# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-04-13 14:06-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: guicast//bcbutton.C:268 guicast//bcbutton.C:276 guicast//bcbutton.C:492 #: cinelerra//preferencesthread.C:621 msgid "OK" msgstr "" #: guicast//bcbutton.C:324 guicast//bcbutton.C:332 guicast//bcbutton.C:340 #: guicast//bcbutton.C:519 guicast//bcbutton.C:521 guicast//bcbutton.C:528 #: cinelerra//confirmquit.C:107 cinelerra//confirmquit.C:109 #: cinelerra//preferencesthread.C:645 cinelerra//preferencesthread.C:647 msgid "Cancel" msgstr "" #: guicast//bccapture.C:65 #, c-format msgid "cannot connect to X server.\n" msgstr "" #: guicast//bccapture.C:67 guicast//bcdisplay.C:59 guicast//bcdisplayinfo.C:242 #: guicast//bcwindowbase.C:665 #, c-format msgid "'DISPLAY' environment variable not set.\n" msgstr "" #: guicast//bcdelete.C:69 msgid "Really delete the following files?" msgstr "" #: guicast//bcdisplayinfo.C:239 #, c-format msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot open display \"%s\".\n" msgstr "" #: guicast//bcdisplayinfo.C:244 #, c-format msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot connect to X server.\n" msgstr "" #: guicast//bcfilebox.C:264 msgid "Change the filter" msgstr "" #: guicast//bcfilebox.C:289 msgid "Cancel the operation" msgstr "" #: guicast//bcfilebox.C:317 msgid "Submit the directory" msgstr "" #: guicast//bcfilebox.C:345 msgid "Descend directory" msgstr "" #: guicast//bcfilebox.C:347 msgid "Submit the file" msgstr "" #: guicast//bcfilebox.C:367 cinelerra//awindowmenu.C:77 #: cinelerra//awindowmenu.C:148 msgid "Display text" msgstr "" #: guicast//bcfilebox.C:381 cinelerra//awindowmenu.C:77 #: cinelerra//awindowmenu.C:148 msgid "Display icons" msgstr "" #: guicast//bcfilebox.C:395 msgid "Create new folder" msgstr "" #: guicast//bcfilebox.C:408 msgid "Rename file" msgstr "" #: guicast//bcfilebox.C:420 msgid "Up a directory" msgstr "" #: guicast//bcfilebox.C:434 msgid "Delete files" msgstr "" #: guicast//bcfilebox.C:448 msgid "Refresh" msgstr "" #: guicast//bcfilebox.C:1301 cinelerra//newfolder.C:37 msgid ": New folder" msgstr "" #: guicast//bcfilebox.C:1316 msgid ": Rename" msgstr "" #: guicast//bcfilebox.C:1331 msgid ": Delete" msgstr "" #: guicast//bcfilebox.inc:42 cinelerra//mainmenu.C:99 #: plugins/reverb/reverbwindow.C:239 msgid "File" msgstr "" #: guicast//bcfilebox.inc:43 msgid "Size" msgstr "" #: guicast//bcfilebox.inc:44 msgid "Date" msgstr "" #: guicast//bcfilebox.inc:45 msgid "Ext." msgstr "" #: guicast//bcnewfolder.C:60 cinelerra//newfolder.C:60 msgid "Enter the name of the folder:" msgstr "" #: guicast//bcnewfolder.C:62 cinelerra//newfolder.C:62 #: cinelerra//pluginclient.C:312 msgid "Untitled" msgstr "" #: guicast//bcpopup.C:36 guicast//bcpopup.C:54 cinelerra//canvas.C:1222 msgid "Fullscreen" msgstr "" #: guicast//bcpopup.C:88 msgid "Popup" msgstr "" #: guicast//bcprogressbox.C:118 msgid "Progress" msgstr "" #: guicast//bcrename.C:63 msgid "Enter a new name for the file:" msgstr "" #: guicast//bcresources.C:1492 #, c-format msgid "Conversion from %s to %s is not available\n" msgstr "" #: guicast//bctheme.C:470 #, c-format msgid "Theme::get_image: %s not found.\n" msgstr "" #: guicast//bctheme.C:484 #, c-format msgid "BC_Theme::check_used: Images aren't used.\n" msgstr "" #: guicast//bcwindow3d.C:65 #, c-format msgid "%s: opengl initialization failed failed\n" msgstr "" #: guicast//bcwindowbase.C:209 #, c-format msgid "" "BC_WindowBase::~BC_WindowBase window deleted but opengl deletion is not\n" "implemented for BC_Pixmap.\n" msgstr "" #: guicast//test.C:181 msgid "" "Mary Egbert\n" "had a little lamb." msgstr "" #: guicast//test.C:183 cinelerra//localsession.C:63 msgid "Hello world" msgstr "" #: guicast//units.h:39 msgid "Hours:Minutes:Seconds.xxx" msgstr "" #: guicast//units.h:42 msgid "Hours:Minutes:Seconds:Frames" msgstr "" #: guicast//units.h:44 cinelerra//patchbay.C:83 msgid "Samples" msgstr "" #: guicast//units.h:46 msgid "Hex Samples" msgstr "" #: guicast//units.h:48 cinelerra//patchbay.C:84 msgid "Frames" msgstr "" #: guicast//units.h:60 msgid "Feet-frames" msgstr "" #: guicast//units.h:65 guicast//units.h:68 msgid "Hours:Minutes:Seconds" msgstr "" #: guicast//units.h:71 cinelerra//interfaceprefs.C:215 cinelerra//patchbay.C:93 msgid "Seconds" msgstr "" #: guicast//units.h:76 msgid "Minutes:Seconds" msgstr "" #: cinelerra//aboutprefs.C:89 msgid "About:" msgstr "" #: cinelerra//aboutprefs.C:105 msgid "License:" msgstr "" #: cinelerra//aboutprefs.C:111 #, c-format msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms\n" "of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version\n" "2 of the License, or (at your option) any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n" "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\n" "PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" msgstr "" #: cinelerra//adcuts.C:30 #, c-format msgid "cuts to %s complete\n" msgstr "" #: cinelerra//adeviceprefs.C:297 cinelerra//vdeviceprefs.C:251 #: cinelerra//vdeviceprefs.C:277 cinelerra//vdeviceprefs.C:404 #: cinelerra//vdeviceprefs.C:418 cinelerra//vdeviceprefs.C:429 #: cinelerra//vdeviceprefs.C:446 msgid "Device path:" msgstr "" #: cinelerra//adeviceprefs.C:318 cinelerra//adeviceprefs.C:384 #: cinelerra//adeviceprefs.C:569 cinelerra//adeviceprefs.C:586 #: cinelerra//adeviceprefs.C:588 cinelerra//assetedit.C:415 #: cinelerra//fileformat.C:89 cinelerra//formatwindow.C:48 msgid "Bits:" msgstr "" #: cinelerra//adeviceprefs.C:365 msgid "Device:" msgstr "" #: cinelerra//adeviceprefs.C:396 msgid "Stop playback locks up." msgstr "" #: cinelerra//adeviceprefs.C:423 msgid "Server:" msgstr "" #: cinelerra//adeviceprefs.C:441 cinelerra//adeviceprefs.C:492 #: cinelerra//interfaceprefs.C:190 cinelerra//performanceprefs.C:202 #: cinelerra//vdeviceprefs.C:347 msgid "Port:" msgstr "" #: cinelerra//adeviceprefs.C:472 cinelerra//vdeviceprefs.C:329 msgid "Device Path:" msgstr "" #: cinelerra//adeviceprefs.C:512 cinelerra//channeledit.C:1036 #: cinelerra//vdeviceprefs.C:365 msgid "Channel:" msgstr "" #: cinelerra//adeviceprefs.C:536 cinelerra//vdeviceprefs.C:388 msgid "Syt Offset:" msgstr "" #: cinelerra//adeviceprefs.C:554 cinelerra//adeviceprefs.C:556 #: cinelerra//vdeviceprefs.C:217 cinelerra//vdeviceprefs.C:219 msgid "DVB Adapter:" msgstr "" #: cinelerra//adeviceprefs.C:562 cinelerra//vdeviceprefs.C:224 msgid "dev:" msgstr "" #: cinelerra//adeviceprefs.C:577 cinelerra//adeviceprefs.C:596 msgid "Follow audio config" msgstr "" #: cinelerra//amodule.C:503 #, c-format msgid "AModule::import_samples Couldn't open %s.\n" msgstr "" #: cinelerra//apanel.C:47 msgid "Automation" msgstr "" #: cinelerra//apanel.C:51 #, c-format msgid "Plugin %d" msgstr "" #: cinelerra//apanel.C:89 cinelerra//gwindowgui.C:57 cinelerra//mainmenu.C:231 msgid "Mute" msgstr "" #: cinelerra//apanel.C:101 msgid "Play" msgstr "" #: cinelerra//apatchgui.C:246 cinelerra//apatchgui.C:253 #: cinelerra//vpatchgui.C:202 cinelerra//vpatchgui.C:209 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005 msgid "fade" msgstr "" #: cinelerra//apatchgui.C:310 cinelerra//gwindowgui.C:65 #: cinelerra//mainmenu.C:233 msgid "Pan" msgstr "" #: cinelerra//apatchgui.C:320 cinelerra//apatchgui.C:328 msgid "pan" msgstr "" #: cinelerra//assetedit.C:225 msgid ": Asset Info" msgstr "" #: cinelerra//assetedit.C:295 msgid ": Asset path" msgstr "" #: cinelerra//assetedit.C:295 msgid "Select a file for this asset:" msgstr "" #: cinelerra//assetedit.C:300 msgid "File format:" msgstr "" #: cinelerra//assetedit.C:310 msgid "Bytes:" msgstr "" #: cinelerra//assetedit.C:339 msgid "Bitrate (bits/sec):" msgstr "" #: cinelerra//assetedit.C:354 cinelerra//formattools.C:224 msgid "Audio:" msgstr "" #: cinelerra//assetedit.C:362 cinelerra//assetedit.C:507 #: cinelerra//fileexr.C:598 cinelerra//fileffmpeg.C:481 #: cinelerra//filesndfile.C:405 cinelerra//filetga.C:927 msgid "Compression:" msgstr "" #: cinelerra//assetedit.C:374 cinelerra//fileformat.C:77 cinelerra//new.C:294 #: cinelerra//setformat.C:354 plugins/livevideo/livevideo.C:226 msgid "Channels:" msgstr "" #: cinelerra//assetedit.C:394 cinelerra//fileformat.C:83 msgid "Sample rate:" msgstr "" #: cinelerra//assetedit.C:436 cinelerra//fileformat.C:102 msgid "Header length:" msgstr "" #: cinelerra//assetedit.C:448 cinelerra//fileformat.C:109 #: cinelerra//filesndfile.C:424 cinelerra//formatwindow.C:64 msgid "Byte order:" msgstr "" #: cinelerra//assetedit.C:469 cinelerra//assetedit.C:882 msgid "Lo-Hi" msgstr "" #: cinelerra//assetedit.C:471 cinelerra//assetedit.C:900 msgid "Hi-Lo" msgstr "" #: cinelerra//assetedit.C:485 msgid "Values are unsigned" msgstr "" #: cinelerra//assetedit.C:487 cinelerra//assetedit.C:918 #: cinelerra//fileformat.C:194 msgid "Values are signed" msgstr "" #: cinelerra//assetedit.C:500 cinelerra//formattools.C:261 msgid "Video:" msgstr "" #: cinelerra//assetedit.C:518 cinelerra//setformat.C:394 msgid "Frame rate:" msgstr "" #: cinelerra//assetedit.C:537 cinelerra//scale.C:210 cinelerra//scale.C:214 #: cinelerra//setformat.C:409 plugins/freeverb/freeverb.C:330 #: plugins/photoscale/photoscale.C:66 msgid "Width:" msgstr "" #: cinelerra//assetedit.C:545 cinelerra//scale.C:220 cinelerra//scale.C:224 #: cinelerra//setformat.C:416 plugins/photoscale/photoscale.C:60 #: plugins/photoscale/photoscale.C:76 msgid "Height:" msgstr "" #: cinelerra//assetedit.C:556 msgid "Actual width:" msgstr "" #: cinelerra//assetedit.C:566 msgid "Actual height:" msgstr "" #: cinelerra//assetedit.C:575 msgid "Fix interlacing:" msgstr "" #: cinelerra//assetedit.C:579 msgid "Asset's interlacing:" msgstr "" #: cinelerra//assetedit.C:593 msgid "Interlace correction:" msgstr "" #: cinelerra//assetedit.C:607 msgid "Reel Name:" msgstr "" #: cinelerra//assetedit.C:613 msgid "Reel Number:" msgstr "" #: cinelerra//assetedit.C:619 msgid "Time Code Start:" msgstr "" #: cinelerra//assetedit.C:708 msgid "Automatically Fix Interlacing" msgstr "" #: cinelerra//assetedit.C:986 msgid "Detail" msgstr "" #: cinelerra//assetedit.C:1003 msgid "Asset Detail" msgstr "" #: cinelerra//assetedit.C:1048 msgid "no info available" msgstr "" #: cinelerra//assetedit.h:109 msgid ": Path" msgstr "" #: cinelerra//assetedit.h:110 msgid "Select a file" msgstr "" #: cinelerra//assetpopup.C:136 msgid "Info..." msgstr "" #: cinelerra//assetpopup.C:177 msgid "Rebuild index" msgstr "" #: cinelerra//assetpopup.C:201 cinelerra//awindowmenu.C:108 msgid "Sort items" msgstr "" #: cinelerra//assetpopup.C:224 cinelerra//mainmenu.C:226 msgid "View" msgstr "" #: cinelerra//assetpopup.C:258 msgid "View in new window" msgstr "" #: cinelerra//assetpopup.C:295 cinelerra//mainmenu.C:868 #: cinelerra//swindow.C:536 msgid "Paste" msgstr "" #: cinelerra//assetpopup.C:319 msgid "Match project size" msgstr "" #: cinelerra//assetpopup.C:339 msgid "Match frame rate" msgstr "" #: cinelerra//assetpopup.C:359 msgid "Match all" msgstr "" #: cinelerra//assetpopup.C:385 msgid "Remove from project" msgstr "" #: cinelerra//assetpopup.C:410 msgid "Remove from disk" msgstr "" #: cinelerra//assetremove.C:32 msgid ": Remove assets" msgstr "" #: cinelerra//assetremove.C:68 msgid "Permanently remove from disk?" msgstr "" #: cinelerra//atrack.C:136 #, c-format msgid "Audio %d" msgstr "" #: cinelerra//avc1394transport.C:174 cinelerra//playtransport.C:421 msgid "Rewind ( Home )" msgstr "" #: cinelerra//avc1394transport.C:199 msgid "Fast Reverse ( + )" msgstr "" #: cinelerra//avc1394transport.C:223 msgid "Reverse Play ( 6 )" msgstr "" #: cinelerra//avc1394transport.C:255 cinelerra//playtransport.C:537 msgid "Stop ( 0 )" msgstr "" #: cinelerra//avc1394transport.C:280 msgid "Play ( 3 )" msgstr "" #: cinelerra//avc1394transport.C:313 cinelerra//recordtransport.C:277 msgid "Pause" msgstr "" #: cinelerra//avc1394transport.C:336 msgid "Fast Forward ( Enter )" msgstr "" #: cinelerra//avc1394transport.C:364 cinelerra//playtransport.C:524 msgid "Jump to end ( End )" msgstr "" #: cinelerra//awindowgui.C:501 cinelerra//awindowgui.C:1284 #: cinelerra//awindowgui.C:1311 cinelerra//channelinfo.C:338 #: cinelerra//dbwindow.C:591 plugins/titler/title.C:1128 msgid "Title" msgstr "" #: cinelerra//awindowgui.C:502 cinelerra//awindowgui.C:1285 msgid "Comments" msgstr "" #: cinelerra//awindowgui.C:801 msgid "remove plugin?" msgstr "" #: cinelerra//awindowgui.C:1310 msgid "Time Stamps" msgstr "" #: cinelerra//awindowgui.C:1875 msgid "New bin" msgstr "" #: cinelerra//awindowgui.C:1889 msgid "Delete bin" msgstr "" #: cinelerra//awindowgui.C:1907 msgid "Rename bin" msgstr "" #: cinelerra//awindowgui.C:1920 msgid "Delete asset from disk" msgstr "" #: cinelerra//awindowgui.C:1933 msgid "Delete asset from project" msgstr "" #: cinelerra//awindowgui.C:1946 msgid "Edit information on asset" msgstr "" #: cinelerra//awindowgui.C:1960 msgid "Redraw index" msgstr "" #: cinelerra//awindowgui.C:1973 msgid "Paste asset on recordable tracks" msgstr "" #: cinelerra//awindowgui.C:1986 msgid "Append asset in new tracks" msgstr "" #: cinelerra//awindowgui.C:1999 msgid "View asset" msgstr "" #: cinelerra//awindowgui.C:2032 cinelerra//channeledit.C:600 msgid "Edit..." msgstr "" #: cinelerra//awindowgui.C:2115 msgid "draw vicons" msgstr "" #: cinelerra//batch.C:93 msgid "Open" msgstr "" #: cinelerra//batch.C:94 cinelerra//recordthread.C:136 msgid "Done" msgstr "" #: cinelerra//batch.C:94 msgid "Ok" msgstr "" #: cinelerra//batch.C:98 cinelerra//batch.C:102 msgid "New file" msgstr "" #: cinelerra//batch.C:102 msgid "Exists" msgstr "" #: cinelerra//batch.C:138 cinelerra//recordengine.C:693 #: cinelerra//recordengine.C:701 #, c-format msgid "Untimed" msgstr "" #: cinelerra//batch.C:139 cinelerra//recordengine.C:694 #: cinelerra//recordengine.C:702 #, c-format msgid "Timed" msgstr "" #: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:973 cinelerra//file.C:1352 #: cinelerra//file.C:1380 cinelerra//loadmode.C:93 cinelerra//new.C:862 #: cinelerra//record.C:724 cinelerra//vdeviceprefs.C:752 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:801 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:872 plugins/timefront/timefront.C:418 msgid "Unknown" msgstr "" #: cinelerra//batchrender.C:60 plugins/freezeframe/freezeframe.C:94 #: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:138 #: plugins/reversevideo/reversevideo.C:146 plugins/swapframes/swapframes.C:89 msgid "Enabled" msgstr "" #: cinelerra//batchrender.C:61 plugins/compressor/compressor.C:1021 msgid "Output" msgstr "" #: cinelerra//batchrender.C:62 msgid "EDL" msgstr "" #: cinelerra//batchrender.C:63 msgid "Elapsed" msgstr "" #: cinelerra//batchrender.C:75 msgid "Batch Render..." msgstr "" #: cinelerra//batchrender.C:75 msgid "Shift-B" msgstr "" #: cinelerra//batchrender.C:433 cinelerra//bdcreate.C:190 #: cinelerra//dvdcreate.C:229 #, c-format msgid "Unable to save: %s" msgstr "" #: cinelerra//batchrender.C:477 #, c-format msgid "EDL %s not found.\n" msgstr "" #: cinelerra//batchrender.C:480 cinelerra//file.C:273 #: cinelerra//formatcheck.C:51 cinelerra//formatcheck.C:62 #: cinelerra//formatcheck.C:71 cinelerra//menueffects.C:148 #: cinelerra//menueffects.C:159 cinelerra//menueffects.C:259 #: cinelerra//menueffects.C:267 cinelerra//menueffects.C:308 #: cinelerra//menueffects.C:470 cinelerra//packagerenderer.C:175 #: cinelerra//quit.C:76 cinelerra//quit.C:86 cinelerra//recordaudio.C:248 #: cinelerra//recordvideo.C:248 cinelerra//render.C:274 cinelerra//render.C:909 #: cinelerra//savefile.C:102 cinelerra//savefile.C:209 msgid ": Error" msgstr "" #: cinelerra//batchrender.C:709 msgid ": Batch Render" msgstr "" #: cinelerra//batchrender.C:747 msgid "Output path:" msgstr "" #: cinelerra//batchrender.C:775 msgid "EDL Path:" msgstr "" #: cinelerra//batchrender.C:787 msgid "Input EDL" msgstr "" #: cinelerra//batchrender.C:787 msgid "Select an EDL to load:" msgstr "" #: cinelerra//batchrender.C:819 msgid "Batches to render:" msgstr "" #: cinelerra//batchrender.C:832 cinelerra//batchrender.C:1434 #: cinelerra//recordbatches.C:538 msgid "Stop" msgstr "" #: cinelerra//batchrender.C:837 cinelerra//batchrender.C:1453 #: cinelerra//tipwindow.C:279 msgid "Close" msgstr "" #: cinelerra//batchrender.C:1085 cinelerra//new.C:57 cinelerra//new.C:140 #: cinelerra//recordbatches.C:489 msgid "New" msgstr "" #: cinelerra//batchrender.C:1099 cinelerra//channeledit.C:585 #: cinelerra//cwindowtool.C:1602 cinelerra//dbwindow.C:240 #: cinelerra//presetsgui.C:314 cinelerra//recordbatches.C:507 #: plugins/piano/piano.C:841 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1377 msgid "Delete" msgstr "" #: cinelerra//batchrender.C:1115 msgid "Save List" msgstr "" #: cinelerra//batchrender.C:1118 msgid "Save a Batch Render List" msgstr "" #: cinelerra//batchrender.C:1163 msgid "Save Batch Render List" msgstr "" #: cinelerra//batchrender.C:1164 msgid "Enter a Batch Render filename to save as:" msgstr "" #: cinelerra//batchrender.C:1201 msgid "Load List" msgstr "" #: cinelerra//batchrender.C:1205 msgid "Load a previously saved Batch Render List" msgstr "" #: cinelerra//batchrender.C:1250 msgid "Load Batch Render List" msgstr "" #: cinelerra//batchrender.C:1251 msgid "Enter a Batch Render filename to load from:" msgstr "" #: cinelerra//batchrender.C:1286 msgid "Use Current EDL" msgstr "" #: cinelerra//batchrender.C:1300 msgid "Save to EDL Path" msgstr "" #: cinelerra//batchrender.C:1418 cinelerra//recordbatches.C:523 msgid "Start" msgstr "" #: cinelerra//bdcreate.C:46 msgid "BD Render..." msgstr "" #: cinelerra//bdcreate.C:46 msgid "Ctrl-d" msgstr "" #: cinelerra//bdcreate.C:85 cinelerra//dvdcreate.C:85 #, c-format msgid "No EDL/Session" msgstr "" #: cinelerra//bdcreate.C:94 cinelerra//dvdcreate.C:94 #, c-format msgid "No content: %s" msgstr "" #: cinelerra//bdcreate.C:105 cinelerra//dvdcreate.C:105 #, c-format msgid "" "Unable to create directory: %s\n" "-- %s" msgstr "" #: cinelerra//bdcreate.C:132 cinelerra//dvdcreate.C:131 #, c-format msgid "" "Unable to save: %s\n" "-- %s" msgstr "" #: cinelerra//bdcreate.C:283 msgid "create bd" msgstr "" #: cinelerra//bdcreate.C:324 cinelerra//dvdcreate.C:399 msgid "end setup, start batch render" msgstr "" #: cinelerra//bdcreate.C:394 cinelerra//dvdcreate.C:469 msgid "disk space: " msgstr "" #: cinelerra//bdcreate.C:429 cinelerra//dvdcreate.C:504 #: plugins/deinterlace/deinterlace.C:95 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:248 msgid "Deinterlace" msgstr "" #: cinelerra//bdcreate.C:449 cinelerra//dvdcreate.C:524 plugins/ivtc/ivtc.C:76 msgid "Inverse Telecine" msgstr "" #: cinelerra//bdcreate.C:469 cinelerra//dvdcreate.C:544 #: plugins/scale/scale.C:90 msgid "Scale" msgstr "" #: cinelerra//bdcreate.C:480 cinelerra//dvdcreate.C:555 msgid "Resize Tracks" msgstr "" #: cinelerra//bdcreate.C:491 cinelerra//dvdcreate.C:566 #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:493 plugins/gamma/gamma.C:438 #: plugins/histogram/histogram.C:99 plugins/interpolate/interpolate.C:256 msgid "Histogram" msgstr "" #: cinelerra//bdcreate.C:501 cinelerra//dvdcreate.C:576 msgid "Chapters at Labels" msgstr "" #: cinelerra//bdcreate.C:511 cinelerra//dvdcreate.C:586 msgid "Audio 5.1" msgstr "" #: cinelerra//bdcreate.C:521 cinelerra//dvdcreate.C:596 msgid "Aspect 16x9" msgstr "" #: cinelerra//bdcreate.C:533 msgid ": Create BD" msgstr "" #: cinelerra//bdcreate.C:565 cinelerra//channeledit.C:1029 #: cinelerra//clipedit.C:188 cinelerra//dvdcreate.C:651 msgid "Title:" msgstr "" #: cinelerra//bdcreate.C:571 cinelerra//dvdcreate.C:657 msgid "tmp path:" msgstr "" #: cinelerra//brender.C:153 msgid "BRender::fork_background: can't open /proc/self/cmdline.\n" msgstr "" #: cinelerra//brender.C:263 #, c-format msgid "BRender::set_video_map called to set NOT_SCANNED\n" msgstr "" #: cinelerra//brender.C:280 #, c-format msgid "BRender::set_video_map %jd: attempt to set beyond end of map %jd.\n" msgstr "" #: cinelerra//browsebutton.C:50 msgid "Look for file" msgstr "" #: cinelerra//canvas.C:1061 msgid "Windowed" msgstr "" #: cinelerra//canvas.C:1096 msgid "Zoom 25%" msgstr "" #: cinelerra//canvas.C:1097 msgid "Zoom 33%" msgstr "" #: cinelerra//canvas.C:1098 msgid "Zoom 50%" msgstr "" #: cinelerra//canvas.C:1099 msgid "Zoom 75%" msgstr "" #: cinelerra//canvas.C:1100 cinelerra//recordmonitor.C:849 msgid "Zoom 100%" msgstr "" #: cinelerra//canvas.C:1101 msgid "Zoom 150%" msgstr "" #: cinelerra//canvas.C:1102 msgid "Zoom 200%" msgstr "" #: cinelerra//canvas.C:1103 msgid "Zoom 300%" msgstr "" #: cinelerra//canvas.C:1104 msgid "Zoom 400%" msgstr "" #: cinelerra//canvas.C:1127 msgid "Zoom Auto" msgstr "" #: cinelerra//canvas.C:1157 msgid "Reset camera" msgstr "" #: cinelerra//canvas.C:1170 msgid "Reset projector" msgstr "" #: cinelerra//canvas.C:1183 msgid "Reset translation" msgstr "" #: cinelerra//canvas.C:1210 cinelerra//plugintoggles.C:77 msgid "Show controls" msgstr "" #: cinelerra//canvas.C:1212 msgid "Hide controls" msgstr "" #: cinelerra//canvas.C:1243 msgid "Close source" msgstr "" #: cinelerra//channeledit.C:120 msgid "NTSC_DVB" msgstr "" #: cinelerra//channeledit.C:121 msgid "CATV_DVB" msgstr "" #: cinelerra//channeledit.C:122 msgid "NTSC_BCAST" msgstr "" #: cinelerra//channeledit.C:123 msgid "NTSC_CABLE" msgstr "" #: cinelerra//channeledit.C:124 msgid "NTSC_HRC" msgstr "" #: cinelerra//channeledit.C:125 msgid "NTSC_BCAST_JP" msgstr "" #: cinelerra//channeledit.C:126 msgid "NTSC_CABLE_JP" msgstr "" #: cinelerra//channeledit.C:127 msgid "PAL_AUSTRALIA" msgstr "" #: cinelerra//channeledit.C:128 msgid "PAL_EUROPE" msgstr "" #: cinelerra//channeledit.C:129 msgid "PAL_E_EUROPE" msgstr "" #: cinelerra//channeledit.C:130 msgid "PAL_ITALY" msgstr "" #: cinelerra//channeledit.C:131 msgid "PAL_IRELAND" msgstr "" #: cinelerra//channeledit.C:132 msgid "PAL_NEWZEALAND" msgstr "" #: cinelerra//channeledit.C:134 cinelerra//channeledit.C:145 msgid "ERROR" msgstr "" #: cinelerra//channeledit.C:141 msgid "NTSC" msgstr "" #: cinelerra//channeledit.C:142 msgid "PAL" msgstr "" #: cinelerra//channeledit.C:143 msgid "SECAM" msgstr "" #: cinelerra//channeledit.C:151 cinelerra//fileexr.C:198 #: cinelerra//plugindialog.C:257 cinelerra//recordbatches.C:308 #: cinelerra//recordgui.C:322 cinelerra//sharedlocation.C:144 #: cinelerra//sharedlocation.C:149 cinelerra//sharedlocation.C:162 #: cinelerra//vwindowgui.C:236 plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1022 #: plugins/parametric/parametric.C:284 #, c-format msgid "None" msgstr "" #: cinelerra//channeledit.C:481 msgid "Select" msgstr "" #: cinelerra//channeledit.C:496 msgid "Add..." msgstr "" #: cinelerra//channeledit.C:529 cinelerra//editpopup.C:117 #: cinelerra//pluginpopup.C:249 msgid "Move up" msgstr "" #: cinelerra//channeledit.C:545 cinelerra//editpopup.C:134 #: cinelerra//pluginpopup.C:264 msgid "Move down" msgstr "" #: cinelerra//channeledit.C:561 msgid "Sort" msgstr "" #: cinelerra//channeledit.C:574 msgid "Scan" msgstr "" #: cinelerra//channeledit.C:614 msgid "Picture..." msgstr "" #: cinelerra//channeledit.C:661 msgid "Set parameters for channel scanning." msgstr "" #: cinelerra//channeledit.C:665 cinelerra//channeledit.C:1042 msgid "Frequency table:" msgstr "" #: cinelerra//channeledit.C:668 cinelerra//channeledit.C:1061 msgid "Norm:" msgstr "" #: cinelerra//channeledit.C:671 cinelerra//channeledit.C:1074 msgid "Input:" msgstr "" #: cinelerra//channeledit.C:1054 msgid "Fine:" msgstr "" #: cinelerra//channeledit.C:1522 plugins/brightness/brightnesswindow.C:54 msgid "Brightness:" msgstr "" #: cinelerra//channeledit.C:1531 plugins/brightness/brightnesswindow.C:61 msgid "Contrast:" msgstr "" #: cinelerra//channeledit.C:1539 plugins/chromakey/chromakey.C:128 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:179 msgid "Color:" msgstr "" #: cinelerra//channeledit.C:1547 plugins/huesaturation/huesaturation.C:310 msgid "Hue:" msgstr "" #: cinelerra//channeledit.C:1555 msgid "Whiteness:" msgstr "" #: cinelerra//channelinfo.C:90 cinelerra//dbwindow.C:111 msgid "titles" msgstr "" #: cinelerra//channelinfo.C:108 cinelerra//dbwindow.C:131 msgid "info" msgstr "" #: cinelerra//channelinfo.C:126 cinelerra//dbwindow.C:151 msgid "match case" msgstr "" #: cinelerra//channelinfo.C:172 cinelerra//dbwindow.C:222 msgid "Search" msgstr "" #: cinelerra//channelinfo.C:264 cinelerra//dbwindow.C:511 #: plugins/titler/titlewindow.C:358 msgid "Text:" msgstr "" #: cinelerra//channelinfo.C:297 msgid "dbl clk row to find title" msgstr "" #: cinelerra//channelinfo.C:305 msgid ": ChanSearch" msgstr "" #: cinelerra//channelinfo.C:337 cinelerra//dbwindow.C:590 #: cinelerra//recordbatches.C:23 msgid "Source" msgstr "" #: cinelerra//channelinfo.C:339 cinelerra//dbwindow.C:592 #: cinelerra//recordbatches.C:22 msgid "Start time" msgstr "" #: cinelerra//channelinfo.C:438 #, c-format msgid "%d found" msgstr "" #: cinelerra//channelinfo.C:960 #, c-format msgid "(%3.3s) " msgstr "" #: cinelerra//channelinfo.C:960 msgid "sunmontuewedthufrisat" msgstr "" #: cinelerra//channelinfo.C:986 msgid "activate batch record when ok pressed" msgstr "" #: cinelerra//channelinfo.C:1006 msgid "poweroff system when batch record done" msgstr "" #: cinelerra//channelinfo.C:1021 msgid "Find" msgstr "" #: cinelerra//channelinfo.C:1024 msgid "search event titles/info" msgstr "" #: cinelerra//channelinfo.C:1105 #, c-format msgid "bad scan time: %s\n" msgstr "" #: cinelerra//channelinfo.C:1112 #, c-format msgid "bad title: %s\n" msgstr "" #: cinelerra//channelinfo.C:1119 #, c-format msgid "bad scan date: %s\n" msgstr "" #: cinelerra//channelinfo.C:1132 #, c-format msgid "end before start: %s\n" msgstr "" #: cinelerra//channelinfo.C:1136 #, c-format msgid "end time early: %s\n" msgstr "" #: cinelerra//channelinfo.C:1140 #, c-format msgid "start time late: %s\n" msgstr "" #: cinelerra//channelinfo.C:1147 #, c-format msgid "zero duration: %s\n" msgstr "" #: cinelerra//channelinfo.C:1232 msgid "end channel info, start record" msgstr "" #: cinelerra//channelinfo.C:1332 msgid "Directory:" msgstr "" #: cinelerra//channelinfo.C:1334 cinelerra//recordgui.C:156 #: cinelerra//swindow.C:145 msgid "Path:" msgstr "" #: cinelerra//channelinfo.C:1336 msgid "Start:" msgstr "" #: cinelerra//channelinfo.C:1338 msgid "Duration:" msgstr "" #: cinelerra//channelinfo.C:1340 cinelerra//recordgui.C:165 msgid "Source:" msgstr "" #: cinelerra//channelinfo.C:1394 msgid ": Channel Info" msgstr "" #: cinelerra//channelinfo.C:1414 msgid "Start Cron" msgstr "" #: cinelerra//channelinfo.C:1415 msgid "Poweroff" msgstr "" #: cinelerra//channelinfo.C:1673 #, c-format msgid "Recording in progress\n" msgstr "" #: cinelerra//channelinfo.C:1681 #, c-format msgid "capture driver not dvb\n" msgstr "" #: cinelerra//channelinfo.C:1751 #, c-format msgid "cannot open dvb video device\n" msgstr "" #: cinelerra//channelinfo.C:1790 msgid "Scan..." msgstr "" #: cinelerra//channelinfo.C:1790 msgid "Shift-S" msgstr "" #: cinelerra//channelinfo.C:1909 cinelerra//recordbatches.C:568 msgid "Delete all clips." msgstr "" #: cinelerra//channelinfo.C:1927 cinelerra//recordbatches.C:492 #: cinelerra//recordgui.C:920 msgid "Create new clip." msgstr "" #: cinelerra//channelinfo.C:1940 cinelerra//recordbatches.C:510 #: cinelerra//recordgui.C:933 msgid "Delete clip." msgstr "" #: cinelerra//channelpicker.C:528 msgid "Channel" msgstr "" #: cinelerra//channelpicker.C:566 msgid "Edit picture" msgstr "" #: cinelerra//channelpicker.C:595 msgid "Edit channels" msgstr "" #: cinelerra//clipedit.C:70 msgid "A clip with that name already exists." msgstr "" #: cinelerra//clipedit.C:158 msgid ": Clip Info" msgstr "" #: cinelerra//clipedit.C:196 msgid "Comments:" msgstr "" #: cinelerra//colorpicker.C:83 msgid ": " msgstr "" #: cinelerra//colorpicker.C:87 msgid "Color Picker" msgstr "" #: cinelerra//colorpicker.C:178 msgid "Hue" msgstr "" #: cinelerra//colorpicker.C:184 msgid "Saturation" msgstr "" #: cinelerra//colorpicker.C:190 cinelerra//keyframegui.C:51 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:63 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:63 msgid "Value" msgstr "" #: cinelerra//colorpicker.C:196 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:58 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:275 plugins/downsample/downsample.C:276 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:69 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:69 #: plugins/linearblur/linearblur.C:294 plugins/radialblur/radialblur.C:292 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:425 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:450 plugins/zoomblur/zoomblur.C:304 msgid "Red" msgstr "" #: cinelerra//colorpicker.C:202 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:62 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:277 plugins/downsample/downsample.C:282 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:75 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:75 #: plugins/linearblur/linearblur.C:296 plugins/radialblur/radialblur.C:294 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:428 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:451 plugins/zoomblur/zoomblur.C:306 msgid "Green" msgstr "" #: cinelerra//colorpicker.C:208 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:66 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:279 plugins/downsample/downsample.C:288 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:81 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:81 #: plugins/linearblur/linearblur.C:298 plugins/radialblur/radialblur.C:296 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:431 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:452 plugins/theme_blue/bluetheme.C:73 #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:308 msgid "Blue" msgstr "" #: cinelerra//colorpicker.C:216 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:281 #: plugins/downsample/downsample.C:294 plugins/linearblur/linearblur.C:300 #: plugins/radialblur/radialblur.C:298 plugins/swapchannels/swapchannels.C:434 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:453 plugins/zoomblur/zoomblur.C:310 msgid "Alpha" msgstr "" #: cinelerra//commercials.C:168 cinelerra//commercials.C:578 #: cinelerra//commercials.C:797 msgid "Cutting Ads" msgstr "" #: cinelerra//commercials.C:326 #, c-format msgid "***MUTE***\n" msgstr "" #: cinelerra//commercials.C:338 #, c-format msgid "***UNMUTE***\n" msgstr "" #: cinelerra//commercials.C:650 #, c-format msgid "cut clip %d in edit @%f %f-%f, clip @%f-%f\n" msgstr "" #: cinelerra//commercials.C:672 #, c-format msgid "ad: trk %d@%s " msgstr "" #: cinelerra//commercials.C:682 #, c-format msgid "trk%d edt%d asset %s" msgstr "" #: cinelerra//commercials.C:692 #, c-format msgid "scan: clip%d %f-%f" msgstr "" #: cinelerra//commercials.C:700 msgid "Scanning" msgstr "" #: cinelerra//commercials.C:703 msgid "My" msgstr "" #: cinelerra//commercials.C:934 #, c-format msgid "cut %f/%f = %d\n" msgstr "" #: cinelerra//compresspopup.C:38 msgid "DV" msgstr "" #: cinelerra//compresspopup.C:39 cinelerra//file.inc:83 msgid "JPEG" msgstr "" #: cinelerra//compresspopup.C:40 msgid "MJPA" msgstr "" #: cinelerra//compresspopup.C:41 cinelerra//file.inc:91 msgid "PNG" msgstr "" #: cinelerra//compresspopup.C:42 msgid "PNG-Alpha" msgstr "" #: cinelerra//compresspopup.C:43 msgid "RGB" msgstr "" #: cinelerra//compresspopup.C:44 msgid "RGB-Alpha" msgstr "" #: cinelerra//compresspopup.C:45 msgid "YUV420" msgstr "" #: cinelerra//compresspopup.C:46 msgid "YUV422" msgstr "" #: cinelerra//confirmquit.C:33 msgid ": Confirm Quit" msgstr "" #: cinelerra//confirmquit.C:54 msgid "( Answering \"No\" will destroy changes )" msgstr "" #: cinelerra//confirmquit.C:67 cinelerra//question.C:61 cinelerra//reindex.C:92 msgid "Yes" msgstr "" #: cinelerra//confirmquit.C:86 cinelerra//confirmquit.C:88 #: cinelerra//question.C:80 cinelerra//reindex.C:109 msgid "No" msgstr "" #: cinelerra//confirmsave.C:70 #, c-format msgid "The following files exist:\n" msgstr "" #: cinelerra//confirmsave.C:74 #, c-format msgid "Won't overwrite existing files.\n" msgstr "" #: cinelerra//confirmsave.C:98 msgid ": File Exists" msgstr "" #: cinelerra//confirmsave.C:121 msgid "The following files exist. Overwrite them?" msgstr "" #: cinelerra//cpanel.C:131 msgid "Protect video from changes" msgstr "" #: cinelerra//cpanel.C:155 msgid "Edit mask" msgstr "" #: cinelerra//cpanel.C:177 msgid "Ruler" msgstr "" #: cinelerra//cpanel.C:199 msgid "Zoom view" msgstr "" #: cinelerra//cpanel.C:219 msgid "Adjust camera automation" msgstr "" #: cinelerra//cpanel.C:239 msgid "Adjust projector automation" msgstr "" #: cinelerra//cpanel.C:259 msgid "Crop a layer or output" msgstr "" #: cinelerra//cpanel.C:283 msgid "Get color" msgstr "" #: cinelerra//cpanel.C:307 msgid "Show tool info" msgstr "" #: cinelerra//cpanel.C:338 msgid "Show safe regions" msgstr "" #: cinelerra//cropvideo.C:35 msgid "Crop Video..." msgstr "" #: cinelerra//cropvideo.C:97 cinelerra//cwindowtool.C:359 msgid ": Crop" msgstr "" #: cinelerra//cropvideo.C:110 msgid "Select a region to crop in the video output window" msgstr "" #: cinelerra//cwindowgui.C:79 msgid ": Compositor" msgstr "" #: cinelerra//cwindowgui.C:616 cinelerra//cwindowgui.C:655 msgid "insert assets" msgstr "" #: cinelerra//cwindowgui.C:1732 msgid "mask translate" msgstr "" #: cinelerra//cwindowgui.C:1739 msgid "mask adjust" msgstr "" #: cinelerra//cwindowgui.C:1752 cinelerra//cwindowtool.C:2189 #: cinelerra//cwindowtool.C:2219 msgid "mask point" msgstr "" #: cinelerra//cwindowgui.C:2125 cinelerra//cwindowgui.C:2256 msgid "Eyedrop" msgstr "" #: cinelerra//cwindowgui.C:2943 cinelerra//cwindowgui.C:3333 #: cinelerra//cwindowtool.C:778 cinelerra//cwindowtool.C:829 #: cinelerra//cwindowtool.C:903 cinelerra//cwindowtool.C:907 #: cinelerra//cwindowtool.C:935 cinelerra//cwindowtool.C:939 #: cinelerra//cwindowtool.C:980 cinelerra//cwindowtool.C:985 #: cinelerra//cwindowtool.C:1027 cinelerra//cwindowtool.C:1032 #: cinelerra//cwindowtool.C:1057 cinelerra//cwindowtool.C:1061 #: cinelerra//cwindowtool.C:1102 cinelerra//cwindowtool.C:1107 msgid "camera" msgstr "" #: cinelerra//cwindowgui.C:2945 cinelerra//cwindowgui.C:3337 #: cinelerra//cwindowtool.C:1223 cinelerra//cwindowtool.C:1273 #: cinelerra//cwindowtool.C:1335 cinelerra//cwindowtool.C:1340 #: cinelerra//cwindowtool.C:1365 cinelerra//cwindowtool.C:1369 #: cinelerra//cwindowtool.C:1402 cinelerra//cwindowtool.C:1407 #: cinelerra//cwindowtool.C:1440 cinelerra//cwindowtool.C:1445 #: cinelerra//cwindowtool.C:1469 cinelerra//cwindowtool.C:1473 #: cinelerra//cwindowtool.C:1506 cinelerra//cwindowtool.C:1511 msgid "projector" msgstr "" #: cinelerra//cwindowgui.C:3346 msgid "mask" msgstr "" #: cinelerra//cwindowtool.C:328 msgid "Do it" msgstr "" #: cinelerra//cwindowtool.C:382 msgid "W:" msgstr "" #: cinelerra//cwindowtool.C:404 msgid "H:" msgstr "" #: cinelerra//cwindowtool.C:463 msgid ": Color" msgstr "" #: cinelerra//cwindowtool.C:481 plugins/blur/blurwindow.C:59 #: plugins/lens/lens.C:552 plugins/oilpainting/oil.C:268 #: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:51 plugins/zoomblur/zoomblur.C:296 msgid "Radius:" msgstr "" #: cinelerra//cwindowtool.C:484 msgid "Red:" msgstr "" #: cinelerra//cwindowtool.C:486 msgid "Green:" msgstr "" #: cinelerra//cwindowtool.C:488 msgid "Blue:" msgstr "" #: cinelerra//cwindowtool.C:589 msgid "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes" msgstr "" #: cinelerra//cwindowtool.C:595 msgid "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes" msgstr "" #: cinelerra//cwindowtool.C:601 msgid "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes" msgstr "" #: cinelerra//cwindowtool.C:607 msgid "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes" msgstr "" #: cinelerra//cwindowtool.C:677 msgid ": Camera" msgstr "" #: cinelerra//cwindowtool.C:874 cinelerra//cwindowtool.C:1315 msgid "Left justify" msgstr "" #: cinelerra//cwindowtool.C:922 cinelerra//cwindowtool.C:1352 msgid "Center horizontal" msgstr "" #: cinelerra//cwindowtool.C:951 cinelerra//cwindowtool.C:1381 msgid "Right justify" msgstr "" #: cinelerra//cwindowtool.C:998 cinelerra//cwindowtool.C:1419 msgid "Top justify" msgstr "" #: cinelerra//cwindowtool.C:1045 cinelerra//cwindowtool.C:1457 msgid "Center vertical" msgstr "" #: cinelerra//cwindowtool.C:1073 cinelerra//cwindowtool.C:1485 msgid "Bottom justify" msgstr "" #: cinelerra//cwindowtool.C:1118 msgid ": Projector" msgstr "" #: cinelerra//cwindowtool.C:1537 cinelerra//cwindowtool.C:1550 msgid "Multiply alpha" msgstr "" #: cinelerra//cwindowtool.C:1541 cinelerra//cwindowtool.C:1545 #: cinelerra//cwindowtool.C:1553 msgid "Subtract alpha" msgstr "" #: cinelerra//cwindowtool.C:1570 cinelerra//cwindowtool.C:1583 msgid "mask mode" msgstr "" #: cinelerra//cwindowtool.C:1622 cinelerra//cwindowtool.C:1678 msgid "mask delete" msgstr "" #: cinelerra//cwindowtool.C:1872 cinelerra//cwindowtool.C:1895 msgid "mask feather" msgstr "" #: cinelerra//cwindowtool.C:1931 cinelerra//cwindowtool.C:1951 msgid "mask value" msgstr "" #: cinelerra//cwindowtool.C:1960 msgid "Apply mask before plugins" msgstr "" #: cinelerra//cwindowtool.C:1983 msgid "Disable OpenGL masking" msgstr "" #: cinelerra//cwindowtool.C:2015 msgid ": Mask" msgstr "" #: cinelerra//cwindowtool.C:2044 cinelerra//recordgui.C:168 #: plugins/audioscope/audioscope.C:401 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:393 #: plugins/echocancel/echocancel.C:451 plugins/lens/lens.C:635 #: plugins/overlay/overlay.C:229 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:451 msgid "Mode:" msgstr "" #: cinelerra//cwindowtool.C:2049 plugins/color3way/color3waywindow.C:157 #: plugins/huesaturation/huesaturation.C:316 msgid "Value:" msgstr "" #: cinelerra//cwindowtool.C:2054 plugins/compressor/compressor.C:882 msgid "Point:" msgstr "" #: cinelerra//cwindowtool.C:2059 msgid "Mask number:" msgstr "" #: cinelerra//cwindowtool.C:2064 msgid "Feather:" msgstr "" #: cinelerra//cwindowtool.C:2081 msgid "Press Shift to move an end point" msgstr "" #: cinelerra//cwindowtool.C:2083 msgid "Press Ctrl to move a control point" msgstr "" #: cinelerra//cwindowtool.C:2085 msgid "Press Alt to translate the mask" msgstr "" #: cinelerra//cwindowtool.C:2239 msgid ": Ruler" msgstr "" #: cinelerra//cwindowtool.C:2255 msgid "Current:" msgstr "" #: cinelerra//cwindowtool.C:2259 msgid "Point 1:" msgstr "" #: cinelerra//cwindowtool.C:2263 msgid "Point 2:" msgstr "" #: cinelerra//cwindowtool.C:2267 msgid "Distance:" msgstr "" #: cinelerra//cwindowtool.C:2270 plugins/gradient/gradient.C:276 #: plugins/linearblur/linearblur.C:286 plugins/polar/polar.C:208 #: plugins/radialblur/radialblur.C:284 plugins/timefront/timefront.C:201 msgid "Angle:" msgstr "" #: cinelerra//cwindowtool.C:2274 #, c-format msgid "" "Press Ctrl to lock ruler to the\n" "nearest 45%c angle." msgstr "" #: cinelerra//cwindowtool.C:2279 #, c-format msgid "Press Alt to translate the ruler." msgstr "" #: cinelerra//cwindowtool.C:2322 #, c-format msgid "%0.01f pixels" msgstr "" #: cinelerra//dbwindow.C:202 msgid "Media DB..." msgstr "" #: cinelerra//dbwindow.C:202 msgid "Shift-M" msgstr "" #: cinelerra//dbwindow.C:558 msgid ": DbWindow" msgstr "" #: cinelerra//dbwindow.C:587 msgid "vicon" msgstr "" #: cinelerra//dbwindow.C:588 msgid "Id" msgstr "" #: cinelerra//dbwindow.C:589 msgid "length" msgstr "" #: cinelerra//dbwindow.C:593 msgid "Access time" msgstr "" #: cinelerra//dbwindow.C:594 msgid "count" msgstr "" #: cinelerra//dbwindow.C:722 #, c-format msgid "failed delete clip id %d\n" msgstr "" #: cinelerra//dcoffset.C:57 plugins/dcoffset/dcoffset.C:59 msgid "DC Offset" msgstr "" #: cinelerra//deleteallindexes.C:38 msgid "Delete existing indexes" msgstr "" #: cinelerra//deleteallindexes.C:74 #, c-format msgid "Delete all indexes in %s?" msgstr "" #: cinelerra//deleteallindexes.C:104 msgid ": Delete All Indexes" msgstr "" #: cinelerra//devicedvbinput.C:404 #, c-format msgid "** %scarrier, dvb_locked %s\n" msgstr "" #: cinelerra//devicedvbinput.C:405 msgid "no " msgstr "" #: cinelerra//devicedvbinput.C:405 msgid "lock" msgstr "" #: cinelerra//devicedvbinput.C:405 msgid "lost" msgstr "" #: cinelerra//devicempeginput.C:597 #, c-format msgid "DeviceMPEGInput::get_channeldb::element %d (id %d.%d) has %d/%d video/audio streams\n" msgstr "" #: cinelerra//devicempeginput.C:603 #, c-format msgid " only first audio stream will be used\n" msgstr "" #: cinelerra//devicempeginput.C:617 #, c-format msgid " only first video stream will be used\n" msgstr "" #: cinelerra//devicev4l2base.C:385 #, c-format msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open attempting format %4.4s\n" msgstr "" #: cinelerra//devicev4l2base.C:390 #, c-format msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open jpeg driver and best_format not mjpeg (%4.4s)\n" msgstr "" #: cinelerra//devicev4l2base.C:396 #, c-format msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open mpeg driver and best_format not mpeg (%4.4s)\n" msgstr "" #: cinelerra//devicev4l2base.C:402 #, c-format msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open config geom %dx%d != %dx%d best_geom\n" msgstr "" #: cinelerra//dvdcreate.C:45 msgid "DVD Render..." msgstr "" #: cinelerra//dvdcreate.C:45 msgid "Shift-D" msgstr "" #: cinelerra//dvdcreate.C:357 msgid "create dvd" msgstr "" #: cinelerra//dvdcreate.C:606 msgid "Use FFMPEG" msgstr "" #: cinelerra//dvdcreate.C:619 msgid ": Create DVD" msgstr "" #: cinelerra//editlength.C:132 msgid ": Edit length" msgstr "" #: cinelerra//editlength.C:155 cinelerra//transitionpopup.C:119 msgid "Seconds:" msgstr "" #: cinelerra//editpanel.C:655 msgid "In point ( [ )" msgstr "" #: cinelerra//editpanel.C:680 msgid "Out point ( ] )" msgstr "" #: cinelerra//editpanel.C:711 msgid "Next label ( ctrl -> )" msgstr "" #: cinelerra//editpanel.C:738 msgid "Previous label ( ctrl <- )" msgstr "" #: cinelerra//editpanel.C:767 msgid "Next edit ( alt -> )" msgstr "" #: cinelerra//editpanel.C:794 msgid "Previous edit (alt <- )" msgstr "" #: cinelerra//editpanel.C:818 msgid "Lift" msgstr "" #: cinelerra//editpanel.C:833 msgid "Overwrite ( b )" msgstr "" #: cinelerra//editpanel.C:858 msgid "Extract" msgstr "" #: cinelerra//editpanel.C:874 msgid "To clip ( i )" msgstr "" #: cinelerra//editpanel.C:901 msgid "Manual goto ( g )" msgstr "" #: cinelerra//editpanel.C:929 msgid "Splice ( v )" msgstr "" #: cinelerra//editpanel.C:954 msgid "Cut ( x )" msgstr "" #: cinelerra//editpanel.C:984 msgid "Commercial ( shift X )" msgstr "" #: cinelerra//editpanel.C:1021 msgid "Copy ( c )" msgstr "" #: cinelerra//editpanel.C:1044 msgid "Append to end of track" msgstr "" #: cinelerra//editpanel.C:1062 msgid "Insert before beginning of track" msgstr "" #: cinelerra//editpanel.C:1081 msgid "Paste ( v )" msgstr "" #: cinelerra//editpanel.C:1113 msgid "Set transition" msgstr "" #: cinelerra//editpanel.C:1128 msgid "Set presentation up to current position" msgstr "" #: cinelerra//editpanel.C:1143 msgid "Undo ( z )" msgstr "" #: cinelerra//editpanel.C:1165 msgid "Redo ( shift Z )" msgstr "" #: cinelerra//editpanel.C:1191 msgid "Toggle label at current position ( l )" msgstr "" #: cinelerra//editpanel.C:1220 msgid "Fit selection to display ( f )" msgstr "" #: cinelerra//editpanel.C:1253 msgid "Fit all autos to display ( Alt + f )" msgstr "" #: cinelerra//editpanel.C:1302 msgid "Drag and drop editing mode" msgstr "" #: cinelerra//editpanel.C:1329 msgid "Cut and paste editing mode" msgstr "" #: cinelerra//editpanel.C:1355 msgid "Generate keyframes while tweeking" msgstr "" #: cinelerra//editpanel.C:1378 msgid "Lock labels from moving" msgstr "" #: cinelerra//editpopup.C:93 msgid "Attach effect..." msgstr "" #: cinelerra//editpopup.C:109 msgid ": Attach Effect" msgstr "" #: cinelerra//editpopup.C:152 msgid "Resize track..." msgstr "" #: cinelerra//editpopup.C:175 msgid "Match output size" msgstr "" #: cinelerra//editpopup.C:197 cinelerra//mainmenu.C:1003 #: cinelerra//mainmenu.C:1071 msgid "Delete track" msgstr "" #: cinelerra//editpopup.C:214 cinelerra//mainmenu.C:991 #: cinelerra//mainmenu.C:1057 msgid "Add track" msgstr "" #: cinelerra//editpopup.C:242 msgid "User title..." msgstr "" #: cinelerra//editpopup.C:284 msgid ": Set edit title" msgstr "" #: cinelerra//editpopup.C:319 msgid "User title" msgstr "" #: cinelerra//exportedl.C:108 #, c-format msgid "Warning: chopping the reel name to eight characters!\n" msgstr "" #: cinelerra//exportedl.C:255 msgid "Export EDL..." msgstr "" #: cinelerra//exportedl.C:356 msgid "No." msgstr "" #: cinelerra//exportedl.C:357 msgid "Track name" msgstr "" #: cinelerra//exportedl.C:396 msgid "Select a file to export to:" msgstr "" #: cinelerra//exportedl.C:415 cinelerra//formattools.C:191 msgid "Output to file" msgstr "" #: cinelerra//exportedl.C:416 cinelerra//formattools.C:191 msgid "Select a file to write to:" msgstr "" #: cinelerra//exportedl.C:421 msgid "Select track to be exported:" msgstr "" #: cinelerra//exportedl.C:451 msgid "Currently only CMX 3600 format is supported" msgstr "" #: cinelerra//featheredits.C:35 msgid "Feather Edits..." msgstr "" #: cinelerra//featheredits.C:78 msgid ": Feather Edits" msgstr "" #: cinelerra//featheredits.C:100 msgid "Feather by how many samples:" msgstr "" #: cinelerra//featheredits.C:102 msgid "Feather by how many frames:" msgstr "" #: cinelerra//ffmpeg.C:47 cinelerra//pluginfclient.C:29 #, c-format msgid "%s err: %s\n" msgstr "" #: cinelerra//ffmpeg.C:1242 #, c-format msgid "FFMPEG::get_encoder: err: format/codec not found %s\n" msgstr "" #: cinelerra//ffmpeg.C:1295 #, c-format msgid "FFMPEG::read_options: err reading %s: line %d\n" msgstr "" #: cinelerra//ffmpeg.C:1379 #, c-format msgid "vid%d (%d), id 0x%06x:\n" msgstr "" #: cinelerra//ffmpeg.C:1401 #, c-format msgid "aud%d (%d), id 0x%06x:\n" msgstr "" #: cinelerra//file.C:279 msgid "This format doesn't support audio." msgstr "" #: cinelerra//file.C:282 msgid "This format doesn't support video." msgstr "" #: cinelerra//file.C:1387 cinelerra//file.C:1393 cinelerra//fileformat.C:166 #: cinelerra//filesndfile.C:457 msgid "Lo Hi" msgstr "" #: cinelerra//file.C:1394 cinelerra//fileformat.C:180 #: cinelerra//filesndfile.C:442 msgid "Hi Lo" msgstr "" #: cinelerra//file.C:1599 msgid "UNKNOWN" msgstr "" #: cinelerra//filedv.C:188 #, c-format msgid "" "Raw DV format does not support following resolution: %ix%i framerate: %f\n" "Allowed resolutions are 720x576 25fps (PAL) and 720x480 29.97fps (NTSC)\n" msgstr "" #: cinelerra//filedv.C:191 msgid "Suggestion: Proper frame rate for NTSC DV is 29.97 fps, not 30 fps\n" msgstr "" #: cinelerra//filedv.C:198 #, c-format msgid "Raw DV format does not support following audio configuration : %i channels at sample rate: %iHz\n" msgstr "" #: cinelerra//filedv.C:205 cinelerra//filelist.C:481 cinelerra//filelist.C:663 #, c-format msgid "" "Error while opening \"%s\" for writing. \n" "%m\n" msgstr "" #: cinelerra//filedv.C:247 cinelerra//filelist.C:309 cinelerra//filelist.C:383 #: cinelerra//filetga.C:219 #, c-format msgid "" "Error while opening \"%s\" for reading. \n" "%m\n" msgstr "" #: cinelerra//filedv.C:387 #, c-format msgid "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer.\n" msgstr "" #: cinelerra//filedv.C:397 #, c-format msgid "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n" msgstr "" #: cinelerra//filedv.C:416 #, c-format msgid "ERROR: Unable to reallocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n" msgstr "" #: cinelerra//filedv.C:476 msgid "Unable to store sample" msgstr "" #: cinelerra//filedv.C:503 #, c-format msgid "Unable to set audio write position to %ji\n" msgstr "" #: cinelerra//filedv.C:511 msgid "Unable to read from audio buffer file\n" msgstr "" #: cinelerra//filedv.C:542 cinelerra//filedv.C:554 #, c-format msgid "ERROR: unable to encode audio frame %d\n" msgstr "" #: cinelerra//filedv.C:565 #, c-format msgid "ERROR: Unable to relocate for audio write to %ji\n" msgstr "" #: cinelerra//filedv.C:572 msgid "Unable to write audio to audio buffer\n" msgstr "" #: cinelerra//filedv.C:670 cinelerra//filedv.C:693 cinelerra//filedv.C:710 #, c-format msgid "Unable to seek file to %ji\n" msgstr "" #: cinelerra//filedv.C:674 msgid "Unable to write video data to video buffer" msgstr "" #: cinelerra//filedv.C:774 #, c-format msgid "Error decoding audio frame %d\n" msgstr "" #: cinelerra//filedv.C:813 #, c-format msgid "Unable to seek file to %ji" msgstr "" #: cinelerra//filedv.C:987 cinelerra//fileflac.C:363 cinelerra//filempeg.C:1748 #: cinelerra//fileogg.C:2036 cinelerra//filesndfile.C:374 #: cinelerra//filevorbis.C:362 msgid ": Audio Compression" msgstr "" #: cinelerra//filedv.C:1004 msgid "There are no audio options for this format" msgstr "" #: cinelerra//filedv.C:1020 cinelerra//fileexr.C:577 #: cinelerra//filejpeglist.C:152 cinelerra//filempeg.C:1943 #: cinelerra//fileogg.C:2163 cinelerra//filetga.C:902 msgid ": Video Compression" msgstr "" #: cinelerra//filedv.C:1037 msgid "There are no video options for this format" msgstr "" #: cinelerra//fileexr.C:615 cinelerra//filepng.C:438 msgid "Use alpha" msgstr "" #: cinelerra//fileffmpeg.C:142 #, c-format msgid "file path: %s\n" msgstr "" #: cinelerra//fileffmpeg.C:146 #, c-format msgid " err: %s\n" msgstr "" #: cinelerra//fileffmpeg.C:150 #, c-format msgid " %jd bytes\n" msgstr "" #: cinelerra//fileffmpeg.C:155 #, c-format msgid "info:\n" msgstr "" #: cinelerra//fileffmpeg.C:159 #, c-format msgid "== open failed\n" msgstr "" #: cinelerra//fileffmpeg.C:321 msgid ": Audio Preset" msgstr "" #: cinelerra//fileffmpeg.C:371 msgid "Preset:" msgstr "" #: cinelerra//fileffmpeg.C:377 cinelerra//fileffmpeg.C:517 #: cinelerra//filempeg.C:2055 cinelerra//fileogg.C:2186 msgid "Bitrate:" msgstr "" #: cinelerra//fileffmpeg.C:382 msgid "Audio Options:" msgstr "" #: cinelerra//fileffmpeg.C:454 msgid ": Video Preset" msgstr "" #: cinelerra//fileffmpeg.C:521 cinelerra//filejpeg.C:325 #: cinelerra//filejpeglist.C:170 cinelerra//fileogg.C:2191 #: cinelerra//formatwindow.C:108 msgid "Quality:" msgstr "" #: cinelerra//fileffmpeg.C:527 msgid "Video Options:" msgstr "" #: cinelerra//fileffmpeg.C:657 cinelerra//filempeg.C:821 #, c-format msgid "Creating %s\n" msgstr "" #: cinelerra//fileformat.C:34 msgid ": File Format" msgstr "" #: cinelerra//fileformat.C:74 msgid "Assuming raw PCM:" msgstr "" #: cinelerra//file.inc:73 msgid "AC3" msgstr "" #: cinelerra//file.inc:74 msgid "Apple/SGI AIFF" msgstr "" #: cinelerra//file.inc:75 msgid "AVI Arne Type 1" msgstr "" #: cinelerra//file.inc:76 msgid "AVI Avifile" msgstr "" #: cinelerra//file.inc:77 msgid "AVI DV Type 2" msgstr "" #: cinelerra//file.inc:78 msgid "AVI Lavtools" msgstr "" #: cinelerra//file.inc:79 msgid "EXR" msgstr "" #: cinelerra//file.inc:80 msgid "EXR Sequence" msgstr "" #: cinelerra//file.inc:81 msgid "FFMPEG" msgstr "" #: cinelerra//file.inc:82 msgid "FLAC" msgstr "" #: cinelerra//file.inc:84 msgid "JPEG Sequence" msgstr "" #: cinelerra//file.inc:85 msgid "Microsoft WAV" msgstr "" #: cinelerra//file.inc:86 msgid "MPEG Audio" msgstr "" #: cinelerra//file.inc:87 msgid "MPEG" msgstr "" #: cinelerra//file.inc:88 msgid "MPEG Video" msgstr "" #: cinelerra//file.inc:89 msgid "OGG Theora/Vorbis" msgstr "" #: cinelerra//file.inc:90 msgid "OGG Vorbis" msgstr "" #: cinelerra//file.inc:92 msgid "PNG Sequence" msgstr "" #: cinelerra//file.inc:93 msgid "Raw DV" msgstr "" #: cinelerra//file.inc:94 msgid "Raw PCM" msgstr "" #: cinelerra//file.inc:95 msgid "Sun/NeXT AU" msgstr "" #: cinelerra//file.inc:96 msgid "TGA" msgstr "" #: cinelerra//file.inc:97 msgid "TGA Sequence" msgstr "" #: cinelerra//file.inc:98 msgid "TIFF" msgstr "" #: cinelerra//file.inc:99 msgid "TIFF Sequence" msgstr "" #: cinelerra//file.inc:100 msgid "Unknown sound" msgstr "" #: cinelerra//file.inc:145 msgid "8 Bit Linear" msgstr "" #: cinelerra//file.inc:146 msgid "16 Bit Linear" msgstr "" #: cinelerra//file.inc:147 msgid "24 Bit Linear" msgstr "" #: cinelerra//file.inc:148 msgid "32 Bit Linear" msgstr "" #: cinelerra//file.inc:149 msgid "u Law" msgstr "" #: cinelerra//file.inc:150 msgid "IMA 4" msgstr "" #: cinelerra//file.inc:151 msgid "ADPCM" msgstr "" #: cinelerra//file.inc:152 msgid "Float" msgstr "" #: cinelerra//file.inc:154 msgid "RGB ALPHA" msgstr "" #: cinelerra//file.inc:155 msgid "PNG ALPHA" msgstr "" #: cinelerra//filejpeglist.C:49 msgid "JPEGLIST" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:150 #, c-format msgid "toc path:%s\n" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:151 #, c-format msgid "title path:\n" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:159 #, c-format msgid "file path:%s\n" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:164 #, c-format msgid "size: %s" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:167 #, c-format msgid " program stream\n" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:169 #, c-format msgid " transport stream\n" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:171 #, c-format msgid " video stream\n" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:173 #, c-format msgid " audio stream\n" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:182 #, c-format msgid "date: %s\n" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:185 #, c-format msgid "%d video tracks\n" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:192 #, c-format msgid " v%d %s %dx%d" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:195 #, c-format msgid " (%5.2f), %ld frames" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:198 cinelerra//filempeg.C:217 #, c-format msgid " (%0.3f secs)" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:203 #, c-format msgid "%d audio tracks\n" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:206 #, c-format msgid " a%d %s" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:209 #, c-format msgid " ch%d (%d)" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:214 #, c-format msgid "%ld samples" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:223 #, c-format msgid "%d subtitles\n" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:227 #, c-format msgid "%d title sets, " msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:230 #, c-format msgid "%d interleaves\n" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:235 #, c-format msgid "" "current program %d = title %d, angle %d, interleave %d\n" "\n" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:244 #, c-format msgid "cell times:" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:247 #, c-format msgid " %3d. %8.3f" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:256 #, c-format msgid "" "\n" "system time: %s" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:258 #, c-format msgid "elements %d\n" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:292 #, c-format msgid "no info" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:399 #, c-format msgid "Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:403 #, c-format msgid "Couldn't open %s: table of contents out of date.\n" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:407 #, c-format msgid "Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:412 msgid "Rebuilding the table of contents\n" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:422 #, c-format msgid "Couldn't open %s: no audio or video.\n" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:473 #, c-format msgid "Couldn't open %s: failed.\n" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:597 #, c-format msgid "Unsupported aspect ratio %f\n" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:622 #, c-format msgid "Unsupported frame rate %f\n" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:669 cinelerra//filempeg.C:715 #: cinelerra//filempeg.C:733 #, c-format msgid "" "Error while opening \"%s\" for writing\n" "%m\n" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:707 #, c-format msgid "encode: lame_init_params returned %d\n" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:723 #, c-format msgid "ampeg_derivative=%d\n" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:807 #, c-format msgid "cant start toc/idx for file: %s\n" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:817 msgid "cant access commercials database" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:832 msgid "toc scan stopped before eof" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:881 #, c-format msgid "mpeg3_open failed: %s" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:959 cinelerra//filempeg.C:1187 #, c-format msgid "twolame error encoding audio: %d\n" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:1027 #, c-format msgid "unknown driver %d\n" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:1248 #, c-format msgid "write failed: %m" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:1776 cinelerra//filempeg.C:1972 msgid "No options for MPEG transport stream." msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:1782 msgid "Layer:" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:1787 msgid "Kbits per second:" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:1843 cinelerra//filempeg.C:1851 msgid "II" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:1847 msgid "III" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:1977 cinelerra//new.C:391 cinelerra//setformat.C:457 msgid "Color model:" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:2042 msgid "Format Preset:" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:2049 msgid "Derivative:" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:2061 msgid "Quantization:" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:2068 msgid "I frame distance:" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:2076 msgid "P frame distance:" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:2082 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:107 #: plugins/fieldframe/fieldframe.C:236 plugins/framefield/framefield.C:253 msgid "Bottom field first" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:2086 msgid "Progressive frames" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:2088 plugins/denoise/denoise.C:129 msgid "Denoise" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:2090 msgid "Sequence start codes in every GOP" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:2139 cinelerra//filempeg.C:2147 msgid "MPEG-1" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:2143 msgid "MPEG-2" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:2196 cinelerra//filempeg.C:2206 msgid "Generic MPEG-1" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:2197 msgid "standard VCD" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:2198 msgid "user VCD" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:2199 msgid "Generic MPEG-2" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:2200 msgid "standard SVCD" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:2201 msgid "user SVCD" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:2202 msgid "VCD Still sequence" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:2203 msgid "SVCD Still sequence" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:2204 msgid "DVD NAV" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:2205 msgid "DVD" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:2256 cinelerra//fileogg.C:2259 #: cinelerra//filevorbis.C:424 msgid "Fixed bitrate" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:2270 msgid "Fixed quantization" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:2373 cinelerra//filempeg.C:2375 msgid "YUV 4:2:0" msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:2374 msgid "YUV 4:2:2" msgstr "" #: cinelerra//fileogg.C:187 #, c-format msgid "FileOGG: There is no more data in the file we are reading from\n" msgstr "" #: cinelerra//fileogg.C:351 msgid "" "The Vorbis encoder could not set up a mode according to\n" "the requested quality or bitrate.\n" "\n" msgstr "" #: cinelerra//fileogg.C:376 cinelerra//fileogg.C:404 cinelerra//fileogg.C:424 #: cinelerra//fileogg.C:438 msgid "Internal Ogg library error.\n" msgstr "" #: cinelerra//fileogg.C:552 cinelerra//fileogg.C:557 msgid "FileOGG: Error parsing Theora stream headers; corrupt stream?\n" msgstr "" #: cinelerra//fileogg.C:570 cinelerra//fileogg.C:575 msgid "FileOGG: Error parsing Vorbis stream headers; corrupt stream?\n" msgstr "" #: cinelerra//fileogg.C:596 msgid "FileOGG: End of file while searching for codec headers.\n" msgstr "" #: cinelerra//fileogg.C:659 #, c-format msgid "FileOGG: Cannot find next page while looking for first non-header packet\n" msgstr "" #: cinelerra//fileogg.C:673 #, c-format msgid "FileOGG: Broken ogg file - broken page: ogg_page_packets == 0 and granulepos != -1\n" msgstr "" #: cinelerra//fileogg.C:1016 #, c-format msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of samples\n" msgstr "" #: cinelerra//fileogg.C:1076 msgid "FileOGG: Seeking to sample's page failed\n" msgstr "" #: cinelerra//fileogg.C:1095 cinelerra//fileogg.C:1299 #: cinelerra//fileogg.C:1494 msgid "FileOGG: Cannot find next page while seeking\n" msgstr "" #: cinelerra//fileogg.C:1135 msgid "FileOGG: Something wrong while trying to seek\n" msgstr "" #: cinelerra//fileogg.C:1152 msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of frames\n" msgstr "" #: cinelerra//fileogg.C:1167 #, c-format msgid "FileOGG: ogg_sync_and_get_next_page failed\n" msgstr "" #: cinelerra//fileogg.C:1243 msgid "FileOGG: Seeking to frame failed\n" msgstr "" #: cinelerra//fileogg.C:1279 msgid "FileOGG: Seeking to keyframe failed\n" msgstr "" #: cinelerra//fileogg.C:1463 #, c-format msgid "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" msgstr "" #: cinelerra//fileogg.C:1474 #, c-format msgid "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" msgstr "" #: cinelerra//fileogg.C:1502 msgid "FileOGG: Expecting keyframe, but didn't get it\n" msgstr "" #: cinelerra//fileogg.C:1518 #, c-format msgid "FileOGG: theora_decode_YUVout failed with code %i\n" msgstr "" #: cinelerra//fileogg.C:1580 msgid "FileOGG: Cannot find next page while trying to decode more samples\n" msgstr "" #: cinelerra//fileogg.C:1681 msgid "FileOGG: Error at finding out what to read from file\n" msgstr "" #: cinelerra//fileogg.C:1753 #, c-format msgid "FileOGG:: History not aligned properly \n" msgstr "" #: cinelerra//fileogg.C:1754 #, c-format msgid "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n" msgstr "" #: cinelerra//fileogg.C:1755 #, c-format msgid "\thistory_start: %jd, length: %jd\n" msgstr "" #: cinelerra//fileogg.C:1962 #, c-format msgid "FileOGG: theora_encode_YUVin failed with code %i\n" msgstr "" #: cinelerra//fileogg.C:2065 cinelerra//filevorbis.C:393 msgid "Min bitrate:" msgstr "" #: cinelerra//fileogg.C:2069 cinelerra//filevorbis.C:397 msgid "Avg bitrate:" msgstr "" #: cinelerra//fileogg.C:2074 cinelerra//filevorbis.C:402 msgid "Max bitrate:" msgstr "" #: cinelerra//fileogg.C:2091 msgid "Average bitrate" msgstr "" #: cinelerra//fileogg.C:2103 cinelerra//filevorbis.C:436 msgid "Variable bitrate" msgstr "" #: cinelerra//fileogg.C:2208 msgid "Keyframe frequency:" msgstr "" #: cinelerra//fileogg.C:2214 msgid "Keyframe force frequency:" msgstr "" #: cinelerra//fileogg.C:2220 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:377 #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:48 msgid "Sharpness:" msgstr "" #: cinelerra//fileogg.C:2273 msgid "Fixed quality" msgstr "" #: cinelerra//filesndfile.C:268 #, c-format msgid "sf_seek() to sample %jd failed, reason: %s\n" msgstr "" #: cinelerra//filesndfile.C:285 #, c-format msgid "buffer=%p\n" msgstr "" #: cinelerra//filesndfile.C:303 #, c-format msgid "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset->channels=%d\n" msgstr "" #: cinelerra//filesndfile.C:418 cinelerra//formatwindow.C:169 msgid "Dither" msgstr "" #: cinelerra//filesndfile.C:422 cinelerra//formatwindow.C:181 msgid "Signed" msgstr "" #: cinelerra//filetga.C:117 msgid "RGB compressed" msgstr "" #: cinelerra//filetga.C:118 msgid "RGBA compressed" msgstr "" #: cinelerra//filetga.C:119 msgid "RGB uncompressed" msgstr "" #: cinelerra//filetga.C:120 msgid "RGBA uncompressed" msgstr "" #: cinelerra//filevorbis.C:140 #, c-format msgid "FileVorbis::open_file %s: invalid bitstream.\n" msgstr "" #: cinelerra//flipbook.C:32 msgid "Flipbook..." msgstr "" #: cinelerra//floatauto.C:422 msgid "Smooth" msgstr "" #: cinelerra//floatauto.C:423 plugins/gradient/gradient.C:347 #: plugins/gradient/gradient.C:437 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1016 #: plugins/timefront/timefront.C:369 plugins/timefront/timefront.C:509 msgid "Linear" msgstr "" #: cinelerra//floatauto.C:424 msgid "Tangent" msgstr "" #: cinelerra//floatauto.C:425 msgid "Disjoint" msgstr "" #: cinelerra//floatauto.C:427 msgid "Error" msgstr "" #: cinelerra//formatcheck.C:52 msgid "The format you selected doesn't support video." msgstr "" #: cinelerra//formatcheck.C:63 msgid "The format you selected doesn't support audio." msgstr "" #: cinelerra//formatcheck.C:72 msgid "" "ULAW compression is only available in\n" "Quicktime Movies and PCM files." msgstr "" #: cinelerra//formatpopup.C:38 msgid "Change file format" msgstr "" #: cinelerra//formatpopup.C:103 msgid "Set ffmpeg file type" msgstr "" #: cinelerra//formatpresets.C:58 msgid "User Defined" msgstr "" #: cinelerra//formatpresets.C:68 msgid "Presets:" msgstr "" #: cinelerra//formattools.C:206 cinelerra//recordprefs.C:66 msgid "File Format:" msgstr "" #: cinelerra//formattools.C:643 msgid "Configure audio compression" msgstr "" #: cinelerra//formattools.C:664 msgid "Configure video compression" msgstr "" #: cinelerra//formattools.C:773 msgid "Record audio tracks" msgstr "" #: cinelerra//formattools.C:773 msgid "Render audio tracks" msgstr "" #: cinelerra//formattools.C:790 msgid "Record video tracks" msgstr "" #: cinelerra//formattools.C:790 msgid "Render video tracks" msgstr "" #: cinelerra//formattools.C:887 msgid "Overwrite project with output" msgstr "" #: cinelerra//formattools.C:907 msgid "Create new file at each label" msgstr "" #: cinelerra//formatwindow.C:29 cinelerra//formatwindow.C:90 msgid ": File format" msgstr "" #: cinelerra//formatwindow.C:46 msgid "Set parameters for this audio format:" msgstr "" #: cinelerra//formatwindow.C:66 msgid "HiLo:" msgstr "" #: cinelerra//formatwindow.C:69 msgid "LoHi:" msgstr "" #: cinelerra//formatwindow.C:106 msgid "Set parameters for this video format:" msgstr "" #: cinelerra//formatwindow.C:116 msgid "Video is not supported in this format." msgstr "" #: cinelerra//gwindowgui.C:40 msgid ": Overlays" msgstr "" #: cinelerra//gwindowgui.C:49 msgid "Assets" msgstr "" #: cinelerra//gwindowgui.C:50 msgid "Titles" msgstr "" #: cinelerra//gwindowgui.C:51 msgid "Transitions" msgstr "" #: cinelerra//gwindowgui.C:52 cinelerra//viewmenu.C:141 msgid "Plugin Autos" msgstr "" #: cinelerra//gwindowgui.C:58 cinelerra//mainmenu.C:237 msgid "Camera X" msgstr "" #: cinelerra//gwindowgui.C:59 cinelerra//mainmenu.C:238 msgid "Camera Y" msgstr "" #: cinelerra//gwindowgui.C:60 cinelerra//mainmenu.C:239 msgid "Camera Z" msgstr "" #: cinelerra//gwindowgui.C:61 cinelerra//mainmenu.C:240 msgid "Projector X" msgstr "" #: cinelerra//gwindowgui.C:62 cinelerra//mainmenu.C:241 msgid "Projector Y" msgstr "" #: cinelerra//gwindowgui.C:63 cinelerra//mainmenu.C:242 msgid "Projector Z" msgstr "" #: cinelerra//gwindowgui.C:64 cinelerra//mainmenu.C:230 msgid "Fade" msgstr "" #: cinelerra//gwindowgui.C:66 cinelerra//recordbatches.C:23 #: plugins/parametric/parametric.C:427 msgid "Mode" msgstr "" #: cinelerra//gwindowgui.C:67 cinelerra//mainmenu.C:235 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:66 msgid "Mask" msgstr "" #: cinelerra//gwindowgui.C:68 cinelerra//mainmenu.C:236 msgid "Speed" msgstr "" #: cinelerra//iec61883input.C:200 #, c-format msgid "write_frame: incomplete frame received.\n" msgstr "" #: cinelerra//indexfile.C:465 #, c-format msgid "Creating %s." msgstr "" #: cinelerra//indexfile.C:632 #, c-format msgid "IndexFile::draw_index: index has 0 zoom\n" msgstr "" #: cinelerra//indexstate.C:211 #, c-format msgid "IndexState::write_index Couldn't write index file %s to disk.\n" msgstr "" #: cinelerra//indexstate.C:263 #, c-format msgid "IndexState::write_markers Couldn't write marker file %s to disk.\n" msgstr "" #: cinelerra//indexstate.C:300 #, c-format msgid "" "IndexState::read_markers marker file version mismatched\n" ": %s\n" msgstr "" #: cinelerra//interfaceprefs.C:34 msgid "Drag all following edits" msgstr "" #: cinelerra//interfaceprefs.C:35 msgid "Drag only one edit" msgstr "" #: cinelerra//interfaceprefs.C:36 msgid "Drag source only" msgstr "" #: cinelerra//interfaceprefs.C:37 msgid "No effect" msgstr "" #: cinelerra//interfaceprefs.C:89 msgid "Time Format" msgstr "" #: cinelerra//interfaceprefs.C:122 msgid "Frames per foot:" msgstr "" #: cinelerra//interfaceprefs.C:140 msgid "Index files" msgstr "" #: cinelerra//interfaceprefs.C:145 msgid "Index files go here:" msgstr "" #: cinelerra//interfaceprefs.C:153 msgid "Index Path" msgstr "" #: cinelerra//interfaceprefs.C:154 msgid "Select the directory for index files" msgstr "" #: cinelerra//interfaceprefs.C:159 msgid "Size of index file:" msgstr "" #: cinelerra//interfaceprefs.C:167 msgid "Number of index files to keep:" msgstr "" #: cinelerra//interfaceprefs.C:180 msgid "Editing" msgstr "" #: cinelerra//interfaceprefs.C:195 msgid "PIN:" msgstr "" #: cinelerra//interfaceprefs.C:218 msgid "Clicking on edit boundaries does what:" msgstr "" #: cinelerra//interfaceprefs.C:220 msgid "Button 1:" msgstr "" #: cinelerra//interfaceprefs.C:229 msgid "Button 2:" msgstr "" #: cinelerra//interfaceprefs.C:237 msgid "Button 3:" msgstr "" #: cinelerra//interfaceprefs.C:247 msgid "Min DB for meter:" msgstr "" #: cinelerra//interfaceprefs.C:253 msgid "Max DB:" msgstr "" #: cinelerra//interfaceprefs.C:261 msgid "Theme:" msgstr "" #: cinelerra//interfaceprefs.C:647 msgid "Use thumbnails in resource window" msgstr "" #: cinelerra//interfaceprefs.C:664 msgid "Show tip of the day" msgstr "" #: cinelerra//interfaceprefs.C:679 msgid "ffmpeg probe warns rebuild indexes" msgstr "" #: cinelerra//interfaceprefs.C:697 msgid "Scan for commercials during toc build" msgstr "" #: cinelerra//interfaceprefs.C:711 msgid "Android Remote Control" msgstr "" #: cinelerra//interfaceprefs.C:762 msgid "Shell Commands" msgstr "" #: cinelerra//interfaceprefs.C:766 msgid "Main Menu Shell Commands" msgstr "" #: cinelerra//interfaceprefs.C:776 msgid "Import images with a duration of" msgstr "" #: cinelerra//keyframegui.C:50 msgid "Parameter" msgstr "" #: cinelerra//keyframegui.C:110 msgid "TEXT" msgstr "" #: cinelerra//keyframegui.C:135 #, c-format msgid ": %s Keyframe" msgstr "" #: cinelerra//keyframegui.C:261 msgid "edit keyframe" msgstr "" #: cinelerra//keyframegui.C:301 msgid "Keyframe parameters:" msgstr "" #: cinelerra//keyframegui.C:307 msgid "Edit value:" msgstr "" #: cinelerra//keyframegui.C:389 msgid "Apply to all selected keyframes" msgstr "" #: cinelerra//keyframepopup.C:163 msgid "Delete keyframe" msgstr "" #: cinelerra//keyframepopup.C:175 cinelerra//keyframepopup.C:177 msgid "delete keyframe" msgstr "" #: cinelerra//keyframepopup.C:190 msgid "Show keyframe settings" msgstr "" #: cinelerra//keyframepopup.C:308 msgid "Copy keyframe" msgstr "" #: cinelerra//keyframepopup.C:431 msgid "smooth curve" msgstr "" #: cinelerra//keyframepopup.C:432 msgid "linear segments" msgstr "" #: cinelerra//keyframepopup.C:433 msgid "tangent edit" msgstr "" #: cinelerra//keyframepopup.C:434 msgid "disjoint edit" msgstr "" #: cinelerra//keyframepopup.C:451 cinelerra//keyframepopup.C:457 msgid "change keyframe curve mode" msgstr "" #: cinelerra//keyframepopup.C:471 msgid "Edit Params..." msgstr "" #: cinelerra//labeledit.C:108 msgid "Label Text:" msgstr "" #: cinelerra//labelnavigate.C:64 msgid "Previous label" msgstr "" #: cinelerra//labelnavigate.C:82 msgid "Next label" msgstr "" #: cinelerra//levelwindowgui.C:36 msgid ": Levels" msgstr "" #: cinelerra//loadfile.C:46 msgid "Load files..." msgstr "" #: cinelerra//loadfile.C:174 msgid ": Load" msgstr "" #: cinelerra//loadfile.C:175 msgid "Select files to load:" msgstr "" #: cinelerra//loadfile.C:239 msgid ": Locate file" msgstr "" #: cinelerra//loadfile.C:298 msgid "Load backup" msgstr "" #: cinelerra//loadmode.C:32 msgid "Insert nothing" msgstr "" #: cinelerra//loadmode.C:33 msgid "Replace current project" msgstr "" #: cinelerra//loadmode.C:34 msgid "Replace current project and concatenate tracks" msgstr "" #: cinelerra//loadmode.C:35 msgid "Append in new tracks" msgstr "" #: cinelerra//loadmode.C:36 msgid "Concatenate to existing tracks" msgstr "" #: cinelerra//loadmode.C:37 msgid "Paste at insertion point" msgstr "" #: cinelerra//loadmode.C:38 msgid "Create new resources only" msgstr "" #: cinelerra//loadmode.C:39 msgid "Nest sequence" msgstr "" #: cinelerra//loadmode.C:82 cinelerra//loadmode.C:102 msgid "Insertion strategy:" msgstr "" #: cinelerra//localsession.C:62 #, c-format msgid "Program" msgstr "" #: cinelerra//main.C:177 #, c-format msgid ": Could not set locale.\n" msgstr "" #: cinelerra//main.C:220 #, c-format msgid "%s: -c needs a filename.\n" msgstr "" #: cinelerra//main.C:246 #, c-format msgid "-b may not be used by the user.\n" msgstr "" #: cinelerra//main.C:306 #, c-format msgid "" "\n" "Usage:\n" msgstr "" #: cinelerra//main.C:307 #, c-format msgid "" "%s [-f] [-c configuration] [-d port] [-n nice] [-r batch file] [filenames]\n" "\n" msgstr "" #: cinelerra//main.C:308 #, c-format msgid "-d = Run in the background as renderfarm client. The port (400) is optional.\n" msgstr "" #: cinelerra//main.C:309 #, c-format msgid "-f = Run in the foreground as renderfarm client. Substitute for -d.\n" msgstr "" #: cinelerra//main.C:310 #, c-format msgid "-n = Nice value if running as renderfarm client. (20)\n" msgstr "" #: cinelerra//main.C:311 #, c-format msgid "-c = Configuration file to use instead of %s%s.\n" msgstr "" #: cinelerra//main.C:314 #, c-format msgid "-r = batch render the contents of the batch file (%s%s) with no GUI. batch file is optional.\n" msgstr "" #: cinelerra//main.C:317 #, c-format msgid "" "filenames = files to load\n" "\n" "\n" msgstr "" #: cinelerra//mainerror.C:43 msgid ": Errors" msgstr "" #: cinelerra//mainerror.C:73 msgid "The following errors occurred:" msgstr "" #: cinelerra//mainindexes.C:192 cinelerra//threadindexer.C:137 msgid "Building Indexes..." msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:134 cinelerra//shbtnprefs.C:152 #: plugins/svg/svgwin.C:244 msgid "Edit" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:159 msgid "Keyframes" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:177 cinelerra//new.C:282 cinelerra//setformat.C:336 msgid "Audio" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:186 cinelerra//new.C:310 cinelerra//setformat.C:388 msgid "Video" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:193 msgid "Tracks" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:201 msgid "Settings" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:232 cinelerra//vpatchgui.C:272 msgid "Overlay mode" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:245 msgid "Window" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:254 msgid "Default positions" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:254 msgid "Ctrl-P" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:255 msgid "Tile left" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:256 msgid "Tile right" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:562 msgid "Dump CICache" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:572 msgid "Dump EDL" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:586 msgid "Dump Plugins" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:601 msgid "Dump Assets" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:612 msgid "Undo" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:624 #, c-format msgid "Undo %s" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:630 msgid "Redo" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:630 msgid "Shift-Z" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:645 #, c-format msgid "Redo %s" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:651 msgid "Cut keyframes" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:651 msgid "Shift-X" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:664 msgid "Copy keyframes" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:664 msgid "Shift-C" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:677 msgid "Paste keyframes" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:677 msgid "Shift-V" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:690 msgid "Clear keyframes" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:690 msgid "Shift-Del" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:705 msgid "Change to linear" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:720 msgid "Change to smooth" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:734 msgid "Create curve type..." msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:792 msgid "Cut default keyframe" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:792 msgid "Alt-X" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:805 msgid "Copy default keyframe" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:805 msgid "Alt-c" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:818 msgid "Paste default keyframe" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:818 msgid "Alt-v" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:831 msgid "Clear default keyframe" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:831 msgid "Alt-Del" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:844 msgid "Cut" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:856 msgid "Copy" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:880 cinelerra//recordbatches.C:566 #: cinelerra//swindow.C:552 plugins/compressor/compressor.C:1394 #: plugins/piano/piano.C:912 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1466 msgid "Clear" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:880 cinelerra//shbtnprefs.C:132 msgid "Del" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:894 msgid "Paste silence" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:894 msgid "Shift-Space" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:907 msgid "Select All" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:918 msgid "Clear labels" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:929 msgid "Cut ads" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:941 msgid "Detach transitions" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:953 msgid "Mute Region" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:966 msgid "Trim Selection" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:1014 cinelerra//mainmenu.C:1097 msgid "Default Transition" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:1027 msgid "Map 1:1" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:1039 msgid "Map 5.1:2" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:1057 msgid "Shift-T" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:1084 msgid "Reset Translation" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:1097 msgid "Shift-U" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:1125 msgid "Delete tracks" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:1137 msgid "Delete last track" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:1149 msgid "Move tracks up" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:1149 msgid "Shift-Up" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:1161 msgid "Move tracks down" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:1161 msgid "Shift-Down" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:1176 msgid "Concatenate tracks" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:1193 msgid "Loop Playback" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:1193 msgid "Shift-L" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:1213 msgid "Add subttl" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:1213 msgid "Shift-Y" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:1226 cinelerra//swindow.C:450 msgid "paste subttl" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:1243 msgid "Set background render" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:1261 msgid "Edit labels" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:1278 msgid "Edit effects" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:1295 msgid "Keyframes follow edits" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:1310 msgid "Align cursor on frames" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:1325 msgid "Typeless keyframes" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:1339 cinelerra//mainmenu.C:1349 msgid "Slow Shuttle" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:1354 msgid "Fast Shuttle" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:1359 msgid "Save settings now" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:1368 msgid "Saved settings." msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:1381 msgid "Show Viewer" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:1393 msgid "Show Resources" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:1405 msgid "Show Compositor" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:1418 msgid "Show Overlays" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:1431 msgid "Show Levels" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:1462 msgid "Split X pane" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:1462 msgid "Ctrl-1" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:1475 msgid "Split Y pane" msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:1475 msgid "Ctrl-2" msgstr "" #: cinelerra//mainprogress.C:169 #, c-format msgid "%s ETA: %s" msgstr "" #: cinelerra//manualgoto.C:120 msgid "hour min sec msec" msgstr "" #: cinelerra//mediadb.C:834 #, c-format msgid " find timeline frame_id(%d) failed\n" msgstr "" #: cinelerra//menuattacheffect.C:29 msgid "Attach Effect..." msgstr "" #: cinelerra//menuattacheffect.C:45 msgid "Attach Effect" msgstr "" #: cinelerra//menuattachtransition.C:40 msgid "Attach Transition..." msgstr "" #: cinelerra//menuattachtransition.C:129 msgid "Attach Transition" msgstr "" #: cinelerra//menuattachtransition.C:150 msgid "Select transition from list" msgstr "" #: cinelerra//menueditlength.C:31 msgid "Edit Length..." msgstr "" #: cinelerra//menueditlength.C:52 msgid "Shuffle Edits" msgstr "" #: cinelerra//menueditlength.C:67 msgid "Reverse Edits" msgstr "" #: cinelerra//menueditlength.C:85 msgid "Align Edits" msgstr "" #: cinelerra//menueffects.C:58 msgid "Render effect..." msgstr "" #: cinelerra//menueffects.C:147 #, c-format msgid "No recordable tracks specified." msgstr "" #: cinelerra//menueffects.C:158 #, c-format msgid "No plugins available." msgstr "" #: cinelerra//menueffects.C:260 msgid "No output file specified." msgstr "" #: cinelerra//menueffects.C:268 msgid "No effect selected." msgstr "" #: cinelerra//menueffects.C:309 msgid "No selected range to process." msgstr "" #: cinelerra//menueffects.C:324 cinelerra//mwindowgui.C:604 #: cinelerra//vwindowgui.C:101 #, c-format msgid ": %s" msgstr "" #: cinelerra//menueffects.C:469 cinelerra//packagerenderer.C:174 #: cinelerra//savefile.C:101 #, c-format msgid "Couldn't open %s" msgstr "" #: cinelerra//menueffects.C:592 msgid ": Render effect" msgstr "" #: cinelerra//menueffects.C:633 msgid "Select an effect" msgstr "" #: cinelerra//menueffects.C:646 cinelerra//render.C:1152 msgid "Select the first file to render to:" msgstr "" #: cinelerra//menueffects.C:647 cinelerra//render.C:1153 msgid "Select a file to render to:" msgstr "" #: cinelerra//menueffects.C:773 msgid "Set up effect panel and hit \"OK\"" msgstr "" #: cinelerra//menueffects.C:776 msgid ": Effect Prompt" msgstr "" #: cinelerra//menutransitionlength.C:32 msgid "Transition Length..." msgstr "" #: cinelerra//messages.C:69 cinelerra//messages.C:85 cinelerra//messages.C:106 #, c-format msgid "recieve message failed\n" msgstr "" #: cinelerra//messages.C:177 cinelerra//messages.C:185 #: cinelerra//messages.C:194 #, c-format msgid "send message failed\n" msgstr "" #: cinelerra//messages.C:202 cinelerra//messages.C:210 msgid "Messages::write_message" msgstr "" #: cinelerra//meterpanel.C:394 msgid "Show meters" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.C:572 #, c-format msgid "MWindow::init_plugins: can't create plugin index: %s\n" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.C:634 #, c-format msgid "MWindow::init_ladspa_index: can't create plugin index: %s\n" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.C:908 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.C:912 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.C:922 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.C:928 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.C:1211 msgid "multiple video tracks" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.C:1223 msgid "crosses edits" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.C:1225 msgid "not asset" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.C:1244 msgid "no file" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.C:1250 msgid "db failed" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.C:1254 #, c-format msgid "put_commercial: %s" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.C:1319 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.C:1337 #, c-format msgid "" "%s's resolution is %dx%d.\n" "Images with odd dimensions may not decode properly." msgstr "" #: cinelerra//mwindow.C:1348 #, c-format msgid "" "%s's index was built for program number %d\n" "Playback preference is %d.\n" " Using program %d." msgstr "" #: cinelerra//mwindow.C:1394 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.C:1427 msgid "'s format couldn't be determined." msgstr "" #: cinelerra//mwindow.C:1678 msgid "load" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.C:1755 cinelerra//mwindow.C:1788 #, c-format msgid "" "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n" "The project won't be rendered as it was meant and Cinelerra might crash.\n" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.C:1821 #, c-format msgid "" "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\n" "you probably need to be root, or:\n" "as root, run: echo 0x7fffffff > /proc/sys/kernel/shmmax\n" "before trying to start cinelerra.\n" "It should be at least 0x7fffffff for Cinelerra.\n" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.C:1851 msgid "Initializing Plugins" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.C:1857 msgid "Initializing GUI" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.C:1865 msgid "Initializing Fonts" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.C:2880 #, c-format msgid "Couldn't open %s for writing." msgstr "" #: cinelerra//mwindow.C:3037 msgid "remove assets" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.C:3246 #, c-format msgid "Using %s" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.C:3383 cinelerra//mwindowedit.C:234 #: cinelerra//mwindowedit.C:300 cinelerra//preferencesthread.C:232 msgid "" "This project's dimensions are not multiples of 4 so\n" "it can't be rendered by OpenGL." msgstr "" #: cinelerra//mwindow.C:3502 msgid "select asset" msgstr "" #: cinelerra//mwindowedit.C:92 cinelerra//mwindowedit.C:120 #: cinelerra//mwindowedit.C:141 msgid "add track" msgstr "" #: cinelerra//mwindowedit.C:259 msgid "asset to all" msgstr "" #: cinelerra//mwindowedit.C:316 msgid "asset to size" msgstr "" #: cinelerra//mwindowedit.C:337 msgid "asset to rate" msgstr "" #: cinelerra//mwindowedit.C:359 msgid "clear" msgstr "" #: cinelerra//mwindowedit.C:411 msgid "clear keyframes" msgstr "" #: cinelerra//mwindowedit.C:426 msgid "clear default keyframe" msgstr "" #: cinelerra//mwindowedit.C:442 msgid "clear labels" msgstr "" #: cinelerra//mwindowedit.C:461 msgid "concatenate tracks" msgstr "" #: cinelerra//mwindowedit.C:590 msgid "crop" msgstr "" #: cinelerra//mwindowedit.C:617 msgid "cut" msgstr "" #: cinelerra//mwindowedit.C:638 msgid "cut keyframes" msgstr "" #: cinelerra//mwindowedit.C:656 msgid "cut default keyframe" msgstr "" #: cinelerra//mwindowedit.C:693 msgid "delete tracks" msgstr "" #: cinelerra//mwindowedit.C:708 msgid "delete track" msgstr "" #: cinelerra//mwindowedit.C:792 cinelerra//mwindowedit.C:830 msgid "insert effect" msgstr "" #: cinelerra//mwindowedit.C:987 msgid "drag handle" msgstr "" #: cinelerra//mwindowedit.C:1003 msgid "match output size" msgstr "" #: cinelerra//mwindowedit.C:1026 msgid "move edit" msgstr "" #: cinelerra//mwindowedit.C:1049 msgid "paste effect" msgstr "" #: cinelerra//mwindowedit.C:1065 msgid "move effect" msgstr "" #: cinelerra//mwindowedit.C:1081 msgid "move effect up" msgstr "" #: cinelerra//mwindowedit.C:1100 msgid "move effect down" msgstr "" #: cinelerra//mwindowedit.C:1117 msgid "move track down" msgstr "" #: cinelerra//mwindowedit.C:1130 msgid "move tracks down" msgstr "" #: cinelerra//mwindowedit.C:1143 msgid "move track up" msgstr "" #: cinelerra//mwindowedit.C:1155 msgid "move tracks up" msgstr "" #: cinelerra//mwindowedit.C:1182 msgid "mute" msgstr "" #: cinelerra//mwindowedit.C:1244 msgid "overwrite" msgstr "" #: cinelerra//mwindowedit.C:1315 msgid "paste" msgstr "" #: cinelerra//mwindowedit.C:1364 msgid "paste assets" msgstr "" #: cinelerra//mwindowedit.C:1466 msgid "paste keyframes" msgstr "" #: cinelerra//mwindowedit.C:1500 msgid "paste default keyframe" msgstr "" #: cinelerra//mwindowedit.C:1905 msgid "silence" msgstr "" #: cinelerra//mwindowedit.C:1924 msgid "detach transition" msgstr "" #: cinelerra//mwindowedit.C:1947 msgid "detach transitions" msgstr "" #: cinelerra//mwindowedit.C:1967 cinelerra//mwindowedit.C:1996 #: cinelerra//mwindowedit.C:2017 cinelerra//mwindowedit.C:2039 msgid "transition" msgstr "" #: cinelerra//mwindowedit.C:1983 msgid "attach transitions" msgstr "" #: cinelerra//mwindowedit.C:2009 cinelerra//mwindowedit.C:2030 #, c-format msgid "No default transition %s found." msgstr "" #: cinelerra//mwindowedit.C:2057 msgid "shuffle edits" msgstr "" #: cinelerra//mwindowedit.C:2076 msgid "reverse edits" msgstr "" #: cinelerra//mwindowedit.C:2095 msgid "align edits" msgstr "" #: cinelerra//mwindowedit.C:2114 msgid "edit length" msgstr "" #: cinelerra//mwindowedit.C:2134 cinelerra//mwindowedit.C:2153 msgid "transition length" msgstr "" #: cinelerra//mwindowedit.C:2242 msgid "resize track" msgstr "" #: cinelerra//mwindowedit.C:2255 msgid "in point" msgstr "" #: cinelerra//mwindowedit.C:2283 msgid "out point" msgstr "" #: cinelerra//mwindowedit.C:2344 msgid "splice" msgstr "" #: cinelerra//mwindowedit.C:2380 cinelerra//vwindowgui.C:701 #, c-format msgid "Clip %d" msgstr "" #: cinelerra//mwindowedit.C:2389 #, c-format msgid "" "%s\n" "Created from main window" msgstr "" #: cinelerra//mwindowedit.C:2449 msgid "label" msgstr "" #: cinelerra//mwindowedit.C:2465 msgid "trim selection" msgstr "" #: cinelerra//mwindowedit.C:2561 msgid "new folder" msgstr "" #: cinelerra//mwindowedit.C:2598 msgid "map 1:1" msgstr "" #: cinelerra//mwindowedit.C:2598 msgid "map 5.1:2" msgstr "" #: cinelerra//mwindowedit.C:2675 msgid "cut ads" msgstr "" #: cinelerra//mwindowgui.C:80 msgid ": Program" msgstr "" #: cinelerra//mwindowgui.C:2393 cinelerra//mwindowgui.C:2404 #: cinelerra//preferencesthread.C:218 msgid "Try FFMpeg first" msgstr "" #: cinelerra//mwindowgui.C:2393 cinelerra//mwindowgui.C:2404 #: cinelerra//preferencesthread.C:218 msgid "Try FFMpeg last" msgstr "" #: cinelerra//mwindowgui.C:2406 msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes." msgstr "" #: cinelerra//mwindow.inc:51 msgid "Cinelerra: Attach Effect" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.inc:52 msgid "Cinelerra: Audio compression" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.inc:53 msgid "Cinelerra: Audio Compression" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.inc:54 msgid "Cinelerra: Camera" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.inc:55 msgid "Cinelerra: Change Effect" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.inc:56 msgid "Cinelerra: Channel Info" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.inc:57 msgid "Cinelerra: ChanSearch" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.inc:58 msgid "Cinelerra: Clip Info" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.inc:59 msgid "Cinelerra: Color" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.inc:60 msgid "Cinelerra: Compositor" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.inc:61 msgid "Cinelerra: Confirm" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.inc:62 msgid "Cinelerra: Confirm Quit" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.inc:63 msgid "Cinelerra: Crop" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.inc:64 msgid "Cinelerra: DbWindow" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.inc:65 msgid "Cinelerra: Delete All Indexes" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.inc:66 msgid "Cinelerra: Edit length" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.inc:67 msgid "Cinelerra: Error" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.inc:68 msgid "Cinelerra: Errors" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.inc:69 msgid "Cinelerra: File Exists" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.inc:70 msgid "Cinelerra: File Format" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.inc:71 msgid "Cinelerra: Levels" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.inc:72 msgid "Cinelerra: Load" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.inc:73 msgid "Cinelerra: Loading" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.inc:74 msgid "Cinelerra: Locate file" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.inc:75 msgid "Cinelerra: Mask" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.inc:76 msgid "Cinelerra: New folder" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.inc:77 msgid "Cinelerra: Overlays" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.inc:78 msgid "Cinelerra: Path" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.inc:79 msgid "Cinelerra: Preferences" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.inc:80 msgid "Cinelerra: Program" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.inc:81 msgid "Cinelerra: Projector" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.inc:82 msgid "Cinelerra: Question" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.inc:83 msgid "Cinelerra: RemoteWindow" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.inc:84 msgid "Cinelerra: Remove assets" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.inc:85 msgid "Cinelerra: Resize Track" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.inc:86 msgid "Cinelerra: Ruler" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.inc:87 #, c-format msgid "Cinelerra: %s" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.inc:88 msgid "Cinelerra: Save" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.inc:89 msgid "Cinelerra: Set edit title" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.inc:90 msgid "Cinelerra: Set Format" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.inc:91 #, c-format msgid "Cinelerra: %s Keyframe" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.inc:92 msgid "Cinelerra: Subtitle" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.inc:93 msgid "Cinelerra: Tip of the day" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.inc:94 msgid "Cinelerra: Transition length" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.inc:95 msgid "Cinelerra: Video Compression" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.inc:96 msgid "Cinelerra: Viewer" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.inc:97 msgid "Cinelerra: Warning" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.inc:98 cinelerra//mwindow.inc:99 cinelerra//new.C:231 msgid "Cinelerra: New Project" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.inc:101 msgid "Cinelerra: CD Ripper" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.inc:102 msgid "Cinelerra: Normalize" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.inc:103 msgid "Cinelerra: Resample" msgstr "" #: cinelerra//mwindow.inc:104 msgid "Cinelerra: Time stretch" msgstr "" #: cinelerra//new.C:235 msgid ": New Project" msgstr "" #: cinelerra//new.C:267 msgid "Parameters for the new project:" msgstr "" #: cinelerra//new.C:286 cinelerra//new.C:313 msgid "Tracks:" msgstr "" #: cinelerra//new.C:302 cinelerra//recordgui.C:232 cinelerra//setformat.C:342 msgid "Samplerate:" msgstr "" #: cinelerra//new.C:328 cinelerra//recordgui.C:245 msgid "Framerate:" msgstr "" #: cinelerra//new.C:354 cinelerra//setformat.C:406 msgid "Canvas size:" msgstr "" #: cinelerra//new.C:373 cinelerra//scale.C:270 cinelerra//setformat.C:474 msgid "Aspect ratio:" msgstr "" #: cinelerra//new.C:401 cinelerra//setformat.C:501 msgid "Interlace mode:" msgstr "" #: cinelerra//new.C:914 msgid "Auto aspect ratio" msgstr "" #: cinelerra//new.C:940 cinelerra//resizetrackthread.C:212 #: cinelerra//setformat.C:924 plugins/photoscale/photoscale.C:198 msgid "Swap dimensions" msgstr "" #: cinelerra//patchgui.C:382 msgid "Play track" msgstr "" #: cinelerra//patchgui.C:407 msgid "play patch" msgstr "" #: cinelerra//patchgui.C:435 msgid "Arm track" msgstr "" #: cinelerra//patchgui.C:460 msgid "record patch" msgstr "" #: cinelerra//patchgui.C:487 msgid "Gang faders" msgstr "" #: cinelerra//patchgui.C:512 msgid "gang patch" msgstr "" #: cinelerra//patchgui.C:539 msgid "Draw media" msgstr "" #: cinelerra//patchgui.C:564 msgid "draw patch" msgstr "" #: cinelerra//patchgui.C:590 msgid "Don't send to output" msgstr "" #: cinelerra//patchgui.C:630 msgid "mute patch" msgstr "" #: cinelerra//patchgui.C:697 msgid "expand patch" msgstr "" #: cinelerra//patchgui.C:721 cinelerra//patchgui.C:725 msgid "track title" msgstr "" #: cinelerra//patchgui.C:750 msgid "Nudge" msgstr "" #: cinelerra//patchgui.C:761 cinelerra//patchgui.C:767 msgid "nudge" msgstr "" #: cinelerra//performanceprefs.C:83 msgid "Cache size (MB):" msgstr "" #: cinelerra//performanceprefs.C:87 cinelerra//performanceprefs.C:97 msgid "Seconds to preroll renders:" msgstr "" #: cinelerra//performanceprefs.C:112 cinelerra//performanceprefs.C:117 msgid "(must be root)" msgstr "" #: cinelerra//performanceprefs.C:134 msgid "Background Rendering (Video only)" msgstr "" #: cinelerra//performanceprefs.C:142 msgid "Frames per background rendering job:" msgstr "" #: cinelerra//performanceprefs.C:150 msgid "Frames to preroll background:" msgstr "" #: cinelerra//performanceprefs.C:161 msgid "Output for background rendering:" msgstr "" #: cinelerra//performanceprefs.C:185 msgid "Render Farm" msgstr "" #: cinelerra//performanceprefs.C:187 msgid "Nodes:" msgstr "" #: cinelerra//performanceprefs.C:201 msgid "Hostname:" msgstr "" #: cinelerra//performanceprefs.C:243 msgid "Total jobs to create:" msgstr "" #: cinelerra//performanceprefs.C:246 msgid "(overridden if new file at each label is checked)" msgstr "" #: cinelerra//performanceprefs.C:300 cinelerra//pluginpopup.C:228 #: cinelerra//plugintoggles.C:39 cinelerra//recordbatches.C:22 #: cinelerra//transitionpopup.C:261 msgid "On" msgstr "" #: cinelerra//performanceprefs.C:301 msgid "Hostname" msgstr "" #: cinelerra//performanceprefs.C:302 msgid "Port" msgstr "" #: cinelerra//performanceprefs.C:303 msgid "Framerate" msgstr "" #: cinelerra//performanceprefs.C:356 msgid "Use background rendering" msgstr "" #: cinelerra//performanceprefs.C:489 msgid "Use render farm" msgstr "" #: cinelerra//performanceprefs.C:509 msgid "Force single processor use" msgstr "" #: cinelerra//performanceprefs.C:525 msgid "trap sigSEGV" msgstr "" #: cinelerra//performanceprefs.C:541 msgid "trap sigINT" msgstr "" #: cinelerra//performanceprefs.C:558 msgid "On file open, ffmpeg probes early" msgstr "" #: cinelerra//performanceprefs.C:576 msgid "build ffmpeg marker indexes" msgstr "" #: cinelerra//performanceprefs.C:599 msgid "Consolidate output files on completion" msgstr "" #: cinelerra//performanceprefs.C:729 msgid "Add Node" msgstr "" #: cinelerra//performanceprefs.C:757 msgid "Apply Changes" msgstr "" #: cinelerra//performanceprefs.C:784 msgid "Delete Node" msgstr "" #: cinelerra//performanceprefs.C:812 msgid "Sort nodes" msgstr "" #: cinelerra//performanceprefs.C:839 msgid "Reset rates" msgstr "" #: cinelerra//performanceprefs.C:920 msgid "Use virtual filesystem" msgstr "" #: cinelerra//playbackprefs.C:76 msgid "Audio Out" msgstr "" #: cinelerra//playbackprefs.C:84 msgid "Playback buffer samples:" msgstr "" #: cinelerra//playbackprefs.C:107 msgid "Audio offset (sec):" msgstr "" #: cinelerra//playbackprefs.C:129 cinelerra//recordprefs.C:162 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:112 #: plugins/freeverb/freeverb.C:310 msgid "Gain:" msgstr "" #: cinelerra//playbackprefs.C:134 msgid "Audio Driver:" msgstr "" #: cinelerra//playbackprefs.C:151 msgid "Video Out" msgstr "" #: cinelerra//playbackprefs.C:157 msgid "Framerate achieved:" msgstr "" #: cinelerra//playbackprefs.C:166 msgid "Scaling equation: Enlarge / Reduce " msgstr "" #: cinelerra//playbackprefs.C:175 msgid "DVD Subtitle to display:" msgstr "" #: cinelerra//playbackprefs.C:192 msgid "TOC Program No:" msgstr "" #: cinelerra//playbackprefs.C:215 msgid "Timecode offset:" msgstr "" #: cinelerra//playbackprefs.C:228 msgid "Video Driver:" msgstr "" #: cinelerra//playbackprefs.C:284 msgid "View follows playback" msgstr "" #: cinelerra//playbackprefs.C:297 msgid "Disable hardware synchronization" msgstr "" #: cinelerra//playbackprefs.C:310 msgid "Audio playback in real time priority (root only)" msgstr "" #: cinelerra//playbackprefs.C:324 cinelerra//recordprefs.C:308 msgid "Map 5.1->2" msgstr "" #: cinelerra//playbackprefs.C:342 msgid "Interpolate CR2 images" msgstr "" #: cinelerra//playbackprefs.C:369 msgid "White balance CR2 images" msgstr "" #: cinelerra//playbackprefs.C:387 msgid "Decode frames asynchronously" msgstr "" #: cinelerra//playbackprefs.C:403 msgid "Play every frame" msgstr "" #: cinelerra//playbackprefs.C:428 msgid "Enable subtitles/captioning" msgstr "" #: cinelerra//playbackprefs.C:461 msgid "Label cells" msgstr "" #: cinelerra//playtransport.C:434 msgid "Fast reverse ( + )" msgstr "" #: cinelerra//playtransport.C:449 msgid "Normal reverse ( 6 )" msgstr "" #: cinelerra//playtransport.C:464 msgid "Frame reverse ( 4 )" msgstr "" #: cinelerra//playtransport.C:479 msgid "Normal forward ( 3 )" msgstr "" #: cinelerra//playtransport.C:496 msgid "Frame forward ( 1 )" msgstr "" #: cinelerra//playtransport.C:511 msgid "Fast forward ( Enter )" msgstr "" #: cinelerra//pluginaclientlad.C:348 #, c-format msgid "Author: %s" msgstr "" #: cinelerra//pluginaclientlad.C:351 #, c-format msgid "License: %s" msgstr "" #: cinelerra//pluginarray.C:196 #, c-format msgid "%s..." msgstr "" #: cinelerra//pluginarray.C:222 #, c-format msgid "%s took %s" msgstr "" #: cinelerra//pluginclient.C:663 #, c-format msgid "No processing defined for this plugin.\n" msgstr "" #: cinelerra//pluginclient.C:831 cinelerra//pluginclient.C:843 msgid "tweek" msgstr "" #: cinelerra//plugindialog.C:176 msgid "attach effect" msgstr "" #: cinelerra//plugindialog.C:311 msgid "Plugins:" msgstr "" #: cinelerra//plugindialog.C:339 msgid "Shared effects:" msgstr "" #: cinelerra//plugindialog.C:367 msgid "Shared tracks:" msgstr "" #: cinelerra//plugindialog.C:761 msgid "Attach single standlone and share others" msgstr "" #: cinelerra//pluginfclient.C:145 cinelerra//pluginfclient.C:464 #: cinelerra//pluginfclient.C:493 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1373 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1381 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1389 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1397 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1405 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1413 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1421 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2048 #: plugins/color3way/color3waywindow.C:638 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:216 plugins/graphic/graphic.C:681 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:672 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:630 #: plugins/perspective/perspective.C:524 msgid "Reset" msgstr "" #: cinelerra//pluginfclient.C:207 cinelerra//pluginfclient.C:470 #: cinelerra//pluginfclient.C:496 cinelerra//preferencesthread.C:601 #: cinelerra//preferencesthread.C:603 cinelerra//presetsgui.C:359 #: cinelerra//setformat.C:891 msgid "Apply" msgstr "" #: cinelerra//pluginfclient.C:455 #, c-format msgid "Type: " msgstr "" #: cinelerra//pluginfclient.C:460 #, c-format msgid "Range: " msgstr "" #: cinelerra//pluginpopup.C:92 msgid "Change..." msgstr "" #: cinelerra//pluginpopup.C:108 msgid ": Change Effect" msgstr "" #: cinelerra//pluginpopup.C:122 cinelerra//transitionpopup.C:243 msgid "Detach" msgstr "" #: cinelerra//pluginpopup.C:139 msgid "detach effect" msgstr "" #: cinelerra//pluginpopup.C:163 msgid "Send" msgstr "" #: cinelerra//pluginpopup.C:185 msgid "Receive" msgstr "" #: cinelerra//pluginpopup.C:207 cinelerra//transitionpopup.C:284 msgid "Show" msgstr "" #: cinelerra//pluginpopup.C:279 msgid "Presets..." msgstr "" #: cinelerra//pluginprefs.C:57 msgid "Plugin Set" msgstr "" #: cinelerra//pluginprefs.C:59 msgid "Look for global plugins here" msgstr "" #: cinelerra//pluginprefs.C:68 msgid "Global Plugin Path" msgstr "" #: cinelerra//pluginprefs.C:69 cinelerra//pluginprefs.C:83 msgid "Select the directory for plugins" msgstr "" #: cinelerra//pluginprefs.C:73 msgid "Look for personal plugins here" msgstr "" #: cinelerra//pluginprefs.C:82 msgid "Personal Plugin Path" msgstr "" #: cinelerra//preferencesthread.C:69 msgid "Preferences..." msgstr "" #: cinelerra//preferencesthread.C:69 msgid "Shift-P" msgstr "" #: cinelerra//preferencesthread.C:318 msgid "*Playback A" msgstr "" #: cinelerra//preferencesthread.C:318 msgid "Playback A" msgstr "" #: cinelerra//preferencesthread.C:321 msgid "*Playback B" msgstr "" #: cinelerra//preferencesthread.C:321 msgid "Playback B" msgstr "" #: cinelerra//preferencesthread.C:323 msgid "Recording" msgstr "" #: cinelerra//preferencesthread.C:325 msgid "Performance" msgstr "" #: cinelerra//preferencesthread.C:327 msgid "Interface" msgstr "" #: cinelerra//preferencesthread.C:329 msgid "About" msgstr "" #: cinelerra//preferencesthread.C:362 msgid ": Preferences" msgstr "" #: cinelerra//presetsgui.C:89 #, c-format msgid ": %s Presets" msgstr "" #: cinelerra//presetsgui.C:219 msgid "apply preset" msgstr "" #: cinelerra//presetsgui.C:336 cinelerra//savefile.C:70 #: cinelerra//swindow.C:124 msgid "Save" msgstr "" #: cinelerra//presetsgui.C:441 msgid "Saved presets:" msgstr "" #: cinelerra//presetsgui.C:450 msgid "Preset title:" msgstr "" #: cinelerra//question.C:33 msgid ": Question" msgstr "" #: cinelerra//quit.C:43 msgid "Quit" msgstr "" #: cinelerra//quit.C:79 msgid "Can't quit while a recording is in progress." msgstr "" #: cinelerra//quit.C:89 msgid "Can't quit while a render is in progress." msgstr "" #: cinelerra//quit.C:99 msgid "Save edit list before exiting?" msgstr "" #: cinelerra//recconfirmdelete.C:34 msgid ": Confirm" msgstr "" #: cinelerra//recconfirmdelete.C:49 #, c-format msgid "Delete this file and %s?" msgstr "" #: cinelerra//recordaudio.C:251 cinelerra//recordvideo.C:251 msgid "No space left on disk." msgstr "" #: cinelerra//recordbatches.C:22 msgid "Path" msgstr "" #: cinelerra//recordbatches.C:22 msgid "News" msgstr "" #: cinelerra//recordbatches.C:23 msgid "Duration" msgstr "" #: cinelerra//recordbatches.C:525 cinelerra//recordgui.C:947 msgid "" "Start batch recording\n" "from the current position." msgstr "" #: cinelerra//recordbatches.C:552 msgid "Activate" msgstr "" #: cinelerra//recordbatches.C:554 cinelerra//recordgui.C:978 msgid "" "Make the highlighted\n" "clip active." msgstr "" #: cinelerra//record.C:84 msgid "Record..." msgstr "" #: cinelerra//record.C:422 msgid "record" msgstr "" #: cinelerra//record.C:537 msgid "Deleting" msgstr "" #: cinelerra//record.C:1190 msgid "Running" msgstr "" #: cinelerra//recordengine.C:606 msgid "start over" msgstr "" #: cinelerra//recordengine.C:695 cinelerra//recordengine.C:703 #: plugins/titler/titlewindow.C:747 #, c-format msgid "Loop" msgstr "" #: cinelerra//recordgui.C:62 msgid ": Recording" msgstr "" #: cinelerra//recordgui.C:159 msgid "Start time:" msgstr "" #: cinelerra//recordgui.C:162 msgid "Duration time:" msgstr "" #: cinelerra//recordgui.C:171 msgid "Transport:" msgstr "" #: cinelerra//recordgui.C:189 msgid ": Record path" msgstr "" #: cinelerra//recordgui.C:190 cinelerra//recordwindow.C:57 msgid "Select a file to record to:" msgstr "" #: cinelerra//recordgui.C:223 msgid "Format:" msgstr "" #: cinelerra//recordgui.C:229 msgid "Audio compression:" msgstr "" #: cinelerra//recordgui.C:235 msgid "Clipped samples:" msgstr "" #: cinelerra//recordgui.C:242 msgid "Video compression:" msgstr "" #: cinelerra//recordgui.C:248 msgid "Frames dropped:" msgstr "" #: cinelerra//recordgui.C:251 msgid "Frames behind:" msgstr "" #: cinelerra//recordgui.C:256 msgid "Position:" msgstr "" #: cinelerra//recordgui.C:259 msgid "Prev label:" msgstr "" #: cinelerra//recordgui.C:294 msgid "File Capture" msgstr "" #: cinelerra//recordgui.C:332 msgid "Batches:" msgstr "" #: cinelerra//recordgui.C:348 msgid "Cron:" msgstr "" #: cinelerra//recordgui.C:351 cinelerra//recordgui.C:983 msgid "Idle" msgstr "" #: cinelerra//recordgui.C:566 msgid "Save the recording and quit." msgstr "" #: cinelerra//recordgui.C:589 msgid "Quit without pasting into project." msgstr "" #: cinelerra//recordgui.C:614 msgid "Quit and paste into project." msgstr "" #: cinelerra//recordgui.C:626 msgid "Start Over" msgstr "" #: cinelerra//recordgui.C:628 msgid "Rewind the current file and erase." msgstr "" #: cinelerra//recordgui.C:644 msgid "drop overrun frames" msgstr "" #: cinelerra//recordgui.C:648 msgid "Drop input frames when behind." msgstr "" #: cinelerra//recordgui.C:668 msgid "fill underrun frames" msgstr "" #: cinelerra//recordgui.C:672 msgid "Write extra frames when behind." msgstr "" #: cinelerra//recordgui.C:692 msgid "poweroff when done" msgstr "" #: cinelerra//recordgui.C:696 msgid "poweroff system when batch record done." msgstr "" #: cinelerra//recordgui.C:717 msgid "check for ads" msgstr "" #: cinelerra//recordgui.C:721 msgid "check for commercials." msgstr "" #: cinelerra//recordgui.C:744 msgid "Monitor video" msgstr "" #: cinelerra//recordgui.C:784 msgid "Monitor audio" msgstr "" #: cinelerra//recordgui.C:821 msgid "Audio meters" msgstr "" #: cinelerra//recordgui.C:968 msgid "Stopped" msgstr "" #: cinelerra//recordgui.C:989 msgid "Label" msgstr "" #: cinelerra//recordgui.C:1017 msgid "ClrLbls" msgstr "" #: cinelerra//recordgui.C:1066 msgid "Interrupt recording in progress?" msgstr "" #: cinelerra//recordgui.C:1092 msgid "Rewind batch and overwrite?" msgstr "" #: cinelerra//recordmonitor.C:251 msgid ": Video in" msgstr "" #: cinelerra//recordmonitor.C:347 msgid "00:00:00:00" msgstr "" #: cinelerra//recordmonitor.C:638 #, c-format msgid ": Video in %d%%" msgstr "" #: cinelerra//recordmonitor.C:706 cinelerra//vdeviceprefs.C:285 msgid "Swap fields" msgstr "" #: cinelerra//recordprefs.C:95 msgid "Audio In" msgstr "" #: cinelerra//recordprefs.C:100 cinelerra//recordprefs.C:182 msgid "Record Driver:" msgstr "" #: cinelerra//recordprefs.C:115 msgid "Samples read from device:" msgstr "" #: cinelerra//recordprefs.C:116 msgid "Samples to write to disk:" msgstr "" #: cinelerra//recordprefs.C:117 msgid "Sample rate for recording:" msgstr "" #: cinelerra//recordprefs.C:118 msgid "Channels to record:" msgstr "" #: cinelerra//recordprefs.C:178 msgid "Video In" msgstr "" #: cinelerra//recordprefs.C:192 msgid "Frames to record to disk at a time:" msgstr "" #: cinelerra//recordprefs.C:197 msgid "Frames to buffer in device:" msgstr "" #: cinelerra//recordprefs.C:201 msgid "Positioning:" msgstr "" #: cinelerra//recordprefs.C:215 msgid "Size of captured frame:" msgstr "" #: cinelerra//recordprefs.C:228 msgid "Frame rate for recording:" msgstr "" #: cinelerra//recordprefs.C:294 msgid "Record in realtime priority (root only)" msgstr "" #: cinelerra//recordprefs.C:334 msgid "Realtime TOC" msgstr "" #: cinelerra//recordprefs.C:494 msgid "Presentation Timestamps" msgstr "" #: cinelerra//recordprefs.C:495 msgid "Software timing" msgstr "" #: cinelerra//recordprefs.C:496 msgid "Device Position" msgstr "" #: cinelerra//recordprefs.C:497 msgid "Sample Position" msgstr "" #: cinelerra//recordprefs.C:513 msgid "Sync drives automatically" msgstr "" #: cinelerra//recordscopes.C:155 msgid "View scope" msgstr "" #: cinelerra//recordthread.C:85 msgid "Re-enable batches and restart?" msgstr "" #: cinelerra//recordthread.C:147 msgid "execvp poweroff failed" msgstr "" #: cinelerra//recordthread.C:151 #, c-format msgid "poweroff imminent!!!\n" msgstr "" #: cinelerra//recordthread.C:153 msgid "cant vfork poweroff process" msgstr "" #: cinelerra//recordtransport.C:147 msgid "Interrupted" msgstr "" #: cinelerra//recordtransport.C:177 msgid "" "Start recording\n" "from current position" msgstr "" #: cinelerra//recordtransport.C:202 msgid "RecordTransport single frame" msgstr "" #: cinelerra//recordtransport.C:227 msgid "Preview recording" msgstr "" #: cinelerra//recordtransport.C:251 msgid "Stop operation" msgstr "" #: cinelerra//recordtransport.C:300 msgid "Start over" msgstr "" #: cinelerra//recordtransport.C:326 msgid "Fast rewind" msgstr "" #: cinelerra//recordtransport.C:366 msgid "Fast forward" msgstr "" #: cinelerra//recordtransport.C:405 msgid "Seek to end of recording" msgstr "" #: cinelerra//recordwindow.C:31 msgid ": Record" msgstr "" #: cinelerra//reindex.C:32 msgid "Redraw Indexes" msgstr "" #: cinelerra//reindex.C:71 msgid ": Redraw Indexes" msgstr "" #: cinelerra//reindex.C:86 msgid "Redraw all indexes for the current project?" msgstr "" #: cinelerra//remotecontrol.C:11 msgid ": RemoteWindow" msgstr "" #: cinelerra//render.C:85 msgid "Render..." msgstr "" #: cinelerra//render.C:85 msgid "Shift-R" msgstr "" #: cinelerra//render.C:212 #, c-format msgid "\r%d%% ETA: %s " msgstr "" #: cinelerra//render.C:277 msgid "Already rendering" msgstr "" #: cinelerra//render.C:496 #, c-format msgid "Rendering %s..." msgstr "" #: cinelerra//render.C:499 msgid "Rendering..." msgstr "" #: cinelerra//render.C:517 #, c-format msgid "Rendering took %s" msgstr "" #: cinelerra//render.C:786 msgid "Starting render farm" msgstr "" #: cinelerra//render.C:814 msgid "Failed to start render farm" msgstr "" #: cinelerra//render.C:912 msgid "Error rendering data." msgstr "" #: cinelerra//render.C:970 msgid "render" msgstr "" #: cinelerra//render.C:1112 msgid ": Render" msgstr "" #: cinelerra//render.C:1160 msgid "Render range:" msgstr "" #: cinelerra//render.C:1197 msgid "Project" msgstr "" #: cinelerra//render.C:1208 msgid "Selection" msgstr "" #: cinelerra//render.C:1220 msgid "In/Out Points" msgstr "" #: cinelerra//renderfarm.C:160 msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket\n" msgstr "" #: cinelerra//renderfarm.C:184 cinelerra//renderfarm.C:225 #, c-format msgid "RenderFarmServerThread::open_client: %s: %s\n" msgstr "" #: cinelerra//renderfarm.C:202 msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket" msgstr "" #: cinelerra//renderfarm.C:215 #, c-format msgid "RenderFarmServerThread::open_client: unknown host %s.\n" msgstr "" #: cinelerra//renderfarm.C:459 #, c-format msgid "RenderFarmServerThread::run: unknown request %02x\n" msgstr "" #: cinelerra//renderfarmclient.C:115 cinelerra//renderfarmclient.C:140 msgid "RenderFarmClient::main_loop: socket" msgstr "" #: cinelerra//renderfarmclient.C:124 #, c-format msgid "RenderFarmClient::main_loop: bind port %d: %s" msgstr "" #: cinelerra//renderfarmclient.C:149 #, c-format msgid "RenderFarmClient::main_loop: bind path %s: %s\n" msgstr "" #: cinelerra//renderfarmclient.C:162 msgid "RenderFarmClient::main_loop: listen" msgstr "" #: cinelerra//renderfarmclient.C:178 cinelerra//renderfarmclient.C:197 msgid "RenderFarmClient::main_loop: accept" msgstr "" #: cinelerra//renderfarmclient.C:717 #, c-format msgid "RenderFarmClientThread::run: Session finished.\n" msgstr "" #: cinelerra//renderprofiles.C:92 msgid "RenderProfile:" msgstr "" #: cinelerra//renderprofiles.C:96 msgid "Render profile:" msgstr "" #: cinelerra//renderprofiles.C:248 msgid "Save profile" msgstr "" #: cinelerra//renderprofiles.C:287 msgid "Delete profile" msgstr "" #: cinelerra//resizetrackthread.C:93 msgid "" "This track's dimensions are not multiples of 4 so\n" "it can't be rendered by OpenGL." msgstr "" #: cinelerra//resizetrackthread.C:105 msgid ": Resize Track" msgstr "" #: cinelerra//resizetrackthread.C:129 plugins/scale/scalewin.C:63 #: plugins/titler/titlewindow.C:230 msgid "Size:" msgstr "" #: cinelerra//resizetrackthread.C:136 cinelerra//resizetrackthread.C:162 #: plugins/compressor/compressor.C:886 plugins/scale/scalewin.C:68 msgid "x" msgstr "" #: cinelerra//resizetrackthread.C:155 plugins/pitch/pitch.C:418 #: plugins/scale/scalewin.C:50 msgid "Scale:" msgstr "" #: cinelerra//resizetrackthread.C:359 cinelerra//scale.C:90 msgid "Resize" msgstr "" #: cinelerra//resourcepixmap.C:641 #, c-format msgid "ResourcePixmap::draw_audio_source: failed to check out %s for drawing.\n" msgstr "" #: cinelerra//savefile.C:49 msgid "Save backup" msgstr "" #: cinelerra//savefile.C:56 msgid "Saved backup." msgstr "" #: cinelerra//savefile.C:113 cinelerra//savefile.C:220 #, c-format msgid "\"%s\" %dC written" msgstr "" #: cinelerra//savefile.C:133 msgid "Save as..." msgstr "" #: cinelerra//savefile.C:208 plugins/reverb/reverb.C:391 #, c-format msgid "Couldn't open %s." msgstr "" #: cinelerra//savefile.C:246 msgid ": Save" msgstr "" #: cinelerra//savefile.C:247 msgid "Enter a filename to save as" msgstr "" #: cinelerra//scale.C:36 msgid "Resize..." msgstr "" #: cinelerra//scale.C:197 msgid ": Scale" msgstr "" #: cinelerra//scale.C:207 msgid "New camera size:" msgstr "" #: cinelerra//scale.C:208 msgid "New projector size:" msgstr "" #: cinelerra//scale.C:230 cinelerra//scale.C:234 cinelerra//setformat.C:439 msgid "W Ratio:" msgstr "" #: cinelerra//scale.C:240 cinelerra//scale.C:244 cinelerra//setformat.C:448 msgid "H Ratio:" msgstr "" #: cinelerra//scale.C:276 cinelerra//setformat.C:482 msgid ":" msgstr "" #: cinelerra//scale.C:363 plugins/scale/scalewin.C:232 msgid "Constrain ratio" msgstr "" #: cinelerra//scale.C:372 msgid "Scale data" msgstr "" #: cinelerra//scale.C:383 cinelerra//setformat.C:853 msgid "Auto" msgstr "" #: cinelerra//setformat.C:50 msgid "Format..." msgstr "" #: cinelerra//setformat.C:50 msgid "Shift-F" msgstr "" #: cinelerra//setformat.C:166 msgid "set format" msgstr "" #: cinelerra//setformat.C:298 msgid ": Set Format" msgstr "" #: cinelerra//setformat.C:367 msgid "Channel positions:" msgstr "" #: cinelerra//setformat.C:682 #, c-format msgid "%d degrees" msgstr "" #: cinelerra//shbtnprefs.C:90 msgid ": Shell" msgstr "" #: cinelerra//shbtnprefs.C:112 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:174 #: plugins/piano/piano.C:820 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1356 msgid "Add" msgstr "" #: cinelerra//shbtnprefs.C:125 msgid "new" msgstr "" #: cinelerra//shbtnprefs.C:181 msgid ": Commands" msgstr "" #: cinelerra//shbtnprefs.C:205 msgid "Label:" msgstr "" #: cinelerra//shbtnprefs.C:207 msgid "Commands:" msgstr "" #: cinelerra//shbtnprefs.C:336 msgid "shell cmds" msgstr "" #: cinelerra//splashgui.C:33 msgid ": Loading" msgstr "" #: cinelerra//splashgui.C:63 msgid "Loading..." msgstr "" #: cinelerra//statusbar.C:114 msgid "Welcome to Cinelerra." msgstr "" #: cinelerra//statusbar.C:122 msgid "Cancel operation" msgstr "" #: cinelerra//strack.C:54 #, c-format msgid "Subttl %d" msgstr "" #: cinelerra//swindow.C:106 msgid "Load" msgstr "" #: cinelerra//swindow.C:157 msgid "File Size:" msgstr "" #: cinelerra//swindow.C:160 msgid "Entries:" msgstr "" #: cinelerra//swindow.C:165 msgid "Lines:" msgstr "" #: cinelerra//swindow.C:166 msgid "Texts:" msgstr "" #: cinelerra//swindow.C:202 msgid "" "Adding Subtitles: quick \"How To\" (= or * indicates comment)\n" "*2345678901234567890123456789012345678901234567890123456789\n" "For regular DVD subtitles, put script in a text file. Lines can be any length but they will be broken up to fit according to some criteria below.\n" "Running text used as script lines will be broken into multilple lines.\n" "The target line length is 60 characters.\n" "Punctuation may be flagged to create an early line break.\n" "Single carriage return ends an individual script line.\n" "Double carriage return indicates the end of an entry.\n" "Whitespace at beginning or end of line is removed.\n" "You can edit the active line in the Line Text box.\n" "\n" "== A new entry is here for illustration purposes.\n" "* Entry 2\n" "This is the second entry.\n" msgstr "" #: cinelerra//swindow.C:234 msgid ": Subtitle" msgstr "" #: cinelerra//swindow.C:504 msgid "Prev" msgstr "" #: cinelerra//swindow.C:520 msgid "Next" msgstr "" #: cinelerra//swindow.C:770 #, c-format msgid "" "cannot open: \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: cinelerra//swindow.C:977 msgid "SubTitle..." msgstr "" #: cinelerra//swindow.C:977 msgid "Alt-y" msgstr "" #: cinelerra//threadindexer.C:91 #, c-format msgid "Where is %s?" msgstr "" #: cinelerra//tipwindow.C:37 msgid "Shift-click on a curve keyframe to snap it to the neighboring values." msgstr "" #: cinelerra//tipwindow.C:39 msgid "" "When configuring slow effects, disable playback for the track. After configuring it,\n" "re-enable playback to process a single frame." msgstr "" #: cinelerra//tipwindow.C:42 msgid "" "Ctrl + any transport command causes playback to only cover\n" "the region defined by the in/out points." msgstr "" #: cinelerra//tipwindow.C:45 msgid "" "Shift + clicking a patch causes all other patches except the\n" "selected one to toggle." msgstr "" #: cinelerra//tipwindow.C:48 msgid "" "Clicking on a patch and dragging across other tracks causes\n" "the other patches to match the first one." msgstr "" #: cinelerra//tipwindow.C:51 msgid "" "Shift + clicking on an effect boundary causes dragging to affect\n" "just the one effect." msgstr "" #: cinelerra//tipwindow.C:54 msgid "" "Load multiple files by clicking on one file and shift + clicking on\n" "another file. Ctrl + clicking toggles individual files." msgstr "" #: cinelerra//tipwindow.C:57 msgid "" "Ctrl + left clicking on the time bar cycles forward a time format.\n" "Ctrl + middle clicking on the time bar cycles backward a time format." msgstr "" #: cinelerra//tipwindow.C:60 msgid "Use the +/- keys in the Compositor window to zoom in and out.\n" msgstr "" #: cinelerra//tipwindow.C:62 msgid "" "Pressing Alt while clicking in the cropping window causes translation of\n" "all 4 points.\n" msgstr "" #: cinelerra//tipwindow.C:65 msgid "" "Pressing Tab over a track toggles the Record status.\n" "Pressing Shift-Tab over a track toggles the Record status of all the other tracks.\n" msgstr "" #: cinelerra//tipwindow.C:68 msgid "" "Audio->Map 1:1 maps each recordable audio track to a different channel.\n" "Map 5.1:2 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n" msgstr "" #: cinelerra//tipwindow.C:71 msgid "" "Alt + left moves to the previous edit handle.\n" "Alt + right moves to the next edit handle.\n" msgstr "" #: cinelerra//tipwindow.C:74 msgid "" "Settings->typeless keyframes allows keyframes from any track to be pasted on either\n" "audio or video tracks.\n" msgstr "" #: cinelerra//tipwindow.C:144 msgid ": Tip of the day" msgstr "" #: cinelerra//tipwindow.C:209 msgid "Show tip of the day." msgstr "" #: cinelerra//tipwindow.C:230 msgid "Next tip" msgstr "" #: cinelerra//tipwindow.C:253 msgid "Previous tip" msgstr "" #: cinelerra//trackcanvas.C:4129 msgid "keyframe" msgstr "" #: cinelerra//transition.C:43 msgid "Paste Transition" msgstr "" #: cinelerra//transition.C:230 msgid "Transition" msgstr "" #: cinelerra//transitionpopup.C:96 msgid ": Transition length" msgstr "" #: cinelerra//transitionpopup.C:210 #, c-format msgid "Length: %2.2f sec" msgstr "" #: cinelerra//transitionpopup.C:220 msgid "Attach..." msgstr "" #: cinelerra//transitionpopup.C:308 msgid "Length" msgstr "" #: cinelerra//vdevicelml.C:269 #, c-format msgid "VDeviceLML::read_buffer: driver crash\n" msgstr "" #: cinelerra//vdevicelml.C:273 #, c-format msgid "VDeviceLML::read_buffer: reopened\n" msgstr "" #: cinelerra//vdeviceprefs.C:232 cinelerra//vdeviceprefs.C:451 msgid "Follow video config" msgstr "" #: cinelerra//vdeviceprefs.C:290 msgid "Output channel:" msgstr "" #: cinelerra//vdeviceprefs.C:433 msgid "Fields:" msgstr "" #: cinelerra//vdeviceprefs.C:463 msgid "Display:" msgstr "" #: cinelerra//vdeviceprefs.C:478 msgid "Default A Display:" msgstr "" #: cinelerra//vdeviceprefs.C:481 msgid "Default B Display:" msgstr "" #: cinelerra//vdeviceprefs.C:746 msgid "Nearest Neighbor" msgstr "" #: cinelerra//vdeviceprefs.C:747 msgid "BiCubic / BiCubic" msgstr "" #: cinelerra//vdeviceprefs.C:748 msgid "BiCubic / BiLinear" msgstr "" #: cinelerra//vdeviceprefs.C:749 msgid "BiLinear / BiLinear" msgstr "" #: cinelerra//vdeviceprefs.C:750 msgid "Lanczos / Lanczos" msgstr "" #: cinelerra//videowindowgui.C:35 msgid ": Video out" msgstr "" #: cinelerra//viewmenu.C:36 msgid "Show assets" msgstr "" #: cinelerra//viewmenu.C:63 msgid "Show titles" msgstr "" #: cinelerra//viewmenu.C:89 msgid "Show transitions" msgstr "" #: cinelerra//vpatchgui.C:294 cinelerra//vpatchgui.C:299 msgid "mode" msgstr "" #: cinelerra//vpatchgui.C:345 cinelerra//vpatchgui.C:369 #: plugins/overlay/overlay.C:153 plugins/overlay/overlay.C:178 msgid "Normal" msgstr "" #: cinelerra//vpatchgui.C:346 plugins/overlay/overlay.C:154 msgid "Addition" msgstr "" #: cinelerra//vpatchgui.C:347 plugins/overlay/overlay.C:155 msgid "Subtract" msgstr "" #: cinelerra//vpatchgui.C:348 plugins/overlay/overlay.C:156 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175 msgid "Multiply" msgstr "" #: cinelerra//vpatchgui.C:349 plugins/overlay/overlay.C:157 msgid "Divide" msgstr "" #: cinelerra//vpatchgui.C:350 plugins/overlay/overlay.C:158 #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:247 msgid "Replace" msgstr "" #: cinelerra//vpatchgui.C:351 plugins/overlay/overlay.C:159 msgid "Max" msgstr "" #: cinelerra//vpatchgui.C:352 plugins/cdripper/cdripwindow.C:44 #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:48 plugins/overlay/overlay.C:160 msgid "Min" msgstr "" #: cinelerra//vpatchgui.C:353 plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:87 #: plugins/overlay/overlay.C:161 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:208 msgid "Average" msgstr "" #: cinelerra//vpatchgui.C:354 plugins/overlay/overlay.C:162 msgid "Darken" msgstr "" #: cinelerra//vpatchgui.C:355 plugins/overlay/overlay.C:163 msgid "Lighten" msgstr "" #: cinelerra//vpatchgui.C:356 plugins/overlay/overlay.C:164 msgid "Dst" msgstr "" #: cinelerra//vpatchgui.C:357 plugins/overlay/overlay.C:165 msgid "DstAtop" msgstr "" #: cinelerra//vpatchgui.C:358 plugins/overlay/overlay.C:166 msgid "DstIn" msgstr "" #: cinelerra//vpatchgui.C:359 plugins/overlay/overlay.C:167 msgid "DstOut" msgstr "" #: cinelerra//vpatchgui.C:360 plugins/overlay/overlay.C:168 msgid "DstOver" msgstr "" #: cinelerra//vpatchgui.C:361 plugins/overlay/overlay.C:169 msgid "Src" msgstr "" #: cinelerra//vpatchgui.C:362 plugins/overlay/overlay.C:170 msgid "SrcAtop" msgstr "" #: cinelerra//vpatchgui.C:363 plugins/overlay/overlay.C:171 msgid "SrcIn" msgstr "" #: cinelerra//vpatchgui.C:364 plugins/overlay/overlay.C:172 msgid "SrcOut" msgstr "" #: cinelerra//vpatchgui.C:365 plugins/overlay/overlay.C:173 msgid "SrcOver" msgstr "" #: cinelerra//vpatchgui.C:366 plugins/overlay/overlay.C:174 msgid "Or" msgstr "" #: cinelerra//vpatchgui.C:367 plugins/overlay/overlay.C:175 msgid "Xor" msgstr "" #: cinelerra//vtrack.C:116 #, c-format msgid "Video %d" msgstr "" #: cinelerra//vwindow.C:98 cinelerra//vwindow.C:284 msgid "Viewer" msgstr "" #: cinelerra//vwindowgui.C:60 cinelerra//vwindowgui.C:103 #, c-format msgid ": Viewer" msgstr "" #: cinelerra//vwindowgui.C:711 #, c-format msgid "" "%s\n" " Created from:\n" "%s" msgstr "" #: cinelerra//wwindow.C:65 msgid ": Warning" msgstr "" #: cinelerra//wwindow.C:83 msgid "Don't show this warning again." msgstr "" #: cinelerra//zoombar.C:73 cinelerra//zoombar.C:74 msgid "Duration visible in the timeline" msgstr "" #: cinelerra//zoombar.C:80 cinelerra//zoombar.C:81 msgid "Audio waveform scale" msgstr "" #: cinelerra//zoombar.C:87 cinelerra//zoombar.C:88 msgid "Height of tracks in the timeline" msgstr "" #: cinelerra//zoombar.C:422 msgid "Automation range maximum" msgstr "" #: cinelerra//zoombar.C:424 msgid "Automation range minimum" msgstr "" #: cinelerra//zoombar.C:456 msgid "Automation Type" msgstr "" #: cinelerra//zoombar.C:472 msgid "Audio Fade:" msgstr "" #: cinelerra//zoombar.C:473 msgid "Video Fade:" msgstr "" #: cinelerra//zoombar.C:474 msgid "Zoom:" msgstr "" #: cinelerra//zoombar.C:475 plugins/titler/titlewindow.C:309 msgid "Speed:" msgstr "" #: cinelerra//zoombar.C:506 msgid "Automation range" msgstr "" #: cinelerra//zoombar.C:566 msgid "Selection start time" msgstr "" #: cinelerra//zoombar.C:604 msgid "Selection length" msgstr "" #: cinelerra//zoombar.C:638 msgid "Selection end time" msgstr "" #: plugins/1080to480/1080to480.C:89 plugins/1080to540/1080to540.C:94 #: plugins/720to480/720to480.C:77 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:121 msgid "Odd field first" msgstr "" #: plugins/1080to480/1080to480.C:91 plugins/1080to540/1080to540.C:96 #: plugins/720to480/720to480.C:79 msgid "Even field first" msgstr "" #: plugins/1080to480/1080to480.C:158 msgid "1080 to 480" msgstr "" #: plugins/1080to540/1080to540.C:162 msgid "1080 to 540" msgstr "" #: plugins/720to480/720to480.C:191 msgid "720 to 480" msgstr "" #: plugins/aging/aging.C:76 msgid "AgingTV" msgstr "" #: plugins/aging/agingwindow.C:83 msgid "Grain" msgstr "" #: plugins/aging/agingwindow.C:98 msgid "Scratch" msgstr "" #: plugins/aging/agingwindow.C:140 msgid "Pits" msgstr "" #: plugins/aging/agingwindow.C:182 msgid "Dust" msgstr "" #: plugins/audioscope/audioscope.C:312 msgid "XY Mode" msgstr "" #: plugins/audioscope/audioscope.C:314 plugins/piano/piano.C:534 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:597 msgid "Waveform" msgstr "" #: plugins/audioscope/audioscope.C:316 msgid "Rising Trigger" msgstr "" #: plugins/audioscope/audioscope.C:319 msgid "Falling Trigger" msgstr "" #: plugins/audioscope/audioscope.C:373 msgid "History Size:" msgstr "" #: plugins/audioscope/audioscope.C:383 plugins/pitch/pitch.C:423 msgid "Window Size:" msgstr "" #: plugins/audioscope/audioscope.C:409 msgid "Trigger level:" msgstr "" #: plugins/audioscope/audioscope.C:417 msgid "Sample: 0" msgstr "" #: plugins/audioscope/audioscope.C:419 msgid "Level 0: 0" msgstr "" #: plugins/audioscope/audioscope.C:421 msgid "Level 1: 0" msgstr "" #: plugins/audioscope/audioscope.C:577 #, c-format msgid "Sample: %d" msgstr "" #: plugins/audioscope/audioscope.C:580 #, c-format msgid "Level 0: %.2f" msgstr "" #: plugins/audioscope/audioscope.C:583 #, c-format msgid "Level 1: %.2f" msgstr "" #: plugins/audioscope/audioscope.C:664 msgid "AudioScope" msgstr "" #: plugins/bandslide/bandslide.C:77 plugins/bandwipe/bandwipe.C:77 #: plugins/irissquare/irissquare.C:49 plugins/slide/slide.C:94 msgid "In" msgstr "" #: plugins/bandslide/bandslide.C:99 plugins/bandwipe/bandwipe.C:99 #: plugins/irissquare/irissquare.C:71 plugins/slide/slide.C:116 msgid "Out" msgstr "" #: plugins/bandslide/bandslide.C:136 plugins/bandwipe/bandwipe.C:135 #: plugins/vocoder/vocoder.C:316 msgid "Bands:" msgstr "" #: plugins/bandslide/bandslide.C:146 plugins/irissquare/irissquare.C:108 #: plugins/shapewipe/shapewipe.C:218 plugins/slide/slide.C:157 #: plugins/slide/slide.C:171 plugins/wipe/wipe.C:110 msgid "Direction:" msgstr "" #: plugins/bandslide/bandslide.C:184 msgid "BandSlide" msgstr "" #: plugins/bandwipe/bandwipe.C:181 msgid "BandWipe" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebanana.C:87 msgid "Blue Banana" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananalookups.C:64 #: plugins/bluebanana/bluebananalookups.C:72 #, c-format msgid "Internal error; pattern array overflow\n" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananaslider.C:479 #: plugins/bluebanana/bluebananaslider.C:1514 #: plugins/bluebanana/bluebananaslider.C:1970 #, c-format msgid "Bluebanana: Unable to create Frame for slider\n" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1346 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1354 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1362 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2049 msgid "Pick" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1757 msgid " End Mask" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1840 msgid " Mask Selection" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1912 #, c-format msgid "Unknown colormodel in BluebananaA2Sel:update()\n" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1985 msgid "Color Selection" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1986 msgid " Mark Selected Areas" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005 msgid "hue" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005 msgid "saturation" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005 msgid "value" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005 msgid "fill" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005 msgid "red" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005 msgid "green" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005 msgid "blue" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2018 msgid "pre-erode" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2095 msgid " Invert Selection" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2256 msgid "Color Adjustment" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2257 msgid " Filter Active" msgstr "" #: plugins/blur/blur.C:131 plugins/blur/blurwindow.C:53 msgid "Blur" msgstr "" #: plugins/blur/blurwindow.C:128 plugins/downsample/downsample.C:254 #: plugins/flip/flipwindow.C:47 plugins/spectrogram/spectrogram.C:161 msgid "Vertical" msgstr "" #: plugins/blur/blurwindow.C:147 plugins/downsample/downsample.C:236 #: plugins/flip/flipwindow.C:53 plugins/spectrogram/spectrogram.C:164 msgid "Horizontal" msgstr "" #: plugins/blur/blurwindow.C:166 msgid "Blur alpha" msgstr "" #: plugins/blur/blurwindow.C:181 msgid "Alpha determines radius" msgstr "" #: plugins/blur/blurwindow.C:193 msgid "Blur red" msgstr "" #: plugins/blur/blurwindow.C:205 msgid "Blur green" msgstr "" #: plugins/blur/blurwindow.C:217 msgid "Blur blue" msgstr "" #: plugins/blurzoom/blurzoom.C:63 msgid "RadioacTV" msgstr "" #: plugins/brightness/brightness.C:96 plugins/brightness/brightnesswindow.C:52 msgid "Brightness/Contrast" msgstr "" #: plugins/brightness/brightnesswindow.C:128 msgid "Boost luminance only" msgstr "" #: plugins/burn/burn.C:79 msgid "BurningTV" msgstr "" #: plugins/burn/burnwindow.C:54 msgid "" "BurningTV from EffectTV\n" "Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:240 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:150 msgid "Lock parameters" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:272 msgid "Activate processing" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:275 msgid "Compute negfix values" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:277 msgid "(uncheck for faster rendering)" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:280 msgid "Computed negfix values:" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:283 plugins/C41/c41.C:314 msgid "Min R:" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:287 plugins/C41/c41.C:318 msgid "Min G:" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:291 plugins/C41/c41.C:322 msgid "Min B:" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:295 plugins/C41/c41.C:326 msgid "Light:" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:299 plugins/C41/c41.C:330 msgid "Gamma G:" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:303 plugins/C41/c41.C:334 msgid "Gamma B:" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:311 msgid "negfix values to apply:" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:379 msgid "C41" msgstr "" #: plugins/cdripper/cdripper.C:53 msgid "CD Ripper" msgstr "" #: plugins/cdripper/cdripper.C:127 plugins/cdripper/cdripper.C:159 #: plugins/cdripper/cdripper.C:175 plugins/cdripper/cdripper.C:191 #: plugins/cdripper/cdripper.C:206 plugins/cdripper/cdripper.C:224 #: plugins/cdripper/cdripper.C:236 plugins/cdripper/cdripwindow.C:29 msgid ": CD Ripper" msgstr "" #: plugins/cdripper/cdripper.C:130 msgid "Can't open cdrom drive." msgstr "" #: plugins/cdripper/cdripper.C:162 msgid "Can't get total from table of contents." msgstr "" #: plugins/cdripper/cdripper.C:178 msgid "Can't get table of contents entry." msgstr "" #: plugins/cdripper/cdripper.C:194 msgid "Can't get table of contents leadout." msgstr "" #: plugins/cdripper/cdripper.C:209 msgid "Start track is out of range." msgstr "" #: plugins/cdripper/cdripper.C:227 msgid "End track is out of range." msgstr "" #: plugins/cdripper/cdripper.C:239 msgid "End position is out of range." msgstr "" #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:42 msgid "Select the range to transfer:" msgstr "" #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:43 plugins/cdripper/cdripwindow.C:47 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:773 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:786 msgid "Track" msgstr "" #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:45 plugins/cdripper/cdripwindow.C:49 msgid "Sec" msgstr "" #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:66 msgid "From" msgstr "" #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:68 msgid "To" msgstr "" #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:71 msgid "CD Device:" msgstr "" #: plugins/chromakey/chromakey.C:136 plugins/diffkey/diffkey.C:298 msgid "Slope:" msgstr "" #: plugins/chromakey/chromakey.C:140 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:256 #: plugins/diffkey/diffkey.C:293 plugins/histogram/histogramwindow.C:260 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:184 #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:71 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:63 msgid "Threshold:" msgstr "" #: plugins/chromakey/chromakey.C:186 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:294 #: plugins/titler/titlewindow.C:710 msgid "Color..." msgstr "" #: plugins/chromakey/chromakey.C:246 msgid "Use value" msgstr "" #: plugins/chromakey/chromakey.C:262 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:467 msgid "Use color picker" msgstr "" #: plugins/chromakey/chromakey.C:282 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:528 #: plugins/gradient/gradient.C:537 msgid "Inner color" msgstr "" #: plugins/chromakey/chromakey.C:574 msgid "Chroma key" msgstr "" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:196 msgid "Key parameters:" msgstr "" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:198 msgid "Hue Tolerance:" msgstr "" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:201 msgid "Min. Brightness:" msgstr "" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:204 msgid "Max. Brightness:" msgstr "" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:207 msgid "Saturation Offset:" msgstr "" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:210 msgid "Min Saturation:" msgstr "" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:216 msgid "Mask tweaking:" msgstr "" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:218 msgid "In Slope:" msgstr "" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:221 msgid "Out Slope:" msgstr "" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:224 msgid "Alpha Offset:" msgstr "" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:232 msgid "Spill light control:" msgstr "" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:234 msgid "Spill Threshold:" msgstr "" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:237 msgid "Spill Compensation:" msgstr "" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:450 msgid "Show Mask" msgstr "" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:922 msgid "Chroma key (HSV)" msgstr "" #: plugins/color3way/color3way.C:385 msgid "Color 3 Way" msgstr "" #: plugins/color3way/color3way.C:607 plugins/color3way/color3way.C:614 #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:582 #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:589 plugins/gamma/gamma.C:583 #: plugins/histogram/histogram.C:635 plugins/histogram/histogram.C:651 #: plugins/histogram/histogram.C:658 plugins/histogram/histogram.C:665 #: plugins/interpolate/interpolate.C:170 msgid "Interpolate Pixels" msgstr "" #: plugins/color3way/color3way.C:608 plugins/color3way/color3way.C:619 #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:583 #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:594 plugins/gamma/gamma.C:401 #: plugins/histogram/histogram.C:636 plugins/histogram/histogram.C:644 #: plugins/histogram/histogram.C:652 plugins/histogram/histogram.C:668 #: plugins/interpolate/interpolate.C:255 msgid "Gamma" msgstr "" #: plugins/color3way/color3waywindow.C:136 msgid "Shadows" msgstr "" #: plugins/color3way/color3waywindow.C:137 msgid "Midtones" msgstr "" #: plugins/color3way/color3waywindow.C:138 msgid "Highlights" msgstr "" #: plugins/color3way/color3waywindow.C:168 #: plugins/huesaturation/huesaturation.C:313 msgid "Saturation:" msgstr "" #: plugins/color3way/color3waywindow.C:667 msgid "Copy to all" msgstr "" #: plugins/color3way/color3waywindow.C:692 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:170 msgid "White balance" msgstr "" #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:338 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:54 plugins/gamma/gamma.C:440 #: plugins/histogram/histogram.C:637 plugins/histogram/histogram.C:645 #: plugins/histogram/histogram.C:659 plugins/histogram/histogram.C:671 #: plugins/interpolate/interpolate.C:257 msgid "Color Balance" msgstr "" #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:56 msgid "Cyan" msgstr "" #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:60 msgid "Magenta" msgstr "" #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:64 msgid "Yellow" msgstr "" #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:131 msgid "Preserve luminosity" msgstr "" #: plugins/compressor/compressor.C:117 msgid "Compressor" msgstr "" #: plugins/compressor/compressor.C:859 msgid "Reaction secs:" msgstr "" #: plugins/compressor/compressor.C:863 msgid "Decay secs:" msgstr "" #: plugins/compressor/compressor.C:867 msgid "Trigger Type:" msgstr "" #: plugins/compressor/compressor.C:872 msgid "Trigger:" msgstr "" #: plugins/compressor/compressor.C:1022 plugins/compressor/compressor.C:1024 msgid "Input" msgstr "" #: plugins/compressor/compressor.C:1370 plugins/compressor/compressor.C:1375 msgid "Trigger" msgstr "" #: plugins/compressor/compressor.C:1371 plugins/piano/piano.C:1113 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1673 msgid "Maximum" msgstr "" #: plugins/compressor/compressor.C:1372 msgid "Total" msgstr "" #: plugins/compressor/compressor.C:1411 msgid "Smooth only" msgstr "" #: plugins/crossfade/crossfade.C:46 msgid "Crossfade" msgstr "" #: plugins/decimate/decimate.C:246 #: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:57 msgid "Input frames per second:" msgstr "" #: plugins/decimate/decimate.C:257 msgid "Last frame dropped: " msgstr "" #: plugins/decimate/decimate.C:747 msgid "Decimate" msgstr "" #: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:51 msgid "Select lines to keep" msgstr "" #: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:53 msgid "Do nothing" msgstr "" #: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:55 msgid "Odd lines" msgstr "" #: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:57 msgid "Even lines" msgstr "" #: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:59 msgid "Average lines" msgstr "" #: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:61 msgid "Swap odd fields" msgstr "" #: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:63 msgid "Swap even fields" msgstr "" #: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:65 msgid "Average even lines" msgstr "" #: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:71 msgid "Average odd lines" msgstr "" #: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:86 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:66 #, c-format msgid "Changed rows: %d\n" msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterlace-cv.C:97 msgid "Deinterlace-CV" msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:48 msgid "Select deinterlacing mode" msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:87 msgid "Keep top field" msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:89 msgid "Keep bottom field" msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:93 msgid "Average top fields" msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:95 msgid "Average bottom fields" msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:99 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:105 #: plugins/fieldframe/fieldframe.C:211 plugins/framefield/framefield.C:228 msgid "Top field first" msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:127 #: plugins/threshold/threshold.C:130 msgid "Threshold" msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:132 msgid "Bob Threshold" msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:175 msgid "Adaptive" msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:261 msgid "Duplicate one field" msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:263 msgid "Average one field" msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:265 msgid "Average both fields" msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:267 msgid "Bob & Weave" msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:269 msgid "Spatial field swap" msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:271 msgid "Temporal field swap" msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:273 #: plugins/motion/motionwindow.C:987 plugins/motion2point/motionwindow.C:777 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:798 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:943 plugins/motion.new/motionwindow.C:963 msgid "Do Nothing" msgstr "" #: plugins/delayaudio/delayaudio.C:58 msgid "Delay audio" msgstr "" #: plugins/delayaudio/delayaudio.C:219 plugins/delayvideo/delayvideo.C:92 msgid "Delay seconds:" msgstr "" #: plugins/delayvideo/delayvideo.C:253 msgid "Delay Video" msgstr "" #: plugins/denoise/denoise.C:766 plugins/echocancel/echocancel.C:433 #: plugins/gain/gainwindow.C:54 plugins/graphic/graphic.C:808 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:419 plugins/vocoder/vocoder.C:297 msgid "Level:" msgstr "" #: plugins/denoisefft/denoisefft.C:243 msgid "Denoise power:" msgstr "" #: plugins/denoisefft/denoisefft.C:246 msgid "Number of samples for reference:" msgstr "" #: plugins/denoisefft/denoisefft.C:248 msgid "The keyframe is the start of the reference" msgstr "" #: plugins/denoisefft/denoisefft.C:311 msgid "DenoiseFFT" msgstr "" #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:270 msgid "Progressive" msgstr "" #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:289 msgid "Interlaced" msgstr "" #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:308 msgid "Fast" msgstr "" #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:365 #: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:85 msgid "Search radius:" msgstr "" #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:369 msgid "Pass 1 threshold:" msgstr "" #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:373 msgid "Pass 2 threshold:" msgstr "" #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:381 msgid "Luma contrast:" msgstr "" #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:385 msgid "Chroma contrast:" msgstr "" #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:389 msgid "Delay frames:" msgstr "" #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:447 msgid "Denoise video2" msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavg.C:120 msgid "Selective Temporal Averaging" msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:50 msgid "Frames to average" msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:55 msgid "Use Method:" msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:58 msgid "None " msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:61 msgid "Selective Temporal Averaging: " msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:64 msgid "Av. Thres." msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:65 msgid "S.D. Thres." msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:69 msgid "R / Y" msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:75 msgid "G / U" msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:81 msgid "B / V" msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:89 msgid "Standard Deviation" msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:92 msgid "First frame in average:" msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:94 msgid "Fixed offset: " msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:98 msgid "Restart marker system:" msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:106 msgid "Other Options:" msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:273 msgid "Reprocess frame again" msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:287 msgid "Disable subtraction" msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:326 msgid "This Frame is a start of a section" msgstr "" #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:187 msgid "Average changing pixels" msgstr "" #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:212 msgid "Average similar pixels" msgstr "" #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:252 msgid "Frames to accumulate:" msgstr "" #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:414 msgid "Denoise video" msgstr "" #: plugins/despike/despike.C:54 msgid "Despike" msgstr "" #: plugins/despike/despikewindow.C:52 msgid "Maximum level:" msgstr "" #: plugins/despike/despikewindow.C:56 msgid "Maximum rate of change:" msgstr "" #: plugins/diffkey/diffkey.C:255 msgid "Use Value" msgstr "" #: plugins/diffkey/diffkey.C:329 msgid "Difference key" msgstr "" #: plugins/dissolve/dissolve.C:50 msgid "Dissolve" msgstr "" #: plugins/dot/dot.C:82 msgid "DotTV" msgstr "" #: plugins/dot/dotwindow.C:50 msgid "" "DotTV from EffectTV\n" "Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou" msgstr "" #: plugins/downsample/downsample.C:245 msgid "Horizontal offset" msgstr "" #: plugins/downsample/downsample.C:263 msgid "Vertical offset" msgstr "" #: plugins/downsample/downsample.C:376 plugins/reframert/reframert.C:294 msgid "Downsample" msgstr "" #: plugins/echo/echo.C:145 msgid "Level: " msgstr "" #: plugins/echo/echo.C:148 msgid "Atten: " msgstr "" #: plugins/echo/echo.C:151 plugins/echocancel/echocancel.C:445 msgid "Offset: " msgstr "" #: plugins/echo/echo.C:210 msgid "Echo" msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:161 msgid "ON" msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:162 msgid "MAN" msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:164 msgid "OFF" msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:212 msgid "default" msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:263 plugins/normalize/normalize.C:52 #: plugins/piano/piano.C:1133 plugins/spectrogram/spectrogram.C:253 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1694 msgid "Normalize" msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:443 msgid "Gain: " msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:459 plugins/graphic/graphic.C:820 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:432 msgid "Window size:" msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:476 plugins/spectrogram/spectrogram.C:463 msgid "History:" msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:483 plugins/spectrogram/spectrogram.C:471 msgid "X Zoom:" msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:488 plugins/freeverb/freeverb.C:318 msgid "Damp:" msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:492 msgid "Cutoff Hz:" msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:495 plugins/echocancel/echocancel.C:496 msgid "Peaks:" msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:501 msgid "0 Hz" msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:723 msgid "EchoCancel" msgstr "" #: plugins/edge/edge.C:80 msgid "Edge" msgstr "" #: plugins/edge/edgewindow.C:53 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:57 msgid "Amount:" msgstr "" #: plugins/fieldframe/fieldframe.C:335 msgid "Fields to frames" msgstr "" #: plugins/findobject/findobject.C:199 msgid "Find Object" msgstr "" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:54 msgid "Algorithm:" msgstr "" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:65 msgid "" "Search radius:\n" "(W/H Percent of image)" msgstr "" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:78 msgid "" "Object size:\n" "(W/H Percent of image)" msgstr "" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:89 plugins/motion/motionwindow.C:140 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:130 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:140 msgid "Block X:" msgstr "" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:104 plugins/motion/motionwindow.C:174 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:143 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:174 msgid "Block Y:" msgstr "" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:145 msgid "Object layer:" msgstr "" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:154 msgid "Replacement object layer:" msgstr "" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:163 msgid "Output/scene layer:" msgstr "" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:173 msgid "Object blend amount:" msgstr "" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:181 msgid "Camshift VMIN:" msgstr "" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:188 msgid "Camshift VMAX:" msgstr "" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:195 msgid "Camshift SMIN:" msgstr "" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:337 msgid "Draw border" msgstr "" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:362 msgid "Draw keypoints" msgstr "" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:385 msgid "Replace object" msgstr "" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:410 msgid "Draw object border" msgstr "" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:496 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:510 plugins/motion/motionwindow.C:1052 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:848 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:860 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1010 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1021 msgid "Don't Calculate" msgstr "" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:498 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:513 msgid "SURF" msgstr "" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:500 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:520 msgid "CAMSHIFT" msgstr "" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:501 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:516 msgid "Blob" msgstr "" #: plugins/flash/flash.C:45 msgid "Flash" msgstr "" #: plugins/flip/flip.C:88 msgid "Flip" msgstr "" #: plugins/framefield/framefield.C:566 plugins/rgb601/rgb601.C:300 #: plugins/rgb601/rgb601.C:301 msgid "Frames to fields" msgstr "" #: plugins/framefield/framefield.C:711 plugins/framefield/framefield.C:712 #: plugins/rgb601/rgb601.C:54 msgid "RGB - 601" msgstr "" #: plugins/freeverb/freeverb.C:273 msgid "Freeze" msgstr "" #: plugins/freeverb/freeverb.C:314 msgid "Roomsize:" msgstr "" #: plugins/freeverb/freeverb.C:322 msgid "Wet:" msgstr "" #: plugins/freeverb/freeverb.C:326 msgid "Dry:" msgstr "" #: plugins/freeverb/freeverb.C:459 msgid "Freeverb" msgstr "" #: plugins/freezeframe/freezeframe.C:157 msgid "Freeze Frame" msgstr "" #: plugins/gain/gain.C:85 msgid "Gain" msgstr "" #: plugins/gamma/gammawindow.C:57 msgid "Maximum:" msgstr "" #: plugins/gamma/gammawindow.C:75 msgid "Gamma:" msgstr "" #: plugins/gamma/gammawindow.C:266 plugins/histogram/histogramwindow.C:937 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:811 plugins/ivtc/ivtc.C:38 #: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:34 msgid "Automatic" msgstr "" #: plugins/gamma/gammawindow.C:280 plugins/histogram/histogramwindow.C:955 #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:102 msgid "Plot histogram" msgstr "" #: plugins/gamma/gammawindow.C:296 msgid "Use Color Picker" msgstr "" #: plugins/gradient/gradient.C:185 plugins/shapewipe/shapewipe.C:233 msgid "Shape:" msgstr "" #: plugins/gradient/gradient.C:196 plugins/timefront/timefront.C:207 #: plugins/timefront/timefront.C:250 msgid "Rate:" msgstr "" #: plugins/gradient/gradient.C:207 plugins/timefront/timefront.C:213 #: plugins/timefront/timefront.C:256 msgid "Inner radius:" msgstr "" #: plugins/gradient/gradient.C:212 plugins/timefront/timefront.C:216 #: plugins/timefront/timefront.C:259 msgid "Outer radius:" msgstr "" #: plugins/gradient/gradient.C:288 plugins/lens/lens.C:573 #: plugins/timefront/timefront.C:234 msgid "Center X:" msgstr "" #: plugins/gradient/gradient.C:293 plugins/lens/lens.C:595 #: plugins/timefront/timefront.C:239 msgid "Center Y:" msgstr "" #: plugins/gradient/gradient.C:349 plugins/timefront/timefront.C:375 msgid "Radial" msgstr "" #: plugins/gradient/gradient.C:439 plugins/timefront/timefront.C:511 msgid "Log" msgstr "" #: plugins/gradient/gradient.C:441 plugins/piano/piano.C:694 #: plugins/piano/piano.C:947 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1019 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1501 plugins/timefront/timefront.C:513 #, c-format msgid "Square" msgstr "" #: plugins/gradient/gradient.C:503 msgid "Inner color:" msgstr "" #: plugins/gradient/gradient.C:519 msgid "Outer color:" msgstr "" #: plugins/gradient/gradient.C:572 msgid "Outer color" msgstr "" #: plugins/gradient/gradient.C:631 msgid "Gradient" msgstr "" #: plugins/graphic/graphic.C:803 msgid "Frequency:" msgstr "" #: plugins/graphic/graphic.C:1048 msgid "EQ Graphic" msgstr "" #: plugins/greycstoration/greycstorationplugin.C:96 msgid "GreyCStoration" msgstr "" #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:44 plugins/wave/wave.C:399 msgid "Amplitude:" msgstr "" #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:52 msgid "Anisotropy:" msgstr "" #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:56 msgid "Noise scale:" msgstr "" #: plugins/histogram/histogramwindow.C:591 msgid "RGB Parade on" msgstr "" #: plugins/histogram/histogramwindow.C:593 msgid "RGB Parade off" msgstr "" #: plugins/histogram/histogramwindow.C:973 msgid "Split output" msgstr "" #: plugins/histogram_bezier/bistogram.C:81 msgid "Histogram Bezier" msgstr "" #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:91 msgid "Input X:" msgstr "" #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:101 msgid "Input Y:" msgstr "" #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:143 msgid "Output min:" msgstr "" #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:152 msgid "Output Max:" msgstr "" #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:197 msgid "Interpolation:" msgstr "" #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:829 msgid "Split picture" msgstr "" #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1018 msgid "Polynominal" msgstr "" #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1020 msgid "Bezier" msgstr "" #: plugins/holo/holo.C:83 msgid "HolographicTV" msgstr "" #: plugins/huesaturation/huesaturation.C:571 msgid "Hue saturation" msgstr "" #: plugins/interpolate/interpolate.C:95 msgid "X Offset:" msgstr "" #: plugins/interpolate/interpolate.C:101 msgid "Y Offset:" msgstr "" #: plugins/interpolateall/interpolateall.C:97 #: plugins/interpolateaudio/interpolateaudio.C:96 #: plugins/reframert/reframert.C:312 msgid "Interpolate" msgstr "" #: plugins/interpolatevideo/interpolatevideo.C:847 msgid "Interpolate Video" msgstr "" #: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:92 msgid "Macroblock size:" msgstr "" #: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:207 msgid "Use keyframes as input" msgstr "" #: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:230 msgid "Use optic flow" msgstr "" #: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:252 msgid "Draw motion vectors" msgstr "" #: plugins/invertaudio/invert.C:35 msgid "Invert Audio" msgstr "" #: plugins/invertvideo/invert.C:173 msgid "Invert R" msgstr "" #: plugins/invertvideo/invert.C:175 msgid "Invert G" msgstr "" #: plugins/invertvideo/invert.C:177 msgid "Invert B" msgstr "" #: plugins/invertvideo/invert.C:179 msgid "Invert A" msgstr "" #: plugins/invertvideo/invert.C:204 msgid "Invert Video" msgstr "" #: plugins/invertvideo/invertwindow.C:42 plugins/piano/piano.C:1213 #: plugins/piano/piano.C:1260 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1777 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1826 msgid "Invert" msgstr "" #: plugins/irissquare/irissquare.C:144 msgid "IrisSquare" msgstr "" #: plugins/ivtc/ivtc.C:36 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:32 msgid "A B BC CD D" msgstr "" #: plugins/ivtc/ivtc.C:37 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:33 msgid "AB BC CD DE EF" msgstr "" #: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:62 msgid "Pattern offset:" msgstr "" #: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:70 msgid "Pattern:" msgstr "" #: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:137 msgid "Automatic IVTC" msgstr "" #: plugins/lens/lens.C:301 plugins/lens/lens.C:316 msgid "Sphere Stretch" msgstr "" #: plugins/lens/lens.C:303 plugins/lens/lens.C:319 msgid "Sphere Shrink" msgstr "" #: plugins/lens/lens.C:305 plugins/lens/lens.C:322 msgid "Rectilinear Stretch" msgstr "" #: plugins/lens/lens.C:307 plugins/lens/lens.C:325 msgid "Rectilinear Shrink" msgstr "" #: plugins/lens/lens.C:328 plugins/perspective/perspective.C:185 #: plugins/reframert/reframert.C:275 msgid "Stretch" msgstr "" #: plugins/lens/lens.C:494 msgid "R Field of View:" msgstr "" #: plugins/lens/lens.C:495 msgid "G Field of View:" msgstr "" #: plugins/lens/lens.C:496 msgid "B Field of View:" msgstr "" #: plugins/lens/lens.C:497 msgid "A Field of View:" msgstr "" #: plugins/lens/lens.C:524 msgid "Lock" msgstr "" #: plugins/lens/lens.C:531 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" #: plugins/lens/lens.C:631 msgid "Draw center" msgstr "" #: plugins/lens/lens.C:697 msgid "Lens" msgstr "" #: plugins/level/leveleffect.C:128 msgid "Duration (seconds):" msgstr "" #: plugins/level/leveleffect.C:131 msgid "Max soundlevel (dB):" msgstr "" #: plugins/level/leveleffect.C:134 msgid "RMS soundlevel (dB):" msgstr "" #: plugins/level/leveleffect.C:196 msgid "SoundLevel" msgstr "" #: plugins/linearblur/linearblur.C:282 plugins/motionblur/motionblur.C:251 msgid "Length:" msgstr "" #: plugins/linearblur/linearblur.C:290 plugins/motionblur/motionblur.C:255 #: plugins/radialblur/radialblur.C:288 plugins/zoomblur/zoomblur.C:300 msgid "Steps:" msgstr "" #: plugins/linearblur/linearblur.C:391 msgid "Linear Blur" msgstr "" #: plugins/liveaudio/liveaudio.C:148 msgid "Live audio" msgstr "" #: plugins/liveaudio/liveaudio.C:377 msgid "Live Audio" msgstr "" #: plugins/livevideo/livevideo.C:581 msgid "Live Video" msgstr "" #: plugins/loopaudio/loopaudio.C:123 msgid "Samples to loop:" msgstr "" #: plugins/loopaudio/loopaudio.C:181 msgid "Loop audio" msgstr "" #: plugins/loopvideo/loopvideo.C:120 msgid "Frames to loop:" msgstr "" #: plugins/loopvideo/loopvideo.C:179 msgid "Loop video" msgstr "" #: plugins/motion/motion.C:265 plugins/motion.new/motion.C:260 msgid "Motion" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:74 plugins/motion2point/motionwindow.C:79 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:74 msgid "" "Translation search radius:\n" "(W/H Percent of image)" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:86 plugins/motion.new/motionwindow.C:86 msgid "" "Rotation search radius:\n" "(Degrees)" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:94 plugins/motion2point/motionwindow.C:114 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:94 msgid "" "Translation block size:\n" "(W/H Percent of image)" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:117 plugins/motion.new/motionwindow.C:117 msgid "Translation search steps:" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:124 plugins/motion.new/motionwindow.C:124 msgid "Rotation search steps:" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:132 plugins/motion.new/motionwindow.C:132 msgid "Translation direction:" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:150 plugins/motion.new/motionwindow.C:150 msgid "Rotation center:" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:159 plugins/motion.new/motionwindow.C:159 msgid "Maximum angle offset:" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:165 plugins/motion.new/motionwindow.C:165 msgid "Rotation settling speed:" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:185 plugins/motion2point/motionwindow.C:184 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:185 msgid "Maximum absolute offset:" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:191 msgid "Motion settling speed:" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:212 plugins/motion2point/motionwindow.C:203 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:212 msgid "Frame number:" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:237 plugins/motion2point/motionwindow.C:223 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:232 msgid "Master layer:" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:246 plugins/motion2point/motionwindow.C:232 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:241 msgid "Action:" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:257 plugins/motion2point/motionwindow.C:243 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:252 msgid "Calculation:" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:536 msgid "Add (loaded) offset from tracked frame" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:601 plugins/motion.new/motionwindow.C:575 msgid "Track translation" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:621 plugins/motion.new/motionwindow.C:595 msgid "Track rotation" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:756 plugins/motion2point/motionwindow.C:563 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:730 msgid "Draw vectors" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:783 plugins/motion2point/motionwindow.C:591 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:757 msgid "Track single frame" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:837 plugins/motion2point/motionwindow.C:645 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:811 msgid "Track previous frame" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:866 plugins/motion2point/motionwindow.C:674 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:840 msgid "Previous frame same block" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:913 plugins/motion/motionwindow.C:919 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:721 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:727 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:887 plugins/motion.new/motionwindow.C:893 #: plugins/overlay/overlay.C:195 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163 #: plugins/reroute/reroute.C:164 plugins/titler/titlewindow.C:1038 msgid "Top" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:919 plugins/motion2point/motionwindow.C:727 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:893 plugins/overlay/overlay.C:196 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:164 plugins/reroute/reroute.C:165 #: plugins/titler/titlewindow.C:1066 msgid "Bottom" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:965 plugins/motion/motionwindow.C:978 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:939 plugins/motion.new/motionwindow.C:951 msgid "Track Subpixel" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:966 plugins/motion/motionwindow.C:980 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:774 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:789 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:940 plugins/motion.new/motionwindow.C:954 msgid "Track Pixel" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:967 plugins/motion/motionwindow.C:982 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:941 plugins/motion.new/motionwindow.C:957 msgid "Stabilize Subpixel" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:968 plugins/motion/motionwindow.C:984 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:776 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:795 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:942 plugins/motion.new/motionwindow.C:960 msgid "Stabilize Pixel" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:1033 plugins/motion/motionwindow.C:1045 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:850 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:866 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1012 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1027 msgid "Save coords to /tmp" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:1034 plugins/motion/motionwindow.C:1047 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:851 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:869 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1013 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1030 msgid "Load coords from /tmp" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:1035 plugins/motion/motionwindow.C:1049 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:849 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:863 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1011 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1024 msgid "Recalculate" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:1109 plugins/motion2point/motionwindow.C:930 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1088 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:114 msgid "Horizontal only" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:1110 plugins/motion2point/motionwindow.C:931 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1089 msgid "Vertical only" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:1111 plugins/motion2point/motionwindow.C:932 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1090 msgid "Both" msgstr "" #: plugins/motion2point/motion.C:245 msgid "Motion 2 Point" msgstr "" #: plugins/motion2point/motionwindow.C:66 msgid "Track Point 1" msgstr "" #: plugins/motion2point/motionwindow.C:67 msgid "Track Point 2" msgstr "" #: plugins/motion2point/motionwindow.C:97 msgid "" "Translation search offset:\n" "(X/Y Percent of image)" msgstr "" #: plugins/motion2point/motionwindow.C:168 msgid "Search steps:" msgstr "" #: plugins/motion2point/motionwindow.C:176 msgid "Search directions:" msgstr "" #: plugins/motion2point/motionwindow.C:190 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:191 msgid "Settling speed:" msgstr "" #: plugins/motion2point/motionwindow.C:775 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:792 msgid "Stabilize" msgstr "" #: plugins/motionblur/motionblur.C:315 msgid "Motion Blur" msgstr "" #: plugins/motion.new/motionwindow.C:106 msgid "" "Rotation block size:\n" "(W/H Percent of image)" msgstr "" #: plugins/normalize/normalizewindow.C:27 msgid ": Normalize" msgstr "" #: plugins/normalize/normalizewindow.C:51 msgid "Enter the DB to overload by:" msgstr "" #: plugins/normalize/normalizewindow.C:86 msgid "Treat tracks independantly" msgstr "" #: plugins/oilpainting/oil.C:233 msgid "Use intensity" msgstr "" #: plugins/oilpainting/oil.C:309 msgid "Oil painting" msgstr "" #: plugins/oilpainting/oilwindow.C:63 msgid "Oil Painting" msgstr "" #: plugins/oilpainting/oilwindow.C:67 plugins/whirl/whirl.C:243 #: plugins/whirl/whirlwindow.C:60 msgid "Radius" msgstr "" #: plugins/oilpainting/oilwindow.C:95 msgid "Use Intensity" msgstr "" #: plugins/overlay/overlay.C:185 msgid "Bottom first" msgstr "" #: plugins/overlay/overlay.C:186 msgid "Top first" msgstr "" #: plugins/overlay/overlay.C:236 msgid "Layer order:" msgstr "" #: plugins/overlay/overlay.C:243 msgid "Output layer:" msgstr "" #: plugins/overlay/overlay.C:695 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:331 msgid "Overlay" msgstr "" #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:202 msgid "Output track:" msgstr "" #: plugins/parametric/parametric.C:275 msgid "Lowpass" msgstr "" #: plugins/parametric/parametric.C:278 msgid "Highpass" msgstr "" #: plugins/parametric/parametric.C:281 msgid "Bandpass" msgstr "" #: plugins/parametric/parametric.C:424 msgid "Freq" msgstr "" #: plugins/parametric/parametric.C:425 msgid "Qual" msgstr "" #: plugins/parametric/parametric.C:426 plugins/piano/piano.C:511 #: plugins/piano/piano.C:569 plugins/synthesizer/synthesizer.C:573 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:634 msgid "Level" msgstr "" #: plugins/parametric/parametric.C:438 plugins/piano/piano.C:560 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:625 plugins/vocoder/vocoder.C:294 msgid "Wetness:" msgstr "" #: plugins/parametric/parametric.C:445 msgid "Window:" msgstr "" #: plugins/parametric/parametric.C:819 msgid "EQ Parametric" msgstr "" #: plugins/perspective/perspective.C:145 msgid "Current X:" msgstr "" #: plugins/perspective/perspective.C:155 plugins/radialblur/radialblur.C:280 #: plugins/titler/titlewindow.C:274 plugins/yuv/yuv.C:178 #: plugins/yuv/yuvwindow.C:43 plugins/zoomblur/zoomblur.C:292 msgid "Y:" msgstr "" #: plugins/perspective/perspective.C:172 plugins/perspective/perspective.C:620 msgid "Perspective" msgstr "" #: plugins/perspective/perspective.C:178 msgid "Sheer" msgstr "" #: plugins/perspective/perspective.C:189 msgid "Perspective direction:" msgstr "" #: plugins/perspective/perspective.C:195 msgid "Forward" msgstr "" #: plugins/perspective/perspective.C:201 msgid "Reverse" msgstr "" #: plugins/photoscale/photoscale.C:63 msgid "Output size:" msgstr "" #: plugins/photoscale/photoscale.C:150 msgid "Override camera" msgstr "" #: plugins/photoscale/photoscale.C:169 msgid "Use alpha/black level" msgstr "" #: plugins/photoscale/photoscale.C:291 msgid "Auto Scale" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:54 msgid "Pianoesizer" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:512 plugins/piano/piano.C:571 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:574 plugins/synthesizer/synthesizer.C:636 msgid "Phase" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:513 plugins/piano/piano.C:573 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:575 plugins/synthesizer/synthesizer.C:638 msgid "Harmonic" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:536 plugins/synthesizer/synthesizer.C:599 msgid "Wave Function" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:551 plugins/synthesizer/synthesizer.C:615 msgid "Base Frequency:" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:691 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1016 #, c-format msgid "DC" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:692 plugins/piano/piano.C:945 #: plugins/piano/piano.C:1234 plugins/piano/piano.C:1301 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1017 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1499 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1799 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1869 #, c-format msgid "Sine" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:693 plugins/piano/piano.C:946 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1018 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1500 #, c-format msgid "Sawtooth" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:695 plugins/piano/piano.C:948 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1020 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1502 #, c-format msgid "Triangle" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:696 plugins/piano/piano.C:949 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1021 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1503 #, c-format msgid "Pulse" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:697 plugins/piano/piano.C:950 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1022 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1504 #, c-format msgid "Noise" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:1092 plugins/piano/piano.C:1281 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1651 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1848 msgid "Zero" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:1169 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1731 msgid "Slope" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:1192 plugins/piano/piano.C:1324 #: plugins/piano/piano.C:1349 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1755 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1893 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1919 msgid "Random" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:1370 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1941 msgid "Enumerate" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:1390 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1962 msgid "Even" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:1413 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1986 msgid "Odd" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:1431 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2005 msgid "Fibonnacci" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:1455 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2030 msgid "Prime" msgstr "" #: plugins/pitch/pitch.C:63 msgid "Pitch shift" msgstr "" #: plugins/polar/polar.C:205 msgid "Depth:" msgstr "" #: plugins/polar/polar.C:285 msgid "Polar" msgstr "" #: plugins/polar/polarwindow.C:59 msgid "Depth" msgstr "" #: plugins/polar/polarwindow.C:64 plugins/whirl/whirl.C:251 #: plugins/whirl/whirlwindow.C:50 msgid "Angle" msgstr "" #: plugins/polar/polarwindow.C:106 plugins/whirl/whirlwindow.C:110 #: plugins/yuv/yuvwindow.C:109 msgid "Automate" msgstr "" #: plugins/radialblur/radialblur.C:276 plugins/titler/titlewindow.C:269 #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:288 msgid "X:" msgstr "" #: plugins/radialblur/radialblur.C:383 msgid "Radial Blur" msgstr "" #: plugins/reframe/reframe.C:53 msgid "Reframe" msgstr "" #: plugins/reframe/reframe.C:189 plugins/resample/resample.C:81 msgid "Scale factor:" msgstr "" #: plugins/reframert/reframert.C:214 plugins/resamplert/resamplert.C:95 msgid "Scale by amount:" msgstr "" #: plugins/reframert/reframert.C:336 msgid "ReframeRT" msgstr "" #: plugins/removegaps/removegaps.C:105 msgid "Threshold of gap (DB):" msgstr "" #: plugins/removegaps/removegaps.C:112 msgid "Max duration of gap (Seconds):" msgstr "" #: plugins/removegaps/removegaps.C:197 msgid "Remove Gaps" msgstr "" #: plugins/reroute/reroute.C:153 msgid "replace Target" msgstr "" #: plugins/reroute/reroute.C:154 msgid "Components only" msgstr "" #: plugins/reroute/reroute.C:155 msgid "Alpha replace" msgstr "" #: plugins/reroute/reroute.C:193 msgid "Target track:" msgstr "" #: plugins/reroute/reroute.C:202 msgid "Operation:" msgstr "" #: plugins/reroute/reroute.C:471 msgid "Reroute" msgstr "" #: plugins/resample/resample.C:63 msgid ": Resample" msgstr "" #: plugins/resample/resample.C:128 msgid "Resample" msgstr "" #: plugins/resamplert/resamplert.C:186 msgid "ResampleRT" msgstr "" #: plugins/reverb/reverb.C:101 msgid "Reverb" msgstr "" #: plugins/reverb/reverb.C:425 #, c-format msgid "Couldn't save %s." msgstr "" #: plugins/reverb/reverbwindow.C:52 msgid "Initial signal level:" msgstr "" #: plugins/reverb/reverbwindow.C:54 msgid "ms before reflections:" msgstr "" #: plugins/reverb/reverbwindow.C:56 msgid "First reflection level:" msgstr "" #: plugins/reverb/reverbwindow.C:58 msgid "Last reflection level:" msgstr "" #: plugins/reverb/reverbwindow.C:60 msgid "Number of reflections:" msgstr "" #: plugins/reverb/reverbwindow.C:62 msgid "ms of reflections:" msgstr "" #: plugins/reverb/reverbwindow.C:64 msgid "Start band for lowpass:" msgstr "" #: plugins/reverb/reverbwindow.C:66 msgid "End band for lowpass:" msgstr "" #: plugins/reverb/reverbwindow.C:335 msgid "Load..." msgstr "" #: plugins/reverb/reverbwindow.C:352 msgid "Save..." msgstr "" #: plugins/reverb/reverbwindow.C:369 msgid "Set default" msgstr "" #: plugins/reverb/reverbwindow.C:432 msgid "Save reverb" msgstr "" #: plugins/reverb/reverbwindow.C:433 msgid "Select the reverb file to save as" msgstr "" #: plugins/reverb/reverbwindow.C:515 msgid "Load reverb" msgstr "" #: plugins/reverb/reverbwindow.C:516 msgid "Select the reverb file to load from" msgstr "" #: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:170 msgid "Reverse audio" msgstr "" #: plugins/reversevideo/reversevideo.C:178 msgid "Reverse video" msgstr "" #: plugins/rgb601/rgb601window.C:55 msgid "RGB -> 601 compression" msgstr "" #: plugins/rgb601/rgb601window.C:62 msgid "601 -> RGB expansion" msgstr "" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:171 msgid "R_dx:" msgstr "" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:174 msgid "R_dy:" msgstr "" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:177 msgid "G_dx:" msgstr "" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:180 msgid "G_dy:" msgstr "" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:183 msgid "B_dx:" msgstr "" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:186 msgid "B_dy:" msgstr "" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:211 msgid "RGBShift" msgstr "" #: plugins/rotate/rotate.C:310 msgid "Draw pivot" msgstr "" #: plugins/rotate/rotate.C:459 plugins/rotate/rotate.C:610 msgid "Rotate" msgstr "" #: plugins/rotate/rotate.C:503 msgid "Degrees" msgstr "" #: plugins/rotate/rotate.C:510 msgid "Pivot (x,y):" msgstr "" #: plugins/scale/scalewin.C:202 msgid "Use fixed scale" msgstr "" #: plugins/scale/scalewin.C:218 msgid "Use fixed size" msgstr "" #: plugins/shapewipe/shapewipe.C:50 msgid "White to Black" msgstr "" #: plugins/shapewipe/shapewipe.C:72 msgid "Black to White" msgstr "" #: plugins/shapewipe/shapewipe.C:91 msgid "Anti-aliasing" msgstr "" #: plugins/shapewipe/shapewipe.C:108 msgid "Preserve shape aspect ratio" msgstr "" #: plugins/shapewipe/shapewipe.C:344 msgid "Shape Wipe" msgstr "" #: plugins/shapewipe/shapewipe.C:781 #, c-format msgid "Shape Wipe: cannot load shape %s\n" msgstr "" #: plugins/sharpen/sharpen.C:115 msgid "Sharpen" msgstr "" #: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:48 msgid "Sharpness" msgstr "" #: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:96 msgid "Interlace" msgstr "" #: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:131 msgid "Luminance only" msgstr "" #: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:185 msgid "Odd offset:" msgstr "" #: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:188 msgid "Even offset:" msgstr "" #: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:262 msgid "ShiftInterlace" msgstr "" #: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlewindow.C:994 #: plugins/wipe/wipe.C:49 msgid "Left" msgstr "" #: plugins/slide/slide.C:72 plugins/titler/titlewindow.C:1022 #: plugins/wipe/wipe.C:71 msgid "Right" msgstr "" #: plugins/slide/slide.C:210 msgid "Slide" msgstr "" #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:478 msgid "Freq: 0 Hz" msgstr "" #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:484 msgid "Amplitude: 0 dB" msgstr "" #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:608 #, c-format msgid "Freq: %d Hz" msgstr "" #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:611 #, c-format msgid "Amplitude: %.2f dB" msgstr "" #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:702 msgid "Spectrogram" msgstr "" #: plugins/svg/svg.C:120 msgid "SVG via Inkscape" msgstr "" #: plugins/svg/svg.C:211 #, c-format msgid "Running command %s\n" msgstr "" #: plugins/svg/svg.C:216 #, c-format msgid "Export of %s to %s failed\n" msgstr "" #: plugins/svg/svg.C:244 #, c-format msgid "The file %s that was generated from %s is not in PNG format. Try to delete all *.png files.\n" msgstr "" #: plugins/svg/svg.C:249 #, c-format msgid "Access mmap to %s as %s failed.\n" msgstr "" #: plugins/svg/svgwin.C:83 plugins/translate/translatewin.C:86 msgid "Out X:" msgstr "" #: plugins/svg/svgwin.C:89 plugins/translate/translatewin.C:92 msgid "Out Y:" msgstr "" #: plugins/svg/svgwin.C:155 msgid "New/Open SVG..." msgstr "" #: plugins/svg/svgwin.C:295 msgid "Error while creating fifo file" msgstr "" #: plugins/svg/svgwin.C:308 #, c-format msgid "Inkscape has exited\n" msgstr "" #: plugins/svg/svgwin.C:310 #, c-format msgid "Plugin window has closed\n" msgstr "" #: plugins/svg/svgwin.C:344 #, c-format msgid "Running external SVG editor: %s\n" msgstr "" #: plugins/svg/svgwin.C:348 #, c-format msgid "External SVG editor finished\n" msgstr "" #: plugins/svg/svgwin.C:364 msgid "SVG Plugin: Pick SVG file" msgstr "" #: plugins/svg/svgwin.C:365 msgid "Open an existing SVG file or create a new one" msgstr "" #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:102 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:211 msgid "Swap channels" msgstr "" #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:104 msgid "-> Red" msgstr "" #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:108 msgid "-> Green" msgstr "" #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:112 msgid "-> Blue" msgstr "" #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:116 msgid "-> Alpha" msgstr "" #: plugins/swapframes/swapframes.C:113 msgid "Swap 0-1, 2-3, 4-5..." msgstr "" #: plugins/swapframes/swapframes.C:139 msgid "Swap 1-2, 3-4, 5-6..." msgstr "" #: plugins/swapframes/swapframes.C:216 msgid "Swap Frames" msgstr "" #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:60 msgid "Synthesizer" msgstr "" #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:693 msgid "Momentary notes" msgstr "" #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:699 msgid "Ctrl or Shift to select multiple notes." msgstr "" #: plugins/theme_blond/blondtheme.C:73 msgid "Blond" msgstr "" #: plugins/theme_blond_cv/blondcvtheme.C:72 msgid "Blond-cv" msgstr "" #: plugins/theme_blue_dot/bluedottheme.C:75 msgid "Blue Dot" msgstr "" #: plugins/theme_bright/brighttheme.C:71 msgid "Bright" msgstr "" #: plugins/theme_hulk/hulktheme.C:74 msgid "Hulk" msgstr "" #: plugins/theme_pinklady/pinkladytheme.C:65 msgid "PinkLady" msgstr "" #: plugins/theme_suv/suv.C:71 msgid "S.U.V." msgstr "" #: plugins/theme_unflat/unflattheme.C:68 msgid "UnFlat" msgstr "" #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:310 msgid "Low Color" msgstr "" #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:330 msgid "Mid Color" msgstr "" #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:350 msgid "High Color" msgstr "" #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:370 msgid "Low color" msgstr "" #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:390 msgid "Mid color" msgstr "" #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:410 msgid "High color" msgstr "" #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:485 msgid "Min:" msgstr "" #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:498 msgid "Max:" msgstr "" #: plugins/timeavg/timeavg.C:118 msgid "Time Average" msgstr "" #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:47 msgid "Frame count:" msgstr "" #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:75 msgid "Border:" msgstr "" #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:228 msgid "Accumulate" msgstr "" #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:265 msgid "Greater" msgstr "" #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:283 msgid "Less" msgstr "" #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:302 msgid "Restart for every frame" msgstr "" #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:321 msgid "Don't buffer frames" msgstr "" #: plugins/timefront/timefront.C:156 msgid "Type:" msgstr "" #: plugins/timefront/timefront.C:166 msgid "Time range:" msgstr "" #: plugins/timefront/timefront.C:292 msgid "As timefront use:" msgstr "" #: plugins/timefront/timefront.C:371 msgid "Other track as timefront" msgstr "" #: plugins/timefront/timefront.C:373 msgid "Alpha as timefront" msgstr "" #: plugins/timefront/timefront.C:414 msgid "Intensity" msgstr "" #: plugins/timefront/timefront.C:416 msgid "Alpha mask" msgstr "" #: plugins/timefront/timefront.C:599 msgid "Inversion" msgstr "" #: plugins/timefront/timefront.C:615 msgid "Show grayscale (for tuning" msgstr "" #: plugins/timefront/timefront.C:648 msgid "TimeFront" msgstr "" #: plugins/timefront/timefront.C:784 #, c-format msgid "ERROR: TimeFront plugin - If you are using another track for timefront, you have to have it under shared effects\n" msgstr "" #: plugins/timefront/timefront.C:789 #, c-format msgid "Sizes of master track and timefront track do not match\n" msgstr "" #: plugins/timefront/timefront.C:836 #, c-format msgid "TimeFront plugin error: ALPHA used, but project color model does not have alpha\n" msgstr "" #: plugins/timefront/timefront.C:897 #, c-format msgid "TimeFront plugin error: ALPHA track used, but project color model does not have alpha\n" msgstr "" #: plugins/timefront/timefront.C:904 #, c-format msgid "TimeFront plugin error: unsupported track_usage parameter\n" msgstr "" #: plugins/timestretch/timestretch.C:70 msgid "Use fast fourier transform" msgstr "" #: plugins/timestretch/timestretch.C:93 msgid "Use overlapping windows" msgstr "" #: plugins/timestretch/timestretch.C:119 msgid ": Time stretch" msgstr "" #: plugins/timestretch/timestretch.C:143 #: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:103 msgid "Fraction of original speed:" msgstr "" #: plugins/timestretch/timestretch.C:353 msgid "Time stretch" msgstr "" #: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:112 msgid "Window size (ms):" msgstr "" #: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:199 msgid "Time Stretch RT" msgstr "" #: plugins/titler/title.C:293 #, c-format msgid "GlyphUnit::process_package FT_New_Face failed.\n" msgstr "" #: plugins/titler/title.C:317 #, c-format msgid "GlyphUnit::process_package FT_Load_Char failed - char: %li.\n" msgstr "" #: plugins/titler/title.C:1376 #, c-format msgid "TitleMain::load_freetype_face %s failed.\n" msgstr "" #: plugins/titler/title.C:1929 msgid "No motion" msgstr "" #: plugins/titler/title.C:1930 msgid "Bottom to top" msgstr "" #: plugins/titler/title.C:1931 msgid "Top to bottom" msgstr "" #: plugins/titler/title.C:1932 msgid "Right to left" msgstr "" #: plugins/titler/title.C:1933 msgid "Left to right" msgstr "" #: plugins/titler/titlewindow.C:222 msgid "Font:" msgstr "" #: plugins/titler/titlewindow.C:238 msgid "Pitch:" msgstr "" #: plugins/titler/titlewindow.C:243 msgid "Style:" msgstr "" #: plugins/titler/titlewindow.C:253 msgid "Justify:" msgstr "" #: plugins/titler/titlewindow.C:279 msgid "Motion type:" msgstr "" #: plugins/titler/titlewindow.C:290 msgid "Drop shadow:" msgstr "" #: plugins/titler/titlewindow.C:297 msgid "Fade in (sec):" msgstr "" #: plugins/titler/titlewindow.C:303 msgid "Fade out (sec):" msgstr "" #: plugins/titler/titlewindow.C:336 msgid "Outline:" msgstr "" #: plugins/titler/titlewindow.C:342 msgid "Encoding:" msgstr "" #: plugins/titler/titlewindow.C:622 msgid "Bold" msgstr "" #: plugins/titler/titlewindow.C:638 msgid "Italic" msgstr "" #: plugins/titler/titlewindow.C:710 msgid "Outline color..." msgstr "" #: plugins/titler/titlewindow.C:758 msgid "Stamp timecode" msgstr "" #: plugins/titler/titlewindow.C:1008 msgid "Center" msgstr "" #: plugins/titler/titlewindow.C:1052 msgid "Mid" msgstr "" #: plugins/translate/translate.C:115 msgid "Translate" msgstr "" #: plugins/translate/translatewin.C:59 msgid "In X:" msgstr "" #: plugins/translate/translatewin.C:65 msgid "In Y:" msgstr "" #: plugins/translate/translatewin.C:71 msgid "In W:" msgstr "" #: plugins/translate/translatewin.C:77 msgid "In H:" msgstr "" #: plugins/translate/translatewin.C:98 msgid "Out W:" msgstr "" #: plugins/translate/translatewin.C:104 msgid "Out H:" msgstr "" #: plugins/unsharp/unsharp.C:105 msgid "Unsharp" msgstr "" #: plugins/videoscope/videoscope.C:238 msgid "VideoScope" msgstr "" #: plugins/vocoder/vocoder.C:308 msgid "Carrier Track:" msgstr "" #: plugins/vocoder/vocoder.C:363 msgid "Vocoder" msgstr "" #: plugins/wave/wave.C:263 msgid "Smear" msgstr "" #: plugins/wave/wave.C:280 msgid "Blacken" msgstr "" #: plugins/wave/wave.C:299 msgid "Reflective" msgstr "" #: plugins/wave/wave.C:402 msgid "Phase:" msgstr "" #: plugins/wave/wave.C:405 msgid "Wavelength:" msgstr "" #: plugins/wave/wave.C:446 msgid "Wave" msgstr "" #: plugins/whirl/whirl.C:247 plugins/whirl/whirlwindow.C:55 msgid "Pinch" msgstr "" #: plugins/whirl/whirl.C:366 msgid "Whirl" msgstr "" #: plugins/wipe/wipe.C:146 msgid "Wipe" msgstr "" #: plugins/yuv/yuv.C:181 plugins/yuv/yuvwindow.C:48 msgid "U:" msgstr "" #: plugins/yuv/yuv.C:184 plugins/yuv/yuvwindow.C:53 msgid "V:" msgstr "" #: plugins/yuv/yuv.C:209 msgid "YUV" msgstr "" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:171 msgid "Y_dx:" msgstr "" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:174 msgid "Y_dy:" msgstr "" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:177 msgid "U_dx:" msgstr "" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:180 msgid "U_dy:" msgstr "" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:183 msgid "V_dx:" msgstr "" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:186 msgid "V_dy:" msgstr "" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:211 msgid "YUVShift" msgstr "" #: plugins/zoom/zoom.C:100 msgid "X Magnification:" msgstr "" #: plugins/zoom/zoom.C:110 msgid "Y Magnification:" msgstr "" #: plugins/zoom/zoom.C:147 msgid "Zoom" msgstr "" #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:402 msgid "Zoom Blur" msgstr ""