X-Git-Url: http://git.cinelerra-gg.org/git/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=cinelerra-5.1%2Fpo%2Fhi.po;h=a1e5ca309d47475e6c8739f0e41bc77a92b35c15;hb=f30a92d2f983d5ec09c8fd8db48c9bcb7ec76763;hp=3ec4da5eddd46e7dbd8e325112aacf5458159a53;hpb=90491d568ae5268219b3f357fbde8ad8f8d4d485;p=goodguy%2Fhistory.git diff --git a/cinelerra-5.1/po/hi.po b/cinelerra-5.1/po/hi.po index 3ec4da5e..a1e5ca30 100644 --- a/cinelerra-5.1/po/hi.po +++ b/cinelerra-5.1/po/hi.po @@ -1,12 +1,8 @@ -# Cinelerra 5.1 -# Copyright (C) 2016 -# This file is distributed under the same license as Cinelerra 5.1 # - msgid "" msgstr "Project-Id-Version: cinelerra 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: cinelerra@lists.cinelerra-cv.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-22 11:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-15 14:02-0600\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-22 12:00+0100\n" "Last-Translator: good guy \n" "Language-Team: hi \n" @@ -16,14 +12,14 @@ msgstr "Project-Id-Version: cinelerra 5.1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: guicast//bcbutton.C:268 guicast//bcbutton.C:276 guicast//bcbutton.C:492 -#: cinelerra//preferencesthread.C:621 +#: cinelerra//preferencesthread.C:623 msgid "OK" msgstr "ठीक" #: guicast//bcbutton.C:324 guicast//bcbutton.C:332 guicast//bcbutton.C:340 #: guicast//bcbutton.C:519 guicast//bcbutton.C:521 guicast//bcbutton.C:528 #: cinelerra//confirmquit.C:107 cinelerra//confirmquit.C:109 -#: cinelerra//preferencesthread.C:645 cinelerra//preferencesthread.C:647 +#: cinelerra//preferencesthread.C:651 cinelerra//preferencesthread.C:653 msgid "Cancel" msgstr "रद्द करना" @@ -32,8 +28,8 @@ msgstr "रद्द करना" msgid "cannot connect to X server.\n" msgstr "एक्स सर्वर से कनेक्ट नहीं कर सकते।\n" -#: guicast//bccapture.C:67 guicast//bcdisplay.C:59 guicast//bcdisplayinfo.C:242 -#: guicast//bcwindowbase.C:665 +#: guicast//bccapture.C:67 guicast//bcdisplay.C:60 guicast//bcdisplayinfo.C:242 +#: guicast//bcwindowbase.C:667 #, c-format msgid "'DISPLAY' environment variable not set.\n" msgstr " 'प्रदर्शन' पर्यावरण चर सेट नहीं है।\n" @@ -46,7 +42,6 @@ msgstr "वास्तव में निम्न फ़ाइलों क #, c-format msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot open display \"%s\".\n" msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: cannot open display \"%s\".\n" -#msgstr "" #: guicast//bcdisplayinfo.C:244 #, c-format @@ -137,11 +132,11 @@ msgid "Enter the name of the folder:" msgstr "फ़ोल्डर का नाम दर्ज करें:" #: guicast//bcnewfolder.C:62 cinelerra//newfolder.C:62 -#: cinelerra//pluginclient.C:312 +#: cinelerra//pluginclient.C:313 msgid "Untitled" msgstr "शीर्षकहीन" -#: guicast//bcpopup.C:36 guicast//bcpopup.C:54 cinelerra//canvas.C:1222 +#: guicast//bcpopup.C:36 guicast//bcpopup.C:54 cinelerra//canvas.C:1195 msgid "Fullscreen" msgstr "पूर्ण स्क्रीन" @@ -153,11 +148,15 @@ msgstr "पॉप अप" msgid "Progress" msgstr "प्रगति" +#: guicast//bcrecentlist.C:40 guicast//bcrecentlist.C:52 +msgid "Choose from recently used" +msgstr "हाल ही में उपयोग में से चुनें" + #: guicast//bcrename.C:63 msgid "Enter a new name for the file:" msgstr "फ़ाइल के लिए एक नया नाम दर्ज करें:" -#: guicast//bcresources.C:1492 +#: guicast//bcresources.C:1493 #, c-format msgid "Conversion from %s to %s is not available\n" msgstr "रूपांतरण %s से %s पर उपलब्ध नहीं है\n" @@ -177,7 +176,7 @@ msgstr "BC_Theme::check_used: छवियाँ नहीं किया ज msgid "%s: opengl initialization failed failed\n" msgstr "%s: ओपन का आरंभीकरण में विफल रहा है विफल रहा है\n" -#: guicast//bcwindowbase.C:209 +#: guicast//bcwindowbase.C:213 #, c-format msgid "" "BC_WindowBase::~BC_WindowBase window deleted but opengl deletion is not\n" @@ -190,7 +189,7 @@ msgid "" "had a little lamb." msgstr "मेरी Egbert एक छोटे मेमने Nhad।" -#: guicast//test.C:183 cinelerra//localsession.C:63 +#: guicast//test.C:183 cinelerra//localsession.C:64 msgid "Hello world" msgstr "नमस्ते दुनिया" @@ -222,7 +221,7 @@ msgstr "पैर-फ्रेम" msgid "Hours:Minutes:Seconds" msgstr "घंटे: मिनट: सेकंड" -#: guicast//units.h:71 cinelerra//interfaceprefs.C:219 cinelerra//patchbay.C:93 +#: guicast//units.h:71 cinelerra//interfaceprefs.C:229 cinelerra//patchbay.C:93 msgid "Seconds" msgstr "सेकंड" @@ -230,15 +229,15 @@ msgstr "सेकंड" msgid "Minutes:Seconds" msgstr "मिनट: सेकंड" -#: cinelerra//aboutprefs.C:89 +#: cinelerra//aboutprefs.C:81 msgid "About:" msgstr "के बारे में:" -#: cinelerra//aboutprefs.C:105 +#: cinelerra//aboutprefs.C:97 msgid "License:" msgstr "लाइसेंस:" -#: cinelerra//aboutprefs.C:111 +#: cinelerra//aboutprefs.C:103 #, c-format msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms\n" @@ -255,72 +254,69 @@ msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n" "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\n" "PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" -#msgstr "" #: cinelerra//adcuts.C:30 #, c-format msgid "cuts to %s complete\n" msgstr " %s पूरा\n" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:297 cinelerra//vdeviceprefs.C:251 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:277 cinelerra//vdeviceprefs.C:404 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:418 cinelerra//vdeviceprefs.C:429 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:446 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:297 cinelerra//vdeviceprefs.C:322 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:333 cinelerra//vdeviceprefs.C:350 msgid "Device path:" msgstr "डिवाइस पथ:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:318 cinelerra//adeviceprefs.C:384 -#: cinelerra//adeviceprefs.C:569 cinelerra//adeviceprefs.C:586 -#: cinelerra//adeviceprefs.C:588 cinelerra//assetedit.C:415 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:318 cinelerra//adeviceprefs.C:385 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:570 cinelerra//adeviceprefs.C:587 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:589 cinelerra//assetedit.C:415 #: cinelerra//fileformat.C:89 cinelerra//formatwindow.C:48 msgid "Bits:" msgstr "बिट" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:365 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:366 msgid "Device:" msgstr "डिवाइस" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:396 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:397 msgid "Stop playback locks up." msgstr "प्लेबैक को ताले बंद करो।" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:423 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:424 msgid "Server:" msgstr "सर्वर" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:441 cinelerra//adeviceprefs.C:492 -#: cinelerra//interfaceprefs.C:194 cinelerra//performanceprefs.C:202 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:347 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:442 cinelerra//adeviceprefs.C:493 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:204 cinelerra//performanceprefs.C:202 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:268 msgid "Port:" msgstr "बंदरगाह:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:472 cinelerra//vdeviceprefs.C:329 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:473 cinelerra//vdeviceprefs.C:250 msgid "Device Path:" msgstr "डिवाइस पथ:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:512 cinelerra//channeledit.C:1037 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:365 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:513 cinelerra//channeledit.C:1039 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:286 msgid "Channel:" msgstr "चैनल:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:536 cinelerra//vdeviceprefs.C:388 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:537 cinelerra//vdeviceprefs.C:309 msgid "Syt Offset:" msgstr "Syt ऑफसेट:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:554 cinelerra//adeviceprefs.C:556 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:217 cinelerra//vdeviceprefs.C:219 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:555 cinelerra//adeviceprefs.C:557 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:206 cinelerra//vdeviceprefs.C:208 msgid "DVB Adapter:" msgstr "डीवीबी एडाप्टर:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:562 cinelerra//vdeviceprefs.C:224 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:563 cinelerra//vdeviceprefs.C:213 msgid "dev:" msgstr "देव" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:577 cinelerra//adeviceprefs.C:596 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:578 cinelerra//adeviceprefs.C:597 msgid "Follow audio config" msgstr "ऑडियो config का पालन करें" -#: cinelerra//amodule.C:503 +#: cinelerra//amodule.C:499 #, c-format msgid "AModule::import_samples Couldn't open %s.\n" msgstr "AModule::import_samples %s खोल नहीं सका।\n" @@ -334,7 +330,8 @@ msgstr "स्वचालन" msgid "Plugin %d" msgstr "प्लगइन %d" -#: cinelerra//apanel.C:89 cinelerra//gwindowgui.C:57 cinelerra//mainmenu.C:233 +#: cinelerra//apanel.C:89 cinelerra//gwindowgui.C:79 +#: cinelerra//keyframepopup.C:582 cinelerra//mainmenu.C:232 msgid "Mute" msgstr "मौन" @@ -342,18 +339,18 @@ msgstr "मौन" msgid "Play" msgstr "प्ले" -#: cinelerra//apatchgui.C:246 cinelerra//apatchgui.C:253 -#: cinelerra//vpatchgui.C:202 cinelerra//vpatchgui.C:209 +#: cinelerra//apatchgui.C:244 cinelerra//apatchgui.C:251 +#: cinelerra//vpatchgui.C:192 cinelerra//vpatchgui.C:199 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005 msgid "fade" msgstr "फीका" -#: cinelerra//apatchgui.C:310 cinelerra//gwindowgui.C:65 -#: cinelerra//mainmenu.C:235 +#: cinelerra//apatchgui.C:330 cinelerra//gwindowgui.C:87 +#: cinelerra//mainmenu.C:234 msgid "Pan" msgstr "पान" -#: cinelerra//apatchgui.C:320 cinelerra//apatchgui.C:328 +#: cinelerra//apatchgui.C:340 cinelerra//apatchgui.C:348 msgid "pan" msgstr "अखिल" @@ -386,12 +383,13 @@ msgid "Audio:" msgstr "ऑडियो" #: cinelerra//assetedit.C:362 cinelerra//assetedit.C:507 -#: cinelerra//fileexr.C:598 cinelerra//fileffmpeg.C:481 +#: cinelerra//fileexr.C:599 cinelerra//fileffmpeg.C:520 #: cinelerra//filesndfile.C:405 cinelerra//filetga.C:927 +#: cinelerra//filetiff.C:612 msgid "Compression:" msgstr "संपीड़न:" -#: cinelerra//assetedit.C:374 cinelerra//fileformat.C:77 cinelerra//new.C:294 +#: cinelerra//assetedit.C:374 cinelerra//fileformat.C:77 cinelerra//new.C:289 #: cinelerra//setformat.C:354 plugins/livevideo/livevideo.C:226 msgid "Channels:" msgstr "चैनल" @@ -409,11 +407,11 @@ msgstr "शीर्षक लंबाई:" msgid "Byte order:" msgstr "बाइट आदेश:" -#: cinelerra//assetedit.C:469 cinelerra//assetedit.C:882 +#: cinelerra//assetedit.C:469 cinelerra//assetedit.C:885 msgid "Lo-Hi" msgstr "लो-हाय" -#: cinelerra//assetedit.C:471 cinelerra//assetedit.C:900 +#: cinelerra//assetedit.C:471 cinelerra//assetedit.C:903 msgid "Hi-Lo" msgstr "हाय-लो" @@ -421,7 +419,7 @@ msgstr "हाय-लो" msgid "Values are unsigned" msgstr "मान अहस्ताक्षरित कर रहे हैं" -#: cinelerra//assetedit.C:487 cinelerra//assetedit.C:918 +#: cinelerra//assetedit.C:487 cinelerra//assetedit.C:921 #: cinelerra//fileformat.C:194 msgid "Values are signed" msgstr "मान हस्ताक्षर किए हैं" @@ -457,47 +455,40 @@ msgstr "वास्तविक ऊंचाई:" #: cinelerra//assetedit.C:575 msgid "Fix interlacing:" msgstr "Fix interlacing:" -#msgstr "" #: cinelerra//assetedit.C:579 msgid "Asset's interlacing:" msgstr "Asset's interlacing:" -#msgstr "" #: cinelerra//assetedit.C:593 msgid "Interlace correction:" msgstr "Interlace correction:" -#msgstr "" #: cinelerra//assetedit.C:607 msgid "Reel Name:" msgstr "Reel Name:" -#msgstr "" #: cinelerra//assetedit.C:613 msgid "Reel Number:" msgstr "Reel Number:" -#msgstr "" #: cinelerra//assetedit.C:619 msgid "Time Code Start:" msgstr "Time Code Start:" -#msgstr "" -#: cinelerra//assetedit.C:708 +#: cinelerra//assetedit.C:711 msgid "Automatically Fix Interlacing" msgstr "Automatically Fix Interlacing" -#msgstr "" -#: cinelerra//assetedit.C:986 +#: cinelerra//assetedit.C:989 msgid "Detail" msgstr "विस्तार" -#: cinelerra//assetedit.C:1003 +#: cinelerra//assetedit.C:1006 msgid "Asset Detail" msgstr "एसेट विस्तार" -#: cinelerra//assetedit.C:1048 +#: cinelerra//assetedit.C:1051 msgid "no info available" msgstr "कोई जानकारी उपलब्ध नहीं है" @@ -521,7 +512,7 @@ msgstr "सूचकांक पुनर्निर्माण" msgid "Sort items" msgstr "क्रमबद्ध आइटम" -#: cinelerra//assetpopup.C:224 cinelerra//mainmenu.C:228 +#: cinelerra//assetpopup.C:224 cinelerra//mainmenu.C:227 msgid "View" msgstr "राय" @@ -530,7 +521,7 @@ msgid "View in new window" msgstr "नई विंडो में देखें" #: cinelerra//assetpopup.C:295 cinelerra//mainmenu.C:870 -#: cinelerra//swindow.C:536 +#: cinelerra//swindow.C:555 msgid "Paste" msgstr "पेस्ट" @@ -567,6 +558,37 @@ msgstr "स्थायी रूप से डिस्क से हटा द msgid "Audio %d" msgstr "ऑडियो %d" +#: cinelerra//audioalsa.C:278 +#, c-format +msgid "no PCM configurations available\n" +msgstr "कोई पीसीएम विन्यास उपलब्ध\n" + +#: cinelerra//audioalsa.C:287 +#, c-format +msgid "failed to set up interleaved device access.\n" +msgstr "Interleaved डिवाइस पहुँच स्थापित करने में विफल रहा।\n" + +#: cinelerra//audioalsa.C:296 +#, c-format +msgid "failed to set output format.\n" +msgstr "आउटपुट स्वरूप सेट करने में विफल रहा।\n" + +#: cinelerra//audioalsa.C:305 +#, c-format +msgid "Configured ALSA device does not support %d channel operation.\n" +msgstr "कॉन्फ़िगर्ड ALSA उपकरण %d चैनल के आपरेशन का समर्थन नहीं करता।\n" + +#: cinelerra//audioalsa.C:316 +#, c-format +msgid " Configured ALSA device does not support %u Hz playback.\n" +msgstr "कॉन्फ़िगर्ड ALSA डिवाइस यू हर्ट्ज प्लेबैक %u\n" + +#: cinelerra//audiooss.C:201 cinelerra//audiooss.C:203 +#: cinelerra//audiooss.C:207 cinelerra//audiooss.C:209 +#, c-format +msgid "%s failed\n" +msgstr "%s में विफल रहा है\n" + #: cinelerra//avc1394transport.C:175 cinelerra//playtransport.C:421 msgid "Rewind ( Home )" msgstr "उल्टा (गृह)" @@ -599,70 +621,162 @@ msgstr "फास्ट फॉरवर्ड (प्रवेश)" msgid "Jump to end ( End )" msgstr "कूद समाप्त करने के लिए (समाप्त)" -#: cinelerra//awindowgui.C:501 cinelerra//awindowgui.C:1284 -#: cinelerra//awindowgui.C:1311 cinelerra//channelinfo.C:340 +#: cinelerra//awindowgui.C:71 +msgid "Audio Effects" +msgstr "ऑडियो प्रभाव" + +#: cinelerra//awindowgui.C:72 +msgid "Video Effects" +msgstr "वीडियो प्रभाव" + +#: cinelerra//awindowgui.C:73 +msgid "Audio Transitions" +msgstr "ऑडियो बदलाव" + +#: cinelerra//awindowgui.C:74 +msgid "Video Transitions" +msgstr "वीडियो बदलाव" + +#: cinelerra//awindowgui.C:75 +msgid "Labels" +msgstr "लेबल" + +#: cinelerra//awindowgui.C:76 +msgid "Clips" +msgstr "क्लिप" + +#: cinelerra//awindowgui.C:77 +msgid "Media" +msgstr "मीडिया" + +#: cinelerra//awindowgui.C:78 +msgid "User" +msgstr "उपयोगकर्ता" + +#: cinelerra//awindowgui.C:422 +msgid ": Resources" +msgstr ": संसाधन" + +#: cinelerra//awindowgui.C:517 cinelerra//awindowgui.C:1248 +#: cinelerra//awindowgui.C:1267 cinelerra//channelinfo.C:340 #: cinelerra//dbwindow.C:591 plugins/titler/title.C:1128 msgid "Title" msgstr "शीर्षक" -#: cinelerra//awindowgui.C:502 cinelerra//awindowgui.C:1285 +#: cinelerra//awindowgui.C:518 cinelerra//awindowgui.C:1249 msgid "Comments" msgstr "टिप्पणियाँ" -#: cinelerra//awindowgui.C:801 +#: cinelerra//awindowgui.C:610 +msgid "Visibility" +msgstr "दृश्यता" + +#: cinelerra//awindowgui.C:757 +msgid ": Remove plugin" +msgstr ": प्लगइन निकालें" + +#: cinelerra//awindowgui.C:782 msgid "remove plugin?" msgstr "प्लगइन को दूर?" -#: cinelerra//awindowgui.C:1310 +#: cinelerra//awindowgui.C:810 +#, c-format +msgid "remove %s\n" +msgstr "हटाने %s\n" + +#: cinelerra//awindowgui.C:1266 msgid "Time Stamps" msgstr "Time Stamps" -#msgstr "" -#: cinelerra//awindowgui.C:1875 +#: cinelerra//awindowgui.C:1798 msgid "New bin" msgstr "नई बिन" -#: cinelerra//awindowgui.C:1889 +#: cinelerra//awindowgui.C:1812 msgid "Delete bin" msgstr "हटाएँ बिन" -#: cinelerra//awindowgui.C:1907 +#: cinelerra//awindowgui.C:1830 msgid "Rename bin" msgstr "बिन नाम बदलें" -#: cinelerra//awindowgui.C:1920 +#: cinelerra//awindowgui.C:1843 msgid "Delete asset from disk" msgstr "डिस्क से संपत्ति हटाएँ" -#: cinelerra//awindowgui.C:1933 +#: cinelerra//awindowgui.C:1856 msgid "Delete asset from project" msgstr "इस परियोजना से संपत्ति हटाएँ" -#: cinelerra//awindowgui.C:1946 +#: cinelerra//awindowgui.C:1869 msgid "Edit information on asset" msgstr "संपत्ति के बारे में जानकारी संपादित करें" -#: cinelerra//awindowgui.C:1960 +#: cinelerra//awindowgui.C:1883 msgid "Redraw index" msgstr "सूचकांक redraw" -#: cinelerra//awindowgui.C:1973 +#: cinelerra//awindowgui.C:1896 msgid "Paste asset on recordable tracks" msgstr "रिकॉर्ड करने पटरियों पर चिपकाने के परिसंपत्ति" -#: cinelerra//awindowgui.C:1986 +#: cinelerra//awindowgui.C:1909 msgid "Append asset in new tracks" msgstr "नई पटरियों में संपत्ति जोड़ें" -#: cinelerra//awindowgui.C:1999 +#: cinelerra//awindowgui.C:1922 msgid "View asset" msgstr "परिसंपत्ति देखें" -#: cinelerra//awindowgui.C:2032 cinelerra//channeledit.C:600 +#: cinelerra//awindowgui.C:1960 cinelerra//channeledit.C:602 msgid "Edit..." msgstr "संपादित करें ..." -#: cinelerra//awindowgui.C:2115 +#: cinelerra//awindowgui.C:2019 +msgid "ladspa" +msgstr "LADSPA" + +#: cinelerra//awindowgui.C:2020 cinelerra//fileffmpeg.C:867 +msgid "ffmpeg" +msgstr "Ffmpeg" + +#: cinelerra//awindowgui.C:2021 +msgid "audio_tools" +msgstr "Audio_tools" + +#: cinelerra//awindowgui.C:2022 +msgid "audio_transitions" +msgstr "Audio_transitions" + +#: cinelerra//awindowgui.C:2023 +msgid "blending" +msgstr "सम्मिश्रण" + +#: cinelerra//awindowgui.C:2024 +msgid "colors" +msgstr "रंग की" + +#: cinelerra//awindowgui.C:2025 +msgid "exotic" +msgstr "विदेशी" + +#: cinelerra//awindowgui.C:2026 +msgid "transforms" +msgstr "बदल" + +#: cinelerra//awindowgui.C:2027 +msgid "tv_effects" +msgstr "Tv_effects" + +#: cinelerra//awindowgui.C:2028 +msgid "video_tools" +msgstr "Video_tools" + +#: cinelerra//awindowgui.C:2029 +msgid "video_transitions" +msgstr "Video_transitions" + +#: cinelerra//awindowgui.C:2058 msgid "draw vicons" msgstr "Vicons आकर्षित" @@ -691,7 +805,6 @@ msgstr "मौजूद है" #, c-format msgid "Untimed" msgstr "Untimed" -#msgstr "" #: cinelerra//batch.C:139 cinelerra//recordengine.C:694 #: cinelerra//recordengine.C:702 @@ -699,181 +812,188 @@ msgstr "Untimed" msgid "Timed" msgstr "समय" -#: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:919 cinelerra//file.C:1356 -#: cinelerra//file.C:1384 cinelerra//interfaceprefs.C:839 -#: cinelerra//loadmode.C:93 cinelerra//new.C:862 cinelerra//record.C:725 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:752 plugins/motion2point/motionwindow.C:801 -#: plugins/motion2point/motionwindow.C:872 plugins/timefront/timefront.C:418 +#: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:939 cinelerra//ffmpeg.C:2167 +#: cinelerra//ffmpeg.C:2277 cinelerra//file.C:1359 cinelerra//file.C:1387 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:871 cinelerra//interlacemodes.h:34 +#: cinelerra//loadmode.C:93 cinelerra//new.C:857 cinelerra//record.C:721 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:638 plugins/motion2point/motionwindow.C:801 +#: plugins/motion2point/motionwindow.C:872 plugins/timefront/timefront.C:419 msgid "Unknown" msgstr "अनजान" -#: cinelerra//batchrender.C:60 plugins/freezeframe/freezeframe.C:94 +#: cinelerra//batchrender.C:61 plugins/freezeframe/freezeframe.C:94 #: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:138 #: plugins/reversevideo/reversevideo.C:146 plugins/swapframes/swapframes.C:89 msgid "Enabled" msgstr "सक्षम" -#: cinelerra//batchrender.C:61 plugins/compressor/compressor.C:1021 +#: cinelerra//batchrender.C:62 plugins/compressor/compressor.C:1021 msgid "Output" msgstr "आउटपुट" -#: cinelerra//batchrender.C:62 +#: cinelerra//batchrender.C:63 msgid "EDL" msgstr "Edl" -#: cinelerra//batchrender.C:63 +#: cinelerra//batchrender.C:64 msgid "Elapsed" msgstr "गुजर चुके" -#: cinelerra//batchrender.C:75 +#: cinelerra//batchrender.C:76 msgid "Batch Render..." msgstr "बैच प्रस्तुत करना ..." -#: cinelerra//batchrender.C:75 +#: cinelerra//batchrender.C:76 msgid "Shift-B" msgstr "Shift-B" -#msgstr "" -#: cinelerra//batchrender.C:437 cinelerra//bdcreate.C:190 -#: cinelerra//dvdcreate.C:229 +#: cinelerra//batchrender.C:439 cinelerra//bdcreate.C:229 +#: cinelerra//dvdcreate.C:285 #, c-format msgid "Unable to save: %s" msgstr "सहेजने में असमर्थ: %s" -#: cinelerra//batchrender.C:481 +#: cinelerra//batchrender.C:509 #, c-format msgid "EDL %s not found.\n" msgstr "Edl %s नहीं मिला।\n" -#: cinelerra//batchrender.C:484 cinelerra//file.C:275 +#: cinelerra//batchrender.C:511 cinelerra//file.C:275 #: cinelerra//formatcheck.C:51 cinelerra//formatcheck.C:62 #: cinelerra//formatcheck.C:71 cinelerra//menueffects.C:148 #: cinelerra//menueffects.C:159 cinelerra//menueffects.C:259 #: cinelerra//menueffects.C:267 cinelerra//menueffects.C:308 #: cinelerra//menueffects.C:470 cinelerra//packagerenderer.C:175 #: cinelerra//quit.C:76 cinelerra//quit.C:86 cinelerra//recordaudio.C:248 -#: cinelerra//recordvideo.C:248 cinelerra//render.C:274 cinelerra//render.C:909 +#: cinelerra//recordvideo.C:248 cinelerra//render.C:273 cinelerra//render.C:297 +#: cinelerra//render.C:908 cinelerra//renderprofiles.C:264 #: cinelerra//savefile.C:102 cinelerra//savefile.C:209 msgid ": Error" msgstr ": त्रुटि" -#: cinelerra//batchrender.C:713 +#: cinelerra//batchrender.C:524 cinelerra//batchrender.C:526 +#, c-format +msgid "%d job EDLs do not match session edl\n" +msgstr "%d काम edls के मेल नहीं खाते सत्र EDL\n" + +#: cinelerra//batchrender.C:527 +#, c-format +msgid "press cancel to abandon batch render" +msgstr "प्रेस परित्याग करने के लिए रद्द बैच प्रदान" + +#: cinelerra//batchrender.C:739 msgid ": Batch Render" msgstr ": बैच प्रस्तुत करना" -#: cinelerra//batchrender.C:748 +#: cinelerra//batchrender.C:766 msgid "Output path:" msgstr "उत्पादन के पथ:" -#: cinelerra//batchrender.C:757 +#: cinelerra//batchrender.C:775 msgid "EDL Path:" msgstr "Edl पथ:" -#: cinelerra//batchrender.C:766 +#: cinelerra//batchrender.C:784 msgid "Input EDL" msgstr "इनपुट EDL" -#: cinelerra//batchrender.C:766 +#: cinelerra//batchrender.C:784 msgid "Select an EDL to load:" msgstr "लोड करने के लिए एक edl का चयन करें:" -#: cinelerra//batchrender.C:786 +#: cinelerra//batchrender.C:806 msgid "Batches to render:" msgstr "बैचों प्रस्तुत करने के लिए:" -#: cinelerra//batchrender.C:795 cinelerra//batchrender.C:1380 +#: cinelerra//batchrender.C:815 cinelerra//batchrender.C:1400 #: cinelerra//recordbatches.C:538 msgid "Stop" msgstr "रुकें" -#: cinelerra//batchrender.C:797 cinelerra//batchrender.C:1399 +#: cinelerra//batchrender.C:817 cinelerra//batchrender.C:1432 #: cinelerra//tipwindow.C:279 msgid "Close" msgstr "बंद करे" -#: cinelerra//batchrender.C:1031 cinelerra//new.C:57 cinelerra//new.C:140 +#: cinelerra//batchrender.C:1051 cinelerra//new.C:57 cinelerra//new.C:139 #: cinelerra//recordbatches.C:489 msgid "New" msgstr "नया" -#: cinelerra//batchrender.C:1045 cinelerra//channeledit.C:585 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1605 cinelerra//dbwindow.C:240 -#: cinelerra//presetsgui.C:314 cinelerra//recordbatches.C:507 -#: plugins/piano/piano.C:841 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1377 +#: cinelerra//batchrender.C:1065 cinelerra//channeledit.C:587 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1604 cinelerra//dbwindow.C:240 +#: cinelerra//recordbatches.C:507 plugins/piano/piano.C:841 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1377 msgid "Delete" msgstr "हटाएँ" -#: cinelerra//batchrender.C:1061 +#: cinelerra//batchrender.C:1081 msgid "Save List" msgstr "Save List" -#msgstr "" -#: cinelerra//batchrender.C:1064 +#: cinelerra//batchrender.C:1084 msgid "Save a Batch Render List" msgstr "Save a Batch Render List" -#msgstr "" -#: cinelerra//batchrender.C:1109 +#: cinelerra//batchrender.C:1129 msgid "Save Batch Render List" msgstr "Save Batch Render List" -#msgstr "" -#: cinelerra//batchrender.C:1110 +#: cinelerra//batchrender.C:1130 msgid "Enter a Batch Render filename to save as:" msgstr "Enter a Batch Render filename to save as:" -#msgstr "" -#: cinelerra//batchrender.C:1147 +#: cinelerra//batchrender.C:1167 msgid "Load List" msgstr "Load List" -#msgstr "" -#: cinelerra//batchrender.C:1151 +#: cinelerra//batchrender.C:1171 msgid "Load a previously saved Batch Render List" msgstr "Load a previously saved Batch Render List" -#msgstr "" -#: cinelerra//batchrender.C:1196 +#: cinelerra//batchrender.C:1216 msgid "Load Batch Render List" msgstr "Load Batch Render List" -#msgstr "" -#: cinelerra//batchrender.C:1197 +#: cinelerra//batchrender.C:1217 msgid "Enter a Batch Render filename to load from:" msgstr "Enter a Batch Render filename to load from:" -#msgstr "" -#: cinelerra//batchrender.C:1232 +#: cinelerra//batchrender.C:1252 msgid "Use Current EDL" msgstr "का प्रयोग वर्तमान EDL" -#: cinelerra//batchrender.C:1246 +#: cinelerra//batchrender.C:1266 msgid "Save to EDL Path" msgstr "Edl पथ को सहेजें" -#: cinelerra//batchrender.C:1364 cinelerra//recordbatches.C:523 +#: cinelerra//batchrender.C:1384 cinelerra//recordbatches.C:523 msgid "Start" msgstr "प्रारंभ" -#: cinelerra//bdcreate.C:46 +#: cinelerra//batchrender.C:1415 +msgid "warn if jobs/session mismatched" +msgstr "चेतावनी दी है कि अगर नौकरियां / सत्र बेमेल" + +#: cinelerra//bdcreate.C:76 msgid "BD Render..." msgstr "बी.डी. प्रस्तुत करना ..." -#: cinelerra//bdcreate.C:46 +#: cinelerra//bdcreate.C:76 msgid "Ctrl-d" msgstr "Ctrl डी '" -#: cinelerra//bdcreate.C:85 cinelerra//dvdcreate.C:85 +#: cinelerra//bdcreate.C:125 cinelerra//dvdcreate.C:134 #, c-format msgid "No EDL/Session" msgstr "नहीं EDL / सत्र" -#: cinelerra//bdcreate.C:94 cinelerra//dvdcreate.C:94 +#: cinelerra//bdcreate.C:134 cinelerra//dvdcreate.C:143 #, c-format msgid "No content: %s" msgstr "कोई सामग्री: %s" -#: cinelerra//bdcreate.C:105 cinelerra//dvdcreate.C:105 +#: cinelerra//bdcreate.C:145 cinelerra//dvdcreate.C:154 #, c-format msgid "" "Unable to create directory: %s\n" @@ -881,7 +1001,7 @@ msgid "" msgstr "असमर्थ निर्देशिका बनाने के लिए: %s\n" "-- %s" -#: cinelerra//bdcreate.C:132 cinelerra//dvdcreate.C:131 +#: cinelerra//bdcreate.C:171 cinelerra//dvdcreate.C:180 #, c-format msgid "" "Unable to save: %s\n" @@ -889,75 +1009,99 @@ msgid "" msgstr "असमर्थ बचाने के लिए: %s\n" "-- %s" -#: cinelerra//bdcreate.C:285 +#: cinelerra//bdcreate.C:317 cinelerra//bdcreate.C:838 +#: cinelerra//dvdcreate.C:408 cinelerra//dvdcreate.C:962 +#: plugins/scaleratio/scaleratio.C:96 +msgid "Scale Ratio" +msgstr "स्केल अनुपात" + +#: cinelerra//bdcreate.C:350 msgid "create bd" msgstr "बीडी बनाने के लिए" -#: cinelerra//bdcreate.C:326 cinelerra//dvdcreate.C:401 +#: cinelerra//bdcreate.C:417 cinelerra//dvdcreate.C:524 msgid "end setup, start batch render" msgstr "अंत सेटअप, बैच प्रारंभ प्रस्तुत करना" -#: cinelerra//bdcreate.C:396 cinelerra//dvdcreate.C:471 +#: cinelerra//bdcreate.C:494 cinelerra//dvdcreate.C:602 msgid "disk space: " msgstr "डिस्क में जगह: " -#: cinelerra//bdcreate.C:431 cinelerra//bdcreate.C:715 -#: cinelerra//dvdcreate.C:506 cinelerra//dvdcreate.C:803 +#: cinelerra//bdcreate.C:529 cinelerra//bdcreate.C:835 +#: cinelerra//dvdcreate.C:637 cinelerra//dvdcreate.C:959 #: plugins/deinterlace/deinterlace.C:95 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:248 msgid "Deinterlace" msgstr "Deinterlace" -#msgstr "" -#: cinelerra//bdcreate.C:451 cinelerra//dvdcreate.C:526 plugins/ivtc/ivtc.C:76 +#: cinelerra//bdcreate.C:549 cinelerra//dvdcreate.C:657 plugins/ivtc/ivtc.C:76 msgid "Inverse Telecine" msgstr "उलटा telecine" -#: cinelerra//bdcreate.C:471 cinelerra//bdcreate.C:718 -#: cinelerra//dvdcreate.C:546 cinelerra//dvdcreate.C:806 -#: plugins/scale/scale.C:90 -msgid "Scale" -msgstr "स्केल" - -#: cinelerra//bdcreate.C:482 cinelerra//dvdcreate.C:557 +#: cinelerra//bdcreate.C:569 cinelerra//dvdcreate.C:677 msgid "Resize Tracks" msgstr "पटरियों का आकार बदलें" -#: cinelerra//bdcreate.C:493 cinelerra//dvdcreate.C:568 -#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:493 plugins/gamma/gamma.C:438 -#: plugins/histogram/histogram.C:99 plugins/interpolate/interpolate.C:256 +#: cinelerra//bdcreate.C:580 cinelerra//dvdcreate.C:688 +#: cinelerra//scopewindow.C:1331 plugins/colorbalance/colorbalance.C:493 +#: plugins/gamma/gamma.C:438 plugins/histogram/histogram.C:99 +#: plugins/interpolate/interpolate.C:256 msgid "Histogram" msgstr "हिस्टोग्राम" -#: cinelerra//bdcreate.C:503 cinelerra//dvdcreate.C:578 +#: cinelerra//bdcreate.C:590 cinelerra//dvdcreate.C:698 msgid "Chapters at Labels" msgstr "लेबल पर अध्याय" -#: cinelerra//bdcreate.C:513 cinelerra//dvdcreate.C:588 +#: cinelerra//bdcreate.C:600 cinelerra//dvdcreate.C:708 msgid "Audio 5.1" msgstr "ऑडियो 5.1" -#: cinelerra//bdcreate.C:523 cinelerra//dvdcreate.C:598 -msgid "Aspect 16x9" -msgstr "पहलू 16x9" - -#: cinelerra//bdcreate.C:535 +#: cinelerra//bdcreate.C:611 msgid ": Create BD" msgstr ": बी.डी. बनाएँ" -#: cinelerra//bdcreate.C:567 cinelerra//channeledit.C:1030 -#: cinelerra//clipedit.C:188 cinelerra//dvdcreate.C:653 +#: cinelerra//bdcreate.C:643 cinelerra//channeledit.C:1032 +#: cinelerra//clipedit.C:188 cinelerra//dvdcreate.C:763 msgid "Title:" msgstr "शीर्षक" -#: cinelerra//bdcreate.C:573 cinelerra//dvdcreate.C:659 -msgid "tmp path:" -msgstr "Tmp पथ:" +#: cinelerra//bdcreate.C:649 cinelerra//dvdcreate.C:769 +msgid "Work path:" +msgstr "काम पथ:" + +#: cinelerra//bdcreate.C:656 cinelerra//dvdcreate.C:776 +msgid "Work path" +msgstr "काम पथ" + +#: cinelerra//bdcreate.C:656 cinelerra//dvdcreate.C:776 +msgid "Select a Work directory:" +msgstr "एक काम निर्देशिका का चयन करें:" + +#: cinelerra//bdcreate.C:662 cinelerra//dvdcreate.C:782 +msgid "Media:" +msgstr "मीडिया" + +#: cinelerra//bdcreate.C:673 cinelerra//dvdcreate.C:793 +#: cinelerra//recordgui.C:223 +msgid "Format:" +msgstr "प्रारूप:" + +#: cinelerra//bdcreate.C:679 cinelerra//dvdcreate.C:799 +#: cinelerra//resizetrackthread.C:128 plugins/pitch/pitch.C:418 +#: plugins/scale/scalewin.C:50 +msgid "Scale:" +msgstr "स्केल:" -#: cinelerra//bdcreate.C:717 cinelerra//dvdcreate.C:805 +#: cinelerra//bdcreate.C:837 cinelerra//dvdcreate.C:961 #: plugins/photoscale/photoscale.C:291 msgid "Auto Scale" msgstr "स्वचालित पैमाने" +#: cinelerra//bdcreate.C:839 cinelerra//dvdcreate.C:963 +#: plugins/scale/scale.C:90 +msgid "Scale" +msgstr "स्केल" + #: cinelerra//brender.C:153 msgid "BRender::fork_background: can't open /proc/self/cmdline.\n" msgstr "Brender::fork_background: /proc/self/cmdline.\n" @@ -972,249 +1116,258 @@ msgstr "Brender::set_video_map स्थापित करने के लि #, c-format msgid "BRender::set_video_map %jd: attempt to set beyond end of map %jd.\n" msgstr "BRender::set_video_map %jd: attempt to set beyond end of map %jd.\n" -#msgstr "" #: cinelerra//browsebutton.C:50 msgid "Look for file" msgstr "फ़ाइल के लिए देखो" -#: cinelerra//canvas.C:1061 +#: cinelerra//canvas.C:1033 msgid "Windowed" msgstr "विंडोड" -#: cinelerra//canvas.C:1096 +#: cinelerra//canvas.C:1069 msgid "Zoom 25%" msgstr "Zoom 25%" -#msgstr "25% ज़ूम" -#: cinelerra//canvas.C:1097 +#: cinelerra//canvas.C:1070 msgid "Zoom 33%" msgstr "Zoom 33%" -#msgstr "33% ज़ूम" -#: cinelerra//canvas.C:1098 +#: cinelerra//canvas.C:1071 msgid "Zoom 50%" msgstr "Zoom 50%" -#msgstr "50% ज़ूम" -#: cinelerra//canvas.C:1099 +#: cinelerra//canvas.C:1072 msgid "Zoom 75%" msgstr "Zoom 75%" -#msgstr "75% ज़ूम" -#: cinelerra//canvas.C:1100 cinelerra//recordmonitor.C:858 +#: cinelerra//canvas.C:1073 cinelerra//recordmonitor.C:851 msgid "Zoom 100%" msgstr "Zoom 100%" -#msgstr "100% ज़ूम" -#: cinelerra//canvas.C:1101 +#: cinelerra//canvas.C:1074 msgid "Zoom 150%" msgstr "Zoom 150%" -#msgstr "150% ज़ूम" -#: cinelerra//canvas.C:1102 +#: cinelerra//canvas.C:1075 msgid "Zoom 200%" msgstr "Zoom 200%" -#msgstr "200% ज़ूम" -#: cinelerra//canvas.C:1103 +#: cinelerra//canvas.C:1076 msgid "Zoom 300%" msgstr "Zoom 300%" -#msgstr "300% ज़ूम" -#: cinelerra//canvas.C:1104 +#: cinelerra//canvas.C:1077 msgid "Zoom 400%" msgstr "Zoom 400%" -#msgstr "400% ज़ूम" -#: cinelerra//canvas.C:1127 +#: cinelerra//canvas.C:1100 msgid "Zoom Auto" msgstr "ज़ूम ऑटो" -#: cinelerra//canvas.C:1157 +#: cinelerra//canvas.C:1130 msgid "Reset camera" msgstr "रीसेट कैमरा" -#: cinelerra//canvas.C:1170 +#: cinelerra//canvas.C:1143 msgid "Reset projector" msgstr "रीसेट प्रोजेक्टर" -#: cinelerra//canvas.C:1183 +#: cinelerra//canvas.C:1156 msgid "Reset translation" msgstr "रीसेट अनुवाद" -#: cinelerra//canvas.C:1210 cinelerra//plugintoggles.C:77 +#: cinelerra//canvas.C:1183 cinelerra//plugintoggles.C:77 msgid "Show controls" msgstr "नियंत्रण शो" -#: cinelerra//canvas.C:1212 +#: cinelerra//canvas.C:1185 msgid "Hide controls" msgstr "मिटायें नियंत्रण" -#: cinelerra//canvas.C:1243 +#: cinelerra//canvas.C:1216 msgid "Close source" msgstr "बंद स्रोत" -#: cinelerra//channeledit.C:120 +#: cinelerra//channeledit.C:42 +msgid "Device has no picture controls." +msgstr "डिवाइस कोई तस्वीर नियंत्रण है।" + +#: cinelerra//channeledit.C:122 msgid "NTSC_DVB" msgstr "NTSC_DVB" -#msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:121 +#: cinelerra//channeledit.C:123 msgid "CATV_DVB" msgstr "CATV_DVB" -#msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:122 +#: cinelerra//channeledit.C:124 msgid "NTSC_BCAST" msgstr "NTSC_BCAST" -#msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:123 +#: cinelerra//channeledit.C:125 msgid "NTSC_CABLE" msgstr "NTSC_CABLE" -#msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:124 +#: cinelerra//channeledit.C:126 msgid "NTSC_HRC" msgstr "NTSC_HRC" -#msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:125 +#: cinelerra//channeledit.C:127 msgid "NTSC_BCAST_JP" msgstr "NTSC_BCAST_JP" -#msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:126 +#: cinelerra//channeledit.C:128 msgid "NTSC_CABLE_JP" msgstr "NTSC_CABLE_JP" -#msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:127 +#: cinelerra//channeledit.C:129 msgid "PAL_AUSTRALIA" msgstr "PAL_AUSTRALIA" -#msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:128 +#: cinelerra//channeledit.C:130 msgid "PAL_EUROPE" msgstr "PAL_EUROPE" -#msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:129 +#: cinelerra//channeledit.C:131 msgid "PAL_E_EUROPE" msgstr "PAL_E_EUROPE" -#msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:130 +#: cinelerra//channeledit.C:132 msgid "PAL_ITALY" msgstr "PAL_ITALY" -#msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:131 +#: cinelerra//channeledit.C:133 msgid "PAL_IRELAND" msgstr "PAL_IRELAND" -#msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:132 +#: cinelerra//channeledit.C:134 msgid "PAL_NEWZEALAND" msgstr "PAL_NEWZEALAND" -#msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:134 cinelerra//channeledit.C:145 +#: cinelerra//channeledit.C:136 cinelerra//channeledit.C:147 msgid "ERROR" msgstr "त्रुटि" -#: cinelerra//channeledit.C:141 +#: cinelerra//channeledit.C:143 msgid "NTSC" msgstr "Ntsc" -#: cinelerra//channeledit.C:142 +#: cinelerra//channeledit.C:144 msgid "PAL" msgstr "पाल" -#: cinelerra//channeledit.C:143 +#: cinelerra//channeledit.C:145 msgid "SECAM" msgstr "SECAM" -#msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:151 cinelerra//fileexr.C:198 +#: cinelerra//channeledit.C:153 cinelerra//fileexr.C:198 #: cinelerra//plugindialog.C:257 cinelerra//recordbatches.C:308 -#: cinelerra//recordgui.C:322 cinelerra//sharedlocation.C:144 -#: cinelerra//sharedlocation.C:149 cinelerra//sharedlocation.C:162 -#: cinelerra//vwindowgui.C:236 plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1022 +#: cinelerra//recordgui.C:322 cinelerra//rescale.C:7 +#: cinelerra//sharedlocation.C:144 cinelerra//sharedlocation.C:149 +#: cinelerra//sharedlocation.C:162 cinelerra//vwindowgui.C:236 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1022 #: plugins/parametric/parametric.C:284 #, c-format msgid "None" msgstr "कोई नहीं" -#: cinelerra//channeledit.C:481 +#: cinelerra//channeledit.C:165 +msgid ": Channels" +msgstr ": चैनल" + +#: cinelerra//channeledit.C:483 msgid "Select" msgstr "चुनते हैं" -#: cinelerra//channeledit.C:496 +#: cinelerra//channeledit.C:498 msgid "Add..." msgstr "जोड़ें ..." -#: cinelerra//channeledit.C:529 cinelerra//editpopup.C:117 +#: cinelerra//channeledit.C:531 cinelerra//editpopup.C:115 #: cinelerra//pluginpopup.C:249 msgid "Move up" msgstr "बढ़ाना" -#: cinelerra//channeledit.C:545 cinelerra//editpopup.C:134 +#: cinelerra//channeledit.C:547 cinelerra//editpopup.C:132 #: cinelerra//pluginpopup.C:264 msgid "Move down" msgstr "नीचे की ओर" -#: cinelerra//channeledit.C:561 +#: cinelerra//channeledit.C:563 msgid "Sort" msgstr "प्रकार" -#: cinelerra//channeledit.C:574 +#: cinelerra//channeledit.C:576 msgid "Scan" msgstr "स्कैन" -#: cinelerra//channeledit.C:614 +#: cinelerra//channeledit.C:616 msgid "Picture..." msgstr "चित्र..." -#: cinelerra//channeledit.C:661 +#: cinelerra//channeledit.C:644 +msgid ": Scan confirm" +msgstr ": स्कैन पुष्टि" + +#: cinelerra//channeledit.C:663 msgid "Set parameters for channel scanning." msgstr "चैनल स्कैनिंग के लिए मानकों को निर्धारित करें।" -#: cinelerra//channeledit.C:665 cinelerra//channeledit.C:1043 +#: cinelerra//channeledit.C:667 cinelerra//channeledit.C:1045 msgid "Frequency table:" msgstr "आवृत्ति तालिका:" -#: cinelerra//channeledit.C:668 cinelerra//channeledit.C:1062 +#: cinelerra//channeledit.C:670 cinelerra//channeledit.C:1064 msgid "Norm:" msgstr "नॉर्म:" -#: cinelerra//channeledit.C:671 cinelerra//channeledit.C:1075 +#: cinelerra//channeledit.C:673 cinelerra//channeledit.C:1077 msgid "Input:" msgstr "इनपुट:" -#: cinelerra//channeledit.C:1055 +#: cinelerra//channeledit.C:784 cinelerra//commercials.C:700 +msgid "Scanning" +msgstr "स्कैन" + +#: cinelerra//channeledit.C:799 +#, c-format +msgid "Scanning %s" +msgstr "स्कैनिंग %s" + +#: cinelerra//channeledit.C:996 +msgid ": Edit Channel" +msgstr ": चैनल संपादित करें" + +#: cinelerra//channeledit.C:1057 msgid "Fine:" msgstr "ठीक:" -#: cinelerra//channeledit.C:1523 plugins/brightness/brightnesswindow.C:54 +#: cinelerra//channeledit.C:1392 +msgid ": Picture" +msgstr ": चित्र" + +#: cinelerra//channeledit.C:1468 cinelerra//channeledit.C:1533 +#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:54 msgid "Brightness:" msgstr "चमक:" -#: cinelerra//channeledit.C:1532 plugins/brightness/brightnesswindow.C:61 +#: cinelerra//channeledit.C:1473 cinelerra//channeledit.C:1542 +#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:61 msgid "Contrast:" msgstr "इसके विपरीत:" -#: cinelerra//channeledit.C:1540 plugins/chromakey/chromakey.C:128 -#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:179 +#: cinelerra//channeledit.C:1478 cinelerra//channeledit.C:1550 +#: plugins/chromakey/chromakey.C:128 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:179 msgid "Color:" msgstr "रंग:" -#: cinelerra//channeledit.C:1548 plugins/huesaturation/huesaturation.C:310 +#: cinelerra//channeledit.C:1483 cinelerra//channeledit.C:1558 +#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:310 msgid "Hue:" msgstr "रंग:" -#: cinelerra//channeledit.C:1556 +#: cinelerra//channeledit.C:1488 cinelerra//channeledit.C:1566 msgid "Whiteness:" msgstr "सफेदी:" @@ -1235,7 +1388,7 @@ msgid "Search" msgstr "खोज" #: cinelerra//channelinfo.C:266 cinelerra//dbwindow.C:511 -#: plugins/titler/titlewindow.C:358 +#: plugins/titler/titlewindow.C:359 msgid "Text:" msgstr "पाठ:" @@ -1246,7 +1399,6 @@ msgstr "DBL clk पंक्ति शीर्षक खोजने के ल #: cinelerra//channelinfo.C:307 msgid ": ChanSearch" msgstr ": ChanSearch" -#msgstr "" #: cinelerra//channelinfo.C:339 cinelerra//dbwindow.C:590 #: cinelerra//recordbatches.C:23 @@ -1263,11 +1415,6 @@ msgstr "समय शुरू" msgid "%d found" msgstr "%d पाया" -#: cinelerra//channelinfo.C:962 -#, c-format -msgid "(%3.3s) " -msgstr "(%3.3s)" - #: cinelerra//channelinfo.C:962 msgid "sunmontuewedthufrisat" msgstr "Sunmontuewedthufrisat" @@ -1332,7 +1479,7 @@ msgid "Directory:" msgstr "निर्देशिका" #: cinelerra//channelinfo.C:1335 cinelerra//recordgui.C:156 -#: cinelerra//swindow.C:145 +#: cinelerra//swindow.C:155 msgid "Path:" msgstr "पथ:" @@ -1378,7 +1525,6 @@ msgstr "नहीं खोल सकता डीवीबी वीडिय #: cinelerra//channelinfo.C:1791 msgid "Scan..." msgstr "Scan..." -#msgstr "" #: cinelerra//channelinfo.C:1791 msgid "Shift-S" @@ -1398,22 +1544,21 @@ msgstr "नए क्लिप बनाने।" msgid "Delete clip." msgstr "क्लिप हटाएं।" -#: cinelerra//channelpicker.C:528 +#: cinelerra//channelpicker.C:522 msgid "Channel" msgstr "चैनल" -#: cinelerra//channelpicker.C:566 +#: cinelerra//channelpicker.C:560 msgid "Edit picture" msgstr "चित्र संपादित करें" -#: cinelerra//channelpicker.C:595 +#: cinelerra//channelpicker.C:589 msgid "Edit channels" msgstr "चैनलों संपादित करें" #: cinelerra//clipedit.C:70 msgid "A clip with that name already exists." msgstr "A clip with that name already exists." -#msgstr "" #: cinelerra//clipedit.C:158 msgid ": Clip Info" @@ -1423,29 +1568,29 @@ msgstr ": क्लिप जानकारी" msgid "Comments:" msgstr "टिप्पणियाँ:" -#: cinelerra//colorpicker.C:83 +#: cinelerra//colorpicker.C:68 msgid ": " msgstr ":" -#: cinelerra//colorpicker.C:87 +#: cinelerra//colorpicker.C:69 msgid "Color Picker" msgstr "रंग चयनकर्ता" -#: cinelerra//colorpicker.C:178 +#: cinelerra//colorpicker.C:128 msgid "Hue" msgstr "रंग" -#: cinelerra//colorpicker.C:184 +#: cinelerra//colorpicker.C:130 msgid "Saturation" msgstr "संतृप्ति" -#: cinelerra//colorpicker.C:190 cinelerra//keyframegui.C:51 +#: cinelerra//colorpicker.C:132 cinelerra//keyframegui.C:51 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:63 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:63 msgid "Value" msgstr "कीमत" -#: cinelerra//colorpicker.C:196 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:58 +#: cinelerra//colorpicker.C:134 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:58 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:275 plugins/downsample/downsample.C:276 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:69 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:69 @@ -1455,7 +1600,7 @@ msgstr "कीमत" msgid "Red" msgstr "लाल" -#: cinelerra//colorpicker.C:202 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:62 +#: cinelerra//colorpicker.C:136 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:62 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:277 plugins/downsample/downsample.C:282 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:75 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:75 @@ -1465,7 +1610,7 @@ msgstr "लाल" msgid "Green" msgstr "हरा" -#: cinelerra//colorpicker.C:208 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:66 +#: cinelerra//colorpicker.C:138 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:66 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:279 plugins/downsample/downsample.C:288 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:81 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:81 @@ -1476,7 +1621,7 @@ msgstr "हरा" msgid "Blue" msgstr "नीला" -#: cinelerra//colorpicker.C:216 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:281 +#: cinelerra//colorpicker.C:142 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:281 #: plugins/downsample/downsample.C:294 plugins/linearblur/linearblur.C:300 #: plugins/radialblur/radialblur.C:298 plugins/swapchannels/swapchannels.C:434 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:453 plugins/zoomblur/zoomblur.C:310 @@ -1502,29 +1647,21 @@ msgstr "*** *** UNMUTE\n" #, c-format msgid "cut clip %d in edit @%f %f-%f, clip @%f-%f\n" msgstr "cut clip %d in edit @%f %f-%f, clip @%f-%f\n" -#msgstr "" #: cinelerra//commercials.C:672 #, c-format msgid "ad: trk %d@%s " msgstr "ad: trk %d@%s " -#msgstr "" #: cinelerra//commercials.C:682 #, c-format msgid "trk%d edt%d asset %s" msgstr "trk%d edt%d asset %s" -#msgstr "" #: cinelerra//commercials.C:692 #, c-format msgid "scan: clip%d %f-%f" msgstr "scan: clip%d %f-%f" -#msgstr "" - -#: cinelerra//commercials.C:700 -msgid "Scanning" -msgstr "स्कैन" #: cinelerra//commercials.C:703 msgid "My" @@ -1534,7 +1671,6 @@ msgstr "मेरे" #, c-format msgid "cut %f/%f = %d\n" msgstr "cut %f/%f = %d\n" -#msgstr "" #: cinelerra//compresspopup.C:38 msgid "DV" @@ -1547,7 +1683,6 @@ msgstr "जेपीईजी" #: cinelerra//compresspopup.C:40 msgid "MJPA" msgstr "MJPA" -#msgstr "" #: cinelerra//compresspopup.C:41 cinelerra//file.inc:91 msgid "PNG" @@ -1568,12 +1703,10 @@ msgstr "आरजीबी-अल्फा" #: cinelerra//compresspopup.C:45 msgid "YUV420" msgstr "YUV420" -#msgstr "" #: cinelerra//compresspopup.C:46 msgid "YUV422" msgstr "YUV422" -#msgstr "" #: cinelerra//confirmquit.C:33 msgid ": Confirm Quit" @@ -1582,7 +1715,6 @@ msgstr ": पुष्टि छोड़ो" #: cinelerra//confirmquit.C:54 msgid "( Answering \"No\" will destroy changes )" msgstr "( Answering \"No\" will destroy changes )" -#msgstr "" #: cinelerra//confirmquit.C:67 cinelerra//question.C:61 cinelerra//reindex.C:92 msgid "Yes" @@ -1667,53 +1799,57 @@ msgstr "एक क्षेत्र वीडियो आउटपुट व msgid ": Compositor" msgstr ": कंपोज़ीटर" -#: cinelerra//cwindowgui.C:616 cinelerra//cwindowgui.C:655 +#: cinelerra//cwindowgui.C:617 cinelerra//cwindowgui.C:656 msgid "insert assets" msgstr "डालें संपत्ति" -#: cinelerra//cwindowgui.C:1732 +#: cinelerra//cwindowgui.C:1731 msgid "mask translate" msgstr "'नकाब अनुवाद " -#: cinelerra//cwindowgui.C:1739 +#: cinelerra//cwindowgui.C:1738 msgid "mask adjust" msgstr "'नकाब समायोजित " -#: cinelerra//cwindowgui.C:1752 cinelerra//cwindowtool.C:2192 -#: cinelerra//cwindowtool.C:2222 +#: cinelerra//cwindowgui.C:1751 cinelerra//cwindowtool.C:2191 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2221 msgid "mask point" msgstr "'नकाब बिंदु " -#: cinelerra//cwindowgui.C:2125 cinelerra//cwindowgui.C:2256 +#: cinelerra//cwindowgui.C:2124 cinelerra//cwindowgui.C:2255 msgid "Eyedrop" msgstr "आँख में डालने की दवाई" -#: cinelerra//cwindowgui.C:2943 cinelerra//cwindowgui.C:3333 -#: cinelerra//cwindowtool.C:781 cinelerra//cwindowtool.C:832 -#: cinelerra//cwindowtool.C:906 cinelerra//cwindowtool.C:910 -#: cinelerra//cwindowtool.C:938 cinelerra//cwindowtool.C:942 -#: cinelerra//cwindowtool.C:983 cinelerra//cwindowtool.C:988 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1030 cinelerra//cwindowtool.C:1035 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1060 cinelerra//cwindowtool.C:1064 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1105 cinelerra//cwindowtool.C:1110 +#: cinelerra//cwindowgui.C:2942 cinelerra//cwindowgui.C:3332 +#: cinelerra//cwindowtool.C:780 cinelerra//cwindowtool.C:831 +#: cinelerra//cwindowtool.C:905 cinelerra//cwindowtool.C:909 +#: cinelerra//cwindowtool.C:937 cinelerra//cwindowtool.C:941 +#: cinelerra//cwindowtool.C:982 cinelerra//cwindowtool.C:987 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1029 cinelerra//cwindowtool.C:1034 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1059 cinelerra//cwindowtool.C:1063 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1104 cinelerra//cwindowtool.C:1109 msgid "camera" msgstr "कैमरा" -#: cinelerra//cwindowgui.C:2945 cinelerra//cwindowgui.C:3337 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1226 cinelerra//cwindowtool.C:1276 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1338 cinelerra//cwindowtool.C:1343 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1368 cinelerra//cwindowtool.C:1372 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1405 cinelerra//cwindowtool.C:1410 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1443 cinelerra//cwindowtool.C:1448 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1472 cinelerra//cwindowtool.C:1476 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1509 cinelerra//cwindowtool.C:1514 +#: cinelerra//cwindowgui.C:2944 cinelerra//cwindowgui.C:3336 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1225 cinelerra//cwindowtool.C:1275 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1337 cinelerra//cwindowtool.C:1342 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1367 cinelerra//cwindowtool.C:1371 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1404 cinelerra//cwindowtool.C:1409 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1442 cinelerra//cwindowtool.C:1447 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1471 cinelerra//cwindowtool.C:1475 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1508 cinelerra//cwindowtool.C:1513 msgid "projector" msgstr "प्रोजेक्टर" -#: cinelerra//cwindowgui.C:3346 +#: cinelerra//cwindowgui.C:3345 msgid "mask" msgstr "मुखौटा" +#: cinelerra//cwindowgui.h:55 cinelerra//scale.C:383 cinelerra//setformat.C:853 +msgid "Auto" +msgstr "ऑटो" + #: cinelerra//cwindowtool.C:331 msgid "Do it" msgstr "कर दो" @@ -1731,7 +1867,7 @@ msgid ": Color" msgstr ": रंग" #: cinelerra//cwindowtool.C:484 plugins/blur/blurwindow.C:59 -#: plugins/lens/lens.C:551 plugins/oilpainting/oil.C:268 +#: plugins/lens/lens.C:552 plugins/oilpainting/oil.C:268 #: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:51 plugins/zoomblur/zoomblur.C:296 msgid "Radius:" msgstr "त्रिज्या:" @@ -1751,174 +1887,165 @@ msgstr "नीला:" #: cinelerra//cwindowtool.C:592 msgid "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes" msgstr "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes" -#msgstr "" #: cinelerra//cwindowtool.C:598 msgid "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes" msgstr "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes" -#msgstr "" #: cinelerra//cwindowtool.C:604 msgid "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes" msgstr "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes" -#msgstr "" #: cinelerra//cwindowtool.C:610 msgid "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes" msgstr "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes" -#msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:680 +#: cinelerra//cwindowtool.C:679 msgid ": Camera" msgstr ": कैमरा" -#: cinelerra//cwindowtool.C:877 cinelerra//cwindowtool.C:1318 +#: cinelerra//cwindowtool.C:876 cinelerra//cwindowtool.C:1317 msgid "Left justify" msgstr "वाम का औचित्य साबित" -#: cinelerra//cwindowtool.C:925 cinelerra//cwindowtool.C:1355 +#: cinelerra//cwindowtool.C:924 cinelerra//cwindowtool.C:1354 msgid "Center horizontal" msgstr "केंद्र क्षैतिज" -#: cinelerra//cwindowtool.C:954 cinelerra//cwindowtool.C:1384 +#: cinelerra//cwindowtool.C:953 cinelerra//cwindowtool.C:1383 msgid "Right justify" msgstr "ठीक है का औचित्य साबित" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1001 cinelerra//cwindowtool.C:1422 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1000 cinelerra//cwindowtool.C:1421 msgid "Top justify" msgstr "टॉप औचित्य साबित" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1048 cinelerra//cwindowtool.C:1460 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1047 cinelerra//cwindowtool.C:1459 msgid "Center vertical" msgstr "केंद्र ऊर्ध्वाधर" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1076 cinelerra//cwindowtool.C:1488 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1075 cinelerra//cwindowtool.C:1487 msgid "Bottom justify" msgstr "नीचे का औचित्य साबित" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1121 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1120 msgid ": Projector" msgstr ": प्रोजेक्टर" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1540 cinelerra//cwindowtool.C:1553 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1539 cinelerra//cwindowtool.C:1552 msgid "Multiply alpha" msgstr "गुणा अल्फा" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1544 cinelerra//cwindowtool.C:1548 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1556 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1543 cinelerra//cwindowtool.C:1547 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1555 msgid "Subtract alpha" msgstr "घटाना अल्फा" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1573 cinelerra//cwindowtool.C:1586 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1572 cinelerra//cwindowtool.C:1585 msgid "mask mode" msgstr "'नकाब मोड " -#: cinelerra//cwindowtool.C:1625 cinelerra//cwindowtool.C:1681 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1624 cinelerra//cwindowtool.C:1680 msgid "mask delete" msgstr "'नकाब हटाना " -#: cinelerra//cwindowtool.C:1875 cinelerra//cwindowtool.C:1898 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1874 cinelerra//cwindowtool.C:1897 msgid "mask feather" msgstr "मुखौटा पंख" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1934 cinelerra//cwindowtool.C:1954 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1933 cinelerra//cwindowtool.C:1953 msgid "mask value" msgstr "'नकाब मूल्य " -#: cinelerra//cwindowtool.C:1963 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1962 msgid "Apply mask before plugins" msgstr "Apply mask before plugins" -#msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1986 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1985 msgid "Disable OpenGL masking" msgstr "Disable OpenGL masking" -#msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2018 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2017 msgid ": Mask" msgstr ": मुखौटा" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2047 cinelerra//recordgui.C:168 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2046 cinelerra//recordgui.C:168 #: plugins/audioscope/audioscope.C:401 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:393 -#: plugins/echocancel/echocancel.C:451 plugins/lens/lens.C:634 -#: plugins/overlay/overlay.C:229 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209 +#: plugins/echocancel/echocancel.C:451 plugins/lens/lens.C:635 +#: plugins/overlay/overlay.C:204 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:451 msgid "Mode:" msgstr "मोड" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2052 plugins/color3way/color3waywindow.C:157 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2051 plugins/color3way/color3waywindow.C:157 #: plugins/huesaturation/huesaturation.C:316 msgid "Value:" msgstr "मान" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2057 plugins/compressor/compressor.C:882 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2056 plugins/compressor/compressor.C:882 msgid "Point:" msgstr "बिंदु:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2062 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2061 msgid "Mask number:" msgstr "मास्क नंबर:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2067 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2066 msgid "Feather:" msgstr "पंख" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2084 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2083 msgid "Press Shift to move an end point" msgstr "Press Shift to move an end point" -#msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2086 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2085 msgid "Press Ctrl to move a control point" msgstr "Press Ctrl to move a control point" -#msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2088 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2087 msgid "Press Alt to translate the mask" msgstr "प्रेस Alt मुखौटा अनुवाद करने के लिए" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2242 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2241 msgid ": Ruler" msgstr ": शासक" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2258 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2257 msgid "Current:" msgstr "वर्तमान:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2262 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2261 msgid "Point 1:" msgstr "प्वाइंट 1:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2266 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2265 msgid "Point 2:" msgstr "2 प्वाइंट:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2270 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2269 msgid "Distance:" msgstr "दूरी:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2273 plugins/gradient/gradient.C:276 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2272 plugins/gradient/gradient.C:276 #: plugins/linearblur/linearblur.C:286 plugins/polar/polar.C:208 #: plugins/radialblur/radialblur.C:284 plugins/timefront/timefront.C:201 msgid "Angle:" msgstr "कोण:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2277 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2276 #, c-format msgid "" "Press Ctrl to lock ruler to the\n" "nearest 45%c angle." msgstr "Press Ctrl to lock ruler to the\n" "nearest 45%c angle." -#msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2282 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2281 #, c-format msgid "Press Alt to translate the ruler." msgstr "प्रेस Alt शासक अनुवाद करने के लिए।" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2325 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2324 #, c-format msgid "%0.01f pixels" msgstr "%0.01f पिक्सल" @@ -1926,7 +2053,6 @@ msgstr "%0.01f पिक्सल" #: cinelerra//dbwindow.C:202 msgid "Media DB..." msgstr "Media DB..." -#msgstr "" #: cinelerra//dbwindow.C:202 msgid "Shift-M" @@ -1935,7 +2061,6 @@ msgstr "Shift-एम" #: cinelerra//dbwindow.C:558 msgid ": DbWindow" msgstr ": DbWindow" -#msgstr "" #: cinelerra//dbwindow.C:587 msgid "vicon" @@ -1966,6 +2091,58 @@ msgstr "हटाना विफल क्लिप आईडी %d\n" msgid "DC Offset" msgstr "डीसी ऑफसेट" +#: cinelerra//defaultformats.h:42 +msgid "1080P/60" +msgstr "1080p / 60" + +#: cinelerra//defaultformats.h:44 +msgid "1080P/24" +msgstr "1080p / 24" + +#: cinelerra//defaultformats.h:46 +msgid "1080I" +msgstr "1080i" + +#: cinelerra//defaultformats.h:48 +msgid "720P/60" +msgstr "720p / 60" + +#: cinelerra//defaultformats.h:50 +msgid "PAL 576I - DV(D)" +msgstr "पाल 576i - डीवी (डी)" + +#: cinelerra//defaultformats.h:52 +msgid "NTSC 480P - DV(D)" +msgstr "Ntsc 480P - डीवी (डी)" + +#: cinelerra//defaultformats.h:54 +msgid "NTSC 480I - DV(D)" +msgstr "Ntsc 480I - डीवी (डी)" + +#: cinelerra//defaultformats.h:56 +msgid "YouTube" +msgstr "यूट्यूब" + +#: cinelerra//defaultformats.h:58 +msgid "Half D-1 PAL" +msgstr "आधा डी -1 पाल" + +#: cinelerra//defaultformats.h:60 +msgid "NTSC Half D-1" +msgstr "Ntsc आधा डी -1" + +#: cinelerra//defaultformats.h:62 +msgid "Internet" +msgstr "इंटरनेट" + +#: cinelerra//defaultformats.h:64 +msgid "CD Audio" +msgstr "सीडी ऑडियो" + +#: cinelerra//defaultformats.h:66 +msgid "DAT Audio" +msgstr "डैट ऑडियो" + #: cinelerra//deleteallindexes.C:38 msgid "Delete existing indexes" msgstr "मौजूदा अनुक्रमित हटाएँ" @@ -2011,43 +2188,43 @@ msgstr "सिर्फ पहला ऑडियो स्ट्रीम इ msgid " only first video stream will be used\n" msgstr "केवल पहला वीडियो स्ट्रीम इस्तेमाल किया जाएगा\n" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:384 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:385 #, c-format -msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open attempting format %4.4s\n" -msgstr "DeviceV4L2Base::प्रारूप %4.4s का प्रयास v4l2_open\n" +msgid " attempting format %4.4s\n" +msgstr " N प्रारूप %4.4s का प्रयास\n" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:389 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:391 #, c-format -msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open jpeg driver and best_format not mjpeg (%4.4s)\n" -msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open जेपीईजी चालक और न MJPEG best_format (%4.4s)\n" +msgid "jpeg driver and best_format not mjpeg (%4.4s)\n" +msgstr "जेपीईजी चालक और न MJPEG best_format (%4.4s)\n" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:395 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:398 #, c-format -msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open mpeg driver and best_format not mpeg (%4.4s)\n" -msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open एमपीईजी चालक और न एमपीईजी best_format (%4.4s)\n" +msgid "mpeg driver and best_format not mpeg (%4.4s)\n" +msgstr "एमपीईजी चालक और न एमपीईजी best_format (%4.4s)\n" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:401 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:405 #, c-format -msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open config geom %dx%d != %dx%d best_geom\n" -msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open config Geom %dXx%d! = %dXx%d best_geom\n" +msgid "config geom %dx%d != %dx%d best_geom\n" +msgstr "विन्यास Geom %dXx%d! = %dXx%d best_geom\n" -#: cinelerra//dvdcreate.C:45 +#: cinelerra//dvdcreate.C:84 msgid "DVD Render..." msgstr "डीवीडी प्रस्तुत करना ..." -#: cinelerra//dvdcreate.C:45 +#: cinelerra//dvdcreate.C:84 msgid "Shift-D" msgstr "Shift-डी '" -#: cinelerra//dvdcreate.C:359 +#: cinelerra//dvdcreate.C:442 msgid "create dvd" msgstr "डीवीडी बनाने के लिए" -#: cinelerra//dvdcreate.C:608 +#: cinelerra//dvdcreate.C:718 msgid "Use FFMPEG" msgstr "का प्रयोग करें FFMPEG" -#: cinelerra//dvdcreate.C:621 +#: cinelerra//dvdcreate.C:731 msgid ": Create DVD" msgstr ": डीवीडी बनाएँ" @@ -2102,7 +2279,6 @@ msgstr "क्लिप (i)" #: cinelerra//editpanel.C:901 msgid "Manual goto ( g )" msgstr "Manual goto ( g )" -#msgstr "" #: cinelerra//editpanel.C:929 msgid "Splice ( v )" @@ -2159,7 +2335,6 @@ msgstr "फ़िट चयन प्रदर्शित करने के #: cinelerra//editpanel.C:1253 msgid "Fit all autos to display ( Alt + f )" msgstr "Fit all autos to display ( Alt + f )" -#msgstr "" #: cinelerra//editpanel.C:1302 msgid "Drag and drop editing mode" @@ -2176,71 +2351,79 @@ msgstr "Keyframes उत्पन्न जबकि tweeking" #: cinelerra//editpanel.C:1378 msgid "Lock labels from moving" msgstr "Lock labels from moving" -#msgstr "" -#: cinelerra//editpopup.C:93 +#: cinelerra//editpopup.C:91 msgid "Attach effect..." msgstr "प्रभाव देते हैं ..." -#: cinelerra//editpopup.C:109 +#: cinelerra//editpopup.C:107 msgid ": Attach Effect" msgstr ": संलग्न प्रभाव" -#: cinelerra//editpopup.C:152 +#: cinelerra//editpopup.C:150 msgid "Resize track..." msgstr "ट्रैक का आकार बदलें ..." -#: cinelerra//editpopup.C:175 +#: cinelerra//editpopup.C:173 msgid "Match output size" msgstr "मैच निर्गम आकार" -#: cinelerra//editpopup.C:197 cinelerra//mainmenu.C:1005 +#: cinelerra//editpopup.C:195 cinelerra//mainmenu.C:1005 #: cinelerra//mainmenu.C:1073 msgid "Delete track" msgstr "हटाएँ ट्रैक" -#: cinelerra//editpopup.C:214 cinelerra//mainmenu.C:993 +#: cinelerra//editpopup.C:212 cinelerra//mainmenu.C:993 #: cinelerra//mainmenu.C:1059 msgid "Add track" msgstr "ट्रैक जोड़ें" -#: cinelerra//editpopup.C:242 +#: cinelerra//editpopup.C:240 msgid "User title..." msgstr "यूजर शीर्षक ..." -#: cinelerra//editpopup.C:284 +#: cinelerra//editpopup.C:282 msgid ": Set edit title" msgstr "संपादित करें शीर्षक सेट करें" -#: cinelerra//editpopup.C:319 +#: cinelerra//editpopup.C:317 msgid "User title" msgstr "यूजर शीर्षक" +#: cinelerra//edlsession.C:253 plugins/crossfade/crossfade.C:46 +#, c-format +msgid "Crossfade" +msgstr "क्रॉसफ़ेड" + +#: cinelerra//edlsession.C:255 plugins/dissolve/dissolve.C:50 +#, c-format +msgid "Dissolve" +msgstr "भंग" + #: cinelerra//exportedl.C:108 #, c-format msgid "Warning: chopping the reel name to eight characters!\n" msgstr "Warning: chopping the reel name to eight characters!\n" -#msgstr "" #: cinelerra//exportedl.C:255 msgid "Export EDL..." msgstr "Export EDL..." -#msgstr "" #: cinelerra//exportedl.C:356 msgid "No." msgstr "No." -#msgstr "" #: cinelerra//exportedl.C:357 msgid "Track name" msgstr "Track name" -#msgstr "" + +#: cinelerra//exportedl.C:368 +msgid ": Export EDL" +msgstr ": निर्यात EDL" #: cinelerra//exportedl.C:396 msgid "Select a file to export to:" msgstr "Select a file to export to:" -#msgstr "" #: cinelerra//exportedl.C:415 cinelerra//formattools.C:192 msgid "Output to file" @@ -2253,12 +2436,10 @@ msgstr "एक फ़ाइल को लिखने के लिए चयन #: cinelerra//exportedl.C:421 msgid "Select track to be exported:" msgstr "Select track to be exported:" -#msgstr "" #: cinelerra//exportedl.C:451 msgid "Currently only CMX 3600 format is supported" msgstr "Currently only CMX 3600 format is supported" -#msgstr "" #: cinelerra//featheredits.C:35 msgid "Feather Edits..." @@ -2281,239 +2462,488 @@ msgstr "कितने फ्रेम से पंख:" msgid "%s err: %s\n" msgstr "%s अं: %s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1242 +#: cinelerra//ffmpeg.C:317 +msgid "open decoder failed\n" +msgstr "खुला डिकोडर में विफल रहा है\n" + +#: cinelerra//ffmpeg.C:320 +msgid "can't clone input file\n" +msgstr "क्लोन नहीं कर सकते इनपुट फ़ाइल\n" + +#: cinelerra//ffmpeg.C:387 +msgid "av_buffersrc_add_frame_flags failed\n" +msgstr "Av_buffersrc_add_frame_flags विफल रहा है\n" + +#: cinelerra//ffmpeg.C:1293 +#, c-format +msgid "options open failed %s\n" +msgstr "विकल्प खोलना असफल %s\n" + +#: cinelerra//ffmpeg.C:1297 #, c-format -msgid "FFMPEG::get_encoder: err: format/codec not found %s\n" -msgstr "FFMPEG::get_encoder: अरे: प्रारूप / कोडेक नहीं मिला %s\n" +msgid "format/codec not found %s\n" +msgstr " %s n प्रारूप / कोडेक नहीं मिला\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1295 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1349 #, c-format -msgid "FFMPEG::read_options: err reading %s: line %d\n" -msgstr "FFMPEG::read_options: %s पढ़ने अं: पंक्ति %d\n" +msgid "err reading %s: line %d\n" +msgstr " %s पढ़ने अं: पंक्ति %d\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1379 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1432 #, c-format msgid "vid%d (%d), id 0x%06x:\n" msgstr "Vid%d (%d), आईडी 0x%06x:\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1401 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1454 #, c-format msgid "aud%d (%d), id 0x%06x:\n" msgstr "AUDd%d (%d), आईडी 0x%06x:\n" -#: cinelerra//file.C:281 -msgid "This format doesn't support audio." -msgstr "यह प्रारूप ऑडियो का समर्थन नहीं करता।" +#: cinelerra//ffmpeg.C:1542 +#, c-format +msgid "can't stat file: %s\n" +msgstr "फ़ाइल स्टेट नहीं कर सकता: %s\n" -#: cinelerra//file.C:284 -msgid "This format doesn't support video." -msgstr "यह प्रारूप वीडियो का समर्थन नहीं करता।" +#: cinelerra//ffmpeg.C:1634 +#, c-format +msgid "bad file path: %s\n" +msgstr "बुरा फ़ाइल पथ: %s\n" -#: cinelerra//file.C:1391 cinelerra//file.C:1397 cinelerra//fileformat.C:166 -#: cinelerra//filesndfile.C:457 -msgid "Lo Hi" -msgstr "लो हाय" +#: cinelerra//ffmpeg.C:1640 +#, c-format +msgid "bad file format: %s\n" +msgstr "बुरा फ़ाइल स्वरूप: %s\n" -#: cinelerra//file.C:1398 cinelerra//fileformat.C:180 -#: cinelerra//filesndfile.C:442 -msgid "Hi Lo" -msgstr "हाय लो" +#: cinelerra//ffmpeg.C:1644 +#, c-format +msgid "mismatch audio/video file format: %s\n" +msgstr "बेमेल ऑडियो / वीडियो फ़ाइल स्वरूप: %s\n" -#: cinelerra//file.C:1605 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "अनजान" +#: cinelerra//ffmpeg.C:1651 +#, c-format +msgid "failed: %s\n" +msgstr "असफल: %s\n" -#: cinelerra//filedv.C:190 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1676 #, c-format -msgid "" -"Raw DV format does not support following resolution: %ix%i framerate: %f\n" -"Allowed resolutions are 720x576 25fps (PAL) and 720x480 29.97fps (NTSC)\n" -msgstr "Raw DV format does not support following resolution: %ix%i framerate: %f\n" -"Allowed resolutions are 720x576 25fps (PAL) and 720x480 29.97fps (NTSC)\n" -#msgstr "" +msgid "get_encoder failed %s:%s\n" +msgstr "Get_encoder विफल रहा है %s:%s\n" -#: cinelerra//filedv.C:193 -msgid "Suggestion: Proper frame rate for NTSC DV is 29.97 fps, not 30 fps\n" -msgstr "सुझाव: के लिए NTSC डीवी उचित फ्रेम दर, 29.97 एफपीएस है नहीं 30 एफपीएस\n" +#: cinelerra//ffmpeg.C:1692 +#, c-format +msgid "cant find codec %s:%s\n" +msgstr "खिचड़ी भाषा लगाने के कोडेक %s:%s\n" -#: cinelerra//filedv.C:200 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1698 #, c-format -msgid "Raw DV format does not support following audio configuration : %i channels at sample rate: %iHz\n" -msgstr ": नमूना दर पर %i चैनलों: कच्चे डीवी प्रारूप ऑडियो विन्यास निम्नलिखित का समर्थन नहीं करता %iHz\n" +msgid "unknown codec %s:%s\n" +msgstr "अज्ञात कोडेक %s:%s\n" -#: cinelerra//filedv.C:207 cinelerra//filelist.C:481 cinelerra//filelist.C:663 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1705 #, c-format -msgid "" -"Error while opening \"%s\" for writing. \n" -"%m\n" -msgstr "Error while opening \"%s\" for writing. \n" -"%m\n" -#msgstr "" +msgid "cant create stream %s:%s\n" +msgstr "खिचड़ी बनाने धारा %s:%s\n" -#: cinelerra//filedv.C:249 cinelerra//filelist.C:309 cinelerra//filelist.C:383 -#: cinelerra//filetga.C:219 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1714 #, c-format -msgid "" -"Error while opening \"%s\" for reading. \n" -"%m\n" -msgstr "Error while opening \"%s\" for reading. \n" -"%m\n" -#msgstr "" +msgid "duplicate audio %s:%s\n" +msgstr "नकली ऑडियो %s:%s\n" -#: cinelerra//filedv.C:389 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1720 #, c-format -msgid "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer.\n" -msgstr "त्रुटि:। Audio_sample_buffer के लिए स्मृति आवंटित करने में असमर्थ\n" +msgid "bad audio options %s:%s\n" +msgstr "बुरा ऑडियो विकल्प %s:%s\n" -#: cinelerra//filedv.C:399 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1741 #, c-format -msgid "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n" -msgstr "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n" -#msgstr "" +msgid "check_sample_rate failed %s\n" +msgstr "Check_sample_rate विफल रहा है %s\n" -#: cinelerra//filedv.C:418 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1757 +#, c-format +msgid "duplicate video %s:%s\n" +msgstr "डुप्लिकेट वीडियो %s:%s\n" + +#: cinelerra//ffmpeg.C:1763 +#, c-format +msgid "bad video options %s:%s\n" +msgstr "बुरा वीडियो विकल्पों %s:%s\n" + +#: cinelerra//ffmpeg.C:1800 +#, c-format +msgid "check_frame_rate failed %s\n" +msgstr "Check_frame_rate विफल रहा है %s\n" + +#: cinelerra//ffmpeg.C:1809 +#, c-format +msgid "not audio/video, %s:%s\n" +msgstr "ऑडियो नहीं / वीडियो, %s:%s\n" + +#: cinelerra//ffmpeg.C:1820 +#, c-format +msgid "open failed %s:%s\n" +msgstr "खोलने में विफल रहा है %s:%s\n" + +#: cinelerra//ffmpeg.C:2455 +#, c-format +msgid "av_frame_alloc failed\n" +msgstr "Av_frame_alloc विफल रहा है\n" + +#: cinelerra//ffmpeg.C:2470 +#, c-format +msgid "codec open failed\n" +msgstr "कोडेक खोलना असफल\n" + +#: cinelerra//ffmpeg.C:2483 +msgid "over 100 read_frame errs\n" +msgstr "100 से अधिक read_frame errs\n" + +#: cinelerra//fileac3.C:127 cinelerra//filedv.C:250 cinelerra//filelist.C:309 +#: cinelerra//filelist.C:384 cinelerra//filetga.C:219 +#, c-format +msgid "" +"Error while opening \"%s\" for reading. \n" +"%m\n" +msgstr "Error while opening \"%s\" for reading. \n" +"%m\n" + +#: cinelerra//fileac3.C:138 +msgid "FileAC3::open_file codec not found.\n" +msgstr "FileAC3::open_file कोडेक नहीं मिला।\n" + +#: cinelerra//fileac3.C:143 cinelerra//filedv.C:208 cinelerra//filelist.C:482 +#: cinelerra//filelist.C:664 cinelerra//filevorbis.C:166 +#, c-format +msgid "" +"Error while opening \"%s\" for writing. \n" +"%m\n" +msgstr "Error while opening \"%s\" for writing. \n" +"%m\n" + +#: cinelerra//fileac3.C:164 +msgid "FileAC3::open_file failed to open codec.\n" +msgstr "FileAC3::open_file कोडेक खोलने में विफल।\n" + +#: cinelerra//fileac3.C:323 +#, c-format +msgid "" +"Error while writing samples. \n" +"%m\n" +msgstr "Error while writing samples. \n" +"%m\n" +#msgstr "" + +#: cinelerra//fileac3.C:337 cinelerra//filedv.C:984 cinelerra//fileflac.C:363 +#: cinelerra//filempeg.C:1723 cinelerra//fileogg.C:2036 +#: cinelerra//filesndfile.C:374 cinelerra//filevorbis.C:362 +msgid ": Audio Compression" +msgstr ": ऑडियो संपीड़न" + +#: cinelerra//fileac3.C:357 +msgid "Bitrate (kbps):" +msgstr "बिटरेट (केबीपीएस):" + +#: cinelerra//file.C:281 +msgid "This format doesn't support audio." +msgstr "यह प्रारूप ऑडियो का समर्थन नहीं करता।" + +#: cinelerra//file.C:284 +msgid "This format doesn't support video." +msgstr "यह प्रारूप वीडियो का समर्थन नहीं करता।" + +#: cinelerra//file.C:1394 cinelerra//file.C:1400 cinelerra//fileformat.C:166 +#: cinelerra//filesndfile.C:457 +msgid "Lo Hi" +msgstr "लो हाय" + +#: cinelerra//file.C:1401 cinelerra//fileformat.C:180 +#: cinelerra//filesndfile.C:442 +msgid "Hi Lo" +msgstr "हाय लो" + +#: cinelerra//file.C:1608 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "अनजान" + +#: cinelerra//filedv.C:191 +#, c-format +msgid "" +"Raw DV format does not support following resolution: %ix%i framerate: %f\n" +"Allowed resolutions are 720x576 25fps (PAL) and 720x480 29.97fps (NTSC)\n" +msgstr "Raw DV format does not support following resolution: %ix%i framerate: %f\n" +"Allowed resolutions are 720x576 25fps (PAL) and 720x480 29.97fps (NTSC)\n" + +#: cinelerra//filedv.C:194 +msgid "Suggestion: Proper frame rate for NTSC DV is 29.97 fps, not 30 fps\n" +msgstr "सुझाव: के लिए NTSC डीवी उचित फ्रेम दर, 29.97 एफपीएस है नहीं 30 एफपीएस\n" + +#: cinelerra//filedv.C:201 +#, c-format +msgid "Raw DV format does not support following audio configuration : %i channels at sample rate: %iHz\n" +msgstr ": नमूना दर पर %i चैनलों: कच्चे डीवी प्रारूप ऑडियो विन्यास निम्नलिखित का समर्थन नहीं करता %iHz\n" + +#: cinelerra//filedv.C:396 +#, c-format +msgid "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer.\n" +msgstr "त्रुटि:। Audio_sample_buffer के लिए स्मृति आवंटित करने में असमर्थ\n" + +#: cinelerra//filedv.C:406 +#, c-format +msgid "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n" +msgstr "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n" + +#: cinelerra//filedv.C:425 #, c-format msgid "ERROR: Unable to reallocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n" msgstr "ERROR: Unable to reallocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n" -#msgstr "" -#: cinelerra//filedv.C:478 +#: cinelerra//filedv.C:485 msgid "Unable to store sample" msgstr "नमूना स्टोर करने में असमर्थ" -#: cinelerra//filedv.C:505 +#: cinelerra//filedv.C:506 #, c-format msgid "Unable to set audio write position to %ji\n" msgstr "Unable to set audio write position to %ji\n" -#msgstr "" -#: cinelerra//filedv.C:513 +#: cinelerra//filedv.C:514 msgid "Unable to read from audio buffer file\n" msgstr "असमर्थ से ऑडियो बफर फ़ाइल पढ़ने के लिए\n" -#: cinelerra//filedv.C:544 cinelerra//filedv.C:556 +#: cinelerra//filedv.C:550 cinelerra//filedv.C:566 #, c-format msgid "ERROR: unable to encode audio frame %d\n" msgstr "ERROR: unable to encode audio frame %d\n" -#msgstr "" -#: cinelerra//filedv.C:567 +#: cinelerra//filedv.C:577 #, c-format msgid "ERROR: Unable to relocate for audio write to %ji\n" msgstr "ERROR: Unable to relocate for audio write to %ji\n" -#msgstr "" -#: cinelerra//filedv.C:574 +#: cinelerra//filedv.C:584 msgid "Unable to write audio to audio buffer\n" msgstr "असमर्थ करने के लिए ऑडियो बफर ऑडियो लिखने के लिए\n" -#: cinelerra//filedv.C:672 cinelerra//filedv.C:695 cinelerra//filedv.C:712 +#: cinelerra//filedv.C:674 cinelerra//filedv.C:697 cinelerra//filedv.C:714 #, c-format msgid "Unable to seek file to %ji\n" msgstr "Unable to seek file to %ji\n" -#msgstr "" -#: cinelerra//filedv.C:676 +#: cinelerra//filedv.C:678 msgid "Unable to write video data to video buffer" msgstr "वीडियो बफर करने के लिए वीडियो डेटा लिखने में असमर्थ" -#: cinelerra//filedv.C:776 +#: cinelerra//filedv.C:778 #, c-format msgid "Error decoding audio frame %d\n" msgstr "त्रुटि डिकोडिंग ऑडियो फ्रेम %d\n" -#: cinelerra//filedv.C:815 +#: cinelerra//filedv.C:817 #, c-format msgid "Unable to seek file to %ji" msgstr "Unable to seek file to %ji" -#msgstr "" -#: cinelerra//filedv.C:989 cinelerra//fileflac.C:363 cinelerra//filempeg.C:1748 -#: cinelerra//fileogg.C:2036 cinelerra//filesndfile.C:374 -#: cinelerra//filevorbis.C:362 -msgid ": Audio Compression" -msgstr ": ऑडियो संपीड़न" - -#: cinelerra//filedv.C:1006 +#: cinelerra//filedv.C:1001 msgid "There are no audio options for this format" msgstr "उन्होंने कहा" -#: cinelerra//filedv.C:1022 cinelerra//fileexr.C:577 -#: cinelerra//filejpeglist.C:152 cinelerra//filempeg.C:1943 -#: cinelerra//fileogg.C:2163 cinelerra//filetga.C:902 +#: cinelerra//filedv.C:1017 cinelerra//fileexr.C:578 cinelerra//filejpeg.C:300 +#: cinelerra//filejpeglist.C:152 cinelerra//filempeg.C:1915 +#: cinelerra//fileogg.C:2163 cinelerra//filepng.C:407 cinelerra//filetga.C:902 +#: cinelerra//filetiff.C:588 msgid ": Video Compression" msgstr ": वीडियो संपीड़न" -#: cinelerra//filedv.C:1039 +#: cinelerra//filedv.C:1034 msgid "There are no video options for this format" msgstr "उन्होंने कहा" -#: cinelerra//fileexr.C:615 cinelerra//filepng.C:438 +#: cinelerra//fileexr.C:616 cinelerra//filepng.C:439 msgid "Use alpha" msgstr "का प्रयोग करें अल्फा" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:142 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:147 #, c-format msgid "file path: %s\n" msgstr "फ़ाइल पथ: %s\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:146 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:151 #, c-format msgid " err: %s\n" msgstr "अरे: %s\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:150 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:155 #, c-format msgid " %jd bytes\n" msgstr " %jd bytes\n" -#msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:155 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:160 #, c-format msgid "info:\n" msgstr "जानकारी:\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:159 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:164 #, c-format msgid "== open failed\n" msgstr "== खोलने में विफल रहा है\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:321 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:349 msgid ": Audio Preset" msgstr "ऑडियो पूर्व निर्धारित" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:371 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:401 msgid "Preset:" msgstr "पूर्व निर्धारित:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:377 cinelerra//fileffmpeg.C:517 -#: cinelerra//filempeg.C:2055 cinelerra//fileogg.C:2186 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:407 cinelerra//fileffmpeg.C:556 +#: cinelerra//filempeg.C:2027 cinelerra//fileogg.C:2186 msgid "Bitrate:" msgstr "बिटरेट:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:382 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:412 msgid "Audio Options:" msgstr "ऑडियो विकल्प:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:454 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:417 cinelerra//fileffmpeg.C:571 +msgid "view" +msgstr "राय" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:492 msgid ": Video Preset" msgstr ": वीडियो पूर्व निर्धारित" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:521 cinelerra//filejpeg.C:325 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:560 cinelerra//filejpeg.C:318 #: cinelerra//filejpeglist.C:170 cinelerra//fileogg.C:2191 #: cinelerra//formatwindow.C:108 msgid "Quality:" msgstr "गुणवत्ता" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:527 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:566 msgid "Video Options:" msgstr "वीडियो विकल्प:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:657 cinelerra//filempeg.C:821 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:704 cinelerra//filempeg.C:822 #, c-format msgid "Creating %s\n" msgstr "Creating %s\n" -#msgstr "" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:744 +msgid "option" +msgstr "विकल्प" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:744 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005 +msgid "value" +msgstr "मूल्य" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:866 +msgid "codec" +msgstr "कोडेक" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:944 cinelerra//fileffmpeg.C:1343 +#: cinelerra//pluginfclient.C:208 cinelerra//pluginfclient.C:471 +#: cinelerra//pluginfclient.C:497 cinelerra//preferencesthread.C:599 +#: cinelerra//preferencesthread.C:601 cinelerra//setformat.C:891 +msgid "Apply" +msgstr "लागू करें" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1172 +msgid "" +msgstr "<झंडे>" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1173 +msgid "" +msgstr "" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1174 +msgid "" +msgstr "" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1175 +msgid "" +msgstr "<डबल>" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1176 +msgid "" +msgstr "<नाव>" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1177 +msgid "" +msgstr "<स्ट्रिंग>" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1178 +msgid "" +msgstr "<तर्कसंगत>" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1179 +msgid "" +msgstr "<बाइनरी>" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1180 +msgid "" +msgstr "" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1181 +msgid "" +msgstr "" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1182 +msgid "" +msgstr "" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1183 +msgid "" +msgstr "" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1184 +msgid "" +msgstr "<अवधि>" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1185 +msgid "" +msgstr "<रंग>" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1186 +msgid "" +msgstr "" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1187 +msgid "" +msgstr "<बूल>" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1188 +msgid "" +msgstr "" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1308 +msgid ": Options" +msgstr ": विकल्प" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1323 +msgid "Format: " +msgstr "प्रारूप:" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1327 +msgid "Codec: " +msgstr "कोडेक:" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1332 cinelerra//pluginfclient.C:456 +#, c-format +msgid "Type: " +msgstr "प्रकार: " + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1336 cinelerra//pluginfclient.C:461 +#, c-format +msgid "Range: " +msgstr "रेंज:" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1349 +msgid "Kind:" +msgstr "मेहरबान:" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1535 cinelerra//fileffmpeg.C:1564 +#, c-format +msgid "no codec named: %s: %s" +msgstr "कोई कोडेक नामित: %s: %s" #: cinelerra//fileformat.C:34 msgid ": File Format" @@ -2526,7 +2956,6 @@ msgstr "कच्चे पीसीएम मान लिया जाये #: cinelerra//file.inc:73 msgid "AC3" msgstr "AC3" -#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:74 msgid "Apple/SGI AIFF" @@ -2539,7 +2968,6 @@ msgstr "AVI आर्नी टाइप 1" #: cinelerra//file.inc:76 msgid "AVI Avifile" msgstr "AVI Avifile" -#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:77 msgid "AVI DV Type 2" @@ -2548,12 +2976,10 @@ msgstr "AVI डीवी टाइप 2" #: cinelerra//file.inc:78 msgid "AVI Lavtools" msgstr "AVI Lavtools" -#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:79 msgid "EXR" msgstr "EXR" -#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:80 msgid "EXR Sequence" @@ -2562,7 +2988,6 @@ msgstr "EXR अनुक्रम" #: cinelerra//file.inc:81 msgid "FFMPEG" msgstr "FFMPEG" -#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:82 msgid "FLAC" @@ -2595,7 +3020,6 @@ msgstr "ऑग Theora / वॉर्बिस" #: cinelerra//file.inc:90 msgid "OGG Vorbis" msgstr "OGG Vorbis" -#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:92 msgid "PNG Sequence" @@ -2616,7 +3040,6 @@ msgstr "सूर्य / अगले एयू" #: cinelerra//file.inc:96 msgid "TGA" msgstr "TGA" -#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:97 msgid "TGA Sequence" @@ -2661,7 +3084,6 @@ msgstr "आई एम ए 4" #: cinelerra//file.inc:151 msgid "ADPCM" msgstr "ADPCM" -#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:152 msgid "Float" @@ -2678,7 +3100,6 @@ msgstr "पीएनजी अल्फा" #: cinelerra//filejpeglist.C:49 msgid "JPEGLIST" msgstr "JPEGLIST" -#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:150 #, c-format @@ -2737,9 +3158,8 @@ msgstr "'वीv%d %s %dXx%d " #: cinelerra//filempeg.C:195 #, c-format -msgid " (%5.2f), %ld frames" -msgstr " (%5.2f), %ld frames" -#msgstr "" +msgid " (%5.2f), %jd frames" +msgstr " (%5.2f), %jd frames" #: cinelerra//filempeg.C:198 cinelerra//filempeg.C:217 #, c-format @@ -2755,7 +3175,6 @@ msgstr "%d ऑडियो पटरियों\n" #, c-format msgid " a%d %s" msgstr " a%d %s" -#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:209 #, c-format @@ -2764,9 +3183,8 @@ msgstr "चर्चाh%d (%d)" #: cinelerra//filempeg.C:214 #, c-format -msgid "%ld samples" -msgstr "%ld samples" -#msgstr "" +msgid "%jd samples" +msgstr "%jd samples" #: cinelerra//filempeg.C:223 #, c-format @@ -2782,7 +3200,6 @@ msgstr "%d शीर्षक सेट," #, c-format msgid "%d interleaves\n" msgstr "%d interleaves\n" -#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:235 #, c-format @@ -2791,19 +3208,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "current program %d = title %d, angle %d, interleave %d\n" "\n" -#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:244 #, c-format msgid "cell times:" msgstr "सेल बार:" -#: cinelerra//filempeg.C:247 -#, c-format -msgid " %3d. %8.3f" -msgstr " %3d. %8.3f" -#msgstr "" - #: cinelerra//filempeg.C:256 #, c-format msgid "" @@ -2826,238 +3236,258 @@ msgstr "कोई जानकारी नहीं" #, c-format msgid "Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n" msgstr "Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n" -#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:403 #, c-format msgid "Couldn't open %s: table of contents out of date.\n" msgstr "Couldn't open %s: table of contents out of date.\n" -#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:407 #, c-format msgid "Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n" msgstr "Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n" -#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:412 msgid "Rebuilding the table of contents\n" msgstr "Rebuilding the table of contents\n" -#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:422 #, c-format msgid "Couldn't open %s: no audio or video.\n" msgstr "Couldn't open %s: no audio or video.\n" -#msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:473 +#: cinelerra//filempeg.C:477 #, c-format msgid "Couldn't open %s: failed.\n" msgstr "Couldn't open %s: failed.\n" -#msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:597 +#: cinelerra//filempeg.C:598 #, c-format msgid "Unsupported aspect ratio %f\n" msgstr "Unsupported aspect ratio %f\n" -#msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:622 +#: cinelerra//filempeg.C:623 #, c-format msgid "Unsupported frame rate %f\n" msgstr "Unsupported frame rate %f\n" -#msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:669 cinelerra//filempeg.C:715 -#: cinelerra//filempeg.C:733 +#: cinelerra//filempeg.C:670 cinelerra//filempeg.C:716 +#: cinelerra//filempeg.C:734 #, c-format msgid "" "Error while opening \"%s\" for writing\n" "%m\n" msgstr "Error while opening \"%s\" for writing\n" "%m\n" -#msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:707 +#: cinelerra//filempeg.C:708 #, c-format msgid "encode: lame_init_params returned %d\n" msgstr "सांकेतिक शब्दों में बदलना: लौटे lame_init_params %d\n" -#: cinelerra//filempeg.C:723 +#: cinelerra//filempeg.C:724 #, c-format msgid "ampeg_derivative=%d\n" msgstr "Ampeg_derivative =%d\n" -#: cinelerra//filempeg.C:807 +#: cinelerra//filempeg.C:808 #, c-format msgid "cant start toc/idx for file: %s\n" msgstr "cant start toc/idx for file: %s\n" -#msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:817 +#: cinelerra//filempeg.C:818 msgid "cant access commercials database" msgstr "खिचड़ी भाषा का उपयोग विज्ञापनों डेटाबेस" -#: cinelerra//filempeg.C:832 +#: cinelerra//filempeg.C:833 msgid "toc scan stopped before eof" msgstr "टीओसी स्कैन EOF से पहले बंद कर दिया" -#: cinelerra//filempeg.C:881 +#: cinelerra//filempeg.C:882 #, c-format msgid "mpeg3_open failed: %s" msgstr "mpeg3_open failed: %s" -#msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:959 cinelerra//filempeg.C:1187 +#: cinelerra//filempeg.C:960 cinelerra//filempeg.C:1181 #, c-format msgid "twolame error encoding audio: %d\n" msgstr "Twolame त्रुटि को एन्कोडिंग ऑडियो: %d\n" -#: cinelerra//filempeg.C:1027 +#: cinelerra//filempeg.C:1021 #, c-format msgid "unknown driver %d\n" msgstr "अज्ञात चालक %d\n" -#: cinelerra//filempeg.C:1248 +#: cinelerra//filempeg.C:1242 #, c-format msgid "write failed: %m" msgstr "write failed: %m" -#msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:1776 cinelerra//filempeg.C:1972 +#: cinelerra//filempeg.C:1751 cinelerra//filempeg.C:1944 msgid "No options for MPEG transport stream." msgstr "एमपीईजी परिवहन स्ट्रीम के लिए कोई विकल्प नहीं है।" -#: cinelerra//filempeg.C:1782 +#: cinelerra//filempeg.C:1757 msgid "Layer:" msgstr "परत" -#: cinelerra//filempeg.C:1787 +#: cinelerra//filempeg.C:1762 msgid "Kbits per second:" msgstr "प्रति सेकंड Kbits:" -#: cinelerra//filempeg.C:1843 cinelerra//filempeg.C:1851 +#: cinelerra//filempeg.C:1818 cinelerra//filempeg.C:1826 msgid "II" msgstr "द्वितीय" -#: cinelerra//filempeg.C:1847 +#: cinelerra//filempeg.C:1822 msgid "III" msgstr "तृतीय" -#: cinelerra//filempeg.C:1977 cinelerra//new.C:391 cinelerra//setformat.C:457 +#: cinelerra//filempeg.C:1949 cinelerra//new.C:386 cinelerra//setformat.C:457 msgid "Color model:" msgstr "रंग मॉडल:" -#: cinelerra//filempeg.C:2042 +#: cinelerra//filempeg.C:2014 msgid "Format Preset:" msgstr "प्रारूप पूर्व निर्धारित:" -#: cinelerra//filempeg.C:2049 +#: cinelerra//filempeg.C:2021 msgid "Derivative:" msgstr "व्युत्पन्न:" -#: cinelerra//filempeg.C:2061 +#: cinelerra//filempeg.C:2033 msgid "Quantization:" msgstr "परिमाणीकरण:" -#: cinelerra//filempeg.C:2068 +#: cinelerra//filempeg.C:2040 msgid "I frame distance:" msgstr "मैं दूरी फ्रेम:" -#: cinelerra//filempeg.C:2076 +#: cinelerra//filempeg.C:2048 msgid "P frame distance:" msgstr "पी फ्रेम दूरी:" -#: cinelerra//filempeg.C:2082 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101 +#: cinelerra//filempeg.C:2054 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:107 #: plugins/fieldframe/fieldframe.C:236 plugins/framefield/framefield.C:253 msgid "Bottom field first" msgstr "नीचे पहली बार मैदान" -#: cinelerra//filempeg.C:2086 +#: cinelerra//filempeg.C:2058 msgid "Progressive frames" msgstr "प्रगतिशील फ्रेम" -#: cinelerra//filempeg.C:2088 plugins/denoise/denoise.C:129 +#: cinelerra//filempeg.C:2060 plugins/denoise/denoise.C:129 msgid "Denoise" msgstr "Denoise" -#msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:2090 +#: cinelerra//filempeg.C:2062 msgid "Sequence start codes in every GOP" msgstr "क्रम शुरू हर GOP में कोड" -#: cinelerra//filempeg.C:2139 cinelerra//filempeg.C:2147 +#: cinelerra//filempeg.C:2095 cinelerra//filempeg.C:2098 msgid "MPEG-1" msgstr "एमपीईजी -1" -#: cinelerra//filempeg.C:2143 +#: cinelerra//filempeg.C:2096 msgid "MPEG-2" msgstr "एमपीईजी -2" -#: cinelerra//filempeg.C:2196 cinelerra//filempeg.C:2206 +#: cinelerra//filempeg.C:2133 cinelerra//filempeg.C:2148 msgid "Generic MPEG-1" msgstr "सामान्य एमपीईजी -1" -#: cinelerra//filempeg.C:2197 +#: cinelerra//filempeg.C:2134 msgid "standard VCD" msgstr "मानक वीसीडी" -#: cinelerra//filempeg.C:2198 +#: cinelerra//filempeg.C:2135 msgid "user VCD" msgstr "उपयोगकर्ता वीसीडी" -#: cinelerra//filempeg.C:2199 +#: cinelerra//filempeg.C:2136 msgid "Generic MPEG-2" msgstr "सामान्य एमपीईजी -2" -#: cinelerra//filempeg.C:2200 +#: cinelerra//filempeg.C:2137 msgid "standard SVCD" msgstr "मानक SVCD" -#: cinelerra//filempeg.C:2201 +#: cinelerra//filempeg.C:2138 msgid "user SVCD" msgstr "उपयोगकर्ता SVCD" -#: cinelerra//filempeg.C:2202 +#: cinelerra//filempeg.C:2139 msgid "VCD Still sequence" msgstr "फिर भी वीसीडी अनुक्रम" -#: cinelerra//filempeg.C:2203 +#: cinelerra//filempeg.C:2140 msgid "SVCD Still sequence" msgstr "फिर भी SVCD अनुक्रम" -#: cinelerra//filempeg.C:2204 +#: cinelerra//filempeg.C:2141 msgid "DVD NAV" msgstr "डीवीडी एनएवी" -#: cinelerra//filempeg.C:2205 +#: cinelerra//filempeg.C:2142 msgid "DVD" msgstr "डीवीडी" -#: cinelerra//filempeg.C:2256 cinelerra//fileogg.C:2259 +#: cinelerra//filempeg.C:2143 +msgid "ATSC 480i" +msgstr "ATSC 480i" + +#: cinelerra//filempeg.C:2144 +msgid "ATSC 480p" +msgstr "ATSC 480p" + +#: cinelerra//filempeg.C:2145 +msgid "ATSC 720p" +msgstr "ATSC 720p" + +#: cinelerra//filempeg.C:2146 +msgid "ATSC 1080i" +msgstr "ATSC 1080i" + +#: cinelerra//filempeg.C:2197 cinelerra//fileogg.C:2259 #: cinelerra//filevorbis.C:424 msgid "Fixed bitrate" msgstr "निश्चित बिटरेट" -#: cinelerra//filempeg.C:2270 +#: cinelerra//filempeg.C:2211 msgid "Fixed quantization" msgstr "निश्चित परिमाणीकरण" -#: cinelerra//filempeg.C:2373 cinelerra//filempeg.C:2375 +#: cinelerra//filempeg.C:2314 cinelerra//filempeg.C:2316 msgid "YUV 4:2:0" msgstr "YUV 4: 2: 0" -#: cinelerra//filempeg.C:2374 +#: cinelerra//filempeg.C:2315 msgid "YUV 4:2:2" msgstr "YUV 4: 2: 2" +#: cinelerra//fileogg.C:179 +msgid "FileOGG: Taking page out on nonsynced stream!\n" +msgstr "FileOGG: ले nonsynced धारा पर बाहर पेज N!\n" + #: cinelerra//fileogg.C:187 #, c-format msgid "FileOGG: There is no more data in the file we are reading from\n" msgstr "FileOGG: वहाँ फाइल में कोई अधिक डेटा हम से पढ़ रहे है\n" +#: cinelerra//fileogg.C:232 +#, c-format +msgid "Error while opening \"%s\" for writing. %m\n" +msgstr "Error while opening \"%s\" for writing. %m\n" + +#: cinelerra//fileogg.C:267 +msgid "WARNING: Encoding theora when width or height are not dividable by 16 is suboptimal\n" +msgstr "चेतावनी: Theora एन्कोडिंग जब चौड़ाई या ऊंचाई 16 से विभाज्य नहीं हैं सबऑप्टिमल\n" + +#: cinelerra//fileogg.C:316 +msgid "(FileOGG:file_open) initialization of theora codec failed\n" +msgstr "(FileOGG: file_open) Theora कोडेक के प्रारंभ में विफल रहा है\n" + #: cinelerra//fileogg.C:351 msgid "" "The Vorbis encoder could not set up a mode according to\n" @@ -3070,6 +3500,11 @@ msgstr "वॉर्बिस एनकोडर Nthe के अनुसार msgid "Internal Ogg library error.\n" msgstr "आंतरिक ऑग पुस्तकालय में त्रुटि।\n" +#: cinelerra//fileogg.C:454 +#, c-format +msgid "Error while opening %s for reading. %m\n" +msgstr "जबकि पढ़ने के लिए %s खोलने में त्रुटि। %m\n" + #: cinelerra//fileogg.C:552 cinelerra//fileogg.C:557 msgid "FileOGG: Error parsing Theora stream headers; corrupt stream?\n" msgstr "FileOGG: त्रुटि पार्स Theora धारा हेडर; भ्रष्ट धारा\n" @@ -3082,6 +3517,11 @@ msgstr "FileOGG: त्रुटि पार्स वॉर्बिस धा msgid "FileOGG: End of file while searching for codec headers.\n" msgstr "FileOGG: फ़ाइल का अंत कोडेक हेडर के लिए खोज करते हुए\n" +#: cinelerra//fileogg.C:639 +#, c-format +msgid "Frame content is %dx%d with offset (%d,%d), We do not support this yet. You will get black border.\n" +msgstr "Frame content is %dx%d with offset (%d,%d), We do not support this yet. You will get black border.\n" + #: cinelerra//fileogg.C:659 #, c-format msgid "FileOGG: Cannot find next page while looking for first non-header packet\n" @@ -3106,6 +3546,10 @@ msgstr "FileOGG: नमूना के पृष्ठ पर तुर्क msgid "FileOGG: Cannot find next page while seeking\n" msgstr "FileOGG: अगले पेज जबकि मांग नहीं मिल सकता है\n" +#: cinelerra//fileogg.C:1113 +msgid "Ogg decoding error while seeking sample\n" +msgstr "जबकि मांग नमूना N ऑग त्रुटि को डिकोडिंग\n" + #: cinelerra//fileogg.C:1135 msgid "FileOGG: Something wrong while trying to seek\n" msgstr "FileOGG: कुछ गलत तलाश करने के लिए कोशिश कर रहा है\n" @@ -3131,13 +3575,11 @@ msgstr "FileOGG: keyframe करने में विफल तलाश\n" #, c-format msgid "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" msgstr "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" -#msgstr "" #: cinelerra//fileogg.C:1474 #, c-format msgid "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" msgstr "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" -#msgstr "" #: cinelerra//fileogg.C:1502 msgid "FileOGG: Expecting keyframe, but didn't get it\n" @@ -3147,16 +3589,24 @@ msgstr "FileOGG: keyframe की उम्मीद है, लेकिन य #, c-format msgid "FileOGG: theora_decode_YUVout failed with code %i\n" msgstr "FileOGG: theora_decode_YUVout failed with code %i\n" -#msgstr "" #: cinelerra//fileogg.C:1580 msgid "FileOGG: Cannot find next page while trying to decode more samples\n" msgstr "FileOGG: अगले पेज डिकोड करने के लिए अधिक नमूनों\n" +#: cinelerra//fileogg.C:1620 +#, c-format +msgid "max samples=%d\n" +msgstr "अधिकतम नमूने =%d\n" + #: cinelerra//fileogg.C:1681 msgid "FileOGG: Error at finding out what to read from file\n" msgstr "FileOGG: बाहर खोजने में त्रुटि क्या से फाइल पढ़ने के लिए\n" +#: cinelerra//fileogg.C:1703 +msgid "Error while seeking to sample\n" +msgstr "जब तक नमूने के लिए N मांग त्रुटि\n" + #: cinelerra//fileogg.C:1753 #, c-format msgid "FileOGG:: History not aligned properly \n" @@ -3166,19 +3616,24 @@ msgstr "FileOGG::इतिहास ठीक से\n" #, c-format msgid "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n" msgstr "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n" -#msgstr "" #: cinelerra//fileogg.C:1755 #, c-format msgid "\thistory_start: %jd, length: %jd\n" msgstr "\thistory_start: %jd, length: %jd\n" -#msgstr "" + +#: cinelerra//fileogg.C:1774 +msgid "error writing audio page\n" +msgstr "त्रुटि ऑडियो पेज N लेखन\n" + +#: cinelerra//fileogg.C:1788 +msgid "error writing video page\n" +msgstr "लिखने में त्रुटि वीडियो पेज\n" #: cinelerra//fileogg.C:1962 #, c-format msgid "FileOGG: theora_encode_YUVin failed with code %i\n" msgstr "FileOGG: theora_encode_YUVin failed with code %i\n" -#msgstr "" #: cinelerra//fileogg.C:2065 cinelerra//filevorbis.C:393 msgid "Min bitrate:" @@ -3221,19 +3676,16 @@ msgstr "निश्चित गुणवत्ता" #, c-format msgid "sf_seek() to sample %jd failed, reason: %s\n" msgstr "sf_seek() to sample %jd failed, reason: %s\n" -#msgstr "" #: cinelerra//filesndfile.C:285 #, c-format msgid "buffer=%p\n" msgstr "buffer=%p\n" -#msgstr "" #: cinelerra//filesndfile.C:303 #, c-format msgid "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset->channels=%d\n" msgstr "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset->channels=%d\n" -#msgstr "" #: cinelerra//filesndfile.C:418 cinelerra//formatwindow.C:169 msgid "Dither" @@ -3259,6 +3711,10 @@ msgstr "आरजीबी असम्पीडित" msgid "RGBA uncompressed" msgstr "आरजीबीए असम्पीडित" +#: cinelerra//filetiff.C:607 +msgid "Colorspace:" +msgstr "रंगीन स्थान:" + #: cinelerra//filevorbis.C:140 #, c-format msgid "FileVorbis::open_file %s: invalid bitstream.\n" @@ -3271,29 +3727,25 @@ msgstr "फ्लिप किताब..." #: cinelerra//floatauto.C:422 msgid "Smooth" msgstr "Smooth" -#msgstr "" #: cinelerra//floatauto.C:423 plugins/gradient/gradient.C:347 #: plugins/gradient/gradient.C:437 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1016 -#: plugins/timefront/timefront.C:369 plugins/timefront/timefront.C:509 +#: plugins/timefront/timefront.C:369 plugins/timefront/timefront.C:511 msgid "Linear" msgstr "रैखिक" #: cinelerra//floatauto.C:424 msgid "Tangent" msgstr "Tangent" -#msgstr "" #: cinelerra//floatauto.C:425 msgid "Disjoint" msgstr "Disjoint" -#msgstr "" #: cinelerra//floatauto.C:427 msgid "Error" msgstr "Error" -#msgstr "" #: cinelerra//formatcheck.C:52 msgid "The format you selected doesn't support video." @@ -3317,7 +3769,7 @@ msgstr "परिवर्तन फ़ाइल स्वरूप" msgid "Set ffmpeg file type" msgstr "सेट ffmpeg फ़ाइल प्रकार" -#: cinelerra//formatpresets.C:58 +#: cinelerra//formatpresets.C:58 cinelerra//formatpresets.C:111 msgid "User Defined" msgstr "उपयोगकर्ता परिभाषित" @@ -3329,35 +3781,35 @@ msgstr "प्रीसेट:" msgid "File Format:" msgstr "फाइल प्रारूप:" -#: cinelerra//formattools.C:645 +#: cinelerra//formattools.C:641 msgid "Configure audio compression" msgstr "ऑडियो संपीड़न विन्यस्त करें" -#: cinelerra//formattools.C:666 +#: cinelerra//formattools.C:662 msgid "Configure video compression" msgstr "वीडियो संपीड़न विन्यस्त करें" -#: cinelerra//formattools.C:775 +#: cinelerra//formattools.C:769 msgid "Record audio tracks" msgstr "रिकार्ड ऑडियो पटरियों" -#: cinelerra//formattools.C:775 +#: cinelerra//formattools.C:769 msgid "Render audio tracks" msgstr "ऑडियो पटरियों प्रस्तुत करना" -#: cinelerra//formattools.C:792 +#: cinelerra//formattools.C:786 msgid "Record video tracks" msgstr "रिकार्ड वीडियो पटरियों" -#: cinelerra//formattools.C:792 +#: cinelerra//formattools.C:786 msgid "Render video tracks" msgstr "वीडियो पटरियों प्रस्तुत करना" -#: cinelerra//formattools.C:889 +#: cinelerra//formattools.C:883 msgid "Overwrite project with output" msgstr "उत्पादन के साथ परियोजना अधिलेखित" -#: cinelerra//formattools.C:909 +#: cinelerra//formattools.C:903 msgid "Create new file at each label" msgstr "प्रत्येक लेबल पर नई फ़ाइल बनाएँ" @@ -3385,65 +3837,65 @@ msgstr "इस वीडियो प्रारूप के लिए पै msgid "Video is not supported in this format." msgstr "वीडियो इस प्रारूप में समर्थित नहीं है।" -#: cinelerra//gwindowgui.C:40 +#: cinelerra//gwindowgui.C:46 msgid ": Overlays" msgstr ": ओवरले" -#: cinelerra//gwindowgui.C:49 +#: cinelerra//gwindowgui.C:71 msgid "Assets" msgstr "संपत्ति" -#: cinelerra//gwindowgui.C:50 +#: cinelerra//gwindowgui.C:72 msgid "Titles" msgstr "शीर्षक" -#: cinelerra//gwindowgui.C:51 +#: cinelerra//gwindowgui.C:73 msgid "Transitions" msgstr "बदलाव" -#: cinelerra//gwindowgui.C:52 cinelerra//viewmenu.C:141 +#: cinelerra//gwindowgui.C:74 cinelerra//viewmenu.C:141 msgid "Plugin Autos" msgstr "प्लगइन ऑटो" -#: cinelerra//gwindowgui.C:58 cinelerra//mainmenu.C:239 +#: cinelerra//gwindowgui.C:80 cinelerra//mainmenu.C:238 msgid "Camera X" msgstr "कैमरा एक्स" -#: cinelerra//gwindowgui.C:59 cinelerra//mainmenu.C:240 +#: cinelerra//gwindowgui.C:81 cinelerra//mainmenu.C:239 msgid "Camera Y" msgstr "कैमरा वाई" -#: cinelerra//gwindowgui.C:60 cinelerra//mainmenu.C:241 +#: cinelerra//gwindowgui.C:82 cinelerra//mainmenu.C:240 msgid "Camera Z" msgstr "कैमरा Z" -#: cinelerra//gwindowgui.C:61 cinelerra//mainmenu.C:242 +#: cinelerra//gwindowgui.C:83 cinelerra//mainmenu.C:241 msgid "Projector X" msgstr "प्रोजेक्टर एक्स" -#: cinelerra//gwindowgui.C:62 cinelerra//mainmenu.C:243 +#: cinelerra//gwindowgui.C:84 cinelerra//mainmenu.C:242 msgid "Projector Y" msgstr "प्रोजेक्टर वाई" -#: cinelerra//gwindowgui.C:63 cinelerra//mainmenu.C:244 +#: cinelerra//gwindowgui.C:85 cinelerra//mainmenu.C:243 msgid "Projector Z" msgstr "प्रोजेक्टर Z" -#: cinelerra//gwindowgui.C:64 cinelerra//mainmenu.C:232 +#: cinelerra//gwindowgui.C:86 cinelerra//mainmenu.C:231 msgid "Fade" msgstr "फीका" -#: cinelerra//gwindowgui.C:66 cinelerra//recordbatches.C:23 +#: cinelerra//gwindowgui.C:88 cinelerra//recordbatches.C:23 #: plugins/parametric/parametric.C:427 msgid "Mode" msgstr "मोड" -#: cinelerra//gwindowgui.C:67 cinelerra//mainmenu.C:237 +#: cinelerra//gwindowgui.C:89 cinelerra//mainmenu.C:236 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:66 msgid "Mask" msgstr "मुखौटा" -#: cinelerra//gwindowgui.C:68 cinelerra//mainmenu.C:238 +#: cinelerra//gwindowgui.C:90 cinelerra//mainmenu.C:237 msgid "Speed" msgstr "स्पीड" @@ -3495,127 +3947,192 @@ msgstr "खींचें स्रोत केवल" msgid "No effect" msgstr "कोई प्रभाव नहीं" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:89 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:88 msgid "Time Format" msgstr "समय प्रारूप" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:122 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:91 +msgid "Flags" +msgstr "झंडे" + +#: cinelerra//interfaceprefs.C:123 msgid "Frames per foot:" msgstr "फुट प्रति फ्रेम्स" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:140 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:150 msgid "Index files" msgstr "सूचकांक फ़ाइलें" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:145 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:155 msgid "Index files go here:" msgstr "सूचकांक फाइल यहाँ जाना:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:153 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:163 msgid "Index Path" msgstr "सूचकांक पथ" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:154 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:164 msgid "Select the directory for index files" msgstr "सूचकांक फ़ाइलों के लिए निर्देशिका का चयन करें" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:159 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:169 msgid "Size of index file:" msgstr "सूचकांक फाइल का आकार:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:166 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:176 msgid "Number of index files to keep:" msgstr "रखने के लिए सूचकांक फाइल की संख्या:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:179 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:189 msgid "Editing" msgstr "संपादन" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:183 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:193 msgid "Keyframe reticle:" msgstr "Keyframe reticle:" -#msgstr "" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:199 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:209 msgid "PIN:" msgstr "पिन" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:222 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:232 msgid "Clicking on edit boundaries does what:" msgstr "सीमाओं संपादित करें पर क्लिक करना क्या करता है:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:224 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:234 msgid "Button 1:" msgstr "बटन 1:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:233 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:243 msgid "Button 2:" msgstr "बटन 2:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:241 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:251 msgid "Button 3:" msgstr "बटन 3:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:251 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:261 msgid "Min DB for meter:" msgstr "मीटर के लिए न्यूनतम डीबी:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:257 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:267 msgid "Max DB:" msgstr "मैक्स डीबी:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:265 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:275 msgid "Theme:" msgstr "विषय:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:651 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:661 msgid "Use thumbnails in resource window" msgstr "संसाधन विंडो में थंबनेल का प्रयोग करें" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:668 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:678 msgid "Show tip of the day" msgstr "दिन की नोक शो" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:683 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:691 msgid "ffmpeg probe warns rebuild indexes" msgstr "ffmpeg probe warns rebuild indexes" -#msgstr "" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:701 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:704 +msgid "EDL version warns if mismatched" +msgstr "Edl संस्करण ने चेतावनी दी है कि अगर बेमेल" + +#: cinelerra//interfaceprefs.C:717 +msgid "Popups activate on button up" +msgstr "पॉपअप ऊपर बटन पर सक्रिय" + +#: cinelerra//interfaceprefs.C:733 msgid "Scan for commercials during toc build" msgstr "टीओसी निर्माण के दौरान विज्ञापनों के लिए स्कैन करें" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:715 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:747 msgid "Android Remote Control" msgstr "एंड्रॉयड रिमोट कंट्रोल" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:766 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:798 msgid "Shell Commands" msgstr "शेल कमांड" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:770 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:802 msgid "Main Menu Shell Commands" msgstr "मुख्य मेनू शेल कमांड" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:780 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:812 msgid "Import images with a duration of" msgstr "Import images with a duration of" -#msgstr "" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:835 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:867 msgid "Never" msgstr "Never" -#msgstr "" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:836 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:868 msgid "Dragging" msgstr "Dragging" -#msgstr "" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:837 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:869 msgid "Always" msgstr "Always" -#msgstr "" + +#: cinelerra//interlacemodes.h:22 +msgid "Error!" +msgstr "त्रुटि!" + +#: cinelerra//interlacemodes.h:26 +msgid "Manual compensation using selection" +msgstr "मैनुअल मुआवजा चयन का उपयोग" + +#: cinelerra//interlacemodes.h:28 +msgid "Automatic compensation using modes" +msgstr "स्वत: मुआवजा का उपयोग कर मोड" + +#: cinelerra//interlacemodes.h:37 +msgid "Top Fields First" +msgstr "टॉप फील्ड्स पहले" + +#: cinelerra//interlacemodes.h:40 +msgid "Bottom Fields First" +msgstr "नीचे फील्ड्स पहले" + +#: cinelerra//interlacemodes.h:43 +msgid "Not Interlaced" +msgstr "Interlaced नहीं" + +#: cinelerra//interlacemodes.h:52 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:273 +#: plugins/motion/motionwindow.C:982 plugins/motion2point/motionwindow.C:777 +#: plugins/motion2point/motionwindow.C:798 +#: plugins/motion.new/motionwindow.C:943 plugins/motion.new/motionwindow.C:963 +msgid "Do Nothing" +msgstr "कुछ मत करो" + +#: cinelerra//interlacemodes.h:55 +msgid "Shift Up 1 pixel" +msgstr "1 पिक्सेल शिफ्ट ऊपर" + +#: cinelerra//interlacemodes.h:58 +msgid "Shift Down 1 pixel" +msgstr "Shift दबाकर 1 पिक्सेल" + +#: cinelerra//interlacemodes.h:65 +msgid "unknown" +msgstr "अनजान" + +#: cinelerra//interlacemodes.h:66 +msgid "non-interlaced, progressive frame" +msgstr "गैर interlaced, प्रगतिशील फ्रेम" + +#: cinelerra//interlacemodes.h:67 +msgid "interlaced, top-field first" +msgstr "Interlaced, शीर्ष क्षेत्र पहले" + +#: cinelerra//interlacemodes.h:68 +msgid "interlaced, bottom-field first" +msgstr "Interlaced, नीचे क्षेत्र पहले" + +#: cinelerra//interlacemodes.h:69 +msgid "mixed, \"refer to frame header\"" +msgstr "mixed, \"refer to frame header\"" #: cinelerra//keyframegui.C:50 msgid "Parameter" @@ -3646,62 +4163,74 @@ msgstr "मूल्य संपादित करें:" msgid "Apply to all selected keyframes" msgstr "सभी चयनित keyframes पर लागू करें" -#: cinelerra//keyframepopup.C:167 +#: cinelerra//keyframepopup.C:100 +msgid "Show Plugin Settings" +msgstr "दिखाएँ प्लगइन सेटिंग्स" + +#: cinelerra//keyframepopup.C:177 msgid "Delete keyframe" msgstr "हटाएँ keyframe" -#: cinelerra//keyframepopup.C:179 cinelerra//keyframepopup.C:181 +#: cinelerra//keyframepopup.C:189 cinelerra//keyframepopup.C:191 msgid "delete keyframe" msgstr "कीफ़्रेम नष्ट" -#: cinelerra//keyframepopup.C:194 +#: cinelerra//keyframepopup.C:204 cinelerra//keyframepopup.C:548 +msgid "Hide keyframe type" +msgstr "कीफ़्रेम प्रकार छुपाएं" + +#: cinelerra//keyframepopup.C:222 msgid "Show keyframe settings" msgstr "Show keyframe settings" -#msgstr "" -#: cinelerra//keyframepopup.C:312 +#: cinelerra//keyframepopup.C:353 msgid "Copy keyframe" msgstr "Copy keyframe" -#msgstr "" -#: cinelerra//keyframepopup.C:435 +#: cinelerra//keyframepopup.C:471 msgid "smooth curve" msgstr "smooth curve" -#msgstr "" -#: cinelerra//keyframepopup.C:436 +#: cinelerra//keyframepopup.C:472 msgid "linear segments" msgstr "linear segments" -#msgstr "" -#: cinelerra//keyframepopup.C:437 +#: cinelerra//keyframepopup.C:473 msgid "tangent edit" msgstr "tangent edit" -#msgstr "" -#: cinelerra//keyframepopup.C:438 +#: cinelerra//keyframepopup.C:474 msgid "disjoint edit" msgstr "disjoint edit" -#msgstr "" -#: cinelerra//keyframepopup.C:455 cinelerra//keyframepopup.C:461 +#: cinelerra//keyframepopup.C:476 +msgid "misconfigured" +msgstr "कुविन्यस्त" + +#: cinelerra//keyframepopup.C:491 cinelerra//keyframepopup.C:497 msgid "change keyframe curve mode" msgstr "change keyframe curve mode" -#msgstr "" -#: cinelerra//keyframepopup.C:475 +#: cinelerra//keyframepopup.C:511 msgid "Edit Params..." msgstr "Edit Params..." -#msgstr "" -#: cinelerra//keyframepopup.C:512 -msgid "Hide keyframe type" -msgstr "कीफ़्रेम प्रकार छुपाएं" +#: cinelerra//keyframepopup.C:600 cinelerra//keyframepopup.C:603 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1182 +msgid "mute" +msgstr "मौन" + +#: cinelerra//keyframepopup.C:663 cinelerra//keyframepopup.C:666 +msgid "speed" +msgstr "'स्पीड'" + +#: cinelerra//labeledit.C:79 +msgid ": Label Info" +msgstr ": लेबल जानकारी" #: cinelerra//labeledit.C:108 msgid "Label Text:" msgstr "Label Text:" -#msgstr "" #: cinelerra//labelnavigate.C:64 msgid "Previous label" @@ -3771,68 +4300,67 @@ msgstr "घोंसला अनुक्रम" msgid "Insertion strategy:" msgstr "निवेशन रणनीति:" -#: cinelerra//localsession.C:62 +#: cinelerra//localsession.C:63 #, c-format msgid "Program" msgstr "कार्यक्रम" -#: cinelerra//main.C:177 +#: cinelerra//main.C:148 #, c-format msgid ": Could not set locale.\n" msgstr ": स्थान निर्धारित नहीं किया जा सका।\n" -#: cinelerra//main.C:220 +#: cinelerra//main.C:191 #, c-format msgid "%s: -c needs a filename.\n" msgstr "%s:। -c एक फ़ाइल नाम की जरूरत है\n" -#: cinelerra//main.C:246 +#: cinelerra//main.C:217 #, c-format msgid "-b may not be used by the user.\n" msgstr "बी उपयोगकर्ता द्वारा उपयोग नहीं किया जा सकता।\n" -#: cinelerra//main.C:306 +#: cinelerra//main.C:277 #, c-format msgid "" "\n" "Usage:\n" msgstr "\n" "Usage:\n" -#msgstr "" -#: cinelerra//main.C:307 +#: cinelerra//main.C:278 #, c-format msgid "" "%s [-f] [-c configuration] [-d port] [-n nice] [-r batch file] [filenames]\n" "\n" msgstr "%s [च] [ग विन्यास] [-d बंदरगाह] [-n अच्छा] [-r बैच फ़ाइल] [फ़ाइल नाम]\n" -#: cinelerra//main.C:308 +#: cinelerra//main.C:279 #, c-format msgid "-d = Run in the background as renderfarm client. The port (400) is optional.\n" msgstr "-d = Renderfarm ग्राहक के रूप में पृष्ठभूमि में चला। पोर्ट (400) वैकल्पिक है।\n" -#: cinelerra//main.C:309 +#: cinelerra//main.C:280 #, c-format msgid "-f = Run in the foreground as renderfarm client. Substitute for -d.\n" msgstr "च = renderfarm ग्राहक के रूप में अग्रभूमि में चलाते हैं। -d के लिए स्थानापन्न।\n" -#: cinelerra//main.C:310 +#: cinelerra//main.C:281 #, c-format msgid "-n = Nice value if running as renderfarm client. (20)\n" msgstr "-n = अच्छा मूल्य अगर renderfarm ग्राहक के रूप में चल रहा है। (20)\n" -#: cinelerra//main.C:311 +#: cinelerra//main.C:282 #, c-format -msgid "-c = Configuration file to use instead of %s%s.\n" -msgstr "ग = कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल %s%s के बजाय का उपयोग करने के लिए।\n" +msgid "-c = Configuration file to use instead of %s/%s.\n" +msgstr "ग = कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल %s /%s के बजाय का उपयोग करने के लिए।\n" -#: cinelerra//main.C:314 +#: cinelerra//main.C:284 #, c-format -msgid "-r = batch render the contents of the batch file (%s%s) with no GUI. batch file is optional.\n" -msgstr "आर = बैच कोई जीयूआई के साथ (%s%s) बैच फाइल की सामग्री को प्रस्तुत करना। बैच फ़ाइल वैकल्पिक है।\n" +msgid "-r = batch render the contents of the batch file (%s/%s) with no GUI. batch file is optional.\n" +msgstr "आर = बैच बैच फाइल की सामग्री को प्रस्तुत करना (%s /%s) के साथ कोई जीयूआई। बैच फ़ाइल वैकल्पिक है।\n" -#: cinelerra//main.C:317 +#: cinelerra//main.C:286 #, c-format msgid "" "filenames = files to load\n" @@ -3853,140 +4381,135 @@ msgid "Building Indexes..." msgstr "बिल्डिंग इंडेक्सेस ..." #: cinelerra//mainmenu.C:136 cinelerra//shbtnprefs.C:152 -#: plugins/svg/svgwin.C:244 +#: plugins/svg/svgwin.C:247 msgid "Edit" msgstr "संपादित करें" #: cinelerra//mainmenu.C:161 msgid "Keyframes" msgstr "Keyframes" -#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:179 cinelerra//new.C:282 cinelerra//setformat.C:336 +#: cinelerra//mainmenu.C:178 cinelerra//new.C:277 cinelerra//setformat.C:336 msgid "Audio" msgstr "ऑडियो" -#: cinelerra//mainmenu.C:188 cinelerra//new.C:310 cinelerra//setformat.C:388 +#: cinelerra//mainmenu.C:187 cinelerra//new.C:305 cinelerra//setformat.C:388 msgid "Video" msgstr "वीडियो" -#: cinelerra//mainmenu.C:195 +#: cinelerra//mainmenu.C:194 msgid "Tracks" msgstr "पटरियों" -#: cinelerra//mainmenu.C:203 +#: cinelerra//mainmenu.C:202 msgid "Settings" msgstr "सेटिंग" -#: cinelerra//mainmenu.C:234 cinelerra//vpatchgui.C:272 +#: cinelerra//mainmenu.C:233 cinelerra//vpatchgui.C:285 msgid "Overlay mode" msgstr "ओवरले मोड" -#: cinelerra//mainmenu.C:247 +#: cinelerra//mainmenu.C:246 msgid "Window" msgstr "खिड़की" -#: cinelerra//mainmenu.C:256 +#: cinelerra//mainmenu.C:255 msgid "Default positions" msgstr "डिफ़ॉल्ट पदों" -#: cinelerra//mainmenu.C:256 +#: cinelerra//mainmenu.C:255 msgid "Ctrl-P" msgstr "Ctrl-P" -#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:257 +#: cinelerra//mainmenu.C:256 msgid "Tile left" msgstr "टाइल छोड़ दिया" -#: cinelerra//mainmenu.C:258 +#: cinelerra//mainmenu.C:257 msgid "Tile right" msgstr "टाइल सही" -#: cinelerra//mainmenu.C:564 +#: cinelerra//mainmenu.C:563 msgid "Dump CICache" msgstr "CICache डंप" -#: cinelerra//mainmenu.C:574 +#: cinelerra//mainmenu.C:573 msgid "Dump EDL" msgstr "Edl डंप" -#: cinelerra//mainmenu.C:588 +#: cinelerra//mainmenu.C:587 msgid "Dump Plugins" msgstr "प्लगइन्स डंप" -#: cinelerra//mainmenu.C:603 +#: cinelerra//mainmenu.C:602 msgid "Dump Assets" msgstr "डंप आस्तियों" -#: cinelerra//mainmenu.C:614 +#: cinelerra//mainmenu.C:613 msgid "Undo" msgstr "पूर्ववत करें" -#: cinelerra//mainmenu.C:626 +#: cinelerra//mainmenu.C:625 #, c-format msgid "Undo %s" msgstr " %s पूर्ववत" -#: cinelerra//mainmenu.C:632 +#: cinelerra//mainmenu.C:631 msgid "Redo" msgstr "फिर से करें" -#: cinelerra//mainmenu.C:632 +#: cinelerra//mainmenu.C:631 msgid "Shift-Z" msgstr "Shift-Z" -#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:647 +#: cinelerra//mainmenu.C:646 #, c-format msgid "Redo %s" msgstr " %s फिर से करें" -#: cinelerra//mainmenu.C:653 +#: cinelerra//mainmenu.C:652 msgid "Cut keyframes" msgstr "Keyframes कट" -#: cinelerra//mainmenu.C:653 +#: cinelerra//mainmenu.C:652 msgid "Shift-X" msgstr "Shift-एक्स" -#: cinelerra//mainmenu.C:666 +#: cinelerra//mainmenu.C:665 msgid "Copy keyframes" msgstr "कॉपी keyframes" -#: cinelerra//mainmenu.C:666 +#: cinelerra//mainmenu.C:665 msgid "Shift-C" msgstr "Shift-सी" -#: cinelerra//mainmenu.C:679 +#: cinelerra//mainmenu.C:678 msgid "Paste keyframes" msgstr "पेस्ट keyframes" -#: cinelerra//mainmenu.C:679 +#: cinelerra//mainmenu.C:678 msgid "Shift-V" msgstr "Shift-वी '" -#: cinelerra//mainmenu.C:692 +#: cinelerra//mainmenu.C:691 msgid "Clear keyframes" msgstr "Keyframes साफ़" -#: cinelerra//mainmenu.C:692 +#: cinelerra//mainmenu.C:691 msgid "Shift-Del" msgstr "Shift-डेल" -#: cinelerra//mainmenu.C:707 +#: cinelerra//mainmenu.C:706 msgid "Change to linear" msgstr "रैखिक को बदलें" -#: cinelerra//mainmenu.C:722 +#: cinelerra//mainmenu.C:721 msgid "Change to smooth" msgstr "Change to smooth" -#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:736 +#: cinelerra//mainmenu.C:735 msgid "Create curve type..." msgstr "Create curve type..." -#msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:794 msgid "Cut default keyframe" @@ -4029,7 +4552,7 @@ msgid "Copy" msgstr "कॉपी" #: cinelerra//mainmenu.C:882 cinelerra//recordbatches.C:566 -#: cinelerra//swindow.C:552 plugins/compressor/compressor.C:1394 +#: cinelerra//swindow.C:571 plugins/compressor/compressor.C:1394 #: plugins/piano/piano.C:912 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1466 msgid "Clear" msgstr "स्पष्ट" @@ -4045,7 +4568,6 @@ msgstr "पेस्ट चुप्पी" #: cinelerra//mainmenu.C:896 msgid "Shift-Space" msgstr "Shift-Space" -#msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:909 msgid "Select All" @@ -4110,7 +4632,6 @@ msgstr "हटो पटरियों" #: cinelerra//mainmenu.C:1151 msgid "Shift-Up" msgstr "Shift-Up" -#msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:1163 msgid "Move tracks down" @@ -4119,7 +4640,6 @@ msgstr "हटो नीचे पटरियों" #: cinelerra//mainmenu.C:1163 msgid "Shift-Down" msgstr "Shift-Down" -#msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:1178 msgid "Concatenate tracks" @@ -4132,7 +4652,6 @@ msgstr "प्लेबैक पर लूप करें" #: cinelerra//mainmenu.C:1195 msgid "Shift-L" msgstr "Shift-L" -#msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:1215 msgid "Add subttl" @@ -4142,7 +4661,7 @@ msgstr "Subttl जोड़े" msgid "Shift-Y" msgstr "Shift-वाई" -#: cinelerra//mainmenu.C:1228 cinelerra//swindow.C:450 +#: cinelerra//mainmenu.C:1228 cinelerra//swindow.C:469 msgid "paste subttl" msgstr "पेस्ट subttl" @@ -4169,7 +4688,6 @@ msgstr "तख्ते पर कर्सर संरेखित" #: cinelerra//mainmenu.C:1327 msgid "Typeless keyframes" msgstr "Typeless keyframes" -#msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:1341 cinelerra//mainmenu.C:1351 msgid "Slow Shuttle" @@ -4203,38 +4721,42 @@ msgstr "दिखाएँ कंपोज़ीटर" msgid "Show Overlays" msgstr "दिखाएँ ओवरले" -#: cinelerra//mainmenu.C:1433 +#: cinelerra//mainmenu.C:1420 +msgid "Ctrl-0" +msgstr "Ctrl-0" + +#: cinelerra//mainmenu.C:1438 msgid "Show Levels" msgstr "स्तर शो" -#: cinelerra//mainmenu.C:1464 +#: cinelerra//mainmenu.C:1469 msgid "Split X pane" msgstr "विभाजन एक्स फलक" -#: cinelerra//mainmenu.C:1464 +#: cinelerra//mainmenu.C:1469 msgid "Ctrl-1" msgstr "Ctrl-1" -#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:1477 +#: cinelerra//mainmenu.C:1482 msgid "Split Y pane" msgstr "विभाजन Y फलक" -#: cinelerra//mainmenu.C:1477 +#: cinelerra//mainmenu.C:1482 msgid "Ctrl-2" msgstr "Ctrl-2" -#msgstr "" #: cinelerra//mainprogress.C:169 #, c-format msgid "%s ETA: %s" msgstr "%s ETA: %s" -#msgstr "" + +#: cinelerra//manualgoto.C:72 +msgid ": Goto position" +msgstr ": गोटो स्थिति" #: cinelerra//manualgoto.C:120 msgid "hour min sec msec" msgstr "hour min sec msec" -#msgstr "" #: cinelerra//mediadb.C:834 #, c-format @@ -4303,12 +4825,11 @@ msgstr "कोई प्रभाव नहीं चुना है।" msgid "No selected range to process." msgstr "नहीं चयनित श्रेणी संसाधित करने के लिए।" -#: cinelerra//menueffects.C:324 cinelerra//mwindowgui.C:611 +#: cinelerra//menueffects.C:324 cinelerra//mwindowgui.C:608 #: cinelerra//vwindowgui.C:101 #, c-format msgid ": %s" msgstr ": %s" -#msgstr "" #: cinelerra//menueffects.C:469 cinelerra//packagerenderer.C:174 #: cinelerra//savefile.C:101 @@ -4324,18 +4845,17 @@ msgstr ": प्रस्तुत करना प्रभाव" msgid "Select an effect" msgstr "एक प्रभाव का चयन करें" -#: cinelerra//menueffects.C:646 cinelerra//render.C:1152 +#: cinelerra//menueffects.C:646 cinelerra//render.C:1151 msgid "Select the first file to render to:" msgstr "करने के लिए प्रस्तुत करने के लिए पहली फ़ाइल का चयन करें:" -#: cinelerra//menueffects.C:647 cinelerra//render.C:1153 +#: cinelerra//menueffects.C:647 cinelerra//render.C:1152 msgid "Select a file to render to:" msgstr "करने के लिए प्रस्तुत करने के लिए एक फ़ाइल का चयन करें:" #: cinelerra//menueffects.C:773 msgid "Set up effect panel and hit \"OK\"" msgstr "Set up effect panel and hit \"OK\"" -#msgstr "" #: cinelerra//menueffects.C:776 msgid ": Effect Prompt" @@ -4364,76 +4884,74 @@ msgstr "संदेश::write_message" msgid "Show meters" msgstr "मीटर शो" -#: cinelerra//mwindow.C:580 +#: cinelerra//mwindow.C:589 #, c-format msgid "MWindow::init_plugins: can't create plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_plugins: प्लगइन सूचकांक नहीं बना सकते: %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:642 +#: cinelerra//mwindow.C:650 #, c-format msgid "MWindow::init_ladspa_index: can't create plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_ladspa_index: प्लगइन सूचकांक नहीं बना सकते: %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:916 +#: cinelerra//mwindow.C:930 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n" msgstr "MWindow::init_theme: पसंद विषय %s नहीं मिला।\n" -#: cinelerra//mwindow.C:920 +#: cinelerra//mwindow.C:934 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n" msgstr "MWindow::init_theme: कोशिश कर डिफ़ॉल्ट विषय %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:930 +#: cinelerra//mwindow.C:944 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n" msgstr "MWindow::init_theme: नहीं मिला theme_plugin।\n" -#: cinelerra//mwindow.C:936 +#: cinelerra//mwindow.C:950 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n" msgstr "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n" -#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1219 +#: cinelerra//mwindow.C:1233 msgid "multiple video tracks" msgstr "कई वीडियो पटरियों" -#: cinelerra//mwindow.C:1231 +#: cinelerra//mwindow.C:1245 msgid "crosses edits" msgstr "पार संपादन" -#: cinelerra//mwindow.C:1233 +#: cinelerra//mwindow.C:1247 msgid "not asset" msgstr "नहीं परिसंपत्ति" -#: cinelerra//mwindow.C:1252 +#: cinelerra//mwindow.C:1266 msgid "no file" msgstr "दस्तावेज नहीं है" -#: cinelerra//mwindow.C:1258 +#: cinelerra//mwindow.C:1272 msgid "db failed" msgstr "DB विफल" -#: cinelerra//mwindow.C:1262 +#: cinelerra//mwindow.C:1276 #, c-format msgid "put_commercial: %s" msgstr "put_commercial: %s" -#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1327 +#: cinelerra//mwindow.C:1341 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr " %s लोड हो रहा है" -#: cinelerra//mwindow.C:1345 +#: cinelerra//mwindow.C:1359 #, c-format msgid "" "%s's resolution is %dx%d.\n" "Images with odd dimensions may not decode properly." msgstr "%s के संकल्प %dXx%d है। अजीब आयामों के साथ nImages ठीक से व्याख्या करना नहीं हो सकता।" -#: cinelerra//mwindow.C:1356 +#: cinelerra//mwindow.C:1370 #, c-format msgid "" "%s's index was built for program number %d\n" @@ -4441,27 +4959,50 @@ msgid "" " Using program %d." msgstr "%s के सूचकांक कार्यक्रम संख्या के लिए बनाया गया था %d nPlayback वरीयता n कार्यक्रम %d का प्रयोग %d है। ।" -#: cinelerra//mwindow.C:1402 +#: cinelerra//mwindow.C:1416 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr " %s खोलने में विफल" -#: cinelerra//mwindow.C:1435 +#: cinelerra//mwindow.C:1449 msgid "'s format couldn't be determined." msgstr "का प्रारूप निर्धारित नहीं किया जा सकता है।" -#: cinelerra//mwindow.C:1686 +#: cinelerra//mwindow.C:1519 +#, c-format +msgid "" +"XML file %s\n" +" not from cinelerra." +msgstr "XML file %s\n" +" not from cinelerra." +#msgstr "" + +#: cinelerra//mwindow.C:1521 +#, c-format +msgid "Unknown %s" +msgstr "अज्ञात %s" + +#: cinelerra//mwindow.C:1529 +#, c-format +msgid "" +"Warning: XML from cinelerra version %s\n" +"Session data may be incompatible." +msgstr "Warning: XML from cinelerra version %s\n" +"Session data may be incompatible." +#msgstr "" + +#: cinelerra//mwindow.C:1722 msgid "load" msgstr "भार" -#: cinelerra//mwindow.C:1763 cinelerra//mwindow.C:1796 +#: cinelerra//mwindow.C:1799 cinelerra//mwindow.C:1832 #, c-format msgid "" "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n" "The project won't be rendered as it was meant and Cinelerra might crash.\n" msgstr " %s'%s 'फाइल में'%s 'सिनलेरा की स्थापना का हिस्सा नहीं है। परियोजना गाया नहीं किया जाएगा, के रूप में यह चाहिए था और सिनलेरा दुर्घटना हो सकती है।\n" -#: cinelerra//mwindow.C:1829 +#: cinelerra//mwindow.C:1865 #, c-format msgid "" "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\n" @@ -4474,42 +5015,41 @@ msgstr "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\n" "as root, run: echo 0x7fffffff > /proc/sys/kernel/shmmax\n" "before trying to start cinelerra.\n" "It should be at least 0x7fffffff for Cinelerra.\n" -#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1859 +#: cinelerra//mwindow.C:1895 msgid "Initializing Plugins" msgstr "आरंभ कर रहा है प्लगइन्स" -#: cinelerra//mwindow.C:1865 +#: cinelerra//mwindow.C:1901 msgid "Initializing GUI" msgstr "आरंभ जीयूआई" -#: cinelerra//mwindow.C:1873 +#: cinelerra//mwindow.C:1909 msgid "Initializing Fonts" msgstr "आरंभ फ़ॉन्ट्स" -#: cinelerra//mwindow.C:2886 +#: cinelerra//mwindow.C:2947 #, c-format msgid "Couldn't open %s for writing." msgstr "लिखने के लिए %s खोल नहीं सका।" -#: cinelerra//mwindow.C:3043 +#: cinelerra//mwindow.C:3108 msgid "remove assets" msgstr "संपत्ति को हटाने" -#: cinelerra//mwindow.C:3265 +#: cinelerra//mwindow.C:3340 #, c-format msgid "Using %s" msgstr " %s का प्रयोग" -#: cinelerra//mwindow.C:3402 cinelerra//mwindowedit.C:234 -#: cinelerra//mwindowedit.C:300 cinelerra//preferencesthread.C:232 +#: cinelerra//mwindow.C:3477 cinelerra//mwindowedit.C:234 +#: cinelerra//mwindowedit.C:300 cinelerra//preferencesthread.C:240 msgid "" "This project's dimensions are not multiples of 4 so\n" "it can't be rendered by OpenGL." msgstr "इस परियोजना के आयाम 4 तो लीख ओपन का द्वारा गाया नहीं जा सकता के गुणकों नहीं हैं।" -#: cinelerra//mwindow.C:3532 +#: cinelerra//mwindow.C:3610 msgid "select asset" msgstr "का चयन परिसंपत्ति" @@ -4593,7 +5133,6 @@ msgstr "चाल संपादित करें" #: cinelerra//mwindowedit.C:1049 msgid "paste effect" msgstr "paste effect" -#msgstr "" #: cinelerra//mwindowedit.C:1065 msgid "move effect" @@ -4623,10 +5162,6 @@ msgstr "इस कदम को ट्रैक" msgid "move tracks up" msgstr "चाल पटरियों" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1182 -msgid "mute" -msgstr "मौन" - #: cinelerra//mwindowedit.C:1244 msgid "overwrite" msgstr "ऊपर लिख" @@ -4721,30 +5256,28 @@ msgid "" "Created from main window" msgstr "%s\n" "Created from main window" -#msgstr "" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2449 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2451 msgid "label" msgstr "लेबल" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2465 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2467 msgid "trim selection" msgstr "ट्रिम चयन" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2561 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2563 msgid "new folder" msgstr "नया फोल्डर" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2598 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2600 msgid "map 1:1" msgstr "नक्शा 1: 1" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2598 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2600 msgid "map 5.1:2" msgstr "map 5.1:2" -#msgstr "" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2675 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2677 msgid "cut ads" msgstr "विज्ञापनों में कटौती" @@ -4752,328 +5285,475 @@ msgstr "विज्ञापनों में कटौती" msgid ": Program" msgstr ": कार्यक्रम" -#: cinelerra//mwindowgui.C:2402 cinelerra//mwindowgui.C:2413 -#: cinelerra//preferencesthread.C:218 +#: cinelerra//mwindowgui.C:2279 cinelerra//mwindowgui.C:2290 +#: cinelerra//preferencesthread.C:226 msgid "Try FFMpeg first" msgstr "Try FFMpeg first" -#msgstr "" -#: cinelerra//mwindowgui.C:2402 cinelerra//mwindowgui.C:2413 -#: cinelerra//preferencesthread.C:218 +#: cinelerra//mwindowgui.C:2279 cinelerra//mwindowgui.C:2290 +#: cinelerra//preferencesthread.C:226 msgid "Try FFMpeg last" msgstr "Try FFMpeg last" -#msgstr "" -#: cinelerra//mwindowgui.C:2415 +#: cinelerra//mwindowgui.C:2292 msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes." msgstr "Changing the base codecs may require rebuilding indexes." -#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:56 +#: cinelerra//mwindow.inc:52 +msgid "Cinelerra: Asset Info" +msgstr "सिनलेरा: संपत्ति जानकारी" + +#: cinelerra//mwindow.inc:53 +msgid "Cinelerra: Asset path" +msgstr "सिनलेरा: संपत्ति पथ" + +#: cinelerra//mwindow.inc:54 msgid "Cinelerra: Attach Effect" msgstr "सिनलेरा: संलग्न प्रभाव" -#: cinelerra//mwindow.inc:57 +#: cinelerra//mwindow.inc:55 msgid "Cinelerra: Audio compression" msgstr "सिनलेरा: ऑडियो संपीड़न" -#: cinelerra//mwindow.inc:58 +#: cinelerra//mwindow.inc:56 msgid "Cinelerra: Audio Compression" msgstr "सिनलेरा: ऑडियो संपीड़न" +#: cinelerra//mwindow.inc:57 +msgid "Cinelerra: Audio Preset" +msgstr "सिनलेरा: ऑडियो पूर्व निर्धारित" + +#: cinelerra//mwindow.inc:58 +msgid "Cinelerra: Batch Render" +msgstr "सिनलेरा: बैच प्रस्तुत करना" + #: cinelerra//mwindow.inc:59 msgid "Cinelerra: Camera" msgstr "सिनलेरा: कैमरा" #: cinelerra//mwindow.inc:60 +msgid "Cinelerra: CD Ripper" +msgstr "सिनलेरा: सीडी खूनी" + +#: cinelerra//mwindow.inc:61 msgid "Cinelerra: Change Effect" msgstr "सिनलेरा: प्रभाव बदल" -#: cinelerra//mwindow.inc:61 +#: cinelerra//mwindow.inc:62 msgid "Cinelerra: Channel Info" msgstr "सिनलेरा: चैनल की जानकारी" -#: cinelerra//mwindow.inc:62 +#: cinelerra//mwindow.inc:63 +msgid "Cinelerra: Channels" +msgstr "सिनलेरा: चैनल" + +#: cinelerra//mwindow.inc:64 msgid "Cinelerra: ChanSearch" msgstr "सिनलेरा: ChanSearch" -#: cinelerra//mwindow.inc:63 +#: cinelerra//mwindow.inc:65 msgid "Cinelerra: Clip Info" msgstr "सिनलेरा: क्लिप जानकारी" -#: cinelerra//mwindow.inc:64 +#: cinelerra//mwindow.inc:66 msgid "Cinelerra: Color" msgstr "सिनलेरा: रंग" -#: cinelerra//mwindow.inc:65 +#: cinelerra//mwindow.inc:67 +msgid "Cinelerra: Commands" +msgstr "सिनलेरा: कमानों" + +#: cinelerra//mwindow.inc:68 msgid "Cinelerra: Compositor" msgstr "सिनलेरा: कंपोज़ीटर" -#: cinelerra//mwindow.inc:66 +#: cinelerra//mwindow.inc:69 msgid "Cinelerra: Confirm" msgstr "सिनलेरा: पुष्टि करें" -#: cinelerra//mwindow.inc:67 +#: cinelerra//mwindow.inc:70 msgid "Cinelerra: Confirm Quit" msgstr "सिनलेरा: पुष्टि छोड़ो" -#: cinelerra//mwindow.inc:68 +#: cinelerra//mwindow.inc:71 +msgid "Cinelerra: Could not set locale.\n" +msgstr "सिनलेरा: स्थान निर्धारित नहीं किया जा सका।\n" + +#: cinelerra//mwindow.inc:72 +msgid "Cinelerra: Create BD" +msgstr "सिनलेरा: BD बनाएँ" + +#: cinelerra//mwindow.inc:73 +msgid "Cinelerra: Create DVD" +msgstr "सिनलेरा: डीवीडी बनाएँ" + +#: cinelerra//mwindow.inc:74 msgid "Cinelerra: Crop" msgstr "सिनलेरा: फसल" -#: cinelerra//mwindow.inc:69 +#: cinelerra//mwindow.inc:75 msgid "Cinelerra: DbWindow" msgstr "सिनलेरा: DbWindow" -#: cinelerra//mwindow.inc:70 +#: cinelerra//mwindow.inc:76 msgid "Cinelerra: Delete All Indexes" msgstr "सिनलेरा: सभी इंडेक्स हटाएँ" -#: cinelerra//mwindow.inc:71 +#: cinelerra//mwindow.inc:77 +msgid "Cinelerra: Edit Channel" +msgstr "सिनलेरा: चैनल संपादित करें" + +#: cinelerra//mwindow.inc:78 msgid "Cinelerra: Edit length" msgstr "सिनलेरा: लंबाई संपादित करें" -#: cinelerra//mwindow.inc:72 +#: cinelerra//mwindow.inc:79 +msgid "Cinelerra: Effect Prompt" +msgstr "सिनलेरा: प्रभाव शीघ्र" + +#: cinelerra//mwindow.inc:80 msgid "Cinelerra: Error" msgstr "सिनलेरा: त्रुटि" -#: cinelerra//mwindow.inc:73 +#: cinelerra//mwindow.inc:81 msgid "Cinelerra: Errors" msgstr "सिनलेरा: त्रुटियाँ" -#: cinelerra//mwindow.inc:74 +#: cinelerra//mwindow.inc:82 +msgid "Cinelerra: Export EDL" +msgstr "सिनलेरा: निर्यात EDL" + +#: cinelerra//mwindow.inc:83 +msgid "Cinelerra: Feather Edits" +msgstr "सिनलेरा: पंख संपादन" + +#: cinelerra//mwindow.inc:84 msgid "Cinelerra: File Exists" msgstr "सिनलेरा: फ़ाइल मौजूद है" -#: cinelerra//mwindow.inc:75 +#: cinelerra//mwindow.inc:85 +msgid "Cinelerra: File format" +msgstr "सिनलेरा: फ़ाइल स्वरूप" + +#: cinelerra//mwindow.inc:86 msgid "Cinelerra: File Format" msgstr "सिनलेरा: फ़ाइल स्वरूप" -#: cinelerra//mwindow.inc:76 +#: cinelerra//mwindow.inc:87 +msgid "Cinelerra: Goto position" +msgstr "सिनलेरा: गोटो स्थिति" + +#: cinelerra//mwindow.inc:88 +msgid "Cinelerra: Label Info" +msgstr "सिनलेरा: लेबल जानकारी" + +#: cinelerra//mwindow.inc:89 msgid "Cinelerra: Levels" msgstr "सिनलेरा: स्तर" -#: cinelerra//mwindow.inc:77 +#: cinelerra//mwindow.inc:90 msgid "Cinelerra: Load" msgstr "सिनलेरा: लोड" -#: cinelerra//mwindow.inc:78 +#: cinelerra//mwindow.inc:91 msgid "Cinelerra: Loading" msgstr "सिनलेरा: लोड हो रहा है" -#: cinelerra//mwindow.inc:79 +#: cinelerra//mwindow.inc:92 msgid "Cinelerra: Locate file" msgstr "सिनलेरा: फ़ाइल की स्थिति जानें" -#: cinelerra//mwindow.inc:80 +#: cinelerra//mwindow.inc:93 msgid "Cinelerra: Mask" msgstr "सिनलेरा: मास्क" -#: cinelerra//mwindow.inc:81 +#: cinelerra//mwindow.inc:94 msgid "Cinelerra: New folder" msgstr "सिनलेरा: नया फ़ोल्डर" -#: cinelerra//mwindow.inc:82 +#: cinelerra//mwindow.inc:95 +msgid "Cinelerra: New Project" +msgstr "सिनलेरा: नई परियोजना" + +#: cinelerra//mwindow.inc:96 +msgid "Cinelerra: Normalize" +msgstr "सिनलेरा: मानक के अनुसार" + +#: cinelerra//mwindow.inc:97 +msgid "Cinelerra: Options" +msgstr "सिनलेरा: विकल्प" + +#: cinelerra//mwindow.inc:98 msgid "Cinelerra: Overlays" msgstr "सिनलेरा: ओवरले" -#: cinelerra//mwindow.inc:83 +#: cinelerra//mwindow.inc:99 msgid "Cinelerra: Path" msgstr "सिनलेरा: पथ" -#: cinelerra//mwindow.inc:84 +#: cinelerra//mwindow.inc:100 +msgid "Cinelerra: Picture" +msgstr "सिनलेरा: पिक्चर '" + +#: cinelerra//mwindow.inc:101 msgid "Cinelerra: Preferences" msgstr "सिनलेरा: प्राथमिकताएं" -#: cinelerra//mwindow.inc:85 +#: cinelerra//mwindow.inc:102 msgid "Cinelerra: Program" msgstr "सिनलेरा: कार्यक्रम" -#: cinelerra//mwindow.inc:86 +#: cinelerra//mwindow.inc:103 msgid "Cinelerra: Projector" msgstr "सिनलेरा: प्रोजेक्टर" -#: cinelerra//mwindow.inc:87 +#: cinelerra//mwindow.inc:104 msgid "Cinelerra: Question" msgstr "सिनलेरा: प्रश्न" -#: cinelerra//mwindow.inc:88 +#: cinelerra//mwindow.inc:105 +msgid "Cinelerra: Record" +msgstr "सिनलेरा: रिकॉर्ड" + +#: cinelerra//mwindow.inc:106 +msgid "Cinelerra: Recording" +msgstr "सिनलेरा: रिकॉर्डिंग" + +#: cinelerra//mwindow.inc:107 +msgid "Cinelerra: Record path" +msgstr "सिनलेरा: रिकॉर्ड पथ" + +#: cinelerra//mwindow.inc:108 +msgid "Cinelerra: Redraw Indexes" +msgstr "सिनलेरा: पुनर्लेखन अनुक्रमणिका" + +#: cinelerra//mwindow.inc:109 msgid "Cinelerra: RemoteWindow" msgstr "सिनलेरा: RemoteWindow" -#: cinelerra//mwindow.inc:89 +#: cinelerra//mwindow.inc:110 msgid "Cinelerra: Remove assets" msgstr "सिनलेरा: परिसंपत्तियों निकालें" -#: cinelerra//mwindow.inc:90 +#: cinelerra//mwindow.inc:111 +msgid "Cinelerra: Resample" +msgstr "सिनलेरा: प्रतिदर्श चैनल" + +#: cinelerra//mwindow.inc:112 +msgid "Cinelerra: Remove plugin" +msgstr "सिनलेरा: प्लगइन निकालें" + +#: cinelerra//mwindow.inc:113 +msgid "Cinelerra: Render" +msgstr "सिनलेरा: प्रस्तुत करना" + +#: cinelerra//mwindow.inc:114 +msgid "Cinelerra: Render effect" +msgstr "सिनलेरा: प्रस्तुत करना प्रभाव" + +#: cinelerra//mwindow.inc:115 msgid "Cinelerra: Resize Track" msgstr "सिनलेरा: आकार बदलें ट्रैक" -#: cinelerra//mwindow.inc:91 +#: cinelerra//mwindow.inc:116 +msgid "Cinelerra: Resources" +msgstr "सिनलेरा: संसाधन" + +#: cinelerra//mwindow.inc:117 msgid "Cinelerra: Ruler" msgstr "सिनलेरा: शासक" -#: cinelerra//mwindow.inc:92 +#: cinelerra//mwindow.inc:118 #, c-format msgid "Cinelerra: %s" msgstr "सिनलेरा: %s" -#: cinelerra//mwindow.inc:93 +#: cinelerra//mwindow.inc:119 msgid "Cinelerra: Save" msgstr "सिनलेरा: सहेजें" -#: cinelerra//mwindow.inc:94 +#: cinelerra//mwindow.inc:120 +msgid "Cinelerra: Scale" +msgstr "सिनलेरा: स्केल" + +#: cinelerra//mwindow.inc:121 +msgid "Cinelerra: Scan confirm" +msgstr "सिनलेरा: स्कैन पुष्टि" + +#: cinelerra//mwindow.inc:122 +msgid "Cinelerra: Scopes" +msgstr "सिनलेरा: Scopes" + +#: cinelerra//mwindow.inc:123 msgid "Cinelerra: Set edit title" msgstr "सिनलेरा: संपादित करें शीर्षक सेट करें" -#: cinelerra//mwindow.inc:95 +#: cinelerra//mwindow.inc:124 msgid "Cinelerra: Set Format" msgstr "सिनलेरा: निर्धारित प्रारूप" -#: cinelerra//mwindow.inc:96 +#: cinelerra//mwindow.inc:125 +msgid "Cinelerra: Shell" +msgstr "सिनलेरा: शैल" + +#: cinelerra//mwindow.inc:126 #, c-format msgid "Cinelerra: %s Keyframe" msgstr "सिनलेरा: %s Keyframe" -#: cinelerra//mwindow.inc:97 +#: cinelerra//mwindow.inc:127 +#, c-format +msgid "Cinelerra: %s Presets" +msgstr "सिनलेरा: %s प्रीसेट" + +#: cinelerra//mwindow.inc:128 msgid "Cinelerra: Subtitle" msgstr "सिनलेरा: उपशीर्षक" -#: cinelerra//mwindow.inc:98 +#: cinelerra//mwindow.inc:129 +msgid "Cinelerra: Time stretch" +msgstr "सिनलेरा: समय खिंचाव" + +#: cinelerra//mwindow.inc:130 msgid "Cinelerra: Tip of the day" msgstr "सिनलेरा: दिन के टिप" -#: cinelerra//mwindow.inc:99 +#: cinelerra//mwindow.inc:131 +msgid "Cinelerra: Transition" +msgstr "सिनलेरा: संक्रमण" + +#: cinelerra//mwindow.inc:132 msgid "Cinelerra: Transition length" msgstr "सिनलेरा: संक्रमण लंबाई" -#: cinelerra//mwindow.inc:100 +#: cinelerra//mwindow.inc:133 msgid "Cinelerra: Video Compression" msgstr "सिनलेरा: वीडियो संपीड़न" -#: cinelerra//mwindow.inc:101 -msgid "Cinelerra: Viewer" -msgstr "सिनलेरा: व्यूअर" +#: cinelerra//mwindow.inc:134 +msgid "Cinelerra: Video in" +msgstr "सिनलेरा: में वीडियो" -#: cinelerra//mwindow.inc:102 -msgid "Cinelerra: Warning" -msgstr "सिनलेरा: चेतावनी" +#: cinelerra//mwindow.inc:135 +#, c-format +msgid "Cinelerra: Video in %d%%" +msgstr "सिनलेरा: %d d%% में वीडियो" -#: cinelerra//mwindow.inc:103 cinelerra//mwindow.inc:104 cinelerra//new.C:231 -msgid "Cinelerra: New Project" -msgstr "सिनलेरा: नई परियोजना" +#: cinelerra//mwindow.inc:136 +msgid "Cinelerra: Video out" +msgstr "सिनलेरा: वीडियो बाहर" -#: cinelerra//mwindow.inc:106 -msgid "Cinelerra: CD Ripper" -msgstr "सिनलेरा: सीडी खूनी" +#: cinelerra//mwindow.inc:137 +#, c-format +msgid "Cinelerra: Video out %d%%" +msgstr "सिनलेरा: %d d%% वीडियो बाहर" -#: cinelerra//mwindow.inc:107 -msgid "Cinelerra: Normalize" -msgstr "सिनलेरा: मानक के अनुसार" +#: cinelerra//mwindow.inc:138 +msgid "Cinelerra: Video Preset" +msgstr "सिनलेरा: वीडियो पूर्व निर्धारित" -#: cinelerra//mwindow.inc:108 -msgid "Cinelerra: Resample" -msgstr "सिनलेरा: प्रतिदर्श चैनल" +#: cinelerra//mwindow.inc:139 +msgid "Cinelerra: Viewer" +msgstr "सिनलेरा: व्यूअर" -#: cinelerra//mwindow.inc:109 -msgid "Cinelerra: Time stretch" -msgstr "सिनलेरा: समय खिंचाव" +#: cinelerra//mwindow.inc:140 +msgid "Cinelerra: Warning" +msgstr "सिनलेरा: चेतावनी" -#: cinelerra//new.C:235 +#: cinelerra//new.C:230 msgid ": New Project" msgstr ": नया काम" -#: cinelerra//new.C:267 +#: cinelerra//new.C:262 msgid "Parameters for the new project:" msgstr "नई परियोजना के लिए पैरामीटर:" -#: cinelerra//new.C:286 cinelerra//new.C:313 +#: cinelerra//new.C:281 cinelerra//new.C:308 msgid "Tracks:" msgstr "पटरियों:" -#: cinelerra//new.C:302 cinelerra//recordgui.C:232 cinelerra//setformat.C:342 +#: cinelerra//new.C:297 cinelerra//recordgui.C:232 cinelerra//setformat.C:342 msgid "Samplerate:" msgstr "नमूना दर:" -#: cinelerra//new.C:328 cinelerra//recordgui.C:245 +#: cinelerra//new.C:323 cinelerra//recordgui.C:245 msgid "Framerate:" msgstr "फ्रेम रेट:" -#: cinelerra//new.C:354 cinelerra//setformat.C:406 +#: cinelerra//new.C:349 cinelerra//setformat.C:406 msgid "Canvas size:" msgstr "कैनवास का आकार:" -#: cinelerra//new.C:373 cinelerra//scale.C:270 cinelerra//setformat.C:474 +#: cinelerra//new.C:368 cinelerra//scale.C:270 cinelerra//setformat.C:474 msgid "Aspect ratio:" msgstr "आस्पेक्ट अनुपात:" -#: cinelerra//new.C:401 cinelerra//setformat.C:501 +#: cinelerra//new.C:396 cinelerra//setformat.C:501 msgid "Interlace mode:" msgstr "Interlace mode:" -#msgstr "" -#: cinelerra//new.C:914 +#: cinelerra//new.C:909 msgid "Auto aspect ratio" msgstr "ऑटो पहलू अनुपात" -#: cinelerra//new.C:940 cinelerra//resizetrackthread.C:212 +#: cinelerra//new.C:935 cinelerra//resizetrackthread.C:192 #: cinelerra//setformat.C:924 plugins/photoscale/photoscale.C:198 msgid "Swap dimensions" msgstr "स्वैप आयाम" -#: cinelerra//patchgui.C:382 +#: cinelerra//patchgui.C:358 msgid "Play track" msgstr "खेलने ट्रैक" -#: cinelerra//patchgui.C:407 +#: cinelerra//patchgui.C:383 msgid "play patch" msgstr "खेल पैच" -#: cinelerra//patchgui.C:435 +#: cinelerra//patchgui.C:411 msgid "Arm track" msgstr "शाखा ट्रैक" -#: cinelerra//patchgui.C:460 +#: cinelerra//patchgui.C:436 msgid "record patch" msgstr "रिकॉर्ड पैच" -#: cinelerra//patchgui.C:487 +#: cinelerra//patchgui.C:463 msgid "Gang faders" msgstr "गिरोह faders" -#: cinelerra//patchgui.C:512 +#: cinelerra//patchgui.C:488 msgid "gang patch" msgstr "गिरोह पैच" -#: cinelerra//patchgui.C:539 +#: cinelerra//patchgui.C:515 msgid "Draw media" msgstr "ड्रा मीडिया" -#: cinelerra//patchgui.C:564 +#: cinelerra//patchgui.C:540 msgid "draw patch" msgstr "पैच आकर्षित" -#: cinelerra//patchgui.C:590 +#: cinelerra//patchgui.C:566 msgid "Don't send to output" msgstr "उत्पादन करने के लिए न भेजें" -#: cinelerra//patchgui.C:630 +#: cinelerra//patchgui.C:606 msgid "mute patch" msgstr "मूक पैच" -#: cinelerra//patchgui.C:697 +#: cinelerra//patchgui.C:652 msgid "expand patch" msgstr "पैच विस्तार" -#: cinelerra//patchgui.C:721 cinelerra//patchgui.C:725 +#: cinelerra//patchgui.C:676 cinelerra//patchgui.C:680 msgid "track title" msgstr "ट्रैक शीर्षक" -#: cinelerra//patchgui.C:750 +#: cinelerra//patchgui.C:705 msgid "Nudge" msgstr "नज" -#: cinelerra//patchgui.C:761 cinelerra//patchgui.C:767 +#: cinelerra//patchgui.C:716 cinelerra//patchgui.C:722 msgid "nudge" msgstr "कुहनी से हलका धक्का" @@ -5170,7 +5850,6 @@ msgstr "फ़ाइल पर खुला, ffmpeg जांच जल्दी #: cinelerra//performanceprefs.C:576 msgid "build ffmpeg marker indexes" msgstr "build ffmpeg marker indexes" -#msgstr "" #: cinelerra//performanceprefs.C:599 msgid "Consolidate output files on completion" @@ -5196,10 +5875,14 @@ msgstr "क्रमबद्ध नोड्स" msgid "Reset rates" msgstr "रीसेट दरों" -#: cinelerra//performanceprefs.C:920 +#: cinelerra//performanceprefs.C:919 msgid "Use virtual filesystem" msgstr "आभासी फाइल सिस्टम का प्रयोग करें" +#: cinelerra//performanceprefs.C:935 +msgid "Use yuv420p dvd interlace format" +msgstr "प्रारूप जिल्द yuv420p डीवीडी का प्रयोग करें" + #: cinelerra//playbackprefs.C:76 msgid "Audio Out" msgstr "ऑडियो आउट" @@ -5245,7 +5928,6 @@ msgstr "टीओसी कार्यक्रम नहीं:" #: cinelerra//playbackprefs.C:215 msgid "Timecode offset:" msgstr "Timecode offset:" -#msgstr "" #: cinelerra//playbackprefs.C:228 msgid "Video Driver:" @@ -5258,7 +5940,6 @@ msgstr "देखें प्लेबैक इस प्रकार है" #: cinelerra//playbackprefs.C:297 msgid "Disable hardware synchronization" msgstr "Disable hardware synchronization" -#msgstr "" #: cinelerra//playbackprefs.C:310 msgid "Audio playback in real time priority (root only)" @@ -5326,17 +6007,12 @@ msgstr "लेखक: %s" msgid "License: %s" msgstr "लाइसेंस: %s" -#: cinelerra//pluginarray.C:196 -#, c-format -msgid "%s..." -msgstr "%s ..." - #: cinelerra//pluginarray.C:222 #, c-format msgid "%s took %s" msgstr "%s %s लिया" -#: cinelerra//pluginclient.C:825 cinelerra//pluginclient.C:837 +#: cinelerra//pluginclient.C:826 cinelerra//pluginclient.C:838 msgid "tweek" msgstr "Tweek" @@ -5377,23 +6053,6 @@ msgstr "एकल standlone देते हैं और दूसरों क msgid "Reset" msgstr "रीसेट" -#: cinelerra//pluginfclient.C:208 cinelerra//pluginfclient.C:471 -#: cinelerra//pluginfclient.C:497 cinelerra//preferencesthread.C:601 -#: cinelerra//preferencesthread.C:603 cinelerra//presetsgui.C:359 -#: cinelerra//setformat.C:891 -msgid "Apply" -msgstr "लागू करें" - -#: cinelerra//pluginfclient.C:456 -#, c-format -msgid "Type: " -msgstr "प्रकार: " - -#: cinelerra//pluginfclient.C:461 -#, c-format -msgid "Range: " -msgstr "रेंज:" - #: cinelerra//pluginpopup.C:92 msgid "Change..." msgstr "परिवर्तन..." @@ -5457,66 +6116,43 @@ msgstr "पसंद..." #: cinelerra//preferencesthread.C:69 msgid "Shift-P" msgstr "Shift-P" -#msgstr "" -#: cinelerra//preferencesthread.C:318 +#: cinelerra//preferencesthread.C:326 msgid "*Playback A" msgstr "* पार्श्व एक" -#: cinelerra//preferencesthread.C:318 +#: cinelerra//preferencesthread.C:326 msgid "Playback A" msgstr "पार्श्व एक" -#: cinelerra//preferencesthread.C:321 +#: cinelerra//preferencesthread.C:329 msgid "*Playback B" msgstr "* प्लेबैक बी" -#: cinelerra//preferencesthread.C:321 +#: cinelerra//preferencesthread.C:329 msgid "Playback B" msgstr "प्लेबैक बी" -#: cinelerra//preferencesthread.C:323 +#: cinelerra//preferencesthread.C:331 msgid "Recording" msgstr "रिकॉर्डिंग" -#: cinelerra//preferencesthread.C:325 +#: cinelerra//preferencesthread.C:333 msgid "Performance" msgstr "प्रदर्शन" -#: cinelerra//preferencesthread.C:327 +#: cinelerra//preferencesthread.C:335 msgid "Interface" msgstr "इंटरफेस" -#: cinelerra//preferencesthread.C:329 +#: cinelerra//preferencesthread.C:337 msgid "About" msgstr "के बारे में" -#: cinelerra//preferencesthread.C:362 +#: cinelerra//preferencesthread.C:368 msgid ": Preferences" msgstr ": पसंद" -#: cinelerra//presetsgui.C:89 -#, c-format -msgid ": %s Presets" -msgstr " %s प्रीसेट" - -#: cinelerra//presetsgui.C:219 -msgid "apply preset" -msgstr "पूर्व निर्धारित लागू करें" - -#: cinelerra//presetsgui.C:336 cinelerra//savefile.C:70 -#: cinelerra//swindow.C:124 -msgid "Save" -msgstr "बचाना" - -#: cinelerra//presetsgui.C:441 -msgid "Saved presets:" -msgstr "सहेजा प्रीसेट:" - -#: cinelerra//presetsgui.C:450 -msgid "Preset title:" -msgstr "पूर्व निर्धारित शीर्षक:" - #: cinelerra//question.C:33 msgid ": Question" msgstr ": प्रश्न" @@ -5582,15 +6218,15 @@ msgstr " Nclip सक्रिय प्रकाश डाला है।" msgid "Record..." msgstr "रिकार्ड ..." -#: cinelerra//record.C:423 +#: cinelerra//record.C:419 msgid "record" msgstr "रिकॉर्ड" -#: cinelerra//record.C:538 +#: cinelerra//record.C:534 msgid "Deleting" msgstr "हटाना" -#: cinelerra//record.C:1191 +#: cinelerra//record.C:1187 msgid "Running" msgstr "चल" @@ -5599,7 +6235,7 @@ msgid "start over" msgstr "फिर से शुरू करना" #: cinelerra//recordengine.C:695 cinelerra//recordengine.C:703 -#: plugins/titler/titlewindow.C:747 +#: plugins/titler/titlewindow.C:748 #, c-format msgid "Loop" msgstr "लूप" @@ -5628,10 +6264,6 @@ msgstr ": रिकॉर्ड पथ" msgid "Select a file to record to:" msgstr "करने के लिए रिकॉर्ड करने के लिए एक फ़ाइल का चयन करें:" -#: cinelerra//recordgui.C:223 -msgid "Format:" -msgstr "प्रारूप:" - #: cinelerra//recordgui.C:229 msgid "Audio compression:" msgstr "ऑडियो संपीड़न:" @@ -5751,7 +6383,6 @@ msgstr "लेबल" #: cinelerra//recordgui.C:1017 msgid "ClrLbls" msgstr "ClrLbls" -#msgstr "" #: cinelerra//recordgui.C:1066 msgid "Interrupt recording in progress?" @@ -5765,16 +6396,12 @@ msgstr "उल्टा बैच और ऊपर लिख?" msgid ": Video in" msgstr ": में वीडियो" -#: cinelerra//recordmonitor.C:350 -msgid "00:00:00:00" -msgstr "00: 00: 00: 00" - -#: cinelerra//recordmonitor.C:645 +#: cinelerra//recordmonitor.C:638 #, c-format msgid ": Video in %d%%" msgstr ": %d d%%%% में वीडियो" -#: cinelerra//recordmonitor.C:715 cinelerra//vdeviceprefs.C:285 +#: cinelerra//recordmonitor.C:708 msgid "Swap fields" msgstr "स्वैप क्षेत्रों" @@ -5932,7 +6559,6 @@ msgstr "मौजूदा परियोजना के लिए सभी #: cinelerra//remotecontrol.C:11 msgid ": RemoteWindow" msgstr ": RemoteWindow" -#msgstr "" #: cinelerra//render.C:85 msgid "Render..." @@ -5941,71 +6567,64 @@ msgstr "प्रस्तुत करना ..." #: cinelerra//render.C:85 msgid "Shift-R" msgstr "Shift-R" -#msgstr "" -#: cinelerra//render.C:212 -#, c-format -msgid "\r%d%% ETA: %s " -msgstr "\r%d%% ETA: %s " -#msgstr "" +#: cinelerra//render.C:214 +msgid "ETA" +msgstr "ईटीए" -#: cinelerra//render.C:277 +#: cinelerra//render.C:276 msgid "Already rendering" msgstr "पहले से ही प्रतिपादन" -#: cinelerra//render.C:496 +#: cinelerra//render.C:495 #, c-format msgid "Rendering %s..." msgstr " %s प्रतिपादन ..." -#: cinelerra//render.C:499 +#: cinelerra//render.C:498 msgid "Rendering..." msgstr "प्रतिपादन ..." -#: cinelerra//render.C:517 +#: cinelerra//render.C:516 #, c-format msgid "Rendering took %s" msgstr "प्रतिपादन %s लिया" -#: cinelerra//render.C:786 +#: cinelerra//render.C:785 msgid "Starting render farm" msgstr "फार्म प्रस्तुत करना शुरू" -#: cinelerra//render.C:814 +#: cinelerra//render.C:813 msgid "Failed to start render farm" msgstr "फार्म प्रस्तुत करना प्रारंभ करने में विफल" -#: cinelerra//render.C:912 +#: cinelerra//render.C:911 msgid "Error rendering data." msgstr "त्रुटि प्रतिपादन डेटा।" -#: cinelerra//render.C:970 +#: cinelerra//render.C:969 msgid "render" msgstr "प्रदान" -#: cinelerra//render.C:1112 +#: cinelerra//render.C:1111 msgid ": Render" msgstr ": प्रस्तुत करना" -#: cinelerra//render.C:1160 +#: cinelerra//render.C:1159 msgid "Render range:" msgstr "Render range:" -#msgstr "" -#: cinelerra//render.C:1197 +#: cinelerra//render.C:1196 msgid "Project" msgstr "Project" -#msgstr "" -#: cinelerra//render.C:1208 +#: cinelerra//render.C:1207 msgid "Selection" msgstr "Selection" -#msgstr "" -#: cinelerra//render.C:1220 +#: cinelerra//render.C:1219 msgid "In/Out Points" msgstr "In/Out Points" -#msgstr "" #: cinelerra//renderfarm.C:160 msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket\n" @@ -6024,7 +6643,6 @@ msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: सॉकेट" #, c-format msgid "RenderFarmServerThread::open_client: unknown host %s.\n" msgstr "RenderFarmServerThread::open_client: unknown host %s.\n" -#msgstr "" #: cinelerra//renderfarm.C:459 #, c-format @@ -6039,7 +6657,6 @@ msgstr "RenderFarmClient::main_loop: सॉकेट" #, c-format msgid "RenderFarmClient::main_loop: bind port %d: %s" msgstr "RenderFarmClient::main_loop: bind port %d: %s" -#msgstr "" #: cinelerra//renderfarmclient.C:149 #, c-format @@ -6062,22 +6679,42 @@ msgstr "RenderFarmClientThread::रन: सत्र समाप्त हो #: cinelerra//renderprofiles.C:92 msgid "RenderProfile:" msgstr "RenderProfile:" -#msgstr "" #: cinelerra//renderprofiles.C:96 msgid "Render profile:" msgstr "Render profile:" -#msgstr "" #: cinelerra//renderprofiles.C:248 msgid "Save profile" msgstr "Save profile" -#msgstr "" + +#: cinelerra//renderprofiles.C:267 +msgid "Maximum number of render profiles reached" +msgstr "प्रोफाइल प्रस्तुत करना की अधिकतम संख्या तक पहुँच" #: cinelerra//renderprofiles.C:287 msgid "Delete profile" msgstr "Delete profile" -#msgstr "" + +#: cinelerra//rescale.C:7 +msgid "Scaled" +msgstr "स्केल्ड" + +#: cinelerra//rescale.C:7 +msgid "Cropped" +msgstr "फसली" + +#: cinelerra//rescale.C:7 +msgid "Filled" +msgstr "भरा हुआ" + +#: cinelerra//rescale.C:7 +msgid "Horiz Edge" +msgstr "Horiz एज" + +#: cinelerra//rescale.C:7 +msgid "Vert Edge" +msgstr "Vert एज" #: cinelerra//resizetrackthread.C:93 msgid "" @@ -6089,26 +6726,21 @@ msgstr "इस ट्रैक के आयाम 4 तो लीख ओपन msgid ": Resize Track" msgstr ": आकार बदलें ट्रैक" -#: cinelerra//resizetrackthread.C:129 plugins/scale/scalewin.C:63 +#: cinelerra//resizetrackthread.C:124 plugins/scale/scalewin.C:63 #: plugins/titler/titlewindow.C:230 msgid "Size:" msgstr "आकार" -#: cinelerra//resizetrackthread.C:136 cinelerra//resizetrackthread.C:162 +#: cinelerra//resizetrackthread.C:135 cinelerra//resizetrackthread.C:146 #: plugins/compressor/compressor.C:886 plugins/scale/scalewin.C:68 msgid "x" msgstr "एक्स" -#: cinelerra//resizetrackthread.C:155 plugins/pitch/pitch.C:418 -#: plugins/scale/scalewin.C:50 -msgid "Scale:" -msgstr "स्केल:" - -#: cinelerra//resizetrackthread.C:359 cinelerra//scale.C:90 +#: cinelerra//resizetrackthread.C:339 cinelerra//scale.C:90 msgid "Resize" msgstr "आकार" -#: cinelerra//resourcepixmap.C:641 +#: cinelerra//resourcepixmap.C:643 #, c-format msgid "ResourcePixmap::draw_audio_source: failed to check out %s for drawing.\n" msgstr "ResourcePixmap::draw_audio_source: ड्राइंग के लिए %s बाहर की जाँच करने में विफल रहा है।\n" @@ -6121,11 +6753,14 @@ msgstr "बैकअप सहेजें" msgid "Saved backup." msgstr "बैकअप बचा लिया।" +#: cinelerra//savefile.C:70 cinelerra//swindow.C:129 +msgid "Save" +msgstr "बचाना" + #: cinelerra//savefile.C:113 cinelerra//savefile.C:220 #, c-format msgid "\"%s\" %dC written" msgstr "\"%s\" %dC written" -#msgstr "" #: cinelerra//savefile.C:133 msgid "Save as..." @@ -6168,11 +6803,6 @@ msgstr "डब्ल्यू अनुपात:" msgid "H Ratio:" msgstr "एच अनुपात:" -#: cinelerra//scale.C:276 cinelerra//setformat.C:482 -msgid ":" -msgstr ":" -#msgstr "" - #: cinelerra//scale.C:363 plugins/scale/scalewin.C:232 msgid "Constrain ratio" msgstr "विवश अनुपात" @@ -6181,9 +6811,26 @@ msgstr "विवश अनुपात" msgid "Scale data" msgstr "पैमाने पर डेटा" -#: cinelerra//scale.C:383 cinelerra//setformat.C:853 -msgid "Auto" -msgstr "ऑटो" +#: cinelerra//scopewindow.C:426 +msgid ": Scopes" +msgstr ": Scopes" + +#: cinelerra//scopewindow.C:1326 +msgid "Histogram Parade" +msgstr "हिस्टोग्राम परेड" + +#: cinelerra//scopewindow.C:1336 +msgid "Waveform Parade" +msgstr "तरंग परेड" + +#: cinelerra//scopewindow.C:1341 plugins/audioscope/audioscope.C:314 +#: plugins/piano/piano.C:534 plugins/synthesizer/synthesizer.C:597 +msgid "Waveform" +msgstr "तरंग" + +#: cinelerra//scopewindow.C:1345 +msgid "Vectorscope" +msgstr "Vectorscope" #: cinelerra//setformat.C:50 msgid "Format..." @@ -6227,6 +6874,10 @@ msgstr "नया" msgid ": Commands" msgstr ": कमानों" +#: cinelerra//shbtnprefs.C:192 +msgid "Warn on err exit" +msgstr "अरे बाहर निकलने पर चेतावनी" + #: cinelerra//shbtnprefs.C:205 msgid "Label:" msgstr "लेबल" @@ -6259,29 +6910,44 @@ msgstr "ऑपरेशन रद्द करें" #, c-format msgid "Subttl %d" msgstr "Subttl %d" -#msgstr "" #: cinelerra//swindow.C:106 msgid "Load" msgstr "भार" -#: cinelerra//swindow.C:157 +#: cinelerra//swindow.C:123 +msgid "script text file path required" +msgstr "स्क्रिप्ट पाठ फ़ाइल पथ आवश्यक" + +#: cinelerra//swindow.C:144 +msgid "script microdvd file path required" +msgstr "स्क्रिप्ट MicroDVD फ़ाइल पथ आवश्यक" + +#: cinelerra//swindow.C:167 msgid "File Size:" msgstr "फाइल का आकार:" -#: cinelerra//swindow.C:160 +#: cinelerra//swindow.C:170 msgid "Entries:" msgstr "प्रविष्टियां:" -#: cinelerra//swindow.C:165 +#: cinelerra//swindow.C:175 msgid "Lines:" msgstr "पंक्तियाँ:" -#: cinelerra//swindow.C:166 +#: cinelerra//swindow.C:176 msgid "Texts:" msgstr "ग्रंथों:" -#: cinelerra//swindow.C:202 +#: cinelerra//swindow.C:196 +msgid "Script Text:" +msgstr "स्क्रिप्ट पाठ:" + +#: cinelerra//swindow.C:198 cinelerra//swindow.C:204 +msgid "Line Text:" +msgstr "लाइन पाठ:" + +#: cinelerra//swindow.C:217 msgid "" "Adding Subtitles: quick \"How To\" (= or * indicates comment)\n" "*2345678901234567890123456789012345678901234567890123456789\n" @@ -6311,35 +6977,41 @@ msgstr "Adding Subtitles: quick \"How To\" (= or * indicates comment)\n" "== A new entry is here for illustration purposes.\n" "* Entry 2\n" "This is the second entry.\n" -#msgstr "" -#: cinelerra//swindow.C:234 +#: cinelerra//swindow.C:249 msgid ": Subtitle" msgstr ": उपशीर्षक" -#: cinelerra//swindow.C:504 +#: cinelerra//swindow.C:523 msgid "Prev" msgstr "पिछला" -#: cinelerra//swindow.C:520 +#: cinelerra//swindow.C:539 msgid "Next" msgstr "अगला" -#: cinelerra//swindow.C:770 +#: cinelerra//swindow.C:804 #, c-format msgid "" "cannot open: \"%s\"\n" "%s" msgstr "cannot open: \"%s\"\n" "%s" + +#: cinelerra//swindow.C:856 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open %s:\n" +"%m" +msgstr "Unable to open %s:\n" +"%m" #msgstr "" -#: cinelerra//swindow.C:977 +#: cinelerra//swindow.C:1015 msgid "SubTitle..." msgstr "SubTitle..." -#msgstr "" -#: cinelerra//swindow.C:977 +#: cinelerra//swindow.C:1015 msgid "Alt-y" msgstr "Alt-वाई" @@ -6348,6 +7020,34 @@ msgstr "Alt-वाई" msgid "Where is %s?" msgstr " %s कहां है?" +#: cinelerra//timeentry.C:51 +msgid "Sun" +msgstr "रवि" + +#: cinelerra//timeentry.C:51 +msgid "Mon" +msgstr "सोम" + +#: cinelerra//timeentry.C:51 +msgid "Tue" +msgstr "मंगल" + +#: cinelerra//timeentry.C:51 +msgid "Wed" +msgstr "बुध" + +#: cinelerra//timeentry.C:51 +msgid "Thu" +msgstr "गुरु" + +#: cinelerra//timeentry.C:51 +msgid "Fri" +msgstr "शुक्र" + +#: cinelerra//timeentry.C:51 +msgid "Sat" +msgstr "बैठ गया" + #: cinelerra//tipwindow.C:37 msgid "Shift-click on a curve keyframe to snap it to the neighboring values." msgstr "पड़ोसी मूल्यों के लिए यह तस्वीर करने के लिए एक वक्र keyframe पर शिफ्ट-क्लिक करें।" @@ -6416,7 +7116,6 @@ msgid "" "Map 5.1:2 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n" msgstr "Audio->Map 1:1 maps each recordable audio track to a different channel.\n" "Map 5.1:2 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n" -#msgstr "" #: cinelerra//tipwindow.C:71 msgid "" @@ -6446,7 +7145,7 @@ msgstr "अगला टिप" msgid "Previous tip" msgstr "पिछले टिप" -#: cinelerra//trackcanvas.C:4208 +#: cinelerra//trackcanvas.C:4196 msgid "keyframe" msgstr "कीफ़्रेम" @@ -6466,7 +7165,6 @@ msgstr ": संक्रमण लंबाई" #, c-format msgid "Length: %2.2f sec" msgstr "Length: %2.2f sec" -#msgstr "" #: cinelerra//transitionpopup.C:220 msgid "Attach..." @@ -6476,70 +7174,45 @@ msgstr "देते हैं ..." msgid "Length" msgstr "लंबाई" -#: cinelerra//vdevicebuz.C:331 -msgid "Composite" -msgstr "Composite" -#msgstr "" - -#: cinelerra//vdevicebuz.C:332 -msgid "S-Video" -msgstr "S-Video" -#msgstr "" - -#: cinelerra//vdevicelml.C:269 -#, c-format -msgid "VDeviceLML::read_buffer: driver crash\n" -msgstr "VDeviceLML::read_buffer: ड्राइवर दुर्घटना\n" - -#: cinelerra//vdevicelml.C:273 -#, c-format -msgid "VDeviceLML::read_buffer: reopened\n" -msgstr "VDeviceLML::read_buffer: फिर से खोल\n" - -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:232 cinelerra//vdeviceprefs.C:451 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:221 cinelerra//vdeviceprefs.C:355 msgid "Follow video config" msgstr "वीडियो config का पालन करें" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:290 -msgid "Output channel:" -msgstr "आउटपुट चैनल:" - -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:433 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:337 msgid "Fields:" msgstr "फील्ड्स:" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:463 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:367 msgid "Display:" msgstr "प्रदर्शन:" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:478 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:382 msgid "Default A Display:" msgstr "डिफ़ॉल्ट एक प्रदर्शन:" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:481 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:385 msgid "Default B Display:" msgstr "डिफ़ॉल्ट बी प्रदर्शन:" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:746 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:632 msgid "Nearest Neighbor" msgstr "निकटतम पड़ोसी" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:747 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:633 msgid "BiCubic / BiCubic" msgstr "Bicubic / Bicubic" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:748 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:634 msgid "BiCubic / BiLinear" msgstr "Bicubic / द्विरेखीय" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:749 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:635 msgid "BiLinear / BiLinear" msgstr "द्विरेखीय / द्विरेखीय" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:750 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:636 msgid "Lanczos / Lanczos" msgstr "Lanczos / Lanczos" -#msgstr "" #: cinelerra//videowindowgui.C:35 msgid ": Video out" @@ -6557,116 +7230,146 @@ msgstr "दिखाएँ शीर्षक" msgid "Show transitions" msgstr "संक्रमण शो" -#: cinelerra//vpatchgui.C:294 cinelerra//vpatchgui.C:299 +#: cinelerra//vpatchgui.C:316 cinelerra//vpatchgui.C:321 msgid "mode" msgstr "मोड" -#: cinelerra//vpatchgui.C:345 cinelerra//vpatchgui.C:369 -#: plugins/overlay/overlay.C:153 plugins/overlay/overlay.C:178 +#: cinelerra//vpatchgui.C:338 +msgid "Arithmetic..." +msgstr "अंकगणित..." + +#: cinelerra//vpatchgui.C:345 +msgid "PorterDuff..." +msgstr "PorterDuff ..." + +#: cinelerra//vpatchgui.C:357 +msgid "Logical..." +msgstr "तार्किक ..." + +#: cinelerra//vpatchgui.C:366 +msgid "Graphic Art..." +msgstr "ग्राफक कला..." + +#: cinelerra//vpatchgui.C:398 cinelerra//vpatchgui.C:429 msgid "Normal" msgstr "सामान्य" -#: cinelerra//vpatchgui.C:346 plugins/overlay/overlay.C:154 +#: cinelerra//vpatchgui.C:399 msgid "Addition" msgstr "इसके अलावा" -#: cinelerra//vpatchgui.C:347 plugins/overlay/overlay.C:155 +#: cinelerra//vpatchgui.C:400 msgid "Subtract" msgstr "घटाएँ" -#: cinelerra//vpatchgui.C:348 plugins/overlay/overlay.C:156 -#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175 +#: cinelerra//vpatchgui.C:401 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175 msgid "Multiply" msgstr "गुणा" -#: cinelerra//vpatchgui.C:349 plugins/overlay/overlay.C:157 +#: cinelerra//vpatchgui.C:402 msgid "Divide" msgstr "विभाजन" -#: cinelerra//vpatchgui.C:350 plugins/overlay/overlay.C:158 -#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:247 +#: cinelerra//vpatchgui.C:403 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:247 msgid "Replace" msgstr "बदलें" -#: cinelerra//vpatchgui.C:351 plugins/overlay/overlay.C:159 +#: cinelerra//vpatchgui.C:404 msgid "Max" msgstr "मैक्स" -#: cinelerra//vpatchgui.C:352 plugins/cdripper/cdripwindow.C:44 -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:48 plugins/overlay/overlay.C:160 +#: cinelerra//vpatchgui.C:405 msgid "Min" msgstr "मिन" -#: cinelerra//vpatchgui.C:353 plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:87 -#: plugins/overlay/overlay.C:161 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:208 -msgid "Average" -msgstr "औसत" - -#: cinelerra//vpatchgui.C:354 plugins/overlay/overlay.C:162 +#: cinelerra//vpatchgui.C:406 msgid "Darken" msgstr "अंधा" -#: cinelerra//vpatchgui.C:355 plugins/overlay/overlay.C:163 +#: cinelerra//vpatchgui.C:407 msgid "Lighten" msgstr "हल्का" -#: cinelerra//vpatchgui.C:356 plugins/overlay/overlay.C:164 +#: cinelerra//vpatchgui.C:408 msgid "Dst" msgstr "डीएस" -#: cinelerra//vpatchgui.C:357 plugins/overlay/overlay.C:165 +#: cinelerra//vpatchgui.C:409 msgid "DstAtop" msgstr "DstAtop" -#msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:358 plugins/overlay/overlay.C:166 +#: cinelerra//vpatchgui.C:410 msgid "DstIn" msgstr "DstIn" -#msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:359 plugins/overlay/overlay.C:167 +#: cinelerra//vpatchgui.C:411 msgid "DstOut" msgstr "DstOut" -#msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:360 plugins/overlay/overlay.C:168 +#: cinelerra//vpatchgui.C:412 msgid "DstOver" msgstr "DstOver" -#msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:361 plugins/overlay/overlay.C:169 +#: cinelerra//vpatchgui.C:413 msgid "Src" msgstr "Src" -#msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:362 plugins/overlay/overlay.C:170 +#: cinelerra//vpatchgui.C:414 msgid "SrcAtop" msgstr "SrcAtop" -#msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:363 plugins/overlay/overlay.C:171 +#: cinelerra//vpatchgui.C:415 msgid "SrcIn" msgstr "SrcIn" -#msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:364 plugins/overlay/overlay.C:172 +#: cinelerra//vpatchgui.C:416 msgid "SrcOut" msgstr "SrcOut" -#msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:365 plugins/overlay/overlay.C:173 +#: cinelerra//vpatchgui.C:417 msgid "SrcOver" msgstr "SrcOver" -#msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:366 plugins/overlay/overlay.C:174 -msgid "Or" -msgstr "या फिर" +#: cinelerra//vpatchgui.C:418 +msgid "AND" +msgstr "तथा" -#: cinelerra//vpatchgui.C:367 plugins/overlay/overlay.C:175 -msgid "Xor" -msgstr "Xor" -#msgstr "" +#: cinelerra//vpatchgui.C:419 +msgid "OR" +msgstr "या" + +#: cinelerra//vpatchgui.C:420 +msgid "XOR" +msgstr "XOR" + +#: cinelerra//vpatchgui.C:421 plugins/overlay/overlay.C:638 +#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:331 +msgid "Overlay" +msgstr "ओवरले" + +#: cinelerra//vpatchgui.C:422 +msgid "Screen" +msgstr "स्क्रीन" + +#: cinelerra//vpatchgui.C:423 +msgid "Burn" +msgstr "जला" + +#: cinelerra//vpatchgui.C:424 +msgid "Dodge" +msgstr "चकमा" + +#: cinelerra//vpatchgui.C:425 +msgid "Hardlight" +msgstr "कठिन प्रकाश" + +#: cinelerra//vpatchgui.C:426 +msgid "Softlight" +msgstr "नरम रोशनी" + +#: cinelerra//vpatchgui.C:427 +msgid "Difference" +msgstr "अंतर" #: cinelerra//vtrack.C:116 #, c-format @@ -6691,92 +7394,78 @@ msgid "" msgstr "%s\n" " Created from:\n" "%s" -#msgstr "" -#: cinelerra//wwindow.C:65 +#: cinelerra//wwindow.C:75 msgid ": Warning" msgstr "चेतावनी" -#: cinelerra//wwindow.C:83 +#: cinelerra//wwindow.C:93 msgid "Don't show this warning again." msgstr "इस चेतावनी को फिर से दिखाने के लिए नहीं।" #: cinelerra//zoombar.C:73 cinelerra//zoombar.C:74 msgid "Duration visible in the timeline" msgstr "Duration visible in the timeline" -#msgstr "" #: cinelerra//zoombar.C:80 cinelerra//zoombar.C:81 msgid "Audio waveform scale" msgstr "Audio waveform scale" -#msgstr "" #: cinelerra//zoombar.C:87 cinelerra//zoombar.C:88 msgid "Height of tracks in the timeline" msgstr "Height of tracks in the timeline" -#msgstr "" -#: cinelerra//zoombar.C:422 +#: cinelerra//zoombar.C:430 msgid "Automation range maximum" msgstr "Automation range maximum" -#msgstr "" -#: cinelerra//zoombar.C:424 +#: cinelerra//zoombar.C:432 msgid "Automation range minimum" msgstr "Automation range minimum" -#msgstr "" -#: cinelerra//zoombar.C:456 +#: cinelerra//zoombar.C:464 msgid "Automation Type" msgstr "Automation Type" -#msgstr "" -#: cinelerra//zoombar.C:472 +#: cinelerra//zoombar.C:480 msgid "Audio Fade:" msgstr "Audio Fade:" -#msgstr "" -#: cinelerra//zoombar.C:473 +#: cinelerra//zoombar.C:481 msgid "Video Fade:" msgstr "Video Fade:" -#msgstr "" -#: cinelerra//zoombar.C:474 +#: cinelerra//zoombar.C:482 msgid "Zoom:" msgstr "Zoom:" -#msgstr "" -#: cinelerra//zoombar.C:475 plugins/titler/titlewindow.C:309 +#: cinelerra//zoombar.C:483 plugins/titler/titlewindow.C:310 msgid "Speed:" msgstr "स्पीड" -#: cinelerra//zoombar.C:506 +#: cinelerra//zoombar.C:514 msgid "Automation range" msgstr "Automation range" -#msgstr "" -#: cinelerra//zoombar.C:566 +#: cinelerra//zoombar.C:574 msgid "Selection start time" msgstr "Selection start time" -#msgstr "" -#: cinelerra//zoombar.C:604 +#: cinelerra//zoombar.C:612 msgid "Selection length" msgstr "Selection length" -#msgstr "" -#: cinelerra//zoombar.C:638 +#: cinelerra//zoombar.C:646 msgid "Selection end time" msgstr "Selection end time" -#msgstr "" #: plugins/1080to480/1080to480.C:89 plugins/1080to540/1080to540.C:94 -#: plugins/720to480/720to480.C:77 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:121 +#: plugins/720to480/720to480.C:78 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:121 msgid "Odd field first" msgstr "'अजीब पहली बार मैदान " #: plugins/1080to480/1080to480.C:91 plugins/1080to540/1080to540.C:96 -#: plugins/720to480/720to480.C:79 +#: plugins/720to480/720to480.C:80 msgid "Even field first" msgstr "यहाँ तक कि पहले क्षेत्ररक्षण" @@ -6788,14 +7477,13 @@ msgstr "1080-480" msgid "1080 to 540" msgstr "1080-540" -#: plugins/720to480/720to480.C:191 +#: plugins/720to480/720to480.C:192 msgid "720 to 480" msgstr "720-480" #: plugins/aging/aging.C:76 msgid "AgingTV" msgstr "AgingTV" -#msgstr "" #: plugins/aging/agingwindow.C:83 msgid "Grain" @@ -6817,11 +7505,6 @@ msgstr "धूल" msgid "XY Mode" msgstr "XY मोड" -#: plugins/audioscope/audioscope.C:314 plugins/piano/piano.C:534 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:597 -msgid "Waveform" -msgstr "तरंग" - #: plugins/audioscope/audioscope.C:316 msgid "Rising Trigger" msgstr "बढ़ती उत्प्रेरक" @@ -6872,7 +7555,6 @@ msgstr "स्तर 1: %.2f" #: plugins/audioscope/audioscope.C:664 msgid "AudioScope" msgstr "AudioScope" -#msgstr "" #: plugins/bandslide/bandslide.C:77 plugins/bandwipe/bandwipe.C:77 #: plugins/irissquare/irissquare.C:49 plugins/slide/slide.C:94 @@ -6898,12 +7580,10 @@ msgstr "दिशा:" #: plugins/bandslide/bandslide.C:184 msgid "BandSlide" msgstr "BandSlide" -#msgstr "" #: plugins/bandwipe/bandwipe.C:181 msgid "BandWipe" msgstr "BandWipe" -#msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebanana.C:87 msgid "Blue Banana" @@ -6958,10 +7638,6 @@ msgstr "रंग" msgid "saturation" msgstr "संतृप्ति" -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005 -msgid "value" -msgstr "मूल्य" - #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005 msgid "fill" msgstr "भरने" @@ -7031,7 +7707,6 @@ msgstr "धब्बा नीले" #: plugins/blurzoom/blurzoom.C:63 msgid "RadioacTV" msgstr "RadioacTV" -#msgstr "" #: plugins/brightness/brightness.C:96 plugins/brightness/brightnesswindow.C:52 msgid "Brightness/Contrast" @@ -7044,7 +7719,6 @@ msgstr "बढ़ावा luminance केवल" #: plugins/burn/burn.C:79 msgid "BurningTV" msgstr "BurningTV" -#msgstr "" #: plugins/burn/burnwindow.C:54 msgid "" @@ -7103,44 +7777,43 @@ msgstr "Negfix मूल्यों को लागू करने के ल #: plugins/C41/c41.C:379 msgid "C41" msgstr "C41" -#msgstr "" -#: plugins/cdripper/cdripper.C:53 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:54 msgid "CD Ripper" msgstr "सीडी खूनी" -#: plugins/cdripper/cdripper.C:127 plugins/cdripper/cdripper.C:159 -#: plugins/cdripper/cdripper.C:175 plugins/cdripper/cdripper.C:191 -#: plugins/cdripper/cdripper.C:206 plugins/cdripper/cdripper.C:224 -#: plugins/cdripper/cdripper.C:236 plugins/cdripper/cdripwindow.C:29 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:128 plugins/cdripper/cdripper.C:160 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:176 plugins/cdripper/cdripper.C:192 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:207 plugins/cdripper/cdripper.C:225 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:237 plugins/cdripper/cdripwindow.C:29 msgid ": CD Ripper" msgstr ": सीडी खूनी" -#: plugins/cdripper/cdripper.C:130 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:131 msgid "Can't open cdrom drive." msgstr "सीडीरॉम ड्राइव नहीं खोल सकता।" -#: plugins/cdripper/cdripper.C:162 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:163 msgid "Can't get total from table of contents." msgstr "सामग्री की तालिका से कुल प्राप्त नहीं कर सकता।" -#: plugins/cdripper/cdripper.C:178 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:179 msgid "Can't get table of contents entry." msgstr "सामग्री प्रविष्टि की तालिका प्राप्त नहीं कर सकता।" -#: plugins/cdripper/cdripper.C:194 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:195 msgid "Can't get table of contents leadout." msgstr "सामग्री leadout की तालिका प्राप्त नहीं कर सकता।" -#: plugins/cdripper/cdripper.C:209 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:210 msgid "Start track is out of range." msgstr "प्रारंभ ट्रैक सीमा से बाहर है।" -#: plugins/cdripper/cdripper.C:227 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:228 msgid "End track is out of range." msgstr "अंत ट्रैक सीमा से बाहर है।" -#: plugins/cdripper/cdripper.C:239 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:240 msgid "End position is out of range." msgstr "अंत की स्थिति सीमा से बाहर है।" @@ -7154,9 +7827,13 @@ msgstr "सीमा हस्तांतरण करने के लिए msgid "Track" msgstr "ट्रैक" +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:44 plugins/cdripper/cdripwindow.C:48 +msgid "Min." +msgstr "मि।" + #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:45 plugins/cdripper/cdripwindow.C:49 -msgid "Sec" -msgstr "सेकंड" +msgid "Sec." +msgstr "सेक।" #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:66 msgid "From" @@ -7178,11 +7855,12 @@ msgstr "ढाल" #: plugins/diffkey/diffkey.C:293 plugins/histogram/histogramwindow.C:260 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:184 #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:71 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:63 +#: plugins/yuv411/yuv411win.C:39 msgid "Threshold:" msgstr "सीमा" #: plugins/chromakey/chromakey.C:186 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:294 -#: plugins/titler/titlewindow.C:710 +#: plugins/titler/titlewindow.C:711 msgid "Color..." msgstr "रंग..." @@ -7376,10 +8054,6 @@ msgstr "कुल" msgid "Smooth only" msgstr "केवल चिकनी" -#: plugins/crossfade/crossfade.C:46 -msgid "Crossfade" -msgstr "क्रॉसफ़ेड" - #: plugins/decimate/decimate.C:246 #: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:57 msgid "Input frames per second:" @@ -7438,7 +8112,6 @@ msgstr "बदला पंक्तियाँ: %d\n" #: plugins/deinterlace-cv/deinterlace-cv.C:97 msgid "Deinterlace-CV" msgstr "Deinterlace-CV" -#msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:48 msgid "Select deinterlacing mode" @@ -7503,13 +8176,6 @@ msgstr "स्थानिक क्षेत्र स्वैप" msgid "Temporal field swap" msgstr "अस्थायी क्षेत्र स्वैप" -#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:273 -#: plugins/motion/motionwindow.C:987 plugins/motion2point/motionwindow.C:777 -#: plugins/motion2point/motionwindow.C:798 -#: plugins/motion.new/motionwindow.C:943 plugins/motion.new/motionwindow.C:963 -msgid "Do Nothing" -msgstr "कुछ मत करो" - #: plugins/delayaudio/delayaudio.C:58 msgid "Delay audio" msgstr "देरी ऑडियो" @@ -7543,7 +8209,6 @@ msgstr "कीफ़्रेम संदर्भ की शुरुआत #: plugins/denoisefft/denoisefft.C:311 msgid "DenoiseFFT" msgstr "DenoiseFFT" -#msgstr "" #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:270 msgid "Progressive" @@ -7552,7 +8217,6 @@ msgstr "प्रगतिशील" #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:289 msgid "Interlaced" msgstr "Interlaced" -#msgstr "" #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:308 msgid "Fast" @@ -7586,7 +8250,6 @@ msgstr "देरी फ्रेम्स:" #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:447 msgid "Denoise video2" msgstr "Denoise video2" -#msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavg.C:120 msgid "Selective Temporal Averaging" @@ -7628,6 +8291,11 @@ msgstr "जी / यू '" msgid "B / V" msgstr "बी / वी" +#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:87 +#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:208 +msgid "Average" +msgstr "औसत" + #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:89 msgid "Standard Deviation" msgstr "मानक विचलन" @@ -7679,7 +8347,6 @@ msgstr "Denoise वीडियो" #: plugins/despike/despike.C:54 msgid "Despike" msgstr "Despike" -#msgstr "" #: plugins/despike/despikewindow.C:52 msgid "Maximum level:" @@ -7697,14 +8364,9 @@ msgstr "उपयोग मूल्य" msgid "Difference key" msgstr "अंतर कुंजी" -#: plugins/dissolve/dissolve.C:50 -msgid "Dissolve" -msgstr "भंग" - #: plugins/dot/dot.C:82 msgid "DotTV" msgstr "DotTV" -#msgstr "" #: plugins/dot/dotwindow.C:50 msgid "" @@ -7723,7 +8385,6 @@ msgstr "कार्यक्षेत्र ऑफसेट" #: plugins/downsample/downsample.C:376 plugins/reframert/reframert.C:294 msgid "Downsample" msgstr "Downsample" -#msgstr "" #: plugins/echo/echo.C:145 msgid "Level: " @@ -7757,13 +8418,13 @@ msgstr "बंद" msgid "default" msgstr "चूक" -#: plugins/echocancel/echocancel.C:263 plugins/normalize/normalize.C:52 +#: plugins/echocancel/echocancel.C:263 plugins/normalize/normalize.C:53 #: plugins/piano/piano.C:1133 plugins/spectrogram/spectrogram.C:253 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1694 msgid "Normalize" msgstr "सामान्य" -#: plugins/echocancel/echocancel.C:443 +#: plugins/echocancel/echocancel.C:442 plugins/echocancel/echocancel.C:443 msgid "Gain: " msgstr "लाभ:" @@ -7796,10 +8457,23 @@ msgstr "चोटियों:" msgid "0 Hz" msgstr "0 हर्ट्ज" +#: plugins/echocancel/echocancel.C:503 plugins/spectrogram/spectrogram.C:484 +msgid "Amplitude: 0 dB" +msgstr "आयाम: 0 डीबी" + +#: plugins/echocancel/echocancel.C:579 +#, c-format +msgid "%d Hz, %d ms (%d))" +msgstr "%d हर्ट्ज, %d एमएस (%d))" + +#: plugins/echocancel/echocancel.C:586 +#, c-format +msgid "Amplitude: %.3f (%.6g)" +msgstr "आयाम: %.3f (%.6g)" + #: plugins/echocancel/echocancel.C:723 msgid "EchoCancel" msgstr "EchoCancel" -#msgstr "" #: plugins/edge/edge.C:80 msgid "Edge" @@ -7833,13 +8507,13 @@ msgid "" "(W/H Percent of image)" msgstr "वस्तु का आकार:" -#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:89 plugins/motion/motionwindow.C:140 +#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:89 plugins/motion/motionwindow.C:135 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:130 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:140 msgid "Block X:" msgstr "ब्लॉक एक्स '" -#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:104 plugins/motion/motionwindow.C:174 +#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:104 plugins/motion/motionwindow.C:169 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:143 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:174 msgid "Block Y:" @@ -7890,7 +8564,7 @@ msgid "Draw object border" msgstr "वस्तु सीमा ड्रा" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:496 -#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:510 plugins/motion/motionwindow.C:1052 +#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:510 plugins/motion/motionwindow.C:1047 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:848 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:860 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1010 @@ -7907,7 +8581,6 @@ msgstr "सर्फ" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:520 msgid "CAMSHIFT" msgstr "CAMSHIFT" -#msgstr "" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:501 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:516 @@ -7951,7 +8624,6 @@ msgstr "सूखी" #: plugins/freeverb/freeverb.C:459 msgid "Freeverb" msgstr "Freeverb" -#msgstr "" #: plugins/freezeframe/freezeframe.C:157 msgid "Freeze Frame" @@ -8003,12 +8675,12 @@ msgstr "'इनर त्रिज्या: " msgid "Outer radius:" msgstr "बाहरी त्रिज्या:" -#: plugins/gradient/gradient.C:288 plugins/lens/lens.C:572 +#: plugins/gradient/gradient.C:288 plugins/lens/lens.C:573 #: plugins/timefront/timefront.C:234 msgid "Center X:" msgstr "केंद्र एक्स '" -#: plugins/gradient/gradient.C:293 plugins/lens/lens.C:594 +#: plugins/gradient/gradient.C:293 plugins/lens/lens.C:595 #: plugins/timefront/timefront.C:239 msgid "Center Y:" msgstr "केंद्र Y:" @@ -8017,13 +8689,13 @@ msgstr "केंद्र Y:" msgid "Radial" msgstr "रेडियल" -#: plugins/gradient/gradient.C:439 plugins/timefront/timefront.C:511 +#: plugins/gradient/gradient.C:439 plugins/timefront/timefront.C:513 msgid "Log" msgstr "लॉग" #: plugins/gradient/gradient.C:441 plugins/piano/piano.C:694 #: plugins/piano/piano.C:947 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1019 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1501 plugins/timefront/timefront.C:513 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1501 plugins/timefront/timefront.C:515 #, c-format msgid "Square" msgstr "स्क्वायर" @@ -8055,7 +8727,6 @@ msgstr "EQ ग्राफिक" #: plugins/greycstoration/greycstorationplugin.C:96 msgid "GreyCStoration" msgstr "GreyCStoration" -#msgstr "" #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:44 plugins/wave/wave.C:399 msgid "Amplitude:" @@ -8084,7 +8755,6 @@ msgstr "विभाजन उत्पादन" #: plugins/histogram_bezier/bistogram.C:81 msgid "Histogram Bezier" msgstr "Histogram Bezier" -#msgstr "" #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:91 msgid "Input X:" @@ -8113,7 +8783,6 @@ msgstr "विभाजन तस्वीर" #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1018 msgid "Polynominal" msgstr "Polynominal" -#msgstr "" #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1020 msgid "Bezier" @@ -8122,7 +8791,6 @@ msgstr "हैंडल" #: plugins/holo/holo.C:83 msgid "HolographicTV" msgstr "HolographicTV" -#msgstr "" #: plugins/huesaturation/huesaturation.C:571 msgid "Hue saturation" @@ -8195,7 +8863,6 @@ msgstr "उलटा" #: plugins/irissquare/irissquare.C:144 msgid "IrisSquare" msgstr "IrisSquare" -#msgstr "" #: plugins/ivtc/ivtc.C:36 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:32 msgid "A B BC CD D" @@ -8217,56 +8884,56 @@ msgstr "पैटर्न:" msgid "Automatic IVTC" msgstr "स्वचालित IVTC" -#: plugins/lens/lens.C:301 plugins/lens/lens.C:316 +#: plugins/lens/lens.C:302 plugins/lens/lens.C:317 msgid "Sphere Stretch" msgstr "क्षेत्रः खींचो" -#: plugins/lens/lens.C:303 plugins/lens/lens.C:319 +#: plugins/lens/lens.C:304 plugins/lens/lens.C:320 msgid "Sphere Shrink" msgstr "क्षेत्रः हटना" -#: plugins/lens/lens.C:305 plugins/lens/lens.C:322 +#: plugins/lens/lens.C:306 plugins/lens/lens.C:323 msgid "Rectilinear Stretch" msgstr "सीधा खींचो" -#: plugins/lens/lens.C:307 plugins/lens/lens.C:325 +#: plugins/lens/lens.C:308 plugins/lens/lens.C:326 msgid "Rectilinear Shrink" msgstr "सीधा सिकुड़ते" -#: plugins/lens/lens.C:328 plugins/perspective/perspective.C:185 +#: plugins/lens/lens.C:329 plugins/perspective/perspective.C:185 #: plugins/reframert/reframert.C:275 msgid "Stretch" msgstr "खींचो" -#: plugins/lens/lens.C:493 +#: plugins/lens/lens.C:494 msgid "R Field of View:" msgstr "देखने के आर फील्ड:" -#: plugins/lens/lens.C:494 +#: plugins/lens/lens.C:495 msgid "G Field of View:" msgstr "देखने के फील्ड जी:" -#: plugins/lens/lens.C:495 +#: plugins/lens/lens.C:496 msgid "B Field of View:" msgstr "देखने के बी फील्ड:" -#: plugins/lens/lens.C:496 +#: plugins/lens/lens.C:497 msgid "A Field of View:" msgstr "दृश्य का क्षेत्र:" -#: plugins/lens/lens.C:523 +#: plugins/lens/lens.C:524 msgid "Lock" msgstr "ताला" -#: plugins/lens/lens.C:530 +#: plugins/lens/lens.C:531 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "आस्पेक्ट अनुपात:" -#: plugins/lens/lens.C:630 +#: plugins/lens/lens.C:631 msgid "Draw center" msgstr "केंद्र ड्रा" -#: plugins/lens/lens.C:696 +#: plugins/lens/lens.C:697 msgid "Lens" msgstr "लेंस" @@ -8307,7 +8974,7 @@ msgstr "लाइव ऑडियो" msgid "Live Audio" msgstr "लाइव ऑडियो" -#: plugins/livevideo/livevideo.C:581 +#: plugins/livevideo/livevideo.C:579 msgid "Live Video" msgstr "लिव विडियो" @@ -8327,156 +8994,156 @@ msgstr "पाश के लिए फ्रेम्स" msgid "Loop video" msgstr "लूप विडियो" -#: plugins/motion/motion.C:265 plugins/motion.new/motion.C:260 +#: plugins/motion/motion.C:279 plugins/motion.new/motion.C:260 msgid "Motion" msgstr "गति" -#: plugins/motion/motionwindow.C:74 plugins/motion2point/motionwindow.C:79 +#: plugins/motion/motionwindow.C:69 plugins/motion2point/motionwindow.C:79 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:74 msgid "" "Translation search radius:\n" "(W/H Percent of image)" msgstr "अनुवाद खोज त्रिज्या:" -#: plugins/motion/motionwindow.C:86 plugins/motion.new/motionwindow.C:86 +#: plugins/motion/motionwindow.C:81 plugins/motion.new/motionwindow.C:86 msgid "" "Rotation search radius:\n" "(Degrees)" msgstr "रोटेशन खोज त्रिज्या:" -#: plugins/motion/motionwindow.C:94 plugins/motion2point/motionwindow.C:114 +#: plugins/motion/motionwindow.C:89 plugins/motion2point/motionwindow.C:114 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:94 msgid "" "Translation block size:\n" "(W/H Percent of image)" msgstr "अनुवाद ब्लॉक आकार:" -#: plugins/motion/motionwindow.C:117 plugins/motion.new/motionwindow.C:117 +#: plugins/motion/motionwindow.C:112 plugins/motion.new/motionwindow.C:117 msgid "Translation search steps:" msgstr "अनुवाद खोज कदम:" -#: plugins/motion/motionwindow.C:124 plugins/motion.new/motionwindow.C:124 +#: plugins/motion/motionwindow.C:119 plugins/motion.new/motionwindow.C:124 msgid "Rotation search steps:" msgstr "रोटेशन खोज कदम:" -#: plugins/motion/motionwindow.C:132 plugins/motion.new/motionwindow.C:132 +#: plugins/motion/motionwindow.C:127 plugins/motion.new/motionwindow.C:132 msgid "Translation direction:" msgstr "अनुवाद दिशा:" -#: plugins/motion/motionwindow.C:150 plugins/motion.new/motionwindow.C:150 +#: plugins/motion/motionwindow.C:145 plugins/motion.new/motionwindow.C:150 msgid "Rotation center:" msgstr "रोटेशन केंद्र:" -#: plugins/motion/motionwindow.C:159 plugins/motion.new/motionwindow.C:159 +#: plugins/motion/motionwindow.C:154 plugins/motion.new/motionwindow.C:159 msgid "Maximum angle offset:" msgstr "अधिकतम कोण ऑफसेट" -#: plugins/motion/motionwindow.C:165 plugins/motion.new/motionwindow.C:165 +#: plugins/motion/motionwindow.C:160 plugins/motion.new/motionwindow.C:165 msgid "Rotation settling speed:" msgstr "रोटेशन की गति को निपटाने:" -#: plugins/motion/motionwindow.C:185 plugins/motion2point/motionwindow.C:184 +#: plugins/motion/motionwindow.C:180 plugins/motion2point/motionwindow.C:184 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:185 msgid "Maximum absolute offset:" msgstr "अधिकतम पूर्ण ऑफसेट" -#: plugins/motion/motionwindow.C:191 +#: plugins/motion/motionwindow.C:186 msgid "Motion settling speed:" msgstr "गति गति बसने:" -#: plugins/motion/motionwindow.C:212 plugins/motion2point/motionwindow.C:203 +#: plugins/motion/motionwindow.C:207 plugins/motion2point/motionwindow.C:203 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:212 msgid "Frame number:" msgstr "फ्रेम संख्या:" -#: plugins/motion/motionwindow.C:237 plugins/motion2point/motionwindow.C:223 +#: plugins/motion/motionwindow.C:232 plugins/motion2point/motionwindow.C:223 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:232 msgid "Master layer:" msgstr "मास्टर परत:" -#: plugins/motion/motionwindow.C:246 plugins/motion2point/motionwindow.C:232 +#: plugins/motion/motionwindow.C:241 plugins/motion2point/motionwindow.C:232 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:241 msgid "Action:" msgstr "कार्रवाई:" -#: plugins/motion/motionwindow.C:257 plugins/motion2point/motionwindow.C:243 +#: plugins/motion/motionwindow.C:252 plugins/motion2point/motionwindow.C:243 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:252 msgid "Calculation:" msgstr "गणना:" -#: plugins/motion/motionwindow.C:536 +#: plugins/motion/motionwindow.C:531 msgid "Add (loaded) offset from tracked frame" msgstr "जोड़ें (लोड) पर नज़र रखी फ्रेम से ऑफसेट" -#: plugins/motion/motionwindow.C:601 plugins/motion.new/motionwindow.C:575 +#: plugins/motion/motionwindow.C:596 plugins/motion.new/motionwindow.C:575 msgid "Track translation" msgstr "ट्रैक अनुवाद" -#: plugins/motion/motionwindow.C:621 plugins/motion.new/motionwindow.C:595 +#: plugins/motion/motionwindow.C:616 plugins/motion.new/motionwindow.C:595 msgid "Track rotation" msgstr "ट्रैक रोटेशन" -#: plugins/motion/motionwindow.C:756 plugins/motion2point/motionwindow.C:563 +#: plugins/motion/motionwindow.C:751 plugins/motion2point/motionwindow.C:563 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:730 msgid "Draw vectors" msgstr "वैक्टर ड्रा" -#: plugins/motion/motionwindow.C:783 plugins/motion2point/motionwindow.C:591 +#: plugins/motion/motionwindow.C:778 plugins/motion2point/motionwindow.C:591 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:757 msgid "Track single frame" msgstr "एकल फ्रेम ट्रैक" -#: plugins/motion/motionwindow.C:837 plugins/motion2point/motionwindow.C:645 +#: plugins/motion/motionwindow.C:832 plugins/motion2point/motionwindow.C:645 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:811 msgid "Track previous frame" msgstr "पिछले फ्रेम ट्रैक" -#: plugins/motion/motionwindow.C:866 plugins/motion2point/motionwindow.C:674 +#: plugins/motion/motionwindow.C:861 plugins/motion2point/motionwindow.C:674 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:840 msgid "Previous frame same block" msgstr "पिछले फ्रेम में एक ही ब्लॉक" -#: plugins/motion/motionwindow.C:913 plugins/motion/motionwindow.C:919 +#: plugins/motion/motionwindow.C:908 plugins/motion/motionwindow.C:914 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:721 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:727 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:887 plugins/motion.new/motionwindow.C:893 -#: plugins/overlay/overlay.C:195 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163 -#: plugins/reroute/reroute.C:164 plugins/titler/titlewindow.C:1038 +#: plugins/overlay/overlay.C:170 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163 +#: plugins/reroute/reroute.C:164 plugins/titler/titlewindow.C:1039 msgid "Top" msgstr "टॉप" -#: plugins/motion/motionwindow.C:919 plugins/motion2point/motionwindow.C:727 -#: plugins/motion.new/motionwindow.C:893 plugins/overlay/overlay.C:196 +#: plugins/motion/motionwindow.C:914 plugins/motion2point/motionwindow.C:727 +#: plugins/motion.new/motionwindow.C:893 plugins/overlay/overlay.C:171 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:164 plugins/reroute/reroute.C:165 -#: plugins/titler/titlewindow.C:1066 +#: plugins/titler/titlewindow.C:1067 msgid "Bottom" msgstr "तल" -#: plugins/motion/motionwindow.C:965 plugins/motion/motionwindow.C:978 +#: plugins/motion/motionwindow.C:960 plugins/motion/motionwindow.C:973 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:939 plugins/motion.new/motionwindow.C:951 msgid "Track Subpixel" msgstr "ट्रैक उपपिक्सेल" -#: plugins/motion/motionwindow.C:966 plugins/motion/motionwindow.C:980 +#: plugins/motion/motionwindow.C:961 plugins/motion/motionwindow.C:975 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:774 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:789 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:940 plugins/motion.new/motionwindow.C:954 msgid "Track Pixel" msgstr "ट्रैक पिक्सेल" -#: plugins/motion/motionwindow.C:967 plugins/motion/motionwindow.C:982 +#: plugins/motion/motionwindow.C:962 plugins/motion/motionwindow.C:977 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:941 plugins/motion.new/motionwindow.C:957 msgid "Stabilize Subpixel" msgstr "उपपिक्सेल स्थिर '" -#: plugins/motion/motionwindow.C:968 plugins/motion/motionwindow.C:984 +#: plugins/motion/motionwindow.C:963 plugins/motion/motionwindow.C:979 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:776 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:795 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:942 plugins/motion.new/motionwindow.C:960 msgid "Stabilize Pixel" msgstr "पिक्सेल स्थिर '" -#: plugins/motion/motionwindow.C:1033 plugins/motion/motionwindow.C:1045 +#: plugins/motion/motionwindow.C:1028 plugins/motion/motionwindow.C:1040 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:850 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:866 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1012 @@ -8484,7 +9151,7 @@ msgstr "पिक्सेल स्थिर '" msgid "Save coords to /tmp" msgstr "/ Tmp को coords सहेजें" -#: plugins/motion/motionwindow.C:1034 plugins/motion/motionwindow.C:1047 +#: plugins/motion/motionwindow.C:1029 plugins/motion/motionwindow.C:1042 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:851 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:869 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1013 @@ -8492,7 +9159,7 @@ msgstr "/ Tmp को coords सहेजें" msgid "Load coords from /tmp" msgstr "/ Tmp से लोड coords" -#: plugins/motion/motionwindow.C:1035 plugins/motion/motionwindow.C:1049 +#: plugins/motion/motionwindow.C:1030 plugins/motion/motionwindow.C:1044 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:849 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:863 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1011 @@ -8500,17 +9167,17 @@ msgstr "/ Tmp से लोड coords" msgid "Recalculate" msgstr "दुबारा" -#: plugins/motion/motionwindow.C:1109 plugins/motion2point/motionwindow.C:930 +#: plugins/motion/motionwindow.C:1104 plugins/motion2point/motionwindow.C:930 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1088 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:114 msgid "Horizontal only" msgstr "क्षैतिज केवल" -#: plugins/motion/motionwindow.C:1110 plugins/motion2point/motionwindow.C:931 +#: plugins/motion/motionwindow.C:1105 plugins/motion2point/motionwindow.C:931 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1089 msgid "Vertical only" msgstr "कार्यक्षेत्र केवल" -#: plugins/motion/motionwindow.C:1111 plugins/motion2point/motionwindow.C:932 +#: plugins/motion/motionwindow.C:1106 plugins/motion2point/motionwindow.C:932 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1090 msgid "Both" msgstr "दोनों" @@ -8594,26 +9261,22 @@ msgstr "त्रिज्या" msgid "Use Intensity" msgstr "तीव्रता का प्रयोग करें" -#: plugins/overlay/overlay.C:185 +#: plugins/overlay/overlay.C:160 msgid "Bottom first" msgstr "नीचे पहली" -#: plugins/overlay/overlay.C:186 +#: plugins/overlay/overlay.C:161 msgid "Top first" msgstr "टॉप पहले" -#: plugins/overlay/overlay.C:236 +#: plugins/overlay/overlay.C:211 msgid "Layer order:" msgstr "परत आदेश:" -#: plugins/overlay/overlay.C:243 +#: plugins/overlay/overlay.C:218 msgid "Output layer:" msgstr "आउटपुट परत:" -#: plugins/overlay/overlay.C:695 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:331 -msgid "Overlay" -msgstr "ओवरले" - #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:202 msgid "Output track:" msgstr "आउटपुट ट्रैक:" @@ -8629,7 +9292,6 @@ msgstr "उच्च मार्ग" #: plugins/parametric/parametric.C:281 msgid "Bandpass" msgstr "Bandpass" -#msgstr "" #: plugins/parametric/parametric.C:424 msgid "Freq" @@ -8663,7 +9325,7 @@ msgid "Current X:" msgstr "वर्तमान एक्स '" #: plugins/perspective/perspective.C:155 plugins/radialblur/radialblur.C:280 -#: plugins/titler/titlewindow.C:274 plugins/yuv/yuv.C:178 +#: plugins/titler/titlewindow.C:275 plugins/yuv/yuv.C:178 #: plugins/yuv/yuvwindow.C:43 plugins/zoomblur/zoomblur.C:292 msgid "Y:" msgstr "वाई" @@ -8703,7 +9365,6 @@ msgstr "अल्फ़ा का उपयोग / काले स्तर" #: plugins/piano/piano.C:54 msgid "Pianoesizer" msgstr "Pianoesizer" -#msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:512 plugins/piano/piano.C:571 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:574 plugins/synthesizer/synthesizer.C:636 @@ -8744,7 +9405,6 @@ msgstr "साइन" #, c-format msgid "Sawtooth" msgstr "Sawtooth" -#msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:695 plugins/piano/piano.C:948 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1020 @@ -8799,7 +9459,6 @@ msgstr "अजीब" #: plugins/piano/piano.C:1431 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2005 msgid "Fibonnacci" msgstr "Fibonnacci" -#msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:1455 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2030 msgid "Prime" @@ -8831,7 +9490,7 @@ msgstr "कोण" msgid "Automate" msgstr "स्वचालित" -#: plugins/radialblur/radialblur.C:276 plugins/titler/titlewindow.C:269 +#: plugins/radialblur/radialblur.C:276 plugins/titler/titlewindow.C:270 #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:288 msgid "X:" msgstr "एक्स:" @@ -8840,12 +9499,11 @@ msgstr "एक्स:" msgid "Radial Blur" msgstr "रेडियल कलंक" -#: plugins/reframe/reframe.C:53 +#: plugins/reframe/reframe.C:54 msgid "Reframe" msgstr "Reframe" -#msgstr "" -#: plugins/reframe/reframe.C:189 plugins/resample/resample.C:81 +#: plugins/reframe/reframe.C:190 plugins/resample/resample.C:82 msgid "Scale factor:" msgstr "पैमाने के कारक:" @@ -8856,7 +9514,6 @@ msgstr "राशि से स्केल:" #: plugins/reframert/reframert.C:336 msgid "ReframeRT" msgstr "ReframeRT" -#msgstr "" #: plugins/removegaps/removegaps.C:105 msgid "Threshold of gap (DB):" @@ -8894,18 +9551,17 @@ msgstr "ऑपरेशन:" msgid "Reroute" msgstr "कहीं और भेजें" -#: plugins/resample/resample.C:63 +#: plugins/resample/resample.C:64 msgid ": Resample" msgstr ": प्रतिदर्श चैनल" -#: plugins/resample/resample.C:128 +#: plugins/resample/resample.C:129 msgid "Resample" msgstr "प्रतिदर्श चैनल" #: plugins/resamplert/resamplert.C:186 msgid "ResampleRT" msgstr "ResampleRT" -#msgstr "" #: plugins/reverb/reverb.C:101 msgid "Reverb" @@ -8995,37 +9651,30 @@ msgstr "601 -> आरजीबी विस्तार" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:171 msgid "R_dx:" msgstr "R_dx:" -#msgstr "" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:174 msgid "R_dy:" msgstr "R_dy:" -#msgstr "" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:177 msgid "G_dx:" msgstr "G_dx:" -#msgstr "" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:180 msgid "G_dy:" msgstr "G_dy:" -#msgstr "" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:183 msgid "B_dx:" msgstr "B_dx:" -#msgstr "" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:186 msgid "B_dy:" msgstr "B_dy:" -#msgstr "" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:211 msgid "RGBShift" msgstr "RGBShift" -#msgstr "" #: plugins/rotate/rotate.C:310 msgid "Draw pivot" @@ -9051,6 +9700,64 @@ msgstr "निश्चित पैमाने का प्रयोग क msgid "Use fixed size" msgstr "निश्चित आकार का प्रयोग करें" +#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:48 +msgid "In R:" +msgstr "आर में:" + +#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:53 plugins/translate/translatewin.C:71 +msgid "In W:" +msgstr "W में:" + +#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:58 plugins/translate/translatewin.C:77 +msgid "In H:" +msgstr "एच में:" + +#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:65 +msgid "Out R:" +msgstr "आउट आर:" + +#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:70 plugins/svg/svgwin.C:63 +#: plugins/translate/translatewin.C:98 +msgid "Out W:" +msgstr "आउट डब्ल्यू:" + +#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:75 plugins/svg/svgwin.C:72 +#: plugins/translate/translatewin.C:104 +msgid "Out H:" +msgstr "आउट एच:" + +#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:90 +msgid "Src X:" +msgstr "Src एक्स '" + +#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:95 +msgid "Src Y:" +msgstr "Src Y:" + +#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:101 +msgid "Src W:" +msgstr "Src डब्ल्यू:" + +#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:106 +msgid "Src H:" +msgstr "Src एच:" + +#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:114 +msgid "Dst X:" +msgstr "डीएस एक्स '" + +#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:119 +msgid "Dst Y:" +msgstr "डीएस Y:" + +#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:124 +msgid "Dst W:" +msgstr "डीएस डब्ल्यू:" + +#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:129 +msgid "Dst H:" +msgstr "डीएस एच:" + #: plugins/shapewipe/shapewipe.C:51 msgid "White to Black" msgstr "'ब्लैक को व्हाइट " @@ -9103,14 +9810,13 @@ msgstr "यहाँ तक कि ऑफसेट" #: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:262 msgid "ShiftInterlace" msgstr "ShiftInterlace" -#msgstr "" -#: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlewindow.C:994 +#: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlewindow.C:995 #: plugins/wipe/wipe.C:49 msgid "Left" msgstr "बाएं" -#: plugins/slide/slide.C:72 plugins/titler/titlewindow.C:1022 +#: plugins/slide/slide.C:72 plugins/titler/titlewindow.C:1023 #: plugins/wipe/wipe.C:71 msgid "Right" msgstr "सही" @@ -9123,10 +9829,6 @@ msgstr "फिसल पट्टी" msgid "Freq: 0 Hz" msgstr "फ्रीक: 0 हर्ट्ज" -#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:484 -msgid "Amplitude: 0 dB" -msgstr "आयाम: 0 डीबी" - #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:608 #, c-format msgid "Freq: %d Hz" @@ -9140,76 +9842,83 @@ msgstr "आयाम: %.2f" #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:702 msgid "Spectrogram" msgstr "Spectrogram" -#msgstr "" -#: plugins/svg/svg.C:120 +#: plugins/svg/svg.C:100 msgid "SVG via Inkscape" msgstr "Inkscape के माध्यम से एसवीजी" -#: plugins/svg/svg.C:211 +#: plugins/svg/svg.C:185 #, c-format msgid "Running command %s\n" msgstr "चल रहा कमांड %s\n" -#: plugins/svg/svg.C:216 +#: plugins/svg/svg.C:190 #, c-format msgid "Export of %s to %s failed\n" msgstr " %s %s के निर्यात में विफल रहा है\n" -#: plugins/svg/svg.C:244 +#: plugins/svg/svg.C:209 #, c-format msgid "The file %s that was generated from %s is not in PNG format. Try to delete all *.png files.\n" msgstr "फ़ाइल %s कि %s से उत्पन्न किया गया था PNG प्रारूप में नहीं है। सभी * .png फाइलों को नष्ट करने की कोशिश करो।\n" -#: plugins/svg/svg.C:249 +#: plugins/svg/svg.C:214 #, c-format msgid "Access mmap to %s as %s failed.\n" msgstr "पहुँच mmap %s %s के रूप में विफल रहा है।\n" -#: plugins/svg/svgwin.C:83 plugins/translate/translatewin.C:86 +#: plugins/svg/svgwin.C:58 plugins/translate/translatewin.C:86 msgid "Out X:" msgstr "आउट एक्स '" -#: plugins/svg/svgwin.C:89 plugins/translate/translatewin.C:92 +#: plugins/svg/svgwin.C:69 plugins/translate/translatewin.C:92 msgid "Out Y:" msgstr "आउट Y:" -#: plugins/svg/svgwin.C:155 +#: plugins/svg/svgwin.C:77 +msgid "DPI:" +msgstr "डीपीआई:" + +#: plugins/svg/svgwin.C:159 msgid "New/Open SVG..." msgstr "न्यू ओपन / एसवीजी ..." -#: plugins/svg/svgwin.C:295 -msgid "Error while creating fifo file" -msgstr "फीफो फ़ाइल बनाने के दौरान त्रुटि" - -#: plugins/svg/svgwin.C:308 +#: plugins/svg/svgwin.C:324 #, c-format msgid "Inkscape has exited\n" msgstr "Inkscape बाहर निकल गई है\n" -#: plugins/svg/svgwin.C:310 +#: plugins/svg/svgwin.C:326 #, c-format msgid "Plugin window has closed\n" msgstr "प्लगइन खिड़की बंद कर दिया गया है\n" -#: plugins/svg/svgwin.C:344 +#: plugins/svg/svgwin.C:333 +msgid "Error opening fifo file" +msgstr "खोलने में त्रुटि फीफो फ़ाइल" + +#: plugins/svg/svgwin.C:362 #, c-format msgid "Running external SVG editor: %s\n" msgstr "चल रहा बाहरी एसवीजी संपादक: %s\n" -#: plugins/svg/svgwin.C:348 +#: plugins/svg/svgwin.C:366 #, c-format msgid "External SVG editor finished\n" msgstr "बाहरी एसवीजी संपादक समाप्त\n" -#: plugins/svg/svgwin.C:364 +#: plugins/svg/svgwin.C:382 msgid "SVG Plugin: Pick SVG file" msgstr "एसवीजी प्लगइन: एसवीजी फ़ाइल उठाओ" -#: plugins/svg/svgwin.C:365 +#: plugins/svg/svgwin.C:383 msgid "Open an existing SVG file or create a new one" msgstr "मौजूदा एसवीजी फ़ाइल को खोलने या एक नया एक बनाने के लिए" +#: plugins/svg/svgwin.C:412 +msgid "update dpi" +msgstr "अपडेट डीपीआई" + #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:102 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:211 msgid "Swap channels" @@ -9282,12 +9991,10 @@ msgstr "गुलावी पोशाक वाली महिला" #: plugins/theme_suv/suv.C:71 msgid "S.U.V." msgstr "S.U.V." -#msgstr "" #: plugins/theme_unflat/unflattheme.C:68 msgid "UnFlat" msgstr "UnFlat" -#msgstr "" #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:310 msgid "Low Color" @@ -9373,70 +10080,69 @@ msgstr "Timefront के रूप में अन्य ट्रैक" msgid "Alpha as timefront" msgstr "Timefront के रूप में अल्फा" -#: plugins/timefront/timefront.C:414 +#: plugins/timefront/timefront.C:415 msgid "Intensity" msgstr "तीव्रता" -#: plugins/timefront/timefront.C:416 +#: plugins/timefront/timefront.C:417 msgid "Alpha mask" msgstr "अल्फा मुखौटा" -#: plugins/timefront/timefront.C:599 +#: plugins/timefront/timefront.C:601 msgid "Inversion" msgstr "उलटा" -#: plugins/timefront/timefront.C:615 +#: plugins/timefront/timefront.C:617 msgid "Show grayscale (for tuning" msgstr "दिखाएँ स्केल (ट्यूनिंग के लिए" -#: plugins/timefront/timefront.C:648 +#: plugins/timefront/timefront.C:650 msgid "TimeFront" msgstr "TimeFront" -#msgstr "" -#: plugins/timefront/timefront.C:784 +#: plugins/timefront/timefront.C:786 #, c-format msgid "ERROR: TimeFront plugin - If you are using another track for timefront, you have to have it under shared effects\n" msgstr "त्रुटि: TimeFront प्लगइन - आप timefront के लिए एक और ट्रैक का उपयोग कर रहे हैं, तो आप के तहत साझा प्रभाव यह करना होगा\n" -#: plugins/timefront/timefront.C:789 +#: plugins/timefront/timefront.C:791 #, c-format msgid "Sizes of master track and timefront track do not match\n" msgstr "'मास्टर ट्रैक और timefront ट्रैक के आकार मेल नहीं खाते \n" -#: plugins/timefront/timefront.C:836 +#: plugins/timefront/timefront.C:838 #, c-format msgid "TimeFront plugin error: ALPHA used, but project color model does not have alpha\n" msgstr "TimeFront प्लगइन त्रुटि: अल्फा इस्तेमाल किया है, लेकिन इस परियोजना के रंग मॉडल नहीं है, अल्फा\n" -#: plugins/timefront/timefront.C:897 +#: plugins/timefront/timefront.C:899 #, c-format msgid "TimeFront plugin error: ALPHA track used, but project color model does not have alpha\n" msgstr "TimeFront प्लगइन त्रुटि: अल्फा ट्रैक का इस्तेमाल किया है, लेकिन इस परियोजना के रंग मॉडल नहीं है, अल्फा\n" -#: plugins/timefront/timefront.C:904 +#: plugins/timefront/timefront.C:906 #, c-format msgid "TimeFront plugin error: unsupported track_usage parameter\n" msgstr "TimeFront प्लगइन त्रुटि: असमर्थित track_usage पैरामीटर\n" -#: plugins/timestretch/timestretch.C:70 +#: plugins/timestretch/timestretch.C:71 msgid "Use fast fourier transform" msgstr "फास्ट फूरियर का उपयोग को बदलने" -#: plugins/timestretch/timestretch.C:93 +#: plugins/timestretch/timestretch.C:94 msgid "Use overlapping windows" msgstr "रखे विंडो का प्रयोग करें" -#: plugins/timestretch/timestretch.C:119 +#: plugins/timestretch/timestretch.C:120 msgid ": Time stretch" msgstr ": समय विस्तार" -#: plugins/timestretch/timestretch.C:143 +#: plugins/timestretch/timestretch.C:144 #: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:103 msgid "Fraction of original speed:" msgstr "मूल गति के अंश:" -#: plugins/timestretch/timestretch.C:353 +#: plugins/timestretch/timestretch.C:354 msgid "Time stretch" msgstr "समय विस्तार" @@ -9457,7 +10163,6 @@ msgstr "GlyphUnit::process_package FT_New_Face विफल रहा है।\ #, c-format msgid "GlyphUnit::process_package FT_Load_Char failed - char: %li.\n" msgstr "GlyphUnit::process_package FT_Load_Char failed - char: %li.\n" -#msgstr "" #: plugins/titler/title.C:1376 #, c-format @@ -9492,59 +10197,59 @@ msgstr "फ़ॉन्ट" msgid "Pitch:" msgstr "पिच" -#: plugins/titler/titlewindow.C:243 +#: plugins/titler/titlewindow.C:244 msgid "Style:" msgstr "अंदाज:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:253 +#: plugins/titler/titlewindow.C:254 msgid "Justify:" msgstr "औचित्य" -#: plugins/titler/titlewindow.C:279 +#: plugins/titler/titlewindow.C:280 msgid "Motion type:" msgstr "मोशन प्रकार:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:290 +#: plugins/titler/titlewindow.C:291 msgid "Drop shadow:" msgstr "परछाई डालना:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:297 +#: plugins/titler/titlewindow.C:298 msgid "Fade in (sec):" msgstr "में फीका (एसईसी):" -#: plugins/titler/titlewindow.C:303 +#: plugins/titler/titlewindow.C:304 msgid "Fade out (sec):" msgstr "बाहर फीका (एसईसी):" -#: plugins/titler/titlewindow.C:336 +#: plugins/titler/titlewindow.C:337 msgid "Outline:" msgstr "रूपरेखा:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:342 +#: plugins/titler/titlewindow.C:343 msgid "Encoding:" msgstr "एन्कोडिंग:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:622 +#: plugins/titler/titlewindow.C:623 msgid "Bold" msgstr "साहसिक" -#: plugins/titler/titlewindow.C:638 +#: plugins/titler/titlewindow.C:639 msgid "Italic" msgstr "इटैलिक" -#: plugins/titler/titlewindow.C:710 +#: plugins/titler/titlewindow.C:711 msgid "Outline color..." msgstr "रूपरेखा रंग ..." -#: plugins/titler/titlewindow.C:758 +#: plugins/titler/titlewindow.C:759 msgid "Stamp timecode" msgstr "स्टाम्प timecode" -#: plugins/titler/titlewindow.C:1008 +#: plugins/titler/titlewindow.C:1009 msgid "Center" msgstr "केन्द्र" -#: plugins/titler/titlewindow.C:1052 +#: plugins/titler/titlewindow.C:1053 msgid "Mid" msgstr "मध्य" @@ -9560,26 +10265,9 @@ msgstr "एक्स में:" msgid "In Y:" msgstr "वाई में:" -#: plugins/translate/translatewin.C:71 -msgid "In W:" -msgstr "W में:" - -#: plugins/translate/translatewin.C:77 -msgid "In H:" -msgstr "एच में:" - -#: plugins/translate/translatewin.C:98 -msgid "Out W:" -msgstr "आउट डब्ल्यू:" - -#: plugins/translate/translatewin.C:104 -msgid "Out H:" -msgstr "आउट एच:" - #: plugins/unsharp/unsharp.C:105 msgid "Unsharp" msgstr "Unsharp" -#msgstr "" #: plugins/videoscope/videoscope.C:238 msgid "VideoScope" @@ -9592,7 +10280,6 @@ msgstr "कैरियर ट्रैक:" #: plugins/vocoder/vocoder.C:363 msgid "Vocoder" msgstr "Vocoder" -#msgstr "" #: plugins/wave/wave.C:263 msgid "Smear" @@ -9641,42 +10328,62 @@ msgstr "वी" #: plugins/yuv/yuv.C:209 msgid "YUV" msgstr "YUV" -#msgstr "" + +#: plugins/yuv411/yuv411.C:73 +msgid "YUV411" +msgstr "YUV411" + +#: plugins/yuv411/yuv411win.C:20 +msgid "Vertical average" +msgstr "कार्यक्षेत्र औसत" + +#: plugins/yuv411/yuv411win.C:26 +msgid "Horizontal interpolate" +msgstr "क्षैतिज लगाना" + +#: plugins/yuv411/yuv411win.C:32 +msgid "Inpainting method" +msgstr "Inpainting विधि" + +#: plugins/yuv411/yuv411win.C:36 +msgid "Offset:" +msgstr "ऑफसेट" + +#: plugins/yuv411/yuv411win.C:42 +msgid "Bias:" +msgstr "पूर्वाग्रह" + +#: plugins/yuv411/yuv411win.C:48 +msgid "Warning: colormodel not YUV" +msgstr "चेतावनी: colormodel नहीं YUV" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:171 msgid "Y_dx:" msgstr "Y_dx:" -#msgstr "" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:174 msgid "Y_dy:" msgstr "Y_dy:" -#msgstr "" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:177 msgid "U_dx:" msgstr "U_dx:" -#msgstr "" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:180 msgid "U_dy:" msgstr "U_dy:" -#msgstr "" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:183 msgid "V_dx:" msgstr "V_dx:" -#msgstr "" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:186 msgid "V_dy:" msgstr "V_dy:" -#msgstr "" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:211 msgid "YUVShift" msgstr "YUVShift" -#msgstr "" #: plugins/zoom/zoom.C:100 msgid "X Magnification:"