igor ru.po
[goodguy/history.git] / cinelerra-5.1 / po / ru.po
index a531ea85c5f4ee41fcbc773791e9d6d43600af6e..dfb7a59d31b6553ff3de3fc36b58e7a652eca4fb 100644 (file)
@@ -3,12 +3,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#, fuzzy
+
 msgid ""
 msgstr "Project-Id-Version: Cinelerra 5.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: cinelerra@lists.cinelerra-cv.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-11 20:15+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-11 22:15+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-28 20:15+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-28 22:15+0300\n"
 "Last-Translator: Igor Vladimirsky aka igor_ubuntu <sitelve@gmail.com>\n"
 "Language-Team: <sitelve@gmail.com>\n"
 "Language: ru_RU\n"
@@ -16,172 +16,172 @@ msgstr "Project-Id-Version: Cinelerra 5.1\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: guicast//bcbutton.C:265 guicast//bcbutton.C:273 guicast//bcbutton.C:489
-#: cinelerra//preferencesthread.C:631
+#: guicast/bcbutton.C:266 guicast/bcbutton.C:274 guicast/bcbutton.C:490
+#: cinelerra/preferencesthread.C:631
 msgid "OK"
 msgstr "ОК"
 
-#: guicast//bcbutton.C:321 guicast//bcbutton.C:329 guicast//bcbutton.C:337
-#: guicast//bcbutton.C:516 guicast//bcbutton.C:518 guicast//bcbutton.C:525
-#: cinelerra//confirmquit.C:107 cinelerra//confirmquit.C:109
-#: cinelerra//preferencesthread.C:659 cinelerra//preferencesthread.C:661
+#: guicast/bcbutton.C:322 guicast/bcbutton.C:330 guicast/bcbutton.C:338
+#: guicast/bcbutton.C:517 guicast/bcbutton.C:519 guicast/bcbutton.C:526
+#: cinelerra/confirmquit.C:107 cinelerra/confirmquit.C:109
+#: cinelerra/preferencesthread.C:659 cinelerra/preferencesthread.C:661
 msgid "Cancel"
 msgstr "Прервать"
 
-#: guicast//bccapture.C:65
+#: guicast/bccapture.C:65
 #, c-format
 msgid "cannot connect to X server.\n"
 msgstr "cannot connect to X server.\n"
 
-#: guicast//bccapture.C:67 guicast//bcdisplay.C:60 guicast//bcdisplayinfo.C:242
-#: guicast//bcwindowbase.C:675
+#: guicast/bccapture.C:67 guicast/bcdisplay.C:60 guicast/bcdisplayinfo.C:242
+#: guicast/bcwindowbase.C:675
 #, c-format
 msgid "'DISPLAY' environment variable not set.\n"
 msgstr "DISPLAY' environment variable not set.\n"
 
-#: guicast//bcdelete.C:69
+#: guicast/bcdelete.C:69
 msgid "Really delete the following files?"
 msgstr "Действительно хотите удалить файлы ?"
 
-#: guicast//bcdisplayinfo.C:239
+#: guicast/bcdisplayinfo.C:239
 #, c-format
 msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot open display \"%s\".\n"
 msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: cannot open display \"%s\".\n"
 
-#: guicast//bcdisplayinfo.C:244
+#: guicast/bcdisplayinfo.C:244
 #, c-format
 msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot connect to X server.\n"
 msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: cannot connect to X server.\n"
 
-#: guicast//bcfilebox.C:264
+#: guicast/bcfilebox.C:264
 msgid "Change the filter"
 msgstr "Изменить маску отображаемых файлов"
 
-#: guicast//bcfilebox.C:289
+#: guicast/bcfilebox.C:289
 msgid "Cancel the operation"
 msgstr "Прервать операцию"
 
-#: guicast//bcfilebox.C:317
+#: guicast/bcfilebox.C:317
 msgid "Submit the directory"
 msgstr "Выполнить"
 
-#: guicast//bcfilebox.C:345
+#: guicast/bcfilebox.C:345
 msgid "Descend directory"
 msgstr "Войти в каталог"
 
-#: guicast//bcfilebox.C:347
+#: guicast/bcfilebox.C:347
 msgid "Submit the file"
 msgstr "Выполнить"
 
-#: guicast//bcfilebox.C:367 cinelerra//awindowmenu.C:77
-#: cinelerra//awindowmenu.C:148
+#: guicast/bcfilebox.C:367 cinelerra/awindowmenu.C:77
+#: cinelerra/awindowmenu.C:148
 msgid "Display text"
 msgstr "Текст"
 
-#: guicast//bcfilebox.C:381 cinelerra//awindowmenu.C:77
-#: cinelerra//awindowmenu.C:148
+#: guicast/bcfilebox.C:381 cinelerra/awindowmenu.C:77
+#: cinelerra/awindowmenu.C:148
 msgid "Display icons"
 msgstr "Значки"
 
-#: guicast//bcfilebox.C:395
+#: guicast/bcfilebox.C:395
 msgid "Create new folder"
 msgstr "Создать новую папку"
 
-#: guicast//bcfilebox.C:408
+#: guicast/bcfilebox.C:408
 msgid "Rename file"
 msgstr "Переименовать файл"
 
-#: guicast//bcfilebox.C:420
+#: guicast/bcfilebox.C:420
 msgid "Up a directory"
 msgstr "Родительский каталог"
 
-#: guicast//bcfilebox.C:434
+#: guicast/bcfilebox.C:434
 msgid "Delete files"
 msgstr "Удалить файлы"
 
-#: guicast//bcfilebox.C:448
+#: guicast/bcfilebox.C:448
 msgid "Refresh"
 msgstr "Обновить"
 
-#: guicast//bcfilebox.C:1293 cinelerra//newfolder.C:37
+#: guicast/bcfilebox.C:1293 cinelerra/newfolder.C:37
 msgid ": New folder"
 msgstr ": Новая папка"
 
-#: guicast//bcfilebox.C:1308
+#: guicast/bcfilebox.C:1308
 msgid ": Rename"
 msgstr ": Переименование"
 
-#: guicast//bcfilebox.C:1323
+#: guicast/bcfilebox.C:1323
 msgid ": Delete"
 msgstr ": Удаление"
 
-#: guicast//bcfilebox.inc:42 cinelerra//mainmenu.C:99
+#: guicast/bcfilebox.inc:42 cinelerra/mainmenu.C:99
 #: plugins/reverb/reverbwindow.C:239
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
-#: guicast//bcfilebox.inc:43
+#: guicast/bcfilebox.inc:43
 msgid "Size"
 msgstr "Размер:"
 
-#: guicast//bcfilebox.inc:44
+#: guicast/bcfilebox.inc:44
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
-#: guicast//bcfilebox.inc:45
+#: guicast/bcfilebox.inc:45
 msgid "Ext."
 msgstr "Расш."
 
-#: guicast//bcnewfolder.C:60 cinelerra//newfolder.C:60
+#: guicast/bcnewfolder.C:60 cinelerra/newfolder.C:60
 msgid "Enter the name of the folder:"
 msgstr "Введите имя папки:"
 
-#: guicast//bcnewfolder.C:62 cinelerra//newfolder.C:62
-#: cinelerra//pluginclient.C:319
+#: guicast/bcnewfolder.C:62 cinelerra/newfolder.C:62
+#: cinelerra/pluginclient.C:319
 msgid "Untitled"
 msgstr "Безымянный"
 
-#: guicast//bcpopup.C:36 guicast//bcpopup.C:54 cinelerra//canvas.C:1195
+#: guicast/bcpopup.C:36 guicast/bcpopup.C:54 cinelerra/canvas.C:1195
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Во весь экран"
 
-#: guicast//bcpopup.C:88
+#: guicast/bcpopup.C:88
 msgid "Popup"
 msgstr ""
 
-#: guicast//bcprogressbox.C:118
+#: guicast/bcprogressbox.C:118
 msgid "Progress"
 msgstr "Ход выполнения"
 
-#: guicast//bcrecentlist.C:40 guicast//bcrecentlist.C:52
+#: guicast/bcrecentlist.C:40 guicast/bcrecentlist.C:52
 msgid "Choose from recently used"
 msgstr "Выбрать из недавно использованных"
 
-#: guicast//bcrename.C:63
+#: guicast/bcrename.C:63
 msgid "Enter a new name for the file:"
 msgstr "Введите новое имя для файла"
 
-#: guicast//bcresources.C:1506
+#: guicast/bcresources.C:1506
 #, c-format
 msgid "Conversion from %s to %s is not available\n"
 msgstr "Конвертация из %s в %s недоступна.\n"
 
-#: guicast//bctheme.C:470
+#: guicast/bctheme.C:470
 #, c-format
 msgid "Theme::get_image: %s not found.\n"
 msgstr "Theme::get_image: %s not found.\n"
 
-#: guicast//bctheme.C:484
+#: guicast/bctheme.C:484
 #, c-format
 msgid "BC_Theme::check_used: Images aren't used.\n"
 msgstr "BC_Theme::check_used: Images aren't used.\n"
 
-#: guicast//bcwindow3d.C:65
+#: guicast/bcwindow3d.C:65
 #, c-format
 msgid "%s: opengl initialization failed failed\n"
 msgstr "%s: opengl initialization failed failed\n"
 
-#: guicast//bcwindowbase.C:219
+#: guicast/bcwindowbase.C:219
 #, c-format
 msgid ""
 "BC_WindowBase::~BC_WindowBase window deleted but opengl deletion is not\n"
@@ -189,63 +189,63 @@ msgid ""
 msgstr "BC_WindowBase::~BC_WindowBase window deleted but opengl deletion is not\n"
 "implemented for BC_Pixmap.\n"
 
-#: guicast//test.C:181
+#: guicast/test.C:181
 msgid ""
 "Mary Egbert\n"
 "had a little lamb."
 msgstr "У Мэри был барашек,\n"
 "он снега был белей..."
 
-#: guicast//test.C:183 cinelerra//localsession.C:64
+#: guicast/test.C:183 cinelerra/localsession.C:64
 msgid "Hello world"
 msgstr "Привет, мир !"
 
-#: guicast//units.h:39
+#: guicast/units.h:39
 msgid "Hours:Minutes:Seconds.xxx"
 msgstr "Часы:Мин:Сек.xxx"
 
-#: guicast//units.h:42
+#: guicast/units.h:42
 msgid "Hours:Minutes:Seconds:Frames"
 msgstr "Часы:Мин:Сек:Кадры"
 
-#: guicast//units.h:44 cinelerra//patchbay.C:83
+#: guicast/units.h:44 cinelerra/patchbay.C:83
 #: plugins/motion51/motionwindow51.C:49
 msgid "Samples"
 msgstr "Сэмплы"
 
-#: guicast//units.h:46
+#: guicast/units.h:46
 msgid "Hex Samples"
 msgstr "'Hex' Сэмплы "
 
-#: guicast//units.h:48 cinelerra//patchbay.C:84
+#: guicast/units.h:48 cinelerra/patchbay.C:84
 msgid "Frames"
 msgstr "Кадры"
 
-#: guicast//units.h:60
+#: guicast/units.h:60
 msgid "Feet-frames"
 msgstr "Футы+кадры"
 
-#: guicast//units.h:65 guicast//units.h:68
+#: guicast/units.h:65 guicast/units.h:68
 msgid "Hours:Minutes:Seconds"
 msgstr "Часы:Мин:Сек."
 
-#: guicast//units.h:71 cinelerra//interfaceprefs.C:240 cinelerra//patchbay.C:93
+#: guicast/units.h:71 cinelerra/interfaceprefs.C:240 cinelerra/patchbay.C:93
 msgid "Seconds"
 msgstr "Секунды"
 
-#: guicast//units.h:76
+#: guicast/units.h:76
 msgid "Minutes:Seconds"
 msgstr "Мин.:Сек."
 
-#: cinelerra//aboutprefs.C:81
+#: cinelerra/aboutprefs.C:81
 msgid "About:"
 msgstr "Информация:"
 
-#: cinelerra//aboutprefs.C:97
+#: cinelerra/aboutprefs.C:97
 msgid "License:"
 msgstr "Лицензия:"
 
-#: cinelerra//aboutprefs.C:103
+#: cinelerra/aboutprefs.C:103
 #, c-format
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms\n"
@@ -264,748 +264,746 @@ msgstr "Эта программа - свободное ПО; Вы вправе 
 "ДЛЯ ОПРЕДЕЛЁННОЙ ЦЕЛИ.  Подробнее см. в GNU General Public License.\n"
 "\n"
 
-#: cinelerra//adcuts.C:30
+#: cinelerra/adcuts.C:30
 #, c-format
 msgid "cuts to %s complete\n"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:297 cinelerra//vdeviceprefs.C:322
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:333 cinelerra//vdeviceprefs.C:350
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:297 cinelerra/vdeviceprefs.C:322
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:333 cinelerra/vdeviceprefs.C:350
 msgid "Device path:"
 msgstr "Путь к устройству:"
 
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:318 cinelerra//adeviceprefs.C:385
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:570 cinelerra//adeviceprefs.C:587
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:589 cinelerra//assetedit.C:399
-#: cinelerra//fileformat.C:89 cinelerra//formatwindow.C:48
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:318 cinelerra/adeviceprefs.C:385
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:570 cinelerra/adeviceprefs.C:587
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:589 cinelerra/assetedit.C:400
+#: cinelerra/fileformat.C:89 cinelerra/formatwindow.C:48
 msgid "Bits:"
 msgstr "Биты:"
 
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:366
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:366
 msgid "Device:"
 msgstr "Устройство:"
 
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:397
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:397
 msgid "Stop playback locks up."
 msgstr "Предотвращать воспроизведение аудио после остановки"
 
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:424
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:424
 msgid "Server:"
 msgstr "Сервер:"
 
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:442 cinelerra//adeviceprefs.C:493
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:215 cinelerra//performanceprefs.C:209
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:268
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:442 cinelerra/adeviceprefs.C:493
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:215 cinelerra/performanceprefs.C:209
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:268
 msgid "Port:"
 msgstr "Порт:"
 
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:473 cinelerra//vdeviceprefs.C:250
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:473 cinelerra/vdeviceprefs.C:250
 msgid "Device Path:"
 msgstr "Путь к устройству:"
 
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:513 cinelerra//channeledit.C:1039
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:286
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:513 cinelerra/channeledit.C:1039
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:286
 msgid "Channel:"
 msgstr "Канал:"
 
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:537 cinelerra//vdeviceprefs.C:309
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:537 cinelerra/vdeviceprefs.C:309
 msgid "Syt Offset:"
 msgstr "SYT сдвиг:"
 
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:555 cinelerra//adeviceprefs.C:557
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:206 cinelerra//vdeviceprefs.C:208
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:555 cinelerra/adeviceprefs.C:557
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:206 cinelerra/vdeviceprefs.C:208
 msgid "DVB Adapter:"
 msgstr "DVB адаптер:"
 
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:563 cinelerra//vdeviceprefs.C:213
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:563 cinelerra/vdeviceprefs.C:213
 msgid "dev:"
 msgstr "dev:"
 
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:578 cinelerra//adeviceprefs.C:597
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:578 cinelerra/adeviceprefs.C:597
 msgid "Follow audio config"
 msgstr "Автообновление конфигурации аудио"
 
-#: cinelerra//amodule.C:499
+#: cinelerra/amodule.C:499
 #, c-format
 msgid "AModule::import_samples Couldn't open %s.\n"
 msgstr "AModule::import_samples Couldn't open %s.\n"
 
-#: cinelerra//apanel.C:47
+#: cinelerra/apanel.C:47
 msgid "Automation"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//apanel.C:51
+#: cinelerra/apanel.C:51
 #, c-format
 msgid "Plugin %d"
 msgstr "Плагин %d"
 
-#: cinelerra//apanel.C:89 cinelerra//gwindowgui.C:79
-#: cinelerra//keyframepopup.C:582 cinelerra//mainmenu.C:232
+#: cinelerra/apanel.C:89 cinelerra/gwindowgui.C:79
+#: cinelerra/keyframepopup.C:582 cinelerra/mainmenu.C:232
 msgid "Mute"
 msgstr "Глушение"
 
-#: cinelerra//apanel.C:101
+#: cinelerra/apanel.C:101
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//apatchgui.C:244 cinelerra//apatchgui.C:251
-#: cinelerra//vpatchgui.C:192 cinelerra//vpatchgui.C:199
+#: cinelerra/apatchgui.C:244 cinelerra/apatchgui.C:251
+#: cinelerra/vpatchgui.C:192 cinelerra/vpatchgui.C:199
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2086
 msgid "fade"
 msgstr "фейд"
 
-#: cinelerra//apatchgui.C:330 cinelerra//gwindowgui.C:87
-#: cinelerra//mainmenu.C:234
+#: cinelerra/apatchgui.C:330 cinelerra/gwindowgui.C:87
+#: cinelerra/mainmenu.C:234
 msgid "Pan"
 msgstr "Панорама"
 
-#: cinelerra//apatchgui.C:340 cinelerra//apatchgui.C:348
+#: cinelerra/apatchgui.C:340 cinelerra/apatchgui.C:348
 msgid "pan"
 msgstr "панорама"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:209
+#: cinelerra/assetedit.C:210
 msgid ": Asset Info"
 msgstr ": Информация о ресурсе"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:279
+#: cinelerra/assetedit.C:280
 msgid ": Asset path"
 msgstr ": Путь к ресурсу"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:279
+#: cinelerra/assetedit.C:280
 msgid "Select a file for this asset:"
 msgstr "Выберите файл для этого ресурса:"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:284
+#: cinelerra/assetedit.C:285
 msgid "File format:"
 msgstr "Формат файла:"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:294
+#: cinelerra/assetedit.C:295
 msgid "Bytes:"
 msgstr "Размер (в байтах):"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:323
+#: cinelerra/assetedit.C:324
 msgid "Bitrate (bits/sec):"
 msgstr "Битрейт (бит/сек):"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:338 cinelerra//formattools.C:203
+#: cinelerra/assetedit.C:339 cinelerra/formattools.C:203
 msgid "Audio:"
 msgstr "Аудио:"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:346 cinelerra//assetedit.C:491
-#: cinelerra//fileexr.C:599 cinelerra//fileffmpeg.C:562
-#: cinelerra//filesndfile.C:405 cinelerra//filetga.C:927
-#: cinelerra//filetiff.C:612
+#: cinelerra/assetedit.C:347 cinelerra/assetedit.C:492 cinelerra/fileexr.C:599
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:562 cinelerra/filesndfile.C:405
+#: cinelerra/filetga.C:927 cinelerra/filetiff.C:612
 msgid "Compression:"
 msgstr "Сжатие:"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:358 cinelerra//fileformat.C:77 cinelerra//new.C:281
-#: cinelerra//setformat.C:354 plugins/livevideo/livevideo.C:226
+#: cinelerra/assetedit.C:359 cinelerra/fileformat.C:77 cinelerra/new.C:281
+#: cinelerra/setformat.C:354 plugins/livevideo/livevideo.C:226
 msgid "Channels:"
 msgstr "Каналы:"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:378 cinelerra//fileformat.C:83
+#: cinelerra/assetedit.C:379 cinelerra/fileformat.C:83
 msgid "Sample rate:"
 msgstr "Частота дискрет.:"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:420 cinelerra//fileformat.C:102
+#: cinelerra/assetedit.C:421 cinelerra/fileformat.C:102
 msgid "Header length:"
 msgstr "Длина заголовка:"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:432 cinelerra//fileformat.C:109
-#: cinelerra//filesndfile.C:424 cinelerra//formatwindow.C:64
+#: cinelerra/assetedit.C:433 cinelerra/fileformat.C:109
+#: cinelerra/filesndfile.C:424 cinelerra/formatwindow.C:64
 msgid "Byte order:"
 msgstr "Порядок байтов:"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:453 cinelerra//assetedit.C:869
+#: cinelerra/assetedit.C:454 cinelerra/assetedit.C:870
 msgid "Lo-Hi"
 msgstr "Lo-Hi"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:455 cinelerra//assetedit.C:887
+#: cinelerra/assetedit.C:456 cinelerra/assetedit.C:888
 msgid "Hi-Lo"
 msgstr "Hi-Lo"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:469
+#: cinelerra/assetedit.C:470
 msgid "Values are unsigned"
 msgstr "Беззнаковые целые"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:471 cinelerra//assetedit.C:905
-#: cinelerra//fileformat.C:194
+#: cinelerra/assetedit.C:472 cinelerra/assetedit.C:906
+#: cinelerra/fileformat.C:194
 msgid "Values are signed"
 msgstr "Знаковые целые"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:484 cinelerra//formattools.C:240
+#: cinelerra/assetedit.C:485 cinelerra/formattools.C:240
 msgid "Video:"
 msgstr "Видео:"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:502 cinelerra//setformat.C:394
+#: cinelerra/assetedit.C:503 cinelerra/setformat.C:394
 msgid "Frame rate:"
 msgstr "Част. кадров:"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:521 cinelerra//scale.C:210 cinelerra//scale.C:214
-#: cinelerra//setformat.C:409 plugins/freeverb/freeverb.C:330
+#: cinelerra/assetedit.C:522 cinelerra/scale.C:210 cinelerra/scale.C:214
+#: cinelerra/setformat.C:409 plugins/freeverb/freeverb.C:330
 #: plugins/photoscale/photoscale.C:66
 msgid "Width:"
 msgstr "Ширина:"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:529 cinelerra//scale.C:220 cinelerra//scale.C:224
-#: cinelerra//setformat.C:416 plugins/photoscale/photoscale.C:60
+#: cinelerra/assetedit.C:530 cinelerra/scale.C:220 cinelerra/scale.C:224
+#: cinelerra/setformat.C:416 plugins/photoscale/photoscale.C:60
 #: plugins/photoscale/photoscale.C:76
 msgid "Height:"
 msgstr "Высота:"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:540
+#: cinelerra/assetedit.C:541
 msgid "Actual width:"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//assetedit.C:550
+#: cinelerra/assetedit.C:551
 msgid "Actual height:"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//assetedit.C:559
+#: cinelerra/assetedit.C:560
 msgid "Fix interlacing:"
 msgstr "Чересстрочность:"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:563
+#: cinelerra/assetedit.C:564
 msgid "Asset's interlacing:"
 msgstr "Чересстроч-ь ресурса:"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:577
+#: cinelerra/assetedit.C:578
 msgid "Interlace correction:"
 msgstr "Ручная коррекция ч.:"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:591
+#: cinelerra/assetedit.C:592
 msgid "Reel Name:"
 msgstr "Имя рулона:"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:597
+#: cinelerra/assetedit.C:598
 msgid "Reel Number:"
 msgstr "Номер рулона:"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:603
+#: cinelerra/assetedit.C:604
 msgid "Time Code Start:"
 msgstr "Старт. таймкод:"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:695
+#: cinelerra/assetedit.C:696
 msgid "Automatically Fix Interlacing"
 msgstr "Автоматическая коррекция ч."
 
-#: cinelerra//assetedit.C:973
+#: cinelerra/assetedit.C:974
 msgid "Detail"
 msgstr "Подробнее"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:990
+#: cinelerra/assetedit.C:991
 msgid "Asset Detail"
 msgstr "Подробная информация о ресурсе"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:1035
+#: cinelerra/assetedit.C:1036
 msgid "no info available"
 msgstr "нет доступной информации"
 
-#: cinelerra//assetedit.h:109
+#: cinelerra/assetedit.h:109
 msgid ": Path"
 msgstr ": Путь"
 
-#: cinelerra//assetedit.h:110
+#: cinelerra/assetedit.h:110
 msgid "Select a file"
 msgstr "Выбор файла"
 
-#: cinelerra//assetpopup.C:136
+#: cinelerra/assetpopup.C:136
 msgid "Info..."
 msgstr "Инфо..."
 
-#: cinelerra//assetpopup.C:177
+#: cinelerra/assetpopup.C:177
 msgid "Rebuild index"
 msgstr "Переиндексировать"
 
-#: cinelerra//assetpopup.C:201 cinelerra//awindowmenu.C:108
+#: cinelerra/assetpopup.C:201 cinelerra/awindowmenu.C:108
 msgid "Sort items"
 msgstr "Упорядочить"
 
-#: cinelerra//assetpopup.C:224 cinelerra//mainmenu.C:227
+#: cinelerra/assetpopup.C:224 cinelerra/mainmenu.C:227
 msgid "View"
 msgstr "Вид"
 
-#: cinelerra//assetpopup.C:258
+#: cinelerra/assetpopup.C:258
 msgid "View in new window"
 msgstr "Вид (просмотр) в новом окне"
 
-#: cinelerra//assetpopup.C:295 cinelerra//mainmenu.C:870
-#: cinelerra//swindow.C:543
+#: cinelerra/assetpopup.C:295 cinelerra/mainmenu.C:870 cinelerra/swindow.C:543
 msgid "Paste"
 msgstr "Вставить"
 
-#: cinelerra//assetpopup.C:319
+#: cinelerra/assetpopup.C:319
 msgid "Match project size"
 msgstr "Согласовать размер проекта"
 
-#: cinelerra//assetpopup.C:339
+#: cinelerra/assetpopup.C:339
 msgid "Match frame rate"
 msgstr "Согласовать част. кадров проекта"
 
-#: cinelerra//assetpopup.C:359
+#: cinelerra/assetpopup.C:359
 msgid "Match all"
 msgstr "Согласовать и размер, и частоту"
 
-#: cinelerra//assetpopup.C:385
+#: cinelerra/assetpopup.C:385
 msgid "Remove from project"
 msgstr "Удалить из проекта"
 
-#: cinelerra//assetpopup.C:410
+#: cinelerra/assetpopup.C:410
 msgid "Remove from disk"
 msgstr "Удалить с диска"
 
-#: cinelerra//assetremove.C:32
+#: cinelerra/assetremove.C:32
 msgid ": Remove assets"
 msgstr ": Удалить ресурсы"
 
-#: cinelerra//assetremove.C:68
+#: cinelerra/assetremove.C:68
 msgid "Permanently remove from disk?"
 msgstr "Навсегда удалить с диска ?"
 
-#: cinelerra//atrack.C:136
+#: cinelerra/atrack.C:136
 #, c-format
 msgid "Audio %d"
 msgstr "Аудио %d"
 
-#: cinelerra//audioalsa.C:278
+#: cinelerra/audioalsa.C:278
 #, c-format
 msgid "no PCM configurations available\n"
 msgstr "no PCM configurations available\n"
 
-#: cinelerra//audioalsa.C:287
+#: cinelerra/audioalsa.C:287
 #, c-format
 msgid "failed to set up interleaved device access.\n"
 msgstr "failed to set up interleaved device access.\n"
 
-#: cinelerra//audioalsa.C:296
+#: cinelerra/audioalsa.C:296
 #, c-format
 msgid "failed to set output format.\n"
 msgstr "failed to set output format.\n"
 
-#: cinelerra//audioalsa.C:305
+#: cinelerra/audioalsa.C:305
 #, c-format
 msgid "Configured ALSA device does not support %d channel operation.\n"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//audioalsa.C:316
+#: cinelerra/audioalsa.C:316
 #, c-format
 msgid " Configured ALSA device does not support %u Hz playback.\n"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//audiooss.C:201 cinelerra//audiooss.C:203
-#: cinelerra//audiooss.C:207 cinelerra//audiooss.C:209
+#: cinelerra/audiooss.C:201 cinelerra/audiooss.C:203 cinelerra/audiooss.C:207
+#: cinelerra/audiooss.C:209
 #, c-format
 msgid "%s failed\n"
 msgstr "%s failed\n"
 
-#: cinelerra//avc1394transport.C:175 cinelerra//playtransport.C:421
+#: cinelerra/avc1394transport.C:175 cinelerra/playtransport.C:421
 msgid "Rewind ( Home )"
 msgstr "В начало ( Home )"
 
-#: cinelerra//avc1394transport.C:200
+#: cinelerra/avc1394transport.C:200
 msgid "Fast Reverse ( + )"
 msgstr "Перемотка назад ( + )"
 
-#: cinelerra//avc1394transport.C:224
+#: cinelerra/avc1394transport.C:224
 msgid "Reverse Play ( 6 )"
 msgstr "Обратное воспроизведение ( 6 )"
 
-#: cinelerra//avc1394transport.C:256 cinelerra//playtransport.C:537
+#: cinelerra/avc1394transport.C:256 cinelerra/playtransport.C:537
 msgid "Stop ( 0 )"
 msgstr "Стоп ( 0 )"
 
-#: cinelerra//avc1394transport.C:281
+#: cinelerra/avc1394transport.C:281
 msgid "Play ( 3 )"
 msgstr "Воспроизведение ( 3 )"
 
-#: cinelerra//avc1394transport.C:314 cinelerra//recordtransport.C:277
+#: cinelerra/avc1394transport.C:314 cinelerra/recordtransport.C:277
 msgid "Pause"
 msgstr "Пауза"
 
-#: cinelerra//avc1394transport.C:337
+#: cinelerra/avc1394transport.C:337
 msgid "Fast Forward ( Enter )"
 msgstr "Перемотка вперёд ( Enter )"
 
-#: cinelerra//avc1394transport.C:365 cinelerra//playtransport.C:524
+#: cinelerra/avc1394transport.C:365 cinelerra/playtransport.C:524
 msgid "Jump to end ( End )"
 msgstr "В конец ( End )"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:71
+#: cinelerra/awindowgui.C:71
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "Аудиоэффекты"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:72
+#: cinelerra/awindowgui.C:72
 msgid "Video Effects"
 msgstr "Видеоэффекты"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:73
+#: cinelerra/awindowgui.C:73
 msgid "Audio Transitions"
 msgstr "Аудиопереходы"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:74
+#: cinelerra/awindowgui.C:74
 msgid "Video Transitions"
 msgstr "Видеопереходы"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:75
+#: cinelerra/awindowgui.C:75
 msgid "Labels"
 msgstr "Метки"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:76
+#: cinelerra/awindowgui.C:76
 msgid "Clips"
 msgstr "Клипы"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:77
+#: cinelerra/awindowgui.C:77
 msgid "Media"
 msgstr "Медиаданные"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:78
+#: cinelerra/awindowgui.C:78
 msgid "User"
 msgstr "Пользователь"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:422
+#: cinelerra/awindowgui.C:422
 msgid ": Resources"
 msgstr ": Ресурсы"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:517 cinelerra//awindowgui.C:1248
-#: cinelerra//awindowgui.C:1267 cinelerra//channelinfo.C:340
-#: cinelerra//dbwindow.C:591 plugins/titler/titler.C:1145
+#: cinelerra/awindowgui.C:517 cinelerra/awindowgui.C:1272
+#: cinelerra/awindowgui.C:1291 cinelerra/channelinfo.C:340
+#: cinelerra/dbwindow.C:591 plugins/titler/titler.C:1145
 msgid "Title"
 msgstr "Титры"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:518 cinelerra//awindowgui.C:1249
+#: cinelerra/awindowgui.C:518 cinelerra/awindowgui.C:1273
 msgid "Comments"
 msgstr "Комментарии"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:610
+#: cinelerra/awindowgui.C:610
 msgid "Visibility"
 msgstr "Обзор"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:757
+#: cinelerra/awindowgui.C:757
 msgid ": Remove plugin"
 msgstr ": Удаление плагина"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:782
+#: cinelerra/awindowgui.C:782
 msgid "remove plugin?"
 msgstr "Удалить плагин ?"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:810
+#: cinelerra/awindowgui.C:810
 #, c-format
 msgid "remove %s\n"
 msgstr "удаление %s\n"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:1266
+#: cinelerra/awindowgui.C:1290
 msgid "Time Stamps"
 msgstr "Отметки времени"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:1798
+#: cinelerra/awindowgui.C:1822
 msgid "New bin"
 msgstr "Новая корзина"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:1812
+#: cinelerra/awindowgui.C:1836
 msgid "Delete bin"
 msgstr "Удалить корзину"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:1830
+#: cinelerra/awindowgui.C:1854
 msgid "Rename bin"
 msgstr "Переименовать корзину"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:1843
+#: cinelerra/awindowgui.C:1867
 msgid "Delete asset from disk"
 msgstr "Удалить ресурс с диска"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:1856
+#: cinelerra/awindowgui.C:1880
 msgid "Delete asset from project"
 msgstr "Удалить ресурс из проекта"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:1869
+#: cinelerra/awindowgui.C:1893
 msgid "Edit information on asset"
 msgstr "Редактировать информацию о ресурсе"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:1883
+#: cinelerra/awindowgui.C:1907
 msgid "Redraw index"
 msgstr "Переиндексировать"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:1896
+#: cinelerra/awindowgui.C:1920
 msgid "Paste asset on recordable tracks"
 msgstr "Вставить ресурс на дорожки, доступные для правки"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:1909
+#: cinelerra/awindowgui.C:1933
 msgid "Append asset in new tracks"
 msgstr "Добавить ресурс на новые дорожки"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:1922
+#: cinelerra/awindowgui.C:1946
 msgid "View asset"
 msgstr "Показать ресурс"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:1960 cinelerra//channeledit.C:602
+#: cinelerra/awindowgui.C:1984 cinelerra/channeledit.C:602
 msgid "Edit..."
 msgstr "Правка..."
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:2019
+#: cinelerra/awindowgui.C:2043
 msgid "ladspa"
 msgstr "ladspa"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:2020 cinelerra//fileffmpeg.C:909
+#: cinelerra/awindowgui.C:2044 cinelerra/fileffmpeg.C:909
 msgid "ffmpeg"
 msgstr "ffmpeg"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:2021
+#: cinelerra/awindowgui.C:2045
 msgid "audio_tools"
 msgstr "аудио_инструменты"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:2022
+#: cinelerra/awindowgui.C:2046
 msgid "audio_transitions"
 msgstr "аудиопереходы"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:2023
+#: cinelerra/awindowgui.C:2047
 msgid "blending"
 msgstr "наложение"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:2024
+#: cinelerra/awindowgui.C:2048
 msgid "colors"
 msgstr "цвет"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:2025
+#: cinelerra/awindowgui.C:2049
 msgid "exotic"
 msgstr "экзотика"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:2026
+#: cinelerra/awindowgui.C:2050
 msgid "transforms"
 msgstr "трансформации"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:2027
+#: cinelerra/awindowgui.C:2051
 msgid "tv_effects"
 msgstr "тв - эффекты"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:2028
+#: cinelerra/awindowgui.C:2052
 msgid "video_tools"
 msgstr "видео_инструменты"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:2029
+#: cinelerra/awindowgui.C:2053
 msgid "video_transitions"
 msgstr "видеопереходы"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:2058
+#: cinelerra/awindowgui.C:2082
 msgid "draw vicons"
 msgstr "Воспроизводить\n"
 "видеокадры в миниатюрах."
 
-#: cinelerra//batch.C:93
+#: cinelerra/batch.C:93
 msgid "Open"
 msgstr "Открыть"
 
-#: cinelerra//batch.C:94 cinelerra//recordthread.C:136
+#: cinelerra/batch.C:94 cinelerra/recordthread.C:136
 msgid "Done"
 msgstr "Выполнено"
 
-#: cinelerra//batch.C:94
+#: cinelerra/batch.C:94
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
-#: cinelerra//batch.C:98 cinelerra//batch.C:102
+#: cinelerra/batch.C:98 cinelerra/batch.C:102
 msgid "New file"
 msgstr "Новый файл"
 
-#: cinelerra//batch.C:102
+#: cinelerra/batch.C:102
 msgid "Exists"
 msgstr "Существует"
 
-#: cinelerra//batch.C:138 cinelerra//recordengine.C:693
-#: cinelerra//recordengine.C:701
+#: cinelerra/batch.C:138 cinelerra/recordengine.C:693
+#: cinelerra/recordengine.C:701
 #, c-format
 msgid "Untimed"
 msgstr "Невременной"
 
-#: cinelerra//batch.C:139 cinelerra//recordengine.C:694
-#: cinelerra//recordengine.C:702
+#: cinelerra/batch.C:139 cinelerra/recordengine.C:694
+#: cinelerra/recordengine.C:702
 #, c-format
 msgid "Timed"
 msgstr "Временной"
 
-#: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:930 cinelerra//ffmpeg.C:2276
-#: cinelerra//ffmpeg.C:2386 cinelerra//file.C:1349 cinelerra//file.C:1377
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:928 cinelerra//interlacemodes.h:34
-#: cinelerra//loadmode.C:93 cinelerra//new.C:847 cinelerra//record.C:723
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:638 plugins/motion2point/motionwindow.C:797
+#: cinelerra/batch.C:141 cinelerra/batchrender.C:930 cinelerra/ffmpeg.C:2276
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2386 cinelerra/file.C:1349 cinelerra/file.C:1377
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:928 cinelerra/interlacemodes.h:34
+#: cinelerra/loadmode.C:93 cinelerra/new.C:847 cinelerra/record.C:723
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:638 plugins/motion2point/motionwindow.C:797
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:868 plugins/timefront/timefront.C:419
 #: plugins/titler/titler.C:2351
 msgid "Unknown"
 msgstr "Неизвестно"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:61 plugins/freezeframe/freezeframe.C:94
+#: cinelerra/batchrender.C:61 plugins/freezeframe/freezeframe.C:94
 #: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:138
 #: plugins/reversevideo/reversevideo.C:146 plugins/swapframes/swapframes.C:89
 msgid "Enabled"
 msgstr "Включено"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:62 plugins/compressor/compressor.C:1021
+#: cinelerra/batchrender.C:62 plugins/compressor/compressor.C:1021
 msgid "Output"
 msgstr "Выход"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:63
+#: cinelerra/batchrender.C:63
 msgid "EDL"
 msgstr "EDL"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:64
+#: cinelerra/batchrender.C:64
 msgid "Elapsed"
 msgstr "Затраченное время"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:76
+#: cinelerra/batchrender.C:76
 msgid "Batch Render..."
 msgstr "Пакетный рендеринг..."
 
-#: cinelerra//batchrender.C:76
+#: cinelerra/batchrender.C:76
 msgid "Shift-B"
 msgstr "Shift-B"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:409 cinelerra//bdcreate.C:283
-#: cinelerra//dvdcreate.C:283
+#: cinelerra/batchrender.C:409 cinelerra/bdcreate.C:283
+#: cinelerra/dvdcreate.C:283
 #, c-format
 msgid "Unable to save: %s"
 msgstr "Невозможно сохранить: %s"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:479
+#: cinelerra/batchrender.C:479
 #, c-format
 msgid "EDL %s not found.\n"
 msgstr "EDL %s не найден.\n"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:481 cinelerra//file.C:275
-#: cinelerra//formatcheck.C:47 cinelerra//formatcheck.C:58
-#: cinelerra//formatcheck.C:67 cinelerra//menueffects.C:148
-#: cinelerra//menueffects.C:159 cinelerra//menueffects.C:259
-#: cinelerra//menueffects.C:267 cinelerra//menueffects.C:308
-#: cinelerra//menueffects.C:470 cinelerra//packagerenderer.C:175
-#: cinelerra//quit.C:76 cinelerra//quit.C:86 cinelerra//recordaudio.C:248
-#: cinelerra//recordvideo.C:248 cinelerra//render.C:273 cinelerra//render.C:297
-#: cinelerra//render.C:905 cinelerra//renderprofiles.C:260
-#: cinelerra//savefile.C:102 cinelerra//savefile.C:209
+#: cinelerra/batchrender.C:481 cinelerra/file.C:275 cinelerra/formatcheck.C:47
+#: cinelerra/formatcheck.C:58 cinelerra/formatcheck.C:67
+#: cinelerra/menueffects.C:148 cinelerra/menueffects.C:159
+#: cinelerra/menueffects.C:259 cinelerra/menueffects.C:267
+#: cinelerra/menueffects.C:308 cinelerra/menueffects.C:470
+#: cinelerra/packagerenderer.C:175 cinelerra/quit.C:76 cinelerra/quit.C:86
+#: cinelerra/recordaudio.C:248 cinelerra/recordvideo.C:248
+#: cinelerra/render.C:273 cinelerra/render.C:297 cinelerra/render.C:905
+#: cinelerra/renderprofiles.C:260 cinelerra/savefile.C:102
+#: cinelerra/savefile.C:209
 msgid ": Error"
 msgstr ": Ошибка"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:494 cinelerra//batchrender.C:496
+#: cinelerra/batchrender.C:494 cinelerra/batchrender.C:496
 #, c-format
 msgid "%d job EDLs do not match session edl\n"
 msgstr "EDL %d заданий не соответствуют EDL их сессий.\n"
 "EDL сессий имеют несохранённые изменения.\n"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:497
+#: cinelerra/batchrender.C:497
 #, c-format
 msgid "press cancel to abandon batch render"
 msgstr "Вы можете отказаться от пакет. рендеринга, нажав кнопку 'Закрыть'."
 
-#: cinelerra//batchrender.C:727
+#: cinelerra/batchrender.C:727
 msgid ": Batch Render"
 msgstr ": Пакетный рендеринг"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:754
+#: cinelerra/batchrender.C:754
 msgid "Output path:"
 msgstr "Путь выведения в файл:"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:763
+#: cinelerra/batchrender.C:763
 msgid "EDL Path:"
 msgstr "Путь к EDL:"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:772
+#: cinelerra/batchrender.C:772
 msgid "Input EDL"
 msgstr "Загрузка EDL"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:772
+#: cinelerra/batchrender.C:772
 msgid "Select an EDL to load:"
 msgstr "Выберите EDL для загрузки:"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:794
+#: cinelerra/batchrender.C:794
 msgid "Batches to render:"
 msgstr "Пакеты для рендеринга:"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:805 cinelerra//batchrender.C:1376
-#: cinelerra//recordbatches.C:516
+#: cinelerra/batchrender.C:805 cinelerra/batchrender.C:1376
+#: cinelerra/recordbatches.C:516
 msgid "Stop"
 msgstr "Стоп"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:807 cinelerra//batchrender.C:1408
-#: cinelerra//tipwindow.C:276
+#: cinelerra/batchrender.C:807 cinelerra/batchrender.C:1408
+#: cinelerra/tipwindow.C:276
 msgid "Close"
 msgstr "Закрыть"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1040 cinelerra//recordbatches.C:467
+#: cinelerra/batchrender.C:1040 cinelerra/recordbatches.C:467
 msgid "New"
 msgstr "Новый"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1054 cinelerra//channeledit.C:587
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1604 cinelerra//dbwindow.C:240
-#: cinelerra//recordbatches.C:485 plugins/piano/piano.C:841
+#: cinelerra/batchrender.C:1054 cinelerra/channeledit.C:587
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1604 cinelerra/dbwindow.C:240
+#: cinelerra/recordbatches.C:485 plugins/piano/piano.C:841
 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1377
 msgid "Delete"
 msgstr "Удалить"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1070
+#: cinelerra/batchrender.C:1070
 msgid "Save Jobs"
 msgstr "Сохранить список"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1073
+#: cinelerra/batchrender.C:1073
 msgid "Save a Batch Render List"
 msgstr "Сохранить список пакетного рендеринга"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1116
+#: cinelerra/batchrender.C:1116
 msgid "Save Batch Render List"
 msgstr "Сохранение списка пакетного рендеринга"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1117
+#: cinelerra/batchrender.C:1117
 msgid "Enter a Batch Render filename to save as:"
 msgstr "Введите имя файла для сохран-я списка пак. рендеринга:"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1150
+#: cinelerra/batchrender.C:1150
 msgid "Load Jobs"
 msgstr "Загрузить список"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1154
+#: cinelerra/batchrender.C:1154
 msgid "Load a previously saved Batch Render List"
 msgstr "Загрузить ранее сохранённый\n"
 "список пакетного рендеринга"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1194
+#: cinelerra/batchrender.C:1194
 msgid "Load Batch Render List"
 msgstr "Загрузка списка пакетного рендеринга"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1195
+#: cinelerra/batchrender.C:1195
 msgid "Enter a Batch Render filename to load from:"
 msgstr "Введите имя файла списка пакет. рендеринга:"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1228
+#: cinelerra/batchrender.C:1228
 msgid "Use Current EDL"
 msgstr "Использовать текущий EDL"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1242
+#: cinelerra/batchrender.C:1242
 msgid "Save to EDL Path"
 msgstr "Сохранить в загруженный EDL"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1360 cinelerra//recordbatches.C:501
+#: cinelerra/batchrender.C:1360 cinelerra/recordbatches.C:501
 msgid "Start"
 msgstr "Старт"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1391
+#: cinelerra/batchrender.C:1391
 msgid "warn if jobs/session mismatched"
 msgstr "предупреждать, если задание не соответствует сессии"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:81
+#: cinelerra/bdcreate.C:81
 msgid "BD Render..."
 msgstr "BD-рендеринг..."
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:81
+#: cinelerra/bdcreate.C:81
 msgid "Ctrl-d"
 msgstr "Ctrl-d"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:175 cinelerra//dvdcreate.C:134
+#: cinelerra/bdcreate.C:175 cinelerra/dvdcreate.C:134
 #, c-format
 msgid "No EDL/Session"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:184 cinelerra//dvdcreate.C:143
+#: cinelerra/bdcreate.C:184 cinelerra/dvdcreate.C:143
 #, c-format
 msgid "No content: %s"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:192 cinelerra//dvdcreate.C:151
+#: cinelerra/bdcreate.C:192 cinelerra/dvdcreate.C:151
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create directory: %s\n"
@@ -1013,7 +1011,7 @@ msgid ""
 msgstr "Невозможно создать директорию: %s\n"
 "-- %s"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:219 cinelerra//dvdcreate.C:177
+#: cinelerra/bdcreate.C:219 cinelerra/dvdcreate.C:177
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to save: %s\n"
@@ -1021,637 +1019,635 @@ msgid ""
 msgstr "Невозможно сохранить: %s\n"
 "-- %s"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:385 cinelerra//bdcreate.C:933
-#: cinelerra//dvdcreate.C:407 cinelerra//dvdcreate.C:974
-#: plugins/scaleratio/scaleratio.C:96
+#: cinelerra/bdcreate.C:385 cinelerra/bdcreate.C:933 cinelerra/dvdcreate.C:407
+#: cinelerra/dvdcreate.C:974 plugins/scaleratio/scaleratio.C:96
 msgid "Scale Ratio"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:422
+#: cinelerra/bdcreate.C:422
 msgid "create bd"
 msgstr "создание BD"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:487
+#: cinelerra/bdcreate.C:487
 msgid "Must be root to mount UDFS images\n"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:497 cinelerra//dvdcreate.C:527
+#: cinelerra/bdcreate.C:497 cinelerra/dvdcreate.C:527
 msgid "end setup, start batch render"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:574 cinelerra//dvdcreate.C:605
+#: cinelerra/bdcreate.C:574 cinelerra/dvdcreate.C:605
 msgid "disk space: "
 msgstr "Диск. простр-во:"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:616 cinelerra//bdcreate.C:930
-#: cinelerra//dvdcreate.C:648 cinelerra//dvdcreate.C:971
-#: plugins/deinterlace/deinterlace.C:95 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:248
+#: cinelerra/bdcreate.C:616 cinelerra/bdcreate.C:930 cinelerra/dvdcreate.C:648
+#: cinelerra/dvdcreate.C:971 plugins/deinterlace/deinterlace.C:95
+#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:248
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Деинтерлейс"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:636 cinelerra//dvdcreate.C:668 plugins/ivtc/ivtc.C:76
+#: cinelerra/bdcreate.C:636 cinelerra/dvdcreate.C:668 plugins/ivtc/ivtc.C:76
 msgid "Inverse Telecine"
 msgstr "Обратный телесин"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:656 cinelerra//dvdcreate.C:688
+#: cinelerra/bdcreate.C:656 cinelerra/dvdcreate.C:688
 msgid "Resize Tracks"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:667 cinelerra//dvdcreate.C:699
-#: cinelerra//scopewindow.C:1331 plugins/colorbalance/colorbalance.C:493
+#: cinelerra/bdcreate.C:667 cinelerra/dvdcreate.C:699
+#: cinelerra/scopewindow.C:1331 plugins/colorbalance/colorbalance.C:493
 #: plugins/gamma/gamma.C:438 plugins/histogram/histogram.C:99
 #: plugins/interpolate/interpolate.C:256
 msgid "Histogram"
 msgstr "Гистограмма"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:677 cinelerra//dvdcreate.C:709
+#: cinelerra/bdcreate.C:677 cinelerra/dvdcreate.C:709
 msgid "Chapters at Labels"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:687 cinelerra//dvdcreate.C:719
+#: cinelerra/bdcreate.C:687 cinelerra/dvdcreate.C:719
 msgid "Audio 5.1"
 msgstr "Аудио 5.1"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:698
+#: cinelerra/bdcreate.C:698
 msgid ": Create BD"
 msgstr ": Создание BD (Blu-ray Disc)"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:731 cinelerra//channeledit.C:1032
-#: cinelerra//clipedit.C:188 cinelerra//dvdcreate.C:774
+#: cinelerra/bdcreate.C:731 cinelerra/channeledit.C:1032
+#: cinelerra/clipedit.C:188 cinelerra/dvdcreate.C:774
 msgid "Title:"
 msgstr "Имя:"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:737 cinelerra//dvdcreate.C:780
+#: cinelerra/bdcreate.C:737 cinelerra/dvdcreate.C:780
 msgid "Work path:"
 msgstr "Путь к раб. каталогу:"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:744 cinelerra//dvdcreate.C:787
+#: cinelerra/bdcreate.C:744 cinelerra/dvdcreate.C:787
 msgid "Work path"
 msgstr "Путь к рабочему каталогу"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:744 cinelerra//dvdcreate.C:787
+#: cinelerra/bdcreate.C:744 cinelerra/dvdcreate.C:787
 msgid "Select a Work directory:"
 msgstr "Выберите рабочий каталог:"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:750 cinelerra//dvdcreate.C:793
+#: cinelerra/bdcreate.C:750 cinelerra/dvdcreate.C:793
 msgid "Media:"
 msgstr "Медиа:"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:761 cinelerra//dvdcreate.C:804
-#: cinelerra//recordgui.C:223
+#: cinelerra/bdcreate.C:761 cinelerra/dvdcreate.C:804
+#: cinelerra/recordgui.C:223
 msgid "Format:"
 msgstr "Формат:"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:768 cinelerra//dvdcreate.C:810
-#: cinelerra//resizetrackthread.C:128 plugins/pitch/pitch.C:418
+#: cinelerra/bdcreate.C:768 cinelerra/dvdcreate.C:810
+#: cinelerra/resizetrackthread.C:128 plugins/pitch/pitch.C:418
 #: plugins/scale/scalewin.C:50
 msgid "Scale:"
 msgstr "Масштаб:"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:932 cinelerra//dvdcreate.C:973
+#: cinelerra/bdcreate.C:932 cinelerra/dvdcreate.C:973
 #: plugins/photoscale/photoscale.C:291
 msgid "Auto Scale"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:934 cinelerra//dvdcreate.C:975
-#: plugins/scale/scale.C:90
+#: cinelerra/bdcreate.C:934 cinelerra/dvdcreate.C:975 plugins/scale/scale.C:90
 msgid "Scale"
 msgstr "Масштаб"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:994
+#: cinelerra/bdcreate.C:994
 msgid "* non-standard format"
 msgstr "* non-standard format"
 
-#: cinelerra//brender.C:153
+#: cinelerra/brender.C:153
 msgid "BRender::fork_background: can't open /proc/self/cmdline.\n"
 msgstr "BRender::fork_background: can't open /proc/self/cmdline.\n"
 
-#: cinelerra//brender.C:263
+#: cinelerra/brender.C:263
 #, c-format
 msgid "BRender::set_video_map called to set NOT_SCANNED\n"
 msgstr "BRender::set_video_map called to set NOT_SCANNED\n"
 
-#: cinelerra//brender.C:280
+#: cinelerra/brender.C:280
 #, c-format
 msgid "BRender::set_video_map %jd: attempt to set beyond end of map %jd.\n"
 msgstr "BRender::set_video_map %jd: attempt to set beyond end of map %jd.\n"
 
-#: cinelerra//browsebutton.C:48
+#: cinelerra/browsebutton.C:48
 msgid "Look for file"
 msgstr "Поиск файла"
 
-#: cinelerra//canvas.C:1033
+#: cinelerra/canvas.C:1033
 msgid "Windowed"
 msgstr "В окне"
 
-#: cinelerra//canvas.C:1069
+#: cinelerra/canvas.C:1069
 msgid "Zoom 25%"
 msgstr "Масштаб 25%"
 
-#: cinelerra//canvas.C:1070
+#: cinelerra/canvas.C:1070
 msgid "Zoom 33%"
 msgstr "Масштаб 33%"
 
-#: cinelerra//canvas.C:1071
+#: cinelerra/canvas.C:1071
 msgid "Zoom 50%"
 msgstr "Масштаб 50%"
 
-#: cinelerra//canvas.C:1072
+#: cinelerra/canvas.C:1072
 msgid "Zoom 75%"
 msgstr "Масштаб 75%"
 
-#: cinelerra//canvas.C:1073 cinelerra//recordmonitor.C:851
+#: cinelerra/canvas.C:1073 cinelerra/recordmonitor.C:851
 msgid "Zoom 100%"
 msgstr "Масштаб 100%"
 
-#: cinelerra//canvas.C:1074
+#: cinelerra/canvas.C:1074
 msgid "Zoom 150%"
 msgstr "Масштаб 150%"
 
-#: cinelerra//canvas.C:1075
+#: cinelerra/canvas.C:1075
 msgid "Zoom 200%"
 msgstr "Масштаб 200%"
 
-#: cinelerra//canvas.C:1076
+#: cinelerra/canvas.C:1076
 msgid "Zoom 300%"
 msgstr "Масштаб 300%"
 
-#: cinelerra//canvas.C:1077
+#: cinelerra/canvas.C:1077
 msgid "Zoom 400%"
 msgstr "Масштаб 400%"
 
-#: cinelerra//canvas.C:1100
+#: cinelerra/canvas.C:1100
 msgid "Zoom Auto"
 msgstr "Масштаб  Авто"
 
-#: cinelerra//canvas.C:1130
+#: cinelerra/canvas.C:1130
 msgid "Reset camera"
 msgstr "Сброс камеры"
 
-#: cinelerra//canvas.C:1143
+#: cinelerra/canvas.C:1143
 msgid "Reset projector"
 msgstr "Сброс проектора"
 
-#: cinelerra//canvas.C:1156
+#: cinelerra/canvas.C:1156
 msgid "Reset translation"
 msgstr "Сбросить перемещение"
 
-#: cinelerra//canvas.C:1183 cinelerra//plugintoggles.C:77
+#: cinelerra/canvas.C:1183 cinelerra/plugintoggles.C:77
 msgid "Show controls"
 msgstr "Показать управление"
 
-#: cinelerra//canvas.C:1185
+#: cinelerra/canvas.C:1185
 msgid "Hide controls"
 msgstr "Скрыть управление"
 
-#: cinelerra//canvas.C:1216
+#: cinelerra/canvas.C:1216
 msgid "Close source"
 msgstr "Закрыть источник"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:42
+#: cinelerra/channeledit.C:42
 msgid "Device has no picture controls."
 msgstr "Устройство не имеет настроек\n"
 "изображения."
 
-#: cinelerra//channeledit.C:122
+#: cinelerra/channeledit.C:122
 msgid "NTSC_DVB"
 msgstr "NTSC_DVB"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:123
+#: cinelerra/channeledit.C:123
 msgid "CATV_DVB"
 msgstr "CATV_DVB"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:124
+#: cinelerra/channeledit.C:124
 msgid "NTSC_BCAST"
 msgstr "NTSC_BCAST"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:125
+#: cinelerra/channeledit.C:125
 msgid "NTSC_CABLE"
 msgstr "NTSC_BCAST"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:126
+#: cinelerra/channeledit.C:126
 msgid "NTSC_HRC"
 msgstr "NTSC_HRC"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:127
+#: cinelerra/channeledit.C:127
 msgid "NTSC_BCAST_JP"
 msgstr "NTSC_BCAST_JP"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:128
+#: cinelerra/channeledit.C:128
 msgid "NTSC_CABLE_JP"
 msgstr "NTSC_CABLE_JP"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:129
+#: cinelerra/channeledit.C:129
 msgid "PAL_AUSTRALIA"
 msgstr "PAL_AUSTRALIA"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:130
+#: cinelerra/channeledit.C:130
 msgid "PAL_EUROPE"
 msgstr "PAL_EUROPE"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:131
+#: cinelerra/channeledit.C:131
 msgid "PAL_E_EUROPE"
 msgstr "PAL_E_EUROPE"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:132
+#: cinelerra/channeledit.C:132
 msgid "PAL_ITALY"
 msgstr "PAL_ITALY"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:133
+#: cinelerra/channeledit.C:133
 msgid "PAL_IRELAND"
 msgstr "PAL_IRELAND"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:134
+#: cinelerra/channeledit.C:134
 msgid "PAL_NEWZEALAND"
 msgstr "PAL_NEWZEALAND"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:136 cinelerra//channeledit.C:147
+#: cinelerra/channeledit.C:136 cinelerra/channeledit.C:147
 msgid "ERROR"
 msgstr "ОШИБКА"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:143
+#: cinelerra/channeledit.C:143
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:144
+#: cinelerra/channeledit.C:144
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:145
+#: cinelerra/channeledit.C:145
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:153 cinelerra//fileexr.C:198
-#: cinelerra//plugindialog.C:257 cinelerra//recordbatches.C:308
-#: cinelerra//recordgui.C:322 cinelerra//rescale.C:7
-#: cinelerra//sharedlocation.C:144 cinelerra//sharedlocation.C:149
-#: cinelerra//sharedlocation.C:162 cinelerra//vwindowgui.C:236
+#: cinelerra/channeledit.C:153 cinelerra/fileexr.C:198
+#: cinelerra/plugindialog.C:257 cinelerra/recordbatches.C:308
+#: cinelerra/recordgui.C:322 cinelerra/rescale.C:7
+#: cinelerra/sharedlocation.C:144 cinelerra/sharedlocation.C:149
+#: cinelerra/sharedlocation.C:162 cinelerra/vwindowgui.C:236
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1022
 #: plugins/parametric/parametric.C:284
 #, c-format
 msgid "None"
 msgstr "Ничего"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:165
+#: cinelerra/channeledit.C:165
 msgid ": Channels"
 msgstr ": Каналы"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:483
+#: cinelerra/channeledit.C:483
 msgid "Select"
 msgstr "Выбор"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:498
+#: cinelerra/channeledit.C:498
 msgid "Add..."
 msgstr "Добавить..."
 
-#: cinelerra//channeledit.C:531 cinelerra//editpopup.C:115
-#: cinelerra//pluginpopup.C:249
+#: cinelerra/channeledit.C:531 cinelerra/editpopup.C:112
+#: cinelerra/pluginpopup.C:249
 msgid "Move up"
 msgstr "Вверх"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:547 cinelerra//editpopup.C:132
-#: cinelerra//pluginpopup.C:264
+#: cinelerra/channeledit.C:547 cinelerra/editpopup.C:129
+#: cinelerra/pluginpopup.C:264
 msgid "Move down"
 msgstr "Вниз"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:563
+#: cinelerra/channeledit.C:563
 msgid "Sort"
 msgstr "Сортировка"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:576
+#: cinelerra/channeledit.C:576
 msgid "Scan"
 msgstr "Сканировать"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:616
+#: cinelerra/channeledit.C:616
 msgid "Picture..."
 msgstr "Изображение..."
 
-#: cinelerra//channeledit.C:644
+#: cinelerra/channeledit.C:644
 msgid ": Scan confirm"
 msgstr ": Подтвержд-е сканир-я"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:663
+#: cinelerra/channeledit.C:663
 msgid "Set parameters for channel scanning."
 msgstr "Установка параметров сканирования канала."
 
-#: cinelerra//channeledit.C:667 cinelerra//channeledit.C:1045
+#: cinelerra/channeledit.C:667 cinelerra/channeledit.C:1045
 msgid "Frequency table:"
 msgstr "Таблица частот:"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:670 cinelerra//channeledit.C:1064
+#: cinelerra/channeledit.C:670 cinelerra/channeledit.C:1064
 msgid "Norm:"
 msgstr "Норма:"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:673 cinelerra//channeledit.C:1077
+#: cinelerra/channeledit.C:673 cinelerra/channeledit.C:1077
 msgid "Input:"
 msgstr "Вход:"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:784 cinelerra//commercials.C:700
+#: cinelerra/channeledit.C:784 cinelerra/commercials.C:700
 msgid "Scanning"
 msgstr "Сканирование"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:799
+#: cinelerra/channeledit.C:799
 #, c-format
 msgid "Scanning %s"
 msgstr "Сканирование %s"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:996
+#: cinelerra/channeledit.C:996
 msgid ": Edit Channel"
 msgstr ": Правка канала"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:1057
+#: cinelerra/channeledit.C:1057
 msgid "Fine:"
 msgstr "Подстройка:"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:1392
+#: cinelerra/channeledit.C:1392
 msgid ": Picture"
 msgstr ": Изображение"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:1468 cinelerra//channeledit.C:1533
+#: cinelerra/channeledit.C:1468 cinelerra/channeledit.C:1533
 #: plugins/brightness/brightnesswindow.C:54
 msgid "Brightness:"
 msgstr "Яркость:"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:1473 cinelerra//channeledit.C:1542
+#: cinelerra/channeledit.C:1473 cinelerra/channeledit.C:1542
 #: plugins/brightness/brightnesswindow.C:61
 msgid "Contrast:"
 msgstr "Контраст:"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:1478 cinelerra//channeledit.C:1550
+#: cinelerra/channeledit.C:1478 cinelerra/channeledit.C:1550
 #: plugins/chromakey/chromakey.C:128 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:179
 msgid "Color:"
 msgstr "Цвет:"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:1483 cinelerra//channeledit.C:1558
+#: cinelerra/channeledit.C:1483 cinelerra/channeledit.C:1558
 #: plugins/huesaturation/huesaturation.C:310
 msgid "Hue:"
 msgstr "Оттенок:"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:1488 cinelerra//channeledit.C:1566
+#: cinelerra/channeledit.C:1488 cinelerra/channeledit.C:1566
 msgid "Whiteness:"
 msgstr "Белизна:"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:92 cinelerra//dbwindow.C:111
+#: cinelerra/channelinfo.C:92 cinelerra/dbwindow.C:111
 msgid "titles"
 msgstr "название"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:110 cinelerra//dbwindow.C:131
+#: cinelerra/channelinfo.C:110 cinelerra/dbwindow.C:131
 msgid "info"
 msgstr "инфо."
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:128 cinelerra//dbwindow.C:151
+#: cinelerra/channelinfo.C:128 cinelerra/dbwindow.C:151
 msgid "match case"
 msgstr "с учётом регистра"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:174 cinelerra//dbwindow.C:222
+#: cinelerra/channelinfo.C:174 cinelerra/dbwindow.C:222
 msgid "Search"
 msgstr "Поиск"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:266 cinelerra//dbwindow.C:511
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:386
+#: cinelerra/channelinfo.C:266 cinelerra/dbwindow.C:511
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:385
 msgid "Text:"
 msgstr "Текст:"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:299
+#: cinelerra/channelinfo.C:299
 msgid "dbl clk row to find title"
 msgstr "Двойной щелчок по строке, чтобы найти по названию"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:307
+#: cinelerra/channelinfo.C:307
 msgid ": ChanSearch"
 msgstr ": Поиск каналов"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:339 cinelerra//dbwindow.C:590
-#: cinelerra//recordbatches.C:23
+#: cinelerra/channelinfo.C:339 cinelerra/dbwindow.C:590
+#: cinelerra/recordbatches.C:23
 msgid "Source"
 msgstr "Источник"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:341 cinelerra//dbwindow.C:592
-#: cinelerra//recordbatches.C:22
+#: cinelerra/channelinfo.C:341 cinelerra/dbwindow.C:592
+#: cinelerra/recordbatches.C:22
 msgid "Start time"
 msgstr "Старт"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:440
+#: cinelerra/channelinfo.C:440
 #, c-format
 msgid "%d found"
 msgstr "%d найдено"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:947
+#: cinelerra/channelinfo.C:947
 msgid "sunmontuewedthufrisat"
 msgstr "Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:973
+#: cinelerra/channelinfo.C:973
 msgid "activate batch record when ok pressed"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:993
+#: cinelerra/channelinfo.C:993
 msgid "poweroff system when batch record done"
 msgstr "Выкл. систему по завершении\n"
 "пакетной записи"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1008
+#: cinelerra/channelinfo.C:1008
 msgid "Find"
 msgstr "Поиск"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1011
+#: cinelerra/channelinfo.C:1011
 msgid "search event titles/info"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1091
+#: cinelerra/channelinfo.C:1091
 #, c-format
 msgid "bad scan time: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1098
+#: cinelerra/channelinfo.C:1098
 #, c-format
 msgid "bad title: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1105
+#: cinelerra/channelinfo.C:1105
 #, c-format
 msgid "bad scan date: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1118
+#: cinelerra/channelinfo.C:1118
 #, c-format
 msgid "end before start: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1122
+#: cinelerra/channelinfo.C:1122
 #, c-format
 msgid "end time early: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1126
+#: cinelerra/channelinfo.C:1126
 #, c-format
 msgid "start time late: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1133
+#: cinelerra/channelinfo.C:1133
 #, c-format
 msgid "zero duration: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1218
+#: cinelerra/channelinfo.C:1218
 msgid "end channel info, start record"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1318
+#: cinelerra/channelinfo.C:1318
 msgid "Directory:"
 msgstr "Каталог:"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1320 cinelerra//recordgui.C:156
-#: cinelerra//swindow.C:143
+#: cinelerra/channelinfo.C:1320 cinelerra/recordgui.C:156
+#: cinelerra/swindow.C:143
 msgid "Path:"
 msgstr "Путь:"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1322
+#: cinelerra/channelinfo.C:1322
 msgid "Start:"
 msgstr "Старт:"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1324
+#: cinelerra/channelinfo.C:1324
 msgid "Duration:"
 msgstr "Длительность"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1326 cinelerra//recordgui.C:165
+#: cinelerra/channelinfo.C:1326 cinelerra/recordgui.C:165
 msgid "Source:"
 msgstr "Источник:"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1380
+#: cinelerra/channelinfo.C:1380
 msgid ": Channel Info"
 msgstr ": Информация каналов"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1400
+#: cinelerra/channelinfo.C:1400
 msgid "Start Cron"
 msgstr "Старт Cron"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1401
+#: cinelerra/channelinfo.C:1401
 msgid "Poweroff"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1659
+#: cinelerra/channelinfo.C:1659
 #, c-format
 msgid "Recording in progress\n"
 msgstr "Идёт процесс записи\n"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1667
+#: cinelerra/channelinfo.C:1667
 #, c-format
 msgid "capture driver not dvb\n"
 msgstr "драйвер захвата не dvb\n"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1737
+#: cinelerra/channelinfo.C:1737
 #, c-format
 msgid "cannot open dvb video device\n"
 msgstr "невозможно открыть dvb видеоустройство\n"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1776
+#: cinelerra/channelinfo.C:1776
 msgid "Scan..."
 msgstr "Сканирование..."
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1776
+#: cinelerra/channelinfo.C:1776
 msgid "Shift-S"
 msgstr "Shift-S"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1895 cinelerra//recordbatches.C:546
+#: cinelerra/channelinfo.C:1895 cinelerra/recordbatches.C:546
 msgid "Delete all clips."
 msgstr "Удалить все клипы"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1913 cinelerra//recordbatches.C:470
-#: cinelerra//recordgui.C:920
+#: cinelerra/channelinfo.C:1913 cinelerra/recordbatches.C:470
+#: cinelerra/recordgui.C:920
 msgid "Create new clip."
 msgstr "Создать новый клип."
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1926 cinelerra//recordbatches.C:488
-#: cinelerra//recordgui.C:933
+#: cinelerra/channelinfo.C:1926 cinelerra/recordbatches.C:488
+#: cinelerra/recordgui.C:933
 msgid "Delete clip."
 msgstr "Удалить клип."
 
-#: cinelerra//channelpicker.C:522
+#: cinelerra/channelpicker.C:522
 msgid "Channel"
 msgstr "Канал"
 
-#: cinelerra//channelpicker.C:560
+#: cinelerra/channelpicker.C:560
 msgid "Edit picture"
 msgstr "Правка изображения"
 
-#: cinelerra//channelpicker.C:589
+#: cinelerra/channelpicker.C:589
 msgid "Edit channels"
 msgstr "Правка каналов"
 
-#: cinelerra//clipedit.C:70
+#: cinelerra/clipedit.C:70
 msgid "A clip with that name already exists."
 msgstr "Клип с таким именем уже существует."
 
-#: cinelerra//clipedit.C:158
+#: cinelerra/clipedit.C:158
 msgid ": Clip Info"
 msgstr ": Информация о клипе"
 
-#: cinelerra//clipedit.C:196
+#: cinelerra/clipedit.C:196
 msgid "Comments:"
 msgstr "Комментарии:"
 
-#: cinelerra//colorpicker.C:77
+#: cinelerra/colorpicker.C:77
 msgid ": "
 msgstr ": "
 
-#: cinelerra//colorpicker.C:78
+#: cinelerra/colorpicker.C:78
 msgid "Color Picker"
 msgstr "Выбор цвета"
 
-#: cinelerra//colorpicker.C:177
+#: cinelerra/colorpicker.C:177
 msgid "colorpicker#H:"
-msgstr "H:"
+msgstr "H"
 
-#: cinelerra//colorpicker.C:178
+#: cinelerra/colorpicker.C:178
 msgid "colorpicker#S:"
-msgstr "S:"
+msgstr "S"
 
-#: cinelerra//colorpicker.C:179
+#: cinelerra/colorpicker.C:179
 msgid "colorpicker_value#V:"
-msgstr "V:"
+msgstr "V"
 
-#: cinelerra//colorpicker.C:180
+#: cinelerra/colorpicker.C:180
 msgid "colorpicker#R:"
-msgstr "R:"
+msgstr "R"
 
-#: cinelerra//colorpicker.C:181
+#: cinelerra/colorpicker.C:181
 msgid "colorpicker#G:"
-msgstr "G:"
+msgstr "G"
 
-#: cinelerra//colorpicker.C:182
+#: cinelerra/colorpicker.C:182
 msgid "colorpicker#B:"
-msgstr "B:"
+msgstr "B"
 
-#: cinelerra//colorpicker.C:183
+#: cinelerra/colorpicker.C:183
 msgid "colorpicker#Y:"
-msgstr "Y:"
+msgstr "Y"
 
-#: cinelerra//colorpicker.C:184
+#: cinelerra/colorpicker.C:184
 msgid "colorpicker#U:"
-msgstr "U:"
+msgstr "U"
 
-#: cinelerra//colorpicker.C:185
+#: cinelerra/colorpicker.C:185
 msgid "colorpicker_Cr#V:"
-msgstr "V:"
+msgstr "V"
 
-#: cinelerra//colorpicker.C:187
+#: cinelerra/colorpicker.C:187
 msgid "colorpicker#A:"
-msgstr "A:"
+msgstr "A"
 
-#: cinelerra//colorpicker.C:203
+#: cinelerra/colorpicker.C:203
 msgid "Hue"
 msgstr "Оттенок"
 
-#: cinelerra//colorpicker.C:205
+#: cinelerra/colorpicker.C:205
 msgid "Saturation"
 msgstr "Насыщенность"
 
-#: cinelerra//colorpicker.C:207 cinelerra//keyframegui.C:51
+#: cinelerra/colorpicker.C:207 cinelerra/keyframegui.C:51
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:63
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:63
 msgid "Value"
 msgstr "Значение"
 
-#: cinelerra//colorpicker.C:209 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:58
+#: cinelerra/colorpicker.C:209 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:58
 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:275 plugins/downsample/downsample.C:276
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:69
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:69
@@ -1661,7 +1657,7 @@ msgstr "Значение"
 msgid "Red"
 msgstr "Красный"
 
-#: cinelerra//colorpicker.C:211 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:62
+#: cinelerra/colorpicker.C:211 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:62
 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:277 plugins/downsample/downsample.C:282
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:75
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:75
@@ -1671,7 +1667,7 @@ msgstr "Красный"
 msgid "Green"
 msgstr "Зелёный"
 
-#: cinelerra//colorpicker.C:213 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:66
+#: cinelerra/colorpicker.C:213 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:66
 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:279 plugins/downsample/downsample.C:288
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:81
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:81
@@ -1682,387 +1678,387 @@ msgstr "Зелёный"
 msgid "Blue"
 msgstr "Синий"
 
-#: cinelerra//colorpicker.C:215
+#: cinelerra/colorpicker.C:215
 msgid "Luminance"
-msgstr ""
+msgstr "Яркостная составляющая"
 
-#: cinelerra//colorpicker.C:217
-msgid "Complement Blue"
-msgstr ""
+#: cinelerra/colorpicker.C:217
+msgid "Blue Luminance Difference"
+msgstr "Цветоразностная составляющая B-Y"
 
-#: cinelerra//colorpicker.C:219
-msgid "Complement Red"
-msgstr ""
+#: cinelerra/colorpicker.C:219
+msgid "Red Luminance Difference"
+msgstr "Цветоразностная составляющая R-Y"
 
-#: cinelerra//colorpicker.C:222 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:281
+#: cinelerra/colorpicker.C:222 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:281
 #: plugins/downsample/downsample.C:294 plugins/linearblur/linearblur.C:300
 #: plugins/radialblur/radialblur.C:298 plugins/swapchannels/swapchannels.C:434
 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:453 plugins/zoomblur/zoomblur.C:310
 msgid "Alpha"
 msgstr "Альфа-канал"
 
-#: cinelerra//colorpicker.C:1017
+#: cinelerra/colorpicker.C:1024
 msgid "hex rgb color"
-msgstr ""
+msgstr "Цвет по HEX-коду"
 
-#: cinelerra//colorpicker.C:1062
+#: cinelerra/colorpicker.C:1069
 msgid "grab from anywhere picker"
 msgstr "Захват цвета в любой точке экрана"
 
-#: cinelerra//colorpicker.C:1083
+#: cinelerra/colorpicker.C:1091
 msgid "color history"
 msgstr "Архив ранее выбранных цветов"
 
-#: cinelerra//commercials.C:168 cinelerra//commercials.C:578
-#: cinelerra//commercials.C:797
+#: cinelerra/commercials.C:168 cinelerra/commercials.C:578
+#: cinelerra/commercials.C:797
 msgid "Cutting Ads"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//commercials.C:326
+#: cinelerra/commercials.C:326
 #, c-format
 msgid "***MUTE***\n"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//commercials.C:338
+#: cinelerra/commercials.C:338
 #, c-format
 msgid "***UNMUTE***\n"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//commercials.C:650
+#: cinelerra/commercials.C:650
 #, c-format
 msgid "cut clip %d in edit @%f %f-%f, clip @%f-%f\n"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//commercials.C:672
+#: cinelerra/commercials.C:672
 #, c-format
 msgid "ad: trk %d@%s  "
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//commercials.C:682
+#: cinelerra/commercials.C:682
 #, c-format
 msgid "trk%d edt%d asset %s"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//commercials.C:692
+#: cinelerra/commercials.C:692
 #, c-format
 msgid "scan: clip%d %f-%f"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//commercials.C:703
+#: cinelerra/commercials.C:703
 msgid "My"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//commercials.C:934
+#: cinelerra/commercials.C:934
 #, c-format
 msgid "cut %f/%f = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//compresspopup.C:38
+#: cinelerra/compresspopup.C:38
 msgid "DV"
 msgstr "DV"
 
-#: cinelerra//compresspopup.C:39 cinelerra//file.inc:83
+#: cinelerra/compresspopup.C:39 cinelerra/file.inc:83
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
-#: cinelerra//compresspopup.C:40
+#: cinelerra/compresspopup.C:40
 msgid "MJPA"
 msgstr "MJPA"
 
-#: cinelerra//compresspopup.C:41 cinelerra//file.inc:91
+#: cinelerra/compresspopup.C:41 cinelerra/file.inc:91
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
-#: cinelerra//compresspopup.C:42
+#: cinelerra/compresspopup.C:42
 msgid "PNG-Alpha"
 msgstr "PNG-Alpha"
 
-#: cinelerra//compresspopup.C:43
+#: cinelerra/compresspopup.C:43
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: cinelerra//compresspopup.C:44
+#: cinelerra/compresspopup.C:44
 msgid "RGB-Alpha"
 msgstr "RGB-Alpha"
 
-#: cinelerra//compresspopup.C:45
+#: cinelerra/compresspopup.C:45
 msgid "YUV420"
 msgstr "YUV420"
 
-#: cinelerra//compresspopup.C:46
+#: cinelerra/compresspopup.C:46
 msgid "YUV422"
 msgstr "YUV422"
 
-#: cinelerra//confirmquit.C:33
+#: cinelerra/confirmquit.C:33
 msgid ": Confirm Quit"
 msgstr ": Подтвердите выход"
 
-#: cinelerra//confirmquit.C:54
+#: cinelerra/confirmquit.C:54
 msgid "( Answering \"No\" will destroy changes )"
 msgstr "( Ответ \"Нет\" отменит все изменения. )"
 
-#: cinelerra//confirmquit.C:67 cinelerra//question.C:61 cinelerra//reindex.C:92
+#: cinelerra/confirmquit.C:67 cinelerra/question.C:61 cinelerra/reindex.C:92
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
-#: cinelerra//confirmquit.C:86 cinelerra//confirmquit.C:88
-#: cinelerra//question.C:80 cinelerra//reindex.C:109
+#: cinelerra/confirmquit.C:86 cinelerra/confirmquit.C:88
+#: cinelerra/question.C:80 cinelerra/reindex.C:109
 msgid "No"
 msgstr "Нет"
 
-#: cinelerra//confirmsave.C:70
+#: cinelerra/confirmsave.C:70
 #, c-format
 msgid "The following files exist:\n"
 msgstr "Следующие файлы уже существуют:\n"
 
-#: cinelerra//confirmsave.C:74
+#: cinelerra/confirmsave.C:74
 #, c-format
 msgid "Won't overwrite existing files.\n"
 msgstr "Существующие файлы\n"
 "перезаписаны не будут.\n"
 
-#: cinelerra//confirmsave.C:98
+#: cinelerra/confirmsave.C:98
 msgid ": File Exists"
 msgstr ": Файл существует"
 
-#: cinelerra//confirmsave.C:121
+#: cinelerra/confirmsave.C:121
 msgid "The following files exist.  Overwrite them?"
 msgstr "Файлы уже существуют. Переписать их ?"
 
-#: cinelerra//cpanel.C:131
+#: cinelerra/cpanel.C:131
 msgid "Protect video from changes"
 msgstr "Защитить видео от изменений"
 
-#: cinelerra//cpanel.C:155
+#: cinelerra/cpanel.C:155
 msgid "Edit mask"
 msgstr "Редактирование маски"
 
-#: cinelerra//cpanel.C:177
+#: cinelerra/cpanel.C:177
 msgid "Ruler"
 msgstr "Измеритель"
 
-#: cinelerra//cpanel.C:199
+#: cinelerra/cpanel.C:199
 msgid "Zoom view"
 msgstr "Увеличение и центрирование\n"
 "по щелчку мыши"
 
-#: cinelerra//cpanel.C:219
+#: cinelerra/cpanel.C:219
 msgid "Adjust camera automation"
 msgstr "Настройка автоматизации камеры"
 
-#: cinelerra//cpanel.C:239
+#: cinelerra/cpanel.C:239
 msgid "Adjust projector automation"
 msgstr "Настройка автоматизации проектора"
 
-#: cinelerra//cpanel.C:259
+#: cinelerra/cpanel.C:259
 msgid "Crop a layer or output"
 msgstr "Обрезка слоя или вывода"
 
-#: cinelerra//cpanel.C:283
+#: cinelerra/cpanel.C:283
 msgid "Get color"
 msgstr "Пипетка"
 
-#: cinelerra//cpanel.C:307
+#: cinelerra/cpanel.C:307
 msgid "Show tool info"
 msgstr "Окно параметров"
 
-#: cinelerra//cpanel.C:338
+#: cinelerra/cpanel.C:338
 msgid "Show safe regions"
 msgstr "Границы безопасной области"
 
-#: cinelerra//cropvideo.C:35
+#: cinelerra/cropvideo.C:35
 msgid "Crop Video..."
 msgstr "Обрезать видео..."
 
-#: cinelerra//cropvideo.C:97 cinelerra//cwindowtool.C:362
+#: cinelerra/cropvideo.C:97 cinelerra/cwindowtool.C:362
 msgid ": Crop"
 msgstr ": Обрезка"
 
-#: cinelerra//cropvideo.C:110
+#: cinelerra/cropvideo.C:110
 msgid "Select a region to crop in the video output window"
 msgstr "Выберите в окне вывода участок для обрезки "
 
-#: cinelerra//cwindowgui.C:79
+#: cinelerra/cwindowgui.C:79
 msgid ": Compositor"
 msgstr ": Составитель"
 
-#: cinelerra//cwindowgui.C:617 cinelerra//cwindowgui.C:656
+#: cinelerra/cwindowgui.C:617 cinelerra/cwindowgui.C:656
 msgid "insert assets"
 msgstr "вставить ресурсы"
 
-#: cinelerra//cwindowgui.C:1731
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1731
 msgid "mask translate"
 msgstr "перемещ-е маски"
 
-#: cinelerra//cwindowgui.C:1738
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1738
 msgid "mask adjust"
 msgstr "настройка маски"
 
-#: cinelerra//cwindowgui.C:1751 cinelerra//cwindowtool.C:2191
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2221
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1751 cinelerra/cwindowtool.C:2191
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2221
 msgid "mask point"
 msgstr "узел маски"
 
-#: cinelerra//cwindowgui.C:2124 cinelerra//cwindowgui.C:2255
+#: cinelerra/cwindowgui.C:2124 cinelerra/cwindowgui.C:2255
 msgid "Eyedrop"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//cwindowgui.C:2942 cinelerra//cwindowgui.C:3332
-#: cinelerra//cwindowtool.C:780 cinelerra//cwindowtool.C:831
-#: cinelerra//cwindowtool.C:905 cinelerra//cwindowtool.C:909
-#: cinelerra//cwindowtool.C:937 cinelerra//cwindowtool.C:941
-#: cinelerra//cwindowtool.C:982 cinelerra//cwindowtool.C:987
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1029 cinelerra//cwindowtool.C:1034
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1059 cinelerra//cwindowtool.C:1063
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1104 cinelerra//cwindowtool.C:1109
+#: cinelerra/cwindowgui.C:2942 cinelerra/cwindowgui.C:3332
+#: cinelerra/cwindowtool.C:780 cinelerra/cwindowtool.C:831
+#: cinelerra/cwindowtool.C:905 cinelerra/cwindowtool.C:909
+#: cinelerra/cwindowtool.C:937 cinelerra/cwindowtool.C:941
+#: cinelerra/cwindowtool.C:982 cinelerra/cwindowtool.C:987
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1029 cinelerra/cwindowtool.C:1034
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1059 cinelerra/cwindowtool.C:1063
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1104 cinelerra/cwindowtool.C:1109
 msgid "camera"
 msgstr "камера"
 
-#: cinelerra//cwindowgui.C:2944 cinelerra//cwindowgui.C:3336
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1225 cinelerra//cwindowtool.C:1275
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1337 cinelerra//cwindowtool.C:1342
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1367 cinelerra//cwindowtool.C:1371
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1404 cinelerra//cwindowtool.C:1409
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1442 cinelerra//cwindowtool.C:1447
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1471 cinelerra//cwindowtool.C:1475
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1508 cinelerra//cwindowtool.C:1513
+#: cinelerra/cwindowgui.C:2944 cinelerra/cwindowgui.C:3336
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1225 cinelerra/cwindowtool.C:1275
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1337 cinelerra/cwindowtool.C:1342
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1367 cinelerra/cwindowtool.C:1371
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1404 cinelerra/cwindowtool.C:1409
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1442 cinelerra/cwindowtool.C:1447
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1471 cinelerra/cwindowtool.C:1475
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1508 cinelerra/cwindowtool.C:1513
 msgid "projector"
 msgstr "проектор"
 
-#: cinelerra//cwindowgui.C:3345
+#: cinelerra/cwindowgui.C:3345
 msgid "mask"
 msgstr "маска"
 
-#: cinelerra//cwindowgui.h:55 cinelerra//scale.C:383 cinelerra//setformat.C:853
+#: cinelerra/cwindowgui.h:55 cinelerra/scale.C:383 cinelerra/setformat.C:853
 msgid "Auto"
 msgstr "Авто"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:331
+#: cinelerra/cwindowtool.C:331
 msgid "Do it"
 msgstr "Выполнить"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:385 plugins/titler/titlerwindow.C:280
+#: cinelerra/cwindowtool.C:385 plugins/titler/titlerwindow.C:280
 #: plugins/titler/titlerwindow.C:294
 msgid "W:"
 msgstr "Ш.:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:407 plugins/titler/titlerwindow.C:281
+#: cinelerra/cwindowtool.C:407 plugins/titler/titlerwindow.C:281
 #: plugins/titler/titlerwindow.C:299
 msgid "H:"
-msgstr "В.:"
+msgstr "H.:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:466
+#: cinelerra/cwindowtool.C:466
 msgid ": Color"
 msgstr ": Цвет"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:484 plugins/blur/blurwindow.C:59
+#: cinelerra/cwindowtool.C:484 plugins/blur/blurwindow.C:59
 #: plugins/lens/lens.C:552 plugins/oilpainting/oil.C:268
 #: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:51 plugins/zoomblur/zoomblur.C:296
 msgid "Radius:"
 msgstr "Радиус:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:487
+#: cinelerra/cwindowtool.C:487
 msgid "Red:"
 msgstr "Красн.:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:489
+#: cinelerra/cwindowtool.C:489
 msgid "Green:"
 msgstr "Зелён.:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:491
+#: cinelerra/cwindowtool.C:491
 msgid "Blue:"
 msgstr "Синий:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:592
+#: cinelerra/cwindowtool.C:592
 msgid "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes"
 msgstr "Сглаженные сегменты\n"
 "в текущих ключ. кадрах Камеры"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:598
+#: cinelerra/cwindowtool.C:598
 msgid "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes"
 msgstr "Линейные сегменты\n"
 "в текущих ключ. кадрах Камеры"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:604
+#: cinelerra/cwindowtool.C:604
 msgid "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes"
 msgstr "Сглаженные сегменты\n"
 "в текущих ключ. кадрах Проектора"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:610
+#: cinelerra/cwindowtool.C:610
 msgid "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes"
 msgstr "Линейные сегменты\n"
 "в текущих ключ. кадрах Проектора"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:679
+#: cinelerra/cwindowtool.C:679
 msgid ": Camera"
 msgstr ": Камера"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:876 cinelerra//cwindowtool.C:1317
+#: cinelerra/cwindowtool.C:876 cinelerra/cwindowtool.C:1317
 msgid "Left justify"
 msgstr "Выровнять влево"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:924 cinelerra//cwindowtool.C:1354
+#: cinelerra/cwindowtool.C:924 cinelerra/cwindowtool.C:1354
 msgid "Center horizontal"
 msgstr "Центрировать по горизонтали"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:953 cinelerra//cwindowtool.C:1383
+#: cinelerra/cwindowtool.C:953 cinelerra/cwindowtool.C:1383
 msgid "Right justify"
 msgstr "Выровнять вправо"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1000 cinelerra//cwindowtool.C:1421
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1000 cinelerra/cwindowtool.C:1421
 msgid "Top justify"
 msgstr "Выровнять по верху"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1047 cinelerra//cwindowtool.C:1459
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1047 cinelerra/cwindowtool.C:1459
 msgid "Center vertical"
 msgstr "Центрировать по вертикали"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1075 cinelerra//cwindowtool.C:1487
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1075 cinelerra/cwindowtool.C:1487
 msgid "Bottom justify"
 msgstr "Выровнять по низу"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1120
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1120
 msgid ": Projector"
 msgstr ": Проектор"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1539 cinelerra//cwindowtool.C:1552
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1539 cinelerra/cwindowtool.C:1552
 msgid "Multiply alpha"
 msgstr "Умножение прозрачности"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1543 cinelerra//cwindowtool.C:1547
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1555
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1543 cinelerra/cwindowtool.C:1547
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1555
 msgid "Subtract alpha"
 msgstr "Вычитание прозрачности"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1572 cinelerra//cwindowtool.C:1585
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1572 cinelerra/cwindowtool.C:1585
 msgid "mask mode"
 msgstr "режим маски"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1624 cinelerra//cwindowtool.C:1680
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1624 cinelerra/cwindowtool.C:1680
 msgid "mask delete"
 msgstr "удалить маску"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1874 cinelerra//cwindowtool.C:1897
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1874 cinelerra/cwindowtool.C:1897
 msgid "mask feather"
 msgstr "растушёвка маски"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1933 cinelerra//cwindowtool.C:1953
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1933 cinelerra/cwindowtool.C:1953
 msgid "mask value"
 msgstr "значение маски"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1962
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1962
 msgid "Apply mask before plugins"
 msgstr "Применять маску перед плагинами"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1985
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1985
 msgid "Disable OpenGL masking"
 msgstr "Выкл. OpenGL рендер маски"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2017
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2017
 msgid ": Mask"
 msgstr ": Маска"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2046 cinelerra//recordgui.C:168
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2046 cinelerra/recordgui.C:168
 #: plugins/audioscope/audioscope.C:401 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:393
 #: plugins/echocancel/echocancel.C:451 plugins/lens/lens.C:635
 #: plugins/overlay/overlay.C:204 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209
@@ -2070,62 +2066,62 @@ msgstr ": Маска"
 msgid "Mode:"
 msgstr "Режим:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2051 plugins/color3way/color3waywindow.C:157
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2051 plugins/color3way/color3waywindow.C:157
 #: plugins/huesaturation/huesaturation.C:316
 msgid "Value:"
 msgstr "Значение:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2056 plugins/compressor/compressor.C:882
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2056 plugins/compressor/compressor.C:882
 msgid "Point:"
 msgstr "Точка"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2061
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2061
 msgid "Mask number:"
 msgstr "Номер маски:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2066
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2066
 msgid "Feather:"
 msgstr "Растушёвка"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2083
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2083
 msgid "Press Shift to move an end point"
 msgstr "Удерж-те Shift для перемещ-я узл. точки"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2085
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2085
 msgid "Press Ctrl to move a control point"
 msgstr "Удерж-те Ctrl для пер-щ-я направляющих"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2087
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2087
 msgid "Press Alt to translate the mask"
 msgstr "Удерж-те Alt для перемещ-я маски"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2241
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2241
 msgid ": Ruler"
 msgstr ": Измеритель"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2257
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2257
 msgid "Current:"
 msgstr "Текущая точка:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2261
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2261
 msgid "Point 1:"
 msgstr "Точка 1"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2265
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2265
 msgid "Point 2:"
 msgstr "Точка 2"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2269
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2269
 msgid "Distance:"
 msgstr "Расстояние:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2272 plugins/gradient/gradient.C:276
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2272 plugins/gradient/gradient.C:276
 #: plugins/linearblur/linearblur.C:286 plugins/polar/polar.C:208
 #: plugins/radialblur/radialblur.C:284 plugins/timefront/timefront.C:201
 msgid "Angle:"
 msgstr "Угол:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2276
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2276
 #, c-format
 msgid ""
 "Press Ctrl to lock ruler to the\n"
@@ -2134,572 +2130,572 @@ msgstr "Удерживайте Ctrl для создания линий\n"
 "с ориентацией только до ближайших\n"
 "45 градусов.5%c"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2281
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2281
 #, c-format
 msgid "Press Alt to translate the ruler."
 msgstr "Удерживайте Alt для перемещения\n"
 "'Измерителя'."
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2324
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2324
 #, c-format
 msgid "%0.01f pixels"
 msgstr "%0.01f пикселей"
 
-#: cinelerra//dbwindow.C:202
+#: cinelerra/dbwindow.C:202
 msgid "Media DB..."
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//dbwindow.C:202
+#: cinelerra/dbwindow.C:202
 msgid "Shift-M"
 msgstr "Shift-M"
 
-#: cinelerra//dbwindow.C:558
+#: cinelerra/dbwindow.C:558
 msgid ": DbWindow"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//dbwindow.C:587
+#: cinelerra/dbwindow.C:587
 msgid "vicon"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//dbwindow.C:588
+#: cinelerra/dbwindow.C:588
 msgid "Id"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//dbwindow.C:589
+#: cinelerra/dbwindow.C:589
 msgid "length"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//dbwindow.C:593
+#: cinelerra/dbwindow.C:593
 msgid "Access time"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//dbwindow.C:594
+#: cinelerra/dbwindow.C:594
 msgid "count"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//dbwindow.C:722
+#: cinelerra/dbwindow.C:722
 #, c-format
 msgid "failed delete clip id %d\n"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//dcoffset.C:57 plugins/dcoffset/dcoffset.C:59
+#: cinelerra/dcoffset.C:57 plugins/dcoffset/dcoffset.C:59
 msgid "DC Offset"
 msgstr "DC смещение"
 
-#: cinelerra//defaultformats.h:42
+#: cinelerra/defaultformats.h:42
 msgid "1080P/60"
 msgstr "1080P/60"
 
-#: cinelerra//defaultformats.h:44
+#: cinelerra/defaultformats.h:44
 msgid "1080P/24"
 msgstr "1080P/24"
 
-#: cinelerra//defaultformats.h:46
+#: cinelerra/defaultformats.h:46
 msgid "1080I"
 msgstr "1080I"
 
-#: cinelerra//defaultformats.h:48
+#: cinelerra/defaultformats.h:48
 msgid "720P/60"
 msgstr "720P/60"
 
-#: cinelerra//defaultformats.h:50
+#: cinelerra/defaultformats.h:50
 msgid "PAL 576I - DV(D)"
 msgstr "PAL 576I - DV(D)"
 
-#: cinelerra//defaultformats.h:52
+#: cinelerra/defaultformats.h:52
 msgid "NTSC 480P - DV(D)"
 msgstr "NTSC 480P - DV(D)"
 
-#: cinelerra//defaultformats.h:54
+#: cinelerra/defaultformats.h:54
 msgid "NTSC 480I - DV(D)"
 msgstr "NTSC 480I - DV(D)"
 
-#: cinelerra//defaultformats.h:56
+#: cinelerra/defaultformats.h:56
 msgid "YouTube"
 msgstr "YouTube"
 
-#: cinelerra//defaultformats.h:58
+#: cinelerra/defaultformats.h:58
 msgid "Half D-1 PAL"
 msgstr "Half D-1 PAL"
 
-#: cinelerra//defaultformats.h:60
+#: cinelerra/defaultformats.h:60
 msgid "NTSC Half D-1"
 msgstr "NTSC Half D-1"
 
-#: cinelerra//defaultformats.h:62
+#: cinelerra/defaultformats.h:62
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
-#: cinelerra//defaultformats.h:64
+#: cinelerra/defaultformats.h:64
 msgid "CD Audio"
 msgstr "CD Audio"
 
-#: cinelerra//defaultformats.h:66
+#: cinelerra/defaultformats.h:66
 msgid "DAT Audio"
 msgstr "DAT Audio"
 
-#: cinelerra//deleteallindexes.C:38
+#: cinelerra/deleteallindexes.C:38
 msgid "Delete existing indexes"
 msgstr "Удалить индекс. файлы"
 
-#: cinelerra//deleteallindexes.C:74
+#: cinelerra/deleteallindexes.C:74
 #, c-format
 msgid "Delete all indexes in %s?"
 msgstr "Удалить все индекс. файлы в %s?"
 
-#: cinelerra//deleteallindexes.C:104
+#: cinelerra/deleteallindexes.C:104
 msgid ": Delete All Indexes"
 msgstr ": Удалить все индекс. файлы"
 
-#: cinelerra//devicedvbinput.C:403
+#: cinelerra/devicedvbinput.C:403
 #, c-format
 msgid "** %scarrier, dvb_locked %s\n"
 msgstr "** %scarrier, dvb_locked %s\n"
 
-#: cinelerra//devicedvbinput.C:404
+#: cinelerra/devicedvbinput.C:404
 msgid "no "
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//devicedvbinput.C:404
+#: cinelerra/devicedvbinput.C:404
 msgid "lock"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//devicedvbinput.C:404
+#: cinelerra/devicedvbinput.C:404
 msgid "lost"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//devicempeginput.C:614
+#: cinelerra/devicempeginput.C:614
 #, c-format
 msgid "DeviceMPEGInput::get_channeldb::element %d (id %d.%d) has %d/%d video/audio streams\n"
 msgstr "DeviceMPEGInput::get_channeldb::element %d (id %d.%d) has %d/%d video/audio streams\n"
 
-#: cinelerra//devicempeginput.C:620
+#: cinelerra/devicempeginput.C:620
 #, c-format
 msgid "  only first audio stream will be used\n"
 msgstr "будет использован только первый аудиопоток\n"
 
-#: cinelerra//devicempeginput.C:634
+#: cinelerra/devicempeginput.C:634
 #, c-format
 msgid "  only first video stream will be used\n"
 msgstr "будет использован только первый видеопоток\n"
 
-#: cinelerra//devicev4l2base.C:385
+#: cinelerra/devicev4l2base.C:385
 #, c-format
 msgid " attempting format %4.4s\n"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//devicev4l2base.C:391
+#: cinelerra/devicev4l2base.C:391
 #, c-format
 msgid "jpeg driver and best_format not mjpeg (%4.4s)\n"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//devicev4l2base.C:398
+#: cinelerra/devicev4l2base.C:398
 #, c-format
 msgid "mpeg driver and best_format not mpeg (%4.4s)\n"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//devicev4l2base.C:405
+#: cinelerra/devicev4l2base.C:405
 #, c-format
 msgid "config geom %dx%d != %dx%d best_geom\n"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//dvdcreate.C:85
+#: cinelerra/dvdcreate.C:85
 msgid "DVD Render..."
 msgstr "DVD-рендеринг..."
 
-#: cinelerra//dvdcreate.C:85
+#: cinelerra/dvdcreate.C:85
 msgid "Shift-D"
 msgstr "Shift-D"
 
-#: cinelerra//dvdcreate.C:444
+#: cinelerra/dvdcreate.C:444
 msgid "create dvd"
 msgstr "создание DVD"
 
-#: cinelerra//dvdcreate.C:729
+#: cinelerra/dvdcreate.C:729
 msgid "Use FFMPEG"
 msgstr "Использ-ть FFmpeg"
 
-#: cinelerra//dvdcreate.C:742
+#: cinelerra/dvdcreate.C:742
 msgid ": Create DVD"
 msgstr ": Создание DVD"
 
-#: cinelerra//editlength.C:132
+#: cinelerra/editlength.C:132
 msgid ": Edit length"
 msgstr ": Длина объекта"
 
-#: cinelerra//editlength.C:155 cinelerra//transitionpopup.C:119
+#: cinelerra/editlength.C:155 cinelerra/transitionpopup.C:119
 msgid "Seconds:"
 msgstr "Секунды:"
 
-#: cinelerra//editpanel.C:655
+#: cinelerra/editpanel.C:655
 msgid "In point ( [ )"
 msgstr "Установить начальную точку ( [ )"
 
-#: cinelerra//editpanel.C:680
+#: cinelerra/editpanel.C:680
 msgid "Out point ( ] )"
 msgstr "Установить конечную точку ( ] )"
 
-#: cinelerra//editpanel.C:711
+#: cinelerra/editpanel.C:711
 msgid "Next label ( ctrl -> )"
 msgstr "Следующая метка ( ctrl -> )"
 
-#: cinelerra//editpanel.C:738
+#: cinelerra/editpanel.C:738
 msgid "Previous label ( ctrl <- )"
 msgstr "Предыдущая метка ( ctrl <- )"
 
-#: cinelerra//editpanel.C:767
+#: cinelerra/editpanel.C:767
 msgid "Next edit ( alt -> )"
 msgstr "Переход курсора вправо\n"
 "к границе редактирования ( alt -> )."
 
-#: cinelerra//editpanel.C:794
+#: cinelerra/editpanel.C:794
 msgid "Previous edit (alt <- )"
 msgstr "Переход курсора влево\n"
 "к границе редактирования ( alt <- )."
 
-#: cinelerra//editpanel.C:818
+#: cinelerra/editpanel.C:818
 msgid "Lift"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//editpanel.C:833
+#: cinelerra/editpanel.C:833
 msgid "Overwrite ( b )"
 msgstr "Заменить ( b )"
 
-#: cinelerra//editpanel.C:858
+#: cinelerra/editpanel.C:858
 msgid "Extract"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//editpanel.C:874
+#: cinelerra/editpanel.C:874
 msgid "To clip ( i )"
 msgstr "Создать клип ( i )"
 
-#: cinelerra//editpanel.C:901
+#: cinelerra/editpanel.C:901
 msgid "Manual goto ( g )"
 msgstr "Перейти к ... ( g )"
 
-#: cinelerra//editpanel.C:929
+#: cinelerra/editpanel.C:929
 msgid "Splice ( v )"
 msgstr "Разрезать и вставить ( v )"
 
-#: cinelerra//editpanel.C:954
+#: cinelerra/editpanel.C:954
 msgid "Cut ( x )"
 msgstr "Вырезать ( x )"
 
-#: cinelerra//editpanel.C:984
+#: cinelerra/editpanel.C:984
 msgid "Commercial ( shift X )"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//editpanel.C:1021
+#: cinelerra/editpanel.C:1021
 msgid "Copy ( c )"
 msgstr "Копировать ( c )"
 
-#: cinelerra//editpanel.C:1044
+#: cinelerra/editpanel.C:1044
 msgid "Append to end of track"
 msgstr "Добавить в конец дорожки"
 
-#: cinelerra//editpanel.C:1062
+#: cinelerra/editpanel.C:1062
 msgid "Insert before beginning of track"
 msgstr "Вставить в начало дорожки"
 
-#: cinelerra//editpanel.C:1081
+#: cinelerra/editpanel.C:1081
 msgid "Paste ( v )"
 msgstr "Вставить ( v )"
 
-#: cinelerra//editpanel.C:1113
+#: cinelerra/editpanel.C:1113
 msgid "Set transition"
 msgstr "Настроить переход"
 
-#: cinelerra//editpanel.C:1128
+#: cinelerra/editpanel.C:1128
 msgid "Set presentation up to current position"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//editpanel.C:1143
+#: cinelerra/editpanel.C:1143
 msgid "Undo ( z )"
 msgstr "Отмена ( z )"
 
-#: cinelerra//editpanel.C:1165
+#: cinelerra/editpanel.C:1165
 msgid "Redo ( shift Z )"
 msgstr "Повтор ( shift Z )"
 
-#: cinelerra//editpanel.C:1191
+#: cinelerra/editpanel.C:1191
 msgid "Toggle label at current position ( l )"
 msgstr "Установить метку в текущую позицию ( l )"
 
-#: cinelerra//editpanel.C:1220
+#: cinelerra/editpanel.C:1220
 msgid "Fit selection to display ( f )"
 msgstr "Отобразить проект/выделенный участок\n"
 "по размеру монтажного стола ( f )"
 
-#: cinelerra//editpanel.C:1253
+#: cinelerra/editpanel.C:1253
 msgid "Fit all autos to display ( Alt + f )"
 msgstr "Отобразить диапазон автоматизации\n"
 "по высоте дорожки ( Alt + f )"
 
-#: cinelerra//editpanel.C:1302
+#: cinelerra/editpanel.C:1302
 msgid "Drag and drop editing mode"
 msgstr "Правка в режиме 'Перетащить и оставить'"
 
-#: cinelerra//editpanel.C:1329
+#: cinelerra/editpanel.C:1329
 msgid "Cut and paste editing mode"
 msgstr "Правка в режиме 'Вырезать и вставить'"
 
-#: cinelerra//editpanel.C:1355
+#: cinelerra/editpanel.C:1355
 msgid "Generate keyframes while tweeking"
 msgstr "Автоматически создавать ключевые\n"
 "кадры в ходе редактирования"
 
-#: cinelerra//editpanel.C:1378
+#: cinelerra/editpanel.C:1378
 msgid "Lock labels from moving"
 msgstr "Блокировать метки от перемещения"
 
-#: cinelerra//editpopup.C:91
+#: cinelerra/editpopup.C:88
 msgid "Attach effect..."
 msgstr "Применить эффект..."
 
-#: cinelerra//editpopup.C:107
+#: cinelerra/editpopup.C:104
 msgid ": Attach Effect"
 msgstr ": Применить эффект"
 
-#: cinelerra//editpopup.C:150
+#: cinelerra/editpopup.C:147
 msgid "Resize track..."
 msgstr "Изменить размер дорожки..."
 
-#: cinelerra//editpopup.C:173
+#: cinelerra/editpopup.C:170
 msgid "Match output size"
 msgstr "По размеру вывода"
 
-#: cinelerra//editpopup.C:195 cinelerra//mainmenu.C:1005
-#: cinelerra//mainmenu.C:1073
+#: cinelerra/editpopup.C:192 cinelerra/mainmenu.C:1005
+#: cinelerra/mainmenu.C:1073
 msgid "Delete track"
 msgstr "Удалить дорожку"
 
-#: cinelerra//editpopup.C:212 cinelerra//mainmenu.C:993
-#: cinelerra//mainmenu.C:1059
+#: cinelerra/editpopup.C:209 cinelerra/mainmenu.C:993
+#: cinelerra/mainmenu.C:1059
 msgid "Add track"
 msgstr "Добавить дорожку"
 
-#: cinelerra//editpopup.C:240
+#: cinelerra/editpopup.C:237
 msgid "User title..."
 msgstr "Собственное название..."
 
-#: cinelerra//editpopup.C:282
+#: cinelerra/editpopup.C:279
 msgid ": Set edit title"
 msgstr ": Задать название"
 
-#: cinelerra//editpopup.C:317
+#: cinelerra/editpopup.C:314
 msgid "User title"
 msgstr "Собственное название"
 
-#: cinelerra//edlsession.C:254 plugins/crossfade/crossfade.C:46
+#: cinelerra/edlsession.C:254 plugins/crossfade/crossfade.C:46
 #, c-format
 msgid "Crossfade"
 msgstr "Перекрестное затухание"
 
-#: cinelerra//edlsession.C:256 plugins/dissolve/dissolve.C:50
+#: cinelerra/edlsession.C:256 plugins/dissolve/dissolve.C:50
 #, c-format
 msgid "Dissolve"
 msgstr "Наплыв"
 
-#: cinelerra//exportedl.C:101
+#: cinelerra/exportedl.C:101
 #, c-format
 msgid "Warning: chopping the reel name to eight characters!\n"
 msgstr "Предупреждение: имя рулона ограничено 8 символами !\n"
 
-#: cinelerra//exportedl.C:248
+#: cinelerra/exportedl.C:248
 msgid "Export EDL..."
 msgstr "Экспорт EDL..."
 
-#: cinelerra//exportedl.C:349
+#: cinelerra/exportedl.C:349
 msgid "No."
 msgstr "№"
 
-#: cinelerra//exportedl.C:350
+#: cinelerra/exportedl.C:350
 msgid "Track name"
 msgstr "Название дорожки"
 
-#: cinelerra//exportedl.C:361
+#: cinelerra/exportedl.C:361
 msgid ": Export EDL"
 msgstr ": Экспорт EDL"
 
-#: cinelerra//exportedl.C:389
+#: cinelerra/exportedl.C:389
 msgid "Select a file to export to:"
 msgstr "Введите имя для экспорта EDL-файла:"
 
-#: cinelerra//exportedl.C:403 cinelerra//formattools.C:172
+#: cinelerra/exportedl.C:403 cinelerra/formattools.C:172
 msgid "Output to file"
 msgstr "Выведение в файл"
 
-#: cinelerra//exportedl.C:403 cinelerra//formattools.C:172
+#: cinelerra/exportedl.C:403 cinelerra/formattools.C:172
 msgid "Select a file to write to:"
 msgstr "Введите имя для результирующего файла:"
 
-#: cinelerra//exportedl.C:407
+#: cinelerra/exportedl.C:407
 msgid "Select track to be exported:"
 msgstr "Выберите экспортируемую дорожку:"
 
-#: cinelerra//exportedl.C:437
+#: cinelerra/exportedl.C:437
 msgid "Currently only CMX 3600 format is supported"
 msgstr "Поддерживается только формат CMX 3600"
 
-#: cinelerra//featheredits.C:35
+#: cinelerra/featheredits.C:35
 msgid "Feather Edits..."
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//featheredits.C:78
+#: cinelerra/featheredits.C:78
 msgid ": Feather Edits"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//featheredits.C:100
+#: cinelerra/featheredits.C:100
 msgid "Feather by how many samples:"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//featheredits.C:102
+#: cinelerra/featheredits.C:102
 msgid "Feather by how many frames:"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//ffmpeg.C:48 cinelerra//pluginfclient.C:29
+#: cinelerra/ffmpeg.C:48 cinelerra/pluginfclient.C:29
 #, c-format
 msgid "%s  err: %s\n"
 msgstr "%s  err: %s\n"
 
-#: cinelerra//ffmpeg.C:318
+#: cinelerra/ffmpeg.C:318
 msgid "open decoder failed\n"
 msgstr "open decoder failed\n"
 
-#: cinelerra//ffmpeg.C:321
+#: cinelerra/ffmpeg.C:321
 msgid "can't clone input file\n"
 msgstr "can't clone input file\n"
 
-#: cinelerra//ffmpeg.C:388
+#: cinelerra/ffmpeg.C:388
 msgid "av_buffersrc_add_frame_flags failed\n"
 msgstr "av_buffersrc_add_frame_flags failed\n"
 
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1351
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1351
 #, c-format
 msgid "options open failed %s\n"
 msgstr "options open failed %s\n"
 
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1355
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1355
 #, c-format
 msgid "format/codec not found %s\n"
 msgstr "format/codec not found %s\n"
 
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1413
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1413
 #, c-format
 msgid "err reading %s: line %d\n"
 msgstr "err reading %s: line %d\n"
 
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1496
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1496
 #, c-format
 msgid "vid%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 msgstr "vid%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1518
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1518
 #, c-format
 msgid "aud%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 msgstr "aud%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1606
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1606
 #, c-format
 msgid "can't stat file: %s\n"
 msgstr "can't stat file: %s\n"
 
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1698
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1698
 #, c-format
 msgid "bad file path: %s\n"
 msgstr "bad file path: %s\n"
 
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1704
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1704
 #, c-format
 msgid "bad file format: %s\n"
 msgstr "bad file format: %s\n"
 
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1708
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1708
 #, c-format
 msgid "mismatch audio/video file format: %s\n"
 msgstr "mismatch audio/video file format: %s\n"
 
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1718
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1718
 #, c-format
 msgid "failed: %s\n"
 msgstr "failed: %s\n"
 
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1743
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1743
 #, c-format
 msgid "get_encoder failed %s:%s\n"
 msgstr "get_encoder failed %s:%s\n"
 
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1759
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1759
 #, c-format
 msgid "cant find codec %s:%s\n"
 msgstr "cant find codec %s:%s\n"
 
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1765
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1765
 #, c-format
 msgid "unknown codec %s:%s\n"
 msgstr "unknown codec %s:%s\n"
 
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1772
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1772
 #, c-format
 msgid "cant create stream %s:%s\n"
 msgstr "cant create stream %s:%s\n"
 
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1781
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1781
 #, c-format
 msgid "duplicate audio %s:%s\n"
 msgstr "duplicate audio %s:%s\n"
 
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1787
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1787
 #, c-format
 msgid "bad audio options %s:%s\n"
 msgstr "bad audio options %s:%s\n"
 
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1808
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1808
 #, c-format
 msgid "check_sample_rate failed %s\n"
 msgstr "check_sample_rate failed %s\n"
 
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1824
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1824
 #, c-format
 msgid "duplicate video %s:%s\n"
 msgstr "duplicate video %s:%s\n"
 
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1830
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1830
 #, c-format
 msgid "bad video options %s:%s\n"
 msgstr "bad video options %s:%s\n"
 
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1867
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1867
 #, c-format
 msgid "check_frame_rate failed %s\n"
 msgstr "check_frame_rate failed %s\n"
 
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1879
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1879
 #, c-format
 msgid "not audio/video, %s:%s\n"
 msgstr "not audio/video, %s:%s\n"
 
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1893
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1893
 #, c-format
 msgid "open failed %s:%s\n"
 msgstr "open failed %s:%s\n"
 
-#: cinelerra//ffmpeg.C:2577
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2577
 #, c-format
 msgid "av_frame_alloc failed\n"
 msgstr "av_frame_alloc failed\n"
 
-#: cinelerra//ffmpeg.C:2592
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2592
 #, c-format
 msgid "codec open failed\n"
 msgstr "codec open failed\n"
 
-#: cinelerra//ffmpeg.C:2605
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2605
 msgid "over 100 read_frame errs\n"
 msgstr "over 100 read_frame errs\n"
 
-#: cinelerra//fileac3.C:127 cinelerra//filedv.C:250 cinelerra//filelist.C:309
-#: cinelerra//filelist.C:384 cinelerra//filetga.C:219
+#: cinelerra/fileac3.C:127 cinelerra/filedv.C:250 cinelerra/filelist.C:309
+#: cinelerra/filelist.C:384 cinelerra/filetga.C:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while opening \"%s\" for reading. \n"
@@ -2707,12 +2703,12 @@ msgid ""
 msgstr "Error while opening \"%s\" for reading. \n"
 "%m\n"
 
-#: cinelerra//fileac3.C:138
+#: cinelerra/fileac3.C:138
 msgid "FileAC3::open_file codec not found.\n"
 msgstr "FileAC3::open_file codec not found.\n"
 
-#: cinelerra//fileac3.C:143 cinelerra//filedv.C:208 cinelerra//filelist.C:482
-#: cinelerra//filelist.C:664 cinelerra//filevorbis.C:166
+#: cinelerra/fileac3.C:143 cinelerra/filedv.C:208 cinelerra/filelist.C:482
+#: cinelerra/filelist.C:664 cinelerra/filevorbis.C:166
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while opening \"%s\" for writing. \n"
@@ -2720,11 +2716,11 @@ msgid ""
 msgstr "Error while opening \"%s\" for writing. \n"
 "%m\n"
 
-#: cinelerra//fileac3.C:164
+#: cinelerra/fileac3.C:164
 msgid "FileAC3::open_file failed to open codec.\n"
 msgstr "FileAC3::open_file failed to open codec.\n"
 
-#: cinelerra//fileac3.C:323
+#: cinelerra/fileac3.C:323
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while writing samples. \n"
@@ -2732,39 +2728,39 @@ msgid ""
 msgstr "Error while writing samples. \n"
 "%m\n"
 
-#: cinelerra//fileac3.C:337 cinelerra//filedv.C:984 cinelerra//fileflac.C:363
-#: cinelerra//filempeg.C:1723 cinelerra//fileogg.C:2016
-#: cinelerra//filesndfile.C:374 cinelerra//filevorbis.C:362
+#: cinelerra/fileac3.C:337 cinelerra/filedv.C:984 cinelerra/fileflac.C:363
+#: cinelerra/filempeg.C:1723 cinelerra/fileogg.C:2016
+#: cinelerra/filesndfile.C:374 cinelerra/filevorbis.C:362
 msgid ": Audio Compression"
 msgstr ": Сжатие аудио"
 
-#: cinelerra//fileac3.C:357
+#: cinelerra/fileac3.C:357
 msgid "Bitrate (kbps):"
 msgstr "Битрейт (kbps):"
 
-#: cinelerra//file.C:281
+#: cinelerra/file.C:281
 msgid "This format doesn't support audio."
 msgstr "Этот формат не поддерживает аудио."
 
-#: cinelerra//file.C:284
+#: cinelerra/file.C:284
 msgid "This format doesn't support video."
 msgstr "Этот формат не поддерживает видео."
 
-#: cinelerra//file.C:1384 cinelerra//file.C:1390 cinelerra//fileformat.C:166
-#: cinelerra//filesndfile.C:457
+#: cinelerra/file.C:1384 cinelerra/file.C:1390 cinelerra/fileformat.C:166
+#: cinelerra/filesndfile.C:457
 msgid "Lo Hi"
 msgstr "Lo Hi"
 
-#: cinelerra//file.C:1391 cinelerra//fileformat.C:180
-#: cinelerra//filesndfile.C:442
+#: cinelerra/file.C:1391 cinelerra/fileformat.C:180
+#: cinelerra/filesndfile.C:442
 msgid "Hi Lo"
 msgstr "Hi Lo"
 
-#: cinelerra//file.C:1599
+#: cinelerra/file.C:1599
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr "Неизвестно"
 
-#: cinelerra//filedv.C:191
+#: cinelerra/filedv.C:191
 #, c-format
 msgid ""
 "Raw DV format does not support following resolution: %ix%i framerate: %f\n"
@@ -2772,606 +2768,605 @@ msgid ""
 msgstr "Формат Raw DV не поддерживает конфигурацию: %ix%i частота кадров: %f\n"
 "Поддерживаются: 720x576 25 кад./сек. (PAL) и 720x480 29.97 кад./сек. (NTSC)\n"
 
-#: cinelerra//filedv.C:194
+#: cinelerra/filedv.C:194
 msgid "Suggestion: Proper frame rate for NTSC DV is 29.97 fps, not 30 fps\n"
 msgstr "Предложение: надлежащая частота кадров для NTSC DV\n"
 " 29.97 кад./сек., а не 30 кад./сек.\n"
 
-#: cinelerra//filedv.C:201
+#: cinelerra/filedv.C:201
 #, c-format
 msgid "Raw DV format does not support following audio configuration : %i channels at sample rate: %iHz\n"
 msgstr "Формат Raw DV не поддерживает эту конфигурацию аудио:\n"
 " %i каналов, частота дискретизации: %iHz\n"
 
-#: cinelerra//filedv.C:396
+#: cinelerra/filedv.C:396
 #, c-format
 msgid "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer.\n"
 msgstr "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer.\n"
 
-#: cinelerra//filedv.C:406
+#: cinelerra/filedv.C:406
 #, c-format
 msgid "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n"
 msgstr "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n"
 
-#: cinelerra//filedv.C:425
+#: cinelerra/filedv.C:425
 #, c-format
 msgid "ERROR: Unable to reallocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n"
 msgstr "ERROR: Unable to reallocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n"
 
-#: cinelerra//filedv.C:485
+#: cinelerra/filedv.C:485
 msgid "Unable to store sample"
 msgstr "Unable to store sample"
 
-#: cinelerra//filedv.C:506
+#: cinelerra/filedv.C:506
 #, c-format
 msgid "Unable to set audio write position to %ji\n"
 msgstr "Unable to set audio write position to %ji\n"
 
-#: cinelerra//filedv.C:514
+#: cinelerra/filedv.C:514
 msgid "Unable to read from audio buffer file\n"
 msgstr "Unable to read from audio buffer file\n"
 
-#: cinelerra//filedv.C:550 cinelerra//filedv.C:566
+#: cinelerra/filedv.C:550 cinelerra/filedv.C:566
 #, c-format
 msgid "ERROR: unable to encode audio frame %d\n"
 msgstr "ERROR: unable to encode audio frame %d\n"
 
-#: cinelerra//filedv.C:577
+#: cinelerra/filedv.C:577
 #, c-format
 msgid "ERROR: Unable to relocate for audio write to %ji\n"
 msgstr "ERROR: Unable to relocate for audio write to %ji\n"
 
-#: cinelerra//filedv.C:584
+#: cinelerra/filedv.C:584
 msgid "Unable to write audio to audio buffer\n"
 msgstr "Unable to write audio to audio buffer\n"
 
-#: cinelerra//filedv.C:674 cinelerra//filedv.C:697 cinelerra//filedv.C:714
+#: cinelerra/filedv.C:674 cinelerra/filedv.C:697 cinelerra/filedv.C:714
 #, c-format
 msgid "Unable to seek file to %ji\n"
 msgstr "Unable to seek file to %ji\n"
 
-#: cinelerra//filedv.C:678
+#: cinelerra/filedv.C:678
 msgid "Unable to write video data to video buffer"
 msgstr "Unable to write video data to video buffer"
 
-#: cinelerra//filedv.C:778
+#: cinelerra/filedv.C:778
 #, c-format
 msgid "Error decoding audio frame %d\n"
 msgstr "Error decoding audio frame %d\n"
 
-#: cinelerra//filedv.C:817
+#: cinelerra/filedv.C:817
 #, c-format
 msgid "Unable to seek file to %ji"
 msgstr "Unable to seek file to %ji"
 
-#: cinelerra//filedv.C:1001
+#: cinelerra/filedv.C:1001
 msgid "There are no audio options for this format"
 msgstr "Нет опций аудио для этого формата"
 
-#: cinelerra//filedv.C:1017 cinelerra//fileexr.C:578 cinelerra//filejpeg.C:300
-#: cinelerra//filejpeglist.C:152 cinelerra//filempeg.C:1915
-#: cinelerra//fileogg.C:2143 cinelerra//filepng.C:407 cinelerra//filetga.C:902
-#: cinelerra//filetiff.C:588
+#: cinelerra/filedv.C:1017 cinelerra/fileexr.C:578 cinelerra/filejpeg.C:300
+#: cinelerra/filejpeglist.C:152 cinelerra/filempeg.C:1915
+#: cinelerra/fileogg.C:2143 cinelerra/filepng.C:407 cinelerra/filetga.C:902
+#: cinelerra/filetiff.C:588
 msgid ": Video Compression"
 msgstr ": Сжатие видео"
 
-#: cinelerra//filedv.C:1034
+#: cinelerra/filedv.C:1034
 msgid "There are no video options for this format"
 msgstr "Нет опций видео для этого формата"
 
-#: cinelerra//fileexr.C:616 cinelerra//filepng.C:439
+#: cinelerra/fileexr.C:616 cinelerra/filepng.C:439
 msgid "Use alpha"
 msgstr "Использ. альфа-канал"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:170
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:170
 #, c-format
 msgid "file path: %s\n"
 msgstr "путь к файлу: %s\n"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:174
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:174
 #, c-format
 msgid " err: %s\n"
 msgstr " err: %s\n"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:178
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:178
 #, c-format
 msgid "  %jd bytes\n"
 msgstr "  %jd bytes\n"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:183
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:183
 #, c-format
 msgid "info:\n"
 msgstr "info:\n"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:187
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:187
 #, c-format
 msgid "== open failed\n"
 msgstr "== open failed\n"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:391
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:391
 msgid ": Audio Preset"
 msgstr ": Предустановки аудио"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:443
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:443
 msgid "Preset:"
 msgstr "Предустановки"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:449 cinelerra//fileffmpeg.C:597
-#: cinelerra//filempeg.C:2027 cinelerra//fileogg.C:2166
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:449 cinelerra/fileffmpeg.C:597
+#: cinelerra/filempeg.C:2027 cinelerra/fileogg.C:2166
 msgid "Bitrate:"
 msgstr "Битрейт:"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:455
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:455
 msgid "Audio Options:"
 msgstr "Аудиоопции:"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:460 cinelerra//fileffmpeg.C:613
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:460 cinelerra/fileffmpeg.C:613
 msgid "view"
 msgstr "обзор"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:534
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:534
 msgid ": Video Preset"
 msgstr ": Предустановки видео"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:602 cinelerra//filejpeg.C:318
-#: cinelerra//filejpeglist.C:170 cinelerra//fileogg.C:2171
-#: cinelerra//formatwindow.C:108
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:602 cinelerra/filejpeg.C:318
+#: cinelerra/filejpeglist.C:170 cinelerra/fileogg.C:2171
+#: cinelerra/formatwindow.C:108
 msgid "Quality:"
 msgstr "Качество:"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:608
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:608
 msgid "Video Options:"
 msgstr "Видеоопции:"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:746 cinelerra//filempeg.C:822
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:746 cinelerra/filempeg.C:822
 #, c-format
 msgid "Creating %s\n"
 msgstr "Создание %s\n"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:786
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:786
 msgid "option"
 msgstr "Опция"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:786 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2086
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:786 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2086
 msgid "value"
 msgstr "Значение"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:908
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:908
 msgid "codec"
 msgstr "кодек"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:986 cinelerra//fileffmpeg.C:1385
-#: cinelerra//pluginfclient.C:208 cinelerra//pluginfclient.C:471
-#: cinelerra//pluginfclient.C:497 cinelerra//preferencesthread.C:607
-#: cinelerra//preferencesthread.C:609 cinelerra//setformat.C:891
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:986 cinelerra/fileffmpeg.C:1385
+#: cinelerra/pluginfclient.C:208 cinelerra/pluginfclient.C:471
+#: cinelerra/pluginfclient.C:497 cinelerra/preferencesthread.C:607
+#: cinelerra/preferencesthread.C:609 cinelerra/setformat.C:891
 msgid "Apply"
 msgstr "Применить"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:1214
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1214
 msgid "<flags>"
 msgstr "<flags>"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:1215
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1215
 msgid "<int>"
 msgstr "<int>"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:1216
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1216
 msgid "<int64>"
 msgstr "<int64>"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:1217
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1217
 msgid "<double>"
 msgstr "<double>"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:1218
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1218
 msgid "<float>"
 msgstr "<float>"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:1219
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1219
 msgid "<string>"
 msgstr "<string>"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:1220
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1220
 msgid "<rational>"
 msgstr "<rational>"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:1221
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1221
 msgid "<binary>"
 msgstr "<binary>"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:1222
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1222
 msgid "<image_size>"
 msgstr "<image_size>"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:1223
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1223
 msgid "<video_rate>"
 msgstr "<video_rate>"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:1224
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1224
 msgid "<pix_fmt>"
 msgstr "<pix_fmt>"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:1225
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1225
 msgid "<sample_fmt>"
 msgstr "<sample_fmt>"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:1226
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1226
 msgid "<duration>"
 msgstr "<duration>"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:1227
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1227
 msgid "<color>"
 msgstr "<color>"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:1228
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1228
 msgid "<channel_layout>"
 msgstr "<channel_layout>"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:1229
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1229
 msgid "<bool>"
 msgstr "<bool>"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:1230
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1230
 msgid "<undef>"
 msgstr "<undef>"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:1350
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1350
 msgid ": Options"
 msgstr ": Опции"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:1365
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1365
 msgid "Format: "
 msgstr "Формат:"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:1369
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1369
 msgid "Codec: "
 msgstr "Кодек:"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:1374 cinelerra//pluginfclient.C:456
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1374 cinelerra/pluginfclient.C:456
 #, c-format
 msgid "Type: "
 msgstr "Тип:"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:1378 cinelerra//pluginfclient.C:461
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1378 cinelerra/pluginfclient.C:461
 #, c-format
 msgid "Range: "
 msgstr "Диапазон:"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:1391
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1391
 msgid "Kind:"
 msgstr "Вид:"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:1577 cinelerra//fileffmpeg.C:1606
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1577 cinelerra/fileffmpeg.C:1606
 #, c-format
 msgid "no codec named: %s: %s"
 msgstr "no codec named: %s: %s"
 
-#: cinelerra//fileformat.C:34
+#: cinelerra/fileformat.C:34
 msgid ": File Format"
 msgstr ": Формат файла"
 
-#: cinelerra//fileformat.C:74
+#: cinelerra/fileformat.C:74
 msgid "Assuming raw PCM:"
 msgstr "Предположительно raw PCM:"
 
-#: cinelerra//file.inc:73
+#: cinelerra/file.inc:73
 msgid "AC3"
 msgstr "AC3"
 
-#: cinelerra//file.inc:74
+#: cinelerra/file.inc:74
 msgid "Apple/SGI AIFF"
 msgstr "Apple/SGI AIFF"
 
-#: cinelerra//file.inc:75
+#: cinelerra/file.inc:75
 msgid "AVI Arne Type 1"
 msgstr "AVI Arne Type 1"
 
-#: cinelerra//file.inc:76
+#: cinelerra/file.inc:76
 msgid "AVI Avifile"
 msgstr "AVI Avifile"
 
-#: cinelerra//file.inc:77
+#: cinelerra/file.inc:77
 msgid "AVI DV Type 2"
 msgstr "AVI DV Type 2"
 
-#: cinelerra//file.inc:78
+#: cinelerra/file.inc:78
 msgid "AVI Lavtools"
 msgstr "AVI Lavtools"
 
-#: cinelerra//file.inc:79
+#: cinelerra/file.inc:79
 msgid "EXR"
 msgstr "EXR"
 
-#: cinelerra//file.inc:80
+#: cinelerra/file.inc:80
 msgid "EXR Sequence"
 msgstr "EXR Sequence"
 
-#: cinelerra//file.inc:81
+#: cinelerra/file.inc:81
 msgid "FFMPEG"
 msgstr "FFMPEG"
 
-#: cinelerra//file.inc:82
+#: cinelerra/file.inc:82
 msgid "FLAC"
 msgstr "FLAC"
 
-#: cinelerra//file.inc:84
+#: cinelerra/file.inc:84
 msgid "JPEG Sequence"
 msgstr "JPEG Sequence"
 
-#: cinelerra//file.inc:85
+#: cinelerra/file.inc:85
 msgid "Microsoft WAV"
 msgstr "Microsoft WAV"
 
-#: cinelerra//file.inc:86
+#: cinelerra/file.inc:86
 msgid "MPEG Audio"
 msgstr "MPEG Audio"
 
-#: cinelerra//file.inc:87
+#: cinelerra/file.inc:87
 msgid "MPEG"
 msgstr "MPEG"
 
-#: cinelerra//file.inc:88
+#: cinelerra/file.inc:88
 msgid "MPEG Video"
 msgstr "MPEG Video"
 
-#: cinelerra//file.inc:89
+#: cinelerra/file.inc:89
 msgid "OGG Theora/Vorbis"
 msgstr "OGG Theora/Vorbis"
 
-#: cinelerra//file.inc:90
+#: cinelerra/file.inc:90
 msgid "OGG Vorbis"
 msgstr "OGG Vorbis"
 
-#: cinelerra//file.inc:92
+#: cinelerra/file.inc:92
 msgid "PNG Sequence"
 msgstr "PNG Sequence"
 
-#: cinelerra//file.inc:93
+#: cinelerra/file.inc:93
 msgid "Raw DV"
 msgstr "Raw DV"
 
-#: cinelerra//file.inc:94
+#: cinelerra/file.inc:94
 msgid "Raw PCM"
 msgstr "Raw PCM"
 
-#: cinelerra//file.inc:95
+#: cinelerra/file.inc:95
 msgid "Sun/NeXT AU"
 msgstr "Sun/NeXT AU"
 
-#: cinelerra//file.inc:96
+#: cinelerra/file.inc:96
 msgid "TGA"
 msgstr "TGA"
 
-#: cinelerra//file.inc:97
+#: cinelerra/file.inc:97
 msgid "TGA Sequence"
 msgstr "TGA Sequence"
 
-#: cinelerra//file.inc:98
+#: cinelerra/file.inc:98
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
-#: cinelerra//file.inc:99
+#: cinelerra/file.inc:99
 msgid "TIFF Sequence"
 msgstr "TIFF Sequence"
 
-#: cinelerra//file.inc:100
+#: cinelerra/file.inc:100
 msgid "Unknown sound"
 msgstr "Неизвестный звук"
 
-#: cinelerra//file.inc:145
+#: cinelerra/file.inc:145
 msgid "8 Bit Linear"
 msgstr "8 Bit Linear"
 
-#: cinelerra//file.inc:146
+#: cinelerra/file.inc:146
 msgid "16 Bit Linear"
 msgstr "16 Bit Linear"
 
-#: cinelerra//file.inc:147
+#: cinelerra/file.inc:147
 msgid "24 Bit Linear"
 msgstr "24 Bit Linear"
 
-#: cinelerra//file.inc:148
+#: cinelerra/file.inc:148
 msgid "32 Bit Linear"
 msgstr "32 Bit Linear"
 
-#: cinelerra//file.inc:149
+#: cinelerra/file.inc:149
 msgid "u Law"
 msgstr "u Law"
 
-#: cinelerra//file.inc:150
+#: cinelerra/file.inc:150
 msgid "IMA 4"
 msgstr "IMA 4"
 
-#: cinelerra//file.inc:151
+#: cinelerra/file.inc:151
 msgid "ADPCM"
 msgstr "ADPCM"
 
-#: cinelerra//file.inc:152
+#: cinelerra/file.inc:152
 msgid "Float"
 msgstr "Float"
 
-#: cinelerra//file.inc:154
+#: cinelerra/file.inc:154
 msgid "RGB ALPHA"
 msgstr "RGB ALPHA"
 
-#: cinelerra//file.inc:155
+#: cinelerra/file.inc:155
 msgid "PNG ALPHA"
 msgstr "PNG ALPHA"
 
-#: cinelerra//filejpeglist.C:49
+#: cinelerra/filejpeglist.C:49
 msgid "JPEGLIST"
 msgstr "JPEGLIST"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:150
+#: cinelerra/filempeg.C:150
 #, c-format
 msgid "toc path:%s\n"
 msgstr "Путь к TOC-файлу:%s\n"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:151
+#: cinelerra/filempeg.C:151
 #, c-format
 msgid "title path:\n"
 msgstr "Путь к файлу:\n"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:159
+#: cinelerra/filempeg.C:159
 #, c-format
 msgid "file path:%s\n"
 msgstr "Путь к файлу:%s\n"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:164
+#: cinelerra/filempeg.C:164
 #, c-format
 msgid "size: %s"
 msgstr "Размер (в байтах): %s"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:167
+#: cinelerra/filempeg.C:167
 #, c-format
 msgid "  program stream\n"
 msgstr "  program stream\n"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:169
+#: cinelerra/filempeg.C:169
 #, c-format
 msgid "  transport stream\n"
 msgstr "  transport stream\n"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:171
+#: cinelerra/filempeg.C:171
 #, c-format
 msgid "  video stream\n"
 msgstr "  video stream\n"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:173
+#: cinelerra/filempeg.C:173
 #, c-format
 msgid "  audio stream\n"
 msgstr "  audio stream\n"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:182
+#: cinelerra/filempeg.C:182
 #, c-format
 msgid "date: %s\n"
 msgstr "Дата: %s\n"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:185
+#: cinelerra/filempeg.C:185
 #, c-format
 msgid "%d video tracks\n"
 msgstr "%d video tracks\n"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:192
+#: cinelerra/filempeg.C:192
 #, c-format
 msgid "  v%d %s %dx%d"
 msgstr "  v%d %s %dx%d"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:195
+#: cinelerra/filempeg.C:195
 #, c-format
 msgid " (%5.2f), %jd frames"
 msgstr "(%5.2f), %jd frames"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:198 cinelerra//filempeg.C:217
+#: cinelerra/filempeg.C:198 cinelerra/filempeg.C:217
 #, c-format
 msgid " (%0.3f secs)"
 msgstr " (%0.3f secs)"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:203
+#: cinelerra/filempeg.C:203
 #, c-format
 msgid "%d audio tracks\n"
 msgstr "%d audio tracks\n"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:206
+#: cinelerra/filempeg.C:206
 #, c-format
 msgid " a%d %s"
 msgstr " a%d %s"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:209
+#: cinelerra/filempeg.C:209
 #, c-format
 msgid " ch%d (%d)"
 msgstr " ch%d (%d)"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:214
+#: cinelerra/filempeg.C:214
 #, c-format
 msgid "%jd samples"
 msgstr "%jd samples"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:223
+#: cinelerra/filempeg.C:223
 #, c-format
 msgid "%d subtitles\n"
 msgstr "%d subtitles\n"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:227
+#: cinelerra/filempeg.C:227
 #, c-format
 msgid "%d title sets, "
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//filempeg.C:230
+#: cinelerra/filempeg.C:230
 #, c-format
 msgid "%d interleaves\n"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//filempeg.C:235
+#: cinelerra/filempeg.C:235
 #, c-format
 msgid ""
 "current program %d = title %d, angle %d, interleave %d\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//filempeg.C:244
+#: cinelerra/filempeg.C:244
 #, c-format
 msgid "cell times:"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//filempeg.C:256
+#: cinelerra/filempeg.C:256
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "system time: %s"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//filempeg.C:258
+#: cinelerra/filempeg.C:258
 #, c-format
 msgid "elements %d\n"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//filempeg.C:292
+#: cinelerra/filempeg.C:292
 #, c-format
 msgid "no info"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//filempeg.C:399
+#: cinelerra/filempeg.C:399
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n"
 msgstr "Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:403
+#: cinelerra/filempeg.C:403
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s: table of contents out of date.\n"
 msgstr "Couldn't open %s: table of contents out of date.\n"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:407
+#: cinelerra/filempeg.C:407
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n"
 msgstr "Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:412
+#: cinelerra/filempeg.C:412
 msgid "Rebuilding the table of contents\n"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//filempeg.C:422
+#: cinelerra/filempeg.C:422
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s: no audio or video.\n"
 msgstr "Couldn't open %s: no audio or video.\n"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:477
+#: cinelerra/filempeg.C:477
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s: failed.\n"
 msgstr "Couldn't open %s: failed.\n"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:598
+#: cinelerra/filempeg.C:598
 #, c-format
 msgid "Unsupported aspect ratio %f\n"
 msgstr "Неподдерживаемое соотношение сторон %f\n"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:623
+#: cinelerra/filempeg.C:623
 #, c-format
 msgid "Unsupported frame rate %f\n"
 msgstr "Неподдерживаемая частота кадров %f\n"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:670 cinelerra//filempeg.C:716
-#: cinelerra//filempeg.C:734
+#: cinelerra/filempeg.C:670 cinelerra/filempeg.C:716 cinelerra/filempeg.C:734
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while opening \"%s\" for writing\n"
@@ -3379,216 +3374,216 @@ msgid ""
 msgstr "Error while opening \"%s\" for writing\n"
 "%m\n"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:708
+#: cinelerra/filempeg.C:708
 #, c-format
 msgid "encode: lame_init_params returned %d\n"
 msgstr "encode: lame_init_params returned %d\n"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:724
+#: cinelerra/filempeg.C:724
 #, c-format
 msgid "ampeg_derivative=%d\n"
 msgstr "ampeg_derivative=%d\n"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:808
+#: cinelerra/filempeg.C:808
 #, c-format
 msgid "cant start toc/idx for file: %s\n"
 msgstr "cant start toc/idx for file: %s\n"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:818
+#: cinelerra/filempeg.C:818
 msgid "cant access commercials database"
 msgstr "can't access commercials database"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:833
+#: cinelerra/filempeg.C:833
 msgid "toc scan stopped before eof"
 msgstr "toc scan stopped before eof"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:882
+#: cinelerra/filempeg.C:882
 #, c-format
 msgid "mpeg3_open failed: %s"
 msgstr "mpeg3_open failed: %s"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:960 cinelerra//filempeg.C:1181
+#: cinelerra/filempeg.C:960 cinelerra/filempeg.C:1181
 #, c-format
 msgid "twolame error encoding audio: %d\n"
 msgstr "twolame error encoding audio: %d\n"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:1021
+#: cinelerra/filempeg.C:1021
 #, c-format
 msgid "unknown driver %d\n"
 msgstr "unknown driver %d\n"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:1242
+#: cinelerra/filempeg.C:1242
 #, c-format
 msgid "write failed: %m"
 msgstr "write failed: %m"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:1751 cinelerra//filempeg.C:1944
+#: cinelerra/filempeg.C:1751 cinelerra/filempeg.C:1944
 msgid "No options for MPEG transport stream."
 msgstr "Нет опций для MPEG transport stream."
 
-#: cinelerra//filempeg.C:1757
+#: cinelerra/filempeg.C:1757
 msgid "Layer:"
 msgstr "Слой:"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:1762
+#: cinelerra/filempeg.C:1762
 msgid "Kbits per second:"
 msgstr "Кбит/сек:"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:1818 cinelerra//filempeg.C:1826
+#: cinelerra/filempeg.C:1818 cinelerra/filempeg.C:1826
 msgid "II"
 msgstr "II"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:1822
+#: cinelerra/filempeg.C:1822
 msgid "III"
 msgstr "III"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:1949 cinelerra//new.C:379 cinelerra//setformat.C:457
+#: cinelerra/filempeg.C:1949 cinelerra/new.C:379 cinelerra/setformat.C:457
 msgid "Color model:"
 msgstr "Цвет. модель:"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2014
+#: cinelerra/filempeg.C:2014
 msgid "Format Preset:"
 msgstr "Предустановки:"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2021
+#: cinelerra/filempeg.C:2021
 msgid "Derivative:"
 msgstr "Производное:"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2033
+#: cinelerra/filempeg.C:2033
 msgid "Quantization:"
 msgstr "Квантование:"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2040
+#: cinelerra/filempeg.C:2040
 msgid "I frame distance:"
 msgstr "I frame интервал:"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2048
+#: cinelerra/filempeg.C:2048
 msgid "P frame distance:"
 msgstr "P frame интервал:"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2054 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101
+#: cinelerra/filempeg.C:2054 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:107
 #: plugins/fieldframe/fieldframe.C:236 plugins/framefield/framefield.C:253
 msgid "Bottom field first"
 msgstr "Нижнее поле первое"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2058
+#: cinelerra/filempeg.C:2058
 msgid "Progressive frames"
 msgstr "Прогрессивные кадры"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2060 plugins/denoise/denoise.C:129
+#: cinelerra/filempeg.C:2060 plugins/denoise/denoise.C:129
 msgid "Denoise"
 msgstr "Удаление шума"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2062
+#: cinelerra/filempeg.C:2062
 msgid "Sequence start codes in every GOP"
 msgstr "Старт-коды заголовков последовательности перед каждой GOP"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2095 cinelerra//filempeg.C:2098
+#: cinelerra/filempeg.C:2095 cinelerra/filempeg.C:2098
 msgid "MPEG-1"
 msgstr "MPEG-1"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2096
+#: cinelerra/filempeg.C:2096
 msgid "MPEG-2"
 msgstr "MPEG-2"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2133 cinelerra//filempeg.C:2148
+#: cinelerra/filempeg.C:2133 cinelerra/filempeg.C:2148
 msgid "Generic MPEG-1"
 msgstr "Generic MPEG-1"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2134
+#: cinelerra/filempeg.C:2134
 msgid "standard VCD"
 msgstr "стандартный VCD"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2135
+#: cinelerra/filempeg.C:2135
 msgid "user VCD"
 msgstr "пользовательский VCD"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2136
+#: cinelerra/filempeg.C:2136
 msgid "Generic MPEG-2"
 msgstr "Generic MPEG-2"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2137
+#: cinelerra/filempeg.C:2137
 msgid "standard SVCD"
 msgstr "стандартный SVCD"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2138
+#: cinelerra/filempeg.C:2138
 msgid "user SVCD"
 msgstr "пользовательский SVCD"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2139
+#: cinelerra/filempeg.C:2139
 msgid "VCD Still sequence"
 msgstr "VCD Still sequence"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2140
+#: cinelerra/filempeg.C:2140
 msgid "SVCD Still sequence"
 msgstr "SVCD Still sequence"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2141
+#: cinelerra/filempeg.C:2141
 msgid "DVD NAV"
 msgstr "DVD NAV"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2142
+#: cinelerra/filempeg.C:2142
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2143
+#: cinelerra/filempeg.C:2143
 msgid "ATSC 480i"
 msgstr "ATSC 480i"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2144
+#: cinelerra/filempeg.C:2144
 msgid "ATSC 480p"
 msgstr "ATSC 480p"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2145
+#: cinelerra/filempeg.C:2145
 msgid "ATSC 720p"
 msgstr "ATSC 720p"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2146
+#: cinelerra/filempeg.C:2146
 msgid "ATSC 1080i"
 msgstr "ATSC 1080i"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2197 cinelerra//fileogg.C:2239
-#: cinelerra//filevorbis.C:424
+#: cinelerra/filempeg.C:2197 cinelerra/fileogg.C:2239
+#: cinelerra/filevorbis.C:424
 msgid "Fixed bitrate"
 msgstr "Фикс. битрейт"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2211
+#: cinelerra/filempeg.C:2211
 msgid "Fixed quantization"
 msgstr "Фикс. квантование"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2314 cinelerra//filempeg.C:2316
+#: cinelerra/filempeg.C:2314 cinelerra/filempeg.C:2316
 msgid "YUV 4:2:0"
 msgstr "YUV 4:2:0"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2315
+#: cinelerra/filempeg.C:2315
 msgid "YUV 4:2:2"
 msgstr "YUV 4:2:2"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:179
+#: cinelerra/fileogg.C:179
 msgid "FileOGG: Taking page out on nonsynced stream!\n"
 msgstr "FileOGG: Taking page out on nonsynced stream!\n"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:187
+#: cinelerra/fileogg.C:187
 #, c-format
 msgid "FileOGG: There is no more data in the file we are reading from\n"
 msgstr "FileOGG: There is no more data in the file we are reading from\n"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:232
+#: cinelerra/fileogg.C:232
 #, c-format
 msgid "Error while opening \"%s\" for writing. %m\n"
 msgstr "Error while opening \"%s\" for writing. %m\n"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:267
+#: cinelerra/fileogg.C:267
 msgid "WARNING: Encoding theora when width or height are not dividable by 16 is suboptimal\n"
 msgstr "Предупреждение: Кодирование в Theora - не лучший выбор,\n"
 "если ширина или высота не кратны 16\n"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:316
+#: cinelerra/fileogg.C:316
 msgid "(FileOGG:file_open) initialization of theora codec failed\n"
 msgstr "(FileOGG:file_open) initialization of theora codec failed\n"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:351
+#: cinelerra/fileogg.C:351
 msgid ""
 "The Vorbis encoder could not set up a mode according to\n"
 "the requested quality or bitrate.\n"
@@ -3597,438 +3592,437 @@ msgstr "The Vorbis encoder could not set up a mode according to\n"
 "the requested quality or bitrate.\n"
 "\n"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:376 cinelerra//fileogg.C:404 cinelerra//fileogg.C:424
-#: cinelerra//fileogg.C:438
+#: cinelerra/fileogg.C:376 cinelerra/fileogg.C:404 cinelerra/fileogg.C:424
+#: cinelerra/fileogg.C:438
 msgid "Internal Ogg library error.\n"
 msgstr "Internal Ogg library error.\n"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:454
+#: cinelerra/fileogg.C:454
 #, c-format
 msgid "Error while opening %s for reading. %m\n"
 msgstr "Error while opening %s for reading. %m\n"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:552 cinelerra//fileogg.C:557
+#: cinelerra/fileogg.C:552 cinelerra/fileogg.C:557
 msgid "FileOGG: Error parsing Theora stream headers; corrupt stream?\n"
 msgstr "FileOGG: Error parsing Theora stream headers; corrupt stream?\n"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:570 cinelerra//fileogg.C:575
+#: cinelerra/fileogg.C:570 cinelerra/fileogg.C:575
 msgid "FileOGG: Error parsing Vorbis stream headers; corrupt stream?\n"
 msgstr "FileOGG: Error parsing Vorbis stream headers; corrupt stream?\n"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:596
+#: cinelerra/fileogg.C:596
 msgid "FileOGG: End of file while searching for codec headers.\n"
 msgstr "FileOGG: End of file while searching for codec headers.\n"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:639
+#: cinelerra/fileogg.C:639
 #, c-format
 msgid "Frame content is %dx%d with offset (%d,%d), We do not support this yet. You will get black border.\n"
 msgstr "Содержимое кадра - %dx%d со смещением (%d,%d).\n"
 "На данный момент мы ещё не поддерживаем это. Вы получите чёрные края.\n"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:659
+#: cinelerra/fileogg.C:659
 #, c-format
 msgid "FileOGG: Cannot find next page while looking for first non-header packet\n"
 msgstr "FileOGG: Cannot find next page while looking for first non-header packet\n"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:673
+#: cinelerra/fileogg.C:673
 #, c-format
 msgid "FileOGG: Broken ogg file - broken page: ogg_page_packets == 0 and granulepos != -1\n"
 msgstr "FileOGG: Broken ogg file - broken page: ogg_page_packets == 0 and granulepos != -1\n"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:1016
+#: cinelerra/fileogg.C:1016
 #, c-format
 msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of samples\n"
 msgstr "FileOGG: Illegal seek beyond end of samples\n"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:1076
+#: cinelerra/fileogg.C:1076
 msgid "FileOGG: Seeking to sample's page failed\n"
 msgstr "FileOGG: Seeking to sample's page failed\n"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:1095 cinelerra//fileogg.C:1274
-#: cinelerra//fileogg.C:1469
+#: cinelerra/fileogg.C:1095 cinelerra/fileogg.C:1274 cinelerra/fileogg.C:1469
 msgid "FileOGG: Cannot find next page while seeking\n"
 msgstr "FileOGG: Cannot find next page while seeking\n"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:1113
+#: cinelerra/fileogg.C:1113
 msgid "Ogg decoding error while seeking sample\n"
 msgstr "Ogg decoding error while seeking sample\n"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:1135
+#: cinelerra/fileogg.C:1135
 msgid "FileOGG: Something wrong while trying to seek\n"
 msgstr "FileOGG: Something wrong while trying to seek\n"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:1152
+#: cinelerra/fileogg.C:1152
 msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of frames\n"
 msgstr "FileOGG: Illegal seek beyond end of frames\n"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:1167
+#: cinelerra/fileogg.C:1167
 #, c-format
 msgid "FileOGG: ogg_sync_and_get_next_page failed\n"
 msgstr "FileOGG: ogg_sync_and_get_next_page failed\n"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:1243
+#: cinelerra/fileogg.C:1243
 msgid "FileOGG: seek to frame failed\n"
 msgstr "FileOGG: seek to frame failed\n"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:1255
+#: cinelerra/fileogg.C:1255
 msgid "FileOGG: seek to iframe failed\n"
 msgstr "FileOGG: seek to iframe failed\n"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:1438
+#: cinelerra/fileogg.C:1438
 #, c-format
 msgid "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: %jd)\n"
 msgstr "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: %jd)\n"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:1448
+#: cinelerra/fileogg.C:1448
 #, c-format
 msgid "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: %jd, keyframe: %jd)\n"
 msgstr "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: %jd, keyframe: %jd)\n"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:1479
+#: cinelerra/fileogg.C:1479
 msgid "FileOGG: Expecting keyframe, but didn't get it\n"
 msgstr "FileOGG: Expecting keyframe, but didn't get it\n"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:1495
+#: cinelerra/fileogg.C:1495
 #, c-format
 msgid "FileOGG: theora_decode_YUVout failed with code %i\n"
 msgstr "FileOGG: theora_decode_YUVout failed with code %i\n"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:1557
+#: cinelerra/fileogg.C:1557
 msgid "FileOGG: Cannot find next page while trying to decode more samples\n"
 msgstr "FileOGG: Cannot find next page while trying to decode more samples\n"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:1600
+#: cinelerra/fileogg.C:1600
 #, c-format
 msgid "max samples=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//fileogg.C:1661
+#: cinelerra/fileogg.C:1661
 msgid "FileOGG: Error at finding out what to read from file\n"
 msgstr "FileOGG: Error at finding out what to read from file\n"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:1683
+#: cinelerra/fileogg.C:1683
 msgid "Error while seeking to sample\n"
 msgstr "Error while seeking to sample\n"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:1733
+#: cinelerra/fileogg.C:1733
 #, c-format
 msgid "FileOGG:: History not aligned properly \n"
 msgstr "FileOGG:: History not aligned properly \n"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:1734
+#: cinelerra/fileogg.C:1734
 #, c-format
 msgid "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n"
 msgstr "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:1735
+#: cinelerra/fileogg.C:1735
 #, c-format
 msgid "\thistory_start: %jd, length: %jd\n"
 msgstr "\thistory_start: %jd, length: %jd\n"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:1754
+#: cinelerra/fileogg.C:1754
 msgid "error writing audio page\n"
 msgstr "error writing audio page\n"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:1768
+#: cinelerra/fileogg.C:1768
 msgid "error writing video page\n"
 msgstr "error writing video page\n"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:1942
+#: cinelerra/fileogg.C:1942
 #, c-format
 msgid "FileOGG: theora_encode_YUVin failed with code %i\n"
 msgstr "FileOGG: theora_encode_YUVin failed with code %i\n"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:2045 cinelerra//filevorbis.C:393
+#: cinelerra/fileogg.C:2045 cinelerra/filevorbis.C:393
 msgid "Min bitrate:"
 msgstr "Мин. битрейт:"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:2049 cinelerra//filevorbis.C:397
+#: cinelerra/fileogg.C:2049 cinelerra/filevorbis.C:397
 msgid "Avg bitrate:"
 msgstr "Усред. битрейт:"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:2054 cinelerra//filevorbis.C:402
+#: cinelerra/fileogg.C:2054 cinelerra/filevorbis.C:402
 msgid "Max bitrate:"
 msgstr "Макс. битрейт:"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:2071
+#: cinelerra/fileogg.C:2071
 msgid "Average bitrate"
 msgstr "Усред. битрейт"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:2083 cinelerra//filevorbis.C:436
+#: cinelerra/fileogg.C:2083 cinelerra/filevorbis.C:436
 msgid "Variable bitrate"
 msgstr "Переменный битрейт"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:2188
+#: cinelerra/fileogg.C:2188
 msgid "Keyframe frequency:"
 msgstr "Частота ключ. кадров"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:2194
+#: cinelerra/fileogg.C:2194
 msgid "Keyframe force frequency:"
 msgstr "Принудит.част. ключ. кадр."
 
-#: cinelerra//fileogg.C:2200 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:377
+#: cinelerra/fileogg.C:2200 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:377
 #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:48
 msgid "Sharpness:"
 msgstr "Резкость:"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:2253
+#: cinelerra/fileogg.C:2253
 msgid "Fixed quality"
 msgstr "Фикс. качество"
 
-#: cinelerra//filesndfile.C:268
+#: cinelerra/filesndfile.C:268
 #, c-format
 msgid "sf_seek() to sample %jd failed, reason: %s\n"
 msgstr "sf_seek() to sample %jd failed, reason: %s\n"
 
-#: cinelerra//filesndfile.C:285
+#: cinelerra/filesndfile.C:285
 #, c-format
 msgid "buffer=%p\n"
 msgstr "buffer=%p\n"
 
-#: cinelerra//filesndfile.C:303
+#: cinelerra/filesndfile.C:303
 #, c-format
 msgid "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset->channels=%d\n"
 msgstr "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset->channels=%d\n"
 
-#: cinelerra//filesndfile.C:418 cinelerra//formatwindow.C:169
+#: cinelerra/filesndfile.C:418 cinelerra/formatwindow.C:169
 msgid "Dither"
 msgstr "Дизеринг"
 
-#: cinelerra//filesndfile.C:422 cinelerra//formatwindow.C:181
+#: cinelerra/filesndfile.C:422 cinelerra/formatwindow.C:181
 msgid "Signed"
 msgstr "Знаковые"
 
-#: cinelerra//filetga.C:117
+#: cinelerra/filetga.C:117
 msgid "RGB compressed"
 msgstr "RGB compressed"
 
-#: cinelerra//filetga.C:118
+#: cinelerra/filetga.C:118
 msgid "RGBA compressed"
 msgstr "RGBA compressed"
 
-#: cinelerra//filetga.C:119
+#: cinelerra/filetga.C:119
 msgid "RGB uncompressed"
 msgstr "RGB uncompressed"
 
-#: cinelerra//filetga.C:120
+#: cinelerra/filetga.C:120
 msgid "RGBA uncompressed"
 msgstr "RGBA uncompressed"
 
-#: cinelerra//filetiff.C:607
+#: cinelerra/filetiff.C:607
 msgid "Colorspace:"
 msgstr "Цвет. пространство:"
 
-#: cinelerra//filevorbis.C:140
+#: cinelerra/filevorbis.C:140
 #, c-format
 msgid "FileVorbis::open_file %s: invalid bitstream.\n"
 msgstr "FileVorbis::open_file %s: invalid bitstream.\n"
 
-#: cinelerra//flipbook.C:32
+#: cinelerra/flipbook.C:32
 msgid "Flipbook..."
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//floatauto.C:424
+#: cinelerra/floatauto.C:424
 msgid "Smooth"
 msgstr "Сглаженная"
 
-#: cinelerra//floatauto.C:425 plugins/gradient/gradient.C:347
+#: cinelerra/floatauto.C:425 plugins/gradient/gradient.C:347
 #: plugins/gradient/gradient.C:437
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1016
 #: plugins/timefront/timefront.C:369 plugins/timefront/timefront.C:511
 msgid "Linear"
 msgstr "Линейная"
 
-#: cinelerra//floatauto.C:426
+#: cinelerra/floatauto.C:426
 msgid "Tangent"
 msgstr "Связанные направляющие"
 
-#: cinelerra//floatauto.C:427
+#: cinelerra/floatauto.C:427
 msgid "Disjoint"
 msgstr "Несвязанные направляющие"
 
-#: cinelerra//floatauto.C:429
+#: cinelerra/floatauto.C:429
 msgid "Error"
 msgstr "Ошибка"
 
-#: cinelerra//formatcheck.C:48
+#: cinelerra/formatcheck.C:48
 msgid "The format you selected doesn't support video."
 msgstr "Выбранный формат не поддерживает видео."
 
-#: cinelerra//formatcheck.C:59
+#: cinelerra/formatcheck.C:59
 msgid "The format you selected doesn't support audio."
 msgstr "Выбранный формат не поддерживает звук."
 
-#: cinelerra//formatcheck.C:68
+#: cinelerra/formatcheck.C:68
 msgid ""
 "ULAW compression is only available in\n"
 "Quicktime Movies and PCM files."
 msgstr "Сжатие ULAW доступно только для\n"
 "Quicktime Movies и PCM файлов."
 
-#: cinelerra//formatpopup.C:38
+#: cinelerra/formatpopup.C:38
 msgid "Change file format"
 msgstr "Изменить формат файла"
 
-#: cinelerra//formatpopup.C:103
+#: cinelerra/formatpopup.C:103
 msgid "Set ffmpeg file type"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//formatpresets.C:58 cinelerra//formatpresets.C:111
+#: cinelerra/formatpresets.C:58 cinelerra/formatpresets.C:111
 msgid "User Defined"
 msgstr "Польз. установки"
 
-#: cinelerra//formatpresets.C:68
+#: cinelerra/formatpresets.C:68
 msgid "Presets:"
 msgstr "Предустановки:"
 
-#: cinelerra//formattools.C:185 cinelerra//recordprefs.C:66
+#: cinelerra/formattools.C:185 cinelerra/recordprefs.C:66
 msgid "File Format:"
 msgstr "Формат файла:"
 
-#: cinelerra//formattools.C:621
+#: cinelerra/formattools.C:621
 msgid "Configure audio compression"
 msgstr "Настройки сжатия аудио"
 
-#: cinelerra//formattools.C:642
+#: cinelerra/formattools.C:642
 msgid "Configure video compression"
 msgstr "Настройки сжатия видео"
 
-#: cinelerra//formattools.C:745
+#: cinelerra/formattools.C:745
 msgid "Record audio tracks"
 msgstr "Запись аудиодорожек"
 
-#: cinelerra//formattools.C:745
+#: cinelerra/formattools.C:745
 msgid "Render audio tracks"
 msgstr "Рендеринг аудиодорожек"
 
-#: cinelerra//formattools.C:762
+#: cinelerra/formattools.C:762
 msgid "Record video tracks"
 msgstr "Запись видеодорожек"
 
-#: cinelerra//formattools.C:762
+#: cinelerra/formattools.C:762
 msgid "Render video tracks"
 msgstr "Рендеринг видеодорожек"
 
-#: cinelerra//formattools.C:859
+#: cinelerra/formattools.C:859
 msgid "Overwrite project with output"
 msgstr "Перезапись проекта результатами вывода"
 
-#: cinelerra//formattools.C:879
+#: cinelerra/formattools.C:879
 msgid "Create new file at each label"
 msgstr "Создавать отдельный файл на каждую метку"
 
-#: cinelerra//formatwindow.C:29 cinelerra//formatwindow.C:90
+#: cinelerra/formatwindow.C:29 cinelerra/formatwindow.C:90
 msgid ": File format"
 msgstr ": Формат файла"
 
-#: cinelerra//formatwindow.C:46
+#: cinelerra/formatwindow.C:46
 msgid "Set parameters for this audio format:"
 msgstr "Настройте параметры для этого аудиоформата:"
 
-#: cinelerra//formatwindow.C:66
+#: cinelerra/formatwindow.C:66
 msgid "HiLo:"
 msgstr "HiLo"
 
-#: cinelerra//formatwindow.C:69
+#: cinelerra/formatwindow.C:69
 msgid "LoHi:"
 msgstr "LoHi"
 
-#: cinelerra//formatwindow.C:106
+#: cinelerra/formatwindow.C:106
 msgid "Set parameters for this video format:"
 msgstr "Настройте параметры для этого видеоформата:"
 
-#: cinelerra//formatwindow.C:116
+#: cinelerra/formatwindow.C:116
 msgid "Video is not supported in this format."
 msgstr "Этот формат не поддерживает видео."
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:46
+#: cinelerra/gwindowgui.C:46
 msgid ": Overlays"
 msgstr ": Вид"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:71
+#: cinelerra/gwindowgui.C:71
 msgid "Assets"
 msgstr "Содержимое"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:72
+#: cinelerra/gwindowgui.C:72
 msgid "Titles"
 msgstr "Заголовки"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:73
+#: cinelerra/gwindowgui.C:73
 msgid "Transitions"
 msgstr "Переходы"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:74 cinelerra//viewmenu.C:141
+#: cinelerra/gwindowgui.C:74 cinelerra/viewmenu.C:141
 msgid "Plugin Autos"
 msgstr "Автоматизация"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:80 cinelerra//mainmenu.C:238
+#: cinelerra/gwindowgui.C:80 cinelerra/mainmenu.C:238
 msgid "Camera X"
 msgstr "Камера X"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:81 cinelerra//mainmenu.C:239
+#: cinelerra/gwindowgui.C:81 cinelerra/mainmenu.C:239
 msgid "Camera Y"
 msgstr "Камера Y"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:82 cinelerra//mainmenu.C:240
+#: cinelerra/gwindowgui.C:82 cinelerra/mainmenu.C:240
 msgid "Camera Z"
 msgstr "Камера Z"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:83 cinelerra//mainmenu.C:241
+#: cinelerra/gwindowgui.C:83 cinelerra/mainmenu.C:241
 msgid "Projector X"
 msgstr "Проектор X"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:84 cinelerra//mainmenu.C:242
+#: cinelerra/gwindowgui.C:84 cinelerra/mainmenu.C:242
 msgid "Projector Y"
 msgstr "Проектор Y"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:85 cinelerra//mainmenu.C:243
+#: cinelerra/gwindowgui.C:85 cinelerra/mainmenu.C:243
 msgid "Projector Z"
 msgstr "Проектор Z"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:86 cinelerra//mainmenu.C:231
+#: cinelerra/gwindowgui.C:86 cinelerra/mainmenu.C:231
 msgid "Fade"
 msgstr "Фейд"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:88 cinelerra//recordbatches.C:23
+#: cinelerra/gwindowgui.C:88 cinelerra/recordbatches.C:23
 #: plugins/parametric/parametric.C:427
 msgid "Mode"
 msgstr "Режим"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:89 cinelerra//mainmenu.C:236
+#: cinelerra/gwindowgui.C:89 cinelerra/mainmenu.C:236
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:66
 msgid "Mask"
 msgstr "Маска"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:90 cinelerra//mainmenu.C:237
+#: cinelerra/gwindowgui.C:90 cinelerra/mainmenu.C:237
 msgid "Speed"
 msgstr "Скорость"
 
-#: cinelerra//iec61883input.C:202
+#: cinelerra/iec61883input.C:202
 #, c-format
 msgid "write_frame: incomplete frame received.\n"
 msgstr "write_frame: incomplete frame received.\n"
 
-#: cinelerra//indexfile.C:465
+#: cinelerra/indexfile.C:465
 #, c-format
 msgid "Creating %s."
 msgstr "Создание %s."
 
-#: cinelerra//indexfile.C:632
+#: cinelerra/indexfile.C:632
 #, c-format
 msgid "IndexFile::draw_index: index has 0 zoom\n"
 msgstr "IndexFile::draw_index: index has 0 zoom\n"
 
-#: cinelerra//indexstate.C:216
+#: cinelerra/indexstate.C:216
 #, c-format
 msgid "IndexState::write_index Couldn't write index file %s to disk.\n"
 msgstr "IndexState::write_index Couldn't write index file %s to disk.\n"
 
-#: cinelerra//indexstate.C:268
+#: cinelerra/indexstate.C:268
 #, c-format
 msgid "IndexState::write_markers Couldn't write marker file %s to disk.\n"
 msgstr "IndexState::write_markers Couldn't write marker file %s to disk.\n"
 
-#: cinelerra//indexstate.C:305
+#: cinelerra/indexstate.C:305
 #, c-format
 msgid ""
 "IndexState::read_markers marker file version mismatched\n"
@@ -4036,188 +4030,188 @@ msgid ""
 msgstr "IndexState::read_markers marker file version mismatched\n"
 ": %s\n"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:34
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:34
 msgid "Drag all following edits"
 msgstr "Правка со сдвигом"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:35
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:35
 msgid "Drag only one edit"
 msgstr "Правка с совмещением"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:36
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:36
 msgid "Drag source only"
 msgstr "Правка со скольжением"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:37
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:37
 msgid "No effect"
 msgstr "Не использовать"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:88
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:88
 msgid "Time Format"
 msgstr "Формат времени"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:91
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:91
 msgid "Flags"
 msgstr "Флаги"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:123
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:123
 msgid "Frames per foot:"
 msgstr "Кадров на фут"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:162
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:162
 msgid "Index files"
 msgstr "Индексные файлы"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:167
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:167
 msgid "Index files go here:"
 msgstr "Расположение индекс. файлов:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:174
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:174
 msgid "Index Path"
 msgstr "Путь к индексным файлам"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:175
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:175
 msgid "Select the directory for index files"
 msgstr "Выберите каталог для индексных файлов"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:180
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:180
 msgid "Size of index file:"
 msgstr "Размер индексного файла:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:187
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:187
 msgid "Number of index files to keep:"
 msgstr "Сохранять индексных файлов:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:200
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:200
 msgid "Editing"
 msgstr "Редактирование"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:204
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:204
 msgid "Keyframe reticle:"
 msgstr "Визирные линии\n"
 "  ключев. кадров:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:220
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:220
 msgid "PIN:"
 msgstr "PIN"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:243
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:243
 msgid "Clicking on edit boundaries does what:"
 msgstr "Поведение кнопок мыши на границах редактиров-я:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:245
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:245
 msgid "Button 1:"
 msgstr "Левая:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:254
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:254
 msgid "Button 2:"
 msgstr "Средняя:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:262
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:262
 msgid "Button 3:"
 msgstr "Правая:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:272
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:272
 msgid "Min DB for meter:"
 msgstr "Мин. шкалы дБ:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:278
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:278
 msgid "Max DB:"
 msgstr "Макс. дБ:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:286
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:286
 msgid "Theme:"
 msgstr "Тема:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:672
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:672
 msgid "Use thumbnails in resource window"
 msgstr "Показывать миниатюры в окне 'Ресурсы'"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:689
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:689
 msgid "Show tip of the day"
 msgstr "Показывать совет дня"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:702
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:702
 msgid "ffmpeg probe warns rebuild indexes"
 msgstr "Предупреждение при смене приоритета FFmpeg"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:715
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:715
 msgid "EDL version warns if mismatched"
 msgstr "Предупреждать о несоответствии версии EDL"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:728
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:728
 msgid "Create Bluray warns if not root"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:741
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:741
 msgid "Popups activate on button up"
 msgstr "Вход в контекст. меню, отпустив правую к. мыши"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:754
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:754
 msgid "Click to activate text focus"
 msgstr "Активировать текст. поле щелчком мыши"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:770
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:770
 msgid "Click to deactivate text focus"
 msgstr "Деактивировать текст. поле щелчком мыши"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:790
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:790
 msgid "Scan for commercials during toc build"
 msgstr "Сканировать на рекламу при создании TOC"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:804
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:804
 msgid "Android Remote Control"
 msgstr "Удалённое управление с Android"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:855
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:855
 msgid "Shell Commands"
 msgstr "Команды Shell"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:859
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:859
 msgid "Main Menu Shell Commands"
 msgstr "Главное меню команд Shell"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:869
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:869
 msgid "Import images with a duration of"
 msgstr "Длительность импортированных изображений"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:924
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:924
 msgid "Never"
 msgstr "Не показывать"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:925
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:925
 msgid "Dragging"
 msgstr "При перетаскивании кл. к."
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:926
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:926
 msgid "Always"
 msgstr "Всегда показывать"
 
-#: cinelerra//interlacemodes.h:22
+#: cinelerra/interlacemodes.h:22
 msgid "Error!"
 msgstr "Ошибка !"
 
-#: cinelerra//interlacemodes.h:26
+#: cinelerra/interlacemodes.h:26
 msgid "Manual compensation using selection"
 msgstr "Компенсирование в ручном режиме"
 
-#: cinelerra//interlacemodes.h:28
+#: cinelerra/interlacemodes.h:28
 msgid "Automatic compensation using modes"
 msgstr "Компенсирование в автомат. режиме"
 
-#: cinelerra//interlacemodes.h:37
+#: cinelerra/interlacemodes.h:37
 msgid "Top Fields First"
 msgstr "Верхн. поле первое"
 
-#: cinelerra//interlacemodes.h:40
+#: cinelerra/interlacemodes.h:40
 msgid "Bottom Fields First"
 msgstr "Нижн. поле первое"
 
-#: cinelerra//interlacemodes.h:43
+#: cinelerra/interlacemodes.h:43
 msgid "Not Interlaced"
 msgstr "Без чередования"
 
-#: cinelerra//interlacemodes.h:52 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:273
+#: cinelerra/interlacemodes.h:52 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:273
 #: plugins/motion/motionwindow.C:760 plugins/motion2point/motionwindow.C:773
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:794
 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:622
@@ -4225,221 +4219,221 @@ msgstr "Без чередования"
 msgid "Do Nothing"
 msgstr "Ничего не делать"
 
-#: cinelerra//interlacemodes.h:55
+#: cinelerra/interlacemodes.h:55
 msgid "Shift Up 1 pixel"
 msgstr "Сдвиг на 1 px вверх"
 
-#: cinelerra//interlacemodes.h:58
+#: cinelerra/interlacemodes.h:58
 msgid "Shift Down 1 pixel"
 msgstr "Сдвиг на 1 px вниз"
 
-#: cinelerra//interlacemodes.h:65
+#: cinelerra/interlacemodes.h:65
 msgid "unknown"
 msgstr "Неизвестно"
 
-#: cinelerra//interlacemodes.h:66
+#: cinelerra/interlacemodes.h:66
 msgid "non-interlaced, progressive frame"
 msgstr "нечересстрочный, прогрессивный кадр"
 
-#: cinelerra//interlacemodes.h:67
+#: cinelerra/interlacemodes.h:67
 msgid "interlaced, top-field first"
 msgstr "чересстрочный; верхн. поле первое"
 
-#: cinelerra//interlacemodes.h:68
+#: cinelerra/interlacemodes.h:68
 msgid "interlaced, bottom-field first"
 msgstr "чересстрочный; нижн. поле первое"
 
-#: cinelerra//interlacemodes.h:69
+#: cinelerra/interlacemodes.h:69
 msgid "mixed, \"refer to frame header\""
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//keyframegui.C:50
+#: cinelerra/keyframegui.C:50
 msgid "Parameter"
 msgstr "Параметр"
 
-#: cinelerra//keyframegui.C:110
+#: cinelerra/keyframegui.C:110
 msgid "TEXT"
 msgstr "Текст"
 
-#: cinelerra//keyframegui.C:135
+#: cinelerra/keyframegui.C:135
 #, c-format
 msgid ": %s Keyframe"
 msgstr " %s Ключ. кадр"
 
-#: cinelerra//keyframegui.C:261
+#: cinelerra/keyframegui.C:261
 msgid "edit keyframe"
 msgstr "редактир-ь ключ. кадр"
 
-#: cinelerra//keyframegui.C:301
+#: cinelerra/keyframegui.C:301
 msgid "Keyframe parameters:"
 msgstr "Параметры ключ. кадра:"
 
-#: cinelerra//keyframegui.C:307
+#: cinelerra/keyframegui.C:307
 msgid "Edit value:"
 msgstr "Редактировать значение"
 
-#: cinelerra//keyframegui.C:389
+#: cinelerra/keyframegui.C:389
 msgid "Apply to all selected keyframes"
 msgstr "Применить ко всем выделенным кл. к."
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:100
+#: cinelerra/keyframepopup.C:100
 msgid "Show Plugin Settings"
 msgstr "Показать настройки эффекта (кл. к.)"
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:177
+#: cinelerra/keyframepopup.C:177
 msgid "Delete keyframe"
 msgstr "Удалить ключевой кадр"
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:189 cinelerra//keyframepopup.C:191
+#: cinelerra/keyframepopup.C:189 cinelerra/keyframepopup.C:191
 msgid "delete keyframe"
 msgstr "удалить ключевой кадр"
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:204 cinelerra//keyframepopup.C:548
+#: cinelerra/keyframepopup.C:204 cinelerra/keyframepopup.C:548
 msgid "Hide keyframe type"
 msgstr "Скрыть кривую"
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:222
+#: cinelerra/keyframepopup.C:222
 msgid "Show keyframe settings"
 msgstr "Показать параметры ключ. кадра"
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:353
+#: cinelerra/keyframepopup.C:353
 msgid "Copy keyframe"
 msgstr "Копировать ключевой кадр"
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:471
+#: cinelerra/keyframepopup.C:471
 msgid "smooth curve"
 msgstr "Сглаженная кривая"
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:472
+#: cinelerra/keyframepopup.C:472
 msgid "linear segments"
 msgstr "Линейные сегменты"
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:473
+#: cinelerra/keyframepopup.C:473
 msgid "tangent edit"
 msgstr "Связанные направляющие"
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:474
+#: cinelerra/keyframepopup.C:474
 msgid "disjoint edit"
 msgstr "Несвязанные направляющие"
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:476
+#: cinelerra/keyframepopup.C:476
 msgid "misconfigured"
 msgstr "недопустимая конфигурация"
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:491 cinelerra//keyframepopup.C:497
+#: cinelerra/keyframepopup.C:491 cinelerra/keyframepopup.C:497
 msgid "change keyframe curve mode"
 msgstr "измен. режима кривой в кл. кадре"
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:511
+#: cinelerra/keyframepopup.C:511
 msgid "Edit Params..."
 msgstr "Редактировать параметры..."
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:600 cinelerra//keyframepopup.C:603
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1182
+#: cinelerra/keyframepopup.C:600 cinelerra/keyframepopup.C:603
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1182
 msgid "mute"
 msgstr "заглушить участок"
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:663 cinelerra//keyframepopup.C:666
+#: cinelerra/keyframepopup.C:663 cinelerra/keyframepopup.C:666
 msgid "speed"
 msgstr "скорость"
 
-#: cinelerra//labeledit.C:79
+#: cinelerra/labeledit.C:79
 msgid ": Label Info"
 msgstr ": Информация о метке"
 
-#: cinelerra//labeledit.C:108
+#: cinelerra/labeledit.C:108
 msgid "Label Text:"
 msgstr "Комментарии"
 
-#: cinelerra//labelnavigate.C:64
+#: cinelerra/labelnavigate.C:64
 msgid "Previous label"
 msgstr "Предыдущая метка"
 
-#: cinelerra//labelnavigate.C:82
+#: cinelerra/labelnavigate.C:82
 msgid "Next label"
 msgstr "Следующая метка"
 
-#: cinelerra//levelwindowgui.C:36
+#: cinelerra/levelwindowgui.C:36
 msgid ": Levels"
 msgstr ": Уровни"
 
-#: cinelerra//loadfile.C:46
+#: cinelerra/loadfile.C:46
 msgid "Load files..."
 msgstr "Открыть файлы ..."
 
-#: cinelerra//loadfile.C:174
+#: cinelerra/loadfile.C:174
 msgid ": Load"
 msgstr ": Загрузка файлов"
 
-#: cinelerra//loadfile.C:175
+#: cinelerra/loadfile.C:175
 msgid "Select files to load:"
 msgstr "Выберите файлы для загрузки:"
 
-#: cinelerra//loadfile.C:239
+#: cinelerra/loadfile.C:239
 msgid ": Locate file"
 msgstr ": Обнаружить файл"
 
-#: cinelerra//loadfile.C:298
+#: cinelerra/loadfile.C:298
 msgid "Load backup"
 msgstr "Загрузить резервную копию"
 
-#: cinelerra//loadmode.C:32
+#: cinelerra/loadmode.C:32
 msgid "Insert nothing"
 msgstr "Ничего не вставлять"
 
-#: cinelerra//loadmode.C:33
+#: cinelerra/loadmode.C:33
 msgid "Replace current project"
 msgstr "Заменить текущий проект"
 
-#: cinelerra//loadmode.C:34
+#: cinelerra/loadmode.C:34
 msgid "Replace current project and concatenate tracks"
 msgstr "Заменить текущий проект и объединить дорожки"
 
-#: cinelerra//loadmode.C:35
+#: cinelerra/loadmode.C:35
 msgid "Append in new tracks"
 msgstr "Добавить на новые дорожки"
 
-#: cinelerra//loadmode.C:36
+#: cinelerra/loadmode.C:36
 msgid "Concatenate to existing tracks"
 msgstr "Объединить с существующими дорожками"
 
-#: cinelerra//loadmode.C:37
+#: cinelerra/loadmode.C:37
 msgid "Paste at insertion point"
 msgstr "Вставить в текущую позицию"
 
-#: cinelerra//loadmode.C:38
+#: cinelerra/loadmode.C:38
 msgid "Create new resources only"
 msgstr "Только создать новые ресурсы"
 
-#: cinelerra//loadmode.C:39
+#: cinelerra/loadmode.C:39
 msgid "Nest sequence"
 msgstr "Вложенная последовательность"
 
-#: cinelerra//loadmode.C:82 cinelerra//loadmode.C:102
+#: cinelerra/loadmode.C:82 cinelerra/loadmode.C:102
 msgid "Insertion strategy:"
 msgstr "Стратегия открытия:"
 
-#: cinelerra//localsession.C:63
+#: cinelerra/localsession.C:63
 #, c-format
 msgid "Program"
 msgstr "Программа"
 
-#: cinelerra//main.C:158
+#: cinelerra/main.C:158
 #, c-format
 msgid ": Could not set locale.\n"
 msgstr ": Could not set locale.\n"
 
-#: cinelerra//main.C:201
+#: cinelerra/main.C:201
 #, c-format
 msgid "%s: -c needs a filename.\n"
 msgstr "%s: -c требует имя файла.\n"
 
-#: cinelerra//main.C:227
+#: cinelerra/main.C:227
 #, c-format
 msgid "-b may not be used by the user.\n"
 msgstr "-b не может быть использовано пользователем.\n"
 
-#: cinelerra//main.C:287
+#: cinelerra/main.C:287
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4447,7 +4441,7 @@ msgid ""
 msgstr "\n"
 "Использование:\n"
 
-#: cinelerra//main.C:288
+#: cinelerra/main.C:288
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [-f] [-c configuration] [-d port] [-n nice] [-r batch file] [filenames]\n"
@@ -4455,36 +4449,36 @@ msgid ""
 msgstr "%s [-f] [-c конфигурация] [-d порт] [-n значение 'Nice'] [-r пакетный файл] [имена файлов]\n"
 "\n"
 
-#: cinelerra//main.C:289
+#: cinelerra/main.C:289
 #, c-format
 msgid "-d = Run in the background as renderfarm client.  The port (400) is optional.\n"
 msgstr "-d = Запуск в фоновом режиме как клиента распределённого рендеринга.\n"
 "Значение 400 в поле \"Порт\" установлено по умолчанию и может быть изменено.\n"
 
-#: cinelerra//main.C:290
+#: cinelerra/main.C:290
 #, c-format
 msgid "-f = Run in the foreground as renderfarm client.  Substitute for -d.\n"
 msgstr "-f = Запуск в режиме переднего плана как клиента распределённого рендеринга.\n"
 "Альтернатива для -d.\n"
 
-#: cinelerra//main.C:291
+#: cinelerra/main.C:291
 #, c-format
 msgid "-n = Nice value if running as renderfarm client. (20)\n"
 msgstr "-n = Значение 'Nice', влияющие на приоритет процесса при запуске как клиента\n"
 "распределённого рендеринга. (по умолчанию = 20).\n"
 
-#: cinelerra//main.C:292
+#: cinelerra/main.C:292
 #, c-format
 msgid "-c = Configuration file to use instead of %s/%s.\n"
 msgstr "-c = Запуск с другим конфигурационным файлом вместо %s/%s.\n"
 
-#: cinelerra//main.C:294
+#: cinelerra/main.C:294
 #, c-format
 msgid "-r = batch render the contents of the batch file (%s/%s) with no GUI.  batch file is optional.\n"
 msgstr "-r = Пакетный рендеринг содержимого из пакетного файла (%s/%s) (без GUI).\n"
 "Опция `пакетный файл`- дополнительная.\n"
 
-#: cinelerra//main.C:296
+#: cinelerra/main.C:296
 #, c-format
 msgid ""
 "filenames = files to load\n"
@@ -4494,586 +4488,585 @@ msgstr "имена файлов = имена открываемых файлов
 "\n"
 "\n"
 
-#: cinelerra//mainerror.C:43
+#: cinelerra/mainerror.C:43
 msgid ": Errors"
 msgstr ": Ошибки"
 
-#: cinelerra//mainerror.C:73
+#: cinelerra/mainerror.C:73
 msgid "The following errors occurred:"
 msgstr "Произошли следующие ошибки:"
 
-#: cinelerra//mainindexes.C:192 cinelerra//threadindexer.C:137
+#: cinelerra/mainindexes.C:192 cinelerra/threadindexer.C:137
 msgid "Building Indexes..."
 msgstr "Создание индексов..."
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:136 cinelerra//shbtnprefs.C:152
+#: cinelerra/mainmenu.C:136 cinelerra/shbtnprefs.C:152
 #: plugins/svg/svgwin.C:247
 msgid "Edit"
 msgstr "Правка"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:161
+#: cinelerra/mainmenu.C:161
 msgid "Keyframes"
 msgstr "Ключевые кадры"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:178 cinelerra//new.C:269 cinelerra//setformat.C:336
+#: cinelerra/mainmenu.C:178 cinelerra/new.C:269 cinelerra/setformat.C:336
 msgid "Audio"
 msgstr "Аудио"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:187 cinelerra//new.C:297 cinelerra//setformat.C:388
+#: cinelerra/mainmenu.C:187 cinelerra/new.C:297 cinelerra/setformat.C:388
 msgid "Video"
 msgstr "Видео"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:194
+#: cinelerra/mainmenu.C:194
 msgid "Tracks"
 msgstr "Дорожки"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:202
+#: cinelerra/mainmenu.C:202
 msgid "Settings"
 msgstr "Установки"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:233 cinelerra//vpatchgui.C:285
+#: cinelerra/mainmenu.C:233 cinelerra/vpatchgui.C:285
 msgid "Overlay mode"
 msgstr "Режим наложения"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:246
+#: cinelerra/mainmenu.C:246
 msgid "Window"
 msgstr "Окно"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:255
+#: cinelerra/mainmenu.C:255
 msgid "Default positions"
 msgstr "Стандартное расположение"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:255
+#: cinelerra/mainmenu.C:255
 msgid "Ctrl-P"
 msgstr "Ctrl-P"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:256
+#: cinelerra/mainmenu.C:256
 msgid "Tile left"
 msgstr "Окна на левый монитор"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:257
+#: cinelerra/mainmenu.C:257
 msgid "Tile right"
 msgstr "Окна на правый монитор"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:563
+#: cinelerra/mainmenu.C:563
 msgid "Dump CICache"
 msgstr "Выгрузка CICache"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:573
+#: cinelerra/mainmenu.C:573
 msgid "Dump EDL"
 msgstr "Выгрузка EDL"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:587
+#: cinelerra/mainmenu.C:587
 msgid "Dump Plugins"
 msgstr "Выгрузка списка плагинов"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:602
+#: cinelerra/mainmenu.C:602
 msgid "Dump Assets"
 msgstr "Выгрузка ресурсов"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:613
+#: cinelerra/mainmenu.C:613
 msgid "Undo"
 msgstr "Отмена"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:625
+#: cinelerra/mainmenu.C:625
 #, c-format
 msgid "Undo %s"
 msgstr "Отмена %s"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:631
+#: cinelerra/mainmenu.C:631
 msgid "Redo"
 msgstr "Повтор"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:631
+#: cinelerra/mainmenu.C:631
 msgid "Shift-Z"
 msgstr "Shift-Z"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:646
+#: cinelerra/mainmenu.C:646
 #, c-format
 msgid "Redo %s"
 msgstr "Повтор %s"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:652
+#: cinelerra/mainmenu.C:652
 msgid "Cut keyframes"
 msgstr "Вырезать ключевые кадры"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:652
+#: cinelerra/mainmenu.C:652
 msgid "Shift-X"
 msgstr "Shift-X"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:665
+#: cinelerra/mainmenu.C:665
 msgid "Copy keyframes"
 msgstr "Копировать ключевые кадры"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:665
+#: cinelerra/mainmenu.C:665
 msgid "Shift-C"
 msgstr "Shift-C"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:678
+#: cinelerra/mainmenu.C:678
 msgid "Paste keyframes"
 msgstr "Вставить ключевые кадры"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:678
+#: cinelerra/mainmenu.C:678
 msgid "Shift-V"
 msgstr "Shift-V"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:691
+#: cinelerra/mainmenu.C:691
 msgid "Clear keyframes"
 msgstr "Удалить ключевые кадры"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:691
+#: cinelerra/mainmenu.C:691
 msgid "Shift-Del"
 msgstr "Shift-Del"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:706
+#: cinelerra/mainmenu.C:706
 msgid "Change to linear"
 msgstr "Преобразовать сегменты в линейные"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:721
+#: cinelerra/mainmenu.C:721
 msgid "Change to smooth"
 msgstr "Преобразовать сегменты в сглаженные"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:735
+#: cinelerra/mainmenu.C:735
 msgid "Create curve type..."
 msgstr "Задать тип кривой..."
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:794
+#: cinelerra/mainmenu.C:794
 msgid "Cut default keyframe"
 msgstr "Вырезать станд. ключевой кадр"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:794
+#: cinelerra/mainmenu.C:794
 msgid "Alt-X"
 msgstr "Alt-X"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:807
+#: cinelerra/mainmenu.C:807
 msgid "Copy default keyframe"
 msgstr "Копировать станд. ключевой кадр"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:807
+#: cinelerra/mainmenu.C:807
 msgid "Alt-c"
 msgstr "Alt-c"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:820
+#: cinelerra/mainmenu.C:820
 msgid "Paste default keyframe"
 msgstr "Вставить станд. ключевой кадр"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:820
+#: cinelerra/mainmenu.C:820
 msgid "Alt-v"
 msgstr "Alt-v"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:833
+#: cinelerra/mainmenu.C:833
 msgid "Clear default keyframe"
 msgstr "Удалить станд. ключевой кадр"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:833
+#: cinelerra/mainmenu.C:833
 msgid "Alt-Del"
 msgstr "Alt-Del"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:846
+#: cinelerra/mainmenu.C:846
 msgid "Cut"
 msgstr "Вырезать"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:858
+#: cinelerra/mainmenu.C:858
 msgid "Copy"
 msgstr "Копировать"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:882 cinelerra//recordbatches.C:544
-#: cinelerra//swindow.C:559 plugins/compressor/compressor.C:1394
+#: cinelerra/mainmenu.C:882 cinelerra/recordbatches.C:544
+#: cinelerra/swindow.C:559 plugins/compressor/compressor.C:1394
 #: plugins/piano/piano.C:912 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1466
 msgid "Clear"
 msgstr "Удалить"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:882 cinelerra//shbtnprefs.C:132
+#: cinelerra/mainmenu.C:882 cinelerra/shbtnprefs.C:132
 msgid "Del"
 msgstr "Del"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:896
+#: cinelerra/mainmenu.C:896
 msgid "Paste silence"
 msgstr "Вставить пустой участок"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:896
+#: cinelerra/mainmenu.C:896
 msgid "Shift-Space"
 msgstr "Shift-Space"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:909
+#: cinelerra/mainmenu.C:909
 msgid "Select All"
 msgstr "Выделить всё"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:920
+#: cinelerra/mainmenu.C:920
 msgid "Clear labels"
 msgstr "Удалить метки"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:931
+#: cinelerra/mainmenu.C:931
 msgid "Cut ads"
 msgstr "Вырезать рекламу"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:943
+#: cinelerra/mainmenu.C:943
 msgid "Detach transitions"
 msgstr "Удалить переходы"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:955
+#: cinelerra/mainmenu.C:955
 msgid "Mute Region"
 msgstr "Заглушить выбранн. участок "
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:968
+#: cinelerra/mainmenu.C:968
 msgid "Trim Selection"
 msgstr "Обрезать выбранный участок"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1016 cinelerra//mainmenu.C:1099
+#: cinelerra/mainmenu.C:1016 cinelerra/mainmenu.C:1099
 msgid "Default Transition"
 msgstr "Стандартный переход"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1029
+#: cinelerra/mainmenu.C:1029
 msgid "Map 1:1"
 msgstr "Сопоставить 1:1"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1041
+#: cinelerra/mainmenu.C:1041
 msgid "Map 5.1:2"
 msgstr "Сопоставить 5.1:2"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1059
+#: cinelerra/mainmenu.C:1059
 msgid "Shift-T"
 msgstr "Shift-T"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1086
+#: cinelerra/mainmenu.C:1086
 msgid "Reset Translation"
 msgstr "Сбросить перемещение"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1099
+#: cinelerra/mainmenu.C:1099
 msgid "Shift-U"
 msgstr "Shift-U"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1127
+#: cinelerra/mainmenu.C:1127
 msgid "Delete tracks"
 msgstr "Удалить дорожки"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1139
+#: cinelerra/mainmenu.C:1139
 msgid "Delete last track"
 msgstr "Удалить последнюю дорожку"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1151
+#: cinelerra/mainmenu.C:1151
 msgid "Move tracks up"
 msgstr "Дорожки вверх"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1151
+#: cinelerra/mainmenu.C:1151
 msgid "Shift-Up"
 msgstr "Shift-Up"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1163
+#: cinelerra/mainmenu.C:1163
 msgid "Move tracks down"
 msgstr "Дорожки вниз"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1163
+#: cinelerra/mainmenu.C:1163
 msgid "Shift-Down"
 msgstr "Shift-Down"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1178
+#: cinelerra/mainmenu.C:1178
 msgid "Concatenate tracks"
 msgstr "Объединить дорожки"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1195
+#: cinelerra/mainmenu.C:1195
 msgid "Loop Playback"
 msgstr "Зациклить воспроизведение "
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1195
+#: cinelerra/mainmenu.C:1195
 msgid "Shift-L"
 msgstr "Shift-L"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1215
+#: cinelerra/mainmenu.C:1215
 msgid "Add subttl"
 msgstr "Добавить дорожку для субтитров"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1215
+#: cinelerra/mainmenu.C:1215
 msgid "Shift-Y"
 msgstr "Shift-Y"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1228 cinelerra//swindow.C:457
+#: cinelerra/mainmenu.C:1228 cinelerra/swindow.C:457
 msgid "paste subttl"
 msgstr "Вставить субтитры"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1245
+#: cinelerra/mainmenu.C:1245
 msgid "Set background rendering"
 msgstr "Фоновый рендеринг"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1263
+#: cinelerra/mainmenu.C:1263
 msgid "Edit labels"
 msgstr "Правка меток"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1280
+#: cinelerra/mainmenu.C:1280
 msgid "Edit effects"
 msgstr "Правка эффектов"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1297
+#: cinelerra/mainmenu.C:1297
 msgid "Keyframes follow edits"
 msgstr "Ключ. кадры сопровождают правку"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1312
+#: cinelerra/mainmenu.C:1312
 msgid "Align cursor on frames"
 msgstr "Выравнивать курсор по границе кадра"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1327
+#: cinelerra/mainmenu.C:1327
 msgid "Typeless keyframes"
 msgstr "Бестиповые ключевые кадры"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1341 cinelerra//mainmenu.C:1351
+#: cinelerra/mainmenu.C:1341 cinelerra/mainmenu.C:1351
 msgid "Slow Shuttle"
 msgstr "Медленное перемещение (shuttle)"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1356
+#: cinelerra/mainmenu.C:1356
 msgid "Fast Shuttle"
 msgstr "Быстрое перемещение (shuttle)"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1361
+#: cinelerra/mainmenu.C:1361
 msgid "Save settings now"
 msgstr "Сохранить настройки"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1370
+#: cinelerra/mainmenu.C:1370
 msgid "Saved settings."
 msgstr "Сохранённые настройки."
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1383
+#: cinelerra/mainmenu.C:1383
 msgid "Show Viewer"
 msgstr "Окно 'Просмотр'"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1395
+#: cinelerra/mainmenu.C:1395
 msgid "Show Resources"
 msgstr "Окно 'Ресурсы'"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1407
+#: cinelerra/mainmenu.C:1407
 msgid "Show Compositor"
 msgstr "Окно 'Cоставитель (Вывод)'"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1420
+#: cinelerra/mainmenu.C:1420
 msgid "Show Overlays"
 msgstr "Окно меню 'Вид'"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1420
+#: cinelerra/mainmenu.C:1420
 msgid "Ctrl-0"
 msgstr "Ctrl-0"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1438
+#: cinelerra/mainmenu.C:1438
 msgid "Show Levels"
 msgstr "Окно 'Уровни звука'"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1469
+#: cinelerra/mainmenu.C:1469
 msgid "Split X pane"
 msgstr "Разделить монтаж. стол по X"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1469
+#: cinelerra/mainmenu.C:1469
 msgid "Ctrl-1"
 msgstr "Ctrl-1"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1482
+#: cinelerra/mainmenu.C:1482
 msgid "Split Y pane"
 msgstr "Разделить монтаж. стол по Y"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1482
+#: cinelerra/mainmenu.C:1482
 msgid "Ctrl-2"
 msgstr "Ctrl-2"
 
-#: cinelerra//mainprogress.C:169
+#: cinelerra/mainprogress.C:169
 #, c-format
 msgid "%s ETA: %s"
 msgstr "%s Расчётное время: %s"
 
-#: cinelerra//manualgoto.C:72
+#: cinelerra/manualgoto.C:72
 msgid ": Goto position"
 msgstr ": Переход к ..."
 
-#: cinelerra//manualgoto.C:120
+#: cinelerra/manualgoto.C:120
 msgid "hour  min     sec     msec"
 msgstr "час  мин  сек    мсек"
 
-#: cinelerra//mediadb.C:838
+#: cinelerra/mediadb.C:838
 #, c-format
 msgid " find timeline frame_id(%d) failed\n"
 msgstr " find timeline frame_id(%d) failed\n"
 
-#: cinelerra//menuattacheffect.C:29
+#: cinelerra/menuattacheffect.C:29
 msgid "Attach Effect..."
 msgstr "Применить эффект..."
 
-#: cinelerra//menuattacheffect.C:45
+#: cinelerra/menuattacheffect.C:45
 msgid "Attach Effect"
 msgstr "Применение эффекта"
 
-#: cinelerra//menuattachtransition.C:40
+#: cinelerra/menuattachtransition.C:40
 msgid "Attach Transition..."
 msgstr "Применить переход..."
 
-#: cinelerra//menuattachtransition.C:123
+#: cinelerra/menuattachtransition.C:123
 msgid "Attach Transition"
 msgstr "Применение перехода"
 
-#: cinelerra//menuattachtransition.C:138
+#: cinelerra/menuattachtransition.C:138
 msgid "Select transition from list"
 msgstr "Выберите переход из списка:"
 
-#: cinelerra//menueditlength.C:31
+#: cinelerra/menueditlength.C:31
 msgid "Edit Length..."
 msgstr "Длина объекта редактирования..."
 
-#: cinelerra//menueditlength.C:52
+#: cinelerra/menueditlength.C:52
 msgid "Shuffle Edits"
 msgstr "Перемешать объекты"
 
-#: cinelerra//menueditlength.C:67
+#: cinelerra/menueditlength.C:67
 msgid "Reverse Edits"
 msgstr "Расположить в обратном порядке"
 
-#: cinelerra//menueditlength.C:85
+#: cinelerra/menueditlength.C:85
 msgid "Align Edits"
 msgstr "Выровнять расположение объектов"
 
-#: cinelerra//menueffects.C:58
+#: cinelerra/menueffects.C:58
 msgid "Render effect..."
 msgstr "Рендеринг эффекта..."
 
-#: cinelerra//menueffects.C:147
+#: cinelerra/menueffects.C:147
 #, c-format
 msgid "No recordable tracks specified."
 msgstr "Нет доступных дорожек для записи.\n"
 "Включите кнопку 'Разрешить/запретить правку'\n"
 "соответствующей дорожки."
 
-#: cinelerra//menueffects.C:158
+#: cinelerra/menueffects.C:158
 #, c-format
 msgid "No plugins available."
 msgstr "Нет доступных плагинов."
 
-#: cinelerra//menueffects.C:260
+#: cinelerra/menueffects.C:260
 msgid "No output file specified."
 msgstr "Не определён выходной файл."
 
-#: cinelerra//menueffects.C:268
+#: cinelerra/menueffects.C:268
 msgid "No effect selected."
 msgstr "Не выбран эффект."
 
-#: cinelerra//menueffects.C:309
+#: cinelerra/menueffects.C:309
 msgid "No selected range to process."
 msgstr "Не выбрана область для обработки."
 
-#: cinelerra//menueffects.C:324 cinelerra//mwindowgui.C:609
-#: cinelerra//vwindowgui.C:101
+#: cinelerra/menueffects.C:324 cinelerra/mwindowgui.C:609
+#: cinelerra/vwindowgui.C:101
 #, c-format
 msgid ": %s"
 msgstr " %s"
 
-#: cinelerra//menueffects.C:469 cinelerra//packagerenderer.C:174
-#: cinelerra//savefile.C:101
+#: cinelerra/menueffects.C:469 cinelerra/packagerenderer.C:174
+#: cinelerra/savefile.C:101
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s"
 msgstr "Невозможно открыть %s"
 
-#: cinelerra//menueffects.C:592
+#: cinelerra/menueffects.C:592
 msgid ": Render effect"
 msgstr ": Рендеринг эффекта"
 
-#: cinelerra//menueffects.C:633
+#: cinelerra/menueffects.C:633
 msgid "Select an effect"
 msgstr "Выберите эффект"
 
-#: cinelerra//menueffects.C:646 cinelerra//render.C:1146
+#: cinelerra/menueffects.C:646 cinelerra/render.C:1146
 msgid "Select the first file to render to:"
 msgstr "Выберите первый файл для рендеринга:"
 
-#: cinelerra//menueffects.C:647 cinelerra//render.C:1147
+#: cinelerra/menueffects.C:647 cinelerra/render.C:1147
 msgid "Select a file to render to:"
 msgstr "Введите имя для результирующего файла:"
 
-#: cinelerra//menueffects.C:773
+#: cinelerra/menueffects.C:773
 msgid "Set up effect panel and hit \"OK\""
 msgstr "Настройте эффект и нажмите \"OK\""
 
-#: cinelerra//menueffects.C:776
+#: cinelerra/menueffects.C:776
 msgid ": Effect Prompt"
 msgstr ": Указание"
 
-#: cinelerra//menutransitionlength.C:32
+#: cinelerra/menutransitionlength.C:32
 msgid "Transition Length..."
 msgstr "Длина перехода..."
 
-#: cinelerra//messages.C:69 cinelerra//messages.C:85 cinelerra//messages.C:106
+#: cinelerra/messages.C:69 cinelerra/messages.C:85 cinelerra/messages.C:106
 #, c-format
 msgid "recieve message failed\n"
 msgstr "recieve message failed\n"
 
-#: cinelerra//messages.C:177 cinelerra//messages.C:185
-#: cinelerra//messages.C:194
+#: cinelerra/messages.C:177 cinelerra/messages.C:185 cinelerra/messages.C:194
 #, c-format
 msgid "send message failed\n"
 msgstr "send message failed\n"
 
-#: cinelerra//messages.C:202 cinelerra//messages.C:210
+#: cinelerra/messages.C:202 cinelerra/messages.C:210
 msgid "Messages::write_message"
 msgstr "Messages::write_message"
 
-#: cinelerra//meterpanel.C:394
+#: cinelerra/meterpanel.C:394
 msgid "Show meters"
 msgstr "Показывать измерители\n"
 "уровня звука"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:604
+#: cinelerra/mwindow.C:604
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_plugins: can't create plugin index: %s\n"
 msgstr "MWindow::init_plugins: can't create plugin index: %s\n"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:666
+#: cinelerra/mwindow.C:666
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_ladspa_index: can't create plugin index: %s\n"
 msgstr "MWindow::init_ladspa_index: can't create plugin index: %s\n"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:952
+#: cinelerra/mwindow.C:952
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:956
+#: cinelerra/mwindow.C:956
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:966
+#: cinelerra/mwindow.C:966
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:972
+#: cinelerra/mwindow.C:972
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1262
+#: cinelerra/mwindow.C:1262
 msgid "multiple video tracks"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1274
+#: cinelerra/mwindow.C:1274
 msgid "crosses edits"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1276
+#: cinelerra/mwindow.C:1276
 msgid "not asset"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1295
+#: cinelerra/mwindow.C:1295
 msgid "no file"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1301
+#: cinelerra/mwindow.C:1301
 msgid "db failed"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1305
+#: cinelerra/mwindow.C:1305
 #, c-format
 msgid "put_commercial: %s"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1370
+#: cinelerra/mwindow.C:1370
 #, c-format
 msgid "Loading %s"
 msgstr "Загрузка %s"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1388
+#: cinelerra/mwindow.C:1388
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's resolution is %dx%d.\n"
@@ -5081,7 +5074,7 @@ msgid ""
 msgstr "Изображение %s имеет размер %dx%d (в пикселях).\n"
 "Изображения с нечётными размерами не могут быть декодированы должным образом."
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1399
+#: cinelerra/mwindow.C:1399
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's index was built for program number %d\n"
@@ -5089,16 +5082,16 @@ msgid ""
 "  Using program %d."
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1445
+#: cinelerra/mwindow.C:1445
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s"
 msgstr "Ошибка открытия %s"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1478
+#: cinelerra/mwindow.C:1478
 msgid "'s format couldn't be determined."
 msgstr " - не удалось определить формат."
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1548
+#: cinelerra/mwindow.C:1548
 #, c-format
 msgid ""
 "XML file %s\n"
@@ -5106,12 +5099,12 @@ msgid ""
 msgstr "XML-файл %s\n"
 " создан не в cinelerra."
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1550
+#: cinelerra/mwindow.C:1550
 #, c-format
 msgid "Unknown %s"
 msgstr "Неизвестно %s"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1558
+#: cinelerra/mwindow.C:1558
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: XML from cinelerra version %s\n"
@@ -5119,18 +5112,18 @@ msgid ""
 msgstr "Предупреждение:  XML-файл был создан в cinelerra версии %s.\n"
 "Сессионные данные могут быть несовместимы."
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1751
+#: cinelerra/mwindow.C:1751
 msgid "load"
 msgstr "загрузка"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1828 cinelerra//mwindow.C:1861
+#: cinelerra/mwindow.C:1828 cinelerra/mwindow.C:1861
 #, c-format
 msgid ""
 "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n"
 "The project won't be rendered as it was meant and Cinelerra might crash.\n"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1894
+#: cinelerra/mwindow.C:1894
 #, c-format
 msgid ""
 "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\n"
@@ -5144,241 +5137,241 @@ msgstr "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\n"
 "прежде чем запустить Сinelerra.\n"
 "Для Cinelerra значение должно быть не менее 0x7fffffff\n"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1925
+#: cinelerra/mwindow.C:1925
 msgid "Initializing Plugins"
 msgstr "Инициализация плагинов"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1931
+#: cinelerra/mwindow.C:1931
 msgid "Initializing GUI"
 msgstr "Инициализация GUI"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1939
+#: cinelerra/mwindow.C:1939
 msgid "Initializing Fonts"
 msgstr "Инициализация шрифтов"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:2988
+#: cinelerra/mwindow.C:2988
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s for writing."
 msgstr "Couldn't open %s for writing."
 
-#: cinelerra//mwindow.C:3149
+#: cinelerra/mwindow.C:3149
 msgid "remove assets"
 msgstr "удалить ресурсы"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:3381
+#: cinelerra/mwindow.C:3381
 #, c-format
 msgid "Using %s"
 msgstr "Использование %s"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:3518 cinelerra//mwindowedit.C:234
-#: cinelerra//mwindowedit.C:300 cinelerra//preferencesthread.C:248
+#: cinelerra/mwindow.C:3518 cinelerra/mwindowedit.C:234
+#: cinelerra/mwindowedit.C:300 cinelerra/preferencesthread.C:248
 msgid ""
 "This project's dimensions are not multiples of 4 so\n"
 "it can't be rendered by OpenGL."
 msgstr "Размер проекта не кратен 4.\n"
 "Невозможно выполнить OpenGL-рендеринг."
 
-#: cinelerra//mwindow.C:3651
+#: cinelerra/mwindow.C:3651
 msgid "select asset"
 msgstr "выберите ресурс"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:92 cinelerra//mwindowedit.C:120
-#: cinelerra//mwindowedit.C:141
+#: cinelerra/mwindowedit.C:92 cinelerra/mwindowedit.C:120
+#: cinelerra/mwindowedit.C:141
 msgid "add track"
 msgstr "'добавить дорожку'"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:259
+#: cinelerra/mwindowedit.C:259
 msgid "asset to all"
 msgstr "`соглас. и размер, и частоту`"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:316
+#: cinelerra/mwindowedit.C:316
 msgid "asset to size"
 msgstr "соглас. размер"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:337
+#: cinelerra/mwindowedit.C:337
 msgid "asset to rate"
 msgstr "соглас. част. кадров"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:359
+#: cinelerra/mwindowedit.C:359
 msgid "clear"
 msgstr "удалить"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:411
+#: cinelerra/mwindowedit.C:411
 msgid "clear keyframes"
 msgstr "удалить ключевые кадры"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:426
+#: cinelerra/mwindowedit.C:426
 msgid "clear default keyframe"
 msgstr "удалить стд. ключевой кадр"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:442
+#: cinelerra/mwindowedit.C:442
 msgid "clear labels"
 msgstr "удалить метки"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:461
+#: cinelerra/mwindowedit.C:461
 msgid "concatenate tracks"
 msgstr "объединить дорожки"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:590
+#: cinelerra/mwindowedit.C:590
 msgid "crop"
 msgstr "обрезка"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:617
+#: cinelerra/mwindowedit.C:617
 msgid "cut"
 msgstr "вырезать"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:638
+#: cinelerra/mwindowedit.C:638
 msgid "cut keyframes"
 msgstr "вырезать ключевые кадры"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:656
+#: cinelerra/mwindowedit.C:656
 msgid "cut default keyframe"
 msgstr "вырезать стд. ключевой кадр"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:693
+#: cinelerra/mwindowedit.C:693
 msgid "delete tracks"
 msgstr "удалить дорожки"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:708
+#: cinelerra/mwindowedit.C:708
 msgid "delete track"
 msgstr "удалить дорожку"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:792 cinelerra//mwindowedit.C:830
+#: cinelerra/mwindowedit.C:792 cinelerra/mwindowedit.C:830
 msgid "insert effect"
 msgstr "вставить эффект"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:987
+#: cinelerra/mwindowedit.C:987
 msgid "drag handle"
 msgstr "перетащить границу"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1003
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1003
 msgid "match output size"
 msgstr "по размеру вывода"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1026
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1026
 msgid "move edit"
 msgstr "переместить фрагмент"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1049
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1049
 msgid "paste effect"
 msgstr "вставить эффект"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1065
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1065
 msgid "move effect"
 msgstr "переместить эффект"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1081
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1081
 msgid "move effect up"
 msgstr "переместить эффект вверх"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1100
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1100
 msgid "move effect down"
 msgstr "переместить эффект вниз"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1117
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1117
 msgid "move track down"
 msgstr "переместить дорожку вниз"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1130
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1130
 msgid "move tracks down"
 msgstr "переместить дорожки вниз"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1143
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1143
 msgid "move track up"
 msgstr "переместить дорожку вверх"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1155
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1155
 msgid "move tracks up"
 msgstr "переместить дорожки вверх"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1244
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1244
 msgid "overwrite"
 msgstr "заменить"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1315
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1315
 msgid "paste"
 msgstr "вставить"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1364
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1364
 msgid "paste assets"
 msgstr "вставить ресурсы"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1466
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1466
 msgid "paste keyframes"
 msgstr "вставить ключевые кадры"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1500
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1500
 msgid "paste default keyframe"
 msgstr "вставить станд. ключевой кадр"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1905
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1905
 msgid "silence"
 msgstr "вставить пустой участок"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1924
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1924
 msgid "detach transition"
 msgstr "удалить переход"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1947
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1947
 msgid "detach transitions"
 msgstr "удалить переходы"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1967 cinelerra//mwindowedit.C:1996
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2017 cinelerra//mwindowedit.C:2039
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1967 cinelerra/mwindowedit.C:1996
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2017 cinelerra/mwindowedit.C:2039
 msgid "transition"
 msgstr "переход"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1983
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1983
 msgid "attach transitions"
 msgstr "применить переход"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2009 cinelerra//mwindowedit.C:2030
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2009 cinelerra/mwindowedit.C:2030
 #, c-format
 msgid "No default transition %s found."
 msgstr "Переход по умолчанию (станд.) %s не найден."
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2057
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2057
 msgid "shuffle edits"
 msgstr "перемешать объекты"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2076
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2076
 msgid "reverse edits"
 msgstr "объекты в обрат. порядке"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2095
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2095
 msgid "align edits"
 msgstr "выровн. располож. объектов"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2114
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2114
 msgid "edit length"
 msgstr "длина объекта редактир-я"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2134 cinelerra//mwindowedit.C:2153
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2134 cinelerra/mwindowedit.C:2153
 msgid "transition length"
 msgstr "длина перехода"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2242
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2242
 msgid "resize track"
 msgstr "изменить размер дорожки"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2255
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2255
 msgid "in point"
 msgstr "нач. точка"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2283
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2283
 msgid "out point"
 msgstr "кон. точка"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2344
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2344
 msgid "splice"
 msgstr "разрезать и вставить"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2380 cinelerra//vwindowgui.C:701
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2380 cinelerra/vwindowgui.C:701
 #, c-format
 msgid "Clip %d"
 msgstr "Клип %d"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2389
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2389
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -5386,805 +5379,805 @@ msgid ""
 msgstr "%s\n"
 "Создан из главного окна"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2451
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2451
 msgid "label"
 msgstr "метка"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2467
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2467
 msgid "trim selection"
 msgstr "обрезать выбранный участок"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2563
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2563
 msgid "new folder"
 msgstr "новая папка"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2600
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2600
 msgid "map 1:1"
 msgstr "сопоставить 1:1"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2600
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2600
 msgid "map 5.1:2"
 msgstr "сопоставить 5.1:2"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2677
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2677
 msgid "cut ads"
 msgstr "вырезать рекламу"
 
-#: cinelerra//mwindowgui.C:80
+#: cinelerra/mwindowgui.C:80
 msgid ": Program"
 msgstr ": Программа"
 
-#: cinelerra//mwindowgui.C:2280 cinelerra//mwindowgui.C:2291
-#: cinelerra//preferencesthread.C:234
+#: cinelerra/mwindowgui.C:2280 cinelerra/mwindowgui.C:2291
+#: cinelerra/preferencesthread.C:234
 msgid "Try FFMpeg first"
 msgstr "Включён приоритет FFmpeg\n"
 "при сборе инфо. об открываемом файле"
 
-#: cinelerra//mwindowgui.C:2280 cinelerra//mwindowgui.C:2291
-#: cinelerra//preferencesthread.C:234
+#: cinelerra/mwindowgui.C:2280 cinelerra/mwindowgui.C:2291
+#: cinelerra/preferencesthread.C:234
 msgid "Try FFMpeg last"
 msgstr "Выключен приоритет FFmpeg\n"
 "при сборе инфо. об открываемом файле"
 
-#: cinelerra//mwindowgui.C:2293
+#: cinelerra/mwindowgui.C:2293
 msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes."
 msgstr "Для изменения базы кодеков может потребоваться переиндексация"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:52
+#: cinelerra/mwindow.inc:52
 msgid "Cinelerra: Asset Info"
 msgstr "Cinelerra: Информация о ресурсе"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:53
+#: cinelerra/mwindow.inc:53
 msgid "Cinelerra: Asset path"
 msgstr "Cinelerra: Путь к ресурсу"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:54
+#: cinelerra/mwindow.inc:54
 msgid "Cinelerra: Attach Effect"
 msgstr "Cinelerra: Применение эффекта"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:55
+#: cinelerra/mwindow.inc:55
 msgid "Cinelerra: Audio compression"
 msgstr "Cinelerra: Сжатие аудио"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:56
+#: cinelerra/mwindow.inc:56
 msgid "Cinelerra: Audio Compression"
 msgstr "Cinelerra: Сжатие аудио"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:57
+#: cinelerra/mwindow.inc:57
 msgid "Cinelerra: Audio Preset"
 msgstr "Cinelerra: Предустановки аудио"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:58
+#: cinelerra/mwindow.inc:58
 msgid "Cinelerra: Batch Render"
 msgstr "Cinelerra: Пакетный рендеринг"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:59
+#: cinelerra/mwindow.inc:59
 msgid "Cinelerra: Camera"
 msgstr "Cinelerra: Камера"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:60
+#: cinelerra/mwindow.inc:60
 msgid "Cinelerra: CD Ripper"
 msgstr "Cinelerra: CD - Риппер"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:61
+#: cinelerra/mwindow.inc:61
 msgid "Cinelerra: Change Effect"
 msgstr "Cinelerra: Замена эффекта"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:62
+#: cinelerra/mwindow.inc:62
 msgid "Cinelerra: Channel Info"
 msgstr "Cinelerra: Информация каналов"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:63
+#: cinelerra/mwindow.inc:63
 msgid "Cinelerra: Channels"
 msgstr "Cinelerra: Каналы"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:64
+#: cinelerra/mwindow.inc:64
 msgid "Cinelerra: ChanSearch"
 msgstr "Cinelerra: Поиск каналов"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:65
+#: cinelerra/mwindow.inc:65
 msgid "Cinelerra: Clip Info"
 msgstr "Cinelerra: Информация о клипе"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:66
+#: cinelerra/mwindow.inc:66
 msgid "Cinelerra: Color"
 msgstr "Cinelerra: Цвет"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:67
+#: cinelerra/mwindow.inc:67
 msgid "Cinelerra: Commands"
 msgstr "Cinelerra: Команды"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:68
+#: cinelerra/mwindow.inc:68
 msgid "Cinelerra: Compositor"
 msgstr "Cinelerra: Составитель"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:69
+#: cinelerra/mwindow.inc:69
 msgid "Cinelerra: Confirm"
 msgstr "Cinelerra: Подтверждение"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:70
+#: cinelerra/mwindow.inc:70
 msgid "Cinelerra: Confirm Quit"
 msgstr "Cinelerra: Подтвердите выход"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:71
+#: cinelerra/mwindow.inc:71
 msgid "Cinelerra: Could not set locale.\n"
 msgstr "Cinelerra: Could not set locale.\n"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:72
+#: cinelerra/mwindow.inc:72
 msgid "Cinelerra: Create BD"
 msgstr "Cinelerra: Создание BD (Blu-ray Disc)"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:73
+#: cinelerra/mwindow.inc:73
 msgid "Cinelerra: Create DVD"
 msgstr "Cinelerra: Создание DVD"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:74
+#: cinelerra/mwindow.inc:74
 msgid "Cinelerra: Crop"
 msgstr "Cinelerra: Обрезка"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:75
+#: cinelerra/mwindow.inc:75
 msgid "Cinelerra: DbWindow"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:76
+#: cinelerra/mwindow.inc:76
 msgid "Cinelerra: Delete All Indexes"
 msgstr "Cinelerra: Удалить все индекс. файлы"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:77
+#: cinelerra/mwindow.inc:77
 msgid "Cinelerra: Edit Channel"
 msgstr "Cinelerra: Правка канала"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:78
+#: cinelerra/mwindow.inc:78
 msgid "Cinelerra: Edit length"
 msgstr "Cinelerra: Длина объекта"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:79
+#: cinelerra/mwindow.inc:79
 msgid "Cinelerra: Effect Prompt"
 msgstr "Cinelerra: Указание"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:80
+#: cinelerra/mwindow.inc:80
 msgid "Cinelerra: Error"
 msgstr "Cinelerra: Ошибка"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:81
+#: cinelerra/mwindow.inc:81
 msgid "Cinelerra: Errors"
 msgstr "Cinelerra: Ошибки"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:82
+#: cinelerra/mwindow.inc:82
 msgid "Cinelerra: Export EDL"
 msgstr "Cinelerra: Экспорт EDL"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:83
+#: cinelerra/mwindow.inc:83
 msgid "Cinelerra: Feather Edits"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:84
+#: cinelerra/mwindow.inc:84
 msgid "Cinelerra: File Exists"
 msgstr "Cinelerra: Файл существует"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:85
+#: cinelerra/mwindow.inc:85
 msgid "Cinelerra: File format"
 msgstr "Cinelerra: Формат файла"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:86
+#: cinelerra/mwindow.inc:86
 msgid "Cinelerra: File Format"
 msgstr "Cinelerra: Формат файла"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:87
+#: cinelerra/mwindow.inc:87
 msgid "Cinelerra: Goto position"
 msgstr "Cinelerra: Перейти к .."
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:88
+#: cinelerra/mwindow.inc:88
 msgid "Cinelerra: Label Info"
 msgstr "Cinelerra: Информация о метке"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:89
+#: cinelerra/mwindow.inc:89
 msgid "Cinelerra: Levels"
 msgstr "Cinelerra: Уровни"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:90
+#: cinelerra/mwindow.inc:90
 msgid "Cinelerra: Load"
 msgstr "Cinelerra: Загрузка файлов"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:91
+#: cinelerra/mwindow.inc:91
 msgid "Cinelerra: Loading"
 msgstr "Cinelerra: Загрузка"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:92
+#: cinelerra/mwindow.inc:92
 msgid "Cinelerra: Locate file"
 msgstr "Cinelerra: Обнаружить файл"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:93
+#: cinelerra/mwindow.inc:93
 msgid "Cinelerra: Mask"
 msgstr "Cinelerra: Маска"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:94
+#: cinelerra/mwindow.inc:94
 msgid "Cinelerra: New folder"
 msgstr "Cinelerra: Новая папка"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:95
+#: cinelerra/mwindow.inc:95
 msgid "Cinelerra: New Project"
 msgstr "Cinelerra: Новый проект"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:96
+#: cinelerra/mwindow.inc:96
 msgid "Cinelerra: Normalize"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:97
+#: cinelerra/mwindow.inc:97
 msgid "Cinelerra: Options"
 msgstr "Cinelerra: Опции"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:98
+#: cinelerra/mwindow.inc:98
 msgid "Cinelerra: Overlays"
 msgstr "Cinelerra: Вид"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:99
+#: cinelerra/mwindow.inc:99
 msgid "Cinelerra: Path"
 msgstr "Cinelerra: Путь"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:100
+#: cinelerra/mwindow.inc:100
 msgid "Cinelerra: Picture"
 msgstr "Cinelerra: Изображение"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:101
+#: cinelerra/mwindow.inc:101
 msgid "Cinelerra: Preferences"
 msgstr "Cinelerra: Параметры программы"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:102
+#: cinelerra/mwindow.inc:102
 msgid "Cinelerra: Program"
 msgstr "Cinelerra: Программа"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:103
+#: cinelerra/mwindow.inc:103
 msgid "Cinelerra: Projector"
 msgstr "Cinelerra: Проектор"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:104
+#: cinelerra/mwindow.inc:104
 msgid "Cinelerra: Question"
 msgstr "Cinelerra: Вопрос"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:105
+#: cinelerra/mwindow.inc:105
 msgid "Cinelerra: Record"
 msgstr "Cinelerra: Запись"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:106
+#: cinelerra/mwindow.inc:106
 msgid "Cinelerra: Recording"
 msgstr "Cinelerra: Запись"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:107
+#: cinelerra/mwindow.inc:107
 msgid "Cinelerra: Record path"
 msgstr "Cinelerra: Запись в файл"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:108
+#: cinelerra/mwindow.inc:108
 msgid "Cinelerra: Redraw Indexes"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:109
+#: cinelerra/mwindow.inc:109
 msgid "Cinelerra: RemoteWindow"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:110
+#: cinelerra/mwindow.inc:110
 msgid "Cinelerra: Remove assets"
 msgstr "Cinelerra: Удаление ресурсов"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:111
+#: cinelerra/mwindow.inc:111
 msgid "Cinelerra: Resample"
 msgstr "Cinelerra: Передискретизация"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:112
+#: cinelerra/mwindow.inc:112
 msgid "Cinelerra: Remove plugin"
 msgstr "Cinelerra: Удаление плагина"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:113
+#: cinelerra/mwindow.inc:113
 msgid "Cinelerra: Render"
 msgstr "Cinelerra: Рендеринг"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:114
+#: cinelerra/mwindow.inc:114
 msgid "Cinelerra: Render effect"
 msgstr "Cinelerra: Рендеринг эффекта"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:115
+#: cinelerra/mwindow.inc:115
 msgid "Cinelerra: Resize Track"
 msgstr "Cinelerra: Размер дорожки"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:116
+#: cinelerra/mwindow.inc:116
 msgid "Cinelerra: Resources"
 msgstr "Cinelerra: Ресурсы"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:117
+#: cinelerra/mwindow.inc:117
 msgid "Cinelerra: Ruler"
 msgstr "Cinelerra: Измеритель"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:118
+#: cinelerra/mwindow.inc:118
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: %s"
 msgstr "Cinelerra: %s"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:119
+#: cinelerra/mwindow.inc:119
 msgid "Cinelerra: Save"
 msgstr "Cinelerra: Сохранение"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:120
+#: cinelerra/mwindow.inc:120
 msgid "Cinelerra: Scale"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:121
+#: cinelerra/mwindow.inc:121
 msgid "Cinelerra: Scan confirm"
 msgstr "Cinelerra: Подтвержд-е сканир-я"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:122
+#: cinelerra/mwindow.inc:122
 msgid "Cinelerra: Scopes"
 msgstr "Cinelerra: Видеоскоп"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:123
+#: cinelerra/mwindow.inc:123
 msgid "Cinelerra: Set edit title"
 msgstr "Cinelerra: Задать название"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:124
+#: cinelerra/mwindow.inc:124
 msgid "Cinelerra: Set Format"
 msgstr "Cinelerra: Формат проекта"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:125
+#: cinelerra/mwindow.inc:125
 msgid "Cinelerra: Shell"
 msgstr "Cinelerra: Shell"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:126
+#: cinelerra/mwindow.inc:126
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: %s Keyframe"
 msgstr "Cinelerra: %s Ключ. кадр"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:127
+#: cinelerra/mwindow.inc:127
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: %s Presets"
 msgstr "Cinelerra: %s Предустановки"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:128
+#: cinelerra/mwindow.inc:128
 msgid "Cinelerra: Subtitle"
 msgstr "Cinelerra: Субтитры"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:129
+#: cinelerra/mwindow.inc:129
 msgid "Cinelerra: Time stretch"
 msgstr "Cinelerra: Резиновое время"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:130
+#: cinelerra/mwindow.inc:130
 msgid "Cinelerra: Tip of the day"
 msgstr "Cinelerra: Совет дня"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:131
+#: cinelerra/mwindow.inc:131
 msgid "Cinelerra: Transition"
 msgstr "Cinelerra: Переход"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:132
+#: cinelerra/mwindow.inc:132
 msgid "Cinelerra: Transition length"
 msgstr "Cinelerra: Длина перехода"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:133
+#: cinelerra/mwindow.inc:133
 msgid "Cinelerra: Video Compression"
 msgstr "Cinelerra: Сжатие видео"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:134
+#: cinelerra/mwindow.inc:134
 msgid "Cinelerra: Video in"
 msgstr "Cinelerra: Вход видео"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:135
+#: cinelerra/mwindow.inc:135
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: Video in %d%%"
 msgstr "Cinelerra: Вход видео %d%%"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:136
+#: cinelerra/mwindow.inc:136
 msgid "Cinelerra: Video out"
 msgstr "Cinelerra: Выход видео %d%%"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:137
+#: cinelerra/mwindow.inc:137
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: Video out %d%%"
 msgstr "Cinelerra: Выход видео %d%%"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:138
+#: cinelerra/mwindow.inc:138
 msgid "Cinelerra: Video Preset"
 msgstr "Cinelerra: Предустановки видео"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:139
+#: cinelerra/mwindow.inc:139
 msgid "Cinelerra: Viewer"
 msgstr "Cinelerra: Просмотр"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:140
+#: cinelerra/mwindow.inc:140
 msgid "Cinelerra: Warning"
 msgstr "Cinelerra: Предупреждение"
 
-#: cinelerra//new.C:56
+#: cinelerra/new.C:56
 msgid "New Project..."
 msgstr "Новый проект..."
 
-#: cinelerra//new.C:138
+#: cinelerra/new.C:138
 msgid "New Project"
 msgstr "Новый проект"
 
-#: cinelerra//new.C:230
+#: cinelerra/new.C:230
 msgid ": New Project"
 msgstr ": Новый проект"
 
-#: cinelerra//new.C:254
+#: cinelerra/new.C:254
 msgid "Parameters for the new project:"
 msgstr "Параметры для нового проекта:"
 
-#: cinelerra//new.C:273 cinelerra//new.C:300
+#: cinelerra/new.C:273 cinelerra/new.C:300
 msgid "Tracks:"
 msgstr "Дорожки:"
 
-#: cinelerra//new.C:289 cinelerra//recordgui.C:232 cinelerra//setformat.C:342
+#: cinelerra/new.C:289 cinelerra/recordgui.C:232 cinelerra/setformat.C:342
 msgid "Samplerate:"
 msgstr "Част. дискр.:"
 
-#: cinelerra//new.C:315 cinelerra//recordgui.C:245
+#: cinelerra/new.C:315 cinelerra/recordgui.C:245
 msgid "Framerate:"
 msgstr "Част. кадров:"
 
-#: cinelerra//new.C:341 cinelerra//setformat.C:406
+#: cinelerra/new.C:341 cinelerra/setformat.C:406
 msgid "Canvas size:"
 msgstr "Размер холста   (Размер вывода):"
 
-#: cinelerra//new.C:360 cinelerra//scale.C:270 cinelerra//setformat.C:474
+#: cinelerra/new.C:360 cinelerra/scale.C:270 cinelerra/setformat.C:474
 msgid "Aspect ratio:"
 msgstr "Пропорции:"
 
-#: cinelerra//new.C:382 cinelerra//setformat.C:501
+#: cinelerra/new.C:382 cinelerra/setformat.C:501
 msgid "Interlace mode:"
 msgstr "Чересстрочн.\n"
 "режим"
 
-#: cinelerra//new.C:899
+#: cinelerra/new.C:899
 msgid "Auto aspect ratio"
 msgstr "Автоматически"
 
-#: cinelerra//new.C:925 cinelerra//resizetrackthread.C:192
-#: cinelerra//setformat.C:924 plugins/photoscale/photoscale.C:198
+#: cinelerra/new.C:925 cinelerra/resizetrackthread.C:192
+#: cinelerra/setformat.C:924 plugins/photoscale/photoscale.C:198
 msgid "Swap dimensions"
 msgstr "Поменять местами значения"
 
-#: cinelerra//patchgui.C:358
+#: cinelerra/patchgui.C:358
 msgid "Play track"
 msgstr "Разрешить/запретить\n"
 "воспроизведение и вывод в файл"
 
-#: cinelerra//patchgui.C:383
+#: cinelerra/patchgui.C:383
 msgid "play patch"
 msgstr "'разреш./запрет. воспр-ние ...'"
 
-#: cinelerra//patchgui.C:411
+#: cinelerra/patchgui.C:411
 msgid "Arm track"
 msgstr "Разрешить/запретить правку"
 
-#: cinelerra//patchgui.C:436
+#: cinelerra/patchgui.C:436
 msgid "record patch"
 msgstr "'разреш./запрет. правку'"
 
-#: cinelerra//patchgui.C:463
+#: cinelerra/patchgui.C:463
 msgid "Gang faders"
 msgstr "Связанное регулирование\n"
 "непрозрачности/громкости/скорости (fade)"
 
-#: cinelerra//patchgui.C:488
+#: cinelerra/patchgui.C:488
 msgid "gang patch"
 msgstr "'вкл./выкл. связанн. регулир-е'"
 
-#: cinelerra//patchgui.C:515
+#: cinelerra/patchgui.C:515
 msgid "Draw media"
 msgstr "Включить/выключить показ миниатюр"
 
-#: cinelerra//patchgui.C:540
+#: cinelerra/patchgui.C:540
 msgid "draw patch"
 msgstr "'вкл./выкл. показ миниатюр'"
 
-#: cinelerra//patchgui.C:566
+#: cinelerra/patchgui.C:566
 msgid "Don't send to output"
 msgstr "Включить/выключить глушение"
 
-#: cinelerra//patchgui.C:606
+#: cinelerra/patchgui.C:606
 msgid "mute patch"
 msgstr "'вкл./выкл. глушение'"
 
-#: cinelerra//patchgui.C:652
+#: cinelerra/patchgui.C:652
 msgid "expand patch"
 msgstr "'развернуть/свернуть'"
 
-#: cinelerra//patchgui.C:676 cinelerra//patchgui.C:680
+#: cinelerra/patchgui.C:676 cinelerra/patchgui.C:680
 msgid "track title"
 msgstr "название дорожки"
 
-#: cinelerra//patchgui.C:705
+#: cinelerra/patchgui.C:705
 msgid "Nudge"
 msgstr "Смещение начала/конца дорожки"
 
-#: cinelerra//patchgui.C:716 cinelerra//patchgui.C:722
+#: cinelerra/patchgui.C:716 cinelerra/patchgui.C:722
 msgid "nudge."
 msgstr "cмещ-е нач./конца дорожки"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:83
+#: cinelerra/performanceprefs.C:83
 msgid "Cache size (MB):"
 msgstr "Размер кэша (МБ):"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:87 cinelerra//performanceprefs.C:97
+#: cinelerra/performanceprefs.C:87 cinelerra/performanceprefs.C:97
 msgid "Seconds to preroll renders:"
 msgstr "Секунд предрендеринга:"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:104
+#: cinelerra/performanceprefs.C:104
 msgid "Project SMP cpus:"
 msgstr "Количество CPU (SMP), используемых плагинами:"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:119 cinelerra//performanceprefs.C:124
+#: cinelerra/performanceprefs.C:119 cinelerra/performanceprefs.C:124
 msgid "(must be root)"
 msgstr "(только с правами root)"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:141
+#: cinelerra/performanceprefs.C:141
 msgid "Background Rendering (Video only)"
 msgstr "Фоновый рендеринг (только видео)"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:149
+#: cinelerra/performanceprefs.C:149
 msgid "Frames per background rendering job:"
 msgstr "Кадров фон. р-га на каждое задание распред. р-га:"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:157
+#: cinelerra/performanceprefs.C:157
 msgid "Frames to preroll background:"
 msgstr "Кадров фонового предрендеринга:"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:168
+#: cinelerra/performanceprefs.C:168
 msgid "Output for background rendering:"
 msgstr "Вывод для фонового рендеринга:"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:192
+#: cinelerra/performanceprefs.C:192
 msgid "Render Farm"
 msgstr "Распределённый рендеринг"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:194
+#: cinelerra/performanceprefs.C:194
 msgid "Nodes:"
 msgstr "Узлов:"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:208
+#: cinelerra/performanceprefs.C:208
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Имя хоста:"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:250
+#: cinelerra/performanceprefs.C:250
 msgid "Total jobs to create:"
 msgstr "Всего количество заданий:"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:253
+#: cinelerra/performanceprefs.C:253
 msgid "(overridden if new file at each label is checked)"
 msgstr "(не используется, если выбран признак\n"
 "\"создавать отдельный файл на каждую метку\")"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:307 cinelerra//pluginpopup.C:228
-#: cinelerra//plugintoggles.C:39 cinelerra//recordbatches.C:22
-#: cinelerra//transitionpopup.C:261
+#: cinelerra/performanceprefs.C:307 cinelerra/pluginpopup.C:228
+#: cinelerra/plugintoggles.C:39 cinelerra/recordbatches.C:22
+#: cinelerra/transitionpopup.C:261
 msgid "On"
 msgstr "Вкл./Выкл."
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:308
+#: cinelerra/performanceprefs.C:308
 msgid "Hostname"
 msgstr "Имя хоста"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:309
+#: cinelerra/performanceprefs.C:309
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:310
+#: cinelerra/performanceprefs.C:310
 msgid "Framerate"
 msgstr "Част. кадров"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:363
+#: cinelerra/performanceprefs.C:363
 msgid "Use background rendering"
 msgstr "Фоновый рендеринг"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:496
+#: cinelerra/performanceprefs.C:496
 msgid "Use render farm"
 msgstr "Включить распределённый рендеринг"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:516
+#: cinelerra/performanceprefs.C:516
 msgid "Force single processor use"
 msgstr "Принудительно использовать один процессор"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:532
+#: cinelerra/performanceprefs.C:532
 msgid "trap sigSEGV"
 msgstr "trap sigSEGV"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:548
+#: cinelerra/performanceprefs.C:548
 msgid "trap sigINT"
 msgstr "trap sigINT"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:565
+#: cinelerra/performanceprefs.C:565
 msgid "On file open, ffmpeg probes early"
 msgstr "Приоритет FFmpeg при сборе инфо. о файле"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:583
+#: cinelerra/performanceprefs.C:583
 msgid "build ffmpeg marker indexes"
 msgstr "Строить индексы маркеров ключ. кадров (ffmpeg)"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:606
+#: cinelerra/performanceprefs.C:606
 msgid "Consolidate output files on completion"
 msgstr "Объединить выходные файлы по завершении"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:736
+#: cinelerra/performanceprefs.C:736
 msgid "Add Node"
 msgstr "Добавить узел"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:764
+#: cinelerra/performanceprefs.C:764
 msgid "Apply Changes"
 msgstr "Применить"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:791
+#: cinelerra/performanceprefs.C:791
 msgid "Delete Node"
 msgstr "Удалить узел"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:819
+#: cinelerra/performanceprefs.C:819
 msgid "Sort nodes"
 msgstr "Сортировка узл."
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:846
+#: cinelerra/performanceprefs.C:846
 msgid "Reset rates"
 msgstr "Сброс частоты"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:945
+#: cinelerra/performanceprefs.C:945
 msgid "Use virtual filesystem"
 msgstr "Использовать виртуальную ФС"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:961
+#: cinelerra/performanceprefs.C:961
 msgid "Use yuv420p dvd interlace format"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//playbackprefs.C:76
+#: cinelerra/playbackprefs.C:76
 msgid "Audio Out"
 msgstr "Настройки звука (выход)"
 
-#: cinelerra//playbackprefs.C:84
+#: cinelerra/playbackprefs.C:84
 msgid "Playback buffer samples:"
 msgstr "Размер буфера воспроизведения:"
 
-#: cinelerra//playbackprefs.C:107
+#: cinelerra/playbackprefs.C:107
 msgid "Audio offset (sec):"
 msgstr "Сдвиг, компенсирующий задержку (сек.):"
 
-#: cinelerra//playbackprefs.C:129 cinelerra//recordprefs.C:162
+#: cinelerra/playbackprefs.C:129 cinelerra/recordprefs.C:162
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:112
 #: plugins/freeverb/freeverb.C:310
 msgid "Gain:"
 msgstr "Усиление:"
 
-#: cinelerra//playbackprefs.C:134
+#: cinelerra/playbackprefs.C:134
 msgid "Audio Driver:"
 msgstr "Аудиодрайвер:"
 
-#: cinelerra//playbackprefs.C:151
+#: cinelerra/playbackprefs.C:151
 msgid "Video Out"
 msgstr "Настройки видео (выход)"
 
-#: cinelerra//playbackprefs.C:157
+#: cinelerra/playbackprefs.C:157
 msgid "Framerate achieved:"
 msgstr "Достигнутая частота кадров:"
 
-#: cinelerra//playbackprefs.C:166
+#: cinelerra/playbackprefs.C:166
 msgid "Scaling equation: Enlarge / Reduce "
 msgstr "Алгоритм масштабир-я: Увеличение / Уменьшение"
 
-#: cinelerra//playbackprefs.C:175
+#: cinelerra/playbackprefs.C:175
 msgid "DVD Subtitle to display:"
 msgstr "Номер дорожки DVD - субтитров:"
 
-#: cinelerra//playbackprefs.C:192
+#: cinelerra/playbackprefs.C:192
 msgid "TOC Program No:"
 msgstr "№ программы для TOC"
 
-#: cinelerra//playbackprefs.C:215
+#: cinelerra/playbackprefs.C:215
 msgid "Timecode offset:"
 msgstr "Смещение таймкода:"
 
-#: cinelerra//playbackprefs.C:228
+#: cinelerra/playbackprefs.C:228
 msgid "Video Driver:"
 msgstr "Видеодрайвер:"
 
-#: cinelerra//playbackprefs.C:284
+#: cinelerra/playbackprefs.C:284
 msgid "View follows playback"
 msgstr "Следовать за воспроизведением"
 
-#: cinelerra//playbackprefs.C:297
+#: cinelerra/playbackprefs.C:297
 msgid "Disable hardware synchronization"
 msgstr "Выключить аппаратную синхронизацию"
 
-#: cinelerra//playbackprefs.C:310
+#: cinelerra/playbackprefs.C:310
 msgid "Audio playback in real time priority (root only)"
 msgstr "Воспроизведение с приоритетом реального времени (только root)"
 
-#: cinelerra//playbackprefs.C:324 cinelerra//recordprefs.C:308
+#: cinelerra/playbackprefs.C:324 cinelerra/recordprefs.C:308
 msgid "Map 5.1->2"
 msgstr "Сопоставить 5.1->2"
 
-#: cinelerra//playbackprefs.C:342
+#: cinelerra/playbackprefs.C:342
 msgid "Interpolate CR2 images"
 msgstr "Интерполировать CR2 - изображения"
 
-#: cinelerra//playbackprefs.C:369
+#: cinelerra/playbackprefs.C:369
 msgid "White balance CR2 images"
 msgstr "Баланс белого CR2 - изображений"
 
-#: cinelerra//playbackprefs.C:387
+#: cinelerra/playbackprefs.C:387
 msgid "Decode frames asynchronously"
 msgstr "Асинхронное декодирование кадров"
 
-#: cinelerra//playbackprefs.C:403
+#: cinelerra/playbackprefs.C:403
 msgid "Play every frame"
 msgstr "Воспроизв. каждый кадр"
 
-#: cinelerra//playbackprefs.C:428
+#: cinelerra/playbackprefs.C:428
 msgid "Enable subtitles/captioning"
 msgstr "Включить субтитры/скрытые субтитры"
 
-#: cinelerra//playbackprefs.C:461
+#: cinelerra/playbackprefs.C:461
 msgid "Label cells"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//playtransport.C:434
+#: cinelerra/playtransport.C:434
 msgid "Fast reverse ( + )"
 msgstr "Ускоренное обратное воспроизведение ( + )"
 
-#: cinelerra//playtransport.C:449
+#: cinelerra/playtransport.C:449
 msgid "Normal reverse ( 6 )"
 msgstr "Обратное воспроизведение ( 6 )"
 
-#: cinelerra//playtransport.C:464
+#: cinelerra/playtransport.C:464
 msgid "Frame reverse ( 4 )"
 msgstr "Кадр назад ( 4 )"
 
-#: cinelerra//playtransport.C:479
+#: cinelerra/playtransport.C:479
 msgid "Normal forward ( 3 )"
 msgstr "Воспроизведение ( 3 )"
 
-#: cinelerra//playtransport.C:496
+#: cinelerra/playtransport.C:496
 msgid "Frame forward ( 1 )"
 msgstr "Кадр вперёд ( 1 )"
 
-#: cinelerra//playtransport.C:511
+#: cinelerra/playtransport.C:511
 msgid "Fast forward ( Enter )"
 msgstr "Ускоренное воспроизведение ( Enter )"
 
-#: cinelerra//pluginaclientlad.C:348
+#: cinelerra/pluginaclientlad.C:348
 #, c-format
 msgid "Author: %s"
 msgstr "Автор: %s"
 
-#: cinelerra//pluginaclientlad.C:351
+#: cinelerra/pluginaclientlad.C:351
 #, c-format
 msgid "License: %s"
 msgstr "Лицензия: %s"
 
-#: cinelerra//pluginarray.C:222
+#: cinelerra/pluginarray.C:222
 #, c-format
 msgid "%s took %s"
 msgstr "%s закончен %s"
 
-#: cinelerra//pluginclient.C:840 cinelerra//pluginclient.C:852
+#: cinelerra/pluginclient.C:840 cinelerra/pluginclient.C:852
 msgid "tweek"
 msgstr "настройка"
 
-#: cinelerra//plugindialog.C:176
+#: cinelerra/plugindialog.C:176
 msgid "attach effect"
 msgstr "применить эффект"
 
-#: cinelerra//plugindialog.C:311
+#: cinelerra/plugindialog.C:311
 msgid "Plugins:"
 msgstr "Плагины:"
 
-#: cinelerra//plugindialog.C:339
+#: cinelerra/plugindialog.C:339
 msgid "Shared effects:"
 msgstr "Общие эффекты:"
 
-#: cinelerra//plugindialog.C:367
+#: cinelerra/plugindialog.C:367
 msgid "Shared tracks:"
 msgstr "Общие дорожки:"
 
-#: cinelerra//plugindialog.C:761
+#: cinelerra/plugindialog.C:761
 msgid "Attach single standlone and share others"
 msgstr "Применить как общий к остальным трекам."
 
-#: cinelerra//pluginfclient.C:146 cinelerra//pluginfclient.C:465
-#: cinelerra//pluginfclient.C:494 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1422
+#: cinelerra/pluginfclient.C:146 cinelerra/pluginfclient.C:465
+#: cinelerra/pluginfclient.C:494 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1422
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1430
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1438
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1446
@@ -6201,909 +6194,909 @@ msgstr "Применить как общий к остальным трекам.
 msgid "Reset"
 msgstr "Сброс"
 
-#: cinelerra//pluginpopup.C:92
+#: cinelerra/pluginpopup.C:92
 msgid "Change..."
 msgstr "Заменить"
 
-#: cinelerra//pluginpopup.C:108
+#: cinelerra/pluginpopup.C:108
 msgid ": Change Effect"
 msgstr ": Замена эффекта"
 
-#: cinelerra//pluginpopup.C:122 cinelerra//transitionpopup.C:243
+#: cinelerra/pluginpopup.C:122 cinelerra/transitionpopup.C:243
 msgid "Detach"
 msgstr "Удалить"
 
-#: cinelerra//pluginpopup.C:139
+#: cinelerra/pluginpopup.C:139
 msgid "detach effect"
 msgstr "удалить эффект"
 
-#: cinelerra//pluginpopup.C:163
+#: cinelerra/pluginpopup.C:163
 msgid "Send"
 msgstr "Отправить"
 
-#: cinelerra//pluginpopup.C:185
+#: cinelerra/pluginpopup.C:185
 msgid "Receive"
 msgstr "Принять"
 
-#: cinelerra//pluginpopup.C:207 cinelerra//transitionpopup.C:284
+#: cinelerra/pluginpopup.C:207 cinelerra/transitionpopup.C:284
 msgid "Show"
 msgstr "Показать"
 
-#: cinelerra//pluginpopup.C:279
+#: cinelerra/pluginpopup.C:279
 msgid "Presets..."
 msgstr "Предустановки..."
 
-#: cinelerra//pluginprefs.C:57
+#: cinelerra/pluginprefs.C:57
 msgid "Plugin Set"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//pluginprefs.C:59
+#: cinelerra/pluginprefs.C:59
 msgid "Look for global plugins here"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//pluginprefs.C:68
+#: cinelerra/pluginprefs.C:68
 msgid "Global Plugin Path"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//pluginprefs.C:69 cinelerra//pluginprefs.C:83
+#: cinelerra/pluginprefs.C:69 cinelerra/pluginprefs.C:83
 msgid "Select the directory for plugins"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//pluginprefs.C:73
+#: cinelerra/pluginprefs.C:73
 msgid "Look for personal plugins here"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//pluginprefs.C:82
+#: cinelerra/pluginprefs.C:82
 msgid "Personal Plugin Path"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//preferencesthread.C:70
+#: cinelerra/preferencesthread.C:70
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Параметры программы"
 
-#: cinelerra//preferencesthread.C:70
+#: cinelerra/preferencesthread.C:70
 msgid "Shift-P"
 msgstr "Shift-P"
 
-#: cinelerra//preferencesthread.C:334
+#: cinelerra/preferencesthread.C:334
 msgid "*Playback A"
 msgstr "*Воспроизв-ние А"
 
-#: cinelerra//preferencesthread.C:334
+#: cinelerra/preferencesthread.C:334
 msgid "Playback A"
 msgstr "Воспроизв-ние А"
 
-#: cinelerra//preferencesthread.C:337
+#: cinelerra/preferencesthread.C:337
 msgid "*Playback B"
 msgstr "*Воспр-ние В"
 
-#: cinelerra//preferencesthread.C:337
+#: cinelerra/preferencesthread.C:337
 msgid "Playback B"
 msgstr "Воспр-ние В"
 
-#: cinelerra//preferencesthread.C:339
+#: cinelerra/preferencesthread.C:339
 msgid "Recording"
 msgstr "Запись"
 
-#: cinelerra//preferencesthread.C:341
+#: cinelerra/preferencesthread.C:341
 msgid "Performance"
 msgstr "Производит-ность"
 
-#: cinelerra//preferencesthread.C:343
+#: cinelerra/preferencesthread.C:343
 msgid "Interface"
 msgstr "Интерфейс"
 
-#: cinelerra//preferencesthread.C:345
+#: cinelerra/preferencesthread.C:345
 msgid "About"
 msgstr "О программе"
 
-#: cinelerra//preferencesthread.C:376
+#: cinelerra/preferencesthread.C:376
 msgid ": Preferences"
 msgstr ": Параметры"
 
-#: cinelerra//question.C:33
+#: cinelerra/question.C:33
 msgid ": Question"
 msgstr ": Вопрос"
 
-#: cinelerra//quit.C:43
+#: cinelerra/quit.C:43
 msgid "Quit"
 msgstr "Выйти"
 
-#: cinelerra//quit.C:79
+#: cinelerra/quit.C:79
 msgid "Can't quit while a recording is in progress."
 msgstr "Невозможно выйти пока идёт запись."
 
-#: cinelerra//quit.C:89
+#: cinelerra/quit.C:89
 msgid "Can't quit while a render is in progress."
 msgstr "Невозможно выйти пока идет рендеринг."
 
-#: cinelerra//quit.C:95
+#: cinelerra/quit.C:95
 msgid "Save edit list before exiting?"
 msgstr "Сохранить список редактирования перед выходом?"
 
-#: cinelerra//recconfirmdelete.C:34
+#: cinelerra/recconfirmdelete.C:34
 msgid ": Confirm"
 msgstr ": Подтверждение"
 
-#: cinelerra//recconfirmdelete.C:49
+#: cinelerra/recconfirmdelete.C:49
 #, c-format
 msgid "Delete this file and %s?"
 msgstr "Удалить этот файл и %s?"
 
-#: cinelerra//recordaudio.C:251 cinelerra//recordvideo.C:251
+#: cinelerra/recordaudio.C:251 cinelerra/recordvideo.C:251
 msgid "No space left on disk."
 msgstr "Нет свободного места на диске."
 
-#: cinelerra//recordbatches.C:22
+#: cinelerra/recordbatches.C:22
 msgid "Path"
 msgstr "Путь"
 
-#: cinelerra//recordbatches.C:22
+#: cinelerra/recordbatches.C:22
 msgid "News"
 msgstr "Инфо"
 
-#: cinelerra//recordbatches.C:23
+#: cinelerra/recordbatches.C:23
 msgid "Duration"
 msgstr "Длительность"
 
-#: cinelerra//recordbatches.C:503 cinelerra//recordgui.C:947
+#: cinelerra/recordbatches.C:503 cinelerra/recordgui.C:947
 msgid ""
 "Start batch recording\n"
 "from the current position."
 msgstr "Начать пакетную запись\n"
 "с текущей позиции."
 
-#: cinelerra//recordbatches.C:530
+#: cinelerra/recordbatches.C:530
 msgid "Activate"
 msgstr "Активировать"
 
-#: cinelerra//recordbatches.C:532 cinelerra//recordgui.C:978
+#: cinelerra/recordbatches.C:532 cinelerra/recordgui.C:978
 msgid ""
 "Make the highlighted\n"
 "clip active."
 msgstr "Активировать\n"
 "выделенный клип"
 
-#: cinelerra//record.C:85
+#: cinelerra/record.C:85
 msgid "Record..."
 msgstr "Запись..."
 
-#: cinelerra//record.C:419
+#: cinelerra/record.C:419
 msgid "record"
 msgstr "запись"
 
-#: cinelerra//record.C:537
+#: cinelerra/record.C:537
 msgid "Deleting"
 msgstr "Удаление"
 
-#: cinelerra//record.C:1189
+#: cinelerra/record.C:1189
 msgid "Running"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//recordengine.C:606
+#: cinelerra/recordengine.C:606
 msgid "start over"
 msgstr "начать сначала"
 
-#: cinelerra//recordengine.C:695 cinelerra//recordengine.C:703
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:907
+#: cinelerra/recordengine.C:695 cinelerra/recordengine.C:703
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:906
 #, c-format
 msgid "Loop"
 msgstr "Зациклить"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:62
+#: cinelerra/recordgui.C:62
 msgid ": Recording"
 msgstr ": Запись"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:159
+#: cinelerra/recordgui.C:159
 msgid "Start time:"
 msgstr "Дата/время:"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:162
+#: cinelerra/recordgui.C:162
 msgid "Duration time:"
 msgstr "Длительность:"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:171
+#: cinelerra/recordgui.C:171
 msgid "Transport:"
 msgstr "Управление:"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:189
+#: cinelerra/recordgui.C:189
 msgid ": Record path"
 msgstr ": Запись в файл"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:190 cinelerra//recordwindow.C:57
+#: cinelerra/recordgui.C:190 cinelerra/recordwindow.C:57
 msgid "Select a file to record to:"
 msgstr "Введите имя для результирующего файла:"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:229
+#: cinelerra/recordgui.C:229
 msgid "Audio compression:"
 msgstr "Сжатие аудио:"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:235
+#: cinelerra/recordgui.C:235
 msgid "Clipped samples:"
 msgstr "Обрезано сэмплов:"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:242
+#: cinelerra/recordgui.C:242
 msgid "Video compression:"
 msgstr "Сжатие видео:"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:248
+#: cinelerra/recordgui.C:248
 msgid "Frames dropped:"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//recordgui.C:251
+#: cinelerra/recordgui.C:251
 msgid "Frames behind:"
 msgstr "Отстающих кадров:"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:256
+#: cinelerra/recordgui.C:256
 msgid "Position:"
 msgstr "Позиция:"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:259
+#: cinelerra/recordgui.C:259
 msgid "Prev label:"
 msgstr "Предыд. метка:"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:294
+#: cinelerra/recordgui.C:294
 msgid "File Capture"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//recordgui.C:332
+#: cinelerra/recordgui.C:332
 msgid "Batches:"
 msgstr "Пакеты:"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:348
+#: cinelerra/recordgui.C:348
 msgid "Cron:"
 msgstr "Cron"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:351 cinelerra//recordgui.C:983
+#: cinelerra/recordgui.C:351 cinelerra/recordgui.C:983
 msgid "Idle"
 msgstr "В состоянии простоя (Idle)"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:566
+#: cinelerra/recordgui.C:566
 msgid "Save the recording and quit."
 msgstr "Сохранить запись и выйти."
 
-#: cinelerra//recordgui.C:589
+#: cinelerra/recordgui.C:589
 msgid "Quit without pasting into project."
 msgstr "Выход без вставки в проект."
 
-#: cinelerra//recordgui.C:614
+#: cinelerra/recordgui.C:614
 msgid "Quit and paste into project."
 msgstr "Выйти и вставить запись в проект."
 
-#: cinelerra//recordgui.C:626
+#: cinelerra/recordgui.C:626
 msgid "Start Over"
 msgstr "Начать с начала"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:628
+#: cinelerra/recordgui.C:628
 msgid "Rewind the current file and erase."
 msgstr "Перемотать текущий файл и стереть"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:644
+#: cinelerra/recordgui.C:644
 msgid "drop overrun frames"
 msgstr "Отбрасывать кадры"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:648
+#: cinelerra/recordgui.C:648
 msgid "Drop input frames when behind."
 msgstr "Отбрасывать вход. кадры\n"
 "при переполнении буфера"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:668
+#: cinelerra/recordgui.C:668
 msgid "fill underrun frames"
 msgstr "Восполнять кадры"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:672
+#: cinelerra/recordgui.C:672
 msgid "Write extra frames when behind."
 msgstr "Дублировать последний кадр\n"
 "при задержке сигнала"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:692
+#: cinelerra/recordgui.C:692
 msgid "poweroff when done"
 msgstr "Выкл. по завершении"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:696
+#: cinelerra/recordgui.C:696
 msgid "poweroff system when batch record done."
 msgstr "Выкл. систему по завершении\n"
 "пакетной записи."
 
-#: cinelerra//recordgui.C:717
+#: cinelerra/recordgui.C:717
 msgid "check for ads"
 msgstr "Проверять на рекламу"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:721
+#: cinelerra/recordgui.C:721
 msgid "check for commercials."
 msgstr "Проверять на наличие рекламы."
 
-#: cinelerra//recordgui.C:744
+#: cinelerra/recordgui.C:744
 msgid "Monitor video"
 msgstr "Монитор видео"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:784
+#: cinelerra/recordgui.C:784
 msgid "Monitor audio"
 msgstr "Монитор аудио"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:821
+#: cinelerra/recordgui.C:821
 msgid "Audio meters"
 msgstr "Шкала уровней звука"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:968
+#: cinelerra/recordgui.C:968
 msgid "Stopped"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//recordgui.C:989
+#: cinelerra/recordgui.C:989
 msgid "Label"
 msgstr "Метка"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:1017
+#: cinelerra/recordgui.C:1017
 msgid "ClrLbls"
 msgstr "Удалить метки"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:1066
+#: cinelerra/recordgui.C:1066
 msgid "Interrupt recording in progress?"
 msgstr "Прервать процесс записи ?"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:1092
+#: cinelerra/recordgui.C:1092
 msgid "Rewind batch and overwrite?"
 msgstr "Перемотать пакет и переписать ?"
 
-#: cinelerra//recordmonitor.C:252
+#: cinelerra/recordmonitor.C:252
 msgid ": Video in"
 msgstr ": Вход видео"
 
-#: cinelerra//recordmonitor.C:638
+#: cinelerra/recordmonitor.C:638
 #, c-format
 msgid ": Video in %d%%"
 msgstr ": Вход видео %d%%"
 
-#: cinelerra//recordmonitor.C:708
+#: cinelerra/recordmonitor.C:708
 msgid "Swap fields"
 msgstr "Поменять местами поля"
 
-#: cinelerra//recordprefs.C:95
+#: cinelerra/recordprefs.C:95
 msgid "Audio In"
 msgstr "Настройки звука (вход)"
 
-#: cinelerra//recordprefs.C:100 cinelerra//recordprefs.C:182
+#: cinelerra/recordprefs.C:100 cinelerra/recordprefs.C:182
 msgid "Record Driver:"
 msgstr "Драйвер записи:"
 
-#: cinelerra//recordprefs.C:115
+#: cinelerra/recordprefs.C:115
 msgid "Samples read from device:"
 msgstr "Сэмплов, считываемых с устройства:"
 
-#: cinelerra//recordprefs.C:116
+#: cinelerra/recordprefs.C:116
 msgid "Samples to write to disk:"
 msgstr "Сэмплов, записываемых на диск:"
 
-#: cinelerra//recordprefs.C:117
+#: cinelerra/recordprefs.C:117
 msgid "Sample rate for recording:"
 msgstr "Частота дискретизации для записи:"
 
-#: cinelerra//recordprefs.C:118
+#: cinelerra/recordprefs.C:118
 msgid "Channels to record:"
 msgstr "Каналов для записи:"
 
-#: cinelerra//recordprefs.C:178
+#: cinelerra/recordprefs.C:178
 msgid "Video In"
 msgstr "Настройки видео (вход)"
 
-#: cinelerra//recordprefs.C:192
+#: cinelerra/recordprefs.C:192
 msgid "Frames to record to disk at a time:"
 msgstr "Кадров, записыв-х на диск одномоментно:"
 
-#: cinelerra//recordprefs.C:197
+#: cinelerra/recordprefs.C:197
 msgid "Frames to buffer in device:"
 msgstr "Кадров в буфере устройства:"
 
-#: cinelerra//recordprefs.C:201
+#: cinelerra/recordprefs.C:201
 msgid "Positioning:"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//recordprefs.C:215
+#: cinelerra/recordprefs.C:215
 msgid "Size of captured frame:"
 msgstr "Размер захваченного кадра:"
 
-#: cinelerra//recordprefs.C:228
+#: cinelerra/recordprefs.C:228
 msgid "Frame rate for recording:"
 msgstr "Частота кадров для записи:"
 
-#: cinelerra//recordprefs.C:294
+#: cinelerra/recordprefs.C:294
 msgid "Record in realtime priority (root only)"
 msgstr "Запись с приоритетом реальн. времени (только root)"
 
-#: cinelerra//recordprefs.C:334
+#: cinelerra/recordprefs.C:334
 msgid "Realtime TOC"
 msgstr "Создавать TOC в режиме реального времени"
 
-#: cinelerra//recordprefs.C:494
+#: cinelerra/recordprefs.C:494
 msgid "Presentation Timestamps"
 msgstr "Метки времени представления"
 
-#: cinelerra//recordprefs.C:495
+#: cinelerra/recordprefs.C:495
 msgid "Software timing"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//recordprefs.C:496
+#: cinelerra/recordprefs.C:496
 msgid "Device Position"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//recordprefs.C:497
+#: cinelerra/recordprefs.C:497
 msgid "Sample Position"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//recordprefs.C:513
+#: cinelerra/recordprefs.C:513
 msgid "Sync drives automatically"
 msgstr "Автоматическая синхронизация с диском"
 
-#: cinelerra//recordscopes.C:157
+#: cinelerra/recordscopes.C:157
 msgid "View scope"
 msgstr "Видеоскоп"
 
-#: cinelerra//recordthread.C:85
+#: cinelerra/recordthread.C:85
 msgid "Re-enable batches and restart?"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//recordthread.C:147
+#: cinelerra/recordthread.C:147
 msgid "execvp poweroff failed"
 msgstr "execvp poweroff failed"
 
-#: cinelerra//recordthread.C:151
+#: cinelerra/recordthread.C:151
 #, c-format
 msgid "poweroff imminent!!!\n"
 msgstr "poweroff imminent!!!\n"
 
-#: cinelerra//recordthread.C:153
+#: cinelerra/recordthread.C:153
 msgid "cant vfork poweroff process"
 msgstr "cant vfork poweroff process"
 
-#: cinelerra//recordtransport.C:147
+#: cinelerra/recordtransport.C:147
 msgid "Interrupted"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//recordtransport.C:177
+#: cinelerra/recordtransport.C:177
 msgid ""
 "Start recording\n"
 "from current position"
 msgstr "Начать запись\n"
 "с текущей позиции"
 
-#: cinelerra//recordtransport.C:202
+#: cinelerra/recordtransport.C:202
 msgid "RecordTransport single frame"
 msgstr "Запись одного кадра"
 
-#: cinelerra//recordtransport.C:227
+#: cinelerra/recordtransport.C:227
 msgid "Preview recording"
 msgstr "Предпросмотр записи"
 
-#: cinelerra//recordtransport.C:251
+#: cinelerra/recordtransport.C:251
 msgid "Stop operation"
 msgstr "Остановить операцию"
 
-#: cinelerra//recordtransport.C:300
+#: cinelerra/recordtransport.C:300
 msgid "Start over"
 msgstr "Начать с начала"
 
-#: cinelerra//recordtransport.C:326
+#: cinelerra/recordtransport.C:326
 msgid "Fast rewind"
 msgstr "Перемотка назад"
 
-#: cinelerra//recordtransport.C:366
+#: cinelerra/recordtransport.C:366
 msgid "Fast forward"
 msgstr "Перемотка вперёд"
 
-#: cinelerra//recordtransport.C:405
+#: cinelerra/recordtransport.C:405
 msgid "Seek to end of recording"
 msgstr "Поиск конца записи"
 
-#: cinelerra//recordwindow.C:31
+#: cinelerra/recordwindow.C:31
 msgid ": Record"
 msgstr ": Запись"
 
-#: cinelerra//reindex.C:32
+#: cinelerra/reindex.C:32
 msgid "Redraw Indexes"
 msgstr "Переиндексировать"
 
-#: cinelerra//reindex.C:71
+#: cinelerra/reindex.C:71
 msgid ": Redraw Indexes"
 msgstr ": Переиндексировать"
 
-#: cinelerra//reindex.C:86
+#: cinelerra/reindex.C:86
 msgid "Redraw all indexes for the current project?"
 msgstr "Переиндексировать всё для текущего проекта ?"
 
-#: cinelerra//remotecontrol.C:11
+#: cinelerra/remotecontrol.C:11
 msgid ": RemoteWindow"
 msgstr ": Удалённое окно"
 
-#: cinelerra//render.C:85
+#: cinelerra/render.C:85
 msgid "Render..."
 msgstr "Рендеринг..."
 
-#: cinelerra//render.C:85
+#: cinelerra/render.C:85
 msgid "Shift-R"
 msgstr "Shift-R"
 
-#: cinelerra//render.C:214
+#: cinelerra/render.C:214
 msgid "ETA"
 msgstr "Расчётное время (ETA)"
 
-#: cinelerra//render.C:276
+#: cinelerra/render.C:276
 msgid "Already rendering"
 msgstr "Рендеринг уже идёт."
 
-#: cinelerra//render.C:491
+#: cinelerra/render.C:491
 #, c-format
 msgid "Rendering %s..."
 msgstr "Рендеринг %s..."
 
-#: cinelerra//render.C:494
+#: cinelerra/render.C:494
 msgid "Rendering..."
 msgstr "Рендеринг..."
 
-#: cinelerra//render.C:512
+#: cinelerra/render.C:512
 #, c-format
 msgid "Rendering took %s"
 msgstr "Рендеринг закончен %s"
 
-#: cinelerra//render.C:782
+#: cinelerra/render.C:782
 msgid "Starting render farm"
 msgstr "Начать распределённый рендеринг"
 
-#: cinelerra//render.C:810
+#: cinelerra/render.C:810
 msgid "Failed to start render farm"
 msgstr "Не удалось запустить распределённый рендеринг"
 
-#: cinelerra//render.C:908
+#: cinelerra/render.C:908
 msgid "Error rendering data."
 msgstr "Ошибка данных рендеринга."
 
-#: cinelerra//render.C:966
+#: cinelerra/render.C:966
 msgid "render"
 msgstr "рендеринг"
 
-#: cinelerra//render.C:1108
+#: cinelerra/render.C:1108
 msgid ": Render"
 msgstr ": Рендеринг"
 
-#: cinelerra//render.C:1154
+#: cinelerra/render.C:1154
 msgid "Render range:"
 msgstr "Область\n"
 "рендеринга:"
 
-#: cinelerra//render.C:1191
+#: cinelerra/render.C:1191
 msgid "Project"
 msgstr "Весь проект"
 
-#: cinelerra//render.C:1202
+#: cinelerra/render.C:1202
 msgid "Selection"
 msgstr "Выделенный участок"
 
-#: cinelerra//render.C:1214
+#: cinelerra/render.C:1214
 msgid "In/Out Points"
 msgstr "Нач./Кон. точки"
 
-#: cinelerra//renderfarm.C:160
+#: cinelerra/renderfarm.C:160
 msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket\n"
 msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: socket\n"
 
-#: cinelerra//renderfarm.C:184 cinelerra//renderfarm.C:225
+#: cinelerra/renderfarm.C:184 cinelerra/renderfarm.C:225
 #, c-format
 msgid "RenderFarmServerThread::open_client: %s: %s\n"
 msgstr "RenderFarmServerThread::open_client: %s: %s\n"
 
-#: cinelerra//renderfarm.C:202
+#: cinelerra/renderfarm.C:202
 msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket"
 msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: socket"
 
-#: cinelerra//renderfarm.C:215
+#: cinelerra/renderfarm.C:215
 #, c-format
 msgid "RenderFarmServerThread::open_client: unknown host %s.\n"
 msgstr "RenderFarmServerThread::open_client: unknown host %s.\n"
 
-#: cinelerra//renderfarm.C:459
+#: cinelerra/renderfarm.C:459
 #, c-format
 msgid "RenderFarmServerThread::run: unknown request %02x\n"
 msgstr "RenderFarmServerThread::run: unknown request %02x\n"
 
-#: cinelerra//renderfarmclient.C:120 cinelerra//renderfarmclient.C:145
+#: cinelerra/renderfarmclient.C:120 cinelerra/renderfarmclient.C:145
 msgid "RenderFarmClient::main_loop: socket"
 msgstr "RenderFarmClient::main_loop: socket"
 
-#: cinelerra//renderfarmclient.C:129
+#: cinelerra/renderfarmclient.C:129
 #, c-format
 msgid "RenderFarmClient::main_loop: bind port %d: %s"
 msgstr "RenderFarmClient::main_loop: bind port %d: %s"
 
-#: cinelerra//renderfarmclient.C:154
+#: cinelerra/renderfarmclient.C:154
 #, c-format
 msgid "RenderFarmClient::main_loop: bind path %s: %s\n"
 msgstr "RenderFarmClient::main_loop: bind path %s: %s\n"
 
-#: cinelerra//renderfarmclient.C:166
+#: cinelerra/renderfarmclient.C:166
 msgid "RenderFarmClient::main_loop: listen"
 msgstr "RenderFarmClient::main_loop: listen"
 
-#: cinelerra//renderfarmclient.C:178 cinelerra//renderfarmclient.C:192
+#: cinelerra/renderfarmclient.C:178 cinelerra/renderfarmclient.C:192
 msgid "RenderFarmClient::main_loop: accept"
 msgstr "RenderFarmClient::main_loop: accept"
 
-#: cinelerra//renderfarmclient.C:680
+#: cinelerra/renderfarmclient.C:680
 #, c-format
 msgid "RenderFarmClientThread::run: Session finished.\n"
 msgstr "RenderFarmClientThread::run: Сессия завершена.\n"
 
-#: cinelerra//renderprofiles.C:88
+#: cinelerra/renderprofiles.C:88
 msgid "RenderProfile:"
 msgstr "Профиль рендеринга:"
 
-#: cinelerra//renderprofiles.C:92
+#: cinelerra/renderprofiles.C:92
 msgid "Render profile:"
 msgstr "Профиль рендеринга:"
 
-#: cinelerra//renderprofiles.C:244
+#: cinelerra/renderprofiles.C:244
 msgid "Save profile"
 msgstr "Сохранить профиль"
 
-#: cinelerra//renderprofiles.C:263
+#: cinelerra/renderprofiles.C:263
 msgid "Maximum number of render profiles reached"
 msgstr "Достигнуто максим. количество профилей"
 
-#: cinelerra//renderprofiles.C:283
+#: cinelerra/renderprofiles.C:283
 msgid "Delete profile"
 msgstr "Удалить профиль"
 
-#: cinelerra//rescale.C:7
+#: cinelerra/rescale.C:7
 msgid "Scaled"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//rescale.C:7
+#: cinelerra/rescale.C:7
 msgid "Cropped"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//rescale.C:7
+#: cinelerra/rescale.C:7
 msgid "Filled"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//rescale.C:7
+#: cinelerra/rescale.C:7
 msgid "Horiz Edge"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//rescale.C:7
+#: cinelerra/rescale.C:7
 msgid "Vert Edge"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//resizetrackthread.C:93
+#: cinelerra/resizetrackthread.C:93
 msgid ""
 "This track's dimensions are not multiples of 4 so\n"
 "it can't be rendered by OpenGL."
 msgstr "Размер дорожки не кратен 4. \n"
 "Невозможно выполнить OpenGL-рендеринг."
 
-#: cinelerra//resizetrackthread.C:105
+#: cinelerra/resizetrackthread.C:105
 msgid ": Resize Track"
 msgstr ": Размер дорожки"
 
-#: cinelerra//resizetrackthread.C:124 plugins/scale/scalewin.C:63
+#: cinelerra/resizetrackthread.C:124 plugins/scale/scalewin.C:63
 #: plugins/titler/titlerwindow.C:236
 msgid "Size:"
 msgstr "Размер:"
 
-#: cinelerra//resizetrackthread.C:135 cinelerra//resizetrackthread.C:146
+#: cinelerra/resizetrackthread.C:135 cinelerra/resizetrackthread.C:146
 #: plugins/compressor/compressor.C:886 plugins/scale/scalewin.C:68
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: cinelerra//resizetrackthread.C:339 cinelerra//scale.C:90
+#: cinelerra/resizetrackthread.C:340 cinelerra/scale.C:90
 msgid "Resize"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//resourcepixmap.C:641
+#: cinelerra/resourcepixmap.C:641
 #, c-format
 msgid "ResourcePixmap::draw_audio_source: failed to check out %s for drawing.\n"
 msgstr "ResourcePixmap::draw_audio_source: failed to check out %s for drawing.\n"
 
-#: cinelerra//savefile.C:49
+#: cinelerra/savefile.C:49
 msgid "Save backup"
 msgstr "Сохранить резервную копию"
 
-#: cinelerra//savefile.C:56
+#: cinelerra/savefile.C:56
 msgid "Saved backup."
 msgstr "Сохранённая резервная копия."
 
-#: cinelerra//savefile.C:70 cinelerra//swindow.C:117
+#: cinelerra/savefile.C:70 cinelerra/swindow.C:117
 msgid "Save"
 msgstr "Сохранить проект"
 
-#: cinelerra//savefile.C:113 cinelerra//savefile.C:220
+#: cinelerra/savefile.C:113 cinelerra/savefile.C:220
 #, c-format
 msgid "\"%s\" %dC written"
 msgstr "\"%s\" %dC записан."
 
-#: cinelerra//savefile.C:133
+#: cinelerra/savefile.C:133
 msgid "Save as..."
 msgstr "Сохранить проект как ..."
 
-#: cinelerra//savefile.C:208 plugins/reverb/reverb.C:391
+#: cinelerra/savefile.C:208 plugins/reverb/reverb.C:391
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s."
 msgstr "Couldn't open %s."
 
-#: cinelerra//savefile.C:246
+#: cinelerra/savefile.C:246
 msgid ": Save"
 msgstr ": Сохранить"
 
-#: cinelerra//savefile.C:247
+#: cinelerra/savefile.C:247
 msgid "Enter a filename to save as"
 msgstr "Введите имя файла для сохранения проекта"
 
-#: cinelerra//scale.C:36
+#: cinelerra/scale.C:36
 msgid "Resize..."
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//scale.C:197
+#: cinelerra/scale.C:197
 msgid ": Scale"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//scale.C:207
+#: cinelerra/scale.C:207
 msgid "New camera size:"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//scale.C:208
+#: cinelerra/scale.C:208
 msgid "New projector size:"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//scale.C:230 cinelerra//scale.C:234 cinelerra//setformat.C:439
+#: cinelerra/scale.C:230 cinelerra/scale.C:234 cinelerra/setformat.C:439
 msgid "W Ratio:"
 msgstr "Ш. Соотнош."
 
-#: cinelerra//scale.C:240 cinelerra//scale.C:244 cinelerra//setformat.C:448
+#: cinelerra/scale.C:240 cinelerra/scale.C:244 cinelerra/setformat.C:448
 msgid "H Ratio:"
 msgstr "В. Соотнош."
 
-#: cinelerra//scale.C:363 plugins/scale/scalewin.C:232
+#: cinelerra/scale.C:363 plugins/scale/scalewin.C:232
 msgid "Constrain ratio"
 msgstr "Пропорционально"
 
-#: cinelerra//scale.C:372
+#: cinelerra/scale.C:372
 msgid "Scale data"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//scopewindow.C:426
+#: cinelerra/scopewindow.C:426
 msgid ": Scopes"
 msgstr ": Видеоскоп"
 
-#: cinelerra//scopewindow.C:1326
+#: cinelerra/scopewindow.C:1326
 msgid "Histogram Parade"
 msgstr "Гистограмма (показ RGB)"
 
-#: cinelerra//scopewindow.C:1336
+#: cinelerra/scopewindow.C:1336
 msgid "Waveform Parade"
 msgstr "Осциллограф (показ RGB)"
 
-#: cinelerra//scopewindow.C:1341 plugins/audioscope/audioscope.C:314
+#: cinelerra/scopewindow.C:1341 plugins/audioscope/audioscope.C:314
 #: plugins/piano/piano.C:534 plugins/synthesizer/synthesizer.C:597
 msgid "Waveform"
 msgstr "Осциллограф"
 
-#: cinelerra//scopewindow.C:1345
+#: cinelerra/scopewindow.C:1345
 msgid "Vectorscope"
 msgstr "Вектороскоп"
 
-#: cinelerra//setformat.C:50
+#: cinelerra/setformat.C:50
 msgid "Format..."
 msgstr "Формат проекта"
 
-#: cinelerra//setformat.C:50
+#: cinelerra/setformat.C:50
 msgid "Shift-F"
 msgstr "Shift-F"
 
-#: cinelerra//setformat.C:166
+#: cinelerra/setformat.C:166
 msgid "set format"
 msgstr "формат проекта"
 
-#: cinelerra//setformat.C:298
+#: cinelerra/setformat.C:298
 msgid ": Set Format"
 msgstr ": Формат проекта"
 
-#: cinelerra//setformat.C:367
+#: cinelerra/setformat.C:367
 msgid "Channel positions:"
 msgstr "Расположение каналов:"
 
-#: cinelerra//setformat.C:682
+#: cinelerra/setformat.C:682
 #, c-format
 msgid "%d degrees"
 msgstr "%d градусов"
 
-#: cinelerra//shbtnprefs.C:90
+#: cinelerra/shbtnprefs.C:90
 msgid ": Shell"
 msgstr ": Shell"
 
-#: cinelerra//shbtnprefs.C:112 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:174
+#: cinelerra/shbtnprefs.C:112 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:174
 #: plugins/piano/piano.C:820 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1356
 msgid "Add"
 msgstr "Добавить"
 
-#: cinelerra//shbtnprefs.C:125
+#: cinelerra/shbtnprefs.C:125
 msgid "new"
 msgstr "новая"
 
-#: cinelerra//shbtnprefs.C:181
+#: cinelerra/shbtnprefs.C:181
 msgid ": Commands"
 msgstr ": Команды"
 
-#: cinelerra//shbtnprefs.C:192
+#: cinelerra/shbtnprefs.C:192
 msgid "Warn on err exit"
 msgstr "Предупреждать при выходе об ошибке"
 
-#: cinelerra//shbtnprefs.C:205
+#: cinelerra/shbtnprefs.C:205
 msgid "Label:"
 msgstr "Метка:"
 
-#: cinelerra//shbtnprefs.C:207
+#: cinelerra/shbtnprefs.C:207
 msgid "Commands:"
 msgstr "Команды:"
 
-#: cinelerra//shbtnprefs.C:336
+#: cinelerra/shbtnprefs.C:336
 msgid "shell cmds"
 msgstr "Команды Shell"
 
-#: cinelerra//splashgui.C:33
+#: cinelerra/splashgui.C:33
 msgid ": Loading"
 msgstr ": Загрузка"
 
-#: cinelerra//splashgui.C:63
+#: cinelerra/splashgui.C:63
 msgid "Loading..."
 msgstr "Загрузка..."
 
-#: cinelerra//statusbar.C:114
+#: cinelerra/statusbar.C:114
 msgid "Welcome to Cinelerra."
 msgstr "Добро пожаловать в Cinelerra."
 
-#: cinelerra//statusbar.C:122
+#: cinelerra/statusbar.C:122
 msgid "Cancel operation"
 msgstr "Прервать операцию"
 
-#: cinelerra//strack.C:54
+#: cinelerra/strack.C:54
 #, c-format
 msgid "Subttl %d"
 msgstr "Субтитры %d"
 
-#: cinelerra//swindow.C:94
+#: cinelerra/swindow.C:94
 msgid "Load"
 msgstr "Загрузка"
 
-#: cinelerra//swindow.C:111
+#: cinelerra/swindow.C:111
 msgid "script text file path required"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//swindow.C:132
+#: cinelerra/swindow.C:132
 msgid "script microdvd file path required"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//swindow.C:155
+#: cinelerra/swindow.C:155
 msgid "File Size:"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//swindow.C:158
+#: cinelerra/swindow.C:158
 msgid "Entries:"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//swindow.C:163
+#: cinelerra/swindow.C:163
 msgid "Lines:"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//swindow.C:164
+#: cinelerra/swindow.C:164
 msgid "Texts:"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//swindow.C:184
+#: cinelerra/swindow.C:184
 msgid "Script Text:"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//swindow.C:186 cinelerra//swindow.C:192
+#: cinelerra/swindow.C:186 cinelerra/swindow.C:192
 msgid "Line Text:"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//swindow.C:205
+#: cinelerra/swindow.C:205
 msgid ""
 "Adding Subtitles: quick \"How To\" (= or * indicates comment)\n"
 "*2345678901234567890123456789012345678901234567890123456789\n"
@@ -7121,19 +7114,19 @@ msgid ""
 "This is the second entry.\n"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//swindow.C:237
+#: cinelerra/swindow.C:237
 msgid ": Subtitle"
 msgstr ": Субтитры"
 
-#: cinelerra//swindow.C:511
+#: cinelerra/swindow.C:511
 msgid "Prev"
 msgstr "Предыд."
 
-#: cinelerra//swindow.C:527
+#: cinelerra/swindow.C:527
 msgid "Next"
 msgstr "След."
 
-#: cinelerra//swindow.C:792
+#: cinelerra/swindow.C:792
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot open: \"%s\"\n"
@@ -7141,7 +7134,7 @@ msgid ""
 msgstr "cannot open: \"%s\"\n"
 "%s"
 
-#: cinelerra//swindow.C:844
+#: cinelerra/swindow.C:844
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to open %s:\n"
@@ -7149,53 +7142,53 @@ msgid ""
 msgstr "Unable to open %s:\n"
 "%m"
 
-#: cinelerra//swindow.C:1003
+#: cinelerra/swindow.C:1003
 msgid "SubTitle..."
 msgstr "Субтитры..."
 
-#: cinelerra//swindow.C:1003
+#: cinelerra/swindow.C:1003
 msgid "Alt-y"
 msgstr "Alt-y"
 
-#: cinelerra//threadindexer.C:91
+#: cinelerra/threadindexer.C:91
 #, c-format
 msgid "Where is %s?"
 msgstr "Где расположен %s?"
 
-#: cinelerra//timeentry.C:51
+#: cinelerra/timeentry.C:51
 msgid "Sun"
 msgstr "Вскр."
 
-#: cinelerra//timeentry.C:51
+#: cinelerra/timeentry.C:51
 msgid "Mon"
 msgstr "Пнд."
 
-#: cinelerra//timeentry.C:51
+#: cinelerra/timeentry.C:51
 msgid "Tue"
 msgstr "Втрн."
 
-#: cinelerra//timeentry.C:51
+#: cinelerra/timeentry.C:51
 msgid "Wed"
 msgstr "Срд."
 
-#: cinelerra//timeentry.C:51
+#: cinelerra/timeentry.C:51
 msgid "Thu"
 msgstr "Чтв."
 
-#: cinelerra//timeentry.C:51
+#: cinelerra/timeentry.C:51
 msgid "Fri"
 msgstr "Птн."
 
-#: cinelerra//timeentry.C:51
+#: cinelerra/timeentry.C:51
 msgid "Sat"
 msgstr "Суб."
 
-#: cinelerra//tipwindow.C:37
+#: cinelerra/tipwindow.C:37
 msgid "Shift-click on a curve keyframe to snap it to the neighboring values."
 msgstr "Удерживая Shift, сместите ключ. кадр. Произойдёт автоматическое выравнивание\n"
 "его значения по соседнему ключ. кадру с ближайшим к нему значением."
 
-#: cinelerra//tipwindow.C:39
+#: cinelerra/tipwindow.C:39
 msgid ""
 "When configuring slow effects, disable playback for the track.  After configuring it,\n"
 "re-enable playback to process a single frame."
@@ -7203,14 +7196,14 @@ msgstr "Перед настройкой ресурсоёмких эффекто
 "дорожки кнопку `Разрешить/запретить воспроизведение ...`. После снова включите и\n"
 "воспроизводите покадрово."
 
-#: cinelerra//tipwindow.C:42
+#: cinelerra/tipwindow.C:42
 msgid ""
 "Ctrl + any transport command causes playback to only cover\n"
 "the region defined by the in/out points."
 msgstr "Ctrl + любая команда управления воспроизведением ограничивает воспроизведение\n"
 "в пределах области, отмеченной начальной/конечной точками."
 
-#: cinelerra//tipwindow.C:45
+#: cinelerra/tipwindow.C:45
 msgid ""
 "Shift + clicking a patch causes all other patches except the\n"
 "selected one to toggle."
@@ -7218,7 +7211,7 @@ msgstr "Shift + щелчок по переключателю на панели 
 "статус этого переключателя на всех остальных треках, за исключением трека\n"
 "на котором Вы выполнили эту операцию."
 
-#: cinelerra//tipwindow.C:48
+#: cinelerra/tipwindow.C:48
 msgid ""
 "Clicking on a patch and dragging across other tracks causes\n"
 "the other patches to match the first one."
@@ -7226,14 +7219,14 @@ msgstr "Щёлкните по переключателю на панели уп
 "сместите указатель поверх треков. Статус этого переключателя изменится на них\n"
 "согласно статусу, заданному первым щелчком."
 
-#: cinelerra//tipwindow.C:51
+#: cinelerra/tipwindow.C:51
 msgid ""
 "Shift + clicking on an effect boundary causes dragging to affect\n"
 "just the one effect."
 msgstr "Shift + щелчок на границе панели эффекта вызывает перетаскивание панели\n"
 "только этого одного эффекта."
 
-#: cinelerra//tipwindow.C:54
+#: cinelerra/tipwindow.C:54
 msgid ""
 "Load multiple files by clicking on one file and shift + clicking on\n"
 "another file.  Ctrl + clicking toggles individual files."
@@ -7241,7 +7234,7 @@ msgstr "Для загрузки нескольких последователь
 "первом и на последнем файле. Для выбора непоследовательных файлов используйте\n"
 "Ctrl + щелчок."
 
-#: cinelerra//tipwindow.C:57
+#: cinelerra/tipwindow.C:57
 msgid ""
 "Ctrl + left clicking on the time bar cycles forward a time format.\n"
 "Ctrl + middle clicking on the time bar cycles backward a time format."
@@ -7249,18 +7242,18 @@ msgstr "Ctrl + щелчок левой по линейке времени пер
 "следующему формату из меню \"Формат времени\". Ctrl + щелчок средней по\n"
 "линейке времени переключает формат времени к предыдущему."
 
-#: cinelerra//tipwindow.C:60
+#: cinelerra/tipwindow.C:60
 msgid "Use the +/- keys in the Compositor window to zoom in and out.\n"
 msgstr "Для изменения масштаба отображения в окне \"Составитель\" используйте клавиши +/- .\n"
 
-#: cinelerra//tipwindow.C:62
+#: cinelerra/tipwindow.C:62
 msgid ""
 "Pressing Alt while clicking in the cropping window causes translation of\n"
 "all 4 points.\n"
 msgstr "Удерживая Alt, сможете перемещать в окне \"Составитель\" рамку инструмента\n"
 "\"Обрезка\" как единое целое - все 4 точки.\n"
 
-#: cinelerra//tipwindow.C:65
+#: cinelerra/tipwindow.C:65
 msgid ""
 "Pressing Tab over a track toggles the Record status.\n"
 "Pressing Shift-Tab over a track toggles the Record status of all the other tracks.\n"
@@ -7268,7 +7261,7 @@ msgstr "Наведя указатель на трек и нажимая Tab, р
 "Наведя указатель на трек и нажимая Shift-Tab, разрешаете/запрещаете правку\n"
 "всех остальных треков кроме него самого.\n"
 
-#: cinelerra//tipwindow.C:68
+#: cinelerra/tipwindow.C:68
 msgid ""
 "Audio->Map 1:1 maps each recordable audio track to a different channel.\n"
 "Map 5.1:2 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n"
@@ -7276,277 +7269,277 @@ msgstr "Аудио -> Сопоставить 1:1 сопоставляет каж
 "Аудио -> Сопоставить 5.1:2 сопоставляет 6 AC-3 треков с 2 каналами.\n"
 "Треки должны быть доступны для редактирования (правки).\n"
 
-#: cinelerra//tipwindow.C:71
+#: cinelerra/tipwindow.C:71
 msgid ""
 "Alt + left moves to the previous edit handle.\n"
 "Alt + right moves to the next edit handle.\n"
 msgstr "Alt + стрелка вправо - переход курсора вправо к границе редактирования.\n"
 "Alt + стрелка влево - переход курсора влево к границе редактирования.\n"
 
-#: cinelerra//tipwindow.C:74
+#: cinelerra/tipwindow.C:74
 msgid ""
 "Settings->typeless keyframes allows keyframes from any track to be pasted on either\n"
 "audio or video tracks.\n"
 msgstr "`Установки -> Бестиповые ключевые кадры` позволяет копировать ключевые кадры\n"
 "между аудио и видеодорожками.\n"
 
-#: cinelerra//tipwindow.C:141
+#: cinelerra/tipwindow.C:141
 msgid ": Tip of the day"
 msgstr ": Совет дня"
 
-#: cinelerra//tipwindow.C:206
+#: cinelerra/tipwindow.C:206
 msgid "Show tip of the day."
 msgstr "Показывать совет дня."
 
-#: cinelerra//tipwindow.C:227
+#: cinelerra/tipwindow.C:227
 msgid "Next tip"
 msgstr "След. совет."
 
-#: cinelerra//tipwindow.C:250
+#: cinelerra/tipwindow.C:250
 msgid "Previous tip"
 msgstr "Предыд. совет."
 
-#: cinelerra//trackcanvas.C:4205
+#: cinelerra/trackcanvas.C:4205
 msgid "keyframe"
 msgstr "ключевой кадр"
 
-#: cinelerra//transition.C:43
+#: cinelerra/transition.C:43
 msgid "Paste Transition"
 msgstr "Вставить переход"
 
-#: cinelerra//transition.C:230
+#: cinelerra/transition.C:230
 msgid "Transition"
 msgstr "Переход"
 
-#: cinelerra//transitionpopup.C:96
+#: cinelerra/transitionpopup.C:96
 msgid ": Transition length"
 msgstr ": Длина перехода"
 
-#: cinelerra//transitionpopup.C:210
+#: cinelerra/transitionpopup.C:210
 #, c-format
 msgid "Length: %2.2f sec"
 msgstr "Длина: %2.2f сек"
 
-#: cinelerra//transitionpopup.C:220
+#: cinelerra/transitionpopup.C:220
 msgid "Attach..."
 msgstr "Применить..."
 
-#: cinelerra//transitionpopup.C:308
+#: cinelerra/transitionpopup.C:308
 msgid "Length"
 msgstr "Длина"
 
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:221 cinelerra//vdeviceprefs.C:355
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:221 cinelerra/vdeviceprefs.C:355
 msgid "Follow video config"
 msgstr "Автообновление конфигурации видео"
 
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:337
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:337
 msgid "Fields:"
 msgstr "Поля:"
 
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:367
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:367
 msgid "Display:"
 msgstr "Дисплей:"
 
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:382
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:382
 msgid "Default A Display:"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:385
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:385
 msgid "Default B Display:"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:632
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:632
 msgid "Nearest Neighbor"
 msgstr "По соседним точкам"
 
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:633
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:633
 msgid "BiCubic / BiCubic"
 msgstr "Бикубическое / Бикубическое"
 
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:634
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:634
 msgid "BiCubic / BiLinear"
 msgstr "Бикубическое / Билинейное"
 
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:635
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:635
 msgid "BiLinear / BiLinear"
 msgstr "Билинейное / Билинейное"
 
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:636
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:636
 msgid "Lanczos / Lanczos"
 msgstr "Ланцоша / Ланцоша"
 
-#: cinelerra//videowindowgui.C:35
+#: cinelerra/videowindowgui.C:35
 msgid ": Video out"
 msgstr ": Настройки видео (выход)"
 
-#: cinelerra//viewmenu.C:36
+#: cinelerra/viewmenu.C:36
 msgid "Show assets"
 msgstr "Показывать содержимое"
 
-#: cinelerra//viewmenu.C:63
+#: cinelerra/viewmenu.C:63
 msgid "Show titles"
 msgstr "Показывать заголовки"
 
-#: cinelerra//viewmenu.C:89
+#: cinelerra/viewmenu.C:89
 msgid "Show transitions"
 msgstr "Показывать переходы"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:316 cinelerra//vpatchgui.C:321
+#: cinelerra/vpatchgui.C:316 cinelerra/vpatchgui.C:321
 msgid "mode"
 msgstr "режим"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:338
+#: cinelerra/vpatchgui.C:338
 msgid "Arithmetic..."
 msgstr "Арифметические..."
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:345
+#: cinelerra/vpatchgui.C:345
 msgid "PorterDuff..."
 msgstr "PorterDuff-режимы..."
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:357
+#: cinelerra/vpatchgui.C:357
 msgid "Logical..."
 msgstr "Логические..."
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:366
+#: cinelerra/vpatchgui.C:366
 msgid "Graphic Art..."
 msgstr "Графика..."
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:398 cinelerra//vpatchgui.C:429
+#: cinelerra/vpatchgui.C:398 cinelerra/vpatchgui.C:429
 msgid "Normal"
 msgstr "Нормальный"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:399
+#: cinelerra/vpatchgui.C:399
 msgid "Addition"
 msgstr "Добавление"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:400
+#: cinelerra/vpatchgui.C:400
 msgid "Subtract"
 msgstr "Вычитание"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:401 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175
+#: cinelerra/vpatchgui.C:401 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175
 msgid "Multiply"
 msgstr "Умножение"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:402
+#: cinelerra/vpatchgui.C:402
 msgid "Divide"
 msgstr "Деление"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:403 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:247
+#: cinelerra/vpatchgui.C:403 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:247
 msgid "Replace"
 msgstr "Замена"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:404
+#: cinelerra/vpatchgui.C:404
 msgid "Max"
 msgstr "Максимум"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:405
+#: cinelerra/vpatchgui.C:405
 msgid "Min"
 msgstr "Минимум"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:406
+#: cinelerra/vpatchgui.C:406
 msgid "Darken"
 msgstr "Только тёмное"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:407
+#: cinelerra/vpatchgui.C:407
 msgid "Lighten"
 msgstr "Только светлое"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:408
+#: cinelerra/vpatchgui.C:408
 msgid "Dst"
 msgstr "Оператор  Dst"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:409
+#: cinelerra/vpatchgui.C:409
 msgid "DstAtop"
 msgstr "О-р   DstAtop"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:410
+#: cinelerra/vpatchgui.C:410
 msgid "DstIn"
 msgstr "О-р   DstIn"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:411
+#: cinelerra/vpatchgui.C:411
 msgid "DstOut"
 msgstr "О-р   DstOut"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:412
+#: cinelerra/vpatchgui.C:412
 msgid "DstOver"
 msgstr "О-р   DstOver"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:413
+#: cinelerra/vpatchgui.C:413
 msgid "Src"
 msgstr "О-р   Src"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:414
+#: cinelerra/vpatchgui.C:414
 msgid "SrcAtop"
 msgstr "О-р   SrcAtop"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:415
+#: cinelerra/vpatchgui.C:415
 msgid "SrcIn"
 msgstr "О-р   SrcIn"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:416
+#: cinelerra/vpatchgui.C:416
 msgid "SrcOut"
 msgstr "О-р   SrcOut"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:417
+#: cinelerra/vpatchgui.C:417
 msgid "SrcOver"
 msgstr "О-р   SrcOver"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:418
+#: cinelerra/vpatchgui.C:418
 msgid "AND"
 msgstr "Оператор AND"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:419
+#: cinelerra/vpatchgui.C:419
 msgid "OR"
 msgstr "Оператор OR"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:420
+#: cinelerra/vpatchgui.C:420
 msgid "XOR"
 msgstr "Оператор XOR"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:421 plugins/overlay/overlay.C:638
+#: cinelerra/vpatchgui.C:421 plugins/overlay/overlay.C:638
 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:331
 msgid "Overlay"
 msgstr "Наложение"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:422
+#: cinelerra/vpatchgui.C:422
 msgid "Screen"
 msgstr "Экран"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:423
+#: cinelerra/vpatchgui.C:423
 msgid "Burn"
 msgstr "Затемнение"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:424
+#: cinelerra/vpatchgui.C:424
 msgid "Dodge"
 msgstr "Осветление"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:425
+#: cinelerra/vpatchgui.C:425
 msgid "Hardlight"
 msgstr "Жёсткий свет"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:426
+#: cinelerra/vpatchgui.C:426
 msgid "Softlight"
 msgstr "Мягкий свет"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:427
+#: cinelerra/vpatchgui.C:427
 msgid "Difference"
 msgstr "Разница"
 
-#: cinelerra//vtrack.C:116
+#: cinelerra/vtrack.C:116
 #, c-format
 msgid "Video %d"
 msgstr "Видео %d"
 
-#: cinelerra//vwindow.C:98 cinelerra//vwindow.C:284
+#: cinelerra/vwindow.C:98 cinelerra/vwindow.C:284
 msgid "Viewer"
 msgstr "Просмотр"
 
-#: cinelerra//vwindowgui.C:60 cinelerra//vwindowgui.C:103
+#: cinelerra/vwindowgui.C:60 cinelerra/vwindowgui.C:103
 #, c-format
 msgid ": Viewer"
 msgstr ": Просмотр"
 
-#: cinelerra//vwindowgui.C:711
+#: cinelerra/vwindowgui.C:711
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -7556,70 +7549,70 @@ msgstr "%s\n"
 " Создано из:\n"
 "%s"
 
-#: cinelerra//wwindow.C:75
+#: cinelerra/wwindow.C:75
 msgid ": Warning"
 msgstr ": Предупреждение"
 
-#: cinelerra//wwindow.C:93
+#: cinelerra/wwindow.C:93
 msgid "Don't show this warning again."
 msgstr "Не показывать больше это предупреждение."
 
-#: cinelerra//zoombar.C:71
+#: cinelerra/zoombar.C:71
 msgid "Duration visible in the timeline"
 msgstr "Масштаб монтажного стола"
 
-#: cinelerra//zoombar.C:75
+#: cinelerra/zoombar.C:75
 msgid "Audio waveform scale"
 msgstr "Масштаб отображения\n"
 "звук. волны на дорожке"
 
-#: cinelerra//zoombar.C:79
+#: cinelerra/zoombar.C:79
 msgid "Height of tracks in the timeline"
 msgstr "Высота дорожек"
 
-#: cinelerra//zoombar.C:381
+#: cinelerra/zoombar.C:381
 msgid "Automation range maximum"
 msgstr "Макс. значение\n"
 "диапазона автоматизации"
 
-#: cinelerra//zoombar.C:383
+#: cinelerra/zoombar.C:383
 msgid "Automation range minimum"
 msgstr "Мин. значение\n"
 "диапазона автоматизации"
 
-#: cinelerra//zoombar.C:415
+#: cinelerra/zoombar.C:415
 msgid "Automation Type"
 msgstr "Тип автоматизации (fade)"
 
-#: cinelerra//zoombar.C:431
+#: cinelerra/zoombar.C:431
 msgid "Audio Fade:"
 msgstr "Громкость"
 
-#: cinelerra//zoombar.C:432
+#: cinelerra/zoombar.C:432
 msgid "Video Fade:"
 msgstr "Непрозрачность"
 
-#: cinelerra//zoombar.C:433
+#: cinelerra/zoombar.C:433
 msgid "Zoom:"
 msgstr "Z (глубина):"
 
-#: cinelerra//zoombar.C:434 plugins/titler/titlerwindow.C:332
+#: cinelerra/zoombar.C:434 plugins/titler/titlerwindow.C:332
 msgid "Speed:"
 msgstr "Скорость:"
 
-#: cinelerra//zoombar.C:465
+#: cinelerra/zoombar.C:465
 msgid "Automation range"
 msgstr "Диапазон автоматизации"
 
-#: cinelerra//zoombar.C:525
+#: cinelerra/zoombar.C:525
 msgid "Selection start time"
 msgstr "Начало выделенного участка"
 
-#: cinelerra//zoombar.C:563
+#: cinelerra/zoombar.C:563
 msgid "Selection length"
 msgstr "Длина выделенного участка"
 
-#: cinelerra//zoombar.C:597
+#: cinelerra/zoombar.C:597
 msgid "Selection end time"
 msgstr "Конец выделенного участка"
 
@@ -7818,9 +7811,9 @@ msgstr "Зелёный"
 msgid "blue"
 msgstr "Синий"
 
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2086 plugins/titler/titler.h:27
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2086 plugins/titler/titler.h:28
 msgid "alpha"
-msgstr "альфа"
+msgstr ""
 
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2099
 msgid "pre-erode"
@@ -9394,7 +9387,8 @@ msgstr "Пересчитывать"
 
 #: plugins/motion/motionwindow.C:867 plugins/motion2point/motionwindow.C:926
 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:724
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1078 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:114
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1078
+#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:114
 msgid "Horizontal only"
 msgstr "Только по горизонтали"
 
@@ -10519,51 +10513,51 @@ msgstr "Справа налево"
 msgid "Left to right"
 msgstr "Слева направо"
 
-#: plugins/titler/titler.h:25
+#: plugins/titler/titler.h:26
 msgid "nudge"
 msgstr "сдвиг"
 
-#: plugins/titler/titler.h:26
+#: plugins/titler/titler.h:27
 msgid "color"
 msgstr "цвет"
 
-#: plugins/titler/titler.h:28
+#: plugins/titler/titler.h:29
 msgid "font"
 msgstr "шрифт"
 
-#: plugins/titler/titler.h:29
+#: plugins/titler/titler.h:30
 msgid "size"
 msgstr "размер"
 
-#: plugins/titler/titler.h:30
+#: plugins/titler/titler.h:31
 msgid "bold"
 msgstr "жирный"
 
-#: plugins/titler/titler.h:31
+#: plugins/titler/titler.h:32
 msgid "italic"
 msgstr "наклонный"
 
-#: plugins/titler/titler.h:32
+#: plugins/titler/titler.h:33
 msgid "caps"
 msgstr "регистр"
 
-#: plugins/titler/titler.h:33
+#: plugins/titler/titler.h:34
 msgid "ul"
 msgstr "подчёркнутый"
 
-#: plugins/titler/titler.h:34
+#: plugins/titler/titler.h:35
 msgid "blink"
 msgstr "мигание"
 
-#: plugins/titler/titler.h:35
+#: plugins/titler/titler.h:36
 msgid "fixed"
-msgstr "интервал"
+msgstr "межÑ\81имв. Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал"
 
-#: plugins/titler/titler.h:36
+#: plugins/titler/titler.h:37
 msgid "sup"
 msgstr "индекс"
 
-#: plugins/titler/titler.h:37
+#: plugins/titler/titler.h:38
 msgid "png"
 msgstr "png"
 
@@ -10603,35 +10597,35 @@ msgstr "Исчезание (сек):"
 msgid "Outline:"
 msgstr "Обводка:"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:360
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:359
 msgid "Stroker:"
-msgstr ""
+msgstr "Окаймление:"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:380
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:379
 msgid "background media"
 msgstr "Загрузка файла для фона"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:380
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:379
 msgid "Select background media path"
 msgstr "Выберите файл для фона:"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:789
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:788
 msgid "Bold"
 msgstr "Жирный"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:805
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:804
 msgid "Italic"
 msgstr "Наклонный"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:866
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:865
 msgid "Text Color..."
 msgstr "Цвет текста..."
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:878
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:877
 msgid "Outline color..."
 msgstr "Цвет обводки..."
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:918
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:917
 msgid "Stamp timecode"
 msgstr "Вывод таймкода"
 
@@ -10663,6 +10657,10 @@ msgstr "Фон"
 msgid "Loop playback"
 msgstr "Зациклить воспроизведение"
 
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1388
+msgid "#"
+msgstr "#"
+
 #: plugins/titler/titlerwindow.C:1400
 msgid "name"
 msgstr "имя"