olaf neophyte and de.po updates, valgrind tweaks, delete green lady, inkscape dpi=96
[goodguy/history.git] / cinelerra-5.1 / po / nb.po
index 2c0d6dda4ddfc9588d0fe2eae6874e9b12e17ad9..e579284fb449277ed99591f9c902c5e56390b045 100644 (file)
@@ -1,13 +1,8 @@
-# Cinelerra 5.1
-# Copyright (C) 2016
-# This file is distributed under the same license as Cinelerra 5.1
 #
 #
-
 msgid ""
 msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: cinelerra 5.1\n"
+msgstr "Project-Id-Version: cinelerra 5.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: cinelerra@lists.cinelerra-cv.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: cinelerra@lists.cinelerra-cv.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-22 11:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-15 14:02-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-02-22 12:00+0100\n"
 "Last-Translator: good guy <goodguy@translate.google.com>\n"
 "Language-Team: nb <nb@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-02-22 12:00+0100\n"
 "Last-Translator: good guy <goodguy@translate.google.com>\n"
 "Language-Team: nb <nb@li.org>\n"
@@ -17,14 +12,14 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: guicast//bcbutton.C:268 guicast//bcbutton.C:276 guicast//bcbutton.C:492
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: guicast//bcbutton.C:268 guicast//bcbutton.C:276 guicast//bcbutton.C:492
-#: cinelerra//preferencesthread.C:621
+#: cinelerra//preferencesthread.C:623
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 #: guicast//bcbutton.C:324 guicast//bcbutton.C:332 guicast//bcbutton.C:340
 #: guicast//bcbutton.C:519 guicast//bcbutton.C:521 guicast//bcbutton.C:528
 #: cinelerra//confirmquit.C:107 cinelerra//confirmquit.C:109
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 #: guicast//bcbutton.C:324 guicast//bcbutton.C:332 guicast//bcbutton.C:340
 #: guicast//bcbutton.C:519 guicast//bcbutton.C:521 guicast//bcbutton.C:528
 #: cinelerra//confirmquit.C:107 cinelerra//confirmquit.C:109
-#: cinelerra//preferencesthread.C:645 cinelerra//preferencesthread.C:647
+#: cinelerra//preferencesthread.C:651 cinelerra//preferencesthread.C:653
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt "
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt "
 
@@ -33,8 +28,8 @@ msgstr "Avbryt "
 msgid "cannot connect to X server.\n"
 msgstr "Kan ikke koble opp til X-tjener.\n"
 
 msgid "cannot connect to X server.\n"
 msgstr "Kan ikke koble opp til X-tjener.\n"
 
-#: guicast//bccapture.C:67 guicast//bcdisplay.C:59 guicast//bcdisplayinfo.C:242
-#: guicast//bcwindowbase.C:659
+#: guicast//bccapture.C:67 guicast//bcdisplay.C:60 guicast//bcdisplayinfo.C:242
+#: guicast//bcwindowbase.C:667
 #, c-format
 msgid "'DISPLAY' environment variable not set.\n"
 msgstr "Miljøvariabelen 'DISPLAY' er ikke satt.\n"
 #, c-format
 msgid "'DISPLAY' environment variable not set.\n"
 msgstr "Miljøvariabelen 'DISPLAY' er ikke satt.\n"
@@ -137,11 +132,11 @@ msgid "Enter the name of the folder:"
 msgstr "Skriv inn navnet på mappen:"
 
 #: guicast//bcnewfolder.C:62 cinelerra//newfolder.C:62
 msgstr "Skriv inn navnet på mappen:"
 
 #: guicast//bcnewfolder.C:62 cinelerra//newfolder.C:62
-#: cinelerra//pluginclient.C:312
+#: cinelerra//pluginclient.C:313
 msgid "Untitled"
 msgstr "Uten navn"
 
 msgid "Untitled"
 msgstr "Uten navn"
 
-#: guicast//bcpopup.C:36 guicast//bcpopup.C:54 cinelerra//canvas.C:1222
+#: guicast//bcpopup.C:36 guicast//bcpopup.C:54 cinelerra//canvas.C:1195
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Fullskjerm"
 
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Fullskjerm"
 
@@ -153,11 +148,15 @@ msgstr "Popup"
 msgid "Progress"
 msgstr "Framgang"
 
 msgid "Progress"
 msgstr "Framgang"
 
+#: guicast//bcrecentlist.C:40 guicast//bcrecentlist.C:52
+msgid "Choose from recently used"
+msgstr "Velg fra sist brukt"
+
 #: guicast//bcrename.C:63
 msgid "Enter a new name for the file:"
 msgstr "Skriv inn et nytt navn for filen:"
 
 #: guicast//bcrename.C:63
 msgid "Enter a new name for the file:"
 msgstr "Skriv inn et nytt navn for filen:"
 
-#: guicast//bcresources.C:1492
+#: guicast//bcresources.C:1493
 #, c-format
 msgid "Conversion from %s to %s is not available\n"
 msgstr "Konvertering fra %s til %s er ikke tilgjengelig\n"
 #, c-format
 msgid "Conversion from %s to %s is not available\n"
 msgstr "Konvertering fra %s til %s er ikke tilgjengelig\n"
@@ -177,7 +176,7 @@ msgstr "BC_Theme::check_used: Bildene blir ikke brukt\n"
 msgid "%s: opengl initialization failed failed\n"
 msgstr "%s: OpenGL mislyktes mislyktes\n"
 
 msgid "%s: opengl initialization failed failed\n"
 msgstr "%s: OpenGL mislyktes mislyktes\n"
 
-#: guicast//bcwindowbase.C:204
+#: guicast//bcwindowbase.C:213
 #, c-format
 msgid ""
 "BC_WindowBase::~BC_WindowBase window deleted but opengl deletion is not\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "BC_WindowBase::~BC_WindowBase window deleted but opengl deletion is not\n"
@@ -190,7 +189,7 @@ msgid ""
 "had a little lamb."
 msgstr "Mary Egbert  nhad et lite lam."
 
 "had a little lamb."
 msgstr "Mary Egbert  nhad et lite lam."
 
-#: guicast//test.C:183 cinelerra//localsession.C:63
+#: guicast//test.C:183 cinelerra//localsession.C:64
 msgid "Hello world"
 msgstr "Hei verden"
 
 msgid "Hello world"
 msgstr "Hei verden"
 
@@ -222,7 +221,7 @@ msgstr "Feet-frames"
 msgid "Hours:Minutes:Seconds"
 msgstr "Timer: Minutter: Sekunder"
 
 msgid "Hours:Minutes:Seconds"
 msgstr "Timer: Minutter: Sekunder"
 
-#: guicast//units.h:71 cinelerra//interfaceprefs.C:215 cinelerra//patchbay.C:93
+#: guicast//units.h:71 cinelerra//interfaceprefs.C:229 cinelerra//patchbay.C:93
 msgid "Seconds"
 msgstr "Sekunder"
 
 msgid "Seconds"
 msgstr "Sekunder"
 
@@ -230,15 +229,15 @@ msgstr "Sekunder"
 msgid "Minutes:Seconds"
 msgstr "Minutter: Sekunder"
 
 msgid "Minutes:Seconds"
 msgstr "Minutter: Sekunder"
 
-#: cinelerra//aboutprefs.C:89
+#: cinelerra//aboutprefs.C:81
 msgid "About:"
 msgstr "Handle om:"
 
 msgid "About:"
 msgstr "Handle om:"
 
-#: cinelerra//aboutprefs.C:105
+#: cinelerra//aboutprefs.C:97
 msgid "License:"
 msgstr "Lisens: %s"
 
 msgid "License:"
 msgstr "Lisens: %s"
 
-#: cinelerra//aboutprefs.C:111
+#: cinelerra//aboutprefs.C:103
 #, c-format
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms\n"
@@ -248,72 +247,76 @@ msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
 "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\n"
 "PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
 "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\n"
 "PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
-msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms\nof the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version\n2 of the License, or (at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\nwithout even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\nPURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
+msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms\n"
+"of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version\n"
+"2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
+"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\n"
+"PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
 
 #: cinelerra//adcuts.C:30
 #, c-format
 msgid "cuts to %s complete\n"
 msgstr "Kutt til %s fullstendig\n"
 
 
 #: cinelerra//adcuts.C:30
 #, c-format
 msgid "cuts to %s complete\n"
 msgstr "Kutt til %s fullstendig\n"
 
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:297 cinelerra//vdeviceprefs.C:251
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:277 cinelerra//vdeviceprefs.C:404
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:418 cinelerra//vdeviceprefs.C:429
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:446
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:297 cinelerra//vdeviceprefs.C:322
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:333 cinelerra//vdeviceprefs.C:350
 msgid "Device path:"
 msgstr "Sti til enheten: "
 
 msgid "Device path:"
 msgstr "Sti til enheten: "
 
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:318 cinelerra//adeviceprefs.C:384
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:569 cinelerra//adeviceprefs.C:586
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:588 cinelerra//assetedit.C:415
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:318 cinelerra//adeviceprefs.C:385
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:570 cinelerra//adeviceprefs.C:587
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:589 cinelerra//assetedit.C:415
 #: cinelerra//fileformat.C:89 cinelerra//formatwindow.C:48
 msgid "Bits:"
 msgstr "Bits:"
 
 #: cinelerra//fileformat.C:89 cinelerra//formatwindow.C:48
 msgid "Bits:"
 msgstr "Bits:"
 
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:365
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:366
 msgid "Device:"
 msgstr "Enhet: "
 
 msgid "Device:"
 msgstr "Enhet: "
 
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:396
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:397
 msgid "Stop playback locks up."
 msgstr "Stopp avspilling låser opp."
 
 msgid "Stop playback locks up."
 msgstr "Stopp avspilling låser opp."
 
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:423
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:424
 msgid "Server:"
 msgstr "Tjener:"
 
 msgid "Server:"
 msgstr "Tjener:"
 
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:441 cinelerra//adeviceprefs.C:492
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:190 cinelerra//performanceprefs.C:202
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:347
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:442 cinelerra//adeviceprefs.C:493
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:204 cinelerra//performanceprefs.C:202
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:268
 msgid "Port:"
 msgstr "Havn:"
 
 msgid "Port:"
 msgstr "Havn:"
 
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:472 cinelerra//vdeviceprefs.C:329
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:473 cinelerra//vdeviceprefs.C:250
 msgid "Device Path:"
 msgstr "Sti til enhet:"
 
 msgid "Device Path:"
 msgstr "Sti til enhet:"
 
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:512 cinelerra//channeledit.C:1038
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:365
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:513 cinelerra//channeledit.C:1039
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:286
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanal:"
 
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanal:"
 
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:536 cinelerra//vdeviceprefs.C:388
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:537 cinelerra//vdeviceprefs.C:309
 msgid "Syt Offset:"
 msgstr "SYT Offset:"
 
 msgid "Syt Offset:"
 msgstr "SYT Offset:"
 
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:554 cinelerra//adeviceprefs.C:556
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:217 cinelerra//vdeviceprefs.C:219
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:555 cinelerra//adeviceprefs.C:557
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:206 cinelerra//vdeviceprefs.C:208
 msgid "DVB Adapter:"
 msgstr "DVB Adapter:"
 
 msgid "DVB Adapter:"
 msgstr "DVB Adapter:"
 
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:562 cinelerra//vdeviceprefs.C:224
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:563 cinelerra//vdeviceprefs.C:213
 msgid "dev:"
 msgstr "Dev:"
 
 msgid "dev:"
 msgstr "Dev:"
 
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:577 cinelerra//adeviceprefs.C:596
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:578 cinelerra//adeviceprefs.C:597
 msgid "Follow audio config"
 msgstr "Følg lyd config"
 
 msgid "Follow audio config"
 msgstr "Følg lyd config"
 
-#: cinelerra//amodule.C:503
+#: cinelerra//amodule.C:499
 #, c-format
 msgid "AModule::import_samples Couldn't open %s.\n"
 msgstr "AModule::import_samples Kunne ikke åpne %s.\n"
 #, c-format
 msgid "AModule::import_samples Couldn't open %s.\n"
 msgstr "AModule::import_samples Kunne ikke åpne %s.\n"
@@ -327,7 +330,8 @@ msgstr "Automasjon"
 msgid "Plugin %d"
 msgstr "Plugin %d"
 
 msgid "Plugin %d"
 msgstr "Plugin %d"
 
-#: cinelerra//apanel.C:89 cinelerra//gwindowgui.C:57 cinelerra//mainmenu.C:231
+#: cinelerra//apanel.C:89 cinelerra//gwindowgui.C:79
+#: cinelerra//keyframepopup.C:582 cinelerra//mainmenu.C:232
 msgid "Mute"
 msgstr "Stum"
 
 msgid "Mute"
 msgstr "Stum"
 
@@ -335,18 +339,18 @@ msgstr "Stum"
 msgid "Play"
 msgstr "Spille"
 
 msgid "Play"
 msgstr "Spille"
 
-#: cinelerra//apatchgui.C:246 cinelerra//apatchgui.C:253
-#: cinelerra//vpatchgui.C:202 cinelerra//vpatchgui.C:209
+#: cinelerra//apatchgui.C:244 cinelerra//apatchgui.C:251
+#: cinelerra//vpatchgui.C:192 cinelerra//vpatchgui.C:199
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005
 msgid "fade"
 msgstr "falme"
 
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005
 msgid "fade"
 msgstr "falme"
 
-#: cinelerra//apatchgui.C:310 cinelerra//gwindowgui.C:65
-#: cinelerra//mainmenu.C:233
+#: cinelerra//apatchgui.C:330 cinelerra//gwindowgui.C:87
+#: cinelerra//mainmenu.C:234
 msgid "Pan"
 msgstr "Panne"
 
 msgid "Pan"
 msgstr "Panne"
 
-#: cinelerra//apatchgui.C:320 cinelerra//apatchgui.C:328
+#: cinelerra//apatchgui.C:340 cinelerra//apatchgui.C:348
 msgid "pan"
 msgstr "panne"
 
 msgid "pan"
 msgstr "panne"
 
@@ -374,17 +378,18 @@ msgstr "Byter:"
 msgid "Bitrate (bits/sec):"
 msgstr "Bitrate (bits/sek):"
 
 msgid "Bitrate (bits/sec):"
 msgstr "Bitrate (bits/sek):"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:354 cinelerra//formattools.C:224
+#: cinelerra//assetedit.C:354 cinelerra//formattools.C:223
 msgid "Audio:"
 msgstr "Lyd:"
 
 #: cinelerra//assetedit.C:362 cinelerra//assetedit.C:507
 msgid "Audio:"
 msgstr "Lyd:"
 
 #: cinelerra//assetedit.C:362 cinelerra//assetedit.C:507
-#: cinelerra//fileexr.C:598 cinelerra//fileffmpeg.C:481
+#: cinelerra//fileexr.C:599 cinelerra//fileffmpeg.C:520
 #: cinelerra//filesndfile.C:405 cinelerra//filetga.C:927
 #: cinelerra//filesndfile.C:405 cinelerra//filetga.C:927
+#: cinelerra//filetiff.C:612
 msgid "Compression:"
 msgstr "Kompresjon:"
 
 msgid "Compression:"
 msgstr "Kompresjon:"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:374 cinelerra//fileformat.C:77 cinelerra//new.C:294
+#: cinelerra//assetedit.C:374 cinelerra//fileformat.C:77 cinelerra//new.C:289
 #: cinelerra//setformat.C:354 plugins/livevideo/livevideo.C:226
 msgid "Channels:"
 msgstr "Kanaler:"
 #: cinelerra//setformat.C:354 plugins/livevideo/livevideo.C:226
 msgid "Channels:"
 msgstr "Kanaler:"
@@ -402,11 +407,11 @@ msgstr "Header lengde:"
 msgid "Byte order:"
 msgstr "Byterekkefølge:"
 
 msgid "Byte order:"
 msgstr "Byterekkefølge:"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:469 cinelerra//assetedit.C:882
+#: cinelerra//assetedit.C:469 cinelerra//assetedit.C:885
 msgid "Lo-Hi"
 msgstr "Lo-Hi"
 
 msgid "Lo-Hi"
 msgstr "Lo-Hi"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:471 cinelerra//assetedit.C:900
+#: cinelerra//assetedit.C:471 cinelerra//assetedit.C:903
 msgid "Hi-Lo"
 msgstr "Hi-Lo"
 
 msgid "Hi-Lo"
 msgstr "Hi-Lo"
 
@@ -414,12 +419,12 @@ msgstr "Hi-Lo"
 msgid "Values are unsigned"
 msgstr "Verdier er uten fortegn"
 
 msgid "Values are unsigned"
 msgstr "Verdier er uten fortegn"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:487 cinelerra//assetedit.C:918
+#: cinelerra//assetedit.C:487 cinelerra//assetedit.C:921
 #: cinelerra//fileformat.C:194
 msgid "Values are signed"
 msgstr "Verdier har fortegn"
 
 #: cinelerra//fileformat.C:194
 msgid "Values are signed"
 msgstr "Verdier har fortegn"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:500 cinelerra//formattools.C:261
+#: cinelerra//assetedit.C:500 cinelerra//formattools.C:260
 msgid "Video:"
 msgstr "Video:"
 
 msgid "Video:"
 msgstr "Video:"
 
@@ -471,19 +476,19 @@ msgstr "Spolenummer:"
 msgid "Time Code Start:"
 msgstr "Tidskodestart:"
 
 msgid "Time Code Start:"
 msgstr "Tidskodestart:"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:708
+#: cinelerra//assetedit.C:711
 msgid "Automatically Fix Interlacing"
 msgstr "Automatically Fix Interlacing"
 
 msgid "Automatically Fix Interlacing"
 msgstr "Automatically Fix Interlacing"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:986
+#: cinelerra//assetedit.C:989
 msgid "Detail"
 msgstr "Detalj"
 
 msgid "Detail"
 msgstr "Detalj"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:1003
+#: cinelerra//assetedit.C:1006
 msgid "Asset Detail"
 msgstr "Asset detaljer"
 
 msgid "Asset Detail"
 msgstr "Asset detaljer"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:1048
+#: cinelerra//assetedit.C:1051
 msgid "no info available"
 msgstr "Ingen info tilgjengelig"
 
 msgid "no info available"
 msgstr "Ingen info tilgjengelig"
 
@@ -507,7 +512,7 @@ msgstr "Bygg indeks påny"
 msgid "Sort items"
 msgstr "Sort elementer"
 
 msgid "Sort items"
 msgstr "Sort elementer"
 
-#: cinelerra//assetpopup.C:224 cinelerra//mainmenu.C:226
+#: cinelerra//assetpopup.C:224 cinelerra//mainmenu.C:227
 msgid "View"
 msgstr "Vis"
 
 msgid "View"
 msgstr "Vis"
 
@@ -515,8 +520,8 @@ msgstr "Vis"
 msgid "View in new window"
 msgstr "Vis i nytt vindu"
 
 msgid "View in new window"
 msgstr "Vis i nytt vindu"
 
-#: cinelerra//assetpopup.C:295 cinelerra//mainmenu.C:868
-#: cinelerra//swindow.C:517
+#: cinelerra//assetpopup.C:295 cinelerra//mainmenu.C:870
+#: cinelerra//swindow.C:555
 msgid "Paste"
 msgstr "Lim inn"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Lim inn"
 
@@ -553,101 +558,225 @@ msgstr "Vil du slette dette fra disken?"
 msgid "Audio %d"
 msgstr "Lyd %d"
 
 msgid "Audio %d"
 msgstr "Lyd %d"
 
-#: cinelerra//avc1394transport.C:174 cinelerra//playtransport.C:421
+#: cinelerra//audioalsa.C:278
+#, c-format
+msgid "no PCM configurations available\n"
+msgstr "No PCM konfigurasjoner tilgjengelig\n"
+
+#: cinelerra//audioalsa.C:287
+#, c-format
+msgid "failed to set up interleaved device access.\n"
+msgstr "Klarte ikke å sette opp innfelt enhetstilgang.\n"
+
+#: cinelerra//audioalsa.C:296
+#, c-format
+msgid "failed to set output format.\n"
+msgstr "Klarte å sette output format.\n"
+
+#: cinelerra//audioalsa.C:305
+#, c-format
+msgid "Configured ALSA device does not support %d channel operation.\n"
+msgstr "Konfigurerte ALSA enheten støtter ikke %d kanals drift.\n"
+
+#: cinelerra//audioalsa.C:316
+#, c-format
+msgid " Configured ALSA device does not support %u Hz playback.\n"
+msgstr "Konfigurerte ALSA enheten støtter ikke %u Hz avspilling.\n"
+
+#: cinelerra//audiooss.C:201 cinelerra//audiooss.C:203
+#: cinelerra//audiooss.C:207 cinelerra//audiooss.C:209
+#, c-format
+msgid "%s failed\n"
+msgstr "%s mislyktes\n"
+
+#: cinelerra//avc1394transport.C:175 cinelerra//playtransport.C:421
 msgid "Rewind ( Home )"
 msgstr "Spol tilbake ( Hjem )"
 
 msgid "Rewind ( Home )"
 msgstr "Spol tilbake ( Hjem )"
 
-#: cinelerra//avc1394transport.C:199
+#: cinelerra//avc1394transport.C:200
 msgid "Fast Reverse ( + )"
 msgstr "Fast Reverse (+)"
 
 msgid "Fast Reverse ( + )"
 msgstr "Fast Reverse (+)"
 
-#: cinelerra//avc1394transport.C:223
+#: cinelerra//avc1394transport.C:224
 msgid "Reverse Play ( 6 )"
 msgstr "Reverse Play (6)"
 
 msgid "Reverse Play ( 6 )"
 msgstr "Reverse Play (6)"
 
-#: cinelerra//avc1394transport.C:255 cinelerra//playtransport.C:537
+#: cinelerra//avc1394transport.C:256 cinelerra//playtransport.C:537
 msgid "Stop ( 0 )"
 msgstr "Stopp ( 0 )"
 
 msgid "Stop ( 0 )"
 msgstr "Stopp ( 0 )"
 
-#: cinelerra//avc1394transport.C:280
+#: cinelerra//avc1394transport.C:281
 msgid "Play ( 3 )"
 msgstr "Spill ( 3 )"
 
 msgid "Play ( 3 )"
 msgstr "Spill ( 3 )"
 
-#: cinelerra//avc1394transport.C:313 cinelerra//recordtransport.C:277
+#: cinelerra//avc1394transport.C:314 cinelerra//recordtransport.C:277
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: cinelerra//avc1394transport.C:336
+#: cinelerra//avc1394transport.C:337
 msgid "Fast Forward ( Enter )"
 msgstr "Fast Forward (Enter)"
 
 msgid "Fast Forward ( Enter )"
 msgstr "Fast Forward (Enter)"
 
-#: cinelerra//avc1394transport.C:364 cinelerra//playtransport.C:524
+#: cinelerra//avc1394transport.C:365 cinelerra//playtransport.C:524
 msgid "Jump to end ( End )"
 msgstr "Hopp til slutten ( End )"
 
 msgid "Jump to end ( End )"
 msgstr "Hopp til slutten ( End )"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:501 cinelerra//awindowgui.C:1284
-#: cinelerra//awindowgui.C:1311 cinelerra//channelinfo.C:338
+#: cinelerra//awindowgui.C:71
+msgid "Audio Effects"
+msgstr "Audio Effects"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:72
+msgid "Video Effects"
+msgstr "Video Effects"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:73
+msgid "Audio Transitions"
+msgstr "Audio Transitions"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:74
+msgid "Video Transitions"
+msgstr "Video Transitions"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:75
+msgid "Labels"
+msgstr "Etiketter"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:76
+msgid "Clips"
+msgstr "klipp"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:77
+msgid "Media"
+msgstr "Media"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:78
+msgid "User"
+msgstr "Bruker"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:422
+msgid ": Resources"
+msgstr ": Ressurser"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:517 cinelerra//awindowgui.C:1248
+#: cinelerra//awindowgui.C:1267 cinelerra//channelinfo.C:340
 #: cinelerra//dbwindow.C:591 plugins/titler/title.C:1128
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
 
 #: cinelerra//dbwindow.C:591 plugins/titler/title.C:1128
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:502 cinelerra//awindowgui.C:1285
+#: cinelerra//awindowgui.C:518 cinelerra//awindowgui.C:1249
 msgid "Comments"
 msgstr "Kommentarer"
 
 msgid "Comments"
 msgstr "Kommentarer"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:801
+#: cinelerra//awindowgui.C:610
+msgid "Visibility"
+msgstr "Synlighet"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:757
+msgid ": Remove plugin"
+msgstr ": Fjern plugin"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:782
 msgid "remove plugin?"
 msgstr "Fjerne plugin?"
 
 msgid "remove plugin?"
 msgstr "Fjerne plugin?"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:1310
+#: cinelerra//awindowgui.C:810
+#, c-format
+msgid "remove %s\n"
+msgstr "Fjerne %s\n"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:1266
 msgid "Time Stamps"
 msgstr "Tidsstempel"
 
 msgid "Time Stamps"
 msgstr "Tidsstempel"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:1875
+#: cinelerra//awindowgui.C:1798
 msgid "New bin"
 msgstr "Ny bin"
 
 msgid "New bin"
 msgstr "Ny bin"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:1889
+#: cinelerra//awindowgui.C:1812
 msgid "Delete bin"
 msgstr "Slett bin"
 
 msgid "Delete bin"
 msgstr "Slett bin"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:1907
+#: cinelerra//awindowgui.C:1830
 msgid "Rename bin"
 msgstr "Gi nytt navn bin"
 
 msgid "Rename bin"
 msgstr "Gi nytt navn bin"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:1920
+#: cinelerra//awindowgui.C:1843
 msgid "Delete asset from disk"
 msgstr "Slett åndsverket fra disken"
 
 msgid "Delete asset from disk"
 msgstr "Slett åndsverket fra disken"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:1933
+#: cinelerra//awindowgui.C:1856
 msgid "Delete asset from project"
 msgstr "Slett åndsverket fra prosjektet"
 
 msgid "Delete asset from project"
 msgstr "Slett åndsverket fra prosjektet"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:1946
+#: cinelerra//awindowgui.C:1869
 msgid "Edit information on asset"
 msgstr "Rediger info om åndsverk"
 
 msgid "Edit information on asset"
 msgstr "Rediger info om åndsverk"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:1960
+#: cinelerra//awindowgui.C:1883
 msgid "Redraw index"
 msgstr "Tegn indeks på nytt"
 
 msgid "Redraw index"
 msgstr "Tegn indeks på nytt"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:1973
+#: cinelerra//awindowgui.C:1896
 msgid "Paste asset on recordable tracks"
 msgstr "Lim ressurs på skrivbare spor"
 
 msgid "Paste asset on recordable tracks"
 msgstr "Lim ressurs på skrivbare spor"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:1986
+#: cinelerra//awindowgui.C:1909
 msgid "Append asset in new tracks"
 msgstr "Legg til åndsverk i nye spor"
 
 msgid "Append asset in new tracks"
 msgstr "Legg til åndsverk i nye spor"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:1999
+#: cinelerra//awindowgui.C:1922
 msgid "View asset"
 msgstr "Se på åndsverk"
 
 msgid "View asset"
 msgstr "Se på åndsverk"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:2032 cinelerra//channeledit.C:600
+#: cinelerra//awindowgui.C:1960 cinelerra//channeledit.C:602
 msgid "Edit..."
 msgstr "Rediger..."
 
 msgid "Edit..."
 msgstr "Rediger..."
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:2115
+#: cinelerra//awindowgui.C:2019
+msgid "ladspa"
+msgstr "LADSPA"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:2020 cinelerra//fileffmpeg.C:867
+msgid "ffmpeg"
+msgstr "Ffmpeg"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:2021
+msgid "audio_tools"
+msgstr "audio_tools"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:2022
+msgid "audio_transitions"
+msgstr "audio_transitions"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:2023
+msgid "blending"
+msgstr "Blending"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:2024
+msgid "colors"
+msgstr "farger"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:2025
+msgid "exotic"
+msgstr "eksotisk"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:2026
+msgid "transforms"
+msgstr "forvandler"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:2027
+msgid "tv_effects"
+msgstr "tv_effects"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:2028
+msgid "video_tools"
+msgstr "video_tools"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:2029
+msgid "video_transitions"
+msgstr "video_transitions"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:2058
 msgid "draw vicons"
 msgstr "Tegne vicons"
 
 msgid "draw vicons"
 msgstr "Tegne vicons"
 
@@ -683,68 +812,80 @@ msgstr "Tidsangitt"
 msgid "Timed"
 msgstr "Tidsbestemt"
 
 msgid "Timed"
 msgstr "Tidsbestemt"
 
-#: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:973 cinelerra//file.C:1352
-#: cinelerra//file.C:1380 cinelerra//loadmode.C:93 cinelerra//new.C:862
-#: cinelerra//record.C:724 cinelerra//vdeviceprefs.C:752
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:801
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:872 plugins/timefront/timefront.C:418
+#: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:939 cinelerra//ffmpeg.C:2167
+#: cinelerra//ffmpeg.C:2277 cinelerra//file.C:1359 cinelerra//file.C:1387
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:871 cinelerra//interlacemodes.h:34
+#: cinelerra//loadmode.C:93 cinelerra//new.C:857 cinelerra//record.C:721
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:638 plugins/motion2point/motionwindow.C:801
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:872 plugins/timefront/timefront.C:419
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukjent"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukjent"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:60 plugins/freezeframe/freezeframe.C:94
+#: cinelerra//batchrender.C:61 plugins/freezeframe/freezeframe.C:94
 #: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:138
 #: plugins/reversevideo/reversevideo.C:146 plugins/swapframes/swapframes.C:89
 msgid "Enabled"
 msgstr "Slått på"
 
 #: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:138
 #: plugins/reversevideo/reversevideo.C:146 plugins/swapframes/swapframes.C:89
 msgid "Enabled"
 msgstr "Slått på"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:61 plugins/compressor/compressor.C:1021
+#: cinelerra//batchrender.C:62 plugins/compressor/compressor.C:1021
 msgid "Output"
 msgstr "Produksjon"
 
 msgid "Output"
 msgstr "Produksjon"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:62
+#: cinelerra//batchrender.C:63
 msgid "EDL"
 msgstr "EDL"
 
 msgid "EDL"
 msgstr "EDL"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:63
+#: cinelerra//batchrender.C:64
 msgid "Elapsed"
 msgstr "Forløpt"
 
 msgid "Elapsed"
 msgstr "Forløpt"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:75
+#: cinelerra//batchrender.C:76
 msgid "Batch Render..."
 msgstr "Batch Render ..."
 
 msgid "Batch Render..."
 msgstr "Batch Render ..."
 
-#: cinelerra//batchrender.C:75
+#: cinelerra//batchrender.C:76
 msgid "Shift-B"
 msgstr "Shift-B"
 
 msgid "Shift-B"
 msgstr "Shift-B"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:433 cinelerra//bdcreate.C:190
-#: cinelerra//dvdcreate.C:229
+#: cinelerra//batchrender.C:439 cinelerra//bdcreate.C:229
+#: cinelerra//dvdcreate.C:285
 #, c-format
 msgid "Unable to save: %s"
 msgstr "Kan ikke lagre: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to save: %s"
 msgstr "Kan ikke lagre: %s"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:477
+#: cinelerra//batchrender.C:509
 #, c-format
 msgid "EDL %s not found.\n"
 msgstr "EDL %s ikke funnet.\n"
 
 #, c-format
 msgid "EDL %s not found.\n"
 msgstr "EDL %s ikke funnet.\n"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:480 cinelerra//file.C:273
+#: cinelerra//batchrender.C:511 cinelerra//file.C:275
 #: cinelerra//formatcheck.C:51 cinelerra//formatcheck.C:62
 #: cinelerra//formatcheck.C:71 cinelerra//menueffects.C:148
 #: cinelerra//menueffects.C:159 cinelerra//menueffects.C:259
 #: cinelerra//menueffects.C:267 cinelerra//menueffects.C:308
 #: cinelerra//menueffects.C:470 cinelerra//packagerenderer.C:175
 #: cinelerra//quit.C:76 cinelerra//quit.C:86 cinelerra//recordaudio.C:248
 #: cinelerra//formatcheck.C:51 cinelerra//formatcheck.C:62
 #: cinelerra//formatcheck.C:71 cinelerra//menueffects.C:148
 #: cinelerra//menueffects.C:159 cinelerra//menueffects.C:259
 #: cinelerra//menueffects.C:267 cinelerra//menueffects.C:308
 #: cinelerra//menueffects.C:470 cinelerra//packagerenderer.C:175
 #: cinelerra//quit.C:76 cinelerra//quit.C:86 cinelerra//recordaudio.C:248
-#: cinelerra//recordvideo.C:248 cinelerra//render.C:274 cinelerra//render.C:909
+#: cinelerra//recordvideo.C:248 cinelerra//render.C:273 cinelerra//render.C:297
+#: cinelerra//render.C:908 cinelerra//renderprofiles.C:264
 #: cinelerra//savefile.C:102 cinelerra//savefile.C:209
 msgid ": Error"
 msgstr ": Feil"
 
 #: cinelerra//savefile.C:102 cinelerra//savefile.C:209
 msgid ": Error"
 msgstr ": Feil"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:709
+#: cinelerra//batchrender.C:524 cinelerra//batchrender.C:526
+#, c-format
+msgid "%d job EDLs do not match session edl\n"
+msgstr "%d jobb EDLs ikke samsvarer økt EDL\n"
+
+#: cinelerra//batchrender.C:527
+#, c-format
+msgid "press cancel to abandon batch render"
+msgstr "Trykk Avbryt for å forlate batch gjengi"
+
+#: cinelerra//batchrender.C:739
 msgid ": Batch Render"
 msgstr ": Batch Render"
 
 msgid ": Batch Render"
 msgstr ": Batch Render"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:747
+#: cinelerra//batchrender.C:766
 msgid "Output path:"
 msgstr "Output bane:"
 
 msgid "Output path:"
 msgstr "Output bane:"
 
@@ -752,176 +893,214 @@ msgstr "Output bane:"
 msgid "EDL Path:"
 msgstr "EDL Sti:"
 
 msgid "EDL Path:"
 msgstr "EDL Sti:"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:787
+#: cinelerra//batchrender.C:784
 msgid "Input EDL"
 msgstr "Input EDL"
 
 msgid "Input EDL"
 msgstr "Input EDL"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:787
+#: cinelerra//batchrender.C:784
 msgid "Select an EDL to load:"
 msgstr "Velg en EDL til belastning:"
 
 msgid "Select an EDL to load:"
 msgstr "Velg en EDL til belastning:"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:819
+#: cinelerra//batchrender.C:806
 msgid "Batches to render:"
 msgstr "Batcher å gjengi:"
 
 msgid "Batches to render:"
 msgstr "Batcher å gjengi:"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:832 cinelerra//batchrender.C:1434
+#: cinelerra//batchrender.C:815 cinelerra//batchrender.C:1400
 #: cinelerra//recordbatches.C:538
 msgid "Stop"
 msgstr "Stopp"
 
 #: cinelerra//recordbatches.C:538
 msgid "Stop"
 msgstr "Stopp"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:837 cinelerra//batchrender.C:1453
+#: cinelerra//batchrender.C:817 cinelerra//batchrender.C:1432
 #: cinelerra//tipwindow.C:279
 msgid "Close"
 msgstr "Lukk"
 
 #: cinelerra//tipwindow.C:279
 msgid "Close"
 msgstr "Lukk"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1085 cinelerra//new.C:57 cinelerra//new.C:140
+#: cinelerra//batchrender.C:1051 cinelerra//new.C:57 cinelerra//new.C:139
 #: cinelerra//recordbatches.C:489
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
 #: cinelerra//recordbatches.C:489
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1099 cinelerra//channeledit.C:585
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1602 cinelerra//dbwindow.C:240
-#: cinelerra//presetsgui.C:314 cinelerra//recordbatches.C:507
-#: plugins/piano/piano.C:841 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1377
+#: cinelerra//batchrender.C:1065 cinelerra//channeledit.C:587
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1604 cinelerra//dbwindow.C:240
+#: cinelerra//recordbatches.C:507 plugins/piano/piano.C:841
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1377
 msgid "Delete"
 msgstr "Slett"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Slett"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1115
+#: cinelerra//batchrender.C:1081
 msgid "Save List"
 msgstr "Lagre liste"
 
 msgid "Save List"
 msgstr "Lagre liste"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1118
+#: cinelerra//batchrender.C:1084
 msgid "Save a Batch Render List"
 msgstr "Save a Batch Render List"
 
 msgid "Save a Batch Render List"
 msgstr "Save a Batch Render List"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1163
+#: cinelerra//batchrender.C:1129
 msgid "Save Batch Render List"
 msgstr "Save Batch Render List"
 
 msgid "Save Batch Render List"
 msgstr "Save Batch Render List"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1164
+#: cinelerra//batchrender.C:1130
 msgid "Enter a Batch Render filename to save as:"
 msgstr "Enter a Batch Render filename to save as:"
 
 msgid "Enter a Batch Render filename to save as:"
 msgstr "Enter a Batch Render filename to save as:"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1201
+#: cinelerra//batchrender.C:1167
 msgid "Load List"
 msgstr "Last liste"
 
 msgid "Load List"
 msgstr "Last liste"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1205
+#: cinelerra//batchrender.C:1171
 msgid "Load a previously saved Batch Render List"
 msgstr "Load a previously saved Batch Render List"
 
 msgid "Load a previously saved Batch Render List"
 msgstr "Load a previously saved Batch Render List"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1250
+#: cinelerra//batchrender.C:1216
 msgid "Load Batch Render List"
 msgstr "Load Batch Render List"
 
 msgid "Load Batch Render List"
 msgstr "Load Batch Render List"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1251
+#: cinelerra//batchrender.C:1217
 msgid "Enter a Batch Render filename to load from:"
 msgstr "Enter a Batch Render filename to load from:"
 
 msgid "Enter a Batch Render filename to load from:"
 msgstr "Enter a Batch Render filename to load from:"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1286
+#: cinelerra//batchrender.C:1252
 msgid "Use Current EDL"
 msgstr "Bruk gjeldende EDL"
 
 msgid "Use Current EDL"
 msgstr "Bruk gjeldende EDL"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1300
+#: cinelerra//batchrender.C:1266
 msgid "Save to EDL Path"
 msgstr "Lagre til EDL Path"
 
 msgid "Save to EDL Path"
 msgstr "Lagre til EDL Path"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1418 cinelerra//recordbatches.C:523
+#: cinelerra//batchrender.C:1384 cinelerra//recordbatches.C:523
 msgid "Start"
 msgstr "Begynne"
 
 msgid "Start"
 msgstr "Begynne"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:46
+#: cinelerra//batchrender.C:1415
+msgid "warn if jobs/session mismatched"
+msgstr "Advare om jobbene / session manglende samsvar"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:76
 msgid "BD Render..."
 msgstr "BD Render ..."
 
 msgid "BD Render..."
 msgstr "BD Render ..."
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:46
+#: cinelerra//bdcreate.C:76
 msgid "Ctrl-d"
 msgstr "Ctrl-d"
 
 msgid "Ctrl-d"
 msgstr "Ctrl-d"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:85 cinelerra//dvdcreate.C:85
+#: cinelerra//bdcreate.C:125 cinelerra//dvdcreate.C:134
 #, c-format
 msgid "No EDL/Session"
 msgstr "No EDL / Session"
 
 #, c-format
 msgid "No EDL/Session"
 msgstr "No EDL / Session"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:94 cinelerra//dvdcreate.C:94
+#: cinelerra//bdcreate.C:134 cinelerra//dvdcreate.C:143
 #, c-format
 msgid "No content: %s"
 msgstr "Ikke noe innhold: %s"
 
 #, c-format
 msgid "No content: %s"
 msgstr "Ikke noe innhold: %s"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:105 cinelerra//dvdcreate.C:105
+#: cinelerra//bdcreate.C:145 cinelerra//dvdcreate.C:154
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create directory: %s\n"
 "-- %s"
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create directory: %s\n"
 "-- %s"
-msgstr "Kan ikke opprette katalogen: %s\n- %s"
+msgstr "Kan ikke opprette katalogen: %s\n"
+"- %s"
 
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:132 cinelerra//dvdcreate.C:131
+#: cinelerra//bdcreate.C:171 cinelerra//dvdcreate.C:180
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to save: %s\n"
 "-- %s"
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to save: %s\n"
 "-- %s"
-msgstr "Kan ikke lagre: %s\n- %s"
+msgstr "Kan ikke lagre: %s\n"
+"- %s"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:317 cinelerra//bdcreate.C:838
+#: cinelerra//dvdcreate.C:408 cinelerra//dvdcreate.C:962
+#: plugins/scaleratio/scaleratio.C:96
+msgid "Scale Ratio"
+msgstr "Scale Ratio"
 
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:283
+#: cinelerra//bdcreate.C:350
 msgid "create bd"
 msgstr "Skape bd"
 
 msgid "create bd"
 msgstr "Skape bd"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:324 cinelerra//dvdcreate.C:399
+#: cinelerra//bdcreate.C:417 cinelerra//dvdcreate.C:524
 msgid "end setup, start batch render"
 msgstr "End oppsett, starte batch render"
 
 msgid "end setup, start batch render"
 msgstr "End oppsett, starte batch render"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:394 cinelerra//dvdcreate.C:469
+#: cinelerra//bdcreate.C:494 cinelerra//dvdcreate.C:602
 msgid "disk space: "
 msgstr "diskplass: "
 
 msgid "disk space: "
 msgstr "diskplass: "
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:429 cinelerra//dvdcreate.C:504
+#: cinelerra//bdcreate.C:529 cinelerra//bdcreate.C:835
+#: cinelerra//dvdcreate.C:637 cinelerra//dvdcreate.C:959
 #: plugins/deinterlace/deinterlace.C:95 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:248
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Deinterlace"
 
 #: plugins/deinterlace/deinterlace.C:95 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:248
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Deinterlace"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:449 cinelerra//dvdcreate.C:524 plugins/ivtc/ivtc.C:76
+#: cinelerra//bdcreate.C:549 cinelerra//dvdcreate.C:657 plugins/ivtc/ivtc.C:76
 msgid "Inverse Telecine"
 msgstr "Inverse telecine"
 
 msgid "Inverse Telecine"
 msgstr "Inverse telecine"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:469 cinelerra//dvdcreate.C:544
-#: plugins/scale/scale.C:90
-msgid "Scale"
-msgstr "Scale"
-
-#: cinelerra//bdcreate.C:480 cinelerra//dvdcreate.C:555
+#: cinelerra//bdcreate.C:569 cinelerra//dvdcreate.C:677
 msgid "Resize Tracks"
 msgstr "Endre størrelse Tracks"
 
 msgid "Resize Tracks"
 msgstr "Endre størrelse Tracks"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:491 cinelerra//dvdcreate.C:566
-#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:493 plugins/gamma/gamma.C:438
-#: plugins/histogram/histogram.C:99 plugins/interpolate/interpolate.C:256
+#: cinelerra//bdcreate.C:580 cinelerra//dvdcreate.C:688
+#: cinelerra//scopewindow.C:1331 plugins/colorbalance/colorbalance.C:493
+#: plugins/gamma/gamma.C:438 plugins/histogram/histogram.C:99
+#: plugins/interpolate/interpolate.C:256
 msgid "Histogram"
 msgstr "Histogram"
 
 msgid "Histogram"
 msgstr "Histogram"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:501 cinelerra//dvdcreate.C:576
+#: cinelerra//bdcreate.C:590 cinelerra//dvdcreate.C:698
 msgid "Chapters at Labels"
 msgstr "Kapitler på Etiketter"
 
 msgid "Chapters at Labels"
 msgstr "Kapitler på Etiketter"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:511 cinelerra//dvdcreate.C:586
+#: cinelerra//bdcreate.C:600 cinelerra//dvdcreate.C:708
 msgid "Audio 5.1"
 msgstr "Audio 5.1"
 
 msgid "Audio 5.1"
 msgstr "Audio 5.1"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:521 cinelerra//dvdcreate.C:596
-msgid "Aspect 16x9"
-msgstr "Side 16x9"
-
-#: cinelerra//bdcreate.C:533
+#: cinelerra//bdcreate.C:611
 msgid ": Create BD"
 msgstr ": Lag BD"
 
 msgid ": Create BD"
 msgstr ": Lag BD"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:565 cinelerra//channeledit.C:1031
-#: cinelerra//clipedit.C:188 cinelerra//dvdcreate.C:651
+#: cinelerra//bdcreate.C:643 cinelerra//channeledit.C:1032
+#: cinelerra//clipedit.C:188 cinelerra//dvdcreate.C:763
 msgid "Title:"
 msgstr "Tittel:"
 
 msgid "Title:"
 msgstr "Tittel:"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:571 cinelerra//dvdcreate.C:657
-msgid "tmp path:"
-msgstr "Tmp bane:"
+#: cinelerra//bdcreate.C:649 cinelerra//dvdcreate.C:769
+msgid "Work path:"
+msgstr "Work bane:"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:656 cinelerra//dvdcreate.C:776
+msgid "Work path"
+msgstr "Work banen"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:656 cinelerra//dvdcreate.C:776
+msgid "Select a Work directory:"
+msgstr "Velg en Work katalogen:"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:662 cinelerra//dvdcreate.C:782
+msgid "Media:"
+msgstr "Media:"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:673 cinelerra//dvdcreate.C:793
+#: cinelerra//recordgui.C:223
+msgid "Format:"
+msgstr "Format:"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:679 cinelerra//dvdcreate.C:799
+#: cinelerra//resizetrackthread.C:128 plugins/pitch/pitch.C:418
+#: plugins/scale/scalewin.C:50
+msgid "Scale:"
+msgstr "Scale:"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:837 cinelerra//dvdcreate.C:961
+#: plugins/photoscale/photoscale.C:291
+msgid "Auto Scale"
+msgstr "Auto Scale"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:839 cinelerra//dvdcreate.C:963
+#: plugins/scale/scale.C:90
+msgid "Scale"
+msgstr "Scale"
 
 #: cinelerra//brender.C:153
 msgid "BRender::fork_background: can't open /proc/self/cmdline.\n"
 
 #: cinelerra//brender.C:153
 msgid "BRender::fork_background: can't open /proc/self/cmdline.\n"
@@ -941,410 +1120,438 @@ msgstr "BRender::set_video_map %jd: attempt to set beyond end of map %jd.\n"
 msgid "Look for file"
 msgstr "Se etter fil"
 
 msgid "Look for file"
 msgstr "Se etter fil"
 
-#: cinelerra//canvas.C:1061
+#: cinelerra//canvas.C:1033
 msgid "Windowed"
 msgstr "Windowed"
 
 msgid "Windowed"
 msgstr "Windowed"
 
-#: cinelerra//canvas.C:1096
+#: cinelerra//canvas.C:1069
 msgid "Zoom 25%"
 msgstr "Zoom 25%"
 
 msgid "Zoom 25%"
 msgstr "Zoom 25%"
 
-#: cinelerra//canvas.C:1097
+#: cinelerra//canvas.C:1070
 msgid "Zoom 33%"
 msgstr "Zoom 33%"
 
 msgid "Zoom 33%"
 msgstr "Zoom 33%"
 
-#: cinelerra//canvas.C:1098
+#: cinelerra//canvas.C:1071
 msgid "Zoom 50%"
 msgstr "Zoom 50%"
 
 msgid "Zoom 50%"
 msgstr "Zoom 50%"
 
-#: cinelerra//canvas.C:1099
+#: cinelerra//canvas.C:1072
 msgid "Zoom 75%"
 msgstr "Zoom 75%"
 
 msgid "Zoom 75%"
 msgstr "Zoom 75%"
 
-#: cinelerra//canvas.C:1100 cinelerra//recordmonitor.C:849
+#: cinelerra//canvas.C:1073 cinelerra//recordmonitor.C:851
 msgid "Zoom 100%"
 msgstr "Zoom 100%"
 
 msgid "Zoom 100%"
 msgstr "Zoom 100%"
 
-#: cinelerra//canvas.C:1101
+#: cinelerra//canvas.C:1074
 msgid "Zoom 150%"
 msgstr "Zoom 150%"
 
 msgid "Zoom 150%"
 msgstr "Zoom 150%"
 
-#: cinelerra//canvas.C:1102
+#: cinelerra//canvas.C:1075
 msgid "Zoom 200%"
 msgstr "Zoom 200%"
 
 msgid "Zoom 200%"
 msgstr "Zoom 200%"
 
-#: cinelerra//canvas.C:1103
+#: cinelerra//canvas.C:1076
 msgid "Zoom 300%"
 msgstr "Zoom 300%"
 
 msgid "Zoom 300%"
 msgstr "Zoom 300%"
 
-#: cinelerra//canvas.C:1104
+#: cinelerra//canvas.C:1077
 msgid "Zoom 400%"
 msgstr "Zoom 400%"
 
 msgid "Zoom 400%"
 msgstr "Zoom 400%"
 
-#: cinelerra//canvas.C:1127
+#: cinelerra//canvas.C:1100
 msgid "Zoom Auto"
 msgstr "Zoom Auto"
 
 msgid "Zoom Auto"
 msgstr "Zoom Auto"
 
-#: cinelerra//canvas.C:1157
+#: cinelerra//canvas.C:1130
 msgid "Reset camera"
 msgstr "Nullstill kamera"
 
 msgid "Reset camera"
 msgstr "Nullstill kamera"
 
-#: cinelerra//canvas.C:1170
+#: cinelerra//canvas.C:1143
 msgid "Reset projector"
 msgstr "Nullstill fremviser"
 
 msgid "Reset projector"
 msgstr "Nullstill fremviser"
 
-#: cinelerra//canvas.C:1183
+#: cinelerra//canvas.C:1156
 msgid "Reset translation"
 msgstr "Nullstill oversettelse"
 
 msgid "Reset translation"
 msgstr "Nullstill oversettelse"
 
-#: cinelerra//canvas.C:1210 cinelerra//plugintoggles.C:77
+#: cinelerra//canvas.C:1183 cinelerra//plugintoggles.C:77
 msgid "Show controls"
 msgstr "Vis kontrollere"
 
 msgid "Show controls"
 msgstr "Vis kontrollere"
 
-#: cinelerra//canvas.C:1212
+#: cinelerra//canvas.C:1185
 msgid "Hide controls"
 msgstr "Skjul kontrollere"
 
 msgid "Hide controls"
 msgstr "Skjul kontrollere"
 
-#: cinelerra//canvas.C:1243
+#: cinelerra//canvas.C:1216
 msgid "Close source"
 msgstr "Lukk kilde"
 
 msgid "Close source"
 msgstr "Lukk kilde"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:120
+#: cinelerra//channeledit.C:42
+msgid "Device has no picture controls."
+msgstr "Enhets har ingen bildekontroller."
+
+#: cinelerra//channeledit.C:122
 msgid "NTSC_DVB"
 msgstr "NTSC_DVB"
 
 msgid "NTSC_DVB"
 msgstr "NTSC_DVB"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:121
+#: cinelerra//channeledit.C:123
 msgid "CATV_DVB"
 msgstr "CATV_DVB"
 
 msgid "CATV_DVB"
 msgstr "CATV_DVB"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:122
+#: cinelerra//channeledit.C:124
 msgid "NTSC_BCAST"
 msgstr "NTSC_BCAST"
 
 msgid "NTSC_BCAST"
 msgstr "NTSC_BCAST"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:123
+#: cinelerra//channeledit.C:125
 msgid "NTSC_CABLE"
 msgstr "NTSC_CABLE"
 
 msgid "NTSC_CABLE"
 msgstr "NTSC_CABLE"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:124
+#: cinelerra//channeledit.C:126
 msgid "NTSC_HRC"
 msgstr "NTSC_HRC"
 
 msgid "NTSC_HRC"
 msgstr "NTSC_HRC"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:125
+#: cinelerra//channeledit.C:127
 msgid "NTSC_BCAST_JP"
 msgstr "NTSC_BCAST_JP"
 
 msgid "NTSC_BCAST_JP"
 msgstr "NTSC_BCAST_JP"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:126
+#: cinelerra//channeledit.C:128
 msgid "NTSC_CABLE_JP"
 msgstr "NTSC_CABLE_JP"
 
 msgid "NTSC_CABLE_JP"
 msgstr "NTSC_CABLE_JP"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:127
+#: cinelerra//channeledit.C:129
 msgid "PAL_AUSTRALIA"
 msgstr "PAL_AUSTRALIA"
 
 msgid "PAL_AUSTRALIA"
 msgstr "PAL_AUSTRALIA"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:128
+#: cinelerra//channeledit.C:130
 msgid "PAL_EUROPE"
 msgstr "PAL_EUROPE"
 
 msgid "PAL_EUROPE"
 msgstr "PAL_EUROPE"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:129
+#: cinelerra//channeledit.C:131
 msgid "PAL_E_EUROPE"
 msgstr "PAL_E_EUROPE"
 
 msgid "PAL_E_EUROPE"
 msgstr "PAL_E_EUROPE"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:130
+#: cinelerra//channeledit.C:132
 msgid "PAL_ITALY"
 msgstr "PAL_ITALY"
 
 msgid "PAL_ITALY"
 msgstr "PAL_ITALY"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:131
+#: cinelerra//channeledit.C:133
 msgid "PAL_IRELAND"
 msgstr "PAL_IRELAND"
 
 msgid "PAL_IRELAND"
 msgstr "PAL_IRELAND"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:132
+#: cinelerra//channeledit.C:134
 msgid "PAL_NEWZEALAND"
 msgstr "PAL_NEWZEALAND"
 
 msgid "PAL_NEWZEALAND"
 msgstr "PAL_NEWZEALAND"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:134 cinelerra//channeledit.C:145
+#: cinelerra//channeledit.C:136 cinelerra//channeledit.C:147
 msgid "ERROR"
 msgstr "FEIL"
 
 msgid "ERROR"
 msgstr "FEIL"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:141
+#: cinelerra//channeledit.C:143
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:142
+#: cinelerra//channeledit.C:144
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:143
+#: cinelerra//channeledit.C:145
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:151 cinelerra//fileexr.C:198
+#: cinelerra//channeledit.C:153 cinelerra//fileexr.C:198
 #: cinelerra//plugindialog.C:257 cinelerra//recordbatches.C:308
 #: cinelerra//plugindialog.C:257 cinelerra//recordbatches.C:308
-#: cinelerra//recordgui.C:322 cinelerra//sharedlocation.C:144
-#: cinelerra//sharedlocation.C:149 cinelerra//sharedlocation.C:162
-#: cinelerra//vwindowgui.C:236 plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1022
+#: cinelerra//recordgui.C:322 cinelerra//rescale.C:7
+#: cinelerra//sharedlocation.C:144 cinelerra//sharedlocation.C:149
+#: cinelerra//sharedlocation.C:162 cinelerra//vwindowgui.C:236
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1022
 #: plugins/parametric/parametric.C:284
 #, c-format
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
 #: plugins/parametric/parametric.C:284
 #, c-format
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:481
+#: cinelerra//channeledit.C:165
+msgid ": Channels"
+msgstr ": Channels"
+
+#: cinelerra//channeledit.C:483
 msgid "Select"
 msgstr "Velg"
 
 msgid "Select"
 msgstr "Velg"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:496
+#: cinelerra//channeledit.C:498
 msgid "Add..."
 msgstr "Legg til..."
 
 msgid "Add..."
 msgstr "Legg til..."
 
-#: cinelerra//channeledit.C:529 cinelerra//editpopup.C:117
+#: cinelerra//channeledit.C:531 cinelerra//editpopup.C:115
 #: cinelerra//pluginpopup.C:249
 msgid "Move up"
 msgstr "Flytt opp"
 
 #: cinelerra//pluginpopup.C:249
 msgid "Move up"
 msgstr "Flytt opp"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:545 cinelerra//editpopup.C:134
+#: cinelerra//channeledit.C:547 cinelerra//editpopup.C:132
 #: cinelerra//pluginpopup.C:264
 msgid "Move down"
 msgstr "Flytt ned"
 
 #: cinelerra//pluginpopup.C:264
 msgid "Move down"
 msgstr "Flytt ned"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:561
+#: cinelerra//channeledit.C:563
 msgid "Sort"
 msgstr "Sorter"
 
 msgid "Sort"
 msgstr "Sorter"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:574
+#: cinelerra//channeledit.C:576
 msgid "Scan"
 msgstr "Søk"
 
 msgid "Scan"
 msgstr "Søk"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:614
+#: cinelerra//channeledit.C:616
 msgid "Picture..."
 msgstr "Bilde..."
 
 msgid "Picture..."
 msgstr "Bilde..."
 
-#: cinelerra//channeledit.C:661
+#: cinelerra//channeledit.C:644
+msgid ": Scan confirm"
+msgstr ": Scan confirm"
+
+#: cinelerra//channeledit.C:663
 msgid "Set parameters for channel scanning."
 msgstr "Sett parametere for kanalskanning."
 
 msgid "Set parameters for channel scanning."
 msgstr "Sett parametere for kanalskanning."
 
-#: cinelerra//channeledit.C:665 cinelerra//channeledit.C:1044
+#: cinelerra//channeledit.C:667 cinelerra//channeledit.C:1045
 msgid "Frequency table:"
 msgstr "Frekvenstabell:"
 
 msgid "Frequency table:"
 msgstr "Frekvenstabell:"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:668 cinelerra//channeledit.C:1063
+#: cinelerra//channeledit.C:670 cinelerra//channeledit.C:1064
 msgid "Norm:"
 msgstr "Norm:"
 
 msgid "Norm:"
 msgstr "Norm:"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:671 cinelerra//channeledit.C:1076
+#: cinelerra//channeledit.C:673 cinelerra//channeledit.C:1077
 msgid "Input:"
 msgstr "Input:"
 
 msgid "Input:"
 msgstr "Input:"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:1056
+#: cinelerra//channeledit.C:784 cinelerra//commercials.C:700
+msgid "Scanning"
+msgstr "Scanning"
+
+#: cinelerra//channeledit.C:799
+#, c-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "Scanning %s"
+
+#: cinelerra//channeledit.C:996
+msgid ": Edit Channel"
+msgstr ": Edit Channel"
+
+#: cinelerra//channeledit.C:1057
 msgid "Fine:"
 msgstr "Fint:"
 
 msgid "Fine:"
 msgstr "Fint:"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:1524 plugins/brightness/brightnesswindow.C:54
+#: cinelerra//channeledit.C:1392
+msgid ": Picture"
+msgstr ": Bilde"
+
+#: cinelerra//channeledit.C:1468 cinelerra//channeledit.C:1533
+#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:54
 msgid "Brightness:"
 msgstr "Lysstyrke:"
 
 msgid "Brightness:"
 msgstr "Lysstyrke:"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:1533 plugins/brightness/brightnesswindow.C:61
+#: cinelerra//channeledit.C:1473 cinelerra//channeledit.C:1542
+#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:61
 msgid "Contrast:"
 msgstr "Kontrast:"
 
 msgid "Contrast:"
 msgstr "Kontrast:"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:1541 plugins/chromakey/chromakey.C:128
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:179
+#: cinelerra//channeledit.C:1478 cinelerra//channeledit.C:1550
+#: plugins/chromakey/chromakey.C:128 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:179
 msgid "Color:"
 msgstr "Farge:"
 
 msgid "Color:"
 msgstr "Farge:"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:1549 plugins/huesaturation/huesaturation.C:310
+#: cinelerra//channeledit.C:1483 cinelerra//channeledit.C:1558
+#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:310
 msgid "Hue:"
 msgstr "Glød:"
 
 msgid "Hue:"
 msgstr "Glød:"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:1557
+#: cinelerra//channeledit.C:1488 cinelerra//channeledit.C:1566
 msgid "Whiteness:"
 msgstr "Hvithet:"
 
 msgid "Whiteness:"
 msgstr "Hvithet:"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:90 cinelerra//dbwindow.C:111
+#: cinelerra//channelinfo.C:92 cinelerra//dbwindow.C:111
 msgid "titles"
 msgstr "titler"
 
 msgid "titles"
 msgstr "titler"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:108 cinelerra//dbwindow.C:131
+#: cinelerra//channelinfo.C:110 cinelerra//dbwindow.C:131
 msgid "info"
 msgstr "Info"
 
 msgid "info"
 msgstr "Info"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:126 cinelerra//dbwindow.C:151
+#: cinelerra//channelinfo.C:128 cinelerra//dbwindow.C:151
 msgid "match case"
 msgstr "Match case"
 
 msgid "match case"
 msgstr "Match case"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:172 cinelerra//dbwindow.C:222
+#: cinelerra//channelinfo.C:174 cinelerra//dbwindow.C:222
 msgid "Search"
 msgstr "Søke"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Søke"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:264 cinelerra//dbwindow.C:511
-#: plugins/titler/titlewindow.C:358
+#: cinelerra//channelinfo.C:266 cinelerra//dbwindow.C:511
+#: plugins/titler/titlewindow.C:359
 msgid "Text:"
 msgstr "Tekst:"
 
 msgid "Text:"
 msgstr "Tekst:"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:297
+#: cinelerra//channelinfo.C:299
 msgid "dbl clk row to find title"
 msgstr "Dbl CLK rad for å finne tittelen"
 
 msgid "dbl clk row to find title"
 msgstr "Dbl CLK rad for å finne tittelen"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:305
+#: cinelerra//channelinfo.C:307
 msgid ": ChanSearch"
 msgstr ": ChanSearch"
 
 msgid ": ChanSearch"
 msgstr ": ChanSearch"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:337 cinelerra//dbwindow.C:590
+#: cinelerra//channelinfo.C:339 cinelerra//dbwindow.C:590
 #: cinelerra//recordbatches.C:23
 msgid "Source"
 msgstr "Kilde"
 
 #: cinelerra//recordbatches.C:23
 msgid "Source"
 msgstr "Kilde"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:339 cinelerra//dbwindow.C:592
+#: cinelerra//channelinfo.C:341 cinelerra//dbwindow.C:592
 #: cinelerra//recordbatches.C:22
 msgid "Start time"
 msgstr "Starttid"
 
 #: cinelerra//recordbatches.C:22
 msgid "Start time"
 msgstr "Starttid"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:438
+#: cinelerra//channelinfo.C:440
 #, c-format
 msgid "%d found"
 msgstr "%d funnet"
 
 #, c-format
 msgid "%d found"
 msgstr "%d funnet"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:960
-#, c-format
-msgid "(%3.3s) "
-msgstr "(%3.3s)"
-
-#: cinelerra//channelinfo.C:960
+#: cinelerra//channelinfo.C:962
 msgid "sunmontuewedthufrisat"
 msgstr "Sunmontuewedthufrisat"
 
 msgid "sunmontuewedthufrisat"
 msgstr "Sunmontuewedthufrisat"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:986
+#: cinelerra//channelinfo.C:988
 msgid "activate batch record when ok pressed"
 msgstr "Aktivere batch rekord når ok trykket"
 
 msgid "activate batch record when ok pressed"
 msgstr "Aktivere batch rekord når ok trykket"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1006
+#: cinelerra//channelinfo.C:1008
 msgid "poweroff system when batch record done"
 msgstr "Avskruing systemet når batch rekord gjort"
 
 msgid "poweroff system when batch record done"
 msgstr "Avskruing systemet når batch rekord gjort"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1021
+#: cinelerra//channelinfo.C:1023
 msgid "Find"
 msgstr "Finne"
 
 msgid "Find"
 msgstr "Finne"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1024
+#: cinelerra//channelinfo.C:1026
 msgid "search event titles/info"
 msgstr "Søk hendelses titler / info"
 
 msgid "search event titles/info"
 msgstr "Søk hendelses titler / info"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1105
+#: cinelerra//channelinfo.C:1106
 #, c-format
 msgid "bad scan time: %s\n"
 msgstr "Dårlig scan tid: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "bad scan time: %s\n"
 msgstr "Dårlig scan tid: %s\n"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1112
+#: cinelerra//channelinfo.C:1113
 #, c-format
 msgid "bad title: %s\n"
 msgstr "Dårlig tittel: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "bad title: %s\n"
 msgstr "Dårlig tittel: %s\n"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1119
+#: cinelerra//channelinfo.C:1120
 #, c-format
 msgid "bad scan date: %s\n"
 msgstr "Dårlig scan dato: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "bad scan date: %s\n"
 msgstr "Dårlig scan dato: %s\n"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1132
+#: cinelerra//channelinfo.C:1133
 #, c-format
 msgid "end before start: %s\n"
 msgstr "Slutt før start: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "end before start: %s\n"
 msgstr "Slutt før start: %s\n"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1136
+#: cinelerra//channelinfo.C:1137
 #, c-format
 msgid "end time early: %s\n"
 msgstr "Sluttid tidlig: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "end time early: %s\n"
 msgstr "Sluttid tidlig: %s\n"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1140
+#: cinelerra//channelinfo.C:1141
 #, c-format
 msgid "start time late: %s\n"
 msgstr "Starttid sent: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "start time late: %s\n"
 msgstr "Starttid sent: %s\n"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1147
+#: cinelerra//channelinfo.C:1148
 #, c-format
 msgid "zero duration: %s\n"
 msgstr "Null varighet: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "zero duration: %s\n"
 msgstr "Null varighet: %s\n"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1232
+#: cinelerra//channelinfo.C:1233
 msgid "end channel info, start record"
 msgstr "End-kanal info, start posten"
 
 msgid "end channel info, start record"
 msgstr "End-kanal info, start posten"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1332
+#: cinelerra//channelinfo.C:1333
 msgid "Directory:"
 msgstr "Katalog:"
 
 msgid "Directory:"
 msgstr "Katalog:"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1334 cinelerra//recordgui.C:156
-#: cinelerra//swindow.C:144
+#: cinelerra//channelinfo.C:1335 cinelerra//recordgui.C:156
+#: cinelerra//swindow.C:155
 msgid "Path:"
 msgstr "Sti:"
 
 msgid "Path:"
 msgstr "Sti:"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1336
+#: cinelerra//channelinfo.C:1337
 msgid "Start:"
 msgstr "Begynne:"
 
 msgid "Start:"
 msgstr "Begynne:"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1338
+#: cinelerra//channelinfo.C:1339
 msgid "Duration:"
 msgstr "Varighet:"
 
 msgid "Duration:"
 msgstr "Varighet:"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1340 cinelerra//recordgui.C:165
+#: cinelerra//channelinfo.C:1341 cinelerra//recordgui.C:165
 msgid "Source:"
 msgstr "Kilde:"
 
 msgid "Source:"
 msgstr "Kilde:"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1394
+#: cinelerra//channelinfo.C:1395
 msgid ": Channel Info"
 msgstr ": Channel Info"
 
 msgid ": Channel Info"
 msgstr ": Channel Info"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1414
+#: cinelerra//channelinfo.C:1415
 msgid "Start Cron"
 msgstr "Start Cron"
 
 msgid "Start Cron"
 msgstr "Start Cron"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1415
+#: cinelerra//channelinfo.C:1416
 msgid "Poweroff"
 msgstr "Avskruing"
 
 msgid "Poweroff"
 msgstr "Avskruing"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1673
+#: cinelerra//channelinfo.C:1674
 #, c-format
 msgid "Recording in progress\n"
 msgstr "Opptak pågår\n"
 
 #, c-format
 msgid "Recording in progress\n"
 msgstr "Opptak pågår\n"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1681
+#: cinelerra//channelinfo.C:1682
 #, c-format
 msgid "capture driver not dvb\n"
 msgstr "Capture driver ikke DVB\n"
 
 #, c-format
 msgid "capture driver not dvb\n"
 msgstr "Capture driver ikke DVB\n"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1751
+#: cinelerra//channelinfo.C:1752
 #, c-format
 msgid "cannot open dvb video device\n"
 msgstr "Kan ikke åpne dvb videoenhet\n"
 
 #, c-format
 msgid "cannot open dvb video device\n"
 msgstr "Kan ikke åpne dvb videoenhet\n"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1790
+#: cinelerra//channelinfo.C:1791
 msgid "Scan..."
 msgstr "Scan..."
 
 msgid "Scan..."
 msgstr "Scan..."
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1790
+#: cinelerra//channelinfo.C:1791
 msgid "Shift-S"
 msgstr "Shift-S"
 
 msgid "Shift-S"
 msgstr "Shift-S"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1909 cinelerra//recordbatches.C:568
+#: cinelerra//channelinfo.C:1910 cinelerra//recordbatches.C:568
 msgid "Delete all clips."
 msgstr "Slett alle klippene."
 
 msgid "Delete all clips."
 msgstr "Slett alle klippene."
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1927 cinelerra//recordbatches.C:492
+#: cinelerra//channelinfo.C:1928 cinelerra//recordbatches.C:492
 #: cinelerra//recordgui.C:920
 msgid "Create new clip."
 msgstr "Lag nytt klipp."
 
 #: cinelerra//recordgui.C:920
 msgid "Create new clip."
 msgstr "Lag nytt klipp."
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1940 cinelerra//recordbatches.C:510
+#: cinelerra//channelinfo.C:1941 cinelerra//recordbatches.C:510
 #: cinelerra//recordgui.C:933
 msgid "Delete clip."
 msgstr "Slett klipp."
 
 #: cinelerra//recordgui.C:933
 msgid "Delete clip."
 msgstr "Slett klipp."
 
-#: cinelerra//channelpicker.C:528
+#: cinelerra//channelpicker.C:522
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 
-#: cinelerra//channelpicker.C:566
+#: cinelerra//channelpicker.C:560
 msgid "Edit picture"
 msgstr "Edit bilde"
 
 msgid "Edit picture"
 msgstr "Edit bilde"
 
-#: cinelerra//channelpicker.C:595
+#: cinelerra//channelpicker.C:589
 msgid "Edit channels"
 msgstr "Rediger kanaler"
 
 msgid "Edit channels"
 msgstr "Rediger kanaler"
 
@@ -1360,29 +1567,29 @@ msgstr ": Clip Info"
 msgid "Comments:"
 msgstr "Kommentarer:"
 
 msgid "Comments:"
 msgstr "Kommentarer:"
 
-#: cinelerra//colorpicker.C:83
+#: cinelerra//colorpicker.C:68
 msgid ": "
 msgstr ":"
 
 msgid ": "
 msgstr ":"
 
-#: cinelerra//colorpicker.C:87
+#: cinelerra//colorpicker.C:69
 msgid "Color Picker"
 msgstr "Color Picker"
 
 msgid "Color Picker"
 msgstr "Color Picker"
 
-#: cinelerra//colorpicker.C:178
+#: cinelerra//colorpicker.C:128
 msgid "Hue"
 msgstr "Hue"
 
 msgid "Hue"
 msgstr "Hue"
 
-#: cinelerra//colorpicker.C:184
+#: cinelerra//colorpicker.C:130
 msgid "Saturation"
 msgstr "Metning"
 
 msgid "Saturation"
 msgstr "Metning"
 
-#: cinelerra//colorpicker.C:190 cinelerra//keyframegui.C:51
+#: cinelerra//colorpicker.C:132 cinelerra//keyframegui.C:51
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:63
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:63
 msgid "Value"
 msgstr "Verdi"
 
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:63
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:63
 msgid "Value"
 msgstr "Verdi"
 
-#: cinelerra//colorpicker.C:196 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:58
+#: cinelerra//colorpicker.C:134 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:58
 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:275 plugins/downsample/downsample.C:276
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:69
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:69
 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:275 plugins/downsample/downsample.C:276
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:69
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:69
@@ -1392,7 +1599,7 @@ msgstr "Verdi"
 msgid "Red"
 msgstr "Rød"
 
 msgid "Red"
 msgstr "Rød"
 
-#: cinelerra//colorpicker.C:202 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:62
+#: cinelerra//colorpicker.C:136 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:62
 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:277 plugins/downsample/downsample.C:282
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:75
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:75
 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:277 plugins/downsample/downsample.C:282
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:75
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:75
@@ -1402,7 +1609,7 @@ msgstr "Rød"
 msgid "Green"
 msgstr "Grønn"
 
 msgid "Green"
 msgstr "Grønn"
 
-#: cinelerra//colorpicker.C:208 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:66
+#: cinelerra//colorpicker.C:138 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:66
 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:279 plugins/downsample/downsample.C:288
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:81
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:81
 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:279 plugins/downsample/downsample.C:288
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:81
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:81
@@ -1413,7 +1620,7 @@ msgstr "Grønn"
 msgid "Blue"
 msgstr "Blå"
 
 msgid "Blue"
 msgstr "Blå"
 
-#: cinelerra//colorpicker.C:216 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:281
+#: cinelerra//colorpicker.C:142 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:281
 #: plugins/downsample/downsample.C:294 plugins/linearblur/linearblur.C:300
 #: plugins/radialblur/radialblur.C:298 plugins/swapchannels/swapchannels.C:434
 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:453 plugins/zoomblur/zoomblur.C:310
 #: plugins/downsample/downsample.C:294 plugins/linearblur/linearblur.C:300
 #: plugins/radialblur/radialblur.C:298 plugins/swapchannels/swapchannels.C:434
 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:453 plugins/zoomblur/zoomblur.C:310
@@ -1455,10 +1662,6 @@ msgstr "trk%d edt%d eiendel %s"
 msgid "scan: clip%d %f-%f"
 msgstr "Scan: klippetp%d %f-%f"
 
 msgid "scan: clip%d %f-%f"
 msgstr "Scan: klippetp%d %f-%f"
 
-#: cinelerra//commercials.C:700
-msgid "Scanning"
-msgstr "Scanning"
-
 #: cinelerra//commercials.C:703
 msgid "My"
 msgstr "Min"
 #: cinelerra//commercials.C:703
 msgid "My"
 msgstr "Min"
@@ -1583,7 +1786,7 @@ msgstr "Vis sikre regioner"
 msgid "Crop Video..."
 msgstr "Crop Video ..."
 
 msgid "Crop Video..."
 msgstr "Crop Video ..."
 
-#: cinelerra//cropvideo.C:97 cinelerra//cwindowtool.C:359
+#: cinelerra//cropvideo.C:97 cinelerra//cwindowtool.C:362
 msgid ": Crop"
 msgstr ": Crop"
 
 msgid ": Crop"
 msgstr ": Crop"
 
@@ -1595,248 +1798,252 @@ msgstr "Velg en region å beskjære i utgangsvinduet video"
 msgid ": Compositor"
 msgstr ": Compositor"
 
 msgid ": Compositor"
 msgstr ": Compositor"
 
-#: cinelerra//cwindowgui.C:616 cinelerra//cwindowgui.C:655
+#: cinelerra//cwindowgui.C:617 cinelerra//cwindowgui.C:656
 msgid "insert assets"
 msgstr "Sett in åndsverk"
 
 msgid "insert assets"
 msgstr "Sett in åndsverk"
 
-#: cinelerra//cwindowgui.C:1732
+#: cinelerra//cwindowgui.C:1731
 msgid "mask translate"
 msgstr "Maske oversette"
 
 msgid "mask translate"
 msgstr "Maske oversette"
 
-#: cinelerra//cwindowgui.C:1739
+#: cinelerra//cwindowgui.C:1738
 msgid "mask adjust"
 msgstr "Maske justere"
 
 msgid "mask adjust"
 msgstr "Maske justere"
 
-#: cinelerra//cwindowgui.C:1752 cinelerra//cwindowtool.C:2189
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2219
+#: cinelerra//cwindowgui.C:1751 cinelerra//cwindowtool.C:2191
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2221
 msgid "mask point"
 msgstr "Maske point"
 
 msgid "mask point"
 msgstr "Maske point"
 
-#: cinelerra//cwindowgui.C:2125 cinelerra//cwindowgui.C:2256
+#: cinelerra//cwindowgui.C:2124 cinelerra//cwindowgui.C:2255
 msgid "Eyedrop"
 msgstr "Øyedråpe"
 
 msgid "Eyedrop"
 msgstr "Øyedråpe"
 
-#: cinelerra//cwindowgui.C:2943 cinelerra//cwindowgui.C:3333
-#: cinelerra//cwindowtool.C:778 cinelerra//cwindowtool.C:829
-#: cinelerra//cwindowtool.C:903 cinelerra//cwindowtool.C:907
-#: cinelerra//cwindowtool.C:935 cinelerra//cwindowtool.C:939
-#: cinelerra//cwindowtool.C:980 cinelerra//cwindowtool.C:985
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1027 cinelerra//cwindowtool.C:1032
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1057 cinelerra//cwindowtool.C:1061
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1102 cinelerra//cwindowtool.C:1107
+#: cinelerra//cwindowgui.C:2942 cinelerra//cwindowgui.C:3332
+#: cinelerra//cwindowtool.C:780 cinelerra//cwindowtool.C:831
+#: cinelerra//cwindowtool.C:905 cinelerra//cwindowtool.C:909
+#: cinelerra//cwindowtool.C:937 cinelerra//cwindowtool.C:941
+#: cinelerra//cwindowtool.C:982 cinelerra//cwindowtool.C:987
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1029 cinelerra//cwindowtool.C:1034
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1059 cinelerra//cwindowtool.C:1063
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1104 cinelerra//cwindowtool.C:1109
 msgid "camera"
 msgstr "kamera"
 
 msgid "camera"
 msgstr "kamera"
 
-#: cinelerra//cwindowgui.C:2945 cinelerra//cwindowgui.C:3337
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1223 cinelerra//cwindowtool.C:1273
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1335 cinelerra//cwindowtool.C:1340
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1365 cinelerra//cwindowtool.C:1369
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1402 cinelerra//cwindowtool.C:1407
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1440 cinelerra//cwindowtool.C:1445
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1469 cinelerra//cwindowtool.C:1473
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1506 cinelerra//cwindowtool.C:1511
+#: cinelerra//cwindowgui.C:2944 cinelerra//cwindowgui.C:3336
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1225 cinelerra//cwindowtool.C:1275
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1337 cinelerra//cwindowtool.C:1342
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1367 cinelerra//cwindowtool.C:1371
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1404 cinelerra//cwindowtool.C:1409
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1442 cinelerra//cwindowtool.C:1447
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1471 cinelerra//cwindowtool.C:1475
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1508 cinelerra//cwindowtool.C:1513
 msgid "projector"
 msgstr "prosjektør"
 
 msgid "projector"
 msgstr "prosjektør"
 
-#: cinelerra//cwindowgui.C:3346
+#: cinelerra//cwindowgui.C:3345
 msgid "mask"
 msgstr "maske"
 
 msgid "mask"
 msgstr "maske"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:328
+#: cinelerra//cwindowgui.h:55 cinelerra//scale.C:383 cinelerra//setformat.C:853
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
+
+#: cinelerra//cwindowtool.C:331
 msgid "Do it"
 msgstr "Gjør det"
 
 msgid "Do it"
 msgstr "Gjør det"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:382
+#: cinelerra//cwindowtool.C:385
 msgid "W:"
 msgstr "B:"
 
 msgid "W:"
 msgstr "B:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:404
+#: cinelerra//cwindowtool.C:407
 msgid "H:"
 msgstr "H:"
 
 msgid "H:"
 msgstr "H:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:463
+#: cinelerra//cwindowtool.C:466
 msgid ": Color"
 msgstr ": Color"
 
 msgid ": Color"
 msgstr ": Color"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:481 plugins/blur/blurwindow.C:59
+#: cinelerra//cwindowtool.C:484 plugins/blur/blurwindow.C:59
 #: plugins/lens/lens.C:552 plugins/oilpainting/oil.C:268
 #: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:51 plugins/zoomblur/zoomblur.C:296
 msgid "Radius:"
 msgstr "Radius:"
 
 #: plugins/lens/lens.C:552 plugins/oilpainting/oil.C:268
 #: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:51 plugins/zoomblur/zoomblur.C:296
 msgid "Radius:"
 msgstr "Radius:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:484
+#: cinelerra//cwindowtool.C:487
 msgid "Red:"
 msgstr "Rød:"
 
 msgid "Red:"
 msgstr "Rød:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:486
+#: cinelerra//cwindowtool.C:489
 msgid "Green:"
 msgstr "Grønn:"
 
 msgid "Green:"
 msgstr "Grønn:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:488
+#: cinelerra//cwindowtool.C:491
 msgid "Blue:"
 msgstr "Blå:"
 
 msgid "Blue:"
 msgstr "Blå:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:589
+#: cinelerra//cwindowtool.C:592
 msgid "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes"
 msgstr "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes"
 
 msgid "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes"
 msgstr "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:595
+#: cinelerra//cwindowtool.C:598
 msgid "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes"
 msgstr "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes"
 
 msgid "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes"
 msgstr "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:601
+#: cinelerra//cwindowtool.C:604
 msgid "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes"
 msgstr "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes"
 
 msgid "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes"
 msgstr "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:607
+#: cinelerra//cwindowtool.C:610
 msgid "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes"
 msgstr "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes"
 
 msgid "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes"
 msgstr "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:677
+#: cinelerra//cwindowtool.C:679
 msgid ": Camera"
 msgstr ": Camera"
 
 msgid ": Camera"
 msgstr ": Camera"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:874 cinelerra//cwindowtool.C:1315
+#: cinelerra//cwindowtool.C:876 cinelerra//cwindowtool.C:1317
 msgid "Left justify"
 msgstr "Venstrejuster"
 
 msgid "Left justify"
 msgstr "Venstrejuster"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:922 cinelerra//cwindowtool.C:1352
+#: cinelerra//cwindowtool.C:924 cinelerra//cwindowtool.C:1354
 msgid "Center horizontal"
 msgstr "Midtstill vannrett"
 
 msgid "Center horizontal"
 msgstr "Midtstill vannrett"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:951 cinelerra//cwindowtool.C:1381
+#: cinelerra//cwindowtool.C:953 cinelerra//cwindowtool.C:1383
 msgid "Right justify"
 msgstr "Høyrejuster"
 
 msgid "Right justify"
 msgstr "Høyrejuster"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:998 cinelerra//cwindowtool.C:1419
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1000 cinelerra//cwindowtool.C:1421
 msgid "Top justify"
 msgstr "Toppjuster"
 
 msgid "Top justify"
 msgstr "Toppjuster"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1045 cinelerra//cwindowtool.C:1457
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1047 cinelerra//cwindowtool.C:1459
 msgid "Center vertical"
 msgstr "Midtstill i høyden"
 
 msgid "Center vertical"
 msgstr "Midtstill i høyden"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1073 cinelerra//cwindowtool.C:1485
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1075 cinelerra//cwindowtool.C:1487
 msgid "Bottom justify"
 msgstr "Bunnjuster"
 
 msgid "Bottom justify"
 msgstr "Bunnjuster"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1118
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1120
 msgid ": Projector"
 msgstr ": Projector"
 
 msgid ": Projector"
 msgstr ": Projector"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1537 cinelerra//cwindowtool.C:1550
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1539 cinelerra//cwindowtool.C:1552
 msgid "Multiply alpha"
 msgstr "Multipliser alpha"
 
 msgid "Multiply alpha"
 msgstr "Multipliser alpha"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1541 cinelerra//cwindowtool.C:1545
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1553
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1543 cinelerra//cwindowtool.C:1547
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1555
 msgid "Subtract alpha"
 msgstr "Trekk alpha"
 
 msgid "Subtract alpha"
 msgstr "Trekk alpha"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1570 cinelerra//cwindowtool.C:1583
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1572 cinelerra//cwindowtool.C:1585
 msgid "mask mode"
 msgstr "Maske mode"
 
 msgid "mask mode"
 msgstr "Maske mode"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1622 cinelerra//cwindowtool.C:1678
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1624 cinelerra//cwindowtool.C:1680
 msgid "mask delete"
 msgstr "Maske slett"
 
 msgid "mask delete"
 msgstr "Maske slett"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1872 cinelerra//cwindowtool.C:1895
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1874 cinelerra//cwindowtool.C:1897
 msgid "mask feather"
 msgstr "Maske fjær"
 
 msgid "mask feather"
 msgstr "Maske fjær"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1931 cinelerra//cwindowtool.C:1951
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1933 cinelerra//cwindowtool.C:1953
 msgid "mask value"
 msgstr "Maske verdi"
 
 msgid "mask value"
 msgstr "Maske verdi"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1960
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1962
 msgid "Apply mask before plugins"
 msgstr "Apply mask before plugins"
 
 msgid "Apply mask before plugins"
 msgstr "Apply mask before plugins"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1983
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1985
 msgid "Disable OpenGL masking"
 msgstr "Disable OpenGL masking"
 
 msgid "Disable OpenGL masking"
 msgstr "Disable OpenGL masking"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2015
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2017
 msgid ": Mask"
 msgstr ": Mask"
 
 msgid ": Mask"
 msgstr ": Mask"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2044 cinelerra//recordgui.C:168
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2046 cinelerra//recordgui.C:168
 #: plugins/audioscope/audioscope.C:401 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:393
 #: plugins/echocancel/echocancel.C:451 plugins/lens/lens.C:635
 #: plugins/audioscope/audioscope.C:401 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:393
 #: plugins/echocancel/echocancel.C:451 plugins/lens/lens.C:635
-#: plugins/overlay/overlay.C:229 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209
+#: plugins/overlay/overlay.C:204 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209
 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:451
 msgid "Mode:"
 msgstr "Modus:"
 
 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:451
 msgid "Mode:"
 msgstr "Modus:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2049 plugins/color3way/color3waywindow.C:157
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2051 plugins/color3way/color3waywindow.C:157
 #: plugins/huesaturation/huesaturation.C:316
 msgid "Value:"
 msgstr "Verdi:"
 
 #: plugins/huesaturation/huesaturation.C:316
 msgid "Value:"
 msgstr "Verdi:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2054 plugins/compressor/compressor.C:882
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2056 plugins/compressor/compressor.C:882
 msgid "Point:"
 msgstr "Punkt:"
 
 msgid "Point:"
 msgstr "Punkt:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2059
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2061
 msgid "Mask number:"
 msgstr "Mask nummer:"
 
 msgid "Mask number:"
 msgstr "Mask nummer:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2064
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2066
 msgid "Feather:"
 msgstr "Fjær:"
 
 msgid "Feather:"
 msgstr "Fjær:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2081
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2083
 msgid "Press Shift to move an end point"
 msgstr "Press Shift to move an end point"
 
 msgid "Press Shift to move an end point"
 msgstr "Press Shift to move an end point"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2083
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2085
 msgid "Press Ctrl to move a control point"
 msgstr "Press Ctrl to move a control point"
 
 msgid "Press Ctrl to move a control point"
 msgstr "Press Ctrl to move a control point"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2085
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2087
 msgid "Press Alt to translate the mask"
 msgstr "Trykk Alt for å oversette masken"
 
 msgid "Press Alt to translate the mask"
 msgstr "Trykk Alt for å oversette masken"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2239
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2241
 msgid ": Ruler"
 msgstr ": Ruler"
 
 msgid ": Ruler"
 msgstr ": Ruler"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2255
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2257
 msgid "Current:"
 msgstr "Nåværende:"
 
 msgid "Current:"
 msgstr "Nåværende:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2259
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2261
 msgid "Point 1:"
 msgstr "Punkt:"
 
 msgid "Point 1:"
 msgstr "Punkt:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2263
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2265
 msgid "Point 2:"
 msgstr "Punkt:"
 
 msgid "Point 2:"
 msgstr "Punkt:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2267
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2269
 msgid "Distance:"
 msgstr "Avstand:"
 
 msgid "Distance:"
 msgstr "Avstand:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2270 plugins/gradient/gradient.C:276
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2272 plugins/gradient/gradient.C:276
 #: plugins/linearblur/linearblur.C:286 plugins/polar/polar.C:208
 #: plugins/radialblur/radialblur.C:284 plugins/timefront/timefront.C:201
 msgid "Angle:"
 msgstr "Angle:"
 
 #: plugins/linearblur/linearblur.C:286 plugins/polar/polar.C:208
 #: plugins/radialblur/radialblur.C:284 plugins/timefront/timefront.C:201
 msgid "Angle:"
 msgstr "Angle:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2274
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2276
 #, c-format
 msgid ""
 "Press Ctrl to lock ruler to the\n"
 "nearest 45%c angle."
 msgstr "Trykk Ctrl for å låse linjal til  nnearest 45%c vinkel."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Press Ctrl to lock ruler to the\n"
 "nearest 45%c angle."
 msgstr "Trykk Ctrl for å låse linjal til  nnearest 45%c vinkel."
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2279
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2281
 #, c-format
 msgid "Press Alt to translate the ruler."
 msgstr "Trykk Alt for å oversette linjalen."
 
 #, c-format
 msgid "Press Alt to translate the ruler."
 msgstr "Trykk Alt for å oversette linjalen."
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2322
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2324
 #, c-format
 msgid "%0.01f pixels"
 msgstr "%0.01f piksler"
 #, c-format
 msgid "%0.01f pixels"
 msgstr "%0.01f piksler"
@@ -1882,6 +2089,58 @@ msgstr "Mislyktes slette klipp id %d\n"
 msgid "DC Offset"
 msgstr "DC Offset"
 
 msgid "DC Offset"
 msgstr "DC Offset"
 
+#: cinelerra//defaultformats.h:42
+msgid "1080P/60"
+msgstr "1080P / 60"
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:44
+msgid "1080P/24"
+msgstr "1080P / 24"
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:46
+msgid "1080I"
+msgstr "1080I"
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:48
+msgid "720P/60"
+msgstr "720P / 60"
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:50
+msgid "PAL 576I - DV(D)"
+msgstr "PAL 576i - DV (D)"
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:52
+msgid "NTSC 480P - DV(D)"
+msgstr "NTSC 480P - DV (D)"
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:54
+msgid "NTSC 480I - DV(D)"
+msgstr "NTSC 480i - DV (D)"
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:56
+msgid "YouTube"
+msgstr "YouTube"
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:58
+msgid "Half D-1 PAL"
+msgstr "Half D-en PAL"
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:60
+msgid "NTSC Half D-1"
+msgstr "NTSC Half D-1"
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:62
+msgid "Internet"
+msgstr "Internett"
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:64
+msgid "CD Audio"
+msgstr "CD Audio"
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:66
+msgid "DAT Audio"
+msgstr "DAT Audio"
+
 #: cinelerra//deleteallindexes.C:38
 msgid "Delete existing indexes"
 msgstr "Slett eksisterende indekser"
 #: cinelerra//deleteallindexes.C:38
 msgid "Delete existing indexes"
 msgstr "Slett eksisterende indekser"
@@ -1895,75 +2154,75 @@ msgstr "Fjern alle indekser i %s?"
 msgid ": Delete All Indexes"
 msgstr ": Slett alle indekser"
 
 msgid ": Delete All Indexes"
 msgstr ": Slett alle indekser"
 
-#: cinelerra//devicedvbinput.C:404
+#: cinelerra//devicedvbinput.C:403
 #, c-format
 msgid "** %scarrier, dvb_locked %s\n"
 msgstr "** %scarrier, dvb_locked %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "** %scarrier, dvb_locked %s\n"
 msgstr "** %scarrier, dvb_locked %s\n"
 
-#: cinelerra//devicedvbinput.C:405
+#: cinelerra//devicedvbinput.C:404
 msgid "no "
 msgstr "Nei "
 
 msgid "no "
 msgstr "Nei "
 
-#: cinelerra//devicedvbinput.C:405
+#: cinelerra//devicedvbinput.C:404
 msgid "lock"
 msgstr "låse"
 
 msgid "lock"
 msgstr "låse"
 
-#: cinelerra//devicedvbinput.C:405
+#: cinelerra//devicedvbinput.C:404
 msgid "lost"
 msgstr "Mistet"
 
 msgid "lost"
 msgstr "Mistet"
 
-#: cinelerra//devicempeginput.C:597
+#: cinelerra//devicempeginput.C:614
 #, c-format
 msgid "DeviceMPEGInput::get_channeldb::element %d (id %d.%d) has %d/%d video/audio streams\n"
 msgstr "DeviceMPEGInput::get_channeldb::element %d (id %d.%d) har %d /%d video / audio bekker\n"
 
 #, c-format
 msgid "DeviceMPEGInput::get_channeldb::element %d (id %d.%d) has %d/%d video/audio streams\n"
 msgstr "DeviceMPEGInput::get_channeldb::element %d (id %d.%d) har %d /%d video / audio bekker\n"
 
-#: cinelerra//devicempeginput.C:603
+#: cinelerra//devicempeginput.C:620
 #, c-format
 msgid "  only first audio stream will be used\n"
 msgstr "Bare første lydstream vil bli brukt\n"
 
 #, c-format
 msgid "  only first audio stream will be used\n"
 msgstr "Bare første lydstream vil bli brukt\n"
 
-#: cinelerra//devicempeginput.C:617
+#: cinelerra//devicempeginput.C:634
 #, c-format
 msgid "  only first video stream will be used\n"
 msgstr "Bare første videostrøm vil bli brukt\n"
 
 #: cinelerra//devicev4l2base.C:385
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "  only first video stream will be used\n"
 msgstr "Bare første videostrøm vil bli brukt\n"
 
 #: cinelerra//devicev4l2base.C:385
 #, c-format
-msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open  attempting format %4.4s\n"
-msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open forsøker format %4.4s\n"
+msgid " attempting format %4.4s\n"
+msgstr "Forsøker format %4.4s\n"
 
 
-#: cinelerra//devicev4l2base.C:390
+#: cinelerra//devicev4l2base.C:391
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open jpeg driver and best_format not mjpeg (%4.4s)\n"
-msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open jpeg driver og best_format ikke MJPEG (%4.4s)\n"
+msgid "jpeg driver and best_format not mjpeg (%4.4s)\n"
+msgstr "Jpeg driver og best_format ikke MJPEG (%4.4s)\n"
 
 
-#: cinelerra//devicev4l2base.C:396
+#: cinelerra//devicev4l2base.C:398
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open mpeg driver and best_format not mpeg (%4.4s)\n"
-msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open mpeg driver og best_format ikke mpeg (%4.4s)\n"
+msgid "mpeg driver and best_format not mpeg (%4.4s)\n"
+msgstr "Mpeg driver og best_format ikke mpeg (%4.4s)\n"
 
 
-#: cinelerra//devicev4l2base.C:402
+#: cinelerra//devicev4l2base.C:405
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open  config geom %dx%d != %dx%d best_geom\n"
-msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open config geom %dx%d! = %dx%d best_geom\n"
+msgid "config geom %dx%d != %dx%d best_geom\n"
+msgstr "Config geom %dx%d! = %dx%d best_geom\n"
 
 
-#: cinelerra//dvdcreate.C:45
+#: cinelerra//dvdcreate.C:84
 msgid "DVD Render..."
 msgstr "DVD Render ..."
 
 msgid "DVD Render..."
 msgstr "DVD Render ..."
 
-#: cinelerra//dvdcreate.C:45
+#: cinelerra//dvdcreate.C:84
 msgid "Shift-D"
 msgstr "Shift-D"
 
 msgid "Shift-D"
 msgstr "Shift-D"
 
-#: cinelerra//dvdcreate.C:357
+#: cinelerra//dvdcreate.C:442
 msgid "create dvd"
 msgstr "Lage dvd"
 
 msgid "create dvd"
 msgstr "Lage dvd"
 
-#: cinelerra//dvdcreate.C:606
+#: cinelerra//dvdcreate.C:718
 msgid "Use FFMPEG"
 msgstr "Bruk FFMPEG"
 
 msgid "Use FFMPEG"
 msgstr "Bruk FFMPEG"
 
-#: cinelerra//dvdcreate.C:619
+#: cinelerra//dvdcreate.C:731
 msgid ": Create DVD"
 msgstr ": Lag DVD"
 
 msgid ": Create DVD"
 msgstr ": Lag DVD"
 
@@ -2091,44 +2350,54 @@ msgstr "Generere nøkkel mens tweeking"
 msgid "Lock labels from moving"
 msgstr "Lock labels from moving"
 
 msgid "Lock labels from moving"
 msgstr "Lock labels from moving"
 
-#: cinelerra//editpopup.C:93
+#: cinelerra//editpopup.C:91
 msgid "Attach effect..."
 msgstr "Legg på effekt..."
 
 msgid "Attach effect..."
 msgstr "Legg på effekt..."
 
-#: cinelerra//editpopup.C:109
+#: cinelerra//editpopup.C:107
 msgid ": Attach Effect"
 msgstr ": Fest Effect"
 
 msgid ": Attach Effect"
 msgstr ": Fest Effect"
 
-#: cinelerra//editpopup.C:152
+#: cinelerra//editpopup.C:150
 msgid "Resize track..."
 msgstr "Endre sporstørrelse..."
 
 msgid "Resize track..."
 msgstr "Endre sporstørrelse..."
 
-#: cinelerra//editpopup.C:175
+#: cinelerra//editpopup.C:173
 msgid "Match output size"
 msgstr "Match utgang størrelse"
 
 msgid "Match output size"
 msgstr "Match utgang størrelse"
 
-#: cinelerra//editpopup.C:197 cinelerra//mainmenu.C:1003
-#: cinelerra//mainmenu.C:1071
+#: cinelerra//editpopup.C:195 cinelerra//mainmenu.C:1005
+#: cinelerra//mainmenu.C:1073
 msgid "Delete track"
 msgstr "Slett spor"
 
 msgid "Delete track"
 msgstr "Slett spor"
 
-#: cinelerra//editpopup.C:214 cinelerra//mainmenu.C:991
-#: cinelerra//mainmenu.C:1057
+#: cinelerra//editpopup.C:212 cinelerra//mainmenu.C:993
+#: cinelerra//mainmenu.C:1059
 msgid "Add track"
 msgstr "Legg til spor"
 
 msgid "Add track"
 msgstr "Legg til spor"
 
-#: cinelerra//editpopup.C:242
+#: cinelerra//editpopup.C:240
 msgid "User title..."
 msgstr "Brukertittel..."
 
 msgid "User title..."
 msgstr "Brukertittel..."
 
-#: cinelerra//editpopup.C:284
+#: cinelerra//editpopup.C:282
 msgid ": Set edit title"
 msgstr ": Sett redigere tittelen"
 
 msgid ": Set edit title"
 msgstr ": Sett redigere tittelen"
 
-#: cinelerra//editpopup.C:319
+#: cinelerra//editpopup.C:317
 msgid "User title"
 msgstr "Brukertittel"
 
 msgid "User title"
 msgstr "Brukertittel"
 
+#: cinelerra//edlsession.C:253 plugins/crossfade/crossfade.C:46
+#, c-format
+msgid "Crossfade"
+msgstr "Crossfade"
+
+#: cinelerra//edlsession.C:255 plugins/dissolve/dissolve.C:50
+#, c-format
+msgid "Dissolve"
+msgstr "Oppløse"
+
 #: cinelerra//exportedl.C:108
 #, c-format
 msgid "Warning: chopping the reel name to eight characters!\n"
 #: cinelerra//exportedl.C:108
 #, c-format
 msgid "Warning: chopping the reel name to eight characters!\n"
@@ -2146,15 +2415,19 @@ msgstr "Nei."
 msgid "Track name"
 msgstr "Spornavn"
 
 msgid "Track name"
 msgstr "Spornavn"
 
+#: cinelerra//exportedl.C:368
+msgid ": Export EDL"
+msgstr ": Eksport EDL"
+
 #: cinelerra//exportedl.C:396
 msgid "Select a file to export to:"
 msgstr "Velg en fil å eksportere til:"
 
 #: cinelerra//exportedl.C:396
 msgid "Select a file to export to:"
 msgstr "Velg en fil å eksportere til:"
 
-#: cinelerra//exportedl.C:415 cinelerra//formattools.C:191
+#: cinelerra//exportedl.C:415 cinelerra//formattools.C:192
 msgid "Output to file"
 msgstr "Skriv til fil"
 
 msgid "Output to file"
 msgstr "Skriv til fil"
 
-#: cinelerra//exportedl.C:416 cinelerra//formattools.C:191
+#: cinelerra//exportedl.C:416 cinelerra//formattools.C:192
 msgid "Select a file to write to:"
 msgstr "Velg en fil å skrive til:"
 
 msgid "Select a file to write to:"
 msgstr "Velg en fil å skrive til:"
 
@@ -2187,225 +2460,488 @@ msgstr "Feather av hvor mange frames:"
 msgid "%s  err: %s\n"
 msgstr "%s err: %s\n"
 
 msgid "%s  err: %s\n"
 msgstr "%s err: %s\n"
 
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1242
+#: cinelerra//ffmpeg.C:317
+msgid "open decoder failed\n"
+msgstr "Open dekoder mislyktes\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:320
+msgid "can't clone input file\n"
+msgstr "Kan ikke klone inndatafilen\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:387
+msgid "av_buffersrc_add_frame_flags failed\n"
+msgstr "Av_buffersrc_add_frame_flags mislyktes\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1293
+#, c-format
+msgid "options open failed %s\n"
+msgstr "Alternativer åpne mislyktes %s\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1297
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "FFMPEG::get_encoder: err: format/codec not found %s\n"
-msgstr "FFMPEG::get_encoder: err: format / codec ikke funnet %s\n"
+msgid "format/codec not found %s\n"
+msgstr "Format / codec ikke funnet %s\n"
 
 
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1295
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1349
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "FFMPEG::read_options: err reading %s: line %d\n"
-msgstr "FFMPEG::read_options: feile lese %s: linje %d\n"
+msgid "err reading %s: line %d\n"
+msgstr "Feile lese %s: linje %d\n"
 
 
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1379
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1432
 #, c-format
 msgid "vid%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 msgstr "Vid%d (%d), id 0x%06x:\n"
 
 #, c-format
 msgid "vid%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 msgstr "Vid%d (%d), id 0x%06x:\n"
 
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1401
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1454
 #, c-format
 msgid "aud%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 msgstr "Aud%d (%d), id 0x%06x:\n"
 
 #, c-format
 msgid "aud%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 msgstr "Aud%d (%d), id 0x%06x:\n"
 
-#: cinelerra//file.C:279
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1542
+#, c-format
+msgid "can't stat file: %s\n"
+msgstr "Kan ikke stat filen: %s\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1634
+#, c-format
+msgid "bad file path: %s\n"
+msgstr "Dårlig filbane: %s\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1640
+#, c-format
+msgid "bad file format: %s\n"
+msgstr "Dårlig filformat: %s\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1644
+#, c-format
+msgid "mismatch audio/video file format: %s\n"
+msgstr "Mismatch audio / video filformat: %s\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1651
+#, c-format
+msgid "failed: %s\n"
+msgstr "Feilet: %s\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1676
+#, c-format
+msgid "get_encoder failed %s:%s\n"
+msgstr "Get_encoder mislyktes %s:%s\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1692
+#, c-format
+msgid "cant find codec %s:%s\n"
+msgstr "Cant finne codec %s:%s\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1698
+#, c-format
+msgid "unknown codec %s:%s\n"
+msgstr "Ukjent codec %s:%s\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1705
+#, c-format
+msgid "cant create stream %s:%s\n"
+msgstr "Cant lage strøm %s:%s\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1714
+#, c-format
+msgid "duplicate audio %s:%s\n"
+msgstr "Duplisert audio %s:%s\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1720
+#, c-format
+msgid "bad audio options %s:%s\n"
+msgstr "Dårlige lydalternativer %s:%s\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1741
+#, c-format
+msgid "check_sample_rate failed %s\n"
+msgstr "Check_sample_rate mislyktes %s\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1757
+#, c-format
+msgid "duplicate video %s:%s\n"
+msgstr "Duplisert video %s:%s\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1763
+#, c-format
+msgid "bad video options %s:%s\n"
+msgstr "Dårlige videoalternativer %s:%s\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1800
+#, c-format
+msgid "check_frame_rate failed %s\n"
+msgstr "Check_frame_rate mislyktes %s\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1809
+#, c-format
+msgid "not audio/video, %s:%s\n"
+msgstr "Ikke audio / video, %s:%s\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1820
+#, c-format
+msgid "open failed %s:%s\n"
+msgstr "Åpne mislyktes %s:%s\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:2455
+#, c-format
+msgid "av_frame_alloc failed\n"
+msgstr "Av_frame_alloc mislyktes\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:2470
+#, c-format
+msgid "codec open failed\n"
+msgstr "Codec åpne mislyktes\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:2483
+msgid "over 100 read_frame errs\n"
+msgstr "Over 100 read_frame feiler\n"
+
+#: cinelerra//fileac3.C:127 cinelerra//filedv.C:250 cinelerra//filelist.C:309
+#: cinelerra//filelist.C:384 cinelerra//filetga.C:219
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while opening \"%s\" for reading. \n"
+"%m\n"
+msgstr "Error while opening \"%s\" for reading. \n"
+"%m\n"
+
+#: cinelerra//fileac3.C:138
+msgid "FileAC3::open_file codec not found.\n"
+msgstr "FileAC3::open_file kodek ikke funnet.\n"
+
+#: cinelerra//fileac3.C:143 cinelerra//filedv.C:208 cinelerra//filelist.C:482
+#: cinelerra//filelist.C:664 cinelerra//filevorbis.C:166
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while opening \"%s\" for writing. \n"
+"%m\n"
+msgstr "Error while opening \"%s\" for writing. \n"
+"%m\n"
+
+#: cinelerra//fileac3.C:164
+msgid "FileAC3::open_file failed to open codec.\n"
+msgstr "FileAC3::open_file ikke klarte å åpne codec.\n"
+
+#: cinelerra//fileac3.C:323
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while writing samples. \n"
+"%m\n"
+msgstr "Error while writing samples. \n"
+"%m\n"
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//fileac3.C:337 cinelerra//filedv.C:984 cinelerra//fileflac.C:363
+#: cinelerra//filempeg.C:1723 cinelerra//fileogg.C:2036
+#: cinelerra//filesndfile.C:374 cinelerra//filevorbis.C:362
+msgid ": Audio Compression"
+msgstr ": Audio Compression"
+
+#: cinelerra//fileac3.C:357
+msgid "Bitrate (kbps):"
+msgstr "Bitrate (kbps):"
+
+#: cinelerra//file.C:281
 msgid "This format doesn't support audio."
 msgstr "Dette formatet støtter ikke lyd."
 
 msgid "This format doesn't support audio."
 msgstr "Dette formatet støtter ikke lyd."
 
-#: cinelerra//file.C:282
+#: cinelerra//file.C:284
 msgid "This format doesn't support video."
 msgstr "Dette formatet støtter ikke bilde."
 
 msgid "This format doesn't support video."
 msgstr "Dette formatet støtter ikke bilde."
 
-#: cinelerra//file.C:1387 cinelerra//file.C:1393 cinelerra//fileformat.C:166
+#: cinelerra//file.C:1394 cinelerra//file.C:1400 cinelerra//fileformat.C:166
 #: cinelerra//filesndfile.C:457
 msgid "Lo Hi"
 msgstr "Lo Hi"
 
 #: cinelerra//filesndfile.C:457
 msgid "Lo Hi"
 msgstr "Lo Hi"
 
-#: cinelerra//file.C:1394 cinelerra//fileformat.C:180
+#: cinelerra//file.C:1401 cinelerra//fileformat.C:180
 #: cinelerra//filesndfile.C:442
 msgid "Hi Lo"
 msgstr "Hi Lo"
 
 #: cinelerra//filesndfile.C:442
 msgid "Hi Lo"
 msgstr "Hi Lo"
 
-#: cinelerra//file.C:1599
+#: cinelerra//file.C:1608
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr "UKJENT"
 
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr "UKJENT"
 
-#: cinelerra//filedv.C:188
+#: cinelerra//filedv.C:191
 #, c-format
 msgid ""
 "Raw DV format does not support following resolution: %ix%i framerate: %f\n"
 "Allowed resolutions are 720x576 25fps (PAL) and 720x480 29.97fps (NTSC)\n"
 msgstr "Raw DV-formatet støtter ikke følgende vedtak: %ix%i framerate: %f  nAllowed resolusjoner er 720x576 25fps (PAL) og 720x480 29.97fps (NTSC)\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Raw DV format does not support following resolution: %ix%i framerate: %f\n"
 "Allowed resolutions are 720x576 25fps (PAL) and 720x480 29.97fps (NTSC)\n"
 msgstr "Raw DV-formatet støtter ikke følgende vedtak: %ix%i framerate: %f  nAllowed resolusjoner er 720x576 25fps (PAL) og 720x480 29.97fps (NTSC)\n"
 
-#: cinelerra//filedv.C:191
+#: cinelerra//filedv.C:194
 msgid "Suggestion: Proper frame rate for NTSC DV is 29.97 fps, not 30 fps\n"
 msgstr "Forslag: Riktig bildefrekvens for NTSC DV er 29,97 fps, ikke 30 fps\n"
 
 msgid "Suggestion: Proper frame rate for NTSC DV is 29.97 fps, not 30 fps\n"
 msgstr "Forslag: Riktig bildefrekvens for NTSC DV er 29,97 fps, ikke 30 fps\n"
 
-#: cinelerra//filedv.C:198
+#: cinelerra//filedv.C:201
 #, c-format
 msgid "Raw DV format does not support following audio configuration : %i channels at sample rate: %iHz\n"
 msgstr "Raw DV-formatet støtter ikke følgende lydkonfigurasjonen: %i kanaler på sample rate: %iHz\n"
 
 #, c-format
 msgid "Raw DV format does not support following audio configuration : %i channels at sample rate: %iHz\n"
 msgstr "Raw DV-formatet støtter ikke følgende lydkonfigurasjonen: %i kanaler på sample rate: %iHz\n"
 
-#: cinelerra//filedv.C:205 cinelerra//filelist.C:481 cinelerra//filelist.C:663
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while opening \"%s\" for writing. \n"
-"%m\n"
-msgstr "Error while opening \"%s\" for writing. \n%m\n"
-
-#: cinelerra//filedv.C:247 cinelerra//filelist.C:309 cinelerra//filelist.C:383
-#: cinelerra//filetga.C:219
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while opening \"%s\" for reading. \n"
-"%m\n"
-msgstr "Error while opening \"%s\" for reading. \n%m\n"
-
-#: cinelerra//filedv.C:387
+#: cinelerra//filedv.C:396
 #, c-format
 msgid "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer.\n"
 msgstr "FEIL:. Kan ikke tildele minne for audio_sample_buffer\n"
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer.\n"
 msgstr "FEIL:. Kan ikke tildele minne for audio_sample_buffer\n"
 
-#: cinelerra//filedv.C:397
+#: cinelerra//filedv.C:406
 #, c-format
 msgid "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n"
 msgstr "FEIL: Kan ikke tildele minne for audio_sample_buffer kanal %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n"
 msgstr "FEIL: Kan ikke tildele minne for audio_sample_buffer kanal %d\n"
 
-#: cinelerra//filedv.C:416
+#: cinelerra//filedv.C:425
 #, c-format
 msgid "ERROR: Unable to reallocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n"
 msgstr "FEIL: Kan ikke omfordele minne for audio_sample_buffer kanal %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: Unable to reallocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n"
 msgstr "FEIL: Kan ikke omfordele minne for audio_sample_buffer kanal %d\n"
 
-#: cinelerra//filedv.C:476
+#: cinelerra//filedv.C:485
 msgid "Unable to store sample"
 msgstr "Kan ikke lagre sample"
 
 msgid "Unable to store sample"
 msgstr "Kan ikke lagre sample"
 
-#: cinelerra//filedv.C:503
+#: cinelerra//filedv.C:506
 #, c-format
 msgid "Unable to set audio write position to %ji\n"
 msgstr "Kan ikke sette lyd skrive stilling til %ji\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to set audio write position to %ji\n"
 msgstr "Kan ikke sette lyd skrive stilling til %ji\n"
 
-#: cinelerra//filedv.C:511
+#: cinelerra//filedv.C:514
 msgid "Unable to read from audio buffer file\n"
 msgstr "Kan ikke lese fra lyd buffer fil\n"
 
 msgid "Unable to read from audio buffer file\n"
 msgstr "Kan ikke lese fra lyd buffer fil\n"
 
-#: cinelerra//filedv.C:542 cinelerra//filedv.C:554
+#: cinelerra//filedv.C:550 cinelerra//filedv.C:566
 #, c-format
 msgid "ERROR: unable to encode audio frame %d\n"
 msgstr "FEIL: Kan ikke å kode lydramme %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: unable to encode audio frame %d\n"
 msgstr "FEIL: Kan ikke å kode lydramme %d\n"
 
-#: cinelerra//filedv.C:565
+#: cinelerra//filedv.C:577
 #, c-format
 msgid "ERROR: Unable to relocate for audio write to %ji\n"
 msgstr "FEIL: Kan ikke flytte for lyd skrive til %ji\n"
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: Unable to relocate for audio write to %ji\n"
 msgstr "FEIL: Kan ikke flytte for lyd skrive til %ji\n"
 
-#: cinelerra//filedv.C:572
+#: cinelerra//filedv.C:584
 msgid "Unable to write audio to audio buffer\n"
 msgstr "Kan ikke skrive lyd til lyd buffer\n"
 
 msgid "Unable to write audio to audio buffer\n"
 msgstr "Kan ikke skrive lyd til lyd buffer\n"
 
-#: cinelerra//filedv.C:670 cinelerra//filedv.C:693 cinelerra//filedv.C:710
+#: cinelerra//filedv.C:674 cinelerra//filedv.C:697 cinelerra//filedv.C:714
 #, c-format
 msgid "Unable to seek file to %ji\n"
 msgstr "Kan ikke søke fil til %ji\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to seek file to %ji\n"
 msgstr "Kan ikke søke fil til %ji\n"
 
-#: cinelerra//filedv.C:674
+#: cinelerra//filedv.C:678
 msgid "Unable to write video data to video buffer"
 msgstr "Kan ikke skrive videodata til video buffer"
 
 msgid "Unable to write video data to video buffer"
 msgstr "Kan ikke skrive videodata til video buffer"
 
-#: cinelerra//filedv.C:774
+#: cinelerra//filedv.C:778
 #, c-format
 msgid "Error decoding audio frame %d\n"
 msgstr "Feil dekoding lydramme %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "Error decoding audio frame %d\n"
 msgstr "Feil dekoding lydramme %d\n"
 
-#: cinelerra//filedv.C:813
+#: cinelerra//filedv.C:817
 #, c-format
 msgid "Unable to seek file to %ji"
 msgstr "Kan ikke søke fil til %ji"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to seek file to %ji"
 msgstr "Kan ikke søke fil til %ji"
 
-#: cinelerra//filedv.C:987 cinelerra//fileflac.C:363 cinelerra//filempeg.C:1748
-#: cinelerra//fileogg.C:2036 cinelerra//filesndfile.C:374
-#: cinelerra//filevorbis.C:362
-msgid ": Audio Compression"
-msgstr ": Audio Compression"
-
-#: cinelerra//filedv.C:1004
+#: cinelerra//filedv.C:1001
 msgid "There are no audio options for this format"
 msgstr "Det er ingen lyd alternativer for dette formatet"
 
 msgid "There are no audio options for this format"
 msgstr "Det er ingen lyd alternativer for dette formatet"
 
-#: cinelerra//filedv.C:1020 cinelerra//fileexr.C:577
-#: cinelerra//filejpeglist.C:152 cinelerra//filempeg.C:1943
-#: cinelerra//fileogg.C:2163 cinelerra//filetga.C:902
+#: cinelerra//filedv.C:1017 cinelerra//fileexr.C:578 cinelerra//filejpeg.C:300
+#: cinelerra//filejpeglist.C:152 cinelerra//filempeg.C:1915
+#: cinelerra//fileogg.C:2163 cinelerra//filepng.C:407 cinelerra//filetga.C:902
+#: cinelerra//filetiff.C:588
 msgid ": Video Compression"
 msgstr ": Video Compression"
 
 msgid ": Video Compression"
 msgstr ": Video Compression"
 
-#: cinelerra//filedv.C:1037
+#: cinelerra//filedv.C:1034
 msgid "There are no video options for this format"
 msgstr "Det er ingen video alternativer for dette formatet"
 
 msgid "There are no video options for this format"
 msgstr "Det er ingen video alternativer for dette formatet"
 
-#: cinelerra//fileexr.C:615 cinelerra//filepng.C:438
+#: cinelerra//fileexr.C:616 cinelerra//filepng.C:439
 msgid "Use alpha"
 msgstr "Bruk alpha"
 
 msgid "Use alpha"
 msgstr "Bruk alpha"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:142
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:147
 #, c-format
 msgid "file path: %s\n"
 msgstr "Filbane: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "file path: %s\n"
 msgstr "Filbane: %s\n"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:146
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:151
 #, c-format
 msgid " err: %s\n"
 msgstr "Err: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid " err: %s\n"
 msgstr "Err: %s\n"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:150
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:155
 #, c-format
 msgid "  %jd bytes\n"
 msgstr " %jd bytes\n"
 
 #, c-format
 msgid "  %jd bytes\n"
 msgstr " %jd bytes\n"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:155
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:160
 #, c-format
 msgid "info:\n"
 msgstr "Info:\n"
 
 #, c-format
 msgid "info:\n"
 msgstr "Info:\n"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:159
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:164
 #, c-format
 msgid "== open failed\n"
 msgstr "== Åpne mislyktes\n"
 
 #, c-format
 msgid "== open failed\n"
 msgstr "== Åpne mislyktes\n"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:321
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:349
 msgid ": Audio Preset"
 msgstr ": Audio Preset"
 
 msgid ": Audio Preset"
 msgstr ": Audio Preset"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:371
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:401
 msgid "Preset:"
 msgstr "Preset:"
 
 msgid "Preset:"
 msgstr "Preset:"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:377 cinelerra//fileffmpeg.C:517
-#: cinelerra//filempeg.C:2055 cinelerra//fileogg.C:2186
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:407 cinelerra//fileffmpeg.C:556
+#: cinelerra//filempeg.C:2027 cinelerra//fileogg.C:2186
 msgid "Bitrate:"
 msgstr "Bitrate:"
 
 msgid "Bitrate:"
 msgstr "Bitrate:"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:382
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:412
 msgid "Audio Options:"
 msgstr "Audio Options:"
 
 msgid "Audio Options:"
 msgstr "Audio Options:"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:454
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:417 cinelerra//fileffmpeg.C:571
+msgid "view"
+msgstr "utsikt"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:492
 msgid ": Video Preset"
 msgstr ": Video Preset"
 
 msgid ": Video Preset"
 msgstr ": Video Preset"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:521 cinelerra//filejpeg.C:325
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:560 cinelerra//filejpeg.C:318
 #: cinelerra//filejpeglist.C:170 cinelerra//fileogg.C:2191
 #: cinelerra//formatwindow.C:108
 msgid "Quality:"
 msgstr "Kvalitet:"
 
 #: cinelerra//filejpeglist.C:170 cinelerra//fileogg.C:2191
 #: cinelerra//formatwindow.C:108
 msgid "Quality:"
 msgstr "Kvalitet:"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:527
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:566
 msgid "Video Options:"
 msgstr "Video Options:"
 
 msgid "Video Options:"
 msgstr "Video Options:"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:657 cinelerra//filempeg.C:821
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:704 cinelerra//filempeg.C:822
 #, c-format
 msgid "Creating %s\n"
 msgstr "Opprette %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Creating %s\n"
 msgstr "Opprette %s\n"
 
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:744
+msgid "option"
+msgstr "alternativ"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:744 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005
+msgid "value"
+msgstr "Verdi"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:866
+msgid "codec"
+msgstr "Codec"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:944 cinelerra//fileffmpeg.C:1343
+#: cinelerra//pluginfclient.C:208 cinelerra//pluginfclient.C:471
+#: cinelerra//pluginfclient.C:497 cinelerra//preferencesthread.C:599
+#: cinelerra//preferencesthread.C:601 cinelerra//setformat.C:891
+msgid "Apply"
+msgstr "Søke"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1172
+msgid "<flags>"
+msgstr "<Flagg>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1173
+msgid "<int>"
+msgstr "<Int>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1174
+msgid "<int64>"
+msgstr "<Int64>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1175
+msgid "<double>"
+msgstr "<Double>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1176
+msgid "<float>"
+msgstr "<Float>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1177
+msgid "<string>"
+msgstr "<Streng>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1178
+msgid "<rational>"
+msgstr "<Rasjonell>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1179
+msgid "<binary>"
+msgstr "<Binære>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1180
+msgid "<image_size>"
+msgstr "<Image_size>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1181
+msgid "<video_rate>"
+msgstr "<Video_rate>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1182
+msgid "<pix_fmt>"
+msgstr "<Pix_fmt>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1183
+msgid "<sample_fmt>"
+msgstr "<Sample_fmt>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1184
+msgid "<duration>"
+msgstr "<Varighet>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1185
+msgid "<color>"
+msgstr "<Farge>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1186
+msgid "<channel_layout>"
+msgstr "<Channel_layout>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1187
+msgid "<bool>"
+msgstr "<Bool>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1188
+msgid "<undef>"
+msgstr "<Udef>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1308
+msgid ": Options"
+msgstr ": Options"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1323
+msgid "Format: "
+msgstr "Format:"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1327
+msgid "Codec: "
+msgstr "Codec:"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1332 cinelerra//pluginfclient.C:456
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "Type:"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1336 cinelerra//pluginfclient.C:461
+#, c-format
+msgid "Range: "
+msgstr "Område: "
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1349
+msgid "Kind:"
+msgstr "Type:"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1535 cinelerra//fileffmpeg.C:1564
+#, c-format
+msgid "no codec named: %s: %s"
+msgstr "No codec som heter: %s: %s"
+
 #: cinelerra//fileformat.C:34
 msgid ": File Format"
 msgstr ": File Format"
 #: cinelerra//fileformat.C:34
 msgid ": File Format"
 msgstr ": File Format"
@@ -2619,8 +3155,8 @@ msgstr "  v%d %s %dx%d"
 
 #: cinelerra//filempeg.C:195
 #, c-format
 
 #: cinelerra//filempeg.C:195
 #, c-format
-msgid " (%5.2f), %ld frames"
-msgstr " (%5.2f), %ld frames"
+msgid " (%5.2f), %jd frames"
+msgstr " (%5.2f), %jd frames"
 
 #: cinelerra//filempeg.C:198 cinelerra//filempeg.C:217
 #, c-format
 
 #: cinelerra//filempeg.C:198 cinelerra//filempeg.C:217
 #, c-format
@@ -2644,8 +3180,8 @@ msgstr "Ch%d (%d)"
 
 #: cinelerra//filempeg.C:214
 #, c-format
 
 #: cinelerra//filempeg.C:214
 #, c-format
-msgid "%ld samples"
-msgstr "%ld samples"
+msgid "%jd samples"
+msgstr "%jd samples"
 
 #: cinelerra//filempeg.C:223
 #, c-format
 
 #: cinelerra//filempeg.C:223
 #, c-format
@@ -2674,17 +3210,13 @@ msgstr "Nåværende program %d = title %d, vinkel %d, inter %d\n"
 msgid "cell times:"
 msgstr "celle ganger:"
 
 msgid "cell times:"
 msgstr "celle ganger:"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:247
-#, c-format
-msgid "  %3d.  %8.3f"
-msgstr "  %3d.  %8.3f"
-
 #: cinelerra//filempeg.C:256
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "system time: %s"
 #: cinelerra//filempeg.C:256
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "system time: %s"
-msgstr "\nsystem tid: %s"
+msgstr "\n"
+"system tid: %s"
 
 #: cinelerra//filempeg.C:258
 #, c-format
 
 #: cinelerra//filempeg.C:258
 #, c-format
@@ -2720,204 +3252,238 @@ msgstr "Rebuilding the table of contents\n"
 msgid "Couldn't open %s: no audio or video.\n"
 msgstr "Couldn't open %s: no audio or video.\n"
 
 msgid "Couldn't open %s: no audio or video.\n"
 msgstr "Couldn't open %s: no audio or video.\n"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:473
+#: cinelerra//filempeg.C:477
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s: failed.\n"
 msgstr "Couldn't open %s: failed.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s: failed.\n"
 msgstr "Couldn't open %s: failed.\n"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:597
+#: cinelerra//filempeg.C:598
 #, c-format
 msgid "Unsupported aspect ratio %f\n"
 msgstr "Uegnet størrelsesforholdet %f\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unsupported aspect ratio %f\n"
 msgstr "Uegnet størrelsesforholdet %f\n"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:622
+#: cinelerra//filempeg.C:623
 #, c-format
 msgid "Unsupported frame rate %f\n"
 msgstr "Uegnet bildefrekvens %f\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unsupported frame rate %f\n"
 msgstr "Uegnet bildefrekvens %f\n"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:669 cinelerra//filempeg.C:715
-#: cinelerra//filempeg.C:733
+#: cinelerra//filempeg.C:670 cinelerra//filempeg.C:716
+#: cinelerra//filempeg.C:734
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while opening \"%s\" for writing\n"
 "%m\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while opening \"%s\" for writing\n"
 "%m\n"
-msgstr "Error while opening \"%s\" for writing\n%m\n"
+msgstr "Error while opening \"%s\" for writing\n"
+"%m\n"
 
 
-#: cinelerra//filempeg.C:707
+#: cinelerra//filempeg.C:708
 #, c-format
 msgid "encode: lame_init_params returned %d\n"
 msgstr "Kode: lame_init_params returnert %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "encode: lame_init_params returned %d\n"
 msgstr "Kode: lame_init_params returnert %d\n"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:723
+#: cinelerra//filempeg.C:724
 #, c-format
 msgid "ampeg_derivative=%d\n"
 msgstr "Ampeg_derivative =%d\n"
 
 #, c-format
 msgid "ampeg_derivative=%d\n"
 msgstr "Ampeg_derivative =%d\n"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:807
+#: cinelerra//filempeg.C:808
 #, c-format
 msgid "cant start toc/idx for file: %s\n"
 msgstr "cant start toc/idx for file: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "cant start toc/idx for file: %s\n"
 msgstr "cant start toc/idx for file: %s\n"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:817
+#: cinelerra//filempeg.C:818
 msgid "cant access commercials database"
 msgstr "Kan ikke tilgang reklame database"
 
 msgid "cant access commercials database"
 msgstr "Kan ikke tilgang reklame database"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:832
+#: cinelerra//filempeg.C:833
 msgid "toc scan stopped before eof"
 msgstr "Toc scan stoppet før eof"
 
 msgid "toc scan stopped before eof"
 msgstr "Toc scan stoppet før eof"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:881
+#: cinelerra//filempeg.C:882
 #, c-format
 msgid "mpeg3_open failed: %s"
 msgstr "mpeg3_open failed: %s"
 
 #, c-format
 msgid "mpeg3_open failed: %s"
 msgstr "mpeg3_open failed: %s"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:959 cinelerra//filempeg.C:1187
+#: cinelerra//filempeg.C:960 cinelerra//filempeg.C:1181
 #, c-format
 msgid "twolame error encoding audio: %d\n"
 msgstr "Twolame feilkoding lyd: %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "twolame error encoding audio: %d\n"
 msgstr "Twolame feilkoding lyd: %d\n"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:1027
+#: cinelerra//filempeg.C:1021
 #, c-format
 msgid "unknown driver %d\n"
 msgstr "Ukjent sjåfør %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "unknown driver %d\n"
 msgstr "Ukjent sjåfør %d\n"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:1248
+#: cinelerra//filempeg.C:1242
 #, c-format
 msgid "write failed: %m"
 msgstr "Skrive mislyktes: %m"
 
 #, c-format
 msgid "write failed: %m"
 msgstr "Skrive mislyktes: %m"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:1776 cinelerra//filempeg.C:1972
+#: cinelerra//filempeg.C:1751 cinelerra//filempeg.C:1944
 msgid "No options for MPEG transport stream."
 msgstr "Ingen alternativer for MPEG transport stream."
 
 msgid "No options for MPEG transport stream."
 msgstr "Ingen alternativer for MPEG transport stream."
 
-#: cinelerra//filempeg.C:1782
+#: cinelerra//filempeg.C:1757
 msgid "Layer:"
 msgstr "Lag:"
 
 msgid "Layer:"
 msgstr "Lag:"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:1787
+#: cinelerra//filempeg.C:1762
 msgid "Kbits per second:"
 msgstr "Kilobits per sekund:"
 
 msgid "Kbits per second:"
 msgstr "Kilobits per sekund:"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:1843 cinelerra//filempeg.C:1851
+#: cinelerra//filempeg.C:1818 cinelerra//filempeg.C:1826
 msgid "II"
 msgstr "II"
 
 msgid "II"
 msgstr "II"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:1847
+#: cinelerra//filempeg.C:1822
 msgid "III"
 msgstr "III"
 
 msgid "III"
 msgstr "III"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:1977 cinelerra//new.C:391 cinelerra//setformat.C:457
+#: cinelerra//filempeg.C:1949 cinelerra//new.C:386 cinelerra//setformat.C:457
 msgid "Color model:"
 msgstr "Fargemodell:"
 
 msgid "Color model:"
 msgstr "Fargemodell:"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2042
+#: cinelerra//filempeg.C:2014
 msgid "Format Preset:"
 msgstr "Format Preset:"
 
 msgid "Format Preset:"
 msgstr "Format Preset:"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2049
+#: cinelerra//filempeg.C:2021
 msgid "Derivative:"
 msgstr "Derivative:"
 
 msgid "Derivative:"
 msgstr "Derivative:"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2061
+#: cinelerra//filempeg.C:2033
 msgid "Quantization:"
 msgstr "Kvantisering:"
 
 msgid "Quantization:"
 msgstr "Kvantisering:"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2068
+#: cinelerra//filempeg.C:2040
 msgid "I frame distance:"
 msgstr "Jeg ramme avstand:"
 
 msgid "I frame distance:"
 msgstr "Jeg ramme avstand:"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2076
+#: cinelerra//filempeg.C:2048
 msgid "P frame distance:"
 msgstr "P ramme avstand:"
 
 msgid "P frame distance:"
 msgstr "P ramme avstand:"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2082 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101
+#: cinelerra//filempeg.C:2054 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:107
 #: plugins/fieldframe/fieldframe.C:236 plugins/framefield/framefield.C:253
 msgid "Bottom field first"
 msgstr "Bottom feltet først"
 
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:107
 #: plugins/fieldframe/fieldframe.C:236 plugins/framefield/framefield.C:253
 msgid "Bottom field first"
 msgstr "Bottom feltet først"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2086
+#: cinelerra//filempeg.C:2058
 msgid "Progressive frames"
 msgstr "Progressive frames"
 
 msgid "Progressive frames"
 msgstr "Progressive frames"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2088 plugins/denoise/denoise.C:129
+#: cinelerra//filempeg.C:2060 plugins/denoise/denoise.C:129
 msgid "Denoise"
 msgstr "Denoise"
 
 msgid "Denoise"
 msgstr "Denoise"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2090
+#: cinelerra//filempeg.C:2062
 msgid "Sequence start codes in every GOP"
 msgstr "Sekvens starter koder i hver GOP"
 
 msgid "Sequence start codes in every GOP"
 msgstr "Sekvens starter koder i hver GOP"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2139 cinelerra//filempeg.C:2147
+#: cinelerra//filempeg.C:2095 cinelerra//filempeg.C:2098
 msgid "MPEG-1"
 msgstr "MPEG-1"
 
 msgid "MPEG-1"
 msgstr "MPEG-1"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2143
+#: cinelerra//filempeg.C:2096
 msgid "MPEG-2"
 msgstr "MPEG-2"
 
 msgid "MPEG-2"
 msgstr "MPEG-2"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2196 cinelerra//filempeg.C:2206
+#: cinelerra//filempeg.C:2133 cinelerra//filempeg.C:2148
 msgid "Generic MPEG-1"
 msgstr "Generic MPEG-1"
 
 msgid "Generic MPEG-1"
 msgstr "Generic MPEG-1"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2197
+#: cinelerra//filempeg.C:2134
 msgid "standard VCD"
 msgstr "Standard VCD"
 
 msgid "standard VCD"
 msgstr "Standard VCD"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2198
+#: cinelerra//filempeg.C:2135
 msgid "user VCD"
 msgstr "Bruker VCD"
 
 msgid "user VCD"
 msgstr "Bruker VCD"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2199
+#: cinelerra//filempeg.C:2136
 msgid "Generic MPEG-2"
 msgstr "Generic MPEG-2"
 
 msgid "Generic MPEG-2"
 msgstr "Generic MPEG-2"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2200
+#: cinelerra//filempeg.C:2137
 msgid "standard SVCD"
 msgstr "Standard SVCD"
 
 msgid "standard SVCD"
 msgstr "Standard SVCD"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2201
+#: cinelerra//filempeg.C:2138
 msgid "user SVCD"
 msgstr "Bruker SVCD"
 
 msgid "user SVCD"
 msgstr "Bruker SVCD"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2202
+#: cinelerra//filempeg.C:2139
 msgid "VCD Still sequence"
 msgstr "VCD Still sekvensere"
 
 msgid "VCD Still sequence"
 msgstr "VCD Still sekvensere"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2203
+#: cinelerra//filempeg.C:2140
 msgid "SVCD Still sequence"
 msgstr "SVCD Still sekvensere"
 
 msgid "SVCD Still sequence"
 msgstr "SVCD Still sekvensere"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2204
+#: cinelerra//filempeg.C:2141
 msgid "DVD NAV"
 msgstr "DVD NAV"
 
 msgid "DVD NAV"
 msgstr "DVD NAV"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2205
+#: cinelerra//filempeg.C:2142
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2256 cinelerra//fileogg.C:2259
+#: cinelerra//filempeg.C:2143
+msgid "ATSC 480i"
+msgstr "ATSC 480i"
+
+#: cinelerra//filempeg.C:2144
+msgid "ATSC 480p"
+msgstr "ATSC 480p"
+
+#: cinelerra//filempeg.C:2145
+msgid "ATSC 720p"
+msgstr "ATSC 720p"
+
+#: cinelerra//filempeg.C:2146
+msgid "ATSC 1080i"
+msgstr "ATSC 1080i"
+
+#: cinelerra//filempeg.C:2197 cinelerra//fileogg.C:2259
 #: cinelerra//filevorbis.C:424
 msgid "Fixed bitrate"
 msgstr "Fast bitrate"
 
 #: cinelerra//filevorbis.C:424
 msgid "Fixed bitrate"
 msgstr "Fast bitrate"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2270
+#: cinelerra//filempeg.C:2211
 msgid "Fixed quantization"
 msgstr "Fast kvantisering"
 
 msgid "Fixed quantization"
 msgstr "Fast kvantisering"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2373 cinelerra//filempeg.C:2375
+#: cinelerra//filempeg.C:2314 cinelerra//filempeg.C:2316
 msgid "YUV 4:2:0"
 msgstr "YUV 4: 2: 0"
 
 msgid "YUV 4:2:0"
 msgstr "YUV 4: 2: 0"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2374
+#: cinelerra//filempeg.C:2315
 msgid "YUV 4:2:2"
 msgstr "YUV 4: 2: 2"
 
 msgid "YUV 4:2:2"
 msgstr "YUV 4: 2: 2"
 
+#: cinelerra//fileogg.C:179
+msgid "FileOGG: Taking page out on nonsynced stream!\n"
+msgstr "FileOGG: Taking side ut på nonsynced stream\n"
+
 #: cinelerra//fileogg.C:187
 #, c-format
 msgid "FileOGG: There is no more data in the file we are reading from\n"
 msgstr "FileOGG: Det er ingen flere data i filen vi leser fra\n"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:187
 #, c-format
 msgid "FileOGG: There is no more data in the file we are reading from\n"
 msgstr "FileOGG: Det er ingen flere data i filen vi leser fra\n"
 
+#: cinelerra//fileogg.C:232
+#, c-format
+msgid "Error while opening \"%s\" for writing. %m\n"
+msgstr "Error while opening \"%s\" for writing. %m\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:267
+msgid "WARNING: Encoding theora when width or height are not dividable by 16 is suboptimal\n"
+msgstr "Advarsel: Koding Theora når bredden eller høyden ikke er delelig med 16 er suboptimal\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:316
+msgid "(FileOGG:file_open) initialization of theora codec failed\n"
+msgstr "(FileOGG: file_open) initialisering av Theora codec mislyktes\n"
+
 #: cinelerra//fileogg.C:351
 msgid ""
 "The Vorbis encoder could not set up a mode according to\n"
 #: cinelerra//fileogg.C:351
 msgid ""
 "The Vorbis encoder could not set up a mode according to\n"
@@ -2930,6 +3496,11 @@ msgstr "The Vorbis encoder kan ikke sette opp en modus i henhold til  nDen spurt
 msgid "Internal Ogg library error.\n"
 msgstr "Intern Ogg bibliotek feil.\n"
 
 msgid "Internal Ogg library error.\n"
 msgstr "Intern Ogg bibliotek feil.\n"
 
+#: cinelerra//fileogg.C:454
+#, c-format
+msgid "Error while opening %s for reading. %m\n"
+msgstr "Feil under åpning av %s for lesing. %m\n"
+
 #: cinelerra//fileogg.C:552 cinelerra//fileogg.C:557
 msgid "FileOGG: Error parsing Theora stream headers; corrupt stream?\n"
 msgstr "FileOGG: Feil parsing Theora stream overskrifter; korrupt stream\n"
 #: cinelerra//fileogg.C:552 cinelerra//fileogg.C:557
 msgid "FileOGG: Error parsing Theora stream headers; corrupt stream?\n"
 msgstr "FileOGG: Feil parsing Theora stream overskrifter; korrupt stream\n"
@@ -2942,6 +3513,11 @@ msgstr "FileOGG: Feil parsing Vorbis stream overskrifter; korrupt stream\n"
 msgid "FileOGG: End of file while searching for codec headers.\n"
 msgstr "FileOGG: Slutten av filen mens du søker etter kodek overskrifter\n"
 
 msgid "FileOGG: End of file while searching for codec headers.\n"
 msgstr "FileOGG: Slutten av filen mens du søker etter kodek overskrifter\n"
 
+#: cinelerra//fileogg.C:639
+#, c-format
+msgid "Frame content is %dx%d with offset (%d,%d), We do not support this yet. You will get black border.\n"
+msgstr "Frame innhold er %dx%d med offset (%d,%d), støtter vi ikke dette ennå. Du vil få svart ramme.\n"
+
 #: cinelerra//fileogg.C:659
 #, c-format
 msgid "FileOGG: Cannot find next page while looking for first non-header packet\n"
 #: cinelerra//fileogg.C:659
 #, c-format
 msgid "FileOGG: Cannot find next page while looking for first non-header packet\n"
@@ -2966,6 +3542,10 @@ msgstr "FileOGG: Søker å prøve side mislyktes\n"
 msgid "FileOGG: Cannot find next page while seeking\n"
 msgstr "FileOGG: Kan ikke finne neste side mens søker\n"
 
 msgid "FileOGG: Cannot find next page while seeking\n"
 msgstr "FileOGG: Kan ikke finne neste side mens søker\n"
 
+#: cinelerra//fileogg.C:1113
+msgid "Ogg decoding error while seeking sample\n"
+msgstr "Ogg dekoding feil under søker sample\n"
+
 #: cinelerra//fileogg.C:1135
 msgid "FileOGG: Something wrong while trying to seek\n"
 msgstr "FileOGG: Noe galt mens du prøver å søke\n"
 #: cinelerra//fileogg.C:1135
 msgid "FileOGG: Something wrong while trying to seek\n"
 msgstr "FileOGG: Noe galt mens du prøver å søke\n"
@@ -3010,10 +3590,19 @@ msgstr "FileOGG: theora_decode_YUVout mislyktes med koden %i\n"
 msgid "FileOGG: Cannot find next page while trying to decode more samples\n"
 msgstr "FileOGG: Kan ikke finne neste side mens du prøver å dekode flere prøver\n"
 
 msgid "FileOGG: Cannot find next page while trying to decode more samples\n"
 msgstr "FileOGG: Kan ikke finne neste side mens du prøver å dekode flere prøver\n"
 
+#: cinelerra//fileogg.C:1620
+#, c-format
+msgid "max samples=%d\n"
+msgstr "Max prøvene =%d\n"
+
 #: cinelerra//fileogg.C:1681
 msgid "FileOGG: Error at finding out what to read from file\n"
 msgstr "FileOGG: Feil på å finne ut hva du skal lese fra fil\n"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:1681
 msgid "FileOGG: Error at finding out what to read from file\n"
 msgstr "FileOGG: Feil på å finne ut hva du skal lese fra fil\n"
 
+#: cinelerra//fileogg.C:1703
+msgid "Error while seeking to sample\n"
+msgstr "Feil under søker å smake\n"
+
 #: cinelerra//fileogg.C:1753
 #, c-format
 msgid "FileOGG:: History not aligned properly \n"
 #: cinelerra//fileogg.C:1753
 #, c-format
 msgid "FileOGG:: History not aligned properly \n"
@@ -3029,6 +3618,14 @@ msgstr "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n"
 msgid "\thistory_start: %jd, length: %jd\n"
 msgstr "\thistory_start: %jd, length: %jd\n"
 
 msgid "\thistory_start: %jd, length: %jd\n"
 msgstr "\thistory_start: %jd, length: %jd\n"
 
+#: cinelerra//fileogg.C:1774
+msgid "error writing audio page\n"
+msgstr "Feil ved skriving lyd side\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:1788
+msgid "error writing video page\n"
+msgstr "Feil ved skriving videoside\n"
+
 #: cinelerra//fileogg.C:1962
 #, c-format
 msgid "FileOGG: theora_encode_YUVin failed with code %i\n"
 #: cinelerra//fileogg.C:1962
 #, c-format
 msgid "FileOGG: theora_encode_YUVin failed with code %i\n"
@@ -3110,6 +3707,10 @@ msgstr "RGB, ukomprimert"
 msgid "RGBA uncompressed"
 msgstr "RGBA, ukomprimert"
 
 msgid "RGBA uncompressed"
 msgstr "RGBA, ukomprimert"
 
+#: cinelerra//filetiff.C:607
+msgid "Colorspace:"
+msgstr "Fargerom:"
+
 #: cinelerra//filevorbis.C:140
 #, c-format
 msgid "FileVorbis::open_file %s: invalid bitstream.\n"
 #: cinelerra//filevorbis.C:140
 #, c-format
 msgid "FileVorbis::open_file %s: invalid bitstream.\n"
@@ -3126,7 +3727,7 @@ msgstr "Smooth"
 #: cinelerra//floatauto.C:423 plugins/gradient/gradient.C:347
 #: plugins/gradient/gradient.C:437
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1016
 #: cinelerra//floatauto.C:423 plugins/gradient/gradient.C:347
 #: plugins/gradient/gradient.C:437
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1016
-#: plugins/timefront/timefront.C:369 plugins/timefront/timefront.C:509
+#: plugins/timefront/timefront.C:369 plugins/timefront/timefront.C:511
 msgid "Linear"
 msgstr "Linær"
 
 msgid "Linear"
 msgstr "Linær"
 
@@ -3154,7 +3755,8 @@ msgstr "Formatet du valgte støtter ikke lyd."
 msgid ""
 "ULAW compression is only available in\n"
 "Quicktime Movies and PCM files."
 msgid ""
 "ULAW compression is only available in\n"
 "Quicktime Movies and PCM files."
-msgstr "ULAW-kompresjon er bare tilgjengelig i\nQuicktime- og PCM-filer."
+msgstr "ULAW-kompresjon er bare tilgjengelig i\n"
+"Quicktime- og PCM-filer."
 
 #: cinelerra//formatpopup.C:38
 msgid "Change file format"
 
 #: cinelerra//formatpopup.C:38
 msgid "Change file format"
@@ -3164,7 +3766,7 @@ msgstr "Endre filformat"
 msgid "Set ffmpeg file type"
 msgstr "Set ffmpeg filtype"
 
 msgid "Set ffmpeg file type"
 msgstr "Set ffmpeg filtype"
 
-#: cinelerra//formatpresets.C:58
+#: cinelerra//formatpresets.C:58 cinelerra//formatpresets.C:111
 msgid "User Defined"
 msgstr "Selvvalgt"
 
 msgid "User Defined"
 msgstr "Selvvalgt"
 
@@ -3172,39 +3774,39 @@ msgstr "Selvvalgt"
 msgid "Presets:"
 msgstr "Forvalg:"
 
 msgid "Presets:"
 msgstr "Forvalg:"
 
-#: cinelerra//formattools.C:206 cinelerra//recordprefs.C:66
+#: cinelerra//formattools.C:205 cinelerra//recordprefs.C:66
 msgid "File Format:"
 msgstr "Filformat:"
 
 msgid "File Format:"
 msgstr "Filformat:"
 
-#: cinelerra//formattools.C:643
+#: cinelerra//formattools.C:641
 msgid "Configure audio compression"
 msgstr "Sett opp lydkomprimering"
 
 msgid "Configure audio compression"
 msgstr "Sett opp lydkomprimering"
 
-#: cinelerra//formattools.C:664
+#: cinelerra//formattools.C:662
 msgid "Configure video compression"
 msgstr "Sett opp videokomprimering"
 
 msgid "Configure video compression"
 msgstr "Sett opp videokomprimering"
 
-#: cinelerra//formattools.C:773
+#: cinelerra//formattools.C:769
 msgid "Record audio tracks"
 msgstr "Ta opp lydspor"
 
 msgid "Record audio tracks"
 msgstr "Ta opp lydspor"
 
-#: cinelerra//formattools.C:773
+#: cinelerra//formattools.C:769
 msgid "Render audio tracks"
 msgstr "Ta med lydspor"
 
 msgid "Render audio tracks"
 msgstr "Ta med lydspor"
 
-#: cinelerra//formattools.C:790
+#: cinelerra//formattools.C:786
 msgid "Record video tracks"
 msgstr "Spill inn videospor"
 
 msgid "Record video tracks"
 msgstr "Spill inn videospor"
 
-#: cinelerra//formattools.C:790
+#: cinelerra//formattools.C:786
 msgid "Render video tracks"
 msgstr "Ta med videospor"
 
 msgid "Render video tracks"
 msgstr "Ta med videospor"
 
-#: cinelerra//formattools.C:887
+#: cinelerra//formattools.C:883
 msgid "Overwrite project with output"
 msgstr "Overskriv prosjekt med output"
 
 msgid "Overwrite project with output"
 msgstr "Overskriv prosjekt med output"
 
-#: cinelerra//formattools.C:907
+#: cinelerra//formattools.C:903
 msgid "Create new file at each label"
 msgstr "Lag ny fil ved hvert merke"
 
 msgid "Create new file at each label"
 msgstr "Lag ny fil ved hvert merke"
 
@@ -3232,69 +3834,69 @@ msgstr "Sett parametere for dette videoformatet:"
 msgid "Video is not supported in this format."
 msgstr "Video støttes ikke i dette formatet."
 
 msgid "Video is not supported in this format."
 msgstr "Video støttes ikke i dette formatet."
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:40
+#: cinelerra//gwindowgui.C:46
 msgid ": Overlays"
 msgstr ": overlegg"
 
 msgid ": Overlays"
 msgstr ": overlegg"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:49
+#: cinelerra//gwindowgui.C:71
 msgid "Assets"
 msgstr "Eiendeler"
 
 msgid "Assets"
 msgstr "Eiendeler"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:50
+#: cinelerra//gwindowgui.C:72
 msgid "Titles"
 msgstr "Tittel"
 
 msgid "Titles"
 msgstr "Tittel"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:51
+#: cinelerra//gwindowgui.C:73
 msgid "Transitions"
 msgstr "overgang"
 
 msgid "Transitions"
 msgstr "overgang"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:52 cinelerra//viewmenu.C:141
+#: cinelerra//gwindowgui.C:74 cinelerra//viewmenu.C:141
 msgid "Plugin Autos"
 msgstr "Plugin Autos"
 
 msgid "Plugin Autos"
 msgstr "Plugin Autos"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:58 cinelerra//mainmenu.C:237
+#: cinelerra//gwindowgui.C:80 cinelerra//mainmenu.C:238
 msgid "Camera X"
 msgstr "Camera X"
 
 msgid "Camera X"
 msgstr "Camera X"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:59 cinelerra//mainmenu.C:238
+#: cinelerra//gwindowgui.C:81 cinelerra//mainmenu.C:239
 msgid "Camera Y"
 msgstr "Camera Y"
 
 msgid "Camera Y"
 msgstr "Camera Y"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:60 cinelerra//mainmenu.C:239
+#: cinelerra//gwindowgui.C:82 cinelerra//mainmenu.C:240
 msgid "Camera Z"
 msgstr "Camera Z"
 
 msgid "Camera Z"
 msgstr "Camera Z"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:61 cinelerra//mainmenu.C:240
+#: cinelerra//gwindowgui.C:83 cinelerra//mainmenu.C:241
 msgid "Projector X"
 msgstr "Projector X"
 
 msgid "Projector X"
 msgstr "Projector X"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:62 cinelerra//mainmenu.C:241
+#: cinelerra//gwindowgui.C:84 cinelerra//mainmenu.C:242
 msgid "Projector Y"
 msgstr "Projector Y"
 
 msgid "Projector Y"
 msgstr "Projector Y"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:63 cinelerra//mainmenu.C:242
+#: cinelerra//gwindowgui.C:85 cinelerra//mainmenu.C:243
 msgid "Projector Z"
 msgstr "Projector Z"
 
 msgid "Projector Z"
 msgstr "Projector Z"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:64 cinelerra//mainmenu.C:230
+#: cinelerra//gwindowgui.C:86 cinelerra//mainmenu.C:231
 msgid "Fade"
 msgstr "Falme"
 
 msgid "Fade"
 msgstr "Falme"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:66 cinelerra//recordbatches.C:23
+#: cinelerra//gwindowgui.C:88 cinelerra//recordbatches.C:23
 #: plugins/parametric/parametric.C:427
 msgid "Mode"
 msgstr "Modus"
 
 #: plugins/parametric/parametric.C:427
 msgid "Mode"
 msgstr "Modus"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:67 cinelerra//mainmenu.C:235
+#: cinelerra//gwindowgui.C:89 cinelerra//mainmenu.C:236
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:66
 msgid "Mask"
 msgstr "Maske"
 
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:66
 msgid "Mask"
 msgstr "Maske"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:68 cinelerra//mainmenu.C:236
+#: cinelerra//gwindowgui.C:90 cinelerra//mainmenu.C:237
 msgid "Speed"
 msgstr "Fart"
 
 msgid "Speed"
 msgstr "Fart"
 
-#: cinelerra//iec61883input.C:200
+#: cinelerra//iec61883input.C:202
 #, c-format
 msgid "write_frame: incomplete frame received.\n"
 msgstr "Write_frame: ufullstendig ramme mottatt\n"
 #, c-format
 msgid "write_frame: incomplete frame received.\n"
 msgstr "Write_frame: ufullstendig ramme mottatt\n"
@@ -3342,106 +3944,193 @@ msgstr "Dra kun kilde"
 msgid "No effect"
 msgstr "Ingen effekter"
 
 msgid "No effect"
 msgstr "Ingen effekter"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:89
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:88
 msgid "Time Format"
 msgstr "Tidsformat"
 
 msgid "Time Format"
 msgstr "Tidsformat"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:122
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:91
+msgid "Flags"
+msgstr "Flags"
+
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:123
 msgid "Frames per foot:"
 msgstr "Frames per fot:"
 
 msgid "Frames per foot:"
 msgstr "Frames per fot:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:140
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:150
 msgid "Index files"
 msgstr "Indeksfiler"
 
 msgid "Index files"
 msgstr "Indeksfiler"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:145
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:155
 msgid "Index files go here:"
 msgstr "Indeksfiler lagres her:"
 
 msgid "Index files go here:"
 msgstr "Indeksfiler lagres her:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:153
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:163
 msgid "Index Path"
 msgstr "Indeks-sti"
 
 msgid "Index Path"
 msgstr "Indeks-sti"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:154
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:164
 msgid "Select the directory for index files"
 msgstr "Velg katalogen for indeksfiler"
 
 msgid "Select the directory for index files"
 msgstr "Velg katalogen for indeksfiler"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:159
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:169
 msgid "Size of index file:"
 msgstr "Størrelse på indeksfil:"
 
 msgid "Size of index file:"
 msgstr "Størrelse på indeksfil:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:167
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:176
 msgid "Number of index files to keep:"
 msgstr "Antall indeksfiler du vil beholde:"
 
 msgid "Number of index files to keep:"
 msgstr "Antall indeksfiler du vil beholde:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:180
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:189
 msgid "Editing"
 msgstr "Redigering"
 
 msgid "Editing"
 msgstr "Redigering"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:195
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:193
+msgid "Keyframe reticle:"
+msgstr "Keyframe reticle:"
+
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:209
 msgid "PIN:"
 msgstr "PIN:"
 
 msgid "PIN:"
 msgstr "PIN:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:218
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:232
 msgid "Clicking on edit boundaries does what:"
 msgstr "Ved å klikke på redigere grenser gjør hva:"
 
 msgid "Clicking on edit boundaries does what:"
 msgstr "Ved å klikke på redigere grenser gjør hva:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:220
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:234
 msgid "Button 1:"
 msgstr "Knapp 1:"
 
 msgid "Button 1:"
 msgstr "Knapp 1:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:229
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:243
 msgid "Button 2:"
 msgstr "Knapp 2:"
 
 msgid "Button 2:"
 msgstr "Knapp 2:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:237
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:251
 msgid "Button 3:"
 msgstr "Knapp 3:"
 
 msgid "Button 3:"
 msgstr "Knapp 3:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:247
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:261
 msgid "Min DB for meter:"
 msgstr "Min DB for meter:"
 
 msgid "Min DB for meter:"
 msgstr "Min DB for meter:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:253
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:267
 msgid "Max DB:"
 msgstr "Max DB:"
 
 msgid "Max DB:"
 msgstr "Max DB:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:261
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:275
 msgid "Theme:"
 msgstr "Tema:"
 
 msgid "Theme:"
 msgstr "Tema:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:647
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:661
 msgid "Use thumbnails in resource window"
 msgstr "Bruk miniatyrbilder i ressurs vinduet"
 
 msgid "Use thumbnails in resource window"
 msgstr "Bruk miniatyrbilder i ressurs vinduet"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:664
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:678
 msgid "Show tip of the day"
 msgstr "Vis dagens tips"
 
 msgid "Show tip of the day"
 msgstr "Vis dagens tips"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:679
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:691
 msgid "ffmpeg probe warns rebuild indexes"
 msgstr "ffmpeg probe warns rebuild indexes"
 
 msgid "ffmpeg probe warns rebuild indexes"
 msgstr "ffmpeg probe warns rebuild indexes"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:697
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:704
+msgid "EDL version warns if mismatched"
+msgstr "EDL versjon advarer om manglende samsvar"
+
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:717
+msgid "Popups activate on button up"
+msgstr "Popups aktivere på knappen opp"
+
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:733
 msgid "Scan for commercials during toc build"
 msgstr "Scan for reklamefilmer under toc build"
 
 msgid "Scan for commercials during toc build"
 msgstr "Scan for reklamefilmer under toc build"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:711
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:747
 msgid "Android Remote Control"
 msgstr "Android Remote Control"
 
 msgid "Android Remote Control"
 msgstr "Android Remote Control"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:762
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:798
 msgid "Shell Commands"
 msgstr "Shell kommandoer"
 
 msgid "Shell Commands"
 msgstr "Shell kommandoer"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:766
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:802
 msgid "Main Menu Shell Commands"
 msgstr "Hovedmeny Shell kommandoer"
 
 msgid "Main Menu Shell Commands"
 msgstr "Hovedmeny Shell kommandoer"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:776
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:812
 msgid "Import images with a duration of"
 msgstr "Import images with a duration of"
 
 msgid "Import images with a duration of"
 msgstr "Import images with a duration of"
 
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:867
+msgid "Never"
+msgstr "Never"
+
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:868
+msgid "Dragging"
+msgstr "Dragging"
+
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:869
+msgid "Always"
+msgstr "Always"
+
+#: cinelerra//interlacemodes.h:22
+msgid "Error!"
+msgstr "Feil!"
+
+#: cinelerra//interlacemodes.h:26
+msgid "Manual compensation using selection"
+msgstr "Manuell kompensasjon ved hjelp av valg"
+
+#: cinelerra//interlacemodes.h:28
+msgid "Automatic compensation using modes"
+msgstr "automatisk kompensasjon ved bruk av modusene"
+
+#: cinelerra//interlacemodes.h:37
+msgid "Top Fields First"
+msgstr "Top Felt først"
+
+#: cinelerra//interlacemodes.h:40
+msgid "Bottom Fields First"
+msgstr "Bottom Felt først"
+
+#: cinelerra//interlacemodes.h:43
+msgid "Not Interlaced"
+msgstr "Ikke interlaced"
+
+#: cinelerra//interlacemodes.h:52 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:273
+#: plugins/motion/motionwindow.C:982 plugins/motion2point/motionwindow.C:777
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:798
+#: plugins/motion.new/motionwindow.C:943 plugins/motion.new/motionwindow.C:963
+msgid "Do Nothing"
+msgstr "Gjør ingenting"
+
+#: cinelerra//interlacemodes.h:55
+msgid "Shift Up 1 pixel"
+msgstr "Gire opp en pixel"
+
+#: cinelerra//interlacemodes.h:58
+msgid "Shift Down 1 pixel"
+msgstr "Shift Ned 1 pixel"
+
+#: cinelerra//interlacemodes.h:65
+msgid "unknown"
+msgstr "ukjent"
+
+#: cinelerra//interlacemodes.h:66
+msgid "non-interlaced, progressive frame"
+msgstr "Non-interlaced, progressive frame"
+
+#: cinelerra//interlacemodes.h:67
+msgid "interlaced, top-field first"
+msgstr "Interlaced, topp-feltet først"
+
+#: cinelerra//interlacemodes.h:68
+msgid "interlaced, bottom-field first"
+msgstr "Interlaced, bunn-feltet først"
+
+#: cinelerra//interlacemodes.h:69
+msgid "mixed, \"refer to frame header\""
+msgstr "mixed, \"refer to frame header\""
+
 #: cinelerra//keyframegui.C:50
 msgid "Parameter"
 msgstr "Parameter"
 #: cinelerra//keyframegui.C:50
 msgid "Parameter"
 msgstr "Parameter"
@@ -3471,46 +4160,71 @@ msgstr "Edit verdi:"
 msgid "Apply to all selected keyframes"
 msgstr "Bruk på alle de valgte nøkkel"
 
 msgid "Apply to all selected keyframes"
 msgstr "Bruk på alle de valgte nøkkel"
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:163
+#: cinelerra//keyframepopup.C:100
+msgid "Show Plugin Settings"
+msgstr "Vis Plugin Settings"
+
+#: cinelerra//keyframepopup.C:177
 msgid "Delete keyframe"
 msgstr "Slett keyframe"
 
 msgid "Delete keyframe"
 msgstr "Slett keyframe"
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:175 cinelerra//keyframepopup.C:177
+#: cinelerra//keyframepopup.C:189 cinelerra//keyframepopup.C:191
 msgid "delete keyframe"
 msgstr "Delete keyframe"
 
 msgid "delete keyframe"
 msgstr "Delete keyframe"
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:190
+#: cinelerra//keyframepopup.C:204 cinelerra//keyframepopup.C:548
+msgid "Hide keyframe type"
+msgstr "Hide keyframe type"
+
+#: cinelerra//keyframepopup.C:222
 msgid "Show keyframe settings"
 msgstr "Show keyframe settings"
 
 msgid "Show keyframe settings"
 msgstr "Show keyframe settings"
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:308
+#: cinelerra//keyframepopup.C:353
 msgid "Copy keyframe"
 msgstr "Copy keyframe"
 
 msgid "Copy keyframe"
 msgstr "Copy keyframe"
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:431
+#: cinelerra//keyframepopup.C:471
 msgid "smooth curve"
 msgstr "smooth curve"
 
 msgid "smooth curve"
 msgstr "smooth curve"
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:432
+#: cinelerra//keyframepopup.C:472
 msgid "linear segments"
 msgstr "linear segments"
 
 msgid "linear segments"
 msgstr "linear segments"
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:433
+#: cinelerra//keyframepopup.C:473
 msgid "tangent edit"
 msgstr "tangent edit"
 
 msgid "tangent edit"
 msgstr "tangent edit"
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:434
+#: cinelerra//keyframepopup.C:474
 msgid "disjoint edit"
 msgstr "disjoint edit"
 
 msgid "disjoint edit"
 msgstr "disjoint edit"
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:451 cinelerra//keyframepopup.C:457
+#: cinelerra//keyframepopup.C:476
+msgid "misconfigured"
+msgstr "Feilkonfigurert"
+
+#: cinelerra//keyframepopup.C:491 cinelerra//keyframepopup.C:497
 msgid "change keyframe curve mode"
 msgstr "change keyframe curve mode"
 
 msgid "change keyframe curve mode"
 msgstr "change keyframe curve mode"
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:471
+#: cinelerra//keyframepopup.C:511
 msgid "Edit Params..."
 msgstr "Edit Params..."
 
 msgid "Edit Params..."
 msgstr "Edit Params..."
 
+#: cinelerra//keyframepopup.C:600 cinelerra//keyframepopup.C:603
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1182
+msgid "mute"
+msgstr "stum"
+
+#: cinelerra//keyframepopup.C:663 cinelerra//keyframepopup.C:666
+msgid "speed"
+msgstr "hastighet"
+
+#: cinelerra//labeledit.C:79
+msgid ": Label Info"
+msgstr ": Etikett Info"
+
 #: cinelerra//labeledit.C:108
 msgid "Label Text:"
 msgstr "Merke"
 #: cinelerra//labeledit.C:108
 msgid "Label Text:"
 msgstr "Merke"
@@ -3583,72 +4297,75 @@ msgstr "Nest sekvens"
 msgid "Insertion strategy:"
 msgstr "Innsettingsstrategi:"
 
 msgid "Insertion strategy:"
 msgstr "Innsettingsstrategi:"
 
-#: cinelerra//localsession.C:62
+#: cinelerra//localsession.C:63
 #, c-format
 msgid "Program"
 msgstr "Histogram"
 
 #, c-format
 msgid "Program"
 msgstr "Histogram"
 
-#: cinelerra//main.C:177
+#: cinelerra//main.C:148
 #, c-format
 msgid ": Could not set locale.\n"
 msgstr ": Kan ikke sette locale\n"
 
 #, c-format
 msgid ": Could not set locale.\n"
 msgstr ": Kan ikke sette locale\n"
 
-#: cinelerra//main.C:220
+#: cinelerra//main.C:191
 #, c-format
 msgid "%s: -c needs a filename.\n"
 msgstr "%s. -c Trenger et filnavn\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: -c needs a filename.\n"
 msgstr "%s. -c Trenger et filnavn\n"
 
-#: cinelerra//main.C:246
+#: cinelerra//main.C:217
 #, c-format
 msgid "-b may not be used by the user.\n"
 msgstr "-b Kan ikke brukes av brukeren.\n"
 
 #, c-format
 msgid "-b may not be used by the user.\n"
 msgstr "-b Kan ikke brukes av brukeren.\n"
 
-#: cinelerra//main.C:306
+#: cinelerra//main.C:277
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
-msgstr "\nBruk:\n"
+msgstr "\n"
+"Bruk:\n"
 
 
-#: cinelerra//main.C:307
+#: cinelerra//main.C:278
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [-f] [-c configuration] [-d port] [-n nice] [-r batch file] [filenames]\n"
 "\n"
 msgstr "%s [-f] [-c konfigurasjon] [-d port] [-n hyggelig] [-r batch fil] [filnavn]\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [-f] [-c configuration] [-d port] [-n nice] [-r batch file] [filenames]\n"
 "\n"
 msgstr "%s [-f] [-c konfigurasjon] [-d port] [-n hyggelig] [-r batch fil] [filnavn]\n"
 
-#: cinelerra//main.C:308
+#: cinelerra//main.C:279
 #, c-format
 msgid "-d = Run in the background as renderfarm client.  The port (400) is optional.\n"
 msgstr "-d = Kjør i bakgrunnen som renderfarm klient. Porten (400) er valgfritt.\n"
 
 #, c-format
 msgid "-d = Run in the background as renderfarm client.  The port (400) is optional.\n"
 msgstr "-d = Kjør i bakgrunnen som renderfarm klient. Porten (400) er valgfritt.\n"
 
-#: cinelerra//main.C:309
+#: cinelerra//main.C:280
 #, c-format
 msgid "-f = Run in the foreground as renderfarm client.  Substitute for -d.\n"
 msgstr "-f = Kjør i forgrunnen som renderfarm klient. Substitute for -d.\n"
 
 #, c-format
 msgid "-f = Run in the foreground as renderfarm client.  Substitute for -d.\n"
 msgstr "-f = Kjør i forgrunnen som renderfarm klient. Substitute for -d.\n"
 
-#: cinelerra//main.C:310
+#: cinelerra//main.C:281
 #, c-format
 msgid "-n = Nice value if running as renderfarm client. (20)\n"
 msgstr "-n = Nice verdi hvis du kjører som renderfarm klient. (20)\n"
 
 #, c-format
 msgid "-n = Nice value if running as renderfarm client. (20)\n"
 msgstr "-n = Nice verdi hvis du kjører som renderfarm klient. (20)\n"
 
-#: cinelerra//main.C:311
+#: cinelerra//main.C:282
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "-c = Configuration file to use instead of %s%s.\n"
-msgstr "-c = Oppsettfil Cinelerra skal bruke i stedet for %s%s.\n"
+msgid "-c = Configuration file to use instead of %s/%s.\n"
+msgstr "-c = Configuration fil som skal brukes i stedet for %s /%s.\n"
 
 
-#: cinelerra//main.C:314
+#: cinelerra//main.C:284
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "-r = batch render the contents of the batch file (%s%s) with no GUI.  batch file is optional.\n"
-msgstr "-r = Batch gjengi innholdet i batch-filen (%s%s) uten GUI. Batch fil er valgfritt.\n"
+msgid "-r = batch render the contents of the batch file (%s/%s) with no GUI.  batch file is optional.\n"
+msgstr "-r = Batch gjengi innholdet i batch-filen (%s /%s) uten GUI. Batch fil er valgfritt.\n"
 
 
-#: cinelerra//main.C:317
+#: cinelerra//main.C:286
 #, c-format
 msgid ""
 "filenames = files to load\n"
 "\n"
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "filenames = files to load\n"
 "\n"
 "\n"
-msgstr "filnavn = filer som skal lastes\n\n\n"
+msgstr "filnavn = filer som skal lastes\n"
+"\n"
+"\n"
 
 #: cinelerra//mainerror.C:43
 msgid ": Errors"
 
 #: cinelerra//mainerror.C:43
 msgid ": Errors"
@@ -3662,364 +4379,368 @@ msgstr "Følgende feil oppstod:"
 msgid "Building Indexes..."
 msgstr "Bygger indekser..."
 
 msgid "Building Indexes..."
 msgstr "Bygger indekser..."
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:134 cinelerra//shbtnprefs.C:152
-#: plugins/svg/svgwin.C:244
+#: cinelerra//mainmenu.C:136 cinelerra//shbtnprefs.C:152
+#: plugins/svg/svgwin.C:247
 msgid "Edit"
 msgstr "Rediger"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Rediger"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:159
+#: cinelerra//mainmenu.C:161
 msgid "Keyframes"
 msgstr "Nøkkelbilder"
 
 msgid "Keyframes"
 msgstr "Nøkkelbilder"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:177 cinelerra//new.C:282 cinelerra//setformat.C:336
+#: cinelerra//mainmenu.C:178 cinelerra//new.C:277 cinelerra//setformat.C:336
 msgid "Audio"
 msgstr "Lyd"
 
 msgid "Audio"
 msgstr "Lyd"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:186 cinelerra//new.C:310 cinelerra//setformat.C:388
+#: cinelerra//mainmenu.C:187 cinelerra//new.C:305 cinelerra//setformat.C:388
 msgid "Video"
 msgstr "Bilde"
 
 msgid "Video"
 msgstr "Bilde"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:193
+#: cinelerra//mainmenu.C:194
 msgid "Tracks"
 msgstr "Spor"
 
 msgid "Tracks"
 msgstr "Spor"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:201
+#: cinelerra//mainmenu.C:202
 msgid "Settings"
 msgstr "Innstillinger"
 
 msgid "Settings"
 msgstr "Innstillinger"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:232 cinelerra//vpatchgui.C:272
+#: cinelerra//mainmenu.C:233 cinelerra//vpatchgui.C:285
 msgid "Overlay mode"
 msgstr "Forsink video"
 
 msgid "Overlay mode"
 msgstr "Forsink video"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:245
+#: cinelerra//mainmenu.C:246
 msgid "Window"
 msgstr "Vindu"
 
 msgid "Window"
 msgstr "Vindu"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:254
+#: cinelerra//mainmenu.C:255
 msgid "Default positions"
 msgstr "Standard posisjoner"
 
 msgid "Default positions"
 msgstr "Standard posisjoner"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:254
+#: cinelerra//mainmenu.C:255
 msgid "Ctrl-P"
 msgstr "Ctrl-P"
 
 msgid "Ctrl-P"
 msgstr "Ctrl-P"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:255
+#: cinelerra//mainmenu.C:256
 msgid "Tile left"
 msgstr "Tile venstre"
 
 msgid "Tile left"
 msgstr "Tile venstre"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:256
+#: cinelerra//mainmenu.C:257
 msgid "Tile right"
 msgstr "Tile riktig"
 
 msgid "Tile right"
 msgstr "Tile riktig"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:562
+#: cinelerra//mainmenu.C:563
 msgid "Dump CICache"
 msgstr "Dump CICache"
 
 msgid "Dump CICache"
 msgstr "Dump CICache"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:572
+#: cinelerra//mainmenu.C:573
 msgid "Dump EDL"
 msgstr "Dump EDL"
 
 msgid "Dump EDL"
 msgstr "Dump EDL"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:586
+#: cinelerra//mainmenu.C:587
 msgid "Dump Plugins"
 msgstr "Dump Plugins"
 
 msgid "Dump Plugins"
 msgstr "Dump Plugins"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:601
+#: cinelerra//mainmenu.C:602
 msgid "Dump Assets"
 msgstr "Dump eiendeler"
 
 msgid "Dump Assets"
 msgstr "Dump eiendeler"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:612
+#: cinelerra//mainmenu.C:613
 msgid "Undo"
 msgstr "Angre"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Angre"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:624
+#: cinelerra//mainmenu.C:625
 #, c-format
 msgid "Undo %s"
 msgstr "Angre %s"
 
 #, c-format
 msgid "Undo %s"
 msgstr "Angre %s"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:630
+#: cinelerra//mainmenu.C:631
 msgid "Redo"
 msgstr "Gjør om"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Gjør om"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:630
+#: cinelerra//mainmenu.C:631
 msgid "Shift-Z"
 msgstr "Shift-Z"
 
 msgid "Shift-Z"
 msgstr "Shift-Z"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:645
+#: cinelerra//mainmenu.C:646
 #, c-format
 msgid "Redo %s"
 msgstr "Gjør om %s"
 
 #, c-format
 msgid "Redo %s"
 msgstr "Gjør om %s"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:651
+#: cinelerra//mainmenu.C:652
 msgid "Cut keyframes"
 msgstr "Klipp kontrollbilder"
 
 msgid "Cut keyframes"
 msgstr "Klipp kontrollbilder"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:651
+#: cinelerra//mainmenu.C:652
 msgid "Shift-X"
 msgstr "Shift-X"
 
 msgid "Shift-X"
 msgstr "Shift-X"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:664
+#: cinelerra//mainmenu.C:665
 msgid "Copy keyframes"
 msgstr "Kopier kontrollbilder"
 
 msgid "Copy keyframes"
 msgstr "Kopier kontrollbilder"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:664
+#: cinelerra//mainmenu.C:665
 msgid "Shift-C"
 msgstr "Shift-C"
 
 msgid "Shift-C"
 msgstr "Shift-C"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:677
+#: cinelerra//mainmenu.C:678
 msgid "Paste keyframes"
 msgstr "Lim inn kontrollbilder"
 
 msgid "Paste keyframes"
 msgstr "Lim inn kontrollbilder"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:677
+#: cinelerra//mainmenu.C:678
 msgid "Shift-V"
 msgstr "Shift-V"
 
 msgid "Shift-V"
 msgstr "Shift-V"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:690
+#: cinelerra//mainmenu.C:691
 msgid "Clear keyframes"
 msgstr "Fjern kontrollbilder"
 
 msgid "Clear keyframes"
 msgstr "Fjern kontrollbilder"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:690
+#: cinelerra//mainmenu.C:691
 msgid "Shift-Del"
 msgstr "Shift-Del"
 
 msgid "Shift-Del"
 msgstr "Shift-Del"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:705
+#: cinelerra//mainmenu.C:706
 msgid "Change to linear"
 msgstr "Bytt til lineær"
 
 msgid "Change to linear"
 msgstr "Bytt til lineær"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:720
+#: cinelerra//mainmenu.C:721
 msgid "Change to smooth"
 msgstr "Change to smooth"
 
 msgid "Change to smooth"
 msgstr "Change to smooth"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:734
+#: cinelerra//mainmenu.C:735
 msgid "Create curve type..."
 msgstr "Create curve type..."
 
 msgid "Create curve type..."
 msgstr "Create curve type..."
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:792
+#: cinelerra//mainmenu.C:794
 msgid "Cut default keyframe"
 msgstr "Cut standard keyframe"
 
 msgid "Cut default keyframe"
 msgstr "Cut standard keyframe"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:792
+#: cinelerra//mainmenu.C:794
 msgid "Alt-X"
 msgstr "Alt-X"
 
 msgid "Alt-X"
 msgstr "Alt-X"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:805
+#: cinelerra//mainmenu.C:807
 msgid "Copy default keyframe"
 msgstr "Kopier standard keyframe"
 
 msgid "Copy default keyframe"
 msgstr "Kopier standard keyframe"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:805
+#: cinelerra//mainmenu.C:807
 msgid "Alt-c"
 msgstr "Alt-c"
 
 msgid "Alt-c"
 msgstr "Alt-c"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:818
+#: cinelerra//mainmenu.C:820
 msgid "Paste default keyframe"
 msgstr "Lim inn standard kontrollbilde"
 
 msgid "Paste default keyframe"
 msgstr "Lim inn standard kontrollbilde"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:818
+#: cinelerra//mainmenu.C:820
 msgid "Alt-v"
 msgstr "Alt-v"
 
 msgid "Alt-v"
 msgstr "Alt-v"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:831
+#: cinelerra//mainmenu.C:833
 msgid "Clear default keyframe"
 msgstr "Fjern standard keyframe"
 
 msgid "Clear default keyframe"
 msgstr "Fjern standard keyframe"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:831
+#: cinelerra//mainmenu.C:833
 msgid "Alt-Del"
 msgstr "Alt-Del"
 
 msgid "Alt-Del"
 msgstr "Alt-Del"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:844
+#: cinelerra//mainmenu.C:846
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:856
+#: cinelerra//mainmenu.C:858
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopier"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopier"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:880 cinelerra//recordbatches.C:566
-#: cinelerra//swindow.C:533 plugins/compressor/compressor.C:1394
+#: cinelerra//mainmenu.C:882 cinelerra//recordbatches.C:566
+#: cinelerra//swindow.C:571 plugins/compressor/compressor.C:1394
 #: plugins/piano/piano.C:912 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1466
 msgid "Clear"
 msgstr "Klar"
 
 #: plugins/piano/piano.C:912 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1466
 msgid "Clear"
 msgstr "Klar"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:880 cinelerra//shbtnprefs.C:132
+#: cinelerra//mainmenu.C:882 cinelerra//shbtnprefs.C:132
 msgid "Del"
 msgstr "Del"
 
 msgid "Del"
 msgstr "Del"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:894
+#: cinelerra//mainmenu.C:896
 msgid "Paste silence"
 msgstr "Lim stillhet"
 
 msgid "Paste silence"
 msgstr "Lim stillhet"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:894
+#: cinelerra//mainmenu.C:896
 msgid "Shift-Space"
 msgstr "Shift-Space"
 
 msgid "Shift-Space"
 msgstr "Shift-Space"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:907
+#: cinelerra//mainmenu.C:909
 msgid "Select All"
 msgstr "Velg alt"
 
 msgid "Select All"
 msgstr "Velg alt"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:918
+#: cinelerra//mainmenu.C:920
 msgid "Clear labels"
 msgstr "Slett merker"
 
 msgid "Clear labels"
 msgstr "Slett merker"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:929
+#: cinelerra//mainmenu.C:931
 msgid "Cut ads"
 msgstr "Cut-annonser"
 
 msgid "Cut ads"
 msgstr "Cut-annonser"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:941
+#: cinelerra//mainmenu.C:943
 msgid "Detach transitions"
 msgstr "frist overganger"
 
 msgid "Detach transitions"
 msgstr "frist overganger"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:953
+#: cinelerra//mainmenu.C:955
 msgid "Mute Region"
 msgstr "Mute Region"
 
 msgid "Mute Region"
 msgstr "Mute Region"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:966
+#: cinelerra//mainmenu.C:968
 msgid "Trim Selection"
 msgstr "Trim Selection"
 
 msgid "Trim Selection"
 msgstr "Trim Selection"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1014 cinelerra//mainmenu.C:1097
+#: cinelerra//mainmenu.C:1016 cinelerra//mainmenu.C:1099
 msgid "Default Transition"
 msgstr "Standard overgang"
 
 msgid "Default Transition"
 msgstr "Standard overgang"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1027
+#: cinelerra//mainmenu.C:1029
 msgid "Map 1:1"
 msgstr "1: 1"
 
 msgid "Map 1:1"
 msgstr "1: 1"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1039
+#: cinelerra//mainmenu.C:1041
 msgid "Map 5.1:2"
 msgstr "Kart 5,1: 2"
 
 msgid "Map 5.1:2"
 msgstr "Kart 5,1: 2"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1057
+#: cinelerra//mainmenu.C:1059
 msgid "Shift-T"
 msgstr "Shift-T"
 
 msgid "Shift-T"
 msgstr "Shift-T"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1084
+#: cinelerra//mainmenu.C:1086
 msgid "Reset Translation"
 msgstr "Nullstill overgang"
 
 msgid "Reset Translation"
 msgstr "Nullstill overgang"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1097
+#: cinelerra//mainmenu.C:1099
 msgid "Shift-U"
 msgstr "Shift-U"
 
 msgid "Shift-U"
 msgstr "Shift-U"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1125
+#: cinelerra//mainmenu.C:1127
 msgid "Delete tracks"
 msgstr "Slett spor"
 
 msgid "Delete tracks"
 msgstr "Slett spor"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1137
+#: cinelerra//mainmenu.C:1139
 msgid "Delete last track"
 msgstr "Slett siste spor"
 
 msgid "Delete last track"
 msgstr "Slett siste spor"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1149
+#: cinelerra//mainmenu.C:1151
 msgid "Move tracks up"
 msgstr "Flytt spor opp"
 
 msgid "Move tracks up"
 msgstr "Flytt spor opp"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1149
+#: cinelerra//mainmenu.C:1151
 msgid "Shift-Up"
 msgstr "Shift-Up"
 
 msgid "Shift-Up"
 msgstr "Shift-Up"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1161
+#: cinelerra//mainmenu.C:1163
 msgid "Move tracks down"
 msgstr "Flytt spor ned"
 
 msgid "Move tracks down"
 msgstr "Flytt spor ned"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1161
+#: cinelerra//mainmenu.C:1163
 msgid "Shift-Down"
 msgstr "Shift-Down"
 
 msgid "Shift-Down"
 msgstr "Shift-Down"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1176
+#: cinelerra//mainmenu.C:1178
 msgid "Concatenate tracks"
 msgstr "Concatenate spor"
 
 msgid "Concatenate tracks"
 msgstr "Concatenate spor"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1193
+#: cinelerra//mainmenu.C:1195
 msgid "Loop Playback"
 msgstr "Loop Playback"
 
 msgid "Loop Playback"
 msgstr "Loop Playback"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1193
+#: cinelerra//mainmenu.C:1195
 msgid "Shift-L"
 msgstr "Shift-L"
 
 msgid "Shift-L"
 msgstr "Shift-L"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1213
+#: cinelerra//mainmenu.C:1215
 msgid "Add subttl"
 msgstr "Legg subttl"
 
 msgid "Add subttl"
 msgstr "Legg subttl"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1213
+#: cinelerra//mainmenu.C:1215
 msgid "Shift-Y"
 msgstr "Shift-Y"
 
 msgid "Shift-Y"
 msgstr "Shift-Y"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1226 cinelerra//swindow.C:431
+#: cinelerra//mainmenu.C:1228 cinelerra//swindow.C:469
 msgid "paste subttl"
 msgstr "Lim subttl"
 
 msgid "paste subttl"
 msgstr "Lim subttl"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1243
+#: cinelerra//mainmenu.C:1245
 msgid "Set background render"
 msgstr "Set bakgrunns gjengi"
 
 msgid "Set background render"
 msgstr "Set bakgrunns gjengi"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1261
+#: cinelerra//mainmenu.C:1263
 msgid "Edit labels"
 msgstr "Rediger etiketter"
 
 msgid "Edit labels"
 msgstr "Rediger etiketter"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1278
+#: cinelerra//mainmenu.C:1280
 msgid "Edit effects"
 msgstr "Rediger effekter"
 
 msgid "Edit effects"
 msgstr "Rediger effekter"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1295
+#: cinelerra//mainmenu.C:1297
 msgid "Keyframes follow edits"
 msgstr "Nøkkelbilder følge endringer"
 
 msgid "Keyframes follow edits"
 msgstr "Nøkkelbilder følge endringer"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1310
+#: cinelerra//mainmenu.C:1312
 msgid "Align cursor on frames"
 msgstr "Sentrer markør på bilder'"
 
 msgid "Align cursor on frames"
 msgstr "Sentrer markør på bilder'"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1325
+#: cinelerra//mainmenu.C:1327
 msgid "Typeless keyframes"
 msgstr "Typeless nøkkel"
 
 msgid "Typeless keyframes"
 msgstr "Typeless nøkkel"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1339 cinelerra//mainmenu.C:1349
+#: cinelerra//mainmenu.C:1341 cinelerra//mainmenu.C:1351
 msgid "Slow Shuttle"
 msgstr "Slow Shuttle"
 
 msgid "Slow Shuttle"
 msgstr "Slow Shuttle"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1354
+#: cinelerra//mainmenu.C:1356
 msgid "Fast Shuttle"
 msgstr "Fast Shuttle"
 
 msgid "Fast Shuttle"
 msgstr "Fast Shuttle"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1359
+#: cinelerra//mainmenu.C:1361
 msgid "Save settings now"
 msgstr "Lagre innstillinger nå"
 
 msgid "Save settings now"
 msgstr "Lagre innstillinger nå"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1368
+#: cinelerra//mainmenu.C:1370
 msgid "Saved settings."
 msgstr "Lagrede instillinger"
 
 msgid "Saved settings."
 msgstr "Lagrede instillinger"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1381
+#: cinelerra//mainmenu.C:1383
 msgid "Show Viewer"
 msgstr "Vis fremviser"
 
 msgid "Show Viewer"
 msgstr "Vis fremviser"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1393
+#: cinelerra//mainmenu.C:1395
 msgid "Show Resources"
 msgstr "Vis ressurser"
 
 msgid "Show Resources"
 msgstr "Vis ressurser"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1405
+#: cinelerra//mainmenu.C:1407
 msgid "Show Compositor"
 msgstr "Show Compositor"
 
 msgid "Show Compositor"
 msgstr "Show Compositor"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1418
+#: cinelerra//mainmenu.C:1420
 msgid "Show Overlays"
 msgstr "Vis overlegg"
 
 msgid "Show Overlays"
 msgstr "Vis overlegg"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1431
+#: cinelerra//mainmenu.C:1420
+msgid "Ctrl-0"
+msgstr "Ctrl-0"
+
+#: cinelerra//mainmenu.C:1438
 msgid "Show Levels"
 msgstr "Vis nivåer"
 
 msgid "Show Levels"
 msgstr "Vis nivåer"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1462
+#: cinelerra//mainmenu.C:1469
 msgid "Split X pane"
 msgstr "Split X-panelet"
 
 msgid "Split X pane"
 msgstr "Split X-panelet"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1462
+#: cinelerra//mainmenu.C:1469
 msgid "Ctrl-1"
 msgstr "Ctrl-1"
 
 msgid "Ctrl-1"
 msgstr "Ctrl-1"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1475
+#: cinelerra//mainmenu.C:1482
 msgid "Split Y pane"
 msgstr "Split Y-panelet"
 
 msgid "Split Y pane"
 msgstr "Split Y-panelet"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1475
+#: cinelerra//mainmenu.C:1482
 msgid "Ctrl-2"
 msgstr "Ctrl-2"
 
 msgid "Ctrl-2"
 msgstr "Ctrl-2"
 
@@ -4028,6 +4749,10 @@ msgstr "Ctrl-2"
 msgid "%s ETA: %s"
 msgstr "%s ETA: %s"
 
 msgid "%s ETA: %s"
 msgstr "%s ETA: %s"
 
+#: cinelerra//manualgoto.C:72
+msgid ": Goto position"
+msgstr ": Goto posisjon"
+
 #: cinelerra//manualgoto.C:120
 msgid "hour  min     sec     msec"
 msgstr "timer min sek msek"
 #: cinelerra//manualgoto.C:120
 msgid "hour  min     sec     msec"
 msgstr "timer min sek msek"
@@ -4049,11 +4774,11 @@ msgstr "Legg på effekt..."
 msgid "Attach Transition..."
 msgstr "Fest Transition ..."
 
 msgid "Attach Transition..."
 msgstr "Fest Transition ..."
 
-#: cinelerra//menuattachtransition.C:129
+#: cinelerra//menuattachtransition.C:123
 msgid "Attach Transition"
 msgstr "Fest Transition"
 
 msgid "Attach Transition"
 msgstr "Fest Transition"
 
-#: cinelerra//menuattachtransition.C:150
+#: cinelerra//menuattachtransition.C:138
 msgid "Select transition from list"
 msgstr "Velg overgang fra listen"
 
 msgid "Select transition from list"
 msgstr "Velg overgang fra listen"
 
@@ -4099,7 +4824,7 @@ msgstr "Ingen effekt er valgt."
 msgid "No selected range to process."
 msgstr "Ingen valgt område å behandle."
 
 msgid "No selected range to process."
 msgstr "Ingen valgt område å behandle."
 
-#: cinelerra//menueffects.C:324 cinelerra//mwindowgui.C:604
+#: cinelerra//menueffects.C:324 cinelerra//mwindowgui.C:608
 #: cinelerra//vwindowgui.C:101
 #, c-format
 msgid ": %s"
 #: cinelerra//vwindowgui.C:101
 #, c-format
 msgid ": %s"
@@ -4119,11 +4844,11 @@ msgstr ": Render effekt"
 msgid "Select an effect"
 msgstr "Velg en effekt"
 
 msgid "Select an effect"
 msgstr "Velg en effekt"
 
-#: cinelerra//menueffects.C:646 cinelerra//render.C:1152
+#: cinelerra//menueffects.C:646 cinelerra//render.C:1151
 msgid "Select the first file to render to:"
 msgstr "Velg den første filen til å gjengi til:"
 
 msgid "Select the first file to render to:"
 msgstr "Velg den første filen til å gjengi til:"
 
-#: cinelerra//menueffects.C:647 cinelerra//render.C:1153
+#: cinelerra//menueffects.C:647 cinelerra//render.C:1152
 msgid "Select a file to render to:"
 msgstr "Velg en fil å gjengi til:"
 
 msgid "Select a file to render to:"
 msgstr "Velg en fil å gjengi til:"
 
@@ -4158,74 +4883,74 @@ msgstr "Meldinger::write_message"
 msgid "Show meters"
 msgstr "Vis meter"
 
 msgid "Show meters"
 msgstr "Vis meter"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:572
+#: cinelerra//mwindow.C:589
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_plugins: can't create plugin index: %s\n"
 msgstr "MWindow::init_plugins: kan ikke opprette plugin Indeks: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_plugins: can't create plugin index: %s\n"
 msgstr "MWindow::init_plugins: kan ikke opprette plugin Indeks: %s\n"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:634
+#: cinelerra//mwindow.C:650
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_ladspa_index: can't create plugin index: %s\n"
 msgstr "MWindow::init_ladspa_index: kan ikke opprette plugin Indeks: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_ladspa_index: can't create plugin index: %s\n"
 msgstr "MWindow::init_ladspa_index: kan ikke opprette plugin Indeks: %s\n"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:908
+#: cinelerra//mwindow.C:930
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: foretrukket stilen %s ikke funnet\n"
 
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: foretrukket stilen %s ikke funnet\n"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:912
+#: cinelerra//mwindow.C:934
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: prøver standardtemaet %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: prøver standardtemaet %s\n"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:922
+#: cinelerra//mwindow.C:944
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: theme_plugin ikke funnet\n"
 
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: theme_plugin ikke funnet\n"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:928
+#: cinelerra//mwindow.C:950
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: Kan ikke laste temaet %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: Kan ikke laste temaet %s\n"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1211
+#: cinelerra//mwindow.C:1233
 msgid "multiple video tracks"
 msgstr "flere videospor"
 
 msgid "multiple video tracks"
 msgstr "flere videospor"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1223
+#: cinelerra//mwindow.C:1245
 msgid "crosses edits"
 msgstr "Krysser endringer"
 
 msgid "crosses edits"
 msgstr "Krysser endringer"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1225
+#: cinelerra//mwindow.C:1247
 msgid "not asset"
 msgstr "Ikke fonds"
 
 msgid "not asset"
 msgstr "Ikke fonds"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1244
+#: cinelerra//mwindow.C:1266
 msgid "no file"
 msgstr "ingen fil"
 
 msgid "no file"
 msgstr "ingen fil"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1250
+#: cinelerra//mwindow.C:1272
 msgid "db failed"
 msgstr "Db mislyktes"
 
 msgid "db failed"
 msgstr "Db mislyktes"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1254
+#: cinelerra//mwindow.C:1276
 #, c-format
 msgid "put_commercial: %s"
 msgstr "put_commercial: %s"
 
 #, c-format
 msgid "put_commercial: %s"
 msgstr "put_commercial: %s"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1319
+#: cinelerra//mwindow.C:1341
 #, c-format
 msgid "Loading %s"
 msgstr "Legge %s"
 
 #, c-format
 msgid "Loading %s"
 msgstr "Legge %s"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1337
+#: cinelerra//mwindow.C:1359
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's resolution is %dx%d.\n"
 "Images with odd dimensions may not decode properly."
 msgstr "%s forsett er %dx%d.  NImages med odde dimensjoner kan ikke dekode riktig."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's resolution is %dx%d.\n"
 "Images with odd dimensions may not decode properly."
 msgstr "%s forsett er %dx%d.  NImages med odde dimensjoner kan ikke dekode riktig."
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1348
+#: cinelerra//mwindow.C:1370
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's index was built for program number %d\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's index was built for program number %d\n"
@@ -4233,27 +4958,50 @@ msgid ""
 "  Using program %d."
 msgstr "%s-indeksen ble bygget for program nummer %d  nPlayback preferanse er %d. Bruk av programmet %d."
 
 "  Using program %d."
 msgstr "%s-indeksen ble bygget for program nummer %d  nPlayback preferanse er %d. Bruk av programmet %d."
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1394
+#: cinelerra//mwindow.C:1416
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s"
 msgstr "Klarte ikke åpne %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s"
 msgstr "Klarte ikke åpne %s"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1427
+#: cinelerra//mwindow.C:1449
 msgid "'s format couldn't be determined."
 msgstr " 'S format kan ikke bestemmes."
 
 msgid "'s format couldn't be determined."
 msgstr " 'S format kan ikke bestemmes."
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1678
+#: cinelerra//mwindow.C:1519
+#, c-format
+msgid ""
+"XML file %s\n"
+" not from cinelerra."
+msgstr "XML file %s\n"
+" not from cinelerra."
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//mwindow.C:1521
+#, c-format
+msgid "Unknown %s"
+msgstr "Ukjent %s"
+
+#: cinelerra//mwindow.C:1529
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: XML from cinelerra version %s\n"
+"Session data may be incompatible."
+msgstr "Warning: XML from cinelerra version %s\n"
+"Session data may be incompatible."
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//mwindow.C:1722
 msgid "load"
 msgstr "last"
 
 msgid "load"
 msgstr "last"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1755 cinelerra//mwindow.C:1788
+#: cinelerra//mwindow.C:1799 cinelerra//mwindow.C:1832
 #, c-format
 msgid ""
 "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n"
 "The project won't be rendered as it was meant and Cinelerra might crash.\n"
 msgstr " %s '%s' i filen er '%s' ikke en del av installasjonen av Cinelerra.  NDen prosjektet vil ikke bli gjengitt slik det var ment\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n"
 "The project won't be rendered as it was meant and Cinelerra might crash.\n"
 msgstr " %s '%s' i filen er '%s' ikke en del av installasjonen av Cinelerra.  NDen prosjektet vil ikke bli gjengitt slik det var ment\n"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1821
+#: cinelerra//mwindow.C:1865
 #, c-format
 msgid ""
 "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\n"
@@ -4261,42 +5009,46 @@ msgid ""
 "as root, run: echo 0x7fffffff > /proc/sys/kernel/shmmax\n"
 "before trying to start cinelerra.\n"
 "It should be at least 0x7fffffff for Cinelerra.\n"
 "as root, run: echo 0x7fffffff > /proc/sys/kernel/shmmax\n"
 "before trying to start cinelerra.\n"
 "It should be at least 0x7fffffff for Cinelerra.\n"
-msgstr "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\nyou probably need to be root, or:\nas root, run: echo 0x7fffffff > /proc/sys/kernel/shmmax\nbefore trying to start cinelerra.\nIt should be at least 0x7fffffff for Cinelerra.\n"
+msgstr "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\n"
+"you probably need to be root, or:\n"
+"as root, run: echo 0x7fffffff > /proc/sys/kernel/shmmax\n"
+"before trying to start cinelerra.\n"
+"It should be at least 0x7fffffff for Cinelerra.\n"
 
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1851
+#: cinelerra//mwindow.C:1895
 msgid "Initializing Plugins"
 msgstr "Initial Plugins"
 
 msgid "Initializing Plugins"
 msgstr "Initial Plugins"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1857
+#: cinelerra//mwindow.C:1901
 msgid "Initializing GUI"
 msgstr "Setter opp grafisk grensesnitt"
 
 msgid "Initializing GUI"
 msgstr "Setter opp grafisk grensesnitt"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1865
+#: cinelerra//mwindow.C:1909
 msgid "Initializing Fonts"
 msgstr "Initialiserer Fonts"
 
 msgid "Initializing Fonts"
 msgstr "Initialiserer Fonts"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:2880
+#: cinelerra//mwindow.C:2947
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s for writing."
 msgstr "Klarte ikke åpne %s for skriving."
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s for writing."
 msgstr "Klarte ikke åpne %s for skriving."
 
-#: cinelerra//mwindow.C:3037
+#: cinelerra//mwindow.C:3108
 msgid "remove assets"
 msgstr "fjern åndsverk"
 
 msgid "remove assets"
 msgstr "fjern åndsverk"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:3245
+#: cinelerra//mwindow.C:3340
 #, c-format
 msgid "Using %s"
 msgstr "Bruke %s"
 
 #, c-format
 msgid "Using %s"
 msgstr "Bruke %s"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:3382 cinelerra//mwindowedit.C:234
-#: cinelerra//mwindowedit.C:300 cinelerra//preferencesthread.C:232
+#: cinelerra//mwindow.C:3477 cinelerra//mwindowedit.C:234
+#: cinelerra//mwindowedit.C:300 cinelerra//preferencesthread.C:240
 msgid ""
 "This project's dimensions are not multiples of 4 so\n"
 "it can't be rendered by OpenGL."
 msgstr "Dette prosjektets mål er ikke multipler av fire så  nit kan ikke gjengis av OpenGL."
 
 msgid ""
 "This project's dimensions are not multiples of 4 so\n"
 "it can't be rendered by OpenGL."
 msgstr "Dette prosjektets mål er ikke multipler av fire så  nit kan ikke gjengis av OpenGL."
 
-#: cinelerra//mwindow.C:3501
+#: cinelerra//mwindow.C:3610
 msgid "select asset"
 msgstr "Velg ressurs"
 
 msgid "select asset"
 msgstr "Velg ressurs"
 
@@ -4409,10 +5161,6 @@ msgstr "flytt spor opp"
 msgid "move tracks up"
 msgstr "flytt sporene opp"
 
 msgid "move tracks up"
 msgstr "flytt sporene opp"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1182
-msgid "mute"
-msgstr "stum"
-
 #: cinelerra//mwindowedit.C:1244
 msgid "overwrite"
 msgstr "overskriv"
 #: cinelerra//mwindowedit.C:1244
 msgid "overwrite"
 msgstr "overskriv"
@@ -4505,29 +5253,30 @@ msgstr "Klipp %d"
 msgid ""
 "%s\n"
 "Created from main window"
 msgid ""
 "%s\n"
 "Created from main window"
-msgstr "%s\nOpprettet fra hovedvindu"
+msgstr "%s\n"
+"Opprettet fra hovedvindu"
 
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2449
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2451
 msgid "label"
 msgstr "merke"
 
 msgid "label"
 msgstr "merke"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2465
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2467
 msgid "trim selection"
 msgstr "Trim utvalg"
 
 msgid "trim selection"
 msgstr "Trim utvalg"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2561
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2563
 msgid "new folder"
 msgstr "Ny mappe"
 
 msgid "new folder"
 msgstr "Ny mappe"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2598
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2600
 msgid "map 1:1"
 msgstr "Kart 1: 1"
 
 msgid "map 1:1"
 msgstr "Kart 1: 1"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2598
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2600
 msgid "map 5.1:2"
 msgstr "map 5.1:2"
 
 msgid "map 5.1:2"
 msgstr "map 5.1:2"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2675
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2677
 msgid "cut ads"
 msgstr "Cut-annonser"
 
 msgid "cut ads"
 msgstr "Cut-annonser"
 
@@ -4535,324 +5284,475 @@ msgstr "Cut-annonser"
 msgid ": Program"
 msgstr ": Program"
 
 msgid ": Program"
 msgstr ": Program"
 
-#: cinelerra//mwindowgui.C:2393 cinelerra//mwindowgui.C:2404
-#: cinelerra//preferencesthread.C:218
+#: cinelerra//mwindowgui.C:2279 cinelerra//mwindowgui.C:2290
+#: cinelerra//preferencesthread.C:226
 msgid "Try FFMpeg first"
 msgstr "Try FFMpeg first"
 
 msgid "Try FFMpeg first"
 msgstr "Try FFMpeg first"
 
-#: cinelerra//mwindowgui.C:2393 cinelerra//mwindowgui.C:2404
-#: cinelerra//preferencesthread.C:218
+#: cinelerra//mwindowgui.C:2279 cinelerra//mwindowgui.C:2290
+#: cinelerra//preferencesthread.C:226
 msgid "Try FFMpeg last"
 msgstr "Try FFMpeg last"
 
 msgid "Try FFMpeg last"
 msgstr "Try FFMpeg last"
 
-#: cinelerra//mwindowgui.C:2406
+#: cinelerra//mwindowgui.C:2292
 msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes."
 msgstr "Changing the base codecs may require rebuilding indexes."
 
 msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes."
 msgstr "Changing the base codecs may require rebuilding indexes."
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:51
+#: cinelerra//mwindow.inc:52
+msgid "Cinelerra: Asset Info"
+msgstr "Cinelerra: Asset Info"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:53
+msgid "Cinelerra: Asset path"
+msgstr "Cinelerra: Asset banen"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:54
 msgid "Cinelerra: Attach Effect"
 msgstr "Cinelerra: Fest Effect"
 
 msgid "Cinelerra: Attach Effect"
 msgstr "Cinelerra: Fest Effect"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:52
+#: cinelerra//mwindow.inc:55
 msgid "Cinelerra: Audio compression"
 msgstr "Cinelerra: Lydkomprimering"
 
 msgid "Cinelerra: Audio compression"
 msgstr "Cinelerra: Lydkomprimering"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:53
+#: cinelerra//mwindow.inc:56
 msgid "Cinelerra: Audio Compression"
 msgstr "Cinelerra: Audio Compression"
 
 msgid "Cinelerra: Audio Compression"
 msgstr "Cinelerra: Audio Compression"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:54
+#: cinelerra//mwindow.inc:57
+msgid "Cinelerra: Audio Preset"
+msgstr "Cinelerra: Audio Preset"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:58
+msgid "Cinelerra: Batch Render"
+msgstr "Cinelerra: Batch Render"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:59
 msgid "Cinelerra: Camera"
 msgstr "Cinelerra: Camera"
 
 msgid "Cinelerra: Camera"
 msgstr "Cinelerra: Camera"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:55
+#: cinelerra//mwindow.inc:60
+msgid "Cinelerra: CD Ripper"
+msgstr "Cinelerra: CD Ripper"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:61
 msgid "Cinelerra: Change Effect"
 msgstr "Cinelerra: Endre Effect"
 
 msgid "Cinelerra: Change Effect"
 msgstr "Cinelerra: Endre Effect"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:56
+#: cinelerra//mwindow.inc:62
 msgid "Cinelerra: Channel Info"
 msgstr "Cinelerra: Channel Info"
 
 msgid "Cinelerra: Channel Info"
 msgstr "Cinelerra: Channel Info"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:57
+#: cinelerra//mwindow.inc:63
+msgid "Cinelerra: Channels"
+msgstr "Cinelerra: Channels"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:64
 msgid "Cinelerra: ChanSearch"
 msgstr "Cinelerra: ChanSearch"
 
 msgid "Cinelerra: ChanSearch"
 msgstr "Cinelerra: ChanSearch"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:58
+#: cinelerra//mwindow.inc:65
 msgid "Cinelerra: Clip Info"
 msgstr "Cinelerra: Clip Info"
 
 msgid "Cinelerra: Clip Info"
 msgstr "Cinelerra: Clip Info"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:59
+#: cinelerra//mwindow.inc:66
 msgid "Cinelerra: Color"
 msgstr "Cinelerra: Color"
 
 msgid "Cinelerra: Color"
 msgstr "Cinelerra: Color"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:60
+#: cinelerra//mwindow.inc:67
+msgid "Cinelerra: Commands"
+msgstr "Cinelerra: Kommandoer"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:68
 msgid "Cinelerra: Compositor"
 msgstr "Cinelerra: Compositor"
 
 msgid "Cinelerra: Compositor"
 msgstr "Cinelerra: Compositor"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:61
+#: cinelerra//mwindow.inc:69
 msgid "Cinelerra: Confirm"
 msgstr "Cinelerra Bekreft"
 
 msgid "Cinelerra: Confirm"
 msgstr "Cinelerra Bekreft"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:62
+#: cinelerra//mwindow.inc:70
 msgid "Cinelerra: Confirm Quit"
 msgstr "Cinelerra: Bekreft Quit"
 
 msgid "Cinelerra: Confirm Quit"
 msgstr "Cinelerra: Bekreft Quit"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:63
+#: cinelerra//mwindow.inc:71
+msgid "Cinelerra: Could not set locale.\n"
+msgstr "Cinelerra: Kan ikke sette locale\n"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:72
+msgid "Cinelerra: Create BD"
+msgstr "Cinelerra: Opprett BD"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:73
+msgid "Cinelerra: Create DVD"
+msgstr "Cinelerra: Lag DVD"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:74
 msgid "Cinelerra: Crop"
 msgstr "Cinelerra: Crop"
 
 msgid "Cinelerra: Crop"
 msgstr "Cinelerra: Crop"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:64
+#: cinelerra//mwindow.inc:75
 msgid "Cinelerra: DbWindow"
 msgstr "Cinelerra: DbWindow"
 
 msgid "Cinelerra: DbWindow"
 msgstr "Cinelerra: DbWindow"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:65
+#: cinelerra//mwindow.inc:76
 msgid "Cinelerra: Delete All Indexes"
 msgstr "Cinelerra: Slett alle indekser"
 
 msgid "Cinelerra: Delete All Indexes"
 msgstr "Cinelerra: Slett alle indekser"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:66
+#: cinelerra//mwindow.inc:77
+msgid "Cinelerra: Edit Channel"
+msgstr "Cinelerra: Edit Channel"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:78
 msgid "Cinelerra: Edit length"
 msgstr "Cinelerra: Edit lengde"
 
 msgid "Cinelerra: Edit length"
 msgstr "Cinelerra: Edit lengde"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:67
+#: cinelerra//mwindow.inc:79
+msgid "Cinelerra: Effect Prompt"
+msgstr "Cinelerra: Effekt Tekst"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:80
 msgid "Cinelerra: Error"
 msgstr "Cinelerra: Feil"
 
 msgid "Cinelerra: Error"
 msgstr "Cinelerra: Feil"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:68
+#: cinelerra//mwindow.inc:81
 msgid "Cinelerra: Errors"
 msgstr "Cinelerra: Feil"
 
 msgid "Cinelerra: Errors"
 msgstr "Cinelerra: Feil"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:69
+#: cinelerra//mwindow.inc:82
+msgid "Cinelerra: Export EDL"
+msgstr "Cinelerra: Eksport EDL"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:83
+msgid "Cinelerra: Feather Edits"
+msgstr "Cinelerra: Feather Edits"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:84
 msgid "Cinelerra: File Exists"
 msgstr "Cinelerra: Fil eksisterer"
 
 msgid "Cinelerra: File Exists"
 msgstr "Cinelerra: Fil eksisterer"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:70
+#: cinelerra//mwindow.inc:85
+msgid "Cinelerra: File format"
+msgstr "Cinelerra: Filformat"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:86
 msgid "Cinelerra: File Format"
 msgstr "Cinelerra: File Format"
 
 msgid "Cinelerra: File Format"
 msgstr "Cinelerra: File Format"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:71
+#: cinelerra//mwindow.inc:87
+msgid "Cinelerra: Goto position"
+msgstr "Cinelerra: Goto posisjon"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:88
+msgid "Cinelerra: Label Info"
+msgstr "Cinelerra: Etikett Info"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:89
 msgid "Cinelerra: Levels"
 msgstr "Cinelerra: Levels"
 
 msgid "Cinelerra: Levels"
 msgstr "Cinelerra: Levels"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:72
+#: cinelerra//mwindow.inc:90
 msgid "Cinelerra: Load"
 msgstr "Cinelerra: Load"
 
 msgid "Cinelerra: Load"
 msgstr "Cinelerra: Load"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:73
+#: cinelerra//mwindow.inc:91
 msgid "Cinelerra: Loading"
 msgstr "Cinelerra: Loading"
 
 msgid "Cinelerra: Loading"
 msgstr "Cinelerra: Loading"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:74
+#: cinelerra//mwindow.inc:92
 msgid "Cinelerra: Locate file"
 msgstr "Cinelerra: Finn filen"
 
 msgid "Cinelerra: Locate file"
 msgstr "Cinelerra: Finn filen"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:75
+#: cinelerra//mwindow.inc:93
 msgid "Cinelerra: Mask"
 msgstr "Cinelerra: Mask"
 
 msgid "Cinelerra: Mask"
 msgstr "Cinelerra: Mask"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:76
+#: cinelerra//mwindow.inc:94
 msgid "Cinelerra: New folder"
 msgstr "Cinelerra: Ny mappe"
 
 msgid "Cinelerra: New folder"
 msgstr "Cinelerra: Ny mappe"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:77
+#: cinelerra//mwindow.inc:95
+msgid "Cinelerra: New Project"
+msgstr "Cinelerra: Nytt prosjekt"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:96
+msgid "Cinelerra: Normalize"
+msgstr "Cinelerra: Normal"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:97
+msgid "Cinelerra: Options"
+msgstr "Cinelerra: Options"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:98
 msgid "Cinelerra: Overlays"
 msgstr "Cinelerra: overlegg"
 
 msgid "Cinelerra: Overlays"
 msgstr "Cinelerra: overlegg"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:78
+#: cinelerra//mwindow.inc:99
 msgid "Cinelerra: Path"
 msgstr "Cinelerra: Path"
 
 msgid "Cinelerra: Path"
 msgstr "Cinelerra: Path"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:79
+#: cinelerra//mwindow.inc:100
+msgid "Cinelerra: Picture"
+msgstr "Cinelerra: Bilde"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:101
 msgid "Cinelerra: Preferences"
 msgstr "Cinelerra: Preferences"
 
 msgid "Cinelerra: Preferences"
 msgstr "Cinelerra: Preferences"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:80
+#: cinelerra//mwindow.inc:102
 msgid "Cinelerra: Program"
 msgstr "Cinelerra: Program"
 
 msgid "Cinelerra: Program"
 msgstr "Cinelerra: Program"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:81
+#: cinelerra//mwindow.inc:103
 msgid "Cinelerra: Projector"
 msgstr "Cinelerra: Projector"
 
 msgid "Cinelerra: Projector"
 msgstr "Cinelerra: Projector"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:82
+#: cinelerra//mwindow.inc:104
 msgid "Cinelerra: Question"
 msgstr "Cinelerra: Question"
 
 msgid "Cinelerra: Question"
 msgstr "Cinelerra: Question"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:83
+#: cinelerra//mwindow.inc:105
+msgid "Cinelerra: Record"
+msgstr "Cinelerra: Record"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:106
+msgid "Cinelerra: Recording"
+msgstr "Cinelerra: Recording"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:107
+msgid "Cinelerra: Record path"
+msgstr "Cinelerra: Record banen"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:108
+msgid "Cinelerra: Redraw Indexes"
+msgstr "Cinelerra: Tegne Indexes"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:109
 msgid "Cinelerra: RemoteWindow"
 msgstr "Cinelerra: RemoteWindow"
 
 msgid "Cinelerra: RemoteWindow"
 msgstr "Cinelerra: RemoteWindow"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:84
+#: cinelerra//mwindow.inc:110
 msgid "Cinelerra: Remove assets"
 msgstr "Cinelerra: Fjern eiendeler"
 
 msgid "Cinelerra: Remove assets"
 msgstr "Cinelerra: Fjern eiendeler"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:85
+#: cinelerra//mwindow.inc:111
+msgid "Cinelerra: Resample"
+msgstr "Cinelerra: Resample"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:112
+msgid "Cinelerra: Remove plugin"
+msgstr "Cinelerra: Fjern plugin"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:113
+msgid "Cinelerra: Render"
+msgstr "Cinelerra: Render"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:114
+msgid "Cinelerra: Render effect"
+msgstr "Cinelerra: Render effekt"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:115
 msgid "Cinelerra: Resize Track"
 msgstr "Cinelerra: Resize Track"
 
 msgid "Cinelerra: Resize Track"
 msgstr "Cinelerra: Resize Track"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:86
+#: cinelerra//mwindow.inc:116
+msgid "Cinelerra: Resources"
+msgstr "Cinelerra: Ressurser"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:117
 msgid "Cinelerra: Ruler"
 msgstr "Cinelerra: Ruler"
 
 msgid "Cinelerra: Ruler"
 msgstr "Cinelerra: Ruler"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:87
+#: cinelerra//mwindow.inc:118
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: %s"
 msgstr "Cinelerra: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: %s"
 msgstr "Cinelerra: %s"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:88
+#: cinelerra//mwindow.inc:119
 msgid "Cinelerra: Save"
 msgstr "Cinelerra: Save"
 
 msgid "Cinelerra: Save"
 msgstr "Cinelerra: Save"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:89
+#: cinelerra//mwindow.inc:120
+msgid "Cinelerra: Scale"
+msgstr "Cinelerra: Scale"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:121
+msgid "Cinelerra: Scan confirm"
+msgstr "Cinelerra: Scan confirm"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:122
+msgid "Cinelerra: Scopes"
+msgstr "Cinelerra: Scopes"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:123
 msgid "Cinelerra: Set edit title"
 msgstr "Cinelerra: Still redigere tittelen"
 
 msgid "Cinelerra: Set edit title"
 msgstr "Cinelerra: Still redigere tittelen"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:90
+#: cinelerra//mwindow.inc:124
 msgid "Cinelerra: Set Format"
 msgstr "Cinelerra: Set Format"
 
 msgid "Cinelerra: Set Format"
 msgstr "Cinelerra: Set Format"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:91
+#: cinelerra//mwindow.inc:125
+msgid "Cinelerra: Shell"
+msgstr "Cinelerra: Shell"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:126
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: %s Keyframe"
 msgstr "Cinelerra: %s Keyframe"
 
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: %s Keyframe"
 msgstr "Cinelerra: %s Keyframe"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:92
+#: cinelerra//mwindow.inc:127
+#, c-format
+msgid "Cinelerra: %s Presets"
+msgstr "Cinelerra: %s Presets"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:128
 msgid "Cinelerra: Subtitle"
 msgstr "Cinelerra: Subtitle"
 
 msgid "Cinelerra: Subtitle"
 msgstr "Cinelerra: Subtitle"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:93
+#: cinelerra//mwindow.inc:129
+msgid "Cinelerra: Time stretch"
+msgstr "Cinelerra: Tid strekk"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:130
 msgid "Cinelerra: Tip of the day"
 msgstr "Cinelerra: Dagens tips"
 
 msgid "Cinelerra: Tip of the day"
 msgstr "Cinelerra: Dagens tips"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:94
+#: cinelerra//mwindow.inc:131
+msgid "Cinelerra: Transition"
+msgstr "Cinelerra: Transition"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:132
 msgid "Cinelerra: Transition length"
 msgstr "Cinelerra: Transition lengde"
 
 msgid "Cinelerra: Transition length"
 msgstr "Cinelerra: Transition lengde"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:95
+#: cinelerra//mwindow.inc:133
 msgid "Cinelerra: Video Compression"
 msgstr "Cinelerra: Video Compression"
 
 msgid "Cinelerra: Video Compression"
 msgstr "Cinelerra: Video Compression"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:96
-msgid "Cinelerra: Viewer"
-msgstr "Cinelerra: Viewer"
+#: cinelerra//mwindow.inc:134
+msgid "Cinelerra: Video in"
+msgstr "Cinelerra: Video in"
 
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:97
-msgid "Cinelerra: Warning"
-msgstr "Cinelerra: Warning"
+#: cinelerra//mwindow.inc:135
+#, c-format
+msgid "Cinelerra: Video in %d%%"
+msgstr "Cinelerra: Video i %d d%%"
 
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:98 cinelerra//mwindow.inc:99 cinelerra//new.C:231
-msgid "Cinelerra: New Project"
-msgstr "Cinelerra: Nytt prosjekt"
+#: cinelerra//mwindow.inc:136
+msgid "Cinelerra: Video out"
+msgstr "Cinelerra: Video ut"
 
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:101
-msgid "Cinelerra: CD Ripper"
-msgstr "Cinelerra: CD Ripper"
+#: cinelerra//mwindow.inc:137
+#, c-format
+msgid "Cinelerra: Video out %d%%"
+msgstr "Cinelerra: Video ut %d d%%"
 
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:102
-msgid "Cinelerra: Normalize"
-msgstr "Cinelerra: Normal"
+#: cinelerra//mwindow.inc:138
+msgid "Cinelerra: Video Preset"
+msgstr "Cinelerra: Video Preset"
 
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:103
-msgid "Cinelerra: Resample"
-msgstr "Cinelerra: Resample"
+#: cinelerra//mwindow.inc:139
+msgid "Cinelerra: Viewer"
+msgstr "Cinelerra: Viewer"
 
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:104
-msgid "Cinelerra: Time stretch"
-msgstr "Cinelerra: Tid strekk"
+#: cinelerra//mwindow.inc:140
+msgid "Cinelerra: Warning"
+msgstr "Cinelerra: Warning"
 
 
-#: cinelerra//new.C:235
+#: cinelerra//new.C:230
 msgid ": New Project"
 msgstr ": Nytt prosjekt"
 
 msgid ": New Project"
 msgstr ": Nytt prosjekt"
 
-#: cinelerra//new.C:267
+#: cinelerra//new.C:262
 msgid "Parameters for the new project:"
 msgstr "Parametre for det nye prosjektet:"
 
 msgid "Parameters for the new project:"
 msgstr "Parametre for det nye prosjektet:"
 
-#: cinelerra//new.C:286 cinelerra//new.C:313
+#: cinelerra//new.C:281 cinelerra//new.C:308
 msgid "Tracks:"
 msgstr "Spor:"
 
 msgid "Tracks:"
 msgstr "Spor:"
 
-#: cinelerra//new.C:302 cinelerra//recordgui.C:232 cinelerra//setformat.C:342
+#: cinelerra//new.C:297 cinelerra//recordgui.C:232 cinelerra//setformat.C:342
 msgid "Samplerate:"
 msgstr "Sample:"
 
 msgid "Samplerate:"
 msgstr "Sample:"
 
-#: cinelerra//new.C:328 cinelerra//recordgui.C:245
+#: cinelerra//new.C:323 cinelerra//recordgui.C:245
 msgid "Framerate:"
 msgstr "Billedfrekvens:"
 
 msgid "Framerate:"
 msgstr "Billedfrekvens:"
 
-#: cinelerra//new.C:354 cinelerra//setformat.C:406
+#: cinelerra//new.C:349 cinelerra//setformat.C:406
 msgid "Canvas size:"
 msgstr "Canvas størrelse:"
 
 msgid "Canvas size:"
 msgstr "Canvas størrelse:"
 
-#: cinelerra//new.C:373 cinelerra//scale.C:270 cinelerra//setformat.C:474
+#: cinelerra//new.C:368 cinelerra//scale.C:270 cinelerra//setformat.C:474
 msgid "Aspect ratio:"
 msgstr "Sideforhold:"
 
 msgid "Aspect ratio:"
 msgstr "Sideforhold:"
 
-#: cinelerra//new.C:401 cinelerra//setformat.C:501
+#: cinelerra//new.C:396 cinelerra//setformat.C:501
 msgid "Interlace mode:"
 msgstr "Interlace mode:"
 
 msgid "Interlace mode:"
 msgstr "Interlace mode:"
 
-#: cinelerra//new.C:914
+#: cinelerra//new.C:909
 msgid "Auto aspect ratio"
 msgstr "Automatisk sideforhold"
 
 msgid "Auto aspect ratio"
 msgstr "Automatisk sideforhold"
 
-#: cinelerra//new.C:940 cinelerra//resizetrackthread.C:212
+#: cinelerra//new.C:935 cinelerra//resizetrackthread.C:192
 #: cinelerra//setformat.C:924 plugins/photoscale/photoscale.C:198
 msgid "Swap dimensions"
 msgstr "Swap dimensjoner"
 
 #: cinelerra//setformat.C:924 plugins/photoscale/photoscale.C:198
 msgid "Swap dimensions"
 msgstr "Swap dimensjoner"
 
-#: cinelerra//patchgui.C:382
+#: cinelerra//patchgui.C:358
 msgid "Play track"
 msgstr "Spill av spor"
 
 msgid "Play track"
 msgstr "Spill av spor"
 
-#: cinelerra//patchgui.C:407
+#: cinelerra//patchgui.C:383
 msgid "play patch"
 msgstr "Play patch"
 
 msgid "play patch"
 msgstr "Play patch"
 
-#: cinelerra//patchgui.C:435
+#: cinelerra//patchgui.C:411
 msgid "Arm track"
 msgstr "Arm track"
 
 msgid "Arm track"
 msgstr "Arm track"
 
-#: cinelerra//patchgui.C:460
+#: cinelerra//patchgui.C:436
 msgid "record patch"
 msgstr "Record patch"
 
 msgid "record patch"
 msgstr "Record patch"
 
-#: cinelerra//patchgui.C:487
+#: cinelerra//patchgui.C:463
 msgid "Gang faders"
 msgstr "Gang fadere"
 
 msgid "Gang faders"
 msgstr "Gang fadere"
 
-#: cinelerra//patchgui.C:512
+#: cinelerra//patchgui.C:488
 msgid "gang patch"
 msgstr "Gjengen patch"
 
 msgid "gang patch"
 msgstr "Gjengen patch"
 
-#: cinelerra//patchgui.C:539
+#: cinelerra//patchgui.C:515
 msgid "Draw media"
 msgstr "Tegn media"
 
 msgid "Draw media"
 msgstr "Tegn media"
 
-#: cinelerra//patchgui.C:564
+#: cinelerra//patchgui.C:540
 msgid "draw patch"
 msgstr "Tegne patch"
 
 msgid "draw patch"
 msgstr "Tegne patch"
 
-#: cinelerra//patchgui.C:590
+#: cinelerra//patchgui.C:566
 msgid "Don't send to output"
 msgstr "Ikke send til output"
 
 msgid "Don't send to output"
 msgstr "Ikke send til output"
 
-#: cinelerra//patchgui.C:630
+#: cinelerra//patchgui.C:606
 msgid "mute patch"
 msgstr "Mute patch"
 
 msgid "mute patch"
 msgstr "Mute patch"
 
-#: cinelerra//patchgui.C:697
+#: cinelerra//patchgui.C:652
 msgid "expand patch"
 msgstr "Utvide patch"
 
 msgid "expand patch"
 msgstr "Utvide patch"
 
-#: cinelerra//patchgui.C:721 cinelerra//patchgui.C:725
+#: cinelerra//patchgui.C:676 cinelerra//patchgui.C:680
 msgid "track title"
 msgstr "sportittel"
 
 msgid "track title"
 msgstr "sportittel"
 
-#: cinelerra//patchgui.C:750
+#: cinelerra//patchgui.C:705
 msgid "Nudge"
 msgstr "Dult"
 
 msgid "Nudge"
 msgstr "Dult"
 
-#: cinelerra//patchgui.C:761 cinelerra//patchgui.C:767
+#: cinelerra//patchgui.C:716 cinelerra//patchgui.C:722
 msgid "nudge"
 msgstr "Nudge"
 
 msgid "nudge"
 msgstr "Nudge"
 
@@ -4974,10 +5874,14 @@ msgstr "Sorter noder"
 msgid "Reset rates"
 msgstr "Reset priser"
 
 msgid "Reset rates"
 msgstr "Reset priser"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:920
+#: cinelerra//performanceprefs.C:919
 msgid "Use virtual filesystem"
 msgstr "Bruk virtuelt filsystem"
 
 msgid "Use virtual filesystem"
 msgstr "Bruk virtuelt filsystem"
 
+#: cinelerra//performanceprefs.C:935
+msgid "Use yuv420p dvd interlace format"
+msgstr "Bruk yuv420p dvd interlace format"
+
 #: cinelerra//playbackprefs.C:76
 msgid "Audio Out"
 msgstr "Audio Out"
 #: cinelerra//playbackprefs.C:76
 msgid "Audio Out"
 msgstr "Audio Out"
@@ -5102,22 +6006,12 @@ msgstr "Forfatter: %s"
 msgid "License: %s"
 msgstr "Lisens: %s"
 
 msgid "License: %s"
 msgstr "Lisens: %s"
 
-#: cinelerra//pluginarray.C:196
-#, c-format
-msgid "%s..."
-msgstr "%s ..."
-
 #: cinelerra//pluginarray.C:222
 #, c-format
 msgid "%s took %s"
 msgstr "%s tok %s"
 
 #: cinelerra//pluginarray.C:222
 #, c-format
 msgid "%s took %s"
 msgstr "%s tok %s"
 
-#: cinelerra//pluginclient.C:663
-#, c-format
-msgid "No processing defined for this plugin.\n"
-msgstr "Ingen behandling definert for denne plugin.\n"
-
-#: cinelerra//pluginclient.C:831 cinelerra//pluginclient.C:843
+#: cinelerra//pluginclient.C:826 cinelerra//pluginclient.C:838
 msgid "tweek"
 msgstr "Tweek"
 
 msgid "tweek"
 msgstr "Tweek"
 
@@ -5141,8 +6035,8 @@ msgstr "Delte spor:"
 msgid "Attach single standlone and share others"
 msgstr "Fest enkelt standlone og dele andre"
 
 msgid "Attach single standlone and share others"
 msgstr "Fest enkelt standlone og dele andre"
 
-#: cinelerra//pluginfclient.C:145 cinelerra//pluginfclient.C:464
-#: cinelerra//pluginfclient.C:493 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1373
+#: cinelerra//pluginfclient.C:146 cinelerra//pluginfclient.C:465
+#: cinelerra//pluginfclient.C:494 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1373
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1381
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1389
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1397
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1381
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1389
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1397
@@ -5158,23 +6052,6 @@ msgstr "Fest enkelt standlone og dele andre"
 msgid "Reset"
 msgstr "Reset"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Reset"
 
-#: cinelerra//pluginfclient.C:207 cinelerra//pluginfclient.C:470
-#: cinelerra//pluginfclient.C:496 cinelerra//preferencesthread.C:601
-#: cinelerra//preferencesthread.C:603 cinelerra//presetsgui.C:359
-#: cinelerra//setformat.C:891
-msgid "Apply"
-msgstr "Søke"
-
-#: cinelerra//pluginfclient.C:455
-#, c-format
-msgid "Type: "
-msgstr "Type:"
-
-#: cinelerra//pluginfclient.C:460
-#, c-format
-msgid "Range: "
-msgstr "Område: "
-
 #: cinelerra//pluginpopup.C:92
 msgid "Change..."
 msgstr "Endre..."
 #: cinelerra//pluginpopup.C:92
 msgid "Change..."
 msgstr "Endre..."
@@ -5239,64 +6116,42 @@ msgstr "Innstillinger..."
 msgid "Shift-P"
 msgstr "Shift-P"
 
 msgid "Shift-P"
 msgstr "Shift-P"
 
-#: cinelerra//preferencesthread.C:318
+#: cinelerra//preferencesthread.C:326
 msgid "*Playback A"
 msgstr "* Avspilling A"
 
 msgid "*Playback A"
 msgstr "* Avspilling A"
 
-#: cinelerra//preferencesthread.C:318
+#: cinelerra//preferencesthread.C:326
 msgid "Playback A"
 msgstr "Playback A"
 
 msgid "Playback A"
 msgstr "Playback A"
 
-#: cinelerra//preferencesthread.C:321
+#: cinelerra//preferencesthread.C:329
 msgid "*Playback B"
 msgstr "* Avspilling B"
 
 msgid "*Playback B"
 msgstr "* Avspilling B"
 
-#: cinelerra//preferencesthread.C:321
+#: cinelerra//preferencesthread.C:329
 msgid "Playback B"
 msgstr "Avspilling B"
 
 msgid "Playback B"
 msgstr "Avspilling B"
 
-#: cinelerra//preferencesthread.C:323
+#: cinelerra//preferencesthread.C:331
 msgid "Recording"
 msgstr "Opptak"
 
 msgid "Recording"
 msgstr "Opptak"
 
-#: cinelerra//preferencesthread.C:325
+#: cinelerra//preferencesthread.C:333
 msgid "Performance"
 msgstr "Ytelse"
 
 msgid "Performance"
 msgstr "Ytelse"
 
-#: cinelerra//preferencesthread.C:327
+#: cinelerra//preferencesthread.C:335
 msgid "Interface"
 msgstr "Grensesnitt"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Grensesnitt"
 
-#: cinelerra//preferencesthread.C:329
+#: cinelerra//preferencesthread.C:337
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
-#: cinelerra//preferencesthread.C:362
+#: cinelerra//preferencesthread.C:368
 msgid ": Preferences"
 msgstr ": Preferanser"
 
 msgid ": Preferences"
 msgstr ": Preferanser"
 
-#: cinelerra//presetsgui.C:89
-#, c-format
-msgid ": %s Presets"
-msgstr ": %s Presets"
-
-#: cinelerra//presetsgui.C:219
-msgid "apply preset"
-msgstr "Gjelder forhåndsinnstilt"
-
-#: cinelerra//presetsgui.C:336 cinelerra//savefile.C:70
-#: cinelerra//swindow.C:123
-msgid "Save"
-msgstr "Lagre"
-
-#: cinelerra//presetsgui.C:441
-msgid "Saved presets:"
-msgstr "Lagrede forhåndsinnstillinger:"
-
-#: cinelerra//presetsgui.C:450
-msgid "Preset title:"
-msgstr "Preset tittelen:"
-
 #: cinelerra//question.C:33
 msgid ": Question"
 msgstr ": Spørsmål"
 #: cinelerra//question.C:33
 msgid ": Question"
 msgstr ": Spørsmål"
@@ -5358,19 +6213,19 @@ msgid ""
 "clip active."
 msgstr "Gjør det uthevede  nclip aktiv."
 
 "clip active."
 msgstr "Gjør det uthevede  nclip aktiv."
 
-#: cinelerra//record.C:84
+#: cinelerra//record.C:85
 msgid "Record..."
 msgstr "Ta opp..."
 
 msgid "Record..."
 msgstr "Ta opp..."
 
-#: cinelerra//record.C:422
+#: cinelerra//record.C:419
 msgid "record"
 msgstr "rekord"
 
 msgid "record"
 msgstr "rekord"
 
-#: cinelerra//record.C:537
+#: cinelerra//record.C:534
 msgid "Deleting"
 msgstr "Sletter"
 
 msgid "Deleting"
 msgstr "Sletter"
 
-#: cinelerra//record.C:1190
+#: cinelerra//record.C:1187
 msgid "Running"
 msgstr "Løping"
 
 msgid "Running"
 msgstr "Løping"
 
@@ -5379,7 +6234,7 @@ msgid "start over"
 msgstr "begynne på nytt"
 
 #: cinelerra//recordengine.C:695 cinelerra//recordengine.C:703
 msgstr "begynne på nytt"
 
 #: cinelerra//recordengine.C:695 cinelerra//recordengine.C:703
-#: plugins/titler/titlewindow.C:747
+#: plugins/titler/titlewindow.C:748
 #, c-format
 msgid "Loop"
 msgstr "Loop"
 #, c-format
 msgid "Loop"
 msgstr "Loop"
@@ -5408,10 +6263,6 @@ msgstr ": Record banen"
 msgid "Select a file to record to:"
 msgstr "Velg en fil å ta opp til:"
 
 msgid "Select a file to record to:"
 msgstr "Velg en fil å ta opp til:"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:223
-msgid "Format:"
-msgstr "Format:"
-
 #: cinelerra//recordgui.C:229
 msgid "Audio compression:"
 msgstr "Lydkompresjon:"
 #: cinelerra//recordgui.C:229
 msgid "Audio compression:"
 msgstr "Lydkompresjon:"
@@ -5540,20 +6391,16 @@ msgstr "Avbryt opptak pågår?"
 msgid "Rewind batch and overwrite?"
 msgstr "Rewind batch og overskrive?"
 
 msgid "Rewind batch and overwrite?"
 msgstr "Rewind batch og overskrive?"
 
-#: cinelerra//recordmonitor.C:251
+#: cinelerra//recordmonitor.C:252
 msgid ": Video in"
 msgstr ": Video in"
 
 msgid ": Video in"
 msgstr ": Video in"
 
-#: cinelerra//recordmonitor.C:347
-msgid "00:00:00:00"
-msgstr "00: 00: 00: 00"
-
 #: cinelerra//recordmonitor.C:638
 #, c-format
 msgid ": Video in %d%%"
 msgstr ": Video in %d%%"
 
 #: cinelerra//recordmonitor.C:638
 #, c-format
 msgid ": Video in %d%%"
 msgstr ": Video in %d%%"
 
-#: cinelerra//recordmonitor.C:706 cinelerra//vdeviceprefs.C:285
+#: cinelerra//recordmonitor.C:708
 msgid "Swap fields"
 msgstr "Swap felt"
 
 msgid "Swap fields"
 msgstr "Swap felt"
 
@@ -5633,7 +6480,7 @@ msgstr "Sample Position"
 msgid "Sync drives automatically"
 msgstr "Sync kjører automatisk"
 
 msgid "Sync drives automatically"
 msgstr "Sync kjører automatisk"
 
-#: cinelerra//recordscopes.C:155
+#: cinelerra//recordscopes.C:157
 msgid "View scope"
 msgstr "Vis scope"
 
 msgid "View scope"
 msgstr "Vis scope"
 
@@ -5720,62 +6567,61 @@ msgstr "Render ..."
 msgid "Shift-R"
 msgstr "Shift-R"
 
 msgid "Shift-R"
 msgstr "Shift-R"
 
-#: cinelerra//render.C:212
-#, c-format
-msgid "\r%d%% ETA: %s      "
-msgstr "\r%d%% ETA: %s      "
+#: cinelerra//render.C:214
+msgid "ETA"
+msgstr "ETA"
 
 
-#: cinelerra//render.C:277
+#: cinelerra//render.C:276
 msgid "Already rendering"
 msgstr "Allerede rendering"
 
 msgid "Already rendering"
 msgstr "Allerede rendering"
 
-#: cinelerra//render.C:496
+#: cinelerra//render.C:495
 #, c-format
 msgid "Rendering %s..."
 msgstr "Rende %s ..."
 
 #, c-format
 msgid "Rendering %s..."
 msgstr "Rende %s ..."
 
-#: cinelerra//render.C:499
+#: cinelerra//render.C:498
 msgid "Rendering..."
 msgstr "Rendering ..."
 
 msgid "Rendering..."
 msgstr "Rendering ..."
 
-#: cinelerra//render.C:517
+#: cinelerra//render.C:516
 #, c-format
 msgid "Rendering took %s"
 msgstr "Rende tok %s"
 
 #, c-format
 msgid "Rendering took %s"
 msgstr "Rende tok %s"
 
-#: cinelerra//render.C:786
+#: cinelerra//render.C:785
 msgid "Starting render farm"
 msgstr "Starte gjengi gård"
 
 msgid "Starting render farm"
 msgstr "Starte gjengi gård"
 
-#: cinelerra//render.C:814
+#: cinelerra//render.C:813
 msgid "Failed to start render farm"
 msgstr "Kunne ikke starte gjengi gård"
 
 msgid "Failed to start render farm"
 msgstr "Kunne ikke starte gjengi gård"
 
-#: cinelerra//render.C:912
+#: cinelerra//render.C:911
 msgid "Error rendering data."
 msgstr "Feil gjengivelse av data."
 
 msgid "Error rendering data."
 msgstr "Feil gjengivelse av data."
 
-#: cinelerra//render.C:970
+#: cinelerra//render.C:969
 msgid "render"
 msgstr "Render"
 
 msgid "render"
 msgstr "Render"
 
-#: cinelerra//render.C:1112
+#: cinelerra//render.C:1111
 msgid ": Render"
 msgstr ": Render"
 
 msgid ": Render"
 msgstr ": Render"
 
-#: cinelerra//render.C:1160
+#: cinelerra//render.C:1159
 msgid "Render range:"
 msgstr "Render range:"
 
 msgid "Render range:"
 msgstr "Render range:"
 
-#: cinelerra//render.C:1197
+#: cinelerra//render.C:1196
 msgid "Project"
 msgstr "Prosjekt"
 
 msgid "Project"
 msgstr "Prosjekt"
 
-#: cinelerra//render.C:1208
+#: cinelerra//render.C:1207
 msgid "Selection"
 msgstr "Selection"
 
 msgid "Selection"
 msgstr "Selection"
 
-#: cinelerra//render.C:1220
+#: cinelerra//render.C:1219
 msgid "In/Out Points"
 msgstr "In/Out Points"
 
 msgid "In/Out Points"
 msgstr "In/Out Points"
 
@@ -5841,10 +6687,34 @@ msgstr "Render profile:"
 msgid "Save profile"
 msgstr "Lagre profil"
 
 msgid "Save profile"
 msgstr "Lagre profil"
 
+#: cinelerra//renderprofiles.C:267
+msgid "Maximum number of render profiles reached"
+msgstr "Maksimalt antall gjengi profiler nådd"
+
 #: cinelerra//renderprofiles.C:287
 msgid "Delete profile"
 msgstr "Slett profil"
 
 #: cinelerra//renderprofiles.C:287
 msgid "Delete profile"
 msgstr "Slett profil"
 
+#: cinelerra//rescale.C:7
+msgid "Scaled"
+msgstr "Skalert"
+
+#: cinelerra//rescale.C:7
+msgid "Cropped"
+msgstr "Avkuttet"
+
+#: cinelerra//rescale.C:7
+msgid "Filled"
+msgstr "Fylt"
+
+#: cinelerra//rescale.C:7
+msgid "Horiz Edge"
+msgstr "Horisontal Edge"
+
+#: cinelerra//rescale.C:7
+msgid "Vert Edge"
+msgstr "Vert Edge"
+
 #: cinelerra//resizetrackthread.C:93
 msgid ""
 "This track's dimensions are not multiples of 4 so\n"
 #: cinelerra//resizetrackthread.C:93
 msgid ""
 "This track's dimensions are not multiples of 4 so\n"
@@ -5855,26 +6725,21 @@ msgstr "Dette sporets dimensjoner er ikke multipler av fire så  nit kan ikke gj
 msgid ": Resize Track"
 msgstr ": Endre størrelse Track"
 
 msgid ": Resize Track"
 msgstr ": Endre størrelse Track"
 
-#: cinelerra//resizetrackthread.C:129 plugins/scale/scalewin.C:63
+#: cinelerra//resizetrackthread.C:124 plugins/scale/scalewin.C:63
 #: plugins/titler/titlewindow.C:230
 msgid "Size:"
 msgstr "Størrelse:"
 
 #: plugins/titler/titlewindow.C:230
 msgid "Size:"
 msgstr "Størrelse:"
 
-#: cinelerra//resizetrackthread.C:136 cinelerra//resizetrackthread.C:162
+#: cinelerra//resizetrackthread.C:135 cinelerra//resizetrackthread.C:146
 #: plugins/compressor/compressor.C:886 plugins/scale/scalewin.C:68
 msgid "x"
 msgstr "X"
 
 #: plugins/compressor/compressor.C:886 plugins/scale/scalewin.C:68
 msgid "x"
 msgstr "X"
 
-#: cinelerra//resizetrackthread.C:155 plugins/pitch/pitch.C:418
-#: plugins/scale/scalewin.C:50
-msgid "Scale:"
-msgstr "Scale:"
-
-#: cinelerra//resizetrackthread.C:359 cinelerra//scale.C:90
+#: cinelerra//resizetrackthread.C:339 cinelerra//scale.C:90
 msgid "Resize"
 msgstr "Endre størrelse"
 
 msgid "Resize"
 msgstr "Endre størrelse"
 
-#: cinelerra//resourcepixmap.C:641
+#: cinelerra//resourcepixmap.C:643
 #, c-format
 msgid "ResourcePixmap::draw_audio_source: failed to check out %s for drawing.\n"
 msgstr "ResourcePixmap::draw_audio_source: unnlatt å sjekke ut %s for å tegne\n"
 #, c-format
 msgid "ResourcePixmap::draw_audio_source: failed to check out %s for drawing.\n"
 msgstr "ResourcePixmap::draw_audio_source: unnlatt å sjekke ut %s for å tegne\n"
@@ -5887,6 +6752,10 @@ msgstr "Lagre sikkerhetskopi"
 msgid "Saved backup."
 msgstr "Lagret sikkerhetskopi."
 
 msgid "Saved backup."
 msgstr "Lagret sikkerhetskopi."
 
+#: cinelerra//savefile.C:70 cinelerra//swindow.C:129
+msgid "Save"
+msgstr "Lagre"
+
 #: cinelerra//savefile.C:113 cinelerra//savefile.C:220
 #, c-format
 msgid "\"%s\" %dC written"
 #: cinelerra//savefile.C:113 cinelerra//savefile.C:220
 #, c-format
 msgid "\"%s\" %dC written"
@@ -5933,10 +6802,6 @@ msgstr "W Ratio:"
 msgid "H Ratio:"
 msgstr "H Ratio:"
 
 msgid "H Ratio:"
 msgstr "H Ratio:"
 
-#: cinelerra//scale.C:276 cinelerra//setformat.C:482
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
 #: cinelerra//scale.C:363 plugins/scale/scalewin.C:232
 msgid "Constrain ratio"
 msgstr "Constrain ratio"
 #: cinelerra//scale.C:363 plugins/scale/scalewin.C:232
 msgid "Constrain ratio"
 msgstr "Constrain ratio"
@@ -5945,9 +6810,26 @@ msgstr "Constrain ratio"
 msgid "Scale data"
 msgstr "Scale data"
 
 msgid "Scale data"
 msgstr "Scale data"
 
-#: cinelerra//scale.C:383 cinelerra//setformat.C:853
-msgid "Auto"
-msgstr "Auto"
+#: cinelerra//scopewindow.C:426
+msgid ": Scopes"
+msgstr ": Scopes"
+
+#: cinelerra//scopewindow.C:1326
+msgid "Histogram Parade"
+msgstr "Histogram Parade"
+
+#: cinelerra//scopewindow.C:1336
+msgid "Waveform Parade"
+msgstr "Waveform Parade"
+
+#: cinelerra//scopewindow.C:1341 plugins/audioscope/audioscope.C:314
+#: plugins/piano/piano.C:534 plugins/synthesizer/synthesizer.C:597
+msgid "Waveform"
+msgstr "Bølgeform"
+
+#: cinelerra//scopewindow.C:1345
+msgid "Vectorscope"
+msgstr "Vectorscope"
 
 #: cinelerra//setformat.C:50
 msgid "Format..."
 
 #: cinelerra//setformat.C:50
 msgid "Format..."
@@ -5991,6 +6873,10 @@ msgstr "ny"
 msgid ": Commands"
 msgstr ": Kommandoer"
 
 msgid ": Commands"
 msgstr ": Kommandoer"
 
+#: cinelerra//shbtnprefs.C:192
+msgid "Warn on err exit"
+msgstr "Advar på err exit"
+
 #: cinelerra//shbtnprefs.C:205
 msgid "Label:"
 msgstr "Merkelapp:"
 #: cinelerra//shbtnprefs.C:205
 msgid "Label:"
 msgstr "Merkelapp:"
@@ -6024,50 +6910,107 @@ msgstr "Avbryt operasjon"
 msgid "Subttl %d"
 msgstr "Subttl %d"
 
 msgid "Subttl %d"
 msgstr "Subttl %d"
 
-#: cinelerra//swindow.C:105
+#: cinelerra//swindow.C:106
 msgid "Load"
 msgstr "Last inn..."
 
 msgid "Load"
 msgstr "Last inn..."
 
-#: cinelerra//swindow.C:156
+#: cinelerra//swindow.C:123
+msgid "script text file path required"
+msgstr "Script tekstfil bane kreves"
+
+#: cinelerra//swindow.C:144
+msgid "script microdvd file path required"
+msgstr "Script MicroDVD filbanen kreves"
+
+#: cinelerra//swindow.C:167
 msgid "File Size:"
 msgstr "Filstørrelse:"
 
 msgid "File Size:"
 msgstr "Filstørrelse:"
 
-#: cinelerra//swindow.C:159
+#: cinelerra//swindow.C:170
 msgid "Entries:"
 msgstr "Entries:"
 
 msgid "Entries:"
 msgstr "Entries:"
 
-#: cinelerra//swindow.C:164
+#: cinelerra//swindow.C:175
 msgid "Lines:"
 msgstr "Lines:"
 
 msgid "Lines:"
 msgstr "Lines:"
 
-#: cinelerra//swindow.C:165
+#: cinelerra//swindow.C:176
 msgid "Texts:"
 msgstr "Tekster:"
 
 msgid "Texts:"
 msgstr "Tekster:"
 
-#: cinelerra//swindow.C:216
+#: cinelerra//swindow.C:196
+msgid "Script Text:"
+msgstr "Script Tekst:"
+
+#: cinelerra//swindow.C:198 cinelerra//swindow.C:204
+msgid "Line Text:"
+msgstr "Linje Tekst:"
+
+#: cinelerra//swindow.C:217
+msgid ""
+"Adding Subtitles: quick \"How To\" (= or * indicates comment)\n"
+"*2345678901234567890123456789012345678901234567890123456789\n"
+"For regular DVD subtitles, put script in a text file. Lines can be any length but they will be broken up to fit according to some criteria below.\n"
+"Running text used as script lines will be broken into multilple lines.\n"
+"The target line length is 60 characters.\n"
+"Punctuation may be flagged to create an early line break.\n"
+"Single carriage return ends an individual script line.\n"
+"Double carriage return indicates the end of an entry.\n"
+"Whitespace at beginning or end of line is removed.\n"
+"You can edit the active line in the Line Text box.\n"
+"\n"
+"== A new entry is here for illustration purposes.\n"
+"*  Entry 2\n"
+"This is the second entry.\n"
+msgstr "Adding Subtitles: quick \"How To\" (= or * indicates comment)\n"
+"*2345678901234567890123456789012345678901234567890123456789\n"
+"For regular DVD subtitles, put script in a text file. Lines can be any length but they will be broken up to fit according to some criteria below.\n"
+"Running text used as script lines will be broken into multilple lines.\n"
+"The target line length is 60 characters.\n"
+"Punctuation may be flagged to create an early line break.\n"
+"Single carriage return ends an individual script line.\n"
+"Double carriage return indicates the end of an entry.\n"
+"Whitespace at beginning or end of line is removed.\n"
+"You can edit the active line in the Line Text box.\n"
+"\n"
+"== A new entry is here for illustration purposes.\n"
+"*  Entry 2\n"
+"This is the second entry.\n"
+
+#: cinelerra//swindow.C:249
 msgid ": Subtitle"
 msgstr ": Subtitle"
 
 msgid ": Subtitle"
 msgstr ": Subtitle"
 
-#: cinelerra//swindow.C:485
+#: cinelerra//swindow.C:523
 msgid "Prev"
 msgstr "Forrige"
 
 msgid "Prev"
 msgstr "Forrige"
 
-#: cinelerra//swindow.C:501
+#: cinelerra//swindow.C:539
 msgid "Next"
 msgstr "Neste"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Neste"
 
-#: cinelerra//swindow.C:751
+#: cinelerra//swindow.C:804
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot open: \"%s\"\n"
 "%s"
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot open: \"%s\"\n"
 "%s"
-msgstr "cannot open: \"%s\"\n%s"
+msgstr "cannot open: \"%s\"\n"
+"%s"
 
 
-#: cinelerra//swindow.C:954
+#: cinelerra//swindow.C:856
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to open %s:\n"
+"%m"
+msgstr "Unable to open %s:\n"
+"%m"
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//swindow.C:1015
 msgid "SubTitle..."
 msgstr "SubTitle..."
 
 msgid "SubTitle..."
 msgstr "SubTitle..."
 
-#: cinelerra//swindow.C:954
+#: cinelerra//swindow.C:1015
 msgid "Alt-y"
 msgstr "Alt-y"
 
 msgid "Alt-y"
 msgstr "Alt-y"
 
@@ -6076,6 +7019,34 @@ msgstr "Alt-y"
 msgid "Where is %s?"
 msgstr "Hvor er %s?"
 
 msgid "Where is %s?"
 msgstr "Hvor er %s?"
 
+#: cinelerra//timeentry.C:51
+msgid "Sun"
+msgstr "Sol"
+
+#: cinelerra//timeentry.C:51
+msgid "Mon"
+msgstr "Man"
+
+#: cinelerra//timeentry.C:51
+msgid "Tue"
+msgstr "Ti"
+
+#: cinelerra//timeentry.C:51
+msgid "Wed"
+msgstr "Wed"
+
+#: cinelerra//timeentry.C:51
+msgid "Thu"
+msgstr "To"
+
+#: cinelerra//timeentry.C:51
+msgid "Fri"
+msgstr "Fri"
+
+#: cinelerra//timeentry.C:51
+msgid "Sat"
+msgstr "Sat"
+
 #: cinelerra//tipwindow.C:37
 msgid "Shift-click on a curve keyframe to snap it to the neighboring values."
 msgstr "Shift-klikk på en kurve keyframe å knipse det til nabo verdier."
 #: cinelerra//tipwindow.C:37
 msgid "Shift-click on a curve keyframe to snap it to the neighboring values."
 msgstr "Shift-klikk på en kurve keyframe å knipse det til nabo verdier."
@@ -6142,7 +7113,8 @@ msgstr "Ved å trykke Tab over et spor veksler Record status.  NPressing Shift-T
 msgid ""
 "Audio->Map 1:1 maps each recordable audio track to a different channel.\n"
 "Map 5.1:2 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n"
 msgid ""
 "Audio->Map 1:1 maps each recordable audio track to a different channel.\n"
 "Map 5.1:2 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n"
-msgstr "Audio->Map 1:1 maps each recordable audio track to a different channel.\nMap 5.1:2 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n"
+msgstr "Audio->Map 1:1 maps each recordable audio track to a different channel.\n"
+"Map 5.1:2 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n"
 
 #: cinelerra//tipwindow.C:71
 msgid ""
 
 #: cinelerra//tipwindow.C:71
 msgid ""
@@ -6172,7 +7144,7 @@ msgstr "Neste tips"
 msgid "Previous tip"
 msgstr "Forrige tips"
 
 msgid "Previous tip"
 msgstr "Forrige tips"
 
-#: cinelerra//trackcanvas.C:4129
+#: cinelerra//trackcanvas.C:4196
 msgid "keyframe"
 msgstr "Keyframe"
 
 msgid "keyframe"
 msgstr "Keyframe"
 
@@ -6201,57 +7173,43 @@ msgstr "Koble til..."
 msgid "Length"
 msgstr "Lengde"
 
 msgid "Length"
 msgstr "Lengde"
 
-#: cinelerra//vdevicelml.C:269
-#, c-format
-msgid "VDeviceLML::read_buffer: driver crash\n"
-msgstr "VDeviceLML::read_buffer: driver crash\n"
-
-#: cinelerra//vdevicelml.C:273
-#, c-format
-msgid "VDeviceLML::read_buffer: reopened\n"
-msgstr "VDeviceLML::read_buffer: gjenåpnet\n"
-
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:232 cinelerra//vdeviceprefs.C:451
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:221 cinelerra//vdeviceprefs.C:355
 msgid "Follow video config"
 msgstr "Følg video config"
 
 msgid "Follow video config"
 msgstr "Følg video config"
 
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:290
-msgid "Output channel:"
-msgstr "Output kanal:"
-
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:433
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:337
 msgid "Fields:"
 msgstr "Felt:"
 
 msgid "Fields:"
 msgstr "Felt:"
 
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:463
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:367
 msgid "Display:"
 msgstr "Utstilling:"
 
 msgid "Display:"
 msgstr "Utstilling:"
 
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:478
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:382
 msgid "Default A Display:"
 msgstr "Standard A Display:"
 
 msgid "Default A Display:"
 msgstr "Standard A Display:"
 
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:481
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:385
 msgid "Default B Display:"
 msgstr "Default B Display:"
 
 msgid "Default B Display:"
 msgstr "Default B Display:"
 
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:746
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:632
 msgid "Nearest Neighbor"
 msgstr "Nærmeste nabo"
 
 msgid "Nearest Neighbor"
 msgstr "Nærmeste nabo"
 
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:747
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:633
 msgid "BiCubic / BiCubic"
 msgstr "Bikubisk / Bikubisk"
 
 msgid "BiCubic / BiCubic"
 msgstr "Bikubisk / Bikubisk"
 
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:748
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:634
 msgid "BiCubic / BiLinear"
 msgstr "Bikubisk / Bilineær"
 
 msgid "BiCubic / BiLinear"
 msgstr "Bikubisk / Bilineær"
 
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:749
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:635
 msgid "BiLinear / BiLinear"
 msgstr "Bilinear / Bilineær"
 
 msgid "BiLinear / BiLinear"
 msgstr "Bilinear / Bilineær"
 
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:750
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:636
 msgid "Lanczos / Lanczos"
 msgstr "Lanczos / Lanczos"
 
 msgid "Lanczos / Lanczos"
 msgstr "Lanczos / Lanczos"
 
@@ -6271,106 +7229,146 @@ msgstr "Vis titler"
 msgid "Show transitions"
 msgstr "Vis overganger"
 
 msgid "Show transitions"
 msgstr "Vis overganger"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:294 cinelerra//vpatchgui.C:299
+#: cinelerra//vpatchgui.C:316 cinelerra//vpatchgui.C:321
 msgid "mode"
 msgstr "modus"
 
 msgid "mode"
 msgstr "modus"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:345 cinelerra//vpatchgui.C:369
-#: plugins/overlay/overlay.C:153 plugins/overlay/overlay.C:178
+#: cinelerra//vpatchgui.C:338
+msgid "Arithmetic..."
+msgstr "Aritmetikk..."
+
+#: cinelerra//vpatchgui.C:345
+msgid "PorterDuff..."
+msgstr "PorterDuff ..."
+
+#: cinelerra//vpatchgui.C:357
+msgid "Logical..."
+msgstr "Logisk..."
+
+#: cinelerra//vpatchgui.C:366
+msgid "Graphic Art..."
+msgstr "Graphic Art ..."
+
+#: cinelerra//vpatchgui.C:398 cinelerra//vpatchgui.C:429
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:346 plugins/overlay/overlay.C:154
+#: cinelerra//vpatchgui.C:399
 msgid "Addition"
 msgstr "Addisjon"
 
 msgid "Addition"
 msgstr "Addisjon"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:347 plugins/overlay/overlay.C:155
+#: cinelerra//vpatchgui.C:400
 msgid "Subtract"
 msgstr "Trekk fra"
 
 msgid "Subtract"
 msgstr "Trekk fra"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:348 plugins/overlay/overlay.C:156
-#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175
+#: cinelerra//vpatchgui.C:401 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175
 msgid "Multiply"
 msgstr "Multiplisere"
 
 msgid "Multiply"
 msgstr "Multiplisere"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:349 plugins/overlay/overlay.C:157
+#: cinelerra//vpatchgui.C:402
 msgid "Divide"
 msgstr "Dele opp"
 
 msgid "Divide"
 msgstr "Dele opp"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:350 plugins/overlay/overlay.C:158
-#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:247
+#: cinelerra//vpatchgui.C:403 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:247
 msgid "Replace"
 msgstr "Erstatte"
 
 msgid "Replace"
 msgstr "Erstatte"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:351 plugins/overlay/overlay.C:159
+#: cinelerra//vpatchgui.C:404
 msgid "Max"
 msgstr "Max"
 
 msgid "Max"
 msgstr "Max"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:352 plugins/cdripper/cdripwindow.C:44
-#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:48 plugins/overlay/overlay.C:160
+#: cinelerra//vpatchgui.C:405
 msgid "Min"
 msgstr "Min"
 
 msgid "Min"
 msgstr "Min"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:353 plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:87
-#: plugins/overlay/overlay.C:161 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:208
-msgid "Average"
-msgstr "Gjennomsnitt"
-
-#: cinelerra//vpatchgui.C:354 plugins/overlay/overlay.C:162
+#: cinelerra//vpatchgui.C:406
 msgid "Darken"
 msgstr "Mørkere"
 
 msgid "Darken"
 msgstr "Mørkere"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:355 plugins/overlay/overlay.C:163
+#: cinelerra//vpatchgui.C:407
 msgid "Lighten"
 msgstr "Lysere"
 
 msgid "Lighten"
 msgstr "Lysere"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:356 plugins/overlay/overlay.C:164
+#: cinelerra//vpatchgui.C:408
 msgid "Dst"
 msgstr "Sommertid"
 
 msgid "Dst"
 msgstr "Sommertid"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:357 plugins/overlay/overlay.C:165
+#: cinelerra//vpatchgui.C:409
 msgid "DstAtop"
 msgstr "DstAtop"
 
 msgid "DstAtop"
 msgstr "DstAtop"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:358 plugins/overlay/overlay.C:166
+#: cinelerra//vpatchgui.C:410
 msgid "DstIn"
 msgstr "DstIn"
 
 msgid "DstIn"
 msgstr "DstIn"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:359 plugins/overlay/overlay.C:167
+#: cinelerra//vpatchgui.C:411
 msgid "DstOut"
 msgstr "DstOut"
 
 msgid "DstOut"
 msgstr "DstOut"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:360 plugins/overlay/overlay.C:168
+#: cinelerra//vpatchgui.C:412
 msgid "DstOver"
 msgstr "DstOver"
 
 msgid "DstOver"
 msgstr "DstOver"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:361 plugins/overlay/overlay.C:169
+#: cinelerra//vpatchgui.C:413
 msgid "Src"
 msgstr "Src"
 
 msgid "Src"
 msgstr "Src"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:362 plugins/overlay/overlay.C:170
+#: cinelerra//vpatchgui.C:414
 msgid "SrcAtop"
 msgstr "SrcAtop"
 
 msgid "SrcAtop"
 msgstr "SrcAtop"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:363 plugins/overlay/overlay.C:171
+#: cinelerra//vpatchgui.C:415
 msgid "SrcIn"
 msgstr "SrcIn"
 
 msgid "SrcIn"
 msgstr "SrcIn"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:364 plugins/overlay/overlay.C:172
+#: cinelerra//vpatchgui.C:416
 msgid "SrcOut"
 msgstr "SrcOut"
 
 msgid "SrcOut"
 msgstr "SrcOut"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:365 plugins/overlay/overlay.C:173
+#: cinelerra//vpatchgui.C:417
 msgid "SrcOver"
 msgstr "SrcOver"
 
 msgid "SrcOver"
 msgstr "SrcOver"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:366 plugins/overlay/overlay.C:174
-msgid "Or"
-msgstr "Eller"
+#: cinelerra//vpatchgui.C:418
+msgid "AND"
+msgstr "OG"
+
+#: cinelerra//vpatchgui.C:419
+msgid "OR"
+msgstr "ELLER"
+
+#: cinelerra//vpatchgui.C:420
+msgid "XOR"
+msgstr "XOR"
+
+#: cinelerra//vpatchgui.C:421 plugins/overlay/overlay.C:638
+#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:331
+msgid "Overlay"
+msgstr "Overlay"
+
+#: cinelerra//vpatchgui.C:422
+msgid "Screen"
+msgstr "Skjerm"
+
+#: cinelerra//vpatchgui.C:423
+msgid "Burn"
+msgstr "Brenne"
+
+#: cinelerra//vpatchgui.C:424
+msgid "Dodge"
+msgstr "Dodge"
+
+#: cinelerra//vpatchgui.C:425
+msgid "Hardlight"
+msgstr "Hardt lys"
 
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:367 plugins/overlay/overlay.C:175
-msgid "Xor"
-msgstr "Xor"
+#: cinelerra//vpatchgui.C:426
+msgid "Softlight"
+msgstr "Mykt lys"
+
+#: cinelerra//vpatchgui.C:427
+msgid "Difference"
+msgstr "Forskjell"
 
 #: cinelerra//vtrack.C:116
 #, c-format
 
 #: cinelerra//vtrack.C:116
 #, c-format
@@ -6392,13 +7390,15 @@ msgid ""
 "%s\n"
 " Created from:\n"
 "%s"
 "%s\n"
 " Created from:\n"
 "%s"
-msgstr "%s\n Created from:\n%s"
+msgstr "%s\n"
+" Created from:\n"
+"%s"
 
 
-#: cinelerra//wwindow.C:65
+#: cinelerra//wwindow.C:75
 msgid ": Warning"
 msgstr ": Warning"
 
 msgid ": Warning"
 msgstr ": Warning"
 
-#: cinelerra//wwindow.C:83
+#: cinelerra//wwindow.C:93
 msgid "Don't show this warning again."
 msgstr "Ikke vis denne advarselen igjen."
 
 msgid "Don't show this warning again."
 msgstr "Ikke vis denne advarselen igjen."
 
@@ -6414,57 +7414,57 @@ msgstr "Audio waveform scale"
 msgid "Height of tracks in the timeline"
 msgstr "Height of tracks in the timeline"
 
 msgid "Height of tracks in the timeline"
 msgstr "Height of tracks in the timeline"
 
-#: cinelerra//zoombar.C:422
+#: cinelerra//zoombar.C:430
 msgid "Automation range maximum"
 msgstr "Automation range maximum"
 
 msgid "Automation range maximum"
 msgstr "Automation range maximum"
 
-#: cinelerra//zoombar.C:424
+#: cinelerra//zoombar.C:432
 msgid "Automation range minimum"
 msgstr "Automation range minimum"
 
 msgid "Automation range minimum"
 msgstr "Automation range minimum"
 
-#: cinelerra//zoombar.C:456
+#: cinelerra//zoombar.C:464
 msgid "Automation Type"
 msgstr "Automation Type"
 
 msgid "Automation Type"
 msgstr "Automation Type"
 
-#: cinelerra//zoombar.C:472
+#: cinelerra//zoombar.C:480
 msgid "Audio Fade:"
 msgstr "Audio Fade:"
 
 msgid "Audio Fade:"
 msgstr "Audio Fade:"
 
-#: cinelerra//zoombar.C:473
+#: cinelerra//zoombar.C:481
 msgid "Video Fade:"
 msgstr "Video Fade:"
 
 msgid "Video Fade:"
 msgstr "Video Fade:"
 
-#: cinelerra//zoombar.C:474
+#: cinelerra//zoombar.C:482
 msgid "Zoom:"
 msgstr "Zoom:"
 
 msgid "Zoom:"
 msgstr "Zoom:"
 
-#: cinelerra//zoombar.C:475 plugins/titler/titlewindow.C:309
+#: cinelerra//zoombar.C:483 plugins/titler/titlewindow.C:310
 msgid "Speed:"
 msgstr "Hastighet:"
 
 msgid "Speed:"
 msgstr "Hastighet:"
 
-#: cinelerra//zoombar.C:506
+#: cinelerra//zoombar.C:514
 msgid "Automation range"
 msgstr "Automation range"
 
 msgid "Automation range"
 msgstr "Automation range"
 
-#: cinelerra//zoombar.C:566
+#: cinelerra//zoombar.C:574
 msgid "Selection start time"
 msgstr "Selection start time"
 
 msgid "Selection start time"
 msgstr "Selection start time"
 
-#: cinelerra//zoombar.C:604
+#: cinelerra//zoombar.C:612
 msgid "Selection length"
 msgstr "Selection length"
 
 msgid "Selection length"
 msgstr "Selection length"
 
-#: cinelerra//zoombar.C:638
+#: cinelerra//zoombar.C:646
 msgid "Selection end time"
 msgstr "Selection end time"
 
 #: plugins/1080to480/1080to480.C:89 plugins/1080to540/1080to540.C:94
 msgid "Selection end time"
 msgstr "Selection end time"
 
 #: plugins/1080to480/1080to480.C:89 plugins/1080to540/1080to540.C:94
-#: plugins/720to480/720to480.C:77 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:121
+#: plugins/720to480/720to480.C:78 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:121
 msgid "Odd field first"
 msgstr "Odde delbilder først"
 
 #: plugins/1080to480/1080to480.C:91 plugins/1080to540/1080to540.C:96
 msgid "Odd field first"
 msgstr "Odde delbilder først"
 
 #: plugins/1080to480/1080to480.C:91 plugins/1080to540/1080to540.C:96
-#: plugins/720to480/720to480.C:79
+#: plugins/720to480/720to480.C:80
 msgid "Even field first"
 msgstr "Like delbilder først"
 
 msgid "Even field first"
 msgstr "Like delbilder først"
 
@@ -6476,7 +7476,7 @@ msgstr "1080-480"
 msgid "1080 to 540"
 msgstr "1080-540"
 
 msgid "1080 to 540"
 msgstr "1080-540"
 
-#: plugins/720to480/720to480.C:191
+#: plugins/720to480/720to480.C:192
 msgid "720 to 480"
 msgstr "720 til 480"
 
 msgid "720 to 480"
 msgstr "720 til 480"
 
@@ -6504,11 +7504,6 @@ msgstr "Støv"
 msgid "XY Mode"
 msgstr "XY Mode"
 
 msgid "XY Mode"
 msgstr "XY Mode"
 
-#: plugins/audioscope/audioscope.C:314 plugins/piano/piano.C:534
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:597
-msgid "Waveform"
-msgstr "Bølgeform"
-
 #: plugins/audioscope/audioscope.C:316
 msgid "Rising Trigger"
 msgstr "Rising Trigger"
 #: plugins/audioscope/audioscope.C:316
 msgid "Rising Trigger"
 msgstr "Rising Trigger"
@@ -6576,7 +7571,7 @@ msgid "Bands:"
 msgstr "Bands:"
 
 #: plugins/bandslide/bandslide.C:146 plugins/irissquare/irissquare.C:108
 msgstr "Bands:"
 
 #: plugins/bandslide/bandslide.C:146 plugins/irissquare/irissquare.C:108
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:218 plugins/slide/slide.C:157
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:219 plugins/slide/slide.C:157
 #: plugins/slide/slide.C:171 plugins/wipe/wipe.C:110
 msgid "Direction:"
 msgstr "Retning:"
 #: plugins/slide/slide.C:171 plugins/wipe/wipe.C:110
 msgid "Direction:"
 msgstr "Retning:"
@@ -6642,10 +7637,6 @@ msgstr "Hue"
 msgid "saturation"
 msgstr "Metning"
 
 msgid "saturation"
 msgstr "Metning"
 
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005
-msgid "value"
-msgstr "Verdi"
-
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005
 msgid "fill"
 msgstr "fylle"
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005
 msgid "fill"
 msgstr "fylle"
@@ -6786,42 +7777,42 @@ msgstr "Negfix verdier skal gjelde:"
 msgid "C41"
 msgstr "C41"
 
 msgid "C41"
 msgstr "C41"
 
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:53
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:54
 msgid "CD Ripper"
 msgstr "CD Ripper"
 
 msgid "CD Ripper"
 msgstr "CD Ripper"
 
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:127 plugins/cdripper/cdripper.C:159
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:175 plugins/cdripper/cdripper.C:191
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:206 plugins/cdripper/cdripper.C:224
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:236 plugins/cdripper/cdripwindow.C:29
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:128 plugins/cdripper/cdripper.C:160
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:176 plugins/cdripper/cdripper.C:192
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:207 plugins/cdripper/cdripper.C:225
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:237 plugins/cdripper/cdripwindow.C:29
 msgid ": CD Ripper"
 msgstr ": CD Ripper"
 
 msgid ": CD Ripper"
 msgstr ": CD Ripper"
 
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:130
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:131
 msgid "Can't open cdrom drive."
 msgstr "Kan ikke åpne cdrom stasjonen."
 
 msgid "Can't open cdrom drive."
 msgstr "Kan ikke åpne cdrom stasjonen."
 
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:162
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:163
 msgid "Can't get total from table of contents."
 msgstr "Kan ikke få totalen fra innholdsfortegnelsen."
 
 msgid "Can't get total from table of contents."
 msgstr "Kan ikke få totalen fra innholdsfortegnelsen."
 
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:178
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:179
 msgid "Can't get table of contents entry."
 msgstr "Klarer ikke få tak i oppføring i innholdsfortegnelsen."
 
 msgid "Can't get table of contents entry."
 msgstr "Klarer ikke få tak i oppføring i innholdsfortegnelsen."
 
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:194
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:195
 msgid "Can't get table of contents leadout."
 msgstr "Kan ikke få innholdsfortegnelsen leadout."
 
 msgid "Can't get table of contents leadout."
 msgstr "Kan ikke få innholdsfortegnelsen leadout."
 
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:209
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:210
 msgid "Start track is out of range."
 msgstr "Start sporet er utenfor rekkevidde."
 
 msgid "Start track is out of range."
 msgstr "Start sporet er utenfor rekkevidde."
 
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:227
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:228
 msgid "End track is out of range."
 msgstr "End sporet er utenfor rekkevidde."
 
 msgid "End track is out of range."
 msgstr "End sporet er utenfor rekkevidde."
 
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:239
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:240
 msgid "End position is out of range."
 msgstr "End posisjon er utenfor rekkevidde."
 
 msgid "End position is out of range."
 msgstr "End posisjon er utenfor rekkevidde."
 
@@ -6835,9 +7826,13 @@ msgstr "Velg området for å overføre:"
 msgid "Track"
 msgstr "Spor"
 
 msgid "Track"
 msgstr "Spor"
 
+#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:44 plugins/cdripper/cdripwindow.C:48
+msgid "Min."
+msgstr "Min."
+
 #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:45 plugins/cdripper/cdripwindow.C:49
 #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:45 plugins/cdripper/cdripwindow.C:49
-msgid "Sec"
-msgstr "Sek"
+msgid "Sec."
+msgstr "Sec."
 
 #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:66
 msgid "From"
 
 #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:66
 msgid "From"
@@ -6859,11 +7854,12 @@ msgstr "Skråningen:"
 #: plugins/diffkey/diffkey.C:293 plugins/histogram/histogramwindow.C:260
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:184
 #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:71 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:63
 #: plugins/diffkey/diffkey.C:293 plugins/histogram/histogramwindow.C:260
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:184
 #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:71 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:63
+#: plugins/yuv411/yuv411win.C:39
 msgid "Threshold:"
 msgstr "Terskel:"
 
 #: plugins/chromakey/chromakey.C:186 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:294
 msgid "Threshold:"
 msgstr "Terskel:"
 
 #: plugins/chromakey/chromakey.C:186 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:294
-#: plugins/titler/titlewindow.C:710
+#: plugins/titler/titlewindow.C:711
 msgid "Color..."
 msgstr "Farge..."
 
 msgid "Color..."
 msgstr "Farge..."
 
@@ -7057,10 +8053,6 @@ msgstr "Total"
 msgid "Smooth only"
 msgstr "Smooth bare"
 
 msgid "Smooth only"
 msgstr "Smooth bare"
 
-#: plugins/crossfade/crossfade.C:46
-msgid "Crossfade"
-msgstr "Crossfade"
-
 #: plugins/decimate/decimate.C:246
 #: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:57
 msgid "Input frames per second:"
 #: plugins/decimate/decimate.C:246
 #: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:57
 msgid "Input frames per second:"
@@ -7183,13 +8175,6 @@ msgstr "Spatial feltet swap"
 msgid "Temporal field swap"
 msgstr "Temporal feltet swap"
 
 msgid "Temporal field swap"
 msgstr "Temporal feltet swap"
 
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:273
-#: plugins/motion/motionwindow.C:987 plugins/motion2point/motionwindow.C:777
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:798
-#: plugins/motion.new/motionwindow.C:943 plugins/motion.new/motionwindow.C:963
-msgid "Do Nothing"
-msgstr "Gjør ingenting"
-
 #: plugins/delayaudio/delayaudio.C:58
 msgid "Delay audio"
 msgstr "Forsink lyd"
 #: plugins/delayaudio/delayaudio.C:58
 msgid "Delay audio"
 msgstr "Forsink lyd"
@@ -7305,6 +8290,11 @@ msgstr "G / U"
 msgid "B / V"
 msgstr "B / V"
 
 msgid "B / V"
 msgstr "B / V"
 
+#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:87
+#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:208
+msgid "Average"
+msgstr "Gjennomsnitt"
+
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:89
 msgid "Standard Deviation"
 msgstr "Standardavvik"
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:89
 msgid "Standard Deviation"
 msgstr "Standardavvik"
@@ -7373,10 +8363,6 @@ msgstr "Bruk verdi"
 msgid "Difference key"
 msgstr "Forskjellen nøkkel"
 
 msgid "Difference key"
 msgstr "Forskjellen nøkkel"
 
-#: plugins/dissolve/dissolve.C:50
-msgid "Dissolve"
-msgstr "Oppløse"
-
 #: plugins/dot/dot.C:82
 msgid "DotTV"
 msgstr "DotTV"
 #: plugins/dot/dot.C:82
 msgid "DotTV"
 msgstr "DotTV"
@@ -7431,13 +8417,13 @@ msgstr "OFF"
 msgid "default"
 msgstr "misligholde"
 
 msgid "default"
 msgstr "misligholde"
 
-#: plugins/echocancel/echocancel.C:263 plugins/normalize/normalize.C:52
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:263 plugins/normalize/normalize.C:53
 #: plugins/piano/piano.C:1133 plugins/spectrogram/spectrogram.C:253
 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1694
 msgid "Normalize"
 msgstr "Normaliser"
 
 #: plugins/piano/piano.C:1133 plugins/spectrogram/spectrogram.C:253
 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1694
 msgid "Normalize"
 msgstr "Normaliser"
 
-#: plugins/echocancel/echocancel.C:443
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:442 plugins/echocancel/echocancel.C:443
 msgid "Gain: "
 msgstr "Gain:"
 
 msgid "Gain: "
 msgstr "Gain:"
 
@@ -7470,6 +8456,20 @@ msgstr "Peaks:"
 msgid "0 Hz"
 msgstr "0 Hz"
 
 msgid "0 Hz"
 msgstr "0 Hz"
 
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:503 plugins/spectrogram/spectrogram.C:484
+msgid "Amplitude: 0 dB"
+msgstr "Amplitude: 0 dB"
+
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:579
+#, c-format
+msgid "%d Hz, %d ms (%d))"
+msgstr "%d Hz, %d ms (%d))"
+
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:586
+#, c-format
+msgid "Amplitude: %.3f (%.6g)"
+msgstr "Amplitude: %.3f (%.6g)"
+
 #: plugins/echocancel/echocancel.C:723
 msgid "EchoCancel"
 msgstr "EchoCancel"
 #: plugins/echocancel/echocancel.C:723
 msgid "EchoCancel"
 msgstr "EchoCancel"
@@ -7498,21 +8498,23 @@ msgstr "Algoritme:"
 msgid ""
 "Search radius:\n"
 "(W/H Percent of image)"
 msgid ""
 "Search radius:\n"
 "(W/H Percent of image)"
-msgstr "Søk radius:\n (W / H Prosent av image)"
+msgstr "Søk radius:\n"
+" (W / H Prosent av image)"
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:78
 msgid ""
 "Object size:\n"
 "(W/H Percent of image)"
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:78
 msgid ""
 "Object size:\n"
 "(W/H Percent of image)"
-msgstr "Objektstørrelse:\n (W / H Prosent av image)"
+msgstr "Objektstørrelse:\n"
+" (W / H Prosent av image)"
 
 
-#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:89 plugins/motion/motionwindow.C:140
+#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:89 plugins/motion/motionwindow.C:135
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:130
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:140
 msgid "Block X:"
 msgstr "Block X:"
 
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:130
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:140
 msgid "Block X:"
 msgstr "Block X:"
 
-#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:104 plugins/motion/motionwindow.C:174
+#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:104 plugins/motion/motionwindow.C:169
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:143
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:174
 msgid "Block Y:"
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:143
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:174
 msgid "Block Y:"
@@ -7563,7 +8565,7 @@ msgid "Draw object border"
 msgstr "Tegn objekt grensen"
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:496
 msgstr "Tegn objekt grensen"
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:496
-#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:510 plugins/motion/motionwindow.C:1052
+#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:510 plugins/motion/motionwindow.C:1047
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:848
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:860
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1010
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:848
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:860
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1010
@@ -7655,7 +8657,7 @@ msgstr "Plot histogram"
 msgid "Use Color Picker"
 msgstr "Bruk Color Picker"
 
 msgid "Use Color Picker"
 msgstr "Bruk Color Picker"
 
-#: plugins/gradient/gradient.C:185 plugins/shapewipe/shapewipe.C:233
+#: plugins/gradient/gradient.C:185 plugins/shapewipe/shapewipe.C:234
 msgid "Shape:"
 msgstr "Form:"
 
 msgid "Shape:"
 msgstr "Form:"
 
@@ -7688,13 +8690,13 @@ msgstr "Center Y:"
 msgid "Radial"
 msgstr "Radial"
 
 msgid "Radial"
 msgstr "Radial"
 
-#: plugins/gradient/gradient.C:439 plugins/timefront/timefront.C:511
+#: plugins/gradient/gradient.C:439 plugins/timefront/timefront.C:513
 msgid "Log"
 msgstr "Logg"
 
 #: plugins/gradient/gradient.C:441 plugins/piano/piano.C:694
 #: plugins/piano/piano.C:947 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1019
 msgid "Log"
 msgstr "Logg"
 
 #: plugins/gradient/gradient.C:441 plugins/piano/piano.C:694
 #: plugins/piano/piano.C:947 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1019
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1501 plugins/timefront/timefront.C:513
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1501 plugins/timefront/timefront.C:515
 #, c-format
 msgid "Square"
 msgstr "Torget"
 #, c-format
 msgid "Square"
 msgstr "Torget"
@@ -7883,23 +8885,23 @@ msgstr "Mønster:"
 msgid "Automatic IVTC"
 msgstr "Automatisk IVTC"
 
 msgid "Automatic IVTC"
 msgstr "Automatisk IVTC"
 
-#: plugins/lens/lens.C:301 plugins/lens/lens.C:316
+#: plugins/lens/lens.C:302 plugins/lens/lens.C:317
 msgid "Sphere Stretch"
 msgstr "Strekk"
 
 msgid "Sphere Stretch"
 msgstr "Strekk"
 
-#: plugins/lens/lens.C:303 plugins/lens/lens.C:319
+#: plugins/lens/lens.C:304 plugins/lens/lens.C:320
 msgid "Sphere Shrink"
 msgstr "Sphere Shrink"
 
 msgid "Sphere Shrink"
 msgstr "Sphere Shrink"
 
-#: plugins/lens/lens.C:305 plugins/lens/lens.C:322
+#: plugins/lens/lens.C:306 plugins/lens/lens.C:323
 msgid "Rectilinear Stretch"
 msgstr "Rectilinear Stretch"
 
 msgid "Rectilinear Stretch"
 msgstr "Rectilinear Stretch"
 
-#: plugins/lens/lens.C:307 plugins/lens/lens.C:325
+#: plugins/lens/lens.C:308 plugins/lens/lens.C:326
 msgid "Rectilinear Shrink"
 msgstr "Rectilinear Shrink"
 
 msgid "Rectilinear Shrink"
 msgstr "Rectilinear Shrink"
 
-#: plugins/lens/lens.C:328 plugins/perspective/perspective.C:185
+#: plugins/lens/lens.C:329 plugins/perspective/perspective.C:185
 #: plugins/reframert/reframert.C:275
 msgid "Stretch"
 msgstr "Strekk"
 #: plugins/reframert/reframert.C:275
 msgid "Stretch"
 msgstr "Strekk"
@@ -7973,7 +8975,7 @@ msgstr "Levende lyd"
 msgid "Live Audio"
 msgstr "Lyd"
 
 msgid "Live Audio"
 msgstr "Lyd"
 
-#: plugins/livevideo/livevideo.C:581
+#: plugins/livevideo/livevideo.C:579
 msgid "Live Video"
 msgstr "Live Video"
 
 msgid "Live Video"
 msgstr "Live Video"
 
@@ -7993,156 +8995,159 @@ msgstr "Rammer til sløyfe:"
 msgid "Loop video"
 msgstr "Loop video"
 
 msgid "Loop video"
 msgstr "Loop video"
 
-#: plugins/motion/motion.C:265 plugins/motion.new/motion.C:260
+#: plugins/motion/motion.C:279 plugins/motion.new/motion.C:260
 msgid "Motion"
 msgstr "Bevegelse"
 
 msgid "Motion"
 msgstr "Bevegelse"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:74 plugins/motion2point/motionwindow.C:79
+#: plugins/motion/motionwindow.C:69 plugins/motion2point/motionwindow.C:79
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:74
 msgid ""
 "Translation search radius:\n"
 "(W/H Percent of image)"
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:74
 msgid ""
 "Translation search radius:\n"
 "(W/H Percent of image)"
-msgstr "Oversettelse søkeradius:\n (W/H Prosent av image)"
+msgstr "Oversettelse søkeradius:\n"
+" (W/H Prosent av image)"
 
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:86 plugins/motion.new/motionwindow.C:86
+#: plugins/motion/motionwindow.C:81 plugins/motion.new/motionwindow.C:86
 msgid ""
 "Rotation search radius:\n"
 "(Degrees)"
 msgid ""
 "Rotation search radius:\n"
 "(Degrees)"
-msgstr "Rotasjon søkeradius:\n (Degrees)"
+msgstr "Rotasjon søkeradius:\n"
+" (Degrees)"
 
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:94 plugins/motion2point/motionwindow.C:114
+#: plugins/motion/motionwindow.C:89 plugins/motion2point/motionwindow.C:114
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:94
 msgid ""
 "Translation block size:\n"
 "(W/H Percent of image)"
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:94
 msgid ""
 "Translation block size:\n"
 "(W/H Percent of image)"
-msgstr "Oversettelse blokkstørrelse:\n (W/H Prosent av image)"
+msgstr "Oversettelse blokkstørrelse:\n"
+" (W/H Prosent av image)"
 
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:117 plugins/motion.new/motionwindow.C:117
+#: plugins/motion/motionwindow.C:112 plugins/motion.new/motionwindow.C:117
 msgid "Translation search steps:"
 msgstr "Oversettelse søke trinn:"
 
 msgid "Translation search steps:"
 msgstr "Oversettelse søke trinn:"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:124 plugins/motion.new/motionwindow.C:124
+#: plugins/motion/motionwindow.C:119 plugins/motion.new/motionwindow.C:124
 msgid "Rotation search steps:"
 msgstr "rotasjon søke trinn:"
 
 msgid "Rotation search steps:"
 msgstr "rotasjon søke trinn:"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:132 plugins/motion.new/motionwindow.C:132
+#: plugins/motion/motionwindow.C:127 plugins/motion.new/motionwindow.C:132
 msgid "Translation direction:"
 msgstr "Oversettelse retning:"
 
 msgid "Translation direction:"
 msgstr "Oversettelse retning:"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:150 plugins/motion.new/motionwindow.C:150
+#: plugins/motion/motionwindow.C:145 plugins/motion.new/motionwindow.C:150
 msgid "Rotation center:"
 msgstr "Rotasjon senter:"
 
 msgid "Rotation center:"
 msgstr "Rotasjon senter:"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:159 plugins/motion.new/motionwindow.C:159
+#: plugins/motion/motionwindow.C:154 plugins/motion.new/motionwindow.C:159
 msgid "Maximum angle offset:"
 msgstr "Maksimal vinkelforskyvning:"
 
 msgid "Maximum angle offset:"
 msgstr "Maksimal vinkelforskyvning:"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:165 plugins/motion.new/motionwindow.C:165
+#: plugins/motion/motionwindow.C:160 plugins/motion.new/motionwindow.C:165
 msgid "Rotation settling speed:"
 msgstr "Rotering settling hastighet:"
 
 msgid "Rotation settling speed:"
 msgstr "Rotering settling hastighet:"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:185 plugins/motion2point/motionwindow.C:184
+#: plugins/motion/motionwindow.C:180 plugins/motion2point/motionwindow.C:184
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:185
 msgid "Maximum absolute offset:"
 msgstr "Maksimal absolutt offset:"
 
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:185
 msgid "Maximum absolute offset:"
 msgstr "Maksimal absolutt offset:"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:191
+#: plugins/motion/motionwindow.C:186
 msgid "Motion settling speed:"
 msgstr "Motion settling hastighet:"
 
 msgid "Motion settling speed:"
 msgstr "Motion settling hastighet:"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:212 plugins/motion2point/motionwindow.C:203
+#: plugins/motion/motionwindow.C:207 plugins/motion2point/motionwindow.C:203
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:212
 msgid "Frame number:"
 msgstr "Frame nummer:"
 
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:212
 msgid "Frame number:"
 msgstr "Frame nummer:"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:237 plugins/motion2point/motionwindow.C:223
+#: plugins/motion/motionwindow.C:232 plugins/motion2point/motionwindow.C:223
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:232
 msgid "Master layer:"
 msgstr "Mesterlag:"
 
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:232
 msgid "Master layer:"
 msgstr "Mesterlag:"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:246 plugins/motion2point/motionwindow.C:232
+#: plugins/motion/motionwindow.C:241 plugins/motion2point/motionwindow.C:232
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:241
 msgid "Action:"
 msgstr "Handling:"
 
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:241
 msgid "Action:"
 msgstr "Handling:"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:257 plugins/motion2point/motionwindow.C:243
+#: plugins/motion/motionwindow.C:252 plugins/motion2point/motionwindow.C:243
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:252
 msgid "Calculation:"
 msgstr "Beregning:"
 
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:252
 msgid "Calculation:"
 msgstr "Beregning:"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:536
+#: plugins/motion/motionwindow.C:531
 msgid "Add (loaded) offset from tracked frame"
 msgstr "Legg til (lastet) forskjøvet fra spores frame"
 
 msgid "Add (loaded) offset from tracked frame"
 msgstr "Legg til (lastet) forskjøvet fra spores frame"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:601 plugins/motion.new/motionwindow.C:575
+#: plugins/motion/motionwindow.C:596 plugins/motion.new/motionwindow.C:575
 msgid "Track translation"
 msgstr "Track oversettelse"
 
 msgid "Track translation"
 msgstr "Track oversettelse"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:621 plugins/motion.new/motionwindow.C:595
+#: plugins/motion/motionwindow.C:616 plugins/motion.new/motionwindow.C:595
 msgid "Track rotation"
 msgstr "Track rotasjon"
 
 msgid "Track rotation"
 msgstr "Track rotasjon"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:756 plugins/motion2point/motionwindow.C:563
+#: plugins/motion/motionwindow.C:751 plugins/motion2point/motionwindow.C:563
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:730
 msgid "Draw vectors"
 msgstr "Tegn vektorer"
 
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:730
 msgid "Draw vectors"
 msgstr "Tegn vektorer"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:783 plugins/motion2point/motionwindow.C:591
+#: plugins/motion/motionwindow.C:778 plugins/motion2point/motionwindow.C:591
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:757
 msgid "Track single frame"
 msgstr "Spor enkeltbilde"
 
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:757
 msgid "Track single frame"
 msgstr "Spor enkeltbilde"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:837 plugins/motion2point/motionwindow.C:645
+#: plugins/motion/motionwindow.C:832 plugins/motion2point/motionwindow.C:645
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:811
 msgid "Track previous frame"
 msgstr "Spor forrige frame"
 
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:811
 msgid "Track previous frame"
 msgstr "Spor forrige frame"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:866 plugins/motion2point/motionwindow.C:674
+#: plugins/motion/motionwindow.C:861 plugins/motion2point/motionwindow.C:674
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:840
 msgid "Previous frame same block"
 msgstr "Forrige ramme samme blokk"
 
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:840
 msgid "Previous frame same block"
 msgstr "Forrige ramme samme blokk"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:913 plugins/motion/motionwindow.C:919
+#: plugins/motion/motionwindow.C:908 plugins/motion/motionwindow.C:914
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:721
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:727
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:887 plugins/motion.new/motionwindow.C:893
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:721
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:727
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:887 plugins/motion.new/motionwindow.C:893
-#: plugins/overlay/overlay.C:195 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163
-#: plugins/reroute/reroute.C:164 plugins/titler/titlewindow.C:1038
+#: plugins/overlay/overlay.C:170 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163
+#: plugins/reroute/reroute.C:164 plugins/titler/titlewindow.C:1039
 msgid "Top"
 msgstr "Topp"
 
 msgid "Top"
 msgstr "Topp"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:919 plugins/motion2point/motionwindow.C:727
-#: plugins/motion.new/motionwindow.C:893 plugins/overlay/overlay.C:196
+#: plugins/motion/motionwindow.C:914 plugins/motion2point/motionwindow.C:727
+#: plugins/motion.new/motionwindow.C:893 plugins/overlay/overlay.C:171
 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:164 plugins/reroute/reroute.C:165
 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:164 plugins/reroute/reroute.C:165
-#: plugins/titler/titlewindow.C:1066
+#: plugins/titler/titlewindow.C:1067
 msgid "Bottom"
 msgstr "Bunn"
 
 msgid "Bottom"
 msgstr "Bunn"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:965 plugins/motion/motionwindow.C:978
+#: plugins/motion/motionwindow.C:960 plugins/motion/motionwindow.C:973
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:939 plugins/motion.new/motionwindow.C:951
 msgid "Track Subpixel"
 msgstr "Track underpiksel"
 
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:939 plugins/motion.new/motionwindow.C:951
 msgid "Track Subpixel"
 msgstr "Track underpiksel"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:966 plugins/motion/motionwindow.C:980
+#: plugins/motion/motionwindow.C:961 plugins/motion/motionwindow.C:975
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:774
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:789
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:940 plugins/motion.new/motionwindow.C:954
 msgid "Track Pixel"
 msgstr "Track Pixel"
 
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:774
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:789
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:940 plugins/motion.new/motionwindow.C:954
 msgid "Track Pixel"
 msgstr "Track Pixel"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:967 plugins/motion/motionwindow.C:982
+#: plugins/motion/motionwindow.C:962 plugins/motion/motionwindow.C:977
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:941 plugins/motion.new/motionwindow.C:957
 msgid "Stabilize Subpixel"
 msgstr "Stabilunderpiksel"
 
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:941 plugins/motion.new/motionwindow.C:957
 msgid "Stabilize Subpixel"
 msgstr "Stabilunderpiksel"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:968 plugins/motion/motionwindow.C:984
+#: plugins/motion/motionwindow.C:963 plugins/motion/motionwindow.C:979
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:776
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:795
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:942 plugins/motion.new/motionwindow.C:960
 msgid "Stabilize Pixel"
 msgstr "Stabil Pixel"
 
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:776
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:795
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:942 plugins/motion.new/motionwindow.C:960
 msgid "Stabilize Pixel"
 msgstr "Stabil Pixel"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:1033 plugins/motion/motionwindow.C:1045
+#: plugins/motion/motionwindow.C:1028 plugins/motion/motionwindow.C:1040
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:850
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:866
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1012
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:850
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:866
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1012
@@ -8150,7 +9155,7 @@ msgstr "Stabil Pixel"
 msgid "Save coords to /tmp"
 msgstr "Lagre coords til / tmp"
 
 msgid "Save coords to /tmp"
 msgstr "Lagre coords til / tmp"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:1034 plugins/motion/motionwindow.C:1047
+#: plugins/motion/motionwindow.C:1029 plugins/motion/motionwindow.C:1042
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:851
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:869
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1013
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:851
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:869
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1013
@@ -8158,7 +9163,7 @@ msgstr "Lagre coords til / tmp"
 msgid "Load coords from /tmp"
 msgstr "Load coords fra / tmp"
 
 msgid "Load coords from /tmp"
 msgstr "Load coords fra / tmp"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:1035 plugins/motion/motionwindow.C:1049
+#: plugins/motion/motionwindow.C:1030 plugins/motion/motionwindow.C:1044
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:849
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:863
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1011
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:849
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:863
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1011
@@ -8166,17 +9171,17 @@ msgstr "Load coords fra / tmp"
 msgid "Recalculate"
 msgstr "Beregn på nytt"
 
 msgid "Recalculate"
 msgstr "Beregn på nytt"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:1109 plugins/motion2point/motionwindow.C:930
+#: plugins/motion/motionwindow.C:1104 plugins/motion2point/motionwindow.C:930
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1088 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:114
 msgid "Horizontal only"
 msgstr "Kun vannrett"
 
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1088 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:114
 msgid "Horizontal only"
 msgstr "Kun vannrett"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:1110 plugins/motion2point/motionwindow.C:931
+#: plugins/motion/motionwindow.C:1105 plugins/motion2point/motionwindow.C:931
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1089
 msgid "Vertical only"
 msgstr "Vertical bare"
 
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1089
 msgid "Vertical only"
 msgstr "Vertical bare"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:1111 plugins/motion2point/motionwindow.C:932
+#: plugins/motion/motionwindow.C:1106 plugins/motion2point/motionwindow.C:932
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1090
 msgid "Both"
 msgstr "Begge"
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1090
 msgid "Both"
 msgstr "Begge"
@@ -8197,7 +9202,8 @@ msgstr "Track Point 2"
 msgid ""
 "Translation search offset:\n"
 "(X/Y Percent of image)"
 msgid ""
 "Translation search offset:\n"
 "(X/Y Percent of image)"
-msgstr "Oversettelse søk offset:\n (X/Y Prosent av image)"
+msgstr "Oversettelse søk offset:\n"
+" (X/Y Prosent av image)"
 
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:168
 msgid "Search steps:"
 
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:168
 msgid "Search steps:"
@@ -8225,7 +9231,8 @@ msgstr "Motion Blur"
 msgid ""
 "Rotation block size:\n"
 "(W/H Percent of image)"
 msgid ""
 "Rotation block size:\n"
 "(W/H Percent of image)"
-msgstr "Rotasjon blokkstørrelse:\n (W/H Prosent av image)"
+msgstr "Rotasjon blokkstørrelse:\n"
+" (W/H Prosent av image)"
 
 #: plugins/normalize/normalizewindow.C:27
 msgid ": Normalize"
 
 #: plugins/normalize/normalizewindow.C:27
 msgid ": Normalize"
@@ -8260,26 +9267,22 @@ msgstr "Radius"
 msgid "Use Intensity"
 msgstr "Bruk Intensity"
 
 msgid "Use Intensity"
 msgstr "Bruk Intensity"
 
-#: plugins/overlay/overlay.C:185
+#: plugins/overlay/overlay.C:160
 msgid "Bottom first"
 msgstr "Bottom første"
 
 msgid "Bottom first"
 msgstr "Bottom første"
 
-#: plugins/overlay/overlay.C:186
+#: plugins/overlay/overlay.C:161
 msgid "Top first"
 msgstr "Top først"
 
 msgid "Top first"
 msgstr "Top først"
 
-#: plugins/overlay/overlay.C:236
+#: plugins/overlay/overlay.C:211
 msgid "Layer order:"
 msgstr "Layer rekkefølge:"
 
 msgid "Layer order:"
 msgstr "Layer rekkefølge:"
 
-#: plugins/overlay/overlay.C:243
+#: plugins/overlay/overlay.C:218
 msgid "Output layer:"
 msgstr "Output lag:"
 
 msgid "Output layer:"
 msgstr "Output lag:"
 
-#: plugins/overlay/overlay.C:695 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:331
-msgid "Overlay"
-msgstr "Overlay"
-
 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:202
 msgid "Output track:"
 msgstr "Output låten:"
 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:202
 msgid "Output track:"
 msgstr "Output låten:"
@@ -8328,7 +9331,7 @@ msgid "Current X:"
 msgstr "Current X:"
 
 #: plugins/perspective/perspective.C:155 plugins/radialblur/radialblur.C:280
 msgstr "Current X:"
 
 #: plugins/perspective/perspective.C:155 plugins/radialblur/radialblur.C:280
-#: plugins/titler/titlewindow.C:274 plugins/yuv/yuv.C:178
+#: plugins/titler/titlewindow.C:275 plugins/yuv/yuv.C:178
 #: plugins/yuv/yuvwindow.C:43 plugins/zoomblur/zoomblur.C:292
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 #: plugins/yuv/yuvwindow.C:43 plugins/zoomblur/zoomblur.C:292
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
@@ -8365,10 +9368,6 @@ msgstr "Override kamera"
 msgid "Use alpha/black level"
 msgstr "Bruk alpha / svartnivå"
 
 msgid "Use alpha/black level"
 msgstr "Bruk alpha / svartnivå"
 
-#: plugins/photoscale/photoscale.C:291
-msgid "Auto Scale"
-msgstr "Auto Scale"
-
 #: plugins/piano/piano.C:54
 msgid "Pianoesizer"
 msgstr "Pianoesizer"
 #: plugins/piano/piano.C:54
 msgid "Pianoesizer"
 msgstr "Pianoesizer"
@@ -8497,7 +9496,7 @@ msgstr "Vinkel"
 msgid "Automate"
 msgstr "Automat"
 
 msgid "Automate"
 msgstr "Automat"
 
-#: plugins/radialblur/radialblur.C:276 plugins/titler/titlewindow.C:269
+#: plugins/radialblur/radialblur.C:276 plugins/titler/titlewindow.C:270
 #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:288
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
 #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:288
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
@@ -8506,11 +9505,11 @@ msgstr "X:"
 msgid "Radial Blur"
 msgstr "Radial Blur"
 
 msgid "Radial Blur"
 msgstr "Radial Blur"
 
-#: plugins/reframe/reframe.C:53
+#: plugins/reframe/reframe.C:54
 msgid "Reframe"
 msgstr "Reframe"
 
 msgid "Reframe"
 msgstr "Reframe"
 
-#: plugins/reframe/reframe.C:189 plugins/resample/resample.C:81
+#: plugins/reframe/reframe.C:190 plugins/resample/resample.C:82
 msgid "Scale factor:"
 msgstr "Skaleringsfaktor:"
 
 msgid "Scale factor:"
 msgstr "Skaleringsfaktor:"
 
@@ -8558,11 +9557,11 @@ msgstr "Sideforhold:"
 msgid "Reroute"
 msgstr "Reruting"
 
 msgid "Reroute"
 msgstr "Reruting"
 
-#: plugins/resample/resample.C:63
+#: plugins/resample/resample.C:64
 msgid ": Resample"
 msgstr ": Resample"
 
 msgid ": Resample"
 msgstr ": Resample"
 
-#: plugins/resample/resample.C:128
+#: plugins/resample/resample.C:129
 msgid "Resample"
 msgstr "Resample"
 
 msgid "Resample"
 msgstr "Resample"
 
@@ -8707,27 +9706,85 @@ msgstr "Bruk fast skala"
 msgid "Use fixed size"
 msgstr "Bruk fast størrelse"
 
 msgid "Use fixed size"
 msgstr "Bruk fast størrelse"
 
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:50
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:48
+msgid "In R:"
+msgstr "I R:"
+
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:53 plugins/translate/translatewin.C:71
+msgid "In W:"
+msgstr "I W:"
+
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:58 plugins/translate/translatewin.C:77
+msgid "In H:"
+msgstr "I H:"
+
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:65
+msgid "Out R:"
+msgstr "Ut R:"
+
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:70 plugins/svg/svgwin.C:63
+#: plugins/translate/translatewin.C:98
+msgid "Out W:"
+msgstr "Ut W:"
+
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:75 plugins/svg/svgwin.C:72
+#: plugins/translate/translatewin.C:104
+msgid "Out H:"
+msgstr "Out H:"
+
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:90
+msgid "Src X:"
+msgstr "Src X:"
+
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:95
+msgid "Src Y:"
+msgstr "Src Y:"
+
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:101
+msgid "Src W:"
+msgstr "Src W:"
+
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:106
+msgid "Src H:"
+msgstr "Src H:"
+
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:114
+msgid "Dst X:"
+msgstr "Dst X:"
+
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:119
+msgid "Dst Y:"
+msgstr "Dst Y:"
+
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:124
+msgid "Dst W:"
+msgstr "Dst W:"
+
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:129
+msgid "Dst H:"
+msgstr "Dst H:"
+
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:51
 msgid "White to Black"
 msgstr "Hvit til Black"
 
 msgid "White to Black"
 msgstr "Hvit til Black"
 
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:72
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:73
 msgid "Black to White"
 msgstr "Svart til White"
 
 msgid "Black to White"
 msgstr "Svart til White"
 
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:91
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:92
 msgid "Anti-aliasing"
 msgstr "Anti-aliasing"
 
 msgid "Anti-aliasing"
 msgstr "Anti-aliasing"
 
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:108
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:109
 msgid "Preserve shape aspect ratio"
 msgstr "Behold formen aspect ratio"
 
 msgid "Preserve shape aspect ratio"
 msgstr "Behold formen aspect ratio"
 
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:344
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:347
 msgid "Shape Wipe"
 msgstr "Shape Tørk"
 
 msgid "Shape Wipe"
 msgstr "Shape Tørk"
 
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:781
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:798
 #, c-format
 msgid "Shape Wipe: cannot load shape %s\n"
 msgstr "Shape Tørk: ikke kan laste form %s\n"
 #, c-format
 msgid "Shape Wipe: cannot load shape %s\n"
 msgstr "Shape Tørk: ikke kan laste form %s\n"
@@ -8760,12 +9817,12 @@ msgstr "Selv offset:"
 msgid "ShiftInterlace"
 msgstr "ShiftInterlace"
 
 msgid "ShiftInterlace"
 msgstr "ShiftInterlace"
 
-#: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlewindow.C:994
+#: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlewindow.C:995
 #: plugins/wipe/wipe.C:49
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 
 #: plugins/wipe/wipe.C:49
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 
-#: plugins/slide/slide.C:72 plugins/titler/titlewindow.C:1022
+#: plugins/slide/slide.C:72 plugins/titler/titlewindow.C:1023
 #: plugins/wipe/wipe.C:71
 msgid "Right"
 msgstr "Høyre"
 #: plugins/wipe/wipe.C:71
 msgid "Right"
 msgstr "Høyre"
@@ -8778,10 +9835,6 @@ msgstr "Slide"
 msgid "Freq: 0 Hz"
 msgstr "Freq: 0 Hz"
 
 msgid "Freq: 0 Hz"
 msgstr "Freq: 0 Hz"
 
-#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:484
-msgid "Amplitude: 0 dB"
-msgstr "Amplitude: 0 dB"
-
 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:608
 #, c-format
 msgid "Freq: %d Hz"
 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:608
 #, c-format
 msgid "Freq: %d Hz"
@@ -8796,74 +9849,82 @@ msgstr "Amplitude: %.2f dB"
 msgid "Spectrogram"
 msgstr "Spektrogram"
 
 msgid "Spectrogram"
 msgstr "Spektrogram"
 
-#: plugins/svg/svg.C:120
+#: plugins/svg/svg.C:100
 msgid "SVG via Inkscape"
 msgstr "SVG via Inkscape"
 
 msgid "SVG via Inkscape"
 msgstr "SVG via Inkscape"
 
-#: plugins/svg/svg.C:211
+#: plugins/svg/svg.C:185
 #, c-format
 msgid "Running command %s\n"
 msgstr "Kjører kommando %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Running command %s\n"
 msgstr "Kjører kommando %s\n"
 
-#: plugins/svg/svg.C:216
+#: plugins/svg/svg.C:190
 #, c-format
 msgid "Export of %s to %s failed\n"
 msgstr "Eksport av %s til %s feilet.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Export of %s to %s failed\n"
 msgstr "Eksport av %s til %s feilet.\n"
 
-#: plugins/svg/svg.C:244
+#: plugins/svg/svg.C:209
 #, c-format
 msgid "The file %s that was generated from %s is not in PNG format. Try to delete all *.png files.\n"
 msgstr "Filen %s som ble generert fra %s er ikke i PNG-format. Prøv å slette alle * .png filer.\n"
 
 #, c-format
 msgid "The file %s that was generated from %s is not in PNG format. Try to delete all *.png files.\n"
 msgstr "Filen %s som ble generert fra %s er ikke i PNG-format. Prøv å slette alle * .png filer.\n"
 
-#: plugins/svg/svg.C:249
+#: plugins/svg/svg.C:214
 #, c-format
 msgid "Access mmap to %s as %s failed.\n"
 msgstr "Access mmap til %s som %s mislyktes.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Access mmap to %s as %s failed.\n"
 msgstr "Access mmap til %s som %s mislyktes.\n"
 
-#: plugins/svg/svgwin.C:83 plugins/translate/translatewin.C:86
+#: plugins/svg/svgwin.C:58 plugins/translate/translatewin.C:86
 msgid "Out X:"
 msgstr "Ut X:"
 
 msgid "Out X:"
 msgstr "Ut X:"
 
-#: plugins/svg/svgwin.C:89 plugins/translate/translatewin.C:92
+#: plugins/svg/svgwin.C:69 plugins/translate/translatewin.C:92
 msgid "Out Y:"
 msgstr "Ut Y:"
 
 msgid "Out Y:"
 msgstr "Ut Y:"
 
-#: plugins/svg/svgwin.C:155
+#: plugins/svg/svgwin.C:77
+msgid "DPI:"
+msgstr "DPI:"
+
+#: plugins/svg/svgwin.C:159
 msgid "New/Open SVG..."
 msgstr "Ny/åpne SVG..."
 
 msgid "New/Open SVG..."
 msgstr "Ny/åpne SVG..."
 
-#: plugins/svg/svgwin.C:295
-msgid "Error while creating fifo file"
-msgstr "Feil under oppretting av FIFO-fil"
-
-#: plugins/svg/svgwin.C:308
+#: plugins/svg/svgwin.C:324
 #, c-format
 msgid "Inkscape has exited\n"
 msgstr "Inkscape har avsluttet\n"
 
 #, c-format
 msgid "Inkscape has exited\n"
 msgstr "Inkscape har avsluttet\n"
 
-#: plugins/svg/svgwin.C:310
+#: plugins/svg/svgwin.C:326
 #, c-format
 msgid "Plugin window has closed\n"
 msgstr "Plugin vinduet har stengt\n"
 
 #, c-format
 msgid "Plugin window has closed\n"
 msgstr "Plugin vinduet har stengt\n"
 
-#: plugins/svg/svgwin.C:344
+#: plugins/svg/svgwin.C:333
+msgid "Error opening fifo file"
+msgstr "Feil ved åpning av FIFO-fil"
+
+#: plugins/svg/svgwin.C:362
 #, c-format
 msgid "Running external SVG editor: %s\n"
 msgstr "Running ekstern SVG redaktør: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Running external SVG editor: %s\n"
 msgstr "Running ekstern SVG redaktør: %s\n"
 
-#: plugins/svg/svgwin.C:348
+#: plugins/svg/svgwin.C:366
 #, c-format
 msgid "External SVG editor finished\n"
 msgstr "External SVG redaktør ferdig\n"
 
 #, c-format
 msgid "External SVG editor finished\n"
 msgstr "External SVG redaktør ferdig\n"
 
-#: plugins/svg/svgwin.C:364
+#: plugins/svg/svgwin.C:382
 msgid "SVG Plugin: Pick SVG file"
 msgstr "SVG Plugin: Plukk SVG-fil"
 
 msgid "SVG Plugin: Pick SVG file"
 msgstr "SVG Plugin: Plukk SVG-fil"
 
-#: plugins/svg/svgwin.C:365
+#: plugins/svg/svgwin.C:383
 msgid "Open an existing SVG file or create a new one"
 msgstr "Åpne en eksisterende SVG-fil eller opprette en ny"
 
 msgid "Open an existing SVG file or create a new one"
 msgstr "Åpne en eksisterende SVG-fil eller opprette en ny"
 
+#: plugins/svg/svgwin.C:412
+msgid "update dpi"
+msgstr "Update dpi"
+
 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:102
 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:211
 msgid "Swap channels"
 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:102
 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:211
 msgid "Swap channels"
@@ -9025,69 +10086,69 @@ msgstr "Andre spor som timefront"
 msgid "Alpha as timefront"
 msgstr "Alpha som timefront"
 
 msgid "Alpha as timefront"
 msgstr "Alpha som timefront"
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:414
+#: plugins/timefront/timefront.C:415
 msgid "Intensity"
 msgstr "Intensitet"
 
 msgid "Intensity"
 msgstr "Intensitet"
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:416
+#: plugins/timefront/timefront.C:417
 msgid "Alpha mask"
 msgstr "Alpha-maske"
 
 msgid "Alpha mask"
 msgstr "Alpha-maske"
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:599
+#: plugins/timefront/timefront.C:601
 msgid "Inversion"
 msgstr "Inversjon"
 
 msgid "Inversion"
 msgstr "Inversjon"
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:615
+#: plugins/timefront/timefront.C:617
 msgid "Show grayscale (for tuning"
 msgstr "Show gråtoner (for tuning"
 
 msgid "Show grayscale (for tuning"
 msgstr "Show gråtoner (for tuning"
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:648
+#: plugins/timefront/timefront.C:650
 msgid "TimeFront"
 msgstr "TimeFront"
 
 msgid "TimeFront"
 msgstr "TimeFront"
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:784
+#: plugins/timefront/timefront.C:786
 #, c-format
 msgid "ERROR: TimeFront plugin - If you are using another track for timefront, you have to have it under shared effects\n"
 msgstr "FEIL: TimeFront plugin - Hvis du bruker et annet spor for timefront, må du ha den under felles effekter\n"
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: TimeFront plugin - If you are using another track for timefront, you have to have it under shared effects\n"
 msgstr "FEIL: TimeFront plugin - Hvis du bruker et annet spor for timefront, må du ha den under felles effekter\n"
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:789
+#: plugins/timefront/timefront.C:791
 #, c-format
 msgid "Sizes of master track and timefront track do not match\n"
 msgstr "Størrelser på mastersporet og timefront spor ikke er like\n"
 
 #, c-format
 msgid "Sizes of master track and timefront track do not match\n"
 msgstr "Størrelser på mastersporet og timefront spor ikke er like\n"
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:836
+#: plugins/timefront/timefront.C:838
 #, c-format
 msgid "TimeFront plugin error: ALPHA used, but project color model does not have alpha\n"
 msgstr "TimeFront plugin error: ALPHA brukt, men prosjektet fargemodellen ikke har alpha\n"
 
 #, c-format
 msgid "TimeFront plugin error: ALPHA used, but project color model does not have alpha\n"
 msgstr "TimeFront plugin error: ALPHA brukt, men prosjektet fargemodellen ikke har alpha\n"
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:897
+#: plugins/timefront/timefront.C:899
 #, c-format
 msgid "TimeFront plugin error: ALPHA track used, but project color model does not have alpha\n"
 msgstr "TimeFront plugin feil: ALPHA spor brukes, men prosjektet fargemodellen ikke har alpha\n"
 
 #, c-format
 msgid "TimeFront plugin error: ALPHA track used, but project color model does not have alpha\n"
 msgstr "TimeFront plugin feil: ALPHA spor brukes, men prosjektet fargemodellen ikke har alpha\n"
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:904
+#: plugins/timefront/timefront.C:906
 #, c-format
 msgid "TimeFront plugin error: unsupported track_usage parameter\n"
 msgstr "TimeFront plugin feil: støttes track_usage parameter\n"
 
 #, c-format
 msgid "TimeFront plugin error: unsupported track_usage parameter\n"
 msgstr "TimeFront plugin feil: støttes track_usage parameter\n"
 
-#: plugins/timestretch/timestretch.C:70
+#: plugins/timestretch/timestretch.C:71
 msgid "Use fast fourier transform"
 msgstr "Bruk Fast Fourier Transform"
 
 msgid "Use fast fourier transform"
 msgstr "Bruk Fast Fourier Transform"
 
-#: plugins/timestretch/timestretch.C:93
+#: plugins/timestretch/timestretch.C:94
 msgid "Use overlapping windows"
 msgstr "Bruk overlappende vinduer"
 
 msgid "Use overlapping windows"
 msgstr "Bruk overlappende vinduer"
 
-#: plugins/timestretch/timestretch.C:119
+#: plugins/timestretch/timestretch.C:120
 msgid ": Time stretch"
 msgstr "Tid strekk"
 
 msgid ": Time stretch"
 msgstr "Tid strekk"
 
-#: plugins/timestretch/timestretch.C:143
+#: plugins/timestretch/timestretch.C:144
 #: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:103
 msgid "Fraction of original speed:"
 msgstr "Andel av original hastighet:"
 
 #: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:103
 msgid "Fraction of original speed:"
 msgstr "Andel av original hastighet:"
 
-#: plugins/timestretch/timestretch.C:353
+#: plugins/timestretch/timestretch.C:354
 msgid "Time stretch"
 msgstr "Time stretch"
 
 msgid "Time stretch"
 msgstr "Time stretch"
 
@@ -9142,59 +10203,59 @@ msgstr "Skrifttype:"
 msgid "Pitch:"
 msgstr "Tonehøyde:"
 
 msgid "Pitch:"
 msgstr "Tonehøyde:"
 
-#: plugins/titler/titlewindow.C:243
+#: plugins/titler/titlewindow.C:244
 msgid "Style:"
 msgstr "Stil:"
 
 msgid "Style:"
 msgstr "Stil:"
 
-#: plugins/titler/titlewindow.C:253
+#: plugins/titler/titlewindow.C:254
 msgid "Justify:"
 msgstr "Rettferdiggjøre:"
 
 msgid "Justify:"
 msgstr "Rettferdiggjøre:"
 
-#: plugins/titler/titlewindow.C:279
+#: plugins/titler/titlewindow.C:280
 msgid "Motion type:"
 msgstr "Motion Type:"
 
 msgid "Motion type:"
 msgstr "Motion Type:"
 
-#: plugins/titler/titlewindow.C:290
+#: plugins/titler/titlewindow.C:291
 msgid "Drop shadow:"
 msgstr "Drop shadow:"
 
 msgid "Drop shadow:"
 msgstr "Drop shadow:"
 
-#: plugins/titler/titlewindow.C:297
+#: plugins/titler/titlewindow.C:298
 msgid "Fade in (sec):"
 msgstr "Fade in (sek):"
 
 msgid "Fade in (sec):"
 msgstr "Fade in (sek):"
 
-#: plugins/titler/titlewindow.C:303
+#: plugins/titler/titlewindow.C:304
 msgid "Fade out (sec):"
 msgstr "Fade out (sek):"
 
 msgid "Fade out (sec):"
 msgstr "Fade out (sek):"
 
-#: plugins/titler/titlewindow.C:336
+#: plugins/titler/titlewindow.C:337
 msgid "Outline:"
 msgstr "Outline:"
 
 msgid "Outline:"
 msgstr "Outline:"
 
-#: plugins/titler/titlewindow.C:342
+#: plugins/titler/titlewindow.C:343
 msgid "Encoding:"
 msgstr "Encoding:"
 
 msgid "Encoding:"
 msgstr "Encoding:"
 
-#: plugins/titler/titlewindow.C:622
+#: plugins/titler/titlewindow.C:623
 msgid "Bold"
 msgstr "Fet"
 
 msgid "Bold"
 msgstr "Fet"
 
-#: plugins/titler/titlewindow.C:638
+#: plugins/titler/titlewindow.C:639
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursiv"
 
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursiv"
 
-#: plugins/titler/titlewindow.C:710
+#: plugins/titler/titlewindow.C:711
 msgid "Outline color..."
 msgstr "Outline farge ..."
 
 msgid "Outline color..."
 msgstr "Outline farge ..."
 
-#: plugins/titler/titlewindow.C:758
+#: plugins/titler/titlewindow.C:759
 msgid "Stamp timecode"
 msgstr "Stamp tidskode"
 
 msgid "Stamp timecode"
 msgstr "Stamp tidskode"
 
-#: plugins/titler/titlewindow.C:1008
+#: plugins/titler/titlewindow.C:1009
 msgid "Center"
 msgstr "Senter"
 
 msgid "Center"
 msgstr "Senter"
 
-#: plugins/titler/titlewindow.C:1052
+#: plugins/titler/titlewindow.C:1053
 msgid "Mid"
 msgstr "Mid"
 
 msgid "Mid"
 msgstr "Mid"
 
@@ -9210,22 +10271,6 @@ msgstr "I X:"
 msgid "In Y:"
 msgstr "I Y:"
 
 msgid "In Y:"
 msgstr "I Y:"
 
-#: plugins/translate/translatewin.C:71
-msgid "In W:"
-msgstr "I W:"
-
-#: plugins/translate/translatewin.C:77
-msgid "In H:"
-msgstr "I H:"
-
-#: plugins/translate/translatewin.C:98
-msgid "Out W:"
-msgstr "Ut W:"
-
-#: plugins/translate/translatewin.C:104
-msgid "Out H:"
-msgstr "Out H:"
-
 #: plugins/unsharp/unsharp.C:105
 msgid "Unsharp"
 msgstr "Unsharp"
 #: plugins/unsharp/unsharp.C:105
 msgid "Unsharp"
 msgstr "Unsharp"
@@ -9290,6 +10335,34 @@ msgstr "V:"
 msgid "YUV"
 msgstr "YUV"
 
 msgid "YUV"
 msgstr "YUV"
 
+#: plugins/yuv411/yuv411.C:73
+msgid "YUV411"
+msgstr "YUV411"
+
+#: plugins/yuv411/yuv411win.C:20
+msgid "Vertical average"
+msgstr "Vertical gjennomsnittlig"
+
+#: plugins/yuv411/yuv411win.C:26
+msgid "Horizontal interpolate"
+msgstr "Horizontal interpolere"
+
+#: plugins/yuv411/yuv411win.C:32
+msgid "Inpainting method"
+msgstr "Inpainting metoden"
+
+#: plugins/yuv411/yuv411win.C:36
+msgid "Offset:"
+msgstr "Offset:"
+
+#: plugins/yuv411/yuv411win.C:42
+msgid "Bias:"
+msgstr "Partiskhet:"
+
+#: plugins/yuv411/yuv411win.C:48
+msgid "Warning: colormodel not YUV"
+msgstr "Advarsel: colormodel ikke YUV"
+
 #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:171
 msgid "Y_dx:"
 msgstr "Y_dx:"
 #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:171
 msgid "Y_dx:"
 msgstr "Y_dx:"