X-Git-Url: http://git.cinelerra-gg.org/git/?a=blobdiff_plain;f=cinelerra-5.1%2Fpo%2Fde.po;h=b67c87d440d0b8ae5995215e85f745cd5758767f;hb=bf87166cc5846f96c5be2621e329c1cbc21c1508;hp=fdf47f09ba69f6cc1737f7bf91c81865699bb3f4;hpb=90491d568ae5268219b3f357fbde8ad8f8d4d485;p=goodguy%2Fhistory.git diff --git a/cinelerra-5.1/po/de.po b/cinelerra-5.1/po/de.po index fdf47f09..b67c87d4 100644 --- a/cinelerra-5.1/po/de.po +++ b/cinelerra-5.1/po/de.po @@ -1,12 +1,14 @@ -# Cinelerra 5.1 -# Copyright (C) 2016 -# This file is distributed under the same license as Cinelerra 5.1 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. # +#, fuzzy msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: cinelerra 5.1\n" +msgstr "Project-Id-Version: cinelerra 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: cinelerra@lists.cinelerra-cv.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-22 11:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-24 02:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-30 12:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-30 12:42+0200\n" "Last-Translator: Danny Schmarsel \n" "Language-Team: de \n" "Language: de\n" @@ -14,6 +16,16 @@ msgstr "Project-Id-Version: cinelerra 5.1\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.6\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-28 17:00-0600\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: guicast//bcbutton.C:268 guicast//bcbutton.C:276 guicast//bcbutton.C:492 #: cinelerra//preferencesthread.C:621 @@ -130,8 +142,7 @@ msgstr "Datum" #: guicast//bcfilebox.inc:45 msgid "Ext." -msgstr "Ext." -#msgstr "" +msgstr "Erw." #: guicast//bcnewfolder.C:60 cinelerra//newfolder.C:60 msgid "Enter the name of the folder:" @@ -256,8 +267,7 @@ msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n" "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\n" "PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" -msgstr "" -"Dieses Programm ist freie Software; Sie können es weitergeben und/oder\n" +msgstr "Dieses Programm ist freie Software; Sie können es weitergeben und/oder\n" "modifizieren unter den Bedingungen der GNU General Public License wie\n" "von der Free Software Foundation veröffentlicht; entweder Version 2\n" "der Lizenz oder (nach ihrer Wahl) einer neueren Version.\n" @@ -475,38 +485,31 @@ msgstr "Tatsächliche Höhe:" #: cinelerra//assetedit.C:575 msgid "Fix interlacing:" -msgstr "Fix interlacing:" -#msgstr "" +msgstr "Interlacing korrigieren:" #: cinelerra//assetedit.C:579 msgid "Asset's interlacing:" -msgstr "Asset's interlacing:" -#msgstr "" +msgstr "Asset's Interlacing:" #: cinelerra//assetedit.C:593 msgid "Interlace correction:" -msgstr "Interlace correction:" -#msgstr "" +msgstr "Interlace-Korrektur:" #: cinelerra//assetedit.C:607 msgid "Reel Name:" -msgstr "Reel Name:" -#msgstr "" +msgstr "Bandname:" #: cinelerra//assetedit.C:613 msgid "Reel Number:" -msgstr "Reel Number:" -#msgstr "" +msgstr "Bandnummer:" #: cinelerra//assetedit.C:619 msgid "Time Code Start:" -msgstr "Time Code Start:" -#msgstr "" +msgstr "Timecode-Start:" #: cinelerra//assetedit.C:708 msgid "Automatically Fix Interlacing" -msgstr "Automatically Fix Interlacing" -#msgstr "" +msgstr "Automatisch Interlacing korrigieren" #: cinelerra//assetedit.C:986 msgid "Detail" @@ -638,8 +641,7 @@ msgstr "Plugin entfernen?" #: cinelerra//awindowgui.C:1310 msgid "Time Stamps" -msgstr "Time Stamps" -#msgstr "" +msgstr "Zeitstempel" #: cinelerra//awindowgui.C:1875 msgid "New bin" @@ -757,8 +759,8 @@ msgid "Shift-B" msgstr "Shift-B" #msgstr "" -#: cinelerra//batchrender.C:437 cinelerra//bdcreate.C:190 -#: cinelerra//dvdcreate.C:229 +#: cinelerra//batchrender.C:437 cinelerra//bdcreate.C:218 +#: cinelerra//dvdcreate.C:254 #, c-format msgid "Unable to save: %s" msgstr "Speichern nicht möglich: %s" @@ -828,43 +830,35 @@ msgstr "Löschen" #: cinelerra//batchrender.C:1061 msgid "Save List" -msgstr "Save List" -#msgstr "" +msgstr "Liste speichern" #: cinelerra//batchrender.C:1064 msgid "Save a Batch Render List" -msgstr "Save a Batch Render List" -#msgstr "" +msgstr "Eine Batch-Render-Liste speichern" #: cinelerra//batchrender.C:1109 msgid "Save Batch Render List" -msgstr "Save Batch Render List" -#msgstr "" +msgstr "Batch-Render-Liste speichern" #: cinelerra//batchrender.C:1110 msgid "Enter a Batch Render filename to save as:" -msgstr "Enter a Batch Render filename to save as:" -#msgstr "" +msgstr "Geben Sie einen Batch-Render-Dateinamen ein, unter dem gespeichert werden soll:" #: cinelerra//batchrender.C:1147 msgid "Load List" -msgstr "Load List" -#msgstr "" +msgstr "Liste laden" #: cinelerra//batchrender.C:1151 msgid "Load a previously saved Batch Render List" -msgstr "Load a previously saved Batch Render List" -#msgstr "" +msgstr "Eine früher gespeicherte Batch-Render-Liste laden" #: cinelerra//batchrender.C:1196 msgid "Load Batch Render List" -msgstr "Load Batch Render List" -#msgstr "" +msgstr "Batch-Render-Liste laden" #: cinelerra//batchrender.C:1197 msgid "Enter a Batch Render filename to load from:" -msgstr "Enter a Batch Render filename to load from:" -#msgstr "" +msgstr "Geben Sie einen Batch-Render-Dateinamen ein, von dem geladen werden soll:" #: cinelerra//batchrender.C:1232 msgid "Use Current EDL" @@ -878,25 +872,25 @@ msgstr "Zum EDL-Pfad speichern" msgid "Start" msgstr "Starten" -#: cinelerra//bdcreate.C:46 +#: cinelerra//bdcreate.C:75 msgid "BD Render..." msgstr "BD-Render ..." -#: cinelerra//bdcreate.C:46 +#: cinelerra//bdcreate.C:75 msgid "Ctrl-d" msgstr "Strg-d" -#: cinelerra//bdcreate.C:85 cinelerra//dvdcreate.C:85 +#: cinelerra//bdcreate.C:114 cinelerra//dvdcreate.C:109 #, c-format msgid "No EDL/Session" msgstr "Keine EDL/Sitzung" -#: cinelerra//bdcreate.C:94 cinelerra//dvdcreate.C:94 +#: cinelerra//bdcreate.C:123 cinelerra//dvdcreate.C:118 #, c-format msgid "No content: %s" msgstr "Kein Inhalt: %s" -#: cinelerra//bdcreate.C:105 cinelerra//dvdcreate.C:105 +#: cinelerra//bdcreate.C:134 cinelerra//dvdcreate.C:129 #, c-format msgid "" "Unable to create directory: %s\n" @@ -904,7 +898,7 @@ msgid "" msgstr "Verzeichnis konnte nicht erstellt werden: %s\n" "-- %s" -#: cinelerra//bdcreate.C:132 cinelerra//dvdcreate.C:131 +#: cinelerra//bdcreate.C:160 cinelerra//dvdcreate.C:155 #, c-format msgid "" "Unable to save: %s\n" @@ -912,71 +906,82 @@ msgid "" msgstr "Speichern nicht möglich: %s\n" "-- %s" -#: cinelerra//bdcreate.C:285 +#: cinelerra//bdcreate.C:313 msgid "create bd" msgstr "BD erstellen" -#: cinelerra//bdcreate.C:326 cinelerra//dvdcreate.C:401 +#: cinelerra//bdcreate.C:379 cinelerra//dvdcreate.C:456 msgid "end setup, start batch render" msgstr "Beende Setup, starte Batch-Render" -#: cinelerra//bdcreate.C:396 cinelerra//dvdcreate.C:471 +#: cinelerra//bdcreate.C:456 cinelerra//dvdcreate.C:534 msgid "disk space: " msgstr "Freier Speicher: " -#: cinelerra//bdcreate.C:431 cinelerra//bdcreate.C:715 -#: cinelerra//dvdcreate.C:506 cinelerra//dvdcreate.C:803 +#: cinelerra//bdcreate.C:491 cinelerra//bdcreate.C:817 +#: cinelerra//dvdcreate.C:569 cinelerra//dvdcreate.C:909 #: plugins/deinterlace/deinterlace.C:95 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:248 msgid "Deinterlace" msgstr "Deinterlacing" -#: cinelerra//bdcreate.C:451 cinelerra//dvdcreate.C:526 plugins/ivtc/ivtc.C:76 +#: cinelerra//bdcreate.C:511 cinelerra//dvdcreate.C:589 plugins/ivtc/ivtc.C:76 msgid "Inverse Telecine" msgstr "Invert. Filmabtastung" -#: cinelerra//bdcreate.C:471 cinelerra//bdcreate.C:718 -#: cinelerra//dvdcreate.C:546 cinelerra//dvdcreate.C:806 +#: cinelerra//bdcreate.C:531 cinelerra//bdcreate.C:820 +#: cinelerra//dvdcreate.C:609 cinelerra//dvdcreate.C:912 #: plugins/scale/scale.C:90 msgid "Scale" msgstr "Skalierung" -#: cinelerra//bdcreate.C:482 cinelerra//dvdcreate.C:557 +#: cinelerra//bdcreate.C:542 cinelerra//dvdcreate.C:620 msgid "Resize Tracks" msgstr "Spurgröße ändern" -#: cinelerra//bdcreate.C:493 cinelerra//dvdcreate.C:568 +#: cinelerra//bdcreate.C:553 cinelerra//dvdcreate.C:631 #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:493 plugins/gamma/gamma.C:438 #: plugins/histogram/histogram.C:99 plugins/interpolate/interpolate.C:256 msgid "Histogram" msgstr "Histogramm" -#: cinelerra//bdcreate.C:503 cinelerra//dvdcreate.C:578 +#: cinelerra//bdcreate.C:563 cinelerra//dvdcreate.C:641 msgid "Chapters at Labels" msgstr "Kapitel bei Label" -#: cinelerra//bdcreate.C:513 cinelerra//dvdcreate.C:588 +#: cinelerra//bdcreate.C:573 cinelerra//dvdcreate.C:651 msgid "Audio 5.1" msgstr "Audio 5.1" #msgstr "" -#: cinelerra//bdcreate.C:523 cinelerra//dvdcreate.C:598 +#: cinelerra//bdcreate.C:583 cinelerra//dvdcreate.C:661 msgid "Aspect 16x9" msgstr "Seitenverhältnis 16x9" -#: cinelerra//bdcreate.C:535 +#: cinelerra//bdcreate.C:595 msgid ": Create BD" msgstr ": BD erstellen" -#: cinelerra//bdcreate.C:567 cinelerra//channeledit.C:1030 -#: cinelerra//clipedit.C:188 cinelerra//dvdcreate.C:653 +#: cinelerra//bdcreate.C:626 cinelerra//channeledit.C:1030 +#: cinelerra//clipedit.C:188 cinelerra//dvdcreate.C:715 msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#: cinelerra//bdcreate.C:573 cinelerra//dvdcreate.C:659 +#: cinelerra//bdcreate.C:632 cinelerra//dvdcreate.C:721 msgid "tmp path:" msgstr "tmp-Pfad:" -#: cinelerra//bdcreate.C:717 cinelerra//dvdcreate.C:805 +#: cinelerra//bdcreate.C:641 cinelerra//dvdcreate.C:730 +msgid "Media:" +msgstr "Media:" +#msgstr "" + +#: cinelerra//bdcreate.C:653 cinelerra//dvdcreate.C:742 +#: cinelerra//recordgui.C:223 +msgid "Format:" +msgstr "Format:" +#msgstr "" + +#: cinelerra//bdcreate.C:819 cinelerra//dvdcreate.C:911 #: plugins/photoscale/photoscale.C:291 msgid "Auto Scale" msgstr "Auto-Skalierung" @@ -994,8 +999,7 @@ msgstr "BRender::set_video_map called to set NOT_SCANNED\n" #: cinelerra//brender.C:280 #, c-format msgid "BRender::set_video_map %jd: attempt to set beyond end of map %jd.\n" -msgstr "BRender::set_video_map %jd: attempt to set beyond end of map %jd.\n" -#msgstr "" +msgstr "BRender::set_video_map %jd: Versuch über das Ende von Map %jd hinweg zuzugreifen.\n" #: cinelerra//browsebutton.C:50 msgid "Look for file" @@ -1115,33 +1119,27 @@ msgstr "NTSC_CABLE_JP" #: cinelerra//channeledit.C:127 msgid "PAL_AUSTRALIA" -msgstr "PAL_AUSTRALIA" -#msgstr "" +msgstr "PAL_AUSTRALIEN" #: cinelerra//channeledit.C:128 msgid "PAL_EUROPE" -msgstr "PAL_EUROPE" -#msgstr "" +msgstr "PAL_EUROPA" #: cinelerra//channeledit.C:129 msgid "PAL_E_EUROPE" -msgstr "PAL_E_EUROPE" -#msgstr "" +msgstr "PAL_E_EUROPA" #: cinelerra//channeledit.C:130 msgid "PAL_ITALY" -msgstr "PAL_ITALY" -#msgstr "" +msgstr "PAL_ITALIEN" #: cinelerra//channeledit.C:131 msgid "PAL_IRELAND" -msgstr "PAL_IRELAND" -#msgstr "" +msgstr "PAL_IRLAND" #: cinelerra//channeledit.C:132 msgid "PAL_NEWZEALAND" -msgstr "PAL_NEWZEALAND" -#msgstr "" +msgstr "PAL_NEUSEELAND" #: cinelerra//channeledit.C:134 cinelerra//channeledit.C:145 msgid "ERROR" @@ -1180,12 +1178,12 @@ msgstr "Auswahl" msgid "Add..." msgstr "Hinzufügen ..." -#: cinelerra//channeledit.C:529 cinelerra//editpopup.C:117 +#: cinelerra//channeledit.C:529 cinelerra//editpopup.C:115 #: cinelerra//pluginpopup.C:249 msgid "Move up" msgstr "Nach oben verschieben" -#: cinelerra//channeledit.C:545 cinelerra//editpopup.C:134 +#: cinelerra//channeledit.C:545 cinelerra//editpopup.C:132 #: cinelerra//pluginpopup.C:264 msgid "Move down" msgstr "Nach unten verschieben" @@ -1441,8 +1439,7 @@ msgstr "Kanäle bearbeiten" #: cinelerra//clipedit.C:70 msgid "A clip with that name already exists." -msgstr "A clip with that name already exists." -#msgstr "" +msgstr "Ein Clip mit diesem Namen existiert bereits." #: cinelerra//clipedit.C:158 msgid ": Clip Info" @@ -1865,8 +1862,7 @@ msgstr "Maskenwert" #: cinelerra//cwindowtool.C:1963 msgid "Apply mask before plugins" -msgstr "Apply mask before plugins" -#msgstr "" +msgstr "Maske vor Plugins anwenden" #: cinelerra//cwindowtool.C:1986 msgid "Disable OpenGL masking" @@ -1947,8 +1943,8 @@ msgstr "Winkel:" msgid "" "Press Ctrl to lock ruler to the\n" "nearest 45%c angle." -msgstr "STRG drücken, um Lineal auf\n" -"nächsten 45%c Grad-Winkel einzurasten." +msgstr "STRG drücken, um Lineal auf \n" +"nächsten 45 Grad-Winkel einzurasten.5%c" #: cinelerra//cwindowtool.C:2282 #, c-format @@ -2006,6 +2002,71 @@ msgstr "Löschung fehlgeschlagen, Clip-ID %d\n" msgid "DC Offset" msgstr "DC-Versatz" +#: cinelerra//defaultformats.h:42 +msgid "1080P/60" +msgstr "1080P/60" +#msgstr "" + +#: cinelerra//defaultformats.h:44 +msgid "1080P/24" +msgstr "1080P/24" +#msgstr "" + +#: cinelerra//defaultformats.h:46 +msgid "1080I" +msgstr "1080I" +#msgstr "" + +#: cinelerra//defaultformats.h:48 +msgid "720P/60" +msgstr "720P/60" +#msgstr "" + +#: cinelerra//defaultformats.h:50 +msgid "PAL 576I - DV(D)" +msgstr "PAL 576I - DV(D)" +#msgstr "" + +#: cinelerra//defaultformats.h:52 +msgid "NTSC 480P - DV(D)" +msgstr "NTSC 480P - DV(D)" +#msgstr "" + +#: cinelerra//defaultformats.h:54 +msgid "NTSC 480I - DV(D)" +msgstr "NTSC 480I - DV(D)" +#msgstr "" + +#: cinelerra//defaultformats.h:56 +msgid "YouTube" +msgstr "YouTube" +#msgstr "" + +#: cinelerra//defaultformats.h:58 +msgid "Half D-1 PAL" +msgstr "Half D-1 PAL" +#msgstr "" + +#: cinelerra//defaultformats.h:60 +msgid "NTSC Half D-1" +msgstr "NTSC Half D-1" +#msgstr "" + +#: cinelerra//defaultformats.h:62 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" +#msgstr "" + +#: cinelerra//defaultformats.h:64 +msgid "CD Audio" +msgstr "CD Audio" +#msgstr "" + +#: cinelerra//defaultformats.h:66 +msgid "DAT Audio" +msgstr "DAT Audio" +#msgstr "" + #: cinelerra//deleteallindexes.C:38 msgid "Delete existing indexes" msgstr "Lösche existierende Indizes" @@ -2075,24 +2136,24 @@ msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open config geom %dx%d != %dx%d best_geom\n" msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open config geom %dx%d != %dx%d best_geom\n" "\n" -#: cinelerra//dvdcreate.C:45 +#: cinelerra//dvdcreate.C:69 msgid "DVD Render..." msgstr "DVD Render ..." -#: cinelerra//dvdcreate.C:45 +#: cinelerra//dvdcreate.C:69 msgid "Shift-D" msgstr "Shift-D" #msgstr "" -#: cinelerra//dvdcreate.C:359 +#: cinelerra//dvdcreate.C:384 msgid "create dvd" msgstr "DVD erstellen" -#: cinelerra//dvdcreate.C:608 +#: cinelerra//dvdcreate.C:671 msgid "Use FFMPEG" msgstr "Nutze FFMPEG" -#: cinelerra//dvdcreate.C:621 +#: cinelerra//dvdcreate.C:684 msgid ": Create DVD" msgstr ": DVD erstellen" @@ -2114,11 +2175,11 @@ msgstr "Ausgabe-Punkt ( ] )" #: cinelerra//editpanel.C:711 msgid "Next label ( ctrl -> )" -msgstr "Nächste Markierung ( Strg -> )" +msgstr "Nächste Marke ( Strg -> )" #: cinelerra//editpanel.C:738 msgid "Previous label ( ctrl <- )" -msgstr "Vorherige Markierung (Strg <- )" +msgstr "Vorherige Marke ( Strg <- )" #: cinelerra//editpanel.C:767 msgid "Next edit ( alt -> )" @@ -2146,8 +2207,7 @@ msgstr "Zu Clip ( i )" #: cinelerra//editpanel.C:901 msgid "Manual goto ( g )" -msgstr "Manual goto ( g )" -#msgstr "" +msgstr "Manelles Gehen zu ( g )" #: cinelerra//editpanel.C:929 msgid "Splice ( v )" @@ -2203,8 +2263,7 @@ msgstr "Auswahl an Anzeige anpassen ( f )" #: cinelerra//editpanel.C:1253 msgid "Fit all autos to display ( Alt + f )" -msgstr "Fit all autos to display ( Alt + f )" -#msgstr "" +msgstr "Auswahl an Anzeige anpassen ( Alt + f )" #: cinelerra//editpanel.C:1302 msgid "Drag and drop editing mode" @@ -2220,72 +2279,66 @@ msgstr "Erzeuge Keyframes beim Justieren" #: cinelerra//editpanel.C:1378 msgid "Lock labels from moving" -msgstr "Lock labels from moving" -#msgstr "" +msgstr "Sperre Marken vor Verschiebung" -#: cinelerra//editpopup.C:93 +#: cinelerra//editpopup.C:91 msgid "Attach effect..." msgstr "Effekt anhängen ..." -#: cinelerra//editpopup.C:109 +#: cinelerra//editpopup.C:107 msgid ": Attach Effect" msgstr ": Effekt anhängen" -#: cinelerra//editpopup.C:152 +#: cinelerra//editpopup.C:150 msgid "Resize track..." msgstr "Spurgröße ändern ..." -#: cinelerra//editpopup.C:175 +#: cinelerra//editpopup.C:173 msgid "Match output size" msgstr "Ausgabegröße anpassen" -#: cinelerra//editpopup.C:197 cinelerra//mainmenu.C:1005 +#: cinelerra//editpopup.C:195 cinelerra//mainmenu.C:1005 #: cinelerra//mainmenu.C:1073 msgid "Delete track" msgstr "Spur löschen" -#: cinelerra//editpopup.C:214 cinelerra//mainmenu.C:993 +#: cinelerra//editpopup.C:212 cinelerra//mainmenu.C:993 #: cinelerra//mainmenu.C:1059 msgid "Add track" msgstr "Spur hinzufügen" -#: cinelerra//editpopup.C:242 +#: cinelerra//editpopup.C:240 msgid "User title..." msgstr "Benutzertitel ..." -#: cinelerra//editpopup.C:284 +#: cinelerra//editpopup.C:282 msgid ": Set edit title" msgstr ": Bearb.titel festl." -#: cinelerra//editpopup.C:319 +#: cinelerra//editpopup.C:317 msgid "User title" msgstr "Benutzertitel" #: cinelerra//exportedl.C:108 #, c-format msgid "Warning: chopping the reel name to eight characters!\n" -msgstr "Warning: chopping the reel name to eight characters!\n" -#msgstr "" +msgstr "Warnung: Kürze Bandname auf acht Zeichen!\n" #: cinelerra//exportedl.C:255 msgid "Export EDL..." -msgstr "Export EDL..." -#msgstr "" +msgstr "EDL exportieren..." #: cinelerra//exportedl.C:356 msgid "No." -msgstr "No." -#msgstr "" +msgstr "Nein." #: cinelerra//exportedl.C:357 msgid "Track name" -msgstr "Track name" -#msgstr "" +msgstr "Spurname" #: cinelerra//exportedl.C:396 msgid "Select a file to export to:" -msgstr "Select a file to export to:" -#msgstr "" +msgstr "Eine Datei zum Speichern auswählen:" #: cinelerra//exportedl.C:415 cinelerra//formattools.C:192 msgid "Output to file" @@ -2297,13 +2350,11 @@ msgstr "Wählen Sie eine Datei zum Beschreiben:" #: cinelerra//exportedl.C:421 msgid "Select track to be exported:" -msgstr "Select track to be exported:" -#msgstr "" +msgstr "Wähle zu exportier. Spur:" #: cinelerra//exportedl.C:451 msgid "Currently only CMX 3600 format is supported" -msgstr "Currently only CMX 3600 format is supported" -#msgstr "" +msgstr "Aktuell wird nur das CMX 3600-Format unterstützt" #: cinelerra//featheredits.C:35 msgid "Feather Edits..." @@ -2476,7 +2527,7 @@ msgid "There are no audio options for this format" msgstr "Es gibt keine Audio-Optionen für dieses Format" #: cinelerra//filedv.C:1022 cinelerra//fileexr.C:577 -#: cinelerra//filejpeglist.C:152 cinelerra//filempeg.C:1943 +#: cinelerra//filejpeglist.C:152 cinelerra//filempeg.C:1940 #: cinelerra//fileogg.C:2163 cinelerra//filetga.C:902 msgid ": Video Compression" msgstr ": Video-Komprimierung" @@ -2523,7 +2574,7 @@ msgid "Preset:" msgstr "Voreinstellung:" #: cinelerra//fileffmpeg.C:377 cinelerra//fileffmpeg.C:517 -#: cinelerra//filempeg.C:2055 cinelerra//fileogg.C:2186 +#: cinelerra//filempeg.C:2052 cinelerra//fileogg.C:2186 msgid "Bitrate:" msgstr "Bitrate" @@ -2959,7 +3010,7 @@ msgstr "unbekannter Treiber %d\n" msgid "write failed: %m" msgstr "Schreiben fehlgeschlagen: %m" -#: cinelerra//filempeg.C:1776 cinelerra//filempeg.C:1972 +#: cinelerra//filempeg.C:1776 cinelerra//filempeg.C:1969 msgid "No options for MPEG transport stream." msgstr "Keine Optionen für MPEG-Transport-Stream." @@ -2981,113 +3032,113 @@ msgid "III" msgstr "III" #msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:1977 cinelerra//new.C:391 cinelerra//setformat.C:457 +#: cinelerra//filempeg.C:1974 cinelerra//new.C:391 cinelerra//setformat.C:457 msgid "Color model:" msgstr "Farbmodell:" -#: cinelerra//filempeg.C:2042 +#: cinelerra//filempeg.C:2039 msgid "Format Preset:" msgstr "Formateinstellung:" -#: cinelerra//filempeg.C:2049 +#: cinelerra//filempeg.C:2046 msgid "Derivative:" msgstr "Ableitung:" -#: cinelerra//filempeg.C:2061 +#: cinelerra//filempeg.C:2058 msgid "Quantization:" msgstr "Quantisierung:" -#: cinelerra//filempeg.C:2068 +#: cinelerra//filempeg.C:2065 msgid "I frame distance:" msgstr "I Frame-Abstand:" -#: cinelerra//filempeg.C:2076 +#: cinelerra//filempeg.C:2073 msgid "P frame distance:" msgstr "P Frame-Abstand:" -#: cinelerra//filempeg.C:2082 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101 +#: cinelerra//filempeg.C:2079 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:107 #: plugins/fieldframe/fieldframe.C:236 plugins/framefield/framefield.C:253 msgid "Bottom field first" msgstr "Unteres Feld zuerst" -#: cinelerra//filempeg.C:2086 +#: cinelerra//filempeg.C:2083 msgid "Progressive frames" msgstr "Fortschreitende Frames" -#: cinelerra//filempeg.C:2088 plugins/denoise/denoise.C:129 +#: cinelerra//filempeg.C:2085 plugins/denoise/denoise.C:129 msgid "Denoise" msgstr "Entrauschen" -#: cinelerra//filempeg.C:2090 +#: cinelerra//filempeg.C:2087 msgid "Sequence start codes in every GOP" msgstr "Sequenz startet Codes in jeder GOP" -#: cinelerra//filempeg.C:2139 cinelerra//filempeg.C:2147 +#: cinelerra//filempeg.C:2136 cinelerra//filempeg.C:2144 msgid "MPEG-1" msgstr "MPEG-1" #msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:2143 +#: cinelerra//filempeg.C:2140 msgid "MPEG-2" msgstr "MPEG-2" #msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:2196 cinelerra//filempeg.C:2206 +#: cinelerra//filempeg.C:2193 cinelerra//filempeg.C:2203 msgid "Generic MPEG-1" msgstr "Allgemeines MPEG-1" -#: cinelerra//filempeg.C:2197 +#: cinelerra//filempeg.C:2194 msgid "standard VCD" msgstr "Standard-VCD" -#: cinelerra//filempeg.C:2198 +#: cinelerra//filempeg.C:2195 msgid "user VCD" msgstr "Benutzer-VCD" -#: cinelerra//filempeg.C:2199 +#: cinelerra//filempeg.C:2196 msgid "Generic MPEG-2" msgstr "Allgemeines MPEG-2" -#: cinelerra//filempeg.C:2200 +#: cinelerra//filempeg.C:2197 msgid "standard SVCD" msgstr "Standard-SVCD" -#: cinelerra//filempeg.C:2201 +#: cinelerra//filempeg.C:2198 msgid "user SVCD" msgstr "Benutzer-SVCD" -#: cinelerra//filempeg.C:2202 +#: cinelerra//filempeg.C:2199 msgid "VCD Still sequence" msgstr "VCD-Bildsequenz" -#: cinelerra//filempeg.C:2203 +#: cinelerra//filempeg.C:2200 msgid "SVCD Still sequence" msgstr "SVCD-Bildsequenz" -#: cinelerra//filempeg.C:2204 +#: cinelerra//filempeg.C:2201 msgid "DVD NAV" msgstr "DVD-NAV" -#: cinelerra//filempeg.C:2205 +#: cinelerra//filempeg.C:2202 msgid "DVD" msgstr "DVD" #msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:2256 cinelerra//fileogg.C:2259 +#: cinelerra//filempeg.C:2253 cinelerra//fileogg.C:2259 #: cinelerra//filevorbis.C:424 msgid "Fixed bitrate" msgstr "Feste Bitrate" -#: cinelerra//filempeg.C:2270 +#: cinelerra//filempeg.C:2267 msgid "Fixed quantization" msgstr "Feste Quantisierung" -#: cinelerra//filempeg.C:2373 cinelerra//filempeg.C:2375 +#: cinelerra//filempeg.C:2370 cinelerra//filempeg.C:2372 msgid "YUV 4:2:0" msgstr "YUV 4: 2: 0" -#: cinelerra//filempeg.C:2374 +#: cinelerra//filempeg.C:2371 msgid "YUV 4:2:2" msgstr "YUV 4: 2: 2" @@ -3258,7 +3309,7 @@ msgstr "Keyframe-Frequenz:" #: cinelerra//fileogg.C:2214 msgid "Keyframe force frequency:" -msgstr "erzwinge Keyframe-Frequenz:" +msgstr "Keyframe-Frequenz (erzwungen:)" #: cinelerra//fileogg.C:2220 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:377 #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:48 @@ -3345,8 +3396,7 @@ msgstr "Disjoint" #: cinelerra//floatauto.C:427 msgid "Error" -msgstr "Error" -#msgstr "" +msgstr "Fehler" #: cinelerra//formatcheck.C:52 msgid "The format you selected doesn't support video." @@ -3657,8 +3707,7 @@ msgstr "Hauptmenü Shell-Befehle" #: cinelerra//interfaceprefs.C:780 msgid "Import images with a duration of" -msgstr "Import images with a duration of" -#msgstr "" +msgstr "Importiere Bilder mit einer Dauer von" #: cinelerra//interfaceprefs.C:835 msgid "Never" @@ -3716,33 +3765,27 @@ msgstr "Keyframe löschen" #: cinelerra//keyframepopup.C:194 msgid "Show keyframe settings" -msgstr "Show keyframe settings" -#msgstr "" +msgstr "Keyframe-Einstellungen anzeigen" #: cinelerra//keyframepopup.C:312 msgid "Copy keyframe" -msgstr "Copy keyframe" -#msgstr "" +msgstr "Keyframe kopieren" #: cinelerra//keyframepopup.C:435 msgid "smooth curve" -msgstr "smooth curve" -#msgstr "" +msgstr "Kurve glätten" #: cinelerra//keyframepopup.C:436 msgid "linear segments" -msgstr "linear segments" -#msgstr "" +msgstr "Lineare Segmente" #: cinelerra//keyframepopup.C:437 msgid "tangent edit" -msgstr "tangent edit" -#msgstr "" +msgstr "Tangente bearbeiten" #: cinelerra//keyframepopup.C:438 msgid "disjoint edit" -msgstr "disjoint edit" -#msgstr "" +msgstr "disjunkte Bearbeitung" #: cinelerra//keyframepopup.C:455 cinelerra//keyframepopup.C:461 msgid "change keyframe curve mode" @@ -3760,8 +3803,7 @@ msgstr "Verstecke Keyframe-Typ" #: cinelerra//labeledit.C:108 msgid "Label Text:" -msgstr "Label Text:" -#msgstr "" +msgstr "Marken-Text:" #: cinelerra//labelnavigate.C:64 msgid "Previous label" @@ -4279,7 +4321,7 @@ msgstr "Overlays anzeigen" #: cinelerra//mainmenu.C:1433 msgid "Show Levels" -msgstr "Level anzeigen" +msgstr "Pegel anzeigen" #: cinelerra//mainmenu.C:1464 msgid "Split X pane" @@ -4307,8 +4349,7 @@ msgstr "%s ETA: %s" #: cinelerra//manualgoto.C:120 msgid "hour min sec msec" -msgstr "hour min sec msec" -#msgstr "" +msgstr "Stunde Min Sek Msek" #: cinelerra//mediadb.C:834 #, c-format @@ -4439,74 +4480,74 @@ msgstr "Messages::write_message" msgid "Show meters" msgstr "Metriken anzeigen" -#: cinelerra//mwindow.C:580 +#: cinelerra//mwindow.C:573 #, c-format msgid "MWindow::init_plugins: can't create plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_plugins: can't create plugin index: %s\n" #msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:642 +#: cinelerra//mwindow.C:635 #, c-format msgid "MWindow::init_ladspa_index: can't create plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_ladspa_index: can't create plugin index: %s\n" #msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:916 +#: cinelerra//mwindow.C:909 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n" msgstr "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n" #msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:920 +#: cinelerra//mwindow.C:913 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n" msgstr "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n" #msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:930 +#: cinelerra//mwindow.C:923 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n" msgstr "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n" #msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:936 +#: cinelerra//mwindow.C:929 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n" msgstr "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n" #msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1219 +#: cinelerra//mwindow.C:1212 msgid "multiple video tracks" msgstr "mehrere Videospuren" -#: cinelerra//mwindow.C:1231 +#: cinelerra//mwindow.C:1224 msgid "crosses edits" msgstr "kreuzt Bearbeitungen" -#: cinelerra//mwindow.C:1233 +#: cinelerra//mwindow.C:1226 msgid "not asset" msgstr "kein Asset" -#: cinelerra//mwindow.C:1252 +#: cinelerra//mwindow.C:1245 msgid "no file" msgstr "keine Datei" -#: cinelerra//mwindow.C:1258 +#: cinelerra//mwindow.C:1251 msgid "db failed" msgstr "db fehlgeschlagen" -#: cinelerra//mwindow.C:1262 +#: cinelerra//mwindow.C:1255 #, c-format msgid "put_commercial: %s" msgstr "put_commercial: %s" #msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1327 +#: cinelerra//mwindow.C:1320 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Lade %s" -#: cinelerra//mwindow.C:1345 +#: cinelerra//mwindow.C:1338 #, c-format msgid "" "%s's resolution is %dx%d.\n" @@ -4514,7 +4555,7 @@ msgid "" msgstr "%s's Auflösung ist %dx%d.\n" "Bilder mit merkwürdigen Auflösung dekodieren u.U. nicht richtig." -#: cinelerra//mwindow.C:1356 +#: cinelerra//mwindow.C:1349 #, c-format msgid "" "%s's index was built for program number %d\n" @@ -4525,20 +4566,20 @@ msgstr "%s's index was built for program number %d\n" " Using program %d." #msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1402 +#: cinelerra//mwindow.C:1395 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Konnte %s nicht öffnen" -#: cinelerra//mwindow.C:1435 +#: cinelerra//mwindow.C:1428 msgid "'s format couldn't be determined." msgstr "'s Format konnte nicht bestimmt werden." -#: cinelerra//mwindow.C:1686 +#: cinelerra//mwindow.C:1679 msgid "load" msgstr "laden" -#: cinelerra//mwindow.C:1763 cinelerra//mwindow.C:1796 +#: cinelerra//mwindow.C:1756 cinelerra//mwindow.C:1789 #, c-format msgid "" "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n" @@ -4547,7 +4588,7 @@ msgstr "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\ "The project won't be rendered as it was meant and Cinelerra might crash.\n" #msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1829 +#: cinelerra//mwindow.C:1822 #, c-format msgid "" "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\n" @@ -4562,33 +4603,33 @@ msgstr "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\n" "It should be at least 0x7fffffff for Cinelerra.\n" #msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1859 +#: cinelerra//mwindow.C:1852 msgid "Initializing Plugins" msgstr "Initialisiere Plugins" -#: cinelerra//mwindow.C:1865 +#: cinelerra//mwindow.C:1858 msgid "Initializing GUI" msgstr "Initialisiere graphische Oberfläche" -#: cinelerra//mwindow.C:1873 +#: cinelerra//mwindow.C:1866 msgid "Initializing Fonts" msgstr "Initialisiere Fonts" -#: cinelerra//mwindow.C:2886 +#: cinelerra//mwindow.C:2879 #, c-format msgid "Couldn't open %s for writing." msgstr "Konnte %s nicht zum Schreiben öffnen." -#: cinelerra//mwindow.C:3043 +#: cinelerra//mwindow.C:3036 msgid "remove assets" msgstr "entferne Assets" -#: cinelerra//mwindow.C:3265 +#: cinelerra//mwindow.C:3258 #, c-format msgid "Using %s" msgstr "Verwende %s" -#: cinelerra//mwindow.C:3402 cinelerra//mwindowedit.C:234 +#: cinelerra//mwindow.C:3395 cinelerra//mwindowedit.C:234 #: cinelerra//mwindowedit.C:300 cinelerra//preferencesthread.C:232 msgid "" "This project's dimensions are not multiples of 4 so\n" @@ -4596,7 +4637,7 @@ msgid "" msgstr "Die Abmessungen dieses Projekts sind nicht durch 4 teilbar.\n" "Es kann nicht mit OpenGL gerendert werden." -#: cinelerra//mwindow.C:3532 +#: cinelerra//mwindow.C:3525 msgid "select asset" msgstr "Asset wählen" @@ -4808,8 +4849,7 @@ msgid "" "%s\n" "Created from main window" msgstr "%s\n" -"Created from main window" -#msgstr "" +"Erzeugt vom Hauptfenster" #: cinelerra//mwindowedit.C:2449 msgid "label" @@ -4825,12 +4865,11 @@ msgstr "neuer Ordner" #: cinelerra//mwindowedit.C:2598 msgid "map 1:1" -msgstr "1:1 abbilden" +msgstr "Abbildung 1:1" #: cinelerra//mwindowedit.C:2598 msgid "map 5.1:2" -msgstr "map 5.1:2" -#msgstr "" +msgstr "Abbildung 5.1:2" #: cinelerra//mwindowedit.C:2675 msgid "cut ads" @@ -4858,218 +4897,218 @@ msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes." msgstr "Changing the base codecs may require rebuilding indexes." #msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:56 +#: cinelerra//mwindow.inc:51 msgid "Cinelerra: Attach Effect" msgstr "Cinelerra: Effekt hinzufügen" -#: cinelerra//mwindow.inc:57 +#: cinelerra//mwindow.inc:52 msgid "Cinelerra: Audio compression" msgstr "Cinelerra: Audiokompression" -#: cinelerra//mwindow.inc:58 +#: cinelerra//mwindow.inc:53 msgid "Cinelerra: Audio Compression" msgstr "Cinelerra: Audiokompression" -#: cinelerra//mwindow.inc:59 +#: cinelerra//mwindow.inc:54 msgid "Cinelerra: Camera" msgstr "Cinelerra: Kamera" -#: cinelerra//mwindow.inc:60 +#: cinelerra//mwindow.inc:55 msgid "Cinelerra: Change Effect" msgstr "Cinelerra: Effekt ändern" -#: cinelerra//mwindow.inc:61 +#: cinelerra//mwindow.inc:56 msgid "Cinelerra: Channel Info" msgstr "Cinelerra: Kanalinfo" -#: cinelerra//mwindow.inc:62 +#: cinelerra//mwindow.inc:57 msgid "Cinelerra: ChanSearch" msgstr "Cinelerra: KanalSuche" -#: cinelerra//mwindow.inc:63 +#: cinelerra//mwindow.inc:58 msgid "Cinelerra: Clip Info" msgstr "Cinelerra: Clip-Info" -#: cinelerra//mwindow.inc:64 +#: cinelerra//mwindow.inc:59 msgid "Cinelerra: Color" msgstr "Cinelerra: Farbe" -#: cinelerra//mwindow.inc:65 +#: cinelerra//mwindow.inc:60 msgid "Cinelerra: Compositor" msgstr "Cinelerra: Compositor" #msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:66 +#: cinelerra//mwindow.inc:61 msgid "Cinelerra: Confirm" msgstr "Cinelerra: Bestätigen" -#: cinelerra//mwindow.inc:67 +#: cinelerra//mwindow.inc:62 msgid "Cinelerra: Confirm Quit" msgstr "Cinelerra: Beenden bestätigen" -#: cinelerra//mwindow.inc:68 +#: cinelerra//mwindow.inc:63 msgid "Cinelerra: Crop" msgstr "Cinelerra: Schneiden" -#: cinelerra//mwindow.inc:69 +#: cinelerra//mwindow.inc:64 msgid "Cinelerra: DbWindow" msgstr "Cinelerra: DbFenster" -#: cinelerra//mwindow.inc:70 +#: cinelerra//mwindow.inc:65 msgid "Cinelerra: Delete All Indexes" msgstr "Cinelerra: Lösche alle Indizes" -#: cinelerra//mwindow.inc:71 +#: cinelerra//mwindow.inc:66 msgid "Cinelerra: Edit length" msgstr "Cinelerra: Länge bearb." -#: cinelerra//mwindow.inc:72 +#: cinelerra//mwindow.inc:67 msgid "Cinelerra: Error" msgstr "Cinelerra: Fehler" -#: cinelerra//mwindow.inc:73 +#: cinelerra//mwindow.inc:68 msgid "Cinelerra: Errors" msgstr "Cinelerra: Fehler" -#: cinelerra//mwindow.inc:74 +#: cinelerra//mwindow.inc:69 msgid "Cinelerra: File Exists" msgstr "Cinelerra: Datei vorhanden" -#: cinelerra//mwindow.inc:75 +#: cinelerra//mwindow.inc:70 msgid "Cinelerra: File Format" msgstr "Cinelerra: Dateiformat" -#: cinelerra//mwindow.inc:76 +#: cinelerra//mwindow.inc:71 msgid "Cinelerra: Levels" msgstr "Cinelerra: Level" -#: cinelerra//mwindow.inc:77 +#: cinelerra//mwindow.inc:72 msgid "Cinelerra: Load" msgstr "Cinelerra: Lade" -#: cinelerra//mwindow.inc:78 +#: cinelerra//mwindow.inc:73 msgid "Cinelerra: Loading" msgstr "Cinelerra: Laden" -#: cinelerra//mwindow.inc:79 +#: cinelerra//mwindow.inc:74 msgid "Cinelerra: Locate file" msgstr "Cinelerra: Datei wählen" -#: cinelerra//mwindow.inc:80 +#: cinelerra//mwindow.inc:75 msgid "Cinelerra: Mask" msgstr "Cinelerra: Maske" -#: cinelerra//mwindow.inc:81 +#: cinelerra//mwindow.inc:76 msgid "Cinelerra: New folder" msgstr "Cinelerra: Neuer Ordner" -#: cinelerra//mwindow.inc:82 +#: cinelerra//mwindow.inc:77 msgid "Cinelerra: Overlays" msgstr "Cinelerra: Overlays" #msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:83 +#: cinelerra//mwindow.inc:78 msgid "Cinelerra: Path" msgstr "Cinelerra: Pfad" -#: cinelerra//mwindow.inc:84 +#: cinelerra//mwindow.inc:79 msgid "Cinelerra: Preferences" msgstr "Cinelerra: Einstellungen" -#: cinelerra//mwindow.inc:85 +#: cinelerra//mwindow.inc:80 msgid "Cinelerra: Program" msgstr "Cinelerra: Programm" -#: cinelerra//mwindow.inc:86 +#: cinelerra//mwindow.inc:81 msgid "Cinelerra: Projector" msgstr "Cinelerra: Projektor" -#: cinelerra//mwindow.inc:87 +#: cinelerra//mwindow.inc:82 msgid "Cinelerra: Question" msgstr "Cinelerra: Frage" -#: cinelerra//mwindow.inc:88 +#: cinelerra//mwindow.inc:83 msgid "Cinelerra: RemoteWindow" msgstr "Cinelerra: RemoteFenster" -#: cinelerra//mwindow.inc:89 +#: cinelerra//mwindow.inc:84 msgid "Cinelerra: Remove assets" msgstr "Cinelerra: Entferne Assets" -#: cinelerra//mwindow.inc:90 +#: cinelerra//mwindow.inc:85 msgid "Cinelerra: Resize Track" msgstr "Cinelerra: Spurgröße ändern" -#: cinelerra//mwindow.inc:91 +#: cinelerra//mwindow.inc:86 msgid "Cinelerra: Ruler" msgstr "Cinelerra: Lineal" -#: cinelerra//mwindow.inc:92 +#: cinelerra//mwindow.inc:87 #, c-format msgid "Cinelerra: %s" msgstr "Cinelerra: %s" #msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:93 +#: cinelerra//mwindow.inc:88 msgid "Cinelerra: Save" msgstr "Cinelerra: Speichern" -#: cinelerra//mwindow.inc:94 +#: cinelerra//mwindow.inc:89 msgid "Cinelerra: Set edit title" msgstr "Cinelerra: Bearb.titel festlegen" -#: cinelerra//mwindow.inc:95 +#: cinelerra//mwindow.inc:90 msgid "Cinelerra: Set Format" msgstr "Cinelerra: Format festlegen" -#: cinelerra//mwindow.inc:96 +#: cinelerra//mwindow.inc:91 #, c-format msgid "Cinelerra: %s Keyframe" msgstr "Cinelerra: %s Keyframe" #msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:97 +#: cinelerra//mwindow.inc:92 msgid "Cinelerra: Subtitle" msgstr "Cinelerra: Untertitel" -#: cinelerra//mwindow.inc:98 +#: cinelerra//mwindow.inc:93 msgid "Cinelerra: Tip of the day" msgstr "Cinelerra: Tipp des Tages" -#: cinelerra//mwindow.inc:99 +#: cinelerra//mwindow.inc:94 msgid "Cinelerra: Transition length" msgstr "Cinelerra: Übergangslänge" -#: cinelerra//mwindow.inc:100 +#: cinelerra//mwindow.inc:95 msgid "Cinelerra: Video Compression" msgstr "Cinelerra: Video-Kompression" -#: cinelerra//mwindow.inc:101 +#: cinelerra//mwindow.inc:96 msgid "Cinelerra: Viewer" msgstr "Cinelerra: Betrachter" -#: cinelerra//mwindow.inc:102 +#: cinelerra//mwindow.inc:97 msgid "Cinelerra: Warning" msgstr "Cinelerra: Warnung" -#: cinelerra//mwindow.inc:103 cinelerra//mwindow.inc:104 cinelerra//new.C:231 +#: cinelerra//mwindow.inc:98 cinelerra//mwindow.inc:99 cinelerra//new.C:231 msgid "Cinelerra: New Project" msgstr "Cinelerra: Neues Projekt" -#: cinelerra//mwindow.inc:106 +#: cinelerra//mwindow.inc:101 msgid "Cinelerra: CD Ripper" msgstr "Cinelerra: CD Ripper" #msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:107 +#: cinelerra//mwindow.inc:102 msgid "Cinelerra: Normalize" msgstr "Cinelerra: Normalisieren" -#: cinelerra//mwindow.inc:108 +#: cinelerra//mwindow.inc:103 msgid "Cinelerra: Resample" msgstr "Cinelerra: Resampling" -#: cinelerra//mwindow.inc:109 +#: cinelerra//mwindow.inc:104 msgid "Cinelerra: Time stretch" msgstr "Cinelerra: Zeit strecken" @@ -5103,8 +5142,7 @@ msgstr "Seitenverhältnis:" #: cinelerra//new.C:401 cinelerra//setformat.C:501 msgid "Interlace mode:" -msgstr "Interlace mode:" -#msgstr "" +msgstr "Interlace-Modus:" #: cinelerra//new.C:914 msgid "Auto aspect ratio" @@ -5340,8 +5378,7 @@ msgstr "TOC Programm-Nr:" #: cinelerra//playbackprefs.C:215 msgid "Timecode offset:" -msgstr "Timecode offset:" -#msgstr "" +msgstr "Zeitcode-Versatz:" #: cinelerra//playbackprefs.C:228 msgid "Video Driver:" @@ -5353,8 +5390,7 @@ msgstr "Ansicht folgt Wiedergabe" #: cinelerra//playbackprefs.C:297 msgid "Disable hardware synchronization" -msgstr "Disable hardware synchronization" -#msgstr "" +msgstr "Deakt. Hardware-Synchronisation" #: cinelerra//playbackprefs.C:310 msgid "Audio playback in real time priority (root only)" @@ -5728,11 +5764,6 @@ msgstr ": Aufnahmepfad" msgid "Select a file to record to:" msgstr "Eine Datei zum Aufnehmen auswählen:" -#: cinelerra//recordgui.C:223 -msgid "Format:" -msgstr "Format:" -#msgstr "" - #: cinelerra//recordgui.C:229 msgid "Audio compression:" msgstr "Audio-Kompression:" @@ -5780,7 +5811,7 @@ msgstr "Leerlauf" #: cinelerra//recordgui.C:566 msgid "Save the recording and quit." -msgstr "Die Aufnahme speichern und beenden." +msgstr "Aufnahme speichern und beenden." #: cinelerra//recordgui.C:589 msgid "Quit without pasting into project." @@ -6094,23 +6125,19 @@ msgstr ": Render" #: cinelerra//render.C:1160 msgid "Render range:" -msgstr "Render range:" -#msgstr "" +msgstr "Render-Bereich:" #: cinelerra//render.C:1197 msgid "Project" -msgstr "Project" -#msgstr "" +msgstr "Projekt" #: cinelerra//render.C:1208 msgid "Selection" -msgstr "Selection" -#msgstr "" +msgstr "Auswahl" #: cinelerra//render.C:1220 msgid "In/Out Points" -msgstr "In/Out Points" -#msgstr "" +msgstr "Ein-/Ausgabepunkte" #: cinelerra//renderfarm.C:160 msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket\n" @@ -6165,23 +6192,19 @@ msgstr "RenderFarmClientThread::run: Sitzung beendet.\n" #: cinelerra//renderprofiles.C:92 msgid "RenderProfile:" -msgstr "RenderProfile:" -#msgstr "" +msgstr "Render-Profil:" #: cinelerra//renderprofiles.C:96 msgid "Render profile:" -msgstr "Render profile:" -#msgstr "" +msgstr "Render-Profil" #: cinelerra//renderprofiles.C:248 msgid "Save profile" -msgstr "Save profile" -#msgstr "" +msgstr "Profil speichern" #: cinelerra//renderprofiles.C:287 msgid "Delete profile" -msgstr "Delete profile" -#msgstr "" +msgstr "Profil löschen" #: cinelerra//resizetrackthread.C:93 msgid "" @@ -6406,8 +6429,7 @@ msgid "" "== A new entry is here for illustration purposes.\n" "* Entry 2\n" "This is the second entry.\n" -msgstr "" -"Adding Subtitles: quick \"How To\" (= or * indicates comment)\n" +msgstr "Adding Subtitles: quick \"How To\" (= or * indicates comment)\n" "*2345678901234567890123456789012345678901234567890123456789\n" "For regular DVD subtitles, put script in a text file. Lines can be any length but they will be broken up to fit according to some criteria below.\n" "Running text used as script lines will be broken into multilple lines.\n" @@ -6421,6 +6443,7 @@ msgstr "" "== A new entry is here for illustration purposes.\n" "* Entry 2\n" "This is the second entry.\n" +#msgstr "" #: cinelerra//swindow.C:234 msgid ": Subtitle" @@ -6527,15 +6550,14 @@ msgid "" "Pressing Tab over a track toggles the Record status.\n" "Pressing Shift-Tab over a track toggles the Record status of all the other tracks.\n" msgstr "Drücken von Tab über einer Spur wechselt den Aufnahmestatus.\n" -"Drücken Shift-Tab über einer Spur wechselt den Aufnahmestatus aller anderen Spuren.\n" +"Drücken v. Shift-Tab über einer Spur wechselt den Aufnahmestatus aller anderen Spuren.\n" #: cinelerra//tipwindow.C:68 msgid "" "Audio->Map 1:1 maps each recordable audio track to a different channel.\n" "Map 5.1:2 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n" -msgstr "Audio->Map 1:1 maps each recordable audio track to a different channel.\n" -"Map 5.1:2 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n" -#msgstr "" +msgstr "Audio->Abbildung 1:1 bildet jede aufnahmefähige Audio-Spur auf einen anderen Kanal ab.\n" +"Abbildung 5.1:2 bildet sechs aufnahmefähige AC3-Spuren auf zwei Kanäle ab.\n" #: cinelerra//tipwindow.C:71 msgid "" @@ -6586,8 +6608,7 @@ msgstr ": Übergangslänge" #: cinelerra//transitionpopup.C:210 #, c-format msgid "Length: %2.2f sec" -msgstr "Length: %2.2f sec" -#msgstr "" +msgstr "Länge: %2.2f Sek" #: cinelerra//transitionpopup.C:220 msgid "Attach..." @@ -6803,7 +6824,7 @@ msgstr "Video %d" #: cinelerra//vwindow.C:98 cinelerra//vwindow.C:284 msgid "Viewer" -msgstr "Betrachter" +msgstr "Ansicht" #: cinelerra//vwindowgui.C:60 cinelerra//vwindowgui.C:103 #, c-format @@ -6817,9 +6838,8 @@ msgid "" " Created from:\n" "%s" msgstr "%s\n" -" Created from:\n" +" Erzeugt von:\n" "%s" -#msgstr "" #: cinelerra//wwindow.C:65 msgid ": Warning" @@ -6831,43 +6851,35 @@ msgstr "Diese Warnung nicht mehr anzeigen." #: cinelerra//zoombar.C:73 cinelerra//zoombar.C:74 msgid "Duration visible in the timeline" -msgstr "Duration visible in the timeline" -#msgstr "" +msgstr "Dauer in Zeitleiste sichtbar" #: cinelerra//zoombar.C:80 cinelerra//zoombar.C:81 msgid "Audio waveform scale" -msgstr "Audio waveform scale" -#msgstr "" +msgstr "Audio-Wellenform-Skalierung" #: cinelerra//zoombar.C:87 cinelerra//zoombar.C:88 msgid "Height of tracks in the timeline" -msgstr "Height of tracks in the timeline" -#msgstr "" +msgstr "Höhe der Spuren in der Zeitleiste" #: cinelerra//zoombar.C:422 msgid "Automation range maximum" -msgstr "Automation range maximum" -#msgstr "" +msgstr "Maximaler autom. Bereich" #: cinelerra//zoombar.C:424 msgid "Automation range minimum" -msgstr "Automation range minimum" -#msgstr "" +msgstr "Minimaler autom. Bereich" #: cinelerra//zoombar.C:456 msgid "Automation Type" -msgstr "Automation Type" -#msgstr "" +msgstr "Automatisierungstyp" #: cinelerra//zoombar.C:472 msgid "Audio Fade:" -msgstr "Audio Fade:" -#msgstr "" +msgstr "Audio-Blende:" #: cinelerra//zoombar.C:473 msgid "Video Fade:" -msgstr "Video Fade:" -#msgstr "" +msgstr "Video-Blende:" #: cinelerra//zoombar.C:474 msgid "Zoom:" @@ -6880,23 +6892,19 @@ msgstr "Geschwindigkeit:" #: cinelerra//zoombar.C:506 msgid "Automation range" -msgstr "Automation range" -#msgstr "" +msgstr "Automatisierungsbereich" #: cinelerra//zoombar.C:566 msgid "Selection start time" -msgstr "Selection start time" -#msgstr "" +msgstr "Startzeit der Auswahl" #: cinelerra//zoombar.C:604 msgid "Selection length" -msgstr "Selection length" -#msgstr "" +msgstr "Länge der Auswahl" #: cinelerra//zoombar.C:638 msgid "Selection end time" -msgstr "Selection end time" -#msgstr "" +msgstr "Endzeit der Auswahl" #: plugins/1080to480/1080to480.C:89 plugins/1080to540/1080to540.C:94 #: plugins/720to480/720to480.C:77 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:121 @@ -7064,7 +7072,7 @@ msgstr "Wählen" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1757 msgid " End Mask" -msgstr "End-Maske" +msgstr " Endmaske" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1840 msgid " Mask Selection" @@ -7527,7 +7535,7 @@ msgstr "Eingabe-Frames pro Sekunde:" #: plugins/decimate/decimate.C:257 msgid "Last frame dropped: " -msgstr "Letzter fallengelassener Frame: " +msgstr "Letzter ausgelassener Frame: " #: plugins/decimate/decimate.C:747 msgid "Decimate" @@ -7594,11 +7602,11 @@ msgstr "Unteres Feld beibehalten" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:93 msgid "Average top fields" -msgstr "Durchschnitt oberer Felder" +msgstr "Obere Felder mitteln" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:95 msgid "Average bottom fields" -msgstr "Durchschnitt unterer Felder" +msgstr "Untere Felder mitteln" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:99 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:105 @@ -7667,8 +7675,7 @@ msgstr "Videoverzögerung" #: plugins/gain/gainwindow.C:54 plugins/graphic/graphic.C:808 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:419 plugins/vocoder/vocoder.C:297 msgid "Level:" -msgstr "Level:" -#msgstr "" +msgstr "Pegel:" #: plugins/denoisefft/denoisefft.C:243 msgid "Denoise power:" @@ -7746,7 +7753,7 @@ msgstr "Nichts " #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:61 msgid "Selective Temporal Averaging: " -msgstr "Selekive temporäre Mittelung:" +msgstr "Selektive temporäre Mittelung:" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:64 msgid "Av. Thres." @@ -7824,7 +7831,7 @@ msgstr "Spitzen entfernen" #: plugins/despike/despikewindow.C:52 msgid "Maximum level:" -msgstr "Maximales Level:" +msgstr "Maximaler Pegel:" #: plugins/despike/despikewindow.C:56 msgid "Maximum rate of change:" @@ -8226,7 +8233,7 @@ msgstr "Anisotropie:" #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:56 msgid "Noise scale:" -msgstr "Noise-Größe:" +msgstr "Skaliere Bildrauschen:" #: plugins/histogram/histogramwindow.C:591 msgid "RGB Parade on" @@ -8380,11 +8387,11 @@ msgstr "Automatisches IVTC" #: plugins/lens/lens.C:301 plugins/lens/lens.C:316 msgid "Sphere Stretch" -msgstr "Kugel strecken" +msgstr "Bereich strecken" #: plugins/lens/lens.C:303 plugins/lens/lens.C:319 msgid "Sphere Shrink" -msgstr "Kugel schrumpfen" +msgstr "Bereich schrumpfen" #: plugins/lens/lens.C:305 plugins/lens/lens.C:322 msgid "Rectilinear Stretch" @@ -8437,15 +8444,15 @@ msgstr "Dauer (Sekunden):" #: plugins/level/leveleffect.C:131 msgid "Max soundlevel (dB):" -msgstr "Max Soundlevel (dB):" +msgstr "Max Soundpegel (dB):" #: plugins/level/leveleffect.C:134 msgid "RMS soundlevel (dB):" -msgstr "RMS Soundlevel (dB):" +msgstr "RMS Soundpegel (dB):" #: plugins/level/leveleffect.C:196 msgid "SoundLevel" -msgstr "Lautstärke" +msgstr "SoundPegel" #: plugins/linearblur/linearblur.C:282 plugins/motionblur/motionblur.C:251 msgid "Length:" @@ -8570,7 +8577,8 @@ msgstr "Berechnung:" #: plugins/motion/motionwindow.C:536 msgid "Add (loaded) offset from tracked frame" -msgstr "Füge Versatz von getracktem Frame hinzu" +msgstr "Füge Versatz von\n" +"getracktem Frame hinzu" #: plugins/motion/motionwindow.C:601 plugins/motion.new/motionwindow.C:575 msgid "Track translation" @@ -8813,8 +8821,7 @@ msgstr "Qual" #: plugins/piano/piano.C:569 plugins/synthesizer/synthesizer.C:573 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:634 msgid "Level" -msgstr "Level" -#msgstr "" +msgstr "Pegel" #: plugins/parametric/parametric.C:438 plugins/piano/piano.C:560 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:625 plugins/vocoder/vocoder.C:294 @@ -8916,16 +8923,14 @@ msgstr "Sinus" #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1500 #, c-format msgid "Sawtooth" -msgstr "Sawtooth" -#msgstr "" +msgstr "Sägezahn" #: plugins/piano/piano.C:695 plugins/piano/piano.C:948 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1020 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1502 #, c-format msgid "Triangle" -msgstr "Triangle" -#msgstr "" +msgstr "Dreieck" #: plugins/piano/piano.C:696 plugins/piano/piano.C:949 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1021 @@ -9098,7 +9103,7 @@ msgstr "Konnte %s nicht speichern." #: plugins/reverb/reverbwindow.C:52 msgid "Initial signal level:" -msgstr "Urprüngliches Signal-Level:" +msgstr "Urprünglicher Signalpegel:" #: plugins/reverb/reverbwindow.C:54 msgid "ms before reflections:" @@ -9106,11 +9111,11 @@ msgstr "ms vor Reflektionen:" #: plugins/reverb/reverbwindow.C:56 msgid "First reflection level:" -msgstr "Erstes Reflektions-Level:" +msgstr "Erster Reflektionspegel:" #: plugins/reverb/reverbwindow.C:58 msgid "Last reflection level:" -msgstr "Letztes Reflektions-Level:" +msgstr "Letzter Reflektionspegel:" #: plugins/reverb/reverbwindow.C:60 msgid "Number of reflections:" @@ -9130,7 +9135,7 @@ msgstr "Endband für Lowpass:" #: plugins/reverb/reverbwindow.C:335 msgid "Load..." -msgstr "Laden ..." +msgstr "Lade ..." #: plugins/reverb/reverbwindow.C:352 msgid "Save..." @@ -9780,8 +9785,7 @@ msgstr "Unschärfe" #: plugins/videoscope/videoscope.C:238 msgid "VideoScope" -msgstr "VideoScope" -#msgstr "" +msgstr "Videobereich" #: plugins/vocoder/vocoder.C:308 msgid "Carrier Track:"