X-Git-Url: http://git.cinelerra-gg.org/git/?a=blobdiff_plain;f=cinelerra-5.1%2Fpo%2Feu.po;h=2d7ad8e653f427ce8c869a37e389ab0691449acd;hb=089f2be86316b88f72a6c359ab10e2b95539005b;hp=9d8cb445b9151e0609c819f6cef159302ee0ac5c;hpb=30bdb85eb33a8ee7ba675038a86c6be59c43d7bd;p=goodguy%2Fhistory.git diff --git a/cinelerra-5.1/po/eu.po b/cinelerra-5.1/po/eu.po index 9d8cb445..2d7ad8e6 100644 --- a/cinelerra-5.1/po/eu.po +++ b/cinelerra-5.1/po/eu.po @@ -1,10 +1,11 @@ -# Cinelerra 5.0 +# Cinelerra 5.1 # Copyright (C) 2016 -# This file is distributed under the same license as Cinelerra 5.0 +# This file is distributed under the same license as Cinelerra 5.1 # -#, fuzzy + msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: cinelerra 5.0\n" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cinelerra 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: cinelerra@lists.cinelerra-cv.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-22 11:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-22 12:00+0100\n" @@ -16,14 +17,14 @@ msgstr "Project-Id-Version: cinelerra 5.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: guicast//bcbutton.C:268 guicast//bcbutton.C:276 guicast//bcbutton.C:492 -#: cinelerra//preferencesthread.C:617 +#: cinelerra//preferencesthread.C:621 msgid "OK" msgstr "Ados" #: guicast//bcbutton.C:324 guicast//bcbutton.C:332 guicast//bcbutton.C:340 #: guicast//bcbutton.C:519 guicast//bcbutton.C:521 guicast//bcbutton.C:528 #: cinelerra//confirmquit.C:107 cinelerra//confirmquit.C:109 -#: cinelerra//preferencesthread.C:641 cinelerra//preferencesthread.C:643 +#: cinelerra//preferencesthread.C:645 cinelerra//preferencesthread.C:647 msgid "Cancel" msgstr "Utzi" @@ -33,7 +34,7 @@ msgid "cannot connect to X server.\n" msgstr "ezin da X zerbitzariarekin konektatu.\n" #: guicast//bccapture.C:67 guicast//bcdisplay.C:59 guicast//bcdisplayinfo.C:242 -#: guicast//bcwindowbase.C:652 +#: guicast//bcwindowbase.C:665 #, c-format msgid "'DISPLAY' environment variable not set.\n" msgstr "Inguruneko 'DISPLAY' aldagaia ezarri gabe dago.\n" @@ -46,75 +47,76 @@ msgstr "Benetan Ondorengo fitxategiak ezabatu?" #, c-format msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot open display \"%s\".\n" msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: cannot open display \"%s\".\n" +#msgstr "" #: guicast//bcdisplayinfo.C:244 #, c-format msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot connect to X server.\n" msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: ezin X zerbitzaria konektatu\n" -#: guicast//bcfilebox.C:266 +#: guicast//bcfilebox.C:264 msgid "Change the filter" msgstr "Aldatu iragazkia" -#: guicast//bcfilebox.C:291 +#: guicast//bcfilebox.C:289 msgid "Cancel the operation" msgstr "Bertan behera utzi eragiketa" -#: guicast//bcfilebox.C:319 +#: guicast//bcfilebox.C:317 msgid "Submit the directory" msgstr "Bidali direktorioa" -#: guicast//bcfilebox.C:347 +#: guicast//bcfilebox.C:345 msgid "Descend directory" msgstr "Jaitsi direktorioa" -#: guicast//bcfilebox.C:349 +#: guicast//bcfilebox.C:347 msgid "Submit the file" msgstr "Bidali fitxategia" -#: guicast//bcfilebox.C:372 cinelerra//awindowmenu.C:77 -#: cinelerra//awindowmenu.C:147 +#: guicast//bcfilebox.C:367 cinelerra//awindowmenu.C:77 +#: cinelerra//awindowmenu.C:148 msgid "Display text" msgstr "Erakutsi testua" -#: guicast//bcfilebox.C:386 cinelerra//awindowmenu.C:77 -#: cinelerra//awindowmenu.C:147 +#: guicast//bcfilebox.C:381 cinelerra//awindowmenu.C:77 +#: cinelerra//awindowmenu.C:148 msgid "Display icons" msgstr "Erakutsi ikonoak" -#: guicast//bcfilebox.C:400 +#: guicast//bcfilebox.C:395 msgid "Create new folder" msgstr "Sortu karpeta berria" -#: guicast//bcfilebox.C:413 +#: guicast//bcfilebox.C:408 msgid "Rename file" msgstr "Berrizendatu fitxategi" -#: guicast//bcfilebox.C:425 +#: guicast//bcfilebox.C:420 msgid "Up a directory" msgstr "Igo direktorioa" -#: guicast//bcfilebox.C:439 +#: guicast//bcfilebox.C:434 msgid "Delete files" msgstr "Ezabatu fitxategiak" -#: guicast//bcfilebox.C:453 +#: guicast//bcfilebox.C:448 msgid "Refresh" msgstr "Freskatu" -#: guicast//bcfilebox.C:1313 cinelerra//newfolder.C:37 +#: guicast//bcfilebox.C:1301 cinelerra//newfolder.C:37 msgid ": New folder" msgstr ": karpeta berria" -#: guicast//bcfilebox.C:1328 +#: guicast//bcfilebox.C:1316 msgid ": Rename" msgstr ": Berrizendatu" -#: guicast//bcfilebox.C:1343 +#: guicast//bcfilebox.C:1331 msgid ": Delete" msgstr ": ezabatu" -#: guicast//bcfilebox.inc:42 cinelerra//mainmenu.C:98 +#: guicast//bcfilebox.inc:42 cinelerra//mainmenu.C:99 #: plugins/reverb/reverbwindow.C:239 msgid "File" msgstr "Fitxategia" @@ -126,17 +128,19 @@ msgstr "Tamaina" #: guicast//bcfilebox.inc:44 msgid "Date" msgstr "Date" +#msgstr "" #: guicast//bcfilebox.inc:45 msgid "Ext." msgstr "Ext." +#msgstr "" #: guicast//bcnewfolder.C:60 cinelerra//newfolder.C:60 msgid "Enter the name of the folder:" msgstr "Idatzi karpetaren izena:" #: guicast//bcnewfolder.C:62 cinelerra//newfolder.C:62 -#: cinelerra//pluginclient.C:339 +#: cinelerra//pluginclient.C:312 msgid "Untitled" msgstr "Izengabea" @@ -148,18 +152,19 @@ msgstr "Pantaila osoa " msgid "Popup" msgstr "Agertu" -#: guicast//bcprogressbox.C:115 +#: guicast//bcprogressbox.C:118 msgid "Progress" msgstr "Progress" +#msgstr "" #: guicast//bcrename.C:63 msgid "Enter a new name for the file:" msgstr "Idatzi izen berri bat fitxategi horren" -#: guicast//bcresources.C:1470 +#: guicast//bcresources.C:1492 #, c-format -msgid "Conversion from %s to %s is not available" -msgstr " %s-tik %s eraldatzen ez dago erabilgarri" +msgid "Conversion from %s to %s is not available\n" +msgstr " %s-tik Conversion %s ez dago eskuragarri\n" #: guicast//bctheme.C:470 #, c-format @@ -176,7 +181,7 @@ msgstr "BC_Theme::check_used: irudiak ez dira erabili.\n" msgid "%s: opengl initialization failed failed\n" msgstr "%s: opengl hasieratze huts huts\n" -#: guicast//bcwindowbase.C:197 +#: guicast//bcwindowbase.C:209 #, c-format msgid "" "BC_WindowBase::~BC_WindowBase window deleted but opengl deletion is not\n" @@ -189,7 +194,7 @@ msgid "" "had a little lamb." msgstr "Mary Egbert arkume txiki bat nhad." -#: guicast//test.C:183 cinelerra//localsession.C:42 +#: guicast//test.C:183 cinelerra//localsession.C:63 msgid "Hello world" msgstr "Kaixo Mundua" @@ -212,6 +217,7 @@ msgstr "Hex laginak" #: guicast//units.h:48 cinelerra//patchbay.C:84 msgid "Frames" msgstr "Frames" +#msgstr "" #: guicast//units.h:60 msgid "Feet-frames" @@ -221,7 +227,7 @@ msgstr "Oin-markoak" msgid "Hours:Minutes:Seconds" msgstr "Orduak: Minutuak: Segundoak" -#: guicast//units.h:71 cinelerra//patchbay.C:93 +#: guicast//units.h:71 cinelerra//interfaceprefs.C:219 cinelerra//patchbay.C:93 msgid "Seconds" msgstr "Segundoak" @@ -229,23 +235,16 @@ msgstr "Segundoak" msgid "Minutes:Seconds" msgstr "Minutuak: Segundoak" -#: cinelerra//aboutprefs.C:70 -#, c-format -msgid "" -"(C) %d Adam Williams\n" -"\n" -"heroinewarrior.com" -msgstr "(C) %d Adam Williams\n\nheroinewarrior.com" - -#: cinelerra//aboutprefs.C:94 +#: cinelerra//aboutprefs.C:89 msgid "About:" msgstr "About:" +#msgstr "" -#: cinelerra//aboutprefs.C:110 +#: cinelerra//aboutprefs.C:105 msgid "License:" -msgstr "Lizentzia" +msgstr "Lizentzia: %s" -#: cinelerra//aboutprefs.C:116 +#: cinelerra//aboutprefs.C:111 #, c-format msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms\n" @@ -255,73 +254,79 @@ msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n" "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\n" "PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms\n" +"of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version\n" +"2 of the License, or (at your option) any later version.\n" "\n" -msgstr "Programa hau software librea da; birbana eta/edo alda dezakezu Software Foundation-ek argitaratutako\nGNU Lizentzia Publiko Orokorraren 2. bertsioan, edo (nahiago baduzu) beste berriago batean,\njasotako baldintzak betez gero.\n\nPrograma hau erabilgarria izango delakoan banatzen da, baina, INOLAKO BERMERIK GABE;\nera berean, ez da bermatzen beraren EGOKITASUNA MERKATURATZEKO edo HELBURU PARTIKULARRETARAKO ERABILTZEKO.\nArgibide gehiago nahi izanez gero, ikus GNU Lizentzia Publiko Orokorra.\n\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n" +"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\n" +"PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +#msgstr "" #: cinelerra//adcuts.C:30 #, c-format msgid "cuts to %s complete\n" msgstr "To %s osoa mozketak\n" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:300 cinelerra//vdeviceprefs.C:253 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:279 cinelerra//vdeviceprefs.C:406 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:420 cinelerra//vdeviceprefs.C:431 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:448 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:297 cinelerra//vdeviceprefs.C:251 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:277 cinelerra//vdeviceprefs.C:404 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:418 cinelerra//vdeviceprefs.C:429 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:446 msgid "Device path:" msgstr "Gailuaren bide-izena:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:321 cinelerra//adeviceprefs.C:387 -#: cinelerra//adeviceprefs.C:580 cinelerra//adeviceprefs.C:597 -#: cinelerra//adeviceprefs.C:599 cinelerra//assetedit.C:405 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:318 cinelerra//adeviceprefs.C:384 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:569 cinelerra//adeviceprefs.C:586 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:588 cinelerra//assetedit.C:415 #: cinelerra//fileformat.C:89 cinelerra//formatwindow.C:48 msgid "Bits:" msgstr "Bit-ak:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:368 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:365 msgid "Device:" msgstr "Gailua:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:399 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:396 msgid "Stop playback locks up." msgstr "Saihestu erreprodukzioa blokeatzea." -#: cinelerra//adeviceprefs.C:426 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:423 msgid "Server:" msgstr "Zerbitzaria:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:444 cinelerra//adeviceprefs.C:495 -#: cinelerra//interfaceprefs.C:191 cinelerra//performanceprefs.C:186 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:349 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:441 cinelerra//adeviceprefs.C:492 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:194 cinelerra//performanceprefs.C:202 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:347 msgid "Port:" msgstr "Ataka:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:475 cinelerra//vdeviceprefs.C:331 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:472 cinelerra//vdeviceprefs.C:329 msgid "Device Path:" msgstr "Gailuaren bide-izena:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:515 cinelerra//channeledit.C:1043 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:367 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:512 cinelerra//channeledit.C:1037 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:365 msgid "Channel:" msgstr "Kanala:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:539 cinelerra//vdeviceprefs.C:390 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:536 cinelerra//vdeviceprefs.C:388 msgid "Syt Offset:" msgstr "SYT desplazamendua:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:565 cinelerra//adeviceprefs.C:567 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:218 cinelerra//vdeviceprefs.C:220 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:554 cinelerra//adeviceprefs.C:556 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:217 cinelerra//vdeviceprefs.C:219 msgid "DVB Adapter:" msgstr "DVB egokitzaile:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:573 cinelerra//vdeviceprefs.C:225 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:562 cinelerra//vdeviceprefs.C:224 msgid "dev:" msgstr "Dev:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:588 cinelerra//adeviceprefs.C:607 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:577 cinelerra//adeviceprefs.C:596 msgid "Follow audio config" msgstr "Jarraitu audio config" -#: cinelerra//amodule.C:508 +#: cinelerra//amodule.C:503 #, c-format msgid "AModule::import_samples Couldn't open %s.\n" msgstr "AModule::import_samples Ezin izan da %s ireki.\n" @@ -335,188 +340,221 @@ msgstr "Automatizazioa" msgid "Plugin %d" msgstr " %d plugin" -#: cinelerra//apanel.C:90 cinelerra//gwindowgui.C:68 cinelerra//mainmenu.C:227 +#: cinelerra//apanel.C:89 cinelerra//gwindowgui.C:57 cinelerra//mainmenu.C:233 msgid "Mute" msgstr "Mututu" -#: cinelerra//apanel.C:102 +#: cinelerra//apanel.C:101 msgid "Play" msgstr "Play" +#msgstr "" -#: cinelerra//apatchgui.C:243 cinelerra//apatchgui.C:250 -#: cinelerra//vpatchgui.C:203 cinelerra//vpatchgui.C:210 +#: cinelerra//apatchgui.C:246 cinelerra//apatchgui.C:253 +#: cinelerra//vpatchgui.C:202 cinelerra//vpatchgui.C:209 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005 msgid "fade" msgstr "iraungitu" -#: cinelerra//apatchgui.C:307 cinelerra//gwindowgui.C:76 -#: cinelerra//mainmenu.C:229 +#: cinelerra//apatchgui.C:310 cinelerra//gwindowgui.C:65 +#: cinelerra//mainmenu.C:235 msgid "Pan" msgstr "Panoramikoa" -#: cinelerra//apatchgui.C:317 cinelerra//apatchgui.C:325 +#: cinelerra//apatchgui.C:320 cinelerra//apatchgui.C:328 msgid "pan" msgstr "panoramikoa" -#: cinelerra//assetedit.C:216 +#: cinelerra//assetedit.C:225 msgid ": Asset Info" msgstr ": Asset Info" +#msgstr "" -#: cinelerra//assetedit.C:285 +#: cinelerra//assetedit.C:295 msgid ": Asset path" msgstr ": Asset bidea" -#: cinelerra//assetedit.C:285 +#: cinelerra//assetedit.C:295 msgid "Select a file for this asset:" msgstr "Hautatu kliparen fitxategia:" -#: cinelerra//assetedit.C:290 +#: cinelerra//assetedit.C:300 msgid "File format:" msgstr "Formatua:" -#: cinelerra//assetedit.C:300 +#: cinelerra//assetedit.C:310 msgid "Bytes:" msgstr "Byteak:" -#: cinelerra//assetedit.C:329 +#: cinelerra//assetedit.C:339 msgid "Bitrate (bits/sec):" msgstr "Bit-tasa (bit/seg):" -#: cinelerra//assetedit.C:344 cinelerra//formattools.C:221 +#: cinelerra//assetedit.C:354 cinelerra//formattools.C:223 msgid "Audio:" msgstr "Audioa:" -#: cinelerra//assetedit.C:352 cinelerra//assetedit.C:497 -#: cinelerra//fileexr.C:596 cinelerra//fileffmpeg.C:478 -#: cinelerra//filesndfile.C:406 cinelerra//filetga.C:927 +#: cinelerra//assetedit.C:362 cinelerra//assetedit.C:507 +#: cinelerra//fileexr.C:598 cinelerra//fileffmpeg.C:481 +#: cinelerra//filesndfile.C:405 cinelerra//filetga.C:927 msgid "Compression:" msgstr "Konpresioa:" -#: cinelerra//assetedit.C:364 cinelerra//fileformat.C:77 cinelerra//new.C:293 -#: cinelerra//setformat.C:342 plugins/livevideo/livevideo.C:226 +#: cinelerra//assetedit.C:374 cinelerra//fileformat.C:77 cinelerra//new.C:294 +#: cinelerra//setformat.C:354 plugins/livevideo/livevideo.C:226 msgid "Channels:" msgstr "Kanalak:" -#: cinelerra//assetedit.C:384 cinelerra//fileformat.C:83 +#: cinelerra//assetedit.C:394 cinelerra//fileformat.C:83 msgid "Sample rate:" msgstr "Lagin-tasa:" -#: cinelerra//assetedit.C:426 cinelerra//fileformat.C:102 +#: cinelerra//assetedit.C:436 cinelerra//fileformat.C:102 msgid "Header length:" msgstr "Goiburuaren luzera:" -#: cinelerra//assetedit.C:438 cinelerra//fileformat.C:109 -#: cinelerra//filesndfile.C:425 cinelerra//formatwindow.C:64 +#: cinelerra//assetedit.C:448 cinelerra//fileformat.C:109 +#: cinelerra//filesndfile.C:424 cinelerra//formatwindow.C:64 msgid "Byte order:" msgstr "Byte ordena:" -#: cinelerra//assetedit.C:459 cinelerra//assetedit.C:642 +#: cinelerra//assetedit.C:469 cinelerra//assetedit.C:882 msgid "Lo-Hi" msgstr "Baxua-Altua" -#: cinelerra//assetedit.C:461 cinelerra//assetedit.C:660 +#: cinelerra//assetedit.C:471 cinelerra//assetedit.C:900 msgid "Hi-Lo" msgstr "Altua-Baxua" -#: cinelerra//assetedit.C:475 +#: cinelerra//assetedit.C:485 msgid "Values are unsigned" msgstr "Balioak definitu gabe daude" -#: cinelerra//assetedit.C:477 cinelerra//assetedit.C:678 +#: cinelerra//assetedit.C:487 cinelerra//assetedit.C:918 #: cinelerra//fileformat.C:194 msgid "Values are signed" msgstr "Balioak definituta daude" -#: cinelerra//assetedit.C:490 cinelerra//formattools.C:253 +#: cinelerra//assetedit.C:500 cinelerra//formattools.C:260 msgid "Video:" msgstr "Bideoa:" -#: cinelerra//assetedit.C:508 cinelerra//setformat.C:382 +#: cinelerra//assetedit.C:518 cinelerra//setformat.C:394 msgid "Frame rate:" msgstr "Abiadura:" -#: cinelerra//assetedit.C:527 cinelerra//scale.C:210 cinelerra//scale.C:214 -#: cinelerra//setformat.C:397 plugins/freeverb/freeverb.C:330 +#: cinelerra//assetedit.C:537 cinelerra//scale.C:210 cinelerra//scale.C:214 +#: cinelerra//setformat.C:409 plugins/freeverb/freeverb.C:330 #: plugins/photoscale/photoscale.C:66 msgid "Width:" msgstr "Zabalera:" -#: cinelerra//assetedit.C:535 cinelerra//scale.C:220 cinelerra//scale.C:224 -#: cinelerra//setformat.C:404 plugins/photoscale/photoscale.C:60 +#: cinelerra//assetedit.C:545 cinelerra//scale.C:220 cinelerra//scale.C:224 +#: cinelerra//setformat.C:416 plugins/photoscale/photoscale.C:60 #: plugins/photoscale/photoscale.C:76 msgid "Height:" msgstr "Altuera:" -#: cinelerra//assetedit.C:546 +#: cinelerra//assetedit.C:556 msgid "Actual width:" msgstr "Benetako width:" -#: cinelerra//assetedit.C:556 +#: cinelerra//assetedit.C:566 msgid "Actual height:" msgstr "Benetako altuera:" -#: cinelerra//assetedit.C:756 +#: cinelerra//assetedit.C:575 +msgid "Fix interlacing:" +msgstr "Finkatu gurutzelarkatzea:" + +#: cinelerra//assetedit.C:579 +msgid "Asset's interlacing:" +msgstr "Klipak gurutzelarkatzea:" + +#: cinelerra//assetedit.C:593 +msgid "Interlace correction:" +msgstr "Gurutzelarkatze zuzenketa:" + +#: cinelerra//assetedit.C:607 +msgid "Reel Name:" +msgstr "Bobinaren izena:" + +#: cinelerra//assetedit.C:613 +msgid "Reel Number:" +msgstr "Bobinaren zenbakia:" + +#: cinelerra//assetedit.C:619 +msgid "Time Code Start:" +msgstr "Hasierako denbora-kodea:" + +#: cinelerra//assetedit.C:708 +msgid "Automatically Fix Interlacing" +msgstr "Doitu automatikoki gurutzelarkatzea" + +#: cinelerra//assetedit.C:986 msgid "Detail" msgstr "Detail" +#msgstr "" -#: cinelerra//assetedit.C:773 +#: cinelerra//assetedit.C:1003 msgid "Asset Detail" msgstr "Asset Detail" +#msgstr "" -#: cinelerra//assetedit.C:818 +#: cinelerra//assetedit.C:1048 msgid "no info available" msgstr "Info ez dagoenean" -#: cinelerra//assetedit.h:103 +#: cinelerra//assetedit.h:109 msgid ": Path" msgstr ": Path" +#msgstr "" -#: cinelerra//assetedit.h:104 +#: cinelerra//assetedit.h:110 msgid "Select a file" msgstr "Hautatu fitxategia" -#: cinelerra//assetpopup.C:135 +#: cinelerra//assetpopup.C:136 msgid "Info..." msgstr "Informazioa..." -#: cinelerra//assetpopup.C:176 +#: cinelerra//assetpopup.C:177 msgid "Rebuild index" msgstr "Berreraiki indizea" -#: cinelerra//assetpopup.C:200 cinelerra//awindowmenu.C:107 +#: cinelerra//assetpopup.C:201 cinelerra//awindowmenu.C:108 msgid "Sort items" msgstr "Ordenatu elementuak" -#: cinelerra//assetpopup.C:223 cinelerra//mainmenu.C:222 +#: cinelerra//assetpopup.C:224 cinelerra//mainmenu.C:228 msgid "View" msgstr "Ikusi" -#: cinelerra//assetpopup.C:257 +#: cinelerra//assetpopup.C:258 msgid "View in new window" msgstr "Ikusi leiho berrian" -#: cinelerra//assetpopup.C:294 cinelerra//mainmenu.C:839 -#: cinelerra//swindow.C:517 +#: cinelerra//assetpopup.C:295 cinelerra//mainmenu.C:870 +#: cinelerra//swindow.C:536 msgid "Paste" msgstr "Itsatsi" -#: cinelerra//assetpopup.C:318 +#: cinelerra//assetpopup.C:319 msgid "Match project size" msgstr "Doitu proiektuaren tamaina" -#: cinelerra//assetpopup.C:338 +#: cinelerra//assetpopup.C:339 msgid "Match frame rate" msgstr "Doitu fotograma-abiadura" -#: cinelerra//assetpopup.C:358 +#: cinelerra//assetpopup.C:359 msgid "Match all" msgstr "Guztiak batzea" -#: cinelerra//assetpopup.C:384 +#: cinelerra//assetpopup.C:385 msgid "Remove from project" msgstr "Kendu proiektutik" -#: cinelerra//assetpopup.C:409 +#: cinelerra//assetpopup.C:410 msgid "Remove from disk" msgstr "Kendu diskotik" @@ -533,92 +571,101 @@ msgstr "Betirako ezabatu disko gogorretik?" msgid "Audio %d" msgstr "Audioa %d" -#: cinelerra//avc1394transport.C:174 cinelerra//playtransport.C:421 +#: cinelerra//avc1394transport.C:175 cinelerra//playtransport.C:421 msgid "Rewind ( Home )" msgstr "Atzeratu (etxea)" -#: cinelerra//avc1394transport.C:199 +#: cinelerra//avc1394transport.C:200 msgid "Fast Reverse ( + )" msgstr "Atzeratze azkarra (+)" -#: cinelerra//avc1394transport.C:223 +#: cinelerra//avc1394transport.C:224 msgid "Reverse Play ( 6 )" msgstr "Atzeratu (6)" -#: cinelerra//avc1394transport.C:255 cinelerra//playtransport.C:537 +#: cinelerra//avc1394transport.C:256 cinelerra//playtransport.C:537 msgid "Stop ( 0 )" msgstr "Gelditu (0)" -#: cinelerra//avc1394transport.C:280 +#: cinelerra//avc1394transport.C:281 msgid "Play ( 3 )" msgstr "Erreproduzitu (3)" -#: cinelerra//avc1394transport.C:313 cinelerra//recordtransport.C:277 +#: cinelerra//avc1394transport.C:314 cinelerra//recordtransport.C:277 msgid "Pause" msgstr "Gelditu" -#: cinelerra//avc1394transport.C:336 +#: cinelerra//avc1394transport.C:337 msgid "Fast Forward ( Enter )" msgstr "Aurreratze azkarra (Sartu)" -#: cinelerra//avc1394transport.C:364 cinelerra//playtransport.C:524 +#: cinelerra//avc1394transport.C:365 cinelerra//playtransport.C:524 msgid "Jump to end ( End )" msgstr "Salto amaierara (Amaiera)" -#: cinelerra//awindowgui.C:467 cinelerra//channelinfo.C:338 +#: cinelerra//awindowgui.C:501 cinelerra//awindowgui.C:1284 +#: cinelerra//awindowgui.C:1311 cinelerra//channelinfo.C:340 #: cinelerra//dbwindow.C:591 plugins/titler/title.C:1128 msgid "Title" msgstr "Titulua" -#: cinelerra//awindowgui.C:468 +#: cinelerra//awindowgui.C:502 cinelerra//awindowgui.C:1285 msgid "Comments" msgstr "Iruzkinak" -#: cinelerra//awindowgui.C:730 +#: cinelerra//awindowgui.C:801 msgid "remove plugin?" msgstr "Kendu plugin?" -#: cinelerra//awindowgui.C:1723 +#: cinelerra//awindowgui.C:1310 +msgid "Time Stamps" +msgstr "Denbora-markak" + +#: cinelerra//awindowgui.C:1875 msgid "New bin" msgstr "Bitar berria" -#: cinelerra//awindowgui.C:1737 +#: cinelerra//awindowgui.C:1889 msgid "Delete bin" msgstr "Ezabatu bitarra" -#: cinelerra//awindowgui.C:1755 +#: cinelerra//awindowgui.C:1907 msgid "Rename bin" msgstr "Aldatu bitarraren izena" -#: cinelerra//awindowgui.C:1768 +#: cinelerra//awindowgui.C:1920 msgid "Delete asset from disk" msgstr "Ezabatu klipa disko gogorretik" -#: cinelerra//awindowgui.C:1781 +#: cinelerra//awindowgui.C:1933 msgid "Delete asset from project" msgstr "Ezabatu klipa proiektutik" -#: cinelerra//awindowgui.C:1794 +#: cinelerra//awindowgui.C:1946 msgid "Edit information on asset" msgstr "Editatu kliparen informazioa" -#: cinelerra//awindowgui.C:1808 +#: cinelerra//awindowgui.C:1960 msgid "Redraw index" msgstr "Marraztu berriro indizea" -#: cinelerra//awindowgui.C:1821 +#: cinelerra//awindowgui.C:1973 msgid "Paste asset on recordable tracks" msgstr "Itsatsi klipa pista-grabagarrietan" -#: cinelerra//awindowgui.C:1834 +#: cinelerra//awindowgui.C:1986 msgid "Append asset in new tracks" msgstr "Erantsi klipa pista berrietan" -#: cinelerra//awindowgui.C:1847 +#: cinelerra//awindowgui.C:1999 msgid "View asset" msgstr "Ikusi klipa" -#: cinelerra//awindowgui.C:1911 +#: cinelerra//awindowgui.C:2032 cinelerra//channeledit.C:600 +msgid "Edit..." +msgstr "Editatu..." + +#: cinelerra//awindowgui.C:2115 msgid "draw vicons" msgstr "Marraztu vicons" @@ -629,6 +676,7 @@ msgstr "Ireki" #: cinelerra//batch.C:94 cinelerra//recordthread.C:136 msgid "Done" msgstr "Done" +#msgstr "" #: cinelerra//batch.C:94 msgid "Ok" @@ -654,26 +702,28 @@ msgstr "Kronometratu gabe" msgid "Timed" msgstr "Kronometratua" -#: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:966 cinelerra//file.C:1379 -#: cinelerra//file.C:1407 cinelerra//new.C:849 cinelerra//record.C:727 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:745 plugins/motion2point/motionwindow.C:801 +#: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:919 cinelerra//file.C:1356 +#: cinelerra//file.C:1384 cinelerra//interfaceprefs.C:839 +#: cinelerra//loadmode.C:93 cinelerra//new.C:862 cinelerra//record.C:725 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:752 plugins/motion2point/motionwindow.C:801 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:872 plugins/timefront/timefront.C:418 msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" -#: cinelerra//batchrender.C:60 plugins/freezeframe/freezeframe.C:100 -#: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:143 +#: cinelerra//batchrender.C:60 plugins/freezeframe/freezeframe.C:94 +#: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:138 #: plugins/reversevideo/reversevideo.C:146 plugins/swapframes/swapframes.C:89 msgid "Enabled" msgstr "Gaituta" -#: cinelerra//batchrender.C:61 plugins/compressor/compressor.C:1017 +#: cinelerra//batchrender.C:61 plugins/compressor/compressor.C:1021 msgid "Output" msgstr "Irteera" #: cinelerra//batchrender.C:62 msgid "EDL" msgstr "EDL" +#msgstr "" #: cinelerra//batchrender.C:63 msgid "Elapsed" @@ -686,198 +736,241 @@ msgstr "Batch-ekin errendatzea..." #: cinelerra//batchrender.C:75 msgid "Shift-B" msgstr "Shift-B" +#msgstr "" -#: cinelerra//batchrender.C:420 cinelerra//bdcreate.C:191 -#: cinelerra//dvdcreate.C:230 +#: cinelerra//batchrender.C:437 cinelerra//bdcreate.C:190 +#: cinelerra//dvdcreate.C:229 #, c-format msgid "Unable to save: %s" msgstr "Ezin da gorde: %s" -#: cinelerra//batchrender.C:464 +#: cinelerra//batchrender.C:481 #, c-format msgid "EDL %s not found.\n" msgstr "Ez da %s EDL-rik aurkitu.\n" -#: cinelerra//batchrender.C:467 cinelerra//file.C:273 +#: cinelerra//batchrender.C:484 cinelerra//file.C:275 #: cinelerra//formatcheck.C:51 cinelerra//formatcheck.C:62 #: cinelerra//formatcheck.C:71 cinelerra//menueffects.C:148 #: cinelerra//menueffects.C:159 cinelerra//menueffects.C:259 #: cinelerra//menueffects.C:267 cinelerra//menueffects.C:308 -#: cinelerra//menueffects.C:470 cinelerra//packagerenderer.C:178 -#: cinelerra//quit.C:76 cinelerra//quit.C:86 cinelerra//recordaudio.C:249 -#: cinelerra//recordvideo.C:248 cinelerra//render.C:290 cinelerra//render.C:900 +#: cinelerra//menueffects.C:470 cinelerra//packagerenderer.C:175 +#: cinelerra//quit.C:76 cinelerra//quit.C:86 cinelerra//recordaudio.C:248 +#: cinelerra//recordvideo.C:248 cinelerra//render.C:274 cinelerra//render.C:909 #: cinelerra//savefile.C:102 cinelerra//savefile.C:209 msgid ": Error" msgstr ": Akatsa" -#: cinelerra//batchrender.C:700 +#: cinelerra//batchrender.C:713 msgid ": Batch Render" msgstr ": Batch Errendatu" -#: cinelerra//batchrender.C:738 +#: cinelerra//batchrender.C:748 msgid "Output path:" msgstr "Irteerako bide-izena:" -#: cinelerra//batchrender.C:766 +#: cinelerra//batchrender.C:757 msgid "EDL Path:" msgstr "EDLren bide-izena:" -#: cinelerra//batchrender.C:783 +#: cinelerra//batchrender.C:766 msgid "Input EDL" msgstr "Sarrerako EDLa" -#: cinelerra//batchrender.C:784 +#: cinelerra//batchrender.C:766 msgid "Select an EDL to load:" msgstr "Hautatu EDLa kargatzeko:" -#: cinelerra//batchrender.C:812 +#: cinelerra//batchrender.C:786 msgid "Batches to render:" msgstr "Batch-ak errendatzeko:" -#: cinelerra//batchrender.C:825 cinelerra//batchrender.C:1259 +#: cinelerra//batchrender.C:795 cinelerra//batchrender.C:1380 #: cinelerra//recordbatches.C:538 msgid "Stop" msgstr "Gelditu" -#: cinelerra//batchrender.C:830 cinelerra//batchrender.C:1278 -#: cinelerra//tipwindow.C:285 +#: cinelerra//batchrender.C:797 cinelerra//batchrender.C:1399 +#: cinelerra//tipwindow.C:279 msgid "Close" msgstr "Itxi" -#: cinelerra//batchrender.C:1078 cinelerra//new.C:56 cinelerra//new.C:139 +#: cinelerra//batchrender.C:1031 cinelerra//new.C:57 cinelerra//new.C:140 #: cinelerra//recordbatches.C:489 msgid "New" msgstr "Berria" -#: cinelerra//batchrender.C:1092 cinelerra//channeledit.C:596 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1595 cinelerra//dbwindow.C:240 -#: cinelerra//keyframegui.C:820 cinelerra//presetsgui.C:314 -#: cinelerra//recordbatches.C:507 plugins/piano/piano.C:837 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1374 +#: cinelerra//batchrender.C:1045 cinelerra//channeledit.C:585 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1605 cinelerra//dbwindow.C:240 +#: cinelerra//presetsgui.C:314 cinelerra//recordbatches.C:507 +#: plugins/piano/piano.C:841 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1377 msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" -#: cinelerra//batchrender.C:1111 +#: cinelerra//batchrender.C:1061 +msgid "Save List" +msgstr "Gorde zerrenda" + +#: cinelerra//batchrender.C:1064 +msgid "Save a Batch Render List" +msgstr "Gorde batch-en errendatzeko zerrenda" + +#: cinelerra//batchrender.C:1109 +msgid "Save Batch Render List" +msgstr "Gorde batch-en errendatzeko zerrenda" + +#: cinelerra//batchrender.C:1110 +msgid "Enter a Batch Render filename to save as:" +msgstr "Batch-en errendatzeko fitxategi-izena gordetzeko:" + +#: cinelerra//batchrender.C:1147 +msgid "Load List" +msgstr "Kargatu zerrenda" + +#: cinelerra//batchrender.C:1151 +msgid "Load a previously saved Batch Render List" +msgstr "Kargatu aurrez gordetako batch-en errendatzeko zerrenda" + +#: cinelerra//batchrender.C:1196 +msgid "Load Batch Render List" +msgstr "Kargatu batch-en errendatzeko zerrenda" + +#: cinelerra//batchrender.C:1197 +msgid "Enter a Batch Render filename to load from:" +msgstr "Sartu batch-en errendatzeko fitxategi-izena kargatzeko:" + +#: cinelerra//batchrender.C:1232 msgid "Use Current EDL" msgstr "Erabili uneko EDL" -#: cinelerra//batchrender.C:1125 +#: cinelerra//batchrender.C:1246 msgid "Save to EDL Path" msgstr "Save EDL Path to" -#: cinelerra//batchrender.C:1243 cinelerra//recordbatches.C:523 +#: cinelerra//batchrender.C:1364 cinelerra//recordbatches.C:523 msgid "Start" msgstr "Hasi" -#: cinelerra//bdcreate.C:47 +#: cinelerra//bdcreate.C:46 msgid "BD Render..." msgstr "BD Errendatu ..." -#: cinelerra//bdcreate.C:47 +#: cinelerra//bdcreate.C:46 msgid "Ctrl-d" msgstr "Ctrl-d" +#msgstr "" -#: cinelerra//bdcreate.C:86 cinelerra//dvdcreate.C:86 +#: cinelerra//bdcreate.C:85 cinelerra//dvdcreate.C:85 #, c-format msgid "No EDL/Session" msgstr "No EDL / Session" -#: cinelerra//bdcreate.C:95 cinelerra//dvdcreate.C:95 +#: cinelerra//bdcreate.C:94 cinelerra//dvdcreate.C:94 #, c-format msgid "No content: %s" msgstr "Ez eduki: %s" -#: cinelerra//bdcreate.C:106 cinelerra//dvdcreate.C:106 +#: cinelerra//bdcreate.C:105 cinelerra//dvdcreate.C:105 #, c-format msgid "" "Unable to create directory: %s\n" "-- %s" -msgstr "Ezin da direktorioa sortu: %s\n-- %s" +msgstr "Ezin da direktorioa sortu: %s\n" +"-- %s" -#: cinelerra//bdcreate.C:133 cinelerra//dvdcreate.C:132 +#: cinelerra//bdcreate.C:132 cinelerra//dvdcreate.C:131 #, c-format msgid "" "Unable to save: %s\n" "-- %s" -msgstr "Ezin da gorde: %s\n-- %s" +msgstr "Ezin da gorde: %s\n" +"-- %s" -#: cinelerra//bdcreate.C:284 +#: cinelerra//bdcreate.C:285 msgid "create bd" msgstr "Sortzeko bd" -#: cinelerra//bdcreate.C:325 cinelerra//dvdcreate.C:400 +#: cinelerra//bdcreate.C:326 cinelerra//dvdcreate.C:401 msgid "end setup, start batch render" msgstr "End konfigurazioa, hasteko batch errendatu" -#: cinelerra//bdcreate.C:395 cinelerra//dvdcreate.C:470 +#: cinelerra//bdcreate.C:396 cinelerra//dvdcreate.C:471 msgid "disk space: " msgstr "Diskoan lekua:" -#: cinelerra//bdcreate.C:430 cinelerra//dvdcreate.C:505 +#: cinelerra//bdcreate.C:431 cinelerra//bdcreate.C:715 +#: cinelerra//dvdcreate.C:506 cinelerra//dvdcreate.C:803 #: plugins/deinterlace/deinterlace.C:95 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:248 msgid "Deinterlace" msgstr "Desgurutzelarkatu" -#: cinelerra//bdcreate.C:450 cinelerra//dvdcreate.C:525 plugins/ivtc/ivtc.C:76 +#: cinelerra//bdcreate.C:451 cinelerra//dvdcreate.C:526 plugins/ivtc/ivtc.C:76 msgid "Inverse Telecine" msgstr "Alderantzikatu Telezinema" -#: cinelerra//bdcreate.C:470 cinelerra//dvdcreate.C:545 +#: cinelerra//bdcreate.C:471 cinelerra//bdcreate.C:718 +#: cinelerra//dvdcreate.C:546 cinelerra//dvdcreate.C:806 #: plugins/scale/scale.C:90 msgid "Scale" msgstr "Eskala" -#: cinelerra//bdcreate.C:481 cinelerra//dvdcreate.C:556 +#: cinelerra//bdcreate.C:482 cinelerra//dvdcreate.C:557 msgid "Resize Tracks" msgstr "Tamaina Tracks" -#: cinelerra//bdcreate.C:492 cinelerra//dvdcreate.C:567 +#: cinelerra//bdcreate.C:493 cinelerra//dvdcreate.C:568 #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:493 plugins/gamma/gamma.C:438 -#: plugins/histogram/histogram.C:99 plugins/histogram_bezier/histogram.C:99 -#: plugins/interpolate/interpolate.C:253 +#: plugins/histogram/histogram.C:99 plugins/interpolate/interpolate.C:256 msgid "Histogram" msgstr "Histograma" -#: cinelerra//bdcreate.C:502 cinelerra//dvdcreate.C:577 +#: cinelerra//bdcreate.C:503 cinelerra//dvdcreate.C:578 msgid "Chapters at Labels" msgstr "Etiquetas kapituluak" -#: cinelerra//bdcreate.C:512 cinelerra//dvdcreate.C:587 +#: cinelerra//bdcreate.C:513 cinelerra//dvdcreate.C:588 msgid "Audio 5.1" msgstr "Audio 5.1" +#msgstr "" -#: cinelerra//bdcreate.C:522 cinelerra//dvdcreate.C:597 +#: cinelerra//bdcreate.C:523 cinelerra//dvdcreate.C:598 msgid "Aspect 16x9" msgstr "Alderdia 16x9" -#: cinelerra//bdcreate.C:534 +#: cinelerra//bdcreate.C:535 msgid ": Create BD" msgstr "Sortu BD" -#: cinelerra//bdcreate.C:566 cinelerra//channeledit.C:1036 -#: cinelerra//clipedit.C:181 cinelerra//dvdcreate.C:652 +#: cinelerra//bdcreate.C:567 cinelerra//channeledit.C:1030 +#: cinelerra//clipedit.C:188 cinelerra//dvdcreate.C:653 msgid "Title:" msgstr "Titulua:" -#: cinelerra//bdcreate.C:572 cinelerra//dvdcreate.C:658 +#: cinelerra//bdcreate.C:573 cinelerra//dvdcreate.C:659 msgid "tmp path:" msgstr "Tmp bidea:" -#: cinelerra//brender.C:154 +#: cinelerra//bdcreate.C:717 cinelerra//dvdcreate.C:805 +#: plugins/photoscale/photoscale.C:291 +msgid "Auto Scale" +msgstr "Auto Scale" +#msgstr "" + +#: cinelerra//brender.C:153 msgid "BRender::fork_background: can't open /proc/self/cmdline.\n" msgstr "BRender::fork_background: ezin da /proc/self/cmdline ireki.\n" -#: cinelerra//brender.C:261 +#: cinelerra//brender.C:263 #, c-format msgid "BRender::set_video_map called to set NOT_SCANNED\n" msgstr "BRender::set_video_map deitu da NOT_SCANNED ezartzeko\n" -#: cinelerra//brender.C:278 +#: cinelerra//brender.C:280 #, c-format -msgid "BRender::set_video_map " -msgstr "BRender::set_video_map" +msgid "BRender::set_video_map %jd: attempt to set beyond end of map %jd.\n" +msgstr "BRender::set_video_map %jd: %jd. maparen kanpoan uzteko saiakera.\n" -#: cinelerra//browsebutton.C:51 +#: cinelerra//browsebutton.C:50 msgid "Look for file" msgstr "Bilatu fitxategia" @@ -887,39 +980,48 @@ msgstr "Lehioa" #: cinelerra//canvas.C:1096 msgid "Zoom 25%" -msgstr "Zooma: %%25" +msgstr "Zoom 25%" +#msgstr "" #: cinelerra//canvas.C:1097 msgid "Zoom 33%" -msgstr "Zooma: %%33" +msgstr "Zoom 33%" +#msgstr "" #: cinelerra//canvas.C:1098 msgid "Zoom 50%" -msgstr "Zooma: %%50" +msgstr "Zoom 50%" +#msgstr "" #: cinelerra//canvas.C:1099 msgid "Zoom 75%" -msgstr "Zooma: %%75" +msgstr "Zoom 75%" +#msgstr "" -#: cinelerra//canvas.C:1100 cinelerra//recordmonitor.C:838 +#: cinelerra//canvas.C:1100 cinelerra//recordmonitor.C:858 msgid "Zoom 100%" -msgstr "Zooma: %%100" +msgstr "Zoom 100%" +#msgstr "" #: cinelerra//canvas.C:1101 msgid "Zoom 150%" -msgstr "Zooma: %%150" +msgstr "Zoom 150%" +#msgstr "" #: cinelerra//canvas.C:1102 msgid "Zoom 200%" -msgstr "Zooma: %%200" +msgstr "Zoom 200%" +#msgstr "" #: cinelerra//canvas.C:1103 msgid "Zoom 300%" -msgstr "Zooma: %%300" +msgstr "Zoom 300%" +#msgstr "" #: cinelerra//canvas.C:1104 msgid "Zoom 400%" -msgstr "Zooma: %%400" +msgstr "Zoom 400%" +#msgstr "" #: cinelerra//canvas.C:1127 msgid "Zoom Auto" @@ -949,349 +1051,375 @@ msgstr "Ezkutatu kontrolak" msgid "Close source" msgstr "Itxi iturburua" -#: cinelerra//channeledit.C:126 +#: cinelerra//channeledit.C:120 msgid "NTSC_DVB" msgstr "NTSC_DVB" +#msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:127 +#: cinelerra//channeledit.C:121 msgid "CATV_DVB" msgstr "CATV_DVB" +#msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:128 +#: cinelerra//channeledit.C:122 msgid "NTSC_BCAST" msgstr "NTSC_BCAST" +#msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:129 +#: cinelerra//channeledit.C:123 msgid "NTSC_CABLE" msgstr "NTSC_CABLE" +#msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:130 +#: cinelerra//channeledit.C:124 msgid "NTSC_HRC" msgstr "NTSC_HRC" +#msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:131 +#: cinelerra//channeledit.C:125 msgid "NTSC_BCAST_JP" msgstr "NTSC_BCAST_JP" +#msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:132 +#: cinelerra//channeledit.C:126 msgid "NTSC_CABLE_JP" msgstr "NTSC_CABLE_JP" +#msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:133 +#: cinelerra//channeledit.C:127 msgid "PAL_AUSTRALIA" msgstr "PAL_AUSTRALIA" +#msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:134 +#: cinelerra//channeledit.C:128 msgid "PAL_EUROPE" msgstr "PAL_EUROPA" -#: cinelerra//channeledit.C:135 +#: cinelerra//channeledit.C:129 msgid "PAL_E_EUROPE" msgstr "PAL_E_EUROPA" -#: cinelerra//channeledit.C:136 +#: cinelerra//channeledit.C:130 msgid "PAL_ITALY" msgstr "PAL_ITALIA" -#: cinelerra//channeledit.C:137 +#: cinelerra//channeledit.C:131 msgid "PAL_IRELAND" msgstr "PAL_IRLANDA" -#: cinelerra//channeledit.C:138 +#: cinelerra//channeledit.C:132 msgid "PAL_NEWZEALAND" msgstr "PAL_NEWZEALAND" +#msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:140 cinelerra//channeledit.C:151 +#: cinelerra//channeledit.C:134 cinelerra//channeledit.C:145 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" +#msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:147 +#: cinelerra//channeledit.C:141 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" +#msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:148 +#: cinelerra//channeledit.C:142 msgid "PAL" msgstr "PAL" +#msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:149 +#: cinelerra//channeledit.C:143 msgid "SECAM" msgstr "SECAM" +#msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:157 cinelerra//fileexr.C:197 +#: cinelerra//channeledit.C:151 cinelerra//fileexr.C:198 #: cinelerra//plugindialog.C:257 cinelerra//recordbatches.C:308 #: cinelerra//recordgui.C:322 cinelerra//sharedlocation.C:144 #: cinelerra//sharedlocation.C:149 cinelerra//sharedlocation.C:162 -#: cinelerra//vwindowgui.C:235 plugins/parametric/parametric.C:284 +#: cinelerra//vwindowgui.C:236 plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1022 +#: plugins/parametric/parametric.C:284 #, c-format msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: cinelerra//channeledit.C:492 +#: cinelerra//channeledit.C:481 msgid "Select" msgstr "Hautatu" -#: cinelerra//channeledit.C:507 +#: cinelerra//channeledit.C:496 msgid "Add..." msgstr "Gehitu..." -#: cinelerra//channeledit.C:540 cinelerra//editpopup.C:117 -#: cinelerra//pluginpopup.C:250 +#: cinelerra//channeledit.C:529 cinelerra//editpopup.C:117 +#: cinelerra//pluginpopup.C:249 msgid "Move up" msgstr "Eraman gora" -#: cinelerra//channeledit.C:556 cinelerra//editpopup.C:134 -#: cinelerra//pluginpopup.C:265 +#: cinelerra//channeledit.C:545 cinelerra//editpopup.C:134 +#: cinelerra//pluginpopup.C:264 msgid "Move down" msgstr "Eraman behera" -#: cinelerra//channeledit.C:572 +#: cinelerra//channeledit.C:561 msgid "Sort" msgstr "Ordenatu" -#: cinelerra//channeledit.C:585 cinelerra//channelinfo.C:1790 +#: cinelerra//channeledit.C:574 msgid "Scan" msgstr "Arakatu" -#: cinelerra//channeledit.C:611 -msgid "Edit..." -msgstr "Editatu..." - -#: cinelerra//channeledit.C:625 +#: cinelerra//channeledit.C:614 msgid "Picture..." msgstr "Irudia..." -#: cinelerra//channeledit.C:672 +#: cinelerra//channeledit.C:661 msgid "Set parameters for channel scanning." msgstr "Ezarri parametroak kanala arakatzeko." -#: cinelerra//channeledit.C:676 cinelerra//channeledit.C:1049 +#: cinelerra//channeledit.C:665 cinelerra//channeledit.C:1043 msgid "Frequency table:" msgstr "Maiztasun-taula:" -#: cinelerra//channeledit.C:679 cinelerra//channeledit.C:1068 +#: cinelerra//channeledit.C:668 cinelerra//channeledit.C:1062 msgid "Norm:" msgstr "Araua:" -#: cinelerra//channeledit.C:682 cinelerra//channeledit.C:1081 +#: cinelerra//channeledit.C:671 cinelerra//channeledit.C:1075 msgid "Input:" msgstr "Sarrera:" -#: cinelerra//channeledit.C:1061 +#: cinelerra//channeledit.C:1055 msgid "Fine:" msgstr "Fina:" -#: cinelerra//channeledit.C:1531 plugins/brightness/brightnesswindow.C:54 +#: cinelerra//channeledit.C:1523 plugins/brightness/brightnesswindow.C:54 msgid "Brightness:" msgstr "Distira:" -#: cinelerra//channeledit.C:1540 plugins/brightness/brightnesswindow.C:61 +#: cinelerra//channeledit.C:1532 plugins/brightness/brightnesswindow.C:61 msgid "Contrast:" msgstr "Kontrastea:" -#: cinelerra//channeledit.C:1548 plugins/chromakey/chromakey.C:128 +#: cinelerra//channeledit.C:1540 plugins/chromakey/chromakey.C:128 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:179 msgid "Color:" msgstr "Kolorea:" -#: cinelerra//channeledit.C:1556 plugins/huesaturation/huesaturation.C:315 +#: cinelerra//channeledit.C:1548 plugins/huesaturation/huesaturation.C:310 msgid "Hue:" msgstr "Ñabardura:" -#: cinelerra//channeledit.C:1564 +#: cinelerra//channeledit.C:1556 msgid "Whiteness:" msgstr "Zuritasuna:" -#: cinelerra//channelinfo.C:90 cinelerra//dbwindow.C:111 +#: cinelerra//channelinfo.C:92 cinelerra//dbwindow.C:111 msgid "titles" msgstr "Izenburuak" -#: cinelerra//channelinfo.C:108 cinelerra//dbwindow.C:131 +#: cinelerra//channelinfo.C:110 cinelerra//dbwindow.C:131 msgid "info" msgstr "Info" -#: cinelerra//channelinfo.C:126 cinelerra//dbwindow.C:151 +#: cinelerra//channelinfo.C:128 cinelerra//dbwindow.C:151 msgid "match case" msgstr "Partidu kasuan" -#: cinelerra//channelinfo.C:172 cinelerra//dbwindow.C:222 +#: cinelerra//channelinfo.C:174 cinelerra//dbwindow.C:222 msgid "Search" msgstr "Bilatu" -#: cinelerra//channelinfo.C:264 cinelerra//dbwindow.C:511 -#: plugins/titler/titlewindow.C:344 +#: cinelerra//channelinfo.C:266 cinelerra//dbwindow.C:511 +#: plugins/titler/titlewindow.C:358 msgid "Text:" msgstr "Testua:" -#: cinelerra//channelinfo.C:297 +#: cinelerra//channelinfo.C:299 msgid "dbl clk row to find title" msgstr "DBL CLK ilara izenburua aurkitzeko" -#: cinelerra//channelinfo.C:305 +#: cinelerra//channelinfo.C:307 msgid ": ChanSearch" msgstr ": ChanSearch" +#msgstr "" -#: cinelerra//channelinfo.C:337 cinelerra//dbwindow.C:590 +#: cinelerra//channelinfo.C:339 cinelerra//dbwindow.C:590 #: cinelerra//recordbatches.C:23 msgid "Source" msgstr "Iturburua" -#: cinelerra//channelinfo.C:339 cinelerra//dbwindow.C:592 +#: cinelerra//channelinfo.C:341 cinelerra//dbwindow.C:592 #: cinelerra//recordbatches.C:22 msgid "Start time" msgstr "Hasiera-denbora" -#: cinelerra//channelinfo.C:438 +#: cinelerra//channelinfo.C:440 #, c-format msgid "%d found" msgstr "%d aurkitu" -#: cinelerra//channelinfo.C:960 +#: cinelerra//channelinfo.C:962 #, c-format msgid "(%3.3s) " msgstr "(%3.3s)" -#: cinelerra//channelinfo.C:960 +#: cinelerra//channelinfo.C:962 msgid "sunmontuewedthufrisat" msgstr "Sunmontuewedthufrisat" -#: cinelerra//channelinfo.C:986 +#: cinelerra//channelinfo.C:988 msgid "activate batch record when ok pressed" msgstr "Aktibatu batch errekorra ok sakatzen denean" -#: cinelerra//channelinfo.C:1006 +#: cinelerra//channelinfo.C:1008 msgid "poweroff system when batch record done" msgstr "Poweroff sistema denean batch errekorra egin" -#: cinelerra//channelinfo.C:1021 +#: cinelerra//channelinfo.C:1023 msgid "Find" msgstr "Aurki" -#: cinelerra//channelinfo.C:1024 +#: cinelerra//channelinfo.C:1026 msgid "search event titles/info" msgstr "Bilatu gertaera izenburu / info" -#: cinelerra//channelinfo.C:1105 +#: cinelerra//channelinfo.C:1106 #, c-format msgid "bad scan time: %s\n" msgstr "Txarra bilaketen: %s\n" -#: cinelerra//channelinfo.C:1112 +#: cinelerra//channelinfo.C:1113 #, c-format msgid "bad title: %s\n" msgstr "Txarra izenburua: %s\n" -#: cinelerra//channelinfo.C:1119 +#: cinelerra//channelinfo.C:1120 #, c-format msgid "bad scan date: %s\n" msgstr "Txarra eskaneatu data: %s\n" -#: cinelerra//channelinfo.C:1132 +#: cinelerra//channelinfo.C:1133 #, c-format msgid "end before start: %s\n" msgstr "Irteeran lehenago amaituko: %s\n" -#: cinelerra//channelinfo.C:1136 +#: cinelerra//channelinfo.C:1137 #, c-format msgid "end time early: %s\n" msgstr "Azkenean denbora hasieran: %s\n" -#: cinelerra//channelinfo.C:1140 +#: cinelerra//channelinfo.C:1141 #, c-format msgid "start time late: %s\n" msgstr "Hasteko ordua berandu: %s\n" -#: cinelerra//channelinfo.C:1147 +#: cinelerra//channelinfo.C:1148 #, c-format msgid "zero duration: %s\n" msgstr "Zero iraupena: %s\n" -#: cinelerra//channelinfo.C:1232 +#: cinelerra//channelinfo.C:1233 msgid "end channel info, start record" msgstr "Amaituko kanal info, hasteko diskoa" -#: cinelerra//channelinfo.C:1332 +#: cinelerra//channelinfo.C:1333 msgid "Directory:" msgstr "Directory:" +#msgstr "" -#: cinelerra//channelinfo.C:1334 cinelerra//recordgui.C:156 -#: cinelerra//swindow.C:144 +#: cinelerra//channelinfo.C:1335 cinelerra//recordgui.C:156 +#: cinelerra//swindow.C:145 msgid "Path:" msgstr "Bide-izena:" -#: cinelerra//channelinfo.C:1336 +#: cinelerra//channelinfo.C:1337 msgid "Start:" msgstr "Hasi" -#: cinelerra//channelinfo.C:1338 +#: cinelerra//channelinfo.C:1339 msgid "Duration:" msgstr "Duration:" +#msgstr "" -#: cinelerra//channelinfo.C:1340 cinelerra//recordgui.C:165 +#: cinelerra//channelinfo.C:1341 cinelerra//recordgui.C:165 msgid "Source:" msgstr "Iturburua:" -#: cinelerra//channelinfo.C:1394 +#: cinelerra//channelinfo.C:1395 msgid ": Channel Info" msgstr ": Channel Info" +#msgstr "" -#: cinelerra//channelinfo.C:1414 +#: cinelerra//channelinfo.C:1415 msgid "Start Cron" msgstr "Start Cron" +#msgstr "" -#: cinelerra//channelinfo.C:1415 +#: cinelerra//channelinfo.C:1416 msgid "Poweroff" msgstr "Itzali" -#: cinelerra//channelinfo.C:1673 +#: cinelerra//channelinfo.C:1674 #, c-format msgid "Recording in progress\n" msgstr "Aurrerapen Grabaketa\n" -#: cinelerra//channelinfo.C:1681 +#: cinelerra//channelinfo.C:1682 #, c-format msgid "capture driver not dvb\n" msgstr "Harrapaketa gidari ez dvb\n" -#: cinelerra//channelinfo.C:1751 +#: cinelerra//channelinfo.C:1752 #, c-format msgid "cannot open dvb video device\n" msgstr "Ezin ireki dvb bideo gailu\n" -#: cinelerra//channelinfo.C:1790 +#: cinelerra//channelinfo.C:1791 +msgid "Scan..." +msgstr "Scan..." +#msgstr "" + +#: cinelerra//channelinfo.C:1791 msgid "Shift-S" msgstr "Shift-S" +#msgstr "" -#: cinelerra//channelinfo.C:1909 cinelerra//recordbatches.C:568 +#: cinelerra//channelinfo.C:1910 cinelerra//recordbatches.C:568 msgid "Delete all clips." msgstr "Klip guztiak ezabatu." -#: cinelerra//channelinfo.C:1927 cinelerra//recordbatches.C:492 -#: cinelerra//recordgui.C:921 +#: cinelerra//channelinfo.C:1928 cinelerra//recordbatches.C:492 +#: cinelerra//recordgui.C:920 msgid "Create new clip." msgstr "Sortu klip berria." -#: cinelerra//channelinfo.C:1940 cinelerra//recordbatches.C:510 -#: cinelerra//recordgui.C:934 +#: cinelerra//channelinfo.C:1941 cinelerra//recordbatches.C:510 +#: cinelerra//recordgui.C:933 msgid "Delete clip." msgstr "Ezabatu klipa." -#: cinelerra//channelpicker.C:542 +#: cinelerra//channelpicker.C:528 msgid "Channel" msgstr "Kanala" -#: cinelerra//channelpicker.C:580 +#: cinelerra//channelpicker.C:566 msgid "Edit picture" msgstr "Argazkia editatu" -#: cinelerra//channelpicker.C:613 +#: cinelerra//channelpicker.C:595 msgid "Edit channels" msgstr "Editatu kanalak" -#: cinelerra//clipedit.C:150 +#: cinelerra//clipedit.C:70 +msgid "A clip with that name already exists." +msgstr "Izen berdineko klip bat badago lehendik ere." + +#: cinelerra//clipedit.C:158 msgid ": Clip Info" msgstr ": Clip Info" +#msgstr "" -#: cinelerra//clipedit.C:185 +#: cinelerra//clipedit.C:196 msgid "Comments:" msgstr "Iruzkinak:" @@ -1311,52 +1439,52 @@ msgstr "Ñabardura" msgid "Saturation" msgstr "Saturazioa" -#: cinelerra//colorpicker.C:190 cinelerra//keyframegui.C:54 +#: cinelerra//colorpicker.C:190 cinelerra//keyframegui.C:51 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:63 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:73 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:63 msgid "Value" msgstr "Balioa" #: cinelerra//colorpicker.C:196 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:58 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:275 plugins/downsample/downsample.C:276 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:69 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:79 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:69 #: plugins/linearblur/linearblur.C:294 plugins/radialblur/radialblur.C:292 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:423 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:448 plugins/zoomblur/zoomblur.C:304 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:425 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:450 plugins/zoomblur/zoomblur.C:304 msgid "Red" msgstr "Gorria" #: cinelerra//colorpicker.C:202 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:62 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:277 plugins/downsample/downsample.C:282 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:75 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:85 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:75 #: plugins/linearblur/linearblur.C:296 plugins/radialblur/radialblur.C:294 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:426 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:449 plugins/zoomblur/zoomblur.C:306 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:428 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:451 plugins/zoomblur/zoomblur.C:306 msgid "Green" msgstr "Berdea" #: cinelerra//colorpicker.C:208 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:66 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:279 plugins/downsample/downsample.C:288 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:81 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:91 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:81 #: plugins/linearblur/linearblur.C:298 plugins/radialblur/radialblur.C:296 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:429 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:450 plugins/theme_blue/bluetheme.C:73 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:431 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:452 plugins/theme_blue/bluetheme.C:73 #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:308 msgid "Blue" msgstr "Urdina" #: cinelerra//colorpicker.C:216 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:281 #: plugins/downsample/downsample.C:294 plugins/linearblur/linearblur.C:300 -#: plugins/radialblur/radialblur.C:298 plugins/swapchannels/swapchannels.C:432 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:451 plugins/zoomblur/zoomblur.C:310 +#: plugins/radialblur/radialblur.C:298 plugins/swapchannels/swapchannels.C:434 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:453 plugins/zoomblur/zoomblur.C:310 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" #: cinelerra//commercials.C:168 cinelerra//commercials.C:578 -#: cinelerra//commercials.C:798 +#: cinelerra//commercials.C:797 msgid "Cutting Ads" msgstr "Iragarkien mozketa" @@ -1379,11 +1507,13 @@ msgstr "Moztu %d clip editatzeko @ in@%f %f-%f, clip @%f-%f\n" #, c-format msgid "ad: trk %d@%s " msgstr "ad: trk %d@%s " +#msgstr "" #: cinelerra//commercials.C:682 #, c-format msgid "trk%d edt%d asset %s" msgstr "trk%d edt%d asset %s" +#msgstr "" #: cinelerra//commercials.C:692 #, c-format @@ -1398,7 +1528,7 @@ msgstr "Ekortze" msgid "My" msgstr "Nire" -#: cinelerra//commercials.C:935 +#: cinelerra//commercials.C:934 #, c-format msgid "cut %f/%f = %d\n" msgstr "Moztu %f /%f = %d\n" @@ -1406,38 +1536,47 @@ msgstr "Moztu %f /%f = %d\n" #: cinelerra//compresspopup.C:38 msgid "DV" msgstr "DV" +#msgstr "" #: cinelerra//compresspopup.C:39 cinelerra//file.inc:83 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" +#msgstr "" #: cinelerra//compresspopup.C:40 msgid "MJPA" msgstr "MJPA" +#msgstr "" #: cinelerra//compresspopup.C:41 cinelerra//file.inc:91 msgid "PNG" msgstr "PNG" +#msgstr "" #: cinelerra//compresspopup.C:42 msgid "PNG-Alpha" msgstr "PNG-Alpha" +#msgstr "" #: cinelerra//compresspopup.C:43 msgid "RGB" msgstr "RGB" +#msgstr "" #: cinelerra//compresspopup.C:44 msgid "RGB-Alpha" msgstr "RGB-Alpha" +#msgstr "" #: cinelerra//compresspopup.C:45 msgid "YUV420" msgstr "YUV420" +#msgstr "" #: cinelerra//compresspopup.C:46 msgid "YUV422" msgstr "YUV422" +#msgstr "" #: cinelerra//confirmquit.C:33 msgid ": Confirm Quit" @@ -1446,13 +1585,14 @@ msgstr ": Berretsi irtetzea" #: cinelerra//confirmquit.C:54 msgid "( Answering \"No\" will destroy changes )" msgstr "( Answering \"No\" will destroy changes )" +#msgstr "" -#: cinelerra//confirmquit.C:67 cinelerra//question.C:62 cinelerra//reindex.C:92 +#: cinelerra//confirmquit.C:67 cinelerra//question.C:61 cinelerra//reindex.C:92 msgid "Yes" msgstr "Bai" #: cinelerra//confirmquit.C:86 cinelerra//confirmquit.C:88 -#: cinelerra//question.C:81 cinelerra//reindex.C:109 +#: cinelerra//question.C:80 cinelerra//reindex.C:109 msgid "No" msgstr "Ez" @@ -1485,6 +1625,7 @@ msgstr "Editatu maskara" #: cinelerra//cpanel.C:177 msgid "Ruler" msgstr "Ruler" +#msgstr "" #: cinelerra//cpanel.C:199 msgid "Zoom view" @@ -1510,7 +1651,7 @@ msgstr "Lortu kolorea" msgid "Show tool info" msgstr "Erakutsi tresnaren informazioa" -#: cinelerra//cpanel.C:332 +#: cinelerra//cpanel.C:338 msgid "Show safe regions" msgstr "Erakutsi eskualde seguruak" @@ -1518,7 +1659,7 @@ msgstr "Erakutsi eskualde seguruak" msgid "Crop Video..." msgstr "Laborantza Video ..." -#: cinelerra//cropvideo.C:97 cinelerra//cwindowtool.C:370 +#: cinelerra//cropvideo.C:97 cinelerra//cwindowtool.C:362 msgid ": Crop" msgstr ": Moztu" @@ -1529,262 +1670,278 @@ msgstr "Hautatu eskualde bat bideo irteera leihoan mozteko" #: cinelerra//cwindowgui.C:79 msgid ": Compositor" msgstr ": Compositor" +#msgstr "" -#: cinelerra//cwindowgui.C:598 cinelerra//cwindowgui.C:635 +#: cinelerra//cwindowgui.C:616 cinelerra//cwindowgui.C:655 msgid "insert assets" msgstr "txertatu klipak" -#: cinelerra//cwindowgui.C:1698 +#: cinelerra//cwindowgui.C:1732 msgid "mask translate" msgstr "Maskara translate" -#: cinelerra//cwindowgui.C:1706 +#: cinelerra//cwindowgui.C:1739 msgid "mask adjust" msgstr "Maskara egokitu" -#: cinelerra//cwindowgui.C:1721 cinelerra//cwindowtool.C:2112 -#: cinelerra//cwindowtool.C:2142 +#: cinelerra//cwindowgui.C:1752 cinelerra//cwindowtool.C:2192 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2222 msgid "mask point" msgstr "maskara-puntua" -#: cinelerra//cwindowgui.C:2175 cinelerra//cwindowgui.C:2306 +#: cinelerra//cwindowgui.C:2125 cinelerra//cwindowgui.C:2256 msgid "Eyedrop" msgstr "Eyedrop" - -#: cinelerra//cwindowgui.C:3016 cinelerra//cwindowgui.C:3405 -#: cinelerra//cwindowtool.C:707 cinelerra//cwindowtool.C:755 -#: cinelerra//cwindowtool.C:832 cinelerra//cwindowtool.C:836 -#: cinelerra//cwindowtool.C:864 cinelerra//cwindowtool.C:868 -#: cinelerra//cwindowtool.C:909 cinelerra//cwindowtool.C:914 -#: cinelerra//cwindowtool.C:956 cinelerra//cwindowtool.C:961 -#: cinelerra//cwindowtool.C:986 cinelerra//cwindowtool.C:990 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1031 cinelerra//cwindowtool.C:1036 +#msgstr "" + +#: cinelerra//cwindowgui.C:2943 cinelerra//cwindowgui.C:3333 +#: cinelerra//cwindowtool.C:781 cinelerra//cwindowtool.C:832 +#: cinelerra//cwindowtool.C:906 cinelerra//cwindowtool.C:910 +#: cinelerra//cwindowtool.C:938 cinelerra//cwindowtool.C:942 +#: cinelerra//cwindowtool.C:983 cinelerra//cwindowtool.C:988 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1030 cinelerra//cwindowtool.C:1035 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1060 cinelerra//cwindowtool.C:1064 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1105 cinelerra//cwindowtool.C:1110 msgid "camera" msgstr "kamera" -#: cinelerra//cwindowgui.C:3018 cinelerra//cwindowgui.C:3409 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1160 cinelerra//cwindowtool.C:1207 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1310 cinelerra//cwindowtool.C:1315 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1340 cinelerra//cwindowtool.C:1344 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1377 cinelerra//cwindowtool.C:1382 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1415 cinelerra//cwindowtool.C:1420 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1444 cinelerra//cwindowtool.C:1448 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1481 cinelerra//cwindowtool.C:1486 +#: cinelerra//cwindowgui.C:2945 cinelerra//cwindowgui.C:3337 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1226 cinelerra//cwindowtool.C:1276 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1338 cinelerra//cwindowtool.C:1343 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1368 cinelerra//cwindowtool.C:1372 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1405 cinelerra//cwindowtool.C:1410 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1443 cinelerra//cwindowtool.C:1448 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1472 cinelerra//cwindowtool.C:1476 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1509 cinelerra//cwindowtool.C:1514 msgid "projector" msgstr "proiektorea" -#: cinelerra//cwindowgui.C:3418 +#: cinelerra//cwindowgui.C:3346 msgid "mask" msgstr "Maskara" -#: cinelerra//cwindowtool.C:339 +#: cinelerra//cwindowtool.C:331 msgid "Do it" msgstr "Egin ezazu" -#: cinelerra//cwindowtool.C:390 -msgid "X1:" -msgstr "X1:" - -#: cinelerra//cwindowtool.C:393 +#: cinelerra//cwindowtool.C:385 msgid "W:" msgstr "Z:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:414 -msgid "Y1:" -msgstr "Y1:" - -#: cinelerra//cwindowtool.C:417 +#: cinelerra//cwindowtool.C:407 msgid "H:" msgstr "A:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:482 +#: cinelerra//cwindowtool.C:466 msgid ": Color" msgstr "Kolorea" -#: cinelerra//cwindowtool.C:500 plugins/blur/blurwindow.C:59 -#: plugins/lens/lens.C:552 plugins/oilpainting/oil.C:268 -#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:56 plugins/zoomblur/zoomblur.C:296 +#: cinelerra//cwindowtool.C:484 plugins/blur/blurwindow.C:59 +#: plugins/lens/lens.C:551 plugins/oilpainting/oil.C:268 +#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:51 plugins/zoomblur/zoomblur.C:296 msgid "Radius:" msgstr "Erradioa:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:503 +#: cinelerra//cwindowtool.C:487 msgid "Red:" msgstr "Red" -#: cinelerra//cwindowtool.C:505 +#: cinelerra//cwindowtool.C:489 msgid "Green:" msgstr "Green" -#: cinelerra//cwindowtool.C:507 +#: cinelerra//cwindowtool.C:491 msgid "Blue:" msgstr "Blue" -#: cinelerra//cwindowtool.C:605 -msgid ": Camera" -msgstr ": Kamera" +#: cinelerra//cwindowtool.C:592 +msgid "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes" +msgstr "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes" +#msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:637 cinelerra//cwindowtool.C:1093 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1984 plugins/radialblur/radialblur.C:276 -#: plugins/titler/titlewindow.C:263 plugins/zoomblur/zoomblur.C:288 -msgid "X:" -msgstr "X" +#: cinelerra//cwindowtool.C:598 +msgid "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes" +msgstr "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes" +#msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:648 cinelerra//cwindowtool.C:1102 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1992 plugins/perspective/perspective.C:155 -#: plugins/radialblur/radialblur.C:280 plugins/titler/titlewindow.C:268 -#: plugins/yuv/yuv.C:178 plugins/yuv/yuvwindow.C:43 -#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:292 -msgid "Y:" -msgstr "Y" +#: cinelerra//cwindowtool.C:604 +msgid "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes" +msgstr "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes" +#msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:657 cinelerra//cwindowtool.C:1111 -msgid "Z:" -msgstr "Z" +#: cinelerra//cwindowtool.C:610 +msgid "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes" +msgstr "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes" +#msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:803 cinelerra//cwindowtool.C:1290 +#: cinelerra//cwindowtool.C:680 +msgid ": Camera" +msgstr ": Kamera" + +#: cinelerra//cwindowtool.C:877 cinelerra//cwindowtool.C:1318 msgid "Left justify" msgstr "Justifikatu ezkerrean" -#: cinelerra//cwindowtool.C:851 cinelerra//cwindowtool.C:1327 +#: cinelerra//cwindowtool.C:925 cinelerra//cwindowtool.C:1355 msgid "Center horizontal" msgstr "Zentratu horizontalki" -#: cinelerra//cwindowtool.C:880 cinelerra//cwindowtool.C:1356 +#: cinelerra//cwindowtool.C:954 cinelerra//cwindowtool.C:1384 msgid "Right justify" msgstr "Justifikatu eskuinean" -#: cinelerra//cwindowtool.C:927 cinelerra//cwindowtool.C:1394 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1001 cinelerra//cwindowtool.C:1422 msgid "Top justify" msgstr "Justifikatu goian" -#: cinelerra//cwindowtool.C:974 cinelerra//cwindowtool.C:1432 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1048 cinelerra//cwindowtool.C:1460 msgid "Center vertical" msgstr "Zentratu bertikalki" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1002 cinelerra//cwindowtool.C:1460 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1076 cinelerra//cwindowtool.C:1488 msgid "Bottom justify" msgstr "Justifikatu behean" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1062 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1121 msgid ": Projector" msgstr ": Proiektorea" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1525 cinelerra//cwindowtool.C:1538 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1540 cinelerra//cwindowtool.C:1553 msgid "Multiply alpha" msgstr "Bidertu alfa" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1529 cinelerra//cwindowtool.C:1533 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1541 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1544 cinelerra//cwindowtool.C:1548 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1556 msgid "Subtract alpha" msgstr "Kendu alfa" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1563 cinelerra//cwindowtool.C:1576 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1573 cinelerra//cwindowtool.C:1586 msgid "mask mode" msgstr "Maskara moduan" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1619 cinelerra//cwindowtool.C:1672 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1625 cinelerra//cwindowtool.C:1681 msgid "mask delete" msgstr "Maskara ezabatu" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1826 cinelerra//cwindowtool.C:1857 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1875 cinelerra//cwindowtool.C:1898 msgid "mask feather" msgstr "Maskara luma" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1887 cinelerra//cwindowtool.C:1915 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1934 cinelerra//cwindowtool.C:1954 msgid "mask value" msgstr "Maskara balio" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1932 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1963 +msgid "Apply mask before plugins" +msgstr "Aplikatu maskara plugin-en aurretik" + +#: cinelerra//cwindowtool.C:1986 +msgid "Disable OpenGL masking" +msgstr "Disable OpenGL masking" +#msgstr "" + +#: cinelerra//cwindowtool.C:2018 msgid ": Mask" msgstr ": Mask" +#msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1957 cinelerra//recordgui.C:168 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2047 cinelerra//recordgui.C:168 #: plugins/audioscope/audioscope.C:401 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:393 -#: plugins/echocancel/echocancel.C:451 plugins/lens/lens.C:635 -#: plugins/overlay/overlay.C:264 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209 +#: plugins/echocancel/echocancel.C:451 plugins/lens/lens.C:634 +#: plugins/overlay/overlay.C:229 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:451 msgid "Mode:" msgstr "Modua:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1965 plugins/color3way/color3waywindow.C:157 -#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:321 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2052 plugins/color3way/color3waywindow.C:157 +#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:316 msgid "Value:" msgstr "Balioa:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1970 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2057 plugins/compressor/compressor.C:882 +msgid "Point:" +msgstr "Puntua:" + +#: cinelerra//cwindowtool.C:2062 msgid "Mask number:" msgstr "Maskara-IDa:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1977 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2067 msgid "Feather:" msgstr "Difuminatu:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2002 -msgid "Press Ctrl to move a point" -msgstr "Prentsa Ctrl puntu bat mugitzeko" +#: cinelerra//cwindowtool.C:2084 +msgid "Press Shift to move an end point" +msgstr "Press Shift to move an end point" +#msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2004 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2086 +msgid "Press Ctrl to move a control point" +msgstr "Press Ctrl to move a control point" +#msgstr "" + +#: cinelerra//cwindowtool.C:2088 msgid "Press Alt to translate the mask" msgstr "Alt maskara itzultzea" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2006 -msgid "Press Shift to edit bezier curve" -msgstr "Bezier kurba editatzeko Sakatu Shift" - -#: cinelerra//cwindowtool.C:2168 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2242 msgid ": Ruler" msgstr ": Ruler" +#msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2184 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2258 msgid "Current:" -msgstr "Oraingo:" +msgstr "X posizioa:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2188 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2262 msgid "Point 1:" -msgstr "Point 1:" +msgstr "Puntua:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2192 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2266 msgid "Point 2:" -msgstr "Point 2:" +msgstr "Puntua:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2196 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2270 msgid "Distance:" -msgstr "Distantzia:" +msgstr "I fotograma-distantzia:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2199 plugins/gradient/gradient.C:276 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2273 plugins/gradient/gradient.C:276 #: plugins/linearblur/linearblur.C:286 plugins/polar/polar.C:208 #: plugins/radialblur/radialblur.C:284 plugins/timefront/timefront.C:201 msgid "Angle:" msgstr "Angelua:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2203 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2277 #, c-format msgid "" "Press Ctrl to lock ruler to the\n" "nearest 45%c angle." msgstr "Prentsa Ctrl erregela blokeatu to the nnearest5%c angelu bat." -#: cinelerra//cwindowtool.C:2208 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2282 #, c-format msgid "Press Alt to translate the ruler." msgstr "Alt erregela itzultzeko." -#: cinelerra//cwindowtool.C:2251 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2325 #, c-format msgid "%0.01f pixels" msgstr "%0.01f pixel" #: cinelerra//dbwindow.C:202 -msgid "Media DB" -msgstr "Media PP" +msgid "Media DB..." +msgstr "Media DB..." +#msgstr "" #: cinelerra//dbwindow.C:202 msgid "Shift-M" msgstr "Shift-M" +#msgstr "" #: cinelerra//dbwindow.C:558 msgid ": DbWindow" msgstr ": DbWindow" +#msgstr "" #: cinelerra//dbwindow.C:587 msgid "vicon" @@ -1793,6 +1950,7 @@ msgstr "VICON" #: cinelerra//dbwindow.C:588 msgid "Id" msgstr "Id" +#msgstr "" #: cinelerra//dbwindow.C:589 msgid "length" @@ -1811,7 +1969,7 @@ msgstr "Zenbatu" msgid "failed delete clip id %d\n" msgstr "Huts delete clip id: %d\n" -#: cinelerra//dcoffset.C:58 plugins/dcoffset/dcoffset.C:59 +#: cinelerra//dcoffset.C:57 plugins/dcoffset/dcoffset.C:59 msgid "DC Offset" msgstr "DC desplazamendua" @@ -1828,75 +1986,77 @@ msgstr " %s(e)ko indize guztiak ezabatu?" msgid ": Delete All Indexes" msgstr "Ezabatu Indizeak guztiak" -#: cinelerra//devicedvbinput.C:405 +#: cinelerra//devicedvbinput.C:403 #, c-format msgid "** %scarrier, dvb_locked %s\n" msgstr "** %scarrier, dvb_locked %s\n" +#msgstr "" -#: cinelerra//devicedvbinput.C:406 +#: cinelerra//devicedvbinput.C:404 msgid "no " msgstr "No" -#: cinelerra//devicedvbinput.C:406 +#: cinelerra//devicedvbinput.C:404 msgid "lock" msgstr "Blokeatu" -#: cinelerra//devicedvbinput.C:406 +#: cinelerra//devicedvbinput.C:404 msgid "lost" msgstr "Galdu" -#: cinelerra//devicempeginput.C:597 +#: cinelerra//devicempeginput.C:614 #, c-format msgid "DeviceMPEGInput::get_channeldb::element %d (id %d.%d) has %d/%d video/audio streams\n" msgstr "DeviceMPEGInput:::: get_channeldb %d elementua (id: %d.%d) du %d /%d video / audio korronteak\n" -#: cinelerra//devicempeginput.C:603 +#: cinelerra//devicempeginput.C:620 #, c-format msgid " only first audio stream will be used\n" msgstr "Lehenengo audio erreka bakarrik erabiliko dira\n" -#: cinelerra//devicempeginput.C:617 +#: cinelerra//devicempeginput.C:634 #, c-format msgid " only first video stream will be used\n" msgstr "Soilik lehen bideo-korrontea erabiliko dira\n" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:386 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:384 #, c-format msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open attempting format %4.4s\n" msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open formatua %4.4s saiatzen\n" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:391 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:389 #, c-format msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open jpeg driver and best_format not mjpeg (%4.4s)\n" msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open jpeg gidari eta ez MJPEG best_format (%4.4s)\n" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:397 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:395 #, c-format msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open mpeg driver and best_format not mpeg (%4.4s)\n" msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open mpeg gidari eta ez mpeg best_format (%4.4s)\n" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:403 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:401 #, c-format msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open config geom %dx%d != %dx%d best_geom\n" msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open config Geom %dx%d! = %dx%d best_geom\n" -#: cinelerra//dvdcreate.C:46 +#: cinelerra//dvdcreate.C:45 msgid "DVD Render..." msgstr "DVD Errendatu ..." -#: cinelerra//dvdcreate.C:46 +#: cinelerra//dvdcreate.C:45 msgid "Shift-D" msgstr "Shift-D" +#msgstr "" -#: cinelerra//dvdcreate.C:358 +#: cinelerra//dvdcreate.C:359 msgid "create dvd" msgstr "Sortzeko dvd" -#: cinelerra//dvdcreate.C:607 +#: cinelerra//dvdcreate.C:608 msgid "Use FFMPEG" msgstr "Erabili FFMPEG" -#: cinelerra//dvdcreate.C:620 +#: cinelerra//dvdcreate.C:621 msgid ": Create DVD" msgstr "Sortu DVD" @@ -1908,114 +2068,122 @@ msgstr "Editatu luzera" msgid "Seconds:" msgstr "Segundoak:" -#: cinelerra//editpanel.C:649 +#: cinelerra//editpanel.C:655 msgid "In point ( [ )" msgstr "Sarrera-puntua ([)" -#: cinelerra//editpanel.C:674 +#: cinelerra//editpanel.C:680 msgid "Out point ( ] )" msgstr "Irteera-puntua (])" -#: cinelerra//editpanel.C:705 +#: cinelerra//editpanel.C:711 msgid "Next label ( ctrl -> )" msgstr "Hurrengo etiketa (Ktrl ->)" -#: cinelerra//editpanel.C:732 +#: cinelerra//editpanel.C:738 msgid "Previous label ( ctrl <- )" msgstr "Aurreko etiketa (Ktrl <-)" -#: cinelerra//editpanel.C:761 +#: cinelerra//editpanel.C:767 msgid "Next edit ( alt -> )" msgstr "Hurrengo edit (alt ->)" -#: cinelerra//editpanel.C:788 +#: cinelerra//editpanel.C:794 msgid "Previous edit (alt <- )" msgstr "Aurreko edit (alt <-)" -#: cinelerra//editpanel.C:812 +#: cinelerra//editpanel.C:818 msgid "Lift" msgstr "Altxatu" -#: cinelerra//editpanel.C:827 +#: cinelerra//editpanel.C:833 msgid "Overwrite ( b )" msgstr "Gainidatzi (b)" -#: cinelerra//editpanel.C:852 +#: cinelerra//editpanel.C:858 msgid "Extract" msgstr "Erauzi" -#: cinelerra//editpanel.C:868 +#: cinelerra//editpanel.C:874 msgid "To clip ( i )" msgstr "Klipara (i)" -#: cinelerra//editpanel.C:894 +#: cinelerra//editpanel.C:901 +msgid "Manual goto ( g )" +msgstr "Eskuzko 'Joan hona' (g)" + +#: cinelerra//editpanel.C:929 msgid "Splice ( v )" msgstr "Lotu (v)" -#: cinelerra//editpanel.C:919 +#: cinelerra//editpanel.C:954 msgid "Cut ( x )" msgstr "Ebaki (x)" -#: cinelerra//editpanel.C:949 +#: cinelerra//editpanel.C:984 msgid "Commercial ( shift X )" msgstr "Merkataritza (shift X)" -#: cinelerra//editpanel.C:986 +#: cinelerra//editpanel.C:1021 msgid "Copy ( c )" msgstr "Kopiatu (c)" -#: cinelerra//editpanel.C:1009 +#: cinelerra//editpanel.C:1044 msgid "Append to end of track" msgstr "Erantsi pistaren amaieran" -#: cinelerra//editpanel.C:1027 +#: cinelerra//editpanel.C:1062 msgid "Insert before beginning of track" msgstr "Txertatu pistaren aurretik" -#: cinelerra//editpanel.C:1046 +#: cinelerra//editpanel.C:1081 msgid "Paste ( v )" msgstr "Itsatsi (v)" -#: cinelerra//editpanel.C:1078 +#: cinelerra//editpanel.C:1113 msgid "Set transition" msgstr "Ezarri trantsizioa" -#: cinelerra//editpanel.C:1093 +#: cinelerra//editpanel.C:1128 msgid "Set presentation up to current position" msgstr "Ezarri aurkezpena uneko posizioan" -#: cinelerra//editpanel.C:1108 +#: cinelerra//editpanel.C:1143 msgid "Undo ( z )" msgstr "Desegin (z)" -#: cinelerra//editpanel.C:1130 +#: cinelerra//editpanel.C:1165 msgid "Redo ( shift Z )" msgstr "Berregin (Maius Z)" -#: cinelerra//editpanel.C:1156 +#: cinelerra//editpanel.C:1191 msgid "Toggle label at current position ( l )" msgstr "Txandakatu etiketa uneko posizioan (l)" -#: cinelerra//editpanel.C:1185 +#: cinelerra//editpanel.C:1220 msgid "Fit selection to display ( f )" msgstr "Doitu hautapena ikuspegiari (f)" -#: cinelerra//editpanel.C:1218 -msgid "Fit autos to display ( Alt + f )" -msgstr "Fit autos (Alt + f) kokapena erakutsi" +#: cinelerra//editpanel.C:1253 +msgid "Fit all autos to display ( Alt + f )" +msgstr "Doitu banda automatikoki ikuspegira (Alt+f)" -#: cinelerra//editpanel.C:1262 +#: cinelerra//editpanel.C:1302 msgid "Drag and drop editing mode" msgstr "Arrastatu eta jaregin moduko edizioa" -#: cinelerra//editpanel.C:1289 +#: cinelerra//editpanel.C:1329 msgid "Cut and paste editing mode" msgstr "Ebaki eta itsatsi moduko edizioa" -#: cinelerra//editpanel.C:1315 +#: cinelerra//editpanel.C:1355 msgid "Generate keyframes while tweeking" msgstr "Sortu gako-fotogramak automatikoki" +#: cinelerra//editpanel.C:1378 +msgid "Lock labels from moving" +msgstr "Blokeatu etiketak mugitzea" + #: cinelerra//editpopup.C:93 msgid "Attach effect..." msgstr "Erantsi efektua..." @@ -2032,13 +2200,13 @@ msgstr "Aldatu pistaren tamaina..." msgid "Match output size" msgstr "Doitu irteeraren tamainara" -#: cinelerra//editpopup.C:197 cinelerra//mainmenu.C:974 -#: cinelerra//mainmenu.C:1042 +#: cinelerra//editpopup.C:197 cinelerra//mainmenu.C:1005 +#: cinelerra//mainmenu.C:1073 msgid "Delete track" msgstr "Ezabatu pista" -#: cinelerra//editpopup.C:214 cinelerra//mainmenu.C:962 -#: cinelerra//mainmenu.C:1028 +#: cinelerra//editpopup.C:214 cinelerra//mainmenu.C:993 +#: cinelerra//mainmenu.C:1059 msgid "Add track" msgstr "Gehitu pista" @@ -2054,6 +2222,43 @@ msgstr ": Edit izenburua ezarri" msgid "User title" msgstr "Erabiltzailearen titulua" +#: cinelerra//exportedl.C:108 +#, c-format +msgid "Warning: chopping the reel name to eight characters!\n" +msgstr "Abisua: bobina-izena 8 karakteretara murrizten.\n" + +#: cinelerra//exportedl.C:255 +msgid "Export EDL..." +msgstr "Esportatu EDLa..." + +#: cinelerra//exportedl.C:356 +msgid "No." +msgstr "Ez" + +#: cinelerra//exportedl.C:357 +msgid "Track name" +msgstr "Pista-izena" + +#: cinelerra//exportedl.C:396 +msgid "Select a file to export to:" +msgstr "Hautatu fitxategia bertara esportatzeko:" + +#: cinelerra//exportedl.C:415 cinelerra//formattools.C:192 +msgid "Output to file" +msgstr "Irteera fitxategira" + +#: cinelerra//exportedl.C:416 cinelerra//formattools.C:192 +msgid "Select a file to write to:" +msgstr "Hautatu fitxategia bertan idazteko:" + +#: cinelerra//exportedl.C:421 +msgid "Select track to be exported:" +msgstr "Hautatu pista esportatzeko:" + +#: cinelerra//exportedl.C:451 +msgid "Currently only CMX 3600 format is supported" +msgstr "Unean CMX 3600 formatua soilik onartzen da" + #: cinelerra//featheredits.C:35 msgid "Feather Edits..." msgstr "Luma bazkidetza ..." @@ -2075,221 +2280,225 @@ msgstr "Markoak zenbat arabera Luma:" msgid "%s err: %s\n" msgstr "%s err: %s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1203 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1242 #, c-format msgid "FFMPEG::get_encoder: err: format/codec not found %s\n" msgstr "FFMPEG::get_encoder: err: formatua / codec ez da aurkitu %s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1256 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1295 #, c-format msgid "FFMPEG::read_options: err reading %s: line %d\n" msgstr "FFMPEG::read_options: err %s irakurtzean: %d lerroan\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1340 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1379 #, c-format msgid "vid%d (%d), id 0x%06x:\n" msgstr "d%d vid (%d), id 0x%06x:\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1362 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1401 #, c-format msgid "aud%d (%d), id 0x%06x:\n" msgstr "d%d AUD (%d), id 0x%06x:\n" -#: cinelerra//file.C:279 +#: cinelerra//file.C:281 msgid "This format doesn't support audio." msgstr "Formatu honek ez audiorik onartzen." -#: cinelerra//file.C:282 +#: cinelerra//file.C:284 msgid "This format doesn't support video." msgstr "Formatu honek ez du bideorik onartzen." -#: cinelerra//file.C:1414 cinelerra//file.C:1420 cinelerra//fileformat.C:166 -#: cinelerra//filesndfile.C:458 +#: cinelerra//file.C:1391 cinelerra//file.C:1397 cinelerra//fileformat.C:166 +#: cinelerra//filesndfile.C:457 msgid "Lo Hi" msgstr "Baxua-Altua" -#: cinelerra//file.C:1421 cinelerra//fileformat.C:180 -#: cinelerra//filesndfile.C:443 +#: cinelerra//file.C:1398 cinelerra//fileformat.C:180 +#: cinelerra//filesndfile.C:442 msgid "Hi Lo" msgstr "Altua-Baxua" -#: cinelerra//file.C:1625 +#: cinelerra//file.C:1605 msgid "UNKNOWN" msgstr "EZEZAGUNA" -#: cinelerra//filedv.C:188 +#: cinelerra//filedv.C:190 #, c-format msgid "" "Raw DV format does not support following resolution: %ix%i framerate: %f\n" "Allowed resolutions are 720x576 25fps (PAL) and 720x480 29.97fps (NTSC)\n" msgstr "Raw DV formatuak ez du ebazpena honako onartzen: %ix%i fotograma: %f nAllowed ebazpenak dira 720x576 25fps (PAL) eta 720x480 29.97fps (NTSC)\n" -#: cinelerra//filedv.C:191 +#: cinelerra//filedv.C:193 msgid "Suggestion: Proper frame rate for NTSC DV is 29.97 fps, not 30 fps\n" msgstr "Iradokizuna: Egokia markoa NTSC DV tasa 29,97 fps da, ez 30 fps\n" -#: cinelerra//filedv.C:198 +#: cinelerra//filedv.C:200 #, c-format msgid "Raw DV format does not support following audio configuration : %i channels at sample rate: %iHz\n" msgstr "Raw DV formatuak ez du audio konfigurazioa honako onartzen: %i kanal lagin-tasa at: %ihz\n" -#: cinelerra//filedv.C:205 cinelerra//filelist.C:481 cinelerra//filelist.C:663 +#: cinelerra//filedv.C:207 cinelerra//filelist.C:481 cinelerra//filelist.C:663 #, c-format msgid "" "Error while opening \"%s\" for writing. \n" "%m\n" -msgstr "Error while opening \"%s\" for writing. \n%m\n" +msgstr "Error while opening \"%s\" for writing. \n" +"%m\n" +#msgstr "" -#: cinelerra//filedv.C:247 cinelerra//filelist.C:309 cinelerra//filelist.C:383 +#: cinelerra//filedv.C:249 cinelerra//filelist.C:309 cinelerra//filelist.C:383 #: cinelerra//filetga.C:219 #, c-format msgid "" "Error while opening \"%s\" for reading. \n" "%m\n" -msgstr "Error while opening \"%s\" for reading. \n%m\n" +msgstr "Error while opening \"%s\" for reading. \n" +"%m\n" +#msgstr "" -#: cinelerra//filedv.C:387 +#: cinelerra//filedv.C:389 #, c-format msgid "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer.\n" msgstr "ERROR:. Ezin audio_sample_buffer memoria esleitu nahi\n" -#: cinelerra//filedv.C:397 +#: cinelerra//filedv.C:399 #, c-format msgid "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n" msgstr "ERROREA: Ezin da memoria esleitu audio_sample_buffer kanal %d\n" -#: cinelerra//filedv.C:416 +#: cinelerra//filedv.C:418 #, c-format msgid "ERROR: Unable to reallocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n" msgstr "ERROREA: Ezin da audio_sample_buffer kanal %d memoria reallocate\n" -#: cinelerra//filedv.C:476 +#: cinelerra//filedv.C:478 msgid "Unable to store sample" msgstr "Ezin da lagin gordetzeko" -#: cinelerra//filedv.C:503 +#: cinelerra//filedv.C:505 #, c-format msgid "Unable to set audio write position to %ji\n" msgstr "Ezin da audio idazketa eskubidea %ji posizio ezarri\n" -#: cinelerra//filedv.C:511 +#: cinelerra//filedv.C:513 msgid "Unable to read from audio buffer file\n" msgstr "Ezin da audio fitxategia buffer irakurri\n" -#: cinelerra//filedv.C:542 cinelerra//filedv.C:554 +#: cinelerra//filedv.C:544 cinelerra//filedv.C:556 #, c-format msgid "ERROR: unable to encode audio frame %d\n" msgstr "ERROREA: ezin audio markoa %d kodetzeko\n" -#: cinelerra//filedv.C:565 +#: cinelerra//filedv.C:567 #, c-format msgid "ERROR: Unable to relocate for audio write to %ji\n" msgstr "ERROREA: Ezin da audio idazteko lekuz %ji\n" -#: cinelerra//filedv.C:572 +#: cinelerra//filedv.C:574 msgid "Unable to write audio to audio buffer\n" msgstr "Ezin da audio buffer audio idazteko\n" -#: cinelerra//filedv.C:670 cinelerra//filedv.C:693 cinelerra//filedv.C:710 +#: cinelerra//filedv.C:672 cinelerra//filedv.C:695 cinelerra//filedv.C:712 #, c-format msgid "Unable to seek file to %ji\n" msgstr "Ezin da %ji fitxategia bilatzeko\n" -#: cinelerra//filedv.C:674 +#: cinelerra//filedv.C:676 msgid "Unable to write video data to video buffer" msgstr "Ezin da bideo bideo buffer datuak idatzi" -#: cinelerra//filedv.C:774 +#: cinelerra//filedv.C:776 #, c-format msgid "Error decoding audio frame %d\n" msgstr "Akatsa deskodetzeko audio markoa %d\n" -#: cinelerra//filedv.C:813 +#: cinelerra//filedv.C:815 #, c-format msgid "Unable to seek file to %ji" msgstr "Ezin da %ji den fitxategia bilatzeko" -#: cinelerra//filedv.C:987 cinelerra//fileflac.C:363 cinelerra//filempeg.C:1766 -#: cinelerra//fileogg.C:2016 cinelerra//filesndfile.C:375 -#: cinelerra//filevorbis.C:360 +#: cinelerra//filedv.C:989 cinelerra//fileflac.C:363 cinelerra//filempeg.C:1748 +#: cinelerra//fileogg.C:2036 cinelerra//filesndfile.C:374 +#: cinelerra//filevorbis.C:362 msgid ": Audio Compression" msgstr ": Audio Konpresio" -#: cinelerra//filedv.C:1004 +#: cinelerra//filedv.C:1006 msgid "There are no audio options for this format" msgstr "Ez daude formatu horretarako audio aukerak" -#: cinelerra//filedv.C:1020 cinelerra//fileexr.C:575 -#: cinelerra//filejpeglist.C:152 cinelerra//filempeg.C:1961 -#: cinelerra//fileogg.C:2143 cinelerra//filetga.C:902 +#: cinelerra//filedv.C:1022 cinelerra//fileexr.C:577 +#: cinelerra//filejpeglist.C:152 cinelerra//filempeg.C:1943 +#: cinelerra//fileogg.C:2163 cinelerra//filetga.C:902 msgid ": Video Compression" msgstr ": Video Konpresio" -#: cinelerra//filedv.C:1037 +#: cinelerra//filedv.C:1039 msgid "There are no video options for this format" msgstr "Ez dago bideo formatu horretarako aukerak" -#: cinelerra//fileexr.C:613 cinelerra//filepng.C:434 +#: cinelerra//fileexr.C:615 cinelerra//filepng.C:438 msgid "Use alpha" msgstr "Erabili alfa" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:143 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:142 #, c-format msgid "file path: %s\n" msgstr "Fitxategi bidea: %s\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:147 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:146 #, c-format msgid " err: %s\n" msgstr "Err: %s\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:151 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:150 #, c-format msgid " %jd bytes\n" msgstr " %jd byte\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:156 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:155 #, c-format msgid "info:\n" msgstr "Info:\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:160 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:159 #, c-format msgid "== open failed\n" msgstr "== Irekitzeko huts\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:318 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:321 msgid ": Audio Preset" msgstr ": Audio Aurrez ezarritako" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:368 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:371 msgid "Preset:" msgstr "Ezarpena:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:374 cinelerra//fileffmpeg.C:514 -#: cinelerra//filempeg.C:2073 cinelerra//fileogg.C:2166 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:377 cinelerra//fileffmpeg.C:517 +#: cinelerra//filempeg.C:2055 cinelerra//fileogg.C:2186 msgid "Bitrate:" msgstr "Bit-tasa:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:379 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:382 msgid "Audio Options:" msgstr "Audio Aukerak:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:451 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:454 msgid ": Video Preset" msgstr ": Video Aurrez ezarritako" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:518 cinelerra//filejpeg.C:325 -#: cinelerra//filejpeglist.C:170 cinelerra//fileogg.C:2171 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:521 cinelerra//filejpeg.C:325 +#: cinelerra//filejpeglist.C:170 cinelerra//fileogg.C:2191 #: cinelerra//formatwindow.C:108 msgid "Quality:" msgstr "Kalitatea:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:524 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:527 msgid "Video Options:" msgstr "Video Aukerak:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:662 cinelerra//filempeg.C:841 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:657 cinelerra//filempeg.C:821 #, c-format msgid "Creating %s\n" msgstr "Sortzea %s\n" @@ -2297,6 +2506,7 @@ msgstr "Sortzea %s\n" #: cinelerra//fileformat.C:34 msgid ": File Format" msgstr ": File Format" +#msgstr "" #: cinelerra//fileformat.C:74 msgid "Assuming raw PCM:" @@ -2305,6 +2515,7 @@ msgstr "PCM gordina:" #: cinelerra//file.inc:73 msgid "AC3" msgstr "AC3" +#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:74 msgid "Apple/SGI AIFF" @@ -2317,6 +2528,7 @@ msgstr "AVI Arne 1. mota" #: cinelerra//file.inc:76 msgid "AVI Avifile" msgstr "AVI Avifile" +#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:77 msgid "AVI DV Type 2" @@ -2325,10 +2537,12 @@ msgstr "AVI DV 2. mota" #: cinelerra//file.inc:78 msgid "AVI Lavtools" msgstr "AVI Lavtools" +#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:79 msgid "EXR" msgstr "EXR" +#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:80 msgid "EXR Sequence" @@ -2337,10 +2551,12 @@ msgstr "EXR sekuentzia" #: cinelerra//file.inc:81 msgid "FFMPEG" msgstr "FFMPEG" +#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:82 msgid "FLAC" msgstr "FLAC" +#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:84 msgid "JPEG Sequence" @@ -2349,6 +2565,7 @@ msgstr "JPEG sekuentzia" #: cinelerra//file.inc:85 msgid "Microsoft WAV" msgstr "Microsoft WAV" +#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:86 msgid "MPEG Audio" @@ -2357,6 +2574,7 @@ msgstr "MPEG Audioa" #: cinelerra//file.inc:87 msgid "MPEG" msgstr "MPEG" +#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:88 msgid "MPEG Video" @@ -2369,6 +2587,7 @@ msgstr "Ogg Theora / Vorbis" #: cinelerra//file.inc:90 msgid "OGG Vorbis" msgstr "OGG Vorbis" +#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:92 msgid "PNG Sequence" @@ -2389,6 +2608,7 @@ msgstr "Sun / NeXT AU" #: cinelerra//file.inc:96 msgid "TGA" msgstr "TGA" +#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:97 msgid "TGA Sequence" @@ -2397,6 +2617,7 @@ msgstr "TGA sekuentzia" #: cinelerra//file.inc:98 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" +#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:99 msgid "TIFF Sequence" @@ -2429,10 +2650,12 @@ msgstr "U Law" #: cinelerra//file.inc:150 msgid "IMA 4" msgstr "IMA 4" +#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:151 msgid "ADPCM" msgstr "ADPCM" +#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:152 msgid "Float" @@ -2449,6 +2672,7 @@ msgstr "PNG Alfa" #: cinelerra//filejpeglist.C:49 msgid "JPEGLIST" msgstr "JPEGLIST" +#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:150 #, c-format @@ -2504,6 +2728,7 @@ msgstr "%d bideo ibilbideak\n" #, c-format msgid " v%d %s %dx%d" msgstr " v%d %s %dx%d" +#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:195 #, c-format @@ -2529,6 +2754,7 @@ msgstr "a%d %s" #, c-format msgid " ch%d (%d)" msgstr " ch%d (%d)" +#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:214 #, c-format @@ -2549,6 +2775,7 @@ msgstr "%d izenburua ezartzen du," #, c-format msgid "%d interleaves\n" msgstr "%d interleaves\n" +#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:235 #, c-format @@ -2566,13 +2793,15 @@ msgstr "Zelula aldiz:" #, c-format msgid " %3d. %8.3f" msgstr " %3d. %8.3f" +#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:256 #, c-format msgid "" "\n" "system time: %s" -msgstr "\nsystem denbora : %s" +msgstr "\n" +"system denbora : %s" #: cinelerra//filempeg.C:258 #, c-format @@ -2584,434 +2813,424 @@ msgstr "Elementu %d\n" msgid "no info" msgstr "Info no" -#: cinelerra//filempeg.C:395 -#, c-format -msgid "" -"Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n" -"Rebuilding the table of contents." -msgstr "Ezin da %s: edukiak bertsioa taula baliogabea edukien aurkibidea nRebuilding.." - #: cinelerra//filempeg.C:399 #, c-format -msgid "" -"Couldn't open %s: table of contents out of date.\n" -"Rebuilding the table of contents." -msgstr "Ezin da %s: edukien taula zaharkiturik edukien aurkibidea nRebuilding.." +msgid "Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n" +msgstr "Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n" +#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:403 #, c-format -msgid "" -"Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n" -"Rebuilding the table of contents." -msgstr "Ezin da %s: edukiak hondatuta taula edukien aurkibidea nRebuilding.." +msgid "Couldn't open %s: table of contents out of date.\n" +msgstr "Couldn't open %s: table of contents out of date.\n" +#msgstr "" + +#: cinelerra//filempeg.C:407 +#, c-format +msgid "Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n" +msgstr "Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n" +#msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:418 +#: cinelerra//filempeg.C:412 +msgid "Rebuilding the table of contents\n" +msgstr "Rebuilding the table of contents\n" +#msgstr "" + +#: cinelerra//filempeg.C:422 +#, c-format +msgid "Couldn't open %s: no audio or video.\n" +msgstr "Couldn't open %s: no audio or video.\n" +#msgstr "" + +#: cinelerra//filempeg.C:473 #, c-format -msgid "Couldn't open %s: rebuild failed.\n" -msgstr "Ezin da %s: birsortu huts\n" +msgid "Couldn't open %s: failed.\n" +msgstr "Couldn't open %s: failed.\n" +#msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:591 +#: cinelerra//filempeg.C:597 #, c-format msgid "Unsupported aspect ratio %f\n" msgstr "Onartzen ez den alderdi ratioa %f\n" -#: cinelerra//filempeg.C:616 +#: cinelerra//filempeg.C:622 #, c-format msgid "Unsupported frame rate %f\n" msgstr "Onartzen ez den fotograma-tasa %f\n" -#: cinelerra//filempeg.C:663 cinelerra//filempeg.C:711 -#: cinelerra//filempeg.C:731 +#: cinelerra//filempeg.C:669 cinelerra//filempeg.C:715 +#: cinelerra//filempeg.C:733 #, c-format msgid "" "Error while opening \"%s\" for writing\n" "%m\n" -msgstr "Error while opening \"%s\" for writing\n%m\n" +msgstr "Error while opening \"%s\" for writing\n" +"%m\n" +#msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:703 +#: cinelerra//filempeg.C:707 #, c-format msgid "encode: lame_init_params returned %d\n" msgstr "kodetu: lame_init_params-ek %d itzuli du\n" -#: cinelerra//filempeg.C:719 +#: cinelerra//filempeg.C:723 #, c-format msgid "ampeg_derivative=%d\n" msgstr "Ampeg_derivative =%d\n" -#: cinelerra//filempeg.C:825 -msgid "cant init toc index\n" -msgstr "Cant init toc indizea\n" +#: cinelerra//filempeg.C:807 +#, c-format +msgid "cant start toc/idx for file: %s\n" +msgstr "cant start toc/idx for file: %s\n" +#msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:835 +#: cinelerra//filempeg.C:817 msgid "cant access commercials database" msgstr "Cant sarbidea iragarki database" -#: cinelerra//filempeg.C:873 +#: cinelerra//filempeg.C:832 msgid "toc scan stopped before eof" msgstr "Toc eskaneatu eof aurretik gelditu" -#: cinelerra//filempeg.C:947 cinelerra//filempeg.C:1205 +#: cinelerra//filempeg.C:881 +#, c-format +msgid "mpeg3_open failed: %s" +msgstr "mpeg3_open failed: %s" +#msgstr "" + +#: cinelerra//filempeg.C:959 cinelerra//filempeg.C:1187 #, c-format msgid "twolame error encoding audio: %d\n" msgstr "Twolame error kodeketa audio: %d\n" -#: cinelerra//filempeg.C:1015 +#: cinelerra//filempeg.C:1027 #, c-format msgid "unknown driver %d\n" msgstr " %d gidari ezezaguna\n" -#: cinelerra//filempeg.C:1266 +#: cinelerra//filempeg.C:1248 #, c-format msgid "write failed: %m" msgstr "Idatzi huts egin du: %m" -#: cinelerra//filempeg.C:1794 cinelerra//filempeg.C:1990 +#: cinelerra//filempeg.C:1776 cinelerra//filempeg.C:1972 msgid "No options for MPEG transport stream." msgstr "MPEG korronteak ez du aukerarik." -#: cinelerra//filempeg.C:1800 +#: cinelerra//filempeg.C:1782 msgid "Layer:" msgstr "Geruza:" -#: cinelerra//filempeg.C:1805 +#: cinelerra//filempeg.C:1787 msgid "Kbits per second:" msgstr "Kbit segundoko:" -#: cinelerra//filempeg.C:1861 cinelerra//filempeg.C:1869 +#: cinelerra//filempeg.C:1843 cinelerra//filempeg.C:1851 msgid "II" msgstr "II" +#msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:1865 +#: cinelerra//filempeg.C:1847 msgid "III" msgstr "III" +#msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:1995 cinelerra//new.C:390 cinelerra//setformat.C:445 +#: cinelerra//filempeg.C:1977 cinelerra//new.C:391 cinelerra//setformat.C:457 msgid "Color model:" msgstr "Kolore-eredua:" -#: cinelerra//filempeg.C:2060 +#: cinelerra//filempeg.C:2042 msgid "Format Preset:" msgstr "Formatuaren aurrehautaketa:" -#: cinelerra//filempeg.C:2067 +#: cinelerra//filempeg.C:2049 msgid "Derivative:" msgstr "Eratorria:" -#: cinelerra//filempeg.C:2079 +#: cinelerra//filempeg.C:2061 msgid "Quantization:" msgstr "Kuantifikazioa:" -#: cinelerra//filempeg.C:2086 +#: cinelerra//filempeg.C:2068 msgid "I frame distance:" msgstr "I fotograma-distantzia:" -#: cinelerra//filempeg.C:2094 +#: cinelerra//filempeg.C:2076 msgid "P frame distance:" msgstr "P fotograma-distantzia:" -#: cinelerra//filempeg.C:2100 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101 +#: cinelerra//filempeg.C:2082 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:107 #: plugins/fieldframe/fieldframe.C:236 plugins/framefield/framefield.C:253 msgid "Bottom field first" msgstr "Beheko eremua aurrenik" -#: cinelerra//filempeg.C:2104 +#: cinelerra//filempeg.C:2086 msgid "Progressive frames" msgstr "Fotograma progresiboak" -#: cinelerra//filempeg.C:2106 plugins/denoise/denoise.C:129 +#: cinelerra//filempeg.C:2088 plugins/denoise/denoise.C:129 msgid "Denoise" msgstr "Kendu zarata" -#: cinelerra//filempeg.C:2108 +#: cinelerra//filempeg.C:2090 msgid "Sequence start codes in every GOP" msgstr "Hasierako sekuentzi-kodea 'irudi-talde' bakoitzean" -#: cinelerra//filempeg.C:2157 cinelerra//filempeg.C:2165 +#: cinelerra//filempeg.C:2139 cinelerra//filempeg.C:2147 msgid "MPEG-1" msgstr "MPEG-1" +#msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:2161 +#: cinelerra//filempeg.C:2143 msgid "MPEG-2" msgstr "MPEG-2" +#msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:2214 cinelerra//filempeg.C:2224 +#: cinelerra//filempeg.C:2196 cinelerra//filempeg.C:2206 msgid "Generic MPEG-1" msgstr "MPEG-1 orokorra" -#: cinelerra//filempeg.C:2215 +#: cinelerra//filempeg.C:2197 msgid "standard VCD" msgstr "VCD estandarra" -#: cinelerra//filempeg.C:2216 +#: cinelerra//filempeg.C:2198 msgid "user VCD" msgstr "Erabiltzailearen VCDa" -#: cinelerra//filempeg.C:2217 +#: cinelerra//filempeg.C:2199 msgid "Generic MPEG-2" msgstr "MPEG-2 orokorra" -#: cinelerra//filempeg.C:2218 +#: cinelerra//filempeg.C:2200 msgid "standard SVCD" msgstr "SVCD estandarra" -#: cinelerra//filempeg.C:2219 +#: cinelerra//filempeg.C:2201 msgid "user SVCD" msgstr "Erabiltzailearen SVCDa" -#: cinelerra//filempeg.C:2220 +#: cinelerra//filempeg.C:2202 msgid "VCD Still sequence" msgstr "VCD sekuentzia finkoa" -#: cinelerra//filempeg.C:2221 +#: cinelerra//filempeg.C:2203 msgid "SVCD Still sequence" msgstr "SVCD sekuentzia finkoa" -#: cinelerra//filempeg.C:2222 +#: cinelerra//filempeg.C:2204 msgid "DVD NAV" msgstr "DVD NAV" +#msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:2223 +#: cinelerra//filempeg.C:2205 msgid "DVD" msgstr "DVD" +#msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:2274 cinelerra//fileogg.C:2239 -#: cinelerra//filevorbis.C:422 +#: cinelerra//filempeg.C:2256 cinelerra//fileogg.C:2259 +#: cinelerra//filevorbis.C:424 msgid "Fixed bitrate" msgstr "Finkatutako bit-tasa" -#: cinelerra//filempeg.C:2288 +#: cinelerra//filempeg.C:2270 msgid "Fixed quantization" msgstr "Finkatutako kuantifikazioa" -#: cinelerra//filempeg.C:2391 cinelerra//filempeg.C:2393 +#: cinelerra//filempeg.C:2373 cinelerra//filempeg.C:2375 msgid "YUV 4:2:0" msgstr "YUV 4: 2: 0" -#: cinelerra//filempeg.C:2392 +#: cinelerra//filempeg.C:2374 msgid "YUV 4:2:2" msgstr "YUV 4: 2: 2" -#: cinelerra//fileogg.C:173 -#, c-format -msgid "FileOGG: Taking page out on nonsynced stream!\n" -msgstr "FileOGG: Taking orria out nonsynced korrontean!\n" - -#: cinelerra//fileogg.C:181 +#: cinelerra//fileogg.C:187 #, c-format msgid "FileOGG: There is no more data in the file we are reading from\n" msgstr "FileOGG: Ez dago dira irakurtzen dugu fitxategi batean datuak ez gehiago\n" -#: cinelerra//fileogg.C:227 cinelerra//fileogg.C:444 -msgid "FileOGG::open_file rdwr" -msgstr "FileOGG::rdwr open_file" - -#: cinelerra//fileogg.C:261 -#, c-format -msgid "FileOGG: WARNING: Encoding theora when width or height are not dividable by 16 is suboptimal\n" -msgstr "FileOGG: ABISUA: theora kodeketa denean zabalera edo altuera ez dira dividable 16a baino baxuagoa dago\n" - -#: cinelerra//fileogg.C:309 -#, c-format -msgid "FileOGG: initialization of theora codec failed\n" -msgstr "FileOGG: theora codec hasieratzeko huts\n" - -#: cinelerra//fileogg.C:344 +#: cinelerra//fileogg.C:351 msgid "" "The Vorbis encoder could not set up a mode according to\n" "the requested quality or bitrate.\n" "\n" -msgstr "Vorbis kodetzailearen ezin antolaketa-modu bat\narabera eskatutako kalitatea edo bit-tasa.\n\n" +msgstr "Vorbis kodetzailearen ezin antolaketa-modu bat\n" +"arabera eskatutako kalitatea edo bit-tasa.\n" +"\n" -#: cinelerra//fileogg.C:367 cinelerra//fileogg.C:394 cinelerra//fileogg.C:414 -#: cinelerra//fileogg.C:428 +#: cinelerra//fileogg.C:376 cinelerra//fileogg.C:404 cinelerra//fileogg.C:424 +#: cinelerra//fileogg.C:438 msgid "Internal Ogg library error.\n" msgstr "Barne Ogg liburutegia error.\n" -#: cinelerra//fileogg.C:542 cinelerra//fileogg.C:547 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:552 cinelerra//fileogg.C:557 msgid "FileOGG: Error parsing Theora stream headers; corrupt stream?\n" msgstr "FileOGG:? Errorea Theora korronte goiburuak; hondatuta erreka\n" -#: cinelerra//fileogg.C:560 cinelerra//fileogg.C:565 +#: cinelerra//fileogg.C:570 cinelerra//fileogg.C:575 msgid "FileOGG: Error parsing Vorbis stream headers; corrupt stream?\n" msgstr "FileOGG:? Errorea Vorbis korronte goiburuak; hondatuta erreka\n" -#: cinelerra//fileogg.C:586 +#: cinelerra//fileogg.C:596 msgid "FileOGG: End of file while searching for codec headers.\n" msgstr "FileOGG: Artxibo amaiera bitartean codec goiburuak bilatuz\n" -#: cinelerra//fileogg.C:648 +#: cinelerra//fileogg.C:659 #, c-format msgid "FileOGG: Cannot find next page while looking for first non-header packet\n" msgstr "FileOGG: Ezin da hurrengo orria berriz, lehen ez-header-paketeen bila\n" -#: cinelerra//fileogg.C:662 +#: cinelerra//fileogg.C:673 #, c-format msgid "FileOGG: Broken ogg file - broken page: ogg_page_packets == 0 and granulepos != -1\n" msgstr "FileOGG: Broken ogg fitxategi - hautsita orria: ogg_page_packets == 0 eta granulepos = -1!\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1002 +#: cinelerra//fileogg.C:1016 #, c-format msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of samples\n" msgstr "FileOGG: Legez kanpoko laginak amaieran haratago bilatu\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1062 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1076 msgid "FileOGG: Seeking to sample's page failed\n" msgstr "FileOGG: lagin en orrira bila huts\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1081 cinelerra//fileogg.C:1281 -#: cinelerra//fileogg.C:1475 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1095 cinelerra//fileogg.C:1299 +#: cinelerra//fileogg.C:1494 msgid "FileOGG: Cannot find next page while seeking\n" msgstr "FileOGG: Ezin da hurrengo orrialdea aurkitu bitartean bilatuz\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1117 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1135 msgid "FileOGG: Something wrong while trying to seek\n" msgstr "FileOGG: Zerbait oker bitartean bilatzen saiatzen\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1134 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1152 msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of frames\n" msgstr "FileOGG: Legez kanpoko markoak amaieran haratago bilatzen\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1149 +#: cinelerra//fileogg.C:1167 #, c-format msgid "FileOGG: ogg_sync_and_get_next_page failed\n" msgstr "FileOGG: ogg_sync_and_get_next_page huts\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1225 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1243 msgid "FileOGG: Seeking to frame failed\n" msgstr "FileOGG: enkoadratzearekin huts bila\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1261 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1279 msgid "FileOGG: Seeking to keyframe failed\n" msgstr "FileOGG: bila-ko fotograma huts\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1312 +#: cinelerra//fileogg.C:1463 #, c-format -msgid "Yay, we have an ogg file\n" -msgstr "Yay, ogg fitxategi bat behar dugu\n" +msgid "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" +msgstr "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" +#msgstr "" -#: cinelerra//fileogg.C:1444 +#: cinelerra//fileogg.C:1474 #, c-format -msgid "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: " -msgstr "FileOGG::Errorea markoa ren gako-fotogramen bila (markoa:" +msgid "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" +msgstr "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" +#msgstr "" -#: cinelerra//fileogg.C:1455 -#, c-format -msgid "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: " -msgstr "FileOGG::Errorea gako-fotogramen bila, oker-ko fotograma kopurua (markoa:" - -#: cinelerra//fileogg.C:1483 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1502 msgid "FileOGG: Expecting keyframe, but didn't get it\n" msgstr "FileOGG: gako-fotogramen espero da, baina ez zuen lortu\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1499 +#: cinelerra//fileogg.C:1518 #, c-format msgid "FileOGG: theora_decode_YUVout failed with code %i\n" msgstr "FileOGG: theora_decode_YUVout %in i\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1561 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1580 msgid "FileOGG: Cannot find next page while trying to decode more samples\n" msgstr "FileOGG: Ezin da hurrengo orrialdea aurkitu bitartean laginak gehiago deskodetzeko saiatzen\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1662 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1681 msgid "FileOGG: Error at finding out what to read from file\n" msgstr "FileOGG: jakiteko at Akatsa zer den bertatik fitxategia irakurri\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1734 +#: cinelerra//fileogg.C:1753 #, c-format msgid "FileOGG:: History not aligned properly \n" msgstr "FileOGG::Historia ez lerrokatuta bezala\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1735 -#, c-format -msgid "\tnext_sample_position: " -msgstr " Tnext_sample_position:" - -#: cinelerra//fileogg.C:1736 +#: cinelerra//fileogg.C:1754 #, c-format -msgid "\thistory_start: " -msgstr " Thistory_start:" +msgid "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n" +msgstr "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n" +#msgstr "" #: cinelerra//fileogg.C:1755 -msgid "error writing audio page\n" -msgstr "Error idazten audio orria\n" - -#: cinelerra//fileogg.C:1768 -msgid "error writing video page\n" -msgstr "Error idazten video page\n" +#, c-format +msgid "\thistory_start: %jd, length: %jd\n" +msgstr "\thistory_start: %jd, length: %jd\n" +#msgstr "" -#: cinelerra//fileogg.C:1942 +#: cinelerra//fileogg.C:1962 #, c-format msgid "FileOGG: theora_encode_YUVin failed with code %i\n" msgstr "FileOGG: theora_encode_YUVin %in i\n" -#: cinelerra//fileogg.C:2045 cinelerra//filevorbis.C:391 +#: cinelerra//fileogg.C:2065 cinelerra//filevorbis.C:393 msgid "Min bitrate:" msgstr "Gutxiengo bit-tasa:" -#: cinelerra//fileogg.C:2049 cinelerra//filevorbis.C:395 +#: cinelerra//fileogg.C:2069 cinelerra//filevorbis.C:397 msgid "Avg bitrate:" msgstr "Batez besteko bit-tasa:" -#: cinelerra//fileogg.C:2054 cinelerra//filevorbis.C:400 +#: cinelerra//fileogg.C:2074 cinelerra//filevorbis.C:402 msgid "Max bitrate:" msgstr "Gehiengo bit-tasa:" -#: cinelerra//fileogg.C:2071 +#: cinelerra//fileogg.C:2091 msgid "Average bitrate" -msgstr "Batez bitrate" +msgstr "Batez besteko bit-tasa:" -#: cinelerra//fileogg.C:2083 cinelerra//filevorbis.C:434 +#: cinelerra//fileogg.C:2103 cinelerra//filevorbis.C:436 msgid "Variable bitrate" msgstr "Bit-tasa aldakorra" -#: cinelerra//fileogg.C:2188 +#: cinelerra//fileogg.C:2208 msgid "Keyframe frequency:" -msgstr "Maiztasuna:" +msgstr "Oinarri-maiztasuna:" -#: cinelerra//fileogg.C:2194 +#: cinelerra//fileogg.C:2214 msgid "Keyframe force frequency:" -msgstr "Gako-fotogramen indarrean maiztasuna:" +msgstr "Oinarri-maiztasuna:" -#: cinelerra//fileogg.C:2200 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:377 +#: cinelerra//fileogg.C:2220 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:377 #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:48 msgid "Sharpness:" msgstr "Zorroztasuna:" -#: cinelerra//fileogg.C:2253 +#: cinelerra//fileogg.C:2273 msgid "Fixed quality" -msgstr "Kalitate finkoa" +msgstr "Finkatutako kuantifikazioa" -#: cinelerra//filesndfile.C:269 +#: cinelerra//filesndfile.C:268 #, c-format msgid "sf_seek() to sample %jd failed, reason: %s\n" msgstr "Sf_seek () %jd dastatzeko huts egin du, arrazoi: %s\n" -#: cinelerra//filesndfile.C:286 +#: cinelerra//filesndfile.C:285 #, c-format msgid "buffer=%p\n" msgstr "Buffer =%p\n" -#: cinelerra//filesndfile.C:304 +#: cinelerra//filesndfile.C:303 #, c-format -msgid "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=" -msgstr "FileSndFile::read_samples fd =%p temp_double =%p = len" +msgid "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset->channels=%d\n" +msgstr "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset->channels=%d\n" +#msgstr "" -#: cinelerra//filesndfile.C:419 cinelerra//formatwindow.C:169 +#: cinelerra//filesndfile.C:418 cinelerra//formatwindow.C:169 msgid "Dither" msgstr "Bilbatu" -#: cinelerra//filesndfile.C:423 cinelerra//formatwindow.C:181 +#: cinelerra//filesndfile.C:422 cinelerra//formatwindow.C:181 msgid "Signed" msgstr "Sinatuta" @@ -3031,7 +3250,7 @@ msgstr "GBU konprimitu gabe" msgid "RGBA uncompressed" msgstr "GBUA konprimitu gabe" -#: cinelerra//filevorbis.C:139 +#: cinelerra//filevorbis.C:140 #, c-format msgid "FileVorbis::open_file %s: invalid bitstream.\n" msgstr "FileVorbis::open_file %s:. Baliogabea bitstream\n" @@ -3040,6 +3259,33 @@ msgstr "FileVorbis::open_file %s:. Baliogabea bitstream\n" msgid "Flipbook..." msgstr "Flipbook ..." +#: cinelerra//floatauto.C:422 +msgid "Smooth" +msgstr "Smooth" +#msgstr "" + +#: cinelerra//floatauto.C:423 plugins/gradient/gradient.C:347 +#: plugins/gradient/gradient.C:437 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1016 +#: plugins/timefront/timefront.C:369 plugins/timefront/timefront.C:509 +msgid "Linear" +msgstr "Lineala" + +#: cinelerra//floatauto.C:424 +msgid "Tangent" +msgstr "Tangent" +#msgstr "" + +#: cinelerra//floatauto.C:425 +msgid "Disjoint" +msgstr "Disjoint" +#msgstr "" + +#: cinelerra//floatauto.C:427 +msgid "Error" +msgstr "Error" +#msgstr "" + #: cinelerra//formatcheck.C:52 msgid "The format you selected doesn't support video." msgstr "Hautatutako formatuak ez du bideoa onartzen." @@ -3052,125 +3298,58 @@ msgstr "Hautatutako formatuak ez du soinua onartzen." msgid "" "ULAW compression is only available in\n" "Quicktime Movies and PCM files." -msgstr "ULAW konpresioa Quicktime filmeetan eta PCM \nfitxategietan soilik erabil daiteke." +msgstr "ULAW konpresioa Quicktime filmeetan eta PCM \n" +"fitxategietan soilik erabil daiteke." #: cinelerra//formatpopup.C:38 msgid "Change file format" msgstr "Aldatu fitxategi-formatua" -#: cinelerra//formatpopup.C:101 +#: cinelerra//formatpopup.C:103 msgid "Set ffmpeg file type" msgstr "Ezarri ffmpeg fitxategi mota" -#: cinelerra//formatpresets.C:60 +#: cinelerra//formatpresets.C:58 msgid "User Defined" msgstr "Erabiltzaileak definitua" -#: cinelerra//formatpresets.C:63 -msgid "1080P/60" -msgstr "1080p / 60" - -#: cinelerra//formatpresets.C:78 -msgid "1080P/24" -msgstr "1080p / 24" - -#: cinelerra//formatpresets.C:93 -msgid "1080I" -msgstr "1080i" - -#: cinelerra//formatpresets.C:108 -msgid "720P/60" -msgstr "720P / 60" - -#: cinelerra//formatpresets.C:121 -msgid "576I - DV(D) PAL" -msgstr "576i - DV (D) PAL" - -#: cinelerra//formatpresets.C:134 -msgid "480P - DV(D) NTSC" -msgstr "480P - DV (D) NTSC" - -#: cinelerra//formatpresets.C:147 -msgid "480I - DV(D) NTSC" -msgstr "480i - DV (D) NTSC" - -#: cinelerra//formatpresets.C:160 -msgid "YouTube" -msgstr "YouTube" - -#: cinelerra//formatpresets.C:173 -msgid "Half D-1 PAL" -msgstr "Half D-1 PAL" - -#: cinelerra//formatpresets.C:186 -msgid "Half D-1 NTSC" -msgstr "Half D-1 NTSC" - -#: cinelerra//formatpresets.C:199 -msgid "Internet" -msgstr "Internet" - -#: cinelerra//formatpresets.C:212 -msgid "CD Audio" -msgstr "CD Audio" - -#: cinelerra//formatpresets.C:225 -msgid "DAT Audio" -msgstr "DAT Audio" - -#: cinelerra//formatpresets.C:240 cinelerra//keyframegui.C:520 +#: cinelerra//formatpresets.C:68 msgid "Presets:" msgstr "Aurrehautaketak:" -#: cinelerra//formatpresets.C:284 -msgid "Custom" -msgstr "Pertsonalizatua" - -#: cinelerra//formattools.C:187 -msgid "Output to file" -msgstr "Irteera fitxategira" - -#: cinelerra//formattools.C:188 -msgid "Select a file to write to:" -msgstr "Hautatu fitxategia bertan idazteko:" - -#: cinelerra//formattools.C:203 cinelerra//recordprefs.C:67 +#: cinelerra//formattools.C:205 cinelerra//recordprefs.C:66 msgid "File Format:" msgstr "Formatua:" -#: cinelerra//formattools.C:306 -msgid "MPEG stream" -msgstr "MPEG korronte" - -#: cinelerra//formattools.C:636 +#: cinelerra//formattools.C:645 msgid "Configure audio compression" msgstr "Konfiguratu audioaren konpresioa" -#: cinelerra//formattools.C:657 +#: cinelerra//formattools.C:666 msgid "Configure video compression" msgstr "Konfiguratu bideoaren konpresioa" -#: cinelerra//formattools.C:771 +#: cinelerra//formattools.C:775 msgid "Record audio tracks" msgstr "Grabatu audioko pistak" -#: cinelerra//formattools.C:771 +#: cinelerra//formattools.C:775 msgid "Render audio tracks" msgstr "Errendatu audioko pistak" -#: cinelerra//formattools.C:788 +#: cinelerra//formattools.C:792 msgid "Record video tracks" msgstr "Grabatu bideoaren pistak" -#: cinelerra//formattools.C:788 +#: cinelerra//formattools.C:792 msgid "Render video tracks" msgstr "Errendatu bideoaren pistak" -#: cinelerra//formattools.C:906 +#: cinelerra//formattools.C:889 msgid "Overwrite project with output" msgstr "Gainidatzi proiektua irteerarekin" -#: cinelerra//formattools.C:926 +#: cinelerra//formattools.C:909 msgid "Create new file at each label" msgstr "Etiketa bakoitzean fitxategi berria sortu" @@ -3198,296 +3377,321 @@ msgstr "Ezarri parametroak bideo formatu horretarako:" msgid "Video is not supported in this format." msgstr "Video Ez da formatu hau onartzen." -#: cinelerra//gwindowgui.C:42 +#: cinelerra//gwindowgui.C:40 msgid ": Overlays" msgstr ": Gainjartzen" -#: cinelerra//gwindowgui.C:60 +#: cinelerra//gwindowgui.C:49 msgid "Assets" -msgstr "Aktiboak" +msgstr "Irauli klipak" -#: cinelerra//gwindowgui.C:61 +#: cinelerra//gwindowgui.C:50 msgid "Titles" -msgstr "Izenburuak" +msgstr "Titulua" -#: cinelerra//gwindowgui.C:62 +#: cinelerra//gwindowgui.C:51 msgid "Transitions" -msgstr "Trantsizioak" +msgstr "trantsizioa" -#: cinelerra//gwindowgui.C:63 +#: cinelerra//gwindowgui.C:52 cinelerra//viewmenu.C:141 msgid "Plugin Autos" msgstr "Plugin automatikoak" -#: cinelerra//gwindowgui.C:69 cinelerra//mainmenu.C:233 +#: cinelerra//gwindowgui.C:58 cinelerra//mainmenu.C:239 msgid "Camera X" msgstr "X kamera" -#: cinelerra//gwindowgui.C:70 cinelerra//mainmenu.C:234 +#: cinelerra//gwindowgui.C:59 cinelerra//mainmenu.C:240 msgid "Camera Y" msgstr "Y kamera" -#: cinelerra//gwindowgui.C:71 cinelerra//mainmenu.C:235 +#: cinelerra//gwindowgui.C:60 cinelerra//mainmenu.C:241 msgid "Camera Z" msgstr "Z kamera" -#: cinelerra//gwindowgui.C:72 cinelerra//mainmenu.C:236 +#: cinelerra//gwindowgui.C:61 cinelerra//mainmenu.C:242 msgid "Projector X" msgstr "X proiektagailua" -#: cinelerra//gwindowgui.C:73 cinelerra//mainmenu.C:237 +#: cinelerra//gwindowgui.C:62 cinelerra//mainmenu.C:243 msgid "Projector Y" msgstr "Y proiektagailua" -#: cinelerra//gwindowgui.C:74 cinelerra//mainmenu.C:238 +#: cinelerra//gwindowgui.C:63 cinelerra//mainmenu.C:244 msgid "Projector Z" msgstr "Z proiektagailua" -#: cinelerra//gwindowgui.C:75 cinelerra//mainmenu.C:226 +#: cinelerra//gwindowgui.C:64 cinelerra//mainmenu.C:232 msgid "Fade" msgstr "Iraungitu" -#: cinelerra//gwindowgui.C:77 cinelerra//mainmenu.C:228 -#: cinelerra//recordbatches.C:23 plugins/parametric/parametric.C:427 +#: cinelerra//gwindowgui.C:66 cinelerra//recordbatches.C:23 +#: plugins/parametric/parametric.C:427 msgid "Mode" msgstr "Modua" -#: cinelerra//gwindowgui.C:78 cinelerra//mainmenu.C:231 +#: cinelerra//gwindowgui.C:67 cinelerra//mainmenu.C:237 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:66 msgid "Mask" msgstr "Maskara" -#: cinelerra//gwindowgui.C:79 cinelerra//mainmenu.C:232 +#: cinelerra//gwindowgui.C:68 cinelerra//mainmenu.C:238 msgid "Speed" msgstr "Abiadura" -#: cinelerra//iec61883input.C:200 +#: cinelerra//iec61883input.C:202 #, c-format msgid "write_frame: incomplete frame received.\n" msgstr "Write_frame: osatu gabe markoa jaso da\n" -#: cinelerra//indexfile.C:466 +#: cinelerra//indexfile.C:465 #, c-format msgid "Creating %s." msgstr " %s sortzen." -#: cinelerra//indexfile.C:633 +#: cinelerra//indexfile.C:632 #, c-format msgid "IndexFile::draw_index: index has 0 zoom\n" msgstr "IndexFile::draw_index: indizearen zoomak 0 du\n" -#: cinelerra//indexstate.C:212 +#: cinelerra//indexstate.C:211 #, c-format msgid "IndexState::write_index Couldn't write index file %s to disk.\n" msgstr "IndexState::write_index Ezin idatzi %s indizea fitxategia diskoan.\n" -#: cinelerra//indexstate.C:265 +#: cinelerra//indexstate.C:263 #, c-format msgid "IndexState::write_markers Couldn't write marker file %s to disk.\n" msgstr "IndexState::write_markers Ezin idatzi %s markatzailea fitxategia diskoan.\n" -#: cinelerra//indexstate.C:302 +#: cinelerra//indexstate.C:300 #, c-format msgid "" "IndexState::read_markers marker file version mismatched\n" ": %s\n" -msgstr "IndexState::read_markers markatzailea fitxategia bertsio ez dator bat:\n: %s\n" +msgstr "IndexState::read_markers markatzailea fitxategia bertsio ez dator bat:\n" +": %s\n" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:35 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:34 msgid "Drag all following edits" msgstr "Arrastatu hurrengo plano guztiak" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:36 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:35 msgid "Drag only one edit" msgstr "Arrastatu plano bakarra" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:37 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:36 msgid "Drag source only" msgstr "Arrastatu iturburua soilik" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:38 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:37 msgid "No effect" msgstr "Efektu gabe" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:90 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:89 msgid "Time Format" msgstr "Denbora-formatua:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:123 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:122 msgid "Frames per foot:" msgstr "Oinez per Frames:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:141 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:140 msgid "Index files" msgstr "Indizeen fitxategiak" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:146 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:145 msgid "Index files go here:" msgstr "Indizeen fitxategiak:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:154 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:153 msgid "Index Path" msgstr "Indizeen bide-izena" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:155 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:154 msgid "Select the directory for index files" msgstr "Hautatu direktorioa indizeen fitxategientzako" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:160 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:159 msgid "Size of index file:" msgstr "Indizeen fitxategiaren tamaina:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:168 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:166 msgid "Number of index files to keep:" msgstr "Indizeen fitxategi kopurua:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:181 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:179 msgid "Editing" msgstr "Edizioa" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:196 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:183 +msgid "Keyframe reticle:" +msgstr "Keyframe reticle:" +#msgstr "" + +#: cinelerra//interfaceprefs.C:199 msgid "PIN:" msgstr "PIN:" +#msgstr "" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:204 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:222 msgid "Clicking on edit boundaries does what:" msgstr "Mugak editatzeko klik eginez gero, ez du zer:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:206 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:224 msgid "Button 1:" msgstr "1. botoia:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:215 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:233 msgid "Button 2:" msgstr "2. botoia:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:223 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:241 msgid "Button 3:" msgstr "3. botoia:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:233 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:251 msgid "Min DB for meter:" msgstr "Gutxiengo DBa neurtzeko:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:239 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:257 msgid "Max DB:" msgstr "Geh. DBa:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:247 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:265 msgid "Theme:" msgstr "Gaia:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:633 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:651 msgid "Use thumbnails in resource window" msgstr "Erabili koadro txikiak baliabideen leihoan" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:650 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:668 msgid "Show tip of the day" msgstr "Erakutsi eguneko aholkua" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:665 -msgid "ffmpeg probe warns rebuild indecies" -msgstr "Ffmpeg zunda ohartarazten indecies birsortu" - #: cinelerra//interfaceprefs.C:683 +msgid "ffmpeg probe warns rebuild indexes" +msgstr "ffmpeg probe warns rebuild indexes" +#msgstr "" + +#: cinelerra//interfaceprefs.C:701 msgid "Scan for commercials during toc build" msgstr "Toc eraikitze zehar iragarki gehiago bilatzea" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:697 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:715 msgid "Android Remote Control" msgstr "Android Urruneko kontrola" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:748 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:766 msgid "Shell Commands" msgstr "Shell komandoak" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:752 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:770 msgid "Main Menu Shell Commands" msgstr "Main Menu Shell komandoak" -#: cinelerra//keyframegui.C:53 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:780 +msgid "Import images with a duration of" +msgstr "Inportatutako irudien iraupena:" + +#: cinelerra//interfaceprefs.C:835 +msgid "Never" +msgstr "Never" +#msgstr "" + +#: cinelerra//interfaceprefs.C:836 +msgid "Dragging" +msgstr "Dragging" +#msgstr "" + +#: cinelerra//interfaceprefs.C:837 +msgid "Always" +msgstr "Always" +#msgstr "" + +#: cinelerra//keyframegui.C:50 msgid "Parameter" msgstr "Parameter" +#msgstr "" -#: cinelerra//keyframegui.C:125 +#: cinelerra//keyframegui.C:110 msgid "TEXT" msgstr "Idatzi" -#: cinelerra//keyframegui.C:153 +#: cinelerra//keyframegui.C:135 #, c-format msgid ": %s Keyframe" msgstr " %s-ko fotograma" -#: cinelerra//keyframegui.C:353 cinelerra//presetsgui.C:219 -msgid "apply preset" -msgstr "Aplikatu aurrez ezarritako" - -#: cinelerra//keyframegui.C:429 +#: cinelerra//keyframegui.C:261 msgid "edit keyframe" msgstr "Edit-ko fotograma" -#: cinelerra//keyframegui.C:483 +#: cinelerra//keyframegui.C:301 msgid "Keyframe parameters:" msgstr "Gako-fotogramen parametroak:" -#: cinelerra//keyframegui.C:501 +#: cinelerra//keyframegui.C:307 msgid "Edit value:" msgstr "Edit balio:" -#: cinelerra//keyframegui.C:530 cinelerra//presetsgui.C:450 -msgid "Preset title:" -msgstr "Ezarpena izenburua:" - -#: cinelerra//keyframegui.C:716 +#: cinelerra//keyframegui.C:389 msgid "Apply to all selected keyframes" msgstr "Aplikatu hautatutako gako-fotograma guztiak" -#: cinelerra//keyframegui.C:842 cinelerra//presetsgui.C:336 -#: cinelerra//savefile.C:70 cinelerra//swindow.C:123 -msgid "Save" -msgstr "Gorde" - -#: cinelerra//keyframegui.C:865 cinelerra//pluginfclient.C:207 -#: cinelerra//pluginfclient.C:470 cinelerra//pluginfclient.C:496 -#: cinelerra//preferencesthread.C:597 cinelerra//preferencesthread.C:599 -#: cinelerra//presetsgui.C:359 cinelerra//setformat.C:883 -msgid "Apply" -msgstr "Aplikatu" - -#: cinelerra//keyframepopup.C:176 +#: cinelerra//keyframepopup.C:167 msgid "Delete keyframe" msgstr "Ezabatu gako-fotograma" -#: cinelerra//keyframepopup.C:188 cinelerra//keyframepopup.C:192 +#: cinelerra//keyframepopup.C:179 cinelerra//keyframepopup.C:181 msgid "delete keyframe" msgstr "ezabatu gako-fotograma" -#: cinelerra//keyframepopup.C:213 -msgid "Make linear" -msgstr "Egin lineal" +#: cinelerra//keyframepopup.C:194 +msgid "Show keyframe settings" +msgstr "Erakutsi gako-fotogramaren ezarpenak" -#: cinelerra//keyframepopup.C:228 -msgid "make linear curve" -msgstr "Egin kurba lineala" +#: cinelerra//keyframepopup.C:312 +msgid "Copy keyframe" +msgstr "Kopiatu gako-fotograma" -#: cinelerra//keyframepopup.C:249 -msgid "Make bezier" -msgstr "Egin bezier" +#: cinelerra//keyframepopup.C:435 +msgid "smooth curve" +msgstr "zuzendu kurbak" -#: cinelerra//keyframepopup.C:264 -msgid "make bezier curve" -msgstr "Egin Bezier kurba" +#: cinelerra//keyframepopup.C:436 +msgid "linear segments" +msgstr "Garbitu gako-fotogramak" -#: cinelerra//keyframepopup.C:285 -msgid "Hide keyframe type" -msgstr "Ezkutatu da gako-fotograma mota" +#: cinelerra//keyframepopup.C:437 +msgid "tangent edit" +msgstr "tangent edit" +#msgstr "" -#: cinelerra//keyframepopup.C:345 cinelerra//mainmenu.C:827 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiatu" +#: cinelerra//keyframepopup.C:438 +msgid "disjoint edit" +msgstr "disjoint edit" +#msgstr "" -#: cinelerra//keyframepopup.C:446 cinelerra//pluginpopup.C:280 -msgid "Presets..." -msgstr "Aurrezarrita ..." +#: cinelerra//keyframepopup.C:455 cinelerra//keyframepopup.C:461 +msgid "change keyframe curve mode" +msgstr "change keyframe curve mode" +#msgstr "" + +#: cinelerra//keyframepopup.C:475 +msgid "Edit Params..." +msgstr "Edit Params..." +#msgstr "" + +#: cinelerra//keyframepopup.C:512 +msgid "Hide keyframe type" +msgstr "Hide keyframe type" +#msgstr "" + +#: cinelerra//labeledit.C:108 +msgid "Label Text:" +msgstr "Etiketa" #: cinelerra//labelnavigate.C:64 msgid "Previous label" @@ -3501,495 +3705,536 @@ msgstr "Hurrengo etiketa" msgid ": Levels" msgstr ": Mailak" -#: cinelerra//loadfile.C:45 +#: cinelerra//loadfile.C:46 msgid "Load files..." msgstr "Kargatu fitxategiak..." -#: cinelerra//loadfile.C:173 +#: cinelerra//loadfile.C:174 msgid ": Load" msgstr ": Karga" -#: cinelerra//loadfile.C:174 +#: cinelerra//loadfile.C:175 msgid "Select files to load:" msgstr "Hautatu fitxategiak kargatzeko:" -#: cinelerra//loadfile.C:237 +#: cinelerra//loadfile.C:239 msgid ": Locate file" msgstr ": Kokatu fitxategia" -#: cinelerra//loadfile.C:297 +#: cinelerra//loadfile.C:298 msgid "Load backup" msgstr "Kargatu babeskopia" -#: cinelerra//loadmode.C:42 +#: cinelerra//loadmode.C:32 msgid "Insert nothing" msgstr "Ezer ez txertatu" -#: cinelerra//loadmode.C:43 +#: cinelerra//loadmode.C:33 msgid "Replace current project" msgstr "Ordeztu uneko proiektua" -#: cinelerra//loadmode.C:44 +#: cinelerra//loadmode.C:34 msgid "Replace current project and concatenate tracks" msgstr "Ordeztu uneko proiektuak eta kateatu pistak" -#: cinelerra//loadmode.C:45 +#: cinelerra//loadmode.C:35 msgid "Append in new tracks" msgstr "Erantsi pista berrietan." -#: cinelerra//loadmode.C:46 +#: cinelerra//loadmode.C:36 msgid "Concatenate to existing tracks" msgstr "Kateatu dauden pistei." -#: cinelerra//loadmode.C:47 +#: cinelerra//loadmode.C:37 msgid "Paste at insertion point" msgstr "Itsatsi txertatzeko puntuan" -#: cinelerra//loadmode.C:48 +#: cinelerra//loadmode.C:38 msgid "Create new resources only" msgstr "Sortu baliabide berriak soilik." -#: cinelerra//loadmode.C:49 +#: cinelerra//loadmode.C:39 msgid "Nest sequence" msgstr "Nest sekuentzia" -#: cinelerra//loadmode.C:113 cinelerra//loadmode.C:159 +#: cinelerra//loadmode.C:82 cinelerra//loadmode.C:102 msgid "Insertion strategy:" msgstr "Txertatzeko estrategia:" -#: cinelerra//localsession.C:41 +#: cinelerra//localsession.C:62 #, c-format msgid "Program" -msgstr "Programa" +msgstr "Espektograma" -#: cinelerra//main.C:178 +#: cinelerra//main.C:177 #, c-format msgid ": Could not set locale.\n" msgstr ": Ezin locale ezarri\n" -#: cinelerra//main.C:225 +#: cinelerra//main.C:220 #, c-format msgid "%s: -c needs a filename.\n" msgstr "%s:. -c Filename bat behar du\n" -#: cinelerra//main.C:251 +#: cinelerra//main.C:246 #, c-format msgid "-b may not be used by the user.\n" msgstr "-b Ezingo dira erabiltzaileak erabilitako.\n" -#: cinelerra//main.C:291 -#, c-format -msgid " " -msgstr "" - -#: cinelerra//main.C:304 +#: cinelerra//main.C:306 #, c-format msgid "" "\n" "Usage:\n" -msgstr "\nErabilera:\n" +msgstr "\n" +"Erabilera:\n" -#: cinelerra//main.C:305 +#: cinelerra//main.C:307 #, c-format msgid "" "%s [-f] [-c configuration] [-d port] [-n nice] [-r batch file] [filenames]\n" "\n" -msgstr "%s [-f] [-c konfigurazioa] [-d ataka] [-n lehentasuna] [-r batch_fitxategia] [fitxategi_izenak]\n\n" +msgstr "%s [-f] [-c konfigurazioa] [-d ataka] [-n lehentasuna] [-r batch_fitxategia] [fitxategi_izenak]\n" +"\n" -#: cinelerra//main.C:306 +#: cinelerra//main.C:308 #, c-format msgid "-d = Run in the background as renderfarm client. The port (400) is optional.\n" msgstr "-d = atzeko planoan exekutatu errendategi baten bezero gisa. Ataka (400) aukerazkoa da.\n" -#: cinelerra//main.C:307 +#: cinelerra//main.C:309 #, c-format msgid "-f = Run in the foreground as renderfarm client. Substitute for -d.\n" msgstr "-f = exekutatu aurreko planoan errendategi baten bezero gisa. '-d'ren ordezkoa.\n" -#: cinelerra//main.C:308 +#: cinelerra//main.C:310 #, c-format msgid "-n = Nice value if running as renderfarm client. (20)\n" msgstr "-n = NICE lehentasunaren balioa errendategiko bezeroa denean. (20)\n" -#: cinelerra//main.C:309 +#: cinelerra//main.C:311 #, c-format msgid "-c = Configuration file to use instead of %s%s.\n" msgstr "-c = %s%s-(r)en ordez erabiliko den konfigurazio-fitxategia.\n" -#: cinelerra//main.C:312 +#: cinelerra//main.C:314 #, c-format msgid "-r = batch render the contents of the batch file (%s%s) with no GUI. batch file is optional.\n" msgstr "-r = batch fitxategiaren (%s%s) edukia errendizatzen du interfaze grafikorik gabe. Batch fitxategia aukerazkoa da.\n" -#: cinelerra//main.C:315 +#: cinelerra//main.C:317 #, c-format msgid "" "filenames = files to load\n" "\n" "\n" -msgstr "fitxategi-izenak = fitxategiak kargatzeko\n\n\n" +msgstr "fitxategi-izenak = fitxategiak kargatzeko\n" +"\n" +"\n" #: cinelerra//mainerror.C:43 msgid ": Errors" msgstr ": Akatsak" -#: cinelerra//mainerror.C:74 +#: cinelerra//mainerror.C:73 msgid "The following errors occurred:" msgstr "Honako erroreak gertatu:" -#: cinelerra//mainindexes.C:262 cinelerra//threadindexer.C:137 +#: cinelerra//mainindexes.C:192 cinelerra//threadindexer.C:137 msgid "Building Indexes..." msgstr "Indizeak sortzen..." -#: cinelerra//mainmenu.C:132 cinelerra//shbtnprefs.C:152 +#: cinelerra//mainmenu.C:136 cinelerra//shbtnprefs.C:152 #: plugins/svg/svgwin.C:244 msgid "Edit" msgstr "Editatu" -#: cinelerra//mainmenu.C:157 +#: cinelerra//mainmenu.C:161 msgid "Keyframes" msgstr "Gako-fotogramak" -#: cinelerra//mainmenu.C:173 cinelerra//new.C:281 cinelerra//setformat.C:320 +#: cinelerra//mainmenu.C:179 cinelerra//new.C:282 cinelerra//setformat.C:336 msgid "Audio" msgstr "Audioa" -#: cinelerra//mainmenu.C:182 cinelerra//new.C:309 cinelerra//setformat.C:376 +#: cinelerra//mainmenu.C:188 cinelerra//new.C:310 cinelerra//setformat.C:388 msgid "Video" msgstr "Bideoa" -#: cinelerra//mainmenu.C:189 +#: cinelerra//mainmenu.C:195 msgid "Tracks" msgstr "Pistak" -#: cinelerra//mainmenu.C:197 +#: cinelerra//mainmenu.C:203 msgid "Settings" msgstr "Ezarpenak" -#: cinelerra//mainmenu.C:241 +#: cinelerra//mainmenu.C:234 cinelerra//vpatchgui.C:272 +msgid "Overlay mode" +msgstr "Gainjarri" + +#: cinelerra//mainmenu.C:247 msgid "Window" msgstr "Leihoa" -#: cinelerra//mainmenu.C:250 +#: cinelerra//mainmenu.C:256 msgid "Default positions" msgstr "Posizio lehenetsiak" -#: cinelerra//mainmenu.C:250 -msgid "Ctrl+P" -msgstr "Ctrl + P" +#: cinelerra//mainmenu.C:256 +msgid "Ctrl-P" +msgstr "Ctrl-P" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:251 +#: cinelerra//mainmenu.C:257 msgid "Tile left" msgstr "Tile utzi" -#: cinelerra//mainmenu.C:252 +#: cinelerra//mainmenu.C:258 msgid "Tile right" msgstr "Tile eskubidea" -#: cinelerra//mainmenu.C:569 +#: cinelerra//mainmenu.C:564 msgid "Dump CICache" msgstr "Irauli CICache" -#: cinelerra//mainmenu.C:579 +#: cinelerra//mainmenu.C:574 msgid "Dump EDL" msgstr "Irauli EDL" -#: cinelerra//mainmenu.C:593 +#: cinelerra//mainmenu.C:588 msgid "Dump Plugins" msgstr "Irauli plugin-ak" -#: cinelerra//mainmenu.C:608 +#: cinelerra//mainmenu.C:603 msgid "Dump Assets" msgstr "Irauli klipak" -#: cinelerra//mainmenu.C:619 +#: cinelerra//mainmenu.C:614 msgid "Undo" msgstr "Desegin" -#: cinelerra//mainmenu.C:631 +#: cinelerra//mainmenu.C:626 #, c-format msgid "Undo %s" msgstr "Desegin %s" -#: cinelerra//mainmenu.C:637 +#: cinelerra//mainmenu.C:632 msgid "Redo" msgstr "Berregin" -#: cinelerra//mainmenu.C:637 -msgid "Shift+Z" -msgstr "Shift + Z" +#: cinelerra//mainmenu.C:632 +msgid "Shift-Z" +msgstr "Shift-Z" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:652 +#: cinelerra//mainmenu.C:647 #, c-format msgid "Redo %s" msgstr "Berregin %s" -#: cinelerra//mainmenu.C:658 +#: cinelerra//mainmenu.C:653 msgid "Cut keyframes" msgstr "Ebaki gako-fotogramak" -#: cinelerra//mainmenu.C:658 +#: cinelerra//mainmenu.C:653 msgid "Shift-X" msgstr "Shift-X" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:671 +#: cinelerra//mainmenu.C:666 msgid "Copy keyframes" msgstr "Kopiatu gako-fotogramak" -#: cinelerra//mainmenu.C:671 +#: cinelerra//mainmenu.C:666 msgid "Shift-C" msgstr "Shift-C" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:684 +#: cinelerra//mainmenu.C:679 msgid "Paste keyframes" msgstr "Itsatsi gako-fotogramak" -#: cinelerra//mainmenu.C:684 +#: cinelerra//mainmenu.C:679 msgid "Shift-V" msgstr "Shift-V" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:697 +#: cinelerra//mainmenu.C:692 msgid "Clear keyframes" msgstr "Garbitu gako-fotogramak" -#: cinelerra//mainmenu.C:697 +#: cinelerra//mainmenu.C:692 msgid "Shift-Del" msgstr "Shift-Del" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:712 +#: cinelerra//mainmenu.C:707 msgid "Change to linear" msgstr "Lineal Aldatu" -#: cinelerra//mainmenu.C:727 -msgid "Change to bezier" -msgstr "Bezier Aldatu" +#: cinelerra//mainmenu.C:722 +msgid "Change to smooth" +msgstr "Change to smooth" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:741 -msgid "Create bezier" -msgstr "Sortu bezier" +#: cinelerra//mainmenu.C:736 +msgid "Create curve type..." +msgstr "Create curve type..." +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:763 +#: cinelerra//mainmenu.C:794 msgid "Cut default keyframe" msgstr "Ebaki gako-fotograma lehenetsia" -#: cinelerra//mainmenu.C:763 +#: cinelerra//mainmenu.C:794 msgid "Alt-X" msgstr "Alt-X" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:776 +#: cinelerra//mainmenu.C:807 msgid "Copy default keyframe" msgstr "Kopiatu gako-fotograma lehenetsia" -#: cinelerra//mainmenu.C:776 +#: cinelerra//mainmenu.C:807 msgid "Alt-c" msgstr "Alt-c" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:789 +#: cinelerra//mainmenu.C:820 msgid "Paste default keyframe" msgstr "Itsatsi gako-fotograma lehenetsia" -#: cinelerra//mainmenu.C:789 +#: cinelerra//mainmenu.C:820 msgid "Alt-v" msgstr "Alt-v" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:802 +#: cinelerra//mainmenu.C:833 msgid "Clear default keyframe" msgstr "Garbitu gako-fotograma lehenetsia" -#: cinelerra//mainmenu.C:802 +#: cinelerra//mainmenu.C:833 msgid "Alt-Del" msgstr "Alt-Del" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:815 +#: cinelerra//mainmenu.C:846 msgid "Cut" msgstr "Ebaki" -#: cinelerra//mainmenu.C:851 cinelerra//recordbatches.C:566 -#: cinelerra//swindow.C:533 plugins/compressor/compressor.C:1390 -#: plugins/piano/piano.C:908 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1463 +#: cinelerra//mainmenu.C:858 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiatu" + +#: cinelerra//mainmenu.C:882 cinelerra//recordbatches.C:566 +#: cinelerra//swindow.C:552 plugins/compressor/compressor.C:1394 +#: plugins/piano/piano.C:912 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1466 msgid "Clear" msgstr "Garbitu" -#: cinelerra//mainmenu.C:851 cinelerra//shbtnprefs.C:132 +#: cinelerra//mainmenu.C:882 cinelerra//shbtnprefs.C:132 msgid "Del" msgstr "Del" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:865 +#: cinelerra//mainmenu.C:896 msgid "Paste silence" msgstr "Itsatsi isiltasuna" -#: cinelerra//mainmenu.C:865 -msgid "Shift+Space" -msgstr "Shift + Space" +#: cinelerra//mainmenu.C:896 +msgid "Shift-Space" +msgstr "Shift-Space" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:878 +#: cinelerra//mainmenu.C:909 msgid "Select All" msgstr "Hautatu denak" -#: cinelerra//mainmenu.C:889 +#: cinelerra//mainmenu.C:920 msgid "Clear labels" msgstr "Garbitu etiketak" -#: cinelerra//mainmenu.C:900 +#: cinelerra//mainmenu.C:931 msgid "Cut ads" msgstr "Ebaki iragarkiak" -#: cinelerra//mainmenu.C:912 +#: cinelerra//mainmenu.C:943 msgid "Detach transitions" msgstr "Askatu trantsizioak" -#: cinelerra//mainmenu.C:924 +#: cinelerra//mainmenu.C:955 msgid "Mute Region" msgstr "Mututu eskualdea" -#: cinelerra//mainmenu.C:937 +#: cinelerra//mainmenu.C:968 msgid "Trim Selection" msgstr "Doitu hautapena" -#: cinelerra//mainmenu.C:985 cinelerra//mainmenu.C:1068 +#: cinelerra//mainmenu.C:1016 cinelerra//mainmenu.C:1099 msgid "Default Transition" msgstr "Trantsizio lehenetsia" -#: cinelerra//mainmenu.C:998 +#: cinelerra//mainmenu.C:1029 msgid "Map 1:1" msgstr "1:1 erlazioa" -#: cinelerra//mainmenu.C:1010 +#: cinelerra//mainmenu.C:1041 msgid "Map 5.1:2" msgstr "5.1:2 erlazioa" -#: cinelerra//mainmenu.C:1028 +#: cinelerra//mainmenu.C:1059 msgid "Shift-T" msgstr "Shift-T" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:1055 +#: cinelerra//mainmenu.C:1086 msgid "Reset Translation" msgstr "Berrezarri translazioa" -#: cinelerra//mainmenu.C:1068 +#: cinelerra//mainmenu.C:1099 msgid "Shift-U" msgstr "Shift-U" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:1096 +#: cinelerra//mainmenu.C:1127 msgid "Delete tracks" msgstr "Ezabatu pistak" -#: cinelerra//mainmenu.C:1108 +#: cinelerra//mainmenu.C:1139 msgid "Delete last track" msgstr "Ezabatu azken pista" -#: cinelerra//mainmenu.C:1120 +#: cinelerra//mainmenu.C:1151 msgid "Move tracks up" msgstr "Eraman pistak gora" -#: cinelerra//mainmenu.C:1132 +#: cinelerra//mainmenu.C:1151 +msgid "Shift-Up" +msgstr "Shift-Up" +#msgstr "" + +#: cinelerra//mainmenu.C:1163 msgid "Move tracks down" msgstr "Eraman pistak behera" -#: cinelerra//mainmenu.C:1147 +#: cinelerra//mainmenu.C:1163 +msgid "Shift-Down" +msgstr "Shift-Down" +#msgstr "" + +#: cinelerra//mainmenu.C:1178 msgid "Concatenate tracks" msgstr "Kateatu pistak" -#: cinelerra//mainmenu.C:1164 +#: cinelerra//mainmenu.C:1195 msgid "Loop Playback" msgstr "Erreproduzitu begiztan" -#: cinelerra//mainmenu.C:1164 -msgid "Shift+L" -msgstr "Shift + L" +#: cinelerra//mainmenu.C:1195 +msgid "Shift-L" +msgstr "Shift-L" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:1184 +#: cinelerra//mainmenu.C:1215 msgid "Add subttl" msgstr "Gehitu subttl" -#: cinelerra//mainmenu.C:1184 +#: cinelerra//mainmenu.C:1215 msgid "Shift-Y" msgstr "Shift-Y" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:1197 cinelerra//swindow.C:431 +#: cinelerra//mainmenu.C:1228 cinelerra//swindow.C:450 msgid "paste subttl" msgstr "Itsatsi subttl" -#: cinelerra//mainmenu.C:1214 +#: cinelerra//mainmenu.C:1245 msgid "Set background render" msgstr "Ezarri atzeko planoan errendatzea" -#: cinelerra//mainmenu.C:1232 +#: cinelerra//mainmenu.C:1263 msgid "Edit labels" msgstr "Editatu etiketak" -#: cinelerra//mainmenu.C:1249 +#: cinelerra//mainmenu.C:1280 msgid "Edit effects" msgstr "Editatu efektuak" -#: cinelerra//mainmenu.C:1266 +#: cinelerra//mainmenu.C:1297 msgid "Keyframes follow edits" msgstr "Fotograma jarraitu aldaketa" -#: cinelerra//mainmenu.C:1281 +#: cinelerra//mainmenu.C:1312 msgid "Align cursor on frames" msgstr "Lerrokatu kurtsorea fotogrametara" -#: cinelerra//mainmenu.C:1296 +#: cinelerra//mainmenu.C:1327 msgid "Typeless keyframes" msgstr "Typeless-fotogramak" -#: cinelerra//mainmenu.C:1310 cinelerra//mainmenu.C:1320 +#: cinelerra//mainmenu.C:1341 cinelerra//mainmenu.C:1351 msgid "Slow Shuttle" msgstr "Kurtsore motela" -#: cinelerra//mainmenu.C:1325 +#: cinelerra//mainmenu.C:1356 msgid "Fast Shuttle" msgstr "kurtsore azkarra" -#: cinelerra//mainmenu.C:1330 +#: cinelerra//mainmenu.C:1361 msgid "Save settings now" msgstr "Gorde ezarpenak orain" -#: cinelerra//mainmenu.C:1339 +#: cinelerra//mainmenu.C:1370 msgid "Saved settings." msgstr "Ezarpenak gordetak." -#: cinelerra//mainmenu.C:1352 +#: cinelerra//mainmenu.C:1383 msgid "Show Viewer" msgstr "Erakutsi ikustailea" -#: cinelerra//mainmenu.C:1364 +#: cinelerra//mainmenu.C:1395 msgid "Show Resources" msgstr "Erakutsi baliabideak" -#: cinelerra//mainmenu.C:1376 +#: cinelerra//mainmenu.C:1407 msgid "Show Compositor" msgstr "Erakutsi konposaketa-leihoa" -#: cinelerra//mainmenu.C:1389 +#: cinelerra//mainmenu.C:1420 msgid "Show Overlays" msgstr "Erakutsi gainjarpen-leihoa" -#: cinelerra//mainmenu.C:1402 +#: cinelerra//mainmenu.C:1433 msgid "Show Levels" msgstr "Erakutsi maila-leihoa" -#: cinelerra//mainmenu.C:1433 +#: cinelerra//mainmenu.C:1464 msgid "Split X pane" msgstr "Split X panela" -#: cinelerra//mainmenu.C:1433 -msgid "Ctrl+1" -msgstr "Ctrl + 1" +#: cinelerra//mainmenu.C:1464 +msgid "Ctrl-1" +msgstr "Ctrl-1" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:1446 +#: cinelerra//mainmenu.C:1477 msgid "Split Y pane" msgstr "Split Y panela" -#: cinelerra//mainmenu.C:1446 -msgid "Ctrl+2" -msgstr "Ctrl + 2" +#: cinelerra//mainmenu.C:1477 +msgid "Ctrl-2" +msgstr "Ctrl-2" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainprogress.C:165 +#: cinelerra//mainprogress.C:169 #, c-format msgid "%s ETA: %s" -msgstr "%s ETA: %s" +msgstr "%s falta den denbora: %s" + +#: cinelerra//manualgoto.C:120 +msgid "hour min sec msec" +msgstr "ordu min seg mseg" #: cinelerra//mediadb.C:834 #, c-format @@ -4002,17 +4247,17 @@ msgstr "Erantsi efektua ..." #: cinelerra//menuattacheffect.C:45 msgid "Attach Effect" -msgstr "Erantsi efektua" +msgstr "erantsi efektua" #: cinelerra//menuattachtransition.C:40 msgid "Attach Transition..." msgstr "Erantsi Trantsizio ..." -#: cinelerra//menuattachtransition.C:129 +#: cinelerra//menuattachtransition.C:123 msgid "Attach Transition" msgstr "Erantsi Trantsizioa" -#: cinelerra//menuattachtransition.C:150 +#: cinelerra//menuattachtransition.C:138 msgid "Select transition from list" msgstr "Zerrendako trantsizioa" @@ -4058,39 +4303,41 @@ msgstr "Ez da efekturik hautatu." msgid "No selected range to process." msgstr "Ez da barrutirik hautatu prozesatzeko." -#: cinelerra//menueffects.C:324 cinelerra//mwindowgui.C:601 -#: cinelerra//vwindowgui.C:100 +#: cinelerra//menueffects.C:324 cinelerra//mwindowgui.C:611 +#: cinelerra//vwindowgui.C:101 #, c-format msgid ": %s" msgstr ": %s" +#msgstr "" -#: cinelerra//menueffects.C:469 cinelerra//packagerenderer.C:177 +#: cinelerra//menueffects.C:469 cinelerra//packagerenderer.C:174 #: cinelerra//savefile.C:101 #, c-format msgid "Couldn't open %s" msgstr "Ezin izan da %s ireki" -#: cinelerra//menueffects.C:598 +#: cinelerra//menueffects.C:592 msgid ": Render effect" msgstr ": Errendatu efektua" -#: cinelerra//menueffects.C:639 +#: cinelerra//menueffects.C:633 msgid "Select an effect" msgstr "Hautatu efektu bat" -#: cinelerra//menueffects.C:652 cinelerra//render.C:1155 +#: cinelerra//menueffects.C:646 cinelerra//render.C:1152 msgid "Select the first file to render to:" msgstr "Hautatu aurreneko fitxategia errendatzeko:" -#: cinelerra//menueffects.C:653 cinelerra//render.C:1156 +#: cinelerra//menueffects.C:647 cinelerra//render.C:1153 msgid "Select a file to render to:" msgstr "Hautatu fitxategia errendatzeko:" -#: cinelerra//menueffects.C:785 +#: cinelerra//menueffects.C:773 msgid "Set up effect panel and hit \"OK\"" msgstr "Set up effect panel and hit \"OK\"" +#msgstr "" -#: cinelerra//menueffects.C:788 +#: cinelerra//menueffects.C:776 msgid ": Effect Prompt" msgstr ": Efecto Galdetu" @@ -4117,331 +4364,342 @@ msgstr "Mezuak::write_message" msgid "Show meters" msgstr "Erakutsi bolumena" -#: cinelerra//mwindow.C:493 +#: cinelerra//mwindow.C:580 #, c-format msgid "MWindow::init_plugins: can't create plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_plugins: ezin plugin-indizea sortu: %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:555 +#: cinelerra//mwindow.C:642 #, c-format msgid "MWindow::init_ladspa_index: can't create plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_ladspa_index: ezin plugin-indizea sortu: %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:829 +#: cinelerra//mwindow.C:916 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n" msgstr "MWindow::init_theme: gogokoena theme %s ez da aurkitu\n" -#: cinelerra//mwindow.C:833 +#: cinelerra//mwindow.C:920 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n" msgstr "MWindow::init_theme: saiatzen gai lehenetsia %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:843 +#: cinelerra//mwindow.C:930 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n" msgstr "MWindow::init_theme: ez theme_plugin aurkitu\n" -#: cinelerra//mwindow.C:849 +#: cinelerra//mwindow.C:936 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n" msgstr "MWindow::init_theme: ezin da kargatu %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:1098 +#: cinelerra//mwindow.C:1219 msgid "multiple video tracks" msgstr "Bideoaren hainbat pista" -#: cinelerra//mwindow.C:1110 +#: cinelerra//mwindow.C:1231 msgid "crosses edits" msgstr "Aldaketak zeharkatzen" -#: cinelerra//mwindow.C:1112 +#: cinelerra//mwindow.C:1233 msgid "not asset" msgstr "Ez-aktibo" -#: cinelerra//mwindow.C:1131 +#: cinelerra//mwindow.C:1252 msgid "no file" msgstr "Fitxategia ez" -#: cinelerra//mwindow.C:1137 +#: cinelerra//mwindow.C:1258 msgid "db failed" msgstr "Db huts" -#: cinelerra//mwindow.C:1141 +#: cinelerra//mwindow.C:1262 #, c-format msgid "put_commercial: %s" msgstr "put_commercial: %s" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1206 +#: cinelerra//mwindow.C:1327 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr " %s Lanean" -#: cinelerra//mwindow.C:1224 +#: cinelerra//mwindow.C:1345 #, c-format msgid "" "%s's resolution is %dx%d.\n" "Images with odd dimensions may not decode properly." msgstr "%s ebazpena %dx%d da. Dimentsio bakoitiak nImages ondo ez deskodetu." -#: cinelerra//mwindow.C:1235 +#: cinelerra//mwindow.C:1356 #, c-format msgid "" "%s's index was built for program number %d\n" "Playback preference is %d.\n" " Using program %d." -msgstr "%s-ren indizea programa kopurua eraiki zen %d\nPlayback hobespen %d da.\n %d programa erabiliz." +msgstr "%s-ren indizea programa kopurua eraiki zen %d\n" +"Playback hobespen %d da.\n" +" %d programa erabiliz." -#: cinelerra//mwindow.C:1281 +#: cinelerra//mwindow.C:1402 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Huts egin du %s irekitzean" -#: cinelerra//mwindow.C:1330 +#: cinelerra//mwindow.C:1435 msgid "'s format couldn't be determined." msgstr "-(r)en formatua ezin izan da zehaztu." -#: cinelerra//mwindow.C:1580 +#: cinelerra//mwindow.C:1686 msgid "load" msgstr "kargatu" -#: cinelerra//mwindow.C:1657 cinelerra//mwindow.C:1690 +#: cinelerra//mwindow.C:1763 cinelerra//mwindow.C:1796 #, c-format msgid "" "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n" "The project won't be rendered as it was meant and Cinelerra might crash.\n" msgstr "The %s '%s' fitxategia '%s' ez da zure Cinelerra instalazioa parte. NHau proiektua izango da errendatu ekarri zuten bezala, eta Cinelerra kraskatu ditzake.\n" -#: cinelerra//mwindow.C:1724 +#: cinelerra//mwindow.C:1829 #, c-format -msgid "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is 0x" -msgstr "MWindow::init_shm: / proc / sys / kernel / shmmax 0x da" - -#: cinelerra//mwindow.C:1755 +msgid "" +"MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\n" +"you probably need to be root, or:\n" +"as root, run: echo 0x7fffffff > /proc/sys/kernel/shmmax\n" +"before trying to start cinelerra.\n" +"It should be at least 0x7fffffff for Cinelerra.\n" +msgstr "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\n" +"you probably need to be root, or:\n" +"as root, run: echo 0x7fffffff > /proc/sys/kernel/shmmax\n" +"before trying to start cinelerra.\n" +"It should be at least 0x7fffffff for Cinelerra.\n" +#msgstr "" + +#: cinelerra//mwindow.C:1859 msgid "Initializing Plugins" msgstr "Pluginak hasieratzen" -#: cinelerra//mwindow.C:1761 +#: cinelerra//mwindow.C:1865 msgid "Initializing GUI" msgstr "Interfazea hasieratzen" -#: cinelerra//mwindow.C:1768 +#: cinelerra//mwindow.C:1873 msgid "Initializing Fonts" msgstr "Abiatzen Fonts" -#: cinelerra//mwindow.C:2768 +#: cinelerra//mwindow.C:2886 #, c-format msgid "Couldn't open %s for writing." msgstr "Ezin izan da %s ireki idazteko." -#: cinelerra//mwindow.C:2923 +#: cinelerra//mwindow.C:3043 msgid "remove assets" msgstr "kendu klipak" -#: cinelerra//mwindow.C:3134 +#: cinelerra//mwindow.C:3265 #, c-format msgid "Using %s" msgstr " %s erabiltzea" -#: cinelerra//mwindow.C:3271 cinelerra//mwindowedit.C:239 -#: cinelerra//mwindowedit.C:305 cinelerra//preferencesthread.C:226 +#: cinelerra//mwindow.C:3402 cinelerra//mwindowedit.C:234 +#: cinelerra//mwindowedit.C:300 cinelerra//preferencesthread.C:232 msgid "" "This project's dimensions are not multiples of 4 so\n" "it can't be rendered by OpenGL." -msgstr "Proiektu honen dimentsioak ez direnez 4-ren multiploak\nezin izango da OpenGL-en errendatu." +msgstr "Proiektu honen dimentsioak ez direnez 4-ren multiploak\n" +"ezin izango da OpenGL-en errendatu." -#: cinelerra//mwindow.C:3387 +#: cinelerra//mwindow.C:3532 msgid "select asset" msgstr "Hautatu aktiboak" -#: cinelerra//mwindowedit.C:90 cinelerra//mwindowedit.C:118 -#: cinelerra//mwindowedit.C:147 +#: cinelerra//mwindowedit.C:92 cinelerra//mwindowedit.C:120 +#: cinelerra//mwindowedit.C:141 msgid "add track" msgstr "gehitu pista" -#: cinelerra//mwindowedit.C:264 +#: cinelerra//mwindowedit.C:259 msgid "asset to all" msgstr "Aktibo guztiei" -#: cinelerra//mwindowedit.C:321 +#: cinelerra//mwindowedit.C:316 msgid "asset to size" msgstr "klipa tamainara" -#: cinelerra//mwindowedit.C:342 +#: cinelerra//mwindowedit.C:337 msgid "asset to rate" msgstr "klipa tasara" -#: cinelerra//mwindowedit.C:364 +#: cinelerra//mwindowedit.C:359 msgid "clear" msgstr "garbitu" -#: cinelerra//mwindowedit.C:400 -msgid "set linear" -msgstr "Ezarri lineal" - -#: cinelerra//mwindowedit.C:402 -msgid "set bezier" -msgstr "Ezarri bezier" - -#: cinelerra//mwindowedit.C:418 +#: cinelerra//mwindowedit.C:411 msgid "clear keyframes" msgstr "garbitu gako-fotogramak" -#: cinelerra//mwindowedit.C:433 +#: cinelerra//mwindowedit.C:426 msgid "clear default keyframe" msgstr "garbitu gako-fotograma lehenetsia" -#: cinelerra//mwindowedit.C:449 +#: cinelerra//mwindowedit.C:442 msgid "clear labels" msgstr "garbitu etiketak" -#: cinelerra//mwindowedit.C:468 +#: cinelerra//mwindowedit.C:461 msgid "concatenate tracks" msgstr "kateatu pistak" -#: cinelerra//mwindowedit.C:597 +#: cinelerra//mwindowedit.C:590 msgid "crop" msgstr "moztu" -#: cinelerra//mwindowedit.C:624 +#: cinelerra//mwindowedit.C:617 msgid "cut" msgstr "ebaki" -#: cinelerra//mwindowedit.C:645 +#: cinelerra//mwindowedit.C:638 msgid "cut keyframes" msgstr "ebaki gako-fotogramak" -#: cinelerra//mwindowedit.C:663 +#: cinelerra//mwindowedit.C:656 msgid "cut default keyframe" msgstr "ebaki gako-fotograma lehenetsia" -#: cinelerra//mwindowedit.C:698 +#: cinelerra//mwindowedit.C:693 msgid "delete tracks" msgstr "ezabatu pistak" -#: cinelerra//mwindowedit.C:714 +#: cinelerra//mwindowedit.C:708 msgid "delete track" msgstr "ezabatu pista" -#: cinelerra//mwindowedit.C:801 cinelerra//mwindowedit.C:839 +#: cinelerra//mwindowedit.C:792 cinelerra//mwindowedit.C:830 msgid "insert effect" msgstr "txertatu efektua" -#: cinelerra//mwindowedit.C:996 +#: cinelerra//mwindowedit.C:987 msgid "drag handle" msgstr "arrastatze-heldulekua" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1012 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1003 msgid "match output size" msgstr "doitu irteerako tamainara" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1033 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1026 msgid "move edit" msgstr "aldatu planoa lekuz" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1064 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1049 +msgid "paste effect" +msgstr "paste effect" +#msgstr "" + +#: cinelerra//mwindowedit.C:1065 msgid "move effect" msgstr "aldatu efektua lekuz" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1089 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1081 msgid "move effect up" msgstr "eraman efektua gora" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1108 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1100 msgid "move effect down" msgstr "eraman efektua behera" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1125 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1117 msgid "move track down" msgstr "eraman pista behera" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1138 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1130 msgid "move tracks down" msgstr "eraman pistak behera" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1151 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1143 msgid "move track up" msgstr "eraman pista gora" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1163 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1155 msgid "move tracks up" msgstr "eraman pistak gora" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1190 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1182 msgid "mute" msgstr "mututu" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1252 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1244 msgid "overwrite" msgstr "gainidatzi" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1323 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1315 msgid "paste" msgstr "itsatsi" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1376 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1364 msgid "paste assets" msgstr "itsatsi klipak" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1476 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1466 msgid "paste keyframes" msgstr "itsatsi gako-fotogramak" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1510 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1500 msgid "paste default keyframe" msgstr "itsatsi gako-fotograma lehenetsia" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1904 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1905 msgid "silence" msgstr "isiltasuna" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1923 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1924 msgid "detach transition" msgstr "kendu trantsizioa" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1946 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1947 msgid "detach transitions" msgstr "Deskonektatzea trantsizioak" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1966 cinelerra//mwindowedit.C:1995 -#: cinelerra//mwindowedit.C:2016 cinelerra//mwindowedit.C:2038 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1967 cinelerra//mwindowedit.C:1996 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2017 cinelerra//mwindowedit.C:2039 msgid "transition" msgstr "trantsizioa" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1982 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1983 msgid "attach transitions" msgstr "Erantsi trantsizioak" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2008 cinelerra//mwindowedit.C:2029 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2009 cinelerra//mwindowedit.C:2030 #, c-format msgid "No default transition %s found." msgstr "Ez da %s trantsizio lehenetsia aurkitu." -#: cinelerra//mwindowedit.C:2056 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2057 msgid "shuffle edits" msgstr "Nahastu aldaketa" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2075 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2076 msgid "reverse edits" msgstr "Alderantzizko aldaketa" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2094 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2095 msgid "align edits" msgstr "Lerrokatu aldaketa" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2113 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2114 msgid "edit length" msgstr "Edit luzera" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2133 cinelerra//mwindowedit.C:2152 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2134 cinelerra//mwindowedit.C:2153 msgid "transition length" msgstr "Trantsizio luzera" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2241 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2242 msgid "resize track" msgstr "aldatu pista tamainaz" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2254 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2255 msgid "in point" msgstr "sarrerako puntua" @@ -4449,32 +4707,44 @@ msgstr "sarrerako puntua" msgid "out point" msgstr "irteerako puntua" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2345 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2344 msgid "splice" msgstr "lotu" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2381 cinelerra//vwindowgui.C:677 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2380 cinelerra//vwindowgui.C:701 #, c-format msgid "Clip %d" msgstr " %d. klipa" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2441 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2389 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Created from main window" +msgstr "%s\n" +"Leiho nagusitik sortua" + +#: cinelerra//mwindowedit.C:2449 msgid "label" msgstr "etiketa" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2457 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2465 msgid "trim selection" msgstr "doitu hautapena" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2556 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2561 msgid "new folder" msgstr "karpeta berria" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2594 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2598 msgid "map 1:1" msgstr "1:1 erlazioa" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2676 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2598 +msgid "map 5.1:2" +msgstr "5.1:2 erlazioa" + +#: cinelerra//mwindowedit.C:2675 msgid "cut ads" msgstr "Moztu iragarkiak" @@ -4482,303 +4752,330 @@ msgstr "Moztu iragarkiak" msgid ": Program" msgstr "Programak" -#: cinelerra//mwindowgui.C:2381 -msgid "FFMpeg early probe" -msgstr "FFMPEG goiz zunda" +#: cinelerra//mwindowgui.C:2402 cinelerra//mwindowgui.C:2413 +#: cinelerra//preferencesthread.C:218 +msgid "Try FFMpeg first" +msgstr "Try FFMpeg first" +#msgstr "" + +#: cinelerra//mwindowgui.C:2402 cinelerra//mwindowgui.C:2413 +#: cinelerra//preferencesthread.C:218 +msgid "Try FFMpeg last" +msgstr "Try FFMpeg last" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindowgui.C:2392 -msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indecies." -msgstr "Oinarri kodekak aldatzeak indecies berreraikitzen eska dezake." +#: cinelerra//mwindowgui.C:2415 +msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes." +msgstr "Changing the base codecs may require rebuilding indexes." +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:53 +#: cinelerra//mwindow.inc:56 msgid "Cinelerra: Attach Effect" msgstr "Cinelerra: Erantsi efektua" -#: cinelerra//mwindow.inc:54 +#: cinelerra//mwindow.inc:57 msgid "Cinelerra: Audio compression" msgstr "Cinelerra: Audio konpresio" -#: cinelerra//mwindow.inc:55 +#: cinelerra//mwindow.inc:58 msgid "Cinelerra: Audio Compression" msgstr "Cinelerra: Audio Konpresio" -#: cinelerra//mwindow.inc:56 +#: cinelerra//mwindow.inc:59 msgid "Cinelerra: Camera" msgstr "Cinelerra: Kamera" -#: cinelerra//mwindow.inc:57 +#: cinelerra//mwindow.inc:60 msgid "Cinelerra: Change Effect" msgstr "Cinelerra: Aldatu efektua" -#: cinelerra//mwindow.inc:58 +#: cinelerra//mwindow.inc:61 msgid "Cinelerra: Channel Info" msgstr "Cinelerra: Channel Info" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:59 +#: cinelerra//mwindow.inc:62 msgid "Cinelerra: ChanSearch" msgstr "Cinelerra: ChanSearch" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:60 +#: cinelerra//mwindow.inc:63 msgid "Cinelerra: Clip Info" msgstr "Cinelerra: Clip Info" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:61 +#: cinelerra//mwindow.inc:64 msgid "Cinelerra: Color" msgstr "Cinelerra: Kolorea" -#: cinelerra//mwindow.inc:62 +#: cinelerra//mwindow.inc:65 msgid "Cinelerra: Compositor" msgstr "Cinelerra: Compositor" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:63 +#: cinelerra//mwindow.inc:66 msgid "Cinelerra: Confirm" msgstr "Cinelerra: Berretsi" -#: cinelerra//mwindow.inc:64 +#: cinelerra//mwindow.inc:67 msgid "Cinelerra: Confirm Quit" msgstr "Cinelerra: Berretsi irtetzea" -#: cinelerra//mwindow.inc:65 +#: cinelerra//mwindow.inc:68 msgid "Cinelerra: Crop" msgstr "Cinelerra: Moztu" -#: cinelerra//mwindow.inc:66 +#: cinelerra//mwindow.inc:69 msgid "Cinelerra: DbWindow" msgstr "Cinelerra: DbWindow" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:67 +#: cinelerra//mwindow.inc:70 msgid "Cinelerra: Delete All Indexes" msgstr "Cinelerra: Ezabatu Indizeak guztiak" -#: cinelerra//mwindow.inc:68 +#: cinelerra//mwindow.inc:71 msgid "Cinelerra: Edit length" msgstr "Cinelerra: Edit luzera" -#: cinelerra//mwindow.inc:69 +#: cinelerra//mwindow.inc:72 msgid "Cinelerra: Error" msgstr "Cinelerra: Akatsa" -#: cinelerra//mwindow.inc:70 +#: cinelerra//mwindow.inc:73 msgid "Cinelerra: Errors" msgstr "Cinelerra: Akatsak" -#: cinelerra//mwindow.inc:71 +#: cinelerra//mwindow.inc:74 msgid "Cinelerra: File Exists" msgstr "Cinelerra: Fitxategia existitzen" -#: cinelerra//mwindow.inc:72 +#: cinelerra//mwindow.inc:75 msgid "Cinelerra: File Format" msgstr "Cinelerra: File Format" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:73 +#: cinelerra//mwindow.inc:76 msgid "Cinelerra: Levels" msgstr "Cinelerra: Mailak" -#: cinelerra//mwindow.inc:74 +#: cinelerra//mwindow.inc:77 msgid "Cinelerra: Load" msgstr "Cinelerra: Karga" -#: cinelerra//mwindow.inc:75 +#: cinelerra//mwindow.inc:78 msgid "Cinelerra: Loading" msgstr "Cinelerra: Lanean" -#: cinelerra//mwindow.inc:76 +#: cinelerra//mwindow.inc:79 msgid "Cinelerra: Locate file" msgstr "Cinelerra: Kokatu fitxategia" -#: cinelerra//mwindow.inc:77 +#: cinelerra//mwindow.inc:80 msgid "Cinelerra: Mask" msgstr "Cinelerra: Mask" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:78 +#: cinelerra//mwindow.inc:81 msgid "Cinelerra: New folder" msgstr "Cinelerra: karpeta berria" -#: cinelerra//mwindow.inc:79 +#: cinelerra//mwindow.inc:82 msgid "Cinelerra: Overlays" msgstr "Cinelerra: gainjartzen" -#: cinelerra//mwindow.inc:80 +#: cinelerra//mwindow.inc:83 msgid "Cinelerra: Path" msgstr "Cinelerra: Path" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:81 +#: cinelerra//mwindow.inc:84 msgid "Cinelerra: Preferences" msgstr "Cinelerra: Preferences" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:82 +#: cinelerra//mwindow.inc:85 msgid "Cinelerra: Program" msgstr "Cinelerra: Programa" -#: cinelerra//mwindow.inc:83 +#: cinelerra//mwindow.inc:86 msgid "Cinelerra: Projector" msgstr "Cinelerra: proiektorea" -#: cinelerra//mwindow.inc:84 +#: cinelerra//mwindow.inc:87 msgid "Cinelerra: Question" msgstr "Cinelerra: Galdera" -#: cinelerra//mwindow.inc:85 +#: cinelerra//mwindow.inc:88 msgid "Cinelerra: RemoteWindow" msgstr "Cinelerra: RemoteWindow" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:86 +#: cinelerra//mwindow.inc:89 msgid "Cinelerra: Remove assets" msgstr "Cinelerra: Kendu aktibo" -#: cinelerra//mwindow.inc:87 +#: cinelerra//mwindow.inc:90 msgid "Cinelerra: Resize Track" msgstr "Cinelerra: Aldatu pistaren" -#: cinelerra//mwindow.inc:88 +#: cinelerra//mwindow.inc:91 msgid "Cinelerra: Ruler" msgstr "Cinelerra: Ruler" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:89 +#: cinelerra//mwindow.inc:92 #, c-format msgid "Cinelerra: %s" msgstr "Cinelerra: %s" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:90 +#: cinelerra//mwindow.inc:93 msgid "Cinelerra: Save" msgstr "Cinelerra: Save" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:91 +#: cinelerra//mwindow.inc:94 msgid "Cinelerra: Set edit title" msgstr "Cinelerra: edit izenburua ezarri" -#: cinelerra//mwindow.inc:92 +#: cinelerra//mwindow.inc:95 msgid "Cinelerra: Set Format" msgstr "Cinelerra: Ezarri formatua" -#: cinelerra//mwindow.inc:93 +#: cinelerra//mwindow.inc:96 #, c-format msgid "Cinelerra: %s Keyframe" msgstr "Cinelerra: %s-ko fotograma" -#: cinelerra//mwindow.inc:94 +#: cinelerra//mwindow.inc:97 msgid "Cinelerra: Subtitle" msgstr "Cinelerra: azpititulua" -#: cinelerra//mwindow.inc:95 +#: cinelerra//mwindow.inc:98 msgid "Cinelerra: Tip of the day" msgstr "Cinelerra: Tip egunaren" -#: cinelerra//mwindow.inc:96 +#: cinelerra//mwindow.inc:99 msgid "Cinelerra: Transition length" msgstr "Cinelerra: Trantsizio luzera" -#: cinelerra//mwindow.inc:97 +#: cinelerra//mwindow.inc:100 msgid "Cinelerra: Video Compression" msgstr "Cinelerra: Video Konpresio" -#: cinelerra//mwindow.inc:98 +#: cinelerra//mwindow.inc:101 msgid "Cinelerra: Viewer" msgstr "Cinelerra: Viewer" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:99 +#: cinelerra//mwindow.inc:102 msgid "Cinelerra: Warning" msgstr "Cinelerra: Abisua" -#: cinelerra//mwindow.inc:100 cinelerra//mwindow.inc:101 cinelerra//new.C:230 +#: cinelerra//mwindow.inc:103 cinelerra//mwindow.inc:104 cinelerra//new.C:231 msgid "Cinelerra: New Project" msgstr "Cinelerra: proiektu berria" -#: cinelerra//mwindow.inc:103 +#: cinelerra//mwindow.inc:106 msgid "Cinelerra: CD Ripper" msgstr "Cinelerra: CD Ripper" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:104 +#: cinelerra//mwindow.inc:107 msgid "Cinelerra: Normalize" msgstr "Cinelerra: Normalkuntza" -#: cinelerra//mwindow.inc:105 +#: cinelerra//mwindow.inc:108 msgid "Cinelerra: Resample" msgstr "Cinelerra: Berriz lagindu" -#: cinelerra//mwindow.inc:106 +#: cinelerra//mwindow.inc:109 msgid "Cinelerra: Time stretch" msgstr "Cinelerra: Denbora tarte" -#: cinelerra//new.C:234 +#: cinelerra//new.C:235 msgid ": New Project" msgstr ": proiektu berria" -#: cinelerra//new.C:266 +#: cinelerra//new.C:267 msgid "Parameters for the new project:" msgstr "Proiektu berriaren parametroak:" -#: cinelerra//new.C:285 cinelerra//new.C:312 +#: cinelerra//new.C:286 cinelerra//new.C:313 msgid "Tracks:" msgstr "Pistak:" -#: cinelerra//new.C:301 cinelerra//recordgui.C:232 cinelerra//setformat.C:325 -#: cinelerra//setformat.C:330 +#: cinelerra//new.C:302 cinelerra//recordgui.C:232 cinelerra//setformat.C:342 msgid "Samplerate:" msgstr "Lagin-tasa:" -#: cinelerra//new.C:327 cinelerra//recordgui.C:245 +#: cinelerra//new.C:328 cinelerra//recordgui.C:245 msgid "Framerate:" msgstr "Fotog.-tasa:" -#: cinelerra//new.C:353 cinelerra//setformat.C:394 +#: cinelerra//new.C:354 cinelerra//setformat.C:406 msgid "Canvas size:" msgstr "Oihal-tamaina:" -#: cinelerra//new.C:372 cinelerra//scale.C:270 cinelerra//setformat.C:462 +#: cinelerra//new.C:373 cinelerra//scale.C:270 cinelerra//setformat.C:474 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Erlazioa:" -#: cinelerra//new.C:862 +#: cinelerra//new.C:401 cinelerra//setformat.C:501 +msgid "Interlace mode:" +msgstr "Gurutzelark.:" + +#: cinelerra//new.C:914 msgid "Auto aspect ratio" msgstr "Aspektu-erlazio automatikoa" -#: cinelerra//new.C:888 cinelerra//resizetrackthread.C:212 -#: cinelerra//setformat.C:916 plugins/photoscale/photoscale.C:198 +#: cinelerra//new.C:940 cinelerra//resizetrackthread.C:212 +#: cinelerra//setformat.C:924 plugins/photoscale/photoscale.C:198 msgid "Swap dimensions" msgstr "Swap dimentsio" -#: cinelerra//patchgui.C:383 +#: cinelerra//patchgui.C:382 msgid "Play track" msgstr "Erreproduzitu pista" -#: cinelerra//patchgui.C:408 +#: cinelerra//patchgui.C:407 msgid "play patch" msgstr "erreproduzitu soinua" -#: cinelerra//patchgui.C:436 +#: cinelerra//patchgui.C:435 msgid "Arm track" msgstr "Ainguratu pista" -#: cinelerra//patchgui.C:461 +#: cinelerra//patchgui.C:460 msgid "record patch" msgstr "grabatu soinua" -#: cinelerra//patchgui.C:488 +#: cinelerra//patchgui.C:487 msgid "Gang faders" msgstr "Elkartu audio-maila" -#: cinelerra//patchgui.C:513 +#: cinelerra//patchgui.C:512 msgid "gang patch" msgstr "elkartu soinua" -#: cinelerra//patchgui.C:540 +#: cinelerra//patchgui.C:539 msgid "Draw media" msgstr "Marraztu multimedia" -#: cinelerra//patchgui.C:565 +#: cinelerra//patchgui.C:564 msgid "draw patch" msgstr "marraztu soinua" -#: cinelerra//patchgui.C:591 +#: cinelerra//patchgui.C:590 msgid "Don't send to output" msgstr "Ez bidali irteerara" -#: cinelerra//patchgui.C:631 +#: cinelerra//patchgui.C:630 msgid "mute patch" msgstr "mututu soinua" -#: cinelerra//patchgui.C:698 +#: cinelerra//patchgui.C:697 msgid "expand patch" msgstr "zabaldu soinua" @@ -4794,211 +5091,217 @@ msgstr "Desplazatu" msgid "nudge" msgstr "Bultzatu" -#: cinelerra//performanceprefs.C:78 +#: cinelerra//performanceprefs.C:83 msgid "Cache size (MB):" msgstr "Cache-tamaina (MB):" -#: cinelerra//performanceprefs.C:85 +#: cinelerra//performanceprefs.C:87 cinelerra//performanceprefs.C:97 msgid "Seconds to preroll renders:" msgstr "Errendatzeari aurrehartzeko seg.:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:100 cinelerra//performanceprefs.C:105 +#: cinelerra//performanceprefs.C:112 cinelerra//performanceprefs.C:117 msgid "(must be root)" msgstr "(Root izan behar)" -#: cinelerra//performanceprefs.C:122 +#: cinelerra//performanceprefs.C:134 msgid "Background Rendering (Video only)" msgstr "Atzeko planoan errendatzea (bideoa soilik)" -#: cinelerra//performanceprefs.C:130 +#: cinelerra//performanceprefs.C:142 msgid "Frames per background rendering job:" msgstr "Fotogramak (atz.planoan errendatzeko):" -#: cinelerra//performanceprefs.C:136 +#: cinelerra//performanceprefs.C:150 msgid "Frames to preroll background:" msgstr "Fotogramak Atz.Pl-an aurrehartzeko:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:145 +#: cinelerra//performanceprefs.C:161 msgid "Output for background rendering:" msgstr "Irteera atz.planoan errendatzeko:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:169 +#: cinelerra//performanceprefs.C:185 msgid "Render Farm" msgstr "Errendategia" -#: cinelerra//performanceprefs.C:171 +#: cinelerra//performanceprefs.C:187 msgid "Nodes:" msgstr "Nodoak:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:185 +#: cinelerra//performanceprefs.C:201 msgid "Hostname:" msgstr "Ostalari-izena:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:227 +#: cinelerra//performanceprefs.C:243 msgid "Total jobs to create:" msgstr "Lan kopurua sortzeko:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:230 +#: cinelerra//performanceprefs.C:246 msgid "(overridden if new file at each label is checked)" msgstr "(gainidatzi 'Etiketa bakoitzean fitxategi berria' gaituta egotean)" -#: cinelerra//performanceprefs.C:284 cinelerra//pluginpopup.C:229 +#: cinelerra//performanceprefs.C:300 cinelerra//pluginpopup.C:228 #: cinelerra//plugintoggles.C:39 cinelerra//recordbatches.C:22 -#: cinelerra//transitionpopup.C:259 +#: cinelerra//transitionpopup.C:261 msgid "On" msgstr "Aktiboa" -#: cinelerra//performanceprefs.C:285 +#: cinelerra//performanceprefs.C:301 msgid "Hostname" msgstr "Ostalari-izena" -#: cinelerra//performanceprefs.C:286 +#: cinelerra//performanceprefs.C:302 msgid "Port" msgstr "Ataka" -#: cinelerra//performanceprefs.C:287 +#: cinelerra//performanceprefs.C:303 msgid "Framerate" msgstr "Fotograma-tasa:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:340 +#: cinelerra//performanceprefs.C:356 msgid "Use background rendering" msgstr "Erabaili atz.planoan errendatzea" -#: cinelerra//performanceprefs.C:473 +#: cinelerra//performanceprefs.C:489 msgid "Use render farm" msgstr "Erabili errendategia" -#: cinelerra//performanceprefs.C:493 +#: cinelerra//performanceprefs.C:509 msgid "Force single processor use" msgstr "Derrigortu prozesadore bakarra erabiltzea" -#: cinelerra//performanceprefs.C:509 +#: cinelerra//performanceprefs.C:525 msgid "trap sigSEGV" msgstr "Tranpa SIGSEGV" -#: cinelerra//performanceprefs.C:525 +#: cinelerra//performanceprefs.C:541 msgid "trap sigINT" msgstr "Tranpa SIGINT" -#: cinelerra//performanceprefs.C:542 +#: cinelerra//performanceprefs.C:558 msgid "On file open, ffmpeg probes early" msgstr "Fitxategia On irekia, ffmpeg zundak hasieran" -#: cinelerra//performanceprefs.C:560 -msgid "build ffmpeg marker indecies" -msgstr "Eraikitzeko ffmpeg markatzailea indecies" +#: cinelerra//performanceprefs.C:576 +msgid "build ffmpeg marker indexes" +msgstr "build ffmpeg marker indexes" +#msgstr "" -#: cinelerra//performanceprefs.C:583 +#: cinelerra//performanceprefs.C:599 msgid "Consolidate output files on completion" msgstr "Bermatu irteerako fitxategiak burutzean" -#: cinelerra//performanceprefs.C:713 +#: cinelerra//performanceprefs.C:729 msgid "Add Node" msgstr "Gehitu nodoa" -#: cinelerra//performanceprefs.C:741 +#: cinelerra//performanceprefs.C:757 msgid "Apply Changes" msgstr "Aplikatu aldaketak" -#: cinelerra//performanceprefs.C:768 +#: cinelerra//performanceprefs.C:784 msgid "Delete Node" msgstr "Ezabatu nodoa" -#: cinelerra//performanceprefs.C:799 +#: cinelerra//performanceprefs.C:812 msgid "Sort nodes" msgstr "Ordenatu nodoak" -#: cinelerra//performanceprefs.C:826 +#: cinelerra//performanceprefs.C:839 msgid "Reset rates" msgstr "Berrezarri tasak" -#: cinelerra//performanceprefs.C:907 +#: cinelerra//performanceprefs.C:920 msgid "Use virtual filesystem" msgstr "Erabili fitxategi-sistema birtuala" -#: cinelerra//playbackprefs.C:77 +#: cinelerra//playbackprefs.C:76 msgid "Audio Out" msgstr "Audio-irteera" -#: cinelerra//playbackprefs.C:85 +#: cinelerra//playbackprefs.C:84 msgid "Playback buffer samples:" msgstr "Playback buffer laginak:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:108 +#: cinelerra//playbackprefs.C:107 msgid "Audio offset (sec):" msgstr "Audioaren despl. (seg):" -#: cinelerra//playbackprefs.C:130 cinelerra//recordprefs.C:163 +#: cinelerra//playbackprefs.C:129 cinelerra//recordprefs.C:162 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:112 #: plugins/freeverb/freeverb.C:310 msgid "Gain:" msgstr "Irabazia:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:135 +#: cinelerra//playbackprefs.C:134 msgid "Audio Driver:" msgstr "Kontrolatzailea:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:152 +#: cinelerra//playbackprefs.C:151 msgid "Video Out" msgstr "Bideo irteera" -#: cinelerra//playbackprefs.C:158 +#: cinelerra//playbackprefs.C:157 msgid "Framerate achieved:" msgstr "Fotograma-tasa:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:167 +#: cinelerra//playbackprefs.C:166 msgid "Scaling equation: Enlarge / Reduce " msgstr "Eskalatzen ekuazioa: handitu / murriztea" -#: cinelerra//playbackprefs.C:176 +#: cinelerra//playbackprefs.C:175 msgid "DVD Subtitle to display:" msgstr "DVDaren azpititulua bistaratzeko:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:193 +#: cinelerra//playbackprefs.C:192 msgid "TOC Program No:" msgstr "TOC Programa No:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:214 +#: cinelerra//playbackprefs.C:215 +msgid "Timecode offset:" +msgstr "Denbora-despl.:" + +#: cinelerra//playbackprefs.C:228 msgid "Video Driver:" msgstr "Bideo-kontrolatzailea:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:270 +#: cinelerra//playbackprefs.C:284 msgid "View follows playback" msgstr "Erreprodukzioaren ikuspegia" -#: cinelerra//playbackprefs.C:283 -msgid "Use software for positioning information" -msgstr "Erabili softwarea posizioaren informazioan" +#: cinelerra//playbackprefs.C:297 +msgid "Disable hardware synchronization" +msgstr "Disable hardware synchronization" +#msgstr "" -#: cinelerra//playbackprefs.C:296 +#: cinelerra//playbackprefs.C:310 msgid "Audio playback in real time priority (root only)" msgstr "Erreproduzitu audioa denbora errealean ('root' soilik)" -#: cinelerra//playbackprefs.C:310 cinelerra//recordprefs.C:309 +#: cinelerra//playbackprefs.C:324 cinelerra//recordprefs.C:308 msgid "Map 5.1->2" msgstr "Mapa 5.1> 2" -#: cinelerra//playbackprefs.C:328 +#: cinelerra//playbackprefs.C:342 msgid "Interpolate CR2 images" msgstr "Interpolatu CR2 irudiak" -#: cinelerra//playbackprefs.C:355 +#: cinelerra//playbackprefs.C:369 msgid "White balance CR2 images" msgstr "CR2 irudien zuri-balantzea" -#: cinelerra//playbackprefs.C:373 +#: cinelerra//playbackprefs.C:387 msgid "Decode frames asynchronously" msgstr "Dekodetu fotogramak asinkronoki" -#: cinelerra//playbackprefs.C:389 +#: cinelerra//playbackprefs.C:403 msgid "Play every frame" msgstr "Erreprod. fotog. bakoitza" -#: cinelerra//playbackprefs.C:414 +#: cinelerra//playbackprefs.C:428 msgid "Enable subtitles/captioning" msgstr "Gaitu azpitituluak / estiloak" -#: cinelerra//playbackprefs.C:447 +#: cinelerra//playbackprefs.C:461 msgid "Label cells" msgstr "Label zelula" @@ -5044,14 +5347,9 @@ msgstr "%s ..." #: cinelerra//pluginarray.C:222 #, c-format msgid "%s took %s" -msgstr "%s iraupena: %s" - -#: cinelerra//pluginclient.C:692 -#, c-format -msgid "No processing defined for this plugin.\n" -msgstr "Plugin-ak ez du prozesurik definituta.\n" +msgstr "%s-(r)en iraupena: %s" -#: cinelerra//pluginclient.C:860 cinelerra//pluginclient.C:872 +#: cinelerra//pluginclient.C:825 cinelerra//pluginclient.C:837 msgid "tweek" msgstr "Aldatzen den" @@ -5071,12 +5369,12 @@ msgstr "Efektu partekatuak:" msgid "Shared tracks:" msgstr "Pista partekatuak:" -#: cinelerra//plugindialog.C:762 +#: cinelerra//plugindialog.C:761 msgid "Attach single standlone and share others" msgstr "Erantsi standlone bakar eta beste batzuk partekatzen" -#: cinelerra//pluginfclient.C:145 cinelerra//pluginfclient.C:464 -#: cinelerra//pluginfclient.C:493 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1373 +#: cinelerra//pluginfclient.C:146 cinelerra//pluginfclient.C:465 +#: cinelerra//pluginfclient.C:494 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1373 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1381 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1389 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1397 @@ -5087,52 +5385,64 @@ msgstr "Erantsi standlone bakar eta beste batzuk partekatzen" #: plugins/color3way/color3waywindow.C:638 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:216 plugins/graphic/graphic.C:681 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:672 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:644 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:630 #: plugins/perspective/perspective.C:524 msgid "Reset" msgstr "Berrezarri" -#: cinelerra//pluginfclient.C:455 +#: cinelerra//pluginfclient.C:208 cinelerra//pluginfclient.C:471 +#: cinelerra//pluginfclient.C:497 cinelerra//preferencesthread.C:601 +#: cinelerra//preferencesthread.C:603 cinelerra//presetsgui.C:359 +#: cinelerra//setformat.C:891 +msgid "Apply" +msgstr "Aplikatu" + +#: cinelerra//pluginfclient.C:456 #, c-format msgid "Type: " msgstr "Mota" -#: cinelerra//pluginfclient.C:460 +#: cinelerra//pluginfclient.C:461 #, c-format msgid "Range: " msgstr "Barrutia:" -#: cinelerra//pluginpopup.C:93 +#: cinelerra//pluginpopup.C:92 msgid "Change..." msgstr "Aldatu..." -#: cinelerra//pluginpopup.C:109 +#: cinelerra//pluginpopup.C:108 msgid ": Change Effect" msgstr "Aldatu efektua" -#: cinelerra//pluginpopup.C:123 cinelerra//transitionpopup.C:241 +#: cinelerra//pluginpopup.C:122 cinelerra//transitionpopup.C:243 msgid "Detach" msgstr "Kendu" -#: cinelerra//pluginpopup.C:140 +#: cinelerra//pluginpopup.C:139 msgid "detach effect" msgstr "kendu efektua" -#: cinelerra//pluginpopup.C:164 +#: cinelerra//pluginpopup.C:163 msgid "Send" msgstr "Bidali" -#: cinelerra//pluginpopup.C:186 +#: cinelerra//pluginpopup.C:185 msgid "Receive" msgstr "Hartu" -#: cinelerra//pluginpopup.C:208 cinelerra//transitionpopup.C:282 +#: cinelerra//pluginpopup.C:207 cinelerra//transitionpopup.C:284 msgid "Show" msgstr "Erakutsi" +#: cinelerra//pluginpopup.C:279 +msgid "Presets..." +msgstr "Aurrezarrita ..." + #: cinelerra//pluginprefs.C:57 msgid "Plugin Set" msgstr "Plugin Set" +#msgstr "" #: cinelerra//pluginprefs.C:59 msgid "Look for global plugins here" @@ -5141,6 +5451,7 @@ msgstr "Plugins global Begiratu hemen" #: cinelerra//pluginprefs.C:68 msgid "Global Plugin Path" msgstr "Global Plugin Path" +#msgstr "" #: cinelerra//pluginprefs.C:69 cinelerra//pluginprefs.C:83 msgid "Select the directory for plugins" @@ -5153,61 +5464,79 @@ msgstr "Plugins pertsonala Begiratu hemen" #: cinelerra//pluginprefs.C:82 msgid "Personal Plugin Path" msgstr "Personal Plugin Path" +#msgstr "" -#: cinelerra//preferencesthread.C:68 +#: cinelerra//preferencesthread.C:69 msgid "Preferences..." msgstr "Hobespenak..." -#: cinelerra//preferencesthread.C:68 -msgid "Shift+P" -msgstr "Shift + P" +#: cinelerra//preferencesthread.C:69 +msgid "Shift-P" +msgstr "Shift-P" +#msgstr "" -#: cinelerra//preferencesthread.C:312 +#: cinelerra//preferencesthread.C:318 msgid "*Playback A" msgstr "* Playback A" -#: cinelerra//preferencesthread.C:312 +#: cinelerra//preferencesthread.C:318 msgid "Playback A" msgstr "Playback A" +#msgstr "" -#: cinelerra//preferencesthread.C:315 +#: cinelerra//preferencesthread.C:321 msgid "*Playback B" msgstr "* Playback B" -#: cinelerra//preferencesthread.C:315 +#: cinelerra//preferencesthread.C:321 msgid "Playback B" msgstr "Playback B" +#msgstr "" -#: cinelerra//preferencesthread.C:317 +#: cinelerra//preferencesthread.C:323 msgid "Recording" msgstr "Grabazioa" -#: cinelerra//preferencesthread.C:319 +#: cinelerra//preferencesthread.C:325 msgid "Performance" msgstr "Errendimendua" -#: cinelerra//preferencesthread.C:321 +#: cinelerra//preferencesthread.C:327 msgid "Interface" msgstr "Interfazea" -#: cinelerra//preferencesthread.C:323 +#: cinelerra//preferencesthread.C:329 msgid "About" msgstr "Honi buruz" -#: cinelerra//preferencesthread.C:356 +#: cinelerra//preferencesthread.C:362 msgid ": Preferences" msgstr ": Preferences" +#msgstr "" #: cinelerra//presetsgui.C:89 #, c-format msgid ": %s Presets" msgstr " %s Aurrezarrita" +#: cinelerra//presetsgui.C:219 +msgid "apply preset" +msgstr "Aplikatu aurrez ezarritako" + +#: cinelerra//presetsgui.C:336 cinelerra//savefile.C:70 +#: cinelerra//swindow.C:124 +msgid "Save" +msgstr "Gorde" + #: cinelerra//presetsgui.C:441 msgid "Saved presets:" msgstr "Gordetako aurrezarpenak:" -#: cinelerra//question.C:34 +#: cinelerra//presetsgui.C:450 +msgid "Preset title:" +msgstr "Ezarpena izenburua:" + +#: cinelerra//question.C:33 msgid ": Question" msgstr ": Galdera" @@ -5236,7 +5565,7 @@ msgstr ": Berretsi" msgid "Delete this file and %s?" msgstr "Ezabatu fitxategia eta %s?" -#: cinelerra//recordaudio.C:252 cinelerra//recordvideo.C:251 +#: cinelerra//recordaudio.C:251 cinelerra//recordvideo.C:251 msgid "No space left on disk." msgstr "Ez dago lekurik disko gogorrean." @@ -5252,44 +5581,47 @@ msgstr "Albisteak" msgid "Duration" msgstr "Iraupena" -#: cinelerra//recordbatches.C:525 cinelerra//recordgui.C:948 +#: cinelerra//recordbatches.C:525 cinelerra//recordgui.C:947 msgid "" "Start batch recording\n" "from the current position." -msgstr "Hasi grabazioa batch moduan\nuneko posiziotik." +msgstr "Hasi grabazioa batch moduan\n" +"uneko posiziotik." #: cinelerra//recordbatches.C:552 msgid "Activate" msgstr "Aktibatu" -#: cinelerra//recordbatches.C:554 cinelerra//recordgui.C:979 +#: cinelerra//recordbatches.C:554 cinelerra//recordgui.C:978 msgid "" "Make the highlighted\n" "clip active." -msgstr "Egin aktibo\nhautautako klipa." +msgstr "Egin aktibo\n" +"hautautako klipa." #: cinelerra//record.C:85 msgid "Record..." msgstr "Grabatu..." -#: cinelerra//record.C:422 +#: cinelerra//record.C:423 msgid "record" msgstr "grabatu" -#: cinelerra//record.C:540 +#: cinelerra//record.C:538 msgid "Deleting" msgstr "Ezabatzen" -#: cinelerra//record.C:1193 +#: cinelerra//record.C:1191 msgid "Running" msgstr "Running" +#msgstr "" #: cinelerra//recordengine.C:606 msgid "start over" msgstr "berriro hasi" #: cinelerra//recordengine.C:695 cinelerra//recordengine.C:703 -#: plugins/titler/titlewindow.C:733 +#: plugins/titler/titlewindow.C:747 #, c-format msgid "Loop" msgstr "Begizta" @@ -5314,7 +5646,7 @@ msgstr "Garraioa:" msgid ": Record path" msgstr ": Grabatu bidea" -#: cinelerra//recordgui.C:190 cinelerra//recordwindow.C:62 +#: cinelerra//recordgui.C:190 cinelerra//recordwindow.C:57 msgid "Select a file to record to:" msgstr "Hautatu fitxategia grabatzeko:" @@ -5353,6 +5685,7 @@ msgstr "Aurreko etiketa:" #: cinelerra//recordgui.C:294 msgid "File Capture" msgstr "File Capture" +#msgstr "" #: cinelerra//recordgui.C:332 msgid "Batches:" @@ -5361,189 +5694,192 @@ msgstr "Batch-ak:" #: cinelerra//recordgui.C:348 msgid "Cron:" msgstr "Cron:" +#msgstr "" -#: cinelerra//recordgui.C:351 cinelerra//recordgui.C:984 +#: cinelerra//recordgui.C:351 cinelerra//recordgui.C:983 msgid "Idle" msgstr "Inaktibo" -#: cinelerra//recordgui.C:567 +#: cinelerra//recordgui.C:566 msgid "Save the recording and quit." msgstr "Gorde grabazioa eta irten." -#: cinelerra//recordgui.C:590 +#: cinelerra//recordgui.C:589 msgid "Quit without pasting into project." msgstr "Irten proiektuan itsatsi gabe." -#: cinelerra//recordgui.C:615 +#: cinelerra//recordgui.C:614 msgid "Quit and paste into project." msgstr "Itsatsi proiektuan eta irten." -#: cinelerra//recordgui.C:627 +#: cinelerra//recordgui.C:626 msgid "Start Over" msgstr "Hasi berriro" -#: cinelerra//recordgui.C:629 +#: cinelerra//recordgui.C:628 msgid "Rewind the current file and erase." msgstr "Birbobinatu uneko fitxategia eta ezabatu." -#: cinelerra//recordgui.C:645 +#: cinelerra//recordgui.C:644 msgid "drop overrun frames" msgstr "Askatu inbaditu markoak" -#: cinelerra//recordgui.C:649 +#: cinelerra//recordgui.C:648 msgid "Drop input frames when behind." msgstr "Askatu sarrerako fotogramak denean atzetik." -#: cinelerra//recordgui.C:669 +#: cinelerra//recordgui.C:668 msgid "fill underrun frames" msgstr "Bete underrun markoak" -#: cinelerra//recordgui.C:673 +#: cinelerra//recordgui.C:672 msgid "Write extra frames when behind." msgstr "Idatzi fotograma gehigarriak atzeratzean." -#: cinelerra//recordgui.C:693 +#: cinelerra//recordgui.C:692 msgid "poweroff when done" msgstr "Poweroff noiz egin" -#: cinelerra//recordgui.C:697 +#: cinelerra//recordgui.C:696 msgid "poweroff system when batch record done." msgstr "Poweroff sistema batch errekorra egin denean." -#: cinelerra//recordgui.C:718 +#: cinelerra//recordgui.C:717 msgid "check for ads" msgstr "Iragarkiak dagoen egiaztatu" -#: cinelerra//recordgui.C:722 +#: cinelerra//recordgui.C:721 msgid "check for commercials." msgstr "Iragarki egiaztatzeko." -#: cinelerra//recordgui.C:745 +#: cinelerra//recordgui.C:744 msgid "Monitor video" msgstr "Monitorizatu bideoa" -#: cinelerra//recordgui.C:785 +#: cinelerra//recordgui.C:784 msgid "Monitor audio" msgstr "Monitorizatu audioa" -#: cinelerra//recordgui.C:822 +#: cinelerra//recordgui.C:821 msgid "Audio meters" msgstr "Audio metro" -#: cinelerra//recordgui.C:969 +#: cinelerra//recordgui.C:968 msgid "Stopped" msgstr "Gelditu da" -#: cinelerra//recordgui.C:990 +#: cinelerra//recordgui.C:989 msgid "Label" msgstr "Etiketa" -#: cinelerra//recordgui.C:1018 +#: cinelerra//recordgui.C:1017 msgid "ClrLbls" msgstr "ClrLbls" +#msgstr "" -#: cinelerra//recordgui.C:1067 +#: cinelerra//recordgui.C:1066 msgid "Interrupt recording in progress?" msgstr "Bertan behera utzi uneko grabazioa?" -#: cinelerra//recordgui.C:1093 +#: cinelerra//recordgui.C:1092 msgid "Rewind batch and overwrite?" msgstr "Birbobinatu batch-a eta gainidatzi?" -#: cinelerra//recordmonitor.C:253 +#: cinelerra//recordmonitor.C:252 msgid ": Video in" msgstr ": Video ere" -#: cinelerra//recordmonitor.C:344 +#: cinelerra//recordmonitor.C:350 msgid "00:00:00:00" msgstr "00: 00: 00: 00" -#: cinelerra//recordmonitor.C:630 +#: cinelerra//recordmonitor.C:645 #, c-format msgid ": Video in %d%%" msgstr ": Video %d%% ere" -#: cinelerra//recordmonitor.C:698 cinelerra//vdeviceprefs.C:287 +#: cinelerra//recordmonitor.C:715 cinelerra//vdeviceprefs.C:285 msgid "Swap fields" msgstr "Trukatu eremuak" -#: cinelerra//recordprefs.C:96 +#: cinelerra//recordprefs.C:95 msgid "Audio In" msgstr "Audio-sarrera" -#: cinelerra//recordprefs.C:101 cinelerra//recordprefs.C:183 +#: cinelerra//recordprefs.C:100 cinelerra//recordprefs.C:182 msgid "Record Driver:" msgstr "Kontrolatzailea:" -#: cinelerra//recordprefs.C:116 +#: cinelerra//recordprefs.C:115 msgid "Samples read from device:" msgstr "Laginak gailua irakurtzean:" -#: cinelerra//recordprefs.C:117 +#: cinelerra//recordprefs.C:116 msgid "Samples to write to disk:" msgstr "Laginak idazteko:" -#: cinelerra//recordprefs.C:118 +#: cinelerra//recordprefs.C:117 msgid "Sample rate for recording:" msgstr "Lagin-tasa grabatzeko:" -#: cinelerra//recordprefs.C:119 +#: cinelerra//recordprefs.C:118 msgid "Channels to record:" msgstr "Kanalak grabatzeko:" -#: cinelerra//recordprefs.C:179 +#: cinelerra//recordprefs.C:178 msgid "Video In" msgstr "Bideo-sarrera" -#: cinelerra//recordprefs.C:193 +#: cinelerra//recordprefs.C:192 msgid "Frames to record to disk at a time:" msgstr "Fotogramak aldi berean diskoan grabatzeko:" -#: cinelerra//recordprefs.C:198 +#: cinelerra//recordprefs.C:197 msgid "Frames to buffer in device:" msgstr "Gailuaren bufferreko fotogramak:" -#: cinelerra//recordprefs.C:202 +#: cinelerra//recordprefs.C:201 msgid "Positioning:" msgstr "Positioning:" +#msgstr "" -#: cinelerra//recordprefs.C:216 +#: cinelerra//recordprefs.C:215 msgid "Size of captured frame:" msgstr "Kapturaren tamaina:" -#: cinelerra//recordprefs.C:229 +#: cinelerra//recordprefs.C:228 msgid "Frame rate for recording:" msgstr "Grabazio-tasa:" -#: cinelerra//recordprefs.C:295 +#: cinelerra//recordprefs.C:294 msgid "Record in realtime priority (root only)" msgstr "Grabatu denbora errealean ('root' soilik)" -#: cinelerra//recordprefs.C:335 +#: cinelerra//recordprefs.C:334 msgid "Realtime TOC" msgstr "Denbora errealeko TOC" -#: cinelerra//recordprefs.C:495 +#: cinelerra//recordprefs.C:494 msgid "Presentation Timestamps" msgstr "Aurkezpena Denbora-zigilu" -#: cinelerra//recordprefs.C:496 +#: cinelerra//recordprefs.C:495 msgid "Software timing" msgstr "Software erritmoaren" -#: cinelerra//recordprefs.C:497 +#: cinelerra//recordprefs.C:496 msgid "Device Position" msgstr "Gailu Position" -#: cinelerra//recordprefs.C:498 +#: cinelerra//recordprefs.C:497 msgid "Sample Position" msgstr "Kargua Sample" -#: cinelerra//recordprefs.C:514 +#: cinelerra//recordprefs.C:513 msgid "Sync drives automatically" msgstr "Sinkronizatu diskoak automatikoki" -#: cinelerra//recordscopes.C:155 +#: cinelerra//recordscopes.C:157 msgid "View scope" msgstr "Ikusi esparrua" @@ -5602,9 +5938,10 @@ msgstr "Aurreratze azkarra" msgid "Seek to end of recording" msgstr "Kokatu grabazioaren amaieran" -#: cinelerra//recordwindow.C:36 +#: cinelerra//recordwindow.C:31 msgid ": Record" msgstr ": Record" +#msgstr "" #: cinelerra//reindex.C:32 msgid "Redraw Indexes" @@ -5621,130 +5958,168 @@ msgstr "Kopiatu marrazkia indize guztiak uneko proiektua egiteko?" #: cinelerra//remotecontrol.C:11 msgid ": RemoteWindow" msgstr ": RemoteWindow" +#msgstr "" -#: cinelerra//render.C:84 +#: cinelerra//render.C:85 msgid "Render..." msgstr "Errendatu..." -#: cinelerra//render.C:84 -msgid "Shift+R" -msgstr "Shift + R" +#: cinelerra//render.C:85 +msgid "Shift-R" +msgstr "Shift-R" +#msgstr "" -#: cinelerra//render.C:218 +#: cinelerra//render.C:212 #, c-format msgid "\r%d%% ETA: %s " msgstr "\r%d%% ETA: %s " +#msgstr "" -#: cinelerra//render.C:293 +#: cinelerra//render.C:277 msgid "Already rendering" msgstr "Dagoeneko bihurtzean" -#: cinelerra//render.C:485 +#: cinelerra//render.C:496 #, c-format msgid "Rendering %s..." msgstr " %s errendatzen..." -#: cinelerra//render.C:488 +#: cinelerra//render.C:499 msgid "Rendering..." msgstr "Errendatzen..." -#: cinelerra//render.C:506 +#: cinelerra//render.C:517 #, c-format msgid "Rendering took %s" msgstr "Errendatze-denbora: %s" -#: cinelerra//render.C:775 +#: cinelerra//render.C:786 msgid "Starting render farm" msgstr "Hasi errendategia" -#: cinelerra//render.C:803 +#: cinelerra//render.C:814 msgid "Failed to start render farm" msgstr "Huts egin du errendategia abiatzean" -#: cinelerra//render.C:903 +#: cinelerra//render.C:912 msgid "Error rendering data." msgstr "Errorea datuak errendatzean." -#: cinelerra//render.C:964 +#: cinelerra//render.C:970 msgid "render" msgstr "errendatu" -#: cinelerra//render.C:1116 +#: cinelerra//render.C:1112 msgid ": Render" msgstr ": Errendatu" -#: cinelerra//renderfarm.C:171 +#: cinelerra//render.C:1160 +msgid "Render range:" +msgstr "Barrutia:" + +#: cinelerra//render.C:1197 +msgid "Project" +msgstr "Proiektua" + +#: cinelerra//render.C:1208 +msgid "Selection" +msgstr "Hautapena" + +#: cinelerra//render.C:1220 +msgid "In/Out Points" +msgstr "Sarrerako/Irteerako puntuak" + +#: cinelerra//renderfarm.C:160 msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket\n" msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: socket-a\n" -#: cinelerra//renderfarm.C:195 cinelerra//renderfarm.C:236 +#: cinelerra//renderfarm.C:184 cinelerra//renderfarm.C:225 #, c-format msgid "RenderFarmServerThread::open_client: %s: %s\n" msgstr "RenderFarmServerThread::open_client: %s: %s\n" +#msgstr "" -#: cinelerra//renderfarm.C:213 +#: cinelerra//renderfarm.C:202 msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket" msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: socket" +#msgstr "" -#: cinelerra//renderfarm.C:226 +#: cinelerra//renderfarm.C:215 #, c-format msgid "RenderFarmServerThread::open_client: unknown host %s.\n" msgstr "RenderFarmServerThread::open_client: %s ostalaria ezezaguna.\n" -#: cinelerra//renderfarm.C:470 +#: cinelerra//renderfarm.C:459 #, c-format msgid "RenderFarmServerThread::run: unknown request %02x\n" msgstr "RenderFarmServerThread::run: %02x eskaera ezezaguna\n" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:109 cinelerra//renderfarmclient.C:134 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:115 cinelerra//renderfarmclient.C:140 msgid "RenderFarmClient::main_loop: socket" msgstr "RenderFarmClient::main_loop: socket-a" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:118 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:124 #, c-format msgid "RenderFarmClient::main_loop: bind port %d: %s" -msgstr "RenderFarmClient::main_loop: bind port %d: %s" +msgstr "RenderFarmClient::main_loop: lotu %d ataka: %s" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:143 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:149 #, c-format msgid "RenderFarmClient::main_loop: bind path %s: %s\n" msgstr "RenderFarmClient::main_loop: lotu %s bide-izena: %s\n" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:156 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:162 msgid "RenderFarmClient::main_loop: listen" msgstr "RenderFarmClient::main_loop: entzun" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:172 cinelerra//renderfarmclient.C:191 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:178 cinelerra//renderfarmclient.C:197 msgid "RenderFarmClient::main_loop: accept" msgstr "RenderFarmClient::main_loop: onartu" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:716 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:717 #, c-format msgid "RenderFarmClientThread::run: Session finished.\n" msgstr "RenderFarmClientThread::run: saioa amaituta.\n" +#: cinelerra//renderprofiles.C:92 +msgid "RenderProfile:" +msgstr "Errendatze-profila:" + +#: cinelerra//renderprofiles.C:96 +msgid "Render profile:" +msgstr "Errendatze-profila:" + +#: cinelerra//renderprofiles.C:248 +msgid "Save profile" +msgstr "Gorde profila" + +#: cinelerra//renderprofiles.C:287 +msgid "Delete profile" +msgstr "Ezabatu profila" + #: cinelerra//resizetrackthread.C:93 msgid "" "This track's dimensions are not multiples of 4 so\n" "it can't be rendered by OpenGL." -msgstr "Pista honen dimentsioak ez direnez 4-ren multiploak\nezin izango da OpenGL-n errendatu." +msgstr "Pista honen dimentsioak ez direnez 4-ren multiploak\n" +"ezin izango da OpenGL-n errendatu." #: cinelerra//resizetrackthread.C:105 msgid ": Resize Track" msgstr ": Aldatu pistaren" -#: cinelerra//resizetrackthread.C:129 plugins/scale/scalewin.C:64 +#: cinelerra//resizetrackthread.C:129 plugins/scale/scalewin.C:63 #: plugins/titler/titlewindow.C:230 msgid "Size:" msgstr "Tamaina:" #: cinelerra//resizetrackthread.C:136 cinelerra//resizetrackthread.C:162 -#: plugins/compressor/compressor.C:882 plugins/scale/scalewin.C:69 +#: plugins/compressor/compressor.C:886 plugins/scale/scalewin.C:68 msgid "x" msgstr "X" -#: cinelerra//resizetrackthread.C:155 plugins/pitch/pitch.C:417 -#: plugins/scale/scalewin.C:51 +#: cinelerra//resizetrackthread.C:155 plugins/pitch/pitch.C:418 +#: plugins/scale/scalewin.C:50 msgid "Scale:" msgstr "Eskala:" @@ -5752,7 +6127,7 @@ msgstr "Eskala:" msgid "Resize" msgstr "Tamaina" -#: cinelerra//resourcepixmap.C:642 +#: cinelerra//resourcepixmap.C:641 #, c-format msgid "ResourcePixmap::draw_audio_source: failed to check out %s for drawing.\n" msgstr "ResourcePixmap::draw_audio_source: huts egin du %s egiaztatzean marrazteko.\n" @@ -5769,12 +6144,13 @@ msgstr "Babeskopia gordeta." #, c-format msgid "\"%s\" %dC written" msgstr "\"%s\" %dC written" +#msgstr "" #: cinelerra//savefile.C:133 msgid "Save as..." msgstr "Gorde honela..." -#: cinelerra//savefile.C:208 plugins/reverb/reverb.C:395 +#: cinelerra//savefile.C:208 plugins/reverb/reverb.C:391 #, c-format msgid "Couldn't open %s." msgstr "Ezin izan da %s ireki" @@ -5794,6 +6170,7 @@ msgstr "Tamaina aldatu ..." #: cinelerra//scale.C:197 msgid ": Scale" msgstr ": Scale" +#msgstr "" #: cinelerra//scale.C:207 msgid "New camera size:" @@ -5803,19 +6180,20 @@ msgstr "Kamera tamaina berria:" msgid "New projector size:" msgstr "Proiektorea tamaina berria:" -#: cinelerra//scale.C:230 cinelerra//scale.C:234 cinelerra//setformat.C:427 +#: cinelerra//scale.C:230 cinelerra//scale.C:234 cinelerra//setformat.C:439 msgid "W Ratio:" msgstr "Z. erlazioa:" -#: cinelerra//scale.C:240 cinelerra//scale.C:244 cinelerra//setformat.C:436 +#: cinelerra//scale.C:240 cinelerra//scale.C:244 cinelerra//setformat.C:448 msgid "H Ratio:" msgstr "A. erlazioa:" -#: cinelerra//scale.C:276 cinelerra//setformat.C:470 +#: cinelerra//scale.C:276 cinelerra//setformat.C:482 msgid ":" msgstr ":" +#msgstr "" -#: cinelerra//scale.C:363 plugins/scale/scalewin.C:233 +#: cinelerra//scale.C:363 plugins/scale/scalewin.C:232 msgid "Constrain ratio" msgstr "Murriztu erlazioa" @@ -5823,9 +6201,10 @@ msgstr "Murriztu erlazioa" msgid "Scale data" msgstr "Scale datuak" -#: cinelerra//scale.C:383 cinelerra//setformat.C:845 +#: cinelerra//scale.C:383 cinelerra//setformat.C:853 msgid "Auto" msgstr "Auto" +#msgstr "" #: cinelerra//setformat.C:50 msgid "Format..." @@ -5834,20 +6213,21 @@ msgstr "Formatua..." #: cinelerra//setformat.C:50 msgid "Shift-F" msgstr "Shift-F" +#msgstr "" -#: cinelerra//setformat.C:167 +#: cinelerra//setformat.C:166 msgid "set format" msgstr "ezarri formatua" -#: cinelerra//setformat.C:283 +#: cinelerra//setformat.C:298 msgid ": Set Format" msgstr ": Ezarri formatua" -#: cinelerra//setformat.C:355 +#: cinelerra//setformat.C:367 msgid "Channel positions:" msgstr "Kanalen posizioak:" -#: cinelerra//setformat.C:666 +#: cinelerra//setformat.C:682 #, c-format msgid "%d degrees" msgstr "%d gradu" @@ -5855,9 +6235,10 @@ msgstr "%d gradu" #: cinelerra//shbtnprefs.C:90 msgid ": Shell" msgstr ": Shell" +#msgstr "" #: cinelerra//shbtnprefs.C:112 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:174 -#: plugins/piano/piano.C:816 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1353 +#: plugins/piano/piano.C:820 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1356 msgid "Add" msgstr "Gehitu" @@ -5902,163 +6283,216 @@ msgstr "Utzi eragiketa" msgid "Subttl %d" msgstr " %d Subttl" -#: cinelerra//swindow.C:105 +#: cinelerra//swindow.C:106 msgid "Load" -msgstr "Load" +msgstr "Kargatu..." -#: cinelerra//swindow.C:156 +#: cinelerra//swindow.C:157 msgid "File Size:" msgstr "File Size:" +#msgstr "" -#: cinelerra//swindow.C:159 +#: cinelerra//swindow.C:160 msgid "Entries:" msgstr "Sarrerak:" -#: cinelerra//swindow.C:164 +#: cinelerra//swindow.C:165 msgid "Lines:" msgstr "Lines" -#: cinelerra//swindow.C:165 +#: cinelerra//swindow.C:166 msgid "Texts:" msgstr "Testuak:" -#: cinelerra//swindow.C:216 +#: cinelerra//swindow.C:202 +msgid "" +"Adding Subtitles: quick \"How To\" (= or * indicates comment)\n" +"*2345678901234567890123456789012345678901234567890123456789\n" +"For regular DVD subtitles, put script in a text file. Lines can be any length but they will be broken up to fit according to some criteria below.\n" +"Running text used as script lines will be broken into multilple lines.\n" +"The target line length is 60 characters.\n" +"Punctuation may be flagged to create an early line break.\n" +"Single carriage return ends an individual script line.\n" +"Double carriage return indicates the end of an entry.\n" +"Whitespace at beginning or end of line is removed.\n" +"You can edit the active line in the Line Text box.\n" +"\n" +"== A new entry is here for illustration purposes.\n" +"* Entry 2\n" +"This is the second entry.\n" +msgstr "Adding Subtitles: quick \"How To\" (= or * indicates comment)\n" +"*2345678901234567890123456789012345678901234567890123456789\n" +"For regular DVD subtitles, put script in a text file. Lines can be any length but they will be broken up to fit according to some criteria below.\n" +"Running text used as script lines will be broken into multilple lines.\n" +"The target line length is 60 characters.\n" +"Punctuation may be flagged to create an early line break.\n" +"Single carriage return ends an individual script line.\n" +"Double carriage return indicates the end of an entry.\n" +"Whitespace at beginning or end of line is removed.\n" +"You can edit the active line in the Line Text box.\n" +"\n" +"== A new entry is here for illustration purposes.\n" +"* Entry 2\n" +"This is the second entry.\n" +#msgstr "" + +#: cinelerra//swindow.C:234 msgid ": Subtitle" msgstr ": Azpititulua" -#: cinelerra//swindow.C:485 +#: cinelerra//swindow.C:504 msgid "Prev" msgstr "Aurrekoa" -#: cinelerra//swindow.C:501 +#: cinelerra//swindow.C:520 msgid "Next" msgstr "Hurrengo" -#: cinelerra//swindow.C:751 +#: cinelerra//swindow.C:770 #, c-format msgid "" "cannot open: \"%s\"\n" "%s" -msgstr "cannot open: \"%s\"\n%s" +msgstr "cannot open: \"%s\"\n" +"%s" +#msgstr "" -#: cinelerra//swindow.C:954 -msgid "SubTitle" -msgstr "Azpititulua" +#: cinelerra//swindow.C:977 +msgid "SubTitle..." +msgstr "SubTitle..." +#msgstr "" -#: cinelerra//swindow.C:954 +#: cinelerra//swindow.C:977 msgid "Alt-y" msgstr "Alt-y" +#msgstr "" #: cinelerra//threadindexer.C:91 #, c-format msgid "Where is %s?" msgstr "Non dago %s?" -#: cinelerra//tipwindow.C:38 +#: cinelerra//tipwindow.C:37 msgid "Shift-click on a curve keyframe to snap it to the neighboring values." msgstr "Shift-klik kurba fotograma baten gainean atxikitzeko aldameneko balioekin." -#: cinelerra//tipwindow.C:40 +#: cinelerra//tipwindow.C:39 msgid "" "When configuring slow effects, disable playback for the track. After configuring it,\n" "re-enable playback to process a single frame." -msgstr "Desgaitu pista erreproduzitzea efektu motelak konfiguratzean. Konfiguratu ondoren, \ngaitu berriro erreproduzitzea fotograma bakarra prozesatzeko." +msgstr "Desgaitu pista erreproduzitzea efektu motelak konfiguratzean. Konfiguratu ondoren, \n" +"gaitu berriro erreproduzitzea fotograma bakarra prozesatzeko." -#: cinelerra//tipwindow.C:43 +#: cinelerra//tipwindow.C:42 msgid "" "Ctrl + any transport command causes playback to only cover\n" "the region defined by the in/out points." -msgstr "Sakatu Ktrl + garraio-komandoa sarrerako eta irteerako puntuen \narteko eskualdeak soilik erreproduzitzeko." +msgstr "Sakatu Ktrl + garraio-komandoa sarrerako eta irteerako puntuen \n" +"arteko eskualdeak soilik erreproduzitzeko." -#: cinelerra//tipwindow.C:46 +#: cinelerra//tipwindow.C:45 msgid "" "Shift + clicking a patch causes all other patches except the\n" "selected one to toggle." -msgstr "Aukera batean Maius + klik egitean hautatutakoa ezik, beste aukera\nguztiak txandakatuko dira." +msgstr "Aukera batean Maius + klik egitean hautatutakoa ezik, beste aukera\n" +"guztiak txandakatuko dira." -#: cinelerra//tipwindow.C:49 +#: cinelerra//tipwindow.C:48 msgid "" "Clicking on a patch and dragging across other tracks causes\n" "the other patches to match the first one." -msgstr "Botoi batean klik egitean eta beste pistetan zehar arrastatzean\nbeste aukera guztiak aurrenekoarekin bat etortzea eragiten du." +msgstr "Botoi batean klik egitean eta beste pistetan zehar arrastatzean\n" +"beste aukera guztiak aurrenekoarekin bat etortzea eragiten du." -#: cinelerra//tipwindow.C:52 +#: cinelerra//tipwindow.C:51 msgid "" "Shift + clicking on an effect boundary causes dragging to affect\n" "just the one effect." -msgstr "Efektu baten mugetan Maius + klik egitean efektu\nhorrengain soilik eragingo du arrastatzeak." +msgstr "Efektu baten mugetan Maius + klik egitean efektu\n" +"horrengain soilik eragingo du arrastatzeak." -#: cinelerra//tipwindow.C:55 +#: cinelerra//tipwindow.C:54 msgid "" "Load multiple files by clicking on one file and shift + clicking on\n" "another file. Ctrl + clicking toggles individual files." -msgstr "Hainbat fitxategi kargatzeko, egin klik fitxategi batean eta Maius tekla\nsakatuta edukiz egin klik beste fitxategian (tartean dauden fitxategi\nguztiak aukeratuko ditu baita ere). Tarteko fitxategi guztiak aukeratu\nordez, fitxategi zehatz batzuk aukeratzeko erabili Ktrl tekla." +msgstr "Hainbat fitxategi kargatzeko, egin klik fitxategi batean eta Maius tekla\n" +"sakatuta edukiz egin klik beste fitxategian (tartean dauden fitxategi\n" +"guztiak aukeratuko ditu baita ere). Tarteko fitxategi guztiak aukeratu\n" +"ordez, fitxategi zehatz batzuk aukeratzeko erabili Ktrl tekla." -#: cinelerra//tipwindow.C:58 +#: cinelerra//tipwindow.C:57 msgid "" "Ctrl + left clicking on the time bar cycles forward a time format.\n" "Ctrl + middle clicking on the time bar cycles backward a time format." -msgstr "Denbora-barran Ktrl + saguaren ezkerreko botoiarekin klik eginez \ndenbora-formatua aurreratzen du.\nKtrl + erdiko botoiarekin klik eginez atzera egiten du." +msgstr "Denbora-barran Ktrl + saguaren ezkerreko botoiarekin klik eginez \n" +"denbora-formatua aurreratzen du.\n" +"Ktrl + erdiko botoiarekin klik eginez atzera egiten du." -#: cinelerra//tipwindow.C:61 +#: cinelerra//tipwindow.C:60 msgid "Use the +/- keys in the Compositor window to zoom in and out.\n" msgstr "Konposaketa-leihoan +/- teklak erabili zooma handiagotzeko edo txikiagotzeko.\n" -#: cinelerra//tipwindow.C:63 +#: cinelerra//tipwindow.C:62 msgid "" "Pressing Alt while clicking in the cropping window causes translation of\n" "all 4 points.\n" -msgstr "Mozketa-leihoan Alt tekla sakatuta klik egitean\n4 puntuen translazioa eragiten du.\n" +msgstr "Mozketa-leihoan Alt tekla sakatuta klik egitean\n" +"4 puntuen translazioa eragiten du.\n" -#: cinelerra//tipwindow.C:66 +#: cinelerra//tipwindow.C:65 msgid "" "Pressing Tab over a track toggles the Record status.\n" "Pressing Shift-Tab over a track toggles the Record status of all the other tracks.\n" -msgstr "Pista baten gainean Tabulatzailea tekla sakatzean grabazioaren egoera\ntxandakatzen du.\nPista baten gainean Maius + Tabulatzailea tekla sakatzean beste pista\nguztien grabazioaren egoera txandakatzen du.\n" +msgstr "Pista baten gainean Tabulatzailea tekla sakatzean grabazioaren egoera\n" +"txandakatzen du.\n" +"Pista baten gainean Maius + Tabulatzailea tekla sakatzean beste pista\n" +"guztien grabazioaren egoera txandakatzen du.\n" -#: cinelerra//tipwindow.C:69 +#: cinelerra//tipwindow.C:68 msgid "" "Audio->Map 1:1 maps each recordable audio track to a different channel.\n" -"Map 5.1:1 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n" -msgstr "Audioa->1:1 erlazioak audioko pista grabagarria beste kanal bati esleitzen dio.\n5.1:1 erlazioak AC3 motako 6 pista grabagarri 2 kanalei esleitzen die.\n" +"Map 5.1:2 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n" +msgstr "Audioa->1:1 erlazioak audioko pista grabagarria beste kanal bati esleitzen dio.\n" +"5.1:1 erlazioak AC3 motako 6 pista grabagarri 2 kanalei esleitzen die.\n" -#: cinelerra//tipwindow.C:72 +#: cinelerra//tipwindow.C:71 msgid "" "Alt + left moves to the previous edit handle.\n" "Alt + right moves to the next edit handle.\n" -msgstr "Alt + ezkerrera teklak aurreko muntai-heldulekura joaten da.\nAlt + eskuinera teklak hurrengo muntai-heldulekura joaten da.\n" +msgstr "Alt + ezkerrera teklak aurreko muntai-heldulekura joaten da.\n" +"Alt + eskuinera teklak hurrengo muntai-heldulekura joaten da.\n" -#: cinelerra//tipwindow.C:75 +#: cinelerra//tipwindow.C:74 msgid "" "Settings->typeless keyframes allows keyframes from any track to be pasted on either\n" "audio or video tracks.\n" msgstr "Ezarpenak-> typeless-fotogramak esker, edozein pistatik-fotogramak bai naudio edo bideo pistetan itsatsiko.\n" -#: cinelerra//tipwindow.C:150 +#: cinelerra//tipwindow.C:144 msgid ": Tip of the day" msgstr ": Tip egunaren" -#: cinelerra//tipwindow.C:215 +#: cinelerra//tipwindow.C:209 msgid "Show tip of the day." msgstr "Erakutsi eguneko aholkua." -#: cinelerra//tipwindow.C:236 +#: cinelerra//tipwindow.C:230 msgid "Next tip" msgstr "Hurrengo aholkua" -#: cinelerra//tipwindow.C:259 +#: cinelerra//tipwindow.C:253 msgid "Previous tip" msgstr "Aurreko aholkua" -#: cinelerra//trackcanvas.C:4339 +#: cinelerra//trackcanvas.C:4208 msgid "keyframe" msgstr "gako-fotograma" -#: cinelerra//transition.C:44 +#: cinelerra//transition.C:43 msgid "Paste Transition" msgstr "Itsatsi Trantsizioa" -#: cinelerra//transition.C:229 +#: cinelerra//transition.C:230 msgid "Transition" msgstr "Trantsizio" @@ -6066,14 +6500,29 @@ msgstr "Trantsizio" msgid ": Transition length" msgstr ": Trantsizio luzera" -#: cinelerra//transitionpopup.C:218 +#: cinelerra//transitionpopup.C:210 +#, c-format +msgid "Length: %2.2f sec" +msgstr "Iraupena: %2.2f segundo" + +#: cinelerra//transitionpopup.C:220 msgid "Attach..." msgstr "Erantsi..." -#: cinelerra//transitionpopup.C:306 +#: cinelerra//transitionpopup.C:308 msgid "Length" msgstr "Iraupena" +#: cinelerra//vdevicebuz.C:331 +msgid "Composite" +msgstr "Composite" +#msgstr "" + +#: cinelerra//vdevicebuz.C:332 +msgid "S-Video" +msgstr "S-Video" +#msgstr "" + #: cinelerra//vdevicelml.C:269 #, c-format msgid "VDeviceLML::read_buffer: driver crash\n" @@ -6084,188 +6533,204 @@ msgstr "VDeviceLML::read_buffer: gidari kraskatzea\n" msgid "VDeviceLML::read_buffer: reopened\n" msgstr "VDeviceLML::read_buffer: berriro ireki\n" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:233 cinelerra//vdeviceprefs.C:453 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:232 cinelerra//vdeviceprefs.C:451 msgid "Follow video config" msgstr "Jarraitu bideo config" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:292 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:290 msgid "Output channel:" msgstr "Irteerako kanala:" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:435 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:433 msgid "Fields:" msgstr "Fields" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:465 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:463 msgid "Display:" msgstr "Erakutsi:" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:480 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:478 msgid "Default A Display:" msgstr "Aurremugatutako Display A:" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:483 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:481 msgid "Default B Display:" msgstr "Default B Display:" +#msgstr "" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:739 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:746 msgid "Nearest Neighbor" msgstr "Hurbilenaren" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:740 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:747 msgid "BiCubic / BiCubic" msgstr "Bikubikoa / Bikubikoa" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:741 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:748 msgid "BiCubic / BiLinear" msgstr "Bikubikoa / BILINEAL" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:742 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:749 msgid "BiLinear / BiLinear" msgstr "BILINEAL / BILINEAL" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:743 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:750 msgid "Lanczos / Lanczos" msgstr "Lanczos / Lanczos" +#msgstr "" #: cinelerra//videowindowgui.C:35 msgid ": Video out" msgstr ": Video out" +#msgstr "" -#: cinelerra//viewmenu.C:39 +#: cinelerra//viewmenu.C:36 msgid "Show assets" msgstr "Erakutsi klipak" -#: cinelerra//viewmenu.C:66 +#: cinelerra//viewmenu.C:63 msgid "Show titles" msgstr "Erakutsi tituluak" -#: cinelerra//viewmenu.C:92 +#: cinelerra//viewmenu.C:89 msgid "Show transitions" msgstr "Erakutsi trantsizioak" -#: cinelerra//viewmenu.C:144 -msgid "Plugin keyframes" -msgstr "Plugin-fotogramak" - -#: cinelerra//vpatchgui.C:273 -msgid "Overlay mode" -msgstr "Gainjartze modua" - -#: cinelerra//vpatchgui.C:295 cinelerra//vpatchgui.C:300 +#: cinelerra//vpatchgui.C:294 cinelerra//vpatchgui.C:299 msgid "mode" msgstr "modua" -#: cinelerra//vpatchgui.C:346 cinelerra//vpatchgui.C:370 -#: plugins/overlay/overlay.C:178 plugins/overlay/overlay.C:210 +#: cinelerra//vpatchgui.C:345 cinelerra//vpatchgui.C:369 +#: plugins/overlay/overlay.C:153 plugins/overlay/overlay.C:178 msgid "Normal" msgstr "Normala" -#: cinelerra//vpatchgui.C:347 plugins/overlay/overlay.C:186 +#: cinelerra//vpatchgui.C:346 plugins/overlay/overlay.C:154 msgid "Addition" msgstr "Gehiketa" -#: cinelerra//vpatchgui.C:348 plugins/overlay/overlay.C:190 +#: cinelerra//vpatchgui.C:347 plugins/overlay/overlay.C:155 msgid "Subtract" msgstr "Kenketa" -#: cinelerra//vpatchgui.C:349 plugins/overlay/overlay.C:194 +#: cinelerra//vpatchgui.C:348 plugins/overlay/overlay.C:156 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175 msgid "Multiply" msgstr "Biderketa" -#: cinelerra//vpatchgui.C:350 plugins/overlay/overlay.C:198 +#: cinelerra//vpatchgui.C:349 plugins/overlay/overlay.C:157 msgid "Divide" msgstr "Zatiketa" -#: cinelerra//vpatchgui.C:351 plugins/overlay/overlay.C:182 +#: cinelerra//vpatchgui.C:350 plugins/overlay/overlay.C:158 #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:247 msgid "Replace" msgstr "Ordeztu" -#: cinelerra//vpatchgui.C:352 plugins/overlay/overlay.C:202 +#: cinelerra//vpatchgui.C:351 plugins/overlay/overlay.C:159 msgid "Max" msgstr "Gehien." -#: cinelerra//vpatchgui.C:353 plugins/cdripper/cdripwindow.C:52 -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:56 plugins/overlay/overlay.C:206 +#: cinelerra//vpatchgui.C:352 plugins/cdripper/cdripwindow.C:44 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:48 plugins/overlay/overlay.C:160 msgid "Min" msgstr "Min" +#msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:354 plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:87 -#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:208 +#: cinelerra//vpatchgui.C:353 plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:87 +#: plugins/overlay/overlay.C:161 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:208 msgid "Average" msgstr "Batez bestekoa" -#: cinelerra//vpatchgui.C:355 +#: cinelerra//vpatchgui.C:354 plugins/overlay/overlay.C:162 msgid "Darken" msgstr "Ilundu" -#: cinelerra//vpatchgui.C:356 +#: cinelerra//vpatchgui.C:355 plugins/overlay/overlay.C:163 msgid "Lighten" msgstr "Argitu" -#: cinelerra//vpatchgui.C:357 +#: cinelerra//vpatchgui.C:356 plugins/overlay/overlay.C:164 msgid "Dst" msgstr "DST" -#: cinelerra//vpatchgui.C:358 +#: cinelerra//vpatchgui.C:357 plugins/overlay/overlay.C:165 msgid "DstAtop" msgstr "DstAtop" +#msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:359 +#: cinelerra//vpatchgui.C:358 plugins/overlay/overlay.C:166 msgid "DstIn" msgstr "DstIn" +#msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:360 +#: cinelerra//vpatchgui.C:359 plugins/overlay/overlay.C:167 msgid "DstOut" msgstr "DstOut" +#msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:361 +#: cinelerra//vpatchgui.C:360 plugins/overlay/overlay.C:168 msgid "DstOver" msgstr "DstOver" +#msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:362 +#: cinelerra//vpatchgui.C:361 plugins/overlay/overlay.C:169 msgid "Src" msgstr "Src" +#msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:363 +#: cinelerra//vpatchgui.C:362 plugins/overlay/overlay.C:170 msgid "SrcAtop" msgstr "SrcAtop" +#msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:364 +#: cinelerra//vpatchgui.C:363 plugins/overlay/overlay.C:171 msgid "SrcIn" msgstr "SrcIn" +#msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:365 +#: cinelerra//vpatchgui.C:364 plugins/overlay/overlay.C:172 msgid "SrcOut" msgstr "SrcOut" +#msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:366 +#: cinelerra//vpatchgui.C:365 plugins/overlay/overlay.C:173 msgid "SrcOver" msgstr "SrcOver" +#msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:367 +#: cinelerra//vpatchgui.C:366 plugins/overlay/overlay.C:174 msgid "Or" msgstr "Edo" -#: cinelerra//vpatchgui.C:368 +#: cinelerra//vpatchgui.C:367 plugins/overlay/overlay.C:175 msgid "Xor" msgstr "XOR" -#: cinelerra//vtrack.C:117 +#: cinelerra//vtrack.C:116 #, c-format msgid "Video %d" msgstr " %d. bideoa" -#: cinelerra//vwindow.C:98 cinelerra//vwindow.C:285 +#: cinelerra//vwindow.C:98 cinelerra//vwindow.C:284 msgid "Viewer" msgstr "Ikustailea" -#: cinelerra//vwindowgui.C:60 cinelerra//vwindowgui.C:102 +#: cinelerra//vwindowgui.C:60 cinelerra//vwindowgui.C:103 #, c-format msgid ": Viewer" msgstr ": Viewer" +#msgstr "" + +#: cinelerra//vwindowgui.C:711 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" Created from:\n" +"%s" +msgstr "%s\n" +"Sorrera:\n" +"%s" #: cinelerra//wwindow.C:65 msgid ": Warning" @@ -6275,21 +6740,61 @@ msgstr "Kontuz" msgid "Don't show this warning again." msgstr "Ez erakutsi abisua berriro." -#: cinelerra//zoombar.C:73 -msgid "sample zoom" -msgstr "Lagin zoom" +#: cinelerra//zoombar.C:73 cinelerra//zoombar.C:74 +msgid "Duration visible in the timeline" +msgstr "Iraupen ikusgaia denbora-lerroan" + +#: cinelerra//zoombar.C:80 cinelerra//zoombar.C:81 +msgid "Audio waveform scale" +msgstr "Audioaren uhinaren eskala" + +#: cinelerra//zoombar.C:87 cinelerra//zoombar.C:88 +msgid "Height of tracks in the timeline" +msgstr "Pisten altuera denbora-lerroan" -#: cinelerra//zoombar.C:79 -msgid "amp zoom" -msgstr "Amp zoom" +#: cinelerra//zoombar.C:422 +msgid "Automation range maximum" +msgstr "Automatizazio barrutiaren gehiengoa" -#: cinelerra//zoombar.C:85 -msgid "track zoom" -msgstr "Pista zoom" +#: cinelerra//zoombar.C:424 +msgid "Automation range minimum" +msgstr "Automatizazio barrutiaren gutxienekoa" -#: cinelerra//zoombar.C:96 -msgid "curve zoom (autofit Alt f)" -msgstr "Kurba zoom (autofit Alt f)" +#: cinelerra//zoombar.C:456 +msgid "Automation Type" +msgstr "Automatizazio mota" + +#: cinelerra//zoombar.C:472 +msgid "Audio Fade:" +msgstr "Audioa iraungitzea:" + +#: cinelerra//zoombar.C:473 +msgid "Video Fade:" +msgstr "Bideoa iraungitzea:" + +#: cinelerra//zoombar.C:474 +msgid "Zoom:" +msgstr "Zooma:" + +#: cinelerra//zoombar.C:475 plugins/titler/titlewindow.C:309 +msgid "Speed:" +msgstr "Abiadura:" + +#: cinelerra//zoombar.C:506 +msgid "Automation range" +msgstr "Automatizazio barrutia" + +#: cinelerra//zoombar.C:566 +msgid "Selection start time" +msgstr "Hautapenaren hasiera-denbora" + +#: cinelerra//zoombar.C:604 +msgid "Selection length" +msgstr "Hautapenaren iraupena" + +#: cinelerra//zoombar.C:638 +msgid "Selection end time" +msgstr "Hautapenaren amaiera-denbora" #: plugins/1080to480/1080to480.C:89 plugins/1080to540/1080to540.C:94 #: plugins/720to480/720to480.C:77 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:121 @@ -6336,9 +6841,10 @@ msgstr "Hautsa" #: plugins/audioscope/audioscope.C:312 msgid "XY Mode" msgstr "XY Mode" +#msgstr "" -#: plugins/audioscope/audioscope.C:314 plugins/piano/piano.C:530 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:594 +#: plugins/audioscope/audioscope.C:314 plugins/piano/piano.C:534 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:597 msgid "Waveform" msgstr "Uhin-forma" @@ -6354,7 +6860,7 @@ msgstr "Trigger Falling" msgid "History Size:" msgstr "Historia neurria:" -#: plugins/audioscope/audioscope.C:383 plugins/pitch/pitch.C:422 +#: plugins/audioscope/audioscope.C:383 plugins/pitch/pitch.C:423 msgid "Window Size:" msgstr "Leiho Tamaina" @@ -6365,6 +6871,7 @@ msgstr "Trigger maila:" #: plugins/audioscope/audioscope.C:417 msgid "Sample: 0" msgstr "Sample: 0" +#msgstr "" #: plugins/audioscope/audioscope.C:419 msgid "Level 0: 0" @@ -6378,6 +6885,7 @@ msgstr "Maila 1: 0" #, c-format msgid "Sample: %d" msgstr "Sample: %d" +#msgstr "" #: plugins/audioscope/audioscope.C:580 #, c-format @@ -6392,6 +6900,7 @@ msgstr "Maila 1: %.2f" #: plugins/audioscope/audioscope.C:664 msgid "AudioScope" msgstr "AudioScope" +#msgstr "" #: plugins/bandslide/bandslide.C:77 plugins/bandwipe/bandwipe.C:77 #: plugins/irissquare/irissquare.C:49 plugins/slide/slide.C:94 @@ -6409,7 +6918,7 @@ msgid "Bands:" msgstr "Bandak:" #: plugins/bandslide/bandslide.C:146 plugins/irissquare/irissquare.C:108 -#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:218 plugins/slide/slide.C:157 +#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:219 plugins/slide/slide.C:157 #: plugins/slide/slide.C:171 plugins/wipe/wipe.C:110 msgid "Direction:" msgstr "Norabidea:" @@ -6417,14 +6926,17 @@ msgstr "Norabidea:" #: plugins/bandslide/bandslide.C:184 msgid "BandSlide" msgstr "BandSlide" +#msgstr "" #: plugins/bandwipe/bandwipe.C:181 msgid "BandWipe" msgstr "BandWipe" +#msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebanana.C:87 msgid "Blue Banana" msgstr "Blue Banana" +#msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananalookups.C:64 #: plugins/bluebanana/bluebananalookups.C:72 @@ -6516,12 +7028,12 @@ msgid "Blur" msgstr "Lausotu" #: plugins/blur/blurwindow.C:128 plugins/downsample/downsample.C:254 -#: plugins/flip/flipwindow.C:52 plugins/spectrogram/spectrogram.C:161 +#: plugins/flip/flipwindow.C:47 plugins/spectrogram/spectrogram.C:161 msgid "Vertical" msgstr "Bertikala" #: plugins/blur/blurwindow.C:147 plugins/downsample/downsample.C:236 -#: plugins/flip/flipwindow.C:58 plugins/spectrogram/spectrogram.C:164 +#: plugins/flip/flipwindow.C:53 plugins/spectrogram/spectrogram.C:164 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontala" @@ -6548,6 +7060,7 @@ msgstr "Lauso urdina" #: plugins/blurzoom/blurzoom.C:63 msgid "RadioacTV" msgstr "RadioacTV" +#msgstr "" #: plugins/brightness/brightness.C:96 plugins/brightness/brightnesswindow.C:52 msgid "Brightness/Contrast" @@ -6565,7 +7078,8 @@ msgstr "Filma erretzen" msgid "" "BurningTV from EffectTV\n" "Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou" -msgstr "Filma erretzen, EffectTV-ren eskutik\nCopyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou" +msgstr "Filma erretzen, EffectTV-ren eskutik\n" +"Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou" #: plugins/C41/c41.C:240 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:150 msgid "Lock parameters" @@ -6590,26 +7104,31 @@ msgstr "Ordenagailu negfix balioak:" #: plugins/C41/c41.C:283 plugins/C41/c41.C:314 msgid "Min R:" msgstr "Min R:" +#msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:287 plugins/C41/c41.C:318 msgid "Min G:" msgstr "Min G:" +#msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:291 plugins/C41/c41.C:322 msgid "Min B:" msgstr "Min B:" +#msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:295 plugins/C41/c41.C:326 msgid "Light:" -msgstr "Argia" +msgstr "Altuera:" #: plugins/C41/c41.C:299 plugins/C41/c41.C:330 msgid "Gamma G:" msgstr "Gamma G:" +#msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:303 plugins/C41/c41.C:334 msgid "Gamma B:" msgstr "Gamma B:" +#msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:311 msgid "negfix values to apply:" @@ -6618,69 +7137,71 @@ msgstr "Negfix balioak aplikatu:" #: plugins/C41/c41.C:379 msgid "C41" msgstr "C41" +#msgstr "" -#: plugins/cdripper/cdripper.C:54 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:53 msgid "CD Ripper" msgstr "CD erauzlea" -#: plugins/cdripper/cdripper.C:128 plugins/cdripper/cdripper.C:160 -#: plugins/cdripper/cdripper.C:176 plugins/cdripper/cdripper.C:192 -#: plugins/cdripper/cdripper.C:207 plugins/cdripper/cdripper.C:225 -#: plugins/cdripper/cdripper.C:237 plugins/cdripper/cdripwindow.C:29 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:127 plugins/cdripper/cdripper.C:159 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:175 plugins/cdripper/cdripper.C:191 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:206 plugins/cdripper/cdripper.C:224 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:236 plugins/cdripper/cdripwindow.C:29 msgid ": CD Ripper" msgstr ": CD Ripper" +#msgstr "" -#: plugins/cdripper/cdripper.C:131 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:130 msgid "Can't open cdrom drive." msgstr "Ezin da CD-ROM gailua ireki." -#: plugins/cdripper/cdripper.C:163 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:162 msgid "Can't get total from table of contents." msgstr "Ezin da edukiaren aurkibide osoa eskuratu." -#: plugins/cdripper/cdripper.C:179 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:178 msgid "Can't get table of contents entry." msgstr "Ezin da edukiaren aurkibidea eskuratu." -#: plugins/cdripper/cdripper.C:195 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:194 msgid "Can't get table of contents leadout." msgstr "Ezin da edukiaren aurkibidearen amaiera aurkitu." -#: plugins/cdripper/cdripper.C:210 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:209 msgid "Start track is out of range." msgstr "Hasierako pista barrutitik kanpo dago." -#: plugins/cdripper/cdripper.C:228 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:227 msgid "End track is out of range." msgstr "Amaierako pista barrutitik kanpo dago." -#: plugins/cdripper/cdripper.C:240 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:239 msgid "End position is out of range." msgstr "Amaierako posizioa barrutitik kanpo dago." -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:50 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:42 msgid "Select the range to transfer:" msgstr "Hautatu barrutia transferitzeko:" -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:51 plugins/cdripper/cdripwindow.C:55 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:43 plugins/cdripper/cdripwindow.C:47 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:773 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:786 msgid "Track" msgstr "Pista" -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:53 plugins/cdripper/cdripwindow.C:57 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:45 plugins/cdripper/cdripwindow.C:49 msgid "Sec" msgstr "Seg" -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:74 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:66 msgid "From" msgstr "Nondik" -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:76 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:68 msgid "To" msgstr "Nora" -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:79 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:71 msgid "CD Device:" msgstr "CD gailua:" @@ -6690,13 +7211,13 @@ msgstr "Malda:" #: plugins/chromakey/chromakey.C:140 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:256 #: plugins/diffkey/diffkey.C:293 plugins/histogram/histogramwindow.C:260 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:194 -#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:71 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:68 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:184 +#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:71 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:63 msgid "Threshold:" msgstr "Atalasea:" #: plugins/chromakey/chromakey.C:186 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:294 -#: plugins/titler/titlewindow.C:696 +#: plugins/titler/titlewindow.C:710 msgid "Color..." msgstr "Kolorea..." @@ -6780,24 +7301,26 @@ msgstr "Gako kromatikoa (ÑSB)" #: plugins/color3way/color3way.C:385 msgid "Color 3 Way" msgstr "Color 3 Way" +#msgstr "" -#: plugins/color3way/color3way.C:604 plugins/color3way/color3way.C:611 -#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:579 -#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:586 plugins/gamma/gamma.C:580 -#: plugins/histogram/histogram.C:639 plugins/histogram/histogram.C:655 -#: plugins/histogram/histogram.C:662 plugins/histogram/histogram.C:669 +#: plugins/color3way/color3way.C:607 plugins/color3way/color3way.C:614 +#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:582 +#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:589 plugins/gamma/gamma.C:583 +#: plugins/histogram/histogram.C:635 plugins/histogram/histogram.C:651 +#: plugins/histogram/histogram.C:658 plugins/histogram/histogram.C:665 #: plugins/interpolate/interpolate.C:170 msgid "Interpolate Pixels" msgstr "Interpolatu pixelak" -#: plugins/color3way/color3way.C:605 plugins/color3way/color3way.C:616 -#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:580 -#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:591 plugins/gamma/gamma.C:401 -#: plugins/histogram/histogram.C:640 plugins/histogram/histogram.C:648 -#: plugins/histogram/histogram.C:656 plugins/histogram/histogram.C:672 -#: plugins/interpolate/interpolate.C:252 +#: plugins/color3way/color3way.C:608 plugins/color3way/color3way.C:619 +#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:583 +#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:594 plugins/gamma/gamma.C:401 +#: plugins/histogram/histogram.C:636 plugins/histogram/histogram.C:644 +#: plugins/histogram/histogram.C:652 plugins/histogram/histogram.C:668 +#: plugins/interpolate/interpolate.C:255 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" +#msgstr "" #: plugins/color3way/color3waywindow.C:136 msgid "Shadows" @@ -6810,9 +7333,10 @@ msgstr "Tarteko tonuak" #: plugins/color3way/color3waywindow.C:138 msgid "Highlights" msgstr "Highlights" +#msgstr "" #: plugins/color3way/color3waywindow.C:168 -#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:318 +#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:313 msgid "Saturation:" msgstr "Saturazioa:" @@ -6827,9 +7351,9 @@ msgstr "Zuri-balantzea" #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:338 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:54 plugins/gamma/gamma.C:440 -#: plugins/histogram/histogram.C:641 plugins/histogram/histogram.C:649 -#: plugins/histogram/histogram.C:663 plugins/histogram/histogram.C:675 -#: plugins/interpolate/interpolate.C:254 +#: plugins/histogram/histogram.C:637 plugins/histogram/histogram.C:645 +#: plugins/histogram/histogram.C:659 plugins/histogram/histogram.C:671 +#: plugins/interpolate/interpolate.C:257 msgid "Color Balance" msgstr "Kolore-balantzea" @@ -6840,6 +7364,7 @@ msgstr "Cyana" #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:60 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" +#msgstr "" #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:64 msgid "Yellow" @@ -6853,44 +7378,41 @@ msgstr "Mantendu argitasuna" msgid "Compressor" msgstr "Konpresorea" -#: plugins/compressor/compressor.C:855 +#: plugins/compressor/compressor.C:859 msgid "Reaction secs:" msgstr "Erantzun-denbora (s):" -#: plugins/compressor/compressor.C:859 +#: plugins/compressor/compressor.C:863 msgid "Decay secs:" msgstr "Gainbehera-denbora (s):" -#: plugins/compressor/compressor.C:863 +#: plugins/compressor/compressor.C:867 msgid "Trigger Type:" msgstr "Abiarazle mota:" -#: plugins/compressor/compressor.C:868 +#: plugins/compressor/compressor.C:872 msgid "Trigger:" msgstr "Abiarazlea:" -#: plugins/compressor/compressor.C:878 -msgid "Point:" -msgstr "Puntua:" - -#: plugins/compressor/compressor.C:1018 plugins/compressor/compressor.C:1020 +#: plugins/compressor/compressor.C:1022 plugins/compressor/compressor.C:1024 msgid "Input" msgstr "Sarrera" -#: plugins/compressor/compressor.C:1366 plugins/compressor/compressor.C:1371 +#: plugins/compressor/compressor.C:1370 plugins/compressor/compressor.C:1375 msgid "Trigger" msgstr "Trigger" +#msgstr "" -#: plugins/compressor/compressor.C:1367 plugins/piano/piano.C:1109 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1670 +#: plugins/compressor/compressor.C:1371 plugins/piano/piano.C:1113 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1673 msgid "Maximum" msgstr "Gehienezkoa" -#: plugins/compressor/compressor.C:1368 +#: plugins/compressor/compressor.C:1372 msgid "Total" msgstr "Guztira" -#: plugins/compressor/compressor.C:1407 +#: plugins/compressor/compressor.C:1411 msgid "Smooth only" msgstr "Leundu soilik" @@ -6956,6 +7478,7 @@ msgstr "Aldatutako errenkadak: %d\n" #: plugins/deinterlace-cv/deinterlace-cv.C:97 msgid "Deinterlace-CV" msgstr "Deinterlace-CV" +#msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:48 msgid "Select deinterlacing mode" @@ -6975,7 +7498,7 @@ msgstr "Goiko eremuen batez bestekoa" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:95 msgid "Average bottom fields" -msgstr "Batez beheko eremuak" +msgstr "Bi eremuen batez bestekoa" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:99 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:105 @@ -6984,7 +7507,7 @@ msgid "Top field first" msgstr "Goiko eremua aurrenik" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:127 -#: plugins/threshold/threshold.C:137 +#: plugins/threshold/threshold.C:130 msgid "Threshold" msgstr "Atalasea" @@ -7031,7 +7554,7 @@ msgstr "Ez egin ezer" msgid "Delay audio" msgstr "Audio-atzerapena" -#: plugins/delayaudio/delayaudio.C:222 plugins/delayvideo/delayvideo.C:92 +#: plugins/delayaudio/delayaudio.C:219 plugins/delayvideo/delayvideo.C:92 msgid "Delay seconds:" msgstr "Atzerapen segundoak:" @@ -7039,7 +7562,7 @@ msgstr "Atzerapen segundoak:" msgid "Delay Video" msgstr "Bideo-atzerapena" -#: plugins/denoise/denoise.C:770 plugins/echocancel/echocancel.C:433 +#: plugins/denoise/denoise.C:766 plugins/echocancel/echocancel.C:433 #: plugins/gain/gainwindow.C:54 plugins/graphic/graphic.C:808 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:419 plugins/vocoder/vocoder.C:297 msgid "Level:" @@ -7222,7 +7745,8 @@ msgstr "TB puntuekin" msgid "" "DotTV from EffectTV\n" "Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou" -msgstr "TB puntuekin, EffectTV-ren eskutik\nCopyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou" +msgstr "TB puntuekin, EffectTV-ren eskutik\n" +"Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou" #: plugins/downsample/downsample.C:245 msgid "Horizontal offset" @@ -7232,7 +7756,7 @@ msgstr "Despl. horizontala" msgid "Vertical offset" msgstr "Despl. bertikala" -#: plugins/downsample/downsample.C:376 plugins/reframert/reframert.C:299 +#: plugins/downsample/downsample.C:376 plugins/reframert/reframert.C:294 msgid "Downsample" msgstr "Lagin-murrizketa" @@ -7251,10 +7775,12 @@ msgstr "Offset:" #: plugins/echo/echo.C:210 msgid "Echo" msgstr "Echo" +#msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:161 msgid "ON" msgstr "ON" +#msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:162 msgid "MAN" @@ -7263,14 +7789,15 @@ msgstr "Man" #: plugins/echocancel/echocancel.C:164 msgid "OFF" msgstr "OFF" +#msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:212 msgid "default" msgstr "Lehenetsia" #: plugins/echocancel/echocancel.C:263 plugins/normalize/normalize.C:52 -#: plugins/piano/piano.C:1129 plugins/spectrogram/spectrogram.C:253 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1691 +#: plugins/piano/piano.C:1133 plugins/spectrogram/spectrogram.C:253 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1694 msgid "Normalize" msgstr "Normalizatu" @@ -7290,6 +7817,7 @@ msgstr "Historia" #: plugins/echocancel/echocancel.C:483 plugins/spectrogram/spectrogram.C:471 msgid "X Zoom:" msgstr "X Zoom:" +#msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:488 plugins/freeverb/freeverb.C:318 msgid "Damp:" @@ -7298,24 +7826,29 @@ msgstr "Moteldu:" #: plugins/echocancel/echocancel.C:492 msgid "Cutoff Hz:" msgstr "Cutoff Hz:" +#msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:495 plugins/echocancel/echocancel.C:496 msgid "Peaks:" msgstr "Peaks:" +#msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:501 msgid "0 Hz" msgstr "0 Hz" +#msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:723 msgid "EchoCancel" msgstr "EchoCancel" +#msgstr "" #: plugins/edge/edge.C:80 msgid "Edge" msgstr "Edge" +#msgstr "" -#: plugins/edge/edgewindow.C:53 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:62 +#: plugins/edge/edgewindow.C:53 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:57 msgid "Amount:" msgstr "Kopurua:" @@ -7323,25 +7856,28 @@ msgstr "Kopurua:" msgid "Fields to frames" msgstr "Eremuak fotogrametara" -#: plugins/findobject/findobject.C:195 +#: plugins/findobject/findobject.C:199 msgid "Find Object" msgstr "Aurkitu Object" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:54 msgid "Algorithm:" msgstr "Algorithm:" +#msgstr "" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:65 msgid "" "Search radius:\n" "(W/H Percent of image)" -msgstr "Translazioaren bilaketa-erradioa:\n(Irudiaren Z/A-ren ehunekoa)" +msgstr "Translazioaren bilaketa-erradioa:\n" +"(Irudiaren Z/A-ren ehunekoa)" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:78 msgid "" "Object size:\n" "(W/H Percent of image)" -msgstr "Biraketaren bloke-tamaina:\n(Irudiaren Z/A-ren ehunekoa)" +msgstr "Biraketaren bloke-tamaina:\n" +"(Irudiaren Z/A-ren ehunekoa)" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:89 plugins/motion/motionwindow.C:140 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:130 @@ -7374,6 +7910,7 @@ msgstr "Eskala-kopurua:" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:181 msgid "Camshift VMIN:" msgstr "Camshift VMIN:" +#msgstr "" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:188 msgid "Camshift VMAX:" @@ -7412,11 +7949,13 @@ msgstr "Ez kalkulatu" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:513 msgid "SURF" msgstr "SURF" +#msgstr "" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:500 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:520 msgid "CAMSHIFT" msgstr "CAMSHIFT" +#msgstr "" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:501 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:516 @@ -7431,12 +7970,12 @@ msgstr "Flasha" msgid "Flip" msgstr "Irauli" -#: plugins/framefield/framefield.C:566 plugins/rgb601/rgb601.C:297 -#: plugins/rgb601/rgb601.C:298 +#: plugins/framefield/framefield.C:566 plugins/rgb601/rgb601.C:300 +#: plugins/rgb601/rgb601.C:301 msgid "Frames to fields" msgstr "Fotogramak eremuetara" -#: plugins/framefield/framefield.C:708 plugins/framefield/framefield.C:709 +#: plugins/framefield/framefield.C:711 plugins/framefield/framefield.C:712 #: plugins/rgb601/rgb601.C:54 msgid "RGB - 601" msgstr "GBU - 601" @@ -7460,8 +7999,9 @@ msgstr "Jatorrizko seinalea:" #: plugins/freeverb/freeverb.C:459 msgid "Freeverb" msgstr "Freeverb" +#msgstr "" -#: plugins/freezeframe/freezeframe.C:163 +#: plugins/freezeframe/freezeframe.C:157 msgid "Freeze Frame" msgstr "Izoztu fotograma" @@ -7478,7 +8018,7 @@ msgid "Gamma:" msgstr "Gamma" #: plugins/gamma/gammawindow.C:266 plugins/histogram/histogramwindow.C:937 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:826 plugins/ivtc/ivtc.C:38 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:811 plugins/ivtc/ivtc.C:38 #: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:34 msgid "Automatic" msgstr "Automatikoa" @@ -7492,7 +8032,7 @@ msgstr "Bistaratu histograma" msgid "Use Color Picker" msgstr "Erabili kolore-hautatzailea" -#: plugins/gradient/gradient.C:185 plugins/shapewipe/shapewipe.C:233 +#: plugins/gradient/gradient.C:185 plugins/shapewipe/shapewipe.C:234 msgid "Shape:" msgstr "Forma:" @@ -7511,22 +8051,16 @@ msgstr "Barruko erradioa:" msgid "Outer radius:" msgstr "Kanpoko erradioa:" -#: plugins/gradient/gradient.C:288 plugins/lens/lens.C:573 +#: plugins/gradient/gradient.C:288 plugins/lens/lens.C:572 #: plugins/timefront/timefront.C:234 msgid "Center X:" msgstr "X zentrua:" -#: plugins/gradient/gradient.C:293 plugins/lens/lens.C:595 +#: plugins/gradient/gradient.C:293 plugins/lens/lens.C:594 #: plugins/timefront/timefront.C:239 msgid "Center Y:" msgstr "Y zentrua:" -#: plugins/gradient/gradient.C:347 plugins/gradient/gradient.C:437 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:1028 -#: plugins/timefront/timefront.C:369 plugins/timefront/timefront.C:509 -msgid "Linear" -msgstr "Lineala" - #: plugins/gradient/gradient.C:349 plugins/timefront/timefront.C:375 msgid "Radial" msgstr "Erradiala" @@ -7535,9 +8069,9 @@ msgstr "Erradiala" msgid "Log" msgstr "Logaritmikoa" -#: plugins/gradient/gradient.C:441 plugins/piano/piano.C:690 -#: plugins/piano/piano.C:943 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1016 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1498 plugins/timefront/timefront.C:513 +#: plugins/gradient/gradient.C:441 plugins/piano/piano.C:694 +#: plugins/piano/piano.C:947 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1019 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1501 plugins/timefront/timefront.C:513 #, c-format msgid "Square" msgstr "Seinale karratua" @@ -7561,6 +8095,7 @@ msgstr "Gradientea" #: plugins/graphic/graphic.C:803 msgid "Frequency:" msgstr "Frequency:" +#msgstr "" #: plugins/graphic/graphic.C:1048 msgid "EQ Graphic" @@ -7569,8 +8104,9 @@ msgstr "EQ grafikoa" #: plugins/greycstoration/greycstorationplugin.C:96 msgid "GreyCStoration" msgstr "GreyCStoration" +#msgstr "" -#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:44 plugins/wave/wave.C:404 +#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:44 plugins/wave/wave.C:399 msgid "Amplitude:" msgstr "Anplitudea:" @@ -7580,7 +8116,7 @@ msgstr "Anisotropia" #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:56 msgid "Noise scale:" -msgstr "Zarata eskala:" +msgstr "X eskala:" #: plugins/histogram/histogramwindow.C:591 msgid "RGB Parade on" @@ -7594,43 +8130,50 @@ msgstr "RGB Kalejira off" msgid "Split output" msgstr "Zatitu irteera" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:101 +#: plugins/histogram_bezier/bistogram.C:81 +msgid "Histogram Bezier" +msgstr "Histogram Bezier" +#msgstr "" + +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:91 msgid "Input X:" msgstr "X sarrera:" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:111 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:101 msgid "Input Y:" msgstr "Y sarrera:" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:153 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:143 msgid "Output min:" msgstr "Gutxieneko irteera:" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:162 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:152 msgid "Output Max:" msgstr "Gehienezko irteera:" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:207 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:197 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolazioa:" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:844 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:829 msgid "Split picture" msgstr "Split irudi" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:1030 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1018 msgid "Polynominal" msgstr "Polynominal" +#msgstr "" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:1032 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1020 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" +#msgstr "" #: plugins/holo/holo.C:83 msgid "HolographicTV" msgstr "Filma holografikoa" -#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:576 +#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:571 msgid "Hue saturation" msgstr "Ñabarduraren saturazioa" @@ -7643,12 +8186,12 @@ msgid "Y Offset:" msgstr "Y despl.:" #: plugins/interpolateall/interpolateall.C:97 -#: plugins/interpolateaudio/interpolateaudio.C:98 -#: plugins/reframert/reframert.C:317 +#: plugins/interpolateaudio/interpolateaudio.C:96 +#: plugins/reframert/reframert.C:312 msgid "Interpolate" msgstr "Interpolatu" -#: plugins/interpolatevideo/interpolatevideo.C:851 +#: plugins/interpolatevideo/interpolatevideo.C:847 msgid "Interpolate Video" msgstr "Interpolatu bideoa" @@ -7668,7 +8211,7 @@ msgstr "Erabili optikoaren fluxua" msgid "Draw motion vectors" msgstr "Marraztu bektoreak" -#: plugins/invertaudio/invert.C:41 +#: plugins/invertaudio/invert.C:35 msgid "Invert Audio" msgstr "Alderantzikatu audioa" @@ -7692,9 +8235,9 @@ msgstr "Alderantzikatu A" msgid "Invert Video" msgstr "Alderantzikatu bideoa" -#: plugins/invertvideo/invertwindow.C:42 plugins/piano/piano.C:1209 -#: plugins/piano/piano.C:1256 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1774 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1823 +#: plugins/invertvideo/invertwindow.C:42 plugins/piano/piano.C:1213 +#: plugins/piano/piano.C:1260 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1777 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1826 msgid "Invert" msgstr "Alderantzikatu" @@ -7739,41 +8282,42 @@ msgid "Rectilinear Shrink" msgstr "Laukizuzen berdina Txikiagotu" #: plugins/lens/lens.C:328 plugins/perspective/perspective.C:185 -#: plugins/reframert/reframert.C:280 +#: plugins/reframert/reframert.C:275 msgid "Stretch" msgstr "Tiratu" -#: plugins/lens/lens.C:494 +#: plugins/lens/lens.C:493 msgid "R Field of View:" msgstr "Despl. finkatua:" -#: plugins/lens/lens.C:495 +#: plugins/lens/lens.C:494 msgid "G Field of View:" msgstr "Despl. finkatua:" -#: plugins/lens/lens.C:496 +#: plugins/lens/lens.C:495 msgid "B Field of View:" msgstr "Despl. finkatua:" -#: plugins/lens/lens.C:497 +#: plugins/lens/lens.C:496 msgid "A Field of View:" msgstr "Despl. finkatua:" -#: plugins/lens/lens.C:524 +#: plugins/lens/lens.C:523 msgid "Lock" msgstr "Blokeatu" -#: plugins/lens/lens.C:531 +#: plugins/lens/lens.C:530 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Erlazioa:" -#: plugins/lens/lens.C:631 +#: plugins/lens/lens.C:630 msgid "Draw center" msgstr "Marraztu bektoreak" -#: plugins/lens/lens.C:697 +#: plugins/lens/lens.C:696 msgid "Lens" msgstr "Lens" +#msgstr "" #: plugins/level/leveleffect.C:128 msgid "Duration (seconds):" @@ -7807,6 +8351,7 @@ msgstr "Lausotze lineala" #: plugins/liveaudio/liveaudio.C:148 msgid "Live audio" msgstr "Live audio" +#msgstr "" #: plugins/liveaudio/liveaudio.C:377 msgid "Live Audio" @@ -7832,11 +8377,7 @@ msgstr "Fotogramak begiztan:" msgid "Loop video" msgstr "Bideoa begiztan" -#: plugins/microtheme/microtheme.C:62 -msgid "Microscopic" -msgstr "Mikroskopikoa" - -#: plugins/motion/motion.C:266 plugins/motion.new/motion.C:260 +#: plugins/motion/motion.C:265 plugins/motion.new/motion.C:260 msgid "Motion" msgstr "Mugimendua" @@ -7845,20 +8386,23 @@ msgstr "Mugimendua" msgid "" "Translation search radius:\n" "(W/H Percent of image)" -msgstr "Translazioaren bilaketa-erradioa:\n(Irudiaren Z/A-ren ehunekoa)" +msgstr "Translazioaren bilaketa-erradioa:\n" +"(Irudiaren Z/A-ren ehunekoa)" #: plugins/motion/motionwindow.C:86 plugins/motion.new/motionwindow.C:86 msgid "" "Rotation search radius:\n" "(Degrees)" -msgstr "Biraketaren bilaketa-erradioa:\n(Gradu)" +msgstr "Biraketaren bilaketa-erradioa:\n" +"(Gradu)" #: plugins/motion/motionwindow.C:94 plugins/motion2point/motionwindow.C:114 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:94 msgid "" "Translation block size:\n" "(W/H Percent of image)" -msgstr "Translazioaren bloke-tamaina:\n(Irudiaren Z/A-ren ehunekoa)" +msgstr "Translazioaren bloke-tamaina:\n" +"(Irudiaren Z/A-ren ehunekoa)" #: plugins/motion/motionwindow.C:117 plugins/motion.new/motionwindow.C:117 msgid "Translation search steps:" @@ -7949,15 +8493,15 @@ msgstr "Aurreko fotograma, bloke berdina" #: plugins/motion2point/motionwindow.C:721 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:727 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:887 plugins/motion.new/motionwindow.C:893 -#: plugins/overlay/overlay.C:230 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163 -#: plugins/reroute/reroute.C:164 plugins/titler/titlewindow.C:1024 +#: plugins/overlay/overlay.C:195 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163 +#: plugins/reroute/reroute.C:164 plugins/titler/titlewindow.C:1038 msgid "Top" msgstr "Gora" #: plugins/motion/motionwindow.C:919 plugins/motion2point/motionwindow.C:727 -#: plugins/motion.new/motionwindow.C:893 plugins/overlay/overlay.C:231 +#: plugins/motion.new/motionwindow.C:893 plugins/overlay/overlay.C:196 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:164 plugins/reroute/reroute.C:165 -#: plugins/titler/titlewindow.C:1052 +#: plugins/titler/titlewindow.C:1066 msgid "Bottom" msgstr "Behera" @@ -8010,8 +8554,7 @@ msgid "Recalculate" msgstr "Kalkulatu berriro" #: plugins/motion/motionwindow.C:1109 plugins/motion2point/motionwindow.C:930 -#: plugins/motion.new/motionwindow.C:1088 plugins/quark/quarkwindow.C:152 -#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:119 +#: plugins/motion.new/motionwindow.C:1088 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:114 msgid "Horizontal only" msgstr "Horizontala soilik" @@ -8025,23 +8568,26 @@ msgstr "Bertikala soilik" msgid "Both" msgstr "Biak" -#: plugins/motion2point/motion.C:246 +#: plugins/motion2point/motion.C:245 msgid "Motion 2 Point" msgstr "Mugimenduan 2 Point" #: plugins/motion2point/motionwindow.C:66 msgid "Track Point 1" msgstr "Track Point 1" +#msgstr "" #: plugins/motion2point/motionwindow.C:67 msgid "Track Point 2" msgstr "Track Point 2" +#msgstr "" #: plugins/motion2point/motionwindow.C:97 msgid "" "Translation search offset:\n" "(X/Y Percent of image)" -msgstr "Itzulpen bilaketa konpentsatzeko:\n (X/Y irudi portzentaia)" +msgstr "Itzulpen bilaketa konpentsatzeko:\n" +" (X/Y irudi portzentaia)" #: plugins/motion2point/motionwindow.C:168 msgid "Search steps:" @@ -8069,7 +8615,8 @@ msgstr "Mugimendu-lausotzea" msgid "" "Rotation block size:\n" "(W/H Percent of image)" -msgstr "Biraketaren bloke-tamaina:\n(Irudiaren Z/A-ren ehunekoa)" +msgstr "Biraketaren bloke-tamaina:\n" +"(Irudiaren Z/A-ren ehunekoa)" #: plugins/normalize/normalizewindow.C:27 msgid ": Normalize" @@ -8094,6 +8641,7 @@ msgstr "Olioz pintatzea" #: plugins/oilpainting/oilwindow.C:63 msgid "Oil Painting" msgstr "Oil Painting" +#msgstr "" #: plugins/oilpainting/oilwindow.C:67 plugins/whirl/whirl.C:243 #: plugins/whirl/whirlwindow.C:60 @@ -8104,23 +8652,23 @@ msgstr "Erradioa" msgid "Use Intensity" msgstr "Erabili intentsitatea" -#: plugins/overlay/overlay.C:220 +#: plugins/overlay/overlay.C:185 msgid "Bottom first" msgstr "Behekoa aurrenik" -#: plugins/overlay/overlay.C:221 +#: plugins/overlay/overlay.C:186 msgid "Top first" msgstr "Goikoa aurrenik" -#: plugins/overlay/overlay.C:271 +#: plugins/overlay/overlay.C:236 msgid "Layer order:" msgstr "Geruzen ordena:" -#: plugins/overlay/overlay.C:278 +#: plugins/overlay/overlay.C:243 msgid "Output layer:" msgstr "Irteerako geruza:" -#: plugins/overlay/overlay.C:725 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:331 +#: plugins/overlay/overlay.C:695 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:331 msgid "Overlay" msgstr "Gainjarri" @@ -8148,14 +8696,14 @@ msgstr "Maiz." msgid "Qual" msgstr "Kali." -#: plugins/parametric/parametric.C:426 plugins/piano/piano.C:507 -#: plugins/piano/piano.C:565 plugins/synthesizer/synthesizer.C:570 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:631 +#: plugins/parametric/parametric.C:426 plugins/piano/piano.C:511 +#: plugins/piano/piano.C:569 plugins/synthesizer/synthesizer.C:573 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:634 msgid "Level" msgstr "Maila" -#: plugins/parametric/parametric.C:438 plugins/piano/piano.C:556 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:622 plugins/vocoder/vocoder.C:294 +#: plugins/parametric/parametric.C:438 plugins/piano/piano.C:560 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:625 plugins/vocoder/vocoder.C:294 msgid "Wetness:" msgstr "Tratatutako seinalea:" @@ -8171,6 +8719,12 @@ msgstr "Eku. parametrikoa" msgid "Current X:" msgstr "X posizioa:" +#: plugins/perspective/perspective.C:155 plugins/radialblur/radialblur.C:280 +#: plugins/titler/titlewindow.C:274 plugins/yuv/yuv.C:178 +#: plugins/yuv/yuvwindow.C:43 plugins/zoomblur/zoomblur.C:292 +msgid "Y:" +msgstr "Y" + #: plugins/perspective/perspective.C:172 plugins/perspective/perspective.C:620 msgid "Perspective" msgstr "Perspektiba" @@ -8203,109 +8757,109 @@ msgstr "Override kamera" msgid "Use alpha/black level" msgstr "Erabili alpha / beltza mailan" -#: plugins/photoscale/photoscale.C:291 -msgid "Auto Scale" -msgstr "Auto Scale" - #: plugins/piano/piano.C:54 msgid "Pianoesizer" msgstr "Pianoesizer" +#msgstr "" -#: plugins/piano/piano.C:508 plugins/piano/piano.C:567 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:571 plugins/synthesizer/synthesizer.C:633 +#: plugins/piano/piano.C:512 plugins/piano/piano.C:571 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:574 plugins/synthesizer/synthesizer.C:636 msgid "Phase" msgstr "Fasea" -#: plugins/piano/piano.C:509 plugins/piano/piano.C:569 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:572 plugins/synthesizer/synthesizer.C:635 +#: plugins/piano/piano.C:513 plugins/piano/piano.C:573 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:575 plugins/synthesizer/synthesizer.C:638 msgid "Harmonic" msgstr "Harmonikoa" -#: plugins/piano/piano.C:532 plugins/synthesizer/synthesizer.C:596 +#: plugins/piano/piano.C:536 plugins/synthesizer/synthesizer.C:599 msgid "Wave Function" msgstr "Uhin-funtzioa" -#: plugins/piano/piano.C:547 plugins/synthesizer/synthesizer.C:612 +#: plugins/piano/piano.C:551 plugins/synthesizer/synthesizer.C:615 msgid "Base Frequency:" msgstr "Oinarri-maiztasuna:" -#: plugins/piano/piano.C:687 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1013 +#: plugins/piano/piano.C:691 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1016 #, c-format msgid "DC" msgstr "DC" +#msgstr "" -#: plugins/piano/piano.C:688 plugins/piano/piano.C:941 -#: plugins/piano/piano.C:1230 plugins/piano/piano.C:1297 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1014 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1496 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1796 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1866 +#: plugins/piano/piano.C:692 plugins/piano/piano.C:945 +#: plugins/piano/piano.C:1234 plugins/piano/piano.C:1301 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1017 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1499 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1799 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1869 #, c-format msgid "Sine" msgstr "Sinua" -#: plugins/piano/piano.C:689 plugins/piano/piano.C:942 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1015 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1497 +#: plugins/piano/piano.C:693 plugins/piano/piano.C:946 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1018 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1500 #, c-format msgid "Sawtooth" msgstr "Zerra-hortza" -#: plugins/piano/piano.C:691 plugins/piano/piano.C:944 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1017 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1499 +#: plugins/piano/piano.C:695 plugins/piano/piano.C:948 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1020 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1502 #, c-format msgid "Triangle" msgstr "Triangelua" -#: plugins/piano/piano.C:692 plugins/piano/piano.C:945 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1018 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1500 +#: plugins/piano/piano.C:696 plugins/piano/piano.C:949 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1021 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1503 #, c-format msgid "Pulse" msgstr "Pultsua" -#: plugins/piano/piano.C:693 plugins/piano/piano.C:946 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1019 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1501 +#: plugins/piano/piano.C:697 plugins/piano/piano.C:950 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1022 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1504 #, c-format msgid "Noise" msgstr "Zarata" -#: plugins/piano/piano.C:1088 plugins/piano/piano.C:1277 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1648 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1845 +#: plugins/piano/piano.C:1092 plugins/piano/piano.C:1281 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1651 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1848 msgid "Zero" msgstr "Zero" +#msgstr "" -#: plugins/piano/piano.C:1165 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1728 +#: plugins/piano/piano.C:1169 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1731 msgid "Slope" msgstr "Malda" -#: plugins/piano/piano.C:1188 plugins/piano/piano.C:1320 -#: plugins/piano/piano.C:1345 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1752 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1890 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1916 +#: plugins/piano/piano.C:1192 plugins/piano/piano.C:1324 +#: plugins/piano/piano.C:1349 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1755 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1893 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1919 msgid "Random" msgstr "Ausazkoa" -#: plugins/piano/piano.C:1366 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1938 +#: plugins/piano/piano.C:1370 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1941 msgid "Enumerate" msgstr "Zenbatu" -#: plugins/piano/piano.C:1386 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1959 +#: plugins/piano/piano.C:1390 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1962 msgid "Even" msgstr "Bikoitia" -#: plugins/piano/piano.C:1409 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1983 +#: plugins/piano/piano.C:1413 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1986 msgid "Odd" msgstr "Bakoitia" -#: plugins/piano/piano.C:1427 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2002 +#: plugins/piano/piano.C:1431 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2005 msgid "Fibonnacci" msgstr "Fibonnacci" +#msgstr "" -#: plugins/piano/piano.C:1451 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2027 +#: plugins/piano/piano.C:1455 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2030 msgid "Prime" msgstr "Lehentasuna" @@ -8335,21 +8889,10 @@ msgstr "Angelua" msgid "Automate" msgstr "Automatizatu" -#: plugins/quark/quark.C:56 -msgid "Quark" -msgstr "Quark" - -#: plugins/quark/quarkwindow.C:83 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:53 -msgid "Sharpness" -msgstr "Zorroztasuna" - -#: plugins/quark/quarkwindow.C:134 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:101 -msgid "Interlace" -msgstr "Gurutzelarkatu" - -#: plugins/quark/quarkwindow.C:169 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:136 -msgid "Luminance only" -msgstr "Luminantzia soilik" +#: plugins/radialblur/radialblur.C:276 plugins/titler/titlewindow.C:269 +#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:288 +msgid "X:" +msgstr "X" #: plugins/radialblur/radialblur.C:383 msgid "Radial Blur" @@ -8363,11 +8906,11 @@ msgstr "Aldatu fotograma-tasa" msgid "Scale factor:" msgstr "Eskala-faktorea:" -#: plugins/reframert/reframert.C:219 plugins/resamplert/resamplert.C:95 +#: plugins/reframert/reframert.C:214 plugins/resamplert/resamplert.C:95 msgid "Scale by amount:" msgstr "Eskala-kopurua:" -#: plugins/reframert/reframert.C:341 +#: plugins/reframert/reframert.C:336 msgid "ReframeRT" msgstr "Aldatu fotograma-tasa - RT" @@ -8406,6 +8949,7 @@ msgstr "Erlazioa:" #: plugins/reroute/reroute.C:471 msgid "Reroute" msgstr "Reroute" +#msgstr "" #: plugins/resample/resample.C:63 msgid ": Resample" @@ -8418,12 +8962,14 @@ msgstr "Berriz lagindu" #: plugins/resamplert/resamplert.C:186 msgid "ResampleRT" msgstr "ResampleRT" +#msgstr "" -#: plugins/reverb/reverb.C:102 +#: plugins/reverb/reverb.C:101 msgid "Reverb" msgstr "Reverb" +#msgstr "" -#: plugins/reverb/reverb.C:429 +#: plugins/reverb/reverb.C:425 #, c-format msgid "Couldn't save %s." msgstr "Ezin izan da %s gorde." @@ -8488,7 +9034,7 @@ msgstr "Kargatu oihartzuna" msgid "Select the reverb file to load from" msgstr "Hautatu oihartzun-fitxategia kargatzeko" -#: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:175 +#: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:170 msgid "Reverse audio" msgstr "Atzekoz aurrera audioa" @@ -8496,41 +9042,48 @@ msgstr "Atzekoz aurrera audioa" msgid "Reverse video" msgstr "Atzekoz aurrera bideoa" -#: plugins/rgb601/rgb601window.C:60 +#: plugins/rgb601/rgb601window.C:55 msgid "RGB -> 601 compression" msgstr "GBU -> 601 konpresioa" -#: plugins/rgb601/rgb601window.C:67 +#: plugins/rgb601/rgb601window.C:62 msgid "601 -> RGB expansion" msgstr "601 -> GBU hedapena" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:171 msgid "R_dx:" msgstr "R_dx:" +#msgstr "" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:174 msgid "R_dy:" msgstr "R_dy:" +#msgstr "" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:177 msgid "G_dx:" msgstr "G_dx:" +#msgstr "" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:180 msgid "G_dy:" msgstr "G_dy:" +#msgstr "" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:183 msgid "B_dx:" msgstr "B_dx:" +#msgstr "" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:186 msgid "B_dy:" msgstr "B_dy:" +#msgstr "" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:211 msgid "RGBShift" msgstr "RGBShift" +#msgstr "" #: plugins/rotate/rotate.C:310 msgid "Draw pivot" @@ -8548,35 +9101,35 @@ msgstr "Gradu" msgid "Pivot (x,y):" msgstr "Orpoa (x,y):" -#: plugins/scale/scalewin.C:203 +#: plugins/scale/scalewin.C:202 msgid "Use fixed scale" msgstr "Erabili eskala finko" -#: plugins/scale/scalewin.C:219 +#: plugins/scale/scalewin.C:218 msgid "Use fixed size" msgstr "Erabili tamaina finkoa" -#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:50 +#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:51 msgid "White to Black" msgstr "Zuritik beltzera" -#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:72 +#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:73 msgid "Black to White" msgstr "Beltzetik zurira" -#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:91 +#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:92 msgid "Anti-aliasing" msgstr "Antialiasing-a" -#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:108 +#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:109 msgid "Preserve shape aspect ratio" msgstr "Mantendu formaren aspektu-erlazioa" -#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:344 +#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:347 msgid "Shape Wipe" msgstr "Errezel forma" -#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:781 +#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:798 #, c-format msgid "Shape Wipe: cannot load shape %s\n" msgstr "Forma Garbitu: ezin da kargatu forma %s\n" @@ -8585,6 +9138,18 @@ msgstr "Forma Garbitu: ezin da kargatu forma %s\n" msgid "Sharpen" msgstr "Enfokatu" +#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:48 +msgid "Sharpness" +msgstr "Zorroztasuna" + +#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:96 +msgid "Interlace" +msgstr "Gurutzelarkatu" + +#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:131 +msgid "Luminance only" +msgstr "Luminantzia soilik" + #: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:185 msgid "Odd offset:" msgstr "Despl. bakoitia:" @@ -8597,12 +9162,12 @@ msgstr "Despl. bikoitia:" msgid "ShiftInterlace" msgstr "Gurutzelarkatze-despl." -#: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlewindow.C:980 +#: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlewindow.C:994 #: plugins/wipe/wipe.C:49 msgid "Left" msgstr "Ezkerrera" -#: plugins/slide/slide.C:72 plugins/titler/titlewindow.C:1008 +#: plugins/slide/slide.C:72 plugins/titler/titlewindow.C:1022 #: plugins/wipe/wipe.C:71 msgid "Right" msgstr "Eskuinera" @@ -8733,16 +9298,17 @@ msgstr "Trukatu 1-2, 3-4, 5-6 ..." #: plugins/swapframes/swapframes.C:216 msgid "Swap Frames" msgstr "Swap Frames" +#msgstr "" #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:60 msgid "Synthesizer" msgstr "Sintetizadorea" -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:690 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:693 msgid "Momentary notes" msgstr "Une notak" -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:696 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:699 msgid "Ctrl or Shift to select multiple notes." msgstr "Ctrl edo Shift anitz oharrak hautatzeko." @@ -8757,26 +9323,32 @@ msgstr "Rubio-cv" #: plugins/theme_blue_dot/bluedottheme.C:75 msgid "Blue Dot" msgstr "Blue Dot" +#msgstr "" #: plugins/theme_bright/brighttheme.C:71 msgid "Bright" msgstr "Bright" +#msgstr "" #: plugins/theme_hulk/hulktheme.C:74 msgid "Hulk" msgstr "Hulk" +#msgstr "" #: plugins/theme_pinklady/pinkladytheme.C:65 msgid "PinkLady" msgstr "PinkLady" +#msgstr "" #: plugins/theme_suv/suv.C:71 msgid "S.U.V." msgstr "S.U.V." +#msgstr "" #: plugins/theme_unflat/unflattheme.C:68 msgid "UnFlat" msgstr "UnFlat" +#msgstr "" #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:310 msgid "Low Color" @@ -8810,7 +9382,7 @@ msgstr "Gutx.:" msgid "Max:" msgstr "Gehien.:" -#: plugins/timeavg/timeavg.C:119 +#: plugins/timeavg/timeavg.C:118 msgid "Time Average" msgstr "Denboraren batez bestekoa" @@ -8821,6 +9393,7 @@ msgstr "Egitura count:" #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:75 msgid "Border:" msgstr "Border:" +#msgstr "" #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:228 msgid "Accumulate" @@ -8829,6 +9402,7 @@ msgstr "Pilatu" #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:265 msgid "Greater" msgstr "Greater" +#msgstr "" #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:283 msgid "Less" @@ -8920,7 +9494,7 @@ msgid ": Time stretch" msgstr ": Denbora tarte" #: plugins/timestretch/timestretch.C:143 -#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:104 +#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:103 msgid "Fraction of original speed:" msgstr "Jatorrizko abiadura frakzioa:" @@ -8928,11 +9502,11 @@ msgstr "Jatorrizko abiadura frakzioa:" msgid "Time stretch" msgstr "Tiratu denbora" -#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:113 +#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:112 msgid "Window size (ms):" msgstr "Leiho tamaina (ms):" -#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:200 +#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:199 msgid "Time Stretch RT" msgstr "Denbora tarte RT" @@ -8951,23 +9525,23 @@ msgstr "GlyphUnit::process_package: FT_Load_Char huts egin du - karakterea: %li. msgid "TitleMain::load_freetype_face %s failed.\n" msgstr "TitleMain::load_freetype_face: %s-(e)k huts eign du.\n" -#: plugins/titler/title.C:1922 +#: plugins/titler/title.C:1929 msgid "No motion" msgstr "Mugimendurik gabe" -#: plugins/titler/title.C:1923 +#: plugins/titler/title.C:1930 msgid "Bottom to top" msgstr "Behetik gora" -#: plugins/titler/title.C:1924 +#: plugins/titler/title.C:1931 msgid "Top to bottom" msgstr "Goitik behera" -#: plugins/titler/title.C:1925 +#: plugins/titler/title.C:1932 msgid "Right to left" msgstr "Eskuinetik ezkerrera" -#: plugins/titler/title.C:1926 +#: plugins/titler/title.C:1933 msgid "Left to right" msgstr "Ezkerretik eskuinera" @@ -8978,64 +9552,61 @@ msgstr "Letra-tipoa:" #: plugins/titler/titlewindow.C:238 msgid "Pitch:" msgstr "Pitch:" +#msgstr "" #: plugins/titler/titlewindow.C:243 msgid "Style:" msgstr "Estiloa:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:250 +#: plugins/titler/titlewindow.C:253 msgid "Justify:" msgstr "Justifikatu:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:273 +#: plugins/titler/titlewindow.C:279 msgid "Motion type:" msgstr "Mugimendu mota:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:284 +#: plugins/titler/titlewindow.C:290 msgid "Drop shadow:" msgstr "Jaregin itzala:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:289 +#: plugins/titler/titlewindow.C:297 msgid "Fade in (sec):" msgstr "Pixkanaka agertu (s):" -#: plugins/titler/titlewindow.C:293 +#: plugins/titler/titlewindow.C:303 msgid "Fade out (sec):" msgstr "Pixkanaka desagertu (s):" -#: plugins/titler/titlewindow.C:297 -msgid "Speed:" -msgstr "Abiadura:" - -#: plugins/titler/titlewindow.C:322 +#: plugins/titler/titlewindow.C:336 msgid "Outline:" msgstr "Gai" -#: plugins/titler/titlewindow.C:328 +#: plugins/titler/titlewindow.C:342 msgid "Encoding:" msgstr "Kodeketa:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:608 +#: plugins/titler/titlewindow.C:622 msgid "Bold" msgstr "Lodia" -#: plugins/titler/titlewindow.C:624 +#: plugins/titler/titlewindow.C:638 msgid "Italic" msgstr "Etzana" -#: plugins/titler/titlewindow.C:696 +#: plugins/titler/titlewindow.C:710 msgid "Outline color..." msgstr "Ertzaren kolorea..." -#: plugins/titler/titlewindow.C:744 +#: plugins/titler/titlewindow.C:758 msgid "Stamp timecode" msgstr "Markatu denbora-kodea" -#: plugins/titler/titlewindow.C:994 +#: plugins/titler/titlewindow.C:1008 msgid "Center" msgstr "Zentratu" -#: plugins/titler/titlewindow.C:1038 +#: plugins/titler/titlewindow.C:1052 msgid "Mid" msgstr "Erdian" @@ -9078,10 +9649,12 @@ msgstr "Bideoaren esparrua" #: plugins/vocoder/vocoder.C:308 msgid "Carrier Track:" msgstr "Carrier Track:" +#msgstr "" #: plugins/vocoder/vocoder.C:363 msgid "Vocoder" msgstr "Vocoder" +#msgstr "" #: plugins/wave/wave.C:263 msgid "Smear" @@ -9095,15 +9668,15 @@ msgstr "Belztu" msgid "Reflective" msgstr "Islatzailea" -#: plugins/wave/wave.C:407 +#: plugins/wave/wave.C:402 msgid "Phase:" msgstr "Fasea:" -#: plugins/wave/wave.C:410 +#: plugins/wave/wave.C:405 msgid "Wavelength:" msgstr "Uhin-luzera:" -#: plugins/wave/wave.C:451 +#: plugins/wave/wave.C:446 msgid "Wave" msgstr "Uhina" @@ -9130,48 +9703,58 @@ msgstr "V" #: plugins/yuv/yuv.C:209 msgid "YUV" msgstr "YUV" +#msgstr "" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:171 msgid "Y_dx:" msgstr "Y_dx:" +#msgstr "" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:174 msgid "Y_dy:" msgstr "Y_dy:" +#msgstr "" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:177 msgid "U_dx:" msgstr "U_dx:" +#msgstr "" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:180 msgid "U_dy:" msgstr "U_dy:" +#msgstr "" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:183 msgid "V_dx:" msgstr "V_dx:" +#msgstr "" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:186 msgid "V_dy:" msgstr "V_dy:" +#msgstr "" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:211 msgid "YUVShift" msgstr "YUVShift" +#msgstr "" #: plugins/zoom/zoom.C:100 msgid "X Magnification:" msgstr "X Magnification:" +#msgstr "" #: plugins/zoom/zoom.C:110 msgid "Y Magnification:" msgstr "Y Magnification:" +#msgstr "" #: plugins/zoom/zoom.C:147 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" +#msgstr "" #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:402 msgid "Zoom Blur" msgstr "Zooma lausotzea" -