olaf neophyte and de.po updates, valgrind tweaks, delete green lady, inkscape dpi=96
[goodguy/history.git] / cinelerra-5.1 / po / it.po
index 2aae6ce49ccf1711aadd21dbdc52a8eb43573e97..b011478f774027e34e05a6e93557b7efd67968c9 100644 (file)
@@ -1,41 +1,25 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr "Project-Id-Version: cinelerra 5.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: cinelerra@lists.cinelerra-cv.org\n"
 msgid ""
 msgstr "Project-Id-Version: cinelerra 5.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: cinelerra@lists.cinelerra-cv.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-22 11:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-22 12:00+0100\n"
-"Last-Translator: good guy <goodguy@translate.google.com>\n"
-"Language-Team: it <it@li.org>\n"
-"Language: it\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-15 14:02-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-26 00:35+0200\n"
+"Last-Translator: Nicola Ferralis <feranick@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: feranick@hotmail.com\n"
+"Language: it_IT\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-25 11:35-0600\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: guicast//bcbutton.C:268 guicast//bcbutton.C:276 guicast//bcbutton.C:492
 
 #: guicast//bcbutton.C:268 guicast//bcbutton.C:276 guicast//bcbutton.C:492
-#: cinelerra//preferencesthread.C:621
+#: cinelerra//preferencesthread.C:623
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
-#msgstr ""
 
 #: guicast//bcbutton.C:324 guicast//bcbutton.C:332 guicast//bcbutton.C:340
 #: guicast//bcbutton.C:519 guicast//bcbutton.C:521 guicast//bcbutton.C:528
 #: cinelerra//confirmquit.C:107 cinelerra//confirmquit.C:109
 
 #: guicast//bcbutton.C:324 guicast//bcbutton.C:332 guicast//bcbutton.C:340
 #: guicast//bcbutton.C:519 guicast//bcbutton.C:521 guicast//bcbutton.C:528
 #: cinelerra//confirmquit.C:107 cinelerra//confirmquit.C:109
-#: cinelerra//preferencesthread.C:645 cinelerra//preferencesthread.C:647
+#: cinelerra//preferencesthread.C:651 cinelerra//preferencesthread.C:653
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancella"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancella"
 
@@ -44,8 +28,8 @@ msgstr "Cancella"
 msgid "cannot connect to X server.\n"
 msgstr "Impossibile connettersi al server X.\n"
 
 msgid "cannot connect to X server.\n"
 msgstr "Impossibile connettersi al server X.\n"
 
-#: guicast//bccapture.C:67 guicast//bcdisplay.C:59 guicast//bcdisplayinfo.C:242
-#: guicast//bcwindowbase.C:665
+#: guicast//bccapture.C:67 guicast//bcdisplay.C:60 guicast//bcdisplayinfo.C:242
+#: guicast//bcwindowbase.C:667
 #, c-format
 msgid "'DISPLAY' environment variable not set.\n"
 msgstr "Variabile d'ambiente 'DISPLAY' non impostata.\n"
 #, c-format
 msgid "'DISPLAY' environment variable not set.\n"
 msgstr "Variabile d'ambiente 'DISPLAY' non impostata.\n"
@@ -58,7 +42,6 @@ msgstr "Davvero eliminare i seguenti file?"
 #, c-format
 msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot open display \"%s\".\n"
 msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: cannot open display \"%s\".\n"
 #, c-format
 msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot open display \"%s\".\n"
 msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: cannot open display \"%s\".\n"
-#msgstr ""
 
 #: guicast//bcdisplayinfo.C:244
 #, c-format
 
 #: guicast//bcdisplayinfo.C:244
 #, c-format
@@ -131,7 +114,6 @@ msgstr ": Cancellato"
 #: plugins/reverb/reverbwindow.C:239
 msgid "File"
 msgstr "File"
 #: plugins/reverb/reverbwindow.C:239
 msgid "File"
 msgstr "File"
-#msgstr ""
 
 #: guicast//bcfilebox.inc:43
 msgid "Size"
 
 #: guicast//bcfilebox.inc:43
 msgid "Size"
@@ -144,18 +126,17 @@ msgstr "Data"
 #: guicast//bcfilebox.inc:45
 msgid "Ext."
 msgstr "Ext."
 #: guicast//bcfilebox.inc:45
 msgid "Ext."
 msgstr "Ext."
-#msgstr ""
 
 #: guicast//bcnewfolder.C:60 cinelerra//newfolder.C:60
 msgid "Enter the name of the folder:"
 msgstr "Inserisci il nome della cartella:"
 
 #: guicast//bcnewfolder.C:62 cinelerra//newfolder.C:62
 
 #: guicast//bcnewfolder.C:60 cinelerra//newfolder.C:60
 msgid "Enter the name of the folder:"
 msgstr "Inserisci il nome della cartella:"
 
 #: guicast//bcnewfolder.C:62 cinelerra//newfolder.C:62
-#: cinelerra//pluginclient.C:312
+#: cinelerra//pluginclient.C:313
 msgid "Untitled"
 msgstr "Senza Titolo"
 
 msgid "Untitled"
 msgstr "Senza Titolo"
 
-#: guicast//bcpopup.C:36 guicast//bcpopup.C:54 cinelerra//canvas.C:1222
+#: guicast//bcpopup.C:36 guicast//bcpopup.C:54 cinelerra//canvas.C:1195
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Pienoschermo"
 
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Pienoschermo"
 
@@ -167,11 +148,15 @@ msgstr "Apparire"
 msgid "Progress"
 msgstr "Progresso"
 
 msgid "Progress"
 msgstr "Progresso"
 
+#: guicast//bcrecentlist.C:40 guicast//bcrecentlist.C:52
+msgid "Choose from recently used"
+msgstr "Scegliere tra poco utilizzato"
+
 #: guicast//bcrename.C:63
 msgid "Enter a new name for the file:"
 msgstr "Inserire un nuovo nome per il file:"
 
 #: guicast//bcrename.C:63
 msgid "Enter a new name for the file:"
 msgstr "Inserire un nuovo nome per il file:"
 
-#: guicast//bcresources.C:1492
+#: guicast//bcresources.C:1493
 #, c-format
 msgid "Conversion from %s to %s is not available\n"
 msgstr "Conversione da %s a %s non e’ disponibile\n"
 #, c-format
 msgid "Conversion from %s to %s is not available\n"
 msgstr "Conversione da %s a %s non e’ disponibile\n"
@@ -191,7 +176,7 @@ msgstr "BC_Theme::check_used: Immagini non usate.\n"
 msgid "%s: opengl initialization failed failed\n"
 msgstr "%s: l'inizializzazione opengl fallito fallito\n"
 
 msgid "%s: opengl initialization failed failed\n"
 msgstr "%s: l'inizializzazione opengl fallito fallito\n"
 
-#: guicast//bcwindowbase.C:209
+#: guicast//bcwindowbase.C:213
 #, c-format
 msgid ""
 "BC_WindowBase::~BC_WindowBase window deleted but opengl deletion is not\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "BC_WindowBase::~BC_WindowBase window deleted but opengl deletion is not\n"
@@ -204,7 +189,7 @@ msgid ""
 "had a little lamb."
 msgstr "Maria Egbert  Nhad un agnellino."
 
 "had a little lamb."
 msgstr "Maria Egbert  Nhad un agnellino."
 
-#: guicast//test.C:183 cinelerra//localsession.C:63
+#: guicast//test.C:183 cinelerra//localsession.C:64
 msgid "Hello world"
 msgstr "Ciao mondo"
 
 msgid "Hello world"
 msgstr "Ciao mondo"
 
@@ -227,7 +212,6 @@ msgstr "Campioni Hex"
 #: guicast//units.h:48 cinelerra//patchbay.C:84
 msgid "Frames"
 msgstr "Frames"
 #: guicast//units.h:48 cinelerra//patchbay.C:84
 msgid "Frames"
 msgstr "Frames"
-#msgstr ""
 
 #: guicast//units.h:60
 msgid "Feet-frames"
 
 #: guicast//units.h:60
 msgid "Feet-frames"
@@ -237,7 +221,7 @@ msgstr "Piedi-frame"
 msgid "Hours:Minutes:Seconds"
 msgstr "ore: minuti: Secondi"
 
 msgid "Hours:Minutes:Seconds"
 msgstr "ore: minuti: Secondi"
 
-#: guicast//units.h:71 cinelerra//interfaceprefs.C:219 cinelerra//patchbay.C:93
+#: guicast//units.h:71 cinelerra//interfaceprefs.C:229 cinelerra//patchbay.C:93
 msgid "Seconds"
 msgstr "Secondi"
 
 msgid "Seconds"
 msgstr "Secondi"
 
@@ -245,15 +229,15 @@ msgstr "Secondi"
 msgid "Minutes:Seconds"
 msgstr "Minuti: Secondi"
 
 msgid "Minutes:Seconds"
 msgstr "Minuti: Secondi"
 
-#: cinelerra//aboutprefs.C:89
+#: cinelerra//aboutprefs.C:81
 msgid "About:"
 msgstr "Di:"
 
 msgid "About:"
 msgstr "Di:"
 
-#: cinelerra//aboutprefs.C:105
+#: cinelerra//aboutprefs.C:97
 msgid "License:"
 msgstr "Licenza:"
 
 msgid "License:"
 msgstr "Licenza:"
 
-#: cinelerra//aboutprefs.C:111
+#: cinelerra//aboutprefs.C:103
 #, c-format
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms\n"
@@ -270,74 +254,69 @@ msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
 "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\n"
 "PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
 "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\n"
 "PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//adcuts.C:30
 #, c-format
 msgid "cuts to %s complete\n"
 msgstr "Tagli per %s completa\n"
 
 
 #: cinelerra//adcuts.C:30
 #, c-format
 msgid "cuts to %s complete\n"
 msgstr "Tagli per %s completa\n"
 
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:297 cinelerra//vdeviceprefs.C:251
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:277 cinelerra//vdeviceprefs.C:404
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:418 cinelerra//vdeviceprefs.C:429
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:446
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:297 cinelerra//vdeviceprefs.C:322
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:333 cinelerra//vdeviceprefs.C:350
 msgid "Device path:"
 msgid "Device path:"
-msgstr "Percorso perif.:"
+msgstr "Percorso Disp:"
 
 
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:318 cinelerra//adeviceprefs.C:384
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:569 cinelerra//adeviceprefs.C:586
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:588 cinelerra//assetedit.C:415
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:318 cinelerra//adeviceprefs.C:385
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:570 cinelerra//adeviceprefs.C:587
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:589 cinelerra//assetedit.C:415
 #: cinelerra//fileformat.C:89 cinelerra//formatwindow.C:48
 msgid "Bits:"
 msgstr "Bits:"
 #: cinelerra//fileformat.C:89 cinelerra//formatwindow.C:48
 msgid "Bits:"
 msgstr "Bits:"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:365
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:366
 msgid "Device:"
 msgid "Device:"
-msgstr "Periferica:"
+msgstr "Dispositivo:"
 
 
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:396
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:397
 msgid "Stop playback locks up."
 msgstr "Ferma ricerca riproduzione."
 
 msgid "Stop playback locks up."
 msgstr "Ferma ricerca riproduzione."
 
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:423
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:424
 msgid "Server:"
 msgstr "Server:"
 msgid "Server:"
 msgstr "Server:"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:441 cinelerra//adeviceprefs.C:492
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:194 cinelerra//performanceprefs.C:202
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:347
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:442 cinelerra//adeviceprefs.C:493
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:204 cinelerra//performanceprefs.C:202
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:268
 msgid "Port:"
 msgstr "Porta:"
 
 msgid "Port:"
 msgstr "Porta:"
 
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:472 cinelerra//vdeviceprefs.C:329
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:473 cinelerra//vdeviceprefs.C:250
 msgid "Device Path:"
 msgid "Device Path:"
-msgstr "Percorso Periferica:"
+msgstr "Percorso Dispositivo:"
 
 
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:512 cinelerra//channeledit.C:1037
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:365
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:513 cinelerra//channeledit.C:1039
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:286
 msgid "Channel:"
 msgstr "Canale:"
 
 msgid "Channel:"
 msgstr "Canale:"
 
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:536 cinelerra//vdeviceprefs.C:388
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:537 cinelerra//vdeviceprefs.C:309
 msgid "Syt Offset:"
 msgstr "Registra Syt:"
 
 msgid "Syt Offset:"
 msgstr "Registra Syt:"
 
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:554 cinelerra//adeviceprefs.C:556
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:217 cinelerra//vdeviceprefs.C:219
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:555 cinelerra//adeviceprefs.C:557
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:206 cinelerra//vdeviceprefs.C:208
 msgid "DVB Adapter:"
 msgstr "Adattatore DVB:"
 
 msgid "DVB Adapter:"
 msgstr "Adattatore DVB:"
 
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:562 cinelerra//vdeviceprefs.C:224
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:563 cinelerra//vdeviceprefs.C:213
 msgid "dev:"
 msgstr "Dev:"
 
 msgid "dev:"
 msgstr "Dev:"
 
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:577 cinelerra//adeviceprefs.C:596
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:578 cinelerra//adeviceprefs.C:597
 msgid "Follow audio config"
 msgstr "Follow config audio"
 
 msgid "Follow audio config"
 msgstr "Follow config audio"
 
-#: cinelerra//amodule.C:503
+#: cinelerra//amodule.C:499
 #, c-format
 msgid "AModule::import_samples Couldn't open %s.\n"
 msgstr "AModule::import_samples Impossibile aprire %s.\n"
 #, c-format
 msgid "AModule::import_samples Couldn't open %s.\n"
 msgstr "AModule::import_samples Impossibile aprire %s.\n"
@@ -350,35 +329,34 @@ msgstr "Automazione"
 #, c-format
 msgid "Plugin %d"
 msgstr "Plugin %d"
 #, c-format
 msgid "Plugin %d"
 msgstr "Plugin %d"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//apanel.C:89 cinelerra//gwindowgui.C:57 cinelerra//mainmenu.C:233
+#: cinelerra//apanel.C:89 cinelerra//gwindowgui.C:79
+#: cinelerra//keyframepopup.C:582 cinelerra//mainmenu.C:232
 msgid "Mute"
 msgid "Mute"
-msgstr "Muto"
+msgstr "Muta"
 
 #: cinelerra//apanel.C:101
 msgid "Play"
 msgstr "Giocare"
 
 
 #: cinelerra//apanel.C:101
 msgid "Play"
 msgstr "Giocare"
 
-#: cinelerra//apatchgui.C:246 cinelerra//apatchgui.C:253
-#: cinelerra//vpatchgui.C:202 cinelerra//vpatchgui.C:209
+#: cinelerra//apatchgui.C:244 cinelerra//apatchgui.C:251
+#: cinelerra//vpatchgui.C:192 cinelerra//vpatchgui.C:199
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005
 msgid "fade"
 msgstr "sfuma"
 
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005
 msgid "fade"
 msgstr "sfuma"
 
-#: cinelerra//apatchgui.C:310 cinelerra//gwindowgui.C:65
-#: cinelerra//mainmenu.C:235
+#: cinelerra//apatchgui.C:330 cinelerra//gwindowgui.C:87
+#: cinelerra//mainmenu.C:234
 msgid "Pan"
 msgstr "Filtro"
 
 msgid "Pan"
 msgstr "Filtro"
 
-#: cinelerra//apatchgui.C:320 cinelerra//apatchgui.C:328
+#: cinelerra//apatchgui.C:340 cinelerra//apatchgui.C:348
 msgid "pan"
 msgstr "filtro"
 
 #: cinelerra//assetedit.C:225
 msgid ": Asset Info"
 msgstr ": Asset Info"
 msgid "pan"
 msgstr "filtro"
 
 #: cinelerra//assetedit.C:225
 msgid ": Asset Info"
 msgstr ": Asset Info"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//assetedit.C:295
 msgid ": Asset path"
 
 #: cinelerra//assetedit.C:295
 msgid ": Asset path"
@@ -394,24 +372,24 @@ msgstr "Formato file:"
 
 #: cinelerra//assetedit.C:310
 msgid "Bytes:"
 
 #: cinelerra//assetedit.C:310
 msgid "Bytes:"
-msgstr "Byte:"
+msgstr "Bytes:"
 
 #: cinelerra//assetedit.C:339
 msgid "Bitrate (bits/sec):"
 
 #: cinelerra//assetedit.C:339
 msgid "Bitrate (bits/sec):"
-msgstr "Bitrate (bit / sec):"
+msgstr "Bitrate (bits/sec):"
 
 #: cinelerra//assetedit.C:354 cinelerra//formattools.C:223
 msgid "Audio:"
 msgstr "Audio:"
 
 #: cinelerra//assetedit.C:354 cinelerra//formattools.C:223
 msgid "Audio:"
 msgstr "Audio:"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//assetedit.C:362 cinelerra//assetedit.C:507
 
 #: cinelerra//assetedit.C:362 cinelerra//assetedit.C:507
-#: cinelerra//fileexr.C:598 cinelerra//fileffmpeg.C:481
+#: cinelerra//fileexr.C:599 cinelerra//fileffmpeg.C:520
 #: cinelerra//filesndfile.C:405 cinelerra//filetga.C:927
 #: cinelerra//filesndfile.C:405 cinelerra//filetga.C:927
+#: cinelerra//filetiff.C:612
 msgid "Compression:"
 msgstr "Compressione:"
 
 msgid "Compression:"
 msgstr "Compressione:"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:374 cinelerra//fileformat.C:77 cinelerra//new.C:294
+#: cinelerra//assetedit.C:374 cinelerra//fileformat.C:77 cinelerra//new.C:289
 #: cinelerra//setformat.C:354 plugins/livevideo/livevideo.C:226
 msgid "Channels:"
 msgstr "Canali:"
 #: cinelerra//setformat.C:354 plugins/livevideo/livevideo.C:226
 msgid "Channels:"
 msgstr "Canali:"
@@ -429,21 +407,19 @@ msgstr "Lunghezza intestazione:"
 msgid "Byte order:"
 msgstr "Ordine Byte:"
 
 msgid "Byte order:"
 msgstr "Ordine Byte:"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:469 cinelerra//assetedit.C:882
+#: cinelerra//assetedit.C:469 cinelerra//assetedit.C:885
 msgid "Lo-Hi"
 msgstr "Lo-Hi"
 msgid "Lo-Hi"
 msgstr "Lo-Hi"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//assetedit.C:471 cinelerra//assetedit.C:900
+#: cinelerra//assetedit.C:471 cinelerra//assetedit.C:903
 msgid "Hi-Lo"
 msgstr "Hi-Lo"
 msgid "Hi-Lo"
 msgstr "Hi-Lo"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//assetedit.C:485
 msgid "Values are unsigned"
 msgstr "Valori deselezionati"
 
 
 #: cinelerra//assetedit.C:485
 msgid "Values are unsigned"
 msgstr "Valori deselezionati"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:487 cinelerra//assetedit.C:918
+#: cinelerra//assetedit.C:487 cinelerra//assetedit.C:921
 #: cinelerra//fileformat.C:194
 msgid "Values are signed"
 msgstr "Valori selezionati"
 #: cinelerra//fileformat.C:194
 msgid "Values are signed"
 msgstr "Valori selezionati"
@@ -451,7 +427,6 @@ msgstr "Valori selezionati"
 #: cinelerra//assetedit.C:500 cinelerra//formattools.C:260
 msgid "Video:"
 msgstr "Video:"
 #: cinelerra//assetedit.C:500 cinelerra//formattools.C:260
 msgid "Video:"
 msgstr "Video:"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//assetedit.C:518 cinelerra//setformat.C:394
 msgid "Frame rate:"
 
 #: cinelerra//assetedit.C:518 cinelerra//setformat.C:394
 msgid "Frame rate:"
@@ -483,7 +458,7 @@ msgstr "Aggiusta Interlaccio:"
 
 #: cinelerra//assetedit.C:579
 msgid "Asset's interlacing:"
 
 #: cinelerra//assetedit.C:579
 msgid "Asset's interlacing:"
-msgstr "Migliora interlaccio"
+msgstr "Interlaccio Elemento"
 
 #: cinelerra//assetedit.C:593
 msgid "Interlace correction:"
 
 #: cinelerra//assetedit.C:593
 msgid "Interlace correction:"
@@ -501,19 +476,19 @@ msgstr "Numero nastro:"
 msgid "Time Code Start:"
 msgstr "Inizio Esecuzione:"
 
 msgid "Time Code Start:"
 msgstr "Inizio Esecuzione:"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:708
+#: cinelerra//assetedit.C:711
 msgid "Automatically Fix Interlacing"
 msgstr "Auto-Aggiusta Interlaccio"
 
 msgid "Automatically Fix Interlacing"
 msgstr "Auto-Aggiusta Interlaccio"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:986
+#: cinelerra//assetedit.C:989
 msgid "Detail"
 msgstr "Dettaglio"
 
 msgid "Detail"
 msgstr "Dettaglio"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:1003
+#: cinelerra//assetedit.C:1006
 msgid "Asset Detail"
 msgstr "Asset dettaglio"
 
 msgid "Asset Detail"
 msgstr "Asset dettaglio"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:1048
+#: cinelerra//assetedit.C:1051
 msgid "no info available"
 msgstr "No info disponibile"
 
 msgid "no info available"
 msgstr "No info disponibile"
 
@@ -527,7 +502,7 @@ msgstr "Seleziona un file"
 
 #: cinelerra//assetpopup.C:136
 msgid "Info..."
 
 #: cinelerra//assetpopup.C:136
 msgid "Info..."
-msgstr "Info ..."
+msgstr "Info..."
 
 #: cinelerra//assetpopup.C:177
 msgid "Rebuild index"
 
 #: cinelerra//assetpopup.C:177
 msgid "Rebuild index"
@@ -537,7 +512,7 @@ msgstr "Riscostruire l'indice"
 msgid "Sort items"
 msgstr "Ordinare elementi"
 
 msgid "Sort items"
 msgstr "Ordinare elementi"
 
-#: cinelerra//assetpopup.C:224 cinelerra//mainmenu.C:228
+#: cinelerra//assetpopup.C:224 cinelerra//mainmenu.C:227
 msgid "View"
 msgstr "Visualizza"
 
 msgid "View"
 msgstr "Visualizza"
 
@@ -546,7 +521,7 @@ msgid "View in new window"
 msgstr "Visualizza in una nuova finestra"
 
 #: cinelerra//assetpopup.C:295 cinelerra//mainmenu.C:870
 msgstr "Visualizza in una nuova finestra"
 
 #: cinelerra//assetpopup.C:295 cinelerra//mainmenu.C:870
-#: cinelerra//swindow.C:536
+#: cinelerra//swindow.C:555
 msgid "Paste"
 msgstr "Incolla"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Incolla"
 
@@ -583,6 +558,37 @@ msgstr "Rimuovere per sempre dal disco?"
 msgid "Audio %d"
 msgstr "Audio %d "
 
 msgid "Audio %d"
 msgstr "Audio %d "
 
+#: cinelerra//audioalsa.C:278
+#, c-format
+msgid "no PCM configurations available\n"
+msgstr "No configurazioni PCM disponibili\n"
+
+#: cinelerra//audioalsa.C:287
+#, c-format
+msgid "failed to set up interleaved device access.\n"
+msgstr "Non è riuscito a configurare l'accesso al dispositivo interlacciato.\n"
+
+#: cinelerra//audioalsa.C:296
+#, c-format
+msgid "failed to set output format.\n"
+msgstr "Non è riuscito a impostare il formato di output.\n"
+
+#: cinelerra//audioalsa.C:305
+#, c-format
+msgid "Configured ALSA device does not support %d channel operation.\n"
+msgstr "Dispositivo configurato ALSA non supporta il funzionamento del canale d %d\n"
+
+#: cinelerra//audioalsa.C:316
+#, c-format
+msgid " Configured ALSA device does not support %u Hz playback.\n"
+msgstr "Dispositivo configurato ALSA non supporta %u riproduzione Hz.\n"
+
+#: cinelerra//audiooss.C:201 cinelerra//audiooss.C:203
+#: cinelerra//audiooss.C:207 cinelerra//audiooss.C:209
+#, c-format
+msgid "%s failed\n"
+msgstr "%s fallita\n"
+
 #: cinelerra//avc1394transport.C:175 cinelerra//playtransport.C:421
 msgid "Rewind ( Home )"
 msgstr "Riavvolgi ( Home )"
 #: cinelerra//avc1394transport.C:175 cinelerra//playtransport.C:421
 msgid "Rewind ( Home )"
 msgstr "Riavvolgi ( Home )"
@@ -615,69 +621,162 @@ msgstr "Avvolgi Veloce ( Invio )"
 msgid "Jump to end ( End )"
 msgstr "Vai alla fine ( Fine )"
 
 msgid "Jump to end ( End )"
 msgstr "Vai alla fine ( Fine )"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:501 cinelerra//awindowgui.C:1284
-#: cinelerra//awindowgui.C:1311 cinelerra//channelinfo.C:340
+#: cinelerra//awindowgui.C:71
+msgid "Audio Effects"
+msgstr "Effetti audio"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:72
+msgid "Video Effects"
+msgstr "Effetti video"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:73
+msgid "Audio Transitions"
+msgstr "Audio Transizioni"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:74
+msgid "Video Transitions"
+msgstr "Video Transitions"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:75
+msgid "Labels"
+msgstr "Etichette"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:76
+msgid "Clips"
+msgstr "clip"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:77
+msgid "Media"
+msgstr "Media"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:78
+msgid "User"
+msgstr "Utente"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:422
+msgid ": Resources"
+msgstr "Risorse"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:517 cinelerra//awindowgui.C:1248
+#: cinelerra//awindowgui.C:1267 cinelerra//channelinfo.C:340
 #: cinelerra//dbwindow.C:591 plugins/titler/title.C:1128
 msgid "Title"
 msgstr "Titolo"
 
 #: cinelerra//dbwindow.C:591 plugins/titler/title.C:1128
 msgid "Title"
 msgstr "Titolo"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:502 cinelerra//awindowgui.C:1285
+#: cinelerra//awindowgui.C:518 cinelerra//awindowgui.C:1249
 msgid "Comments"
 msgstr "Commenti"
 
 msgid "Comments"
 msgstr "Commenti"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:801
+#: cinelerra//awindowgui.C:610
+msgid "Visibility"
+msgstr "Visibilità"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:757
+msgid ": Remove plugin"
+msgstr ": Rimuovere plug-in"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:782
 msgid "remove plugin?"
 msgstr "Rimuovere plug-in?"
 
 msgid "remove plugin?"
 msgstr "Rimuovere plug-in?"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:1310
+#: cinelerra//awindowgui.C:810
+#, c-format
+msgid "remove %s\n"
+msgstr "Rimuovere %s\n"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:1266
 msgid "Time Stamps"
 msgstr "Tempo in Sovraimpressione"
 
 msgid "Time Stamps"
 msgstr "Tempo in Sovraimpressione"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:1875
+#: cinelerra//awindowgui.C:1798
 msgid "New bin"
 msgstr "Nuovo Binario"
 
 msgid "New bin"
 msgstr "Nuovo Binario"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:1889
+#: cinelerra//awindowgui.C:1812
 msgid "Delete bin"
 msgstr "Cancella binario"
 
 msgid "Delete bin"
 msgstr "Cancella binario"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:1907
+#: cinelerra//awindowgui.C:1830
 msgid "Rename bin"
 msgstr "Rinomina binario"
 
 msgid "Rename bin"
 msgstr "Rinomina binario"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:1920
+#: cinelerra//awindowgui.C:1843
 msgid "Delete asset from disk"
 msgstr "Cancella l'elemento dal disco"
 
 msgid "Delete asset from disk"
 msgstr "Cancella l'elemento dal disco"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:1933
+#: cinelerra//awindowgui.C:1856
 msgid "Delete asset from project"
 msgstr "Cancella elemento dal progetto"
 
 msgid "Delete asset from project"
 msgstr "Cancella elemento dal progetto"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:1946
+#: cinelerra//awindowgui.C:1869
 msgid "Edit information on asset"
 msgid "Edit information on asset"
-msgstr "Edita le informazioni sull'elemento"
+msgstr "Modifica le informazioni sull'elemento"
 
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:1960
+#: cinelerra//awindowgui.C:1883
 msgid "Redraw index"
 msgstr "Ridisegna Indice"
 
 msgid "Redraw index"
 msgstr "Ridisegna Indice"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:1973
+#: cinelerra//awindowgui.C:1896
 msgid "Paste asset on recordable tracks"
 msgstr "Incolla l'elemento su traccia registrazione"
 
 msgid "Paste asset on recordable tracks"
 msgstr "Incolla l'elemento su traccia registrazione"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:1986
+#: cinelerra//awindowgui.C:1909
 msgid "Append asset in new tracks"
 msgstr "Aggiungi questo elemento alla traccia"
 
 msgid "Append asset in new tracks"
 msgstr "Aggiungi questo elemento alla traccia"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:1999
+#: cinelerra//awindowgui.C:1922
 msgid "View asset"
 msgstr "Visualizza Elemento"
 
 msgid "View asset"
 msgstr "Visualizza Elemento"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:2032 cinelerra//channeledit.C:600
+#: cinelerra//awindowgui.C:1960 cinelerra//channeledit.C:602
 msgid "Edit..."
 msgstr "Modifica..."
 
 msgid "Edit..."
 msgstr "Modifica..."
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:2115
+#: cinelerra//awindowgui.C:2019
+msgid "ladspa"
+msgstr "LADSPA"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:2020 cinelerra//fileffmpeg.C:867
+msgid "ffmpeg"
+msgstr "Ffmpeg"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:2021
+msgid "audio_tools"
+msgstr "audio_tools"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:2022
+msgid "audio_transitions"
+msgstr "audio_transitions"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:2023
+msgid "blending"
+msgstr "Blending"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:2024
+msgid "colors"
+msgstr "colori"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:2025
+msgid "exotic"
+msgstr "esotico"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:2026
+msgid "transforms"
+msgstr "trasforma"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:2027
+msgid "tv_effects"
+msgstr "tv_effects"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:2028
+msgid "video_tools"
+msgstr "video_tools"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:2029
+msgid "video_transitions"
+msgstr "video_transitions"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:2058
 msgid "draw vicons"
 msgstr "Disegnare vicons"
 
 msgid "draw vicons"
 msgstr "Disegnare vicons"
 
@@ -692,7 +791,6 @@ msgstr "Fatto"
 #: cinelerra//batch.C:94
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 #: cinelerra//batch.C:94
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//batch.C:98 cinelerra//batch.C:102
 msgid "New file"
 
 #: cinelerra//batch.C:98 cinelerra//batch.C:102
 msgid "New file"
@@ -714,175 +812,188 @@ msgstr "Senza contatore"
 msgid "Timed"
 msgstr "Con contatore"
 
 msgid "Timed"
 msgstr "Con contatore"
 
-#: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:919 cinelerra//file.C:1356
-#: cinelerra//file.C:1384 cinelerra//interfaceprefs.C:839
-#: cinelerra//loadmode.C:93 cinelerra//new.C:862 cinelerra//record.C:725
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:752 plugins/motion2point/motionwindow.C:801
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:872 plugins/timefront/timefront.C:418
+#: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:939 cinelerra//ffmpeg.C:2167
+#: cinelerra//ffmpeg.C:2277 cinelerra//file.C:1359 cinelerra//file.C:1387
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:871 cinelerra//interlacemodes.h:34
+#: cinelerra//loadmode.C:93 cinelerra//new.C:857 cinelerra//record.C:721
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:638 plugins/motion2point/motionwindow.C:801
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:872 plugins/timefront/timefront.C:419
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:60 plugins/freezeframe/freezeframe.C:94
+#: cinelerra//batchrender.C:61 plugins/freezeframe/freezeframe.C:94
 #: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:138
 #: plugins/reversevideo/reversevideo.C:146 plugins/swapframes/swapframes.C:89
 msgid "Enabled"
 msgstr "Abilitato"
 
 #: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:138
 #: plugins/reversevideo/reversevideo.C:146 plugins/swapframes/swapframes.C:89
 msgid "Enabled"
 msgstr "Abilitato"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:61 plugins/compressor/compressor.C:1021
+#: cinelerra//batchrender.C:62 plugins/compressor/compressor.C:1021
 msgid "Output"
 msgstr "Uscita"
 
 msgid "Output"
 msgstr "Uscita"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:62
+#: cinelerra//batchrender.C:63
 msgid "EDL"
 msgstr "EDL "
 
 msgid "EDL"
 msgstr "EDL "
 
-#: cinelerra//batchrender.C:63
+#: cinelerra//batchrender.C:64
 msgid "Elapsed"
 msgstr "Trascorso"
 
 msgid "Elapsed"
 msgstr "Trascorso"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:75
+#: cinelerra//batchrender.C:76
 msgid "Batch Render..."
 msgstr "Elaborazione Batch..."
 
 msgid "Batch Render..."
 msgstr "Elaborazione Batch..."
 
-#: cinelerra//batchrender.C:75
+#: cinelerra//batchrender.C:76
 msgid "Shift-B"
 msgstr "Shift-B"
 msgid "Shift-B"
 msgstr "Shift-B"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//batchrender.C:437 cinelerra//bdcreate.C:190
-#: cinelerra//dvdcreate.C:229
+#: cinelerra//batchrender.C:439 cinelerra//bdcreate.C:229
+#: cinelerra//dvdcreate.C:285
 #, c-format
 msgid "Unable to save: %s"
 msgstr "Impossibile salvare: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to save: %s"
 msgstr "Impossibile salvare: %s"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:481
+#: cinelerra//batchrender.C:509
 #, c-format
 msgid "EDL %s not found.\n"
 msgstr "EDL %s non trovato.\n"
 
 #, c-format
 msgid "EDL %s not found.\n"
 msgstr "EDL %s non trovato.\n"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:484 cinelerra//file.C:275
+#: cinelerra//batchrender.C:511 cinelerra//file.C:275
 #: cinelerra//formatcheck.C:51 cinelerra//formatcheck.C:62
 #: cinelerra//formatcheck.C:71 cinelerra//menueffects.C:148
 #: cinelerra//menueffects.C:159 cinelerra//menueffects.C:259
 #: cinelerra//menueffects.C:267 cinelerra//menueffects.C:308
 #: cinelerra//menueffects.C:470 cinelerra//packagerenderer.C:175
 #: cinelerra//quit.C:76 cinelerra//quit.C:86 cinelerra//recordaudio.C:248
 #: cinelerra//formatcheck.C:51 cinelerra//formatcheck.C:62
 #: cinelerra//formatcheck.C:71 cinelerra//menueffects.C:148
 #: cinelerra//menueffects.C:159 cinelerra//menueffects.C:259
 #: cinelerra//menueffects.C:267 cinelerra//menueffects.C:308
 #: cinelerra//menueffects.C:470 cinelerra//packagerenderer.C:175
 #: cinelerra//quit.C:76 cinelerra//quit.C:86 cinelerra//recordaudio.C:248
-#: cinelerra//recordvideo.C:248 cinelerra//render.C:274 cinelerra//render.C:909
+#: cinelerra//recordvideo.C:248 cinelerra//render.C:273 cinelerra//render.C:297
+#: cinelerra//render.C:908 cinelerra//renderprofiles.C:264
 #: cinelerra//savefile.C:102 cinelerra//savefile.C:209
 msgid ": Error"
 msgstr ": Errore"
 
 #: cinelerra//savefile.C:102 cinelerra//savefile.C:209
 msgid ": Error"
 msgstr ": Errore"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:713
+#: cinelerra//batchrender.C:524 cinelerra//batchrender.C:526
+#, c-format
+msgid "%d job EDLs do not match session edl\n"
+msgstr "%d EDL di lavoro non corrispondono sessione EDL\n"
+
+#: cinelerra//batchrender.C:527
+#, c-format
+msgid "press cancel to abandon batch render"
+msgstr "Premere Annulla per abbandonare la partita rendere"
+
+#: cinelerra//batchrender.C:739
 msgid ": Batch Render"
 msgstr ": Batch Render"
 msgid ": Batch Render"
 msgstr ": Batch Render"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//batchrender.C:748
+#: cinelerra//batchrender.C:766
 msgid "Output path:"
 msgstr "Percorso d'uscita:"
 
 msgid "Output path:"
 msgstr "Percorso d'uscita:"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:757
+#: cinelerra//batchrender.C:775
 msgid "EDL Path:"
 msgstr "Percorso EDL:"
 
 msgid "EDL Path:"
 msgstr "Percorso EDL:"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:766
+#: cinelerra//batchrender.C:784
 msgid "Input EDL"
 msgstr "Ingresso EDL"
 
 msgid "Input EDL"
 msgstr "Ingresso EDL"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:766
+#: cinelerra//batchrender.C:784
 msgid "Select an EDL to load:"
 msgstr "Seleziona EDL da caricare:"
 
 msgid "Select an EDL to load:"
 msgstr "Seleziona EDL da caricare:"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:786
+#: cinelerra//batchrender.C:806
 msgid "Batches to render:"
 msgstr "Batch da Elaborare:"
 
 msgid "Batches to render:"
 msgstr "Batch da Elaborare:"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:795 cinelerra//batchrender.C:1380
+#: cinelerra//batchrender.C:815 cinelerra//batchrender.C:1400
 #: cinelerra//recordbatches.C:538
 msgid "Stop"
 msgstr "Ferma"
 
 #: cinelerra//recordbatches.C:538
 msgid "Stop"
 msgstr "Ferma"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:797 cinelerra//batchrender.C:1399
+#: cinelerra//batchrender.C:817 cinelerra//batchrender.C:1432
 #: cinelerra//tipwindow.C:279
 msgid "Close"
 msgstr "Chiudi"
 
 #: cinelerra//tipwindow.C:279
 msgid "Close"
 msgstr "Chiudi"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1031 cinelerra//new.C:57 cinelerra//new.C:140
+#: cinelerra//batchrender.C:1051 cinelerra//new.C:57 cinelerra//new.C:139
 #: cinelerra//recordbatches.C:489
 msgid "New"
 msgstr "Nuovo"
 
 #: cinelerra//recordbatches.C:489
 msgid "New"
 msgstr "Nuovo"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1045 cinelerra//channeledit.C:585
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1605 cinelerra//dbwindow.C:240
-#: cinelerra//presetsgui.C:314 cinelerra//recordbatches.C:507
-#: plugins/piano/piano.C:841 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1377
+#: cinelerra//batchrender.C:1065 cinelerra//channeledit.C:587
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1604 cinelerra//dbwindow.C:240
+#: cinelerra//recordbatches.C:507 plugins/piano/piano.C:841
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1377
 msgid "Delete"
 msgstr "Cancella"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Cancella"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1061
+#: cinelerra//batchrender.C:1081
 msgid "Save List"
 msgstr "Salva come..."
 
 msgid "Save List"
 msgstr "Salva come..."
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1064
+#: cinelerra//batchrender.C:1084
 msgid "Save a Batch Render List"
 msgstr "Salvo lista elaborazione Batch..."
 
 msgid "Save a Batch Render List"
 msgstr "Salvo lista elaborazione Batch..."
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1109
+#: cinelerra//batchrender.C:1129
 msgid "Save Batch Render List"
 msgstr "Salva lista elaborazione Batch"
 
 msgid "Save Batch Render List"
 msgstr "Salva lista elaborazione Batch"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1110
+#: cinelerra//batchrender.C:1130
 msgid "Enter a Batch Render filename to save as:"
 msgstr "Inserire un nome per il file della lista elaborazione:"
 
 msgid "Enter a Batch Render filename to save as:"
 msgstr "Inserire un nome per il file della lista elaborazione:"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1147
+#: cinelerra//batchrender.C:1167
 msgid "Load List"
 msgstr "Carica file..."
 
 msgid "Load List"
 msgstr "Carica file..."
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1151
+#: cinelerra//batchrender.C:1171
 msgid "Load a previously saved Batch Render List"
 msgstr "Carica un salvataggio di lista di Elaborazione Batch"
 
 msgid "Load a previously saved Batch Render List"
 msgstr "Carica un salvataggio di lista di Elaborazione Batch"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1196
+#: cinelerra//batchrender.C:1216
 msgid "Load Batch Render List"
 msgstr "Elaborazione Batch..."
 
 msgid "Load Batch Render List"
 msgstr "Elaborazione Batch..."
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1197
+#: cinelerra//batchrender.C:1217
 msgid "Enter a Batch Render filename to load from:"
 msgstr "Carica un file di elaborazione Batch:"
 
 msgid "Enter a Batch Render filename to load from:"
 msgstr "Carica un file di elaborazione Batch:"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1232
+#: cinelerra//batchrender.C:1252
 msgid "Use Current EDL"
 msgstr "Usa EDL corrente"
 
 msgid "Use Current EDL"
 msgstr "Usa EDL corrente"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1246
+#: cinelerra//batchrender.C:1266
 msgid "Save to EDL Path"
 msgstr "Salva EDL Path"
 
 msgid "Save to EDL Path"
 msgstr "Salva EDL Path"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1364 cinelerra//recordbatches.C:523
+#: cinelerra//batchrender.C:1384 cinelerra//recordbatches.C:523
 msgid "Start"
 msgstr "Avvio"
 
 msgid "Start"
 msgstr "Avvio"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:46
+#: cinelerra//batchrender.C:1415
+msgid "warn if jobs/session mismatched"
+msgstr "Avvertire se i lavori / sessione non corrispondenti"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:76
 msgid "BD Render..."
 msgstr "BD Render ..."
 
 msgid "BD Render..."
 msgstr "BD Render ..."
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:46
+#: cinelerra//bdcreate.C:76
 msgid "Ctrl-d"
 msgstr "Ctrl-d"
 msgid "Ctrl-d"
 msgstr "Ctrl-d"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:85 cinelerra//dvdcreate.C:85
+#: cinelerra//bdcreate.C:125 cinelerra//dvdcreate.C:134
 #, c-format
 msgid "No EDL/Session"
 msgstr "No EDL / Session"
 
 #, c-format
 msgid "No EDL/Session"
 msgstr "No EDL / Session"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:94 cinelerra//dvdcreate.C:94
+#: cinelerra//bdcreate.C:134 cinelerra//dvdcreate.C:143
 #, c-format
 msgid "No content: %s"
 msgstr "Nessun contenuto: %s"
 
 #, c-format
 msgid "No content: %s"
 msgstr "Nessun contenuto: %s"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:105 cinelerra//dvdcreate.C:105
+#: cinelerra//bdcreate.C:145 cinelerra//dvdcreate.C:154
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create directory: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create directory: %s\n"
@@ -890,7 +1001,7 @@ msgid ""
 msgstr "Impossibile creare la directory: %s\n"
 "-- %s"
 
 msgstr "Impossibile creare la directory: %s\n"
 "-- %s"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:132 cinelerra//dvdcreate.C:131
+#: cinelerra//bdcreate.C:171 cinelerra//dvdcreate.C:180
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to save: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to save: %s\n"
@@ -898,76 +1009,99 @@ msgid ""
 msgstr "Impossibile salvare: %s\n"
 "-- %s"
 
 msgstr "Impossibile salvare: %s\n"
 "-- %s"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:285
+#: cinelerra//bdcreate.C:317 cinelerra//bdcreate.C:838
+#: cinelerra//dvdcreate.C:408 cinelerra//dvdcreate.C:962
+#: plugins/scaleratio/scaleratio.C:96
+msgid "Scale Ratio"
+msgstr "Rapporto di scala"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:350
 msgid "create bd"
 msgstr "Creare bd"
 
 msgid "create bd"
 msgstr "Creare bd"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:326 cinelerra//dvdcreate.C:401
+#: cinelerra//bdcreate.C:417 cinelerra//dvdcreate.C:524
 msgid "end setup, start batch render"
 msgstr "Messa a punto fine, avviare lotto di rendering"
 
 msgid "end setup, start batch render"
 msgstr "Messa a punto fine, avviare lotto di rendering"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:396 cinelerra//dvdcreate.C:471
+#: cinelerra//bdcreate.C:494 cinelerra//dvdcreate.C:602
 msgid "disk space: "
 msgstr "spazio sul disco: "
 
 msgid "disk space: "
 msgstr "spazio sul disco: "
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:431 cinelerra//bdcreate.C:715
-#: cinelerra//dvdcreate.C:506 cinelerra//dvdcreate.C:803
+#: cinelerra//bdcreate.C:529 cinelerra//bdcreate.C:835
+#: cinelerra//dvdcreate.C:637 cinelerra//dvdcreate.C:959
 #: plugins/deinterlace/deinterlace.C:95 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:248
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Deinterlaccia"
 
 #: plugins/deinterlace/deinterlace.C:95 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:248
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Deinterlaccia"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:451 cinelerra//dvdcreate.C:526 plugins/ivtc/ivtc.C:76
+#: cinelerra//bdcreate.C:549 cinelerra//dvdcreate.C:657 plugins/ivtc/ivtc.C:76
 msgid "Inverse Telecine"
 msgstr "Telecinema Inverso"
 
 msgid "Inverse Telecine"
 msgstr "Telecinema Inverso"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:471 cinelerra//bdcreate.C:718
-#: cinelerra//dvdcreate.C:546 cinelerra//dvdcreate.C:806
-#: plugins/scale/scale.C:90
-msgid "Scale"
-msgstr "Scala"
-
-#: cinelerra//bdcreate.C:482 cinelerra//dvdcreate.C:557
+#: cinelerra//bdcreate.C:569 cinelerra//dvdcreate.C:677
 msgid "Resize Tracks"
 msgstr "Resize Tracce"
 
 msgid "Resize Tracks"
 msgstr "Resize Tracce"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:493 cinelerra//dvdcreate.C:568
-#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:493 plugins/gamma/gamma.C:438
-#: plugins/histogram/histogram.C:99 plugins/interpolate/interpolate.C:256
+#: cinelerra//bdcreate.C:580 cinelerra//dvdcreate.C:688
+#: cinelerra//scopewindow.C:1331 plugins/colorbalance/colorbalance.C:493
+#: plugins/gamma/gamma.C:438 plugins/histogram/histogram.C:99
+#: plugins/interpolate/interpolate.C:256
 msgid "Histogram"
 msgstr "Istogramma"
 
 msgid "Histogram"
 msgstr "Istogramma"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:503 cinelerra//dvdcreate.C:578
+#: cinelerra//bdcreate.C:590 cinelerra//dvdcreate.C:698
 msgid "Chapters at Labels"
 msgstr "Capitoli le etichette"
 
 msgid "Chapters at Labels"
 msgstr "Capitoli le etichette"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:513 cinelerra//dvdcreate.C:588
+#: cinelerra//bdcreate.C:600 cinelerra//dvdcreate.C:708
 msgid "Audio 5.1"
 msgstr "Audio 5.1"
 msgid "Audio 5.1"
 msgstr "Audio 5.1"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:523 cinelerra//dvdcreate.C:598
-msgid "Aspect 16x9"
-msgstr "Aspetto 16x9"
-
-#: cinelerra//bdcreate.C:535
+#: cinelerra//bdcreate.C:611
 msgid ": Create BD"
 msgstr ": Create BD"
 msgid ": Create BD"
 msgstr ": Create BD"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:567 cinelerra//channeledit.C:1030
-#: cinelerra//clipedit.C:188 cinelerra//dvdcreate.C:653
+#: cinelerra//bdcreate.C:643 cinelerra//channeledit.C:1032
+#: cinelerra//clipedit.C:188 cinelerra//dvdcreate.C:763
 msgid "Title:"
 msgstr "Titolo:"
 
 msgid "Title:"
 msgstr "Titolo:"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:573 cinelerra//dvdcreate.C:659
-msgid "tmp path:"
-msgstr "Percorso tmp:"
+#: cinelerra//bdcreate.C:649 cinelerra//dvdcreate.C:769
+msgid "Work path:"
+msgstr "Percorso di lavoro:"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:656 cinelerra//dvdcreate.C:776
+msgid "Work path"
+msgstr "Percorso di lavoro"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:656 cinelerra//dvdcreate.C:776
+msgid "Select a Work directory:"
+msgstr "Selezionare una directory di lavoro:"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:662 cinelerra//dvdcreate.C:782
+msgid "Media:"
+msgstr "Media:"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:673 cinelerra//dvdcreate.C:793
+#: cinelerra//recordgui.C:223
+msgid "Format:"
+msgstr "Formato:"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:679 cinelerra//dvdcreate.C:799
+#: cinelerra//resizetrackthread.C:128 plugins/pitch/pitch.C:418
+#: plugins/scale/scalewin.C:50
+msgid "Scale:"
+msgstr "Scala:"
 
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:717 cinelerra//dvdcreate.C:805
+#: cinelerra//bdcreate.C:837 cinelerra//dvdcreate.C:961
 #: plugins/photoscale/photoscale.C:291
 msgid "Auto Scale"
 msgstr "Scala automatica"
 
 #: plugins/photoscale/photoscale.C:291
 msgid "Auto Scale"
 msgstr "Scala automatica"
 
+#: cinelerra//bdcreate.C:839 cinelerra//dvdcreate.C:963
+#: plugins/scale/scale.C:90
+msgid "Scale"
+msgstr "Scala"
+
 #: cinelerra//brender.C:153
 msgid "BRender::fork_background: can't open /proc/self/cmdline.\n"
 msgstr "BRender::fork_background: non posso aprire /proc/self/cmdline.\n"
 #: cinelerra//brender.C:153
 msgid "BRender::fork_background: can't open /proc/self/cmdline.\n"
 msgstr "BRender::fork_background: non posso aprire /proc/self/cmdline.\n"
@@ -980,241 +1114,259 @@ msgstr "BRender::set_video_map chiamata impostata su NOT_SCANNED\n"
 #: cinelerra//brender.C:280
 #, c-format
 msgid "BRender::set_video_map %jd: attempt to set beyond end of map %jd.\n"
 #: cinelerra//brender.C:280
 #, c-format
 msgid "BRender::set_video_map %jd: attempt to set beyond end of map %jd.\n"
-msgstr "BRender::set_video_map %jd: tentativo di impostazione oltre la mappa %jd.\n"
+msgstr "BRender::set_video_map %jd: tentativo di impostazione oltre fine della mappa %jd.\n"
 
 #: cinelerra//browsebutton.C:50
 msgid "Look for file"
 msgstr "Cerca file"
 
 
 #: cinelerra//browsebutton.C:50
 msgid "Look for file"
 msgstr "Cerca file"
 
-#: cinelerra//canvas.C:1061
+#: cinelerra//canvas.C:1033
 msgid "Windowed"
 msgstr "Finestra"
 
 msgid "Windowed"
 msgstr "Finestra"
 
-#: cinelerra//canvas.C:1096
+#: cinelerra//canvas.C:1069
 msgid "Zoom 25%"
 msgstr "Zoom 25%"
 msgid "Zoom 25%"
 msgstr "Zoom 25%"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//canvas.C:1097
+#: cinelerra//canvas.C:1070
 msgid "Zoom 33%"
 msgstr "Zoom 33%"
 msgid "Zoom 33%"
 msgstr "Zoom 33%"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//canvas.C:1098
+#: cinelerra//canvas.C:1071
 msgid "Zoom 50%"
 msgstr "Zoom 50%"
 msgid "Zoom 50%"
 msgstr "Zoom 50%"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//canvas.C:1099
+#: cinelerra//canvas.C:1072
 msgid "Zoom 75%"
 msgstr "Zoom 75%"
 msgid "Zoom 75%"
 msgstr "Zoom 75%"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//canvas.C:1100 cinelerra//recordmonitor.C:858
+#: cinelerra//canvas.C:1073 cinelerra//recordmonitor.C:851
 msgid "Zoom 100%"
 msgstr "Zoom 100%"
 msgid "Zoom 100%"
 msgstr "Zoom 100%"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//canvas.C:1101
+#: cinelerra//canvas.C:1074
 msgid "Zoom 150%"
 msgstr "Zoom 150%"
 msgid "Zoom 150%"
 msgstr "Zoom 150%"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//canvas.C:1102
+#: cinelerra//canvas.C:1075
 msgid "Zoom 200%"
 msgstr "Zoom 200%"
 msgid "Zoom 200%"
 msgstr "Zoom 200%"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//canvas.C:1103
+#: cinelerra//canvas.C:1076
 msgid "Zoom 300%"
 msgstr "Zoom 300%"
 msgid "Zoom 300%"
 msgstr "Zoom 300%"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//canvas.C:1104
+#: cinelerra//canvas.C:1077
 msgid "Zoom 400%"
 msgstr "Zoom 400%"
 msgid "Zoom 400%"
 msgstr "Zoom 400%"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//canvas.C:1127
+#: cinelerra//canvas.C:1100
 msgid "Zoom Auto"
 msgstr "Zoom auto"
 
 msgid "Zoom Auto"
 msgstr "Zoom auto"
 
-#: cinelerra//canvas.C:1157
+#: cinelerra//canvas.C:1130
 msgid "Reset camera"
 msgstr "Reimposta telecamera"
 
 msgid "Reset camera"
 msgstr "Reimposta telecamera"
 
-#: cinelerra//canvas.C:1170
+#: cinelerra//canvas.C:1143
 msgid "Reset projector"
 msgstr "Reimposta proiettore"
 
 msgid "Reset projector"
 msgstr "Reimposta proiettore"
 
-#: cinelerra//canvas.C:1183
+#: cinelerra//canvas.C:1156
 msgid "Reset translation"
 msgstr "Reimposta traslazione"
 
 msgid "Reset translation"
 msgstr "Reimposta traslazione"
 
-#: cinelerra//canvas.C:1210 cinelerra//plugintoggles.C:77
+#: cinelerra//canvas.C:1183 cinelerra//plugintoggles.C:77
 msgid "Show controls"
 msgstr "Mostra controlli"
 
 msgid "Show controls"
 msgstr "Mostra controlli"
 
-#: cinelerra//canvas.C:1212
+#: cinelerra//canvas.C:1185
 msgid "Hide controls"
 msgstr "Nascondi Controlli"
 
 msgid "Hide controls"
 msgstr "Nascondi Controlli"
 
-#: cinelerra//canvas.C:1243
+#: cinelerra//canvas.C:1216
 msgid "Close source"
 msgstr "Chiudi sorgente"
 
 msgid "Close source"
 msgstr "Chiudi sorgente"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:120
+#: cinelerra//channeledit.C:42
+msgid "Device has no picture controls."
+msgstr "Dispositivo non ha controlli dell'immagine."
+
+#: cinelerra//channeledit.C:122
 msgid "NTSC_DVB"
 msgstr "NTSC_DVB"
 msgid "NTSC_DVB"
 msgstr "NTSC_DVB"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//channeledit.C:121
+#: cinelerra//channeledit.C:123
 msgid "CATV_DVB"
 msgstr "CATV_DVB"
 msgid "CATV_DVB"
 msgstr "CATV_DVB"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//channeledit.C:122
+#: cinelerra//channeledit.C:124
 msgid "NTSC_BCAST"
 msgstr "NTSC_BCAST "
 
 msgid "NTSC_BCAST"
 msgstr "NTSC_BCAST "
 
-#: cinelerra//channeledit.C:123
+#: cinelerra//channeledit.C:125
 msgid "NTSC_CABLE"
 msgstr "NTSC_CABLE "
 
 msgid "NTSC_CABLE"
 msgstr "NTSC_CABLE "
 
-#: cinelerra//channeledit.C:124
+#: cinelerra//channeledit.C:126
 msgid "NTSC_HRC"
 msgstr "NTSC_HRC "
 
 msgid "NTSC_HRC"
 msgstr "NTSC_HRC "
 
-#: cinelerra//channeledit.C:125
+#: cinelerra//channeledit.C:127
 msgid "NTSC_BCAST_JP"
 msgstr "NTSC_BCAST_JP "
 
 msgid "NTSC_BCAST_JP"
 msgstr "NTSC_BCAST_JP "
 
-#: cinelerra//channeledit.C:126
+#: cinelerra//channeledit.C:128
 msgid "NTSC_CABLE_JP"
 msgstr "NTSC_CABLE_JP "
 
 msgid "NTSC_CABLE_JP"
 msgstr "NTSC_CABLE_JP "
 
-#: cinelerra//channeledit.C:127
+#: cinelerra//channeledit.C:129
 msgid "PAL_AUSTRALIA"
 msgstr "PAL_AUSTRALIA "
 
 msgid "PAL_AUSTRALIA"
 msgstr "PAL_AUSTRALIA "
 
-#: cinelerra//channeledit.C:128
+#: cinelerra//channeledit.C:130
 msgid "PAL_EUROPE"
 msgstr "PAL_EUROPA"
 
 msgid "PAL_EUROPE"
 msgstr "PAL_EUROPA"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:129
+#: cinelerra//channeledit.C:131
 msgid "PAL_E_EUROPE"
 msgstr "PAL_E_EUROPA"
 
 msgid "PAL_E_EUROPE"
 msgstr "PAL_E_EUROPA"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:130
+#: cinelerra//channeledit.C:132
 msgid "PAL_ITALY"
 msgstr "PAL_ITALIA"
 
 msgid "PAL_ITALY"
 msgstr "PAL_ITALIA"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:131
+#: cinelerra//channeledit.C:133
 msgid "PAL_IRELAND"
 msgstr "PAL_IRELAND"
 msgid "PAL_IRELAND"
 msgstr "PAL_IRELAND"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//channeledit.C:132
+#: cinelerra//channeledit.C:134
 msgid "PAL_NEWZEALAND"
 msgstr "PAL_NEWZEALAND"
 msgid "PAL_NEWZEALAND"
 msgstr "PAL_NEWZEALAND"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//channeledit.C:134 cinelerra//channeledit.C:145
+#: cinelerra//channeledit.C:136 cinelerra//channeledit.C:147
 msgid "ERROR"
 msgstr "ERRORE"
 
 msgid "ERROR"
 msgstr "ERRORE"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:141
+#: cinelerra//channeledit.C:143
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//channeledit.C:142
+#: cinelerra//channeledit.C:144
 msgid "PAL"
 msgid "PAL"
-msgstr "AMICO"
+msgstr "PAL"
 
 
-#: cinelerra//channeledit.C:143
+#: cinelerra//channeledit.C:145
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//channeledit.C:151 cinelerra//fileexr.C:198
+#: cinelerra//channeledit.C:153 cinelerra//fileexr.C:198
 #: cinelerra//plugindialog.C:257 cinelerra//recordbatches.C:308
 #: cinelerra//plugindialog.C:257 cinelerra//recordbatches.C:308
-#: cinelerra//recordgui.C:322 cinelerra//sharedlocation.C:144
-#: cinelerra//sharedlocation.C:149 cinelerra//sharedlocation.C:162
-#: cinelerra//vwindowgui.C:236 plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1022
+#: cinelerra//recordgui.C:322 cinelerra//rescale.C:7
+#: cinelerra//sharedlocation.C:144 cinelerra//sharedlocation.C:149
+#: cinelerra//sharedlocation.C:162 cinelerra//vwindowgui.C:236
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1022
 #: plugins/parametric/parametric.C:284
 #, c-format
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
 #: plugins/parametric/parametric.C:284
 #, c-format
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:481
+#: cinelerra//channeledit.C:165
+msgid ": Channels"
+msgstr "Canali"
+
+#: cinelerra//channeledit.C:483
 msgid "Select"
 msgstr "Seleziona"
 
 msgid "Select"
 msgstr "Seleziona"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:496
+#: cinelerra//channeledit.C:498
 msgid "Add..."
 msgstr "Aggiungi..."
 
 msgid "Add..."
 msgstr "Aggiungi..."
 
-#: cinelerra//channeledit.C:529 cinelerra//editpopup.C:117
+#: cinelerra//channeledit.C:531 cinelerra//editpopup.C:115
 #: cinelerra//pluginpopup.C:249
 msgid "Move up"
 msgstr "Muovi su"
 
 #: cinelerra//pluginpopup.C:249
 msgid "Move up"
 msgstr "Muovi su"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:545 cinelerra//editpopup.C:134
+#: cinelerra//channeledit.C:547 cinelerra//editpopup.C:132
 #: cinelerra//pluginpopup.C:264
 msgid "Move down"
 msgstr "Muovi giù"
 
 #: cinelerra//pluginpopup.C:264
 msgid "Move down"
 msgstr "Muovi giù"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:561
+#: cinelerra//channeledit.C:563
 msgid "Sort"
 msgstr "Scegli"
 
 msgid "Sort"
 msgstr "Scegli"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:574
+#: cinelerra//channeledit.C:576
 msgid "Scan"
 msgstr "Scansiona"
 
 msgid "Scan"
 msgstr "Scansiona"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:614
+#: cinelerra//channeledit.C:616
 msgid "Picture..."
 msgstr "Immagine..."
 
 msgid "Picture..."
 msgstr "Immagine..."
 
-#: cinelerra//channeledit.C:661
+#: cinelerra//channeledit.C:644
+msgid ": Scan confirm"
+msgstr ": Conferma Scan"
+
+#: cinelerra//channeledit.C:663
 msgid "Set parameters for channel scanning."
 msgstr "Imposta i parametri scansione canali."
 
 msgid "Set parameters for channel scanning."
 msgstr "Imposta i parametri scansione canali."
 
-#: cinelerra//channeledit.C:665 cinelerra//channeledit.C:1043
+#: cinelerra//channeledit.C:667 cinelerra//channeledit.C:1045
 msgid "Frequency table:"
 msgstr "Tabella frequenze:"
 
 msgid "Frequency table:"
 msgstr "Tabella frequenze:"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:668 cinelerra//channeledit.C:1062
+#: cinelerra//channeledit.C:670 cinelerra//channeledit.C:1064
 msgid "Norm:"
 msgid "Norm:"
-msgstr "Norma:"
+msgstr "Norm:"
 
 
-#: cinelerra//channeledit.C:671 cinelerra//channeledit.C:1075
+#: cinelerra//channeledit.C:673 cinelerra//channeledit.C:1077
 msgid "Input:"
 msgstr "Inserire:"
 
 msgid "Input:"
 msgstr "Inserire:"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:1055
+#: cinelerra//channeledit.C:784 cinelerra//commercials.C:700
+msgid "Scanning"
+msgstr "Scansione"
+
+#: cinelerra//channeledit.C:799
+#, c-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "Scanning %s"
+
+#: cinelerra//channeledit.C:996
+msgid ": Edit Channel"
+msgstr ": Modifica canale"
+
+#: cinelerra//channeledit.C:1057
 msgid "Fine:"
 msgid "Fine:"
-msgstr "Bene:"
+msgstr "Fine:"
+
+#: cinelerra//channeledit.C:1392
+msgid ": Picture"
+msgstr ": Immagine"
 
 
-#: cinelerra//channeledit.C:1523 plugins/brightness/brightnesswindow.C:54
+#: cinelerra//channeledit.C:1468 cinelerra//channeledit.C:1533
+#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:54
 msgid "Brightness:"
 msgstr "Luminosità:"
 
 msgid "Brightness:"
 msgstr "Luminosità:"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:1532 plugins/brightness/brightnesswindow.C:61
+#: cinelerra//channeledit.C:1473 cinelerra//channeledit.C:1542
+#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:61
 msgid "Contrast:"
 msgstr "Contrasto:"
 
 msgid "Contrast:"
 msgstr "Contrasto:"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:1540 plugins/chromakey/chromakey.C:128
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:179
+#: cinelerra//channeledit.C:1478 cinelerra//channeledit.C:1550
+#: plugins/chromakey/chromakey.C:128 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:179
 msgid "Color:"
 msgstr "Colore:"
 
 msgid "Color:"
 msgstr "Colore:"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:1548 plugins/huesaturation/huesaturation.C:310
+#: cinelerra//channeledit.C:1483 cinelerra//channeledit.C:1558
+#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:310
 msgid "Hue:"
 msgstr "Saturazione:"
 
 msgid "Hue:"
 msgstr "Saturazione:"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:1556
+#: cinelerra//channeledit.C:1488 cinelerra//channeledit.C:1566
 msgid "Whiteness:"
 msgstr "Luminosità:"
 
 msgid "Whiteness:"
 msgstr "Luminosità:"
 
@@ -1235,7 +1387,7 @@ msgid "Search"
 msgstr "Ricerca"
 
 #: cinelerra//channelinfo.C:266 cinelerra//dbwindow.C:511
 msgstr "Ricerca"
 
 #: cinelerra//channelinfo.C:266 cinelerra//dbwindow.C:511
-#: plugins/titler/titlewindow.C:358
+#: plugins/titler/titlewindow.C:359
 msgid "Text:"
 msgstr "Testo:"
 
 msgid "Text:"
 msgstr "Testo:"
 
@@ -1246,7 +1398,6 @@ msgstr "DBL fila CLK per trovare il titolo"
 #: cinelerra//channelinfo.C:307
 msgid ": ChanSearch"
 msgstr ": ChanSearch"
 #: cinelerra//channelinfo.C:307
 msgid ": ChanSearch"
 msgstr ": ChanSearch"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//channelinfo.C:339 cinelerra//dbwindow.C:590
 #: cinelerra//recordbatches.C:23
 
 #: cinelerra//channelinfo.C:339 cinelerra//dbwindow.C:590
 #: cinelerra//recordbatches.C:23
@@ -1263,11 +1414,6 @@ msgstr "Tempo d'avvio"
 msgid "%d found"
 msgstr "%d trovato"
 
 msgid "%d found"
 msgstr "%d trovato"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:962
-#, c-format
-msgid "(%3.3s) "
-msgstr "(%3.3s)"
-
 #: cinelerra//channelinfo.C:962
 msgid "sunmontuewedthufrisat"
 msgstr "Sunmontuewedthufrisat"
 #: cinelerra//channelinfo.C:962
 msgid "sunmontuewedthufrisat"
 msgstr "Sunmontuewedthufrisat"
@@ -1330,10 +1476,9 @@ msgstr "END INFO canale, avviare record"
 #: cinelerra//channelinfo.C:1333
 msgid "Directory:"
 msgstr "Directory:"
 #: cinelerra//channelinfo.C:1333
 msgid "Directory:"
 msgstr "Directory:"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//channelinfo.C:1335 cinelerra//recordgui.C:156
 
 #: cinelerra//channelinfo.C:1335 cinelerra//recordgui.C:156
-#: cinelerra//swindow.C:145
+#: cinelerra//swindow.C:155
 msgid "Path:"
 msgstr "Percorso:"
 
 msgid "Path:"
 msgstr "Percorso:"
 
@@ -1356,7 +1501,6 @@ msgstr ": Informazioni sul canale"
 #: cinelerra//channelinfo.C:1415
 msgid "Start Cron"
 msgstr "Start Cron"
 #: cinelerra//channelinfo.C:1415
 msgid "Start Cron"
 msgstr "Start Cron"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//channelinfo.C:1416
 msgid "Poweroff"
 
 #: cinelerra//channelinfo.C:1416
 msgid "Poweroff"
@@ -1380,7 +1524,6 @@ msgstr "Non può aprire il video DVB dispositivo\n"
 #: cinelerra//channelinfo.C:1791
 msgid "Scan..."
 msgstr "Scan..."
 #: cinelerra//channelinfo.C:1791
 msgid "Scan..."
 msgstr "Scan..."
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//channelinfo.C:1791
 msgid "Shift-S"
 
 #: cinelerra//channelinfo.C:1791
 msgid "Shift-S"
@@ -1400,15 +1543,15 @@ msgstr "Crea nuovo spezzone."
 msgid "Delete clip."
 msgstr "Cancella spezzone."
 
 msgid "Delete clip."
 msgstr "Cancella spezzone."
 
-#: cinelerra//channelpicker.C:528
+#: cinelerra//channelpicker.C:522
 msgid "Channel"
 msgstr "Canale"
 
 msgid "Channel"
 msgstr "Canale"
 
-#: cinelerra//channelpicker.C:566
+#: cinelerra//channelpicker.C:560
 msgid "Edit picture"
 msgstr "Immagine \"Edit"
 
 msgid "Edit picture"
 msgstr "Immagine \"Edit"
 
-#: cinelerra//channelpicker.C:595
+#: cinelerra//channelpicker.C:589
 msgid "Edit channels"
 msgstr "Modifica Canali"
 
 msgid "Edit channels"
 msgstr "Modifica Canali"
 
@@ -1419,35 +1562,34 @@ msgstr "Uno spezzone con questo nome esiste"
 #: cinelerra//clipedit.C:158
 msgid ": Clip Info"
 msgstr ": Clip Info"
 #: cinelerra//clipedit.C:158
 msgid ": Clip Info"
 msgstr ": Clip Info"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//clipedit.C:196
 msgid "Comments:"
 msgstr "Commenti:"
 
 
 #: cinelerra//clipedit.C:196
 msgid "Comments:"
 msgstr "Commenti:"
 
-#: cinelerra//colorpicker.C:83
+#: cinelerra//colorpicker.C:68
 msgid ": "
 msgstr ":"
 
 msgid ": "
 msgstr ":"
 
-#: cinelerra//colorpicker.C:87
+#: cinelerra//colorpicker.C:69
 msgid "Color Picker"
 msgstr "Selezionatore del colore"
 
 msgid "Color Picker"
 msgstr "Selezionatore del colore"
 
-#: cinelerra//colorpicker.C:178
+#: cinelerra//colorpicker.C:128
 msgid "Hue"
 msgstr "Tonalità"
 
 msgid "Hue"
 msgstr "Tonalità"
 
-#: cinelerra//colorpicker.C:184
+#: cinelerra//colorpicker.C:130
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturazione"
 
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturazione"
 
-#: cinelerra//colorpicker.C:190 cinelerra//keyframegui.C:51
+#: cinelerra//colorpicker.C:132 cinelerra//keyframegui.C:51
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:63
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:63
 msgid "Value"
 msgstr "Valore"
 
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:63
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:63
 msgid "Value"
 msgstr "Valore"
 
-#: cinelerra//colorpicker.C:196 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:58
+#: cinelerra//colorpicker.C:134 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:58
 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:275 plugins/downsample/downsample.C:276
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:69
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:69
 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:275 plugins/downsample/downsample.C:276
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:69
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:69
@@ -1457,7 +1599,7 @@ msgstr "Valore"
 msgid "Red"
 msgstr "Rosso"
 
 msgid "Red"
 msgstr "Rosso"
 
-#: cinelerra//colorpicker.C:202 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:62
+#: cinelerra//colorpicker.C:136 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:62
 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:277 plugins/downsample/downsample.C:282
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:75
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:75
 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:277 plugins/downsample/downsample.C:282
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:75
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:75
@@ -1467,7 +1609,7 @@ msgstr "Rosso"
 msgid "Green"
 msgstr "Verde"
 
 msgid "Green"
 msgstr "Verde"
 
-#: cinelerra//colorpicker.C:208 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:66
+#: cinelerra//colorpicker.C:138 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:66
 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:279 plugins/downsample/downsample.C:288
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:81
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:81
 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:279 plugins/downsample/downsample.C:288
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:81
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:81
@@ -1478,12 +1620,12 @@ msgstr "Verde"
 msgid "Blue"
 msgstr "Blu"
 
 msgid "Blue"
 msgstr "Blu"
 
-#: cinelerra//colorpicker.C:216 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:281
+#: cinelerra//colorpicker.C:142 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:281
 #: plugins/downsample/downsample.C:294 plugins/linearblur/linearblur.C:300
 #: plugins/radialblur/radialblur.C:298 plugins/swapchannels/swapchannels.C:434
 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:453 plugins/zoomblur/zoomblur.C:310
 msgid "Alpha"
 #: plugins/downsample/downsample.C:294 plugins/linearblur/linearblur.C:300
 #: plugins/radialblur/radialblur.C:298 plugins/swapchannels/swapchannels.C:434
 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:453 plugins/zoomblur/zoomblur.C:310
 msgid "Alpha"
-msgstr "Alfa"
+msgstr "Alpha"
 
 #: cinelerra//commercials.C:168 cinelerra//commercials.C:578
 #: cinelerra//commercials.C:797
 
 #: cinelerra//commercials.C:168 cinelerra//commercials.C:578
 #: cinelerra//commercials.C:797
@@ -1509,23 +1651,16 @@ msgstr "Tagliare la clip %d nel modificare @%f %f-%f, clip di @%f-%f\n"
 #, c-format
 msgid "ad: trk %d@%s  "
 msgstr "ad: trk %d@%s  "
 #, c-format
 msgid "ad: trk %d@%s  "
 msgstr "ad: trk %d@%s  "
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//commercials.C:682
 #, c-format
 msgid "trk%d edt%d asset %s"
 msgstr "trk%d edt%d asset %s"
 
 #: cinelerra//commercials.C:682
 #, c-format
 msgid "trk%d edt%d asset %s"
 msgstr "trk%d edt%d asset %s"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//commercials.C:692
 #, c-format
 msgid "scan: clip%d %f-%f"
 msgstr "scan: clip%d %f-%f"
 
 #: cinelerra//commercials.C:692
 #, c-format
 msgid "scan: clip%d %f-%f"
 msgstr "scan: clip%d %f-%f"
-#msgstr ""
-
-#: cinelerra//commercials.C:700
-msgid "Scanning"
-msgstr "Scansione"
 
 #: cinelerra//commercials.C:703
 msgid "My"
 
 #: cinelerra//commercials.C:703
 msgid "My"
@@ -1539,47 +1674,38 @@ msgstr "Tagliare %f/%f = %d\n"
 #: cinelerra//compresspopup.C:38
 msgid "DV"
 msgstr "DV"
 #: cinelerra//compresspopup.C:38
 msgid "DV"
 msgstr "DV"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//compresspopup.C:39 cinelerra//file.inc:83
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
 #: cinelerra//compresspopup.C:39 cinelerra//file.inc:83
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//compresspopup.C:40
 msgid "MJPA"
 msgstr "MJPA"
 
 #: cinelerra//compresspopup.C:40
 msgid "MJPA"
 msgstr "MJPA"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//compresspopup.C:41 cinelerra//file.inc:91
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
 #: cinelerra//compresspopup.C:41 cinelerra//file.inc:91
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//compresspopup.C:42
 msgid "PNG-Alpha"
 msgstr "PNG-Alpha"
 
 #: cinelerra//compresspopup.C:42
 msgid "PNG-Alpha"
 msgstr "PNG-Alpha"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//compresspopup.C:43
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
 #: cinelerra//compresspopup.C:43
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//compresspopup.C:44
 msgid "RGB-Alpha"
 msgstr "RGB-Alpha"
 
 #: cinelerra//compresspopup.C:44
 msgid "RGB-Alpha"
 msgstr "RGB-Alpha"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//compresspopup.C:45
 msgid "YUV420"
 msgstr "YUV420"
 
 #: cinelerra//compresspopup.C:45
 msgid "YUV420"
 msgstr "YUV420"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//compresspopup.C:46
 msgid "YUV422"
 msgstr "YUV422"
 
 #: cinelerra//compresspopup.C:46
 msgid "YUV422"
 msgstr "YUV422"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//confirmquit.C:33
 msgid ": Confirm Quit"
 
 #: cinelerra//confirmquit.C:33
 msgid ": Confirm Quit"
@@ -1588,7 +1714,6 @@ msgstr "Confermare Quit"
 #: cinelerra//confirmquit.C:54
 msgid "( Answering \"No\" will destroy changes )"
 msgstr "( Answering \"No\" will destroy changes )"
 #: cinelerra//confirmquit.C:54
 msgid "( Answering \"No\" will destroy changes )"
 msgstr "( Answering \"No\" will destroy changes )"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//confirmquit.C:67 cinelerra//question.C:61 cinelerra//reindex.C:92
 msgid "Yes"
 
 #: cinelerra//confirmquit.C:67 cinelerra//question.C:61 cinelerra//reindex.C:92
 msgid "Yes"
@@ -1664,7 +1789,6 @@ msgstr "Crop Video ..."
 #: cinelerra//cropvideo.C:97 cinelerra//cwindowtool.C:362
 msgid ": Crop"
 msgstr ": Crop"
 #: cinelerra//cropvideo.C:97 cinelerra//cwindowtool.C:362
 msgid ": Crop"
 msgstr ": Crop"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//cropvideo.C:110
 msgid "Select a region to crop in the video output window"
 
 #: cinelerra//cropvideo.C:110
 msgid "Select a region to crop in the video output window"
@@ -1673,55 +1797,58 @@ msgstr "Selezionare una regione da ritagliare nella finestra di output video"
 #: cinelerra//cwindowgui.C:79
 msgid ": Compositor"
 msgstr ": Compositor"
 #: cinelerra//cwindowgui.C:79
 msgid ": Compositor"
 msgstr ": Compositor"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//cwindowgui.C:616 cinelerra//cwindowgui.C:655
+#: cinelerra//cwindowgui.C:617 cinelerra//cwindowgui.C:656
 msgid "insert assets"
 msgstr "inserire elementi"
 
 msgid "insert assets"
 msgstr "inserire elementi"
 
-#: cinelerra//cwindowgui.C:1732
+#: cinelerra//cwindowgui.C:1731
 msgid "mask translate"
 msgstr "Maschera tradurre"
 
 msgid "mask translate"
 msgstr "Maschera tradurre"
 
-#: cinelerra//cwindowgui.C:1739
+#: cinelerra//cwindowgui.C:1738
 msgid "mask adjust"
 msgstr "Maschera regolare"
 
 msgid "mask adjust"
 msgstr "Maschera regolare"
 
-#: cinelerra//cwindowgui.C:1752 cinelerra//cwindowtool.C:2192
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2222
+#: cinelerra//cwindowgui.C:1751 cinelerra//cwindowtool.C:2191
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2221
 msgid "mask point"
 msgstr "punto della maschera"
 
 msgid "mask point"
 msgstr "punto della maschera"
 
-#: cinelerra//cwindowgui.C:2125 cinelerra//cwindowgui.C:2256
+#: cinelerra//cwindowgui.C:2124 cinelerra//cwindowgui.C:2255
 msgid "Eyedrop"
 msgstr "Gocce per gli occhi"
 
 msgid "Eyedrop"
 msgstr "Gocce per gli occhi"
 
-#: cinelerra//cwindowgui.C:2943 cinelerra//cwindowgui.C:3333
-#: cinelerra//cwindowtool.C:781 cinelerra//cwindowtool.C:832
-#: cinelerra//cwindowtool.C:906 cinelerra//cwindowtool.C:910
-#: cinelerra//cwindowtool.C:938 cinelerra//cwindowtool.C:942
-#: cinelerra//cwindowtool.C:983 cinelerra//cwindowtool.C:988
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1030 cinelerra//cwindowtool.C:1035
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1060 cinelerra//cwindowtool.C:1064
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1105 cinelerra//cwindowtool.C:1110
+#: cinelerra//cwindowgui.C:2942 cinelerra//cwindowgui.C:3332
+#: cinelerra//cwindowtool.C:780 cinelerra//cwindowtool.C:831
+#: cinelerra//cwindowtool.C:905 cinelerra//cwindowtool.C:909
+#: cinelerra//cwindowtool.C:937 cinelerra//cwindowtool.C:941
+#: cinelerra//cwindowtool.C:982 cinelerra//cwindowtool.C:987
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1029 cinelerra//cwindowtool.C:1034
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1059 cinelerra//cwindowtool.C:1063
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1104 cinelerra//cwindowtool.C:1109
 msgid "camera"
 msgstr "telecamera"
 
 msgid "camera"
 msgstr "telecamera"
 
-#: cinelerra//cwindowgui.C:2945 cinelerra//cwindowgui.C:3337
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1226 cinelerra//cwindowtool.C:1276
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1338 cinelerra//cwindowtool.C:1343
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1368 cinelerra//cwindowtool.C:1372
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1405 cinelerra//cwindowtool.C:1410
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1443 cinelerra//cwindowtool.C:1448
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1472 cinelerra//cwindowtool.C:1476
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1509 cinelerra//cwindowtool.C:1514
+#: cinelerra//cwindowgui.C:2944 cinelerra//cwindowgui.C:3336
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1225 cinelerra//cwindowtool.C:1275
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1337 cinelerra//cwindowtool.C:1342
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1367 cinelerra//cwindowtool.C:1371
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1404 cinelerra//cwindowtool.C:1409
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1442 cinelerra//cwindowtool.C:1447
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1471 cinelerra//cwindowtool.C:1475
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1508 cinelerra//cwindowtool.C:1513
 msgid "projector"
 msgstr "proiettore"
 
 msgid "projector"
 msgstr "proiettore"
 
-#: cinelerra//cwindowgui.C:3346
+#: cinelerra//cwindowgui.C:3345
 msgid "mask"
 msgstr "maschera"
 
 msgid "mask"
 msgstr "maschera"
 
+#: cinelerra//cwindowgui.h:55 cinelerra//scale.C:383 cinelerra//setformat.C:853
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
+
 #: cinelerra//cwindowtool.C:331
 msgid "Do it"
 msgstr "Fallo"
 #: cinelerra//cwindowtool.C:331
 msgid "Do it"
 msgstr "Fallo"
@@ -1729,19 +1856,17 @@ msgstr "Fallo"
 #: cinelerra//cwindowtool.C:385
 msgid "W:"
 msgstr "W:"
 #: cinelerra//cwindowtool.C:385
 msgid "W:"
 msgstr "W:"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//cwindowtool.C:407
 msgid "H:"
 msgstr "H:"
 
 #: cinelerra//cwindowtool.C:407
 msgid "H:"
 msgstr "H:"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//cwindowtool.C:466
 msgid ": Color"
 msgstr ": Colore"
 
 #: cinelerra//cwindowtool.C:484 plugins/blur/blurwindow.C:59
 
 #: cinelerra//cwindowtool.C:466
 msgid ": Color"
 msgstr ": Colore"
 
 #: cinelerra//cwindowtool.C:484 plugins/blur/blurwindow.C:59
-#: plugins/lens/lens.C:551 plugins/oilpainting/oil.C:268
+#: plugins/lens/lens.C:552 plugins/oilpainting/oil.C:268
 #: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:51 plugins/zoomblur/zoomblur.C:296
 msgid "Radius:"
 msgstr "Raggio:"
 #: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:51 plugins/zoomblur/zoomblur.C:296
 msgid "Radius:"
 msgstr "Raggio:"
@@ -1761,159 +1886,152 @@ msgstr "Blu:"
 #: cinelerra//cwindowtool.C:592
 msgid "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes"
 msgstr "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes"
 #: cinelerra//cwindowtool.C:592
 msgid "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes"
 msgstr "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//cwindowtool.C:598
 msgid "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes"
 msgstr "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes"
 
 #: cinelerra//cwindowtool.C:598
 msgid "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes"
 msgstr "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//cwindowtool.C:604
 msgid "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes"
 msgstr "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes"
 
 #: cinelerra//cwindowtool.C:604
 msgid "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes"
 msgstr "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//cwindowtool.C:610
 msgid "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes"
 msgstr "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes"
 
 #: cinelerra//cwindowtool.C:610
 msgid "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes"
 msgstr "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:680
+#: cinelerra//cwindowtool.C:679
 msgid ": Camera"
 msgstr ": Macchina fotografica"
 
 msgid ": Camera"
 msgstr ": Macchina fotografica"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:877 cinelerra//cwindowtool.C:1318
+#: cinelerra//cwindowtool.C:876 cinelerra//cwindowtool.C:1317
 msgid "Left justify"
 msgstr "Giustificare a sinistra"
 
 msgid "Left justify"
 msgstr "Giustificare a sinistra"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:925 cinelerra//cwindowtool.C:1355
+#: cinelerra//cwindowtool.C:924 cinelerra//cwindowtool.C:1354
 msgid "Center horizontal"
 msgstr "Centro Orizzontale"
 
 msgid "Center horizontal"
 msgstr "Centro Orizzontale"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:954 cinelerra//cwindowtool.C:1384
+#: cinelerra//cwindowtool.C:953 cinelerra//cwindowtool.C:1383
 msgid "Right justify"
 msgstr "Giustifica a destra"
 
 msgid "Right justify"
 msgstr "Giustifica a destra"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1001 cinelerra//cwindowtool.C:1422
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1000 cinelerra//cwindowtool.C:1421
 msgid "Top justify"
 msgstr "Giustifica in alto"
 
 msgid "Top justify"
 msgstr "Giustifica in alto"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1048 cinelerra//cwindowtool.C:1460
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1047 cinelerra//cwindowtool.C:1459
 msgid "Center vertical"
 msgstr "Centra Verticale"
 
 msgid "Center vertical"
 msgstr "Centra Verticale"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1076 cinelerra//cwindowtool.C:1488
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1075 cinelerra//cwindowtool.C:1487
 msgid "Bottom justify"
 msgstr "Giustifica in basso"
 
 msgid "Bottom justify"
 msgstr "Giustifica in basso"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1121
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1120
 msgid ": Projector"
 msgstr ": Proiettore"
 
 msgid ": Projector"
 msgstr ": Proiettore"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1540 cinelerra//cwindowtool.C:1553
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1539 cinelerra//cwindowtool.C:1552
 msgid "Multiply alpha"
 msgstr "Incrementa alpha"
 
 msgid "Multiply alpha"
 msgstr "Incrementa alpha"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1544 cinelerra//cwindowtool.C:1548
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1556
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1543 cinelerra//cwindowtool.C:1547
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1555
 msgid "Subtract alpha"
 msgstr "Sottrai alpha"
 
 msgid "Subtract alpha"
 msgstr "Sottrai alpha"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1573 cinelerra//cwindowtool.C:1586
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1572 cinelerra//cwindowtool.C:1585
 msgid "mask mode"
 msgstr "Modalità Maschera"
 
 msgid "mask mode"
 msgstr "Modalità Maschera"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1625 cinelerra//cwindowtool.C:1681
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1624 cinelerra//cwindowtool.C:1680
 msgid "mask delete"
 msgstr "Maschera eliminare"
 
 msgid "mask delete"
 msgstr "Maschera eliminare"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1875 cinelerra//cwindowtool.C:1898
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1874 cinelerra//cwindowtool.C:1897
 msgid "mask feather"
 msgstr "Maschera piuma"
 
 msgid "mask feather"
 msgstr "Maschera piuma"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1934 cinelerra//cwindowtool.C:1954
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1933 cinelerra//cwindowtool.C:1953
 msgid "mask value"
 msgstr "Valore della maschera"
 
 msgid "mask value"
 msgstr "Valore della maschera"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1963
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1962
 msgid "Apply mask before plugins"
 msgstr "Applica maschera sotto i plugin"
 
 msgid "Apply mask before plugins"
 msgstr "Applica maschera sotto i plugin"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1986
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1985
 msgid "Disable OpenGL masking"
 msgstr "Disable OpenGL masking"
 msgid "Disable OpenGL masking"
 msgstr "Disable OpenGL masking"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2018
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2017
 msgid ": Mask"
 msgstr ": Maschera"
 
 msgid ": Mask"
 msgstr ": Maschera"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2047 cinelerra//recordgui.C:168
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2046 cinelerra//recordgui.C:168
 #: plugins/audioscope/audioscope.C:401 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:393
 #: plugins/audioscope/audioscope.C:401 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:393
-#: plugins/echocancel/echocancel.C:451 plugins/lens/lens.C:634
-#: plugins/overlay/overlay.C:229 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:451 plugins/lens/lens.C:635
+#: plugins/overlay/overlay.C:204 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209
 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:451
 msgid "Mode:"
 msgstr "Modo:"
 
 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:451
 msgid "Mode:"
 msgstr "Modo:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2052 plugins/color3way/color3waywindow.C:157
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2051 plugins/color3way/color3waywindow.C:157
 #: plugins/huesaturation/huesaturation.C:316
 msgid "Value:"
 msgstr "Valore:"
 
 #: plugins/huesaturation/huesaturation.C:316
 msgid "Value:"
 msgstr "Valore:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2057 plugins/compressor/compressor.C:882
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2056 plugins/compressor/compressor.C:882
 msgid "Point:"
 msgstr "Punto:"
 
 msgid "Point:"
 msgstr "Punto:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2062
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2061
 msgid "Mask number:"
 msgstr "Numero maschera:"
 
 msgid "Mask number:"
 msgstr "Numero maschera:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2067
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2066
 msgid "Feather:"
 msgstr "Nervatura:"
 
 msgid "Feather:"
 msgstr "Nervatura:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2084
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2083
 msgid "Press Shift to move an end point"
 msgstr "Press Shift to move an end point"
 msgid "Press Shift to move an end point"
 msgstr "Press Shift to move an end point"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2086
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2085
 msgid "Press Ctrl to move a control point"
 msgstr "Press Ctrl to move a control point"
 msgid "Press Ctrl to move a control point"
 msgstr "Press Ctrl to move a control point"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2088
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2087
 msgid "Press Alt to translate the mask"
 msgstr "Premere Alt per tradurre la maschera"
 
 msgid "Press Alt to translate the mask"
 msgstr "Premere Alt per tradurre la maschera"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2242
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2241
 msgid ": Ruler"
 msgstr ": Righello"
 
 msgid ": Ruler"
 msgstr ": Righello"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2258
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2257
 msgid "Current:"
 msgstr "Attuale:"
 
 msgid "Current:"
 msgstr "Attuale:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2262
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2261
 msgid "Point 1:"
 msgstr "Punto 1:"
 
 msgid "Point 1:"
 msgstr "Punto 1:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2266
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2265
 msgid "Point 2:"
 msgstr "Punto 2:"
 
 msgid "Point 2:"
 msgstr "Punto 2:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2270
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2269
 msgid "Distance:"
 msgstr "Distanza:"
 
 msgid "Distance:"
 msgstr "Distanza:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2273 plugins/gradient/gradient.C:276
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2272 plugins/gradient/gradient.C:276
 #: plugins/linearblur/linearblur.C:286 plugins/polar/polar.C:208
 #: plugins/radialblur/radialblur.C:284 plugins/timefront/timefront.C:201
 msgid "Angle:"
 msgstr "Angolo:"
 
 #: plugins/linearblur/linearblur.C:286 plugins/polar/polar.C:208
 #: plugins/radialblur/radialblur.C:284 plugins/timefront/timefront.C:201
 msgid "Angle:"
 msgstr "Angolo:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2277
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2276
 #, c-format
 msgid ""
 "Press Ctrl to lock ruler to the\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Press Ctrl to lock ruler to the\n"
@@ -1921,31 +2039,27 @@ msgid ""
 msgstr "Premi Ctrl per bloccare il righello\n"
 "all'angolo di 45%c piu' vicino"
 
 msgstr "Premi Ctrl per bloccare il righello\n"
 "all'angolo di 45%c piu' vicino"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2282
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2281
 #, c-format
 msgid "Press Alt to translate the ruler."
 msgstr "Premi Alt per tradurre il righello"
 
 #, c-format
 msgid "Press Alt to translate the ruler."
 msgstr "Premi Alt per tradurre il righello"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2325
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2324
 #, c-format
 msgid "%0.01f pixels"
 msgstr "%0.01f pixels"
 #, c-format
 msgid "%0.01f pixels"
 msgstr "%0.01f pixels"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//dbwindow.C:202
 msgid "Media DB..."
 msgstr "Media DB..."
 
 #: cinelerra//dbwindow.C:202
 msgid "Media DB..."
 msgstr "Media DB..."
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//dbwindow.C:202
 msgid "Shift-M"
 msgstr "Shift-M"
 
 #: cinelerra//dbwindow.C:202
 msgid "Shift-M"
 msgstr "Shift-M"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//dbwindow.C:558
 msgid ": DbWindow"
 msgstr ": DbWindow"
 
 #: cinelerra//dbwindow.C:558
 msgid ": DbWindow"
 msgstr ": DbWindow"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//dbwindow.C:587
 msgid "vicon"
 
 #: cinelerra//dbwindow.C:587
 msgid "vicon"
@@ -1954,7 +2068,6 @@ msgstr "Vicon"
 #: cinelerra//dbwindow.C:588
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 #: cinelerra//dbwindow.C:588
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//dbwindow.C:589
 msgid "length"
 
 #: cinelerra//dbwindow.C:589
 msgid "length"
@@ -1975,7 +2088,59 @@ msgstr "Fallito Elimina clip ID %d\n"
 
 #: cinelerra//dcoffset.C:57 plugins/dcoffset/dcoffset.C:59
 msgid "DC Offset"
 
 #: cinelerra//dcoffset.C:57 plugins/dcoffset/dcoffset.C:59
 msgid "DC Offset"
-msgstr "Regola DC"
+msgstr "Offset DC"
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:42
+msgid "1080P/60"
+msgstr "1080p / 60"
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:44
+msgid "1080P/24"
+msgstr "1080p / 24"
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:46
+msgid "1080I"
+msgstr "1080I"
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:48
+msgid "720P/60"
+msgstr "720P / 60"
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:50
+msgid "PAL 576I - DV(D)"
+msgstr "PAL 576I - DV (D)"
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:52
+msgid "NTSC 480P - DV(D)"
+msgstr "NTSC 480P - DV (D)"
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:54
+msgid "NTSC 480I - DV(D)"
+msgstr "NTSC 480I - DV (D)"
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:56
+msgid "YouTube"
+msgstr "Youtube"
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:58
+msgid "Half D-1 PAL"
+msgstr "Half-D 1 PAL"
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:60
+msgid "NTSC Half D-1"
+msgstr "NTSC Metà D-1"
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:62
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:64
+msgid "CD Audio"
+msgstr "CD Audio"
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:66
+msgid "DAT Audio"
+msgstr "DAT Audio"
 
 #: cinelerra//deleteallindexes.C:38
 msgid "Delete existing indexes"
 
 #: cinelerra//deleteallindexes.C:38
 msgid "Delete existing indexes"
@@ -1994,12 +2159,10 @@ msgstr ": Cancella tutti gli indici"
 #, c-format
 msgid "** %scarrier, dvb_locked %s\n"
 msgstr "** %scarrier, dvb_locked %s\n"
 #, c-format
 msgid "** %scarrier, dvb_locked %s\n"
 msgstr "** %scarrier, dvb_locked %s\n"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//devicedvbinput.C:404
 msgid "no "
 msgstr "no "
 
 #: cinelerra//devicedvbinput.C:404
 msgid "no "
 msgstr "no "
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//devicedvbinput.C:404
 msgid "lock"
 
 #: cinelerra//devicedvbinput.C:404
 msgid "lock"
@@ -2024,44 +2187,43 @@ msgstr "Solo primo flusso audio sarà usato\n"
 msgid "  only first video stream will be used\n"
 msgstr "Solo flusso primo video sarà usato\n"
 
 msgid "  only first video stream will be used\n"
 msgstr "Solo flusso primo video sarà usato\n"
 
-#: cinelerra//devicev4l2base.C:384
+#: cinelerra//devicev4l2base.C:385
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open  attempting format %4.4s\n"
-msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open tentare formato %4.4s\n"
+msgid " attempting format %4.4s\n"
+msgstr "Tentando di formato %4.4s\n"
 
 
-#: cinelerra//devicev4l2base.C:389
+#: cinelerra//devicev4l2base.C:391
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open jpeg driver and best_format not mjpeg (%4.4s)\n"
-msgstr "DeviceV4L2Base::conducente jpeg v4l2_open e best_format non MJPEG (%4.4s)\n"
+msgid "jpeg driver and best_format not mjpeg (%4.4s)\n"
+msgstr "Autista jpeg e best_format non MJPEG (%4.4s)\n"
 
 
-#: cinelerra//devicev4l2base.C:395
+#: cinelerra//devicev4l2base.C:398
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open mpeg driver and best_format not mpeg (%4.4s)\n"
-msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open conducente MPEG e best_format non MPEG (%4.4s)\n"
+msgid "mpeg driver and best_format not mpeg (%4.4s)\n"
+msgstr "Autista MPEG e best_format non MPEG (%4.4s)\n"
 
 
-#: cinelerra//devicev4l2base.C:401
+#: cinelerra//devicev4l2base.C:405
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open  config geom %dx%d != %dx%d best_geom\n"
-msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open config geom %dx%d! = %dx%d best_geom\n"
+msgid "config geom %dx%d != %dx%d best_geom\n"
+msgstr "Config geom %dx%d! = %dx%d best_geom\n"
 
 
-#: cinelerra//dvdcreate.C:45
+#: cinelerra//dvdcreate.C:84
 msgid "DVD Render..."
 msgstr "DVD Render ..."
 
 msgid "DVD Render..."
 msgstr "DVD Render ..."
 
-#: cinelerra//dvdcreate.C:45
+#: cinelerra//dvdcreate.C:84
 msgid "Shift-D"
 msgstr "Shift-D"
 msgid "Shift-D"
 msgstr "Shift-D"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//dvdcreate.C:359
+#: cinelerra//dvdcreate.C:442
 msgid "create dvd"
 msgstr "Crea DVD"
 
 msgid "create dvd"
 msgstr "Crea DVD"
 
-#: cinelerra//dvdcreate.C:608
+#: cinelerra//dvdcreate.C:718
 msgid "Use FFMPEG"
 msgstr "Usa FFMPEG"
 
 msgid "Use FFMPEG"
 msgstr "Usa FFMPEG"
 
-#: cinelerra//dvdcreate.C:621
+#: cinelerra//dvdcreate.C:731
 msgid ": Create DVD"
 msgstr ": Crea DVD"
 
 msgid ": Create DVD"
 msgstr ": Crea DVD"
 
@@ -2163,15 +2325,15 @@ msgstr "Ripeti ( shift Z )"
 
 #: cinelerra//editpanel.C:1191
 msgid "Toggle label at current position ( l )"
 
 #: cinelerra//editpanel.C:1191
 msgid "Toggle label at current position ( l )"
-msgstr "Inserire etichetta nella posizione attuale ( 1 )"
+msgstr "Inserire etichetta nella posizione attuale ( | )"
 
 #: cinelerra//editpanel.C:1220
 msgid "Fit selection to display ( f )"
 
 #: cinelerra//editpanel.C:1220
 msgid "Fit selection to display ( f )"
-msgstr "Selezione sul display( f )"
+msgstr "Adatta selezione da visualizzare ( f )"
 
 #: cinelerra//editpanel.C:1253
 msgid "Fit all autos to display ( Alt + f )"
 
 #: cinelerra//editpanel.C:1253
 msgid "Fit all autos to display ( Alt + f )"
-msgstr "auto aggiusta display (Alt + f)"
+msgstr "Aggiusta tutti gli auto da visualizzare (Alt + f)"
 
 #: cinelerra//editpanel.C:1302
 msgid "Drag and drop editing mode"
 
 #: cinelerra//editpanel.C:1302
 msgid "Drag and drop editing mode"
@@ -2189,44 +2351,54 @@ msgstr "Genera i fotogrammi chiave al volo"
 msgid "Lock labels from moving"
 msgstr "Blocca movimento etichette"
 
 msgid "Lock labels from moving"
 msgstr "Blocca movimento etichette"
 
-#: cinelerra//editpopup.C:93
+#: cinelerra//editpopup.C:91
 msgid "Attach effect..."
 msgstr "Aggiungi effetto..."
 
 msgid "Attach effect..."
 msgstr "Aggiungi effetto..."
 
-#: cinelerra//editpopup.C:109
+#: cinelerra//editpopup.C:107
 msgid ": Attach Effect"
 msgstr ": Allega Effect"
 
 msgid ": Attach Effect"
 msgstr ": Allega Effect"
 
-#: cinelerra//editpopup.C:152
+#: cinelerra//editpopup.C:150
 msgid "Resize track..."
 msgstr "Ridim. traccia..."
 
 msgid "Resize track..."
 msgstr "Ridim. traccia..."
 
-#: cinelerra//editpopup.C:175
+#: cinelerra//editpopup.C:173
 msgid "Match output size"
 msgid "Match output size"
-msgstr "Aggiusta dim uscita"
+msgstr "Uguaglia dimensione in uscita"
 
 
-#: cinelerra//editpopup.C:197 cinelerra//mainmenu.C:1005
+#: cinelerra//editpopup.C:195 cinelerra//mainmenu.C:1005
 #: cinelerra//mainmenu.C:1073
 msgid "Delete track"
 msgstr "Cancella traccia"
 
 #: cinelerra//mainmenu.C:1073
 msgid "Delete track"
 msgstr "Cancella traccia"
 
-#: cinelerra//editpopup.C:214 cinelerra//mainmenu.C:993
+#: cinelerra//editpopup.C:212 cinelerra//mainmenu.C:993
 #: cinelerra//mainmenu.C:1059
 msgid "Add track"
 msgstr "Aggiungi traccia"
 
 #: cinelerra//mainmenu.C:1059
 msgid "Add track"
 msgstr "Aggiungi traccia"
 
-#: cinelerra//editpopup.C:242
+#: cinelerra//editpopup.C:240
 msgid "User title..."
 msgstr "Titolo Utente..."
 
 msgid "User title..."
 msgstr "Titolo Utente..."
 
-#: cinelerra//editpopup.C:284
+#: cinelerra//editpopup.C:282
 msgid ": Set edit title"
 msgstr ": Set di modifica del titolo"
 
 msgid ": Set edit title"
 msgstr ": Set di modifica del titolo"
 
-#: cinelerra//editpopup.C:319
+#: cinelerra//editpopup.C:317
 msgid "User title"
 msgstr "Titolo Utente"
 
 msgid "User title"
 msgstr "Titolo Utente"
 
+#: cinelerra//edlsession.C:253 plugins/crossfade/crossfade.C:46
+#, c-format
+msgid "Crossfade"
+msgstr "Dissolvenza"
+
+#: cinelerra//edlsession.C:255 plugins/dissolve/dissolve.C:50
+#, c-format
+msgid "Dissolve"
+msgstr "Dissolvenza"
+
 #: cinelerra//exportedl.C:108
 #, c-format
 msgid "Warning: chopping the reel name to eight characters!\n"
 #: cinelerra//exportedl.C:108
 #, c-format
 msgid "Warning: chopping the reel name to eight characters!\n"
@@ -2239,12 +2411,15 @@ msgstr "Esporta EDL..."
 #: cinelerra//exportedl.C:356
 msgid "No."
 msgstr "No."
 #: cinelerra//exportedl.C:356
 msgid "No."
 msgstr "No."
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//exportedl.C:357
 msgid "Track name"
 msgstr "Traccia nome"
 
 
 #: cinelerra//exportedl.C:357
 msgid "Track name"
 msgstr "Traccia nome"
 
+#: cinelerra//exportedl.C:368
+msgid ": Export EDL"
+msgstr ": Export EDL"
+
 #: cinelerra//exportedl.C:396
 msgid "Select a file to export to:"
 msgstr "Seleziona un file registrazione per:"
 #: cinelerra//exportedl.C:396
 msgid "Select a file to export to:"
 msgstr "Seleziona un file registrazione per:"
@@ -2286,236 +2461,488 @@ msgstr "Feather per il numero di fotogrammi:"
 msgid "%s  err: %s\n"
 msgstr "%s err: %s\n"
 
 msgid "%s  err: %s\n"
 msgstr "%s err: %s\n"
 
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1242
+#: cinelerra//ffmpeg.C:317
+msgid "open decoder failed\n"
+msgstr "Open decoder fallito\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:320
+msgid "can't clone input file\n"
+msgstr "Non può clonare file di input\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:387
+msgid "av_buffersrc_add_frame_flags failed\n"
+msgstr "Av_buffersrc_add_frame_flags fallito\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1293
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "FFMPEG::get_encoder: err: format/codec not found %s\n"
-msgstr "FFMPEG::get_encoder: err: formato / codec non trovato %s\n"
+msgid "options open failed %s\n"
+msgstr "Open Options riuscito %s\n"
 
 
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1295
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1297
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "FFMPEG::read_options: err reading %s: line %d\n"
-msgstr "FFMPEG::read_options: Messaggio di lettura %s: la linea %d\n"
+msgid "format/codec not found %s\n"
+msgstr "Formato / codec non trovato %s\n"
 
 
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1379
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1349
+#, c-format
+msgid "err reading %s: line %d\n"
+msgstr "Errare leggere %s: la linea %d\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1432
 #, c-format
 msgid "vid%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 msgstr "Vid%d (%d), id 0x%06x:\n"
 
 #, c-format
 msgid "vid%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 msgstr "Vid%d (%d), id 0x%06x:\n"
 
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1401
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1454
 #, c-format
 msgid "aud%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 msgstr "Aud%d (%d), id 0x%06x:\n"
 
 #, c-format
 msgid "aud%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 msgstr "Aud%d (%d), id 0x%06x:\n"
 
-#: cinelerra//file.C:281
-msgid "This format doesn't support audio."
-msgstr "Questo formato non supporta l'audio."
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1542
+#, c-format
+msgid "can't stat file: %s\n"
+msgstr "Non può stat file: %s\n"
 
 
-#: cinelerra//file.C:284
-msgid "This format doesn't support video."
-msgstr "Questo formato non supporta video."
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1634
+#, c-format
+msgid "bad file path: %s\n"
+msgstr "Cattivo percorso del file: %s\n"
 
 
-#: cinelerra//file.C:1391 cinelerra//file.C:1397 cinelerra//fileformat.C:166
-#: cinelerra//filesndfile.C:457
-msgid "Lo Hi"
-msgstr "Lo Hi"
-#msgstr ""
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1640
+#, c-format
+msgid "bad file format: %s\n"
+msgstr "Formato di file male: %s\n"
 
 
-#: cinelerra//file.C:1398 cinelerra//fileformat.C:180
-#: cinelerra//filesndfile.C:442
-msgid "Hi Lo"
-msgstr "Hi Lo"
-#msgstr ""
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1644
+#, c-format
+msgid "mismatch audio/video file format: %s\n"
+msgstr "Non corrispondente formato di file audio / video: %s\n"
 
 
-#: cinelerra//file.C:1605
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "SCONOSCIUTO"
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1651
+#, c-format
+msgid "failed: %s\n"
+msgstr "Non riuscito: %s\n"
 
 
-#: cinelerra//filedv.C:190
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1676
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Raw DV format does not support following resolution: %ix%i framerate: %f\n"
-"Allowed resolutions are 720x576 25fps (PAL) and 720x480 29.97fps (NTSC)\n"
-msgstr "Formato Raw DV non supporta seguente risoluzione: %ix%i Framerate: %f  risoluzioni Nallowed sono 720x576 25fps (PAL) e 720x480 29.97fps (NTSC)\n"
+msgid "get_encoder failed %s:%s\n"
+msgstr "Get_encoder riuscito %s:%s\n"
 
 
-#: cinelerra//filedv.C:193
-msgid "Suggestion: Proper frame rate for NTSC DV is 29.97 fps, not 30 fps\n"
-msgstr "Suggerimento: frame rate corretto per NTSC DV è 29.97 fps, 30 fps non\n"
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1692
+#, c-format
+msgid "cant find codec %s:%s\n"
+msgstr "Cant trovare il codec %s:%s\n"
 
 
-#: cinelerra//filedv.C:200
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1698
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Raw DV format does not support following audio configuration : %i channels at sample rate: %iHz\n"
-msgstr "Formato Raw DV non supporta seguente configurazione audio: %i canali alla frequenza di campionamento: %iHZ\n"
+msgid "unknown codec %s:%s\n"
+msgstr "Sconosciuto codec %s:%s\n"
 
 
-#: cinelerra//filedv.C:207 cinelerra//filelist.C:481 cinelerra//filelist.C:663
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1705
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Error while opening \"%s\" for writing. \n"
-"%m\n"
-msgstr "Error while opening \"%s\" for writing. \n"
-"%m\n"
-#msgstr ""
+msgid "cant create stream %s:%s\n"
+msgstr "Non mi posso creare flusso %s:%s\n"
 
 
-#: cinelerra//filedv.C:249 cinelerra//filelist.C:309 cinelerra//filelist.C:383
-#: cinelerra//filetga.C:219
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1714
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Error while opening \"%s\" for reading. \n"
-"%m\n"
-msgstr "Error while opening \"%s\" for reading. \n"
-"%m\n"
-#msgstr ""
+msgid "duplicate audio %s:%s\n"
+msgstr "Duplicato audio %s:%s\n"
 
 
-#: cinelerra//filedv.C:389
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1720
+#, c-format
+msgid "bad audio options %s:%s\n"
+msgstr "Opzioni audio cattivi %s:%s\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1741
+#, c-format
+msgid "check_sample_rate failed %s\n"
+msgstr "Check_sample_rate riuscito %s\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1757
+#, c-format
+msgid "duplicate video %s:%s\n"
+msgstr "Duplicato il video %s:%s\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1763
+#, c-format
+msgid "bad video options %s:%s\n"
+msgstr "Opzioni video cattivi %s:%s\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1800
+#, c-format
+msgid "check_frame_rate failed %s\n"
+msgstr "Check_frame_rate riuscito %s\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1809
+#, c-format
+msgid "not audio/video, %s:%s\n"
+msgstr "Non audio / video, %s:%s\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1820
+#, c-format
+msgid "open failed %s:%s\n"
+msgstr "Aprire %s fallita:%s\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:2455
+#, c-format
+msgid "av_frame_alloc failed\n"
+msgstr "Av_frame_alloc fallita\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:2470
+#, c-format
+msgid "codec open failed\n"
+msgstr "Codec Apertura fallita\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:2483
+msgid "over 100 read_frame errs\n"
+msgstr "Più di 100 read_frame sbaglia\n"
+
+#: cinelerra//fileac3.C:127 cinelerra//filedv.C:250 cinelerra//filelist.C:309
+#: cinelerra//filelist.C:384 cinelerra//filetga.C:219
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while opening \"%s\" for reading. \n"
+"%m\n"
+msgstr "Error while opening \"%s\" for reading. \n"
+"%m\n"
+
+#: cinelerra//fileac3.C:138
+msgid "FileAC3::open_file codec not found.\n"
+msgstr "FileAC3::codec OPEN_FILE non trovato.\n"
+
+#: cinelerra//fileac3.C:143 cinelerra//filedv.C:208 cinelerra//filelist.C:482
+#: cinelerra//filelist.C:664 cinelerra//filevorbis.C:166
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while opening \"%s\" for writing. \n"
+"%m\n"
+msgstr "Error while opening \"%s\" for writing. \n"
+"%m\n"
+
+#: cinelerra//fileac3.C:164
+msgid "FileAC3::open_file failed to open codec.\n"
+msgstr "FileAC3::OPEN_FILE è riuscito ad aprire il codec.\n"
+
+#: cinelerra//fileac3.C:323
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while writing samples. \n"
+"%m\n"
+msgstr "Error while writing samples. \n"
+"%m\n"
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//fileac3.C:337 cinelerra//filedv.C:984 cinelerra//fileflac.C:363
+#: cinelerra//filempeg.C:1723 cinelerra//fileogg.C:2036
+#: cinelerra//filesndfile.C:374 cinelerra//filevorbis.C:362
+msgid ": Audio Compression"
+msgstr ": Audio Compression"
+
+#: cinelerra//fileac3.C:357
+msgid "Bitrate (kbps):"
+msgstr "Bitrate (kbps):"
+
+#: cinelerra//file.C:281
+msgid "This format doesn't support audio."
+msgstr "Questo formato non supporta l'audio."
+
+#: cinelerra//file.C:284
+msgid "This format doesn't support video."
+msgstr "Questo formato non supporta video."
+
+#: cinelerra//file.C:1394 cinelerra//file.C:1400 cinelerra//fileformat.C:166
+#: cinelerra//filesndfile.C:457
+msgid "Lo Hi"
+msgstr "Lo Hi"
+
+#: cinelerra//file.C:1401 cinelerra//fileformat.C:180
+#: cinelerra//filesndfile.C:442
+msgid "Hi Lo"
+msgstr "Hi Lo"
+
+#: cinelerra//file.C:1608
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "SCONOSCIUTO"
+
+#: cinelerra//filedv.C:191
+#, c-format
+msgid ""
+"Raw DV format does not support following resolution: %ix%i framerate: %f\n"
+"Allowed resolutions are 720x576 25fps (PAL) and 720x480 29.97fps (NTSC)\n"
+msgstr "Formato Raw DV non supporta seguente risoluzione: %ix%i Framerate: %f  risoluzioni Nallowed sono 720x576 25fps (PAL) e 720x480 29.97fps (NTSC)\n"
+
+#: cinelerra//filedv.C:194
+msgid "Suggestion: Proper frame rate for NTSC DV is 29.97 fps, not 30 fps\n"
+msgstr "Suggerimento: frame rate corretto per NTSC DV è 29.97 fps, 30 fps non\n"
+
+#: cinelerra//filedv.C:201
+#, c-format
+msgid "Raw DV format does not support following audio configuration : %i channels at sample rate: %iHz\n"
+msgstr "Formato Raw DV non supporta seguente configurazione audio: %i canali alla frequenza di campionamento: %iHZ\n"
+
+#: cinelerra//filedv.C:396
 #, c-format
 msgid "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer.\n"
 msgstr "ERROR:. Impossibile allocare memoria per audio_sample_buffer\n"
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer.\n"
 msgstr "ERROR:. Impossibile allocare memoria per audio_sample_buffer\n"
 
-#: cinelerra//filedv.C:399
+#: cinelerra//filedv.C:406
 #, c-format
 msgid "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n"
 msgstr "Errore: Impossibile allocare memoria per il canale audio_sample_buffer %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n"
 msgstr "Errore: Impossibile allocare memoria per il canale audio_sample_buffer %d\n"
 
-#: cinelerra//filedv.C:418
+#: cinelerra//filedv.C:425
 #, c-format
 msgid "ERROR: Unable to reallocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n"
 msgstr "ERROR: impossibile riallocare la memoria per il canale audio_sample_buffer %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: Unable to reallocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n"
 msgstr "ERROR: impossibile riallocare la memoria per il canale audio_sample_buffer %d\n"
 
-#: cinelerra//filedv.C:478
+#: cinelerra//filedv.C:485
 msgid "Unable to store sample"
 msgstr "Impossibile memorizzare campione"
 
 msgid "Unable to store sample"
 msgstr "Impossibile memorizzare campione"
 
-#: cinelerra//filedv.C:505
+#: cinelerra//filedv.C:506
 #, c-format
 msgid "Unable to set audio write position to %ji\n"
 msgstr "Impossibile impostare posizione di scrittura audio %ji\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to set audio write position to %ji\n"
 msgstr "Impossibile impostare posizione di scrittura audio %ji\n"
 
-#: cinelerra//filedv.C:513
+#: cinelerra//filedv.C:514
 msgid "Unable to read from audio buffer file\n"
 msgstr "Impossibile leggere dal file buffer audio\n"
 
 msgid "Unable to read from audio buffer file\n"
 msgstr "Impossibile leggere dal file buffer audio\n"
 
-#: cinelerra//filedv.C:544 cinelerra//filedv.C:556
+#: cinelerra//filedv.C:550 cinelerra//filedv.C:566
 #, c-format
 msgid "ERROR: unable to encode audio frame %d\n"
 msgstr "ERRORE: impossibile per codificare frame audio %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: unable to encode audio frame %d\n"
 msgstr "ERRORE: impossibile per codificare frame audio %d\n"
 
-#: cinelerra//filedv.C:567
+#: cinelerra//filedv.C:577
 #, c-format
 msgid "ERROR: Unable to relocate for audio write to %ji\n"
 msgstr "ERROR: impossibile trasferirsi per scrivere audio %ji\n"
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: Unable to relocate for audio write to %ji\n"
 msgstr "ERROR: impossibile trasferirsi per scrivere audio %ji\n"
 
-#: cinelerra//filedv.C:574
+#: cinelerra//filedv.C:584
 msgid "Unable to write audio to audio buffer\n"
 msgstr "Impossibile scrivere audio al buffer audio\n"
 
 msgid "Unable to write audio to audio buffer\n"
 msgstr "Impossibile scrivere audio al buffer audio\n"
 
-#: cinelerra//filedv.C:672 cinelerra//filedv.C:695 cinelerra//filedv.C:712
+#: cinelerra//filedv.C:674 cinelerra//filedv.C:697 cinelerra//filedv.C:714
 #, c-format
 msgid "Unable to seek file to %ji\n"
 msgstr "Impossibile cercare file in %ji\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to seek file to %ji\n"
 msgstr "Impossibile cercare file in %ji\n"
 
-#: cinelerra//filedv.C:676
+#: cinelerra//filedv.C:678
 msgid "Unable to write video data to video buffer"
 msgstr "Impossibile scrivere dati video a buffer video"
 
 msgid "Unable to write video data to video buffer"
 msgstr "Impossibile scrivere dati video a buffer video"
 
-#: cinelerra//filedv.C:776
+#: cinelerra//filedv.C:778
 #, c-format
 msgid "Error decoding audio frame %d\n"
 msgstr "Errore di decodifica audio struttura %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "Error decoding audio frame %d\n"
 msgstr "Errore di decodifica audio struttura %d\n"
 
-#: cinelerra//filedv.C:815
+#: cinelerra//filedv.C:817
 #, c-format
 msgid "Unable to seek file to %ji"
 msgstr "Impossibile cercare file %ji"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to seek file to %ji"
 msgstr "Impossibile cercare file %ji"
 
-#: cinelerra//filedv.C:989 cinelerra//fileflac.C:363 cinelerra//filempeg.C:1748
-#: cinelerra//fileogg.C:2036 cinelerra//filesndfile.C:374
-#: cinelerra//filevorbis.C:362
-msgid ": Audio Compression"
-msgstr ": Audio Compression"
-#msgstr ""
-
-#: cinelerra//filedv.C:1006
+#: cinelerra//filedv.C:1001
 msgid "There are no audio options for this format"
 msgstr "Non esistono opzioni audio per questo formato"
 
 msgid "There are no audio options for this format"
 msgstr "Non esistono opzioni audio per questo formato"
 
-#: cinelerra//filedv.C:1022 cinelerra//fileexr.C:577
-#: cinelerra//filejpeglist.C:152 cinelerra//filempeg.C:1943
-#: cinelerra//fileogg.C:2163 cinelerra//filetga.C:902
+#: cinelerra//filedv.C:1017 cinelerra//fileexr.C:578 cinelerra//filejpeg.C:300
+#: cinelerra//filejpeglist.C:152 cinelerra//filempeg.C:1915
+#: cinelerra//fileogg.C:2163 cinelerra//filepng.C:407 cinelerra//filetga.C:902
+#: cinelerra//filetiff.C:588
 msgid ": Video Compression"
 msgstr ": Compressione video"
 
 msgid ": Video Compression"
 msgstr ": Compressione video"
 
-#: cinelerra//filedv.C:1039
+#: cinelerra//filedv.C:1034
 msgid "There are no video options for this format"
 msgstr "Non esistono opzioni video per questo formato"
 
 msgid "There are no video options for this format"
 msgstr "Non esistono opzioni video per questo formato"
 
-#: cinelerra//fileexr.C:615 cinelerra//filepng.C:438
+#: cinelerra//fileexr.C:616 cinelerra//filepng.C:439
 msgid "Use alpha"
 msgstr "Usa alpha"
 
 msgid "Use alpha"
 msgstr "Usa alpha"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:142
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:147
 #, c-format
 msgid "file path: %s\n"
 msgstr "Il percorso del file: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "file path: %s\n"
 msgstr "Il percorso del file: %s\n"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:146
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:151
 #, c-format
 msgid " err: %s\n"
 msgstr "Err: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid " err: %s\n"
 msgstr "Err: %s\n"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:150
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:155
 #, c-format
 msgid "  %jd bytes\n"
 msgstr " %jd byte\n"
 
 #, c-format
 msgid "  %jd bytes\n"
 msgstr " %jd byte\n"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:155
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:160
 #, c-format
 msgid "info:\n"
 msgstr "Info:\n"
 
 #, c-format
 msgid "info:\n"
 msgstr "Info:\n"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:159
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:164
 #, c-format
 msgid "== open failed\n"
 msgstr "== Aprire fallito\n"
 
 #, c-format
 msgid "== open failed\n"
 msgstr "== Aprire fallito\n"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:321
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:349
 msgid ": Audio Preset"
 msgstr ": Audio Preset"
 msgid ": Audio Preset"
 msgstr ": Audio Preset"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:371
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:401
 msgid "Preset:"
 msgstr "Preset:"
 msgid "Preset:"
 msgstr "Preset:"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:377 cinelerra//fileffmpeg.C:517
-#: cinelerra//filempeg.C:2055 cinelerra//fileogg.C:2186
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:407 cinelerra//fileffmpeg.C:556
+#: cinelerra//filempeg.C:2027 cinelerra//fileogg.C:2186
 msgid "Bitrate:"
 msgstr "Bitrate:"
 msgid "Bitrate:"
 msgstr "Bitrate:"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:382
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:412
 msgid "Audio Options:"
 msgstr "Opzioni Audio:"
 
 msgid "Audio Options:"
 msgstr "Opzioni Audio:"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:454
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:417 cinelerra//fileffmpeg.C:571
+msgid "view"
+msgstr "vista"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:492
 msgid ": Video Preset"
 msgstr ": Video Preset"
 msgid ": Video Preset"
 msgstr ": Video Preset"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:521 cinelerra//filejpeg.C:325
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:560 cinelerra//filejpeg.C:318
 #: cinelerra//filejpeglist.C:170 cinelerra//fileogg.C:2191
 #: cinelerra//formatwindow.C:108
 msgid "Quality:"
 msgstr "Qualità:"
 
 #: cinelerra//filejpeglist.C:170 cinelerra//fileogg.C:2191
 #: cinelerra//formatwindow.C:108
 msgid "Quality:"
 msgstr "Qualità:"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:527
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:566
 msgid "Video Options:"
 msgstr "Opzioni video:"
 
 msgid "Video Options:"
 msgstr "Opzioni video:"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:657 cinelerra//filempeg.C:821
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:704 cinelerra//filempeg.C:822
 #, c-format
 msgid "Creating %s\n"
 msgstr "Creazione di %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Creating %s\n"
 msgstr "Creazione di %s\n"
 
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:744
+msgid "option"
+msgstr "opzione"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:744 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005
+msgid "value"
+msgstr "Valore"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:866
+msgid "codec"
+msgstr "Codec"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:944 cinelerra//fileffmpeg.C:1343
+#: cinelerra//pluginfclient.C:208 cinelerra//pluginfclient.C:471
+#: cinelerra//pluginfclient.C:497 cinelerra//preferencesthread.C:599
+#: cinelerra//preferencesthread.C:601 cinelerra//setformat.C:891
+msgid "Apply"
+msgstr "Applica"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1172
+msgid "<flags>"
+msgstr "<Flag>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1173
+msgid "<int>"
+msgstr "<Int>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1174
+msgid "<int64>"
+msgstr "<Int64>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1175
+msgid "<double>"
+msgstr "<Double>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1176
+msgid "<float>"
+msgstr "<Float>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1177
+msgid "<string>"
+msgstr "<String>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1178
+msgid "<rational>"
+msgstr "<Razionale>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1179
+msgid "<binary>"
+msgstr "<Binary>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1180
+msgid "<image_size>"
+msgstr "<Image_size>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1181
+msgid "<video_rate>"
+msgstr "<Video_rate>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1182
+msgid "<pix_fmt>"
+msgstr "<Pix_fmt>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1183
+msgid "<sample_fmt>"
+msgstr "<Sample_fmt>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1184
+msgid "<duration>"
+msgstr "<Durata>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1185
+msgid "<color>"
+msgstr "<Colore>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1186
+msgid "<channel_layout>"
+msgstr "<Channel_layout>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1187
+msgid "<bool>"
+msgstr "<Bool>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1188
+msgid "<undef>"
+msgstr "<Undef>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1308
+msgid ": Options"
+msgstr ": Opzioni"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1323
+msgid "Format: "
+msgstr "Formato: "
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1327
+msgid "Codec: "
+msgstr "Codec:"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1332 cinelerra//pluginfclient.C:456
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "Digitare: "
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1336 cinelerra//pluginfclient.C:461
+#, c-format
+msgid "Range: "
+msgstr "Gamma: "
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1349
+msgid "Kind:"
+msgstr "Genere:"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1535 cinelerra//fileffmpeg.C:1564
+#, c-format
+msgid "no codec named: %s: %s"
+msgstr "Nessun codec chiamato: %s: %s"
+
 #: cinelerra//fileformat.C:34
 msgid ": File Format"
 msgstr ": Formato del file"
 #: cinelerra//fileformat.C:34
 msgid ": File Format"
 msgstr ": Formato del file"
@@ -2527,36 +2954,30 @@ msgstr "Assumo raw PCM:"
 #: cinelerra//file.inc:73
 msgid "AC3"
 msgstr "AC3"
 #: cinelerra//file.inc:73
 msgid "AC3"
 msgstr "AC3"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//file.inc:74
 msgid "Apple/SGI AIFF"
 
 #: cinelerra//file.inc:74
 msgid "Apple/SGI AIFF"
-msgstr "Apple / SGI AIFF"
+msgstr "Apple/SGI AIFF"
 
 #: cinelerra//file.inc:75
 msgid "AVI Arne Type 1"
 msgstr "AVI Arne Type 1"
 
 #: cinelerra//file.inc:75
 msgid "AVI Arne Type 1"
 msgstr "AVI Arne Type 1"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//file.inc:76
 msgid "AVI Avifile"
 msgstr "AVI Avifile"
 
 #: cinelerra//file.inc:76
 msgid "AVI Avifile"
 msgstr "AVI Avifile"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//file.inc:77
 msgid "AVI DV Type 2"
 msgstr "AVI DV Type 2"
 
 #: cinelerra//file.inc:77
 msgid "AVI DV Type 2"
 msgstr "AVI DV Type 2"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//file.inc:78
 msgid "AVI Lavtools"
 msgstr "AVI Lavtools"
 
 #: cinelerra//file.inc:78
 msgid "AVI Lavtools"
 msgstr "AVI Lavtools"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//file.inc:79
 msgid "EXR"
 msgstr "EXR"
 
 #: cinelerra//file.inc:79
 msgid "EXR"
 msgstr "EXR"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//file.inc:80
 msgid "EXR Sequence"
 
 #: cinelerra//file.inc:80
 msgid "EXR Sequence"
@@ -2565,70 +2986,58 @@ msgstr "Sequenza EXR"
 #: cinelerra//file.inc:81
 msgid "FFMPEG"
 msgstr "FFMPEG"
 #: cinelerra//file.inc:81
 msgid "FFMPEG"
 msgstr "FFMPEG"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//file.inc:82
 msgid "FLAC"
 msgstr "FLAC"
 
 #: cinelerra//file.inc:82
 msgid "FLAC"
 msgstr "FLAC"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//file.inc:84
 msgid "JPEG Sequence"
 
 #: cinelerra//file.inc:84
 msgid "JPEG Sequence"
-msgstr "JPEG Sequence"
-#msgstr ""
+msgstr "Sequenza JPEG"
 
 #: cinelerra//file.inc:85
 msgid "Microsoft WAV"
 msgstr "Microsoft WAV"
 
 #: cinelerra//file.inc:85
 msgid "Microsoft WAV"
 msgstr "Microsoft WAV"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//file.inc:86
 msgid "MPEG Audio"
 
 #: cinelerra//file.inc:86
 msgid "MPEG Audio"
-msgstr "MPEG Audio"
-#msgstr ""
+msgstr "Audio MPEG"
 
 #: cinelerra//file.inc:87
 msgid "MPEG"
 msgstr "MPEG"
 
 #: cinelerra//file.inc:87
 msgid "MPEG"
 msgstr "MPEG"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//file.inc:88
 msgid "MPEG Video"
 
 #: cinelerra//file.inc:88
 msgid "MPEG Video"
-msgstr "MPEG Video"
-#msgstr ""
+msgstr "Video MPEG"
 
 #: cinelerra//file.inc:89
 msgid "OGG Theora/Vorbis"
 
 #: cinelerra//file.inc:89
 msgid "OGG Theora/Vorbis"
-msgstr "Ogg Theora / Vorbis"
+msgstr "OGG Theora/Vorbis"
 
 #: cinelerra//file.inc:90
 msgid "OGG Vorbis"
 msgstr "OGG Vorbis"
 
 #: cinelerra//file.inc:90
 msgid "OGG Vorbis"
 msgstr "OGG Vorbis"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//file.inc:92
 msgid "PNG Sequence"
 
 #: cinelerra//file.inc:92
 msgid "PNG Sequence"
-msgstr "PNG Sequence"
-#msgstr ""
+msgstr "Sequenza PNG"
 
 #: cinelerra//file.inc:93
 msgid "Raw DV"
 
 #: cinelerra//file.inc:93
 msgid "Raw DV"
-msgstr "Raw DV"
-#msgstr ""
+msgstr "DV Raw"
 
 #: cinelerra//file.inc:94
 msgid "Raw PCM"
 
 #: cinelerra//file.inc:94
 msgid "Raw PCM"
-msgstr "Raw PCM"
-#msgstr ""
+msgstr "PCM raw"
 
 #: cinelerra//file.inc:95
 msgid "Sun/NeXT AU"
 
 #: cinelerra//file.inc:95
 msgid "Sun/NeXT AU"
-msgstr "Sun / NeXT AU"
+msgstr "Sun/NeXT AU"
 
 #: cinelerra//file.inc:96
 msgid "TGA"
 msgstr "TGA"
 
 #: cinelerra//file.inc:96
 msgid "TGA"
 msgstr "TGA"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//file.inc:97
 msgid "TGA Sequence"
 
 #: cinelerra//file.inc:97
 msgid "TGA Sequence"
@@ -2637,7 +3046,6 @@ msgstr "Sequenza TGA"
 #: cinelerra//file.inc:98
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 #: cinelerra//file.inc:98
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//file.inc:99
 msgid "TIFF Sequence"
 
 #: cinelerra//file.inc:99
 msgid "TIFF Sequence"
@@ -2665,17 +3073,15 @@ msgstr "32 Bit Lineari"
 
 #: cinelerra//file.inc:149
 msgid "u Law"
 
 #: cinelerra//file.inc:149
 msgid "u Law"
-msgstr "U Legge"
+msgstr "u Law"
 
 #: cinelerra//file.inc:150
 msgid "IMA 4"
 msgstr "IMA 4"
 
 #: cinelerra//file.inc:150
 msgid "IMA 4"
 msgstr "IMA 4"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//file.inc:151
 msgid "ADPCM"
 msgstr "ADPCM"
 
 #: cinelerra//file.inc:151
 msgid "ADPCM"
 msgstr "ADPCM"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//file.inc:152
 msgid "Float"
 
 #: cinelerra//file.inc:152
 msgid "Float"
@@ -2684,17 +3090,14 @@ msgstr "Fluttante"
 #: cinelerra//file.inc:154
 msgid "RGB ALPHA"
 msgstr "RGB ALPHA"
 #: cinelerra//file.inc:154
 msgid "RGB ALPHA"
 msgstr "RGB ALPHA"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//file.inc:155
 msgid "PNG ALPHA"
 msgstr "PNG ALPHA"
 
 #: cinelerra//file.inc:155
 msgid "PNG ALPHA"
 msgstr "PNG ALPHA"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//filejpeglist.C:49
 msgid "JPEGLIST"
 msgstr "JPEGLIST"
 
 #: cinelerra//filejpeglist.C:49
 msgid "JPEGLIST"
 msgstr "JPEGLIST"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//filempeg.C:150
 #, c-format
 
 #: cinelerra//filempeg.C:150
 #, c-format
@@ -2750,12 +3153,11 @@ msgstr "%d tracce video\n"
 #, c-format
 msgid "  v%d %s %dx%d"
 msgstr "  v%d %s %dx%d"
 #, c-format
 msgid "  v%d %s %dx%d"
 msgstr "  v%d %s %dx%d"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//filempeg.C:195
 #, c-format
 
 #: cinelerra//filempeg.C:195
 #, c-format
-msgid " (%5.2f), %ld frames"
-msgstr "(%5.2f), cornici %ld"
+msgid " (%5.2f), %jd frames"
+msgstr "(%5.2f), %jd frames"
 
 #: cinelerra//filempeg.C:198 cinelerra//filempeg.C:217
 #, c-format
 
 #: cinelerra//filempeg.C:198 cinelerra//filempeg.C:217
 #, c-format
@@ -2771,7 +3173,6 @@ msgstr "%d tracce audio\n"
 #, c-format
 msgid " a%d %s"
 msgstr " a%d %s"
 #, c-format
 msgid " a%d %s"
 msgstr " a%d %s"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//filempeg.C:209
 #, c-format
 
 #: cinelerra//filempeg.C:209
 #, c-format
@@ -2780,8 +3181,8 @@ msgstr "Ch%d (%d)"
 
 #: cinelerra//filempeg.C:214
 #, c-format
 
 #: cinelerra//filempeg.C:214
 #, c-format
-msgid "%ld samples"
-msgstr "campioni %ld"
+msgid "%jd samples"
+msgstr "%jd samples"
 
 #: cinelerra//filempeg.C:223
 #, c-format
 
 #: cinelerra//filempeg.C:223
 #, c-format
@@ -2797,7 +3198,6 @@ msgstr "%d Insiemi"
 #, c-format
 msgid "%d interleaves\n"
 msgstr "%d interleaves\n"
 #, c-format
 msgid "%d interleaves\n"
 msgstr "%d interleaves\n"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//filempeg.C:235
 #, c-format
 
 #: cinelerra//filempeg.C:235
 #, c-format
@@ -2811,12 +3211,6 @@ msgstr "Attuale programma %d = titolo %d, %d angolo, interleave %d\n"
 msgid "cell times:"
 msgstr "Tempi di cella:"
 
 msgid "cell times:"
 msgstr "Tempi di cella:"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:247
-#, c-format
-msgid "  %3d.  %8.3f"
-msgstr "  %3d.  %8.3f"
-#msgstr ""
-
 #: cinelerra//filempeg.C:256
 #, c-format
 msgid ""
 #: cinelerra//filempeg.C:256
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2839,240 +3233,258 @@ msgstr "No info"
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n"
 msgstr "Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n"
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n"
 msgstr "Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//filempeg.C:403
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s: table of contents out of date.\n"
 msgstr "Couldn't open %s: table of contents out of date.\n"
 
 #: cinelerra//filempeg.C:403
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s: table of contents out of date.\n"
 msgstr "Couldn't open %s: table of contents out of date.\n"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//filempeg.C:407
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n"
 msgstr "Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n"
 
 #: cinelerra//filempeg.C:407
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n"
 msgstr "Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//filempeg.C:412
 msgid "Rebuilding the table of contents\n"
 msgstr "Rebuilding the table of contents\n"
 
 #: cinelerra//filempeg.C:412
 msgid "Rebuilding the table of contents\n"
 msgstr "Rebuilding the table of contents\n"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//filempeg.C:422
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s: no audio or video.\n"
 msgstr "Couldn't open %s: no audio or video.\n"
 
 #: cinelerra//filempeg.C:422
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s: no audio or video.\n"
 msgstr "Couldn't open %s: no audio or video.\n"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//filempeg.C:473
+#: cinelerra//filempeg.C:477
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s: failed.\n"
 msgstr "Couldn't open %s: failed.\n"
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s: failed.\n"
 msgstr "Couldn't open %s: failed.\n"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//filempeg.C:597
+#: cinelerra//filempeg.C:598
 #, c-format
 msgid "Unsupported aspect ratio %f\n"
 msgstr "Non supportato proporzioni %f\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unsupported aspect ratio %f\n"
 msgstr "Non supportato proporzioni %f\n"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:622
+#: cinelerra//filempeg.C:623
 #, c-format
 msgid "Unsupported frame rate %f\n"
 msgstr "Non supportato frame rate %f\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unsupported frame rate %f\n"
 msgstr "Non supportato frame rate %f\n"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:669 cinelerra//filempeg.C:715
-#: cinelerra//filempeg.C:733
+#: cinelerra//filempeg.C:670 cinelerra//filempeg.C:716
+#: cinelerra//filempeg.C:734
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while opening \"%s\" for writing\n"
 "%m\n"
 msgstr "Error while opening \"%s\" for writing\n"
 "%m\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while opening \"%s\" for writing\n"
 "%m\n"
 msgstr "Error while opening \"%s\" for writing\n"
 "%m\n"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//filempeg.C:707
+#: cinelerra//filempeg.C:708
 #, c-format
 msgid "encode: lame_init_params returned %d\n"
 msgstr "Codifica: lame_init_params restituisce %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "encode: lame_init_params returned %d\n"
 msgstr "Codifica: lame_init_params restituisce %d\n"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:723
+#: cinelerra//filempeg.C:724
 #, c-format
 msgid "ampeg_derivative=%d\n"
 msgstr "Ampeg_derivative =%d\n"
 
 #, c-format
 msgid "ampeg_derivative=%d\n"
 msgstr "Ampeg_derivative =%d\n"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:807
+#: cinelerra//filempeg.C:808
 #, c-format
 msgid "cant start toc/idx for file: %s\n"
 msgstr "cant start toc/idx for file: %s\n"
 #, c-format
 msgid "cant start toc/idx for file: %s\n"
 msgstr "cant start toc/idx for file: %s\n"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//filempeg.C:817
+#: cinelerra//filempeg.C:818
 msgid "cant access commercials database"
 msgstr "Database di Access spot cativi"
 
 msgid "cant access commercials database"
 msgstr "Database di Access spot cativi"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:832
+#: cinelerra//filempeg.C:833
 msgid "toc scan stopped before eof"
 msgstr "Scan toc fermato prima EOF"
 
 msgid "toc scan stopped before eof"
 msgstr "Scan toc fermato prima EOF"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:881
+#: cinelerra//filempeg.C:882
 #, c-format
 msgid "mpeg3_open failed: %s"
 msgstr "mpeg3_open failed: %s"
 #, c-format
 msgid "mpeg3_open failed: %s"
 msgstr "mpeg3_open failed: %s"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//filempeg.C:959 cinelerra//filempeg.C:1187
+#: cinelerra//filempeg.C:960 cinelerra//filempeg.C:1181
 #, c-format
 msgid "twolame error encoding audio: %d\n"
 msgstr "Twolame codifica audio errore: %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "twolame error encoding audio: %d\n"
 msgstr "Twolame codifica audio errore: %d\n"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:1027
+#: cinelerra//filempeg.C:1021
 #, c-format
 msgid "unknown driver %d\n"
 msgstr "Sconosciuto conducente %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "unknown driver %d\n"
 msgstr "Sconosciuto conducente %d\n"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:1248
+#: cinelerra//filempeg.C:1242
 #, c-format
 msgid "write failed: %m"
 msgstr "Scrittura non riuscita: %m"
 
 #, c-format
 msgid "write failed: %m"
 msgstr "Scrittura non riuscita: %m"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:1776 cinelerra//filempeg.C:1972
+#: cinelerra//filempeg.C:1751 cinelerra//filempeg.C:1944
 msgid "No options for MPEG transport stream."
 msgstr "Nessuna opzione per stream MPEG."
 
 msgid "No options for MPEG transport stream."
 msgstr "Nessuna opzione per stream MPEG."
 
-#: cinelerra//filempeg.C:1782
+#: cinelerra//filempeg.C:1757
 msgid "Layer:"
 msgstr "Livello:"
 
 msgid "Layer:"
 msgstr "Livello:"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:1787
+#: cinelerra//filempeg.C:1762
 msgid "Kbits per second:"
 msgstr "Kbits per secondo"
 
 msgid "Kbits per second:"
 msgstr "Kbits per secondo"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:1843 cinelerra//filempeg.C:1851
+#: cinelerra//filempeg.C:1818 cinelerra//filempeg.C:1826
 msgid "II"
 msgstr "II"
 msgid "II"
 msgstr "II"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//filempeg.C:1847
+#: cinelerra//filempeg.C:1822
 msgid "III"
 msgstr "III"
 msgid "III"
 msgstr "III"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//filempeg.C:1977 cinelerra//new.C:391 cinelerra//setformat.C:457
+#: cinelerra//filempeg.C:1949 cinelerra//new.C:386 cinelerra//setformat.C:457
 msgid "Color model:"
 msgid "Color model:"
-msgstr "Formato colore:"
+msgstr "Modello colore:"
 
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2042
+#: cinelerra//filempeg.C:2014
 msgid "Format Preset:"
 msgstr "Formato Predefinito:"
 
 msgid "Format Preset:"
 msgstr "Formato Predefinito:"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2049
+#: cinelerra//filempeg.C:2021
 msgid "Derivative:"
 msgstr "Derivativo:"
 
 msgid "Derivative:"
 msgstr "Derivativo:"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2061
+#: cinelerra//filempeg.C:2033
 msgid "Quantization:"
 msgstr "Quantizzazione:"
 
 msgid "Quantization:"
 msgstr "Quantizzazione:"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2068
+#: cinelerra//filempeg.C:2040
 msgid "I frame distance:"
 msgstr "Distanza fotogrammi I:"
 
 msgid "I frame distance:"
 msgstr "Distanza fotogrammi I:"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2076
+#: cinelerra//filempeg.C:2048
 msgid "P frame distance:"
 msgstr "distanza fotogrammi P:"
 
 msgid "P frame distance:"
 msgstr "distanza fotogrammi P:"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2082 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101
+#: cinelerra//filempeg.C:2054 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:107
 #: plugins/fieldframe/fieldframe.C:236 plugins/framefield/framefield.C:253
 msgid "Bottom field first"
 msgstr "Area inferiore prima"
 
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:107
 #: plugins/fieldframe/fieldframe.C:236 plugins/framefield/framefield.C:253
 msgid "Bottom field first"
 msgstr "Area inferiore prima"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2086
+#: cinelerra//filempeg.C:2058
 msgid "Progressive frames"
 msgstr "Fotogrammi progressivi"
 
 msgid "Progressive frames"
 msgstr "Fotogrammi progressivi"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2088 plugins/denoise/denoise.C:129
+#: cinelerra//filempeg.C:2060 plugins/denoise/denoise.C:129
 msgid "Denoise"
 msgstr "Elimina Disturbo"
 
 msgid "Denoise"
 msgstr "Elimina Disturbo"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2090
+#: cinelerra//filempeg.C:2062
 msgid "Sequence start codes in every GOP"
 msgstr "La sequenza avvia i codici in ogni GOP"
 
 msgid "Sequence start codes in every GOP"
 msgstr "La sequenza avvia i codici in ogni GOP"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2139 cinelerra//filempeg.C:2147
+#: cinelerra//filempeg.C:2095 cinelerra//filempeg.C:2098
 msgid "MPEG-1"
 msgstr "MPEG-1"
 msgid "MPEG-1"
 msgstr "MPEG-1"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2143
+#: cinelerra//filempeg.C:2096
 msgid "MPEG-2"
 msgstr "MPEG-2"
 msgid "MPEG-2"
 msgstr "MPEG-2"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2196 cinelerra//filempeg.C:2206
+#: cinelerra//filempeg.C:2133 cinelerra//filempeg.C:2148
 msgid "Generic MPEG-1"
 msgstr "MPEG-1 Generico"
 
 msgid "Generic MPEG-1"
 msgstr "MPEG-1 Generico"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2197
+#: cinelerra//filempeg.C:2134
 msgid "standard VCD"
 msgstr "VCD standard"
 
 msgid "standard VCD"
 msgstr "VCD standard"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2198
+#: cinelerra//filempeg.C:2135
 msgid "user VCD"
 msgstr "VCD utente"
 
 msgid "user VCD"
 msgstr "VCD utente"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2199
+#: cinelerra//filempeg.C:2136
 msgid "Generic MPEG-2"
 msgstr "MPEG-2 Generico"
 
 msgid "Generic MPEG-2"
 msgstr "MPEG-2 Generico"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2200
+#: cinelerra//filempeg.C:2137
 msgid "standard SVCD"
 msgstr "SVCD standard"
 
 msgid "standard SVCD"
 msgstr "SVCD standard"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2201
+#: cinelerra//filempeg.C:2138
 msgid "user SVCD"
 msgstr "SVCD utente"
 
 msgid "user SVCD"
 msgstr "SVCD utente"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2202
+#: cinelerra//filempeg.C:2139
 msgid "VCD Still sequence"
 msgstr "Sequenza in pausa VCD"
 
 msgid "VCD Still sequence"
 msgstr "Sequenza in pausa VCD"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2203
+#: cinelerra//filempeg.C:2140
 msgid "SVCD Still sequence"
 msgstr "Sequenza in pausa SVCD"
 
 msgid "SVCD Still sequence"
 msgstr "Sequenza in pausa SVCD"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2204
+#: cinelerra//filempeg.C:2141
 msgid "DVD NAV"
 msgstr "DVD NAV"
 msgid "DVD NAV"
 msgstr "DVD NAV"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2205
+#: cinelerra//filempeg.C:2142
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2256 cinelerra//fileogg.C:2259
+#: cinelerra//filempeg.C:2143
+msgid "ATSC 480i"
+msgstr "480i ATSC"
+
+#: cinelerra//filempeg.C:2144
+msgid "ATSC 480p"
+msgstr "ATSC 480p"
+
+#: cinelerra//filempeg.C:2145
+msgid "ATSC 720p"
+msgstr "ATSC 720p"
+
+#: cinelerra//filempeg.C:2146
+msgid "ATSC 1080i"
+msgstr "ATSC 1080i"
+
+#: cinelerra//filempeg.C:2197 cinelerra//fileogg.C:2259
 #: cinelerra//filevorbis.C:424
 msgid "Fixed bitrate"
 #: cinelerra//filevorbis.C:424
 msgid "Fixed bitrate"
-msgstr "Bitrate ottimizzato"
+msgstr "Bitrate fissato"
 
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2270
+#: cinelerra//filempeg.C:2211
 msgid "Fixed quantization"
 msgid "Fixed quantization"
-msgstr "Ottimizza quantizzazione"
+msgstr " Quantizzazione fissata"
 
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2373 cinelerra//filempeg.C:2375
+#: cinelerra//filempeg.C:2314 cinelerra//filempeg.C:2316
 msgid "YUV 4:2:0"
 msgid "YUV 4:2:0"
-msgstr "YUV 4: 2: 0"
+msgstr "YUV 4:2:0"
 
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2374
+#: cinelerra//filempeg.C:2315
 msgid "YUV 4:2:2"
 msgid "YUV 4:2:2"
-msgstr "YUV 4: 2: 2"
+msgstr "YUV 4:2:2"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:179
+msgid "FileOGG: Taking page out on nonsynced stream!\n"
+msgstr "FileOGG: pagina tirando fuori il flusso nonsynced!\n"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:187
 #, c-format
 msgid "FileOGG: There is no more data in the file we are reading from\n"
 msgstr "FileOGG: Non vi sono altri dati contenuti nel file che stiamo leggendo da\n"
 
 
 #: cinelerra//fileogg.C:187
 #, c-format
 msgid "FileOGG: There is no more data in the file we are reading from\n"
 msgstr "FileOGG: Non vi sono altri dati contenuti nel file che stiamo leggendo da\n"
 
+#: cinelerra//fileogg.C:232
+#, c-format
+msgid "Error while opening \"%s\" for writing. %m\n"
+msgstr "Error while opening \"%s\" for writing. %m\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:267
+msgid "WARNING: Encoding theora when width or height are not dividable by 16 is suboptimal\n"
+msgstr "ATTENZIONE: Codifica Theora quando la larghezza o l'altezza non sono divisibile per 16 è ottimale\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:316
+msgid "(FileOGG:file_open) initialization of theora codec failed\n"
+msgstr "(FileOGG: file_open) inizializzazione del codec Theora fallita\n"
+
 #: cinelerra//fileogg.C:351
 msgid ""
 "The Vorbis encoder could not set up a mode according to\n"
 #: cinelerra//fileogg.C:351
 msgid ""
 "The Vorbis encoder could not set up a mode according to\n"
@@ -3085,6 +3497,11 @@ msgstr "L'encoder Vorbis non poteva impostare una modalità in base alle  nla ri
 msgid "Internal Ogg library error.\n"
 msgstr "Errore di libreria Ogg interno.\n"
 
 msgid "Internal Ogg library error.\n"
 msgstr "Errore di libreria Ogg interno.\n"
 
+#: cinelerra//fileogg.C:454
+#, c-format
+msgid "Error while opening %s for reading. %m\n"
+msgstr "Errore durante l'apertura %s per la lettura. %m\n"
+
 #: cinelerra//fileogg.C:552 cinelerra//fileogg.C:557
 msgid "FileOGG: Error parsing Theora stream headers; corrupt stream?\n"
 msgstr "FileOGG:? Errore parsing Theora intestazioni del flusso; flusso corrotta\n"
 #: cinelerra//fileogg.C:552 cinelerra//fileogg.C:557
 msgid "FileOGG: Error parsing Theora stream headers; corrupt stream?\n"
 msgstr "FileOGG:? Errore parsing Theora intestazioni del flusso; flusso corrotta\n"
@@ -3097,6 +3514,11 @@ msgstr "FileOGG:? Errore parsing Vorbis intestazioni del flusso; flusso corrotta
 msgid "FileOGG: End of file while searching for codec headers.\n"
 msgstr "FileOGG: Fine del file durante la ricerca per le intestazioni codec\n"
 
 msgid "FileOGG: End of file while searching for codec headers.\n"
 msgstr "FileOGG: Fine del file durante la ricerca per le intestazioni codec\n"
 
+#: cinelerra//fileogg.C:639
+#, c-format
+msgid "Frame content is %dx%d with offset (%d,%d), We do not support this yet. You will get black border.\n"
+msgstr "Il contenuto della montatura è %dx%d con offset (%d,%d), Noi non supportiamo questo ancora. Otterrete bordo nero.\n"
+
 #: cinelerra//fileogg.C:659
 #, c-format
 msgid "FileOGG: Cannot find next page while looking for first non-header packet\n"
 #: cinelerra//fileogg.C:659
 #, c-format
 msgid "FileOGG: Cannot find next page while looking for first non-header packet\n"
@@ -3121,6 +3543,10 @@ msgstr "FileOGG: Cercando di pagina di esempio non è riuscita\n"
 msgid "FileOGG: Cannot find next page while seeking\n"
 msgstr "FileOGG: Impossibile trovare la pagina successiva mentre cerca\n"
 
 msgid "FileOGG: Cannot find next page while seeking\n"
 msgstr "FileOGG: Impossibile trovare la pagina successiva mentre cerca\n"
 
+#: cinelerra//fileogg.C:1113
+msgid "Ogg decoding error while seeking sample\n"
+msgstr "Ogg decodifica errore durante la ricerca di campione\n"
+
 #: cinelerra//fileogg.C:1135
 msgid "FileOGG: Something wrong while trying to seek\n"
 msgstr "FileOGG: Qualcosa di sbagliato durante il tentativo di chiedere\n"
 #: cinelerra//fileogg.C:1135
 msgid "FileOGG: Something wrong while trying to seek\n"
 msgstr "FileOGG: Qualcosa di sbagliato durante il tentativo di chiedere\n"
@@ -3146,13 +3572,11 @@ msgstr "FileOGG: Cercando di keyframe fallito\n"
 #, c-format
 msgid "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: %jd)\n"
 msgstr "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: %jd)\n"
 #, c-format
 msgid "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: %jd)\n"
 msgstr "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: %jd)\n"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//fileogg.C:1474
 #, c-format
 msgid "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: %jd, keyframe: %jd)\n"
 msgstr "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: %jd, keyframe: %jd)\n"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:1474
 #, c-format
 msgid "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: %jd, keyframe: %jd)\n"
 msgstr "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: %jd, keyframe: %jd)\n"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//fileogg.C:1502
 msgid "FileOGG: Expecting keyframe, but didn't get it\n"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:1502
 msgid "FileOGG: Expecting keyframe, but didn't get it\n"
@@ -3167,10 +3591,19 @@ msgstr "FileOGG: theora_decode_YUVout riuscito con codice %i\n"
 msgid "FileOGG: Cannot find next page while trying to decode more samples\n"
 msgstr "FileOGG: Impossibile trovare la pagina successiva durante il tentativo di decodificare più campioni\n"
 
 msgid "FileOGG: Cannot find next page while trying to decode more samples\n"
 msgstr "FileOGG: Impossibile trovare la pagina successiva durante il tentativo di decodificare più campioni\n"
 
+#: cinelerra//fileogg.C:1620
+#, c-format
+msgid "max samples=%d\n"
+msgstr "Campioni max =%d\n"
+
 #: cinelerra//fileogg.C:1681
 msgid "FileOGG: Error at finding out what to read from file\n"
 msgstr "FileOGG: Errore a scoprire cosa leggere dal file\n"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:1681
 msgid "FileOGG: Error at finding out what to read from file\n"
 msgstr "FileOGG: Errore a scoprire cosa leggere dal file\n"
 
+#: cinelerra//fileogg.C:1703
+msgid "Error while seeking to sample\n"
+msgstr "Errore mentre cerca di assaggiare\n"
+
 #: cinelerra//fileogg.C:1753
 #, c-format
 msgid "FileOGG:: History not aligned properly \n"
 #: cinelerra//fileogg.C:1753
 #, c-format
 msgid "FileOGG:: History not aligned properly \n"
@@ -3180,13 +3613,19 @@ msgstr "FileOGG::La storia non allineato correttamente\n"
 #, c-format
 msgid "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n"
 msgstr "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n"
 #, c-format
 msgid "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n"
 msgstr "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//fileogg.C:1755
 #, c-format
 msgid "\thistory_start: %jd, length: %jd\n"
 msgstr "\thistory_start: %jd, length: %jd\n"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:1755
 #, c-format
 msgid "\thistory_start: %jd, length: %jd\n"
 msgstr "\thistory_start: %jd, length: %jd\n"
-#msgstr ""
+
+#: cinelerra//fileogg.C:1774
+msgid "error writing audio page\n"
+msgstr "Errore di scrittura pagina audio\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:1788
+msgid "error writing video page\n"
+msgstr "Errore di scrittura pagina dei video\n"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:1962
 #, c-format
 
 #: cinelerra//fileogg.C:1962
 #, c-format
@@ -3195,7 +3634,7 @@ msgstr "FileOGG: theora_encode_YUVin riuscito con codice %i\n"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:2065 cinelerra//filevorbis.C:393
 msgid "Min bitrate:"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:2065 cinelerra//filevorbis.C:393
 msgid "Min bitrate:"
-msgstr "Bitrate Min:"
+msgstr "Min bitrate:"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:2069 cinelerra//filevorbis.C:397
 msgid "Avg bitrate:"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:2069 cinelerra//filevorbis.C:397
 msgid "Avg bitrate:"
@@ -3203,7 +3642,7 @@ msgstr "Bitrate medio:"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:2074 cinelerra//filevorbis.C:402
 msgid "Max bitrate:"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:2074 cinelerra//filevorbis.C:402
 msgid "Max bitrate:"
-msgstr "Bitrate Max:"
+msgstr "Max bitrate:"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:2091
 msgid "Average bitrate"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:2091
 msgid "Average bitrate"
@@ -3215,11 +3654,11 @@ msgstr "Bitrate variabile"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:2208
 msgid "Keyframe frequency:"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:2208
 msgid "Keyframe frequency:"
-msgstr "Frequenza Base:"
+msgstr "Frequenza Fotogramma Chiave:"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:2214
 msgid "Keyframe force frequency:"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:2214
 msgid "Keyframe force frequency:"
-msgstr "Frequenza Base:"
+msgstr "Forza Frequenza Fotogramma Chiave:"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:2220 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:377
 #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:48
 
 #: cinelerra//fileogg.C:2220 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:377
 #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:48
@@ -3228,7 +3667,7 @@ msgstr "Chiarezza:"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:2273
 msgid "Fixed quality"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:2273
 msgid "Fixed quality"
-msgstr "Fissa qualità:"
+msgstr "Qualità fissata:"
 
 #: cinelerra//filesndfile.C:268
 #, c-format
 
 #: cinelerra//filesndfile.C:268
 #, c-format
@@ -3244,7 +3683,6 @@ msgstr "Buffer =%p\n"
 #, c-format
 msgid "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset->channels=%d\n"
 msgstr "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset->channels=%d\n"
 #, c-format
 msgid "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset->channels=%d\n"
 msgstr "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset->channels=%d\n"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//filesndfile.C:418 cinelerra//formatwindow.C:169
 msgid "Dither"
 
 #: cinelerra//filesndfile.C:418 cinelerra//formatwindow.C:169
 msgid "Dither"
@@ -3270,6 +3708,10 @@ msgstr "RGB non compresso"
 msgid "RGBA uncompressed"
 msgstr "RGBA non compresso"
 
 msgid "RGBA uncompressed"
 msgstr "RGBA non compresso"
 
+#: cinelerra//filetiff.C:607
+msgid "Colorspace:"
+msgstr "Colorspace:"
+
 #: cinelerra//filevorbis.C:140
 #, c-format
 msgid "FileVorbis::open_file %s: invalid bitstream.\n"
 #: cinelerra//filevorbis.C:140
 #, c-format
 msgid "FileVorbis::open_file %s: invalid bitstream.\n"
@@ -3282,24 +3724,21 @@ msgstr "Libro pieghevole..."
 #: cinelerra//floatauto.C:422
 msgid "Smooth"
 msgstr "Smooth"
 #: cinelerra//floatauto.C:422
 msgid "Smooth"
 msgstr "Smooth"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//floatauto.C:423 plugins/gradient/gradient.C:347
 #: plugins/gradient/gradient.C:437
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1016
 
 #: cinelerra//floatauto.C:423 plugins/gradient/gradient.C:347
 #: plugins/gradient/gradient.C:437
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1016
-#: plugins/timefront/timefront.C:369 plugins/timefront/timefront.C:509
+#: plugins/timefront/timefront.C:369 plugins/timefront/timefront.C:511
 msgid "Linear"
 msgstr "Lineare"
 
 #: cinelerra//floatauto.C:424
 msgid "Tangent"
 msgstr "Tangent"
 msgid "Linear"
 msgstr "Lineare"
 
 #: cinelerra//floatauto.C:424
 msgid "Tangent"
 msgstr "Tangent"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//floatauto.C:425
 msgid "Disjoint"
 msgstr "Disjoint"
 
 #: cinelerra//floatauto.C:425
 msgid "Disjoint"
 msgstr "Disjoint"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//floatauto.C:427
 msgid "Error"
 
 #: cinelerra//floatauto.C:427
 msgid "Error"
@@ -3328,9 +3767,9 @@ msgstr "Cambia il formato del file"
 msgid "Set ffmpeg file type"
 msgstr "Tipo di file ffmpeg Set"
 
 msgid "Set ffmpeg file type"
 msgstr "Tipo di file ffmpeg Set"
 
-#: cinelerra//formatpresets.C:58
+#: cinelerra//formatpresets.C:58 cinelerra//formatpresets.C:111
 msgid "User Defined"
 msgid "User Defined"
-msgstr "Personalizzazione"
+msgstr "Personalizzato dall’utente"
 
 #: cinelerra//formatpresets.C:68
 msgid "Presets:"
 
 #: cinelerra//formatpresets.C:68
 msgid "Presets:"
@@ -3340,35 +3779,35 @@ msgstr "Preselezioni:"
 msgid "File Format:"
 msgstr "Formato file:"
 
 msgid "File Format:"
 msgstr "Formato file:"
 
-#: cinelerra//formattools.C:645
+#: cinelerra//formattools.C:641
 msgid "Configure audio compression"
 msgstr "Configura compressione audio"
 
 msgid "Configure audio compression"
 msgstr "Configura compressione audio"
 
-#: cinelerra//formattools.C:666
+#: cinelerra//formattools.C:662
 msgid "Configure video compression"
 msgstr "Configura compressione video"
 
 msgid "Configure video compression"
 msgstr "Configura compressione video"
 
-#: cinelerra//formattools.C:775
+#: cinelerra//formattools.C:769
 msgid "Record audio tracks"
 msgstr "Registra tracce audio"
 
 msgid "Record audio tracks"
 msgstr "Registra tracce audio"
 
-#: cinelerra//formattools.C:775
+#: cinelerra//formattools.C:769
 msgid "Render audio tracks"
 msgstr "Elabora tracce audio"
 
 msgid "Render audio tracks"
 msgstr "Elabora tracce audio"
 
-#: cinelerra//formattools.C:792
+#: cinelerra//formattools.C:786
 msgid "Record video tracks"
 msgstr "Registra tracce video"
 
 msgid "Record video tracks"
 msgstr "Registra tracce video"
 
-#: cinelerra//formattools.C:792
+#: cinelerra//formattools.C:786
 msgid "Render video tracks"
 msgstr "Elabora tracce video"
 
 msgid "Render video tracks"
 msgstr "Elabora tracce video"
 
-#: cinelerra//formattools.C:889
+#: cinelerra//formattools.C:883
 msgid "Overwrite project with output"
 msgstr "Sovrascrivi il progetto con l'uscita"
 
 msgid "Overwrite project with output"
 msgstr "Sovrascrivi il progetto con l'uscita"
 
-#: cinelerra//formattools.C:909
+#: cinelerra//formattools.C:903
 msgid "Create new file at each label"
 msgstr "Crea nuovo file ad ogni etichetta"
 
 msgid "Create new file at each label"
 msgstr "Crea nuovo file ad ogni etichetta"
 
@@ -3383,7 +3822,6 @@ msgstr "Impostare i parametri per questo formato audio:"
 #: cinelerra//formatwindow.C:66
 msgid "HiLo:"
 msgstr "HiLo:"
 #: cinelerra//formatwindow.C:66
 msgid "HiLo:"
 msgstr "HiLo:"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//formatwindow.C:69
 msgid "LoHi:"
 
 #: cinelerra//formatwindow.C:69
 msgid "LoHi:"
@@ -3397,65 +3835,65 @@ msgstr "Impostare i parametri per questo formato video:"
 msgid "Video is not supported in this format."
 msgstr "Il video non è supportato in questo formato."
 
 msgid "Video is not supported in this format."
 msgstr "Il video non è supportato in questo formato."
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:40
+#: cinelerra//gwindowgui.C:46
 msgid ": Overlays"
 msgstr "Sovrapposizioni"
 
 msgid ": Overlays"
 msgstr "Sovrapposizioni"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:49
+#: cinelerra//gwindowgui.C:71
 msgid "Assets"
 msgid "Assets"
-msgstr "Scarica Elementi"
+msgstr "Elementi"
 
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:50
+#: cinelerra//gwindowgui.C:72
 msgid "Titles"
 msgstr "Titoli"
 
 msgid "Titles"
 msgstr "Titoli"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:51
+#: cinelerra//gwindowgui.C:73
 msgid "Transitions"
 msgid "Transitions"
-msgstr "transizioni"
+msgstr "Transizioni"
 
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:52 cinelerra//viewmenu.C:141
+#: cinelerra//gwindowgui.C:74 cinelerra//viewmenu.C:141
 msgid "Plugin Autos"
 msgid "Plugin Autos"
-msgstr "plugin Autos"
+msgstr "Plugin Autos"
 
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:58 cinelerra//mainmenu.C:239
+#: cinelerra//gwindowgui.C:80 cinelerra//mainmenu.C:238
 msgid "Camera X"
 msgstr "Telecamera X"
 
 msgid "Camera X"
 msgstr "Telecamera X"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:59 cinelerra//mainmenu.C:240
+#: cinelerra//gwindowgui.C:81 cinelerra//mainmenu.C:239
 msgid "Camera Y"
 msgstr "Telecamera Y"
 
 msgid "Camera Y"
 msgstr "Telecamera Y"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:60 cinelerra//mainmenu.C:241
+#: cinelerra//gwindowgui.C:82 cinelerra//mainmenu.C:240
 msgid "Camera Z"
 msgstr "Telecamera Z"
 
 msgid "Camera Z"
 msgstr "Telecamera Z"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:61 cinelerra//mainmenu.C:242
+#: cinelerra//gwindowgui.C:83 cinelerra//mainmenu.C:241
 msgid "Projector X"
 msgstr "Proiettore X"
 
 msgid "Projector X"
 msgstr "Proiettore X"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:62 cinelerra//mainmenu.C:243
+#: cinelerra//gwindowgui.C:84 cinelerra//mainmenu.C:242
 msgid "Projector Y"
 msgstr "Proiettore Y"
 
 msgid "Projector Y"
 msgstr "Proiettore Y"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:63 cinelerra//mainmenu.C:244
+#: cinelerra//gwindowgui.C:85 cinelerra//mainmenu.C:243
 msgid "Projector Z"
 msgstr "Proiettore Z"
 
 msgid "Projector Z"
 msgstr "Proiettore Z"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:64 cinelerra//mainmenu.C:232
+#: cinelerra//gwindowgui.C:86 cinelerra//mainmenu.C:231
 msgid "Fade"
 msgstr "Sfuma"
 
 msgid "Fade"
 msgstr "Sfuma"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:66 cinelerra//recordbatches.C:23
+#: cinelerra//gwindowgui.C:88 cinelerra//recordbatches.C:23
 #: plugins/parametric/parametric.C:427
 msgid "Mode"
 msgstr "Modo"
 
 #: plugins/parametric/parametric.C:427
 msgid "Mode"
 msgstr "Modo"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:67 cinelerra//mainmenu.C:237
+#: cinelerra//gwindowgui.C:89 cinelerra//mainmenu.C:236
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:66
 msgid "Mask"
 msgstr "Maschera"
 
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:66
 msgid "Mask"
 msgstr "Maschera"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:68 cinelerra//mainmenu.C:238
+#: cinelerra//gwindowgui.C:90 cinelerra//mainmenu.C:237
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocità"
 
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocità"
 
@@ -3497,7 +3935,7 @@ msgstr "Sposta modifiche seguenti"
 
 #: cinelerra//interfaceprefs.C:35
 msgid "Drag only one edit"
 
 #: cinelerra//interfaceprefs.C:35
 msgid "Drag only one edit"
-msgstr "Sposta questa modifica"
+msgstr "Sposta solo questa modifica"
 
 #: cinelerra//interfaceprefs.C:36
 msgid "Drag source only"
 
 #: cinelerra//interfaceprefs.C:36
 msgid "Drag source only"
@@ -3507,129 +3945,192 @@ msgstr "Trasporta solo sorgente"
 msgid "No effect"
 msgstr "Nessun effetto"
 
 msgid "No effect"
 msgstr "Nessun effetto"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:89
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:88
 msgid "Time Format"
 msgid "Time Format"
-msgstr "Formato file:"
+msgstr "Formato Orario"
 
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:122
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:91
+msgid "Flags"
+msgstr "Flags"
+
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:123
 msgid "Frames per foot:"
 msgstr "Fotogrammi al piede:"
 
 msgid "Frames per foot:"
 msgstr "Fotogrammi al piede:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:140
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:150
 msgid "Index files"
 msgstr "Indice file"
 
 msgid "Index files"
 msgstr "Indice file"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:145
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:155
 msgid "Index files go here:"
 msgstr "L'indice dei file va qui:"
 
 msgid "Index files go here:"
 msgstr "L'indice dei file va qui:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:153
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:163
 msgid "Index Path"
 msgstr "Percorso indice"
 
 msgid "Index Path"
 msgstr "Percorso indice"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:154
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:164
 msgid "Select the directory for index files"
 msgstr "Seleziona una directory per i file indicizzati"
 
 msgid "Select the directory for index files"
 msgstr "Seleziona una directory per i file indicizzati"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:159
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:169
 msgid "Size of index file:"
 msgstr "Dimensione file indice:"
 
 msgid "Size of index file:"
 msgstr "Dimensione file indice:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:166
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:176
 msgid "Number of index files to keep:"
 msgstr "Numero file indice da mantenere:"
 
 msgid "Number of index files to keep:"
 msgstr "Numero file indice da mantenere:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:179
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:189
 msgid "Editing"
 msgstr "Modifica"
 
 msgid "Editing"
 msgstr "Modifica"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:183
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:193
 msgid "Keyframe reticle:"
 msgstr "Keyframe reticle:"
 msgid "Keyframe reticle:"
 msgstr "Keyframe reticle:"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:199
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:209
 msgid "PIN:"
 msgstr "PIN:"
 msgid "PIN:"
 msgstr "PIN:"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:222
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:232
 msgid "Clicking on edit boundaries does what:"
 msgstr "Facendo clic su Modifica limiti fa che cosa:"
 
 msgid "Clicking on edit boundaries does what:"
 msgstr "Facendo clic su Modifica limiti fa che cosa:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:224
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:234
 msgid "Button 1:"
 msgstr "Pulsante 1:"
 
 msgid "Button 1:"
 msgstr "Pulsante 1:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:233
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:243
 msgid "Button 2:"
 msgstr "Pulsante 2:"
 
 msgid "Button 2:"
 msgstr "Pulsante 2:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:241
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:251
 msgid "Button 3:"
 msgstr "Pulsante 3"
 
 msgid "Button 3:"
 msgstr "Pulsante 3"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:251
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:261
 msgid "Min DB for meter:"
 msgstr "Min DB per meter:"
 
 msgid "Min DB for meter:"
 msgstr "Min DB per meter:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:257
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:267
 msgid "Max DB:"
 msgstr "Max DB:"
 msgid "Max DB:"
 msgstr "Max DB:"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:265
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:275
 msgid "Theme:"
 msgstr "Tema:"
 
 msgid "Theme:"
 msgstr "Tema:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:651
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:661
 msgid "Use thumbnails in resource window"
 msgstr "Usa miniature nella finestra delle risorse"
 
 msgid "Use thumbnails in resource window"
 msgstr "Usa miniature nella finestra delle risorse"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:668
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:678
 msgid "Show tip of the day"
 msgstr "Mostra suggerimento del giorno"
 
 msgid "Show tip of the day"
 msgstr "Mostra suggerimento del giorno"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:683
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:691
 msgid "ffmpeg probe warns rebuild indexes"
 msgstr "ffmpeg probe warns rebuild indexes"
 msgid "ffmpeg probe warns rebuild indexes"
 msgstr "ffmpeg probe warns rebuild indexes"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:701
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:704
+msgid "EDL version warns if mismatched"
+msgstr "Versione EDL avverte se non corrispondenti"
+
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:717
+msgid "Popups activate on button up"
+msgstr "Popup attivano sul pulsante in alto"
+
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:733
 msgid "Scan for commercials during toc build"
 msgstr "Scansione per spot durante toc costruire"
 
 msgid "Scan for commercials during toc build"
 msgstr "Scansione per spot durante toc costruire"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:715
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:747
 msgid "Android Remote Control"
 msgstr "Android Remote Control"
 msgid "Android Remote Control"
 msgstr "Android Remote Control"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:766
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:798
 msgid "Shell Commands"
 msgstr "Shell Comandi"
 
 msgid "Shell Commands"
 msgstr "Shell Comandi"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:770
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:802
 msgid "Main Menu Shell Commands"
 msgstr "Menu principale Shell Commands"
 
 msgid "Main Menu Shell Commands"
 msgstr "Menu principale Shell Commands"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:780
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:812
 msgid "Import images with a duration of"
 msgstr "Importa immagini con durata di"
 
 msgid "Import images with a duration of"
 msgstr "Importa immagini con durata di"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:835
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:867
 msgid "Never"
 msgstr "Never"
 msgid "Never"
 msgstr "Never"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:836
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:868
 msgid "Dragging"
 msgstr "Dragging"
 msgid "Dragging"
 msgstr "Dragging"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:837
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:869
 msgid "Always"
 msgstr "Always"
 msgid "Always"
 msgstr "Always"
-#msgstr ""
+
+#: cinelerra//interlacemodes.h:22
+msgid "Error!"
+msgstr "Errore!"
+
+#: cinelerra//interlacemodes.h:26
+msgid "Manual compensation using selection"
+msgstr "Compensazione manuale con selezione"
+
+#: cinelerra//interlacemodes.h:28
+msgid "Automatic compensation using modes"
+msgstr "modalità di compensazione utilizzando Automatico"
+
+#: cinelerra//interlacemodes.h:37
+msgid "Top Fields First"
+msgstr "In alto Campi First"
+
+#: cinelerra//interlacemodes.h:40
+msgid "Bottom Fields First"
+msgstr "Bottom campi First"
+
+#: cinelerra//interlacemodes.h:43
+msgid "Not Interlaced"
+msgstr "Non interlacciata"
+
+#: cinelerra//interlacemodes.h:52 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:273
+#: plugins/motion/motionwindow.C:982 plugins/motion2point/motionwindow.C:777
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:798
+#: plugins/motion.new/motionwindow.C:943 plugins/motion.new/motionwindow.C:963
+msgid "Do Nothing"
+msgstr "Non fare nulla"
+
+#: cinelerra//interlacemodes.h:55
+msgid "Shift Up 1 pixel"
+msgstr "Shift Up 1 pixel"
+
+#: cinelerra//interlacemodes.h:58
+msgid "Shift Down 1 pixel"
+msgstr "Shift Giù 1 pixel"
+
+#: cinelerra//interlacemodes.h:65
+msgid "unknown"
+msgstr "Sconosciuto"
+
+#: cinelerra//interlacemodes.h:66
+msgid "non-interlaced, progressive frame"
+msgstr ", Struttura non-interlacciato progressivo"
+
+#: cinelerra//interlacemodes.h:67
+msgid "interlaced, top-field first"
+msgstr "Interlacciato, top-campo prima"
+
+#: cinelerra//interlacemodes.h:68
+msgid "interlaced, bottom-field first"
+msgstr "Interlacciato, bottom-campo prima"
+
+#: cinelerra//interlacemodes.h:69
+msgid "mixed, \"refer to frame header\""
+msgstr "mixed, \"refer to frame header\""
 
 #: cinelerra//keyframegui.C:50
 msgid "Parameter"
 
 #: cinelerra//keyframegui.C:50
 msgid "Parameter"
@@ -3660,52 +4161,70 @@ msgstr "Valore Edit:"
 msgid "Apply to all selected keyframes"
 msgstr "Applica a tutti i fotogrammi chiave selezionati"
 
 msgid "Apply to all selected keyframes"
 msgstr "Applica a tutti i fotogrammi chiave selezionati"
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:167
+#: cinelerra//keyframepopup.C:100
+msgid "Show Plugin Settings"
+msgstr "Impostazioni Plugin Show"
+
+#: cinelerra//keyframepopup.C:177
 msgid "Delete keyframe"
 msgstr "Cancella fotogramma chiave"
 
 msgid "Delete keyframe"
 msgstr "Cancella fotogramma chiave"
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:179 cinelerra//keyframepopup.C:181
+#: cinelerra//keyframepopup.C:189 cinelerra//keyframepopup.C:191
 msgid "delete keyframe"
 msgstr "cancella fotogramma chiave"
 
 msgid "delete keyframe"
 msgstr "cancella fotogramma chiave"
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:194
+#: cinelerra//keyframepopup.C:204 cinelerra//keyframepopup.C:548
+msgid "Hide keyframe type"
+msgstr "Hide keyframe type"
+
+#: cinelerra//keyframepopup.C:222
 msgid "Show keyframe settings"
 msgstr "Mostra Impostazioni fotogramma chiave"
 
 msgid "Show keyframe settings"
 msgstr "Mostra Impostazioni fotogramma chiave"
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:312
+#: cinelerra//keyframepopup.C:353
 msgid "Copy keyframe"
 msgstr "Copia fotogramma chiave"
 
 msgid "Copy keyframe"
 msgstr "Copia fotogramma chiave"
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:435
+#: cinelerra//keyframepopup.C:471
 msgid "smooth curve"
 msgstr "attenua curve"
 
 msgid "smooth curve"
 msgstr "attenua curve"
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:436
+#: cinelerra//keyframepopup.C:472
 msgid "linear segments"
 msgstr "segmenti lineari"
 
 msgid "linear segments"
 msgstr "segmenti lineari"
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:437
+#: cinelerra//keyframepopup.C:473
 msgid "tangent edit"
 msgstr "modifica tangente"
 
 msgid "tangent edit"
 msgstr "modifica tangente"
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:438
+#: cinelerra//keyframepopup.C:474
 msgid "disjoint edit"
 msgstr "modifica disjoint"
 
 msgid "disjoint edit"
 msgstr "modifica disjoint"
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:455 cinelerra//keyframepopup.C:461
+#: cinelerra//keyframepopup.C:476
+msgid "misconfigured"
+msgstr "Mal configurato"
+
+#: cinelerra//keyframepopup.C:491 cinelerra//keyframepopup.C:497
 msgid "change keyframe curve mode"
 msgstr "change keyframe curve mode"
 msgid "change keyframe curve mode"
 msgstr "change keyframe curve mode"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:475
+#: cinelerra//keyframepopup.C:511
 msgid "Edit Params..."
 msgstr "Edit Params..."
 msgid "Edit Params..."
 msgstr "Edit Params..."
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:512
-msgid "Hide keyframe type"
-msgstr "Hide keyframe type"
-#msgstr ""
+#: cinelerra//keyframepopup.C:600 cinelerra//keyframepopup.C:603
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1182
+msgid "mute"
+msgstr "muta"
+
+#: cinelerra//keyframepopup.C:663 cinelerra//keyframepopup.C:666
+msgid "speed"
+msgstr "velocità"
+
+#: cinelerra//labeledit.C:79
+msgid ": Label Info"
+msgstr ": Info sul"
 
 #: cinelerra//labeledit.C:108
 msgid "Label Text:"
 
 #: cinelerra//labeledit.C:108
 msgid "Label Text:"
@@ -3730,7 +4249,6 @@ msgstr "Carica file..."
 #: cinelerra//loadfile.C:174
 msgid ": Load"
 msgstr ": Load"
 #: cinelerra//loadfile.C:174
 msgid ": Load"
 msgstr ": Load"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//loadfile.C:175
 msgid "Select files to load:"
 
 #: cinelerra//loadfile.C:175
 msgid "Select files to load:"
@@ -3780,27 +4298,27 @@ msgstr "Sequenza Nest"
 msgid "Insertion strategy:"
 msgstr "Modalità Inserimento:"
 
 msgid "Insertion strategy:"
 msgstr "Modalità Inserimento:"
 
-#: cinelerra//localsession.C:62
+#: cinelerra//localsession.C:63
 #, c-format
 msgid "Program"
 msgstr "Programma"
 
 #, c-format
 msgid "Program"
 msgstr "Programma"
 
-#: cinelerra//main.C:177
+#: cinelerra//main.C:148
 #, c-format
 msgid ": Could not set locale.\n"
 msgstr ": Impossibile impostare locale\n"
 
 #, c-format
 msgid ": Could not set locale.\n"
 msgstr ": Impossibile impostare locale\n"
 
-#: cinelerra//main.C:220
+#: cinelerra//main.C:191
 #, c-format
 msgid "%s: -c needs a filename.\n"
 msgstr "%s:. -c Ha bisogno di un nome di file\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: -c needs a filename.\n"
 msgstr "%s:. -c Ha bisogno di un nome di file\n"
 
-#: cinelerra//main.C:246
+#: cinelerra//main.C:217
 #, c-format
 msgid "-b may not be used by the user.\n"
 msgstr "-b Non possono essere utilizzati dall'utente.\n"
 
 #, c-format
 msgid "-b may not be used by the user.\n"
 msgstr "-b Non possono essere utilizzati dall'utente.\n"
 
-#: cinelerra//main.C:306
+#: cinelerra//main.C:277
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3808,7 +4326,7 @@ msgid ""
 msgstr "\n"
 "Uso:\n"
 
 msgstr "\n"
 "Uso:\n"
 
-#: cinelerra//main.C:307
+#: cinelerra//main.C:278
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [-f] [-c configuration] [-d port] [-n nice] [-r batch file] [filenames]\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [-f] [-c configuration] [-d port] [-n nice] [-r batch file] [filenames]\n"
@@ -3816,32 +4334,32 @@ msgid ""
 msgstr "%s [-f] [-c configurazione] [-d porta] [-n priorità] [-r batch file] [nomi file]\n"
 "\n"
 
 msgstr "%s [-f] [-c configurazione] [-d porta] [-n priorità] [-r batch file] [nomi file]\n"
 "\n"
 
-#: cinelerra//main.C:308
+#: cinelerra//main.C:279
 #, c-format
 msgid "-d = Run in the background as renderfarm client.  The port (400) is optional.\n"
 msgstr "-d = Lavora in background come client di elaborazione distribuita.  La porta (400) è opzionale.\n"
 
 #, c-format
 msgid "-d = Run in the background as renderfarm client.  The port (400) is optional.\n"
 msgstr "-d = Lavora in background come client di elaborazione distribuita.  La porta (400) è opzionale.\n"
 
-#: cinelerra//main.C:309
+#: cinelerra//main.C:280
 #, c-format
 msgid "-f = Run in the foreground as renderfarm client.  Substitute for -d.\n"
 msgstr "-f = Esegui in alta priorità  come client di elaborazione distribuita.  Sostituisce -d.\n"
 
 #, c-format
 msgid "-f = Run in the foreground as renderfarm client.  Substitute for -d.\n"
 msgstr "-f = Esegui in alta priorità  come client di elaborazione distribuita.  Sostituisce -d.\n"
 
-#: cinelerra//main.C:310
+#: cinelerra//main.C:281
 #, c-format
 msgid "-n = Nice value if running as renderfarm client. (20)\n"
 msgstr "-n = Valore priorità se avviato coma client di elaborazione distribuita. (20)\n"
 
 #, c-format
 msgid "-n = Nice value if running as renderfarm client. (20)\n"
 msgstr "-n = Valore priorità se avviato coma client di elaborazione distribuita. (20)\n"
 
-#: cinelerra//main.C:311
+#: cinelerra//main.C:282
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "-c = Configuration file to use instead of %s%s.\n"
-msgstr "-c = File di configurazione da usare al posto di %s%s.\n"
+msgid "-c = Configuration file to use instead of %s/%s.\n"
+msgstr "-c = File di configurazione da usare al posto di %s /%s.\n"
 
 
-#: cinelerra//main.C:314
+#: cinelerra//main.C:284
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "-r = batch render the contents of the batch file (%s%s) with no GUI.  batch file is optional.\n"
-msgstr "-r = batch elabora i contenuti del file batch (%s%s) senza GUI.  Il file batch è opzionale.\n"
+msgid "-r = batch render the contents of the batch file (%s/%s) with no GUI.  batch file is optional.\n"
+msgstr "-r = Lotto rendere il contenuto del file batch (%s /%s) senza interfaccia grafica. File batch è opzionale.\n"
 
 
-#: cinelerra//main.C:317
+#: cinelerra//main.C:286
 #, c-format
 msgid ""
 "filenames = files to load\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "filenames = files to load\n"
@@ -3861,10 +4379,10 @@ msgstr "Si sono verificati i seguenti errori:"
 
 #: cinelerra//mainindexes.C:192 cinelerra//threadindexer.C:137
 msgid "Building Indexes..."
 
 #: cinelerra//mainindexes.C:192 cinelerra//threadindexer.C:137
 msgid "Building Indexes..."
-msgstr "Creazione Indici..."
+msgstr "Creazione Indici in corso…"
 
 #: cinelerra//mainmenu.C:136 cinelerra//shbtnprefs.C:152
 
 #: cinelerra//mainmenu.C:136 cinelerra//shbtnprefs.C:152
-#: plugins/svg/svgwin.C:244
+#: plugins/svg/svgwin.C:247
 msgid "Edit"
 msgstr "Modifica"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Modifica"
 
@@ -3872,137 +4390,127 @@ msgstr "Modifica"
 msgid "Keyframes"
 msgstr "Fotogrammi chiave"
 
 msgid "Keyframes"
 msgstr "Fotogrammi chiave"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:179 cinelerra//new.C:282 cinelerra//setformat.C:336
+#: cinelerra//mainmenu.C:178 cinelerra//new.C:277 cinelerra//setformat.C:336
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:188 cinelerra//new.C:310 cinelerra//setformat.C:388
+#: cinelerra//mainmenu.C:187 cinelerra//new.C:305 cinelerra//setformat.C:388
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:195
+#: cinelerra//mainmenu.C:194
 msgid "Tracks"
 msgstr "Tracce"
 
 msgid "Tracks"
 msgstr "Tracce"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:203
+#: cinelerra//mainmenu.C:202
 msgid "Settings"
 msgstr "Impostazioni"
 
 msgid "Settings"
 msgstr "Impostazioni"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:234 cinelerra//vpatchgui.C:272
+#: cinelerra//mainmenu.C:233 cinelerra//vpatchgui.C:285
 msgid "Overlay mode"
 msgstr "Modo sovarpposizione"
 
 msgid "Overlay mode"
 msgstr "Modo sovarpposizione"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:247
+#: cinelerra//mainmenu.C:246
 msgid "Window"
 msgstr "Finestra"
 
 msgid "Window"
 msgstr "Finestra"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:256
+#: cinelerra//mainmenu.C:255
 msgid "Default positions"
 msgstr "Posizioni Predefinite"
 
 msgid "Default positions"
 msgstr "Posizioni Predefinite"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:256
+#: cinelerra//mainmenu.C:255
 msgid "Ctrl-P"
 msgstr "Ctrl-P"
 msgid "Ctrl-P"
 msgstr "Ctrl-P"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:257
+#: cinelerra//mainmenu.C:256
 msgid "Tile left"
 msgstr "Tile sinistra"
 
 msgid "Tile left"
 msgstr "Tile sinistra"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:258
+#: cinelerra//mainmenu.C:257
 msgid "Tile right"
 msgstr "Tile destra"
 
 msgid "Tile right"
 msgstr "Tile destra"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:564
+#: cinelerra//mainmenu.C:563
 msgid "Dump CICache"
 msgid "Dump CICache"
-msgstr "Scarica CICache"
+msgstr "Scarta CICache"
 
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:574
+#: cinelerra//mainmenu.C:573
 msgid "Dump EDL"
 msgid "Dump EDL"
-msgstr "Scarica EDL"
+msgstr "Scarta EDL"
 
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:588
+#: cinelerra//mainmenu.C:587
 msgid "Dump Plugins"
 msgid "Dump Plugins"
-msgstr "Scarica Plugins"
+msgstr "Scarta Plugins"
 
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:603
+#: cinelerra//mainmenu.C:602
 msgid "Dump Assets"
 msgid "Dump Assets"
-msgstr "Scarica Elementi"
+msgstr "Scarta Elementi"
 
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:614
+#: cinelerra//mainmenu.C:613
 msgid "Undo"
 msgstr "Annulla"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Annulla"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:626
+#: cinelerra//mainmenu.C:625
 #, c-format
 msgid "Undo %s"
 msgstr "Annulla %s"
 
 #, c-format
 msgid "Undo %s"
 msgstr "Annulla %s"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:632
+#: cinelerra//mainmenu.C:631
 msgid "Redo"
 msgstr "Rifai"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Rifai"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:632
+#: cinelerra//mainmenu.C:631
 msgid "Shift-Z"
 msgstr "Shift-Z"
 msgid "Shift-Z"
 msgstr "Shift-Z"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:647
+#: cinelerra//mainmenu.C:646
 #, c-format
 msgid "Redo %s"
 msgstr "Rifai %s"
 
 #, c-format
 msgid "Redo %s"
 msgstr "Rifai %s"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:653
+#: cinelerra//mainmenu.C:652
 msgid "Cut keyframes"
 msgstr "Taglia fotogrammi chiave"
 
 msgid "Cut keyframes"
 msgstr "Taglia fotogrammi chiave"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:653
+#: cinelerra//mainmenu.C:652
 msgid "Shift-X"
 msgstr "Shift-X"
 msgid "Shift-X"
 msgstr "Shift-X"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:666
+#: cinelerra//mainmenu.C:665
 msgid "Copy keyframes"
 msgstr "Copia fotogrammi chiave"
 
 msgid "Copy keyframes"
 msgstr "Copia fotogrammi chiave"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:666
+#: cinelerra//mainmenu.C:665
 msgid "Shift-C"
 msgstr "Shift-C"
 msgid "Shift-C"
 msgstr "Shift-C"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:679
+#: cinelerra//mainmenu.C:678
 msgid "Paste keyframes"
 msgstr "Incolla fotogrammi chiave"
 
 msgid "Paste keyframes"
 msgstr "Incolla fotogrammi chiave"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:679
+#: cinelerra//mainmenu.C:678
 msgid "Shift-V"
 msgstr "Shift-V"
 msgid "Shift-V"
 msgstr "Shift-V"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:692
+#: cinelerra//mainmenu.C:691
 msgid "Clear keyframes"
 msgstr "Cancella fotogrammi chiave"
 
 msgid "Clear keyframes"
 msgstr "Cancella fotogrammi chiave"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:692
+#: cinelerra//mainmenu.C:691
 msgid "Shift-Del"
 msgstr "Shift-Del"
 msgid "Shift-Del"
 msgstr "Shift-Del"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:707
+#: cinelerra//mainmenu.C:706
 msgid "Change to linear"
 msgstr "Cambiare per lineare"
 
 msgid "Change to linear"
 msgstr "Cambiare per lineare"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:722
+#: cinelerra//mainmenu.C:721
 msgid "Change to smooth"
 msgstr "Change to smooth"
 msgid "Change to smooth"
 msgstr "Change to smooth"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:736
+#: cinelerra//mainmenu.C:735
 msgid "Create curve type..."
 msgstr "Create curve type..."
 msgid "Create curve type..."
 msgstr "Create curve type..."
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//mainmenu.C:794
 msgid "Cut default keyframe"
 
 #: cinelerra//mainmenu.C:794
 msgid "Cut default keyframe"
@@ -4011,7 +4519,6 @@ msgstr "Taglia fotogramma chiave predefinito"
 #: cinelerra//mainmenu.C:794
 msgid "Alt-X"
 msgstr "Alt-X"
 #: cinelerra//mainmenu.C:794
 msgid "Alt-X"
 msgstr "Alt-X"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//mainmenu.C:807
 msgid "Copy default keyframe"
 
 #: cinelerra//mainmenu.C:807
 msgid "Copy default keyframe"
@@ -4020,7 +4527,6 @@ msgstr "Copia fotogramma chiave predefinito"
 #: cinelerra//mainmenu.C:807
 msgid "Alt-c"
 msgstr "Alt-c"
 #: cinelerra//mainmenu.C:807
 msgid "Alt-c"
 msgstr "Alt-c"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//mainmenu.C:820
 msgid "Paste default keyframe"
 
 #: cinelerra//mainmenu.C:820
 msgid "Paste default keyframe"
@@ -4029,7 +4535,6 @@ msgstr "Incolla fotogramma chiave predefinito"
 #: cinelerra//mainmenu.C:820
 msgid "Alt-v"
 msgstr "Alt-v"
 #: cinelerra//mainmenu.C:820
 msgid "Alt-v"
 msgstr "Alt-v"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//mainmenu.C:833
 msgid "Clear default keyframe"
 
 #: cinelerra//mainmenu.C:833
 msgid "Clear default keyframe"
@@ -4038,7 +4543,6 @@ msgstr "Cancella fotogramma chiave predefinito"
 #: cinelerra//mainmenu.C:833
 msgid "Alt-Del"
 msgstr "Alt-Del"
 #: cinelerra//mainmenu.C:833
 msgid "Alt-Del"
 msgstr "Alt-Del"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//mainmenu.C:846
 msgid "Cut"
 
 #: cinelerra//mainmenu.C:846
 msgid "Cut"
@@ -4049,7 +4553,7 @@ msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
 #: cinelerra//mainmenu.C:882 cinelerra//recordbatches.C:566
 msgstr "Copia"
 
 #: cinelerra//mainmenu.C:882 cinelerra//recordbatches.C:566
-#: cinelerra//swindow.C:552 plugins/compressor/compressor.C:1394
+#: cinelerra//swindow.C:571 plugins/compressor/compressor.C:1394
 #: plugins/piano/piano.C:912 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1466
 msgid "Clear"
 msgstr "Cancella"
 #: plugins/piano/piano.C:912 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1466
 msgid "Clear"
 msgstr "Cancella"
@@ -4057,7 +4561,6 @@ msgstr "Cancella"
 #: cinelerra//mainmenu.C:882 cinelerra//shbtnprefs.C:132
 msgid "Del"
 msgstr "Del"
 #: cinelerra//mainmenu.C:882 cinelerra//shbtnprefs.C:132
 msgid "Del"
 msgstr "Del"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//mainmenu.C:896
 msgid "Paste silence"
 
 #: cinelerra//mainmenu.C:896
 msgid "Paste silence"
@@ -4066,7 +4569,6 @@ msgstr "Incolla silenzio"
 #: cinelerra//mainmenu.C:896
 msgid "Shift-Space"
 msgstr "Shift-Space"
 #: cinelerra//mainmenu.C:896
 msgid "Shift-Space"
 msgstr "Shift-Space"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//mainmenu.C:909
 msgid "Select All"
 
 #: cinelerra//mainmenu.C:909
 msgid "Select All"
@@ -4107,7 +4609,6 @@ msgstr "Mappa 5.1:2"
 #: cinelerra//mainmenu.C:1059
 msgid "Shift-T"
 msgstr "Shift-T"
 #: cinelerra//mainmenu.C:1059
 msgid "Shift-T"
 msgstr "Shift-T"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//mainmenu.C:1086
 msgid "Reset Translation"
 
 #: cinelerra//mainmenu.C:1086
 msgid "Reset Translation"
@@ -4116,7 +4617,6 @@ msgstr "Resetta Traslazione"
 #: cinelerra//mainmenu.C:1099
 msgid "Shift-U"
 msgstr "Shift-U"
 #: cinelerra//mainmenu.C:1099
 msgid "Shift-U"
 msgstr "Shift-U"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//mainmenu.C:1127
 msgid "Delete tracks"
 
 #: cinelerra//mainmenu.C:1127
 msgid "Delete tracks"
@@ -4133,7 +4633,6 @@ msgstr "Muovi la traccia in alto"
 #: cinelerra//mainmenu.C:1151
 msgid "Shift-Up"
 msgstr "Shift-Up"
 #: cinelerra//mainmenu.C:1151
 msgid "Shift-Up"
 msgstr "Shift-Up"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//mainmenu.C:1163
 msgid "Move tracks down"
 
 #: cinelerra//mainmenu.C:1163
 msgid "Move tracks down"
@@ -4142,7 +4641,6 @@ msgstr "Muovi la traccia in basso"
 #: cinelerra//mainmenu.C:1163
 msgid "Shift-Down"
 msgstr "Shift-Down"
 #: cinelerra//mainmenu.C:1163
 msgid "Shift-Down"
 msgstr "Shift-Down"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//mainmenu.C:1178
 msgid "Concatenate tracks"
 
 #: cinelerra//mainmenu.C:1178
 msgid "Concatenate tracks"
@@ -4155,7 +4653,6 @@ msgstr "Riproduzione Loop"
 #: cinelerra//mainmenu.C:1195
 msgid "Shift-L"
 msgstr "Shift-L"
 #: cinelerra//mainmenu.C:1195
 msgid "Shift-L"
 msgstr "Shift-L"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//mainmenu.C:1215
 msgid "Add subttl"
 
 #: cinelerra//mainmenu.C:1215
 msgid "Add subttl"
@@ -4164,9 +4661,8 @@ msgstr "Aggiungere subttl"
 #: cinelerra//mainmenu.C:1215
 msgid "Shift-Y"
 msgstr "Shift-Y"
 #: cinelerra//mainmenu.C:1215
 msgid "Shift-Y"
 msgstr "Shift-Y"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1228 cinelerra//swindow.C:450
+#: cinelerra//mainmenu.C:1228 cinelerra//swindow.C:469
 msgid "paste subttl"
 msgstr "Pasta subttl"
 
 msgid "paste subttl"
 msgstr "Pasta subttl"
 
@@ -4226,32 +4722,38 @@ msgstr "Mostra Compositore"
 msgid "Show Overlays"
 msgstr "Mostra Sovrapposizioni"
 
 msgid "Show Overlays"
 msgstr "Mostra Sovrapposizioni"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1433
+#: cinelerra//mainmenu.C:1420
+msgid "Ctrl-0"
+msgstr "Ctrl-0"
+
+#: cinelerra//mainmenu.C:1438
 msgid "Show Levels"
 msgstr "Mostra Livelli"
 
 msgid "Show Levels"
 msgstr "Mostra Livelli"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1464
+#: cinelerra//mainmenu.C:1469
 msgid "Split X pane"
 msgstr "Riquadro Split X"
 
 msgid "Split X pane"
 msgstr "Riquadro Split X"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1464
+#: cinelerra//mainmenu.C:1469
 msgid "Ctrl-1"
 msgstr "Ctrl-1"
 msgid "Ctrl-1"
 msgstr "Ctrl-1"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1477
+#: cinelerra//mainmenu.C:1482
 msgid "Split Y pane"
 msgstr "Riquadro Split Y"
 
 msgid "Split Y pane"
 msgstr "Riquadro Split Y"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1477
+#: cinelerra//mainmenu.C:1482
 msgid "Ctrl-2"
 msgstr "Ctrl-2"
 msgid "Ctrl-2"
 msgstr "Ctrl-2"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//mainprogress.C:169
 #, c-format
 msgid "%s ETA: %s"
 
 #: cinelerra//mainprogress.C:169
 #, c-format
 msgid "%s ETA: %s"
-msgstr "%s STIMA: %s"
+msgstr "%s Stima fine del processo: %s"
+
+#: cinelerra//manualgoto.C:72
+msgid ": Goto position"
+msgstr ": Posizione Goto"
 
 #: cinelerra//manualgoto.C:120
 msgid "hour  min     sec     msec"
 
 #: cinelerra//manualgoto.C:120
 msgid "hour  min     sec     msec"
@@ -4324,18 +4826,17 @@ msgstr "Nessun effetto selezionato."
 msgid "No selected range to process."
 msgstr "Nessuna gamma di processi selezionata."
 
 msgid "No selected range to process."
 msgstr "Nessuna gamma di processi selezionata."
 
-#: cinelerra//menueffects.C:324 cinelerra//mwindowgui.C:611
+#: cinelerra//menueffects.C:324 cinelerra//mwindowgui.C:608
 #: cinelerra//vwindowgui.C:101
 #, c-format
 msgid ": %s"
 msgstr ": %s"
 #: cinelerra//vwindowgui.C:101
 #, c-format
 msgid ": %s"
 msgstr ": %s"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//menueffects.C:469 cinelerra//packagerenderer.C:174
 #: cinelerra//savefile.C:101
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s"
 
 #: cinelerra//menueffects.C:469 cinelerra//packagerenderer.C:174
 #: cinelerra//savefile.C:101
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s"
-msgstr "Non posso aprire %s"
+msgstr "Impossibile aprire %s"
 
 #: cinelerra//menueffects.C:592
 msgid ": Render effect"
 
 #: cinelerra//menueffects.C:592
 msgid ": Render effect"
@@ -4345,18 +4846,17 @@ msgstr ": Effetto di rendering"
 msgid "Select an effect"
 msgstr "Seleziona un effetto"
 
 msgid "Select an effect"
 msgstr "Seleziona un effetto"
 
-#: cinelerra//menueffects.C:646 cinelerra//render.C:1152
+#: cinelerra//menueffects.C:646 cinelerra//render.C:1151
 msgid "Select the first file to render to:"
 msgstr "Seleziona il primo effetto da elaborare:"
 
 msgid "Select the first file to render to:"
 msgstr "Seleziona il primo effetto da elaborare:"
 
-#: cinelerra//menueffects.C:647 cinelerra//render.C:1153
+#: cinelerra//menueffects.C:647 cinelerra//render.C:1152
 msgid "Select a file to render to:"
 msgstr "Seleziona file da elaborare:"
 
 #: cinelerra//menueffects.C:773
 msgid "Set up effect panel and hit \"OK\""
 msgstr "Set up effect panel and hit \"OK\""
 msgid "Select a file to render to:"
 msgstr "Seleziona file da elaborare:"
 
 #: cinelerra//menueffects.C:773
 msgid "Set up effect panel and hit \"OK\""
 msgstr "Set up effect panel and hit \"OK\""
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//menueffects.C:776
 msgid ": Effect Prompt"
 
 #: cinelerra//menueffects.C:776
 msgid ": Effect Prompt"
@@ -4385,77 +4885,75 @@ msgstr "Messaggi::write_message"
 msgid "Show meters"
 msgstr "Mostra misuratori"
 
 msgid "Show meters"
 msgstr "Mostra misuratori"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:580
+#: cinelerra//mwindow.C:589
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_plugins: can't create plugin index: %s\n"
 msgstr "MWindow::init_plugins: non è possibile creare l'indice plugin: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_plugins: can't create plugin index: %s\n"
 msgstr "MWindow::init_plugins: non è possibile creare l'indice plugin: %s\n"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:642
+#: cinelerra//mwindow.C:650
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_ladspa_index: can't create plugin index: %s\n"
 msgstr "MWindow::init_ladspa_index: non può creare l'indice plugin: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_ladspa_index: can't create plugin index: %s\n"
 msgstr "MWindow::init_ladspa_index: non può creare l'indice plugin: %s\n"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:916
+#: cinelerra//mwindow.C:930
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: tema preferito %s non trovato\n"
 
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: tema preferito %s non trovato\n"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:920
+#: cinelerra//mwindow.C:934
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: cercando tema predefinito %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: cercando tema predefinito %s\n"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:930
+#: cinelerra//mwindow.C:944
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: non theme_plugin trovato\n"
 
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: non theme_plugin trovato\n"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:936
+#: cinelerra//mwindow.C:950
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: incapace di caricare il tema %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: incapace di caricare il tema %s\n"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1219
+#: cinelerra//mwindow.C:1233
 msgid "multiple video tracks"
 msgstr "tracce video multiple"
 
 msgid "multiple video tracks"
 msgstr "tracce video multiple"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1231
+#: cinelerra//mwindow.C:1245
 msgid "crosses edits"
 msgstr "Attraversa le modifiche"
 
 msgid "crosses edits"
 msgstr "Attraversa le modifiche"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1233
+#: cinelerra//mwindow.C:1247
 msgid "not asset"
 msgstr "Non bene"
 
 msgid "not asset"
 msgstr "Non bene"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1252
+#: cinelerra//mwindow.C:1266
 msgid "no file"
 msgstr "nessun file"
 
 msgid "no file"
 msgstr "nessun file"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1258
+#: cinelerra//mwindow.C:1272
 msgid "db failed"
 msgstr "Db non riuscita"
 
 msgid "db failed"
 msgstr "Db non riuscita"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1262
+#: cinelerra//mwindow.C:1276
 #, c-format
 msgid "put_commercial: %s"
 msgstr "put_commercial: %s"
 #, c-format
 msgid "put_commercial: %s"
 msgstr "put_commercial: %s"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1327
+#: cinelerra//mwindow.C:1341
 #, c-format
 msgid "Loading %s"
 msgstr "Caricamento %s"
 
 #, c-format
 msgid "Loading %s"
 msgstr "Caricamento %s"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1345
+#: cinelerra//mwindow.C:1359
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's resolution is %dx%d.\n"
 "Images with odd dimensions may not decode properly."
 msgstr "%s's resolution is %dx%d.\n"
 "Images with odd dimensions may not decode properly."
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's resolution is %dx%d.\n"
 "Images with odd dimensions may not decode properly."
 msgstr "%s's resolution is %dx%d.\n"
 "Images with odd dimensions may not decode properly."
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1356
+#: cinelerra//mwindow.C:1370
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's index was built for program number %d\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's index was built for program number %d\n"
@@ -4464,29 +4962,51 @@ msgid ""
 msgstr "%s's index was built for program number %d\n"
 "Playback preference is %d.\n"
 "  Using program %d."
 msgstr "%s's index was built for program number %d\n"
 "Playback preference is %d.\n"
 "  Using program %d."
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1402
+#: cinelerra//mwindow.C:1416
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s"
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s"
-msgstr "Fallita apertura %s"
+msgstr "Apertura %s non rieuscita"
 
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1435
+#: cinelerra//mwindow.C:1449
 msgid "'s format couldn't be determined."
 msgstr "non può essere stabilito il formato 's."
 
 msgid "'s format couldn't be determined."
 msgstr "non può essere stabilito il formato 's."
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1686
+#: cinelerra//mwindow.C:1519
+#, c-format
+msgid ""
+"XML file %s\n"
+" not from cinelerra."
+msgstr "XML file %s\n"
+" not from cinelerra."
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//mwindow.C:1521
+#, c-format
+msgid "Unknown %s"
+msgstr "Sconosciuto %s"
+
+#: cinelerra//mwindow.C:1529
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: XML from cinelerra version %s\n"
+"Session data may be incompatible."
+msgstr "Warning: XML from cinelerra version %s\n"
+"Session data may be incompatible."
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//mwindow.C:1722
 msgid "load"
 msgstr "carica"
 
 msgid "load"
 msgstr "carica"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1763 cinelerra//mwindow.C:1796
+#: cinelerra//mwindow.C:1799 cinelerra//mwindow.C:1832
 #, c-format
 msgid ""
 "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n"
 "The project won't be rendered as it was meant and Cinelerra might crash.\n"
 msgstr " %s '%s' nel file '%s' non fa parte della vostra installazione di Cinelerra.  NIl progetto non sarà reso come era stata concepita e Cinelerra potrebbe bloccarsi.\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n"
 "The project won't be rendered as it was meant and Cinelerra might crash.\n"
 msgstr " %s '%s' nel file '%s' non fa parte della vostra installazione di Cinelerra.  NIl progetto non sarà reso come era stata concepita e Cinelerra potrebbe bloccarsi.\n"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1829
+#: cinelerra//mwindow.C:1865
 #, c-format
 msgid ""
 "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\n"
@@ -4499,43 +5019,42 @@ msgstr "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\n"
 "as root, run: echo 0x7fffffff > /proc/sys/kernel/shmmax\n"
 "before trying to start cinelerra.\n"
 "It should be at least 0x7fffffff for Cinelerra.\n"
 "as root, run: echo 0x7fffffff > /proc/sys/kernel/shmmax\n"
 "before trying to start cinelerra.\n"
 "It should be at least 0x7fffffff for Cinelerra.\n"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1859
+#: cinelerra//mwindow.C:1895
 msgid "Initializing Plugins"
 msgstr "Inizializzazione Plugins"
 
 msgid "Initializing Plugins"
 msgstr "Inizializzazione Plugins"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1865
+#: cinelerra//mwindow.C:1901
 msgid "Initializing GUI"
 msgid "Initializing GUI"
-msgstr "Avvio GUI"
+msgstr "Inizializzazione GUI"
 
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1873
+#: cinelerra//mwindow.C:1909
 msgid "Initializing Fonts"
 msgstr "Inizializzazione Fonts"
 
 msgid "Initializing Fonts"
 msgstr "Inizializzazione Fonts"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:2886
+#: cinelerra//mwindow.C:2947
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s for writing."
 msgstr "Non posso aprire in scrittura %s ."
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s for writing."
 msgstr "Non posso aprire in scrittura %s ."
 
-#: cinelerra//mwindow.C:3043
+#: cinelerra//mwindow.C:3108
 msgid "remove assets"
 msgstr "rimuovi elementi"
 
 msgid "remove assets"
 msgstr "rimuovi elementi"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:3265
+#: cinelerra//mwindow.C:3340
 #, c-format
 msgid "Using %s"
 msgstr "Uso %s"
 
 #, c-format
 msgid "Using %s"
 msgstr "Uso %s"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:3402 cinelerra//mwindowedit.C:234
-#: cinelerra//mwindowedit.C:300 cinelerra//preferencesthread.C:232
+#: cinelerra//mwindow.C:3477 cinelerra//mwindowedit.C:234
+#: cinelerra//mwindowedit.C:300 cinelerra//preferencesthread.C:240
 msgid ""
 "This project's dimensions are not multiples of 4 so\n"
 "it can't be rendered by OpenGL."
 msgstr "Le dimensioni di questo progetto non sono multiple\n"
 " di 4 quindi non può essere renderizzato da OpenGL."
 
 msgid ""
 "This project's dimensions are not multiples of 4 so\n"
 "it can't be rendered by OpenGL."
 msgstr "Le dimensioni di questo progetto non sono multiple\n"
 " di 4 quindi non può essere renderizzato da OpenGL."
 
-#: cinelerra//mwindow.C:3532
+#: cinelerra//mwindow.C:3610
 msgid "select asset"
 msgstr "Seleziona la risorsa"
 
 msgid "select asset"
 msgstr "Seleziona la risorsa"
 
@@ -4550,11 +5069,11 @@ msgstr "Risorsa per tutti"
 
 #: cinelerra//mwindowedit.C:316
 msgid "asset to size"
 
 #: cinelerra//mwindowedit.C:316
 msgid "asset to size"
-msgstr "elemento dimensione"
+msgstr "elemento dimensione"
 
 #: cinelerra//mwindowedit.C:337
 msgid "asset to rate"
 
 #: cinelerra//mwindowedit.C:337
 msgid "asset to rate"
-msgstr "elemento percentuali"
+msgstr "elemento a tasso percentuale"
 
 #: cinelerra//mwindowedit.C:359
 msgid "clear"
 
 #: cinelerra//mwindowedit.C:359
 msgid "clear"
@@ -4619,7 +5138,6 @@ msgstr "muovi modifica"
 #: cinelerra//mwindowedit.C:1049
 msgid "paste effect"
 msgstr "paste effect"
 #: cinelerra//mwindowedit.C:1049
 msgid "paste effect"
 msgstr "paste effect"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//mwindowedit.C:1065
 msgid "move effect"
 
 #: cinelerra//mwindowedit.C:1065
 msgid "move effect"
@@ -4646,12 +5164,8 @@ msgid "move track up"
 msgstr "muovi traccia su"
 
 #: cinelerra//mwindowedit.C:1155
 msgstr "muovi traccia su"
 
 #: cinelerra//mwindowedit.C:1155
-msgid "move tracks up"
-msgstr "muovi tracce su"
-
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1182
-msgid "mute"
-msgstr "muto"
+msgid "move tracks up"
+msgstr "muovi tracce su"
 
 #: cinelerra//mwindowedit.C:1244
 msgid "overwrite"
 
 #: cinelerra//mwindowedit.C:1244
 msgid "overwrite"
@@ -4748,27 +5262,27 @@ msgid ""
 msgstr "%s\n"
 "Creato dalla finestra principale"
 
 msgstr "%s\n"
 "Creato dalla finestra principale"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2449
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2451
 msgid "label"
 msgstr "etichetta"
 
 msgid "label"
 msgstr "etichetta"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2465
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2467
 msgid "trim selection"
 msgstr "accorcia selezione"
 
 msgid "trim selection"
 msgstr "accorcia selezione"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2561
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2563
 msgid "new folder"
 msgstr "nuova cartella"
 
 msgid "new folder"
 msgstr "nuova cartella"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2598
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2600
 msgid "map 1:1"
 msgstr "mappa 1:1"
 
 msgid "map 1:1"
 msgstr "mappa 1:1"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2598
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2600
 msgid "map 5.1:2"
 msgstr "Mappa 5.1:2"
 
 msgid "map 5.1:2"
 msgstr "Mappa 5.1:2"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2675
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2677
 msgid "cut ads"
 msgstr "Cut annunci"
 
 msgid "cut ads"
 msgstr "Cut annunci"
 
@@ -4776,345 +5290,475 @@ msgstr "Cut annunci"
 msgid ": Program"
 msgstr ": Programma"
 
 msgid ": Program"
 msgstr ": Programma"
 
-#: cinelerra//mwindowgui.C:2402 cinelerra//mwindowgui.C:2413
-#: cinelerra//preferencesthread.C:218
+#: cinelerra//mwindowgui.C:2279 cinelerra//mwindowgui.C:2290
+#: cinelerra//preferencesthread.C:226
 msgid "Try FFMpeg first"
 msgstr "Try FFMpeg first"
 msgid "Try FFMpeg first"
 msgstr "Try FFMpeg first"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mwindowgui.C:2402 cinelerra//mwindowgui.C:2413
-#: cinelerra//preferencesthread.C:218
+#: cinelerra//mwindowgui.C:2279 cinelerra//mwindowgui.C:2290
+#: cinelerra//preferencesthread.C:226
 msgid "Try FFMpeg last"
 msgstr "Try FFMpeg last"
 msgid "Try FFMpeg last"
 msgstr "Try FFMpeg last"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mwindowgui.C:2415
+#: cinelerra//mwindowgui.C:2292
 msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes."
 msgstr "Changing the base codecs may require rebuilding indexes."
 msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes."
 msgstr "Changing the base codecs may require rebuilding indexes."
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:56
+#: cinelerra//mwindow.inc:52
+msgid "Cinelerra: Asset Info"
+msgstr "Cinelerra: Asset Info"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:53
+msgid "Cinelerra: Asset path"
+msgstr "Cinelerra: percorso Asset"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:54
 msgid "Cinelerra: Attach Effect"
 msgstr "Cinelerra: Attaccare Effect"
 
 msgid "Cinelerra: Attach Effect"
 msgstr "Cinelerra: Attaccare Effect"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:57
+#: cinelerra//mwindow.inc:55
 msgid "Cinelerra: Audio compression"
 msgstr "Cinelerra: compressione audio"
 
 msgid "Cinelerra: Audio compression"
 msgstr "Cinelerra: compressione audio"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:58
+#: cinelerra//mwindow.inc:56
 msgid "Cinelerra: Audio Compression"
 msgstr "Cinelerra: Audio Compression"
 msgid "Cinelerra: Audio Compression"
 msgstr "Cinelerra: Audio Compression"
-#msgstr ""
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:57
+msgid "Cinelerra: Audio Preset"
+msgstr "Cinelerra: Audio Preset"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:58
+msgid "Cinelerra: Batch Render"
+msgstr "Cinelerra: Batch Render"
 
 #: cinelerra//mwindow.inc:59
 msgid "Cinelerra: Camera"
 msgstr "Cinelerra: Camera"
 
 #: cinelerra//mwindow.inc:59
 msgid "Cinelerra: Camera"
 msgstr "Cinelerra: Camera"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//mwindow.inc:60
 
 #: cinelerra//mwindow.inc:60
+msgid "Cinelerra: CD Ripper"
+msgstr "Cinelerra: CD Ripper"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:61
 msgid "Cinelerra: Change Effect"
 msgstr "Cinelerra: effetto di cambiamento"
 
 msgid "Cinelerra: Change Effect"
 msgstr "Cinelerra: effetto di cambiamento"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:61
+#: cinelerra//mwindow.inc:62
 msgid "Cinelerra: Channel Info"
 msgstr "Cinelerra: Informazioni sul canale"
 
 msgid "Cinelerra: Channel Info"
 msgstr "Cinelerra: Informazioni sul canale"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:62
+#: cinelerra//mwindow.inc:63
+msgid "Cinelerra: Channels"
+msgstr "Cinelerra: Canali"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:64
 msgid "Cinelerra: ChanSearch"
 msgstr "Cinelerra: ChanSearch"
 msgid "Cinelerra: ChanSearch"
 msgstr "Cinelerra: ChanSearch"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:63
+#: cinelerra//mwindow.inc:65
 msgid "Cinelerra: Clip Info"
 msgstr "Cinelerra: CLIP INFO"
 
 msgid "Cinelerra: Clip Info"
 msgstr "Cinelerra: CLIP INFO"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:64
+#: cinelerra//mwindow.inc:66
 msgid "Cinelerra: Color"
 msgstr "Cinelerra: Colore"
 
 msgid "Cinelerra: Color"
 msgstr "Cinelerra: Colore"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:65
+#: cinelerra//mwindow.inc:67
+msgid "Cinelerra: Commands"
+msgstr "Cinelerra: Comandi"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:68
 msgid "Cinelerra: Compositor"
 msgstr "Cinelerra: Compositor"
 msgid "Cinelerra: Compositor"
 msgstr "Cinelerra: Compositor"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:66
+#: cinelerra//mwindow.inc:69
 msgid "Cinelerra: Confirm"
 msgstr "Cinelerra: Conferma"
 
 msgid "Cinelerra: Confirm"
 msgstr "Cinelerra: Conferma"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:67
+#: cinelerra//mwindow.inc:70
 msgid "Cinelerra: Confirm Quit"
 msgstr "Cinelerra: Conferma Quit"
 
 msgid "Cinelerra: Confirm Quit"
 msgstr "Cinelerra: Conferma Quit"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:68
+#: cinelerra//mwindow.inc:71
+msgid "Cinelerra: Could not set locale.\n"
+msgstr "Cinelerra: impossibile impostare locale\n"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:72
+msgid "Cinelerra: Create BD"
+msgstr "Cinelerra: Create BD"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:73
+msgid "Cinelerra: Create DVD"
+msgstr "Cinelerra: Crea DVD"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:74
 msgid "Cinelerra: Crop"
 msgstr "Cinelerra: Crop"
 msgid "Cinelerra: Crop"
 msgstr "Cinelerra: Crop"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:69
+#: cinelerra//mwindow.inc:75
 msgid "Cinelerra: DbWindow"
 msgstr "Cinelerra: DbWindow"
 msgid "Cinelerra: DbWindow"
 msgstr "Cinelerra: DbWindow"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:70
+#: cinelerra//mwindow.inc:76
 msgid "Cinelerra: Delete All Indexes"
 msgstr "Cinelerra: Cancella tutti gli indici"
 
 msgid "Cinelerra: Delete All Indexes"
 msgstr "Cinelerra: Cancella tutti gli indici"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:71
+#: cinelerra//mwindow.inc:77
+msgid "Cinelerra: Edit Channel"
+msgstr "Cinelerra: Modifica canale"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:78
 msgid "Cinelerra: Edit length"
 msgstr "Cinelerra: Modifica lunghezza"
 
 msgid "Cinelerra: Edit length"
 msgstr "Cinelerra: Modifica lunghezza"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:72
+#: cinelerra//mwindow.inc:79
+msgid "Cinelerra: Effect Prompt"
+msgstr "Cinelerra: Effetto Prompt"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:80
 msgid "Cinelerra: Error"
 msgstr "Cinelerra: Errore"
 
 msgid "Cinelerra: Error"
 msgstr "Cinelerra: Errore"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:73
+#: cinelerra//mwindow.inc:81
 msgid "Cinelerra: Errors"
 msgstr "Cinelerra: Errori"
 
 msgid "Cinelerra: Errors"
 msgstr "Cinelerra: Errori"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:74
+#: cinelerra//mwindow.inc:82
+msgid "Cinelerra: Export EDL"
+msgstr "Cinelerra: Export EDL"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:83
+msgid "Cinelerra: Feather Edits"
+msgstr "Cinelerra: Feather modifiche"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:84
 msgid "Cinelerra: File Exists"
 msgstr "Cinelerra: file esiste"
 
 msgid "Cinelerra: File Exists"
 msgstr "Cinelerra: file esiste"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:75
+#: cinelerra//mwindow.inc:85
+msgid "Cinelerra: File format"
+msgstr "Cinelerra: Formato file"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:86
 msgid "Cinelerra: File Format"
 msgstr "Cinelerra: File Format"
 msgid "Cinelerra: File Format"
 msgstr "Cinelerra: File Format"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:76
+#: cinelerra//mwindow.inc:87
+msgid "Cinelerra: Goto position"
+msgstr "Cinelerra: Posizione Goto"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:88
+msgid "Cinelerra: Label Info"
+msgstr "Cinelerra: vuoto Info"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:89
 msgid "Cinelerra: Levels"
 msgstr "Cinelerra: Livelli"
 
 msgid "Cinelerra: Levels"
 msgstr "Cinelerra: Livelli"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:77
+#: cinelerra//mwindow.inc:90
 msgid "Cinelerra: Load"
 msgstr "Cinelerra: Load"
 msgid "Cinelerra: Load"
 msgstr "Cinelerra: Load"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:78
+#: cinelerra//mwindow.inc:91
 msgid "Cinelerra: Loading"
 msgstr "Cinelerra: Caricamento"
 
 msgid "Cinelerra: Loading"
 msgstr "Cinelerra: Caricamento"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:79
+#: cinelerra//mwindow.inc:92
 msgid "Cinelerra: Locate file"
 msgstr "Cinelerra: trovare il file"
 
 msgid "Cinelerra: Locate file"
 msgstr "Cinelerra: trovare il file"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:80
+#: cinelerra//mwindow.inc:93
 msgid "Cinelerra: Mask"
 msgstr "Cinelerra: Mask"
 msgid "Cinelerra: Mask"
 msgstr "Cinelerra: Mask"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:81
+#: cinelerra//mwindow.inc:94
 msgid "Cinelerra: New folder"
 msgstr "Cinelerra: Nuova cartella"
 
 msgid "Cinelerra: New folder"
 msgstr "Cinelerra: Nuova cartella"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:82
+#: cinelerra//mwindow.inc:95
+msgid "Cinelerra: New Project"
+msgstr "Cinelerra: nuovo Progetto"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:96
+msgid "Cinelerra: Normalize"
+msgstr "Cinelerra: Normalizzare"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:97
+msgid "Cinelerra: Options"
+msgstr "Cinelerra: Opzioni"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:98
 msgid "Cinelerra: Overlays"
 msgstr "Cinelerra: Sovrapposizioni"
 
 msgid "Cinelerra: Overlays"
 msgstr "Cinelerra: Sovrapposizioni"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:83
+#: cinelerra//mwindow.inc:99
 msgid "Cinelerra: Path"
 msgstr "Cinelerra: Path"
 msgid "Cinelerra: Path"
 msgstr "Cinelerra: Path"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:84
+#: cinelerra//mwindow.inc:100
+msgid "Cinelerra: Picture"
+msgstr "Cinelerra: Immagine"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:101
 msgid "Cinelerra: Preferences"
 msgstr "Cinelerra: Preferenze"
 
 msgid "Cinelerra: Preferences"
 msgstr "Cinelerra: Preferenze"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:85
+#: cinelerra//mwindow.inc:102
 msgid "Cinelerra: Program"
 msgstr "Cinelerra: Programma"
 
 msgid "Cinelerra: Program"
 msgstr "Cinelerra: Programma"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:86
+#: cinelerra//mwindow.inc:103
 msgid "Cinelerra: Projector"
 msgstr "Cinelerra: proiettore"
 
 msgid "Cinelerra: Projector"
 msgstr "Cinelerra: proiettore"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:87
+#: cinelerra//mwindow.inc:104
 msgid "Cinelerra: Question"
 msgstr "Cinelerra: Question"
 msgid "Cinelerra: Question"
 msgstr "Cinelerra: Question"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:88
+#: cinelerra//mwindow.inc:105
+msgid "Cinelerra: Record"
+msgstr "Cinelerra: Record"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:106
+msgid "Cinelerra: Recording"
+msgstr "Cinelerra: Recording"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:107
+msgid "Cinelerra: Record path"
+msgstr "Cinelerra: percorso di registrazione"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:108
+msgid "Cinelerra: Redraw Indexes"
+msgstr "Cinelerra: Ridisegna indici"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:109
 msgid "Cinelerra: RemoteWindow"
 msgstr "Cinelerra: RemoteWindow"
 msgid "Cinelerra: RemoteWindow"
 msgstr "Cinelerra: RemoteWindow"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:89
+#: cinelerra//mwindow.inc:110
 msgid "Cinelerra: Remove assets"
 msgstr "Cinelerra: Elimina attività"
 
 msgid "Cinelerra: Remove assets"
 msgstr "Cinelerra: Elimina attività"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:90
+#: cinelerra//mwindow.inc:111
+msgid "Cinelerra: Resample"
+msgstr "Cinelerra: Resample"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:112
+msgid "Cinelerra: Remove plugin"
+msgstr "Cinelerra: Rimuovere plug-in"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:113
+msgid "Cinelerra: Render"
+msgstr "Cinelerra: Render"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:114
+msgid "Cinelerra: Render effect"
+msgstr "Cinelerra: effetto Render"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:115
 msgid "Cinelerra: Resize Track"
 msgstr "Cinelerra: Ridimensionare Track"
 
 msgid "Cinelerra: Resize Track"
 msgstr "Cinelerra: Ridimensionare Track"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:91
+#: cinelerra//mwindow.inc:116
+msgid "Cinelerra: Resources"
+msgstr "Cinelerra: Risorse"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:117
 msgid "Cinelerra: Ruler"
 msgstr "Cinelerra: Righello"
 
 msgid "Cinelerra: Ruler"
 msgstr "Cinelerra: Righello"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:92
+#: cinelerra//mwindow.inc:118
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: %s"
 msgstr "Cinelerra: %s"
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: %s"
 msgstr "Cinelerra: %s"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:93
+#: cinelerra//mwindow.inc:119
 msgid "Cinelerra: Save"
 msgstr "Cinelerra: Save"
 msgid "Cinelerra: Save"
 msgstr "Cinelerra: Save"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:94
+#: cinelerra//mwindow.inc:120
+msgid "Cinelerra: Scale"
+msgstr "Cinelerra: Scale"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:121
+msgid "Cinelerra: Scan confirm"
+msgstr "Cinelerra: Conferma di scansione"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:122
+msgid "Cinelerra: Scopes"
+msgstr "Cinelerra: Scopes"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:123
 msgid "Cinelerra: Set edit title"
 msgstr "Cinelerra: Imposta di modifica del titolo"
 
 msgid "Cinelerra: Set edit title"
 msgstr "Cinelerra: Imposta di modifica del titolo"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:95
+#: cinelerra//mwindow.inc:124
 msgid "Cinelerra: Set Format"
 msgstr "Cinelerra: Imposta formato"
 
 msgid "Cinelerra: Set Format"
 msgstr "Cinelerra: Imposta formato"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:96
+#: cinelerra//mwindow.inc:125
+msgid "Cinelerra: Shell"
+msgstr "Cinelerra: Shell"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:126
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: %s Keyframe"
 msgstr "Cinelerra: %s fotogramma chiave"
 
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: %s Keyframe"
 msgstr "Cinelerra: %s fotogramma chiave"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:97
+#: cinelerra//mwindow.inc:127
+#, c-format
+msgid "Cinelerra: %s Presets"
+msgstr "Cinelerra: %s Presets"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:128
 msgid "Cinelerra: Subtitle"
 msgstr "Cinelerra: Sottotitolo"
 
 msgid "Cinelerra: Subtitle"
 msgstr "Cinelerra: Sottotitolo"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:98
+#: cinelerra//mwindow.inc:129
+msgid "Cinelerra: Time stretch"
+msgstr "Cinelerra: Time Stretch"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:130
 msgid "Cinelerra: Tip of the day"
 msgstr "Cinelerra: Consiglio del giorno"
 
 msgid "Cinelerra: Tip of the day"
 msgstr "Cinelerra: Consiglio del giorno"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:99
+#: cinelerra//mwindow.inc:131
+msgid "Cinelerra: Transition"
+msgstr "Cinelerra: Transizione"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:132
 msgid "Cinelerra: Transition length"
 msgstr "Cinelerra: lunghezza di transizione"
 
 msgid "Cinelerra: Transition length"
 msgstr "Cinelerra: lunghezza di transizione"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:100
+#: cinelerra//mwindow.inc:133
 msgid "Cinelerra: Video Compression"
 msgstr "Cinelerra: compressione video"
 
 msgid "Cinelerra: Video Compression"
 msgstr "Cinelerra: compressione video"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:101
-msgid "Cinelerra: Viewer"
-msgstr "Cinelerra: Viewer"
-#msgstr ""
+#: cinelerra//mwindow.inc:134
+msgid "Cinelerra: Video in"
+msgstr "Cinelerra: Video"
 
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:102
-msgid "Cinelerra: Warning"
-msgstr "Cinelerra: Warning"
-#msgstr ""
+#: cinelerra//mwindow.inc:135
+#, c-format
+msgid "Cinelerra: Video in %d%%"
+msgstr "Cinelerra: Video in %d d%%"
 
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:103 cinelerra//mwindow.inc:104 cinelerra//new.C:231
-msgid "Cinelerra: New Project"
-msgstr "Cinelerra: nuovo Progetto"
+#: cinelerra//mwindow.inc:136
+msgid "Cinelerra: Video out"
+msgstr "Cinelerra: Video out"
 
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:106
-msgid "Cinelerra: CD Ripper"
-msgstr "Cinelerra: CD Ripper"
-#msgstr ""
+#: cinelerra//mwindow.inc:137
+#, c-format
+msgid "Cinelerra: Video out %d%%"
+msgstr "Cinelerra: uscita video %d d%%"
 
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:107
-msgid "Cinelerra: Normalize"
-msgstr "Cinelerra: Normalizzare"
+#: cinelerra//mwindow.inc:138
+msgid "Cinelerra: Video Preset"
+msgstr "Cinelerra: Video Preset"
 
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:108
-msgid "Cinelerra: Resample"
-msgstr "Cinelerra: Resample"
-#msgstr ""
+#: cinelerra//mwindow.inc:139
+msgid "Cinelerra: Viewer"
+msgstr "Cinelerra: Viewer"
 
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:109
-msgid "Cinelerra: Time stretch"
-msgstr "Cinelerra: Time Stretch"
+#: cinelerra//mwindow.inc:140
+msgid "Cinelerra: Warning"
+msgstr "Cinelerra: Warning"
 
 
-#: cinelerra//new.C:235
+#: cinelerra//new.C:230
 msgid ": New Project"
 msgstr ": Nuovo Progetto"
 
 msgid ": New Project"
 msgstr ": Nuovo Progetto"
 
-#: cinelerra//new.C:267
+#: cinelerra//new.C:262
 msgid "Parameters for the new project:"
 msgstr "Parametri per il nuovo progetto:"
 
 msgid "Parameters for the new project:"
 msgstr "Parametri per il nuovo progetto:"
 
-#: cinelerra//new.C:286 cinelerra//new.C:313
+#: cinelerra//new.C:281 cinelerra//new.C:308
 msgid "Tracks:"
 msgstr "Tracce:"
 
 msgid "Tracks:"
 msgstr "Tracce:"
 
-#: cinelerra//new.C:302 cinelerra//recordgui.C:232 cinelerra//setformat.C:342
+#: cinelerra//new.C:297 cinelerra//recordgui.C:232 cinelerra//setformat.C:342
 msgid "Samplerate:"
 msgstr "Campiona:"
 
 msgid "Samplerate:"
 msgstr "Campiona:"
 
-#: cinelerra//new.C:328 cinelerra//recordgui.C:245
+#: cinelerra//new.C:323 cinelerra//recordgui.C:245
 msgid "Framerate:"
 msgid "Framerate:"
-msgstr "Freq.fotogrammi:"
+msgstr "Freq. fotogrammi:"
 
 
-#: cinelerra//new.C:354 cinelerra//setformat.C:406
+#: cinelerra//new.C:349 cinelerra//setformat.C:406
 msgid "Canvas size:"
 msgid "Canvas size:"
-msgstr "Formato:"
+msgstr "Dimensione Tela:"
 
 
-#: cinelerra//new.C:373 cinelerra//scale.C:270 cinelerra//setformat.C:474
+#: cinelerra//new.C:368 cinelerra//scale.C:270 cinelerra//setformat.C:474
 msgid "Aspect ratio:"
 msgstr "Dimensione:"
 
 msgid "Aspect ratio:"
 msgstr "Dimensione:"
 
-#: cinelerra//new.C:401 cinelerra//setformat.C:501
+#: cinelerra//new.C:396 cinelerra//setformat.C:501
 msgid "Interlace mode:"
 msgid "Interlace mode:"
-msgstr "Interlaccio:"
+msgstr "Modo interlaccio:"
 
 
-#: cinelerra//new.C:914
+#: cinelerra//new.C:909
 msgid "Auto aspect ratio"
 msgstr "Proporzione aspetto automatica"
 
 msgid "Auto aspect ratio"
 msgstr "Proporzione aspetto automatica"
 
-#: cinelerra//new.C:940 cinelerra//resizetrackthread.C:212
+#: cinelerra//new.C:935 cinelerra//resizetrackthread.C:192
 #: cinelerra//setformat.C:924 plugins/photoscale/photoscale.C:198
 msgid "Swap dimensions"
 #: cinelerra//setformat.C:924 plugins/photoscale/photoscale.C:198
 msgid "Swap dimensions"
-msgstr "dimensioni Swap"
+msgstr "Scambia dimensioni"
 
 
-#: cinelerra//patchgui.C:382
+#: cinelerra//patchgui.C:358
 msgid "Play track"
 msgstr "Esegui traccia"
 
 msgid "Play track"
 msgstr "Esegui traccia"
 
-#: cinelerra//patchgui.C:407
+#: cinelerra//patchgui.C:383
 msgid "play patch"
 msgstr "esegui correzione"
 
 msgid "play patch"
 msgstr "esegui correzione"
 
-#: cinelerra//patchgui.C:435
+#: cinelerra//patchgui.C:411
 msgid "Arm track"
 msgstr "Registra traccia"
 
 msgid "Arm track"
 msgstr "Registra traccia"
 
-#: cinelerra//patchgui.C:460
+#: cinelerra//patchgui.C:436
 msgid "record patch"
 msgstr "registra correzione"
 
 msgid "record patch"
 msgstr "registra correzione"
 
-#: cinelerra//patchgui.C:487
+#: cinelerra//patchgui.C:463
 msgid "Gang faders"
 msgstr "Raggruppa dissolvenze"
 
 msgid "Gang faders"
 msgstr "Raggruppa dissolvenze"
 
-#: cinelerra//patchgui.C:512
+#: cinelerra//patchgui.C:488
 msgid "gang patch"
 msgstr "gruppo correzioni"
 
 msgid "gang patch"
 msgstr "gruppo correzioni"
 
-#: cinelerra//patchgui.C:539
+#: cinelerra//patchgui.C:515
 msgid "Draw media"
 msgstr "Disegna media"
 
 msgid "Draw media"
 msgstr "Disegna media"
 
-#: cinelerra//patchgui.C:564
+#: cinelerra//patchgui.C:540
 msgid "draw patch"
 msgstr "disegna correzione"
 
 msgid "draw patch"
 msgstr "disegna correzione"
 
-#: cinelerra//patchgui.C:590
+#: cinelerra//patchgui.C:566
 msgid "Don't send to output"
 msgstr "Non inviare all'uscita"
 
 msgid "Don't send to output"
 msgstr "Non inviare all'uscita"
 
-#: cinelerra//patchgui.C:630
+#: cinelerra//patchgui.C:606
 msgid "mute patch"
 msgstr "muta correzione"
 
 msgid "mute patch"
 msgstr "muta correzione"
 
-#: cinelerra//patchgui.C:697
+#: cinelerra//patchgui.C:652
 msgid "expand patch"
 msgstr "espandi correzione"
 
 msgid "expand patch"
 msgstr "espandi correzione"
 
-#: cinelerra//patchgui.C:721 cinelerra//patchgui.C:725
+#: cinelerra//patchgui.C:676 cinelerra//patchgui.C:680
 msgid "track title"
 msgstr "titolo traccia"
 
 msgid "track title"
 msgstr "titolo traccia"
 
-#: cinelerra//patchgui.C:750
+#: cinelerra//patchgui.C:705
 msgid "Nudge"
 msgid "Nudge"
-msgstr "Pacca"
+msgstr "Colpetto"
 
 
-#: cinelerra//patchgui.C:761 cinelerra//patchgui.C:767
+#: cinelerra//patchgui.C:716 cinelerra//patchgui.C:722
 msgid "nudge"
 msgstr "Nudge"
 
 msgid "nudge"
 msgstr "Nudge"
 
@@ -5156,7 +5800,7 @@ msgstr "Nodi:"
 
 #: cinelerra//performanceprefs.C:201
 msgid "Hostname:"
 
 #: cinelerra//performanceprefs.C:201
 msgid "Hostname:"
-msgstr "Nome host:"
+msgstr "Hostname:"
 
 #: cinelerra//performanceprefs.C:243
 msgid "Total jobs to create:"
 
 #: cinelerra//performanceprefs.C:243
 msgid "Total jobs to create:"
@@ -5174,7 +5818,7 @@ msgstr "Acceso"
 
 #: cinelerra//performanceprefs.C:301
 msgid "Hostname"
 
 #: cinelerra//performanceprefs.C:301
 msgid "Hostname"
-msgstr "Nome host"
+msgstr "Hostname"
 
 #: cinelerra//performanceprefs.C:302
 msgid "Port"
 
 #: cinelerra//performanceprefs.C:302
 msgid "Port"
@@ -5211,7 +5855,6 @@ msgstr "Il file aperto, sonde ffmpeg presto"
 #: cinelerra//performanceprefs.C:576
 msgid "build ffmpeg marker indexes"
 msgstr "build ffmpeg marker indexes"
 #: cinelerra//performanceprefs.C:576
 msgid "build ffmpeg marker indexes"
 msgstr "build ffmpeg marker indexes"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//performanceprefs.C:599
 msgid "Consolidate output files on completion"
 
 #: cinelerra//performanceprefs.C:599
 msgid "Consolidate output files on completion"
@@ -5237,10 +5880,14 @@ msgstr "Ordina Nodi"
 msgid "Reset rates"
 msgstr "Azzera percentuali"
 
 msgid "Reset rates"
 msgstr "Azzera percentuali"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:920
+#: cinelerra//performanceprefs.C:919
 msgid "Use virtual filesystem"
 msgstr "Usa filesystem virtuale"
 
 msgid "Use virtual filesystem"
 msgstr "Usa filesystem virtuale"
 
+#: cinelerra//performanceprefs.C:935
+msgid "Use yuv420p dvd interlace format"
+msgstr "Usa YUV420P dvd interlacciato formato"
+
 #: cinelerra//playbackprefs.C:76
 msgid "Audio Out"
 msgstr "Uscita Audio"
 #: cinelerra//playbackprefs.C:76
 msgid "Audio Out"
 msgstr "Uscita Audio"
@@ -5261,7 +5908,7 @@ msgstr "Guadagno:"
 
 #: cinelerra//playbackprefs.C:134
 msgid "Audio Driver:"
 
 #: cinelerra//playbackprefs.C:134
 msgid "Audio Driver:"
-msgstr "Usa Driver:"
+msgstr "Driver Audio:"
 
 #: cinelerra//playbackprefs.C:151
 msgid "Video Out"
 
 #: cinelerra//playbackprefs.C:151
 msgid "Video Out"
@@ -5269,7 +5916,7 @@ msgstr "Uscita Video"
 
 #: cinelerra//playbackprefs.C:157
 msgid "Framerate achieved:"
 
 #: cinelerra//playbackprefs.C:157
 msgid "Framerate achieved:"
-msgstr "Campioni in archivio:"
+msgstr "Frequenza fotogrammi archiviata: "
 
 #: cinelerra//playbackprefs.C:166
 msgid "Scaling equation: Enlarge / Reduce "
 
 #: cinelerra//playbackprefs.C:166
 msgid "Scaling equation: Enlarge / Reduce "
@@ -5285,11 +5932,11 @@ msgstr "TOC Programma No:"
 
 #: cinelerra//playbackprefs.C:215
 msgid "Timecode offset:"
 
 #: cinelerra//playbackprefs.C:215
 msgid "Timecode offset:"
-msgstr "Taratura tempo:"
+msgstr "Offset tempo:"
 
 #: cinelerra//playbackprefs.C:228
 msgid "Video Driver:"
 
 #: cinelerra//playbackprefs.C:228
 msgid "Video Driver:"
-msgstr "Driver Video:"
+msgstr "Video Driver:"
 
 #: cinelerra//playbackprefs.C:284
 msgid "View follows playback"
 
 #: cinelerra//playbackprefs.C:284
 msgid "View follows playback"
@@ -5365,18 +6012,12 @@ msgstr "Autore: %s"
 msgid "License: %s"
 msgstr "Licenza: %s"
 
 msgid "License: %s"
 msgstr "Licenza: %s"
 
-#: cinelerra//pluginarray.C:196
-#, c-format
-msgid "%s..."
-msgstr "%s..."
-#msgstr ""
-
 #: cinelerra//pluginarray.C:222
 #, c-format
 msgid "%s took %s"
 #: cinelerra//pluginarray.C:222
 #, c-format
 msgid "%s took %s"
-msgstr "%s preso %s"
+msgstr "%s ci ha messo %s"
 
 
-#: cinelerra//pluginclient.C:825 cinelerra//pluginclient.C:837
+#: cinelerra//pluginclient.C:826 cinelerra//pluginclient.C:838
 msgid "tweek"
 msgstr "Tweek"
 
 msgid "tweek"
 msgstr "Tweek"
 
@@ -5386,7 +6027,7 @@ msgstr "aggiungi effetto"
 
 #: cinelerra//plugindialog.C:311
 msgid "Plugins:"
 
 #: cinelerra//plugindialog.C:311
 msgid "Plugins:"
-msgstr "Plugin:"
+msgstr "Plugins:"
 
 #: cinelerra//plugindialog.C:339
 msgid "Shared effects:"
 
 #: cinelerra//plugindialog.C:339
 msgid "Shared effects:"
@@ -5417,23 +6058,6 @@ msgstr "Attaccare singolo standlone e condividere gli altri"
 msgid "Reset"
 msgstr "Resetta"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Resetta"
 
-#: cinelerra//pluginfclient.C:208 cinelerra//pluginfclient.C:471
-#: cinelerra//pluginfclient.C:497 cinelerra//preferencesthread.C:601
-#: cinelerra//preferencesthread.C:603 cinelerra//presetsgui.C:359
-#: cinelerra//setformat.C:891
-msgid "Apply"
-msgstr "Applica"
-
-#: cinelerra//pluginfclient.C:456
-#, c-format
-msgid "Type: "
-msgstr "Digitare: "
-
-#: cinelerra//pluginfclient.C:461
-#, c-format
-msgid "Range: "
-msgstr "Gamma: "
-
 #: cinelerra//pluginpopup.C:92
 msgid "Change..."
 msgstr "Cambia..."
 #: cinelerra//pluginpopup.C:92
 msgid "Change..."
 msgstr "Cambia..."
@@ -5469,7 +6093,6 @@ msgstr "Presets ..."
 #: cinelerra//pluginprefs.C:57
 msgid "Plugin Set"
 msgstr "Plugin Set"
 #: cinelerra//pluginprefs.C:57
 msgid "Plugin Set"
 msgstr "Plugin Set"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//pluginprefs.C:59
 msgid "Look for global plugins here"
 
 #: cinelerra//pluginprefs.C:59
 msgid "Look for global plugins here"
@@ -5498,67 +6121,43 @@ msgstr "Preferenze..."
 #: cinelerra//preferencesthread.C:69
 msgid "Shift-P"
 msgstr "Shift-P"
 #: cinelerra//preferencesthread.C:69
 msgid "Shift-P"
 msgstr "Shift-P"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//preferencesthread.C:318
+#: cinelerra//preferencesthread.C:326
 msgid "*Playback A"
 msgstr "* La riproduzione A"
 
 msgid "*Playback A"
 msgstr "* La riproduzione A"
 
-#: cinelerra//preferencesthread.C:318
+#: cinelerra//preferencesthread.C:326
 msgid "Playback A"
 msgstr "Riproduzione A"
 
 msgid "Playback A"
 msgstr "Riproduzione A"
 
-#: cinelerra//preferencesthread.C:321
+#: cinelerra//preferencesthread.C:329
 msgid "*Playback B"
 msgstr "* La riproduzione B"
 
 msgid "*Playback B"
 msgstr "* La riproduzione B"
 
-#: cinelerra//preferencesthread.C:321
+#: cinelerra//preferencesthread.C:329
 msgid "Playback B"
 msgstr "Riproduzione B"
 
 msgid "Playback B"
 msgstr "Riproduzione B"
 
-#: cinelerra//preferencesthread.C:323
+#: cinelerra//preferencesthread.C:331
 msgid "Recording"
 msgstr "Registrazione"
 
 msgid "Recording"
 msgstr "Registrazione"
 
-#: cinelerra//preferencesthread.C:325
+#: cinelerra//preferencesthread.C:333
 msgid "Performance"
 msgstr "Prestazioni"
 
 msgid "Performance"
 msgstr "Prestazioni"
 
-#: cinelerra//preferencesthread.C:327
+#: cinelerra//preferencesthread.C:335
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfaccia"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfaccia"
 
-#: cinelerra//preferencesthread.C:329
+#: cinelerra//preferencesthread.C:337
 msgid "About"
 msgstr "Informazioni"
 
 msgid "About"
 msgstr "Informazioni"
 
-#: cinelerra//preferencesthread.C:362
+#: cinelerra//preferencesthread.C:368
 msgid ": Preferences"
 msgstr "Preferenze"
 
 msgid ": Preferences"
 msgstr "Preferenze"
 
-#: cinelerra//presetsgui.C:89
-#, c-format
-msgid ": %s Presets"
-msgstr ": %s Presets"
-#msgstr ""
-
-#: cinelerra//presetsgui.C:219
-msgid "apply preset"
-msgstr "Applicare preset"
-
-#: cinelerra//presetsgui.C:336 cinelerra//savefile.C:70
-#: cinelerra//swindow.C:124
-msgid "Save"
-msgstr "Salva"
-
-#: cinelerra//presetsgui.C:441
-msgid "Saved presets:"
-msgstr "preset salvati:"
-
-#: cinelerra//presetsgui.C:450
-msgid "Preset title:"
-msgstr "Titolo Preset:"
-
 #: cinelerra//question.C:33
 msgid ": Question"
 msgstr ": Domanda"
 #: cinelerra//question.C:33
 msgid ": Question"
 msgstr ": Domanda"
@@ -5619,22 +6218,22 @@ msgstr "Attiva"
 msgid ""
 "Make the highlighted\n"
 "clip active."
 msgid ""
 "Make the highlighted\n"
 "clip active."
-msgstr "Creare spezzone attivo\n"
+msgstr "Attivare spezzone\n"
 "evidenziato."
 
 #: cinelerra//record.C:85
 msgid "Record..."
 msgstr "Registro..."
 
 "evidenziato."
 
 #: cinelerra//record.C:85
 msgid "Record..."
 msgstr "Registro..."
 
-#: cinelerra//record.C:423
+#: cinelerra//record.C:419
 msgid "record"
 msgstr "registra"
 
 msgid "record"
 msgstr "registra"
 
-#: cinelerra//record.C:538
+#: cinelerra//record.C:534
 msgid "Deleting"
 msgstr "Cancellazione in corso"
 
 msgid "Deleting"
 msgstr "Cancellazione in corso"
 
-#: cinelerra//record.C:1191
+#: cinelerra//record.C:1187
 msgid "Running"
 msgstr "In esecuzione"
 
 msgid "Running"
 msgstr "In esecuzione"
 
@@ -5643,7 +6242,7 @@ msgid "start over"
 msgstr "ricominciare"
 
 #: cinelerra//recordengine.C:695 cinelerra//recordengine.C:703
 msgstr "ricominciare"
 
 #: cinelerra//recordengine.C:695 cinelerra//recordengine.C:703
-#: plugins/titler/titlewindow.C:747
+#: plugins/titler/titlewindow.C:748
 #, c-format
 msgid "Loop"
 msgstr "Cicla"
 #, c-format
 msgid "Loop"
 msgstr "Cicla"
@@ -5672,10 +6271,6 @@ msgstr ": Percorso di registrazione"
 msgid "Select a file to record to:"
 msgstr "Seleziona un file su cui registrare:"
 
 msgid "Select a file to record to:"
 msgstr "Seleziona un file su cui registrare:"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:223
-msgid "Format:"
-msgstr "Formato:"
-
 #: cinelerra//recordgui.C:229
 msgid "Audio compression:"
 msgstr "Compressione audio:"
 #: cinelerra//recordgui.C:229
 msgid "Audio compression:"
 msgstr "Compressione audio:"
@@ -5707,7 +6302,6 @@ msgstr "Etich. prec:"
 #: cinelerra//recordgui.C:294
 msgid "File Capture"
 msgstr "File Capture"
 #: cinelerra//recordgui.C:294
 msgid "File Capture"
 msgstr "File Capture"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//recordgui.C:332
 msgid "Batches:"
 
 #: cinelerra//recordgui.C:332
 msgid "Batches:"
@@ -5716,7 +6310,6 @@ msgstr "In batch:"
 #: cinelerra//recordgui.C:348
 msgid "Cron:"
 msgstr "Cron:"
 #: cinelerra//recordgui.C:348
 msgid "Cron:"
 msgstr "Cron:"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//recordgui.C:351 cinelerra//recordgui.C:983
 msgid "Idle"
 
 #: cinelerra//recordgui.C:351 cinelerra//recordgui.C:983
 msgid "Idle"
@@ -5756,7 +6349,7 @@ msgstr "Riempire cornici underrun"
 
 #: cinelerra//recordgui.C:672
 msgid "Write extra frames when behind."
 
 #: cinelerra//recordgui.C:672
 msgid "Write extra frames when behind."
-msgstr "Scrivi fotogrammi supplementari in dietro."
+msgstr "Scrivi fotogrammi supplementari se in ritardo."
 
 #: cinelerra//recordgui.C:692
 msgid "poweroff when done"
 
 #: cinelerra//recordgui.C:692
 msgid "poweroff when done"
@@ -5776,12 +6369,11 @@ msgstr "Verificare la presenza di spot pubblicitari."
 
 #: cinelerra//recordgui.C:744
 msgid "Monitor video"
 
 #: cinelerra//recordgui.C:744
 msgid "Monitor video"
-msgstr "Video Monitor"
+msgstr "Monitor video"
 
 #: cinelerra//recordgui.C:784
 msgid "Monitor audio"
 msgstr "Monitor audio"
 
 #: cinelerra//recordgui.C:784
 msgid "Monitor audio"
 msgstr "Monitor audio"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//recordgui.C:821
 msgid "Audio meters"
 
 #: cinelerra//recordgui.C:821
 msgid "Audio meters"
@@ -5798,7 +6390,6 @@ msgstr "Etichetta"
 #: cinelerra//recordgui.C:1017
 msgid "ClrLbls"
 msgstr "ClrLbls"
 #: cinelerra//recordgui.C:1017
 msgid "ClrLbls"
 msgstr "ClrLbls"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//recordgui.C:1066
 msgid "Interrupt recording in progress?"
 
 #: cinelerra//recordgui.C:1066
 msgid "Interrupt recording in progress?"
@@ -5812,17 +6403,12 @@ msgstr "Riavvolgi in batch e sovrascrivi?"
 msgid ": Video in"
 msgstr ": Video"
 
 msgid ": Video in"
 msgstr ": Video"
 
-#: cinelerra//recordmonitor.C:350
-msgid "00:00:00:00"
-msgstr "00: 00: 00: 00"
-
-#: cinelerra//recordmonitor.C:645
+#: cinelerra//recordmonitor.C:638
 #, c-format
 msgid ": Video in %d%%"
 msgstr ": Video in %d%%"
 #, c-format
 msgid ": Video in %d%%"
 msgstr ": Video in %d%%"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//recordmonitor.C:715 cinelerra//vdeviceprefs.C:285
+#: cinelerra//recordmonitor.C:708
 msgid "Swap fields"
 msgstr "Settori di scambio"
 
 msgid "Swap fields"
 msgstr "Settori di scambio"
 
@@ -5856,7 +6442,7 @@ msgstr "Ingresso video"
 
 #: cinelerra//recordprefs.C:192
 msgid "Frames to record to disk at a time:"
 
 #: cinelerra//recordprefs.C:192
 msgid "Frames to record to disk at a time:"
-msgstr "Frame da scrivere sul disco alla volta:"
+msgstr "Frame da registrare sul disco alla volta:"
 
 #: cinelerra//recordprefs.C:197
 msgid "Frames to buffer in device:"
 
 #: cinelerra//recordprefs.C:197
 msgid "Frames to buffer in device:"
@@ -5868,11 +6454,11 @@ msgstr "Posizionamento:"
 
 #: cinelerra//recordprefs.C:215
 msgid "Size of captured frame:"
 
 #: cinelerra//recordprefs.C:215
 msgid "Size of captured frame:"
-msgstr "Dim.ne frame catturato:"
+msgstr "Dimensione frame catturato:"
 
 #: cinelerra//recordprefs.C:228
 msgid "Frame rate for recording:"
 
 #: cinelerra//recordprefs.C:228
 msgid "Frame rate for recording:"
-msgstr "Freq.fotogr. registrazione:"
+msgstr "Freq. fotogr. registrazione:"
 
 #: cinelerra//recordprefs.C:294
 msgid "Record in realtime priority (root only)"
 
 #: cinelerra//recordprefs.C:294
 msgid "Record in realtime priority (root only)"
@@ -5881,7 +6467,6 @@ msgstr "Record di priorità in tempo reale (solo root)"
 #: cinelerra//recordprefs.C:334
 msgid "Realtime TOC"
 msgstr "Realtime TOC"
 #: cinelerra//recordprefs.C:334
 msgid "Realtime TOC"
 msgstr "Realtime TOC"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//recordprefs.C:494
 msgid "Presentation Timestamps"
 
 #: cinelerra//recordprefs.C:494
 msgid "Presentation Timestamps"
@@ -5944,7 +6529,7 @@ msgstr "Anteprima registrazione"
 
 #: cinelerra//recordtransport.C:251
 msgid "Stop operation"
 
 #: cinelerra//recordtransport.C:251
 msgid "Stop operation"
-msgstr "ferma operazione"
+msgstr "Ferma operazione"
 
 #: cinelerra//recordtransport.C:300
 msgid "Start over"
 
 #: cinelerra//recordtransport.C:300
 msgid "Start over"
@@ -5981,7 +6566,6 @@ msgstr "Ridisegna tutti gli indici per il progetto corrente?"
 #: cinelerra//remotecontrol.C:11
 msgid ": RemoteWindow"
 msgstr ": RemoteWindow"
 #: cinelerra//remotecontrol.C:11
 msgid ": RemoteWindow"
 msgstr ": RemoteWindow"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//render.C:85
 msgid "Render..."
 
 #: cinelerra//render.C:85
 msgid "Render..."
@@ -5990,72 +6574,68 @@ msgstr "Elabora..."
 #: cinelerra//render.C:85
 msgid "Shift-R"
 msgstr "Shift-R"
 #: cinelerra//render.C:85
 msgid "Shift-R"
 msgstr "Shift-R"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//render.C:212
-#, c-format
-msgid "\r%d%% ETA: %s      "
-msgstr "\r%d%% ETA: %s      "
-#msgstr ""
+#: cinelerra//render.C:214
+msgid "ETA"
+msgstr "ETA"
 
 
-#: cinelerra//render.C:277
+#: cinelerra//render.C:276
 msgid "Already rendering"
 msgstr "Già di rendering"
 
 msgid "Already rendering"
 msgstr "Già di rendering"
 
-#: cinelerra//render.C:496
+#: cinelerra//render.C:495
 #, c-format
 msgid "Rendering %s..."
 msgstr "Elaborazione di %s in corso..."
 
 #, c-format
 msgid "Rendering %s..."
 msgstr "Elaborazione di %s in corso..."
 
-#: cinelerra//render.C:499
+#: cinelerra//render.C:498
 msgid "Rendering..."
 msgstr "Elaborazione in corso..."
 
 msgid "Rendering..."
 msgstr "Elaborazione in corso..."
 
-#: cinelerra//render.C:517
+#: cinelerra//render.C:516
 #, c-format
 msgid "Rendering took %s"
 msgstr "Elaborazione selezione %s"
 
 #, c-format
 msgid "Rendering took %s"
 msgstr "Elaborazione selezione %s"
 
-#: cinelerra//render.C:786
+#: cinelerra//render.C:785
 msgid "Starting render farm"
 msgstr "Avvio elaborazione distribuita"
 
 msgid "Starting render farm"
 msgstr "Avvio elaborazione distribuita"
 
-#: cinelerra//render.C:814
+#: cinelerra//render.C:813
 msgid "Failed to start render farm"
 msgstr "Impossibile avviare elaborazione distribuita"
 
 msgid "Failed to start render farm"
 msgstr "Impossibile avviare elaborazione distribuita"
 
-#: cinelerra//render.C:912
+#: cinelerra//render.C:911
 msgid "Error rendering data."
 msgstr "Errore nell'elaborazione dati."
 
 msgid "Error rendering data."
 msgstr "Errore nell'elaborazione dati."
 
-#: cinelerra//render.C:970
+#: cinelerra//render.C:969
 msgid "render"
 msgstr "elabora"
 
 msgid "render"
 msgstr "elabora"
 
-#: cinelerra//render.C:1112
+#: cinelerra//render.C:1111
 msgid ": Render"
 msgstr ": Render"
 msgid ": Render"
 msgstr ": Render"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//render.C:1160
+#: cinelerra//render.C:1159
 msgid "Render range:"
 msgstr "Limiti elaborazione:"
 
 msgid "Render range:"
 msgstr "Limiti elaborazione:"
 
-#: cinelerra//render.C:1197
+#: cinelerra//render.C:1196
 msgid "Project"
 msgstr "Progetto"
 
 msgid "Project"
 msgstr "Progetto"
 
-#: cinelerra//render.C:1208
+#: cinelerra//render.C:1207
 msgid "Selection"
 msgstr "Seleziona"
 
 msgid "Selection"
 msgstr "Seleziona"
 
-#: cinelerra//render.C:1220
+#: cinelerra//render.C:1219
 msgid "In/Out Points"
 msgstr "Punti Ing/Usc"
 
 #: cinelerra//renderfarm.C:160
 msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket\n"
 msgid "In/Out Points"
 msgstr "Punti Ing/Usc"
 
 #: cinelerra//renderfarm.C:160
 msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket\n"
-msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: presa\n"
+msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: socket\n"
 
 #: cinelerra//renderfarm.C:184 cinelerra//renderfarm.C:225
 #, c-format
 
 #: cinelerra//renderfarm.C:184 cinelerra//renderfarm.C:225
 #, c-format
@@ -6064,7 +6644,7 @@ msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: %s: %s\n"
 
 #: cinelerra//renderfarm.C:202
 msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket"
 
 #: cinelerra//renderfarm.C:202
 msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket"
-msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: presa"
+msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: socket"
 
 #: cinelerra//renderfarm.C:215
 #, c-format
 
 #: cinelerra//renderfarm.C:215
 #, c-format
@@ -6078,7 +6658,7 @@ msgstr "RenderFarmServerThread::run: richiesta sconosciuta %02x\n"
 
 #: cinelerra//renderfarmclient.C:115 cinelerra//renderfarmclient.C:140
 msgid "RenderFarmClient::main_loop: socket"
 
 #: cinelerra//renderfarmclient.C:115 cinelerra//renderfarmclient.C:140
 msgid "RenderFarmClient::main_loop: socket"
-msgstr "RenderFarmClient::main_loop: presa"
+msgstr "RenderFarmClient::main_loop: socket"
 
 #: cinelerra//renderfarmclient.C:124
 #, c-format
 
 #: cinelerra//renderfarmclient.C:124
 #, c-format
@@ -6115,10 +6695,34 @@ msgstr "Profilo Elaborazione:"
 msgid "Save profile"
 msgstr "Salvare profilo"
 
 msgid "Save profile"
 msgstr "Salvare profilo"
 
+#: cinelerra//renderprofiles.C:267
+msgid "Maximum number of render profiles reached"
+msgstr "Numero massimo di profili di rendere raggiunto"
+
 #: cinelerra//renderprofiles.C:287
 msgid "Delete profile"
 msgstr "Cancella profilo"
 
 #: cinelerra//renderprofiles.C:287
 msgid "Delete profile"
 msgstr "Cancella profilo"
 
+#: cinelerra//rescale.C:7
+msgid "Scaled"
+msgstr "Scaled"
+
+#: cinelerra//rescale.C:7
+msgid "Cropped"
+msgstr "Potato"
+
+#: cinelerra//rescale.C:7
+msgid "Filled"
+msgstr "Piena"
+
+#: cinelerra//rescale.C:7
+msgid "Horiz Edge"
+msgstr "Horiz Edge"
+
+#: cinelerra//rescale.C:7
+msgid "Vert Edge"
+msgstr "Vert Edge"
+
 #: cinelerra//resizetrackthread.C:93
 msgid ""
 "This track's dimensions are not multiples of 4 so\n"
 #: cinelerra//resizetrackthread.C:93
 msgid ""
 "This track's dimensions are not multiples of 4 so\n"
@@ -6130,30 +6734,24 @@ msgstr "Le dimensioni non sono multiple di 4 e\n"
 msgid ": Resize Track"
 msgstr ": Ridimensiona Track"
 
 msgid ": Resize Track"
 msgstr ": Ridimensiona Track"
 
-#: cinelerra//resizetrackthread.C:129 plugins/scale/scalewin.C:63
+#: cinelerra//resizetrackthread.C:124 plugins/scale/scalewin.C:63
 #: plugins/titler/titlewindow.C:230
 msgid "Size:"
 msgstr "Dimensione:"
 
 #: plugins/titler/titlewindow.C:230
 msgid "Size:"
 msgstr "Dimensione:"
 
-#: cinelerra//resizetrackthread.C:136 cinelerra//resizetrackthread.C:162
+#: cinelerra//resizetrackthread.C:135 cinelerra//resizetrackthread.C:146
 #: plugins/compressor/compressor.C:886 plugins/scale/scalewin.C:68
 msgid "x"
 #: plugins/compressor/compressor.C:886 plugins/scale/scalewin.C:68
 msgid "x"
-msgstr "X"
-
-#: cinelerra//resizetrackthread.C:155 plugins/pitch/pitch.C:418
-#: plugins/scale/scalewin.C:50
-msgid "Scale:"
-msgstr "Scala:"
+msgstr "x"
 
 
-#: cinelerra//resizetrackthread.C:359 cinelerra//scale.C:90
+#: cinelerra//resizetrackthread.C:339 cinelerra//scale.C:90
 msgid "Resize"
 msgstr "Resize"
 msgid "Resize"
 msgstr "Resize"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//resourcepixmap.C:641
+#: cinelerra//resourcepixmap.C:643
 #, c-format
 msgid "ResourcePixmap::draw_audio_source: failed to check out %s for drawing.\n"
 #, c-format
 msgid "ResourcePixmap::draw_audio_source: failed to check out %s for drawing.\n"
-msgstr "ResourcePixmap::draw_audio_source: non è riuscito a controllare %s per il disegno.\n"
+msgstr "ResourcePixmap::draw_audio_source: checkout disegno di %s non riuscito.\n"
 
 #: cinelerra//savefile.C:49
 msgid "Save backup"
 
 #: cinelerra//savefile.C:49
 msgid "Save backup"
@@ -6163,11 +6761,14 @@ msgstr "Salvare backup"
 msgid "Saved backup."
 msgstr "Backup salvato."
 
 msgid "Saved backup."
 msgstr "Backup salvato."
 
+#: cinelerra//savefile.C:70 cinelerra//swindow.C:129
+msgid "Save"
+msgstr "Salva"
+
 #: cinelerra//savefile.C:113 cinelerra//savefile.C:220
 #, c-format
 msgid "\"%s\" %dC written"
 msgstr "\"%s\" %dC written"
 #: cinelerra//savefile.C:113 cinelerra//savefile.C:220
 #, c-format
 msgid "\"%s\" %dC written"
 msgstr "\"%s\" %dC written"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//savefile.C:133
 msgid "Save as..."
 
 #: cinelerra//savefile.C:133
 msgid "Save as..."
@@ -6204,16 +6805,11 @@ msgstr "Dimensione proiettore Nuovo:"
 
 #: cinelerra//scale.C:230 cinelerra//scale.C:234 cinelerra//setformat.C:439
 msgid "W Ratio:"
 
 #: cinelerra//scale.C:230 cinelerra//scale.C:234 cinelerra//setformat.C:439
 msgid "W Ratio:"
-msgstr "Dim. W:"
+msgstr "Rapporto L:"
 
 #: cinelerra//scale.C:240 cinelerra//scale.C:244 cinelerra//setformat.C:448
 
 #: cinelerra//scale.C:240 cinelerra//scale.C:244 cinelerra//setformat.C:448
-msgid "H Ratio:"
-msgstr "Dim. H:"
-
-#: cinelerra//scale.C:276 cinelerra//setformat.C:482
-msgid ":"
-msgstr ":"
-#msgstr ""
+msgid "H Ratio:"
+msgstr "Rapporto A:"
 
 #: cinelerra//scale.C:363 plugins/scale/scalewin.C:232
 msgid "Constrain ratio"
 
 #: cinelerra//scale.C:363 plugins/scale/scalewin.C:232
 msgid "Constrain ratio"
@@ -6223,10 +6819,26 @@ msgstr "Percentuale vincolo"
 msgid "Scale data"
 msgstr "Dati Scale"
 
 msgid "Scale data"
 msgstr "Dati Scale"
 
-#: cinelerra//scale.C:383 cinelerra//setformat.C:853
-msgid "Auto"
-msgstr "Auto"
-#msgstr ""
+#: cinelerra//scopewindow.C:426
+msgid ": Scopes"
+msgstr ": Scopes"
+
+#: cinelerra//scopewindow.C:1326
+msgid "Histogram Parade"
+msgstr "Istogramma Parade"
+
+#: cinelerra//scopewindow.C:1336
+msgid "Waveform Parade"
+msgstr "Forma d'onda Parade"
+
+#: cinelerra//scopewindow.C:1341 plugins/audioscope/audioscope.C:314
+#: plugins/piano/piano.C:534 plugins/synthesizer/synthesizer.C:597
+msgid "Waveform"
+msgstr "Forma d'onda"
+
+#: cinelerra//scopewindow.C:1345
+msgid "Vectorscope"
+msgstr "Vettorscopio"
 
 #: cinelerra//setformat.C:50
 msgid "Format..."
 
 #: cinelerra//setformat.C:50
 msgid "Format..."
@@ -6235,7 +6847,6 @@ msgstr "Formato..."
 #: cinelerra//setformat.C:50
 msgid "Shift-F"
 msgstr "Shift-F"
 #: cinelerra//setformat.C:50
 msgid "Shift-F"
 msgstr "Shift-F"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//setformat.C:166
 msgid "set format"
 
 #: cinelerra//setformat.C:166
 msgid "set format"
@@ -6271,6 +6882,10 @@ msgstr "nuovo"
 msgid ": Commands"
 msgstr ": Comandi"
 
 msgid ": Commands"
 msgstr ": Comandi"
 
+#: cinelerra//shbtnprefs.C:192
+msgid "Warn on err exit"
+msgstr "Avvisa in uscita err"
+
 #: cinelerra//shbtnprefs.C:205
 msgid "Label:"
 msgstr "Etichetta:"
 #: cinelerra//shbtnprefs.C:205
 msgid "Label:"
 msgstr "Etichetta:"
@@ -6303,29 +6918,44 @@ msgstr "Annulla operazione"
 #, c-format
 msgid "Subttl %d"
 msgstr "Subttl %d"
 #, c-format
 msgid "Subttl %d"
 msgstr "Subttl %d"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//swindow.C:106
 msgid "Load"
 msgstr "Carica"
 
 
 #: cinelerra//swindow.C:106
 msgid "Load"
 msgstr "Carica"
 
-#: cinelerra//swindow.C:157
+#: cinelerra//swindow.C:123
+msgid "script text file path required"
+msgstr "Copione percorso del file di testo richiesto"
+
+#: cinelerra//swindow.C:144
+msgid "script microdvd file path required"
+msgstr "Copione percorso del file MicroDVD richiesto"
+
+#: cinelerra//swindow.C:167
 msgid "File Size:"
 msgstr "Dimensione del file:"
 
 msgid "File Size:"
 msgstr "Dimensione del file:"
 
-#: cinelerra//swindow.C:160
+#: cinelerra//swindow.C:170
 msgid "Entries:"
 msgstr "Entrate:"
 
 msgid "Entries:"
 msgstr "Entrate:"
 
-#: cinelerra//swindow.C:165
+#: cinelerra//swindow.C:175
 msgid "Lines:"
 msgstr "Linee:"
 
 msgid "Lines:"
 msgstr "Linee:"
 
-#: cinelerra//swindow.C:166
+#: cinelerra//swindow.C:176
 msgid "Texts:"
 msgstr "Testi:"
 
 msgid "Texts:"
 msgstr "Testi:"
 
-#: cinelerra//swindow.C:202
+#: cinelerra//swindow.C:196
+msgid "Script Text:"
+msgstr "Testo dello script:"
+
+#: cinelerra//swindow.C:198 cinelerra//swindow.C:204
+msgid "Line Text:"
+msgstr "Linea di testo:"
+
+#: cinelerra//swindow.C:217
 msgid ""
 "Adding Subtitles: quick \"How To\" (= or * indicates comment)\n"
 "*2345678901234567890123456789012345678901234567890123456789\n"
 msgid ""
 "Adding Subtitles: quick \"How To\" (= or * indicates comment)\n"
 "*2345678901234567890123456789012345678901234567890123456789\n"
@@ -6355,44 +6985,77 @@ msgstr "Adding Subtitles: quick \"How To\" (= or * indicates comment)\n"
 "== A new entry is here for illustration purposes.\n"
 "*  Entry 2\n"
 "This is the second entry.\n"
 "== A new entry is here for illustration purposes.\n"
 "*  Entry 2\n"
 "This is the second entry.\n"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//swindow.C:234
+#: cinelerra//swindow.C:249
 msgid ": Subtitle"
 msgstr ": Sottotitolo"
 
 msgid ": Subtitle"
 msgstr ": Sottotitolo"
 
-#: cinelerra//swindow.C:504
+#: cinelerra//swindow.C:523
 msgid "Prev"
 msgstr "Indietro"
 
 msgid "Prev"
 msgstr "Indietro"
 
-#: cinelerra//swindow.C:520
+#: cinelerra//swindow.C:539
 msgid "Next"
 msgstr "Il prossimo"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Il prossimo"
 
-#: cinelerra//swindow.C:770
+#: cinelerra//swindow.C:804
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot open: \"%s\"\n"
 "%s"
 msgstr "cannot open: \"%s\"\n"
 "%s"
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot open: \"%s\"\n"
 "%s"
 msgstr "cannot open: \"%s\"\n"
 "%s"
+
+#: cinelerra//swindow.C:856
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to open %s:\n"
+"%m"
+msgstr "Unable to open %s:\n"
+"%m"
 #msgstr ""
 
 #msgstr ""
 
-#: cinelerra//swindow.C:977
+#: cinelerra//swindow.C:1015
 msgid "SubTitle..."
 msgstr "SubTitle..."
 msgid "SubTitle..."
 msgstr "SubTitle..."
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//swindow.C:977
+#: cinelerra//swindow.C:1015
 msgid "Alt-y"
 msgstr "Alt-y"
 msgid "Alt-y"
 msgstr "Alt-y"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//threadindexer.C:91
 #, c-format
 msgid "Where is %s?"
 msgstr "Dove sta %s?"
 
 
 #: cinelerra//threadindexer.C:91
 #, c-format
 msgid "Where is %s?"
 msgstr "Dove sta %s?"
 
+#: cinelerra//timeentry.C:51
+msgid "Sun"
+msgstr "Sole"
+
+#: cinelerra//timeentry.C:51
+msgid "Mon"
+msgstr "Mon"
+
+#: cinelerra//timeentry.C:51
+msgid "Tue"
+msgstr "Tue"
+
+#: cinelerra//timeentry.C:51
+msgid "Wed"
+msgstr "Mer"
+
+#: cinelerra//timeentry.C:51
+msgid "Thu"
+msgstr "Gio"
+
+#: cinelerra//timeentry.C:51
+msgid "Fri"
+msgstr "Ven"
+
+#: cinelerra//timeentry.C:51
+msgid "Sat"
+msgstr "Sat"
+
 #: cinelerra//tipwindow.C:37
 msgid "Shift-click on a curve keyframe to snap it to the neighboring values."
 msgstr "Shift-clic su un fotogramma chiave curva per scattare ai valori vicini."
 #: cinelerra//tipwindow.C:37
 msgid "Shift-click on a curve keyframe to snap it to the neighboring values."
 msgstr "Shift-clic su un fotogramma chiave curva per scattare ai valori vicini."
@@ -6500,7 +7163,7 @@ msgstr "Altro suggerimento"
 msgid "Previous tip"
 msgstr "Suggerimento precedente"
 
 msgid "Previous tip"
 msgstr "Suggerimento precedente"
 
-#: cinelerra//trackcanvas.C:4208
+#: cinelerra//trackcanvas.C:4196
 msgid "keyframe"
 msgstr "fotogramma chiave"
 
 msgid "keyframe"
 msgstr "fotogramma chiave"
 
@@ -6529,71 +7192,45 @@ msgstr "Aggiungi..."
 msgid "Length"
 msgstr "Durata"
 
 msgid "Length"
 msgstr "Durata"
 
-#: cinelerra//vdevicebuz.C:331
-msgid "Composite"
-msgstr "Composite"
-#msgstr ""
-
-#: cinelerra//vdevicebuz.C:332
-msgid "S-Video"
-msgstr "S-Video"
-#msgstr ""
-
-#: cinelerra//vdevicelml.C:269
-#, c-format
-msgid "VDeviceLML::read_buffer: driver crash\n"
-msgstr "VDeviceLML::read_buffer: conducente incidente\n"
-
-#: cinelerra//vdevicelml.C:273
-#, c-format
-msgid "VDeviceLML::read_buffer: reopened\n"
-msgstr "VDeviceLML::read_buffer: riaperto\n"
-
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:232 cinelerra//vdeviceprefs.C:451
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:221 cinelerra//vdeviceprefs.C:355
 msgid "Follow video config"
 msgstr "Seguire il video config"
 
 msgid "Follow video config"
 msgstr "Seguire il video config"
 
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:290
-msgid "Output channel:"
-msgstr "Canale d'uscita:"
-
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:433
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:337
 msgid "Fields:"
 msgstr "Campi:"
 
 msgid "Fields:"
 msgstr "Campi:"
 
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:463
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:367
 msgid "Display:"
 msgstr "Schermo:"
 
 msgid "Display:"
 msgstr "Schermo:"
 
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:478
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:382
 msgid "Default A Display:"
 msgstr "Default A Display:"
 msgid "Default A Display:"
 msgstr "Default A Display:"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:481
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:385
 msgid "Default B Display:"
 msgstr "B Display di default:"
 
 msgid "Default B Display:"
 msgstr "B Display di default:"
 
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:746
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:632
 msgid "Nearest Neighbor"
 msgstr "Il vicino più prossimo"
 
 msgid "Nearest Neighbor"
 msgstr "Il vicino più prossimo"
 
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:747
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:633
 msgid "BiCubic / BiCubic"
 msgstr "Bicubic / Bicubic"
 
 msgid "BiCubic / BiCubic"
 msgstr "Bicubic / Bicubic"
 
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:748
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:634
 msgid "BiCubic / BiLinear"
 msgstr "Bicubic / bilineare"
 
 msgid "BiCubic / BiLinear"
 msgstr "Bicubic / bilineare"
 
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:749
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:635
 msgid "BiLinear / BiLinear"
 msgstr "Bilineare / bilineare"
 
 msgid "BiLinear / BiLinear"
 msgstr "Bilineare / bilineare"
 
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:750
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:636
 msgid "Lanczos / Lanczos"
 msgstr "Lanczos / Lanczos"
 msgid "Lanczos / Lanczos"
 msgstr "Lanczos / Lanczos"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//videowindowgui.C:35
 msgid ": Video out"
 
 #: cinelerra//videowindowgui.C:35
 msgid ": Video out"
@@ -6611,125 +7248,151 @@ msgstr "Mostra titoli"
 msgid "Show transitions"
 msgstr "Mostra transizioni"
 
 msgid "Show transitions"
 msgstr "Mostra transizioni"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:294 cinelerra//vpatchgui.C:299
+#: cinelerra//vpatchgui.C:316 cinelerra//vpatchgui.C:321
 msgid "mode"
 msgstr "modo"
 
 msgid "mode"
 msgstr "modo"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:345 cinelerra//vpatchgui.C:369
-#: plugins/overlay/overlay.C:153 plugins/overlay/overlay.C:178
+#: cinelerra//vpatchgui.C:338
+msgid "Arithmetic..."
+msgstr "Aritmetica..."
+
+#: cinelerra//vpatchgui.C:345
+msgid "PorterDuff..."
+msgstr "PorterDuff ..."
+
+#: cinelerra//vpatchgui.C:357
+msgid "Logical..."
+msgstr "Logico..."
+
+#: cinelerra//vpatchgui.C:366
+msgid "Graphic Art..."
+msgstr "L'arte grafica ..."
+
+#: cinelerra//vpatchgui.C:398 cinelerra//vpatchgui.C:429
 msgid "Normal"
 msgstr "Normale"
 
 msgid "Normal"
 msgstr "Normale"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:346 plugins/overlay/overlay.C:154
+#: cinelerra//vpatchgui.C:399
 msgid "Addition"
 msgstr "Aggiungi"
 
 msgid "Addition"
 msgstr "Aggiungi"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:347 plugins/overlay/overlay.C:155
+#: cinelerra//vpatchgui.C:400
 msgid "Subtract"
 msgstr "Sottrai"
 
 msgid "Subtract"
 msgstr "Sottrai"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:348 plugins/overlay/overlay.C:156
-#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175
+#: cinelerra//vpatchgui.C:401 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175
 msgid "Multiply"
 msgstr "Moltiplica"
 
 msgid "Multiply"
 msgstr "Moltiplica"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:349 plugins/overlay/overlay.C:157
+#: cinelerra//vpatchgui.C:402
 msgid "Divide"
 msgstr "Dividi"
 
 msgid "Divide"
 msgstr "Dividi"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:350 plugins/overlay/overlay.C:158
-#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:247
+#: cinelerra//vpatchgui.C:403 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:247
 msgid "Replace"
 msgstr "Rimpiazza"
 
 msgid "Replace"
 msgstr "Rimpiazza"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:351 plugins/overlay/overlay.C:159
+#: cinelerra//vpatchgui.C:404
 msgid "Max"
 msgstr "Max"
 msgid "Max"
 msgstr "Max"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:352 plugins/cdripper/cdripwindow.C:44
-#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:48 plugins/overlay/overlay.C:160
+#: cinelerra//vpatchgui.C:405
 msgid "Min"
 msgstr "Min"
 msgid "Min"
 msgstr "Min"
-#msgstr ""
-
-#: cinelerra//vpatchgui.C:353 plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:87
-#: plugins/overlay/overlay.C:161 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:208
-msgid "Average"
-msgstr "Media"
 
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:354 plugins/overlay/overlay.C:162
+#: cinelerra//vpatchgui.C:406
 msgid "Darken"
 msgstr "Scurire"
 
 msgid "Darken"
 msgstr "Scurire"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:355 plugins/overlay/overlay.C:163
+#: cinelerra//vpatchgui.C:407
 msgid "Lighten"
 msgstr "Alleggerire"
 
 msgid "Lighten"
 msgstr "Alleggerire"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:356 plugins/overlay/overlay.C:164
+#: cinelerra//vpatchgui.C:408
 msgid "Dst"
 msgstr "Dst"
 msgid "Dst"
 msgstr "Dst"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:357 plugins/overlay/overlay.C:165
+#: cinelerra//vpatchgui.C:409
 msgid "DstAtop"
 msgstr "DstAtop"
 msgid "DstAtop"
 msgstr "DstAtop"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:358 plugins/overlay/overlay.C:166
+#: cinelerra//vpatchgui.C:410
 msgid "DstIn"
 msgstr "DstIn"
 msgid "DstIn"
 msgstr "DstIn"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:359 plugins/overlay/overlay.C:167
+#: cinelerra//vpatchgui.C:411
 msgid "DstOut"
 msgstr "DstOut"
 msgid "DstOut"
 msgstr "DstOut"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:360 plugins/overlay/overlay.C:168
+#: cinelerra//vpatchgui.C:412
 msgid "DstOver"
 msgstr "DstOver"
 msgid "DstOver"
 msgstr "DstOver"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:361 plugins/overlay/overlay.C:169
+#: cinelerra//vpatchgui.C:413
 msgid "Src"
 msgstr "Src"
 msgid "Src"
 msgstr "Src"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:362 plugins/overlay/overlay.C:170
+#: cinelerra//vpatchgui.C:414
 msgid "SrcAtop"
 msgstr "SrcAtop"
 msgid "SrcAtop"
 msgstr "SrcAtop"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:363 plugins/overlay/overlay.C:171
+#: cinelerra//vpatchgui.C:415
 msgid "SrcIn"
 msgstr "SrcIn"
 msgid "SrcIn"
 msgstr "SrcIn"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:364 plugins/overlay/overlay.C:172
+#: cinelerra//vpatchgui.C:416
 msgid "SrcOut"
 msgstr "SrcOut"
 msgid "SrcOut"
 msgstr "SrcOut"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:365 plugins/overlay/overlay.C:173
+#: cinelerra//vpatchgui.C:417
 msgid "SrcOver"
 msgstr "SrcOver"
 msgid "SrcOver"
 msgstr "SrcOver"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:366 plugins/overlay/overlay.C:174
-msgid "Or"
+#: cinelerra//vpatchgui.C:418
+msgid "AND"
+msgstr "E"
+
+#: cinelerra//vpatchgui.C:419
+msgid "OR"
 msgstr "O"
 
 msgstr "O"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:367 plugins/overlay/overlay.C:175
-msgid "Xor"
-msgstr "Xor"
-#msgstr ""
+#: cinelerra//vpatchgui.C:420
+msgid "XOR"
+msgstr "XOR"
+
+#: cinelerra//vpatchgui.C:421 plugins/overlay/overlay.C:638
+#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:331
+msgid "Overlay"
+msgstr "Sovarpposizione"
+
+#: cinelerra//vpatchgui.C:422
+msgid "Screen"
+msgstr "Schermo"
+
+#: cinelerra//vpatchgui.C:423
+msgid "Burn"
+msgstr "Bruciare"
+
+#: cinelerra//vpatchgui.C:424
+msgid "Dodge"
+msgstr "Schivare"
+
+#: cinelerra//vpatchgui.C:425
+msgid "Hardlight"
+msgstr "Luce forte"
+
+#: cinelerra//vpatchgui.C:426
+msgid "Softlight"
+msgstr "Luce soffusa"
+
+#: cinelerra//vpatchgui.C:427
+msgid "Difference"
+msgstr "Differenza"
 
 #: cinelerra//vtrack.C:116
 #, c-format
 msgid "Video %d"
 msgstr "Video %d"
 
 #: cinelerra//vtrack.C:116
 #, c-format
 msgid "Video %d"
 msgstr "Video %d"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//vwindow.C:98 cinelerra//vwindow.C:284
 msgid "Viewer"
 
 #: cinelerra//vwindow.C:98 cinelerra//vwindow.C:284
 msgid "Viewer"
@@ -6739,7 +7402,6 @@ msgstr "Visualizzatore"
 #, c-format
 msgid ": Viewer"
 msgstr ": Viewer"
 #, c-format
 msgid ": Viewer"
 msgstr ": Viewer"
-#msgstr ""
 
 #: cinelerra//vwindowgui.C:711
 #, c-format
 
 #: cinelerra//vwindowgui.C:711
 #, c-format
@@ -6751,11 +7413,11 @@ msgstr "%s\n"
 " Creato da:\n"
 "%s"
 
 " Creato da:\n"
 "%s"
 
-#: cinelerra//wwindow.C:65
+#: cinelerra//wwindow.C:75
 msgid ": Warning"
 msgstr ": Avvertimento"
 
 msgid ": Warning"
 msgstr ": Avvertimento"
 
-#: cinelerra//wwindow.C:83
+#: cinelerra//wwindow.C:93
 msgid "Don't show this warning again."
 msgstr "Non mostrare più questo avviso."
 
 msgid "Don't show this warning again."
 msgstr "Non mostrare più questo avviso."
 
@@ -6771,58 +7433,57 @@ msgstr "Scala forma d'onda audio"
 msgid "Height of tracks in the timeline"
 msgstr "Picchi delle tracce sulla barra di esecuzione"
 
 msgid "Height of tracks in the timeline"
 msgstr "Picchi delle tracce sulla barra di esecuzione"
 
-#: cinelerra//zoombar.C:422
+#: cinelerra//zoombar.C:430
 msgid "Automation range maximum"
 msgstr "Scala massimo automatico"
 
 msgid "Automation range maximum"
 msgstr "Scala massimo automatico"
 
-#: cinelerra//zoombar.C:424
+#: cinelerra//zoombar.C:432
 msgid "Automation range minimum"
 msgstr "Scala minimo automatico"
 
 msgid "Automation range minimum"
 msgstr "Scala minimo automatico"
 
-#: cinelerra//zoombar.C:456
+#: cinelerra//zoombar.C:464
 msgid "Automation Type"
 msgstr "Tipo d'Automazione"
 
 msgid "Automation Type"
 msgstr "Tipo d'Automazione"
 
-#: cinelerra//zoombar.C:472
+#: cinelerra//zoombar.C:480
 msgid "Audio Fade:"
 msgstr "Dissolv. Audio:"
 
 msgid "Audio Fade:"
 msgstr "Dissolv. Audio:"
 
-#: cinelerra//zoombar.C:473
+#: cinelerra//zoombar.C:481
 msgid "Video Fade:"
 msgstr "Dissolv. Video:"
 
 msgid "Video Fade:"
 msgstr "Dissolv. Video:"
 
-#: cinelerra//zoombar.C:474
+#: cinelerra//zoombar.C:482
 msgid "Zoom:"
 msgstr "Zoom:"
 msgid "Zoom:"
 msgstr "Zoom:"
-#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//zoombar.C:475 plugins/titler/titlewindow.C:309
+#: cinelerra//zoombar.C:483 plugins/titler/titlewindow.C:310
 msgid "Speed:"
 msgstr "Velocità:"
 
 msgid "Speed:"
 msgstr "Velocità:"
 
-#: cinelerra//zoombar.C:506
+#: cinelerra//zoombar.C:514
 msgid "Automation range"
 msgid "Automation range"
-msgstr "Scalatura automatica"
+msgstr "Intervallo automazione"
 
 
-#: cinelerra//zoombar.C:566
+#: cinelerra//zoombar.C:574
 msgid "Selection start time"
 msgstr "Seleziona inizio"
 
 msgid "Selection start time"
 msgstr "Seleziona inizio"
 
-#: cinelerra//zoombar.C:604
+#: cinelerra//zoombar.C:612
 msgid "Selection length"
 msgstr "Seleziona lunghezza"
 
 msgid "Selection length"
 msgstr "Seleziona lunghezza"
 
-#: cinelerra//zoombar.C:638
+#: cinelerra//zoombar.C:646
 msgid "Selection end time"
 msgstr "Seleziona fine"
 
 #: plugins/1080to480/1080to480.C:89 plugins/1080to540/1080to540.C:94
 msgid "Selection end time"
 msgstr "Seleziona fine"
 
 #: plugins/1080to480/1080to480.C:89 plugins/1080to540/1080to540.C:94
-#: plugins/720to480/720to480.C:77 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:121
+#: plugins/720to480/720to480.C:78 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:121
 msgid "Odd field first"
 msgstr "Area dispari prima"
 
 #: plugins/1080to480/1080to480.C:91 plugins/1080to540/1080to540.C:96
 msgid "Odd field first"
 msgstr "Area dispari prima"
 
 #: plugins/1080to480/1080to480.C:91 plugins/1080to540/1080to540.C:96
-#: plugins/720to480/720to480.C:79
+#: plugins/720to480/720to480.C:80
 msgid "Even field first"
 msgstr "Area pari prima"
 
 msgid "Even field first"
 msgstr "Area pari prima"
 
@@ -6834,7 +7495,7 @@ msgstr "1080-480"
 msgid "1080 to 540"
 msgstr "1080 per 480"
 
 msgid "1080 to 540"
 msgstr "1080 per 480"
 
-#: plugins/720to480/720to480.C:191
+#: plugins/720to480/720to480.C:192
 msgid "720 to 480"
 msgstr "720 per 480"
 
 msgid "720 to 480"
 msgstr "720 per 480"
 
@@ -6862,11 +7523,6 @@ msgstr "Polvere"
 msgid "XY Mode"
 msgstr "Modalità XY"
 
 msgid "XY Mode"
 msgstr "Modalità XY"
 
-#: plugins/audioscope/audioscope.C:314 plugins/piano/piano.C:534
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:597
-msgid "Waveform"
-msgstr "Forma d'onda"
-
 #: plugins/audioscope/audioscope.C:316
 msgid "Rising Trigger"
 msgstr "L'aumento Trigger"
 #: plugins/audioscope/audioscope.C:316
 msgid "Rising Trigger"
 msgstr "L'aumento Trigger"
@@ -6874,7 +7530,6 @@ msgstr "L'aumento Trigger"
 #: plugins/audioscope/audioscope.C:319
 msgid "Falling Trigger"
 msgstr "Falling Trigger"
 #: plugins/audioscope/audioscope.C:319
 msgid "Falling Trigger"
 msgstr "Falling Trigger"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/audioscope/audioscope.C:373
 msgid "History Size:"
 
 #: plugins/audioscope/audioscope.C:373
 msgid "History Size:"
@@ -6918,7 +7573,6 @@ msgstr "Livello 1: %.2f"
 #: plugins/audioscope/audioscope.C:664
 msgid "AudioScope"
 msgstr "AudioScope"
 #: plugins/audioscope/audioscope.C:664
 msgid "AudioScope"
 msgstr "AudioScope"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/bandslide/bandslide.C:77 plugins/bandwipe/bandwipe.C:77
 #: plugins/irissquare/irissquare.C:49 plugins/slide/slide.C:94
 
 #: plugins/bandslide/bandslide.C:77 plugins/bandwipe/bandwipe.C:77
 #: plugins/irissquare/irissquare.C:49 plugins/slide/slide.C:94
@@ -6952,7 +7606,6 @@ msgstr "SchiaraBande"
 #: plugins/bluebanana/bluebanana.C:87
 msgid "Blue Banana"
 msgstr "Blue Banana"
 #: plugins/bluebanana/bluebanana.C:87
 msgid "Blue Banana"
 msgstr "Blue Banana"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/bluebanana/bluebananalookups.C:64
 #: plugins/bluebanana/bluebananalookups.C:72
 
 #: plugins/bluebanana/bluebananalookups.C:64
 #: plugins/bluebanana/bluebananalookups.C:72
@@ -6976,7 +7629,7 @@ msgstr "Seleziona"
 
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1757
 msgid " End Mask"
 
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1757
 msgid " End Mask"
-msgstr "Fine Mask"
+msgstr "Maschera Finale"
 
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1840
 msgid " Mask Selection"
 
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1840
 msgid " Mask Selection"
@@ -7003,10 +7656,6 @@ msgstr "Tonalità"
 msgid "saturation"
 msgstr "Saturazione"
 
 msgid "saturation"
 msgstr "Saturazione"
 
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005
-msgid "value"
-msgstr "Valore"
-
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005
 msgid "fill"
 msgstr "riempimento"
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005
 msgid "fill"
 msgstr "riempimento"
@@ -7076,7 +7725,6 @@ msgstr "Sfocatura blu"
 #: plugins/blurzoom/blurzoom.C:63
 msgid "RadioacTV"
 msgstr "RadioacTV"
 #: plugins/blurzoom/blurzoom.C:63
 msgid "RadioacTV"
 msgstr "RadioacTV"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/brightness/brightness.C:96 plugins/brightness/brightnesswindow.C:52
 msgid "Brightness/Contrast"
 
 #: plugins/brightness/brightness.C:96 plugins/brightness/brightnesswindow.C:52
 msgid "Brightness/Contrast"
@@ -7088,13 +7736,13 @@ msgstr "Incrementa solo la luminosità"
 
 #: plugins/burn/burn.C:79
 msgid "BurningTV"
 
 #: plugins/burn/burn.C:79
 msgid "BurningTV"
-msgstr "BruciatoTV"
+msgstr "BurningTV"
 
 #: plugins/burn/burnwindow.C:54
 msgid ""
 "BurningTV from EffectTV\n"
 "Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou"
 
 #: plugins/burn/burnwindow.C:54
 msgid ""
 "BurningTV from EffectTV\n"
 "Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou"
-msgstr "BruciatoTV da EffectTV\n"
+msgstr "BurningTV da EffectTV\n"
 "Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou"
 
 #: plugins/C41/c41.C:240 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:150
 "Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou"
 
 #: plugins/C41/c41.C:240 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:150
@@ -7119,17 +7767,15 @@ msgstr "Valori negfix calcolati:"
 
 #: plugins/C41/c41.C:283 plugins/C41/c41.C:314
 msgid "Min R:"
 
 #: plugins/C41/c41.C:283 plugins/C41/c41.C:314
 msgid "Min R:"
-msgstr "R Min:"
+msgstr "Min R:"
 
 #: plugins/C41/c41.C:287 plugins/C41/c41.C:318
 msgid "Min G:"
 msgstr "Min G:"
 
 #: plugins/C41/c41.C:287 plugins/C41/c41.C:318
 msgid "Min G:"
 msgstr "Min G:"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/C41/c41.C:291 plugins/C41/c41.C:322
 msgid "Min B:"
 msgstr "Min B:"
 
 #: plugins/C41/c41.C:291 plugins/C41/c41.C:322
 msgid "Min B:"
 msgstr "Min B:"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/C41/c41.C:295 plugins/C41/c41.C:326
 msgid "Light:"
 
 #: plugins/C41/c41.C:295 plugins/C41/c41.C:326
 msgid "Light:"
@@ -7138,12 +7784,10 @@ msgstr "Luce:"
 #: plugins/C41/c41.C:299 plugins/C41/c41.C:330
 msgid "Gamma G:"
 msgstr "Gamma G:"
 #: plugins/C41/c41.C:299 plugins/C41/c41.C:330
 msgid "Gamma G:"
 msgstr "Gamma G:"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/C41/c41.C:303 plugins/C41/c41.C:334
 msgid "Gamma B:"
 msgstr "Gamma B:"
 
 #: plugins/C41/c41.C:303 plugins/C41/c41.C:334
 msgid "Gamma B:"
 msgstr "Gamma B:"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/C41/c41.C:311
 msgid "negfix values to apply:"
 
 #: plugins/C41/c41.C:311
 msgid "negfix values to apply:"
@@ -7152,45 +7796,43 @@ msgstr "valori negfix da applicare"
 #: plugins/C41/c41.C:379
 msgid "C41"
 msgstr "C41"
 #: plugins/C41/c41.C:379
 msgid "C41"
 msgstr "C41"
-#msgstr ""
 
 
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:53
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:54
 msgid "CD Ripper"
 msgid "CD Ripper"
-msgstr "Estrai CD"
+msgstr "Estrattore CD"
 
 
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:127 plugins/cdripper/cdripper.C:159
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:175 plugins/cdripper/cdripper.C:191
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:206 plugins/cdripper/cdripper.C:224
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:236 plugins/cdripper/cdripwindow.C:29
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:128 plugins/cdripper/cdripper.C:160
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:176 plugins/cdripper/cdripper.C:192
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:207 plugins/cdripper/cdripper.C:225
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:237 plugins/cdripper/cdripwindow.C:29
 msgid ": CD Ripper"
 msgstr ": CD Ripper"
 msgid ": CD Ripper"
 msgstr ": CD Ripper"
-#msgstr ""
 
 
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:130
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:131
 msgid "Can't open cdrom drive."
 msgstr "Impossibile aprire il cdrom"
 
 msgid "Can't open cdrom drive."
 msgstr "Impossibile aprire il cdrom"
 
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:162
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:163
 msgid "Can't get total from table of contents."
 msgstr "Impossibile ottenere il totale dalla tabella dei contenuti."
 
 msgid "Can't get total from table of contents."
 msgstr "Impossibile ottenere il totale dalla tabella dei contenuti."
 
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:178
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:179
 msgid "Can't get table of contents entry."
 msgstr "Impossibile ottenere l'accesso alla tabella del contenuto."
 
 msgid "Can't get table of contents entry."
 msgstr "Impossibile ottenere l'accesso alla tabella del contenuto."
 
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:194
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:195
 msgid "Can't get table of contents leadout."
 msgstr "Impossibile ottenere il leadout dalla tabella dei contenuti"
 
 msgid "Can't get table of contents leadout."
 msgstr "Impossibile ottenere il leadout dalla tabella dei contenuti"
 
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:209
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:210
 msgid "Start track is out of range."
 msgstr "L'avvio della traccia fuori limite."
 
 msgid "Start track is out of range."
 msgstr "L'avvio della traccia fuori limite."
 
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:227
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:228
 msgid "End track is out of range."
 msgstr "La fine della traccia fuori limite."
 
 msgid "End track is out of range."
 msgstr "La fine della traccia fuori limite."
 
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:239
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:240
 msgid "End position is out of range."
 msgstr "Posizione della fine fuori limite"
 
 msgid "End position is out of range."
 msgstr "Posizione della fine fuori limite"
 
@@ -7204,9 +7846,13 @@ msgstr "Seleziona il range da trasferire"
 msgid "Track"
 msgstr "Traccia"
 
 msgid "Track"
 msgstr "Traccia"
 
+#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:44 plugins/cdripper/cdripwindow.C:48
+msgid "Min."
+msgstr "Min."
+
 #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:45 plugins/cdripper/cdripwindow.C:49
 #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:45 plugins/cdripper/cdripwindow.C:49
-msgid "Sec"
-msgstr "Seg"
+msgid "Sec."
+msgstr "Sec"
 
 #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:66
 msgid "From"
 
 #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:66
 msgid "From"
@@ -7214,25 +7860,26 @@ msgstr "Da"
 
 #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:68
 msgid "To"
 
 #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:68
 msgid "To"
-msgstr "per"
+msgstr "A"
 
 #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:71
 msgid "CD Device:"
 
 #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:71
 msgid "CD Device:"
-msgstr "Dispositivo del CD:"
+msgstr "Dispositivo CD:"
 
 #: plugins/chromakey/chromakey.C:136 plugins/diffkey/diffkey.C:298
 msgid "Slope:"
 
 #: plugins/chromakey/chromakey.C:136 plugins/diffkey/diffkey.C:298
 msgid "Slope:"
-msgstr "Inclina:"
+msgstr "pendenza:"
 
 #: plugins/chromakey/chromakey.C:140 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:256
 #: plugins/diffkey/diffkey.C:293 plugins/histogram/histogramwindow.C:260
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:184
 #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:71 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:63
 
 #: plugins/chromakey/chromakey.C:140 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:256
 #: plugins/diffkey/diffkey.C:293 plugins/histogram/histogramwindow.C:260
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:184
 #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:71 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:63
+#: plugins/yuv411/yuv411win.C:39
 msgid "Threshold:"
 msgstr "Soglia:"
 
 #: plugins/chromakey/chromakey.C:186 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:294
 msgid "Threshold:"
 msgstr "Soglia:"
 
 #: plugins/chromakey/chromakey.C:186 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:294
-#: plugins/titler/titlewindow.C:710
+#: plugins/titler/titlewindow.C:711
 msgid "Color..."
 msgstr "Colore..."
 
 msgid "Color..."
 msgstr "Colore..."
 
@@ -7255,7 +7902,7 @@ msgstr "Chiave cromatica"
 
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:196
 msgid "Key parameters:"
 
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:196
 msgid "Key parameters:"
-msgstr "Chiave Parametri:"
+msgstr "Parametri Chiave:"
 
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:198
 msgid "Hue Tolerance:"
 
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:198
 msgid "Hue Tolerance:"
@@ -7283,11 +7930,11 @@ msgstr "Maschera distorsione:"
 
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:218
 msgid "In Slope:"
 
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:218
 msgid "In Slope:"
-msgstr "Salita:"
+msgstr "Pendenza in entrata:"
 
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:221
 msgid "Out Slope:"
 
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:221
 msgid "Out Slope:"
-msgstr "Discesa:"
+msgstr "Pendensa in uscita:"
 
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:224
 msgid "Alpha Offset:"
 
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:224
 msgid "Alpha Offset:"
@@ -7295,15 +7942,15 @@ msgstr "Compensa Alpha:"
 
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:232
 msgid "Spill light control:"
 
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:232
 msgid "Spill light control:"
-msgstr "Controllo puntini luminosi"
+msgstr "Riverso controlli luminosi"
 
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:234
 msgid "Spill Threshold:"
 
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:234
 msgid "Spill Threshold:"
-msgstr "Soglia Puntini:"
+msgstr "Soglia Riverso:"
 
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:237
 msgid "Spill Compensation:"
 
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:237
 msgid "Spill Compensation:"
-msgstr "Compensazione Puntini"
+msgstr "Compensazione Riverso"
 
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:450
 msgid "Show Mask"
 
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:450
 msgid "Show Mask"
@@ -7315,7 +7962,7 @@ msgstr "Chiave Cromatica (HSV)"
 
 #: plugins/color3way/color3way.C:385
 msgid "Color 3 Way"
 
 #: plugins/color3way/color3way.C:385
 msgid "Color 3 Way"
-msgstr "Colore 3 Way"
+msgstr "Color 3 Way"
 
 #: plugins/color3way/color3way.C:607 plugins/color3way/color3way.C:614
 #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:582
 
 #: plugins/color3way/color3way.C:607 plugins/color3way/color3way.C:614
 #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:582
@@ -7334,7 +7981,6 @@ msgstr "Interpolare Punti"
 #: plugins/interpolate/interpolate.C:255
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 #: plugins/interpolate/interpolate.C:255
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/color3way/color3waywindow.C:136
 msgid "Shadows"
 
 #: plugins/color3way/color3waywindow.C:136
 msgid "Shadows"
@@ -7377,7 +8023,6 @@ msgstr "Ciano"
 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:60
 msgid "Magenta"
 msgstr "Magenta"
 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:60
 msgid "Magenta"
 msgstr "Magenta"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:64
 msgid "Yellow"
 
 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:64
 msgid "Yellow"
@@ -7413,8 +8058,7 @@ msgstr "Ingresso"
 
 #: plugins/compressor/compressor.C:1370 plugins/compressor/compressor.C:1375
 msgid "Trigger"
 
 #: plugins/compressor/compressor.C:1370 plugins/compressor/compressor.C:1375
 msgid "Trigger"
-msgstr "Trigger"
-#msgstr ""
+msgstr "Scatto"
 
 #: plugins/compressor/compressor.C:1371 plugins/piano/piano.C:1113
 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1673
 
 #: plugins/compressor/compressor.C:1371 plugins/piano/piano.C:1113
 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1673
@@ -7429,10 +8073,6 @@ msgstr "Totale"
 msgid "Smooth only"
 msgstr "Smussa solo"
 
 msgid "Smooth only"
 msgstr "Smussa solo"
 
-#: plugins/crossfade/crossfade.C:46
-msgid "Crossfade"
-msgstr "Dissolvenza"
-
 #: plugins/decimate/decimate.C:246
 #: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:57
 msgid "Input frames per second:"
 #: plugins/decimate/decimate.C:246
 #: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:57
 msgid "Input frames per second:"
@@ -7440,7 +8080,7 @@ msgstr "Fotogramma in ingresso al secondo:"
 
 #: plugins/decimate/decimate.C:257
 msgid "Last frame dropped: "
 
 #: plugins/decimate/decimate.C:257
 msgid "Last frame dropped: "
-msgstr "Ultimo fotogramma aggiunto:"
+msgstr "Ultimo fotogramma rimosso:"
 
 #: plugins/decimate/decimate.C:747
 msgid "Decimate"
 
 #: plugins/decimate/decimate.C:747
 msgid "Decimate"
@@ -7506,11 +8146,11 @@ msgstr "Tieni aree inferiori"
 
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:93
 msgid "Average top fields"
 
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:93
 msgid "Average top fields"
-msgstr "Media campi superiori"
+msgstr "Media aree superiori"
 
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:95
 msgid "Average bottom fields"
 
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:95
 msgid "Average bottom fields"
-msgstr "Media campi in basso"
+msgstr "Media aree in basso"
 
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:99
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:105
 
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:99
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:105
@@ -7533,15 +8173,15 @@ msgstr "Adattativo"
 
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:261
 msgid "Duplicate one field"
 
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:261
 msgid "Duplicate one field"
-msgstr "Duplica un area"
+msgstr "Duplica unarea"
 
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:263
 msgid "Average one field"
 
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:263
 msgid "Average one field"
-msgstr "Media un area"
+msgstr "Media una sola area"
 
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:265
 msgid "Average both fields"
 
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:265
 msgid "Average both fields"
-msgstr "Media due aree"
+msgstr "Media entrambe aree"
 
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:267
 msgid "Bob & Weave"
 
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:267
 msgid "Bob & Weave"
@@ -7555,13 +8195,6 @@ msgstr "Area scambio spazio"
 msgid "Temporal field swap"
 msgstr "Area scambio temporale"
 
 msgid "Temporal field swap"
 msgstr "Area scambio temporale"
 
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:273
-#: plugins/motion/motionwindow.C:987 plugins/motion2point/motionwindow.C:777
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:798
-#: plugins/motion.new/motionwindow.C:943 plugins/motion.new/motionwindow.C:963
-msgid "Do Nothing"
-msgstr "Non fare nulla"
-
 #: plugins/delayaudio/delayaudio.C:58
 msgid "Delay audio"
 msgstr "Ritardo audio"
 #: plugins/delayaudio/delayaudio.C:58
 msgid "Delay audio"
 msgstr "Ritardo audio"
@@ -7643,7 +8276,7 @@ msgstr "Media Temporale Selettiva"
 
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:50
 msgid "Frames to average"
 
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:50
 msgid "Frames to average"
-msgstr "Media Fotogrammi"
+msgstr "Fotogrammi da calc. media"
 
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:55
 msgid "Use Method:"
 
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:55
 msgid "Use Method:"
@@ -7668,25 +8301,27 @@ msgstr "Soglia S.D."
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:69
 msgid "R / Y"
 msgstr "R / Y"
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:69
 msgid "R / Y"
 msgstr "R / Y"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:75
 msgid "G / U"
 msgstr "G / U"
 
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:75
 msgid "G / U"
 msgstr "G / U"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:81
 msgid "B / V"
 msgstr "B / V"
 
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:81
 msgid "B / V"
 msgstr "B / V"
-#msgstr ""
+
+#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:87
+#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:208
+msgid "Average"
+msgstr "Media"
 
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:89
 msgid "Standard Deviation"
 
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:89
 msgid "Standard Deviation"
-msgstr "Scarto quadratico medio"
+msgstr "Deviazione Standard"
 
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:92
 msgid "First frame in average:"
 
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:92
 msgid "First frame in average:"
-msgstr "Primo frame nella media"
+msgstr "Primo fotogramma in media"
 
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:94
 msgid "Fixed offset: "
 
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:94
 msgid "Fixed offset: "
@@ -7698,11 +8333,11 @@ msgstr "Riavvia sistema marcatori:"
 
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:106
 msgid "Other Options:"
 
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:106
 msgid "Other Options:"
-msgstr "Altre Opzioni"
+msgstr "Altre Opzioni:"
 
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:273
 msgid "Reprocess frame again"
 
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:273
 msgid "Reprocess frame again"
-msgstr "Riprocessa il frame nuovamente"
+msgstr "Riprocessa il fotogramma nuovamente"
 
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:287
 msgid "Disable subtraction"
 
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:287
 msgid "Disable subtraction"
@@ -7748,14 +8383,9 @@ msgstr "Utilizza valori"
 msgid "Difference key"
 msgstr "Chiave Differente"
 
 msgid "Difference key"
 msgstr "Chiave Differente"
 
-#: plugins/dissolve/dissolve.C:50
-msgid "Dissolve"
-msgstr "Dissolvenza"
-
 #: plugins/dot/dot.C:82
 msgid "DotTV"
 msgstr "DotTV"
 #: plugins/dot/dot.C:82
 msgid "DotTV"
 msgstr "DotTV"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/dot/dotwindow.C:50
 msgid ""
 
 #: plugins/dot/dotwindow.C:50
 msgid ""
@@ -7774,7 +8404,7 @@ msgstr "Compensazione verticale"
 
 #: plugins/downsample/downsample.C:376 plugins/reframert/reframert.C:294
 msgid "Downsample"
 
 #: plugins/downsample/downsample.C:376 plugins/reframert/reframert.C:294
 msgid "Downsample"
-msgstr "Ricampiona"
+msgstr "Riduci campionamento"
 
 #: plugins/echo/echo.C:145
 msgid "Level: "
 
 #: plugins/echo/echo.C:145
 msgid "Level: "
@@ -7803,19 +8433,18 @@ msgstr "UOMO"
 #: plugins/echocancel/echocancel.C:164
 msgid "OFF"
 msgstr "OFF"
 #: plugins/echocancel/echocancel.C:164
 msgid "OFF"
 msgstr "OFF"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/echocancel/echocancel.C:212
 msgid "default"
 msgstr "predefinito"
 
 
 #: plugins/echocancel/echocancel.C:212
 msgid "default"
 msgstr "predefinito"
 
-#: plugins/echocancel/echocancel.C:263 plugins/normalize/normalize.C:52
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:263 plugins/normalize/normalize.C:53
 #: plugins/piano/piano.C:1133 plugins/spectrogram/spectrogram.C:253
 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1694
 msgid "Normalize"
 msgstr "Normalizzare"
 
 #: plugins/piano/piano.C:1133 plugins/spectrogram/spectrogram.C:253
 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1694
 msgid "Normalize"
 msgstr "Normalizzare"
 
-#: plugins/echocancel/echocancel.C:443
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:442 plugins/echocancel/echocancel.C:443
 msgid "Gain: "
 msgstr "Gain:"
 
 msgid "Gain: "
 msgstr "Gain:"
 
@@ -7831,11 +8460,10 @@ msgstr "Storia:"
 #: plugins/echocancel/echocancel.C:483 plugins/spectrogram/spectrogram.C:471
 msgid "X Zoom:"
 msgstr "X Zoom:"
 #: plugins/echocancel/echocancel.C:483 plugins/spectrogram/spectrogram.C:471
 msgid "X Zoom:"
 msgstr "X Zoom:"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/echocancel/echocancel.C:488 plugins/freeverb/freeverb.C:318
 msgid "Damp:"
 
 #: plugins/echocancel/echocancel.C:488 plugins/freeverb/freeverb.C:318
 msgid "Damp:"
-msgstr "Nebbia:"
+msgstr "Umido:"
 
 #: plugins/echocancel/echocancel.C:492
 msgid "Cutoff Hz:"
 
 #: plugins/echocancel/echocancel.C:492
 msgid "Cutoff Hz:"
@@ -7848,12 +8476,24 @@ msgstr "picchi"
 #: plugins/echocancel/echocancel.C:501
 msgid "0 Hz"
 msgstr "0 Hz"
 #: plugins/echocancel/echocancel.C:501
 msgid "0 Hz"
 msgstr "0 Hz"
-#msgstr ""
+
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:503 plugins/spectrogram/spectrogram.C:484
+msgid "Amplitude: 0 dB"
+msgstr "Ampiezza: 0 dB"
+
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:579
+#, c-format
+msgid "%d Hz, %d ms (%d))"
+msgstr "%d Hz, %d ms (%d))"
+
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:586
+#, c-format
+msgid "Amplitude: %.3f (%.6g)"
+msgstr "Ampiezza: %.3f (%.6g)"
 
 #: plugins/echocancel/echocancel.C:723
 msgid "EchoCancel"
 msgstr "EchoCancel"
 
 #: plugins/echocancel/echocancel.C:723
 msgid "EchoCancel"
 msgstr "EchoCancel"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/edge/edge.C:80
 msgid "Edge"
 
 #: plugins/edge/edge.C:80
 msgid "Edge"
@@ -7865,7 +8505,7 @@ msgstr "Ammontare:"
 
 #: plugins/fieldframe/fieldframe.C:335
 msgid "Fields to frames"
 
 #: plugins/fieldframe/fieldframe.C:335
 msgid "Fields to frames"
-msgstr "Campi per Fotogramma"
+msgstr "Campi a Fotogrammi"
 
 #: plugins/findobject/findobject.C:199
 msgid "Find Object"
 
 #: plugins/findobject/findobject.C:199
 msgid "Find Object"
@@ -7889,13 +8529,13 @@ msgid ""
 msgstr "Rotazione dei blocchi:\n"
 "(A/L percentuale immagine)"
 
 msgstr "Rotazione dei blocchi:\n"
 "(A/L percentuale immagine)"
 
-#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:89 plugins/motion/motionwindow.C:140
+#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:89 plugins/motion/motionwindow.C:135
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:130
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:140
 msgid "Block X:"
 msgstr "Blocco X:"
 
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:130
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:140
 msgid "Block X:"
 msgstr "Blocco X:"
 
-#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:104 plugins/motion/motionwindow.C:174
+#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:104 plugins/motion/motionwindow.C:169
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:143
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:174
 msgid "Block Y:"
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:143
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:174
 msgid "Block Y:"
@@ -7903,11 +8543,11 @@ msgstr "Blocco Y:"
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:145
 msgid "Object layer:"
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:145
 msgid "Object layer:"
-msgstr "Uscita livello:"
+msgstr "Livello oggetto:"
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:154
 msgid "Replacement object layer:"
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:154
 msgid "Replacement object layer:"
-msgstr "Sostituisci il progetto corrente"
+msgstr "Sostituisci livello oggetto:"
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:163
 msgid "Output/scene layer:"
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:163
 msgid "Output/scene layer:"
@@ -7915,26 +8555,23 @@ msgstr "Uscita livello:"
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:173
 msgid "Object blend amount:"
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:173
 msgid "Object blend amount:"
-msgstr "Scala in percentuale:"
+msgstr "Quantità miscela oggetti:"
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:181
 msgid "Camshift VMIN:"
 msgstr "Camshift VMIN:"
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:181
 msgid "Camshift VMIN:"
 msgstr "Camshift VMIN:"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:188
 msgid "Camshift VMAX:"
 msgstr "Camshift VMAX:"
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:188
 msgid "Camshift VMAX:"
 msgstr "Camshift VMAX:"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:195
 msgid "Camshift SMIN:"
 msgstr "Camshift SMIN:"
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:195
 msgid "Camshift SMIN:"
 msgstr "Camshift SMIN:"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:337
 msgid "Draw border"
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:337
 msgid "Draw border"
-msgstr "Disegna vettori"
+msgstr "Disegna bordi"
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:362
 msgid "Draw keypoints"
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:362
 msgid "Draw keypoints"
@@ -7942,14 +8579,14 @@ msgstr "Disegna cardine"
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:385
 msgid "Replace object"
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:385
 msgid "Replace object"
-msgstr "Sostituisci il progetto corrente"
+msgstr "Sostituisci oggetto"
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:410
 msgid "Draw object border"
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:410
 msgid "Draw object border"
-msgstr "Disegna vettori"
+msgstr "Disegna bordo oggetti"
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:496
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:496
-#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:510 plugins/motion/motionwindow.C:1052
+#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:510 plugins/motion/motionwindow.C:1047
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:848
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:860
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1010
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:848
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:860
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1010
@@ -7961,23 +8598,20 @@ msgstr "Non Calcolare"
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:513
 msgid "SURF"
 msgstr "SURF"
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:513
 msgid "SURF"
 msgstr "SURF"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:500
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:520
 msgid "CAMSHIFT"
 msgstr "CAMSHIFT"
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:500
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:520
 msgid "CAMSHIFT"
 msgstr "CAMSHIFT"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:501
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:516
 msgid "Blob"
 msgstr "Blob"
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:501
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:516
 msgid "Blob"
 msgstr "Blob"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/flash/flash.C:45
 msgid "Flash"
 
 #: plugins/flash/flash.C:45
 msgid "Flash"
-msgstr "Veloce"
+msgstr "Flash"
 
 #: plugins/flip/flip.C:88
 msgid "Flip"
 
 #: plugins/flip/flip.C:88
 msgid "Flip"
@@ -7992,7 +8626,6 @@ msgstr "Fotogrammi > Settori"
 #: plugins/rgb601/rgb601.C:54
 msgid "RGB - 601"
 msgstr "RGB - 601"
 #: plugins/rgb601/rgb601.C:54
 msgid "RGB - 601"
 msgstr "RGB - 601"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/freeverb/freeverb.C:273
 msgid "Freeze"
 
 #: plugins/freeverb/freeverb.C:273
 msgid "Freeze"
@@ -8013,7 +8646,6 @@ msgstr "Asciutto:"
 #: plugins/freeverb/freeverb.C:459
 msgid "Freeverb"
 msgstr "Freeverb"
 #: plugins/freeverb/freeverb.C:459
 msgid "Freeverb"
 msgstr "Freeverb"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/freezeframe/freezeframe.C:157
 msgid "Freeze Frame"
 
 #: plugins/freezeframe/freezeframe.C:157
 msgid "Freeze Frame"
@@ -8065,12 +8697,12 @@ msgstr "Raggio interno"
 msgid "Outer radius:"
 msgstr "Raggio esterno"
 
 msgid "Outer radius:"
 msgstr "Raggio esterno"
 
-#: plugins/gradient/gradient.C:288 plugins/lens/lens.C:572
+#: plugins/gradient/gradient.C:288 plugins/lens/lens.C:573
 #: plugins/timefront/timefront.C:234
 msgid "Center X:"
 msgstr "Centro X:"
 
 #: plugins/timefront/timefront.C:234
 msgid "Center X:"
 msgstr "Centro X:"
 
-#: plugins/gradient/gradient.C:293 plugins/lens/lens.C:594
+#: plugins/gradient/gradient.C:293 plugins/lens/lens.C:595
 #: plugins/timefront/timefront.C:239
 msgid "Center Y:"
 msgstr "Centro Y:"
 #: plugins/timefront/timefront.C:239
 msgid "Center Y:"
 msgstr "Centro Y:"
@@ -8079,14 +8711,13 @@ msgstr "Centro Y:"
 msgid "Radial"
 msgstr "Radiale"
 
 msgid "Radial"
 msgstr "Radiale"
 
-#: plugins/gradient/gradient.C:439 plugins/timefront/timefront.C:511
+#: plugins/gradient/gradient.C:439 plugins/timefront/timefront.C:513
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/gradient/gradient.C:441 plugins/piano/piano.C:694
 #: plugins/piano/piano.C:947 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1019
 
 #: plugins/gradient/gradient.C:441 plugins/piano/piano.C:694
 #: plugins/piano/piano.C:947 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1019
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1501 plugins/timefront/timefront.C:513
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1501 plugins/timefront/timefront.C:515
 #, c-format
 msgid "Square"
 msgstr "Quadrato"
 #, c-format
 msgid "Square"
 msgstr "Quadrato"
@@ -8117,7 +8748,7 @@ msgstr "EQ grafica"
 
 #: plugins/greycstoration/greycstorationplugin.C:96
 msgid "GreyCStoration"
 
 #: plugins/greycstoration/greycstorationplugin.C:96
 msgid "GreyCStoration"
-msgstr "GREYCstoration"
+msgstr "GreyCStoration"
 
 #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:44 plugins/wave/wave.C:399
 msgid "Amplitude:"
 
 #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:44 plugins/wave/wave.C:399
 msgid "Amplitude:"
@@ -8125,7 +8756,7 @@ msgstr "Ampiezza:"
 
 #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:52
 msgid "Anisotropy:"
 
 #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:52
 msgid "Anisotropy:"
-msgstr "Anisotropia:"
+msgstr "Anisotropia"
 
 #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:56
 msgid "Noise scale:"
 
 #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:56
 msgid "Noise scale:"
@@ -8138,7 +8769,6 @@ msgstr "RGB Parade"
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:593
 msgid "RGB Parade off"
 msgstr "RGB Parade off"
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:593
 msgid "RGB Parade off"
 msgstr "RGB Parade off"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:973
 msgid "Split output"
 
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:973
 msgid "Split output"
@@ -8147,7 +8777,6 @@ msgstr "Uscita Separata"
 #: plugins/histogram_bezier/bistogram.C:81
 msgid "Histogram Bezier"
 msgstr "Histogram Bezier"
 #: plugins/histogram_bezier/bistogram.C:81
 msgid "Histogram Bezier"
 msgstr "Histogram Bezier"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:91
 msgid "Input X:"
 
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:91
 msgid "Input X:"
@@ -8180,12 +8809,10 @@ msgstr "Polinomio"
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1020
 msgid "Bezier"
 msgstr "Bezier"
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1020
 msgid "Bezier"
 msgstr "Bezier"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/holo/holo.C:83
 msgid "HolographicTV"
 msgstr "HolographicTV"
 
 #: plugins/holo/holo.C:83
 msgid "HolographicTV"
 msgstr "HolographicTV"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/huesaturation/huesaturation.C:571
 msgid "Hue saturation"
 
 #: plugins/huesaturation/huesaturation.C:571
 msgid "Hue saturation"
@@ -8261,74 +8888,74 @@ msgstr "IrisQuadrato"
 
 #: plugins/ivtc/ivtc.C:36 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:32
 msgid "A  B  BC  CD  D"
 
 #: plugins/ivtc/ivtc.C:36 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:32
 msgid "A  B  BC  CD  D"
-msgstr "A B BC CD D"
+msgstr "A  B  BC  CD  D"
 
 #: plugins/ivtc/ivtc.C:37 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:33
 msgid "AB  BC  CD  DE  EF"
 
 #: plugins/ivtc/ivtc.C:37 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:33
 msgid "AB  BC  CD  DE  EF"
-msgstr "AB BC CD DE EF"
+msgstr "AB  BC  CD  DE  EF"
 
 #: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:62
 msgid "Pattern offset:"
 
 #: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:62
 msgid "Pattern offset:"
-msgstr "Regola modello:"
+msgstr "Offset Motivo:"
 
 #: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:70
 msgid "Pattern:"
 
 #: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:70
 msgid "Pattern:"
-msgstr "Modello:"
+msgstr "Motivo:"
 
 #: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:137
 msgid "Automatic IVTC"
 msgstr "IVTC Automatico"
 
 
 #: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:137
 msgid "Automatic IVTC"
 msgstr "IVTC Automatico"
 
-#: plugins/lens/lens.C:301 plugins/lens/lens.C:316
+#: plugins/lens/lens.C:302 plugins/lens/lens.C:317
 msgid "Sphere Stretch"
 msgstr "Stiramento Sferico"
 
 msgid "Sphere Stretch"
 msgstr "Stiramento Sferico"
 
-#: plugins/lens/lens.C:303 plugins/lens/lens.C:319
+#: plugins/lens/lens.C:304 plugins/lens/lens.C:320
 msgid "Sphere Shrink"
 msgstr "Compressione Sferica"
 
 msgid "Sphere Shrink"
 msgstr "Compressione Sferica"
 
-#: plugins/lens/lens.C:305 plugins/lens/lens.C:322
+#: plugins/lens/lens.C:306 plugins/lens/lens.C:323
 msgid "Rectilinear Stretch"
 msgstr "Stiramento Rettangolare"
 
 msgid "Rectilinear Stretch"
 msgstr "Stiramento Rettangolare"
 
-#: plugins/lens/lens.C:307 plugins/lens/lens.C:325
+#: plugins/lens/lens.C:308 plugins/lens/lens.C:326
 msgid "Rectilinear Shrink"
 msgstr "Compressione Rettangolare"
 
 msgid "Rectilinear Shrink"
 msgstr "Compressione Rettangolare"
 
-#: plugins/lens/lens.C:328 plugins/perspective/perspective.C:185
+#: plugins/lens/lens.C:329 plugins/perspective/perspective.C:185
 #: plugins/reframert/reframert.C:275
 msgid "Stretch"
 msgstr "Stira"
 
 #: plugins/reframert/reframert.C:275
 msgid "Stretch"
 msgstr "Stira"
 
-#: plugins/lens/lens.C:493
+#: plugins/lens/lens.C:494
 msgid "R Field of View:"
 msgid "R Field of View:"
-msgstr "Compensa aggiustato:"
+msgstr "Campo visivo R:"
 
 
-#: plugins/lens/lens.C:494
+#: plugins/lens/lens.C:495
 msgid "G Field of View:"
 msgid "G Field of View:"
-msgstr "Compensa aggiustato:"
+msgstr "Campo visivo G:"
 
 
-#: plugins/lens/lens.C:495
+#: plugins/lens/lens.C:496
 msgid "B Field of View:"
 msgid "B Field of View:"
-msgstr "Compensa aggiustato:"
+msgstr "Campo visivo B:"
 
 
-#: plugins/lens/lens.C:496
+#: plugins/lens/lens.C:497
 msgid "A Field of View:"
 msgid "A Field of View:"
-msgstr "Compensa aggiustato:"
+msgstr "Campo visivo A:"
 
 
-#: plugins/lens/lens.C:523
+#: plugins/lens/lens.C:524
 msgid "Lock"
 msgstr "Bloccato"
 
 msgid "Lock"
 msgstr "Bloccato"
 
-#: plugins/lens/lens.C:530
+#: plugins/lens/lens.C:531
 msgid "Aspect Ratio:"
 msgid "Aspect Ratio:"
-msgstr "Dimensione:"
+msgstr "Rapporto Lung/Altezza"
 
 
-#: plugins/lens/lens.C:630
+#: plugins/lens/lens.C:631
 msgid "Draw center"
 msgid "Draw center"
-msgstr "Disegna vettori"
+msgstr "Disegna centro"
 
 
-#: plugins/lens/lens.C:696
+#: plugins/lens/lens.C:697
 msgid "Lens"
 msgstr "Lente"
 
 msgid "Lens"
 msgstr "Lente"
 
@@ -8350,7 +8977,7 @@ msgstr "Livello sonoro"
 
 #: plugins/linearblur/linearblur.C:282 plugins/motionblur/motionblur.C:251
 msgid "Length:"
 
 #: plugins/linearblur/linearblur.C:282 plugins/motionblur/motionblur.C:251
 msgid "Length:"
-msgstr "Compressione:"
+msgstr "Lunghezza:"
 
 #: plugins/linearblur/linearblur.C:290 plugins/motionblur/motionblur.C:255
 #: plugins/radialblur/radialblur.C:288 plugins/zoomblur/zoomblur.C:300
 
 #: plugins/linearblur/linearblur.C:290 plugins/motionblur/motionblur.C:255
 #: plugins/radialblur/radialblur.C:288 plugins/zoomblur/zoomblur.C:300
@@ -8363,13 +8990,13 @@ msgstr "Sfocatura Lineare"
 
 #: plugins/liveaudio/liveaudio.C:148
 msgid "Live audio"
 
 #: plugins/liveaudio/liveaudio.C:148
 msgid "Live audio"
-msgstr "Audio dal vivo"
+msgstr "Audio Live"
 
 #: plugins/liveaudio/liveaudio.C:377
 msgid "Live Audio"
 msgstr "Invertire Audio"
 
 
 #: plugins/liveaudio/liveaudio.C:377
 msgid "Live Audio"
 msgstr "Invertire Audio"
 
-#: plugins/livevideo/livevideo.C:581
+#: plugins/livevideo/livevideo.C:579
 msgid "Live Video"
 msgstr "Video dal vivo"
 
 msgid "Live Video"
 msgstr "Video dal vivo"
 
@@ -8389,11 +9016,11 @@ msgstr "Fotogrammi da ripetere:"
 msgid "Loop video"
 msgstr "Ripeti video"
 
 msgid "Loop video"
 msgstr "Ripeti video"
 
-#: plugins/motion/motion.C:265 plugins/motion.new/motion.C:260
+#: plugins/motion/motion.C:279 plugins/motion.new/motion.C:260
 msgid "Motion"
 msgstr "Movimento"
 
 msgid "Motion"
 msgstr "Movimento"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:74 plugins/motion2point/motionwindow.C:79
+#: plugins/motion/motionwindow.C:69 plugins/motion2point/motionwindow.C:79
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:74
 msgid ""
 "Translation search radius:\n"
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:74
 msgid ""
 "Translation search radius:\n"
@@ -8401,14 +9028,14 @@ msgid ""
 msgstr "Cerca il raggio di spostamento:\n"
 "(A/L in percentuale immagine)"
 
 msgstr "Cerca il raggio di spostamento:\n"
 "(A/L in percentuale immagine)"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:86 plugins/motion.new/motionwindow.C:86
+#: plugins/motion/motionwindow.C:81 plugins/motion.new/motionwindow.C:86
 msgid ""
 "Rotation search radius:\n"
 "(Degrees)"
 msgstr "Cerca il raggio di rotazione:\n"
 "(Decremento)"
 
 msgid ""
 "Rotation search radius:\n"
 "(Degrees)"
 msgstr "Cerca il raggio di rotazione:\n"
 "(Decremento)"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:94 plugins/motion2point/motionwindow.C:114
+#: plugins/motion/motionwindow.C:89 plugins/motion2point/motionwindow.C:114
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:94
 msgid ""
 "Translation block size:\n"
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:94
 msgid ""
 "Translation block size:\n"
@@ -8416,132 +9043,132 @@ msgid ""
 msgstr "Dimensione dei blocchi spostare:\n"
 "(percentuale dell'immagine)"
 
 msgstr "Dimensione dei blocchi spostare:\n"
 "(percentuale dell'immagine)"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:117 plugins/motion.new/motionwindow.C:117
+#: plugins/motion/motionwindow.C:112 plugins/motion.new/motionwindow.C:117
 msgid "Translation search steps:"
 msgstr "Passi ricerca spostamento:"
 
 msgid "Translation search steps:"
 msgstr "Passi ricerca spostamento:"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:124 plugins/motion.new/motionwindow.C:124
+#: plugins/motion/motionwindow.C:119 plugins/motion.new/motionwindow.C:124
 msgid "Rotation search steps:"
 msgstr "Passi ricerca rotazione:"
 
 msgid "Rotation search steps:"
 msgstr "Passi ricerca rotazione:"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:132 plugins/motion.new/motionwindow.C:132
+#: plugins/motion/motionwindow.C:127 plugins/motion.new/motionwindow.C:132
 msgid "Translation direction:"
 msgstr "Direzione spostamento:"
 
 msgid "Translation direction:"
 msgstr "Direzione spostamento:"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:150 plugins/motion.new/motionwindow.C:150
+#: plugins/motion/motionwindow.C:145 plugins/motion.new/motionwindow.C:150
 msgid "Rotation center:"
 msgstr "Centro di rotazione:"
 
 msgid "Rotation center:"
 msgstr "Centro di rotazione:"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:159 plugins/motion.new/motionwindow.C:159
+#: plugins/motion/motionwindow.C:154 plugins/motion.new/motionwindow.C:159
 msgid "Maximum angle offset:"
 msgstr "Angolo massimo offset:"
 
 msgid "Maximum angle offset:"
 msgstr "Angolo massimo offset:"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:165 plugins/motion.new/motionwindow.C:165
+#: plugins/motion/motionwindow.C:160 plugins/motion.new/motionwindow.C:165
 msgid "Rotation settling speed:"
 msgstr "Velocità di rotazione assestamento:"
 
 msgid "Rotation settling speed:"
 msgstr "Velocità di rotazione assestamento:"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:185 plugins/motion2point/motionwindow.C:184
+#: plugins/motion/motionwindow.C:180 plugins/motion2point/motionwindow.C:184
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:185
 msgid "Maximum absolute offset:"
 msgstr "Compensa massimo assoluto:"
 
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:185
 msgid "Maximum absolute offset:"
 msgstr "Compensa massimo assoluto:"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:191
+#: plugins/motion/motionwindow.C:186
 msgid "Motion settling speed:"
 msgstr "Velocità di movimento assestamento:"
 
 msgid "Motion settling speed:"
 msgstr "Velocità di movimento assestamento:"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:212 plugins/motion2point/motionwindow.C:203
+#: plugins/motion/motionwindow.C:207 plugins/motion2point/motionwindow.C:203
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:212
 msgid "Frame number:"
 msgstr "Numero frame:"
 
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:212
 msgid "Frame number:"
 msgstr "Numero frame:"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:237 plugins/motion2point/motionwindow.C:223
+#: plugins/motion/motionwindow.C:232 plugins/motion2point/motionwindow.C:223
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:232
 msgid "Master layer:"
 msgstr "Livello Principale:"
 
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:232
 msgid "Master layer:"
 msgstr "Livello Principale:"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:246 plugins/motion2point/motionwindow.C:232
+#: plugins/motion/motionwindow.C:241 plugins/motion2point/motionwindow.C:232
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:241
 msgid "Action:"
 msgstr "Azione:"
 
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:241
 msgid "Action:"
 msgstr "Azione:"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:257 plugins/motion2point/motionwindow.C:243
+#: plugins/motion/motionwindow.C:252 plugins/motion2point/motionwindow.C:243
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:252
 msgid "Calculation:"
 msgstr "Calcolo:"
 
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:252
 msgid "Calculation:"
 msgstr "Calcolo:"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:536
+#: plugins/motion/motionwindow.C:531
 msgid "Add (loaded) offset from tracked frame"
 msgstr "Aggiungi offset (salvato) da fotogramma "
 
 msgid "Add (loaded) offset from tracked frame"
 msgstr "Aggiungi offset (salvato) da fotogramma "
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:601 plugins/motion.new/motionwindow.C:575
+#: plugins/motion/motionwindow.C:596 plugins/motion.new/motionwindow.C:575
 msgid "Track translation"
 msgstr "Traccia spostamento"
 
 msgid "Track translation"
 msgstr "Traccia spostamento"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:621 plugins/motion.new/motionwindow.C:595
+#: plugins/motion/motionwindow.C:616 plugins/motion.new/motionwindow.C:595
 msgid "Track rotation"
 msgstr "Traccia rotazione"
 
 msgid "Track rotation"
 msgstr "Traccia rotazione"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:756 plugins/motion2point/motionwindow.C:563
+#: plugins/motion/motionwindow.C:751 plugins/motion2point/motionwindow.C:563
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:730
 msgid "Draw vectors"
 msgstr "Disegna vettori"
 
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:730
 msgid "Draw vectors"
 msgstr "Disegna vettori"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:783 plugins/motion2point/motionwindow.C:591
+#: plugins/motion/motionwindow.C:778 plugins/motion2point/motionwindow.C:591
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:757
 msgid "Track single frame"
 msgstr "Traccia singolo fotogramma"
 
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:757
 msgid "Track single frame"
 msgstr "Traccia singolo fotogramma"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:837 plugins/motion2point/motionwindow.C:645
+#: plugins/motion/motionwindow.C:832 plugins/motion2point/motionwindow.C:645
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:811
 msgid "Track previous frame"
 msgstr "Traccia fotogramma precedente"
 
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:811
 msgid "Track previous frame"
 msgstr "Traccia fotogramma precedente"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:866 plugins/motion2point/motionwindow.C:674
+#: plugins/motion/motionwindow.C:861 plugins/motion2point/motionwindow.C:674
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:840
 msgid "Previous frame same block"
 msgstr "Stesso blocco per il frame precedente"
 
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:840
 msgid "Previous frame same block"
 msgstr "Stesso blocco per il frame precedente"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:913 plugins/motion/motionwindow.C:919
+#: plugins/motion/motionwindow.C:908 plugins/motion/motionwindow.C:914
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:721
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:727
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:887 plugins/motion.new/motionwindow.C:893
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:721
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:727
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:887 plugins/motion.new/motionwindow.C:893
-#: plugins/overlay/overlay.C:195 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163
-#: plugins/reroute/reroute.C:164 plugins/titler/titlewindow.C:1038
+#: plugins/overlay/overlay.C:170 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163
+#: plugins/reroute/reroute.C:164 plugins/titler/titlewindow.C:1039
 msgid "Top"
 msgstr "Superiore"
 
 msgid "Top"
 msgstr "Superiore"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:919 plugins/motion2point/motionwindow.C:727
-#: plugins/motion.new/motionwindow.C:893 plugins/overlay/overlay.C:196
+#: plugins/motion/motionwindow.C:914 plugins/motion2point/motionwindow.C:727
+#: plugins/motion.new/motionwindow.C:893 plugins/overlay/overlay.C:171
 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:164 plugins/reroute/reroute.C:165
 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:164 plugins/reroute/reroute.C:165
-#: plugins/titler/titlewindow.C:1066
+#: plugins/titler/titlewindow.C:1067
 msgid "Bottom"
 msgstr "Inferiore"
 
 msgid "Bottom"
 msgstr "Inferiore"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:965 plugins/motion/motionwindow.C:978
+#: plugins/motion/motionwindow.C:960 plugins/motion/motionwindow.C:973
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:939 plugins/motion.new/motionwindow.C:951
 msgid "Track Subpixel"
 msgstr "Traccia Sottopunti"
 
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:939 plugins/motion.new/motionwindow.C:951
 msgid "Track Subpixel"
 msgstr "Traccia Sottopunti"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:966 plugins/motion/motionwindow.C:980
+#: plugins/motion/motionwindow.C:961 plugins/motion/motionwindow.C:975
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:774
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:789
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:940 plugins/motion.new/motionwindow.C:954
 msgid "Track Pixel"
 msgstr "Traccia Punti"
 
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:774
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:789
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:940 plugins/motion.new/motionwindow.C:954
 msgid "Track Pixel"
 msgstr "Traccia Punti"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:967 plugins/motion/motionwindow.C:982
+#: plugins/motion/motionwindow.C:962 plugins/motion/motionwindow.C:977
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:941 plugins/motion.new/motionwindow.C:957
 msgid "Stabilize Subpixel"
 msgstr "Stabilizza Sottopunti"
 
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:941 plugins/motion.new/motionwindow.C:957
 msgid "Stabilize Subpixel"
 msgstr "Stabilizza Sottopunti"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:968 plugins/motion/motionwindow.C:984
+#: plugins/motion/motionwindow.C:963 plugins/motion/motionwindow.C:979
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:776
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:795
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:942 plugins/motion.new/motionwindow.C:960
 msgid "Stabilize Pixel"
 msgstr "Stabilizza Punti"
 
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:776
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:795
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:942 plugins/motion.new/motionwindow.C:960
 msgid "Stabilize Pixel"
 msgstr "Stabilizza Punti"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:1033 plugins/motion/motionwindow.C:1045
+#: plugins/motion/motionwindow.C:1028 plugins/motion/motionwindow.C:1040
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:850
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:866
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1012
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:850
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:866
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1012
@@ -8549,7 +9176,7 @@ msgstr "Stabilizza Punti"
 msgid "Save coords to /tmp"
 msgstr "Salva coordinate su /tmp"
 
 msgid "Save coords to /tmp"
 msgstr "Salva coordinate su /tmp"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:1034 plugins/motion/motionwindow.C:1047
+#: plugins/motion/motionwindow.C:1029 plugins/motion/motionwindow.C:1042
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:851
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:869
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1013
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:851
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:869
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1013
@@ -8557,7 +9184,7 @@ msgstr "Salva coordinate su /tmp"
 msgid "Load coords from /tmp"
 msgstr "Carica coordinate da /tmp"
 
 msgid "Load coords from /tmp"
 msgstr "Carica coordinate da /tmp"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:1035 plugins/motion/motionwindow.C:1049
+#: plugins/motion/motionwindow.C:1030 plugins/motion/motionwindow.C:1044
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:849
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:863
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1011
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:849
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:863
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1011
@@ -8565,17 +9192,17 @@ msgstr "Carica coordinate da /tmp"
 msgid "Recalculate"
 msgstr "Ricalcola"
 
 msgid "Recalculate"
 msgstr "Ricalcola"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:1109 plugins/motion2point/motionwindow.C:930
+#: plugins/motion/motionwindow.C:1104 plugins/motion2point/motionwindow.C:930
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1088 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:114
 msgid "Horizontal only"
 msgstr "Solo Orizzontale"
 
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1088 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:114
 msgid "Horizontal only"
 msgstr "Solo Orizzontale"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:1110 plugins/motion2point/motionwindow.C:931
+#: plugins/motion/motionwindow.C:1105 plugins/motion2point/motionwindow.C:931
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1089
 msgid "Vertical only"
 msgstr "Solo Verticale"
 
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1089
 msgid "Vertical only"
 msgstr "Solo Verticale"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:1111 plugins/motion2point/motionwindow.C:932
+#: plugins/motion/motionwindow.C:1106 plugins/motion2point/motionwindow.C:932
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1090
 msgid "Both"
 msgstr "Entrambi"
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1090
 msgid "Both"
 msgstr "Entrambi"
@@ -8583,7 +9210,6 @@ msgstr "Entrambi"
 #: plugins/motion2point/motion.C:245
 msgid "Motion 2 Point"
 msgstr "Motion 2 Point"
 #: plugins/motion2point/motion.C:245
 msgid "Motion 2 Point"
 msgstr "Motion 2 Point"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:66
 msgid "Track Point 1"
 
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:66
 msgid "Track Point 1"
@@ -8662,29 +9288,25 @@ msgstr "Raggio"
 msgid "Use Intensity"
 msgstr "Usa Intensity"
 
 msgid "Use Intensity"
 msgstr "Usa Intensity"
 
-#: plugins/overlay/overlay.C:185
+#: plugins/overlay/overlay.C:160
 msgid "Bottom first"
 msgstr "Prima Sotto"
 
 msgid "Bottom first"
 msgstr "Prima Sotto"
 
-#: plugins/overlay/overlay.C:186
+#: plugins/overlay/overlay.C:161
 msgid "Top first"
 msgstr "Prima sopra"
 
 msgid "Top first"
 msgstr "Prima sopra"
 
-#: plugins/overlay/overlay.C:236
+#: plugins/overlay/overlay.C:211
 msgid "Layer order:"
 msgstr "Ordine livello:"
 
 msgid "Layer order:"
 msgstr "Ordine livello:"
 
-#: plugins/overlay/overlay.C:243
+#: plugins/overlay/overlay.C:218
 msgid "Output layer:"
 msgstr "Uscita livello:"
 
 msgid "Output layer:"
 msgstr "Uscita livello:"
 
-#: plugins/overlay/overlay.C:695 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:331
-msgid "Overlay"
-msgstr "Sovarpposizione"
-
 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:202
 msgid "Output track:"
 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:202
 msgid "Output track:"
-msgstr "Pista di uscita:"
+msgstr "Traccia di Uscita:"
 
 #: plugins/parametric/parametric.C:275
 msgid "Lowpass"
 
 #: plugins/parametric/parametric.C:275
 msgid "Lowpass"
@@ -8701,12 +9323,10 @@ msgstr "Passa banda"
 #: plugins/parametric/parametric.C:424
 msgid "Freq"
 msgstr "Freq"
 #: plugins/parametric/parametric.C:424
 msgid "Freq"
 msgstr "Freq"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/parametric/parametric.C:425
 msgid "Qual"
 msgstr "Qual"
 
 #: plugins/parametric/parametric.C:425
 msgid "Qual"
 msgstr "Qual"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/parametric/parametric.C:426 plugins/piano/piano.C:511
 #: plugins/piano/piano.C:569 plugins/synthesizer/synthesizer.C:573
 
 #: plugins/parametric/parametric.C:426 plugins/piano/piano.C:511
 #: plugins/piano/piano.C:569 plugins/synthesizer/synthesizer.C:573
@@ -8732,11 +9352,10 @@ msgid "Current X:"
 msgstr "X attuale:"
 
 #: plugins/perspective/perspective.C:155 plugins/radialblur/radialblur.C:280
 msgstr "X attuale:"
 
 #: plugins/perspective/perspective.C:155 plugins/radialblur/radialblur.C:280
-#: plugins/titler/titlewindow.C:274 plugins/yuv/yuv.C:178
+#: plugins/titler/titlewindow.C:275 plugins/yuv/yuv.C:178
 #: plugins/yuv/yuvwindow.C:43 plugins/zoomblur/zoomblur.C:292
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 #: plugins/yuv/yuvwindow.C:43 plugins/zoomblur/zoomblur.C:292
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/perspective/perspective.C:172 plugins/perspective/perspective.C:620
 msgid "Perspective"
 
 #: plugins/perspective/perspective.C:172 plugins/perspective/perspective.C:620
 msgid "Perspective"
@@ -8744,7 +9363,7 @@ msgstr "Prospettiva"
 
 #: plugins/perspective/perspective.C:178
 msgid "Sheer"
 
 #: plugins/perspective/perspective.C:178
 msgid "Sheer"
-msgstr "Sottile"
+msgstr "Puro"
 
 #: plugins/perspective/perspective.C:189
 msgid "Perspective direction:"
 
 #: plugins/perspective/perspective.C:189
 msgid "Perspective direction:"
@@ -8773,7 +9392,6 @@ msgstr "/ Livello del nero Usa alpha"
 #: plugins/piano/piano.C:54
 msgid "Pianoesizer"
 msgstr "Pianoesizer"
 #: plugins/piano/piano.C:54
 msgid "Pianoesizer"
 msgstr "Pianoesizer"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/piano/piano.C:512 plugins/piano/piano.C:571
 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:574 plugins/synthesizer/synthesizer.C:636
 
 #: plugins/piano/piano.C:512 plugins/piano/piano.C:571
 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:574 plugins/synthesizer/synthesizer.C:636
@@ -8797,7 +9415,6 @@ msgstr "Frequenza Base:"
 #, c-format
 msgid "DC"
 msgstr "DC"
 #, c-format
 msgid "DC"
 msgstr "DC"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/piano/piano.C:692 plugins/piano/piano.C:945
 #: plugins/piano/piano.C:1234 plugins/piano/piano.C:1301
 
 #: plugins/piano/piano.C:692 plugins/piano/piano.C:945
 #: plugins/piano/piano.C:1234 plugins/piano/piano.C:1301
@@ -8814,7 +9431,7 @@ msgstr "Seno"
 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1500
 #, c-format
 msgid "Sawtooth"
 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1500
 #, c-format
 msgid "Sawtooth"
-msgstr "Dente di sega"
+msgstr "Sawtooth"
 
 #: plugins/piano/piano.C:695 plugins/piano/piano.C:948
 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1020
 
 #: plugins/piano/piano.C:695 plugins/piano/piano.C:948
 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1020
@@ -8842,11 +9459,10 @@ msgstr "Disturbo"
 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1848
 msgid "Zero"
 msgstr "Zero"
 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1848
 msgid "Zero"
 msgstr "Zero"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/piano/piano.C:1169 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1731
 msgid "Slope"
 
 #: plugins/piano/piano.C:1169 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1731
 msgid "Slope"
-msgstr "Discesa"
+msgstr "Pendenza"
 
 #: plugins/piano/piano.C:1192 plugins/piano/piano.C:1324
 #: plugins/piano/piano.C:1349 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1755
 
 #: plugins/piano/piano.C:1192 plugins/piano/piano.C:1324
 #: plugins/piano/piano.C:1349 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1755
@@ -8870,7 +9486,6 @@ msgstr "Dispari"
 #: plugins/piano/piano.C:1431 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2005
 msgid "Fibonnacci"
 msgstr "Fibonnacci"
 #: plugins/piano/piano.C:1431 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2005
 msgid "Fibonnacci"
 msgstr "Fibonnacci"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/piano/piano.C:1455 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2030
 msgid "Prime"
 
 #: plugins/piano/piano.C:1455 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2030
 msgid "Prime"
@@ -8886,7 +9501,7 @@ msgstr "Profondità:"
 
 #: plugins/polar/polar.C:285
 msgid "Polar"
 
 #: plugins/polar/polar.C:285
 msgid "Polar"
-msgstr "Polarità"
+msgstr "Polare"
 
 #: plugins/polar/polarwindow.C:59
 msgid "Depth"
 
 #: plugins/polar/polarwindow.C:59
 msgid "Depth"
@@ -8902,21 +9517,20 @@ msgstr "Angolo"
 msgid "Automate"
 msgstr "Automatizzare"
 
 msgid "Automate"
 msgstr "Automatizzare"
 
-#: plugins/radialblur/radialblur.C:276 plugins/titler/titlewindow.C:269
+#: plugins/radialblur/radialblur.C:276 plugins/titler/titlewindow.C:270
 #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:288
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
 #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:288
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/radialblur/radialblur.C:383
 msgid "Radial Blur"
 msgstr "Sfocatura Radiale"
 
 
 #: plugins/radialblur/radialblur.C:383
 msgid "Radial Blur"
 msgstr "Sfocatura Radiale"
 
-#: plugins/reframe/reframe.C:53
+#: plugins/reframe/reframe.C:54
 msgid "Reframe"
 msgstr "Riforma"
 
 msgid "Reframe"
 msgstr "Riforma"
 
-#: plugins/reframe/reframe.C:189 plugins/resample/resample.C:81
+#: plugins/reframe/reframe.C:190 plugins/resample/resample.C:82
 msgid "Scale factor:"
 msgstr "Fattore di Scala:"
 
 msgid "Scale factor:"
 msgstr "Fattore di Scala:"
 
@@ -8954,7 +9568,7 @@ msgstr "rimpiazza Alpha"
 
 #: plugins/reroute/reroute.C:193
 msgid "Target track:"
 
 #: plugins/reroute/reroute.C:193
 msgid "Target track:"
-msgstr "Tracce condivise:"
+msgstr "Traccia Obiettivo:"
 
 #: plugins/reroute/reroute.C:202
 msgid "Operation:"
 
 #: plugins/reroute/reroute.C:202
 msgid "Operation:"
@@ -8964,24 +9578,21 @@ msgstr "Operazione:"
 msgid "Reroute"
 msgstr "Ridireziona"
 
 msgid "Reroute"
 msgstr "Ridireziona"
 
-#: plugins/resample/resample.C:63
+#: plugins/resample/resample.C:64
 msgid ": Resample"
 msgstr ": Resample"
 msgid ": Resample"
 msgstr ": Resample"
-#msgstr ""
 
 
-#: plugins/resample/resample.C:128
+#: plugins/resample/resample.C:129
 msgid "Resample"
 msgstr "Ricampiona"
 
 #: plugins/resamplert/resamplert.C:186
 msgid "ResampleRT"
 msgstr "ResampleRT"
 msgid "Resample"
 msgstr "Ricampiona"
 
 #: plugins/resamplert/resamplert.C:186
 msgid "ResampleRT"
 msgstr "ResampleRT"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/reverb/reverb.C:101
 msgid "Reverb"
 msgstr "Reverb"
 
 #: plugins/reverb/reverb.C:101
 msgid "Reverb"
 msgstr "Reverb"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/reverb/reverb.C:425
 #, c-format
 
 #: plugins/reverb/reverb.C:425
 #, c-format
@@ -9050,11 +9661,11 @@ msgstr "Selezionare file del riverbero da caricare"
 
 #: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:170
 msgid "Reverse audio"
 
 #: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:170
 msgid "Reverse audio"
-msgstr "Audio Inverso"
+msgstr "Inverti Audio"
 
 #: plugins/reversevideo/reversevideo.C:178
 msgid "Reverse video"
 
 #: plugins/reversevideo/reversevideo.C:178
 msgid "Reverse video"
-msgstr "Video Inverso"
+msgstr "Inverti Video"
 
 #: plugins/rgb601/rgb601window.C:55
 msgid "RGB -> 601 compression"
 
 #: plugins/rgb601/rgb601window.C:55
 msgid "RGB -> 601 compression"
@@ -9067,37 +9678,30 @@ msgstr "601 -> RGB espanso"
 #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:171
 msgid "R_dx:"
 msgstr "R_dx:"
 #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:171
 msgid "R_dx:"
 msgstr "R_dx:"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:174
 msgid "R_dy:"
 msgstr "R_dy:"
 
 #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:174
 msgid "R_dy:"
 msgstr "R_dy:"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:177
 msgid "G_dx:"
 msgstr "G_dx:"
 
 #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:177
 msgid "G_dx:"
 msgstr "G_dx:"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:180
 msgid "G_dy:"
 msgstr "G_dy:"
 
 #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:180
 msgid "G_dy:"
 msgstr "G_dy:"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:183
 msgid "B_dx:"
 msgstr "B_dx:"
 
 #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:183
 msgid "B_dx:"
 msgstr "B_dx:"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:186
 msgid "B_dy:"
 msgstr "B_dy:"
 
 #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:186
 msgid "B_dy:"
 msgstr "B_dy:"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:211
 msgid "RGBShift"
 msgstr "RGBShift"
 
 #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:211
 msgid "RGBShift"
 msgstr "RGBShift"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/rotate/rotate.C:310
 msgid "Draw pivot"
 
 #: plugins/rotate/rotate.C:310
 msgid "Draw pivot"
@@ -9113,7 +9717,7 @@ msgstr "Gradi"
 
 #: plugins/rotate/rotate.C:510
 msgid "Pivot (x,y):"
 
 #: plugins/rotate/rotate.C:510
 msgid "Pivot (x,y):"
-msgstr "Centro (x,y):"
+msgstr "Cardine(x,y):"
 
 #: plugins/scale/scalewin.C:202
 msgid "Use fixed scale"
 
 #: plugins/scale/scalewin.C:202
 msgid "Use fixed scale"
@@ -9123,17 +9727,75 @@ msgstr "Usa scala fissa"
 msgid "Use fixed size"
 msgstr "Usa dimensione fissa"
 
 msgid "Use fixed size"
 msgstr "Usa dimensione fissa"
 
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:48
+msgid "In R:"
+msgstr "In R:"
+
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:53 plugins/translate/translatewin.C:71
+msgid "In W:"
+msgstr "Ingresso W:"
+
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:58 plugins/translate/translatewin.C:77
+msgid "In H:"
+msgstr "Ingresso H:"
+
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:65
+msgid "Out R:"
+msgstr "Out R:"
+
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:70 plugins/svg/svgwin.C:63
+#: plugins/translate/translatewin.C:98
+msgid "Out W:"
+msgstr "Fuori W:"
+
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:75 plugins/svg/svgwin.C:72
+#: plugins/translate/translatewin.C:104
+msgid "Out H:"
+msgstr "Fuori H:"
+
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:90
+msgid "Src X:"
+msgstr "Src X:"
+
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:95
+msgid "Src Y:"
+msgstr "Src Y:"
+
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:101
+msgid "Src W:"
+msgstr "Src W:"
+
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:106
+msgid "Src H:"
+msgstr "Src H:"
+
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:114
+msgid "Dst X:"
+msgstr "Dst X:"
+
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:119
+msgid "Dst Y:"
+msgstr "Dst Y:"
+
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:124
+msgid "Dst W:"
+msgstr "Dst W:"
+
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:129
+msgid "Dst H:"
+msgstr "Dst H:"
+
 #: plugins/shapewipe/shapewipe.C:51
 msgid "White to Black"
 msgstr "Bianco > Nero"
 
 #: plugins/shapewipe/shapewipe.C:73
 msgid "Black to White"
 #: plugins/shapewipe/shapewipe.C:51
 msgid "White to Black"
 msgstr "Bianco > Nero"
 
 #: plugins/shapewipe/shapewipe.C:73
 msgid "Black to White"
-msgstr "Nero > bianco"
+msgstr "Nero > Bianco"
 
 #: plugins/shapewipe/shapewipe.C:92
 msgid "Anti-aliasing"
 
 #: plugins/shapewipe/shapewipe.C:92
 msgid "Anti-aliasing"
-msgstr "Anti aliasing"
+msgstr "Anti-aliasing"
 
 #: plugins/shapewipe/shapewipe.C:109
 msgid "Preserve shape aspect ratio"
 
 #: plugins/shapewipe/shapewipe.C:109
 msgid "Preserve shape aspect ratio"
@@ -9176,12 +9838,12 @@ msgstr "Compensa pari:"
 msgid "ShiftInterlace"
 msgstr "SpostaInterlaccio"
 
 msgid "ShiftInterlace"
 msgstr "SpostaInterlaccio"
 
-#: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlewindow.C:994
+#: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlewindow.C:995
 #: plugins/wipe/wipe.C:49
 msgid "Left"
 msgstr "Sinistra"
 
 #: plugins/wipe/wipe.C:49
 msgid "Left"
 msgstr "Sinistra"
 
-#: plugins/slide/slide.C:72 plugins/titler/titlewindow.C:1022
+#: plugins/slide/slide.C:72 plugins/titler/titlewindow.C:1023
 #: plugins/wipe/wipe.C:71
 msgid "Right"
 msgstr "Destra"
 #: plugins/wipe/wipe.C:71
 msgid "Right"
 msgstr "Destra"
@@ -9193,17 +9855,11 @@ msgstr "Diapositiva"
 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:478
 msgid "Freq: 0 Hz"
 msgstr "Freq: 0 Hz"
 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:478
 msgid "Freq: 0 Hz"
 msgstr "Freq: 0 Hz"
-#msgstr ""
-
-#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:484
-msgid "Amplitude: 0 dB"
-msgstr "Ampiezza: 0 dB"
 
 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:608
 #, c-format
 msgid "Freq: %d Hz"
 msgstr "Freq: %d Hz"
 
 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:608
 #, c-format
 msgid "Freq: %d Hz"
 msgstr "Freq: %d Hz"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:611
 #, c-format
 
 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:611
 #, c-format
@@ -9214,78 +9870,86 @@ msgstr "Ampiezza: %.2f dB"
 msgid "Spectrogram"
 msgstr "Spettrogramma"
 
 msgid "Spectrogram"
 msgstr "Spettrogramma"
 
-#: plugins/svg/svg.C:120
+#: plugins/svg/svg.C:100
 msgid "SVG via Inkscape"
 msgstr "SVG tramite Inkscape"
 
 msgid "SVG via Inkscape"
 msgstr "SVG tramite Inkscape"
 
-#: plugins/svg/svg.C:211
+#: plugins/svg/svg.C:185
 #, c-format
 msgid "Running command %s\n"
 msgstr "Eseguo il comando %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Running command %s\n"
 msgstr "Eseguo il comando %s\n"
 
-#: plugins/svg/svg.C:216
+#: plugins/svg/svg.C:190
 #, c-format
 msgid "Export of %s to %s failed\n"
 msgstr "Esportazione di %s per %s fallita\n"
 
 #, c-format
 msgid "Export of %s to %s failed\n"
 msgstr "Esportazione di %s per %s fallita\n"
 
-#: plugins/svg/svg.C:244
+#: plugins/svg/svg.C:209
 #, c-format
 msgid "The file %s that was generated from %s is not in PNG format. Try to delete all *.png files.\n"
 msgstr "Il file %s che è stato generato da %s non è in formato PNG. Cercate di eliminare tutti i file * .png.\n"
 
 #, c-format
 msgid "The file %s that was generated from %s is not in PNG format. Try to delete all *.png files.\n"
 msgstr "Il file %s che è stato generato da %s non è in formato PNG. Cercate di eliminare tutti i file * .png.\n"
 
-#: plugins/svg/svg.C:249
+#: plugins/svg/svg.C:214
 #, c-format
 msgid "Access mmap to %s as %s failed.\n"
 msgstr " %s in %s fallita accesso mmap.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Access mmap to %s as %s failed.\n"
 msgstr " %s in %s fallita accesso mmap.\n"
 
-#: plugins/svg/svgwin.C:83 plugins/translate/translatewin.C:86
+#: plugins/svg/svgwin.C:58 plugins/translate/translatewin.C:86
 msgid "Out X:"
 msgstr "Fuori X:"
 
 msgid "Out X:"
 msgstr "Fuori X:"
 
-#: plugins/svg/svgwin.C:89 plugins/translate/translatewin.C:92
+#: plugins/svg/svgwin.C:69 plugins/translate/translatewin.C:92
 msgid "Out Y:"
 msgstr "Fuori Y:"
 
 msgid "Out Y:"
 msgstr "Fuori Y:"
 
-#: plugins/svg/svgwin.C:155
+#: plugins/svg/svgwin.C:77
+msgid "DPI:"
+msgstr "DPI:"
+
+#: plugins/svg/svgwin.C:159
 msgid "New/Open SVG..."
 msgstr "Nuova/Aprire SVG..."
 
 msgid "New/Open SVG..."
 msgstr "Nuova/Aprire SVG..."
 
-#: plugins/svg/svgwin.C:295
-msgid "Error while creating fifo file"
-msgstr "Errore durante la creazione del file FIFO"
-
-#: plugins/svg/svgwin.C:308
+#: plugins/svg/svgwin.C:324
 #, c-format
 msgid "Inkscape has exited\n"
 msgstr "Inkscape si è chiuso\n"
 
 #, c-format
 msgid "Inkscape has exited\n"
 msgstr "Inkscape si è chiuso\n"
 
-#: plugins/svg/svgwin.C:310
+#: plugins/svg/svgwin.C:326
 #, c-format
 msgid "Plugin window has closed\n"
 msgstr "La finestra plugin è stata chiusa\n"
 
 #, c-format
 msgid "Plugin window has closed\n"
 msgstr "La finestra plugin è stata chiusa\n"
 
-#: plugins/svg/svgwin.C:344
+#: plugins/svg/svgwin.C:333
+msgid "Error opening fifo file"
+msgstr "Errore apertura file FIFO"
+
+#: plugins/svg/svgwin.C:362
 #, c-format
 msgid "Running external SVG editor: %s\n"
 msgstr "Eseguo editor SVG esterno: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Running external SVG editor: %s\n"
 msgstr "Eseguo editor SVG esterno: %s\n"
 
-#: plugins/svg/svgwin.C:348
+#: plugins/svg/svgwin.C:366
 #, c-format
 msgid "External SVG editor finished\n"
 msgstr "Editor SVG esterno ha finito\n"
 
 #, c-format
 msgid "External SVG editor finished\n"
 msgstr "Editor SVG esterno ha finito\n"
 
-#: plugins/svg/svgwin.C:364
+#: plugins/svg/svgwin.C:382
 msgid "SVG Plugin: Pick SVG file"
 msgstr "Plugin SVG: Scegli un file SVG"
 
 msgid "SVG Plugin: Pick SVG file"
 msgstr "Plugin SVG: Scegli un file SVG"
 
-#: plugins/svg/svgwin.C:365
+#: plugins/svg/svgwin.C:383
 msgid "Open an existing SVG file or create a new one"
 msgstr "Aprire un file SVG esistente o crearne uno nuovo"
 
 msgid "Open an existing SVG file or create a new one"
 msgstr "Aprire un file SVG esistente o crearne uno nuovo"
 
+#: plugins/svg/svgwin.C:412
+msgid "update dpi"
+msgstr "Update dpi"
+
 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:102
 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:211
 msgid "Swap channels"
 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:102
 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:211
 msgid "Swap channels"
-msgstr "Rimpiazza canali"
+msgstr "Scambia canali"
 
 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:104
 msgid "-> Red"
 
 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:104
 msgid "-> Red"
@@ -9302,7 +9966,6 @@ msgstr "-> Blu"
 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:116
 msgid "-> Alpha"
 msgstr "-> Alpha"
 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:116
 msgid "-> Alpha"
 msgstr "-> Alpha"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/swapframes/swapframes.C:113
 msgid "Swap 0-1, 2-3, 4-5..."
 
 #: plugins/swapframes/swapframes.C:113
 msgid "Swap 0-1, 2-3, 4-5..."
@@ -9335,12 +9998,10 @@ msgstr "Biondo"
 #: plugins/theme_blond_cv/blondcvtheme.C:72
 msgid "Blond-cv"
 msgstr "Blond-cv"
 #: plugins/theme_blond_cv/blondcvtheme.C:72
 msgid "Blond-cv"
 msgstr "Blond-cv"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/theme_blue_dot/bluedottheme.C:75
 msgid "Blue Dot"
 msgstr "Blue Dot"
 
 #: plugins/theme_blue_dot/bluedottheme.C:75
 msgid "Blue Dot"
 msgstr "Blue Dot"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/theme_bright/brighttheme.C:71
 msgid "Bright"
 
 #: plugins/theme_bright/brighttheme.C:71
 msgid "Bright"
@@ -9349,7 +10010,6 @@ msgstr "Luminosa"
 #: plugins/theme_hulk/hulktheme.C:74
 msgid "Hulk"
 msgstr "Hulk"
 #: plugins/theme_hulk/hulktheme.C:74
 msgid "Hulk"
 msgstr "Hulk"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/theme_pinklady/pinkladytheme.C:65
 msgid "PinkLady"
 
 #: plugins/theme_pinklady/pinkladytheme.C:65
 msgid "PinkLady"
@@ -9358,7 +10018,6 @@ msgstr "Signora in rosa"
 #: plugins/theme_suv/suv.C:71
 msgid "S.U.V."
 msgstr "S.U.V."
 #: plugins/theme_suv/suv.C:71
 msgid "S.U.V."
 msgstr "S.U.V."
-#msgstr ""
 
 #: plugins/theme_unflat/unflattheme.C:68
 msgid "UnFlat"
 
 #: plugins/theme_unflat/unflattheme.C:68
 msgid "UnFlat"
@@ -9391,12 +10050,10 @@ msgstr "Alto colore"
 #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:485
 msgid "Min:"
 msgstr "Min:"
 #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:485
 msgid "Min:"
 msgstr "Min:"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:498
 msgid "Max:"
 msgstr "Max:"
 
 #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:498
 msgid "Max:"
 msgstr "Max:"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/timeavg/timeavg.C:118
 msgid "Time Average"
 
 #: plugins/timeavg/timeavg.C:118
 msgid "Time Average"
@@ -9436,7 +10093,7 @@ msgstr "Testo:"
 
 #: plugins/timefront/timefront.C:166
 msgid "Time range:"
 
 #: plugins/timefront/timefront.C:166
 msgid "Time range:"
-msgstr "Intervallo tempo :"
+msgstr "Intervallo tempo:"
 
 #: plugins/timefront/timefront.C:292
 msgid "As timefront use:"
 
 #: plugins/timefront/timefront.C:292
 msgid "As timefront use:"
@@ -9450,69 +10107,69 @@ msgstr "Altra traccia come cronofronte"
 msgid "Alpha as timefront"
 msgstr "Alpha come cronofronte"
 
 msgid "Alpha as timefront"
 msgstr "Alpha come cronofronte"
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:414
+#: plugins/timefront/timefront.C:415
 msgid "Intensity"
 msgstr "Intensità"
 
 msgid "Intensity"
 msgstr "Intensità"
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:416
+#: plugins/timefront/timefront.C:417
 msgid "Alpha mask"
 msgstr "Maschera Alpha"
 
 msgid "Alpha mask"
 msgstr "Maschera Alpha"
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:599
+#: plugins/timefront/timefront.C:601
 msgid "Inversion"
 msgstr "Inversione"
 
 msgid "Inversion"
 msgstr "Inversione"
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:615
+#: plugins/timefront/timefront.C:617
 msgid "Show grayscale (for tuning"
 msgstr "Mostra scala grigi (per raffinare)"
 
 msgid "Show grayscale (for tuning"
 msgstr "Mostra scala grigi (per raffinare)"
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:648
+#: plugins/timefront/timefront.C:650
 msgid "TimeFront"
 msgstr "CronoFronte"
 
 msgid "TimeFront"
 msgstr "CronoFronte"
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:784
+#: plugins/timefront/timefront.C:786
 #, c-format
 msgid "ERROR: TimeFront plugin - If you are using another track for timefront, you have to have it under shared effects\n"
 #, c-format
 msgid "ERROR: TimeFront plugin - If you are using another track for timefront, you have to have it under shared effects\n"
-msgstr "ERRORE: TimeFront plugin - Se si sta utilizzando un'altra traccia per timefront, devi avere sotto effetti condivisa\n"
+msgstr "ERRORE: TImeFront plugin - Se stai usando un altra traccia per timefront, devi averla sotto effetti condivisi\n"
 
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:789
+#: plugins/timefront/timefront.C:791
 #, c-format
 msgid "Sizes of master track and timefront track do not match\n"
 #, c-format
 msgid "Sizes of master track and timefront track do not match\n"
-msgstr "Misure di master track e pista timefront non corrispondono\n"
+msgstr "Dimensione delle traccie master e timefront non coincidono\n"
 
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:836
+#: plugins/timefront/timefront.C:838
 #, c-format
 msgid "TimeFront plugin error: ALPHA used, but project color model does not have alpha\n"
 #, c-format
 msgid "TimeFront plugin error: ALPHA used, but project color model does not have alpha\n"
-msgstr "TimeFront errore plugin: ALPHA usato, ma modello di colore progetto non ha alpha\n"
+msgstr "Errore plugin TimeFront: ALPHA e’ stato usato, ma il modello colore nel progetto non ha alpha\n"
 
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:897
+#: plugins/timefront/timefront.C:899
 #, c-format
 msgid "TimeFront plugin error: ALPHA track used, but project color model does not have alpha\n"
 #, c-format
 msgid "TimeFront plugin error: ALPHA track used, but project color model does not have alpha\n"
-msgstr "TimeFront errore plugin: ALPHA pista utilizzata, ma modello di colore progetto non ha alpha\n"
+msgstr "Errore plugin TimeFront: traccia ALPHA e’ stata usato, ma il modello colore nel progetto non ha alpha\n"
 
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:904
+#: plugins/timefront/timefront.C:906
 #, c-format
 msgid "TimeFront plugin error: unsupported track_usage parameter\n"
 #, c-format
 msgid "TimeFront plugin error: unsupported track_usage parameter\n"
-msgstr "Errore plug TimeFront: non supportato track_usage parametro\n"
+msgstr "Errore plugin TimeFront: parametro track_usage non supportato\n"
 
 
-#: plugins/timestretch/timestretch.C:70
+#: plugins/timestretch/timestretch.C:71
 msgid "Use fast fourier transform"
 msgstr "Usa Fast Fourier Transform"
 
 msgid "Use fast fourier transform"
 msgstr "Usa Fast Fourier Transform"
 
-#: plugins/timestretch/timestretch.C:93
+#: plugins/timestretch/timestretch.C:94
 msgid "Use overlapping windows"
 msgstr "Usa finestre sovrapposte"
 
 msgid "Use overlapping windows"
 msgstr "Usa finestre sovrapposte"
 
-#: plugins/timestretch/timestretch.C:119
+#: plugins/timestretch/timestretch.C:120
 msgid ": Time stretch"
 msgstr ": Tratto Time"
 
 msgid ": Time stretch"
 msgstr ": Tratto Time"
 
-#: plugins/timestretch/timestretch.C:143
+#: plugins/timestretch/timestretch.C:144
 #: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:103
 msgid "Fraction of original speed:"
 msgstr "Frazione di velocità originale:"
 
 #: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:103
 msgid "Fraction of original speed:"
 msgstr "Frazione di velocità originale:"
 
-#: plugins/timestretch/timestretch.C:353
+#: plugins/timestretch/timestretch.C:354
 msgid "Time stretch"
 msgstr "Allunga tempo"
 
 msgid "Time stretch"
 msgstr "Allunga tempo"
 
@@ -9523,23 +10180,21 @@ msgstr "dimensione della finestra (ms):"
 #: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:199
 msgid "Time Stretch RT"
 msgstr "Time Stretch RT"
 #: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:199
 msgid "Time Stretch RT"
 msgstr "Time Stretch RT"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/titler/title.C:293
 #, c-format
 msgid "GlyphUnit::process_package FT_New_Face failed.\n"
 
 #: plugins/titler/title.C:293
 #, c-format
 msgid "GlyphUnit::process_package FT_New_Face failed.\n"
-msgstr "GlyphUnit::process_package FT_New_Face non riuscita.\n"
+msgstr "GlyphUnit::process_package FT_New_Face failed.\n"
 
 #: plugins/titler/title.C:317
 #, c-format
 msgid "GlyphUnit::process_package FT_Load_Char failed - char: %li.\n"
 
 #: plugins/titler/title.C:317
 #, c-format
 msgid "GlyphUnit::process_package FT_Load_Char failed - char: %li.\n"
-msgstr "GlyphUnit::process_package FT_Load_Char failed - char: %li.\n"
-#msgstr ""
+msgstr "GlyphUnit::process_package FT_Load_Char non riuscito - char: %li.\n"
 
 #: plugins/titler/title.C:1376
 #, c-format
 msgid "TitleMain::load_freetype_face %s failed.\n"
 
 #: plugins/titler/title.C:1376
 #, c-format
 msgid "TitleMain::load_freetype_face %s failed.\n"
-msgstr "TitleMain::load_freetype_face %s non riuscita.\n"
+msgstr "TitleMain::load_freetype_face %s failed.\n"
 
 #: plugins/titler/title.C:1929
 msgid "No motion"
 
 #: plugins/titler/title.C:1929
 msgid "No motion"
@@ -9569,59 +10224,59 @@ msgstr "Carattere:"
 msgid "Pitch:"
 msgstr "Intonazione:"
 
 msgid "Pitch:"
 msgstr "Intonazione:"
 
-#: plugins/titler/titlewindow.C:243
+#: plugins/titler/titlewindow.C:244
 msgid "Style:"
 msgstr "Stile:"
 
 msgid "Style:"
 msgstr "Stile:"
 
-#: plugins/titler/titlewindow.C:253
+#: plugins/titler/titlewindow.C:254
 msgid "Justify:"
 msgstr "Giustifica:"
 
 msgid "Justify:"
 msgstr "Giustifica:"
 
-#: plugins/titler/titlewindow.C:279
+#: plugins/titler/titlewindow.C:280
 msgid "Motion type:"
 msgstr "Tipo di movimento:"
 
 msgid "Motion type:"
 msgstr "Tipo di movimento:"
 
-#: plugins/titler/titlewindow.C:290
+#: plugins/titler/titlewindow.C:291
 msgid "Drop shadow:"
 msgstr "Sposta ombra:"
 
 msgid "Drop shadow:"
 msgstr "Sposta ombra:"
 
-#: plugins/titler/titlewindow.C:297
+#: plugins/titler/titlewindow.C:298
 msgid "Fade in (sec):"
 msgstr "Sfuma in (sec):"
 
 msgid "Fade in (sec):"
 msgstr "Sfuma in (sec):"
 
-#: plugins/titler/titlewindow.C:303
+#: plugins/titler/titlewindow.C:304
 msgid "Fade out (sec):"
 msgstr "Sfuma Usc. (sec):"
 
 msgid "Fade out (sec):"
 msgstr "Sfuma Usc. (sec):"
 
-#: plugins/titler/titlewindow.C:336
+#: plugins/titler/titlewindow.C:337
 msgid "Outline:"
 msgstr "Contorno:"
 
 msgid "Outline:"
 msgstr "Contorno:"
 
-#: plugins/titler/titlewindow.C:342
+#: plugins/titler/titlewindow.C:343
 msgid "Encoding:"
 msgstr "Codifica:"
 
 msgid "Encoding:"
 msgstr "Codifica:"
 
-#: plugins/titler/titlewindow.C:622
+#: plugins/titler/titlewindow.C:623
 msgid "Bold"
 msgstr "Grassetto"
 
 msgid "Bold"
 msgstr "Grassetto"
 
-#: plugins/titler/titlewindow.C:638
+#: plugins/titler/titlewindow.C:639
 msgid "Italic"
 msgstr "Italico"
 
 msgid "Italic"
 msgstr "Italico"
 
-#: plugins/titler/titlewindow.C:710
+#: plugins/titler/titlewindow.C:711
 msgid "Outline color..."
 msgstr "Colore Profili..."
 
 msgid "Outline color..."
 msgstr "Colore Profili..."
 
-#: plugins/titler/titlewindow.C:758
+#: plugins/titler/titlewindow.C:759
 msgid "Stamp timecode"
 msgstr "Stampa codice orario"
 
 msgid "Stamp timecode"
 msgstr "Stampa codice orario"
 
-#: plugins/titler/titlewindow.C:1008
+#: plugins/titler/titlewindow.C:1009
 msgid "Center"
 msgstr "Centralizzato"
 
 msgid "Center"
 msgstr "Centralizzato"
 
-#: plugins/titler/titlewindow.C:1052
+#: plugins/titler/titlewindow.C:1053
 msgid "Mid"
 msgstr "Med"
 
 msgid "Mid"
 msgstr "Med"
 
@@ -9637,22 +10292,6 @@ msgstr "Ingresso X:"
 msgid "In Y:"
 msgstr "Ingresso Y:"
 
 msgid "In Y:"
 msgstr "Ingresso Y:"
 
-#: plugins/translate/translatewin.C:71
-msgid "In W:"
-msgstr "Ingresso W:"
-
-#: plugins/translate/translatewin.C:77
-msgid "In H:"
-msgstr "Ingresso H:"
-
-#: plugins/translate/translatewin.C:98
-msgid "Out W:"
-msgstr "Fuori W:"
-
-#: plugins/translate/translatewin.C:104
-msgid "Out H:"
-msgstr "Fuori H:"
-
 #: plugins/unsharp/unsharp.C:105
 msgid "Unsharp"
 msgstr "Attenua Contorni"
 #: plugins/unsharp/unsharp.C:105
 msgid "Unsharp"
 msgstr "Attenua Contorni"
@@ -9668,7 +10307,6 @@ msgstr "Carrier Traccia:"
 #: plugins/vocoder/vocoder.C:363
 msgid "Vocoder"
 msgstr "Vocoder"
 #: plugins/vocoder/vocoder.C:363
 msgid "Vocoder"
 msgstr "Vocoder"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/wave/wave.C:263
 msgid "Smear"
 
 #: plugins/wave/wave.C:263
 msgid "Smear"
@@ -9704,57 +10342,75 @@ msgstr "Vortice"
 
 #: plugins/wipe/wipe.C:146
 msgid "Wipe"
 
 #: plugins/wipe/wipe.C:146
 msgid "Wipe"
-msgstr "Cancella"
+msgstr "Pulisci"
 
 #: plugins/yuv/yuv.C:181 plugins/yuv/yuvwindow.C:48
 msgid "U:"
 msgstr "U:"
 
 #: plugins/yuv/yuv.C:181 plugins/yuv/yuvwindow.C:48
 msgid "U:"
 msgstr "U:"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/yuv/yuv.C:184 plugins/yuv/yuvwindow.C:53
 msgid "V:"
 msgstr "V:"
 
 #: plugins/yuv/yuv.C:184 plugins/yuv/yuvwindow.C:53
 msgid "V:"
 msgstr "V:"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/yuv/yuv.C:209
 msgid "YUV"
 msgstr "YUV"
 
 #: plugins/yuv/yuv.C:209
 msgid "YUV"
 msgstr "YUV"
-#msgstr ""
+
+#: plugins/yuv411/yuv411.C:73
+msgid "YUV411"
+msgstr "YUV411"
+
+#: plugins/yuv411/yuv411win.C:20
+msgid "Vertical average"
+msgstr "Media verticale"
+
+#: plugins/yuv411/yuv411win.C:26
+msgid "Horizontal interpolate"
+msgstr "Interpolate orizzontale"
+
+#: plugins/yuv411/yuv411win.C:32
+msgid "Inpainting method"
+msgstr "Metodo di Reintegrazione"
+
+#: plugins/yuv411/yuv411win.C:36
+msgid "Offset:"
+msgstr "Compensare:"
+
+#: plugins/yuv411/yuv411win.C:42
+msgid "Bias:"
+msgstr "Pregiudizio:"
+
+#: plugins/yuv411/yuv411win.C:48
+msgid "Warning: colormodel not YUV"
+msgstr "Attenzione: non ColorModel YUV"
 
 #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:171
 msgid "Y_dx:"
 msgstr "Y_dx:"
 
 #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:171
 msgid "Y_dx:"
 msgstr "Y_dx:"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:174
 msgid "Y_dy:"
 msgstr "Y_dy:"
 
 #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:174
 msgid "Y_dy:"
 msgstr "Y_dy:"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:177
 msgid "U_dx:"
 msgstr "U_dx:"
 
 #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:177
 msgid "U_dx:"
 msgstr "U_dx:"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:180
 msgid "U_dy:"
 msgstr "U_dy:"
 
 #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:180
 msgid "U_dy:"
 msgstr "U_dy:"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:183
 msgid "V_dx:"
 msgstr "V_dx:"
 
 #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:183
 msgid "V_dx:"
 msgstr "V_dx:"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:186
 msgid "V_dy:"
 msgstr "V_dy:"
 
 #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:186
 msgid "V_dy:"
 msgstr "V_dy:"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:211
 msgid "YUVShift"
 msgstr "YUVShift"
 
 #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:211
 msgid "YUVShift"
 msgstr "YUVShift"
-#msgstr ""
 
 #: plugins/zoom/zoom.C:100
 msgid "X Magnification:"
 
 #: plugins/zoom/zoom.C:100
 msgid "X Magnification:"