X-Git-Url: http://git.cinelerra-gg.org/git/?a=blobdiff_plain;f=cinelerra-5.1%2Fpo%2Fit.po;h=5a9e919b3b205a36d1ad687b4788fcb7c6b9a0fe;hb=8f008f5c7d5d6fac72bf02358b8fa731c04156bb;hp=108eae09f94b8af798f8add821fdba2305004edb;hpb=788dfe4aae1aef521caddcc68dec7369a996dce7;p=goodguy%2Fhistory.git diff --git a/cinelerra-5.1/po/it.po b/cinelerra-5.1/po/it.po index 108eae09..5a9e919b 100644 --- a/cinelerra-5.1/po/it.po +++ b/cinelerra-5.1/po/it.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cinelerra 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: cinelerra@lists.cinelerra-cv.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-22 11:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-22 12:00+0100\n" -"Last-Translator: good guy \n" -"Language-Team: it \n" -"Language: it\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 17:48-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-26 00:35+0200\n" +"Last-Translator: Nicola Ferralis \n" +"Language-Team: feranick@hotmail.com\n" +"Language: it_IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "cannot connect to X server.\n" msgstr "Impossibile connettersi al server X.\n" #: guicast//bccapture.C:67 guicast//bcdisplay.C:59 guicast//bcdisplayinfo.C:242 -#: guicast//bcwindowbase.C:659 +#: guicast//bcwindowbase.C:665 #, c-format msgid "'DISPLAY' environment variable not set.\n" msgstr "Variabile d'ambiente 'DISPLAY' non impostata.\n" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "BC_Theme::check_used: Immagini non usate.\n" msgid "%s: opengl initialization failed failed\n" msgstr "%s: l'inizializzazione opengl fallito fallito\n" -#: guicast//bcwindowbase.C:204 +#: guicast//bcwindowbase.C:209 #, c-format msgid "" "BC_WindowBase::~BC_WindowBase window deleted but opengl deletion is not\n" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Piedi-frame" msgid "Hours:Minutes:Seconds" msgstr "ore: minuti: Secondi" -#: guicast//units.h:71 cinelerra//interfaceprefs.C:215 cinelerra//patchbay.C:93 +#: guicast//units.h:71 cinelerra//interfaceprefs.C:219 cinelerra//patchbay.C:93 msgid "Seconds" msgstr "Secondi" @@ -248,7 +248,13 @@ msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n" "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\n" "PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" -msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms\nof the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version\n2 of the License, or (at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\nwithout even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\nPURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms\n" +"of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version\n" +"2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n" +"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\n" +"PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" #: cinelerra//adcuts.C:30 #, c-format @@ -260,7 +266,7 @@ msgstr "Tagli per %s completa\n" #: cinelerra//vdeviceprefs.C:418 cinelerra//vdeviceprefs.C:429 #: cinelerra//vdeviceprefs.C:446 msgid "Device path:" -msgstr "Percorso perif.:" +msgstr "Percorso Disp:" #: cinelerra//adeviceprefs.C:318 cinelerra//adeviceprefs.C:384 #: cinelerra//adeviceprefs.C:569 cinelerra//adeviceprefs.C:586 @@ -271,7 +277,7 @@ msgstr "Bits:" #: cinelerra//adeviceprefs.C:365 msgid "Device:" -msgstr "Periferica:" +msgstr "Dispositivo:" #: cinelerra//adeviceprefs.C:396 msgid "Stop playback locks up." @@ -282,16 +288,16 @@ msgid "Server:" msgstr "Server:" #: cinelerra//adeviceprefs.C:441 cinelerra//adeviceprefs.C:492 -#: cinelerra//interfaceprefs.C:190 cinelerra//performanceprefs.C:202 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:194 cinelerra//performanceprefs.C:202 #: cinelerra//vdeviceprefs.C:347 msgid "Port:" msgstr "Porta:" #: cinelerra//adeviceprefs.C:472 cinelerra//vdeviceprefs.C:329 msgid "Device Path:" -msgstr "Percorso Periferica:" +msgstr "Percorso Dispositivo:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:512 cinelerra//channeledit.C:1038 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:512 cinelerra//channeledit.C:1037 #: cinelerra//vdeviceprefs.C:365 msgid "Channel:" msgstr "Canale:" @@ -327,9 +333,9 @@ msgstr "Automazione" msgid "Plugin %d" msgstr "Plugin %d" -#: cinelerra//apanel.C:89 cinelerra//gwindowgui.C:57 cinelerra//mainmenu.C:231 +#: cinelerra//apanel.C:89 cinelerra//gwindowgui.C:57 cinelerra//mainmenu.C:233 msgid "Mute" -msgstr "Muto" +msgstr "Muta" #: cinelerra//apanel.C:101 msgid "Play" @@ -342,7 +348,7 @@ msgid "fade" msgstr "sfuma" #: cinelerra//apatchgui.C:310 cinelerra//gwindowgui.C:65 -#: cinelerra//mainmenu.C:233 +#: cinelerra//mainmenu.C:235 msgid "Pan" msgstr "Filtro" @@ -368,13 +374,13 @@ msgstr "Formato file:" #: cinelerra//assetedit.C:310 msgid "Bytes:" -msgstr "Byte:" +msgstr "Bytes:" #: cinelerra//assetedit.C:339 msgid "Bitrate (bits/sec):" -msgstr "Bitrate (bit / sec):" +msgstr "Bitrate (bits/sec):" -#: cinelerra//assetedit.C:354 cinelerra//formattools.C:224 +#: cinelerra//assetedit.C:354 cinelerra//formattools.C:223 msgid "Audio:" msgstr "Audio:" @@ -419,7 +425,7 @@ msgstr "Valori deselezionati" msgid "Values are signed" msgstr "Valori selezionati" -#: cinelerra//assetedit.C:500 cinelerra//formattools.C:261 +#: cinelerra//assetedit.C:500 cinelerra//formattools.C:260 msgid "Video:" msgstr "Video:" @@ -453,7 +459,7 @@ msgstr "Aggiusta Interlaccio:" #: cinelerra//assetedit.C:579 msgid "Asset's interlacing:" -msgstr "Migliora interlaccio" +msgstr "Interlaccio Elemento" #: cinelerra//assetedit.C:593 msgid "Interlace correction:" @@ -497,7 +503,7 @@ msgstr "Seleziona un file" #: cinelerra//assetpopup.C:136 msgid "Info..." -msgstr "Info ..." +msgstr "Info..." #: cinelerra//assetpopup.C:177 msgid "Rebuild index" @@ -507,7 +513,7 @@ msgstr "Riscostruire l'indice" msgid "Sort items" msgstr "Ordinare elementi" -#: cinelerra//assetpopup.C:224 cinelerra//mainmenu.C:226 +#: cinelerra//assetpopup.C:224 cinelerra//mainmenu.C:228 msgid "View" msgstr "Visualizza" @@ -515,8 +521,8 @@ msgstr "Visualizza" msgid "View in new window" msgstr "Visualizza in una nuova finestra" -#: cinelerra//assetpopup.C:295 cinelerra//mainmenu.C:868 -#: cinelerra//swindow.C:517 +#: cinelerra//assetpopup.C:295 cinelerra//mainmenu.C:870 +#: cinelerra//swindow.C:536 msgid "Paste" msgstr "Incolla" @@ -553,40 +559,40 @@ msgstr "Rimuovere per sempre dal disco?" msgid "Audio %d" msgstr "Audio %d " -#: cinelerra//avc1394transport.C:174 cinelerra//playtransport.C:421 +#: cinelerra//avc1394transport.C:175 cinelerra//playtransport.C:421 msgid "Rewind ( Home )" msgstr "Riavvolgi ( Home )" -#: cinelerra//avc1394transport.C:199 +#: cinelerra//avc1394transport.C:200 msgid "Fast Reverse ( + )" msgstr "Riavvolgi Veloce ( + )" -#: cinelerra//avc1394transport.C:223 +#: cinelerra//avc1394transport.C:224 msgid "Reverse Play ( 6 )" msgstr "Riproduzione Inversa ( 6 )" -#: cinelerra//avc1394transport.C:255 cinelerra//playtransport.C:537 +#: cinelerra//avc1394transport.C:256 cinelerra//playtransport.C:537 msgid "Stop ( 0 )" msgstr "Ferma ( 0 )" -#: cinelerra//avc1394transport.C:280 +#: cinelerra//avc1394transport.C:281 msgid "Play ( 3 )" msgstr "Riproduci ( 3 )" -#: cinelerra//avc1394transport.C:313 cinelerra//recordtransport.C:277 +#: cinelerra//avc1394transport.C:314 cinelerra//recordtransport.C:277 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: cinelerra//avc1394transport.C:336 +#: cinelerra//avc1394transport.C:337 msgid "Fast Forward ( Enter )" msgstr "Avvolgi Veloce ( Invio )" -#: cinelerra//avc1394transport.C:364 cinelerra//playtransport.C:524 +#: cinelerra//avc1394transport.C:365 cinelerra//playtransport.C:524 msgid "Jump to end ( End )" msgstr "Vai alla fine ( Fine )" #: cinelerra//awindowgui.C:501 cinelerra//awindowgui.C:1284 -#: cinelerra//awindowgui.C:1311 cinelerra//channelinfo.C:338 +#: cinelerra//awindowgui.C:1311 cinelerra//channelinfo.C:340 #: cinelerra//dbwindow.C:591 plugins/titler/title.C:1128 msgid "Title" msgstr "Titolo" @@ -625,7 +631,7 @@ msgstr "Cancella elemento dal progetto" #: cinelerra//awindowgui.C:1946 msgid "Edit information on asset" -msgstr "Edita le informazioni sull'elemento" +msgstr "Modifica le informazioni sull'elemento" #: cinelerra//awindowgui.C:1960 msgid "Redraw index" @@ -683,10 +689,10 @@ msgstr "Senza contatore" msgid "Timed" msgstr "Con contatore" -#: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:973 cinelerra//file.C:1352 -#: cinelerra//file.C:1380 cinelerra//loadmode.C:93 cinelerra//new.C:862 -#: cinelerra//record.C:724 cinelerra//vdeviceprefs.C:752 -#: plugins/motion2point/motionwindow.C:801 +#: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:919 cinelerra//file.C:1356 +#: cinelerra//file.C:1384 cinelerra//interfaceprefs.C:839 +#: cinelerra//loadmode.C:93 cinelerra//new.C:862 cinelerra//record.C:725 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:752 plugins/motion2point/motionwindow.C:801 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:872 plugins/timefront/timefront.C:418 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" @@ -717,18 +723,18 @@ msgstr "Elaborazione Batch..." msgid "Shift-B" msgstr "Shift-B" -#: cinelerra//batchrender.C:433 cinelerra//bdcreate.C:190 +#: cinelerra//batchrender.C:437 cinelerra//bdcreate.C:190 #: cinelerra//dvdcreate.C:229 #, c-format msgid "Unable to save: %s" msgstr "Impossibile salvare: %s" -#: cinelerra//batchrender.C:477 +#: cinelerra//batchrender.C:481 #, c-format msgid "EDL %s not found.\n" msgstr "EDL %s non trovato.\n" -#: cinelerra//batchrender.C:480 cinelerra//file.C:273 +#: cinelerra//batchrender.C:484 cinelerra//file.C:275 #: cinelerra//formatcheck.C:51 cinelerra//formatcheck.C:62 #: cinelerra//formatcheck.C:71 cinelerra//menueffects.C:148 #: cinelerra//menueffects.C:159 cinelerra//menueffects.C:259 @@ -740,93 +746,93 @@ msgstr "EDL %s non trovato.\n" msgid ": Error" msgstr ": Errore" -#: cinelerra//batchrender.C:709 +#: cinelerra//batchrender.C:713 msgid ": Batch Render" msgstr ": Batch Render" -#: cinelerra//batchrender.C:747 +#: cinelerra//batchrender.C:748 msgid "Output path:" msgstr "Percorso d'uscita:" -#: cinelerra//batchrender.C:775 +#: cinelerra//batchrender.C:757 msgid "EDL Path:" msgstr "Percorso EDL:" -#: cinelerra//batchrender.C:787 +#: cinelerra//batchrender.C:766 msgid "Input EDL" msgstr "Ingresso EDL" -#: cinelerra//batchrender.C:787 +#: cinelerra//batchrender.C:766 msgid "Select an EDL to load:" msgstr "Seleziona EDL da caricare:" -#: cinelerra//batchrender.C:819 +#: cinelerra//batchrender.C:786 msgid "Batches to render:" msgstr "Batch da Elaborare:" -#: cinelerra//batchrender.C:832 cinelerra//batchrender.C:1434 +#: cinelerra//batchrender.C:795 cinelerra//batchrender.C:1380 #: cinelerra//recordbatches.C:538 msgid "Stop" msgstr "Ferma" -#: cinelerra//batchrender.C:837 cinelerra//batchrender.C:1453 +#: cinelerra//batchrender.C:797 cinelerra//batchrender.C:1399 #: cinelerra//tipwindow.C:279 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: cinelerra//batchrender.C:1085 cinelerra//new.C:57 cinelerra//new.C:140 +#: cinelerra//batchrender.C:1031 cinelerra//new.C:57 cinelerra//new.C:140 #: cinelerra//recordbatches.C:489 msgid "New" msgstr "Nuovo" -#: cinelerra//batchrender.C:1099 cinelerra//channeledit.C:585 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1602 cinelerra//dbwindow.C:240 +#: cinelerra//batchrender.C:1045 cinelerra//channeledit.C:585 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1605 cinelerra//dbwindow.C:240 #: cinelerra//presetsgui.C:314 cinelerra//recordbatches.C:507 #: plugins/piano/piano.C:841 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1377 msgid "Delete" msgstr "Cancella" -#: cinelerra//batchrender.C:1115 +#: cinelerra//batchrender.C:1061 msgid "Save List" msgstr "Salva come..." -#: cinelerra//batchrender.C:1118 +#: cinelerra//batchrender.C:1064 msgid "Save a Batch Render List" msgstr "Salvo lista elaborazione Batch..." -#: cinelerra//batchrender.C:1163 +#: cinelerra//batchrender.C:1109 msgid "Save Batch Render List" msgstr "Salva lista elaborazione Batch" -#: cinelerra//batchrender.C:1164 +#: cinelerra//batchrender.C:1110 msgid "Enter a Batch Render filename to save as:" msgstr "Inserire un nome per il file della lista elaborazione:" -#: cinelerra//batchrender.C:1201 +#: cinelerra//batchrender.C:1147 msgid "Load List" msgstr "Carica file..." -#: cinelerra//batchrender.C:1205 +#: cinelerra//batchrender.C:1151 msgid "Load a previously saved Batch Render List" msgstr "Carica un salvataggio di lista di Elaborazione Batch" -#: cinelerra//batchrender.C:1250 +#: cinelerra//batchrender.C:1196 msgid "Load Batch Render List" msgstr "Elaborazione Batch..." -#: cinelerra//batchrender.C:1251 +#: cinelerra//batchrender.C:1197 msgid "Enter a Batch Render filename to load from:" msgstr "Carica un file di elaborazione Batch:" -#: cinelerra//batchrender.C:1286 +#: cinelerra//batchrender.C:1232 msgid "Use Current EDL" msgstr "Usa EDL corrente" -#: cinelerra//batchrender.C:1300 +#: cinelerra//batchrender.C:1246 msgid "Save to EDL Path" msgstr "Salva EDL Path" -#: cinelerra//batchrender.C:1418 cinelerra//recordbatches.C:523 +#: cinelerra//batchrender.C:1364 cinelerra//recordbatches.C:523 msgid "Start" msgstr "Avvio" @@ -853,76 +859,85 @@ msgstr "Nessun contenuto: %s" msgid "" "Unable to create directory: %s\n" "-- %s" -msgstr "Impossibile creare la directory: %s\n-- %s" +msgstr "Impossibile creare la directory: %s\n" +"-- %s" #: cinelerra//bdcreate.C:132 cinelerra//dvdcreate.C:131 #, c-format msgid "" "Unable to save: %s\n" "-- %s" -msgstr "Impossibile salvare: %s\n-- %s" +msgstr "Impossibile salvare: %s\n" +"-- %s" -#: cinelerra//bdcreate.C:283 +#: cinelerra//bdcreate.C:285 msgid "create bd" msgstr "Creare bd" -#: cinelerra//bdcreate.C:324 cinelerra//dvdcreate.C:399 +#: cinelerra//bdcreate.C:326 cinelerra//dvdcreate.C:401 msgid "end setup, start batch render" msgstr "Messa a punto fine, avviare lotto di rendering" -#: cinelerra//bdcreate.C:394 cinelerra//dvdcreate.C:469 +#: cinelerra//bdcreate.C:396 cinelerra//dvdcreate.C:471 msgid "disk space: " msgstr "spazio sul disco: " -#: cinelerra//bdcreate.C:429 cinelerra//dvdcreate.C:504 +#: cinelerra//bdcreate.C:431 cinelerra//bdcreate.C:715 +#: cinelerra//dvdcreate.C:506 cinelerra//dvdcreate.C:803 #: plugins/deinterlace/deinterlace.C:95 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:248 msgid "Deinterlace" msgstr "Deinterlaccia" -#: cinelerra//bdcreate.C:449 cinelerra//dvdcreate.C:524 plugins/ivtc/ivtc.C:76 +#: cinelerra//bdcreate.C:451 cinelerra//dvdcreate.C:526 plugins/ivtc/ivtc.C:76 msgid "Inverse Telecine" msgstr "Telecinema Inverso" -#: cinelerra//bdcreate.C:469 cinelerra//dvdcreate.C:544 +#: cinelerra//bdcreate.C:471 cinelerra//bdcreate.C:718 +#: cinelerra//dvdcreate.C:546 cinelerra//dvdcreate.C:806 #: plugins/scale/scale.C:90 msgid "Scale" msgstr "Scala" -#: cinelerra//bdcreate.C:480 cinelerra//dvdcreate.C:555 +#: cinelerra//bdcreate.C:482 cinelerra//dvdcreate.C:557 msgid "Resize Tracks" msgstr "Resize Tracce" -#: cinelerra//bdcreate.C:491 cinelerra//dvdcreate.C:566 +#: cinelerra//bdcreate.C:493 cinelerra//dvdcreate.C:568 #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:493 plugins/gamma/gamma.C:438 #: plugins/histogram/histogram.C:99 plugins/interpolate/interpolate.C:256 msgid "Histogram" msgstr "Istogramma" -#: cinelerra//bdcreate.C:501 cinelerra//dvdcreate.C:576 +#: cinelerra//bdcreate.C:503 cinelerra//dvdcreate.C:578 msgid "Chapters at Labels" msgstr "Capitoli le etichette" -#: cinelerra//bdcreate.C:511 cinelerra//dvdcreate.C:586 +#: cinelerra//bdcreate.C:513 cinelerra//dvdcreate.C:588 msgid "Audio 5.1" msgstr "Audio 5.1" -#: cinelerra//bdcreate.C:521 cinelerra//dvdcreate.C:596 +#: cinelerra//bdcreate.C:523 cinelerra//dvdcreate.C:598 msgid "Aspect 16x9" msgstr "Aspetto 16x9" -#: cinelerra//bdcreate.C:533 +#: cinelerra//bdcreate.C:535 msgid ": Create BD" msgstr ": Create BD" -#: cinelerra//bdcreate.C:565 cinelerra//channeledit.C:1031 -#: cinelerra//clipedit.C:188 cinelerra//dvdcreate.C:651 +#: cinelerra//bdcreate.C:567 cinelerra//channeledit.C:1030 +#: cinelerra//clipedit.C:188 cinelerra//dvdcreate.C:653 msgid "Title:" msgstr "Titolo:" -#: cinelerra//bdcreate.C:571 cinelerra//dvdcreate.C:657 +#: cinelerra//bdcreate.C:573 cinelerra//dvdcreate.C:659 msgid "tmp path:" msgstr "Percorso tmp:" +#: cinelerra//bdcreate.C:717 cinelerra//dvdcreate.C:805 +#: plugins/photoscale/photoscale.C:291 +msgid "Auto Scale" +msgstr "Scala automatica" + #: cinelerra//brender.C:153 msgid "BRender::fork_background: can't open /proc/self/cmdline.\n" msgstr "BRender::fork_background: non posso aprire /proc/self/cmdline.\n" @@ -935,7 +950,7 @@ msgstr "BRender::set_video_map chiamata impostata su NOT_SCANNED\n" #: cinelerra//brender.C:280 #, c-format msgid "BRender::set_video_map %jd: attempt to set beyond end of map %jd.\n" -msgstr "BRender::set_video_map %jd: tentativo di impostazione oltre la mappa %jd.\n" +msgstr "BRender::set_video_map %jd: tentativo di impostazione oltre fine della mappa %jd.\n" #: cinelerra//browsebutton.C:50 msgid "Look for file" @@ -965,7 +980,7 @@ msgid "Zoom 75%" msgstr "Zoom 75%" #msgstr "Zoom 75% " -#: cinelerra//canvas.C:1100 cinelerra//recordmonitor.C:849 +#: cinelerra//canvas.C:1100 cinelerra//recordmonitor.C:858 msgid "Zoom 100%" msgstr "Zoom 100%" #msgstr "Zoom 100% " @@ -1080,7 +1095,7 @@ msgstr "NTSC" #: cinelerra//channeledit.C:142 msgid "PAL" -msgstr "AMICO" +msgstr "PAL" #: cinelerra//channeledit.C:143 msgid "SECAM" @@ -1130,217 +1145,217 @@ msgstr "Immagine..." msgid "Set parameters for channel scanning." msgstr "Imposta i parametri scansione canali." -#: cinelerra//channeledit.C:665 cinelerra//channeledit.C:1044 +#: cinelerra//channeledit.C:665 cinelerra//channeledit.C:1043 msgid "Frequency table:" msgstr "Tabella frequenze:" -#: cinelerra//channeledit.C:668 cinelerra//channeledit.C:1063 +#: cinelerra//channeledit.C:668 cinelerra//channeledit.C:1062 msgid "Norm:" -msgstr "Norma:" +msgstr "Norm:" -#: cinelerra//channeledit.C:671 cinelerra//channeledit.C:1076 +#: cinelerra//channeledit.C:671 cinelerra//channeledit.C:1075 msgid "Input:" msgstr "Inserire:" -#: cinelerra//channeledit.C:1056 +#: cinelerra//channeledit.C:1055 msgid "Fine:" -msgstr "Bene:" +msgstr "Fine:" -#: cinelerra//channeledit.C:1524 plugins/brightness/brightnesswindow.C:54 +#: cinelerra//channeledit.C:1523 plugins/brightness/brightnesswindow.C:54 msgid "Brightness:" msgstr "Luminosità:" -#: cinelerra//channeledit.C:1533 plugins/brightness/brightnesswindow.C:61 +#: cinelerra//channeledit.C:1532 plugins/brightness/brightnesswindow.C:61 msgid "Contrast:" msgstr "Contrasto:" -#: cinelerra//channeledit.C:1541 plugins/chromakey/chromakey.C:128 +#: cinelerra//channeledit.C:1540 plugins/chromakey/chromakey.C:128 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:179 msgid "Color:" msgstr "Colore:" -#: cinelerra//channeledit.C:1549 plugins/huesaturation/huesaturation.C:310 +#: cinelerra//channeledit.C:1548 plugins/huesaturation/huesaturation.C:310 msgid "Hue:" msgstr "Saturazione:" -#: cinelerra//channeledit.C:1557 +#: cinelerra//channeledit.C:1556 msgid "Whiteness:" msgstr "Luminosità:" -#: cinelerra//channelinfo.C:90 cinelerra//dbwindow.C:111 +#: cinelerra//channelinfo.C:92 cinelerra//dbwindow.C:111 msgid "titles" msgstr "titoli" -#: cinelerra//channelinfo.C:108 cinelerra//dbwindow.C:131 +#: cinelerra//channelinfo.C:110 cinelerra//dbwindow.C:131 msgid "info" msgstr "Info" -#: cinelerra//channelinfo.C:126 cinelerra//dbwindow.C:151 +#: cinelerra//channelinfo.C:128 cinelerra//dbwindow.C:151 msgid "match case" msgstr "Caso partita" -#: cinelerra//channelinfo.C:172 cinelerra//dbwindow.C:222 +#: cinelerra//channelinfo.C:174 cinelerra//dbwindow.C:222 msgid "Search" msgstr "Ricerca" -#: cinelerra//channelinfo.C:264 cinelerra//dbwindow.C:511 +#: cinelerra//channelinfo.C:266 cinelerra//dbwindow.C:511 #: plugins/titler/titlewindow.C:358 msgid "Text:" msgstr "Testo:" -#: cinelerra//channelinfo.C:297 +#: cinelerra//channelinfo.C:299 msgid "dbl clk row to find title" msgstr "DBL fila CLK per trovare il titolo" -#: cinelerra//channelinfo.C:305 +#: cinelerra//channelinfo.C:307 msgid ": ChanSearch" msgstr ": ChanSearch" -#: cinelerra//channelinfo.C:337 cinelerra//dbwindow.C:590 +#: cinelerra//channelinfo.C:339 cinelerra//dbwindow.C:590 #: cinelerra//recordbatches.C:23 msgid "Source" msgstr "Sorgente" -#: cinelerra//channelinfo.C:339 cinelerra//dbwindow.C:592 +#: cinelerra//channelinfo.C:341 cinelerra//dbwindow.C:592 #: cinelerra//recordbatches.C:22 msgid "Start time" msgstr "Tempo d'avvio" -#: cinelerra//channelinfo.C:438 +#: cinelerra//channelinfo.C:440 #, c-format msgid "%d found" msgstr "%d trovato" -#: cinelerra//channelinfo.C:960 +#: cinelerra//channelinfo.C:962 #, c-format msgid "(%3.3s) " msgstr "(%3.3s)" -#: cinelerra//channelinfo.C:960 +#: cinelerra//channelinfo.C:962 msgid "sunmontuewedthufrisat" msgstr "Sunmontuewedthufrisat" -#: cinelerra//channelinfo.C:986 +#: cinelerra//channelinfo.C:988 msgid "activate batch record when ok pressed" msgstr "Attivare la registrazione batch quando ok premuto" -#: cinelerra//channelinfo.C:1006 +#: cinelerra//channelinfo.C:1008 msgid "poweroff system when batch record done" msgstr "Sistema di spegnimento quando batch record fatto" -#: cinelerra//channelinfo.C:1021 +#: cinelerra//channelinfo.C:1023 msgid "Find" msgstr "Trova" -#: cinelerra//channelinfo.C:1024 +#: cinelerra//channelinfo.C:1026 msgid "search event titles/info" msgstr "Ricerca titoli degli eventi / info" -#: cinelerra//channelinfo.C:1105 +#: cinelerra//channelinfo.C:1106 #, c-format msgid "bad scan time: %s\n" msgstr "Cattivo tempo di scansione: %s\n" -#: cinelerra//channelinfo.C:1112 +#: cinelerra//channelinfo.C:1113 #, c-format msgid "bad title: %s\n" msgstr "Cattivo titolo: %s\n" -#: cinelerra//channelinfo.C:1119 +#: cinelerra//channelinfo.C:1120 #, c-format msgid "bad scan date: %s\n" msgstr "Bad data di scansione: %s\n" -#: cinelerra//channelinfo.C:1132 +#: cinelerra//channelinfo.C:1133 #, c-format msgid "end before start: %s\n" msgstr "End prima dell'inizio: %s\n" -#: cinelerra//channelinfo.C:1136 +#: cinelerra//channelinfo.C:1137 #, c-format msgid "end time early: %s\n" msgstr "Tempo della fine precoce: %s\n" -#: cinelerra//channelinfo.C:1140 +#: cinelerra//channelinfo.C:1141 #, c-format msgid "start time late: %s\n" msgstr "Ora di inizio in ritardo: %s\n" -#: cinelerra//channelinfo.C:1147 +#: cinelerra//channelinfo.C:1148 #, c-format msgid "zero duration: %s\n" msgstr "Zero Durata: %s\n" -#: cinelerra//channelinfo.C:1232 +#: cinelerra//channelinfo.C:1233 msgid "end channel info, start record" msgstr "END INFO canale, avviare record" -#: cinelerra//channelinfo.C:1332 +#: cinelerra//channelinfo.C:1333 msgid "Directory:" msgstr "Directory:" -#: cinelerra//channelinfo.C:1334 cinelerra//recordgui.C:156 -#: cinelerra//swindow.C:144 +#: cinelerra//channelinfo.C:1335 cinelerra//recordgui.C:156 +#: cinelerra//swindow.C:145 msgid "Path:" msgstr "Percorso:" -#: cinelerra//channelinfo.C:1336 +#: cinelerra//channelinfo.C:1337 msgid "Start:" msgstr "Inizio:" -#: cinelerra//channelinfo.C:1338 +#: cinelerra//channelinfo.C:1339 msgid "Duration:" msgstr "Durata:" -#: cinelerra//channelinfo.C:1340 cinelerra//recordgui.C:165 +#: cinelerra//channelinfo.C:1341 cinelerra//recordgui.C:165 msgid "Source:" msgstr "Sorgente:" -#: cinelerra//channelinfo.C:1394 +#: cinelerra//channelinfo.C:1395 msgid ": Channel Info" msgstr ": Informazioni sul canale" -#: cinelerra//channelinfo.C:1414 +#: cinelerra//channelinfo.C:1415 msgid "Start Cron" msgstr "Start Cron" -#: cinelerra//channelinfo.C:1415 +#: cinelerra//channelinfo.C:1416 msgid "Poweroff" msgstr "Spegni" -#: cinelerra//channelinfo.C:1673 +#: cinelerra//channelinfo.C:1674 #, c-format msgid "Recording in progress\n" msgstr "Registrazione in corso\n" -#: cinelerra//channelinfo.C:1681 +#: cinelerra//channelinfo.C:1682 #, c-format msgid "capture driver not dvb\n" msgstr "Driver di acquisizione non dvb\n" -#: cinelerra//channelinfo.C:1751 +#: cinelerra//channelinfo.C:1752 #, c-format msgid "cannot open dvb video device\n" msgstr "Non può aprire il video DVB dispositivo\n" -#: cinelerra//channelinfo.C:1790 +#: cinelerra//channelinfo.C:1791 msgid "Scan..." msgstr "Scan..." -#: cinelerra//channelinfo.C:1790 +#: cinelerra//channelinfo.C:1791 msgid "Shift-S" msgstr "Turni" -#: cinelerra//channelinfo.C:1909 cinelerra//recordbatches.C:568 +#: cinelerra//channelinfo.C:1910 cinelerra//recordbatches.C:568 msgid "Delete all clips." msgstr "Elimina tutti i clip" -#: cinelerra//channelinfo.C:1927 cinelerra//recordbatches.C:492 +#: cinelerra//channelinfo.C:1928 cinelerra//recordbatches.C:492 #: cinelerra//recordgui.C:920 msgid "Create new clip." msgstr "Crea nuovo spezzone." -#: cinelerra//channelinfo.C:1940 cinelerra//recordbatches.C:510 +#: cinelerra//channelinfo.C:1941 cinelerra//recordbatches.C:510 #: cinelerra//recordgui.C:933 msgid "Delete clip." msgstr "Cancella spezzone." @@ -1427,7 +1442,7 @@ msgstr "Blu" #: plugins/radialblur/radialblur.C:298 plugins/swapchannels/swapchannels.C:434 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:453 plugins/zoomblur/zoomblur.C:310 msgid "Alpha" -msgstr "Alfa" +msgstr "Alpha" #: cinelerra//commercials.C:168 cinelerra//commercials.C:578 #: cinelerra//commercials.C:797 @@ -1592,7 +1607,7 @@ msgstr "Mostra regioni sicure" msgid "Crop Video..." msgstr "Crop Video ..." -#: cinelerra//cropvideo.C:97 cinelerra//cwindowtool.C:359 +#: cinelerra//cropvideo.C:97 cinelerra//cwindowtool.C:362 msgid ": Crop" msgstr ": Crop" @@ -1616,8 +1631,8 @@ msgstr "Maschera tradurre" msgid "mask adjust" msgstr "Maschera regolare" -#: cinelerra//cwindowgui.C:1752 cinelerra//cwindowtool.C:2189 -#: cinelerra//cwindowtool.C:2219 +#: cinelerra//cwindowgui.C:1752 cinelerra//cwindowtool.C:2192 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2222 msgid "mask point" msgstr "punto della maschera" @@ -1626,24 +1641,24 @@ msgid "Eyedrop" msgstr "Gocce per gli occhi" #: cinelerra//cwindowgui.C:2943 cinelerra//cwindowgui.C:3333 -#: cinelerra//cwindowtool.C:778 cinelerra//cwindowtool.C:829 -#: cinelerra//cwindowtool.C:903 cinelerra//cwindowtool.C:907 -#: cinelerra//cwindowtool.C:935 cinelerra//cwindowtool.C:939 -#: cinelerra//cwindowtool.C:980 cinelerra//cwindowtool.C:985 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1027 cinelerra//cwindowtool.C:1032 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1057 cinelerra//cwindowtool.C:1061 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1102 cinelerra//cwindowtool.C:1107 +#: cinelerra//cwindowtool.C:781 cinelerra//cwindowtool.C:832 +#: cinelerra//cwindowtool.C:906 cinelerra//cwindowtool.C:910 +#: cinelerra//cwindowtool.C:938 cinelerra//cwindowtool.C:942 +#: cinelerra//cwindowtool.C:983 cinelerra//cwindowtool.C:988 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1030 cinelerra//cwindowtool.C:1035 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1060 cinelerra//cwindowtool.C:1064 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1105 cinelerra//cwindowtool.C:1110 msgid "camera" msgstr "telecamera" #: cinelerra//cwindowgui.C:2945 cinelerra//cwindowgui.C:3337 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1223 cinelerra//cwindowtool.C:1273 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1335 cinelerra//cwindowtool.C:1340 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1365 cinelerra//cwindowtool.C:1369 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1402 cinelerra//cwindowtool.C:1407 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1440 cinelerra//cwindowtool.C:1445 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1469 cinelerra//cwindowtool.C:1473 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1506 cinelerra//cwindowtool.C:1511 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1226 cinelerra//cwindowtool.C:1276 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1338 cinelerra//cwindowtool.C:1343 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1368 cinelerra//cwindowtool.C:1372 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1405 cinelerra//cwindowtool.C:1410 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1443 cinelerra//cwindowtool.C:1448 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1472 cinelerra//cwindowtool.C:1476 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1509 cinelerra//cwindowtool.C:1514 msgid "projector" msgstr "proiettore" @@ -1651,201 +1666,206 @@ msgstr "proiettore" msgid "mask" msgstr "maschera" -#: cinelerra//cwindowtool.C:328 +#: cinelerra//cwindowtool.C:331 msgid "Do it" msgstr "Fallo" -#: cinelerra//cwindowtool.C:382 +#: cinelerra//cwindowtool.C:385 msgid "W:" msgstr "W:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:404 +#: cinelerra//cwindowtool.C:407 msgid "H:" msgstr "H:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:463 +#: cinelerra//cwindowtool.C:466 msgid ": Color" msgstr ": Colore" -#: cinelerra//cwindowtool.C:481 plugins/blur/blurwindow.C:59 -#: plugins/lens/lens.C:552 plugins/oilpainting/oil.C:268 +#: cinelerra//cwindowtool.C:484 plugins/blur/blurwindow.C:59 +#: plugins/lens/lens.C:551 plugins/oilpainting/oil.C:268 #: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:51 plugins/zoomblur/zoomblur.C:296 msgid "Radius:" msgstr "Raggio:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:484 +#: cinelerra//cwindowtool.C:487 msgid "Red:" msgstr "Rosso:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:486 +#: cinelerra//cwindowtool.C:489 msgid "Green:" msgstr "Verde:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:488 +#: cinelerra//cwindowtool.C:491 msgid "Blue:" msgstr "Blu:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:589 +#: cinelerra//cwindowtool.C:592 msgid "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes" msgstr "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes" +#msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:595 +#: cinelerra//cwindowtool.C:598 msgid "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes" msgstr "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes" +#msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:601 +#: cinelerra//cwindowtool.C:604 msgid "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes" msgstr "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes" +#msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:607 +#: cinelerra//cwindowtool.C:610 msgid "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes" msgstr "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes" +#msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:677 +#: cinelerra//cwindowtool.C:680 msgid ": Camera" msgstr ": Macchina fotografica" -#: cinelerra//cwindowtool.C:874 cinelerra//cwindowtool.C:1315 +#: cinelerra//cwindowtool.C:877 cinelerra//cwindowtool.C:1318 msgid "Left justify" msgstr "Giustificare a sinistra" -#: cinelerra//cwindowtool.C:922 cinelerra//cwindowtool.C:1352 +#: cinelerra//cwindowtool.C:925 cinelerra//cwindowtool.C:1355 msgid "Center horizontal" msgstr "Centro Orizzontale" -#: cinelerra//cwindowtool.C:951 cinelerra//cwindowtool.C:1381 +#: cinelerra//cwindowtool.C:954 cinelerra//cwindowtool.C:1384 msgid "Right justify" msgstr "Giustifica a destra" -#: cinelerra//cwindowtool.C:998 cinelerra//cwindowtool.C:1419 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1001 cinelerra//cwindowtool.C:1422 msgid "Top justify" msgstr "Giustifica in alto" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1045 cinelerra//cwindowtool.C:1457 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1048 cinelerra//cwindowtool.C:1460 msgid "Center vertical" msgstr "Centra Verticale" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1073 cinelerra//cwindowtool.C:1485 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1076 cinelerra//cwindowtool.C:1488 msgid "Bottom justify" msgstr "Giustifica in basso" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1118 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1121 msgid ": Projector" msgstr ": Proiettore" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1537 cinelerra//cwindowtool.C:1550 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1540 cinelerra//cwindowtool.C:1553 msgid "Multiply alpha" msgstr "Incrementa alpha" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1541 cinelerra//cwindowtool.C:1545 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1553 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1544 cinelerra//cwindowtool.C:1548 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1556 msgid "Subtract alpha" msgstr "Sottrai alpha" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1570 cinelerra//cwindowtool.C:1583 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1573 cinelerra//cwindowtool.C:1586 msgid "mask mode" msgstr "Modalità Maschera" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1622 cinelerra//cwindowtool.C:1678 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1625 cinelerra//cwindowtool.C:1681 msgid "mask delete" msgstr "Maschera eliminare" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1872 cinelerra//cwindowtool.C:1895 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1875 cinelerra//cwindowtool.C:1898 msgid "mask feather" msgstr "Maschera piuma" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1931 cinelerra//cwindowtool.C:1951 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1934 cinelerra//cwindowtool.C:1954 msgid "mask value" msgstr "Valore della maschera" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1960 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1963 msgid "Apply mask before plugins" msgstr "Applica maschera sotto i plugin" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1983 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1986 msgid "Disable OpenGL masking" msgstr "Disable OpenGL masking" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2015 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2018 msgid ": Mask" msgstr ": Maschera" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2044 cinelerra//recordgui.C:168 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2047 cinelerra//recordgui.C:168 #: plugins/audioscope/audioscope.C:401 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:393 -#: plugins/echocancel/echocancel.C:451 plugins/lens/lens.C:635 +#: plugins/echocancel/echocancel.C:451 plugins/lens/lens.C:634 #: plugins/overlay/overlay.C:229 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:451 msgid "Mode:" msgstr "Modo:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2049 plugins/color3way/color3waywindow.C:157 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2052 plugins/color3way/color3waywindow.C:157 #: plugins/huesaturation/huesaturation.C:316 msgid "Value:" msgstr "Valore:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2054 plugins/compressor/compressor.C:882 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2057 plugins/compressor/compressor.C:882 msgid "Point:" msgstr "Punto:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2059 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2062 msgid "Mask number:" msgstr "Numero maschera:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2064 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2067 msgid "Feather:" msgstr "Nervatura:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2081 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2084 msgid "Press Shift to move an end point" msgstr "Press Shift to move an end point" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2083 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2086 msgid "Press Ctrl to move a control point" msgstr "Press Ctrl to move a control point" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2085 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2088 msgid "Press Alt to translate the mask" msgstr "Premere Alt per tradurre la maschera" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2239 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2242 msgid ": Ruler" msgstr ": Righello" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2255 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2258 msgid "Current:" msgstr "Attuale:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2259 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2262 msgid "Point 1:" msgstr "Punto 1:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2263 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2266 msgid "Point 2:" msgstr "Punto 2:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2267 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2270 msgid "Distance:" msgstr "Distanza:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2270 plugins/gradient/gradient.C:276 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2273 plugins/gradient/gradient.C:276 #: plugins/linearblur/linearblur.C:286 plugins/polar/polar.C:208 #: plugins/radialblur/radialblur.C:284 plugins/timefront/timefront.C:201 msgid "Angle:" msgstr "Angolo:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2274 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2277 #, c-format msgid "" "Press Ctrl to lock ruler to the\n" "nearest 45%c angle." -msgstr "Premi Ctrl per bloccare il righello\nall'angolo di 45%c piu' vicino" +msgstr "Premi Ctrl per bloccare il righello\n" +"all'angolo di 45%c piu' vicino" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2279 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2282 #, c-format msgid "Press Alt to translate the ruler." msgstr "Premi Alt per tradurre il righello" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2322 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2325 #, c-format msgid "%0.01f pixels" msgstr "%0.01f pixels" @@ -1889,7 +1909,7 @@ msgstr "Fallito Elimina clip ID %d\n" #: cinelerra//dcoffset.C:57 plugins/dcoffset/dcoffset.C:59 msgid "DC Offset" -msgstr "Regola DC" +msgstr "Offset DC" #: cinelerra//deleteallindexes.C:38 msgid "Delete existing indexes" @@ -1904,54 +1924,54 @@ msgstr "Cancellare tutti gli indici in %s?" msgid ": Delete All Indexes" msgstr ": Cancella tutti gli indici" -#: cinelerra//devicedvbinput.C:404 +#: cinelerra//devicedvbinput.C:403 #, c-format msgid "** %scarrier, dvb_locked %s\n" msgstr "** %scarrier, dvb_locked %s\n" -#: cinelerra//devicedvbinput.C:405 +#: cinelerra//devicedvbinput.C:404 msgid "no " msgstr "no " -#: cinelerra//devicedvbinput.C:405 +#: cinelerra//devicedvbinput.C:404 msgid "lock" msgstr "serratura" -#: cinelerra//devicedvbinput.C:405 +#: cinelerra//devicedvbinput.C:404 msgid "lost" msgstr "perduto" -#: cinelerra//devicempeginput.C:597 +#: cinelerra//devicempeginput.C:614 #, c-format msgid "DeviceMPEGInput::get_channeldb::element %d (id %d.%d) has %d/%d video/audio streams\n" msgstr "DeviceMPEGInput:::: get_channeldb elemento %d (ID %d.%d) ha %d /%d video / audio in streaming\n" -#: cinelerra//devicempeginput.C:603 +#: cinelerra//devicempeginput.C:620 #, c-format msgid " only first audio stream will be used\n" msgstr "Solo primo flusso audio sarà usato\n" -#: cinelerra//devicempeginput.C:617 +#: cinelerra//devicempeginput.C:634 #, c-format msgid " only first video stream will be used\n" msgstr "Solo flusso primo video sarà usato\n" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:385 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:384 #, c-format msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open attempting format %4.4s\n" msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open tentare formato %4.4s\n" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:390 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:389 #, c-format msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open jpeg driver and best_format not mjpeg (%4.4s)\n" msgstr "DeviceV4L2Base::conducente jpeg v4l2_open e best_format non MJPEG (%4.4s)\n" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:396 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:395 #, c-format msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open mpeg driver and best_format not mpeg (%4.4s)\n" msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open conducente MPEG e best_format non MPEG (%4.4s)\n" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:402 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:401 #, c-format msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open config geom %dx%d != %dx%d best_geom\n" msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open config geom %dx%d! = %dx%d best_geom\n" @@ -1964,15 +1984,15 @@ msgstr "DVD Render ..." msgid "Shift-D" msgstr "Shift-D" -#: cinelerra//dvdcreate.C:357 +#: cinelerra//dvdcreate.C:359 msgid "create dvd" msgstr "Crea DVD" -#: cinelerra//dvdcreate.C:606 +#: cinelerra//dvdcreate.C:608 msgid "Use FFMPEG" msgstr "Usa FFMPEG" -#: cinelerra//dvdcreate.C:619 +#: cinelerra//dvdcreate.C:621 msgid ": Create DVD" msgstr ": Crea DVD" @@ -2074,15 +2094,15 @@ msgstr "Ripeti ( shift Z )" #: cinelerra//editpanel.C:1191 msgid "Toggle label at current position ( l )" -msgstr "Inserire etichetta nella posizione attuale ( 1 )" +msgstr "Inserire etichetta nella posizione attuale ( | )" #: cinelerra//editpanel.C:1220 msgid "Fit selection to display ( f )" -msgstr "Selezione sul display( f )" +msgstr "Adatta selezione da visualizzare ( f )" #: cinelerra//editpanel.C:1253 msgid "Fit all autos to display ( Alt + f )" -msgstr "auto aggiusta display (Alt + f)" +msgstr "Aggiusta tutti gli auto da visualizzare (Alt + f)" #: cinelerra//editpanel.C:1302 msgid "Drag and drop editing mode" @@ -2114,15 +2134,15 @@ msgstr "Ridim. traccia..." #: cinelerra//editpopup.C:175 msgid "Match output size" -msgstr "Aggiusta dim uscita" +msgstr "Uguaglia dimensione in uscita" -#: cinelerra//editpopup.C:197 cinelerra//mainmenu.C:1003 -#: cinelerra//mainmenu.C:1071 +#: cinelerra//editpopup.C:197 cinelerra//mainmenu.C:1005 +#: cinelerra//mainmenu.C:1073 msgid "Delete track" msgstr "Cancella traccia" -#: cinelerra//editpopup.C:214 cinelerra//mainmenu.C:991 -#: cinelerra//mainmenu.C:1057 +#: cinelerra//editpopup.C:214 cinelerra//mainmenu.C:993 +#: cinelerra//mainmenu.C:1059 msgid "Add track" msgstr "Aggiungi traccia" @@ -2159,11 +2179,11 @@ msgstr "Traccia nome" msgid "Select a file to export to:" msgstr "Seleziona un file registrazione per:" -#: cinelerra//exportedl.C:415 cinelerra//formattools.C:191 +#: cinelerra//exportedl.C:415 cinelerra//formattools.C:192 msgid "Output to file" msgstr "File d'uscita" -#: cinelerra//exportedl.C:416 cinelerra//formattools.C:191 +#: cinelerra//exportedl.C:416 cinelerra//formattools.C:192 msgid "Select a file to write to:" msgstr "Scegli file su cui scrivere:" @@ -2216,137 +2236,139 @@ msgstr "Vid%d (%d), id 0x%06x:\n" msgid "aud%d (%d), id 0x%06x:\n" msgstr "Aud%d (%d), id 0x%06x:\n" -#: cinelerra//file.C:279 +#: cinelerra//file.C:281 msgid "This format doesn't support audio." msgstr "Questo formato non supporta l'audio." -#: cinelerra//file.C:282 +#: cinelerra//file.C:284 msgid "This format doesn't support video." msgstr "Questo formato non supporta video." -#: cinelerra//file.C:1387 cinelerra//file.C:1393 cinelerra//fileformat.C:166 +#: cinelerra//file.C:1391 cinelerra//file.C:1397 cinelerra//fileformat.C:166 #: cinelerra//filesndfile.C:457 msgid "Lo Hi" msgstr "Lo Hi" -#: cinelerra//file.C:1394 cinelerra//fileformat.C:180 +#: cinelerra//file.C:1398 cinelerra//fileformat.C:180 #: cinelerra//filesndfile.C:442 msgid "Hi Lo" msgstr "Hi Lo" -#: cinelerra//file.C:1599 +#: cinelerra//file.C:1605 msgid "UNKNOWN" msgstr "SCONOSCIUTO" -#: cinelerra//filedv.C:188 +#: cinelerra//filedv.C:190 #, c-format msgid "" "Raw DV format does not support following resolution: %ix%i framerate: %f\n" "Allowed resolutions are 720x576 25fps (PAL) and 720x480 29.97fps (NTSC)\n" msgstr "Formato Raw DV non supporta seguente risoluzione: %ix%i Framerate: %f risoluzioni Nallowed sono 720x576 25fps (PAL) e 720x480 29.97fps (NTSC)\n" -#: cinelerra//filedv.C:191 +#: cinelerra//filedv.C:193 msgid "Suggestion: Proper frame rate for NTSC DV is 29.97 fps, not 30 fps\n" msgstr "Suggerimento: frame rate corretto per NTSC DV è 29.97 fps, 30 fps non\n" -#: cinelerra//filedv.C:198 +#: cinelerra//filedv.C:200 #, c-format msgid "Raw DV format does not support following audio configuration : %i channels at sample rate: %iHz\n" msgstr "Formato Raw DV non supporta seguente configurazione audio: %i canali alla frequenza di campionamento: %iHZ\n" -#: cinelerra//filedv.C:205 cinelerra//filelist.C:481 cinelerra//filelist.C:663 +#: cinelerra//filedv.C:207 cinelerra//filelist.C:481 cinelerra//filelist.C:663 #, c-format msgid "" "Error while opening \"%s\" for writing. \n" "%m\n" -msgstr "Error while opening \"%s\" for writing. \n%m\n" +msgstr "Error while opening \"%s\" for writing. \n" +"%m\n" -#: cinelerra//filedv.C:247 cinelerra//filelist.C:309 cinelerra//filelist.C:383 +#: cinelerra//filedv.C:249 cinelerra//filelist.C:309 cinelerra//filelist.C:383 #: cinelerra//filetga.C:219 #, c-format msgid "" "Error while opening \"%s\" for reading. \n" "%m\n" -msgstr "Error while opening \"%s\" for reading. \n%m\n" +msgstr "Error while opening \"%s\" for reading. \n" +"%m\n" -#: cinelerra//filedv.C:387 +#: cinelerra//filedv.C:389 #, c-format msgid "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer.\n" msgstr "ERROR:. Impossibile allocare memoria per audio_sample_buffer\n" -#: cinelerra//filedv.C:397 +#: cinelerra//filedv.C:399 #, c-format msgid "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n" msgstr "Errore: Impossibile allocare memoria per il canale audio_sample_buffer %d\n" -#: cinelerra//filedv.C:416 +#: cinelerra//filedv.C:418 #, c-format msgid "ERROR: Unable to reallocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n" msgstr "ERROR: impossibile riallocare la memoria per il canale audio_sample_buffer %d\n" -#: cinelerra//filedv.C:476 +#: cinelerra//filedv.C:478 msgid "Unable to store sample" msgstr "Impossibile memorizzare campione" -#: cinelerra//filedv.C:503 +#: cinelerra//filedv.C:505 #, c-format msgid "Unable to set audio write position to %ji\n" msgstr "Impossibile impostare posizione di scrittura audio %ji\n" -#: cinelerra//filedv.C:511 +#: cinelerra//filedv.C:513 msgid "Unable to read from audio buffer file\n" msgstr "Impossibile leggere dal file buffer audio\n" -#: cinelerra//filedv.C:542 cinelerra//filedv.C:554 +#: cinelerra//filedv.C:544 cinelerra//filedv.C:556 #, c-format msgid "ERROR: unable to encode audio frame %d\n" msgstr "ERRORE: impossibile per codificare frame audio %d\n" -#: cinelerra//filedv.C:565 +#: cinelerra//filedv.C:567 #, c-format msgid "ERROR: Unable to relocate for audio write to %ji\n" msgstr "ERROR: impossibile trasferirsi per scrivere audio %ji\n" -#: cinelerra//filedv.C:572 +#: cinelerra//filedv.C:574 msgid "Unable to write audio to audio buffer\n" msgstr "Impossibile scrivere audio al buffer audio\n" -#: cinelerra//filedv.C:670 cinelerra//filedv.C:693 cinelerra//filedv.C:710 +#: cinelerra//filedv.C:672 cinelerra//filedv.C:695 cinelerra//filedv.C:712 #, c-format msgid "Unable to seek file to %ji\n" msgstr "Impossibile cercare file in %ji\n" -#: cinelerra//filedv.C:674 +#: cinelerra//filedv.C:676 msgid "Unable to write video data to video buffer" msgstr "Impossibile scrivere dati video a buffer video" -#: cinelerra//filedv.C:774 +#: cinelerra//filedv.C:776 #, c-format msgid "Error decoding audio frame %d\n" msgstr "Errore di decodifica audio struttura %d\n" -#: cinelerra//filedv.C:813 +#: cinelerra//filedv.C:815 #, c-format msgid "Unable to seek file to %ji" msgstr "Impossibile cercare file %ji" -#: cinelerra//filedv.C:987 cinelerra//fileflac.C:363 cinelerra//filempeg.C:1748 +#: cinelerra//filedv.C:989 cinelerra//fileflac.C:363 cinelerra//filempeg.C:1748 #: cinelerra//fileogg.C:2036 cinelerra//filesndfile.C:374 #: cinelerra//filevorbis.C:362 msgid ": Audio Compression" msgstr ": Audio Compression" -#: cinelerra//filedv.C:1004 +#: cinelerra//filedv.C:1006 msgid "There are no audio options for this format" msgstr "Non esistono opzioni audio per questo formato" -#: cinelerra//filedv.C:1020 cinelerra//fileexr.C:577 +#: cinelerra//filedv.C:1022 cinelerra//fileexr.C:577 #: cinelerra//filejpeglist.C:152 cinelerra//filempeg.C:1943 #: cinelerra//fileogg.C:2163 cinelerra//filetga.C:902 msgid ": Video Compression" msgstr ": Compressione video" -#: cinelerra//filedv.C:1037 +#: cinelerra//filedv.C:1039 msgid "There are no video options for this format" msgstr "Non esistono opzioni video per questo formato" @@ -2429,7 +2451,7 @@ msgstr "AC3" #: cinelerra//file.inc:74 msgid "Apple/SGI AIFF" -msgstr "Apple / SGI AIFF" +msgstr "Apple/SGI AIFF" #: cinelerra//file.inc:75 msgid "AVI Arne Type 1" @@ -2465,7 +2487,7 @@ msgstr "FLAC" #: cinelerra//file.inc:84 msgid "JPEG Sequence" -msgstr "JPEG Sequence" +msgstr "Sequenza JPEG" #: cinelerra//file.inc:85 msgid "Microsoft WAV" @@ -2473,7 +2495,7 @@ msgstr "Microsoft WAV" #: cinelerra//file.inc:86 msgid "MPEG Audio" -msgstr "MPEG Audio" +msgstr "Audio MPEG" #: cinelerra//file.inc:87 msgid "MPEG" @@ -2481,11 +2503,11 @@ msgstr "MPEG" #: cinelerra//file.inc:88 msgid "MPEG Video" -msgstr "MPEG Video" +msgstr "Video MPEG" #: cinelerra//file.inc:89 msgid "OGG Theora/Vorbis" -msgstr "Ogg Theora / Vorbis" +msgstr "OGG Theora/Vorbis" #: cinelerra//file.inc:90 msgid "OGG Vorbis" @@ -2493,19 +2515,19 @@ msgstr "OGG Vorbis" #: cinelerra//file.inc:92 msgid "PNG Sequence" -msgstr "PNG Sequence" +msgstr "Sequenza PNG" #: cinelerra//file.inc:93 msgid "Raw DV" -msgstr "Raw DV" +msgstr "DV Raw" #: cinelerra//file.inc:94 msgid "Raw PCM" -msgstr "Raw PCM" +msgstr "PCM raw" #: cinelerra//file.inc:95 msgid "Sun/NeXT AU" -msgstr "Sun / NeXT AU" +msgstr "Sun/NeXT AU" #: cinelerra//file.inc:96 msgid "TGA" @@ -2545,7 +2567,7 @@ msgstr "32 Bit Lineari" #: cinelerra//file.inc:149 msgid "u Law" -msgstr "U Legge" +msgstr "u Law" #: cinelerra//file.inc:150 msgid "IMA 4" @@ -2693,7 +2715,8 @@ msgstr " %3d. %8.3f" msgid "" "\n" "system time: %s" -msgstr "\nTempo system: %s" +msgstr "\n" +"Tempo system: %s" #: cinelerra//filempeg.C:258 #, c-format @@ -2750,7 +2773,8 @@ msgstr "Non supportato frame rate %f\n" msgid "" "Error while opening \"%s\" for writing\n" "%m\n" -msgstr "Error while opening \"%s\" for writing\n%m\n" +msgstr "Error while opening \"%s\" for writing\n" +"%m\n" #: cinelerra//filempeg.C:707 #, c-format @@ -2817,7 +2841,7 @@ msgstr "III" #: cinelerra//filempeg.C:1977 cinelerra//new.C:391 cinelerra//setformat.C:457 msgid "Color model:" -msgstr "Formato colore:" +msgstr "Modello colore:" #: cinelerra//filempeg.C:2042 msgid "Format Preset:" @@ -2908,19 +2932,19 @@ msgstr "DVD" #: cinelerra//filempeg.C:2256 cinelerra//fileogg.C:2259 #: cinelerra//filevorbis.C:424 msgid "Fixed bitrate" -msgstr "Bitrate ottimizzato" +msgstr "Bitrate fissato" #: cinelerra//filempeg.C:2270 msgid "Fixed quantization" -msgstr "Ottimizza quantizzazione" +msgstr " Quantizzazione fissata" #: cinelerra//filempeg.C:2373 cinelerra//filempeg.C:2375 msgid "YUV 4:2:0" -msgstr "YUV 4: 2: 0" +msgstr "YUV 4:2:0" #: cinelerra//filempeg.C:2374 msgid "YUV 4:2:2" -msgstr "YUV 4: 2: 2" +msgstr "YUV 4:2:2" #: cinelerra//fileogg.C:187 #, c-format @@ -3045,7 +3069,7 @@ msgstr "FileOGG: theora_encode_YUVin riuscito con codice %i\n" #: cinelerra//fileogg.C:2065 cinelerra//filevorbis.C:393 msgid "Min bitrate:" -msgstr "Bitrate Min:" +msgstr "Min bitrate:" #: cinelerra//fileogg.C:2069 cinelerra//filevorbis.C:397 msgid "Avg bitrate:" @@ -3053,7 +3077,7 @@ msgstr "Bitrate medio:" #: cinelerra//fileogg.C:2074 cinelerra//filevorbis.C:402 msgid "Max bitrate:" -msgstr "Bitrate Max:" +msgstr "Max bitrate:" #: cinelerra//fileogg.C:2091 msgid "Average bitrate" @@ -3065,11 +3089,11 @@ msgstr "Bitrate variabile" #: cinelerra//fileogg.C:2208 msgid "Keyframe frequency:" -msgstr "Frequenza Base:" +msgstr "Frequenza Fotogramma Chiave:" #: cinelerra//fileogg.C:2214 msgid "Keyframe force frequency:" -msgstr "Frequenza Base:" +msgstr "Forza Frequenza Fotogramma Chiave:" #: cinelerra//fileogg.C:2220 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:377 #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:48 @@ -3078,7 +3102,7 @@ msgstr "Chiarezza:" #: cinelerra//fileogg.C:2273 msgid "Fixed quality" -msgstr "Fissa qualità:" +msgstr "Qualità fissata:" #: cinelerra//filesndfile.C:268 #, c-format @@ -3163,7 +3187,8 @@ msgstr "Il formato scelto non supporta l'audio" msgid "" "ULAW compression is only available in\n" "Quicktime Movies and PCM files." -msgstr "La compressione ULAW è disponibile solo\nper Video Quicktime e file PCM." +msgstr "La compressione ULAW è disponibile solo\n" +"per Video Quicktime e file PCM." #: cinelerra//formatpopup.C:38 msgid "Change file format" @@ -3175,45 +3200,45 @@ msgstr "Tipo di file ffmpeg Set" #: cinelerra//formatpresets.C:58 msgid "User Defined" -msgstr "Personalizzazione" +msgstr "Personalizzato dall’utente" #: cinelerra//formatpresets.C:68 msgid "Presets:" msgstr "Preselezioni:" -#: cinelerra//formattools.C:206 cinelerra//recordprefs.C:66 +#: cinelerra//formattools.C:205 cinelerra//recordprefs.C:66 msgid "File Format:" msgstr "Formato file:" -#: cinelerra//formattools.C:643 +#: cinelerra//formattools.C:645 msgid "Configure audio compression" msgstr "Configura compressione audio" -#: cinelerra//formattools.C:664 +#: cinelerra//formattools.C:666 msgid "Configure video compression" msgstr "Configura compressione video" -#: cinelerra//formattools.C:773 +#: cinelerra//formattools.C:775 msgid "Record audio tracks" msgstr "Registra tracce audio" -#: cinelerra//formattools.C:773 +#: cinelerra//formattools.C:775 msgid "Render audio tracks" msgstr "Elabora tracce audio" -#: cinelerra//formattools.C:790 +#: cinelerra//formattools.C:792 msgid "Record video tracks" msgstr "Registra tracce video" -#: cinelerra//formattools.C:790 +#: cinelerra//formattools.C:792 msgid "Render video tracks" msgstr "Elabora tracce video" -#: cinelerra//formattools.C:887 +#: cinelerra//formattools.C:889 msgid "Overwrite project with output" msgstr "Sovrascrivi il progetto con l'uscita" -#: cinelerra//formattools.C:907 +#: cinelerra//formattools.C:909 msgid "Create new file at each label" msgstr "Crea nuovo file ad ogni etichetta" @@ -3247,7 +3272,7 @@ msgstr "Sovrapposizioni" #: cinelerra//gwindowgui.C:49 msgid "Assets" -msgstr "Scarica Elementi" +msgstr "Elementi" #: cinelerra//gwindowgui.C:50 msgid "Titles" @@ -3255,37 +3280,37 @@ msgstr "Titoli" #: cinelerra//gwindowgui.C:51 msgid "Transitions" -msgstr "transizioni" +msgstr "Transizioni" #: cinelerra//gwindowgui.C:52 cinelerra//viewmenu.C:141 msgid "Plugin Autos" -msgstr "plugin Autos" +msgstr "Plugin Autos" -#: cinelerra//gwindowgui.C:58 cinelerra//mainmenu.C:237 +#: cinelerra//gwindowgui.C:58 cinelerra//mainmenu.C:239 msgid "Camera X" msgstr "Telecamera X" -#: cinelerra//gwindowgui.C:59 cinelerra//mainmenu.C:238 +#: cinelerra//gwindowgui.C:59 cinelerra//mainmenu.C:240 msgid "Camera Y" msgstr "Telecamera Y" -#: cinelerra//gwindowgui.C:60 cinelerra//mainmenu.C:239 +#: cinelerra//gwindowgui.C:60 cinelerra//mainmenu.C:241 msgid "Camera Z" msgstr "Telecamera Z" -#: cinelerra//gwindowgui.C:61 cinelerra//mainmenu.C:240 +#: cinelerra//gwindowgui.C:61 cinelerra//mainmenu.C:242 msgid "Projector X" msgstr "Proiettore X" -#: cinelerra//gwindowgui.C:62 cinelerra//mainmenu.C:241 +#: cinelerra//gwindowgui.C:62 cinelerra//mainmenu.C:243 msgid "Projector Y" msgstr "Proiettore Y" -#: cinelerra//gwindowgui.C:63 cinelerra//mainmenu.C:242 +#: cinelerra//gwindowgui.C:63 cinelerra//mainmenu.C:244 msgid "Projector Z" msgstr "Proiettore Z" -#: cinelerra//gwindowgui.C:64 cinelerra//mainmenu.C:230 +#: cinelerra//gwindowgui.C:64 cinelerra//mainmenu.C:232 msgid "Fade" msgstr "Sfuma" @@ -3294,16 +3319,16 @@ msgstr "Sfuma" msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: cinelerra//gwindowgui.C:67 cinelerra//mainmenu.C:235 +#: cinelerra//gwindowgui.C:67 cinelerra//mainmenu.C:237 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:66 msgid "Mask" msgstr "Maschera" -#: cinelerra//gwindowgui.C:68 cinelerra//mainmenu.C:236 +#: cinelerra//gwindowgui.C:68 cinelerra//mainmenu.C:238 msgid "Speed" msgstr "Velocità" -#: cinelerra//iec61883input.C:200 +#: cinelerra//iec61883input.C:202 #, c-format msgid "write_frame: incomplete frame received.\n" msgstr "Write_frame: telaio incompleta ricevuto\n" @@ -3341,7 +3366,7 @@ msgstr "Sposta modifiche seguenti" #: cinelerra//interfaceprefs.C:35 msgid "Drag only one edit" -msgstr "Sposta questa modifica" +msgstr "Sposta solo questa modifica" #: cinelerra//interfaceprefs.C:36 msgid "Drag source only" @@ -3353,7 +3378,7 @@ msgstr "Nessun effetto" #: cinelerra//interfaceprefs.C:89 msgid "Time Format" -msgstr "Formato file:" +msgstr "Formato Orario" #: cinelerra//interfaceprefs.C:122 msgid "Frames per foot:" @@ -3379,78 +3404,94 @@ msgstr "Seleziona una directory per i file indicizzati" msgid "Size of index file:" msgstr "Dimensione file indice:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:167 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:166 msgid "Number of index files to keep:" msgstr "Numero file indice da mantenere:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:180 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:179 msgid "Editing" msgstr "Modifica" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:195 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:183 +msgid "Keyframe reticle:" +msgstr "Keyframe reticle:" + +#: cinelerra//interfaceprefs.C:199 msgid "PIN:" msgstr "PIN:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:218 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:222 msgid "Clicking on edit boundaries does what:" msgstr "Facendo clic su Modifica limiti fa che cosa:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:220 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:224 msgid "Button 1:" msgstr "Pulsante 1:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:229 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:233 msgid "Button 2:" msgstr "Pulsante 2:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:237 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:241 msgid "Button 3:" msgstr "Pulsante 3" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:247 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:251 msgid "Min DB for meter:" msgstr "Min DB per meter:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:253 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:257 msgid "Max DB:" msgstr "Max DB:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:261 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:265 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:647 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:651 msgid "Use thumbnails in resource window" msgstr "Usa miniature nella finestra delle risorse" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:664 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:668 msgid "Show tip of the day" msgstr "Mostra suggerimento del giorno" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:679 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:683 msgid "ffmpeg probe warns rebuild indexes" msgstr "ffmpeg probe warns rebuild indexes" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:697 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:701 msgid "Scan for commercials during toc build" msgstr "Scansione per spot durante toc costruire" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:711 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:715 msgid "Android Remote Control" msgstr "Android Remote Control" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:762 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:766 msgid "Shell Commands" msgstr "Shell Comandi" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:766 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:770 msgid "Main Menu Shell Commands" msgstr "Menu principale Shell Commands" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:776 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:780 msgid "Import images with a duration of" msgstr "Importa immagini con durata di" +#: cinelerra//interfaceprefs.C:835 +msgid "Never" +msgstr "Never" + +#: cinelerra//interfaceprefs.C:836 +msgid "Dragging" +msgstr "Dragging" + +#: cinelerra//interfaceprefs.C:837 +msgid "Always" +msgstr "Always" + #: cinelerra//keyframegui.C:50 msgid "Parameter" msgstr "Parametro" @@ -3480,46 +3521,50 @@ msgstr "Valore Edit:" msgid "Apply to all selected keyframes" msgstr "Applica a tutti i fotogrammi chiave selezionati" -#: cinelerra//keyframepopup.C:163 +#: cinelerra//keyframepopup.C:167 msgid "Delete keyframe" msgstr "Cancella fotogramma chiave" -#: cinelerra//keyframepopup.C:175 cinelerra//keyframepopup.C:177 +#: cinelerra//keyframepopup.C:179 cinelerra//keyframepopup.C:181 msgid "delete keyframe" msgstr "cancella fotogramma chiave" -#: cinelerra//keyframepopup.C:190 +#: cinelerra//keyframepopup.C:194 msgid "Show keyframe settings" msgstr "Mostra Impostazioni fotogramma chiave" -#: cinelerra//keyframepopup.C:308 +#: cinelerra//keyframepopup.C:312 msgid "Copy keyframe" msgstr "Copia fotogramma chiave" -#: cinelerra//keyframepopup.C:431 +#: cinelerra//keyframepopup.C:435 msgid "smooth curve" msgstr "attenua curve" -#: cinelerra//keyframepopup.C:432 +#: cinelerra//keyframepopup.C:436 msgid "linear segments" msgstr "segmenti lineari" -#: cinelerra//keyframepopup.C:433 +#: cinelerra//keyframepopup.C:437 msgid "tangent edit" msgstr "modifica tangente" -#: cinelerra//keyframepopup.C:434 +#: cinelerra//keyframepopup.C:438 msgid "disjoint edit" msgstr "modifica disjoint" -#: cinelerra//keyframepopup.C:451 cinelerra//keyframepopup.C:457 +#: cinelerra//keyframepopup.C:455 cinelerra//keyframepopup.C:461 msgid "change keyframe curve mode" msgstr "change keyframe curve mode" -#: cinelerra//keyframepopup.C:471 +#: cinelerra//keyframepopup.C:475 msgid "Edit Params..." msgstr "Edit Params..." +#: cinelerra//keyframepopup.C:512 +msgid "Hide keyframe type" +msgstr "Hide keyframe type" + #: cinelerra//labeledit.C:108 msgid "Label Text:" msgstr "Testo etichetta" @@ -3617,14 +3662,16 @@ msgstr "-b Non possono essere utilizzati dall'utente.\n" msgid "" "\n" "Usage:\n" -msgstr "\nUso:\n" +msgstr "\n" +"Uso:\n" #: cinelerra//main.C:307 #, c-format msgid "" "%s [-f] [-c configuration] [-d port] [-n nice] [-r batch file] [filenames]\n" "\n" -msgstr "%s [-f] [-c configurazione] [-d porta] [-n priorità] [-r batch file] [nomi file]\n\n" +msgstr "%s [-f] [-c configurazione] [-d porta] [-n priorità] [-r batch file] [nomi file]\n" +"\n" #: cinelerra//main.C:308 #, c-format @@ -3657,7 +3704,9 @@ msgid "" "filenames = files to load\n" "\n" "\n" -msgstr "filenames = lista file da caricare\n\n\n" +msgstr "filenames = lista file da caricare\n" +"\n" +"\n" #: cinelerra//mainerror.C:43 msgid ": Errors" @@ -3669,373 +3718,373 @@ msgstr "Si sono verificati i seguenti errori:" #: cinelerra//mainindexes.C:192 cinelerra//threadindexer.C:137 msgid "Building Indexes..." -msgstr "Creazione Indici..." +msgstr "Creazione Indici in corso…" -#: cinelerra//mainmenu.C:134 cinelerra//shbtnprefs.C:152 +#: cinelerra//mainmenu.C:136 cinelerra//shbtnprefs.C:152 #: plugins/svg/svgwin.C:244 msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: cinelerra//mainmenu.C:159 +#: cinelerra//mainmenu.C:161 msgid "Keyframes" msgstr "Fotogrammi chiave" -#: cinelerra//mainmenu.C:177 cinelerra//new.C:282 cinelerra//setformat.C:336 +#: cinelerra//mainmenu.C:179 cinelerra//new.C:282 cinelerra//setformat.C:336 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: cinelerra//mainmenu.C:186 cinelerra//new.C:310 cinelerra//setformat.C:388 +#: cinelerra//mainmenu.C:188 cinelerra//new.C:310 cinelerra//setformat.C:388 msgid "Video" msgstr "Video" -#: cinelerra//mainmenu.C:193 +#: cinelerra//mainmenu.C:195 msgid "Tracks" msgstr "Tracce" -#: cinelerra//mainmenu.C:201 +#: cinelerra//mainmenu.C:203 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" -#: cinelerra//mainmenu.C:232 cinelerra//vpatchgui.C:272 +#: cinelerra//mainmenu.C:234 cinelerra//vpatchgui.C:272 msgid "Overlay mode" msgstr "Modo sovarpposizione" -#: cinelerra//mainmenu.C:245 +#: cinelerra//mainmenu.C:247 msgid "Window" msgstr "Finestra" -#: cinelerra//mainmenu.C:254 +#: cinelerra//mainmenu.C:256 msgid "Default positions" msgstr "Posizioni Predefinite" -#: cinelerra//mainmenu.C:254 +#: cinelerra//mainmenu.C:256 msgid "Ctrl-P" msgstr "Ctrl-P" -#: cinelerra//mainmenu.C:255 +#: cinelerra//mainmenu.C:257 msgid "Tile left" msgstr "Tile sinistra" -#: cinelerra//mainmenu.C:256 +#: cinelerra//mainmenu.C:258 msgid "Tile right" msgstr "Tile destra" -#: cinelerra//mainmenu.C:562 +#: cinelerra//mainmenu.C:564 msgid "Dump CICache" -msgstr "Scarica CICache" +msgstr "Scarta CICache" -#: cinelerra//mainmenu.C:572 +#: cinelerra//mainmenu.C:574 msgid "Dump EDL" -msgstr "Scarica EDL" +msgstr "Scarta EDL" -#: cinelerra//mainmenu.C:586 +#: cinelerra//mainmenu.C:588 msgid "Dump Plugins" -msgstr "Scarica Plugins" +msgstr "Scarta Plugins" -#: cinelerra//mainmenu.C:601 +#: cinelerra//mainmenu.C:603 msgid "Dump Assets" -msgstr "Scarica Elementi" +msgstr "Scarta Elementi" -#: cinelerra//mainmenu.C:612 +#: cinelerra//mainmenu.C:614 msgid "Undo" msgstr "Annulla" -#: cinelerra//mainmenu.C:624 +#: cinelerra//mainmenu.C:626 #, c-format msgid "Undo %s" msgstr "Annulla %s" -#: cinelerra//mainmenu.C:630 +#: cinelerra//mainmenu.C:632 msgid "Redo" msgstr "Rifai" -#: cinelerra//mainmenu.C:630 +#: cinelerra//mainmenu.C:632 msgid "Shift-Z" msgstr "Shift-Z" -#: cinelerra//mainmenu.C:645 +#: cinelerra//mainmenu.C:647 #, c-format msgid "Redo %s" msgstr "Rifai %s" -#: cinelerra//mainmenu.C:651 +#: cinelerra//mainmenu.C:653 msgid "Cut keyframes" msgstr "Taglia fotogrammi chiave" -#: cinelerra//mainmenu.C:651 +#: cinelerra//mainmenu.C:653 msgid "Shift-X" msgstr "Shift-X" -#: cinelerra//mainmenu.C:664 +#: cinelerra//mainmenu.C:666 msgid "Copy keyframes" msgstr "Copia fotogrammi chiave" -#: cinelerra//mainmenu.C:664 +#: cinelerra//mainmenu.C:666 msgid "Shift-C" msgstr "Shift-C" -#: cinelerra//mainmenu.C:677 +#: cinelerra//mainmenu.C:679 msgid "Paste keyframes" msgstr "Incolla fotogrammi chiave" -#: cinelerra//mainmenu.C:677 +#: cinelerra//mainmenu.C:679 msgid "Shift-V" msgstr "Shift-V" -#: cinelerra//mainmenu.C:690 +#: cinelerra//mainmenu.C:692 msgid "Clear keyframes" msgstr "Cancella fotogrammi chiave" -#: cinelerra//mainmenu.C:690 +#: cinelerra//mainmenu.C:692 msgid "Shift-Del" msgstr "Shift-Del" -#: cinelerra//mainmenu.C:705 +#: cinelerra//mainmenu.C:707 msgid "Change to linear" msgstr "Cambiare per lineare" -#: cinelerra//mainmenu.C:720 +#: cinelerra//mainmenu.C:722 msgid "Change to smooth" msgstr "Change to smooth" -#: cinelerra//mainmenu.C:734 +#: cinelerra//mainmenu.C:736 msgid "Create curve type..." msgstr "Create curve type..." -#: cinelerra//mainmenu.C:792 +#: cinelerra//mainmenu.C:794 msgid "Cut default keyframe" msgstr "Taglia fotogramma chiave predefinito" -#: cinelerra//mainmenu.C:792 +#: cinelerra//mainmenu.C:794 msgid "Alt-X" msgstr "Alt-X" -#: cinelerra//mainmenu.C:805 +#: cinelerra//mainmenu.C:807 msgid "Copy default keyframe" msgstr "Copia fotogramma chiave predefinito" -#: cinelerra//mainmenu.C:805 +#: cinelerra//mainmenu.C:807 msgid "Alt-c" msgstr "Alt-c" -#: cinelerra//mainmenu.C:818 +#: cinelerra//mainmenu.C:820 msgid "Paste default keyframe" msgstr "Incolla fotogramma chiave predefinito" -#: cinelerra//mainmenu.C:818 +#: cinelerra//mainmenu.C:820 msgid "Alt-v" msgstr "Alt-v" -#: cinelerra//mainmenu.C:831 +#: cinelerra//mainmenu.C:833 msgid "Clear default keyframe" msgstr "Cancella fotogramma chiave predefinito" -#: cinelerra//mainmenu.C:831 +#: cinelerra//mainmenu.C:833 msgid "Alt-Del" msgstr "Alt-Del" -#: cinelerra//mainmenu.C:844 +#: cinelerra//mainmenu.C:846 msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: cinelerra//mainmenu.C:856 +#: cinelerra//mainmenu.C:858 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: cinelerra//mainmenu.C:880 cinelerra//recordbatches.C:566 -#: cinelerra//swindow.C:533 plugins/compressor/compressor.C:1394 +#: cinelerra//mainmenu.C:882 cinelerra//recordbatches.C:566 +#: cinelerra//swindow.C:552 plugins/compressor/compressor.C:1394 #: plugins/piano/piano.C:912 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1466 msgid "Clear" msgstr "Cancella" -#: cinelerra//mainmenu.C:880 cinelerra//shbtnprefs.C:132 +#: cinelerra//mainmenu.C:882 cinelerra//shbtnprefs.C:132 msgid "Del" msgstr "Del" -#: cinelerra//mainmenu.C:894 +#: cinelerra//mainmenu.C:896 msgid "Paste silence" msgstr "Incolla silenzio" -#: cinelerra//mainmenu.C:894 +#: cinelerra//mainmenu.C:896 msgid "Shift-Space" msgstr "Shift-Space" -#: cinelerra//mainmenu.C:907 +#: cinelerra//mainmenu.C:909 msgid "Select All" msgstr "Seleziona Tutto" -#: cinelerra//mainmenu.C:918 +#: cinelerra//mainmenu.C:920 msgid "Clear labels" msgstr "Cancella etichette" -#: cinelerra//mainmenu.C:929 +#: cinelerra//mainmenu.C:931 msgid "Cut ads" msgstr "Cut annunci" -#: cinelerra//mainmenu.C:941 +#: cinelerra//mainmenu.C:943 msgid "Detach transitions" msgstr "transizioni" -#: cinelerra//mainmenu.C:953 +#: cinelerra//mainmenu.C:955 msgid "Mute Region" msgstr "Regione Muta" -#: cinelerra//mainmenu.C:966 +#: cinelerra//mainmenu.C:968 msgid "Trim Selection" msgstr "Elimina Selezione" -#: cinelerra//mainmenu.C:1014 cinelerra//mainmenu.C:1097 +#: cinelerra//mainmenu.C:1016 cinelerra//mainmenu.C:1099 msgid "Default Transition" msgstr "Transizione Predefinita" -#: cinelerra//mainmenu.C:1027 +#: cinelerra//mainmenu.C:1029 msgid "Map 1:1" msgstr "Mappa 1:1" -#: cinelerra//mainmenu.C:1039 +#: cinelerra//mainmenu.C:1041 msgid "Map 5.1:2" msgstr "Mappa 5.1:2" -#: cinelerra//mainmenu.C:1057 +#: cinelerra//mainmenu.C:1059 msgid "Shift-T" msgstr "Shift-T" -#: cinelerra//mainmenu.C:1084 +#: cinelerra//mainmenu.C:1086 msgid "Reset Translation" msgstr "Resetta Traslazione" -#: cinelerra//mainmenu.C:1097 +#: cinelerra//mainmenu.C:1099 msgid "Shift-U" msgstr "Shift-U" -#: cinelerra//mainmenu.C:1125 +#: cinelerra//mainmenu.C:1127 msgid "Delete tracks" msgstr "Cancella tracce" -#: cinelerra//mainmenu.C:1137 +#: cinelerra//mainmenu.C:1139 msgid "Delete last track" msgstr "Cancella l'ultima traccia" -#: cinelerra//mainmenu.C:1149 +#: cinelerra//mainmenu.C:1151 msgid "Move tracks up" msgstr "Muovi la traccia in alto" -#: cinelerra//mainmenu.C:1149 +#: cinelerra//mainmenu.C:1151 msgid "Shift-Up" msgstr "Shift-Up" -#: cinelerra//mainmenu.C:1161 +#: cinelerra//mainmenu.C:1163 msgid "Move tracks down" msgstr "Muovi la traccia in basso" -#: cinelerra//mainmenu.C:1161 +#: cinelerra//mainmenu.C:1163 msgid "Shift-Down" msgstr "Shift-Down" -#: cinelerra//mainmenu.C:1176 +#: cinelerra//mainmenu.C:1178 msgid "Concatenate tracks" msgstr "Concatena tracce" -#: cinelerra//mainmenu.C:1193 +#: cinelerra//mainmenu.C:1195 msgid "Loop Playback" msgstr "Riproduzione Loop" -#: cinelerra//mainmenu.C:1193 +#: cinelerra//mainmenu.C:1195 msgid "Shift-L" msgstr "Shift-L" -#: cinelerra//mainmenu.C:1213 +#: cinelerra//mainmenu.C:1215 msgid "Add subttl" msgstr "Aggiungere subttl" -#: cinelerra//mainmenu.C:1213 +#: cinelerra//mainmenu.C:1215 msgid "Shift-Y" msgstr "Shift-Y" -#: cinelerra//mainmenu.C:1226 cinelerra//swindow.C:431 +#: cinelerra//mainmenu.C:1228 cinelerra//swindow.C:450 msgid "paste subttl" msgstr "Pasta subttl" -#: cinelerra//mainmenu.C:1243 +#: cinelerra//mainmenu.C:1245 msgid "Set background render" msgstr "Seleziona l'elaborazione in background" -#: cinelerra//mainmenu.C:1261 +#: cinelerra//mainmenu.C:1263 msgid "Edit labels" msgstr "Modifica etichette" -#: cinelerra//mainmenu.C:1278 +#: cinelerra//mainmenu.C:1280 msgid "Edit effects" msgstr "Modifica Effetti" -#: cinelerra//mainmenu.C:1295 +#: cinelerra//mainmenu.C:1297 msgid "Keyframes follow edits" msgstr "Fotogrammi chiave seguono le modifiche" -#: cinelerra//mainmenu.C:1310 +#: cinelerra//mainmenu.C:1312 msgid "Align cursor on frames" msgstr "Allinea il cursore sui fotogrammi" -#: cinelerra//mainmenu.C:1325 +#: cinelerra//mainmenu.C:1327 msgid "Typeless keyframes" msgstr "fotogrammi chiave senza tipo" -#: cinelerra//mainmenu.C:1339 cinelerra//mainmenu.C:1349 +#: cinelerra//mainmenu.C:1341 cinelerra//mainmenu.C:1351 msgid "Slow Shuttle" msgstr "Shuttle Lento" -#: cinelerra//mainmenu.C:1354 +#: cinelerra//mainmenu.C:1356 msgid "Fast Shuttle" msgstr "Shuttle veloce" -#: cinelerra//mainmenu.C:1359 +#: cinelerra//mainmenu.C:1361 msgid "Save settings now" msgstr "Salva le impostazioni" -#: cinelerra//mainmenu.C:1368 +#: cinelerra//mainmenu.C:1370 msgid "Saved settings." msgstr "Impostazioni salvate." -#: cinelerra//mainmenu.C:1381 +#: cinelerra//mainmenu.C:1383 msgid "Show Viewer" msgstr "Mostra Visualizzatore" -#: cinelerra//mainmenu.C:1393 +#: cinelerra//mainmenu.C:1395 msgid "Show Resources" msgstr "Mostra Risorse" -#: cinelerra//mainmenu.C:1405 +#: cinelerra//mainmenu.C:1407 msgid "Show Compositor" msgstr "Mostra Compositore" -#: cinelerra//mainmenu.C:1418 +#: cinelerra//mainmenu.C:1420 msgid "Show Overlays" msgstr "Mostra Sovrapposizioni" -#: cinelerra//mainmenu.C:1431 +#: cinelerra//mainmenu.C:1433 msgid "Show Levels" msgstr "Mostra Livelli" -#: cinelerra//mainmenu.C:1462 +#: cinelerra//mainmenu.C:1464 msgid "Split X pane" msgstr "Riquadro Split X" -#: cinelerra//mainmenu.C:1462 +#: cinelerra//mainmenu.C:1464 msgid "Ctrl-1" msgstr "Ctrl-1" -#: cinelerra//mainmenu.C:1475 +#: cinelerra//mainmenu.C:1477 msgid "Split Y pane" msgstr "Riquadro Split Y" -#: cinelerra//mainmenu.C:1475 +#: cinelerra//mainmenu.C:1477 msgid "Ctrl-2" msgstr "Ctrl-2" #: cinelerra//mainprogress.C:169 #, c-format msgid "%s ETA: %s" -msgstr "%s STIMA: %s" +msgstr "%s Stima fine del processo: %s" #: cinelerra//manualgoto.C:120 msgid "hour min sec msec" @@ -4058,11 +4107,11 @@ msgstr "Aggiungi effetto" msgid "Attach Transition..." msgstr "Attaccare Transizione ..." -#: cinelerra//menuattachtransition.C:129 +#: cinelerra//menuattachtransition.C:123 msgid "Attach Transition" msgstr "Attaccare transizione" -#: cinelerra//menuattachtransition.C:150 +#: cinelerra//menuattachtransition.C:138 msgid "Select transition from list" msgstr "Selezionare la transizione dalla lista" @@ -4108,7 +4157,7 @@ msgstr "Nessun effetto selezionato." msgid "No selected range to process." msgstr "Nessuna gamma di processi selezionata." -#: cinelerra//menueffects.C:324 cinelerra//mwindowgui.C:604 +#: cinelerra//menueffects.C:324 cinelerra//mwindowgui.C:611 #: cinelerra//vwindowgui.C:101 #, c-format msgid ": %s" @@ -4118,7 +4167,7 @@ msgstr ": %s" #: cinelerra//savefile.C:101 #, c-format msgid "Couldn't open %s" -msgstr "Non posso aprire %s" +msgstr "Impossibile aprire %s" #: cinelerra//menueffects.C:592 msgid ": Render effect" @@ -4139,6 +4188,7 @@ msgstr "Seleziona file da elaborare:" #: cinelerra//menueffects.C:773 msgid "Set up effect panel and hit \"OK\"" msgstr "Set up effect panel and hit \"OK\"" +#msgstr "" #: cinelerra//menueffects.C:776 msgid ": Effect Prompt" @@ -4167,102 +4217,105 @@ msgstr "Messaggi::write_message" msgid "Show meters" msgstr "Mostra misuratori" -#: cinelerra//mwindow.C:572 +#: cinelerra//mwindow.C:580 #, c-format msgid "MWindow::init_plugins: can't create plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_plugins: non è possibile creare l'indice plugin: %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:634 +#: cinelerra//mwindow.C:642 #, c-format msgid "MWindow::init_ladspa_index: can't create plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_ladspa_index: non può creare l'indice plugin: %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:908 +#: cinelerra//mwindow.C:916 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n" msgstr "MWindow::init_theme: tema preferito %s non trovato\n" -#: cinelerra//mwindow.C:912 +#: cinelerra//mwindow.C:920 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n" msgstr "MWindow::init_theme: cercando tema predefinito %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:922 +#: cinelerra//mwindow.C:930 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n" msgstr "MWindow::init_theme: non theme_plugin trovato\n" -#: cinelerra//mwindow.C:928 +#: cinelerra//mwindow.C:936 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n" msgstr "MWindow::init_theme: incapace di caricare il tema %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:1211 +#: cinelerra//mwindow.C:1219 msgid "multiple video tracks" msgstr "tracce video multiple" -#: cinelerra//mwindow.C:1223 +#: cinelerra//mwindow.C:1231 msgid "crosses edits" msgstr "Attraversa le modifiche" -#: cinelerra//mwindow.C:1225 +#: cinelerra//mwindow.C:1233 msgid "not asset" msgstr "Non bene" -#: cinelerra//mwindow.C:1244 +#: cinelerra//mwindow.C:1252 msgid "no file" msgstr "nessun file" -#: cinelerra//mwindow.C:1250 +#: cinelerra//mwindow.C:1258 msgid "db failed" msgstr "Db non riuscita" -#: cinelerra//mwindow.C:1254 +#: cinelerra//mwindow.C:1262 #, c-format msgid "put_commercial: %s" msgstr "put_commercial: %s" -#: cinelerra//mwindow.C:1319 +#: cinelerra//mwindow.C:1327 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Caricamento %s" -#: cinelerra//mwindow.C:1337 +#: cinelerra//mwindow.C:1345 #, c-format msgid "" "%s's resolution is %dx%d.\n" "Images with odd dimensions may not decode properly." -msgstr "%s's resolution is %dx%d.\nImages with odd dimensions may not decode properly." +msgstr "%s's resolution is %dx%d.\n" +"Images with odd dimensions may not decode properly." -#: cinelerra//mwindow.C:1348 +#: cinelerra//mwindow.C:1356 #, c-format msgid "" "%s's index was built for program number %d\n" "Playback preference is %d.\n" " Using program %d." -msgstr "%s's index was built for program number %d\nPlayback preference is %d.\n Using program %d." +msgstr "%s's index was built for program number %d\n" +"Playback preference is %d.\n" +" Using program %d." -#: cinelerra//mwindow.C:1394 +#: cinelerra//mwindow.C:1402 #, c-format msgid "Failed to open %s" -msgstr "Fallita apertura %s" +msgstr "Apertura %s non rieuscita" -#: cinelerra//mwindow.C:1427 +#: cinelerra//mwindow.C:1435 msgid "'s format couldn't be determined." msgstr "non può essere stabilito il formato 's." -#: cinelerra//mwindow.C:1678 +#: cinelerra//mwindow.C:1686 msgid "load" msgstr "carica" -#: cinelerra//mwindow.C:1755 cinelerra//mwindow.C:1788 +#: cinelerra//mwindow.C:1763 cinelerra//mwindow.C:1796 #, c-format msgid "" "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n" "The project won't be rendered as it was meant and Cinelerra might crash.\n" msgstr " %s '%s' nel file '%s' non fa parte della vostra installazione di Cinelerra. NIl progetto non sarà reso come era stata concepita e Cinelerra potrebbe bloccarsi.\n" -#: cinelerra//mwindow.C:1821 +#: cinelerra//mwindow.C:1829 #, c-format msgid "" "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\n" @@ -4270,42 +4323,47 @@ msgid "" "as root, run: echo 0x7fffffff > /proc/sys/kernel/shmmax\n" "before trying to start cinelerra.\n" "It should be at least 0x7fffffff for Cinelerra.\n" -msgstr "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\nyou probably need to be root, or:\nas root, run: echo 0x7fffffff > /proc/sys/kernel/shmmax\nbefore trying to start cinelerra.\nIt should be at least 0x7fffffff for Cinelerra.\n" +msgstr "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\n" +"you probably need to be root, or:\n" +"as root, run: echo 0x7fffffff > /proc/sys/kernel/shmmax\n" +"before trying to start cinelerra.\n" +"It should be at least 0x7fffffff for Cinelerra.\n" -#: cinelerra//mwindow.C:1851 +#: cinelerra//mwindow.C:1859 msgid "Initializing Plugins" msgstr "Inizializzazione Plugins" -#: cinelerra//mwindow.C:1857 +#: cinelerra//mwindow.C:1865 msgid "Initializing GUI" -msgstr "Avvio GUI" +msgstr "Inizializzazione GUI" -#: cinelerra//mwindow.C:1865 +#: cinelerra//mwindow.C:1873 msgid "Initializing Fonts" msgstr "Inizializzazione Fonts" -#: cinelerra//mwindow.C:2880 +#: cinelerra//mwindow.C:2886 #, c-format msgid "Couldn't open %s for writing." msgstr "Non posso aprire in scrittura %s ." -#: cinelerra//mwindow.C:3037 +#: cinelerra//mwindow.C:3043 msgid "remove assets" msgstr "rimuovi elementi" -#: cinelerra//mwindow.C:3245 +#: cinelerra//mwindow.C:3265 #, c-format msgid "Using %s" msgstr "Uso %s" -#: cinelerra//mwindow.C:3382 cinelerra//mwindowedit.C:234 +#: cinelerra//mwindow.C:3402 cinelerra//mwindowedit.C:234 #: cinelerra//mwindowedit.C:300 cinelerra//preferencesthread.C:232 msgid "" "This project's dimensions are not multiples of 4 so\n" "it can't be rendered by OpenGL." -msgstr "Le dimensioni di questo progetto non sono multiple\n di 4 quindi non può essere renderizzato da OpenGL." +msgstr "Le dimensioni di questo progetto non sono multiple\n" +" di 4 quindi non può essere renderizzato da OpenGL." -#: cinelerra//mwindow.C:3501 +#: cinelerra//mwindow.C:3532 msgid "select asset" msgstr "Seleziona la risorsa" @@ -4320,11 +4378,11 @@ msgstr "Risorsa per tutti" #: cinelerra//mwindowedit.C:316 msgid "asset to size" -msgstr "elemento dimensione" +msgstr "elemento a dimensione" #: cinelerra//mwindowedit.C:337 msgid "asset to rate" -msgstr "elemento percentuali" +msgstr "elemento a tasso percentuale" #: cinelerra//mwindowedit.C:359 msgid "clear" @@ -4420,7 +4478,7 @@ msgstr "muovi tracce su" #: cinelerra//mwindowedit.C:1182 msgid "mute" -msgstr "muto" +msgstr "muta" #: cinelerra//mwindowedit.C:1244 msgid "overwrite" @@ -4514,7 +4572,8 @@ msgstr "Spezzone %d" msgid "" "%s\n" "Created from main window" -msgstr "%s\nCreato dalla finestra principale" +msgstr "%s\n" +"Creato dalla finestra principale" #: cinelerra//mwindowedit.C:2449 msgid "label" @@ -4544,227 +4603,227 @@ msgstr "Cut annunci" msgid ": Program" msgstr ": Programma" -#: cinelerra//mwindowgui.C:2393 cinelerra//mwindowgui.C:2404 +#: cinelerra//mwindowgui.C:2402 cinelerra//mwindowgui.C:2413 #: cinelerra//preferencesthread.C:218 msgid "Try FFMpeg first" msgstr "Try FFMpeg first" -#: cinelerra//mwindowgui.C:2393 cinelerra//mwindowgui.C:2404 +#: cinelerra//mwindowgui.C:2402 cinelerra//mwindowgui.C:2413 #: cinelerra//preferencesthread.C:218 msgid "Try FFMpeg last" msgstr "Try FFMpeg last" -#: cinelerra//mwindowgui.C:2406 +#: cinelerra//mwindowgui.C:2415 msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes." msgstr "Changing the base codecs may require rebuilding indexes." -#: cinelerra//mwindow.inc:51 +#: cinelerra//mwindow.inc:56 msgid "Cinelerra: Attach Effect" msgstr "Cinelerra: Attaccare Effect" -#: cinelerra//mwindow.inc:52 +#: cinelerra//mwindow.inc:57 msgid "Cinelerra: Audio compression" msgstr "Cinelerra: compressione audio" -#: cinelerra//mwindow.inc:53 +#: cinelerra//mwindow.inc:58 msgid "Cinelerra: Audio Compression" msgstr "Cinelerra: Audio Compression" -#: cinelerra//mwindow.inc:54 +#: cinelerra//mwindow.inc:59 msgid "Cinelerra: Camera" msgstr "Cinelerra: Camera" -#: cinelerra//mwindow.inc:55 +#: cinelerra//mwindow.inc:60 msgid "Cinelerra: Change Effect" msgstr "Cinelerra: effetto di cambiamento" -#: cinelerra//mwindow.inc:56 +#: cinelerra//mwindow.inc:61 msgid "Cinelerra: Channel Info" msgstr "Cinelerra: Informazioni sul canale" -#: cinelerra//mwindow.inc:57 +#: cinelerra//mwindow.inc:62 msgid "Cinelerra: ChanSearch" msgstr "Cinelerra: ChanSearch" -#: cinelerra//mwindow.inc:58 +#: cinelerra//mwindow.inc:63 msgid "Cinelerra: Clip Info" msgstr "Cinelerra: CLIP INFO" -#: cinelerra//mwindow.inc:59 +#: cinelerra//mwindow.inc:64 msgid "Cinelerra: Color" msgstr "Cinelerra: Colore" -#: cinelerra//mwindow.inc:60 +#: cinelerra//mwindow.inc:65 msgid "Cinelerra: Compositor" msgstr "Cinelerra: Compositor" -#: cinelerra//mwindow.inc:61 +#: cinelerra//mwindow.inc:66 msgid "Cinelerra: Confirm" msgstr "Cinelerra: Conferma" -#: cinelerra//mwindow.inc:62 +#: cinelerra//mwindow.inc:67 msgid "Cinelerra: Confirm Quit" msgstr "Cinelerra: Conferma Quit" -#: cinelerra//mwindow.inc:63 +#: cinelerra//mwindow.inc:68 msgid "Cinelerra: Crop" msgstr "Cinelerra: Crop" -#: cinelerra//mwindow.inc:64 +#: cinelerra//mwindow.inc:69 msgid "Cinelerra: DbWindow" msgstr "Cinelerra: DbWindow" -#: cinelerra//mwindow.inc:65 +#: cinelerra//mwindow.inc:70 msgid "Cinelerra: Delete All Indexes" msgstr "Cinelerra: Cancella tutti gli indici" -#: cinelerra//mwindow.inc:66 +#: cinelerra//mwindow.inc:71 msgid "Cinelerra: Edit length" msgstr "Cinelerra: Modifica lunghezza" -#: cinelerra//mwindow.inc:67 +#: cinelerra//mwindow.inc:72 msgid "Cinelerra: Error" msgstr "Cinelerra: Errore" -#: cinelerra//mwindow.inc:68 +#: cinelerra//mwindow.inc:73 msgid "Cinelerra: Errors" msgstr "Cinelerra: Errori" -#: cinelerra//mwindow.inc:69 +#: cinelerra//mwindow.inc:74 msgid "Cinelerra: File Exists" msgstr "Cinelerra: file esiste" -#: cinelerra//mwindow.inc:70 +#: cinelerra//mwindow.inc:75 msgid "Cinelerra: File Format" msgstr "Cinelerra: File Format" -#: cinelerra//mwindow.inc:71 +#: cinelerra//mwindow.inc:76 msgid "Cinelerra: Levels" msgstr "Cinelerra: Livelli" -#: cinelerra//mwindow.inc:72 +#: cinelerra//mwindow.inc:77 msgid "Cinelerra: Load" msgstr "Cinelerra: Load" -#: cinelerra//mwindow.inc:73 +#: cinelerra//mwindow.inc:78 msgid "Cinelerra: Loading" msgstr "Cinelerra: Caricamento" -#: cinelerra//mwindow.inc:74 +#: cinelerra//mwindow.inc:79 msgid "Cinelerra: Locate file" msgstr "Cinelerra: trovare il file" -#: cinelerra//mwindow.inc:75 +#: cinelerra//mwindow.inc:80 msgid "Cinelerra: Mask" msgstr "Cinelerra: Mask" -#: cinelerra//mwindow.inc:76 +#: cinelerra//mwindow.inc:81 msgid "Cinelerra: New folder" msgstr "Cinelerra: Nuova cartella" -#: cinelerra//mwindow.inc:77 +#: cinelerra//mwindow.inc:82 msgid "Cinelerra: Overlays" msgstr "Cinelerra: Sovrapposizioni" -#: cinelerra//mwindow.inc:78 +#: cinelerra//mwindow.inc:83 msgid "Cinelerra: Path" msgstr "Cinelerra: Path" -#: cinelerra//mwindow.inc:79 +#: cinelerra//mwindow.inc:84 msgid "Cinelerra: Preferences" msgstr "Cinelerra: Preferenze" -#: cinelerra//mwindow.inc:80 +#: cinelerra//mwindow.inc:85 msgid "Cinelerra: Program" msgstr "Cinelerra: Programma" -#: cinelerra//mwindow.inc:81 +#: cinelerra//mwindow.inc:86 msgid "Cinelerra: Projector" msgstr "Cinelerra: proiettore" -#: cinelerra//mwindow.inc:82 +#: cinelerra//mwindow.inc:87 msgid "Cinelerra: Question" msgstr "Cinelerra: Question" -#: cinelerra//mwindow.inc:83 +#: cinelerra//mwindow.inc:88 msgid "Cinelerra: RemoteWindow" msgstr "Cinelerra: RemoteWindow" -#: cinelerra//mwindow.inc:84 +#: cinelerra//mwindow.inc:89 msgid "Cinelerra: Remove assets" msgstr "Cinelerra: Elimina attività" -#: cinelerra//mwindow.inc:85 +#: cinelerra//mwindow.inc:90 msgid "Cinelerra: Resize Track" msgstr "Cinelerra: Ridimensionare Track" -#: cinelerra//mwindow.inc:86 +#: cinelerra//mwindow.inc:91 msgid "Cinelerra: Ruler" msgstr "Cinelerra: Righello" -#: cinelerra//mwindow.inc:87 +#: cinelerra//mwindow.inc:92 #, c-format msgid "Cinelerra: %s" msgstr "Cinelerra: %s" -#: cinelerra//mwindow.inc:88 +#: cinelerra//mwindow.inc:93 msgid "Cinelerra: Save" msgstr "Cinelerra: Save" -#: cinelerra//mwindow.inc:89 +#: cinelerra//mwindow.inc:94 msgid "Cinelerra: Set edit title" msgstr "Cinelerra: Imposta di modifica del titolo" -#: cinelerra//mwindow.inc:90 +#: cinelerra//mwindow.inc:95 msgid "Cinelerra: Set Format" msgstr "Cinelerra: Imposta formato" -#: cinelerra//mwindow.inc:91 +#: cinelerra//mwindow.inc:96 #, c-format msgid "Cinelerra: %s Keyframe" msgstr "Cinelerra: %s fotogramma chiave" -#: cinelerra//mwindow.inc:92 +#: cinelerra//mwindow.inc:97 msgid "Cinelerra: Subtitle" msgstr "Cinelerra: Sottotitolo" -#: cinelerra//mwindow.inc:93 +#: cinelerra//mwindow.inc:98 msgid "Cinelerra: Tip of the day" msgstr "Cinelerra: Consiglio del giorno" -#: cinelerra//mwindow.inc:94 +#: cinelerra//mwindow.inc:99 msgid "Cinelerra: Transition length" msgstr "Cinelerra: lunghezza di transizione" -#: cinelerra//mwindow.inc:95 +#: cinelerra//mwindow.inc:100 msgid "Cinelerra: Video Compression" msgstr "Cinelerra: compressione video" -#: cinelerra//mwindow.inc:96 +#: cinelerra//mwindow.inc:101 msgid "Cinelerra: Viewer" msgstr "Cinelerra: Viewer" -#: cinelerra//mwindow.inc:97 +#: cinelerra//mwindow.inc:102 msgid "Cinelerra: Warning" msgstr "Cinelerra: Warning" -#: cinelerra//mwindow.inc:98 cinelerra//mwindow.inc:99 cinelerra//new.C:231 +#: cinelerra//mwindow.inc:103 cinelerra//mwindow.inc:104 cinelerra//new.C:231 msgid "Cinelerra: New Project" msgstr "Cinelerra: nuovo Progetto" -#: cinelerra//mwindow.inc:101 +#: cinelerra//mwindow.inc:106 msgid "Cinelerra: CD Ripper" msgstr "Cinelerra: CD Ripper" -#: cinelerra//mwindow.inc:102 +#: cinelerra//mwindow.inc:107 msgid "Cinelerra: Normalize" msgstr "Cinelerra: Normalizzare" -#: cinelerra//mwindow.inc:103 +#: cinelerra//mwindow.inc:108 msgid "Cinelerra: Resample" msgstr "Cinelerra: Resample" -#: cinelerra//mwindow.inc:104 +#: cinelerra//mwindow.inc:109 msgid "Cinelerra: Time stretch" msgstr "Cinelerra: Time Stretch" @@ -4786,11 +4845,11 @@ msgstr "Campiona:" #: cinelerra//new.C:328 cinelerra//recordgui.C:245 msgid "Framerate:" -msgstr "Freq.fotogrammi:" +msgstr "Freq. fotogrammi:" #: cinelerra//new.C:354 cinelerra//setformat.C:406 msgid "Canvas size:" -msgstr "Formato:" +msgstr "Dimensione Tela:" #: cinelerra//new.C:373 cinelerra//scale.C:270 cinelerra//setformat.C:474 msgid "Aspect ratio:" @@ -4798,7 +4857,7 @@ msgstr "Dimensione:" #: cinelerra//new.C:401 cinelerra//setformat.C:501 msgid "Interlace mode:" -msgstr "Interlaccio:" +msgstr "Modo interlaccio:" #: cinelerra//new.C:914 msgid "Auto aspect ratio" @@ -4807,7 +4866,7 @@ msgstr "Proporzione aspetto automatica" #: cinelerra//new.C:940 cinelerra//resizetrackthread.C:212 #: cinelerra//setformat.C:924 plugins/photoscale/photoscale.C:198 msgid "Swap dimensions" -msgstr "dimensioni Swap" +msgstr "Scambia dimensioni" #: cinelerra//patchgui.C:382 msgid "Play track" @@ -4859,7 +4918,7 @@ msgstr "titolo traccia" #: cinelerra//patchgui.C:750 msgid "Nudge" -msgstr "Pacca" +msgstr "Colpetto" #: cinelerra//patchgui.C:761 cinelerra//patchgui.C:767 msgid "nudge" @@ -4903,7 +4962,7 @@ msgstr "Nodi:" #: cinelerra//performanceprefs.C:201 msgid "Hostname:" -msgstr "Nome host:" +msgstr "Hostname:" #: cinelerra//performanceprefs.C:243 msgid "Total jobs to create:" @@ -4921,7 +4980,7 @@ msgstr "Acceso" #: cinelerra//performanceprefs.C:301 msgid "Hostname" -msgstr "Nome host" +msgstr "Hostname" #: cinelerra//performanceprefs.C:302 msgid "Port" @@ -5007,7 +5066,7 @@ msgstr "Guadagno:" #: cinelerra//playbackprefs.C:134 msgid "Audio Driver:" -msgstr "Usa Driver:" +msgstr "Driver Audio:" #: cinelerra//playbackprefs.C:151 msgid "Video Out" @@ -5015,7 +5074,7 @@ msgstr "Uscita Video" #: cinelerra//playbackprefs.C:157 msgid "Framerate achieved:" -msgstr "Campioni in archivio:" +msgstr "Frequenza fotogrammi archiviata: " #: cinelerra//playbackprefs.C:166 msgid "Scaling equation: Enlarge / Reduce " @@ -5031,11 +5090,11 @@ msgstr "TOC Programma No:" #: cinelerra//playbackprefs.C:215 msgid "Timecode offset:" -msgstr "Taratura tempo:" +msgstr "Offset tempo:" #: cinelerra//playbackprefs.C:228 msgid "Video Driver:" -msgstr "Driver Video:" +msgstr "Video Driver:" #: cinelerra//playbackprefs.C:284 msgid "View follows playback" @@ -5119,14 +5178,9 @@ msgstr "%s..." #: cinelerra//pluginarray.C:222 #, c-format msgid "%s took %s" -msgstr "%s preso %s" +msgstr "%s ci ha messo %s" -#: cinelerra//pluginclient.C:663 -#, c-format -msgid "No processing defined for this plugin.\n" -msgstr "Nessun processo definito per questo plugin.\n" - -#: cinelerra//pluginclient.C:831 cinelerra//pluginclient.C:843 +#: cinelerra//pluginclient.C:825 cinelerra//pluginclient.C:837 msgid "tweek" msgstr "Tweek" @@ -5136,7 +5190,7 @@ msgstr "aggiungi effetto" #: cinelerra//plugindialog.C:311 msgid "Plugins:" -msgstr "Plugin:" +msgstr "Plugins:" #: cinelerra//plugindialog.C:339 msgid "Shared effects:" @@ -5150,8 +5204,8 @@ msgstr "Tracce condivise:" msgid "Attach single standlone and share others" msgstr "Attaccare singolo standlone e condividere gli altri" -#: cinelerra//pluginfclient.C:145 cinelerra//pluginfclient.C:464 -#: cinelerra//pluginfclient.C:493 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1373 +#: cinelerra//pluginfclient.C:146 cinelerra//pluginfclient.C:465 +#: cinelerra//pluginfclient.C:494 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1373 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1381 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1389 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1397 @@ -5167,19 +5221,19 @@ msgstr "Attaccare singolo standlone e condividere gli altri" msgid "Reset" msgstr "Resetta" -#: cinelerra//pluginfclient.C:207 cinelerra//pluginfclient.C:470 -#: cinelerra//pluginfclient.C:496 cinelerra//preferencesthread.C:601 +#: cinelerra//pluginfclient.C:208 cinelerra//pluginfclient.C:471 +#: cinelerra//pluginfclient.C:497 cinelerra//preferencesthread.C:601 #: cinelerra//preferencesthread.C:603 cinelerra//presetsgui.C:359 #: cinelerra//setformat.C:891 msgid "Apply" msgstr "Applica" -#: cinelerra//pluginfclient.C:455 +#: cinelerra//pluginfclient.C:456 #, c-format msgid "Type: " msgstr "Digitare: " -#: cinelerra//pluginfclient.C:460 +#: cinelerra//pluginfclient.C:461 #, c-format msgid "Range: " msgstr "Gamma: " @@ -5294,7 +5348,7 @@ msgid "apply preset" msgstr "Applicare preset" #: cinelerra//presetsgui.C:336 cinelerra//savefile.C:70 -#: cinelerra//swindow.C:123 +#: cinelerra//swindow.C:124 msgid "Save" msgstr "Salva" @@ -5355,7 +5409,8 @@ msgstr "Durata" msgid "" "Start batch recording\n" "from the current position." -msgstr "Avvia registrazione in batch\ndalla posizione attuale." +msgstr "Avvia registrazione in batch\n" +"dalla posizione attuale." #: cinelerra//recordbatches.C:552 msgid "Activate" @@ -5365,21 +5420,22 @@ msgstr "Attiva" msgid "" "Make the highlighted\n" "clip active." -msgstr "Creare spezzone attivo\nevidenziato." +msgstr "Attivare spezzone\n" +"evidenziato." -#: cinelerra//record.C:84 +#: cinelerra//record.C:85 msgid "Record..." msgstr "Registro..." -#: cinelerra//record.C:422 +#: cinelerra//record.C:423 msgid "record" msgstr "registra" -#: cinelerra//record.C:537 +#: cinelerra//record.C:538 msgid "Deleting" msgstr "Cancellazione in corso" -#: cinelerra//record.C:1190 +#: cinelerra//record.C:1191 msgid "Running" msgstr "In esecuzione" @@ -5499,7 +5555,7 @@ msgstr "Riempire cornici underrun" #: cinelerra//recordgui.C:672 msgid "Write extra frames when behind." -msgstr "Scrivi fotogrammi supplementari in dietro." +msgstr "Scrivi fotogrammi supplementari se in ritardo." #: cinelerra//recordgui.C:692 msgid "poweroff when done" @@ -5519,7 +5575,7 @@ msgstr "Verificare la presenza di spot pubblicitari." #: cinelerra//recordgui.C:744 msgid "Monitor video" -msgstr "Video Monitor" +msgstr "Monitor video" #: cinelerra//recordgui.C:784 msgid "Monitor audio" @@ -5549,20 +5605,20 @@ msgstr "Interrompere registrazione in corso?" msgid "Rewind batch and overwrite?" msgstr "Riavvolgi in batch e sovrascrivi?" -#: cinelerra//recordmonitor.C:251 +#: cinelerra//recordmonitor.C:252 msgid ": Video in" msgstr ": Video" -#: cinelerra//recordmonitor.C:347 +#: cinelerra//recordmonitor.C:350 msgid "00:00:00:00" -msgstr "00: 00: 00: 00" +msgstr "00:00:00:00" -#: cinelerra//recordmonitor.C:638 +#: cinelerra//recordmonitor.C:645 #, c-format msgid ": Video in %d%%" msgstr ": Video in %d%%" -#: cinelerra//recordmonitor.C:706 cinelerra//vdeviceprefs.C:285 +#: cinelerra//recordmonitor.C:715 cinelerra//vdeviceprefs.C:285 msgid "Swap fields" msgstr "Settori di scambio" @@ -5596,7 +5652,7 @@ msgstr "Ingresso video" #: cinelerra//recordprefs.C:192 msgid "Frames to record to disk at a time:" -msgstr "Frame da scrivere sul disco alla volta:" +msgstr "Frame da registrare sul disco alla volta:" #: cinelerra//recordprefs.C:197 msgid "Frames to buffer in device:" @@ -5608,11 +5664,11 @@ msgstr "Posizionamento:" #: cinelerra//recordprefs.C:215 msgid "Size of captured frame:" -msgstr "Dim.ne frame catturato:" +msgstr "Dimensione frame catturato:" #: cinelerra//recordprefs.C:228 msgid "Frame rate for recording:" -msgstr "Freq.fotogr. registrazione:" +msgstr "Freq. fotogr. registrazione:" #: cinelerra//recordprefs.C:294 msgid "Record in realtime priority (root only)" @@ -5642,7 +5698,7 @@ msgstr "Posizione del campione" msgid "Sync drives automatically" msgstr "Sincronizza dispositivi automaticamente" -#: cinelerra//recordscopes.C:155 +#: cinelerra//recordscopes.C:157 msgid "View scope" msgstr "Vista la portata" @@ -5683,7 +5739,7 @@ msgstr "Anteprima registrazione" #: cinelerra//recordtransport.C:251 msgid "Stop operation" -msgstr "ferma operazione" +msgstr "Ferma operazione" #: cinelerra//recordtransport.C:300 msgid "Start over" @@ -5790,7 +5846,7 @@ msgstr "Punti Ing/Usc" #: cinelerra//renderfarm.C:160 msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket\n" -msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: presa\n" +msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: socket\n" #: cinelerra//renderfarm.C:184 cinelerra//renderfarm.C:225 #, c-format @@ -5799,7 +5855,7 @@ msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: %s: %s\n" #: cinelerra//renderfarm.C:202 msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket" -msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: presa" +msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: socket" #: cinelerra//renderfarm.C:215 #, c-format @@ -5813,7 +5869,7 @@ msgstr "RenderFarmServerThread::run: richiesta sconosciuta %02x\n" #: cinelerra//renderfarmclient.C:115 cinelerra//renderfarmclient.C:140 msgid "RenderFarmClient::main_loop: socket" -msgstr "RenderFarmClient::main_loop: presa" +msgstr "RenderFarmClient::main_loop: socket" #: cinelerra//renderfarmclient.C:124 #, c-format @@ -5858,7 +5914,8 @@ msgstr "Cancella profilo" msgid "" "This track's dimensions are not multiples of 4 so\n" "it can't be rendered by OpenGL." -msgstr "Le dimensioni non sono multiple di 4 e\nnon possono essere elaborate in OpenGL." +msgstr "Le dimensioni non sono multiple di 4 e\n" +"non possono essere elaborate in OpenGL." #: cinelerra//resizetrackthread.C:105 msgid ": Resize Track" @@ -5872,7 +5929,7 @@ msgstr "Dimensione:" #: cinelerra//resizetrackthread.C:136 cinelerra//resizetrackthread.C:162 #: plugins/compressor/compressor.C:886 plugins/scale/scalewin.C:68 msgid "x" -msgstr "X" +msgstr "x" #: cinelerra//resizetrackthread.C:155 plugins/pitch/pitch.C:418 #: plugins/scale/scalewin.C:50 @@ -5886,7 +5943,7 @@ msgstr "Resize" #: cinelerra//resourcepixmap.C:641 #, c-format msgid "ResourcePixmap::draw_audio_source: failed to check out %s for drawing.\n" -msgstr "ResourcePixmap::draw_audio_source: non è riuscito a controllare %s per il disegno.\n" +msgstr "ResourcePixmap::draw_audio_source: checkout disegno di %s non riuscito.\n" #: cinelerra//savefile.C:49 msgid "Save backup" @@ -5900,6 +5957,7 @@ msgstr "Backup salvato." #, c-format msgid "\"%s\" %dC written" msgstr "\"%s\" %dC written" +#msgstr "" #: cinelerra//savefile.C:133 msgid "Save as..." @@ -5936,11 +5994,11 @@ msgstr "Dimensione proiettore Nuovo:" #: cinelerra//scale.C:230 cinelerra//scale.C:234 cinelerra//setformat.C:439 msgid "W Ratio:" -msgstr "Dim. W:" +msgstr "Rapporto L:" #: cinelerra//scale.C:240 cinelerra//scale.C:244 cinelerra//setformat.C:448 msgid "H Ratio:" -msgstr "Dim. H:" +msgstr "Rapporto A:" #: cinelerra//scale.C:276 cinelerra//setformat.C:482 msgid ":" @@ -6033,50 +6091,82 @@ msgstr "Annulla operazione" msgid "Subttl %d" msgstr "Subttl %d" -#: cinelerra//swindow.C:105 +#: cinelerra//swindow.C:106 msgid "Load" msgstr "Carica" -#: cinelerra//swindow.C:156 +#: cinelerra//swindow.C:157 msgid "File Size:" msgstr "Dimensione del file:" -#: cinelerra//swindow.C:159 +#: cinelerra//swindow.C:160 msgid "Entries:" msgstr "Entrate:" -#: cinelerra//swindow.C:164 +#: cinelerra//swindow.C:165 msgid "Lines:" msgstr "Linee:" -#: cinelerra//swindow.C:165 +#: cinelerra//swindow.C:166 msgid "Texts:" msgstr "Testi:" -#: cinelerra//swindow.C:216 +#: cinelerra//swindow.C:202 +msgid "" +"Adding Subtitles: quick \"How To\" (= or * indicates comment)\n" +"*2345678901234567890123456789012345678901234567890123456789\n" +"For regular DVD subtitles, put script in a text file. Lines can be any length but they will be broken up to fit according to some criteria below.\n" +"Running text used as script lines will be broken into multilple lines.\n" +"The target line length is 60 characters.\n" +"Punctuation may be flagged to create an early line break.\n" +"Single carriage return ends an individual script line.\n" +"Double carriage return indicates the end of an entry.\n" +"Whitespace at beginning or end of line is removed.\n" +"You can edit the active line in the Line Text box.\n" +"\n" +"== A new entry is here for illustration purposes.\n" +"* Entry 2\n" +"This is the second entry.\n" +msgstr "Adding Subtitles: quick \"How To\" (= or * indicates comment)\n" +"*2345678901234567890123456789012345678901234567890123456789\n" +"For regular DVD subtitles, put script in a text file. Lines can be any length but they will be broken up to fit according to some criteria below.\n" +"Running text used as script lines will be broken into multilple lines.\n" +"The target line length is 60 characters.\n" +"Punctuation may be flagged to create an early line break.\n" +"Single carriage return ends an individual script line.\n" +"Double carriage return indicates the end of an entry.\n" +"Whitespace at beginning or end of line is removed.\n" +"You can edit the active line in the Line Text box.\n" +"\n" +"== A new entry is here for illustration purposes.\n" +"* Entry 2\n" +"This is the second entry.\n" + +#: cinelerra//swindow.C:234 msgid ": Subtitle" msgstr ": Sottotitolo" -#: cinelerra//swindow.C:485 +#: cinelerra//swindow.C:504 msgid "Prev" msgstr "Indietro" -#: cinelerra//swindow.C:501 +#: cinelerra//swindow.C:520 msgid "Next" msgstr "Il prossimo" -#: cinelerra//swindow.C:751 +#: cinelerra//swindow.C:770 #, c-format msgid "" "cannot open: \"%s\"\n" "%s" -msgstr "cannot open: \"%s\"\n%s" +msgstr "cannot open: \"%s\"\n" +"%s" -#: cinelerra//swindow.C:954 +#: cinelerra//swindow.C:977 msgid "SubTitle..." msgstr "SubTitle..." -#: cinelerra//swindow.C:954 +#: cinelerra//swindow.C:977 msgid "Alt-y" msgstr "Alt-y" @@ -6093,43 +6183,50 @@ msgstr "Shift-clic su un fotogramma chiave curva per scattare ai valori vicini." msgid "" "When configuring slow effects, disable playback for the track. After configuring it,\n" "re-enable playback to process a single frame." -msgstr "Quando stai configurando un effetto lento, disabilita la riproduzione della traccia. \nDopo averlo configurato riabilita la riproduzione per elaborare il singolo frame." +msgstr "Quando stai configurando un effetto lento, disabilita la riproduzione della traccia. \n" +"Dopo averlo configurato riabilita la riproduzione per elaborare il singolo frame." #: cinelerra//tipwindow.C:42 msgid "" "Ctrl + any transport command causes playback to only cover\n" "the region defined by the in/out points." -msgstr "Ctrl + qualsiasi comando di trasporto riproduce\nla sola zona definita dai punti ingresso/uscita." +msgstr "Ctrl + qualsiasi comando di trasporto riproduce\n" +"la sola zona definita dai punti ingresso/uscita." #: cinelerra//tipwindow.C:45 msgid "" "Shift + clicking a patch causes all other patches except the\n" "selected one to toggle." -msgstr "Shift + Click su una correzione applicherà\ni cambiamenti a tutto tranne la selezione." +msgstr "Shift + Click su una correzione applicherà\n" +"i cambiamenti a tutto tranne la selezione." #: cinelerra//tipwindow.C:48 msgid "" "Clicking on a patch and dragging across other tracks causes\n" "the other patches to match the first one." -msgstr "Seleziona una correzione e trascinala sulle altre tracce\ntutte le precedenti correzioni si uniformeranno a questa." +msgstr "Seleziona una correzione e trascinala sulle altre tracce\n" +"tutte le precedenti correzioni si uniformeranno a questa." #: cinelerra//tipwindow.C:51 msgid "" "Shift + clicking on an effect boundary causes dragging to affect\n" "just the one effect." -msgstr "Shift + Click sulla cornice di un effetto sarà come\naver spostato l'effetto." +msgstr "Shift + Click sulla cornice di un effetto sarà come\n" +"aver spostato l'effetto." #: cinelerra//tipwindow.C:54 msgid "" "Load multiple files by clicking on one file and shift + clicking on\n" "another file. Ctrl + clicking toggles individual files." -msgstr "Carica più file cliccando sul primo file e selezionandone un'altro \ntenendo premuto shift. Tenendo premuto Ctrl puoi selezionarli individualmente." +msgstr "Carica più file cliccando sul primo file e selezionandone un'altro \n" +"tenendo premuto shift. Tenendo premuto Ctrl puoi selezionarli individualmente." #: cinelerra//tipwindow.C:57 msgid "" "Ctrl + left clicking on the time bar cycles forward a time format.\n" "Ctrl + middle clicking on the time bar cycles backward a time format." -msgstr "Ctrl + click sinistro sulla barra del tempo effettuerà l'avanzamento del tempo.\nCtrl + click centrale sulla barra del tempo effettuerà il riavvolgimento del tempo." +msgstr "Ctrl + click sinistro sulla barra del tempo effettuerà l'avanzamento del tempo.\n" +"Ctrl + click centrale sulla barra del tempo effettuerà il riavvolgimento del tempo." #: cinelerra//tipwindow.C:60 msgid "Use the +/- keys in the Compositor window to zoom in and out.\n" @@ -6139,25 +6236,29 @@ msgstr "Utilizza i tasti +/- nella finestra del Compositore per lo zoom.\n" msgid "" "Pressing Alt while clicking in the cropping window causes translation of\n" "all 4 points.\n" -msgstr "Premendo Alt + click sulla finestra di taglio provocherà\nla traslazione dei 4 punti.\n" +msgstr "Premendo Alt + click sulla finestra di taglio provocherà\n" +"la traslazione dei 4 punti.\n" #: cinelerra//tipwindow.C:65 msgid "" "Pressing Tab over a track toggles the Record status.\n" "Pressing Shift-Tab over a track toggles the Record status of all the other tracks.\n" -msgstr "Premendo Teb sulla traccia metterà in stato di registrazione la traccia.\nPremedo shift-tab sulla traccia metterà in stato di Registrazione tutte le altre tracce.\n" +msgstr "Premendo Teb sulla traccia metterà in stato di registrazione la traccia.\n" +"Premedo shift-tab sulla traccia metterà in stato di Registrazione tutte le altre tracce.\n" #: cinelerra//tipwindow.C:68 msgid "" "Audio->Map 1:1 maps each recordable audio track to a different channel.\n" "Map 5.1:2 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n" -msgstr "Audio->Map 1:1 mappa ogni traccia audio registrabile in un canale diverso.\nMappa 5.1:2 mappa 6 tracce registrabili AC3 in 2 canali.\n" +msgstr "Audio->Map 1:1 mappa ogni traccia audio registrabile in un canale diverso.\n" +"Mappa 5.1:2 mappa 6 tracce registrabili AC3 in 2 canali.\n" #: cinelerra//tipwindow.C:71 msgid "" "Alt + left moves to the previous edit handle.\n" "Alt + right moves to the next edit handle.\n" -msgstr "Alt + sinistro edita il titolo precedente.\nAlt + desto edita il titolo successivo.\n" +msgstr "Alt + sinistro edita il titolo precedente.\n" +"Alt + desto edita il titolo successivo.\n" #: cinelerra//tipwindow.C:74 msgid "" @@ -6181,7 +6282,7 @@ msgstr "Altro suggerimento" msgid "Previous tip" msgstr "Suggerimento precedente" -#: cinelerra//trackcanvas.C:4129 +#: cinelerra//trackcanvas.C:4208 msgid "keyframe" msgstr "fotogramma chiave" @@ -6210,6 +6311,14 @@ msgstr "Aggiungi..." msgid "Length" msgstr "Durata" +#: cinelerra//vdevicebuz.C:331 +msgid "Composite" +msgstr "Composito" + +#: cinelerra//vdevicebuz.C:332 +msgid "S-Video" +msgstr "S-Video" + #: cinelerra//vdevicelml.C:269 #, c-format msgid "VDeviceLML::read_buffer: driver crash\n" @@ -6401,7 +6510,9 @@ msgid "" "%s\n" " Created from:\n" "%s" -msgstr "%s\n Creato da:\n%s" +msgstr "%s\n" +" Creato da:\n" +"%s" #: cinelerra//wwindow.C:65 msgid ": Warning" @@ -6453,7 +6564,7 @@ msgstr "Velocità:" #: cinelerra//zoombar.C:506 msgid "Automation range" -msgstr "Scalatura automatica" +msgstr "Intervallo automazione" #: cinelerra//zoombar.C:566 msgid "Selection start time" @@ -6585,7 +6696,7 @@ msgid "Bands:" msgstr "Bande:" #: plugins/bandslide/bandslide.C:146 plugins/irissquare/irissquare.C:108 -#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:218 plugins/slide/slide.C:157 +#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:219 plugins/slide/slide.C:157 #: plugins/slide/slide.C:171 plugins/wipe/wipe.C:110 msgid "Direction:" msgstr "Direzione:" @@ -6624,7 +6735,7 @@ msgstr "Seleziona" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1757 msgid " End Mask" -msgstr "Fine Mask" +msgstr "Maschera Finale" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1840 msgid " Mask Selection" @@ -6735,13 +6846,14 @@ msgstr "Incrementa solo la luminosità" #: plugins/burn/burn.C:79 msgid "BurningTV" -msgstr "BruciatoTV" +msgstr "BurningTV" #: plugins/burn/burnwindow.C:54 msgid "" "BurningTV from EffectTV\n" "Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou" -msgstr "BruciatoTV da EffectTV\nCopyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou" +msgstr "BurningTV da EffectTV\n" +"Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou" #: plugins/C41/c41.C:240 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:150 msgid "Lock parameters" @@ -6765,7 +6877,7 @@ msgstr "Valori negfix calcolati:" #: plugins/C41/c41.C:283 plugins/C41/c41.C:314 msgid "Min R:" -msgstr "R Min:" +msgstr "Min R:" #: plugins/C41/c41.C:287 plugins/C41/c41.C:318 msgid "Min G:" @@ -6797,7 +6909,7 @@ msgstr "C41" #: plugins/cdripper/cdripper.C:53 msgid "CD Ripper" -msgstr "Estrai CD" +msgstr "Estrattore CD" #: plugins/cdripper/cdripper.C:127 plugins/cdripper/cdripper.C:159 #: plugins/cdripper/cdripper.C:175 plugins/cdripper/cdripper.C:191 @@ -6846,7 +6958,7 @@ msgstr "Traccia" #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:45 plugins/cdripper/cdripwindow.C:49 msgid "Sec" -msgstr "Seg" +msgstr "Sec" #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:66 msgid "From" @@ -6854,15 +6966,15 @@ msgstr "Da" #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:68 msgid "To" -msgstr "per" +msgstr "A" #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:71 msgid "CD Device:" -msgstr "Dispositivo del CD:" +msgstr "Dispositivo CD:" #: plugins/chromakey/chromakey.C:136 plugins/diffkey/diffkey.C:298 msgid "Slope:" -msgstr "Inclina:" +msgstr "pendenza:" #: plugins/chromakey/chromakey.C:140 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:256 #: plugins/diffkey/diffkey.C:293 plugins/histogram/histogramwindow.C:260 @@ -6895,7 +7007,7 @@ msgstr "Chiave cromatica" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:196 msgid "Key parameters:" -msgstr "Chiave Parametri:" +msgstr "Parametri Chiave:" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:198 msgid "Hue Tolerance:" @@ -6923,11 +7035,11 @@ msgstr "Maschera distorsione:" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:218 msgid "In Slope:" -msgstr "Salita:" +msgstr "Pendenza in entrata:" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:221 msgid "Out Slope:" -msgstr "Discesa:" +msgstr "Pendensa in uscita:" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:224 msgid "Alpha Offset:" @@ -6935,15 +7047,15 @@ msgstr "Compensa Alpha:" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:232 msgid "Spill light control:" -msgstr "Controllo puntini luminosi" +msgstr "Riverso controlli luminosi" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:234 msgid "Spill Threshold:" -msgstr "Soglia Puntini:" +msgstr "Soglia Riverso:" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:237 msgid "Spill Compensation:" -msgstr "Compensazione Puntini" +msgstr "Compensazione Riverso" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:450 msgid "Show Mask" @@ -6955,7 +7067,7 @@ msgstr "Chiave Cromatica (HSV)" #: plugins/color3way/color3way.C:385 msgid "Color 3 Way" -msgstr "Colore 3 Way" +msgstr "Color 3 Way" #: plugins/color3way/color3way.C:607 plugins/color3way/color3way.C:614 #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:582 @@ -7051,7 +7163,7 @@ msgstr "Ingresso" #: plugins/compressor/compressor.C:1370 plugins/compressor/compressor.C:1375 msgid "Trigger" -msgstr "Trigger" +msgstr "Scatto" #: plugins/compressor/compressor.C:1371 plugins/piano/piano.C:1113 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1673 @@ -7077,7 +7189,7 @@ msgstr "Fotogramma in ingresso al secondo:" #: plugins/decimate/decimate.C:257 msgid "Last frame dropped: " -msgstr "Ultimo fotogramma aggiunto:" +msgstr "Ultimo fotogramma rimosso:" #: plugins/decimate/decimate.C:747 msgid "Decimate" @@ -7143,11 +7255,11 @@ msgstr "Tieni aree inferiori" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:93 msgid "Average top fields" -msgstr "Media campi superiori" +msgstr "Media aree superiori" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:95 msgid "Average bottom fields" -msgstr "Media campi in basso" +msgstr "Media aree in basso" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:99 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:105 @@ -7170,15 +7282,15 @@ msgstr "Adattativo" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:261 msgid "Duplicate one field" -msgstr "Duplica un area" +msgstr "Duplica un’area" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:263 msgid "Average one field" -msgstr "Media un area" +msgstr "Media una sola area" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:265 msgid "Average both fields" -msgstr "Media due aree" +msgstr "Media entrambe aree" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:267 msgid "Bob & Weave" @@ -7280,7 +7392,7 @@ msgstr "Media Temporale Selettiva" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:50 msgid "Frames to average" -msgstr "Media Fotogrammi" +msgstr "Fotogrammi da calc. media" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:55 msgid "Use Method:" @@ -7316,11 +7428,11 @@ msgstr "B / V" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:89 msgid "Standard Deviation" -msgstr "Scarto quadratico medio" +msgstr "Deviazione Standard" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:92 msgid "First frame in average:" -msgstr "Primo frame nella media" +msgstr "Primo fotogramma in media" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:94 msgid "Fixed offset: " @@ -7332,11 +7444,11 @@ msgstr "Riavvia sistema marcatori:" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:106 msgid "Other Options:" -msgstr "Altre Opzioni" +msgstr "Altre Opzioni:" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:273 msgid "Reprocess frame again" -msgstr "Riprocessa il frame nuovamente" +msgstr "Riprocessa il fotogramma nuovamente" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:287 msgid "Disable subtraction" @@ -7394,7 +7506,8 @@ msgstr "DotTV" msgid "" "DotTV from EffectTV\n" "Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou" -msgstr "DotTV de EffectTV\nCopyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou" +msgstr "DotTV de EffectTV\n" +"Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou" #: plugins/downsample/downsample.C:245 msgid "Horizontal offset" @@ -7406,7 +7519,7 @@ msgstr "Compensazione verticale" #: plugins/downsample/downsample.C:376 plugins/reframert/reframert.C:294 msgid "Downsample" -msgstr "Ricampiona" +msgstr "Riduci campionamento" #: plugins/echo/echo.C:145 msgid "Level: " @@ -7465,7 +7578,7 @@ msgstr "X Zoom:" #: plugins/echocancel/echocancel.C:488 plugins/freeverb/freeverb.C:318 msgid "Damp:" -msgstr "Nebbia:" +msgstr "Umido:" #: plugins/echocancel/echocancel.C:492 msgid "Cutoff Hz:" @@ -7493,7 +7606,7 @@ msgstr "Ammontare:" #: plugins/fieldframe/fieldframe.C:335 msgid "Fields to frames" -msgstr "Campi per Fotogramma" +msgstr "Campi a Fotogrammi" #: plugins/findobject/findobject.C:199 msgid "Find Object" @@ -7507,13 +7620,15 @@ msgstr "Algoritmo:" msgid "" "Search radius:\n" "(W/H Percent of image)" -msgstr "Cerca il raggio di spostamento:\n(A/L in percentuale immagine)" +msgstr "Cerca il raggio di spostamento:\n" +"(A/L in percentuale immagine)" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:78 msgid "" "Object size:\n" "(W/H Percent of image)" -msgstr "Rotazione dei blocchi:\n(A/L percentuale immagine)" +msgstr "Rotazione dei blocchi:\n" +"(A/L percentuale immagine)" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:89 plugins/motion/motionwindow.C:140 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:130 @@ -7529,11 +7644,11 @@ msgstr "Blocco Y:" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:145 msgid "Object layer:" -msgstr "Uscita livello:" +msgstr "Livello oggetto:" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:154 msgid "Replacement object layer:" -msgstr "Sostituisci il progetto corrente" +msgstr "Sostituisci livello oggetto:" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:163 msgid "Output/scene layer:" @@ -7541,7 +7656,7 @@ msgstr "Uscita livello:" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:173 msgid "Object blend amount:" -msgstr "Scala in percentuale:" +msgstr "Quantità miscela oggetti:" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:181 msgid "Camshift VMIN:" @@ -7557,7 +7672,7 @@ msgstr "Camshift SMIN:" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:337 msgid "Draw border" -msgstr "Disegna vettori" +msgstr "Disegna bordi" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:362 msgid "Draw keypoints" @@ -7565,11 +7680,11 @@ msgstr "Disegna cardine" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:385 msgid "Replace object" -msgstr "Sostituisci il progetto corrente" +msgstr "Sostituisci oggetto" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:410 msgid "Draw object border" -msgstr "Disegna vettori" +msgstr "Disegna bordo oggetti" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:496 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:510 plugins/motion/motionwindow.C:1052 @@ -7597,7 +7712,7 @@ msgstr "Blob" #: plugins/flash/flash.C:45 msgid "Flash" -msgstr "Veloce" +msgstr "Flash" #: plugins/flip/flip.C:88 msgid "Flip" @@ -7664,7 +7779,7 @@ msgstr "Disegna Istogramma" msgid "Use Color Picker" msgstr "Usa cattura colore" -#: plugins/gradient/gradient.C:185 plugins/shapewipe/shapewipe.C:233 +#: plugins/gradient/gradient.C:185 plugins/shapewipe/shapewipe.C:234 msgid "Shape:" msgstr "Forma:" @@ -7683,12 +7798,12 @@ msgstr "Raggio interno" msgid "Outer radius:" msgstr "Raggio esterno" -#: plugins/gradient/gradient.C:288 plugins/lens/lens.C:573 +#: plugins/gradient/gradient.C:288 plugins/lens/lens.C:572 #: plugins/timefront/timefront.C:234 msgid "Center X:" msgstr "Centro X:" -#: plugins/gradient/gradient.C:293 plugins/lens/lens.C:595 +#: plugins/gradient/gradient.C:293 plugins/lens/lens.C:594 #: plugins/timefront/timefront.C:239 msgid "Center Y:" msgstr "Centro Y:" @@ -7734,7 +7849,7 @@ msgstr "EQ grafica" #: plugins/greycstoration/greycstorationplugin.C:96 msgid "GreyCStoration" -msgstr "GREYCstoration" +msgstr "GreyCStoration" #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:44 plugins/wave/wave.C:399 msgid "Amplitude:" @@ -7742,7 +7857,7 @@ msgstr "Ampiezza:" #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:52 msgid "Anisotropy:" -msgstr "Anisotropia:" +msgstr "Anisotropia" #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:56 msgid "Noise scale:" @@ -7874,19 +7989,19 @@ msgstr "IrisQuadrato" #: plugins/ivtc/ivtc.C:36 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:32 msgid "A B BC CD D" -msgstr "A B BC CD D" +msgstr "A B BC CD D" #: plugins/ivtc/ivtc.C:37 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:33 msgid "AB BC CD DE EF" -msgstr "AB BC CD DE EF" +msgstr "AB BC CD DE EF" #: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:62 msgid "Pattern offset:" -msgstr "Regola modello:" +msgstr "Offset Motivo:" #: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:70 msgid "Pattern:" -msgstr "Modello:" +msgstr "Motivo:" #: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:137 msgid "Automatic IVTC" @@ -7913,35 +8028,35 @@ msgstr "Compressione Rettangolare" msgid "Stretch" msgstr "Stira" -#: plugins/lens/lens.C:494 +#: plugins/lens/lens.C:493 msgid "R Field of View:" -msgstr "Compensa aggiustato:" +msgstr "Campo visivo R:" -#: plugins/lens/lens.C:495 +#: plugins/lens/lens.C:494 msgid "G Field of View:" -msgstr "Compensa aggiustato:" +msgstr "Campo visivo G:" -#: plugins/lens/lens.C:496 +#: plugins/lens/lens.C:495 msgid "B Field of View:" -msgstr "Compensa aggiustato:" +msgstr "Campo visivo B:" -#: plugins/lens/lens.C:497 +#: plugins/lens/lens.C:496 msgid "A Field of View:" -msgstr "Compensa aggiustato:" +msgstr "Campo visivo A:" -#: plugins/lens/lens.C:524 +#: plugins/lens/lens.C:523 msgid "Lock" msgstr "Bloccato" -#: plugins/lens/lens.C:531 +#: plugins/lens/lens.C:530 msgid "Aspect Ratio:" -msgstr "Dimensione:" +msgstr "Rapporto Lung/Altezza" -#: plugins/lens/lens.C:631 +#: plugins/lens/lens.C:630 msgid "Draw center" -msgstr "Disegna vettori" +msgstr "Disegna centro" -#: plugins/lens/lens.C:697 +#: plugins/lens/lens.C:696 msgid "Lens" msgstr "Lente" @@ -7963,7 +8078,7 @@ msgstr "Livello sonoro" #: plugins/linearblur/linearblur.C:282 plugins/motionblur/motionblur.C:251 msgid "Length:" -msgstr "Compressione:" +msgstr "Lunghezza:" #: plugins/linearblur/linearblur.C:290 plugins/motionblur/motionblur.C:255 #: plugins/radialblur/radialblur.C:288 plugins/zoomblur/zoomblur.C:300 @@ -7976,7 +8091,7 @@ msgstr "Sfocatura Lineare" #: plugins/liveaudio/liveaudio.C:148 msgid "Live audio" -msgstr "Audio dal vivo" +msgstr "Audio Live" #: plugins/liveaudio/liveaudio.C:377 msgid "Live Audio" @@ -8011,20 +8126,23 @@ msgstr "Movimento" msgid "" "Translation search radius:\n" "(W/H Percent of image)" -msgstr "Cerca il raggio di spostamento:\n(A/L in percentuale immagine)" +msgstr "Cerca il raggio di spostamento:\n" +"(A/L in percentuale immagine)" #: plugins/motion/motionwindow.C:86 plugins/motion.new/motionwindow.C:86 msgid "" "Rotation search radius:\n" "(Degrees)" -msgstr "Cerca il raggio di rotazione:\n(Decremento)" +msgstr "Cerca il raggio di rotazione:\n" +"(Decremento)" #: plugins/motion/motionwindow.C:94 plugins/motion2point/motionwindow.C:114 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:94 msgid "" "Translation block size:\n" "(W/H Percent of image)" -msgstr "Dimensione dei blocchi spostare:\n(percentuale dell'immagine)" +msgstr "Dimensione dei blocchi spostare:\n" +"(percentuale dell'immagine)" #: plugins/motion/motionwindow.C:117 plugins/motion.new/motionwindow.C:117 msgid "Translation search steps:" @@ -8206,7 +8324,8 @@ msgstr "Track point 2" msgid "" "Translation search offset:\n" "(X/Y Percent of image)" -msgstr "Ricerca Traduzione offset:\n (X/Y Percentuale di immagine)" +msgstr "Ricerca Traduzione offset:\n" +" (X/Y Percentuale di immagine)" #: plugins/motion2point/motionwindow.C:168 msgid "Search steps:" @@ -8234,7 +8353,8 @@ msgstr "Sfocatura di Movimento" msgid "" "Rotation block size:\n" "(W/H Percent of image)" -msgstr "Rotazione dei blocchi:\n(A/L percentuale immagine)" +msgstr "Rotazione dei blocchi:\n" +"(A/L percentuale immagine)" #: plugins/normalize/normalizewindow.C:27 msgid ": Normalize" @@ -8291,7 +8411,7 @@ msgstr "Sovarpposizione" #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:202 msgid "Output track:" -msgstr "Pista di uscita:" +msgstr "Traccia di Uscita:" #: plugins/parametric/parametric.C:275 msgid "Lowpass" @@ -8348,7 +8468,7 @@ msgstr "Prospettiva" #: plugins/perspective/perspective.C:178 msgid "Sheer" -msgstr "Sottile" +msgstr "Puro" #: plugins/perspective/perspective.C:189 msgid "Perspective direction:" @@ -8374,10 +8494,6 @@ msgstr "Camera Override" msgid "Use alpha/black level" msgstr "/ Livello del nero Usa alpha" -#: plugins/photoscale/photoscale.C:291 -msgid "Auto Scale" -msgstr "Scala automatica" - #: plugins/piano/piano.C:54 msgid "Pianoesizer" msgstr "Pianoesizer" @@ -8420,7 +8536,7 @@ msgstr "Seno" #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1500 #, c-format msgid "Sawtooth" -msgstr "Dente di sega" +msgstr "Sawtooth" #: plugins/piano/piano.C:695 plugins/piano/piano.C:948 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1020 @@ -8451,7 +8567,7 @@ msgstr "Zero" #: plugins/piano/piano.C:1169 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1731 msgid "Slope" -msgstr "Discesa" +msgstr "Pendenza" #: plugins/piano/piano.C:1192 plugins/piano/piano.C:1324 #: plugins/piano/piano.C:1349 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1755 @@ -8490,7 +8606,7 @@ msgstr "Profondità:" #: plugins/polar/polar.C:285 msgid "Polar" -msgstr "Polarità" +msgstr "Polare" #: plugins/polar/polarwindow.C:59 msgid "Depth" @@ -8557,7 +8673,7 @@ msgstr "rimpiazza Alpha" #: plugins/reroute/reroute.C:193 msgid "Target track:" -msgstr "Tracce condivise:" +msgstr "Traccia Obiettivo:" #: plugins/reroute/reroute.C:202 msgid "Operation:" @@ -8650,11 +8766,11 @@ msgstr "Selezionare file del riverbero da caricare" #: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:170 msgid "Reverse audio" -msgstr "Audio Inverso" +msgstr "Inverti Audio" #: plugins/reversevideo/reversevideo.C:178 msgid "Reverse video" -msgstr "Video Inverso" +msgstr "Inverti Video" #: plugins/rgb601/rgb601window.C:55 msgid "RGB -> 601 compression" @@ -8706,7 +8822,7 @@ msgstr "Gradi" #: plugins/rotate/rotate.C:510 msgid "Pivot (x,y):" -msgstr "Centro (x,y):" +msgstr "Cardine(x,y):" #: plugins/scale/scalewin.C:202 msgid "Use fixed scale" @@ -8716,27 +8832,27 @@ msgstr "Usa scala fissa" msgid "Use fixed size" msgstr "Usa dimensione fissa" -#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:50 +#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:51 msgid "White to Black" msgstr "Bianco > Nero" -#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:72 +#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:73 msgid "Black to White" -msgstr "Nero > bianco" +msgstr "Nero > Bianco" -#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:91 +#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:92 msgid "Anti-aliasing" -msgstr "Anti aliasing" +msgstr "Anti-aliasing" -#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:108 +#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:109 msgid "Preserve shape aspect ratio" msgstr "Preserva l'aspetto della figura" -#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:344 +#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:347 msgid "Shape Wipe" msgstr "Figura Vuota" -#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:781 +#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:798 #, c-format msgid "Shape Wipe: cannot load shape %s\n" msgstr "Shape Wipe: non può caricare la forma %s\n" @@ -8876,7 +8992,7 @@ msgstr "Aprire un file SVG esistente o crearne uno nuovo" #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:102 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:211 msgid "Swap channels" -msgstr "Rimpiazza canali" +msgstr "Scambia canali" #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:104 msgid "-> Red" @@ -9020,7 +9136,7 @@ msgstr "Testo:" #: plugins/timefront/timefront.C:166 msgid "Time range:" -msgstr "Intervallo tempo :" +msgstr "Intervallo tempo:" #: plugins/timefront/timefront.C:292 msgid "As timefront use:" @@ -9057,27 +9173,27 @@ msgstr "CronoFronte" #: plugins/timefront/timefront.C:784 #, c-format msgid "ERROR: TimeFront plugin - If you are using another track for timefront, you have to have it under shared effects\n" -msgstr "ERRORE: TimeFront plugin - Se si sta utilizzando un'altra traccia per timefront, devi avere sotto effetti condivisa\n" +msgstr "ERRORE: TImeFront plugin - Se stai usando un altra traccia per timefront, devi averla sotto effetti condivisi\n" #: plugins/timefront/timefront.C:789 #, c-format msgid "Sizes of master track and timefront track do not match\n" -msgstr "Misure di master track e pista timefront non corrispondono\n" +msgstr "Dimensione delle traccie master e timefront non coincidono\n" #: plugins/timefront/timefront.C:836 #, c-format msgid "TimeFront plugin error: ALPHA used, but project color model does not have alpha\n" -msgstr "TimeFront errore plugin: ALPHA usato, ma modello di colore progetto non ha alpha\n" +msgstr "Errore plugin TimeFront: ALPHA e’ stato usato, ma il modello colore nel progetto non ha alpha\n" #: plugins/timefront/timefront.C:897 #, c-format msgid "TimeFront plugin error: ALPHA track used, but project color model does not have alpha\n" -msgstr "TimeFront errore plugin: ALPHA pista utilizzata, ma modello di colore progetto non ha alpha\n" +msgstr "Errore plugin TimeFront: traccia ALPHA e’ stata usato, ma il modello colore nel progetto non ha alpha\n" #: plugins/timefront/timefront.C:904 #, c-format msgid "TimeFront plugin error: unsupported track_usage parameter\n" -msgstr "Errore plug TimeFront: non supportato track_usage parametro\n" +msgstr "Errore plugin TimeFront: parametro track_usage non supportato\n" #: plugins/timestretch/timestretch.C:70 msgid "Use fast fourier transform" @@ -9111,17 +9227,17 @@ msgstr "Time Stretch RT" #: plugins/titler/title.C:293 #, c-format msgid "GlyphUnit::process_package FT_New_Face failed.\n" -msgstr "GlyphUnit::process_package FT_New_Face non riuscita.\n" +msgstr "GlyphUnit::process_package FT_New_Face failed.\n" #: plugins/titler/title.C:317 #, c-format msgid "GlyphUnit::process_package FT_Load_Char failed - char: %li.\n" -msgstr "GlyphUnit::process_package FT_Load_Char failed - char: %li.\n" +msgstr "GlyphUnit::process_package FT_Load_Char non riuscito - char: %li.\n" #: plugins/titler/title.C:1376 #, c-format msgid "TitleMain::load_freetype_face %s failed.\n" -msgstr "TitleMain::load_freetype_face %s non riuscita.\n" +msgstr "TitleMain::load_freetype_face %s failed.\n" #: plugins/titler/title.C:1929 msgid "No motion" @@ -9285,7 +9401,7 @@ msgstr "Vortice" #: plugins/wipe/wipe.C:146 msgid "Wipe" -msgstr "Cancella" +msgstr "Pulisci" #: plugins/yuv/yuv.C:181 plugins/yuv/yuvwindow.C:48 msgid "U:"