X-Git-Url: http://git.cinelerra-gg.org/git/?a=blobdiff_plain;f=cinelerra-5.1%2Fpo%2Fes.po;h=aeb0a3efe46d08953f0a6e70285ebc186111013f;hb=6ad20126d5f82618e5dd4dd2d14b0682a5529d17;hp=9f041dbc63d9045cf21765b2f9575492de351632;hpb=9a75aafbc51be29b49351a51e9084bb34d255c0d;p=goodguy%2Fcinelerra.git diff --git a/cinelerra-5.1/po/es.po b/cinelerra-5.1/po/es.po index 9f041dbc..aeb0a3ef 100644 --- a/cinelerra-5.1/po/es.po +++ b/cinelerra-5.1/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Cinelerra 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-10-15 14:02-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-25 19:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-26 00:03+0200\n" "Last-Translator: Sergio Daniel Gomez \n" "Language-Team: SPANISH \n" "Language: es\n" @@ -26,6 +26,26 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-02 17:42-0600\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-04 17:03-0600\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: guicast/bcbutton.C:266 guicast/bcbutton.C:274 guicast/bcbutton.C:494 #: cinelerra/preferencesthread.C:672 @@ -45,7 +65,7 @@ msgid "cannot connect to X server.\n" msgstr "no se puede conectar con el servidor X.\n" #: guicast/bccapture.C:68 guicast/bcdisplay.C:60 guicast/bcdisplayinfo.C:415 -#: guicast/bcwindowbase.C:662 +#: guicast/bcwindowbase.C:664 #, c-format msgid "'DISPLAY' environment variable not set.\n" msgstr "Variable de entorno 'PANTALLA' no establecido.\n" @@ -92,12 +112,12 @@ msgstr "Aceptar la operación" msgid "Cancel the operation" msgstr "Cancelar la operación" -#: guicast/bcfilebox.C:348 cinelerra/awindowgui.C:3501 +#: guicast/bcfilebox.C:348 cinelerra/awindowgui.C:3495 #: cinelerra/folderlistmenu.C:61 msgid "Display text" msgstr "Vista de Lista" -#: guicast/bcfilebox.C:362 cinelerra/awindowgui.C:3492 +#: guicast/bcfilebox.C:362 cinelerra/awindowgui.C:3486 #: cinelerra/folderlistmenu.C:61 msgid "Display icons" msgstr "Vista de Iconos" @@ -126,7 +146,7 @@ msgstr "Actualizar" msgid "Directory:" msgstr "Carpeta:" -#: guicast/bcfilebox.C:621 cinelerra/awindowgui.C:3200 +#: guicast/bcfilebox.C:621 cinelerra/awindowgui.C:3194 msgid "Search:" msgstr "Buscar:" @@ -150,7 +170,7 @@ msgstr ": Cambiar el nombre" msgid ": Delete" msgstr ": Borrar" -#: guicast/bcfilebox.inc:47 cinelerra/mainmenu.C:102 +#: guicast/bcfilebox.inc:47 cinelerra/mainmenu.C:104 msgid "File" msgstr "Archivo" @@ -199,17 +219,17 @@ msgstr "Introducir un nuevo nombre para el archivo:" msgid "Conversion from %s to %s is not available\n" msgstr "La conversión de %s a %s no está disponible\n" -#: guicast/bctextbox.C:2901 cinelerra/editpopup.C:191 +#: guicast/bctextbox.C:2902 cinelerra/editpopup.C:192 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: guicast/bctextbox.C:2915 cinelerra/clippopup.C:247 cinelerra/editpopup.C:162 -#: cinelerra/mainmenu.C:889 cinelerra/proxypopup.C:205 cinelerra/savefile.C:131 +#: guicast/bctextbox.C:2916 cinelerra/clippopup.C:247 cinelerra/editpopup.C:163 +#: cinelerra/mainmenu.C:894 cinelerra/proxypopup.C:205 cinelerra/savefile.C:131 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: guicast/bctextbox.C:2928 cinelerra/clippopup.C:280 cinelerra/editpopup.C:248 -#: cinelerra/mainmenu.C:902 cinelerra/proxypopup.C:238 cinelerra/swindow.C:547 +#: guicast/bctextbox.C:2929 cinelerra/clippopup.C:280 cinelerra/editpopup.C:249 +#: cinelerra/mainmenu.C:907 cinelerra/proxypopup.C:238 cinelerra/swindow.C:553 msgid "Paste" msgstr "Pegar" @@ -228,7 +248,7 @@ msgstr "BC_Theme::check_used: Las imágenes no se utilizan.\n" msgid "%s: opengl initialization failed failed\n" msgstr "%s: falló la inicialización de opengl\n" -#: guicast/bcwindowbase.C:2422 +#: guicast/bcwindowbase.C:2429 msgid " !\"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~" msgstr "" @@ -265,23 +285,27 @@ msgstr "Muestras Hex" msgid "Frames" msgstr "Fotogramas" -#: guicast/units.h:62 +#: guicast/units.h:63 msgid "Feet-frames" msgstr "Fotos x Pie (USA)" -#: guicast/units.h:67 guicast/units.h:70 +#: guicast/units.h:68 guicast/units.h:71 msgid "Hours:Minutes:Seconds" msgstr "Horas:Minutos:Segundos" -#: guicast/units.h:73 cinelerra/interfaceprefs.C:203 cinelerra/patchbay.C:93 +#: guicast/units.h:74 cinelerra/interfaceprefs.C:203 cinelerra/patchbay.C:93 #: cinelerra/transitionpopup.C:140 msgid "Seconds" msgstr "Seg" -#: guicast/units.h:78 +#: guicast/units.h:79 msgid "Minutes:Seconds" msgstr "Minutos: Segundos" +#: guicast/units.h:82 cinelerra/editpopup.C:344 +msgid "Timecode" +msgstr "Código tiempo" + #: cinelerra/aboutprefs.C:91 msgid "About:" msgstr "Acerca de:" @@ -321,7 +345,7 @@ msgstr "Ruta del dispositivo:" #: cinelerra/adeviceprefs.C:342 cinelerra/adeviceprefs.C:413 #: cinelerra/adeviceprefs.C:600 cinelerra/adeviceprefs.C:617 -#: cinelerra/adeviceprefs.C:619 cinelerra/assetedit.C:371 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:619 cinelerra/assetedit.C:381 #: cinelerra/fileformat.C:88 cinelerra/formatwindow.C:48 msgid "Bits:" msgstr "Bits:" @@ -389,7 +413,7 @@ msgid "Plugin %d" msgstr "Plugin %d" #: cinelerra/apanel.C:86 cinelerra/gwindowgui.C:71 -#: cinelerra/keyframepopup.C:569 cinelerra/mainmenu.C:251 +#: cinelerra/keyframepopup.C:569 cinelerra/mainmenu.C:256 msgid "Mute" msgstr "Silenciar" @@ -403,7 +427,7 @@ msgstr "Reproducir" msgid "fade" msgstr "desvanecer" -#: cinelerra/apatchgui.C:304 cinelerra/gwindowgui.C:79 cinelerra/mainmenu.C:253 +#: cinelerra/apatchgui.C:304 cinelerra/gwindowgui.C:79 cinelerra/mainmenu.C:258 msgid "Pan" msgstr "Panorámica" @@ -416,293 +440,313 @@ msgstr "panorámica" msgid "Mixer" msgstr "Mezclador" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:79 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:81 msgid "Layout:" msgstr "Diseño:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:85 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:87 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:92 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:94 msgid "Plugin Icons:" msgstr "Complemento Íconos:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:101 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:103 msgid "Layout Scale:" msgstr "Escala de diseño:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:105 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:107 msgid "View thumbnail size:" msgstr "Tamaño de miniatura:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:109 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:111 msgid "Vicon quality:" msgstr "Calidad de Vicon:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:113 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:115 msgid "Vicon color mode:" msgstr "Modo de color de Vicon:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:123 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:125 msgid "Time Format:" msgstr "Formato de Tiempo:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:150 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:156 msgid "Frames per foot:" msgstr "Fotogramas por pie:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:164 cinelerra/channeledit.C:1417 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:170 cinelerra/channeledit.C:1417 #: cinelerra/channeledit.C:1491 plugins/chromakey/chromakey.C:135 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:187 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:386 -#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:387 plugins/titler/titlerwindow.C:353 +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:387 plugins/titler/titlerwindow.C:355 msgid "Color:" msgstr "Color:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:167 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:173 msgid "Highlighting Inversion color:" msgstr "Resaltando el color de inversión:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:174 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:180 msgid "Composer BG Color:" msgstr "Color de fondo del compositor:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:184 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:190 msgid "YUV color space:" msgstr "Espacio de color YUV:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:191 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:196 msgid "YUV color range:" msgstr "Rango de color YUV:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:202 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:207 msgid "Warnings:" msgstr "Advertencias:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:223 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:225 msgid "Flags:" msgstr "Banderines:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:473 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:489 msgid "Use thumbnails in resource window" msgstr "Usar miniaturas en la ventana de recursos" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:534 plugins/descratch/descratch.C:625 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:550 plugins/descratch/descratch.C:625 msgid "Low" msgstr "Bajo" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:535 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:551 msgid "Med" msgstr "Medio" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:536 plugins/descratch/descratch.C:626 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:552 plugins/descratch/descratch.C:626 msgid "High" msgstr "Intenso" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:571 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:587 msgid "Show tip of the day" msgstr "ver consejo del día" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:584 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:600 msgid "ffmpeg probe warns rebuild indexes" msgstr "ffmpeg advertirá recarga de archivos" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:597 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:613 msgid "EDL version warns if mismatched" msgstr "EDL advierte si no coinciden las versiones" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:610 -msgid "Stack warns if reference not modified" -msgstr "La compilación advierte si la referencia no se modifica" - -#: cinelerra/appearanceprefs.C:623 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:626 msgid "Create Bluray warns if not root" msgstr "Advertencias de Bluray si no se es root" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:636 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:639 msgid "Warn on creating file references" msgstr "Advertir sobre la creación de referencias de archivo" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:650 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:653 msgid "Popups activate on button up" msgstr "Las ventanas emergentes se activan al hacer click" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:663 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:666 msgid "Set Input Focus when window entered" msgstr "Establecer el enfoque cuando se pone sobre la ventana" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:676 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:679 msgid "Click to activate text focus" msgstr "Clic para activar foco en texto" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:692 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:695 msgid "Click to deactivate text focus" msgstr "Click para desactivar foco en texto" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:708 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:711 +msgid "Auto rotate ffmpeg media" +msgstr "Auto rotar medios ffmpeg" + +#: cinelerra/appearanceprefs.C:724 msgid "Always show next frame" msgstr "Mostrar fotograma siguiente" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:721 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:737 msgid "Autocolor assets" msgstr "Colorear los Clips" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:753 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:28 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:769 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:28 msgid "BT601" msgstr "BT601" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:754 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:29 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:770 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:29 msgid "BT709" msgstr "BT709" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:755 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:30 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:771 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:30 msgid "BT2020" msgstr "BT2020" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:797 cinelerra/compresspopup.C:39 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:813 cinelerra/compresspopup.C:39 #: cinelerra/file.inc:112 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:77 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:798 cinelerra/file.inc:116 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:814 cinelerra/file.inc:116 #: plugins/colorspace/colorspacewindow.C:78 msgid "MPEG" msgstr "MPEG" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:840 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:856 msgid "Perpetual session" msgstr "Abrir última sesión" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:853 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:869 msgid "Clears before toggle" msgstr "No acumular seleccionados" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:866 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:882 msgid "Timeline Rectify Audio" msgstr "Ver audio como picos" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:879 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:895 msgid "Composer BG color" msgstr "Color de fondo del compositor" -#: cinelerra/assetedit.C:206 +#: cinelerra/assetedit.C:216 msgid ": Asset Info" msgstr ": Clip Info" -#: cinelerra/assetedit.C:261 +#: cinelerra/assetedit.C:271 msgid ": Asset path" msgstr ": Ruta de clip" -#: cinelerra/assetedit.C:262 +#: cinelerra/assetedit.C:272 msgid "Select a file for this asset:" msgstr "Seleccionar un archivo para este clip:" -#: cinelerra/assetedit.C:266 +#: cinelerra/assetedit.C:276 msgid "File format:" msgstr "Formato del archivo:" -#: cinelerra/assetedit.C:275 +#: cinelerra/assetedit.C:285 msgid "Bytes:" msgstr "Bytes:" -#: cinelerra/assetedit.C:303 +#: cinelerra/assetedit.C:313 msgid "Bitrate (bits/sec):" msgstr "Velocidad de bits (bits/seg):" -#: cinelerra/assetedit.C:317 cinelerra/formattools.C:176 +#: cinelerra/assetedit.C:327 cinelerra/formattools.C:176 msgid "Audio:" msgstr "Audio:" -#: cinelerra/assetedit.C:323 cinelerra/assetedit.C:447 cinelerra/fileexr.C:548 +#: cinelerra/assetedit.C:333 cinelerra/assetedit.C:457 cinelerra/fileexr.C:548 #: cinelerra/fileffmpeg.C:713 cinelerra/filepng.C:371 #: cinelerra/filesndfile.C:403 cinelerra/filetga.C:843 cinelerra/filetiff.C:554 msgid "Compression:" msgstr "Compresión:" -#: cinelerra/assetedit.C:335 cinelerra/fileformat.C:76 cinelerra/new.C:358 +#: cinelerra/assetedit.C:345 cinelerra/fileformat.C:76 cinelerra/new.C:358 #: cinelerra/setformat.C:316 plugins/livevideo/livevideo.C:229 msgid "Channels:" msgstr "Canales:" -#: cinelerra/assetedit.C:353 cinelerra/fileformat.C:82 +#: cinelerra/assetedit.C:363 cinelerra/fileformat.C:82 msgid "Sample rate:" msgstr "Frecuencia de muestreo:" -#: cinelerra/assetedit.C:385 cinelerra/fileformat.C:94 +#: cinelerra/assetedit.C:395 cinelerra/fileformat.C:94 msgid "Header length:" msgstr "Longitud de cabecera:" -#: cinelerra/assetedit.C:397 cinelerra/fileformat.C:101 +#: cinelerra/assetedit.C:407 cinelerra/fileformat.C:101 #: cinelerra/filesndfile.C:422 cinelerra/formatwindow.C:64 msgid "Byte order:" msgstr "Orden de bytes:" -#: cinelerra/assetedit.C:413 cinelerra/assetedit.C:634 +#: cinelerra/assetedit.C:423 cinelerra/assetedit.C:671 msgid "Lo-Hi" msgstr "Lo-Hi" -#: cinelerra/assetedit.C:415 cinelerra/assetedit.C:652 +#: cinelerra/assetedit.C:425 cinelerra/assetedit.C:689 msgid "Hi-Lo" msgstr "Hi-Lo" -#: cinelerra/assetedit.C:427 +#: cinelerra/assetedit.C:437 msgid "Values are unsigned" msgstr "Valores sin signos" -#: cinelerra/assetedit.C:429 cinelerra/assetedit.C:670 +#: cinelerra/assetedit.C:439 cinelerra/assetedit.C:707 #: cinelerra/fileformat.C:180 msgid "Values are signed" msgstr "Valores con signos" -#: cinelerra/assetedit.C:441 cinelerra/formattools.C:200 +#: cinelerra/assetedit.C:451 cinelerra/formattools.C:200 msgid "Video:" msgstr "Vídeo:" -#: cinelerra/assetedit.C:458 cinelerra/setformat.C:348 +#: cinelerra/assetedit.C:468 cinelerra/setformat.C:348 msgid "Frame rate:" msgstr "FPS:" -#: cinelerra/assetedit.C:475 cinelerra/scale.C:214 cinelerra/scale.C:216 +#: cinelerra/assetedit.C:485 cinelerra/scale.C:214 cinelerra/scale.C:216 #: cinelerra/setformat.C:363 plugins/freeverb/freeverb.C:332 #: plugins/photoscale/photoscale.C:66 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:356 msgid "Width:" msgstr "Ancho:" -#: cinelerra/assetedit.C:483 cinelerra/scale.C:220 cinelerra/scale.C:222 +#: cinelerra/assetedit.C:493 cinelerra/scale.C:220 cinelerra/scale.C:222 #: cinelerra/setformat.C:370 plugins/photoscale/photoscale.C:60 #: plugins/photoscale/photoscale.C:76 msgid "Height:" msgstr "Alto:" -#: cinelerra/assetedit.C:493 +#: cinelerra/assetedit.C:503 msgid "Actual width:" msgstr "Ancho real:" -#: cinelerra/assetedit.C:503 +#: cinelerra/assetedit.C:513 msgid "Actual height:" msgstr "Altura real:" -#: cinelerra/assetedit.C:511 +#: cinelerra/assetedit.C:521 msgid "Asset's interlacing:" msgstr "Entrelazado de clips:" -#: cinelerra/assetedit.C:717 +#: cinelerra/assetedit.C:543 cinelerra/binfolder.C:75 +msgid "hour" +msgstr "hora" + +#: cinelerra/assetedit.C:544 cinelerra/binfolder.C:74 +msgid "min" +msgstr "minuto" + +#: cinelerra/assetedit.C:545 +msgid "sec" +msgstr "seg" + +#: cinelerra/assetedit.C:546 +msgid "frms" +msgstr "frms" + +#: cinelerra/assetedit.C:548 +msgid "Time Code Start:" +msgstr "Inicio Códio Tiempo" + +#: cinelerra/assetedit.C:754 msgid "Detail" msgstr "Detalle" -#: cinelerra/assetedit.C:737 +#: cinelerra/assetedit.C:774 msgid "Asset Detail" msgstr "Detalle de Clip" -#: cinelerra/assetedit.C:771 +#: cinelerra/assetedit.C:808 msgid "no info available" msgstr "ninguna información disponible" -#: cinelerra/assetedit.h:97 +#: cinelerra/assetedit.h:99 msgid ": Path" msgstr ": Ruta" -#: cinelerra/assetedit.h:98 +#: cinelerra/assetedit.h:100 msgid "Select a file" msgstr "Seleccionar un archivo" @@ -714,18 +758,18 @@ msgstr "Ajustar..." msgid "Remove..." msgstr "Eliminar..." -#: cinelerra/assetpopup.C:176 cinelerra/clippopup.C:143 +#: cinelerra/assetpopup.C:172 cinelerra/clippopup.C:143 #: cinelerra/proxypopup.C:101 msgid "Info..." msgstr "Información..." -#: cinelerra/assetpopup.C:208 cinelerra/clippopup.C:451 -#: cinelerra/editpopup.C:101 +#: cinelerra/assetpopup.C:204 cinelerra/clippopup.C:451 +#: cinelerra/editpopup.C:102 msgid "Open EDL" msgstr "Abrir EDL" -#: cinelerra/assetpopup.C:230 cinelerra/editpopup.C:119 -#: cinelerra/mwindow.C:2113 +#: cinelerra/assetpopup.C:226 cinelerra/editpopup.C:120 +#: cinelerra/mwindow.C:2137 #, c-format msgid "" "Error: unable to open:\n" @@ -734,8 +778,8 @@ msgstr "" "Error: no se puede abrir:\n" " %s" -#: cinelerra/assetpopup.C:236 cinelerra/editpopup.C:125 -#: cinelerra/mwindow.C:2138 +#: cinelerra/assetpopup.C:232 cinelerra/editpopup.C:126 +#: cinelerra/mwindow.C:2162 #, c-format msgid "" "Error: unable to load:\n" @@ -744,7 +788,7 @@ msgstr "" "Error: no se puede cargar:\n" " %s" -#: cinelerra/assetpopup.C:248 cinelerra/mwindow.C:3998 +#: cinelerra/assetpopup.C:244 cinelerra/mwindow.C:4030 #, c-format msgid "" "media is not EDL:\n" @@ -753,34 +797,34 @@ msgstr "" "los medios no son EDL:\n" "%s" -#: cinelerra/assetpopup.C:254 cinelerra/clippopup.C:474 +#: cinelerra/assetpopup.C:250 cinelerra/clippopup.C:474 #: cinelerra/mwindowgui.C:2358 msgid "Close EDL" msgstr "Cerrar EDL" -#: cinelerra/assetpopup.C:275 +#: cinelerra/assetpopup.C:271 msgid "EDL to clip" msgstr "EDL al clip" -#: cinelerra/assetpopup.C:293 +#: cinelerra/assetpopup.C:289 msgid "Rebuild index" msgstr "Recargar seleccionados" -#: cinelerra/assetpopup.C:312 cinelerra/channeledit.C:553 +#: cinelerra/assetpopup.C:310 cinelerra/channeledit.C:553 msgid "Sort" msgstr "Ordenar" -#: cinelerra/assetpopup.C:330 cinelerra/clippopup.C:191 -#: cinelerra/mainmenu.C:246 cinelerra/proxypopup.C:149 +#: cinelerra/assetpopup.C:328 cinelerra/clippopup.C:191 +#: cinelerra/mainmenu.C:251 cinelerra/proxypopup.C:149 msgid "View" msgstr "Ver" -#: cinelerra/assetpopup.C:357 cinelerra/clippopup.C:218 +#: cinelerra/assetpopup.C:355 cinelerra/clippopup.C:218 #: cinelerra/proxypopup.C:176 msgid "View in new window" msgstr "Ver en una nueva ventana" -#: cinelerra/assetpopup.C:385 +#: cinelerra/assetpopup.C:383 msgid "Open Mixers" msgstr "Abrir en mezclador" @@ -788,51 +832,51 @@ msgstr "Abrir en mezclador" msgid "Insert Mixers" msgstr "Insertar en mezclador" -#: cinelerra/assetpopup.C:423 +#: cinelerra/assetpopup.C:425 msgid "assetpopup#Paste" msgstr "Inserción Directa" -#: cinelerra/assetpopup.C:441 cinelerra/clippopup.C:298 +#: cinelerra/assetpopup.C:443 cinelerra/clippopup.C:298 msgid "Match project size" msgstr "Ajusta el tamaño del proyecto" -#: cinelerra/assetpopup.C:454 cinelerra/clippopup.C:312 +#: cinelerra/assetpopup.C:456 cinelerra/clippopup.C:312 msgid "Match frame rate" msgstr "Ajusta la velocidad de fotogramas" -#: cinelerra/assetpopup.C:467 cinelerra/clippopup.C:326 +#: cinelerra/assetpopup.C:469 cinelerra/clippopup.C:326 msgid "Match all" msgstr "Ajusta todo" -#: cinelerra/assetpopup.C:481 cinelerra/proxypopup.C:256 +#: cinelerra/assetpopup.C:483 cinelerra/proxypopup.C:256 msgid "Remove from project" msgstr "Eliminar del proyecto" -#: cinelerra/assetpopup.C:502 cinelerra/proxypopup.C:277 +#: cinelerra/assetpopup.C:504 cinelerra/proxypopup.C:277 msgid "Remove from disk" msgstr "Eliminar del disco" -#: cinelerra/assetpopup.C:539 cinelerra/proxypopup.C:314 +#: cinelerra/assetpopup.C:541 cinelerra/proxypopup.C:314 #: plugins/descratch/descratch.C:627 msgid "All" msgstr "Todos" -#: cinelerra/assetpopup.C:540 cinelerra/proxypopup.C:315 +#: cinelerra/assetpopup.C:542 cinelerra/proxypopup.C:315 msgid "Used" msgstr "Usado" -#: cinelerra/assetpopup.C:541 cinelerra/proxypopup.C:316 +#: cinelerra/assetpopup.C:543 cinelerra/proxypopup.C:316 msgid "Unused" msgstr "No usado" -#: cinelerra/assetpopup.C:542 cinelerra/channeledit.C:153 -#: cinelerra/ffmpeg.C:1951 cinelerra/ffmpeg.C:1998 cinelerra/fileexr.C:186 +#: cinelerra/assetpopup.C:544 cinelerra/channeledit.C:153 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1996 cinelerra/ffmpeg.C:2043 cinelerra/fileexr.C:186 #: cinelerra/fileffmpeg.C:596 cinelerra/fileffmpeg.C:767 #: cinelerra/filetiff.C:118 cinelerra/proxypopup.C:317 #: cinelerra/recordbatches.C:309 cinelerra/recordgui.C:323 #: cinelerra/recordgui.C:772 cinelerra/rescale.C:7 cinelerra/scopewindow.C:1340 #: cinelerra/sharedlocation.C:144 cinelerra/sharedlocation.C:149 -#: cinelerra/sharedlocation.C:162 cinelerra/vwindowgui.C:269 +#: cinelerra/sharedlocation.C:162 cinelerra/vwindowgui.C:270 #: plugins/descratch/descratch.C:624 plugins/findobj/findobjwindow.C:893 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:852 #: plugins/parametric/parametric.C:284 @@ -840,76 +884,76 @@ msgstr "No usado" msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: cinelerra/assetpopup.C:549 cinelerra/assetpopup.C:556 +#: cinelerra/assetpopup.C:551 cinelerra/assetpopup.C:558 #: plugins/titler/titler.h:39 msgid "png" msgstr "png" -#: cinelerra/assetpopup.C:550 cinelerra/assetpopup.C:557 +#: cinelerra/assetpopup.C:552 cinelerra/assetpopup.C:559 msgid "jpeg" msgstr "jpg" -#: cinelerra/assetpopup.C:551 cinelerra/assetpopup.C:558 +#: cinelerra/assetpopup.C:553 cinelerra/assetpopup.C:560 msgid "tiff" msgstr "tiff" -#: cinelerra/assetpopup.C:552 cinelerra/assetpopup.C:559 +#: cinelerra/assetpopup.C:554 cinelerra/assetpopup.C:561 msgid "ppm" msgstr "ppm" -#: cinelerra/assetpopup.C:564 cinelerra/loadfile.C:47 +#: cinelerra/assetpopup.C:566 cinelerra/loadfile.C:47 msgid "Load files..." msgstr "Cargar archivos..." -#: cinelerra/assetpopup.C:590 +#: cinelerra/assetpopup.C:592 msgid "Copy file list" msgstr "Copiar lista de archivos" -#: cinelerra/assetpopup.C:632 +#: cinelerra/assetpopup.C:634 msgid "Nothing selected" msgstr "Nada seleccionado" -#: cinelerra/assetpopup.C:681 +#: cinelerra/assetpopup.C:683 msgid ": Copy File List" msgstr ": Copiar lista de archivos" -#: cinelerra/assetpopup.C:699 +#: cinelerra/assetpopup.C:701 msgid "List of asset paths:" msgstr "Lista de rutas de recursos:" -#: cinelerra/assetpopup.C:725 +#: cinelerra/assetpopup.C:727 msgid "Paste file list" msgstr "Pegar lista de archivo" -#: cinelerra/assetpopup.C:814 +#: cinelerra/assetpopup.C:816 msgid ": Paste File List" msgstr ": Pegar lista de archivo" -#: cinelerra/assetpopup.C:832 +#: cinelerra/assetpopup.C:834 msgid "Enter list of asset paths:" msgstr "Ingresar lista de rutas de recursos:" -#: cinelerra/assetpopup.C:858 +#: cinelerra/assetpopup.C:860 msgid "Snapshot..." msgstr "Instantánea..." -#: cinelerra/assetpopup.C:901 +#: cinelerra/assetpopup.C:903 msgid "snap" msgstr "instantánea" -#: cinelerra/assetpopup.C:972 +#: cinelerra/assetpopup.C:975 msgid "snapshot render failed" msgstr "error en el renderizado de instantáneas" -#: cinelerra/assetpopup.C:980 +#: cinelerra/assetpopup.C:983 msgid "Grabshot..." msgstr "Captura de imágenes...." -#: cinelerra/assetpopup.C:1127 +#: cinelerra/assetpopup.C:1130 msgid "grab" msgstr "captura" -#: cinelerra/assetpopup.C:1194 +#: cinelerra/assetpopup.C:1197 msgid "grabshot render failed" msgstr "error en el renderizado de capturas" @@ -962,7 +1006,7 @@ msgstr "AudioALSA::escritura_de_buffer err %d(%s) en la muestra %jd\n" msgid "%s failed\n" msgstr "%s falló\n" -#: cinelerra/avc1394transport.C:175 cinelerra/playtransport.C:384 +#: cinelerra/avc1394transport.C:175 cinelerra/playtransport.C:397 msgid "Rewind ( Home )" msgstr "Rebobinar ( inicio )" @@ -990,196 +1034,196 @@ msgstr "Pausar" msgid "Fast Forward ( Enter )" msgstr "Avanzar Rapido ( Intro )" -#: cinelerra/avc1394transport.C:365 cinelerra/playtransport.C:475 +#: cinelerra/avc1394transport.C:365 cinelerra/playtransport.C:492 msgid "Jump to end ( End )" msgstr "Salta al final ( Fin )" -#: cinelerra/awindowgui.C:88 +#: cinelerra/awindowgui.C:89 msgid "Audio Effects" msgstr "Efectos-Audio" -#: cinelerra/awindowgui.C:89 +#: cinelerra/awindowgui.C:90 msgid "Video Effects" msgstr "Efectos-Vídeo" -#: cinelerra/awindowgui.C:90 +#: cinelerra/awindowgui.C:91 msgid "Audio Transitions" msgstr "Transiciones-Audio" -#: cinelerra/awindowgui.C:91 +#: cinelerra/awindowgui.C:92 msgid "Video Transitions" msgstr "Transiciones-Vídeo" -#: cinelerra/awindowgui.C:92 +#: cinelerra/awindowgui.C:93 msgid "Labels" msgstr "Etiquetas" -#: cinelerra/awindowgui.C:93 cinelerra/binfolder.C:1783 +#: cinelerra/awindowgui.C:94 cinelerra/binfolder.C:1783 msgid "Clips" msgstr "Clips" -#: cinelerra/awindowgui.C:94 cinelerra/binfolder.C:1783 +#: cinelerra/awindowgui.C:95 cinelerra/binfolder.C:1783 msgid "Media" msgstr "Medios Multimedia" -#: cinelerra/awindowgui.C:95 +#: cinelerra/awindowgui.C:96 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: cinelerra/awindowgui.C:100 +#: cinelerra/awindowgui.C:101 msgid "Full Play" msgstr "Reproducir todo" -#: cinelerra/awindowgui.C:101 +#: cinelerra/awindowgui.C:102 msgid "Mouse Over" msgstr "Ratón sobre" -#: cinelerra/awindowgui.C:102 +#: cinelerra/awindowgui.C:103 msgid "Src Target" msgstr "Objectivo de origen" -#: cinelerra/awindowgui.C:103 +#: cinelerra/awindowgui.C:104 msgid "No Play" msgstr "No Reproducir" -#: cinelerra/awindowgui.C:979 cinelerra/awindowgui.C:1038 +#: cinelerra/awindowgui.C:972 cinelerra/awindowgui.C:1031 #, c-format msgid "Reading %s" msgstr "Leyendo %s" -#: cinelerra/awindowgui.C:1121 cinelerra/awindowgui.C:1170 +#: cinelerra/awindowgui.C:1114 cinelerra/awindowgui.C:1163 #, c-format msgid "Rendering %s" msgstr "Renderizando %s" -#: cinelerra/awindowgui.C:1275 +#: cinelerra/awindowgui.C:1268 msgid ": Resources" msgstr ": Recursos" -#: cinelerra/awindowgui.C:1445 cinelerra/awindowgui.C:2381 -#: cinelerra/awindowgui.C:2401 +#: cinelerra/awindowgui.C:1438 cinelerra/awindowgui.C:2375 +#: cinelerra/awindowgui.C:2395 msgid "awindowgui#Title" msgstr "Título" -#: cinelerra/awindowgui.C:1446 cinelerra/awindowgui.C:2382 +#: cinelerra/awindowgui.C:1439 cinelerra/awindowgui.C:2376 msgid "Comments" msgstr "Comentarios" -#: cinelerra/awindowgui.C:1533 +#: cinelerra/awindowgui.C:1526 msgid "Visibility" msgstr "Visible" -#: cinelerra/awindowgui.C:1761 +#: cinelerra/awindowgui.C:1749 msgid ": Remove plugin" msgstr ": Eliminar plugin" -#: cinelerra/awindowgui.C:1791 +#: cinelerra/awindowgui.C:1779 msgid "remove plugin?" msgstr "eliminar plugin?" -#: cinelerra/awindowgui.C:1820 +#: cinelerra/awindowgui.C:1808 #, c-format msgid "remove %s\n" msgstr "eliminar %s\n" -#: cinelerra/awindowgui.C:2226 +#: cinelerra/awindowgui.C:2216 msgid "Proxy clip" -msgstr "Clip de Proxy" +msgstr "Clip de Sustitución (Proxy)" -#: cinelerra/awindowgui.C:2400 +#: cinelerra/awindowgui.C:2394 msgid "Time Stamps" msgstr "Marcas de tiempo" -#: cinelerra/awindowgui.C:3154 +#: cinelerra/awindowgui.C:3148 msgid "No info available" msgstr "Ninguna información disponible" -#: cinelerra/awindowgui.C:3247 +#: cinelerra/awindowgui.C:3241 msgid "Delete asset from disk" msgstr "Borrar clip desde el disco" -#: cinelerra/awindowgui.C:3260 +#: cinelerra/awindowgui.C:3254 msgid "Delete asset from project" msgstr "Borrar los clips de proyecto" -#: cinelerra/awindowgui.C:3289 +#: cinelerra/awindowgui.C:3283 msgid "Redraw index" msgstr "Volver a dibujar índice" -#: cinelerra/awindowgui.C:3302 +#: cinelerra/awindowgui.C:3296 msgid "Paste asset on recordable tracks" msgstr "Pegar clip en pistas grabables" -#: cinelerra/awindowgui.C:3315 +#: cinelerra/awindowgui.C:3309 msgid "Append asset in new tracks" msgstr "Agregar clip en una nueva pista" -#: cinelerra/awindowgui.C:3328 +#: cinelerra/awindowgui.C:3322 msgid "View asset" msgstr "Ver recurso" -#: cinelerra/awindowgui.C:3372 cinelerra/fileffmpeg.C:1145 +#: cinelerra/awindowgui.C:3366 cinelerra/fileffmpeg.C:1145 msgid "ffmpeg" msgstr "ffmpeg" -#: cinelerra/awindowgui.C:3373 +#: cinelerra/awindowgui.C:3367 msgid "ladspa" msgstr "ladspa" -#: cinelerra/awindowgui.C:3374 +#: cinelerra/awindowgui.C:3368 msgid "lv2" msgstr "lv2" -#: cinelerra/awindowgui.C:3375 +#: cinelerra/awindowgui.C:3369 msgid "audio_tools" msgstr "audio_herramientas" -#: cinelerra/awindowgui.C:3376 +#: cinelerra/awindowgui.C:3370 msgid "audio_transitions" msgstr "audio_transiciones" -#: cinelerra/awindowgui.C:3377 +#: cinelerra/awindowgui.C:3371 msgid "blending" msgstr "mezcla" -#: cinelerra/awindowgui.C:3378 +#: cinelerra/awindowgui.C:3372 msgid "colors" msgstr "colores" -#: cinelerra/awindowgui.C:3379 +#: cinelerra/awindowgui.C:3373 msgid "exotic" msgstr "exótico" -#: cinelerra/awindowgui.C:3380 +#: cinelerra/awindowgui.C:3374 msgid "transforms" msgstr "transformadas" -#: cinelerra/awindowgui.C:3381 +#: cinelerra/awindowgui.C:3375 msgid "tv_effects" msgstr "tv_efectos" -#: cinelerra/awindowgui.C:3382 +#: cinelerra/awindowgui.C:3376 msgid "video_tools" msgstr "video_herramientas" -#: cinelerra/awindowgui.C:3383 +#: cinelerra/awindowgui.C:3377 msgid "video_transitions" msgstr "video_transiciones" -#: cinelerra/awindowgui.C:3495 +#: cinelerra/awindowgui.C:3489 msgid "Display icons packed" msgstr "Mostrar iconos empaquetados" -#: cinelerra/awindowgui.C:3498 +#: cinelerra/awindowgui.C:3492 msgid "Display icon list" msgstr "Mostrar lista de íconos" -#: cinelerra/awindowgui.C:3508 cinelerra/clippopup.C:173 +#: cinelerra/awindowgui.C:3502 cinelerra/clippopup.C:173 #: cinelerra/folderlistmenu.C:92 cinelerra/proxypopup.C:131 msgid "Sort items" msgstr "Organizar objectos" -#: cinelerra/awindowgui.C:3562 cinelerra/channeledit.C:476 +#: cinelerra/awindowgui.C:3556 cinelerra/channeledit.C:476 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" @@ -1215,13 +1259,13 @@ msgstr "Sin Tiempo" msgid "Timed" msgstr "Cronometrado" -#: cinelerra/batch.C:141 cinelerra/batchrender.C:960 cinelerra/ffmpeg.C:3240 -#: cinelerra/ffmpeg.C:3348 cinelerra/file.C:1307 cinelerra/file.C:1334 +#: cinelerra/batch.C:141 cinelerra/batchrender.C:964 cinelerra/ffmpeg.C:3290 +#: cinelerra/ffmpeg.C:3402 cinelerra/file.C:1307 cinelerra/file.C:1334 #: cinelerra/interfaceprefs.C:551 cinelerra/interlacemodes.h:27 #: cinelerra/loadmode.C:116 cinelerra/new.C:873 cinelerra/record.C:741 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:659 plugins/motion2point/motionwindow.C:791 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:862 plugins/timefront/timefront.C:421 -#: plugins/titler/titler.C:2336 +#: plugins/titler/titler.C:2346 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -1260,152 +1304,152 @@ msgstr "Renderizar por lotes..." msgid "Shift-B" msgstr "Mayús-B" -#: cinelerra/batchrender.C:390 cinelerra/bdcreate.C:295 +#: cinelerra/batchrender.C:394 cinelerra/bdcreate.C:295 #: cinelerra/dvdcreate.C:359 #, c-format msgid "Unable to save: %s" msgstr "No se puede guardar: %s" -#: cinelerra/batchrender.C:425 +#: cinelerra/batchrender.C:429 #, c-format msgid "press cancel to abandon batch render" msgstr "pulse Cancelar para abandonar renderizado por lotes" -#: cinelerra/batchrender.C:491 +#: cinelerra/batchrender.C:495 #, c-format msgid "EDL %s not found.\n" msgstr "EDL %s no encontrado.\n" -#: cinelerra/batchrender.C:493 cinelerra/file.C:252 cinelerra/formatcheck.C:47 +#: cinelerra/batchrender.C:497 cinelerra/file.C:252 cinelerra/formatcheck.C:47 #: cinelerra/formatcheck.C:58 cinelerra/formatcheck.C:67 #: cinelerra/menueffects.C:148 cinelerra/menueffects.C:159 #: cinelerra/menueffects.C:247 cinelerra/menueffects.C:255 -#: cinelerra/menueffects.C:296 cinelerra/menueffects.C:459 -#: cinelerra/packagerenderer.C:169 cinelerra/quit.C:78 cinelerra/quit.C:88 +#: cinelerra/menueffects.C:296 cinelerra/menueffects.C:461 +#: cinelerra/packagerenderer.C:171 cinelerra/quit.C:78 cinelerra/quit.C:88 #: cinelerra/recordaudio.C:250 cinelerra/recordvideo.C:249 #: cinelerra/render.C:245 cinelerra/render.C:268 cinelerra/render.C:375 -#: cinelerra/render.C:831 cinelerra/renderprofiles.C:233 +#: cinelerra/render.C:832 cinelerra/renderprofiles.C:233 msgid ": Error" msgstr "Error" -#: cinelerra/batchrender.C:508 +#: cinelerra/batchrender.C:512 #, c-format msgid "%d job EDLs do not match session edl\n" msgstr "%d EDLs de trabajo no coinciden sesión EDL\n" -#: cinelerra/batchrender.C:512 +#: cinelerra/batchrender.C:516 #, c-format msgid "%d job EDLs begin position beyond end of media\n" msgstr "%d posición del trabajo EDLs comienza más allá del fin de los medios\n" -#: cinelerra/batchrender.C:514 +#: cinelerra/batchrender.C:518 #, c-format msgid "%d job EDLs no audio or video in render asset format\n" msgstr "%d no hay trabajos EDLs de audio o video en el formato del renderizado del recurso\n" -#: cinelerra/batchrender.C:516 +#: cinelerra/batchrender.C:520 #, c-format msgid "%d job EDLs Create new file at labels checked, but no labels\n" msgstr "%d EDL de trabajo. Crear nuevo archivo en las etiquetas marcadas, pero sin etiquetas\n" -#: cinelerra/batchrender.C:726 +#: cinelerra/batchrender.C:730 msgid ": Batch Render" msgstr ": Renderizar por lotes" -#: cinelerra/batchrender.C:758 +#: cinelerra/batchrender.C:762 msgid "Output path:" msgstr "Ruta de salida:" -#: cinelerra/batchrender.C:778 +#: cinelerra/batchrender.C:782 msgid "EDL Path:" msgstr "Ruta EDL:" -#: cinelerra/batchrender.C:787 +#: cinelerra/batchrender.C:791 msgid "Input EDL" msgstr "EDL de entrada" -#: cinelerra/batchrender.C:787 +#: cinelerra/batchrender.C:791 msgid "Select an EDL to load:" msgstr "Seleccionar una EDL al cargar:" -#: cinelerra/batchrender.C:809 +#: cinelerra/batchrender.C:813 msgid "Batches to render:" msgstr "Lotes para renderizar:" -#: cinelerra/batchrender.C:820 cinelerra/batchrender.C:1349 +#: cinelerra/batchrender.C:824 cinelerra/batchrender.C:1355 #: cinelerra/recordbatches.C:518 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: cinelerra/batchrender.C:822 cinelerra/batchrender.C:1376 +#: cinelerra/batchrender.C:826 cinelerra/batchrender.C:1382 #: cinelerra/tipwindow.C:224 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: cinelerra/batchrender.C:1040 cinelerra/recordbatches.C:469 -#: plugins/crikey/crikeywindow.C:604 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:922 -#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1315 plugins/tracer/tracerwindow.C:610 +#: cinelerra/batchrender.C:1044 cinelerra/recordbatches.C:469 +#: plugins/crikey/crikeywindow.C:603 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:922 +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1318 plugins/tracer/tracerwindow.C:611 msgid "New" msgstr "Nuevo" -#: cinelerra/batchrender.C:1052 cinelerra/channeledit.C:577 +#: cinelerra/batchrender.C:1056 cinelerra/channeledit.C:577 #: cinelerra/clippopup.C:340 cinelerra/cwindowtool.C:2037 #: cinelerra/cwindowtool.C:2091 cinelerra/dbwindow.C:240 -#: cinelerra/keyframegui.C:749 cinelerra/labelpopup.C:87 +#: cinelerra/keyframegui.C:756 cinelerra/labelpopup.C:87 #: cinelerra/recordbatches.C:487 plugins/piano/piano.C:835 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1311 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: cinelerra/batchrender.C:1066 +#: cinelerra/batchrender.C:1070 msgid "Save Jobs" msgstr "Guardar los trabajos" -#: cinelerra/batchrender.C:1069 +#: cinelerra/batchrender.C:1073 msgid "Save a Batch Render List" msgstr "Guardar una Batch Render lista" -#: cinelerra/batchrender.C:1111 +#: cinelerra/batchrender.C:1115 msgid "Save Batch Render List" msgstr "Guardar Batch Render List" -#: cinelerra/batchrender.C:1112 +#: cinelerra/batchrender.C:1116 msgid "Enter a Batch Render filename to save as:" msgstr "Enter a Batch Render filename to save as:" -#: cinelerra/batchrender.C:1144 +#: cinelerra/batchrender.C:1148 msgid "Load Jobs" msgstr "Cargar los trabajos" -#: cinelerra/batchrender.C:1148 +#: cinelerra/batchrender.C:1152 msgid "Load a previously saved Batch Render List" msgstr "Load a previously saved Batch Render List" -#: cinelerra/batchrender.C:1189 +#: cinelerra/batchrender.C:1193 msgid "Load Batch Render List" msgstr "Cargar Batch Render Lista" -#: cinelerra/batchrender.C:1190 +#: cinelerra/batchrender.C:1194 msgid "Enter a Batch Render filename to load from:" msgstr "Ender a Batch Render filename to load from:" -#: cinelerra/batchrender.C:1222 +#: cinelerra/batchrender.C:1228 msgid "Use Current EDL" msgstr "Utiliza EDL actual" -#: cinelerra/batchrender.C:1236 +#: cinelerra/batchrender.C:1242 msgid "Save to EDL Path" msgstr "Guardar la Ruta EDL" -#: cinelerra/batchrender.C:1337 cinelerra/recordbatches.C:503 +#: cinelerra/batchrender.C:1343 cinelerra/recordbatches.C:503 msgid "Start" msgstr "Inicio" -#: cinelerra/batchrender.C:1364 +#: cinelerra/batchrender.C:1370 msgid "warn if jobs/session mismatched" msgstr "advertir si los trabajos / sesiones no coinciden" -#: cinelerra/batchrender.C:1403 cinelerra/bdcreate.C:690 +#: cinelerra/batchrender.C:1409 cinelerra/bdcreate.C:690 #: cinelerra/dvdcreate.C:822 cinelerra/performanceprefs.C:400 msgid "Use render farm" msgstr "Usar granja de renderizado" @@ -1627,18 +1671,10 @@ msgstr "Menor < " msgid "Matches" msgstr "Iguales" -#: cinelerra/binfolder.C:74 -msgid "min" -msgstr "minuto" - #: cinelerra/binfolder.C:74 msgid "mins" msgstr "minutos" -#: cinelerra/binfolder.C:75 -msgid "hour" -msgstr "hora" - #: cinelerra/binfolder.C:75 msgid "hours" msgstr "horas" @@ -1711,18 +1747,18 @@ msgstr "Valor" msgid "Add" msgstr "Agregar" -#: cinelerra/binfolder.C:1635 cinelerra/mainmenu.C:944 +#: cinelerra/binfolder.C:1635 cinelerra/mainmenu.C:949 #: cinelerra/shbtnprefs.C:172 msgid "Del" msgstr "Supr" #: cinelerra/binfolder.C:1655 cinelerra/cwindowtool.C:496 #: cinelerra/fileffmpeg.C:1222 cinelerra/fileffmpeg.C:1627 -#: cinelerra/keyframegui.C:787 cinelerra/loadfile.C:192 +#: cinelerra/keyframegui.C:794 cinelerra/loadfile.C:192 #: cinelerra/mixersalign.C:428 cinelerra/mixersalign.C:436 #: cinelerra/plugindialog.C:288 cinelerra/plugindialog.C:361 -#: cinelerra/plugindialog.C:471 cinelerra/pluginfclient.C:218 -#: cinelerra/pluginfclient.C:570 cinelerra/pluginfclient.C:601 +#: cinelerra/plugindialog.C:477 cinelerra/pluginfclient.C:223 +#: cinelerra/pluginfclient.C:575 cinelerra/pluginfclient.C:606 #: cinelerra/pluginlv2gui.C:98 cinelerra/pluginlv2gui.C:225 #: cinelerra/preferencesthread.C:644 cinelerra/preferencesthread.C:646 #: cinelerra/setformat.C:800 @@ -1936,7 +1972,7 @@ msgid "Add..." msgstr "Añadir..." #: cinelerra/channeledit.C:521 cinelerra/pluginpopup.C:243 -#: cinelerra/trackpopup.C:124 +#: cinelerra/trackpopup.C:126 msgid "Move up" msgstr "Subir" @@ -2039,7 +2075,7 @@ msgid "Search" msgstr "Buscar" #: cinelerra/channelinfo.C:268 cinelerra/dbwindow.C:513 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:399 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:401 msgid "Text:" msgstr "Texto:" @@ -2548,7 +2584,7 @@ msgstr "Render activos sin etiquetar y reemplazar en el proyecto" msgid "Tag suffix:" msgstr "Sufijo:" -#: cinelerra/convert.C:587 cinelerra/proxy.C:457 cinelerra/render.C:1062 +#: cinelerra/convert.C:587 cinelerra/proxy.C:464 cinelerra/render.C:1063 msgid "Beep on done volume" msgstr "" "Volumen del pitido\n" @@ -2635,44 +2671,44 @@ msgstr ": Compositor" msgid "insert assets" msgstr "insertar clips" -#: cinelerra/cwindowgui.C:819 cinelerra/mbuttons.C:244 +#: cinelerra/cwindowgui.C:821 cinelerra/mbuttons.C:246 msgid "main window: " msgstr "ventana principal: " -#: cinelerra/cwindowgui.C:989 cinelerra/plugintoggles.C:76 +#: cinelerra/cwindowgui.C:992 cinelerra/plugintoggles.C:76 msgid "Show controls" msgstr "Mostrar controles" -#: cinelerra/cwindowgui.C:989 +#: cinelerra/cwindowgui.C:992 msgid "Hide controls" msgstr "Ocultar controles" -#: cinelerra/cwindowgui.C:1829 cinelerra/cwindowgui.C:3378 +#: cinelerra/cwindowgui.C:1832 cinelerra/cwindowgui.C:3381 msgid "mask rotate" msgstr "rotación de máscara" -#: cinelerra/cwindowgui.C:1833 cinelerra/cwindowgui.C:3382 +#: cinelerra/cwindowgui.C:1836 cinelerra/cwindowgui.C:3385 msgid "mask scale" msgstr "escalar máscara" -#: cinelerra/cwindowgui.C:1841 +#: cinelerra/cwindowgui.C:1844 msgid "mask translate" msgstr "máscara convertir" -#: cinelerra/cwindowgui.C:1848 +#: cinelerra/cwindowgui.C:1851 msgid "mask adjust" msgstr "ajuste de máscara" -#: cinelerra/cwindowgui.C:1861 cinelerra/cwindowtool.C:3075 +#: cinelerra/cwindowgui.C:1864 cinelerra/cwindowtool.C:3075 #: cinelerra/cwindowtool.C:3102 msgid "mask point" msgstr "punto de máscara" -#: cinelerra/cwindowgui.C:2357 cinelerra/cwindowgui.C:2472 +#: cinelerra/cwindowgui.C:2360 cinelerra/cwindowgui.C:2475 msgid "Eyedrop" msgstr "Eyedrop" -#: cinelerra/cwindowgui.C:3100 cinelerra/cwindowgui.C:3361 +#: cinelerra/cwindowgui.C:3103 cinelerra/cwindowgui.C:3364 #: cinelerra/cwindowtool.C:1010 cinelerra/cwindowtool.C:1058 #: cinelerra/cwindowtool.C:1124 cinelerra/cwindowtool.C:1128 #: cinelerra/cwindowtool.C:1155 cinelerra/cwindowtool.C:1159 @@ -2683,7 +2719,7 @@ msgstr "Eyedrop" msgid "camera" msgstr "cámara" -#: cinelerra/cwindowgui.C:3102 cinelerra/cwindowgui.C:3365 +#: cinelerra/cwindowgui.C:3105 cinelerra/cwindowgui.C:3368 #: cinelerra/cwindowtool.C:1423 cinelerra/cwindowtool.C:1469 #: cinelerra/cwindowtool.C:1524 cinelerra/cwindowtool.C:1529 #: cinelerra/cwindowtool.C:1553 cinelerra/cwindowtool.C:1557 @@ -2694,7 +2730,7 @@ msgstr "cámara" msgid "projector" msgstr "proyector" -#: cinelerra/cwindowgui.C:3374 +#: cinelerra/cwindowgui.C:3377 msgid "mask" msgstr "máscara" @@ -2715,13 +2751,13 @@ msgstr "Cambiar el tamaño" msgid "Shrink" msgstr "Encoger" -#: cinelerra/cwindowtool.C:591 plugins/boxblur/boxblur.C:466 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:292 plugins/titler/titlerwindow.C:306 +#: cinelerra/cwindowtool.C:591 plugins/boxblur/boxblur.C:467 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:294 plugins/titler/titlerwindow.C:308 msgid "W:" msgstr "An:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:615 plugins/boxblur/boxblur.C:473 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:293 plugins/titler/titlerwindow.C:311 +#: cinelerra/cwindowtool.C:615 plugins/boxblur/boxblur.C:474 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:295 plugins/titler/titlerwindow.C:313 msgid "H:" msgstr "Al:" @@ -2735,7 +2771,7 @@ msgstr "X,Y:" #: cinelerra/cwindowtool.C:698 plugins/blur/blurwindow.C:61 #: plugins/lens/lens.C:492 plugins/oilpainting/oil.C:304 -#: plugins/spherecam/spherecam.C:319 plugins/tracer/tracerwindow.C:154 +#: plugins/spherecam/spherecam.C:319 plugins/tracer/tracerwindow.C:156 #: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:48 plugins/zoomblur/zoomblur.C:161 msgid "Radius:" msgstr "Radio:" @@ -2876,11 +2912,11 @@ msgstr "Pivote" msgid "Center for rotate/scale" msgstr "Punto de pivote para escalar o rotar" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2251 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1411 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2251 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1425 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2255 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1415 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2255 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1429 msgid "Show help text" msgstr "Mostrar texto de ayuda" @@ -3024,7 +3060,7 @@ msgid "Fade:" msgstr "Desvanecer:" #: cinelerra/cwindowtool.C:2885 plugins/shapewipe/shapewipe.C:284 -#: plugins/spherecam/spherecam.C:392 plugins/tracer/tracerwindow.C:151 +#: plugins/spherecam/spherecam.C:392 plugins/tracer/tracerwindow.C:153 msgid "Feather:" msgstr "Pluma:" @@ -3163,7 +3199,8 @@ msgstr "Distancia:" #: cinelerra/cwindowtool.C:3820 plugins/gradient/gradient.C:220 #: plugins/linearblur/linearblur.C:166 plugins/polar/polar.C:260 -#: plugins/radialblur/radialblur.C:163 plugins/timefront/timefront.C:203 +#: plugins/radialblur/radialblur.C:163 plugins/rotate/rotate.C:365 +#: plugins/timefront/timefront.C:203 msgid "Angle:" msgstr "Ángulo:" @@ -3190,7 +3227,7 @@ msgstr "%0.01f pixeles" msgid "Media DB..." msgstr "Media db..." -#: cinelerra/dbwindow.C:202 cinelerra/mainmenu.C:1639 +#: cinelerra/dbwindow.C:202 cinelerra/mainmenu.C:1734 msgid "Shift-M" msgstr "Mayús-M" @@ -3842,8 +3879,8 @@ msgstr "** %scarrier, dvb_locked %s\n" msgid "no " msgstr "no " -#: cinelerra/devicedvbinput.C:494 cinelerra/mwindow.C:672 -#: cinelerra/mwindow.C:721 +#: cinelerra/devicedvbinput.C:494 cinelerra/mwindow.C:675 +#: cinelerra/mwindow.C:724 msgid "lock" msgstr "bloquear" @@ -3914,195 +3951,235 @@ msgstr ": Longitud Editar" msgid "Seconds:" msgstr "Segundos:" -#: cinelerra/editpanel.C:464 +#: cinelerra/editpanel.C:486 msgid "Toggle label at current position ( l )" msgstr "Insertar etiqueta en la posición actual ( l )" -#: cinelerra/editpanel.C:489 +#: cinelerra/editpanel.C:511 msgid "Next label ( ctrl -> )" msgstr "Ir a la Etiqueta siguiente ( ctrl → )" -#: cinelerra/editpanel.C:523 +#: cinelerra/editpanel.C:545 msgid "Previous label ( ctrl <- )" msgstr "Ir a la Etiqueta anterior ( ctrl ← )" -#: cinelerra/editpanel.C:557 +#: cinelerra/editpanel.C:579 msgid "Previous edit (alt <- )" msgstr "Ir al corte anterior ( alt ← )" -#: cinelerra/editpanel.C:591 +#: cinelerra/editpanel.C:613 msgid "Next edit ( alt -> )" msgstr "Ir al siguiente corte ( alt → )" -#: cinelerra/editpanel.C:624 +#: cinelerra/editpanel.C:646 msgid "Copy ( c )" msgstr "Copiar ( c )" -#: cinelerra/editpanel.C:651 +#: cinelerra/editpanel.C:673 msgid "Overwrite ( b )" msgstr "Sobrescribir ( b )" -#: cinelerra/editpanel.C:679 +#: cinelerra/editpanel.C:701 msgid "In point ( [ or < )" msgstr "Punto de entrada ( [ o < )" -#: cinelerra/editpanel.C:714 +#: cinelerra/editpanel.C:736 msgid "Out point ( ] or > )" msgstr "Punto de salida ( ] o > )" -#: cinelerra/editpanel.C:748 +#: cinelerra/editpanel.C:770 msgid "Splice ( v )" msgstr "Insertar ( v )" -#: cinelerra/editpanel.C:775 +#: cinelerra/editpanel.C:797 msgid "To clip ( i )" msgstr "" "Crear clip ( i )\n" "Este se formará a partir de las pistas activas\n" "o a partir de lo seleccionado en las pistas activas." -#: cinelerra/editpanel.C:803 +#: cinelerra/editpanel.C:825 msgid "Split | Cut ( x )" msgstr "Dividir | Cortar ( x )" -#: cinelerra/editpanel.C:829 +#: cinelerra/editpanel.C:851 msgid "Paste ( v )" msgstr "Pegar ( v )" -#: cinelerra/editpanel.C:853 +#: cinelerra/editpanel.C:875 msgid "Fit selection to display ( f )" msgstr "Ajustar la selección a la pantalla ( f )" -#: cinelerra/editpanel.C:878 +#: cinelerra/editpanel.C:900 msgid "Fit all autos to display ( Alt + f )" msgstr "Ajustar todas las automatizaciones a la pantalla ( Alt f )" -#: cinelerra/editpanel.C:906 +#: cinelerra/editpanel.C:928 msgid "Drag and drop editing mode" msgstr "Herramienta de edición para arrastrar y soltar (e)" -#: cinelerra/editpanel.C:926 +#: cinelerra/editpanel.C:948 msgid "Cut and paste editing mode" msgstr "Herramienta de selección (e)" -#: cinelerra/editpanel.C:947 +#: cinelerra/editpanel.C:969 msgid "Generate keyframes while tweeking (j)" msgstr "Insertar fotogramas clave automáticamente al modificar valores ( j )" -#: cinelerra/editpanel.C:977 +#: cinelerra/editpanel.C:999 msgid "Allow keyframe spanning" msgstr "Editar valor a todos los fotogramas seleccionados" -#: cinelerra/editpanel.C:995 +#: cinelerra/editpanel.C:1017 msgid "Lock labels from moving with edits" msgstr "Bloquear etiquetas para evitar que se muevan con ediciones" -#: cinelerra/editpanel.C:1012 +#: cinelerra/editpanel.C:1034 msgid "Manual goto ( g )" msgstr "Colocar el cursor en ( g )" -#: cinelerra/editpanel.C:1042 +#: cinelerra/editpanel.C:1064 msgid "Click to play (p)" msgstr "Clic para reproducir ( p )" -#: cinelerra/editpanel.C:1068 +#: cinelerra/editpanel.C:1090 msgid "Commercial ( shift A )" msgstr "Comercial ( mayús A )" -#: cinelerra/editpanel.C:1108 +#: cinelerra/editpanel.C:1130 msgid "Undo ( z )" msgstr "Deshacer ( z )" -#: cinelerra/editpanel.C:1132 +#: cinelerra/editpanel.C:1154 msgid "Redo ( shift Z )" msgstr "Rehacer ( Mayús Z )" -#: cinelerra/editpanel.C:1273 cinelerra/recordscopes.C:173 +#: cinelerra/editpanel.C:1295 cinelerra/recordscopes.C:173 msgid "View scope" msgstr "Ver Vectorscopio" -#: cinelerra/editpopup.C:139 +#: cinelerra/editpanel.C:1330 +msgid "" +"Currently: Gang None\n" +" Click to: Gang Channels" +msgstr "" +"Actualmente: Ningún Grupo\n" +"Clic para: Agrupar Canales" + +#: cinelerra/editpanel.C:1331 +msgid "" +"Currently: Gang Channels\n" +" Click to: Gang Media" +msgstr "" +"Actualmente: Canales Agrupados\n" +"Clic para: Agrupar Medios" + +#: cinelerra/editpanel.C:1332 +msgid "" +"Currently: Gang Media\n" +" Click to: Gang None" +msgstr "" +"Actualmente: Medios Agrupados\n" +"Clic para: Ningún Grupo" + +#: cinelerra/editpanel.C:1389 +msgid "Set Timecode" +msgstr "Establecer código tiempo" + +#: cinelerra/editpanel.C:1449 +msgid ": Timecode" +msgstr ": CódigoTiempo" + +#: cinelerra/editpanel.C:1489 +msgid "hour min sec frms" +msgstr "horas min seg frms" + +#: cinelerra/editpopup.C:140 #, c-format msgid "Edit is not EDL: %s" msgstr "Editar no es EDL: %s" -#: cinelerra/editpopup.C:147 cinelerra/mainmenu.C:1008 +#: cinelerra/editpopup.C:148 cinelerra/mainmenu.C:1011 msgid "Clear Select" msgstr "Desselecionar todos los clips" -#: cinelerra/editpopup.C:147 +#: cinelerra/editpopup.C:148 msgid "Ctrl-Shift-A" msgstr "Ctrl-Mayús-A" -#: cinelerra/editpopup.C:162 +#: cinelerra/editpopup.C:163 msgid "Ctrl-c" msgstr "Ctrl-c" -#: cinelerra/editpopup.C:176 +#: cinelerra/editpopup.C:177 msgid "Copy pack" msgstr "Copiar para juntar al pegar" -#: cinelerra/editpopup.C:176 +#: cinelerra/editpopup.C:177 msgid "Ctrl-Shift-C" msgstr "Ctrl-Mayús-C" -#: cinelerra/editpopup.C:191 +#: cinelerra/editpopup.C:192 msgid "Ctrl-x" msgstr "Ctrl-x" -#: cinelerra/editpopup.C:205 +#: cinelerra/editpopup.C:206 msgid "Cut pack" msgstr "Cortar para juntar al pegar" -#: cinelerra/editpopup.C:205 +#: cinelerra/editpopup.C:206 msgid "Ctrl-z" msgstr "Ctrl-z" -#: cinelerra/editpopup.C:219 +#: cinelerra/editpopup.C:220 msgid "editpopup#Mute" msgstr "Cortar dejando el hueco" -#: cinelerra/editpopup.C:219 +#: cinelerra/editpopup.C:220 msgid "Ctrl-m" msgstr "Ctrl-m" -#: cinelerra/editpopup.C:233 +#: cinelerra/editpopup.C:234 msgid "Mute pack" msgstr "Cortar dejando el hueco para juntar al pegar" -#: cinelerra/editpopup.C:233 +#: cinelerra/editpopup.C:234 msgid "Ctrl-Shift-M" msgstr "Ctrl-Mayús-M" -#: cinelerra/editpopup.C:248 +#: cinelerra/editpopup.C:249 msgid "Ctrl-v" msgstr "Ctrl-v" -#: cinelerra/editpopup.C:268 +#: cinelerra/editpopup.C:269 msgid "Overwrite" msgstr "Sobrescribir" -#: cinelerra/editpopup.C:268 +#: cinelerra/editpopup.C:269 msgid "Ctrl-b" msgstr "Ctrl-b" -#: cinelerra/editpopup.C:288 +#: cinelerra/editpopup.C:289 msgid "Overwrite Plugins" msgstr "Sobreescribir solo los efectos" -#: cinelerra/editpopup.C:288 +#: cinelerra/editpopup.C:289 msgid "Ctrl-Shift-P" msgstr "Ctrl-Mayús-P" -#: cinelerra/editpopup.C:312 +#: cinelerra/editpopup.C:313 msgid "Collect Effects" msgstr "Copiar sólo los efectos" -#: cinelerra/editpopup.C:327 +#: cinelerra/editpopup.C:328 msgid "Paste Effects" msgstr "Pegar sólo los efectos" -#: cinelerra/edl.C:1891 +#: cinelerra/editpopup.C:344 +msgid "Ctrl-!" +msgstr "Ctrl-!" + +#: cinelerra/edl.C:1881 msgid "new_edl edit" msgstr "edición new_edl" @@ -4166,34 +4243,34 @@ msgstr "Pluma segundo la cantidad de muestras:" msgid "Feather by how many frames:" msgstr "Pluma por el número de fotogramas:" -#: cinelerra/ffmpeg.C:66 cinelerra/pluginfclient.C:32 +#: cinelerra/ffmpeg.C:66 cinelerra/pluginfclient.C:33 #, c-format msgid "%s err: %s\n" msgstr "%s err: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:419 cinelerra/ffmpeg.C:3540 +#: cinelerra/ffmpeg.C:421 cinelerra/ffmpeg.C:3602 msgid "cant allocate codec context\n" msgstr "no puede asignar contexto de códec %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:461 +#: cinelerra/ffmpeg.C:463 msgid "open decoder failed\n" msgstr "fallo apertura de decodificador\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:464 +#: cinelerra/ffmpeg.C:466 #, c-format msgid "can't open input file: %s\n" msgstr "no se puede abrir archivo de entrada: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:531 +#: cinelerra/ffmpeg.C:534 msgid "av_buffersrc_add_frame_flags failed\n" msgstr "av_buffersrc_add_frame_flags fallaron\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:1067 cinelerra/ffmpeg.C:1120 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1075 cinelerra/ffmpeg.C:1128 #: cinelerra/performanceprefs.C:339 cinelerra/plugin.C:225 msgid "none" msgstr "ninguno" -#: cinelerra/ffmpeg.C:1424 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1432 #, c-format msgid "" "Error retrieving data from GPU to CPU\n" @@ -4202,131 +4279,131 @@ msgstr "" "Error recuperando datos desde GPU a CPU\n" "archivo: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2080 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2125 #, c-format msgid "options open failed %s\n" msgstr "opciones de apertura fallaron %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2086 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2131 #, c-format msgid "format/codec not found %s\n" msgstr "formato / códec no encontrado %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2186 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2231 #, c-format msgid "err reading %s: line %d\n" msgstr "errar lectura %s: línea %d\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2277 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2322 msgid "(unkn)" msgstr "(Desconocido)" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2281 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2326 #, c-format msgid "vid%d (%d), id 0x%06x:\n" msgstr "vid%d (%d), id 0x%06x:\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2310 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2358 #, c-format msgid "aud%d (%d), id 0x%06x:\n" msgstr "aud%d (%d), id 0x%06x:\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2407 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2455 #, c-format msgid "can't stat file: %s\n" msgstr "no se puede identificar el archivo: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2516 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2566 #, c-format msgid "FFMPEG::open_decoder: some stream have bad times: %s\n" msgstr "FFMPEG::abrir_decodificador: algunos flujos tienen mal el tiempo: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2534 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2584 #, c-format msgid "bad file path: %s\n" msgstr "mala ruta del archivo: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2539 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2589 #, c-format msgid "bad file format: %s\n" msgstr "formato de archivo incorrecto: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2543 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2593 #, c-format msgid "mismatch audio/video file format: %s\n" msgstr "desajuste formato de archivo de audio / vídeo: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2553 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2603 #, c-format msgid "failed: %s\n" msgstr "fallado: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2577 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2627 #, c-format msgid "get_encoder failed %s:%s\n" msgstr "get_encoder falló %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2596 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2646 #, c-format msgid "cant find codec %s:%s\n" msgstr "no puedo encontrar códec %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2602 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2652 #, c-format msgid "unknown codec %s:%s\n" msgstr "códec desconocido %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2609 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2659 #, c-format msgid "cant create stream %s:%s\n" msgstr "no puedo crear el flujo %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2617 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2667 #, c-format msgid "duplicate audio %s:%s\n" msgstr "duplicado de audio %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2622 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2672 #, c-format msgid "bad audio options %s:%s\n" msgstr "malas opciones de audio %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2658 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2708 #, c-format msgid "check_sample_rate failed %s\n" msgstr "check_sample_rate falló %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2677 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2727 #, c-format msgid "duplicate video %s:%s\n" msgstr "video duplicado %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2682 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2732 #, c-format msgid "bad video options %s:%s\n" msgstr "malas opciones de vídeo %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2751 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2801 #, c-format msgid "check_frame_rate failed %s\n" msgstr "check_frame_rate falló %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2767 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2817 #, c-format msgid "not audio/video, %s:%s\n" msgstr "no audio / vídeo, %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2805 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2855 #, c-format msgid "error: stats file = %s\n" msgstr "error: archivo datos = %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2828 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2878 #, c-format msgid "open failed %s:%s\n" msgstr "falla al abrir %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2838 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2888 #, c-format msgid "" "bitstream filter failed %s:\n" @@ -4335,7 +4412,7 @@ msgstr "" "fallo en el filtro de flujo de bits %s:\n" "%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2982 +#: cinelerra/ffmpeg.C:3032 #, c-format msgid "" "Cant write image2 header file: %s\n" @@ -4344,22 +4421,27 @@ msgstr "" "No se puede escribir el archivo de encabezado \"image2\": %s\n" " %m" -#: cinelerra/ffmpeg.C:3032 +#: cinelerra/ffmpeg.C:3082 #, c-format msgid "bad format options %s\n" msgstr "opciones de formato incorrectas %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:3523 +#: cinelerra/ffmpeg.C:3597 +#, c-format +msgid "cant find decoder codec %d\n" +msgstr "no se puede encontrar un decodificador para este codec %d\n" + +#: cinelerra/ffmpeg.C:3624 #, c-format msgid "av_frame_alloc failed\n" msgstr "av_frame_alloc falla\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:3569 +#: cinelerra/ffmpeg.C:3654 #, c-format msgid "codec open failed\n" msgstr "error al abrir el códec\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:3599 +#: cinelerra/ffmpeg.C:3684 msgid "over 100 read_frame errs\n" msgstr "más de 100 read_frame yerra\n" @@ -4558,7 +4640,7 @@ msgstr "== abrir fallado\n" msgid ": Audio Preset" msgstr ": Audio Preset" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:571 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:571 plugins/rotate/rotate.C:347 msgid "Preset:" msgstr "Preset:" @@ -4708,12 +4790,12 @@ msgstr "Formato: " msgid "Codec: " msgstr "Codec: " -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1616 cinelerra/pluginfclient.C:555 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1616 cinelerra/pluginfclient.C:560 #, c-format msgid "Type: " msgstr "Tipo: " -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1620 cinelerra/pluginfclient.C:560 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1620 cinelerra/pluginfclient.C:565 #, c-format msgid "Range: " msgstr "Distancia: " @@ -5528,6 +5610,15 @@ msgstr "PPM, RGB solo crudo" msgid "Reference files cant be created by rendering\n" msgstr "Los archivos de referencia no se pueden crear renderizando\n" +#: cinelerra/fileref.C:81 +#, c-format +msgid "" +"Error loading Reference file:\n" +"%s" +msgstr "" +"Error al cargar el archivo de referencia:\n" +"%s" + #: cinelerra/filesndfile.C:269 #, c-format msgid "sf_seek() to sample %jd failed, reason: %s\n" @@ -5580,12 +5671,12 @@ msgstr "ArchivoVorvis::abrir_archivo %s: flujo de bits invalido.\n" msgid "Flipbook..." msgstr "Flipbook..." -#: cinelerra/floatauto.C:436 cinelerra/scopewindow.C:1326 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:690 +#: cinelerra/floatauto.C:448 cinelerra/scopewindow.C:1326 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:692 msgid "Smooth" msgstr "Suave" -#: cinelerra/floatauto.C:437 plugins/gradient/gradient.C:260 +#: cinelerra/floatauto.C:449 plugins/gradient/gradient.C:260 #: plugins/gradient/gradient.C:334 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:848 #: plugins/perspective/perspective.C:626 plugins/timefront/timefront.C:371 @@ -5593,15 +5684,15 @@ msgstr "Suave" msgid "Linear" msgstr "Lineal" -#: cinelerra/floatauto.C:438 +#: cinelerra/floatauto.C:450 msgid "Tangent" msgstr "Tangente en bloque" -#: cinelerra/floatauto.C:439 +#: cinelerra/floatauto.C:451 msgid "Disjoint" msgstr "Tangente disjunta" -#: cinelerra/floatauto.C:441 +#: cinelerra/floatauto.C:453 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -5653,7 +5744,7 @@ msgstr "Establecer el tipo de archivo ffmpeg" msgid "User Defined" msgstr "Definido por el usuario" -#: cinelerra/formatpresets.C:67 cinelerra/keyframegui.C:510 +#: cinelerra/formatpresets.C:67 cinelerra/keyframegui.C:517 msgid "Presets:" msgstr "Preestablecidos:" @@ -5737,31 +5828,31 @@ msgstr "Fotogramas Clave Efectos" msgid "Hard Edges" msgstr "Bordes duros" -#: cinelerra/gwindowgui.C:72 cinelerra/mainmenu.C:258 +#: cinelerra/gwindowgui.C:72 cinelerra/mainmenu.C:263 msgid "Camera X" msgstr "Cámara X" -#: cinelerra/gwindowgui.C:73 cinelerra/mainmenu.C:260 +#: cinelerra/gwindowgui.C:73 cinelerra/mainmenu.C:265 msgid "Camera Y" msgstr "Cámara Y" -#: cinelerra/gwindowgui.C:74 cinelerra/mainmenu.C:262 +#: cinelerra/gwindowgui.C:74 cinelerra/mainmenu.C:267 msgid "Camera Z" msgstr "Cámara Z" -#: cinelerra/gwindowgui.C:75 cinelerra/mainmenu.C:264 +#: cinelerra/gwindowgui.C:75 cinelerra/mainmenu.C:269 msgid "Projector X" msgstr "Proyector X" -#: cinelerra/gwindowgui.C:76 cinelerra/mainmenu.C:266 +#: cinelerra/gwindowgui.C:76 cinelerra/mainmenu.C:271 msgid "Projector Y" msgstr "Proyector Y" -#: cinelerra/gwindowgui.C:77 cinelerra/mainmenu.C:268 +#: cinelerra/gwindowgui.C:77 cinelerra/mainmenu.C:273 msgid "Projector Z" msgstr "Proyector Z" -#: cinelerra/gwindowgui.C:78 cinelerra/mainmenu.C:250 +#: cinelerra/gwindowgui.C:78 cinelerra/mainmenu.C:255 msgid "Fade" msgstr "Fundido / Volumen" @@ -5770,13 +5861,13 @@ msgstr "Fundido / Volumen" msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: cinelerra/gwindowgui.C:81 cinelerra/mainmenu.C:255 +#: cinelerra/gwindowgui.C:81 cinelerra/mainmenu.C:260 #: plugins/crikey/crikeywindow.C:98 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:68 msgid "Mask" msgstr "Máscara" -#: cinelerra/gwindowgui.C:82 cinelerra/mainmenu.C:256 +#: cinelerra/gwindowgui.C:82 cinelerra/mainmenu.C:261 msgid "Speed" msgstr "Velocidad" @@ -5797,12 +5888,12 @@ msgstr "Mayús-F2" msgid "write_frame: incomplete frame received.\n" msgstr "escribir_fotograma: fotograma incompleto recibido\n" -#: cinelerra/indexfile.C:489 +#: cinelerra/indexfile.C:490 #, c-format msgid "Creating %s." msgstr "Creando %s." -#: cinelerra/indexfile.C:656 +#: cinelerra/indexfile.C:657 #, c-format msgid "IndexFile::draw_index: index has 0 zoom\n" msgstr "Indexfile::draw_index: el index tiene 0 zoom\n" @@ -6063,31 +6154,31 @@ msgstr "Parámetro" msgid "%s: %s Keyframe" msgstr "%s: %s de fotogramas clave" -#: cinelerra/keyframegui.C:374 +#: cinelerra/keyframegui.C:381 msgid "apply preset" msgstr "aplicar predefinido" -#: cinelerra/keyframegui.C:446 +#: cinelerra/keyframegui.C:453 msgid "edit keyframe" msgstr "editar fotograma clave" -#: cinelerra/keyframegui.C:487 +#: cinelerra/keyframegui.C:494 msgid "Keyframe parameters:" msgstr "Parámetros de la clave:" -#: cinelerra/keyframegui.C:500 +#: cinelerra/keyframegui.C:507 msgid "Edit value:" msgstr "Editar valor:" -#: cinelerra/keyframegui.C:517 +#: cinelerra/keyframegui.C:524 msgid "Preset title:" msgstr "Título predefinido:" -#: cinelerra/keyframegui.C:680 +#: cinelerra/keyframegui.C:687 msgid "Apply to all selected keyframes" msgstr "Aplicar a todas las claves seleccionadas" -#: cinelerra/keyframegui.C:768 +#: cinelerra/keyframegui.C:775 msgid "keyframegui#Save" msgstr "Guardar" @@ -6140,7 +6231,7 @@ msgid "Edit Params..." msgstr "Editar parámetros..." #: cinelerra/keyframepopup.C:592 cinelerra/keyframepopup.C:595 -#: cinelerra/mwindowedit.C:1213 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1274 msgid "mute" msgstr "mutear" @@ -6336,195 +6427,195 @@ msgstr "Mensaje de registro:" msgid "Building Indexes..." msgstr "Construyendo indices..." -#: cinelerra/mainmenu.C:146 cinelerra/shbtnprefs.C:192 plugins/svg/svgwin.C:267 +#: cinelerra/mainmenu.C:148 cinelerra/shbtnprefs.C:192 plugins/svg/svgwin.C:267 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: cinelerra/mainmenu.C:170 +#: cinelerra/mainmenu.C:172 msgid "Keyframes" msgstr "Fotogramas clave" -#: cinelerra/mainmenu.C:187 cinelerra/mixersalign.C:261 cinelerra/new.C:344 +#: cinelerra/mainmenu.C:189 cinelerra/mixersalign.C:261 cinelerra/new.C:344 #: cinelerra/setformat.C:303 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: cinelerra/mainmenu.C:196 cinelerra/new.C:375 cinelerra/setformat.C:342 +#: cinelerra/mainmenu.C:198 cinelerra/new.C:375 cinelerra/setformat.C:342 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: cinelerra/mainmenu.C:203 +#: cinelerra/mainmenu.C:205 msgid "Tracks" msgstr "Pistas" -#: cinelerra/mainmenu.C:215 cinelerra/scopewindow.C:1316 +#: cinelerra/mainmenu.C:220 cinelerra/scopewindow.C:1316 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" -#: cinelerra/mainmenu.C:252 cinelerra/vpatchgui.C:272 +#: cinelerra/mainmenu.C:257 cinelerra/vpatchgui.C:272 msgid "Overlay mode" msgstr "Modo de Superposición" -#: cinelerra/mainmenu.C:271 +#: cinelerra/mainmenu.C:276 msgid "Window" msgstr "Ventana" -#: cinelerra/mainmenu.C:282 +#: cinelerra/mainmenu.C:287 msgid "Tile left" -msgstr "Mosaico izquierda" +msgstr "Mover al monitor izquierdo" -#: cinelerra/mainmenu.C:283 +#: cinelerra/mainmenu.C:288 msgid "Tile right" -msgstr "Mosaico derecho" +msgstr "Mover al monitor derecho" -#: cinelerra/mainmenu.C:286 +#: cinelerra/mainmenu.C:291 msgid "Default positions" msgstr "Posiciones predeterminadas" -#: cinelerra/mainmenu.C:286 +#: cinelerra/mainmenu.C:291 msgid "Ctrl-P" msgstr "Ctrl-P" -#: cinelerra/mainmenu.C:287 +#: cinelerra/mainmenu.C:292 msgid "Load layout..." msgstr "Cargar diseño..." -#: cinelerra/mainmenu.C:289 +#: cinelerra/mainmenu.C:294 msgid "Save layout..." msgstr "Guardar diseño..." -#: cinelerra/mainmenu.C:556 +#: cinelerra/mainmenu.C:561 msgid "Dumps..." msgstr "Volcados..." -#: cinelerra/mainmenu.C:577 +#: cinelerra/mainmenu.C:582 msgid "Dump CICache" msgstr "Vaciar CICache" -#: cinelerra/mainmenu.C:587 +#: cinelerra/mainmenu.C:592 msgid "Dump EDL" msgstr "Vaciar EDL" -#: cinelerra/mainmenu.C:599 +#: cinelerra/mainmenu.C:604 msgid "Dump Plugins" msgstr "Vaciar Plugins" -#: cinelerra/mainmenu.C:611 +#: cinelerra/mainmenu.C:616 msgid "Dump Assets" msgstr "Vaciar clips" -#: cinelerra/mainmenu.C:621 +#: cinelerra/mainmenu.C:626 msgid "Dump Undo" msgstr "Deshacer volcado" -#: cinelerra/mainmenu.C:634 cinelerra/mixersalign.C:482 +#: cinelerra/mainmenu.C:639 cinelerra/mixersalign.C:482 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" -#: cinelerra/mainmenu.C:647 +#: cinelerra/mainmenu.C:652 #, c-format msgid "Undo %s" msgstr "Deshacer: %s" -#: cinelerra/mainmenu.C:653 +#: cinelerra/mainmenu.C:658 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" -#: cinelerra/mainmenu.C:653 +#: cinelerra/mainmenu.C:658 msgid "Shift-Z" msgstr "Mayús-Z" -#: cinelerra/mainmenu.C:668 +#: cinelerra/mainmenu.C:673 #, c-format msgid "Redo %s" msgstr "Rehacer: %s" -#: cinelerra/mainmenu.C:674 +#: cinelerra/mainmenu.C:679 msgid "Cut keyframes" msgstr "Cortar fotogramas clave" -#: cinelerra/mainmenu.C:674 +#: cinelerra/mainmenu.C:679 msgid "Shift-X" msgstr "Mayús-X" -#: cinelerra/mainmenu.C:688 +#: cinelerra/mainmenu.C:693 msgid "Copy keyframes" msgstr "Copiar fotogramas clave" -#: cinelerra/mainmenu.C:688 +#: cinelerra/mainmenu.C:693 msgid "Shift-C" msgstr "Mayús-C" -#: cinelerra/mainmenu.C:702 +#: cinelerra/mainmenu.C:707 msgid "Paste keyframes" msgstr "Pegar fotogramas clave" -#: cinelerra/mainmenu.C:702 +#: cinelerra/mainmenu.C:707 msgid "Shift-V" msgstr "Mayús-V" -#: cinelerra/mainmenu.C:716 +#: cinelerra/mainmenu.C:721 msgid "Clear keyframes" msgstr "Eliminar Fotogramas clave" -#: cinelerra/mainmenu.C:716 +#: cinelerra/mainmenu.C:721 msgid "Shift-Del" msgstr "Mayús-Supr" -#: cinelerra/mainmenu.C:732 +#: cinelerra/mainmenu.C:737 msgid "Change to linear" msgstr "Convertir en lineal" -#: cinelerra/mainmenu.C:747 +#: cinelerra/mainmenu.C:752 msgid "Change to smooth" msgstr "Convertir en suavizado" -#: cinelerra/mainmenu.C:761 +#: cinelerra/mainmenu.C:766 msgid "Create curve type..." msgstr "Crear tipo clave..." -#: cinelerra/mainmenu.C:820 +#: cinelerra/mainmenu.C:825 msgid "Cut default keyframe" msgstr "Cortar fotograma clave por defecto" -#: cinelerra/mainmenu.C:820 +#: cinelerra/mainmenu.C:825 msgid "Alt-x" msgstr "Alt-x" -#: cinelerra/mainmenu.C:834 +#: cinelerra/mainmenu.C:839 msgid "Copy default keyframe" msgstr "Copiar fotograma clave por defecto" -#: cinelerra/mainmenu.C:834 +#: cinelerra/mainmenu.C:839 msgid "Alt-c" msgstr "Alt-c" -#: cinelerra/mainmenu.C:848 +#: cinelerra/mainmenu.C:853 msgid "Paste default keyframe" msgstr "Pegar fotograma clave por defecto" -#: cinelerra/mainmenu.C:848 +#: cinelerra/mainmenu.C:853 msgid "Alt-v" msgstr "Alt-v" -#: cinelerra/mainmenu.C:862 +#: cinelerra/mainmenu.C:867 msgid "Clear default keyframe" msgstr "Borrar fotograma clave por defecto" -#: cinelerra/mainmenu.C:862 +#: cinelerra/mainmenu.C:867 msgid "Alt-Del" msgstr "Alt-Supr" -#: cinelerra/mainmenu.C:876 +#: cinelerra/mainmenu.C:881 msgid "Split | Cut" msgstr "Dividir | Cortar" -#: cinelerra/mainmenu.C:924 +#: cinelerra/mainmenu.C:929 msgid "Clear..." msgstr "Opciones para Eliminar..." -#: cinelerra/mainmenu.C:944 cinelerra/recordbatches.C:546 -#: cinelerra/swindow.C:563 plugins/compressor/compressor.C:688 +#: cinelerra/mainmenu.C:949 cinelerra/recordbatches.C:546 +#: cinelerra/swindow.C:569 plugins/compressor/compressor.C:688 #: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:621 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:82 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:83 plugins/piano/piano.C:906 @@ -6532,260 +6623,276 @@ msgstr "Opciones para Eliminar..." msgid "Clear" msgstr "Eliminar" -#: cinelerra/mainmenu.C:960 +#: cinelerra/mainmenu.C:963 msgid "Paste silence" msgstr "Insertar Silencio" -#: cinelerra/mainmenu.C:960 +#: cinelerra/mainmenu.C:963 msgid "Shift-Space" msgstr "Mayús-Espacio" -#: cinelerra/mainmenu.C:974 +#: cinelerra/mainmenu.C:977 msgid "Select All" msgstr "Seleccionar todo/nada" -#: cinelerra/mainmenu.C:986 +#: cinelerra/mainmenu.C:989 msgid "Clear Hard Edges" msgstr "Eliminar bordes duros" -#: cinelerra/mainmenu.C:997 +#: cinelerra/mainmenu.C:1000 msgid "Clear labels" msgstr "Eliminar etiquetas" -#: cinelerra/mainmenu.C:1021 +#: cinelerra/mainmenu.C:1024 msgid "Cut ads" msgstr "Cortar anuncios" -#: cinelerra/mainmenu.C:1033 +#: cinelerra/mainmenu.C:1036 msgid "Detach transitions" msgstr "Quitar transiciones" -#: cinelerra/mainmenu.C:1045 +#: cinelerra/mainmenu.C:1048 msgid "Mute Region" msgstr "Eliminar dejando el hueco" -#: cinelerra/mainmenu.C:1059 +#: cinelerra/mainmenu.C:1062 msgid "Trim Selection" msgstr "Recortar lo seleccionado" -#: cinelerra/mainmenu.C:1084 cinelerra/mainmenu.C:1152 -#: cinelerra/trackpopup.C:206 +#: cinelerra/mainmenu.C:1087 cinelerra/mainmenu.C:1155 +#: cinelerra/trackpopup.C:237 msgid "Add track" msgstr "Añadir pista" -#: cinelerra/mainmenu.C:1097 cinelerra/mainmenu.C:1167 -#: cinelerra/trackpopup.C:193 +#: cinelerra/mainmenu.C:1100 cinelerra/mainmenu.C:1170 +#: cinelerra/trackpopup.C:224 msgid "Delete track" msgstr "Eliminar pista" -#: cinelerra/mainmenu.C:1108 cinelerra/mainmenu.C:1193 +#: cinelerra/mainmenu.C:1111 cinelerra/mainmenu.C:1196 msgid "Default Transition" msgstr "Transición predeterminada" -#: cinelerra/mainmenu.C:1122 +#: cinelerra/mainmenu.C:1125 msgid "Map 1:1" msgstr "Mapa 1:1" -#: cinelerra/mainmenu.C:1134 +#: cinelerra/mainmenu.C:1137 msgid "Map 5.1:2" msgstr "Mapa 5.1:2" -#: cinelerra/mainmenu.C:1152 +#: cinelerra/mainmenu.C:1155 msgid "Shift-T" msgstr "Mayús-T" -#: cinelerra/mainmenu.C:1180 +#: cinelerra/mainmenu.C:1183 msgid "Reset Translation" msgstr "Restablecer Trasformación" -#: cinelerra/mainmenu.C:1193 +#: cinelerra/mainmenu.C:1196 msgid "Shift-U" msgstr "Mayús-U" -#: cinelerra/mainmenu.C:1222 +#: cinelerra/mainmenu.C:1225 msgid "Delete tracks" msgstr "Eliminar las pistas" -#: cinelerra/mainmenu.C:1234 +#: cinelerra/mainmenu.C:1237 msgid "Delete first track" msgstr "Eliminar primera pista" -#: cinelerra/mainmenu.C:1250 +#: cinelerra/mainmenu.C:1253 msgid "Delete last track" msgstr "Eliminar última pista" -#: cinelerra/mainmenu.C:1266 +#: cinelerra/mainmenu.C:1269 msgid "Move tracks up" msgstr "Mover pistas hacia arriba" -#: cinelerra/mainmenu.C:1266 +#: cinelerra/mainmenu.C:1269 msgid "Shift-Up" msgstr "Mayús-flecha↑" -#: cinelerra/mainmenu.C:1280 +#: cinelerra/mainmenu.C:1283 msgid "Move tracks down" msgstr "Mover pistas hacia abajo" -#: cinelerra/mainmenu.C:1280 +#: cinelerra/mainmenu.C:1283 msgid "Shift-Down" msgstr "Mayús-flecha↓" -#: cinelerra/mainmenu.C:1296 +#: cinelerra/mainmenu.C:1297 +msgid "Swap tracks up" +msgstr "Subir pistas" + +#: cinelerra/mainmenu.C:1311 +msgid "Swap tracks down" +msgstr "Bajar pistas" + +#: cinelerra/mainmenu.C:1327 msgid "Concatenate tracks" msgstr "Concatenar pistas" -#: cinelerra/mainmenu.C:1313 +#: cinelerra/mainmenu.C:1344 msgid "Loop Playback" msgstr "Reproducción en bucle" -#: cinelerra/mainmenu.C:1313 +#: cinelerra/mainmenu.C:1344 msgid "Shift-L" msgstr "Mayús-L" -#: cinelerra/mainmenu.C:1335 +#: cinelerra/mainmenu.C:1366 msgid "Add subttl" msgstr "Añadir SUBTTL" -#: cinelerra/mainmenu.C:1335 +#: cinelerra/mainmenu.C:1366 msgid "Shift-Y" msgstr "Mayús-Y" -#: cinelerra/mainmenu.C:1349 cinelerra/swindow.C:461 +#: cinelerra/mainmenu.C:1380 cinelerra/swindow.C:467 msgid "paste subttl" msgstr "pegar SUBTTL" -#: cinelerra/mainmenu.C:1363 +#: cinelerra/mainmenu.C:1394 msgid "Toggle background rendering" msgstr "Alternar renderizado de fondo" -#: cinelerra/mainmenu.C:1363 +#: cinelerra/mainmenu.C:1394 msgid "Shift-G" msgstr "Mayús-G" -#: cinelerra/mainmenu.C:1381 +#: cinelerra/mainmenu.C:1412 msgid "Edit labels" msgstr "Editar etiquetas" -#: cinelerra/mainmenu.C:1398 +#: cinelerra/mainmenu.C:1429 msgid "Edit effects" msgstr "Editar efectos" -#: cinelerra/mainmenu.C:1415 +#: cinelerra/mainmenu.C:1446 msgid "Keyframes follow edits" msgstr "Fotogramas clave siguen las ediciones" -#: cinelerra/mainmenu.C:1430 +#: cinelerra/mainmenu.C:1461 msgid "Align cursor on frames" msgstr "Alinear el cursor a los fotogramas" -#: cinelerra/mainmenu.C:1430 +#: cinelerra/mainmenu.C:1461 msgid "Ctrl-a" msgstr "Ctrl-a" -#: cinelerra/mainmenu.C:1446 +#: cinelerra/mainmenu.C:1477 msgid "Typeless keyframes" msgstr "Fotogramas clave sin tipo" -#: cinelerra/mainmenu.C:1461 cinelerra/mainmenu.C:1471 +#: cinelerra/mainmenu.C:1492 cinelerra/mainmenu.C:1502 msgid "Slow Shuttle" msgstr "Trasladar lento" -#: cinelerra/mainmenu.C:1476 +#: cinelerra/mainmenu.C:1507 msgid "Fast Shuttle" msgstr "Trasladar Fast" -#: cinelerra/mainmenu.C:1482 +#: cinelerra/mainmenu.C:1513 msgid "Save settings now" msgstr "Guardar preferencias ahora" -#: cinelerra/mainmenu.C:1482 +#: cinelerra/mainmenu.C:1513 msgid "Ctrl-s" msgstr "Ctrl-s" -#: cinelerra/mainmenu.C:1492 +#: cinelerra/mainmenu.C:1523 msgid "Saved settings." msgstr "Preferencias guardadas." -#: cinelerra/mainmenu.C:1505 +#: cinelerra/mainmenu.C:1536 msgid "Show Viewer" msgstr "Mostrar Visor" -#: cinelerra/mainmenu.C:1517 +#: cinelerra/mainmenu.C:1550 msgid "Show Resources" msgstr "Mostrar Recursos" -#: cinelerra/mainmenu.C:1529 +#: cinelerra/mainmenu.C:1564 msgid "Show Compositor" msgstr "Mostrar Compositor" -#: cinelerra/mainmenu.C:1542 +#: cinelerra/mainmenu.C:1579 msgid "Show Overlays" msgstr "Mostrar Superposiciones" -#: cinelerra/mainmenu.C:1542 +#: cinelerra/mainmenu.C:1579 msgid "Ctrl-0" msgstr "Ctrl-0" -#: cinelerra/mainmenu.C:1562 +#: cinelerra/mainmenu.C:1601 msgid "Show Levels" msgstr "Mostrar Niveles" -#: cinelerra/mainmenu.C:1595 +#: cinelerra/mainmenu.C:1636 msgid "Split X pane" -msgstr "Dividir hoja X" +msgstr "Dividir vista en X" -#: cinelerra/mainmenu.C:1595 +#: cinelerra/mainmenu.C:1636 msgid "Ctrl-1" msgstr "Ctrl-1" -#: cinelerra/mainmenu.C:1609 +#: cinelerra/mainmenu.C:1650 msgid "Split Y pane" -msgstr "Dividir hoja Y" +msgstr "Dividir vista en Y" -#: cinelerra/mainmenu.C:1609 +#: cinelerra/mainmenu.C:1650 msgid "Ctrl-2" msgstr "Ctrl-2" -#: cinelerra/mainmenu.C:1624 +#: cinelerra/mainmenu.C:1665 msgid "Mixers..." msgstr "Mezcladores..." -#: cinelerra/mainmenu.C:1639 +#: cinelerra/mainmenu.C:1734 msgid "Mixer Viewer" msgstr "Visor de mezcladores" -#: cinelerra/mainmenu.C:1652 +#: cinelerra/mainmenu.C:1747 msgid "Tile mixers" msgstr "Mezcladores de mosaico" -#: cinelerra/mainmenu.C:1665 +#: cinelerra/mainmenu.C:1760 msgid "Align mixers" msgstr "Alinear mezcladores" -#: cinelerra/mainmenu.C:1686 +#: cinelerra/mainmenu.C:1774 +msgid "Mix masters" +msgstr "Mezclador master" + +#: cinelerra/mainmenu.C:1787 +msgid "Align Timecodes" +msgstr "Alinear códigos de tiempo" + +#: cinelerra/mainmenu.C:1806 #, c-format msgid "Ctrl-Shift+F%d" msgstr "Ctrl-Mayús+F%d" -#: cinelerra/mainmenu.C:1731 cinelerra/mainmenu.C:1777 +#: cinelerra/mainmenu.C:1851 cinelerra/mainmenu.C:1897 #, c-format msgid "Layout %d" msgstr "Diseño %d" -#: cinelerra/mainmenu.C:1865 +#: cinelerra/mainmenu.C:1985 msgid ": Layout" msgstr ": Diseño" -#: cinelerra/mainmenu.C:1884 +#: cinelerra/mainmenu.C:2004 msgid "Layout Name:" msgstr "Nombre de diseño:" -#: cinelerra/mainmenu.C:1893 +#: cinelerra/mainmenu.C:2013 #, c-format msgid "a-z,A-Z,0-9_ only, %dch max" msgstr "a-z,A-Z,0-9_ solo, %dch max" -#: cinelerra/mainmenu.C:1949 +#: cinelerra/mainmenu.C:2069 msgid "Load Recent..." msgstr "Cargar recientes..." @@ -6794,8 +6901,8 @@ msgstr "Cargar recientes..." msgid "%s ETA: %s" msgstr "%s tiempo estimado: %s" -#: cinelerra/mainsession.C:669 cinelerra/mwindow.C:4005 -#: cinelerra/mwindowedit.C:2155 +#: cinelerra/mainsession.C:669 cinelerra/mwindow.C:4037 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2222 #, c-format msgid "Clip %d" msgstr "Clip %d" @@ -6885,33 +6992,33 @@ msgstr "No se ha seleccionado un rango para procesar." msgid ": %s" msgstr ": %s" -#: cinelerra/menueffects.C:458 cinelerra/mwindow.C:3895 -#: cinelerra/packagerenderer.C:168 +#: cinelerra/menueffects.C:460 cinelerra/mwindow.C:3926 +#: cinelerra/packagerenderer.C:170 #, c-format msgid "Couldn't open %s" msgstr "No se pudo abrir %s" -#: cinelerra/menueffects.C:568 +#: cinelerra/menueffects.C:570 msgid ": Render effect" msgstr ": Renderizar efecto" -#: cinelerra/menueffects.C:605 +#: cinelerra/menueffects.C:607 msgid "Select an effect" msgstr "Seleccione un efecto" -#: cinelerra/menueffects.C:619 cinelerra/render.C:1020 cinelerra/render.C:1212 +#: cinelerra/menueffects.C:621 cinelerra/render.C:1021 cinelerra/render.C:1213 msgid "Select the first file to render to:" msgstr "Indique el lugar y nombre del primer archivo a exportar:" -#: cinelerra/menueffects.C:620 cinelerra/render.C:1021 cinelerra/render.C:1213 +#: cinelerra/menueffects.C:622 cinelerra/render.C:1022 cinelerra/render.C:1214 msgid "Select a file to render to:" msgstr "Indique el lugar y nombre del archivo a exportar:" -#: cinelerra/menueffects.C:732 +#: cinelerra/menueffects.C:734 msgid "Set up effect panel and hit \"OK\"" msgstr "Set up effect panel and hit \"OK\"" -#: cinelerra/menueffects.C:737 +#: cinelerra/menueffects.C:739 msgid ": Effect Prompt" msgstr ": Effect Prompt" @@ -6938,7 +7045,7 @@ msgid "Show meters" msgstr "Mostrar Vúmetros de Audio" #: cinelerra/mixersalign.C:73 cinelerra/mixersalign.C:261 -#: cinelerra/patchgui.C:695 +#: cinelerra/patchgui.C:718 msgid "Nudge" msgstr "Empujar" @@ -6962,8 +7069,8 @@ msgid "pos" msgstr "pos" #: cinelerra/mixersalign.C:373 cinelerra/mixersalign.C:381 -#: cinelerra/pluginfclient.C:156 cinelerra/pluginfclient.C:564 -#: cinelerra/pluginfclient.C:598 cinelerra/pluginlv2gui.C:60 +#: cinelerra/pluginfclient.C:157 cinelerra/pluginfclient.C:569 +#: cinelerra/pluginfclient.C:603 cinelerra/pluginlv2gui.C:60 #: cinelerra/pluginlv2gui.C:222 cinelerra/setformat.C:328 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1425 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1433 @@ -6974,13 +7081,13 @@ msgstr "pos" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1473 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1481 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2164 plugins/blur/blurwindow.C:248 -#: plugins/boxblur/boxblur.C:743 plugins/boxblur/boxblur.C:750 +#: plugins/boxblur/boxblur.C:757 plugins/boxblur/boxblur.C:764 #: plugins/brightness/brightnesswindow.C:168 plugins/chromakey/chromakey.C:272 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:479 plugins/color3way/color3waywindow.C:649 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:230 #: plugins/compressor/compressor.C:706 #: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:640 -#: plugins/crikey/crikeywindow.C:645 plugins/crop/cropwin.C:506 +#: plugins/crikey/crikeywindow.C:644 plugins/crop/cropwin.C:506 #: plugins/descratch/descratch.C:497 plugins/descratch/descratch.C:722 #: plugins/findobj/findobjwindow.C:301 plugins/gamma/gammawindow.C:317 #: plugins/gradient/gradient.C:451 plugins/graphic/graphic.C:651 @@ -6992,13 +7099,13 @@ msgstr "pos" #: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:276 plugins/oilpainting/oil.C:264 #: plugins/perspective/perspective.C:559 plugins/polar/polar.C:335 #: plugins/radialblur/radialblur.C:275 plugins/reframert/reframert.C:275 -#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:115 plugins/rotate/rotate.C:244 +#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:115 plugins/rotate/rotate.C:304 #: plugins/rumbler/rumbler.C:154 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:167 #: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:188 -#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1369 -#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1389 +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1383 +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1403 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:184 plugins/swapframes/swapframes.C:165 -#: plugins/tracer/tracerwindow.C:648 plugins/translate/translatewin.C:164 +#: plugins/tracer/tracerwindow.C:649 plugins/translate/translatewin.C:164 #: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:138 plugins/wave/wave.C:215 #: plugins/whirl/whirl.C:430 plugins/yuv/yuv.C:212 #: plugins/yuv411/yuv411win.C:144 plugins/yuvshift/yuvshift.C:115 @@ -7110,90 +7217,91 @@ msgstr "ajuste de selección de mezclador cancelado" msgid "Error in match render." msgstr "Error en ajuste de renderizado." -#: cinelerra/mwindow.C:648 +#: cinelerra/mwindow.C:651 #, c-format msgid "MWindow::init_plugins: can't open plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_plugins: no se abrir el índice del complemento: %s\n" -#: cinelerra/mwindow.C:670 +#: cinelerra/mwindow.C:673 #, c-format msgid "MWindow::init_plugins: can't %s plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_plugins: no se puede %s el índice del complemento: %s\n" -#: cinelerra/mwindow.C:672 cinelerra/mwindow.C:721 +#: cinelerra/mwindow.C:675 cinelerra/mwindow.C:724 msgid "create" msgstr "crear" -#: cinelerra/mwindow.C:702 +#: cinelerra/mwindow.C:705 #, c-format msgid "MWindow::init_ladspa_plugins: can't open ladspa plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_ladspa_index: no se puede abrir el índice del complemento ladspa: %s\n" -#: cinelerra/mwindow.C:719 +#: cinelerra/mwindow.C:722 #, c-format msgid "MWindow::init_ladspa_plugins: can't %s ladspa plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_ladspa_index: no se puede %s el índice del complemento ladspa: %s\n" -#: cinelerra/mwindow.C:1101 +#: cinelerra/mwindow.C:1104 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n" msgstr "MWindow::init_theme: tema preferido %s no encontrado\n" -#: cinelerra/mwindow.C:1106 +#: cinelerra/mwindow.C:1109 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n" msgstr "MWindow::init_theme: tratar el tema por defecto %s\n" -#: cinelerra/mwindow.C:1116 +#: cinelerra/mwindow.C:1119 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n" msgstr "MWindow::init_theme: no se encontró theme_plugin\n" -#: cinelerra/mwindow.C:1122 +#: cinelerra/mwindow.C:1125 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n" msgstr "MWindow::init_theme: no puede cargar el tema %s\n" -#: cinelerra/mwindow.C:1361 cinelerra/zwindow.C:278 +#: cinelerra/mwindow.C:1377 cinelerra/mwindowedit.C:2786 +#: cinelerra/zwindow.C:289 #, c-format msgid "Mixer %d" msgstr "Mezclador %d" -#: cinelerra/mwindow.C:1407 +#: cinelerra/mwindow.C:1423 msgid "create mixers" msgstr "crear mezcladores" -#: cinelerra/mwindow.C:1773 +#: cinelerra/mwindow.C:1797 msgid "multiple video tracks" msgstr "múltiples pistas de vídeo" -#: cinelerra/mwindow.C:1785 +#: cinelerra/mwindow.C:1809 msgid "crosses edits" msgstr "cruza ediciones" -#: cinelerra/mwindow.C:1787 +#: cinelerra/mwindow.C:1811 msgid "not asset" msgstr "no es un recurso" -#: cinelerra/mwindow.C:1806 +#: cinelerra/mwindow.C:1830 msgid "no file" msgstr "ningún archivo" -#: cinelerra/mwindow.C:1812 +#: cinelerra/mwindow.C:1836 msgid "db failed" msgstr "db fracasado" -#: cinelerra/mwindow.C:1816 +#: cinelerra/mwindow.C:1840 #, c-format msgid "put_commercial: %s" msgstr "put_commercial: %s" -#: cinelerra/mwindow.C:1979 +#: cinelerra/mwindow.C:2003 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Cargando %s" -#: cinelerra/mwindow.C:1991 +#: cinelerra/mwindow.C:2015 #, c-format msgid "" "%s's resolution is %dx%d.\n" @@ -7203,7 +7311,7 @@ msgstr "" "\n" "Es posible que las imágenes con dimensiones impares no se decodifiquen correctamente." -#: cinelerra/mwindow.C:1998 +#: cinelerra/mwindow.C:2022 #, c-format msgid "" "%s's index was built for program number %d\n" @@ -7214,16 +7322,16 @@ msgstr "" "Preferencias de reproducción es %d.\n" " Usando programa %d." -#: cinelerra/mwindow.C:2032 cinelerra/mwindow.C:2033 +#: cinelerra/mwindow.C:2056 cinelerra/mwindow.C:2057 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Fracaso al abrir %s" -#: cinelerra/mwindow.C:2074 +#: cinelerra/mwindow.C:2098 msgid "'s format couldn't be determined." msgstr "el formato 's no se pudo determinar." -#: cinelerra/mwindow.C:2125 +#: cinelerra/mwindow.C:2149 #, c-format msgid "" "XML file %s\n" @@ -7232,12 +7340,12 @@ msgstr "" "Archivo XML %s\n" " no es de cinelerra." -#: cinelerra/mwindow.C:2127 +#: cinelerra/mwindow.C:2151 #, c-format msgid "Unknown %s" msgstr "Desconocido %s" -#: cinelerra/mwindow.C:2134 +#: cinelerra/mwindow.C:2158 #, c-format msgid "" "Warning: XML from cinelerra version %s\n" @@ -7246,7 +7354,7 @@ msgstr "" "Cuidado: XML de la versión %s de cinelerra\n" "Datos de la sesión pueden ser incompatibles." -#: cinelerra/mwindow.C:2191 +#: cinelerra/mwindow.C:2215 #, c-format msgid "" "Error: Unable to load xml:\n" @@ -7255,15 +7363,15 @@ msgstr "" "Error: No se puede cargar el xml:\n" " %s" -#: cinelerra/mwindow.C:2321 +#: cinelerra/mwindow.C:2347 msgid "load" msgstr "cargar" -#: cinelerra/mwindow.C:2441 cinelerra/mwindow.C:2556 +#: cinelerra/mwindow.C:2467 cinelerra/mwindow.C:2580 msgid "proxy" msgstr "proxy" -#: cinelerra/mwindow.C:2579 cinelerra/mwindow.C:2594 +#: cinelerra/mwindow.C:2603 cinelerra/mwindow.C:2618 #, c-format msgid "" "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n" @@ -7272,12 +7380,12 @@ msgstr "" "La %s '%s' en el archivo '%s' no forma parte de su instalación de Cinelerra. \n" "Posiblemente su proyecto no se exportará correctamente y Cinelerra puede bloquearse. \n" -#: cinelerra/mwindow.C:2622 +#: cinelerra/mwindow.C:2646 #, c-format msgid "MWindow::init_shm: couldn't open %s for reading.\n" msgstr "MWindow::init_shm: no se pudo abrir %s para lectura.\n" -#: cinelerra/mwindow.C:2629 +#: cinelerra/mwindow.C:2653 #, c-format msgid "" "MWindow::init_shm: %s is %p.\n" @@ -7292,94 +7400,94 @@ msgstr "" "antes de intentar iniciar cinelerra.\n" "Debería ser al menos 0x%jx para Cinelerra.\n" -#: cinelerra/mwindow.C:2660 +#: cinelerra/mwindow.C:2684 msgid "Initializing Plugins" msgstr "Iniciando Plugins" -#: cinelerra/mwindow.C:2667 +#: cinelerra/mwindow.C:2691 msgid "Initializing GUI" msgstr "Iniciando GUI" -#: cinelerra/mwindow.C:2675 +#: cinelerra/mwindow.C:2699 msgid "Initializing Fonts" msgstr "Iniciando Fuentes" -#: cinelerra/mwindow.C:3873 +#: cinelerra/mwindow.C:3888 +#, c-format +msgid "Cant write FileREF: %s" +msgstr "No se puede escribir el archivoREF: %s" + +#: cinelerra/mwindow.C:3915 msgid "open edl" msgstr "abrir edl" -#: cinelerra/mwindow.C:3883 -#, c-format -msgid "Warning: Asset not updated: %s" -msgstr "Advertencia: activo no actualizado: %s" - -#: cinelerra/mwindow.C:3902 +#: cinelerra/mwindow.C:3933 #, c-format msgid "\"%s\" %jdC written" msgstr "\"%s\" %jdC escrito" -#: cinelerra/mwindow.C:3975 +#: cinelerra/mwindow.C:4007 #, c-format msgid "Nested_%02d%02d%02d-%02d%02d%02d_" msgstr "Anidado_%02d%02d%02d-%02d%02d%02d_" -#: cinelerra/mwindow.C:3986 +#: cinelerra/mwindow.C:4018 msgid "clip2media" msgstr "clip2deMedios" -#: cinelerra/mwindow.C:4016 +#: cinelerra/mwindow.C:4048 #, c-format msgid "From: %s" msgstr "Desde: %s" -#: cinelerra/mwindow.C:4018 +#: cinelerra/mwindow.C:4050 msgid "media2clip" msgstr "medios2clip" -#: cinelerra/mwindow.C:4032 cinelerra/mwindow.C:4044 +#: cinelerra/mwindow.C:4064 cinelerra/mwindow.C:4076 msgid "reference" msgstr "referencia" -#: cinelerra/mwindow.C:4147 +#: cinelerra/mwindow.C:4176 #, c-format msgid "Couldn't open %s for writing." msgstr "No se pudo abrir %s para la escritura." -#: cinelerra/mwindow.C:4200 +#: cinelerra/mwindow.C:4229 msgid "perpetual load" msgstr "carga perpetua" -#: cinelerra/mwindow.C:4226 +#: cinelerra/mwindow.C:4255 #, c-format msgid "Copying: %s\n" msgstr "Copiando: %s\n" -#: cinelerra/mwindow.C:4313 +#: cinelerra/mwindow.C:4342 #, c-format msgid "Saving to %s:\n" msgstr "Guardando a: %s\n" -#: cinelerra/mwindow.C:4375 +#: cinelerra/mwindow.C:4404 #, c-format msgid "\"%s\" %dC written" msgstr "\"%s\" %dC escrito" -#: cinelerra/mwindow.C:4382 +#: cinelerra/mwindow.C:4411 #, c-format msgid "Couldn't open %s." msgstr "No se pudo abrir %s." -#: cinelerra/mwindow.C:4553 +#: cinelerra/mwindow.C:4588 msgid "remove assets" msgstr "eliminar clips" -#: cinelerra/mwindow.C:4788 +#: cinelerra/mwindow.C:4822 #, c-format msgid "Using %s" msgstr "Utilizando %s" -#: cinelerra/mwindow.C:4918 cinelerra/mwindowedit.C:193 -#: cinelerra/mwindowedit.C:240 cinelerra/preferencesthread.C:288 +#: cinelerra/mwindow.C:4952 cinelerra/mwindowedit.C:196 +#: cinelerra/mwindowedit.C:243 cinelerra/preferencesthread.C:288 msgid "" "This project's dimensions are not multiples of 4 so\n" "it can't be rendered by OpenGL." @@ -7387,321 +7495,357 @@ msgstr "" "Las dimensiones de este proyecto no son múltiplos de 4 por lo\n" " cual no puede ser renderizado con OpenGL." -#: cinelerra/mwindow.C:5035 +#: cinelerra/mwindow.C:5069 msgid "select asset" msgstr "selecionar clip" -#: cinelerra/mwindowedit.C:90 cinelerra/mwindowedit.C:102 -#: cinelerra/mwindowedit.C:116 +#: cinelerra/mwindow.C:5183 +msgid ": Confirm update" +msgstr ": Confirmar actualizar" + +#: cinelerra/mwindow.C:5198 +msgid "FileREF not updated:" +msgstr "ArchivoREF no actualizado:" + +#: cinelerra/mwindow.C:5203 +msgid "Save file ref changes?" +msgstr "¿Guardar los cambios del archivo de ref?" + +#: cinelerra/mwindowedit.C:91 cinelerra/mwindowedit.C:104 +#: cinelerra/mwindowedit.C:119 msgid "add track" msgstr "añadir pista" -#: cinelerra/mwindowedit.C:214 +#: cinelerra/mwindowedit.C:217 msgid "asset to all" msgstr "clip a todo" -#: cinelerra/mwindowedit.C:254 +#: cinelerra/mwindowedit.C:257 msgid "asset to size" msgstr "clip a tamaño" -#: cinelerra/mwindowedit.C:274 +#: cinelerra/mwindowedit.C:277 msgid "asset to rate" msgstr "clip a calidad" -#: cinelerra/mwindowedit.C:289 +#: cinelerra/mwindowedit.C:292 msgid "clear" msgstr "eliminar" -#: cinelerra/mwindowedit.C:354 +#: cinelerra/mwindowedit.C:357 msgid "clear keyframes" msgstr "eliminar clave" -#: cinelerra/mwindowedit.C:367 +#: cinelerra/mwindowedit.C:370 msgid "clear default keyframe" msgstr "eliminar el fotograma clave por defecto" -#: cinelerra/mwindowedit.C:379 +#: cinelerra/mwindowedit.C:382 msgid "clear labels" msgstr "eliminar etiquetas" -#: cinelerra/mwindowedit.C:403 +#: cinelerra/mwindowedit.C:406 msgid "clear hard edges" msgstr "limpie bordes duros" -#: cinelerra/mwindowedit.C:431 +#: cinelerra/mwindowedit.C:434 msgid "concatenate tracks" msgstr "concatenar pistas" -#: cinelerra/mwindowedit.C:569 +#: cinelerra/mwindowedit.C:572 msgid "crop" msgstr "recortar" -#: cinelerra/mwindowedit.C:592 +#: cinelerra/mwindowedit.C:595 msgid "blade" msgstr "dividir" -#: cinelerra/mwindowedit.C:612 +#: cinelerra/mwindowedit.C:615 msgid "split | cut" msgstr "dividir | cortar" -#: cinelerra/mwindowedit.C:670 +#: cinelerra/mwindowedit.C:673 msgid "cut keyframes" msgstr "cortar fotogramas clave" -#: cinelerra/mwindowedit.C:686 +#: cinelerra/mwindowedit.C:689 msgid "cut default keyframe" msgstr "cortar fotograma clave por defecto" -#: cinelerra/mwindowedit.C:698 +#: cinelerra/mwindowedit.C:701 msgid "delete tracks" msgstr "borrar pistas" -#: cinelerra/mwindowedit.C:712 +#: cinelerra/mwindowedit.C:715 msgid "delete track" msgstr "eliminar pista" -#: cinelerra/mwindowedit.C:780 cinelerra/mwindowedit.C:809 +#: cinelerra/mwindowedit.C:804 msgid "insert effect" msgstr "insertar efecto" -#: cinelerra/mwindowedit.C:931 +#: cinelerra/mwindowedit.C:942 msgid "drag handle" msgstr "gestiona arrastrar" -#: cinelerra/mwindowedit.C:949 +#: cinelerra/mwindowedit.C:960 msgid "match output size" msgstr "ajustar a la dimensión de la salida" -#: cinelerra/mwindowedit.C:984 +#: cinelerra/mwindowedit.C:995 msgid "del edit" msgstr "eliminar edición" -#: cinelerra/mwindowedit.C:994 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1005 msgid "cut edit" msgstr "cortar edición" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1013 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1024 msgid "move edit" msgstr "mover el recorte" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1055 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1066 msgid "paste clip" msgstr "pegar clip" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1087 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1098 msgid "move group" msgstr "mover grupo" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1100 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1111 msgid "paste effect" msgstr "pegar efecto" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1113 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1124 msgid "move effect" msgstr "mover efecto" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1128 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1139 msgid "move effect up" msgstr "mover efecto arriba" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1141 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1152 msgid "move effect down" msgstr "mover efecto abajo" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1152 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1163 msgid "move track down" msgstr "mover la pista abajo" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1165 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1176 msgid "move tracks down" msgstr "mover las pistas abajo" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1178 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1189 msgid "move track up" msgstr "mover la pista arriba" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1190 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1201 msgid "move tracks up" msgstr "mover las pistas arriba" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1268 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1213 +msgid "swap track down" +msgstr "Bajar pista" + +#: cinelerra/mwindowedit.C:1226 +msgid "swap tracks down" +msgstr "Bajar pistas" + +#: cinelerra/mwindowedit.C:1239 +msgid "swap track up" +msgstr "Subir pista" + +#: cinelerra/mwindowedit.C:1251 +msgid "swap tracks up" +msgstr "Subir pistas" + +#: cinelerra/mwindowedit.C:1329 msgid "overwrite" msgstr "sobrescribir" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1321 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1382 msgid "paste" msgstr "pegar" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1358 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1419 msgid "paste assets" msgstr "pegar clips" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1434 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1495 msgid "paste keyframes" msgstr "pegar fotogramas clave" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1460 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1521 msgid "paste default keyframe" msgstr "pegar fotogramas clave por defecto" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1766 cinelerra/mwindowedit.C:1773 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1833 cinelerra/mwindowedit.C:1840 msgid "silence" msgstr "silencio" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1789 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1856 msgid "detach transition" msgstr "quitar transición" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1806 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1873 msgid "detach transitions" msgstr "quitar transiciones" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1821 cinelerra/mwindowedit.C:1849 -#: cinelerra/mwindowedit.C:1869 cinelerra/mwindowedit.C:1890 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1888 cinelerra/mwindowedit.C:1916 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1936 cinelerra/mwindowedit.C:1957 msgid "transition" msgstr "transición" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1836 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1903 msgid "attach transitions" msgstr "adjuntar transiciones" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1861 cinelerra/mwindowedit.C:1881 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1928 cinelerra/mwindowedit.C:1948 #, c-format msgid "No default transition %s found." msgstr "No se encontró ninguna transición %s predeterminada." -#: cinelerra/mwindowedit.C:1908 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1975 msgid "shuffle edits" msgstr "mezclar ediciones" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1927 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1994 msgid "reverse edits" msgstr "ediciones inverso" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1946 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2013 msgid "align edits" msgstr "alinear ediciones" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1965 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2032 msgid "edit length" msgstr "edita la longitud" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1985 cinelerra/mwindowedit.C:2004 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2052 cinelerra/mwindowedit.C:2071 msgid "transition length" msgstr "longitud de transición" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2068 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2135 msgid "resize track" msgstr "cambiar el tamaño de la pista" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2081 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2148 msgid "in point" msgstr "punto de entrada" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2094 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2161 msgid "out point" msgstr "punto de salida" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2107 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2174 msgid "clear in/out" msgstr "eliminar entrada/salida" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2144 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2211 msgid "splice" msgstr "empalmar" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2259 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2326 msgid "label" msgstr "etiqueta" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2275 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2342 msgid "trim selection" msgstr "eliminar selección" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2334 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2401 msgid "create new folder failed" msgstr "fallo crear nueva carpeta" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2336 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2403 msgid "new folder" msgstr "nueva carpeta" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2344 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2411 msgid "delete folder failed" msgstr "falla eliminar carpeta" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2346 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2413 msgid "del folder" msgstr "eliminar carpeta" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2382 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2449 msgid "map 1:1" msgstr "mapa 1:1" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2382 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2449 msgid "map 5.1:2" msgstr "mapa 5.1:2" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2459 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2526 msgid "convert assets format error" msgstr "error de formato de conversión de activos" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2461 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2528 msgid "No convertable assets found" msgstr "Activos no convertibles encontrados" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2476 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2543 msgid "convert" msgstr "convertir" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2493 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2560 msgid "cut ads" msgstr "cortar anuncios" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2568 cinelerra/mwindowedit.C:2613 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2635 cinelerra/mwindowedit.C:2680 msgid "Selected edit track not armed." msgstr "La pista seleccionada no esta activa para edición." -#: cinelerra/mwindowedit.C:2571 cinelerra/mwindowedit.C:2619 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2638 cinelerra/mwindowedit.C:2686 msgid "More than one edit selected on a track." msgstr "Hay mas de un clip seleccionado para edición en esta pista." -#: cinelerra/mwindowedit.C:2574 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2641 msgid "No effects under selected edit." msgstr "No hay efectos bajo el clip seleccionado para edición." -#: cinelerra/mwindowedit.C:2577 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2644 msgid "No edits selected." msgstr "No hay clips seleccionados para edición." -#: cinelerra/mwindowedit.C:2580 cinelerra/mwindowedit.C:2628 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2647 cinelerra/mwindowedit.C:2695 msgid "Shared effect added without master." msgstr "Efecto compartido agregado sin referencia maestra." -#: cinelerra/mwindowedit.C:2601 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2668 msgid "Error clipboard buffer empty." msgstr "Error, el portapapeles para copia está vacio." -#: cinelerra/mwindowedit.C:2616 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2683 msgid "Track type mismatched." msgstr "El tipo de pista no coincide." -#: cinelerra/mwindowedit.C:2622 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2689 msgid "Too few target edits to add group effects." msgstr "No hay suficientes clips seleccionados para agregar efectos en grupo." -#: cinelerra/mwindowedit.C:2625 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2692 msgid "Too many target edits to add group effects." msgstr "Demasiados clips de destino para agregar efectos de grupo." -#: cinelerra/mwindowedit.C:2634 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2701 msgid "paste effects" msgstr "pegar efectos" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2641 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2708 msgid "Error loading clip from clipboard buffer." msgstr "Error al cargar el clip desde el búfer del portapapeles." +#: cinelerra/mwindowedit.C:2719 +msgid "align timecodes" +msgstr "alinear cçodigos de tiempo" + +#: cinelerra/mwindowedit.C:2804 +msgid "mix masters" +msgstr "mezcladores maestros" + #: cinelerra/mwindowgui.C:85 msgid ": Program" msgstr ": Programa" @@ -8221,68 +8365,72 @@ msgstr "Intercambiar dimensiones" msgid "Render file per label and no labels\n" msgstr "Procesar archivo por etiqueta y sin etiquetas\n" -#: cinelerra/patchgui.C:322 +#: cinelerra/patchgui.C:334 msgid "Play track" msgstr "" "Silenciar pista\n" "AFECTA AL RENDER" -#: cinelerra/patchgui.C:347 +#: cinelerra/patchgui.C:359 msgid "play patch" msgstr "reproducir parte" -#: cinelerra/patchgui.C:375 +#: cinelerra/patchgui.C:387 msgid "Arm track" msgstr "" "Bloquear/Desbloquear edición de la pista (TAB)\n" "Click con Mayúsculas bloquea/desbloquea las demás (Mayús-TAB)" -#: cinelerra/patchgui.C:405 +#: cinelerra/patchgui.C:417 msgid "record patch" msgstr "parchear la grabación" -#: cinelerra/patchgui.C:432 +#: cinelerra/patchgui.C:444 msgid "Gang faders" msgstr "" "Encadena el cambio de valores cuando se hace uso del deslizador\n" "Este cambio afectará a todas las pistas activas que tengan este icono activado\n" "Muy útil para cambiar la ganancia de las pistas de audio de manera simultánea" -#: cinelerra/patchgui.C:457 +#: cinelerra/patchgui.C:469 msgid "gang patch" msgstr "junta parte" -#: cinelerra/patchgui.C:484 +#: cinelerra/patchgui.C:496 msgid "Draw media" msgstr "Ver/ocultar miniaturas" -#: cinelerra/patchgui.C:509 +#: cinelerra/patchgui.C:521 msgid "draw patch" msgstr "dibujar parte" -#: cinelerra/patchgui.C:535 +#: cinelerra/patchgui.C:547 msgid "Don't send to output" msgstr "" "Silenciar pista, se puede animar\n" "AFECTA AL RENDER" -#: cinelerra/patchgui.C:575 +#: cinelerra/patchgui.C:587 msgid "mute patch" msgstr "silenciar parte" -#: cinelerra/patchgui.C:587 +#: cinelerra/patchgui.C:599 msgid "Track Data Height" msgstr "Altura de la pista" -#: cinelerra/patchgui.C:646 +#: cinelerra/patchgui.C:626 +msgid "Master Track" +msgstr "Pista Maestra" + +#: cinelerra/patchgui.C:669 msgid "expand patch" msgstr "ampliar parte" -#: cinelerra/patchgui.C:673 cinelerra/patchgui.C:677 +#: cinelerra/patchgui.C:696 cinelerra/patchgui.C:700 msgid "track title" msgstr "título de la pista" -#: cinelerra/patchgui.C:706 cinelerra/patchgui.C:712 +#: cinelerra/patchgui.C:729 cinelerra/patchgui.C:735 msgid "nudge." msgstr "empujar." @@ -8485,31 +8633,31 @@ msgstr "Activar subtítulos/didascalias" msgid "Label cells" msgstr "Etiquetar celdas" -#: cinelerra/playtransport.C:397 +#: cinelerra/playtransport.C:410 msgid "Fast reverse ( + or Alt-p )" msgstr "Retroceder rápido ( + o Alt-p )" -#: cinelerra/playtransport.C:409 +#: cinelerra/playtransport.C:423 msgid "Normal reverse ( 6 or Alt-o )" msgstr "Retroceder normal ( 6 o Alt-o )" -#: cinelerra/playtransport.C:421 +#: cinelerra/playtransport.C:436 msgid "Frame reverse ( 4 or Alt-u )" msgstr "Retroceder fotograma ( 4 o Alt-u )" -#: cinelerra/playtransport.C:436 +#: cinelerra/playtransport.C:451 msgid "Normal forward ( 3 or Alt-l )" msgstr "Avanzar normal ( 3 o Alt-l )" -#: cinelerra/playtransport.C:450 +#: cinelerra/playtransport.C:466 msgid "Frame forward ( 1 or Alt-j )" msgstr "Avanzar un fotograma ( 1 o Alt-j )" -#: cinelerra/playtransport.C:465 +#: cinelerra/playtransport.C:481 msgid "Fast forward ( Enter or Alt-; )" msgstr "Avanzar Rapido ( Enter o Alt-May ; ) (con Alt-May ; se reproduce en silencio)" -#: cinelerra/playtransport.C:488 +#: cinelerra/playtransport.C:505 msgid "Stop ( 0 or Alt-m )" msgstr "Parar ( 0 o Alt-m )" @@ -8540,7 +8688,7 @@ msgstr "plugin compartido" msgid "shared module" msgstr "modulo compartido" -#: cinelerra/pluginclient.C:1084 cinelerra/pluginclient.C:1095 +#: cinelerra/pluginclient.C:1084 cinelerra/pluginclient.C:1098 msgid "tweek" msgstr "tweek" @@ -8556,11 +8704,11 @@ msgstr "Efectos compartidos:" msgid "Shared tracks:" msgstr "Pistas compartidas:" -#: cinelerra/plugindialog.C:460 +#: cinelerra/plugindialog.C:466 msgid "attach effect" msgstr "adjuntar efecto" -#: cinelerra/plugindialog.C:711 +#: cinelerra/plugindialog.C:717 msgid "Attach single standalone and share others" msgstr "Adjuntar única independiente y compartir los demás" @@ -8678,7 +8826,7 @@ msgstr "Preferencias..." msgid "Shift-P" msgstr "Mayús-P" -#: cinelerra/preferencesthread.C:375 cinelerra/render.C:863 +#: cinelerra/preferencesthread.C:375 cinelerra/render.C:864 msgid "render" msgstr "renderizar" @@ -8741,7 +8889,7 @@ msgstr ": Sondear" #: cinelerra/probeprefs.C:137 plugins/crikey/crikeywindow.C:522 #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:974 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1205 -#: plugins/tracer/tracerwindow.C:479 +#: plugins/tracer/tracerwindow.C:481 msgid "Up" msgstr "Subir" @@ -8765,43 +8913,43 @@ msgstr "Tamaño original" msgid "Specified format does not render video" msgstr "El formato especificado no es valido para video" -#: cinelerra/proxy.C:286 +#: cinelerra/proxy.C:292 #, c-format msgid "bad proxy path: %s\n" msgstr "ruta de proxy incorrecta: %s\n" -#: cinelerra/proxy.C:363 +#: cinelerra/proxy.C:370 msgid "Creating proxy files..." -msgstr "Creando archivos proxy..." +msgstr "Creando proxies..." -#: cinelerra/proxy.C:376 +#: cinelerra/proxy.C:383 msgid "Error making proxy." msgstr "Error al crear el proxy." -#: cinelerra/proxy.C:383 +#: cinelerra/proxy.C:390 msgid ": Proxy settings" msgstr ": Ajustes de Proxy" -#: cinelerra/proxy.C:423 plugins/reframe/reframe.C:190 +#: cinelerra/proxy.C:430 plugins/reframe/reframe.C:190 #: plugins/resample/resample.C:84 msgid "Scale factor:" msgstr "Factor de escala:" -#: cinelerra/proxy.C:436 +#: cinelerra/proxy.C:443 msgid "New media dimensions: " msgstr "Nuevas dimensiones: " -#: cinelerra/proxy.C:442 +#: cinelerra/proxy.C:449 msgid "Active Scale: " msgstr "Activar Escala: " -#: cinelerra/proxy.C:502 +#: cinelerra/proxy.C:509 msgid "Use scaler (FFMPEG only)" msgstr "Usar Escalar (Solo FFMPEG)" -#: cinelerra/proxy.C:527 +#: cinelerra/proxy.C:534 msgid "Auto proxy/scale media loads" -msgstr "Proxy automático/cargar medios a escala" +msgstr "Proxy automático para nuevos medios" #: cinelerra/question.C:34 msgid ": Question" @@ -8877,7 +9025,7 @@ msgid "Running" msgstr "Corriendo" #: cinelerra/recordengine.C:695 cinelerra/recordengine.C:703 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:847 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:849 #, c-format msgid "Loop" msgstr "Bucle" @@ -9271,57 +9419,57 @@ msgstr "Formato de imagen y no 1 fotograma" msgid "Image format and no video data" msgstr "Formato de imagen y no dato de vídeo" -#: cinelerra/render.C:472 +#: cinelerra/render.C:473 #, c-format msgid "Rendering %s..." msgstr "Rendering %s..." -#: cinelerra/render.C:476 +#: cinelerra/render.C:477 msgid "Rendering..." msgstr "Renderizando..." -#: cinelerra/render.C:494 +#: cinelerra/render.C:495 #, c-format msgid "Rendering took %s" msgstr "Rendering acabado %s" -#: cinelerra/render.C:512 +#: cinelerra/render.C:513 msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: cinelerra/render.C:759 +#: cinelerra/render.C:760 msgid "Starting render farm" msgstr "Comenzar granja de render" -#: cinelerra/render.C:776 +#: cinelerra/render.C:777 msgid "Failed to start render farm" msgstr "No se pudo iniciar granja de render" -#: cinelerra/render.C:832 +#: cinelerra/render.C:833 msgid "Error rendering data." msgstr "Error al renderizar los datos." -#: cinelerra/render.C:979 +#: cinelerra/render.C:980 msgid ": Render" msgstr ": Renderizar" -#: cinelerra/render.C:1029 +#: cinelerra/render.C:1030 msgid "Render range:" msgstr "Render rango:" -#: cinelerra/render.C:1106 +#: cinelerra/render.C:1107 msgid "Project" msgstr "Proyecto" -#: cinelerra/render.C:1117 +#: cinelerra/render.C:1118 msgid "Selection" msgstr "Selección" -#: cinelerra/render.C:1129 +#: cinelerra/render.C:1130 msgid "In/Out Points" msgstr "Puntos Entrada/Salida" -#: cinelerra/render.C:1140 +#: cinelerra/render.C:1141 msgid "One Frame" msgstr "Un fotograma" @@ -9654,34 +9802,34 @@ msgid "script text file path required" msgstr "se requiere la ruta del script de texto" #: cinelerra/swindow.C:132 -msgid "script microdvd file path required" -msgstr "se requiere la ruta del script MicroDVD" +msgid "script file path required" +msgstr "ruta del archivo requerida" -#: cinelerra/swindow.C:156 +#: cinelerra/swindow.C:159 msgid "File Size:" msgstr "Tamaño del archivo:" -#: cinelerra/swindow.C:159 +#: cinelerra/swindow.C:162 msgid "Entries:" msgstr "Secciones:" -#: cinelerra/swindow.C:164 +#: cinelerra/swindow.C:167 msgid "Lines:" msgstr "Líneas:" -#: cinelerra/swindow.C:165 +#: cinelerra/swindow.C:168 msgid "Texts:" msgstr "Textos:" -#: cinelerra/swindow.C:185 +#: cinelerra/swindow.C:188 msgid "Script Text:" msgstr "Texto del archivo seleccionado:" -#: cinelerra/swindow.C:187 cinelerra/swindow.C:193 +#: cinelerra/swindow.C:190 cinelerra/swindow.C:196 msgid "Line Text:" msgstr "Línea activa de texto:" -#: cinelerra/swindow.C:207 +#: cinelerra/swindow.C:210 msgid "" "Adding Subtitles: quick \"How To\" (= or * indicates comment)\n" "*2345678901234567890123456789012345678901234567890123456789\n" @@ -9720,19 +9868,19 @@ msgstr "" "Cuando hayas finalizado la creación de subtítulos simplemente pulsa el botón \"Guardar\".\n" "\n" -#: cinelerra/swindow.C:239 +#: cinelerra/swindow.C:242 msgid ": Subtitle" msgstr ": Subtítulo" -#: cinelerra/swindow.C:515 +#: cinelerra/swindow.C:521 msgid "Prev" msgstr "Anterior" -#: cinelerra/swindow.C:531 +#: cinelerra/swindow.C:537 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: cinelerra/swindow.C:796 +#: cinelerra/swindow.C:802 #, c-format msgid "" "cannot open: \"%s\"\n" @@ -9741,7 +9889,7 @@ msgstr "" "no puede abrir: \"%s\"\n" "%s" -#: cinelerra/swindow.C:854 +#: cinelerra/swindow.C:866 #, c-format msgid "" "Unable to open %s:\n" @@ -9750,11 +9898,27 @@ msgstr "" "No se puede abrir %s:\n" "%m" -#: cinelerra/swindow.C:1013 +#: cinelerra/swindow.C:929 +msgid "Format" +msgstr "Formato" + +#: cinelerra/swindow.C:936 +msgid "SRT" +msgstr ".srt" + +#: cinelerra/swindow.C:937 +msgid "SUB" +msgstr ".sub" + +#: cinelerra/swindow.C:938 +msgid "UDVD" +msgstr ".udvd" + +#: cinelerra/swindow.C:1088 msgid "SubTitle..." msgstr "SubTítulo..." -#: cinelerra/swindow.C:1013 +#: cinelerra/swindow.C:1088 msgid "Alt-y" msgstr "Alt-y" @@ -9820,78 +9984,86 @@ msgstr "Siguiente" msgid "Previous tip" msgstr "Anterior" -#: cinelerra/trackcanvas.C:4643 +#: cinelerra/trackcanvas.C:4659 msgid "keyframe" msgstr "fotograma clave" -#: cinelerra/trackcanvas.C:4851 +#: cinelerra/trackcanvas.C:4869 msgid "hard_edge" msgstr "borde_duro" -#: cinelerra/trackpopup.C:102 +#: cinelerra/trackpopup.C:104 msgid "Attach effect..." msgstr "Adjuntar efecto..." -#: cinelerra/trackpopup.C:117 +#: cinelerra/trackpopup.C:119 msgid ": Attach Effect" msgstr ": Adjuntar Efecto" #: cinelerra/trackpopup.C:157 +msgid "Swap up" +msgstr "Subir" + +#: cinelerra/trackpopup.C:172 +msgid "Swap down" +msgstr "Bajar" + +#: cinelerra/trackpopup.C:188 msgid "Resize track..." msgstr "Redimensionar pista..." -#: cinelerra/trackpopup.C:176 +#: cinelerra/trackpopup.C:207 msgid "Match output size" msgstr "Ajustar a la dimensión de salida" -#: cinelerra/trackpopup.C:229 +#: cinelerra/trackpopup.C:260 msgid "Find in Resources" msgstr "Encontrar en recursos" -#: cinelerra/trackpopup.C:270 +#: cinelerra/trackpopup.C:301 msgid "User title..." msgstr "Título personalizado..." -#: cinelerra/trackpopup.C:355 +#: cinelerra/trackpopup.C:386 msgid ": Set edit title" msgstr ": Set edit title" -#: cinelerra/trackpopup.C:371 +#: cinelerra/trackpopup.C:402 msgid "User title:" msgstr "Título de usuario:" -#: cinelerra/trackpopup.C:407 +#: cinelerra/trackpopup.C:438 msgid "Bar Color..." msgstr "Color de Barra..." -#: cinelerra/trackpopup.C:433 cinelerra/trackpopup.C:460 +#: cinelerra/trackpopup.C:464 cinelerra/trackpopup.C:491 #: plugins/echocancel/echocancel.C:212 plugins/perspective/perspective.C:624 msgid "default" msgstr "default" -#: cinelerra/trackpopup.C:447 +#: cinelerra/trackpopup.C:478 msgid "Bar Color" msgstr "Color de barra" -#: cinelerra/trackpopup.C:500 +#: cinelerra/trackpopup.C:531 msgid "Show edit" msgstr "Mostrar edición" -#: cinelerra/trackpopup.C:555 +#: cinelerra/trackpopup.C:586 msgid ": Show edit" msgstr ": Mostar edición" -#: cinelerra/trackpopup.C:574 +#: cinelerra/trackpopup.C:605 #, c-format msgid "Track %d:" msgstr "Pista %d:" -#: cinelerra/trackpopup.C:582 +#: cinelerra/trackpopup.C:613 #, c-format msgid "Edit %d:" msgstr "Editar %d:" -#: cinelerra/trackpopup.C:603 +#: cinelerra/trackpopup.C:634 #, c-format msgid "" "StartSource: %s\n" @@ -10145,7 +10317,7 @@ msgstr "Visor" msgid ": Viewer" msgstr ": Visor" -#: cinelerra/vwindowgui.C:694 +#: cinelerra/vwindowgui.C:697 msgid "viewer window: " msgstr "ventana del visor: " @@ -10177,47 +10349,47 @@ msgstr "Altura de las pistas de video" msgid "Title Alpha" msgstr "Título Alfa" -#: cinelerra/zoombar.C:430 +#: cinelerra/zoombar.C:436 msgid "Automation range maximum" msgstr "Valor máximo de automatización" -#: cinelerra/zoombar.C:432 +#: cinelerra/zoombar.C:438 msgid "Automation range minimum" msgstr "Valor minimo de automatización" -#: cinelerra/zoombar.C:465 +#: cinelerra/zoombar.C:471 msgid "Automation Type" msgstr "Tipo de automatización" -#: cinelerra/zoombar.C:481 +#: cinelerra/zoombar.C:487 msgid "Audio Fade:" msgstr "Fundido de Audio:" -#: cinelerra/zoombar.C:482 +#: cinelerra/zoombar.C:488 msgid "Video Fade:" msgstr "Fundido de Vídeo:" -#: cinelerra/zoombar.C:483 +#: cinelerra/zoombar.C:489 msgid "Zoom:" msgstr "Zoom:" -#: cinelerra/zoombar.C:484 plugins/titler/titlerwindow.C:344 +#: cinelerra/zoombar.C:490 plugins/titler/titlerwindow.C:346 msgid "Speed:" msgstr "Velocidad:" -#: cinelerra/zoombar.C:529 +#: cinelerra/zoombar.C:535 msgid "Automation range" msgstr "Rango de automatización" -#: cinelerra/zoombar.C:589 +#: cinelerra/zoombar.C:595 msgid "Selection start time" msgstr "Seleccionar el tiempo de inicio" -#: cinelerra/zoombar.C:625 +#: cinelerra/zoombar.C:632 msgid "Selection length" msgstr "Seleccionar longitud" -#: cinelerra/zoombar.C:659 +#: cinelerra/zoombar.C:666 msgid "Selection end time" msgstr "Seleccionar el tiempo final" @@ -10454,7 +10626,7 @@ msgid " Filter Active" msgstr " Filtro Activo" #: plugins/blur/blur.C:136 plugins/blur/blurwindow.C:55 -#: plugins/boxblur/boxblur.C:478 +#: plugins/boxblur/boxblur.C:479 msgid "Blur" msgstr "Desenfoque" @@ -10492,53 +10664,53 @@ msgstr "Difuminado azul" msgid "RadioacTV" msgstr "RadioacTV" -#: plugins/boxblur/boxblur.C:454 +#: plugins/boxblur/boxblur.C:453 msgid "Position & Size" msgstr "Posición y Tamaño" -#: plugins/boxblur/boxblur.C:463 plugins/crikey/crikeywindow.C:150 +#: plugins/boxblur/boxblur.C:464 plugins/crikey/crikeywindow.C:150 #: plugins/perspective/perspective.C:139 plugins/radialblur/radialblur.C:150 -#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:448 plugins/titler/titlerwindow.C:290 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:294 plugins/tracer/tracerwindow.C:114 -#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:148 +#: plugins/rotate/rotate.C:378 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:448 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:292 plugins/titler/titlerwindow.C:296 +#: plugins/tracer/tracerwindow.C:114 plugins/zoomblur/zoomblur.C:148 msgid "X:" msgstr "X:" -#: plugins/boxblur/boxblur.C:470 plugins/crikey/crikeywindow.C:159 +#: plugins/boxblur/boxblur.C:471 plugins/crikey/crikeywindow.C:159 #: plugins/perspective/perspective.C:145 plugins/radialblur/radialblur.C:157 -#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:465 plugins/titler/titlerwindow.C:291 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:299 plugins/tracer/tracerwindow.C:124 -#: plugins/yuv/yuv.C:264 plugins/yuv/yuvwindow.C:43 -#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:155 +#: plugins/rotate/rotate.C:386 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:465 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:293 plugins/titler/titlerwindow.C:301 +#: plugins/tracer/tracerwindow.C:126 plugins/yuv/yuv.C:264 +#: plugins/yuv/yuvwindow.C:43 plugins/zoomblur/zoomblur.C:155 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: plugins/boxblur/boxblur.C:480 +#: plugins/boxblur/boxblur.C:481 msgid "Horz:" msgstr "Horz:" -#: plugins/boxblur/boxblur.C:484 +#: plugins/boxblur/boxblur.C:485 msgid "Vert:" msgstr "Vert:" -#: plugins/boxblur/boxblur.C:488 +#: plugins/boxblur/boxblur.C:489 msgid "Power:" msgstr "Pasos:" -#: plugins/boxblur/boxblur.C:536 +#: plugins/boxblur/boxblur.C:551 msgid "BoxBlur" msgstr "Desenfoque de Caja" -#: plugins/boxblur/boxblur.C:685 plugins/boxblur/boxblur.C:696 +#: plugins/boxblur/boxblur.C:698 plugins/boxblur/boxblur.C:709 #: plugins/crikey/crikeywindow.C:571 plugins/findobj/findobjwindow.C:522 #: plugins/findobj/findobjwindow.C:566 plugins/findobj/findobjwindow.C:610 #: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:158 -#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:175 plugins/titler/titlerwindow.C:1235 -#: plugins/tracer/tracerwindow.C:528 +#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:175 plugins/titler/titlerwindow.C:1237 +#: plugins/tracer/tracerwindow.C:530 msgid "Drag" msgstr "Arrastrar" -#: plugins/boxblur/boxblur.C:765 plugins/boxblur/boxblur.C:772 +#: plugins/boxblur/boxblur.C:779 plugins/boxblur/boxblur.C:786 #: plugins/lens/lens.C:395 plugins/linearblur/linearblur.C:290 #: plugins/radialblur/radialblur.C:293 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:185 #: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:155 plugins/wave/wave.C:232 @@ -10991,7 +11163,7 @@ msgstr "Sólo esta Banda" msgid "Bypass band" msgstr "Banda de derivación" -#: plugins/crikey/crikey.C:259 +#: plugins/crikey/crikey.C:258 msgid "CriKey" msgstr "CriKey" @@ -11022,12 +11194,12 @@ msgstr "E" #: plugins/crikey/crikeywindow.C:351 plugins/crop/cropwin.C:115 #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:56 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1082 -#: plugins/tracer/tracerwindow.C:362 +#: plugins/tracer/tracerwindow.C:364 msgid "X" msgstr "X" #: plugins/crikey/crikeywindow.C:352 plugins/crop/cropwin.C:124 -#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1083 plugins/tracer/tracerwindow.C:363 +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1083 plugins/tracer/tracerwindow.C:365 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -11040,11 +11212,11 @@ msgid "Tag" msgstr "Etiqueta" #: plugins/crikey/crikeywindow.C:547 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:998 -#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1243 plugins/tracer/tracerwindow.C:504 +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1245 plugins/tracer/tracerwindow.C:506 msgid "Dn" msgstr "Bajar" -#: plugins/crikey/crikeywindow.C:621 +#: plugins/crikey/crikeywindow.C:620 msgid "crikeywindow#Del" msgstr "Borrar" @@ -11057,13 +11229,14 @@ msgid "Crop" msgstr "Recortar" #: plugins/crop/cropwin.C:74 plugins/slide/slide.C:50 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1149 plugins/wipe/wipe.C:49 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1151 plugins/wipe/wipe.C:49 msgid "Left" msgstr "Izquierda" #: plugins/crop/cropwin.C:75 plugins/crop/cropwin.C:85 #: plugins/crop/cropwin.C:94 plugins/crop/cropwin.C:103 #: plugins/crop/cropwin.C:116 plugins/crop/cropwin.C:125 +#: plugins/rotate/rotate.C:379 plugins/rotate/rotate.C:387 msgid "%" msgstr "%" @@ -11075,12 +11248,12 @@ msgstr "%" #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:878 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:884 plugins/overlay/overlay.C:171 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163 plugins/reroute/reroute.C:164 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1193 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1195 msgid "Top" msgstr "Superior" #: plugins/crop/cropwin.C:93 plugins/slide/slide.C:72 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1177 plugins/wipe/wipe.C:71 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1179 plugins/wipe/wipe.C:71 msgid "Right" msgstr "Derecha" @@ -11089,7 +11262,7 @@ msgstr "Derecha" #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:573 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:884 plugins/overlay/overlay.C:172 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:164 plugins/reroute/reroute.C:165 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1221 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1223 msgid "Bottom" msgstr "Inferior" @@ -11754,8 +11927,7 @@ msgstr "Aspecto" msgid "Scale" msgstr "Escala" -#: plugins/findobj/findobjwindow.C:819 plugins/rotate/rotate.C:279 -#: plugins/rotate/rotate.C:400 +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:819 plugins/rotate/rotate.C:490 msgid "Rotate" msgstr "Rotar" @@ -11781,7 +11953,7 @@ msgstr "Cuadrilátero" #: plugins/flanger/flanger.C:87 msgid "Flanger" -msgstr "Atador" +msgstr "Flanger" #: plugins/flash/flash.C:45 msgid "Flash" @@ -12096,11 +12268,11 @@ msgstr "Invertir A" #: plugins/invertvideo/invert.C:200 msgid "Invert Video" -msgstr "Invertir Vídeo" +msgstr "Invertir Colores" #: plugins/invertvideo/invertwindow.C:44 plugins/piano/piano.C:1207 #: plugins/piano/piano.C:1254 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1667 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1716 plugins/tracer/tracerwindow.C:682 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1716 plugins/tracer/tracerwindow.C:683 msgid "Invert" msgstr "Invertir" @@ -13009,7 +13181,7 @@ msgstr "Muestras entrada:" msgid "Output samples:" msgstr "Muestras salida:" -#: plugins/resamplert/resamplert.C:223 +#: plugins/resamplert/resamplert.C:222 msgid "ResampleRT" msgstr "ResampleRT" @@ -13023,7 +13195,7 @@ msgstr "Audio Reverse" #: plugins/reversevideo/reversevideo.C:178 msgid "Reverse video" -msgstr "Vídeo inverso" +msgstr "Video invertido" #: plugins/rgb601/rgb601window.C:57 msgid "RGB -> 601 compression" @@ -13061,17 +13233,17 @@ msgstr "B_dy:" msgid "RGBShift" msgstr "RGBMover" -#: plugins/rotate/rotate.C:120 +#: plugins/rotate/rotate.C:139 msgid "Draw pivot" msgstr "Dibujar pivote" -#: plugins/rotate/rotate.C:298 -msgid "Degrees" -msgstr "Grados" +#: plugins/rotate/rotate.C:345 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotación" -#: plugins/rotate/rotate.C:301 -msgid "Pivot (x,y):" -msgstr "Pivote (x, y):" +#: plugins/rotate/rotate.C:374 +msgid "Pivot" +msgstr "Pivote" #: plugins/rumbler/rumbler.C:89 msgid "rumble" @@ -13224,7 +13396,7 @@ msgstr "Compensación par:" msgid "ShiftInterlace" msgstr "MoverEntrelazado" -#: plugins/sketcher/sketcher.C:352 +#: plugins/sketcher/sketcher.C:350 msgid "Sketcher" msgstr "Dibujar" @@ -13351,7 +13523,7 @@ msgstr "ancho" msgid "pen" msgstr "pluma" -#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:948 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1334 +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:948 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1346 msgid "sketcherwindow#Del" msgstr "Borrar" @@ -13359,7 +13531,7 @@ msgstr "Borrar" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1282 +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1286 msgid "sketcherwindow#Drag" msgstr "Modo Edición" @@ -13776,42 +13948,42 @@ msgstr "Muestreo (ms):" msgid "Time Stretch RT" msgstr "Ajustar Tiempo TR" -#: plugins/titler/titler.C:330 +#: plugins/titler/titler.C:326 #, c-format msgid "GlyphUnit::process_package FT_New_Face failed, path=%s\n" msgstr "GlyphGlyphUnit::process_package FT_New_Face falló, ruta=%s\n" -#: plugins/titler/titler.C:356 +#: plugins/titler/titler.C:352 #, c-format msgid "GlyphUnit::process_package FT_Load_Char failed - char: %li.\n" msgstr "GlyphUnit::process_package FT_cargar_Char fracasado - char: %li.\n" -#: plugins/titler/titler.C:964 +#: plugins/titler/titler.C:962 msgid "Title" msgstr "Título/Texto" -#: plugins/titler/titler.C:1170 +#: plugins/titler/titler.C:1180 #, c-format msgid "TitleMain::load_freetype_face %s failed.\n" msgstr "TitleMain::cargar_freetype_face %s fracasado.\n" -#: plugins/titler/titler.C:2330 +#: plugins/titler/titler.C:2340 msgid "No motion" msgstr "Ningúna" -#: plugins/titler/titler.C:2331 +#: plugins/titler/titler.C:2341 msgid "Bottom to top" msgstr "De abajo a arriba" -#: plugins/titler/titler.C:2332 +#: plugins/titler/titler.C:2342 msgid "Top to bottom" msgstr "De arriba a abajo" -#: plugins/titler/titler.C:2333 +#: plugins/titler/titler.C:2343 msgid "Right to left" msgstr "Derecha a izquierda" -#: plugins/titler/titler.C:2334 +#: plugins/titler/titler.C:2344 msgid "Left to right" msgstr "Izquierda a derecha" @@ -13871,112 +14043,112 @@ msgstr "Interlineado:" msgid "Style:" msgstr "Estilo:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:274 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:276 msgid "Justify:" msgstr "Justificar:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:318 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:320 msgid "Motion:" msgstr "Animación:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:325 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:327 msgid "Drop shadow:" msgstr "Sombra:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:332 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:334 msgid "Fade in (sec):" msgstr "Fundido de Entrada (seg):" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:338 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:340 msgid "Fade out (sec):" msgstr "Fundido de Salida (seg):" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:357 plugins/titler/titlerwindow.C:361 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:359 plugins/titler/titlerwindow.C:363 msgid "Outline:" msgstr "Contorno:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:367 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:369 msgid "Stroker:" msgstr "Engrosar:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:393 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:395 msgid "background media" msgstr "medios para el fondo" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:393 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:395 msgid "Select background media path" msgstr "Seleccionar la ruta del fondo del medio de comunicación" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:706 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:708 msgid "Bold" msgstr "Negrita" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:722 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:724 msgid "Italic" msgstr "Cursiva" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:783 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:785 msgid "Text Color" msgstr "Color de texto" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:807 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:809 msgid "Outline Color" msgstr "Color del contorno" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:859 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:861 msgid "Stamp timecode" msgstr "Mostrar Código de Tiempo" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1015 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1017 #, c-format msgid "chars: %d " msgstr "caracteres: %d " -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1163 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1165 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1207 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1209 msgid "Mid" msgstr "Mitad" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1277 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1280 msgid "Background:" msgstr "Fondo:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1305 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1308 msgid "Loop playback" msgstr "Reproducción en bucle" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1348 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1351 msgid "#" msgstr "#" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1360 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1363 msgid "name" msgstr "nombre" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1417 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1420 msgid "file" msgstr "archivo" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1510 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1513 msgid "Color" msgstr "Color" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1568 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1571 msgid "Png file" msgstr "Archivo PNG" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1568 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1571 msgid "Png path" msgstr "Rutal del PNG" -#: plugins/tracer/tracer.C:147 +#: plugins/tracer/tracer.C:156 msgid "Tracer" msgstr "Trazador" -#: plugins/tracer/tracerwindow.C:163 +#: plugins/tracer/tracerwindow.C:165 msgid "" "Btn1: select/drag point\n" "Btn2: drag all points\n" @@ -13992,15 +14164,15 @@ msgstr "" "Rueda: rotar, cursor como pivote\n" "Rueda+Mayús: Escalar, cursor como pivote\n" -#: plugins/tracer/tracerwindow.C:562 +#: plugins/tracer/tracerwindow.C:563 msgid "Draw" msgstr "Dibujar" -#: plugins/tracer/tracerwindow.C:574 +#: plugins/tracer/tracerwindow.C:575 msgid "Fill" msgstr "Rellenar" -#: plugins/tracer/tracerwindow.C:627 +#: plugins/tracer/tracerwindow.C:628 msgid "tracerwindow#Del" msgstr "Borrar" @@ -14153,7 +14325,20 @@ msgstr "Y Ampliación:" msgid "Zoom Blur" msgstr "Desenfoque Zoom" -msgid "Master Track" -msgstr "Pista Maestra" -msgid "Gang Tracks" -msgstr "Grupo de Pistas" +msgid "Set curve modes..." +msgstr "Establecer modo de curva..." + +msgid "Create keyframes..." +msgstr "Crear fotogramas clave..." + +msgid "Bump" +msgstr "Salto" + +msgid "Camera XYZ" +msgstr "Cámara XYZ" + +msgid "Projector XYZ" +msgstr "Proyector XYZ" + +msgid "Fade+Speed+XYZ" +msgstr "Fundido+Velocidad+XYZ"