batchrender asset path fix, ru xlat, fixup hevc/h265 opts, expand new bg pngs
[goodguy/history.git] / cinelerra-5.1 / po / ru.po
index 18499d22e17a7f285343b80efdfeca3b0c0a32e6..4302ccfa60fdd67d613525fde040751420738081 100644 (file)
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgid ""
 msgstr "Project-Id-Version: Cinelerra 5.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: cinelerra@lists.cinelerra-cv.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-26 20:15+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-26 22:15+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-29 20:15+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-29 22:15+0300\n"
 "Last-Translator: Igor Vladimirsky aka igor_ubuntu <sitelve@gmail.com>\n"
 "Language-Team: <sitelve@gmail.com>\n"
 "Language: ru_RU\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: guicast//bcbutton.C:268 guicast//bcbutton.C:276 guicast//bcbutton.C:492
 #: cinelerra//preferencesthread.C:630
@@ -137,7 +136,7 @@ msgid "Enter the name of the folder:"
 msgstr "Введите имя папки:"
 
 #: guicast//bcnewfolder.C:62 cinelerra//newfolder.C:62
-#: cinelerra//pluginclient.C:313
+#: cinelerra//pluginclient.C:318
 msgid "Untitled"
 msgstr "Безымянный"
 
@@ -209,6 +208,7 @@ msgid "Hours:Minutes:Seconds:Frames"
 msgstr "Часы:Мин:Сек:Кадры"
 
 #: guicast//units.h:44 cinelerra//patchbay.C:83
+#: plugins/motion51/motionwindow51.C:49
 msgid "Samples"
 msgstr "Сэмплы"
 
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr ""
 
 #: cinelerra//apatchgui.C:244 cinelerra//apatchgui.C:251
 #: cinelerra//vpatchgui.C:192 cinelerra//vpatchgui.C:199
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2086
 msgid "fade"
 msgstr "фейд"
 
@@ -392,7 +392,7 @@ msgid "Audio:"
 msgstr "Аудио:"
 
 #: cinelerra//assetedit.C:362 cinelerra//assetedit.C:507
-#: cinelerra//fileexr.C:599 cinelerra//fileffmpeg.C:520
+#: cinelerra//fileexr.C:599 cinelerra//fileffmpeg.C:557
 #: cinelerra//filesndfile.C:405 cinelerra//filetga.C:927
 #: cinelerra//filetiff.C:612
 msgid "Compression:"
@@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "Правка..."
 msgid "ladspa"
 msgstr "ladspa"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:2020 cinelerra//fileffmpeg.C:867
+#: cinelerra//awindowgui.C:2020 cinelerra//fileffmpeg.C:911
 msgid "ffmpeg"
 msgstr "ffmpeg"
 
@@ -823,7 +823,7 @@ msgid "Timed"
 msgstr "Временной"
 
 #: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:958
-#: cinelerra//ffmpeg.C:2181 cinelerra//ffmpeg.C:2291 cinelerra//file.C:1349
+#: cinelerra//ffmpeg.C:2200 cinelerra//ffmpeg.C:2310 cinelerra//file.C:1349
 #: cinelerra//file.C:1377 cinelerra//interfaceprefs.C:886
 #: cinelerra//interlacemodes.h:34 cinelerra//loadmode.C:93
 #: cinelerra//new.C:857 cinelerra//record.C:723 cinelerra//vdeviceprefs.C:638
@@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "Удалить"
 
 #: cinelerra//batchrender.C:1100
 msgid "Save Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранить список"
 
 #: cinelerra//batchrender.C:1103
 msgid "Save a Batch Render List"
@@ -952,11 +952,11 @@ msgstr "Сохранение списка пакетного рендеринг
 
 #: cinelerra//batchrender.C:1147
 msgid "Enter a Batch Render filename to save as:"
-msgstr "Введите имя файла для сохранения списка пак. рендеринга:"
+msgstr "Введите имя файла для сохран-я списка пак. рендеринга:"
 
 #: cinelerra//batchrender.C:1180
 msgid "Load Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Загрузить список"
 
 #: cinelerra//batchrender.C:1184
 msgid "Load a previously saved Batch Render List"
@@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "Загрузка списка пакетного рендеринга"
 
 #: cinelerra//batchrender.C:1225
 msgid "Enter a Batch Render filename to load from:"
-msgstr "Введите имя загружаемого файла списка пакет. рендеринга:"
+msgstr "Введите имя загруж. файла списка пакет. рендеринга:"
 
 #: cinelerra//batchrender.C:1256
 msgid "Use Current EDL"
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "В окне"
 
 #: cinelerra//canvas.C:1069
 msgid "Zoom 25%"
-msgstr "Zoom 25%"
+msgstr "Масштаб 25%"
 #msgstr "Масштаб 25%"
 
 #: cinelerra//canvas.C:1070
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr ": "
 
 #: cinelerra//colorpicker.C:69
 msgid "Color Picker"
-msgstr "Ð\9fипеÑ\82ка"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбоÑ\80 Ñ\86веÑ\82а"
 
 #: cinelerra//colorpicker.C:128
 msgid "Hue"
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "Обрезка слоя или вывода"
 
 #: cinelerra//cpanel.C:283
 msgid "Get color"
-msgstr "Ð\9fолÑ\83Ñ\87иÑ\82Ñ\8c Ñ\86веÑ\82"
+msgstr "Ð\9fипеÑ\82ка"
 
 #: cinelerra//cpanel.C:307
 msgid "Show tool info"
@@ -2518,127 +2518,127 @@ msgstr "can't clone input file\n"
 msgid "av_buffersrc_add_frame_flags failed\n"
 msgstr "av_buffersrc_add_frame_flags failed\n"
 
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1306
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1325
 #, c-format
 msgid "options open failed %s\n"
 msgstr "options open failed %s\n"
 
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1310
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1329
 #, c-format
 msgid "format/codec not found %s\n"
 msgstr "format/codec not found %s\n"
 
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1362
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1381
 #, c-format
 msgid "err reading %s: line %d\n"
 msgstr "err reading %s: line %d\n"
 
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1445
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1464
 #, c-format
 msgid "vid%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 msgstr "vid%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1467
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1486
 #, c-format
 msgid "aud%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 msgstr "aud%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1555
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1574
 #, c-format
 msgid "can't stat file: %s\n"
 msgstr "can't stat file: %s\n"
 
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1647
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1666
 #, c-format
 msgid "bad file path: %s\n"
 msgstr "bad file path: %s\n"
 
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1653
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1672
 #, c-format
 msgid "bad file format: %s\n"
 msgstr "bad file format: %s\n"
 
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1657
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1676
 #, c-format
 msgid "mismatch audio/video file format: %s\n"
 msgstr "mismatch audio/video file format: %s\n"
 
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1664
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1683
 #, c-format
 msgid "failed: %s\n"
 msgstr "failed: %s\n"
 
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1689
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1708
 #, c-format
 msgid "get_encoder failed %s:%s\n"
 msgstr "get_encoder failed %s:%s\n"
 
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1705
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1724
 #, c-format
 msgid "cant find codec %s:%s\n"
 msgstr "cant find codec %s:%s\n"
 
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1711
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1730
 #, c-format
 msgid "unknown codec %s:%s\n"
 msgstr "unknown codec %s:%s\n"
 
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1718
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1737
 #, c-format
 msgid "cant create stream %s:%s\n"
 msgstr "cant create stream %s:%s\n"
 
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1727
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1746
 #, c-format
 msgid "duplicate audio %s:%s\n"
 msgstr "duplicate audio %s:%s\n"
 
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1733
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1752
 #, c-format
 msgid "bad audio options %s:%s\n"
 msgstr "bad audio options %s:%s\n"
 
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1754
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1773
 #, c-format
 msgid "check_sample_rate failed %s\n"
 msgstr "check_sample_rate failed %s\n"
 
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1770
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1789
 #, c-format
 msgid "duplicate video %s:%s\n"
 msgstr "duplicate video %s:%s\n"
 
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1776
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1795
 #, c-format
 msgid "bad video options %s:%s\n"
 msgstr "bad video options %s:%s\n"
 
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1813
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1832
 #, c-format
 msgid "check_frame_rate failed %s\n"
 msgstr "check_frame_rate failed %s\n"
 
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1822
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1841
 #, c-format
 msgid "not audio/video, %s:%s\n"
 msgstr "not audio/video, %s:%s\n"
 
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1833
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1852
 #, c-format
 msgid "open failed %s:%s\n"
 msgstr "open failed %s:%s\n"
 
-#: cinelerra//ffmpeg.C:2482
+#: cinelerra//ffmpeg.C:2501
 #, c-format
 msgid "av_frame_alloc failed\n"
 msgstr "av_frame_alloc failed\n"
 
-#: cinelerra//ffmpeg.C:2497
+#: cinelerra//ffmpeg.C:2516
 #, c-format
 msgid "codec open failed\n"
 msgstr "codec open failed\n"
 
-#: cinelerra//ffmpeg.C:2510
+#: cinelerra//ffmpeg.C:2529
 msgid "over 100 read_frame errs\n"
 msgstr "over 100 read_frame errs\n"
 
@@ -2704,7 +2704,7 @@ msgstr "Lo Hi"
 msgid "Hi Lo"
 msgstr "Hi Lo"
 
-#: cinelerra//file.C:1598
+#: cinelerra//file.C:1599
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr "Неизвестно"
 
@@ -2807,185 +2807,185 @@ msgstr "Нет опций видео для этого формата"
 msgid "Use alpha"
 msgstr "Использ. альфа-канал"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:147
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:163
 #, c-format
 msgid "file path: %s\n"
 msgstr "путь к файлу: %s\n"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:151
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:167
 #, c-format
 msgid " err: %s\n"
 msgstr " err: %s\n"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:155
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:171
 #, c-format
 msgid "  %jd bytes\n"
 msgstr "  %jd bytes\n"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:160
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:176
 #, c-format
 msgid "info:\n"
 msgstr "info:\n"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:164
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:180
 #, c-format
 msgid "== open failed\n"
 msgstr "== open failed\n"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:349
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:384
 msgid ": Audio Preset"
 msgstr ": Предустановки аудио"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:401
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:436
 msgid "Preset:"
 msgstr "Предустановки"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:407 cinelerra//fileffmpeg.C:556
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:442 cinelerra//fileffmpeg.C:593
 #: cinelerra//filempeg.C:2027 cinelerra//fileogg.C:2166
 msgid "Bitrate:"
 msgstr "Битрейт:"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:412
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:447
 msgid "Audio Options:"
 msgstr "Аудиоопции:"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:417 cinelerra//fileffmpeg.C:571
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:452 cinelerra//fileffmpeg.C:608
 msgid "view"
 msgstr "обзор"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:492
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:529
 msgid ": Video Preset"
 msgstr ": Предустановки видео"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:560 cinelerra//filejpeg.C:318
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:597 cinelerra//filejpeg.C:318
 #: cinelerra//filejpeglist.C:170 cinelerra//fileogg.C:2171
 #: cinelerra//formatwindow.C:108
 msgid "Quality:"
 msgstr "Качество:"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:566
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:603
 msgid "Video Options:"
 msgstr "Видеоопции:"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:704 cinelerra//filempeg.C:822
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:748 cinelerra//filempeg.C:822
 #, c-format
 msgid "Creating %s\n"
 msgstr "Создание %s\n"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:744
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:788
 msgid "option"
 msgstr "Опция"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:744 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:788 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2086
 msgid "value"
 msgstr "Значение"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:866
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:910
 msgid "codec"
 msgstr "кодек"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:944 cinelerra//fileffmpeg.C:1343
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:988 cinelerra//fileffmpeg.C:1387
 #: cinelerra//pluginfclient.C:208 cinelerra//pluginfclient.C:471
 #: cinelerra//pluginfclient.C:497 cinelerra//preferencesthread.C:606
 #: cinelerra//preferencesthread.C:608 cinelerra//setformat.C:891
 msgid "Apply"
 msgstr "Применить"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:1172
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1216
 msgid "<flags>"
 msgstr "<flags>"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:1173
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1217
 msgid "<int>"
 msgstr "<int>"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:1174
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1218
 msgid "<int64>"
 msgstr "<int64>"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:1175
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1219
 msgid "<double>"
 msgstr "<double>"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:1176
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1220
 msgid "<float>"
 msgstr "<float>"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:1177
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1221
 msgid "<string>"
 msgstr "<string>"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:1178
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1222
 msgid "<rational>"
 msgstr "<rational>"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:1179
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1223
 msgid "<binary>"
 msgstr "<binary>"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:1180
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1224
 msgid "<image_size>"
 msgstr "<image_size>"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:1181
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1225
 msgid "<video_rate>"
 msgstr "<video_rate>"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:1182
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1226
 msgid "<pix_fmt>"
 msgstr "<pix_fmt>"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:1183
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1227
 msgid "<sample_fmt>"
 msgstr "<sample_fmt>"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:1184
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1228
 msgid "<duration>"
 msgstr "<duration>"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:1185
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1229
 msgid "<color>"
 msgstr "<color>"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:1186
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1230
 msgid "<channel_layout>"
 msgstr "<channel_layout>"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:1187
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1231
 msgid "<bool>"
 msgstr "<bool>"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:1188
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1232
 msgid "<undef>"
 msgstr "<undef>"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:1308
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1352
 msgid ": Options"
 msgstr ": Опции"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:1323
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1367
 msgid "Format: "
 msgstr "Формат:"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:1327
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1371
 msgid "Codec: "
 msgstr "Кодек:"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:1332 cinelerra//pluginfclient.C:456
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1376 cinelerra//pluginfclient.C:456
 #, c-format
 msgid "Type: "
 msgstr "Тип:"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:1336 cinelerra//pluginfclient.C:461
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1380 cinelerra//pluginfclient.C:461
 #, c-format
 msgid "Range: "
 msgstr "Диапазон:"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:1349
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1393
 msgid "Kind:"
 msgstr "Вид:"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:1535 cinelerra//fileffmpeg.C:1564
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1579 cinelerra//fileffmpeg.C:1608
 #, c-format
 msgid "no codec named: %s: %s"
 msgstr "no codec named: %s: %s"
@@ -3526,7 +3526,7 @@ msgstr "Error while opening \"%s\" for writing. %m\n"
 #: cinelerra//fileogg.C:267
 msgid "WARNING: Encoding theora when width or height are not dividable by 16 is suboptimal\n"
 msgstr "Предупреждение: Кодирование в Theora - не лучший выбор,\n"
-"еÑ\81ли Ñ\88иÑ\80ина Ð¸Ð»Ð¸ Ð²Ñ\8bÑ\81оÑ\82а Ð½Ðµ Ð´ÐµÐ»Ð¸Ð¼Ñ\8b Ð½Ð° 16\n"
+"еÑ\81ли Ñ\88иÑ\80ина Ð¸Ð»Ð¸ Ð²Ñ\8bÑ\81оÑ\82а Ð½Ðµ ÐºÑ\80аÑ\82нÑ\8b 16\n"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:316
 msgid "(FileOGG:file_open) initialization of theora codec failed\n"
@@ -3567,7 +3567,7 @@ msgstr "FileOGG: End of file while searching for codec headers.\n"
 #, c-format
 msgid "Frame content is %dx%d with offset (%d,%d), We do not support this yet. You will get black border.\n"
 msgstr "Содержимое кадра - %dx%d со смещением (%d,%d).\n"
-"Ð\9cÑ\8b Ð¿Ð¾ÐºÐ° не поддерживаем это. Вы получите чёрные края.\n"
+"Ð\9dа Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bй Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\82 Ð¼Ñ\8b ÐµÑ\89Ñ\91 не поддерживаем это. Вы получите чёрные края.\n"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:659
 #, c-format
@@ -3859,7 +3859,7 @@ msgstr "Перезапись проекта результатами вывод
 
 #: cinelerra//formattools.C:903
 msgid "Create new file at each label"
-msgstr "СоздаваÑ\82Ñ\8c Ð¾Ñ\82делÑ\8cнÑ\8bй Ñ\84айл Ð´Ð»Ñ\8f ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ Ð¼ÐµÑ\82ки"
+msgstr "СоздаваÑ\82Ñ\8c Ð¾Ñ\82делÑ\8cнÑ\8bй Ñ\84айл Ð½Ð° ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ\83Ñ\8e Ð¼ÐµÑ\82кÑ\83"
 
 #: cinelerra//formatwindow.C:29 cinelerra//formatwindow.C:90
 msgid ": File format"
@@ -4135,11 +4135,11 @@ msgstr "Ошибка !"
 
 #: cinelerra//interlacemodes.h:26
 msgid "Manual compensation using selection"
-msgstr ""
+msgstr "Компенсирование в ручном режиме"
 
 #: cinelerra//interlacemodes.h:28
 msgid "Automatic compensation using modes"
-msgstr ""
+msgstr "Компенсирование в автомат. режиме"
 
 #: cinelerra//interlacemodes.h:37
 msgid "Top Fields First"
@@ -4176,15 +4176,15 @@ msgstr "Неизвестно"
 
 #: cinelerra//interlacemodes.h:66
 msgid "non-interlaced, progressive frame"
-msgstr ""
+msgstr "нечересстрочный, прогрессивный кадр"
 
 #: cinelerra//interlacemodes.h:67
 msgid "interlaced, top-field first"
-msgstr ""
+msgstr "чересстрочный; верхн. поле первое"
 
 #: cinelerra//interlacemodes.h:68
 msgid "interlaced, bottom-field first"
-msgstr ""
+msgstr "чересстрочный; нижн. поле первое"
 
 #: cinelerra//interlacemodes.h:69
 msgid "mixed, \"refer to frame header\""
@@ -4730,7 +4730,7 @@ msgstr "Вставить субтитры"
 
 #: cinelerra//mainmenu.C:1245
 msgid "Set background rendering"
-msgstr ""
+msgstr "Фоновый рендеринг"
 
 #: cinelerra//mainmenu.C:1263
 msgid "Edit labels"
@@ -5015,7 +5015,8 @@ msgstr "Загрузка %s"
 msgid ""
 "%s's resolution is %dx%d.\n"
 "Images with odd dimensions may not decode properly."
-msgstr ""
+msgstr "Изображение %s имеет размер %dx%d (в пикселях).\n"
+"Изображения с нечётными размерами не могут быть декодированы должным образом."
 
 #: cinelerra//mwindow.C:1370
 #, c-format
@@ -5040,7 +5041,7 @@ msgid ""
 "XML file %s\n"
 " not from cinelerra."
 msgstr "XML-файл %s\n"
-" не из cinelerra."
+" создан не в cinelerra."
 
 #: cinelerra//mwindow.C:1521
 #, c-format
@@ -5052,7 +5053,7 @@ msgstr "Неизвестно %s"
 msgid ""
 "Warning: XML from cinelerra version %s\n"
 "Session data may be incompatible."
-msgstr "Предупреждение:  XML-файл - из cinelerra версии %s.\n"
+msgstr "Предупреждение:  XML-файл был создан в cinelerra версии %s.\n"
 "Сессионные данные могут быть несовместимы."
 
 #: cinelerra//mwindow.C:1722
@@ -6095,7 +6096,7 @@ msgstr "Лицензия: %s"
 msgid "%s took %s"
 msgstr "%s закончен %s"
 
-#: cinelerra//pluginclient.C:826 cinelerra//pluginclient.C:838
+#: cinelerra//pluginclient.C:839 cinelerra//pluginclient.C:851
 msgid "tweek"
 msgstr "настройка"
 
@@ -6120,14 +6121,15 @@ msgid "Attach single standlone and share others"
 msgstr "Применить как общий к остальным трекам."
 
 #: cinelerra//pluginfclient.C:146 cinelerra//pluginfclient.C:465
-#: cinelerra//pluginfclient.C:494 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1373
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1381
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1389
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1397
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1405
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1413
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1421
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2048
+#: cinelerra//pluginfclient.C:494 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1422
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1430
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1438
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1446
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1454
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1462
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1470
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1478
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2129
 #: plugins/color3way/color3waywindow.C:638
 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:216 plugins/graphic/graphic.C:681
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:672
@@ -6458,7 +6460,7 @@ msgstr "Монитор аудио"
 
 #: cinelerra//recordgui.C:821
 msgid "Audio meters"
-msgstr ""
+msgstr "Шкала уровней звука"
 
 #: cinelerra//recordgui.C:968
 msgid "Stopped"
@@ -6851,7 +6853,7 @@ msgstr "Сохранить проект"
 #: cinelerra//savefile.C:113 cinelerra//savefile.C:220
 #, c-format
 msgid "\"%s\" %dC written"
-msgstr "\"%s\" %dC записан"
+msgstr "\"%s\" %dC записан."
 
 #: cinelerra//savefile.C:133
 msgid "Save as..."
@@ -7701,71 +7703,75 @@ msgstr "Internal error; pattern array overflow\n"
 msgid "Bluebanana: Unable to create Frame for slider\n"
 msgstr "Bluebanana: Unable to create Frame for slider\n"
 
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1346
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1354
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1362
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2049
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1395
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1403
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1411
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2130
 msgid "Pick"
 msgstr "Выбор"
 
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1757
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1843
 msgid " End Mask"
 msgstr ""
 
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1840
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1923
 msgid " Mask Selection"
 msgstr ""
 
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1912
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1992
 #, c-format
 msgid "Unknown colormodel in BluebananaA2Sel:update()\n"
 msgstr "Unknown colormodel in BluebananaA2Sel:update()\n"
 
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1985
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2066
 msgid "Color Selection"
 msgstr ""
 
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1986
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2067
 msgid " Mark Selected Areas"
 msgstr ""
 
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2086
 msgid "hue"
 msgstr "Оттенок"
 
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2086
 msgid "saturation"
 msgstr "Насыщ-ть"
 
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2086
 msgid "fill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2086
 msgid "red"
 msgstr "Красный"
 
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2086
 msgid "green"
 msgstr "Зелёный"
 
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2086
 msgid "blue"
 msgstr "Синий"
 
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2018
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2086
+msgid "alpha"
+msgstr ""
+
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2099
 msgid "pre-erode"
 msgstr ""
 
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2095
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2176
 msgid " Invert Selection"
 msgstr ""
 
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2256
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2345
 msgid "Color Adjustment"
 msgstr "Настройки цвета"
 
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2257
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2346
 msgid " Filter Active"
 msgstr "Активировать фильтры"
 
@@ -9141,13 +9147,14 @@ msgstr "Число шагов поиска:"
 msgid "Translation direction:"
 msgstr "Направление перемещения:"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:111 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:104
+#: plugins/motion/motionwindow.C:111 plugins/motion51/motionwindow51.C:92
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:104
 msgid "Tracking file:"
 msgstr "Файл координат:"
 
 #: plugins/motion/motionwindow.C:124 plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:145
 msgid "Rotation center:"
-msgstr "Центр вращения:"
+msgstr ""
 
 #: plugins/motion/motionwindow.C:129 plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:154
 msgid "Maximum angle offset:"
@@ -9173,17 +9180,18 @@ msgstr ""
 msgid "Frame number:"
 msgstr "№ кадра:"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:179 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:157
+#: plugins/motion/motionwindow.C:179 plugins/motion51/motionwindow51.C:105
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:157
 msgid ""
 "For best results\n"
 " Set: Play every frame\n"
 " Preferences-> Playback-> Video Out"
-msgstr ""
-"Для достижения наилучших результатов\n"
+msgstr "Для достижения наилучших результатов\n"
 "включите опцию 'Воспр-ть каждый кадр'\n"
 "в Параметры->Воспр-ние->Настр. видео (выход)"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:182 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:160
+#: plugins/motion/motionwindow.C:182 plugins/motion51/motionwindow51.C:108
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:160
 msgid "Currently using: Play every frame"
 msgstr "Опция 'Воспроизводить каждый кадр'\n"
 "включена"
@@ -9220,6 +9228,7 @@ msgid "Track rotation"
 msgstr "Вращение"
 
 #: plugins/motion/motionwindow.C:563 plugins/motion2point/motionwindow.C:558
+#: plugins/motion51/motionwindow51.C:222
 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:447
 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:724
 msgid "Draw vectors"
@@ -9396,6 +9405,62 @@ msgstr "Сохранить координаты в /tmp"
 msgid "Load coords from /tmp"
 msgstr "Загрузить координаты из /tmp"
 
+#: plugins/motion51/motion51.C:123
+msgid "Motion51"
+msgstr ""
+
+#: plugins/motion51/motionwindow51.C:52
+msgid "Sample Radius%"
+msgstr ""
+
+#: plugins/motion51/motionwindow51.C:57
+msgid "Center X%"
+msgstr ""
+
+#: plugins/motion51/motionwindow51.C:60
+msgid "Center Y%"
+msgstr ""
+
+#: plugins/motion51/motionwindow51.C:64
+msgid "Search W%"
+msgstr ""
+
+#: plugins/motion51/motionwindow51.C:67
+msgid "Search H%"
+msgstr ""
+
+#: plugins/motion51/motionwindow51.C:72
+msgid "Horiz shake limit%"
+msgstr ""
+
+#: plugins/motion51/motionwindow51.C:75
+msgid "Shake fade%"
+msgstr ""
+
+#: plugins/motion51/motionwindow51.C:79
+msgid "Vert shake limit%"
+msgstr ""
+
+#: plugins/motion51/motionwindow51.C:83
+msgid "Twist limit%"
+msgstr ""
+
+#: plugins/motion51/motionwindow51.C:86
+msgid "Twist fade%"
+msgstr ""
+
+#: plugins/motion51/motionwindow51.C:237
+msgid "Reset defaults"
+msgstr ""
+
+#: plugins/motion51/motionwindow51.C:252
+msgid "Reset Tracking"
+msgstr ""
+
+#: plugins/motion51/motionwindow51.C:270
+msgid "Enable Tracking"
+msgstr ""
+
 #: plugins/motionblur/motionblur.C:315
 msgid "Motion Blur"
 msgstr "Размытие - Камера X/Y"