X-Git-Url: http://git.cinelerra-gg.org/git/?a=blobdiff_plain;f=cinelerra-5.1%2Fpo%2Fnb.po;h=ef9c3c3e2df4a94390cebc840180a4ce1146a823;hb=3406c79cd1a832418ad3a8b3de7a823b79ff5675;hp=2c0d6dda4ddfc9588d0fe2eae6874e9b12e17ad9;hpb=788dfe4aae1aef521caddcc68dec7369a996dce7;p=goodguy%2Fhistory.git diff --git a/cinelerra-5.1/po/nb.po b/cinelerra-5.1/po/nb.po index 2c0d6dda..ef9c3c3e 100644 --- a/cinelerra-5.1/po/nb.po +++ b/cinelerra-5.1/po/nb.po @@ -20,6 +20,7 @@ msgstr "" #: cinelerra//preferencesthread.C:621 msgid "OK" msgstr "OK" +#msgstr "" #: guicast//bcbutton.C:324 guicast//bcbutton.C:332 guicast//bcbutton.C:340 #: guicast//bcbutton.C:519 guicast//bcbutton.C:521 guicast//bcbutton.C:528 @@ -34,7 +35,7 @@ msgid "cannot connect to X server.\n" msgstr "Kan ikke koble opp til X-tjener.\n" #: guicast//bccapture.C:67 guicast//bcdisplay.C:59 guicast//bcdisplayinfo.C:242 -#: guicast//bcwindowbase.C:659 +#: guicast//bcwindowbase.C:665 #, c-format msgid "'DISPLAY' environment variable not set.\n" msgstr "Miljøvariabelen 'DISPLAY' er ikke satt.\n" @@ -47,6 +48,7 @@ msgstr "Vil du virkelig slette disse filene?" #, c-format msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot open display \"%s\".\n" msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: cannot open display \"%s\".\n" +#msgstr "" #: guicast//bcdisplayinfo.C:244 #, c-format @@ -131,6 +133,7 @@ msgstr "Dato" #: guicast//bcfilebox.inc:45 msgid "Ext." msgstr "Ext." +#msgstr "" #: guicast//bcnewfolder.C:60 cinelerra//newfolder.C:60 msgid "Enter the name of the folder:" @@ -148,6 +151,7 @@ msgstr "Fullskjerm" #: guicast//bcpopup.C:88 msgid "Popup" msgstr "Popup" +#msgstr "" #: guicast//bcprogressbox.C:118 msgid "Progress" @@ -177,7 +181,7 @@ msgstr "BC_Theme::check_used: Bildene blir ikke brukt\n" msgid "%s: opengl initialization failed failed\n" msgstr "%s: OpenGL mislyktes mislyktes\n" -#: guicast//bcwindowbase.C:204 +#: guicast//bcwindowbase.C:209 #, c-format msgid "" "BC_WindowBase::~BC_WindowBase window deleted but opengl deletion is not\n" @@ -209,20 +213,23 @@ msgstr "Prøver" #: guicast//units.h:46 msgid "Hex Samples" msgstr "Hex Samples" +#msgstr "" #: guicast//units.h:48 cinelerra//patchbay.C:84 msgid "Frames" msgstr "Frames" +#msgstr "" #: guicast//units.h:60 msgid "Feet-frames" msgstr "Feet-frames" +#msgstr "" #: guicast//units.h:65 guicast//units.h:68 msgid "Hours:Minutes:Seconds" msgstr "Timer: Minutter: Sekunder" -#: guicast//units.h:71 cinelerra//interfaceprefs.C:215 cinelerra//patchbay.C:93 +#: guicast//units.h:71 cinelerra//interfaceprefs.C:219 cinelerra//patchbay.C:93 msgid "Seconds" msgstr "Sekunder" @@ -248,7 +255,14 @@ msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n" "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\n" "PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" -msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms\nof the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version\n2 of the License, or (at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\nwithout even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\nPURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms\n" +"of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version\n" +"2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n" +"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\n" +"PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +#msgstr "" #: cinelerra//adcuts.C:30 #, c-format @@ -268,6 +282,7 @@ msgstr "Sti til enheten: " #: cinelerra//fileformat.C:89 cinelerra//formatwindow.C:48 msgid "Bits:" msgstr "Bits:" +#msgstr "" #: cinelerra//adeviceprefs.C:365 msgid "Device:" @@ -282,7 +297,7 @@ msgid "Server:" msgstr "Tjener:" #: cinelerra//adeviceprefs.C:441 cinelerra//adeviceprefs.C:492 -#: cinelerra//interfaceprefs.C:190 cinelerra//performanceprefs.C:202 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:194 cinelerra//performanceprefs.C:202 #: cinelerra//vdeviceprefs.C:347 msgid "Port:" msgstr "Havn:" @@ -291,7 +306,7 @@ msgstr "Havn:" msgid "Device Path:" msgstr "Sti til enhet:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:512 cinelerra//channeledit.C:1038 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:512 cinelerra//channeledit.C:1037 #: cinelerra//vdeviceprefs.C:365 msgid "Channel:" msgstr "Kanal:" @@ -304,6 +319,7 @@ msgstr "SYT Offset:" #: cinelerra//vdeviceprefs.C:217 cinelerra//vdeviceprefs.C:219 msgid "DVB Adapter:" msgstr "DVB Adapter:" +#msgstr "" #: cinelerra//adeviceprefs.C:562 cinelerra//vdeviceprefs.C:224 msgid "dev:" @@ -326,8 +342,9 @@ msgstr "Automasjon" #, c-format msgid "Plugin %d" msgstr "Plugin %d" +#msgstr "" -#: cinelerra//apanel.C:89 cinelerra//gwindowgui.C:57 cinelerra//mainmenu.C:231 +#: cinelerra//apanel.C:89 cinelerra//gwindowgui.C:57 cinelerra//mainmenu.C:233 msgid "Mute" msgstr "Stum" @@ -342,7 +359,7 @@ msgid "fade" msgstr "falme" #: cinelerra//apatchgui.C:310 cinelerra//gwindowgui.C:65 -#: cinelerra//mainmenu.C:233 +#: cinelerra//mainmenu.C:235 msgid "Pan" msgstr "Panne" @@ -353,6 +370,7 @@ msgstr "panne" #: cinelerra//assetedit.C:225 msgid ": Asset Info" msgstr ": Asset Info" +#msgstr "" #: cinelerra//assetedit.C:295 msgid ": Asset path" @@ -374,7 +392,7 @@ msgstr "Byter:" msgid "Bitrate (bits/sec):" msgstr "Bitrate (bits/sek):" -#: cinelerra//assetedit.C:354 cinelerra//formattools.C:224 +#: cinelerra//assetedit.C:354 cinelerra//formattools.C:223 msgid "Audio:" msgstr "Lyd:" @@ -405,10 +423,12 @@ msgstr "Byterekkefølge:" #: cinelerra//assetedit.C:469 cinelerra//assetedit.C:882 msgid "Lo-Hi" msgstr "Lo-Hi" +#msgstr "" #: cinelerra//assetedit.C:471 cinelerra//assetedit.C:900 msgid "Hi-Lo" msgstr "Hi-Lo" +#msgstr "" #: cinelerra//assetedit.C:485 msgid "Values are unsigned" @@ -419,9 +439,10 @@ msgstr "Verdier er uten fortegn" msgid "Values are signed" msgstr "Verdier har fortegn" -#: cinelerra//assetedit.C:500 cinelerra//formattools.C:261 +#: cinelerra//assetedit.C:500 cinelerra//formattools.C:260 msgid "Video:" msgstr "Video:" +#msgstr "" #: cinelerra//assetedit.C:518 cinelerra//setformat.C:394 msgid "Frame rate:" @@ -450,14 +471,17 @@ msgstr "Faktisk høyde:" #: cinelerra//assetedit.C:575 msgid "Fix interlacing:" msgstr "Fix interlacing:" +#msgstr "" #: cinelerra//assetedit.C:579 msgid "Asset's interlacing:" msgstr "Asset's interlacing:" +#msgstr "" #: cinelerra//assetedit.C:593 msgid "Interlace correction:" msgstr "Interlace correction:" +#msgstr "" #: cinelerra//assetedit.C:607 msgid "Reel Name:" @@ -474,6 +498,7 @@ msgstr "Tidskodestart:" #: cinelerra//assetedit.C:708 msgid "Automatically Fix Interlacing" msgstr "Automatically Fix Interlacing" +#msgstr "" #: cinelerra//assetedit.C:986 msgid "Detail" @@ -490,6 +515,7 @@ msgstr "Ingen info tilgjengelig" #: cinelerra//assetedit.h:109 msgid ": Path" msgstr ": Path" +#msgstr "" #: cinelerra//assetedit.h:110 msgid "Select a file" @@ -507,7 +533,7 @@ msgstr "Bygg indeks påny" msgid "Sort items" msgstr "Sort elementer" -#: cinelerra//assetpopup.C:224 cinelerra//mainmenu.C:226 +#: cinelerra//assetpopup.C:224 cinelerra//mainmenu.C:228 msgid "View" msgstr "Vis" @@ -515,8 +541,8 @@ msgstr "Vis" msgid "View in new window" msgstr "Vis i nytt vindu" -#: cinelerra//assetpopup.C:295 cinelerra//mainmenu.C:868 -#: cinelerra//swindow.C:517 +#: cinelerra//assetpopup.C:295 cinelerra//mainmenu.C:870 +#: cinelerra//swindow.C:536 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" @@ -527,6 +553,7 @@ msgstr "Match prosjektets størrelse" #: cinelerra//assetpopup.C:339 msgid "Match frame rate" msgstr "Match frame rate" +#msgstr "" #: cinelerra//assetpopup.C:359 msgid "Match all" @@ -553,40 +580,41 @@ msgstr "Vil du slette dette fra disken?" msgid "Audio %d" msgstr "Lyd %d" -#: cinelerra//avc1394transport.C:174 cinelerra//playtransport.C:421 +#: cinelerra//avc1394transport.C:175 cinelerra//playtransport.C:421 msgid "Rewind ( Home )" msgstr "Spol tilbake ( Hjem )" -#: cinelerra//avc1394transport.C:199 +#: cinelerra//avc1394transport.C:200 msgid "Fast Reverse ( + )" msgstr "Fast Reverse (+)" -#: cinelerra//avc1394transport.C:223 +#: cinelerra//avc1394transport.C:224 msgid "Reverse Play ( 6 )" msgstr "Reverse Play (6)" -#: cinelerra//avc1394transport.C:255 cinelerra//playtransport.C:537 +#: cinelerra//avc1394transport.C:256 cinelerra//playtransport.C:537 msgid "Stop ( 0 )" msgstr "Stopp ( 0 )" -#: cinelerra//avc1394transport.C:280 +#: cinelerra//avc1394transport.C:281 msgid "Play ( 3 )" msgstr "Spill ( 3 )" -#: cinelerra//avc1394transport.C:313 cinelerra//recordtransport.C:277 +#: cinelerra//avc1394transport.C:314 cinelerra//recordtransport.C:277 msgid "Pause" msgstr "Pause" +#msgstr "" -#: cinelerra//avc1394transport.C:336 +#: cinelerra//avc1394transport.C:337 msgid "Fast Forward ( Enter )" msgstr "Fast Forward (Enter)" -#: cinelerra//avc1394transport.C:364 cinelerra//playtransport.C:524 +#: cinelerra//avc1394transport.C:365 cinelerra//playtransport.C:524 msgid "Jump to end ( End )" msgstr "Hopp til slutten ( End )" #: cinelerra//awindowgui.C:501 cinelerra//awindowgui.C:1284 -#: cinelerra//awindowgui.C:1311 cinelerra//channelinfo.C:338 +#: cinelerra//awindowgui.C:1311 cinelerra//channelinfo.C:340 #: cinelerra//dbwindow.C:591 plugins/titler/title.C:1128 msgid "Title" msgstr "Tittel" @@ -662,6 +690,7 @@ msgstr "Ferdig" #: cinelerra//batch.C:94 msgid "Ok" msgstr "Ok" +#msgstr "" #: cinelerra//batch.C:98 cinelerra//batch.C:102 msgid "New file" @@ -683,10 +712,10 @@ msgstr "Tidsangitt" msgid "Timed" msgstr "Tidsbestemt" -#: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:973 cinelerra//file.C:1352 -#: cinelerra//file.C:1380 cinelerra//loadmode.C:93 cinelerra//new.C:862 -#: cinelerra//record.C:724 cinelerra//vdeviceprefs.C:752 -#: plugins/motion2point/motionwindow.C:801 +#: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:919 cinelerra//file.C:1356 +#: cinelerra//file.C:1384 cinelerra//interfaceprefs.C:839 +#: cinelerra//loadmode.C:93 cinelerra//new.C:862 cinelerra//record.C:725 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:752 plugins/motion2point/motionwindow.C:801 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:872 plugins/timefront/timefront.C:418 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" @@ -704,6 +733,7 @@ msgstr "Produksjon" #: cinelerra//batchrender.C:62 msgid "EDL" msgstr "EDL" +#msgstr "" #: cinelerra//batchrender.C:63 msgid "Elapsed" @@ -716,19 +746,20 @@ msgstr "Batch Render ..." #: cinelerra//batchrender.C:75 msgid "Shift-B" msgstr "Shift-B" +#msgstr "" -#: cinelerra//batchrender.C:433 cinelerra//bdcreate.C:190 +#: cinelerra//batchrender.C:437 cinelerra//bdcreate.C:190 #: cinelerra//dvdcreate.C:229 #, c-format msgid "Unable to save: %s" msgstr "Kan ikke lagre: %s" -#: cinelerra//batchrender.C:477 +#: cinelerra//batchrender.C:481 #, c-format msgid "EDL %s not found.\n" msgstr "EDL %s ikke funnet.\n" -#: cinelerra//batchrender.C:480 cinelerra//file.C:273 +#: cinelerra//batchrender.C:484 cinelerra//file.C:275 #: cinelerra//formatcheck.C:51 cinelerra//formatcheck.C:62 #: cinelerra//formatcheck.C:71 cinelerra//menueffects.C:148 #: cinelerra//menueffects.C:159 cinelerra//menueffects.C:259 @@ -740,93 +771,101 @@ msgstr "EDL %s ikke funnet.\n" msgid ": Error" msgstr ": Feil" -#: cinelerra//batchrender.C:709 +#: cinelerra//batchrender.C:713 msgid ": Batch Render" msgstr ": Batch Render" +#msgstr "" -#: cinelerra//batchrender.C:747 +#: cinelerra//batchrender.C:748 msgid "Output path:" msgstr "Output bane:" -#: cinelerra//batchrender.C:775 +#: cinelerra//batchrender.C:757 msgid "EDL Path:" msgstr "EDL Sti:" -#: cinelerra//batchrender.C:787 +#: cinelerra//batchrender.C:766 msgid "Input EDL" msgstr "Input EDL" +#msgstr "" -#: cinelerra//batchrender.C:787 +#: cinelerra//batchrender.C:766 msgid "Select an EDL to load:" msgstr "Velg en EDL til belastning:" -#: cinelerra//batchrender.C:819 +#: cinelerra//batchrender.C:786 msgid "Batches to render:" msgstr "Batcher å gjengi:" -#: cinelerra//batchrender.C:832 cinelerra//batchrender.C:1434 +#: cinelerra//batchrender.C:795 cinelerra//batchrender.C:1380 #: cinelerra//recordbatches.C:538 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: cinelerra//batchrender.C:837 cinelerra//batchrender.C:1453 +#: cinelerra//batchrender.C:797 cinelerra//batchrender.C:1399 #: cinelerra//tipwindow.C:279 msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: cinelerra//batchrender.C:1085 cinelerra//new.C:57 cinelerra//new.C:140 +#: cinelerra//batchrender.C:1031 cinelerra//new.C:57 cinelerra//new.C:140 #: cinelerra//recordbatches.C:489 msgid "New" msgstr "Ny" -#: cinelerra//batchrender.C:1099 cinelerra//channeledit.C:585 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1602 cinelerra//dbwindow.C:240 +#: cinelerra//batchrender.C:1045 cinelerra//channeledit.C:585 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1605 cinelerra//dbwindow.C:240 #: cinelerra//presetsgui.C:314 cinelerra//recordbatches.C:507 #: plugins/piano/piano.C:841 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1377 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: cinelerra//batchrender.C:1115 +#: cinelerra//batchrender.C:1061 msgid "Save List" msgstr "Lagre liste" -#: cinelerra//batchrender.C:1118 +#: cinelerra//batchrender.C:1064 msgid "Save a Batch Render List" msgstr "Save a Batch Render List" +#msgstr "" -#: cinelerra//batchrender.C:1163 +#: cinelerra//batchrender.C:1109 msgid "Save Batch Render List" msgstr "Save Batch Render List" +#msgstr "" -#: cinelerra//batchrender.C:1164 +#: cinelerra//batchrender.C:1110 msgid "Enter a Batch Render filename to save as:" msgstr "Enter a Batch Render filename to save as:" +#msgstr "" -#: cinelerra//batchrender.C:1201 +#: cinelerra//batchrender.C:1147 msgid "Load List" msgstr "Last liste" -#: cinelerra//batchrender.C:1205 +#: cinelerra//batchrender.C:1151 msgid "Load a previously saved Batch Render List" msgstr "Load a previously saved Batch Render List" +#msgstr "" -#: cinelerra//batchrender.C:1250 +#: cinelerra//batchrender.C:1196 msgid "Load Batch Render List" msgstr "Load Batch Render List" +#msgstr "" -#: cinelerra//batchrender.C:1251 +#: cinelerra//batchrender.C:1197 msgid "Enter a Batch Render filename to load from:" msgstr "Enter a Batch Render filename to load from:" +#msgstr "" -#: cinelerra//batchrender.C:1286 +#: cinelerra//batchrender.C:1232 msgid "Use Current EDL" msgstr "Bruk gjeldende EDL" -#: cinelerra//batchrender.C:1300 +#: cinelerra//batchrender.C:1246 msgid "Save to EDL Path" msgstr "Lagre til EDL Path" -#: cinelerra//batchrender.C:1418 cinelerra//recordbatches.C:523 +#: cinelerra//batchrender.C:1364 cinelerra//recordbatches.C:523 msgid "Start" msgstr "Begynne" @@ -837,6 +876,7 @@ msgstr "BD Render ..." #: cinelerra//bdcreate.C:46 msgid "Ctrl-d" msgstr "Ctrl-d" +#msgstr "" #: cinelerra//bdcreate.C:85 cinelerra//dvdcreate.C:85 #, c-format @@ -853,76 +893,90 @@ msgstr "Ikke noe innhold: %s" msgid "" "Unable to create directory: %s\n" "-- %s" -msgstr "Kan ikke opprette katalogen: %s\n- %s" +msgstr "Kan ikke opprette katalogen: %s\n" +"- %s" #: cinelerra//bdcreate.C:132 cinelerra//dvdcreate.C:131 #, c-format msgid "" "Unable to save: %s\n" "-- %s" -msgstr "Kan ikke lagre: %s\n- %s" +msgstr "Kan ikke lagre: %s\n" +"- %s" -#: cinelerra//bdcreate.C:283 +#: cinelerra//bdcreate.C:285 msgid "create bd" msgstr "Skape bd" -#: cinelerra//bdcreate.C:324 cinelerra//dvdcreate.C:399 +#: cinelerra//bdcreate.C:326 cinelerra//dvdcreate.C:401 msgid "end setup, start batch render" msgstr "End oppsett, starte batch render" -#: cinelerra//bdcreate.C:394 cinelerra//dvdcreate.C:469 +#: cinelerra//bdcreate.C:396 cinelerra//dvdcreate.C:471 msgid "disk space: " msgstr "diskplass: " -#: cinelerra//bdcreate.C:429 cinelerra//dvdcreate.C:504 +#: cinelerra//bdcreate.C:431 cinelerra//bdcreate.C:715 +#: cinelerra//dvdcreate.C:506 cinelerra//dvdcreate.C:803 #: plugins/deinterlace/deinterlace.C:95 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:248 msgid "Deinterlace" msgstr "Deinterlace" +#msgstr "" -#: cinelerra//bdcreate.C:449 cinelerra//dvdcreate.C:524 plugins/ivtc/ivtc.C:76 +#: cinelerra//bdcreate.C:451 cinelerra//dvdcreate.C:526 plugins/ivtc/ivtc.C:76 msgid "Inverse Telecine" msgstr "Inverse telecine" -#: cinelerra//bdcreate.C:469 cinelerra//dvdcreate.C:544 +#: cinelerra//bdcreate.C:471 cinelerra//bdcreate.C:718 +#: cinelerra//dvdcreate.C:546 cinelerra//dvdcreate.C:806 #: plugins/scale/scale.C:90 msgid "Scale" msgstr "Scale" +#msgstr "" -#: cinelerra//bdcreate.C:480 cinelerra//dvdcreate.C:555 +#: cinelerra//bdcreate.C:482 cinelerra//dvdcreate.C:557 msgid "Resize Tracks" msgstr "Endre størrelse Tracks" -#: cinelerra//bdcreate.C:491 cinelerra//dvdcreate.C:566 +#: cinelerra//bdcreate.C:493 cinelerra//dvdcreate.C:568 #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:493 plugins/gamma/gamma.C:438 #: plugins/histogram/histogram.C:99 plugins/interpolate/interpolate.C:256 msgid "Histogram" msgstr "Histogram" +#msgstr "" -#: cinelerra//bdcreate.C:501 cinelerra//dvdcreate.C:576 +#: cinelerra//bdcreate.C:503 cinelerra//dvdcreate.C:578 msgid "Chapters at Labels" msgstr "Kapitler på Etiketter" -#: cinelerra//bdcreate.C:511 cinelerra//dvdcreate.C:586 +#: cinelerra//bdcreate.C:513 cinelerra//dvdcreate.C:588 msgid "Audio 5.1" msgstr "Audio 5.1" +#msgstr "" -#: cinelerra//bdcreate.C:521 cinelerra//dvdcreate.C:596 +#: cinelerra//bdcreate.C:523 cinelerra//dvdcreate.C:598 msgid "Aspect 16x9" msgstr "Side 16x9" -#: cinelerra//bdcreate.C:533 +#: cinelerra//bdcreate.C:535 msgid ": Create BD" msgstr ": Lag BD" -#: cinelerra//bdcreate.C:565 cinelerra//channeledit.C:1031 -#: cinelerra//clipedit.C:188 cinelerra//dvdcreate.C:651 +#: cinelerra//bdcreate.C:567 cinelerra//channeledit.C:1030 +#: cinelerra//clipedit.C:188 cinelerra//dvdcreate.C:653 msgid "Title:" msgstr "Tittel:" -#: cinelerra//bdcreate.C:571 cinelerra//dvdcreate.C:657 +#: cinelerra//bdcreate.C:573 cinelerra//dvdcreate.C:659 msgid "tmp path:" msgstr "Tmp bane:" +#: cinelerra//bdcreate.C:717 cinelerra//dvdcreate.C:805 +#: plugins/photoscale/photoscale.C:291 +msgid "Auto Scale" +msgstr "Auto Scale" +#msgstr "" + #: cinelerra//brender.C:153 msgid "BRender::fork_background: can't open /proc/self/cmdline.\n" msgstr "Brender::fork_background: kan ikke åpne /proc/self/cmdline.\n" @@ -936,6 +990,7 @@ msgstr "Brender::set_video_map kalt til å sette NOT_SCANNED\n" #, c-format msgid "BRender::set_video_map %jd: attempt to set beyond end of map %jd.\n" msgstr "BRender::set_video_map %jd: attempt to set beyond end of map %jd.\n" +#msgstr "" #: cinelerra//browsebutton.C:50 msgid "Look for file" @@ -944,46 +999,57 @@ msgstr "Se etter fil" #: cinelerra//canvas.C:1061 msgid "Windowed" msgstr "Windowed" +#msgstr "" #: cinelerra//canvas.C:1096 msgid "Zoom 25%" msgstr "Zoom 25%" +#msgstr "" #: cinelerra//canvas.C:1097 msgid "Zoom 33%" msgstr "Zoom 33%" +#msgstr "" #: cinelerra//canvas.C:1098 msgid "Zoom 50%" msgstr "Zoom 50%" +#msgstr "" #: cinelerra//canvas.C:1099 msgid "Zoom 75%" msgstr "Zoom 75%" +#msgstr "" -#: cinelerra//canvas.C:1100 cinelerra//recordmonitor.C:849 +#: cinelerra//canvas.C:1100 cinelerra//recordmonitor.C:858 msgid "Zoom 100%" msgstr "Zoom 100%" +#msgstr "" #: cinelerra//canvas.C:1101 msgid "Zoom 150%" msgstr "Zoom 150%" +#msgstr "" #: cinelerra//canvas.C:1102 msgid "Zoom 200%" msgstr "Zoom 200%" +#msgstr "" #: cinelerra//canvas.C:1103 msgid "Zoom 300%" msgstr "Zoom 300%" +#msgstr "" #: cinelerra//canvas.C:1104 msgid "Zoom 400%" msgstr "Zoom 400%" +#msgstr "" #: cinelerra//canvas.C:1127 msgid "Zoom Auto" msgstr "Zoom Auto" +#msgstr "" #: cinelerra//canvas.C:1157 msgid "Reset camera" @@ -1012,54 +1078,67 @@ msgstr "Lukk kilde" #: cinelerra//channeledit.C:120 msgid "NTSC_DVB" msgstr "NTSC_DVB" +#msgstr "" #: cinelerra//channeledit.C:121 msgid "CATV_DVB" msgstr "CATV_DVB" +#msgstr "" #: cinelerra//channeledit.C:122 msgid "NTSC_BCAST" msgstr "NTSC_BCAST" +#msgstr "" #: cinelerra//channeledit.C:123 msgid "NTSC_CABLE" msgstr "NTSC_CABLE" +#msgstr "" #: cinelerra//channeledit.C:124 msgid "NTSC_HRC" msgstr "NTSC_HRC" +#msgstr "" #: cinelerra//channeledit.C:125 msgid "NTSC_BCAST_JP" msgstr "NTSC_BCAST_JP" +#msgstr "" #: cinelerra//channeledit.C:126 msgid "NTSC_CABLE_JP" msgstr "NTSC_CABLE_JP" +#msgstr "" #: cinelerra//channeledit.C:127 msgid "PAL_AUSTRALIA" msgstr "PAL_AUSTRALIA" +#msgstr "" #: cinelerra//channeledit.C:128 msgid "PAL_EUROPE" msgstr "PAL_EUROPE" +#msgstr "" #: cinelerra//channeledit.C:129 msgid "PAL_E_EUROPE" msgstr "PAL_E_EUROPE" +#msgstr "" #: cinelerra//channeledit.C:130 msgid "PAL_ITALY" msgstr "PAL_ITALY" +#msgstr "" #: cinelerra//channeledit.C:131 msgid "PAL_IRELAND" msgstr "PAL_IRELAND" +#msgstr "" #: cinelerra//channeledit.C:132 msgid "PAL_NEWZEALAND" msgstr "PAL_NEWZEALAND" +#msgstr "" #: cinelerra//channeledit.C:134 cinelerra//channeledit.C:145 msgid "ERROR" @@ -1068,14 +1147,17 @@ msgstr "FEIL" #: cinelerra//channeledit.C:141 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" +#msgstr "" #: cinelerra//channeledit.C:142 msgid "PAL" msgstr "PAL" +#msgstr "" #: cinelerra//channeledit.C:143 msgid "SECAM" msgstr "SECAM" +#msgstr "" #: cinelerra//channeledit.C:151 cinelerra//fileexr.C:198 #: cinelerra//plugindialog.C:257 cinelerra//recordbatches.C:308 @@ -1121,217 +1203,224 @@ msgstr "Bilde..." msgid "Set parameters for channel scanning." msgstr "Sett parametere for kanalskanning." -#: cinelerra//channeledit.C:665 cinelerra//channeledit.C:1044 +#: cinelerra//channeledit.C:665 cinelerra//channeledit.C:1043 msgid "Frequency table:" msgstr "Frekvenstabell:" -#: cinelerra//channeledit.C:668 cinelerra//channeledit.C:1063 +#: cinelerra//channeledit.C:668 cinelerra//channeledit.C:1062 msgid "Norm:" msgstr "Norm:" +#msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:671 cinelerra//channeledit.C:1076 +#: cinelerra//channeledit.C:671 cinelerra//channeledit.C:1075 msgid "Input:" msgstr "Input:" +#msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:1056 +#: cinelerra//channeledit.C:1055 msgid "Fine:" msgstr "Fint:" -#: cinelerra//channeledit.C:1524 plugins/brightness/brightnesswindow.C:54 +#: cinelerra//channeledit.C:1523 plugins/brightness/brightnesswindow.C:54 msgid "Brightness:" msgstr "Lysstyrke:" -#: cinelerra//channeledit.C:1533 plugins/brightness/brightnesswindow.C:61 +#: cinelerra//channeledit.C:1532 plugins/brightness/brightnesswindow.C:61 msgid "Contrast:" msgstr "Kontrast:" -#: cinelerra//channeledit.C:1541 plugins/chromakey/chromakey.C:128 +#: cinelerra//channeledit.C:1540 plugins/chromakey/chromakey.C:128 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:179 msgid "Color:" msgstr "Farge:" -#: cinelerra//channeledit.C:1549 plugins/huesaturation/huesaturation.C:310 +#: cinelerra//channeledit.C:1548 plugins/huesaturation/huesaturation.C:310 msgid "Hue:" msgstr "Glød:" -#: cinelerra//channeledit.C:1557 +#: cinelerra//channeledit.C:1556 msgid "Whiteness:" msgstr "Hvithet:" -#: cinelerra//channelinfo.C:90 cinelerra//dbwindow.C:111 +#: cinelerra//channelinfo.C:92 cinelerra//dbwindow.C:111 msgid "titles" msgstr "titler" -#: cinelerra//channelinfo.C:108 cinelerra//dbwindow.C:131 +#: cinelerra//channelinfo.C:110 cinelerra//dbwindow.C:131 msgid "info" msgstr "Info" -#: cinelerra//channelinfo.C:126 cinelerra//dbwindow.C:151 +#: cinelerra//channelinfo.C:128 cinelerra//dbwindow.C:151 msgid "match case" msgstr "Match case" -#: cinelerra//channelinfo.C:172 cinelerra//dbwindow.C:222 +#: cinelerra//channelinfo.C:174 cinelerra//dbwindow.C:222 msgid "Search" msgstr "Søke" -#: cinelerra//channelinfo.C:264 cinelerra//dbwindow.C:511 +#: cinelerra//channelinfo.C:266 cinelerra//dbwindow.C:511 #: plugins/titler/titlewindow.C:358 msgid "Text:" msgstr "Tekst:" -#: cinelerra//channelinfo.C:297 +#: cinelerra//channelinfo.C:299 msgid "dbl clk row to find title" msgstr "Dbl CLK rad for å finne tittelen" -#: cinelerra//channelinfo.C:305 +#: cinelerra//channelinfo.C:307 msgid ": ChanSearch" msgstr ": ChanSearch" +#msgstr "" -#: cinelerra//channelinfo.C:337 cinelerra//dbwindow.C:590 +#: cinelerra//channelinfo.C:339 cinelerra//dbwindow.C:590 #: cinelerra//recordbatches.C:23 msgid "Source" msgstr "Kilde" -#: cinelerra//channelinfo.C:339 cinelerra//dbwindow.C:592 +#: cinelerra//channelinfo.C:341 cinelerra//dbwindow.C:592 #: cinelerra//recordbatches.C:22 msgid "Start time" msgstr "Starttid" -#: cinelerra//channelinfo.C:438 +#: cinelerra//channelinfo.C:440 #, c-format msgid "%d found" msgstr "%d funnet" -#: cinelerra//channelinfo.C:960 +#: cinelerra//channelinfo.C:962 #, c-format msgid "(%3.3s) " msgstr "(%3.3s)" -#: cinelerra//channelinfo.C:960 +#: cinelerra//channelinfo.C:962 msgid "sunmontuewedthufrisat" msgstr "Sunmontuewedthufrisat" -#: cinelerra//channelinfo.C:986 +#: cinelerra//channelinfo.C:988 msgid "activate batch record when ok pressed" msgstr "Aktivere batch rekord når ok trykket" -#: cinelerra//channelinfo.C:1006 +#: cinelerra//channelinfo.C:1008 msgid "poweroff system when batch record done" msgstr "Avskruing systemet når batch rekord gjort" -#: cinelerra//channelinfo.C:1021 +#: cinelerra//channelinfo.C:1023 msgid "Find" msgstr "Finne" -#: cinelerra//channelinfo.C:1024 +#: cinelerra//channelinfo.C:1026 msgid "search event titles/info" msgstr "Søk hendelses titler / info" -#: cinelerra//channelinfo.C:1105 +#: cinelerra//channelinfo.C:1106 #, c-format msgid "bad scan time: %s\n" msgstr "Dårlig scan tid: %s\n" -#: cinelerra//channelinfo.C:1112 +#: cinelerra//channelinfo.C:1113 #, c-format msgid "bad title: %s\n" msgstr "Dårlig tittel: %s\n" -#: cinelerra//channelinfo.C:1119 +#: cinelerra//channelinfo.C:1120 #, c-format msgid "bad scan date: %s\n" msgstr "Dårlig scan dato: %s\n" -#: cinelerra//channelinfo.C:1132 +#: cinelerra//channelinfo.C:1133 #, c-format msgid "end before start: %s\n" msgstr "Slutt før start: %s\n" -#: cinelerra//channelinfo.C:1136 +#: cinelerra//channelinfo.C:1137 #, c-format msgid "end time early: %s\n" msgstr "Sluttid tidlig: %s\n" -#: cinelerra//channelinfo.C:1140 +#: cinelerra//channelinfo.C:1141 #, c-format msgid "start time late: %s\n" msgstr "Starttid sent: %s\n" -#: cinelerra//channelinfo.C:1147 +#: cinelerra//channelinfo.C:1148 #, c-format msgid "zero duration: %s\n" msgstr "Null varighet: %s\n" -#: cinelerra//channelinfo.C:1232 +#: cinelerra//channelinfo.C:1233 msgid "end channel info, start record" msgstr "End-kanal info, start posten" -#: cinelerra//channelinfo.C:1332 +#: cinelerra//channelinfo.C:1333 msgid "Directory:" msgstr "Katalog:" -#: cinelerra//channelinfo.C:1334 cinelerra//recordgui.C:156 -#: cinelerra//swindow.C:144 +#: cinelerra//channelinfo.C:1335 cinelerra//recordgui.C:156 +#: cinelerra//swindow.C:145 msgid "Path:" msgstr "Sti:" -#: cinelerra//channelinfo.C:1336 +#: cinelerra//channelinfo.C:1337 msgid "Start:" msgstr "Begynne:" -#: cinelerra//channelinfo.C:1338 +#: cinelerra//channelinfo.C:1339 msgid "Duration:" msgstr "Varighet:" -#: cinelerra//channelinfo.C:1340 cinelerra//recordgui.C:165 +#: cinelerra//channelinfo.C:1341 cinelerra//recordgui.C:165 msgid "Source:" msgstr "Kilde:" -#: cinelerra//channelinfo.C:1394 +#: cinelerra//channelinfo.C:1395 msgid ": Channel Info" msgstr ": Channel Info" +#msgstr "" -#: cinelerra//channelinfo.C:1414 +#: cinelerra//channelinfo.C:1415 msgid "Start Cron" msgstr "Start Cron" +#msgstr "" -#: cinelerra//channelinfo.C:1415 +#: cinelerra//channelinfo.C:1416 msgid "Poweroff" msgstr "Avskruing" -#: cinelerra//channelinfo.C:1673 +#: cinelerra//channelinfo.C:1674 #, c-format msgid "Recording in progress\n" msgstr "Opptak pågår\n" -#: cinelerra//channelinfo.C:1681 +#: cinelerra//channelinfo.C:1682 #, c-format msgid "capture driver not dvb\n" msgstr "Capture driver ikke DVB\n" -#: cinelerra//channelinfo.C:1751 +#: cinelerra//channelinfo.C:1752 #, c-format msgid "cannot open dvb video device\n" msgstr "Kan ikke åpne dvb videoenhet\n" -#: cinelerra//channelinfo.C:1790 +#: cinelerra//channelinfo.C:1791 msgid "Scan..." msgstr "Scan..." +#msgstr "" -#: cinelerra//channelinfo.C:1790 +#: cinelerra//channelinfo.C:1791 msgid "Shift-S" msgstr "Shift-S" +#msgstr "" -#: cinelerra//channelinfo.C:1909 cinelerra//recordbatches.C:568 +#: cinelerra//channelinfo.C:1910 cinelerra//recordbatches.C:568 msgid "Delete all clips." msgstr "Slett alle klippene." -#: cinelerra//channelinfo.C:1927 cinelerra//recordbatches.C:492 +#: cinelerra//channelinfo.C:1928 cinelerra//recordbatches.C:492 #: cinelerra//recordgui.C:920 msgid "Create new clip." msgstr "Lag nytt klipp." -#: cinelerra//channelinfo.C:1940 cinelerra//recordbatches.C:510 +#: cinelerra//channelinfo.C:1941 cinelerra//recordbatches.C:510 #: cinelerra//recordgui.C:933 msgid "Delete clip." msgstr "Slett klipp." @@ -1355,6 +1444,7 @@ msgstr "Et klipp med det navnet eksisterer allerede." #: cinelerra//clipedit.C:158 msgid ": Clip Info" msgstr ": Clip Info" +#msgstr "" #: cinelerra//clipedit.C:196 msgid "Comments:" @@ -1367,10 +1457,12 @@ msgstr ":" #: cinelerra//colorpicker.C:87 msgid "Color Picker" msgstr "Color Picker" +#msgstr "" #: cinelerra//colorpicker.C:178 msgid "Hue" msgstr "Hue" +#msgstr "" #: cinelerra//colorpicker.C:184 msgid "Saturation" @@ -1419,6 +1511,7 @@ msgstr "Blå" #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:453 plugins/zoomblur/zoomblur.C:310 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" +#msgstr "" #: cinelerra//commercials.C:168 cinelerra//commercials.C:578 #: cinelerra//commercials.C:797 @@ -1444,6 +1537,7 @@ msgstr "Klipp klipp %d i redigerings @%f %f-%f, klipp @%f-%f\n" #, c-format msgid "ad: trk %d@%s " msgstr "ad: trk %d@%s " +#msgstr "" #: cinelerra//commercials.C:682 #, c-format @@ -1458,6 +1552,7 @@ msgstr "Scan: klippetp%d %f-%f" #: cinelerra//commercials.C:700 msgid "Scanning" msgstr "Scanning" +#msgstr "" #: cinelerra//commercials.C:703 msgid "My" @@ -1471,38 +1566,47 @@ msgstr "Cut %f /%f = %d\n" #: cinelerra//compresspopup.C:38 msgid "DV" msgstr "DV" +#msgstr "" #: cinelerra//compresspopup.C:39 cinelerra//file.inc:83 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" +#msgstr "" #: cinelerra//compresspopup.C:40 msgid "MJPA" msgstr "MJPA" +#msgstr "" #: cinelerra//compresspopup.C:41 cinelerra//file.inc:91 msgid "PNG" msgstr "PNG" +#msgstr "" #: cinelerra//compresspopup.C:42 msgid "PNG-Alpha" msgstr "PNG-Alpha" +#msgstr "" #: cinelerra//compresspopup.C:43 msgid "RGB" msgstr "RGB" +#msgstr "" #: cinelerra//compresspopup.C:44 msgid "RGB-Alpha" msgstr "RGB-Alpha" +#msgstr "" #: cinelerra//compresspopup.C:45 msgid "YUV420" msgstr "YUV420" +#msgstr "" #: cinelerra//compresspopup.C:46 msgid "YUV422" msgstr "YUV422" +#msgstr "" #: cinelerra//confirmquit.C:33 msgid ": Confirm Quit" @@ -1511,6 +1615,7 @@ msgstr "Bekreft Quit" #: cinelerra//confirmquit.C:54 msgid "( Answering \"No\" will destroy changes )" msgstr "( Answering \"No\" will destroy changes )" +#msgstr "" #: cinelerra//confirmquit.C:67 cinelerra//question.C:61 cinelerra//reindex.C:92 msgid "Yes" @@ -1583,9 +1688,10 @@ msgstr "Vis sikre regioner" msgid "Crop Video..." msgstr "Crop Video ..." -#: cinelerra//cropvideo.C:97 cinelerra//cwindowtool.C:359 +#: cinelerra//cropvideo.C:97 cinelerra//cwindowtool.C:362 msgid ": Crop" msgstr ": Crop" +#msgstr "" #: cinelerra//cropvideo.C:110 msgid "Select a region to crop in the video output window" @@ -1594,6 +1700,7 @@ msgstr "Velg en region å beskjære i utgangsvinduet video" #: cinelerra//cwindowgui.C:79 msgid ": Compositor" msgstr ": Compositor" +#msgstr "" #: cinelerra//cwindowgui.C:616 cinelerra//cwindowgui.C:655 msgid "insert assets" @@ -1607,8 +1714,8 @@ msgstr "Maske oversette" msgid "mask adjust" msgstr "Maske justere" -#: cinelerra//cwindowgui.C:1752 cinelerra//cwindowtool.C:2189 -#: cinelerra//cwindowtool.C:2219 +#: cinelerra//cwindowgui.C:1752 cinelerra//cwindowtool.C:2192 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2222 msgid "mask point" msgstr "Maske point" @@ -1617,24 +1724,24 @@ msgid "Eyedrop" msgstr "Øyedråpe" #: cinelerra//cwindowgui.C:2943 cinelerra//cwindowgui.C:3333 -#: cinelerra//cwindowtool.C:778 cinelerra//cwindowtool.C:829 -#: cinelerra//cwindowtool.C:903 cinelerra//cwindowtool.C:907 -#: cinelerra//cwindowtool.C:935 cinelerra//cwindowtool.C:939 -#: cinelerra//cwindowtool.C:980 cinelerra//cwindowtool.C:985 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1027 cinelerra//cwindowtool.C:1032 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1057 cinelerra//cwindowtool.C:1061 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1102 cinelerra//cwindowtool.C:1107 +#: cinelerra//cwindowtool.C:781 cinelerra//cwindowtool.C:832 +#: cinelerra//cwindowtool.C:906 cinelerra//cwindowtool.C:910 +#: cinelerra//cwindowtool.C:938 cinelerra//cwindowtool.C:942 +#: cinelerra//cwindowtool.C:983 cinelerra//cwindowtool.C:988 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1030 cinelerra//cwindowtool.C:1035 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1060 cinelerra//cwindowtool.C:1064 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1105 cinelerra//cwindowtool.C:1110 msgid "camera" msgstr "kamera" #: cinelerra//cwindowgui.C:2945 cinelerra//cwindowgui.C:3337 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1223 cinelerra//cwindowtool.C:1273 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1335 cinelerra//cwindowtool.C:1340 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1365 cinelerra//cwindowtool.C:1369 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1402 cinelerra//cwindowtool.C:1407 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1440 cinelerra//cwindowtool.C:1445 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1469 cinelerra//cwindowtool.C:1473 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1506 cinelerra//cwindowtool.C:1511 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1226 cinelerra//cwindowtool.C:1276 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1338 cinelerra//cwindowtool.C:1343 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1368 cinelerra//cwindowtool.C:1372 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1405 cinelerra//cwindowtool.C:1410 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1443 cinelerra//cwindowtool.C:1448 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1472 cinelerra//cwindowtool.C:1476 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1509 cinelerra//cwindowtool.C:1514 msgid "projector" msgstr "prosjektør" @@ -1642,201 +1749,217 @@ msgstr "prosjektør" msgid "mask" msgstr "maske" -#: cinelerra//cwindowtool.C:328 +#: cinelerra//cwindowtool.C:331 msgid "Do it" msgstr "Gjør det" -#: cinelerra//cwindowtool.C:382 +#: cinelerra//cwindowtool.C:385 msgid "W:" msgstr "B:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:404 +#: cinelerra//cwindowtool.C:407 msgid "H:" msgstr "H:" +#msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:463 +#: cinelerra//cwindowtool.C:466 msgid ": Color" msgstr ": Color" +#msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:481 plugins/blur/blurwindow.C:59 -#: plugins/lens/lens.C:552 plugins/oilpainting/oil.C:268 +#: cinelerra//cwindowtool.C:484 plugins/blur/blurwindow.C:59 +#: plugins/lens/lens.C:551 plugins/oilpainting/oil.C:268 #: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:51 plugins/zoomblur/zoomblur.C:296 msgid "Radius:" msgstr "Radius:" +#msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:484 +#: cinelerra//cwindowtool.C:487 msgid "Red:" msgstr "Rød:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:486 +#: cinelerra//cwindowtool.C:489 msgid "Green:" msgstr "Grønn:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:488 +#: cinelerra//cwindowtool.C:491 msgid "Blue:" msgstr "Blå:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:589 +#: cinelerra//cwindowtool.C:592 msgid "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes" msgstr "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes" +#msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:595 +#: cinelerra//cwindowtool.C:598 msgid "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes" msgstr "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes" +#msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:601 +#: cinelerra//cwindowtool.C:604 msgid "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes" msgstr "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes" +#msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:607 +#: cinelerra//cwindowtool.C:610 msgid "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes" msgstr "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes" +#msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:677 +#: cinelerra//cwindowtool.C:680 msgid ": Camera" msgstr ": Camera" +#msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:874 cinelerra//cwindowtool.C:1315 +#: cinelerra//cwindowtool.C:877 cinelerra//cwindowtool.C:1318 msgid "Left justify" msgstr "Venstrejuster" -#: cinelerra//cwindowtool.C:922 cinelerra//cwindowtool.C:1352 +#: cinelerra//cwindowtool.C:925 cinelerra//cwindowtool.C:1355 msgid "Center horizontal" msgstr "Midtstill vannrett" -#: cinelerra//cwindowtool.C:951 cinelerra//cwindowtool.C:1381 +#: cinelerra//cwindowtool.C:954 cinelerra//cwindowtool.C:1384 msgid "Right justify" msgstr "Høyrejuster" -#: cinelerra//cwindowtool.C:998 cinelerra//cwindowtool.C:1419 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1001 cinelerra//cwindowtool.C:1422 msgid "Top justify" msgstr "Toppjuster" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1045 cinelerra//cwindowtool.C:1457 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1048 cinelerra//cwindowtool.C:1460 msgid "Center vertical" msgstr "Midtstill i høyden" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1073 cinelerra//cwindowtool.C:1485 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1076 cinelerra//cwindowtool.C:1488 msgid "Bottom justify" msgstr "Bunnjuster" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1118 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1121 msgid ": Projector" msgstr ": Projector" +#msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1537 cinelerra//cwindowtool.C:1550 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1540 cinelerra//cwindowtool.C:1553 msgid "Multiply alpha" msgstr "Multipliser alpha" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1541 cinelerra//cwindowtool.C:1545 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1553 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1544 cinelerra//cwindowtool.C:1548 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1556 msgid "Subtract alpha" msgstr "Trekk alpha" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1570 cinelerra//cwindowtool.C:1583 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1573 cinelerra//cwindowtool.C:1586 msgid "mask mode" msgstr "Maske mode" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1622 cinelerra//cwindowtool.C:1678 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1625 cinelerra//cwindowtool.C:1681 msgid "mask delete" msgstr "Maske slett" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1872 cinelerra//cwindowtool.C:1895 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1875 cinelerra//cwindowtool.C:1898 msgid "mask feather" msgstr "Maske fjær" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1931 cinelerra//cwindowtool.C:1951 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1934 cinelerra//cwindowtool.C:1954 msgid "mask value" msgstr "Maske verdi" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1960 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1963 msgid "Apply mask before plugins" msgstr "Apply mask before plugins" +#msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1983 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1986 msgid "Disable OpenGL masking" msgstr "Disable OpenGL masking" +#msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2015 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2018 msgid ": Mask" msgstr ": Mask" +#msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2044 cinelerra//recordgui.C:168 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2047 cinelerra//recordgui.C:168 #: plugins/audioscope/audioscope.C:401 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:393 -#: plugins/echocancel/echocancel.C:451 plugins/lens/lens.C:635 +#: plugins/echocancel/echocancel.C:451 plugins/lens/lens.C:634 #: plugins/overlay/overlay.C:229 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:451 msgid "Mode:" msgstr "Modus:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2049 plugins/color3way/color3waywindow.C:157 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2052 plugins/color3way/color3waywindow.C:157 #: plugins/huesaturation/huesaturation.C:316 msgid "Value:" msgstr "Verdi:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2054 plugins/compressor/compressor.C:882 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2057 plugins/compressor/compressor.C:882 msgid "Point:" msgstr "Punkt:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2059 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2062 msgid "Mask number:" msgstr "Mask nummer:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2064 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2067 msgid "Feather:" msgstr "Fjær:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2081 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2084 msgid "Press Shift to move an end point" msgstr "Press Shift to move an end point" +#msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2083 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2086 msgid "Press Ctrl to move a control point" msgstr "Press Ctrl to move a control point" +#msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2085 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2088 msgid "Press Alt to translate the mask" msgstr "Trykk Alt for å oversette masken" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2239 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2242 msgid ": Ruler" msgstr ": Ruler" +#msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2255 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2258 msgid "Current:" msgstr "Nåværende:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2259 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2262 msgid "Point 1:" msgstr "Punkt:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2263 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2266 msgid "Point 2:" msgstr "Punkt:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2267 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2270 msgid "Distance:" msgstr "Avstand:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2270 plugins/gradient/gradient.C:276 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2273 plugins/gradient/gradient.C:276 #: plugins/linearblur/linearblur.C:286 plugins/polar/polar.C:208 #: plugins/radialblur/radialblur.C:284 plugins/timefront/timefront.C:201 msgid "Angle:" msgstr "Angle:" +#msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2274 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2277 #, c-format msgid "" "Press Ctrl to lock ruler to the\n" "nearest 45%c angle." msgstr "Trykk Ctrl for å låse linjal til nnearest 45%c vinkel." -#: cinelerra//cwindowtool.C:2279 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2282 #, c-format msgid "Press Alt to translate the ruler." msgstr "Trykk Alt for å oversette linjalen." -#: cinelerra//cwindowtool.C:2322 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2325 #, c-format msgid "%0.01f pixels" msgstr "%0.01f piksler" @@ -1844,14 +1967,17 @@ msgstr "%0.01f piksler" #: cinelerra//dbwindow.C:202 msgid "Media DB..." msgstr "Media DB..." +#msgstr "" #: cinelerra//dbwindow.C:202 msgid "Shift-M" msgstr "Shift-M" +#msgstr "" #: cinelerra//dbwindow.C:558 msgid ": DbWindow" msgstr ": DbWindow" +#msgstr "" #: cinelerra//dbwindow.C:587 msgid "vicon" @@ -1860,6 +1986,7 @@ msgstr "Vicon" #: cinelerra//dbwindow.C:588 msgid "Id" msgstr "Id" +#msgstr "" #: cinelerra//dbwindow.C:589 msgid "length" @@ -1881,6 +2008,7 @@ msgstr "Mislyktes slette klipp id %d\n" #: cinelerra//dcoffset.C:57 plugins/dcoffset/dcoffset.C:59 msgid "DC Offset" msgstr "DC Offset" +#msgstr "" #: cinelerra//deleteallindexes.C:38 msgid "Delete existing indexes" @@ -1895,54 +2023,55 @@ msgstr "Fjern alle indekser i %s?" msgid ": Delete All Indexes" msgstr ": Slett alle indekser" -#: cinelerra//devicedvbinput.C:404 +#: cinelerra//devicedvbinput.C:403 #, c-format msgid "** %scarrier, dvb_locked %s\n" msgstr "** %scarrier, dvb_locked %s\n" +#msgstr "" -#: cinelerra//devicedvbinput.C:405 +#: cinelerra//devicedvbinput.C:404 msgid "no " msgstr "Nei " -#: cinelerra//devicedvbinput.C:405 +#: cinelerra//devicedvbinput.C:404 msgid "lock" msgstr "låse" -#: cinelerra//devicedvbinput.C:405 +#: cinelerra//devicedvbinput.C:404 msgid "lost" msgstr "Mistet" -#: cinelerra//devicempeginput.C:597 +#: cinelerra//devicempeginput.C:614 #, c-format msgid "DeviceMPEGInput::get_channeldb::element %d (id %d.%d) has %d/%d video/audio streams\n" msgstr "DeviceMPEGInput::get_channeldb::element %d (id %d.%d) har %d /%d video / audio bekker\n" -#: cinelerra//devicempeginput.C:603 +#: cinelerra//devicempeginput.C:620 #, c-format msgid " only first audio stream will be used\n" msgstr "Bare første lydstream vil bli brukt\n" -#: cinelerra//devicempeginput.C:617 +#: cinelerra//devicempeginput.C:634 #, c-format msgid " only first video stream will be used\n" msgstr "Bare første videostrøm vil bli brukt\n" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:385 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:384 #, c-format msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open attempting format %4.4s\n" msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open forsøker format %4.4s\n" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:390 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:389 #, c-format msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open jpeg driver and best_format not mjpeg (%4.4s)\n" msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open jpeg driver og best_format ikke MJPEG (%4.4s)\n" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:396 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:395 #, c-format msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open mpeg driver and best_format not mpeg (%4.4s)\n" msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open mpeg driver og best_format ikke mpeg (%4.4s)\n" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:402 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:401 #, c-format msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open config geom %dx%d != %dx%d best_geom\n" msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open config geom %dx%d! = %dx%d best_geom\n" @@ -1954,16 +2083,17 @@ msgstr "DVD Render ..." #: cinelerra//dvdcreate.C:45 msgid "Shift-D" msgstr "Shift-D" +#msgstr "" -#: cinelerra//dvdcreate.C:357 +#: cinelerra//dvdcreate.C:359 msgid "create dvd" msgstr "Lage dvd" -#: cinelerra//dvdcreate.C:606 +#: cinelerra//dvdcreate.C:608 msgid "Use FFMPEG" msgstr "Bruk FFMPEG" -#: cinelerra//dvdcreate.C:619 +#: cinelerra//dvdcreate.C:621 msgid ": Create DVD" msgstr ": Lag DVD" @@ -2018,6 +2148,7 @@ msgstr "Å klippe (i)" #: cinelerra//editpanel.C:901 msgid "Manual goto ( g )" msgstr "Manual goto ( g )" +#msgstr "" #: cinelerra//editpanel.C:929 msgid "Splice ( v )" @@ -2074,6 +2205,7 @@ msgstr "Tilpass utvalg til skjermen ( f )" #: cinelerra//editpanel.C:1253 msgid "Fit all autos to display ( Alt + f )" msgstr "Fit all autos to display ( Alt + f )" +#msgstr "" #: cinelerra//editpanel.C:1302 msgid "Drag and drop editing mode" @@ -2090,6 +2222,7 @@ msgstr "Generere nøkkel mens tweeking" #: cinelerra//editpanel.C:1378 msgid "Lock labels from moving" msgstr "Lock labels from moving" +#msgstr "" #: cinelerra//editpopup.C:93 msgid "Attach effect..." @@ -2107,13 +2240,13 @@ msgstr "Endre sporstørrelse..." msgid "Match output size" msgstr "Match utgang størrelse" -#: cinelerra//editpopup.C:197 cinelerra//mainmenu.C:1003 -#: cinelerra//mainmenu.C:1071 +#: cinelerra//editpopup.C:197 cinelerra//mainmenu.C:1005 +#: cinelerra//mainmenu.C:1073 msgid "Delete track" msgstr "Slett spor" -#: cinelerra//editpopup.C:214 cinelerra//mainmenu.C:991 -#: cinelerra//mainmenu.C:1057 +#: cinelerra//editpopup.C:214 cinelerra//mainmenu.C:993 +#: cinelerra//mainmenu.C:1059 msgid "Add track" msgstr "Legg til spor" @@ -2137,6 +2270,7 @@ msgstr "Advarsel: klipper ned spolenavnet til åtte tegn!\n" #: cinelerra//exportedl.C:255 msgid "Export EDL..." msgstr "Export EDL..." +#msgstr "" #: cinelerra//exportedl.C:356 msgid "No." @@ -2150,11 +2284,11 @@ msgstr "Spornavn" msgid "Select a file to export to:" msgstr "Velg en fil å eksportere til:" -#: cinelerra//exportedl.C:415 cinelerra//formattools.C:191 +#: cinelerra//exportedl.C:415 cinelerra//formattools.C:192 msgid "Output to file" msgstr "Skriv til fil" -#: cinelerra//exportedl.C:416 cinelerra//formattools.C:191 +#: cinelerra//exportedl.C:416 cinelerra//formattools.C:192 msgid "Select a file to write to:" msgstr "Velg en fil å skrive til:" @@ -2173,6 +2307,7 @@ msgstr "Feather Edits ..." #: cinelerra//featheredits.C:78 msgid ": Feather Edits" msgstr ": Feather Edits" +#msgstr "" #: cinelerra//featheredits.C:100 msgid "Feather by how many samples:" @@ -2207,137 +2342,145 @@ msgstr "Vid%d (%d), id 0x%06x:\n" msgid "aud%d (%d), id 0x%06x:\n" msgstr "Aud%d (%d), id 0x%06x:\n" -#: cinelerra//file.C:279 +#: cinelerra//file.C:281 msgid "This format doesn't support audio." msgstr "Dette formatet støtter ikke lyd." -#: cinelerra//file.C:282 +#: cinelerra//file.C:284 msgid "This format doesn't support video." msgstr "Dette formatet støtter ikke bilde." -#: cinelerra//file.C:1387 cinelerra//file.C:1393 cinelerra//fileformat.C:166 +#: cinelerra//file.C:1391 cinelerra//file.C:1397 cinelerra//fileformat.C:166 #: cinelerra//filesndfile.C:457 msgid "Lo Hi" msgstr "Lo Hi" +#msgstr "" -#: cinelerra//file.C:1394 cinelerra//fileformat.C:180 +#: cinelerra//file.C:1398 cinelerra//fileformat.C:180 #: cinelerra//filesndfile.C:442 msgid "Hi Lo" msgstr "Hi Lo" +#msgstr "" -#: cinelerra//file.C:1599 +#: cinelerra//file.C:1605 msgid "UNKNOWN" msgstr "UKJENT" -#: cinelerra//filedv.C:188 +#: cinelerra//filedv.C:190 #, c-format msgid "" "Raw DV format does not support following resolution: %ix%i framerate: %f\n" "Allowed resolutions are 720x576 25fps (PAL) and 720x480 29.97fps (NTSC)\n" msgstr "Raw DV-formatet støtter ikke følgende vedtak: %ix%i framerate: %f nAllowed resolusjoner er 720x576 25fps (PAL) og 720x480 29.97fps (NTSC)\n" -#: cinelerra//filedv.C:191 +#: cinelerra//filedv.C:193 msgid "Suggestion: Proper frame rate for NTSC DV is 29.97 fps, not 30 fps\n" msgstr "Forslag: Riktig bildefrekvens for NTSC DV er 29,97 fps, ikke 30 fps\n" -#: cinelerra//filedv.C:198 +#: cinelerra//filedv.C:200 #, c-format msgid "Raw DV format does not support following audio configuration : %i channels at sample rate: %iHz\n" msgstr "Raw DV-formatet støtter ikke følgende lydkonfigurasjonen: %i kanaler på sample rate: %iHz\n" -#: cinelerra//filedv.C:205 cinelerra//filelist.C:481 cinelerra//filelist.C:663 +#: cinelerra//filedv.C:207 cinelerra//filelist.C:481 cinelerra//filelist.C:663 #, c-format msgid "" "Error while opening \"%s\" for writing. \n" "%m\n" -msgstr "Error while opening \"%s\" for writing. \n%m\n" +msgstr "Error while opening \"%s\" for writing. \n" +"%m\n" +#msgstr "" -#: cinelerra//filedv.C:247 cinelerra//filelist.C:309 cinelerra//filelist.C:383 +#: cinelerra//filedv.C:249 cinelerra//filelist.C:309 cinelerra//filelist.C:383 #: cinelerra//filetga.C:219 #, c-format msgid "" "Error while opening \"%s\" for reading. \n" "%m\n" -msgstr "Error while opening \"%s\" for reading. \n%m\n" +msgstr "Error while opening \"%s\" for reading. \n" +"%m\n" +#msgstr "" -#: cinelerra//filedv.C:387 +#: cinelerra//filedv.C:389 #, c-format msgid "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer.\n" msgstr "FEIL:. Kan ikke tildele minne for audio_sample_buffer\n" -#: cinelerra//filedv.C:397 +#: cinelerra//filedv.C:399 #, c-format msgid "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n" msgstr "FEIL: Kan ikke tildele minne for audio_sample_buffer kanal %d\n" -#: cinelerra//filedv.C:416 +#: cinelerra//filedv.C:418 #, c-format msgid "ERROR: Unable to reallocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n" msgstr "FEIL: Kan ikke omfordele minne for audio_sample_buffer kanal %d\n" -#: cinelerra//filedv.C:476 +#: cinelerra//filedv.C:478 msgid "Unable to store sample" msgstr "Kan ikke lagre sample" -#: cinelerra//filedv.C:503 +#: cinelerra//filedv.C:505 #, c-format msgid "Unable to set audio write position to %ji\n" msgstr "Kan ikke sette lyd skrive stilling til %ji\n" -#: cinelerra//filedv.C:511 +#: cinelerra//filedv.C:513 msgid "Unable to read from audio buffer file\n" msgstr "Kan ikke lese fra lyd buffer fil\n" -#: cinelerra//filedv.C:542 cinelerra//filedv.C:554 +#: cinelerra//filedv.C:544 cinelerra//filedv.C:556 #, c-format msgid "ERROR: unable to encode audio frame %d\n" msgstr "FEIL: Kan ikke å kode lydramme %d\n" -#: cinelerra//filedv.C:565 +#: cinelerra//filedv.C:567 #, c-format msgid "ERROR: Unable to relocate for audio write to %ji\n" msgstr "FEIL: Kan ikke flytte for lyd skrive til %ji\n" -#: cinelerra//filedv.C:572 +#: cinelerra//filedv.C:574 msgid "Unable to write audio to audio buffer\n" msgstr "Kan ikke skrive lyd til lyd buffer\n" -#: cinelerra//filedv.C:670 cinelerra//filedv.C:693 cinelerra//filedv.C:710 +#: cinelerra//filedv.C:672 cinelerra//filedv.C:695 cinelerra//filedv.C:712 #, c-format msgid "Unable to seek file to %ji\n" msgstr "Kan ikke søke fil til %ji\n" -#: cinelerra//filedv.C:674 +#: cinelerra//filedv.C:676 msgid "Unable to write video data to video buffer" msgstr "Kan ikke skrive videodata til video buffer" -#: cinelerra//filedv.C:774 +#: cinelerra//filedv.C:776 #, c-format msgid "Error decoding audio frame %d\n" msgstr "Feil dekoding lydramme %d\n" -#: cinelerra//filedv.C:813 +#: cinelerra//filedv.C:815 #, c-format msgid "Unable to seek file to %ji" msgstr "Kan ikke søke fil til %ji" -#: cinelerra//filedv.C:987 cinelerra//fileflac.C:363 cinelerra//filempeg.C:1748 +#: cinelerra//filedv.C:989 cinelerra//fileflac.C:363 cinelerra//filempeg.C:1748 #: cinelerra//fileogg.C:2036 cinelerra//filesndfile.C:374 #: cinelerra//filevorbis.C:362 msgid ": Audio Compression" msgstr ": Audio Compression" +#msgstr "" -#: cinelerra//filedv.C:1004 +#: cinelerra//filedv.C:1006 msgid "There are no audio options for this format" msgstr "Det er ingen lyd alternativer for dette formatet" -#: cinelerra//filedv.C:1020 cinelerra//fileexr.C:577 +#: cinelerra//filedv.C:1022 cinelerra//fileexr.C:577 #: cinelerra//filejpeglist.C:152 cinelerra//filempeg.C:1943 #: cinelerra//fileogg.C:2163 cinelerra//filetga.C:902 msgid ": Video Compression" msgstr ": Video Compression" +#msgstr "" -#: cinelerra//filedv.C:1037 +#: cinelerra//filedv.C:1039 msgid "There are no video options for this format" msgstr "Det er ingen video alternativer for dette formatet" @@ -2373,23 +2516,28 @@ msgstr "== Åpne mislyktes\n" #: cinelerra//fileffmpeg.C:321 msgid ": Audio Preset" msgstr ": Audio Preset" +#msgstr "" #: cinelerra//fileffmpeg.C:371 msgid "Preset:" msgstr "Preset:" +#msgstr "" #: cinelerra//fileffmpeg.C:377 cinelerra//fileffmpeg.C:517 #: cinelerra//filempeg.C:2055 cinelerra//fileogg.C:2186 msgid "Bitrate:" msgstr "Bitrate:" +#msgstr "" #: cinelerra//fileffmpeg.C:382 msgid "Audio Options:" msgstr "Audio Options:" +#msgstr "" #: cinelerra//fileffmpeg.C:454 msgid ": Video Preset" msgstr ": Video Preset" +#msgstr "" #: cinelerra//fileffmpeg.C:521 cinelerra//filejpeg.C:325 #: cinelerra//filejpeglist.C:170 cinelerra//fileogg.C:2191 @@ -2400,6 +2548,7 @@ msgstr "Kvalitet:" #: cinelerra//fileffmpeg.C:527 msgid "Video Options:" msgstr "Video Options:" +#msgstr "" #: cinelerra//fileffmpeg.C:657 cinelerra//filempeg.C:821 #, c-format @@ -2409,6 +2558,7 @@ msgstr "Opprette %s\n" #: cinelerra//fileformat.C:34 msgid ": File Format" msgstr ": File Format" +#msgstr "" #: cinelerra//fileformat.C:74 msgid "Assuming raw PCM:" @@ -2417,6 +2567,7 @@ msgstr "Antar at det er rå PCM:" #: cinelerra//file.inc:73 msgid "AC3" msgstr "AC3" +#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:74 msgid "Apple/SGI AIFF" @@ -2425,34 +2576,42 @@ msgstr "Apple / SGI AIFF" #: cinelerra//file.inc:75 msgid "AVI Arne Type 1" msgstr "AVI Arne Type 1" +#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:76 msgid "AVI Avifile" msgstr "AVI Avifile" +#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:77 msgid "AVI DV Type 2" msgstr "AVI DV Type 2" +#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:78 msgid "AVI Lavtools" msgstr "AVI Lavtools" +#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:79 msgid "EXR" msgstr "EXR" +#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:80 msgid "EXR Sequence" msgstr "EXR Sequence" +#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:81 msgid "FFMPEG" msgstr "FFMPEG" +#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:82 msgid "FLAC" msgstr "FLAC" +#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:84 msgid "JPEG Sequence" @@ -2461,18 +2620,22 @@ msgstr "Serie med JPEG-bilder" #: cinelerra//file.inc:85 msgid "Microsoft WAV" msgstr "Microsoft WAV" +#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:86 msgid "MPEG Audio" msgstr "MPEG Audio" +#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:87 msgid "MPEG" msgstr "MPEG" +#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:88 msgid "MPEG Video" msgstr "MPEG Video" +#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:89 msgid "OGG Theora/Vorbis" @@ -2481,6 +2644,7 @@ msgstr "OGG Thora/Vorbis" #: cinelerra//file.inc:90 msgid "OGG Vorbis" msgstr "OGG Vorbis" +#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:92 msgid "PNG Sequence" @@ -2501,6 +2665,7 @@ msgstr "Sol / NeXT AU" #: cinelerra//file.inc:96 msgid "TGA" msgstr "TGA" +#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:97 msgid "TGA Sequence" @@ -2509,6 +2674,7 @@ msgstr "Serie med TGA-bilder" #: cinelerra//file.inc:98 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" +#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:99 msgid "TIFF Sequence" @@ -2541,10 +2707,12 @@ msgstr "U Law" #: cinelerra//file.inc:150 msgid "IMA 4" msgstr "IMA 4" +#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:151 msgid "ADPCM" msgstr "ADPCM" +#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:152 msgid "Float" @@ -2553,14 +2721,17 @@ msgstr "Flyttall" #: cinelerra//file.inc:154 msgid "RGB ALPHA" msgstr "RGB ALPHA" +#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:155 msgid "PNG ALPHA" msgstr "PNG ALPHA" +#msgstr "" #: cinelerra//filejpeglist.C:49 msgid "JPEGLIST" msgstr "JPEGLIST" +#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:150 #, c-format @@ -2581,6 +2752,7 @@ msgstr "Filbane:%s\n" #, c-format msgid "size: %s" msgstr "size: %s" +#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:167 #, c-format @@ -2616,11 +2788,13 @@ msgstr "%d videospor\n" #, c-format msgid " v%d %s %dx%d" msgstr " v%d %s %dx%d" +#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:195 #, c-format msgid " (%5.2f), %ld frames" msgstr " (%5.2f), %ld frames" +#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:198 cinelerra//filempeg.C:217 #, c-format @@ -2636,6 +2810,7 @@ msgstr "%d lydspor\n" #, c-format msgid " a%d %s" msgstr " a%d %s" +#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:209 #, c-format @@ -2646,6 +2821,7 @@ msgstr "Ch%d (%d)" #, c-format msgid "%ld samples" msgstr "%ld samples" +#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:223 #, c-format @@ -2678,13 +2854,15 @@ msgstr "celle ganger:" #, c-format msgid " %3d. %8.3f" msgstr " %3d. %8.3f" +#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:256 #, c-format msgid "" "\n" "system time: %s" -msgstr "\nsystem tid: %s" +msgstr "\n" +"system tid: %s" #: cinelerra//filempeg.C:258 #, c-format @@ -2700,30 +2878,36 @@ msgstr "Ingen info" #, c-format msgid "Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n" msgstr "Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n" +#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:403 #, c-format msgid "Couldn't open %s: table of contents out of date.\n" msgstr "Couldn't open %s: table of contents out of date.\n" +#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:407 #, c-format msgid "Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n" msgstr "Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n" +#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:412 msgid "Rebuilding the table of contents\n" msgstr "Rebuilding the table of contents\n" +#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:422 #, c-format msgid "Couldn't open %s: no audio or video.\n" msgstr "Couldn't open %s: no audio or video.\n" +#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:473 #, c-format msgid "Couldn't open %s: failed.\n" msgstr "Couldn't open %s: failed.\n" +#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:597 #, c-format @@ -2741,7 +2925,9 @@ msgstr "Uegnet bildefrekvens %f\n" msgid "" "Error while opening \"%s\" for writing\n" "%m\n" -msgstr "Error while opening \"%s\" for writing\n%m\n" +msgstr "Error while opening \"%s\" for writing\n" +"%m\n" +#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:707 #, c-format @@ -2757,6 +2943,7 @@ msgstr "Ampeg_derivative =%d\n" #, c-format msgid "cant start toc/idx for file: %s\n" msgstr "cant start toc/idx for file: %s\n" +#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:817 msgid "cant access commercials database" @@ -2770,6 +2957,7 @@ msgstr "Toc scan stoppet før eof" #, c-format msgid "mpeg3_open failed: %s" msgstr "mpeg3_open failed: %s" +#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:959 cinelerra//filempeg.C:1187 #, c-format @@ -2801,10 +2989,12 @@ msgstr "Kilobits per sekund:" #: cinelerra//filempeg.C:1843 cinelerra//filempeg.C:1851 msgid "II" msgstr "II" +#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:1847 msgid "III" msgstr "III" +#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:1977 cinelerra//new.C:391 cinelerra//setformat.C:457 msgid "Color model:" @@ -2813,10 +3003,12 @@ msgstr "Fargemodell:" #: cinelerra//filempeg.C:2042 msgid "Format Preset:" msgstr "Format Preset:" +#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:2049 msgid "Derivative:" msgstr "Derivative:" +#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:2061 msgid "Quantization:" @@ -2839,10 +3031,12 @@ msgstr "Bottom feltet først" #: cinelerra//filempeg.C:2086 msgid "Progressive frames" msgstr "Progressive frames" +#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:2088 plugins/denoise/denoise.C:129 msgid "Denoise" msgstr "Denoise" +#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:2090 msgid "Sequence start codes in every GOP" @@ -2851,14 +3045,17 @@ msgstr "Sekvens starter koder i hver GOP" #: cinelerra//filempeg.C:2139 cinelerra//filempeg.C:2147 msgid "MPEG-1" msgstr "MPEG-1" +#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:2143 msgid "MPEG-2" msgstr "MPEG-2" +#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:2196 cinelerra//filempeg.C:2206 msgid "Generic MPEG-1" msgstr "Generic MPEG-1" +#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:2197 msgid "standard VCD" @@ -2871,6 +3068,7 @@ msgstr "Bruker VCD" #: cinelerra//filempeg.C:2199 msgid "Generic MPEG-2" msgstr "Generic MPEG-2" +#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:2200 msgid "standard SVCD" @@ -2891,10 +3089,12 @@ msgstr "SVCD Still sekvensere" #: cinelerra//filempeg.C:2204 msgid "DVD NAV" msgstr "DVD NAV" +#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:2205 msgid "DVD" msgstr "DVD" +#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:2256 cinelerra//fileogg.C:2259 #: cinelerra//filevorbis.C:424 @@ -2991,11 +3191,13 @@ msgstr "FileOGG: Søker å keyframe mislyktes\n" #, c-format msgid "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" msgstr "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" +#msgstr "" #: cinelerra//fileogg.C:1474 #, c-format msgid "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" msgstr "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" +#msgstr "" #: cinelerra//fileogg.C:1502 msgid "FileOGG: Expecting keyframe, but didn't get it\n" @@ -3023,11 +3225,13 @@ msgstr "FileOGG::Historie ikke riktig justert\n" #, c-format msgid "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n" msgstr "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n" +#msgstr "" #: cinelerra//fileogg.C:1755 #, c-format msgid "\thistory_start: %jd, length: %jd\n" msgstr "\thistory_start: %jd, length: %jd\n" +#msgstr "" #: cinelerra//fileogg.C:1962 #, c-format @@ -3085,6 +3289,7 @@ msgstr "Buffer =%p\n" #, c-format msgid "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset->channels=%d\n" msgstr "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset->channels=%d\n" +#msgstr "" #: cinelerra//filesndfile.C:418 cinelerra//formatwindow.C:169 msgid "Dither" @@ -3122,6 +3327,7 @@ msgstr "Flippbok ..." #: cinelerra//floatauto.C:422 msgid "Smooth" msgstr "Smooth" +#msgstr "" #: cinelerra//floatauto.C:423 plugins/gradient/gradient.C:347 #: plugins/gradient/gradient.C:437 @@ -3133,14 +3339,17 @@ msgstr "Linær" #: cinelerra//floatauto.C:424 msgid "Tangent" msgstr "Tangent" +#msgstr "" #: cinelerra//floatauto.C:425 msgid "Disjoint" msgstr "Disjoint" +#msgstr "" #: cinelerra//floatauto.C:427 msgid "Error" msgstr "Error" +#msgstr "" #: cinelerra//formatcheck.C:52 msgid "The format you selected doesn't support video." @@ -3154,7 +3363,8 @@ msgstr "Formatet du valgte støtter ikke lyd." msgid "" "ULAW compression is only available in\n" "Quicktime Movies and PCM files." -msgstr "ULAW-kompresjon er bare tilgjengelig i\nQuicktime- og PCM-filer." +msgstr "ULAW-kompresjon er bare tilgjengelig i\n" +"Quicktime- og PCM-filer." #: cinelerra//formatpopup.C:38 msgid "Change file format" @@ -3172,39 +3382,39 @@ msgstr "Selvvalgt" msgid "Presets:" msgstr "Forvalg:" -#: cinelerra//formattools.C:206 cinelerra//recordprefs.C:66 +#: cinelerra//formattools.C:205 cinelerra//recordprefs.C:66 msgid "File Format:" msgstr "Filformat:" -#: cinelerra//formattools.C:643 +#: cinelerra//formattools.C:645 msgid "Configure audio compression" msgstr "Sett opp lydkomprimering" -#: cinelerra//formattools.C:664 +#: cinelerra//formattools.C:666 msgid "Configure video compression" msgstr "Sett opp videokomprimering" -#: cinelerra//formattools.C:773 +#: cinelerra//formattools.C:775 msgid "Record audio tracks" msgstr "Ta opp lydspor" -#: cinelerra//formattools.C:773 +#: cinelerra//formattools.C:775 msgid "Render audio tracks" msgstr "Ta med lydspor" -#: cinelerra//formattools.C:790 +#: cinelerra//formattools.C:792 msgid "Record video tracks" msgstr "Spill inn videospor" -#: cinelerra//formattools.C:790 +#: cinelerra//formattools.C:792 msgid "Render video tracks" msgstr "Ta med videospor" -#: cinelerra//formattools.C:887 +#: cinelerra//formattools.C:889 msgid "Overwrite project with output" msgstr "Overskriv prosjekt med output" -#: cinelerra//formattools.C:907 +#: cinelerra//formattools.C:909 msgid "Create new file at each label" msgstr "Lag ny fil ved hvert merke" @@ -3219,10 +3429,12 @@ msgstr "Sett parametere for denne lydformat:" #: cinelerra//formatwindow.C:66 msgid "HiLo:" msgstr "HiLo:" +#msgstr "" #: cinelerra//formatwindow.C:69 msgid "LoHi:" msgstr "LoHi:" +#msgstr "" #: cinelerra//formatwindow.C:106 msgid "Set parameters for this video format:" @@ -3251,32 +3463,39 @@ msgstr "overgang" #: cinelerra//gwindowgui.C:52 cinelerra//viewmenu.C:141 msgid "Plugin Autos" msgstr "Plugin Autos" +#msgstr "" -#: cinelerra//gwindowgui.C:58 cinelerra//mainmenu.C:237 +#: cinelerra//gwindowgui.C:58 cinelerra//mainmenu.C:239 msgid "Camera X" msgstr "Camera X" +#msgstr "" -#: cinelerra//gwindowgui.C:59 cinelerra//mainmenu.C:238 +#: cinelerra//gwindowgui.C:59 cinelerra//mainmenu.C:240 msgid "Camera Y" msgstr "Camera Y" +#msgstr "" -#: cinelerra//gwindowgui.C:60 cinelerra//mainmenu.C:239 +#: cinelerra//gwindowgui.C:60 cinelerra//mainmenu.C:241 msgid "Camera Z" msgstr "Camera Z" +#msgstr "" -#: cinelerra//gwindowgui.C:61 cinelerra//mainmenu.C:240 +#: cinelerra//gwindowgui.C:61 cinelerra//mainmenu.C:242 msgid "Projector X" msgstr "Projector X" +#msgstr "" -#: cinelerra//gwindowgui.C:62 cinelerra//mainmenu.C:241 +#: cinelerra//gwindowgui.C:62 cinelerra//mainmenu.C:243 msgid "Projector Y" msgstr "Projector Y" +#msgstr "" -#: cinelerra//gwindowgui.C:63 cinelerra//mainmenu.C:242 +#: cinelerra//gwindowgui.C:63 cinelerra//mainmenu.C:244 msgid "Projector Z" msgstr "Projector Z" +#msgstr "" -#: cinelerra//gwindowgui.C:64 cinelerra//mainmenu.C:230 +#: cinelerra//gwindowgui.C:64 cinelerra//mainmenu.C:232 msgid "Fade" msgstr "Falme" @@ -3285,16 +3504,16 @@ msgstr "Falme" msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: cinelerra//gwindowgui.C:67 cinelerra//mainmenu.C:235 +#: cinelerra//gwindowgui.C:67 cinelerra//mainmenu.C:237 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:66 msgid "Mask" msgstr "Maske" -#: cinelerra//gwindowgui.C:68 cinelerra//mainmenu.C:236 +#: cinelerra//gwindowgui.C:68 cinelerra//mainmenu.C:238 msgid "Speed" msgstr "Fart" -#: cinelerra//iec61883input.C:200 +#: cinelerra//iec61883input.C:202 #, c-format msgid "write_frame: incomplete frame received.\n" msgstr "Write_frame: ufullstendig ramme mottatt\n" @@ -3370,81 +3589,108 @@ msgstr "Velg katalogen for indeksfiler" msgid "Size of index file:" msgstr "Størrelse på indeksfil:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:167 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:166 msgid "Number of index files to keep:" msgstr "Antall indeksfiler du vil beholde:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:180 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:179 msgid "Editing" msgstr "Redigering" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:195 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:183 +msgid "Keyframe reticle:" +msgstr "Keyframe reticle:" +#msgstr "" + +#: cinelerra//interfaceprefs.C:199 msgid "PIN:" msgstr "PIN:" +#msgstr "" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:218 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:222 msgid "Clicking on edit boundaries does what:" msgstr "Ved å klikke på redigere grenser gjør hva:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:220 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:224 msgid "Button 1:" msgstr "Knapp 1:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:229 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:233 msgid "Button 2:" msgstr "Knapp 2:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:237 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:241 msgid "Button 3:" msgstr "Knapp 3:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:247 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:251 msgid "Min DB for meter:" msgstr "Min DB for meter:" +#msgstr "" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:253 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:257 msgid "Max DB:" msgstr "Max DB:" +#msgstr "" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:261 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:265 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:647 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:651 msgid "Use thumbnails in resource window" msgstr "Bruk miniatyrbilder i ressurs vinduet" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:664 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:668 msgid "Show tip of the day" msgstr "Vis dagens tips" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:679 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:683 msgid "ffmpeg probe warns rebuild indexes" msgstr "ffmpeg probe warns rebuild indexes" +#msgstr "" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:697 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:701 msgid "Scan for commercials during toc build" msgstr "Scan for reklamefilmer under toc build" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:711 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:715 msgid "Android Remote Control" msgstr "Android Remote Control" +#msgstr "" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:762 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:766 msgid "Shell Commands" msgstr "Shell kommandoer" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:766 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:770 msgid "Main Menu Shell Commands" msgstr "Hovedmeny Shell kommandoer" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:776 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:780 msgid "Import images with a duration of" msgstr "Import images with a duration of" +#msgstr "" + +#: cinelerra//interfaceprefs.C:835 +msgid "Never" +msgstr "Never" +#msgstr "" + +#: cinelerra//interfaceprefs.C:836 +msgid "Dragging" +msgstr "Dragging" +#msgstr "" + +#: cinelerra//interfaceprefs.C:837 +msgid "Always" +msgstr "Always" +#msgstr "" #: cinelerra//keyframegui.C:50 msgid "Parameter" msgstr "Parameter" +#msgstr "" #: cinelerra//keyframegui.C:110 msgid "TEXT" @@ -3454,6 +3700,7 @@ msgstr "TEKST" #, c-format msgid ": %s Keyframe" msgstr ": %s Keyframe" +#msgstr "" #: cinelerra//keyframegui.C:261 msgid "edit keyframe" @@ -3471,45 +3718,58 @@ msgstr "Edit verdi:" msgid "Apply to all selected keyframes" msgstr "Bruk på alle de valgte nøkkel" -#: cinelerra//keyframepopup.C:163 +#: cinelerra//keyframepopup.C:167 msgid "Delete keyframe" msgstr "Slett keyframe" -#: cinelerra//keyframepopup.C:175 cinelerra//keyframepopup.C:177 +#: cinelerra//keyframepopup.C:179 cinelerra//keyframepopup.C:181 msgid "delete keyframe" msgstr "Delete keyframe" -#: cinelerra//keyframepopup.C:190 +#: cinelerra//keyframepopup.C:194 msgid "Show keyframe settings" msgstr "Show keyframe settings" +#msgstr "" -#: cinelerra//keyframepopup.C:308 +#: cinelerra//keyframepopup.C:312 msgid "Copy keyframe" msgstr "Copy keyframe" +#msgstr "" -#: cinelerra//keyframepopup.C:431 +#: cinelerra//keyframepopup.C:435 msgid "smooth curve" msgstr "smooth curve" +#msgstr "" -#: cinelerra//keyframepopup.C:432 +#: cinelerra//keyframepopup.C:436 msgid "linear segments" msgstr "linear segments" +#msgstr "" -#: cinelerra//keyframepopup.C:433 +#: cinelerra//keyframepopup.C:437 msgid "tangent edit" msgstr "tangent edit" +#msgstr "" -#: cinelerra//keyframepopup.C:434 +#: cinelerra//keyframepopup.C:438 msgid "disjoint edit" msgstr "disjoint edit" +#msgstr "" -#: cinelerra//keyframepopup.C:451 cinelerra//keyframepopup.C:457 +#: cinelerra//keyframepopup.C:455 cinelerra//keyframepopup.C:461 msgid "change keyframe curve mode" msgstr "change keyframe curve mode" +#msgstr "" -#: cinelerra//keyframepopup.C:471 +#: cinelerra//keyframepopup.C:475 msgid "Edit Params..." msgstr "Edit Params..." +#msgstr "" + +#: cinelerra//keyframepopup.C:512 +msgid "Hide keyframe type" +msgstr "Hide keyframe type" +#msgstr "" #: cinelerra//labeledit.C:108 msgid "Label Text:" @@ -3526,6 +3786,7 @@ msgstr "Neste merke" #: cinelerra//levelwindowgui.C:36 msgid ": Levels" msgstr ": Levels" +#msgstr "" #: cinelerra//loadfile.C:46 msgid "Load files..." @@ -3534,6 +3795,7 @@ msgstr "Last filer..." #: cinelerra//loadfile.C:174 msgid ": Load" msgstr ": Load" +#msgstr "" #: cinelerra//loadfile.C:175 msgid "Select files to load:" @@ -3608,7 +3870,8 @@ msgstr "-b Kan ikke brukes av brukeren.\n" msgid "" "\n" "Usage:\n" -msgstr "\nBruk:\n" +msgstr "\n" +"Bruk:\n" #: cinelerra//main.C:307 #, c-format @@ -3648,7 +3911,9 @@ msgid "" "filenames = files to load\n" "\n" "\n" -msgstr "filnavn = filer som skal lastes\n\n\n" +msgstr "filnavn = filer som skal lastes\n" +"\n" +"\n" #: cinelerra//mainerror.C:43 msgid ": Errors" @@ -3662,371 +3927,403 @@ msgstr "Følgende feil oppstod:" msgid "Building Indexes..." msgstr "Bygger indekser..." -#: cinelerra//mainmenu.C:134 cinelerra//shbtnprefs.C:152 +#: cinelerra//mainmenu.C:136 cinelerra//shbtnprefs.C:152 #: plugins/svg/svgwin.C:244 msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: cinelerra//mainmenu.C:159 +#: cinelerra//mainmenu.C:161 msgid "Keyframes" msgstr "Nøkkelbilder" -#: cinelerra//mainmenu.C:177 cinelerra//new.C:282 cinelerra//setformat.C:336 +#: cinelerra//mainmenu.C:179 cinelerra//new.C:282 cinelerra//setformat.C:336 msgid "Audio" msgstr "Lyd" -#: cinelerra//mainmenu.C:186 cinelerra//new.C:310 cinelerra//setformat.C:388 +#: cinelerra//mainmenu.C:188 cinelerra//new.C:310 cinelerra//setformat.C:388 msgid "Video" msgstr "Bilde" -#: cinelerra//mainmenu.C:193 +#: cinelerra//mainmenu.C:195 msgid "Tracks" msgstr "Spor" -#: cinelerra//mainmenu.C:201 +#: cinelerra//mainmenu.C:203 msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" -#: cinelerra//mainmenu.C:232 cinelerra//vpatchgui.C:272 +#: cinelerra//mainmenu.C:234 cinelerra//vpatchgui.C:272 msgid "Overlay mode" msgstr "Forsink video" -#: cinelerra//mainmenu.C:245 +#: cinelerra//mainmenu.C:247 msgid "Window" msgstr "Vindu" -#: cinelerra//mainmenu.C:254 +#: cinelerra//mainmenu.C:256 msgid "Default positions" msgstr "Standard posisjoner" -#: cinelerra//mainmenu.C:254 +#: cinelerra//mainmenu.C:256 msgid "Ctrl-P" msgstr "Ctrl-P" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:255 +#: cinelerra//mainmenu.C:257 msgid "Tile left" msgstr "Tile venstre" -#: cinelerra//mainmenu.C:256 +#: cinelerra//mainmenu.C:258 msgid "Tile right" msgstr "Tile riktig" -#: cinelerra//mainmenu.C:562 +#: cinelerra//mainmenu.C:564 msgid "Dump CICache" msgstr "Dump CICache" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:572 +#: cinelerra//mainmenu.C:574 msgid "Dump EDL" msgstr "Dump EDL" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:586 +#: cinelerra//mainmenu.C:588 msgid "Dump Plugins" msgstr "Dump Plugins" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:601 +#: cinelerra//mainmenu.C:603 msgid "Dump Assets" msgstr "Dump eiendeler" -#: cinelerra//mainmenu.C:612 +#: cinelerra//mainmenu.C:614 msgid "Undo" msgstr "Angre" -#: cinelerra//mainmenu.C:624 +#: cinelerra//mainmenu.C:626 #, c-format msgid "Undo %s" msgstr "Angre %s" -#: cinelerra//mainmenu.C:630 +#: cinelerra//mainmenu.C:632 msgid "Redo" msgstr "Gjør om" -#: cinelerra//mainmenu.C:630 +#: cinelerra//mainmenu.C:632 msgid "Shift-Z" msgstr "Shift-Z" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:645 +#: cinelerra//mainmenu.C:647 #, c-format msgid "Redo %s" msgstr "Gjør om %s" -#: cinelerra//mainmenu.C:651 +#: cinelerra//mainmenu.C:653 msgid "Cut keyframes" msgstr "Klipp kontrollbilder" -#: cinelerra//mainmenu.C:651 +#: cinelerra//mainmenu.C:653 msgid "Shift-X" msgstr "Shift-X" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:664 +#: cinelerra//mainmenu.C:666 msgid "Copy keyframes" msgstr "Kopier kontrollbilder" -#: cinelerra//mainmenu.C:664 +#: cinelerra//mainmenu.C:666 msgid "Shift-C" msgstr "Shift-C" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:677 +#: cinelerra//mainmenu.C:679 msgid "Paste keyframes" msgstr "Lim inn kontrollbilder" -#: cinelerra//mainmenu.C:677 +#: cinelerra//mainmenu.C:679 msgid "Shift-V" msgstr "Shift-V" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:690 +#: cinelerra//mainmenu.C:692 msgid "Clear keyframes" msgstr "Fjern kontrollbilder" -#: cinelerra//mainmenu.C:690 +#: cinelerra//mainmenu.C:692 msgid "Shift-Del" msgstr "Shift-Del" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:705 +#: cinelerra//mainmenu.C:707 msgid "Change to linear" msgstr "Bytt til lineær" -#: cinelerra//mainmenu.C:720 +#: cinelerra//mainmenu.C:722 msgid "Change to smooth" msgstr "Change to smooth" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:734 +#: cinelerra//mainmenu.C:736 msgid "Create curve type..." msgstr "Create curve type..." +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:792 +#: cinelerra//mainmenu.C:794 msgid "Cut default keyframe" msgstr "Cut standard keyframe" -#: cinelerra//mainmenu.C:792 +#: cinelerra//mainmenu.C:794 msgid "Alt-X" msgstr "Alt-X" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:805 +#: cinelerra//mainmenu.C:807 msgid "Copy default keyframe" msgstr "Kopier standard keyframe" -#: cinelerra//mainmenu.C:805 +#: cinelerra//mainmenu.C:807 msgid "Alt-c" msgstr "Alt-c" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:818 +#: cinelerra//mainmenu.C:820 msgid "Paste default keyframe" msgstr "Lim inn standard kontrollbilde" -#: cinelerra//mainmenu.C:818 +#: cinelerra//mainmenu.C:820 msgid "Alt-v" msgstr "Alt-v" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:831 +#: cinelerra//mainmenu.C:833 msgid "Clear default keyframe" msgstr "Fjern standard keyframe" -#: cinelerra//mainmenu.C:831 +#: cinelerra//mainmenu.C:833 msgid "Alt-Del" msgstr "Alt-Del" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:844 +#: cinelerra//mainmenu.C:846 msgid "Cut" msgstr "Klipp" -#: cinelerra//mainmenu.C:856 +#: cinelerra//mainmenu.C:858 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: cinelerra//mainmenu.C:880 cinelerra//recordbatches.C:566 -#: cinelerra//swindow.C:533 plugins/compressor/compressor.C:1394 +#: cinelerra//mainmenu.C:882 cinelerra//recordbatches.C:566 +#: cinelerra//swindow.C:552 plugins/compressor/compressor.C:1394 #: plugins/piano/piano.C:912 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1466 msgid "Clear" msgstr "Klar" -#: cinelerra//mainmenu.C:880 cinelerra//shbtnprefs.C:132 +#: cinelerra//mainmenu.C:882 cinelerra//shbtnprefs.C:132 msgid "Del" msgstr "Del" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:894 +#: cinelerra//mainmenu.C:896 msgid "Paste silence" msgstr "Lim stillhet" -#: cinelerra//mainmenu.C:894 +#: cinelerra//mainmenu.C:896 msgid "Shift-Space" msgstr "Shift-Space" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:907 +#: cinelerra//mainmenu.C:909 msgid "Select All" msgstr "Velg alt" -#: cinelerra//mainmenu.C:918 +#: cinelerra//mainmenu.C:920 msgid "Clear labels" msgstr "Slett merker" -#: cinelerra//mainmenu.C:929 +#: cinelerra//mainmenu.C:931 msgid "Cut ads" msgstr "Cut-annonser" -#: cinelerra//mainmenu.C:941 +#: cinelerra//mainmenu.C:943 msgid "Detach transitions" msgstr "frist overganger" -#: cinelerra//mainmenu.C:953 +#: cinelerra//mainmenu.C:955 msgid "Mute Region" msgstr "Mute Region" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:966 +#: cinelerra//mainmenu.C:968 msgid "Trim Selection" msgstr "Trim Selection" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:1014 cinelerra//mainmenu.C:1097 +#: cinelerra//mainmenu.C:1016 cinelerra//mainmenu.C:1099 msgid "Default Transition" msgstr "Standard overgang" -#: cinelerra//mainmenu.C:1027 +#: cinelerra//mainmenu.C:1029 msgid "Map 1:1" msgstr "1: 1" -#: cinelerra//mainmenu.C:1039 +#: cinelerra//mainmenu.C:1041 msgid "Map 5.1:2" msgstr "Kart 5,1: 2" -#: cinelerra//mainmenu.C:1057 +#: cinelerra//mainmenu.C:1059 msgid "Shift-T" msgstr "Shift-T" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:1084 +#: cinelerra//mainmenu.C:1086 msgid "Reset Translation" msgstr "Nullstill overgang" -#: cinelerra//mainmenu.C:1097 +#: cinelerra//mainmenu.C:1099 msgid "Shift-U" msgstr "Shift-U" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:1125 +#: cinelerra//mainmenu.C:1127 msgid "Delete tracks" msgstr "Slett spor" -#: cinelerra//mainmenu.C:1137 +#: cinelerra//mainmenu.C:1139 msgid "Delete last track" msgstr "Slett siste spor" -#: cinelerra//mainmenu.C:1149 +#: cinelerra//mainmenu.C:1151 msgid "Move tracks up" msgstr "Flytt spor opp" -#: cinelerra//mainmenu.C:1149 +#: cinelerra//mainmenu.C:1151 msgid "Shift-Up" msgstr "Shift-Up" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:1161 +#: cinelerra//mainmenu.C:1163 msgid "Move tracks down" msgstr "Flytt spor ned" -#: cinelerra//mainmenu.C:1161 +#: cinelerra//mainmenu.C:1163 msgid "Shift-Down" msgstr "Shift-Down" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:1176 +#: cinelerra//mainmenu.C:1178 msgid "Concatenate tracks" msgstr "Concatenate spor" -#: cinelerra//mainmenu.C:1193 +#: cinelerra//mainmenu.C:1195 msgid "Loop Playback" msgstr "Loop Playback" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:1193 +#: cinelerra//mainmenu.C:1195 msgid "Shift-L" msgstr "Shift-L" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:1213 +#: cinelerra//mainmenu.C:1215 msgid "Add subttl" msgstr "Legg subttl" -#: cinelerra//mainmenu.C:1213 +#: cinelerra//mainmenu.C:1215 msgid "Shift-Y" msgstr "Shift-Y" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:1226 cinelerra//swindow.C:431 +#: cinelerra//mainmenu.C:1228 cinelerra//swindow.C:450 msgid "paste subttl" msgstr "Lim subttl" -#: cinelerra//mainmenu.C:1243 +#: cinelerra//mainmenu.C:1245 msgid "Set background render" msgstr "Set bakgrunns gjengi" -#: cinelerra//mainmenu.C:1261 +#: cinelerra//mainmenu.C:1263 msgid "Edit labels" msgstr "Rediger etiketter" -#: cinelerra//mainmenu.C:1278 +#: cinelerra//mainmenu.C:1280 msgid "Edit effects" msgstr "Rediger effekter" -#: cinelerra//mainmenu.C:1295 +#: cinelerra//mainmenu.C:1297 msgid "Keyframes follow edits" msgstr "Nøkkelbilder følge endringer" -#: cinelerra//mainmenu.C:1310 +#: cinelerra//mainmenu.C:1312 msgid "Align cursor on frames" msgstr "Sentrer markør på bilder'" -#: cinelerra//mainmenu.C:1325 +#: cinelerra//mainmenu.C:1327 msgid "Typeless keyframes" msgstr "Typeless nøkkel" -#: cinelerra//mainmenu.C:1339 cinelerra//mainmenu.C:1349 +#: cinelerra//mainmenu.C:1341 cinelerra//mainmenu.C:1351 msgid "Slow Shuttle" msgstr "Slow Shuttle" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:1354 +#: cinelerra//mainmenu.C:1356 msgid "Fast Shuttle" msgstr "Fast Shuttle" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:1359 +#: cinelerra//mainmenu.C:1361 msgid "Save settings now" msgstr "Lagre innstillinger nå" -#: cinelerra//mainmenu.C:1368 +#: cinelerra//mainmenu.C:1370 msgid "Saved settings." msgstr "Lagrede instillinger" -#: cinelerra//mainmenu.C:1381 +#: cinelerra//mainmenu.C:1383 msgid "Show Viewer" msgstr "Vis fremviser" -#: cinelerra//mainmenu.C:1393 +#: cinelerra//mainmenu.C:1395 msgid "Show Resources" msgstr "Vis ressurser" -#: cinelerra//mainmenu.C:1405 +#: cinelerra//mainmenu.C:1407 msgid "Show Compositor" msgstr "Show Compositor" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:1418 +#: cinelerra//mainmenu.C:1420 msgid "Show Overlays" msgstr "Vis overlegg" -#: cinelerra//mainmenu.C:1431 +#: cinelerra//mainmenu.C:1433 msgid "Show Levels" msgstr "Vis nivåer" -#: cinelerra//mainmenu.C:1462 +#: cinelerra//mainmenu.C:1464 msgid "Split X pane" msgstr "Split X-panelet" -#: cinelerra//mainmenu.C:1462 +#: cinelerra//mainmenu.C:1464 msgid "Ctrl-1" msgstr "Ctrl-1" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:1475 +#: cinelerra//mainmenu.C:1477 msgid "Split Y pane" msgstr "Split Y-panelet" -#: cinelerra//mainmenu.C:1475 +#: cinelerra//mainmenu.C:1477 msgid "Ctrl-2" msgstr "Ctrl-2" +#msgstr "" #: cinelerra//mainprogress.C:169 #, c-format msgid "%s ETA: %s" msgstr "%s ETA: %s" +#msgstr "" #: cinelerra//manualgoto.C:120 msgid "hour min sec msec" @@ -4049,11 +4346,11 @@ msgstr "Legg på effekt..." msgid "Attach Transition..." msgstr "Fest Transition ..." -#: cinelerra//menuattachtransition.C:129 +#: cinelerra//menuattachtransition.C:123 msgid "Attach Transition" msgstr "Fest Transition" -#: cinelerra//menuattachtransition.C:150 +#: cinelerra//menuattachtransition.C:138 msgid "Select transition from list" msgstr "Velg overgang fra listen" @@ -4064,14 +4361,17 @@ msgstr "Edit Lengde ..." #: cinelerra//menueditlength.C:52 msgid "Shuffle Edits" msgstr "Shuffle Edits" +#msgstr "" #: cinelerra//menueditlength.C:67 msgid "Reverse Edits" msgstr "Reverse Edits" +#msgstr "" #: cinelerra//menueditlength.C:85 msgid "Align Edits" msgstr "Align Edits" +#msgstr "" #: cinelerra//menueffects.C:58 msgid "Render effect..." @@ -4099,11 +4399,12 @@ msgstr "Ingen effekt er valgt." msgid "No selected range to process." msgstr "Ingen valgt område å behandle." -#: cinelerra//menueffects.C:324 cinelerra//mwindowgui.C:604 +#: cinelerra//menueffects.C:324 cinelerra//mwindowgui.C:611 #: cinelerra//vwindowgui.C:101 #, c-format msgid ": %s" msgstr ": %s" +#msgstr "" #: cinelerra//menueffects.C:469 cinelerra//packagerenderer.C:174 #: cinelerra//savefile.C:101 @@ -4130,6 +4431,7 @@ msgstr "Velg en fil å gjengi til:" #: cinelerra//menueffects.C:773 msgid "Set up effect panel and hit \"OK\"" msgstr "Set up effect panel and hit \"OK\"" +#msgstr "" #: cinelerra//menueffects.C:776 msgid ": Effect Prompt" @@ -4158,74 +4460,75 @@ msgstr "Meldinger::write_message" msgid "Show meters" msgstr "Vis meter" -#: cinelerra//mwindow.C:572 +#: cinelerra//mwindow.C:580 #, c-format msgid "MWindow::init_plugins: can't create plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_plugins: kan ikke opprette plugin Indeks: %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:634 +#: cinelerra//mwindow.C:642 #, c-format msgid "MWindow::init_ladspa_index: can't create plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_ladspa_index: kan ikke opprette plugin Indeks: %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:908 +#: cinelerra//mwindow.C:916 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n" msgstr "MWindow::init_theme: foretrukket stilen %s ikke funnet\n" -#: cinelerra//mwindow.C:912 +#: cinelerra//mwindow.C:920 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n" msgstr "MWindow::init_theme: prøver standardtemaet %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:922 +#: cinelerra//mwindow.C:930 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n" msgstr "MWindow::init_theme: theme_plugin ikke funnet\n" -#: cinelerra//mwindow.C:928 +#: cinelerra//mwindow.C:936 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n" msgstr "MWindow::init_theme: Kan ikke laste temaet %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:1211 +#: cinelerra//mwindow.C:1219 msgid "multiple video tracks" msgstr "flere videospor" -#: cinelerra//mwindow.C:1223 +#: cinelerra//mwindow.C:1231 msgid "crosses edits" msgstr "Krysser endringer" -#: cinelerra//mwindow.C:1225 +#: cinelerra//mwindow.C:1233 msgid "not asset" msgstr "Ikke fonds" -#: cinelerra//mwindow.C:1244 +#: cinelerra//mwindow.C:1252 msgid "no file" msgstr "ingen fil" -#: cinelerra//mwindow.C:1250 +#: cinelerra//mwindow.C:1258 msgid "db failed" msgstr "Db mislyktes" -#: cinelerra//mwindow.C:1254 +#: cinelerra//mwindow.C:1262 #, c-format msgid "put_commercial: %s" msgstr "put_commercial: %s" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1319 +#: cinelerra//mwindow.C:1327 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Legge %s" -#: cinelerra//mwindow.C:1337 +#: cinelerra//mwindow.C:1345 #, c-format msgid "" "%s's resolution is %dx%d.\n" "Images with odd dimensions may not decode properly." msgstr "%s forsett er %dx%d. NImages med odde dimensjoner kan ikke dekode riktig." -#: cinelerra//mwindow.C:1348 +#: cinelerra//mwindow.C:1356 #, c-format msgid "" "%s's index was built for program number %d\n" @@ -4233,27 +4536,27 @@ msgid "" " Using program %d." msgstr "%s-indeksen ble bygget for program nummer %d nPlayback preferanse er %d. Bruk av programmet %d." -#: cinelerra//mwindow.C:1394 +#: cinelerra//mwindow.C:1402 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Klarte ikke åpne %s" -#: cinelerra//mwindow.C:1427 +#: cinelerra//mwindow.C:1435 msgid "'s format couldn't be determined." msgstr " 'S format kan ikke bestemmes." -#: cinelerra//mwindow.C:1678 +#: cinelerra//mwindow.C:1686 msgid "load" msgstr "last" -#: cinelerra//mwindow.C:1755 cinelerra//mwindow.C:1788 +#: cinelerra//mwindow.C:1763 cinelerra//mwindow.C:1796 #, c-format msgid "" "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n" "The project won't be rendered as it was meant and Cinelerra might crash.\n" msgstr " %s '%s' i filen er '%s' ikke en del av installasjonen av Cinelerra. NDen prosjektet vil ikke bli gjengitt slik det var ment\n" -#: cinelerra//mwindow.C:1821 +#: cinelerra//mwindow.C:1829 #, c-format msgid "" "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\n" @@ -4261,42 +4564,47 @@ msgid "" "as root, run: echo 0x7fffffff > /proc/sys/kernel/shmmax\n" "before trying to start cinelerra.\n" "It should be at least 0x7fffffff for Cinelerra.\n" -msgstr "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\nyou probably need to be root, or:\nas root, run: echo 0x7fffffff > /proc/sys/kernel/shmmax\nbefore trying to start cinelerra.\nIt should be at least 0x7fffffff for Cinelerra.\n" +msgstr "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\n" +"you probably need to be root, or:\n" +"as root, run: echo 0x7fffffff > /proc/sys/kernel/shmmax\n" +"before trying to start cinelerra.\n" +"It should be at least 0x7fffffff for Cinelerra.\n" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1851 +#: cinelerra//mwindow.C:1859 msgid "Initializing Plugins" msgstr "Initial Plugins" -#: cinelerra//mwindow.C:1857 +#: cinelerra//mwindow.C:1865 msgid "Initializing GUI" msgstr "Setter opp grafisk grensesnitt" -#: cinelerra//mwindow.C:1865 +#: cinelerra//mwindow.C:1873 msgid "Initializing Fonts" msgstr "Initialiserer Fonts" -#: cinelerra//mwindow.C:2880 +#: cinelerra//mwindow.C:2886 #, c-format msgid "Couldn't open %s for writing." msgstr "Klarte ikke åpne %s for skriving." -#: cinelerra//mwindow.C:3037 +#: cinelerra//mwindow.C:3043 msgid "remove assets" msgstr "fjern åndsverk" -#: cinelerra//mwindow.C:3245 +#: cinelerra//mwindow.C:3265 #, c-format msgid "Using %s" msgstr "Bruke %s" -#: cinelerra//mwindow.C:3382 cinelerra//mwindowedit.C:234 +#: cinelerra//mwindow.C:3402 cinelerra//mwindowedit.C:234 #: cinelerra//mwindowedit.C:300 cinelerra//preferencesthread.C:232 msgid "" "This project's dimensions are not multiples of 4 so\n" "it can't be rendered by OpenGL." msgstr "Dette prosjektets mål er ikke multipler av fire så nit kan ikke gjengis av OpenGL." -#: cinelerra//mwindow.C:3501 +#: cinelerra//mwindow.C:3532 msgid "select asset" msgstr "Velg ressurs" @@ -4380,6 +4688,7 @@ msgstr "Edit move" #: cinelerra//mwindowedit.C:1049 msgid "paste effect" msgstr "paste effect" +#msgstr "" #: cinelerra//mwindowedit.C:1065 msgid "move effect" @@ -4505,7 +4814,8 @@ msgstr "Klipp %d" msgid "" "%s\n" "Created from main window" -msgstr "%s\nOpprettet fra hovedvindu" +msgstr "%s\n" +"Opprettet fra hovedvindu" #: cinelerra//mwindowedit.C:2449 msgid "label" @@ -4526,6 +4836,7 @@ msgstr "Kart 1: 1" #: cinelerra//mwindowedit.C:2598 msgid "map 5.1:2" msgstr "map 5.1:2" +#msgstr "" #: cinelerra//mwindowedit.C:2675 msgid "cut ads" @@ -4534,228 +4845,264 @@ msgstr "Cut-annonser" #: cinelerra//mwindowgui.C:80 msgid ": Program" msgstr ": Program" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindowgui.C:2393 cinelerra//mwindowgui.C:2404 +#: cinelerra//mwindowgui.C:2402 cinelerra//mwindowgui.C:2413 #: cinelerra//preferencesthread.C:218 msgid "Try FFMpeg first" msgstr "Try FFMpeg first" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindowgui.C:2393 cinelerra//mwindowgui.C:2404 +#: cinelerra//mwindowgui.C:2402 cinelerra//mwindowgui.C:2413 #: cinelerra//preferencesthread.C:218 msgid "Try FFMpeg last" msgstr "Try FFMpeg last" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindowgui.C:2406 +#: cinelerra//mwindowgui.C:2415 msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes." msgstr "Changing the base codecs may require rebuilding indexes." +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:51 +#: cinelerra//mwindow.inc:56 msgid "Cinelerra: Attach Effect" msgstr "Cinelerra: Fest Effect" -#: cinelerra//mwindow.inc:52 +#: cinelerra//mwindow.inc:57 msgid "Cinelerra: Audio compression" msgstr "Cinelerra: Lydkomprimering" -#: cinelerra//mwindow.inc:53 +#: cinelerra//mwindow.inc:58 msgid "Cinelerra: Audio Compression" msgstr "Cinelerra: Audio Compression" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:54 +#: cinelerra//mwindow.inc:59 msgid "Cinelerra: Camera" msgstr "Cinelerra: Camera" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:55 +#: cinelerra//mwindow.inc:60 msgid "Cinelerra: Change Effect" msgstr "Cinelerra: Endre Effect" -#: cinelerra//mwindow.inc:56 +#: cinelerra//mwindow.inc:61 msgid "Cinelerra: Channel Info" msgstr "Cinelerra: Channel Info" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:57 +#: cinelerra//mwindow.inc:62 msgid "Cinelerra: ChanSearch" msgstr "Cinelerra: ChanSearch" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:58 +#: cinelerra//mwindow.inc:63 msgid "Cinelerra: Clip Info" msgstr "Cinelerra: Clip Info" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:59 +#: cinelerra//mwindow.inc:64 msgid "Cinelerra: Color" msgstr "Cinelerra: Color" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:60 +#: cinelerra//mwindow.inc:65 msgid "Cinelerra: Compositor" msgstr "Cinelerra: Compositor" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:61 +#: cinelerra//mwindow.inc:66 msgid "Cinelerra: Confirm" msgstr "Cinelerra Bekreft" -#: cinelerra//mwindow.inc:62 +#: cinelerra//mwindow.inc:67 msgid "Cinelerra: Confirm Quit" msgstr "Cinelerra: Bekreft Quit" -#: cinelerra//mwindow.inc:63 +#: cinelerra//mwindow.inc:68 msgid "Cinelerra: Crop" msgstr "Cinelerra: Crop" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:64 +#: cinelerra//mwindow.inc:69 msgid "Cinelerra: DbWindow" msgstr "Cinelerra: DbWindow" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:65 +#: cinelerra//mwindow.inc:70 msgid "Cinelerra: Delete All Indexes" msgstr "Cinelerra: Slett alle indekser" -#: cinelerra//mwindow.inc:66 +#: cinelerra//mwindow.inc:71 msgid "Cinelerra: Edit length" msgstr "Cinelerra: Edit lengde" -#: cinelerra//mwindow.inc:67 +#: cinelerra//mwindow.inc:72 msgid "Cinelerra: Error" msgstr "Cinelerra: Feil" -#: cinelerra//mwindow.inc:68 +#: cinelerra//mwindow.inc:73 msgid "Cinelerra: Errors" msgstr "Cinelerra: Feil" -#: cinelerra//mwindow.inc:69 +#: cinelerra//mwindow.inc:74 msgid "Cinelerra: File Exists" msgstr "Cinelerra: Fil eksisterer" -#: cinelerra//mwindow.inc:70 +#: cinelerra//mwindow.inc:75 msgid "Cinelerra: File Format" msgstr "Cinelerra: File Format" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:71 +#: cinelerra//mwindow.inc:76 msgid "Cinelerra: Levels" msgstr "Cinelerra: Levels" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:72 +#: cinelerra//mwindow.inc:77 msgid "Cinelerra: Load" msgstr "Cinelerra: Load" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:73 +#: cinelerra//mwindow.inc:78 msgid "Cinelerra: Loading" msgstr "Cinelerra: Loading" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:74 +#: cinelerra//mwindow.inc:79 msgid "Cinelerra: Locate file" msgstr "Cinelerra: Finn filen" -#: cinelerra//mwindow.inc:75 +#: cinelerra//mwindow.inc:80 msgid "Cinelerra: Mask" msgstr "Cinelerra: Mask" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:76 +#: cinelerra//mwindow.inc:81 msgid "Cinelerra: New folder" msgstr "Cinelerra: Ny mappe" -#: cinelerra//mwindow.inc:77 +#: cinelerra//mwindow.inc:82 msgid "Cinelerra: Overlays" msgstr "Cinelerra: overlegg" -#: cinelerra//mwindow.inc:78 +#: cinelerra//mwindow.inc:83 msgid "Cinelerra: Path" msgstr "Cinelerra: Path" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:79 +#: cinelerra//mwindow.inc:84 msgid "Cinelerra: Preferences" msgstr "Cinelerra: Preferences" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:80 +#: cinelerra//mwindow.inc:85 msgid "Cinelerra: Program" msgstr "Cinelerra: Program" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:81 +#: cinelerra//mwindow.inc:86 msgid "Cinelerra: Projector" msgstr "Cinelerra: Projector" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:82 +#: cinelerra//mwindow.inc:87 msgid "Cinelerra: Question" msgstr "Cinelerra: Question" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:83 +#: cinelerra//mwindow.inc:88 msgid "Cinelerra: RemoteWindow" msgstr "Cinelerra: RemoteWindow" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:84 +#: cinelerra//mwindow.inc:89 msgid "Cinelerra: Remove assets" msgstr "Cinelerra: Fjern eiendeler" -#: cinelerra//mwindow.inc:85 +#: cinelerra//mwindow.inc:90 msgid "Cinelerra: Resize Track" msgstr "Cinelerra: Resize Track" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:86 +#: cinelerra//mwindow.inc:91 msgid "Cinelerra: Ruler" msgstr "Cinelerra: Ruler" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:87 +#: cinelerra//mwindow.inc:92 #, c-format msgid "Cinelerra: %s" msgstr "Cinelerra: %s" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:88 +#: cinelerra//mwindow.inc:93 msgid "Cinelerra: Save" msgstr "Cinelerra: Save" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:89 +#: cinelerra//mwindow.inc:94 msgid "Cinelerra: Set edit title" msgstr "Cinelerra: Still redigere tittelen" -#: cinelerra//mwindow.inc:90 +#: cinelerra//mwindow.inc:95 msgid "Cinelerra: Set Format" msgstr "Cinelerra: Set Format" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:91 +#: cinelerra//mwindow.inc:96 #, c-format msgid "Cinelerra: %s Keyframe" msgstr "Cinelerra: %s Keyframe" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:92 +#: cinelerra//mwindow.inc:97 msgid "Cinelerra: Subtitle" msgstr "Cinelerra: Subtitle" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:93 +#: cinelerra//mwindow.inc:98 msgid "Cinelerra: Tip of the day" msgstr "Cinelerra: Dagens tips" -#: cinelerra//mwindow.inc:94 +#: cinelerra//mwindow.inc:99 msgid "Cinelerra: Transition length" msgstr "Cinelerra: Transition lengde" -#: cinelerra//mwindow.inc:95 +#: cinelerra//mwindow.inc:100 msgid "Cinelerra: Video Compression" msgstr "Cinelerra: Video Compression" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:96 +#: cinelerra//mwindow.inc:101 msgid "Cinelerra: Viewer" msgstr "Cinelerra: Viewer" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:97 +#: cinelerra//mwindow.inc:102 msgid "Cinelerra: Warning" msgstr "Cinelerra: Warning" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:98 cinelerra//mwindow.inc:99 cinelerra//new.C:231 +#: cinelerra//mwindow.inc:103 cinelerra//mwindow.inc:104 cinelerra//new.C:231 msgid "Cinelerra: New Project" msgstr "Cinelerra: Nytt prosjekt" -#: cinelerra//mwindow.inc:101 +#: cinelerra//mwindow.inc:106 msgid "Cinelerra: CD Ripper" msgstr "Cinelerra: CD Ripper" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:102 +#: cinelerra//mwindow.inc:107 msgid "Cinelerra: Normalize" msgstr "Cinelerra: Normal" -#: cinelerra//mwindow.inc:103 +#: cinelerra//mwindow.inc:108 msgid "Cinelerra: Resample" msgstr "Cinelerra: Resample" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:104 +#: cinelerra//mwindow.inc:109 msgid "Cinelerra: Time stretch" msgstr "Cinelerra: Tid strekk" @@ -4790,6 +5137,7 @@ msgstr "Sideforhold:" #: cinelerra//new.C:401 cinelerra//setformat.C:501 msgid "Interlace mode:" msgstr "Interlace mode:" +#msgstr "" #: cinelerra//new.C:914 msgid "Auto aspect ratio" @@ -4811,6 +5159,7 @@ msgstr "Play patch" #: cinelerra//patchgui.C:435 msgid "Arm track" msgstr "Arm track" +#msgstr "" #: cinelerra//patchgui.C:460 msgid "record patch" @@ -4949,6 +5298,7 @@ msgstr "På fil åpen, FFmpeg sonder tidlig" #: cinelerra//performanceprefs.C:576 msgid "build ffmpeg marker indexes" msgstr "build ffmpeg marker indexes" +#msgstr "" #: cinelerra//performanceprefs.C:599 msgid "Consolidate output files on completion" @@ -4981,6 +5331,7 @@ msgstr "Bruk virtuelt filsystem" #: cinelerra//playbackprefs.C:76 msgid "Audio Out" msgstr "Audio Out" +#msgstr "" #: cinelerra//playbackprefs.C:84 msgid "Playback buffer samples:" @@ -5019,10 +5370,12 @@ msgstr "DVD Subtitle å vise:" #: cinelerra//playbackprefs.C:192 msgid "TOC Program No:" msgstr "TOC Program No:" +#msgstr "" #: cinelerra//playbackprefs.C:215 msgid "Timecode offset:" msgstr "Timecode offset:" +#msgstr "" #: cinelerra//playbackprefs.C:228 msgid "Video Driver:" @@ -5035,6 +5388,7 @@ msgstr "Vis følger avspilling" #: cinelerra//playbackprefs.C:297 msgid "Disable hardware synchronization" msgstr "Disable hardware synchronization" +#msgstr "" #: cinelerra//playbackprefs.C:310 msgid "Audio playback in real time priority (root only)" @@ -5112,12 +5466,7 @@ msgstr "%s ..." msgid "%s took %s" msgstr "%s tok %s" -#: cinelerra//pluginclient.C:663 -#, c-format -msgid "No processing defined for this plugin.\n" -msgstr "Ingen behandling definert for denne plugin.\n" - -#: cinelerra//pluginclient.C:831 cinelerra//pluginclient.C:843 +#: cinelerra//pluginclient.C:825 cinelerra//pluginclient.C:837 msgid "tweek" msgstr "Tweek" @@ -5128,6 +5477,7 @@ msgstr "Feste effekt" #: cinelerra//plugindialog.C:311 msgid "Plugins:" msgstr "Plugins:" +#msgstr "" #: cinelerra//plugindialog.C:339 msgid "Shared effects:" @@ -5141,8 +5491,8 @@ msgstr "Delte spor:" msgid "Attach single standlone and share others" msgstr "Fest enkelt standlone og dele andre" -#: cinelerra//pluginfclient.C:145 cinelerra//pluginfclient.C:464 -#: cinelerra//pluginfclient.C:493 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1373 +#: cinelerra//pluginfclient.C:146 cinelerra//pluginfclient.C:465 +#: cinelerra//pluginfclient.C:494 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1373 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1381 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1389 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1397 @@ -5157,20 +5507,21 @@ msgstr "Fest enkelt standlone og dele andre" #: plugins/perspective/perspective.C:524 msgid "Reset" msgstr "Reset" +#msgstr "" -#: cinelerra//pluginfclient.C:207 cinelerra//pluginfclient.C:470 -#: cinelerra//pluginfclient.C:496 cinelerra//preferencesthread.C:601 +#: cinelerra//pluginfclient.C:208 cinelerra//pluginfclient.C:471 +#: cinelerra//pluginfclient.C:497 cinelerra//preferencesthread.C:601 #: cinelerra//preferencesthread.C:603 cinelerra//presetsgui.C:359 #: cinelerra//setformat.C:891 msgid "Apply" msgstr "Søke" -#: cinelerra//pluginfclient.C:455 +#: cinelerra//pluginfclient.C:456 #, c-format msgid "Type: " msgstr "Type:" -#: cinelerra//pluginfclient.C:460 +#: cinelerra//pluginfclient.C:461 #, c-format msgid "Range: " msgstr "Område: " @@ -5210,6 +5561,7 @@ msgstr "Presets ..." #: cinelerra//pluginprefs.C:57 msgid "Plugin Set" msgstr "Plugin Set" +#msgstr "" #: cinelerra//pluginprefs.C:59 msgid "Look for global plugins here" @@ -5218,6 +5570,7 @@ msgstr "Se for globale plugins her" #: cinelerra//pluginprefs.C:68 msgid "Global Plugin Path" msgstr "Global Plugin Path" +#msgstr "" #: cinelerra//pluginprefs.C:69 cinelerra//pluginprefs.C:83 msgid "Select the directory for plugins" @@ -5238,6 +5591,7 @@ msgstr "Innstillinger..." #: cinelerra//preferencesthread.C:69 msgid "Shift-P" msgstr "Shift-P" +#msgstr "" #: cinelerra//preferencesthread.C:318 msgid "*Playback A" @@ -5246,6 +5600,7 @@ msgstr "* Avspilling A" #: cinelerra//preferencesthread.C:318 msgid "Playback A" msgstr "Playback A" +#msgstr "" #: cinelerra//preferencesthread.C:321 msgid "*Playback B" @@ -5279,13 +5634,14 @@ msgstr ": Preferanser" #, c-format msgid ": %s Presets" msgstr ": %s Presets" +#msgstr "" #: cinelerra//presetsgui.C:219 msgid "apply preset" msgstr "Gjelder forhåndsinnstilt" #: cinelerra//presetsgui.C:336 cinelerra//savefile.C:70 -#: cinelerra//swindow.C:123 +#: cinelerra//swindow.C:124 msgid "Save" msgstr "Lagre" @@ -5358,19 +5714,19 @@ msgid "" "clip active." msgstr "Gjør det uthevede nclip aktiv." -#: cinelerra//record.C:84 +#: cinelerra//record.C:85 msgid "Record..." msgstr "Ta opp..." -#: cinelerra//record.C:422 +#: cinelerra//record.C:423 msgid "record" msgstr "rekord" -#: cinelerra//record.C:537 +#: cinelerra//record.C:538 msgid "Deleting" msgstr "Sletter" -#: cinelerra//record.C:1190 +#: cinelerra//record.C:1191 msgid "Running" msgstr "Løping" @@ -5383,10 +5739,12 @@ msgstr "begynne på nytt" #, c-format msgid "Loop" msgstr "Loop" +#msgstr "" #: cinelerra//recordgui.C:62 msgid ": Recording" msgstr ": Recording" +#msgstr "" #: cinelerra//recordgui.C:159 msgid "Start time:" @@ -5411,6 +5769,7 @@ msgstr "Velg en fil å ta opp til:" #: cinelerra//recordgui.C:223 msgid "Format:" msgstr "Format:" +#msgstr "" #: cinelerra//recordgui.C:229 msgid "Audio compression:" @@ -5443,6 +5802,7 @@ msgstr "Forrige merke:" #: cinelerra//recordgui.C:294 msgid "File Capture" msgstr "File Capture" +#msgstr "" #: cinelerra//recordgui.C:332 msgid "Batches:" @@ -5451,6 +5811,7 @@ msgstr "batcher:" #: cinelerra//recordgui.C:348 msgid "Cron:" msgstr "Cron:" +#msgstr "" #: cinelerra//recordgui.C:351 cinelerra//recordgui.C:983 msgid "Idle" @@ -5511,10 +5872,12 @@ msgstr "Sjekk for reklame." #: cinelerra//recordgui.C:744 msgid "Monitor video" msgstr "Monitor video" +#msgstr "" #: cinelerra//recordgui.C:784 msgid "Monitor audio" msgstr "Monitor audio" +#msgstr "" #: cinelerra//recordgui.C:821 msgid "Audio meters" @@ -5531,6 +5894,7 @@ msgstr "Merke" #: cinelerra//recordgui.C:1017 msgid "ClrLbls" msgstr "ClrLbls" +#msgstr "" #: cinelerra//recordgui.C:1066 msgid "Interrupt recording in progress?" @@ -5540,20 +5904,22 @@ msgstr "Avbryt opptak pågår?" msgid "Rewind batch and overwrite?" msgstr "Rewind batch og overskrive?" -#: cinelerra//recordmonitor.C:251 +#: cinelerra//recordmonitor.C:252 msgid ": Video in" msgstr ": Video in" +#msgstr "" -#: cinelerra//recordmonitor.C:347 +#: cinelerra//recordmonitor.C:350 msgid "00:00:00:00" msgstr "00: 00: 00: 00" -#: cinelerra//recordmonitor.C:638 +#: cinelerra//recordmonitor.C:645 #, c-format msgid ": Video in %d%%" msgstr ": Video in %d%%" +#msgstr "" -#: cinelerra//recordmonitor.C:706 cinelerra//vdeviceprefs.C:285 +#: cinelerra//recordmonitor.C:715 cinelerra//vdeviceprefs.C:285 msgid "Swap fields" msgstr "Swap felt" @@ -5564,6 +5930,7 @@ msgstr "Lyd inn" #: cinelerra//recordprefs.C:100 cinelerra//recordprefs.C:182 msgid "Record Driver:" msgstr "Record Driver:" +#msgstr "" #: cinelerra//recordprefs.C:115 msgid "Samples read from device:" @@ -5612,6 +5979,7 @@ msgstr "Ta opp med sanntidsprioritet (kun root)" #: cinelerra//recordprefs.C:334 msgid "Realtime TOC" msgstr "Realtime TOC" +#msgstr "" #: cinelerra//recordprefs.C:494 msgid "Presentation Timestamps" @@ -5620,6 +5988,7 @@ msgstr "Presentasjon Tidsstempler" #: cinelerra//recordprefs.C:495 msgid "Software timing" msgstr "Software timing" +#msgstr "" #: cinelerra//recordprefs.C:496 msgid "Device Position" @@ -5628,12 +5997,13 @@ msgstr "Enhets Position" #: cinelerra//recordprefs.C:497 msgid "Sample Position" msgstr "Sample Position" +#msgstr "" #: cinelerra//recordprefs.C:513 msgid "Sync drives automatically" msgstr "Sync kjører automatisk" -#: cinelerra//recordscopes.C:155 +#: cinelerra//recordscopes.C:157 msgid "View scope" msgstr "Vis scope" @@ -5683,10 +6053,12 @@ msgstr "Start på nytt" #: cinelerra//recordtransport.C:326 msgid "Fast rewind" msgstr "Fast rewind" +#msgstr "" #: cinelerra//recordtransport.C:366 msgid "Fast forward" msgstr "Fast forward" +#msgstr "" #: cinelerra//recordtransport.C:405 msgid "Seek to end of recording" @@ -5695,6 +6067,7 @@ msgstr "Søk til slutten av innspillingen" #: cinelerra//recordwindow.C:31 msgid ": Record" msgstr ": Record" +#msgstr "" #: cinelerra//reindex.C:32 msgid "Redraw Indexes" @@ -5711,6 +6084,7 @@ msgstr "Tegne alle indekser for det aktuelle prosjektet?" #: cinelerra//remotecontrol.C:11 msgid ": RemoteWindow" msgstr ": RemoteWindow" +#msgstr "" #: cinelerra//render.C:85 msgid "Render..." @@ -5719,11 +6093,13 @@ msgstr "Render ..." #: cinelerra//render.C:85 msgid "Shift-R" msgstr "Shift-R" +#msgstr "" #: cinelerra//render.C:212 #, c-format msgid "\r%d%% ETA: %s " msgstr "\r%d%% ETA: %s " +#msgstr "" #: cinelerra//render.C:277 msgid "Already rendering" @@ -5762,10 +6138,12 @@ msgstr "Render" #: cinelerra//render.C:1112 msgid ": Render" msgstr ": Render" +#msgstr "" #: cinelerra//render.C:1160 msgid "Render range:" msgstr "Render range:" +#msgstr "" #: cinelerra//render.C:1197 msgid "Project" @@ -5774,23 +6152,28 @@ msgstr "Prosjekt" #: cinelerra//render.C:1208 msgid "Selection" msgstr "Selection" +#msgstr "" #: cinelerra//render.C:1220 msgid "In/Out Points" msgstr "In/Out Points" +#msgstr "" #: cinelerra//renderfarm.C:160 msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket\n" msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: socket\n" +#msgstr "" #: cinelerra//renderfarm.C:184 cinelerra//renderfarm.C:225 #, c-format msgid "RenderFarmServerThread::open_client: %s: %s\n" msgstr "RenderFarmServerThread::open_client: %s: %s\n" +#msgstr "" #: cinelerra//renderfarm.C:202 msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket" msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: socket" +#msgstr "" #: cinelerra//renderfarm.C:215 #, c-format @@ -5805,11 +6188,13 @@ msgstr "RenderFarmServerThread::run: ukjent forespørsel %02x\n" #: cinelerra//renderfarmclient.C:115 cinelerra//renderfarmclient.C:140 msgid "RenderFarmClient::main_loop: socket" msgstr "RenderFarmClient::main_loop: socket" +#msgstr "" #: cinelerra//renderfarmclient.C:124 #, c-format msgid "RenderFarmClient::main_loop: bind port %d: %s" msgstr "RenderFarmClient::main_loop: bind port %d: %s" +#msgstr "" #: cinelerra//renderfarmclient.C:149 #, c-format @@ -5832,10 +6217,12 @@ msgstr "RenderFarmClientThread::run: Session ferdig\n" #: cinelerra//renderprofiles.C:92 msgid "RenderProfile:" msgstr "RenderProfile:" +#msgstr "" #: cinelerra//renderprofiles.C:96 msgid "Render profile:" msgstr "Render profile:" +#msgstr "" #: cinelerra//renderprofiles.C:248 msgid "Save profile" @@ -5869,6 +6256,7 @@ msgstr "X" #: plugins/scale/scalewin.C:50 msgid "Scale:" msgstr "Scale:" +#msgstr "" #: cinelerra//resizetrackthread.C:359 cinelerra//scale.C:90 msgid "Resize" @@ -5891,6 +6279,7 @@ msgstr "Lagret sikkerhetskopi." #, c-format msgid "\"%s\" %dC written" msgstr "\"%s\" %dC written" +#msgstr "" #: cinelerra//savefile.C:133 msgid "Save as..." @@ -5916,6 +6305,7 @@ msgstr "Endre størrelse ..." #: cinelerra//scale.C:197 msgid ": Scale" msgstr ": Scale" +#msgstr "" #: cinelerra//scale.C:207 msgid "New camera size:" @@ -5928,34 +6318,42 @@ msgstr "Ny projektor størrelse:" #: cinelerra//scale.C:230 cinelerra//scale.C:234 cinelerra//setformat.C:439 msgid "W Ratio:" msgstr "W Ratio:" +#msgstr "" #: cinelerra//scale.C:240 cinelerra//scale.C:244 cinelerra//setformat.C:448 msgid "H Ratio:" msgstr "H Ratio:" +#msgstr "" #: cinelerra//scale.C:276 cinelerra//setformat.C:482 msgid ":" msgstr ":" +#msgstr "" #: cinelerra//scale.C:363 plugins/scale/scalewin.C:232 msgid "Constrain ratio" msgstr "Constrain ratio" +#msgstr "" #: cinelerra//scale.C:372 msgid "Scale data" msgstr "Scale data" +#msgstr "" #: cinelerra//scale.C:383 cinelerra//setformat.C:853 msgid "Auto" msgstr "Auto" +#msgstr "" #: cinelerra//setformat.C:50 msgid "Format..." msgstr "Format..." +#msgstr "" #: cinelerra//setformat.C:50 msgid "Shift-F" msgstr "Shift-F" +#msgstr "" #: cinelerra//setformat.C:166 msgid "set format" @@ -5977,6 +6375,7 @@ msgstr "%d grader" #: cinelerra//shbtnprefs.C:90 msgid ": Shell" msgstr ": Shell" +#msgstr "" #: cinelerra//shbtnprefs.C:112 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:174 #: plugins/piano/piano.C:820 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1356 @@ -6006,6 +6405,7 @@ msgstr "shell Kommandoer" #: cinelerra//splashgui.C:33 msgid ": Loading" msgstr ": Loading" +#msgstr "" #: cinelerra//splashgui.C:63 msgid "Loading..." @@ -6023,53 +6423,93 @@ msgstr "Avbryt operasjon" #, c-format msgid "Subttl %d" msgstr "Subttl %d" +#msgstr "" -#: cinelerra//swindow.C:105 +#: cinelerra//swindow.C:106 msgid "Load" msgstr "Last inn..." -#: cinelerra//swindow.C:156 +#: cinelerra//swindow.C:157 msgid "File Size:" msgstr "Filstørrelse:" -#: cinelerra//swindow.C:159 +#: cinelerra//swindow.C:160 msgid "Entries:" msgstr "Entries:" +#msgstr "" -#: cinelerra//swindow.C:164 +#: cinelerra//swindow.C:165 msgid "Lines:" msgstr "Lines:" +#msgstr "" -#: cinelerra//swindow.C:165 +#: cinelerra//swindow.C:166 msgid "Texts:" msgstr "Tekster:" -#: cinelerra//swindow.C:216 +#: cinelerra//swindow.C:202 +msgid "" +"Adding Subtitles: quick \"How To\" (= or * indicates comment)\n" +"*2345678901234567890123456789012345678901234567890123456789\n" +"For regular DVD subtitles, put script in a text file. Lines can be any length but they will be broken up to fit according to some criteria below.\n" +"Running text used as script lines will be broken into multilple lines.\n" +"The target line length is 60 characters.\n" +"Punctuation may be flagged to create an early line break.\n" +"Single carriage return ends an individual script line.\n" +"Double carriage return indicates the end of an entry.\n" +"Whitespace at beginning or end of line is removed.\n" +"You can edit the active line in the Line Text box.\n" +"\n" +"== A new entry is here for illustration purposes.\n" +"* Entry 2\n" +"This is the second entry.\n" +msgstr "Adding Subtitles: quick \"How To\" (= or * indicates comment)\n" +"*2345678901234567890123456789012345678901234567890123456789\n" +"For regular DVD subtitles, put script in a text file. Lines can be any length but they will be broken up to fit according to some criteria below.\n" +"Running text used as script lines will be broken into multilple lines.\n" +"The target line length is 60 characters.\n" +"Punctuation may be flagged to create an early line break.\n" +"Single carriage return ends an individual script line.\n" +"Double carriage return indicates the end of an entry.\n" +"Whitespace at beginning or end of line is removed.\n" +"You can edit the active line in the Line Text box.\n" +"\n" +"== A new entry is here for illustration purposes.\n" +"* Entry 2\n" +"This is the second entry.\n" +#msgstr "" + +#: cinelerra//swindow.C:234 msgid ": Subtitle" msgstr ": Subtitle" +#msgstr "" -#: cinelerra//swindow.C:485 +#: cinelerra//swindow.C:504 msgid "Prev" msgstr "Forrige" -#: cinelerra//swindow.C:501 +#: cinelerra//swindow.C:520 msgid "Next" msgstr "Neste" -#: cinelerra//swindow.C:751 +#: cinelerra//swindow.C:770 #, c-format msgid "" "cannot open: \"%s\"\n" "%s" -msgstr "cannot open: \"%s\"\n%s" +msgstr "cannot open: \"%s\"\n" +"%s" +#msgstr "" -#: cinelerra//swindow.C:954 +#: cinelerra//swindow.C:977 msgid "SubTitle..." msgstr "SubTitle..." +#msgstr "" -#: cinelerra//swindow.C:954 +#: cinelerra//swindow.C:977 msgid "Alt-y" msgstr "Alt-y" +#msgstr "" #: cinelerra//threadindexer.C:91 #, c-format @@ -6142,7 +6582,9 @@ msgstr "Ved å trykke Tab over et spor veksler Record status. NPressing Shift-T msgid "" "Audio->Map 1:1 maps each recordable audio track to a different channel.\n" "Map 5.1:2 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n" -msgstr "Audio->Map 1:1 maps each recordable audio track to a different channel.\nMap 5.1:2 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n" +msgstr "Audio->Map 1:1 maps each recordable audio track to a different channel.\n" +"Map 5.1:2 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n" +#msgstr "" #: cinelerra//tipwindow.C:71 msgid "" @@ -6172,7 +6614,7 @@ msgstr "Neste tips" msgid "Previous tip" msgstr "Forrige tips" -#: cinelerra//trackcanvas.C:4129 +#: cinelerra//trackcanvas.C:4208 msgid "keyframe" msgstr "Keyframe" @@ -6201,10 +6643,21 @@ msgstr "Koble til..." msgid "Length" msgstr "Lengde" +#: cinelerra//vdevicebuz.C:331 +msgid "Composite" +msgstr "Composite" +#msgstr "" + +#: cinelerra//vdevicebuz.C:332 +msgid "S-Video" +msgstr "S-Video" +#msgstr "" + #: cinelerra//vdevicelml.C:269 #, c-format msgid "VDeviceLML::read_buffer: driver crash\n" msgstr "VDeviceLML::read_buffer: driver crash\n" +#msgstr "" #: cinelerra//vdevicelml.C:273 #, c-format @@ -6234,6 +6687,7 @@ msgstr "Standard A Display:" #: cinelerra//vdeviceprefs.C:481 msgid "Default B Display:" msgstr "Default B Display:" +#msgstr "" #: cinelerra//vdeviceprefs.C:746 msgid "Nearest Neighbor" @@ -6254,6 +6708,7 @@ msgstr "Bilinear / Bilineær" #: cinelerra//vdeviceprefs.C:750 msgid "Lanczos / Lanczos" msgstr "Lanczos / Lanczos" +#msgstr "" #: cinelerra//videowindowgui.C:35 msgid ": Video out" @@ -6279,6 +6734,7 @@ msgstr "modus" #: plugins/overlay/overlay.C:153 plugins/overlay/overlay.C:178 msgid "Normal" msgstr "Normal" +#msgstr "" #: cinelerra//vpatchgui.C:346 plugins/overlay/overlay.C:154 msgid "Addition" @@ -6305,11 +6761,13 @@ msgstr "Erstatte" #: cinelerra//vpatchgui.C:351 plugins/overlay/overlay.C:159 msgid "Max" msgstr "Max" +#msgstr "" #: cinelerra//vpatchgui.C:352 plugins/cdripper/cdripwindow.C:44 #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:48 plugins/overlay/overlay.C:160 msgid "Min" msgstr "Min" +#msgstr "" #: cinelerra//vpatchgui.C:353 plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:87 #: plugins/overlay/overlay.C:161 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:208 @@ -6331,38 +6789,47 @@ msgstr "Sommertid" #: cinelerra//vpatchgui.C:357 plugins/overlay/overlay.C:165 msgid "DstAtop" msgstr "DstAtop" +#msgstr "" #: cinelerra//vpatchgui.C:358 plugins/overlay/overlay.C:166 msgid "DstIn" msgstr "DstIn" +#msgstr "" #: cinelerra//vpatchgui.C:359 plugins/overlay/overlay.C:167 msgid "DstOut" msgstr "DstOut" +#msgstr "" #: cinelerra//vpatchgui.C:360 plugins/overlay/overlay.C:168 msgid "DstOver" msgstr "DstOver" +#msgstr "" #: cinelerra//vpatchgui.C:361 plugins/overlay/overlay.C:169 msgid "Src" msgstr "Src" +#msgstr "" #: cinelerra//vpatchgui.C:362 plugins/overlay/overlay.C:170 msgid "SrcAtop" msgstr "SrcAtop" +#msgstr "" #: cinelerra//vpatchgui.C:363 plugins/overlay/overlay.C:171 msgid "SrcIn" msgstr "SrcIn" +#msgstr "" #: cinelerra//vpatchgui.C:364 plugins/overlay/overlay.C:172 msgid "SrcOut" msgstr "SrcOut" +#msgstr "" #: cinelerra//vpatchgui.C:365 plugins/overlay/overlay.C:173 msgid "SrcOver" msgstr "SrcOver" +#msgstr "" #: cinelerra//vpatchgui.C:366 plugins/overlay/overlay.C:174 msgid "Or" @@ -6371,11 +6838,13 @@ msgstr "Eller" #: cinelerra//vpatchgui.C:367 plugins/overlay/overlay.C:175 msgid "Xor" msgstr "Xor" +#msgstr "" #: cinelerra//vtrack.C:116 #, c-format msgid "Video %d" msgstr "Video %d" +#msgstr "" #: cinelerra//vwindow.C:98 cinelerra//vwindow.C:284 msgid "Viewer" @@ -6385,6 +6854,7 @@ msgstr "Fremviser" #, c-format msgid ": Viewer" msgstr ": Viewer" +#msgstr "" #: cinelerra//vwindowgui.C:711 #, c-format @@ -6392,11 +6862,15 @@ msgid "" "%s\n" " Created from:\n" "%s" -msgstr "%s\n Created from:\n%s" +msgstr "%s\n" +" Created from:\n" +"%s" +#msgstr "" #: cinelerra//wwindow.C:65 msgid ": Warning" msgstr ": Warning" +#msgstr "" #: cinelerra//wwindow.C:83 msgid "Don't show this warning again." @@ -6405,38 +6879,47 @@ msgstr "Ikke vis denne advarselen igjen." #: cinelerra//zoombar.C:73 cinelerra//zoombar.C:74 msgid "Duration visible in the timeline" msgstr "Duration visible in the timeline" +#msgstr "" #: cinelerra//zoombar.C:80 cinelerra//zoombar.C:81 msgid "Audio waveform scale" msgstr "Audio waveform scale" +#msgstr "" #: cinelerra//zoombar.C:87 cinelerra//zoombar.C:88 msgid "Height of tracks in the timeline" msgstr "Height of tracks in the timeline" +#msgstr "" #: cinelerra//zoombar.C:422 msgid "Automation range maximum" msgstr "Automation range maximum" +#msgstr "" #: cinelerra//zoombar.C:424 msgid "Automation range minimum" msgstr "Automation range minimum" +#msgstr "" #: cinelerra//zoombar.C:456 msgid "Automation Type" msgstr "Automation Type" +#msgstr "" #: cinelerra//zoombar.C:472 msgid "Audio Fade:" msgstr "Audio Fade:" +#msgstr "" #: cinelerra//zoombar.C:473 msgid "Video Fade:" msgstr "Video Fade:" +#msgstr "" #: cinelerra//zoombar.C:474 msgid "Zoom:" msgstr "Zoom:" +#msgstr "" #: cinelerra//zoombar.C:475 plugins/titler/titlewindow.C:309 msgid "Speed:" @@ -6445,18 +6928,22 @@ msgstr "Hastighet:" #: cinelerra//zoombar.C:506 msgid "Automation range" msgstr "Automation range" +#msgstr "" #: cinelerra//zoombar.C:566 msgid "Selection start time" msgstr "Selection start time" +#msgstr "" #: cinelerra//zoombar.C:604 msgid "Selection length" msgstr "Selection length" +#msgstr "" #: cinelerra//zoombar.C:638 msgid "Selection end time" msgstr "Selection end time" +#msgstr "" #: plugins/1080to480/1080to480.C:89 plugins/1080to540/1080to540.C:94 #: plugins/720to480/720to480.C:77 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:121 @@ -6483,6 +6970,7 @@ msgstr "720 til 480" #: plugins/aging/aging.C:76 msgid "AgingTV" msgstr "AgingTV" +#msgstr "" #: plugins/aging/agingwindow.C:83 msgid "Grain" @@ -6495,6 +6983,7 @@ msgstr "Ripe" #: plugins/aging/agingwindow.C:140 msgid "Pits" msgstr "Pits" +#msgstr "" #: plugins/aging/agingwindow.C:182 msgid "Dust" @@ -6503,6 +6992,7 @@ msgstr "Støv" #: plugins/audioscope/audioscope.C:312 msgid "XY Mode" msgstr "XY Mode" +#msgstr "" #: plugins/audioscope/audioscope.C:314 plugins/piano/piano.C:534 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:597 @@ -6512,10 +7002,12 @@ msgstr "Bølgeform" #: plugins/audioscope/audioscope.C:316 msgid "Rising Trigger" msgstr "Rising Trigger" +#msgstr "" #: plugins/audioscope/audioscope.C:319 msgid "Falling Trigger" msgstr "Falling Trigger" +#msgstr "" #: plugins/audioscope/audioscope.C:373 msgid "History Size:" @@ -6524,6 +7016,7 @@ msgstr "History Størrelse:" #: plugins/audioscope/audioscope.C:383 plugins/pitch/pitch.C:423 msgid "Window Size:" msgstr "Window Size:" +#msgstr "" #: plugins/audioscope/audioscope.C:409 msgid "Trigger level:" @@ -6532,6 +7025,7 @@ msgstr "Trigger nivå:" #: plugins/audioscope/audioscope.C:417 msgid "Sample: 0" msgstr "Sample: 0" +#msgstr "" #: plugins/audioscope/audioscope.C:419 msgid "Level 0: 0" @@ -6559,6 +7053,7 @@ msgstr "Nivå 1: %.2f" #: plugins/audioscope/audioscope.C:664 msgid "AudioScope" msgstr "AudioScope" +#msgstr "" #: plugins/bandslide/bandslide.C:77 plugins/bandwipe/bandwipe.C:77 #: plugins/irissquare/irissquare.C:49 plugins/slide/slide.C:94 @@ -6574,9 +7069,10 @@ msgstr "Ut" #: plugins/vocoder/vocoder.C:316 msgid "Bands:" msgstr "Bands:" +#msgstr "" #: plugins/bandslide/bandslide.C:146 plugins/irissquare/irissquare.C:108 -#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:218 plugins/slide/slide.C:157 +#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:219 plugins/slide/slide.C:157 #: plugins/slide/slide.C:171 plugins/wipe/wipe.C:110 msgid "Direction:" msgstr "Retning:" @@ -6584,14 +7080,17 @@ msgstr "Retning:" #: plugins/bandslide/bandslide.C:184 msgid "BandSlide" msgstr "BandSlide" +#msgstr "" #: plugins/bandwipe/bandwipe.C:181 msgid "BandWipe" msgstr "BandWipe" +#msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebanana.C:87 msgid "Blue Banana" msgstr "Blue Banana" +#msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananalookups.C:64 #: plugins/bluebanana/bluebananalookups.C:72 @@ -6673,6 +7172,7 @@ msgstr "sett inn effekt" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2256 msgid "Color Adjustment" msgstr "Color Adjustment" +#msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2257 msgid " Filter Active" @@ -6681,6 +7181,7 @@ msgstr "Filter Aktiv" #: plugins/blur/blur.C:131 plugins/blur/blurwindow.C:53 msgid "Blur" msgstr "Blur" +#msgstr "" #: plugins/blur/blurwindow.C:128 plugins/downsample/downsample.C:254 #: plugins/flip/flipwindow.C:47 plugins/spectrogram/spectrogram.C:161 @@ -6695,6 +7196,7 @@ msgstr "Horisontal" #: plugins/blur/blurwindow.C:166 msgid "Blur alpha" msgstr "Blur alpha" +#msgstr "" #: plugins/blur/blurwindow.C:181 msgid "Alpha determines radius" @@ -6711,10 +7213,12 @@ msgstr "Blur grønn" #: plugins/blur/blurwindow.C:217 msgid "Blur blue" msgstr "Blur blue" +#msgstr "" #: plugins/blurzoom/blurzoom.C:63 msgid "RadioacTV" msgstr "RadioacTV" +#msgstr "" #: plugins/brightness/brightness.C:96 plugins/brightness/brightnesswindow.C:52 msgid "Brightness/Contrast" @@ -6727,6 +7231,7 @@ msgstr "Boost luminans bare" #: plugins/burn/burn.C:79 msgid "BurningTV" msgstr "BurningTV" +#msgstr "" #: plugins/burn/burnwindow.C:54 msgid "" @@ -6757,14 +7262,17 @@ msgstr "beregnede negfix verdier:" #: plugins/C41/c41.C:283 plugins/C41/c41.C:314 msgid "Min R:" msgstr "Min R:" +#msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:287 plugins/C41/c41.C:318 msgid "Min G:" msgstr "Min G:" +#msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:291 plugins/C41/c41.C:322 msgid "Min B:" msgstr "Min B:" +#msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:295 plugins/C41/c41.C:326 msgid "Light:" @@ -6773,10 +7281,12 @@ msgstr "Høyde:" #: plugins/C41/c41.C:299 plugins/C41/c41.C:330 msgid "Gamma G:" msgstr "Gamma G:" +#msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:303 plugins/C41/c41.C:334 msgid "Gamma B:" msgstr "Gamma B:" +#msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:311 msgid "negfix values to apply:" @@ -6785,10 +7295,12 @@ msgstr "Negfix verdier skal gjelde:" #: plugins/C41/c41.C:379 msgid "C41" msgstr "C41" +#msgstr "" #: plugins/cdripper/cdripper.C:53 msgid "CD Ripper" msgstr "CD Ripper" +#msgstr "" #: plugins/cdripper/cdripper.C:127 plugins/cdripper/cdripper.C:159 #: plugins/cdripper/cdripper.C:175 plugins/cdripper/cdripper.C:191 @@ -6796,6 +7308,7 @@ msgstr "CD Ripper" #: plugins/cdripper/cdripper.C:236 plugins/cdripper/cdripwindow.C:29 msgid ": CD Ripper" msgstr ": CD Ripper" +#msgstr "" #: plugins/cdripper/cdripper.C:130 msgid "Can't open cdrom drive." @@ -6883,6 +7396,7 @@ msgstr "Inner farge" #: plugins/chromakey/chromakey.C:574 msgid "Chroma key" msgstr "Chroma key" +#msgstr "" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:196 msgid "Key parameters:" @@ -6903,14 +7417,17 @@ msgstr ". Max Lysstyrke:" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:207 msgid "Saturation Offset:" msgstr "Saturation Offset:" +#msgstr "" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:210 msgid "Min Saturation:" msgstr "Min Saturation:" +#msgstr "" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:216 msgid "Mask tweaking:" msgstr "Mask tweaking:" +#msgstr "" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:218 msgid "In Slope:" @@ -6923,6 +7440,7 @@ msgstr "Ut Slope:" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:224 msgid "Alpha Offset:" msgstr "Alpha Offset:" +#msgstr "" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:232 msgid "Spill light control:" @@ -6931,6 +7449,7 @@ msgstr "Spill lysregulering:" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:234 msgid "Spill Threshold:" msgstr "Spill Threshold:" +#msgstr "" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:237 msgid "Spill Compensation:" @@ -6939,14 +7458,17 @@ msgstr "Spill Kompensasjon:" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:450 msgid "Show Mask" msgstr "Show Mask" +#msgstr "" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:922 msgid "Chroma key (HSV)" msgstr "Chroma key (HSV)" +#msgstr "" #: plugins/color3way/color3way.C:385 msgid "Color 3 Way" msgstr "Color 3 Way" +#msgstr "" #: plugins/color3way/color3way.C:607 plugins/color3way/color3way.C:614 #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:582 @@ -6965,10 +7487,12 @@ msgstr "Interpoler Pixels" #: plugins/interpolate/interpolate.C:255 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" +#msgstr "" #: plugins/color3way/color3waywindow.C:136 msgid "Shadows" msgstr "Shadows" +#msgstr "" #: plugins/color3way/color3waywindow.C:137 msgid "Midtones" @@ -6977,6 +7501,7 @@ msgstr "Mellomtoner" #: plugins/color3way/color3waywindow.C:138 msgid "Highlights" msgstr "Highlights" +#msgstr "" #: plugins/color3way/color3waywindow.C:168 #: plugins/huesaturation/huesaturation.C:313 @@ -7003,10 +7528,12 @@ msgstr "Fargebalanse" #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:56 msgid "Cyan" msgstr "Cyan" +#msgstr "" #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:60 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" +#msgstr "" #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:64 msgid "Yellow" @@ -7031,6 +7558,7 @@ msgstr "Decay sekunder:" #: plugins/compressor/compressor.C:867 msgid "Trigger Type:" msgstr "Trigger Type:" +#msgstr "" #: plugins/compressor/compressor.C:872 msgid "Trigger:" @@ -7039,6 +7567,7 @@ msgstr "Avtrekker:" #: plugins/compressor/compressor.C:1022 plugins/compressor/compressor.C:1024 msgid "Input" msgstr "Input" +#msgstr "" #: plugins/compressor/compressor.C:1370 plugins/compressor/compressor.C:1375 msgid "Trigger" @@ -7052,6 +7581,7 @@ msgstr "Maksimum" #: plugins/compressor/compressor.C:1372 msgid "Total" msgstr "Total" +#msgstr "" #: plugins/compressor/compressor.C:1411 msgid "Smooth only" @@ -7060,6 +7590,7 @@ msgstr "Smooth bare" #: plugins/crossfade/crossfade.C:46 msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" +#msgstr "" #: plugins/decimate/decimate.C:246 #: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:57 @@ -7119,6 +7650,7 @@ msgstr "Endret rekker: %d\n" #: plugins/deinterlace-cv/deinterlace-cv.C:97 msgid "Deinterlace-CV" msgstr "Deinterlace-CV" +#msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:48 msgid "Select deinterlacing mode" @@ -7154,10 +7686,12 @@ msgstr "Terskel" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:132 msgid "Bob Threshold" msgstr "Bob Threshold" +#msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:175 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptive" +#msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:261 msgid "Duplicate one field" @@ -7174,6 +7708,7 @@ msgstr "Gjennomsnittlig begge feltene" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:267 msgid "Bob & Weave" msgstr "Bob & Weave" +#msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:269 msgid "Spatial field swap" @@ -7223,6 +7758,7 @@ msgstr "The keyframe er starten av referansen" #: plugins/denoisefft/denoisefft.C:311 msgid "DenoiseFFT" msgstr "DenoiseFFT" +#msgstr "" #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:270 msgid "Progressive" @@ -7288,6 +7824,7 @@ msgstr "Selektiv Temporal gjennomsnitt for:" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:64 msgid "Av. Thres." msgstr "Av. Thres." +#msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:65 msgid "S.D. Thres." @@ -7296,14 +7833,17 @@ msgstr "Standardavvik Thres." #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:69 msgid "R / Y" msgstr "R / Y" +#msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:75 msgid "G / U" msgstr "G / U" +#msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:81 msgid "B / V" msgstr "B / V" +#msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:89 msgid "Standard Deviation" @@ -7352,10 +7892,12 @@ msgstr "Frames å akkumulere:" #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:414 msgid "Denoise video" msgstr "Denoise video" +#msgstr "" #: plugins/despike/despike.C:54 msgid "Despike" msgstr "Despike" +#msgstr "" #: plugins/despike/despikewindow.C:52 msgid "Maximum level:" @@ -7380,6 +7922,7 @@ msgstr "Oppløse" #: plugins/dot/dot.C:82 msgid "DotTV" msgstr "DotTV" +#msgstr "" #: plugins/dot/dotwindow.C:50 msgid "" @@ -7390,14 +7933,17 @@ msgstr "DotTV fra EffectTV nOpphavsrett (C) 2001 Fukuchi Kentarou" #: plugins/downsample/downsample.C:245 msgid "Horizontal offset" msgstr "Horizontal offset" +#msgstr "" #: plugins/downsample/downsample.C:263 msgid "Vertical offset" msgstr "Vertical offset" +#msgstr "" #: plugins/downsample/downsample.C:376 plugins/reframert/reframert.C:294 msgid "Downsample" msgstr "Downsample" +#msgstr "" #: plugins/echo/echo.C:145 msgid "Level: " @@ -7426,6 +7972,7 @@ msgstr "MANN" #: plugins/echocancel/echocancel.C:164 msgid "OFF" msgstr "OFF" +#msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:212 msgid "default" @@ -7453,6 +8000,7 @@ msgstr "Historie:" #: plugins/echocancel/echocancel.C:483 plugins/spectrogram/spectrogram.C:471 msgid "X Zoom:" msgstr "X Zoom:" +#msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:488 plugins/freeverb/freeverb.C:318 msgid "Damp:" @@ -7461,18 +8009,22 @@ msgstr "Fuktig:" #: plugins/echocancel/echocancel.C:492 msgid "Cutoff Hz:" msgstr "Cutoff Hz:" +#msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:495 plugins/echocancel/echocancel.C:496 msgid "Peaks:" msgstr "Peaks:" +#msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:501 msgid "0 Hz" msgstr "0 Hz" +#msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:723 msgid "EchoCancel" msgstr "EchoCancel" +#msgstr "" #: plugins/edge/edge.C:80 msgid "Edge" @@ -7498,25 +8050,29 @@ msgstr "Algoritme:" msgid "" "Search radius:\n" "(W/H Percent of image)" -msgstr "Søk radius:\n (W / H Prosent av image)" +msgstr "Søk radius:\n" +" (W / H Prosent av image)" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:78 msgid "" "Object size:\n" "(W/H Percent of image)" -msgstr "Objektstørrelse:\n (W / H Prosent av image)" +msgstr "Objektstørrelse:\n" +" (W / H Prosent av image)" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:89 plugins/motion/motionwindow.C:140 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:130 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:140 msgid "Block X:" msgstr "Block X:" +#msgstr "" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:104 plugins/motion/motionwindow.C:174 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:143 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:174 msgid "Block Y:" msgstr "Block Y:" +#msgstr "" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:145 msgid "Object layer:" @@ -7541,6 +8097,7 @@ msgstr "Camshift Vmin:" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:188 msgid "Camshift VMAX:" msgstr "Camshift VMAX:" +#msgstr "" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:195 msgid "Camshift SMIN:" @@ -7575,24 +8132,29 @@ msgstr "Ikke beregn" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:513 msgid "SURF" msgstr "SURF" +#msgstr "" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:500 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:520 msgid "CAMSHIFT" msgstr "CAMSHIFT" +#msgstr "" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:501 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:516 msgid "Blob" msgstr "Blob" +#msgstr "" #: plugins/flash/flash.C:45 msgid "Flash" msgstr "Flash" +#msgstr "" #: plugins/flip/flip.C:88 msgid "Flip" msgstr "Flip" +#msgstr "" #: plugins/framefield/framefield.C:566 plugins/rgb601/rgb601.C:300 #: plugins/rgb601/rgb601.C:301 @@ -7603,6 +8165,7 @@ msgstr "Rammer til felt" #: plugins/rgb601/rgb601.C:54 msgid "RGB - 601" msgstr "RGB - 601" +#msgstr "" #: plugins/freeverb/freeverb.C:273 msgid "Freeze" @@ -7611,6 +8174,7 @@ msgstr "Frys" #: plugins/freeverb/freeverb.C:314 msgid "Roomsize:" msgstr "Roomsize:" +#msgstr "" #: plugins/freeverb/freeverb.C:322 msgid "Wet:" @@ -7623,10 +8187,12 @@ msgstr "Tørr:" #: plugins/freeverb/freeverb.C:459 msgid "Freeverb" msgstr "Freeverb" +#msgstr "" #: plugins/freezeframe/freezeframe.C:157 msgid "Freeze Frame" msgstr "Freeze Frame" +#msgstr "" #: plugins/gain/gain.C:85 msgid "Gain" @@ -7639,6 +8205,7 @@ msgstr "Maksimum" #: plugins/gamma/gammawindow.C:75 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" +#msgstr "" #: plugins/gamma/gammawindow.C:266 plugins/histogram/histogramwindow.C:937 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:811 plugins/ivtc/ivtc.C:38 @@ -7650,12 +8217,13 @@ msgstr "Automatisk" #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:102 msgid "Plot histogram" msgstr "Plot histogram" +#msgstr "" #: plugins/gamma/gammawindow.C:296 msgid "Use Color Picker" msgstr "Bruk Color Picker" -#: plugins/gradient/gradient.C:185 plugins/shapewipe/shapewipe.C:233 +#: plugins/gradient/gradient.C:185 plugins/shapewipe/shapewipe.C:234 msgid "Shape:" msgstr "Form:" @@ -7674,19 +8242,22 @@ msgstr "Indre radius:" msgid "Outer radius:" msgstr "Ytre radius:" -#: plugins/gradient/gradient.C:288 plugins/lens/lens.C:573 +#: plugins/gradient/gradient.C:288 plugins/lens/lens.C:572 #: plugins/timefront/timefront.C:234 msgid "Center X:" msgstr "Center X:" +#msgstr "" -#: plugins/gradient/gradient.C:293 plugins/lens/lens.C:595 +#: plugins/gradient/gradient.C:293 plugins/lens/lens.C:594 #: plugins/timefront/timefront.C:239 msgid "Center Y:" msgstr "Center Y:" +#msgstr "" #: plugins/gradient/gradient.C:349 plugins/timefront/timefront.C:375 msgid "Radial" msgstr "Radial" +#msgstr "" #: plugins/gradient/gradient.C:439 plugins/timefront/timefront.C:511 msgid "Log" @@ -7714,6 +8285,7 @@ msgstr "Ytre farge" #: plugins/gradient/gradient.C:631 msgid "Gradient" msgstr "Gradient" +#msgstr "" #: plugins/graphic/graphic.C:803 msgid "Frequency:" @@ -7722,10 +8294,12 @@ msgstr "Hyppighet:" #: plugins/graphic/graphic.C:1048 msgid "EQ Graphic" msgstr "EQ Graphic" +#msgstr "" #: plugins/greycstoration/greycstorationplugin.C:96 msgid "GreyCStoration" msgstr "GreyCStoration" +#msgstr "" #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:44 plugins/wave/wave.C:399 msgid "Amplitude:" @@ -7746,30 +8320,37 @@ msgstr "RGB Parade på" #: plugins/histogram/histogramwindow.C:593 msgid "RGB Parade off" msgstr "RGB Parade off" +#msgstr "" #: plugins/histogram/histogramwindow.C:973 msgid "Split output" msgstr "Split output" +#msgstr "" #: plugins/histogram_bezier/bistogram.C:81 msgid "Histogram Bezier" msgstr "Histogram Bezier" +#msgstr "" #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:91 msgid "Input X:" msgstr "Input X:" +#msgstr "" #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:101 msgid "Input Y:" msgstr "Input Y:" +#msgstr "" #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:143 msgid "Output min:" msgstr "Output min:" +#msgstr "" #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:152 msgid "Output Max:" msgstr "Output Max:" +#msgstr "" #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:197 msgid "Interpolation:" @@ -7786,10 +8367,12 @@ msgstr "Polynomet" #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1020 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" +#msgstr "" #: plugins/holo/holo.C:83 msgid "HolographicTV" msgstr "HolographicTV" +#msgstr "" #: plugins/huesaturation/huesaturation.C:571 msgid "Hue saturation" @@ -7798,10 +8381,12 @@ msgstr "Fargetone metning" #: plugins/interpolate/interpolate.C:95 msgid "X Offset:" msgstr "X Offset:" +#msgstr "" #: plugins/interpolate/interpolate.C:101 msgid "Y Offset:" msgstr "Y Offset:" +#msgstr "" #: plugins/interpolateall/interpolateall.C:97 #: plugins/interpolateaudio/interpolateaudio.C:96 @@ -7858,10 +8443,12 @@ msgstr "Inverter Video" #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1826 msgid "Invert" msgstr "Invert" +#msgstr "" #: plugins/irissquare/irissquare.C:144 msgid "IrisSquare" msgstr "IrisSquare" +#msgstr "" #: plugins/ivtc/ivtc.C:36 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:32 msgid "A B BC CD D" @@ -7890,49 +8477,56 @@ msgstr "Strekk" #: plugins/lens/lens.C:303 plugins/lens/lens.C:319 msgid "Sphere Shrink" msgstr "Sphere Shrink" +#msgstr "" #: plugins/lens/lens.C:305 plugins/lens/lens.C:322 msgid "Rectilinear Stretch" msgstr "Rectilinear Stretch" +#msgstr "" #: plugins/lens/lens.C:307 plugins/lens/lens.C:325 msgid "Rectilinear Shrink" msgstr "Rectilinear Shrink" +#msgstr "" #: plugins/lens/lens.C:328 plugins/perspective/perspective.C:185 #: plugins/reframert/reframert.C:275 msgid "Stretch" msgstr "Strekk" -#: plugins/lens/lens.C:494 +#: plugins/lens/lens.C:493 msgid "R Field of View:" msgstr "R Field of View:" +#msgstr "" -#: plugins/lens/lens.C:495 +#: plugins/lens/lens.C:494 msgid "G Field of View:" msgstr "G Field of View:" +#msgstr "" -#: plugins/lens/lens.C:496 +#: plugins/lens/lens.C:495 msgid "B Field of View:" msgstr "B Field of View:" +#msgstr "" -#: plugins/lens/lens.C:497 +#: plugins/lens/lens.C:496 msgid "A Field of View:" msgstr "A Field of View:" +#msgstr "" -#: plugins/lens/lens.C:524 +#: plugins/lens/lens.C:523 msgid "Lock" msgstr "Låse" -#: plugins/lens/lens.C:531 +#: plugins/lens/lens.C:530 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Sideforhold:" -#: plugins/lens/lens.C:631 +#: plugins/lens/lens.C:630 msgid "Draw center" msgstr "Tegn center" -#: plugins/lens/lens.C:697 +#: plugins/lens/lens.C:696 msgid "Lens" msgstr "Linse" @@ -7964,6 +8558,7 @@ msgstr "Steg:" #: plugins/linearblur/linearblur.C:391 msgid "Linear Blur" msgstr "Linear Blur" +#msgstr "" #: plugins/liveaudio/liveaudio.C:148 msgid "Live audio" @@ -7976,6 +8571,7 @@ msgstr "Lyd" #: plugins/livevideo/livevideo.C:581 msgid "Live Video" msgstr "Live Video" +#msgstr "" #: plugins/loopaudio/loopaudio.C:123 msgid "Samples to loop:" @@ -7992,6 +8588,7 @@ msgstr "Rammer til sløyfe:" #: plugins/loopvideo/loopvideo.C:179 msgid "Loop video" msgstr "Loop video" +#msgstr "" #: plugins/motion/motion.C:265 plugins/motion.new/motion.C:260 msgid "Motion" @@ -8002,20 +8599,23 @@ msgstr "Bevegelse" msgid "" "Translation search radius:\n" "(W/H Percent of image)" -msgstr "Oversettelse søkeradius:\n (W/H Prosent av image)" +msgstr "Oversettelse søkeradius:\n" +" (W/H Prosent av image)" #: plugins/motion/motionwindow.C:86 plugins/motion.new/motionwindow.C:86 msgid "" "Rotation search radius:\n" "(Degrees)" -msgstr "Rotasjon søkeradius:\n (Degrees)" +msgstr "Rotasjon søkeradius:\n" +" (Degrees)" #: plugins/motion/motionwindow.C:94 plugins/motion2point/motionwindow.C:114 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:94 msgid "" "Translation block size:\n" "(W/H Percent of image)" -msgstr "Oversettelse blokkstørrelse:\n (W/H Prosent av image)" +msgstr "Oversettelse blokkstørrelse:\n" +" (W/H Prosent av image)" #: plugins/motion/motionwindow.C:117 plugins/motion.new/motionwindow.C:117 msgid "Translation search steps:" @@ -8129,6 +8729,7 @@ msgstr "Track underpiksel" #: plugins/motion.new/motionwindow.C:940 plugins/motion.new/motionwindow.C:954 msgid "Track Pixel" msgstr "Track Pixel" +#msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:967 plugins/motion/motionwindow.C:982 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:941 plugins/motion.new/motionwindow.C:957 @@ -8188,16 +8789,19 @@ msgstr "Motion to Point" #: plugins/motion2point/motionwindow.C:66 msgid "Track Point 1" msgstr "Track Point 1" +#msgstr "" #: plugins/motion2point/motionwindow.C:67 msgid "Track Point 2" msgstr "Track Point 2" +#msgstr "" #: plugins/motion2point/motionwindow.C:97 msgid "" "Translation search offset:\n" "(X/Y Percent of image)" -msgstr "Oversettelse søk offset:\n (X/Y Prosent av image)" +msgstr "Oversettelse søk offset:\n" +" (X/Y Prosent av image)" #: plugins/motion2point/motionwindow.C:168 msgid "Search steps:" @@ -8220,12 +8824,14 @@ msgstr "Stabil" #: plugins/motionblur/motionblur.C:315 msgid "Motion Blur" msgstr "Motion Blur" +#msgstr "" #: plugins/motion.new/motionwindow.C:106 msgid "" "Rotation block size:\n" "(W/H Percent of image)" -msgstr "Rotasjon blokkstørrelse:\n (W/H Prosent av image)" +msgstr "Rotasjon blokkstørrelse:\n" +" (W/H Prosent av image)" #: plugins/normalize/normalizewindow.C:27 msgid ": Normalize" @@ -8255,6 +8861,7 @@ msgstr "Oljemaleri" #: plugins/whirl/whirlwindow.C:60 msgid "Radius" msgstr "Radius" +#msgstr "" #: plugins/oilpainting/oilwindow.C:95 msgid "Use Intensity" @@ -8279,6 +8886,7 @@ msgstr "Output lag:" #: plugins/overlay/overlay.C:695 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:331 msgid "Overlay" msgstr "Overlay" +#msgstr "" #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:202 msgid "Output track:" @@ -8291,10 +8899,12 @@ msgstr "Lav passering" #: plugins/parametric/parametric.C:278 msgid "Highpass" msgstr "Highpass" +#msgstr "" #: plugins/parametric/parametric.C:281 msgid "Bandpass" msgstr "Bandpass" +#msgstr "" #: plugins/parametric/parametric.C:424 msgid "Freq" @@ -8303,6 +8913,7 @@ msgstr "Frek" #: plugins/parametric/parametric.C:425 msgid "Qual" msgstr "Qual" +#msgstr "" #: plugins/parametric/parametric.C:426 plugins/piano/piano.C:511 #: plugins/piano/piano.C:569 plugins/synthesizer/synthesizer.C:573 @@ -8326,12 +8937,14 @@ msgstr "EQ Parametrisk" #: plugins/perspective/perspective.C:145 msgid "Current X:" msgstr "Current X:" +#msgstr "" #: plugins/perspective/perspective.C:155 plugins/radialblur/radialblur.C:280 #: plugins/titler/titlewindow.C:274 plugins/yuv/yuv.C:178 #: plugins/yuv/yuvwindow.C:43 plugins/zoomblur/zoomblur.C:292 msgid "Y:" msgstr "Y:" +#msgstr "" #: plugins/perspective/perspective.C:172 plugins/perspective/perspective.C:620 msgid "Perspective" @@ -8356,6 +8969,7 @@ msgstr "Revers" #: plugins/photoscale/photoscale.C:63 msgid "Output size:" msgstr "Output size:" +#msgstr "" #: plugins/photoscale/photoscale.C:150 msgid "Override camera" @@ -8365,13 +8979,10 @@ msgstr "Override kamera" msgid "Use alpha/black level" msgstr "Bruk alpha / svartnivå" -#: plugins/photoscale/photoscale.C:291 -msgid "Auto Scale" -msgstr "Auto Scale" - #: plugins/piano/piano.C:54 msgid "Pianoesizer" msgstr "Pianoesizer" +#msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:512 plugins/piano/piano.C:571 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:574 plugins/synthesizer/synthesizer.C:636 @@ -8395,6 +9006,7 @@ msgstr "Grunnfrekvens:" #, c-format msgid "DC" msgstr "DC" +#msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:692 plugins/piano/piano.C:945 #: plugins/piano/piano.C:1234 plugins/piano/piano.C:1301 @@ -8466,6 +9078,7 @@ msgstr "Odde" #: plugins/piano/piano.C:1431 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2005 msgid "Fibonnacci" msgstr "Fibonnacci" +#msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:1455 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2030 msgid "Prime" @@ -8474,6 +9087,7 @@ msgstr "Prim" #: plugins/pitch/pitch.C:63 msgid "Pitch shift" msgstr "Pitch shift" +#msgstr "" #: plugins/polar/polar.C:205 msgid "Depth:" @@ -8482,6 +9096,7 @@ msgstr "Dybde:" #: plugins/polar/polar.C:285 msgid "Polar" msgstr "Polar" +#msgstr "" #: plugins/polar/polarwindow.C:59 msgid "Depth" @@ -8501,14 +9116,17 @@ msgstr "Automat" #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:288 msgid "X:" msgstr "X:" +#msgstr "" #: plugins/radialblur/radialblur.C:383 msgid "Radial Blur" msgstr "Radial Blur" +#msgstr "" #: plugins/reframe/reframe.C:53 msgid "Reframe" msgstr "Reframe" +#msgstr "" #: plugins/reframe/reframe.C:189 plugins/resample/resample.C:81 msgid "Scale factor:" @@ -8521,10 +9139,12 @@ msgstr "Scale av mengden:" #: plugins/reframert/reframert.C:336 msgid "ReframeRT" msgstr "ReframeRT" +#msgstr "" #: plugins/removegaps/removegaps.C:105 msgid "Threshold of gap (DB):" msgstr "Threshold of gap (DB):" +#msgstr "" #: plugins/removegaps/removegaps.C:112 msgid "Max duration of gap (Seconds):" @@ -8561,18 +9181,22 @@ msgstr "Reruting" #: plugins/resample/resample.C:63 msgid ": Resample" msgstr ": Resample" +#msgstr "" #: plugins/resample/resample.C:128 msgid "Resample" msgstr "Resample" +#msgstr "" #: plugins/resamplert/resamplert.C:186 msgid "ResampleRT" msgstr "ResampleRT" +#msgstr "" #: plugins/reverb/reverb.C:101 msgid "Reverb" msgstr "Reverb" +#msgstr "" #: plugins/reverb/reverb.C:425 #, c-format @@ -8606,10 +9230,12 @@ msgstr "ms av refleksjoner:" #: plugins/reverb/reverbwindow.C:64 msgid "Start band for lowpass:" msgstr "Start band for lowpass:" +#msgstr "" #: plugins/reverb/reverbwindow.C:66 msgid "End band for lowpass:" msgstr "End band for lowpass:" +#msgstr "" #: plugins/reverb/reverbwindow.C:335 msgid "Load..." @@ -8634,6 +9260,7 @@ msgstr "Velg reverb fil for å lagre som" #: plugins/reverb/reverbwindow.C:515 msgid "Load reverb" msgstr "Load reverb" +#msgstr "" #: plugins/reverb/reverbwindow.C:516 msgid "Select the reverb file to load from" @@ -8646,6 +9273,7 @@ msgstr "Reverse lyd" #: plugins/reversevideo/reversevideo.C:178 msgid "Reverse video" msgstr "Reverse video" +#msgstr "" #: plugins/rgb601/rgb601window.C:55 msgid "RGB -> 601 compression" @@ -8658,30 +9286,37 @@ msgstr "601 -> RGB ekspansjon" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:171 msgid "R_dx:" msgstr "R_dx:" +#msgstr "" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:174 msgid "R_dy:" msgstr "R_dy:" +#msgstr "" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:177 msgid "G_dx:" msgstr "G_dx:" +#msgstr "" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:180 msgid "G_dy:" msgstr "G_dy:" +#msgstr "" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:183 msgid "B_dx:" msgstr "B_dx:" +#msgstr "" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:186 msgid "B_dy:" msgstr "B_dy:" +#msgstr "" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:211 msgid "RGBShift" msgstr "RGBShift" +#msgstr "" #: plugins/rotate/rotate.C:310 msgid "Draw pivot" @@ -8707,27 +9342,28 @@ msgstr "Bruk fast skala" msgid "Use fixed size" msgstr "Bruk fast størrelse" -#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:50 +#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:51 msgid "White to Black" msgstr "Hvit til Black" -#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:72 +#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:73 msgid "Black to White" msgstr "Svart til White" -#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:91 +#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:92 msgid "Anti-aliasing" msgstr "Anti-aliasing" +#msgstr "" -#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:108 +#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:109 msgid "Preserve shape aspect ratio" msgstr "Behold formen aspect ratio" -#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:344 +#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:347 msgid "Shape Wipe" msgstr "Shape Tørk" -#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:781 +#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:798 #, c-format msgid "Shape Wipe: cannot load shape %s\n" msgstr "Shape Tørk: ikke kan laste form %s\n" @@ -8743,6 +9379,7 @@ msgstr "Skarphet" #: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:96 msgid "Interlace" msgstr "Interlace" +#msgstr "" #: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:131 msgid "Luminance only" @@ -8751,6 +9388,7 @@ msgstr "Luminance bare" #: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:185 msgid "Odd offset:" msgstr "Odd offset:" +#msgstr "" #: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:188 msgid "Even offset:" @@ -8759,6 +9397,7 @@ msgstr "Selv offset:" #: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:262 msgid "ShiftInterlace" msgstr "ShiftInterlace" +#msgstr "" #: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlewindow.C:994 #: plugins/wipe/wipe.C:49 @@ -8773,24 +9412,29 @@ msgstr "Høyre" #: plugins/slide/slide.C:210 msgid "Slide" msgstr "Slide" +#msgstr "" #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:478 msgid "Freq: 0 Hz" msgstr "Freq: 0 Hz" +#msgstr "" #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:484 msgid "Amplitude: 0 dB" msgstr "Amplitude: 0 dB" +#msgstr "" #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:608 #, c-format msgid "Freq: %d Hz" msgstr "Freq: %d Hz" +#msgstr "" #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:611 #, c-format msgid "Amplitude: %.2f dB" msgstr "Amplitude: %.2f dB" +#msgstr "" #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:702 msgid "Spectrogram" @@ -8799,6 +9443,7 @@ msgstr "Spektrogram" #: plugins/svg/svg.C:120 msgid "SVG via Inkscape" msgstr "SVG via Inkscape" +#msgstr "" #: plugins/svg/svg.C:211 #, c-format @@ -8884,6 +9529,7 @@ msgstr "-> Blå" #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:116 msgid "-> Alpha" msgstr "-> Alpha" +#msgstr "" #: plugins/swapframes/swapframes.C:113 msgid "Swap 0-1, 2-3, 4-5..." @@ -8896,10 +9542,12 @@ msgstr "Bytt 1-2, 3-4, 5-6 ..." #: plugins/swapframes/swapframes.C:216 msgid "Swap Frames" msgstr "Swap Frames" +#msgstr "" #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:60 msgid "Synthesizer" msgstr "Synthesizer" +#msgstr "" #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:693 msgid "Momentary notes" @@ -8912,14 +9560,17 @@ msgstr "Ctrl eller Shift for å velge flere notater." #: plugins/theme_blond/blondtheme.C:73 msgid "Blond" msgstr "Blond" +#msgstr "" #: plugins/theme_blond_cv/blondcvtheme.C:72 msgid "Blond-cv" msgstr "Blond-cv" +#msgstr "" #: plugins/theme_blue_dot/bluedottheme.C:75 msgid "Blue Dot" msgstr "Blue Dot" +#msgstr "" #: plugins/theme_bright/brighttheme.C:71 msgid "Bright" @@ -8928,6 +9579,7 @@ msgstr "Lys" #: plugins/theme_hulk/hulktheme.C:74 msgid "Hulk" msgstr "Hulk" +#msgstr "" #: plugins/theme_pinklady/pinkladytheme.C:65 msgid "PinkLady" @@ -8936,6 +9588,7 @@ msgstr "Pinklady" #: plugins/theme_suv/suv.C:71 msgid "S.U.V." msgstr "S.U.V." +#msgstr "" #: plugins/theme_unflat/unflattheme.C:68 msgid "UnFlat" @@ -8944,14 +9597,17 @@ msgstr "Unflat" #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:310 msgid "Low Color" msgstr "Low Color" +#msgstr "" #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:330 msgid "Mid Color" msgstr "Mid Color" +#msgstr "" #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:350 msgid "High Color" msgstr "High Color" +#msgstr "" #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:370 msgid "Low color" @@ -8968,18 +9624,22 @@ msgstr "High farge" #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:485 msgid "Min:" msgstr "Min:" +#msgstr "" #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:498 msgid "Max:" msgstr "Max:" +#msgstr "" #: plugins/timeavg/timeavg.C:118 msgid "Time Average" msgstr "Time Average" +#msgstr "" #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:47 msgid "Frame count:" msgstr "Frame count:" +#msgstr "" #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:75 msgid "Border:" @@ -9008,6 +9668,7 @@ msgstr "Ikke buffer rammer" #: plugins/timefront/timefront.C:156 msgid "Type:" msgstr "Type:" +#msgstr "" #: plugins/timefront/timefront.C:166 msgid "Time range:" @@ -9044,6 +9705,7 @@ msgstr "Show gråtoner (for tuning" #: plugins/timefront/timefront.C:648 msgid "TimeFront" msgstr "TimeFront" +#msgstr "" #: plugins/timefront/timefront.C:784 #, c-format @@ -9090,6 +9752,7 @@ msgstr "Andel av original hastighet:" #: plugins/timestretch/timestretch.C:353 msgid "Time stretch" msgstr "Time stretch" +#msgstr "" #: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:112 msgid "Window size (ms):" @@ -9098,6 +9761,7 @@ msgstr "Window størrelse (ms):" #: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:199 msgid "Time Stretch RT" msgstr "Time Stretch RT" +#msgstr "" #: plugins/titler/title.C:293 #, c-format @@ -9157,6 +9821,7 @@ msgstr "Motion Type:" #: plugins/titler/titlewindow.C:290 msgid "Drop shadow:" msgstr "Drop shadow:" +#msgstr "" #: plugins/titler/titlewindow.C:297 msgid "Fade in (sec):" @@ -9169,10 +9834,12 @@ msgstr "Fade out (sek):" #: plugins/titler/titlewindow.C:336 msgid "Outline:" msgstr "Outline:" +#msgstr "" #: plugins/titler/titlewindow.C:342 msgid "Encoding:" msgstr "Encoding:" +#msgstr "" #: plugins/titler/titlewindow.C:622 msgid "Bold" @@ -9197,6 +9864,7 @@ msgstr "Senter" #: plugins/titler/titlewindow.C:1052 msgid "Mid" msgstr "Mid" +#msgstr "" #: plugins/translate/translate.C:115 msgid "Translate" @@ -9225,22 +9893,27 @@ msgstr "Ut W:" #: plugins/translate/translatewin.C:104 msgid "Out H:" msgstr "Out H:" +#msgstr "" #: plugins/unsharp/unsharp.C:105 msgid "Unsharp" msgstr "Unsharp" +#msgstr "" #: plugins/videoscope/videoscope.C:238 msgid "VideoScope" msgstr "VideoScope" +#msgstr "" #: plugins/vocoder/vocoder.C:308 msgid "Carrier Track:" msgstr "Carrier Track:" +#msgstr "" #: plugins/vocoder/vocoder.C:363 msgid "Vocoder" msgstr "Vocoder" +#msgstr "" #: plugins/wave/wave.C:263 msgid "Smear" @@ -9273,6 +9946,7 @@ msgstr "Klype" #: plugins/whirl/whirl.C:366 msgid "Whirl" msgstr "Whirl" +#msgstr "" #: plugins/wipe/wipe.C:146 msgid "Wipe" @@ -9281,42 +9955,52 @@ msgstr "Tørke" #: plugins/yuv/yuv.C:181 plugins/yuv/yuvwindow.C:48 msgid "U:" msgstr "U:" +#msgstr "" #: plugins/yuv/yuv.C:184 plugins/yuv/yuvwindow.C:53 msgid "V:" msgstr "V:" +#msgstr "" #: plugins/yuv/yuv.C:209 msgid "YUV" msgstr "YUV" +#msgstr "" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:171 msgid "Y_dx:" msgstr "Y_dx:" +#msgstr "" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:174 msgid "Y_dy:" msgstr "Y_dy:" +#msgstr "" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:177 msgid "U_dx:" msgstr "U_dx:" +#msgstr "" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:180 msgid "U_dy:" msgstr "U_dy:" +#msgstr "" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:183 msgid "V_dx:" msgstr "V_dx:" +#msgstr "" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:186 msgid "V_dy:" msgstr "V_dy:" +#msgstr "" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:211 msgid "YUVShift" msgstr "YUVShift" +#msgstr "" #: plugins/zoom/zoom.C:100 msgid "X Magnification:" @@ -9329,7 +10013,9 @@ msgstr "Y Forstørrelse:" #: plugins/zoom/zoom.C:147 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" +#msgstr "" #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:402 msgid "Zoom Blur" msgstr "Zoom Blur" +#msgstr ""