X-Git-Url: http://git.cinelerra-gg.org/git/?a=blobdiff_plain;f=cinelerra-5.1%2Fpo%2Fes.po;h=aeb0a3efe46d08953f0a6e70285ebc186111013f;hb=6ad20126d5f82618e5dd4dd2d14b0682a5529d17;hp=46855f5fbd393aaff9cbb4f114bd0e96783bb1ac;hpb=1529091cdf16df199a901aabe6e8fa1813a933af;p=goodguy%2Fcinelerra.git diff --git a/cinelerra-5.1/po/es.po b/cinelerra-5.1/po/es.po index 46855f5f..aeb0a3ef 100644 --- a/cinelerra-5.1/po/es.po +++ b/cinelerra-5.1/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Cinelerra 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-10-15 14:02-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-27 10:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-26 00:03+0200\n" "Last-Translator: Sergio Daniel Gomez \n" "Language-Team: SPANISH \n" "Language: es\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-29 14:04-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-03 14:04-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Rafa Mar \n" "Language-Team: SPANISH \n" @@ -26,6 +26,26 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-02 17:42-0600\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-04 17:03-0600\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: guicast/bcbutton.C:266 guicast/bcbutton.C:274 guicast/bcbutton.C:494 #: cinelerra/preferencesthread.C:672 @@ -45,7 +65,7 @@ msgid "cannot connect to X server.\n" msgstr "no se puede conectar con el servidor X.\n" #: guicast/bccapture.C:68 guicast/bcdisplay.C:60 guicast/bcdisplayinfo.C:415 -#: guicast/bcwindowbase.C:662 +#: guicast/bcwindowbase.C:664 #, c-format msgid "'DISPLAY' environment variable not set.\n" msgstr "Variable de entorno 'PANTALLA' no establecido.\n" @@ -92,12 +112,12 @@ msgstr "Aceptar la operación" msgid "Cancel the operation" msgstr "Cancelar la operación" -#: guicast/bcfilebox.C:348 cinelerra/awindowgui.C:3499 +#: guicast/bcfilebox.C:348 cinelerra/awindowgui.C:3495 #: cinelerra/folderlistmenu.C:61 msgid "Display text" msgstr "Vista de Lista" -#: guicast/bcfilebox.C:362 cinelerra/awindowgui.C:3490 +#: guicast/bcfilebox.C:362 cinelerra/awindowgui.C:3486 #: cinelerra/folderlistmenu.C:61 msgid "Display icons" msgstr "Vista de Iconos" @@ -126,7 +146,7 @@ msgstr "Actualizar" msgid "Directory:" msgstr "Carpeta:" -#: guicast/bcfilebox.C:621 cinelerra/awindowgui.C:3198 +#: guicast/bcfilebox.C:621 cinelerra/awindowgui.C:3194 msgid "Search:" msgstr "Buscar:" @@ -150,7 +170,7 @@ msgstr ": Cambiar el nombre" msgid ": Delete" msgstr ": Borrar" -#: guicast/bcfilebox.inc:47 cinelerra/mainmenu.C:102 +#: guicast/bcfilebox.inc:47 cinelerra/mainmenu.C:104 msgid "File" msgstr "Archivo" @@ -194,22 +214,22 @@ msgstr "Elija entre usado recientemente" msgid "Enter a new name for the file:" msgstr "Introducir un nuevo nombre para el archivo:" -#: guicast/bcresources.C:1844 +#: guicast/bcresources.C:1845 #, c-format msgid "Conversion from %s to %s is not available\n" msgstr "La conversión de %s a %s no está disponible\n" -#: guicast/bctextbox.C:2901 cinelerra/editpopup.C:191 +#: guicast/bctextbox.C:2902 cinelerra/editpopup.C:192 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: guicast/bctextbox.C:2915 cinelerra/clippopup.C:247 cinelerra/editpopup.C:162 -#: cinelerra/mainmenu.C:889 cinelerra/proxypopup.C:205 cinelerra/savefile.C:131 +#: guicast/bctextbox.C:2916 cinelerra/clippopup.C:247 cinelerra/editpopup.C:163 +#: cinelerra/mainmenu.C:894 cinelerra/proxypopup.C:205 cinelerra/savefile.C:131 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: guicast/bctextbox.C:2928 cinelerra/clippopup.C:280 cinelerra/editpopup.C:248 -#: cinelerra/mainmenu.C:902 cinelerra/proxypopup.C:238 cinelerra/swindow.C:547 +#: guicast/bctextbox.C:2929 cinelerra/clippopup.C:280 cinelerra/editpopup.C:249 +#: cinelerra/mainmenu.C:907 cinelerra/proxypopup.C:238 cinelerra/swindow.C:553 msgid "Paste" msgstr "Pegar" @@ -228,7 +248,7 @@ msgstr "BC_Theme::check_used: Las imágenes no se utilizan.\n" msgid "%s: opengl initialization failed failed\n" msgstr "%s: falló la inicialización de opengl\n" -#: guicast/bcwindowbase.C:2422 +#: guicast/bcwindowbase.C:2429 msgid " !\"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~" msgstr "" @@ -265,23 +285,27 @@ msgstr "Muestras Hex" msgid "Frames" msgstr "Fotogramas" -#: guicast/units.h:62 +#: guicast/units.h:63 msgid "Feet-frames" msgstr "Fotos x Pie (USA)" -#: guicast/units.h:67 guicast/units.h:70 +#: guicast/units.h:68 guicast/units.h:71 msgid "Hours:Minutes:Seconds" msgstr "Horas:Minutos:Segundos" -#: guicast/units.h:73 cinelerra/interfaceprefs.C:203 cinelerra/patchbay.C:93 +#: guicast/units.h:74 cinelerra/interfaceprefs.C:203 cinelerra/patchbay.C:93 #: cinelerra/transitionpopup.C:140 msgid "Seconds" msgstr "Seg" -#: guicast/units.h:78 +#: guicast/units.h:79 msgid "Minutes:Seconds" msgstr "Minutos: Segundos" +#: guicast/units.h:82 cinelerra/editpopup.C:344 +msgid "Timecode" +msgstr "Código tiempo" + #: cinelerra/aboutprefs.C:91 msgid "About:" msgstr "Acerca de:" @@ -321,7 +345,7 @@ msgstr "Ruta del dispositivo:" #: cinelerra/adeviceprefs.C:342 cinelerra/adeviceprefs.C:413 #: cinelerra/adeviceprefs.C:600 cinelerra/adeviceprefs.C:617 -#: cinelerra/adeviceprefs.C:619 cinelerra/assetedit.C:371 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:619 cinelerra/assetedit.C:381 #: cinelerra/fileformat.C:88 cinelerra/formatwindow.C:48 msgid "Bits:" msgstr "Bits:" @@ -389,7 +413,7 @@ msgid "Plugin %d" msgstr "Plugin %d" #: cinelerra/apanel.C:86 cinelerra/gwindowgui.C:71 -#: cinelerra/keyframepopup.C:569 cinelerra/mainmenu.C:251 +#: cinelerra/keyframepopup.C:569 cinelerra/mainmenu.C:256 msgid "Mute" msgstr "Silenciar" @@ -403,7 +427,7 @@ msgstr "Reproducir" msgid "fade" msgstr "desvanecer" -#: cinelerra/apatchgui.C:304 cinelerra/gwindowgui.C:79 cinelerra/mainmenu.C:253 +#: cinelerra/apatchgui.C:304 cinelerra/gwindowgui.C:79 cinelerra/mainmenu.C:258 msgid "Pan" msgstr "Panorámica" @@ -416,293 +440,313 @@ msgstr "panorámica" msgid "Mixer" msgstr "Mezclador" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:79 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:81 msgid "Layout:" msgstr "Diseño:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:85 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:87 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:92 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:94 msgid "Plugin Icons:" msgstr "Complemento Íconos:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:101 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:103 msgid "Layout Scale:" msgstr "Escala de diseño:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:105 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:107 msgid "View thumbnail size:" msgstr "Tamaño de miniatura:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:109 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:111 msgid "Vicon quality:" msgstr "Calidad de Vicon:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:113 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:115 msgid "Vicon color mode:" msgstr "Modo de color de Vicon:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:123 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:125 msgid "Time Format:" msgstr "Formato de Tiempo:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:150 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:156 msgid "Frames per foot:" msgstr "Fotogramas por pie:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:164 cinelerra/channeledit.C:1417 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:170 cinelerra/channeledit.C:1417 #: cinelerra/channeledit.C:1491 plugins/chromakey/chromakey.C:135 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:187 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:386 -#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:387 plugins/titler/titlerwindow.C:353 +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:387 plugins/titler/titlerwindow.C:355 msgid "Color:" msgstr "Color:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:167 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:173 msgid "Highlighting Inversion color:" msgstr "Resaltando el color de inversión:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:174 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:180 msgid "Composer BG Color:" msgstr "Color de fondo del compositor:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:184 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:190 msgid "YUV color space:" msgstr "Espacio de color YUV:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:191 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:196 msgid "YUV color range:" msgstr "Rango de color YUV:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:202 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:207 msgid "Warnings:" msgstr "Advertencias:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:223 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:225 msgid "Flags:" msgstr "Banderines:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:473 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:489 msgid "Use thumbnails in resource window" msgstr "Usar miniaturas en la ventana de recursos" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:534 plugins/descratch/descratch.C:625 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:550 plugins/descratch/descratch.C:625 msgid "Low" msgstr "Bajo" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:535 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:551 msgid "Med" msgstr "Medio" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:536 plugins/descratch/descratch.C:626 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:552 plugins/descratch/descratch.C:626 msgid "High" msgstr "Intenso" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:571 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:587 msgid "Show tip of the day" msgstr "ver consejo del día" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:584 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:600 msgid "ffmpeg probe warns rebuild indexes" msgstr "ffmpeg advertirá recarga de archivos" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:597 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:613 msgid "EDL version warns if mismatched" msgstr "EDL advierte si no coinciden las versiones" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:610 -msgid "Stack warns if reference not modified" -msgstr "La compilación advierte si la referencia no se modifica" - -#: cinelerra/appearanceprefs.C:623 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:626 msgid "Create Bluray warns if not root" msgstr "Advertencias de Bluray si no se es root" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:636 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:639 msgid "Warn on creating file references" msgstr "Advertir sobre la creación de referencias de archivo" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:650 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:653 msgid "Popups activate on button up" msgstr "Las ventanas emergentes se activan al hacer click" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:663 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:666 msgid "Set Input Focus when window entered" msgstr "Establecer el enfoque cuando se pone sobre la ventana" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:676 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:679 msgid "Click to activate text focus" msgstr "Clic para activar foco en texto" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:692 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:695 msgid "Click to deactivate text focus" msgstr "Click para desactivar foco en texto" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:708 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:711 +msgid "Auto rotate ffmpeg media" +msgstr "Auto rotar medios ffmpeg" + +#: cinelerra/appearanceprefs.C:724 msgid "Always show next frame" msgstr "Mostrar fotograma siguiente" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:721 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:737 msgid "Autocolor assets" msgstr "Colorear los Clips" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:753 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:28 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:769 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:28 msgid "BT601" msgstr "BT601" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:754 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:29 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:770 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:29 msgid "BT709" msgstr "BT709" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:755 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:30 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:771 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:30 msgid "BT2020" msgstr "BT2020" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:797 cinelerra/compresspopup.C:39 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:813 cinelerra/compresspopup.C:39 #: cinelerra/file.inc:112 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:77 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:798 cinelerra/file.inc:116 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:814 cinelerra/file.inc:116 #: plugins/colorspace/colorspacewindow.C:78 msgid "MPEG" msgstr "MPEG" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:840 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:856 msgid "Perpetual session" msgstr "Abrir última sesión" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:853 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:869 msgid "Clears before toggle" msgstr "No acumular seleccionados" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:866 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:882 msgid "Timeline Rectify Audio" msgstr "Ver audio como picos" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:879 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:895 msgid "Composer BG color" msgstr "Color de fondo del compositor" -#: cinelerra/assetedit.C:206 +#: cinelerra/assetedit.C:216 msgid ": Asset Info" msgstr ": Clip Info" -#: cinelerra/assetedit.C:261 +#: cinelerra/assetedit.C:271 msgid ": Asset path" msgstr ": Ruta de clip" -#: cinelerra/assetedit.C:262 +#: cinelerra/assetedit.C:272 msgid "Select a file for this asset:" msgstr "Seleccionar un archivo para este clip:" -#: cinelerra/assetedit.C:266 +#: cinelerra/assetedit.C:276 msgid "File format:" msgstr "Formato del archivo:" -#: cinelerra/assetedit.C:275 +#: cinelerra/assetedit.C:285 msgid "Bytes:" msgstr "Bytes:" -#: cinelerra/assetedit.C:303 +#: cinelerra/assetedit.C:313 msgid "Bitrate (bits/sec):" msgstr "Velocidad de bits (bits/seg):" -#: cinelerra/assetedit.C:317 cinelerra/formattools.C:176 +#: cinelerra/assetedit.C:327 cinelerra/formattools.C:176 msgid "Audio:" msgstr "Audio:" -#: cinelerra/assetedit.C:323 cinelerra/assetedit.C:447 cinelerra/fileexr.C:548 +#: cinelerra/assetedit.C:333 cinelerra/assetedit.C:457 cinelerra/fileexr.C:548 #: cinelerra/fileffmpeg.C:713 cinelerra/filepng.C:371 #: cinelerra/filesndfile.C:403 cinelerra/filetga.C:843 cinelerra/filetiff.C:554 msgid "Compression:" msgstr "Compresión:" -#: cinelerra/assetedit.C:335 cinelerra/fileformat.C:76 cinelerra/new.C:358 +#: cinelerra/assetedit.C:345 cinelerra/fileformat.C:76 cinelerra/new.C:358 #: cinelerra/setformat.C:316 plugins/livevideo/livevideo.C:229 msgid "Channels:" msgstr "Canales:" -#: cinelerra/assetedit.C:353 cinelerra/fileformat.C:82 +#: cinelerra/assetedit.C:363 cinelerra/fileformat.C:82 msgid "Sample rate:" msgstr "Frecuencia de muestreo:" -#: cinelerra/assetedit.C:385 cinelerra/fileformat.C:94 +#: cinelerra/assetedit.C:395 cinelerra/fileformat.C:94 msgid "Header length:" msgstr "Longitud de cabecera:" -#: cinelerra/assetedit.C:397 cinelerra/fileformat.C:101 +#: cinelerra/assetedit.C:407 cinelerra/fileformat.C:101 #: cinelerra/filesndfile.C:422 cinelerra/formatwindow.C:64 msgid "Byte order:" msgstr "Orden de bytes:" -#: cinelerra/assetedit.C:413 cinelerra/assetedit.C:634 +#: cinelerra/assetedit.C:423 cinelerra/assetedit.C:671 msgid "Lo-Hi" msgstr "Lo-Hi" -#: cinelerra/assetedit.C:415 cinelerra/assetedit.C:652 +#: cinelerra/assetedit.C:425 cinelerra/assetedit.C:689 msgid "Hi-Lo" msgstr "Hi-Lo" -#: cinelerra/assetedit.C:427 +#: cinelerra/assetedit.C:437 msgid "Values are unsigned" msgstr "Valores sin signos" -#: cinelerra/assetedit.C:429 cinelerra/assetedit.C:670 +#: cinelerra/assetedit.C:439 cinelerra/assetedit.C:707 #: cinelerra/fileformat.C:180 msgid "Values are signed" msgstr "Valores con signos" -#: cinelerra/assetedit.C:441 cinelerra/formattools.C:200 +#: cinelerra/assetedit.C:451 cinelerra/formattools.C:200 msgid "Video:" msgstr "Vídeo:" -#: cinelerra/assetedit.C:458 cinelerra/setformat.C:348 +#: cinelerra/assetedit.C:468 cinelerra/setformat.C:348 msgid "Frame rate:" msgstr "FPS:" -#: cinelerra/assetedit.C:475 cinelerra/scale.C:214 cinelerra/scale.C:216 +#: cinelerra/assetedit.C:485 cinelerra/scale.C:214 cinelerra/scale.C:216 #: cinelerra/setformat.C:363 plugins/freeverb/freeverb.C:332 #: plugins/photoscale/photoscale.C:66 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:356 msgid "Width:" msgstr "Ancho:" -#: cinelerra/assetedit.C:483 cinelerra/scale.C:220 cinelerra/scale.C:222 +#: cinelerra/assetedit.C:493 cinelerra/scale.C:220 cinelerra/scale.C:222 #: cinelerra/setformat.C:370 plugins/photoscale/photoscale.C:60 #: plugins/photoscale/photoscale.C:76 msgid "Height:" msgstr "Alto:" -#: cinelerra/assetedit.C:493 +#: cinelerra/assetedit.C:503 msgid "Actual width:" msgstr "Ancho real:" -#: cinelerra/assetedit.C:503 +#: cinelerra/assetedit.C:513 msgid "Actual height:" msgstr "Altura real:" -#: cinelerra/assetedit.C:511 +#: cinelerra/assetedit.C:521 msgid "Asset's interlacing:" msgstr "Entrelazado de clips:" -#: cinelerra/assetedit.C:717 +#: cinelerra/assetedit.C:543 cinelerra/binfolder.C:75 +msgid "hour" +msgstr "hora" + +#: cinelerra/assetedit.C:544 cinelerra/binfolder.C:74 +msgid "min" +msgstr "minuto" + +#: cinelerra/assetedit.C:545 +msgid "sec" +msgstr "seg" + +#: cinelerra/assetedit.C:546 +msgid "frms" +msgstr "frms" + +#: cinelerra/assetedit.C:548 +msgid "Time Code Start:" +msgstr "Inicio Códio Tiempo" + +#: cinelerra/assetedit.C:754 msgid "Detail" msgstr "Detalle" -#: cinelerra/assetedit.C:737 +#: cinelerra/assetedit.C:774 msgid "Asset Detail" msgstr "Detalle de Clip" -#: cinelerra/assetedit.C:771 +#: cinelerra/assetedit.C:808 msgid "no info available" msgstr "ninguna información disponible" -#: cinelerra/assetedit.h:97 +#: cinelerra/assetedit.h:99 msgid ": Path" msgstr ": Ruta" -#: cinelerra/assetedit.h:98 +#: cinelerra/assetedit.h:100 msgid "Select a file" msgstr "Seleccionar un archivo" @@ -714,18 +758,18 @@ msgstr "Ajustar..." msgid "Remove..." msgstr "Eliminar..." -#: cinelerra/assetpopup.C:176 cinelerra/clippopup.C:143 +#: cinelerra/assetpopup.C:172 cinelerra/clippopup.C:143 #: cinelerra/proxypopup.C:101 msgid "Info..." msgstr "Información..." -#: cinelerra/assetpopup.C:208 cinelerra/clippopup.C:451 -#: cinelerra/editpopup.C:101 +#: cinelerra/assetpopup.C:204 cinelerra/clippopup.C:451 +#: cinelerra/editpopup.C:102 msgid "Open EDL" msgstr "Abrir EDL" -#: cinelerra/assetpopup.C:230 cinelerra/editpopup.C:119 -#: cinelerra/mwindow.C:2113 +#: cinelerra/assetpopup.C:226 cinelerra/editpopup.C:120 +#: cinelerra/mwindow.C:2137 #, c-format msgid "" "Error: unable to open:\n" @@ -734,8 +778,8 @@ msgstr "" "Error: no se puede abrir:\n" " %s" -#: cinelerra/assetpopup.C:236 cinelerra/editpopup.C:125 -#: cinelerra/mwindow.C:2138 +#: cinelerra/assetpopup.C:232 cinelerra/editpopup.C:126 +#: cinelerra/mwindow.C:2162 #, c-format msgid "" "Error: unable to load:\n" @@ -744,7 +788,7 @@ msgstr "" "Error: no se puede cargar:\n" " %s" -#: cinelerra/assetpopup.C:248 cinelerra/mwindow.C:3983 +#: cinelerra/assetpopup.C:244 cinelerra/mwindow.C:4030 #, c-format msgid "" "media is not EDL:\n" @@ -753,34 +797,34 @@ msgstr "" "los medios no son EDL:\n" "%s" -#: cinelerra/assetpopup.C:254 cinelerra/clippopup.C:474 +#: cinelerra/assetpopup.C:250 cinelerra/clippopup.C:474 #: cinelerra/mwindowgui.C:2358 msgid "Close EDL" msgstr "Cerrar EDL" -#: cinelerra/assetpopup.C:275 +#: cinelerra/assetpopup.C:271 msgid "EDL to clip" msgstr "EDL al clip" -#: cinelerra/assetpopup.C:293 +#: cinelerra/assetpopup.C:289 msgid "Rebuild index" msgstr "Recargar seleccionados" -#: cinelerra/assetpopup.C:312 cinelerra/channeledit.C:553 +#: cinelerra/assetpopup.C:310 cinelerra/channeledit.C:553 msgid "Sort" msgstr "Ordenar" -#: cinelerra/assetpopup.C:330 cinelerra/clippopup.C:191 -#: cinelerra/mainmenu.C:246 cinelerra/proxypopup.C:149 +#: cinelerra/assetpopup.C:328 cinelerra/clippopup.C:191 +#: cinelerra/mainmenu.C:251 cinelerra/proxypopup.C:149 msgid "View" msgstr "Ver" -#: cinelerra/assetpopup.C:357 cinelerra/clippopup.C:218 +#: cinelerra/assetpopup.C:355 cinelerra/clippopup.C:218 #: cinelerra/proxypopup.C:176 msgid "View in new window" msgstr "Ver en una nueva ventana" -#: cinelerra/assetpopup.C:385 +#: cinelerra/assetpopup.C:383 msgid "Open Mixers" msgstr "Abrir en mezclador" @@ -788,51 +832,51 @@ msgstr "Abrir en mezclador" msgid "Insert Mixers" msgstr "Insertar en mezclador" -#: cinelerra/assetpopup.C:423 +#: cinelerra/assetpopup.C:425 msgid "assetpopup#Paste" msgstr "Inserción Directa" -#: cinelerra/assetpopup.C:441 cinelerra/clippopup.C:298 +#: cinelerra/assetpopup.C:443 cinelerra/clippopup.C:298 msgid "Match project size" msgstr "Ajusta el tamaño del proyecto" -#: cinelerra/assetpopup.C:454 cinelerra/clippopup.C:312 +#: cinelerra/assetpopup.C:456 cinelerra/clippopup.C:312 msgid "Match frame rate" msgstr "Ajusta la velocidad de fotogramas" -#: cinelerra/assetpopup.C:467 cinelerra/clippopup.C:326 +#: cinelerra/assetpopup.C:469 cinelerra/clippopup.C:326 msgid "Match all" msgstr "Ajusta todo" -#: cinelerra/assetpopup.C:481 cinelerra/proxypopup.C:256 +#: cinelerra/assetpopup.C:483 cinelerra/proxypopup.C:256 msgid "Remove from project" msgstr "Eliminar del proyecto" -#: cinelerra/assetpopup.C:502 cinelerra/proxypopup.C:277 +#: cinelerra/assetpopup.C:504 cinelerra/proxypopup.C:277 msgid "Remove from disk" msgstr "Eliminar del disco" -#: cinelerra/assetpopup.C:539 cinelerra/proxypopup.C:314 +#: cinelerra/assetpopup.C:541 cinelerra/proxypopup.C:314 #: plugins/descratch/descratch.C:627 msgid "All" msgstr "Todos" -#: cinelerra/assetpopup.C:540 cinelerra/proxypopup.C:315 +#: cinelerra/assetpopup.C:542 cinelerra/proxypopup.C:315 msgid "Used" msgstr "Usado" -#: cinelerra/assetpopup.C:541 cinelerra/proxypopup.C:316 +#: cinelerra/assetpopup.C:543 cinelerra/proxypopup.C:316 msgid "Unused" msgstr "No usado" -#: cinelerra/assetpopup.C:542 cinelerra/channeledit.C:153 -#: cinelerra/ffmpeg.C:1951 cinelerra/ffmpeg.C:1998 cinelerra/fileexr.C:186 +#: cinelerra/assetpopup.C:544 cinelerra/channeledit.C:153 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1996 cinelerra/ffmpeg.C:2043 cinelerra/fileexr.C:186 #: cinelerra/fileffmpeg.C:596 cinelerra/fileffmpeg.C:767 #: cinelerra/filetiff.C:118 cinelerra/proxypopup.C:317 #: cinelerra/recordbatches.C:309 cinelerra/recordgui.C:323 -#: cinelerra/recordgui.C:772 cinelerra/rescale.C:7 cinelerra/scopewindow.C:1329 +#: cinelerra/recordgui.C:772 cinelerra/rescale.C:7 cinelerra/scopewindow.C:1340 #: cinelerra/sharedlocation.C:144 cinelerra/sharedlocation.C:149 -#: cinelerra/sharedlocation.C:162 cinelerra/vwindowgui.C:269 +#: cinelerra/sharedlocation.C:162 cinelerra/vwindowgui.C:270 #: plugins/descratch/descratch.C:624 plugins/findobj/findobjwindow.C:893 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:852 #: plugins/parametric/parametric.C:284 @@ -840,76 +884,76 @@ msgstr "No usado" msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: cinelerra/assetpopup.C:549 cinelerra/assetpopup.C:556 +#: cinelerra/assetpopup.C:551 cinelerra/assetpopup.C:558 #: plugins/titler/titler.h:39 msgid "png" msgstr "png" -#: cinelerra/assetpopup.C:550 cinelerra/assetpopup.C:557 +#: cinelerra/assetpopup.C:552 cinelerra/assetpopup.C:559 msgid "jpeg" msgstr "jpg" -#: cinelerra/assetpopup.C:551 cinelerra/assetpopup.C:558 +#: cinelerra/assetpopup.C:553 cinelerra/assetpopup.C:560 msgid "tiff" msgstr "tiff" -#: cinelerra/assetpopup.C:552 cinelerra/assetpopup.C:559 +#: cinelerra/assetpopup.C:554 cinelerra/assetpopup.C:561 msgid "ppm" msgstr "ppm" -#: cinelerra/assetpopup.C:564 cinelerra/loadfile.C:47 +#: cinelerra/assetpopup.C:566 cinelerra/loadfile.C:47 msgid "Load files..." msgstr "Cargar archivos..." -#: cinelerra/assetpopup.C:590 +#: cinelerra/assetpopup.C:592 msgid "Copy file list" msgstr "Copiar lista de archivos" -#: cinelerra/assetpopup.C:632 +#: cinelerra/assetpopup.C:634 msgid "Nothing selected" msgstr "Nada seleccionado" -#: cinelerra/assetpopup.C:681 +#: cinelerra/assetpopup.C:683 msgid ": Copy File List" msgstr ": Copiar lista de archivos" -#: cinelerra/assetpopup.C:699 +#: cinelerra/assetpopup.C:701 msgid "List of asset paths:" msgstr "Lista de rutas de recursos:" -#: cinelerra/assetpopup.C:725 +#: cinelerra/assetpopup.C:727 msgid "Paste file list" msgstr "Pegar lista de archivo" -#: cinelerra/assetpopup.C:814 +#: cinelerra/assetpopup.C:816 msgid ": Paste File List" msgstr ": Pegar lista de archivo" -#: cinelerra/assetpopup.C:832 +#: cinelerra/assetpopup.C:834 msgid "Enter list of asset paths:" msgstr "Ingresar lista de rutas de recursos:" -#: cinelerra/assetpopup.C:858 +#: cinelerra/assetpopup.C:860 msgid "Snapshot..." msgstr "Instantánea..." -#: cinelerra/assetpopup.C:901 +#: cinelerra/assetpopup.C:903 msgid "snap" msgstr "instantánea" -#: cinelerra/assetpopup.C:972 +#: cinelerra/assetpopup.C:975 msgid "snapshot render failed" msgstr "error en el renderizado de instantáneas" -#: cinelerra/assetpopup.C:980 +#: cinelerra/assetpopup.C:983 msgid "Grabshot..." msgstr "Captura de imágenes...." -#: cinelerra/assetpopup.C:1127 +#: cinelerra/assetpopup.C:1130 msgid "grab" msgstr "captura" -#: cinelerra/assetpopup.C:1194 +#: cinelerra/assetpopup.C:1197 msgid "grabshot render failed" msgstr "error en el renderizado de capturas" @@ -921,7 +965,7 @@ msgstr ": Eliminar clips activos" msgid "Permanently remove from disk?" msgstr "Eliminar permanentemente del disco?" -#: cinelerra/atrack.C:134 cinelerra/new.C:116 +#: cinelerra/atrack.C:135 cinelerra/new.C:116 #, c-format msgid "Audio %d" msgstr "Audio %d" @@ -962,7 +1006,7 @@ msgstr "AudioALSA::escritura_de_buffer err %d(%s) en la muestra %jd\n" msgid "%s failed\n" msgstr "%s falló\n" -#: cinelerra/avc1394transport.C:175 cinelerra/playtransport.C:384 +#: cinelerra/avc1394transport.C:175 cinelerra/playtransport.C:397 msgid "Rewind ( Home )" msgstr "Rebobinar ( inicio )" @@ -990,196 +1034,196 @@ msgstr "Pausar" msgid "Fast Forward ( Enter )" msgstr "Avanzar Rapido ( Intro )" -#: cinelerra/avc1394transport.C:365 cinelerra/playtransport.C:475 +#: cinelerra/avc1394transport.C:365 cinelerra/playtransport.C:492 msgid "Jump to end ( End )" msgstr "Salta al final ( Fin )" -#: cinelerra/awindowgui.C:88 +#: cinelerra/awindowgui.C:89 msgid "Audio Effects" msgstr "Efectos-Audio" -#: cinelerra/awindowgui.C:89 +#: cinelerra/awindowgui.C:90 msgid "Video Effects" msgstr "Efectos-Vídeo" -#: cinelerra/awindowgui.C:90 +#: cinelerra/awindowgui.C:91 msgid "Audio Transitions" msgstr "Transiciones-Audio" -#: cinelerra/awindowgui.C:91 +#: cinelerra/awindowgui.C:92 msgid "Video Transitions" msgstr "Transiciones-Vídeo" -#: cinelerra/awindowgui.C:92 +#: cinelerra/awindowgui.C:93 msgid "Labels" msgstr "Etiquetas" -#: cinelerra/awindowgui.C:93 cinelerra/binfolder.C:1783 +#: cinelerra/awindowgui.C:94 cinelerra/binfolder.C:1783 msgid "Clips" msgstr "Clips" -#: cinelerra/awindowgui.C:94 cinelerra/binfolder.C:1783 +#: cinelerra/awindowgui.C:95 cinelerra/binfolder.C:1783 msgid "Media" msgstr "Medios Multimedia" -#: cinelerra/awindowgui.C:95 +#: cinelerra/awindowgui.C:96 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: cinelerra/awindowgui.C:100 +#: cinelerra/awindowgui.C:101 msgid "Full Play" msgstr "Reproducir todo" -#: cinelerra/awindowgui.C:101 +#: cinelerra/awindowgui.C:102 msgid "Mouse Over" msgstr "Ratón sobre" -#: cinelerra/awindowgui.C:102 +#: cinelerra/awindowgui.C:103 msgid "Src Target" msgstr "Objectivo de origen" -#: cinelerra/awindowgui.C:103 +#: cinelerra/awindowgui.C:104 msgid "No Play" msgstr "No Reproducir" -#: cinelerra/awindowgui.C:977 cinelerra/awindowgui.C:1036 +#: cinelerra/awindowgui.C:972 cinelerra/awindowgui.C:1031 #, c-format msgid "Reading %s" msgstr "Leyendo %s" -#: cinelerra/awindowgui.C:1119 cinelerra/awindowgui.C:1168 +#: cinelerra/awindowgui.C:1114 cinelerra/awindowgui.C:1163 #, c-format msgid "Rendering %s" msgstr "Renderizando %s" -#: cinelerra/awindowgui.C:1273 +#: cinelerra/awindowgui.C:1268 msgid ": Resources" msgstr ": Recursos" -#: cinelerra/awindowgui.C:1443 cinelerra/awindowgui.C:2379 -#: cinelerra/awindowgui.C:2399 +#: cinelerra/awindowgui.C:1438 cinelerra/awindowgui.C:2375 +#: cinelerra/awindowgui.C:2395 msgid "awindowgui#Title" msgstr "Título" -#: cinelerra/awindowgui.C:1444 cinelerra/awindowgui.C:2380 +#: cinelerra/awindowgui.C:1439 cinelerra/awindowgui.C:2376 msgid "Comments" msgstr "Comentarios" -#: cinelerra/awindowgui.C:1531 +#: cinelerra/awindowgui.C:1526 msgid "Visibility" msgstr "Visible" -#: cinelerra/awindowgui.C:1759 +#: cinelerra/awindowgui.C:1749 msgid ": Remove plugin" msgstr ": Eliminar plugin" -#: cinelerra/awindowgui.C:1789 +#: cinelerra/awindowgui.C:1779 msgid "remove plugin?" msgstr "eliminar plugin?" -#: cinelerra/awindowgui.C:1818 +#: cinelerra/awindowgui.C:1808 #, c-format msgid "remove %s\n" msgstr "eliminar %s\n" -#: cinelerra/awindowgui.C:2224 +#: cinelerra/awindowgui.C:2216 msgid "Proxy clip" -msgstr "Clip de Proxy" +msgstr "Clip de Sustitución (Proxy)" -#: cinelerra/awindowgui.C:2398 +#: cinelerra/awindowgui.C:2394 msgid "Time Stamps" msgstr "Marcas de tiempo" -#: cinelerra/awindowgui.C:3152 +#: cinelerra/awindowgui.C:3148 msgid "No info available" msgstr "Ninguna información disponible" -#: cinelerra/awindowgui.C:3245 +#: cinelerra/awindowgui.C:3241 msgid "Delete asset from disk" msgstr "Borrar clip desde el disco" -#: cinelerra/awindowgui.C:3258 +#: cinelerra/awindowgui.C:3254 msgid "Delete asset from project" msgstr "Borrar los clips de proyecto" -#: cinelerra/awindowgui.C:3287 +#: cinelerra/awindowgui.C:3283 msgid "Redraw index" msgstr "Volver a dibujar índice" -#: cinelerra/awindowgui.C:3300 +#: cinelerra/awindowgui.C:3296 msgid "Paste asset on recordable tracks" msgstr "Pegar clip en pistas grabables" -#: cinelerra/awindowgui.C:3313 +#: cinelerra/awindowgui.C:3309 msgid "Append asset in new tracks" msgstr "Agregar clip en una nueva pista" -#: cinelerra/awindowgui.C:3326 +#: cinelerra/awindowgui.C:3322 msgid "View asset" msgstr "Ver recurso" -#: cinelerra/awindowgui.C:3370 cinelerra/fileffmpeg.C:1145 +#: cinelerra/awindowgui.C:3366 cinelerra/fileffmpeg.C:1145 msgid "ffmpeg" msgstr "ffmpeg" -#: cinelerra/awindowgui.C:3371 +#: cinelerra/awindowgui.C:3367 msgid "ladspa" msgstr "ladspa" -#: cinelerra/awindowgui.C:3372 +#: cinelerra/awindowgui.C:3368 msgid "lv2" msgstr "lv2" -#: cinelerra/awindowgui.C:3373 +#: cinelerra/awindowgui.C:3369 msgid "audio_tools" msgstr "audio_herramientas" -#: cinelerra/awindowgui.C:3374 +#: cinelerra/awindowgui.C:3370 msgid "audio_transitions" msgstr "audio_transiciones" -#: cinelerra/awindowgui.C:3375 +#: cinelerra/awindowgui.C:3371 msgid "blending" msgstr "mezcla" -#: cinelerra/awindowgui.C:3376 +#: cinelerra/awindowgui.C:3372 msgid "colors" msgstr "colores" -#: cinelerra/awindowgui.C:3377 +#: cinelerra/awindowgui.C:3373 msgid "exotic" msgstr "exótico" -#: cinelerra/awindowgui.C:3378 +#: cinelerra/awindowgui.C:3374 msgid "transforms" msgstr "transformadas" -#: cinelerra/awindowgui.C:3379 +#: cinelerra/awindowgui.C:3375 msgid "tv_effects" msgstr "tv_efectos" -#: cinelerra/awindowgui.C:3380 +#: cinelerra/awindowgui.C:3376 msgid "video_tools" msgstr "video_herramientas" -#: cinelerra/awindowgui.C:3381 +#: cinelerra/awindowgui.C:3377 msgid "video_transitions" msgstr "video_transiciones" -#: cinelerra/awindowgui.C:3493 +#: cinelerra/awindowgui.C:3489 msgid "Display icons packed" msgstr "Mostrar iconos empaquetados" -#: cinelerra/awindowgui.C:3496 +#: cinelerra/awindowgui.C:3492 msgid "Display icon list" msgstr "Mostrar lista de íconos" -#: cinelerra/awindowgui.C:3506 cinelerra/clippopup.C:173 +#: cinelerra/awindowgui.C:3502 cinelerra/clippopup.C:173 #: cinelerra/folderlistmenu.C:92 cinelerra/proxypopup.C:131 msgid "Sort items" msgstr "Organizar objectos" -#: cinelerra/awindowgui.C:3560 cinelerra/channeledit.C:476 +#: cinelerra/awindowgui.C:3556 cinelerra/channeledit.C:476 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" @@ -1215,13 +1259,13 @@ msgstr "Sin Tiempo" msgid "Timed" msgstr "Cronometrado" -#: cinelerra/batch.C:141 cinelerra/batchrender.C:960 cinelerra/ffmpeg.C:3240 -#: cinelerra/ffmpeg.C:3348 cinelerra/file.C:1307 cinelerra/file.C:1334 +#: cinelerra/batch.C:141 cinelerra/batchrender.C:964 cinelerra/ffmpeg.C:3290 +#: cinelerra/ffmpeg.C:3402 cinelerra/file.C:1307 cinelerra/file.C:1334 #: cinelerra/interfaceprefs.C:551 cinelerra/interlacemodes.h:27 #: cinelerra/loadmode.C:116 cinelerra/new.C:873 cinelerra/record.C:741 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:659 plugins/motion2point/motionwindow.C:791 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:862 plugins/timefront/timefront.C:421 -#: plugins/titler/titler.C:2336 +#: plugins/titler/titler.C:2346 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -1260,152 +1304,152 @@ msgstr "Renderizar por lotes..." msgid "Shift-B" msgstr "Mayús-B" -#: cinelerra/batchrender.C:390 cinelerra/bdcreate.C:295 +#: cinelerra/batchrender.C:394 cinelerra/bdcreate.C:295 #: cinelerra/dvdcreate.C:359 #, c-format msgid "Unable to save: %s" msgstr "No se puede guardar: %s" -#: cinelerra/batchrender.C:425 +#: cinelerra/batchrender.C:429 #, c-format msgid "press cancel to abandon batch render" msgstr "pulse Cancelar para abandonar renderizado por lotes" -#: cinelerra/batchrender.C:491 +#: cinelerra/batchrender.C:495 #, c-format msgid "EDL %s not found.\n" msgstr "EDL %s no encontrado.\n" -#: cinelerra/batchrender.C:493 cinelerra/file.C:252 cinelerra/formatcheck.C:47 +#: cinelerra/batchrender.C:497 cinelerra/file.C:252 cinelerra/formatcheck.C:47 #: cinelerra/formatcheck.C:58 cinelerra/formatcheck.C:67 #: cinelerra/menueffects.C:148 cinelerra/menueffects.C:159 #: cinelerra/menueffects.C:247 cinelerra/menueffects.C:255 -#: cinelerra/menueffects.C:296 cinelerra/menueffects.C:459 -#: cinelerra/packagerenderer.C:169 cinelerra/quit.C:78 cinelerra/quit.C:88 +#: cinelerra/menueffects.C:296 cinelerra/menueffects.C:461 +#: cinelerra/packagerenderer.C:171 cinelerra/quit.C:78 cinelerra/quit.C:88 #: cinelerra/recordaudio.C:250 cinelerra/recordvideo.C:249 #: cinelerra/render.C:245 cinelerra/render.C:268 cinelerra/render.C:375 -#: cinelerra/render.C:831 cinelerra/renderprofiles.C:233 +#: cinelerra/render.C:832 cinelerra/renderprofiles.C:233 msgid ": Error" msgstr "Error" -#: cinelerra/batchrender.C:508 +#: cinelerra/batchrender.C:512 #, c-format msgid "%d job EDLs do not match session edl\n" msgstr "%d EDLs de trabajo no coinciden sesión EDL\n" -#: cinelerra/batchrender.C:512 +#: cinelerra/batchrender.C:516 #, c-format msgid "%d job EDLs begin position beyond end of media\n" msgstr "%d posición del trabajo EDLs comienza más allá del fin de los medios\n" -#: cinelerra/batchrender.C:514 +#: cinelerra/batchrender.C:518 #, c-format msgid "%d job EDLs no audio or video in render asset format\n" msgstr "%d no hay trabajos EDLs de audio o video en el formato del renderizado del recurso\n" -#: cinelerra/batchrender.C:516 +#: cinelerra/batchrender.C:520 #, c-format msgid "%d job EDLs Create new file at labels checked, but no labels\n" msgstr "%d EDL de trabajo. Crear nuevo archivo en las etiquetas marcadas, pero sin etiquetas\n" -#: cinelerra/batchrender.C:726 +#: cinelerra/batchrender.C:730 msgid ": Batch Render" msgstr ": Renderizar por lotes" -#: cinelerra/batchrender.C:758 +#: cinelerra/batchrender.C:762 msgid "Output path:" msgstr "Ruta de salida:" -#: cinelerra/batchrender.C:778 +#: cinelerra/batchrender.C:782 msgid "EDL Path:" msgstr "Ruta EDL:" -#: cinelerra/batchrender.C:787 +#: cinelerra/batchrender.C:791 msgid "Input EDL" msgstr "EDL de entrada" -#: cinelerra/batchrender.C:787 +#: cinelerra/batchrender.C:791 msgid "Select an EDL to load:" msgstr "Seleccionar una EDL al cargar:" -#: cinelerra/batchrender.C:809 +#: cinelerra/batchrender.C:813 msgid "Batches to render:" msgstr "Lotes para renderizar:" -#: cinelerra/batchrender.C:820 cinelerra/batchrender.C:1349 +#: cinelerra/batchrender.C:824 cinelerra/batchrender.C:1355 #: cinelerra/recordbatches.C:518 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: cinelerra/batchrender.C:822 cinelerra/batchrender.C:1376 +#: cinelerra/batchrender.C:826 cinelerra/batchrender.C:1382 #: cinelerra/tipwindow.C:224 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: cinelerra/batchrender.C:1040 cinelerra/recordbatches.C:469 -#: plugins/crikey/crikeywindow.C:604 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:922 -#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1315 plugins/tracer/tracerwindow.C:610 +#: cinelerra/batchrender.C:1044 cinelerra/recordbatches.C:469 +#: plugins/crikey/crikeywindow.C:603 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:922 +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1318 plugins/tracer/tracerwindow.C:611 msgid "New" msgstr "Nuevo" -#: cinelerra/batchrender.C:1052 cinelerra/channeledit.C:577 +#: cinelerra/batchrender.C:1056 cinelerra/channeledit.C:577 #: cinelerra/clippopup.C:340 cinelerra/cwindowtool.C:2037 #: cinelerra/cwindowtool.C:2091 cinelerra/dbwindow.C:240 -#: cinelerra/keyframegui.C:747 cinelerra/labelpopup.C:87 +#: cinelerra/keyframegui.C:756 cinelerra/labelpopup.C:87 #: cinelerra/recordbatches.C:487 plugins/piano/piano.C:835 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1311 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: cinelerra/batchrender.C:1066 +#: cinelerra/batchrender.C:1070 msgid "Save Jobs" msgstr "Guardar los trabajos" -#: cinelerra/batchrender.C:1069 +#: cinelerra/batchrender.C:1073 msgid "Save a Batch Render List" msgstr "Guardar una Batch Render lista" -#: cinelerra/batchrender.C:1111 +#: cinelerra/batchrender.C:1115 msgid "Save Batch Render List" msgstr "Guardar Batch Render List" -#: cinelerra/batchrender.C:1112 +#: cinelerra/batchrender.C:1116 msgid "Enter a Batch Render filename to save as:" msgstr "Enter a Batch Render filename to save as:" -#: cinelerra/batchrender.C:1144 +#: cinelerra/batchrender.C:1148 msgid "Load Jobs" msgstr "Cargar los trabajos" -#: cinelerra/batchrender.C:1148 +#: cinelerra/batchrender.C:1152 msgid "Load a previously saved Batch Render List" msgstr "Load a previously saved Batch Render List" -#: cinelerra/batchrender.C:1189 +#: cinelerra/batchrender.C:1193 msgid "Load Batch Render List" msgstr "Cargar Batch Render Lista" -#: cinelerra/batchrender.C:1190 +#: cinelerra/batchrender.C:1194 msgid "Enter a Batch Render filename to load from:" msgstr "Ender a Batch Render filename to load from:" -#: cinelerra/batchrender.C:1222 +#: cinelerra/batchrender.C:1228 msgid "Use Current EDL" msgstr "Utiliza EDL actual" -#: cinelerra/batchrender.C:1236 +#: cinelerra/batchrender.C:1242 msgid "Save to EDL Path" msgstr "Guardar la Ruta EDL" -#: cinelerra/batchrender.C:1337 cinelerra/recordbatches.C:503 +#: cinelerra/batchrender.C:1343 cinelerra/recordbatches.C:503 msgid "Start" msgstr "Inicio" -#: cinelerra/batchrender.C:1364 +#: cinelerra/batchrender.C:1370 msgid "warn if jobs/session mismatched" msgstr "advertir si los trabajos / sesiones no coinciden" -#: cinelerra/batchrender.C:1403 cinelerra/bdcreate.C:690 +#: cinelerra/batchrender.C:1409 cinelerra/bdcreate.C:690 #: cinelerra/dvdcreate.C:822 cinelerra/performanceprefs.C:400 msgid "Use render farm" msgstr "Usar granja de renderizado" @@ -1481,7 +1525,7 @@ msgid "Resize Tracks" msgstr "Cambiar el tamaño de las Pistas" #: cinelerra/bdcreate.C:670 cinelerra/dvdcreate.C:802 -#: cinelerra/scopewindow.C:1253 plugins/colorbalance/colorbalance.C:506 +#: cinelerra/scopewindow.C:1255 plugins/colorbalance/colorbalance.C:506 #: plugins/gamma/gamma.C:451 plugins/histogram/histogram.C:99 #: plugins/interpolate/interpolate.C:246 msgid "Histogram" @@ -1627,18 +1671,10 @@ msgstr "Menor < " msgid "Matches" msgstr "Iguales" -#: cinelerra/binfolder.C:74 -msgid "min" -msgstr "minuto" - #: cinelerra/binfolder.C:74 msgid "mins" msgstr "minutos" -#: cinelerra/binfolder.C:75 -msgid "hour" -msgstr "hora" - #: cinelerra/binfolder.C:75 msgid "hours" msgstr "horas" @@ -1711,18 +1747,18 @@ msgstr "Valor" msgid "Add" msgstr "Agregar" -#: cinelerra/binfolder.C:1635 cinelerra/mainmenu.C:944 +#: cinelerra/binfolder.C:1635 cinelerra/mainmenu.C:949 #: cinelerra/shbtnprefs.C:172 msgid "Del" msgstr "Supr" #: cinelerra/binfolder.C:1655 cinelerra/cwindowtool.C:496 #: cinelerra/fileffmpeg.C:1222 cinelerra/fileffmpeg.C:1627 -#: cinelerra/keyframegui.C:785 cinelerra/loadfile.C:196 +#: cinelerra/keyframegui.C:794 cinelerra/loadfile.C:192 #: cinelerra/mixersalign.C:428 cinelerra/mixersalign.C:436 #: cinelerra/plugindialog.C:288 cinelerra/plugindialog.C:361 -#: cinelerra/plugindialog.C:471 cinelerra/pluginfclient.C:218 -#: cinelerra/pluginfclient.C:570 cinelerra/pluginfclient.C:601 +#: cinelerra/plugindialog.C:477 cinelerra/pluginfclient.C:223 +#: cinelerra/pluginfclient.C:575 cinelerra/pluginfclient.C:606 #: cinelerra/pluginlv2gui.C:98 cinelerra/pluginlv2gui.C:225 #: cinelerra/preferencesthread.C:644 cinelerra/preferencesthread.C:646 #: cinelerra/setformat.C:800 @@ -1936,7 +1972,7 @@ msgid "Add..." msgstr "Añadir..." #: cinelerra/channeledit.C:521 cinelerra/pluginpopup.C:243 -#: cinelerra/trackpopup.C:124 +#: cinelerra/trackpopup.C:126 msgid "Move up" msgstr "Subir" @@ -2039,7 +2075,7 @@ msgid "Search" msgstr "Buscar" #: cinelerra/channelinfo.C:268 cinelerra/dbwindow.C:513 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:399 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:401 msgid "Text:" msgstr "Texto:" @@ -2548,7 +2584,7 @@ msgstr "Render activos sin etiquetar y reemplazar en el proyecto" msgid "Tag suffix:" msgstr "Sufijo:" -#: cinelerra/convert.C:587 cinelerra/proxy.C:457 cinelerra/render.C:1062 +#: cinelerra/convert.C:587 cinelerra/proxy.C:464 cinelerra/render.C:1063 msgid "Beep on done volume" msgstr "" "Volumen del pitido\n" @@ -2610,7 +2646,7 @@ msgstr "Mostrar información de herramientas (F9)" msgid "Show safe regions (F10)" msgstr "Mostrar zonas seguras (F10)" -#: cinelerra/cpanel.C:377 plugins/perspective/perspective.C:203 +#: cinelerra/cpanel.C:377 plugins/perspective/perspective.C:211 #: plugins/zoom/zoom.C:147 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" @@ -2635,44 +2671,44 @@ msgstr ": Compositor" msgid "insert assets" msgstr "insertar clips" -#: cinelerra/cwindowgui.C:819 cinelerra/mbuttons.C:244 +#: cinelerra/cwindowgui.C:821 cinelerra/mbuttons.C:246 msgid "main window: " msgstr "ventana principal: " -#: cinelerra/cwindowgui.C:989 cinelerra/plugintoggles.C:76 +#: cinelerra/cwindowgui.C:992 cinelerra/plugintoggles.C:76 msgid "Show controls" msgstr "Mostrar controles" -#: cinelerra/cwindowgui.C:989 +#: cinelerra/cwindowgui.C:992 msgid "Hide controls" msgstr "Ocultar controles" -#: cinelerra/cwindowgui.C:1827 cinelerra/cwindowgui.C:3373 +#: cinelerra/cwindowgui.C:1832 cinelerra/cwindowgui.C:3381 msgid "mask rotate" msgstr "rotación de máscara" -#: cinelerra/cwindowgui.C:1831 cinelerra/cwindowgui.C:3377 +#: cinelerra/cwindowgui.C:1836 cinelerra/cwindowgui.C:3385 msgid "mask scale" msgstr "escalar máscara" -#: cinelerra/cwindowgui.C:1839 +#: cinelerra/cwindowgui.C:1844 msgid "mask translate" msgstr "máscara convertir" -#: cinelerra/cwindowgui.C:1846 +#: cinelerra/cwindowgui.C:1851 msgid "mask adjust" msgstr "ajuste de máscara" -#: cinelerra/cwindowgui.C:1859 cinelerra/cwindowtool.C:3075 +#: cinelerra/cwindowgui.C:1864 cinelerra/cwindowtool.C:3075 #: cinelerra/cwindowtool.C:3102 msgid "mask point" msgstr "punto de máscara" -#: cinelerra/cwindowgui.C:2355 cinelerra/cwindowgui.C:2470 +#: cinelerra/cwindowgui.C:2360 cinelerra/cwindowgui.C:2475 msgid "Eyedrop" msgstr "Eyedrop" -#: cinelerra/cwindowgui.C:3098 cinelerra/cwindowgui.C:3356 +#: cinelerra/cwindowgui.C:3103 cinelerra/cwindowgui.C:3364 #: cinelerra/cwindowtool.C:1010 cinelerra/cwindowtool.C:1058 #: cinelerra/cwindowtool.C:1124 cinelerra/cwindowtool.C:1128 #: cinelerra/cwindowtool.C:1155 cinelerra/cwindowtool.C:1159 @@ -2683,7 +2719,7 @@ msgstr "Eyedrop" msgid "camera" msgstr "cámara" -#: cinelerra/cwindowgui.C:3100 cinelerra/cwindowgui.C:3360 +#: cinelerra/cwindowgui.C:3105 cinelerra/cwindowgui.C:3368 #: cinelerra/cwindowtool.C:1423 cinelerra/cwindowtool.C:1469 #: cinelerra/cwindowtool.C:1524 cinelerra/cwindowtool.C:1529 #: cinelerra/cwindowtool.C:1553 cinelerra/cwindowtool.C:1557 @@ -2694,7 +2730,7 @@ msgstr "cámara" msgid "projector" msgstr "proyector" -#: cinelerra/cwindowgui.C:3369 +#: cinelerra/cwindowgui.C:3377 msgid "mask" msgstr "máscara" @@ -2715,13 +2751,13 @@ msgstr "Cambiar el tamaño" msgid "Shrink" msgstr "Encoger" -#: cinelerra/cwindowtool.C:591 plugins/boxblur/boxblur.C:466 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:292 plugins/titler/titlerwindow.C:306 +#: cinelerra/cwindowtool.C:591 plugins/boxblur/boxblur.C:467 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:294 plugins/titler/titlerwindow.C:308 msgid "W:" msgstr "An:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:615 plugins/boxblur/boxblur.C:473 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:293 plugins/titler/titlerwindow.C:311 +#: cinelerra/cwindowtool.C:615 plugins/boxblur/boxblur.C:474 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:295 plugins/titler/titlerwindow.C:313 msgid "H:" msgstr "Al:" @@ -2735,7 +2771,7 @@ msgstr "X,Y:" #: cinelerra/cwindowtool.C:698 plugins/blur/blurwindow.C:61 #: plugins/lens/lens.C:492 plugins/oilpainting/oil.C:304 -#: plugins/spherecam/spherecam.C:319 plugins/tracer/tracerwindow.C:154 +#: plugins/spherecam/spherecam.C:319 plugins/tracer/tracerwindow.C:156 #: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:48 plugins/zoomblur/zoomblur.C:161 msgid "Radius:" msgstr "Radio:" @@ -2876,11 +2912,11 @@ msgstr "Pivote" msgid "Center for rotate/scale" msgstr "Punto de pivote para escalar o rotar" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2251 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1411 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2251 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1425 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2255 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1415 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2255 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1429 msgid "Show help text" msgstr "Mostrar texto de ayuda" @@ -3024,7 +3060,7 @@ msgid "Fade:" msgstr "Desvanecer:" #: cinelerra/cwindowtool.C:2885 plugins/shapewipe/shapewipe.C:284 -#: plugins/spherecam/spherecam.C:392 plugins/tracer/tracerwindow.C:151 +#: plugins/spherecam/spherecam.C:392 plugins/tracer/tracerwindow.C:153 msgid "Feather:" msgstr "Pluma:" @@ -3163,7 +3199,8 @@ msgstr "Distancia:" #: cinelerra/cwindowtool.C:3820 plugins/gradient/gradient.C:220 #: plugins/linearblur/linearblur.C:166 plugins/polar/polar.C:260 -#: plugins/radialblur/radialblur.C:163 plugins/timefront/timefront.C:203 +#: plugins/radialblur/radialblur.C:163 plugins/rotate/rotate.C:365 +#: plugins/timefront/timefront.C:203 msgid "Angle:" msgstr "Ángulo:" @@ -3190,7 +3227,7 @@ msgstr "%0.01f pixeles" msgid "Media DB..." msgstr "Media db..." -#: cinelerra/dbwindow.C:202 cinelerra/mainmenu.C:1639 +#: cinelerra/dbwindow.C:202 cinelerra/mainmenu.C:1734 msgid "Shift-M" msgstr "Mayús-M" @@ -3842,8 +3879,8 @@ msgstr "** %scarrier, dvb_locked %s\n" msgid "no " msgstr "no " -#: cinelerra/devicedvbinput.C:494 cinelerra/mwindow.C:672 -#: cinelerra/mwindow.C:721 +#: cinelerra/devicedvbinput.C:494 cinelerra/mwindow.C:675 +#: cinelerra/mwindow.C:724 msgid "lock" msgstr "bloquear" @@ -3914,195 +3951,235 @@ msgstr ": Longitud Editar" msgid "Seconds:" msgstr "Segundos:" -#: cinelerra/editpanel.C:464 +#: cinelerra/editpanel.C:486 msgid "Toggle label at current position ( l )" msgstr "Insertar etiqueta en la posición actual ( l )" -#: cinelerra/editpanel.C:489 +#: cinelerra/editpanel.C:511 msgid "Next label ( ctrl -> )" msgstr "Ir a la Etiqueta siguiente ( ctrl → )" -#: cinelerra/editpanel.C:523 +#: cinelerra/editpanel.C:545 msgid "Previous label ( ctrl <- )" msgstr "Ir a la Etiqueta anterior ( ctrl ← )" -#: cinelerra/editpanel.C:557 +#: cinelerra/editpanel.C:579 msgid "Previous edit (alt <- )" msgstr "Ir al corte anterior ( alt ← )" -#: cinelerra/editpanel.C:591 +#: cinelerra/editpanel.C:613 msgid "Next edit ( alt -> )" msgstr "Ir al siguiente corte ( alt → )" -#: cinelerra/editpanel.C:624 +#: cinelerra/editpanel.C:646 msgid "Copy ( c )" msgstr "Copiar ( c )" -#: cinelerra/editpanel.C:651 +#: cinelerra/editpanel.C:673 msgid "Overwrite ( b )" msgstr "Sobrescribir ( b )" -#: cinelerra/editpanel.C:679 +#: cinelerra/editpanel.C:701 msgid "In point ( [ or < )" msgstr "Punto de entrada ( [ o < )" -#: cinelerra/editpanel.C:714 +#: cinelerra/editpanel.C:736 msgid "Out point ( ] or > )" msgstr "Punto de salida ( ] o > )" -#: cinelerra/editpanel.C:748 +#: cinelerra/editpanel.C:770 msgid "Splice ( v )" msgstr "Insertar ( v )" -#: cinelerra/editpanel.C:775 +#: cinelerra/editpanel.C:797 msgid "To clip ( i )" msgstr "" "Crear clip ( i )\n" "Este se formará a partir de las pistas activas\n" "o a partir de lo seleccionado en las pistas activas." -#: cinelerra/editpanel.C:803 +#: cinelerra/editpanel.C:825 msgid "Split | Cut ( x )" msgstr "Dividir | Cortar ( x )" -#: cinelerra/editpanel.C:829 +#: cinelerra/editpanel.C:851 msgid "Paste ( v )" msgstr "Pegar ( v )" -#: cinelerra/editpanel.C:853 +#: cinelerra/editpanel.C:875 msgid "Fit selection to display ( f )" msgstr "Ajustar la selección a la pantalla ( f )" -#: cinelerra/editpanel.C:878 +#: cinelerra/editpanel.C:900 msgid "Fit all autos to display ( Alt + f )" msgstr "Ajustar todas las automatizaciones a la pantalla ( Alt f )" -#: cinelerra/editpanel.C:906 +#: cinelerra/editpanel.C:928 msgid "Drag and drop editing mode" msgstr "Herramienta de edición para arrastrar y soltar (e)" -#: cinelerra/editpanel.C:926 +#: cinelerra/editpanel.C:948 msgid "Cut and paste editing mode" msgstr "Herramienta de selección (e)" -#: cinelerra/editpanel.C:947 +#: cinelerra/editpanel.C:969 msgid "Generate keyframes while tweeking (j)" msgstr "Insertar fotogramas clave automáticamente al modificar valores ( j )" -#: cinelerra/editpanel.C:977 +#: cinelerra/editpanel.C:999 msgid "Allow keyframe spanning" msgstr "Editar valor a todos los fotogramas seleccionados" -#: cinelerra/editpanel.C:995 +#: cinelerra/editpanel.C:1017 msgid "Lock labels from moving with edits" msgstr "Bloquear etiquetas para evitar que se muevan con ediciones" -#: cinelerra/editpanel.C:1012 +#: cinelerra/editpanel.C:1034 msgid "Manual goto ( g )" msgstr "Colocar el cursor en ( g )" -#: cinelerra/editpanel.C:1042 +#: cinelerra/editpanel.C:1064 msgid "Click to play (p)" msgstr "Clic para reproducir ( p )" -#: cinelerra/editpanel.C:1068 +#: cinelerra/editpanel.C:1090 msgid "Commercial ( shift A )" msgstr "Comercial ( mayús A )" -#: cinelerra/editpanel.C:1108 +#: cinelerra/editpanel.C:1130 msgid "Undo ( z )" msgstr "Deshacer ( z )" -#: cinelerra/editpanel.C:1132 +#: cinelerra/editpanel.C:1154 msgid "Redo ( shift Z )" msgstr "Rehacer ( Mayús Z )" -#: cinelerra/editpanel.C:1271 cinelerra/recordscopes.C:171 +#: cinelerra/editpanel.C:1295 cinelerra/recordscopes.C:173 msgid "View scope" msgstr "Ver Vectorscopio" -#: cinelerra/editpopup.C:139 +#: cinelerra/editpanel.C:1330 +msgid "" +"Currently: Gang None\n" +" Click to: Gang Channels" +msgstr "" +"Actualmente: Ningún Grupo\n" +"Clic para: Agrupar Canales" + +#: cinelerra/editpanel.C:1331 +msgid "" +"Currently: Gang Channels\n" +" Click to: Gang Media" +msgstr "" +"Actualmente: Canales Agrupados\n" +"Clic para: Agrupar Medios" + +#: cinelerra/editpanel.C:1332 +msgid "" +"Currently: Gang Media\n" +" Click to: Gang None" +msgstr "" +"Actualmente: Medios Agrupados\n" +"Clic para: Ningún Grupo" + +#: cinelerra/editpanel.C:1389 +msgid "Set Timecode" +msgstr "Establecer código tiempo" + +#: cinelerra/editpanel.C:1449 +msgid ": Timecode" +msgstr ": CódigoTiempo" + +#: cinelerra/editpanel.C:1489 +msgid "hour min sec frms" +msgstr "horas min seg frms" + +#: cinelerra/editpopup.C:140 #, c-format msgid "Edit is not EDL: %s" msgstr "Editar no es EDL: %s" -#: cinelerra/editpopup.C:147 cinelerra/mainmenu.C:1008 +#: cinelerra/editpopup.C:148 cinelerra/mainmenu.C:1011 msgid "Clear Select" msgstr "Desselecionar todos los clips" -#: cinelerra/editpopup.C:147 +#: cinelerra/editpopup.C:148 msgid "Ctrl-Shift-A" msgstr "Ctrl-Mayús-A" -#: cinelerra/editpopup.C:162 +#: cinelerra/editpopup.C:163 msgid "Ctrl-c" msgstr "Ctrl-c" -#: cinelerra/editpopup.C:176 +#: cinelerra/editpopup.C:177 msgid "Copy pack" msgstr "Copiar para juntar al pegar" -#: cinelerra/editpopup.C:176 +#: cinelerra/editpopup.C:177 msgid "Ctrl-Shift-C" msgstr "Ctrl-Mayús-C" -#: cinelerra/editpopup.C:191 +#: cinelerra/editpopup.C:192 msgid "Ctrl-x" msgstr "Ctrl-x" -#: cinelerra/editpopup.C:205 +#: cinelerra/editpopup.C:206 msgid "Cut pack" msgstr "Cortar para juntar al pegar" -#: cinelerra/editpopup.C:205 +#: cinelerra/editpopup.C:206 msgid "Ctrl-z" msgstr "Ctrl-z" -#: cinelerra/editpopup.C:219 +#: cinelerra/editpopup.C:220 msgid "editpopup#Mute" msgstr "Cortar dejando el hueco" -#: cinelerra/editpopup.C:219 +#: cinelerra/editpopup.C:220 msgid "Ctrl-m" msgstr "Ctrl-m" -#: cinelerra/editpopup.C:233 +#: cinelerra/editpopup.C:234 msgid "Mute pack" msgstr "Cortar dejando el hueco para juntar al pegar" -#: cinelerra/editpopup.C:233 +#: cinelerra/editpopup.C:234 msgid "Ctrl-Shift-M" msgstr "Ctrl-Mayús-M" -#: cinelerra/editpopup.C:248 +#: cinelerra/editpopup.C:249 msgid "Ctrl-v" msgstr "Ctrl-v" -#: cinelerra/editpopup.C:268 +#: cinelerra/editpopup.C:269 msgid "Overwrite" msgstr "Sobrescribir" -#: cinelerra/editpopup.C:268 +#: cinelerra/editpopup.C:269 msgid "Ctrl-b" msgstr "Ctrl-b" -#: cinelerra/editpopup.C:288 +#: cinelerra/editpopup.C:289 msgid "Overwrite Plugins" msgstr "Sobreescribir solo los efectos" -#: cinelerra/editpopup.C:288 +#: cinelerra/editpopup.C:289 msgid "Ctrl-Shift-P" msgstr "Ctrl-Mayús-P" -#: cinelerra/editpopup.C:312 +#: cinelerra/editpopup.C:313 msgid "Collect Effects" msgstr "Copiar sólo los efectos" -#: cinelerra/editpopup.C:327 +#: cinelerra/editpopup.C:328 msgid "Paste Effects" msgstr "Pegar sólo los efectos" -#: cinelerra/edl.C:1891 +#: cinelerra/editpopup.C:344 +msgid "Ctrl-!" +msgstr "Ctrl-!" + +#: cinelerra/edl.C:1881 msgid "new_edl edit" msgstr "edición new_edl" @@ -4166,34 +4243,34 @@ msgstr "Pluma segundo la cantidad de muestras:" msgid "Feather by how many frames:" msgstr "Pluma por el número de fotogramas:" -#: cinelerra/ffmpeg.C:66 cinelerra/pluginfclient.C:32 +#: cinelerra/ffmpeg.C:66 cinelerra/pluginfclient.C:33 #, c-format msgid "%s err: %s\n" msgstr "%s err: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:419 cinelerra/ffmpeg.C:3540 +#: cinelerra/ffmpeg.C:421 cinelerra/ffmpeg.C:3602 msgid "cant allocate codec context\n" msgstr "no puede asignar contexto de códec %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:461 +#: cinelerra/ffmpeg.C:463 msgid "open decoder failed\n" msgstr "fallo apertura de decodificador\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:464 +#: cinelerra/ffmpeg.C:466 #, c-format msgid "can't open input file: %s\n" msgstr "no se puede abrir archivo de entrada: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:531 +#: cinelerra/ffmpeg.C:534 msgid "av_buffersrc_add_frame_flags failed\n" msgstr "av_buffersrc_add_frame_flags fallaron\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:1067 cinelerra/ffmpeg.C:1120 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1075 cinelerra/ffmpeg.C:1128 #: cinelerra/performanceprefs.C:339 cinelerra/plugin.C:225 msgid "none" msgstr "ninguno" -#: cinelerra/ffmpeg.C:1424 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1432 #, c-format msgid "" "Error retrieving data from GPU to CPU\n" @@ -4202,131 +4279,131 @@ msgstr "" "Error recuperando datos desde GPU a CPU\n" "archivo: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2080 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2125 #, c-format msgid "options open failed %s\n" msgstr "opciones de apertura fallaron %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2086 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2131 #, c-format msgid "format/codec not found %s\n" msgstr "formato / códec no encontrado %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2186 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2231 #, c-format msgid "err reading %s: line %d\n" msgstr "errar lectura %s: línea %d\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2277 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2322 msgid "(unkn)" msgstr "(Desconocido)" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2281 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2326 #, c-format msgid "vid%d (%d), id 0x%06x:\n" msgstr "vid%d (%d), id 0x%06x:\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2310 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2358 #, c-format msgid "aud%d (%d), id 0x%06x:\n" msgstr "aud%d (%d), id 0x%06x:\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2407 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2455 #, c-format msgid "can't stat file: %s\n" msgstr "no se puede identificar el archivo: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2516 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2566 #, c-format msgid "FFMPEG::open_decoder: some stream have bad times: %s\n" msgstr "FFMPEG::abrir_decodificador: algunos flujos tienen mal el tiempo: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2534 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2584 #, c-format msgid "bad file path: %s\n" msgstr "mala ruta del archivo: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2539 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2589 #, c-format msgid "bad file format: %s\n" msgstr "formato de archivo incorrecto: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2543 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2593 #, c-format msgid "mismatch audio/video file format: %s\n" msgstr "desajuste formato de archivo de audio / vídeo: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2553 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2603 #, c-format msgid "failed: %s\n" msgstr "fallado: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2577 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2627 #, c-format msgid "get_encoder failed %s:%s\n" msgstr "get_encoder falló %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2596 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2646 #, c-format msgid "cant find codec %s:%s\n" msgstr "no puedo encontrar códec %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2602 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2652 #, c-format msgid "unknown codec %s:%s\n" msgstr "códec desconocido %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2609 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2659 #, c-format msgid "cant create stream %s:%s\n" msgstr "no puedo crear el flujo %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2617 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2667 #, c-format msgid "duplicate audio %s:%s\n" msgstr "duplicado de audio %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2622 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2672 #, c-format msgid "bad audio options %s:%s\n" msgstr "malas opciones de audio %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2658 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2708 #, c-format msgid "check_sample_rate failed %s\n" msgstr "check_sample_rate falló %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2677 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2727 #, c-format msgid "duplicate video %s:%s\n" msgstr "video duplicado %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2682 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2732 #, c-format msgid "bad video options %s:%s\n" msgstr "malas opciones de vídeo %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2751 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2801 #, c-format msgid "check_frame_rate failed %s\n" msgstr "check_frame_rate falló %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2767 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2817 #, c-format msgid "not audio/video, %s:%s\n" msgstr "no audio / vídeo, %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2805 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2855 #, c-format msgid "error: stats file = %s\n" msgstr "error: archivo datos = %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2828 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2878 #, c-format msgid "open failed %s:%s\n" msgstr "falla al abrir %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2838 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2888 #, c-format msgid "" "bitstream filter failed %s:\n" @@ -4335,7 +4412,7 @@ msgstr "" "fallo en el filtro de flujo de bits %s:\n" "%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2982 +#: cinelerra/ffmpeg.C:3032 #, c-format msgid "" "Cant write image2 header file: %s\n" @@ -4344,22 +4421,27 @@ msgstr "" "No se puede escribir el archivo de encabezado \"image2\": %s\n" " %m" -#: cinelerra/ffmpeg.C:3032 +#: cinelerra/ffmpeg.C:3082 #, c-format msgid "bad format options %s\n" msgstr "opciones de formato incorrectas %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:3523 +#: cinelerra/ffmpeg.C:3597 +#, c-format +msgid "cant find decoder codec %d\n" +msgstr "no se puede encontrar un decodificador para este codec %d\n" + +#: cinelerra/ffmpeg.C:3624 #, c-format msgid "av_frame_alloc failed\n" msgstr "av_frame_alloc falla\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:3569 +#: cinelerra/ffmpeg.C:3654 #, c-format msgid "codec open failed\n" msgstr "error al abrir el códec\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:3599 +#: cinelerra/ffmpeg.C:3684 msgid "over 100 read_frame errs\n" msgstr "más de 100 read_frame yerra\n" @@ -4558,7 +4640,7 @@ msgstr "== abrir fallado\n" msgid ": Audio Preset" msgstr ": Audio Preset" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:571 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:571 plugins/rotate/rotate.C:347 msgid "Preset:" msgstr "Preset:" @@ -4708,12 +4790,12 @@ msgstr "Formato: " msgid "Codec: " msgstr "Codec: " -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1616 cinelerra/pluginfclient.C:555 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1616 cinelerra/pluginfclient.C:560 #, c-format msgid "Type: " msgstr "Tipo: " -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1620 cinelerra/pluginfclient.C:560 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1620 cinelerra/pluginfclient.C:565 #, c-format msgid "Range: " msgstr "Distancia: " @@ -5528,6 +5610,15 @@ msgstr "PPM, RGB solo crudo" msgid "Reference files cant be created by rendering\n" msgstr "Los archivos de referencia no se pueden crear renderizando\n" +#: cinelerra/fileref.C:81 +#, c-format +msgid "" +"Error loading Reference file:\n" +"%s" +msgstr "" +"Error al cargar el archivo de referencia:\n" +"%s" + #: cinelerra/filesndfile.C:269 #, c-format msgid "sf_seek() to sample %jd failed, reason: %s\n" @@ -5580,28 +5671,28 @@ msgstr "ArchivoVorvis::abrir_archivo %s: flujo de bits invalido.\n" msgid "Flipbook..." msgstr "Flipbook..." -#: cinelerra/floatauto.C:436 cinelerra/scopewindow.C:1318 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:690 +#: cinelerra/floatauto.C:448 cinelerra/scopewindow.C:1326 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:692 msgid "Smooth" msgstr "Suave" -#: cinelerra/floatauto.C:437 plugins/gradient/gradient.C:260 +#: cinelerra/floatauto.C:449 plugins/gradient/gradient.C:260 #: plugins/gradient/gradient.C:334 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:848 -#: plugins/perspective/perspective.C:609 plugins/timefront/timefront.C:371 +#: plugins/perspective/perspective.C:626 plugins/timefront/timefront.C:371 #: plugins/timefront/timefront.C:509 msgid "Linear" msgstr "Lineal" -#: cinelerra/floatauto.C:438 +#: cinelerra/floatauto.C:450 msgid "Tangent" msgstr "Tangente en bloque" -#: cinelerra/floatauto.C:439 +#: cinelerra/floatauto.C:451 msgid "Disjoint" msgstr "Tangente disjunta" -#: cinelerra/floatauto.C:441 +#: cinelerra/floatauto.C:453 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -5653,7 +5744,7 @@ msgstr "Establecer el tipo de archivo ffmpeg" msgid "User Defined" msgstr "Definido por el usuario" -#: cinelerra/formatpresets.C:67 cinelerra/keyframegui.C:508 +#: cinelerra/formatpresets.C:67 cinelerra/keyframegui.C:517 msgid "Presets:" msgstr "Preestablecidos:" @@ -5737,31 +5828,31 @@ msgstr "Fotogramas Clave Efectos" msgid "Hard Edges" msgstr "Bordes duros" -#: cinelerra/gwindowgui.C:72 cinelerra/mainmenu.C:258 +#: cinelerra/gwindowgui.C:72 cinelerra/mainmenu.C:263 msgid "Camera X" msgstr "Cámara X" -#: cinelerra/gwindowgui.C:73 cinelerra/mainmenu.C:260 +#: cinelerra/gwindowgui.C:73 cinelerra/mainmenu.C:265 msgid "Camera Y" msgstr "Cámara Y" -#: cinelerra/gwindowgui.C:74 cinelerra/mainmenu.C:262 +#: cinelerra/gwindowgui.C:74 cinelerra/mainmenu.C:267 msgid "Camera Z" msgstr "Cámara Z" -#: cinelerra/gwindowgui.C:75 cinelerra/mainmenu.C:264 +#: cinelerra/gwindowgui.C:75 cinelerra/mainmenu.C:269 msgid "Projector X" msgstr "Proyector X" -#: cinelerra/gwindowgui.C:76 cinelerra/mainmenu.C:266 +#: cinelerra/gwindowgui.C:76 cinelerra/mainmenu.C:271 msgid "Projector Y" msgstr "Proyector Y" -#: cinelerra/gwindowgui.C:77 cinelerra/mainmenu.C:268 +#: cinelerra/gwindowgui.C:77 cinelerra/mainmenu.C:273 msgid "Projector Z" msgstr "Proyector Z" -#: cinelerra/gwindowgui.C:78 cinelerra/mainmenu.C:250 +#: cinelerra/gwindowgui.C:78 cinelerra/mainmenu.C:255 msgid "Fade" msgstr "Fundido / Volumen" @@ -5770,13 +5861,13 @@ msgstr "Fundido / Volumen" msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: cinelerra/gwindowgui.C:81 cinelerra/mainmenu.C:255 +#: cinelerra/gwindowgui.C:81 cinelerra/mainmenu.C:260 #: plugins/crikey/crikeywindow.C:98 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:68 msgid "Mask" msgstr "Máscara" -#: cinelerra/gwindowgui.C:82 cinelerra/mainmenu.C:256 +#: cinelerra/gwindowgui.C:82 cinelerra/mainmenu.C:261 msgid "Speed" msgstr "Velocidad" @@ -5797,12 +5888,12 @@ msgstr "Mayús-F2" msgid "write_frame: incomplete frame received.\n" msgstr "escribir_fotograma: fotograma incompleto recibido\n" -#: cinelerra/indexfile.C:489 +#: cinelerra/indexfile.C:490 #, c-format msgid "Creating %s." msgstr "Creando %s." -#: cinelerra/indexfile.C:656 +#: cinelerra/indexfile.C:657 #, c-format msgid "IndexFile::draw_index: index has 0 zoom\n" msgstr "Indexfile::draw_index: el index tiene 0 zoom\n" @@ -6063,31 +6154,31 @@ msgstr "Parámetro" msgid "%s: %s Keyframe" msgstr "%s: %s de fotogramas clave" -#: cinelerra/keyframegui.C:372 +#: cinelerra/keyframegui.C:381 msgid "apply preset" msgstr "aplicar predefinido" -#: cinelerra/keyframegui.C:444 +#: cinelerra/keyframegui.C:453 msgid "edit keyframe" msgstr "editar fotograma clave" -#: cinelerra/keyframegui.C:485 +#: cinelerra/keyframegui.C:494 msgid "Keyframe parameters:" msgstr "Parámetros de la clave:" -#: cinelerra/keyframegui.C:498 +#: cinelerra/keyframegui.C:507 msgid "Edit value:" msgstr "Editar valor:" -#: cinelerra/keyframegui.C:515 +#: cinelerra/keyframegui.C:524 msgid "Preset title:" msgstr "Título predefinido:" -#: cinelerra/keyframegui.C:678 +#: cinelerra/keyframegui.C:687 msgid "Apply to all selected keyframes" msgstr "Aplicar a todas las claves seleccionadas" -#: cinelerra/keyframegui.C:766 +#: cinelerra/keyframegui.C:775 msgid "keyframegui#Save" msgstr "Guardar" @@ -6140,11 +6231,11 @@ msgid "Edit Params..." msgstr "Editar parámetros..." #: cinelerra/keyframepopup.C:592 cinelerra/keyframepopup.C:595 -#: cinelerra/mwindowedit.C:1213 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1274 msgid "mute" msgstr "mutear" -#: cinelerra/keyframepopup.C:659 cinelerra/keyframepopup.C:669 +#: cinelerra/keyframepopup.C:644 cinelerra/keyframepopup.C:654 msgid "speed" msgstr "velocidad" @@ -6180,19 +6271,19 @@ msgstr "" "Otros proyectos pueden cambiar este proyecto\n" "y esto puede convertirse en un enlace roto" -#: cinelerra/loadfile.C:166 +#: cinelerra/loadfile.C:162 msgid ": Load" msgstr ": Carga" -#: cinelerra/loadfile.C:167 +#: cinelerra/loadfile.C:163 msgid "Select files to load:" msgstr "Seleccionar archivos para cargar:" -#: cinelerra/loadfile.C:242 +#: cinelerra/loadfile.C:238 msgid ": Locate file" msgstr ": Localizar el archivo" -#: cinelerra/loadfile.C:295 +#: cinelerra/loadfile.C:291 msgid "Load backup" msgstr "Cargar copia de seguridad" @@ -6336,195 +6427,195 @@ msgstr "Mensaje de registro:" msgid "Building Indexes..." msgstr "Construyendo indices..." -#: cinelerra/mainmenu.C:146 cinelerra/shbtnprefs.C:192 plugins/svg/svgwin.C:267 +#: cinelerra/mainmenu.C:148 cinelerra/shbtnprefs.C:192 plugins/svg/svgwin.C:267 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: cinelerra/mainmenu.C:170 +#: cinelerra/mainmenu.C:172 msgid "Keyframes" msgstr "Fotogramas clave" -#: cinelerra/mainmenu.C:187 cinelerra/mixersalign.C:261 cinelerra/new.C:344 +#: cinelerra/mainmenu.C:189 cinelerra/mixersalign.C:261 cinelerra/new.C:344 #: cinelerra/setformat.C:303 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: cinelerra/mainmenu.C:196 cinelerra/new.C:375 cinelerra/setformat.C:342 +#: cinelerra/mainmenu.C:198 cinelerra/new.C:375 cinelerra/setformat.C:342 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: cinelerra/mainmenu.C:203 +#: cinelerra/mainmenu.C:205 msgid "Tracks" msgstr "Pistas" -#: cinelerra/mainmenu.C:215 cinelerra/scopewindow.C:1310 +#: cinelerra/mainmenu.C:220 cinelerra/scopewindow.C:1316 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" -#: cinelerra/mainmenu.C:252 cinelerra/vpatchgui.C:272 +#: cinelerra/mainmenu.C:257 cinelerra/vpatchgui.C:272 msgid "Overlay mode" msgstr "Modo de Superposición" -#: cinelerra/mainmenu.C:271 +#: cinelerra/mainmenu.C:276 msgid "Window" msgstr "Ventana" -#: cinelerra/mainmenu.C:282 +#: cinelerra/mainmenu.C:287 msgid "Tile left" -msgstr "Mosaico izquierda" +msgstr "Mover al monitor izquierdo" -#: cinelerra/mainmenu.C:283 +#: cinelerra/mainmenu.C:288 msgid "Tile right" -msgstr "Mosaico derecho" +msgstr "Mover al monitor derecho" -#: cinelerra/mainmenu.C:286 +#: cinelerra/mainmenu.C:291 msgid "Default positions" msgstr "Posiciones predeterminadas" -#: cinelerra/mainmenu.C:286 +#: cinelerra/mainmenu.C:291 msgid "Ctrl-P" msgstr "Ctrl-P" -#: cinelerra/mainmenu.C:287 +#: cinelerra/mainmenu.C:292 msgid "Load layout..." msgstr "Cargar diseño..." -#: cinelerra/mainmenu.C:289 +#: cinelerra/mainmenu.C:294 msgid "Save layout..." msgstr "Guardar diseño..." -#: cinelerra/mainmenu.C:556 +#: cinelerra/mainmenu.C:561 msgid "Dumps..." msgstr "Volcados..." -#: cinelerra/mainmenu.C:577 +#: cinelerra/mainmenu.C:582 msgid "Dump CICache" msgstr "Vaciar CICache" -#: cinelerra/mainmenu.C:587 +#: cinelerra/mainmenu.C:592 msgid "Dump EDL" msgstr "Vaciar EDL" -#: cinelerra/mainmenu.C:599 +#: cinelerra/mainmenu.C:604 msgid "Dump Plugins" msgstr "Vaciar Plugins" -#: cinelerra/mainmenu.C:611 +#: cinelerra/mainmenu.C:616 msgid "Dump Assets" msgstr "Vaciar clips" -#: cinelerra/mainmenu.C:621 +#: cinelerra/mainmenu.C:626 msgid "Dump Undo" msgstr "Deshacer volcado" -#: cinelerra/mainmenu.C:634 cinelerra/mixersalign.C:482 +#: cinelerra/mainmenu.C:639 cinelerra/mixersalign.C:482 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" -#: cinelerra/mainmenu.C:647 +#: cinelerra/mainmenu.C:652 #, c-format msgid "Undo %s" msgstr "Deshacer: %s" -#: cinelerra/mainmenu.C:653 +#: cinelerra/mainmenu.C:658 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" -#: cinelerra/mainmenu.C:653 +#: cinelerra/mainmenu.C:658 msgid "Shift-Z" msgstr "Mayús-Z" -#: cinelerra/mainmenu.C:668 +#: cinelerra/mainmenu.C:673 #, c-format msgid "Redo %s" msgstr "Rehacer: %s" -#: cinelerra/mainmenu.C:674 +#: cinelerra/mainmenu.C:679 msgid "Cut keyframes" msgstr "Cortar fotogramas clave" -#: cinelerra/mainmenu.C:674 +#: cinelerra/mainmenu.C:679 msgid "Shift-X" msgstr "Mayús-X" -#: cinelerra/mainmenu.C:688 +#: cinelerra/mainmenu.C:693 msgid "Copy keyframes" msgstr "Copiar fotogramas clave" -#: cinelerra/mainmenu.C:688 +#: cinelerra/mainmenu.C:693 msgid "Shift-C" msgstr "Mayús-C" -#: cinelerra/mainmenu.C:702 +#: cinelerra/mainmenu.C:707 msgid "Paste keyframes" msgstr "Pegar fotogramas clave" -#: cinelerra/mainmenu.C:702 +#: cinelerra/mainmenu.C:707 msgid "Shift-V" msgstr "Mayús-V" -#: cinelerra/mainmenu.C:716 +#: cinelerra/mainmenu.C:721 msgid "Clear keyframes" msgstr "Eliminar Fotogramas clave" -#: cinelerra/mainmenu.C:716 +#: cinelerra/mainmenu.C:721 msgid "Shift-Del" msgstr "Mayús-Supr" -#: cinelerra/mainmenu.C:732 +#: cinelerra/mainmenu.C:737 msgid "Change to linear" msgstr "Convertir en lineal" -#: cinelerra/mainmenu.C:747 +#: cinelerra/mainmenu.C:752 msgid "Change to smooth" msgstr "Convertir en suavizado" -#: cinelerra/mainmenu.C:761 +#: cinelerra/mainmenu.C:766 msgid "Create curve type..." msgstr "Crear tipo clave..." -#: cinelerra/mainmenu.C:820 +#: cinelerra/mainmenu.C:825 msgid "Cut default keyframe" msgstr "Cortar fotograma clave por defecto" -#: cinelerra/mainmenu.C:820 +#: cinelerra/mainmenu.C:825 msgid "Alt-x" msgstr "Alt-x" -#: cinelerra/mainmenu.C:834 +#: cinelerra/mainmenu.C:839 msgid "Copy default keyframe" msgstr "Copiar fotograma clave por defecto" -#: cinelerra/mainmenu.C:834 +#: cinelerra/mainmenu.C:839 msgid "Alt-c" msgstr "Alt-c" -#: cinelerra/mainmenu.C:848 +#: cinelerra/mainmenu.C:853 msgid "Paste default keyframe" msgstr "Pegar fotograma clave por defecto" -#: cinelerra/mainmenu.C:848 +#: cinelerra/mainmenu.C:853 msgid "Alt-v" msgstr "Alt-v" -#: cinelerra/mainmenu.C:862 +#: cinelerra/mainmenu.C:867 msgid "Clear default keyframe" msgstr "Borrar fotograma clave por defecto" -#: cinelerra/mainmenu.C:862 +#: cinelerra/mainmenu.C:867 msgid "Alt-Del" msgstr "Alt-Supr" -#: cinelerra/mainmenu.C:876 +#: cinelerra/mainmenu.C:881 msgid "Split | Cut" msgstr "Dividir | Cortar" -#: cinelerra/mainmenu.C:924 +#: cinelerra/mainmenu.C:929 msgid "Clear..." msgstr "Opciones para Eliminar..." -#: cinelerra/mainmenu.C:944 cinelerra/recordbatches.C:546 -#: cinelerra/swindow.C:563 plugins/compressor/compressor.C:688 +#: cinelerra/mainmenu.C:949 cinelerra/recordbatches.C:546 +#: cinelerra/swindow.C:569 plugins/compressor/compressor.C:688 #: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:621 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:82 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:83 plugins/piano/piano.C:906 @@ -6532,260 +6623,276 @@ msgstr "Opciones para Eliminar..." msgid "Clear" msgstr "Eliminar" -#: cinelerra/mainmenu.C:960 +#: cinelerra/mainmenu.C:963 msgid "Paste silence" msgstr "Insertar Silencio" -#: cinelerra/mainmenu.C:960 +#: cinelerra/mainmenu.C:963 msgid "Shift-Space" msgstr "Mayús-Espacio" -#: cinelerra/mainmenu.C:974 +#: cinelerra/mainmenu.C:977 msgid "Select All" msgstr "Seleccionar todo/nada" -#: cinelerra/mainmenu.C:986 +#: cinelerra/mainmenu.C:989 msgid "Clear Hard Edges" msgstr "Eliminar bordes duros" -#: cinelerra/mainmenu.C:997 +#: cinelerra/mainmenu.C:1000 msgid "Clear labels" msgstr "Eliminar etiquetas" -#: cinelerra/mainmenu.C:1021 +#: cinelerra/mainmenu.C:1024 msgid "Cut ads" msgstr "Cortar anuncios" -#: cinelerra/mainmenu.C:1033 +#: cinelerra/mainmenu.C:1036 msgid "Detach transitions" msgstr "Quitar transiciones" -#: cinelerra/mainmenu.C:1045 +#: cinelerra/mainmenu.C:1048 msgid "Mute Region" msgstr "Eliminar dejando el hueco" -#: cinelerra/mainmenu.C:1059 +#: cinelerra/mainmenu.C:1062 msgid "Trim Selection" msgstr "Recortar lo seleccionado" -#: cinelerra/mainmenu.C:1084 cinelerra/mainmenu.C:1152 -#: cinelerra/trackpopup.C:206 +#: cinelerra/mainmenu.C:1087 cinelerra/mainmenu.C:1155 +#: cinelerra/trackpopup.C:237 msgid "Add track" msgstr "Añadir pista" -#: cinelerra/mainmenu.C:1097 cinelerra/mainmenu.C:1167 -#: cinelerra/trackpopup.C:193 +#: cinelerra/mainmenu.C:1100 cinelerra/mainmenu.C:1170 +#: cinelerra/trackpopup.C:224 msgid "Delete track" msgstr "Eliminar pista" -#: cinelerra/mainmenu.C:1108 cinelerra/mainmenu.C:1193 +#: cinelerra/mainmenu.C:1111 cinelerra/mainmenu.C:1196 msgid "Default Transition" msgstr "Transición predeterminada" -#: cinelerra/mainmenu.C:1122 +#: cinelerra/mainmenu.C:1125 msgid "Map 1:1" msgstr "Mapa 1:1" -#: cinelerra/mainmenu.C:1134 +#: cinelerra/mainmenu.C:1137 msgid "Map 5.1:2" msgstr "Mapa 5.1:2" -#: cinelerra/mainmenu.C:1152 +#: cinelerra/mainmenu.C:1155 msgid "Shift-T" msgstr "Mayús-T" -#: cinelerra/mainmenu.C:1180 +#: cinelerra/mainmenu.C:1183 msgid "Reset Translation" msgstr "Restablecer Trasformación" -#: cinelerra/mainmenu.C:1193 +#: cinelerra/mainmenu.C:1196 msgid "Shift-U" msgstr "Mayús-U" -#: cinelerra/mainmenu.C:1222 +#: cinelerra/mainmenu.C:1225 msgid "Delete tracks" msgstr "Eliminar las pistas" -#: cinelerra/mainmenu.C:1234 +#: cinelerra/mainmenu.C:1237 msgid "Delete first track" msgstr "Eliminar primera pista" -#: cinelerra/mainmenu.C:1250 +#: cinelerra/mainmenu.C:1253 msgid "Delete last track" msgstr "Eliminar última pista" -#: cinelerra/mainmenu.C:1266 +#: cinelerra/mainmenu.C:1269 msgid "Move tracks up" msgstr "Mover pistas hacia arriba" -#: cinelerra/mainmenu.C:1266 +#: cinelerra/mainmenu.C:1269 msgid "Shift-Up" msgstr "Mayús-flecha↑" -#: cinelerra/mainmenu.C:1280 +#: cinelerra/mainmenu.C:1283 msgid "Move tracks down" msgstr "Mover pistas hacia abajo" -#: cinelerra/mainmenu.C:1280 +#: cinelerra/mainmenu.C:1283 msgid "Shift-Down" msgstr "Mayús-flecha↓" -#: cinelerra/mainmenu.C:1296 +#: cinelerra/mainmenu.C:1297 +msgid "Swap tracks up" +msgstr "Subir pistas" + +#: cinelerra/mainmenu.C:1311 +msgid "Swap tracks down" +msgstr "Bajar pistas" + +#: cinelerra/mainmenu.C:1327 msgid "Concatenate tracks" msgstr "Concatenar pistas" -#: cinelerra/mainmenu.C:1313 +#: cinelerra/mainmenu.C:1344 msgid "Loop Playback" msgstr "Reproducción en bucle" -#: cinelerra/mainmenu.C:1313 +#: cinelerra/mainmenu.C:1344 msgid "Shift-L" msgstr "Mayús-L" -#: cinelerra/mainmenu.C:1335 +#: cinelerra/mainmenu.C:1366 msgid "Add subttl" msgstr "Añadir SUBTTL" -#: cinelerra/mainmenu.C:1335 +#: cinelerra/mainmenu.C:1366 msgid "Shift-Y" msgstr "Mayús-Y" -#: cinelerra/mainmenu.C:1349 cinelerra/swindow.C:461 +#: cinelerra/mainmenu.C:1380 cinelerra/swindow.C:467 msgid "paste subttl" msgstr "pegar SUBTTL" -#: cinelerra/mainmenu.C:1363 +#: cinelerra/mainmenu.C:1394 msgid "Toggle background rendering" msgstr "Alternar renderizado de fondo" -#: cinelerra/mainmenu.C:1363 +#: cinelerra/mainmenu.C:1394 msgid "Shift-G" msgstr "Mayús-G" -#: cinelerra/mainmenu.C:1381 +#: cinelerra/mainmenu.C:1412 msgid "Edit labels" msgstr "Editar etiquetas" -#: cinelerra/mainmenu.C:1398 +#: cinelerra/mainmenu.C:1429 msgid "Edit effects" msgstr "Editar efectos" -#: cinelerra/mainmenu.C:1415 +#: cinelerra/mainmenu.C:1446 msgid "Keyframes follow edits" msgstr "Fotogramas clave siguen las ediciones" -#: cinelerra/mainmenu.C:1430 +#: cinelerra/mainmenu.C:1461 msgid "Align cursor on frames" msgstr "Alinear el cursor a los fotogramas" -#: cinelerra/mainmenu.C:1430 +#: cinelerra/mainmenu.C:1461 msgid "Ctrl-a" msgstr "Ctrl-a" -#: cinelerra/mainmenu.C:1446 +#: cinelerra/mainmenu.C:1477 msgid "Typeless keyframes" msgstr "Fotogramas clave sin tipo" -#: cinelerra/mainmenu.C:1461 cinelerra/mainmenu.C:1471 +#: cinelerra/mainmenu.C:1492 cinelerra/mainmenu.C:1502 msgid "Slow Shuttle" msgstr "Trasladar lento" -#: cinelerra/mainmenu.C:1476 +#: cinelerra/mainmenu.C:1507 msgid "Fast Shuttle" msgstr "Trasladar Fast" -#: cinelerra/mainmenu.C:1482 +#: cinelerra/mainmenu.C:1513 msgid "Save settings now" msgstr "Guardar preferencias ahora" -#: cinelerra/mainmenu.C:1482 +#: cinelerra/mainmenu.C:1513 msgid "Ctrl-s" msgstr "Ctrl-s" -#: cinelerra/mainmenu.C:1492 +#: cinelerra/mainmenu.C:1523 msgid "Saved settings." msgstr "Preferencias guardadas." -#: cinelerra/mainmenu.C:1505 +#: cinelerra/mainmenu.C:1536 msgid "Show Viewer" msgstr "Mostrar Visor" -#: cinelerra/mainmenu.C:1517 +#: cinelerra/mainmenu.C:1550 msgid "Show Resources" msgstr "Mostrar Recursos" -#: cinelerra/mainmenu.C:1529 +#: cinelerra/mainmenu.C:1564 msgid "Show Compositor" msgstr "Mostrar Compositor" -#: cinelerra/mainmenu.C:1542 +#: cinelerra/mainmenu.C:1579 msgid "Show Overlays" msgstr "Mostrar Superposiciones" -#: cinelerra/mainmenu.C:1542 +#: cinelerra/mainmenu.C:1579 msgid "Ctrl-0" msgstr "Ctrl-0" -#: cinelerra/mainmenu.C:1562 +#: cinelerra/mainmenu.C:1601 msgid "Show Levels" msgstr "Mostrar Niveles" -#: cinelerra/mainmenu.C:1595 +#: cinelerra/mainmenu.C:1636 msgid "Split X pane" -msgstr "Dividir hoja X" +msgstr "Dividir vista en X" -#: cinelerra/mainmenu.C:1595 +#: cinelerra/mainmenu.C:1636 msgid "Ctrl-1" msgstr "Ctrl-1" -#: cinelerra/mainmenu.C:1609 +#: cinelerra/mainmenu.C:1650 msgid "Split Y pane" -msgstr "Dividir hoja Y" +msgstr "Dividir vista en Y" -#: cinelerra/mainmenu.C:1609 +#: cinelerra/mainmenu.C:1650 msgid "Ctrl-2" msgstr "Ctrl-2" -#: cinelerra/mainmenu.C:1624 +#: cinelerra/mainmenu.C:1665 msgid "Mixers..." msgstr "Mezcladores..." -#: cinelerra/mainmenu.C:1639 +#: cinelerra/mainmenu.C:1734 msgid "Mixer Viewer" msgstr "Visor de mezcladores" -#: cinelerra/mainmenu.C:1652 +#: cinelerra/mainmenu.C:1747 msgid "Tile mixers" msgstr "Mezcladores de mosaico" -#: cinelerra/mainmenu.C:1665 +#: cinelerra/mainmenu.C:1760 msgid "Align mixers" msgstr "Alinear mezcladores" -#: cinelerra/mainmenu.C:1686 +#: cinelerra/mainmenu.C:1774 +msgid "Mix masters" +msgstr "Mezclador master" + +#: cinelerra/mainmenu.C:1787 +msgid "Align Timecodes" +msgstr "Alinear códigos de tiempo" + +#: cinelerra/mainmenu.C:1806 #, c-format msgid "Ctrl-Shift+F%d" msgstr "Ctrl-Mayús+F%d" -#: cinelerra/mainmenu.C:1731 cinelerra/mainmenu.C:1777 +#: cinelerra/mainmenu.C:1851 cinelerra/mainmenu.C:1897 #, c-format msgid "Layout %d" msgstr "Diseño %d" -#: cinelerra/mainmenu.C:1865 +#: cinelerra/mainmenu.C:1985 msgid ": Layout" msgstr ": Diseño" -#: cinelerra/mainmenu.C:1884 +#: cinelerra/mainmenu.C:2004 msgid "Layout Name:" msgstr "Nombre de diseño:" -#: cinelerra/mainmenu.C:1893 +#: cinelerra/mainmenu.C:2013 #, c-format msgid "a-z,A-Z,0-9_ only, %dch max" msgstr "a-z,A-Z,0-9_ solo, %dch max" -#: cinelerra/mainmenu.C:1949 +#: cinelerra/mainmenu.C:2069 msgid "Load Recent..." msgstr "Cargar recientes..." @@ -6794,8 +6901,8 @@ msgstr "Cargar recientes..." msgid "%s ETA: %s" msgstr "%s tiempo estimado: %s" -#: cinelerra/mainsession.C:665 cinelerra/mwindow.C:3990 -#: cinelerra/mwindowedit.C:2155 +#: cinelerra/mainsession.C:669 cinelerra/mwindow.C:4037 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2222 #, c-format msgid "Clip %d" msgstr "Clip %d" @@ -6885,33 +6992,33 @@ msgstr "No se ha seleccionado un rango para procesar." msgid ": %s" msgstr ": %s" -#: cinelerra/menueffects.C:458 cinelerra/mwindow.C:3881 -#: cinelerra/packagerenderer.C:168 +#: cinelerra/menueffects.C:460 cinelerra/mwindow.C:3926 +#: cinelerra/packagerenderer.C:170 #, c-format msgid "Couldn't open %s" msgstr "No se pudo abrir %s" -#: cinelerra/menueffects.C:568 +#: cinelerra/menueffects.C:570 msgid ": Render effect" msgstr ": Renderizar efecto" -#: cinelerra/menueffects.C:605 +#: cinelerra/menueffects.C:607 msgid "Select an effect" msgstr "Seleccione un efecto" -#: cinelerra/menueffects.C:619 cinelerra/render.C:1020 cinelerra/render.C:1212 +#: cinelerra/menueffects.C:621 cinelerra/render.C:1021 cinelerra/render.C:1213 msgid "Select the first file to render to:" msgstr "Indique el lugar y nombre del primer archivo a exportar:" -#: cinelerra/menueffects.C:620 cinelerra/render.C:1021 cinelerra/render.C:1213 +#: cinelerra/menueffects.C:622 cinelerra/render.C:1022 cinelerra/render.C:1214 msgid "Select a file to render to:" msgstr "Indique el lugar y nombre del archivo a exportar:" -#: cinelerra/menueffects.C:732 +#: cinelerra/menueffects.C:734 msgid "Set up effect panel and hit \"OK\"" msgstr "Set up effect panel and hit \"OK\"" -#: cinelerra/menueffects.C:737 +#: cinelerra/menueffects.C:739 msgid ": Effect Prompt" msgstr ": Effect Prompt" @@ -6938,7 +7045,7 @@ msgid "Show meters" msgstr "Mostrar Vúmetros de Audio" #: cinelerra/mixersalign.C:73 cinelerra/mixersalign.C:261 -#: cinelerra/patchgui.C:665 +#: cinelerra/patchgui.C:718 msgid "Nudge" msgstr "Empujar" @@ -6962,8 +7069,8 @@ msgid "pos" msgstr "pos" #: cinelerra/mixersalign.C:373 cinelerra/mixersalign.C:381 -#: cinelerra/pluginfclient.C:156 cinelerra/pluginfclient.C:564 -#: cinelerra/pluginfclient.C:598 cinelerra/pluginlv2gui.C:60 +#: cinelerra/pluginfclient.C:157 cinelerra/pluginfclient.C:569 +#: cinelerra/pluginfclient.C:603 cinelerra/pluginlv2gui.C:60 #: cinelerra/pluginlv2gui.C:222 cinelerra/setformat.C:328 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1425 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1433 @@ -6974,13 +7081,13 @@ msgstr "pos" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1473 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1481 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2164 plugins/blur/blurwindow.C:248 -#: plugins/boxblur/boxblur.C:743 plugins/boxblur/boxblur.C:750 +#: plugins/boxblur/boxblur.C:757 plugins/boxblur/boxblur.C:764 #: plugins/brightness/brightnesswindow.C:168 plugins/chromakey/chromakey.C:272 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:479 plugins/color3way/color3waywindow.C:649 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:230 #: plugins/compressor/compressor.C:706 #: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:640 -#: plugins/crikey/crikeywindow.C:645 plugins/crop/cropwin.C:506 +#: plugins/crikey/crikeywindow.C:644 plugins/crop/cropwin.C:506 #: plugins/descratch/descratch.C:497 plugins/descratch/descratch.C:722 #: plugins/findobj/findobjwindow.C:301 plugins/gamma/gammawindow.C:317 #: plugins/gradient/gradient.C:451 plugins/graphic/graphic.C:651 @@ -6990,15 +7097,15 @@ msgstr "pos" #: plugins/linearblur/linearblur.C:272 #: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:201 #: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:276 plugins/oilpainting/oil.C:264 -#: plugins/perspective/perspective.C:542 plugins/polar/polar.C:335 +#: plugins/perspective/perspective.C:559 plugins/polar/polar.C:335 #: plugins/radialblur/radialblur.C:275 plugins/reframert/reframert.C:275 -#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:115 plugins/rotate/rotate.C:244 +#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:115 plugins/rotate/rotate.C:304 #: plugins/rumbler/rumbler.C:154 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:167 #: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:188 -#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1369 -#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1389 +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1383 +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1403 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:184 plugins/swapframes/swapframes.C:165 -#: plugins/tracer/tracerwindow.C:648 plugins/translate/translatewin.C:164 +#: plugins/tracer/tracerwindow.C:649 plugins/translate/translatewin.C:164 #: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:138 plugins/wave/wave.C:215 #: plugins/whirl/whirl.C:430 plugins/yuv/yuv.C:212 #: plugins/yuv411/yuv411win.C:144 plugins/yuvshift/yuvshift.C:115 @@ -7110,90 +7217,91 @@ msgstr "ajuste de selección de mezclador cancelado" msgid "Error in match render." msgstr "Error en ajuste de renderizado." -#: cinelerra/mwindow.C:648 +#: cinelerra/mwindow.C:651 #, c-format msgid "MWindow::init_plugins: can't open plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_plugins: no se abrir el índice del complemento: %s\n" -#: cinelerra/mwindow.C:670 +#: cinelerra/mwindow.C:673 #, c-format msgid "MWindow::init_plugins: can't %s plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_plugins: no se puede %s el índice del complemento: %s\n" -#: cinelerra/mwindow.C:672 cinelerra/mwindow.C:721 +#: cinelerra/mwindow.C:675 cinelerra/mwindow.C:724 msgid "create" msgstr "crear" -#: cinelerra/mwindow.C:702 +#: cinelerra/mwindow.C:705 #, c-format msgid "MWindow::init_ladspa_plugins: can't open ladspa plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_ladspa_index: no se puede abrir el índice del complemento ladspa: %s\n" -#: cinelerra/mwindow.C:719 +#: cinelerra/mwindow.C:722 #, c-format msgid "MWindow::init_ladspa_plugins: can't %s ladspa plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_ladspa_index: no se puede %s el índice del complemento ladspa: %s\n" -#: cinelerra/mwindow.C:1101 +#: cinelerra/mwindow.C:1104 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n" msgstr "MWindow::init_theme: tema preferido %s no encontrado\n" -#: cinelerra/mwindow.C:1106 +#: cinelerra/mwindow.C:1109 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n" msgstr "MWindow::init_theme: tratar el tema por defecto %s\n" -#: cinelerra/mwindow.C:1116 +#: cinelerra/mwindow.C:1119 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n" msgstr "MWindow::init_theme: no se encontró theme_plugin\n" -#: cinelerra/mwindow.C:1122 +#: cinelerra/mwindow.C:1125 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n" msgstr "MWindow::init_theme: no puede cargar el tema %s\n" -#: cinelerra/mwindow.C:1361 cinelerra/zwindow.C:278 +#: cinelerra/mwindow.C:1377 cinelerra/mwindowedit.C:2786 +#: cinelerra/zwindow.C:289 #, c-format msgid "Mixer %d" msgstr "Mezclador %d" -#: cinelerra/mwindow.C:1407 +#: cinelerra/mwindow.C:1423 msgid "create mixers" msgstr "crear mezcladores" -#: cinelerra/mwindow.C:1773 +#: cinelerra/mwindow.C:1797 msgid "multiple video tracks" msgstr "múltiples pistas de vídeo" -#: cinelerra/mwindow.C:1785 +#: cinelerra/mwindow.C:1809 msgid "crosses edits" msgstr "cruza ediciones" -#: cinelerra/mwindow.C:1787 +#: cinelerra/mwindow.C:1811 msgid "not asset" msgstr "no es un recurso" -#: cinelerra/mwindow.C:1806 +#: cinelerra/mwindow.C:1830 msgid "no file" msgstr "ningún archivo" -#: cinelerra/mwindow.C:1812 +#: cinelerra/mwindow.C:1836 msgid "db failed" msgstr "db fracasado" -#: cinelerra/mwindow.C:1816 +#: cinelerra/mwindow.C:1840 #, c-format msgid "put_commercial: %s" msgstr "put_commercial: %s" -#: cinelerra/mwindow.C:1979 +#: cinelerra/mwindow.C:2003 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Cargando %s" -#: cinelerra/mwindow.C:1991 +#: cinelerra/mwindow.C:2015 #, c-format msgid "" "%s's resolution is %dx%d.\n" @@ -7203,7 +7311,7 @@ msgstr "" "\n" "Es posible que las imágenes con dimensiones impares no se decodifiquen correctamente." -#: cinelerra/mwindow.C:1998 +#: cinelerra/mwindow.C:2022 #, c-format msgid "" "%s's index was built for program number %d\n" @@ -7214,16 +7322,16 @@ msgstr "" "Preferencias de reproducción es %d.\n" " Usando programa %d." -#: cinelerra/mwindow.C:2032 cinelerra/mwindow.C:2033 +#: cinelerra/mwindow.C:2056 cinelerra/mwindow.C:2057 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Fracaso al abrir %s" -#: cinelerra/mwindow.C:2074 +#: cinelerra/mwindow.C:2098 msgid "'s format couldn't be determined." msgstr "el formato 's no se pudo determinar." -#: cinelerra/mwindow.C:2125 +#: cinelerra/mwindow.C:2149 #, c-format msgid "" "XML file %s\n" @@ -7232,12 +7340,12 @@ msgstr "" "Archivo XML %s\n" " no es de cinelerra." -#: cinelerra/mwindow.C:2127 +#: cinelerra/mwindow.C:2151 #, c-format msgid "Unknown %s" msgstr "Desconocido %s" -#: cinelerra/mwindow.C:2134 +#: cinelerra/mwindow.C:2158 #, c-format msgid "" "Warning: XML from cinelerra version %s\n" @@ -7246,7 +7354,7 @@ msgstr "" "Cuidado: XML de la versión %s de cinelerra\n" "Datos de la sesión pueden ser incompatibles." -#: cinelerra/mwindow.C:2191 +#: cinelerra/mwindow.C:2215 #, c-format msgid "" "Error: Unable to load xml:\n" @@ -7255,15 +7363,15 @@ msgstr "" "Error: No se puede cargar el xml:\n" " %s" -#: cinelerra/mwindow.C:2321 +#: cinelerra/mwindow.C:2347 msgid "load" msgstr "cargar" -#: cinelerra/mwindow.C:2441 cinelerra/mwindow.C:2556 +#: cinelerra/mwindow.C:2467 cinelerra/mwindow.C:2580 msgid "proxy" msgstr "proxy" -#: cinelerra/mwindow.C:2579 cinelerra/mwindow.C:2594 +#: cinelerra/mwindow.C:2603 cinelerra/mwindow.C:2618 #, c-format msgid "" "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n" @@ -7272,12 +7380,12 @@ msgstr "" "La %s '%s' en el archivo '%s' no forma parte de su instalación de Cinelerra. \n" "Posiblemente su proyecto no se exportará correctamente y Cinelerra puede bloquearse. \n" -#: cinelerra/mwindow.C:2622 +#: cinelerra/mwindow.C:2646 #, c-format msgid "MWindow::init_shm: couldn't open %s for reading.\n" msgstr "MWindow::init_shm: no se pudo abrir %s para lectura.\n" -#: cinelerra/mwindow.C:2629 +#: cinelerra/mwindow.C:2653 #, c-format msgid "" "MWindow::init_shm: %s is %p.\n" @@ -7292,94 +7400,94 @@ msgstr "" "antes de intentar iniciar cinelerra.\n" "Debería ser al menos 0x%jx para Cinelerra.\n" -#: cinelerra/mwindow.C:2660 +#: cinelerra/mwindow.C:2684 msgid "Initializing Plugins" msgstr "Iniciando Plugins" -#: cinelerra/mwindow.C:2667 +#: cinelerra/mwindow.C:2691 msgid "Initializing GUI" msgstr "Iniciando GUI" -#: cinelerra/mwindow.C:2675 +#: cinelerra/mwindow.C:2699 msgid "Initializing Fonts" msgstr "Iniciando Fuentes" -#: cinelerra/mwindow.C:3859 +#: cinelerra/mwindow.C:3888 +#, c-format +msgid "Cant write FileREF: %s" +msgstr "No se puede escribir el archivoREF: %s" + +#: cinelerra/mwindow.C:3915 msgid "open edl" msgstr "abrir edl" -#: cinelerra/mwindow.C:3869 -#, c-format -msgid "Warning: Asset not updated: %s" -msgstr "Advertencia: activo no actualizado: %s" - -#: cinelerra/mwindow.C:3888 +#: cinelerra/mwindow.C:3933 #, c-format msgid "\"%s\" %jdC written" msgstr "\"%s\" %jdC escrito" -#: cinelerra/mwindow.C:3960 +#: cinelerra/mwindow.C:4007 #, c-format msgid "Nested_%02d%02d%02d-%02d%02d%02d_" msgstr "Anidado_%02d%02d%02d-%02d%02d%02d_" -#: cinelerra/mwindow.C:3971 +#: cinelerra/mwindow.C:4018 msgid "clip2media" msgstr "clip2deMedios" -#: cinelerra/mwindow.C:4001 +#: cinelerra/mwindow.C:4048 #, c-format msgid "From: %s" msgstr "Desde: %s" -#: cinelerra/mwindow.C:4003 +#: cinelerra/mwindow.C:4050 msgid "media2clip" msgstr "medios2clip" -#: cinelerra/mwindow.C:4017 cinelerra/mwindow.C:4029 +#: cinelerra/mwindow.C:4064 cinelerra/mwindow.C:4076 msgid "reference" msgstr "referencia" -#: cinelerra/mwindow.C:4132 +#: cinelerra/mwindow.C:4176 #, c-format msgid "Couldn't open %s for writing." msgstr "No se pudo abrir %s para la escritura." -#: cinelerra/mwindow.C:4185 +#: cinelerra/mwindow.C:4229 msgid "perpetual load" msgstr "carga perpetua" -#: cinelerra/mwindow.C:4211 +#: cinelerra/mwindow.C:4255 #, c-format msgid "Copying: %s\n" msgstr "Copiando: %s\n" -#: cinelerra/mwindow.C:4298 +#: cinelerra/mwindow.C:4342 #, c-format msgid "Saving to %s:\n" msgstr "Guardando a: %s\n" -#: cinelerra/mwindow.C:4360 +#: cinelerra/mwindow.C:4404 #, c-format msgid "\"%s\" %dC written" msgstr "\"%s\" %dC escrito" -#: cinelerra/mwindow.C:4367 +#: cinelerra/mwindow.C:4411 #, c-format msgid "Couldn't open %s." msgstr "No se pudo abrir %s." -#: cinelerra/mwindow.C:4538 +#: cinelerra/mwindow.C:4588 msgid "remove assets" msgstr "eliminar clips" -#: cinelerra/mwindow.C:4763 +#: cinelerra/mwindow.C:4822 #, c-format msgid "Using %s" msgstr "Utilizando %s" -#: cinelerra/mwindow.C:4893 cinelerra/mwindowedit.C:193 -#: cinelerra/mwindowedit.C:240 cinelerra/preferencesthread.C:288 +#: cinelerra/mwindow.C:4952 cinelerra/mwindowedit.C:196 +#: cinelerra/mwindowedit.C:243 cinelerra/preferencesthread.C:288 msgid "" "This project's dimensions are not multiples of 4 so\n" "it can't be rendered by OpenGL." @@ -7387,321 +7495,357 @@ msgstr "" "Las dimensiones de este proyecto no son múltiplos de 4 por lo\n" " cual no puede ser renderizado con OpenGL." -#: cinelerra/mwindow.C:5010 +#: cinelerra/mwindow.C:5069 msgid "select asset" msgstr "selecionar clip" -#: cinelerra/mwindowedit.C:90 cinelerra/mwindowedit.C:102 -#: cinelerra/mwindowedit.C:116 +#: cinelerra/mwindow.C:5183 +msgid ": Confirm update" +msgstr ": Confirmar actualizar" + +#: cinelerra/mwindow.C:5198 +msgid "FileREF not updated:" +msgstr "ArchivoREF no actualizado:" + +#: cinelerra/mwindow.C:5203 +msgid "Save file ref changes?" +msgstr "¿Guardar los cambios del archivo de ref?" + +#: cinelerra/mwindowedit.C:91 cinelerra/mwindowedit.C:104 +#: cinelerra/mwindowedit.C:119 msgid "add track" msgstr "añadir pista" -#: cinelerra/mwindowedit.C:214 +#: cinelerra/mwindowedit.C:217 msgid "asset to all" msgstr "clip a todo" -#: cinelerra/mwindowedit.C:254 +#: cinelerra/mwindowedit.C:257 msgid "asset to size" msgstr "clip a tamaño" -#: cinelerra/mwindowedit.C:274 +#: cinelerra/mwindowedit.C:277 msgid "asset to rate" msgstr "clip a calidad" -#: cinelerra/mwindowedit.C:289 +#: cinelerra/mwindowedit.C:292 msgid "clear" msgstr "eliminar" -#: cinelerra/mwindowedit.C:354 +#: cinelerra/mwindowedit.C:357 msgid "clear keyframes" msgstr "eliminar clave" -#: cinelerra/mwindowedit.C:367 +#: cinelerra/mwindowedit.C:370 msgid "clear default keyframe" msgstr "eliminar el fotograma clave por defecto" -#: cinelerra/mwindowedit.C:379 +#: cinelerra/mwindowedit.C:382 msgid "clear labels" msgstr "eliminar etiquetas" -#: cinelerra/mwindowedit.C:403 +#: cinelerra/mwindowedit.C:406 msgid "clear hard edges" msgstr "limpie bordes duros" -#: cinelerra/mwindowedit.C:431 +#: cinelerra/mwindowedit.C:434 msgid "concatenate tracks" msgstr "concatenar pistas" -#: cinelerra/mwindowedit.C:569 +#: cinelerra/mwindowedit.C:572 msgid "crop" msgstr "recortar" -#: cinelerra/mwindowedit.C:592 +#: cinelerra/mwindowedit.C:595 msgid "blade" msgstr "dividir" -#: cinelerra/mwindowedit.C:612 +#: cinelerra/mwindowedit.C:615 msgid "split | cut" msgstr "dividir | cortar" -#: cinelerra/mwindowedit.C:670 +#: cinelerra/mwindowedit.C:673 msgid "cut keyframes" msgstr "cortar fotogramas clave" -#: cinelerra/mwindowedit.C:686 +#: cinelerra/mwindowedit.C:689 msgid "cut default keyframe" msgstr "cortar fotograma clave por defecto" -#: cinelerra/mwindowedit.C:698 +#: cinelerra/mwindowedit.C:701 msgid "delete tracks" msgstr "borrar pistas" -#: cinelerra/mwindowedit.C:712 +#: cinelerra/mwindowedit.C:715 msgid "delete track" msgstr "eliminar pista" -#: cinelerra/mwindowedit.C:780 cinelerra/mwindowedit.C:809 +#: cinelerra/mwindowedit.C:804 msgid "insert effect" msgstr "insertar efecto" -#: cinelerra/mwindowedit.C:931 +#: cinelerra/mwindowedit.C:942 msgid "drag handle" msgstr "gestiona arrastrar" -#: cinelerra/mwindowedit.C:949 +#: cinelerra/mwindowedit.C:960 msgid "match output size" msgstr "ajustar a la dimensión de la salida" -#: cinelerra/mwindowedit.C:984 +#: cinelerra/mwindowedit.C:995 msgid "del edit" msgstr "eliminar edición" -#: cinelerra/mwindowedit.C:994 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1005 msgid "cut edit" msgstr "cortar edición" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1013 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1024 msgid "move edit" msgstr "mover el recorte" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1055 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1066 msgid "paste clip" msgstr "pegar clip" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1087 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1098 msgid "move group" msgstr "mover grupo" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1100 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1111 msgid "paste effect" msgstr "pegar efecto" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1113 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1124 msgid "move effect" msgstr "mover efecto" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1128 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1139 msgid "move effect up" msgstr "mover efecto arriba" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1141 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1152 msgid "move effect down" msgstr "mover efecto abajo" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1152 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1163 msgid "move track down" msgstr "mover la pista abajo" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1165 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1176 msgid "move tracks down" msgstr "mover las pistas abajo" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1178 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1189 msgid "move track up" msgstr "mover la pista arriba" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1190 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1201 msgid "move tracks up" msgstr "mover las pistas arriba" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1268 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1213 +msgid "swap track down" +msgstr "Bajar pista" + +#: cinelerra/mwindowedit.C:1226 +msgid "swap tracks down" +msgstr "Bajar pistas" + +#: cinelerra/mwindowedit.C:1239 +msgid "swap track up" +msgstr "Subir pista" + +#: cinelerra/mwindowedit.C:1251 +msgid "swap tracks up" +msgstr "Subir pistas" + +#: cinelerra/mwindowedit.C:1329 msgid "overwrite" msgstr "sobrescribir" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1321 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1382 msgid "paste" msgstr "pegar" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1358 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1419 msgid "paste assets" msgstr "pegar clips" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1434 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1495 msgid "paste keyframes" msgstr "pegar fotogramas clave" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1460 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1521 msgid "paste default keyframe" msgstr "pegar fotogramas clave por defecto" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1766 cinelerra/mwindowedit.C:1773 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1833 cinelerra/mwindowedit.C:1840 msgid "silence" msgstr "silencio" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1789 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1856 msgid "detach transition" msgstr "quitar transición" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1806 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1873 msgid "detach transitions" msgstr "quitar transiciones" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1821 cinelerra/mwindowedit.C:1849 -#: cinelerra/mwindowedit.C:1869 cinelerra/mwindowedit.C:1890 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1888 cinelerra/mwindowedit.C:1916 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1936 cinelerra/mwindowedit.C:1957 msgid "transition" msgstr "transición" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1836 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1903 msgid "attach transitions" msgstr "adjuntar transiciones" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1861 cinelerra/mwindowedit.C:1881 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1928 cinelerra/mwindowedit.C:1948 #, c-format msgid "No default transition %s found." msgstr "No se encontró ninguna transición %s predeterminada." -#: cinelerra/mwindowedit.C:1908 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1975 msgid "shuffle edits" msgstr "mezclar ediciones" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1927 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1994 msgid "reverse edits" msgstr "ediciones inverso" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1946 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2013 msgid "align edits" msgstr "alinear ediciones" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1965 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2032 msgid "edit length" msgstr "edita la longitud" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1985 cinelerra/mwindowedit.C:2004 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2052 cinelerra/mwindowedit.C:2071 msgid "transition length" msgstr "longitud de transición" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2068 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2135 msgid "resize track" msgstr "cambiar el tamaño de la pista" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2081 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2148 msgid "in point" msgstr "punto de entrada" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2094 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2161 msgid "out point" msgstr "punto de salida" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2107 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2174 msgid "clear in/out" msgstr "eliminar entrada/salida" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2144 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2211 msgid "splice" msgstr "empalmar" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2259 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2326 msgid "label" msgstr "etiqueta" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2275 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2342 msgid "trim selection" msgstr "eliminar selección" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2334 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2401 msgid "create new folder failed" msgstr "fallo crear nueva carpeta" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2336 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2403 msgid "new folder" msgstr "nueva carpeta" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2344 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2411 msgid "delete folder failed" msgstr "falla eliminar carpeta" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2346 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2413 msgid "del folder" msgstr "eliminar carpeta" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2382 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2449 msgid "map 1:1" msgstr "mapa 1:1" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2382 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2449 msgid "map 5.1:2" msgstr "mapa 5.1:2" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2459 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2526 msgid "convert assets format error" msgstr "error de formato de conversión de activos" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2461 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2528 msgid "No convertable assets found" msgstr "Activos no convertibles encontrados" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2476 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2543 msgid "convert" msgstr "convertir" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2493 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2560 msgid "cut ads" msgstr "cortar anuncios" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2568 cinelerra/mwindowedit.C:2613 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2635 cinelerra/mwindowedit.C:2680 msgid "Selected edit track not armed." msgstr "La pista seleccionada no esta activa para edición." -#: cinelerra/mwindowedit.C:2571 cinelerra/mwindowedit.C:2619 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2638 cinelerra/mwindowedit.C:2686 msgid "More than one edit selected on a track." msgstr "Hay mas de un clip seleccionado para edición en esta pista." -#: cinelerra/mwindowedit.C:2574 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2641 msgid "No effects under selected edit." msgstr "No hay efectos bajo el clip seleccionado para edición." -#: cinelerra/mwindowedit.C:2577 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2644 msgid "No edits selected." msgstr "No hay clips seleccionados para edición." -#: cinelerra/mwindowedit.C:2580 cinelerra/mwindowedit.C:2628 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2647 cinelerra/mwindowedit.C:2695 msgid "Shared effect added without master." msgstr "Efecto compartido agregado sin referencia maestra." -#: cinelerra/mwindowedit.C:2601 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2668 msgid "Error clipboard buffer empty." msgstr "Error, el portapapeles para copia está vacio." -#: cinelerra/mwindowedit.C:2616 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2683 msgid "Track type mismatched." msgstr "El tipo de pista no coincide." -#: cinelerra/mwindowedit.C:2622 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2689 msgid "Too few target edits to add group effects." msgstr "No hay suficientes clips seleccionados para agregar efectos en grupo." -#: cinelerra/mwindowedit.C:2625 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2692 msgid "Too many target edits to add group effects." msgstr "Demasiados clips de destino para agregar efectos de grupo." -#: cinelerra/mwindowedit.C:2634 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2701 msgid "paste effects" msgstr "pegar efectos" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2641 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2708 msgid "Error loading clip from clipboard buffer." msgstr "Error al cargar el clip desde el búfer del portapapeles." +#: cinelerra/mwindowedit.C:2719 +msgid "align timecodes" +msgstr "alinear cçodigos de tiempo" + +#: cinelerra/mwindowedit.C:2804 +msgid "mix masters" +msgstr "mezcladores maestros" + #: cinelerra/mwindowgui.C:85 msgid ": Program" msgstr ": Programa" @@ -8118,7 +8262,7 @@ msgstr "Cinelerra: Visor" msgid "Cinelerra: Warning" msgstr "Cinelerra: Advertencia" -#: cinelerra/new.C:119 cinelerra/vtrack.C:114 +#: cinelerra/new.C:119 cinelerra/vtrack.C:115 #, c-format msgid "Video %d" msgstr "Vídeo %d" @@ -8221,64 +8365,72 @@ msgstr "Intercambiar dimensiones" msgid "Render file per label and no labels\n" msgstr "Procesar archivo por etiqueta y sin etiquetas\n" -#: cinelerra/patchgui.C:317 +#: cinelerra/patchgui.C:334 msgid "Play track" msgstr "" "Silenciar pista\n" "AFECTA AL RENDER" -#: cinelerra/patchgui.C:342 +#: cinelerra/patchgui.C:359 msgid "play patch" msgstr "reproducir parte" -#: cinelerra/patchgui.C:370 +#: cinelerra/patchgui.C:387 msgid "Arm track" msgstr "" "Bloquear/Desbloquear edición de la pista (TAB)\n" "Click con Mayúsculas bloquea/desbloquea las demás (Mayús-TAB)" -#: cinelerra/patchgui.C:400 +#: cinelerra/patchgui.C:417 msgid "record patch" msgstr "parchear la grabación" -#: cinelerra/patchgui.C:427 +#: cinelerra/patchgui.C:444 msgid "Gang faders" msgstr "" "Encadena el cambio de valores cuando se hace uso del deslizador\n" "Este cambio afectará a todas las pistas activas que tengan este icono activado\n" "Muy útil para cambiar la ganancia de las pistas de audio de manera simultánea" -#: cinelerra/patchgui.C:452 +#: cinelerra/patchgui.C:469 msgid "gang patch" msgstr "junta parte" -#: cinelerra/patchgui.C:479 +#: cinelerra/patchgui.C:496 msgid "Draw media" msgstr "Ver/ocultar miniaturas" -#: cinelerra/patchgui.C:504 +#: cinelerra/patchgui.C:521 msgid "draw patch" msgstr "dibujar parte" -#: cinelerra/patchgui.C:530 +#: cinelerra/patchgui.C:547 msgid "Don't send to output" msgstr "" "Silenciar pista, se puede animar\n" "AFECTA AL RENDER" -#: cinelerra/patchgui.C:570 +#: cinelerra/patchgui.C:587 msgid "mute patch" msgstr "silenciar parte" -#: cinelerra/patchgui.C:616 +#: cinelerra/patchgui.C:599 +msgid "Track Data Height" +msgstr "Altura de la pista" + +#: cinelerra/patchgui.C:626 +msgid "Master Track" +msgstr "Pista Maestra" + +#: cinelerra/patchgui.C:669 msgid "expand patch" msgstr "ampliar parte" -#: cinelerra/patchgui.C:643 cinelerra/patchgui.C:647 +#: cinelerra/patchgui.C:696 cinelerra/patchgui.C:700 msgid "track title" msgstr "título de la pista" -#: cinelerra/patchgui.C:676 cinelerra/patchgui.C:682 +#: cinelerra/patchgui.C:729 cinelerra/patchgui.C:735 msgid "nudge." msgstr "empujar." @@ -8481,31 +8633,31 @@ msgstr "Activar subtítulos/didascalias" msgid "Label cells" msgstr "Etiquetar celdas" -#: cinelerra/playtransport.C:397 +#: cinelerra/playtransport.C:410 msgid "Fast reverse ( + or Alt-p )" msgstr "Retroceder rápido ( + o Alt-p )" -#: cinelerra/playtransport.C:409 +#: cinelerra/playtransport.C:423 msgid "Normal reverse ( 6 or Alt-o )" msgstr "Retroceder normal ( 6 o Alt-o )" -#: cinelerra/playtransport.C:421 +#: cinelerra/playtransport.C:436 msgid "Frame reverse ( 4 or Alt-u )" msgstr "Retroceder fotograma ( 4 o Alt-u )" -#: cinelerra/playtransport.C:436 +#: cinelerra/playtransport.C:451 msgid "Normal forward ( 3 or Alt-l )" msgstr "Avanzar normal ( 3 o Alt-l )" -#: cinelerra/playtransport.C:450 +#: cinelerra/playtransport.C:466 msgid "Frame forward ( 1 or Alt-j )" msgstr "Avanzar un fotograma ( 1 o Alt-j )" -#: cinelerra/playtransport.C:465 +#: cinelerra/playtransport.C:481 msgid "Fast forward ( Enter or Alt-; )" msgstr "Avanzar Rapido ( Enter o Alt-May ; ) (con Alt-May ; se reproduce en silencio)" -#: cinelerra/playtransport.C:488 +#: cinelerra/playtransport.C:505 msgid "Stop ( 0 or Alt-m )" msgstr "Parar ( 0 o Alt-m )" @@ -8536,7 +8688,7 @@ msgstr "plugin compartido" msgid "shared module" msgstr "modulo compartido" -#: cinelerra/pluginclient.C:1079 cinelerra/pluginclient.C:1090 +#: cinelerra/pluginclient.C:1084 cinelerra/pluginclient.C:1098 msgid "tweek" msgstr "tweek" @@ -8552,11 +8704,11 @@ msgstr "Efectos compartidos:" msgid "Shared tracks:" msgstr "Pistas compartidas:" -#: cinelerra/plugindialog.C:460 +#: cinelerra/plugindialog.C:466 msgid "attach effect" msgstr "adjuntar efecto" -#: cinelerra/plugindialog.C:711 +#: cinelerra/plugindialog.C:717 msgid "Attach single standalone and share others" msgstr "Adjuntar única independiente y compartir los demás" @@ -8674,7 +8826,7 @@ msgstr "Preferencias..." msgid "Shift-P" msgstr "Mayús-P" -#: cinelerra/preferencesthread.C:375 cinelerra/render.C:863 +#: cinelerra/preferencesthread.C:375 cinelerra/render.C:864 msgid "render" msgstr "renderizar" @@ -8737,7 +8889,7 @@ msgstr ": Sondear" #: cinelerra/probeprefs.C:137 plugins/crikey/crikeywindow.C:522 #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:974 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1205 -#: plugins/tracer/tracerwindow.C:479 +#: plugins/tracer/tracerwindow.C:481 msgid "Up" msgstr "Subir" @@ -8761,43 +8913,43 @@ msgstr "Tamaño original" msgid "Specified format does not render video" msgstr "El formato especificado no es valido para video" -#: cinelerra/proxy.C:286 +#: cinelerra/proxy.C:292 #, c-format msgid "bad proxy path: %s\n" msgstr "ruta de proxy incorrecta: %s\n" -#: cinelerra/proxy.C:363 +#: cinelerra/proxy.C:370 msgid "Creating proxy files..." -msgstr "Creando archivos proxy..." +msgstr "Creando proxies..." -#: cinelerra/proxy.C:376 +#: cinelerra/proxy.C:383 msgid "Error making proxy." msgstr "Error al crear el proxy." -#: cinelerra/proxy.C:383 +#: cinelerra/proxy.C:390 msgid ": Proxy settings" msgstr ": Ajustes de Proxy" -#: cinelerra/proxy.C:423 plugins/reframe/reframe.C:190 +#: cinelerra/proxy.C:430 plugins/reframe/reframe.C:190 #: plugins/resample/resample.C:84 msgid "Scale factor:" msgstr "Factor de escala:" -#: cinelerra/proxy.C:436 +#: cinelerra/proxy.C:443 msgid "New media dimensions: " msgstr "Nuevas dimensiones: " -#: cinelerra/proxy.C:442 +#: cinelerra/proxy.C:449 msgid "Active Scale: " msgstr "Activar Escala: " -#: cinelerra/proxy.C:502 +#: cinelerra/proxy.C:509 msgid "Use scaler (FFMPEG only)" msgstr "Usar Escalar (Solo FFMPEG)" -#: cinelerra/proxy.C:527 +#: cinelerra/proxy.C:534 msgid "Auto proxy/scale media loads" -msgstr "Proxy automático/cargar medios a escala" +msgstr "Proxy automático para nuevos medios" #: cinelerra/question.C:34 msgid ": Question" @@ -8873,7 +9025,7 @@ msgid "Running" msgstr "Corriendo" #: cinelerra/recordengine.C:695 cinelerra/recordengine.C:703 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:847 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:849 #, c-format msgid "Loop" msgstr "Bucle" @@ -9267,57 +9419,57 @@ msgstr "Formato de imagen y no 1 fotograma" msgid "Image format and no video data" msgstr "Formato de imagen y no dato de vídeo" -#: cinelerra/render.C:472 +#: cinelerra/render.C:473 #, c-format msgid "Rendering %s..." msgstr "Rendering %s..." -#: cinelerra/render.C:476 +#: cinelerra/render.C:477 msgid "Rendering..." msgstr "Renderizando..." -#: cinelerra/render.C:494 +#: cinelerra/render.C:495 #, c-format msgid "Rendering took %s" msgstr "Rendering acabado %s" -#: cinelerra/render.C:512 +#: cinelerra/render.C:513 msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: cinelerra/render.C:759 +#: cinelerra/render.C:760 msgid "Starting render farm" msgstr "Comenzar granja de render" -#: cinelerra/render.C:776 +#: cinelerra/render.C:777 msgid "Failed to start render farm" msgstr "No se pudo iniciar granja de render" -#: cinelerra/render.C:832 +#: cinelerra/render.C:833 msgid "Error rendering data." msgstr "Error al renderizar los datos." -#: cinelerra/render.C:979 +#: cinelerra/render.C:980 msgid ": Render" msgstr ": Renderizar" -#: cinelerra/render.C:1029 +#: cinelerra/render.C:1030 msgid "Render range:" msgstr "Render rango:" -#: cinelerra/render.C:1106 +#: cinelerra/render.C:1107 msgid "Project" msgstr "Proyecto" -#: cinelerra/render.C:1117 +#: cinelerra/render.C:1118 msgid "Selection" msgstr "Selección" -#: cinelerra/render.C:1129 +#: cinelerra/render.C:1130 msgid "In/Out Points" msgstr "Puntos Entrada/Salida" -#: cinelerra/render.C:1140 +#: cinelerra/render.C:1141 msgid "One Frame" msgstr "Un fotograma" @@ -9433,7 +9585,7 @@ msgstr "Tamaño:" msgid "x" msgstr "x" -#: cinelerra/resourcepixmap.C:461 +#: cinelerra/resourcepixmap.C:457 #, c-format msgid "ResourcePixmap::draw_audio_source: failed to check out %s for drawing.\n" msgstr "ResourcePixmap::draw_audio_source: no se pudo verificar %s para dibujar.\n" @@ -9518,40 +9670,44 @@ msgstr "Scalar datos" msgid ": Scopes" msgstr ": Vectorscopio" -#: cinelerra/scopewindow.C:1245 +#: cinelerra/scopewindow.C:1247 msgid "Scopes" msgstr "Escopio" -#: cinelerra/scopewindow.C:1255 +#: cinelerra/scopewindow.C:1257 msgid "Histogram RGB" msgstr "Histograma RGB" -#: cinelerra/scopewindow.C:1258 plugins/audioscope/audioscope.C:311 +#: cinelerra/scopewindow.C:1260 plugins/audioscope/audioscope.C:311 #: plugins/piano/piano.C:528 plugins/synthesizer/synthesizer.C:562 msgid "Waveform" msgstr "Forma de onda" -#: cinelerra/scopewindow.C:1260 +#: cinelerra/scopewindow.C:1262 msgid "Waveform RGB" msgstr "Forma de onda RGB" -#: cinelerra/scopewindow.C:1262 +#: cinelerra/scopewindow.C:1264 msgid "Waveform ply" msgstr "Forma de onda ply" -#: cinelerra/scopewindow.C:1265 +#: cinelerra/scopewindow.C:1267 msgid "Vectorscope" msgstr "Vectorscopio" -#: cinelerra/scopewindow.C:1267 +#: cinelerra/scopewindow.C:1269 msgid "VectorWheel" msgstr "RuedaCromática" -#: cinelerra/scopewindow.C:1322 +#: cinelerra/scopewindow.C:1330 msgid "Refresh on Stop" msgstr "Refrescar al parar" -#: cinelerra/scopewindow.C:1325 +#: cinelerra/scopewindow.C:1332 +msgid "Refresh on Release" +msgstr "Refrescar al actualizar" + +#: cinelerra/scopewindow.C:1336 msgid "-VectorWheel Grids-" msgstr "-Rejilla de la RuedaCromática-" @@ -9632,7 +9788,7 @@ msgstr "Bienvenidos en Cinelerra." msgid "Cancel operation" msgstr "Cancelar la operación" -#: cinelerra/strack.C:54 +#: cinelerra/strack.C:55 #, c-format msgid "Subttl %d" msgstr "Subttl %d" @@ -9646,34 +9802,34 @@ msgid "script text file path required" msgstr "se requiere la ruta del script de texto" #: cinelerra/swindow.C:132 -msgid "script microdvd file path required" -msgstr "se requiere la ruta del script MicroDVD" +msgid "script file path required" +msgstr "ruta del archivo requerida" -#: cinelerra/swindow.C:156 +#: cinelerra/swindow.C:159 msgid "File Size:" msgstr "Tamaño del archivo:" -#: cinelerra/swindow.C:159 +#: cinelerra/swindow.C:162 msgid "Entries:" -msgstr "Entradas:" +msgstr "Secciones:" -#: cinelerra/swindow.C:164 +#: cinelerra/swindow.C:167 msgid "Lines:" msgstr "Líneas:" -#: cinelerra/swindow.C:165 +#: cinelerra/swindow.C:168 msgid "Texts:" msgstr "Textos:" -#: cinelerra/swindow.C:185 +#: cinelerra/swindow.C:188 msgid "Script Text:" -msgstr "Guión de texto:" +msgstr "Texto del archivo seleccionado:" -#: cinelerra/swindow.C:187 cinelerra/swindow.C:193 +#: cinelerra/swindow.C:190 cinelerra/swindow.C:196 msgid "Line Text:" -msgstr "Líneas de texto:" +msgstr "Línea activa de texto:" -#: cinelerra/swindow.C:207 +#: cinelerra/swindow.C:210 msgid "" "Adding Subtitles: quick \"How To\" (= or * indicates comment)\n" "*2345678901234567890123456789012345678901234567890123456789\n" @@ -9690,34 +9846,41 @@ msgid "" "* Entry 2\n" "This is the second entry.\n" msgstr "" -"Agregar subtítulos: rápido \"Cómo... \" (= o * indica comentario)\n" -"* 2345678901234567890123456789012345678901234567890123456789\n" -"Para los subtítulos de DVD normales, coloque el \"script\" en un archivo de texto. Las líneas pueden tener cualquier longitud, pero se dividirán para ajustarse según algunos criterios a continuación.\n" -"El texto en ejecución utilizado como líneas de \"script\" se dividirá en líneas múltiples.\n" -"La longitud de la línea objetivo es de 60 caracteres.\n" -"La puntuación se puede marcar para crear un salto de línea temprano.\n" -"El retorno de carro único finaliza una línea de script individual.\n" -"El retorno de carro doble indica el final de una entrada.\n" -"Se elimina el espacio en blanco al principio o al final de la línea.\n" -"Puede editar la línea activa en el cuadro Texto de línea.\n" +"Agregar subtítulos: Algunos consejos\n" +"(= o * al inicio de una línea indica que es un comentario)\n" +"=Esto es un comentario y no actua como texto de subtítulos\n" +"*A CONTINUACIÓN LA REFERENCIA DE LONGITUD MÁXIMA DE LÍNEA \n" +"*2345678901234567890123456789012345678901234567890123456789\n" +"Para los subtítulos de DVD normales, coloque el guión (los textos) en un archivo de texto plano. Las líneas pueden tener cualquier longitud, pero se dividirán para ajustarse de acuerdo con algunos criterios que vemos a continuación.\n" +"Cargue el archivo de texto en el asistente.\n" +"Las líneas largas provenientes del archivo de texto se dividirán en varias.\n" +"La longitud máxima de una línea de texto es de 60 caracteres.\n" +"Las comas y puntos de una línea de texto larga preferiblemente serán usados para los saltos de línea.\n" +"Podemos hacer los saltos de línea desde el editor de texto en los puntos deseados.\n" +"Un doble salto de línea o una línea en blanco indica el final de una sección.\n" +"Los espacios en blanco al principio o final de línea se eliminan de manera automática.\n" +"Puede editar la línea activa en el siguiente cuadro Texto.\n" +"\n" +"== Una nueva sección está aquí con fines ilustrativos.\n" +"* Sección 2\n" +"Aquí van los textos de la segunda sección\n" +"Podemos crear las líneas y secciones que deseemos.\n" +"Cuando hayas finalizado la creación de subtítulos simplemente pulsa el botón \"Guardar\".\n" "\n" -"== Una nueva entrada está aquí con fines ilustrativos.\n" -"* Entrada 2\n" -"Esta es la segunda entrada.\n" -#: cinelerra/swindow.C:239 +#: cinelerra/swindow.C:242 msgid ": Subtitle" msgstr ": Subtítulo" -#: cinelerra/swindow.C:515 +#: cinelerra/swindow.C:521 msgid "Prev" msgstr "Anterior" -#: cinelerra/swindow.C:531 +#: cinelerra/swindow.C:537 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: cinelerra/swindow.C:796 +#: cinelerra/swindow.C:802 #, c-format msgid "" "cannot open: \"%s\"\n" @@ -9726,7 +9889,7 @@ msgstr "" "no puede abrir: \"%s\"\n" "%s" -#: cinelerra/swindow.C:854 +#: cinelerra/swindow.C:866 #, c-format msgid "" "Unable to open %s:\n" @@ -9735,11 +9898,27 @@ msgstr "" "No se puede abrir %s:\n" "%m" -#: cinelerra/swindow.C:1013 +#: cinelerra/swindow.C:929 +msgid "Format" +msgstr "Formato" + +#: cinelerra/swindow.C:936 +msgid "SRT" +msgstr ".srt" + +#: cinelerra/swindow.C:937 +msgid "SUB" +msgstr ".sub" + +#: cinelerra/swindow.C:938 +msgid "UDVD" +msgstr ".udvd" + +#: cinelerra/swindow.C:1088 msgid "SubTitle..." msgstr "SubTítulo..." -#: cinelerra/swindow.C:1013 +#: cinelerra/swindow.C:1088 msgid "Alt-y" msgstr "Alt-y" @@ -9805,78 +9984,86 @@ msgstr "Siguiente" msgid "Previous tip" msgstr "Anterior" -#: cinelerra/trackcanvas.C:4656 +#: cinelerra/trackcanvas.C:4659 msgid "keyframe" msgstr "fotograma clave" -#: cinelerra/trackcanvas.C:4864 +#: cinelerra/trackcanvas.C:4869 msgid "hard_edge" msgstr "borde_duro" -#: cinelerra/trackpopup.C:102 +#: cinelerra/trackpopup.C:104 msgid "Attach effect..." msgstr "Adjuntar efecto..." -#: cinelerra/trackpopup.C:117 +#: cinelerra/trackpopup.C:119 msgid ": Attach Effect" msgstr ": Adjuntar Efecto" #: cinelerra/trackpopup.C:157 +msgid "Swap up" +msgstr "Subir" + +#: cinelerra/trackpopup.C:172 +msgid "Swap down" +msgstr "Bajar" + +#: cinelerra/trackpopup.C:188 msgid "Resize track..." msgstr "Redimensionar pista..." -#: cinelerra/trackpopup.C:176 +#: cinelerra/trackpopup.C:207 msgid "Match output size" msgstr "Ajustar a la dimensión de salida" -#: cinelerra/trackpopup.C:229 +#: cinelerra/trackpopup.C:260 msgid "Find in Resources" msgstr "Encontrar en recursos" -#: cinelerra/trackpopup.C:270 +#: cinelerra/trackpopup.C:301 msgid "User title..." msgstr "Título personalizado..." -#: cinelerra/trackpopup.C:355 +#: cinelerra/trackpopup.C:386 msgid ": Set edit title" msgstr ": Set edit title" -#: cinelerra/trackpopup.C:371 +#: cinelerra/trackpopup.C:402 msgid "User title:" msgstr "Título de usuario:" -#: cinelerra/trackpopup.C:407 +#: cinelerra/trackpopup.C:438 msgid "Bar Color..." msgstr "Color de Barra..." -#: cinelerra/trackpopup.C:433 cinelerra/trackpopup.C:460 -#: plugins/echocancel/echocancel.C:212 plugins/perspective/perspective.C:607 +#: cinelerra/trackpopup.C:464 cinelerra/trackpopup.C:491 +#: plugins/echocancel/echocancel.C:212 plugins/perspective/perspective.C:624 msgid "default" msgstr "default" -#: cinelerra/trackpopup.C:447 +#: cinelerra/trackpopup.C:478 msgid "Bar Color" msgstr "Color de barra" -#: cinelerra/trackpopup.C:500 +#: cinelerra/trackpopup.C:531 msgid "Show edit" msgstr "Mostrar edición" -#: cinelerra/trackpopup.C:555 +#: cinelerra/trackpopup.C:586 msgid ": Show edit" msgstr ": Mostar edición" -#: cinelerra/trackpopup.C:574 +#: cinelerra/trackpopup.C:605 #, c-format msgid "Track %d:" msgstr "Pista %d:" -#: cinelerra/trackpopup.C:582 +#: cinelerra/trackpopup.C:613 #, c-format msgid "Edit %d:" msgstr "Editar %d:" -#: cinelerra/trackpopup.C:603 +#: cinelerra/trackpopup.C:634 #, c-format msgid "" "StartSource: %s\n" @@ -10130,7 +10317,7 @@ msgstr "Visor" msgid ": Viewer" msgstr ": Visor" -#: cinelerra/vwindowgui.C:694 +#: cinelerra/vwindowgui.C:697 msgid "viewer window: " msgstr "ventana del visor: " @@ -10142,63 +10329,67 @@ msgstr ": Advertencia" msgid "Don't show this warning again." msgstr "No mostrar esta advertencia." -#: cinelerra/zoombar.C:71 +#: cinelerra/zoombar.C:72 msgid "Duration visible in the timeline" msgstr "Duración visible en la línea de tiempo" -#: cinelerra/zoombar.C:75 +#: cinelerra/zoombar.C:76 msgid "Audio waveform scale" msgstr "Escala de la forma de onda de audio" -#: cinelerra/zoombar.C:79 -msgid "Height of tracks in the timeline" -msgstr "Altura de las pistas en la línea de tiempo" +#: cinelerra/zoombar.C:80 +msgid "Height of audio tracks" +msgstr "Altura de las pistas de audio" + +#: cinelerra/zoombar.C:84 +msgid "Height of video tracks" +msgstr "Altura de las pistas de video" -#: cinelerra/zoombar.C:251 +#: cinelerra/zoombar.C:252 msgid "Title Alpha" msgstr "Título Alfa" -#: cinelerra/zoombar.C:418 +#: cinelerra/zoombar.C:436 msgid "Automation range maximum" msgstr "Valor máximo de automatización" -#: cinelerra/zoombar.C:420 +#: cinelerra/zoombar.C:438 msgid "Automation range minimum" msgstr "Valor minimo de automatización" -#: cinelerra/zoombar.C:453 +#: cinelerra/zoombar.C:471 msgid "Automation Type" msgstr "Tipo de automatización" -#: cinelerra/zoombar.C:469 +#: cinelerra/zoombar.C:487 msgid "Audio Fade:" msgstr "Fundido de Audio:" -#: cinelerra/zoombar.C:470 +#: cinelerra/zoombar.C:488 msgid "Video Fade:" msgstr "Fundido de Vídeo:" -#: cinelerra/zoombar.C:471 +#: cinelerra/zoombar.C:489 msgid "Zoom:" msgstr "Zoom:" -#: cinelerra/zoombar.C:472 plugins/titler/titlerwindow.C:344 +#: cinelerra/zoombar.C:490 plugins/titler/titlerwindow.C:346 msgid "Speed:" msgstr "Velocidad:" -#: cinelerra/zoombar.C:517 +#: cinelerra/zoombar.C:535 msgid "Automation range" msgstr "Rango de automatización" -#: cinelerra/zoombar.C:577 +#: cinelerra/zoombar.C:595 msgid "Selection start time" msgstr "Seleccionar el tiempo de inicio" -#: cinelerra/zoombar.C:613 +#: cinelerra/zoombar.C:632 msgid "Selection length" msgstr "Seleccionar longitud" -#: cinelerra/zoombar.C:647 +#: cinelerra/zoombar.C:666 msgid "Selection end time" msgstr "Seleccionar el tiempo final" @@ -10435,7 +10626,7 @@ msgid " Filter Active" msgstr " Filtro Activo" #: plugins/blur/blur.C:136 plugins/blur/blurwindow.C:55 -#: plugins/boxblur/boxblur.C:478 +#: plugins/boxblur/boxblur.C:479 msgid "Blur" msgstr "Desenfoque" @@ -10473,52 +10664,53 @@ msgstr "Difuminado azul" msgid "RadioacTV" msgstr "RadioacTV" -#: plugins/boxblur/boxblur.C:454 +#: plugins/boxblur/boxblur.C:453 msgid "Position & Size" msgstr "Posición y Tamaño" -#: plugins/boxblur/boxblur.C:463 plugins/crikey/crikeywindow.C:150 -#: plugins/radialblur/radialblur.C:150 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:448 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:290 plugins/titler/titlerwindow.C:294 +#: plugins/boxblur/boxblur.C:464 plugins/crikey/crikeywindow.C:150 +#: plugins/perspective/perspective.C:139 plugins/radialblur/radialblur.C:150 +#: plugins/rotate/rotate.C:378 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:448 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:292 plugins/titler/titlerwindow.C:296 #: plugins/tracer/tracerwindow.C:114 plugins/zoomblur/zoomblur.C:148 msgid "X:" msgstr "X:" -#: plugins/boxblur/boxblur.C:470 plugins/crikey/crikeywindow.C:159 -#: plugins/perspective/perspective.C:137 plugins/radialblur/radialblur.C:157 -#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:465 plugins/titler/titlerwindow.C:291 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:299 plugins/tracer/tracerwindow.C:124 -#: plugins/yuv/yuv.C:264 plugins/yuv/yuvwindow.C:43 -#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:155 +#: plugins/boxblur/boxblur.C:471 plugins/crikey/crikeywindow.C:159 +#: plugins/perspective/perspective.C:145 plugins/radialblur/radialblur.C:157 +#: plugins/rotate/rotate.C:386 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:465 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:293 plugins/titler/titlerwindow.C:301 +#: plugins/tracer/tracerwindow.C:126 plugins/yuv/yuv.C:264 +#: plugins/yuv/yuvwindow.C:43 plugins/zoomblur/zoomblur.C:155 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: plugins/boxblur/boxblur.C:480 +#: plugins/boxblur/boxblur.C:481 msgid "Horz:" msgstr "Horz:" -#: plugins/boxblur/boxblur.C:484 +#: plugins/boxblur/boxblur.C:485 msgid "Vert:" msgstr "Vert:" -#: plugins/boxblur/boxblur.C:488 +#: plugins/boxblur/boxblur.C:489 msgid "Power:" msgstr "Pasos:" -#: plugins/boxblur/boxblur.C:536 +#: plugins/boxblur/boxblur.C:551 msgid "BoxBlur" msgstr "Desenfoque de Caja" -#: plugins/boxblur/boxblur.C:685 plugins/boxblur/boxblur.C:696 +#: plugins/boxblur/boxblur.C:698 plugins/boxblur/boxblur.C:709 #: plugins/crikey/crikeywindow.C:571 plugins/findobj/findobjwindow.C:522 #: plugins/findobj/findobjwindow.C:566 plugins/findobj/findobjwindow.C:610 #: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:158 -#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:175 plugins/titler/titlerwindow.C:1235 -#: plugins/tracer/tracerwindow.C:528 +#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:175 plugins/titler/titlerwindow.C:1237 +#: plugins/tracer/tracerwindow.C:530 msgid "Drag" msgstr "Arrastrar" -#: plugins/boxblur/boxblur.C:765 plugins/boxblur/boxblur.C:772 +#: plugins/boxblur/boxblur.C:779 plugins/boxblur/boxblur.C:786 #: plugins/lens/lens.C:395 plugins/linearblur/linearblur.C:290 #: plugins/radialblur/radialblur.C:293 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:185 #: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:155 plugins/wave/wave.C:232 @@ -10971,7 +11163,7 @@ msgstr "Sólo esta Banda" msgid "Bypass band" msgstr "Banda de derivación" -#: plugins/crikey/crikey.C:259 +#: plugins/crikey/crikey.C:258 msgid "CriKey" msgstr "CriKey" @@ -11002,12 +11194,12 @@ msgstr "E" #: plugins/crikey/crikeywindow.C:351 plugins/crop/cropwin.C:115 #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:56 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1082 -#: plugins/tracer/tracerwindow.C:362 +#: plugins/tracer/tracerwindow.C:364 msgid "X" msgstr "X" #: plugins/crikey/crikeywindow.C:352 plugins/crop/cropwin.C:124 -#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1083 plugins/tracer/tracerwindow.C:363 +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1083 plugins/tracer/tracerwindow.C:365 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -11020,11 +11212,11 @@ msgid "Tag" msgstr "Etiqueta" #: plugins/crikey/crikeywindow.C:547 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:998 -#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1243 plugins/tracer/tracerwindow.C:504 +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1245 plugins/tracer/tracerwindow.C:506 msgid "Dn" msgstr "Bajar" -#: plugins/crikey/crikeywindow.C:621 +#: plugins/crikey/crikeywindow.C:620 msgid "crikeywindow#Del" msgstr "Borrar" @@ -11037,13 +11229,14 @@ msgid "Crop" msgstr "Recortar" #: plugins/crop/cropwin.C:74 plugins/slide/slide.C:50 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1149 plugins/wipe/wipe.C:49 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1151 plugins/wipe/wipe.C:49 msgid "Left" msgstr "Izquierda" #: plugins/crop/cropwin.C:75 plugins/crop/cropwin.C:85 #: plugins/crop/cropwin.C:94 plugins/crop/cropwin.C:103 #: plugins/crop/cropwin.C:116 plugins/crop/cropwin.C:125 +#: plugins/rotate/rotate.C:379 plugins/rotate/rotate.C:387 msgid "%" msgstr "%" @@ -11055,12 +11248,12 @@ msgstr "%" #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:878 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:884 plugins/overlay/overlay.C:171 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163 plugins/reroute/reroute.C:164 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1193 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1195 msgid "Top" msgstr "Superior" #: plugins/crop/cropwin.C:93 plugins/slide/slide.C:72 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1177 plugins/wipe/wipe.C:71 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1179 plugins/wipe/wipe.C:71 msgid "Right" msgstr "Derecha" @@ -11069,7 +11262,7 @@ msgstr "Derecha" #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:573 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:884 plugins/overlay/overlay.C:172 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:164 plugins/reroute/reroute.C:165 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1221 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1223 msgid "Bottom" msgstr "Inferior" @@ -11734,8 +11927,7 @@ msgstr "Aspecto" msgid "Scale" msgstr "Escala" -#: plugins/findobj/findobjwindow.C:819 plugins/rotate/rotate.C:279 -#: plugins/rotate/rotate.C:400 +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:819 plugins/rotate/rotate.C:490 msgid "Rotate" msgstr "Rotar" @@ -11761,7 +11953,7 @@ msgstr "Cuadrilátero" #: plugins/flanger/flanger.C:87 msgid "Flanger" -msgstr "Atador" +msgstr "Flanger" #: plugins/flash/flash.C:45 msgid "Flash" @@ -12076,11 +12268,11 @@ msgstr "Invertir A" #: plugins/invertvideo/invert.C:200 msgid "Invert Video" -msgstr "Invertir Vídeo" +msgstr "Invertir Colores" #: plugins/invertvideo/invertwindow.C:44 plugins/piano/piano.C:1207 #: plugins/piano/piano.C:1254 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1667 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1716 plugins/tracer/tracerwindow.C:682 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1716 plugins/tracer/tracerwindow.C:683 msgid "Invert" msgstr "Invertir" @@ -12124,7 +12316,7 @@ msgstr "Estirar Rectilineo" msgid "Rectilinear Shrink" msgstr "Encoger Rectilíneo" -#: plugins/lens/lens.C:396 plugins/perspective/perspective.C:608 +#: plugins/lens/lens.C:396 plugins/perspective/perspective.C:625 msgid "Nearest" msgstr "Mas cercano" @@ -12729,47 +12921,47 @@ msgstr "Ventana:" msgid "EQ Parametric" msgstr "EQ paramétrico" -#: plugins/perspective/perspective.C:131 -msgid "Current X:" -msgstr "X Actual:" +#: plugins/perspective/perspective.C:133 +msgid "Current: " +msgstr "Actual:" -#: plugins/perspective/perspective.C:144 plugins/perspective/perspective.C:662 +#: plugins/perspective/perspective.C:152 plugins/perspective/perspective.C:679 msgid "Perspective" msgstr "Perspectiva" -#: plugins/perspective/perspective.C:147 +#: plugins/perspective/perspective.C:155 msgid "Sheer" msgstr "Malla" -#: plugins/perspective/perspective.C:153 plugins/reframert/reframert.C:222 +#: plugins/perspective/perspective.C:161 plugins/reframert/reframert.C:222 msgid "Stretch" msgstr "Estirar" -#: plugins/perspective/perspective.C:160 +#: plugins/perspective/perspective.C:167 msgid "Zoom view:" msgstr "Vista Zoom:" -#: plugins/perspective/perspective.C:165 +#: plugins/perspective/perspective.C:173 msgid "Perspective direction:" msgstr "Dirección perspectiva:" -#: plugins/perspective/perspective.C:168 +#: plugins/perspective/perspective.C:176 msgid "Forward" msgstr "Normal" -#: plugins/perspective/perspective.C:171 +#: plugins/perspective/perspective.C:179 msgid "Reverse" msgstr "Invertido" -#: plugins/perspective/perspective.C:173 +#: plugins/perspective/perspective.C:181 msgid "Alt/Shift:" msgstr "Alt / Mayús:" -#: plugins/perspective/perspective.C:174 +#: plugins/perspective/perspective.C:182 msgid "Button1 Action:" msgstr "+ Acción con ratón:" -#: plugins/perspective/perspective.C:182 +#: plugins/perspective/perspective.C:190 msgid "" "Translate endpoint\n" "Zoom image\n" @@ -12781,7 +12973,7 @@ msgstr "" "Mover forma\n" "Mover vista" -#: plugins/perspective/perspective.C:610 +#: plugins/perspective/perspective.C:627 msgid "Cubic" msgstr "Cúbico" @@ -12989,7 +13181,7 @@ msgstr "Muestras entrada:" msgid "Output samples:" msgstr "Muestras salida:" -#: plugins/resamplert/resamplert.C:223 +#: plugins/resamplert/resamplert.C:222 msgid "ResampleRT" msgstr "ResampleRT" @@ -13003,7 +13195,7 @@ msgstr "Audio Reverse" #: plugins/reversevideo/reversevideo.C:178 msgid "Reverse video" -msgstr "Vídeo inverso" +msgstr "Video invertido" #: plugins/rgb601/rgb601window.C:57 msgid "RGB -> 601 compression" @@ -13041,17 +13233,17 @@ msgstr "B_dy:" msgid "RGBShift" msgstr "RGBMover" -#: plugins/rotate/rotate.C:120 +#: plugins/rotate/rotate.C:139 msgid "Draw pivot" msgstr "Dibujar pivote" -#: plugins/rotate/rotate.C:298 -msgid "Degrees" -msgstr "Grados" +#: plugins/rotate/rotate.C:345 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotación" -#: plugins/rotate/rotate.C:301 -msgid "Pivot (x,y):" -msgstr "Pivote (x, y):" +#: plugins/rotate/rotate.C:374 +msgid "Pivot" +msgstr "Pivote" #: plugins/rumbler/rumbler.C:89 msgid "rumble" @@ -13204,7 +13396,7 @@ msgstr "Compensación par:" msgid "ShiftInterlace" msgstr "MoverEntrelazado" -#: plugins/sketcher/sketcher.C:352 +#: plugins/sketcher/sketcher.C:350 msgid "Sketcher" msgstr "Dibujar" @@ -13214,7 +13406,7 @@ msgstr "off" #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:47 msgid "line" -msgstr "línea" +msgstr "recta" #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:48 msgid "curve" @@ -13303,7 +13495,7 @@ msgid "" msgstr "" " BDRatón\n" "nuevo · para curva\n" -"seleccionar curva\n" +"seleccionar dibujo\n" "mover dibujo actual\n" "nuevo dibujo\n" "nuevo punto apagado" @@ -13331,7 +13523,7 @@ msgstr "ancho" msgid "pen" msgstr "pluma" -#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:948 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1334 +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:948 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1346 msgid "sketcherwindow#Del" msgstr "Borrar" @@ -13339,7 +13531,7 @@ msgstr "Borrar" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1282 +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1286 msgid "sketcherwindow#Drag" msgstr "Modo Edición" @@ -13756,42 +13948,42 @@ msgstr "Muestreo (ms):" msgid "Time Stretch RT" msgstr "Ajustar Tiempo TR" -#: plugins/titler/titler.C:330 +#: plugins/titler/titler.C:326 #, c-format msgid "GlyphUnit::process_package FT_New_Face failed, path=%s\n" msgstr "GlyphGlyphUnit::process_package FT_New_Face falló, ruta=%s\n" -#: plugins/titler/titler.C:356 +#: plugins/titler/titler.C:352 #, c-format msgid "GlyphUnit::process_package FT_Load_Char failed - char: %li.\n" msgstr "GlyphUnit::process_package FT_cargar_Char fracasado - char: %li.\n" -#: plugins/titler/titler.C:964 +#: plugins/titler/titler.C:962 msgid "Title" msgstr "Título/Texto" -#: plugins/titler/titler.C:1170 +#: plugins/titler/titler.C:1180 #, c-format msgid "TitleMain::load_freetype_face %s failed.\n" msgstr "TitleMain::cargar_freetype_face %s fracasado.\n" -#: plugins/titler/titler.C:2330 +#: plugins/titler/titler.C:2340 msgid "No motion" msgstr "Ningúna" -#: plugins/titler/titler.C:2331 +#: plugins/titler/titler.C:2341 msgid "Bottom to top" msgstr "De abajo a arriba" -#: plugins/titler/titler.C:2332 +#: plugins/titler/titler.C:2342 msgid "Top to bottom" msgstr "De arriba a abajo" -#: plugins/titler/titler.C:2333 +#: plugins/titler/titler.C:2343 msgid "Right to left" msgstr "Derecha a izquierda" -#: plugins/titler/titler.C:2334 +#: plugins/titler/titler.C:2344 msgid "Left to right" msgstr "Izquierda a derecha" @@ -13851,112 +14043,112 @@ msgstr "Interlineado:" msgid "Style:" msgstr "Estilo:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:274 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:276 msgid "Justify:" msgstr "Justificar:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:318 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:320 msgid "Motion:" msgstr "Animación:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:325 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:327 msgid "Drop shadow:" msgstr "Sombra:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:332 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:334 msgid "Fade in (sec):" msgstr "Fundido de Entrada (seg):" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:338 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:340 msgid "Fade out (sec):" msgstr "Fundido de Salida (seg):" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:357 plugins/titler/titlerwindow.C:361 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:359 plugins/titler/titlerwindow.C:363 msgid "Outline:" msgstr "Contorno:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:367 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:369 msgid "Stroker:" msgstr "Engrosar:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:393 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:395 msgid "background media" msgstr "medios para el fondo" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:393 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:395 msgid "Select background media path" msgstr "Seleccionar la ruta del fondo del medio de comunicación" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:706 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:708 msgid "Bold" msgstr "Negrita" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:722 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:724 msgid "Italic" msgstr "Cursiva" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:783 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:785 msgid "Text Color" msgstr "Color de texto" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:807 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:809 msgid "Outline Color" msgstr "Color del contorno" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:859 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:861 msgid "Stamp timecode" msgstr "Mostrar Código de Tiempo" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1015 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1017 #, c-format msgid "chars: %d " msgstr "caracteres: %d " -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1163 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1165 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1207 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1209 msgid "Mid" msgstr "Mitad" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1277 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1280 msgid "Background:" msgstr "Fondo:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1305 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1308 msgid "Loop playback" msgstr "Reproducción en bucle" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1348 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1351 msgid "#" msgstr "#" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1360 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1363 msgid "name" msgstr "nombre" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1417 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1420 msgid "file" msgstr "archivo" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1510 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1513 msgid "Color" msgstr "Color" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1568 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1571 msgid "Png file" msgstr "Archivo PNG" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1568 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1571 msgid "Png path" msgstr "Rutal del PNG" -#: plugins/tracer/tracer.C:147 +#: plugins/tracer/tracer.C:156 msgid "Tracer" msgstr "Trazador" -#: plugins/tracer/tracerwindow.C:163 +#: plugins/tracer/tracerwindow.C:165 msgid "" "Btn1: select/drag point\n" "Btn2: drag all points\n" @@ -13972,15 +14164,15 @@ msgstr "" "Rueda: rotar, cursor como pivote\n" "Rueda+Mayús: Escalar, cursor como pivote\n" -#: plugins/tracer/tracerwindow.C:562 +#: plugins/tracer/tracerwindow.C:563 msgid "Draw" msgstr "Dibujar" -#: plugins/tracer/tracerwindow.C:574 +#: plugins/tracer/tracerwindow.C:575 msgid "Fill" msgstr "Rellenar" -#: plugins/tracer/tracerwindow.C:627 +#: plugins/tracer/tracerwindow.C:628 msgid "tracerwindow#Del" msgstr "Borrar" @@ -14009,7 +14201,7 @@ msgstr "Revisión diente de sierra" msgid "Unsharp" msgstr "Enfocar" -#: plugins/videoscope/videoscope.C:166 +#: plugins/videoscope/videoscope.C:167 msgid "VideoScope" msgstr "VídeoEscopio" @@ -14133,10 +14325,20 @@ msgstr "Y Ampliación:" msgid "Zoom Blur" msgstr "Desenfoque Zoom" -#: -msgid "Height of audio tracks" -msgstr "Altura de las pistas de audio" -msgid "Height of video tracks" -msgstr "Altura de las pistas de vídeo" -msgid "Track Data Height" -msgstr "Altura de la pista" +msgid "Set curve modes..." +msgstr "Establecer modo de curva..." + +msgid "Create keyframes..." +msgstr "Crear fotogramas clave..." + +msgid "Bump" +msgstr "Salto" + +msgid "Camera XYZ" +msgstr "Cámara XYZ" + +msgid "Projector XYZ" +msgstr "Proyector XYZ" + +msgid "Fade+Speed+XYZ" +msgstr "Fundido+Velocidad+XYZ"