update cin.po, goog xlat update xx.po
[goodguy/history.git] / cinelerra-5.1 / po / hi.po
index 3ec4da5eddd46e7dbd8e325112aacf5458159a53..a1e5ca309d47475e6c8739f0e41bc77a92b35c15 100644 (file)
@@ -1,12 +1,8 @@
-# Cinelerra 5.1
-# Copyright (C) 2016
-# This file is distributed under the same license as Cinelerra 5.1
 #
 #
-
 msgid ""
 msgstr "Project-Id-Version: cinelerra 5.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: cinelerra@lists.cinelerra-cv.org\n"
 msgid ""
 msgstr "Project-Id-Version: cinelerra 5.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: cinelerra@lists.cinelerra-cv.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-22 11:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-15 14:02-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-02-22 12:00+0100\n"
 "Last-Translator: good guy <goodguy@translate.google.com>\n"
 "Language-Team: hi <hi@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-02-22 12:00+0100\n"
 "Last-Translator: good guy <goodguy@translate.google.com>\n"
 "Language-Team: hi <hi@li.org>\n"
@@ -16,14 +12,14 @@ msgstr "Project-Id-Version: cinelerra 5.1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: guicast//bcbutton.C:268 guicast//bcbutton.C:276 guicast//bcbutton.C:492
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: guicast//bcbutton.C:268 guicast//bcbutton.C:276 guicast//bcbutton.C:492
-#: cinelerra//preferencesthread.C:621
+#: cinelerra//preferencesthread.C:623
 msgid "OK"
 msgstr "ठीक"
 
 #: guicast//bcbutton.C:324 guicast//bcbutton.C:332 guicast//bcbutton.C:340
 #: guicast//bcbutton.C:519 guicast//bcbutton.C:521 guicast//bcbutton.C:528
 #: cinelerra//confirmquit.C:107 cinelerra//confirmquit.C:109
 msgid "OK"
 msgstr "ठीक"
 
 #: guicast//bcbutton.C:324 guicast//bcbutton.C:332 guicast//bcbutton.C:340
 #: guicast//bcbutton.C:519 guicast//bcbutton.C:521 guicast//bcbutton.C:528
 #: cinelerra//confirmquit.C:107 cinelerra//confirmquit.C:109
-#: cinelerra//preferencesthread.C:645 cinelerra//preferencesthread.C:647
+#: cinelerra//preferencesthread.C:651 cinelerra//preferencesthread.C:653
 msgid "Cancel"
 msgstr "रद्द करना"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "रद्द करना"
 
@@ -32,8 +28,8 @@ msgstr "रद्द करना"
 msgid "cannot connect to X server.\n"
 msgstr "एक्स सर्वर से कनेक्ट नहीं कर सकते।\n"
 
 msgid "cannot connect to X server.\n"
 msgstr "एक्स सर्वर से कनेक्ट नहीं कर सकते।\n"
 
-#: guicast//bccapture.C:67 guicast//bcdisplay.C:59 guicast//bcdisplayinfo.C:242
-#: guicast//bcwindowbase.C:665
+#: guicast//bccapture.C:67 guicast//bcdisplay.C:60 guicast//bcdisplayinfo.C:242
+#: guicast//bcwindowbase.C:667
 #, c-format
 msgid "'DISPLAY' environment variable not set.\n"
 msgstr " 'प्रदर्शन' पर्यावरण चर सेट नहीं है।\n"
 #, c-format
 msgid "'DISPLAY' environment variable not set.\n"
 msgstr " 'प्रदर्शन' पर्यावरण चर सेट नहीं है।\n"
@@ -46,7 +42,6 @@ msgstr "वास्तव में निम्न फ़ाइलों क
 #, c-format
 msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot open display \"%s\".\n"
 msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: cannot open display \"%s\".\n"
 #, c-format
 msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot open display \"%s\".\n"
 msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: cannot open display \"%s\".\n"
-#msgstr ""
 
 #: guicast//bcdisplayinfo.C:244
 #, c-format
 
 #: guicast//bcdisplayinfo.C:244
 #, c-format
@@ -137,11 +132,11 @@ msgid "Enter the name of the folder:"
 msgstr "फ़ोल्डर का नाम दर्ज करें:"
 
 #: guicast//bcnewfolder.C:62 cinelerra//newfolder.C:62
 msgstr "फ़ोल्डर का नाम दर्ज करें:"
 
 #: guicast//bcnewfolder.C:62 cinelerra//newfolder.C:62
-#: cinelerra//pluginclient.C:312
+#: cinelerra//pluginclient.C:313
 msgid "Untitled"
 msgstr "शीर्षकहीन"
 
 msgid "Untitled"
 msgstr "शीर्षकहीन"
 
-#: guicast//bcpopup.C:36 guicast//bcpopup.C:54 cinelerra//canvas.C:1222
+#: guicast//bcpopup.C:36 guicast//bcpopup.C:54 cinelerra//canvas.C:1195
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "पूर्ण स्क्रीन"
 
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "पूर्ण स्क्रीन"
 
@@ -153,11 +148,15 @@ msgstr "पॉप अप"
 msgid "Progress"
 msgstr "प्रगति"
 
 msgid "Progress"
 msgstr "प्रगति"
 
+#: guicast//bcrecentlist.C:40 guicast//bcrecentlist.C:52
+msgid "Choose from recently used"
+msgstr "हाल ही में उपयोग में से चुनें"
+
 #: guicast//bcrename.C:63
 msgid "Enter a new name for the file:"
 msgstr "फ़ाइल के लिए एक नया नाम दर्ज करें:"
 
 #: guicast//bcrename.C:63
 msgid "Enter a new name for the file:"
 msgstr "फ़ाइल के लिए एक नया नाम दर्ज करें:"
 
-#: guicast//bcresources.C:1492
+#: guicast//bcresources.C:1493
 #, c-format
 msgid "Conversion from %s to %s is not available\n"
 msgstr "रूपांतरण %s से %s पर उपलब्ध नहीं है\n"
 #, c-format
 msgid "Conversion from %s to %s is not available\n"
 msgstr "रूपांतरण %s से %s पर उपलब्ध नहीं है\n"
@@ -177,7 +176,7 @@ msgstr "BC_Theme::check_used: छवियाँ नहीं किया ज
 msgid "%s: opengl initialization failed failed\n"
 msgstr "%s: ओपन का आरंभीकरण में विफल रहा है विफल रहा है\n"
 
 msgid "%s: opengl initialization failed failed\n"
 msgstr "%s: ओपन का आरंभीकरण में विफल रहा है विफल रहा है\n"
 
-#: guicast//bcwindowbase.C:209
+#: guicast//bcwindowbase.C:213
 #, c-format
 msgid ""
 "BC_WindowBase::~BC_WindowBase window deleted but opengl deletion is not\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "BC_WindowBase::~BC_WindowBase window deleted but opengl deletion is not\n"
@@ -190,7 +189,7 @@ msgid ""
 "had a little lamb."
 msgstr "मेरी Egbert  एक छोटे मेमने Nhad।"
 
 "had a little lamb."
 msgstr "मेरी Egbert  एक छोटे मेमने Nhad।"
 
-#: guicast//test.C:183 cinelerra//localsession.C:63
+#: guicast//test.C:183 cinelerra//localsession.C:64
 msgid "Hello world"
 msgstr "नमस्ते दुनिया"
 
 msgid "Hello world"
 msgstr "नमस्ते दुनिया"
 
@@ -222,7 +221,7 @@ msgstr "पैर-फ्रेम"
 msgid "Hours:Minutes:Seconds"
 msgstr "घंटे: मिनट: सेकंड"
 
 msgid "Hours:Minutes:Seconds"
 msgstr "घंटे: मिनट: सेकंड"
 
-#: guicast//units.h:71 cinelerra//interfaceprefs.C:219 cinelerra//patchbay.C:93
+#: guicast//units.h:71 cinelerra//interfaceprefs.C:229 cinelerra//patchbay.C:93
 msgid "Seconds"
 msgstr "सेकंड"
 
 msgid "Seconds"
 msgstr "सेकंड"
 
@@ -230,15 +229,15 @@ msgstr "सेकंड"
 msgid "Minutes:Seconds"
 msgstr "मिनट: सेकंड"
 
 msgid "Minutes:Seconds"
 msgstr "मिनट: सेकंड"
 
-#: cinelerra//aboutprefs.C:89
+#: cinelerra//aboutprefs.C:81
 msgid "About:"
 msgstr "के बारे में:"
 
 msgid "About:"
 msgstr "के बारे में:"
 
-#: cinelerra//aboutprefs.C:105
+#: cinelerra//aboutprefs.C:97
 msgid "License:"
 msgstr "लाइसेंस:"
 
 msgid "License:"
 msgstr "लाइसेंस:"
 
-#: cinelerra//aboutprefs.C:111
+#: cinelerra//aboutprefs.C:103
 #, c-format
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms\n"
@@ -255,72 +254,69 @@ msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
 "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\n"
 "PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
 "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\n"
 "PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//adcuts.C:30
 #, c-format
 msgid "cuts to %s complete\n"
 msgstr " %s पूरा\n"
 
 
 #: cinelerra//adcuts.C:30
 #, c-format
 msgid "cuts to %s complete\n"
 msgstr " %s पूरा\n"
 
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:297 cinelerra//vdeviceprefs.C:251
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:277 cinelerra//vdeviceprefs.C:404
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:418 cinelerra//vdeviceprefs.C:429
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:446
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:297 cinelerra//vdeviceprefs.C:322
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:333 cinelerra//vdeviceprefs.C:350
 msgid "Device path:"
 msgstr "डिवाइस पथ:"
 
 msgid "Device path:"
 msgstr "डिवाइस पथ:"
 
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:318 cinelerra//adeviceprefs.C:384
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:569 cinelerra//adeviceprefs.C:586
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:588 cinelerra//assetedit.C:415
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:318 cinelerra//adeviceprefs.C:385
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:570 cinelerra//adeviceprefs.C:587
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:589 cinelerra//assetedit.C:415
 #: cinelerra//fileformat.C:89 cinelerra//formatwindow.C:48
 msgid "Bits:"
 msgstr "बिट"
 
 #: cinelerra//fileformat.C:89 cinelerra//formatwindow.C:48
 msgid "Bits:"
 msgstr "बिट"
 
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:365
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:366
 msgid "Device:"
 msgstr "डिवाइस"
 
 msgid "Device:"
 msgstr "डिवाइस"
 
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:396
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:397
 msgid "Stop playback locks up."
 msgstr "प्लेबैक को ताले बंद करो।"
 
 msgid "Stop playback locks up."
 msgstr "प्लेबैक को ताले बंद करो।"
 
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:423
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:424
 msgid "Server:"
 msgstr "सर्वर"
 
 msgid "Server:"
 msgstr "सर्वर"
 
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:441 cinelerra//adeviceprefs.C:492
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:194 cinelerra//performanceprefs.C:202
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:347
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:442 cinelerra//adeviceprefs.C:493
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:204 cinelerra//performanceprefs.C:202
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:268
 msgid "Port:"
 msgstr "बंदरगाह:"
 
 msgid "Port:"
 msgstr "बंदरगाह:"
 
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:472 cinelerra//vdeviceprefs.C:329
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:473 cinelerra//vdeviceprefs.C:250
 msgid "Device Path:"
 msgstr "डिवाइस पथ:"
 
 msgid "Device Path:"
 msgstr "डिवाइस पथ:"
 
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:512 cinelerra//channeledit.C:1037
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:365
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:513 cinelerra//channeledit.C:1039
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:286
 msgid "Channel:"
 msgstr "चैनल:"
 
 msgid "Channel:"
 msgstr "चैनल:"
 
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:536 cinelerra//vdeviceprefs.C:388
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:537 cinelerra//vdeviceprefs.C:309
 msgid "Syt Offset:"
 msgstr "Syt ऑफसेट:"
 
 msgid "Syt Offset:"
 msgstr "Syt ऑफसेट:"
 
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:554 cinelerra//adeviceprefs.C:556
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:217 cinelerra//vdeviceprefs.C:219
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:555 cinelerra//adeviceprefs.C:557
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:206 cinelerra//vdeviceprefs.C:208
 msgid "DVB Adapter:"
 msgstr "डीवीबी एडाप्टर:"
 
 msgid "DVB Adapter:"
 msgstr "डीवीबी एडाप्टर:"
 
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:562 cinelerra//vdeviceprefs.C:224
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:563 cinelerra//vdeviceprefs.C:213
 msgid "dev:"
 msgstr "देव"
 
 msgid "dev:"
 msgstr "देव"
 
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:577 cinelerra//adeviceprefs.C:596
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:578 cinelerra//adeviceprefs.C:597
 msgid "Follow audio config"
 msgstr "ऑडियो config का पालन करें"
 
 msgid "Follow audio config"
 msgstr "ऑडियो config का पालन करें"
 
-#: cinelerra//amodule.C:503
+#: cinelerra//amodule.C:499
 #, c-format
 msgid "AModule::import_samples Couldn't open %s.\n"
 msgstr "AModule::import_samples %s खोल नहीं सका।\n"
 #, c-format
 msgid "AModule::import_samples Couldn't open %s.\n"
 msgstr "AModule::import_samples %s खोल नहीं सका।\n"
@@ -334,7 +330,8 @@ msgstr "स्वचालन"
 msgid "Plugin %d"
 msgstr "प्लगइन %d"
 
 msgid "Plugin %d"
 msgstr "प्लगइन %d"
 
-#: cinelerra//apanel.C:89 cinelerra//gwindowgui.C:57 cinelerra//mainmenu.C:233
+#: cinelerra//apanel.C:89 cinelerra//gwindowgui.C:79
+#: cinelerra//keyframepopup.C:582 cinelerra//mainmenu.C:232
 msgid "Mute"
 msgstr "मौन"
 
 msgid "Mute"
 msgstr "मौन"
 
@@ -342,18 +339,18 @@ msgstr "मौन"
 msgid "Play"
 msgstr "प्ले"
 
 msgid "Play"
 msgstr "प्ले"
 
-#: cinelerra//apatchgui.C:246 cinelerra//apatchgui.C:253
-#: cinelerra//vpatchgui.C:202 cinelerra//vpatchgui.C:209
+#: cinelerra//apatchgui.C:244 cinelerra//apatchgui.C:251
+#: cinelerra//vpatchgui.C:192 cinelerra//vpatchgui.C:199
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005
 msgid "fade"
 msgstr "फीका"
 
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005
 msgid "fade"
 msgstr "फीका"
 
-#: cinelerra//apatchgui.C:310 cinelerra//gwindowgui.C:65
-#: cinelerra//mainmenu.C:235
+#: cinelerra//apatchgui.C:330 cinelerra//gwindowgui.C:87
+#: cinelerra//mainmenu.C:234
 msgid "Pan"
 msgstr "पान"
 
 msgid "Pan"
 msgstr "पान"
 
-#: cinelerra//apatchgui.C:320 cinelerra//apatchgui.C:328
+#: cinelerra//apatchgui.C:340 cinelerra//apatchgui.C:348
 msgid "pan"
 msgstr "अखिल"
 
 msgid "pan"
 msgstr "अखिल"
 
@@ -386,12 +383,13 @@ msgid "Audio:"
 msgstr "ऑडियो"
 
 #: cinelerra//assetedit.C:362 cinelerra//assetedit.C:507
 msgstr "ऑडियो"
 
 #: cinelerra//assetedit.C:362 cinelerra//assetedit.C:507
-#: cinelerra//fileexr.C:598 cinelerra//fileffmpeg.C:481
+#: cinelerra//fileexr.C:599 cinelerra//fileffmpeg.C:520
 #: cinelerra//filesndfile.C:405 cinelerra//filetga.C:927
 #: cinelerra//filesndfile.C:405 cinelerra//filetga.C:927
+#: cinelerra//filetiff.C:612
 msgid "Compression:"
 msgstr "संपीड़न:"
 
 msgid "Compression:"
 msgstr "संपीड़न:"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:374 cinelerra//fileformat.C:77 cinelerra//new.C:294
+#: cinelerra//assetedit.C:374 cinelerra//fileformat.C:77 cinelerra//new.C:289
 #: cinelerra//setformat.C:354 plugins/livevideo/livevideo.C:226
 msgid "Channels:"
 msgstr "चैनल"
 #: cinelerra//setformat.C:354 plugins/livevideo/livevideo.C:226
 msgid "Channels:"
 msgstr "चैनल"
@@ -409,11 +407,11 @@ msgstr "शीर्षक लंबाई:"
 msgid "Byte order:"
 msgstr "बाइट आदेश:"
 
 msgid "Byte order:"
 msgstr "बाइट आदेश:"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:469 cinelerra//assetedit.C:882
+#: cinelerra//assetedit.C:469 cinelerra//assetedit.C:885
 msgid "Lo-Hi"
 msgstr "लो-हाय"
 
 msgid "Lo-Hi"
 msgstr "लो-हाय"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:471 cinelerra//assetedit.C:900
+#: cinelerra//assetedit.C:471 cinelerra//assetedit.C:903
 msgid "Hi-Lo"
 msgstr "हाय-लो"
 
 msgid "Hi-Lo"
 msgstr "हाय-लो"
 
@@ -421,7 +419,7 @@ msgstr "हाय-लो"
 msgid "Values are unsigned"
 msgstr "मान अहस्ताक्षरित कर रहे हैं"
 
 msgid "Values are unsigned"
 msgstr "मान अहस्ताक्षरित कर रहे हैं"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:487 cinelerra//assetedit.C:918
+#: cinelerra//assetedit.C:487 cinelerra//assetedit.C:921
 #: cinelerra//fileformat.C:194
 msgid "Values are signed"
 msgstr "मान हस्ताक्षर किए हैं"
 #: cinelerra//fileformat.C:194
 msgid "Values are signed"
 msgstr "मान हस्ताक्षर किए हैं"
@@ -457,47 +455,40 @@ msgstr "वास्तविक ऊंचाई:"
 #: cinelerra//assetedit.C:575
 msgid "Fix interlacing:"
 msgstr "Fix interlacing:"
 #: cinelerra//assetedit.C:575
 msgid "Fix interlacing:"
 msgstr "Fix interlacing:"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//assetedit.C:579
 msgid "Asset's interlacing:"
 msgstr "Asset's interlacing:"
 
 #: cinelerra//assetedit.C:579
 msgid "Asset's interlacing:"
 msgstr "Asset's interlacing:"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//assetedit.C:593
 msgid "Interlace correction:"
 msgstr "Interlace correction:"
 
 #: cinelerra//assetedit.C:593
 msgid "Interlace correction:"
 msgstr "Interlace correction:"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//assetedit.C:607
 msgid "Reel Name:"
 msgstr "Reel Name:"
 
 #: cinelerra//assetedit.C:607
 msgid "Reel Name:"
 msgstr "Reel Name:"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//assetedit.C:613
 msgid "Reel Number:"
 msgstr "Reel Number:"
 
 #: cinelerra//assetedit.C:613
 msgid "Reel Number:"
 msgstr "Reel Number:"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//assetedit.C:619
 msgid "Time Code Start:"
 msgstr "Time Code Start:"
 
 #: cinelerra//assetedit.C:619
 msgid "Time Code Start:"
 msgstr "Time Code Start:"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//assetedit.C:708
+#: cinelerra//assetedit.C:711
 msgid "Automatically Fix Interlacing"
 msgstr "Automatically Fix Interlacing"
 msgid "Automatically Fix Interlacing"
 msgstr "Automatically Fix Interlacing"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//assetedit.C:986
+#: cinelerra//assetedit.C:989
 msgid "Detail"
 msgstr "विस्तार"
 
 msgid "Detail"
 msgstr "विस्तार"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:1003
+#: cinelerra//assetedit.C:1006
 msgid "Asset Detail"
 msgstr "एसेट विस्तार"
 
 msgid "Asset Detail"
 msgstr "एसेट विस्तार"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:1048
+#: cinelerra//assetedit.C:1051
 msgid "no info available"
 msgstr "कोई जानकारी उपलब्ध नहीं है"
 
 msgid "no info available"
 msgstr "कोई जानकारी उपलब्ध नहीं है"
 
@@ -521,7 +512,7 @@ msgstr "सूचकांक पुनर्निर्माण"
 msgid "Sort items"
 msgstr "क्रमबद्ध आइटम"
 
 msgid "Sort items"
 msgstr "क्रमबद्ध आइटम"
 
-#: cinelerra//assetpopup.C:224 cinelerra//mainmenu.C:228
+#: cinelerra//assetpopup.C:224 cinelerra//mainmenu.C:227
 msgid "View"
 msgstr "राय"
 
 msgid "View"
 msgstr "राय"
 
@@ -530,7 +521,7 @@ msgid "View in new window"
 msgstr "नई विंडो में देखें"
 
 #: cinelerra//assetpopup.C:295 cinelerra//mainmenu.C:870
 msgstr "नई विंडो में देखें"
 
 #: cinelerra//assetpopup.C:295 cinelerra//mainmenu.C:870
-#: cinelerra//swindow.C:536
+#: cinelerra//swindow.C:555
 msgid "Paste"
 msgstr "पेस्ट"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "पेस्ट"
 
@@ -567,6 +558,37 @@ msgstr "स्थायी रूप से डिस्क से हटा द
 msgid "Audio %d"
 msgstr "ऑडियो %d"
 
 msgid "Audio %d"
 msgstr "ऑडियो %d"
 
+#: cinelerra//audioalsa.C:278
+#, c-format
+msgid "no PCM configurations available\n"
+msgstr "कोई पीसीएम विन्यास उपलब्ध\n"
+
+#: cinelerra//audioalsa.C:287
+#, c-format
+msgid "failed to set up interleaved device access.\n"
+msgstr "Interleaved डिवाइस पहुँच स्थापित करने में विफल रहा।\n"
+
+#: cinelerra//audioalsa.C:296
+#, c-format
+msgid "failed to set output format.\n"
+msgstr "आउटपुट स्वरूप सेट करने में विफल रहा।\n"
+
+#: cinelerra//audioalsa.C:305
+#, c-format
+msgid "Configured ALSA device does not support %d channel operation.\n"
+msgstr "कॉन्फ़िगर्ड ALSA उपकरण %d चैनल के आपरेशन का समर्थन नहीं करता।\n"
+
+#: cinelerra//audioalsa.C:316
+#, c-format
+msgid " Configured ALSA device does not support %u Hz playback.\n"
+msgstr "कॉन्फ़िगर्ड ALSA डिवाइस यू हर्ट्ज प्लेबैक %u\n"
+
+#: cinelerra//audiooss.C:201 cinelerra//audiooss.C:203
+#: cinelerra//audiooss.C:207 cinelerra//audiooss.C:209
+#, c-format
+msgid "%s failed\n"
+msgstr "%s में विफल रहा है\n"
+
 #: cinelerra//avc1394transport.C:175 cinelerra//playtransport.C:421
 msgid "Rewind ( Home )"
 msgstr "उल्टा (गृह)"
 #: cinelerra//avc1394transport.C:175 cinelerra//playtransport.C:421
 msgid "Rewind ( Home )"
 msgstr "उल्टा (गृह)"
@@ -599,70 +621,162 @@ msgstr "फास्ट फॉरवर्ड (प्रवेश)"
 msgid "Jump to end ( End )"
 msgstr "कूद समाप्त करने के लिए (समाप्त)"
 
 msgid "Jump to end ( End )"
 msgstr "कूद समाप्त करने के लिए (समाप्त)"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:501 cinelerra//awindowgui.C:1284
-#: cinelerra//awindowgui.C:1311 cinelerra//channelinfo.C:340
+#: cinelerra//awindowgui.C:71
+msgid "Audio Effects"
+msgstr "ऑडियो प्रभाव"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:72
+msgid "Video Effects"
+msgstr "वीडियो प्रभाव"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:73
+msgid "Audio Transitions"
+msgstr "ऑडियो बदलाव"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:74
+msgid "Video Transitions"
+msgstr "वीडियो बदलाव"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:75
+msgid "Labels"
+msgstr "लेबल"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:76
+msgid "Clips"
+msgstr "क्लिप"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:77
+msgid "Media"
+msgstr "मीडिया"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:78
+msgid "User"
+msgstr "उपयोगकर्ता"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:422
+msgid ": Resources"
+msgstr ": संसाधन"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:517 cinelerra//awindowgui.C:1248
+#: cinelerra//awindowgui.C:1267 cinelerra//channelinfo.C:340
 #: cinelerra//dbwindow.C:591 plugins/titler/title.C:1128
 msgid "Title"
 msgstr "शीर्षक"
 
 #: cinelerra//dbwindow.C:591 plugins/titler/title.C:1128
 msgid "Title"
 msgstr "शीर्षक"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:502 cinelerra//awindowgui.C:1285
+#: cinelerra//awindowgui.C:518 cinelerra//awindowgui.C:1249
 msgid "Comments"
 msgstr "टिप्पणियाँ"
 
 msgid "Comments"
 msgstr "टिप्पणियाँ"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:801
+#: cinelerra//awindowgui.C:610
+msgid "Visibility"
+msgstr "दृश्यता"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:757
+msgid ": Remove plugin"
+msgstr ": प्लगइन निकालें"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:782
 msgid "remove plugin?"
 msgstr "प्लगइन को दूर?"
 
 msgid "remove plugin?"
 msgstr "प्लगइन को दूर?"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:1310
+#: cinelerra//awindowgui.C:810
+#, c-format
+msgid "remove %s\n"
+msgstr "हटाने %s\n"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:1266
 msgid "Time Stamps"
 msgstr "Time Stamps"
 msgid "Time Stamps"
 msgstr "Time Stamps"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:1875
+#: cinelerra//awindowgui.C:1798
 msgid "New bin"
 msgstr "नई बिन"
 
 msgid "New bin"
 msgstr "नई बिन"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:1889
+#: cinelerra//awindowgui.C:1812
 msgid "Delete bin"
 msgstr "हटाएँ बिन"
 
 msgid "Delete bin"
 msgstr "हटाएँ बिन"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:1907
+#: cinelerra//awindowgui.C:1830
 msgid "Rename bin"
 msgstr "बिन नाम बदलें"
 
 msgid "Rename bin"
 msgstr "बिन नाम बदलें"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:1920
+#: cinelerra//awindowgui.C:1843
 msgid "Delete asset from disk"
 msgstr "डिस्क से संपत्ति हटाएँ"
 
 msgid "Delete asset from disk"
 msgstr "डिस्क से संपत्ति हटाएँ"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:1933
+#: cinelerra//awindowgui.C:1856
 msgid "Delete asset from project"
 msgstr "इस परियोजना से संपत्ति हटाएँ"
 
 msgid "Delete asset from project"
 msgstr "इस परियोजना से संपत्ति हटाएँ"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:1946
+#: cinelerra//awindowgui.C:1869
 msgid "Edit information on asset"
 msgstr "संपत्ति के बारे में जानकारी संपादित करें"
 
 msgid "Edit information on asset"
 msgstr "संपत्ति के बारे में जानकारी संपादित करें"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:1960
+#: cinelerra//awindowgui.C:1883
 msgid "Redraw index"
 msgstr "सूचकांक redraw"
 
 msgid "Redraw index"
 msgstr "सूचकांक redraw"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:1973
+#: cinelerra//awindowgui.C:1896
 msgid "Paste asset on recordable tracks"
 msgstr "रिकॉर्ड करने पटरियों पर चिपकाने के परिसंपत्ति"
 
 msgid "Paste asset on recordable tracks"
 msgstr "रिकॉर्ड करने पटरियों पर चिपकाने के परिसंपत्ति"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:1986
+#: cinelerra//awindowgui.C:1909
 msgid "Append asset in new tracks"
 msgstr "नई पटरियों में संपत्ति जोड़ें"
 
 msgid "Append asset in new tracks"
 msgstr "नई पटरियों में संपत्ति जोड़ें"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:1999
+#: cinelerra//awindowgui.C:1922
 msgid "View asset"
 msgstr "परिसंपत्ति देखें"
 
 msgid "View asset"
 msgstr "परिसंपत्ति देखें"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:2032 cinelerra//channeledit.C:600
+#: cinelerra//awindowgui.C:1960 cinelerra//channeledit.C:602
 msgid "Edit..."
 msgstr "संपादित करें ..."
 
 msgid "Edit..."
 msgstr "संपादित करें ..."
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:2115
+#: cinelerra//awindowgui.C:2019
+msgid "ladspa"
+msgstr "LADSPA"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:2020 cinelerra//fileffmpeg.C:867
+msgid "ffmpeg"
+msgstr "Ffmpeg"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:2021
+msgid "audio_tools"
+msgstr "Audio_tools"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:2022
+msgid "audio_transitions"
+msgstr "Audio_transitions"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:2023
+msgid "blending"
+msgstr "सम्मिश्रण"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:2024
+msgid "colors"
+msgstr "रंग की"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:2025
+msgid "exotic"
+msgstr "विदेशी"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:2026
+msgid "transforms"
+msgstr "बदल"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:2027
+msgid "tv_effects"
+msgstr "Tv_effects"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:2028
+msgid "video_tools"
+msgstr "Video_tools"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:2029
+msgid "video_transitions"
+msgstr "Video_transitions"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:2058
 msgid "draw vicons"
 msgstr "Vicons आकर्षित"
 
 msgid "draw vicons"
 msgstr "Vicons आकर्षित"
 
@@ -691,7 +805,6 @@ msgstr "मौजूद है"
 #, c-format
 msgid "Untimed"
 msgstr "Untimed"
 #, c-format
 msgid "Untimed"
 msgstr "Untimed"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//batch.C:139 cinelerra//recordengine.C:694
 #: cinelerra//recordengine.C:702
 
 #: cinelerra//batch.C:139 cinelerra//recordengine.C:694
 #: cinelerra//recordengine.C:702
@@ -699,181 +812,188 @@ msgstr "Untimed"
 msgid "Timed"
 msgstr "समय"
 
 msgid "Timed"
 msgstr "समय"
 
-#: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:919 cinelerra//file.C:1356
-#: cinelerra//file.C:1384 cinelerra//interfaceprefs.C:839
-#: cinelerra//loadmode.C:93 cinelerra//new.C:862 cinelerra//record.C:725
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:752 plugins/motion2point/motionwindow.C:801
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:872 plugins/timefront/timefront.C:418
+#: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:939 cinelerra//ffmpeg.C:2167
+#: cinelerra//ffmpeg.C:2277 cinelerra//file.C:1359 cinelerra//file.C:1387
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:871 cinelerra//interlacemodes.h:34
+#: cinelerra//loadmode.C:93 cinelerra//new.C:857 cinelerra//record.C:721
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:638 plugins/motion2point/motionwindow.C:801
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:872 plugins/timefront/timefront.C:419
 msgid "Unknown"
 msgstr "अनजान"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "अनजान"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:60 plugins/freezeframe/freezeframe.C:94
+#: cinelerra//batchrender.C:61 plugins/freezeframe/freezeframe.C:94
 #: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:138
 #: plugins/reversevideo/reversevideo.C:146 plugins/swapframes/swapframes.C:89
 msgid "Enabled"
 msgstr "सक्षम"
 
 #: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:138
 #: plugins/reversevideo/reversevideo.C:146 plugins/swapframes/swapframes.C:89
 msgid "Enabled"
 msgstr "सक्षम"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:61 plugins/compressor/compressor.C:1021
+#: cinelerra//batchrender.C:62 plugins/compressor/compressor.C:1021
 msgid "Output"
 msgstr "आउटपुट"
 
 msgid "Output"
 msgstr "आउटपुट"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:62
+#: cinelerra//batchrender.C:63
 msgid "EDL"
 msgstr "Edl"
 
 msgid "EDL"
 msgstr "Edl"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:63
+#: cinelerra//batchrender.C:64
 msgid "Elapsed"
 msgstr "गुजर चुके"
 
 msgid "Elapsed"
 msgstr "गुजर चुके"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:75
+#: cinelerra//batchrender.C:76
 msgid "Batch Render..."
 msgstr "बैच प्रस्तुत करना ..."
 
 msgid "Batch Render..."
 msgstr "बैच प्रस्तुत करना ..."
 
-#: cinelerra//batchrender.C:75
+#: cinelerra//batchrender.C:76
 msgid "Shift-B"
 msgstr "Shift-B"
 msgid "Shift-B"
 msgstr "Shift-B"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//batchrender.C:437 cinelerra//bdcreate.C:190
-#: cinelerra//dvdcreate.C:229
+#: cinelerra//batchrender.C:439 cinelerra//bdcreate.C:229
+#: cinelerra//dvdcreate.C:285
 #, c-format
 msgid "Unable to save: %s"
 msgstr "सहेजने में असमर्थ: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to save: %s"
 msgstr "सहेजने में असमर्थ: %s"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:481
+#: cinelerra//batchrender.C:509
 #, c-format
 msgid "EDL %s not found.\n"
 msgstr "Edl %s नहीं मिला।\n"
 
 #, c-format
 msgid "EDL %s not found.\n"
 msgstr "Edl %s नहीं मिला।\n"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:484 cinelerra//file.C:275
+#: cinelerra//batchrender.C:511 cinelerra//file.C:275
 #: cinelerra//formatcheck.C:51 cinelerra//formatcheck.C:62
 #: cinelerra//formatcheck.C:71 cinelerra//menueffects.C:148
 #: cinelerra//menueffects.C:159 cinelerra//menueffects.C:259
 #: cinelerra//menueffects.C:267 cinelerra//menueffects.C:308
 #: cinelerra//menueffects.C:470 cinelerra//packagerenderer.C:175
 #: cinelerra//quit.C:76 cinelerra//quit.C:86 cinelerra//recordaudio.C:248
 #: cinelerra//formatcheck.C:51 cinelerra//formatcheck.C:62
 #: cinelerra//formatcheck.C:71 cinelerra//menueffects.C:148
 #: cinelerra//menueffects.C:159 cinelerra//menueffects.C:259
 #: cinelerra//menueffects.C:267 cinelerra//menueffects.C:308
 #: cinelerra//menueffects.C:470 cinelerra//packagerenderer.C:175
 #: cinelerra//quit.C:76 cinelerra//quit.C:86 cinelerra//recordaudio.C:248
-#: cinelerra//recordvideo.C:248 cinelerra//render.C:274 cinelerra//render.C:909
+#: cinelerra//recordvideo.C:248 cinelerra//render.C:273 cinelerra//render.C:297
+#: cinelerra//render.C:908 cinelerra//renderprofiles.C:264
 #: cinelerra//savefile.C:102 cinelerra//savefile.C:209
 msgid ": Error"
 msgstr ": त्रुटि"
 
 #: cinelerra//savefile.C:102 cinelerra//savefile.C:209
 msgid ": Error"
 msgstr ": त्रुटि"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:713
+#: cinelerra//batchrender.C:524 cinelerra//batchrender.C:526
+#, c-format
+msgid "%d job EDLs do not match session edl\n"
+msgstr "%d काम edls के मेल नहीं खाते सत्र EDL\n"
+
+#: cinelerra//batchrender.C:527
+#, c-format
+msgid "press cancel to abandon batch render"
+msgstr "प्रेस परित्याग करने के लिए रद्द बैच प्रदान"
+
+#: cinelerra//batchrender.C:739
 msgid ": Batch Render"
 msgstr ": बैच प्रस्तुत करना"
 
 msgid ": Batch Render"
 msgstr ": बैच प्रस्तुत करना"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:748
+#: cinelerra//batchrender.C:766
 msgid "Output path:"
 msgstr "उत्पादन के पथ:"
 
 msgid "Output path:"
 msgstr "उत्पादन के पथ:"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:757
+#: cinelerra//batchrender.C:775
 msgid "EDL Path:"
 msgstr "Edl पथ:"
 
 msgid "EDL Path:"
 msgstr "Edl पथ:"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:766
+#: cinelerra//batchrender.C:784
 msgid "Input EDL"
 msgstr "इनपुट EDL"
 
 msgid "Input EDL"
 msgstr "इनपुट EDL"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:766
+#: cinelerra//batchrender.C:784
 msgid "Select an EDL to load:"
 msgstr "लोड करने के लिए एक edl का चयन करें:"
 
 msgid "Select an EDL to load:"
 msgstr "लोड करने के लिए एक edl का चयन करें:"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:786
+#: cinelerra//batchrender.C:806
 msgid "Batches to render:"
 msgstr "बैचों प्रस्तुत करने के लिए:"
 
 msgid "Batches to render:"
 msgstr "बैचों प्रस्तुत करने के लिए:"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:795 cinelerra//batchrender.C:1380
+#: cinelerra//batchrender.C:815 cinelerra//batchrender.C:1400
 #: cinelerra//recordbatches.C:538
 msgid "Stop"
 msgstr "रुकें"
 
 #: cinelerra//recordbatches.C:538
 msgid "Stop"
 msgstr "रुकें"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:797 cinelerra//batchrender.C:1399
+#: cinelerra//batchrender.C:817 cinelerra//batchrender.C:1432
 #: cinelerra//tipwindow.C:279
 msgid "Close"
 msgstr "बंद करे"
 
 #: cinelerra//tipwindow.C:279
 msgid "Close"
 msgstr "बंद करे"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1031 cinelerra//new.C:57 cinelerra//new.C:140
+#: cinelerra//batchrender.C:1051 cinelerra//new.C:57 cinelerra//new.C:139
 #: cinelerra//recordbatches.C:489
 msgid "New"
 msgstr "नया"
 
 #: cinelerra//recordbatches.C:489
 msgid "New"
 msgstr "नया"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1045 cinelerra//channeledit.C:585
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1605 cinelerra//dbwindow.C:240
-#: cinelerra//presetsgui.C:314 cinelerra//recordbatches.C:507
-#: plugins/piano/piano.C:841 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1377
+#: cinelerra//batchrender.C:1065 cinelerra//channeledit.C:587
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1604 cinelerra//dbwindow.C:240
+#: cinelerra//recordbatches.C:507 plugins/piano/piano.C:841
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1377
 msgid "Delete"
 msgstr "हटाएँ"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "हटाएँ"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1061
+#: cinelerra//batchrender.C:1081
 msgid "Save List"
 msgstr "Save List"
 msgid "Save List"
 msgstr "Save List"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1064
+#: cinelerra//batchrender.C:1084
 msgid "Save a Batch Render List"
 msgstr "Save a Batch Render List"
 msgid "Save a Batch Render List"
 msgstr "Save a Batch Render List"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1109
+#: cinelerra//batchrender.C:1129
 msgid "Save Batch Render List"
 msgstr "Save Batch Render List"
 msgid "Save Batch Render List"
 msgstr "Save Batch Render List"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1110
+#: cinelerra//batchrender.C:1130
 msgid "Enter a Batch Render filename to save as:"
 msgstr "Enter a Batch Render filename to save as:"
 msgid "Enter a Batch Render filename to save as:"
 msgstr "Enter a Batch Render filename to save as:"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1147
+#: cinelerra//batchrender.C:1167
 msgid "Load List"
 msgstr "Load List"
 msgid "Load List"
 msgstr "Load List"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1151
+#: cinelerra//batchrender.C:1171
 msgid "Load a previously saved Batch Render List"
 msgstr "Load a previously saved Batch Render List"
 msgid "Load a previously saved Batch Render List"
 msgstr "Load a previously saved Batch Render List"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1196
+#: cinelerra//batchrender.C:1216
 msgid "Load Batch Render List"
 msgstr "Load Batch Render List"
 msgid "Load Batch Render List"
 msgstr "Load Batch Render List"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1197
+#: cinelerra//batchrender.C:1217
 msgid "Enter a Batch Render filename to load from:"
 msgstr "Enter a Batch Render filename to load from:"
 msgid "Enter a Batch Render filename to load from:"
 msgstr "Enter a Batch Render filename to load from:"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1232
+#: cinelerra//batchrender.C:1252
 msgid "Use Current EDL"
 msgstr "का प्रयोग वर्तमान EDL"
 
 msgid "Use Current EDL"
 msgstr "का प्रयोग वर्तमान EDL"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1246
+#: cinelerra//batchrender.C:1266
 msgid "Save to EDL Path"
 msgstr "Edl पथ को सहेजें"
 
 msgid "Save to EDL Path"
 msgstr "Edl पथ को सहेजें"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1364 cinelerra//recordbatches.C:523
+#: cinelerra//batchrender.C:1384 cinelerra//recordbatches.C:523
 msgid "Start"
 msgstr "प्रारंभ"
 
 msgid "Start"
 msgstr "प्रारंभ"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:46
+#: cinelerra//batchrender.C:1415
+msgid "warn if jobs/session mismatched"
+msgstr "चेतावनी दी है कि अगर नौकरियां / सत्र बेमेल"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:76
 msgid "BD Render..."
 msgstr "बी.डी. प्रस्तुत करना ..."
 
 msgid "BD Render..."
 msgstr "बी.डी. प्रस्तुत करना ..."
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:46
+#: cinelerra//bdcreate.C:76
 msgid "Ctrl-d"
 msgstr "Ctrl डी '"
 
 msgid "Ctrl-d"
 msgstr "Ctrl डी '"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:85 cinelerra//dvdcreate.C:85
+#: cinelerra//bdcreate.C:125 cinelerra//dvdcreate.C:134
 #, c-format
 msgid "No EDL/Session"
 msgstr "नहीं EDL / सत्र"
 
 #, c-format
 msgid "No EDL/Session"
 msgstr "नहीं EDL / सत्र"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:94 cinelerra//dvdcreate.C:94
+#: cinelerra//bdcreate.C:134 cinelerra//dvdcreate.C:143
 #, c-format
 msgid "No content: %s"
 msgstr "कोई सामग्री: %s"
 
 #, c-format
 msgid "No content: %s"
 msgstr "कोई सामग्री: %s"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:105 cinelerra//dvdcreate.C:105
+#: cinelerra//bdcreate.C:145 cinelerra//dvdcreate.C:154
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create directory: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create directory: %s\n"
@@ -881,7 +1001,7 @@ msgid ""
 msgstr "असमर्थ निर्देशिका बनाने के लिए: %s\n"
 "-- %s"
 
 msgstr "असमर्थ निर्देशिका बनाने के लिए: %s\n"
 "-- %s"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:132 cinelerra//dvdcreate.C:131
+#: cinelerra//bdcreate.C:171 cinelerra//dvdcreate.C:180
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to save: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to save: %s\n"
@@ -889,75 +1009,99 @@ msgid ""
 msgstr "असमर्थ बचाने के लिए: %s\n"
 "-- %s"
 
 msgstr "असमर्थ बचाने के लिए: %s\n"
 "-- %s"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:285
+#: cinelerra//bdcreate.C:317 cinelerra//bdcreate.C:838
+#: cinelerra//dvdcreate.C:408 cinelerra//dvdcreate.C:962
+#: plugins/scaleratio/scaleratio.C:96
+msgid "Scale Ratio"
+msgstr "स्केल अनुपात"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:350
 msgid "create bd"
 msgstr "बीडी बनाने के लिए"
 
 msgid "create bd"
 msgstr "बीडी बनाने के लिए"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:326 cinelerra//dvdcreate.C:401
+#: cinelerra//bdcreate.C:417 cinelerra//dvdcreate.C:524
 msgid "end setup, start batch render"
 msgstr "अंत सेटअप, बैच प्रारंभ प्रस्तुत करना"
 
 msgid "end setup, start batch render"
 msgstr "अंत सेटअप, बैच प्रारंभ प्रस्तुत करना"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:396 cinelerra//dvdcreate.C:471
+#: cinelerra//bdcreate.C:494 cinelerra//dvdcreate.C:602
 msgid "disk space: "
 msgstr "डिस्क में जगह: "
 
 msgid "disk space: "
 msgstr "डिस्क में जगह: "
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:431 cinelerra//bdcreate.C:715
-#: cinelerra//dvdcreate.C:506 cinelerra//dvdcreate.C:803
+#: cinelerra//bdcreate.C:529 cinelerra//bdcreate.C:835
+#: cinelerra//dvdcreate.C:637 cinelerra//dvdcreate.C:959
 #: plugins/deinterlace/deinterlace.C:95 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:248
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Deinterlace"
 #: plugins/deinterlace/deinterlace.C:95 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:248
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Deinterlace"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:451 cinelerra//dvdcreate.C:526 plugins/ivtc/ivtc.C:76
+#: cinelerra//bdcreate.C:549 cinelerra//dvdcreate.C:657 plugins/ivtc/ivtc.C:76
 msgid "Inverse Telecine"
 msgstr "उलटा telecine"
 
 msgid "Inverse Telecine"
 msgstr "उलटा telecine"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:471 cinelerra//bdcreate.C:718
-#: cinelerra//dvdcreate.C:546 cinelerra//dvdcreate.C:806
-#: plugins/scale/scale.C:90
-msgid "Scale"
-msgstr "स्केल"
-
-#: cinelerra//bdcreate.C:482 cinelerra//dvdcreate.C:557
+#: cinelerra//bdcreate.C:569 cinelerra//dvdcreate.C:677
 msgid "Resize Tracks"
 msgstr "पटरियों का आकार बदलें"
 
 msgid "Resize Tracks"
 msgstr "पटरियों का आकार बदलें"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:493 cinelerra//dvdcreate.C:568
-#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:493 plugins/gamma/gamma.C:438
-#: plugins/histogram/histogram.C:99 plugins/interpolate/interpolate.C:256
+#: cinelerra//bdcreate.C:580 cinelerra//dvdcreate.C:688
+#: cinelerra//scopewindow.C:1331 plugins/colorbalance/colorbalance.C:493
+#: plugins/gamma/gamma.C:438 plugins/histogram/histogram.C:99
+#: plugins/interpolate/interpolate.C:256
 msgid "Histogram"
 msgstr "हिस्टोग्राम"
 
 msgid "Histogram"
 msgstr "हिस्टोग्राम"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:503 cinelerra//dvdcreate.C:578
+#: cinelerra//bdcreate.C:590 cinelerra//dvdcreate.C:698
 msgid "Chapters at Labels"
 msgstr "लेबल पर अध्याय"
 
 msgid "Chapters at Labels"
 msgstr "लेबल पर अध्याय"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:513 cinelerra//dvdcreate.C:588
+#: cinelerra//bdcreate.C:600 cinelerra//dvdcreate.C:708
 msgid "Audio 5.1"
 msgstr "ऑडियो 5.1"
 
 msgid "Audio 5.1"
 msgstr "ऑडियो 5.1"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:523 cinelerra//dvdcreate.C:598
-msgid "Aspect 16x9"
-msgstr "पहलू 16x9"
-
-#: cinelerra//bdcreate.C:535
+#: cinelerra//bdcreate.C:611
 msgid ": Create BD"
 msgstr ": बी.डी. बनाएँ"
 
 msgid ": Create BD"
 msgstr ": बी.डी. बनाएँ"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:567 cinelerra//channeledit.C:1030
-#: cinelerra//clipedit.C:188 cinelerra//dvdcreate.C:653
+#: cinelerra//bdcreate.C:643 cinelerra//channeledit.C:1032
+#: cinelerra//clipedit.C:188 cinelerra//dvdcreate.C:763
 msgid "Title:"
 msgstr "शीर्षक"
 
 msgid "Title:"
 msgstr "शीर्षक"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:573 cinelerra//dvdcreate.C:659
-msgid "tmp path:"
-msgstr "Tmp पथ:"
+#: cinelerra//bdcreate.C:649 cinelerra//dvdcreate.C:769
+msgid "Work path:"
+msgstr "काम पथ:"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:656 cinelerra//dvdcreate.C:776
+msgid "Work path"
+msgstr "काम पथ"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:656 cinelerra//dvdcreate.C:776
+msgid "Select a Work directory:"
+msgstr "एक काम निर्देशिका का चयन करें:"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:662 cinelerra//dvdcreate.C:782
+msgid "Media:"
+msgstr "मीडिया"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:673 cinelerra//dvdcreate.C:793
+#: cinelerra//recordgui.C:223
+msgid "Format:"
+msgstr "प्रारूप:"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:679 cinelerra//dvdcreate.C:799
+#: cinelerra//resizetrackthread.C:128 plugins/pitch/pitch.C:418
+#: plugins/scale/scalewin.C:50
+msgid "Scale:"
+msgstr "स्केल:"
 
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:717 cinelerra//dvdcreate.C:805
+#: cinelerra//bdcreate.C:837 cinelerra//dvdcreate.C:961
 #: plugins/photoscale/photoscale.C:291
 msgid "Auto Scale"
 msgstr "स्वचालित पैमाने"
 
 #: plugins/photoscale/photoscale.C:291
 msgid "Auto Scale"
 msgstr "स्वचालित पैमाने"
 
+#: cinelerra//bdcreate.C:839 cinelerra//dvdcreate.C:963
+#: plugins/scale/scale.C:90
+msgid "Scale"
+msgstr "स्केल"
+
 #: cinelerra//brender.C:153
 msgid "BRender::fork_background: can't open /proc/self/cmdline.\n"
 msgstr "Brender::fork_background: /proc/self/cmdline.\n"
 #: cinelerra//brender.C:153
 msgid "BRender::fork_background: can't open /proc/self/cmdline.\n"
 msgstr "Brender::fork_background: /proc/self/cmdline.\n"
@@ -972,249 +1116,258 @@ msgstr "Brender::set_video_map स्थापित करने के लि
 #, c-format
 msgid "BRender::set_video_map %jd: attempt to set beyond end of map %jd.\n"
 msgstr "BRender::set_video_map %jd: attempt to set beyond end of map %jd.\n"
 #, c-format
 msgid "BRender::set_video_map %jd: attempt to set beyond end of map %jd.\n"
 msgstr "BRender::set_video_map %jd: attempt to set beyond end of map %jd.\n"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//browsebutton.C:50
 msgid "Look for file"
 msgstr "फ़ाइल के लिए देखो"
 
 
 #: cinelerra//browsebutton.C:50
 msgid "Look for file"
 msgstr "फ़ाइल के लिए देखो"
 
-#: cinelerra//canvas.C:1061
+#: cinelerra//canvas.C:1033
 msgid "Windowed"
 msgstr "विंडोड"
 
 msgid "Windowed"
 msgstr "विंडोड"
 
-#: cinelerra//canvas.C:1096
+#: cinelerra//canvas.C:1069
 msgid "Zoom 25%"
 msgstr "Zoom 25%"
 msgid "Zoom 25%"
 msgstr "Zoom 25%"
-#msgstr "25% ज़ूम"
 
 
-#: cinelerra//canvas.C:1097
+#: cinelerra//canvas.C:1070
 msgid "Zoom 33%"
 msgstr "Zoom 33%"
 msgid "Zoom 33%"
 msgstr "Zoom 33%"
-#msgstr "33% ज़ूम"
 
 
-#: cinelerra//canvas.C:1098
+#: cinelerra//canvas.C:1071
 msgid "Zoom 50%"
 msgstr "Zoom 50%"
 msgid "Zoom 50%"
 msgstr "Zoom 50%"
-#msgstr "50% ज़ूम"
 
 
-#: cinelerra//canvas.C:1099
+#: cinelerra//canvas.C:1072
 msgid "Zoom 75%"
 msgstr "Zoom 75%"
 msgid "Zoom 75%"
 msgstr "Zoom 75%"
-#msgstr "75% ज़ूम"
 
 
-#: cinelerra//canvas.C:1100 cinelerra//recordmonitor.C:858
+#: cinelerra//canvas.C:1073 cinelerra//recordmonitor.C:851
 msgid "Zoom 100%"
 msgstr "Zoom 100%"
 msgid "Zoom 100%"
 msgstr "Zoom 100%"
-#msgstr "100% ज़ूम"
 
 
-#: cinelerra//canvas.C:1101
+#: cinelerra//canvas.C:1074
 msgid "Zoom 150%"
 msgstr "Zoom 150%"
 msgid "Zoom 150%"
 msgstr "Zoom 150%"
-#msgstr "150% ज़ूम"
 
 
-#: cinelerra//canvas.C:1102
+#: cinelerra//canvas.C:1075
 msgid "Zoom 200%"
 msgstr "Zoom 200%"
 msgid "Zoom 200%"
 msgstr "Zoom 200%"
-#msgstr "200% ज़ूम"
 
 
-#: cinelerra//canvas.C:1103
+#: cinelerra//canvas.C:1076
 msgid "Zoom 300%"
 msgstr "Zoom 300%"
 msgid "Zoom 300%"
 msgstr "Zoom 300%"
-#msgstr "300% ज़ूम"
 
 
-#: cinelerra//canvas.C:1104
+#: cinelerra//canvas.C:1077
 msgid "Zoom 400%"
 msgstr "Zoom 400%"
 msgid "Zoom 400%"
 msgstr "Zoom 400%"
-#msgstr "400% ज़ूम"
 
 
-#: cinelerra//canvas.C:1127
+#: cinelerra//canvas.C:1100
 msgid "Zoom Auto"
 msgstr "ज़ूम ऑटो"
 
 msgid "Zoom Auto"
 msgstr "ज़ूम ऑटो"
 
-#: cinelerra//canvas.C:1157
+#: cinelerra//canvas.C:1130
 msgid "Reset camera"
 msgstr "रीसेट कैमरा"
 
 msgid "Reset camera"
 msgstr "रीसेट कैमरा"
 
-#: cinelerra//canvas.C:1170
+#: cinelerra//canvas.C:1143
 msgid "Reset projector"
 msgstr "रीसेट प्रोजेक्टर"
 
 msgid "Reset projector"
 msgstr "रीसेट प्रोजेक्टर"
 
-#: cinelerra//canvas.C:1183
+#: cinelerra//canvas.C:1156
 msgid "Reset translation"
 msgstr "रीसेट अनुवाद"
 
 msgid "Reset translation"
 msgstr "रीसेट अनुवाद"
 
-#: cinelerra//canvas.C:1210 cinelerra//plugintoggles.C:77
+#: cinelerra//canvas.C:1183 cinelerra//plugintoggles.C:77
 msgid "Show controls"
 msgstr "नियंत्रण शो"
 
 msgid "Show controls"
 msgstr "नियंत्रण शो"
 
-#: cinelerra//canvas.C:1212
+#: cinelerra//canvas.C:1185
 msgid "Hide controls"
 msgstr "मिटायें नियंत्रण"
 
 msgid "Hide controls"
 msgstr "मिटायें नियंत्रण"
 
-#: cinelerra//canvas.C:1243
+#: cinelerra//canvas.C:1216
 msgid "Close source"
 msgstr "बंद स्रोत"
 
 msgid "Close source"
 msgstr "बंद स्रोत"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:120
+#: cinelerra//channeledit.C:42
+msgid "Device has no picture controls."
+msgstr "डिवाइस कोई तस्वीर नियंत्रण है।"
+
+#: cinelerra//channeledit.C:122
 msgid "NTSC_DVB"
 msgstr "NTSC_DVB"
 msgid "NTSC_DVB"
 msgstr "NTSC_DVB"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//channeledit.C:121
+#: cinelerra//channeledit.C:123
 msgid "CATV_DVB"
 msgstr "CATV_DVB"
 msgid "CATV_DVB"
 msgstr "CATV_DVB"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//channeledit.C:122
+#: cinelerra//channeledit.C:124
 msgid "NTSC_BCAST"
 msgstr "NTSC_BCAST"
 msgid "NTSC_BCAST"
 msgstr "NTSC_BCAST"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//channeledit.C:123
+#: cinelerra//channeledit.C:125
 msgid "NTSC_CABLE"
 msgstr "NTSC_CABLE"
 msgid "NTSC_CABLE"
 msgstr "NTSC_CABLE"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//channeledit.C:124
+#: cinelerra//channeledit.C:126
 msgid "NTSC_HRC"
 msgstr "NTSC_HRC"
 msgid "NTSC_HRC"
 msgstr "NTSC_HRC"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//channeledit.C:125
+#: cinelerra//channeledit.C:127
 msgid "NTSC_BCAST_JP"
 msgstr "NTSC_BCAST_JP"
 msgid "NTSC_BCAST_JP"
 msgstr "NTSC_BCAST_JP"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//channeledit.C:126
+#: cinelerra//channeledit.C:128
 msgid "NTSC_CABLE_JP"
 msgstr "NTSC_CABLE_JP"
 msgid "NTSC_CABLE_JP"
 msgstr "NTSC_CABLE_JP"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//channeledit.C:127
+#: cinelerra//channeledit.C:129
 msgid "PAL_AUSTRALIA"
 msgstr "PAL_AUSTRALIA"
 msgid "PAL_AUSTRALIA"
 msgstr "PAL_AUSTRALIA"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//channeledit.C:128
+#: cinelerra//channeledit.C:130
 msgid "PAL_EUROPE"
 msgstr "PAL_EUROPE"
 msgid "PAL_EUROPE"
 msgstr "PAL_EUROPE"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//channeledit.C:129
+#: cinelerra//channeledit.C:131
 msgid "PAL_E_EUROPE"
 msgstr "PAL_E_EUROPE"
 msgid "PAL_E_EUROPE"
 msgstr "PAL_E_EUROPE"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//channeledit.C:130
+#: cinelerra//channeledit.C:132
 msgid "PAL_ITALY"
 msgstr "PAL_ITALY"
 msgid "PAL_ITALY"
 msgstr "PAL_ITALY"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//channeledit.C:131
+#: cinelerra//channeledit.C:133
 msgid "PAL_IRELAND"
 msgstr "PAL_IRELAND"
 msgid "PAL_IRELAND"
 msgstr "PAL_IRELAND"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//channeledit.C:132
+#: cinelerra//channeledit.C:134
 msgid "PAL_NEWZEALAND"
 msgstr "PAL_NEWZEALAND"
 msgid "PAL_NEWZEALAND"
 msgstr "PAL_NEWZEALAND"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//channeledit.C:134 cinelerra//channeledit.C:145
+#: cinelerra//channeledit.C:136 cinelerra//channeledit.C:147
 msgid "ERROR"
 msgstr "त्रुटि"
 
 msgid "ERROR"
 msgstr "त्रुटि"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:141
+#: cinelerra//channeledit.C:143
 msgid "NTSC"
 msgstr "Ntsc"
 
 msgid "NTSC"
 msgstr "Ntsc"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:142
+#: cinelerra//channeledit.C:144
 msgid "PAL"
 msgstr "पाल"
 
 msgid "PAL"
 msgstr "पाल"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:143
+#: cinelerra//channeledit.C:145
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//channeledit.C:151 cinelerra//fileexr.C:198
+#: cinelerra//channeledit.C:153 cinelerra//fileexr.C:198
 #: cinelerra//plugindialog.C:257 cinelerra//recordbatches.C:308
 #: cinelerra//plugindialog.C:257 cinelerra//recordbatches.C:308
-#: cinelerra//recordgui.C:322 cinelerra//sharedlocation.C:144
-#: cinelerra//sharedlocation.C:149 cinelerra//sharedlocation.C:162
-#: cinelerra//vwindowgui.C:236 plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1022
+#: cinelerra//recordgui.C:322 cinelerra//rescale.C:7
+#: cinelerra//sharedlocation.C:144 cinelerra//sharedlocation.C:149
+#: cinelerra//sharedlocation.C:162 cinelerra//vwindowgui.C:236
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1022
 #: plugins/parametric/parametric.C:284
 #, c-format
 msgid "None"
 msgstr "कोई नहीं"
 
 #: plugins/parametric/parametric.C:284
 #, c-format
 msgid "None"
 msgstr "कोई नहीं"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:481
+#: cinelerra//channeledit.C:165
+msgid ": Channels"
+msgstr ": चैनल"
+
+#: cinelerra//channeledit.C:483
 msgid "Select"
 msgstr "चुनते हैं"
 
 msgid "Select"
 msgstr "चुनते हैं"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:496
+#: cinelerra//channeledit.C:498
 msgid "Add..."
 msgstr "जोड़ें ..."
 
 msgid "Add..."
 msgstr "जोड़ें ..."
 
-#: cinelerra//channeledit.C:529 cinelerra//editpopup.C:117
+#: cinelerra//channeledit.C:531 cinelerra//editpopup.C:115
 #: cinelerra//pluginpopup.C:249
 msgid "Move up"
 msgstr "बढ़ाना"
 
 #: cinelerra//pluginpopup.C:249
 msgid "Move up"
 msgstr "बढ़ाना"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:545 cinelerra//editpopup.C:134
+#: cinelerra//channeledit.C:547 cinelerra//editpopup.C:132
 #: cinelerra//pluginpopup.C:264
 msgid "Move down"
 msgstr "नीचे की ओर"
 
 #: cinelerra//pluginpopup.C:264
 msgid "Move down"
 msgstr "नीचे की ओर"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:561
+#: cinelerra//channeledit.C:563
 msgid "Sort"
 msgstr "प्रकार"
 
 msgid "Sort"
 msgstr "प्रकार"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:574
+#: cinelerra//channeledit.C:576
 msgid "Scan"
 msgstr "स्कैन"
 
 msgid "Scan"
 msgstr "स्कैन"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:614
+#: cinelerra//channeledit.C:616
 msgid "Picture..."
 msgstr "चित्र..."
 
 msgid "Picture..."
 msgstr "चित्र..."
 
-#: cinelerra//channeledit.C:661
+#: cinelerra//channeledit.C:644
+msgid ": Scan confirm"
+msgstr ": स्कैन पुष्टि"
+
+#: cinelerra//channeledit.C:663
 msgid "Set parameters for channel scanning."
 msgstr "चैनल स्कैनिंग के लिए मानकों को निर्धारित करें।"
 
 msgid "Set parameters for channel scanning."
 msgstr "चैनल स्कैनिंग के लिए मानकों को निर्धारित करें।"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:665 cinelerra//channeledit.C:1043
+#: cinelerra//channeledit.C:667 cinelerra//channeledit.C:1045
 msgid "Frequency table:"
 msgstr "आवृत्ति तालिका:"
 
 msgid "Frequency table:"
 msgstr "आवृत्ति तालिका:"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:668 cinelerra//channeledit.C:1062
+#: cinelerra//channeledit.C:670 cinelerra//channeledit.C:1064
 msgid "Norm:"
 msgstr "नॉर्म:"
 
 msgid "Norm:"
 msgstr "नॉर्म:"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:671 cinelerra//channeledit.C:1075
+#: cinelerra//channeledit.C:673 cinelerra//channeledit.C:1077
 msgid "Input:"
 msgstr "इनपुट:"
 
 msgid "Input:"
 msgstr "इनपुट:"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:1055
+#: cinelerra//channeledit.C:784 cinelerra//commercials.C:700
+msgid "Scanning"
+msgstr "स्कैन"
+
+#: cinelerra//channeledit.C:799
+#, c-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "स्कैनिंग %s"
+
+#: cinelerra//channeledit.C:996
+msgid ": Edit Channel"
+msgstr ": चैनल संपादित करें"
+
+#: cinelerra//channeledit.C:1057
 msgid "Fine:"
 msgstr "ठीक:"
 
 msgid "Fine:"
 msgstr "ठीक:"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:1523 plugins/brightness/brightnesswindow.C:54
+#: cinelerra//channeledit.C:1392
+msgid ": Picture"
+msgstr ": चित्र"
+
+#: cinelerra//channeledit.C:1468 cinelerra//channeledit.C:1533
+#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:54
 msgid "Brightness:"
 msgstr "चमक:"
 
 msgid "Brightness:"
 msgstr "चमक:"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:1532 plugins/brightness/brightnesswindow.C:61
+#: cinelerra//channeledit.C:1473 cinelerra//channeledit.C:1542
+#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:61
 msgid "Contrast:"
 msgstr "इसके विपरीत:"
 
 msgid "Contrast:"
 msgstr "इसके विपरीत:"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:1540 plugins/chromakey/chromakey.C:128
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:179
+#: cinelerra//channeledit.C:1478 cinelerra//channeledit.C:1550
+#: plugins/chromakey/chromakey.C:128 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:179
 msgid "Color:"
 msgstr "रंग:"
 
 msgid "Color:"
 msgstr "रंग:"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:1548 plugins/huesaturation/huesaturation.C:310
+#: cinelerra//channeledit.C:1483 cinelerra//channeledit.C:1558
+#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:310
 msgid "Hue:"
 msgstr "रंग:"
 
 msgid "Hue:"
 msgstr "रंग:"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:1556
+#: cinelerra//channeledit.C:1488 cinelerra//channeledit.C:1566
 msgid "Whiteness:"
 msgstr "सफेदी:"
 
 msgid "Whiteness:"
 msgstr "सफेदी:"
 
@@ -1235,7 +1388,7 @@ msgid "Search"
 msgstr "खोज"
 
 #: cinelerra//channelinfo.C:266 cinelerra//dbwindow.C:511
 msgstr "खोज"
 
 #: cinelerra//channelinfo.C:266 cinelerra//dbwindow.C:511
-#: plugins/titler/titlewindow.C:358
+#: plugins/titler/titlewindow.C:359
 msgid "Text:"
 msgstr "पाठ:"
 
 msgid "Text:"
 msgstr "पाठ:"
 
@@ -1246,7 +1399,6 @@ msgstr "DBL clk पंक्ति शीर्षक खोजने के ल
 #: cinelerra//channelinfo.C:307
 msgid ": ChanSearch"
 msgstr ": ChanSearch"
 #: cinelerra//channelinfo.C:307
 msgid ": ChanSearch"
 msgstr ": ChanSearch"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//channelinfo.C:339 cinelerra//dbwindow.C:590
 #: cinelerra//recordbatches.C:23
 
 #: cinelerra//channelinfo.C:339 cinelerra//dbwindow.C:590
 #: cinelerra//recordbatches.C:23
@@ -1263,11 +1415,6 @@ msgstr "समय शुरू"
 msgid "%d found"
 msgstr "%d पाया"
 
 msgid "%d found"
 msgstr "%d पाया"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:962
-#, c-format
-msgid "(%3.3s) "
-msgstr "(%3.3s)"
-
 #: cinelerra//channelinfo.C:962
 msgid "sunmontuewedthufrisat"
 msgstr "Sunmontuewedthufrisat"
 #: cinelerra//channelinfo.C:962
 msgid "sunmontuewedthufrisat"
 msgstr "Sunmontuewedthufrisat"
@@ -1332,7 +1479,7 @@ msgid "Directory:"
 msgstr "निर्देशिका"
 
 #: cinelerra//channelinfo.C:1335 cinelerra//recordgui.C:156
 msgstr "निर्देशिका"
 
 #: cinelerra//channelinfo.C:1335 cinelerra//recordgui.C:156
-#: cinelerra//swindow.C:145
+#: cinelerra//swindow.C:155
 msgid "Path:"
 msgstr "पथ:"
 
 msgid "Path:"
 msgstr "पथ:"
 
@@ -1378,7 +1525,6 @@ msgstr "नहीं खोल सकता डीवीबी वीडिय
 #: cinelerra//channelinfo.C:1791
 msgid "Scan..."
 msgstr "Scan..."
 #: cinelerra//channelinfo.C:1791
 msgid "Scan..."
 msgstr "Scan..."
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//channelinfo.C:1791
 msgid "Shift-S"
 
 #: cinelerra//channelinfo.C:1791
 msgid "Shift-S"
@@ -1398,22 +1544,21 @@ msgstr "नए क्लिप बनाने।"
 msgid "Delete clip."
 msgstr "क्लिप हटाएं।"
 
 msgid "Delete clip."
 msgstr "क्लिप हटाएं।"
 
-#: cinelerra//channelpicker.C:528
+#: cinelerra//channelpicker.C:522
 msgid "Channel"
 msgstr "चैनल"
 
 msgid "Channel"
 msgstr "चैनल"
 
-#: cinelerra//channelpicker.C:566
+#: cinelerra//channelpicker.C:560
 msgid "Edit picture"
 msgstr "चित्र संपादित करें"
 
 msgid "Edit picture"
 msgstr "चित्र संपादित करें"
 
-#: cinelerra//channelpicker.C:595
+#: cinelerra//channelpicker.C:589
 msgid "Edit channels"
 msgstr "चैनलों संपादित करें"
 
 #: cinelerra//clipedit.C:70
 msgid "A clip with that name already exists."
 msgstr "A clip with that name already exists."
 msgid "Edit channels"
 msgstr "चैनलों संपादित करें"
 
 #: cinelerra//clipedit.C:70
 msgid "A clip with that name already exists."
 msgstr "A clip with that name already exists."
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//clipedit.C:158
 msgid ": Clip Info"
 
 #: cinelerra//clipedit.C:158
 msgid ": Clip Info"
@@ -1423,29 +1568,29 @@ msgstr ": क्लिप जानकारी"
 msgid "Comments:"
 msgstr "टिप्पणियाँ:"
 
 msgid "Comments:"
 msgstr "टिप्पणियाँ:"
 
-#: cinelerra//colorpicker.C:83
+#: cinelerra//colorpicker.C:68
 msgid ": "
 msgstr ":"
 
 msgid ": "
 msgstr ":"
 
-#: cinelerra//colorpicker.C:87
+#: cinelerra//colorpicker.C:69
 msgid "Color Picker"
 msgstr "रंग चयनकर्ता"
 
 msgid "Color Picker"
 msgstr "रंग चयनकर्ता"
 
-#: cinelerra//colorpicker.C:178
+#: cinelerra//colorpicker.C:128
 msgid "Hue"
 msgstr "रंग"
 
 msgid "Hue"
 msgstr "रंग"
 
-#: cinelerra//colorpicker.C:184
+#: cinelerra//colorpicker.C:130
 msgid "Saturation"
 msgstr "संतृप्ति"
 
 msgid "Saturation"
 msgstr "संतृप्ति"
 
-#: cinelerra//colorpicker.C:190 cinelerra//keyframegui.C:51
+#: cinelerra//colorpicker.C:132 cinelerra//keyframegui.C:51
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:63
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:63
 msgid "Value"
 msgstr "कीमत"
 
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:63
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:63
 msgid "Value"
 msgstr "कीमत"
 
-#: cinelerra//colorpicker.C:196 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:58
+#: cinelerra//colorpicker.C:134 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:58
 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:275 plugins/downsample/downsample.C:276
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:69
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:69
 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:275 plugins/downsample/downsample.C:276
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:69
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:69
@@ -1455,7 +1600,7 @@ msgstr "कीमत"
 msgid "Red"
 msgstr "लाल"
 
 msgid "Red"
 msgstr "लाल"
 
-#: cinelerra//colorpicker.C:202 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:62
+#: cinelerra//colorpicker.C:136 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:62
 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:277 plugins/downsample/downsample.C:282
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:75
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:75
 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:277 plugins/downsample/downsample.C:282
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:75
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:75
@@ -1465,7 +1610,7 @@ msgstr "लाल"
 msgid "Green"
 msgstr "हरा"
 
 msgid "Green"
 msgstr "हरा"
 
-#: cinelerra//colorpicker.C:208 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:66
+#: cinelerra//colorpicker.C:138 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:66
 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:279 plugins/downsample/downsample.C:288
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:81
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:81
 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:279 plugins/downsample/downsample.C:288
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:81
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:81
@@ -1476,7 +1621,7 @@ msgstr "हरा"
 msgid "Blue"
 msgstr "नीला"
 
 msgid "Blue"
 msgstr "नीला"
 
-#: cinelerra//colorpicker.C:216 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:281
+#: cinelerra//colorpicker.C:142 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:281
 #: plugins/downsample/downsample.C:294 plugins/linearblur/linearblur.C:300
 #: plugins/radialblur/radialblur.C:298 plugins/swapchannels/swapchannels.C:434
 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:453 plugins/zoomblur/zoomblur.C:310
 #: plugins/downsample/downsample.C:294 plugins/linearblur/linearblur.C:300
 #: plugins/radialblur/radialblur.C:298 plugins/swapchannels/swapchannels.C:434
 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:453 plugins/zoomblur/zoomblur.C:310
@@ -1502,29 +1647,21 @@ msgstr "*** *** UNMUTE\n"
 #, c-format
 msgid "cut clip %d in edit @%f %f-%f, clip @%f-%f\n"
 msgstr "cut clip %d in edit @%f %f-%f, clip @%f-%f\n"
 #, c-format
 msgid "cut clip %d in edit @%f %f-%f, clip @%f-%f\n"
 msgstr "cut clip %d in edit @%f %f-%f, clip @%f-%f\n"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//commercials.C:672
 #, c-format
 msgid "ad: trk %d@%s  "
 msgstr "ad: trk %d@%s  "
 
 #: cinelerra//commercials.C:672
 #, c-format
 msgid "ad: trk %d@%s  "
 msgstr "ad: trk %d@%s  "
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//commercials.C:682
 #, c-format
 msgid "trk%d edt%d asset %s"
 msgstr "trk%d edt%d asset %s"
 
 #: cinelerra//commercials.C:682
 #, c-format
 msgid "trk%d edt%d asset %s"
 msgstr "trk%d edt%d asset %s"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//commercials.C:692
 #, c-format
 msgid "scan: clip%d %f-%f"
 msgstr "scan: clip%d %f-%f"
 
 #: cinelerra//commercials.C:692
 #, c-format
 msgid "scan: clip%d %f-%f"
 msgstr "scan: clip%d %f-%f"
-#msgstr ""
-
-#: cinelerra//commercials.C:700
-msgid "Scanning"
-msgstr "स्कैन"
 
 #: cinelerra//commercials.C:703
 msgid "My"
 
 #: cinelerra//commercials.C:703
 msgid "My"
@@ -1534,7 +1671,6 @@ msgstr "मेरे"
 #, c-format
 msgid "cut %f/%f = %d\n"
 msgstr "cut %f/%f = %d\n"
 #, c-format
 msgid "cut %f/%f = %d\n"
 msgstr "cut %f/%f = %d\n"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//compresspopup.C:38
 msgid "DV"
 
 #: cinelerra//compresspopup.C:38
 msgid "DV"
@@ -1547,7 +1683,6 @@ msgstr "जेपीईजी"
 #: cinelerra//compresspopup.C:40
 msgid "MJPA"
 msgstr "MJPA"
 #: cinelerra//compresspopup.C:40
 msgid "MJPA"
 msgstr "MJPA"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//compresspopup.C:41 cinelerra//file.inc:91
 msgid "PNG"
 
 #: cinelerra//compresspopup.C:41 cinelerra//file.inc:91
 msgid "PNG"
@@ -1568,12 +1703,10 @@ msgstr "आरजीबी-अल्फा"
 #: cinelerra//compresspopup.C:45
 msgid "YUV420"
 msgstr "YUV420"
 #: cinelerra//compresspopup.C:45
 msgid "YUV420"
 msgstr "YUV420"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//compresspopup.C:46
 msgid "YUV422"
 msgstr "YUV422"
 
 #: cinelerra//compresspopup.C:46
 msgid "YUV422"
 msgstr "YUV422"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//confirmquit.C:33
 msgid ": Confirm Quit"
 
 #: cinelerra//confirmquit.C:33
 msgid ": Confirm Quit"
@@ -1582,7 +1715,6 @@ msgstr ": पुष्टि छोड़ो"
 #: cinelerra//confirmquit.C:54
 msgid "( Answering \"No\" will destroy changes )"
 msgstr "( Answering \"No\" will destroy changes )"
 #: cinelerra//confirmquit.C:54
 msgid "( Answering \"No\" will destroy changes )"
 msgstr "( Answering \"No\" will destroy changes )"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//confirmquit.C:67 cinelerra//question.C:61 cinelerra//reindex.C:92
 msgid "Yes"
 
 #: cinelerra//confirmquit.C:67 cinelerra//question.C:61 cinelerra//reindex.C:92
 msgid "Yes"
@@ -1667,53 +1799,57 @@ msgstr "एक क्षेत्र वीडियो आउटपुट व
 msgid ": Compositor"
 msgstr ": कंपोज़ीटर"
 
 msgid ": Compositor"
 msgstr ": कंपोज़ीटर"
 
-#: cinelerra//cwindowgui.C:616 cinelerra//cwindowgui.C:655
+#: cinelerra//cwindowgui.C:617 cinelerra//cwindowgui.C:656
 msgid "insert assets"
 msgstr "डालें संपत्ति"
 
 msgid "insert assets"
 msgstr "डालें संपत्ति"
 
-#: cinelerra//cwindowgui.C:1732
+#: cinelerra//cwindowgui.C:1731
 msgid "mask translate"
 msgstr "'नकाब अनुवाद "
 
 msgid "mask translate"
 msgstr "'नकाब अनुवाद "
 
-#: cinelerra//cwindowgui.C:1739
+#: cinelerra//cwindowgui.C:1738
 msgid "mask adjust"
 msgstr "'नकाब समायोजित "
 
 msgid "mask adjust"
 msgstr "'नकाब समायोजित "
 
-#: cinelerra//cwindowgui.C:1752 cinelerra//cwindowtool.C:2192
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2222
+#: cinelerra//cwindowgui.C:1751 cinelerra//cwindowtool.C:2191
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2221
 msgid "mask point"
 msgstr "'नकाब बिंदु "
 
 msgid "mask point"
 msgstr "'नकाब बिंदु "
 
-#: cinelerra//cwindowgui.C:2125 cinelerra//cwindowgui.C:2256
+#: cinelerra//cwindowgui.C:2124 cinelerra//cwindowgui.C:2255
 msgid "Eyedrop"
 msgstr "आँख में डालने की दवाई"
 
 msgid "Eyedrop"
 msgstr "आँख में डालने की दवाई"
 
-#: cinelerra//cwindowgui.C:2943 cinelerra//cwindowgui.C:3333
-#: cinelerra//cwindowtool.C:781 cinelerra//cwindowtool.C:832
-#: cinelerra//cwindowtool.C:906 cinelerra//cwindowtool.C:910
-#: cinelerra//cwindowtool.C:938 cinelerra//cwindowtool.C:942
-#: cinelerra//cwindowtool.C:983 cinelerra//cwindowtool.C:988
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1030 cinelerra//cwindowtool.C:1035
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1060 cinelerra//cwindowtool.C:1064
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1105 cinelerra//cwindowtool.C:1110
+#: cinelerra//cwindowgui.C:2942 cinelerra//cwindowgui.C:3332
+#: cinelerra//cwindowtool.C:780 cinelerra//cwindowtool.C:831
+#: cinelerra//cwindowtool.C:905 cinelerra//cwindowtool.C:909
+#: cinelerra//cwindowtool.C:937 cinelerra//cwindowtool.C:941
+#: cinelerra//cwindowtool.C:982 cinelerra//cwindowtool.C:987
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1029 cinelerra//cwindowtool.C:1034
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1059 cinelerra//cwindowtool.C:1063
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1104 cinelerra//cwindowtool.C:1109
 msgid "camera"
 msgstr "कैमरा"
 
 msgid "camera"
 msgstr "कैमरा"
 
-#: cinelerra//cwindowgui.C:2945 cinelerra//cwindowgui.C:3337
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1226 cinelerra//cwindowtool.C:1276
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1338 cinelerra//cwindowtool.C:1343
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1368 cinelerra//cwindowtool.C:1372
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1405 cinelerra//cwindowtool.C:1410
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1443 cinelerra//cwindowtool.C:1448
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1472 cinelerra//cwindowtool.C:1476
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1509 cinelerra//cwindowtool.C:1514
+#: cinelerra//cwindowgui.C:2944 cinelerra//cwindowgui.C:3336
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1225 cinelerra//cwindowtool.C:1275
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1337 cinelerra//cwindowtool.C:1342
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1367 cinelerra//cwindowtool.C:1371
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1404 cinelerra//cwindowtool.C:1409
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1442 cinelerra//cwindowtool.C:1447
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1471 cinelerra//cwindowtool.C:1475
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1508 cinelerra//cwindowtool.C:1513
 msgid "projector"
 msgstr "प्रोजेक्टर"
 
 msgid "projector"
 msgstr "प्रोजेक्टर"
 
-#: cinelerra//cwindowgui.C:3346
+#: cinelerra//cwindowgui.C:3345
 msgid "mask"
 msgstr "मुखौटा"
 
 msgid "mask"
 msgstr "मुखौटा"
 
+#: cinelerra//cwindowgui.h:55 cinelerra//scale.C:383 cinelerra//setformat.C:853
+msgid "Auto"
+msgstr "ऑटो"
+
 #: cinelerra//cwindowtool.C:331
 msgid "Do it"
 msgstr "कर दो"
 #: cinelerra//cwindowtool.C:331
 msgid "Do it"
 msgstr "कर दो"
@@ -1731,7 +1867,7 @@ msgid ": Color"
 msgstr ": रंग"
 
 #: cinelerra//cwindowtool.C:484 plugins/blur/blurwindow.C:59
 msgstr ": रंग"
 
 #: cinelerra//cwindowtool.C:484 plugins/blur/blurwindow.C:59
-#: plugins/lens/lens.C:551 plugins/oilpainting/oil.C:268
+#: plugins/lens/lens.C:552 plugins/oilpainting/oil.C:268
 #: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:51 plugins/zoomblur/zoomblur.C:296
 msgid "Radius:"
 msgstr "त्रिज्या:"
 #: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:51 plugins/zoomblur/zoomblur.C:296
 msgid "Radius:"
 msgstr "त्रिज्या:"
@@ -1751,174 +1887,165 @@ msgstr "नीला:"
 #: cinelerra//cwindowtool.C:592
 msgid "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes"
 msgstr "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes"
 #: cinelerra//cwindowtool.C:592
 msgid "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes"
 msgstr "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//cwindowtool.C:598
 msgid "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes"
 msgstr "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes"
 
 #: cinelerra//cwindowtool.C:598
 msgid "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes"
 msgstr "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//cwindowtool.C:604
 msgid "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes"
 msgstr "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes"
 
 #: cinelerra//cwindowtool.C:604
 msgid "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes"
 msgstr "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//cwindowtool.C:610
 msgid "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes"
 msgstr "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes"
 
 #: cinelerra//cwindowtool.C:610
 msgid "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes"
 msgstr "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:680
+#: cinelerra//cwindowtool.C:679
 msgid ": Camera"
 msgstr ": कैमरा"
 
 msgid ": Camera"
 msgstr ": कैमरा"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:877 cinelerra//cwindowtool.C:1318
+#: cinelerra//cwindowtool.C:876 cinelerra//cwindowtool.C:1317
 msgid "Left justify"
 msgstr "वाम का औचित्य साबित"
 
 msgid "Left justify"
 msgstr "वाम का औचित्य साबित"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:925 cinelerra//cwindowtool.C:1355
+#: cinelerra//cwindowtool.C:924 cinelerra//cwindowtool.C:1354
 msgid "Center horizontal"
 msgstr "केंद्र क्षैतिज"
 
 msgid "Center horizontal"
 msgstr "केंद्र क्षैतिज"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:954 cinelerra//cwindowtool.C:1384
+#: cinelerra//cwindowtool.C:953 cinelerra//cwindowtool.C:1383
 msgid "Right justify"
 msgstr "ठीक है का औचित्य साबित"
 
 msgid "Right justify"
 msgstr "ठीक है का औचित्य साबित"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1001 cinelerra//cwindowtool.C:1422
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1000 cinelerra//cwindowtool.C:1421
 msgid "Top justify"
 msgstr "टॉप औचित्य साबित"
 
 msgid "Top justify"
 msgstr "टॉप औचित्य साबित"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1048 cinelerra//cwindowtool.C:1460
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1047 cinelerra//cwindowtool.C:1459
 msgid "Center vertical"
 msgstr "केंद्र ऊर्ध्वाधर"
 
 msgid "Center vertical"
 msgstr "केंद्र ऊर्ध्वाधर"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1076 cinelerra//cwindowtool.C:1488
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1075 cinelerra//cwindowtool.C:1487
 msgid "Bottom justify"
 msgstr "नीचे का औचित्य साबित"
 
 msgid "Bottom justify"
 msgstr "नीचे का औचित्य साबित"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1121
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1120
 msgid ": Projector"
 msgstr ": प्रोजेक्टर"
 
 msgid ": Projector"
 msgstr ": प्रोजेक्टर"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1540 cinelerra//cwindowtool.C:1553
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1539 cinelerra//cwindowtool.C:1552
 msgid "Multiply alpha"
 msgstr "गुणा अल्फा"
 
 msgid "Multiply alpha"
 msgstr "गुणा अल्फा"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1544 cinelerra//cwindowtool.C:1548
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1556
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1543 cinelerra//cwindowtool.C:1547
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1555
 msgid "Subtract alpha"
 msgstr "घटाना अल्फा"
 
 msgid "Subtract alpha"
 msgstr "घटाना अल्फा"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1573 cinelerra//cwindowtool.C:1586
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1572 cinelerra//cwindowtool.C:1585
 msgid "mask mode"
 msgstr "'नकाब मोड "
 
 msgid "mask mode"
 msgstr "'नकाब मोड "
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1625 cinelerra//cwindowtool.C:1681
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1624 cinelerra//cwindowtool.C:1680
 msgid "mask delete"
 msgstr "'नकाब हटाना "
 
 msgid "mask delete"
 msgstr "'नकाब हटाना "
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1875 cinelerra//cwindowtool.C:1898
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1874 cinelerra//cwindowtool.C:1897
 msgid "mask feather"
 msgstr "मुखौटा पंख"
 
 msgid "mask feather"
 msgstr "मुखौटा पंख"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1934 cinelerra//cwindowtool.C:1954
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1933 cinelerra//cwindowtool.C:1953
 msgid "mask value"
 msgstr "'नकाब मूल्य "
 
 msgid "mask value"
 msgstr "'नकाब मूल्य "
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1963
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1962
 msgid "Apply mask before plugins"
 msgstr "Apply mask before plugins"
 msgid "Apply mask before plugins"
 msgstr "Apply mask before plugins"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1986
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1985
 msgid "Disable OpenGL masking"
 msgstr "Disable OpenGL masking"
 msgid "Disable OpenGL masking"
 msgstr "Disable OpenGL masking"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2018
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2017
 msgid ": Mask"
 msgstr ": मुखौटा"
 
 msgid ": Mask"
 msgstr ": मुखौटा"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2047 cinelerra//recordgui.C:168
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2046 cinelerra//recordgui.C:168
 #: plugins/audioscope/audioscope.C:401 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:393
 #: plugins/audioscope/audioscope.C:401 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:393
-#: plugins/echocancel/echocancel.C:451 plugins/lens/lens.C:634
-#: plugins/overlay/overlay.C:229 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:451 plugins/lens/lens.C:635
+#: plugins/overlay/overlay.C:204 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209
 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:451
 msgid "Mode:"
 msgstr "मोड"
 
 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:451
 msgid "Mode:"
 msgstr "मोड"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2052 plugins/color3way/color3waywindow.C:157
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2051 plugins/color3way/color3waywindow.C:157
 #: plugins/huesaturation/huesaturation.C:316
 msgid "Value:"
 msgstr "मान"
 
 #: plugins/huesaturation/huesaturation.C:316
 msgid "Value:"
 msgstr "मान"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2057 plugins/compressor/compressor.C:882
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2056 plugins/compressor/compressor.C:882
 msgid "Point:"
 msgstr "बिंदु:"
 
 msgid "Point:"
 msgstr "बिंदु:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2062
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2061
 msgid "Mask number:"
 msgstr "मास्क नंबर:"
 
 msgid "Mask number:"
 msgstr "मास्क नंबर:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2067
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2066
 msgid "Feather:"
 msgstr "पंख"
 
 msgid "Feather:"
 msgstr "पंख"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2084
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2083
 msgid "Press Shift to move an end point"
 msgstr "Press Shift to move an end point"
 msgid "Press Shift to move an end point"
 msgstr "Press Shift to move an end point"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2086
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2085
 msgid "Press Ctrl to move a control point"
 msgstr "Press Ctrl to move a control point"
 msgid "Press Ctrl to move a control point"
 msgstr "Press Ctrl to move a control point"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2088
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2087
 msgid "Press Alt to translate the mask"
 msgstr "प्रेस Alt मुखौटा अनुवाद करने के लिए"
 
 msgid "Press Alt to translate the mask"
 msgstr "प्रेस Alt मुखौटा अनुवाद करने के लिए"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2242
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2241
 msgid ": Ruler"
 msgstr ": शासक"
 
 msgid ": Ruler"
 msgstr ": शासक"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2258
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2257
 msgid "Current:"
 msgstr "वर्तमान:"
 
 msgid "Current:"
 msgstr "वर्तमान:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2262
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2261
 msgid "Point 1:"
 msgstr "प्वाइंट 1:"
 
 msgid "Point 1:"
 msgstr "प्वाइंट 1:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2266
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2265
 msgid "Point 2:"
 msgstr "2 प्वाइंट:"
 
 msgid "Point 2:"
 msgstr "2 प्वाइंट:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2270
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2269
 msgid "Distance:"
 msgstr "दूरी:"
 
 msgid "Distance:"
 msgstr "दूरी:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2273 plugins/gradient/gradient.C:276
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2272 plugins/gradient/gradient.C:276
 #: plugins/linearblur/linearblur.C:286 plugins/polar/polar.C:208
 #: plugins/radialblur/radialblur.C:284 plugins/timefront/timefront.C:201
 msgid "Angle:"
 msgstr "कोण:"
 
 #: plugins/linearblur/linearblur.C:286 plugins/polar/polar.C:208
 #: plugins/radialblur/radialblur.C:284 plugins/timefront/timefront.C:201
 msgid "Angle:"
 msgstr "कोण:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2277
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2276
 #, c-format
 msgid ""
 "Press Ctrl to lock ruler to the\n"
 "nearest 45%c angle."
 msgstr "Press Ctrl to lock ruler to the\n"
 "nearest 45%c angle."
 #, c-format
 msgid ""
 "Press Ctrl to lock ruler to the\n"
 "nearest 45%c angle."
 msgstr "Press Ctrl to lock ruler to the\n"
 "nearest 45%c angle."
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2282
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2281
 #, c-format
 msgid "Press Alt to translate the ruler."
 msgstr "प्रेस Alt शासक अनुवाद करने के लिए।"
 
 #, c-format
 msgid "Press Alt to translate the ruler."
 msgstr "प्रेस Alt शासक अनुवाद करने के लिए।"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2325
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2324
 #, c-format
 msgid "%0.01f pixels"
 msgstr "%0.01f पिक्सल"
 #, c-format
 msgid "%0.01f pixels"
 msgstr "%0.01f पिक्सल"
@@ -1926,7 +2053,6 @@ msgstr "%0.01f पिक्सल"
 #: cinelerra//dbwindow.C:202
 msgid "Media DB..."
 msgstr "Media DB..."
 #: cinelerra//dbwindow.C:202
 msgid "Media DB..."
 msgstr "Media DB..."
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//dbwindow.C:202
 msgid "Shift-M"
 
 #: cinelerra//dbwindow.C:202
 msgid "Shift-M"
@@ -1935,7 +2061,6 @@ msgstr "Shift-एम"
 #: cinelerra//dbwindow.C:558
 msgid ": DbWindow"
 msgstr ": DbWindow"
 #: cinelerra//dbwindow.C:558
 msgid ": DbWindow"
 msgstr ": DbWindow"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//dbwindow.C:587
 msgid "vicon"
 
 #: cinelerra//dbwindow.C:587
 msgid "vicon"
@@ -1966,6 +2091,58 @@ msgstr "हटाना विफल क्लिप आईडी %d\n"
 msgid "DC Offset"
 msgstr "डीसी ऑफसेट"
 
 msgid "DC Offset"
 msgstr "डीसी ऑफसेट"
 
+#: cinelerra//defaultformats.h:42
+msgid "1080P/60"
+msgstr "1080p / 60"
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:44
+msgid "1080P/24"
+msgstr "1080p / 24"
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:46
+msgid "1080I"
+msgstr "1080i"
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:48
+msgid "720P/60"
+msgstr "720p / 60"
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:50
+msgid "PAL 576I - DV(D)"
+msgstr "पाल 576i - डीवी (डी)"
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:52
+msgid "NTSC 480P - DV(D)"
+msgstr "Ntsc 480P - डीवी (डी)"
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:54
+msgid "NTSC 480I - DV(D)"
+msgstr "Ntsc 480I - डीवी (डी)"
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:56
+msgid "YouTube"
+msgstr "यूट्यूब"
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:58
+msgid "Half D-1 PAL"
+msgstr "आधा डी -1 पाल"
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:60
+msgid "NTSC Half D-1"
+msgstr "Ntsc आधा डी -1"
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:62
+msgid "Internet"
+msgstr "इंटरनेट"
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:64
+msgid "CD Audio"
+msgstr "सीडी ऑडियो"
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:66
+msgid "DAT Audio"
+msgstr "डैट ऑडियो"
+
 #: cinelerra//deleteallindexes.C:38
 msgid "Delete existing indexes"
 msgstr "मौजूदा अनुक्रमित हटाएँ"
 #: cinelerra//deleteallindexes.C:38
 msgid "Delete existing indexes"
 msgstr "मौजूदा अनुक्रमित हटाएँ"
@@ -2011,43 +2188,43 @@ msgstr "सिर्फ पहला ऑडियो स्ट्रीम इ
 msgid "  only first video stream will be used\n"
 msgstr "केवल पहला वीडियो स्ट्रीम इस्तेमाल किया जाएगा\n"
 
 msgid "  only first video stream will be used\n"
 msgstr "केवल पहला वीडियो स्ट्रीम इस्तेमाल किया जाएगा\n"
 
-#: cinelerra//devicev4l2base.C:384
+#: cinelerra//devicev4l2base.C:385
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open  attempting format %4.4s\n"
-msgstr "DeviceV4L2Base::प्रारूप %4.4s का प्रयास v4l2_open\n"
+msgid " attempting format %4.4s\n"
+msgstr " N प्रारूप %4.4s का प्रयास\n"
 
 
-#: cinelerra//devicev4l2base.C:389
+#: cinelerra//devicev4l2base.C:391
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open jpeg driver and best_format not mjpeg (%4.4s)\n"
-msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open जेपीईजी चालक और न MJPEG best_format (%4.4s)\n"
+msgid "jpeg driver and best_format not mjpeg (%4.4s)\n"
+msgstr "जेपीईजी चालक और न MJPEG best_format (%4.4s)\n"
 
 
-#: cinelerra//devicev4l2base.C:395
+#: cinelerra//devicev4l2base.C:398
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open mpeg driver and best_format not mpeg (%4.4s)\n"
-msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open एमपीईजी चालक और न एमपीईजी best_format (%4.4s)\n"
+msgid "mpeg driver and best_format not mpeg (%4.4s)\n"
+msgstr "एमपीईजी चालक और न एमपीईजी best_format (%4.4s)\n"
 
 
-#: cinelerra//devicev4l2base.C:401
+#: cinelerra//devicev4l2base.C:405
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open  config geom %dx%d != %dx%d best_geom\n"
-msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open config Geom %dXx%d! = %dXx%d best_geom\n"
+msgid "config geom %dx%d != %dx%d best_geom\n"
+msgstr "विन्यास Geom %dXx%d! = %dXx%d best_geom\n"
 
 
-#: cinelerra//dvdcreate.C:45
+#: cinelerra//dvdcreate.C:84
 msgid "DVD Render..."
 msgstr "डीवीडी प्रस्तुत करना ..."
 
 msgid "DVD Render..."
 msgstr "डीवीडी प्रस्तुत करना ..."
 
-#: cinelerra//dvdcreate.C:45
+#: cinelerra//dvdcreate.C:84
 msgid "Shift-D"
 msgstr "Shift-डी '"
 
 msgid "Shift-D"
 msgstr "Shift-डी '"
 
-#: cinelerra//dvdcreate.C:359
+#: cinelerra//dvdcreate.C:442
 msgid "create dvd"
 msgstr "डीवीडी बनाने के लिए"
 
 msgid "create dvd"
 msgstr "डीवीडी बनाने के लिए"
 
-#: cinelerra//dvdcreate.C:608
+#: cinelerra//dvdcreate.C:718
 msgid "Use FFMPEG"
 msgstr "का प्रयोग करें FFMPEG"
 
 msgid "Use FFMPEG"
 msgstr "का प्रयोग करें FFMPEG"
 
-#: cinelerra//dvdcreate.C:621
+#: cinelerra//dvdcreate.C:731
 msgid ": Create DVD"
 msgstr ": डीवीडी बनाएँ"
 
 msgid ": Create DVD"
 msgstr ": डीवीडी बनाएँ"
 
@@ -2102,7 +2279,6 @@ msgstr "क्लिप (i)"
 #: cinelerra//editpanel.C:901
 msgid "Manual goto ( g )"
 msgstr "Manual goto ( g )"
 #: cinelerra//editpanel.C:901
 msgid "Manual goto ( g )"
 msgstr "Manual goto ( g )"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//editpanel.C:929
 msgid "Splice ( v )"
 
 #: cinelerra//editpanel.C:929
 msgid "Splice ( v )"
@@ -2159,7 +2335,6 @@ msgstr "फ़िट चयन प्रदर्शित करने के 
 #: cinelerra//editpanel.C:1253
 msgid "Fit all autos to display ( Alt + f )"
 msgstr "Fit all autos to display ( Alt + f )"
 #: cinelerra//editpanel.C:1253
 msgid "Fit all autos to display ( Alt + f )"
 msgstr "Fit all autos to display ( Alt + f )"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//editpanel.C:1302
 msgid "Drag and drop editing mode"
 
 #: cinelerra//editpanel.C:1302
 msgid "Drag and drop editing mode"
@@ -2176,71 +2351,79 @@ msgstr "Keyframes उत्पन्न जबकि tweeking"
 #: cinelerra//editpanel.C:1378
 msgid "Lock labels from moving"
 msgstr "Lock labels from moving"
 #: cinelerra//editpanel.C:1378
 msgid "Lock labels from moving"
 msgstr "Lock labels from moving"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//editpopup.C:93
+#: cinelerra//editpopup.C:91
 msgid "Attach effect..."
 msgstr "प्रभाव देते हैं ..."
 
 msgid "Attach effect..."
 msgstr "प्रभाव देते हैं ..."
 
-#: cinelerra//editpopup.C:109
+#: cinelerra//editpopup.C:107
 msgid ": Attach Effect"
 msgstr ": संलग्न प्रभाव"
 
 msgid ": Attach Effect"
 msgstr ": संलग्न प्रभाव"
 
-#: cinelerra//editpopup.C:152
+#: cinelerra//editpopup.C:150
 msgid "Resize track..."
 msgstr "ट्रैक का आकार बदलें ..."
 
 msgid "Resize track..."
 msgstr "ट्रैक का आकार बदलें ..."
 
-#: cinelerra//editpopup.C:175
+#: cinelerra//editpopup.C:173
 msgid "Match output size"
 msgstr "मैच निर्गम आकार"
 
 msgid "Match output size"
 msgstr "मैच निर्गम आकार"
 
-#: cinelerra//editpopup.C:197 cinelerra//mainmenu.C:1005
+#: cinelerra//editpopup.C:195 cinelerra//mainmenu.C:1005
 #: cinelerra//mainmenu.C:1073
 msgid "Delete track"
 msgstr "हटाएँ ट्रैक"
 
 #: cinelerra//mainmenu.C:1073
 msgid "Delete track"
 msgstr "हटाएँ ट्रैक"
 
-#: cinelerra//editpopup.C:214 cinelerra//mainmenu.C:993
+#: cinelerra//editpopup.C:212 cinelerra//mainmenu.C:993
 #: cinelerra//mainmenu.C:1059
 msgid "Add track"
 msgstr "ट्रैक जोड़ें"
 
 #: cinelerra//mainmenu.C:1059
 msgid "Add track"
 msgstr "ट्रैक जोड़ें"
 
-#: cinelerra//editpopup.C:242
+#: cinelerra//editpopup.C:240
 msgid "User title..."
 msgstr "यूजर शीर्षक ..."
 
 msgid "User title..."
 msgstr "यूजर शीर्षक ..."
 
-#: cinelerra//editpopup.C:284
+#: cinelerra//editpopup.C:282
 msgid ": Set edit title"
 msgstr "संपादित करें शीर्षक सेट करें"
 
 msgid ": Set edit title"
 msgstr "संपादित करें शीर्षक सेट करें"
 
-#: cinelerra//editpopup.C:319
+#: cinelerra//editpopup.C:317
 msgid "User title"
 msgstr "यूजर शीर्षक"
 
 msgid "User title"
 msgstr "यूजर शीर्षक"
 
+#: cinelerra//edlsession.C:253 plugins/crossfade/crossfade.C:46
+#, c-format
+msgid "Crossfade"
+msgstr "क्रॉसफ़ेड"
+
+#: cinelerra//edlsession.C:255 plugins/dissolve/dissolve.C:50
+#, c-format
+msgid "Dissolve"
+msgstr "भंग"
+
 #: cinelerra//exportedl.C:108
 #, c-format
 msgid "Warning: chopping the reel name to eight characters!\n"
 msgstr "Warning: chopping the reel name to eight characters!\n"
 #: cinelerra//exportedl.C:108
 #, c-format
 msgid "Warning: chopping the reel name to eight characters!\n"
 msgstr "Warning: chopping the reel name to eight characters!\n"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//exportedl.C:255
 msgid "Export EDL..."
 msgstr "Export EDL..."
 
 #: cinelerra//exportedl.C:255
 msgid "Export EDL..."
 msgstr "Export EDL..."
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//exportedl.C:356
 msgid "No."
 msgstr "No."
 
 #: cinelerra//exportedl.C:356
 msgid "No."
 msgstr "No."
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//exportedl.C:357
 msgid "Track name"
 msgstr "Track name"
 
 #: cinelerra//exportedl.C:357
 msgid "Track name"
 msgstr "Track name"
-#msgstr ""
+
+#: cinelerra//exportedl.C:368
+msgid ": Export EDL"
+msgstr ": निर्यात EDL"
 
 #: cinelerra//exportedl.C:396
 msgid "Select a file to export to:"
 msgstr "Select a file to export to:"
 
 #: cinelerra//exportedl.C:396
 msgid "Select a file to export to:"
 msgstr "Select a file to export to:"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//exportedl.C:415 cinelerra//formattools.C:192
 msgid "Output to file"
 
 #: cinelerra//exportedl.C:415 cinelerra//formattools.C:192
 msgid "Output to file"
@@ -2253,12 +2436,10 @@ msgstr "एक फ़ाइल को लिखने के लिए चयन
 #: cinelerra//exportedl.C:421
 msgid "Select track to be exported:"
 msgstr "Select track to be exported:"
 #: cinelerra//exportedl.C:421
 msgid "Select track to be exported:"
 msgstr "Select track to be exported:"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//exportedl.C:451
 msgid "Currently only CMX 3600 format is supported"
 msgstr "Currently only CMX 3600 format is supported"
 
 #: cinelerra//exportedl.C:451
 msgid "Currently only CMX 3600 format is supported"
 msgstr "Currently only CMX 3600 format is supported"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//featheredits.C:35
 msgid "Feather Edits..."
 
 #: cinelerra//featheredits.C:35
 msgid "Feather Edits..."
@@ -2281,239 +2462,488 @@ msgstr "कितने फ्रेम से पंख:"
 msgid "%s  err: %s\n"
 msgstr "%s अं: %s\n"
 
 msgid "%s  err: %s\n"
 msgstr "%s अं: %s\n"
 
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1242
+#: cinelerra//ffmpeg.C:317
+msgid "open decoder failed\n"
+msgstr "खुला डिकोडर में विफल रहा है\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:320
+msgid "can't clone input file\n"
+msgstr "क्लोन नहीं कर सकते इनपुट फ़ाइल\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:387
+msgid "av_buffersrc_add_frame_flags failed\n"
+msgstr "Av_buffersrc_add_frame_flags विफल रहा है\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1293
+#, c-format
+msgid "options open failed %s\n"
+msgstr "विकल्प खोलना असफल %s\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1297
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "FFMPEG::get_encoder: err: format/codec not found %s\n"
-msgstr "FFMPEG::get_encoder: अरे: प्रारूप / कोडेक नहीं मिला %s\n"
+msgid "format/codec not found %s\n"
+msgstr " %s  n प्रारूप / कोडेक नहीं मिला\n"
 
 
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1295
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1349
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "FFMPEG::read_options: err reading %s: line %d\n"
-msgstr "FFMPEG::read_options: %s पढ़ने अं: पंक्ति %d\n"
+msgid "err reading %s: line %d\n"
+msgstr " %s पढ़ने अं: पंक्ति %d\n"
 
 
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1379
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1432
 #, c-format
 msgid "vid%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 msgstr "Vid%d (%d), आईडी 0x%06x:\n"
 
 #, c-format
 msgid "vid%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 msgstr "Vid%d (%d), आईडी 0x%06x:\n"
 
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1401
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1454
 #, c-format
 msgid "aud%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 msgstr "AUDd%d (%d), आईडी 0x%06x:\n"
 
 #, c-format
 msgid "aud%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 msgstr "AUDd%d (%d), आईडी 0x%06x:\n"
 
-#: cinelerra//file.C:281
-msgid "This format doesn't support audio."
-msgstr "यह प्रारूप ऑडियो का समर्थन नहीं करता।"
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1542
+#, c-format
+msgid "can't stat file: %s\n"
+msgstr "फ़ाइल स्टेट नहीं कर सकता: %s\n"
 
 
-#: cinelerra//file.C:284
-msgid "This format doesn't support video."
-msgstr "यह प्रारूप वीडियो का समर्थन नहीं करता।"
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1634
+#, c-format
+msgid "bad file path: %s\n"
+msgstr "बुरा फ़ाइल पथ: %s\n"
 
 
-#: cinelerra//file.C:1391 cinelerra//file.C:1397 cinelerra//fileformat.C:166
-#: cinelerra//filesndfile.C:457
-msgid "Lo Hi"
-msgstr "लà¥\8b à¤¹à¤¾à¤¯"
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1640
+#, c-format
+msgid "bad file format: %s\n"
+msgstr "बà¥\81रा à¤«à¤¼à¤¾à¤\87ल à¤¸à¥\8dवरà¥\82प: %s\n"
 
 
-#: cinelerra//file.C:1398 cinelerra//fileformat.C:180
-#: cinelerra//filesndfile.C:442
-msgid "Hi Lo"
-msgstr "हाय à¤²à¥\8b"
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1644
+#, c-format
+msgid "mismatch audio/video file format: %s\n"
+msgstr "बà¥\87मà¥\87ल à¤\91डियà¥\8b / à¤µà¥\80डियà¥\8b à¤«à¤¼à¤¾à¤\87ल à¤¸à¥\8dवरà¥\82प: %s\n"
 
 
-#: cinelerra//file.C:1605
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "अनजान"
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1651
+#, c-format
+msgid "failed: %s\n"
+msgstr "असफल: %s\n"
 
 
-#: cinelerra//filedv.C:190
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1676
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Raw DV format does not support following resolution: %ix%i framerate: %f\n"
-"Allowed resolutions are 720x576 25fps (PAL) and 720x480 29.97fps (NTSC)\n"
-msgstr "Raw DV format does not support following resolution: %ix%i framerate: %f\n"
-"Allowed resolutions are 720x576 25fps (PAL) and 720x480 29.97fps (NTSC)\n"
-#msgstr ""
+msgid "get_encoder failed %s:%s\n"
+msgstr "Get_encoder विफल रहा है %s:%s\n"
 
 
-#: cinelerra//filedv.C:193
-msgid "Suggestion: Proper frame rate for NTSC DV is 29.97 fps, not 30 fps\n"
-msgstr "सुझाव: के लिए NTSC डीवी उचित फ्रेम दर, 29.97 एफपीएस है नहीं 30 एफपीएस\n"
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1692
+#, c-format
+msgid "cant find codec %s:%s\n"
+msgstr "खिचड़ी भाषा लगाने के कोडेक %s:%s\n"
 
 
-#: cinelerra//filedv.C:200
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1698
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Raw DV format does not support following audio configuration : %i channels at sample rate: %iHz\n"
-msgstr ": नमूना दर पर %i चैनलों: कच्चे डीवी प्रारूप ऑडियो विन्यास निम्नलिखित का समर्थन नहीं करता %iHz\n"
+msgid "unknown codec %s:%s\n"
+msgstr "अज्ञात कोडेक %s:%s\n"
 
 
-#: cinelerra//filedv.C:207 cinelerra//filelist.C:481 cinelerra//filelist.C:663
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1705
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Error while opening \"%s\" for writing. \n"
-"%m\n"
-msgstr "Error while opening \"%s\" for writing. \n"
-"%m\n"
-#msgstr ""
+msgid "cant create stream %s:%s\n"
+msgstr "खिचड़ी बनाने धारा %s:%s\n"
 
 
-#: cinelerra//filedv.C:249 cinelerra//filelist.C:309 cinelerra//filelist.C:383
-#: cinelerra//filetga.C:219
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1714
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Error while opening \"%s\" for reading. \n"
-"%m\n"
-msgstr "Error while opening \"%s\" for reading. \n"
-"%m\n"
-#msgstr ""
+msgid "duplicate audio %s:%s\n"
+msgstr "नकली ऑडियो %s:%s\n"
 
 
-#: cinelerra//filedv.C:389
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1720
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer.\n"
-msgstr "तà¥\8dरà¥\81à¤\9fि:। Audio_sample_buffer à¤\95à¥\87 à¤²à¤¿à¤\8f à¤¸à¥\8dमà¥\83ति à¤\86वà¤\82à¤\9fित à¤\95रनà¥\87 à¤®à¥\87à¤\82 à¤\85समरà¥\8dथ\n"
+msgid "bad audio options %s:%s\n"
+msgstr "बà¥\81रा à¤\91डियà¥\8b à¤µà¤¿à¤\95लà¥\8dप %s:%s\n"
 
 
-#: cinelerra//filedv.C:399
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1741
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n"
-msgstr "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n"
-#msgstr ""
+msgid "check_sample_rate failed %s\n"
+msgstr "Check_sample_rate विफल रहा है %s\n"
 
 
-#: cinelerra//filedv.C:418
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1757
+#, c-format
+msgid "duplicate video %s:%s\n"
+msgstr "डुप्लिकेट वीडियो %s:%s\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1763
+#, c-format
+msgid "bad video options %s:%s\n"
+msgstr "बुरा वीडियो विकल्पों %s:%s\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1800
+#, c-format
+msgid "check_frame_rate failed %s\n"
+msgstr "Check_frame_rate विफल रहा है %s\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1809
+#, c-format
+msgid "not audio/video, %s:%s\n"
+msgstr "ऑडियो नहीं / वीडियो, %s:%s\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1820
+#, c-format
+msgid "open failed %s:%s\n"
+msgstr "खोलने में विफल रहा है %s:%s\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:2455
+#, c-format
+msgid "av_frame_alloc failed\n"
+msgstr "Av_frame_alloc विफल रहा है\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:2470
+#, c-format
+msgid "codec open failed\n"
+msgstr "कोडेक खोलना असफल\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:2483
+msgid "over 100 read_frame errs\n"
+msgstr "100 से अधिक read_frame errs\n"
+
+#: cinelerra//fileac3.C:127 cinelerra//filedv.C:250 cinelerra//filelist.C:309
+#: cinelerra//filelist.C:384 cinelerra//filetga.C:219
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while opening \"%s\" for reading. \n"
+"%m\n"
+msgstr "Error while opening \"%s\" for reading. \n"
+"%m\n"
+
+#: cinelerra//fileac3.C:138
+msgid "FileAC3::open_file codec not found.\n"
+msgstr "FileAC3::open_file कोडेक नहीं मिला।\n"
+
+#: cinelerra//fileac3.C:143 cinelerra//filedv.C:208 cinelerra//filelist.C:482
+#: cinelerra//filelist.C:664 cinelerra//filevorbis.C:166
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while opening \"%s\" for writing. \n"
+"%m\n"
+msgstr "Error while opening \"%s\" for writing. \n"
+"%m\n"
+
+#: cinelerra//fileac3.C:164
+msgid "FileAC3::open_file failed to open codec.\n"
+msgstr "FileAC3::open_file कोडेक खोलने में विफल।\n"
+
+#: cinelerra//fileac3.C:323
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while writing samples. \n"
+"%m\n"
+msgstr "Error while writing samples. \n"
+"%m\n"
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//fileac3.C:337 cinelerra//filedv.C:984 cinelerra//fileflac.C:363
+#: cinelerra//filempeg.C:1723 cinelerra//fileogg.C:2036
+#: cinelerra//filesndfile.C:374 cinelerra//filevorbis.C:362
+msgid ": Audio Compression"
+msgstr ": ऑडियो संपीड़न"
+
+#: cinelerra//fileac3.C:357
+msgid "Bitrate (kbps):"
+msgstr "बिटरेट (केबीपीएस):"
+
+#: cinelerra//file.C:281
+msgid "This format doesn't support audio."
+msgstr "यह प्रारूप ऑडियो का समर्थन नहीं करता।"
+
+#: cinelerra//file.C:284
+msgid "This format doesn't support video."
+msgstr "यह प्रारूप वीडियो का समर्थन नहीं करता।"
+
+#: cinelerra//file.C:1394 cinelerra//file.C:1400 cinelerra//fileformat.C:166
+#: cinelerra//filesndfile.C:457
+msgid "Lo Hi"
+msgstr "लो हाय"
+
+#: cinelerra//file.C:1401 cinelerra//fileformat.C:180
+#: cinelerra//filesndfile.C:442
+msgid "Hi Lo"
+msgstr "हाय लो"
+
+#: cinelerra//file.C:1608
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "अनजान"
+
+#: cinelerra//filedv.C:191
+#, c-format
+msgid ""
+"Raw DV format does not support following resolution: %ix%i framerate: %f\n"
+"Allowed resolutions are 720x576 25fps (PAL) and 720x480 29.97fps (NTSC)\n"
+msgstr "Raw DV format does not support following resolution: %ix%i framerate: %f\n"
+"Allowed resolutions are 720x576 25fps (PAL) and 720x480 29.97fps (NTSC)\n"
+
+#: cinelerra//filedv.C:194
+msgid "Suggestion: Proper frame rate for NTSC DV is 29.97 fps, not 30 fps\n"
+msgstr "सुझाव: के लिए NTSC डीवी उचित फ्रेम दर, 29.97 एफपीएस है नहीं 30 एफपीएस\n"
+
+#: cinelerra//filedv.C:201
+#, c-format
+msgid "Raw DV format does not support following audio configuration : %i channels at sample rate: %iHz\n"
+msgstr ": नमूना दर पर %i चैनलों: कच्चे डीवी प्रारूप ऑडियो विन्यास निम्नलिखित का समर्थन नहीं करता %iHz\n"
+
+#: cinelerra//filedv.C:396
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer.\n"
+msgstr "त्रुटि:। Audio_sample_buffer के लिए स्मृति आवंटित करने में असमर्थ\n"
+
+#: cinelerra//filedv.C:406
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n"
+msgstr "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n"
+
+#: cinelerra//filedv.C:425
 #, c-format
 msgid "ERROR: Unable to reallocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n"
 msgstr "ERROR: Unable to reallocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n"
 #, c-format
 msgid "ERROR: Unable to reallocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n"
 msgstr "ERROR: Unable to reallocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//filedv.C:478
+#: cinelerra//filedv.C:485
 msgid "Unable to store sample"
 msgstr "नमूना स्टोर करने में असमर्थ"
 
 msgid "Unable to store sample"
 msgstr "नमूना स्टोर करने में असमर्थ"
 
-#: cinelerra//filedv.C:505
+#: cinelerra//filedv.C:506
 #, c-format
 msgid "Unable to set audio write position to %ji\n"
 msgstr "Unable to set audio write position to %ji\n"
 #, c-format
 msgid "Unable to set audio write position to %ji\n"
 msgstr "Unable to set audio write position to %ji\n"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//filedv.C:513
+#: cinelerra//filedv.C:514
 msgid "Unable to read from audio buffer file\n"
 msgstr "असमर्थ से ऑडियो बफर फ़ाइल पढ़ने के लिए\n"
 
 msgid "Unable to read from audio buffer file\n"
 msgstr "असमर्थ से ऑडियो बफर फ़ाइल पढ़ने के लिए\n"
 
-#: cinelerra//filedv.C:544 cinelerra//filedv.C:556
+#: cinelerra//filedv.C:550 cinelerra//filedv.C:566
 #, c-format
 msgid "ERROR: unable to encode audio frame %d\n"
 msgstr "ERROR: unable to encode audio frame %d\n"
 #, c-format
 msgid "ERROR: unable to encode audio frame %d\n"
 msgstr "ERROR: unable to encode audio frame %d\n"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//filedv.C:567
+#: cinelerra//filedv.C:577
 #, c-format
 msgid "ERROR: Unable to relocate for audio write to %ji\n"
 msgstr "ERROR: Unable to relocate for audio write to %ji\n"
 #, c-format
 msgid "ERROR: Unable to relocate for audio write to %ji\n"
 msgstr "ERROR: Unable to relocate for audio write to %ji\n"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//filedv.C:574
+#: cinelerra//filedv.C:584
 msgid "Unable to write audio to audio buffer\n"
 msgstr "असमर्थ करने के लिए ऑडियो बफर ऑडियो लिखने के लिए\n"
 
 msgid "Unable to write audio to audio buffer\n"
 msgstr "असमर्थ करने के लिए ऑडियो बफर ऑडियो लिखने के लिए\n"
 
-#: cinelerra//filedv.C:672 cinelerra//filedv.C:695 cinelerra//filedv.C:712
+#: cinelerra//filedv.C:674 cinelerra//filedv.C:697 cinelerra//filedv.C:714
 #, c-format
 msgid "Unable to seek file to %ji\n"
 msgstr "Unable to seek file to %ji\n"
 #, c-format
 msgid "Unable to seek file to %ji\n"
 msgstr "Unable to seek file to %ji\n"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//filedv.C:676
+#: cinelerra//filedv.C:678
 msgid "Unable to write video data to video buffer"
 msgstr "वीडियो बफर करने के लिए वीडियो डेटा लिखने में असमर्थ"
 
 msgid "Unable to write video data to video buffer"
 msgstr "वीडियो बफर करने के लिए वीडियो डेटा लिखने में असमर्थ"
 
-#: cinelerra//filedv.C:776
+#: cinelerra//filedv.C:778
 #, c-format
 msgid "Error decoding audio frame %d\n"
 msgstr "त्रुटि डिकोडिंग ऑडियो फ्रेम %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "Error decoding audio frame %d\n"
 msgstr "त्रुटि डिकोडिंग ऑडियो फ्रेम %d\n"
 
-#: cinelerra//filedv.C:815
+#: cinelerra//filedv.C:817
 #, c-format
 msgid "Unable to seek file to %ji"
 msgstr "Unable to seek file to %ji"
 #, c-format
 msgid "Unable to seek file to %ji"
 msgstr "Unable to seek file to %ji"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//filedv.C:989 cinelerra//fileflac.C:363 cinelerra//filempeg.C:1748
-#: cinelerra//fileogg.C:2036 cinelerra//filesndfile.C:374
-#: cinelerra//filevorbis.C:362
-msgid ": Audio Compression"
-msgstr ": ऑडियो संपीड़न"
-
-#: cinelerra//filedv.C:1006
+#: cinelerra//filedv.C:1001
 msgid "There are no audio options for this format"
 msgstr "उन्होंने कहा"
 
 msgid "There are no audio options for this format"
 msgstr "उन्होंने कहा"
 
-#: cinelerra//filedv.C:1022 cinelerra//fileexr.C:577
-#: cinelerra//filejpeglist.C:152 cinelerra//filempeg.C:1943
-#: cinelerra//fileogg.C:2163 cinelerra//filetga.C:902
+#: cinelerra//filedv.C:1017 cinelerra//fileexr.C:578 cinelerra//filejpeg.C:300
+#: cinelerra//filejpeglist.C:152 cinelerra//filempeg.C:1915
+#: cinelerra//fileogg.C:2163 cinelerra//filepng.C:407 cinelerra//filetga.C:902
+#: cinelerra//filetiff.C:588
 msgid ": Video Compression"
 msgstr ": वीडियो संपीड़न"
 
 msgid ": Video Compression"
 msgstr ": वीडियो संपीड़न"
 
-#: cinelerra//filedv.C:1039
+#: cinelerra//filedv.C:1034
 msgid "There are no video options for this format"
 msgstr "उन्होंने कहा"
 
 msgid "There are no video options for this format"
 msgstr "उन्होंने कहा"
 
-#: cinelerra//fileexr.C:615 cinelerra//filepng.C:438
+#: cinelerra//fileexr.C:616 cinelerra//filepng.C:439
 msgid "Use alpha"
 msgstr "का प्रयोग करें अल्फा"
 
 msgid "Use alpha"
 msgstr "का प्रयोग करें अल्फा"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:142
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:147
 #, c-format
 msgid "file path: %s\n"
 msgstr "फ़ाइल पथ: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "file path: %s\n"
 msgstr "फ़ाइल पथ: %s\n"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:146
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:151
 #, c-format
 msgid " err: %s\n"
 msgstr "अरे: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid " err: %s\n"
 msgstr "अरे: %s\n"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:150
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:155
 #, c-format
 msgid "  %jd bytes\n"
 msgstr "  %jd bytes\n"
 #, c-format
 msgid "  %jd bytes\n"
 msgstr "  %jd bytes\n"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:155
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:160
 #, c-format
 msgid "info:\n"
 msgstr "जानकारी:\n"
 
 #, c-format
 msgid "info:\n"
 msgstr "जानकारी:\n"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:159
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:164
 #, c-format
 msgid "== open failed\n"
 msgstr "== खोलने में विफल रहा है\n"
 
 #, c-format
 msgid "== open failed\n"
 msgstr "== खोलने में विफल रहा है\n"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:321
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:349
 msgid ": Audio Preset"
 msgstr "ऑडियो पूर्व निर्धारित"
 
 msgid ": Audio Preset"
 msgstr "ऑडियो पूर्व निर्धारित"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:371
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:401
 msgid "Preset:"
 msgstr "पूर्व निर्धारित:"
 
 msgid "Preset:"
 msgstr "पूर्व निर्धारित:"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:377 cinelerra//fileffmpeg.C:517
-#: cinelerra//filempeg.C:2055 cinelerra//fileogg.C:2186
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:407 cinelerra//fileffmpeg.C:556
+#: cinelerra//filempeg.C:2027 cinelerra//fileogg.C:2186
 msgid "Bitrate:"
 msgstr "बिटरेट:"
 
 msgid "Bitrate:"
 msgstr "बिटरेट:"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:382
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:412
 msgid "Audio Options:"
 msgstr "ऑडियो विकल्प:"
 
 msgid "Audio Options:"
 msgstr "ऑडियो विकल्प:"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:454
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:417 cinelerra//fileffmpeg.C:571
+msgid "view"
+msgstr "राय"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:492
 msgid ": Video Preset"
 msgstr ": वीडियो पूर्व निर्धारित"
 
 msgid ": Video Preset"
 msgstr ": वीडियो पूर्व निर्धारित"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:521 cinelerra//filejpeg.C:325
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:560 cinelerra//filejpeg.C:318
 #: cinelerra//filejpeglist.C:170 cinelerra//fileogg.C:2191
 #: cinelerra//formatwindow.C:108
 msgid "Quality:"
 msgstr "गुणवत्ता"
 
 #: cinelerra//filejpeglist.C:170 cinelerra//fileogg.C:2191
 #: cinelerra//formatwindow.C:108
 msgid "Quality:"
 msgstr "गुणवत्ता"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:527
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:566
 msgid "Video Options:"
 msgstr "वीडियो विकल्प:"
 
 msgid "Video Options:"
 msgstr "वीडियो विकल्प:"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:657 cinelerra//filempeg.C:821
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:704 cinelerra//filempeg.C:822
 #, c-format
 msgid "Creating %s\n"
 msgstr "Creating %s\n"
 #, c-format
 msgid "Creating %s\n"
 msgstr "Creating %s\n"
-#msgstr ""
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:744
+msgid "option"
+msgstr "विकल्प"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:744 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005
+msgid "value"
+msgstr "मूल्य"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:866
+msgid "codec"
+msgstr "कोडेक"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:944 cinelerra//fileffmpeg.C:1343
+#: cinelerra//pluginfclient.C:208 cinelerra//pluginfclient.C:471
+#: cinelerra//pluginfclient.C:497 cinelerra//preferencesthread.C:599
+#: cinelerra//preferencesthread.C:601 cinelerra//setformat.C:891
+msgid "Apply"
+msgstr "लागू करें"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1172
+msgid "<flags>"
+msgstr "<झंडे>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1173
+msgid "<int>"
+msgstr "<Int>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1174
+msgid "<int64>"
+msgstr "<Int64>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1175
+msgid "<double>"
+msgstr "<डबल>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1176
+msgid "<float>"
+msgstr "<नाव>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1177
+msgid "<string>"
+msgstr "<स्ट्रिंग>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1178
+msgid "<rational>"
+msgstr "<तर्कसंगत>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1179
+msgid "<binary>"
+msgstr "<बाइनरी>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1180
+msgid "<image_size>"
+msgstr "<Image_size>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1181
+msgid "<video_rate>"
+msgstr "<Video_rate>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1182
+msgid "<pix_fmt>"
+msgstr "<Pix_fmt>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1183
+msgid "<sample_fmt>"
+msgstr "<Sample_fmt>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1184
+msgid "<duration>"
+msgstr "<अवधि>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1185
+msgid "<color>"
+msgstr "<रंग>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1186
+msgid "<channel_layout>"
+msgstr "<Channel_layout>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1187
+msgid "<bool>"
+msgstr "<बूल>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1188
+msgid "<undef>"
+msgstr "<Undef>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1308
+msgid ": Options"
+msgstr ": विकल्प"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1323
+msgid "Format: "
+msgstr "प्रारूप:"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1327
+msgid "Codec: "
+msgstr "कोडेक:"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1332 cinelerra//pluginfclient.C:456
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "प्रकार: "
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1336 cinelerra//pluginfclient.C:461
+#, c-format
+msgid "Range: "
+msgstr "रेंज:"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1349
+msgid "Kind:"
+msgstr "मेहरबान:"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1535 cinelerra//fileffmpeg.C:1564
+#, c-format
+msgid "no codec named: %s: %s"
+msgstr "कोई कोडेक नामित: %s: %s"
 
 #: cinelerra//fileformat.C:34
 msgid ": File Format"
 
 #: cinelerra//fileformat.C:34
 msgid ": File Format"
@@ -2526,7 +2956,6 @@ msgstr "कच्चे पीसीएम मान लिया जाये 
 #: cinelerra//file.inc:73
 msgid "AC3"
 msgstr "AC3"
 #: cinelerra//file.inc:73
 msgid "AC3"
 msgstr "AC3"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//file.inc:74
 msgid "Apple/SGI AIFF"
 
 #: cinelerra//file.inc:74
 msgid "Apple/SGI AIFF"
@@ -2539,7 +2968,6 @@ msgstr "AVI आर्नी टाइप 1"
 #: cinelerra//file.inc:76
 msgid "AVI Avifile"
 msgstr "AVI Avifile"
 #: cinelerra//file.inc:76
 msgid "AVI Avifile"
 msgstr "AVI Avifile"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//file.inc:77
 msgid "AVI DV Type 2"
 
 #: cinelerra//file.inc:77
 msgid "AVI DV Type 2"
@@ -2548,12 +2976,10 @@ msgstr "AVI डीवी टाइप 2"
 #: cinelerra//file.inc:78
 msgid "AVI Lavtools"
 msgstr "AVI Lavtools"
 #: cinelerra//file.inc:78
 msgid "AVI Lavtools"
 msgstr "AVI Lavtools"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//file.inc:79
 msgid "EXR"
 msgstr "EXR"
 
 #: cinelerra//file.inc:79
 msgid "EXR"
 msgstr "EXR"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//file.inc:80
 msgid "EXR Sequence"
 
 #: cinelerra//file.inc:80
 msgid "EXR Sequence"
@@ -2562,7 +2988,6 @@ msgstr "EXR अनुक्रम"
 #: cinelerra//file.inc:81
 msgid "FFMPEG"
 msgstr "FFMPEG"
 #: cinelerra//file.inc:81
 msgid "FFMPEG"
 msgstr "FFMPEG"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//file.inc:82
 msgid "FLAC"
 
 #: cinelerra//file.inc:82
 msgid "FLAC"
@@ -2595,7 +3020,6 @@ msgstr "ऑग Theora / वॉर्बिस"
 #: cinelerra//file.inc:90
 msgid "OGG Vorbis"
 msgstr "OGG Vorbis"
 #: cinelerra//file.inc:90
 msgid "OGG Vorbis"
 msgstr "OGG Vorbis"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//file.inc:92
 msgid "PNG Sequence"
 
 #: cinelerra//file.inc:92
 msgid "PNG Sequence"
@@ -2616,7 +3040,6 @@ msgstr "सूर्य / अगले एयू"
 #: cinelerra//file.inc:96
 msgid "TGA"
 msgstr "TGA"
 #: cinelerra//file.inc:96
 msgid "TGA"
 msgstr "TGA"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//file.inc:97
 msgid "TGA Sequence"
 
 #: cinelerra//file.inc:97
 msgid "TGA Sequence"
@@ -2661,7 +3084,6 @@ msgstr "आई एम ए 4"
 #: cinelerra//file.inc:151
 msgid "ADPCM"
 msgstr "ADPCM"
 #: cinelerra//file.inc:151
 msgid "ADPCM"
 msgstr "ADPCM"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//file.inc:152
 msgid "Float"
 
 #: cinelerra//file.inc:152
 msgid "Float"
@@ -2678,7 +3100,6 @@ msgstr "पीएनजी अल्फा"
 #: cinelerra//filejpeglist.C:49
 msgid "JPEGLIST"
 msgstr "JPEGLIST"
 #: cinelerra//filejpeglist.C:49
 msgid "JPEGLIST"
 msgstr "JPEGLIST"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//filempeg.C:150
 #, c-format
 
 #: cinelerra//filempeg.C:150
 #, c-format
@@ -2737,9 +3158,8 @@ msgstr "'वीv%d %s %dXx%d "
 
 #: cinelerra//filempeg.C:195
 #, c-format
 
 #: cinelerra//filempeg.C:195
 #, c-format
-msgid " (%5.2f), %ld frames"
-msgstr " (%5.2f), %ld frames"
-#msgstr ""
+msgid " (%5.2f), %jd frames"
+msgstr " (%5.2f), %jd frames"
 
 #: cinelerra//filempeg.C:198 cinelerra//filempeg.C:217
 #, c-format
 
 #: cinelerra//filempeg.C:198 cinelerra//filempeg.C:217
 #, c-format
@@ -2755,7 +3175,6 @@ msgstr "%d ऑडियो पटरियों\n"
 #, c-format
 msgid " a%d %s"
 msgstr " a%d %s"
 #, c-format
 msgid " a%d %s"
 msgstr " a%d %s"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//filempeg.C:209
 #, c-format
 
 #: cinelerra//filempeg.C:209
 #, c-format
@@ -2764,9 +3183,8 @@ msgstr "चर्चाh%d (%d)"
 
 #: cinelerra//filempeg.C:214
 #, c-format
 
 #: cinelerra//filempeg.C:214
 #, c-format
-msgid "%ld samples"
-msgstr "%ld samples"
-#msgstr ""
+msgid "%jd samples"
+msgstr "%jd samples"
 
 #: cinelerra//filempeg.C:223
 #, c-format
 
 #: cinelerra//filempeg.C:223
 #, c-format
@@ -2782,7 +3200,6 @@ msgstr "%d शीर्षक सेट,"
 #, c-format
 msgid "%d interleaves\n"
 msgstr "%d interleaves\n"
 #, c-format
 msgid "%d interleaves\n"
 msgstr "%d interleaves\n"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//filempeg.C:235
 #, c-format
 
 #: cinelerra//filempeg.C:235
 #, c-format
@@ -2791,19 +3208,12 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr "current program %d = title %d, angle %d, interleave %d\n"
 "\n"
 "\n"
 msgstr "current program %d = title %d, angle %d, interleave %d\n"
 "\n"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//filempeg.C:244
 #, c-format
 msgid "cell times:"
 msgstr "सेल बार:"
 
 
 #: cinelerra//filempeg.C:244
 #, c-format
 msgid "cell times:"
 msgstr "सेल बार:"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:247
-#, c-format
-msgid "  %3d.  %8.3f"
-msgstr "  %3d.  %8.3f"
-#msgstr ""
-
 #: cinelerra//filempeg.C:256
 #, c-format
 msgid ""
 #: cinelerra//filempeg.C:256
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2826,238 +3236,258 @@ msgstr "कोई जानकारी नहीं"
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n"
 msgstr "Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n"
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n"
 msgstr "Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//filempeg.C:403
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s: table of contents out of date.\n"
 msgstr "Couldn't open %s: table of contents out of date.\n"
 
 #: cinelerra//filempeg.C:403
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s: table of contents out of date.\n"
 msgstr "Couldn't open %s: table of contents out of date.\n"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//filempeg.C:407
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n"
 msgstr "Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n"
 
 #: cinelerra//filempeg.C:407
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n"
 msgstr "Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//filempeg.C:412
 msgid "Rebuilding the table of contents\n"
 msgstr "Rebuilding the table of contents\n"
 
 #: cinelerra//filempeg.C:412
 msgid "Rebuilding the table of contents\n"
 msgstr "Rebuilding the table of contents\n"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//filempeg.C:422
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s: no audio or video.\n"
 msgstr "Couldn't open %s: no audio or video.\n"
 
 #: cinelerra//filempeg.C:422
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s: no audio or video.\n"
 msgstr "Couldn't open %s: no audio or video.\n"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//filempeg.C:473
+#: cinelerra//filempeg.C:477
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s: failed.\n"
 msgstr "Couldn't open %s: failed.\n"
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s: failed.\n"
 msgstr "Couldn't open %s: failed.\n"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//filempeg.C:597
+#: cinelerra//filempeg.C:598
 #, c-format
 msgid "Unsupported aspect ratio %f\n"
 msgstr "Unsupported aspect ratio %f\n"
 #, c-format
 msgid "Unsupported aspect ratio %f\n"
 msgstr "Unsupported aspect ratio %f\n"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//filempeg.C:622
+#: cinelerra//filempeg.C:623
 #, c-format
 msgid "Unsupported frame rate %f\n"
 msgstr "Unsupported frame rate %f\n"
 #, c-format
 msgid "Unsupported frame rate %f\n"
 msgstr "Unsupported frame rate %f\n"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//filempeg.C:669 cinelerra//filempeg.C:715
-#: cinelerra//filempeg.C:733
+#: cinelerra//filempeg.C:670 cinelerra//filempeg.C:716
+#: cinelerra//filempeg.C:734
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while opening \"%s\" for writing\n"
 "%m\n"
 msgstr "Error while opening \"%s\" for writing\n"
 "%m\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while opening \"%s\" for writing\n"
 "%m\n"
 msgstr "Error while opening \"%s\" for writing\n"
 "%m\n"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//filempeg.C:707
+#: cinelerra//filempeg.C:708
 #, c-format
 msgid "encode: lame_init_params returned %d\n"
 msgstr "सांकेतिक शब्दों में बदलना: लौटे lame_init_params %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "encode: lame_init_params returned %d\n"
 msgstr "सांकेतिक शब्दों में बदलना: लौटे lame_init_params %d\n"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:723
+#: cinelerra//filempeg.C:724
 #, c-format
 msgid "ampeg_derivative=%d\n"
 msgstr "Ampeg_derivative =%d\n"
 
 #, c-format
 msgid "ampeg_derivative=%d\n"
 msgstr "Ampeg_derivative =%d\n"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:807
+#: cinelerra//filempeg.C:808
 #, c-format
 msgid "cant start toc/idx for file: %s\n"
 msgstr "cant start toc/idx for file: %s\n"
 #, c-format
 msgid "cant start toc/idx for file: %s\n"
 msgstr "cant start toc/idx for file: %s\n"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//filempeg.C:817
+#: cinelerra//filempeg.C:818
 msgid "cant access commercials database"
 msgstr "खिचड़ी भाषा का उपयोग विज्ञापनों डेटाबेस"
 
 msgid "cant access commercials database"
 msgstr "खिचड़ी भाषा का उपयोग विज्ञापनों डेटाबेस"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:832
+#: cinelerra//filempeg.C:833
 msgid "toc scan stopped before eof"
 msgstr "टीओसी स्कैन EOF से पहले बंद कर दिया"
 
 msgid "toc scan stopped before eof"
 msgstr "टीओसी स्कैन EOF से पहले बंद कर दिया"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:881
+#: cinelerra//filempeg.C:882
 #, c-format
 msgid "mpeg3_open failed: %s"
 msgstr "mpeg3_open failed: %s"
 #, c-format
 msgid "mpeg3_open failed: %s"
 msgstr "mpeg3_open failed: %s"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//filempeg.C:959 cinelerra//filempeg.C:1187
+#: cinelerra//filempeg.C:960 cinelerra//filempeg.C:1181
 #, c-format
 msgid "twolame error encoding audio: %d\n"
 msgstr "Twolame त्रुटि को एन्कोडिंग ऑडियो: %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "twolame error encoding audio: %d\n"
 msgstr "Twolame त्रुटि को एन्कोडिंग ऑडियो: %d\n"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:1027
+#: cinelerra//filempeg.C:1021
 #, c-format
 msgid "unknown driver %d\n"
 msgstr "अज्ञात चालक %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "unknown driver %d\n"
 msgstr "अज्ञात चालक %d\n"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:1248
+#: cinelerra//filempeg.C:1242
 #, c-format
 msgid "write failed: %m"
 msgstr "write failed: %m"
 #, c-format
 msgid "write failed: %m"
 msgstr "write failed: %m"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//filempeg.C:1776 cinelerra//filempeg.C:1972
+#: cinelerra//filempeg.C:1751 cinelerra//filempeg.C:1944
 msgid "No options for MPEG transport stream."
 msgstr "एमपीईजी परिवहन स्ट्रीम के लिए कोई विकल्प नहीं है।"
 
 msgid "No options for MPEG transport stream."
 msgstr "एमपीईजी परिवहन स्ट्रीम के लिए कोई विकल्प नहीं है।"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:1782
+#: cinelerra//filempeg.C:1757
 msgid "Layer:"
 msgstr "परत"
 
 msgid "Layer:"
 msgstr "परत"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:1787
+#: cinelerra//filempeg.C:1762
 msgid "Kbits per second:"
 msgstr "प्रति सेकंड Kbits:"
 
 msgid "Kbits per second:"
 msgstr "प्रति सेकंड Kbits:"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:1843 cinelerra//filempeg.C:1851
+#: cinelerra//filempeg.C:1818 cinelerra//filempeg.C:1826
 msgid "II"
 msgstr "द्वितीय"
 
 msgid "II"
 msgstr "द्वितीय"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:1847
+#: cinelerra//filempeg.C:1822
 msgid "III"
 msgstr "तृतीय"
 
 msgid "III"
 msgstr "तृतीय"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:1977 cinelerra//new.C:391 cinelerra//setformat.C:457
+#: cinelerra//filempeg.C:1949 cinelerra//new.C:386 cinelerra//setformat.C:457
 msgid "Color model:"
 msgstr "रंग मॉडल:"
 
 msgid "Color model:"
 msgstr "रंग मॉडल:"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2042
+#: cinelerra//filempeg.C:2014
 msgid "Format Preset:"
 msgstr "प्रारूप पूर्व निर्धारित:"
 
 msgid "Format Preset:"
 msgstr "प्रारूप पूर्व निर्धारित:"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2049
+#: cinelerra//filempeg.C:2021
 msgid "Derivative:"
 msgstr "व्युत्पन्न:"
 
 msgid "Derivative:"
 msgstr "व्युत्पन्न:"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2061
+#: cinelerra//filempeg.C:2033
 msgid "Quantization:"
 msgstr "परिमाणीकरण:"
 
 msgid "Quantization:"
 msgstr "परिमाणीकरण:"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2068
+#: cinelerra//filempeg.C:2040
 msgid "I frame distance:"
 msgstr "मैं दूरी फ्रेम:"
 
 msgid "I frame distance:"
 msgstr "मैं दूरी फ्रेम:"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2076
+#: cinelerra//filempeg.C:2048
 msgid "P frame distance:"
 msgstr "पी फ्रेम दूरी:"
 
 msgid "P frame distance:"
 msgstr "पी फ्रेम दूरी:"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2082 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101
+#: cinelerra//filempeg.C:2054 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:107
 #: plugins/fieldframe/fieldframe.C:236 plugins/framefield/framefield.C:253
 msgid "Bottom field first"
 msgstr "नीचे पहली बार मैदान"
 
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:107
 #: plugins/fieldframe/fieldframe.C:236 plugins/framefield/framefield.C:253
 msgid "Bottom field first"
 msgstr "नीचे पहली बार मैदान"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2086
+#: cinelerra//filempeg.C:2058
 msgid "Progressive frames"
 msgstr "प्रगतिशील फ्रेम"
 
 msgid "Progressive frames"
 msgstr "प्रगतिशील फ्रेम"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2088 plugins/denoise/denoise.C:129
+#: cinelerra//filempeg.C:2060 plugins/denoise/denoise.C:129
 msgid "Denoise"
 msgstr "Denoise"
 msgid "Denoise"
 msgstr "Denoise"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2090
+#: cinelerra//filempeg.C:2062
 msgid "Sequence start codes in every GOP"
 msgstr "क्रम शुरू हर GOP में कोड"
 
 msgid "Sequence start codes in every GOP"
 msgstr "क्रम शुरू हर GOP में कोड"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2139 cinelerra//filempeg.C:2147
+#: cinelerra//filempeg.C:2095 cinelerra//filempeg.C:2098
 msgid "MPEG-1"
 msgstr "एमपीईजी -1"
 
 msgid "MPEG-1"
 msgstr "एमपीईजी -1"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2143
+#: cinelerra//filempeg.C:2096
 msgid "MPEG-2"
 msgstr "एमपीईजी -2"
 
 msgid "MPEG-2"
 msgstr "एमपीईजी -2"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2196 cinelerra//filempeg.C:2206
+#: cinelerra//filempeg.C:2133 cinelerra//filempeg.C:2148
 msgid "Generic MPEG-1"
 msgstr "सामान्य एमपीईजी -1"
 
 msgid "Generic MPEG-1"
 msgstr "सामान्य एमपीईजी -1"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2197
+#: cinelerra//filempeg.C:2134
 msgid "standard VCD"
 msgstr "मानक वीसीडी"
 
 msgid "standard VCD"
 msgstr "मानक वीसीडी"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2198
+#: cinelerra//filempeg.C:2135
 msgid "user VCD"
 msgstr "उपयोगकर्ता वीसीडी"
 
 msgid "user VCD"
 msgstr "उपयोगकर्ता वीसीडी"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2199
+#: cinelerra//filempeg.C:2136
 msgid "Generic MPEG-2"
 msgstr "सामान्य एमपीईजी -2"
 
 msgid "Generic MPEG-2"
 msgstr "सामान्य एमपीईजी -2"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2200
+#: cinelerra//filempeg.C:2137
 msgid "standard SVCD"
 msgstr "मानक SVCD"
 
 msgid "standard SVCD"
 msgstr "मानक SVCD"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2201
+#: cinelerra//filempeg.C:2138
 msgid "user SVCD"
 msgstr "उपयोगकर्ता SVCD"
 
 msgid "user SVCD"
 msgstr "उपयोगकर्ता SVCD"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2202
+#: cinelerra//filempeg.C:2139
 msgid "VCD Still sequence"
 msgstr "फिर भी वीसीडी अनुक्रम"
 
 msgid "VCD Still sequence"
 msgstr "फिर भी वीसीडी अनुक्रम"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2203
+#: cinelerra//filempeg.C:2140
 msgid "SVCD Still sequence"
 msgstr "फिर भी SVCD अनुक्रम"
 
 msgid "SVCD Still sequence"
 msgstr "फिर भी SVCD अनुक्रम"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2204
+#: cinelerra//filempeg.C:2141
 msgid "DVD NAV"
 msgstr "डीवीडी एनएवी"
 
 msgid "DVD NAV"
 msgstr "डीवीडी एनएवी"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2205
+#: cinelerra//filempeg.C:2142
 msgid "DVD"
 msgstr "डीवीडी"
 
 msgid "DVD"
 msgstr "डीवीडी"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2256 cinelerra//fileogg.C:2259
+#: cinelerra//filempeg.C:2143
+msgid "ATSC 480i"
+msgstr "ATSC 480i"
+
+#: cinelerra//filempeg.C:2144
+msgid "ATSC 480p"
+msgstr "ATSC 480p"
+
+#: cinelerra//filempeg.C:2145
+msgid "ATSC 720p"
+msgstr "ATSC 720p"
+
+#: cinelerra//filempeg.C:2146
+msgid "ATSC 1080i"
+msgstr "ATSC 1080i"
+
+#: cinelerra//filempeg.C:2197 cinelerra//fileogg.C:2259
 #: cinelerra//filevorbis.C:424
 msgid "Fixed bitrate"
 msgstr "निश्चित बिटरेट"
 
 #: cinelerra//filevorbis.C:424
 msgid "Fixed bitrate"
 msgstr "निश्चित बिटरेट"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2270
+#: cinelerra//filempeg.C:2211
 msgid "Fixed quantization"
 msgstr "निश्चित परिमाणीकरण"
 
 msgid "Fixed quantization"
 msgstr "निश्चित परिमाणीकरण"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2373 cinelerra//filempeg.C:2375
+#: cinelerra//filempeg.C:2314 cinelerra//filempeg.C:2316
 msgid "YUV 4:2:0"
 msgstr "YUV 4: 2: 0"
 
 msgid "YUV 4:2:0"
 msgstr "YUV 4: 2: 0"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2374
+#: cinelerra//filempeg.C:2315
 msgid "YUV 4:2:2"
 msgstr "YUV 4: 2: 2"
 
 msgid "YUV 4:2:2"
 msgstr "YUV 4: 2: 2"
 
+#: cinelerra//fileogg.C:179
+msgid "FileOGG: Taking page out on nonsynced stream!\n"
+msgstr "FileOGG: ले nonsynced धारा पर बाहर पेज  N!\n"
+
 #: cinelerra//fileogg.C:187
 #, c-format
 msgid "FileOGG: There is no more data in the file we are reading from\n"
 msgstr "FileOGG: वहाँ फाइल में कोई अधिक डेटा हम से पढ़ रहे है\n"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:187
 #, c-format
 msgid "FileOGG: There is no more data in the file we are reading from\n"
 msgstr "FileOGG: वहाँ फाइल में कोई अधिक डेटा हम से पढ़ रहे है\n"
 
+#: cinelerra//fileogg.C:232
+#, c-format
+msgid "Error while opening \"%s\" for writing. %m\n"
+msgstr "Error while opening \"%s\" for writing. %m\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:267
+msgid "WARNING: Encoding theora when width or height are not dividable by 16 is suboptimal\n"
+msgstr "चेतावनी: Theora एन्कोडिंग जब चौड़ाई या ऊंचाई 16 से विभाज्य नहीं हैं सबऑप्टिमल\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:316
+msgid "(FileOGG:file_open) initialization of theora codec failed\n"
+msgstr "(FileOGG: file_open) Theora कोडेक के प्रारंभ में विफल रहा है\n"
+
 #: cinelerra//fileogg.C:351
 msgid ""
 "The Vorbis encoder could not set up a mode according to\n"
 #: cinelerra//fileogg.C:351
 msgid ""
 "The Vorbis encoder could not set up a mode according to\n"
@@ -3070,6 +3500,11 @@ msgstr "वॉर्बिस एनकोडर  Nthe के अनुसार
 msgid "Internal Ogg library error.\n"
 msgstr "आंतरिक ऑग पुस्तकालय में त्रुटि।\n"
 
 msgid "Internal Ogg library error.\n"
 msgstr "आंतरिक ऑग पुस्तकालय में त्रुटि।\n"
 
+#: cinelerra//fileogg.C:454
+#, c-format
+msgid "Error while opening %s for reading. %m\n"
+msgstr "जबकि पढ़ने के लिए %s खोलने में त्रुटि। %m\n"
+
 #: cinelerra//fileogg.C:552 cinelerra//fileogg.C:557
 msgid "FileOGG: Error parsing Theora stream headers; corrupt stream?\n"
 msgstr "FileOGG: त्रुटि पार्स Theora धारा हेडर; भ्रष्ट धारा\n"
 #: cinelerra//fileogg.C:552 cinelerra//fileogg.C:557
 msgid "FileOGG: Error parsing Theora stream headers; corrupt stream?\n"
 msgstr "FileOGG: त्रुटि पार्स Theora धारा हेडर; भ्रष्ट धारा\n"
@@ -3082,6 +3517,11 @@ msgstr "FileOGG: त्रुटि पार्स वॉर्बिस धा
 msgid "FileOGG: End of file while searching for codec headers.\n"
 msgstr "FileOGG: फ़ाइल का अंत कोडेक हेडर के लिए खोज करते हुए\n"
 
 msgid "FileOGG: End of file while searching for codec headers.\n"
 msgstr "FileOGG: फ़ाइल का अंत कोडेक हेडर के लिए खोज करते हुए\n"
 
+#: cinelerra//fileogg.C:639
+#, c-format
+msgid "Frame content is %dx%d with offset (%d,%d), We do not support this yet. You will get black border.\n"
+msgstr "Frame content is %dx%d with offset (%d,%d), We do not support this yet. You will get black border.\n"
+
 #: cinelerra//fileogg.C:659
 #, c-format
 msgid "FileOGG: Cannot find next page while looking for first non-header packet\n"
 #: cinelerra//fileogg.C:659
 #, c-format
 msgid "FileOGG: Cannot find next page while looking for first non-header packet\n"
@@ -3106,6 +3546,10 @@ msgstr "FileOGG: नमूना के पृष्ठ पर तुर्क
 msgid "FileOGG: Cannot find next page while seeking\n"
 msgstr "FileOGG: अगले पेज जबकि मांग नहीं मिल सकता है\n"
 
 msgid "FileOGG: Cannot find next page while seeking\n"
 msgstr "FileOGG: अगले पेज जबकि मांग नहीं मिल सकता है\n"
 
+#: cinelerra//fileogg.C:1113
+msgid "Ogg decoding error while seeking sample\n"
+msgstr "जबकि मांग नमूना  N ऑग त्रुटि को डिकोडिंग\n"
+
 #: cinelerra//fileogg.C:1135
 msgid "FileOGG: Something wrong while trying to seek\n"
 msgstr "FileOGG: कुछ गलत तलाश करने के लिए कोशिश कर रहा है\n"
 #: cinelerra//fileogg.C:1135
 msgid "FileOGG: Something wrong while trying to seek\n"
 msgstr "FileOGG: कुछ गलत तलाश करने के लिए कोशिश कर रहा है\n"
@@ -3131,13 +3575,11 @@ msgstr "FileOGG: keyframe करने में विफल तलाश\n"
 #, c-format
 msgid "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: %jd)\n"
 msgstr "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: %jd)\n"
 #, c-format
 msgid "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: %jd)\n"
 msgstr "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: %jd)\n"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//fileogg.C:1474
 #, c-format
 msgid "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: %jd, keyframe: %jd)\n"
 msgstr "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: %jd, keyframe: %jd)\n"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:1474
 #, c-format
 msgid "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: %jd, keyframe: %jd)\n"
 msgstr "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: %jd, keyframe: %jd)\n"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//fileogg.C:1502
 msgid "FileOGG: Expecting keyframe, but didn't get it\n"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:1502
 msgid "FileOGG: Expecting keyframe, but didn't get it\n"
@@ -3147,16 +3589,24 @@ msgstr "FileOGG: keyframe की उम्मीद है, लेकिन य
 #, c-format
 msgid "FileOGG: theora_decode_YUVout failed with code %i\n"
 msgstr "FileOGG: theora_decode_YUVout failed with code %i\n"
 #, c-format
 msgid "FileOGG: theora_decode_YUVout failed with code %i\n"
 msgstr "FileOGG: theora_decode_YUVout failed with code %i\n"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//fileogg.C:1580
 msgid "FileOGG: Cannot find next page while trying to decode more samples\n"
 msgstr "FileOGG: अगले पेज डिकोड करने के लिए अधिक नमूनों\n"
 
 
 #: cinelerra//fileogg.C:1580
 msgid "FileOGG: Cannot find next page while trying to decode more samples\n"
 msgstr "FileOGG: अगले पेज डिकोड करने के लिए अधिक नमूनों\n"
 
+#: cinelerra//fileogg.C:1620
+#, c-format
+msgid "max samples=%d\n"
+msgstr "अधिकतम नमूने =%d\n"
+
 #: cinelerra//fileogg.C:1681
 msgid "FileOGG: Error at finding out what to read from file\n"
 msgstr "FileOGG: बाहर खोजने में त्रुटि क्या से फाइल पढ़ने के लिए\n"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:1681
 msgid "FileOGG: Error at finding out what to read from file\n"
 msgstr "FileOGG: बाहर खोजने में त्रुटि क्या से फाइल पढ़ने के लिए\n"
 
+#: cinelerra//fileogg.C:1703
+msgid "Error while seeking to sample\n"
+msgstr "जब तक नमूने के लिए  N मांग त्रुटि\n"
+
 #: cinelerra//fileogg.C:1753
 #, c-format
 msgid "FileOGG:: History not aligned properly \n"
 #: cinelerra//fileogg.C:1753
 #, c-format
 msgid "FileOGG:: History not aligned properly \n"
@@ -3166,19 +3616,24 @@ msgstr "FileOGG::इतिहास ठीक से\n"
 #, c-format
 msgid "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n"
 msgstr "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n"
 #, c-format
 msgid "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n"
 msgstr "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//fileogg.C:1755
 #, c-format
 msgid "\thistory_start: %jd, length: %jd\n"
 msgstr "\thistory_start: %jd, length: %jd\n"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:1755
 #, c-format
 msgid "\thistory_start: %jd, length: %jd\n"
 msgstr "\thistory_start: %jd, length: %jd\n"
-#msgstr ""
+
+#: cinelerra//fileogg.C:1774
+msgid "error writing audio page\n"
+msgstr "त्रुटि ऑडियो पेज  N लेखन\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:1788
+msgid "error writing video page\n"
+msgstr "लिखने में त्रुटि वीडियो पेज\n"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:1962
 #, c-format
 msgid "FileOGG: theora_encode_YUVin failed with code %i\n"
 msgstr "FileOGG: theora_encode_YUVin failed with code %i\n"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:1962
 #, c-format
 msgid "FileOGG: theora_encode_YUVin failed with code %i\n"
 msgstr "FileOGG: theora_encode_YUVin failed with code %i\n"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//fileogg.C:2065 cinelerra//filevorbis.C:393
 msgid "Min bitrate:"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:2065 cinelerra//filevorbis.C:393
 msgid "Min bitrate:"
@@ -3221,19 +3676,16 @@ msgstr "निश्चित गुणवत्ता"
 #, c-format
 msgid "sf_seek() to sample %jd failed, reason: %s\n"
 msgstr "sf_seek() to sample %jd failed, reason: %s\n"
 #, c-format
 msgid "sf_seek() to sample %jd failed, reason: %s\n"
 msgstr "sf_seek() to sample %jd failed, reason: %s\n"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//filesndfile.C:285
 #, c-format
 msgid "buffer=%p\n"
 msgstr "buffer=%p\n"
 
 #: cinelerra//filesndfile.C:285
 #, c-format
 msgid "buffer=%p\n"
 msgstr "buffer=%p\n"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//filesndfile.C:303
 #, c-format
 msgid "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset->channels=%d\n"
 msgstr "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset->channels=%d\n"
 
 #: cinelerra//filesndfile.C:303
 #, c-format
 msgid "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset->channels=%d\n"
 msgstr "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset->channels=%d\n"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//filesndfile.C:418 cinelerra//formatwindow.C:169
 msgid "Dither"
 
 #: cinelerra//filesndfile.C:418 cinelerra//formatwindow.C:169
 msgid "Dither"
@@ -3259,6 +3711,10 @@ msgstr "आरजीबी असम्पीडित"
 msgid "RGBA uncompressed"
 msgstr "आरजीबीए असम्पीडित"
 
 msgid "RGBA uncompressed"
 msgstr "आरजीबीए असम्पीडित"
 
+#: cinelerra//filetiff.C:607
+msgid "Colorspace:"
+msgstr "रंगीन स्थान:"
+
 #: cinelerra//filevorbis.C:140
 #, c-format
 msgid "FileVorbis::open_file %s: invalid bitstream.\n"
 #: cinelerra//filevorbis.C:140
 #, c-format
 msgid "FileVorbis::open_file %s: invalid bitstream.\n"
@@ -3271,29 +3727,25 @@ msgstr "फ्लिप किताब..."
 #: cinelerra//floatauto.C:422
 msgid "Smooth"
 msgstr "Smooth"
 #: cinelerra//floatauto.C:422
 msgid "Smooth"
 msgstr "Smooth"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//floatauto.C:423 plugins/gradient/gradient.C:347
 #: plugins/gradient/gradient.C:437
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1016
 
 #: cinelerra//floatauto.C:423 plugins/gradient/gradient.C:347
 #: plugins/gradient/gradient.C:437
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1016
-#: plugins/timefront/timefront.C:369 plugins/timefront/timefront.C:509
+#: plugins/timefront/timefront.C:369 plugins/timefront/timefront.C:511
 msgid "Linear"
 msgstr "रैखिक"
 
 #: cinelerra//floatauto.C:424
 msgid "Tangent"
 msgstr "Tangent"
 msgid "Linear"
 msgstr "रैखिक"
 
 #: cinelerra//floatauto.C:424
 msgid "Tangent"
 msgstr "Tangent"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//floatauto.C:425
 msgid "Disjoint"
 msgstr "Disjoint"
 
 #: cinelerra//floatauto.C:425
 msgid "Disjoint"
 msgstr "Disjoint"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//floatauto.C:427
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
 #: cinelerra//floatauto.C:427
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//formatcheck.C:52
 msgid "The format you selected doesn't support video."
 
 #: cinelerra//formatcheck.C:52
 msgid "The format you selected doesn't support video."
@@ -3317,7 +3769,7 @@ msgstr "परिवर्तन फ़ाइल स्वरूप"
 msgid "Set ffmpeg file type"
 msgstr "सेट ffmpeg फ़ाइल प्रकार"
 
 msgid "Set ffmpeg file type"
 msgstr "सेट ffmpeg फ़ाइल प्रकार"
 
-#: cinelerra//formatpresets.C:58
+#: cinelerra//formatpresets.C:58 cinelerra//formatpresets.C:111
 msgid "User Defined"
 msgstr "उपयोगकर्ता परिभाषित"
 
 msgid "User Defined"
 msgstr "उपयोगकर्ता परिभाषित"
 
@@ -3329,35 +3781,35 @@ msgstr "प्रीसेट:"
 msgid "File Format:"
 msgstr "फाइल प्रारूप:"
 
 msgid "File Format:"
 msgstr "फाइल प्रारूप:"
 
-#: cinelerra//formattools.C:645
+#: cinelerra//formattools.C:641
 msgid "Configure audio compression"
 msgstr "ऑडियो संपीड़न विन्यस्त करें"
 
 msgid "Configure audio compression"
 msgstr "ऑडियो संपीड़न विन्यस्त करें"
 
-#: cinelerra//formattools.C:666
+#: cinelerra//formattools.C:662
 msgid "Configure video compression"
 msgstr "वीडियो संपीड़न विन्यस्त करें"
 
 msgid "Configure video compression"
 msgstr "वीडियो संपीड़न विन्यस्त करें"
 
-#: cinelerra//formattools.C:775
+#: cinelerra//formattools.C:769
 msgid "Record audio tracks"
 msgstr "रिकार्ड ऑडियो पटरियों"
 
 msgid "Record audio tracks"
 msgstr "रिकार्ड ऑडियो पटरियों"
 
-#: cinelerra//formattools.C:775
+#: cinelerra//formattools.C:769
 msgid "Render audio tracks"
 msgstr "ऑडियो पटरियों प्रस्तुत करना"
 
 msgid "Render audio tracks"
 msgstr "ऑडियो पटरियों प्रस्तुत करना"
 
-#: cinelerra//formattools.C:792
+#: cinelerra//formattools.C:786
 msgid "Record video tracks"
 msgstr "रिकार्ड वीडियो पटरियों"
 
 msgid "Record video tracks"
 msgstr "रिकार्ड वीडियो पटरियों"
 
-#: cinelerra//formattools.C:792
+#: cinelerra//formattools.C:786
 msgid "Render video tracks"
 msgstr "वीडियो पटरियों प्रस्तुत करना"
 
 msgid "Render video tracks"
 msgstr "वीडियो पटरियों प्रस्तुत करना"
 
-#: cinelerra//formattools.C:889
+#: cinelerra//formattools.C:883
 msgid "Overwrite project with output"
 msgstr "उत्पादन के साथ परियोजना अधिलेखित"
 
 msgid "Overwrite project with output"
 msgstr "उत्पादन के साथ परियोजना अधिलेखित"
 
-#: cinelerra//formattools.C:909
+#: cinelerra//formattools.C:903
 msgid "Create new file at each label"
 msgstr "प्रत्येक लेबल पर नई फ़ाइल बनाएँ"
 
 msgid "Create new file at each label"
 msgstr "प्रत्येक लेबल पर नई फ़ाइल बनाएँ"
 
@@ -3385,65 +3837,65 @@ msgstr "इस वीडियो प्रारूप के लिए पै
 msgid "Video is not supported in this format."
 msgstr "वीडियो इस प्रारूप में समर्थित नहीं है।"
 
 msgid "Video is not supported in this format."
 msgstr "वीडियो इस प्रारूप में समर्थित नहीं है।"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:40
+#: cinelerra//gwindowgui.C:46
 msgid ": Overlays"
 msgstr ": ओवरले"
 
 msgid ": Overlays"
 msgstr ": ओवरले"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:49
+#: cinelerra//gwindowgui.C:71
 msgid "Assets"
 msgstr "संपत्ति"
 
 msgid "Assets"
 msgstr "संपत्ति"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:50
+#: cinelerra//gwindowgui.C:72
 msgid "Titles"
 msgstr "शीर्षक"
 
 msgid "Titles"
 msgstr "शीर्षक"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:51
+#: cinelerra//gwindowgui.C:73
 msgid "Transitions"
 msgstr "बदलाव"
 
 msgid "Transitions"
 msgstr "बदलाव"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:52 cinelerra//viewmenu.C:141
+#: cinelerra//gwindowgui.C:74 cinelerra//viewmenu.C:141
 msgid "Plugin Autos"
 msgstr "प्लगइन ऑटो"
 
 msgid "Plugin Autos"
 msgstr "प्लगइन ऑटो"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:58 cinelerra//mainmenu.C:239
+#: cinelerra//gwindowgui.C:80 cinelerra//mainmenu.C:238
 msgid "Camera X"
 msgstr "कैमरा एक्स"
 
 msgid "Camera X"
 msgstr "कैमरा एक्स"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:59 cinelerra//mainmenu.C:240
+#: cinelerra//gwindowgui.C:81 cinelerra//mainmenu.C:239
 msgid "Camera Y"
 msgstr "कैमरा वाई"
 
 msgid "Camera Y"
 msgstr "कैमरा वाई"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:60 cinelerra//mainmenu.C:241
+#: cinelerra//gwindowgui.C:82 cinelerra//mainmenu.C:240
 msgid "Camera Z"
 msgstr "कैमरा Z"
 
 msgid "Camera Z"
 msgstr "कैमरा Z"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:61 cinelerra//mainmenu.C:242
+#: cinelerra//gwindowgui.C:83 cinelerra//mainmenu.C:241
 msgid "Projector X"
 msgstr "प्रोजेक्टर एक्स"
 
 msgid "Projector X"
 msgstr "प्रोजेक्टर एक्स"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:62 cinelerra//mainmenu.C:243
+#: cinelerra//gwindowgui.C:84 cinelerra//mainmenu.C:242
 msgid "Projector Y"
 msgstr "प्रोजेक्टर वाई"
 
 msgid "Projector Y"
 msgstr "प्रोजेक्टर वाई"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:63 cinelerra//mainmenu.C:244
+#: cinelerra//gwindowgui.C:85 cinelerra//mainmenu.C:243
 msgid "Projector Z"
 msgstr "प्रोजेक्टर Z"
 
 msgid "Projector Z"
 msgstr "प्रोजेक्टर Z"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:64 cinelerra//mainmenu.C:232
+#: cinelerra//gwindowgui.C:86 cinelerra//mainmenu.C:231
 msgid "Fade"
 msgstr "फीका"
 
 msgid "Fade"
 msgstr "फीका"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:66 cinelerra//recordbatches.C:23
+#: cinelerra//gwindowgui.C:88 cinelerra//recordbatches.C:23
 #: plugins/parametric/parametric.C:427
 msgid "Mode"
 msgstr "मोड"
 
 #: plugins/parametric/parametric.C:427
 msgid "Mode"
 msgstr "मोड"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:67 cinelerra//mainmenu.C:237
+#: cinelerra//gwindowgui.C:89 cinelerra//mainmenu.C:236
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:66
 msgid "Mask"
 msgstr "मुखौटा"
 
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:66
 msgid "Mask"
 msgstr "मुखौटा"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:68 cinelerra//mainmenu.C:238
+#: cinelerra//gwindowgui.C:90 cinelerra//mainmenu.C:237
 msgid "Speed"
 msgstr "स्पीड"
 
 msgid "Speed"
 msgstr "स्पीड"
 
@@ -3495,127 +3947,192 @@ msgstr "खींचें स्रोत केवल"
 msgid "No effect"
 msgstr "कोई प्रभाव नहीं"
 
 msgid "No effect"
 msgstr "कोई प्रभाव नहीं"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:89
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:88
 msgid "Time Format"
 msgstr "समय प्रारूप"
 
 msgid "Time Format"
 msgstr "समय प्रारूप"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:122
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:91
+msgid "Flags"
+msgstr "झंडे"
+
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:123
 msgid "Frames per foot:"
 msgstr "फुट प्रति फ्रेम्स"
 
 msgid "Frames per foot:"
 msgstr "फुट प्रति फ्रेम्स"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:140
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:150
 msgid "Index files"
 msgstr "सूचकांक फ़ाइलें"
 
 msgid "Index files"
 msgstr "सूचकांक फ़ाइलें"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:145
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:155
 msgid "Index files go here:"
 msgstr "सूचकांक फाइल यहाँ जाना:"
 
 msgid "Index files go here:"
 msgstr "सूचकांक फाइल यहाँ जाना:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:153
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:163
 msgid "Index Path"
 msgstr "सूचकांक पथ"
 
 msgid "Index Path"
 msgstr "सूचकांक पथ"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:154
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:164
 msgid "Select the directory for index files"
 msgstr "सूचकांक फ़ाइलों के लिए निर्देशिका का चयन करें"
 
 msgid "Select the directory for index files"
 msgstr "सूचकांक फ़ाइलों के लिए निर्देशिका का चयन करें"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:159
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:169
 msgid "Size of index file:"
 msgstr "सूचकांक फाइल का आकार:"
 
 msgid "Size of index file:"
 msgstr "सूचकांक फाइल का आकार:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:166
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:176
 msgid "Number of index files to keep:"
 msgstr "रखने के लिए सूचकांक फाइल की संख्या:"
 
 msgid "Number of index files to keep:"
 msgstr "रखने के लिए सूचकांक फाइल की संख्या:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:179
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:189
 msgid "Editing"
 msgstr "संपादन"
 
 msgid "Editing"
 msgstr "संपादन"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:183
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:193
 msgid "Keyframe reticle:"
 msgstr "Keyframe reticle:"
 msgid "Keyframe reticle:"
 msgstr "Keyframe reticle:"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:199
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:209
 msgid "PIN:"
 msgstr "पिन"
 
 msgid "PIN:"
 msgstr "पिन"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:222
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:232
 msgid "Clicking on edit boundaries does what:"
 msgstr "सीमाओं संपादित करें पर क्लिक करना क्या करता है:"
 
 msgid "Clicking on edit boundaries does what:"
 msgstr "सीमाओं संपादित करें पर क्लिक करना क्या करता है:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:224
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:234
 msgid "Button 1:"
 msgstr "बटन 1:"
 
 msgid "Button 1:"
 msgstr "बटन 1:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:233
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:243
 msgid "Button 2:"
 msgstr "बटन 2:"
 
 msgid "Button 2:"
 msgstr "बटन 2:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:241
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:251
 msgid "Button 3:"
 msgstr "बटन 3:"
 
 msgid "Button 3:"
 msgstr "बटन 3:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:251
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:261
 msgid "Min DB for meter:"
 msgstr "मीटर के लिए न्यूनतम डीबी:"
 
 msgid "Min DB for meter:"
 msgstr "मीटर के लिए न्यूनतम डीबी:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:257
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:267
 msgid "Max DB:"
 msgstr "मैक्स डीबी:"
 
 msgid "Max DB:"
 msgstr "मैक्स डीबी:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:265
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:275
 msgid "Theme:"
 msgstr "विषय:"
 
 msgid "Theme:"
 msgstr "विषय:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:651
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:661
 msgid "Use thumbnails in resource window"
 msgstr "संसाधन विंडो में थंबनेल का प्रयोग करें"
 
 msgid "Use thumbnails in resource window"
 msgstr "संसाधन विंडो में थंबनेल का प्रयोग करें"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:668
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:678
 msgid "Show tip of the day"
 msgstr "दिन की नोक शो"
 
 msgid "Show tip of the day"
 msgstr "दिन की नोक शो"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:683
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:691
 msgid "ffmpeg probe warns rebuild indexes"
 msgstr "ffmpeg probe warns rebuild indexes"
 msgid "ffmpeg probe warns rebuild indexes"
 msgstr "ffmpeg probe warns rebuild indexes"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:701
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:704
+msgid "EDL version warns if mismatched"
+msgstr "Edl संस्करण ने चेतावनी दी है कि अगर बेमेल"
+
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:717
+msgid "Popups activate on button up"
+msgstr "पॉपअप ऊपर बटन पर सक्रिय"
+
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:733
 msgid "Scan for commercials during toc build"
 msgstr "टीओसी निर्माण के दौरान विज्ञापनों के लिए स्कैन करें"
 
 msgid "Scan for commercials during toc build"
 msgstr "टीओसी निर्माण के दौरान विज्ञापनों के लिए स्कैन करें"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:715
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:747
 msgid "Android Remote Control"
 msgstr "एंड्रॉयड रिमोट कंट्रोल"
 
 msgid "Android Remote Control"
 msgstr "एंड्रॉयड रिमोट कंट्रोल"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:766
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:798
 msgid "Shell Commands"
 msgstr "शेल कमांड"
 
 msgid "Shell Commands"
 msgstr "शेल कमांड"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:770
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:802
 msgid "Main Menu Shell Commands"
 msgstr "मुख्य मेनू शेल कमांड"
 
 msgid "Main Menu Shell Commands"
 msgstr "मुख्य मेनू शेल कमांड"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:780
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:812
 msgid "Import images with a duration of"
 msgstr "Import images with a duration of"
 msgid "Import images with a duration of"
 msgstr "Import images with a duration of"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:835
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:867
 msgid "Never"
 msgstr "Never"
 msgid "Never"
 msgstr "Never"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:836
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:868
 msgid "Dragging"
 msgstr "Dragging"
 msgid "Dragging"
 msgstr "Dragging"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:837
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:869
 msgid "Always"
 msgstr "Always"
 msgid "Always"
 msgstr "Always"
-#msgstr ""
+
+#: cinelerra//interlacemodes.h:22
+msgid "Error!"
+msgstr "त्रुटि!"
+
+#: cinelerra//interlacemodes.h:26
+msgid "Manual compensation using selection"
+msgstr "मैनुअल मुआवजा चयन का उपयोग"
+
+#: cinelerra//interlacemodes.h:28
+msgid "Automatic compensation using modes"
+msgstr "स्वत: मुआवजा का उपयोग कर मोड"
+
+#: cinelerra//interlacemodes.h:37
+msgid "Top Fields First"
+msgstr "टॉप फील्ड्स पहले"
+
+#: cinelerra//interlacemodes.h:40
+msgid "Bottom Fields First"
+msgstr "नीचे फील्ड्स पहले"
+
+#: cinelerra//interlacemodes.h:43
+msgid "Not Interlaced"
+msgstr "Interlaced नहीं"
+
+#: cinelerra//interlacemodes.h:52 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:273
+#: plugins/motion/motionwindow.C:982 plugins/motion2point/motionwindow.C:777
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:798
+#: plugins/motion.new/motionwindow.C:943 plugins/motion.new/motionwindow.C:963
+msgid "Do Nothing"
+msgstr "कुछ मत करो"
+
+#: cinelerra//interlacemodes.h:55
+msgid "Shift Up 1 pixel"
+msgstr "1 पिक्सेल शिफ्ट ऊपर"
+
+#: cinelerra//interlacemodes.h:58
+msgid "Shift Down 1 pixel"
+msgstr "Shift दबाकर 1 पिक्सेल"
+
+#: cinelerra//interlacemodes.h:65
+msgid "unknown"
+msgstr "अनजान"
+
+#: cinelerra//interlacemodes.h:66
+msgid "non-interlaced, progressive frame"
+msgstr "गैर interlaced, प्रगतिशील फ्रेम"
+
+#: cinelerra//interlacemodes.h:67
+msgid "interlaced, top-field first"
+msgstr "Interlaced, शीर्ष क्षेत्र पहले"
+
+#: cinelerra//interlacemodes.h:68
+msgid "interlaced, bottom-field first"
+msgstr "Interlaced, नीचे क्षेत्र पहले"
+
+#: cinelerra//interlacemodes.h:69
+msgid "mixed, \"refer to frame header\""
+msgstr "mixed, \"refer to frame header\""
 
 #: cinelerra//keyframegui.C:50
 msgid "Parameter"
 
 #: cinelerra//keyframegui.C:50
 msgid "Parameter"
@@ -3646,62 +4163,74 @@ msgstr "मूल्य संपादित करें:"
 msgid "Apply to all selected keyframes"
 msgstr "सभी चयनित keyframes पर लागू करें"
 
 msgid "Apply to all selected keyframes"
 msgstr "सभी चयनित keyframes पर लागू करें"
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:167
+#: cinelerra//keyframepopup.C:100
+msgid "Show Plugin Settings"
+msgstr "दिखाएँ प्लगइन सेटिंग्स"
+
+#: cinelerra//keyframepopup.C:177
 msgid "Delete keyframe"
 msgstr "हटाएँ keyframe"
 
 msgid "Delete keyframe"
 msgstr "हटाएँ keyframe"
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:179 cinelerra//keyframepopup.C:181
+#: cinelerra//keyframepopup.C:189 cinelerra//keyframepopup.C:191
 msgid "delete keyframe"
 msgstr "कीफ़्रेम नष्ट"
 
 msgid "delete keyframe"
 msgstr "कीफ़्रेम नष्ट"
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:194
+#: cinelerra//keyframepopup.C:204 cinelerra//keyframepopup.C:548
+msgid "Hide keyframe type"
+msgstr "कीफ़्रेम प्रकार छुपाएं"
+
+#: cinelerra//keyframepopup.C:222
 msgid "Show keyframe settings"
 msgstr "Show keyframe settings"
 msgid "Show keyframe settings"
 msgstr "Show keyframe settings"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:312
+#: cinelerra//keyframepopup.C:353
 msgid "Copy keyframe"
 msgstr "Copy keyframe"
 msgid "Copy keyframe"
 msgstr "Copy keyframe"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:435
+#: cinelerra//keyframepopup.C:471
 msgid "smooth curve"
 msgstr "smooth curve"
 msgid "smooth curve"
 msgstr "smooth curve"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:436
+#: cinelerra//keyframepopup.C:472
 msgid "linear segments"
 msgstr "linear segments"
 msgid "linear segments"
 msgstr "linear segments"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:437
+#: cinelerra//keyframepopup.C:473
 msgid "tangent edit"
 msgstr "tangent edit"
 msgid "tangent edit"
 msgstr "tangent edit"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:438
+#: cinelerra//keyframepopup.C:474
 msgid "disjoint edit"
 msgstr "disjoint edit"
 msgid "disjoint edit"
 msgstr "disjoint edit"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:455 cinelerra//keyframepopup.C:461
+#: cinelerra//keyframepopup.C:476
+msgid "misconfigured"
+msgstr "कुविन्यस्त"
+
+#: cinelerra//keyframepopup.C:491 cinelerra//keyframepopup.C:497
 msgid "change keyframe curve mode"
 msgstr "change keyframe curve mode"
 msgid "change keyframe curve mode"
 msgstr "change keyframe curve mode"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:475
+#: cinelerra//keyframepopup.C:511
 msgid "Edit Params..."
 msgstr "Edit Params..."
 msgid "Edit Params..."
 msgstr "Edit Params..."
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:512
-msgid "Hide keyframe type"
-msgstr "कीफ़्रेम प्रकार छुपाएं"
+#: cinelerra//keyframepopup.C:600 cinelerra//keyframepopup.C:603
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1182
+msgid "mute"
+msgstr "मौन"
+
+#: cinelerra//keyframepopup.C:663 cinelerra//keyframepopup.C:666
+msgid "speed"
+msgstr "'स्पीड'"
+
+#: cinelerra//labeledit.C:79
+msgid ": Label Info"
+msgstr ": लेबल जानकारी"
 
 #: cinelerra//labeledit.C:108
 msgid "Label Text:"
 msgstr "Label Text:"
 
 #: cinelerra//labeledit.C:108
 msgid "Label Text:"
 msgstr "Label Text:"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//labelnavigate.C:64
 msgid "Previous label"
 
 #: cinelerra//labelnavigate.C:64
 msgid "Previous label"
@@ -3771,68 +4300,67 @@ msgstr "घोंसला अनुक्रम"
 msgid "Insertion strategy:"
 msgstr "निवेशन रणनीति:"
 
 msgid "Insertion strategy:"
 msgstr "निवेशन रणनीति:"
 
-#: cinelerra//localsession.C:62
+#: cinelerra//localsession.C:63
 #, c-format
 msgid "Program"
 msgstr "कार्यक्रम"
 
 #, c-format
 msgid "Program"
 msgstr "कार्यक्रम"
 
-#: cinelerra//main.C:177
+#: cinelerra//main.C:148
 #, c-format
 msgid ": Could not set locale.\n"
 msgstr ": स्थान निर्धारित नहीं किया जा सका।\n"
 
 #, c-format
 msgid ": Could not set locale.\n"
 msgstr ": स्थान निर्धारित नहीं किया जा सका।\n"
 
-#: cinelerra//main.C:220
+#: cinelerra//main.C:191
 #, c-format
 msgid "%s: -c needs a filename.\n"
 msgstr "%s:। -c एक फ़ाइल नाम की जरूरत है\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: -c needs a filename.\n"
 msgstr "%s:। -c एक फ़ाइल नाम की जरूरत है\n"
 
-#: cinelerra//main.C:246
+#: cinelerra//main.C:217
 #, c-format
 msgid "-b may not be used by the user.\n"
 msgstr "बी उपयोगकर्ता द्वारा उपयोग नहीं किया जा सकता।\n"
 
 #, c-format
 msgid "-b may not be used by the user.\n"
 msgstr "बी उपयोगकर्ता द्वारा उपयोग नहीं किया जा सकता।\n"
 
-#: cinelerra//main.C:306
+#: cinelerra//main.C:277
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
 msgstr "\n"
 "Usage:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
 msgstr "\n"
 "Usage:\n"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//main.C:307
+#: cinelerra//main.C:278
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [-f] [-c configuration] [-d port] [-n nice] [-r batch file] [filenames]\n"
 "\n"
 msgstr "%s [च] [ग विन्यास] [-d बंदरगाह] [-n अच्छा] [-r बैच फ़ाइल] [फ़ाइल नाम]\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [-f] [-c configuration] [-d port] [-n nice] [-r batch file] [filenames]\n"
 "\n"
 msgstr "%s [च] [ग विन्यास] [-d बंदरगाह] [-n अच्छा] [-r बैच फ़ाइल] [फ़ाइल नाम]\n"
 
-#: cinelerra//main.C:308
+#: cinelerra//main.C:279
 #, c-format
 msgid "-d = Run in the background as renderfarm client.  The port (400) is optional.\n"
 msgstr "-d = Renderfarm ग्राहक के रूप में पृष्ठभूमि में चला। पोर्ट (400) वैकल्पिक है।\n"
 
 #, c-format
 msgid "-d = Run in the background as renderfarm client.  The port (400) is optional.\n"
 msgstr "-d = Renderfarm ग्राहक के रूप में पृष्ठभूमि में चला। पोर्ट (400) वैकल्पिक है।\n"
 
-#: cinelerra//main.C:309
+#: cinelerra//main.C:280
 #, c-format
 msgid "-f = Run in the foreground as renderfarm client.  Substitute for -d.\n"
 msgstr "च = renderfarm ग्राहक के रूप में अग्रभूमि में चलाते हैं। -d के लिए स्थानापन्न।\n"
 
 #, c-format
 msgid "-f = Run in the foreground as renderfarm client.  Substitute for -d.\n"
 msgstr "च = renderfarm ग्राहक के रूप में अग्रभूमि में चलाते हैं। -d के लिए स्थानापन्न।\n"
 
-#: cinelerra//main.C:310
+#: cinelerra//main.C:281
 #, c-format
 msgid "-n = Nice value if running as renderfarm client. (20)\n"
 msgstr "-n = अच्छा मूल्य अगर renderfarm ग्राहक के रूप में चल रहा है। (20)\n"
 
 #, c-format
 msgid "-n = Nice value if running as renderfarm client. (20)\n"
 msgstr "-n = अच्छा मूल्य अगर renderfarm ग्राहक के रूप में चल रहा है। (20)\n"
 
-#: cinelerra//main.C:311
+#: cinelerra//main.C:282
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "-c = Configuration file to use instead of %s%s.\n"
-msgstr "ग = कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल %s%s के बजाय का उपयोग करने के लिए।\n"
+msgid "-c = Configuration file to use instead of %s/%s.\n"
+msgstr "ग = कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल %s /%s के बजाय का उपयोग करने के लिए।\n"
 
 
-#: cinelerra//main.C:314
+#: cinelerra//main.C:284
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "-r = batch render the contents of the batch file (%s%s) with no GUI.  batch file is optional.\n"
-msgstr "à¤\86र = à¤¬à¥\88à¤\9a à¤\95à¥\8bà¤\88 à¤\9cà¥\80यà¥\82à¤\86à¤\88 à¤\95à¥\87 à¤¸à¤¾à¤¥ (%s%s) à¤¬à¥\88à¤\9a à¤«à¤¾à¤\87ल à¤\95à¥\80 à¤¸à¤¾à¤®à¤\97à¥\8dरà¥\80 à¤\95à¥\8b à¤ªà¥\8dरसà¥\8dतà¥\81त à¤\95रना। बैच फ़ाइल वैकल्पिक है।\n"
+msgid "-r = batch render the contents of the batch file (%s/%s) with no GUI.  batch file is optional.\n"
+msgstr "à¤\86र = à¤¬à¥\88à¤\9a à¤¬à¥\88à¤\9a à¤«à¤¾à¤\87ल à¤\95à¥\80 à¤¸à¤¾à¤®à¤\97à¥\8dरà¥\80 à¤\95à¥\8b à¤ªà¥\8dरसà¥\8dतà¥\81त à¤\95रना (%s /%s) à¤\95à¥\87 à¤¸à¤¾à¤¥ à¤\95à¥\8bà¤\88 à¤\9cà¥\80यà¥\82à¤\86à¤\88। बैच फ़ाइल वैकल्पिक है।\n"
 
 
-#: cinelerra//main.C:317
+#: cinelerra//main.C:286
 #, c-format
 msgid ""
 "filenames = files to load\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "filenames = files to load\n"
@@ -3853,140 +4381,135 @@ msgid "Building Indexes..."
 msgstr "बिल्डिंग इंडेक्सेस ..."
 
 #: cinelerra//mainmenu.C:136 cinelerra//shbtnprefs.C:152
 msgstr "बिल्डिंग इंडेक्सेस ..."
 
 #: cinelerra//mainmenu.C:136 cinelerra//shbtnprefs.C:152
-#: plugins/svg/svgwin.C:244
+#: plugins/svg/svgwin.C:247
 msgid "Edit"
 msgstr "संपादित करें"
 
 #: cinelerra//mainmenu.C:161
 msgid "Keyframes"
 msgstr "Keyframes"
 msgid "Edit"
 msgstr "संपादित करें"
 
 #: cinelerra//mainmenu.C:161
 msgid "Keyframes"
 msgstr "Keyframes"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:179 cinelerra//new.C:282 cinelerra//setformat.C:336
+#: cinelerra//mainmenu.C:178 cinelerra//new.C:277 cinelerra//setformat.C:336
 msgid "Audio"
 msgstr "ऑडियो"
 
 msgid "Audio"
 msgstr "ऑडियो"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:188 cinelerra//new.C:310 cinelerra//setformat.C:388
+#: cinelerra//mainmenu.C:187 cinelerra//new.C:305 cinelerra//setformat.C:388
 msgid "Video"
 msgstr "वीडियो"
 
 msgid "Video"
 msgstr "वीडियो"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:195
+#: cinelerra//mainmenu.C:194
 msgid "Tracks"
 msgstr "पटरियों"
 
 msgid "Tracks"
 msgstr "पटरियों"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:203
+#: cinelerra//mainmenu.C:202
 msgid "Settings"
 msgstr "सेटिंग"
 
 msgid "Settings"
 msgstr "सेटिंग"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:234 cinelerra//vpatchgui.C:272
+#: cinelerra//mainmenu.C:233 cinelerra//vpatchgui.C:285
 msgid "Overlay mode"
 msgstr "ओवरले मोड"
 
 msgid "Overlay mode"
 msgstr "ओवरले मोड"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:247
+#: cinelerra//mainmenu.C:246
 msgid "Window"
 msgstr "खिड़की"
 
 msgid "Window"
 msgstr "खिड़की"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:256
+#: cinelerra//mainmenu.C:255
 msgid "Default positions"
 msgstr "डिफ़ॉल्ट पदों"
 
 msgid "Default positions"
 msgstr "डिफ़ॉल्ट पदों"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:256
+#: cinelerra//mainmenu.C:255
 msgid "Ctrl-P"
 msgstr "Ctrl-P"
 msgid "Ctrl-P"
 msgstr "Ctrl-P"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:257
+#: cinelerra//mainmenu.C:256
 msgid "Tile left"
 msgstr "टाइल छोड़ दिया"
 
 msgid "Tile left"
 msgstr "टाइल छोड़ दिया"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:258
+#: cinelerra//mainmenu.C:257
 msgid "Tile right"
 msgstr "टाइल सही"
 
 msgid "Tile right"
 msgstr "टाइल सही"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:564
+#: cinelerra//mainmenu.C:563
 msgid "Dump CICache"
 msgstr "CICache डंप"
 
 msgid "Dump CICache"
 msgstr "CICache डंप"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:574
+#: cinelerra//mainmenu.C:573
 msgid "Dump EDL"
 msgstr "Edl डंप"
 
 msgid "Dump EDL"
 msgstr "Edl डंप"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:588
+#: cinelerra//mainmenu.C:587
 msgid "Dump Plugins"
 msgstr "प्लगइन्स डंप"
 
 msgid "Dump Plugins"
 msgstr "प्लगइन्स डंप"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:603
+#: cinelerra//mainmenu.C:602
 msgid "Dump Assets"
 msgstr "डंप आस्तियों"
 
 msgid "Dump Assets"
 msgstr "डंप आस्तियों"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:614
+#: cinelerra//mainmenu.C:613
 msgid "Undo"
 msgstr "पूर्ववत करें"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "पूर्ववत करें"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:626
+#: cinelerra//mainmenu.C:625
 #, c-format
 msgid "Undo %s"
 msgstr " %s पूर्ववत"
 
 #, c-format
 msgid "Undo %s"
 msgstr " %s पूर्ववत"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:632
+#: cinelerra//mainmenu.C:631
 msgid "Redo"
 msgstr "फिर से करें"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "फिर से करें"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:632
+#: cinelerra//mainmenu.C:631
 msgid "Shift-Z"
 msgstr "Shift-Z"
 msgid "Shift-Z"
 msgstr "Shift-Z"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:647
+#: cinelerra//mainmenu.C:646
 #, c-format
 msgid "Redo %s"
 msgstr " %s फिर से करें"
 
 #, c-format
 msgid "Redo %s"
 msgstr " %s फिर से करें"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:653
+#: cinelerra//mainmenu.C:652
 msgid "Cut keyframes"
 msgstr "Keyframes कट"
 
 msgid "Cut keyframes"
 msgstr "Keyframes कट"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:653
+#: cinelerra//mainmenu.C:652
 msgid "Shift-X"
 msgstr "Shift-एक्स"
 
 msgid "Shift-X"
 msgstr "Shift-एक्स"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:666
+#: cinelerra//mainmenu.C:665
 msgid "Copy keyframes"
 msgstr "कॉपी keyframes"
 
 msgid "Copy keyframes"
 msgstr "कॉपी keyframes"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:666
+#: cinelerra//mainmenu.C:665
 msgid "Shift-C"
 msgstr "Shift-सी"
 
 msgid "Shift-C"
 msgstr "Shift-सी"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:679
+#: cinelerra//mainmenu.C:678
 msgid "Paste keyframes"
 msgstr "पेस्ट keyframes"
 
 msgid "Paste keyframes"
 msgstr "पेस्ट keyframes"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:679
+#: cinelerra//mainmenu.C:678
 msgid "Shift-V"
 msgstr "Shift-वी '"
 
 msgid "Shift-V"
 msgstr "Shift-वी '"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:692
+#: cinelerra//mainmenu.C:691
 msgid "Clear keyframes"
 msgstr "Keyframes साफ़"
 
 msgid "Clear keyframes"
 msgstr "Keyframes साफ़"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:692
+#: cinelerra//mainmenu.C:691
 msgid "Shift-Del"
 msgstr "Shift-डेल"
 
 msgid "Shift-Del"
 msgstr "Shift-डेल"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:707
+#: cinelerra//mainmenu.C:706
 msgid "Change to linear"
 msgstr "रैखिक को बदलें"
 
 msgid "Change to linear"
 msgstr "रैखिक को बदलें"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:722
+#: cinelerra//mainmenu.C:721
 msgid "Change to smooth"
 msgstr "Change to smooth"
 msgid "Change to smooth"
 msgstr "Change to smooth"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:736
+#: cinelerra//mainmenu.C:735
 msgid "Create curve type..."
 msgstr "Create curve type..."
 msgid "Create curve type..."
 msgstr "Create curve type..."
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//mainmenu.C:794
 msgid "Cut default keyframe"
 
 #: cinelerra//mainmenu.C:794
 msgid "Cut default keyframe"
@@ -4029,7 +4552,7 @@ msgid "Copy"
 msgstr "कॉपी"
 
 #: cinelerra//mainmenu.C:882 cinelerra//recordbatches.C:566
 msgstr "कॉपी"
 
 #: cinelerra//mainmenu.C:882 cinelerra//recordbatches.C:566
-#: cinelerra//swindow.C:552 plugins/compressor/compressor.C:1394
+#: cinelerra//swindow.C:571 plugins/compressor/compressor.C:1394
 #: plugins/piano/piano.C:912 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1466
 msgid "Clear"
 msgstr "स्पष्ट"
 #: plugins/piano/piano.C:912 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1466
 msgid "Clear"
 msgstr "स्पष्ट"
@@ -4045,7 +4568,6 @@ msgstr "पेस्ट चुप्पी"
 #: cinelerra//mainmenu.C:896
 msgid "Shift-Space"
 msgstr "Shift-Space"
 #: cinelerra//mainmenu.C:896
 msgid "Shift-Space"
 msgstr "Shift-Space"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//mainmenu.C:909
 msgid "Select All"
 
 #: cinelerra//mainmenu.C:909
 msgid "Select All"
@@ -4110,7 +4632,6 @@ msgstr "हटो पटरियों"
 #: cinelerra//mainmenu.C:1151
 msgid "Shift-Up"
 msgstr "Shift-Up"
 #: cinelerra//mainmenu.C:1151
 msgid "Shift-Up"
 msgstr "Shift-Up"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//mainmenu.C:1163
 msgid "Move tracks down"
 
 #: cinelerra//mainmenu.C:1163
 msgid "Move tracks down"
@@ -4119,7 +4640,6 @@ msgstr "हटो नीचे पटरियों"
 #: cinelerra//mainmenu.C:1163
 msgid "Shift-Down"
 msgstr "Shift-Down"
 #: cinelerra//mainmenu.C:1163
 msgid "Shift-Down"
 msgstr "Shift-Down"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//mainmenu.C:1178
 msgid "Concatenate tracks"
 
 #: cinelerra//mainmenu.C:1178
 msgid "Concatenate tracks"
@@ -4132,7 +4652,6 @@ msgstr "प्लेबैक पर लूप करें"
 #: cinelerra//mainmenu.C:1195
 msgid "Shift-L"
 msgstr "Shift-L"
 #: cinelerra//mainmenu.C:1195
 msgid "Shift-L"
 msgstr "Shift-L"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//mainmenu.C:1215
 msgid "Add subttl"
 
 #: cinelerra//mainmenu.C:1215
 msgid "Add subttl"
@@ -4142,7 +4661,7 @@ msgstr "Subttl जोड़े"
 msgid "Shift-Y"
 msgstr "Shift-वाई"
 
 msgid "Shift-Y"
 msgstr "Shift-वाई"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1228 cinelerra//swindow.C:450
+#: cinelerra//mainmenu.C:1228 cinelerra//swindow.C:469
 msgid "paste subttl"
 msgstr "पेस्ट subttl"
 
 msgid "paste subttl"
 msgstr "पेस्ट subttl"
 
@@ -4169,7 +4688,6 @@ msgstr "तख्ते पर कर्सर संरेखित"
 #: cinelerra//mainmenu.C:1327
 msgid "Typeless keyframes"
 msgstr "Typeless keyframes"
 #: cinelerra//mainmenu.C:1327
 msgid "Typeless keyframes"
 msgstr "Typeless keyframes"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//mainmenu.C:1341 cinelerra//mainmenu.C:1351
 msgid "Slow Shuttle"
 
 #: cinelerra//mainmenu.C:1341 cinelerra//mainmenu.C:1351
 msgid "Slow Shuttle"
@@ -4203,38 +4721,42 @@ msgstr "दिखाएँ कंपोज़ीटर"
 msgid "Show Overlays"
 msgstr "दिखाएँ ओवरले"
 
 msgid "Show Overlays"
 msgstr "दिखाएँ ओवरले"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1433
+#: cinelerra//mainmenu.C:1420
+msgid "Ctrl-0"
+msgstr "Ctrl-0"
+
+#: cinelerra//mainmenu.C:1438
 msgid "Show Levels"
 msgstr "स्तर शो"
 
 msgid "Show Levels"
 msgstr "स्तर शो"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1464
+#: cinelerra//mainmenu.C:1469
 msgid "Split X pane"
 msgstr "विभाजन एक्स फलक"
 
 msgid "Split X pane"
 msgstr "विभाजन एक्स फलक"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1464
+#: cinelerra//mainmenu.C:1469
 msgid "Ctrl-1"
 msgstr "Ctrl-1"
 msgid "Ctrl-1"
 msgstr "Ctrl-1"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1477
+#: cinelerra//mainmenu.C:1482
 msgid "Split Y pane"
 msgstr "विभाजन Y फलक"
 
 msgid "Split Y pane"
 msgstr "विभाजन Y फलक"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1477
+#: cinelerra//mainmenu.C:1482
 msgid "Ctrl-2"
 msgstr "Ctrl-2"
 msgid "Ctrl-2"
 msgstr "Ctrl-2"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//mainprogress.C:169
 #, c-format
 msgid "%s ETA: %s"
 msgstr "%s ETA: %s"
 
 #: cinelerra//mainprogress.C:169
 #, c-format
 msgid "%s ETA: %s"
 msgstr "%s ETA: %s"
-#msgstr ""
+
+#: cinelerra//manualgoto.C:72
+msgid ": Goto position"
+msgstr ": गोटो स्थिति"
 
 #: cinelerra//manualgoto.C:120
 msgid "hour  min     sec     msec"
 msgstr "hour  min     sec     msec"
 
 #: cinelerra//manualgoto.C:120
 msgid "hour  min     sec     msec"
 msgstr "hour  min     sec     msec"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//mediadb.C:834
 #, c-format
 
 #: cinelerra//mediadb.C:834
 #, c-format
@@ -4303,12 +4825,11 @@ msgstr "कोई प्रभाव नहीं चुना है।"
 msgid "No selected range to process."
 msgstr "नहीं चयनित श्रेणी संसाधित करने के लिए।"
 
 msgid "No selected range to process."
 msgstr "नहीं चयनित श्रेणी संसाधित करने के लिए।"
 
-#: cinelerra//menueffects.C:324 cinelerra//mwindowgui.C:611
+#: cinelerra//menueffects.C:324 cinelerra//mwindowgui.C:608
 #: cinelerra//vwindowgui.C:101
 #, c-format
 msgid ": %s"
 msgstr ": %s"
 #: cinelerra//vwindowgui.C:101
 #, c-format
 msgid ": %s"
 msgstr ": %s"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//menueffects.C:469 cinelerra//packagerenderer.C:174
 #: cinelerra//savefile.C:101
 
 #: cinelerra//menueffects.C:469 cinelerra//packagerenderer.C:174
 #: cinelerra//savefile.C:101
@@ -4324,18 +4845,17 @@ msgstr ": प्रस्तुत करना प्रभाव"
 msgid "Select an effect"
 msgstr "एक प्रभाव का चयन करें"
 
 msgid "Select an effect"
 msgstr "एक प्रभाव का चयन करें"
 
-#: cinelerra//menueffects.C:646 cinelerra//render.C:1152
+#: cinelerra//menueffects.C:646 cinelerra//render.C:1151
 msgid "Select the first file to render to:"
 msgstr "करने के लिए प्रस्तुत करने के लिए पहली फ़ाइल का चयन करें:"
 
 msgid "Select the first file to render to:"
 msgstr "करने के लिए प्रस्तुत करने के लिए पहली फ़ाइल का चयन करें:"
 
-#: cinelerra//menueffects.C:647 cinelerra//render.C:1153
+#: cinelerra//menueffects.C:647 cinelerra//render.C:1152
 msgid "Select a file to render to:"
 msgstr "करने के लिए प्रस्तुत करने के लिए एक फ़ाइल का चयन करें:"
 
 #: cinelerra//menueffects.C:773
 msgid "Set up effect panel and hit \"OK\""
 msgstr "Set up effect panel and hit \"OK\""
 msgid "Select a file to render to:"
 msgstr "करने के लिए प्रस्तुत करने के लिए एक फ़ाइल का चयन करें:"
 
 #: cinelerra//menueffects.C:773
 msgid "Set up effect panel and hit \"OK\""
 msgstr "Set up effect panel and hit \"OK\""
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//menueffects.C:776
 msgid ": Effect Prompt"
 
 #: cinelerra//menueffects.C:776
 msgid ": Effect Prompt"
@@ -4364,76 +4884,74 @@ msgstr "संदेश::write_message"
 msgid "Show meters"
 msgstr "मीटर शो"
 
 msgid "Show meters"
 msgstr "मीटर शो"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:580
+#: cinelerra//mwindow.C:589
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_plugins: can't create plugin index: %s\n"
 msgstr "MWindow::init_plugins: प्लगइन सूचकांक नहीं बना सकते: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_plugins: can't create plugin index: %s\n"
 msgstr "MWindow::init_plugins: प्लगइन सूचकांक नहीं बना सकते: %s\n"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:642
+#: cinelerra//mwindow.C:650
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_ladspa_index: can't create plugin index: %s\n"
 msgstr "MWindow::init_ladspa_index: प्लगइन सूचकांक नहीं बना सकते: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_ladspa_index: can't create plugin index: %s\n"
 msgstr "MWindow::init_ladspa_index: प्लगइन सूचकांक नहीं बना सकते: %s\n"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:916
+#: cinelerra//mwindow.C:930
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: पसंद विषय %s नहीं मिला।\n"
 
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: पसंद विषय %s नहीं मिला।\n"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:920
+#: cinelerra//mwindow.C:934
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: कोशिश कर डिफ़ॉल्ट विषय %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: कोशिश कर डिफ़ॉल्ट विषय %s\n"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:930
+#: cinelerra//mwindow.C:944
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: नहीं मिला theme_plugin।\n"
 
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: नहीं मिला theme_plugin।\n"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:936
+#: cinelerra//mwindow.C:950
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n"
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1219
+#: cinelerra//mwindow.C:1233
 msgid "multiple video tracks"
 msgstr "कई वीडियो पटरियों"
 
 msgid "multiple video tracks"
 msgstr "कई वीडियो पटरियों"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1231
+#: cinelerra//mwindow.C:1245
 msgid "crosses edits"
 msgstr "पार संपादन"
 
 msgid "crosses edits"
 msgstr "पार संपादन"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1233
+#: cinelerra//mwindow.C:1247
 msgid "not asset"
 msgstr "नहीं परिसंपत्ति"
 
 msgid "not asset"
 msgstr "नहीं परिसंपत्ति"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1252
+#: cinelerra//mwindow.C:1266
 msgid "no file"
 msgstr "दस्तावेज नहीं है"
 
 msgid "no file"
 msgstr "दस्तावेज नहीं है"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1258
+#: cinelerra//mwindow.C:1272
 msgid "db failed"
 msgstr "DB विफल"
 
 msgid "db failed"
 msgstr "DB विफल"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1262
+#: cinelerra//mwindow.C:1276
 #, c-format
 msgid "put_commercial: %s"
 msgstr "put_commercial: %s"
 #, c-format
 msgid "put_commercial: %s"
 msgstr "put_commercial: %s"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1327
+#: cinelerra//mwindow.C:1341
 #, c-format
 msgid "Loading %s"
 msgstr " %s लोड हो रहा है"
 
 #, c-format
 msgid "Loading %s"
 msgstr " %s लोड हो रहा है"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1345
+#: cinelerra//mwindow.C:1359
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's resolution is %dx%d.\n"
 "Images with odd dimensions may not decode properly."
 msgstr "%s के संकल्प %dXx%d है।  अजीब आयामों के साथ nImages ठीक से व्याख्या करना नहीं हो सकता।"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's resolution is %dx%d.\n"
 "Images with odd dimensions may not decode properly."
 msgstr "%s के संकल्प %dXx%d है।  अजीब आयामों के साथ nImages ठीक से व्याख्या करना नहीं हो सकता।"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1356
+#: cinelerra//mwindow.C:1370
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's index was built for program number %d\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's index was built for program number %d\n"
@@ -4441,27 +4959,50 @@ msgid ""
 "  Using program %d."
 msgstr "%s के सूचकांक कार्यक्रम संख्या के लिए बनाया गया था %d  nPlayback वरीयता n कार्यक्रम %d का प्रयोग %d है। à¥¤"
 
 "  Using program %d."
 msgstr "%s के सूचकांक कार्यक्रम संख्या के लिए बनाया गया था %d  nPlayback वरीयता n कार्यक्रम %d का प्रयोग %d है। à¥¤"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1402
+#: cinelerra//mwindow.C:1416
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s"
 msgstr " %s खोलने में विफल"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s"
 msgstr " %s खोलने में विफल"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1435
+#: cinelerra//mwindow.C:1449
 msgid "'s format couldn't be determined."
 msgstr "का प्रारूप निर्धारित नहीं किया जा सकता है।"
 
 msgid "'s format couldn't be determined."
 msgstr "का प्रारूप निर्धारित नहीं किया जा सकता है।"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1686
+#: cinelerra//mwindow.C:1519
+#, c-format
+msgid ""
+"XML file %s\n"
+" not from cinelerra."
+msgstr "XML file %s\n"
+" not from cinelerra."
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//mwindow.C:1521
+#, c-format
+msgid "Unknown %s"
+msgstr "अज्ञात %s"
+
+#: cinelerra//mwindow.C:1529
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: XML from cinelerra version %s\n"
+"Session data may be incompatible."
+msgstr "Warning: XML from cinelerra version %s\n"
+"Session data may be incompatible."
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//mwindow.C:1722
 msgid "load"
 msgstr "भार"
 
 msgid "load"
 msgstr "भार"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1763 cinelerra//mwindow.C:1796
+#: cinelerra//mwindow.C:1799 cinelerra//mwindow.C:1832
 #, c-format
 msgid ""
 "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n"
 "The project won't be rendered as it was meant and Cinelerra might crash.\n"
 msgstr " %s'%s 'फाइल में'%s 'सिनलेरा की स्थापना का हिस्सा नहीं है। परियोजना गाया नहीं किया जाएगा, के रूप में यह चाहिए था और सिनलेरा दुर्घटना हो सकती है।\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n"
 "The project won't be rendered as it was meant and Cinelerra might crash.\n"
 msgstr " %s'%s 'फाइल में'%s 'सिनलेरा की स्थापना का हिस्सा नहीं है। परियोजना गाया नहीं किया जाएगा, के रूप में यह चाहिए था और सिनलेरा दुर्घटना हो सकती है।\n"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1829
+#: cinelerra//mwindow.C:1865
 #, c-format
 msgid ""
 "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\n"
@@ -4474,42 +5015,41 @@ msgstr "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\n"
 "as root, run: echo 0x7fffffff > /proc/sys/kernel/shmmax\n"
 "before trying to start cinelerra.\n"
 "It should be at least 0x7fffffff for Cinelerra.\n"
 "as root, run: echo 0x7fffffff > /proc/sys/kernel/shmmax\n"
 "before trying to start cinelerra.\n"
 "It should be at least 0x7fffffff for Cinelerra.\n"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1859
+#: cinelerra//mwindow.C:1895
 msgid "Initializing Plugins"
 msgstr "आरंभ कर रहा है प्लगइन्स"
 
 msgid "Initializing Plugins"
 msgstr "आरंभ कर रहा है प्लगइन्स"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1865
+#: cinelerra//mwindow.C:1901
 msgid "Initializing GUI"
 msgstr "आरंभ जीयूआई"
 
 msgid "Initializing GUI"
 msgstr "आरंभ जीयूआई"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1873
+#: cinelerra//mwindow.C:1909
 msgid "Initializing Fonts"
 msgstr "आरंभ फ़ॉन्ट्स"
 
 msgid "Initializing Fonts"
 msgstr "आरंभ फ़ॉन्ट्स"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:2886
+#: cinelerra//mwindow.C:2947
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s for writing."
 msgstr "लिखने के लिए %s खोल नहीं सका।"
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s for writing."
 msgstr "लिखने के लिए %s खोल नहीं सका।"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:3043
+#: cinelerra//mwindow.C:3108
 msgid "remove assets"
 msgstr "संपत्ति को हटाने"
 
 msgid "remove assets"
 msgstr "संपत्ति को हटाने"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:3265
+#: cinelerra//mwindow.C:3340
 #, c-format
 msgid "Using %s"
 msgstr " %s का प्रयोग"
 
 #, c-format
 msgid "Using %s"
 msgstr " %s का प्रयोग"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:3402 cinelerra//mwindowedit.C:234
-#: cinelerra//mwindowedit.C:300 cinelerra//preferencesthread.C:232
+#: cinelerra//mwindow.C:3477 cinelerra//mwindowedit.C:234
+#: cinelerra//mwindowedit.C:300 cinelerra//preferencesthread.C:240
 msgid ""
 "This project's dimensions are not multiples of 4 so\n"
 "it can't be rendered by OpenGL."
 msgstr "इस परियोजना के आयाम 4 तो  लीख ओपन का द्वारा गाया नहीं जा सकता के गुणकों नहीं हैं।"
 
 msgid ""
 "This project's dimensions are not multiples of 4 so\n"
 "it can't be rendered by OpenGL."
 msgstr "इस परियोजना के आयाम 4 तो  लीख ओपन का द्वारा गाया नहीं जा सकता के गुणकों नहीं हैं।"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:3532
+#: cinelerra//mwindow.C:3610
 msgid "select asset"
 msgstr "का चयन परिसंपत्ति"
 
 msgid "select asset"
 msgstr "का चयन परिसंपत्ति"
 
@@ -4593,7 +5133,6 @@ msgstr "चाल संपादित करें"
 #: cinelerra//mwindowedit.C:1049
 msgid "paste effect"
 msgstr "paste effect"
 #: cinelerra//mwindowedit.C:1049
 msgid "paste effect"
 msgstr "paste effect"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//mwindowedit.C:1065
 msgid "move effect"
 
 #: cinelerra//mwindowedit.C:1065
 msgid "move effect"
@@ -4623,10 +5162,6 @@ msgstr "इस कदम को ट्रैक"
 msgid "move tracks up"
 msgstr "चाल पटरियों"
 
 msgid "move tracks up"
 msgstr "चाल पटरियों"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1182
-msgid "mute"
-msgstr "मौन"
-
 #: cinelerra//mwindowedit.C:1244
 msgid "overwrite"
 msgstr "ऊपर लिख"
 #: cinelerra//mwindowedit.C:1244
 msgid "overwrite"
 msgstr "ऊपर लिख"
@@ -4721,30 +5256,28 @@ msgid ""
 "Created from main window"
 msgstr "%s\n"
 "Created from main window"
 "Created from main window"
 msgstr "%s\n"
 "Created from main window"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2449
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2451
 msgid "label"
 msgstr "लेबल"
 
 msgid "label"
 msgstr "लेबल"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2465
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2467
 msgid "trim selection"
 msgstr "ट्रिम चयन"
 
 msgid "trim selection"
 msgstr "ट्रिम चयन"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2561
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2563
 msgid "new folder"
 msgstr "नया फोल्डर"
 
 msgid "new folder"
 msgstr "नया फोल्डर"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2598
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2600
 msgid "map 1:1"
 msgstr "नक्शा 1: 1"
 
 msgid "map 1:1"
 msgstr "नक्शा 1: 1"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2598
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2600
 msgid "map 5.1:2"
 msgstr "map 5.1:2"
 msgid "map 5.1:2"
 msgstr "map 5.1:2"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2675
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2677
 msgid "cut ads"
 msgstr "विज्ञापनों में कटौती"
 
 msgid "cut ads"
 msgstr "विज्ञापनों में कटौती"
 
@@ -4752,328 +5285,475 @@ msgstr "विज्ञापनों में कटौती"
 msgid ": Program"
 msgstr ": कार्यक्रम"
 
 msgid ": Program"
 msgstr ": कार्यक्रम"
 
-#: cinelerra//mwindowgui.C:2402 cinelerra//mwindowgui.C:2413
-#: cinelerra//preferencesthread.C:218
+#: cinelerra//mwindowgui.C:2279 cinelerra//mwindowgui.C:2290
+#: cinelerra//preferencesthread.C:226
 msgid "Try FFMpeg first"
 msgstr "Try FFMpeg first"
 msgid "Try FFMpeg first"
 msgstr "Try FFMpeg first"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mwindowgui.C:2402 cinelerra//mwindowgui.C:2413
-#: cinelerra//preferencesthread.C:218
+#: cinelerra//mwindowgui.C:2279 cinelerra//mwindowgui.C:2290
+#: cinelerra//preferencesthread.C:226
 msgid "Try FFMpeg last"
 msgstr "Try FFMpeg last"
 msgid "Try FFMpeg last"
 msgstr "Try FFMpeg last"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mwindowgui.C:2415
+#: cinelerra//mwindowgui.C:2292
 msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes."
 msgstr "Changing the base codecs may require rebuilding indexes."
 msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes."
 msgstr "Changing the base codecs may require rebuilding indexes."
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:56
+#: cinelerra//mwindow.inc:52
+msgid "Cinelerra: Asset Info"
+msgstr "सिनलेरा: संपत्ति जानकारी"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:53
+msgid "Cinelerra: Asset path"
+msgstr "सिनलेरा: संपत्ति पथ"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:54
 msgid "Cinelerra: Attach Effect"
 msgstr "सिनलेरा: संलग्न प्रभाव"
 
 msgid "Cinelerra: Attach Effect"
 msgstr "सिनलेरा: संलग्न प्रभाव"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:57
+#: cinelerra//mwindow.inc:55
 msgid "Cinelerra: Audio compression"
 msgstr "सिनलेरा: ऑडियो संपीड़न"
 
 msgid "Cinelerra: Audio compression"
 msgstr "सिनलेरा: ऑडियो संपीड़न"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:58
+#: cinelerra//mwindow.inc:56
 msgid "Cinelerra: Audio Compression"
 msgstr "सिनलेरा: ऑडियो संपीड़न"
 
 msgid "Cinelerra: Audio Compression"
 msgstr "सिनलेरा: ऑडियो संपीड़न"
 
+#: cinelerra//mwindow.inc:57
+msgid "Cinelerra: Audio Preset"
+msgstr "सिनलेरा: ऑडियो पूर्व निर्धारित"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:58
+msgid "Cinelerra: Batch Render"
+msgstr "सिनलेरा: बैच प्रस्तुत करना"
+
 #: cinelerra//mwindow.inc:59
 msgid "Cinelerra: Camera"
 msgstr "सिनलेरा: कैमरा"
 
 #: cinelerra//mwindow.inc:60
 #: cinelerra//mwindow.inc:59
 msgid "Cinelerra: Camera"
 msgstr "सिनलेरा: कैमरा"
 
 #: cinelerra//mwindow.inc:60
+msgid "Cinelerra: CD Ripper"
+msgstr "सिनलेरा: सीडी खूनी"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:61
 msgid "Cinelerra: Change Effect"
 msgstr "सिनलेरा: प्रभाव बदल"
 
 msgid "Cinelerra: Change Effect"
 msgstr "सिनलेरा: प्रभाव बदल"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:61
+#: cinelerra//mwindow.inc:62
 msgid "Cinelerra: Channel Info"
 msgstr "सिनलेरा: चैनल की जानकारी"
 
 msgid "Cinelerra: Channel Info"
 msgstr "सिनलेरा: चैनल की जानकारी"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:62
+#: cinelerra//mwindow.inc:63
+msgid "Cinelerra: Channels"
+msgstr "सिनलेरा: चैनल"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:64
 msgid "Cinelerra: ChanSearch"
 msgstr "सिनलेरा: ChanSearch"
 
 msgid "Cinelerra: ChanSearch"
 msgstr "सिनलेरा: ChanSearch"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:63
+#: cinelerra//mwindow.inc:65
 msgid "Cinelerra: Clip Info"
 msgstr "सिनलेरा: क्लिप जानकारी"
 
 msgid "Cinelerra: Clip Info"
 msgstr "सिनलेरा: क्लिप जानकारी"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:64
+#: cinelerra//mwindow.inc:66
 msgid "Cinelerra: Color"
 msgstr "सिनलेरा: रंग"
 
 msgid "Cinelerra: Color"
 msgstr "सिनलेरा: रंग"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:65
+#: cinelerra//mwindow.inc:67
+msgid "Cinelerra: Commands"
+msgstr "सिनलेरा: कमानों"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:68
 msgid "Cinelerra: Compositor"
 msgstr "सिनलेरा: कंपोज़ीटर"
 
 msgid "Cinelerra: Compositor"
 msgstr "सिनलेरा: कंपोज़ीटर"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:66
+#: cinelerra//mwindow.inc:69
 msgid "Cinelerra: Confirm"
 msgstr "सिनलेरा: पुष्टि करें"
 
 msgid "Cinelerra: Confirm"
 msgstr "सिनलेरा: पुष्टि करें"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:67
+#: cinelerra//mwindow.inc:70
 msgid "Cinelerra: Confirm Quit"
 msgstr "सिनलेरा: पुष्टि छोड़ो"
 
 msgid "Cinelerra: Confirm Quit"
 msgstr "सिनलेरा: पुष्टि छोड़ो"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:68
+#: cinelerra//mwindow.inc:71
+msgid "Cinelerra: Could not set locale.\n"
+msgstr "सिनलेरा: स्थान निर्धारित नहीं किया जा सका।\n"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:72
+msgid "Cinelerra: Create BD"
+msgstr "सिनलेरा: BD बनाएँ"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:73
+msgid "Cinelerra: Create DVD"
+msgstr "सिनलेरा: डीवीडी बनाएँ"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:74
 msgid "Cinelerra: Crop"
 msgstr "सिनलेरा: फसल"
 
 msgid "Cinelerra: Crop"
 msgstr "सिनलेरा: फसल"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:69
+#: cinelerra//mwindow.inc:75
 msgid "Cinelerra: DbWindow"
 msgstr "सिनलेरा: DbWindow"
 
 msgid "Cinelerra: DbWindow"
 msgstr "सिनलेरा: DbWindow"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:70
+#: cinelerra//mwindow.inc:76
 msgid "Cinelerra: Delete All Indexes"
 msgstr "सिनलेरा: सभी इंडेक्स हटाएँ"
 
 msgid "Cinelerra: Delete All Indexes"
 msgstr "सिनलेरा: सभी इंडेक्स हटाएँ"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:71
+#: cinelerra//mwindow.inc:77
+msgid "Cinelerra: Edit Channel"
+msgstr "सिनलेरा: चैनल संपादित करें"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:78
 msgid "Cinelerra: Edit length"
 msgstr "सिनलेरा: लंबाई संपादित करें"
 
 msgid "Cinelerra: Edit length"
 msgstr "सिनलेरा: लंबाई संपादित करें"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:72
+#: cinelerra//mwindow.inc:79
+msgid "Cinelerra: Effect Prompt"
+msgstr "सिनलेरा: प्रभाव शीघ्र"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:80
 msgid "Cinelerra: Error"
 msgstr "सिनलेरा: त्रुटि"
 
 msgid "Cinelerra: Error"
 msgstr "सिनलेरा: त्रुटि"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:73
+#: cinelerra//mwindow.inc:81
 msgid "Cinelerra: Errors"
 msgstr "सिनलेरा: त्रुटियाँ"
 
 msgid "Cinelerra: Errors"
 msgstr "सिनलेरा: त्रुटियाँ"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:74
+#: cinelerra//mwindow.inc:82
+msgid "Cinelerra: Export EDL"
+msgstr "सिनलेरा: निर्यात EDL"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:83
+msgid "Cinelerra: Feather Edits"
+msgstr "सिनलेरा: पंख संपादन"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:84
 msgid "Cinelerra: File Exists"
 msgstr "सिनलेरा: फ़ाइल मौजूद है"
 
 msgid "Cinelerra: File Exists"
 msgstr "सिनलेरा: फ़ाइल मौजूद है"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:75
+#: cinelerra//mwindow.inc:85
+msgid "Cinelerra: File format"
+msgstr "सिनलेरा: फ़ाइल स्वरूप"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:86
 msgid "Cinelerra: File Format"
 msgstr "सिनलेरा: फ़ाइल स्वरूप"
 
 msgid "Cinelerra: File Format"
 msgstr "सिनलेरा: फ़ाइल स्वरूप"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:76
+#: cinelerra//mwindow.inc:87
+msgid "Cinelerra: Goto position"
+msgstr "सिनलेरा: गोटो स्थिति"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:88
+msgid "Cinelerra: Label Info"
+msgstr "सिनलेरा: लेबल जानकारी"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:89
 msgid "Cinelerra: Levels"
 msgstr "सिनलेरा: स्तर"
 
 msgid "Cinelerra: Levels"
 msgstr "सिनलेरा: स्तर"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:77
+#: cinelerra//mwindow.inc:90
 msgid "Cinelerra: Load"
 msgstr "सिनलेरा: लोड"
 
 msgid "Cinelerra: Load"
 msgstr "सिनलेरा: लोड"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:78
+#: cinelerra//mwindow.inc:91
 msgid "Cinelerra: Loading"
 msgstr "सिनलेरा: लोड हो रहा है"
 
 msgid "Cinelerra: Loading"
 msgstr "सिनलेरा: लोड हो रहा है"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:79
+#: cinelerra//mwindow.inc:92
 msgid "Cinelerra: Locate file"
 msgstr "सिनलेरा: फ़ाइल की स्थिति जानें"
 
 msgid "Cinelerra: Locate file"
 msgstr "सिनलेरा: फ़ाइल की स्थिति जानें"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:80
+#: cinelerra//mwindow.inc:93
 msgid "Cinelerra: Mask"
 msgstr "सिनलेरा: मास्क"
 
 msgid "Cinelerra: Mask"
 msgstr "सिनलेरा: मास्क"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:81
+#: cinelerra//mwindow.inc:94
 msgid "Cinelerra: New folder"
 msgstr "सिनलेरा: नया फ़ोल्डर"
 
 msgid "Cinelerra: New folder"
 msgstr "सिनलेरा: नया फ़ोल्डर"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:82
+#: cinelerra//mwindow.inc:95
+msgid "Cinelerra: New Project"
+msgstr "सिनलेरा: नई परियोजना"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:96
+msgid "Cinelerra: Normalize"
+msgstr "सिनलेरा: मानक के अनुसार"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:97
+msgid "Cinelerra: Options"
+msgstr "सिनलेरा: विकल्प"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:98
 msgid "Cinelerra: Overlays"
 msgstr "सिनलेरा: ओवरले"
 
 msgid "Cinelerra: Overlays"
 msgstr "सिनलेरा: ओवरले"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:83
+#: cinelerra//mwindow.inc:99
 msgid "Cinelerra: Path"
 msgstr "सिनलेरा: पथ"
 
 msgid "Cinelerra: Path"
 msgstr "सिनलेरा: पथ"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:84
+#: cinelerra//mwindow.inc:100
+msgid "Cinelerra: Picture"
+msgstr "सिनलेरा: पिक्चर '"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:101
 msgid "Cinelerra: Preferences"
 msgstr "सिनलेरा: प्राथमिकताएं"
 
 msgid "Cinelerra: Preferences"
 msgstr "सिनलेरा: प्राथमिकताएं"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:85
+#: cinelerra//mwindow.inc:102
 msgid "Cinelerra: Program"
 msgstr "सिनलेरा: कार्यक्रम"
 
 msgid "Cinelerra: Program"
 msgstr "सिनलेरा: कार्यक्रम"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:86
+#: cinelerra//mwindow.inc:103
 msgid "Cinelerra: Projector"
 msgstr "सिनलेरा: प्रोजेक्टर"
 
 msgid "Cinelerra: Projector"
 msgstr "सिनलेरा: प्रोजेक्टर"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:87
+#: cinelerra//mwindow.inc:104
 msgid "Cinelerra: Question"
 msgstr "सिनलेरा: प्रश्न"
 
 msgid "Cinelerra: Question"
 msgstr "सिनलेरा: प्रश्न"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:88
+#: cinelerra//mwindow.inc:105
+msgid "Cinelerra: Record"
+msgstr "सिनलेरा: रिकॉर्ड"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:106
+msgid "Cinelerra: Recording"
+msgstr "सिनलेरा: रिकॉर्डिंग"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:107
+msgid "Cinelerra: Record path"
+msgstr "सिनलेरा: रिकॉर्ड पथ"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:108
+msgid "Cinelerra: Redraw Indexes"
+msgstr "सिनलेरा: पुनर्लेखन अनुक्रमणिका"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:109
 msgid "Cinelerra: RemoteWindow"
 msgstr "सिनलेरा: RemoteWindow"
 
 msgid "Cinelerra: RemoteWindow"
 msgstr "सिनलेरा: RemoteWindow"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:89
+#: cinelerra//mwindow.inc:110
 msgid "Cinelerra: Remove assets"
 msgstr "सिनलेरा: परिसंपत्तियों निकालें"
 
 msgid "Cinelerra: Remove assets"
 msgstr "सिनलेरा: परिसंपत्तियों निकालें"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:90
+#: cinelerra//mwindow.inc:111
+msgid "Cinelerra: Resample"
+msgstr "सिनलेरा: प्रतिदर्श चैनल"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:112
+msgid "Cinelerra: Remove plugin"
+msgstr "सिनलेरा: प्लगइन निकालें"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:113
+msgid "Cinelerra: Render"
+msgstr "सिनलेरा: प्रस्तुत करना"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:114
+msgid "Cinelerra: Render effect"
+msgstr "सिनलेरा: प्रस्तुत करना प्रभाव"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:115
 msgid "Cinelerra: Resize Track"
 msgstr "सिनलेरा: आकार बदलें ट्रैक"
 
 msgid "Cinelerra: Resize Track"
 msgstr "सिनलेरा: आकार बदलें ट्रैक"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:91
+#: cinelerra//mwindow.inc:116
+msgid "Cinelerra: Resources"
+msgstr "सिनलेरा: संसाधन"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:117
 msgid "Cinelerra: Ruler"
 msgstr "सिनलेरा: शासक"
 
 msgid "Cinelerra: Ruler"
 msgstr "सिनलेरा: शासक"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:92
+#: cinelerra//mwindow.inc:118
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: %s"
 msgstr "सिनलेरा: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: %s"
 msgstr "सिनलेरा: %s"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:93
+#: cinelerra//mwindow.inc:119
 msgid "Cinelerra: Save"
 msgstr "सिनलेरा: सहेजें"
 
 msgid "Cinelerra: Save"
 msgstr "सिनलेरा: सहेजें"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:94
+#: cinelerra//mwindow.inc:120
+msgid "Cinelerra: Scale"
+msgstr "सिनलेरा: स्केल"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:121
+msgid "Cinelerra: Scan confirm"
+msgstr "सिनलेरा: स्कैन पुष्टि"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:122
+msgid "Cinelerra: Scopes"
+msgstr "सिनलेरा: Scopes"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:123
 msgid "Cinelerra: Set edit title"
 msgstr "सिनलेरा: संपादित करें शीर्षक सेट करें"
 
 msgid "Cinelerra: Set edit title"
 msgstr "सिनलेरा: संपादित करें शीर्षक सेट करें"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:95
+#: cinelerra//mwindow.inc:124
 msgid "Cinelerra: Set Format"
 msgstr "सिनलेरा: निर्धारित प्रारूप"
 
 msgid "Cinelerra: Set Format"
 msgstr "सिनलेरा: निर्धारित प्रारूप"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:96
+#: cinelerra//mwindow.inc:125
+msgid "Cinelerra: Shell"
+msgstr "सिनलेरा: शैल"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:126
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: %s Keyframe"
 msgstr "सिनलेरा: %s Keyframe"
 
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: %s Keyframe"
 msgstr "सिनलेरा: %s Keyframe"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:97
+#: cinelerra//mwindow.inc:127
+#, c-format
+msgid "Cinelerra: %s Presets"
+msgstr "सिनलेरा: %s प्रीसेट"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:128
 msgid "Cinelerra: Subtitle"
 msgstr "सिनलेरा: उपशीर्षक"
 
 msgid "Cinelerra: Subtitle"
 msgstr "सिनलेरा: उपशीर्षक"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:98
+#: cinelerra//mwindow.inc:129
+msgid "Cinelerra: Time stretch"
+msgstr "सिनलेरा: समय खिंचाव"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:130
 msgid "Cinelerra: Tip of the day"
 msgstr "सिनलेरा: दिन के टिप"
 
 msgid "Cinelerra: Tip of the day"
 msgstr "सिनलेरा: दिन के टिप"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:99
+#: cinelerra//mwindow.inc:131
+msgid "Cinelerra: Transition"
+msgstr "सिनलेरा: संक्रमण"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:132
 msgid "Cinelerra: Transition length"
 msgstr "सिनलेरा: संक्रमण लंबाई"
 
 msgid "Cinelerra: Transition length"
 msgstr "सिनलेरा: संक्रमण लंबाई"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:100
+#: cinelerra//mwindow.inc:133
 msgid "Cinelerra: Video Compression"
 msgstr "सिनलेरा: वीडियो संपीड़न"
 
 msgid "Cinelerra: Video Compression"
 msgstr "सिनलेरा: वीडियो संपीड़न"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:101
-msgid "Cinelerra: Viewer"
-msgstr "सिनलà¥\87रा: à¤µà¥\8dयà¥\82à¤\85र"
+#: cinelerra//mwindow.inc:134
+msgid "Cinelerra: Video in"
+msgstr "सिनलà¥\87रा: à¤®à¥\87à¤\82 à¤µà¥\80डियà¥\8b"
 
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:102
-msgid "Cinelerra: Warning"
-msgstr "सिनलेरा: चेतावनी"
+#: cinelerra//mwindow.inc:135
+#, c-format
+msgid "Cinelerra: Video in %d%%"
+msgstr "सिनलेरा: %d d%% में वीडियो"
 
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:103 cinelerra//mwindow.inc:104 cinelerra//new.C:231
-msgid "Cinelerra: New Project"
-msgstr "सिनलà¥\87रा: à¤¨à¤\88 à¤ªà¤°à¤¿à¤¯à¥\8bà¤\9cना"
+#: cinelerra//mwindow.inc:136
+msgid "Cinelerra: Video out"
+msgstr "सिनलà¥\87रा: à¤µà¥\80डियà¥\8b à¤¬à¤¾à¤¹à¤°"
 
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:106
-msgid "Cinelerra: CD Ripper"
-msgstr "सिनलेरा: सीडी खूनी"
+#: cinelerra//mwindow.inc:137
+#, c-format
+msgid "Cinelerra: Video out %d%%"
+msgstr "सिनलेरा: %d d%% वीडियो बाहर"
 
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:107
-msgid "Cinelerra: Normalize"
-msgstr "सिनलà¥\87रा: à¤®à¤¾à¤¨à¤\95 à¤\95à¥\87 à¤\85नà¥\81सार"
+#: cinelerra//mwindow.inc:138
+msgid "Cinelerra: Video Preset"
+msgstr "सिनलà¥\87रा: à¤µà¥\80डियà¥\8b à¤ªà¥\82रà¥\8dव à¤¨à¤¿à¤°à¥\8dधारित"
 
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:108
-msgid "Cinelerra: Resample"
-msgstr "सिनलà¥\87रा: à¤ªà¥\8dरतिदरà¥\8dश à¤\9aà¥\88नल"
+#: cinelerra//mwindow.inc:139
+msgid "Cinelerra: Viewer"
+msgstr "सिनलà¥\87रा: à¤µà¥\8dयà¥\82à¤\85र"
 
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:109
-msgid "Cinelerra: Time stretch"
-msgstr "सिनलà¥\87रा: à¤¸à¤®à¤¯ à¤\96िà¤\82à¤\9aाव"
+#: cinelerra//mwindow.inc:140
+msgid "Cinelerra: Warning"
+msgstr "सिनलà¥\87रा: à¤\9aà¥\87तावनà¥\80"
 
 
-#: cinelerra//new.C:235
+#: cinelerra//new.C:230
 msgid ": New Project"
 msgstr ": नया काम"
 
 msgid ": New Project"
 msgstr ": नया काम"
 
-#: cinelerra//new.C:267
+#: cinelerra//new.C:262
 msgid "Parameters for the new project:"
 msgstr "नई परियोजना के लिए पैरामीटर:"
 
 msgid "Parameters for the new project:"
 msgstr "नई परियोजना के लिए पैरामीटर:"
 
-#: cinelerra//new.C:286 cinelerra//new.C:313
+#: cinelerra//new.C:281 cinelerra//new.C:308
 msgid "Tracks:"
 msgstr "पटरियों:"
 
 msgid "Tracks:"
 msgstr "पटरियों:"
 
-#: cinelerra//new.C:302 cinelerra//recordgui.C:232 cinelerra//setformat.C:342
+#: cinelerra//new.C:297 cinelerra//recordgui.C:232 cinelerra//setformat.C:342
 msgid "Samplerate:"
 msgstr "नमूना दर:"
 
 msgid "Samplerate:"
 msgstr "नमूना दर:"
 
-#: cinelerra//new.C:328 cinelerra//recordgui.C:245
+#: cinelerra//new.C:323 cinelerra//recordgui.C:245
 msgid "Framerate:"
 msgstr "फ्रेम रेट:"
 
 msgid "Framerate:"
 msgstr "फ्रेम रेट:"
 
-#: cinelerra//new.C:354 cinelerra//setformat.C:406
+#: cinelerra//new.C:349 cinelerra//setformat.C:406
 msgid "Canvas size:"
 msgstr "कैनवास का आकार:"
 
 msgid "Canvas size:"
 msgstr "कैनवास का आकार:"
 
-#: cinelerra//new.C:373 cinelerra//scale.C:270 cinelerra//setformat.C:474
+#: cinelerra//new.C:368 cinelerra//scale.C:270 cinelerra//setformat.C:474
 msgid "Aspect ratio:"
 msgstr "आस्पेक्ट अनुपात:"
 
 msgid "Aspect ratio:"
 msgstr "आस्पेक्ट अनुपात:"
 
-#: cinelerra//new.C:401 cinelerra//setformat.C:501
+#: cinelerra//new.C:396 cinelerra//setformat.C:501
 msgid "Interlace mode:"
 msgstr "Interlace mode:"
 msgid "Interlace mode:"
 msgstr "Interlace mode:"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//new.C:914
+#: cinelerra//new.C:909
 msgid "Auto aspect ratio"
 msgstr "ऑटो पहलू अनुपात"
 
 msgid "Auto aspect ratio"
 msgstr "ऑटो पहलू अनुपात"
 
-#: cinelerra//new.C:940 cinelerra//resizetrackthread.C:212
+#: cinelerra//new.C:935 cinelerra//resizetrackthread.C:192
 #: cinelerra//setformat.C:924 plugins/photoscale/photoscale.C:198
 msgid "Swap dimensions"
 msgstr "स्वैप आयाम"
 
 #: cinelerra//setformat.C:924 plugins/photoscale/photoscale.C:198
 msgid "Swap dimensions"
 msgstr "स्वैप आयाम"
 
-#: cinelerra//patchgui.C:382
+#: cinelerra//patchgui.C:358
 msgid "Play track"
 msgstr "खेलने ट्रैक"
 
 msgid "Play track"
 msgstr "खेलने ट्रैक"
 
-#: cinelerra//patchgui.C:407
+#: cinelerra//patchgui.C:383
 msgid "play patch"
 msgstr "खेल पैच"
 
 msgid "play patch"
 msgstr "खेल पैच"
 
-#: cinelerra//patchgui.C:435
+#: cinelerra//patchgui.C:411
 msgid "Arm track"
 msgstr "शाखा ट्रैक"
 
 msgid "Arm track"
 msgstr "शाखा ट्रैक"
 
-#: cinelerra//patchgui.C:460
+#: cinelerra//patchgui.C:436
 msgid "record patch"
 msgstr "रिकॉर्ड पैच"
 
 msgid "record patch"
 msgstr "रिकॉर्ड पैच"
 
-#: cinelerra//patchgui.C:487
+#: cinelerra//patchgui.C:463
 msgid "Gang faders"
 msgstr "गिरोह faders"
 
 msgid "Gang faders"
 msgstr "गिरोह faders"
 
-#: cinelerra//patchgui.C:512
+#: cinelerra//patchgui.C:488
 msgid "gang patch"
 msgstr "गिरोह पैच"
 
 msgid "gang patch"
 msgstr "गिरोह पैच"
 
-#: cinelerra//patchgui.C:539
+#: cinelerra//patchgui.C:515
 msgid "Draw media"
 msgstr "ड्रा मीडिया"
 
 msgid "Draw media"
 msgstr "ड्रा मीडिया"
 
-#: cinelerra//patchgui.C:564
+#: cinelerra//patchgui.C:540
 msgid "draw patch"
 msgstr "पैच आकर्षित"
 
 msgid "draw patch"
 msgstr "पैच आकर्षित"
 
-#: cinelerra//patchgui.C:590
+#: cinelerra//patchgui.C:566
 msgid "Don't send to output"
 msgstr "उत्पादन करने के लिए न भेजें"
 
 msgid "Don't send to output"
 msgstr "उत्पादन करने के लिए न भेजें"
 
-#: cinelerra//patchgui.C:630
+#: cinelerra//patchgui.C:606
 msgid "mute patch"
 msgstr "मूक पैच"
 
 msgid "mute patch"
 msgstr "मूक पैच"
 
-#: cinelerra//patchgui.C:697
+#: cinelerra//patchgui.C:652
 msgid "expand patch"
 msgstr "पैच विस्तार"
 
 msgid "expand patch"
 msgstr "पैच विस्तार"
 
-#: cinelerra//patchgui.C:721 cinelerra//patchgui.C:725
+#: cinelerra//patchgui.C:676 cinelerra//patchgui.C:680
 msgid "track title"
 msgstr "ट्रैक शीर्षक"
 
 msgid "track title"
 msgstr "ट्रैक शीर्षक"
 
-#: cinelerra//patchgui.C:750
+#: cinelerra//patchgui.C:705
 msgid "Nudge"
 msgstr "नज"
 
 msgid "Nudge"
 msgstr "नज"
 
-#: cinelerra//patchgui.C:761 cinelerra//patchgui.C:767
+#: cinelerra//patchgui.C:716 cinelerra//patchgui.C:722
 msgid "nudge"
 msgstr "कुहनी से हलका धक्का"
 
 msgid "nudge"
 msgstr "कुहनी से हलका धक्का"
 
@@ -5170,7 +5850,6 @@ msgstr "फ़ाइल पर खुला, ffmpeg जांच जल्दी
 #: cinelerra//performanceprefs.C:576
 msgid "build ffmpeg marker indexes"
 msgstr "build ffmpeg marker indexes"
 #: cinelerra//performanceprefs.C:576
 msgid "build ffmpeg marker indexes"
 msgstr "build ffmpeg marker indexes"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//performanceprefs.C:599
 msgid "Consolidate output files on completion"
 
 #: cinelerra//performanceprefs.C:599
 msgid "Consolidate output files on completion"
@@ -5196,10 +5875,14 @@ msgstr "क्रमबद्ध नोड्स"
 msgid "Reset rates"
 msgstr "रीसेट दरों"
 
 msgid "Reset rates"
 msgstr "रीसेट दरों"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:920
+#: cinelerra//performanceprefs.C:919
 msgid "Use virtual filesystem"
 msgstr "आभासी फाइल सिस्टम का प्रयोग करें"
 
 msgid "Use virtual filesystem"
 msgstr "आभासी फाइल सिस्टम का प्रयोग करें"
 
+#: cinelerra//performanceprefs.C:935
+msgid "Use yuv420p dvd interlace format"
+msgstr "प्रारूप जिल्द yuv420p डीवीडी का प्रयोग करें"
+
 #: cinelerra//playbackprefs.C:76
 msgid "Audio Out"
 msgstr "ऑडियो आउट"
 #: cinelerra//playbackprefs.C:76
 msgid "Audio Out"
 msgstr "ऑडियो आउट"
@@ -5245,7 +5928,6 @@ msgstr "टीओसी कार्यक्रम नहीं:"
 #: cinelerra//playbackprefs.C:215
 msgid "Timecode offset:"
 msgstr "Timecode offset:"
 #: cinelerra//playbackprefs.C:215
 msgid "Timecode offset:"
 msgstr "Timecode offset:"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//playbackprefs.C:228
 msgid "Video Driver:"
 
 #: cinelerra//playbackprefs.C:228
 msgid "Video Driver:"
@@ -5258,7 +5940,6 @@ msgstr "देखें प्लेबैक इस प्रकार है"
 #: cinelerra//playbackprefs.C:297
 msgid "Disable hardware synchronization"
 msgstr "Disable hardware synchronization"
 #: cinelerra//playbackprefs.C:297
 msgid "Disable hardware synchronization"
 msgstr "Disable hardware synchronization"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//playbackprefs.C:310
 msgid "Audio playback in real time priority (root only)"
 
 #: cinelerra//playbackprefs.C:310
 msgid "Audio playback in real time priority (root only)"
@@ -5326,17 +6007,12 @@ msgstr "लेखक: %s"
 msgid "License: %s"
 msgstr "लाइसेंस: %s"
 
 msgid "License: %s"
 msgstr "लाइसेंस: %s"
 
-#: cinelerra//pluginarray.C:196
-#, c-format
-msgid "%s..."
-msgstr "%s ..."
-
 #: cinelerra//pluginarray.C:222
 #, c-format
 msgid "%s took %s"
 msgstr "%s %s लिया"
 
 #: cinelerra//pluginarray.C:222
 #, c-format
 msgid "%s took %s"
 msgstr "%s %s लिया"
 
-#: cinelerra//pluginclient.C:825 cinelerra//pluginclient.C:837
+#: cinelerra//pluginclient.C:826 cinelerra//pluginclient.C:838
 msgid "tweek"
 msgstr "Tweek"
 
 msgid "tweek"
 msgstr "Tweek"
 
@@ -5377,23 +6053,6 @@ msgstr "एकल standlone देते हैं और दूसरों क
 msgid "Reset"
 msgstr "रीसेट"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "रीसेट"
 
-#: cinelerra//pluginfclient.C:208 cinelerra//pluginfclient.C:471
-#: cinelerra//pluginfclient.C:497 cinelerra//preferencesthread.C:601
-#: cinelerra//preferencesthread.C:603 cinelerra//presetsgui.C:359
-#: cinelerra//setformat.C:891
-msgid "Apply"
-msgstr "लागू करें"
-
-#: cinelerra//pluginfclient.C:456
-#, c-format
-msgid "Type: "
-msgstr "प्रकार: "
-
-#: cinelerra//pluginfclient.C:461
-#, c-format
-msgid "Range: "
-msgstr "रेंज:"
-
 #: cinelerra//pluginpopup.C:92
 msgid "Change..."
 msgstr "परिवर्तन..."
 #: cinelerra//pluginpopup.C:92
 msgid "Change..."
 msgstr "परिवर्तन..."
@@ -5457,66 +6116,43 @@ msgstr "पसंद..."
 #: cinelerra//preferencesthread.C:69
 msgid "Shift-P"
 msgstr "Shift-P"
 #: cinelerra//preferencesthread.C:69
 msgid "Shift-P"
 msgstr "Shift-P"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//preferencesthread.C:318
+#: cinelerra//preferencesthread.C:326
 msgid "*Playback A"
 msgstr "* पार्श्व एक"
 
 msgid "*Playback A"
 msgstr "* पार्श्व एक"
 
-#: cinelerra//preferencesthread.C:318
+#: cinelerra//preferencesthread.C:326
 msgid "Playback A"
 msgstr "पार्श्व एक"
 
 msgid "Playback A"
 msgstr "पार्श्व एक"
 
-#: cinelerra//preferencesthread.C:321
+#: cinelerra//preferencesthread.C:329
 msgid "*Playback B"
 msgstr "* प्लेबैक बी"
 
 msgid "*Playback B"
 msgstr "* प्लेबैक बी"
 
-#: cinelerra//preferencesthread.C:321
+#: cinelerra//preferencesthread.C:329
 msgid "Playback B"
 msgstr "प्लेबैक बी"
 
 msgid "Playback B"
 msgstr "प्लेबैक बी"
 
-#: cinelerra//preferencesthread.C:323
+#: cinelerra//preferencesthread.C:331
 msgid "Recording"
 msgstr "रिकॉर्डिंग"
 
 msgid "Recording"
 msgstr "रिकॉर्डिंग"
 
-#: cinelerra//preferencesthread.C:325
+#: cinelerra//preferencesthread.C:333
 msgid "Performance"
 msgstr "प्रदर्शन"
 
 msgid "Performance"
 msgstr "प्रदर्शन"
 
-#: cinelerra//preferencesthread.C:327
+#: cinelerra//preferencesthread.C:335
 msgid "Interface"
 msgstr "इंटरफेस"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "इंटरफेस"
 
-#: cinelerra//preferencesthread.C:329
+#: cinelerra//preferencesthread.C:337
 msgid "About"
 msgstr "के बारे में"
 
 msgid "About"
 msgstr "के बारे में"
 
-#: cinelerra//preferencesthread.C:362
+#: cinelerra//preferencesthread.C:368
 msgid ": Preferences"
 msgstr ": पसंद"
 
 msgid ": Preferences"
 msgstr ": पसंद"
 
-#: cinelerra//presetsgui.C:89
-#, c-format
-msgid ": %s Presets"
-msgstr " %s प्रीसेट"
-
-#: cinelerra//presetsgui.C:219
-msgid "apply preset"
-msgstr "पूर्व निर्धारित लागू करें"
-
-#: cinelerra//presetsgui.C:336 cinelerra//savefile.C:70
-#: cinelerra//swindow.C:124
-msgid "Save"
-msgstr "बचाना"
-
-#: cinelerra//presetsgui.C:441
-msgid "Saved presets:"
-msgstr "सहेजा प्रीसेट:"
-
-#: cinelerra//presetsgui.C:450
-msgid "Preset title:"
-msgstr "पूर्व निर्धारित शीर्षक:"
-
 #: cinelerra//question.C:33
 msgid ": Question"
 msgstr ": प्रश्न"
 #: cinelerra//question.C:33
 msgid ": Question"
 msgstr ": प्रश्न"
@@ -5582,15 +6218,15 @@ msgstr " Nclip सक्रिय प्रकाश डाला है।"
 msgid "Record..."
 msgstr "रिकार्ड ..."
 
 msgid "Record..."
 msgstr "रिकार्ड ..."
 
-#: cinelerra//record.C:423
+#: cinelerra//record.C:419
 msgid "record"
 msgstr "रिकॉर्ड"
 
 msgid "record"
 msgstr "रिकॉर्ड"
 
-#: cinelerra//record.C:538
+#: cinelerra//record.C:534
 msgid "Deleting"
 msgstr "हटाना"
 
 msgid "Deleting"
 msgstr "हटाना"
 
-#: cinelerra//record.C:1191
+#: cinelerra//record.C:1187
 msgid "Running"
 msgstr "चल"
 
 msgid "Running"
 msgstr "चल"
 
@@ -5599,7 +6235,7 @@ msgid "start over"
 msgstr "फिर से शुरू करना"
 
 #: cinelerra//recordengine.C:695 cinelerra//recordengine.C:703
 msgstr "फिर से शुरू करना"
 
 #: cinelerra//recordengine.C:695 cinelerra//recordengine.C:703
-#: plugins/titler/titlewindow.C:747
+#: plugins/titler/titlewindow.C:748
 #, c-format
 msgid "Loop"
 msgstr "लूप"
 #, c-format
 msgid "Loop"
 msgstr "लूप"
@@ -5628,10 +6264,6 @@ msgstr ": रिकॉर्ड पथ"
 msgid "Select a file to record to:"
 msgstr "करने के लिए रिकॉर्ड करने के लिए एक फ़ाइल का चयन करें:"
 
 msgid "Select a file to record to:"
 msgstr "करने के लिए रिकॉर्ड करने के लिए एक फ़ाइल का चयन करें:"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:223
-msgid "Format:"
-msgstr "प्रारूप:"
-
 #: cinelerra//recordgui.C:229
 msgid "Audio compression:"
 msgstr "ऑडियो संपीड़न:"
 #: cinelerra//recordgui.C:229
 msgid "Audio compression:"
 msgstr "ऑडियो संपीड़न:"
@@ -5751,7 +6383,6 @@ msgstr "लेबल"
 #: cinelerra//recordgui.C:1017
 msgid "ClrLbls"
 msgstr "ClrLbls"
 #: cinelerra//recordgui.C:1017
 msgid "ClrLbls"
 msgstr "ClrLbls"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//recordgui.C:1066
 msgid "Interrupt recording in progress?"
 
 #: cinelerra//recordgui.C:1066
 msgid "Interrupt recording in progress?"
@@ -5765,16 +6396,12 @@ msgstr "उल्टा बैच और ऊपर लिख?"
 msgid ": Video in"
 msgstr ": में वीडियो"
 
 msgid ": Video in"
 msgstr ": में वीडियो"
 
-#: cinelerra//recordmonitor.C:350
-msgid "00:00:00:00"
-msgstr "00: 00: 00: 00"
-
-#: cinelerra//recordmonitor.C:645
+#: cinelerra//recordmonitor.C:638
 #, c-format
 msgid ": Video in %d%%"
 msgstr ": %d d%%%% में वीडियो"
 
 #, c-format
 msgid ": Video in %d%%"
 msgstr ": %d d%%%% में वीडियो"
 
-#: cinelerra//recordmonitor.C:715 cinelerra//vdeviceprefs.C:285
+#: cinelerra//recordmonitor.C:708
 msgid "Swap fields"
 msgstr "स्वैप क्षेत्रों"
 
 msgid "Swap fields"
 msgstr "स्वैप क्षेत्रों"
 
@@ -5932,7 +6559,6 @@ msgstr "मौजूदा परियोजना के लिए सभी 
 #: cinelerra//remotecontrol.C:11
 msgid ": RemoteWindow"
 msgstr ": RemoteWindow"
 #: cinelerra//remotecontrol.C:11
 msgid ": RemoteWindow"
 msgstr ": RemoteWindow"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//render.C:85
 msgid "Render..."
 
 #: cinelerra//render.C:85
 msgid "Render..."
@@ -5941,71 +6567,64 @@ msgstr "प्रस्तुत करना ..."
 #: cinelerra//render.C:85
 msgid "Shift-R"
 msgstr "Shift-R"
 #: cinelerra//render.C:85
 msgid "Shift-R"
 msgstr "Shift-R"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//render.C:212
-#, c-format
-msgid "\r%d%% ETA: %s      "
-msgstr "\r%d%% ETA: %s      "
-#msgstr ""
+#: cinelerra//render.C:214
+msgid "ETA"
+msgstr "ईटीए"
 
 
-#: cinelerra//render.C:277
+#: cinelerra//render.C:276
 msgid "Already rendering"
 msgstr "पहले से ही प्रतिपादन"
 
 msgid "Already rendering"
 msgstr "पहले से ही प्रतिपादन"
 
-#: cinelerra//render.C:496
+#: cinelerra//render.C:495
 #, c-format
 msgid "Rendering %s..."
 msgstr " %s प्रतिपादन ..."
 
 #, c-format
 msgid "Rendering %s..."
 msgstr " %s प्रतिपादन ..."
 
-#: cinelerra//render.C:499
+#: cinelerra//render.C:498
 msgid "Rendering..."
 msgstr "प्रतिपादन ..."
 
 msgid "Rendering..."
 msgstr "प्रतिपादन ..."
 
-#: cinelerra//render.C:517
+#: cinelerra//render.C:516
 #, c-format
 msgid "Rendering took %s"
 msgstr "प्रतिपादन %s लिया"
 
 #, c-format
 msgid "Rendering took %s"
 msgstr "प्रतिपादन %s लिया"
 
-#: cinelerra//render.C:786
+#: cinelerra//render.C:785
 msgid "Starting render farm"
 msgstr "फार्म प्रस्तुत करना शुरू"
 
 msgid "Starting render farm"
 msgstr "फार्म प्रस्तुत करना शुरू"
 
-#: cinelerra//render.C:814
+#: cinelerra//render.C:813
 msgid "Failed to start render farm"
 msgstr "फार्म प्रस्तुत करना प्रारंभ करने में विफल"
 
 msgid "Failed to start render farm"
 msgstr "फार्म प्रस्तुत करना प्रारंभ करने में विफल"
 
-#: cinelerra//render.C:912
+#: cinelerra//render.C:911
 msgid "Error rendering data."
 msgstr "त्रुटि प्रतिपादन डेटा।"
 
 msgid "Error rendering data."
 msgstr "त्रुटि प्रतिपादन डेटा।"
 
-#: cinelerra//render.C:970
+#: cinelerra//render.C:969
 msgid "render"
 msgstr "प्रदान"
 
 msgid "render"
 msgstr "प्रदान"
 
-#: cinelerra//render.C:1112
+#: cinelerra//render.C:1111
 msgid ": Render"
 msgstr ": प्रस्तुत करना"
 
 msgid ": Render"
 msgstr ": प्रस्तुत करना"
 
-#: cinelerra//render.C:1160
+#: cinelerra//render.C:1159
 msgid "Render range:"
 msgstr "Render range:"
 msgid "Render range:"
 msgstr "Render range:"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//render.C:1197
+#: cinelerra//render.C:1196
 msgid "Project"
 msgstr "Project"
 msgid "Project"
 msgstr "Project"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//render.C:1208
+#: cinelerra//render.C:1207
 msgid "Selection"
 msgstr "Selection"
 msgid "Selection"
 msgstr "Selection"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//render.C:1220
+#: cinelerra//render.C:1219
 msgid "In/Out Points"
 msgstr "In/Out Points"
 msgid "In/Out Points"
 msgstr "In/Out Points"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//renderfarm.C:160
 msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket\n"
 
 #: cinelerra//renderfarm.C:160
 msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket\n"
@@ -6024,7 +6643,6 @@ msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: सॉकेट"
 #, c-format
 msgid "RenderFarmServerThread::open_client: unknown host %s.\n"
 msgstr "RenderFarmServerThread::open_client: unknown host %s.\n"
 #, c-format
 msgid "RenderFarmServerThread::open_client: unknown host %s.\n"
 msgstr "RenderFarmServerThread::open_client: unknown host %s.\n"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//renderfarm.C:459
 #, c-format
 
 #: cinelerra//renderfarm.C:459
 #, c-format
@@ -6039,7 +6657,6 @@ msgstr "RenderFarmClient::main_loop: सॉकेट"
 #, c-format
 msgid "RenderFarmClient::main_loop: bind port %d: %s"
 msgstr "RenderFarmClient::main_loop: bind port %d: %s"
 #, c-format
 msgid "RenderFarmClient::main_loop: bind port %d: %s"
 msgstr "RenderFarmClient::main_loop: bind port %d: %s"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//renderfarmclient.C:149
 #, c-format
 
 #: cinelerra//renderfarmclient.C:149
 #, c-format
@@ -6062,22 +6679,42 @@ msgstr "RenderFarmClientThread::रन: सत्र समाप्त हो 
 #: cinelerra//renderprofiles.C:92
 msgid "RenderProfile:"
 msgstr "RenderProfile:"
 #: cinelerra//renderprofiles.C:92
 msgid "RenderProfile:"
 msgstr "RenderProfile:"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//renderprofiles.C:96
 msgid "Render profile:"
 msgstr "Render profile:"
 
 #: cinelerra//renderprofiles.C:96
 msgid "Render profile:"
 msgstr "Render profile:"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//renderprofiles.C:248
 msgid "Save profile"
 msgstr "Save profile"
 
 #: cinelerra//renderprofiles.C:248
 msgid "Save profile"
 msgstr "Save profile"
-#msgstr ""
+
+#: cinelerra//renderprofiles.C:267
+msgid "Maximum number of render profiles reached"
+msgstr "प्रोफाइल प्रस्तुत करना की अधिकतम संख्या तक पहुँच"
 
 #: cinelerra//renderprofiles.C:287
 msgid "Delete profile"
 msgstr "Delete profile"
 
 #: cinelerra//renderprofiles.C:287
 msgid "Delete profile"
 msgstr "Delete profile"
-#msgstr ""
+
+#: cinelerra//rescale.C:7
+msgid "Scaled"
+msgstr "स्केल्ड"
+
+#: cinelerra//rescale.C:7
+msgid "Cropped"
+msgstr "फसली"
+
+#: cinelerra//rescale.C:7
+msgid "Filled"
+msgstr "भरा हुआ"
+
+#: cinelerra//rescale.C:7
+msgid "Horiz Edge"
+msgstr "Horiz एज"
+
+#: cinelerra//rescale.C:7
+msgid "Vert Edge"
+msgstr "Vert एज"
 
 #: cinelerra//resizetrackthread.C:93
 msgid ""
 
 #: cinelerra//resizetrackthread.C:93
 msgid ""
@@ -6089,26 +6726,21 @@ msgstr "इस ट्रैक के आयाम 4 तो  लीख ओपन
 msgid ": Resize Track"
 msgstr ": आकार बदलें ट्रैक"
 
 msgid ": Resize Track"
 msgstr ": आकार बदलें ट्रैक"
 
-#: cinelerra//resizetrackthread.C:129 plugins/scale/scalewin.C:63
+#: cinelerra//resizetrackthread.C:124 plugins/scale/scalewin.C:63
 #: plugins/titler/titlewindow.C:230
 msgid "Size:"
 msgstr "आकार"
 
 #: plugins/titler/titlewindow.C:230
 msgid "Size:"
 msgstr "आकार"
 
-#: cinelerra//resizetrackthread.C:136 cinelerra//resizetrackthread.C:162
+#: cinelerra//resizetrackthread.C:135 cinelerra//resizetrackthread.C:146
 #: plugins/compressor/compressor.C:886 plugins/scale/scalewin.C:68
 msgid "x"
 msgstr "एक्स"
 
 #: plugins/compressor/compressor.C:886 plugins/scale/scalewin.C:68
 msgid "x"
 msgstr "एक्स"
 
-#: cinelerra//resizetrackthread.C:155 plugins/pitch/pitch.C:418
-#: plugins/scale/scalewin.C:50
-msgid "Scale:"
-msgstr "स्केल:"
-
-#: cinelerra//resizetrackthread.C:359 cinelerra//scale.C:90
+#: cinelerra//resizetrackthread.C:339 cinelerra//scale.C:90
 msgid "Resize"
 msgstr "आकार"
 
 msgid "Resize"
 msgstr "आकार"
 
-#: cinelerra//resourcepixmap.C:641
+#: cinelerra//resourcepixmap.C:643
 #, c-format
 msgid "ResourcePixmap::draw_audio_source: failed to check out %s for drawing.\n"
 msgstr "ResourcePixmap::draw_audio_source: ड्राइंग के लिए %s बाहर की जाँच करने में विफल रहा है।\n"
 #, c-format
 msgid "ResourcePixmap::draw_audio_source: failed to check out %s for drawing.\n"
 msgstr "ResourcePixmap::draw_audio_source: ड्राइंग के लिए %s बाहर की जाँच करने में विफल रहा है।\n"
@@ -6121,11 +6753,14 @@ msgstr "बैकअप सहेजें"
 msgid "Saved backup."
 msgstr "बैकअप बचा लिया।"
 
 msgid "Saved backup."
 msgstr "बैकअप बचा लिया।"
 
+#: cinelerra//savefile.C:70 cinelerra//swindow.C:129
+msgid "Save"
+msgstr "बचाना"
+
 #: cinelerra//savefile.C:113 cinelerra//savefile.C:220
 #, c-format
 msgid "\"%s\" %dC written"
 msgstr "\"%s\" %dC written"
 #: cinelerra//savefile.C:113 cinelerra//savefile.C:220
 #, c-format
 msgid "\"%s\" %dC written"
 msgstr "\"%s\" %dC written"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//savefile.C:133
 msgid "Save as..."
 
 #: cinelerra//savefile.C:133
 msgid "Save as..."
@@ -6168,11 +6803,6 @@ msgstr "डब्ल्यू अनुपात:"
 msgid "H Ratio:"
 msgstr "एच अनुपात:"
 
 msgid "H Ratio:"
 msgstr "एच अनुपात:"
 
-#: cinelerra//scale.C:276 cinelerra//setformat.C:482
-msgid ":"
-msgstr ":"
-#msgstr ""
-
 #: cinelerra//scale.C:363 plugins/scale/scalewin.C:232
 msgid "Constrain ratio"
 msgstr "विवश अनुपात"
 #: cinelerra//scale.C:363 plugins/scale/scalewin.C:232
 msgid "Constrain ratio"
 msgstr "विवश अनुपात"
@@ -6181,9 +6811,26 @@ msgstr "विवश अनुपात"
 msgid "Scale data"
 msgstr "पैमाने पर डेटा"
 
 msgid "Scale data"
 msgstr "पैमाने पर डेटा"
 
-#: cinelerra//scale.C:383 cinelerra//setformat.C:853
-msgid "Auto"
-msgstr "ऑटो"
+#: cinelerra//scopewindow.C:426
+msgid ": Scopes"
+msgstr ": Scopes"
+
+#: cinelerra//scopewindow.C:1326
+msgid "Histogram Parade"
+msgstr "हिस्टोग्राम परेड"
+
+#: cinelerra//scopewindow.C:1336
+msgid "Waveform Parade"
+msgstr "तरंग परेड"
+
+#: cinelerra//scopewindow.C:1341 plugins/audioscope/audioscope.C:314
+#: plugins/piano/piano.C:534 plugins/synthesizer/synthesizer.C:597
+msgid "Waveform"
+msgstr "तरंग"
+
+#: cinelerra//scopewindow.C:1345
+msgid "Vectorscope"
+msgstr "Vectorscope"
 
 #: cinelerra//setformat.C:50
 msgid "Format..."
 
 #: cinelerra//setformat.C:50
 msgid "Format..."
@@ -6227,6 +6874,10 @@ msgstr "नया"
 msgid ": Commands"
 msgstr ": कमानों"
 
 msgid ": Commands"
 msgstr ": कमानों"
 
+#: cinelerra//shbtnprefs.C:192
+msgid "Warn on err exit"
+msgstr "अरे बाहर निकलने पर चेतावनी"
+
 #: cinelerra//shbtnprefs.C:205
 msgid "Label:"
 msgstr "लेबल"
 #: cinelerra//shbtnprefs.C:205
 msgid "Label:"
 msgstr "लेबल"
@@ -6259,29 +6910,44 @@ msgstr "ऑपरेशन रद्द करें"
 #, c-format
 msgid "Subttl %d"
 msgstr "Subttl %d"
 #, c-format
 msgid "Subttl %d"
 msgstr "Subttl %d"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//swindow.C:106
 msgid "Load"
 msgstr "भार"
 
 
 #: cinelerra//swindow.C:106
 msgid "Load"
 msgstr "भार"
 
-#: cinelerra//swindow.C:157
+#: cinelerra//swindow.C:123
+msgid "script text file path required"
+msgstr "स्क्रिप्ट पाठ फ़ाइल पथ आवश्यक"
+
+#: cinelerra//swindow.C:144
+msgid "script microdvd file path required"
+msgstr "स्क्रिप्ट MicroDVD फ़ाइल पथ आवश्यक"
+
+#: cinelerra//swindow.C:167
 msgid "File Size:"
 msgstr "फाइल का आकार:"
 
 msgid "File Size:"
 msgstr "फाइल का आकार:"
 
-#: cinelerra//swindow.C:160
+#: cinelerra//swindow.C:170
 msgid "Entries:"
 msgstr "प्रविष्टियां:"
 
 msgid "Entries:"
 msgstr "प्रविष्टियां:"
 
-#: cinelerra//swindow.C:165
+#: cinelerra//swindow.C:175
 msgid "Lines:"
 msgstr "पंक्तियाँ:"
 
 msgid "Lines:"
 msgstr "पंक्तियाँ:"
 
-#: cinelerra//swindow.C:166
+#: cinelerra//swindow.C:176
 msgid "Texts:"
 msgstr "ग्रंथों:"
 
 msgid "Texts:"
 msgstr "ग्रंथों:"
 
-#: cinelerra//swindow.C:202
+#: cinelerra//swindow.C:196
+msgid "Script Text:"
+msgstr "स्क्रिप्ट पाठ:"
+
+#: cinelerra//swindow.C:198 cinelerra//swindow.C:204
+msgid "Line Text:"
+msgstr "लाइन पाठ:"
+
+#: cinelerra//swindow.C:217
 msgid ""
 "Adding Subtitles: quick \"How To\" (= or * indicates comment)\n"
 "*2345678901234567890123456789012345678901234567890123456789\n"
 msgid ""
 "Adding Subtitles: quick \"How To\" (= or * indicates comment)\n"
 "*2345678901234567890123456789012345678901234567890123456789\n"
@@ -6311,35 +6977,41 @@ msgstr "Adding Subtitles: quick \"How To\" (= or * indicates comment)\n"
 "== A new entry is here for illustration purposes.\n"
 "*  Entry 2\n"
 "This is the second entry.\n"
 "== A new entry is here for illustration purposes.\n"
 "*  Entry 2\n"
 "This is the second entry.\n"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//swindow.C:234
+#: cinelerra//swindow.C:249
 msgid ": Subtitle"
 msgstr ": उपशीर्षक"
 
 msgid ": Subtitle"
 msgstr ": उपशीर्षक"
 
-#: cinelerra//swindow.C:504
+#: cinelerra//swindow.C:523
 msgid "Prev"
 msgstr "पिछला"
 
 msgid "Prev"
 msgstr "पिछला"
 
-#: cinelerra//swindow.C:520
+#: cinelerra//swindow.C:539
 msgid "Next"
 msgstr "अगला"
 
 msgid "Next"
 msgstr "अगला"
 
-#: cinelerra//swindow.C:770
+#: cinelerra//swindow.C:804
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot open: \"%s\"\n"
 "%s"
 msgstr "cannot open: \"%s\"\n"
 "%s"
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot open: \"%s\"\n"
 "%s"
 msgstr "cannot open: \"%s\"\n"
 "%s"
+
+#: cinelerra//swindow.C:856
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to open %s:\n"
+"%m"
+msgstr "Unable to open %s:\n"
+"%m"
 #msgstr ""
 
 #msgstr ""
 
-#: cinelerra//swindow.C:977
+#: cinelerra//swindow.C:1015
 msgid "SubTitle..."
 msgstr "SubTitle..."
 msgid "SubTitle..."
 msgstr "SubTitle..."
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//swindow.C:977
+#: cinelerra//swindow.C:1015
 msgid "Alt-y"
 msgstr "Alt-वाई"
 
 msgid "Alt-y"
 msgstr "Alt-वाई"
 
@@ -6348,6 +7020,34 @@ msgstr "Alt-वाई"
 msgid "Where is %s?"
 msgstr " %s कहां है?"
 
 msgid "Where is %s?"
 msgstr " %s कहां है?"
 
+#: cinelerra//timeentry.C:51
+msgid "Sun"
+msgstr "रवि"
+
+#: cinelerra//timeentry.C:51
+msgid "Mon"
+msgstr "सोम"
+
+#: cinelerra//timeentry.C:51
+msgid "Tue"
+msgstr "मंगल"
+
+#: cinelerra//timeentry.C:51
+msgid "Wed"
+msgstr "बुध"
+
+#: cinelerra//timeentry.C:51
+msgid "Thu"
+msgstr "गुरु"
+
+#: cinelerra//timeentry.C:51
+msgid "Fri"
+msgstr "शुक्र"
+
+#: cinelerra//timeentry.C:51
+msgid "Sat"
+msgstr "बैठ गया"
+
 #: cinelerra//tipwindow.C:37
 msgid "Shift-click on a curve keyframe to snap it to the neighboring values."
 msgstr "पड़ोसी मूल्यों के लिए यह तस्वीर करने के लिए एक वक्र keyframe पर शिफ्ट-क्लिक करें।"
 #: cinelerra//tipwindow.C:37
 msgid "Shift-click on a curve keyframe to snap it to the neighboring values."
 msgstr "पड़ोसी मूल्यों के लिए यह तस्वीर करने के लिए एक वक्र keyframe पर शिफ्ट-क्लिक करें।"
@@ -6416,7 +7116,6 @@ msgid ""
 "Map 5.1:2 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n"
 msgstr "Audio->Map 1:1 maps each recordable audio track to a different channel.\n"
 "Map 5.1:2 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n"
 "Map 5.1:2 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n"
 msgstr "Audio->Map 1:1 maps each recordable audio track to a different channel.\n"
 "Map 5.1:2 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//tipwindow.C:71
 msgid ""
 
 #: cinelerra//tipwindow.C:71
 msgid ""
@@ -6446,7 +7145,7 @@ msgstr "अगला टिप"
 msgid "Previous tip"
 msgstr "पिछले टिप"
 
 msgid "Previous tip"
 msgstr "पिछले टिप"
 
-#: cinelerra//trackcanvas.C:4208
+#: cinelerra//trackcanvas.C:4196
 msgid "keyframe"
 msgstr "कीफ़्रेम"
 
 msgid "keyframe"
 msgstr "कीफ़्रेम"
 
@@ -6466,7 +7165,6 @@ msgstr ": संक्रमण लंबाई"
 #, c-format
 msgid "Length: %2.2f sec"
 msgstr "Length: %2.2f sec"
 #, c-format
 msgid "Length: %2.2f sec"
 msgstr "Length: %2.2f sec"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//transitionpopup.C:220
 msgid "Attach..."
 
 #: cinelerra//transitionpopup.C:220
 msgid "Attach..."
@@ -6476,70 +7174,45 @@ msgstr "देते हैं ..."
 msgid "Length"
 msgstr "लंबाई"
 
 msgid "Length"
 msgstr "लंबाई"
 
-#: cinelerra//vdevicebuz.C:331
-msgid "Composite"
-msgstr "Composite"
-#msgstr ""
-
-#: cinelerra//vdevicebuz.C:332
-msgid "S-Video"
-msgstr "S-Video"
-#msgstr ""
-
-#: cinelerra//vdevicelml.C:269
-#, c-format
-msgid "VDeviceLML::read_buffer: driver crash\n"
-msgstr "VDeviceLML::read_buffer: ड्राइवर दुर्घटना\n"
-
-#: cinelerra//vdevicelml.C:273
-#, c-format
-msgid "VDeviceLML::read_buffer: reopened\n"
-msgstr "VDeviceLML::read_buffer: फिर से खोल\n"
-
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:232 cinelerra//vdeviceprefs.C:451
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:221 cinelerra//vdeviceprefs.C:355
 msgid "Follow video config"
 msgstr "वीडियो config का पालन करें"
 
 msgid "Follow video config"
 msgstr "वीडियो config का पालन करें"
 
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:290
-msgid "Output channel:"
-msgstr "आउटपुट चैनल:"
-
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:433
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:337
 msgid "Fields:"
 msgstr "फील्ड्स:"
 
 msgid "Fields:"
 msgstr "फील्ड्स:"
 
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:463
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:367
 msgid "Display:"
 msgstr "प्रदर्शन:"
 
 msgid "Display:"
 msgstr "प्रदर्शन:"
 
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:478
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:382
 msgid "Default A Display:"
 msgstr "डिफ़ॉल्ट एक प्रदर्शन:"
 
 msgid "Default A Display:"
 msgstr "डिफ़ॉल्ट एक प्रदर्शन:"
 
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:481
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:385
 msgid "Default B Display:"
 msgstr "डिफ़ॉल्ट बी प्रदर्शन:"
 
 msgid "Default B Display:"
 msgstr "डिफ़ॉल्ट बी प्रदर्शन:"
 
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:746
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:632
 msgid "Nearest Neighbor"
 msgstr "निकटतम पड़ोसी"
 
 msgid "Nearest Neighbor"
 msgstr "निकटतम पड़ोसी"
 
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:747
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:633
 msgid "BiCubic / BiCubic"
 msgstr "Bicubic / Bicubic"
 
 msgid "BiCubic / BiCubic"
 msgstr "Bicubic / Bicubic"
 
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:748
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:634
 msgid "BiCubic / BiLinear"
 msgstr "Bicubic / द्विरेखीय"
 
 msgid "BiCubic / BiLinear"
 msgstr "Bicubic / द्विरेखीय"
 
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:749
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:635
 msgid "BiLinear / BiLinear"
 msgstr "द्विरेखीय / द्विरेखीय"
 
 msgid "BiLinear / BiLinear"
 msgstr "द्विरेखीय / द्विरेखीय"
 
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:750
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:636
 msgid "Lanczos / Lanczos"
 msgstr "Lanczos / Lanczos"
 msgid "Lanczos / Lanczos"
 msgstr "Lanczos / Lanczos"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//videowindowgui.C:35
 msgid ": Video out"
 
 #: cinelerra//videowindowgui.C:35
 msgid ": Video out"
@@ -6557,116 +7230,146 @@ msgstr "दिखाएँ शीर्षक"
 msgid "Show transitions"
 msgstr "संक्रमण शो"
 
 msgid "Show transitions"
 msgstr "संक्रमण शो"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:294 cinelerra//vpatchgui.C:299
+#: cinelerra//vpatchgui.C:316 cinelerra//vpatchgui.C:321
 msgid "mode"
 msgstr "मोड"
 
 msgid "mode"
 msgstr "मोड"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:345 cinelerra//vpatchgui.C:369
-#: plugins/overlay/overlay.C:153 plugins/overlay/overlay.C:178
+#: cinelerra//vpatchgui.C:338
+msgid "Arithmetic..."
+msgstr "अंकगणित..."
+
+#: cinelerra//vpatchgui.C:345
+msgid "PorterDuff..."
+msgstr "PorterDuff ..."
+
+#: cinelerra//vpatchgui.C:357
+msgid "Logical..."
+msgstr "तार्किक ..."
+
+#: cinelerra//vpatchgui.C:366
+msgid "Graphic Art..."
+msgstr "ग्राफक कला..."
+
+#: cinelerra//vpatchgui.C:398 cinelerra//vpatchgui.C:429
 msgid "Normal"
 msgstr "सामान्य"
 
 msgid "Normal"
 msgstr "सामान्य"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:346 plugins/overlay/overlay.C:154
+#: cinelerra//vpatchgui.C:399
 msgid "Addition"
 msgstr "इसके अलावा"
 
 msgid "Addition"
 msgstr "इसके अलावा"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:347 plugins/overlay/overlay.C:155
+#: cinelerra//vpatchgui.C:400
 msgid "Subtract"
 msgstr "घटाएँ"
 
 msgid "Subtract"
 msgstr "घटाएँ"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:348 plugins/overlay/overlay.C:156
-#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175
+#: cinelerra//vpatchgui.C:401 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175
 msgid "Multiply"
 msgstr "गुणा"
 
 msgid "Multiply"
 msgstr "गुणा"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:349 plugins/overlay/overlay.C:157
+#: cinelerra//vpatchgui.C:402
 msgid "Divide"
 msgstr "विभाजन"
 
 msgid "Divide"
 msgstr "विभाजन"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:350 plugins/overlay/overlay.C:158
-#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:247
+#: cinelerra//vpatchgui.C:403 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:247
 msgid "Replace"
 msgstr "बदलें"
 
 msgid "Replace"
 msgstr "बदलें"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:351 plugins/overlay/overlay.C:159
+#: cinelerra//vpatchgui.C:404
 msgid "Max"
 msgstr "मैक्स"
 
 msgid "Max"
 msgstr "मैक्स"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:352 plugins/cdripper/cdripwindow.C:44
-#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:48 plugins/overlay/overlay.C:160
+#: cinelerra//vpatchgui.C:405
 msgid "Min"
 msgstr "मिन"
 
 msgid "Min"
 msgstr "मिन"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:353 plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:87
-#: plugins/overlay/overlay.C:161 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:208
-msgid "Average"
-msgstr "औसत"
-
-#: cinelerra//vpatchgui.C:354 plugins/overlay/overlay.C:162
+#: cinelerra//vpatchgui.C:406
 msgid "Darken"
 msgstr "अंधा"
 
 msgid "Darken"
 msgstr "अंधा"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:355 plugins/overlay/overlay.C:163
+#: cinelerra//vpatchgui.C:407
 msgid "Lighten"
 msgstr "हल्का"
 
 msgid "Lighten"
 msgstr "हल्का"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:356 plugins/overlay/overlay.C:164
+#: cinelerra//vpatchgui.C:408
 msgid "Dst"
 msgstr "डीएस"
 
 msgid "Dst"
 msgstr "डीएस"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:357 plugins/overlay/overlay.C:165
+#: cinelerra//vpatchgui.C:409
 msgid "DstAtop"
 msgstr "DstAtop"
 msgid "DstAtop"
 msgstr "DstAtop"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:358 plugins/overlay/overlay.C:166
+#: cinelerra//vpatchgui.C:410
 msgid "DstIn"
 msgstr "DstIn"
 msgid "DstIn"
 msgstr "DstIn"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:359 plugins/overlay/overlay.C:167
+#: cinelerra//vpatchgui.C:411
 msgid "DstOut"
 msgstr "DstOut"
 msgid "DstOut"
 msgstr "DstOut"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:360 plugins/overlay/overlay.C:168
+#: cinelerra//vpatchgui.C:412
 msgid "DstOver"
 msgstr "DstOver"
 msgid "DstOver"
 msgstr "DstOver"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:361 plugins/overlay/overlay.C:169
+#: cinelerra//vpatchgui.C:413
 msgid "Src"
 msgstr "Src"
 msgid "Src"
 msgstr "Src"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:362 plugins/overlay/overlay.C:170
+#: cinelerra//vpatchgui.C:414
 msgid "SrcAtop"
 msgstr "SrcAtop"
 msgid "SrcAtop"
 msgstr "SrcAtop"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:363 plugins/overlay/overlay.C:171
+#: cinelerra//vpatchgui.C:415
 msgid "SrcIn"
 msgstr "SrcIn"
 msgid "SrcIn"
 msgstr "SrcIn"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:364 plugins/overlay/overlay.C:172
+#: cinelerra//vpatchgui.C:416
 msgid "SrcOut"
 msgstr "SrcOut"
 msgid "SrcOut"
 msgstr "SrcOut"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:365 plugins/overlay/overlay.C:173
+#: cinelerra//vpatchgui.C:417
 msgid "SrcOver"
 msgstr "SrcOver"
 msgid "SrcOver"
 msgstr "SrcOver"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:366 plugins/overlay/overlay.C:174
-msgid "Or"
-msgstr "या à¤«à¤¿à¤°"
+#: cinelerra//vpatchgui.C:418
+msgid "AND"
+msgstr "तथा"
 
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:367 plugins/overlay/overlay.C:175
-msgid "Xor"
-msgstr "Xor"
-#msgstr ""
+#: cinelerra//vpatchgui.C:419
+msgid "OR"
+msgstr "या"
+
+#: cinelerra//vpatchgui.C:420
+msgid "XOR"
+msgstr "XOR"
+
+#: cinelerra//vpatchgui.C:421 plugins/overlay/overlay.C:638
+#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:331
+msgid "Overlay"
+msgstr "ओवरले"
+
+#: cinelerra//vpatchgui.C:422
+msgid "Screen"
+msgstr "स्क्रीन"
+
+#: cinelerra//vpatchgui.C:423
+msgid "Burn"
+msgstr "जला"
+
+#: cinelerra//vpatchgui.C:424
+msgid "Dodge"
+msgstr "चकमा"
+
+#: cinelerra//vpatchgui.C:425
+msgid "Hardlight"
+msgstr "कठिन प्रकाश"
+
+#: cinelerra//vpatchgui.C:426
+msgid "Softlight"
+msgstr "नरम रोशनी"
+
+#: cinelerra//vpatchgui.C:427
+msgid "Difference"
+msgstr "अंतर"
 
 #: cinelerra//vtrack.C:116
 #, c-format
 
 #: cinelerra//vtrack.C:116
 #, c-format
@@ -6691,92 +7394,78 @@ msgid ""
 msgstr "%s\n"
 " Created from:\n"
 "%s"
 msgstr "%s\n"
 " Created from:\n"
 "%s"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//wwindow.C:65
+#: cinelerra//wwindow.C:75
 msgid ": Warning"
 msgstr "चेतावनी"
 
 msgid ": Warning"
 msgstr "चेतावनी"
 
-#: cinelerra//wwindow.C:83
+#: cinelerra//wwindow.C:93
 msgid "Don't show this warning again."
 msgstr "इस चेतावनी को फिर से दिखाने के लिए नहीं।"
 
 #: cinelerra//zoombar.C:73 cinelerra//zoombar.C:74
 msgid "Duration visible in the timeline"
 msgstr "Duration visible in the timeline"
 msgid "Don't show this warning again."
 msgstr "इस चेतावनी को फिर से दिखाने के लिए नहीं।"
 
 #: cinelerra//zoombar.C:73 cinelerra//zoombar.C:74
 msgid "Duration visible in the timeline"
 msgstr "Duration visible in the timeline"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//zoombar.C:80 cinelerra//zoombar.C:81
 msgid "Audio waveform scale"
 msgstr "Audio waveform scale"
 
 #: cinelerra//zoombar.C:80 cinelerra//zoombar.C:81
 msgid "Audio waveform scale"
 msgstr "Audio waveform scale"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//zoombar.C:87 cinelerra//zoombar.C:88
 msgid "Height of tracks in the timeline"
 msgstr "Height of tracks in the timeline"
 
 #: cinelerra//zoombar.C:87 cinelerra//zoombar.C:88
 msgid "Height of tracks in the timeline"
 msgstr "Height of tracks in the timeline"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//zoombar.C:422
+#: cinelerra//zoombar.C:430
 msgid "Automation range maximum"
 msgstr "Automation range maximum"
 msgid "Automation range maximum"
 msgstr "Automation range maximum"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//zoombar.C:424
+#: cinelerra//zoombar.C:432
 msgid "Automation range minimum"
 msgstr "Automation range minimum"
 msgid "Automation range minimum"
 msgstr "Automation range minimum"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//zoombar.C:456
+#: cinelerra//zoombar.C:464
 msgid "Automation Type"
 msgstr "Automation Type"
 msgid "Automation Type"
 msgstr "Automation Type"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//zoombar.C:472
+#: cinelerra//zoombar.C:480
 msgid "Audio Fade:"
 msgstr "Audio Fade:"
 msgid "Audio Fade:"
 msgstr "Audio Fade:"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//zoombar.C:473
+#: cinelerra//zoombar.C:481
 msgid "Video Fade:"
 msgstr "Video Fade:"
 msgid "Video Fade:"
 msgstr "Video Fade:"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//zoombar.C:474
+#: cinelerra//zoombar.C:482
 msgid "Zoom:"
 msgstr "Zoom:"
 msgid "Zoom:"
 msgstr "Zoom:"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//zoombar.C:475 plugins/titler/titlewindow.C:309
+#: cinelerra//zoombar.C:483 plugins/titler/titlewindow.C:310
 msgid "Speed:"
 msgstr "स्पीड"
 
 msgid "Speed:"
 msgstr "स्पीड"
 
-#: cinelerra//zoombar.C:506
+#: cinelerra//zoombar.C:514
 msgid "Automation range"
 msgstr "Automation range"
 msgid "Automation range"
 msgstr "Automation range"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//zoombar.C:566
+#: cinelerra//zoombar.C:574
 msgid "Selection start time"
 msgstr "Selection start time"
 msgid "Selection start time"
 msgstr "Selection start time"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//zoombar.C:604
+#: cinelerra//zoombar.C:612
 msgid "Selection length"
 msgstr "Selection length"
 msgid "Selection length"
 msgstr "Selection length"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//zoombar.C:638
+#: cinelerra//zoombar.C:646
 msgid "Selection end time"
 msgstr "Selection end time"
 msgid "Selection end time"
 msgstr "Selection end time"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/1080to480/1080to480.C:89 plugins/1080to540/1080to540.C:94
 
 #: plugins/1080to480/1080to480.C:89 plugins/1080to540/1080to540.C:94
-#: plugins/720to480/720to480.C:77 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:121
+#: plugins/720to480/720to480.C:78 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:121
 msgid "Odd field first"
 msgstr "'अजीब पहली बार मैदान "
 
 #: plugins/1080to480/1080to480.C:91 plugins/1080to540/1080to540.C:96
 msgid "Odd field first"
 msgstr "'अजीब पहली बार मैदान "
 
 #: plugins/1080to480/1080to480.C:91 plugins/1080to540/1080to540.C:96
-#: plugins/720to480/720to480.C:79
+#: plugins/720to480/720to480.C:80
 msgid "Even field first"
 msgstr "यहाँ तक कि पहले क्षेत्ररक्षण"
 
 msgid "Even field first"
 msgstr "यहाँ तक कि पहले क्षेत्ररक्षण"
 
@@ -6788,14 +7477,13 @@ msgstr "1080-480"
 msgid "1080 to 540"
 msgstr "1080-540"
 
 msgid "1080 to 540"
 msgstr "1080-540"
 
-#: plugins/720to480/720to480.C:191
+#: plugins/720to480/720to480.C:192
 msgid "720 to 480"
 msgstr "720-480"
 
 #: plugins/aging/aging.C:76
 msgid "AgingTV"
 msgstr "AgingTV"
 msgid "720 to 480"
 msgstr "720-480"
 
 #: plugins/aging/aging.C:76
 msgid "AgingTV"
 msgstr "AgingTV"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/aging/agingwindow.C:83
 msgid "Grain"
 
 #: plugins/aging/agingwindow.C:83
 msgid "Grain"
@@ -6817,11 +7505,6 @@ msgstr "धूल"
 msgid "XY Mode"
 msgstr "XY मोड"
 
 msgid "XY Mode"
 msgstr "XY मोड"
 
-#: plugins/audioscope/audioscope.C:314 plugins/piano/piano.C:534
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:597
-msgid "Waveform"
-msgstr "तरंग"
-
 #: plugins/audioscope/audioscope.C:316
 msgid "Rising Trigger"
 msgstr "बढ़ती उत्प्रेरक"
 #: plugins/audioscope/audioscope.C:316
 msgid "Rising Trigger"
 msgstr "बढ़ती उत्प्रेरक"
@@ -6872,7 +7555,6 @@ msgstr "स्तर 1: %.2f"
 #: plugins/audioscope/audioscope.C:664
 msgid "AudioScope"
 msgstr "AudioScope"
 #: plugins/audioscope/audioscope.C:664
 msgid "AudioScope"
 msgstr "AudioScope"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/bandslide/bandslide.C:77 plugins/bandwipe/bandwipe.C:77
 #: plugins/irissquare/irissquare.C:49 plugins/slide/slide.C:94
 
 #: plugins/bandslide/bandslide.C:77 plugins/bandwipe/bandwipe.C:77
 #: plugins/irissquare/irissquare.C:49 plugins/slide/slide.C:94
@@ -6898,12 +7580,10 @@ msgstr "दिशा:"
 #: plugins/bandslide/bandslide.C:184
 msgid "BandSlide"
 msgstr "BandSlide"
 #: plugins/bandslide/bandslide.C:184
 msgid "BandSlide"
 msgstr "BandSlide"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/bandwipe/bandwipe.C:181
 msgid "BandWipe"
 msgstr "BandWipe"
 
 #: plugins/bandwipe/bandwipe.C:181
 msgid "BandWipe"
 msgstr "BandWipe"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/bluebanana/bluebanana.C:87
 msgid "Blue Banana"
 
 #: plugins/bluebanana/bluebanana.C:87
 msgid "Blue Banana"
@@ -6958,10 +7638,6 @@ msgstr "रंग"
 msgid "saturation"
 msgstr "संतृप्ति"
 
 msgid "saturation"
 msgstr "संतृप्ति"
 
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005
-msgid "value"
-msgstr "मूल्य"
-
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005
 msgid "fill"
 msgstr "भरने"
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005
 msgid "fill"
 msgstr "भरने"
@@ -7031,7 +7707,6 @@ msgstr "धब्बा नीले"
 #: plugins/blurzoom/blurzoom.C:63
 msgid "RadioacTV"
 msgstr "RadioacTV"
 #: plugins/blurzoom/blurzoom.C:63
 msgid "RadioacTV"
 msgstr "RadioacTV"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/brightness/brightness.C:96 plugins/brightness/brightnesswindow.C:52
 msgid "Brightness/Contrast"
 
 #: plugins/brightness/brightness.C:96 plugins/brightness/brightnesswindow.C:52
 msgid "Brightness/Contrast"
@@ -7044,7 +7719,6 @@ msgstr "बढ़ावा luminance केवल"
 #: plugins/burn/burn.C:79
 msgid "BurningTV"
 msgstr "BurningTV"
 #: plugins/burn/burn.C:79
 msgid "BurningTV"
 msgstr "BurningTV"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/burn/burnwindow.C:54
 msgid ""
 
 #: plugins/burn/burnwindow.C:54
 msgid ""
@@ -7103,44 +7777,43 @@ msgstr "Negfix मूल्यों को लागू करने के ल
 #: plugins/C41/c41.C:379
 msgid "C41"
 msgstr "C41"
 #: plugins/C41/c41.C:379
 msgid "C41"
 msgstr "C41"
-#msgstr ""
 
 
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:53
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:54
 msgid "CD Ripper"
 msgstr "सीडी खूनी"
 
 msgid "CD Ripper"
 msgstr "सीडी खूनी"
 
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:127 plugins/cdripper/cdripper.C:159
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:175 plugins/cdripper/cdripper.C:191
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:206 plugins/cdripper/cdripper.C:224
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:236 plugins/cdripper/cdripwindow.C:29
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:128 plugins/cdripper/cdripper.C:160
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:176 plugins/cdripper/cdripper.C:192
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:207 plugins/cdripper/cdripper.C:225
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:237 plugins/cdripper/cdripwindow.C:29
 msgid ": CD Ripper"
 msgstr ": सीडी खूनी"
 
 msgid ": CD Ripper"
 msgstr ": सीडी खूनी"
 
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:130
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:131
 msgid "Can't open cdrom drive."
 msgstr "सीडीरॉम ड्राइव नहीं खोल सकता।"
 
 msgid "Can't open cdrom drive."
 msgstr "सीडीरॉम ड्राइव नहीं खोल सकता।"
 
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:162
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:163
 msgid "Can't get total from table of contents."
 msgstr "सामग्री की तालिका से कुल प्राप्त नहीं कर सकता।"
 
 msgid "Can't get total from table of contents."
 msgstr "सामग्री की तालिका से कुल प्राप्त नहीं कर सकता।"
 
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:178
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:179
 msgid "Can't get table of contents entry."
 msgstr "सामग्री प्रविष्टि की तालिका प्राप्त नहीं कर सकता।"
 
 msgid "Can't get table of contents entry."
 msgstr "सामग्री प्रविष्टि की तालिका प्राप्त नहीं कर सकता।"
 
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:194
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:195
 msgid "Can't get table of contents leadout."
 msgstr "सामग्री leadout की तालिका प्राप्त नहीं कर सकता।"
 
 msgid "Can't get table of contents leadout."
 msgstr "सामग्री leadout की तालिका प्राप्त नहीं कर सकता।"
 
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:209
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:210
 msgid "Start track is out of range."
 msgstr "प्रारंभ ट्रैक सीमा से बाहर है।"
 
 msgid "Start track is out of range."
 msgstr "प्रारंभ ट्रैक सीमा से बाहर है।"
 
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:227
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:228
 msgid "End track is out of range."
 msgstr "अंत ट्रैक सीमा से बाहर है।"
 
 msgid "End track is out of range."
 msgstr "अंत ट्रैक सीमा से बाहर है।"
 
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:239
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:240
 msgid "End position is out of range."
 msgstr "अंत की स्थिति सीमा से बाहर है।"
 
 msgid "End position is out of range."
 msgstr "अंत की स्थिति सीमा से बाहर है।"
 
@@ -7154,9 +7827,13 @@ msgstr "सीमा हस्तांतरण करने के लिए 
 msgid "Track"
 msgstr "ट्रैक"
 
 msgid "Track"
 msgstr "ट्रैक"
 
+#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:44 plugins/cdripper/cdripwindow.C:48
+msgid "Min."
+msgstr "मि।"
+
 #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:45 plugins/cdripper/cdripwindow.C:49
 #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:45 plugins/cdripper/cdripwindow.C:49
-msgid "Sec"
-msgstr "सà¥\87à¤\95à¤\82ड"
+msgid "Sec."
+msgstr "सà¥\87à¤\95।"
 
 #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:66
 msgid "From"
 
 #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:66
 msgid "From"
@@ -7178,11 +7855,12 @@ msgstr "ढाल"
 #: plugins/diffkey/diffkey.C:293 plugins/histogram/histogramwindow.C:260
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:184
 #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:71 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:63
 #: plugins/diffkey/diffkey.C:293 plugins/histogram/histogramwindow.C:260
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:184
 #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:71 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:63
+#: plugins/yuv411/yuv411win.C:39
 msgid "Threshold:"
 msgstr "सीमा"
 
 #: plugins/chromakey/chromakey.C:186 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:294
 msgid "Threshold:"
 msgstr "सीमा"
 
 #: plugins/chromakey/chromakey.C:186 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:294
-#: plugins/titler/titlewindow.C:710
+#: plugins/titler/titlewindow.C:711
 msgid "Color..."
 msgstr "रंग..."
 
 msgid "Color..."
 msgstr "रंग..."
 
@@ -7376,10 +8054,6 @@ msgstr "कुल"
 msgid "Smooth only"
 msgstr "केवल चिकनी"
 
 msgid "Smooth only"
 msgstr "केवल चिकनी"
 
-#: plugins/crossfade/crossfade.C:46
-msgid "Crossfade"
-msgstr "क्रॉसफ़ेड"
-
 #: plugins/decimate/decimate.C:246
 #: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:57
 msgid "Input frames per second:"
 #: plugins/decimate/decimate.C:246
 #: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:57
 msgid "Input frames per second:"
@@ -7438,7 +8112,6 @@ msgstr "बदला पंक्तियाँ: %d\n"
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterlace-cv.C:97
 msgid "Deinterlace-CV"
 msgstr "Deinterlace-CV"
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterlace-cv.C:97
 msgid "Deinterlace-CV"
 msgstr "Deinterlace-CV"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:48
 msgid "Select deinterlacing mode"
 
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:48
 msgid "Select deinterlacing mode"
@@ -7503,13 +8176,6 @@ msgstr "स्थानिक क्षेत्र स्वैप"
 msgid "Temporal field swap"
 msgstr "अस्थायी क्षेत्र स्वैप"
 
 msgid "Temporal field swap"
 msgstr "अस्थायी क्षेत्र स्वैप"
 
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:273
-#: plugins/motion/motionwindow.C:987 plugins/motion2point/motionwindow.C:777
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:798
-#: plugins/motion.new/motionwindow.C:943 plugins/motion.new/motionwindow.C:963
-msgid "Do Nothing"
-msgstr "कुछ मत करो"
-
 #: plugins/delayaudio/delayaudio.C:58
 msgid "Delay audio"
 msgstr "देरी ऑडियो"
 #: plugins/delayaudio/delayaudio.C:58
 msgid "Delay audio"
 msgstr "देरी ऑडियो"
@@ -7543,7 +8209,6 @@ msgstr "कीफ़्रेम संदर्भ की शुरुआत 
 #: plugins/denoisefft/denoisefft.C:311
 msgid "DenoiseFFT"
 msgstr "DenoiseFFT"
 #: plugins/denoisefft/denoisefft.C:311
 msgid "DenoiseFFT"
 msgstr "DenoiseFFT"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:270
 msgid "Progressive"
 
 #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:270
 msgid "Progressive"
@@ -7552,7 +8217,6 @@ msgstr "प्रगतिशील"
 #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:289
 msgid "Interlaced"
 msgstr "Interlaced"
 #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:289
 msgid "Interlaced"
 msgstr "Interlaced"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:308
 msgid "Fast"
 
 #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:308
 msgid "Fast"
@@ -7586,7 +8250,6 @@ msgstr "देरी फ्रेम्स:"
 #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:447
 msgid "Denoise video2"
 msgstr "Denoise video2"
 #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:447
 msgid "Denoise video2"
 msgstr "Denoise video2"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavg.C:120
 msgid "Selective Temporal Averaging"
 
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavg.C:120
 msgid "Selective Temporal Averaging"
@@ -7628,6 +8291,11 @@ msgstr "जी / यू '"
 msgid "B / V"
 msgstr "बी / वी"
 
 msgid "B / V"
 msgstr "बी / वी"
 
+#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:87
+#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:208
+msgid "Average"
+msgstr "औसत"
+
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:89
 msgid "Standard Deviation"
 msgstr "मानक विचलन"
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:89
 msgid "Standard Deviation"
 msgstr "मानक विचलन"
@@ -7679,7 +8347,6 @@ msgstr "Denoise वीडियो"
 #: plugins/despike/despike.C:54
 msgid "Despike"
 msgstr "Despike"
 #: plugins/despike/despike.C:54
 msgid "Despike"
 msgstr "Despike"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/despike/despikewindow.C:52
 msgid "Maximum level:"
 
 #: plugins/despike/despikewindow.C:52
 msgid "Maximum level:"
@@ -7697,14 +8364,9 @@ msgstr "उपयोग मूल्य"
 msgid "Difference key"
 msgstr "अंतर कुंजी"
 
 msgid "Difference key"
 msgstr "अंतर कुंजी"
 
-#: plugins/dissolve/dissolve.C:50
-msgid "Dissolve"
-msgstr "भंग"
-
 #: plugins/dot/dot.C:82
 msgid "DotTV"
 msgstr "DotTV"
 #: plugins/dot/dot.C:82
 msgid "DotTV"
 msgstr "DotTV"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/dot/dotwindow.C:50
 msgid ""
 
 #: plugins/dot/dotwindow.C:50
 msgid ""
@@ -7723,7 +8385,6 @@ msgstr "कार्यक्षेत्र ऑफसेट"
 #: plugins/downsample/downsample.C:376 plugins/reframert/reframert.C:294
 msgid "Downsample"
 msgstr "Downsample"
 #: plugins/downsample/downsample.C:376 plugins/reframert/reframert.C:294
 msgid "Downsample"
 msgstr "Downsample"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/echo/echo.C:145
 msgid "Level: "
 
 #: plugins/echo/echo.C:145
 msgid "Level: "
@@ -7757,13 +8418,13 @@ msgstr "बंद"
 msgid "default"
 msgstr "चूक"
 
 msgid "default"
 msgstr "चूक"
 
-#: plugins/echocancel/echocancel.C:263 plugins/normalize/normalize.C:52
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:263 plugins/normalize/normalize.C:53
 #: plugins/piano/piano.C:1133 plugins/spectrogram/spectrogram.C:253
 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1694
 msgid "Normalize"
 msgstr "सामान्य"
 
 #: plugins/piano/piano.C:1133 plugins/spectrogram/spectrogram.C:253
 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1694
 msgid "Normalize"
 msgstr "सामान्य"
 
-#: plugins/echocancel/echocancel.C:443
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:442 plugins/echocancel/echocancel.C:443
 msgid "Gain: "
 msgstr "लाभ:"
 
 msgid "Gain: "
 msgstr "लाभ:"
 
@@ -7796,10 +8457,23 @@ msgstr "चोटियों:"
 msgid "0 Hz"
 msgstr "0 हर्ट्ज"
 
 msgid "0 Hz"
 msgstr "0 हर्ट्ज"
 
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:503 plugins/spectrogram/spectrogram.C:484
+msgid "Amplitude: 0 dB"
+msgstr "आयाम: 0 डीबी"
+
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:579
+#, c-format
+msgid "%d Hz, %d ms (%d))"
+msgstr "%d हर्ट्ज, %d एमएस (%d))"
+
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:586
+#, c-format
+msgid "Amplitude: %.3f (%.6g)"
+msgstr "आयाम: %.3f (%.6g)"
+
 #: plugins/echocancel/echocancel.C:723
 msgid "EchoCancel"
 msgstr "EchoCancel"
 #: plugins/echocancel/echocancel.C:723
 msgid "EchoCancel"
 msgstr "EchoCancel"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/edge/edge.C:80
 msgid "Edge"
 
 #: plugins/edge/edge.C:80
 msgid "Edge"
@@ -7833,13 +8507,13 @@ msgid ""
 "(W/H Percent of image)"
 msgstr "वस्तु का आकार:"
 
 "(W/H Percent of image)"
 msgstr "वस्तु का आकार:"
 
-#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:89 plugins/motion/motionwindow.C:140
+#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:89 plugins/motion/motionwindow.C:135
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:130
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:140
 msgid "Block X:"
 msgstr "ब्लॉक एक्स '"
 
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:130
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:140
 msgid "Block X:"
 msgstr "ब्लॉक एक्स '"
 
-#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:104 plugins/motion/motionwindow.C:174
+#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:104 plugins/motion/motionwindow.C:169
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:143
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:174
 msgid "Block Y:"
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:143
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:174
 msgid "Block Y:"
@@ -7890,7 +8564,7 @@ msgid "Draw object border"
 msgstr "वस्तु सीमा ड्रा"
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:496
 msgstr "वस्तु सीमा ड्रा"
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:496
-#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:510 plugins/motion/motionwindow.C:1052
+#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:510 plugins/motion/motionwindow.C:1047
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:848
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:860
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1010
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:848
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:860
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1010
@@ -7907,7 +8581,6 @@ msgstr "सर्फ"
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:520
 msgid "CAMSHIFT"
 msgstr "CAMSHIFT"
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:520
 msgid "CAMSHIFT"
 msgstr "CAMSHIFT"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:501
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:516
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:501
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:516
@@ -7951,7 +8624,6 @@ msgstr "सूखी"
 #: plugins/freeverb/freeverb.C:459
 msgid "Freeverb"
 msgstr "Freeverb"
 #: plugins/freeverb/freeverb.C:459
 msgid "Freeverb"
 msgstr "Freeverb"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/freezeframe/freezeframe.C:157
 msgid "Freeze Frame"
 
 #: plugins/freezeframe/freezeframe.C:157
 msgid "Freeze Frame"
@@ -8003,12 +8675,12 @@ msgstr "'इनर त्रिज्या: "
 msgid "Outer radius:"
 msgstr "बाहरी त्रिज्या:"
 
 msgid "Outer radius:"
 msgstr "बाहरी त्रिज्या:"
 
-#: plugins/gradient/gradient.C:288 plugins/lens/lens.C:572
+#: plugins/gradient/gradient.C:288 plugins/lens/lens.C:573
 #: plugins/timefront/timefront.C:234
 msgid "Center X:"
 msgstr "केंद्र एक्स '"
 
 #: plugins/timefront/timefront.C:234
 msgid "Center X:"
 msgstr "केंद्र एक्स '"
 
-#: plugins/gradient/gradient.C:293 plugins/lens/lens.C:594
+#: plugins/gradient/gradient.C:293 plugins/lens/lens.C:595
 #: plugins/timefront/timefront.C:239
 msgid "Center Y:"
 msgstr "केंद्र Y:"
 #: plugins/timefront/timefront.C:239
 msgid "Center Y:"
 msgstr "केंद्र Y:"
@@ -8017,13 +8689,13 @@ msgstr "केंद्र Y:"
 msgid "Radial"
 msgstr "रेडियल"
 
 msgid "Radial"
 msgstr "रेडियल"
 
-#: plugins/gradient/gradient.C:439 plugins/timefront/timefront.C:511
+#: plugins/gradient/gradient.C:439 plugins/timefront/timefront.C:513
 msgid "Log"
 msgstr "लॉग"
 
 #: plugins/gradient/gradient.C:441 plugins/piano/piano.C:694
 #: plugins/piano/piano.C:947 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1019
 msgid "Log"
 msgstr "लॉग"
 
 #: plugins/gradient/gradient.C:441 plugins/piano/piano.C:694
 #: plugins/piano/piano.C:947 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1019
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1501 plugins/timefront/timefront.C:513
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1501 plugins/timefront/timefront.C:515
 #, c-format
 msgid "Square"
 msgstr "स्क्वायर"
 #, c-format
 msgid "Square"
 msgstr "स्क्वायर"
@@ -8055,7 +8727,6 @@ msgstr "EQ ग्राफिक"
 #: plugins/greycstoration/greycstorationplugin.C:96
 msgid "GreyCStoration"
 msgstr "GreyCStoration"
 #: plugins/greycstoration/greycstorationplugin.C:96
 msgid "GreyCStoration"
 msgstr "GreyCStoration"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:44 plugins/wave/wave.C:399
 msgid "Amplitude:"
 
 #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:44 plugins/wave/wave.C:399
 msgid "Amplitude:"
@@ -8084,7 +8755,6 @@ msgstr "विभाजन उत्पादन"
 #: plugins/histogram_bezier/bistogram.C:81
 msgid "Histogram Bezier"
 msgstr "Histogram Bezier"
 #: plugins/histogram_bezier/bistogram.C:81
 msgid "Histogram Bezier"
 msgstr "Histogram Bezier"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:91
 msgid "Input X:"
 
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:91
 msgid "Input X:"
@@ -8113,7 +8783,6 @@ msgstr "विभाजन तस्वीर"
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1018
 msgid "Polynominal"
 msgstr "Polynominal"
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1018
 msgid "Polynominal"
 msgstr "Polynominal"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1020
 msgid "Bezier"
 
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1020
 msgid "Bezier"
@@ -8122,7 +8791,6 @@ msgstr "हैंडल"
 #: plugins/holo/holo.C:83
 msgid "HolographicTV"
 msgstr "HolographicTV"
 #: plugins/holo/holo.C:83
 msgid "HolographicTV"
 msgstr "HolographicTV"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/huesaturation/huesaturation.C:571
 msgid "Hue saturation"
 
 #: plugins/huesaturation/huesaturation.C:571
 msgid "Hue saturation"
@@ -8195,7 +8863,6 @@ msgstr "उलटा"
 #: plugins/irissquare/irissquare.C:144
 msgid "IrisSquare"
 msgstr "IrisSquare"
 #: plugins/irissquare/irissquare.C:144
 msgid "IrisSquare"
 msgstr "IrisSquare"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/ivtc/ivtc.C:36 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:32
 msgid "A  B  BC  CD  D"
 
 #: plugins/ivtc/ivtc.C:36 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:32
 msgid "A  B  BC  CD  D"
@@ -8217,56 +8884,56 @@ msgstr "पैटर्न:"
 msgid "Automatic IVTC"
 msgstr "स्वचालित IVTC"
 
 msgid "Automatic IVTC"
 msgstr "स्वचालित IVTC"
 
-#: plugins/lens/lens.C:301 plugins/lens/lens.C:316
+#: plugins/lens/lens.C:302 plugins/lens/lens.C:317
 msgid "Sphere Stretch"
 msgstr "क्षेत्रः खींचो"
 
 msgid "Sphere Stretch"
 msgstr "क्षेत्रः खींचो"
 
-#: plugins/lens/lens.C:303 plugins/lens/lens.C:319
+#: plugins/lens/lens.C:304 plugins/lens/lens.C:320
 msgid "Sphere Shrink"
 msgstr "क्षेत्रः हटना"
 
 msgid "Sphere Shrink"
 msgstr "क्षेत्रः हटना"
 
-#: plugins/lens/lens.C:305 plugins/lens/lens.C:322
+#: plugins/lens/lens.C:306 plugins/lens/lens.C:323
 msgid "Rectilinear Stretch"
 msgstr "सीधा खींचो"
 
 msgid "Rectilinear Stretch"
 msgstr "सीधा खींचो"
 
-#: plugins/lens/lens.C:307 plugins/lens/lens.C:325
+#: plugins/lens/lens.C:308 plugins/lens/lens.C:326
 msgid "Rectilinear Shrink"
 msgstr "सीधा सिकुड़ते"
 
 msgid "Rectilinear Shrink"
 msgstr "सीधा सिकुड़ते"
 
-#: plugins/lens/lens.C:328 plugins/perspective/perspective.C:185
+#: plugins/lens/lens.C:329 plugins/perspective/perspective.C:185
 #: plugins/reframert/reframert.C:275
 msgid "Stretch"
 msgstr "खींचो"
 
 #: plugins/reframert/reframert.C:275
 msgid "Stretch"
 msgstr "खींचो"
 
-#: plugins/lens/lens.C:493
+#: plugins/lens/lens.C:494
 msgid "R Field of View:"
 msgstr "देखने के आर फील्ड:"
 
 msgid "R Field of View:"
 msgstr "देखने के आर फील्ड:"
 
-#: plugins/lens/lens.C:494
+#: plugins/lens/lens.C:495
 msgid "G Field of View:"
 msgstr "देखने के फील्ड जी:"
 
 msgid "G Field of View:"
 msgstr "देखने के फील्ड जी:"
 
-#: plugins/lens/lens.C:495
+#: plugins/lens/lens.C:496
 msgid "B Field of View:"
 msgstr "देखने के बी फील्ड:"
 
 msgid "B Field of View:"
 msgstr "देखने के बी फील्ड:"
 
-#: plugins/lens/lens.C:496
+#: plugins/lens/lens.C:497
 msgid "A Field of View:"
 msgstr "दृश्य का क्षेत्र:"
 
 msgid "A Field of View:"
 msgstr "दृश्य का क्षेत्र:"
 
-#: plugins/lens/lens.C:523
+#: plugins/lens/lens.C:524
 msgid "Lock"
 msgstr "ताला"
 
 msgid "Lock"
 msgstr "ताला"
 
-#: plugins/lens/lens.C:530
+#: plugins/lens/lens.C:531
 msgid "Aspect Ratio:"
 msgstr "आस्पेक्ट अनुपात:"
 
 msgid "Aspect Ratio:"
 msgstr "आस्पेक्ट अनुपात:"
 
-#: plugins/lens/lens.C:630
+#: plugins/lens/lens.C:631
 msgid "Draw center"
 msgstr "केंद्र ड्रा"
 
 msgid "Draw center"
 msgstr "केंद्र ड्रा"
 
-#: plugins/lens/lens.C:696
+#: plugins/lens/lens.C:697
 msgid "Lens"
 msgstr "लेंस"
 
 msgid "Lens"
 msgstr "लेंस"
 
@@ -8307,7 +8974,7 @@ msgstr "लाइव ऑडियो"
 msgid "Live Audio"
 msgstr "लाइव ऑडियो"
 
 msgid "Live Audio"
 msgstr "लाइव ऑडियो"
 
-#: plugins/livevideo/livevideo.C:581
+#: plugins/livevideo/livevideo.C:579
 msgid "Live Video"
 msgstr "लिव विडियो"
 
 msgid "Live Video"
 msgstr "लिव विडियो"
 
@@ -8327,156 +8994,156 @@ msgstr "पाश के लिए फ्रेम्स"
 msgid "Loop video"
 msgstr "लूप विडियो"
 
 msgid "Loop video"
 msgstr "लूप विडियो"
 
-#: plugins/motion/motion.C:265 plugins/motion.new/motion.C:260
+#: plugins/motion/motion.C:279 plugins/motion.new/motion.C:260
 msgid "Motion"
 msgstr "गति"
 
 msgid "Motion"
 msgstr "गति"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:74 plugins/motion2point/motionwindow.C:79
+#: plugins/motion/motionwindow.C:69 plugins/motion2point/motionwindow.C:79
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:74
 msgid ""
 "Translation search radius:\n"
 "(W/H Percent of image)"
 msgstr "अनुवाद खोज त्रिज्या:"
 
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:74
 msgid ""
 "Translation search radius:\n"
 "(W/H Percent of image)"
 msgstr "अनुवाद खोज त्रिज्या:"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:86 plugins/motion.new/motionwindow.C:86
+#: plugins/motion/motionwindow.C:81 plugins/motion.new/motionwindow.C:86
 msgid ""
 "Rotation search radius:\n"
 "(Degrees)"
 msgstr "रोटेशन खोज त्रिज्या:"
 
 msgid ""
 "Rotation search radius:\n"
 "(Degrees)"
 msgstr "रोटेशन खोज त्रिज्या:"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:94 plugins/motion2point/motionwindow.C:114
+#: plugins/motion/motionwindow.C:89 plugins/motion2point/motionwindow.C:114
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:94
 msgid ""
 "Translation block size:\n"
 "(W/H Percent of image)"
 msgstr "अनुवाद ब्लॉक आकार:"
 
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:94
 msgid ""
 "Translation block size:\n"
 "(W/H Percent of image)"
 msgstr "अनुवाद ब्लॉक आकार:"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:117 plugins/motion.new/motionwindow.C:117
+#: plugins/motion/motionwindow.C:112 plugins/motion.new/motionwindow.C:117
 msgid "Translation search steps:"
 msgstr "अनुवाद खोज कदम:"
 
 msgid "Translation search steps:"
 msgstr "अनुवाद खोज कदम:"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:124 plugins/motion.new/motionwindow.C:124
+#: plugins/motion/motionwindow.C:119 plugins/motion.new/motionwindow.C:124
 msgid "Rotation search steps:"
 msgstr "रोटेशन खोज कदम:"
 
 msgid "Rotation search steps:"
 msgstr "रोटेशन खोज कदम:"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:132 plugins/motion.new/motionwindow.C:132
+#: plugins/motion/motionwindow.C:127 plugins/motion.new/motionwindow.C:132
 msgid "Translation direction:"
 msgstr "अनुवाद दिशा:"
 
 msgid "Translation direction:"
 msgstr "अनुवाद दिशा:"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:150 plugins/motion.new/motionwindow.C:150
+#: plugins/motion/motionwindow.C:145 plugins/motion.new/motionwindow.C:150
 msgid "Rotation center:"
 msgstr "रोटेशन केंद्र:"
 
 msgid "Rotation center:"
 msgstr "रोटेशन केंद्र:"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:159 plugins/motion.new/motionwindow.C:159
+#: plugins/motion/motionwindow.C:154 plugins/motion.new/motionwindow.C:159
 msgid "Maximum angle offset:"
 msgstr "अधिकतम कोण ऑफसेट"
 
 msgid "Maximum angle offset:"
 msgstr "अधिकतम कोण ऑफसेट"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:165 plugins/motion.new/motionwindow.C:165
+#: plugins/motion/motionwindow.C:160 plugins/motion.new/motionwindow.C:165
 msgid "Rotation settling speed:"
 msgstr "रोटेशन की गति को निपटाने:"
 
 msgid "Rotation settling speed:"
 msgstr "रोटेशन की गति को निपटाने:"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:185 plugins/motion2point/motionwindow.C:184
+#: plugins/motion/motionwindow.C:180 plugins/motion2point/motionwindow.C:184
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:185
 msgid "Maximum absolute offset:"
 msgstr "अधिकतम पूर्ण ऑफसेट"
 
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:185
 msgid "Maximum absolute offset:"
 msgstr "अधिकतम पूर्ण ऑफसेट"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:191
+#: plugins/motion/motionwindow.C:186
 msgid "Motion settling speed:"
 msgstr "गति गति बसने:"
 
 msgid "Motion settling speed:"
 msgstr "गति गति बसने:"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:212 plugins/motion2point/motionwindow.C:203
+#: plugins/motion/motionwindow.C:207 plugins/motion2point/motionwindow.C:203
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:212
 msgid "Frame number:"
 msgstr "फ्रेम संख्या:"
 
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:212
 msgid "Frame number:"
 msgstr "फ्रेम संख्या:"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:237 plugins/motion2point/motionwindow.C:223
+#: plugins/motion/motionwindow.C:232 plugins/motion2point/motionwindow.C:223
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:232
 msgid "Master layer:"
 msgstr "मास्टर परत:"
 
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:232
 msgid "Master layer:"
 msgstr "मास्टर परत:"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:246 plugins/motion2point/motionwindow.C:232
+#: plugins/motion/motionwindow.C:241 plugins/motion2point/motionwindow.C:232
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:241
 msgid "Action:"
 msgstr "कार्रवाई:"
 
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:241
 msgid "Action:"
 msgstr "कार्रवाई:"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:257 plugins/motion2point/motionwindow.C:243
+#: plugins/motion/motionwindow.C:252 plugins/motion2point/motionwindow.C:243
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:252
 msgid "Calculation:"
 msgstr "गणना:"
 
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:252
 msgid "Calculation:"
 msgstr "गणना:"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:536
+#: plugins/motion/motionwindow.C:531
 msgid "Add (loaded) offset from tracked frame"
 msgstr "जोड़ें (लोड) पर नज़र रखी फ्रेम से ऑफसेट"
 
 msgid "Add (loaded) offset from tracked frame"
 msgstr "जोड़ें (लोड) पर नज़र रखी फ्रेम से ऑफसेट"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:601 plugins/motion.new/motionwindow.C:575
+#: plugins/motion/motionwindow.C:596 plugins/motion.new/motionwindow.C:575
 msgid "Track translation"
 msgstr "ट्रैक अनुवाद"
 
 msgid "Track translation"
 msgstr "ट्रैक अनुवाद"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:621 plugins/motion.new/motionwindow.C:595
+#: plugins/motion/motionwindow.C:616 plugins/motion.new/motionwindow.C:595
 msgid "Track rotation"
 msgstr "ट्रैक रोटेशन"
 
 msgid "Track rotation"
 msgstr "ट्रैक रोटेशन"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:756 plugins/motion2point/motionwindow.C:563
+#: plugins/motion/motionwindow.C:751 plugins/motion2point/motionwindow.C:563
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:730
 msgid "Draw vectors"
 msgstr "वैक्टर ड्रा"
 
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:730
 msgid "Draw vectors"
 msgstr "वैक्टर ड्रा"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:783 plugins/motion2point/motionwindow.C:591
+#: plugins/motion/motionwindow.C:778 plugins/motion2point/motionwindow.C:591
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:757
 msgid "Track single frame"
 msgstr "एकल फ्रेम ट्रैक"
 
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:757
 msgid "Track single frame"
 msgstr "एकल फ्रेम ट्रैक"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:837 plugins/motion2point/motionwindow.C:645
+#: plugins/motion/motionwindow.C:832 plugins/motion2point/motionwindow.C:645
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:811
 msgid "Track previous frame"
 msgstr "पिछले फ्रेम ट्रैक"
 
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:811
 msgid "Track previous frame"
 msgstr "पिछले फ्रेम ट्रैक"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:866 plugins/motion2point/motionwindow.C:674
+#: plugins/motion/motionwindow.C:861 plugins/motion2point/motionwindow.C:674
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:840
 msgid "Previous frame same block"
 msgstr "पिछले फ्रेम में एक ही ब्लॉक"
 
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:840
 msgid "Previous frame same block"
 msgstr "पिछले फ्रेम में एक ही ब्लॉक"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:913 plugins/motion/motionwindow.C:919
+#: plugins/motion/motionwindow.C:908 plugins/motion/motionwindow.C:914
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:721
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:727
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:887 plugins/motion.new/motionwindow.C:893
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:721
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:727
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:887 plugins/motion.new/motionwindow.C:893
-#: plugins/overlay/overlay.C:195 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163
-#: plugins/reroute/reroute.C:164 plugins/titler/titlewindow.C:1038
+#: plugins/overlay/overlay.C:170 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163
+#: plugins/reroute/reroute.C:164 plugins/titler/titlewindow.C:1039
 msgid "Top"
 msgstr "टॉप"
 
 msgid "Top"
 msgstr "टॉप"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:919 plugins/motion2point/motionwindow.C:727
-#: plugins/motion.new/motionwindow.C:893 plugins/overlay/overlay.C:196
+#: plugins/motion/motionwindow.C:914 plugins/motion2point/motionwindow.C:727
+#: plugins/motion.new/motionwindow.C:893 plugins/overlay/overlay.C:171
 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:164 plugins/reroute/reroute.C:165
 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:164 plugins/reroute/reroute.C:165
-#: plugins/titler/titlewindow.C:1066
+#: plugins/titler/titlewindow.C:1067
 msgid "Bottom"
 msgstr "तल"
 
 msgid "Bottom"
 msgstr "तल"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:965 plugins/motion/motionwindow.C:978
+#: plugins/motion/motionwindow.C:960 plugins/motion/motionwindow.C:973
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:939 plugins/motion.new/motionwindow.C:951
 msgid "Track Subpixel"
 msgstr "ट्रैक उपपिक्सेल"
 
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:939 plugins/motion.new/motionwindow.C:951
 msgid "Track Subpixel"
 msgstr "ट्रैक उपपिक्सेल"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:966 plugins/motion/motionwindow.C:980
+#: plugins/motion/motionwindow.C:961 plugins/motion/motionwindow.C:975
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:774
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:789
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:940 plugins/motion.new/motionwindow.C:954
 msgid "Track Pixel"
 msgstr "ट्रैक पिक्सेल"
 
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:774
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:789
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:940 plugins/motion.new/motionwindow.C:954
 msgid "Track Pixel"
 msgstr "ट्रैक पिक्सेल"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:967 plugins/motion/motionwindow.C:982
+#: plugins/motion/motionwindow.C:962 plugins/motion/motionwindow.C:977
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:941 plugins/motion.new/motionwindow.C:957
 msgid "Stabilize Subpixel"
 msgstr "उपपिक्सेल स्थिर '"
 
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:941 plugins/motion.new/motionwindow.C:957
 msgid "Stabilize Subpixel"
 msgstr "उपपिक्सेल स्थिर '"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:968 plugins/motion/motionwindow.C:984
+#: plugins/motion/motionwindow.C:963 plugins/motion/motionwindow.C:979
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:776
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:795
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:942 plugins/motion.new/motionwindow.C:960
 msgid "Stabilize Pixel"
 msgstr "पिक्सेल स्थिर '"
 
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:776
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:795
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:942 plugins/motion.new/motionwindow.C:960
 msgid "Stabilize Pixel"
 msgstr "पिक्सेल स्थिर '"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:1033 plugins/motion/motionwindow.C:1045
+#: plugins/motion/motionwindow.C:1028 plugins/motion/motionwindow.C:1040
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:850
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:866
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1012
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:850
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:866
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1012
@@ -8484,7 +9151,7 @@ msgstr "पिक्सेल स्थिर '"
 msgid "Save coords to /tmp"
 msgstr "/ Tmp को coords सहेजें"
 
 msgid "Save coords to /tmp"
 msgstr "/ Tmp को coords सहेजें"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:1034 plugins/motion/motionwindow.C:1047
+#: plugins/motion/motionwindow.C:1029 plugins/motion/motionwindow.C:1042
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:851
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:869
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1013
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:851
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:869
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1013
@@ -8492,7 +9159,7 @@ msgstr "/ Tmp को coords सहेजें"
 msgid "Load coords from /tmp"
 msgstr "/ Tmp से लोड coords"
 
 msgid "Load coords from /tmp"
 msgstr "/ Tmp से लोड coords"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:1035 plugins/motion/motionwindow.C:1049
+#: plugins/motion/motionwindow.C:1030 plugins/motion/motionwindow.C:1044
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:849
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:863
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1011
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:849
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:863
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1011
@@ -8500,17 +9167,17 @@ msgstr "/ Tmp से लोड coords"
 msgid "Recalculate"
 msgstr "दुबारा"
 
 msgid "Recalculate"
 msgstr "दुबारा"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:1109 plugins/motion2point/motionwindow.C:930
+#: plugins/motion/motionwindow.C:1104 plugins/motion2point/motionwindow.C:930
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1088 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:114
 msgid "Horizontal only"
 msgstr "क्षैतिज केवल"
 
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1088 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:114
 msgid "Horizontal only"
 msgstr "क्षैतिज केवल"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:1110 plugins/motion2point/motionwindow.C:931
+#: plugins/motion/motionwindow.C:1105 plugins/motion2point/motionwindow.C:931
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1089
 msgid "Vertical only"
 msgstr "कार्यक्षेत्र केवल"
 
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1089
 msgid "Vertical only"
 msgstr "कार्यक्षेत्र केवल"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:1111 plugins/motion2point/motionwindow.C:932
+#: plugins/motion/motionwindow.C:1106 plugins/motion2point/motionwindow.C:932
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1090
 msgid "Both"
 msgstr "दोनों"
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1090
 msgid "Both"
 msgstr "दोनों"
@@ -8594,26 +9261,22 @@ msgstr "त्रिज्या"
 msgid "Use Intensity"
 msgstr "तीव्रता का प्रयोग करें"
 
 msgid "Use Intensity"
 msgstr "तीव्रता का प्रयोग करें"
 
-#: plugins/overlay/overlay.C:185
+#: plugins/overlay/overlay.C:160
 msgid "Bottom first"
 msgstr "नीचे पहली"
 
 msgid "Bottom first"
 msgstr "नीचे पहली"
 
-#: plugins/overlay/overlay.C:186
+#: plugins/overlay/overlay.C:161
 msgid "Top first"
 msgstr "टॉप पहले"
 
 msgid "Top first"
 msgstr "टॉप पहले"
 
-#: plugins/overlay/overlay.C:236
+#: plugins/overlay/overlay.C:211
 msgid "Layer order:"
 msgstr "परत आदेश:"
 
 msgid "Layer order:"
 msgstr "परत आदेश:"
 
-#: plugins/overlay/overlay.C:243
+#: plugins/overlay/overlay.C:218
 msgid "Output layer:"
 msgstr "आउटपुट परत:"
 
 msgid "Output layer:"
 msgstr "आउटपुट परत:"
 
-#: plugins/overlay/overlay.C:695 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:331
-msgid "Overlay"
-msgstr "ओवरले"
-
 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:202
 msgid "Output track:"
 msgstr "आउटपुट ट्रैक:"
 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:202
 msgid "Output track:"
 msgstr "आउटपुट ट्रैक:"
@@ -8629,7 +9292,6 @@ msgstr "उच्च मार्ग"
 #: plugins/parametric/parametric.C:281
 msgid "Bandpass"
 msgstr "Bandpass"
 #: plugins/parametric/parametric.C:281
 msgid "Bandpass"
 msgstr "Bandpass"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/parametric/parametric.C:424
 msgid "Freq"
 
 #: plugins/parametric/parametric.C:424
 msgid "Freq"
@@ -8663,7 +9325,7 @@ msgid "Current X:"
 msgstr "वर्तमान एक्स '"
 
 #: plugins/perspective/perspective.C:155 plugins/radialblur/radialblur.C:280
 msgstr "वर्तमान एक्स '"
 
 #: plugins/perspective/perspective.C:155 plugins/radialblur/radialblur.C:280
-#: plugins/titler/titlewindow.C:274 plugins/yuv/yuv.C:178
+#: plugins/titler/titlewindow.C:275 plugins/yuv/yuv.C:178
 #: plugins/yuv/yuvwindow.C:43 plugins/zoomblur/zoomblur.C:292
 msgid "Y:"
 msgstr "वाई"
 #: plugins/yuv/yuvwindow.C:43 plugins/zoomblur/zoomblur.C:292
 msgid "Y:"
 msgstr "वाई"
@@ -8703,7 +9365,6 @@ msgstr "अल्फ़ा का उपयोग / काले स्तर"
 #: plugins/piano/piano.C:54
 msgid "Pianoesizer"
 msgstr "Pianoesizer"
 #: plugins/piano/piano.C:54
 msgid "Pianoesizer"
 msgstr "Pianoesizer"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/piano/piano.C:512 plugins/piano/piano.C:571
 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:574 plugins/synthesizer/synthesizer.C:636
 
 #: plugins/piano/piano.C:512 plugins/piano/piano.C:571
 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:574 plugins/synthesizer/synthesizer.C:636
@@ -8744,7 +9405,6 @@ msgstr "साइन"
 #, c-format
 msgid "Sawtooth"
 msgstr "Sawtooth"
 #, c-format
 msgid "Sawtooth"
 msgstr "Sawtooth"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/piano/piano.C:695 plugins/piano/piano.C:948
 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1020
 
 #: plugins/piano/piano.C:695 plugins/piano/piano.C:948
 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1020
@@ -8799,7 +9459,6 @@ msgstr "अजीब"
 #: plugins/piano/piano.C:1431 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2005
 msgid "Fibonnacci"
 msgstr "Fibonnacci"
 #: plugins/piano/piano.C:1431 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2005
 msgid "Fibonnacci"
 msgstr "Fibonnacci"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/piano/piano.C:1455 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2030
 msgid "Prime"
 
 #: plugins/piano/piano.C:1455 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2030
 msgid "Prime"
@@ -8831,7 +9490,7 @@ msgstr "कोण"
 msgid "Automate"
 msgstr "स्वचालित"
 
 msgid "Automate"
 msgstr "स्वचालित"
 
-#: plugins/radialblur/radialblur.C:276 plugins/titler/titlewindow.C:269
+#: plugins/radialblur/radialblur.C:276 plugins/titler/titlewindow.C:270
 #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:288
 msgid "X:"
 msgstr "एक्स:"
 #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:288
 msgid "X:"
 msgstr "एक्स:"
@@ -8840,12 +9499,11 @@ msgstr "एक्स:"
 msgid "Radial Blur"
 msgstr "रेडियल कलंक"
 
 msgid "Radial Blur"
 msgstr "रेडियल कलंक"
 
-#: plugins/reframe/reframe.C:53
+#: plugins/reframe/reframe.C:54
 msgid "Reframe"
 msgstr "Reframe"
 msgid "Reframe"
 msgstr "Reframe"
-#msgstr ""
 
 
-#: plugins/reframe/reframe.C:189 plugins/resample/resample.C:81
+#: plugins/reframe/reframe.C:190 plugins/resample/resample.C:82
 msgid "Scale factor:"
 msgstr "पैमाने के कारक:"
 
 msgid "Scale factor:"
 msgstr "पैमाने के कारक:"
 
@@ -8856,7 +9514,6 @@ msgstr "राशि से स्केल:"
 #: plugins/reframert/reframert.C:336
 msgid "ReframeRT"
 msgstr "ReframeRT"
 #: plugins/reframert/reframert.C:336
 msgid "ReframeRT"
 msgstr "ReframeRT"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/removegaps/removegaps.C:105
 msgid "Threshold of gap (DB):"
 
 #: plugins/removegaps/removegaps.C:105
 msgid "Threshold of gap (DB):"
@@ -8894,18 +9551,17 @@ msgstr "ऑपरेशन:"
 msgid "Reroute"
 msgstr "कहीं और भेजें"
 
 msgid "Reroute"
 msgstr "कहीं और भेजें"
 
-#: plugins/resample/resample.C:63
+#: plugins/resample/resample.C:64
 msgid ": Resample"
 msgstr ": प्रतिदर्श चैनल"
 
 msgid ": Resample"
 msgstr ": प्रतिदर्श चैनल"
 
-#: plugins/resample/resample.C:128
+#: plugins/resample/resample.C:129
 msgid "Resample"
 msgstr "प्रतिदर्श चैनल"
 
 #: plugins/resamplert/resamplert.C:186
 msgid "ResampleRT"
 msgstr "ResampleRT"
 msgid "Resample"
 msgstr "प्रतिदर्श चैनल"
 
 #: plugins/resamplert/resamplert.C:186
 msgid "ResampleRT"
 msgstr "ResampleRT"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/reverb/reverb.C:101
 msgid "Reverb"
 
 #: plugins/reverb/reverb.C:101
 msgid "Reverb"
@@ -8995,37 +9651,30 @@ msgstr "601 -> आरजीबी विस्तार"
 #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:171
 msgid "R_dx:"
 msgstr "R_dx:"
 #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:171
 msgid "R_dx:"
 msgstr "R_dx:"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:174
 msgid "R_dy:"
 msgstr "R_dy:"
 
 #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:174
 msgid "R_dy:"
 msgstr "R_dy:"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:177
 msgid "G_dx:"
 msgstr "G_dx:"
 
 #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:177
 msgid "G_dx:"
 msgstr "G_dx:"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:180
 msgid "G_dy:"
 msgstr "G_dy:"
 
 #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:180
 msgid "G_dy:"
 msgstr "G_dy:"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:183
 msgid "B_dx:"
 msgstr "B_dx:"
 
 #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:183
 msgid "B_dx:"
 msgstr "B_dx:"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:186
 msgid "B_dy:"
 msgstr "B_dy:"
 
 #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:186
 msgid "B_dy:"
 msgstr "B_dy:"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:211
 msgid "RGBShift"
 msgstr "RGBShift"
 
 #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:211
 msgid "RGBShift"
 msgstr "RGBShift"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/rotate/rotate.C:310
 msgid "Draw pivot"
 
 #: plugins/rotate/rotate.C:310
 msgid "Draw pivot"
@@ -9051,6 +9700,64 @@ msgstr "निश्चित पैमाने का प्रयोग क
 msgid "Use fixed size"
 msgstr "निश्चित आकार का प्रयोग करें"
 
 msgid "Use fixed size"
 msgstr "निश्चित आकार का प्रयोग करें"
 
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:48
+msgid "In R:"
+msgstr "आर में:"
+
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:53 plugins/translate/translatewin.C:71
+msgid "In W:"
+msgstr "W में:"
+
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:58 plugins/translate/translatewin.C:77
+msgid "In H:"
+msgstr "एच में:"
+
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:65
+msgid "Out R:"
+msgstr "आउट आर:"
+
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:70 plugins/svg/svgwin.C:63
+#: plugins/translate/translatewin.C:98
+msgid "Out W:"
+msgstr "आउट डब्ल्यू:"
+
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:75 plugins/svg/svgwin.C:72
+#: plugins/translate/translatewin.C:104
+msgid "Out H:"
+msgstr "आउट एच:"
+
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:90
+msgid "Src X:"
+msgstr "Src एक्स '"
+
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:95
+msgid "Src Y:"
+msgstr "Src Y:"
+
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:101
+msgid "Src W:"
+msgstr "Src डब्ल्यू:"
+
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:106
+msgid "Src H:"
+msgstr "Src एच:"
+
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:114
+msgid "Dst X:"
+msgstr "डीएस एक्स '"
+
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:119
+msgid "Dst Y:"
+msgstr "डीएस Y:"
+
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:124
+msgid "Dst W:"
+msgstr "डीएस डब्ल्यू:"
+
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:129
+msgid "Dst H:"
+msgstr "डीएस एच:"
+
 #: plugins/shapewipe/shapewipe.C:51
 msgid "White to Black"
 msgstr "'ब्लैक को व्हाइट "
 #: plugins/shapewipe/shapewipe.C:51
 msgid "White to Black"
 msgstr "'ब्लैक को व्हाइट "
@@ -9103,14 +9810,13 @@ msgstr "यहाँ तक कि ऑफसेट"
 #: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:262
 msgid "ShiftInterlace"
 msgstr "ShiftInterlace"
 #: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:262
 msgid "ShiftInterlace"
 msgstr "ShiftInterlace"
-#msgstr ""
 
 
-#: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlewindow.C:994
+#: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlewindow.C:995
 #: plugins/wipe/wipe.C:49
 msgid "Left"
 msgstr "बाएं"
 
 #: plugins/wipe/wipe.C:49
 msgid "Left"
 msgstr "बाएं"
 
-#: plugins/slide/slide.C:72 plugins/titler/titlewindow.C:1022
+#: plugins/slide/slide.C:72 plugins/titler/titlewindow.C:1023
 #: plugins/wipe/wipe.C:71
 msgid "Right"
 msgstr "सही"
 #: plugins/wipe/wipe.C:71
 msgid "Right"
 msgstr "सही"
@@ -9123,10 +9829,6 @@ msgstr "फिसल पट्टी"
 msgid "Freq: 0 Hz"
 msgstr "फ्रीक: 0 हर्ट्ज"
 
 msgid "Freq: 0 Hz"
 msgstr "फ्रीक: 0 हर्ट्ज"
 
-#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:484
-msgid "Amplitude: 0 dB"
-msgstr "आयाम: 0 डीबी"
-
 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:608
 #, c-format
 msgid "Freq: %d Hz"
 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:608
 #, c-format
 msgid "Freq: %d Hz"
@@ -9140,76 +9842,83 @@ msgstr "आयाम: %.2f"
 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:702
 msgid "Spectrogram"
 msgstr "Spectrogram"
 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:702
 msgid "Spectrogram"
 msgstr "Spectrogram"
-#msgstr ""
 
 
-#: plugins/svg/svg.C:120
+#: plugins/svg/svg.C:100
 msgid "SVG via Inkscape"
 msgstr "Inkscape के माध्यम से एसवीजी"
 
 msgid "SVG via Inkscape"
 msgstr "Inkscape के माध्यम से एसवीजी"
 
-#: plugins/svg/svg.C:211
+#: plugins/svg/svg.C:185
 #, c-format
 msgid "Running command %s\n"
 msgstr "चल रहा कमांड %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Running command %s\n"
 msgstr "चल रहा कमांड %s\n"
 
-#: plugins/svg/svg.C:216
+#: plugins/svg/svg.C:190
 #, c-format
 msgid "Export of %s to %s failed\n"
 msgstr " %s %s के निर्यात में विफल रहा है\n"
 
 #, c-format
 msgid "Export of %s to %s failed\n"
 msgstr " %s %s के निर्यात में विफल रहा है\n"
 
-#: plugins/svg/svg.C:244
+#: plugins/svg/svg.C:209
 #, c-format
 msgid "The file %s that was generated from %s is not in PNG format. Try to delete all *.png files.\n"
 msgstr "फ़ाइल %s कि %s से उत्पन्न किया गया था PNG प्रारूप में नहीं है। सभी * .png फाइलों को नष्ट करने की कोशिश करो।\n"
 
 #, c-format
 msgid "The file %s that was generated from %s is not in PNG format. Try to delete all *.png files.\n"
 msgstr "फ़ाइल %s कि %s से उत्पन्न किया गया था PNG प्रारूप में नहीं है। सभी * .png फाइलों को नष्ट करने की कोशिश करो।\n"
 
-#: plugins/svg/svg.C:249
+#: plugins/svg/svg.C:214
 #, c-format
 msgid "Access mmap to %s as %s failed.\n"
 msgstr "पहुँच mmap %s %s के रूप में विफल रहा है।\n"
 
 #, c-format
 msgid "Access mmap to %s as %s failed.\n"
 msgstr "पहुँच mmap %s %s के रूप में विफल रहा है।\n"
 
-#: plugins/svg/svgwin.C:83 plugins/translate/translatewin.C:86
+#: plugins/svg/svgwin.C:58 plugins/translate/translatewin.C:86
 msgid "Out X:"
 msgstr "आउट एक्स '"
 
 msgid "Out X:"
 msgstr "आउट एक्स '"
 
-#: plugins/svg/svgwin.C:89 plugins/translate/translatewin.C:92
+#: plugins/svg/svgwin.C:69 plugins/translate/translatewin.C:92
 msgid "Out Y:"
 msgstr "आउट Y:"
 
 msgid "Out Y:"
 msgstr "आउट Y:"
 
-#: plugins/svg/svgwin.C:155
+#: plugins/svg/svgwin.C:77
+msgid "DPI:"
+msgstr "डीपीआई:"
+
+#: plugins/svg/svgwin.C:159
 msgid "New/Open SVG..."
 msgstr "न्यू ओपन / एसवीजी ..."
 
 msgid "New/Open SVG..."
 msgstr "न्यू ओपन / एसवीजी ..."
 
-#: plugins/svg/svgwin.C:295
-msgid "Error while creating fifo file"
-msgstr "फीफो फ़ाइल बनाने के दौरान त्रुटि"
-
-#: plugins/svg/svgwin.C:308
+#: plugins/svg/svgwin.C:324
 #, c-format
 msgid "Inkscape has exited\n"
 msgstr "Inkscape बाहर निकल गई है\n"
 
 #, c-format
 msgid "Inkscape has exited\n"
 msgstr "Inkscape बाहर निकल गई है\n"
 
-#: plugins/svg/svgwin.C:310
+#: plugins/svg/svgwin.C:326
 #, c-format
 msgid "Plugin window has closed\n"
 msgstr "प्लगइन खिड़की बंद कर दिया गया है\n"
 
 #, c-format
 msgid "Plugin window has closed\n"
 msgstr "प्लगइन खिड़की बंद कर दिया गया है\n"
 
-#: plugins/svg/svgwin.C:344
+#: plugins/svg/svgwin.C:333
+msgid "Error opening fifo file"
+msgstr "खोलने में त्रुटि फीफो फ़ाइल"
+
+#: plugins/svg/svgwin.C:362
 #, c-format
 msgid "Running external SVG editor: %s\n"
 msgstr "चल रहा बाहरी एसवीजी संपादक: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Running external SVG editor: %s\n"
 msgstr "चल रहा बाहरी एसवीजी संपादक: %s\n"
 
-#: plugins/svg/svgwin.C:348
+#: plugins/svg/svgwin.C:366
 #, c-format
 msgid "External SVG editor finished\n"
 msgstr "बाहरी एसवीजी संपादक समाप्त\n"
 
 #, c-format
 msgid "External SVG editor finished\n"
 msgstr "बाहरी एसवीजी संपादक समाप्त\n"
 
-#: plugins/svg/svgwin.C:364
+#: plugins/svg/svgwin.C:382
 msgid "SVG Plugin: Pick SVG file"
 msgstr "एसवीजी प्लगइन: एसवीजी फ़ाइल उठाओ"
 
 msgid "SVG Plugin: Pick SVG file"
 msgstr "एसवीजी प्लगइन: एसवीजी फ़ाइल उठाओ"
 
-#: plugins/svg/svgwin.C:365
+#: plugins/svg/svgwin.C:383
 msgid "Open an existing SVG file or create a new one"
 msgstr "मौजूदा एसवीजी फ़ाइल को खोलने या एक नया एक बनाने के लिए"
 
 msgid "Open an existing SVG file or create a new one"
 msgstr "मौजूदा एसवीजी फ़ाइल को खोलने या एक नया एक बनाने के लिए"
 
+#: plugins/svg/svgwin.C:412
+msgid "update dpi"
+msgstr "अपडेट डीपीआई"
+
 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:102
 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:211
 msgid "Swap channels"
 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:102
 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:211
 msgid "Swap channels"
@@ -9282,12 +9991,10 @@ msgstr "गुलावी पोशाक वाली महिला"
 #: plugins/theme_suv/suv.C:71
 msgid "S.U.V."
 msgstr "S.U.V."
 #: plugins/theme_suv/suv.C:71
 msgid "S.U.V."
 msgstr "S.U.V."
-#msgstr ""
 
 #: plugins/theme_unflat/unflattheme.C:68
 msgid "UnFlat"
 msgstr "UnFlat"
 
 #: plugins/theme_unflat/unflattheme.C:68
 msgid "UnFlat"
 msgstr "UnFlat"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:310
 msgid "Low Color"
 
 #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:310
 msgid "Low Color"
@@ -9373,70 +10080,69 @@ msgstr "Timefront के रूप में अन्य ट्रैक"
 msgid "Alpha as timefront"
 msgstr "Timefront के रूप में अल्फा"
 
 msgid "Alpha as timefront"
 msgstr "Timefront के रूप में अल्फा"
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:414
+#: plugins/timefront/timefront.C:415
 msgid "Intensity"
 msgstr "तीव्रता"
 
 msgid "Intensity"
 msgstr "तीव्रता"
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:416
+#: plugins/timefront/timefront.C:417
 msgid "Alpha mask"
 msgstr "अल्फा मुखौटा"
 
 msgid "Alpha mask"
 msgstr "अल्फा मुखौटा"
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:599
+#: plugins/timefront/timefront.C:601
 msgid "Inversion"
 msgstr "उलटा"
 
 msgid "Inversion"
 msgstr "उलटा"
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:615
+#: plugins/timefront/timefront.C:617
 msgid "Show grayscale (for tuning"
 msgstr "दिखाएँ स्केल (ट्यूनिंग के लिए"
 
 msgid "Show grayscale (for tuning"
 msgstr "दिखाएँ स्केल (ट्यूनिंग के लिए"
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:648
+#: plugins/timefront/timefront.C:650
 msgid "TimeFront"
 msgstr "TimeFront"
 msgid "TimeFront"
 msgstr "TimeFront"
-#msgstr ""
 
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:784
+#: plugins/timefront/timefront.C:786
 #, c-format
 msgid "ERROR: TimeFront plugin - If you are using another track for timefront, you have to have it under shared effects\n"
 msgstr "त्रुटि: TimeFront प्लगइन - आप timefront के लिए एक और ट्रैक का उपयोग कर रहे हैं, तो आप के तहत साझा प्रभाव यह करना होगा\n"
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: TimeFront plugin - If you are using another track for timefront, you have to have it under shared effects\n"
 msgstr "त्रुटि: TimeFront प्लगइन - आप timefront के लिए एक और ट्रैक का उपयोग कर रहे हैं, तो आप के तहत साझा प्रभाव यह करना होगा\n"
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:789
+#: plugins/timefront/timefront.C:791
 #, c-format
 msgid "Sizes of master track and timefront track do not match\n"
 msgstr "'मास्टर ट्रैक और timefront ट्रैक के आकार मेल नहीं खाते \n"
 
 #, c-format
 msgid "Sizes of master track and timefront track do not match\n"
 msgstr "'मास्टर ट्रैक और timefront ट्रैक के आकार मेल नहीं खाते \n"
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:836
+#: plugins/timefront/timefront.C:838
 #, c-format
 msgid "TimeFront plugin error: ALPHA used, but project color model does not have alpha\n"
 msgstr "TimeFront प्लगइन त्रुटि: अल्फा इस्तेमाल किया है, लेकिन इस परियोजना के रंग मॉडल नहीं है, अल्फा\n"
 
 #, c-format
 msgid "TimeFront plugin error: ALPHA used, but project color model does not have alpha\n"
 msgstr "TimeFront प्लगइन त्रुटि: अल्फा इस्तेमाल किया है, लेकिन इस परियोजना के रंग मॉडल नहीं है, अल्फा\n"
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:897
+#: plugins/timefront/timefront.C:899
 #, c-format
 msgid "TimeFront plugin error: ALPHA track used, but project color model does not have alpha\n"
 msgstr "TimeFront प्लगइन त्रुटि: अल्फा ट्रैक का इस्तेमाल किया है, लेकिन इस परियोजना के रंग मॉडल नहीं है, अल्फा\n"
 
 #, c-format
 msgid "TimeFront plugin error: ALPHA track used, but project color model does not have alpha\n"
 msgstr "TimeFront प्लगइन त्रुटि: अल्फा ट्रैक का इस्तेमाल किया है, लेकिन इस परियोजना के रंग मॉडल नहीं है, अल्फा\n"
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:904
+#: plugins/timefront/timefront.C:906
 #, c-format
 msgid "TimeFront plugin error: unsupported track_usage parameter\n"
 msgstr "TimeFront प्लगइन त्रुटि: असमर्थित track_usage पैरामीटर\n"
 
 #, c-format
 msgid "TimeFront plugin error: unsupported track_usage parameter\n"
 msgstr "TimeFront प्लगइन त्रुटि: असमर्थित track_usage पैरामीटर\n"
 
-#: plugins/timestretch/timestretch.C:70
+#: plugins/timestretch/timestretch.C:71
 msgid "Use fast fourier transform"
 msgstr "फास्ट फूरियर का उपयोग को बदलने"
 
 msgid "Use fast fourier transform"
 msgstr "फास्ट फूरियर का उपयोग को बदलने"
 
-#: plugins/timestretch/timestretch.C:93
+#: plugins/timestretch/timestretch.C:94
 msgid "Use overlapping windows"
 msgstr "रखे विंडो का प्रयोग करें"
 
 msgid "Use overlapping windows"
 msgstr "रखे विंडो का प्रयोग करें"
 
-#: plugins/timestretch/timestretch.C:119
+#: plugins/timestretch/timestretch.C:120
 msgid ": Time stretch"
 msgstr ": समय विस्तार"
 
 msgid ": Time stretch"
 msgstr ": समय विस्तार"
 
-#: plugins/timestretch/timestretch.C:143
+#: plugins/timestretch/timestretch.C:144
 #: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:103
 msgid "Fraction of original speed:"
 msgstr "मूल गति के अंश:"
 
 #: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:103
 msgid "Fraction of original speed:"
 msgstr "मूल गति के अंश:"
 
-#: plugins/timestretch/timestretch.C:353
+#: plugins/timestretch/timestretch.C:354
 msgid "Time stretch"
 msgstr "समय विस्तार"
 
 msgid "Time stretch"
 msgstr "समय विस्तार"
 
@@ -9457,7 +10163,6 @@ msgstr "GlyphUnit::process_package FT_New_Face विफल रहा है।\
 #, c-format
 msgid "GlyphUnit::process_package FT_Load_Char failed - char: %li.\n"
 msgstr "GlyphUnit::process_package FT_Load_Char failed - char: %li.\n"
 #, c-format
 msgid "GlyphUnit::process_package FT_Load_Char failed - char: %li.\n"
 msgstr "GlyphUnit::process_package FT_Load_Char failed - char: %li.\n"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/titler/title.C:1376
 #, c-format
 
 #: plugins/titler/title.C:1376
 #, c-format
@@ -9492,59 +10197,59 @@ msgstr "फ़ॉन्ट"
 msgid "Pitch:"
 msgstr "पिच"
 
 msgid "Pitch:"
 msgstr "पिच"
 
-#: plugins/titler/titlewindow.C:243
+#: plugins/titler/titlewindow.C:244
 msgid "Style:"
 msgstr "अंदाज:"
 
 msgid "Style:"
 msgstr "अंदाज:"
 
-#: plugins/titler/titlewindow.C:253
+#: plugins/titler/titlewindow.C:254
 msgid "Justify:"
 msgstr "औचित्य"
 
 msgid "Justify:"
 msgstr "औचित्य"
 
-#: plugins/titler/titlewindow.C:279
+#: plugins/titler/titlewindow.C:280
 msgid "Motion type:"
 msgstr "मोशन प्रकार:"
 
 msgid "Motion type:"
 msgstr "मोशन प्रकार:"
 
-#: plugins/titler/titlewindow.C:290
+#: plugins/titler/titlewindow.C:291
 msgid "Drop shadow:"
 msgstr "परछाई डालना:"
 
 msgid "Drop shadow:"
 msgstr "परछाई डालना:"
 
-#: plugins/titler/titlewindow.C:297
+#: plugins/titler/titlewindow.C:298
 msgid "Fade in (sec):"
 msgstr "में फीका (एसईसी):"
 
 msgid "Fade in (sec):"
 msgstr "में फीका (एसईसी):"
 
-#: plugins/titler/titlewindow.C:303
+#: plugins/titler/titlewindow.C:304
 msgid "Fade out (sec):"
 msgstr "बाहर फीका (एसईसी):"
 
 msgid "Fade out (sec):"
 msgstr "बाहर फीका (एसईसी):"
 
-#: plugins/titler/titlewindow.C:336
+#: plugins/titler/titlewindow.C:337
 msgid "Outline:"
 msgstr "रूपरेखा:"
 
 msgid "Outline:"
 msgstr "रूपरेखा:"
 
-#: plugins/titler/titlewindow.C:342
+#: plugins/titler/titlewindow.C:343
 msgid "Encoding:"
 msgstr "एन्कोडिंग:"
 
 msgid "Encoding:"
 msgstr "एन्कोडिंग:"
 
-#: plugins/titler/titlewindow.C:622
+#: plugins/titler/titlewindow.C:623
 msgid "Bold"
 msgstr "साहसिक"
 
 msgid "Bold"
 msgstr "साहसिक"
 
-#: plugins/titler/titlewindow.C:638
+#: plugins/titler/titlewindow.C:639
 msgid "Italic"
 msgstr "इटैलिक"
 
 msgid "Italic"
 msgstr "इटैलिक"
 
-#: plugins/titler/titlewindow.C:710
+#: plugins/titler/titlewindow.C:711
 msgid "Outline color..."
 msgstr "रूपरेखा रंग ..."
 
 msgid "Outline color..."
 msgstr "रूपरेखा रंग ..."
 
-#: plugins/titler/titlewindow.C:758
+#: plugins/titler/titlewindow.C:759
 msgid "Stamp timecode"
 msgstr "स्टाम्प timecode"
 
 msgid "Stamp timecode"
 msgstr "स्टाम्प timecode"
 
-#: plugins/titler/titlewindow.C:1008
+#: plugins/titler/titlewindow.C:1009
 msgid "Center"
 msgstr "केन्द्र"
 
 msgid "Center"
 msgstr "केन्द्र"
 
-#: plugins/titler/titlewindow.C:1052
+#: plugins/titler/titlewindow.C:1053
 msgid "Mid"
 msgstr "मध्य"
 
 msgid "Mid"
 msgstr "मध्य"
 
@@ -9560,26 +10265,9 @@ msgstr "एक्स में:"
 msgid "In Y:"
 msgstr "वाई में:"
 
 msgid "In Y:"
 msgstr "वाई में:"
 
-#: plugins/translate/translatewin.C:71
-msgid "In W:"
-msgstr "W में:"
-
-#: plugins/translate/translatewin.C:77
-msgid "In H:"
-msgstr "एच में:"
-
-#: plugins/translate/translatewin.C:98
-msgid "Out W:"
-msgstr "आउट डब्ल्यू:"
-
-#: plugins/translate/translatewin.C:104
-msgid "Out H:"
-msgstr "आउट एच:"
-
 #: plugins/unsharp/unsharp.C:105
 msgid "Unsharp"
 msgstr "Unsharp"
 #: plugins/unsharp/unsharp.C:105
 msgid "Unsharp"
 msgstr "Unsharp"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/videoscope/videoscope.C:238
 msgid "VideoScope"
 
 #: plugins/videoscope/videoscope.C:238
 msgid "VideoScope"
@@ -9592,7 +10280,6 @@ msgstr "कैरियर ट्रैक:"
 #: plugins/vocoder/vocoder.C:363
 msgid "Vocoder"
 msgstr "Vocoder"
 #: plugins/vocoder/vocoder.C:363
 msgid "Vocoder"
 msgstr "Vocoder"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/wave/wave.C:263
 msgid "Smear"
 
 #: plugins/wave/wave.C:263
 msgid "Smear"
@@ -9641,42 +10328,62 @@ msgstr "वी"
 #: plugins/yuv/yuv.C:209
 msgid "YUV"
 msgstr "YUV"
 #: plugins/yuv/yuv.C:209
 msgid "YUV"
 msgstr "YUV"
-#msgstr ""
+
+#: plugins/yuv411/yuv411.C:73
+msgid "YUV411"
+msgstr "YUV411"
+
+#: plugins/yuv411/yuv411win.C:20
+msgid "Vertical average"
+msgstr "कार्यक्षेत्र औसत"
+
+#: plugins/yuv411/yuv411win.C:26
+msgid "Horizontal interpolate"
+msgstr "क्षैतिज लगाना"
+
+#: plugins/yuv411/yuv411win.C:32
+msgid "Inpainting method"
+msgstr "Inpainting विधि"
+
+#: plugins/yuv411/yuv411win.C:36
+msgid "Offset:"
+msgstr "ऑफसेट"
+
+#: plugins/yuv411/yuv411win.C:42
+msgid "Bias:"
+msgstr "पूर्वाग्रह"
+
+#: plugins/yuv411/yuv411win.C:48
+msgid "Warning: colormodel not YUV"
+msgstr "चेतावनी: colormodel नहीं YUV"
 
 #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:171
 msgid "Y_dx:"
 msgstr "Y_dx:"
 
 #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:171
 msgid "Y_dx:"
 msgstr "Y_dx:"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:174
 msgid "Y_dy:"
 msgstr "Y_dy:"
 
 #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:174
 msgid "Y_dy:"
 msgstr "Y_dy:"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:177
 msgid "U_dx:"
 msgstr "U_dx:"
 
 #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:177
 msgid "U_dx:"
 msgstr "U_dx:"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:180
 msgid "U_dy:"
 msgstr "U_dy:"
 
 #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:180
 msgid "U_dy:"
 msgstr "U_dy:"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:183
 msgid "V_dx:"
 msgstr "V_dx:"
 
 #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:183
 msgid "V_dx:"
 msgstr "V_dx:"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:186
 msgid "V_dy:"
 msgstr "V_dy:"
 
 #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:186
 msgid "V_dy:"
 msgstr "V_dy:"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:211
 msgid "YUVShift"
 msgstr "YUVShift"
 
 #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:211
 msgid "YUVShift"
 msgstr "YUVShift"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/zoom/zoom.C:100
 msgid "X Magnification:"
 
 #: plugins/zoom/zoom.C:100
 msgid "X Magnification:"