.C:429 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:446 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:297 cinelerra//vdeviceprefs.C:322 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:333 cinelerra//vdeviceprefs.C:350 msgid "Device path:" msgstr "Gerätepfad:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:318 cinelerra//adeviceprefs.C:384 -#: cinelerra//adeviceprefs.C:569 cinelerra//adeviceprefs.C:586 -#: cinelerra//adeviceprefs.C:588 cinelerra//assetedit.C:415 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:318 cinelerra//adeviceprefs.C:385 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:570 cinelerra//adeviceprefs.C:587 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:589 cinelerra//assetedit.C:415 #: cinelerra//fileformat.C:89 cinelerra//formatwindow.C:48 msgid "Bits:" msgstr "Bits" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:365 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:366 msgid "Device:" msgstr "Gerät:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:396 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:397 msgid "Stop playback locks up." msgstr "Verhindere Wiedergabe-Einfrieren" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:423 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:424 msgid "Server:" msgstr "Server:" -#msgstr "" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:441 cinelerra//adeviceprefs.C:492 -#: cinelerra//interfaceprefs.C:194 cinelerra//performanceprefs.C:202 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:347 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:442 cinelerra//adeviceprefs.C:493 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:204 cinelerra//performanceprefs.C:202 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:268 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#msgstr "" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:472 cinelerra//vdeviceprefs.C:329 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:473 cinelerra//vdeviceprefs.C:250 msgid "Device Path:" msgstr "Gerätepfad:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:512 cinelerra//channeledit.C:1037 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:365 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:513 cinelerra//channeledit.C:1039 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:286 msgid "Channel:" msgstr "Kanal:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:536 cinelerra//vdeviceprefs.C:388 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:537 cinelerra//vdeviceprefs.C:309 msgid "Syt Offset:" msgstr "SYT-Versatz:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:554 cinelerra//adeviceprefs.C:556 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:217 cinelerra//vdeviceprefs.C:219 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:555 cinelerra//adeviceprefs.C:557 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:206 cinelerra//vdeviceprefs.C:208 msgid "DVB Adapter:" msgstr "DVB-Adapter:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:562 cinelerra//vdeviceprefs.C:224 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:563 cinelerra//vdeviceprefs.C:213 msgid "dev:" msgstr "dev:" -#msgstr "" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:577 cinelerra//adeviceprefs.C:596 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:578 cinelerra//adeviceprefs.C:597 msgid "Follow audio config" msgstr "Folge Audio-Konfiguration" -#: cinelerra//amodule.C:503 +#: cinelerra//amodule.C:499 #, c-format msgid "AModule::import_samples Couldn't open %s.\n" msgstr "AModule::import_samples Konnte %s nicht öffnen.\n" @@ -347,9 +335,9 @@ msgstr "Automatisierung" #, c-format msgid "Plugin %d" msgstr "Plugin %d" -#msgstr "" -#: cinelerra//apanel.C:89 cinelerra//gwindowgui.C:57 cinelerra//mainmenu.C:233 +#: cinelerra//apanel.C:89 cinelerra//gwindowgui.C:79 +#: cinelerra//keyframepopup.C:582 cinelerra//mainmenu.C:232 msgid "Mute" msgstr "Stumm" @@ -357,18 +345,18 @@ msgstr "Stumm" msgid "Play" msgstr "Spielen" -#: cinelerra//apatchgui.C:246 cinelerra//apatchgui.C:253 -#: cinelerra//vpatchgui.C:202 cinelerra//vpatchgui.C:209 +#: cinelerra//apatchgui.C:244 cinelerra//apatchgui.C:251 +#: cinelerra//vpatchgui.C:192 cinelerra//vpatchgui.C:199 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005 msgid "fade" msgstr "verblassen" -#: cinelerra//apatchgui.C:310 cinelerra//gwindowgui.C:65 -#: cinelerra//mainmenu.C:235 +#: cinelerra//apatchgui.C:330 cinelerra//gwindowgui.C:87 +#: cinelerra//mainmenu.C:234 msgid "Pan" msgstr "Schwenk" -#: cinelerra//apatchgui.C:320 cinelerra//apatchgui.C:328 +#: cinelerra//apatchgui.C:340 cinelerra//apatchgui.C:348 msgid "pan" msgstr "Schwenk" @@ -399,15 +387,15 @@ msgstr "Bitrate (Bits/s):" #: cinelerra//assetedit.C:354 cinelerra//formattools.C:223 msgid "Audio:" msgstr "Audio:" -#msgstr "" #: cinelerra//assetedit.C:362 cinelerra//assetedit.C:507 -#: cinelerra//fileexr.C:598 cinelerra//fileffmpeg.C:481 +#: cinelerra//fileexr.C:599 cinelerra//fileffmpeg.C:520 #: cinelerra//filesndfile.C:405 cinelerra//filetga.C:927 +#: cinelerra//filetiff.C:612 msgid "Compression:" msgstr "Kompression:" -#: cinelerra//assetedit.C:374 cinelerra//fileformat.C:77 cinelerra//new.C:294 +#: cinelerra//assetedit.C:374 cinelerra//fileformat.C:77 cinelerra//new.C:289 #: cinelerra//setformat.C:354 plugins/livevideo/livevideo.C:226 msgid "Channels:" msgstr "Kanäle:" @@ -425,21 +413,19 @@ msgstr "Header-Länge:" msgid "Byte order:" msgstr "Byteanordnung:" -#: cinelerra//assetedit.C:469 cinelerra//assetedit.C:882 +#: cinelerra//assetedit.C:469 cinelerra//assetedit.C:885 msgid "Lo-Hi" msgstr "Lo-Hi" -#msgstr "" -#: cinelerra//assetedit.C:471 cinelerra//assetedit.C:900 +#: cinelerra//assetedit.C:471 cinelerra//assetedit.C:903 msgid "Hi-Lo" msgstr "Hi-Lo" -#msgstr "" #: cinelerra//assetedit.C:485 msgid "Values are unsigned" msgstr "Werte sind vorzeichenlos" -#: cinelerra//assetedit.C:487 cinelerra//assetedit.C:918 +#: cinelerra//assetedit.C:487 cinelerra//assetedit.C:921 #: cinelerra//fileformat.C:194 msgid "Values are signed" msgstr "Werte sind vorzeichenbehaftet" @@ -447,7 +433,6 @@ msgstr "Werte sind vorzeichenbehaftet" #: cinelerra//assetedit.C:500 cinelerra//formattools.C:260 msgid "Video:" msgstr "Video:" -#msgstr "" #: cinelerra//assetedit.C:518 cinelerra//setformat.C:394 msgid "Frame rate:" @@ -475,49 +460,41 @@ msgstr "Tatsächliche Höhe:" #: cinelerra//assetedit.C:575 msgid "Fix interlacing:" -msgstr "Fix interlacing:" -#msgstr "" +msgstr "Interlacing korrigieren:" #: cinelerra//assetedit.C:579 msgid "Asset's interlacing:" -msgstr "Asset's interlacing:" -#msgstr "" +msgstr "Asset's Interlacing:" #: cinelerra//assetedit.C:593 msgid "Interlace correction:" -msgstr "Interlace correction:" -#msgstr "" +msgstr "Interlace-Korrektur:" #: cinelerra//assetedit.C:607 msgid "Reel Name:" -msgstr "Reel Name:" -#msgstr "" +msgstr "Bandname:" #: cinelerra//assetedit.C:613 msgid "Reel Number:" -msgstr "Reel Number:" -#msgstr "" +msgstr "Bandnummer:" #: cinelerra//assetedit.C:619 msgid "Time Code Start:" -msgstr "Time Code Start:" -#msgstr "" +msgstr "Timecode-Start:" -#: cinelerra//assetedit.C:708 +#: cinelerra//assetedit.C:711 msgid "Automatically Fix Interlacing" -msgstr "Automatically Fix Interlacing" -#msgstr "" +msgstr "Automatisch Interlacing korrigieren" -#: cinelerra//assetedit.C:986 +#: cinelerra//assetedit.C:989 msgid "Detail" msgstr "Detail" -#msgstr "" -#: cinelerra//assetedit.C:1003 +#: cinelerra//assetedit.C:1006 msgid "Asset Detail" msgstr "Asset-Detail" -#: cinelerra//assetedit.C:1048 +#: cinelerra//assetedit.C:1051 msgid "no info available" msgstr "Keine Info verfügbar" @@ -532,7 +509,6 @@ msgstr "Wählen Sie eine Datei" #: cinelerra//assetpopup.C:136 msgid "Info..." msgstr "Info..." -#msgstr "" #: cinelerra//assetpopup.C:177 msgid "Rebuild index" @@ -542,7 +518,7 @@ msgstr "Index neuerstellen" msgid "Sort items" msgstr "Werte sortieren" -#: cinelerra//assetpopup.C:224 cinelerra//mainmenu.C:228 +#: cinelerra//assetpopup.C:224 cinelerra//mainmenu.C:227 msgid "View" msgstr "Ansicht" @@ -551,7 +527,7 @@ msgid "View in new window" msgstr "Ansicht in einem neuen Fenster" #: cinelerra//assetpopup.C:295 cinelerra//mainmenu.C:870 -#: cinelerra//swindow.C:536 +#: cinelerra//swindow.C:555 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" @@ -587,7 +563,37 @@ msgstr "Unwiderruflich vom Datenträger löschen?" #, c-format msgid "Audio %d" msgstr "Audio %d" -#msgstr "" + +#: cinelerra//audioalsa.C:278 +#, c-format +msgid "no PCM configurations available\n" +msgstr "Keine PCM-Konfigurationen verfügbar\n" + +#: cinelerra//audioalsa.C:287 +#, c-format +msgid "failed to set up interleaved device access.\n" +msgstr "Konnte nicht den Zugriff auf Interleaved-Geräte eingerichtet werden.\n" + +#: cinelerra//audioalsa.C:296 +#, c-format +msgid "failed to set output format.\n" +msgstr "Das Ausgabeformat konnte nicht festgelegt werden.\n" + +#: cinelerra//audioalsa.C:305 +#, c-format +msgid "Configured ALSA device does not support %d channel operation.\n" +msgstr "Konfiguriertes ALSA-Gerät unterstützt keine %d-Kanaloperation.\n" + +#: cinelerra//audioalsa.C:316 +#, c-format +msgid " Configured ALSA device does not support %u Hz playback.\n" +msgstr "Konfiguriertes ALSA-Gerät unterstützt nicht die Wiedergabe von %u Hz.\n" + +#: cinelerra//audiooss.C:201 cinelerra//audiooss.C:203 +#: cinelerra//audiooss.C:207 cinelerra//audiooss.C:209 +#, c-format +msgid "%s failed\n" +msgstr "%s ist fehlgeschlagen\n" #: cinelerra//avc1394transport.C:175 cinelerra//playtransport.C:421 msgid "Rewind ( Home )" @@ -612,7 +618,6 @@ msgstr "Abspielen ( 3 )" #: cinelerra//avc1394transport.C:314 cinelerra//recordtransport.C:277 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#msgstr "" #: cinelerra//avc1394transport.C:337 msgid "Fast Forward ( Enter )" @@ -622,70 +627,162 @@ msgstr "Schnelles Vorspulen ( Enter )" msgid "Jump to end ( End )" msgstr "Zum Ende springen ( Ende )" -#: cinelerra//awindowgui.C:501 cinelerra//awindowgui.C:1284 -#: cinelerra//awindowgui.C:1311 cinelerra//channelinfo.C:340 +#: cinelerra//awindowgui.C:71 +msgid "Audio Effects" +msgstr "Audioeffekte" + +#: cinelerra//awindowgui.C:72 +msgid "Video Effects" +msgstr "Videoeffekte" + +#: cinelerra//awindowgui.C:73 +msgid "Audio Transitions" +msgstr "Audioübergänge" + +#: cinelerra//awindowgui.C:74 +msgid "Video Transitions" +msgstr "Videoübergänge" + +#: cinelerra//awindowgui.C:75 +msgid "Labels" +msgstr "Etiketten" + +#: cinelerra//awindowgui.C:76 +msgid "Clips" +msgstr "Clips" + +#: cinelerra//awindowgui.C:77 +msgid "Media" +msgstr "Medien" + +#: cinelerra//awindowgui.C:78 +msgid "User" +msgstr "Benutzer" + +#: cinelerra//awindowgui.C:422 +msgid ": Resources" +msgstr ": Ressourcen" + +#: cinelerra//awindowgui.C:517 cinelerra//awindowgui.C:1248 +#: cinelerra//awindowgui.C:1267 cinelerra//channelinfo.C:340 #: cinelerra//dbwindow.C:591 plugins/titler/title.C:1128 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: cinelerra//awindowgui.C:502 cinelerra//awindowgui.C:1285 +#: cinelerra//awindowgui.C:518 cinelerra//awindowgui.C:1249 msgid "Comments" msgstr "Kommentare" -#: cinelerra//awindowgui.C:801 +#: cinelerra//awindowgui.C:610 +msgid "Visibility" +msgstr "Sichtweite" + +#: cinelerra//awindowgui.C:757 +msgid ": Remove plugin" +msgstr ": Plugin entfernen" + +#: cinelerra//awindowgui.C:782 msgid "remove plugin?" msgstr "Plugin entfernen?" -#: cinelerra//awindowgui.C:1310 +#: cinelerra//awindowgui.C:810 +#, c-format +msgid "remove %s\n" +msgstr "Entfernen %s\n" + +#: cinelerra//awindowgui.C:1266 msgid "Time Stamps" -msgstr "Time Stamps" -#msgstr "" +msgstr "Zeitstempel" -#: cinelerra//awindowgui.C:1875 +#: cinelerra//awindowgui.C:1798 msgid "New bin" msgstr "Neuer Behälter" -#: cinelerra//awindowgui.C:1889 +#: cinelerra//awindowgui.C:1812 msgid "Delete bin" msgstr "Lösche Behälter" -#: cinelerra//awindowgui.C:1907 +#: cinelerra//awindowgui.C:1830 msgid "Rename bin" msgstr "Umbenennen des Behälters" -#: cinelerra//awindowgui.C:1920 +#: cinelerra//awindowgui.C:1843 msgid "Delete asset from disk" msgstr "Lösche Asset von Platte" -#: cinelerra//awindowgui.C:1933 +#: cinelerra//awindowgui.C:1856 msgid "Delete asset from project" msgstr "Lösche Asset aus Projekt" -#: cinelerra//awindowgui.C:1946 +#: cinelerra//awindowgui.C:1869 msgid "Edit information on asset" msgstr "Bearbeiten der Informationen zum Asset" -#: cinelerra//awindowgui.C:1960 +#: cinelerra//awindowgui.C:1883 msgid "Redraw index" msgstr "Index neuzeichnen" -#: cinelerra//awindowgui.C:1973 +#: cinelerra//awindowgui.C:1896 msgid "Paste asset on recordable tracks" msgstr "Asset in aufnehmbare Spuren einfügen" -#: cinelerra//awindowgui.C:1986 +#: cinelerra//awindowgui.C:1909 msgid "Append asset in new tracks" msgstr "Asset in neue Spuren anhängen" -#: cinelerra//awindowgui.C:1999 +#: cinelerra//awindowgui.C:1922 msgid "View asset" msgstr "Asset betrachten" -#: cinelerra//awindowgui.C:2032 cinelerra//channeledit.C:600 +#: cinelerra//awindowgui.C:1960 cinelerra//channeledit.C:602 msgid "Edit..." msgstr "Bearbeiten ..." -#: cinelerra//awindowgui.C:2115 +#: cinelerra//awindowgui.C:2019 +msgid "ladspa" +msgstr "Ladspa" + +#: cinelerra//awindowgui.C:2020 cinelerra//fileffmpeg.C:867 +msgid "ffmpeg" +msgstr "Ffmpeg" + +#: cinelerra//awindowgui.C:2021 +msgid "audio_tools" +msgstr "Audio_tools" + +#: cinelerra//awindowgui.C:2022 +msgid "audio_transitions" +msgstr "Audio_transitions" + +#: cinelerra//awindowgui.C:2023 +msgid "blending" +msgstr "Blending" + +#: cinelerra//awindowgui.C:2024 +msgid "colors" +msgstr "Farben" + +#: cinelerra//awindowgui.C:2025 +msgid "exotic" +msgstr "exotisch" + +#: cinelerra//awindowgui.C:2026 +msgid "transforms" +msgstr "Transformiert" + +#: cinelerra//awindowgui.C:2027 +msgid "tv_effects" +msgstr "Tv_effects" + +#: cinelerra//awindowgui.C:2028 +msgid "video_tools" +msgstr "Video_tools" + +#: cinelerra//awindowgui.C:2029 +msgid "video_transitions" +msgstr "Video_transitions" + +#: cinelerra//awindowgui.C:2058 msgid "draw vicons" msgstr "Vicons zeichnen" @@ -721,182 +818,188 @@ msgstr "Zeitlich unbeschränkt" msgid "Timed" msgstr "Zeitlich beschränkt" -#: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:919 cinelerra//file.C:1356 -#: cinelerra//file.C:1384 cinelerra//interfaceprefs.C:839 -#: cinelerra//loadmode.C:93 cinelerra//new.C:862 cinelerra//record.C:725 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:752 plugins/motion2point/motionwindow.C:801 -#: plugins/motion2point/motionwindow.C:872 plugins/timefront/timefront.C:418 +#: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:939 cinelerra//ffmpeg.C:2167 +#: cinelerra//ffmpeg.C:2277 cinelerra//file.C:1359 cinelerra//file.C:1387 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:871 cinelerra//interlacemodes.h:34 +#: cinelerra//loadmode.C:93 cinelerra//new.C:857 cinelerra//record.C:721 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:638 plugins/motion2point/motionwindow.C:801 +#: plugins/motion2point/motionwindow.C:872 plugins/timefront/timefront.C:419 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: cinelerra//batchrender.C:60 plugins/freezeframe/freezeframe.C:94 +#: cinelerra//batchrender.C:61 plugins/freezeframe/freezeframe.C:94 #: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:138 #: plugins/reversevideo/reversevideo.C:146 plugins/swapframes/swapframes.C:89 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" -#: cinelerra//batchrender.C:61 plugins/compressor/compressor.C:1021 +#: cinelerra//batchrender.C:62 plugins/compressor/compressor.C:1021 msgid "Output" msgstr "Ausgabe" -#: cinelerra//batchrender.C:62 +#: cinelerra//batchrender.C:63 msgid "EDL" msgstr "EDL" -#msgstr "" -#: cinelerra//batchrender.C:63 +#: cinelerra//batchrender.C:64 msgid "Elapsed" msgstr "Verstrichen" -#: cinelerra//batchrender.C:75 +#: cinelerra//batchrender.C:76 msgid "Batch Render..." msgstr "Batch-Rendern ..." -#: cinelerra//batchrender.C:75 +#: cinelerra//batchrender.C:76 msgid "Shift-B" msgstr "Shift-B" -#msgstr "" -#: cinelerra//batchrender.C:437 cinelerra//bdcreate.C:190 -#: cinelerra//dvdcreate.C:229 +#: cinelerra//batchrender.C:439 cinelerra//bdcreate.C:229 +#: cinelerra//dvdcreate.C:285 #, c-format msgid "Unable to save: %s" msgstr "Speichern nicht möglich: %s" -#: cinelerra//batchrender.C:481 +#: cinelerra//batchrender.C:509 #, c-format msgid "EDL %s not found.\n" msgstr "EDL %s wurde nicht gefunden.\n" -#: cinelerra//batchrender.C:484 cinelerra//file.C:275 +#: cinelerra//batchrender.C:511 cinelerra//file.C:275 #: cinelerra//formatcheck.C:51 cinelerra//formatcheck.C:62 #: cinelerra//formatcheck.C:71 cinelerra//menueffects.C:148 #: cinelerra//menueffects.C:159 cinelerra//menueffects.C:259 #: cinelerra//menueffects.C:267 cinelerra//menueffects.C:308 #: cinelerra//menueffects.C:470 cinelerra//packagerenderer.C:175 #: cinelerra//quit.C:76 cinelerra//quit.C:86 cinelerra//recordaudio.C:248 -#: cinelerra//recordvideo.C:248 cinelerra//render.C:274 cinelerra//render.C:909 +#: cinelerra//recordvideo.C:248 cinelerra//render.C:273 cinelerra//render.C:297 +#: cinelerra//render.C:908 cinelerra//renderprofiles.C:264 #: cinelerra//savefile.C:102 cinelerra//savefile.C:209 msgid ": Error" msgstr ": Fehler" -#: cinelerra//batchrender.C:713 +#: cinelerra//batchrender.C:524 cinelerra//batchrender.C:526 +#, c-format +msgid "%d job EDLs do not match session edl\n" +msgstr "%d Auftrag EDLs entsprechen nicht der Session edl\n" + +#: cinelerra//batchrender.C:527 +#, c-format +msgid "press cancel to abandon batch render" +msgstr "Drücken Sie abbrechen, um Batch-Rendern aufzugeben" + +#: cinelerra//batchrender.C:739 msgid ": Batch Render" msgstr ": Batch-Rendern" -#: cinelerra//batchrender.C:748 +#: cinelerra//batchrender.C:766 msgid "Output path:" msgstr "Ausgabepfad:" -#: cinelerra//batchrender.C:757 +#: cinelerra//batchrender.C:775 msgid "EDL Path:" msgstr "EDL-Pfad:" -#: cinelerra//batchrender.C:766 +#: cinelerra//batchrender.C:784 msgid "Input EDL" msgstr "EDL laden" -#: cinelerra//batchrender.C:766 +#: cinelerra//batchrender.C:784 msgid "Select an EDL to load:" msgstr "Auswahl des zu ladenden EDL:" -#: cinelerra//batchrender.C:786 +#: cinelerra//batchrender.C:806 msgid "Batches to render:" msgstr "Batches zum Rendern:" -#: cinelerra//batchrender.C:795 cinelerra//batchrender.C:1380 +#: cinelerra//batchrender.C:815 cinelerra//batchrender.C:1400 #: cinelerra//recordbatches.C:538 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: cinelerra//batchrender.C:797 cinelerra//batchrender.C:1399 +#: cinelerra//batchrender.C:817 cinelerra//batchrender.C:1432 #: cinelerra//tipwindow.C:279 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: cinelerra//batchrender.C:1031 cinelerra//new.C:57 cinelerra//new.C:140 +#: cinelerra//batchrender.C:1051 cinelerra//new.C:57 cinelerra//new.C:139 #: cinelerra//recordbatches.C:489 msgid "New" msgstr "Neu" -#: cinelerra//batchrender.C:1045 cinelerra//channeledit.C:585 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1605 cinelerra//dbwindow.C:240 -#: cinelerra//presetsgui.C:314 cinelerra//recordbatches.C:507 -#: plugins/piano/piano.C:841 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1377 +#: cinelerra//batchrender.C:1065 cinelerra//channeledit.C:587 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1604 cinelerra//dbwindow.C:240 +#: cinelerra//recordbatches.C:507 plugins/piano/piano.C:841 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1377 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: cinelerra//batchrender.C:1061 +#: cinelerra//batchrender.C:1081 msgid "Save List" -msgstr "Save List" -#msgstr "" +msgstr "Liste speichern" -#: cinelerra//batchrender.C:1064 +#: cinelerra//batchrender.C:1084 msgid "Save a Batch Render List" -msgstr "Save a Batch Render List" -#msgstr "" +msgstr "Eine Batch-Render-Liste speichern" -#: cinelerra//batchrender.C:1109 +#: cinelerra//batchrender.C:1129 msgid "Save Batch Render List" -msgstr "Save Batch Render List" -#msgstr "" +msgstr "Batch-Render-Liste speichern" -#: cinelerra//batchrender.C:1110 +#: cinelerra//batchrender.C:1130 msgid "Enter a Batch Render filename to save as:" -msgstr "Enter a Batch Render filename to save as:" -#msgstr "" +msgstr "Geben Sie einen Batch-Render-Dateinamen ein, unter dem gespeichert werden soll:" -#: cinelerra//batchrender.C:1147 +#: cinelerra//batchrender.C:1167 msgid "Load List" -msgstr "Load List" -#msgstr "" +msgstr "Liste laden" -#: cinelerra//batchrender.C:1151 +#: cinelerra//batchrender.C:1171 msgid "Load a previously saved Batch Render List" -msgstr "Load a previously saved Batch Render List" -#msgstr "" +msgstr "Eine früher gespeicherte Batch-Render-Liste laden" -#: cinelerra//batchrender.C:1196 +#: cinelerra//batchrender.C:1216 msgid "Load Batch Render List" -msgstr "Load Batch Render List" -#msgstr "" +msgstr "Batch-Render-Liste laden" -#: cinelerra//batchrender.C:1197 +#: cinelerra//batchrender.C:1217 msgid "Enter a Batch Render filename to load from:" -msgstr "Enter a Batch Render filename to load from:" -#msgstr "" +msgstr "Geben Sie einen Batch-Render-Dateinamen ein, von dem geladen werden soll:" -#: cinelerra//batchrender.C:1232 +#: cinelerra//batchrender.C:1252 msgid "Use Current EDL" msgstr "Verw. akt. EDL" -#: cinelerra//batchrender.C:1246 +#: cinelerra//batchrender.C:1266 msgid "Save to EDL Path" msgstr "Zum EDL-Pfad speichern" -#: cinelerra//batchrender.C:1364 cinelerra//recordbatches.C:523 +#: cinelerra//batchrender.C:1384 cinelerra//recordbatches.C:523 msgid "Start" msgstr "Starten" -#: cinelerra//bdcreate.C:46 +#: cinelerra//batchrender.C:1415 +msgid "warn if jobs/session mismatched" +msgstr "Warnen, wenn Jobs / Session nicht übereinstimmen" + +#: cinelerra//bdcreate.C:76 msgid "BD Render..." msgstr "BD-Render ..." -#: cinelerra//bdcreate.C:46 +#: cinelerra//bdcreate.C:76 msgid "Ctrl-d" msgstr "Strg-d" -#: cinelerra//bdcreate.C:85 cinelerra//dvdcreate.C:85 +#: cinelerra//bdcreate.C:125 cinelerra//dvdcreate.C:134 #, c-format msgid "No EDL/Session" msgstr "Keine EDL/Sitzung" -#: cinelerra//bdcreate.C:94 cinelerra//dvdcreate.C:94 +#: cinelerra//bdcreate.C:134 cinelerra//dvdcreate.C:143 #, c-format msgid "No content: %s" msgstr "Kein Inhalt: %s" -#: cinelerra//bdcreate.C:105 cinelerra//dvdcreate.C:105 +#: cinelerra//bdcreate.C:145 cinelerra//dvdcreate.C:154 #, c-format msgid "" "Unable to create directory: %s\n" @@ -904,7 +1007,7 @@ msgid "" msgstr "Verzeichnis konnte nicht erstellt werden: %s\n" "-- %s" -#: cinelerra//bdcreate.C:132 cinelerra//dvdcreate.C:131 +#: cinelerra//bdcreate.C:171 cinelerra//dvdcreate.C:180 #, c-format msgid "" "Unable to save: %s\n" @@ -912,75 +1015,99 @@ msgid "" msgstr "Speichern nicht möglich: %s\n" "-- %s" -#: cinelerra//bdcreate.C:285 +#: cinelerra//bdcreate.C:317 cinelerra//bdcreate.C:838 +#: cinelerra//dvdcreate.C:408 cinelerra//dvdcreate.C:962 +#: plugins/scaleratio/scaleratio.C:96 +msgid "Scale Ratio" +msgstr "Maßstabsverhältnis" + +#: cinelerra//bdcreate.C:350 msgid "create bd" msgstr "BD erstellen" -#: cinelerra//bdcreate.C:326 cinelerra//dvdcreate.C:401 +#: cinelerra//bdcreate.C:417 cinelerra//dvdcreate.C:524 msgid "end setup, start batch render" msgstr "Beende Setup, starte Batch-Render" -#: cinelerra//bdcreate.C:396 cinelerra//dvdcreate.C:471 +#: cinelerra//bdcreate.C:494 cinelerra//dvdcreate.C:602 msgid "disk space: " msgstr "Freier Speicher: " -#: cinelerra//bdcreate.C:431 cinelerra//bdcreate.C:715 -#: cinelerra//dvdcreate.C:506 cinelerra//dvdcreate.C:803 +#: cinelerra//bdcreate.C:529 cinelerra//bdcreate.C:835 +#: cinelerra//dvdcreate.C:637 cinelerra//dvdcreate.C:959 #: plugins/deinterlace/deinterlace.C:95 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:248 msgid "Deinterlace" msgstr "Deinterlacing" -#: cinelerra//bdcreate.C:451 cinelerra//dvdcreate.C:526 plugins/ivtc/ivtc.C:76 +#: cinelerra//bdcreate.C:549 cinelerra//dvdcreate.C:657 plugins/ivtc/ivtc.C:76 msgid "Inverse Telecine" msgstr "Invert. Filmabtastung" -#: cinelerra//bdcreate.C:471 cinelerra//bdcreate.C:718 -#: cinelerra//dvdcreate.C:546 cinelerra//dvdcreate.C:806 -#: plugins/scale/scale.C:90 -msgid "Scale" -msgstr "Skalierung" - -#: cinelerra//bdcreate.C:482 cinelerra//dvdcreate.C:557 +#: cinelerra//bdcreate.C:569 cinelerra//dvdcreate.C:677 msgid "Resize Tracks" msgstr "Spurgröße ändern" -#: cinelerra//bdcreate.C:493 cinelerra//dvdcreate.C:568 -#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:493 plugins/gamma/gamma.C:438 -#: plugins/histogram/histogram.C:99 plugins/interpolate/interpolate.C:256 +#: cinelerra//bdcreate.C:580 cinelerra//dvdcreate.C:688 +#: cinelerra//scopewindow.C:1331 plugins/colorbalance/colorbalance.C:493 +#: plugins/gamma/gamma.C:438 plugins/histogram/histogram.C:99 +#: plugins/interpolate/interpolate.C:256 msgid "Histogram" msgstr "Histogramm" -#: cinelerra//bdcreate.C:503 cinelerra//dvdcreate.C:578 +#: cinelerra//bdcreate.C:590 cinelerra//dvdcreate.C:698 msgid "Chapters at Labels" msgstr "Kapitel bei Label" -#: cinelerra//bdcreate.C:513 cinelerra//dvdcreate.C:588 +#: cinelerra//bdcreate.C:600 cinelerra//dvdcreate.C:708 msgid "Audio 5.1" msgstr "Audio 5.1" -#msgstr "" -#: cinelerra//bdcreate.C:523 cinelerra//dvdcreate.C:598 -msgid "Aspect 16x9" -msgstr "Seitenverhältnis 16x9" - -#: cinelerra//bdcreate.C:535 +#: cinelerra//bdcreate.C:611 msgid ": Create BD" msgstr ": BD erstellen" -#: cinelerra//bdcreate.C:567 cinelerra//channeledit.C:1030 -#: cinelerra//clipedit.C:188 cinelerra//dvdcreate.C:653 +#: cinelerra//bdcreate.C:643 cinelerra//channeledit.C:1032 +#: cinelerra//clipedit.C:188 cinelerra//dvdcreate.C:763 msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#: cinelerra//bdcreate.C:573 cinelerra//dvdcreate.C:659 -msgid "tmp path:" -msgstr "tmp-Pfad:" +#: cinelerra//bdcreate.C:649 cinelerra//dvdcreate.C:769 +msgid "Work path:" +msgstr "Arbeitsweg:" + +#: cinelerra//bdcreate.C:656 cinelerra//dvdcreate.C:776 +msgid "Work path" +msgstr "Arbeitsweg" + +#: cinelerra//bdcreate.C:656 cinelerra//dvdcreate.C:776 +msgid "Select a Work directory:" +msgstr "Wählen Sie ein Arbeitsverzeichnis aus:" + +#: cinelerra//bdcreate.C:662 cinelerra//dvdcreate.C:782 +msgid "Media:" +msgstr "Medien:" + +#: cinelerra//bdcreate.C:673 cinelerra//dvdcreate.C:793 +#: cinelerra//recordgui.C:223 +msgid "Format:" +msgstr "Format:" + +#: cinelerra//bdcreate.C:679 cinelerra//dvdcreate.C:799 +#: cinelerra//resizetrackthread.C:128 plugins/pitch/pitch.C:418 +#: plugins/scale/scalewin.C:50 +msgid "Scale:" +msgstr "Skalierung:" -#: cinelerra//bdcreate.C:717 cinelerra//dvdcreate.C:805 +#: cinelerra//bdcreate.C:837 cinelerra//dvdcreate.C:961 #: plugins/photoscale/photoscale.C:291 msgid "Auto Scale" msgstr "Auto-Skalierung" +#: cinelerra//bdcreate.C:839 cinelerra//dvdcreate.C:963 +#: plugins/scale/scale.C:90 +msgid "Scale" +msgstr "Skalierung" + #: cinelerra//brender.C:153 msgid "BRender::fork_background: can't open /proc/self/cmdline.\n" msgstr "BRender::fork_background: kann /proc/self/cmdline nicht öffnen.\n" @@ -994,254 +1121,259 @@ msgstr "BRender::set_video_map called to set NOT_SCANNED\n" #: cinelerra//brender.C:280 #, c-format msgid "BRender::set_video_map %jd: attempt to set beyond end of map %jd.\n" -msgstr "BRender::set_video_map %jd: attempt to set beyond end of map %jd.\n" -#msgstr "" +msgstr "BRender::set_video_map %jd: Versuch über das Ende von Map %jd hinweg zuzugreifen.\n" #: cinelerra//browsebutton.C:50 msgid "Look for file" msgstr "Nach Datei suchen" -#: cinelerra//canvas.C:1061 +#: cinelerra//canvas.C:1033 msgid "Windowed" msgstr "Fensteransicht" -#: cinelerra//canvas.C:1096 +#: cinelerra//canvas.C:1069 msgid "Zoom 25%" msgstr "Zoom 25%" -#msgstr "" -#: cinelerra//canvas.C:1097 +#: cinelerra//canvas.C:1070 msgid "Zoom 33%" msgstr "Zoom 33%" -#msgstr "" -#: cinelerra//canvas.C:1098 +#: cinelerra//canvas.C:1071 msgid "Zoom 50%" msgstr "Zoom 50%" -#msgstr "" -#: cinelerra//canvas.C:1099 +#: cinelerra//canvas.C:1072 msgid "Zoom 75%" msgstr "Zoom 75%" -#msgstr "" -#: cinelerra//canvas.C:1100 cinelerra//recordmonitor.C:858 +#: cinelerra//canvas.C:1073 cinelerra//recordmonitor.C:851 msgid "Zoom 100%" msgstr "Zoom 100%" -#msgstr "" -#: cinelerra//canvas.C:1101 +#: cinelerra//canvas.C:1074 msgid "Zoom 150%" msgstr "Zoom 150%" -#msgstr "" -#: cinelerra//canvas.C:1102 +#: cinelerra//canvas.C:1075 msgid "Zoom 200%" msgstr "Zoom 200%" -#msgstr "" -#: cinelerra//canvas.C:1103 +#: cinelerra//canvas.C:1076 msgid "Zoom 300%" msgstr "Zoom 300%" -#msgstr "" -#: cinelerra//canvas.C:1104 +#: cinelerra//canvas.C:1077 msgid "Zoom 400%" msgstr "Zoom 400%" -#msgstr "" -#: cinelerra//canvas.C:1127 +#: cinelerra//canvas.C:1100 msgid "Zoom Auto" msgstr "Automatisch Zoomen" -#: cinelerra//canvas.C:1157 +#: cinelerra//canvas.C:1130 msgid "Reset camera" msgstr "Kamera zurücksetzen" -#: cinelerra//canvas.C:1170 +#: cinelerra//canvas.C:1143 msgid "Reset projector" msgstr "Projektor zurücksetzen" -#: cinelerra//canvas.C:1183 +#: cinelerra//canvas.C:1156 msgid "Reset translation" msgstr "Verschiebung zurücksetzen" -#: cinelerra//canvas.C:1210 cinelerra//plugintoggles.C:77 +#: cinelerra//canvas.C:1183 cinelerra//plugintoggles.C:77 msgid "Show controls" msgstr "Kontrollen anzeigen" -#: cinelerra//canvas.C:1212 +#: cinelerra//canvas.C:1185 msgid "Hide controls" msgstr "Kontrollen verstecken" -#: cinelerra//canvas.C:1243 +#: cinelerra//canvas.C:1216 msgid "Close source" msgstr "Quelle schließen" -#: cinelerra//channeledit.C:120 +#: cinelerra//channeledit.C:42 +msgid "Device has no picture controls." +msgstr "Gerät hat keine Bildsteuerung." + +#: cinelerra//channeledit.C:122 msgid "NTSC_DVB" msgstr "NTSC_DVB" -#msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:121 +#: cinelerra//channeledit.C:123 msgid "CATV_DVB" msgstr "CATV_DVB" -#msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:122 +#: cinelerra//channeledit.C:124 msgid "NTSC_BCAST" msgstr "NTSC_BCAST" -#msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:123 +#: cinelerra//channeledit.C:125 msgid "NTSC_CABLE" msgstr "NTSC_CABLE" -#msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:124 +#: cinelerra//channeledit.C:126 msgid "NTSC_HRC" msgstr "NTSC_HRC" -#msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:125 +#: cinelerra//channeledit.C:127 msgid "NTSC_BCAST_JP" msgstr "NTSC_BCAST_JP" -#msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:126 +#: cinelerra//channeledit.C:128 msgid "NTSC_CABLE_JP" msgstr "NTSC_CABLE_JP" -#msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:127 +#: cinelerra//channeledit.C:129 msgid "PAL_AUSTRALIA" -msgstr "PAL_AUSTRALIA" -#msgstr "" +msgstr "PAL_AUSTRALIEN" -#: cinelerra//channeledit.C:128 +#: cinelerra//channeledit.C:130 msgid "PAL_EUROPE" -msgstr "PAL_EUROPE" -#msgstr "" +msgstr "PAL_EUROPA" -#: cinelerra//channeledit.C:129 +#: cinelerra//channeledit.C:131 msgid "PAL_E_EUROPE" -msgstr "PAL_E_EUROPE" -#msgstr "" +msgstr "PAL_E_EUROPA" -#: cinelerra//channeledit.C:130 +#: cinelerra//channeledit.C:132 msgid "PAL_ITALY" -msgstr "PAL_ITALY" -#msgstr "" +msgstr "PAL_ITALIEN" -#: cinelerra//channeledit.C:131 +#: cinelerra//channeledit.C:133 msgid "PAL_IRELAND" -msgstr "PAL_IRELAND" -#msgstr "" +msgstr "PAL_IRLAND" -#: cinelerra//channeledit.C:132 +#: cinelerra//channeledit.C:134 msgid "PAL_NEWZEALAND" -msgstr "PAL_NEWZEALAND" -#msgstr "" +msgstr "PAL_NEUSEELAND" -#: cinelerra//channeledit.C:134 cinelerra//channeledit.C:145 +#: cinelerra//channeledit.C:136 cinelerra//channeledit.C:147 msgid "ERROR" msgstr "FEHLER" -#: cinelerra//channeledit.C:141 +#: cinelerra//channeledit.C:143 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" -#msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:142 +#: cinelerra//channeledit.C:144 msgid "PAL" msgstr "PAL" -#msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:143 +#: cinelerra//channeledit.C:145 msgid "SECAM" msgstr "SECAM" -#msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:151 cinelerra//fileexr.C:198 +#: cinelerra//channeledit.C:153 cinelerra//fileexr.C:198 #: cinelerra//plugindialog.C:257 cinelerra//recordbatches.C:308 -#: cinelerra//recordgui.C:322 cinelerra//sharedlocation.C:144 -#: cinelerra//sharedlocation.C:149 cinelerra//sharedlocation.C:162 -#: cinelerra//vwindowgui.C:236 plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1022 +#: cinelerra//recordgui.C:322 cinelerra//rescale.C:7 +#: cinelerra//sharedlocation.C:144 cinelerra//sharedlocation.C:149 +#: cinelerra//sharedlocation.C:162 cinelerra//vwindowgui.C:236 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1022 #: plugins/parametric/parametric.C:284 #, c-format msgid "None" msgstr "Nichts" -#: cinelerra//channeledit.C:481 +#: cinelerra//channeledit.C:165 +msgid ": Channels" +msgstr "Kanäle" + +#: cinelerra//channeledit.C:483 msgid "Select" msgstr "Auswahl" -#: cinelerra//channeledit.C:496 +#: cinelerra//channeledit.C:498 msgid "Add..." msgstr "Hinzufügen ..." -#: cinelerra//channeledit.C:529 cinelerra//editpopup.C:117 +#: cinelerra//channeledit.C:531 cinelerra//editpopup.C:115 #: cinelerra//pluginpopup.C:249 msgid "Move up" msgstr "Nach oben verschieben" -#: cinelerra//channeledit.C:545 cinelerra//editpopup.C:134 +#: cinelerra//channeledit.C:547 cinelerra//editpopup.C:132 #: cinelerra//pluginpopup.C:264 msgid "Move down" msgstr "Nach unten verschieben" -#: cinelerra//channeledit.C:561 +#: cinelerra//channeledit.C:563 msgid "Sort" msgstr "Sortieren" -#: cinelerra//channeledit.C:574 +#: cinelerra//channeledit.C:576 msgid "Scan" msgstr "Scan" -#msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:614 +#: cinelerra//channeledit.C:616 msgid "Picture..." msgstr "Bild ..." -#: cinelerra//channeledit.C:661 +#: cinelerra//channeledit.C:644 +msgid ": Scan confirm" +msgstr ": Scan bestätigen" + +#: cinelerra//channeledit.C:663 msgid "Set parameters for channel scanning." msgstr "Parameter für Kanal-Scannen einstellen." -#: cinelerra//channeledit.C:665 cinelerra//channeledit.C:1043 +#: cinelerra//channeledit.C:667 cinelerra//channeledit.C:1045 msgid "Frequency table:" msgstr "Frequenztabelle:" -#: cinelerra//channeledit.C:668 cinelerra//channeledit.C:1062 +#: cinelerra//channeledit.C:670 cinelerra//channeledit.C:1064 msgid "Norm:" msgstr "Norm:" -#msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:671 cinelerra//channeledit.C:1075 +#: cinelerra//channeledit.C:673 cinelerra//channeledit.C:1077 msgid "Input:" msgstr "Eingabe:" -#: cinelerra//channeledit.C:1055 +#: cinelerra//channeledit.C:784 cinelerra//commercials.C:700 +msgid "Scanning" +msgstr "Scannen" + +#: cinelerra//channeledit.C:799 +#, c-format +msgid "Scanning %s" +msgstr " %s wird gescannt" + +#: cinelerra//channeledit.C:996 +msgid ": Edit Channel" +msgstr ": Kanal bearbeiten" + +#: cinelerra//channeledit.C:1057 msgid "Fine:" msgstr "Fein:" -#: cinelerra//channeledit.C:1523 plugins/brightness/brightnesswindow.C:54 +#: cinelerra//channeledit.C:1392 +msgid ": Picture" +msgstr ": Bild" + +#: cinelerra//channeledit.C:1468 cinelerra//channeledit.C:1533 +#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:54 msgid "Brightness:" msgstr "Helligkeit:" -#: cinelerra//channeledit.C:1532 plugins/brightness/brightnesswindow.C:61 +#: cinelerra//channeledit.C:1473 cinelerra//channeledit.C:1542 +#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:61 msgid "Contrast:" msgstr "Kontrast:" -#: cinelerra//channeledit.C:1540 plugins/chromakey/chromakey.C:128 -#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:179 +#: cinelerra//channeledit.C:1478 cinelerra//channeledit.C:1550 +#: plugins/chromakey/chromakey.C:128 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:179 msgid "Color:" msgstr "Farbe:" -#: cinelerra//channeledit.C:1548 plugins/huesaturation/huesaturation.C:310 +#: cinelerra//channeledit.C:1483 cinelerra//channeledit.C:1558 +#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:310 msgid "Hue:" msgstr "Farbton:" -#: cinelerra//channeledit.C:1556 +#: cinelerra//channeledit.C:1488 cinelerra//channeledit.C:1566 msgid "Whiteness:" msgstr "Weißgrad:" @@ -1262,10 +1394,9 @@ msgid "Search" msgstr "Suche" #: cinelerra//channelinfo.C:266 cinelerra//dbwindow.C:511 -#: plugins/titler/titlewindow.C:358 +#: plugins/titler/titlewindow.C:359 msgid "Text:" msgstr "Text:" -#msgstr "" #: cinelerra//channelinfo.C:299 msgid "dbl clk row to find title" @@ -1274,7 +1405,6 @@ msgstr "zur Titelfindung Reihe doppelklicken" #: cinelerra//channelinfo.C:307 msgid ": ChanSearch" msgstr ": ChanSearch" -#msgstr "" #: cinelerra//channelinfo.C:339 cinelerra//dbwindow.C:590 #: cinelerra//recordbatches.C:23 @@ -1291,14 +1421,9 @@ msgstr "Startzeit" msgid "%d found" msgstr "%d gefunden" -#: cinelerra//channelinfo.C:962 -#, c-format -msgid "(%3.3s) " -msgstr "(%3.3s)" - #: cinelerra//channelinfo.C:962 msgid "sunmontuewedthufrisat" -msgstr "SOMODIMITDOFRSA" +msgstr "sunmontuewedthufrisat" #: cinelerra//channelinfo.C:988 msgid "activate batch record when ok pressed" @@ -1360,7 +1485,7 @@ msgid "Directory:" msgstr "Verzeichnis:" #: cinelerra//channelinfo.C:1335 cinelerra//recordgui.C:156 -#: cinelerra//swindow.C:145 +#: cinelerra//swindow.C:155 msgid "Path:" msgstr "Pfad:" @@ -1406,12 +1531,10 @@ msgstr "Kann DVB-Videogerät nicht öffnen\n" #: cinelerra//channelinfo.C:1791 msgid "Scan..." msgstr "Scan..." -#msgstr "" #: cinelerra//channelinfo.C:1791 msgid "Shift-S" msgstr "Shift-S" -#msgstr "" #: cinelerra//channelinfo.C:1910 cinelerra//recordbatches.C:568 msgid "Delete all clips." @@ -1427,22 +1550,21 @@ msgstr "Neuen Clip erzeugen." msgid "Delete clip." msgstr "Clip löschen." -#: cinelerra//channelpicker.C:528 +#: cinelerra//channelpicker.C:522 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: cinelerra//channelpicker.C:566 +#: cinelerra//channelpicker.C:560 msgid "Edit picture" msgstr "Bild bearbeiten" -#: cinelerra//channelpicker.C:595 +#: cinelerra//channelpicker.C:589 msgid "Edit channels" msgstr "Kanäle bearbeiten" #: cinelerra//clipedit.C:70 msgid "A clip with that name already exists." -msgstr "A clip with that name already exists." -#msgstr "" +msgstr "Ein Clip mit diesem Namen existiert bereits." #: cinelerra//clipedit.C:158 msgid ": Clip Info" @@ -1452,29 +1574,29 @@ msgstr ": Clip-Info" msgid "Comments:" msgstr "Kommentare:" -#: cinelerra//colorpicker.C:83 +#: cinelerra//colorpicker.C:68 msgid ": " msgstr ":" -#: cinelerra//colorpicker.C:87 +#: cinelerra//colorpicker.C:69 msgid "Color Picker" msgstr "Farbauswahl" -#: cinelerra//colorpicker.C:178 +#: cinelerra//colorpicker.C:128 msgid "Hue" msgstr "Farbton" -#: cinelerra//colorpicker.C:184 +#: cinelerra//colorpicker.C:130 msgid "Saturation" msgstr "Sättigung" -#: cinelerra//colorpicker.C:190 cinelerra//keyframegui.C:51 +#: cinelerra//colorpicker.C:132 cinelerra//keyframegui.C:51 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:63 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:63 msgid "Value" msgstr "Wert" -#: cinelerra//colorpicker.C:196 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:58 +#: cinelerra//colorpicker.C:134 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:58 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:275 plugins/downsample/downsample.C:276 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:69 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:69 @@ -1484,7 +1606,7 @@ msgstr "Wert" msgid "Red" msgstr "Rot" -#: cinelerra//colorpicker.C:202 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:62 +#: cinelerra//colorpicker.C:136 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:62 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:277 plugins/downsample/downsample.C:282 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:75 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:75 @@ -1494,7 +1616,7 @@ msgstr "Rot" msgid "Green" msgstr "Grün" -#: cinelerra//colorpicker.C:208 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:66 +#: cinelerra//colorpicker.C:138 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:66 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:279 plugins/downsample/downsample.C:288 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:81 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:81 @@ -1505,19 +1627,17 @@ msgstr "Grün" msgid "Blue" msgstr "Blau" -#: cinelerra//colorpicker.C:216 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:281 +#: cinelerra//colorpicker.C:142 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:281 #: plugins/downsample/downsample.C:294 plugins/linearblur/linearblur.C:300 #: plugins/radialblur/radialblur.C:298 plugins/swapchannels/swapchannels.C:434 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:453 plugins/zoomblur/zoomblur.C:310 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#msgstr "" #: cinelerra//commercials.C:168 cinelerra//commercials.C:578 #: cinelerra//commercials.C:797 msgid "Cutting Ads" msgstr "Cutting Ads" -#msgstr "" #: cinelerra//commercials.C:326 #, c-format @@ -1538,23 +1658,16 @@ msgstr "Schneide Clip %d in Bearbeitung @%f %f-%f, clip @%f-%f\n" #, c-format msgid "ad: trk %d@%s " msgstr "ad: trk %d@%s " -#msgstr "" #: cinelerra//commercials.C:682 #, c-format msgid "trk%d edt%d asset %s" msgstr "trk%d edt%d asset %s" -#msgstr "" #: cinelerra//commercials.C:692 #, c-format msgid "scan: clip%d %f-%f" msgstr "scan: clip%d %f-%f" -#msgstr "" - -#: cinelerra//commercials.C:700 -msgid "Scanning" -msgstr "Scannen" #: cinelerra//commercials.C:703 msgid "My" @@ -1564,52 +1677,42 @@ msgstr "Meine" #, c-format msgid "cut %f/%f = %d\n" msgstr "cut %f/%f = %d\n" -#msgstr "" #: cinelerra//compresspopup.C:38 msgid "DV" msgstr "DV" -#msgstr "" #: cinelerra//compresspopup.C:39 cinelerra//file.inc:83 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#msgstr "" #: cinelerra//compresspopup.C:40 msgid "MJPA" msgstr "MJPA" -#msgstr "" #: cinelerra//compresspopup.C:41 cinelerra//file.inc:91 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#msgstr "" #: cinelerra//compresspopup.C:42 msgid "PNG-Alpha" msgstr "PNG-Alpha" -#msgstr "" #: cinelerra//compresspopup.C:43 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#msgstr "" #: cinelerra//compresspopup.C:44 msgid "RGB-Alpha" msgstr "RGB-Alpha" -#msgstr "" #: cinelerra//compresspopup.C:45 msgid "YUV420" msgstr "YUV420" -#msgstr "" #: cinelerra//compresspopup.C:46 msgid "YUV422" msgstr "YUV422" -#msgstr "" #: cinelerra//confirmquit.C:33 msgid ": Confirm Quit" @@ -1701,56 +1804,58 @@ msgstr "Wähle eine Region um die Videoausgabe zu beschneiden" #: cinelerra//cwindowgui.C:79 msgid ": Compositor" msgstr ": Compositor" -#msgstr "" -#: cinelerra//cwindowgui.C:616 cinelerra//cwindowgui.C:655 +#: cinelerra//cwindowgui.C:617 cinelerra//cwindowgui.C:656 msgid "insert assets" msgstr "Assets einfügen" -#: cinelerra//cwindowgui.C:1732 +#: cinelerra//cwindowgui.C:1731 msgid "mask translate" msgstr "Maskenverschiebung" -#: cinelerra//cwindowgui.C:1739 +#: cinelerra//cwindowgui.C:1738 msgid "mask adjust" msgstr "Maske anpassen" -#: cinelerra//cwindowgui.C:1752 cinelerra//cwindowtool.C:2192 -#: cinelerra//cwindowtool.C:2222 +#: cinelerra//cwindowgui.C:1751 cinelerra//cwindowtool.C:2191 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2221 msgid "mask point" msgstr "Masken-Punkt" -#: cinelerra//cwindowgui.C:2125 cinelerra//cwindowgui.C:2256 +#: cinelerra//cwindowgui.C:2124 cinelerra//cwindowgui.C:2255 msgid "Eyedrop" msgstr "Eyedrop" -#msgstr "" -#: cinelerra//cwindowgui.C:2943 cinelerra//cwindowgui.C:3333 -#: cinelerra//cwindowtool.C:781 cinelerra//cwindowtool.C:832 -#: cinelerra//cwindowtool.C:906 cinelerra//cwindowtool.C:910 -#: cinelerra//cwindowtool.C:938 cinelerra//cwindowtool.C:942 -#: cinelerra//cwindowtool.C:983 cinelerra//cwindowtool.C:988 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1030 cinelerra//cwindowtool.C:1035 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1060 cinelerra//cwindowtool.C:1064 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1105 cinelerra//cwindowtool.C:1110 +#: cinelerra//cwindowgui.C:2942 cinelerra//cwindowgui.C:3332 +#: cinelerra//cwindowtool.C:780 cinelerra//cwindowtool.C:831 +#: cinelerra//cwindowtool.C:905 cinelerra//cwindowtool.C:909 +#: cinelerra//cwindowtool.C:937 cinelerra//cwindowtool.C:941 +#: cinelerra//cwindowtool.C:982 cinelerra//cwindowtool.C:987 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1029 cinelerra//cwindowtool.C:1034 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1059 cinelerra//cwindowtool.C:1063 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1104 cinelerra//cwindowtool.C:1109 msgid "camera" msgstr "Kamera" -#: cinelerra//cwindowgui.C:2945 cinelerra//cwindowgui.C:3337 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1226 cinelerra//cwindowtool.C:1276 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1338 cinelerra//cwindowtool.C:1343 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1368 cinelerra//cwindowtool.C:1372 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1405 cinelerra//cwindowtool.C:1410 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1443 cinelerra//cwindowtool.C:1448 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1472 cinelerra//cwindowtool.C:1476 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1509 cinelerra//cwindowtool.C:1514 +#: cinelerra//cwindowgui.C:2944 cinelerra//cwindowgui.C:3336 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1225 cinelerra//cwindowtool.C:1275 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1337 cinelerra//cwindowtool.C:1342 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1367 cinelerra//cwindowtool.C:1371 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1404 cinelerra//cwindowtool.C:1409 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1442 cinelerra//cwindowtool.C:1447 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1471 cinelerra//cwindowtool.C:1475 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1508 cinelerra//cwindowtool.C:1513 msgid "projector" msgstr "Projektor" -#: cinelerra//cwindowgui.C:3346 +#: cinelerra//cwindowgui.C:3345 msgid "mask" msgstr "Maske" +#: cinelerra//cwindowgui.h:55 cinelerra//scale.C:383 cinelerra//setformat.C:853 +msgid "Auto" +msgstr "Automatisch" + #: cinelerra//cwindowtool.C:331 msgid "Do it" msgstr "Tue es" @@ -1768,11 +1873,10 @@ msgid ": Color" msgstr ": Farbe" #: cinelerra//cwindowtool.C:484 plugins/blur/blurwindow.C:59 -#: plugins/lens/lens.C:551 plugins/oilpainting/oil.C:268 +#: plugins/lens/lens.C:552 plugins/oilpainting/oil.C:268 #: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:51 plugins/zoomblur/zoomblur.C:296 msgid "Radius:" msgstr "Radius:" -#msgstr "" #: cinelerra//cwindowtool.C:487 msgid "Red:" @@ -1789,173 +1893,165 @@ msgstr "Blau:" #: cinelerra//cwindowtool.C:592 msgid "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes" msgstr "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes" -#msgstr "" #: cinelerra//cwindowtool.C:598 msgid "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes" msgstr "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes" -#msgstr "" #: cinelerra//cwindowtool.C:604 msgid "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes" msgstr "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes" -#msgstr "" #: cinelerra//cwindowtool.C:610 msgid "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes" msgstr "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes" -#msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:680 +#: cinelerra//cwindowtool.C:679 msgid ": Camera" msgstr ": Kamera" -#: cinelerra//cwindowtool.C:877 cinelerra//cwindowtool.C:1318 +#: cinelerra//cwindowtool.C:876 cinelerra//cwindowtool.C:1317 msgid "Left justify" msgstr "Links ausrichten" -#: cinelerra//cwindowtool.C:925 cinelerra//cwindowtool.C:1355 +#: cinelerra//cwindowtool.C:924 cinelerra//cwindowtool.C:1354 msgid "Center horizontal" msgstr "Horizontal zentrieren" -#: cinelerra//cwindowtool.C:954 cinelerra//cwindowtool.C:1384 +#: cinelerra//cwindowtool.C:953 cinelerra//cwindowtool.C:1383 msgid "Right justify" msgstr "Rechts ausrichten" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1001 cinelerra//cwindowtool.C:1422 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1000 cinelerra//cwindowtool.C:1421 msgid "Top justify" msgstr "Oben ausrichten" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1048 cinelerra//cwindowtool.C:1460 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1047 cinelerra//cwindowtool.C:1459 msgid "Center vertical" msgstr "Vertikal zentrieren" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1076 cinelerra//cwindowtool.C:1488 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1075 cinelerra//cwindowtool.C:1487 msgid "Bottom justify" msgstr "Unten ausrichten" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1121 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1120 msgid ": Projector" msgstr ": Projektor" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1540 cinelerra//cwindowtool.C:1553 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1539 cinelerra//cwindowtool.C:1552 msgid "Multiply alpha" msgstr "Multipliziere Alpha" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1544 cinelerra//cwindowtool.C:1548 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1556 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1543 cinelerra//cwindowtool.C:1547 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1555 msgid "Subtract alpha" msgstr "Subtrahiere Alpha" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1573 cinelerra//cwindowtool.C:1586 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1572 cinelerra//cwindowtool.C:1585 msgid "mask mode" msgstr "Masken-Modus" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1625 cinelerra//cwindowtool.C:1681 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1624 cinelerra//cwindowtool.C:1680 msgid "mask delete" msgstr "Maske löschen" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1875 cinelerra//cwindowtool.C:1898 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1874 cinelerra//cwindowtool.C:1897 msgid "mask feather" msgstr "Masken-Feder" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1934 cinelerra//cwindowtool.C:1954 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1933 cinelerra//cwindowtool.C:1953 msgid "mask value" msgstr "Maskenwert" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1963 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1962 msgid "Apply mask before plugins" -msgstr "Apply mask before plugins" -#msgstr "" +msgstr "Maske vor Plugins anwenden" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1986 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1985 msgid "Disable OpenGL masking" msgstr "Disable OpenGL masking" -#msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2018 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2017 msgid ": Mask" msgstr ": Maske" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2047 cinelerra//recordgui.C:168 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2046 cinelerra//recordgui.C:168 #: plugins/audioscope/audioscope.C:401 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:393 -#: plugins/echocancel/echocancel.C:451 plugins/lens/lens.C:634 -#: plugins/overlay/overlay.C:229 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209 +#: plugins/echocancel/echocancel.C:451 plugins/lens/lens.C:635 +#: plugins/overlay/overlay.C:204 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:451 msgid "Mode:" msgstr "Modus:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2052 plugins/color3way/color3waywindow.C:157 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2051 plugins/color3way/color3waywindow.C:157 #: plugins/huesaturation/huesaturation.C:316 msgid "Value:" msgstr "Wert:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2057 plugins/compressor/compressor.C:882 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2056 plugins/compressor/compressor.C:882 msgid "Point:" msgstr "Punkt:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2062 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2061 msgid "Mask number:" msgstr "Masken-Nr:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2067 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2066 msgid "Feather:" msgstr "Feder:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2084 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2083 msgid "Press Shift to move an end point" msgstr "Press Shift to move an end point" -#msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2086 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2085 msgid "Press Ctrl to move a control point" msgstr "Press Ctrl to move a control point" -#msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2088 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2087 msgid "Press Alt to translate the mask" msgstr "Drücke Alt um Maske zu verschieben" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2242 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2241 msgid ": Ruler" msgstr ": Lineal" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2258 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2257 msgid "Current:" msgstr "Aktuell:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2262 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2261 msgid "Point 1:" msgstr "Punkt 1:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2266 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2265 msgid "Point 2:" msgstr "Punkt 2:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2270 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2269 msgid "Distance:" msgstr "Distanz:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2273 plugins/gradient/gradient.C:276 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2272 plugins/gradient/gradient.C:276 #: plugins/linearblur/linearblur.C:286 plugins/polar/polar.C:208 #: plugins/radialblur/radialblur.C:284 plugins/timefront/timefront.C:201 msgid "Angle:" msgstr "Winkel:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2277 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2276 #, c-format msgid "" "Press Ctrl to lock ruler to the\n" "nearest 45%c angle." -msgstr "STRG drücken, um Lineal auf\n" -"nächsten 45%c Grad-Winkel einzurasten." +msgstr "STRG drücken, um Lineal auf \n" +"nächsten 45 Grad-Winkel einzurasten.5%c" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2282 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2281 #, c-format msgid "Press Alt to translate the ruler." msgstr "Alt drücken, um Lineal zu verschieben." -#: cinelerra//cwindowtool.C:2325 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2324 #, c-format msgid "%0.01f pixels" msgstr "%0.01f Pixel" @@ -1963,17 +2059,14 @@ msgstr "%0.01f Pixel" #: cinelerra//dbwindow.C:202 msgid "Media DB..." msgstr "Media DB..." -#msgstr "" #: cinelerra//dbwindow.C:202 msgid "Shift-M" msgstr "Shift-M" -#msgstr "" #: cinelerra//dbwindow.C:558 msgid ": DbWindow" msgstr ": DbWindow" -#msgstr "" #: cinelerra//dbwindow.C:587 msgid "vicon" @@ -1982,7 +2075,6 @@ msgstr "Vicon" #: cinelerra//dbwindow.C:588 msgid "Id" msgstr "Id" -#msgstr "" #: cinelerra//dbwindow.C:589 msgid "length" @@ -2006,6 +2098,58 @@ msgstr "Löschung fehlgeschlagen, Clip-ID %d\n" msgid "DC Offset" msgstr "DC-Versatz" +#: cinelerra//defaultformats.h:42 +msgid "1080P/60" +msgstr "1080P / 60" + +#: cinelerra//defaultformats.h:44 +msgid "1080P/24" +msgstr "1080P / 24" + +#: cinelerra//defaultformats.h:46 +msgid "1080I" +msgstr "1080I" + +#: cinelerra//defaultformats.h:48 +msgid "720P/60" +msgstr "720P / 60" + +#: cinelerra//defaultformats.h:50 +msgid "PAL 576I - DV(D)" +msgstr "PAL 576I - DV (D)" + +#: cinelerra//defaultformats.h:52 +msgid "NTSC 480P - DV(D)" +msgstr "NTSC 480P - DV (D)" + +#: cinelerra//defaultformats.h:54 +msgid "NTSC 480I - DV(D)" +msgstr "NTSC 480I - DV (D)" + +#: cinelerra//defaultformats.h:56 +msgid "YouTube" +msgstr "Youtube" + +#: cinelerra//defaultformats.h:58 +msgid "Half D-1 PAL" +msgstr "Halbes D-1 PAL" + +#: cinelerra//defaultformats.h:60 +msgid "NTSC Half D-1" +msgstr "NTSC Half D-1" + +#: cinelerra//defaultformats.h:62 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +#: cinelerra//defaultformats.h:64 +msgid "CD Audio" +msgstr "CD Audio" + +#: cinelerra//defaultformats.h:66 +msgid "DAT Audio" +msgstr "DAT-Audio" + #: cinelerra//deleteallindexes.C:38 msgid "Delete existing indexes" msgstr "Lösche existierende Indizes" @@ -2023,7 +2167,6 @@ msgstr ": Löschen Sie alle Indizes" #, c-format msgid "** %scarrier, dvb_locked %s\n" msgstr "** %scarrier, dvb_locked %s\n" -#msgstr "" #: cinelerra//devicedvbinput.C:404 msgid "no " @@ -2052,47 +2195,43 @@ msgstr " nur der erste Audio-Stream wird verwendet\n" msgid " only first video stream will be used\n" msgstr " nur der erste Video-Stream wird verwendet\n" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:384 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:385 #, c-format -msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open attempting format %4.4s\n" -msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open versuche Format %4.4s\n" -"\n" +msgid " attempting format %4.4s\n" +msgstr "Versuchen Format %4.4s\n" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:389 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:391 #, c-format -msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open jpeg driver and best_format not mjpeg (%4.4s)\n" -msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open jpeg-Treiber und best_format nicht mjpeg (%4.4s)\n" -"\n" +msgid "jpeg driver and best_format not mjpeg (%4.4s)\n" +msgstr "Jpeg driver und best_format nicht mjpeg (%4.4s)\n" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:395 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:398 #, c-format -msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open mpeg driver and best_format not mpeg (%4.4s)\n" -msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open mpeg-Treiber und best_format nicht mpeg (%4.4s)\n" +msgid "mpeg driver and best_format not mpeg (%4.4s)\n" +msgstr "Mpeg driver und best_format nicht mpeg (%4.4s)\n" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:401 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:405 #, c-format -msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open config geom %dx%d != %dx%d best_geom\n" -msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open config geom %dx%d != %dx%d best_geom\n" -"\n" +msgid "config geom %dx%d != %dx%d best_geom\n" +msgstr "Config geom %dx%d! = %dx%d best_geom\n" -#: cinelerra//dvdcreate.C:45 +#: cinelerra//dvdcreate.C:84 msgid "DVD Render..." msgstr "DVD Render ..." -#: cinelerra//dvdcreate.C:45 +#: cinelerra//dvdcreate.C:84 msgid "Shift-D" msgstr "Shift-D" -#msgstr "" -#: cinelerra//dvdcreate.C:359 +#: cinelerra//dvdcreate.C:442 msgid "create dvd" msgstr "DVD erstellen" -#: cinelerra//dvdcreate.C:608 +#: cinelerra//dvdcreate.C:718 msgid "Use FFMPEG" msgstr "Nutze FFMPEG" -#: cinelerra//dvdcreate.C:621 +#: cinelerra//dvdcreate.C:731 msgid ": Create DVD" msgstr ": DVD erstellen" @@ -2114,11 +2253,11 @@ msgstr "Ausgabe-Punkt ( ] )" #: cinelerra//editpanel.C:711 msgid "Next label ( ctrl -> )" -msgstr "Nächste Markierung ( Strg -> )" +msgstr "Nächste Marke ( Strg -> )" #: cinelerra//editpanel.C:738 msgid "Previous label ( ctrl <- )" -msgstr "Vorherige Markierung (Strg <- )" +msgstr "Vorherige Marke ( Strg <- )" #: cinelerra//editpanel.C:767 msgid "Next edit ( alt -> )" @@ -2146,8 +2285,7 @@ msgstr "Zu Clip ( i )" #: cinelerra//editpanel.C:901 msgid "Manual goto ( g )" -msgstr "Manual goto ( g )" -#msgstr "" +msgstr "Manelles Gehen zu ( g )" #: cinelerra//editpanel.C:929 msgid "Splice ( v )" @@ -2203,8 +2341,7 @@ msgstr "Auswahl an Anzeige anpassen ( f )" #: cinelerra//editpanel.C:1253 msgid "Fit all autos to display ( Alt + f )" -msgstr "Fit all autos to display ( Alt + f )" -#msgstr "" +msgstr "Auswahl an Anzeige anpassen ( Alt + f )" #: cinelerra//editpanel.C:1302 msgid "Drag and drop editing mode" @@ -2220,72 +2357,80 @@ msgstr "Erzeuge Keyframes beim Justieren" #: cinelerra//editpanel.C:1378 msgid "Lock labels from moving" -msgstr "Lock labels from moving" -#msgstr "" +msgstr "Sperre Marken vor Verschiebung" -#: cinelerra//editpopup.C:93 +#: cinelerra//editpopup.C:91 msgid "Attach effect..." msgstr "Effekt anhängen ..." -#: cinelerra//editpopup.C:109 +#: cinelerra//editpopup.C:107 msgid ": Attach Effect" msgstr ": Effekt anhängen" -#: cinelerra//editpopup.C:152 +#: cinelerra//editpopup.C:150 msgid "Resize track..." msgstr "Spurgröße ändern ..." -#: cinelerra//editpopup.C:175 +#: cinelerra//editpopup.C:173 msgid "Match output size" msgstr "Ausgabegröße anpassen" -#: cinelerra//editpopup.C:197 cinelerra//mainmenu.C:1005 +#: cinelerra//editpopup.C:195 cinelerra//mainmenu.C:1005 #: cinelerra//mainmenu.C:1073 msgid "Delete track" msgstr "Spur löschen" -#: cinelerra//editpopup.C:214 cinelerra//mainmenu.C:993 +#: cinelerra//editpopup.C:212 cinelerra//mainmenu.C:993 #: cinelerra//mainmenu.C:1059 msgid "Add track" msgstr "Spur hinzufügen" -#: cinelerra//editpopup.C:242 +#: cinelerra//editpopup.C:240 msgid "User title..." msgstr "Benutzertitel ..." -#: cinelerra//editpopup.C:284 +#: cinelerra//editpopup.C:282 msgid ": Set edit title" msgstr ": Bearb.titel festl." -#: cinelerra//editpopup.C:319 +#: cinelerra//editpopup.C:317 msgid "User title" msgstr "Benutzertitel" +#: cinelerra//edlsession.C:253 plugins/crossfade/crossfade.C:46 +#, c-format +msgid "Crossfade" +msgstr "Überblenden" + +#: cinelerra//edlsession.C:255 plugins/dissolve/dissolve.C:50 +#, c-format +msgid "Dissolve" +msgstr "Auflösen" + #: cinelerra//exportedl.C:108 #, c-format msgid "Warning: chopping the reel name to eight characters!\n" -msgstr "Warning: chopping the reel name to eight characters!\n" -#msgstr "" +msgstr "Warnung: Kürze Bandname auf acht Zeichen!\n" #: cinelerra//exportedl.C:255 msgid "Export EDL..." -msgstr "Export EDL..." -#msgstr "" +msgstr "EDL exportieren..." #: cinelerra//exportedl.C:356 msgid "No." -msgstr "No." -#msgstr "" +msgstr "Nein." #: cinelerra//exportedl.C:357 msgid "Track name" -msgstr "Track name" -#msgstr "" +msgstr "Spurname" + +#: cinelerra//exportedl.C:368 +msgid ": Export EDL" +msgstr ": Export EDL" #: cinelerra//exportedl.C:396 msgid "Select a file to export to:" -msgstr "Select a file to export to:" -#msgstr "" +msgstr "Eine Datei zum Speichern auswählen:" #: cinelerra//exportedl.C:415 cinelerra//formattools.C:192 msgid "Output to file" @@ -2297,13 +2442,11 @@ msgstr "Wählen Sie eine Datei zum Beschreiben:" #: cinelerra//exportedl.C:421 msgid "Select track to be exported:" -msgstr "Select track to be exported:" -#msgstr "" +msgstr "Wähle zu exportier. Spur:" #: cinelerra//exportedl.C:451 msgid "Currently only CMX 3600 format is supported" -msgstr "Currently only CMX 3600 format is supported" -#msgstr "" +msgstr "Aktuell wird nur das CMX 3600-Format unterstützt" #: cinelerra//featheredits.C:35 msgid "Feather Edits..." @@ -2326,51 +2469,210 @@ msgstr "Feder für wie viele Frames:" msgid "%s err: %s\n" msgstr "%s Fehler: %s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1242 +#: cinelerra//ffmpeg.C:317 +msgid "open decoder failed\n" +msgstr "Offener Decoder fehlgeschlagen\n" + +#: cinelerra//ffmpeg.C:320 +msgid "can't clone input file\n" +msgstr "Kann die Eingabedatei nicht klonen\n" + +#: cinelerra//ffmpeg.C:387 +msgid "av_buffersrc_add_frame_flags failed\n" +msgstr "Av_buffersrc_add_frame_flags fehlgeschlagen\n" + +#: cinelerra//ffmpeg.C:1293 #, c-format -msgid "FFMPEG::get_encoder: err: format/codec not found %s\n" -msgstr "FFMPEG::get_encoder: err: Format / Codec %s nicht gefunden\n" +msgid "options open failed %s\n" +msgstr "Optionen öffnen fehlgeschlagen %s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1295 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1297 #, c-format -msgid "FFMPEG::read_options: err reading %s: line %d\n" -msgstr "FFMPEG::read_options: Fehler beim Lesen von %s: Zeile %d\n" +msgid "format/codec not found %s\n" +msgstr "Format / Codec nicht gefunden %s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1379 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1349 +#, c-format +msgid "err reading %s: line %d\n" +msgstr "Err Lesen %s: Zeile %d\n" + +#: cinelerra//ffmpeg.C:1432 #, c-format msgid "vid%d (%d), id 0x%06x:\n" msgstr "Vid%d (%d), id 0x%06x:\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1401 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1454 #, c-format msgid "aud%d (%d), id 0x%06x:\n" msgstr "Aud%d (%d), id 0x%06x:\n" -#: cinelerra//file.C:281 -msgid "This format doesn't support audio." +#: cinelerra//ffmpeg.C:1542 +#, c-format +msgid "can't stat file: %s\n" +msgstr "Kann nicht stat Datei: %s\n" + +#: cinelerra//ffmpeg.C:1634 +#, c-format +msgid "bad file path: %s\n" +msgstr "Schlechter Dateipfad: %s\n" + +#: cinelerra//ffmpeg.C:1640 +#, c-format +msgid "bad file format: %s\n" +msgstr "Schlechtes Dateiformat: %s\n" + +#: cinelerra//ffmpeg.C:1644 +#, c-format +msgid "mismatch audio/video file format: %s\n" +msgstr "Mismatch Audio / Video-Dateiformat: %s\n" + +#: cinelerra//ffmpeg.C:1651 +#, c-format +msgid "failed: %s\n" +msgstr "Fehlgeschlagen: %s\n" + +#: cinelerra//ffmpeg.C:1676 +#, c-format +msgid "get_encoder failed %s:%s\n" +msgstr "Get_encoder fehlgeschlagen %s:%s\n" + +#: cinelerra//ffmpeg.C:1692 +#, c-format +msgid "cant find codec %s:%s\n" +msgstr "Cant find codec %s:%s\n" + +#: cinelerra//ffmpeg.C:1698 +#, c-format +msgid "unknown codec %s:%s\n" +msgstr "Unbekannter Codec %s:%s\n" + +#: cinelerra//ffmpeg.C:1705 +#, c-format +msgid "cant create stream %s:%s\n" +msgstr "Cant erstellen Stream %s:%s\n" + +#: cinelerra//ffmpeg.C:1714 +#, c-format +msgid "duplicate audio %s:%s\n" +msgstr "Duplicate audio %s:%s\n" + +#: cinelerra//ffmpeg.C:1720 +#, c-format +msgid "bad audio options %s:%s\n" +msgstr "Schlechte Audiooptionen %s:%s\n" + +#: cinelerra//ffmpeg.C:1741 +#, c-format +msgid "check_sample_rate failed %s\n" +msgstr "Check_sample_rate fehlgeschlagen %s\n" + +#: cinelerra//ffmpeg.C:1757 +#, c-format +msgid "duplicate video %s:%s\n" +msgstr "Duplicate video %s:%s\n" + +#: cinelerra//ffmpeg.C:1763 +#, c-format +msgid "bad video options %s:%s\n" +msgstr "Schlechte Videooptionen %s:%s\n" + +#: cinelerra//ffmpeg.C:1800 +#, c-format +msgid "check_frame_rate failed %s\n" +msgstr "Check_frame_rate fehlgeschlagen %s\n" + +#: cinelerra//ffmpeg.C:1809 +#, c-format +msgid "not audio/video, %s:%s\n" +msgstr "Nicht Audio / Video, %s:%s\n" + +#: cinelerra//ffmpeg.C:1820 +#, c-format +msgid "open failed %s:%s\n" +msgstr "Open failed %s:%s\n" + +#: cinelerra//ffmpeg.C:2455 +#, c-format +msgid "av_frame_alloc failed\n" +msgstr "Av_frame_alloc fehlgeschlagen\n" + +#: cinelerra//ffmpeg.C:2470 +#, c-format +msgid "codec open failed\n" +msgstr "Fehler beim Öffnen des Codecs\n" + +#: cinelerra//ffmpeg.C:2483 +msgid "over 100 read_frame errs\n" +msgstr "Über 100 read_frame errs\n" + +#: cinelerra//fileac3.C:127 cinelerra//filedv.C:250 cinelerra//filelist.C:309 +#: cinelerra//filelist.C:384 cinelerra//filetga.C:219 +#, c-format +msgid "" +"Error while opening \"%s\" for reading. \n" +"%m\n" +msgstr "Fehler beim Öffnen von \"%s\" zum Lesen. \n" +"%m\n" + +#: cinelerra//fileac3.C:138 +msgid "FileAC3::open_file codec not found.\n" +msgstr "FileAC3::open_file Codec nicht gefunden.\n" + +#: cinelerra//fileac3.C:143 cinelerra//filedv.C:208 cinelerra//filelist.C:482 +#: cinelerra//filelist.C:664 cinelerra//filevorbis.C:166 +#, c-format +msgid "" +"Error while opening \"%s\" for writing. \n" +"%m\n" +msgstr "Fehler beim Öffnen von \"%s\" zum Beschreiben. \n" +"%m\n" + +#: cinelerra//fileac3.C:164 +msgid "FileAC3::open_file failed to open codec.\n" +msgstr "FileAC3::open_file konnte Codec nicht öffnen.\n" + +#: cinelerra//fileac3.C:323 +#, c-format +msgid "" +"Error while writing samples. \n" +"%m\n" +msgstr "Error while writing samples. \n" +"%m\n" +#msgstr "" + +#: cinelerra//fileac3.C:337 cinelerra//filedv.C:984 cinelerra//fileflac.C:363 +#: cinelerra//filempeg.C:1723 cinelerra//fileogg.C:2036 +#: cinelerra//filesndfile.C:374 cinelerra//filevorbis.C:362 +msgid ": Audio Compression" +msgstr ": Audio-Komprimierung" + +#: cinelerra//fileac3.C:357 +msgid "Bitrate (kbps):" +msgstr "Bitrate (kbps):" + +#: cinelerra//file.C:281 +msgid "This format doesn't support audio." msgstr "Dieses Format unterstützt kein Audio." #: cinelerra//file.C:284 msgid "This format doesn't support video." msgstr "Dieses Format unterstützt kein Video." -#: cinelerra//file.C:1391 cinelerra//file.C:1397 cinelerra//fileformat.C:166 +#: cinelerra//file.C:1394 cinelerra//file.C:1400 cinelerra//fileformat.C:166 #: cinelerra//filesndfile.C:457 msgid "Lo Hi" msgstr "Lo Hi" -#msgstr "" -#: cinelerra//file.C:1398 cinelerra//fileformat.C:180 +#: cinelerra//file.C:1401 cinelerra//fileformat.C:180 #: cinelerra//filesndfile.C:442 msgid "Hi Lo" msgstr "Hi Lo" -#msgstr "" -#: cinelerra//file.C:1605 +#: cinelerra//file.C:1608 msgid "UNKNOWN" msgstr "UNBEKANNT" -#: cinelerra//filedv.C:190 +#: cinelerra//filedv.C:191 #, c-format msgid "" "Raw DV format does not support following resolution: %ix%i framerate: %f\n" @@ -2378,178 +2680,278 @@ msgid "" msgstr "Raw DV-Format unterstützt folgende Auflösung nicht: %ix%i Framerate: %f\n" "Erlaubte Auflösungen sind 720x576 25fps (PAL) und 720x480 29.97fps (NTSC)\n" -#: cinelerra//filedv.C:193 +#: cinelerra//filedv.C:194 msgid "Suggestion: Proper frame rate for NTSC DV is 29.97 fps, not 30 fps\n" msgstr "Vorschlag: Die richtige Framerate für NTSC DV ist 29.97 fps, nicht 30 fps\n" -#: cinelerra//filedv.C:200 +#: cinelerra//filedv.C:201 #, c-format msgid "Raw DV format does not support following audio configuration : %i channels at sample rate: %iHz\n" msgstr "Raw DV-Format unterstützt folgende Audio-Konfiguration nicht: %i Kanäle bei Abtastrate: %iHZ\n" -#: cinelerra//filedv.C:207 cinelerra//filelist.C:481 cinelerra//filelist.C:663 -#, c-format -msgid "" -"Error while opening \"%s\" for writing. \n" -"%m\n" -msgstr "Fehler beim Öffnen von \"%s\" zum Beschreiben. \n" -"%m\n" - -#: cinelerra//filedv.C:249 cinelerra//filelist.C:309 cinelerra//filelist.C:383 -#: cinelerra//filetga.C:219 -#, c-format -msgid "" -"Error while opening \"%s\" for reading. \n" -"%m\n" -msgstr "Fehler beim Öffnen von \"%s\" zum Lesen. \n" -"%m\n" - -#: cinelerra//filedv.C:389 +#: cinelerra//filedv.C:396 #, c-format msgid "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer.\n" msgstr "Fehler: Kann keinen Speicher für audio_sample_buffer zuweisen\n" -#: cinelerra//filedv.C:399 +#: cinelerra//filedv.C:406 #, c-format msgid "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n" msgstr "Fehler: Kann keinen Speicher für audio_sample_buffer-Kanal %d zuweisen\n" -#: cinelerra//filedv.C:418 +#: cinelerra//filedv.C:425 #, c-format msgid "ERROR: Unable to reallocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n" msgstr "Fehler: Neuzuweisung von Speicher für audio_sample_buffer-Kanal %d fehlgeschlagen\n" -#: cinelerra//filedv.C:478 +#: cinelerra//filedv.C:485 msgid "Unable to store sample" msgstr "Kann Sample nicht speichern" -#: cinelerra//filedv.C:505 +#: cinelerra//filedv.C:506 #, c-format msgid "Unable to set audio write position to %ji\n" msgstr "Kann Audio-Schreibposition nicht zu %ji setzen\n" -#: cinelerra//filedv.C:513 +#: cinelerra//filedv.C:514 msgid "Unable to read from audio buffer file\n" msgstr "Audiopufferdatei nicht lesbar\n" -#: cinelerra//filedv.C:544 cinelerra//filedv.C:556 +#: cinelerra//filedv.C:550 cinelerra//filedv.C:566 #, c-format msgid "ERROR: unable to encode audio frame %d\n" msgstr "FEHLER: Kann Audioframe %d nicht enkodieren\n" -#: cinelerra//filedv.C:567 +#: cinelerra//filedv.C:577 #, c-format msgid "ERROR: Unable to relocate for audio write to %ji\n" msgstr "FEHLER: Neuzuweisung nicht möglich für Audio-Schreiben auf %ji\n" -#: cinelerra//filedv.C:574 +#: cinelerra//filedv.C:584 msgid "Unable to write audio to audio buffer\n" msgstr "Kann Audio nicht auf Audiopuffer schreiben\n" -#: cinelerra//filedv.C:672 cinelerra//filedv.C:695 cinelerra//filedv.C:712 +#: cinelerra//filedv.C:674 cinelerra//filedv.C:697 cinelerra//filedv.C:714 #, c-format msgid "Unable to seek file to %ji\n" msgstr "Kann in Datei nicht nach %ji suchen\n" -#: cinelerra//filedv.C:676 +#: cinelerra//filedv.C:678 msgid "Unable to write video data to video buffer" msgstr "Kann Videodaten nicht in Videopuffer schreiben" -#: cinelerra//filedv.C:776 +#: cinelerra//filedv.C:778 #, c-format msgid "Error decoding audio frame %d\n" msgstr "Fehler beim Dekodieren von Audioframe %d\n" -#: cinelerra//filedv.C:815 +#: cinelerra//filedv.C:817 #, c-format msgid "Unable to seek file to %ji" msgstr "Kann in Datei nicht nach %ji suchen" -#: cinelerra//filedv.C:989 cinelerra//fileflac.C:363 cinelerra//filempeg.C:1748 -#: cinelerra//fileogg.C:2036 cinelerra//filesndfile.C:374 -#: cinelerra//filevorbis.C:362 -msgid ": Audio Compression" -msgstr ": Audio-Komprimierung" - -#: cinelerra//filedv.C:1006 +#: cinelerra//filedv.C:1001 msgid "There are no audio options for this format" msgstr "Es gibt keine Audio-Optionen für dieses Format" -#: cinelerra//filedv.C:1022 cinelerra//fileexr.C:577 -#: cinelerra//filejpeglist.C:152 cinelerra//filempeg.C:1943 -#: cinelerra//fileogg.C:2163 cinelerra//filetga.C:902 +#: cinelerra//filedv.C:1017 cinelerra//fileexr.C:578 cinelerra//filejpeg.C:300 +#: cinelerra//filejpeglist.C:152 cinelerra//filempeg.C:1915 +#: cinelerra//fileogg.C:2163 cinelerra//filepng.C:407 cinelerra//filetga.C:902 +#: cinelerra//filetiff.C:588 msgid ": Video Compression" msgstr ": Video-Komprimierung" -#: cinelerra//filedv.C:1039 +#: cinelerra//filedv.C:1034 msgid "There are no video options for this format" msgstr "Es gibt keine Video-Optionen für dieses Format" -#: cinelerra//fileexr.C:615 cinelerra//filepng.C:438 +#: cinelerra//fileexr.C:616 cinelerra//filepng.C:439 msgid "Use alpha" msgstr "Alpha benutzen" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:142 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:147 #, c-format msgid "file path: %s\n" msgstr "Dateipfad: %s\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:146 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:151 #, c-format msgid " err: %s\n" msgstr "Err: %s\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:150 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:155 #, c-format msgid " %jd bytes\n" msgstr " %jd Bytes\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:155 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:160 #, c-format msgid "info:\n" msgstr "Info:\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:159 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:164 #, c-format msgid "== open failed\n" msgstr "== Öffnen ist fehlgeschlagen\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:321 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:349 msgid ": Audio Preset" msgstr ": Audio-Voreinstellung" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:371 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:401 msgid "Preset:" msgstr "Voreinstellung:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:377 cinelerra//fileffmpeg.C:517 -#: cinelerra//filempeg.C:2055 cinelerra//fileogg.C:2186 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:407 cinelerra//fileffmpeg.C:556 +#: cinelerra//filempeg.C:2027 cinelerra//fileogg.C:2186 msgid "Bitrate:" msgstr "Bitrate" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:382 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:412 msgid "Audio Options:" msgstr "Audio-Optionen" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:454 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:417 cinelerra//fileffmpeg.C:571 +msgid "view" +msgstr "Aussicht" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:492 msgid ": Video Preset" msgstr ": Video-Voreinstellung" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:521 cinelerra//filejpeg.C:325 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:560 cinelerra//filejpeg.C:318 #: cinelerra//filejpeglist.C:170 cinelerra//fileogg.C:2191 #: cinelerra//formatwindow.C:108 msgid "Quality:" msgstr "Qualität:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:527 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:566 msgid "Video Options:" msgstr "Video-Optionen" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:657 cinelerra//filempeg.C:821 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:704 cinelerra//filempeg.C:822 #, c-format msgid "Creating %s\n" msgstr "Erstelle %s\n" +#: cinelerra//fileffmpeg.C:744 +msgid "option" +msgstr "Option" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:744 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005 +msgid "value" +msgstr "Wert" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:866 +msgid "codec" +msgstr "Codec" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:944 cinelerra//fileffmpeg.C:1343 +#: cinelerra//pluginfclient.C:208 cinelerra//pluginfclient.C:471 +#: cinelerra//pluginfclient.C:497 cinelerra//preferencesthread.C:599 +#: cinelerra//preferencesthread.C:601 cinelerra//setformat.C:891 +msgid "Apply" +msgstr "Anwenden" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1172 +msgid "" +msgstr "Flags" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1173 +msgid "" +msgstr "" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1174 +msgid "" +msgstr "Int64>" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1175 +msgid "" +msgstr "" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1176 +msgid "" +msgstr "Float" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1177 +msgid "" +msgstr "" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1178 +msgid "" +msgstr "Rational" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1179 +msgid "" +msgstr "Binär" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1180 +msgid "" +msgstr "" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1181 +msgid "" +msgstr "" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1182 +msgid "" +msgstr "" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1183 +msgid "" +msgstr "" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1184 +msgid "" +msgstr "Dauer" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1185 +msgid "" +msgstr "Farbe" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1186 +msgid "" +msgstr "" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1187 +msgid "" +msgstr "" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1188 +msgid "" +msgstr "" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1308 +msgid ": Options" +msgstr ": Optionen" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1323 +msgid "Format: " +msgstr "Format:" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1327 +msgid "Codec: " +msgstr "Codec:" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1332 cinelerra//pluginfclient.C:456 +#, c-format +msgid "Type: " +msgstr "Art: " + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1336 cinelerra//pluginfclient.C:461 +#, c-format +msgid "Range: " +msgstr "Bereich: " + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1349 +msgid "Kind:" +msgstr "Art:" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1535 cinelerra//fileffmpeg.C:1564 +#, c-format +msgid "no codec named: %s: %s" +msgstr "Kein Codec benannt: %s: %s" + #: cinelerra//fileformat.C:34 msgid ": File Format" msgstr ": Dateiformat" @@ -2561,7 +2963,6 @@ msgstr "Vermute raw PCM:" #: cinelerra//file.inc:73 msgid "AC3" msgstr "AC3" -#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:74 msgid "Apple/SGI AIFF" @@ -2574,7 +2975,6 @@ msgstr "AVI Arne Typ 1" #: cinelerra//file.inc:76 msgid "AVI Avifile" msgstr "AVI Avifile" -#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:77 msgid "AVI DV Type 2" @@ -2583,12 +2983,10 @@ msgstr "AVI DV Typ 2" #: cinelerra//file.inc:78 msgid "AVI Lavtools" msgstr "AVI Lavtools" -#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:79 msgid "EXR" msgstr "EXR" -#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:80 msgid "EXR Sequence" @@ -2597,12 +2995,10 @@ msgstr "EXR-Sequenz" #: cinelerra//file.inc:81 msgid "FFMPEG" msgstr "FFMPEG" -#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:82 msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:84 msgid "JPEG Sequence" @@ -2611,7 +3007,6 @@ msgstr "JPEG-Sequenz" #: cinelerra//file.inc:85 msgid "Microsoft WAV" msgstr "Microsoft WAV" -#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:86 msgid "MPEG Audio" @@ -2620,7 +3015,6 @@ msgstr "MPEG-Audio" #: cinelerra//file.inc:87 msgid "MPEG" msgstr "MPEG" -#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:88 msgid "MPEG Video" @@ -2633,7 +3027,6 @@ msgstr "OGG Theora / Vorbis" #: cinelerra//file.inc:90 msgid "OGG Vorbis" msgstr "OGG Vorbis" -#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:92 msgid "PNG Sequence" @@ -2654,7 +3047,6 @@ msgstr "Sun / NeXT AU" #: cinelerra//file.inc:96 msgid "TGA" msgstr "TGA" -#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:97 msgid "TGA Sequence" @@ -2663,7 +3055,6 @@ msgstr "TGA-Sequenz" #: cinelerra//file.inc:98 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:99 msgid "TIFF Sequence" @@ -2696,17 +3087,14 @@ msgstr "U Law" #: cinelerra//file.inc:150 msgid "IMA 4" msgstr "IMA 4" -#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:151 msgid "ADPCM" msgstr "ADPCM" -#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:152 msgid "Float" msgstr "Float" -#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:154 msgid "RGB ALPHA" @@ -2719,7 +3107,6 @@ msgstr "PNG-ALPHA" #: cinelerra//filejpeglist.C:49 msgid "JPEGLIST" msgstr "JPEGLIST" -#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:150 #, c-format @@ -2775,12 +3162,11 @@ msgstr "%d Videospuren\n" #, c-format msgid " v%d %s %dx%d" msgstr " v%d %s %dx%d" -#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:195 #, c-format -msgid " (%5.2f), %ld frames" -msgstr "(%5.2f), %ld frames" +msgid " (%5.2f), %jd frames" +msgstr "(%5.2f), %jd-Rahmen" #: cinelerra//filempeg.C:198 cinelerra//filempeg.C:217 #, c-format @@ -2796,7 +3182,6 @@ msgstr "%d Audio-Tracks\n" #, c-format msgid " a%d %s" msgstr " a%d %s" -#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:209 #, c-format @@ -2805,8 +3190,8 @@ msgstr "Ch%d (%d)" #: cinelerra//filempeg.C:214 #, c-format -msgid "%ld samples" -msgstr "%ld Samples" +msgid "%jd samples" +msgstr "%jd samples" #: cinelerra//filempeg.C:223 #, c-format @@ -2834,13 +3219,6 @@ msgstr "aktuelles Program %d = Titel %d, Winkel %d, Interleave %d\n" #, c-format msgid "cell times:" msgstr "cell times:" -#msgstr "" - -#: cinelerra//filempeg.C:247 -#, c-format -msgid " %3d. %8.3f" -msgstr " %3d. %8.3f" -#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:256 #, c-format @@ -2864,49 +3242,43 @@ msgstr "keine Informationen" #, c-format msgid "Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n" msgstr "Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n" -#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:403 #, c-format msgid "Couldn't open %s: table of contents out of date.\n" msgstr "Couldn't open %s: table of contents out of date.\n" -#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:407 #, c-format msgid "Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n" msgstr "Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n" -#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:412 msgid "Rebuilding the table of contents\n" msgstr "Rebuilding the table of contents\n" -#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:422 #, c-format msgid "Couldn't open %s: no audio or video.\n" msgstr "Couldn't open %s: no audio or video.\n" -#msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:473 +#: cinelerra//filempeg.C:477 #, c-format msgid "Couldn't open %s: failed.\n" msgstr "Couldn't open %s: failed.\n" -#msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:597 +#: cinelerra//filempeg.C:598 #, c-format msgid "Unsupported aspect ratio %f\n" msgstr "Nicht unterstütztes Seitenverhältnis %f\n" -#: cinelerra//filempeg.C:622 +#: cinelerra//filempeg.C:623 #, c-format msgid "Unsupported frame rate %f\n" msgstr "Nicht unterstützte Bildrate %f\n" -#: cinelerra//filempeg.C:669 cinelerra//filempeg.C:715 -#: cinelerra//filempeg.C:733 +#: cinelerra//filempeg.C:670 cinelerra//filempeg.C:716 +#: cinelerra//filempeg.C:734 #, c-format msgid "" "Error while opening \"%s\" for writing\n" @@ -2914,188 +3286,214 @@ msgid "" msgstr "Fehler beim Öffnen von \"%s\" zum Beschreiben\n" "%m\n" -#: cinelerra//filempeg.C:707 +#: cinelerra//filempeg.C:708 #, c-format msgid "encode: lame_init_params returned %d\n" msgstr "encode: lame_init_params gab %d zurück\n" -#: cinelerra//filempeg.C:723 +#: cinelerra//filempeg.C:724 #, c-format msgid "ampeg_derivative=%d\n" msgstr "ampeg_derivative =%d\n" -#: cinelerra//filempeg.C:807 +#: cinelerra//filempeg.C:808 #, c-format msgid "cant start toc/idx for file: %s\n" msgstr "cant start toc/idx for file: %s\n" -#msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:817 +#: cinelerra//filempeg.C:818 msgid "cant access commercials database" msgstr "Kein Zugang zur Werbespots-Datenbank" -#: cinelerra//filempeg.C:832 +#: cinelerra//filempeg.C:833 msgid "toc scan stopped before eof" msgstr "Toc-Scan vor EOF gestoppt" -#: cinelerra//filempeg.C:881 +#: cinelerra//filempeg.C:882 #, c-format msgid "mpeg3_open failed: %s" msgstr "mpeg3_open failed: %s" -#msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:959 cinelerra//filempeg.C:1187 +#: cinelerra//filempeg.C:960 cinelerra//filempeg.C:1181 #, c-format msgid "twolame error encoding audio: %d\n" msgstr "Twolame-Fehler bei Audioenkodierung: %d\n" -#: cinelerra//filempeg.C:1027 +#: cinelerra//filempeg.C:1021 #, c-format msgid "unknown driver %d\n" msgstr "unbekannter Treiber %d\n" -#: cinelerra//filempeg.C:1248 +#: cinelerra//filempeg.C:1242 #, c-format msgid "write failed: %m" msgstr "Schreiben fehlgeschlagen: %m" -#: cinelerra//filempeg.C:1776 cinelerra//filempeg.C:1972 +#: cinelerra//filempeg.C:1751 cinelerra//filempeg.C:1944 msgid "No options for MPEG transport stream." msgstr "Keine Optionen für MPEG-Transport-Stream." -#: cinelerra//filempeg.C:1782 +#: cinelerra//filempeg.C:1757 msgid "Layer:" msgstr "Ebene:" -#: cinelerra//filempeg.C:1787 +#: cinelerra//filempeg.C:1762 msgid "Kbits per second:" msgstr "Kbits pro Sekunde:" -#: cinelerra//filempeg.C:1843 cinelerra//filempeg.C:1851 +#: cinelerra//filempeg.C:1818 cinelerra//filempeg.C:1826 msgid "II" msgstr "II" -#msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:1847 +#: cinelerra//filempeg.C:1822 msgid "III" msgstr "III" -#msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:1977 cinelerra//new.C:391 cinelerra//setformat.C:457 +#: cinelerra//filempeg.C:1949 cinelerra//new.C:386 cinelerra//setformat.C:457 msgid "Color model:" msgstr "Farbmodell:" -#: cinelerra//filempeg.C:2042 +#: cinelerra//filempeg.C:2014 msgid "Format Preset:" msgstr "Formateinstellung:" -#: cinelerra//filempeg.C:2049 +#: cinelerra//filempeg.C:2021 msgid "Derivative:" msgstr "Ableitung:" -#: cinelerra//filempeg.C:2061 +#: cinelerra//filempeg.C:2033 msgid "Quantization:" msgstr "Quantisierung:" -#: cinelerra//filempeg.C:2068 +#: cinelerra//filempeg.C:2040 msgid "I frame distance:" msgstr "I Frame-Abstand:" -#: cinelerra//filempeg.C:2076 +#: cinelerra//filempeg.C:2048 msgid "P frame distance:" msgstr "P Frame-Abstand:" -#: cinelerra//filempeg.C:2082 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101 +#: cinelerra//filempeg.C:2054 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:107 #: plugins/fieldframe/fieldframe.C:236 plugins/framefield/framefield.C:253 msgid "Bottom field first" msgstr "Unteres Feld zuerst" -#: cinelerra//filempeg.C:2086 +#: cinelerra//filempeg.C:2058 msgid "Progressive frames" msgstr "Fortschreitende Frames" -#: cinelerra//filempeg.C:2088 plugins/denoise/denoise.C:129 +#: cinelerra//filempeg.C:2060 plugins/denoise/denoise.C:129 msgid "Denoise" msgstr "Entrauschen" -#: cinelerra//filempeg.C:2090 +#: cinelerra//filempeg.C:2062 msgid "Sequence start codes in every GOP" msgstr "Sequenz startet Codes in jeder GOP" -#: cinelerra//filempeg.C:2139 cinelerra//filempeg.C:2147 +#: cinelerra//filempeg.C:2095 cinelerra//filempeg.C:2098 msgid "MPEG-1" msgstr "MPEG-1" -#msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:2143 +#: cinelerra//filempeg.C:2096 msgid "MPEG-2" msgstr "MPEG-2" -#msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:2196 cinelerra//filempeg.C:2206 +#: cinelerra//filempeg.C:2133 cinelerra//filempeg.C:2148 msgid "Generic MPEG-1" msgstr "Allgemeines MPEG-1" -#: cinelerra//filempeg.C:2197 +#: cinelerra//filempeg.C:2134 msgid "standard VCD" msgstr "Standard-VCD" -#: cinelerra//filempeg.C:2198 +#: cinelerra//filempeg.C:2135 msgid "user VCD" msgstr "Benutzer-VCD" -#: cinelerra//filempeg.C:2199 +#: cinelerra//filempeg.C:2136 msgid "Generic MPEG-2" msgstr "Allgemeines MPEG-2" -#: cinelerra//filempeg.C:2200 +#: cinelerra//filempeg.C:2137 msgid "standard SVCD" msgstr "Standard-SVCD" -#: cinelerra//filempeg.C:2201 +#: cinelerra//filempeg.C:2138 msgid "user SVCD" msgstr "Benutzer-SVCD" -#: cinelerra//filempeg.C:2202 +#: cinelerra//filempeg.C:2139 msgid "VCD Still sequence" msgstr "VCD-Bildsequenz" -#: cinelerra//filempeg.C:2203 +#: cinelerra//filempeg.C:2140 msgid "SVCD Still sequence" msgstr "SVCD-Bildsequenz" -#: cinelerra//filempeg.C:2204 +#: cinelerra//filempeg.C:2141 msgid "DVD NAV" msgstr "DVD-NAV" -#: cinelerra//filempeg.C:2205 +#: cinelerra//filempeg.C:2142 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:2256 cinelerra//fileogg.C:2259 +#: cinelerra//filempeg.C:2143 +msgid "ATSC 480i" +msgstr "ATSC 480i" + +#: cinelerra//filempeg.C:2144 +msgid "ATSC 480p" +msgstr "ATSC 480p" + +#: cinelerra//filempeg.C:2145 +msgid "ATSC 720p" +msgstr "ATSC 720p" + +#: cinelerra//filempeg.C:2146 +msgid "ATSC 1080i" +msgstr "ATSC 1080i" + +#: cinelerra//filempeg.C:2197 cinelerra//fileogg.C:2259 #: cinelerra//filevorbis.C:424 msgid "Fixed bitrate" msgstr "Feste Bitrate" -#: cinelerra//filempeg.C:2270 +#: cinelerra//filempeg.C:2211 msgid "Fixed quantization" msgstr "Feste Quantisierung" -#: cinelerra//filempeg.C:2373 cinelerra//filempeg.C:2375 +#: cinelerra//filempeg.C:2314 cinelerra//filempeg.C:2316 msgid "YUV 4:2:0" msgstr "YUV 4: 2: 0" -#: cinelerra//filempeg.C:2374 +#: cinelerra//filempeg.C:2315 msgid "YUV 4:2:2" msgstr "YUV 4: 2: 2" +#: cinelerra//fileogg.C:179 +msgid "FileOGG: Taking page out on nonsynced stream!\n" +msgstr "FileOGG: Herausnehmen auf nonsynced stream!\n" + #: cinelerra//fileogg.C:187 #, c-format msgid "FileOGG: There is no more data in the file we are reading from\n" msgstr "FileOGG: Es gibt keine weiteren Daten in der Datei, aus der wir lesen\n" +#: cinelerra//fileogg.C:232 +#, c-format +msgid "Error while opening \"%s\" for writing. %m\n" +msgstr "Error while opening \"%s\" for writing. %m\n" + +#: cinelerra//fileogg.C:267 +msgid "WARNING: Encoding theora when width or height are not dividable by 16 is suboptimal\n" +msgstr "WARNUNG: Encoding theora wenn Breite oder Höhe nicht durch 16 teilbar sind, ist suboptimal\n" + +#: cinelerra//fileogg.C:316 +msgid "(FileOGG:file_open) initialization of theora codec failed\n" +msgstr "(FileOGG: file_open) Die Initialisierung des theora-Codecs ist fehlgeschlagen\n" + #: cinelerra//fileogg.C:351 msgid "" "The Vorbis encoder could not set up a mode according to\n" @@ -3110,6 +3508,11 @@ msgstr "Der Vorbis-Enkoder konnte keinen Modus einrichten,\n" msgid "Internal Ogg library error.\n" msgstr "Interner OGG-Bibliotheksfehler.\n" +#: cinelerra//fileogg.C:454 +#, c-format +msgid "Error while opening %s for reading. %m\n" +msgstr "Fehler beim Öffnen von %s zum Lesen %m\n" + #: cinelerra//fileogg.C:552 cinelerra//fileogg.C:557 msgid "FileOGG: Error parsing Theora stream headers; corrupt stream?\n" msgstr "FileOGG: Fehler beim Parsen der Theora-Streamheader; korrupter Stream?\n" @@ -3122,44 +3525,46 @@ msgstr "FileOGG: Fehler beim Parsen der Vorbis-Streamheader; korrupter Stream?\n msgid "FileOGG: End of file while searching for codec headers.\n" msgstr "FileOGG: Dateiende während der Suche nach Codec-Header.\n" +#: cinelerra//fileogg.C:639 +#, c-format +msgid "Frame content is %dx%d with offset (%d,%d), We do not support this yet. You will get black border.\n" +msgstr "Frame-Inhalt ist %dx%d mit Offset (%d,%d), Wir unterstützen dies noch nicht, Sie erhalten einen schwarzen Rahmen.\n" + #: cinelerra//fileogg.C:659 #, c-format msgid "FileOGG: Cannot find next page while looking for first non-header packet\n" msgstr "FileOGG: Cannot find next page while looking for first non-header packet\n" -#msgstr "" #: cinelerra//fileogg.C:673 #, c-format msgid "FileOGG: Broken ogg file - broken page: ogg_page_packets == 0 and granulepos != -1\n" msgstr "FileOGG: Broken ogg file - broken page: ogg_page_packets == 0 and granulepos != -1\n" -#msgstr "" #: cinelerra//fileogg.C:1016 #, c-format msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of samples\n" msgstr "FileOGG: Illegal seek beyond end of samples\n" -#msgstr "" #: cinelerra//fileogg.C:1076 msgid "FileOGG: Seeking to sample's page failed\n" msgstr "FileOGG: Seeking to sample's page failed\n" -#msgstr "" #: cinelerra//fileogg.C:1095 cinelerra//fileogg.C:1299 #: cinelerra//fileogg.C:1494 msgid "FileOGG: Cannot find next page while seeking\n" msgstr "FileOGG: Cannot find next page while seeking\n" -#msgstr "" + +#: cinelerra//fileogg.C:1113 +msgid "Ogg decoding error while seeking sample\n" +msgstr "Ogg-Decodierungsfehler beim Suchen des Beispiels\n" #: cinelerra//fileogg.C:1135 msgid "FileOGG: Something wrong while trying to seek\n" msgstr "FileOGG: Something wrong while trying to seek\n" -#msgstr "" #: cinelerra//fileogg.C:1152 msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of frames\n" msgstr "FileOGG: Illegal seek beyond end of frames\n" -#msgstr "" #: cinelerra//fileogg.C:1167 #, c-format @@ -3169,63 +3574,69 @@ msgstr "FileOGG: ogg_sync_and_get_next_page gescheitert\n" #: cinelerra//fileogg.C:1243 msgid "FileOGG: Seeking to frame failed\n" msgstr "FileOGG: Seeking to frame failed\n" -#msgstr "" #: cinelerra//fileogg.C:1279 msgid "FileOGG: Seeking to keyframe failed\n" msgstr "FileOGG: Seeking to keyframe failed\n" -#msgstr "" #: cinelerra//fileogg.C:1463 #, c-format msgid "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" msgstr "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" -#msgstr "" #: cinelerra//fileogg.C:1474 #, c-format msgid "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" msgstr "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" -#msgstr "" #: cinelerra//fileogg.C:1502 msgid "FileOGG: Expecting keyframe, but didn't get it\n" msgstr "FileOGG: Expecting keyframe, but didn't get it\n" -#msgstr "" #: cinelerra//fileogg.C:1518 #, c-format msgid "FileOGG: theora_decode_YUVout failed with code %i\n" msgstr "FileOGG: theora_decode_YUVout failed with code %i\n" -#msgstr "" #: cinelerra//fileogg.C:1580 msgid "FileOGG: Cannot find next page while trying to decode more samples\n" msgstr "FileOGG: Cannot find next page while trying to decode more samples\n" -#msgstr "" + +#: cinelerra//fileogg.C:1620 +#, c-format +msgid "max samples=%d\n" +msgstr "Max samples =%d\n" #: cinelerra//fileogg.C:1681 msgid "FileOGG: Error at finding out what to read from file\n" msgstr "FileOGG: Error at finding out what to read from file\n" -#msgstr "" + +#: cinelerra//fileogg.C:1703 +msgid "Error while seeking to sample\n" +msgstr "Fehler beim Suchen\n" #: cinelerra//fileogg.C:1753 #, c-format msgid "FileOGG:: History not aligned properly \n" msgstr "FileOGG:: History not aligned properly \n" -#msgstr "" #: cinelerra//fileogg.C:1754 #, c-format msgid "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n" msgstr "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n" -#msgstr "" #: cinelerra//fileogg.C:1755 #, c-format msgid "\thistory_start: %jd, length: %jd\n" msgstr "\thistory_start: %jd, length: %jd\n" -#msgstr "" + +#: cinelerra//fileogg.C:1774 +msgid "error writing audio page\n" +msgstr "Fehler beim Schreiben der Audioseite\n" + +#: cinelerra//fileogg.C:1788 +msgid "error writing video page\n" +msgstr "Fehler beim Schreiben der Videoseite\n" #: cinelerra//fileogg.C:1962 #, c-format @@ -3258,7 +3669,7 @@ msgstr "Keyframe-Frequenz:" #: cinelerra//fileogg.C:2214 msgid "Keyframe force frequency:" -msgstr "erzwinge Keyframe-Frequenz:" +msgstr "Keyframe-Frequenz (erzwungen:)" #: cinelerra//fileogg.C:2220 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:377 #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:48 @@ -3273,7 +3684,6 @@ msgstr "Feste Qualität" #, c-format msgid "sf_seek() to sample %jd failed, reason: %s\n" msgstr "sf_seek() to sample %jd failed, reason: %s\n" -#msgstr "" #: cinelerra//filesndfile.C:285 #, c-format @@ -3284,7 +3694,6 @@ msgstr "Puffer =%p\n" #, c-format msgid "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset->channels=%d\n" msgstr "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset->channels=%d\n" -#msgstr "" #: cinelerra//filesndfile.C:418 cinelerra//formatwindow.C:169 msgid "Dither" @@ -3310,11 +3719,14 @@ msgstr "RGB nicht komprimiert" msgid "RGBA uncompressed" msgstr "RGBA nicht komprimiert" +#: cinelerra//filetiff.C:607 +msgid "Colorspace:" +msgstr "Farbraum:" + #: cinelerra//filevorbis.C:140 #, c-format msgid "FileVorbis::open_file %s: invalid bitstream.\n" msgstr "FileVorbis::open_file %s: invalid bitstream.\n" -#msgstr "" #: cinelerra//flipbook.C:32 msgid "Flipbook..." @@ -3323,30 +3735,25 @@ msgstr "Daumenkino..." #: cinelerra//floatauto.C:422 msgid "Smooth" msgstr "Smooth" -#msgstr "" #: cinelerra//floatauto.C:423 plugins/gradient/gradient.C:347 #: plugins/gradient/gradient.C:437 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1016 -#: plugins/timefront/timefront.C:369 plugins/timefront/timefront.C:509 +#: plugins/timefront/timefront.C:369 plugins/timefront/timefront.C:511 msgid "Linear" msgstr "Linear" -#msgstr "" #: cinelerra//floatauto.C:424 msgid "Tangent" msgstr "Tangent" -#msgstr "" #: cinelerra//floatauto.C:425 msgid "Disjoint" msgstr "Disjoint" -#msgstr "" #: cinelerra//floatauto.C:427 msgid "Error" -msgstr "Error" -#msgstr "" +msgstr "Fehler" #: cinelerra//formatcheck.C:52 msgid "The format you selected doesn't support video." @@ -3371,7 +3778,7 @@ msgstr "Ändere Dateiformat" msgid "Set ffmpeg file type" msgstr "ffmpeg-Dateityp festlegen" -#: cinelerra//formatpresets.C:58 +#: cinelerra//formatpresets.C:58 cinelerra//formatpresets.C:111 msgid "User Defined" msgstr "Benutzerdefiniert" @@ -3383,35 +3790,35 @@ msgstr "Standards:" msgid "File Format:" msgstr "Dateiformat:" -#: cinelerra//formattools.C:645 +#: cinelerra//formattools.C:641 msgid "Configure audio compression" msgstr "Konfiguriere Audio-Kompression" -#: cinelerra//formattools.C:666 +#: cinelerra//formattools.C:662 msgid "Configure video compression" msgstr "Konfiguriere Video-Kompression" -#: cinelerra//formattools.C:775 +#: cinelerra//formattools.C:769 msgid "Record audio tracks" msgstr "Audio-Spuren aufzeichnen" -#: cinelerra//formattools.C:775 +#: cinelerra//formattools.C:769 msgid "Render audio tracks" msgstr "Audio-Spuren rendern" -#: cinelerra//formattools.C:792 +#: cinelerra//formattools.C:786 msgid "Record video tracks" msgstr "Video-Spuren aufzeichnen" -#: cinelerra//formattools.C:792 +#: cinelerra//formattools.C:786 msgid "Render video tracks" msgstr "Video-Spuren rendern" -#: cinelerra//formattools.C:889 +#: cinelerra//formattools.C:883 msgid "Overwrite project with output" msgstr "Überschreibe Projekt mit Ausgabe" -#: cinelerra//formattools.C:909 +#: cinelerra//formattools.C:903 msgid "Create new file at each label" msgstr "Erzeuge neue Datei an jeder Markierung" @@ -3430,7 +3837,6 @@ msgstr "HiLo" #: cinelerra//formatwindow.C:69 msgid "LoHi:" msgstr "LoHi:" -#msgstr "" #: cinelerra//formatwindow.C:106 msgid "Set parameters for this video format:" @@ -3440,67 +3846,65 @@ msgstr "Parameter für dieses Video-Format wählen:" msgid "Video is not supported in this format." msgstr "Video wird in diesem Format nicht unterstützt." -#: cinelerra//gwindowgui.C:40 +#: cinelerra//gwindowgui.C:46 msgid ": Overlays" msgstr ": Overlays" -#msgstr "" -#: cinelerra//gwindowgui.C:49 +#: cinelerra//gwindowgui.C:71 msgid "Assets" msgstr "Assets" -#msgstr "" -#: cinelerra//gwindowgui.C:50 +#: cinelerra//gwindowgui.C:72 msgid "Titles" msgstr "Titel" -#: cinelerra//gwindowgui.C:51 +#: cinelerra//gwindowgui.C:73 msgid "Transitions" msgstr "Übergänge" -#: cinelerra//gwindowgui.C:52 cinelerra//viewmenu.C:141 +#: cinelerra//gwindowgui.C:74 cinelerra//viewmenu.C:141 msgid "Plugin Autos" msgstr "Plugin-Auswahl" -#: cinelerra//gwindowgui.C:58 cinelerra//mainmenu.C:239 +#: cinelerra//gwindowgui.C:80 cinelerra//mainmenu.C:238 msgid "Camera X" msgstr "Kamera X" -#: cinelerra//gwindowgui.C:59 cinelerra//mainmenu.C:240 +#: cinelerra//gwindowgui.C:81 cinelerra//mainmenu.C:239 msgid "Camera Y" msgstr "Kamera Y" -#: cinelerra//gwindowgui.C:60 cinelerra//mainmenu.C:241 +#: cinelerra//gwindowgui.C:82 cinelerra//mainmenu.C:240 msgid "Camera Z" msgstr "Kamera Z" -#: cinelerra//gwindowgui.C:61 cinelerra//mainmenu.C:242 +#: cinelerra//gwindowgui.C:83 cinelerra//mainmenu.C:241 msgid "Projector X" msgstr "Projektor X" -#: cinelerra//gwindowgui.C:62 cinelerra//mainmenu.C:243 +#: cinelerra//gwindowgui.C:84 cinelerra//mainmenu.C:242 msgid "Projector Y" msgstr "Projektor Y" -#: cinelerra//gwindowgui.C:63 cinelerra//mainmenu.C:244 +#: cinelerra//gwindowgui.C:85 cinelerra//mainmenu.C:243 msgid "Projector Z" msgstr "Projektor Z" -#: cinelerra//gwindowgui.C:64 cinelerra//mainmenu.C:232 +#: cinelerra//gwindowgui.C:86 cinelerra//mainmenu.C:231 msgid "Fade" msgstr "Verblassen" -#: cinelerra//gwindowgui.C:66 cinelerra//recordbatches.C:23 +#: cinelerra//gwindowgui.C:88 cinelerra//recordbatches.C:23 #: plugins/parametric/parametric.C:427 msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: cinelerra//gwindowgui.C:67 cinelerra//mainmenu.C:237 +#: cinelerra//gwindowgui.C:89 cinelerra//mainmenu.C:236 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:66 msgid "Mask" msgstr "Maske" -#: cinelerra//gwindowgui.C:68 cinelerra//mainmenu.C:238 +#: cinelerra//gwindowgui.C:90 cinelerra//mainmenu.C:237 msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" @@ -3552,138 +3956,200 @@ msgstr "Nur Quelle ziehen" msgid "No effect" msgstr "Kein Effekt" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:89 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:88 msgid "Time Format" msgstr "Dateiformat" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:122 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:91 +msgid "Flags" +msgstr "Flaggen" + +#: cinelerra//interfaceprefs.C:123 msgid "Frames per foot:" msgstr "Frames pro Fuß:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:140 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:150 msgid "Index files" msgstr "Indexdateien" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:145 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:155 msgid "Index files go here:" msgstr "Indexdateien kommen hier hin:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:153 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:163 msgid "Index Path" msgstr "Indexpfad" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:154 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:164 msgid "Select the directory for index files" msgstr "Wählen Sie das Verzeichnis für Indexdateien" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:159 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:169 msgid "Size of index file:" msgstr "Größe der Indexdatei:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:166 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:176 msgid "Number of index files to keep:" msgstr "Anzahl der aufzuhebenden Indexdateien:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:179 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:189 msgid "Editing" msgstr "Bearbeitung" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:183 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:193 msgid "Keyframe reticle:" msgstr "Keyframe reticle:" -#msgstr "" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:199 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:209 msgid "PIN:" msgstr "PIN:" -#msgstr "" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:222 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:232 msgid "Clicking on edit boundaries does what:" msgstr "Klick auf Bearbeitungsgrenzen macht:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:224 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:234 msgid "Button 1:" msgstr "Taste 1:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:233 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:243 msgid "Button 2:" msgstr "Taste 2:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:241 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:251 msgid "Button 3:" msgstr "Taste 3:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:251 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:261 msgid "Min DB for meter:" msgstr "Min DB für Messung:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:257 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:267 msgid "Max DB:" msgstr "Max DB" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:265 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:275 msgid "Theme:" msgstr "Design:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:651 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:661 msgid "Use thumbnails in resource window" msgstr "Verwende Vorschaubilder in Ressourcen-Fenster" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:668 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:678 msgid "Show tip of the day" msgstr "Tipp des Tages anzeigen" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:683 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:691 msgid "ffmpeg probe warns rebuild indexes" msgstr "ffmpeg probe warns rebuild indexes" -#msgstr "" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:701 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:704 +msgid "EDL version warns if mismatched" +msgstr "EDL-Version warnt, wenn nicht übereinstimmt" + +#: cinelerra//interfaceprefs.C:717 +msgid "Popups activate on button up" +msgstr "Popups aktivieren auf Knopfdruck" + +#: cinelerra//interfaceprefs.C:733 msgid "Scan for commercials during toc build" msgstr "Scanne nach Werbespots während toc-Erzeugung" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:715 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:747 msgid "Android Remote Control" msgstr "Android-Fernbedienung" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:766 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:798 msgid "Shell Commands" msgstr "Shell-Befehle" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:770 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:802 msgid "Main Menu Shell Commands" msgstr "Hauptmenü Shell-Befehle" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:780 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:812 msgid "Import images with a duration of" -msgstr "Import images with a duration of" -#msgstr "" +msgstr "Importiere Bilder mit einer Dauer von" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:835 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:867 msgid "Never" msgstr "Never" -#msgstr "" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:836 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:868 msgid "Dragging" msgstr "Dragging" -#msgstr "" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:837 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:869 msgid "Always" msgstr "Always" -#msgstr "" + +#: cinelerra//interlacemodes.h:22 +msgid "Error!" +msgstr "Fehler!" + +#: cinelerra//interlacemodes.h:26 +msgid "Manual compensation using selection" +msgstr "Manuelle Kompensation durch Auswahl" + +#: cinelerra//interlacemodes.h:28 +msgid "Automatic compensation using modes" +msgstr "Automatische Kompensation mit den Modi" + +#: cinelerra//interlacemodes.h:37 +msgid "Top Fields First" +msgstr "Spitzenfelder zuerst" + +#: cinelerra//interlacemodes.h:40 +msgid "Bottom Fields First" +msgstr "Untere Felder zuerst" + +#: cinelerra//interlacemodes.h:43 +msgid "Not Interlaced" +msgstr "Nicht interlaced" + +#: cinelerra//interlacemodes.h:52 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:273 +#: plugins/motion/motionwindow.C:982 plugins/motion2point/motionwindow.C:777 +#: plugins/motion2point/motionwindow.C:798 +#: plugins/motion.new/motionwindow.C:943 plugins/motion.new/motionwindow.C:963 +msgid "Do Nothing" +msgstr "Tue nichts" + +#: cinelerra//interlacemodes.h:55 +msgid "Shift Up 1 pixel" +msgstr "Shift Up 1 Pixel" + +#: cinelerra//interlacemodes.h:58 +msgid "Shift Down 1 pixel" +msgstr "Shift Down 1 Pixel" + +#: cinelerra//interlacemodes.h:65 +msgid "unknown" +msgstr "unbekannt" + +#: cinelerra//interlacemodes.h:66 +msgid "non-interlaced, progressive frame" +msgstr "Nicht interlaced, progressiver Rahmen" + +#: cinelerra//interlacemodes.h:67 +msgid "interlaced, top-field first" +msgstr "Interlaced, Top-Field zuerst" + +#: cinelerra//interlacemodes.h:68 +msgid "interlaced, bottom-field first" +msgstr "Interlaced, bottom-field first" + +#: cinelerra//interlacemodes.h:69 +msgid "mixed, \"refer to frame header\"" +msgstr "mixed, \"refer to frame header\"" #: cinelerra//keyframegui.C:50 msgid "Parameter" msgstr "Parameter" -#msgstr "" #: cinelerra//keyframegui.C:110 msgid "TEXT" msgstr "TEXT" -#msgstr "" #: cinelerra//keyframegui.C:135 #, c-format @@ -3706,62 +4172,74 @@ msgstr "Wert bearbeiten:" msgid "Apply to all selected keyframes" msgstr "Anwendung auf alle ausgewählten Keyframes" -#: cinelerra//keyframepopup.C:167 +#: cinelerra//keyframepopup.C:100 +msgid "Show Plugin Settings" +msgstr "Plugin-Einstellungen anzeigen" + +#: cinelerra//keyframepopup.C:177 msgid "Delete keyframe" msgstr "Keyframe löschen" -#: cinelerra//keyframepopup.C:179 cinelerra//keyframepopup.C:181 +#: cinelerra//keyframepopup.C:189 cinelerra//keyframepopup.C:191 msgid "delete keyframe" msgstr "Keyframe löschen" -#: cinelerra//keyframepopup.C:194 +#: cinelerra//keyframepopup.C:204 cinelerra//keyframepopup.C:548 +msgid "Hide keyframe type" +msgstr "Verstecke Keyframe-Typ" + +#: cinelerra//keyframepopup.C:222 msgid "Show keyframe settings" -msgstr "Show keyframe settings" -#msgstr "" +msgstr "Keyframe-Einstellungen anzeigen" -#: cinelerra//keyframepopup.C:312 +#: cinelerra//keyframepopup.C:353 msgid "Copy keyframe" -msgstr "Copy keyframe" -#msgstr "" +msgstr "Keyframe kopieren" -#: cinelerra//keyframepopup.C:435 +#: cinelerra//keyframepopup.C:471 msgid "smooth curve" -msgstr "smooth curve" -#msgstr "" +msgstr "Kurve glätten" -#: cinelerra//keyframepopup.C:436 +#: cinelerra//keyframepopup.C:472 msgid "linear segments" -msgstr "linear segments" -#msgstr "" +msgstr "Lineare Segmente" -#: cinelerra//keyframepopup.C:437 +#: cinelerra//keyframepopup.C:473 msgid "tangent edit" -msgstr "tangent edit" -#msgstr "" +msgstr "Tangente bearbeiten" -#: cinelerra//keyframepopup.C:438 +#: cinelerra//keyframepopup.C:474 msgid "disjoint edit" -msgstr "disjoint edit" -#msgstr "" +msgstr "disjunkte Bearbeitung" + +#: cinelerra//keyframepopup.C:476 +msgid "misconfigured" +msgstr "Falsch konfiguriert" -#: cinelerra//keyframepopup.C:455 cinelerra//keyframepopup.C:461 +#: cinelerra//keyframepopup.C:491 cinelerra//keyframepopup.C:497 msgid "change keyframe curve mode" msgstr "change keyframe curve mode" -#msgstr "" -#: cinelerra//keyframepopup.C:475 +#: cinelerra//keyframepopup.C:511 msgid "Edit Params..." msgstr "Edit Params..." -#msgstr "" -#: cinelerra//keyframepopup.C:512 -msgid "Hide keyframe type" -msgstr "Verstecke Keyframe-Typ" +#: cinelerra//keyframepopup.C:600 cinelerra//keyframepopup.C:603 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1182 +msgid "mute" +msgstr "stumm" + +#: cinelerra//keyframepopup.C:663 cinelerra//keyframepopup.C:666 +msgid "speed" +msgstr "Geschwindigkeit" + +#: cinelerra//labeledit.C:79 +msgid ": Label Info" +msgstr ": Label-Info" #: cinelerra//labeledit.C:108 msgid "Label Text:" -msgstr "Label Text:" -#msgstr "" +msgstr "Marken-Text:" #: cinelerra//labelnavigate.C:64 msgid "Previous label" @@ -3774,7 +4252,6 @@ msgstr "Nächste Markierung" #: cinelerra//levelwindowgui.C:36 msgid ": Levels" msgstr ": Levels" -#msgstr "" #: cinelerra//loadfile.C:46 msgid "Load files..." @@ -3832,27 +4309,27 @@ msgstr "Nest-Sequenz" msgid "Insertion strategy:" msgstr "Einfügestrategie:" -#: cinelerra//localsession.C:62 +#: cinelerra//localsession.C:63 #, c-format msgid "Program" msgstr "Programm" -#: cinelerra//main.C:177 +#: cinelerra//main.C:148 #, c-format msgid ": Could not set locale.\n" msgstr ": Sprache nicht anwendbar.\n" -#: cinelerra//main.C:220 +#: cinelerra//main.C:191 #, c-format msgid "%s: -c needs a filename.\n" msgstr "%s:. -c benötigt einen Dateinamen.\n" -#: cinelerra//main.C:246 +#: cinelerra//main.C:217 #, c-format msgid "-b may not be used by the user.\n" msgstr "-b sollte nicht vom Anwender genutzt werden.\n" -#: cinelerra//main.C:306 +#: cinelerra//main.C:277 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3860,7 +4337,7 @@ msgid "" msgstr "\n" "Verwendung:\n" -#: cinelerra//main.C:307 +#: cinelerra//main.C:278 #, c-format msgid "" "%s [-f] [-c configuration] [-d port] [-n nice] [-r batch file] [filenames]\n" @@ -3868,32 +4345,32 @@ msgid "" msgstr "%s [-f] [-c Konfiguration] [-d Port] [-n nice-Wert] [-r Batch-Datei] [Dateinamen]\n" "\n" -#: cinelerra//main.C:308 +#: cinelerra//main.C:279 #, c-format msgid "-d = Run in the background as renderfarm client. The port (400) is optional.\n" msgstr "-d = Im Hintergrund als Render-Farm-Client starten. Der Port (400) ist optional.\n" -#: cinelerra//main.C:309 +#: cinelerra//main.C:280 #, c-format msgid "-f = Run in the foreground as renderfarm client. Substitute for -d.\n" msgstr "-f = Im Vordergrund als Render-Farm-Client starten. Siehe auch -d.\n" -#: cinelerra//main.C:310 +#: cinelerra//main.C:281 #, c-format msgid "-n = Nice value if running as renderfarm client. (20)\n" msgstr "-n = Nettigkeitswert (»nice«-Wert) falls als Render-Farm Client gestartet. (20)\n" -#: cinelerra//main.C:311 +#: cinelerra//main.C:282 #, c-format -msgid "-c = Configuration file to use instead of %s%s.\n" -msgstr "-c = Zu verwendende Konfigurationsdatei anstatt %s%s.\n" +msgid "-c = Configuration file to use instead of %s/%s.\n" +msgstr "-c = Zu verwendende Konfigurationsdatei anstelle von %s /%s.\n" -#: cinelerra//main.C:314 +#: cinelerra//main.C:284 #, c-format -msgid "-r = batch render the contents of the batch file (%s%s) with no GUI. batch file is optional.\n" -msgstr "-r = rendere den Inhalt der Batch-Datei (%s%s) im Stapelbetrieb ohne GUI (graphische Oberfläche). Die Batch-Datei ist optional.\n" +msgid "-r = batch render the contents of the batch file (%s/%s) with no GUI. batch file is optional.\n" +msgstr "-r = batch stellt den Inhalt der Batchdatei (%s /%s) ohne GUI dar. Batchdatei ist optional.\n" -#: cinelerra//main.C:317 +#: cinelerra//main.C:286 #, c-format msgid "" "filenames = files to load\n" @@ -3916,145 +4393,135 @@ msgid "Building Indexes..." msgstr "Erzeuge Indizes..." #: cinelerra//mainmenu.C:136 cinelerra//shbtnprefs.C:152 -#: plugins/svg/svgwin.C:244 +#: plugins/svg/svgwin.C:247 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: cinelerra//mainmenu.C:161 msgid "Keyframes" msgstr "Keyframes" -#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:179 cinelerra//new.C:282 cinelerra//setformat.C:336 +#: cinelerra//mainmenu.C:178 cinelerra//new.C:277 cinelerra//setformat.C:336 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:188 cinelerra//new.C:310 cinelerra//setformat.C:388 +#: cinelerra//mainmenu.C:187 cinelerra//new.C:305 cinelerra//setformat.C:388 msgid "Video" msgstr "Video" -#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:195 +#: cinelerra//mainmenu.C:194 msgid "Tracks" msgstr "Spuren" -#: cinelerra//mainmenu.C:203 +#: cinelerra//mainmenu.C:202 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: cinelerra//mainmenu.C:234 cinelerra//vpatchgui.C:272 +#: cinelerra//mainmenu.C:233 cinelerra//vpatchgui.C:285 msgid "Overlay mode" msgstr "Overlay-Modus" -#: cinelerra//mainmenu.C:247 +#: cinelerra//mainmenu.C:246 msgid "Window" msgstr "Fenster" -#: cinelerra//mainmenu.C:256 +#: cinelerra//mainmenu.C:255 msgid "Default positions" msgstr "Standard-Positionen" -#: cinelerra//mainmenu.C:256 +#: cinelerra//mainmenu.C:255 msgid "Ctrl-P" msgstr "Ctrl-P" -#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:257 +#: cinelerra//mainmenu.C:256 msgid "Tile left" msgstr "Tile links" -#: cinelerra//mainmenu.C:258 +#: cinelerra//mainmenu.C:257 msgid "Tile right" msgstr "Tile rechts" -#: cinelerra//mainmenu.C:564 +#: cinelerra//mainmenu.C:563 msgid "Dump CICache" msgstr "CICache ausgeben" -#: cinelerra//mainmenu.C:574 +#: cinelerra//mainmenu.C:573 msgid "Dump EDL" msgstr "EDL ausgeben" -#: cinelerra//mainmenu.C:588 +#: cinelerra//mainmenu.C:587 msgid "Dump Plugins" msgstr "Plugins ausgeben" -#: cinelerra//mainmenu.C:603 +#: cinelerra//mainmenu.C:602 msgid "Dump Assets" msgstr "Assets ausgeben" -#: cinelerra//mainmenu.C:614 +#: cinelerra//mainmenu.C:613 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" -#: cinelerra//mainmenu.C:626 +#: cinelerra//mainmenu.C:625 #, c-format msgid "Undo %s" msgstr "Mache %s rückgängig" -#: cinelerra//mainmenu.C:632 +#: cinelerra//mainmenu.C:631 msgid "Redo" msgstr "Erneut" -#: cinelerra//mainmenu.C:632 +#: cinelerra//mainmenu.C:631 msgid "Shift-Z" msgstr "Shift-Z" -#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:647 +#: cinelerra//mainmenu.C:646 #, c-format msgid "Redo %s" msgstr "Erneut %s ausführen" -#: cinelerra//mainmenu.C:653 +#: cinelerra//mainmenu.C:652 msgid "Cut keyframes" msgstr "Keyframes ausschneiden" -#: cinelerra//mainmenu.C:653 +#: cinelerra//mainmenu.C:652 msgid "Shift-X" msgstr "Shift-X" -#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:666 +#: cinelerra//mainmenu.C:665 msgid "Copy keyframes" msgstr "Keyframes kopieren" -#: cinelerra//mainmenu.C:666 +#: cinelerra//mainmenu.C:665 msgid "Shift-C" msgstr "Shift-C" -#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:679 +#: cinelerra//mainmenu.C:678 msgid "Paste keyframes" msgstr "Keyframes einfügen" -#: cinelerra//mainmenu.C:679 +#: cinelerra//mainmenu.C:678 msgid "Shift-V" msgstr "Shift-V" -#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:692 +#: cinelerra//mainmenu.C:691 msgid "Clear keyframes" msgstr "Keyframes löschen" -#: cinelerra//mainmenu.C:692 +#: cinelerra//mainmenu.C:691 msgid "Shift-Del" msgstr "Shift-Entf" -#: cinelerra//mainmenu.C:707 +#: cinelerra//mainmenu.C:706 msgid "Change to linear" msgstr "Zu Linear wechseln" -#: cinelerra//mainmenu.C:722 +#: cinelerra//mainmenu.C:721 msgid "Change to smooth" msgstr "Change to smooth" -#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:736 +#: cinelerra//mainmenu.C:735 msgid "Create curve type..." msgstr "Create curve type..." -#msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:794 msgid "Cut default keyframe" @@ -4063,7 +4530,6 @@ msgstr "Standard-Keyframes ausschneiden" #: cinelerra//mainmenu.C:794 msgid "Alt-X" msgstr "Alt-X" -#msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:807 msgid "Copy default keyframe" @@ -4072,7 +4538,6 @@ msgstr "Standard-Keyframes kopieren" #: cinelerra//mainmenu.C:807 msgid "Alt-c" msgstr "Alt-c" -#msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:820 msgid "Paste default keyframe" @@ -4081,7 +4546,6 @@ msgstr "Standard-Keyframes einfügen" #: cinelerra//mainmenu.C:820 msgid "Alt-v" msgstr "Alt-v" -#msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:833 msgid "Clear default keyframe" @@ -4100,7 +4564,7 @@ msgid "Copy" msgstr "Kopieren" #: cinelerra//mainmenu.C:882 cinelerra//recordbatches.C:566 -#: cinelerra//swindow.C:552 plugins/compressor/compressor.C:1394 +#: cinelerra//swindow.C:571 plugins/compressor/compressor.C:1394 #: plugins/piano/piano.C:912 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1466 msgid "Clear" msgstr "Löschen" @@ -4116,7 +4580,6 @@ msgstr "Stille einfügen" #: cinelerra//mainmenu.C:896 msgid "Shift-Space" msgstr "Shift-Space" -#msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:909 msgid "Select All" @@ -4129,7 +4592,6 @@ msgstr "Markierungen löschen" #: cinelerra//mainmenu.C:931 msgid "Cut ads" msgstr "Cut ads" -#msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:943 msgid "Detach transitions" @@ -4158,7 +4620,6 @@ msgstr "Abbildung 5.1:2" #: cinelerra//mainmenu.C:1059 msgid "Shift-T" msgstr "Shift-T" -#msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:1086 msgid "Reset Translation" @@ -4167,7 +4628,6 @@ msgstr "Verschiebung zurücksetzen" #: cinelerra//mainmenu.C:1099 msgid "Shift-U" msgstr "Shift-U" -#msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:1127 msgid "Delete tracks" @@ -4184,7 +4644,6 @@ msgstr "Spuren nach oben verschieben" #: cinelerra//mainmenu.C:1151 msgid "Shift-Up" msgstr "Shift-Up" -#msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:1163 msgid "Move tracks down" @@ -4193,7 +4652,6 @@ msgstr "Spuren nach unten verschieben" #: cinelerra//mainmenu.C:1163 msgid "Shift-Down" msgstr "Shift-Down" -#msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:1178 msgid "Concatenate tracks" @@ -4206,7 +4664,6 @@ msgstr "In Schleife abspielen" #: cinelerra//mainmenu.C:1195 msgid "Shift-L" msgstr "Shift-L" -#msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:1215 msgid "Add subttl" @@ -4215,9 +4672,8 @@ msgstr "Unttl hzfg" #: cinelerra//mainmenu.C:1215 msgid "Shift-Y" msgstr "Shift-Y" -#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:1228 cinelerra//swindow.C:450 +#: cinelerra//mainmenu.C:1228 cinelerra//swindow.C:469 msgid "paste subttl" msgstr "Unttl einfg." @@ -4277,38 +4733,42 @@ msgstr "Compositor anzeigen" msgid "Show Overlays" msgstr "Overlays anzeigen" -#: cinelerra//mainmenu.C:1433 +#: cinelerra//mainmenu.C:1420 +msgid "Ctrl-0" +msgstr "Ctrl-0" + +#: cinelerra//mainmenu.C:1438 msgid "Show Levels" -msgstr "Level anzeigen" +msgstr "Pegel anzeigen" -#: cinelerra//mainmenu.C:1464 +#: cinelerra//mainmenu.C:1469 msgid "Split X pane" msgstr "Teile X-Bereich" -#: cinelerra//mainmenu.C:1464 +#: cinelerra//mainmenu.C:1469 msgid "Ctrl-1" msgstr "Ctrl-1" -#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:1477 +#: cinelerra//mainmenu.C:1482 msgid "Split Y pane" msgstr "Teile Y-Bereich" -#: cinelerra//mainmenu.C:1477 +#: cinelerra//mainmenu.C:1482 msgid "Ctrl-2" msgstr "Ctrl-2" -#msgstr "" #: cinelerra//mainprogress.C:169 #, c-format msgid "%s ETA: %s" msgstr "%s ETA: %s" -#msgstr "" + +#: cinelerra//manualgoto.C:72 +msgid ": Goto position" +msgstr ": Gehe zu Position" #: cinelerra//manualgoto.C:120 msgid "hour min sec msec" -msgstr "hour min sec msec" -#msgstr "" +msgstr "Stunde Min Sek Msek" #: cinelerra//mediadb.C:834 #, c-format @@ -4377,12 +4837,11 @@ msgstr "Kein Effekt gewählt." msgid "No selected range to process." msgstr "Kein Bereich zum Bearbeiten ausgewählt." -#: cinelerra//menueffects.C:324 cinelerra//mwindowgui.C:611 +#: cinelerra//menueffects.C:324 cinelerra//mwindowgui.C:608 #: cinelerra//vwindowgui.C:101 #, c-format msgid ": %s" msgstr ": %s" -#msgstr "" #: cinelerra//menueffects.C:469 cinelerra//packagerenderer.C:174 #: cinelerra//savefile.C:101 @@ -4398,18 +4857,17 @@ msgstr ": Render-Effekt" msgid "Select an effect" msgstr "Wählen Sie einen Effekt" -#: cinelerra//menueffects.C:646 cinelerra//render.C:1152 +#: cinelerra//menueffects.C:646 cinelerra//render.C:1151 msgid "Select the first file to render to:" msgstr "Wählen Sie die erste zu rendernde Datei:" -#: cinelerra//menueffects.C:647 cinelerra//render.C:1153 +#: cinelerra//menueffects.C:647 cinelerra//render.C:1152 msgid "Select a file to render to:" msgstr "Wählen Sie eine zu rendernde Datei:" #: cinelerra//menueffects.C:773 msgid "Set up effect panel and hit \"OK\"" msgstr "Set up effect panel and hit \"OK\"" -#msgstr "" #: cinelerra//menueffects.C:776 msgid ": Effect Prompt" @@ -4433,80 +4891,72 @@ msgstr "Senden d. Nachricht fehlgeschlagen\n" #: cinelerra//messages.C:202 cinelerra//messages.C:210 msgid "Messages::write_message" msgstr "Messages::write_message" -#msgstr "" #: cinelerra//meterpanel.C:394 msgid "Show meters" msgstr "Metriken anzeigen" -#: cinelerra//mwindow.C:580 +#: cinelerra//mwindow.C:589 #, c-format msgid "MWindow::init_plugins: can't create plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_plugins: can't create plugin index: %s\n" -#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:642 +#: cinelerra//mwindow.C:650 #, c-format msgid "MWindow::init_ladspa_index: can't create plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_ladspa_index: can't create plugin index: %s\n" -#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:916 +#: cinelerra//mwindow.C:930 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n" msgstr "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n" -#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:920 +#: cinelerra//mwindow.C:934 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n" msgstr "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n" -#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:930 +#: cinelerra//mwindow.C:944 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n" msgstr "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n" -#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:936 +#: cinelerra//mwindow.C:950 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n" msgstr "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n" -#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1219 +#: cinelerra//mwindow.C:1233 msgid "multiple video tracks" msgstr "mehrere Videospuren" -#: cinelerra//mwindow.C:1231 +#: cinelerra//mwindow.C:1245 msgid "crosses edits" msgstr "kreuzt Bearbeitungen" -#: cinelerra//mwindow.C:1233 +#: cinelerra//mwindow.C:1247 msgid "not asset" msgstr "kein Asset" -#: cinelerra//mwindow.C:1252 +#: cinelerra//mwindow.C:1266 msgid "no file" msgstr "keine Datei" -#: cinelerra//mwindow.C:1258 +#: cinelerra//mwindow.C:1272 msgid "db failed" msgstr "db fehlgeschlagen" -#: cinelerra//mwindow.C:1262 +#: cinelerra//mwindow.C:1276 #, c-format msgid "put_commercial: %s" msgstr "put_commercial: %s" -#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1327 +#: cinelerra//mwindow.C:1341 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Lade %s" -#: cinelerra//mwindow.C:1345 +#: cinelerra//mwindow.C:1359 #, c-format msgid "" "%s's resolution is %dx%d.\n" @@ -4514,7 +4964,7 @@ msgid "" msgstr "%s's Auflösung ist %dx%d.\n" "Bilder mit merkwürdigen Auflösung dekodieren u.U. nicht richtig." -#: cinelerra//mwindow.C:1356 +#: cinelerra//mwindow.C:1370 #, c-format msgid "" "%s's index was built for program number %d\n" @@ -4523,31 +4973,52 @@ msgid "" msgstr "%s's index was built for program number %d\n" "Playback preference is %d.\n" " Using program %d." -#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1402 +#: cinelerra//mwindow.C:1416 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Konnte %s nicht öffnen" -#: cinelerra//mwindow.C:1435 +#: cinelerra//mwindow.C:1449 msgid "'s format couldn't be determined." msgstr "'s Format konnte nicht bestimmt werden." -#: cinelerra//mwindow.C:1686 +#: cinelerra//mwindow.C:1519 +#, c-format +msgid "" +"XML file %s\n" +" not from cinelerra." +msgstr "XML file %s\n" +" not from cinelerra." +#msgstr "" + +#: cinelerra//mwindow.C:1521 +#, c-format +msgid "Unknown %s" +msgstr "Unbekannt %s" + +#: cinelerra//mwindow.C:1529 +#, c-format +msgid "" +"Warning: XML from cinelerra version %s\n" +"Session data may be incompatible." +msgstr "Warning: XML from cinelerra version %s\n" +"Session data may be incompatible." +#msgstr "" + +#: cinelerra//mwindow.C:1722 msgid "load" msgstr "laden" -#: cinelerra//mwindow.C:1763 cinelerra//mwindow.C:1796 +#: cinelerra//mwindow.C:1799 cinelerra//mwindow.C:1832 #, c-format msgid "" "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n" "The project won't be rendered as it was meant and Cinelerra might crash.\n" msgstr "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n" "The project won't be rendered as it was meant and Cinelerra might crash.\n" -#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1829 +#: cinelerra//mwindow.C:1865 #, c-format msgid "" "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\n" @@ -4560,43 +5031,42 @@ msgstr "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\n" "as root, run: echo 0x7fffffff > /proc/sys/kernel/shmmax\n" "before trying to start cinelerra.\n" "It should be at least 0x7fffffff for Cinelerra.\n" -#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1859 +#: cinelerra//mwindow.C:1895 msgid "Initializing Plugins" msgstr "Initialisiere Plugins" -#: cinelerra//mwindow.C:1865 +#: cinelerra//mwindow.C:1901 msgid "Initializing GUI" msgstr "Initialisiere graphische Oberfläche" -#: cinelerra//mwindow.C:1873 +#: cinelerra//mwindow.C:1909 msgid "Initializing Fonts" msgstr "Initialisiere Fonts" -#: cinelerra//mwindow.C:2886 +#: cinelerra//mwindow.C:2947 #, c-format msgid "Couldn't open %s for writing." msgstr "Konnte %s nicht zum Schreiben öffnen." -#: cinelerra//mwindow.C:3043 +#: cinelerra//mwindow.C:3108 msgid "remove assets" msgstr "entferne Assets" -#: cinelerra//mwindow.C:3265 +#: cinelerra//mwindow.C:3340 #, c-format msgid "Using %s" msgstr "Verwende %s" -#: cinelerra//mwindow.C:3402 cinelerra//mwindowedit.C:234 -#: cinelerra//mwindowedit.C:300 cinelerra//preferencesthread.C:232 +#: cinelerra//mwindow.C:3477 cinelerra//mwindowedit.C:234 +#: cinelerra//mwindowedit.C:300 cinelerra//preferencesthread.C:240 msgid "" "This project's dimensions are not multiples of 4 so\n" "it can't be rendered by OpenGL." msgstr "Die Abmessungen dieses Projekts sind nicht durch 4 teilbar.\n" "Es kann nicht mit OpenGL gerendert werden." -#: cinelerra//mwindow.C:3532 +#: cinelerra//mwindow.C:3610 msgid "select asset" msgstr "Asset wählen" @@ -4680,7 +5150,6 @@ msgstr "verschiebe Bearbeitung" #: cinelerra//mwindowedit.C:1049 msgid "paste effect" msgstr "paste effect" -#msgstr "" #: cinelerra//mwindowedit.C:1065 msgid "move effect" @@ -4710,10 +5179,6 @@ msgstr "verschiebe Spur nach oben" msgid "move tracks up" msgstr "verschiebe Spuren nach oben" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1182 -msgid "mute" -msgstr "stumm" - #: cinelerra//mwindowedit.C:1244 msgid "overwrite" msgstr "überschreiben" @@ -4800,7 +5265,6 @@ msgstr "verbinden" #, c-format msgid "Clip %d" msgstr "Clip %d" -#msgstr "" #: cinelerra//mwindowedit.C:2389 #, c-format @@ -4808,366 +5272,505 @@ msgid "" "%s\n" "Created from main window" msgstr "%s\n" -"Created from main window" -#msgstr "" +"Erzeugt vom Hauptfenster" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2449 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2451 msgid "label" msgstr "Markierung" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2465 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2467 msgid "trim selection" msgstr "Auswahl kürzen" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2561 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2563 msgid "new folder" msgstr "neuer Ordner" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2598 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2600 msgid "map 1:1" -msgstr "1:1 abbilden" +msgstr "Abbildung 1:1" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2598 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2600 msgid "map 5.1:2" -msgstr "map 5.1:2" -#msgstr "" +msgstr "Abbildung 5.1:2" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2675 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2677 msgid "cut ads" msgstr "cut ads" -#msgstr "" #: cinelerra//mwindowgui.C:80 msgid ": Program" msgstr ": Programm" -#: cinelerra//mwindowgui.C:2402 cinelerra//mwindowgui.C:2413 -#: cinelerra//preferencesthread.C:218 +#: cinelerra//mwindowgui.C:2279 cinelerra//mwindowgui.C:2290 +#: cinelerra//preferencesthread.C:226 msgid "Try FFMpeg first" msgstr "Try FFMpeg first" -#msgstr "" -#: cinelerra//mwindowgui.C:2402 cinelerra//mwindowgui.C:2413 -#: cinelerra//preferencesthread.C:218 +#: cinelerra//mwindowgui.C:2279 cinelerra//mwindowgui.C:2290 +#: cinelerra//preferencesthread.C:226 msgid "Try FFMpeg last" msgstr "Try FFMpeg last" -#msgstr "" -#: cinelerra//mwindowgui.C:2415 +#: cinelerra//mwindowgui.C:2292 msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes." msgstr "Changing the base codecs may require rebuilding indexes." -#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:56 +#: cinelerra//mwindow.inc:52 +msgid "Cinelerra: Asset Info" +msgstr "Cinelerra: Asset-Info" + +#: cinelerra//mwindow.inc:53 +msgid "Cinelerra: Asset path" +msgstr "Cinelerra: Vermögensweg" + +#: cinelerra//mwindow.inc:54 msgid "Cinelerra: Attach Effect" msgstr "Cinelerra: Effekt hinzufügen" -#: cinelerra//mwindow.inc:57 +#: cinelerra//mwindow.inc:55 msgid "Cinelerra: Audio compression" msgstr "Cinelerra: Audiokompression" -#: cinelerra//mwindow.inc:58 +#: cinelerra//mwindow.inc:56 msgid "Cinelerra: Audio Compression" msgstr "Cinelerra: Audiokompression" +#: cinelerra//mwindow.inc:57 +msgid "Cinelerra: Audio Preset" +msgstr "Cinelerra: Audio-Voreinstellung" + +#: cinelerra//mwindow.inc:58 +msgid "Cinelerra: Batch Render" +msgstr "Cinelerra: Batch-Render" + #: cinelerra//mwindow.inc:59 msgid "Cinelerra: Camera" msgstr "Cinelerra: Kamera" #: cinelerra//mwindow.inc:60 +msgid "Cinelerra: CD Ripper" +msgstr "Cinelerra: CD Ripper" + +#: cinelerra//mwindow.inc:61 msgid "Cinelerra: Change Effect" msgstr "Cinelerra: Effekt ändern" -#: cinelerra//mwindow.inc:61 +#: cinelerra//mwindow.inc:62 msgid "Cinelerra: Channel Info" msgstr "Cinelerra: Kanalinfo" -#: cinelerra//mwindow.inc:62 +#: cinelerra//mwindow.inc:63 +msgid "Cinelerra: Channels" +msgstr "Cinelerra: Kanäle" + +#: cinelerra//mwindow.inc:64 msgid "Cinelerra: ChanSearch" msgstr "Cinelerra: KanalSuche" -#: cinelerra//mwindow.inc:63 +#: cinelerra//mwindow.inc:65 msgid "Cinelerra: Clip Info" msgstr "Cinelerra: Clip-Info" -#: cinelerra//mwindow.inc:64 +#: cinelerra//mwindow.inc:66 msgid "Cinelerra: Color" msgstr "Cinelerra: Farbe" -#: cinelerra//mwindow.inc:65 +#: cinelerra//mwindow.inc:67 +msgid "Cinelerra: Commands" +msgstr "Cinelerra: Befehle" + +#: cinelerra//mwindow.inc:68 msgid "Cinelerra: Compositor" msgstr "Cinelerra: Compositor" -#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:66 +#: cinelerra//mwindow.inc:69 msgid "Cinelerra: Confirm" msgstr "Cinelerra: Bestätigen" -#: cinelerra//mwindow.inc:67 +#: cinelerra//mwindow.inc:70 msgid "Cinelerra: Confirm Quit" msgstr "Cinelerra: Beenden bestätigen" -#: cinelerra//mwindow.inc:68 +#: cinelerra//mwindow.inc:71 +msgid "Cinelerra: Could not set locale.\n" +msgstr "Cinelerra: Locale konnte nicht gesetzt werden.\n" + +#: cinelerra//mwindow.inc:72 +msgid "Cinelerra: Create BD" +msgstr "Cinelerra: Erstellen BD" + +#: cinelerra//mwindow.inc:73 +msgid "Cinelerra: Create DVD" +msgstr "Cinelerra: DVD erstellen" + +#: cinelerra//mwindow.inc:74 msgid "Cinelerra: Crop" msgstr "Cinelerra: Schneiden" -#: cinelerra//mwindow.inc:69 +#: cinelerra//mwindow.inc:75 msgid "Cinelerra: DbWindow" msgstr "Cinelerra: DbFenster" -#: cinelerra//mwindow.inc:70 +#: cinelerra//mwindow.inc:76 msgid "Cinelerra: Delete All Indexes" msgstr "Cinelerra: Lösche alle Indizes" -#: cinelerra//mwindow.inc:71 +#: cinelerra//mwindow.inc:77 +msgid "Cinelerra: Edit Channel" +msgstr "Cinelerra: Kanal bearbeiten" + +#: cinelerra//mwindow.inc:78 msgid "Cinelerra: Edit length" msgstr "Cinelerra: Länge bearb." -#: cinelerra//mwindow.inc:72 +#: cinelerra//mwindow.inc:79 +msgid "Cinelerra: Effect Prompt" +msgstr "Cinelerra: Effekt-Aufforderung" + +#: cinelerra//mwindow.inc:80 msgid "Cinelerra: Error" msgstr "Cinelerra: Fehler" -#: cinelerra//mwindow.inc:73 +#: cinelerra//mwindow.inc:81 msgid "Cinelerra: Errors" msgstr "Cinelerra: Fehler" -#: cinelerra//mwindow.inc:74 +#: cinelerra//mwindow.inc:82 +msgid "Cinelerra: Export EDL" +msgstr "Cinelerra: Export EDL" + +#: cinelerra//mwindow.inc:83 +msgid "Cinelerra: Feather Edits" +msgstr "Cinelerra: Feather Edits" + +#: cinelerra//mwindow.inc:84 msgid "Cinelerra: File Exists" msgstr "Cinelerra: Datei vorhanden" -#: cinelerra//mwindow.inc:75 +#: cinelerra//mwindow.inc:85 +msgid "Cinelerra: File format" +msgstr "Cinelerra: Dateiformat" + +#: cinelerra//mwindow.inc:86 msgid "Cinelerra: File Format" msgstr "Cinelerra: Dateiformat" -#: cinelerra//mwindow.inc:76 +#: cinelerra//mwindow.inc:87 +msgid "Cinelerra: Goto position" +msgstr "Cinelerra: Gehe zu Position" + +#: cinelerra//mwindow.inc:88 +msgid "Cinelerra: Label Info" +msgstr "Cinelerra: Label-Info" + +#: cinelerra//mwindow.inc:89 msgid "Cinelerra: Levels" msgstr "Cinelerra: Level" -#: cinelerra//mwindow.inc:77 +#: cinelerra//mwindow.inc:90 msgid "Cinelerra: Load" msgstr "Cinelerra: Lade" -#: cinelerra//mwindow.inc:78 +#: cinelerra//mwindow.inc:91 msgid "Cinelerra: Loading" msgstr "Cinelerra: Laden" -#: cinelerra//mwindow.inc:79 +#: cinelerra//mwindow.inc:92 msgid "Cinelerra: Locate file" msgstr "Cinelerra: Datei wählen" -#: cinelerra//mwindow.inc:80 +#: cinelerra//mwindow.inc:93 msgid "Cinelerra: Mask" msgstr "Cinelerra: Maske" -#: cinelerra//mwindow.inc:81 +#: cinelerra//mwindow.inc:94 msgid "Cinelerra: New folder" msgstr "Cinelerra: Neuer Ordner" -#: cinelerra//mwindow.inc:82 +#: cinelerra//mwindow.inc:95 +msgid "Cinelerra: New Project" +msgstr "Cinelerra: Neues Projekt" + +#: cinelerra//mwindow.inc:96 +msgid "Cinelerra: Normalize" +msgstr "Cinelerra: Normalisieren" + +#: cinelerra//mwindow.inc:97 +msgid "Cinelerra: Options" +msgstr "Cinelerra: Optionen" + +#: cinelerra//mwindow.inc:98 msgid "Cinelerra: Overlays" msgstr "Cinelerra: Overlays" -#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:83 +#: cinelerra//mwindow.inc:99 msgid "Cinelerra: Path" msgstr "Cinelerra: Pfad" -#: cinelerra//mwindow.inc:84 +#: cinelerra//mwindow.inc:100 +msgid "Cinelerra: Picture" +msgstr "Cinelerra: Bild" + +#: cinelerra//mwindow.inc:101 msgid "Cinelerra: Preferences" msgstr "Cinelerra: Einstellungen" -#: cinelerra//mwindow.inc:85 +#: cinelerra//mwindow.inc:102 msgid "Cinelerra: Program" msgstr "Cinelerra: Programm" -#: cinelerra//mwindow.inc:86 +#: cinelerra//mwindow.inc:103 msgid "Cinelerra: Projector" msgstr "Cinelerra: Projektor" -#: cinelerra//mwindow.inc:87 +#: cinelerra//mwindow.inc:104 msgid "Cinelerra: Question" msgstr "Cinelerra: Frage" -#: cinelerra//mwindow.inc:88 +#: cinelerra//mwindow.inc:105 +msgid "Cinelerra: Record" +msgstr "Cinelerra: Rekord" + +#: cinelerra//mwindow.inc:106 +msgid "Cinelerra: Recording" +msgstr "Cinelerra: Aufnahme" + +#: cinelerra//mwindow.inc:107 +msgid "Cinelerra: Record path" +msgstr "Cinelerra: Datensatzpfad" + +#: cinelerra//mwindow.inc:108 +msgid "Cinelerra: Redraw Indexes" +msgstr "Cinelerra: Neuzeichnen von Indizes" + +#: cinelerra//mwindow.inc:109 msgid "Cinelerra: RemoteWindow" msgstr "Cinelerra: RemoteFenster" -#: cinelerra//mwindow.inc:89 +#: cinelerra//mwindow.inc:110 msgid "Cinelerra: Remove assets" msgstr "Cinelerra: Entferne Assets" -#: cinelerra//mwindow.inc:90 +#: cinelerra//mwindow.inc:111 +msgid "Cinelerra: Resample" +msgstr "Cinelerra: Resampling" + +#: cinelerra//mwindow.inc:112 +msgid "Cinelerra: Remove plugin" +msgstr "Cinelerra: Plugin entfernen" + +#: cinelerra//mwindow.inc:113 +msgid "Cinelerra: Render" +msgstr "Cinelerra: Render" + +#: cinelerra//mwindow.inc:114 +msgid "Cinelerra: Render effect" +msgstr "Cinelerra: Render-Effekt" + +#: cinelerra//mwindow.inc:115 msgid "Cinelerra: Resize Track" msgstr "Cinelerra: Spurgröße ändern" -#: cinelerra//mwindow.inc:91 +#: cinelerra//mwindow.inc:116 +msgid "Cinelerra: Resources" +msgstr "Cinelerra: Ressourcen" + +#: cinelerra//mwindow.inc:117 msgid "Cinelerra: Ruler" msgstr "Cinelerra: Lineal" -#: cinelerra//mwindow.inc:92 +#: cinelerra//mwindow.inc:118 #, c-format msgid "Cinelerra: %s" msgstr "Cinelerra: %s" -#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:93 +#: cinelerra//mwindow.inc:119 msgid "Cinelerra: Save" msgstr "Cinelerra: Speichern" -#: cinelerra//mwindow.inc:94 +#: cinelerra//mwindow.inc:120 +msgid "Cinelerra: Scale" +msgstr "Cinelerra: Maßstab" + +#: cinelerra//mwindow.inc:121 +msgid "Cinelerra: Scan confirm" +msgstr "Cinelerra: Scan bestätigen" + +#: cinelerra//mwindow.inc:122 +msgid "Cinelerra: Scopes" +msgstr "Cinelerra: Geltungsbereich" + +#: cinelerra//mwindow.inc:123 msgid "Cinelerra: Set edit title" msgstr "Cinelerra: Bearb.titel festlegen" -#: cinelerra//mwindow.inc:95 +#: cinelerra//mwindow.inc:124 msgid "Cinelerra: Set Format" msgstr "Cinelerra: Format festlegen" -#: cinelerra//mwindow.inc:96 +#: cinelerra//mwindow.inc:125 +msgid "Cinelerra: Shell" +msgstr "Cinelerra: Shell" + +#: cinelerra//mwindow.inc:126 #, c-format msgid "Cinelerra: %s Keyframe" msgstr "Cinelerra: %s Keyframe" -#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:97 +#: cinelerra//mwindow.inc:127 +#, c-format +msgid "Cinelerra: %s Presets" +msgstr "Cinelerra: %s Voreinstellungen" + +#: cinelerra//mwindow.inc:128 msgid "Cinelerra: Subtitle" msgstr "Cinelerra: Untertitel" -#: cinelerra//mwindow.inc:98 +#: cinelerra//mwindow.inc:129 +msgid "Cinelerra: Time stretch" +msgstr "Cinelerra: Zeit strecken" + +#: cinelerra//mwindow.inc:130 msgid "Cinelerra: Tip of the day" msgstr "Cinelerra: Tipp des Tages" -#: cinelerra//mwindow.inc:99 +#: cinelerra//mwindow.inc:131 +msgid "Cinelerra: Transition" +msgstr "Cinelerra: Übergang" + +#: cinelerra//mwindow.inc:132 msgid "Cinelerra: Transition length" msgstr "Cinelerra: Übergangslänge" -#: cinelerra//mwindow.inc:100 +#: cinelerra//mwindow.inc:133 msgid "Cinelerra: Video Compression" msgstr "Cinelerra: Video-Kompression" -#: cinelerra//mwindow.inc:101 -msgid "Cinelerra: Viewer" -msgstr "Cinelerra: Betrachter" +#: cinelerra//mwindow.inc:134 +msgid "Cinelerra: Video in" +msgstr "Cinelerra: Video in" -#: cinelerra//mwindow.inc:102 -msgid "Cinelerra: Warning" -msgstr "Cinelerra: Warnung" +#: cinelerra//mwindow.inc:135 +#, c-format +msgid "Cinelerra: Video in %d%%" +msgstr "Cinelerra: Video in %d d%%" -#: cinelerra//mwindow.inc:103 cinelerra//mwindow.inc:104 cinelerra//new.C:231 -msgid "Cinelerra: New Project" -msgstr "Cinelerra: Neues Projekt" +#: cinelerra//mwindow.inc:136 +msgid "Cinelerra: Video out" +msgstr "Cinelerra: Video aus" -#: cinelerra//mwindow.inc:106 -msgid "Cinelerra: CD Ripper" -msgstr "Cinelerra: CD Ripper" -#msgstr "" +#: cinelerra//mwindow.inc:137 +#, c-format +msgid "Cinelerra: Video out %d%%" +msgstr "Cinelerra: Video aus %d d%%" -#: cinelerra//mwindow.inc:107 -msgid "Cinelerra: Normalize" -msgstr "Cinelerra: Normalisieren" +#: cinelerra//mwindow.inc:138 +msgid "Cinelerra: Video Preset" +msgstr "Cinelerra: Video-Voreinstellung" -#: cinelerra//mwindow.inc:108 -msgid "Cinelerra: Resample" -msgstr "Cinelerra: Resampling" +#: cinelerra//mwindow.inc:139 +msgid "Cinelerra: Viewer" +msgstr "Cinelerra: Betrachter" -#: cinelerra//mwindow.inc:109 -msgid "Cinelerra: Time stretch" -msgstr "Cinelerra: Zeit strecken" +#: cinelerra//mwindow.inc:140 +msgid "Cinelerra: Warning" +msgstr "Cinelerra: Warnung" -#: cinelerra//new.C:235 +#: cinelerra//new.C:230 msgid ": New Project" msgstr ": Neues Projekt" -#: cinelerra//new.C:267 +#: cinelerra//new.C:262 msgid "Parameters for the new project:" msgstr "Parameter für das neue Projekt:" -#: cinelerra//new.C:286 cinelerra//new.C:313 +#: cinelerra//new.C:281 cinelerra//new.C:308 msgid "Tracks:" msgstr "Spuren:" -#: cinelerra//new.C:302 cinelerra//recordgui.C:232 cinelerra//setformat.C:342 +#: cinelerra//new.C:297 cinelerra//recordgui.C:232 cinelerra//setformat.C:342 msgid "Samplerate:" msgstr "Abtastrate:" -#: cinelerra//new.C:328 cinelerra//recordgui.C:245 +#: cinelerra//new.C:323 cinelerra//recordgui.C:245 msgid "Framerate:" msgstr "Frame-Rate:" -#: cinelerra//new.C:354 cinelerra//setformat.C:406 +#: cinelerra//new.C:349 cinelerra//setformat.C:406 msgid "Canvas size:" msgstr "Bildformatgröße:" -#: cinelerra//new.C:373 cinelerra//scale.C:270 cinelerra//setformat.C:474 +#: cinelerra//new.C:368 cinelerra//scale.C:270 cinelerra//setformat.C:474 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Seitenverhältnis:" -#: cinelerra//new.C:401 cinelerra//setformat.C:501 +#: cinelerra//new.C:396 cinelerra//setformat.C:501 msgid "Interlace mode:" -msgstr "Interlace mode:" -#msgstr "" +msgstr "Interlace-Modus:" -#: cinelerra//new.C:914 +#: cinelerra//new.C:909 msgid "Auto aspect ratio" msgstr "Automatisches Seitenverhältnis" -#: cinelerra//new.C:940 cinelerra//resizetrackthread.C:212 +#: cinelerra//new.C:935 cinelerra//resizetrackthread.C:192 #: cinelerra//setformat.C:924 plugins/photoscale/photoscale.C:198 msgid "Swap dimensions" msgstr "Abmessungen tauschen" -#: cinelerra//patchgui.C:382 +#: cinelerra//patchgui.C:358 msgid "Play track" msgstr "Spur abspielen" -#: cinelerra//patchgui.C:407 +#: cinelerra//patchgui.C:383 msgid "play patch" msgstr "Patch abspielen" -#: cinelerra//patchgui.C:435 +#: cinelerra//patchgui.C:411 msgid "Arm track" msgstr "Spur bearbeiten" -#: cinelerra//patchgui.C:460 +#: cinelerra//patchgui.C:436 msgid "record patch" msgstr "Patch aufnehmen" -#: cinelerra//patchgui.C:487 +#: cinelerra//patchgui.C:463 msgid "Gang faders" msgstr "Verbinde Regler" -#: cinelerra//patchgui.C:512 +#: cinelerra//patchgui.C:488 msgid "gang patch" msgstr "Verb. Patch" -#: cinelerra//patchgui.C:539 +#: cinelerra//patchgui.C:515 msgid "Draw media" msgstr "Medium darstellen" -#: cinelerra//patchgui.C:564 +#: cinelerra//patchgui.C:540 msgid "draw patch" msgstr "Patch darstellen" -#: cinelerra//patchgui.C:590 +#: cinelerra//patchgui.C:566 msgid "Don't send to output" msgstr "Keine Ausgabe senden" -#: cinelerra//patchgui.C:630 +#: cinelerra//patchgui.C:606 msgid "mute patch" msgstr "Patch stummschalten" -#: cinelerra//patchgui.C:697 +#: cinelerra//patchgui.C:652 msgid "expand patch" msgstr "Patch erweitern" -#: cinelerra//patchgui.C:721 cinelerra//patchgui.C:725 +#: cinelerra//patchgui.C:676 cinelerra//patchgui.C:680 msgid "track title" msgstr "Spurtitel" -#: cinelerra//patchgui.C:750 +#: cinelerra//patchgui.C:705 msgid "Nudge" msgstr "Startverzögerung" -#: cinelerra//patchgui.C:761 cinelerra//patchgui.C:767 +#: cinelerra//patchgui.C:716 cinelerra//patchgui.C:722 msgid "nudge" msgstr "Startverzögerung" @@ -5232,12 +5835,10 @@ msgstr "Rechnername" #: cinelerra//performanceprefs.C:302 msgid "Port" msgstr "Port" -#msgstr "" #: cinelerra//performanceprefs.C:303 msgid "Framerate" msgstr "Framerate" -#msgstr "" #: cinelerra//performanceprefs.C:356 msgid "Use background rendering" @@ -5266,7 +5867,6 @@ msgstr "early ffmpeg probe\" bei Dateiöffnung" #: cinelerra//performanceprefs.C:576 msgid "build ffmpeg marker indexes" msgstr "build ffmpeg marker indexes" -#msgstr "" #: cinelerra//performanceprefs.C:599 msgid "Consolidate output files on completion" @@ -5292,10 +5892,14 @@ msgstr "Knoten sortieren" msgid "Reset rates" msgstr "Raten zurücksetzen" -#: cinelerra//performanceprefs.C:920 +#: cinelerra//performanceprefs.C:919 msgid "Use virtual filesystem" msgstr "Virtuelles Dateisystem verwenden" +#: cinelerra//performanceprefs.C:935 +msgid "Use yuv420p dvd interlace format" +msgstr "Verwenden Sie yuv420p dvd-Interlace-Format" + #: cinelerra//playbackprefs.C:76 msgid "Audio Out" msgstr "Audio-Ausgabe" @@ -5340,8 +5944,7 @@ msgstr "TOC Programm-Nr:" #: cinelerra//playbackprefs.C:215 msgid "Timecode offset:" -msgstr "Timecode offset:" -#msgstr "" +msgstr "Zeitcode-Versatz:" #: cinelerra//playbackprefs.C:228 msgid "Video Driver:" @@ -5353,8 +5956,7 @@ msgstr "Ansicht folgt Wiedergabe" #: cinelerra//playbackprefs.C:297 msgid "Disable hardware synchronization" -msgstr "Disable hardware synchronization" -#msgstr "" +msgstr "Deakt. Hardware-Synchronisation" #: cinelerra//playbackprefs.C:310 msgid "Audio playback in real time priority (root only)" @@ -5422,17 +6024,12 @@ msgstr "Autor: %s" msgid "License: %s" msgstr "Lizenz: %s" -#: cinelerra//pluginarray.C:196 -#, c-format -msgid "%s..." -msgstr "%s ..." - #: cinelerra//pluginarray.C:222 #, c-format msgid "%s took %s" msgstr "%s benötigte %s" -#: cinelerra//pluginclient.C:825 cinelerra//pluginclient.C:837 +#: cinelerra//pluginclient.C:826 cinelerra//pluginclient.C:838 msgid "tweek" msgstr "Tweek" @@ -5443,7 +6040,6 @@ msgstr "Effekt hinzufügen" #: cinelerra//plugindialog.C:311 msgid "Plugins:" msgstr "Plugins:" -#msgstr "" #: cinelerra//plugindialog.C:339 msgid "Shared effects:" @@ -5474,23 +6070,6 @@ msgstr "Einen einzelnen hinzufügen und andere teilen" msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" -#: cinelerra//pluginfclient.C:208 cinelerra//pluginfclient.C:471 -#: cinelerra//pluginfclient.C:497 cinelerra//preferencesthread.C:601 -#: cinelerra//preferencesthread.C:603 cinelerra//presetsgui.C:359 -#: cinelerra//setformat.C:891 -msgid "Apply" -msgstr "Anwenden" - -#: cinelerra//pluginfclient.C:456 -#, c-format -msgid "Type: " -msgstr "Art: " - -#: cinelerra//pluginfclient.C:461 -#, c-format -msgid "Range: " -msgstr "Bereich: " - #: cinelerra//pluginpopup.C:92 msgid "Change..." msgstr "Ändern..." @@ -5554,66 +6133,43 @@ msgstr "Einstellungen..." #: cinelerra//preferencesthread.C:69 msgid "Shift-P" msgstr "Shift-P" -#msgstr "" -#: cinelerra//preferencesthread.C:318 +#: cinelerra//preferencesthread.C:326 msgid "*Playback A" msgstr "* Wiedergabe A" -#: cinelerra//preferencesthread.C:318 +#: cinelerra//preferencesthread.C:326 msgid "Playback A" msgstr "Wiedergabe A" -#: cinelerra//preferencesthread.C:321 +#: cinelerra//preferencesthread.C:329 msgid "*Playback B" msgstr "* Wiedergabe B" -#: cinelerra//preferencesthread.C:321 +#: cinelerra//preferencesthread.C:329 msgid "Playback B" msgstr "Wiedergabe B" -#: cinelerra//preferencesthread.C:323 +#: cinelerra//preferencesthread.C:331 msgid "Recording" msgstr "Aufnahme" -#: cinelerra//preferencesthread.C:325 +#: cinelerra//preferencesthread.C:333 msgid "Performance" msgstr "Performanz" -#: cinelerra//preferencesthread.C:327 +#: cinelerra//preferencesthread.C:335 msgid "Interface" msgstr "Schnittstelle" -#: cinelerra//preferencesthread.C:329 +#: cinelerra//preferencesthread.C:337 msgid "About" msgstr "Über" -#: cinelerra//preferencesthread.C:362 +#: cinelerra//preferencesthread.C:368 msgid ": Preferences" msgstr ": Einstellungen" -#: cinelerra//presetsgui.C:89 -#, c-format -msgid ": %s Presets" -msgstr " %s Voreinstellg." - -#: cinelerra//presetsgui.C:219 -msgid "apply preset" -msgstr "Voreinstellung anwenden" - -#: cinelerra//presetsgui.C:336 cinelerra//savefile.C:70 -#: cinelerra//swindow.C:124 -msgid "Save" -msgstr "Speichern" - -#: cinelerra//presetsgui.C:441 -msgid "Saved presets:" -msgstr "Gespeicherte Voreinstellungen:" - -#: cinelerra//presetsgui.C:450 -msgid "Preset title:" -msgstr "Preset-Titel:" - #: cinelerra//question.C:33 msgid ": Question" msgstr ": Frage" @@ -5681,15 +6237,15 @@ msgstr "Den hervorgehobenen\n" msgid "Record..." msgstr "Aufnehmen..." -#: cinelerra//record.C:423 +#: cinelerra//record.C:419 msgid "record" msgstr "Aufnehmen" -#: cinelerra//record.C:538 +#: cinelerra//record.C:534 msgid "Deleting" msgstr "Löschen" -#: cinelerra//record.C:1191 +#: cinelerra//record.C:1187 msgid "Running" msgstr "Läuft" @@ -5698,7 +6254,7 @@ msgid "start over" msgstr "Neu anfangen" #: cinelerra//recordengine.C:695 cinelerra//recordengine.C:703 -#: plugins/titler/titlewindow.C:747 +#: plugins/titler/titlewindow.C:748 #, c-format msgid "Loop" msgstr "Schleife" @@ -5718,7 +6274,6 @@ msgstr "Dauer:" #: cinelerra//recordgui.C:171 msgid "Transport:" msgstr "Transport:" -#msgstr "" #: cinelerra//recordgui.C:189 msgid ": Record path" @@ -5728,11 +6283,6 @@ msgstr ": Aufnahmepfad" msgid "Select a file to record to:" msgstr "Eine Datei zum Aufnehmen auswählen:" -#: cinelerra//recordgui.C:223 -msgid "Format:" -msgstr "Format:" -#msgstr "" - #: cinelerra//recordgui.C:229 msgid "Audio compression:" msgstr "Audio-Kompression:" @@ -5756,7 +6306,6 @@ msgstr "zurückliegende Frames:" #: cinelerra//recordgui.C:256 msgid "Position:" msgstr "Position:" -#msgstr "" #: cinelerra//recordgui.C:259 msgid "Prev label:" @@ -5780,7 +6329,7 @@ msgstr "Leerlauf" #: cinelerra//recordgui.C:566 msgid "Save the recording and quit." -msgstr "Die Aufnahme speichern und beenden." +msgstr "Aufnahme speichern und beenden." #: cinelerra//recordgui.C:589 msgid "Quit without pasting into project." @@ -5825,12 +6374,10 @@ msgstr "Fahre System herunter wenn Stapelverarbeitung beendet." #: cinelerra//recordgui.C:717 msgid "check for ads" msgstr "check for ads" -#msgstr "" #: cinelerra//recordgui.C:721 msgid "check for commercials." msgstr "check for commercials." -#msgstr "" #: cinelerra//recordgui.C:744 msgid "Monitor video" @@ -5868,16 +6415,12 @@ msgstr "Batch zurückspulen und überschreiben?" msgid ": Video in" msgstr ": Video-Eingang" -#: cinelerra//recordmonitor.C:350 -msgid "00:00:00:00" -msgstr "00: 00: 00: 00" - -#: cinelerra//recordmonitor.C:645 +#: cinelerra//recordmonitor.C:638 #, c-format msgid ": Video in %d%%" msgstr ": Video-Eingang %d%%" -#: cinelerra//recordmonitor.C:715 cinelerra//vdeviceprefs.C:285 +#: cinelerra//recordmonitor.C:708 msgid "Swap fields" msgstr "Felder austauschen" @@ -5992,7 +6535,6 @@ msgstr "Starte Aufnahme\n" #: cinelerra//recordtransport.C:202 msgid "RecordTransport single frame" msgstr "RecordTransport single frame" -#msgstr "" #: cinelerra//recordtransport.C:227 msgid "Preview recording" @@ -6045,72 +6587,64 @@ msgstr "Rendern..." #: cinelerra//render.C:85 msgid "Shift-R" msgstr "Shift-R" -#msgstr "" -#: cinelerra//render.C:212 -#, c-format -msgid "\r%d%% ETA: %s " -msgstr "\r%d%% ETA: %s " -#msgstr "" +#: cinelerra//render.C:214 +msgid "ETA" +msgstr "ETA" -#: cinelerra//render.C:277 +#: cinelerra//render.C:276 msgid "Already rendering" msgstr "Rendere bereits" -#: cinelerra//render.C:496 +#: cinelerra//render.C:495 #, c-format msgid "Rendering %s..." msgstr "Rendere %s..." -#: cinelerra//render.C:499 +#: cinelerra//render.C:498 msgid "Rendering..." msgstr "Rendern..." -#: cinelerra//render.C:517 +#: cinelerra//render.C:516 #, c-format msgid "Rendering took %s" msgstr "Rendern benötigte %s" -#: cinelerra//render.C:786 +#: cinelerra//render.C:785 msgid "Starting render farm" msgstr "Starte Render-Farm" -#: cinelerra//render.C:814 +#: cinelerra//render.C:813 msgid "Failed to start render farm" msgstr "Start der Render-Farm schlug fehl" -#: cinelerra//render.C:912 +#: cinelerra//render.C:911 msgid "Error rendering data." msgstr "Fehler beim Rendern der Daten." -#: cinelerra//render.C:970 +#: cinelerra//render.C:969 msgid "render" msgstr "rendern" -#: cinelerra//render.C:1112 +#: cinelerra//render.C:1111 msgid ": Render" msgstr ": Render" -#msgstr "" -#: cinelerra//render.C:1160 +#: cinelerra//render.C:1159 msgid "Render range:" -msgstr "Render range:" -#msgstr "" +msgstr "Render-Bereich:" -#: cinelerra//render.C:1197 +#: cinelerra//render.C:1196 msgid "Project" -msgstr "Project" -#msgstr "" +msgstr "Projekt" -#: cinelerra//render.C:1208 +#: cinelerra//render.C:1207 msgid "Selection" -msgstr "Selection" -#msgstr "" +msgstr "Auswahl" -#: cinelerra//render.C:1220 +#: cinelerra//render.C:1219 msgid "In/Out Points" -msgstr "In/Out Points" -#msgstr "" +msgstr "Ein-/Ausgabepunkte" #: cinelerra//renderfarm.C:160 msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket\n" @@ -6120,7 +6654,6 @@ msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: Socket\n" #, c-format msgid "RenderFarmServerThread::open_client: %s: %s\n" msgstr "RenderFarmServerThread::open_client: %s: %s\n" -#msgstr "" #: cinelerra//renderfarm.C:202 msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket" @@ -6165,23 +6698,43 @@ msgstr "RenderFarmClientThread::run: Sitzung beendet.\n" #: cinelerra//renderprofiles.C:92 msgid "RenderProfile:" -msgstr "RenderProfile:" -#msgstr "" +msgstr "Render-Profil:" #: cinelerra//renderprofiles.C:96 msgid "Render profile:" -msgstr "Render profile:" -#msgstr "" +msgstr "Render-Profil" #: cinelerra//renderprofiles.C:248 msgid "Save profile" -msgstr "Save profile" -#msgstr "" +msgstr "Profil speichern" + +#: cinelerra//renderprofiles.C:267 +msgid "Maximum number of render profiles reached" +msgstr "Maximale Anzahl der Renderprofile erreicht" #: cinelerra//renderprofiles.C:287 msgid "Delete profile" -msgstr "Delete profile" -#msgstr "" +msgstr "Profil löschen" + +#: cinelerra//rescale.C:7 +msgid "Scaled" +msgstr "Skaliert" + +#: cinelerra//rescale.C:7 +msgid "Cropped" +msgstr "Freigegeben" + +#: cinelerra//rescale.C:7 +msgid "Filled" +msgstr "Gefüllt" + +#: cinelerra//rescale.C:7 +msgid "Horiz Edge" +msgstr "Horiz Edge" + +#: cinelerra//rescale.C:7 +msgid "Vert Edge" +msgstr "Vert Edge" #: cinelerra//resizetrackthread.C:93 msgid "" @@ -6194,26 +6747,21 @@ msgstr "Die Abmessungen dieser Spur sind nicht durch 4 teilbar.\n" msgid ": Resize Track" msgstr ": Spurgröße ändern" -#: cinelerra//resizetrackthread.C:129 plugins/scale/scalewin.C:63 +#: cinelerra//resizetrackthread.C:124 plugins/scale/scalewin.C:63 #: plugins/titler/titlewindow.C:230 msgid "Size:" msgstr "Größe:" -#: cinelerra//resizetrackthread.C:136 cinelerra//resizetrackthread.C:162 +#: cinelerra//resizetrackthread.C:135 cinelerra//resizetrackthread.C:146 #: plugins/compressor/compressor.C:886 plugins/scale/scalewin.C:68 msgid "x" msgstr "X" -#: cinelerra//resizetrackthread.C:155 plugins/pitch/pitch.C:418 -#: plugins/scale/scalewin.C:50 -msgid "Scale:" -msgstr "Skalierung:" - -#: cinelerra//resizetrackthread.C:359 cinelerra//scale.C:90 +#: cinelerra//resizetrackthread.C:339 cinelerra//scale.C:90 msgid "Resize" msgstr "Größe ändern" -#: cinelerra//resourcepixmap.C:641 +#: cinelerra//resourcepixmap.C:643 #, c-format msgid "ResourcePixmap::draw_audio_source: failed to check out %s for drawing.\n" msgstr "ResourcePixmap::draw_audio_source: %s konnte nicht zum Zeichnen ausgecheckt werden.\n" @@ -6226,11 +6774,14 @@ msgstr "Sichere Backup" msgid "Saved backup." msgstr "Backup gesichert." +#: cinelerra//savefile.C:70 cinelerra//swindow.C:129 +msgid "Save" +msgstr "Speichern" + #: cinelerra//savefile.C:113 cinelerra//savefile.C:220 #, c-format msgid "\"%s\" %dC written" msgstr "\"%s\" %dC written" -#msgstr "" #: cinelerra//savefile.C:133 msgid "Save as..." @@ -6273,11 +6824,6 @@ msgstr "B-Verhältnis:" msgid "H Ratio:" msgstr "H-Verhältnis:" -#: cinelerra//scale.C:276 cinelerra//setformat.C:482 -msgid ":" -msgstr ":" -#msgstr "" - #: cinelerra//scale.C:363 plugins/scale/scalewin.C:232 msgid "Constrain ratio" msgstr "Erzw. Verhältnis" @@ -6286,19 +6832,34 @@ msgstr "Erzw. Verhältnis" msgid "Scale data" msgstr "Skalierungsdaten" -#: cinelerra//scale.C:383 cinelerra//setformat.C:853 -msgid "Auto" -msgstr "Automatisch" +#: cinelerra//scopewindow.C:426 +msgid ": Scopes" +msgstr ": Bereiche" + +#: cinelerra//scopewindow.C:1326 +msgid "Histogram Parade" +msgstr "Histogramm-Parade" + +#: cinelerra//scopewindow.C:1336 +msgid "Waveform Parade" +msgstr "Waveform Parade" + +#: cinelerra//scopewindow.C:1341 plugins/audioscope/audioscope.C:314 +#: plugins/piano/piano.C:534 plugins/synthesizer/synthesizer.C:597 +msgid "Waveform" +msgstr "Wellenform" + +#: cinelerra//scopewindow.C:1345 +msgid "Vectorscope" +msgstr "Vectorscope" #: cinelerra//setformat.C:50 msgid "Format..." msgstr "Format..." -#msgstr "" #: cinelerra//setformat.C:50 msgid "Shift-F" msgstr "Shift-F" -#msgstr "" #: cinelerra//setformat.C:166 msgid "set format" @@ -6320,7 +6881,6 @@ msgstr "%d Grad" #: cinelerra//shbtnprefs.C:90 msgid ": Shell" msgstr ": Shell" -#msgstr "" #: cinelerra//shbtnprefs.C:112 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:174 #: plugins/piano/piano.C:820 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1356 @@ -6335,10 +6895,13 @@ msgstr "neu" msgid ": Commands" msgstr ": Befehle" +#: cinelerra//shbtnprefs.C:192 +msgid "Warn on err exit" +msgstr "Warn auf err exit" + #: cinelerra//shbtnprefs.C:205 msgid "Label:" msgstr "Label:" -#msgstr "" #: cinelerra//shbtnprefs.C:207 msgid "Commands:" @@ -6368,29 +6931,44 @@ msgstr "Arbeitsvorg. abbr." #, c-format msgid "Subttl %d" msgstr "Subttl %d" -#msgstr "" #: cinelerra//swindow.C:106 msgid "Load" msgstr "Lade" -#: cinelerra//swindow.C:157 +#: cinelerra//swindow.C:123 +msgid "script text file path required" +msgstr "Skripttextdateipfad erforderlich" + +#: cinelerra//swindow.C:144 +msgid "script microdvd file path required" +msgstr "Script microdvd dateipfad erforderlich" + +#: cinelerra//swindow.C:167 msgid "File Size:" msgstr "Dateigröße:" -#: cinelerra//swindow.C:160 +#: cinelerra//swindow.C:170 msgid "Entries:" msgstr "Einträge:" -#: cinelerra//swindow.C:165 +#: cinelerra//swindow.C:175 msgid "Lines:" msgstr "Zeilen:" -#: cinelerra//swindow.C:166 +#: cinelerra//swindow.C:176 msgid "Texts:" msgstr "Texte:" -#: cinelerra//swindow.C:202 +#: cinelerra//swindow.C:196 +msgid "Script Text:" +msgstr "Skripttext:" + +#: cinelerra//swindow.C:198 cinelerra//swindow.C:204 +msgid "Line Text:" +msgstr "Zeilentext:" + +#: cinelerra//swindow.C:217 msgid "" "Adding Subtitles: quick \"How To\" (= or * indicates comment)\n" "*2345678901234567890123456789012345678901234567890123456789\n" @@ -6406,8 +6984,7 @@ msgid "" "== A new entry is here for illustration purposes.\n" "* Entry 2\n" "This is the second entry.\n" -msgstr "" -"Adding Subtitles: quick \"How To\" (= or * indicates comment)\n" +msgstr "Adding Subtitles: quick \"How To\" (= or * indicates comment)\n" "*2345678901234567890123456789012345678901234567890123456789\n" "For regular DVD subtitles, put script in a text file. Lines can be any length but they will be broken up to fit according to some criteria below.\n" "Running text used as script lines will be broken into multilple lines.\n" @@ -6422,19 +6999,19 @@ msgstr "" "* Entry 2\n" "This is the second entry.\n" -#: cinelerra//swindow.C:234 +#: cinelerra//swindow.C:249 msgid ": Subtitle" msgstr ": Untertitel" -#: cinelerra//swindow.C:504 +#: cinelerra//swindow.C:523 msgid "Prev" msgstr "Vorheriger" -#: cinelerra//swindow.C:520 +#: cinelerra//swindow.C:539 msgid "Next" msgstr "Nächster" -#: cinelerra//swindow.C:770 +#: cinelerra//swindow.C:804 #, c-format msgid "" "cannot open: \"%s\"\n" @@ -6442,21 +7019,56 @@ msgid "" msgstr "Öffnen fehlgeschlagen: \"%s\"\n" "%s" -#: cinelerra//swindow.C:977 +#: cinelerra//swindow.C:856 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open %s:\n" +"%m" +msgstr "Unable to open %s:\n" +"%m" +#msgstr "" + +#: cinelerra//swindow.C:1015 msgid "SubTitle..." msgstr "SubTitle..." -#msgstr "" -#: cinelerra//swindow.C:977 +#: cinelerra//swindow.C:1015 msgid "Alt-y" msgstr "Alt-y" -#msgstr "" #: cinelerra//threadindexer.C:91 #, c-format msgid "Where is %s?" msgstr "Wo ist %s?" +#: cinelerra//timeentry.C:51 +msgid "Sun" +msgstr "Sun" + +#: cinelerra//timeentry.C:51 +msgid "Mon" +msgstr "Mon" + +#: cinelerra//timeentry.C:51 +msgid "Tue" +msgstr "Tue" + +#: cinelerra//timeentry.C:51 +msgid "Wed" +msgstr "Wed" + +#: cinelerra//timeentry.C:51 +msgid "Thu" +msgstr "Thu" + +#: cinelerra//timeentry.C:51 +msgid "Fri" +msgstr "Fri" + +#: cinelerra//timeentry.C:51 +msgid "Sat" +msgstr "Sat" + #: cinelerra//tipwindow.C:37 msgid "Shift-click on a curve keyframe to snap it to the neighboring values." msgstr "Shift-Klick auf einen Kurven-Keyframe um ihn auf die Nachbarwerte einzurasten." @@ -6527,15 +7139,14 @@ msgid "" "Pressing Tab over a track toggles the Record status.\n" "Pressing Shift-Tab over a track toggles the Record status of all the other tracks.\n" msgstr "Drücken von Tab über einer Spur wechselt den Aufnahmestatus.\n" -"Drücken Shift-Tab über einer Spur wechselt den Aufnahmestatus aller anderen Spuren.\n" +"Drücken v. Shift-Tab über einer Spur wechselt den Aufnahmestatus aller anderen Spuren.\n" #: cinelerra//tipwindow.C:68 msgid "" "Audio->Map 1:1 maps each recordable audio track to a different channel.\n" "Map 5.1:2 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n" -msgstr "Audio->Map 1:1 maps each recordable audio track to a different channel.\n" -"Map 5.1:2 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n" -#msgstr "" +msgstr "Audio->Abbildung 1:1 bildet jede aufnahmefähige Audio-Spur auf einen anderen Kanal ab.\n" +"Abbildung 5.1:2 bildet sechs aufnahmefähige AC3-Spuren auf zwei Kanäle ab.\n" #: cinelerra//tipwindow.C:71 msgid "" @@ -6567,7 +7178,7 @@ msgstr "Nächster Tipp" msgid "Previous tip" msgstr "Vorheriger Tipp" -#: cinelerra//trackcanvas.C:4208 +#: cinelerra//trackcanvas.C:4196 msgid "keyframe" msgstr "Keyframe" @@ -6586,8 +7197,7 @@ msgstr ": Übergangslänge" #: cinelerra//transitionpopup.C:210 #, c-format msgid "Length: %2.2f sec" -msgstr "Length: %2.2f sec" -#msgstr "" +msgstr "Länge: %2.2f Sek" #: cinelerra//transitionpopup.C:220 msgid "Attach..." @@ -6597,71 +7207,45 @@ msgstr "Anhängen..." msgid "Length" msgstr "Länge" -#: cinelerra//vdevicebuz.C:331 -msgid "Composite" -msgstr "Composite" -#msgstr "" - -#: cinelerra//vdevicebuz.C:332 -msgid "S-Video" -msgstr "S-Video" -#msgstr "" - -#: cinelerra//vdevicelml.C:269 -#, c-format -msgid "VDeviceLML::read_buffer: driver crash\n" -msgstr "VDeviceLML::read_buffer: Treibercrash\n" - -#: cinelerra//vdevicelml.C:273 -#, c-format -msgid "VDeviceLML::read_buffer: reopened\n" -msgstr "VDeviceLML::read_buffer: neu geöffnet\n" - -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:232 cinelerra//vdeviceprefs.C:451 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:221 cinelerra//vdeviceprefs.C:355 msgid "Follow video config" msgstr "Folge Video-Konfig" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:290 -msgid "Output channel:" -msgstr "Ausgabe-Kanal:" - -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:433 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:337 msgid "Fields:" msgstr "Felder" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:463 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:367 msgid "Display:" msgstr "Anzeige:" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:478 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:382 msgid "Default A Display:" msgstr "Standard A-Anzeige:" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:481 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:385 msgid "Default B Display:" msgstr "Standard B-Anzeige:" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:746 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:632 msgid "Nearest Neighbor" msgstr "Nächster Nachbar" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:747 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:633 msgid "BiCubic / BiCubic" msgstr "BiCubic / BiCubic" -#msgstr "" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:748 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:634 msgid "BiCubic / BiLinear" msgstr "BiCubic / bilinear" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:749 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:635 msgid "BiLinear / BiLinear" msgstr "Bilinear / bilinear" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:750 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:636 msgid "Lanczos / Lanczos" msgstr "Lanczos / Lanczos" -#msgstr "" #: cinelerra//videowindowgui.C:35 msgid ": Video out" @@ -6679,131 +7263,155 @@ msgstr "Titel anzeigen" msgid "Show transitions" msgstr "Übergänge anzeigen" -#: cinelerra//vpatchgui.C:294 cinelerra//vpatchgui.C:299 +#: cinelerra//vpatchgui.C:316 cinelerra//vpatchgui.C:321 msgid "mode" msgstr "Modus" -#: cinelerra//vpatchgui.C:345 cinelerra//vpatchgui.C:369 -#: plugins/overlay/overlay.C:153 plugins/overlay/overlay.C:178 +#: cinelerra//vpatchgui.C:338 +msgid "Arithmetic..." +msgstr "Arithmetik..." + +#: cinelerra//vpatchgui.C:345 +msgid "PorterDuff..." +msgstr "PorterDuff ..." + +#: cinelerra//vpatchgui.C:357 +msgid "Logical..." +msgstr "Logisch..." + +#: cinelerra//vpatchgui.C:366 +msgid "Graphic Art..." +msgstr "Grafik-Design..." + +#: cinelerra//vpatchgui.C:398 cinelerra//vpatchgui.C:429 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:346 plugins/overlay/overlay.C:154 +#: cinelerra//vpatchgui.C:399 msgid "Addition" msgstr "Addiere" -#: cinelerra//vpatchgui.C:347 plugins/overlay/overlay.C:155 +#: cinelerra//vpatchgui.C:400 msgid "Subtract" msgstr "Subtrahiere" -#: cinelerra//vpatchgui.C:348 plugins/overlay/overlay.C:156 -#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175 +#: cinelerra//vpatchgui.C:401 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175 msgid "Multiply" msgstr "Multipliziere" -#: cinelerra//vpatchgui.C:349 plugins/overlay/overlay.C:157 +#: cinelerra//vpatchgui.C:402 msgid "Divide" msgstr "Dividiere" -#: cinelerra//vpatchgui.C:350 plugins/overlay/overlay.C:158 -#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:247 +#: cinelerra//vpatchgui.C:403 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:247 msgid "Replace" msgstr "Ersetze" -#: cinelerra//vpatchgui.C:351 plugins/overlay/overlay.C:159 +#: cinelerra//vpatchgui.C:404 msgid "Max" msgstr "Max" -#msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:352 plugins/cdripper/cdripwindow.C:44 -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:48 plugins/overlay/overlay.C:160 +#: cinelerra//vpatchgui.C:405 msgid "Min" msgstr "Min" -#msgstr "" - -#: cinelerra//vpatchgui.C:353 plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:87 -#: plugins/overlay/overlay.C:161 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:208 -msgid "Average" -msgstr "Durchschnitt" -#: cinelerra//vpatchgui.C:354 plugins/overlay/overlay.C:162 +#: cinelerra//vpatchgui.C:406 msgid "Darken" msgstr "Verdunkeln" -#: cinelerra//vpatchgui.C:355 plugins/overlay/overlay.C:163 +#: cinelerra//vpatchgui.C:407 msgid "Lighten" msgstr "Aufhellen" -#: cinelerra//vpatchgui.C:356 plugins/overlay/overlay.C:164 +#: cinelerra//vpatchgui.C:408 msgid "Dst" msgstr "Dst" -#msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:357 plugins/overlay/overlay.C:165 +#: cinelerra//vpatchgui.C:409 msgid "DstAtop" msgstr "DstAtop" -#msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:358 plugins/overlay/overlay.C:166 +#: cinelerra//vpatchgui.C:410 msgid "DstIn" msgstr "DstIn" -#msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:359 plugins/overlay/overlay.C:167 +#: cinelerra//vpatchgui.C:411 msgid "DstOut" msgstr "DstOut" -#msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:360 plugins/overlay/overlay.C:168 +#: cinelerra//vpatchgui.C:412 msgid "DstOver" msgstr "DstOver" -#msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:361 plugins/overlay/overlay.C:169 +#: cinelerra//vpatchgui.C:413 msgid "Src" msgstr "Src" -#msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:362 plugins/overlay/overlay.C:170 +#: cinelerra//vpatchgui.C:414 msgid "SrcAtop" msgstr "SrcAtop" -#msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:363 plugins/overlay/overlay.C:171 +#: cinelerra//vpatchgui.C:415 msgid "SrcIn" msgstr "SrcIn" -#msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:364 plugins/overlay/overlay.C:172 +#: cinelerra//vpatchgui.C:416 msgid "SrcOut" msgstr "SrcOut" -#msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:365 plugins/overlay/overlay.C:173 +#: cinelerra//vpatchgui.C:417 msgid "SrcOver" msgstr "SrcOver" -#msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:366 plugins/overlay/overlay.C:174 -msgid "Or" -msgstr "Or" -#msgstr "" +#: cinelerra//vpatchgui.C:418 +msgid "AND" +msgstr "UND" -#: cinelerra//vpatchgui.C:367 plugins/overlay/overlay.C:175 -msgid "Xor" -msgstr "Xor" -#msgstr "" +#: cinelerra//vpatchgui.C:419 +msgid "OR" +msgstr "ODER" + +#: cinelerra//vpatchgui.C:420 +msgid "XOR" +msgstr "XOR" + +#: cinelerra//vpatchgui.C:421 plugins/overlay/overlay.C:638 +#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:331 +msgid "Overlay" +msgstr "Überlagerung" + +#: cinelerra//vpatchgui.C:422 +msgid "Screen" +msgstr "Bildschirm" + +#: cinelerra//vpatchgui.C:423 +msgid "Burn" +msgstr "Brennen" + +#: cinelerra//vpatchgui.C:424 +msgid "Dodge" +msgstr "Ausweichen" + +#: cinelerra//vpatchgui.C:425 +msgid "Hardlight" +msgstr "Hartes Licht" + +#: cinelerra//vpatchgui.C:426 +msgid "Softlight" +msgstr "Weiches Licht" + +#: cinelerra//vpatchgui.C:427 +msgid "Difference" +msgstr "Unterschied" #: cinelerra//vtrack.C:116 #, c-format msgid "Video %d" msgstr "Video %d" -#msgstr "" #: cinelerra//vwindow.C:98 cinelerra//vwindow.C:284 msgid "Viewer" -msgstr "Betrachter" +msgstr "Ansicht" #: cinelerra//vwindowgui.C:60 cinelerra//vwindowgui.C:103 #, c-format @@ -6817,94 +7425,80 @@ msgid "" " Created from:\n" "%s" msgstr "%s\n" -" Created from:\n" +" Erzeugt von:\n" "%s" -#msgstr "" -#: cinelerra//wwindow.C:65 +#: cinelerra//wwindow.C:75 msgid ": Warning" msgstr ": Warnung" -#: cinelerra//wwindow.C:83 +#: cinelerra//wwindow.C:93 msgid "Don't show this warning again." msgstr "Diese Warnung nicht mehr anzeigen." #: cinelerra//zoombar.C:73 cinelerra//zoombar.C:74 msgid "Duration visible in the timeline" -msgstr "Duration visible in the timeline" -#msgstr "" +msgstr "Dauer in Zeitleiste sichtbar" #: cinelerra//zoombar.C:80 cinelerra//zoombar.C:81 msgid "Audio waveform scale" -msgstr "Audio waveform scale" -#msgstr "" +msgstr "Audio-Wellenform-Skalierung" #: cinelerra//zoombar.C:87 cinelerra//zoombar.C:88 msgid "Height of tracks in the timeline" -msgstr "Height of tracks in the timeline" -#msgstr "" +msgstr "Höhe der Spuren in der Zeitleiste" -#: cinelerra//zoombar.C:422 +#: cinelerra//zoombar.C:430 msgid "Automation range maximum" -msgstr "Automation range maximum" -#msgstr "" +msgstr "Maximaler autom. Bereich" -#: cinelerra//zoombar.C:424 +#: cinelerra//zoombar.C:432 msgid "Automation range minimum" -msgstr "Automation range minimum" -#msgstr "" +msgstr "Minimaler autom. Bereich" -#: cinelerra//zoombar.C:456 +#: cinelerra//zoombar.C:464 msgid "Automation Type" -msgstr "Automation Type" -#msgstr "" +msgstr "Automatisierungstyp" -#: cinelerra//zoombar.C:472 +#: cinelerra//zoombar.C:480 msgid "Audio Fade:" -msgstr "Audio Fade:" -#msgstr "" +msgstr "Audio-Blende:" -#: cinelerra//zoombar.C:473 +#: cinelerra//zoombar.C:481 msgid "Video Fade:" -msgstr "Video Fade:" -#msgstr "" +msgstr "Video-Blende:" -#: cinelerra//zoombar.C:474 +#: cinelerra//zoombar.C:482 msgid "Zoom:" msgstr "Zoom:" -#msgstr "" -#: cinelerra//zoombar.C:475 plugins/titler/titlewindow.C:309 +#: cinelerra//zoombar.C:483 plugins/titler/titlewindow.C:310 msgid "Speed:" msgstr "Geschwindigkeit:" -#: cinelerra//zoombar.C:506 +#: cinelerra//zoombar.C:514 msgid "Automation range" -msgstr "Automation range" -#msgstr "" +msgstr "Automatisierungsbereich" -#: cinelerra//zoombar.C:566 +#: cinelerra//zoombar.C:574 msgid "Selection start time" -msgstr "Selection start time" -#msgstr "" +msgstr "Startzeit der Auswahl" -#: cinelerra//zoombar.C:604 +#: cinelerra//zoombar.C:612 msgid "Selection length" -msgstr "Selection length" -#msgstr "" +msgstr "Länge der Auswahl" -#: cinelerra//zoombar.C:638 +#: cinelerra//zoombar.C:646 msgid "Selection end time" -msgstr "Selection end time" -#msgstr "" +msgstr "Endzeit der Auswahl" #: plugins/1080to480/1080to480.C:89 plugins/1080to540/1080to540.C:94 -#: plugins/720to480/720to480.C:77 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:121 +#: plugins/720to480/720to480.C:78 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:121 msgid "Odd field first" msgstr "Ungerades Feld zuerst" #: plugins/1080to480/1080to480.C:91 plugins/1080to540/1080to540.C:96 -#: plugins/720to480/720to480.C:79 +#: plugins/720to480/720to480.C:80 msgid "Even field first" msgstr "Gerades Feld zuerst" @@ -6916,7 +7510,7 @@ msgstr "1080 zu 480" msgid "1080 to 540" msgstr "1080 zu 540" -#: plugins/720to480/720to480.C:191 +#: plugins/720to480/720to480.C:192 msgid "720 to 480" msgstr "720 zu 480" @@ -6935,7 +7529,6 @@ msgstr "Kratzer" #: plugins/aging/agingwindow.C:140 msgid "Pits" msgstr "Pits" -#msgstr "" #: plugins/aging/agingwindow.C:182 msgid "Dust" @@ -6945,11 +7538,6 @@ msgstr "Staub" msgid "XY Mode" msgstr "XY-Modus" -#: plugins/audioscope/audioscope.C:314 plugins/piano/piano.C:534 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:597 -msgid "Waveform" -msgstr "Wellenform" - #: plugins/audioscope/audioscope.C:316 msgid "Rising Trigger" msgstr "steig. Auslöser" @@ -6973,40 +7561,33 @@ msgstr "Auslöselevel:" #: plugins/audioscope/audioscope.C:417 msgid "Sample: 0" msgstr "Sample: 0" -#msgstr "" #: plugins/audioscope/audioscope.C:419 msgid "Level 0: 0" msgstr "Level 0: 0" -#msgstr "" #: plugins/audioscope/audioscope.C:421 msgid "Level 1: 0" msgstr "Level 1: 0" -#msgstr "" #: plugins/audioscope/audioscope.C:577 #, c-format msgid "Sample: %d" msgstr "Sample: %d" -#msgstr "" #: plugins/audioscope/audioscope.C:580 #, c-format msgid "Level 0: %.2f" msgstr "Level 0: %.2f" -#msgstr "" #: plugins/audioscope/audioscope.C:583 #, c-format msgid "Level 1: %.2f" msgstr "Level 1: %.2f" -#msgstr "" #: plugins/audioscope/audioscope.C:664 msgid "AudioScope" msgstr "AudioScope" -#msgstr "" #: plugins/bandslide/bandslide.C:77 plugins/bandwipe/bandwipe.C:77 #: plugins/irissquare/irissquare.C:49 plugins/slide/slide.C:94 @@ -7040,7 +7621,6 @@ msgstr "BandLöschen" #: plugins/bluebanana/bluebanana.C:87 msgid "Blue Banana" msgstr "Blue Banana" -#msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananalookups.C:64 #: plugins/bluebanana/bluebananalookups.C:72 @@ -7064,7 +7644,7 @@ msgstr "Wählen" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1757 msgid " End Mask" -msgstr "End-Maske" +msgstr " Endmaske" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1840 msgid " Mask Selection" @@ -7091,10 +7671,6 @@ msgstr "Farbton" msgid "saturation" msgstr "Sättigung" -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005 -msgid "value" -msgstr "Wert" - #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005 msgid "fill" msgstr "Füllen" @@ -7140,7 +7716,6 @@ msgstr "Vertikal" #: plugins/flip/flipwindow.C:53 plugins/spectrogram/spectrogram.C:164 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#msgstr "" #: plugins/blur/blurwindow.C:166 msgid "Blur alpha" @@ -7165,7 +7740,6 @@ msgstr "Unschärfe Blau" #: plugins/blurzoom/blurzoom.C:63 msgid "RadioacTV" msgstr "RadioacTV" -#msgstr "" #: plugins/brightness/brightness.C:96 plugins/brightness/brightnesswindow.C:52 msgid "Brightness/Contrast" @@ -7213,7 +7787,6 @@ msgstr "Min R" #: plugins/C41/c41.C:287 plugins/C41/c41.C:318 msgid "Min G:" msgstr "Min G:" -#msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:291 plugins/C41/c41.C:322 msgid "Min B:" @@ -7226,12 +7799,10 @@ msgstr "Licht:" #: plugins/C41/c41.C:299 plugins/C41/c41.C:330 msgid "Gamma G:" msgstr "Gamma G:" -#msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:303 plugins/C41/c41.C:334 msgid "Gamma B:" msgstr "Gamma B:" -#msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:311 msgid "negfix values to apply:" @@ -7240,44 +7811,43 @@ msgstr "Anzuw. negfix-Werte:" #: plugins/C41/c41.C:379 msgid "C41" msgstr "C41" -#msgstr "" -#: plugins/cdripper/cdripper.C:53 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:54 msgid "CD Ripper" msgstr "CD-Ripper" -#: plugins/cdripper/cdripper.C:127 plugins/cdripper/cdripper.C:159 -#: plugins/cdripper/cdripper.C:175 plugins/cdripper/cdripper.C:191 -#: plugins/cdripper/cdripper.C:206 plugins/cdripper/cdripper.C:224 -#: plugins/cdripper/cdripper.C:236 plugins/cdripper/cdripwindow.C:29 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:128 plugins/cdripper/cdripper.C:160 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:176 plugins/cdripper/cdripper.C:192 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:207 plugins/cdripper/cdripper.C:225 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:237 plugins/cdripper/cdripwindow.C:29 msgid ": CD Ripper" msgstr ": CD-Ripper" -#: plugins/cdripper/cdripper.C:130 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:131 msgid "Can't open cdrom drive." msgstr "Kann CD-ROM Laufwerk nicht öffnen." -#: plugins/cdripper/cdripper.C:162 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:163 msgid "Can't get total from table of contents." msgstr "Das Inhaltsverzeichnis konnte nicht vollständig auslesen werden." -#: plugins/cdripper/cdripper.C:178 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:179 msgid "Can't get table of contents entry." msgstr "Eintrag konnte nicht im Inhaltsverzeichnis gefunden werden." -#: plugins/cdripper/cdripper.C:194 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:195 msgid "Can't get table of contents leadout." msgstr "Leadout des Inhaltsverzeichnisses konnte nicht gefunden werden." -#: plugins/cdripper/cdripper.C:209 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:210 msgid "Start track is out of range." msgstr "Die Start-Spur liegt nicht im gültigen Bereich." -#: plugins/cdripper/cdripper.C:227 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:228 msgid "End track is out of range." msgstr "Die End-Spur liegt nicht im gültigen Bereich." -#: plugins/cdripper/cdripper.C:239 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:240 msgid "End position is out of range." msgstr "Die End-Position liegt nicht im gültigen Bereich." @@ -7291,9 +7861,13 @@ msgstr "Wählen Sie den zu transferierenden Bereich:" msgid "Track" msgstr "Spur" +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:44 plugins/cdripper/cdripwindow.C:48 +msgid "Min." +msgstr "Min." + #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:45 plugins/cdripper/cdripwindow.C:49 -msgid "Sec" -msgstr "Sek" +msgid "Sec." +msgstr "Sek." #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:66 msgid "From" @@ -7315,11 +7889,12 @@ msgstr "Anstieg:" #: plugins/diffkey/diffkey.C:293 plugins/histogram/histogramwindow.C:260 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:184 #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:71 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:63 +#: plugins/yuv411/yuv411win.C:39 msgid "Threshold:" msgstr "Schranke:" #: plugins/chromakey/chromakey.C:186 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:294 -#: plugins/titler/titlewindow.C:710 +#: plugins/titler/titlewindow.C:711 msgid "Color..." msgstr "Farbe ..." @@ -7421,7 +7996,6 @@ msgstr "Pixel interpolieren" #: plugins/interpolate/interpolate.C:255 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#msgstr "" #: plugins/color3way/color3waywindow.C:136 msgid "Shadows" @@ -7460,12 +8034,10 @@ msgstr "Farb-Balance" #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:56 msgid "Cyan" msgstr "Cyan" -#msgstr "" #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:60 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#msgstr "" #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:64 msgid "Yellow" @@ -7516,10 +8088,6 @@ msgstr "Gesamt" msgid "Smooth only" msgstr "Nur glätten" -#: plugins/crossfade/crossfade.C:46 -msgid "Crossfade" -msgstr "Überblenden" - #: plugins/decimate/decimate.C:246 #: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:57 msgid "Input frames per second:" @@ -7527,7 +8095,7 @@ msgstr "Eingabe-Frames pro Sekunde:" #: plugins/decimate/decimate.C:257 msgid "Last frame dropped: " -msgstr "Letzter fallengelassener Frame: " +msgstr "Letzter ausgelassener Frame: " #: plugins/decimate/decimate.C:747 msgid "Decimate" @@ -7578,7 +8146,6 @@ msgstr "Geänderte Zeilen: %d\n" #: plugins/deinterlace-cv/deinterlace-cv.C:97 msgid "Deinterlace-CV" msgstr "Deinterlace-CV" -#msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:48 msgid "Select deinterlacing mode" @@ -7594,11 +8161,11 @@ msgstr "Unteres Feld beibehalten" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:93 msgid "Average top fields" -msgstr "Durchschnitt oberer Felder" +msgstr "Obere Felder mitteln" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:95 msgid "Average bottom fields" -msgstr "Durchschnitt unterer Felder" +msgstr "Untere Felder mitteln" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:99 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:105 @@ -7634,7 +8201,6 @@ msgstr "Beide Felder mitteln" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:267 msgid "Bob & Weave" msgstr "Bob & Weave" -#msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:269 msgid "Spatial field swap" @@ -7644,13 +8210,6 @@ msgstr "Räumlicher Feldtausch" msgid "Temporal field swap" msgstr "Temporärer Feldtausch" -#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:273 -#: plugins/motion/motionwindow.C:987 plugins/motion2point/motionwindow.C:777 -#: plugins/motion2point/motionwindow.C:798 -#: plugins/motion.new/motionwindow.C:943 plugins/motion.new/motionwindow.C:963 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Tue nichts" - #: plugins/delayaudio/delayaudio.C:58 msgid "Delay audio" msgstr "Audioverzögerung" @@ -7667,8 +8226,7 @@ msgstr "Videoverzögerung" #: plugins/gain/gainwindow.C:54 plugins/graphic/graphic.C:808 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:419 plugins/vocoder/vocoder.C:297 msgid "Level:" -msgstr "Level:" -#msgstr "" +msgstr "Pegel:" #: plugins/denoisefft/denoisefft.C:243 msgid "Denoise power:" @@ -7693,7 +8251,6 @@ msgstr "Progressiv" #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:289 msgid "Interlaced" msgstr "Interlaced" -#msgstr "" #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:308 msgid "Fast" @@ -7746,7 +8303,7 @@ msgstr "Nichts " #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:61 msgid "Selective Temporal Averaging: " -msgstr "Selekive temporäre Mittelung:" +msgstr "Selektive temporäre Mittelung:" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:64 msgid "Av. Thres." @@ -7759,17 +8316,20 @@ msgstr "S.D.-Schwelle" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:69 msgid "R / Y" msgstr "R / Y" -#msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:75 msgid "G / U" msgstr "G / U" -#msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:81 msgid "B / V" msgstr "S / V" +#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:87 +#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:208 +msgid "Average" +msgstr "Durchschnitt" + #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:89 msgid "Standard Deviation" msgstr "Standardabweichung" @@ -7824,7 +8384,7 @@ msgstr "Spitzen entfernen" #: plugins/despike/despikewindow.C:52 msgid "Maximum level:" -msgstr "Maximales Level:" +msgstr "Maximaler Pegel:" #: plugins/despike/despikewindow.C:56 msgid "Maximum rate of change:" @@ -7838,14 +8398,9 @@ msgstr "Verwende Wert" msgid "Difference key" msgstr "Differenzschlüssel" -#: plugins/dissolve/dissolve.C:50 -msgid "Dissolve" -msgstr "Auflösen" - #: plugins/dot/dot.C:82 msgid "DotTV" msgstr "DotTV" -#msgstr "" #: plugins/dot/dotwindow.C:50 msgid "" @@ -7869,7 +8424,6 @@ msgstr "Herunterrechnung" #: plugins/echo/echo.C:145 msgid "Level: " msgstr "Level: " -#msgstr "" #: plugins/echo/echo.C:148 msgid "Atten: " @@ -7882,7 +8436,6 @@ msgstr "Versatz: " #: plugins/echo/echo.C:210 msgid "Echo" msgstr "Echo" -#msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:161 msgid "ON" @@ -7891,7 +8444,6 @@ msgstr "AN" #: plugins/echocancel/echocancel.C:162 msgid "MAN" msgstr "MAN" -#msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:164 msgid "OFF" @@ -7901,16 +8453,15 @@ msgstr "AUS" msgid "default" msgstr "Standard" -#: plugins/echocancel/echocancel.C:263 plugins/normalize/normalize.C:52 +#: plugins/echocancel/echocancel.C:263 plugins/normalize/normalize.C:53 #: plugins/piano/piano.C:1133 plugins/spectrogram/spectrogram.C:253 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1694 msgid "Normalize" msgstr "Normalisieren" -#: plugins/echocancel/echocancel.C:443 +#: plugins/echocancel/echocancel.C:442 plugins/echocancel/echocancel.C:443 msgid "Gain: " msgstr "Gain: " -#msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:459 plugins/graphic/graphic.C:820 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:432 @@ -7924,7 +8475,6 @@ msgstr "Verlauf:" #: plugins/echocancel/echocancel.C:483 plugins/spectrogram/spectrogram.C:471 msgid "X Zoom:" msgstr "X Zoom:" -#msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:488 plugins/freeverb/freeverb.C:318 msgid "Damp:" @@ -7933,7 +8483,6 @@ msgstr "Dämpfung:" #: plugins/echocancel/echocancel.C:492 msgid "Cutoff Hz:" msgstr "Cutoff Hz:" -#msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:495 plugins/echocancel/echocancel.C:496 msgid "Peaks:" @@ -7942,7 +8491,20 @@ msgstr "Spitzen:" #: plugins/echocancel/echocancel.C:501 msgid "0 Hz" msgstr "0 Hz" -#msgstr "" + +#: plugins/echocancel/echocancel.C:503 plugins/spectrogram/spectrogram.C:484 +msgid "Amplitude: 0 dB" +msgstr "Amplitude: 0 dB" + +#: plugins/echocancel/echocancel.C:579 +#, c-format +msgid "%d Hz, %d ms (%d))" +msgstr "%d Hz, %d ms (%d))" + +#: plugins/echocancel/echocancel.C:586 +#, c-format +msgid "Amplitude: %.3f (%.6g)" +msgstr "Amplitude: %.3f (%.6g)" #: plugins/echocancel/echocancel.C:723 msgid "EchoCancel" @@ -7982,19 +8544,17 @@ msgid "" msgstr "Rotationsblockgröße:\n" "(B/H Prozent des Bildes)" -#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:89 plugins/motion/motionwindow.C:140 +#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:89 plugins/motion/motionwindow.C:135 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:130 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:140 msgid "Block X:" msgstr "Block X:" -#msgstr "" -#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:104 plugins/motion/motionwindow.C:174 +#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:104 plugins/motion/motionwindow.C:169 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:143 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:174 msgid "Block Y:" msgstr "Block Y:" -#msgstr "" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:145 msgid "Object layer:" @@ -8041,7 +8601,7 @@ msgid "Draw object border" msgstr "Zeichne Objektgrenzen" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:496 -#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:510 plugins/motion/motionwindow.C:1052 +#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:510 plugins/motion/motionwindow.C:1047 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:848 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:860 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1010 @@ -8053,7 +8613,6 @@ msgstr "Nicht berechnen" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:513 msgid "SURF" msgstr "SURF" -#msgstr "" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:500 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:520 @@ -8064,7 +8623,6 @@ msgstr "KAMERAVERSCH." #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:516 msgid "Blob" msgstr "Blob" -#msgstr "" #: plugins/flash/flash.C:45 msgid "Flash" @@ -8083,7 +8641,6 @@ msgstr "Frames zu Feldern" #: plugins/rgb601/rgb601.C:54 msgid "RGB - 601" msgstr "RGB - 601" -#msgstr "" #: plugins/freeverb/freeverb.C:273 msgid "Freeze" @@ -8120,7 +8677,6 @@ msgstr "Maximal:" #: plugins/gamma/gammawindow.C:75 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#msgstr "" #: plugins/gamma/gammawindow.C:266 plugins/histogram/histogramwindow.C:937 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:811 plugins/ivtc/ivtc.C:38 @@ -8145,7 +8701,6 @@ msgstr "Form:" #: plugins/timefront/timefront.C:250 msgid "Rate:" msgstr "Rate:" -#msgstr "" #: plugins/gradient/gradient.C:207 plugins/timefront/timefront.C:213 #: plugins/timefront/timefront.C:256 @@ -8157,12 +8712,12 @@ msgstr "Innerer Radius:" msgid "Outer radius:" msgstr "Äußerer Radius:" -#: plugins/gradient/gradient.C:288 plugins/lens/lens.C:572 +#: plugins/gradient/gradient.C:288 plugins/lens/lens.C:573 #: plugins/timefront/timefront.C:234 msgid "Center X:" msgstr "X Zentrieren:" -#: plugins/gradient/gradient.C:293 plugins/lens/lens.C:594 +#: plugins/gradient/gradient.C:293 plugins/lens/lens.C:595 #: plugins/timefront/timefront.C:239 msgid "Center Y:" msgstr "Y Zentrieren:" @@ -8170,16 +8725,14 @@ msgstr "Y Zentrieren:" #: plugins/gradient/gradient.C:349 plugins/timefront/timefront.C:375 msgid "Radial" msgstr "Radial" -#msgstr "" -#: plugins/gradient/gradient.C:439 plugins/timefront/timefront.C:511 +#: plugins/gradient/gradient.C:439 plugins/timefront/timefront.C:513 msgid "Log" msgstr "Log" -#msgstr "" #: plugins/gradient/gradient.C:441 plugins/piano/piano.C:694 #: plugins/piano/piano.C:947 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1019 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1501 plugins/timefront/timefront.C:513 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1501 plugins/timefront/timefront.C:515 #, c-format msgid "Square" msgstr "Quadrat" @@ -8199,7 +8752,6 @@ msgstr "Äußere Farbe" #: plugins/gradient/gradient.C:631 msgid "Gradient" msgstr "Gradient" -#msgstr "" #: plugins/graphic/graphic.C:803 msgid "Frequency:" @@ -8208,17 +8760,14 @@ msgstr "Frequenz:" #: plugins/graphic/graphic.C:1048 msgid "EQ Graphic" msgstr "EQ Graphic" -#msgstr "" #: plugins/greycstoration/greycstorationplugin.C:96 msgid "GreyCStoration" msgstr "GreyCStoration" -#msgstr "" #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:44 plugins/wave/wave.C:399 msgid "Amplitude:" msgstr "Amplitude:" -#msgstr "" #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:52 msgid "Anisotropy:" @@ -8226,7 +8775,7 @@ msgstr "Anisotropie:" #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:56 msgid "Noise scale:" -msgstr "Noise-Größe:" +msgstr "Skaliere Bildrauschen:" #: plugins/histogram/histogramwindow.C:591 msgid "RGB Parade on" @@ -8243,7 +8792,6 @@ msgstr "Ausgabe aufteilen" #: plugins/histogram_bezier/bistogram.C:81 msgid "Histogram Bezier" msgstr "Histogram Bezier" -#msgstr "" #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:91 msgid "Input X:" @@ -8264,7 +8812,6 @@ msgstr "Ausgabe Max:" #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:197 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolation:" -#msgstr "" #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:829 msgid "Split picture" @@ -8277,12 +8824,10 @@ msgstr "Polynomisch" #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1020 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#msgstr "" #: plugins/holo/holo.C:83 msgid "HolographicTV" msgstr "HolographicTV" -#msgstr "" #: plugins/huesaturation/huesaturation.C:571 msgid "Hue saturation" @@ -8359,12 +8904,10 @@ msgstr "IrisQuader" #: plugins/ivtc/ivtc.C:36 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:32 msgid "A B BC CD D" msgstr "A B BC CD D" -#msgstr "" #: plugins/ivtc/ivtc.C:37 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:33 msgid "AB BC CD DE EF" msgstr "AB BC CD DE EF" -#msgstr "" #: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:62 msgid "Pattern offset:" @@ -8378,56 +8921,56 @@ msgstr "Muster:" msgid "Automatic IVTC" msgstr "Automatisches IVTC" -#: plugins/lens/lens.C:301 plugins/lens/lens.C:316 +#: plugins/lens/lens.C:302 plugins/lens/lens.C:317 msgid "Sphere Stretch" -msgstr "Kugel strecken" +msgstr "Bereich strecken" -#: plugins/lens/lens.C:303 plugins/lens/lens.C:319 +#: plugins/lens/lens.C:304 plugins/lens/lens.C:320 msgid "Sphere Shrink" -msgstr "Kugel schrumpfen" +msgstr "Bereich schrumpfen" -#: plugins/lens/lens.C:305 plugins/lens/lens.C:322 +#: plugins/lens/lens.C:306 plugins/lens/lens.C:323 msgid "Rectilinear Stretch" msgstr "Geradlin. Strecken" -#: plugins/lens/lens.C:307 plugins/lens/lens.C:325 +#: plugins/lens/lens.C:308 plugins/lens/lens.C:326 msgid "Rectilinear Shrink" msgstr "Geradl. Schrumpfen" -#: plugins/lens/lens.C:328 plugins/perspective/perspective.C:185 +#: plugins/lens/lens.C:329 plugins/perspective/perspective.C:185 #: plugins/reframert/reframert.C:275 msgid "Stretch" msgstr "Strecken" -#: plugins/lens/lens.C:493 +#: plugins/lens/lens.C:494 msgid "R Field of View:" msgstr "R-Messfeld:" -#: plugins/lens/lens.C:494 +#: plugins/lens/lens.C:495 msgid "G Field of View:" msgstr "G-Messfeld:" -#: plugins/lens/lens.C:495 +#: plugins/lens/lens.C:496 msgid "B Field of View:" msgstr "B-Messfeld" -#: plugins/lens/lens.C:496 +#: plugins/lens/lens.C:497 msgid "A Field of View:" msgstr "A-Messfeld" -#: plugins/lens/lens.C:523 +#: plugins/lens/lens.C:524 msgid "Lock" msgstr "Sperren" -#: plugins/lens/lens.C:530 +#: plugins/lens/lens.C:531 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Seitenverhältnis:" -#: plugins/lens/lens.C:630 +#: plugins/lens/lens.C:631 msgid "Draw center" msgstr "Mitte zeichnen" -#: plugins/lens/lens.C:696 +#: plugins/lens/lens.C:697 msgid "Lens" msgstr "Linse" @@ -8437,15 +8980,15 @@ msgstr "Dauer (Sekunden):" #: plugins/level/leveleffect.C:131 msgid "Max soundlevel (dB):" -msgstr "Max Soundlevel (dB):" +msgstr "Max Soundpegel (dB):" #: plugins/level/leveleffect.C:134 msgid "RMS soundlevel (dB):" -msgstr "RMS Soundlevel (dB):" +msgstr "RMS Soundpegel (dB):" #: plugins/level/leveleffect.C:196 msgid "SoundLevel" -msgstr "Lautstärke" +msgstr "SoundPegel" #: plugins/linearblur/linearblur.C:282 plugins/motionblur/motionblur.C:251 msgid "Length:" @@ -8468,7 +9011,7 @@ msgstr "Live-Audio" msgid "Live Audio" msgstr "Live-Audio" -#: plugins/livevideo/livevideo.C:581 +#: plugins/livevideo/livevideo.C:579 msgid "Live Video" msgstr "Live-Video" @@ -8488,11 +9031,11 @@ msgstr "Frames für Schleife:" msgid "Loop video" msgstr "Videoschleife" -#: plugins/motion/motion.C:265 plugins/motion.new/motion.C:260 +#: plugins/motion/motion.C:279 plugins/motion.new/motion.C:260 msgid "Motion" msgstr "Bewegung" -#: plugins/motion/motionwindow.C:74 plugins/motion2point/motionwindow.C:79 +#: plugins/motion/motionwindow.C:69 plugins/motion2point/motionwindow.C:79 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:74 msgid "" "Translation search radius:\n" @@ -8500,14 +9043,14 @@ msgid "" msgstr "Verschiebungssuchradius:\n" "(B/H Prozent des Bildes)" -#: plugins/motion/motionwindow.C:86 plugins/motion.new/motionwindow.C:86 +#: plugins/motion/motionwindow.C:81 plugins/motion.new/motionwindow.C:86 msgid "" "Rotation search radius:\n" "(Degrees)" msgstr "Rotationssuchradius:\n" "(Grad)" -#: plugins/motion/motionwindow.C:94 plugins/motion2point/motionwindow.C:114 +#: plugins/motion/motionwindow.C:89 plugins/motion2point/motionwindow.C:114 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:94 msgid "" "Translation block size:\n" @@ -8515,132 +9058,133 @@ msgid "" msgstr "Verschiebungsblockgröße:\n" "(B/H Prozent des Bildes)" -#: plugins/motion/motionwindow.C:117 plugins/motion.new/motionwindow.C:117 +#: plugins/motion/motionwindow.C:112 plugins/motion.new/motionwindow.C:117 msgid "Translation search steps:" msgstr "Verschiebungssuchschritte:" -#: plugins/motion/motionwindow.C:124 plugins/motion.new/motionwindow.C:124 +#: plugins/motion/motionwindow.C:119 plugins/motion.new/motionwindow.C:124 msgid "Rotation search steps:" msgstr "Rotationssuchschritte:" -#: plugins/motion/motionwindow.C:132 plugins/motion.new/motionwindow.C:132 +#: plugins/motion/motionwindow.C:127 plugins/motion.new/motionwindow.C:132 msgid "Translation direction:" msgstr "Verschiebungsrichtung:" -#: plugins/motion/motionwindow.C:150 plugins/motion.new/motionwindow.C:150 +#: plugins/motion/motionwindow.C:145 plugins/motion.new/motionwindow.C:150 msgid "Rotation center:" msgstr "Drehzentrum:" -#: plugins/motion/motionwindow.C:159 plugins/motion.new/motionwindow.C:159 +#: plugins/motion/motionwindow.C:154 plugins/motion.new/motionwindow.C:159 msgid "Maximum angle offset:" msgstr "Maximaler Winkelversatz" -#: plugins/motion/motionwindow.C:165 plugins/motion.new/motionwindow.C:165 +#: plugins/motion/motionwindow.C:160 plugins/motion.new/motionwindow.C:165 msgid "Rotation settling speed:" msgstr "Drehungs-Einschwinggeschwindigkeit" -#: plugins/motion/motionwindow.C:185 plugins/motion2point/motionwindow.C:184 +#: plugins/motion/motionwindow.C:180 plugins/motion2point/motionwindow.C:184 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:185 msgid "Maximum absolute offset:" msgstr "Maximaler absoluter Versatz:" -#: plugins/motion/motionwindow.C:191 +#: plugins/motion/motionwindow.C:186 msgid "Motion settling speed:" msgstr "Bewegungs-Einschwinggeschwindigkeit" -#: plugins/motion/motionwindow.C:212 plugins/motion2point/motionwindow.C:203 +#: plugins/motion/motionwindow.C:207 plugins/motion2point/motionwindow.C:203 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:212 msgid "Frame number:" msgstr "Frame-Nummer:" -#: plugins/motion/motionwindow.C:237 plugins/motion2point/motionwindow.C:223 +#: plugins/motion/motionwindow.C:232 plugins/motion2point/motionwindow.C:223 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:232 msgid "Master layer:" msgstr "Hauptebene:" -#: plugins/motion/motionwindow.C:246 plugins/motion2point/motionwindow.C:232 +#: plugins/motion/motionwindow.C:241 plugins/motion2point/motionwindow.C:232 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:241 msgid "Action:" msgstr "Aktion:" -#: plugins/motion/motionwindow.C:257 plugins/motion2point/motionwindow.C:243 +#: plugins/motion/motionwindow.C:252 plugins/motion2point/motionwindow.C:243 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:252 msgid "Calculation:" msgstr "Berechnung:" -#: plugins/motion/motionwindow.C:536 +#: plugins/motion/motionwindow.C:531 msgid "Add (loaded) offset from tracked frame" -msgstr "Füge Versatz von getracktem Frame hinzu" +msgstr "Füge Versatz von\n" +"getracktem Frame hinzu" -#: plugins/motion/motionwindow.C:601 plugins/motion.new/motionwindow.C:575 +#: plugins/motion/motionwindow.C:596 plugins/motion.new/motionwindow.C:575 msgid "Track translation" msgstr "Verschiebung verfolgen" -#: plugins/motion/motionwindow.C:621 plugins/motion.new/motionwindow.C:595 +#: plugins/motion/motionwindow.C:616 plugins/motion.new/motionwindow.C:595 msgid "Track rotation" msgstr "Drehung verfolgen" -#: plugins/motion/motionwindow.C:756 plugins/motion2point/motionwindow.C:563 +#: plugins/motion/motionwindow.C:751 plugins/motion2point/motionwindow.C:563 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:730 msgid "Draw vectors" msgstr "Vektoren zeichnen" -#: plugins/motion/motionwindow.C:783 plugins/motion2point/motionwindow.C:591 +#: plugins/motion/motionwindow.C:778 plugins/motion2point/motionwindow.C:591 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:757 msgid "Track single frame" msgstr "Einzelnen Frame verfolgen" -#: plugins/motion/motionwindow.C:837 plugins/motion2point/motionwindow.C:645 +#: plugins/motion/motionwindow.C:832 plugins/motion2point/motionwindow.C:645 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:811 msgid "Track previous frame" msgstr "Vorherigen Frame verfolgen" -#: plugins/motion/motionwindow.C:866 plugins/motion2point/motionwindow.C:674 +#: plugins/motion/motionwindow.C:861 plugins/motion2point/motionwindow.C:674 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:840 msgid "Previous frame same block" msgstr "Vorheriger Frame, gleicher Block" -#: plugins/motion/motionwindow.C:913 plugins/motion/motionwindow.C:919 +#: plugins/motion/motionwindow.C:908 plugins/motion/motionwindow.C:914 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:721 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:727 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:887 plugins/motion.new/motionwindow.C:893 -#: plugins/overlay/overlay.C:195 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163 -#: plugins/reroute/reroute.C:164 plugins/titler/titlewindow.C:1038 +#: plugins/overlay/overlay.C:170 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163 +#: plugins/reroute/reroute.C:164 plugins/titler/titlewindow.C:1039 msgid "Top" msgstr "Oben" -#: plugins/motion/motionwindow.C:919 plugins/motion2point/motionwindow.C:727 -#: plugins/motion.new/motionwindow.C:893 plugins/overlay/overlay.C:196 +#: plugins/motion/motionwindow.C:914 plugins/motion2point/motionwindow.C:727 +#: plugins/motion.new/motionwindow.C:893 plugins/overlay/overlay.C:171 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:164 plugins/reroute/reroute.C:165 -#: plugins/titler/titlewindow.C:1066 +#: plugins/titler/titlewindow.C:1067 msgid "Bottom" msgstr "Unten" -#: plugins/motion/motionwindow.C:965 plugins/motion/motionwindow.C:978 +#: plugins/motion/motionwindow.C:960 plugins/motion/motionwindow.C:973 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:939 plugins/motion.new/motionwindow.C:951 msgid "Track Subpixel" msgstr "Verfolge Subpixel" -#: plugins/motion/motionwindow.C:966 plugins/motion/motionwindow.C:980 +#: plugins/motion/motionwindow.C:961 plugins/motion/motionwindow.C:975 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:774 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:789 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:940 plugins/motion.new/motionwindow.C:954 msgid "Track Pixel" msgstr "Verfolge Pixel" -#: plugins/motion/motionwindow.C:967 plugins/motion/motionwindow.C:982 +#: plugins/motion/motionwindow.C:962 plugins/motion/motionwindow.C:977 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:941 plugins/motion.new/motionwindow.C:957 msgid "Stabilize Subpixel" msgstr "Stabilisiere Subpixel" -#: plugins/motion/motionwindow.C:968 plugins/motion/motionwindow.C:984 +#: plugins/motion/motionwindow.C:963 plugins/motion/motionwindow.C:979 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:776 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:795 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:942 plugins/motion.new/motionwindow.C:960 msgid "Stabilize Pixel" msgstr "Stabilisiere Pixel" -#: plugins/motion/motionwindow.C:1033 plugins/motion/motionwindow.C:1045 +#: plugins/motion/motionwindow.C:1028 plugins/motion/motionwindow.C:1040 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:850 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:866 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1012 @@ -8648,7 +9192,7 @@ msgstr "Stabilisiere Pixel" msgid "Save coords to /tmp" msgstr "Koordinaten nach /tmp speichern" -#: plugins/motion/motionwindow.C:1034 plugins/motion/motionwindow.C:1047 +#: plugins/motion/motionwindow.C:1029 plugins/motion/motionwindow.C:1042 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:851 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:869 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1013 @@ -8656,7 +9200,7 @@ msgstr "Koordinaten nach /tmp speichern" msgid "Load coords from /tmp" msgstr "Koordinaten von /tmp laden" -#: plugins/motion/motionwindow.C:1035 plugins/motion/motionwindow.C:1049 +#: plugins/motion/motionwindow.C:1030 plugins/motion/motionwindow.C:1044 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:849 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:863 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1011 @@ -8664,17 +9208,17 @@ msgstr "Koordinaten von /tmp laden" msgid "Recalculate" msgstr "Neu berechnen" -#: plugins/motion/motionwindow.C:1109 plugins/motion2point/motionwindow.C:930 +#: plugins/motion/motionwindow.C:1104 plugins/motion2point/motionwindow.C:930 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1088 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:114 msgid "Horizontal only" msgstr "Nur horizontal" -#: plugins/motion/motionwindow.C:1110 plugins/motion2point/motionwindow.C:931 +#: plugins/motion/motionwindow.C:1105 plugins/motion2point/motionwindow.C:931 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1089 msgid "Vertical only" msgstr "Nur vertikal" -#: plugins/motion/motionwindow.C:1111 plugins/motion2point/motionwindow.C:932 +#: plugins/motion/motionwindow.C:1106 plugins/motion2point/motionwindow.C:932 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1090 msgid "Both" msgstr "Beide" @@ -8682,7 +9226,6 @@ msgstr "Beide" #: plugins/motion2point/motion.C:245 msgid "Motion 2 Point" msgstr "Motion 2 Point" -#msgstr "" #: plugins/motion2point/motionwindow.C:66 msgid "Track Point 1" @@ -8756,32 +9299,27 @@ msgstr "Öl-Malerei" #: plugins/whirl/whirlwindow.C:60 msgid "Radius" msgstr "Radius" -#msgstr "" #: plugins/oilpainting/oilwindow.C:95 msgid "Use Intensity" msgstr "Verw. Intensität" -#: plugins/overlay/overlay.C:185 +#: plugins/overlay/overlay.C:160 msgid "Bottom first" msgstr "Unteres zuerst" -#: plugins/overlay/overlay.C:186 +#: plugins/overlay/overlay.C:161 msgid "Top first" msgstr "Oberes zuerst" -#: plugins/overlay/overlay.C:236 +#: plugins/overlay/overlay.C:211 msgid "Layer order:" msgstr "Ebenenanordnung:" -#: plugins/overlay/overlay.C:243 +#: plugins/overlay/overlay.C:218 msgid "Output layer:" msgstr "Ausgabe-Ebene:" -#: plugins/overlay/overlay.C:695 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:331 -msgid "Overlay" -msgstr "Überlagerung" - #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:202 msgid "Output track:" msgstr "Ausgabespur:" @@ -8797,24 +9335,20 @@ msgstr "Hochpass" #: plugins/parametric/parametric.C:281 msgid "Bandpass" msgstr "Bandpass" -#msgstr "" #: plugins/parametric/parametric.C:424 msgid "Freq" msgstr "Freq" -#msgstr "" #: plugins/parametric/parametric.C:425 msgid "Qual" msgstr "Qual" -#msgstr "" #: plugins/parametric/parametric.C:426 plugins/piano/piano.C:511 #: plugins/piano/piano.C:569 plugins/synthesizer/synthesizer.C:573 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:634 msgid "Level" -msgstr "Level" -#msgstr "" +msgstr "Pegel" #: plugins/parametric/parametric.C:438 plugins/piano/piano.C:560 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:625 plugins/vocoder/vocoder.C:294 @@ -8834,7 +9368,7 @@ msgid "Current X:" msgstr "Aktuelles X:" #: plugins/perspective/perspective.C:155 plugins/radialblur/radialblur.C:280 -#: plugins/titler/titlewindow.C:274 plugins/yuv/yuv.C:178 +#: plugins/titler/titlewindow.C:275 plugins/yuv/yuv.C:178 #: plugins/yuv/yuvwindow.C:43 plugins/zoomblur/zoomblur.C:292 msgid "Y:" msgstr "Y" @@ -8874,13 +9408,11 @@ msgstr "Nutze Alpha-/Schwarzpegel" #: plugins/piano/piano.C:54 msgid "Pianoesizer" msgstr "Pianoesizer" -#msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:512 plugins/piano/piano.C:571 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:574 plugins/synthesizer/synthesizer.C:636 msgid "Phase" msgstr "Phase" -#msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:513 plugins/piano/piano.C:573 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:575 plugins/synthesizer/synthesizer.C:638 @@ -8899,7 +9431,6 @@ msgstr "Basisfrequenz:" #, c-format msgid "DC" msgstr "DC" -#msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:692 plugins/piano/piano.C:945 #: plugins/piano/piano.C:1234 plugins/piano/piano.C:1301 @@ -8916,16 +9447,14 @@ msgstr "Sinus" #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1500 #, c-format msgid "Sawtooth" -msgstr "Sawtooth" -#msgstr "" +msgstr "Sägezahn" #: plugins/piano/piano.C:695 plugins/piano/piano.C:948 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1020 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1502 #, c-format msgid "Triangle" -msgstr "Triangle" -#msgstr "" +msgstr "Dreieck" #: plugins/piano/piano.C:696 plugins/piano/piano.C:949 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1021 @@ -8973,7 +9502,6 @@ msgstr "Ungerade" #: plugins/piano/piano.C:1431 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2005 msgid "Fibonnacci" msgstr "Fibonnacci" -#msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:1455 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2030 msgid "Prime" @@ -8990,7 +9518,6 @@ msgstr "Tiefe:" #: plugins/polar/polar.C:285 msgid "Polar" msgstr "Polar" -#msgstr "" #: plugins/polar/polarwindow.C:59 msgid "Depth" @@ -9006,22 +9533,20 @@ msgstr "Winkel" msgid "Automate" msgstr "Automatisieren" -#: plugins/radialblur/radialblur.C:276 plugins/titler/titlewindow.C:269 +#: plugins/radialblur/radialblur.C:276 plugins/titler/titlewindow.C:270 #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:288 msgid "X:" msgstr "X:" -#msgstr "" #: plugins/radialblur/radialblur.C:383 msgid "Radial Blur" msgstr "Radiale Unschärfe" -#: plugins/reframe/reframe.C:53 +#: plugins/reframe/reframe.C:54 msgid "Reframe" msgstr "Reframe" -#msgstr "" -#: plugins/reframe/reframe.C:189 plugins/resample/resample.C:81 +#: plugins/reframe/reframe.C:190 plugins/resample/resample.C:82 msgid "Scale factor:" msgstr "Skalierungsfaktor:" @@ -9032,7 +9557,6 @@ msgstr "Skaliere nach Anzahl:" #: plugins/reframert/reframert.C:336 msgid "ReframeRT" msgstr "ReframeRT" -#msgstr "" #: plugins/removegaps/removegaps.C:105 msgid "Threshold of gap (DB):" @@ -9065,31 +9589,26 @@ msgstr "Zielspur:" #: plugins/reroute/reroute.C:202 msgid "Operation:" msgstr "Operation:" -#msgstr "" #: plugins/reroute/reroute.C:471 msgid "Reroute" msgstr "Umleitung" -#: plugins/resample/resample.C:63 +#: plugins/resample/resample.C:64 msgid ": Resample" msgstr ": Resample" -#msgstr "" -#: plugins/resample/resample.C:128 +#: plugins/resample/resample.C:129 msgid "Resample" msgstr "Resample" -#msgstr "" #: plugins/resamplert/resamplert.C:186 msgid "ResampleRT" msgstr "ResampleRT" -#msgstr "" #: plugins/reverb/reverb.C:101 msgid "Reverb" msgstr "Reverb" -#msgstr "" #: plugins/reverb/reverb.C:425 #, c-format @@ -9098,7 +9617,7 @@ msgstr "Konnte %s nicht speichern." #: plugins/reverb/reverbwindow.C:52 msgid "Initial signal level:" -msgstr "Urprüngliches Signal-Level:" +msgstr "Urprünglicher Signalpegel:" #: plugins/reverb/reverbwindow.C:54 msgid "ms before reflections:" @@ -9106,11 +9625,11 @@ msgstr "ms vor Reflektionen:" #: plugins/reverb/reverbwindow.C:56 msgid "First reflection level:" -msgstr "Erstes Reflektions-Level:" +msgstr "Erster Reflektionspegel:" #: plugins/reverb/reverbwindow.C:58 msgid "Last reflection level:" -msgstr "Letztes Reflektions-Level:" +msgstr "Letzter Reflektionspegel:" #: plugins/reverb/reverbwindow.C:60 msgid "Number of reflections:" @@ -9130,7 +9649,7 @@ msgstr "Endband für Lowpass:" #: plugins/reverb/reverbwindow.C:335 msgid "Load..." -msgstr "Laden ..." +msgstr "Lade ..." #: plugins/reverb/reverbwindow.C:352 msgid "Save..." @@ -9175,37 +9694,30 @@ msgstr "601 -> RGB-Erweiterung" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:171 msgid "R_dx:" msgstr "R_dx:" -#msgstr "" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:174 msgid "R_dy:" msgstr "R_dy:" -#msgstr "" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:177 msgid "G_dx:" msgstr "G_dx:" -#msgstr "" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:180 msgid "G_dy:" msgstr "G_dy:" -#msgstr "" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:183 msgid "B_dx:" msgstr "B_dx:" -#msgstr "" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:186 msgid "B_dy:" msgstr "B_dy:" -#msgstr "" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:211 msgid "RGBShift" msgstr "RGBShift" -#msgstr "" #: plugins/rotate/rotate.C:310 msgid "Draw pivot" @@ -9231,6 +9743,64 @@ msgstr "Festen Maßstab verw." msgid "Use fixed size" msgstr "Feste Größe verw." +#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:48 +msgid "In R:" +msgstr "In R:" + +#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:53 plugins/translate/translatewin.C:71 +msgid "In W:" +msgstr "In B:" + +#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:58 plugins/translate/translatewin.C:77 +msgid "In H:" +msgstr "In H:" + +#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:65 +msgid "Out R:" +msgstr "Out R:" + +#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:70 plugins/svg/svgwin.C:63 +#: plugins/translate/translatewin.C:98 +msgid "Out W:" +msgstr "Aus B:" + +#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:75 plugins/svg/svgwin.C:72 +#: plugins/translate/translatewin.C:104 +msgid "Out H:" +msgstr "Aus H:" + +#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:90 +msgid "Src X:" +msgstr "Src X:" + +#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:95 +msgid "Src Y:" +msgstr "Src Y:" + +#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:101 +msgid "Src W:" +msgstr "Src W:" + +#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:106 +msgid "Src H:" +msgstr "Src H:" + +#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:114 +msgid "Dst X:" +msgstr "Dst X:" + +#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:119 +msgid "Dst Y:" +msgstr "Dst Y:" + +#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:124 +msgid "Dst W:" +msgstr "Dst W:" + +#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:129 +msgid "Dst H:" +msgstr "Dst. H." + #: plugins/shapewipe/shapewipe.C:51 msgid "White to Black" msgstr "Weiß zu Schwarz" @@ -9267,7 +9837,6 @@ msgstr "Schärfe" #: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:96 msgid "Interlace" msgstr "Interlace" -#msgstr "" #: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:131 msgid "Luminance only" @@ -9284,14 +9853,13 @@ msgstr "Ger. Versatz:" #: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:262 msgid "ShiftInterlace" msgstr "ShiftInterlace" -#msgstr "" -#: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlewindow.C:994 +#: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlewindow.C:995 #: plugins/wipe/wipe.C:49 msgid "Left" msgstr "Links" -#: plugins/slide/slide.C:72 plugins/titler/titlewindow.C:1022 +#: plugins/slide/slide.C:72 plugins/titler/titlewindow.C:1023 #: plugins/wipe/wipe.C:71 msgid "Right" msgstr "Rechts" @@ -9303,98 +9871,98 @@ msgstr "Gleiten" #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:478 msgid "Freq: 0 Hz" msgstr "Freq: 0 Hz" -#msgstr "" - -#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:484 -msgid "Amplitude: 0 dB" -msgstr "Amplitude: 0 dB" -#msgstr "" #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:608 #, c-format msgid "Freq: %d Hz" msgstr "Freq: %d Hz" -#msgstr "" #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:611 #, c-format msgid "Amplitude: %.2f dB" msgstr "Amplitude: %.2f dB" -#msgstr "" #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:702 msgid "Spectrogram" msgstr "Spektrogramm" -#: plugins/svg/svg.C:120 +#: plugins/svg/svg.C:100 msgid "SVG via Inkscape" msgstr "SVG mittels Inkscape" -#: plugins/svg/svg.C:211 +#: plugins/svg/svg.C:185 #, c-format msgid "Running command %s\n" msgstr "Starte Kommando %s\n" -#: plugins/svg/svg.C:216 +#: plugins/svg/svg.C:190 #, c-format msgid "Export of %s to %s failed\n" msgstr "Export von %s nach %s schlug fehl\n" -#: plugins/svg/svg.C:244 +#: plugins/svg/svg.C:209 #, c-format msgid "The file %s that was generated from %s is not in PNG format. Try to delete all *.png files.\n" msgstr "Die Datei %s, die aus %s erzeugt wurde, ist nicht im PNG-Format. Versuchen Sie, alle * .png Dateien zu löschen.\n" -#: plugins/svg/svg.C:249 +#: plugins/svg/svg.C:214 #, c-format msgid "Access mmap to %s as %s failed.\n" msgstr "Access mmap to %s as %s failed.\n" "\n" -#: plugins/svg/svgwin.C:83 plugins/translate/translatewin.C:86 +#: plugins/svg/svgwin.C:58 plugins/translate/translatewin.C:86 msgid "Out X:" msgstr "Aus X:" -#: plugins/svg/svgwin.C:89 plugins/translate/translatewin.C:92 +#: plugins/svg/svgwin.C:69 plugins/translate/translatewin.C:92 msgid "Out Y:" msgstr "Aus Y:" -#: plugins/svg/svgwin.C:155 +#: plugins/svg/svgwin.C:77 +msgid "DPI:" +msgstr "DPI" + +#: plugins/svg/svgwin.C:159 msgid "New/Open SVG..." msgstr "Neu/Öffne SVG..." -#: plugins/svg/svgwin.C:295 -msgid "Error while creating fifo file" -msgstr "Fehler beim Anlegen FIFO-Datei" - -#: plugins/svg/svgwin.C:308 +#: plugins/svg/svgwin.C:324 #, c-format msgid "Inkscape has exited\n" msgstr "Inkscape wurde beendet\n" -#: plugins/svg/svgwin.C:310 +#: plugins/svg/svgwin.C:326 #, c-format msgid "Plugin window has closed\n" msgstr "Plugin-Fenster wurde beendet\n" -#: plugins/svg/svgwin.C:344 +#: plugins/svg/svgwin.C:333 +msgid "Error opening fifo file" +msgstr "Fehler beim Öffnen der FIFO-Datei" + +#: plugins/svg/svgwin.C:362 #, c-format msgid "Running external SVG editor: %s\n" msgstr "Starte externen SVG-Editor: %s\n" -#: plugins/svg/svgwin.C:348 +#: plugins/svg/svgwin.C:366 #, c-format msgid "External SVG editor finished\n" msgstr "Externer SVG-Editor ist fertig\n" -#: plugins/svg/svgwin.C:364 +#: plugins/svg/svgwin.C:382 msgid "SVG Plugin: Pick SVG file" msgstr "SVG-Plugin: SVG-Datei wählen" -#: plugins/svg/svgwin.C:365 +#: plugins/svg/svgwin.C:383 msgid "Open an existing SVG file or create a new one" msgstr "Öffnen Sie eine existierende SVG-Datei oder erzeugen Sie eine neue" +#: plugins/svg/svgwin.C:412 +msgid "update dpi" +msgstr "Update dpi" + #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:102 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:211 msgid "Swap channels" @@ -9415,7 +9983,6 @@ msgstr "-> Blau" #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:116 msgid "-> Alpha" msgstr "-> Alpha" -#msgstr "" #: plugins/swapframes/swapframes.C:113 msgid "Swap 0-1, 2-3, 4-5..." @@ -9432,7 +9999,6 @@ msgstr "Frames vertauschen" #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:60 msgid "Synthesizer" msgstr "Synthesizer" -#msgstr "" #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:693 msgid "Momentary notes" @@ -9445,12 +10011,10 @@ msgstr "Strg oder Umschalt, um mehrere Noten auswählen." #: plugins/theme_blond/blondtheme.C:73 msgid "Blond" msgstr "Blond" -#msgstr "" #: plugins/theme_blond_cv/blondcvtheme.C:72 msgid "Blond-cv" msgstr "Blond-cv" -#msgstr "" #: plugins/theme_blue_dot/bluedottheme.C:75 msgid "Blue Dot" @@ -9463,7 +10027,6 @@ msgstr "Hell" #: plugins/theme_hulk/hulktheme.C:74 msgid "Hulk" msgstr "Hulk" -#msgstr "" #: plugins/theme_pinklady/pinkladytheme.C:65 msgid "PinkLady" @@ -9472,7 +10035,6 @@ msgstr "Pinke Lady" #: plugins/theme_suv/suv.C:71 msgid "S.U.V." msgstr "S.U.V." -#msgstr "" #: plugins/theme_unflat/unflattheme.C:68 msgid "UnFlat" @@ -9505,12 +10067,10 @@ msgstr "Höhenfarbe" #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:485 msgid "Min:" msgstr "Min:" -#msgstr "" #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:498 msgid "Max:" msgstr "Max:" -#msgstr "" #: plugins/timeavg/timeavg.C:118 msgid "Time Average" @@ -9564,74 +10124,69 @@ msgstr "Andere Spur als Zeitfront" msgid "Alpha as timefront" msgstr "Alpha als Zeitfront" -#: plugins/timefront/timefront.C:414 +#: plugins/timefront/timefront.C:415 msgid "Intensity" msgstr "Intensität" -#: plugins/timefront/timefront.C:416 +#: plugins/timefront/timefront.C:417 msgid "Alpha mask" msgstr "Alpha-Maske" -#: plugins/timefront/timefront.C:599 +#: plugins/timefront/timefront.C:601 msgid "Inversion" msgstr "Invertierung" -#: plugins/timefront/timefront.C:615 +#: plugins/timefront/timefront.C:617 msgid "Show grayscale (for tuning" msgstr "Graustufen anzeigen (für Einstellung" -#: plugins/timefront/timefront.C:648 +#: plugins/timefront/timefront.C:650 msgid "TimeFront" msgstr "Zeitfront" -#: plugins/timefront/timefront.C:784 +#: plugins/timefront/timefront.C:786 #, c-format msgid "ERROR: TimeFront plugin - If you are using another track for timefront, you have to have it under shared effects\n" msgstr "ERROR: TimeFront plugin - If you are using another track for timefront, you have to have it under shared effects\n" -#msgstr "" -#: plugins/timefront/timefront.C:789 +#: plugins/timefront/timefront.C:791 #, c-format msgid "Sizes of master track and timefront track do not match\n" msgstr "Sizes of master track and timefront track do not match\n" -#msgstr "" -#: plugins/timefront/timefront.C:836 +#: plugins/timefront/timefront.C:838 #, c-format msgid "TimeFront plugin error: ALPHA used, but project color model does not have alpha\n" msgstr "TimeFront plugin error: ALPHA used, but project color model does not have alpha\n" -#msgstr "" -#: plugins/timefront/timefront.C:897 +#: plugins/timefront/timefront.C:899 #, c-format msgid "TimeFront plugin error: ALPHA track used, but project color model does not have alpha\n" msgstr "TimeFront plugin error: ALPHA track used, but project color model does not have alpha\n" -#msgstr "" -#: plugins/timefront/timefront.C:904 +#: plugins/timefront/timefront.C:906 #, c-format msgid "TimeFront plugin error: unsupported track_usage parameter\n" msgstr "TimeFront plugin error: unsupported track_usage parameter\n" -#msgstr "" -#: plugins/timestretch/timestretch.C:70 +#: plugins/timestretch/timestretch.C:71 msgid "Use fast fourier transform" msgstr "Verw. schnelle Fourier-Transformation" -#: plugins/timestretch/timestretch.C:93 +#: plugins/timestretch/timestretch.C:94 msgid "Use overlapping windows" msgstr "Verw. überlappende Fenster" -#: plugins/timestretch/timestretch.C:119 +#: plugins/timestretch/timestretch.C:120 msgid ": Time stretch" msgstr ": Zeit strecken" -#: plugins/timestretch/timestretch.C:143 +#: plugins/timestretch/timestretch.C:144 #: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:103 msgid "Fraction of original speed:" msgstr "Bruchteil der urspr. Geschw.:" -#: plugins/timestretch/timestretch.C:353 +#: plugins/timestretch/timestretch.C:354 msgid "Time stretch" msgstr "Zeitdehnung" @@ -9642,7 +10197,6 @@ msgstr "Fenstergröße (ms):" #: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:199 msgid "Time Stretch RT" msgstr "Time Stretch RT" -#msgstr "" #: plugins/titler/title.C:293 #, c-format @@ -9687,59 +10241,59 @@ msgstr "Schrift:" msgid "Pitch:" msgstr "Abstand:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:243 +#: plugins/titler/titlewindow.C:244 msgid "Style:" msgstr "Stil:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:253 +#: plugins/titler/titlewindow.C:254 msgid "Justify:" msgstr "Ausrichtung:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:279 +#: plugins/titler/titlewindow.C:280 msgid "Motion type:" msgstr "Bewegungstyp:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:290 +#: plugins/titler/titlewindow.C:291 msgid "Drop shadow:" msgstr "Schlagschatten:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:297 +#: plugins/titler/titlewindow.C:298 msgid "Fade in (sec):" msgstr "Einblenden (Sek):" -#: plugins/titler/titlewindow.C:303 +#: plugins/titler/titlewindow.C:304 msgid "Fade out (sec):" msgstr "Ausblenden (Sek):" -#: plugins/titler/titlewindow.C:336 +#: plugins/titler/titlewindow.C:337 msgid "Outline:" msgstr "Umrandung:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:342 +#: plugins/titler/titlewindow.C:343 msgid "Encoding:" msgstr "Kodierung:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:622 +#: plugins/titler/titlewindow.C:623 msgid "Bold" msgstr "Fett" -#: plugins/titler/titlewindow.C:638 +#: plugins/titler/titlewindow.C:639 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: plugins/titler/titlewindow.C:710 +#: plugins/titler/titlewindow.C:711 msgid "Outline color..." msgstr "Umrissfarbe..." -#: plugins/titler/titlewindow.C:758 +#: plugins/titler/titlewindow.C:759 msgid "Stamp timecode" msgstr "Stamp-Zeitkode" -#: plugins/titler/titlewindow.C:1008 +#: plugins/titler/titlewindow.C:1009 msgid "Center" msgstr "Zentrieren" -#: plugins/titler/titlewindow.C:1052 +#: plugins/titler/titlewindow.C:1053 msgid "Mid" msgstr "Mitte" @@ -9750,29 +10304,10 @@ msgstr "Verschiebe" #: plugins/translate/translatewin.C:59 msgid "In X:" msgstr "In X:" -#msgstr "" #: plugins/translate/translatewin.C:65 msgid "In Y:" msgstr "In Y:" -#msgstr "" - -#: plugins/translate/translatewin.C:71 -msgid "In W:" -msgstr "In B:" - -#: plugins/translate/translatewin.C:77 -msgid "In H:" -msgstr "In H:" -#msgstr "" - -#: plugins/translate/translatewin.C:98 -msgid "Out W:" -msgstr "Aus B:" - -#: plugins/translate/translatewin.C:104 -msgid "Out H:" -msgstr "Aus H:" #: plugins/unsharp/unsharp.C:105 msgid "Unsharp" @@ -9780,8 +10315,7 @@ msgstr "Unschärfe" #: plugins/videoscope/videoscope.C:238 msgid "VideoScope" -msgstr "VideoScope" -#msgstr "" +msgstr "Videobereich" #: plugins/vocoder/vocoder.C:308 msgid "Carrier Track:" @@ -9790,7 +10324,6 @@ msgstr "Trägerspur:" #: plugins/vocoder/vocoder.C:363 msgid "Vocoder" msgstr "Vocoder" -#msgstr "" #: plugins/wave/wave.C:263 msgid "Smear" @@ -9807,7 +10340,6 @@ msgstr "Reflektiv" #: plugins/wave/wave.C:402 msgid "Phase:" msgstr "Phase:" -#msgstr "" #: plugins/wave/wave.C:405 msgid "Wavelength:" @@ -9832,52 +10364,70 @@ msgstr "Verwischen" #: plugins/yuv/yuv.C:181 plugins/yuv/yuvwindow.C:48 msgid "U:" msgstr "U:" -#msgstr "" #: plugins/yuv/yuv.C:184 plugins/yuv/yuvwindow.C:53 msgid "V:" msgstr "V:" -#msgstr "" #: plugins/yuv/yuv.C:209 msgid "YUV" msgstr "YUV" -#msgstr "" + +#: plugins/yuv411/yuv411.C:73 +msgid "YUV411" +msgstr "YUV411" + +#: plugins/yuv411/yuv411win.C:20 +msgid "Vertical average" +msgstr "Vertikaler Durchschnitt" + +#: plugins/yuv411/yuv411win.C:26 +msgid "Horizontal interpolate" +msgstr "Horizontale Interpolation" + +#: plugins/yuv411/yuv411win.C:32 +msgid "Inpainting method" +msgstr "Inpainting-Verfahren" + +#: plugins/yuv411/yuv411win.C:36 +msgid "Offset:" +msgstr "Offset:" + +#: plugins/yuv411/yuv411win.C:42 +msgid "Bias:" +msgstr "Vorspannen:" + +#: plugins/yuv411/yuv411win.C:48 +msgid "Warning: colormodel not YUV" +msgstr "Warnung: Farbmodell nicht YUV" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:171 msgid "Y_dx:" msgstr "Y_dx:" -#msgstr "" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:174 msgid "Y_dy:" msgstr "Y_dy:" -#msgstr "" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:177 msgid "U_dx:" msgstr "U_dx:" -#msgstr "" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:180 msgid "U_dy:" msgstr "U_dy:" -#msgstr "" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:183 msgid "V_dx:" msgstr "V_dx:" -#msgstr "" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:186 msgid "V_dy:" msgstr "V_dy:" -#msgstr "" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:211 msgid "YUVShift" msgstr "YUVShift" -#msgstr "" #: plugins/zoom/zoom.C:100 msgid "X Magnification:" @@ -9890,8 +10440,25 @@ msgstr "Y-Vergrößerung:" #: plugins/zoom/zoom.C:147 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#msgstr "" #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:402 msgid "Zoom Blur" msgstr "Zoom-Unschärfe" + +#: proxy window +msgid "Proxy settings..." +msgstr "Proxy-Einstellungen..." +msgid "proxy" +msgstr "proxy" +msgid "Cinelerra: Proxy settings" +msgstr "Cinelerra: Proxy-Einstellungen" +msgid "Use scaler (FFMPEG only)" +msgstr "Scaler verwenden (Nur FFMPEG)" +msgid "Original size" +msgstr "Urspr. größe" +msgid "New media dimensions: " +msgstr "Neue Medienabmessungen. " +msgid "Auto proxy/scale media loads" +msgstr "Automatisch neu geladene Medien skalieren" +msgid "Creating proxy files..." +msgstr "Dateien proxy erstelle..."