X-Git-Url: http://git.cinelerra-gg.org/git/?a=blobdiff_plain;f=cinelerra-5.1%2Fpo%2Fru.po;h=6a66254e74ae0fdb2c9af1534741f37461906b66;hb=f30a92d2f983d5ec09c8fd8db48c9bcb7ec76763;hp=17c3e9e5a60f093861793b7f7765b04d9142ce48;hpb=2d21d00a123e863d87032c12e217e22050628dc9;p=goodguy%2Fhistory.git diff --git a/cinelerra-5.1/po/ru.po b/cinelerra-5.1/po/ru.po index 17c3e9e5..6a66254e 100644 --- a/cinelerra-5.1/po/ru.po +++ b/cinelerra-5.1/po/ru.po @@ -1,13 +1,9 @@ -# Cinelerra 5.1 -# Copyright (C) 2016 -# This file is distributed under the same license as Cinelerra 5.1. # - msgid "" msgstr "Project-Id-Version: Cinelerra 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: cinelerra@lists.cinelerra-cv.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-29 12:30+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-29 23:54+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-15 14:02-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-22 23:54+0300\n" "Last-Translator: Igor Vladimirsky aka igor_ubuntu \n" "Language-Team: \n" "Language: ru_RU\n" @@ -16,14 +12,14 @@ msgstr "Project-Id-Version: Cinelerra 5.1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: guicast//bcbutton.C:268 guicast//bcbutton.C:276 guicast//bcbutton.C:492 -#: cinelerra//preferencesthread.C:613 +#: cinelerra//preferencesthread.C:623 msgid "OK" msgstr "ОК" #: guicast//bcbutton.C:324 guicast//bcbutton.C:332 guicast//bcbutton.C:340 #: guicast//bcbutton.C:519 guicast//bcbutton.C:521 guicast//bcbutton.C:528 #: cinelerra//confirmquit.C:107 cinelerra//confirmquit.C:109 -#: cinelerra//preferencesthread.C:637 cinelerra//preferencesthread.C:639 +#: cinelerra//preferencesthread.C:651 cinelerra//preferencesthread.C:653 msgid "Cancel" msgstr "Прервать" @@ -32,15 +28,15 @@ msgstr "Прервать" msgid "cannot connect to X server.\n" msgstr "невозможно подключиться к Х серверу.\n" -#: guicast//bccapture.C:67 guicast//bcdisplay.C:60 -#: guicast//bcdisplayinfo.C:242 guicast//bcwindowbase.C:666 +#: guicast//bccapture.C:67 guicast//bcdisplay.C:60 guicast//bcdisplayinfo.C:242 +#: guicast//bcwindowbase.C:667 #, c-format msgid "'DISPLAY' environment variable not set.\n" msgstr "DISPLAY' environment variable not set.\n" #: guicast//bcdelete.C:69 msgid "Really delete the following files?" -msgstr "" +msgstr "Действительно хотите удалить файлы ?" #: guicast//bcdisplayinfo.C:239 #, c-format @@ -104,15 +100,15 @@ msgstr "Обновить" #: guicast//bcfilebox.C:1301 cinelerra//newfolder.C:37 msgid ": New folder" -msgstr "Новая папка" +msgstr ": Новая папка" #: guicast//bcfilebox.C:1316 msgid ": Rename" -msgstr ": Переименовать" +msgstr ": Переименование" #: guicast//bcfilebox.C:1331 msgid ": Delete" -msgstr "Удалить" +msgstr ": Удаление" #: guicast//bcfilebox.inc:42 cinelerra//mainmenu.C:99 #: plugins/reverb/reverbwindow.C:239 @@ -140,7 +136,7 @@ msgstr "Введите имя папки:" msgid "Untitled" msgstr "Безымянный" -#: guicast//bcpopup.C:36 guicast//bcpopup.C:54 cinelerra//canvas.C:1223 +#: guicast//bcpopup.C:36 guicast//bcpopup.C:54 cinelerra//canvas.C:1195 msgid "Fullscreen" msgstr "Полный экран" @@ -160,7 +156,7 @@ msgstr "Выбрать из недавно использованных" msgid "Enter a new name for the file:" msgstr "Введите новое имя для файла" -#: guicast//bcresources.C:1492 +#: guicast//bcresources.C:1493 #, c-format msgid "Conversion from %s to %s is not available\n" msgstr "Конвертация из %s в %s недоступна.\n" @@ -180,7 +176,7 @@ msgstr "BC_Theme::check_used: Images aren't used.\n" msgid "%s: opengl initialization failed failed\n" msgstr "%s: opengl initialization failed failed\n" -#: guicast//bcwindowbase.C:210 +#: guicast//bcwindowbase.C:213 #, c-format msgid "" "BC_WindowBase::~BC_WindowBase window deleted but opengl deletion is not\n" @@ -195,7 +191,7 @@ msgid "" msgstr "У Мэри был барашек,\n" "он снега был белей..." -#: guicast//test.C:183 cinelerra//localsession.C:63 +#: guicast//test.C:183 cinelerra//localsession.C:64 msgid "Hello world" msgstr "Привет, мир !" @@ -227,8 +223,7 @@ msgstr "Футы+кадры" msgid "Hours:Minutes:Seconds" msgstr "Часы:Мин:Сек." -#: guicast//units.h:71 cinelerra//interfaceprefs.C:224 -#: cinelerra//patchbay.C:93 +#: guicast//units.h:71 cinelerra//interfaceprefs.C:229 cinelerra//patchbay.C:93 msgid "Seconds" msgstr "Секунды" @@ -268,65 +263,63 @@ msgstr "Эта программа - свободное ПО; Вы вправе msgid "cuts to %s complete\n" msgstr "" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:297 cinelerra//vdeviceprefs.C:251 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:277 cinelerra//vdeviceprefs.C:404 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:418 cinelerra//vdeviceprefs.C:429 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:446 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:297 cinelerra//vdeviceprefs.C:322 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:333 cinelerra//vdeviceprefs.C:350 msgid "Device path:" msgstr "Путь к устройству:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:318 cinelerra//adeviceprefs.C:384 -#: cinelerra//adeviceprefs.C:569 cinelerra//adeviceprefs.C:586 -#: cinelerra//adeviceprefs.C:588 cinelerra//assetedit.C:415 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:318 cinelerra//adeviceprefs.C:385 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:570 cinelerra//adeviceprefs.C:587 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:589 cinelerra//assetedit.C:415 #: cinelerra//fileformat.C:89 cinelerra//formatwindow.C:48 msgid "Bits:" msgstr "Биты:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:365 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:366 msgid "Device:" msgstr "Устройство:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:396 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:397 msgid "Stop playback locks up." msgstr "Предотвращать воспроизведение аудио после остановки" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:423 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:424 msgid "Server:" msgstr "Сервер:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:441 cinelerra//adeviceprefs.C:492 -#: cinelerra//interfaceprefs.C:199 cinelerra//performanceprefs.C:202 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:347 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:442 cinelerra//adeviceprefs.C:493 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:204 cinelerra//performanceprefs.C:202 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:268 msgid "Port:" msgstr "Порт:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:472 cinelerra//vdeviceprefs.C:329 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:473 cinelerra//vdeviceprefs.C:250 msgid "Device Path:" msgstr "Путь к устройству:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:512 cinelerra//channeledit.C:1037 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:365 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:513 cinelerra//channeledit.C:1039 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:286 msgid "Channel:" msgstr "Канал:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:536 cinelerra//vdeviceprefs.C:388 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:537 cinelerra//vdeviceprefs.C:309 msgid "Syt Offset:" msgstr "SYT сдвиг:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:554 cinelerra//adeviceprefs.C:556 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:217 cinelerra//vdeviceprefs.C:219 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:555 cinelerra//adeviceprefs.C:557 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:206 cinelerra//vdeviceprefs.C:208 msgid "DVB Adapter:" msgstr "DVB адаптер:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:562 cinelerra//vdeviceprefs.C:224 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:563 cinelerra//vdeviceprefs.C:213 msgid "dev:" -msgstr "" +msgstr "dev:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:577 cinelerra//adeviceprefs.C:596 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:578 cinelerra//adeviceprefs.C:597 msgid "Follow audio config" msgstr "" -#: cinelerra//amodule.C:503 +#: cinelerra//amodule.C:499 #, c-format msgid "AModule::import_samples Couldn't open %s.\n" msgstr "AModule::import_samples Couldn't open %s.\n" @@ -340,7 +333,8 @@ msgstr "" msgid "Plugin %d" msgstr "" -#: cinelerra//apanel.C:89 cinelerra//mainmenu.C:233 +#: cinelerra//apanel.C:89 cinelerra//gwindowgui.C:79 +#: cinelerra//keyframepopup.C:582 cinelerra//mainmenu.C:232 msgid "Mute" msgstr "Глушение" @@ -348,17 +342,18 @@ msgstr "Глушение" msgid "Play" msgstr "" -#: cinelerra//apatchgui.C:246 cinelerra//apatchgui.C:253 -#: cinelerra//vpatchgui.C:202 cinelerra//vpatchgui.C:209 +#: cinelerra//apatchgui.C:244 cinelerra//apatchgui.C:251 +#: cinelerra//vpatchgui.C:192 cinelerra//vpatchgui.C:199 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005 msgid "fade" msgstr "фейд" -#: cinelerra//apatchgui.C:310 cinelerra//mainmenu.C:235 +#: cinelerra//apatchgui.C:330 cinelerra//gwindowgui.C:87 +#: cinelerra//mainmenu.C:234 msgid "Pan" msgstr "Панорама" -#: cinelerra//apatchgui.C:320 cinelerra//apatchgui.C:328 +#: cinelerra//apatchgui.C:340 cinelerra//apatchgui.C:348 msgid "pan" msgstr "панорама" @@ -391,13 +386,13 @@ msgid "Audio:" msgstr "Аудио:" #: cinelerra//assetedit.C:362 cinelerra//assetedit.C:507 -#: cinelerra//fileexr.C:599 cinelerra//fileffmpeg.C:496 +#: cinelerra//fileexr.C:599 cinelerra//fileffmpeg.C:520 #: cinelerra//filesndfile.C:405 cinelerra//filetga.C:927 #: cinelerra//filetiff.C:612 msgid "Compression:" msgstr "Сжатие:" -#: cinelerra//assetedit.C:374 cinelerra//fileformat.C:77 cinelerra//new.C:290 +#: cinelerra//assetedit.C:374 cinelerra//fileformat.C:77 cinelerra//new.C:289 #: cinelerra//setformat.C:354 plugins/livevideo/livevideo.C:226 msgid "Channels:" msgstr "Каналы:" @@ -490,19 +485,19 @@ msgstr "Автоматическая коррекция ч." #: cinelerra//assetedit.C:989 msgid "Detail" -msgstr "" +msgstr "Подробнее" #: cinelerra//assetedit.C:1006 msgid "Asset Detail" -msgstr "" +msgstr "Подробная информация о ресурсе" #: cinelerra//assetedit.C:1051 msgid "no info available" -msgstr "" +msgstr "нет доступной информации" #: cinelerra//assetedit.h:109 msgid ": Path" -msgstr "" +msgstr ": Путь" #: cinelerra//assetedit.h:110 msgid "Select a file" @@ -520,13 +515,13 @@ msgstr "Переиндексировать" msgid "Sort items" msgstr "Упорядочить" -#: cinelerra//assetpopup.C:224 cinelerra//mainmenu.C:228 +#: cinelerra//assetpopup.C:224 cinelerra//mainmenu.C:227 msgid "View" msgstr "Вид" #: cinelerra//assetpopup.C:258 msgid "View in new window" -msgstr "" +msgstr "Вид (просмотр) в новом окне" #: cinelerra//assetpopup.C:295 cinelerra//mainmenu.C:870 #: cinelerra//swindow.C:555 @@ -629,86 +624,173 @@ msgstr "Перемотка вперед ( Enter )" msgid "Jump to end ( End )" msgstr "В конец ( End )" -#: cinelerra//awindowgui.C:400 +#: cinelerra//awindowgui.C:71 +msgid "Audio Effects" +msgstr "Аудиоэффекты" + +#: cinelerra//awindowgui.C:72 +msgid "Video Effects" +msgstr "Видеоэффекты" + +#: cinelerra//awindowgui.C:73 +msgid "Audio Transitions" +msgstr "Аудиопереходы" + +#: cinelerra//awindowgui.C:74 +msgid "Video Transitions" +msgstr "Видеопереходы" + +#: cinelerra//awindowgui.C:75 +msgid "Labels" +msgstr "Метки" + +#: cinelerra//awindowgui.C:76 +msgid "Clips" +msgstr "Клипы" + +#: cinelerra//awindowgui.C:77 +msgid "Media" +msgstr "Медиаданные" + +#: cinelerra//awindowgui.C:78 +msgid "User" +msgstr "User" +#msgstr "" + +#: cinelerra//awindowgui.C:422 msgid ": Resources" -msgstr "" +msgstr ": Ресурсы" -#: cinelerra//awindowgui.C:495 cinelerra//awindowgui.C:1251 -#: cinelerra//awindowgui.C:1278 cinelerra//channelinfo.C:340 +#: cinelerra//awindowgui.C:517 cinelerra//awindowgui.C:1248 +#: cinelerra//awindowgui.C:1267 cinelerra//channelinfo.C:340 #: cinelerra//dbwindow.C:591 plugins/titler/title.C:1128 msgid "Title" msgstr "Титры" -#: cinelerra//awindowgui.C:496 cinelerra//awindowgui.C:1252 +#: cinelerra//awindowgui.C:518 cinelerra//awindowgui.C:1249 msgid "Comments" msgstr "Комментарии" -#: cinelerra//awindowgui.C:594 +#: cinelerra//awindowgui.C:610 msgid "Visibility" -msgstr "" +msgstr "Обзор" -#: cinelerra//awindowgui.C:744 +#: cinelerra//awindowgui.C:757 msgid ": Remove plugin" msgstr ": Удаление плагина" -#: cinelerra//awindowgui.C:769 +#: cinelerra//awindowgui.C:782 msgid "remove plugin?" -msgstr "удалить плагин ?" +msgstr "Удалить плагин ?" -#: cinelerra//awindowgui.C:797 +#: cinelerra//awindowgui.C:810 #, c-format msgid "remove %s\n" msgstr "удаление %s\n" -#: cinelerra//awindowgui.C:1277 +#: cinelerra//awindowgui.C:1266 msgid "Time Stamps" msgstr "Отметки времени" -#: cinelerra//awindowgui.C:1828 +#: cinelerra//awindowgui.C:1798 msgid "New bin" msgstr "Новая корзина" -#: cinelerra//awindowgui.C:1842 +#: cinelerra//awindowgui.C:1812 msgid "Delete bin" msgstr "Удалить корзину" -#: cinelerra//awindowgui.C:1860 +#: cinelerra//awindowgui.C:1830 msgid "Rename bin" msgstr "Переименовать корзину" -#: cinelerra//awindowgui.C:1873 +#: cinelerra//awindowgui.C:1843 msgid "Delete asset from disk" msgstr "Удалить ресурс с диска" -#: cinelerra//awindowgui.C:1886 +#: cinelerra//awindowgui.C:1856 msgid "Delete asset from project" msgstr "Удалить ресурс из проекта" -#: cinelerra//awindowgui.C:1899 +#: cinelerra//awindowgui.C:1869 msgid "Edit information on asset" msgstr "Редактировать информацию о ресурсе" -#: cinelerra//awindowgui.C:1913 +#: cinelerra//awindowgui.C:1883 msgid "Redraw index" msgstr "Переиндексировать" -#: cinelerra//awindowgui.C:1926 +#: cinelerra//awindowgui.C:1896 msgid "Paste asset on recordable tracks" msgstr "Вставить ресурс на дорожки, доступные для правки" -#: cinelerra//awindowgui.C:1939 +#: cinelerra//awindowgui.C:1909 msgid "Append asset in new tracks" msgstr "Добавить ресурс на новые дорожки" -#: cinelerra//awindowgui.C:1952 +#: cinelerra//awindowgui.C:1922 msgid "View asset" msgstr "Показать ресурс" -#: cinelerra//awindowgui.C:1990 cinelerra//channeledit.C:600 +#: cinelerra//awindowgui.C:1960 cinelerra//channeledit.C:602 msgid "Edit..." msgstr "Правка..." -#: cinelerra//awindowgui.C:2073 +#: cinelerra//awindowgui.C:2019 +msgid "ladspa" +msgstr "ladspa" +#msgstr "" + +#: cinelerra//awindowgui.C:2020 cinelerra//fileffmpeg.C:867 +msgid "ffmpeg" +msgstr "" + +#: cinelerra//awindowgui.C:2021 +msgid "audio_tools" +msgstr "audio_tools" +#msgstr "" + +#: cinelerra//awindowgui.C:2022 +msgid "audio_transitions" +msgstr "audio_transitions" +#msgstr "" + +#: cinelerra//awindowgui.C:2023 +msgid "blending" +msgstr "blending" +#msgstr "" + +#: cinelerra//awindowgui.C:2024 +msgid "colors" +msgstr "colors" +#msgstr "" + +#: cinelerra//awindowgui.C:2025 +msgid "exotic" +msgstr "exotic" +#msgstr "" + +#: cinelerra//awindowgui.C:2026 +msgid "transforms" +msgstr "transforms" +#msgstr "" + +#: cinelerra//awindowgui.C:2027 +msgid "tv_effects" +msgstr "tv_effects" +#msgstr "" + +#: cinelerra//awindowgui.C:2028 +msgid "video_tools" +msgstr "video_tools" +#msgstr "" + +#: cinelerra//awindowgui.C:2029 +msgid "video_transitions" +msgstr "video_transitions" +#msgstr "" + +#: cinelerra//awindowgui.C:2058 msgid "draw vicons" msgstr "" @@ -744,11 +826,11 @@ msgstr "Невременной" msgid "Timed" msgstr "Временной" -#: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:939 -#: cinelerra//ffmpeg.C:2167 cinelerra//ffmpeg.C:2277 cinelerra//file.C:1359 -#: cinelerra//file.C:1387 cinelerra//interfaceprefs.C:842 -#: cinelerra//loadmode.C:93 cinelerra//new.C:858 cinelerra//record.C:725 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:752 plugins/motion2point/motionwindow.C:801 +#: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:939 cinelerra//ffmpeg.C:2167 +#: cinelerra//ffmpeg.C:2277 cinelerra//file.C:1359 cinelerra//file.C:1387 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:871 cinelerra//interlacemodes.h:34 +#: cinelerra//loadmode.C:93 cinelerra//new.C:857 cinelerra//record.C:721 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:638 plugins/motion2point/motionwindow.C:801 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:872 plugins/timefront/timefront.C:419 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" @@ -797,10 +879,9 @@ msgstr "EDL %s не найден.\n" #: cinelerra//menueffects.C:267 cinelerra//menueffects.C:308 #: cinelerra//menueffects.C:470 cinelerra//packagerenderer.C:175 #: cinelerra//quit.C:76 cinelerra//quit.C:86 cinelerra//recordaudio.C:248 -#: cinelerra//recordvideo.C:248 cinelerra//render.C:273 -#: cinelerra//render.C:297 cinelerra//render.C:908 -#: cinelerra//renderprofiles.C:264 cinelerra//savefile.C:102 -#: cinelerra//savefile.C:209 +#: cinelerra//recordvideo.C:248 cinelerra//render.C:273 cinelerra//render.C:297 +#: cinelerra//render.C:908 cinelerra//renderprofiles.C:264 +#: cinelerra//savefile.C:102 cinelerra//savefile.C:209 msgid ": Error" msgstr ": Ошибка" @@ -848,12 +929,12 @@ msgstr "Стоп" msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: cinelerra//batchrender.C:1051 cinelerra//new.C:57 cinelerra//new.C:140 +#: cinelerra//batchrender.C:1051 cinelerra//new.C:57 cinelerra//new.C:139 #: cinelerra//recordbatches.C:489 msgid "New" msgstr "Новый" -#: cinelerra//batchrender.C:1065 cinelerra//channeledit.C:585 +#: cinelerra//batchrender.C:1065 cinelerra//channeledit.C:587 #: cinelerra//cwindowtool.C:1604 cinelerra//dbwindow.C:240 #: cinelerra//recordbatches.C:507 plugins/piano/piano.C:841 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1377 @@ -961,8 +1042,7 @@ msgstr "" #: cinelerra//bdcreate.C:529 cinelerra//bdcreate.C:835 #: cinelerra//dvdcreate.C:637 cinelerra//dvdcreate.C:959 -#: plugins/deinterlace/deinterlace.C:95 -#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:248 +#: plugins/deinterlace/deinterlace.C:95 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:248 msgid "Deinterlace" msgstr "Деинтерлейс" @@ -987,13 +1067,13 @@ msgstr "" #: cinelerra//bdcreate.C:600 cinelerra//dvdcreate.C:708 msgid "Audio 5.1" -msgstr "" +msgstr "Аудио 5.1" #: cinelerra//bdcreate.C:611 msgid ": Create BD" msgstr "" -#: cinelerra//bdcreate.C:643 cinelerra//channeledit.C:1030 +#: cinelerra//bdcreate.C:643 cinelerra//channeledit.C:1032 #: cinelerra//clipedit.C:188 cinelerra//dvdcreate.C:763 msgid "Title:" msgstr "Имя:" @@ -1037,7 +1117,7 @@ msgstr "Масштаб" #: cinelerra//brender.C:153 msgid "BRender::fork_background: can't open /proc/self/cmdline.\n" -msgstr "BRender::fork_background: невозможно открыть /proc/self/cmdline.\n" +msgstr "BRender::fork_background: can't open /proc/self/cmdline.\n" #: cinelerra//brender.C:263 #, c-format @@ -1053,152 +1133,148 @@ msgstr "BRender::set_video_map %jd: attempt to set beyond end of map %jd.\n" msgid "Look for file" msgstr "Поиск файла" -#: cinelerra//canvas.C:1062 +#: cinelerra//canvas.C:1033 msgid "Windowed" msgstr "В окне" -#: cinelerra//canvas.C:1097 +#: cinelerra//canvas.C:1069 msgid "Zoom 25%" -msgstr "Zoom 25%" -#msgstr "Zoom 25%" +msgstr "Масштаб 25%" -#: cinelerra//canvas.C:1098 +#: cinelerra//canvas.C:1070 msgid "Zoom 33%" -msgstr "Zoom 33%" -#msgstr "Zoom 33%" +msgstr "Масштаб 33%" -#: cinelerra//canvas.C:1099 +#: cinelerra//canvas.C:1071 msgid "Zoom 50%" -msgstr "Zoom 50%" -#msgstr "Zoom 50%" +msgstr "Масштаб 50%" -#: cinelerra//canvas.C:1100 +#: cinelerra//canvas.C:1072 msgid "Zoom 75%" -msgstr "Zoom 75%" -#msgstr "Zoom 75%" +msgstr "Масштаб 75%" -#: cinelerra//canvas.C:1101 cinelerra//recordmonitor.C:852 +#: cinelerra//canvas.C:1073 cinelerra//recordmonitor.C:851 msgid "Zoom 100%" -msgstr "Zoom 100%" -#msgstr "Zoom 100%" +msgstr "Масштаб 100%" -#: cinelerra//canvas.C:1102 +#: cinelerra//canvas.C:1074 msgid "Zoom 150%" -msgstr "Zoom 150%" -#msgstr "Zoom 150%" +msgstr "Масштаб 150%" -#: cinelerra//canvas.C:1103 +#: cinelerra//canvas.C:1075 msgid "Zoom 200%" -msgstr "Zoom 200%" -#msgstr "Zoom 200%" +msgstr "Масштаб 200%" -#: cinelerra//canvas.C:1104 +#: cinelerra//canvas.C:1076 msgid "Zoom 300%" -msgstr "Zoom 300%" -#msgstr "Zoom 300%" +msgstr "Масштаб 300%" -#: cinelerra//canvas.C:1105 +#: cinelerra//canvas.C:1077 msgid "Zoom 400%" -msgstr "Zoom 400%" -#msgstr "Zoom 400%" +msgstr "Масштаб 400%" -#: cinelerra//canvas.C:1128 +#: cinelerra//canvas.C:1100 msgid "Zoom Auto" msgstr "Авто масштаб" -#: cinelerra//canvas.C:1158 +#: cinelerra//canvas.C:1130 msgid "Reset camera" msgstr "Сброс камеры" -#: cinelerra//canvas.C:1171 +#: cinelerra//canvas.C:1143 msgid "Reset projector" msgstr "Сброс проектора" -#: cinelerra//canvas.C:1184 +#: cinelerra//canvas.C:1156 msgid "Reset translation" msgstr "Сбросить перемещение" -#: cinelerra//canvas.C:1211 cinelerra//plugintoggles.C:77 +#: cinelerra//canvas.C:1183 cinelerra//plugintoggles.C:77 msgid "Show controls" msgstr "Показать управление" -#: cinelerra//canvas.C:1213 +#: cinelerra//canvas.C:1185 msgid "Hide controls" msgstr "Скрыть управление" -#: cinelerra//canvas.C:1244 +#: cinelerra//canvas.C:1216 msgid "Close source" msgstr "Закрыть источник" -#: cinelerra//channeledit.C:120 +#: cinelerra//channeledit.C:42 +msgid "Device has no picture controls." +msgstr "Устройство не имеет настроек\n" +"изображения." + +#: cinelerra//channeledit.C:122 msgid "NTSC_DVB" msgstr "NTSC_DVB" -#: cinelerra//channeledit.C:121 +#: cinelerra//channeledit.C:123 msgid "CATV_DVB" msgstr "CATV_DVB" -#: cinelerra//channeledit.C:122 +#: cinelerra//channeledit.C:124 msgid "NTSC_BCAST" msgstr "NTSC_BCAST" -#: cinelerra//channeledit.C:123 +#: cinelerra//channeledit.C:125 msgid "NTSC_CABLE" msgstr "NTSC_BCAST" -#: cinelerra//channeledit.C:124 +#: cinelerra//channeledit.C:126 msgid "NTSC_HRC" msgstr "NTSC_HRC" -#: cinelerra//channeledit.C:125 +#: cinelerra//channeledit.C:127 msgid "NTSC_BCAST_JP" msgstr "NTSC_BCAST_JP" -#: cinelerra//channeledit.C:126 +#: cinelerra//channeledit.C:128 msgid "NTSC_CABLE_JP" msgstr "NTSC_CABLE_JP" -#: cinelerra//channeledit.C:127 +#: cinelerra//channeledit.C:129 msgid "PAL_AUSTRALIA" msgstr "PAL_AUSTRALIA" -#: cinelerra//channeledit.C:128 +#: cinelerra//channeledit.C:130 msgid "PAL_EUROPE" msgstr "PAL_EUROPE" -#: cinelerra//channeledit.C:129 +#: cinelerra//channeledit.C:131 msgid "PAL_E_EUROPE" msgstr "PAL_E_EUROPE" -#: cinelerra//channeledit.C:130 +#: cinelerra//channeledit.C:132 msgid "PAL_ITALY" msgstr "PAL_ITALY" -#: cinelerra//channeledit.C:131 +#: cinelerra//channeledit.C:133 msgid "PAL_IRELAND" msgstr "PAL_IRELAND" -#: cinelerra//channeledit.C:132 +#: cinelerra//channeledit.C:134 msgid "PAL_NEWZEALAND" msgstr "PAL_NEWZEALAND" -#: cinelerra//channeledit.C:134 cinelerra//channeledit.C:145 +#: cinelerra//channeledit.C:136 cinelerra//channeledit.C:147 msgid "ERROR" msgstr "ОШИБКА" -#: cinelerra//channeledit.C:141 +#: cinelerra//channeledit.C:143 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" -#: cinelerra//channeledit.C:142 +#: cinelerra//channeledit.C:144 msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: cinelerra//channeledit.C:143 +#: cinelerra//channeledit.C:145 msgid "SECAM" msgstr "SECAM" -#: cinelerra//channeledit.C:151 cinelerra//fileexr.C:198 +#: cinelerra//channeledit.C:153 cinelerra//fileexr.C:198 #: cinelerra//plugindialog.C:257 cinelerra//recordbatches.C:308 #: cinelerra//recordgui.C:322 cinelerra//rescale.C:7 #: cinelerra//sharedlocation.C:144 cinelerra//sharedlocation.C:149 @@ -1209,106 +1285,102 @@ msgstr "SECAM" msgid "None" msgstr "Ничего" -#: cinelerra//channeledit.C:163 +#: cinelerra//channeledit.C:165 msgid ": Channels" -msgstr "" +msgstr ": Каналы" -#: cinelerra//channeledit.C:481 +#: cinelerra//channeledit.C:483 msgid "Select" msgstr "Выбор" -#: cinelerra//channeledit.C:496 +#: cinelerra//channeledit.C:498 msgid "Add..." msgstr "Добавить..." -#: cinelerra//channeledit.C:529 cinelerra//editpopup.C:115 +#: cinelerra//channeledit.C:531 cinelerra//editpopup.C:115 #: cinelerra//pluginpopup.C:249 msgid "Move up" msgstr "Вверх" -#: cinelerra//channeledit.C:545 cinelerra//editpopup.C:132 +#: cinelerra//channeledit.C:547 cinelerra//editpopup.C:132 #: cinelerra//pluginpopup.C:264 msgid "Move down" msgstr "Вниз" -#: cinelerra//channeledit.C:561 +#: cinelerra//channeledit.C:563 msgid "Sort" msgstr "Сортировка" -#: cinelerra//channeledit.C:574 +#: cinelerra//channeledit.C:576 msgid "Scan" msgstr "Сканировать" -#: cinelerra//channeledit.C:614 +#: cinelerra//channeledit.C:616 msgid "Picture..." msgstr "Изображение..." -#: cinelerra//channeledit.C:642 +#: cinelerra//channeledit.C:644 msgid ": Scan confirm" -msgstr "" +msgstr ": Подтвержд-е сканир-я" -#: cinelerra//channeledit.C:661 +#: cinelerra//channeledit.C:663 msgid "Set parameters for channel scanning." msgstr "Установка параметров сканирования канала." -#: cinelerra//channeledit.C:665 cinelerra//channeledit.C:1043 +#: cinelerra//channeledit.C:667 cinelerra//channeledit.C:1045 msgid "Frequency table:" msgstr "Таблица частот:" -#: cinelerra//channeledit.C:668 cinelerra//channeledit.C:1062 +#: cinelerra//channeledit.C:670 cinelerra//channeledit.C:1064 msgid "Norm:" msgstr "Норма:" -#: cinelerra//channeledit.C:671 cinelerra//channeledit.C:1075 +#: cinelerra//channeledit.C:673 cinelerra//channeledit.C:1077 msgid "Input:" msgstr "Вход:" -#: cinelerra//channeledit.C:782 cinelerra//commercials.C:700 +#: cinelerra//channeledit.C:784 cinelerra//commercials.C:700 msgid "Scanning" msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:797 +#: cinelerra//channeledit.C:799 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:994 +#: cinelerra//channeledit.C:996 msgid ": Edit Channel" -msgstr "" +msgstr ": Правка канала" -#: cinelerra//channeledit.C:1055 +#: cinelerra//channeledit.C:1057 msgid "Fine:" msgstr "Подстройка:" -#: cinelerra//channeledit.C:1390 +#: cinelerra//channeledit.C:1392 msgid ": Picture" -msgstr "" +msgstr ": Изображение" -#: cinelerra//channeledit.C:1449 -msgid "Device has no picture controls." -msgstr "" - -#: cinelerra//channeledit.C:1458 cinelerra//channeledit.C:1523 +#: cinelerra//channeledit.C:1468 cinelerra//channeledit.C:1533 #: plugins/brightness/brightnesswindow.C:54 msgid "Brightness:" msgstr "Яркость:" -#: cinelerra//channeledit.C:1463 cinelerra//channeledit.C:1532 +#: cinelerra//channeledit.C:1473 cinelerra//channeledit.C:1542 #: plugins/brightness/brightnesswindow.C:61 msgid "Contrast:" msgstr "Контраст:" -#: cinelerra//channeledit.C:1468 cinelerra//channeledit.C:1540 +#: cinelerra//channeledit.C:1478 cinelerra//channeledit.C:1550 #: plugins/chromakey/chromakey.C:128 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:179 msgid "Color:" msgstr "Цвет:" -#: cinelerra//channeledit.C:1473 cinelerra//channeledit.C:1548 +#: cinelerra//channeledit.C:1483 cinelerra//channeledit.C:1558 #: plugins/huesaturation/huesaturation.C:310 msgid "Hue:" msgstr "Оттенок:" -#: cinelerra//channeledit.C:1478 cinelerra//channeledit.C:1556 +#: cinelerra//channeledit.C:1488 cinelerra//channeledit.C:1566 msgid "Whiteness:" msgstr "Белизна:" @@ -1456,12 +1528,12 @@ msgstr "Идёт процесс записи\n" #: cinelerra//channelinfo.C:1682 #, c-format msgid "capture driver not dvb\n" -msgstr "" +msgstr "драйвер захвата не dvb\n" #: cinelerra//channelinfo.C:1752 #, c-format msgid "cannot open dvb video device\n" -msgstr "" +msgstr "невозможно открыть dvb видеоустройство\n" #: cinelerra//channelinfo.C:1791 msgid "Scan..." @@ -1485,15 +1557,15 @@ msgstr "Создать новый клип." msgid "Delete clip." msgstr "Удалить клип." -#: cinelerra//channelpicker.C:528 +#: cinelerra//channelpicker.C:522 msgid "Channel" msgstr "Канал" -#: cinelerra//channelpicker.C:566 +#: cinelerra//channelpicker.C:560 msgid "Edit picture" msgstr "" -#: cinelerra//channelpicker.C:595 +#: cinelerra//channelpicker.C:589 msgid "Edit channels" msgstr "Правка каналов" @@ -1509,29 +1581,29 @@ msgstr ": Информация о клипе" msgid "Comments:" msgstr "Комментарии:" -#: cinelerra//colorpicker.C:83 +#: cinelerra//colorpicker.C:68 msgid ": " -msgstr "" +msgstr ": " -#: cinelerra//colorpicker.C:87 +#: cinelerra//colorpicker.C:69 msgid "Color Picker" msgstr "Пипетка" -#: cinelerra//colorpicker.C:178 +#: cinelerra//colorpicker.C:128 msgid "Hue" msgstr "Оттенок" -#: cinelerra//colorpicker.C:184 +#: cinelerra//colorpicker.C:130 msgid "Saturation" msgstr "Насыщенность" -#: cinelerra//colorpicker.C:190 cinelerra//keyframegui.C:51 +#: cinelerra//colorpicker.C:132 cinelerra//keyframegui.C:51 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:63 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:63 msgid "Value" msgstr "Значение" -#: cinelerra//colorpicker.C:196 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:58 +#: cinelerra//colorpicker.C:134 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:58 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:275 plugins/downsample/downsample.C:276 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:69 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:69 @@ -1541,7 +1613,7 @@ msgstr "Значение" msgid "Red" msgstr "Красный" -#: cinelerra//colorpicker.C:202 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:62 +#: cinelerra//colorpicker.C:136 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:62 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:277 plugins/downsample/downsample.C:282 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:75 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:75 @@ -1551,7 +1623,7 @@ msgstr "Красный" msgid "Green" msgstr "Зелёный" -#: cinelerra//colorpicker.C:208 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:66 +#: cinelerra//colorpicker.C:138 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:66 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:279 plugins/downsample/downsample.C:288 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:81 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:81 @@ -1562,7 +1634,7 @@ msgstr "Зелёный" msgid "Blue" msgstr "Синий" -#: cinelerra//colorpicker.C:216 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:281 +#: cinelerra//colorpicker.C:142 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:281 #: plugins/downsample/downsample.C:294 plugins/linearblur/linearblur.C:300 #: plugins/radialblur/radialblur.C:298 plugins/swapchannels/swapchannels.C:434 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:453 plugins/zoomblur/zoomblur.C:310 @@ -1657,8 +1729,7 @@ msgstr ": Подтвердите выход" msgid "( Answering \"No\" will destroy changes )" msgstr "( Ответ \"Нет\" отменит все изменения. )" -#: cinelerra//confirmquit.C:67 cinelerra//question.C:61 -#: cinelerra//reindex.C:92 +#: cinelerra//confirmquit.C:67 cinelerra//question.C:61 cinelerra//reindex.C:92 msgid "Yes" msgstr "Да" @@ -1743,28 +1814,28 @@ msgstr "Выберите в окне вывода участок для обре msgid ": Compositor" msgstr ": Составитель" -#: cinelerra//cwindowgui.C:616 cinelerra//cwindowgui.C:655 +#: cinelerra//cwindowgui.C:617 cinelerra//cwindowgui.C:656 msgid "insert assets" msgstr "вставить ресурсы" -#: cinelerra//cwindowgui.C:1730 +#: cinelerra//cwindowgui.C:1731 msgid "mask translate" msgstr "перемещ-е маски" -#: cinelerra//cwindowgui.C:1737 +#: cinelerra//cwindowgui.C:1738 msgid "mask adjust" msgstr "настройка маски" -#: cinelerra//cwindowgui.C:1750 cinelerra//cwindowtool.C:2191 +#: cinelerra//cwindowgui.C:1751 cinelerra//cwindowtool.C:2191 #: cinelerra//cwindowtool.C:2221 msgid "mask point" msgstr "узел маски" -#: cinelerra//cwindowgui.C:2123 cinelerra//cwindowgui.C:2254 +#: cinelerra//cwindowgui.C:2124 cinelerra//cwindowgui.C:2255 msgid "Eyedrop" msgstr "" -#: cinelerra//cwindowgui.C:2941 cinelerra//cwindowgui.C:3331 +#: cinelerra//cwindowgui.C:2942 cinelerra//cwindowgui.C:3332 #: cinelerra//cwindowtool.C:780 cinelerra//cwindowtool.C:831 #: cinelerra//cwindowtool.C:905 cinelerra//cwindowtool.C:909 #: cinelerra//cwindowtool.C:937 cinelerra//cwindowtool.C:941 @@ -1775,7 +1846,7 @@ msgstr "" msgid "camera" msgstr "камера" -#: cinelerra//cwindowgui.C:2943 cinelerra//cwindowgui.C:3335 +#: cinelerra//cwindowgui.C:2944 cinelerra//cwindowgui.C:3336 #: cinelerra//cwindowtool.C:1225 cinelerra//cwindowtool.C:1275 #: cinelerra//cwindowtool.C:1337 cinelerra//cwindowtool.C:1342 #: cinelerra//cwindowtool.C:1367 cinelerra//cwindowtool.C:1371 @@ -1786,10 +1857,14 @@ msgstr "камера" msgid "projector" msgstr "проектор" -#: cinelerra//cwindowgui.C:3344 +#: cinelerra//cwindowgui.C:3345 msgid "mask" msgstr "маска" +#: cinelerra//cwindowgui.h:55 cinelerra//scale.C:383 cinelerra//setformat.C:853 +msgid "Auto" +msgstr "Авто" + #: cinelerra//cwindowtool.C:331 msgid "Do it" msgstr "Выполнить" @@ -1916,7 +1991,7 @@ msgstr ": Маска" #: cinelerra//cwindowtool.C:2046 cinelerra//recordgui.C:168 #: plugins/audioscope/audioscope.C:401 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:393 #: plugins/echocancel/echocancel.C:451 plugins/lens/lens.C:635 -#: plugins/overlay/overlay.C:229 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209 +#: plugins/overlay/overlay.C:204 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:451 msgid "Mode:" msgstr "Режим:" @@ -2105,7 +2180,7 @@ msgstr ": Удалить все индекс. файлы" #: cinelerra//devicedvbinput.C:403 #, c-format msgid "** %scarrier, dvb_locked %s\n" -msgstr "" +msgstr "** %scarrier, dvb_locked %s\n" #: cinelerra//devicedvbinput.C:404 msgid "no " @@ -2176,7 +2251,7 @@ msgstr "" #: cinelerra//editlength.C:132 msgid ": Edit length" -msgstr "" +msgstr ": Длина объекта" #: cinelerra//editlength.C:155 cinelerra//transitionpopup.C:119 msgid "Seconds:" @@ -2200,11 +2275,13 @@ msgstr "Предыдущая метка ( ctrl <- )" #: cinelerra//editpanel.C:767 msgid "Next edit ( alt -> )" -msgstr "" +msgstr "Переход курсора вправо\n" +"к границе редактирования ( alt -> )." #: cinelerra//editpanel.C:794 msgid "Previous edit (alt <- )" -msgstr "" +msgstr "Переход курсора влево\n" +"к границе редактирования ( alt <- )." #: cinelerra//editpanel.C:818 msgid "Lift" @@ -2244,11 +2321,11 @@ msgstr "Копировать ( c )" #: cinelerra//editpanel.C:1044 msgid "Append to end of track" -msgstr "" +msgstr "Добавить в конец дорожки" #: cinelerra//editpanel.C:1062 msgid "Insert before beginning of track" -msgstr "" +msgstr "Вставить в начало дорожки" #: cinelerra//editpanel.C:1081 msgid "Paste ( v )" @@ -2476,7 +2553,7 @@ msgstr "" #: cinelerra//ffmpeg.C:1676 #, c-format msgid "get_encoder failed %s:%s\n" -msgstr "" +msgstr "get_encoder failed %s:%s\n" #: cinelerra//ffmpeg.C:1692 #, c-format @@ -2578,15 +2655,15 @@ msgid "" "%m\n" msgstr "" -#: cinelerra//fileac3.C:337 cinelerra//filedv.C:991 cinelerra//fileflac.C:363 -#: cinelerra//filempeg.C:1730 cinelerra//fileogg.C:2036 +#: cinelerra//fileac3.C:337 cinelerra//filedv.C:984 cinelerra//fileflac.C:363 +#: cinelerra//filempeg.C:1723 cinelerra//fileogg.C:2036 #: cinelerra//filesndfile.C:374 cinelerra//filevorbis.C:362 msgid ": Audio Compression" msgstr ": Сжатие аудио" #: cinelerra//fileac3.C:357 msgid "Bitrate (kbps):" -msgstr "" +msgstr "Битрейт (kbps):" #: cinelerra//file.C:281 msgid "This format doesn't support audio." @@ -2608,23 +2685,26 @@ msgstr "Hi Lo" #: cinelerra//file.C:1608 msgid "UNKNOWN" -msgstr "" +msgstr "Неизвестно" #: cinelerra//filedv.C:191 #, c-format msgid "" "Raw DV format does not support following resolution: %ix%i framerate: %f\n" "Allowed resolutions are 720x576 25fps (PAL) and 720x480 29.97fps (NTSC)\n" -msgstr "" +msgstr "Формат Raw DV не поддерживает конфигурацию: %ix%i частота кадров: %f\n" +"Поддерживаются: 720x576 25 кад./сек. (PAL) и 720x480 29.97 кад./сек. (NTSC)\n" #: cinelerra//filedv.C:194 msgid "Suggestion: Proper frame rate for NTSC DV is 29.97 fps, not 30 fps\n" -msgstr "" +msgstr "Предложение: надлежащая частота кадров для NTSC DV\n" +" 29.97 кад./сек., а не 30 кад./сек.\n" #: cinelerra//filedv.C:201 #, c-format msgid "Raw DV format does not support following audio configuration : %i channels at sample rate: %iHz\n" -msgstr "" +msgstr "Формат Raw DV не поддерживает эту конфигурацию аудио:\n" +" %i каналов, частота дискретизации: %iHz\n" #: cinelerra//filedv.C:396 #, c-format @@ -2687,18 +2767,18 @@ msgstr "Error decoding audio frame %d\n" msgid "Unable to seek file to %ji" msgstr "Unable to seek file to %ji" -#: cinelerra//filedv.C:1008 +#: cinelerra//filedv.C:1001 msgid "There are no audio options for this format" msgstr "Нет опций аудио для этого формата" -#: cinelerra//filedv.C:1024 cinelerra//fileexr.C:578 cinelerra//filejpeg.C:307 -#: cinelerra//filejpeglist.C:152 cinelerra//filempeg.C:1922 +#: cinelerra//filedv.C:1017 cinelerra//fileexr.C:578 cinelerra//filejpeg.C:300 +#: cinelerra//filejpeglist.C:152 cinelerra//filempeg.C:1915 #: cinelerra//fileogg.C:2163 cinelerra//filepng.C:407 cinelerra//filetga.C:902 #: cinelerra//filetiff.C:588 msgid ": Video Compression" msgstr ": Сжатие видео" -#: cinelerra//filedv.C:1041 +#: cinelerra//filedv.C:1034 msgid "There are no video options for this format" msgstr "Нет опций видео для этого формата" @@ -2706,113 +2786,203 @@ msgstr "Нет опций видео для этого формата" msgid "Use alpha" msgstr "Использ. альфа-канал" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:146 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:147 #, c-format msgid "file path: %s\n" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:150 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:151 #, c-format msgid " err: %s\n" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:154 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:155 #, c-format msgid " %jd bytes\n" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:159 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:160 #, c-format msgid "info:\n" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:163 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:164 #, c-format msgid "== open failed\n" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:325 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:349 msgid ": Audio Preset" msgstr ": Предустановки аудио" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:377 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:401 msgid "Preset:" msgstr "Предустановки" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:383 cinelerra//fileffmpeg.C:532 -#: cinelerra//filempeg.C:2034 cinelerra//fileogg.C:2186 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:407 cinelerra//fileffmpeg.C:556 +#: cinelerra//filempeg.C:2027 cinelerra//fileogg.C:2186 msgid "Bitrate:" msgstr "Битрейт:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:388 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:412 msgid "Audio Options:" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:393 cinelerra//fileffmpeg.C:547 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:417 cinelerra//fileffmpeg.C:571 msgid "view" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:468 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:492 msgid ": Video Preset" msgstr ": Предустановки видео" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:536 cinelerra//filejpeg.C:325 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:560 cinelerra//filejpeg.C:318 #: cinelerra//filejpeglist.C:170 cinelerra//fileogg.C:2191 #: cinelerra//formatwindow.C:108 msgid "Quality:" msgstr "Качество:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:542 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:566 msgid "Video Options:" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:680 cinelerra//filempeg.C:822 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:704 cinelerra//filempeg.C:822 #, c-format msgid "Creating %s\n" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:842 -msgid "codec" -msgstr "" +#: cinelerra//fileffmpeg.C:744 +msgid "option" +msgstr "option" +#msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:843 -msgid "ffmpeg" +#: cinelerra//fileffmpeg.C:744 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005 +msgid "value" +msgstr "Значение" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:866 +msgid "codec" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:920 cinelerra//fileffmpeg.C:1319 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:944 cinelerra//fileffmpeg.C:1343 #: cinelerra//pluginfclient.C:208 cinelerra//pluginfclient.C:471 -#: cinelerra//pluginfclient.C:497 cinelerra//preferencesthread.C:593 -#: cinelerra//preferencesthread.C:595 cinelerra//setformat.C:891 +#: cinelerra//pluginfclient.C:497 cinelerra//preferencesthread.C:599 +#: cinelerra//preferencesthread.C:601 cinelerra//setformat.C:891 msgid "Apply" msgstr "Применить" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1284 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1172 +msgid "" +msgstr "" +#msgstr "" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1173 +msgid "" +msgstr "" +#msgstr "" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1174 +msgid "" +msgstr "" +#msgstr "" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1175 +msgid "" +msgstr "" +#msgstr "" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1176 +msgid "" +msgstr "" +#msgstr "" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1177 +msgid "" +msgstr "" +#msgstr "" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1178 +msgid "" +msgstr "" +#msgstr "" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1179 +msgid "" +msgstr "" +#msgstr "" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1180 +msgid "" +msgstr "" +#msgstr "" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1181 +msgid "" +msgstr "" +#msgstr "" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1182 +msgid "" +msgstr "" +#msgstr "" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1183 +msgid "" +msgstr "" +#msgstr "" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1184 +msgid "" +msgstr "" +#msgstr "" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1185 +msgid "" +msgstr "" +#msgstr "" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1186 +msgid "" +msgstr "" +#msgstr "" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1187 +msgid "" +msgstr "" +#msgstr "" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1188 +msgid "" +msgstr "" +#msgstr "" + +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1308 msgid ": Options" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1299 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1323 msgid "Format: " msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1303 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1327 msgid "Codec: " msgstr "Кодек:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1308 cinelerra//pluginfclient.C:456 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1332 cinelerra//pluginfclient.C:456 #, c-format msgid "Type: " msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1312 cinelerra//pluginfclient.C:461 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1336 cinelerra//pluginfclient.C:461 #, c-format msgid "Range: " msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1325 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1349 msgid "Kind:" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1511 cinelerra//fileffmpeg.C:1540 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1535 cinelerra//fileffmpeg.C:1564 #, c-format msgid "no codec named: %s: %s" msgstr "" @@ -3030,8 +3200,9 @@ msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:195 #, c-format -msgid " (%5.2f), %ld frames" -msgstr "" +msgid " (%5.2f), %jd frames" +msgstr " (%5.2f), %jd frames" +#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:198 cinelerra//filempeg.C:217 #, c-format @@ -3055,8 +3226,9 @@ msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:214 #, c-format -msgid "%ld samples" -msgstr "" +msgid "%jd samples" +msgstr "%jd samples" +#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:223 #, c-format @@ -3134,12 +3306,12 @@ msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:598 #, c-format msgid "Unsupported aspect ratio %f\n" -msgstr "" +msgstr "Неподдерживаемое соотношение сторон %f\n" #: cinelerra//filempeg.C:623 #, c-format msgid "Unsupported frame rate %f\n" -msgstr "" +msgstr "Неподдерживаемая частота кадров %f\n" #: cinelerra//filempeg.C:670 cinelerra//filempeg.C:716 #: cinelerra//filempeg.C:734 @@ -3177,161 +3349,161 @@ msgstr "toc scan stopped before eof" msgid "mpeg3_open failed: %s" msgstr "mpeg3_open failed: %s" -#: cinelerra//filempeg.C:960 cinelerra//filempeg.C:1188 +#: cinelerra//filempeg.C:960 cinelerra//filempeg.C:1181 #, c-format msgid "twolame error encoding audio: %d\n" msgstr "twolame error encoding audio: %d\n" -#: cinelerra//filempeg.C:1028 +#: cinelerra//filempeg.C:1021 #, c-format msgid "unknown driver %d\n" msgstr "unknown driver %d\n" -#: cinelerra//filempeg.C:1249 +#: cinelerra//filempeg.C:1242 #, c-format msgid "write failed: %m" msgstr "write failed: %m" -#: cinelerra//filempeg.C:1758 cinelerra//filempeg.C:1951 +#: cinelerra//filempeg.C:1751 cinelerra//filempeg.C:1944 msgid "No options for MPEG transport stream." msgstr "Нет опций для MPEG transport stream." -#: cinelerra//filempeg.C:1764 +#: cinelerra//filempeg.C:1757 msgid "Layer:" msgstr "Слой:" -#: cinelerra//filempeg.C:1769 +#: cinelerra//filempeg.C:1762 msgid "Kbits per second:" msgstr "Кбит/сек:" -#: cinelerra//filempeg.C:1825 cinelerra//filempeg.C:1833 +#: cinelerra//filempeg.C:1818 cinelerra//filempeg.C:1826 msgid "II" msgstr "II" -#: cinelerra//filempeg.C:1829 +#: cinelerra//filempeg.C:1822 msgid "III" msgstr "III" -#: cinelerra//filempeg.C:1956 cinelerra//new.C:387 cinelerra//setformat.C:457 +#: cinelerra//filempeg.C:1949 cinelerra//new.C:386 cinelerra//setformat.C:457 msgid "Color model:" msgstr "Цвет. модель:" -#: cinelerra//filempeg.C:2021 +#: cinelerra//filempeg.C:2014 msgid "Format Preset:" msgstr "Предустановки:" -#: cinelerra//filempeg.C:2028 +#: cinelerra//filempeg.C:2021 msgid "Derivative:" msgstr "Производное:" -#: cinelerra//filempeg.C:2040 +#: cinelerra//filempeg.C:2033 msgid "Quantization:" msgstr "Квантование:" -#: cinelerra//filempeg.C:2047 +#: cinelerra//filempeg.C:2040 msgid "I frame distance:" msgstr "I frame интервал:" -#: cinelerra//filempeg.C:2055 +#: cinelerra//filempeg.C:2048 msgid "P frame distance:" msgstr "P frame интервал:" -#: cinelerra//filempeg.C:2061 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101 +#: cinelerra//filempeg.C:2054 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:107 #: plugins/fieldframe/fieldframe.C:236 plugins/framefield/framefield.C:253 msgid "Bottom field first" msgstr "Нижнее поле первое" -#: cinelerra//filempeg.C:2065 +#: cinelerra//filempeg.C:2058 msgid "Progressive frames" msgstr "Прогрессивные кадры" -#: cinelerra//filempeg.C:2067 plugins/denoise/denoise.C:129 +#: cinelerra//filempeg.C:2060 plugins/denoise/denoise.C:129 msgid "Denoise" msgstr "Удаление шума" -#: cinelerra//filempeg.C:2069 +#: cinelerra//filempeg.C:2062 msgid "Sequence start codes in every GOP" msgstr "Начинать последовательность на каждом GOP" -#: cinelerra//filempeg.C:2102 cinelerra//filempeg.C:2105 +#: cinelerra//filempeg.C:2095 cinelerra//filempeg.C:2098 msgid "MPEG-1" msgstr "MPEG-1" -#: cinelerra//filempeg.C:2103 +#: cinelerra//filempeg.C:2096 msgid "MPEG-2" msgstr "MPEG-2" -#: cinelerra//filempeg.C:2140 cinelerra//filempeg.C:2155 +#: cinelerra//filempeg.C:2133 cinelerra//filempeg.C:2148 msgid "Generic MPEG-1" msgstr "Generic MPEG-1" -#: cinelerra//filempeg.C:2141 +#: cinelerra//filempeg.C:2134 msgid "standard VCD" msgstr "стандартный VCD" -#: cinelerra//filempeg.C:2142 +#: cinelerra//filempeg.C:2135 msgid "user VCD" msgstr "пользовательский VCD" -#: cinelerra//filempeg.C:2143 +#: cinelerra//filempeg.C:2136 msgid "Generic MPEG-2" msgstr "Generic MPEG-2" -#: cinelerra//filempeg.C:2144 +#: cinelerra//filempeg.C:2137 msgid "standard SVCD" msgstr "стандартный SVCD" -#: cinelerra//filempeg.C:2145 +#: cinelerra//filempeg.C:2138 msgid "user SVCD" msgstr "пользовательский SVCD" -#: cinelerra//filempeg.C:2146 +#: cinelerra//filempeg.C:2139 msgid "VCD Still sequence" msgstr "VCD Still sequence" -#: cinelerra//filempeg.C:2147 +#: cinelerra//filempeg.C:2140 msgid "SVCD Still sequence" msgstr "SVCD Still sequence" -#: cinelerra//filempeg.C:2148 +#: cinelerra//filempeg.C:2141 msgid "DVD NAV" msgstr "DVD NAV" -#: cinelerra//filempeg.C:2149 +#: cinelerra//filempeg.C:2142 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: cinelerra//filempeg.C:2150 +#: cinelerra//filempeg.C:2143 msgid "ATSC 480i" msgstr "ATSC 480i" -#: cinelerra//filempeg.C:2151 +#: cinelerra//filempeg.C:2144 msgid "ATSC 480p" msgstr "ATSC 480p" -#: cinelerra//filempeg.C:2152 +#: cinelerra//filempeg.C:2145 msgid "ATSC 720p" msgstr "ATSC 720p" -#: cinelerra//filempeg.C:2153 +#: cinelerra//filempeg.C:2146 msgid "ATSC 1080i" msgstr "ATSC 1080i" -#: cinelerra//filempeg.C:2204 cinelerra//fileogg.C:2259 +#: cinelerra//filempeg.C:2197 cinelerra//fileogg.C:2259 #: cinelerra//filevorbis.C:424 msgid "Fixed bitrate" msgstr "Фикс. битрейт" -#: cinelerra//filempeg.C:2218 +#: cinelerra//filempeg.C:2211 msgid "Fixed quantization" msgstr "Фикс. квантование" -#: cinelerra//filempeg.C:2321 cinelerra//filempeg.C:2323 +#: cinelerra//filempeg.C:2314 cinelerra//filempeg.C:2316 msgid "YUV 4:2:0" msgstr "YUV 4:2:0" -#: cinelerra//filempeg.C:2322 +#: cinelerra//filempeg.C:2315 msgid "YUV 4:2:2" msgstr "YUV 4:2:2" @@ -3584,7 +3756,7 @@ msgstr "RGBA uncompressed" #: cinelerra//filetiff.C:607 msgid "Colorspace:" -msgstr "" +msgstr "Цвет. пространство:" #: cinelerra//filevorbis.C:140 #, c-format @@ -3597,7 +3769,7 @@ msgstr "" #: cinelerra//floatauto.C:422 msgid "Smooth" -msgstr "" +msgstr "Сглаженная" #: cinelerra//floatauto.C:423 plugins/gradient/gradient.C:347 #: plugins/gradient/gradient.C:437 @@ -3608,11 +3780,11 @@ msgstr "Линейная" #: cinelerra//floatauto.C:424 msgid "Tangent" -msgstr "" +msgstr "Связанные направляющие" #: cinelerra//floatauto.C:425 msgid "Disjoint" -msgstr "" +msgstr "Несвязанные направляющие" #: cinelerra//floatauto.C:427 msgid "Error" @@ -3653,35 +3825,35 @@ msgstr "Предустановки:" msgid "File Format:" msgstr "Формат файла:" -#: cinelerra//formattools.C:645 +#: cinelerra//formattools.C:641 msgid "Configure audio compression" msgstr "Настройки сжатия аудио" -#: cinelerra//formattools.C:666 +#: cinelerra//formattools.C:662 msgid "Configure video compression" msgstr "Настройки сжатия видео" -#: cinelerra//formattools.C:773 +#: cinelerra//formattools.C:769 msgid "Record audio tracks" msgstr "Запись аудиодорожек" -#: cinelerra//formattools.C:773 +#: cinelerra//formattools.C:769 msgid "Render audio tracks" msgstr "Рендеринг аудиодорожек" -#: cinelerra//formattools.C:790 +#: cinelerra//formattools.C:786 msgid "Record video tracks" msgstr "Запись видеодорожек" -#: cinelerra//formattools.C:790 +#: cinelerra//formattools.C:786 msgid "Render video tracks" msgstr "Рендеринг видеодорожек" -#: cinelerra//formattools.C:887 +#: cinelerra//formattools.C:883 msgid "Overwrite project with output" msgstr "Перезапись проекта результатами вывода" -#: cinelerra//formattools.C:907 +#: cinelerra//formattools.C:903 msgid "Create new file at each label" msgstr "Создавать отдельный файл для каждой метки" @@ -3709,10 +3881,71 @@ msgstr "" msgid "Video is not supported in this format." msgstr "" -#: cinelerra//gwindowgui.C:40 +#: cinelerra//gwindowgui.C:46 msgid ": Overlays" msgstr ": Вид" +#: cinelerra//gwindowgui.C:71 +msgid "Assets" +msgstr "Assets" +#msgstr "" + +#: cinelerra//gwindowgui.C:72 +msgid "Titles" +msgstr "Titles" +#msgstr "" + +#: cinelerra//gwindowgui.C:73 +msgid "Transitions" +msgstr "Transitions" +#msgstr "" + +#: cinelerra//gwindowgui.C:74 cinelerra//viewmenu.C:141 +msgid "Plugin Autos" +msgstr "Автоматизация" + +#: cinelerra//gwindowgui.C:80 cinelerra//mainmenu.C:238 +msgid "Camera X" +msgstr "Камера X" + +#: cinelerra//gwindowgui.C:81 cinelerra//mainmenu.C:239 +msgid "Camera Y" +msgstr "Камера Y" + +#: cinelerra//gwindowgui.C:82 cinelerra//mainmenu.C:240 +msgid "Camera Z" +msgstr "Камера Z" + +#: cinelerra//gwindowgui.C:83 cinelerra//mainmenu.C:241 +msgid "Projector X" +msgstr "Проектор X" + +#: cinelerra//gwindowgui.C:84 cinelerra//mainmenu.C:242 +msgid "Projector Y" +msgstr "Проектор Y" + +#: cinelerra//gwindowgui.C:85 cinelerra//mainmenu.C:243 +msgid "Projector Z" +msgstr "Проектор Z" + +#: cinelerra//gwindowgui.C:86 cinelerra//mainmenu.C:231 +msgid "Fade" +msgstr "Фейд" + +#: cinelerra//gwindowgui.C:88 cinelerra//recordbatches.C:23 +#: plugins/parametric/parametric.C:427 +msgid "Mode" +msgstr "Режим" + +#: cinelerra//gwindowgui.C:89 cinelerra//mainmenu.C:236 +#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:66 +msgid "Mask" +msgstr "Маска" + +#: cinelerra//gwindowgui.C:90 cinelerra//mainmenu.C:237 +msgid "Speed" +msgstr "Скорость" + #: cinelerra//iec61883input.C:202 #, c-format msgid "write_frame: incomplete frame received.\n" @@ -3762,199 +3995,296 @@ msgstr "Правка со скольжением" msgid "No effect" msgstr "Не использовать" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:89 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:88 msgid "Time Format" msgstr "Формат времени" +#: cinelerra//interfaceprefs.C:91 +msgid "Flags" +msgstr "Флаги" + #: cinelerra//interfaceprefs.C:123 msgid "Frames per foot:" msgstr "Кадров на фут" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:145 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:150 msgid "Index files" msgstr "Индексные файлы" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:150 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:155 msgid "Index files go here:" msgstr "Расположение индекс. файлов:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:158 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:163 msgid "Index Path" msgstr "Путь к индексным файлам" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:159 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:164 msgid "Select the directory for index files" msgstr "Выберите каталог для индексных файлов" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:164 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:169 msgid "Size of index file:" msgstr "Размер индексного файла:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:171 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:176 msgid "Number of index files to keep:" msgstr "Сохранять индексных файлов:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:184 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:189 msgid "Editing" msgstr "Редактирование" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:188 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:193 msgid "Keyframe reticle:" msgstr "Визирные линии\n" " ключев. кадров:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:204 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:209 msgid "PIN:" msgstr "PIN" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:227 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:232 msgid "Clicking on edit boundaries does what:" msgstr "Поведение кнопок мыши на границах редактиров-я:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:229 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:234 msgid "Button 1:" msgstr "Левая:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:238 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:243 msgid "Button 2:" msgstr "Средняя:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:246 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:251 msgid "Button 3:" msgstr "Правая:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:256 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:261 msgid "Min DB for meter:" msgstr "Мин. шкалы дБ:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:262 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:267 msgid "Max DB:" msgstr "Макс. дБ:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:270 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:275 msgid "Theme:" msgstr "Тема:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:656 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:661 msgid "Use thumbnails in resource window" msgstr "Показывать миниатюры в окне 'Ресурсы'" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:673 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:678 msgid "Show tip of the day" msgstr "Показывать совет дня" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:688 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:691 msgid "ffmpeg probe warns rebuild indexes" msgstr "" #: cinelerra//interfaceprefs.C:704 +msgid "EDL version warns if mismatched" +msgstr "" + +#: cinelerra//interfaceprefs.C:717 +msgid "Popups activate on button up" +msgstr "" + +#: cinelerra//interfaceprefs.C:733 msgid "Scan for commercials during toc build" msgstr "" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:718 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:747 msgid "Android Remote Control" -msgstr "" +msgstr "Удалённое управление с Android" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:769 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:798 msgid "Shell Commands" msgstr "Shell - команды" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:773 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:802 msgid "Main Menu Shell Commands" msgstr "Главное меню shell - команд" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:783 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:812 msgid "Import images with a duration of" msgstr "Длительность импортир-нных изображ-й" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:838 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:867 msgid "Never" msgstr "Не показывать" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:839 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:868 msgid "Dragging" msgstr "При перетаскивании кл. к." -#: cinelerra//interfaceprefs.C:840 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:869 msgid "Always" msgstr "Всегда показывать" +#: cinelerra//interlacemodes.h:22 +msgid "Error!" +msgstr "Error!" +#msgstr "" + +#: cinelerra//interlacemodes.h:26 +msgid "Manual compensation using selection" +msgstr "Manual compensation using selection" +#msgstr "" + +#: cinelerra//interlacemodes.h:28 +msgid "Automatic compensation using modes" +msgstr "Automatic compensation using modes" +#msgstr "" + +#: cinelerra//interlacemodes.h:37 +msgid "Top Fields First" +msgstr "Top Fields First" +#msgstr "" + +#: cinelerra//interlacemodes.h:40 +msgid "Bottom Fields First" +msgstr "Bottom Fields First" +#msgstr "" + +#: cinelerra//interlacemodes.h:43 +msgid "Not Interlaced" +msgstr "Not Interlaced" +#msgstr "" + +#: cinelerra//interlacemodes.h:52 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:273 +#: plugins/motion/motionwindow.C:982 plugins/motion2point/motionwindow.C:777 +#: plugins/motion2point/motionwindow.C:798 +#: plugins/motion.new/motionwindow.C:943 plugins/motion.new/motionwindow.C:963 +msgid "Do Nothing" +msgstr "Не использовать" + +#: cinelerra//interlacemodes.h:55 +msgid "Shift Up 1 pixel" +msgstr "Shift Up 1 pixel" +#msgstr "" + +#: cinelerra//interlacemodes.h:58 +msgid "Shift Down 1 pixel" +msgstr "Shift Down 1 pixel" +#msgstr "" + +#: cinelerra//interlacemodes.h:65 +msgid "unknown" +msgstr "unknown" +#msgstr "" + +#: cinelerra//interlacemodes.h:66 +msgid "non-interlaced, progressive frame" +msgstr "non-interlaced, progressive frame" +#msgstr "" + +#: cinelerra//interlacemodes.h:67 +msgid "interlaced, top-field first" +msgstr "interlaced, top-field first" +#msgstr "" + +#: cinelerra//interlacemodes.h:68 +msgid "interlaced, bottom-field first" +msgstr "interlaced, bottom-field first" +#msgstr "" + +#: cinelerra//interlacemodes.h:69 +msgid "mixed, \"refer to frame header\"" +msgstr "mixed, \"refer to frame header\"" +#msgstr "" + #: cinelerra//keyframegui.C:50 msgid "Parameter" -msgstr "" +msgstr "Параметр" #: cinelerra//keyframegui.C:110 msgid "TEXT" -msgstr "" +msgstr "Текст" #: cinelerra//keyframegui.C:135 #, c-format msgid ": %s Keyframe" -msgstr "" +msgstr " %s Ключ. кадр" #: cinelerra//keyframegui.C:261 msgid "edit keyframe" -msgstr "" +msgstr "редактир-ь ключ. кадр" #: cinelerra//keyframegui.C:301 msgid "Keyframe parameters:" -msgstr "" +msgstr "Параметры ключ. кадра:" #: cinelerra//keyframegui.C:307 msgid "Edit value:" -msgstr "" +msgstr "Редактировать значение" #: cinelerra//keyframegui.C:389 msgid "Apply to all selected keyframes" -msgstr "" +msgstr "Применить ко всем выделенным кл. к." + +#: cinelerra//keyframepopup.C:100 +msgid "Show Plugin Settings" +msgstr "Показать настройки эффекта (кл. к.)" -#: cinelerra//keyframepopup.C:169 +#: cinelerra//keyframepopup.C:177 msgid "Delete keyframe" msgstr "Удалить ключевой кадр" -#: cinelerra//keyframepopup.C:181 cinelerra//keyframepopup.C:183 +#: cinelerra//keyframepopup.C:189 cinelerra//keyframepopup.C:191 msgid "delete keyframe" msgstr "удалить ключевой кадр" -#: cinelerra//keyframepopup.C:196 +#: cinelerra//keyframepopup.C:204 cinelerra//keyframepopup.C:548 +msgid "Hide keyframe type" +msgstr "" + +#: cinelerra//keyframepopup.C:222 msgid "Show keyframe settings" msgstr "Показать параметры ключ. кадра" -#: cinelerra//keyframepopup.C:314 +#: cinelerra//keyframepopup.C:353 msgid "Copy keyframe" msgstr "Копировать ключевой кадр" -#: cinelerra//keyframepopup.C:437 +#: cinelerra//keyframepopup.C:471 msgid "smooth curve" msgstr "Сглаженная кривая" -#: cinelerra//keyframepopup.C:438 +#: cinelerra//keyframepopup.C:472 msgid "linear segments" msgstr "Линейные сегменты" -#: cinelerra//keyframepopup.C:439 +#: cinelerra//keyframepopup.C:473 msgid "tangent edit" msgstr "Связанные направляющие" -#: cinelerra//keyframepopup.C:440 +#: cinelerra//keyframepopup.C:474 msgid "disjoint edit" msgstr "Несвязанные направляющие" -#: cinelerra//keyframepopup.C:442 +#: cinelerra//keyframepopup.C:476 msgid "misconfigured" msgstr "" -#: cinelerra//keyframepopup.C:457 cinelerra//keyframepopup.C:463 +#: cinelerra//keyframepopup.C:491 cinelerra//keyframepopup.C:497 msgid "change keyframe curve mode" msgstr "" -#: cinelerra//keyframepopup.C:477 +#: cinelerra//keyframepopup.C:511 msgid "Edit Params..." -msgstr "" +msgstr "Редактировать параметры..." -#: cinelerra//keyframepopup.C:514 -msgid "Hide keyframe type" -msgstr "" +#: cinelerra//keyframepopup.C:600 cinelerra//keyframepopup.C:603 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1182 +msgid "mute" +msgstr "заглушить участок" + +#: cinelerra//keyframepopup.C:663 cinelerra//keyframepopup.C:666 +msgid "speed" +msgstr "скорость" #: cinelerra//labeledit.C:79 msgid ": Label Info" @@ -3982,7 +4312,7 @@ msgstr "Открыть файлы ..." #: cinelerra//loadfile.C:174 msgid ": Load" -msgstr "" +msgstr ": Загрузка" #: cinelerra//loadfile.C:175 msgid "Select files to load:" @@ -4026,13 +4356,13 @@ msgstr "Только создать новые ресурсы" #: cinelerra//loadmode.C:39 msgid "Nest sequence" -msgstr "" +msgstr "Вложенная последовательность" #: cinelerra//loadmode.C:82 cinelerra//loadmode.C:102 msgid "Insertion strategy:" msgstr "Метод открытия ресурсов:" -#: cinelerra//localsession.C:62 +#: cinelerra//localsession.C:63 #, c-format msgid "Program" msgstr "Программа" @@ -4040,7 +4370,7 @@ msgstr "Программа" #: cinelerra//main.C:148 #, c-format msgid ": Could not set locale.\n" -msgstr "" +msgstr ": Could not set locale.\n" #: cinelerra//main.C:191 #, c-format @@ -4058,7 +4388,7 @@ msgid "" "\n" "Usage:\n" msgstr "\n" -":\n" +"Использование:\n" #: cinelerra//main.C:278 #, c-format @@ -4087,12 +4417,12 @@ msgstr "-n = Значение для количества заданий при #: cinelerra//main.C:282 #, c-format msgid "-c = Configuration file to use instead of %s/%s.\n" -msgstr "" +msgstr "-c = Запуск с другим конфигурационным файлом вместо %s/%s.\n" #: cinelerra//main.C:284 #, c-format msgid "-r = batch render the contents of the batch file (%s/%s) with no GUI. batch file is optional.\n" -msgstr "" +msgstr "-r = пакетный рендеринг содержимого из пакетного файла (%s/%s) (без GUI). Опция `пакетный файл`- дополнительная.\n" #: cinelerra//main.C:286 #, c-format @@ -4117,7 +4447,7 @@ msgid "Building Indexes..." msgstr "Создание индексов..." #: cinelerra//mainmenu.C:136 cinelerra//shbtnprefs.C:152 -#: plugins/svg/svgwin.C:244 +#: plugins/svg/svgwin.C:247 msgid "Edit" msgstr "Правка" @@ -4125,163 +4455,127 @@ msgstr "Правка" msgid "Keyframes" msgstr "Ключевые кадры" -#: cinelerra//mainmenu.C:179 cinelerra//new.C:278 cinelerra//setformat.C:336 +#: cinelerra//mainmenu.C:178 cinelerra//new.C:277 cinelerra//setformat.C:336 msgid "Audio" msgstr "Аудио" -#: cinelerra//mainmenu.C:188 cinelerra//new.C:306 cinelerra//setformat.C:388 +#: cinelerra//mainmenu.C:187 cinelerra//new.C:305 cinelerra//setformat.C:388 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: cinelerra//mainmenu.C:195 +#: cinelerra//mainmenu.C:194 msgid "Tracks" msgstr "Дорожки" -#: cinelerra//mainmenu.C:203 +#: cinelerra//mainmenu.C:202 msgid "Settings" msgstr "Установки" -#: cinelerra//mainmenu.C:232 -msgid "Fade" -msgstr "Фейд А./В." - -#: cinelerra//mainmenu.C:234 cinelerra//vpatchgui.C:272 +#: cinelerra//mainmenu.C:233 cinelerra//vpatchgui.C:285 msgid "Overlay mode" msgstr "Режим наложения" -#: cinelerra//mainmenu.C:237 plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:66 -msgid "Mask" -msgstr "Маска" - -#: cinelerra//mainmenu.C:238 -msgid "Speed" -msgstr "Скорость" - -#: cinelerra//mainmenu.C:239 -msgid "Camera X" -msgstr "Камера X" - -#: cinelerra//mainmenu.C:240 -msgid "Camera Y" -msgstr "Камера Y" - -#: cinelerra//mainmenu.C:241 -msgid "Camera Z" -msgstr "Камера Z" - -#: cinelerra//mainmenu.C:242 -msgid "Projector X" -msgstr "Проектор X" - -#: cinelerra//mainmenu.C:243 -msgid "Projector Y" -msgstr "Проектор Y" - -#: cinelerra//mainmenu.C:244 -msgid "Projector Z" -msgstr "Проектор Z" - -#: cinelerra//mainmenu.C:247 +#: cinelerra//mainmenu.C:246 msgid "Window" msgstr "Окно" -#: cinelerra//mainmenu.C:256 +#: cinelerra//mainmenu.C:255 msgid "Default positions" msgstr "Стандартное расположение" -#: cinelerra//mainmenu.C:256 +#: cinelerra//mainmenu.C:255 msgid "Ctrl-P" msgstr "Ctrl-P" -#: cinelerra//mainmenu.C:257 +#: cinelerra//mainmenu.C:256 msgid "Tile left" -msgstr "" +msgstr "Окна на левый монитор" -#: cinelerra//mainmenu.C:258 +#: cinelerra//mainmenu.C:257 msgid "Tile right" -msgstr "" +msgstr "Окна на правый монитор" -#: cinelerra//mainmenu.C:564 +#: cinelerra//mainmenu.C:563 msgid "Dump CICache" msgstr "Выгрузка CICache" -#: cinelerra//mainmenu.C:574 +#: cinelerra//mainmenu.C:573 msgid "Dump EDL" msgstr "Выгрузка EDL" -#: cinelerra//mainmenu.C:588 +#: cinelerra//mainmenu.C:587 msgid "Dump Plugins" msgstr "Выгрузка списка плагинов" -#: cinelerra//mainmenu.C:603 +#: cinelerra//mainmenu.C:602 msgid "Dump Assets" msgstr "Выгрузка ресурсов" -#: cinelerra//mainmenu.C:614 +#: cinelerra//mainmenu.C:613 msgid "Undo" msgstr "Отмена" -#: cinelerra//mainmenu.C:626 +#: cinelerra//mainmenu.C:625 #, c-format msgid "Undo %s" msgstr "Отмена %s" -#: cinelerra//mainmenu.C:632 +#: cinelerra//mainmenu.C:631 msgid "Redo" msgstr "Повтор" -#: cinelerra//mainmenu.C:632 +#: cinelerra//mainmenu.C:631 msgid "Shift-Z" msgstr "Shift-Z" -#: cinelerra//mainmenu.C:647 +#: cinelerra//mainmenu.C:646 #, c-format msgid "Redo %s" msgstr "Повтор %s" -#: cinelerra//mainmenu.C:653 +#: cinelerra//mainmenu.C:652 msgid "Cut keyframes" msgstr "Вырезать ключевые кадры" -#: cinelerra//mainmenu.C:653 +#: cinelerra//mainmenu.C:652 msgid "Shift-X" msgstr "Shift-X" -#: cinelerra//mainmenu.C:666 +#: cinelerra//mainmenu.C:665 msgid "Copy keyframes" msgstr "Копировать ключевые кадры" -#: cinelerra//mainmenu.C:666 +#: cinelerra//mainmenu.C:665 msgid "Shift-C" msgstr "Shift-C" -#: cinelerra//mainmenu.C:679 +#: cinelerra//mainmenu.C:678 msgid "Paste keyframes" msgstr "Вставить ключевые кадры" -#: cinelerra//mainmenu.C:679 +#: cinelerra//mainmenu.C:678 msgid "Shift-V" msgstr "Shift-V" -#: cinelerra//mainmenu.C:692 +#: cinelerra//mainmenu.C:691 msgid "Clear keyframes" -msgstr "Очистить ключевые кадры" +msgstr "Удалить ключевые кадры" -#: cinelerra//mainmenu.C:692 +#: cinelerra//mainmenu.C:691 msgid "Shift-Del" msgstr "Shift-Del" -#: cinelerra//mainmenu.C:707 +#: cinelerra//mainmenu.C:706 msgid "Change to linear" -msgstr "" +msgstr "Преобразовать сегменты в линейные" -#: cinelerra//mainmenu.C:722 +#: cinelerra//mainmenu.C:721 msgid "Change to smooth" -msgstr "" +msgstr "Преобразовать сегменты в сглаженные" -#: cinelerra//mainmenu.C:736 +#: cinelerra//mainmenu.C:735 msgid "Create curve type..." -msgstr "" +msgstr "Задать тип кривой..." #: cinelerra//mainmenu.C:794 msgid "Cut default keyframe" @@ -4309,7 +4603,7 @@ msgstr "Alt-v" #: cinelerra//mainmenu.C:833 msgid "Clear default keyframe" -msgstr "Очистить станд. ключевой кадр" +msgstr "Удалить станд. ключевой кадр" #: cinelerra//mainmenu.C:833 msgid "Alt-Del" @@ -4347,7 +4641,7 @@ msgstr "Выделить всё" #: cinelerra//mainmenu.C:920 msgid "Clear labels" -msgstr "Очистить метки" +msgstr "Удалить метки" #: cinelerra//mainmenu.C:931 msgid "Cut ads" @@ -4493,23 +4787,27 @@ msgstr "Окно 'Cоставитель (Вывод)'" msgid "Show Overlays" msgstr "Окно меню 'Вид'" -#: cinelerra//mainmenu.C:1433 +#: cinelerra//mainmenu.C:1420 +msgid "Ctrl-0" +msgstr "Ctrl-0" + +#: cinelerra//mainmenu.C:1438 msgid "Show Levels" msgstr "Окно 'Уровни звука'" -#: cinelerra//mainmenu.C:1464 +#: cinelerra//mainmenu.C:1469 msgid "Split X pane" -msgstr "" +msgstr "Разделить монтаж. стол по X" -#: cinelerra//mainmenu.C:1464 +#: cinelerra//mainmenu.C:1469 msgid "Ctrl-1" msgstr "Ctrl-1" -#: cinelerra//mainmenu.C:1477 +#: cinelerra//mainmenu.C:1482 msgid "Split Y pane" -msgstr "" +msgstr "Разделить монтаж. стол по Y" -#: cinelerra//mainmenu.C:1477 +#: cinelerra//mainmenu.C:1482 msgid "Ctrl-2" msgstr "Ctrl-2" @@ -4553,19 +4851,19 @@ msgstr "Выберите переход из списка" #: cinelerra//menueditlength.C:31 msgid "Edit Length..." -msgstr "" +msgstr "Длина объекта редактирования..." #: cinelerra//menueditlength.C:52 msgid "Shuffle Edits" -msgstr "" +msgstr "Перемешать объекты" #: cinelerra//menueditlength.C:67 msgid "Reverse Edits" -msgstr "" +msgstr "Расположить в обратном порядке" #: cinelerra//menueditlength.C:85 msgid "Align Edits" -msgstr "" +msgstr "Выровнять расположение объектов" #: cinelerra//menueffects.C:58 msgid "Render effect..." @@ -4595,7 +4893,7 @@ msgstr "Не выбран эффект." msgid "No selected range to process." msgstr "Не выбрана область для обработки." -#: cinelerra//menueffects.C:324 cinelerra//mwindowgui.C:611 +#: cinelerra//menueffects.C:324 cinelerra//mwindowgui.C:608 #: cinelerra//vwindowgui.C:101 #, c-format msgid ": %s" @@ -4654,74 +4952,74 @@ msgstr "Messages::write_message" msgid "Show meters" msgstr "Показывать уровни звука" -#: cinelerra//mwindow.C:582 +#: cinelerra//mwindow.C:589 #, c-format msgid "MWindow::init_plugins: can't create plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_plugins: can't create plugin index: %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:643 +#: cinelerra//mwindow.C:650 #, c-format msgid "MWindow::init_ladspa_index: can't create plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_ladspa_index: can't create plugin index: %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:922 +#: cinelerra//mwindow.C:930 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n" msgstr "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n" -#: cinelerra//mwindow.C:926 +#: cinelerra//mwindow.C:934 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n" msgstr "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:936 +#: cinelerra//mwindow.C:944 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n" msgstr "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n" -#: cinelerra//mwindow.C:942 +#: cinelerra//mwindow.C:950 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n" msgstr "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:1225 +#: cinelerra//mwindow.C:1233 msgid "multiple video tracks" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1237 +#: cinelerra//mwindow.C:1245 msgid "crosses edits" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1239 +#: cinelerra//mwindow.C:1247 msgid "not asset" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1258 +#: cinelerra//mwindow.C:1266 msgid "no file" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1264 +#: cinelerra//mwindow.C:1272 msgid "db failed" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1268 +#: cinelerra//mwindow.C:1276 #, c-format msgid "put_commercial: %s" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1333 +#: cinelerra//mwindow.C:1341 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1351 +#: cinelerra//mwindow.C:1359 #, c-format msgid "" "%s's resolution is %dx%d.\n" "Images with odd dimensions may not decode properly." msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1362 +#: cinelerra//mwindow.C:1370 #, c-format msgid "" "%s's index was built for program number %d\n" @@ -4729,27 +5027,46 @@ msgid "" " Using program %d." msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1408 +#: cinelerra//mwindow.C:1416 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Ошибка открытия %s" -#: cinelerra//mwindow.C:1441 +#: cinelerra//mwindow.C:1449 msgid "'s format couldn't be determined." msgstr " - не удалось определить формат." -#: cinelerra//mwindow.C:1692 +#: cinelerra//mwindow.C:1519 +#, c-format +msgid "" +"XML file %s\n" +" not from cinelerra." +msgstr "" + +#: cinelerra//mwindow.C:1521 +#, c-format +msgid "Unknown %s" +msgstr "Неизвестно %s" + +#: cinelerra//mwindow.C:1529 +#, c-format +msgid "" +"Warning: XML from cinelerra version %s\n" +"Session data may be incompatible." +msgstr "" + +#: cinelerra//mwindow.C:1722 msgid "load" msgstr "загрузка" -#: cinelerra//mwindow.C:1769 cinelerra//mwindow.C:1802 +#: cinelerra//mwindow.C:1799 cinelerra//mwindow.C:1832 #, c-format msgid "" "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n" "The project won't be rendered as it was meant and Cinelerra might crash.\n" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1835 +#: cinelerra//mwindow.C:1865 #, c-format msgid "" "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\n" @@ -4757,45 +5074,49 @@ msgid "" "as root, run: echo 0x7fffffff > /proc/sys/kernel/shmmax\n" "before trying to start cinelerra.\n" "It should be at least 0x7fffffff for Cinelerra.\n" -msgstr "" +msgstr "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\n" +"Выполните с правами суперпользователя:\n" +"echo 0x7fffffff > /proc/sys/kernel/shmmax\n" +"прежде чем запустить Сinelerra.\n" +"Для Cinelerra значение должно быть не менее 0x7fffffff\n" -#: cinelerra//mwindow.C:1865 +#: cinelerra//mwindow.C:1895 msgid "Initializing Plugins" -msgstr "" +msgstr "Инициализация плагинов" -#: cinelerra//mwindow.C:1871 +#: cinelerra//mwindow.C:1901 msgid "Initializing GUI" msgstr "Инициализация GUI" -#: cinelerra//mwindow.C:1879 +#: cinelerra//mwindow.C:1909 msgid "Initializing Fonts" -msgstr "" +msgstr "Инициализация шрифтов" -#: cinelerra//mwindow.C:2893 +#: cinelerra//mwindow.C:2947 #, c-format msgid "Couldn't open %s for writing." msgstr "Невозможно открыть %s для записи." -#: cinelerra//mwindow.C:3054 +#: cinelerra//mwindow.C:3108 msgid "remove assets" msgstr "удалить ресурсы" -#: cinelerra//mwindow.C:3276 +#: cinelerra//mwindow.C:3340 #, c-format msgid "Using %s" -msgstr "" +msgstr "Использование %s" -#: cinelerra//mwindow.C:3413 cinelerra//mwindowedit.C:234 -#: cinelerra//mwindowedit.C:300 cinelerra//preferencesthread.C:232 +#: cinelerra//mwindow.C:3477 cinelerra//mwindowedit.C:234 +#: cinelerra//mwindowedit.C:300 cinelerra//preferencesthread.C:240 msgid "" "This project's dimensions are not multiples of 4 so\n" "it can't be rendered by OpenGL." msgstr "Размер проекта не кратен 4.\n" "Невозможно выполнить OpenGL-рендеринг." -#: cinelerra//mwindow.C:3543 +#: cinelerra//mwindow.C:3610 msgid "select asset" -msgstr "" +msgstr "выберите ресурс" #: cinelerra//mwindowedit.C:92 cinelerra//mwindowedit.C:120 #: cinelerra//mwindowedit.C:141 @@ -4804,7 +5125,7 @@ msgstr "'добавить дорожку'" #: cinelerra//mwindowedit.C:259 msgid "asset to all" -msgstr "" +msgstr "`соглас. и размер, и частоту`" #: cinelerra//mwindowedit.C:316 msgid "asset to size" @@ -4816,19 +5137,19 @@ msgstr "соглас. част. кадров" #: cinelerra//mwindowedit.C:359 msgid "clear" -msgstr "очистить" +msgstr "удалить" #: cinelerra//mwindowedit.C:411 msgid "clear keyframes" -msgstr "очистить ключевые кадры" +msgstr "удалить ключевые кадры" #: cinelerra//mwindowedit.C:426 msgid "clear default keyframe" -msgstr "очистить стд. ключевой кадр" +msgstr "удалить стд. ключевой кадр" #: cinelerra//mwindowedit.C:442 msgid "clear labels" -msgstr "очистить метки" +msgstr "удалить метки" #: cinelerra//mwindowedit.C:461 msgid "concatenate tracks" @@ -4872,11 +5193,11 @@ msgstr "по размеру вывода" #: cinelerra//mwindowedit.C:1026 msgid "move edit" -msgstr "переместить ресурс" +msgstr "переместить фрагмент" #: cinelerra//mwindowedit.C:1049 msgid "paste effect" -msgstr "" +msgstr "вставить эффект" #: cinelerra//mwindowedit.C:1065 msgid "move effect" @@ -4906,10 +5227,6 @@ msgstr "переместить дорожку вверх" msgid "move tracks up" msgstr "переместить дорожки вверх" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1182 -msgid "mute" -msgstr "заглушить участок" - #: cinelerra//mwindowedit.C:1244 msgid "overwrite" msgstr "заменить" @@ -4940,7 +5257,7 @@ msgstr "удалить переход" #: cinelerra//mwindowedit.C:1947 msgid "detach transitions" -msgstr "" +msgstr "удалить переходы" #: cinelerra//mwindowedit.C:1967 cinelerra//mwindowedit.C:1996 #: cinelerra//mwindowedit.C:2017 cinelerra//mwindowedit.C:2039 @@ -4958,23 +5275,23 @@ msgstr "Переход по-умолчанию (станд.) %s не найде #: cinelerra//mwindowedit.C:2057 msgid "shuffle edits" -msgstr "" +msgstr "перемешать объекты" #: cinelerra//mwindowedit.C:2076 msgid "reverse edits" -msgstr "" +msgstr "объекты в обрат. порядке" #: cinelerra//mwindowedit.C:2095 msgid "align edits" -msgstr "" +msgstr "выровн. располож. объектов" #: cinelerra//mwindowedit.C:2114 msgid "edit length" -msgstr "" +msgstr "длина объекта редактир-я" #: cinelerra//mwindowedit.C:2134 cinelerra//mwindowedit.C:2153 msgid "transition length" -msgstr "" +msgstr "длина перехода" #: cinelerra//mwindowedit.C:2242 msgid "resize track" @@ -5005,27 +5322,27 @@ msgid "" msgstr "%s\n" "Создан из главного окна" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2449 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2451 msgid "label" msgstr "метка" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2465 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2467 msgid "trim selection" msgstr "обрезать выбранный участок" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2561 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2563 msgid "new folder" -msgstr "" +msgstr "новая папка" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2598 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2600 msgid "map 1:1" msgstr "сопоставить 1:1" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2598 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2600 msgid "map 5.1:2" msgstr "сопоставить 5.1:2" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2675 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2677 msgid "cut ads" msgstr "" @@ -5033,17 +5350,17 @@ msgstr "" msgid ": Program" msgstr ": Программа" -#: cinelerra//mwindowgui.C:2402 cinelerra//mwindowgui.C:2413 -#: cinelerra//preferencesthread.C:218 +#: cinelerra//mwindowgui.C:2279 cinelerra//mwindowgui.C:2290 +#: cinelerra//preferencesthread.C:226 msgid "Try FFMpeg first" msgstr "" -#: cinelerra//mwindowgui.C:2402 cinelerra//mwindowgui.C:2413 -#: cinelerra//preferencesthread.C:218 +#: cinelerra//mwindowgui.C:2279 cinelerra//mwindowgui.C:2290 +#: cinelerra//preferencesthread.C:226 msgid "Try FFMpeg last" msgstr "" -#: cinelerra//mwindowgui.C:2415 +#: cinelerra//mwindowgui.C:2292 msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes." msgstr "" @@ -5125,7 +5442,7 @@ msgstr "Cinelerra: Подтвердить выход" #: cinelerra//mwindow.inc:71 msgid "Cinelerra: Could not set locale.\n" -msgstr "" +msgstr "Cinelerra: Could not set locale.\n" #: cinelerra//mwindow.inc:72 msgid "Cinelerra: Create BD" @@ -5145,7 +5462,7 @@ msgstr "" #: cinelerra//mwindow.inc:76 msgid "Cinelerra: Delete All Indexes" -msgstr "" +msgstr "Cinelerra: Удалить все индекс. файлы" #: cinelerra//mwindow.inc:77 msgid "Cinelerra: Edit Channel" @@ -5153,7 +5470,7 @@ msgstr "Cinelerra: Правка канала" #: cinelerra//mwindow.inc:78 msgid "Cinelerra: Edit length" -msgstr "" +msgstr "Cinelerra: Длина объекта" #: cinelerra//mwindow.inc:79 msgid "Cinelerra: Effect Prompt" @@ -5347,7 +5664,7 @@ msgstr "Cinelerra: Shell" #: cinelerra//mwindow.inc:126 #, c-format msgid "Cinelerra: %s Keyframe" -msgstr "" +msgstr "Cinelerra: %s Ключ. кадр" #: cinelerra//mwindow.inc:127 #, c-format @@ -5408,103 +5725,103 @@ msgstr "Cinelerra: Просмотр" msgid "Cinelerra: Warning" msgstr "Cinelerra: Предупреждение" -#: cinelerra//new.C:231 +#: cinelerra//new.C:230 msgid ": New Project" msgstr ": Новый проект" -#: cinelerra//new.C:263 +#: cinelerra//new.C:262 msgid "Parameters for the new project:" msgstr "Параметры для нового проекта:" -#: cinelerra//new.C:282 cinelerra//new.C:309 +#: cinelerra//new.C:281 cinelerra//new.C:308 msgid "Tracks:" msgstr "Дорожки:" -#: cinelerra//new.C:298 cinelerra//recordgui.C:232 cinelerra//setformat.C:342 +#: cinelerra//new.C:297 cinelerra//recordgui.C:232 cinelerra//setformat.C:342 msgid "Samplerate:" msgstr "Част. дискр.:" -#: cinelerra//new.C:324 cinelerra//recordgui.C:245 +#: cinelerra//new.C:323 cinelerra//recordgui.C:245 msgid "Framerate:" msgstr "Част. кадров:" -#: cinelerra//new.C:350 cinelerra//setformat.C:406 +#: cinelerra//new.C:349 cinelerra//setformat.C:406 msgid "Canvas size:" msgstr "Размер холста (Размер вывода):" -#: cinelerra//new.C:369 cinelerra//scale.C:270 cinelerra//setformat.C:474 +#: cinelerra//new.C:368 cinelerra//scale.C:270 cinelerra//setformat.C:474 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Пропорции:" -#: cinelerra//new.C:397 cinelerra//setformat.C:501 +#: cinelerra//new.C:396 cinelerra//setformat.C:501 msgid "Interlace mode:" msgstr "Чересстроч.\n" "режим" -#: cinelerra//new.C:910 +#: cinelerra//new.C:909 msgid "Auto aspect ratio" msgstr "Автоматически" -#: cinelerra//new.C:936 cinelerra//resizetrackthread.C:192 +#: cinelerra//new.C:935 cinelerra//resizetrackthread.C:192 #: cinelerra//setformat.C:924 plugins/photoscale/photoscale.C:198 msgid "Swap dimensions" msgstr "Поменять местами значения" -#: cinelerra//patchgui.C:382 +#: cinelerra//patchgui.C:358 msgid "Play track" msgstr "Разрешить/запретить\n" "воспроизведение и вывод в файл" -#: cinelerra//patchgui.C:407 +#: cinelerra//patchgui.C:383 msgid "play patch" msgstr "'разреш./запрет. воспр-ние ...'" -#: cinelerra//patchgui.C:435 +#: cinelerra//patchgui.C:411 msgid "Arm track" msgstr "Разрешить/запретить правку" -#: cinelerra//patchgui.C:460 +#: cinelerra//patchgui.C:436 msgid "record patch" msgstr "'разреш./запрет. правку'" -#: cinelerra//patchgui.C:487 +#: cinelerra//patchgui.C:463 msgid "Gang faders" msgstr "Связанные регуляторы\n" "громкости/непрозрачности (fade)" -#: cinelerra//patchgui.C:512 +#: cinelerra//patchgui.C:488 msgid "gang patch" msgstr "'вкл./выкл. связан. регуляторы'" -#: cinelerra//patchgui.C:539 +#: cinelerra//patchgui.C:515 msgid "Draw media" msgstr "Включить/выключить показ миниатюр" -#: cinelerra//patchgui.C:564 +#: cinelerra//patchgui.C:540 msgid "draw patch" msgstr "'вкл./выкл. показ миниатюр'" -#: cinelerra//patchgui.C:590 +#: cinelerra//patchgui.C:566 msgid "Don't send to output" msgstr "Включить/выключить глушение" -#: cinelerra//patchgui.C:630 +#: cinelerra//patchgui.C:606 msgid "mute patch" msgstr "'вкл./выкл. глушение'" -#: cinelerra//patchgui.C:697 +#: cinelerra//patchgui.C:652 msgid "expand patch" msgstr "'развернуть/свернуть'" -#: cinelerra//patchgui.C:721 cinelerra//patchgui.C:725 +#: cinelerra//patchgui.C:676 cinelerra//patchgui.C:680 msgid "track title" msgstr "название дорожки" -#: cinelerra//patchgui.C:750 +#: cinelerra//patchgui.C:705 msgid "Nudge" msgstr "Смещение начала" -#: cinelerra//patchgui.C:761 cinelerra//patchgui.C:767 +#: cinelerra//patchgui.C:716 cinelerra//patchgui.C:722 msgid "nudge" msgstr "" @@ -5518,7 +5835,7 @@ msgstr "Секунд предрендеринга:" #: cinelerra//performanceprefs.C:112 cinelerra//performanceprefs.C:117 msgid "(must be root)" -msgstr "" +msgstr "должны быть root" #: cinelerra//performanceprefs.C:134 msgid "Background Rendering (Video only)" @@ -5589,11 +5906,11 @@ msgstr "Принудительно использовать один проце #: cinelerra//performanceprefs.C:525 msgid "trap sigSEGV" -msgstr "" +msgstr "trap sigSEGV" #: cinelerra//performanceprefs.C:541 msgid "trap sigINT" -msgstr "" +msgstr "trap sigINT" #: cinelerra//performanceprefs.C:558 msgid "On file open, ffmpeg probes early" @@ -5699,7 +6016,7 @@ msgstr "Воспроизведение с приоритетом реально #: cinelerra//playbackprefs.C:324 cinelerra//recordprefs.C:308 msgid "Map 5.1->2" -msgstr "" +msgstr "Сопоставить 5.1->2" #: cinelerra//playbackprefs.C:342 msgid "Interpolate CR2 images" @@ -5786,7 +6103,7 @@ msgstr "Общие дорожки:" #: cinelerra//plugindialog.C:761 msgid "Attach single standlone and share others" -msgstr "" +msgstr "Применить как общий на остальные треки." #: cinelerra//pluginfclient.C:146 cinelerra//pluginfclient.C:465 #: cinelerra//pluginfclient.C:494 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1373 @@ -5869,41 +6186,41 @@ msgstr "Параметры программы" msgid "Shift-P" msgstr "Shift-P" -#: cinelerra//preferencesthread.C:318 +#: cinelerra//preferencesthread.C:326 msgid "*Playback A" msgstr "" -#: cinelerra//preferencesthread.C:318 +#: cinelerra//preferencesthread.C:326 msgid "Playback A" msgstr "" -#: cinelerra//preferencesthread.C:321 +#: cinelerra//preferencesthread.C:329 msgid "*Playback B" msgstr "" -#: cinelerra//preferencesthread.C:321 +#: cinelerra//preferencesthread.C:329 msgid "Playback B" msgstr "" -#: cinelerra//preferencesthread.C:323 +#: cinelerra//preferencesthread.C:331 msgid "Recording" msgstr "Запись" -#: cinelerra//preferencesthread.C:325 +#: cinelerra//preferencesthread.C:333 msgid "Performance" msgstr "Производительность" -#: cinelerra//preferencesthread.C:327 +#: cinelerra//preferencesthread.C:335 msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" -#: cinelerra//preferencesthread.C:329 +#: cinelerra//preferencesthread.C:337 msgid "About" msgstr "О программе" -#: cinelerra//preferencesthread.C:362 +#: cinelerra//preferencesthread.C:368 msgid ": Preferences" -msgstr "" +msgstr ": Параметры" #: cinelerra//question.C:33 msgid ": Question" @@ -5927,7 +6244,7 @@ msgstr "Сохранить список редактирования перед #: cinelerra//recconfirmdelete.C:34 msgid ": Confirm" -msgstr "" +msgstr ": Подтверждение" #: cinelerra//recconfirmdelete.C:49 #, c-format @@ -5950,10 +6267,6 @@ msgstr "Инфо" msgid "Duration" msgstr "Длительность" -#: cinelerra//recordbatches.C:23 plugins/parametric/parametric.C:427 -msgid "Mode" -msgstr "Режим" - #: cinelerra//recordbatches.C:525 cinelerra//recordgui.C:947 msgid "" "Start batch recording\n" @@ -5976,15 +6289,15 @@ msgstr "Активировать\n" msgid "Record..." msgstr "Запись" -#: cinelerra//record.C:423 +#: cinelerra//record.C:419 msgid "record" msgstr "запись" -#: cinelerra//record.C:538 +#: cinelerra//record.C:534 msgid "Deleting" msgstr "Удаление" -#: cinelerra//record.C:1191 +#: cinelerra//record.C:1187 msgid "Running" msgstr "" @@ -6000,7 +6313,7 @@ msgstr "Зациклить" #: cinelerra//recordgui.C:62 msgid ": Recording" -msgstr "" +msgstr ": Запись" #: cinelerra//recordgui.C:159 msgid "Start time:" @@ -6016,7 +6329,7 @@ msgstr "Управление:" #: cinelerra//recordgui.C:189 msgid ": Record path" -msgstr "" +msgstr ": Запись в файл" #: cinelerra//recordgui.C:190 cinelerra//recordwindow.C:57 msgid "Select a file to record to:" @@ -6156,12 +6469,12 @@ msgstr "Перемотать пакет и переписать ?" msgid ": Video in" msgstr "" -#: cinelerra//recordmonitor.C:639 +#: cinelerra//recordmonitor.C:638 #, c-format msgid ": Video in %d%%" msgstr "" -#: cinelerra//recordmonitor.C:709 cinelerra//vdeviceprefs.C:285 +#: cinelerra//recordmonitor.C:708 msgid "Swap fields" msgstr "Поменять местами поля" @@ -6219,7 +6532,7 @@ msgstr "Запись с приоритетом реальн. времени (т #: cinelerra//recordprefs.C:334 msgid "Realtime TOC" -msgstr "" +msgstr "Создавать TOC в режиме реального времени" #: cinelerra//recordprefs.C:494 msgid "Presentation Timestamps" @@ -6522,7 +6835,7 @@ msgstr "Сохранить проект" #: cinelerra//savefile.C:113 cinelerra//savefile.C:220 #, c-format msgid "\"%s\" %dC written" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" %dC записан" #: cinelerra//savefile.C:133 msgid "Save as..." @@ -6573,10 +6886,6 @@ msgstr "Пропорционально" msgid "Scale data" msgstr "" -#: cinelerra//scale.C:383 cinelerra//setformat.C:853 -msgid "Auto" -msgstr "Авто" - #: cinelerra//scopewindow.C:426 msgid ": Scopes" msgstr "" @@ -6625,7 +6934,7 @@ msgstr "%d градусов" #: cinelerra//shbtnprefs.C:90 msgid ": Shell" -msgstr "" +msgstr " Shell" #: cinelerra//shbtnprefs.C:112 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:174 #: plugins/piano/piano.C:820 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1356 @@ -6772,31 +7081,31 @@ msgstr "Где расположен %s?" #: cinelerra//timeentry.C:51 msgid "Sun" -msgstr "" +msgstr "Вскр." #: cinelerra//timeentry.C:51 msgid "Mon" -msgstr "" +msgstr "Пнд." #: cinelerra//timeentry.C:51 msgid "Tue" -msgstr "" +msgstr "Втрн." #: cinelerra//timeentry.C:51 msgid "Wed" -msgstr "" +msgstr "Срд." #: cinelerra//timeentry.C:51 msgid "Thu" -msgstr "" +msgstr "Чтв." #: cinelerra//timeentry.C:51 msgid "Fri" -msgstr "" +msgstr "Птн." #: cinelerra//timeentry.C:51 msgid "Sat" -msgstr "" +msgstr "Суб." #: cinelerra//tipwindow.C:37 msgid "Shift-click on a curve keyframe to snap it to the neighboring values." @@ -6887,8 +7196,8 @@ msgstr "Аудио -> Сопоставить 1:1 сопоставляет каж msgid "" "Alt + left moves to the previous edit handle.\n" "Alt + right moves to the next edit handle.\n" -msgstr "Alt + стрелка вправо - переход курсора влево к границе редактирования.\n" -"Alt + стрелка влево - переход курсора вправо к границе редактирования.\n" +msgstr "Alt + стрелка вправо - переход курсора вправо к границе редактирования.\n" +"Alt + стрелка влево - переход курсора влево к границе редактирования.\n" #: cinelerra//tipwindow.C:74 msgid "" @@ -6912,7 +7221,7 @@ msgstr "След. совет." msgid "Previous tip" msgstr "Предыд. совет." -#: cinelerra//trackcanvas.C:4208 +#: cinelerra//trackcanvas.C:4196 msgid "keyframe" msgstr "ключевой кадр" @@ -6941,71 +7250,49 @@ msgstr "Применить..." msgid "Length" msgstr "Длина" -#: cinelerra//vdevicebuz.C:331 -msgid "Composite" -msgstr "Composite" - -#: cinelerra//vdevicebuz.C:332 -msgid "S-Video" -msgstr "S-Video" - -#: cinelerra//vdevicelml.C:269 -#, c-format -msgid "VDeviceLML::read_buffer: driver crash\n" -msgstr "VDeviceLML::read_buffer: driver crash\n" - -#: cinelerra//vdevicelml.C:273 -#, c-format -msgid "VDeviceLML::read_buffer: reopened\n" -msgstr "VDeviceLML::read_buffer: reopened\n" - -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:232 cinelerra//vdeviceprefs.C:451 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:221 cinelerra//vdeviceprefs.C:355 msgid "Follow video config" msgstr "" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:290 -msgid "Output channel:" -msgstr "Канал выхода:" - -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:433 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:337 msgid "Fields:" -msgstr "" +msgstr "Поля:" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:463 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:367 msgid "Display:" msgstr "Дисплей:" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:478 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:382 msgid "Default A Display:" msgstr "" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:481 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:385 msgid "Default B Display:" msgstr "" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:746 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:632 msgid "Nearest Neighbor" msgstr "По соседним точкам" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:747 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:633 msgid "BiCubic / BiCubic" msgstr "Бикубическое / Бикубическое" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:748 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:634 msgid "BiCubic / BiLinear" msgstr "Бикубическое / Билинейное" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:749 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:635 msgid "BiLinear / BiLinear" msgstr "Билинейное / Билинейное" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:750 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:636 msgid "Lanczos / Lanczos" msgstr "Ланцоша / Ланцоша" #: cinelerra//videowindowgui.C:35 msgid ": Video out" -msgstr "" +msgstr ": Настройки видео (выход)" #: cinelerra//viewmenu.C:36 msgid "Show assets" @@ -7019,110 +7306,159 @@ msgstr "Показывать заголовки" msgid "Show transitions" msgstr "Показывать переходы" -#: cinelerra//viewmenu.C:141 -msgid "Plugin Autos" -msgstr "Автоматизация" - -#: cinelerra//vpatchgui.C:294 cinelerra//vpatchgui.C:299 +#: cinelerra//vpatchgui.C:316 cinelerra//vpatchgui.C:321 msgid "mode" msgstr "режим" -#: cinelerra//vpatchgui.C:345 cinelerra//vpatchgui.C:369 -#: plugins/overlay/overlay.C:153 plugins/overlay/overlay.C:178 +#: cinelerra//vpatchgui.C:338 +msgid "Arithmetic..." +msgstr "Arithmetic..." +#msgstr "" + +#: cinelerra//vpatchgui.C:345 +msgid "PorterDuff..." +msgstr "PorterDuff..." +#msgstr "" + +#: cinelerra//vpatchgui.C:357 +msgid "Logical..." +msgstr "Logical..." +#msgstr "" + +#: cinelerra//vpatchgui.C:366 +msgid "Graphic Art..." +msgstr "Graphic Art..." +#msgstr "" + +#: cinelerra//vpatchgui.C:398 cinelerra//vpatchgui.C:429 msgid "Normal" msgstr "Нормальный" -#: cinelerra//vpatchgui.C:346 plugins/overlay/overlay.C:154 +#: cinelerra//vpatchgui.C:399 msgid "Addition" msgstr "Добавление" -#: cinelerra//vpatchgui.C:347 plugins/overlay/overlay.C:155 +#: cinelerra//vpatchgui.C:400 msgid "Subtract" msgstr "Вычитание" -#: cinelerra//vpatchgui.C:348 plugins/overlay/overlay.C:156 -#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175 +#: cinelerra//vpatchgui.C:401 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175 msgid "Multiply" msgstr "Умножение" -#: cinelerra//vpatchgui.C:349 plugins/overlay/overlay.C:157 +#: cinelerra//vpatchgui.C:402 msgid "Divide" msgstr "Деление" -#: cinelerra//vpatchgui.C:350 plugins/overlay/overlay.C:158 -#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:247 +#: cinelerra//vpatchgui.C:403 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:247 msgid "Replace" msgstr "Замещение" -#: cinelerra//vpatchgui.C:351 plugins/overlay/overlay.C:159 +#: cinelerra//vpatchgui.C:404 msgid "Max" msgstr "Максимум" -#: cinelerra//vpatchgui.C:352 plugins/cdripper/cdripwindow.C:44 -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:48 plugins/overlay/overlay.C:160 +#: cinelerra//vpatchgui.C:405 msgid "Min" msgstr "Мин." -#: cinelerra//vpatchgui.C:353 plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:87 -#: plugins/overlay/overlay.C:161 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:208 -msgid "Average" -msgstr "Усреднение (Avg)" - -#: cinelerra//vpatchgui.C:354 plugins/overlay/overlay.C:162 +#: cinelerra//vpatchgui.C:406 msgid "Darken" msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:355 plugins/overlay/overlay.C:163 +#: cinelerra//vpatchgui.C:407 msgid "Lighten" msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:356 plugins/overlay/overlay.C:164 +#: cinelerra//vpatchgui.C:408 msgid "Dst" msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:357 plugins/overlay/overlay.C:165 +#: cinelerra//vpatchgui.C:409 msgid "DstAtop" msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:358 plugins/overlay/overlay.C:166 +#: cinelerra//vpatchgui.C:410 msgid "DstIn" msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:359 plugins/overlay/overlay.C:167 +#: cinelerra//vpatchgui.C:411 msgid "DstOut" msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:360 plugins/overlay/overlay.C:168 +#: cinelerra//vpatchgui.C:412 msgid "DstOver" msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:361 plugins/overlay/overlay.C:169 +#: cinelerra//vpatchgui.C:413 msgid "Src" msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:362 plugins/overlay/overlay.C:170 +#: cinelerra//vpatchgui.C:414 msgid "SrcAtop" msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:363 plugins/overlay/overlay.C:171 +#: cinelerra//vpatchgui.C:415 msgid "SrcIn" msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:364 plugins/overlay/overlay.C:172 +#: cinelerra//vpatchgui.C:416 msgid "SrcOut" msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:365 plugins/overlay/overlay.C:173 +#: cinelerra//vpatchgui.C:417 msgid "SrcOver" msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:366 plugins/overlay/overlay.C:174 -msgid "Or" -msgstr "" +#: cinelerra//vpatchgui.C:418 +msgid "AND" +msgstr "AND" +#msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:367 plugins/overlay/overlay.C:175 -msgid "Xor" -msgstr "" +#: cinelerra//vpatchgui.C:419 +msgid "OR" +msgstr "OR" +#msgstr "" + +#: cinelerra//vpatchgui.C:420 +msgid "XOR" +msgstr "XOR" +#msgstr "" + +#: cinelerra//vpatchgui.C:421 plugins/overlay/overlay.C:638 +#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:331 +msgid "Overlay" +msgstr "Наложение" + +#: cinelerra//vpatchgui.C:422 +msgid "Screen" +msgstr "Screen" +#msgstr "" + +#: cinelerra//vpatchgui.C:423 +msgid "Burn" +msgstr "Burn" +#msgstr "" + +#: cinelerra//vpatchgui.C:424 +msgid "Dodge" +msgstr "Dodge" +#msgstr "" + +#: cinelerra//vpatchgui.C:425 +msgid "Hardlight" +msgstr "Hardlight" +#msgstr "" + +#: cinelerra//vpatchgui.C:426 +msgid "Softlight" +msgstr "Softlight" +#msgstr "" + +#: cinelerra//vpatchgui.C:427 +msgid "Difference" +msgstr "Difference" +#msgstr "" #: cinelerra//vtrack.C:116 #, c-format @@ -7169,49 +7505,49 @@ msgstr "Масштаб отображения\n" msgid "Height of tracks in the timeline" msgstr "Высота отображения дорожек" -#: cinelerra//zoombar.C:427 +#: cinelerra//zoombar.C:430 msgid "Automation range maximum" msgstr "Макс. значение\n" "диапазона автоматизации" -#: cinelerra//zoombar.C:429 +#: cinelerra//zoombar.C:432 msgid "Automation range minimum" msgstr "Мин. значение\n" "диапазона автоматизации" -#: cinelerra//zoombar.C:461 +#: cinelerra//zoombar.C:464 msgid "Automation Type" msgstr "Тип автоматизации (fade)" -#: cinelerra//zoombar.C:477 +#: cinelerra//zoombar.C:480 msgid "Audio Fade:" msgstr "Громкость" -#: cinelerra//zoombar.C:478 +#: cinelerra//zoombar.C:481 msgid "Video Fade:" msgstr "Непрозрачность" -#: cinelerra//zoombar.C:479 +#: cinelerra//zoombar.C:482 msgid "Zoom:" msgstr "Z (глубина):" -#: cinelerra//zoombar.C:480 plugins/titler/titlewindow.C:310 +#: cinelerra//zoombar.C:483 plugins/titler/titlewindow.C:310 msgid "Speed:" msgstr "Скорость:" -#: cinelerra//zoombar.C:511 +#: cinelerra//zoombar.C:514 msgid "Automation range" msgstr "Диапазон автоматизации" -#: cinelerra//zoombar.C:571 +#: cinelerra//zoombar.C:574 msgid "Selection start time" msgstr "Начало выделенного участка" -#: cinelerra//zoombar.C:609 +#: cinelerra//zoombar.C:612 msgid "Selection length" msgstr "Длина выделенного участка" -#: cinelerra//zoombar.C:643 +#: cinelerra//zoombar.C:646 msgid "Selection end time" msgstr "Конец выделенного участка" @@ -7394,10 +7730,6 @@ msgstr "Оттенок" msgid "saturation" msgstr "Насыщ-ть" -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005 -msgid "value" -msgstr "Значение" - #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005 msgid "fill" msgstr "" @@ -7589,8 +7921,12 @@ msgstr "Выберите диапазон для извлечения:" msgid "Track" msgstr "Трек" +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:44 plugins/cdripper/cdripwindow.C:48 +msgid "Min." +msgstr "Мин." + #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:45 plugins/cdripper/cdripwindow.C:49 -msgid "Sec" +msgid "Sec." msgstr "Сек." #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:66 @@ -7613,6 +7949,7 @@ msgstr "Спад:" #: plugins/diffkey/diffkey.C:293 plugins/histogram/histogramwindow.C:260 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:184 #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:71 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:63 +#: plugins/yuv411/yuv411win.C:39 msgid "Threshold:" msgstr "Порог:" @@ -7934,13 +8271,6 @@ msgstr "Обмен полей (простр.)" msgid "Temporal field swap" msgstr "Обмен полей (временной)" -#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:273 -#: plugins/motion/motionwindow.C:982 plugins/motion2point/motionwindow.C:777 -#: plugins/motion2point/motionwindow.C:798 -#: plugins/motion.new/motionwindow.C:943 plugins/motion.new/motionwindow.C:963 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Не использовать" - #: plugins/delayaudio/delayaudio.C:58 msgid "Delay audio" msgstr "Задержка звука" @@ -8057,6 +8387,11 @@ msgstr "G / U" msgid "B / V" msgstr "B / V" +#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:87 +#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:208 +msgid "Average" +msgstr "Усреднение (Avg)" + #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:89 msgid "Standard Deviation" msgstr "Стандартное отклонение (S.D.)" @@ -8326,8 +8661,8 @@ msgid "Draw object border" msgstr "" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:496 -#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:510 -#: plugins/motion/motionwindow.C:1047 plugins/motion2point/motionwindow.C:848 +#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:510 plugins/motion/motionwindow.C:1047 +#: plugins/motion2point/motionwindow.C:848 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:860 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1010 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1021 @@ -8669,7 +9004,7 @@ msgstr "Растягивание" #: plugins/lens/lens.C:494 msgid "R Field of View:" -msgstr "Поле зрения в канале R (крас.)" +msgstr "Поле зрения в канале R (красн.)" #: plugins/lens/lens.C:495 msgid "G Field of View:" @@ -8736,7 +9071,7 @@ msgstr "Потоковое аудио" msgid "Live Audio" msgstr "Потоковое аудио" -#: plugins/livevideo/livevideo.C:581 +#: plugins/livevideo/livevideo.C:579 msgid "Live Video" msgstr "Потоковое видео" @@ -8869,13 +9204,13 @@ msgstr "" #: plugins/motion2point/motionwindow.C:721 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:727 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:887 plugins/motion.new/motionwindow.C:893 -#: plugins/overlay/overlay.C:195 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163 +#: plugins/overlay/overlay.C:170 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163 #: plugins/reroute/reroute.C:164 plugins/titler/titlewindow.C:1039 msgid "Top" msgstr "Верх" #: plugins/motion/motionwindow.C:914 plugins/motion2point/motionwindow.C:727 -#: plugins/motion.new/motionwindow.C:893 plugins/overlay/overlay.C:196 +#: plugins/motion.new/motionwindow.C:893 plugins/overlay/overlay.C:171 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:164 plugins/reroute/reroute.C:165 #: plugins/titler/titlewindow.C:1067 msgid "Bottom" @@ -9023,26 +9358,22 @@ msgstr "Радиус" msgid "Use Intensity" msgstr "Интенсивность" -#: plugins/overlay/overlay.C:185 +#: plugins/overlay/overlay.C:160 msgid "Bottom first" msgstr "Нижний первый" -#: plugins/overlay/overlay.C:186 +#: plugins/overlay/overlay.C:161 msgid "Top first" msgstr "Верхний первый" -#: plugins/overlay/overlay.C:236 +#: plugins/overlay/overlay.C:211 msgid "Layer order:" msgstr "Порядок слоев:" -#: plugins/overlay/overlay.C:243 +#: plugins/overlay/overlay.C:218 msgid "Output layer:" msgstr "Выводящий слой:" -#: plugins/overlay/overlay.C:695 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:331 -msgid "Overlay" -msgstr "Наложение" - #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:202 msgid "Output track:" msgstr "Выводящая дорожка:" @@ -9482,11 +9813,13 @@ msgstr "Вход. Высота:" msgid "Out R:" msgstr "" -#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:70 plugins/translate/translatewin.C:98 +#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:70 plugins/svg/svgwin.C:63 +#: plugins/translate/translatewin.C:98 msgid "Out W:" msgstr "Вых. Ширина:" -#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:75 plugins/translate/translatewin.C:104 +#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:75 plugins/svg/svgwin.C:72 +#: plugins/translate/translatewin.C:104 msgid "Out H:" msgstr "Вых. Высота:" @@ -9607,74 +9940,82 @@ msgstr "" msgid "Spectrogram" msgstr "Анализ спектра" -#: plugins/svg/svg.C:120 +#: plugins/svg/svg.C:100 msgid "SVG via Inkscape" msgstr "SVG через Inkscape" -#: plugins/svg/svg.C:211 +#: plugins/svg/svg.C:185 #, c-format msgid "Running command %s\n" msgstr "Запуск команды %s\n" -#: plugins/svg/svg.C:216 +#: plugins/svg/svg.C:190 #, c-format msgid "Export of %s to %s failed\n" msgstr "Экспорт %s в %s не удался\n" -#: plugins/svg/svg.C:244 +#: plugins/svg/svg.C:209 #, c-format msgid "The file %s that was generated from %s is not in PNG format. Try to delete all *.png files.\n" msgstr "" -#: plugins/svg/svg.C:249 +#: plugins/svg/svg.C:214 #, c-format msgid "Access mmap to %s as %s failed.\n" msgstr "" -#: plugins/svg/svgwin.C:83 plugins/translate/translatewin.C:86 +#: plugins/svg/svgwin.C:58 plugins/translate/translatewin.C:86 msgid "Out X:" msgstr "Вывод по X:" -#: plugins/svg/svgwin.C:89 plugins/translate/translatewin.C:92 +#: plugins/svg/svgwin.C:69 plugins/translate/translatewin.C:92 msgid "Out Y:" msgstr "Вывод по Y:" -#: plugins/svg/svgwin.C:155 +#: plugins/svg/svgwin.C:77 +msgid "DPI:" +msgstr "DPI:" + +#: plugins/svg/svgwin.C:159 msgid "New/Open SVG..." msgstr "Новый/Откр.SVG" -#: plugins/svg/svgwin.C:295 -msgid "Error while creating fifo file" -msgstr "" - -#: plugins/svg/svgwin.C:308 +#: plugins/svg/svgwin.C:324 #, c-format msgid "Inkscape has exited\n" msgstr "Inkscape завершил работу\n" -#: plugins/svg/svgwin.C:310 +#: plugins/svg/svgwin.C:326 #, c-format msgid "Plugin window has closed\n" msgstr "Плагин закрыл окно\n" -#: plugins/svg/svgwin.C:344 +#: plugins/svg/svgwin.C:333 +msgid "Error opening fifo file" +msgstr "Ошибка при открытии файла fifo" + +#: plugins/svg/svgwin.C:362 #, c-format msgid "Running external SVG editor: %s\n" msgstr "Запуск внешнего SVG-редактора: %s\n" -#: plugins/svg/svgwin.C:348 +#: plugins/svg/svgwin.C:366 #, c-format msgid "External SVG editor finished\n" msgstr "Внешний SVG-редактор завершил работу\n" -#: plugins/svg/svgwin.C:364 +#: plugins/svg/svgwin.C:382 msgid "SVG Plugin: Pick SVG file" msgstr "SVG-плагин: Выбор SVG-файла" -#: plugins/svg/svgwin.C:365 +#: plugins/svg/svgwin.C:383 msgid "Open an existing SVG file or create a new one" msgstr "Откройте существующий SVG-файл или создайте новый" +#: plugins/svg/svgwin.C:412 +msgid "update dpi" +msgstr "обновить dpi" + #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:102 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:211 msgid "Swap channels" @@ -9877,8 +10218,7 @@ msgstr "Ошибка: TimeFront plugin - Используется прозрач #: plugins/timefront/timefront.C:899 #, c-format msgid "TimeFront plugin error: ALPHA track used, but project color model does not have alpha\n" -msgstr "Ошибка: TimeFront plugin - Используются альфа - маска и трек как карта " -"смещения,\n" +msgstr "Ошибка: TimeFront plugin - Используются альфа - маска и трек как карта смещения,\n" "но цветовая модель проекта не имеет альфа - канала.\n" #: plugins/timefront/timefront.C:906 @@ -10091,6 +10431,34 @@ msgstr "V:" msgid "YUV" msgstr "YUV" +#: plugins/yuv411/yuv411.C:73 +msgid "YUV411" +msgstr "YUV411" + +#: plugins/yuv411/yuv411win.C:20 +msgid "Vertical average" +msgstr "" + +#: plugins/yuv411/yuv411win.C:26 +msgid "Horizontal interpolate" +msgstr "" + +#: plugins/yuv411/yuv411win.C:32 +msgid "Inpainting method" +msgstr "" + +#: plugins/yuv411/yuv411win.C:36 +msgid "Offset:" +msgstr "" + +#: plugins/yuv411/yuv411win.C:42 +msgid "Bias:" +msgstr "" + +#: plugins/yuv411/yuv411win.C:48 +msgid "Warning: colormodel not YUV" +msgstr "Предупреждение: цвет. модель не YUV" + #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:171 msgid "Y_dx:" msgstr "Y_dx:"