X-Git-Url: http://git.cinelerra-gg.org/git/?p=goodguy%2Fhistory.git;a=blobdiff_plain;f=cinelerra-5.1%2Fpo%2Feu.po;fp=cinelerra-5.1%2Fpo%2Feu.po;h=8fa81db2f2d54dbe73ec466d2355ff09485632b9;hp=0ea472e76fff2b203bf2ea46ab42b4b901bad731;hb=3907ea88a7ad3b8281c3911116e0654b92f1a477;hpb=d74af873b37515106009148abcc8686836aec72e diff --git a/cinelerra-5.1/po/eu.po b/cinelerra-5.1/po/eu.po index 0ea472e7..8fa81db2 100644 --- a/cinelerra-5.1/po/eu.po +++ b/cinelerra-5.1/po/eu.po @@ -1,11 +1,11 @@ -# Cinelerra 5.1 -# Copyright (C) 2016 -# This file is distributed under the same license as Cinelerra 5.1 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. # - +#, fuzzy msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: cinelerra 5.1\n" +msgstr "Project-Id-Version: cinelerra 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: cinelerra@lists.cinelerra-cv.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-22 11:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-22 12:00+0100\n" @@ -15,6 +15,16 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-25 11:35-0600\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: guicast//bcbutton.C:268 guicast//bcbutton.C:276 guicast//bcbutton.C:492 #: cinelerra//preferencesthread.C:621 @@ -34,7 +44,7 @@ msgid "cannot connect to X server.\n" msgstr "ezin da X zerbitzariarekin konektatu.\n" #: guicast//bccapture.C:67 guicast//bcdisplay.C:59 guicast//bcdisplayinfo.C:242 -#: guicast//bcwindowbase.C:659 +#: guicast//bcwindowbase.C:665 #, c-format msgid "'DISPLAY' environment variable not set.\n" msgstr "Inguruneko 'DISPLAY' aldagaia ezarri gabe dago.\n" @@ -47,6 +57,7 @@ msgstr "Benetan Ondorengo fitxategiak ezabatu?" #, c-format msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot open display \"%s\".\n" msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: cannot open display \"%s\".\n" +#msgstr "" #: guicast//bcdisplayinfo.C:244 #, c-format @@ -127,10 +138,12 @@ msgstr "Tamaina" #: guicast//bcfilebox.inc:44 msgid "Date" msgstr "Date" +#msgstr "" #: guicast//bcfilebox.inc:45 msgid "Ext." msgstr "Ext." +#msgstr "" #: guicast//bcnewfolder.C:60 cinelerra//newfolder.C:60 msgid "Enter the name of the folder:" @@ -152,6 +165,7 @@ msgstr "Agertu" #: guicast//bcprogressbox.C:118 msgid "Progress" msgstr "Progress" +#msgstr "" #: guicast//bcrename.C:63 msgid "Enter a new name for the file:" @@ -160,7 +174,7 @@ msgstr "Idatzi izen berri bat fitxategi horren" #: guicast//bcresources.C:1492 #, c-format msgid "Conversion from %s to %s is not available\n" -msgstr "%s-tik Conversion %s ez dago eskuragarri\n" +msgstr " %s-tik Conversion %s ez dago eskuragarri\n" #: guicast//bctheme.C:470 #, c-format @@ -177,7 +191,7 @@ msgstr "BC_Theme::check_used: irudiak ez dira erabili.\n" msgid "%s: opengl initialization failed failed\n" msgstr "%s: opengl hasieratze huts huts\n" -#: guicast//bcwindowbase.C:204 +#: guicast//bcwindowbase.C:209 #, c-format msgid "" "BC_WindowBase::~BC_WindowBase window deleted but opengl deletion is not\n" @@ -213,6 +227,7 @@ msgstr "Hex laginak" #: guicast//units.h:48 cinelerra//patchbay.C:84 msgid "Frames" msgstr "Frames" +#msgstr "" #: guicast//units.h:60 msgid "Feet-frames" @@ -222,7 +237,7 @@ msgstr "Oin-markoak" msgid "Hours:Minutes:Seconds" msgstr "Orduak: Minutuak: Segundoak" -#: guicast//units.h:71 cinelerra//interfaceprefs.C:215 cinelerra//patchbay.C:93 +#: guicast//units.h:71 cinelerra//interfaceprefs.C:219 cinelerra//patchbay.C:93 msgid "Seconds" msgstr "Segundoak" @@ -233,6 +248,7 @@ msgstr "Minutuak: Segundoak" #: cinelerra//aboutprefs.C:89 msgid "About:" msgstr "About:" +#msgstr "" #: cinelerra//aboutprefs.C:105 msgid "License:" @@ -248,7 +264,14 @@ msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n" "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\n" "PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" -msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms\nof the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version\n2 of the License, or (at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\nwithout even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\nPURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms\n" +"of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version\n" +"2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n" +"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\n" +"PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +#msgstr "" #: cinelerra//adcuts.C:30 #, c-format @@ -282,7 +305,7 @@ msgid "Server:" msgstr "Zerbitzaria:" #: cinelerra//adeviceprefs.C:441 cinelerra//adeviceprefs.C:492 -#: cinelerra//interfaceprefs.C:190 cinelerra//performanceprefs.C:202 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:194 cinelerra//performanceprefs.C:202 #: cinelerra//vdeviceprefs.C:347 msgid "Port:" msgstr "Ataka:" @@ -291,7 +314,7 @@ msgstr "Ataka:" msgid "Device Path:" msgstr "Gailuaren bide-izena:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:512 cinelerra//channeledit.C:1038 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:512 cinelerra//channeledit.C:1037 #: cinelerra//vdeviceprefs.C:365 msgid "Channel:" msgstr "Kanala:" @@ -327,13 +350,14 @@ msgstr "Automatizazioa" msgid "Plugin %d" msgstr " %d plugin" -#: cinelerra//apanel.C:89 cinelerra//gwindowgui.C:57 cinelerra//mainmenu.C:231 +#: cinelerra//apanel.C:89 cinelerra//gwindowgui.C:57 cinelerra//mainmenu.C:233 msgid "Mute" msgstr "Mututu" #: cinelerra//apanel.C:101 msgid "Play" msgstr "Play" +#msgstr "" #: cinelerra//apatchgui.C:246 cinelerra//apatchgui.C:253 #: cinelerra//vpatchgui.C:202 cinelerra//vpatchgui.C:209 @@ -342,7 +366,7 @@ msgid "fade" msgstr "iraungitu" #: cinelerra//apatchgui.C:310 cinelerra//gwindowgui.C:65 -#: cinelerra//mainmenu.C:233 +#: cinelerra//mainmenu.C:235 msgid "Pan" msgstr "Panoramikoa" @@ -353,6 +377,7 @@ msgstr "panoramikoa" #: cinelerra//assetedit.C:225 msgid ": Asset Info" msgstr ": Asset Info" +#msgstr "" #: cinelerra//assetedit.C:295 msgid ": Asset path" @@ -374,7 +399,7 @@ msgstr "Byteak:" msgid "Bitrate (bits/sec):" msgstr "Bit-tasa (bit/seg):" -#: cinelerra//assetedit.C:354 cinelerra//formattools.C:224 +#: cinelerra//assetedit.C:354 cinelerra//formattools.C:223 msgid "Audio:" msgstr "Audioa:" @@ -419,7 +444,7 @@ msgstr "Balioak definitu gabe daude" msgid "Values are signed" msgstr "Balioak definituta daude" -#: cinelerra//assetedit.C:500 cinelerra//formattools.C:261 +#: cinelerra//assetedit.C:500 cinelerra//formattools.C:260 msgid "Video:" msgstr "Bideoa:" @@ -478,10 +503,12 @@ msgstr "Doitu automatikoki gurutzelarkatzea" #: cinelerra//assetedit.C:986 msgid "Detail" msgstr "Detail" +#msgstr "" #: cinelerra//assetedit.C:1003 msgid "Asset Detail" msgstr "Asset Detail" +#msgstr "" #: cinelerra//assetedit.C:1048 msgid "no info available" @@ -490,6 +517,7 @@ msgstr "Info ez dagoenean" #: cinelerra//assetedit.h:109 msgid ": Path" msgstr ": Path" +#msgstr "" #: cinelerra//assetedit.h:110 msgid "Select a file" @@ -507,7 +535,7 @@ msgstr "Berreraiki indizea" msgid "Sort items" msgstr "Ordenatu elementuak" -#: cinelerra//assetpopup.C:224 cinelerra//mainmenu.C:226 +#: cinelerra//assetpopup.C:224 cinelerra//mainmenu.C:228 msgid "View" msgstr "Ikusi" @@ -515,8 +543,8 @@ msgstr "Ikusi" msgid "View in new window" msgstr "Ikusi leiho berrian" -#: cinelerra//assetpopup.C:295 cinelerra//mainmenu.C:868 -#: cinelerra//swindow.C:517 +#: cinelerra//assetpopup.C:295 cinelerra//mainmenu.C:870 +#: cinelerra//swindow.C:536 msgid "Paste" msgstr "Itsatsi" @@ -553,40 +581,40 @@ msgstr "Betirako ezabatu disko gogorretik?" msgid "Audio %d" msgstr "Audioa %d" -#: cinelerra//avc1394transport.C:174 cinelerra//playtransport.C:421 +#: cinelerra//avc1394transport.C:175 cinelerra//playtransport.C:421 msgid "Rewind ( Home )" msgstr "Atzeratu (etxea)" -#: cinelerra//avc1394transport.C:199 +#: cinelerra//avc1394transport.C:200 msgid "Fast Reverse ( + )" msgstr "Atzeratze azkarra (+)" -#: cinelerra//avc1394transport.C:223 +#: cinelerra//avc1394transport.C:224 msgid "Reverse Play ( 6 )" msgstr "Atzeratu (6)" -#: cinelerra//avc1394transport.C:255 cinelerra//playtransport.C:537 +#: cinelerra//avc1394transport.C:256 cinelerra//playtransport.C:537 msgid "Stop ( 0 )" msgstr "Gelditu (0)" -#: cinelerra//avc1394transport.C:280 +#: cinelerra//avc1394transport.C:281 msgid "Play ( 3 )" msgstr "Erreproduzitu (3)" -#: cinelerra//avc1394transport.C:313 cinelerra//recordtransport.C:277 +#: cinelerra//avc1394transport.C:314 cinelerra//recordtransport.C:277 msgid "Pause" msgstr "Gelditu" -#: cinelerra//avc1394transport.C:336 +#: cinelerra//avc1394transport.C:337 msgid "Fast Forward ( Enter )" msgstr "Aurreratze azkarra (Sartu)" -#: cinelerra//avc1394transport.C:364 cinelerra//playtransport.C:524 +#: cinelerra//avc1394transport.C:365 cinelerra//playtransport.C:524 msgid "Jump to end ( End )" msgstr "Salto amaierara (Amaiera)" #: cinelerra//awindowgui.C:501 cinelerra//awindowgui.C:1284 -#: cinelerra//awindowgui.C:1311 cinelerra//channelinfo.C:338 +#: cinelerra//awindowgui.C:1311 cinelerra//channelinfo.C:340 #: cinelerra//dbwindow.C:591 plugins/titler/title.C:1128 msgid "Title" msgstr "Titulua" @@ -658,6 +686,7 @@ msgstr "Ireki" #: cinelerra//batch.C:94 cinelerra//recordthread.C:136 msgid "Done" msgstr "Done" +#msgstr "" #: cinelerra//batch.C:94 msgid "Ok" @@ -683,10 +712,10 @@ msgstr "Kronometratu gabe" msgid "Timed" msgstr "Kronometratua" -#: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:973 cinelerra//file.C:1352 -#: cinelerra//file.C:1380 cinelerra//loadmode.C:93 cinelerra//new.C:862 -#: cinelerra//record.C:724 cinelerra//vdeviceprefs.C:752 -#: plugins/motion2point/motionwindow.C:801 +#: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:919 cinelerra//file.C:1356 +#: cinelerra//file.C:1384 cinelerra//interfaceprefs.C:839 +#: cinelerra//loadmode.C:93 cinelerra//new.C:862 cinelerra//record.C:725 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:752 plugins/motion2point/motionwindow.C:801 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:872 plugins/timefront/timefront.C:418 msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" @@ -704,6 +733,7 @@ msgstr "Irteera" #: cinelerra//batchrender.C:62 msgid "EDL" msgstr "EDL" +#msgstr "" #: cinelerra//batchrender.C:63 msgid "Elapsed" @@ -716,19 +746,20 @@ msgstr "Batch-ekin errendatzea..." #: cinelerra//batchrender.C:75 msgid "Shift-B" msgstr "Shift-B" +#msgstr "" -#: cinelerra//batchrender.C:433 cinelerra//bdcreate.C:190 +#: cinelerra//batchrender.C:437 cinelerra//bdcreate.C:190 #: cinelerra//dvdcreate.C:229 #, c-format msgid "Unable to save: %s" msgstr "Ezin da gorde: %s" -#: cinelerra//batchrender.C:477 +#: cinelerra//batchrender.C:481 #, c-format msgid "EDL %s not found.\n" msgstr "Ez da %s EDL-rik aurkitu.\n" -#: cinelerra//batchrender.C:480 cinelerra//file.C:273 +#: cinelerra//batchrender.C:484 cinelerra//file.C:275 #: cinelerra//formatcheck.C:51 cinelerra//formatcheck.C:62 #: cinelerra//formatcheck.C:71 cinelerra//menueffects.C:148 #: cinelerra//menueffects.C:159 cinelerra//menueffects.C:259 @@ -740,93 +771,93 @@ msgstr "Ez da %s EDL-rik aurkitu.\n" msgid ": Error" msgstr ": Akatsa" -#: cinelerra//batchrender.C:709 +#: cinelerra//batchrender.C:713 msgid ": Batch Render" msgstr ": Batch Errendatu" -#: cinelerra//batchrender.C:747 +#: cinelerra//batchrender.C:748 msgid "Output path:" msgstr "Irteerako bide-izena:" -#: cinelerra//batchrender.C:775 +#: cinelerra//batchrender.C:757 msgid "EDL Path:" msgstr "EDLren bide-izena:" -#: cinelerra//batchrender.C:787 +#: cinelerra//batchrender.C:766 msgid "Input EDL" msgstr "Sarrerako EDLa" -#: cinelerra//batchrender.C:787 +#: cinelerra//batchrender.C:766 msgid "Select an EDL to load:" msgstr "Hautatu EDLa kargatzeko:" -#: cinelerra//batchrender.C:819 +#: cinelerra//batchrender.C:786 msgid "Batches to render:" msgstr "Batch-ak errendatzeko:" -#: cinelerra//batchrender.C:832 cinelerra//batchrender.C:1434 +#: cinelerra//batchrender.C:795 cinelerra//batchrender.C:1380 #: cinelerra//recordbatches.C:538 msgid "Stop" msgstr "Gelditu" -#: cinelerra//batchrender.C:837 cinelerra//batchrender.C:1453 +#: cinelerra//batchrender.C:797 cinelerra//batchrender.C:1399 #: cinelerra//tipwindow.C:279 msgid "Close" msgstr "Itxi" -#: cinelerra//batchrender.C:1085 cinelerra//new.C:57 cinelerra//new.C:140 +#: cinelerra//batchrender.C:1031 cinelerra//new.C:57 cinelerra//new.C:140 #: cinelerra//recordbatches.C:489 msgid "New" msgstr "Berria" -#: cinelerra//batchrender.C:1099 cinelerra//channeledit.C:585 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1602 cinelerra//dbwindow.C:240 +#: cinelerra//batchrender.C:1045 cinelerra//channeledit.C:585 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1605 cinelerra//dbwindow.C:240 #: cinelerra//presetsgui.C:314 cinelerra//recordbatches.C:507 #: plugins/piano/piano.C:841 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1377 msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" -#: cinelerra//batchrender.C:1115 +#: cinelerra//batchrender.C:1061 msgid "Save List" msgstr "Gorde zerrenda" -#: cinelerra//batchrender.C:1118 +#: cinelerra//batchrender.C:1064 msgid "Save a Batch Render List" msgstr "Gorde batch-en errendatzeko zerrenda" -#: cinelerra//batchrender.C:1163 +#: cinelerra//batchrender.C:1109 msgid "Save Batch Render List" msgstr "Gorde batch-en errendatzeko zerrenda" -#: cinelerra//batchrender.C:1164 +#: cinelerra//batchrender.C:1110 msgid "Enter a Batch Render filename to save as:" msgstr "Batch-en errendatzeko fitxategi-izena gordetzeko:" -#: cinelerra//batchrender.C:1201 +#: cinelerra//batchrender.C:1147 msgid "Load List" msgstr "Kargatu zerrenda" -#: cinelerra//batchrender.C:1205 +#: cinelerra//batchrender.C:1151 msgid "Load a previously saved Batch Render List" msgstr "Kargatu aurrez gordetako batch-en errendatzeko zerrenda" -#: cinelerra//batchrender.C:1250 +#: cinelerra//batchrender.C:1196 msgid "Load Batch Render List" msgstr "Kargatu batch-en errendatzeko zerrenda" -#: cinelerra//batchrender.C:1251 +#: cinelerra//batchrender.C:1197 msgid "Enter a Batch Render filename to load from:" msgstr "Sartu batch-en errendatzeko fitxategi-izena kargatzeko:" -#: cinelerra//batchrender.C:1286 +#: cinelerra//batchrender.C:1232 msgid "Use Current EDL" msgstr "Erabili uneko EDL" -#: cinelerra//batchrender.C:1300 +#: cinelerra//batchrender.C:1246 msgid "Save to EDL Path" msgstr "Save EDL Path to" -#: cinelerra//batchrender.C:1418 cinelerra//recordbatches.C:523 +#: cinelerra//batchrender.C:1364 cinelerra//recordbatches.C:523 msgid "Start" msgstr "Hasi" @@ -837,6 +868,7 @@ msgstr "BD Errendatu ..." #: cinelerra//bdcreate.C:46 msgid "Ctrl-d" msgstr "Ctrl-d" +#msgstr "" #: cinelerra//bdcreate.C:85 cinelerra//dvdcreate.C:85 #, c-format @@ -853,76 +885,87 @@ msgstr "Ez eduki: %s" msgid "" "Unable to create directory: %s\n" "-- %s" -msgstr "Ezin da direktorioa sortu: %s\n-- %s" +msgstr "Ezin da direktorioa sortu: %s\n" +"-- %s" #: cinelerra//bdcreate.C:132 cinelerra//dvdcreate.C:131 #, c-format msgid "" "Unable to save: %s\n" "-- %s" -msgstr "Ezin da gorde: %s\n-- %s" +msgstr "Ezin da gorde: %s\n" +"-- %s" -#: cinelerra//bdcreate.C:283 +#: cinelerra//bdcreate.C:285 msgid "create bd" msgstr "Sortzeko bd" -#: cinelerra//bdcreate.C:324 cinelerra//dvdcreate.C:399 +#: cinelerra//bdcreate.C:326 cinelerra//dvdcreate.C:401 msgid "end setup, start batch render" msgstr "End konfigurazioa, hasteko batch errendatu" -#: cinelerra//bdcreate.C:394 cinelerra//dvdcreate.C:469 +#: cinelerra//bdcreate.C:396 cinelerra//dvdcreate.C:471 msgid "disk space: " msgstr "Diskoan lekua:" -#: cinelerra//bdcreate.C:429 cinelerra//dvdcreate.C:504 +#: cinelerra//bdcreate.C:431 cinelerra//bdcreate.C:715 +#: cinelerra//dvdcreate.C:506 cinelerra//dvdcreate.C:803 #: plugins/deinterlace/deinterlace.C:95 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:248 msgid "Deinterlace" msgstr "Desgurutzelarkatu" -#: cinelerra//bdcreate.C:449 cinelerra//dvdcreate.C:524 plugins/ivtc/ivtc.C:76 +#: cinelerra//bdcreate.C:451 cinelerra//dvdcreate.C:526 plugins/ivtc/ivtc.C:76 msgid "Inverse Telecine" msgstr "Alderantzikatu Telezinema" -#: cinelerra//bdcreate.C:469 cinelerra//dvdcreate.C:544 +#: cinelerra//bdcreate.C:471 cinelerra//bdcreate.C:718 +#: cinelerra//dvdcreate.C:546 cinelerra//dvdcreate.C:806 #: plugins/scale/scale.C:90 msgid "Scale" msgstr "Eskala" -#: cinelerra//bdcreate.C:480 cinelerra//dvdcreate.C:555 +#: cinelerra//bdcreate.C:482 cinelerra//dvdcreate.C:557 msgid "Resize Tracks" msgstr "Tamaina Tracks" -#: cinelerra//bdcreate.C:491 cinelerra//dvdcreate.C:566 +#: cinelerra//bdcreate.C:493 cinelerra//dvdcreate.C:568 #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:493 plugins/gamma/gamma.C:438 #: plugins/histogram/histogram.C:99 plugins/interpolate/interpolate.C:256 msgid "Histogram" msgstr "Histograma" -#: cinelerra//bdcreate.C:501 cinelerra//dvdcreate.C:576 +#: cinelerra//bdcreate.C:503 cinelerra//dvdcreate.C:578 msgid "Chapters at Labels" msgstr "Etiquetas kapituluak" -#: cinelerra//bdcreate.C:511 cinelerra//dvdcreate.C:586 +#: cinelerra//bdcreate.C:513 cinelerra//dvdcreate.C:588 msgid "Audio 5.1" msgstr "Audio 5.1" +#msgstr "" -#: cinelerra//bdcreate.C:521 cinelerra//dvdcreate.C:596 +#: cinelerra//bdcreate.C:523 cinelerra//dvdcreate.C:598 msgid "Aspect 16x9" msgstr "Alderdia 16x9" -#: cinelerra//bdcreate.C:533 +#: cinelerra//bdcreate.C:535 msgid ": Create BD" msgstr "Sortu BD" -#: cinelerra//bdcreate.C:565 cinelerra//channeledit.C:1031 -#: cinelerra//clipedit.C:188 cinelerra//dvdcreate.C:651 +#: cinelerra//bdcreate.C:567 cinelerra//channeledit.C:1030 +#: cinelerra//clipedit.C:188 cinelerra//dvdcreate.C:653 msgid "Title:" msgstr "Titulua:" -#: cinelerra//bdcreate.C:571 cinelerra//dvdcreate.C:657 +#: cinelerra//bdcreate.C:573 cinelerra//dvdcreate.C:659 msgid "tmp path:" msgstr "Tmp bidea:" +#: cinelerra//bdcreate.C:717 cinelerra//dvdcreate.C:805 +#: plugins/photoscale/photoscale.C:291 +msgid "Auto Scale" +msgstr "Auto Scale" +#msgstr "" + #: cinelerra//brender.C:153 msgid "BRender::fork_background: can't open /proc/self/cmdline.\n" msgstr "BRender::fork_background: ezin da /proc/self/cmdline ireki.\n" @@ -948,47 +991,47 @@ msgstr "Lehioa" #: cinelerra//canvas.C:1096 msgid "Zoom 25%" msgstr "Zoom 25%" -#msgstr "Zooma: %25" +#msgstr "" #: cinelerra//canvas.C:1097 msgid "Zoom 33%" msgstr "Zoom 33%" -#msgstr "Zooma: %33" +#msgstr "" #: cinelerra//canvas.C:1098 msgid "Zoom 50%" msgstr "Zoom 50%" -#msgstr "Zooma: %50" +#msgstr "" #: cinelerra//canvas.C:1099 msgid "Zoom 75%" msgstr "Zoom 75%" -#msgstr "Zooma: %75" +#msgstr "" -#: cinelerra//canvas.C:1100 cinelerra//recordmonitor.C:849 +#: cinelerra//canvas.C:1100 cinelerra//recordmonitor.C:858 msgid "Zoom 100%" msgstr "Zoom 100%" -#msgstr "Zooma: %100" +#msgstr "" #: cinelerra//canvas.C:1101 msgid "Zoom 150%" msgstr "Zoom 150%" -#msgstr "Zooma: %150" +#msgstr "" #: cinelerra//canvas.C:1102 msgid "Zoom 200%" msgstr "Zoom 200%" -#msgstr "Zooma: %200" +#msgstr "" #: cinelerra//canvas.C:1103 msgid "Zoom 300%" msgstr "Zoom 300%" -#msgstr "Zooma: %300" +#msgstr "" #: cinelerra//canvas.C:1104 msgid "Zoom 400%" msgstr "Zoom 400%" -#msgstr "Zooma: %400" +#msgstr "" #: cinelerra//canvas.C:1127 msgid "Zoom Auto" @@ -1021,34 +1064,42 @@ msgstr "Itxi iturburua" #: cinelerra//channeledit.C:120 msgid "NTSC_DVB" msgstr "NTSC_DVB" +#msgstr "" #: cinelerra//channeledit.C:121 msgid "CATV_DVB" msgstr "CATV_DVB" +#msgstr "" #: cinelerra//channeledit.C:122 msgid "NTSC_BCAST" msgstr "NTSC_BCAST" +#msgstr "" #: cinelerra//channeledit.C:123 msgid "NTSC_CABLE" msgstr "NTSC_CABLE" +#msgstr "" #: cinelerra//channeledit.C:124 msgid "NTSC_HRC" msgstr "NTSC_HRC" +#msgstr "" #: cinelerra//channeledit.C:125 msgid "NTSC_BCAST_JP" msgstr "NTSC_BCAST_JP" +#msgstr "" #: cinelerra//channeledit.C:126 msgid "NTSC_CABLE_JP" msgstr "NTSC_CABLE_JP" +#msgstr "" #: cinelerra//channeledit.C:127 msgid "PAL_AUSTRALIA" msgstr "PAL_AUSTRALIA" +#msgstr "" #: cinelerra//channeledit.C:128 msgid "PAL_EUROPE" @@ -1069,22 +1120,27 @@ msgstr "PAL_IRLANDA" #: cinelerra//channeledit.C:132 msgid "PAL_NEWZEALAND" msgstr "PAL_NEWZEALAND" +#msgstr "" #: cinelerra//channeledit.C:134 cinelerra//channeledit.C:145 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" +#msgstr "" #: cinelerra//channeledit.C:141 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" +#msgstr "" #: cinelerra//channeledit.C:142 msgid "PAL" msgstr "PAL" +#msgstr "" #: cinelerra//channeledit.C:143 msgid "SECAM" msgstr "SECAM" +#msgstr "" #: cinelerra//channeledit.C:151 cinelerra//fileexr.C:198 #: cinelerra//plugindialog.C:257 cinelerra//recordbatches.C:308 @@ -1130,217 +1186,224 @@ msgstr "Irudia..." msgid "Set parameters for channel scanning." msgstr "Ezarri parametroak kanala arakatzeko." -#: cinelerra//channeledit.C:665 cinelerra//channeledit.C:1044 +#: cinelerra//channeledit.C:665 cinelerra//channeledit.C:1043 msgid "Frequency table:" msgstr "Maiztasun-taula:" -#: cinelerra//channeledit.C:668 cinelerra//channeledit.C:1063 +#: cinelerra//channeledit.C:668 cinelerra//channeledit.C:1062 msgid "Norm:" msgstr "Araua:" -#: cinelerra//channeledit.C:671 cinelerra//channeledit.C:1076 +#: cinelerra//channeledit.C:671 cinelerra//channeledit.C:1075 msgid "Input:" msgstr "Sarrera:" -#: cinelerra//channeledit.C:1056 +#: cinelerra//channeledit.C:1055 msgid "Fine:" msgstr "Fina:" -#: cinelerra//channeledit.C:1524 plugins/brightness/brightnesswindow.C:54 +#: cinelerra//channeledit.C:1523 plugins/brightness/brightnesswindow.C:54 msgid "Brightness:" msgstr "Distira:" -#: cinelerra//channeledit.C:1533 plugins/brightness/brightnesswindow.C:61 +#: cinelerra//channeledit.C:1532 plugins/brightness/brightnesswindow.C:61 msgid "Contrast:" msgstr "Kontrastea:" -#: cinelerra//channeledit.C:1541 plugins/chromakey/chromakey.C:128 +#: cinelerra//channeledit.C:1540 plugins/chromakey/chromakey.C:128 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:179 msgid "Color:" msgstr "Kolorea:" -#: cinelerra//channeledit.C:1549 plugins/huesaturation/huesaturation.C:310 +#: cinelerra//channeledit.C:1548 plugins/huesaturation/huesaturation.C:310 msgid "Hue:" msgstr "Ñabardura:" -#: cinelerra//channeledit.C:1557 +#: cinelerra//channeledit.C:1556 msgid "Whiteness:" msgstr "Zuritasuna:" -#: cinelerra//channelinfo.C:90 cinelerra//dbwindow.C:111 +#: cinelerra//channelinfo.C:92 cinelerra//dbwindow.C:111 msgid "titles" msgstr "Izenburuak" -#: cinelerra//channelinfo.C:108 cinelerra//dbwindow.C:131 +#: cinelerra//channelinfo.C:110 cinelerra//dbwindow.C:131 msgid "info" msgstr "Info" -#: cinelerra//channelinfo.C:126 cinelerra//dbwindow.C:151 +#: cinelerra//channelinfo.C:128 cinelerra//dbwindow.C:151 msgid "match case" msgstr "Partidu kasuan" -#: cinelerra//channelinfo.C:172 cinelerra//dbwindow.C:222 +#: cinelerra//channelinfo.C:174 cinelerra//dbwindow.C:222 msgid "Search" msgstr "Bilatu" -#: cinelerra//channelinfo.C:264 cinelerra//dbwindow.C:511 +#: cinelerra//channelinfo.C:266 cinelerra//dbwindow.C:511 #: plugins/titler/titlewindow.C:358 msgid "Text:" msgstr "Testua:" -#: cinelerra//channelinfo.C:297 +#: cinelerra//channelinfo.C:299 msgid "dbl clk row to find title" msgstr "DBL CLK ilara izenburua aurkitzeko" -#: cinelerra//channelinfo.C:305 +#: cinelerra//channelinfo.C:307 msgid ": ChanSearch" msgstr ": ChanSearch" +#msgstr "" -#: cinelerra//channelinfo.C:337 cinelerra//dbwindow.C:590 +#: cinelerra//channelinfo.C:339 cinelerra//dbwindow.C:590 #: cinelerra//recordbatches.C:23 msgid "Source" msgstr "Iturburua" -#: cinelerra//channelinfo.C:339 cinelerra//dbwindow.C:592 +#: cinelerra//channelinfo.C:341 cinelerra//dbwindow.C:592 #: cinelerra//recordbatches.C:22 msgid "Start time" msgstr "Hasiera-denbora" -#: cinelerra//channelinfo.C:438 +#: cinelerra//channelinfo.C:440 #, c-format msgid "%d found" msgstr "%d aurkitu" -#: cinelerra//channelinfo.C:960 +#: cinelerra//channelinfo.C:962 #, c-format msgid "(%3.3s) " msgstr "(%3.3s)" -#: cinelerra//channelinfo.C:960 +#: cinelerra//channelinfo.C:962 msgid "sunmontuewedthufrisat" msgstr "Sunmontuewedthufrisat" -#: cinelerra//channelinfo.C:986 +#: cinelerra//channelinfo.C:988 msgid "activate batch record when ok pressed" msgstr "Aktibatu batch errekorra ok sakatzen denean" -#: cinelerra//channelinfo.C:1006 +#: cinelerra//channelinfo.C:1008 msgid "poweroff system when batch record done" msgstr "Poweroff sistema denean batch errekorra egin" -#: cinelerra//channelinfo.C:1021 +#: cinelerra//channelinfo.C:1023 msgid "Find" msgstr "Aurki" -#: cinelerra//channelinfo.C:1024 +#: cinelerra//channelinfo.C:1026 msgid "search event titles/info" msgstr "Bilatu gertaera izenburu / info" -#: cinelerra//channelinfo.C:1105 +#: cinelerra//channelinfo.C:1106 #, c-format msgid "bad scan time: %s\n" msgstr "Txarra bilaketen: %s\n" -#: cinelerra//channelinfo.C:1112 +#: cinelerra//channelinfo.C:1113 #, c-format msgid "bad title: %s\n" msgstr "Txarra izenburua: %s\n" -#: cinelerra//channelinfo.C:1119 +#: cinelerra//channelinfo.C:1120 #, c-format msgid "bad scan date: %s\n" msgstr "Txarra eskaneatu data: %s\n" -#: cinelerra//channelinfo.C:1132 +#: cinelerra//channelinfo.C:1133 #, c-format msgid "end before start: %s\n" msgstr "Irteeran lehenago amaituko: %s\n" -#: cinelerra//channelinfo.C:1136 +#: cinelerra//channelinfo.C:1137 #, c-format msgid "end time early: %s\n" msgstr "Azkenean denbora hasieran: %s\n" -#: cinelerra//channelinfo.C:1140 +#: cinelerra//channelinfo.C:1141 #, c-format msgid "start time late: %s\n" msgstr "Hasteko ordua berandu: %s\n" -#: cinelerra//channelinfo.C:1147 +#: cinelerra//channelinfo.C:1148 #, c-format msgid "zero duration: %s\n" msgstr "Zero iraupena: %s\n" -#: cinelerra//channelinfo.C:1232 +#: cinelerra//channelinfo.C:1233 msgid "end channel info, start record" msgstr "Amaituko kanal info, hasteko diskoa" -#: cinelerra//channelinfo.C:1332 +#: cinelerra//channelinfo.C:1333 msgid "Directory:" msgstr "Directory:" +#msgstr "" -#: cinelerra//channelinfo.C:1334 cinelerra//recordgui.C:156 -#: cinelerra//swindow.C:144 +#: cinelerra//channelinfo.C:1335 cinelerra//recordgui.C:156 +#: cinelerra//swindow.C:145 msgid "Path:" msgstr "Bide-izena:" -#: cinelerra//channelinfo.C:1336 +#: cinelerra//channelinfo.C:1337 msgid "Start:" msgstr "Hasi" -#: cinelerra//channelinfo.C:1338 +#: cinelerra//channelinfo.C:1339 msgid "Duration:" msgstr "Duration:" +#msgstr "" -#: cinelerra//channelinfo.C:1340 cinelerra//recordgui.C:165 +#: cinelerra//channelinfo.C:1341 cinelerra//recordgui.C:165 msgid "Source:" msgstr "Iturburua:" -#: cinelerra//channelinfo.C:1394 +#: cinelerra//channelinfo.C:1395 msgid ": Channel Info" msgstr ": Channel Info" +#msgstr "" -#: cinelerra//channelinfo.C:1414 +#: cinelerra//channelinfo.C:1415 msgid "Start Cron" msgstr "Start Cron" +#msgstr "" -#: cinelerra//channelinfo.C:1415 +#: cinelerra//channelinfo.C:1416 msgid "Poweroff" msgstr "Itzali" -#: cinelerra//channelinfo.C:1673 +#: cinelerra//channelinfo.C:1674 #, c-format msgid "Recording in progress\n" msgstr "Aurrerapen Grabaketa\n" -#: cinelerra//channelinfo.C:1681 +#: cinelerra//channelinfo.C:1682 #, c-format msgid "capture driver not dvb\n" msgstr "Harrapaketa gidari ez dvb\n" -#: cinelerra//channelinfo.C:1751 +#: cinelerra//channelinfo.C:1752 #, c-format msgid "cannot open dvb video device\n" msgstr "Ezin ireki dvb bideo gailu\n" -#: cinelerra//channelinfo.C:1790 +#: cinelerra//channelinfo.C:1791 msgid "Scan..." msgstr "Scan..." +#msgstr "" -#: cinelerra//channelinfo.C:1790 +#: cinelerra//channelinfo.C:1791 msgid "Shift-S" msgstr "Shift-S" +#msgstr "" -#: cinelerra//channelinfo.C:1909 cinelerra//recordbatches.C:568 +#: cinelerra//channelinfo.C:1910 cinelerra//recordbatches.C:568 msgid "Delete all clips." msgstr "Klip guztiak ezabatu." -#: cinelerra//channelinfo.C:1927 cinelerra//recordbatches.C:492 +#: cinelerra//channelinfo.C:1928 cinelerra//recordbatches.C:492 #: cinelerra//recordgui.C:920 msgid "Create new clip." msgstr "Sortu klip berria." -#: cinelerra//channelinfo.C:1940 cinelerra//recordbatches.C:510 +#: cinelerra//channelinfo.C:1941 cinelerra//recordbatches.C:510 #: cinelerra//recordgui.C:933 msgid "Delete clip." msgstr "Ezabatu klipa." @@ -1364,6 +1427,7 @@ msgstr "Izen berdineko klip bat badago lehendik ere." #: cinelerra//clipedit.C:158 msgid ": Clip Info" msgstr ": Clip Info" +#msgstr "" #: cinelerra//clipedit.C:196 msgid "Comments:" @@ -1453,11 +1517,13 @@ msgstr "Moztu %d clip editatzeko @ in@%f %f-%f, clip @%f-%f\n" #, c-format msgid "ad: trk %d@%s " msgstr "ad: trk %d@%s " +#msgstr "" #: cinelerra//commercials.C:682 #, c-format msgid "trk%d edt%d asset %s" msgstr "trk%d edt%d asset %s" +#msgstr "" #: cinelerra//commercials.C:692 #, c-format @@ -1480,38 +1546,47 @@ msgstr "Moztu %f /%f = %d\n" #: cinelerra//compresspopup.C:38 msgid "DV" msgstr "DV" +#msgstr "" #: cinelerra//compresspopup.C:39 cinelerra//file.inc:83 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" +#msgstr "" #: cinelerra//compresspopup.C:40 msgid "MJPA" msgstr "MJPA" +#msgstr "" #: cinelerra//compresspopup.C:41 cinelerra//file.inc:91 msgid "PNG" msgstr "PNG" +#msgstr "" #: cinelerra//compresspopup.C:42 msgid "PNG-Alpha" msgstr "PNG-Alpha" +#msgstr "" #: cinelerra//compresspopup.C:43 msgid "RGB" msgstr "RGB" +#msgstr "" #: cinelerra//compresspopup.C:44 msgid "RGB-Alpha" msgstr "RGB-Alpha" +#msgstr "" #: cinelerra//compresspopup.C:45 msgid "YUV420" msgstr "YUV420" +#msgstr "" #: cinelerra//compresspopup.C:46 msgid "YUV422" msgstr "YUV422" +#msgstr "" #: cinelerra//confirmquit.C:33 msgid ": Confirm Quit" @@ -1520,6 +1595,7 @@ msgstr ": Berretsi irtetzea" #: cinelerra//confirmquit.C:54 msgid "( Answering \"No\" will destroy changes )" msgstr "( Answering \"No\" will destroy changes )" +#msgstr "" #: cinelerra//confirmquit.C:67 cinelerra//question.C:61 cinelerra//reindex.C:92 msgid "Yes" @@ -1559,6 +1635,7 @@ msgstr "Editatu maskara" #: cinelerra//cpanel.C:177 msgid "Ruler" msgstr "Ruler" +#msgstr "" #: cinelerra//cpanel.C:199 msgid "Zoom view" @@ -1592,7 +1669,7 @@ msgstr "Erakutsi eskualde seguruak" msgid "Crop Video..." msgstr "Laborantza Video ..." -#: cinelerra//cropvideo.C:97 cinelerra//cwindowtool.C:359 +#: cinelerra//cropvideo.C:97 cinelerra//cwindowtool.C:362 msgid ": Crop" msgstr ": Moztu" @@ -1603,6 +1680,7 @@ msgstr "Hautatu eskualde bat bideo irteera leihoan mozteko" #: cinelerra//cwindowgui.C:79 msgid ": Compositor" msgstr ": Compositor" +#msgstr "" #: cinelerra//cwindowgui.C:616 cinelerra//cwindowgui.C:655 msgid "insert assets" @@ -1616,34 +1694,35 @@ msgstr "Maskara translate" msgid "mask adjust" msgstr "Maskara egokitu" -#: cinelerra//cwindowgui.C:1752 cinelerra//cwindowtool.C:2189 -#: cinelerra//cwindowtool.C:2219 +#: cinelerra//cwindowgui.C:1752 cinelerra//cwindowtool.C:2192 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2222 msgid "mask point" msgstr "maskara-puntua" #: cinelerra//cwindowgui.C:2125 cinelerra//cwindowgui.C:2256 msgid "Eyedrop" msgstr "Eyedrop" +#msgstr "" #: cinelerra//cwindowgui.C:2943 cinelerra//cwindowgui.C:3333 -#: cinelerra//cwindowtool.C:778 cinelerra//cwindowtool.C:829 -#: cinelerra//cwindowtool.C:903 cinelerra//cwindowtool.C:907 -#: cinelerra//cwindowtool.C:935 cinelerra//cwindowtool.C:939 -#: cinelerra//cwindowtool.C:980 cinelerra//cwindowtool.C:985 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1027 cinelerra//cwindowtool.C:1032 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1057 cinelerra//cwindowtool.C:1061 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1102 cinelerra//cwindowtool.C:1107 +#: cinelerra//cwindowtool.C:781 cinelerra//cwindowtool.C:832 +#: cinelerra//cwindowtool.C:906 cinelerra//cwindowtool.C:910 +#: cinelerra//cwindowtool.C:938 cinelerra//cwindowtool.C:942 +#: cinelerra//cwindowtool.C:983 cinelerra//cwindowtool.C:988 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1030 cinelerra//cwindowtool.C:1035 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1060 cinelerra//cwindowtool.C:1064 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1105 cinelerra//cwindowtool.C:1110 msgid "camera" msgstr "kamera" #: cinelerra//cwindowgui.C:2945 cinelerra//cwindowgui.C:3337 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1223 cinelerra//cwindowtool.C:1273 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1335 cinelerra//cwindowtool.C:1340 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1365 cinelerra//cwindowtool.C:1369 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1402 cinelerra//cwindowtool.C:1407 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1440 cinelerra//cwindowtool.C:1445 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1469 cinelerra//cwindowtool.C:1473 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1506 cinelerra//cwindowtool.C:1511 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1226 cinelerra//cwindowtool.C:1276 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1338 cinelerra//cwindowtool.C:1343 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1368 cinelerra//cwindowtool.C:1372 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1405 cinelerra//cwindowtool.C:1410 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1443 cinelerra//cwindowtool.C:1448 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1472 cinelerra//cwindowtool.C:1476 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1509 cinelerra//cwindowtool.C:1514 msgid "projector" msgstr "proiektorea" @@ -1651,201 +1730,210 @@ msgstr "proiektorea" msgid "mask" msgstr "Maskara" -#: cinelerra//cwindowtool.C:328 +#: cinelerra//cwindowtool.C:331 msgid "Do it" msgstr "Egin ezazu" -#: cinelerra//cwindowtool.C:382 +#: cinelerra//cwindowtool.C:385 msgid "W:" msgstr "Z:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:404 +#: cinelerra//cwindowtool.C:407 msgid "H:" msgstr "A:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:463 +#: cinelerra//cwindowtool.C:466 msgid ": Color" msgstr "Kolorea" -#: cinelerra//cwindowtool.C:481 plugins/blur/blurwindow.C:59 -#: plugins/lens/lens.C:552 plugins/oilpainting/oil.C:268 +#: cinelerra//cwindowtool.C:484 plugins/blur/blurwindow.C:59 +#: plugins/lens/lens.C:551 plugins/oilpainting/oil.C:268 #: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:51 plugins/zoomblur/zoomblur.C:296 msgid "Radius:" msgstr "Erradioa:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:484 +#: cinelerra//cwindowtool.C:487 msgid "Red:" msgstr "Red" -#: cinelerra//cwindowtool.C:486 +#: cinelerra//cwindowtool.C:489 msgid "Green:" msgstr "Green" -#: cinelerra//cwindowtool.C:488 +#: cinelerra//cwindowtool.C:491 msgid "Blue:" msgstr "Blue" -#: cinelerra//cwindowtool.C:589 +#: cinelerra//cwindowtool.C:592 msgid "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes" msgstr "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes" +#msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:595 +#: cinelerra//cwindowtool.C:598 msgid "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes" msgstr "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes" +#msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:601 +#: cinelerra//cwindowtool.C:604 msgid "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes" msgstr "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes" +#msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:607 +#: cinelerra//cwindowtool.C:610 msgid "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes" msgstr "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes" +#msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:677 +#: cinelerra//cwindowtool.C:680 msgid ": Camera" msgstr ": Kamera" -#: cinelerra//cwindowtool.C:874 cinelerra//cwindowtool.C:1315 +#: cinelerra//cwindowtool.C:877 cinelerra//cwindowtool.C:1318 msgid "Left justify" msgstr "Justifikatu ezkerrean" -#: cinelerra//cwindowtool.C:922 cinelerra//cwindowtool.C:1352 +#: cinelerra//cwindowtool.C:925 cinelerra//cwindowtool.C:1355 msgid "Center horizontal" msgstr "Zentratu horizontalki" -#: cinelerra//cwindowtool.C:951 cinelerra//cwindowtool.C:1381 +#: cinelerra//cwindowtool.C:954 cinelerra//cwindowtool.C:1384 msgid "Right justify" msgstr "Justifikatu eskuinean" -#: cinelerra//cwindowtool.C:998 cinelerra//cwindowtool.C:1419 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1001 cinelerra//cwindowtool.C:1422 msgid "Top justify" msgstr "Justifikatu goian" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1045 cinelerra//cwindowtool.C:1457 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1048 cinelerra//cwindowtool.C:1460 msgid "Center vertical" msgstr "Zentratu bertikalki" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1073 cinelerra//cwindowtool.C:1485 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1076 cinelerra//cwindowtool.C:1488 msgid "Bottom justify" msgstr "Justifikatu behean" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1118 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1121 msgid ": Projector" msgstr ": Proiektorea" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1537 cinelerra//cwindowtool.C:1550 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1540 cinelerra//cwindowtool.C:1553 msgid "Multiply alpha" msgstr "Bidertu alfa" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1541 cinelerra//cwindowtool.C:1545 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1553 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1544 cinelerra//cwindowtool.C:1548 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1556 msgid "Subtract alpha" msgstr "Kendu alfa" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1570 cinelerra//cwindowtool.C:1583 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1573 cinelerra//cwindowtool.C:1586 msgid "mask mode" msgstr "Maskara moduan" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1622 cinelerra//cwindowtool.C:1678 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1625 cinelerra//cwindowtool.C:1681 msgid "mask delete" msgstr "Maskara ezabatu" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1872 cinelerra//cwindowtool.C:1895 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1875 cinelerra//cwindowtool.C:1898 msgid "mask feather" msgstr "Maskara luma" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1931 cinelerra//cwindowtool.C:1951 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1934 cinelerra//cwindowtool.C:1954 msgid "mask value" msgstr "Maskara balio" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1960 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1963 msgid "Apply mask before plugins" msgstr "Aplikatu maskara plugin-en aurretik" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1983 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1986 msgid "Disable OpenGL masking" msgstr "Disable OpenGL masking" +#msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2015 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2018 msgid ": Mask" msgstr ": Mask" +#msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2044 cinelerra//recordgui.C:168 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2047 cinelerra//recordgui.C:168 #: plugins/audioscope/audioscope.C:401 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:393 -#: plugins/echocancel/echocancel.C:451 plugins/lens/lens.C:635 +#: plugins/echocancel/echocancel.C:451 plugins/lens/lens.C:634 #: plugins/overlay/overlay.C:229 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:451 msgid "Mode:" msgstr "Modua:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2049 plugins/color3way/color3waywindow.C:157 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2052 plugins/color3way/color3waywindow.C:157 #: plugins/huesaturation/huesaturation.C:316 msgid "Value:" msgstr "Balioa:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2054 plugins/compressor/compressor.C:882 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2057 plugins/compressor/compressor.C:882 msgid "Point:" msgstr "Puntua:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2059 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2062 msgid "Mask number:" msgstr "Maskara-IDa:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2064 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2067 msgid "Feather:" msgstr "Difuminatu:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2081 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2084 msgid "Press Shift to move an end point" msgstr "Press Shift to move an end point" +#msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2083 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2086 msgid "Press Ctrl to move a control point" msgstr "Press Ctrl to move a control point" +#msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2085 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2088 msgid "Press Alt to translate the mask" msgstr "Alt maskara itzultzea" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2239 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2242 msgid ": Ruler" msgstr ": Ruler" +#msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2255 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2258 msgid "Current:" msgstr "X posizioa:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2259 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2262 msgid "Point 1:" msgstr "Puntua:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2263 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2266 msgid "Point 2:" msgstr "Puntua:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2267 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2270 msgid "Distance:" msgstr "I fotograma-distantzia:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2270 plugins/gradient/gradient.C:276 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2273 plugins/gradient/gradient.C:276 #: plugins/linearblur/linearblur.C:286 plugins/polar/polar.C:208 #: plugins/radialblur/radialblur.C:284 plugins/timefront/timefront.C:201 msgid "Angle:" msgstr "Angelua:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2274 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2277 #, c-format msgid "" "Press Ctrl to lock ruler to the\n" "nearest 45%c angle." msgstr "Prentsa Ctrl erregela blokeatu to the nnearest5%c angelu bat." -#: cinelerra//cwindowtool.C:2279 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2282 #, c-format msgid "Press Alt to translate the ruler." msgstr "Alt erregela itzultzeko." -#: cinelerra//cwindowtool.C:2322 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2325 #, c-format msgid "%0.01f pixels" msgstr "%0.01f pixel" @@ -1853,14 +1941,17 @@ msgstr "%0.01f pixel" #: cinelerra//dbwindow.C:202 msgid "Media DB..." msgstr "Media DB..." +#msgstr "" #: cinelerra//dbwindow.C:202 msgid "Shift-M" msgstr "Shift-M" +#msgstr "" #: cinelerra//dbwindow.C:558 msgid ": DbWindow" msgstr ": DbWindow" +#msgstr "" #: cinelerra//dbwindow.C:587 msgid "vicon" @@ -1869,6 +1960,7 @@ msgstr "VICON" #: cinelerra//dbwindow.C:588 msgid "Id" msgstr "Id" +#msgstr "" #: cinelerra//dbwindow.C:589 msgid "length" @@ -1904,54 +1996,55 @@ msgstr " %s(e)ko indize guztiak ezabatu?" msgid ": Delete All Indexes" msgstr "Ezabatu Indizeak guztiak" -#: cinelerra//devicedvbinput.C:404 +#: cinelerra//devicedvbinput.C:403 #, c-format msgid "** %scarrier, dvb_locked %s\n" msgstr "** %scarrier, dvb_locked %s\n" +#msgstr "" -#: cinelerra//devicedvbinput.C:405 +#: cinelerra//devicedvbinput.C:404 msgid "no " msgstr "No" -#: cinelerra//devicedvbinput.C:405 +#: cinelerra//devicedvbinput.C:404 msgid "lock" msgstr "Blokeatu" -#: cinelerra//devicedvbinput.C:405 +#: cinelerra//devicedvbinput.C:404 msgid "lost" msgstr "Galdu" -#: cinelerra//devicempeginput.C:597 +#: cinelerra//devicempeginput.C:614 #, c-format msgid "DeviceMPEGInput::get_channeldb::element %d (id %d.%d) has %d/%d video/audio streams\n" msgstr "DeviceMPEGInput:::: get_channeldb %d elementua (id: %d.%d) du %d /%d video / audio korronteak\n" -#: cinelerra//devicempeginput.C:603 +#: cinelerra//devicempeginput.C:620 #, c-format msgid " only first audio stream will be used\n" msgstr "Lehenengo audio erreka bakarrik erabiliko dira\n" -#: cinelerra//devicempeginput.C:617 +#: cinelerra//devicempeginput.C:634 #, c-format msgid " only first video stream will be used\n" msgstr "Soilik lehen bideo-korrontea erabiliko dira\n" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:385 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:384 #, c-format msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open attempting format %4.4s\n" msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open formatua %4.4s saiatzen\n" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:390 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:389 #, c-format msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open jpeg driver and best_format not mjpeg (%4.4s)\n" msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open jpeg gidari eta ez MJPEG best_format (%4.4s)\n" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:396 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:395 #, c-format msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open mpeg driver and best_format not mpeg (%4.4s)\n" msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open mpeg gidari eta ez mpeg best_format (%4.4s)\n" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:402 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:401 #, c-format msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open config geom %dx%d != %dx%d best_geom\n" msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open config Geom %dx%d! = %dx%d best_geom\n" @@ -1963,16 +2056,17 @@ msgstr "DVD Errendatu ..." #: cinelerra//dvdcreate.C:45 msgid "Shift-D" msgstr "Shift-D" +#msgstr "" -#: cinelerra//dvdcreate.C:357 +#: cinelerra//dvdcreate.C:359 msgid "create dvd" msgstr "Sortzeko dvd" -#: cinelerra//dvdcreate.C:606 +#: cinelerra//dvdcreate.C:608 msgid "Use FFMPEG" msgstr "Erabili FFMPEG" -#: cinelerra//dvdcreate.C:619 +#: cinelerra//dvdcreate.C:621 msgid ": Create DVD" msgstr "Sortu DVD" @@ -2116,13 +2210,13 @@ msgstr "Aldatu pistaren tamaina..." msgid "Match output size" msgstr "Doitu irteeraren tamainara" -#: cinelerra//editpopup.C:197 cinelerra//mainmenu.C:1003 -#: cinelerra//mainmenu.C:1071 +#: cinelerra//editpopup.C:197 cinelerra//mainmenu.C:1005 +#: cinelerra//mainmenu.C:1073 msgid "Delete track" msgstr "Ezabatu pista" -#: cinelerra//editpopup.C:214 cinelerra//mainmenu.C:991 -#: cinelerra//mainmenu.C:1057 +#: cinelerra//editpopup.C:214 cinelerra//mainmenu.C:993 +#: cinelerra//mainmenu.C:1059 msgid "Add track" msgstr "Gehitu pista" @@ -2159,11 +2253,11 @@ msgstr "Pista-izena" msgid "Select a file to export to:" msgstr "Hautatu fitxategia bertara esportatzeko:" -#: cinelerra//exportedl.C:415 cinelerra//formattools.C:191 +#: cinelerra//exportedl.C:415 cinelerra//formattools.C:192 msgid "Output to file" msgstr "Irteera fitxategira" -#: cinelerra//exportedl.C:416 cinelerra//formattools.C:191 +#: cinelerra//exportedl.C:416 cinelerra//formattools.C:192 msgid "Select a file to write to:" msgstr "Hautatu fitxategia bertan idazteko:" @@ -2216,137 +2310,141 @@ msgstr "d%d vid (%d), id 0x%06x:\n" msgid "aud%d (%d), id 0x%06x:\n" msgstr "d%d AUD (%d), id 0x%06x:\n" -#: cinelerra//file.C:279 +#: cinelerra//file.C:281 msgid "This format doesn't support audio." msgstr "Formatu honek ez audiorik onartzen." -#: cinelerra//file.C:282 +#: cinelerra//file.C:284 msgid "This format doesn't support video." msgstr "Formatu honek ez du bideorik onartzen." -#: cinelerra//file.C:1387 cinelerra//file.C:1393 cinelerra//fileformat.C:166 +#: cinelerra//file.C:1391 cinelerra//file.C:1397 cinelerra//fileformat.C:166 #: cinelerra//filesndfile.C:457 msgid "Lo Hi" msgstr "Baxua-Altua" -#: cinelerra//file.C:1394 cinelerra//fileformat.C:180 +#: cinelerra//file.C:1398 cinelerra//fileformat.C:180 #: cinelerra//filesndfile.C:442 msgid "Hi Lo" msgstr "Altua-Baxua" -#: cinelerra//file.C:1599 +#: cinelerra//file.C:1605 msgid "UNKNOWN" msgstr "EZEZAGUNA" -#: cinelerra//filedv.C:188 +#: cinelerra//filedv.C:190 #, c-format msgid "" "Raw DV format does not support following resolution: %ix%i framerate: %f\n" "Allowed resolutions are 720x576 25fps (PAL) and 720x480 29.97fps (NTSC)\n" msgstr "Raw DV formatuak ez du ebazpena honako onartzen: %ix%i fotograma: %f nAllowed ebazpenak dira 720x576 25fps (PAL) eta 720x480 29.97fps (NTSC)\n" -#: cinelerra//filedv.C:191 +#: cinelerra//filedv.C:193 msgid "Suggestion: Proper frame rate for NTSC DV is 29.97 fps, not 30 fps\n" msgstr "Iradokizuna: Egokia markoa NTSC DV tasa 29,97 fps da, ez 30 fps\n" -#: cinelerra//filedv.C:198 +#: cinelerra//filedv.C:200 #, c-format msgid "Raw DV format does not support following audio configuration : %i channels at sample rate: %iHz\n" msgstr "Raw DV formatuak ez du audio konfigurazioa honako onartzen: %i kanal lagin-tasa at: %ihz\n" -#: cinelerra//filedv.C:205 cinelerra//filelist.C:481 cinelerra//filelist.C:663 +#: cinelerra//filedv.C:207 cinelerra//filelist.C:481 cinelerra//filelist.C:663 #, c-format msgid "" "Error while opening \"%s\" for writing. \n" "%m\n" -msgstr "Error while opening \"%s\" for writing. \n%m\n" +msgstr "Error while opening \"%s\" for writing. \n" +"%m\n" +#msgstr "" -#: cinelerra//filedv.C:247 cinelerra//filelist.C:309 cinelerra//filelist.C:383 +#: cinelerra//filedv.C:249 cinelerra//filelist.C:309 cinelerra//filelist.C:383 #: cinelerra//filetga.C:219 #, c-format msgid "" "Error while opening \"%s\" for reading. \n" "%m\n" -msgstr "Error while opening \"%s\" for reading. \n%m\n" +msgstr "Error while opening \"%s\" for reading. \n" +"%m\n" +#msgstr "" -#: cinelerra//filedv.C:387 +#: cinelerra//filedv.C:389 #, c-format msgid "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer.\n" msgstr "ERROR:. Ezin audio_sample_buffer memoria esleitu nahi\n" -#: cinelerra//filedv.C:397 +#: cinelerra//filedv.C:399 #, c-format msgid "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n" msgstr "ERROREA: Ezin da memoria esleitu audio_sample_buffer kanal %d\n" -#: cinelerra//filedv.C:416 +#: cinelerra//filedv.C:418 #, c-format msgid "ERROR: Unable to reallocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n" msgstr "ERROREA: Ezin da audio_sample_buffer kanal %d memoria reallocate\n" -#: cinelerra//filedv.C:476 +#: cinelerra//filedv.C:478 msgid "Unable to store sample" msgstr "Ezin da lagin gordetzeko" -#: cinelerra//filedv.C:503 +#: cinelerra//filedv.C:505 #, c-format msgid "Unable to set audio write position to %ji\n" msgstr "Ezin da audio idazketa eskubidea %ji posizio ezarri\n" -#: cinelerra//filedv.C:511 +#: cinelerra//filedv.C:513 msgid "Unable to read from audio buffer file\n" msgstr "Ezin da audio fitxategia buffer irakurri\n" -#: cinelerra//filedv.C:542 cinelerra//filedv.C:554 +#: cinelerra//filedv.C:544 cinelerra//filedv.C:556 #, c-format msgid "ERROR: unable to encode audio frame %d\n" msgstr "ERROREA: ezin audio markoa %d kodetzeko\n" -#: cinelerra//filedv.C:565 +#: cinelerra//filedv.C:567 #, c-format msgid "ERROR: Unable to relocate for audio write to %ji\n" msgstr "ERROREA: Ezin da audio idazteko lekuz %ji\n" -#: cinelerra//filedv.C:572 +#: cinelerra//filedv.C:574 msgid "Unable to write audio to audio buffer\n" msgstr "Ezin da audio buffer audio idazteko\n" -#: cinelerra//filedv.C:670 cinelerra//filedv.C:693 cinelerra//filedv.C:710 +#: cinelerra//filedv.C:672 cinelerra//filedv.C:695 cinelerra//filedv.C:712 #, c-format msgid "Unable to seek file to %ji\n" msgstr "Ezin da %ji fitxategia bilatzeko\n" -#: cinelerra//filedv.C:674 +#: cinelerra//filedv.C:676 msgid "Unable to write video data to video buffer" msgstr "Ezin da bideo bideo buffer datuak idatzi" -#: cinelerra//filedv.C:774 +#: cinelerra//filedv.C:776 #, c-format msgid "Error decoding audio frame %d\n" msgstr "Akatsa deskodetzeko audio markoa %d\n" -#: cinelerra//filedv.C:813 +#: cinelerra//filedv.C:815 #, c-format msgid "Unable to seek file to %ji" msgstr "Ezin da %ji den fitxategia bilatzeko" -#: cinelerra//filedv.C:987 cinelerra//fileflac.C:363 cinelerra//filempeg.C:1748 +#: cinelerra//filedv.C:989 cinelerra//fileflac.C:363 cinelerra//filempeg.C:1748 #: cinelerra//fileogg.C:2036 cinelerra//filesndfile.C:374 #: cinelerra//filevorbis.C:362 msgid ": Audio Compression" msgstr ": Audio Konpresio" -#: cinelerra//filedv.C:1004 +#: cinelerra//filedv.C:1006 msgid "There are no audio options for this format" msgstr "Ez daude formatu horretarako audio aukerak" -#: cinelerra//filedv.C:1020 cinelerra//fileexr.C:577 +#: cinelerra//filedv.C:1022 cinelerra//fileexr.C:577 #: cinelerra//filejpeglist.C:152 cinelerra//filempeg.C:1943 #: cinelerra//fileogg.C:2163 cinelerra//filetga.C:902 msgid ": Video Compression" msgstr ": Video Konpresio" -#: cinelerra//filedv.C:1037 +#: cinelerra//filedv.C:1039 msgid "There are no video options for this format" msgstr "Ez dago bideo formatu horretarako aukerak" @@ -2418,6 +2516,7 @@ msgstr "Sortzea %s\n" #: cinelerra//fileformat.C:34 msgid ": File Format" msgstr ": File Format" +#msgstr "" #: cinelerra//fileformat.C:74 msgid "Assuming raw PCM:" @@ -2426,6 +2525,7 @@ msgstr "PCM gordina:" #: cinelerra//file.inc:73 msgid "AC3" msgstr "AC3" +#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:74 msgid "Apple/SGI AIFF" @@ -2438,6 +2538,7 @@ msgstr "AVI Arne 1. mota" #: cinelerra//file.inc:76 msgid "AVI Avifile" msgstr "AVI Avifile" +#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:77 msgid "AVI DV Type 2" @@ -2446,10 +2547,12 @@ msgstr "AVI DV 2. mota" #: cinelerra//file.inc:78 msgid "AVI Lavtools" msgstr "AVI Lavtools" +#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:79 msgid "EXR" msgstr "EXR" +#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:80 msgid "EXR Sequence" @@ -2458,10 +2561,12 @@ msgstr "EXR sekuentzia" #: cinelerra//file.inc:81 msgid "FFMPEG" msgstr "FFMPEG" +#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:82 msgid "FLAC" msgstr "FLAC" +#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:84 msgid "JPEG Sequence" @@ -2470,6 +2575,7 @@ msgstr "JPEG sekuentzia" #: cinelerra//file.inc:85 msgid "Microsoft WAV" msgstr "Microsoft WAV" +#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:86 msgid "MPEG Audio" @@ -2478,6 +2584,7 @@ msgstr "MPEG Audioa" #: cinelerra//file.inc:87 msgid "MPEG" msgstr "MPEG" +#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:88 msgid "MPEG Video" @@ -2490,6 +2597,7 @@ msgstr "Ogg Theora / Vorbis" #: cinelerra//file.inc:90 msgid "OGG Vorbis" msgstr "OGG Vorbis" +#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:92 msgid "PNG Sequence" @@ -2510,6 +2618,7 @@ msgstr "Sun / NeXT AU" #: cinelerra//file.inc:96 msgid "TGA" msgstr "TGA" +#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:97 msgid "TGA Sequence" @@ -2518,6 +2627,7 @@ msgstr "TGA sekuentzia" #: cinelerra//file.inc:98 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" +#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:99 msgid "TIFF Sequence" @@ -2550,10 +2660,12 @@ msgstr "U Law" #: cinelerra//file.inc:150 msgid "IMA 4" msgstr "IMA 4" +#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:151 msgid "ADPCM" msgstr "ADPCM" +#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:152 msgid "Float" @@ -2570,6 +2682,7 @@ msgstr "PNG Alfa" #: cinelerra//filejpeglist.C:49 msgid "JPEGLIST" msgstr "JPEGLIST" +#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:150 #, c-format @@ -2625,6 +2738,7 @@ msgstr "%d bideo ibilbideak\n" #, c-format msgid " v%d %s %dx%d" msgstr " v%d %s %dx%d" +#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:195 #, c-format @@ -2650,6 +2764,7 @@ msgstr "a%d %s" #, c-format msgid " ch%d (%d)" msgstr " ch%d (%d)" +#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:214 #, c-format @@ -2670,6 +2785,7 @@ msgstr "%d izenburua ezartzen du," #, c-format msgid "%d interleaves\n" msgstr "%d interleaves\n" +#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:235 #, c-format @@ -2687,13 +2803,15 @@ msgstr "Zelula aldiz:" #, c-format msgid " %3d. %8.3f" msgstr " %3d. %8.3f" +#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:256 #, c-format msgid "" "\n" "system time: %s" -msgstr "\nsystem denbora : %s" +msgstr "\n" +"system denbora : %s" #: cinelerra//filempeg.C:258 #, c-format @@ -2709,30 +2827,36 @@ msgstr "Info no" #, c-format msgid "Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n" msgstr "Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n" +#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:403 #, c-format msgid "Couldn't open %s: table of contents out of date.\n" msgstr "Couldn't open %s: table of contents out of date.\n" +#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:407 #, c-format msgid "Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n" msgstr "Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n" +#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:412 msgid "Rebuilding the table of contents\n" msgstr "Rebuilding the table of contents\n" +#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:422 #, c-format msgid "Couldn't open %s: no audio or video.\n" msgstr "Couldn't open %s: no audio or video.\n" +#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:473 #, c-format msgid "Couldn't open %s: failed.\n" msgstr "Couldn't open %s: failed.\n" +#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:597 #, c-format @@ -2750,7 +2874,9 @@ msgstr "Onartzen ez den fotograma-tasa %f\n" msgid "" "Error while opening \"%s\" for writing\n" "%m\n" -msgstr "Error while opening \"%s\" for writing\n%m\n" +msgstr "Error while opening \"%s\" for writing\n" +"%m\n" +#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:707 #, c-format @@ -2766,6 +2892,7 @@ msgstr "Ampeg_derivative =%d\n" #, c-format msgid "cant start toc/idx for file: %s\n" msgstr "cant start toc/idx for file: %s\n" +#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:817 msgid "cant access commercials database" @@ -2779,6 +2906,7 @@ msgstr "Toc eskaneatu eof aurretik gelditu" #, c-format msgid "mpeg3_open failed: %s" msgstr "mpeg3_open failed: %s" +#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:959 cinelerra//filempeg.C:1187 #, c-format @@ -2810,10 +2938,12 @@ msgstr "Kbit segundoko:" #: cinelerra//filempeg.C:1843 cinelerra//filempeg.C:1851 msgid "II" msgstr "II" +#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:1847 msgid "III" msgstr "III" +#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:1977 cinelerra//new.C:391 cinelerra//setformat.C:457 msgid "Color model:" @@ -2860,10 +2990,12 @@ msgstr "Hasierako sekuentzi-kodea 'irudi-talde' bakoitzean" #: cinelerra//filempeg.C:2139 cinelerra//filempeg.C:2147 msgid "MPEG-1" msgstr "MPEG-1" +#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:2143 msgid "MPEG-2" msgstr "MPEG-2" +#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:2196 cinelerra//filempeg.C:2206 msgid "Generic MPEG-1" @@ -2900,10 +3032,12 @@ msgstr "SVCD sekuentzia finkoa" #: cinelerra//filempeg.C:2204 msgid "DVD NAV" msgstr "DVD NAV" +#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:2205 msgid "DVD" msgstr "DVD" +#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:2256 cinelerra//fileogg.C:2259 #: cinelerra//filevorbis.C:424 @@ -2932,7 +3066,9 @@ msgid "" "The Vorbis encoder could not set up a mode according to\n" "the requested quality or bitrate.\n" "\n" -msgstr "Vorbis kodetzailearen ezin antolaketa-modu bat\narabera eskatutako kalitatea edo bit-tasa.\n\n" +msgstr "Vorbis kodetzailearen ezin antolaketa-modu bat\n" +"arabera eskatutako kalitatea edo bit-tasa.\n" +"\n" #: cinelerra//fileogg.C:376 cinelerra//fileogg.C:404 cinelerra//fileogg.C:424 #: cinelerra//fileogg.C:438 @@ -3000,11 +3136,13 @@ msgstr "FileOGG: bila-ko fotograma huts\n" #, c-format msgid "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" msgstr "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" +#msgstr "" #: cinelerra//fileogg.C:1474 #, c-format msgid "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" msgstr "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" +#msgstr "" #: cinelerra//fileogg.C:1502 msgid "FileOGG: Expecting keyframe, but didn't get it\n" @@ -3032,11 +3170,13 @@ msgstr "FileOGG::Historia ez lerrokatuta bezala\n" #, c-format msgid "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n" msgstr "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n" +#msgstr "" #: cinelerra//fileogg.C:1755 #, c-format msgid "\thistory_start: %jd, length: %jd\n" msgstr "\thistory_start: %jd, length: %jd\n" +#msgstr "" #: cinelerra//fileogg.C:1962 #, c-format @@ -3094,6 +3234,7 @@ msgstr "Buffer =%p\n" #, c-format msgid "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset->channels=%d\n" msgstr "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset->channels=%d\n" +#msgstr "" #: cinelerra//filesndfile.C:418 cinelerra//formatwindow.C:169 msgid "Dither" @@ -3131,6 +3272,7 @@ msgstr "Flipbook ..." #: cinelerra//floatauto.C:422 msgid "Smooth" msgstr "Smooth" +#msgstr "" #: cinelerra//floatauto.C:423 plugins/gradient/gradient.C:347 #: plugins/gradient/gradient.C:437 @@ -3142,14 +3284,17 @@ msgstr "Lineala" #: cinelerra//floatauto.C:424 msgid "Tangent" msgstr "Tangent" +#msgstr "" #: cinelerra//floatauto.C:425 msgid "Disjoint" msgstr "Disjoint" +#msgstr "" #: cinelerra//floatauto.C:427 msgid "Error" msgstr "Error" +#msgstr "" #: cinelerra//formatcheck.C:52 msgid "The format you selected doesn't support video." @@ -3163,7 +3308,8 @@ msgstr "Hautatutako formatuak ez du soinua onartzen." msgid "" "ULAW compression is only available in\n" "Quicktime Movies and PCM files." -msgstr "ULAW konpresioa Quicktime filmeetan eta PCM \nfitxategietan soilik erabil daiteke." +msgstr "ULAW konpresioa Quicktime filmeetan eta PCM \n" +"fitxategietan soilik erabil daiteke." #: cinelerra//formatpopup.C:38 msgid "Change file format" @@ -3181,39 +3327,39 @@ msgstr "Erabiltzaileak definitua" msgid "Presets:" msgstr "Aurrehautaketak:" -#: cinelerra//formattools.C:206 cinelerra//recordprefs.C:66 +#: cinelerra//formattools.C:205 cinelerra//recordprefs.C:66 msgid "File Format:" msgstr "Formatua:" -#: cinelerra//formattools.C:643 +#: cinelerra//formattools.C:645 msgid "Configure audio compression" msgstr "Konfiguratu audioaren konpresioa" -#: cinelerra//formattools.C:664 +#: cinelerra//formattools.C:666 msgid "Configure video compression" msgstr "Konfiguratu bideoaren konpresioa" -#: cinelerra//formattools.C:773 +#: cinelerra//formattools.C:775 msgid "Record audio tracks" msgstr "Grabatu audioko pistak" -#: cinelerra//formattools.C:773 +#: cinelerra//formattools.C:775 msgid "Render audio tracks" msgstr "Errendatu audioko pistak" -#: cinelerra//formattools.C:790 +#: cinelerra//formattools.C:792 msgid "Record video tracks" msgstr "Grabatu bideoaren pistak" -#: cinelerra//formattools.C:790 +#: cinelerra//formattools.C:792 msgid "Render video tracks" msgstr "Errendatu bideoaren pistak" -#: cinelerra//formattools.C:887 +#: cinelerra//formattools.C:889 msgid "Overwrite project with output" msgstr "Gainidatzi proiektua irteerarekin" -#: cinelerra//formattools.C:907 +#: cinelerra//formattools.C:909 msgid "Create new file at each label" msgstr "Etiketa bakoitzean fitxategi berria sortu" @@ -3261,31 +3407,31 @@ msgstr "trantsizioa" msgid "Plugin Autos" msgstr "Plugin automatikoak" -#: cinelerra//gwindowgui.C:58 cinelerra//mainmenu.C:237 +#: cinelerra//gwindowgui.C:58 cinelerra//mainmenu.C:239 msgid "Camera X" msgstr "X kamera" -#: cinelerra//gwindowgui.C:59 cinelerra//mainmenu.C:238 +#: cinelerra//gwindowgui.C:59 cinelerra//mainmenu.C:240 msgid "Camera Y" msgstr "Y kamera" -#: cinelerra//gwindowgui.C:60 cinelerra//mainmenu.C:239 +#: cinelerra//gwindowgui.C:60 cinelerra//mainmenu.C:241 msgid "Camera Z" msgstr "Z kamera" -#: cinelerra//gwindowgui.C:61 cinelerra//mainmenu.C:240 +#: cinelerra//gwindowgui.C:61 cinelerra//mainmenu.C:242 msgid "Projector X" msgstr "X proiektagailua" -#: cinelerra//gwindowgui.C:62 cinelerra//mainmenu.C:241 +#: cinelerra//gwindowgui.C:62 cinelerra//mainmenu.C:243 msgid "Projector Y" msgstr "Y proiektagailua" -#: cinelerra//gwindowgui.C:63 cinelerra//mainmenu.C:242 +#: cinelerra//gwindowgui.C:63 cinelerra//mainmenu.C:244 msgid "Projector Z" msgstr "Z proiektagailua" -#: cinelerra//gwindowgui.C:64 cinelerra//mainmenu.C:230 +#: cinelerra//gwindowgui.C:64 cinelerra//mainmenu.C:232 msgid "Fade" msgstr "Iraungitu" @@ -3294,16 +3440,16 @@ msgstr "Iraungitu" msgid "Mode" msgstr "Modua" -#: cinelerra//gwindowgui.C:67 cinelerra//mainmenu.C:235 +#: cinelerra//gwindowgui.C:67 cinelerra//mainmenu.C:237 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:66 msgid "Mask" msgstr "Maskara" -#: cinelerra//gwindowgui.C:68 cinelerra//mainmenu.C:236 +#: cinelerra//gwindowgui.C:68 cinelerra//mainmenu.C:238 msgid "Speed" msgstr "Abiadura" -#: cinelerra//iec61883input.C:200 +#: cinelerra//iec61883input.C:202 #, c-format msgid "write_frame: incomplete frame received.\n" msgstr "Write_frame: osatu gabe markoa jaso da\n" @@ -3333,7 +3479,8 @@ msgstr "IndexState::write_markers Ezin idatzi %s markatzailea fitxategia diskoan msgid "" "IndexState::read_markers marker file version mismatched\n" ": %s\n" -msgstr "IndexState::read_markers markatzailea fitxategia bertsio ez dator bat:\n: %s\n" +msgstr "IndexState::read_markers markatzailea fitxategia bertsio ez dator bat:\n" +": %s\n" #: cinelerra//interfaceprefs.C:34 msgid "Drag all following edits" @@ -3379,81 +3526,104 @@ msgstr "Hautatu direktorioa indizeen fitxategientzako" msgid "Size of index file:" msgstr "Indizeen fitxategiaren tamaina:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:167 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:166 msgid "Number of index files to keep:" msgstr "Indizeen fitxategi kopurua:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:180 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:179 msgid "Editing" msgstr "Edizioa" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:195 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:183 +msgid "Keyframe reticle:" +msgstr "Keyframe reticle:" +#msgstr "" + +#: cinelerra//interfaceprefs.C:199 msgid "PIN:" msgstr "PIN:" +#msgstr "" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:218 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:222 msgid "Clicking on edit boundaries does what:" msgstr "Mugak editatzeko klik eginez gero, ez du zer:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:220 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:224 msgid "Button 1:" msgstr "1. botoia:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:229 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:233 msgid "Button 2:" msgstr "2. botoia:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:237 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:241 msgid "Button 3:" msgstr "3. botoia:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:247 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:251 msgid "Min DB for meter:" msgstr "Gutxiengo DBa neurtzeko:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:253 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:257 msgid "Max DB:" msgstr "Geh. DBa:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:261 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:265 msgid "Theme:" msgstr "Gaia:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:647 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:651 msgid "Use thumbnails in resource window" msgstr "Erabili koadro txikiak baliabideen leihoan" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:664 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:668 msgid "Show tip of the day" msgstr "Erakutsi eguneko aholkua" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:679 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:683 msgid "ffmpeg probe warns rebuild indexes" msgstr "ffmpeg probe warns rebuild indexes" +#msgstr "" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:697 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:701 msgid "Scan for commercials during toc build" msgstr "Toc eraikitze zehar iragarki gehiago bilatzea" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:711 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:715 msgid "Android Remote Control" msgstr "Android Urruneko kontrola" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:762 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:766 msgid "Shell Commands" msgstr "Shell komandoak" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:766 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:770 msgid "Main Menu Shell Commands" msgstr "Main Menu Shell komandoak" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:776 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:780 msgid "Import images with a duration of" msgstr "Inportatutako irudien iraupena:" +#: cinelerra//interfaceprefs.C:835 +msgid "Never" +msgstr "Never" +#msgstr "" + +#: cinelerra//interfaceprefs.C:836 +msgid "Dragging" +msgstr "Dragging" +#msgstr "" + +#: cinelerra//interfaceprefs.C:837 +msgid "Always" +msgstr "Always" +#msgstr "" + #: cinelerra//keyframegui.C:50 msgid "Parameter" msgstr "Parameter" +#msgstr "" #: cinelerra//keyframegui.C:110 msgid "TEXT" @@ -3480,45 +3650,54 @@ msgstr "Edit balio:" msgid "Apply to all selected keyframes" msgstr "Aplikatu hautatutako gako-fotograma guztiak" -#: cinelerra//keyframepopup.C:163 +#: cinelerra//keyframepopup.C:167 msgid "Delete keyframe" msgstr "Ezabatu gako-fotograma" -#: cinelerra//keyframepopup.C:175 cinelerra//keyframepopup.C:177 +#: cinelerra//keyframepopup.C:179 cinelerra//keyframepopup.C:181 msgid "delete keyframe" msgstr "ezabatu gako-fotograma" -#: cinelerra//keyframepopup.C:190 +#: cinelerra//keyframepopup.C:194 msgid "Show keyframe settings" msgstr "Erakutsi gako-fotogramaren ezarpenak" -#: cinelerra//keyframepopup.C:308 +#: cinelerra//keyframepopup.C:312 msgid "Copy keyframe" msgstr "Kopiatu gako-fotograma" -#: cinelerra//keyframepopup.C:431 +#: cinelerra//keyframepopup.C:435 msgid "smooth curve" msgstr "zuzendu kurbak" -#: cinelerra//keyframepopup.C:432 +#: cinelerra//keyframepopup.C:436 msgid "linear segments" msgstr "Garbitu gako-fotogramak" -#: cinelerra//keyframepopup.C:433 +#: cinelerra//keyframepopup.C:437 msgid "tangent edit" msgstr "tangent edit" +#msgstr "" -#: cinelerra//keyframepopup.C:434 +#: cinelerra//keyframepopup.C:438 msgid "disjoint edit" msgstr "disjoint edit" +#msgstr "" -#: cinelerra//keyframepopup.C:451 cinelerra//keyframepopup.C:457 +#: cinelerra//keyframepopup.C:455 cinelerra//keyframepopup.C:461 msgid "change keyframe curve mode" msgstr "change keyframe curve mode" +#msgstr "" -#: cinelerra//keyframepopup.C:471 +#: cinelerra//keyframepopup.C:475 msgid "Edit Params..." msgstr "Edit Params..." +#msgstr "" + +#: cinelerra//keyframepopup.C:512 +msgid "Hide keyframe type" +msgstr "Hide keyframe type" +#msgstr "" #: cinelerra//labeledit.C:108 msgid "Label Text:" @@ -3617,14 +3796,16 @@ msgstr "-b Ezingo dira erabiltzaileak erabilitako.\n" msgid "" "\n" "Usage:\n" -msgstr "\nErabilera:\n" +msgstr "\n" +"Erabilera:\n" #: cinelerra//main.C:307 #, c-format msgid "" "%s [-f] [-c configuration] [-d port] [-n nice] [-r batch file] [filenames]\n" "\n" -msgstr "%s [-f] [-c konfigurazioa] [-d ataka] [-n lehentasuna] [-r batch_fitxategia] [fitxategi_izenak]\n\n" +msgstr "%s [-f] [-c konfigurazioa] [-d ataka] [-n lehentasuna] [-r batch_fitxategia] [fitxategi_izenak]\n" +"\n" #: cinelerra//main.C:308 #, c-format @@ -3657,7 +3838,9 @@ msgid "" "filenames = files to load\n" "\n" "\n" -msgstr "fitxategi-izenak = fitxategiak kargatzeko\n\n\n" +msgstr "fitxategi-izenak = fitxategiak kargatzeko\n" +"\n" +"\n" #: cinelerra//mainerror.C:43 msgid ": Errors" @@ -3671,366 +3854,388 @@ msgstr "Honako erroreak gertatu:" msgid "Building Indexes..." msgstr "Indizeak sortzen..." -#: cinelerra//mainmenu.C:134 cinelerra//shbtnprefs.C:152 +#: cinelerra//mainmenu.C:136 cinelerra//shbtnprefs.C:152 #: plugins/svg/svgwin.C:244 msgid "Edit" msgstr "Editatu" -#: cinelerra//mainmenu.C:159 +#: cinelerra//mainmenu.C:161 msgid "Keyframes" msgstr "Gako-fotogramak" -#: cinelerra//mainmenu.C:177 cinelerra//new.C:282 cinelerra//setformat.C:336 +#: cinelerra//mainmenu.C:179 cinelerra//new.C:282 cinelerra//setformat.C:336 msgid "Audio" msgstr "Audioa" -#: cinelerra//mainmenu.C:186 cinelerra//new.C:310 cinelerra//setformat.C:388 +#: cinelerra//mainmenu.C:188 cinelerra//new.C:310 cinelerra//setformat.C:388 msgid "Video" msgstr "Bideoa" -#: cinelerra//mainmenu.C:193 +#: cinelerra//mainmenu.C:195 msgid "Tracks" msgstr "Pistak" -#: cinelerra//mainmenu.C:201 +#: cinelerra//mainmenu.C:203 msgid "Settings" msgstr "Ezarpenak" -#: cinelerra//mainmenu.C:232 cinelerra//vpatchgui.C:272 +#: cinelerra//mainmenu.C:234 cinelerra//vpatchgui.C:272 msgid "Overlay mode" msgstr "Gainjarri" -#: cinelerra//mainmenu.C:245 +#: cinelerra//mainmenu.C:247 msgid "Window" msgstr "Leihoa" -#: cinelerra//mainmenu.C:254 +#: cinelerra//mainmenu.C:256 msgid "Default positions" msgstr "Posizio lehenetsiak" -#: cinelerra//mainmenu.C:254 +#: cinelerra//mainmenu.C:256 msgid "Ctrl-P" msgstr "Ctrl-P" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:255 +#: cinelerra//mainmenu.C:257 msgid "Tile left" msgstr "Tile utzi" -#: cinelerra//mainmenu.C:256 +#: cinelerra//mainmenu.C:258 msgid "Tile right" msgstr "Tile eskubidea" -#: cinelerra//mainmenu.C:562 +#: cinelerra//mainmenu.C:564 msgid "Dump CICache" msgstr "Irauli CICache" -#: cinelerra//mainmenu.C:572 +#: cinelerra//mainmenu.C:574 msgid "Dump EDL" msgstr "Irauli EDL" -#: cinelerra//mainmenu.C:586 +#: cinelerra//mainmenu.C:588 msgid "Dump Plugins" msgstr "Irauli plugin-ak" -#: cinelerra//mainmenu.C:601 +#: cinelerra//mainmenu.C:603 msgid "Dump Assets" msgstr "Irauli klipak" -#: cinelerra//mainmenu.C:612 +#: cinelerra//mainmenu.C:614 msgid "Undo" msgstr "Desegin" -#: cinelerra//mainmenu.C:624 +#: cinelerra//mainmenu.C:626 #, c-format msgid "Undo %s" msgstr "Desegin %s" -#: cinelerra//mainmenu.C:630 +#: cinelerra//mainmenu.C:632 msgid "Redo" msgstr "Berregin" -#: cinelerra//mainmenu.C:630 +#: cinelerra//mainmenu.C:632 msgid "Shift-Z" msgstr "Shift-Z" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:645 +#: cinelerra//mainmenu.C:647 #, c-format msgid "Redo %s" msgstr "Berregin %s" -#: cinelerra//mainmenu.C:651 +#: cinelerra//mainmenu.C:653 msgid "Cut keyframes" msgstr "Ebaki gako-fotogramak" -#: cinelerra//mainmenu.C:651 +#: cinelerra//mainmenu.C:653 msgid "Shift-X" msgstr "Shift-X" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:664 +#: cinelerra//mainmenu.C:666 msgid "Copy keyframes" msgstr "Kopiatu gako-fotogramak" -#: cinelerra//mainmenu.C:664 +#: cinelerra//mainmenu.C:666 msgid "Shift-C" msgstr "Shift-C" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:677 +#: cinelerra//mainmenu.C:679 msgid "Paste keyframes" msgstr "Itsatsi gako-fotogramak" -#: cinelerra//mainmenu.C:677 +#: cinelerra//mainmenu.C:679 msgid "Shift-V" msgstr "Shift-V" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:690 +#: cinelerra//mainmenu.C:692 msgid "Clear keyframes" msgstr "Garbitu gako-fotogramak" -#: cinelerra//mainmenu.C:690 +#: cinelerra//mainmenu.C:692 msgid "Shift-Del" msgstr "Shift-Del" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:705 +#: cinelerra//mainmenu.C:707 msgid "Change to linear" msgstr "Lineal Aldatu" -#: cinelerra//mainmenu.C:720 +#: cinelerra//mainmenu.C:722 msgid "Change to smooth" msgstr "Change to smooth" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:734 +#: cinelerra//mainmenu.C:736 msgid "Create curve type..." msgstr "Create curve type..." +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:792 +#: cinelerra//mainmenu.C:794 msgid "Cut default keyframe" msgstr "Ebaki gako-fotograma lehenetsia" -#: cinelerra//mainmenu.C:792 +#: cinelerra//mainmenu.C:794 msgid "Alt-X" msgstr "Alt-X" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:805 +#: cinelerra//mainmenu.C:807 msgid "Copy default keyframe" msgstr "Kopiatu gako-fotograma lehenetsia" -#: cinelerra//mainmenu.C:805 +#: cinelerra//mainmenu.C:807 msgid "Alt-c" msgstr "Alt-c" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:818 +#: cinelerra//mainmenu.C:820 msgid "Paste default keyframe" msgstr "Itsatsi gako-fotograma lehenetsia" -#: cinelerra//mainmenu.C:818 +#: cinelerra//mainmenu.C:820 msgid "Alt-v" msgstr "Alt-v" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:831 +#: cinelerra//mainmenu.C:833 msgid "Clear default keyframe" msgstr "Garbitu gako-fotograma lehenetsia" -#: cinelerra//mainmenu.C:831 +#: cinelerra//mainmenu.C:833 msgid "Alt-Del" msgstr "Alt-Del" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:844 +#: cinelerra//mainmenu.C:846 msgid "Cut" msgstr "Ebaki" -#: cinelerra//mainmenu.C:856 +#: cinelerra//mainmenu.C:858 msgid "Copy" msgstr "Kopiatu" -#: cinelerra//mainmenu.C:880 cinelerra//recordbatches.C:566 -#: cinelerra//swindow.C:533 plugins/compressor/compressor.C:1394 +#: cinelerra//mainmenu.C:882 cinelerra//recordbatches.C:566 +#: cinelerra//swindow.C:552 plugins/compressor/compressor.C:1394 #: plugins/piano/piano.C:912 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1466 msgid "Clear" msgstr "Garbitu" -#: cinelerra//mainmenu.C:880 cinelerra//shbtnprefs.C:132 +#: cinelerra//mainmenu.C:882 cinelerra//shbtnprefs.C:132 msgid "Del" msgstr "Del" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:894 +#: cinelerra//mainmenu.C:896 msgid "Paste silence" msgstr "Itsatsi isiltasuna" -#: cinelerra//mainmenu.C:894 +#: cinelerra//mainmenu.C:896 msgid "Shift-Space" msgstr "Shift-Space" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:907 +#: cinelerra//mainmenu.C:909 msgid "Select All" msgstr "Hautatu denak" -#: cinelerra//mainmenu.C:918 +#: cinelerra//mainmenu.C:920 msgid "Clear labels" msgstr "Garbitu etiketak" -#: cinelerra//mainmenu.C:929 +#: cinelerra//mainmenu.C:931 msgid "Cut ads" msgstr "Ebaki iragarkiak" -#: cinelerra//mainmenu.C:941 +#: cinelerra//mainmenu.C:943 msgid "Detach transitions" msgstr "Askatu trantsizioak" -#: cinelerra//mainmenu.C:953 +#: cinelerra//mainmenu.C:955 msgid "Mute Region" msgstr "Mututu eskualdea" -#: cinelerra//mainmenu.C:966 +#: cinelerra//mainmenu.C:968 msgid "Trim Selection" msgstr "Doitu hautapena" -#: cinelerra//mainmenu.C:1014 cinelerra//mainmenu.C:1097 +#: cinelerra//mainmenu.C:1016 cinelerra//mainmenu.C:1099 msgid "Default Transition" msgstr "Trantsizio lehenetsia" -#: cinelerra//mainmenu.C:1027 +#: cinelerra//mainmenu.C:1029 msgid "Map 1:1" msgstr "1:1 erlazioa" -#: cinelerra//mainmenu.C:1039 +#: cinelerra//mainmenu.C:1041 msgid "Map 5.1:2" msgstr "5.1:2 erlazioa" -#: cinelerra//mainmenu.C:1057 +#: cinelerra//mainmenu.C:1059 msgid "Shift-T" msgstr "Shift-T" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:1084 +#: cinelerra//mainmenu.C:1086 msgid "Reset Translation" msgstr "Berrezarri translazioa" -#: cinelerra//mainmenu.C:1097 +#: cinelerra//mainmenu.C:1099 msgid "Shift-U" msgstr "Shift-U" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:1125 +#: cinelerra//mainmenu.C:1127 msgid "Delete tracks" msgstr "Ezabatu pistak" -#: cinelerra//mainmenu.C:1137 +#: cinelerra//mainmenu.C:1139 msgid "Delete last track" msgstr "Ezabatu azken pista" -#: cinelerra//mainmenu.C:1149 +#: cinelerra//mainmenu.C:1151 msgid "Move tracks up" msgstr "Eraman pistak gora" -#: cinelerra//mainmenu.C:1149 +#: cinelerra//mainmenu.C:1151 msgid "Shift-Up" msgstr "Shift-Up" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:1161 +#: cinelerra//mainmenu.C:1163 msgid "Move tracks down" msgstr "Eraman pistak behera" -#: cinelerra//mainmenu.C:1161 +#: cinelerra//mainmenu.C:1163 msgid "Shift-Down" msgstr "Shift-Down" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:1176 +#: cinelerra//mainmenu.C:1178 msgid "Concatenate tracks" msgstr "Kateatu pistak" -#: cinelerra//mainmenu.C:1193 +#: cinelerra//mainmenu.C:1195 msgid "Loop Playback" msgstr "Erreproduzitu begiztan" -#: cinelerra//mainmenu.C:1193 +#: cinelerra//mainmenu.C:1195 msgid "Shift-L" msgstr "Shift-L" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:1213 +#: cinelerra//mainmenu.C:1215 msgid "Add subttl" msgstr "Gehitu subttl" -#: cinelerra//mainmenu.C:1213 +#: cinelerra//mainmenu.C:1215 msgid "Shift-Y" msgstr "Shift-Y" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:1226 cinelerra//swindow.C:431 +#: cinelerra//mainmenu.C:1228 cinelerra//swindow.C:450 msgid "paste subttl" msgstr "Itsatsi subttl" -#: cinelerra//mainmenu.C:1243 +#: cinelerra//mainmenu.C:1245 msgid "Set background render" msgstr "Ezarri atzeko planoan errendatzea" -#: cinelerra//mainmenu.C:1261 +#: cinelerra//mainmenu.C:1263 msgid "Edit labels" msgstr "Editatu etiketak" -#: cinelerra//mainmenu.C:1278 +#: cinelerra//mainmenu.C:1280 msgid "Edit effects" msgstr "Editatu efektuak" -#: cinelerra//mainmenu.C:1295 +#: cinelerra//mainmenu.C:1297 msgid "Keyframes follow edits" msgstr "Fotograma jarraitu aldaketa" -#: cinelerra//mainmenu.C:1310 +#: cinelerra//mainmenu.C:1312 msgid "Align cursor on frames" msgstr "Lerrokatu kurtsorea fotogrametara" -#: cinelerra//mainmenu.C:1325 +#: cinelerra//mainmenu.C:1327 msgid "Typeless keyframes" msgstr "Typeless-fotogramak" -#: cinelerra//mainmenu.C:1339 cinelerra//mainmenu.C:1349 +#: cinelerra//mainmenu.C:1341 cinelerra//mainmenu.C:1351 msgid "Slow Shuttle" msgstr "Kurtsore motela" -#: cinelerra//mainmenu.C:1354 +#: cinelerra//mainmenu.C:1356 msgid "Fast Shuttle" msgstr "kurtsore azkarra" -#: cinelerra//mainmenu.C:1359 +#: cinelerra//mainmenu.C:1361 msgid "Save settings now" msgstr "Gorde ezarpenak orain" -#: cinelerra//mainmenu.C:1368 +#: cinelerra//mainmenu.C:1370 msgid "Saved settings." msgstr "Ezarpenak gordetak." -#: cinelerra//mainmenu.C:1381 +#: cinelerra//mainmenu.C:1383 msgid "Show Viewer" msgstr "Erakutsi ikustailea" -#: cinelerra//mainmenu.C:1393 +#: cinelerra//mainmenu.C:1395 msgid "Show Resources" msgstr "Erakutsi baliabideak" -#: cinelerra//mainmenu.C:1405 +#: cinelerra//mainmenu.C:1407 msgid "Show Compositor" msgstr "Erakutsi konposaketa-leihoa" -#: cinelerra//mainmenu.C:1418 +#: cinelerra//mainmenu.C:1420 msgid "Show Overlays" msgstr "Erakutsi gainjarpen-leihoa" -#: cinelerra//mainmenu.C:1431 +#: cinelerra//mainmenu.C:1433 msgid "Show Levels" msgstr "Erakutsi maila-leihoa" -#: cinelerra//mainmenu.C:1462 +#: cinelerra//mainmenu.C:1464 msgid "Split X pane" msgstr "Split X panela" -#: cinelerra//mainmenu.C:1462 +#: cinelerra//mainmenu.C:1464 msgid "Ctrl-1" msgstr "Ctrl-1" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:1475 +#: cinelerra//mainmenu.C:1477 msgid "Split Y pane" msgstr "Split Y panela" -#: cinelerra//mainmenu.C:1475 +#: cinelerra//mainmenu.C:1477 msgid "Ctrl-2" msgstr "Ctrl-2" +#msgstr "" #: cinelerra//mainprogress.C:169 #, c-format @@ -4058,11 +4263,11 @@ msgstr "erantsi efektua" msgid "Attach Transition..." msgstr "Erantsi Trantsizio ..." -#: cinelerra//menuattachtransition.C:129 +#: cinelerra//menuattachtransition.C:123 msgid "Attach Transition" msgstr "Erantsi Trantsizioa" -#: cinelerra//menuattachtransition.C:150 +#: cinelerra//menuattachtransition.C:138 msgid "Select transition from list" msgstr "Zerrendako trantsizioa" @@ -4108,11 +4313,12 @@ msgstr "Ez da efekturik hautatu." msgid "No selected range to process." msgstr "Ez da barrutirik hautatu prozesatzeko." -#: cinelerra//menueffects.C:324 cinelerra//mwindowgui.C:604 +#: cinelerra//menueffects.C:324 cinelerra//mwindowgui.C:611 #: cinelerra//vwindowgui.C:101 #, c-format msgid ": %s" msgstr ": %s" +#msgstr "" #: cinelerra//menueffects.C:469 cinelerra//packagerenderer.C:174 #: cinelerra//savefile.C:101 @@ -4139,6 +4345,7 @@ msgstr "Hautatu fitxategia errendatzeko:" #: cinelerra//menueffects.C:773 msgid "Set up effect panel and hit \"OK\"" msgstr "Set up effect panel and hit \"OK\"" +#msgstr "" #: cinelerra//menueffects.C:776 msgid ": Effect Prompt" @@ -4167,102 +4374,105 @@ msgstr "Mezuak::write_message" msgid "Show meters" msgstr "Erakutsi bolumena" -#: cinelerra//mwindow.C:572 +#: cinelerra//mwindow.C:580 #, c-format msgid "MWindow::init_plugins: can't create plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_plugins: ezin plugin-indizea sortu: %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:634 +#: cinelerra//mwindow.C:642 #, c-format msgid "MWindow::init_ladspa_index: can't create plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_ladspa_index: ezin plugin-indizea sortu: %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:908 +#: cinelerra//mwindow.C:916 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n" msgstr "MWindow::init_theme: gogokoena theme %s ez da aurkitu\n" -#: cinelerra//mwindow.C:912 +#: cinelerra//mwindow.C:920 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n" msgstr "MWindow::init_theme: saiatzen gai lehenetsia %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:922 +#: cinelerra//mwindow.C:930 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n" msgstr "MWindow::init_theme: ez theme_plugin aurkitu\n" -#: cinelerra//mwindow.C:928 +#: cinelerra//mwindow.C:936 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n" msgstr "MWindow::init_theme: ezin da kargatu %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:1211 +#: cinelerra//mwindow.C:1219 msgid "multiple video tracks" msgstr "Bideoaren hainbat pista" -#: cinelerra//mwindow.C:1223 +#: cinelerra//mwindow.C:1231 msgid "crosses edits" msgstr "Aldaketak zeharkatzen" -#: cinelerra//mwindow.C:1225 +#: cinelerra//mwindow.C:1233 msgid "not asset" msgstr "Ez-aktibo" -#: cinelerra//mwindow.C:1244 +#: cinelerra//mwindow.C:1252 msgid "no file" msgstr "Fitxategia ez" -#: cinelerra//mwindow.C:1250 +#: cinelerra//mwindow.C:1258 msgid "db failed" msgstr "Db huts" -#: cinelerra//mwindow.C:1254 +#: cinelerra//mwindow.C:1262 #, c-format msgid "put_commercial: %s" msgstr "put_commercial: %s" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1319 +#: cinelerra//mwindow.C:1327 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr " %s Lanean" -#: cinelerra//mwindow.C:1337 +#: cinelerra//mwindow.C:1345 #, c-format msgid "" "%s's resolution is %dx%d.\n" "Images with odd dimensions may not decode properly." msgstr "%s ebazpena %dx%d da. Dimentsio bakoitiak nImages ondo ez deskodetu." -#: cinelerra//mwindow.C:1348 +#: cinelerra//mwindow.C:1356 #, c-format msgid "" "%s's index was built for program number %d\n" "Playback preference is %d.\n" " Using program %d." -msgstr "%s-ren indizea programa kopurua eraiki zen %d\nPlayback hobespen %d da.\n %d programa erabiliz." +msgstr "%s-ren indizea programa kopurua eraiki zen %d\n" +"Playback hobespen %d da.\n" +" %d programa erabiliz." -#: cinelerra//mwindow.C:1394 +#: cinelerra//mwindow.C:1402 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Huts egin du %s irekitzean" -#: cinelerra//mwindow.C:1427 +#: cinelerra//mwindow.C:1435 msgid "'s format couldn't be determined." msgstr "-(r)en formatua ezin izan da zehaztu." -#: cinelerra//mwindow.C:1678 +#: cinelerra//mwindow.C:1686 msgid "load" msgstr "kargatu" -#: cinelerra//mwindow.C:1755 cinelerra//mwindow.C:1788 +#: cinelerra//mwindow.C:1763 cinelerra//mwindow.C:1796 #, c-format msgid "" "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n" "The project won't be rendered as it was meant and Cinelerra might crash.\n" msgstr "The %s '%s' fitxategia '%s' ez da zure Cinelerra instalazioa parte. NHau proiektua izango da errendatu ekarri zuten bezala, eta Cinelerra kraskatu ditzake.\n" -#: cinelerra//mwindow.C:1821 +#: cinelerra//mwindow.C:1829 #, c-format msgid "" "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\n" @@ -4270,42 +4480,48 @@ msgid "" "as root, run: echo 0x7fffffff > /proc/sys/kernel/shmmax\n" "before trying to start cinelerra.\n" "It should be at least 0x7fffffff for Cinelerra.\n" -msgstr "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\nyou probably need to be root, or:\nas root, run: echo 0x7fffffff > /proc/sys/kernel/shmmax\nbefore trying to start cinelerra.\nIt should be at least 0x7fffffff for Cinelerra.\n" +msgstr "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\n" +"you probably need to be root, or:\n" +"as root, run: echo 0x7fffffff > /proc/sys/kernel/shmmax\n" +"before trying to start cinelerra.\n" +"It should be at least 0x7fffffff for Cinelerra.\n" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1851 +#: cinelerra//mwindow.C:1859 msgid "Initializing Plugins" msgstr "Pluginak hasieratzen" -#: cinelerra//mwindow.C:1857 +#: cinelerra//mwindow.C:1865 msgid "Initializing GUI" msgstr "Interfazea hasieratzen" -#: cinelerra//mwindow.C:1865 +#: cinelerra//mwindow.C:1873 msgid "Initializing Fonts" msgstr "Abiatzen Fonts" -#: cinelerra//mwindow.C:2880 +#: cinelerra//mwindow.C:2886 #, c-format msgid "Couldn't open %s for writing." msgstr "Ezin izan da %s ireki idazteko." -#: cinelerra//mwindow.C:3037 +#: cinelerra//mwindow.C:3043 msgid "remove assets" msgstr "kendu klipak" -#: cinelerra//mwindow.C:3245 +#: cinelerra//mwindow.C:3265 #, c-format msgid "Using %s" msgstr " %s erabiltzea" -#: cinelerra//mwindow.C:3382 cinelerra//mwindowedit.C:234 +#: cinelerra//mwindow.C:3402 cinelerra//mwindowedit.C:234 #: cinelerra//mwindowedit.C:300 cinelerra//preferencesthread.C:232 msgid "" "This project's dimensions are not multiples of 4 so\n" "it can't be rendered by OpenGL." -msgstr "Proiektu honen dimentsioak ez direnez 4-ren multiploak\nezin izango da OpenGL-en errendatu." +msgstr "Proiektu honen dimentsioak ez direnez 4-ren multiploak\n" +"ezin izango da OpenGL-en errendatu." -#: cinelerra//mwindow.C:3501 +#: cinelerra//mwindow.C:3532 msgid "select asset" msgstr "Hautatu aktiboak" @@ -4389,6 +4605,7 @@ msgstr "aldatu planoa lekuz" #: cinelerra//mwindowedit.C:1049 msgid "paste effect" msgstr "paste effect" +#msgstr "" #: cinelerra//mwindowedit.C:1065 msgid "move effect" @@ -4514,7 +4731,8 @@ msgstr " %d. klipa" msgid "" "%s\n" "Created from main window" -msgstr "%s\nLeiho nagusitik sortua" +msgstr "%s\n" +"Leiho nagusitik sortua" #: cinelerra//mwindowedit.C:2449 msgid "label" @@ -4544,227 +4762,245 @@ msgstr "Moztu iragarkiak" msgid ": Program" msgstr "Programak" -#: cinelerra//mwindowgui.C:2393 cinelerra//mwindowgui.C:2404 +#: cinelerra//mwindowgui.C:2402 cinelerra//mwindowgui.C:2413 #: cinelerra//preferencesthread.C:218 msgid "Try FFMpeg first" msgstr "Try FFMpeg first" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindowgui.C:2393 cinelerra//mwindowgui.C:2404 +#: cinelerra//mwindowgui.C:2402 cinelerra//mwindowgui.C:2413 #: cinelerra//preferencesthread.C:218 msgid "Try FFMpeg last" msgstr "Try FFMpeg last" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindowgui.C:2406 +#: cinelerra//mwindowgui.C:2415 msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes." msgstr "Changing the base codecs may require rebuilding indexes." +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:51 +#: cinelerra//mwindow.inc:56 msgid "Cinelerra: Attach Effect" msgstr "Cinelerra: Erantsi efektua" -#: cinelerra//mwindow.inc:52 +#: cinelerra//mwindow.inc:57 msgid "Cinelerra: Audio compression" msgstr "Cinelerra: Audio konpresio" -#: cinelerra//mwindow.inc:53 +#: cinelerra//mwindow.inc:58 msgid "Cinelerra: Audio Compression" msgstr "Cinelerra: Audio Konpresio" -#: cinelerra//mwindow.inc:54 +#: cinelerra//mwindow.inc:59 msgid "Cinelerra: Camera" msgstr "Cinelerra: Kamera" -#: cinelerra//mwindow.inc:55 +#: cinelerra//mwindow.inc:60 msgid "Cinelerra: Change Effect" msgstr "Cinelerra: Aldatu efektua" -#: cinelerra//mwindow.inc:56 +#: cinelerra//mwindow.inc:61 msgid "Cinelerra: Channel Info" msgstr "Cinelerra: Channel Info" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:57 +#: cinelerra//mwindow.inc:62 msgid "Cinelerra: ChanSearch" msgstr "Cinelerra: ChanSearch" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:58 +#: cinelerra//mwindow.inc:63 msgid "Cinelerra: Clip Info" msgstr "Cinelerra: Clip Info" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:59 +#: cinelerra//mwindow.inc:64 msgid "Cinelerra: Color" msgstr "Cinelerra: Kolorea" -#: cinelerra//mwindow.inc:60 +#: cinelerra//mwindow.inc:65 msgid "Cinelerra: Compositor" msgstr "Cinelerra: Compositor" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:61 +#: cinelerra//mwindow.inc:66 msgid "Cinelerra: Confirm" msgstr "Cinelerra: Berretsi" -#: cinelerra//mwindow.inc:62 +#: cinelerra//mwindow.inc:67 msgid "Cinelerra: Confirm Quit" msgstr "Cinelerra: Berretsi irtetzea" -#: cinelerra//mwindow.inc:63 +#: cinelerra//mwindow.inc:68 msgid "Cinelerra: Crop" msgstr "Cinelerra: Moztu" -#: cinelerra//mwindow.inc:64 +#: cinelerra//mwindow.inc:69 msgid "Cinelerra: DbWindow" msgstr "Cinelerra: DbWindow" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:65 +#: cinelerra//mwindow.inc:70 msgid "Cinelerra: Delete All Indexes" msgstr "Cinelerra: Ezabatu Indizeak guztiak" -#: cinelerra//mwindow.inc:66 +#: cinelerra//mwindow.inc:71 msgid "Cinelerra: Edit length" msgstr "Cinelerra: Edit luzera" -#: cinelerra//mwindow.inc:67 +#: cinelerra//mwindow.inc:72 msgid "Cinelerra: Error" msgstr "Cinelerra: Akatsa" -#: cinelerra//mwindow.inc:68 +#: cinelerra//mwindow.inc:73 msgid "Cinelerra: Errors" msgstr "Cinelerra: Akatsak" -#: cinelerra//mwindow.inc:69 +#: cinelerra//mwindow.inc:74 msgid "Cinelerra: File Exists" msgstr "Cinelerra: Fitxategia existitzen" -#: cinelerra//mwindow.inc:70 +#: cinelerra//mwindow.inc:75 msgid "Cinelerra: File Format" msgstr "Cinelerra: File Format" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:71 +#: cinelerra//mwindow.inc:76 msgid "Cinelerra: Levels" msgstr "Cinelerra: Mailak" -#: cinelerra//mwindow.inc:72 +#: cinelerra//mwindow.inc:77 msgid "Cinelerra: Load" msgstr "Cinelerra: Karga" -#: cinelerra//mwindow.inc:73 +#: cinelerra//mwindow.inc:78 msgid "Cinelerra: Loading" msgstr "Cinelerra: Lanean" -#: cinelerra//mwindow.inc:74 +#: cinelerra//mwindow.inc:79 msgid "Cinelerra: Locate file" msgstr "Cinelerra: Kokatu fitxategia" -#: cinelerra//mwindow.inc:75 +#: cinelerra//mwindow.inc:80 msgid "Cinelerra: Mask" msgstr "Cinelerra: Mask" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:76 +#: cinelerra//mwindow.inc:81 msgid "Cinelerra: New folder" msgstr "Cinelerra: karpeta berria" -#: cinelerra//mwindow.inc:77 +#: cinelerra//mwindow.inc:82 msgid "Cinelerra: Overlays" msgstr "Cinelerra: gainjartzen" -#: cinelerra//mwindow.inc:78 +#: cinelerra//mwindow.inc:83 msgid "Cinelerra: Path" msgstr "Cinelerra: Path" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:79 +#: cinelerra//mwindow.inc:84 msgid "Cinelerra: Preferences" msgstr "Cinelerra: Preferences" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:80 +#: cinelerra//mwindow.inc:85 msgid "Cinelerra: Program" msgstr "Cinelerra: Programa" -#: cinelerra//mwindow.inc:81 +#: cinelerra//mwindow.inc:86 msgid "Cinelerra: Projector" msgstr "Cinelerra: proiektorea" -#: cinelerra//mwindow.inc:82 +#: cinelerra//mwindow.inc:87 msgid "Cinelerra: Question" msgstr "Cinelerra: Galdera" -#: cinelerra//mwindow.inc:83 +#: cinelerra//mwindow.inc:88 msgid "Cinelerra: RemoteWindow" msgstr "Cinelerra: RemoteWindow" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:84 +#: cinelerra//mwindow.inc:89 msgid "Cinelerra: Remove assets" msgstr "Cinelerra: Kendu aktibo" -#: cinelerra//mwindow.inc:85 +#: cinelerra//mwindow.inc:90 msgid "Cinelerra: Resize Track" msgstr "Cinelerra: Aldatu pistaren" -#: cinelerra//mwindow.inc:86 +#: cinelerra//mwindow.inc:91 msgid "Cinelerra: Ruler" msgstr "Cinelerra: Ruler" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:87 +#: cinelerra//mwindow.inc:92 #, c-format msgid "Cinelerra: %s" msgstr "Cinelerra: %s" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:88 +#: cinelerra//mwindow.inc:93 msgid "Cinelerra: Save" msgstr "Cinelerra: Save" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:89 +#: cinelerra//mwindow.inc:94 msgid "Cinelerra: Set edit title" msgstr "Cinelerra: edit izenburua ezarri" -#: cinelerra//mwindow.inc:90 +#: cinelerra//mwindow.inc:95 msgid "Cinelerra: Set Format" msgstr "Cinelerra: Ezarri formatua" -#: cinelerra//mwindow.inc:91 +#: cinelerra//mwindow.inc:96 #, c-format msgid "Cinelerra: %s Keyframe" msgstr "Cinelerra: %s-ko fotograma" -#: cinelerra//mwindow.inc:92 +#: cinelerra//mwindow.inc:97 msgid "Cinelerra: Subtitle" msgstr "Cinelerra: azpititulua" -#: cinelerra//mwindow.inc:93 +#: cinelerra//mwindow.inc:98 msgid "Cinelerra: Tip of the day" msgstr "Cinelerra: Tip egunaren" -#: cinelerra//mwindow.inc:94 +#: cinelerra//mwindow.inc:99 msgid "Cinelerra: Transition length" msgstr "Cinelerra: Trantsizio luzera" -#: cinelerra//mwindow.inc:95 +#: cinelerra//mwindow.inc:100 msgid "Cinelerra: Video Compression" msgstr "Cinelerra: Video Konpresio" -#: cinelerra//mwindow.inc:96 +#: cinelerra//mwindow.inc:101 msgid "Cinelerra: Viewer" msgstr "Cinelerra: Viewer" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:97 +#: cinelerra//mwindow.inc:102 msgid "Cinelerra: Warning" msgstr "Cinelerra: Abisua" -#: cinelerra//mwindow.inc:98 cinelerra//mwindow.inc:99 cinelerra//new.C:231 +#: cinelerra//mwindow.inc:103 cinelerra//mwindow.inc:104 cinelerra//new.C:231 msgid "Cinelerra: New Project" msgstr "Cinelerra: proiektu berria" -#: cinelerra//mwindow.inc:101 +#: cinelerra//mwindow.inc:106 msgid "Cinelerra: CD Ripper" msgstr "Cinelerra: CD Ripper" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:102 +#: cinelerra//mwindow.inc:107 msgid "Cinelerra: Normalize" msgstr "Cinelerra: Normalkuntza" -#: cinelerra//mwindow.inc:103 +#: cinelerra//mwindow.inc:108 msgid "Cinelerra: Resample" msgstr "Cinelerra: Berriz lagindu" -#: cinelerra//mwindow.inc:104 +#: cinelerra//mwindow.inc:109 msgid "Cinelerra: Time stretch" msgstr "Cinelerra: Denbora tarte" @@ -4958,6 +5194,7 @@ msgstr "Fitxategia On irekia, ffmpeg zundak hasieran" #: cinelerra//performanceprefs.C:576 msgid "build ffmpeg marker indexes" msgstr "build ffmpeg marker indexes" +#msgstr "" #: cinelerra//performanceprefs.C:599 msgid "Consolidate output files on completion" @@ -5044,6 +5281,7 @@ msgstr "Erreprodukzioaren ikuspegia" #: cinelerra//playbackprefs.C:297 msgid "Disable hardware synchronization" msgstr "Disable hardware synchronization" +#msgstr "" #: cinelerra//playbackprefs.C:310 msgid "Audio playback in real time priority (root only)" @@ -5121,12 +5359,7 @@ msgstr "%s ..." msgid "%s took %s" msgstr "%s-(r)en iraupena: %s" -#: cinelerra//pluginclient.C:663 -#, c-format -msgid "No processing defined for this plugin.\n" -msgstr "Plugin-ak ez du prozesurik definituta.\n" - -#: cinelerra//pluginclient.C:831 cinelerra//pluginclient.C:843 +#: cinelerra//pluginclient.C:825 cinelerra//pluginclient.C:837 msgid "tweek" msgstr "Aldatzen den" @@ -5150,8 +5383,8 @@ msgstr "Pista partekatuak:" msgid "Attach single standlone and share others" msgstr "Erantsi standlone bakar eta beste batzuk partekatzen" -#: cinelerra//pluginfclient.C:145 cinelerra//pluginfclient.C:464 -#: cinelerra//pluginfclient.C:493 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1373 +#: cinelerra//pluginfclient.C:146 cinelerra//pluginfclient.C:465 +#: cinelerra//pluginfclient.C:494 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1373 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1381 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1389 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1397 @@ -5167,19 +5400,19 @@ msgstr "Erantsi standlone bakar eta beste batzuk partekatzen" msgid "Reset" msgstr "Berrezarri" -#: cinelerra//pluginfclient.C:207 cinelerra//pluginfclient.C:470 -#: cinelerra//pluginfclient.C:496 cinelerra//preferencesthread.C:601 +#: cinelerra//pluginfclient.C:208 cinelerra//pluginfclient.C:471 +#: cinelerra//pluginfclient.C:497 cinelerra//preferencesthread.C:601 #: cinelerra//preferencesthread.C:603 cinelerra//presetsgui.C:359 #: cinelerra//setformat.C:891 msgid "Apply" msgstr "Aplikatu" -#: cinelerra//pluginfclient.C:455 +#: cinelerra//pluginfclient.C:456 #, c-format msgid "Type: " msgstr "Mota" -#: cinelerra//pluginfclient.C:460 +#: cinelerra//pluginfclient.C:461 #, c-format msgid "Range: " msgstr "Barrutia:" @@ -5219,6 +5452,7 @@ msgstr "Aurrezarrita ..." #: cinelerra//pluginprefs.C:57 msgid "Plugin Set" msgstr "Plugin Set" +#msgstr "" #: cinelerra//pluginprefs.C:59 msgid "Look for global plugins here" @@ -5227,6 +5461,7 @@ msgstr "Plugins global Begiratu hemen" #: cinelerra//pluginprefs.C:68 msgid "Global Plugin Path" msgstr "Global Plugin Path" +#msgstr "" #: cinelerra//pluginprefs.C:69 cinelerra//pluginprefs.C:83 msgid "Select the directory for plugins" @@ -5239,6 +5474,7 @@ msgstr "Plugins pertsonala Begiratu hemen" #: cinelerra//pluginprefs.C:82 msgid "Personal Plugin Path" msgstr "Personal Plugin Path" +#msgstr "" #: cinelerra//preferencesthread.C:69 msgid "Preferences..." @@ -5247,6 +5483,7 @@ msgstr "Hobespenak..." #: cinelerra//preferencesthread.C:69 msgid "Shift-P" msgstr "Shift-P" +#msgstr "" #: cinelerra//preferencesthread.C:318 msgid "*Playback A" @@ -5255,6 +5492,7 @@ msgstr "* Playback A" #: cinelerra//preferencesthread.C:318 msgid "Playback A" msgstr "Playback A" +#msgstr "" #: cinelerra//preferencesthread.C:321 msgid "*Playback B" @@ -5263,6 +5501,7 @@ msgstr "* Playback B" #: cinelerra//preferencesthread.C:321 msgid "Playback B" msgstr "Playback B" +#msgstr "" #: cinelerra//preferencesthread.C:323 msgid "Recording" @@ -5283,6 +5522,7 @@ msgstr "Honi buruz" #: cinelerra//preferencesthread.C:362 msgid ": Preferences" msgstr ": Preferences" +#msgstr "" #: cinelerra//presetsgui.C:89 #, c-format @@ -5294,7 +5534,7 @@ msgid "apply preset" msgstr "Aplikatu aurrez ezarritako" #: cinelerra//presetsgui.C:336 cinelerra//savefile.C:70 -#: cinelerra//swindow.C:123 +#: cinelerra//swindow.C:124 msgid "Save" msgstr "Gorde" @@ -5355,7 +5595,8 @@ msgstr "Iraupena" msgid "" "Start batch recording\n" "from the current position." -msgstr "Hasi grabazioa batch moduan\nuneko posiziotik." +msgstr "Hasi grabazioa batch moduan\n" +"uneko posiziotik." #: cinelerra//recordbatches.C:552 msgid "Activate" @@ -5365,23 +5606,25 @@ msgstr "Aktibatu" msgid "" "Make the highlighted\n" "clip active." -msgstr "Egin aktibo\nhautautako klipa." +msgstr "Egin aktibo\n" +"hautautako klipa." -#: cinelerra//record.C:84 +#: cinelerra//record.C:85 msgid "Record..." msgstr "Grabatu..." -#: cinelerra//record.C:422 +#: cinelerra//record.C:423 msgid "record" msgstr "grabatu" -#: cinelerra//record.C:537 +#: cinelerra//record.C:538 msgid "Deleting" msgstr "Ezabatzen" -#: cinelerra//record.C:1190 +#: cinelerra//record.C:1191 msgid "Running" msgstr "Running" +#msgstr "" #: cinelerra//recordengine.C:606 msgid "start over" @@ -5452,6 +5695,7 @@ msgstr "Aurreko etiketa:" #: cinelerra//recordgui.C:294 msgid "File Capture" msgstr "File Capture" +#msgstr "" #: cinelerra//recordgui.C:332 msgid "Batches:" @@ -5460,6 +5704,7 @@ msgstr "Batch-ak:" #: cinelerra//recordgui.C:348 msgid "Cron:" msgstr "Cron:" +#msgstr "" #: cinelerra//recordgui.C:351 cinelerra//recordgui.C:983 msgid "Idle" @@ -5540,6 +5785,7 @@ msgstr "Etiketa" #: cinelerra//recordgui.C:1017 msgid "ClrLbls" msgstr "ClrLbls" +#msgstr "" #: cinelerra//recordgui.C:1066 msgid "Interrupt recording in progress?" @@ -5549,20 +5795,20 @@ msgstr "Bertan behera utzi uneko grabazioa?" msgid "Rewind batch and overwrite?" msgstr "Birbobinatu batch-a eta gainidatzi?" -#: cinelerra//recordmonitor.C:251 +#: cinelerra//recordmonitor.C:252 msgid ": Video in" msgstr ": Video ere" -#: cinelerra//recordmonitor.C:347 +#: cinelerra//recordmonitor.C:350 msgid "00:00:00:00" msgstr "00: 00: 00: 00" -#: cinelerra//recordmonitor.C:638 +#: cinelerra//recordmonitor.C:645 #, c-format msgid ": Video in %d%%" msgstr ": Video %d%% ere" -#: cinelerra//recordmonitor.C:706 cinelerra//vdeviceprefs.C:285 +#: cinelerra//recordmonitor.C:715 cinelerra//vdeviceprefs.C:285 msgid "Swap fields" msgstr "Trukatu eremuak" @@ -5605,6 +5851,7 @@ msgstr "Gailuaren bufferreko fotogramak:" #: cinelerra//recordprefs.C:201 msgid "Positioning:" msgstr "Positioning:" +#msgstr "" #: cinelerra//recordprefs.C:215 msgid "Size of captured frame:" @@ -5642,7 +5889,7 @@ msgstr "Kargua Sample" msgid "Sync drives automatically" msgstr "Sinkronizatu diskoak automatikoki" -#: cinelerra//recordscopes.C:155 +#: cinelerra//recordscopes.C:157 msgid "View scope" msgstr "Ikusi esparrua" @@ -5704,6 +5951,7 @@ msgstr "Kokatu grabazioaren amaieran" #: cinelerra//recordwindow.C:31 msgid ": Record" msgstr ": Record" +#msgstr "" #: cinelerra//reindex.C:32 msgid "Redraw Indexes" @@ -5720,6 +5968,7 @@ msgstr "Kopiatu marrazkia indize guztiak uneko proiektua egiteko?" #: cinelerra//remotecontrol.C:11 msgid ": RemoteWindow" msgstr ": RemoteWindow" +#msgstr "" #: cinelerra//render.C:85 msgid "Render..." @@ -5728,11 +5977,13 @@ msgstr "Errendatu..." #: cinelerra//render.C:85 msgid "Shift-R" msgstr "Shift-R" +#msgstr "" #: cinelerra//render.C:212 #, c-format msgid "\r%d%% ETA: %s " msgstr "\r%d%% ETA: %s " +#msgstr "" #: cinelerra//render.C:277 msgid "Already rendering" @@ -5796,10 +6047,12 @@ msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: socket-a\n" #, c-format msgid "RenderFarmServerThread::open_client: %s: %s\n" msgstr "RenderFarmServerThread::open_client: %s: %s\n" +#msgstr "" #: cinelerra//renderfarm.C:202 msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket" msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: socket" +#msgstr "" #: cinelerra//renderfarm.C:215 #, c-format @@ -5858,7 +6111,8 @@ msgstr "Ezabatu profila" msgid "" "This track's dimensions are not multiples of 4 so\n" "it can't be rendered by OpenGL." -msgstr "Pista honen dimentsioak ez direnez 4-ren multiploak\nezin izango da OpenGL-n errendatu." +msgstr "Pista honen dimentsioak ez direnez 4-ren multiploak\n" +"ezin izango da OpenGL-n errendatu." #: cinelerra//resizetrackthread.C:105 msgid ": Resize Track" @@ -5900,6 +6154,7 @@ msgstr "Babeskopia gordeta." #, c-format msgid "\"%s\" %dC written" msgstr "\"%s\" %dC written" +#msgstr "" #: cinelerra//savefile.C:133 msgid "Save as..." @@ -5925,6 +6180,7 @@ msgstr "Tamaina aldatu ..." #: cinelerra//scale.C:197 msgid ": Scale" msgstr ": Scale" +#msgstr "" #: cinelerra//scale.C:207 msgid "New camera size:" @@ -5945,6 +6201,7 @@ msgstr "A. erlazioa:" #: cinelerra//scale.C:276 cinelerra//setformat.C:482 msgid ":" msgstr ":" +#msgstr "" #: cinelerra//scale.C:363 plugins/scale/scalewin.C:232 msgid "Constrain ratio" @@ -5957,6 +6214,7 @@ msgstr "Scale datuak" #: cinelerra//scale.C:383 cinelerra//setformat.C:853 msgid "Auto" msgstr "Auto" +#msgstr "" #: cinelerra//setformat.C:50 msgid "Format..." @@ -5965,6 +6223,7 @@ msgstr "Formatua..." #: cinelerra//setformat.C:50 msgid "Shift-F" msgstr "Shift-F" +#msgstr "" #: cinelerra//setformat.C:166 msgid "set format" @@ -5986,6 +6245,7 @@ msgstr "%d gradu" #: cinelerra//shbtnprefs.C:90 msgid ": Shell" msgstr ": Shell" +#msgstr "" #: cinelerra//shbtnprefs.C:112 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:174 #: plugins/piano/piano.C:820 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1356 @@ -6033,52 +6293,89 @@ msgstr "Utzi eragiketa" msgid "Subttl %d" msgstr " %d Subttl" -#: cinelerra//swindow.C:105 +#: cinelerra//swindow.C:106 msgid "Load" msgstr "Kargatu..." -#: cinelerra//swindow.C:156 +#: cinelerra//swindow.C:157 msgid "File Size:" msgstr "File Size:" +#msgstr "" -#: cinelerra//swindow.C:159 +#: cinelerra//swindow.C:160 msgid "Entries:" msgstr "Sarrerak:" -#: cinelerra//swindow.C:164 +#: cinelerra//swindow.C:165 msgid "Lines:" msgstr "Lines" -#: cinelerra//swindow.C:165 +#: cinelerra//swindow.C:166 msgid "Texts:" msgstr "Testuak:" -#: cinelerra//swindow.C:216 +#: cinelerra//swindow.C:202 +msgid "" +"Adding Subtitles: quick \"How To\" (= or * indicates comment)\n" +"*2345678901234567890123456789012345678901234567890123456789\n" +"For regular DVD subtitles, put script in a text file. Lines can be any length but they will be broken up to fit according to some criteria below.\n" +"Running text used as script lines will be broken into multilple lines.\n" +"The target line length is 60 characters.\n" +"Punctuation may be flagged to create an early line break.\n" +"Single carriage return ends an individual script line.\n" +"Double carriage return indicates the end of an entry.\n" +"Whitespace at beginning or end of line is removed.\n" +"You can edit the active line in the Line Text box.\n" +"\n" +"== A new entry is here for illustration purposes.\n" +"* Entry 2\n" +"This is the second entry.\n" +msgstr "Adding Subtitles: quick \"How To\" (= or * indicates comment)\n" +"*2345678901234567890123456789012345678901234567890123456789\n" +"For regular DVD subtitles, put script in a text file. Lines can be any length but they will be broken up to fit according to some criteria below.\n" +"Running text used as script lines will be broken into multilple lines.\n" +"The target line length is 60 characters.\n" +"Punctuation may be flagged to create an early line break.\n" +"Single carriage return ends an individual script line.\n" +"Double carriage return indicates the end of an entry.\n" +"Whitespace at beginning or end of line is removed.\n" +"You can edit the active line in the Line Text box.\n" +"\n" +"== A new entry is here for illustration purposes.\n" +"* Entry 2\n" +"This is the second entry.\n" +#msgstr "" + +#: cinelerra//swindow.C:234 msgid ": Subtitle" msgstr ": Azpititulua" -#: cinelerra//swindow.C:485 +#: cinelerra//swindow.C:504 msgid "Prev" msgstr "Aurrekoa" -#: cinelerra//swindow.C:501 +#: cinelerra//swindow.C:520 msgid "Next" msgstr "Hurrengo" -#: cinelerra//swindow.C:751 +#: cinelerra//swindow.C:770 #, c-format msgid "" "cannot open: \"%s\"\n" "%s" -msgstr "cannot open: \"%s\"\n%s" +msgstr "cannot open: \"%s\"\n" +"%s" +#msgstr "" -#: cinelerra//swindow.C:954 +#: cinelerra//swindow.C:977 msgid "SubTitle..." msgstr "SubTitle..." +#msgstr "" -#: cinelerra//swindow.C:954 +#: cinelerra//swindow.C:977 msgid "Alt-y" msgstr "Alt-y" +#msgstr "" #: cinelerra//threadindexer.C:91 #, c-format @@ -6093,43 +6390,53 @@ msgstr "Shift-klik kurba fotograma baten gainean atxikitzeko aldameneko balioeki msgid "" "When configuring slow effects, disable playback for the track. After configuring it,\n" "re-enable playback to process a single frame." -msgstr "Desgaitu pista erreproduzitzea efektu motelak konfiguratzean. Konfiguratu ondoren, \ngaitu berriro erreproduzitzea fotograma bakarra prozesatzeko." +msgstr "Desgaitu pista erreproduzitzea efektu motelak konfiguratzean. Konfiguratu ondoren, \n" +"gaitu berriro erreproduzitzea fotograma bakarra prozesatzeko." #: cinelerra//tipwindow.C:42 msgid "" "Ctrl + any transport command causes playback to only cover\n" "the region defined by the in/out points." -msgstr "Sakatu Ktrl + garraio-komandoa sarrerako eta irteerako puntuen \narteko eskualdeak soilik erreproduzitzeko." +msgstr "Sakatu Ktrl + garraio-komandoa sarrerako eta irteerako puntuen \n" +"arteko eskualdeak soilik erreproduzitzeko." #: cinelerra//tipwindow.C:45 msgid "" "Shift + clicking a patch causes all other patches except the\n" "selected one to toggle." -msgstr "Aukera batean Maius + klik egitean hautatutakoa ezik, beste aukera\nguztiak txandakatuko dira." +msgstr "Aukera batean Maius + klik egitean hautatutakoa ezik, beste aukera\n" +"guztiak txandakatuko dira." #: cinelerra//tipwindow.C:48 msgid "" "Clicking on a patch and dragging across other tracks causes\n" "the other patches to match the first one." -msgstr "Botoi batean klik egitean eta beste pistetan zehar arrastatzean\nbeste aukera guztiak aurrenekoarekin bat etortzea eragiten du." +msgstr "Botoi batean klik egitean eta beste pistetan zehar arrastatzean\n" +"beste aukera guztiak aurrenekoarekin bat etortzea eragiten du." #: cinelerra//tipwindow.C:51 msgid "" "Shift + clicking on an effect boundary causes dragging to affect\n" "just the one effect." -msgstr "Efektu baten mugetan Maius + klik egitean efektu\nhorrengain soilik eragingo du arrastatzeak." +msgstr "Efektu baten mugetan Maius + klik egitean efektu\n" +"horrengain soilik eragingo du arrastatzeak." #: cinelerra//tipwindow.C:54 msgid "" "Load multiple files by clicking on one file and shift + clicking on\n" "another file. Ctrl + clicking toggles individual files." -msgstr "Hainbat fitxategi kargatzeko, egin klik fitxategi batean eta Maius tekla\nsakatuta edukiz egin klik beste fitxategian (tartean dauden fitxategi\nguztiak aukeratuko ditu baita ere). Tarteko fitxategi guztiak aukeratu\nordez, fitxategi zehatz batzuk aukeratzeko erabili Ktrl tekla." +msgstr "Hainbat fitxategi kargatzeko, egin klik fitxategi batean eta Maius tekla\n" +"sakatuta edukiz egin klik beste fitxategian (tartean dauden fitxategi\n" +"guztiak aukeratuko ditu baita ere). Tarteko fitxategi guztiak aukeratu\n" +"ordez, fitxategi zehatz batzuk aukeratzeko erabili Ktrl tekla." #: cinelerra//tipwindow.C:57 msgid "" "Ctrl + left clicking on the time bar cycles forward a time format.\n" "Ctrl + middle clicking on the time bar cycles backward a time format." -msgstr "Denbora-barran Ktrl + saguaren ezkerreko botoiarekin klik eginez \ndenbora-formatua aurreratzen du.\nKtrl + erdiko botoiarekin klik eginez atzera egiten du." +msgstr "Denbora-barran Ktrl + saguaren ezkerreko botoiarekin klik eginez \n" +"denbora-formatua aurreratzen du.\n" +"Ktrl + erdiko botoiarekin klik eginez atzera egiten du." #: cinelerra//tipwindow.C:60 msgid "Use the +/- keys in the Compositor window to zoom in and out.\n" @@ -6139,25 +6446,31 @@ msgstr "Konposaketa-leihoan +/- teklak erabili zooma handiagotzeko edo txikiagot msgid "" "Pressing Alt while clicking in the cropping window causes translation of\n" "all 4 points.\n" -msgstr "Mozketa-leihoan Alt tekla sakatuta klik egitean\n4 puntuen translazioa eragiten du.\n" +msgstr "Mozketa-leihoan Alt tekla sakatuta klik egitean\n" +"4 puntuen translazioa eragiten du.\n" #: cinelerra//tipwindow.C:65 msgid "" "Pressing Tab over a track toggles the Record status.\n" "Pressing Shift-Tab over a track toggles the Record status of all the other tracks.\n" -msgstr "Pista baten gainean Tabulatzailea tekla sakatzean grabazioaren egoera\ntxandakatzen du.\nPista baten gainean Maius + Tabulatzailea tekla sakatzean beste pista\nguztien grabazioaren egoera txandakatzen du.\n" +msgstr "Pista baten gainean Tabulatzailea tekla sakatzean grabazioaren egoera\n" +"txandakatzen du.\n" +"Pista baten gainean Maius + Tabulatzailea tekla sakatzean beste pista\n" +"guztien grabazioaren egoera txandakatzen du.\n" #: cinelerra//tipwindow.C:68 msgid "" "Audio->Map 1:1 maps each recordable audio track to a different channel.\n" "Map 5.1:2 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n" -msgstr "Audioa->1:1 erlazioak audioko pista grabagarria beste kanal bati esleitzen dio.\n5.1:1 erlazioak AC3 motako 6 pista grabagarri 2 kanalei esleitzen die.\n" +msgstr "Audioa->1:1 erlazioak audioko pista grabagarria beste kanal bati esleitzen dio.\n" +"5.1:1 erlazioak AC3 motako 6 pista grabagarri 2 kanalei esleitzen die.\n" #: cinelerra//tipwindow.C:71 msgid "" "Alt + left moves to the previous edit handle.\n" "Alt + right moves to the next edit handle.\n" -msgstr "Alt + ezkerrera teklak aurreko muntai-heldulekura joaten da.\nAlt + eskuinera teklak hurrengo muntai-heldulekura joaten da.\n" +msgstr "Alt + ezkerrera teklak aurreko muntai-heldulekura joaten da.\n" +"Alt + eskuinera teklak hurrengo muntai-heldulekura joaten da.\n" #: cinelerra//tipwindow.C:74 msgid "" @@ -6181,7 +6494,7 @@ msgstr "Hurrengo aholkua" msgid "Previous tip" msgstr "Aurreko aholkua" -#: cinelerra//trackcanvas.C:4129 +#: cinelerra//trackcanvas.C:4208 msgid "keyframe" msgstr "gako-fotograma" @@ -6210,6 +6523,16 @@ msgstr "Erantsi..." msgid "Length" msgstr "Iraupena" +#: cinelerra//vdevicebuz.C:331 +msgid "Composite" +msgstr "Composite" +#msgstr "" + +#: cinelerra//vdevicebuz.C:332 +msgid "S-Video" +msgstr "S-Video" +#msgstr "" + #: cinelerra//vdevicelml.C:269 #, c-format msgid "VDeviceLML::read_buffer: driver crash\n" @@ -6243,6 +6566,7 @@ msgstr "Aurremugatutako Display A:" #: cinelerra//vdeviceprefs.C:481 msgid "Default B Display:" msgstr "Default B Display:" +#msgstr "" #: cinelerra//vdeviceprefs.C:746 msgid "Nearest Neighbor" @@ -6263,10 +6587,12 @@ msgstr "BILINEAL / BILINEAL" #: cinelerra//vdeviceprefs.C:750 msgid "Lanczos / Lanczos" msgstr "Lanczos / Lanczos" +#msgstr "" #: cinelerra//videowindowgui.C:35 msgid ": Video out" msgstr ": Video out" +#msgstr "" #: cinelerra//viewmenu.C:36 msgid "Show assets" @@ -6319,6 +6645,7 @@ msgstr "Gehien." #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:48 plugins/overlay/overlay.C:160 msgid "Min" msgstr "Min" +#msgstr "" #: cinelerra//vpatchgui.C:353 plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:87 #: plugins/overlay/overlay.C:161 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:208 @@ -6340,38 +6667,47 @@ msgstr "DST" #: cinelerra//vpatchgui.C:357 plugins/overlay/overlay.C:165 msgid "DstAtop" msgstr "DstAtop" +#msgstr "" #: cinelerra//vpatchgui.C:358 plugins/overlay/overlay.C:166 msgid "DstIn" msgstr "DstIn" +#msgstr "" #: cinelerra//vpatchgui.C:359 plugins/overlay/overlay.C:167 msgid "DstOut" msgstr "DstOut" +#msgstr "" #: cinelerra//vpatchgui.C:360 plugins/overlay/overlay.C:168 msgid "DstOver" msgstr "DstOver" +#msgstr "" #: cinelerra//vpatchgui.C:361 plugins/overlay/overlay.C:169 msgid "Src" msgstr "Src" +#msgstr "" #: cinelerra//vpatchgui.C:362 plugins/overlay/overlay.C:170 msgid "SrcAtop" msgstr "SrcAtop" +#msgstr "" #: cinelerra//vpatchgui.C:363 plugins/overlay/overlay.C:171 msgid "SrcIn" msgstr "SrcIn" +#msgstr "" #: cinelerra//vpatchgui.C:364 plugins/overlay/overlay.C:172 msgid "SrcOut" msgstr "SrcOut" +#msgstr "" #: cinelerra//vpatchgui.C:365 plugins/overlay/overlay.C:173 msgid "SrcOver" msgstr "SrcOver" +#msgstr "" #: cinelerra//vpatchgui.C:366 plugins/overlay/overlay.C:174 msgid "Or" @@ -6394,6 +6730,7 @@ msgstr "Ikustailea" #, c-format msgid ": Viewer" msgstr ": Viewer" +#msgstr "" #: cinelerra//vwindowgui.C:711 #, c-format @@ -6401,7 +6738,9 @@ msgid "" "%s\n" " Created from:\n" "%s" -msgstr "%s\nSorrera:\n%s" +msgstr "%s\n" +"Sorrera:\n" +"%s" #: cinelerra//wwindow.C:65 msgid ": Warning" @@ -6512,6 +6851,7 @@ msgstr "Hautsa" #: plugins/audioscope/audioscope.C:312 msgid "XY Mode" msgstr "XY Mode" +#msgstr "" #: plugins/audioscope/audioscope.C:314 plugins/piano/piano.C:534 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:597 @@ -6541,6 +6881,7 @@ msgstr "Trigger maila:" #: plugins/audioscope/audioscope.C:417 msgid "Sample: 0" msgstr "Sample: 0" +#msgstr "" #: plugins/audioscope/audioscope.C:419 msgid "Level 0: 0" @@ -6554,6 +6895,7 @@ msgstr "Maila 1: 0" #, c-format msgid "Sample: %d" msgstr "Sample: %d" +#msgstr "" #: plugins/audioscope/audioscope.C:580 #, c-format @@ -6568,6 +6910,7 @@ msgstr "Maila 1: %.2f" #: plugins/audioscope/audioscope.C:664 msgid "AudioScope" msgstr "AudioScope" +#msgstr "" #: plugins/bandslide/bandslide.C:77 plugins/bandwipe/bandwipe.C:77 #: plugins/irissquare/irissquare.C:49 plugins/slide/slide.C:94 @@ -6585,7 +6928,7 @@ msgid "Bands:" msgstr "Bandak:" #: plugins/bandslide/bandslide.C:146 plugins/irissquare/irissquare.C:108 -#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:218 plugins/slide/slide.C:157 +#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:219 plugins/slide/slide.C:157 #: plugins/slide/slide.C:171 plugins/wipe/wipe.C:110 msgid "Direction:" msgstr "Norabidea:" @@ -6593,14 +6936,17 @@ msgstr "Norabidea:" #: plugins/bandslide/bandslide.C:184 msgid "BandSlide" msgstr "BandSlide" +#msgstr "" #: plugins/bandwipe/bandwipe.C:181 msgid "BandWipe" msgstr "BandWipe" +#msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebanana.C:87 msgid "Blue Banana" msgstr "Blue Banana" +#msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananalookups.C:64 #: plugins/bluebanana/bluebananalookups.C:72 @@ -6724,6 +7070,7 @@ msgstr "Lauso urdina" #: plugins/blurzoom/blurzoom.C:63 msgid "RadioacTV" msgstr "RadioacTV" +#msgstr "" #: plugins/brightness/brightness.C:96 plugins/brightness/brightnesswindow.C:52 msgid "Brightness/Contrast" @@ -6741,7 +7088,8 @@ msgstr "Filma erretzen" msgid "" "BurningTV from EffectTV\n" "Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou" -msgstr "Filma erretzen, EffectTV-ren eskutik\nCopyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou" +msgstr "Filma erretzen, EffectTV-ren eskutik\n" +"Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou" #: plugins/C41/c41.C:240 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:150 msgid "Lock parameters" @@ -6766,14 +7114,17 @@ msgstr "Ordenagailu negfix balioak:" #: plugins/C41/c41.C:283 plugins/C41/c41.C:314 msgid "Min R:" msgstr "Min R:" +#msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:287 plugins/C41/c41.C:318 msgid "Min G:" msgstr "Min G:" +#msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:291 plugins/C41/c41.C:322 msgid "Min B:" msgstr "Min B:" +#msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:295 plugins/C41/c41.C:326 msgid "Light:" @@ -6782,10 +7133,12 @@ msgstr "Altuera:" #: plugins/C41/c41.C:299 plugins/C41/c41.C:330 msgid "Gamma G:" msgstr "Gamma G:" +#msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:303 plugins/C41/c41.C:334 msgid "Gamma B:" msgstr "Gamma B:" +#msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:311 msgid "negfix values to apply:" @@ -6794,6 +7147,7 @@ msgstr "Negfix balioak aplikatu:" #: plugins/C41/c41.C:379 msgid "C41" msgstr "C41" +#msgstr "" #: plugins/cdripper/cdripper.C:53 msgid "CD Ripper" @@ -6805,6 +7159,7 @@ msgstr "CD erauzlea" #: plugins/cdripper/cdripper.C:236 plugins/cdripper/cdripwindow.C:29 msgid ": CD Ripper" msgstr ": CD Ripper" +#msgstr "" #: plugins/cdripper/cdripper.C:130 msgid "Can't open cdrom drive." @@ -6956,6 +7311,7 @@ msgstr "Gako kromatikoa (ÑSB)" #: plugins/color3way/color3way.C:385 msgid "Color 3 Way" msgstr "Color 3 Way" +#msgstr "" #: plugins/color3way/color3way.C:607 plugins/color3way/color3way.C:614 #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:582 @@ -6974,6 +7330,7 @@ msgstr "Interpolatu pixelak" #: plugins/interpolate/interpolate.C:255 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" +#msgstr "" #: plugins/color3way/color3waywindow.C:136 msgid "Shadows" @@ -6986,6 +7343,7 @@ msgstr "Tarteko tonuak" #: plugins/color3way/color3waywindow.C:138 msgid "Highlights" msgstr "Highlights" +#msgstr "" #: plugins/color3way/color3waywindow.C:168 #: plugins/huesaturation/huesaturation.C:313 @@ -7016,6 +7374,7 @@ msgstr "Cyana" #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:60 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" +#msgstr "" #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:64 msgid "Yellow" @@ -7052,6 +7411,7 @@ msgstr "Sarrera" #: plugins/compressor/compressor.C:1370 plugins/compressor/compressor.C:1375 msgid "Trigger" msgstr "Trigger" +#msgstr "" #: plugins/compressor/compressor.C:1371 plugins/piano/piano.C:1113 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1673 @@ -7128,6 +7488,7 @@ msgstr "Aldatutako errenkadak: %d\n" #: plugins/deinterlace-cv/deinterlace-cv.C:97 msgid "Deinterlace-CV" msgstr "Deinterlace-CV" +#msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:48 msgid "Select deinterlacing mode" @@ -7394,7 +7755,8 @@ msgstr "TB puntuekin" msgid "" "DotTV from EffectTV\n" "Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou" -msgstr "TB puntuekin, EffectTV-ren eskutik\nCopyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou" +msgstr "TB puntuekin, EffectTV-ren eskutik\n" +"Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou" #: plugins/downsample/downsample.C:245 msgid "Horizontal offset" @@ -7423,10 +7785,12 @@ msgstr "Offset:" #: plugins/echo/echo.C:210 msgid "Echo" msgstr "Echo" +#msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:161 msgid "ON" msgstr "ON" +#msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:162 msgid "MAN" @@ -7435,6 +7799,7 @@ msgstr "Man" #: plugins/echocancel/echocancel.C:164 msgid "OFF" msgstr "OFF" +#msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:212 msgid "default" @@ -7462,6 +7827,7 @@ msgstr "Historia" #: plugins/echocancel/echocancel.C:483 plugins/spectrogram/spectrogram.C:471 msgid "X Zoom:" msgstr "X Zoom:" +#msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:488 plugins/freeverb/freeverb.C:318 msgid "Damp:" @@ -7470,22 +7836,27 @@ msgstr "Moteldu:" #: plugins/echocancel/echocancel.C:492 msgid "Cutoff Hz:" msgstr "Cutoff Hz:" +#msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:495 plugins/echocancel/echocancel.C:496 msgid "Peaks:" msgstr "Peaks:" +#msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:501 msgid "0 Hz" msgstr "0 Hz" +#msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:723 msgid "EchoCancel" msgstr "EchoCancel" +#msgstr "" #: plugins/edge/edge.C:80 msgid "Edge" msgstr "Edge" +#msgstr "" #: plugins/edge/edgewindow.C:53 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:57 msgid "Amount:" @@ -7502,18 +7873,21 @@ msgstr "Aurkitu Object" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:54 msgid "Algorithm:" msgstr "Algorithm:" +#msgstr "" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:65 msgid "" "Search radius:\n" "(W/H Percent of image)" -msgstr "Translazioaren bilaketa-erradioa:\n(Irudiaren Z/A-ren ehunekoa)" +msgstr "Translazioaren bilaketa-erradioa:\n" +"(Irudiaren Z/A-ren ehunekoa)" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:78 msgid "" "Object size:\n" "(W/H Percent of image)" -msgstr "Biraketaren bloke-tamaina:\n(Irudiaren Z/A-ren ehunekoa)" +msgstr "Biraketaren bloke-tamaina:\n" +"(Irudiaren Z/A-ren ehunekoa)" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:89 plugins/motion/motionwindow.C:140 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:130 @@ -7546,6 +7920,7 @@ msgstr "Eskala-kopurua:" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:181 msgid "Camshift VMIN:" msgstr "Camshift VMIN:" +#msgstr "" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:188 msgid "Camshift VMAX:" @@ -7584,11 +7959,13 @@ msgstr "Ez kalkulatu" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:513 msgid "SURF" msgstr "SURF" +#msgstr "" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:500 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:520 msgid "CAMSHIFT" msgstr "CAMSHIFT" +#msgstr "" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:501 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:516 @@ -7632,6 +8009,7 @@ msgstr "Jatorrizko seinalea:" #: plugins/freeverb/freeverb.C:459 msgid "Freeverb" msgstr "Freeverb" +#msgstr "" #: plugins/freezeframe/freezeframe.C:157 msgid "Freeze Frame" @@ -7664,7 +8042,7 @@ msgstr "Bistaratu histograma" msgid "Use Color Picker" msgstr "Erabili kolore-hautatzailea" -#: plugins/gradient/gradient.C:185 plugins/shapewipe/shapewipe.C:233 +#: plugins/gradient/gradient.C:185 plugins/shapewipe/shapewipe.C:234 msgid "Shape:" msgstr "Forma:" @@ -7683,12 +8061,12 @@ msgstr "Barruko erradioa:" msgid "Outer radius:" msgstr "Kanpoko erradioa:" -#: plugins/gradient/gradient.C:288 plugins/lens/lens.C:573 +#: plugins/gradient/gradient.C:288 plugins/lens/lens.C:572 #: plugins/timefront/timefront.C:234 msgid "Center X:" msgstr "X zentrua:" -#: plugins/gradient/gradient.C:293 plugins/lens/lens.C:595 +#: plugins/gradient/gradient.C:293 plugins/lens/lens.C:594 #: plugins/timefront/timefront.C:239 msgid "Center Y:" msgstr "Y zentrua:" @@ -7727,6 +8105,7 @@ msgstr "Gradientea" #: plugins/graphic/graphic.C:803 msgid "Frequency:" msgstr "Frequency:" +#msgstr "" #: plugins/graphic/graphic.C:1048 msgid "EQ Graphic" @@ -7735,6 +8114,7 @@ msgstr "EQ grafikoa" #: plugins/greycstoration/greycstorationplugin.C:96 msgid "GreyCStoration" msgstr "GreyCStoration" +#msgstr "" #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:44 plugins/wave/wave.C:399 msgid "Amplitude:" @@ -7763,6 +8143,7 @@ msgstr "Zatitu irteera" #: plugins/histogram_bezier/bistogram.C:81 msgid "Histogram Bezier" msgstr "Histogram Bezier" +#msgstr "" #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:91 msgid "Input X:" @@ -7791,10 +8172,12 @@ msgstr "Split irudi" #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1018 msgid "Polynominal" msgstr "Polynominal" +#msgstr "" #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1020 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" +#msgstr "" #: plugins/holo/holo.C:83 msgid "HolographicTV" @@ -7913,37 +8296,38 @@ msgstr "Laukizuzen berdina Txikiagotu" msgid "Stretch" msgstr "Tiratu" -#: plugins/lens/lens.C:494 +#: plugins/lens/lens.C:493 msgid "R Field of View:" msgstr "Despl. finkatua:" -#: plugins/lens/lens.C:495 +#: plugins/lens/lens.C:494 msgid "G Field of View:" msgstr "Despl. finkatua:" -#: plugins/lens/lens.C:496 +#: plugins/lens/lens.C:495 msgid "B Field of View:" msgstr "Despl. finkatua:" -#: plugins/lens/lens.C:497 +#: plugins/lens/lens.C:496 msgid "A Field of View:" msgstr "Despl. finkatua:" -#: plugins/lens/lens.C:524 +#: plugins/lens/lens.C:523 msgid "Lock" msgstr "Blokeatu" -#: plugins/lens/lens.C:531 +#: plugins/lens/lens.C:530 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Erlazioa:" -#: plugins/lens/lens.C:631 +#: plugins/lens/lens.C:630 msgid "Draw center" msgstr "Marraztu bektoreak" -#: plugins/lens/lens.C:697 +#: plugins/lens/lens.C:696 msgid "Lens" msgstr "Lens" +#msgstr "" #: plugins/level/leveleffect.C:128 msgid "Duration (seconds):" @@ -7977,6 +8361,7 @@ msgstr "Lausotze lineala" #: plugins/liveaudio/liveaudio.C:148 msgid "Live audio" msgstr "Live audio" +#msgstr "" #: plugins/liveaudio/liveaudio.C:377 msgid "Live Audio" @@ -8011,20 +8396,23 @@ msgstr "Mugimendua" msgid "" "Translation search radius:\n" "(W/H Percent of image)" -msgstr "Translazioaren bilaketa-erradioa:\n(Irudiaren Z/A-ren ehunekoa)" +msgstr "Translazioaren bilaketa-erradioa:\n" +"(Irudiaren Z/A-ren ehunekoa)" #: plugins/motion/motionwindow.C:86 plugins/motion.new/motionwindow.C:86 msgid "" "Rotation search radius:\n" "(Degrees)" -msgstr "Biraketaren bilaketa-erradioa:\n(Gradu)" +msgstr "Biraketaren bilaketa-erradioa:\n" +"(Gradu)" #: plugins/motion/motionwindow.C:94 plugins/motion2point/motionwindow.C:114 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:94 msgid "" "Translation block size:\n" "(W/H Percent of image)" -msgstr "Translazioaren bloke-tamaina:\n(Irudiaren Z/A-ren ehunekoa)" +msgstr "Translazioaren bloke-tamaina:\n" +"(Irudiaren Z/A-ren ehunekoa)" #: plugins/motion/motionwindow.C:117 plugins/motion.new/motionwindow.C:117 msgid "Translation search steps:" @@ -8197,16 +8585,19 @@ msgstr "Mugimenduan 2 Point" #: plugins/motion2point/motionwindow.C:66 msgid "Track Point 1" msgstr "Track Point 1" +#msgstr "" #: plugins/motion2point/motionwindow.C:67 msgid "Track Point 2" msgstr "Track Point 2" +#msgstr "" #: plugins/motion2point/motionwindow.C:97 msgid "" "Translation search offset:\n" "(X/Y Percent of image)" -msgstr "Itzulpen bilaketa konpentsatzeko:\n (X/Y irudi portzentaia)" +msgstr "Itzulpen bilaketa konpentsatzeko:\n" +" (X/Y irudi portzentaia)" #: plugins/motion2point/motionwindow.C:168 msgid "Search steps:" @@ -8234,7 +8625,8 @@ msgstr "Mugimendu-lausotzea" msgid "" "Rotation block size:\n" "(W/H Percent of image)" -msgstr "Biraketaren bloke-tamaina:\n(Irudiaren Z/A-ren ehunekoa)" +msgstr "Biraketaren bloke-tamaina:\n" +"(Irudiaren Z/A-ren ehunekoa)" #: plugins/normalize/normalizewindow.C:27 msgid ": Normalize" @@ -8259,6 +8651,7 @@ msgstr "Olioz pintatzea" #: plugins/oilpainting/oilwindow.C:63 msgid "Oil Painting" msgstr "Oil Painting" +#msgstr "" #: plugins/oilpainting/oilwindow.C:67 plugins/whirl/whirl.C:243 #: plugins/whirl/whirlwindow.C:60 @@ -8374,13 +8767,10 @@ msgstr "Override kamera" msgid "Use alpha/black level" msgstr "Erabili alpha / beltza mailan" -#: plugins/photoscale/photoscale.C:291 -msgid "Auto Scale" -msgstr "Auto Scale" - #: plugins/piano/piano.C:54 msgid "Pianoesizer" msgstr "Pianoesizer" +#msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:512 plugins/piano/piano.C:571 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:574 plugins/synthesizer/synthesizer.C:636 @@ -8404,6 +8794,7 @@ msgstr "Oinarri-maiztasuna:" #, c-format msgid "DC" msgstr "DC" +#msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:692 plugins/piano/piano.C:945 #: plugins/piano/piano.C:1234 plugins/piano/piano.C:1301 @@ -8448,6 +8839,7 @@ msgstr "Zarata" #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1848 msgid "Zero" msgstr "Zero" +#msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:1169 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1731 msgid "Slope" @@ -8475,6 +8867,7 @@ msgstr "Bakoitia" #: plugins/piano/piano.C:1431 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2005 msgid "Fibonnacci" msgstr "Fibonnacci" +#msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:1455 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2030 msgid "Prime" @@ -8566,6 +8959,7 @@ msgstr "Erlazioa:" #: plugins/reroute/reroute.C:471 msgid "Reroute" msgstr "Reroute" +#msgstr "" #: plugins/resample/resample.C:63 msgid ": Resample" @@ -8578,10 +8972,12 @@ msgstr "Berriz lagindu" #: plugins/resamplert/resamplert.C:186 msgid "ResampleRT" msgstr "ResampleRT" +#msgstr "" #: plugins/reverb/reverb.C:101 msgid "Reverb" msgstr "Reverb" +#msgstr "" #: plugins/reverb/reverb.C:425 #, c-format @@ -8667,30 +9063,37 @@ msgstr "601 -> GBU hedapena" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:171 msgid "R_dx:" msgstr "R_dx:" +#msgstr "" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:174 msgid "R_dy:" msgstr "R_dy:" +#msgstr "" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:177 msgid "G_dx:" msgstr "G_dx:" +#msgstr "" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:180 msgid "G_dy:" msgstr "G_dy:" +#msgstr "" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:183 msgid "B_dx:" msgstr "B_dx:" +#msgstr "" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:186 msgid "B_dy:" msgstr "B_dy:" +#msgstr "" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:211 msgid "RGBShift" msgstr "RGBShift" +#msgstr "" #: plugins/rotate/rotate.C:310 msgid "Draw pivot" @@ -8716,27 +9119,27 @@ msgstr "Erabili eskala finko" msgid "Use fixed size" msgstr "Erabili tamaina finkoa" -#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:50 +#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:51 msgid "White to Black" msgstr "Zuritik beltzera" -#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:72 +#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:73 msgid "Black to White" msgstr "Beltzetik zurira" -#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:91 +#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:92 msgid "Anti-aliasing" msgstr "Antialiasing-a" -#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:108 +#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:109 msgid "Preserve shape aspect ratio" msgstr "Mantendu formaren aspektu-erlazioa" -#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:344 +#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:347 msgid "Shape Wipe" msgstr "Errezel forma" -#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:781 +#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:798 #, c-format msgid "Shape Wipe: cannot load shape %s\n" msgstr "Forma Garbitu: ezin da kargatu forma %s\n" @@ -8905,6 +9308,7 @@ msgstr "Trukatu 1-2, 3-4, 5-6 ..." #: plugins/swapframes/swapframes.C:216 msgid "Swap Frames" msgstr "Swap Frames" +#msgstr "" #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:60 msgid "Synthesizer" @@ -8929,26 +9333,32 @@ msgstr "Rubio-cv" #: plugins/theme_blue_dot/bluedottheme.C:75 msgid "Blue Dot" msgstr "Blue Dot" +#msgstr "" #: plugins/theme_bright/brighttheme.C:71 msgid "Bright" msgstr "Bright" +#msgstr "" #: plugins/theme_hulk/hulktheme.C:74 msgid "Hulk" msgstr "Hulk" +#msgstr "" #: plugins/theme_pinklady/pinkladytheme.C:65 msgid "PinkLady" msgstr "PinkLady" +#msgstr "" #: plugins/theme_suv/suv.C:71 msgid "S.U.V." msgstr "S.U.V." +#msgstr "" #: plugins/theme_unflat/unflattheme.C:68 msgid "UnFlat" msgstr "UnFlat" +#msgstr "" #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:310 msgid "Low Color" @@ -8993,6 +9403,7 @@ msgstr "Egitura count:" #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:75 msgid "Border:" msgstr "Border:" +#msgstr "" #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:228 msgid "Accumulate" @@ -9001,6 +9412,7 @@ msgstr "Pilatu" #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:265 msgid "Greater" msgstr "Greater" +#msgstr "" #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:283 msgid "Less" @@ -9150,6 +9562,7 @@ msgstr "Letra-tipoa:" #: plugins/titler/titlewindow.C:238 msgid "Pitch:" msgstr "Pitch:" +#msgstr "" #: plugins/titler/titlewindow.C:243 msgid "Style:" @@ -9246,10 +9659,12 @@ msgstr "Bideoaren esparrua" #: plugins/vocoder/vocoder.C:308 msgid "Carrier Track:" msgstr "Carrier Track:" +#msgstr "" #: plugins/vocoder/vocoder.C:363 msgid "Vocoder" msgstr "Vocoder" +#msgstr "" #: plugins/wave/wave.C:263 msgid "Smear" @@ -9298,46 +9713,57 @@ msgstr "V" #: plugins/yuv/yuv.C:209 msgid "YUV" msgstr "YUV" +#msgstr "" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:171 msgid "Y_dx:" msgstr "Y_dx:" +#msgstr "" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:174 msgid "Y_dy:" msgstr "Y_dy:" +#msgstr "" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:177 msgid "U_dx:" msgstr "U_dx:" +#msgstr "" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:180 msgid "U_dy:" msgstr "U_dy:" +#msgstr "" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:183 msgid "V_dx:" msgstr "V_dx:" +#msgstr "" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:186 msgid "V_dy:" msgstr "V_dy:" +#msgstr "" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:211 msgid "YUVShift" msgstr "YUVShift" +#msgstr "" #: plugins/zoom/zoom.C:100 msgid "X Magnification:" msgstr "X Magnification:" +#msgstr "" #: plugins/zoom/zoom.C:110 msgid "Y Magnification:" msgstr "Y Magnification:" +#msgstr "" #: plugins/zoom/zoom.C:147 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" +#msgstr "" #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:402 msgid "Zoom Blur"