X-Git-Url: http://git.cinelerra-gg.org/git/?p=goodguy%2Fhistory.git;a=blobdiff_plain;f=cinelerra-5.1%2Fpo%2Fhi.po;h=22a7be231443c7ee06823875654bceecedcad787;hp=d83d07606987c54e80c17edfad96cc1c4a110677;hb=3907ea88a7ad3b8281c3911116e0654b92f1a477;hpb=30bdb85eb33a8ee7ba675038a86c6be59c43d7bd diff --git a/cinelerra-5.1/po/hi.po b/cinelerra-5.1/po/hi.po index d83d0760..22a7be23 100644 --- a/cinelerra-5.1/po/hi.po +++ b/cinelerra-5.1/po/hi.po @@ -1,6 +1,7 @@ -# Cinelerra 5.0 -# Copyright (C) 2016 -# This file is distributed under the same license as Cinelerra 5.0 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" @@ -14,16 +15,26 @@ msgstr "Project-Id-Version: cinelerra 5.0\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-25 11:35-0600\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: guicast//bcbutton.C:268 guicast//bcbutton.C:276 guicast//bcbutton.C:492 -#: cinelerra//preferencesthread.C:617 +#: cinelerra//preferencesthread.C:621 msgid "OK" msgstr "ठीक" #: guicast//bcbutton.C:324 guicast//bcbutton.C:332 guicast//bcbutton.C:340 #: guicast//bcbutton.C:519 guicast//bcbutton.C:521 guicast//bcbutton.C:528 #: cinelerra//confirmquit.C:107 cinelerra//confirmquit.C:109 -#: cinelerra//preferencesthread.C:641 cinelerra//preferencesthread.C:643 +#: cinelerra//preferencesthread.C:645 cinelerra//preferencesthread.C:647 msgid "Cancel" msgstr "रद्द करना" @@ -33,7 +44,7 @@ msgid "cannot connect to X server.\n" msgstr "एक्स सर्वर से कनेक्ट नहीं कर सकते।\n" #: guicast//bccapture.C:67 guicast//bcdisplay.C:59 guicast//bcdisplayinfo.C:242 -#: guicast//bcwindowbase.C:652 +#: guicast//bcwindowbase.C:665 #, c-format msgid "'DISPLAY' environment variable not set.\n" msgstr " 'प्रदर्शन' पर्यावरण चर सेट नहीं है।\n" @@ -46,75 +57,76 @@ msgstr "वास्तव में निम्न फ़ाइलों क #, c-format msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot open display \"%s\".\n" msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: cannot open display \"%s\".\n" +#msgstr "" #: guicast//bcdisplayinfo.C:244 #, c-format msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot connect to X server.\n" msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: एक्स सर्वर से कनेक्ट नहीं कर सकते।\n" -#: guicast//bcfilebox.C:266 +#: guicast//bcfilebox.C:264 msgid "Change the filter" msgstr "फिल्टर बदलें" -#: guicast//bcfilebox.C:291 +#: guicast//bcfilebox.C:289 msgid "Cancel the operation" msgstr "रद्द ऑपरेशन" -#: guicast//bcfilebox.C:319 +#: guicast//bcfilebox.C:317 msgid "Submit the directory" msgstr "निर्देशिका भेजें" -#: guicast//bcfilebox.C:347 +#: guicast//bcfilebox.C:345 msgid "Descend directory" msgstr "उतरना निर्देशिका" -#: guicast//bcfilebox.C:349 +#: guicast//bcfilebox.C:347 msgid "Submit the file" msgstr "फ़ाइल भेजें" -#: guicast//bcfilebox.C:372 cinelerra//awindowmenu.C:77 -#: cinelerra//awindowmenu.C:147 +#: guicast//bcfilebox.C:367 cinelerra//awindowmenu.C:77 +#: cinelerra//awindowmenu.C:148 msgid "Display text" msgstr "प्रदर्शन पाठ" -#: guicast//bcfilebox.C:386 cinelerra//awindowmenu.C:77 -#: cinelerra//awindowmenu.C:147 +#: guicast//bcfilebox.C:381 cinelerra//awindowmenu.C:77 +#: cinelerra//awindowmenu.C:148 msgid "Display icons" msgstr "प्रदर्शन प्रतीक" -#: guicast//bcfilebox.C:400 +#: guicast//bcfilebox.C:395 msgid "Create new folder" msgstr "नया फ़ोल्डर बनाएं" -#: guicast//bcfilebox.C:413 +#: guicast//bcfilebox.C:408 msgid "Rename file" msgstr "फाइल का नाम बदलें" -#: guicast//bcfilebox.C:425 +#: guicast//bcfilebox.C:420 msgid "Up a directory" msgstr "एक निर्देशिका अप" -#: guicast//bcfilebox.C:439 +#: guicast//bcfilebox.C:434 msgid "Delete files" msgstr "फाइलों को नष्ट" -#: guicast//bcfilebox.C:453 +#: guicast//bcfilebox.C:448 msgid "Refresh" msgstr "ताज़ा" -#: guicast//bcfilebox.C:1313 cinelerra//newfolder.C:37 +#: guicast//bcfilebox.C:1301 cinelerra//newfolder.C:37 msgid ": New folder" msgstr ": नया फोल्डर" -#: guicast//bcfilebox.C:1328 +#: guicast//bcfilebox.C:1316 msgid ": Rename" msgstr ": नाम बदलें" -#: guicast//bcfilebox.C:1343 +#: guicast//bcfilebox.C:1331 msgid ": Delete" msgstr ": हटाएँ" -#: guicast//bcfilebox.inc:42 cinelerra//mainmenu.C:98 +#: guicast//bcfilebox.inc:42 cinelerra//mainmenu.C:99 #: plugins/reverb/reverbwindow.C:239 msgid "File" msgstr "फाइल" @@ -136,7 +148,7 @@ msgid "Enter the name of the folder:" msgstr "फ़ोल्डर का नाम दर्ज करें:" #: guicast//bcnewfolder.C:62 cinelerra//newfolder.C:62 -#: cinelerra//pluginclient.C:339 +#: cinelerra//pluginclient.C:312 msgid "Untitled" msgstr "शीर्षकहीन" @@ -148,7 +160,7 @@ msgstr "पूर्ण स्क्रीन" msgid "Popup" msgstr "पॉप अप" -#: guicast//bcprogressbox.C:115 +#: guicast//bcprogressbox.C:118 msgid "Progress" msgstr "प्रगति" @@ -156,10 +168,10 @@ msgstr "प्रगति" msgid "Enter a new name for the file:" msgstr "फ़ाइल के लिए एक नया नाम दर्ज करें:" -#: guicast//bcresources.C:1470 +#: guicast//bcresources.C:1492 #, c-format -msgid "Conversion from %s to %s is not available" -msgstr "रूपांतरण %s से %s पर उपलब्ध नहीं है" +msgid "Conversion from %s to %s is not available\n" +msgstr "रूपांतरण %s से %s पर उपलब्ध नहीं है\n" #: guicast//bctheme.C:470 #, c-format @@ -176,7 +188,7 @@ msgstr "BC_Theme::check_used: छवियाँ नहीं किया ज msgid "%s: opengl initialization failed failed\n" msgstr "%s: ओपन का आरंभीकरण में विफल रहा है विफल रहा है\n" -#: guicast//bcwindowbase.C:197 +#: guicast//bcwindowbase.C:209 #, c-format msgid "" "BC_WindowBase::~BC_WindowBase window deleted but opengl deletion is not\n" @@ -189,7 +201,7 @@ msgid "" "had a little lamb." msgstr "मेरी Egbert एक छोटे मेमने Nhad।" -#: guicast//test.C:183 cinelerra//localsession.C:42 +#: guicast//test.C:183 cinelerra//localsession.C:63 msgid "Hello world" msgstr "नमस्ते दुनिया" @@ -221,7 +233,7 @@ msgstr "पैर-फ्रेम" msgid "Hours:Minutes:Seconds" msgstr "घंटे: मिनट: सेकंड" -#: guicast//units.h:71 cinelerra//patchbay.C:93 +#: guicast//units.h:71 cinelerra//interfaceprefs.C:219 cinelerra//patchbay.C:93 msgid "Seconds" msgstr "सेकंड" @@ -229,23 +241,15 @@ msgstr "सेकंड" msgid "Minutes:Seconds" msgstr "मिनट: सेकंड" -#: cinelerra//aboutprefs.C:70 -#, c-format -msgid "" -"(C) %d Adam Williams\n" -"\n" -"heroinewarrior.com" -msgstr "(सी) %d एडम विलियम्स" - -#: cinelerra//aboutprefs.C:94 +#: cinelerra//aboutprefs.C:89 msgid "About:" msgstr "के बारे में:" -#: cinelerra//aboutprefs.C:110 +#: cinelerra//aboutprefs.C:105 msgid "License:" msgstr "लाइसेंस:" -#: cinelerra//aboutprefs.C:116 +#: cinelerra//aboutprefs.C:111 #, c-format msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms\n" @@ -255,73 +259,79 @@ msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n" "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\n" "PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms\n" +"of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version\n" +"2 of the License, or (at your option) any later version.\n" "\n" -msgstr "इस कार्यक्रम में मुफ्त सॉफ्टवेयर है, आप इसे फिर से विभाजित और / या शर्तों Nof जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस के रूप में फ्री सॉफ्टवेयर फाउंडेशन द्वारा प्रकाशित के तहत इसे संशोधित कर सकते हैं, या तो लाइसेंस का संस्करण एन 2, या (आपके विकल्प पर) किसी भी बाद में । संस्करण\n\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n" +"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\n" +"PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +#msgstr "" #: cinelerra//adcuts.C:30 #, c-format msgid "cuts to %s complete\n" msgstr " %s पूरा\n" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:300 cinelerra//vdeviceprefs.C:253 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:279 cinelerra//vdeviceprefs.C:406 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:420 cinelerra//vdeviceprefs.C:431 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:448 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:297 cinelerra//vdeviceprefs.C:251 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:277 cinelerra//vdeviceprefs.C:404 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:418 cinelerra//vdeviceprefs.C:429 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:446 msgid "Device path:" msgstr "डिवाइस पथ:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:321 cinelerra//adeviceprefs.C:387 -#: cinelerra//adeviceprefs.C:580 cinelerra//adeviceprefs.C:597 -#: cinelerra//adeviceprefs.C:599 cinelerra//assetedit.C:405 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:318 cinelerra//adeviceprefs.C:384 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:569 cinelerra//adeviceprefs.C:586 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:588 cinelerra//assetedit.C:415 #: cinelerra//fileformat.C:89 cinelerra//formatwindow.C:48 msgid "Bits:" msgstr "बिट" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:368 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:365 msgid "Device:" msgstr "डिवाइस" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:399 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:396 msgid "Stop playback locks up." msgstr "प्लेबैक को ताले बंद करो।" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:426 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:423 msgid "Server:" msgstr "सर्वर" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:444 cinelerra//adeviceprefs.C:495 -#: cinelerra//interfaceprefs.C:191 cinelerra//performanceprefs.C:186 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:349 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:441 cinelerra//adeviceprefs.C:492 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:194 cinelerra//performanceprefs.C:202 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:347 msgid "Port:" msgstr "बंदरगाह:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:475 cinelerra//vdeviceprefs.C:331 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:472 cinelerra//vdeviceprefs.C:329 msgid "Device Path:" msgstr "डिवाइस पथ:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:515 cinelerra//channeledit.C:1043 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:367 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:512 cinelerra//channeledit.C:1037 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:365 msgid "Channel:" msgstr "चैनल:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:539 cinelerra//vdeviceprefs.C:390 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:536 cinelerra//vdeviceprefs.C:388 msgid "Syt Offset:" msgstr "Syt ऑफसेट:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:565 cinelerra//adeviceprefs.C:567 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:218 cinelerra//vdeviceprefs.C:220 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:554 cinelerra//adeviceprefs.C:556 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:217 cinelerra//vdeviceprefs.C:219 msgid "DVB Adapter:" msgstr "डीवीबी एडाप्टर:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:573 cinelerra//vdeviceprefs.C:225 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:562 cinelerra//vdeviceprefs.C:224 msgid "dev:" msgstr "देव" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:588 cinelerra//adeviceprefs.C:607 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:577 cinelerra//adeviceprefs.C:596 msgid "Follow audio config" msgstr "ऑडियो config का पालन करें" -#: cinelerra//amodule.C:508 +#: cinelerra//amodule.C:503 #, c-format msgid "AModule::import_samples Couldn't open %s.\n" msgstr "AModule::import_samples %s खोल नहीं सका।\n" @@ -335,188 +345,223 @@ msgstr "स्वचालन" msgid "Plugin %d" msgstr "प्लगइन %d" -#: cinelerra//apanel.C:90 cinelerra//gwindowgui.C:68 cinelerra//mainmenu.C:227 +#: cinelerra//apanel.C:89 cinelerra//gwindowgui.C:57 cinelerra//mainmenu.C:233 msgid "Mute" msgstr "मौन" -#: cinelerra//apanel.C:102 +#: cinelerra//apanel.C:101 msgid "Play" msgstr "प्ले" -#: cinelerra//apatchgui.C:243 cinelerra//apatchgui.C:250 -#: cinelerra//vpatchgui.C:203 cinelerra//vpatchgui.C:210 +#: cinelerra//apatchgui.C:246 cinelerra//apatchgui.C:253 +#: cinelerra//vpatchgui.C:202 cinelerra//vpatchgui.C:209 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005 msgid "fade" msgstr "फीका" -#: cinelerra//apatchgui.C:307 cinelerra//gwindowgui.C:76 -#: cinelerra//mainmenu.C:229 +#: cinelerra//apatchgui.C:310 cinelerra//gwindowgui.C:65 +#: cinelerra//mainmenu.C:235 msgid "Pan" msgstr "पान" -#: cinelerra//apatchgui.C:317 cinelerra//apatchgui.C:325 +#: cinelerra//apatchgui.C:320 cinelerra//apatchgui.C:328 msgid "pan" msgstr "अखिल" -#: cinelerra//assetedit.C:216 +#: cinelerra//assetedit.C:225 msgid ": Asset Info" msgstr ": एसेट जानकारी" -#: cinelerra//assetedit.C:285 +#: cinelerra//assetedit.C:295 msgid ": Asset path" msgstr ": संपत्ति पथ" -#: cinelerra//assetedit.C:285 +#: cinelerra//assetedit.C:295 msgid "Select a file for this asset:" msgstr "इस संपत्ति के लिए एक फ़ाइल का चयन करें:" -#: cinelerra//assetedit.C:290 +#: cinelerra//assetedit.C:300 msgid "File format:" msgstr "फाइल प्रारूप:" -#: cinelerra//assetedit.C:300 +#: cinelerra//assetedit.C:310 msgid "Bytes:" msgstr "बाइट्स:" -#: cinelerra//assetedit.C:329 +#: cinelerra//assetedit.C:339 msgid "Bitrate (bits/sec):" msgstr "बिटरेट (बिट्स / सेकंड):" -#: cinelerra//assetedit.C:344 cinelerra//formattools.C:221 +#: cinelerra//assetedit.C:354 cinelerra//formattools.C:223 msgid "Audio:" msgstr "ऑडियो" -#: cinelerra//assetedit.C:352 cinelerra//assetedit.C:497 -#: cinelerra//fileexr.C:596 cinelerra//fileffmpeg.C:478 -#: cinelerra//filesndfile.C:406 cinelerra//filetga.C:927 +#: cinelerra//assetedit.C:362 cinelerra//assetedit.C:507 +#: cinelerra//fileexr.C:598 cinelerra//fileffmpeg.C:481 +#: cinelerra//filesndfile.C:405 cinelerra//filetga.C:927 msgid "Compression:" msgstr "संपीड़न:" -#: cinelerra//assetedit.C:364 cinelerra//fileformat.C:77 cinelerra//new.C:293 -#: cinelerra//setformat.C:342 plugins/livevideo/livevideo.C:226 +#: cinelerra//assetedit.C:374 cinelerra//fileformat.C:77 cinelerra//new.C:294 +#: cinelerra//setformat.C:354 plugins/livevideo/livevideo.C:226 msgid "Channels:" msgstr "चैनल" -#: cinelerra//assetedit.C:384 cinelerra//fileformat.C:83 +#: cinelerra//assetedit.C:394 cinelerra//fileformat.C:83 msgid "Sample rate:" msgstr "नमूना दर:" -#: cinelerra//assetedit.C:426 cinelerra//fileformat.C:102 +#: cinelerra//assetedit.C:436 cinelerra//fileformat.C:102 msgid "Header length:" msgstr "शीर्षक लंबाई:" -#: cinelerra//assetedit.C:438 cinelerra//fileformat.C:109 -#: cinelerra//filesndfile.C:425 cinelerra//formatwindow.C:64 +#: cinelerra//assetedit.C:448 cinelerra//fileformat.C:109 +#: cinelerra//filesndfile.C:424 cinelerra//formatwindow.C:64 msgid "Byte order:" msgstr "बाइट आदेश:" -#: cinelerra//assetedit.C:459 cinelerra//assetedit.C:642 +#: cinelerra//assetedit.C:469 cinelerra//assetedit.C:882 msgid "Lo-Hi" msgstr "लो-हाय" -#: cinelerra//assetedit.C:461 cinelerra//assetedit.C:660 +#: cinelerra//assetedit.C:471 cinelerra//assetedit.C:900 msgid "Hi-Lo" msgstr "हाय-लो" -#: cinelerra//assetedit.C:475 +#: cinelerra//assetedit.C:485 msgid "Values are unsigned" msgstr "मान अहस्ताक्षरित कर रहे हैं" -#: cinelerra//assetedit.C:477 cinelerra//assetedit.C:678 +#: cinelerra//assetedit.C:487 cinelerra//assetedit.C:918 #: cinelerra//fileformat.C:194 msgid "Values are signed" msgstr "मान हस्ताक्षर किए हैं" -#: cinelerra//assetedit.C:490 cinelerra//formattools.C:253 +#: cinelerra//assetedit.C:500 cinelerra//formattools.C:260 msgid "Video:" msgstr "वीडियो:" -#: cinelerra//assetedit.C:508 cinelerra//setformat.C:382 +#: cinelerra//assetedit.C:518 cinelerra//setformat.C:394 msgid "Frame rate:" msgstr "फ्रेम रेट:" -#: cinelerra//assetedit.C:527 cinelerra//scale.C:210 cinelerra//scale.C:214 -#: cinelerra//setformat.C:397 plugins/freeverb/freeverb.C:330 +#: cinelerra//assetedit.C:537 cinelerra//scale.C:210 cinelerra//scale.C:214 +#: cinelerra//setformat.C:409 plugins/freeverb/freeverb.C:330 #: plugins/photoscale/photoscale.C:66 msgid "Width:" msgstr "चौड़ाई:" -#: cinelerra//assetedit.C:535 cinelerra//scale.C:220 cinelerra//scale.C:224 -#: cinelerra//setformat.C:404 plugins/photoscale/photoscale.C:60 +#: cinelerra//assetedit.C:545 cinelerra//scale.C:220 cinelerra//scale.C:224 +#: cinelerra//setformat.C:416 plugins/photoscale/photoscale.C:60 #: plugins/photoscale/photoscale.C:76 msgid "Height:" msgstr "ऊंचाई:" -#: cinelerra//assetedit.C:546 +#: cinelerra//assetedit.C:556 msgid "Actual width:" msgstr "वास्तविक चौड़ाई:" -#: cinelerra//assetedit.C:556 +#: cinelerra//assetedit.C:566 msgid "Actual height:" msgstr "वास्तविक ऊंचाई:" -#: cinelerra//assetedit.C:756 +#: cinelerra//assetedit.C:575 +msgid "Fix interlacing:" +msgstr "Fix interlacing:" +#msgstr "" + +#: cinelerra//assetedit.C:579 +msgid "Asset's interlacing:" +msgstr "Asset's interlacing:" +#msgstr "" + +#: cinelerra//assetedit.C:593 +msgid "Interlace correction:" +msgstr "Interlace correction:" +#msgstr "" + +#: cinelerra//assetedit.C:607 +msgid "Reel Name:" +msgstr "Reel Name:" +#msgstr "" + +#: cinelerra//assetedit.C:613 +msgid "Reel Number:" +msgstr "Reel Number:" +#msgstr "" + +#: cinelerra//assetedit.C:619 +msgid "Time Code Start:" +msgstr "Time Code Start:" +#msgstr "" + +#: cinelerra//assetedit.C:708 +msgid "Automatically Fix Interlacing" +msgstr "Automatically Fix Interlacing" +#msgstr "" + +#: cinelerra//assetedit.C:986 msgid "Detail" msgstr "विस्तार" -#: cinelerra//assetedit.C:773 +#: cinelerra//assetedit.C:1003 msgid "Asset Detail" msgstr "एसेट विस्तार" -#: cinelerra//assetedit.C:818 +#: cinelerra//assetedit.C:1048 msgid "no info available" msgstr "कोई जानकारी उपलब्ध नहीं है" -#: cinelerra//assetedit.h:103 +#: cinelerra//assetedit.h:109 msgid ": Path" msgstr ": पथ" -#: cinelerra//assetedit.h:104 +#: cinelerra//assetedit.h:110 msgid "Select a file" msgstr "किसी फाइल का चयन करें" -#: cinelerra//assetpopup.C:135 +#: cinelerra//assetpopup.C:136 msgid "Info..." msgstr "जानकारी ..." -#: cinelerra//assetpopup.C:176 +#: cinelerra//assetpopup.C:177 msgid "Rebuild index" msgstr "सूचकांक पुनर्निर्माण" -#: cinelerra//assetpopup.C:200 cinelerra//awindowmenu.C:107 +#: cinelerra//assetpopup.C:201 cinelerra//awindowmenu.C:108 msgid "Sort items" msgstr "क्रमबद्ध आइटम" -#: cinelerra//assetpopup.C:223 cinelerra//mainmenu.C:222 +#: cinelerra//assetpopup.C:224 cinelerra//mainmenu.C:228 msgid "View" msgstr "राय" -#: cinelerra//assetpopup.C:257 +#: cinelerra//assetpopup.C:258 msgid "View in new window" msgstr "नई विंडो में देखें" -#: cinelerra//assetpopup.C:294 cinelerra//mainmenu.C:839 -#: cinelerra//swindow.C:517 +#: cinelerra//assetpopup.C:295 cinelerra//mainmenu.C:870 +#: cinelerra//swindow.C:536 msgid "Paste" msgstr "पेस्ट" -#: cinelerra//assetpopup.C:318 +#: cinelerra//assetpopup.C:319 msgid "Match project size" msgstr "मैच परियोजना का आकार" -#: cinelerra//assetpopup.C:338 +#: cinelerra//assetpopup.C:339 msgid "Match frame rate" msgstr "मैच फ्रेम दर" -#: cinelerra//assetpopup.C:358 +#: cinelerra//assetpopup.C:359 msgid "Match all" msgstr "सभी मैच" -#: cinelerra//assetpopup.C:384 +#: cinelerra//assetpopup.C:385 msgid "Remove from project" msgstr "इस परियोजना से निकालें" -#: cinelerra//assetpopup.C:409 +#: cinelerra//assetpopup.C:410 msgid "Remove from disk" msgstr "डिस्क से निकालें" @@ -533,92 +578,102 @@ msgstr "स्थायी रूप से डिस्क से हटा द msgid "Audio %d" msgstr "ऑडियो %d" -#: cinelerra//avc1394transport.C:174 cinelerra//playtransport.C:421 +#: cinelerra//avc1394transport.C:175 cinelerra//playtransport.C:421 msgid "Rewind ( Home )" msgstr "उल्टा (गृह)" -#: cinelerra//avc1394transport.C:199 +#: cinelerra//avc1394transport.C:200 msgid "Fast Reverse ( + )" msgstr "फास्ट रिवर्स (+)" -#: cinelerra//avc1394transport.C:223 +#: cinelerra//avc1394transport.C:224 msgid "Reverse Play ( 6 )" msgstr "रिवर्स खेलते हैं (6)" -#: cinelerra//avc1394transport.C:255 cinelerra//playtransport.C:537 +#: cinelerra//avc1394transport.C:256 cinelerra//playtransport.C:537 msgid "Stop ( 0 )" msgstr "बंद करो (0)" -#: cinelerra//avc1394transport.C:280 +#: cinelerra//avc1394transport.C:281 msgid "Play ( 3 )" msgstr "प्ले (3)" -#: cinelerra//avc1394transport.C:313 cinelerra//recordtransport.C:277 +#: cinelerra//avc1394transport.C:314 cinelerra//recordtransport.C:277 msgid "Pause" msgstr "रोकें" -#: cinelerra//avc1394transport.C:336 +#: cinelerra//avc1394transport.C:337 msgid "Fast Forward ( Enter )" msgstr "फास्ट फॉरवर्ड (प्रवेश)" -#: cinelerra//avc1394transport.C:364 cinelerra//playtransport.C:524 +#: cinelerra//avc1394transport.C:365 cinelerra//playtransport.C:524 msgid "Jump to end ( End )" msgstr "कूद समाप्त करने के लिए (समाप्त)" -#: cinelerra//awindowgui.C:467 cinelerra//channelinfo.C:338 +#: cinelerra//awindowgui.C:501 cinelerra//awindowgui.C:1284 +#: cinelerra//awindowgui.C:1311 cinelerra//channelinfo.C:340 #: cinelerra//dbwindow.C:591 plugins/titler/title.C:1128 msgid "Title" msgstr "शीर्षक" -#: cinelerra//awindowgui.C:468 +#: cinelerra//awindowgui.C:502 cinelerra//awindowgui.C:1285 msgid "Comments" msgstr "टिप्पणियाँ" -#: cinelerra//awindowgui.C:730 +#: cinelerra//awindowgui.C:801 msgid "remove plugin?" msgstr "प्लगइन को दूर?" -#: cinelerra//awindowgui.C:1723 +#: cinelerra//awindowgui.C:1310 +msgid "Time Stamps" +msgstr "Time Stamps" +#msgstr "" + +#: cinelerra//awindowgui.C:1875 msgid "New bin" msgstr "नई बिन" -#: cinelerra//awindowgui.C:1737 +#: cinelerra//awindowgui.C:1889 msgid "Delete bin" msgstr "हटाएँ बिन" -#: cinelerra//awindowgui.C:1755 +#: cinelerra//awindowgui.C:1907 msgid "Rename bin" msgstr "बिन नाम बदलें" -#: cinelerra//awindowgui.C:1768 +#: cinelerra//awindowgui.C:1920 msgid "Delete asset from disk" msgstr "डिस्क से संपत्ति हटाएँ" -#: cinelerra//awindowgui.C:1781 +#: cinelerra//awindowgui.C:1933 msgid "Delete asset from project" msgstr "इस परियोजना से संपत्ति हटाएँ" -#: cinelerra//awindowgui.C:1794 +#: cinelerra//awindowgui.C:1946 msgid "Edit information on asset" msgstr "संपत्ति के बारे में जानकारी संपादित करें" -#: cinelerra//awindowgui.C:1808 +#: cinelerra//awindowgui.C:1960 msgid "Redraw index" msgstr "सूचकांक redraw" -#: cinelerra//awindowgui.C:1821 +#: cinelerra//awindowgui.C:1973 msgid "Paste asset on recordable tracks" msgstr "रिकॉर्ड करने पटरियों पर चिपकाने के परिसंपत्ति" -#: cinelerra//awindowgui.C:1834 +#: cinelerra//awindowgui.C:1986 msgid "Append asset in new tracks" msgstr "नई पटरियों में संपत्ति जोड़ें" -#: cinelerra//awindowgui.C:1847 +#: cinelerra//awindowgui.C:1999 msgid "View asset" msgstr "परिसंपत्ति देखें" -#: cinelerra//awindowgui.C:1911 +#: cinelerra//awindowgui.C:2032 cinelerra//channeledit.C:600 +msgid "Edit..." +msgstr "संपादित करें ..." + +#: cinelerra//awindowgui.C:2115 msgid "draw vicons" msgstr "Vicons आकर्षित" @@ -647,6 +702,7 @@ msgstr "मौजूद है" #, c-format msgid "Untimed" msgstr "Untimed" +#msgstr "" #: cinelerra//batch.C:139 cinelerra//recordengine.C:694 #: cinelerra//recordengine.C:702 @@ -654,20 +710,21 @@ msgstr "Untimed" msgid "Timed" msgstr "समय" -#: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:966 cinelerra//file.C:1379 -#: cinelerra//file.C:1407 cinelerra//new.C:849 cinelerra//record.C:727 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:745 plugins/motion2point/motionwindow.C:801 +#: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:919 cinelerra//file.C:1356 +#: cinelerra//file.C:1384 cinelerra//interfaceprefs.C:839 +#: cinelerra//loadmode.C:93 cinelerra//new.C:862 cinelerra//record.C:725 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:752 plugins/motion2point/motionwindow.C:801 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:872 plugins/timefront/timefront.C:418 msgid "Unknown" msgstr "अनजान" -#: cinelerra//batchrender.C:60 plugins/freezeframe/freezeframe.C:100 -#: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:143 +#: cinelerra//batchrender.C:60 plugins/freezeframe/freezeframe.C:94 +#: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:138 #: plugins/reversevideo/reversevideo.C:146 plugins/swapframes/swapframes.C:89 msgid "Enabled" msgstr "सक्षम" -#: cinelerra//batchrender.C:61 plugins/compressor/compressor.C:1017 +#: cinelerra//batchrender.C:61 plugins/compressor/compressor.C:1021 msgid "Output" msgstr "आउटपुट" @@ -686,198 +743,249 @@ msgstr "बैच प्रस्तुत करना ..." #: cinelerra//batchrender.C:75 msgid "Shift-B" msgstr "Shift-B" +#msgstr "" -#: cinelerra//batchrender.C:420 cinelerra//bdcreate.C:191 -#: cinelerra//dvdcreate.C:230 +#: cinelerra//batchrender.C:437 cinelerra//bdcreate.C:190 +#: cinelerra//dvdcreate.C:229 #, c-format msgid "Unable to save: %s" msgstr "सहेजने में असमर्थ: %s" -#: cinelerra//batchrender.C:464 +#: cinelerra//batchrender.C:481 #, c-format msgid "EDL %s not found.\n" msgstr "Edl %s नहीं मिला।\n" -#: cinelerra//batchrender.C:467 cinelerra//file.C:273 +#: cinelerra//batchrender.C:484 cinelerra//file.C:275 #: cinelerra//formatcheck.C:51 cinelerra//formatcheck.C:62 #: cinelerra//formatcheck.C:71 cinelerra//menueffects.C:148 #: cinelerra//menueffects.C:159 cinelerra//menueffects.C:259 #: cinelerra//menueffects.C:267 cinelerra//menueffects.C:308 -#: cinelerra//menueffects.C:470 cinelerra//packagerenderer.C:178 -#: cinelerra//quit.C:76 cinelerra//quit.C:86 cinelerra//recordaudio.C:249 -#: cinelerra//recordvideo.C:248 cinelerra//render.C:290 cinelerra//render.C:900 +#: cinelerra//menueffects.C:470 cinelerra//packagerenderer.C:175 +#: cinelerra//quit.C:76 cinelerra//quit.C:86 cinelerra//recordaudio.C:248 +#: cinelerra//recordvideo.C:248 cinelerra//render.C:274 cinelerra//render.C:909 #: cinelerra//savefile.C:102 cinelerra//savefile.C:209 msgid ": Error" msgstr ": त्रुटि" -#: cinelerra//batchrender.C:700 +#: cinelerra//batchrender.C:713 msgid ": Batch Render" msgstr ": बैच प्रस्तुत करना" -#: cinelerra//batchrender.C:738 +#: cinelerra//batchrender.C:748 msgid "Output path:" msgstr "उत्पादन के पथ:" -#: cinelerra//batchrender.C:766 +#: cinelerra//batchrender.C:757 msgid "EDL Path:" msgstr "Edl पथ:" -#: cinelerra//batchrender.C:783 +#: cinelerra//batchrender.C:766 msgid "Input EDL" msgstr "इनपुट EDL" -#: cinelerra//batchrender.C:784 +#: cinelerra//batchrender.C:766 msgid "Select an EDL to load:" msgstr "लोड करने के लिए एक edl का चयन करें:" -#: cinelerra//batchrender.C:812 +#: cinelerra//batchrender.C:786 msgid "Batches to render:" msgstr "बैचों प्रस्तुत करने के लिए:" -#: cinelerra//batchrender.C:825 cinelerra//batchrender.C:1259 +#: cinelerra//batchrender.C:795 cinelerra//batchrender.C:1380 #: cinelerra//recordbatches.C:538 msgid "Stop" msgstr "रुकें" -#: cinelerra//batchrender.C:830 cinelerra//batchrender.C:1278 -#: cinelerra//tipwindow.C:285 +#: cinelerra//batchrender.C:797 cinelerra//batchrender.C:1399 +#: cinelerra//tipwindow.C:279 msgid "Close" msgstr "बंद करे" -#: cinelerra//batchrender.C:1078 cinelerra//new.C:56 cinelerra//new.C:139 +#: cinelerra//batchrender.C:1031 cinelerra//new.C:57 cinelerra//new.C:140 #: cinelerra//recordbatches.C:489 msgid "New" msgstr "नया" -#: cinelerra//batchrender.C:1092 cinelerra//channeledit.C:596 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1595 cinelerra//dbwindow.C:240 -#: cinelerra//keyframegui.C:820 cinelerra//presetsgui.C:314 -#: cinelerra//recordbatches.C:507 plugins/piano/piano.C:837 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1374 +#: cinelerra//batchrender.C:1045 cinelerra//channeledit.C:585 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1605 cinelerra//dbwindow.C:240 +#: cinelerra//presetsgui.C:314 cinelerra//recordbatches.C:507 +#: plugins/piano/piano.C:841 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1377 msgid "Delete" msgstr "हटाएँ" -#: cinelerra//batchrender.C:1111 +#: cinelerra//batchrender.C:1061 +msgid "Save List" +msgstr "Save List" +#msgstr "" + +#: cinelerra//batchrender.C:1064 +msgid "Save a Batch Render List" +msgstr "Save a Batch Render List" +#msgstr "" + +#: cinelerra//batchrender.C:1109 +msgid "Save Batch Render List" +msgstr "Save Batch Render List" +#msgstr "" + +#: cinelerra//batchrender.C:1110 +msgid "Enter a Batch Render filename to save as:" +msgstr "Enter a Batch Render filename to save as:" +#msgstr "" + +#: cinelerra//batchrender.C:1147 +msgid "Load List" +msgstr "Load List" +#msgstr "" + +#: cinelerra//batchrender.C:1151 +msgid "Load a previously saved Batch Render List" +msgstr "Load a previously saved Batch Render List" +#msgstr "" + +#: cinelerra//batchrender.C:1196 +msgid "Load Batch Render List" +msgstr "Load Batch Render List" +#msgstr "" + +#: cinelerra//batchrender.C:1197 +msgid "Enter a Batch Render filename to load from:" +msgstr "Enter a Batch Render filename to load from:" +#msgstr "" + +#: cinelerra//batchrender.C:1232 msgid "Use Current EDL" msgstr "का प्रयोग वर्तमान EDL" -#: cinelerra//batchrender.C:1125 +#: cinelerra//batchrender.C:1246 msgid "Save to EDL Path" msgstr "Edl पथ को सहेजें" -#: cinelerra//batchrender.C:1243 cinelerra//recordbatches.C:523 +#: cinelerra//batchrender.C:1364 cinelerra//recordbatches.C:523 msgid "Start" msgstr "प्रारंभ" -#: cinelerra//bdcreate.C:47 +#: cinelerra//bdcreate.C:46 msgid "BD Render..." msgstr "बी.डी. प्रस्तुत करना ..." -#: cinelerra//bdcreate.C:47 +#: cinelerra//bdcreate.C:46 msgid "Ctrl-d" msgstr "Ctrl डी '" -#: cinelerra//bdcreate.C:86 cinelerra//dvdcreate.C:86 +#: cinelerra//bdcreate.C:85 cinelerra//dvdcreate.C:85 #, c-format msgid "No EDL/Session" msgstr "नहीं EDL / सत्र" -#: cinelerra//bdcreate.C:95 cinelerra//dvdcreate.C:95 +#: cinelerra//bdcreate.C:94 cinelerra//dvdcreate.C:94 #, c-format msgid "No content: %s" msgstr "कोई सामग्री: %s" -#: cinelerra//bdcreate.C:106 cinelerra//dvdcreate.C:106 +#: cinelerra//bdcreate.C:105 cinelerra//dvdcreate.C:105 #, c-format msgid "" "Unable to create directory: %s\n" "-- %s" -msgstr "असमर्थ निर्देशिका बनाने के लिए: %s\n-- %s" +msgstr "असमर्थ निर्देशिका बनाने के लिए: %s\n" +"-- %s" -#: cinelerra//bdcreate.C:133 cinelerra//dvdcreate.C:132 +#: cinelerra//bdcreate.C:132 cinelerra//dvdcreate.C:131 #, c-format msgid "" "Unable to save: %s\n" "-- %s" -msgstr "असमर्थ बचाने के लिए: %s\n-- %s" +msgstr "असमर्थ बचाने के लिए: %s\n" +"-- %s" -#: cinelerra//bdcreate.C:284 +#: cinelerra//bdcreate.C:285 msgid "create bd" msgstr "बीडी बनाने के लिए" -#: cinelerra//bdcreate.C:325 cinelerra//dvdcreate.C:400 +#: cinelerra//bdcreate.C:326 cinelerra//dvdcreate.C:401 msgid "end setup, start batch render" msgstr "अंत सेटअप, बैच प्रारंभ प्रस्तुत करना" -#: cinelerra//bdcreate.C:395 cinelerra//dvdcreate.C:470 +#: cinelerra//bdcreate.C:396 cinelerra//dvdcreate.C:471 msgid "disk space: " msgstr "डिस्क में जगह: " -#: cinelerra//bdcreate.C:430 cinelerra//dvdcreate.C:505 +#: cinelerra//bdcreate.C:431 cinelerra//bdcreate.C:715 +#: cinelerra//dvdcreate.C:506 cinelerra//dvdcreate.C:803 #: plugins/deinterlace/deinterlace.C:95 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:248 msgid "Deinterlace" msgstr "Deinterlace" +#msgstr "" -#: cinelerra//bdcreate.C:450 cinelerra//dvdcreate.C:525 plugins/ivtc/ivtc.C:76 +#: cinelerra//bdcreate.C:451 cinelerra//dvdcreate.C:526 plugins/ivtc/ivtc.C:76 msgid "Inverse Telecine" msgstr "उलटा telecine" -#: cinelerra//bdcreate.C:470 cinelerra//dvdcreate.C:545 +#: cinelerra//bdcreate.C:471 cinelerra//bdcreate.C:718 +#: cinelerra//dvdcreate.C:546 cinelerra//dvdcreate.C:806 #: plugins/scale/scale.C:90 msgid "Scale" msgstr "स्केल" -#: cinelerra//bdcreate.C:481 cinelerra//dvdcreate.C:556 +#: cinelerra//bdcreate.C:482 cinelerra//dvdcreate.C:557 msgid "Resize Tracks" msgstr "पटरियों का आकार बदलें" -#: cinelerra//bdcreate.C:492 cinelerra//dvdcreate.C:567 +#: cinelerra//bdcreate.C:493 cinelerra//dvdcreate.C:568 #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:493 plugins/gamma/gamma.C:438 -#: plugins/histogram/histogram.C:99 plugins/histogram_bezier/histogram.C:99 -#: plugins/interpolate/interpolate.C:253 +#: plugins/histogram/histogram.C:99 plugins/interpolate/interpolate.C:256 msgid "Histogram" msgstr "हिस्टोग्राम" -#: cinelerra//bdcreate.C:502 cinelerra//dvdcreate.C:577 +#: cinelerra//bdcreate.C:503 cinelerra//dvdcreate.C:578 msgid "Chapters at Labels" msgstr "लेबल पर अध्याय" -#: cinelerra//bdcreate.C:512 cinelerra//dvdcreate.C:587 +#: cinelerra//bdcreate.C:513 cinelerra//dvdcreate.C:588 msgid "Audio 5.1" msgstr "ऑडियो 5.1" -#: cinelerra//bdcreate.C:522 cinelerra//dvdcreate.C:597 +#: cinelerra//bdcreate.C:523 cinelerra//dvdcreate.C:598 msgid "Aspect 16x9" msgstr "पहलू 16x9" -#: cinelerra//bdcreate.C:534 +#: cinelerra//bdcreate.C:535 msgid ": Create BD" msgstr ": बी.डी. बनाएँ" -#: cinelerra//bdcreate.C:566 cinelerra//channeledit.C:1036 -#: cinelerra//clipedit.C:181 cinelerra//dvdcreate.C:652 +#: cinelerra//bdcreate.C:567 cinelerra//channeledit.C:1030 +#: cinelerra//clipedit.C:188 cinelerra//dvdcreate.C:653 msgid "Title:" msgstr "शीर्षक" -#: cinelerra//bdcreate.C:572 cinelerra//dvdcreate.C:658 +#: cinelerra//bdcreate.C:573 cinelerra//dvdcreate.C:659 msgid "tmp path:" msgstr "Tmp पथ:" -#: cinelerra//brender.C:154 +#: cinelerra//bdcreate.C:717 cinelerra//dvdcreate.C:805 +#: plugins/photoscale/photoscale.C:291 +msgid "Auto Scale" +msgstr "स्वचालित पैमाने" + +#: cinelerra//brender.C:153 msgid "BRender::fork_background: can't open /proc/self/cmdline.\n" -msgstr "Brender::fork_background: /proc/self/cmdline.\n नहीं खोल सकते हैं\n" +msgstr "Brender::fork_background: /proc/self/cmdline.\n" +" नहीं खोल सकते हैं\n" -#: cinelerra//brender.C:261 +#: cinelerra//brender.C:263 #, c-format msgid "BRender::set_video_map called to set NOT_SCANNED\n" msgstr "Brender::set_video_map स्थापित करने के लिए NOT_SCANNED कहा जाता है\n" -#: cinelerra//brender.C:278 +#: cinelerra//brender.C:280 #, c-format -msgid "BRender::set_video_map " -msgstr "Brender::set_video_map" +msgid "BRender::set_video_map %jd: attempt to set beyond end of map %jd.\n" +msgstr "BRender::set_video_map %jd: attempt to set beyond end of map %jd.\n" +#msgstr "" -#: cinelerra//browsebutton.C:51 +#: cinelerra//browsebutton.C:50 msgid "Look for file" msgstr "फ़ाइल के लिए देखो" @@ -887,39 +995,48 @@ msgstr "विंडोड" #: cinelerra//canvas.C:1096 msgid "Zoom 25%" -msgstr "25% ज़ूम" +msgstr "Zoom 25%" +#msgstr "25% ज़ूम" #: cinelerra//canvas.C:1097 msgid "Zoom 33%" -msgstr "33% ज़ूम" +msgstr "Zoom 33%" +#msgstr "33% ज़ूम" #: cinelerra//canvas.C:1098 msgid "Zoom 50%" -msgstr "50% ज़ूम" +msgstr "Zoom 50%" +#msgstr "50% ज़ूम" #: cinelerra//canvas.C:1099 msgid "Zoom 75%" -msgstr "75% ज़ूम" +msgstr "Zoom 75%" +#msgstr "75% ज़ूम" -#: cinelerra//canvas.C:1100 cinelerra//recordmonitor.C:838 +#: cinelerra//canvas.C:1100 cinelerra//recordmonitor.C:858 msgid "Zoom 100%" -msgstr "100% ज़ूम" +msgstr "Zoom 100%" +#msgstr "100% ज़ूम" #: cinelerra//canvas.C:1101 msgid "Zoom 150%" -msgstr "150% ज़ूम" +msgstr "Zoom 150%" +#msgstr "150% ज़ूम" #: cinelerra//canvas.C:1102 msgid "Zoom 200%" -msgstr "200% ज़ूम" +msgstr "Zoom 200%" +#msgstr "200% ज़ूम" #: cinelerra//canvas.C:1103 msgid "Zoom 300%" -msgstr "300% ज़ूम" +msgstr "Zoom 300%" +#msgstr "300% ज़ूम" #: cinelerra//canvas.C:1104 msgid "Zoom 400%" -msgstr "400% ज़ूम" +msgstr "Zoom 400%" +#msgstr "400% ज़ूम" #: cinelerra//canvas.C:1127 msgid "Zoom Auto" @@ -949,349 +1066,371 @@ msgstr "मिटायें नियंत्रण" msgid "Close source" msgstr "बंद स्रोत" -#: cinelerra//channeledit.C:126 +#: cinelerra//channeledit.C:120 msgid "NTSC_DVB" msgstr "NTSC_DVB" +#msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:127 +#: cinelerra//channeledit.C:121 msgid "CATV_DVB" msgstr "CATV_DVB" +#msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:128 +#: cinelerra//channeledit.C:122 msgid "NTSC_BCAST" msgstr "NTSC_BCAST" +#msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:129 +#: cinelerra//channeledit.C:123 msgid "NTSC_CABLE" msgstr "NTSC_CABLE" +#msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:130 +#: cinelerra//channeledit.C:124 msgid "NTSC_HRC" msgstr "NTSC_HRC" +#msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:131 +#: cinelerra//channeledit.C:125 msgid "NTSC_BCAST_JP" msgstr "NTSC_BCAST_JP" +#msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:132 +#: cinelerra//channeledit.C:126 msgid "NTSC_CABLE_JP" msgstr "NTSC_CABLE_JP" +#msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:133 +#: cinelerra//channeledit.C:127 msgid "PAL_AUSTRALIA" msgstr "PAL_AUSTRALIA" +#msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:134 +#: cinelerra//channeledit.C:128 msgid "PAL_EUROPE" msgstr "PAL_EUROPE" +#msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:135 +#: cinelerra//channeledit.C:129 msgid "PAL_E_EUROPE" msgstr "PAL_E_EUROPE" +#msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:136 +#: cinelerra//channeledit.C:130 msgid "PAL_ITALY" msgstr "PAL_ITALY" +#msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:137 +#: cinelerra//channeledit.C:131 msgid "PAL_IRELAND" msgstr "PAL_IRELAND" +#msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:138 +#: cinelerra//channeledit.C:132 msgid "PAL_NEWZEALAND" msgstr "PAL_NEWZEALAND" +#msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:140 cinelerra//channeledit.C:151 +#: cinelerra//channeledit.C:134 cinelerra//channeledit.C:145 msgid "ERROR" msgstr "त्रुटि" -#: cinelerra//channeledit.C:147 +#: cinelerra//channeledit.C:141 msgid "NTSC" msgstr "Ntsc" -#: cinelerra//channeledit.C:148 +#: cinelerra//channeledit.C:142 msgid "PAL" msgstr "पाल" -#: cinelerra//channeledit.C:149 +#: cinelerra//channeledit.C:143 msgid "SECAM" msgstr "SECAM" +#msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:157 cinelerra//fileexr.C:197 +#: cinelerra//channeledit.C:151 cinelerra//fileexr.C:198 #: cinelerra//plugindialog.C:257 cinelerra//recordbatches.C:308 #: cinelerra//recordgui.C:322 cinelerra//sharedlocation.C:144 #: cinelerra//sharedlocation.C:149 cinelerra//sharedlocation.C:162 -#: cinelerra//vwindowgui.C:235 plugins/parametric/parametric.C:284 +#: cinelerra//vwindowgui.C:236 plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1022 +#: plugins/parametric/parametric.C:284 #, c-format msgid "None" msgstr "कोई नहीं" -#: cinelerra//channeledit.C:492 +#: cinelerra//channeledit.C:481 msgid "Select" msgstr "चुनते हैं" -#: cinelerra//channeledit.C:507 +#: cinelerra//channeledit.C:496 msgid "Add..." msgstr "जोड़ें ..." -#: cinelerra//channeledit.C:540 cinelerra//editpopup.C:117 -#: cinelerra//pluginpopup.C:250 +#: cinelerra//channeledit.C:529 cinelerra//editpopup.C:117 +#: cinelerra//pluginpopup.C:249 msgid "Move up" msgstr "बढ़ाना" -#: cinelerra//channeledit.C:556 cinelerra//editpopup.C:134 -#: cinelerra//pluginpopup.C:265 +#: cinelerra//channeledit.C:545 cinelerra//editpopup.C:134 +#: cinelerra//pluginpopup.C:264 msgid "Move down" msgstr "नीचे की ओर" -#: cinelerra//channeledit.C:572 +#: cinelerra//channeledit.C:561 msgid "Sort" msgstr "प्रकार" -#: cinelerra//channeledit.C:585 cinelerra//channelinfo.C:1790 +#: cinelerra//channeledit.C:574 msgid "Scan" msgstr "स्कैन" -#: cinelerra//channeledit.C:611 -msgid "Edit..." -msgstr "संपादित करें ..." - -#: cinelerra//channeledit.C:625 +#: cinelerra//channeledit.C:614 msgid "Picture..." msgstr "चित्र..." -#: cinelerra//channeledit.C:672 +#: cinelerra//channeledit.C:661 msgid "Set parameters for channel scanning." msgstr "चैनल स्कैनिंग के लिए मानकों को निर्धारित करें।" -#: cinelerra//channeledit.C:676 cinelerra//channeledit.C:1049 +#: cinelerra//channeledit.C:665 cinelerra//channeledit.C:1043 msgid "Frequency table:" msgstr "आवृत्ति तालिका:" -#: cinelerra//channeledit.C:679 cinelerra//channeledit.C:1068 +#: cinelerra//channeledit.C:668 cinelerra//channeledit.C:1062 msgid "Norm:" msgstr "नॉर्म:" -#: cinelerra//channeledit.C:682 cinelerra//channeledit.C:1081 +#: cinelerra//channeledit.C:671 cinelerra//channeledit.C:1075 msgid "Input:" msgstr "इनपुट:" -#: cinelerra//channeledit.C:1061 +#: cinelerra//channeledit.C:1055 msgid "Fine:" msgstr "ठीक:" -#: cinelerra//channeledit.C:1531 plugins/brightness/brightnesswindow.C:54 +#: cinelerra//channeledit.C:1523 plugins/brightness/brightnesswindow.C:54 msgid "Brightness:" msgstr "चमक:" -#: cinelerra//channeledit.C:1540 plugins/brightness/brightnesswindow.C:61 +#: cinelerra//channeledit.C:1532 plugins/brightness/brightnesswindow.C:61 msgid "Contrast:" msgstr "इसके विपरीत:" -#: cinelerra//channeledit.C:1548 plugins/chromakey/chromakey.C:128 +#: cinelerra//channeledit.C:1540 plugins/chromakey/chromakey.C:128 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:179 msgid "Color:" msgstr "रंग:" -#: cinelerra//channeledit.C:1556 plugins/huesaturation/huesaturation.C:315 +#: cinelerra//channeledit.C:1548 plugins/huesaturation/huesaturation.C:310 msgid "Hue:" msgstr "रंग:" -#: cinelerra//channeledit.C:1564 +#: cinelerra//channeledit.C:1556 msgid "Whiteness:" msgstr "सफेदी:" -#: cinelerra//channelinfo.C:90 cinelerra//dbwindow.C:111 +#: cinelerra//channelinfo.C:92 cinelerra//dbwindow.C:111 msgid "titles" msgstr "शीर्षक" -#: cinelerra//channelinfo.C:108 cinelerra//dbwindow.C:131 +#: cinelerra//channelinfo.C:110 cinelerra//dbwindow.C:131 msgid "info" msgstr "जानकारी" -#: cinelerra//channelinfo.C:126 cinelerra//dbwindow.C:151 +#: cinelerra//channelinfo.C:128 cinelerra//dbwindow.C:151 msgid "match case" msgstr "माचिस की डिबिया" -#: cinelerra//channelinfo.C:172 cinelerra//dbwindow.C:222 +#: cinelerra//channelinfo.C:174 cinelerra//dbwindow.C:222 msgid "Search" msgstr "खोज" -#: cinelerra//channelinfo.C:264 cinelerra//dbwindow.C:511 -#: plugins/titler/titlewindow.C:344 +#: cinelerra//channelinfo.C:266 cinelerra//dbwindow.C:511 +#: plugins/titler/titlewindow.C:358 msgid "Text:" msgstr "पाठ:" -#: cinelerra//channelinfo.C:297 +#: cinelerra//channelinfo.C:299 msgid "dbl clk row to find title" msgstr "DBL clk पंक्ति शीर्षक खोजने के लिए" -#: cinelerra//channelinfo.C:305 +#: cinelerra//channelinfo.C:307 msgid ": ChanSearch" msgstr ": ChanSearch" +#msgstr "" -#: cinelerra//channelinfo.C:337 cinelerra//dbwindow.C:590 +#: cinelerra//channelinfo.C:339 cinelerra//dbwindow.C:590 #: cinelerra//recordbatches.C:23 msgid "Source" msgstr "स्रोत" -#: cinelerra//channelinfo.C:339 cinelerra//dbwindow.C:592 +#: cinelerra//channelinfo.C:341 cinelerra//dbwindow.C:592 #: cinelerra//recordbatches.C:22 msgid "Start time" msgstr "समय शुरू" -#: cinelerra//channelinfo.C:438 +#: cinelerra//channelinfo.C:440 #, c-format msgid "%d found" msgstr "%d पाया" -#: cinelerra//channelinfo.C:960 +#: cinelerra//channelinfo.C:962 #, c-format msgid "(%3.3s) " msgstr "(%3.3s)" -#: cinelerra//channelinfo.C:960 +#: cinelerra//channelinfo.C:962 msgid "sunmontuewedthufrisat" msgstr "Sunmontuewedthufrisat" -#: cinelerra//channelinfo.C:986 +#: cinelerra//channelinfo.C:988 msgid "activate batch record when ok pressed" msgstr "जब ठीक दबाया बैच रिकॉर्ड सक्रिय" -#: cinelerra//channelinfo.C:1006 +#: cinelerra//channelinfo.C:1008 msgid "poweroff system when batch record done" msgstr "Poweroff प्रणाली जब बैच रिकॉर्ड किया" -#: cinelerra//channelinfo.C:1021 +#: cinelerra//channelinfo.C:1023 msgid "Find" msgstr "खोज" -#: cinelerra//channelinfo.C:1024 +#: cinelerra//channelinfo.C:1026 msgid "search event titles/info" msgstr "घटना खिताब / जानकारी खोज" -#: cinelerra//channelinfo.C:1105 +#: cinelerra//channelinfo.C:1106 #, c-format msgid "bad scan time: %s\n" msgstr "बुरा स्कैन समय: %s\n" -#: cinelerra//channelinfo.C:1112 +#: cinelerra//channelinfo.C:1113 #, c-format msgid "bad title: %s\n" msgstr "बुरा शीर्षक: %s\n" -#: cinelerra//channelinfo.C:1119 +#: cinelerra//channelinfo.C:1120 #, c-format msgid "bad scan date: %s\n" msgstr "बुरा स्कैन की तारीख: %s\n" -#: cinelerra//channelinfo.C:1132 +#: cinelerra//channelinfo.C:1133 #, c-format msgid "end before start: %s\n" msgstr "प्रारंभ से पहले खत्म हो: %s\n" -#: cinelerra//channelinfo.C:1136 +#: cinelerra//channelinfo.C:1137 #, c-format msgid "end time early: %s\n" msgstr "अंत समय जल्दी: %s\n" -#: cinelerra//channelinfo.C:1140 +#: cinelerra//channelinfo.C:1141 #, c-format msgid "start time late: %s\n" msgstr "शुरू समय देर से: %s\n" -#: cinelerra//channelinfo.C:1147 +#: cinelerra//channelinfo.C:1148 #, c-format msgid "zero duration: %s\n" msgstr "शून्य अवधि: %s\n" -#: cinelerra//channelinfo.C:1232 +#: cinelerra//channelinfo.C:1233 msgid "end channel info, start record" msgstr "चैनल की जानकारी अंत में, रिकॉर्ड शुरू" -#: cinelerra//channelinfo.C:1332 +#: cinelerra//channelinfo.C:1333 msgid "Directory:" msgstr "निर्देशिका" -#: cinelerra//channelinfo.C:1334 cinelerra//recordgui.C:156 -#: cinelerra//swindow.C:144 +#: cinelerra//channelinfo.C:1335 cinelerra//recordgui.C:156 +#: cinelerra//swindow.C:145 msgid "Path:" msgstr "पथ:" -#: cinelerra//channelinfo.C:1336 +#: cinelerra//channelinfo.C:1337 msgid "Start:" msgstr "प्रारंभ:" -#: cinelerra//channelinfo.C:1338 +#: cinelerra//channelinfo.C:1339 msgid "Duration:" msgstr "अवधि:" -#: cinelerra//channelinfo.C:1340 cinelerra//recordgui.C:165 +#: cinelerra//channelinfo.C:1341 cinelerra//recordgui.C:165 msgid "Source:" msgstr "स्रोत:" -#: cinelerra//channelinfo.C:1394 +#: cinelerra//channelinfo.C:1395 msgid ": Channel Info" msgstr ": चैनल की जानकारी" -#: cinelerra//channelinfo.C:1414 +#: cinelerra//channelinfo.C:1415 msgid "Start Cron" msgstr "प्रारंभ क्रॉन" -#: cinelerra//channelinfo.C:1415 +#: cinelerra//channelinfo.C:1416 msgid "Poweroff" msgstr "बिजली बंद" -#: cinelerra//channelinfo.C:1673 +#: cinelerra//channelinfo.C:1674 #, c-format msgid "Recording in progress\n" msgstr "में प्रगति रिकॉर्डिंग\n" -#: cinelerra//channelinfo.C:1681 +#: cinelerra//channelinfo.C:1682 #, c-format msgid "capture driver not dvb\n" msgstr "कब्जा चालक डीवीबी नहीं\n" -#: cinelerra//channelinfo.C:1751 +#: cinelerra//channelinfo.C:1752 #, c-format msgid "cannot open dvb video device\n" msgstr "नहीं खोल सकता डीवीबी वीडियो डिवाइस\n" -#: cinelerra//channelinfo.C:1790 +#: cinelerra//channelinfo.C:1791 +msgid "Scan..." +msgstr "Scan..." +#msgstr "" + +#: cinelerra//channelinfo.C:1791 msgid "Shift-S" msgstr "Shift-एस" -#: cinelerra//channelinfo.C:1909 cinelerra//recordbatches.C:568 +#: cinelerra//channelinfo.C:1910 cinelerra//recordbatches.C:568 msgid "Delete all clips." msgstr "सभी क्लिप हटाएं।" -#: cinelerra//channelinfo.C:1927 cinelerra//recordbatches.C:492 -#: cinelerra//recordgui.C:921 +#: cinelerra//channelinfo.C:1928 cinelerra//recordbatches.C:492 +#: cinelerra//recordgui.C:920 msgid "Create new clip." msgstr "नए क्लिप बनाने।" -#: cinelerra//channelinfo.C:1940 cinelerra//recordbatches.C:510 -#: cinelerra//recordgui.C:934 +#: cinelerra//channelinfo.C:1941 cinelerra//recordbatches.C:510 +#: cinelerra//recordgui.C:933 msgid "Delete clip." msgstr "क्लिप हटाएं।" -#: cinelerra//channelpicker.C:542 +#: cinelerra//channelpicker.C:528 msgid "Channel" msgstr "चैनल" -#: cinelerra//channelpicker.C:580 +#: cinelerra//channelpicker.C:566 msgid "Edit picture" msgstr "चित्र संपादित करें" -#: cinelerra//channelpicker.C:613 +#: cinelerra//channelpicker.C:595 msgid "Edit channels" msgstr "चैनलों संपादित करें" -#: cinelerra//clipedit.C:150 +#: cinelerra//clipedit.C:70 +msgid "A clip with that name already exists." +msgstr "A clip with that name already exists." +#msgstr "" + +#: cinelerra//clipedit.C:158 msgid ": Clip Info" msgstr ": क्लिप जानकारी" -#: cinelerra//clipedit.C:185 +#: cinelerra//clipedit.C:196 msgid "Comments:" msgstr "टिप्पणियाँ:" @@ -1311,52 +1450,52 @@ msgstr "रंग" msgid "Saturation" msgstr "संतृप्ति" -#: cinelerra//colorpicker.C:190 cinelerra//keyframegui.C:54 +#: cinelerra//colorpicker.C:190 cinelerra//keyframegui.C:51 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:63 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:73 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:63 msgid "Value" msgstr "कीमत" #: cinelerra//colorpicker.C:196 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:58 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:275 plugins/downsample/downsample.C:276 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:69 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:79 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:69 #: plugins/linearblur/linearblur.C:294 plugins/radialblur/radialblur.C:292 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:423 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:448 plugins/zoomblur/zoomblur.C:304 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:425 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:450 plugins/zoomblur/zoomblur.C:304 msgid "Red" msgstr "लाल" #: cinelerra//colorpicker.C:202 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:62 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:277 plugins/downsample/downsample.C:282 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:75 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:85 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:75 #: plugins/linearblur/linearblur.C:296 plugins/radialblur/radialblur.C:294 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:426 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:449 plugins/zoomblur/zoomblur.C:306 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:428 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:451 plugins/zoomblur/zoomblur.C:306 msgid "Green" msgstr "हरा" #: cinelerra//colorpicker.C:208 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:66 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:279 plugins/downsample/downsample.C:288 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:81 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:91 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:81 #: plugins/linearblur/linearblur.C:298 plugins/radialblur/radialblur.C:296 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:429 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:450 plugins/theme_blue/bluetheme.C:73 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:431 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:452 plugins/theme_blue/bluetheme.C:73 #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:308 msgid "Blue" msgstr "नीला" #: cinelerra//colorpicker.C:216 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:281 #: plugins/downsample/downsample.C:294 plugins/linearblur/linearblur.C:300 -#: plugins/radialblur/radialblur.C:298 plugins/swapchannels/swapchannels.C:432 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:451 plugins/zoomblur/zoomblur.C:310 +#: plugins/radialblur/radialblur.C:298 plugins/swapchannels/swapchannels.C:434 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:453 plugins/zoomblur/zoomblur.C:310 msgid "Alpha" msgstr "अल्फ़ा" #: cinelerra//commercials.C:168 cinelerra//commercials.C:578 -#: cinelerra//commercials.C:798 +#: cinelerra//commercials.C:797 msgid "Cutting Ads" msgstr "काटने विज्ञापन" @@ -1374,21 +1513,25 @@ msgstr "*** *** UNMUTE\n" #, c-format msgid "cut clip %d in edit @%f %f-%f, clip @%f-%f\n" msgstr "cut clip %d in edit @%f %f-%f, clip @%f-%f\n" +#msgstr "" #: cinelerra//commercials.C:672 #, c-format msgid "ad: trk %d@%s " msgstr "ad: trk %d@%s " +#msgstr "" #: cinelerra//commercials.C:682 #, c-format msgid "trk%d edt%d asset %s" msgstr "trk%d edt%d asset %s" +#msgstr "" #: cinelerra//commercials.C:692 #, c-format msgid "scan: clip%d %f-%f" msgstr "scan: clip%d %f-%f" +#msgstr "" #: cinelerra//commercials.C:700 msgid "Scanning" @@ -1398,10 +1541,11 @@ msgstr "स्कैन" msgid "My" msgstr "मेरे" -#: cinelerra//commercials.C:935 +#: cinelerra//commercials.C:934 #, c-format msgid "cut %f/%f = %d\n" msgstr "cut %f/%f = %d\n" +#msgstr "" #: cinelerra//compresspopup.C:38 msgid "DV" @@ -1414,6 +1558,7 @@ msgstr "जेपीईजी" #: cinelerra//compresspopup.C:40 msgid "MJPA" msgstr "MJPA" +#msgstr "" #: cinelerra//compresspopup.C:41 cinelerra//file.inc:91 msgid "PNG" @@ -1434,10 +1579,12 @@ msgstr "आरजीबी-अल्फा" #: cinelerra//compresspopup.C:45 msgid "YUV420" msgstr "YUV420" +#msgstr "" #: cinelerra//compresspopup.C:46 msgid "YUV422" msgstr "YUV422" +#msgstr "" #: cinelerra//confirmquit.C:33 msgid ": Confirm Quit" @@ -1446,13 +1593,14 @@ msgstr ": पुष्टि छोड़ो" #: cinelerra//confirmquit.C:54 msgid "( Answering \"No\" will destroy changes )" msgstr "( Answering \"No\" will destroy changes )" +#msgstr "" -#: cinelerra//confirmquit.C:67 cinelerra//question.C:62 cinelerra//reindex.C:92 +#: cinelerra//confirmquit.C:67 cinelerra//question.C:61 cinelerra//reindex.C:92 msgid "Yes" msgstr "हाँ" #: cinelerra//confirmquit.C:86 cinelerra//confirmquit.C:88 -#: cinelerra//question.C:81 cinelerra//reindex.C:109 +#: cinelerra//question.C:80 cinelerra//reindex.C:109 msgid "No" msgstr "नहीं" @@ -1510,7 +1658,7 @@ msgstr "रंग जाओ" msgid "Show tool info" msgstr "दिखाएँ उपकरण की जानकारी" -#: cinelerra//cpanel.C:332 +#: cinelerra//cpanel.C:338 msgid "Show safe regions" msgstr "दिखाएँ सुरक्षित क्षेत्र" @@ -1518,7 +1666,7 @@ msgstr "दिखाएँ सुरक्षित क्षेत्र" msgid "Crop Video..." msgstr "फसल वीडियो ..." -#: cinelerra//cropvideo.C:97 cinelerra//cwindowtool.C:370 +#: cinelerra//cropvideo.C:97 cinelerra//cwindowtool.C:362 msgid ": Crop" msgstr ": फसल" @@ -1530,253 +1678,266 @@ msgstr "एक क्षेत्र वीडियो आउटपुट व msgid ": Compositor" msgstr ": कंपोज़ीटर" -#: cinelerra//cwindowgui.C:598 cinelerra//cwindowgui.C:635 +#: cinelerra//cwindowgui.C:616 cinelerra//cwindowgui.C:655 msgid "insert assets" msgstr "डालें संपत्ति" -#: cinelerra//cwindowgui.C:1698 +#: cinelerra//cwindowgui.C:1732 msgid "mask translate" msgstr "'नकाब अनुवाद " -#: cinelerra//cwindowgui.C:1706 +#: cinelerra//cwindowgui.C:1739 msgid "mask adjust" msgstr "'नकाब समायोजित " -#: cinelerra//cwindowgui.C:1721 cinelerra//cwindowtool.C:2112 -#: cinelerra//cwindowtool.C:2142 +#: cinelerra//cwindowgui.C:1752 cinelerra//cwindowtool.C:2192 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2222 msgid "mask point" msgstr "'नकाब बिंदु " -#: cinelerra//cwindowgui.C:2175 cinelerra//cwindowgui.C:2306 +#: cinelerra//cwindowgui.C:2125 cinelerra//cwindowgui.C:2256 msgid "Eyedrop" msgstr "आँख में डालने की दवाई" -#: cinelerra//cwindowgui.C:3016 cinelerra//cwindowgui.C:3405 -#: cinelerra//cwindowtool.C:707 cinelerra//cwindowtool.C:755 -#: cinelerra//cwindowtool.C:832 cinelerra//cwindowtool.C:836 -#: cinelerra//cwindowtool.C:864 cinelerra//cwindowtool.C:868 -#: cinelerra//cwindowtool.C:909 cinelerra//cwindowtool.C:914 -#: cinelerra//cwindowtool.C:956 cinelerra//cwindowtool.C:961 -#: cinelerra//cwindowtool.C:986 cinelerra//cwindowtool.C:990 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1031 cinelerra//cwindowtool.C:1036 +#: cinelerra//cwindowgui.C:2943 cinelerra//cwindowgui.C:3333 +#: cinelerra//cwindowtool.C:781 cinelerra//cwindowtool.C:832 +#: cinelerra//cwindowtool.C:906 cinelerra//cwindowtool.C:910 +#: cinelerra//cwindowtool.C:938 cinelerra//cwindowtool.C:942 +#: cinelerra//cwindowtool.C:983 cinelerra//cwindowtool.C:988 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1030 cinelerra//cwindowtool.C:1035 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1060 cinelerra//cwindowtool.C:1064 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1105 cinelerra//cwindowtool.C:1110 msgid "camera" msgstr "कैमरा" -#: cinelerra//cwindowgui.C:3018 cinelerra//cwindowgui.C:3409 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1160 cinelerra//cwindowtool.C:1207 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1310 cinelerra//cwindowtool.C:1315 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1340 cinelerra//cwindowtool.C:1344 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1377 cinelerra//cwindowtool.C:1382 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1415 cinelerra//cwindowtool.C:1420 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1444 cinelerra//cwindowtool.C:1448 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1481 cinelerra//cwindowtool.C:1486 +#: cinelerra//cwindowgui.C:2945 cinelerra//cwindowgui.C:3337 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1226 cinelerra//cwindowtool.C:1276 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1338 cinelerra//cwindowtool.C:1343 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1368 cinelerra//cwindowtool.C:1372 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1405 cinelerra//cwindowtool.C:1410 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1443 cinelerra//cwindowtool.C:1448 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1472 cinelerra//cwindowtool.C:1476 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1509 cinelerra//cwindowtool.C:1514 msgid "projector" msgstr "प्रोजेक्टर" -#: cinelerra//cwindowgui.C:3418 +#: cinelerra//cwindowgui.C:3346 msgid "mask" msgstr "मुखौटा" -#: cinelerra//cwindowtool.C:339 +#: cinelerra//cwindowtool.C:331 msgid "Do it" msgstr "कर दो" -#: cinelerra//cwindowtool.C:390 -msgid "X1:" -msgstr "एक्स 1:" - -#: cinelerra//cwindowtool.C:393 +#: cinelerra//cwindowtool.C:385 msgid "W:" msgstr "डब्ल्यू" -#: cinelerra//cwindowtool.C:414 -msgid "Y1:" -msgstr "Y1:" - -#: cinelerra//cwindowtool.C:417 +#: cinelerra//cwindowtool.C:407 msgid "H:" msgstr "एच" -#: cinelerra//cwindowtool.C:482 +#: cinelerra//cwindowtool.C:466 msgid ": Color" msgstr ": रंग" -#: cinelerra//cwindowtool.C:500 plugins/blur/blurwindow.C:59 -#: plugins/lens/lens.C:552 plugins/oilpainting/oil.C:268 -#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:56 plugins/zoomblur/zoomblur.C:296 +#: cinelerra//cwindowtool.C:484 plugins/blur/blurwindow.C:59 +#: plugins/lens/lens.C:551 plugins/oilpainting/oil.C:268 +#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:51 plugins/zoomblur/zoomblur.C:296 msgid "Radius:" msgstr "त्रिज्या:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:503 +#: cinelerra//cwindowtool.C:487 msgid "Red:" msgstr "लाल" -#: cinelerra//cwindowtool.C:505 +#: cinelerra//cwindowtool.C:489 msgid "Green:" msgstr "हरा:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:507 +#: cinelerra//cwindowtool.C:491 msgid "Blue:" msgstr "नीला:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:605 -msgid ": Camera" -msgstr ": कैमरा" +#: cinelerra//cwindowtool.C:592 +msgid "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes" +msgstr "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes" +#msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:637 cinelerra//cwindowtool.C:1093 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1984 plugins/radialblur/radialblur.C:276 -#: plugins/titler/titlewindow.C:263 plugins/zoomblur/zoomblur.C:288 -msgid "X:" -msgstr "एक्स:" +#: cinelerra//cwindowtool.C:598 +msgid "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes" +msgstr "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes" +#msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:648 cinelerra//cwindowtool.C:1102 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1992 plugins/perspective/perspective.C:155 -#: plugins/radialblur/radialblur.C:280 plugins/titler/titlewindow.C:268 -#: plugins/yuv/yuv.C:178 plugins/yuv/yuvwindow.C:43 -#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:292 -msgid "Y:" -msgstr "वाई" +#: cinelerra//cwindowtool.C:604 +msgid "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes" +msgstr "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes" +#msgstr "" + +#: cinelerra//cwindowtool.C:610 +msgid "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes" +msgstr "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes" +#msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:657 cinelerra//cwindowtool.C:1111 -msgid "Z:" -msgstr "Z" +#: cinelerra//cwindowtool.C:680 +msgid ": Camera" +msgstr ": कैमरा" -#: cinelerra//cwindowtool.C:803 cinelerra//cwindowtool.C:1290 +#: cinelerra//cwindowtool.C:877 cinelerra//cwindowtool.C:1318 msgid "Left justify" msgstr "वाम का औचित्य साबित" -#: cinelerra//cwindowtool.C:851 cinelerra//cwindowtool.C:1327 +#: cinelerra//cwindowtool.C:925 cinelerra//cwindowtool.C:1355 msgid "Center horizontal" msgstr "केंद्र क्षैतिज" -#: cinelerra//cwindowtool.C:880 cinelerra//cwindowtool.C:1356 +#: cinelerra//cwindowtool.C:954 cinelerra//cwindowtool.C:1384 msgid "Right justify" msgstr "ठीक है का औचित्य साबित" -#: cinelerra//cwindowtool.C:927 cinelerra//cwindowtool.C:1394 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1001 cinelerra//cwindowtool.C:1422 msgid "Top justify" msgstr "टॉप औचित्य साबित" -#: cinelerra//cwindowtool.C:974 cinelerra//cwindowtool.C:1432 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1048 cinelerra//cwindowtool.C:1460 msgid "Center vertical" msgstr "केंद्र ऊर्ध्वाधर" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1002 cinelerra//cwindowtool.C:1460 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1076 cinelerra//cwindowtool.C:1488 msgid "Bottom justify" msgstr "नीचे का औचित्य साबित" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1062 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1121 msgid ": Projector" msgstr ": प्रोजेक्टर" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1525 cinelerra//cwindowtool.C:1538 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1540 cinelerra//cwindowtool.C:1553 msgid "Multiply alpha" msgstr "गुणा अल्फा" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1529 cinelerra//cwindowtool.C:1533 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1541 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1544 cinelerra//cwindowtool.C:1548 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1556 msgid "Subtract alpha" msgstr "घटाना अल्फा" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1563 cinelerra//cwindowtool.C:1576 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1573 cinelerra//cwindowtool.C:1586 msgid "mask mode" msgstr "'नकाब मोड " -#: cinelerra//cwindowtool.C:1619 cinelerra//cwindowtool.C:1672 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1625 cinelerra//cwindowtool.C:1681 msgid "mask delete" msgstr "'नकाब हटाना " -#: cinelerra//cwindowtool.C:1826 cinelerra//cwindowtool.C:1857 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1875 cinelerra//cwindowtool.C:1898 msgid "mask feather" msgstr "मुखौटा पंख" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1887 cinelerra//cwindowtool.C:1915 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1934 cinelerra//cwindowtool.C:1954 msgid "mask value" msgstr "'नकाब मूल्य " -#: cinelerra//cwindowtool.C:1932 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1963 +msgid "Apply mask before plugins" +msgstr "Apply mask before plugins" +#msgstr "" + +#: cinelerra//cwindowtool.C:1986 +msgid "Disable OpenGL masking" +msgstr "Disable OpenGL masking" +#msgstr "" + +#: cinelerra//cwindowtool.C:2018 msgid ": Mask" msgstr ": मुखौटा" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1957 cinelerra//recordgui.C:168 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2047 cinelerra//recordgui.C:168 #: plugins/audioscope/audioscope.C:401 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:393 -#: plugins/echocancel/echocancel.C:451 plugins/lens/lens.C:635 -#: plugins/overlay/overlay.C:264 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209 +#: plugins/echocancel/echocancel.C:451 plugins/lens/lens.C:634 +#: plugins/overlay/overlay.C:229 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:451 msgid "Mode:" msgstr "मोड" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1965 plugins/color3way/color3waywindow.C:157 -#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:321 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2052 plugins/color3way/color3waywindow.C:157 +#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:316 msgid "Value:" msgstr "मान" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1970 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2057 plugins/compressor/compressor.C:882 +msgid "Point:" +msgstr "बिंदु:" + +#: cinelerra//cwindowtool.C:2062 msgid "Mask number:" msgstr "मास्क नंबर:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1977 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2067 msgid "Feather:" msgstr "पंख" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2002 -msgid "Press Ctrl to move a point" -msgstr "प्रेस Ctrl एक बिंदु को स्थानांतरित करने के लिए" +#: cinelerra//cwindowtool.C:2084 +msgid "Press Shift to move an end point" +msgstr "Press Shift to move an end point" +#msgstr "" + +#: cinelerra//cwindowtool.C:2086 +msgid "Press Ctrl to move a control point" +msgstr "Press Ctrl to move a control point" +#msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2004 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2088 msgid "Press Alt to translate the mask" msgstr "प्रेस Alt मुखौटा अनुवाद करने के लिए" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2006 -msgid "Press Shift to edit bezier curve" -msgstr "प्रेस शिफ्ट bezier वक्र संपादित करने के लिए" - -#: cinelerra//cwindowtool.C:2168 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2242 msgid ": Ruler" msgstr ": शासक" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2184 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2258 msgid "Current:" msgstr "वर्तमान:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2188 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2262 msgid "Point 1:" msgstr "प्वाइंट 1:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2192 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2266 msgid "Point 2:" msgstr "2 प्वाइंट:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2196 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2270 msgid "Distance:" msgstr "दूरी:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2199 plugins/gradient/gradient.C:276 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2273 plugins/gradient/gradient.C:276 #: plugins/linearblur/linearblur.C:286 plugins/polar/polar.C:208 #: plugins/radialblur/radialblur.C:284 plugins/timefront/timefront.C:201 msgid "Angle:" msgstr "कोण:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2203 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2277 #, c-format msgid "" "Press Ctrl to lock ruler to the\n" "nearest 45%c angle." -msgstr "Press Ctrl to lock ruler to the\nnearest 45%c angle." +msgstr "Press Ctrl to lock ruler to the\n" +"nearest 45%c angle." +#msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2208 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2282 #, c-format msgid "Press Alt to translate the ruler." msgstr "प्रेस Alt शासक अनुवाद करने के लिए।" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2251 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2325 #, c-format msgid "%0.01f pixels" msgstr "%0.01f पिक्सल" #: cinelerra//dbwindow.C:202 -msgid "Media DB" -msgstr "मीडिया डीबी" +msgid "Media DB..." +msgstr "Media DB..." +#msgstr "" #: cinelerra//dbwindow.C:202 msgid "Shift-M" @@ -1785,6 +1946,7 @@ msgstr "Shift-एम" #: cinelerra//dbwindow.C:558 msgid ": DbWindow" msgstr ": DbWindow" +#msgstr "" #: cinelerra//dbwindow.C:587 msgid "vicon" @@ -1811,7 +1973,7 @@ msgstr "गिनती" msgid "failed delete clip id %d\n" msgstr "हटाना विफल क्लिप आईडी %d\n" -#: cinelerra//dcoffset.C:58 plugins/dcoffset/dcoffset.C:59 +#: cinelerra//dcoffset.C:57 plugins/dcoffset/dcoffset.C:59 msgid "DC Offset" msgstr "डीसी ऑफसेट" @@ -1828,75 +1990,75 @@ msgstr " %s में सभी अनुक्रमित हटाएं?" msgid ": Delete All Indexes" msgstr ": सभी अनुक्रमित हटाएँ" -#: cinelerra//devicedvbinput.C:405 +#: cinelerra//devicedvbinput.C:403 #, c-format msgid "** %scarrier, dvb_locked %s\n" msgstr "** %scarrier, dvb_locked %s n\n" -#: cinelerra//devicedvbinput.C:406 +#: cinelerra//devicedvbinput.C:404 msgid "no " msgstr "नहीं " -#: cinelerra//devicedvbinput.C:406 +#: cinelerra//devicedvbinput.C:404 msgid "lock" msgstr "ताला" -#: cinelerra//devicedvbinput.C:406 +#: cinelerra//devicedvbinput.C:404 msgid "lost" msgstr "गुम हो गया" -#: cinelerra//devicempeginput.C:597 +#: cinelerra//devicempeginput.C:614 #, c-format msgid "DeviceMPEGInput::get_channeldb::element %d (id %d.%d) has %d/%d video/audio streams\n" msgstr "DeviceMPEGInput:::: get_channeldb तत्व %d %d।.%d) %d /%d वीडियो / ऑडियो धाराओं\n" -#: cinelerra//devicempeginput.C:603 +#: cinelerra//devicempeginput.C:620 #, c-format msgid " only first audio stream will be used\n" msgstr "सिर्फ पहला ऑडियो स्ट्रीम इस्तेमाल किया जाएगा\n" -#: cinelerra//devicempeginput.C:617 +#: cinelerra//devicempeginput.C:634 #, c-format msgid " only first video stream will be used\n" msgstr "केवल पहला वीडियो स्ट्रीम इस्तेमाल किया जाएगा\n" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:386 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:384 #, c-format msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open attempting format %4.4s\n" msgstr "DeviceV4L2Base::प्रारूप %4.4s का प्रयास v4l2_open\n" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:391 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:389 #, c-format msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open jpeg driver and best_format not mjpeg (%4.4s)\n" msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open जेपीईजी चालक और न MJPEG best_format (%4.4s)\n" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:397 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:395 #, c-format msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open mpeg driver and best_format not mpeg (%4.4s)\n" msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open एमपीईजी चालक और न एमपीईजी best_format (%4.4s)\n" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:403 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:401 #, c-format msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open config geom %dx%d != %dx%d best_geom\n" msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open config Geom %dXx%d! = %dXx%d best_geom\n" -#: cinelerra//dvdcreate.C:46 +#: cinelerra//dvdcreate.C:45 msgid "DVD Render..." msgstr "डीवीडी प्रस्तुत करना ..." -#: cinelerra//dvdcreate.C:46 +#: cinelerra//dvdcreate.C:45 msgid "Shift-D" msgstr "Shift-डी '" -#: cinelerra//dvdcreate.C:358 +#: cinelerra//dvdcreate.C:359 msgid "create dvd" msgstr "डीवीडी बनाने के लिए" -#: cinelerra//dvdcreate.C:607 +#: cinelerra//dvdcreate.C:608 msgid "Use FFMPEG" msgstr "का प्रयोग करें FFMPEG" -#: cinelerra//dvdcreate.C:620 +#: cinelerra//dvdcreate.C:621 msgid ": Create DVD" msgstr ": डीवीडी बनाएँ" @@ -1908,114 +2070,125 @@ msgstr ": लंबाई संपादित करें" msgid "Seconds:" msgstr "सेकंड" -#: cinelerra//editpanel.C:649 +#: cinelerra//editpanel.C:655 msgid "In point ( [ )" msgstr "बिंदु में ( [ )" -#: cinelerra//editpanel.C:674 +#: cinelerra//editpanel.C:680 msgid "Out point ( ] )" msgstr "बाहर बिंदु (])" -#: cinelerra//editpanel.C:705 +#: cinelerra//editpanel.C:711 msgid "Next label ( ctrl -> )" msgstr "अगले लेबल (Ctrl ->)" -#: cinelerra//editpanel.C:732 +#: cinelerra//editpanel.C:738 msgid "Previous label ( ctrl <- )" msgstr "पिछले लेबल (Ctrl <-)" -#: cinelerra//editpanel.C:761 +#: cinelerra//editpanel.C:767 msgid "Next edit ( alt -> )" msgstr "अगले संपादित (Alt ->)" -#: cinelerra//editpanel.C:788 +#: cinelerra//editpanel.C:794 msgid "Previous edit (alt <- )" msgstr "पिछला संपादन (Alt <-)" -#: cinelerra//editpanel.C:812 +#: cinelerra//editpanel.C:818 msgid "Lift" msgstr "लिफ्ट" -#: cinelerra//editpanel.C:827 +#: cinelerra//editpanel.C:833 msgid "Overwrite ( b )" msgstr "अधिलेखन (ख)" -#: cinelerra//editpanel.C:852 +#: cinelerra//editpanel.C:858 msgid "Extract" msgstr "निकालें" -#: cinelerra//editpanel.C:868 +#: cinelerra//editpanel.C:874 msgid "To clip ( i )" msgstr "क्लिप (i)" -#: cinelerra//editpanel.C:894 +#: cinelerra//editpanel.C:901 +msgid "Manual goto ( g )" +msgstr "Manual goto ( g )" +#msgstr "" + +#: cinelerra//editpanel.C:929 msgid "Splice ( v )" msgstr "विवाह (v)" -#: cinelerra//editpanel.C:919 +#: cinelerra//editpanel.C:954 msgid "Cut ( x )" msgstr "(X) कट" -#: cinelerra//editpanel.C:949 +#: cinelerra//editpanel.C:984 msgid "Commercial ( shift X )" msgstr "वाणिज्यिक (पाली एक्स)" -#: cinelerra//editpanel.C:986 +#: cinelerra//editpanel.C:1021 msgid "Copy ( c )" msgstr "कॉपी (ग)" -#: cinelerra//editpanel.C:1009 +#: cinelerra//editpanel.C:1044 msgid "Append to end of track" msgstr "ट्रैक के अंत में जोड़ें" -#: cinelerra//editpanel.C:1027 +#: cinelerra//editpanel.C:1062 msgid "Insert before beginning of track" msgstr "ट्रैक की शुरुआत से पहले डालें" -#: cinelerra//editpanel.C:1046 +#: cinelerra//editpanel.C:1081 msgid "Paste ( v )" msgstr "पेस्ट (v)" -#: cinelerra//editpanel.C:1078 +#: cinelerra//editpanel.C:1113 msgid "Set transition" msgstr "सेट संक्रमण" -#: cinelerra//editpanel.C:1093 +#: cinelerra//editpanel.C:1128 msgid "Set presentation up to current position" msgstr "मौजूदा स्थिति को प्रस्तुति सेट" -#: cinelerra//editpanel.C:1108 +#: cinelerra//editpanel.C:1143 msgid "Undo ( z )" msgstr "पूर्ववत (जेड)" -#: cinelerra//editpanel.C:1130 +#: cinelerra//editpanel.C:1165 msgid "Redo ( shift Z )" msgstr "फिर से करें (पाली जेड)" -#: cinelerra//editpanel.C:1156 +#: cinelerra//editpanel.C:1191 msgid "Toggle label at current position ( l )" msgstr "मौजूदा स्थिति (एल) पर टॉगल लेबल" -#: cinelerra//editpanel.C:1185 +#: cinelerra//editpanel.C:1220 msgid "Fit selection to display ( f )" msgstr "फ़िट चयन प्रदर्शित करने के लिए (च)" -#: cinelerra//editpanel.C:1218 -msgid "Fit autos to display ( Alt + f )" -msgstr "फ़िट ऑटो रिक्शा (Alt + F) प्रदर्शित करने के लिए" +#: cinelerra//editpanel.C:1253 +msgid "Fit all autos to display ( Alt + f )" +msgstr "Fit all autos to display ( Alt + f )" +#msgstr "" -#: cinelerra//editpanel.C:1262 +#: cinelerra//editpanel.C:1302 msgid "Drag and drop editing mode" msgstr "खींचें और ड्रॉप संपादन मोड" -#: cinelerra//editpanel.C:1289 +#: cinelerra//editpanel.C:1329 msgid "Cut and paste editing mode" msgstr "कट और पेस्ट संपादन मोड" -#: cinelerra//editpanel.C:1315 +#: cinelerra//editpanel.C:1355 msgid "Generate keyframes while tweeking" msgstr "Keyframes उत्पन्न जबकि tweeking" +#: cinelerra//editpanel.C:1378 +msgid "Lock labels from moving" +msgstr "Lock labels from moving" +#msgstr "" + #: cinelerra//editpopup.C:93 msgid "Attach effect..." msgstr "प्रभाव देते हैं ..." @@ -2032,13 +2205,13 @@ msgstr "ट्रैक का आकार बदलें ..." msgid "Match output size" msgstr "मैच निर्गम आकार" -#: cinelerra//editpopup.C:197 cinelerra//mainmenu.C:974 -#: cinelerra//mainmenu.C:1042 +#: cinelerra//editpopup.C:197 cinelerra//mainmenu.C:1005 +#: cinelerra//mainmenu.C:1073 msgid "Delete track" msgstr "हटाएँ ट्रैक" -#: cinelerra//editpopup.C:214 cinelerra//mainmenu.C:962 -#: cinelerra//mainmenu.C:1028 +#: cinelerra//editpopup.C:214 cinelerra//mainmenu.C:993 +#: cinelerra//mainmenu.C:1059 msgid "Add track" msgstr "ट्रैक जोड़ें" @@ -2054,6 +2227,50 @@ msgstr "संपादित करें शीर्षक सेट कर msgid "User title" msgstr "यूजर शीर्षक" +#: cinelerra//exportedl.C:108 +#, c-format +msgid "Warning: chopping the reel name to eight characters!\n" +msgstr "Warning: chopping the reel name to eight characters!\n" +#msgstr "" + +#: cinelerra//exportedl.C:255 +msgid "Export EDL..." +msgstr "Export EDL..." +#msgstr "" + +#: cinelerra//exportedl.C:356 +msgid "No." +msgstr "No." +#msgstr "" + +#: cinelerra//exportedl.C:357 +msgid "Track name" +msgstr "Track name" +#msgstr "" + +#: cinelerra//exportedl.C:396 +msgid "Select a file to export to:" +msgstr "Select a file to export to:" +#msgstr "" + +#: cinelerra//exportedl.C:415 cinelerra//formattools.C:192 +msgid "Output to file" +msgstr "आउटपुट फ़ाइल के लिए" + +#: cinelerra//exportedl.C:416 cinelerra//formattools.C:192 +msgid "Select a file to write to:" +msgstr "एक फ़ाइल को लिखने के लिए चयन करें:" + +#: cinelerra//exportedl.C:421 +msgid "Select track to be exported:" +msgstr "Select track to be exported:" +#msgstr "" + +#: cinelerra//exportedl.C:451 +msgid "Currently only CMX 3600 format is supported" +msgstr "Currently only CMX 3600 format is supported" +#msgstr "" + #: cinelerra//featheredits.C:35 msgid "Feather Edits..." msgstr "पंख संपादन ..." @@ -2075,224 +2292,239 @@ msgstr "कितने फ्रेम से पंख:" msgid "%s err: %s\n" msgstr "%s अं: %s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1203 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1242 #, c-format msgid "FFMPEG::get_encoder: err: format/codec not found %s\n" msgstr "FFMPEG::get_encoder: अरे: प्रारूप / कोडेक नहीं मिला %s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1256 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1295 #, c-format msgid "FFMPEG::read_options: err reading %s: line %d\n" msgstr "FFMPEG::read_options: %s पढ़ने अं: पंक्ति %d\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1340 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1379 #, c-format msgid "vid%d (%d), id 0x%06x:\n" msgstr "Vid%d (%d), आईडी 0x%06x:\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1362 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1401 #, c-format msgid "aud%d (%d), id 0x%06x:\n" msgstr "AUDd%d (%d), आईडी 0x%06x:\n" -#: cinelerra//file.C:279 +#: cinelerra//file.C:281 msgid "This format doesn't support audio." msgstr "यह प्रारूप ऑडियो का समर्थन नहीं करता।" -#: cinelerra//file.C:282 +#: cinelerra//file.C:284 msgid "This format doesn't support video." msgstr "यह प्रारूप वीडियो का समर्थन नहीं करता।" -#: cinelerra//file.C:1414 cinelerra//file.C:1420 cinelerra//fileformat.C:166 -#: cinelerra//filesndfile.C:458 +#: cinelerra//file.C:1391 cinelerra//file.C:1397 cinelerra//fileformat.C:166 +#: cinelerra//filesndfile.C:457 msgid "Lo Hi" msgstr "लो हाय" -#: cinelerra//file.C:1421 cinelerra//fileformat.C:180 -#: cinelerra//filesndfile.C:443 +#: cinelerra//file.C:1398 cinelerra//fileformat.C:180 +#: cinelerra//filesndfile.C:442 msgid "Hi Lo" msgstr "हाय लो" -#: cinelerra//file.C:1625 +#: cinelerra//file.C:1605 msgid "UNKNOWN" msgstr "अनजान" -#: cinelerra//filedv.C:188 +#: cinelerra//filedv.C:190 #, c-format msgid "" "Raw DV format does not support following resolution: %ix%i framerate: %f\n" "Allowed resolutions are 720x576 25fps (PAL) and 720x480 29.97fps (NTSC)\n" -msgstr "Raw DV format does not support following resolution: %ix%i framerate: %f\nAllowed resolutions are 720x576 25fps (PAL) and 720x480 29.97fps (NTSC)\n" +msgstr "Raw DV format does not support following resolution: %ix%i framerate: %f\n" +"Allowed resolutions are 720x576 25fps (PAL) and 720x480 29.97fps (NTSC)\n" +#msgstr "" -#: cinelerra//filedv.C:191 +#: cinelerra//filedv.C:193 msgid "Suggestion: Proper frame rate for NTSC DV is 29.97 fps, not 30 fps\n" msgstr "सुझाव: के लिए NTSC डीवी उचित फ्रेम दर, 29.97 एफपीएस है नहीं 30 एफपीएस\n" -#: cinelerra//filedv.C:198 +#: cinelerra//filedv.C:200 #, c-format msgid "Raw DV format does not support following audio configuration : %i channels at sample rate: %iHz\n" msgstr ": नमूना दर पर %i चैनलों: कच्चे डीवी प्रारूप ऑडियो विन्यास निम्नलिखित का समर्थन नहीं करता %iHz\n" -#: cinelerra//filedv.C:205 cinelerra//filelist.C:481 cinelerra//filelist.C:663 +#: cinelerra//filedv.C:207 cinelerra//filelist.C:481 cinelerra//filelist.C:663 #, c-format msgid "" "Error while opening \"%s\" for writing. \n" "%m\n" -msgstr "Error while opening \"%s\" for writing. \n%m\n" +msgstr "Error while opening \"%s\" for writing. \n" +"%m\n" +#msgstr "" -#: cinelerra//filedv.C:247 cinelerra//filelist.C:309 cinelerra//filelist.C:383 +#: cinelerra//filedv.C:249 cinelerra//filelist.C:309 cinelerra//filelist.C:383 #: cinelerra//filetga.C:219 #, c-format msgid "" "Error while opening \"%s\" for reading. \n" "%m\n" -msgstr "Error while opening \"%s\" for reading. \n%m\n" +msgstr "Error while opening \"%s\" for reading. \n" +"%m\n" +#msgstr "" -#: cinelerra//filedv.C:387 +#: cinelerra//filedv.C:389 #, c-format msgid "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer.\n" msgstr "त्रुटि:। Audio_sample_buffer के लिए स्मृति आवंटित करने में असमर्थ\n" -#: cinelerra//filedv.C:397 +#: cinelerra//filedv.C:399 #, c-format msgid "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n" msgstr "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n" +#msgstr "" -#: cinelerra//filedv.C:416 +#: cinelerra//filedv.C:418 #, c-format msgid "ERROR: Unable to reallocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n" msgstr "ERROR: Unable to reallocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n" +#msgstr "" -#: cinelerra//filedv.C:476 +#: cinelerra//filedv.C:478 msgid "Unable to store sample" msgstr "नमूना स्टोर करने में असमर्थ" -#: cinelerra//filedv.C:503 +#: cinelerra//filedv.C:505 #, c-format msgid "Unable to set audio write position to %ji\n" msgstr "Unable to set audio write position to %ji\n" +#msgstr "" -#: cinelerra//filedv.C:511 +#: cinelerra//filedv.C:513 msgid "Unable to read from audio buffer file\n" msgstr "असमर्थ से ऑडियो बफर फ़ाइल पढ़ने के लिए\n" -#: cinelerra//filedv.C:542 cinelerra//filedv.C:554 +#: cinelerra//filedv.C:544 cinelerra//filedv.C:556 #, c-format msgid "ERROR: unable to encode audio frame %d\n" msgstr "ERROR: unable to encode audio frame %d\n" +#msgstr "" -#: cinelerra//filedv.C:565 +#: cinelerra//filedv.C:567 #, c-format msgid "ERROR: Unable to relocate for audio write to %ji\n" msgstr "ERROR: Unable to relocate for audio write to %ji\n" +#msgstr "" -#: cinelerra//filedv.C:572 +#: cinelerra//filedv.C:574 msgid "Unable to write audio to audio buffer\n" msgstr "असमर्थ करने के लिए ऑडियो बफर ऑडियो लिखने के लिए\n" -#: cinelerra//filedv.C:670 cinelerra//filedv.C:693 cinelerra//filedv.C:710 +#: cinelerra//filedv.C:672 cinelerra//filedv.C:695 cinelerra//filedv.C:712 #, c-format msgid "Unable to seek file to %ji\n" msgstr "Unable to seek file to %ji\n" +#msgstr "" -#: cinelerra//filedv.C:674 +#: cinelerra//filedv.C:676 msgid "Unable to write video data to video buffer" msgstr "वीडियो बफर करने के लिए वीडियो डेटा लिखने में असमर्थ" -#: cinelerra//filedv.C:774 +#: cinelerra//filedv.C:776 #, c-format msgid "Error decoding audio frame %d\n" msgstr "त्रुटि डिकोडिंग ऑडियो फ्रेम %d\n" -#: cinelerra//filedv.C:813 +#: cinelerra//filedv.C:815 #, c-format msgid "Unable to seek file to %ji" msgstr "Unable to seek file to %ji" +#msgstr "" -#: cinelerra//filedv.C:987 cinelerra//fileflac.C:363 cinelerra//filempeg.C:1766 -#: cinelerra//fileogg.C:2016 cinelerra//filesndfile.C:375 -#: cinelerra//filevorbis.C:360 +#: cinelerra//filedv.C:989 cinelerra//fileflac.C:363 cinelerra//filempeg.C:1748 +#: cinelerra//fileogg.C:2036 cinelerra//filesndfile.C:374 +#: cinelerra//filevorbis.C:362 msgid ": Audio Compression" msgstr ": ऑडियो संपीड़न" -#: cinelerra//filedv.C:1004 +#: cinelerra//filedv.C:1006 msgid "There are no audio options for this format" msgstr "उन्होंने कहा" -#: cinelerra//filedv.C:1020 cinelerra//fileexr.C:575 -#: cinelerra//filejpeglist.C:152 cinelerra//filempeg.C:1961 -#: cinelerra//fileogg.C:2143 cinelerra//filetga.C:902 +#: cinelerra//filedv.C:1022 cinelerra//fileexr.C:577 +#: cinelerra//filejpeglist.C:152 cinelerra//filempeg.C:1943 +#: cinelerra//fileogg.C:2163 cinelerra//filetga.C:902 msgid ": Video Compression" msgstr ": वीडियो संपीड़न" -#: cinelerra//filedv.C:1037 +#: cinelerra//filedv.C:1039 msgid "There are no video options for this format" msgstr "उन्होंने कहा" -#: cinelerra//fileexr.C:613 cinelerra//filepng.C:434 +#: cinelerra//fileexr.C:615 cinelerra//filepng.C:438 msgid "Use alpha" msgstr "का प्रयोग करें अल्फा" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:143 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:142 #, c-format msgid "file path: %s\n" msgstr "फ़ाइल पथ: %s\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:147 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:146 #, c-format msgid " err: %s\n" msgstr "अरे: %s\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:151 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:150 #, c-format msgid " %jd bytes\n" msgstr " %jd bytes\n" +#msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:156 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:155 #, c-format msgid "info:\n" msgstr "जानकारी:\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:160 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:159 #, c-format msgid "== open failed\n" msgstr "== खोलने में विफल रहा है\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:318 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:321 msgid ": Audio Preset" msgstr "ऑडियो पूर्व निर्धारित" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:368 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:371 msgid "Preset:" msgstr "पूर्व निर्धारित:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:374 cinelerra//fileffmpeg.C:514 -#: cinelerra//filempeg.C:2073 cinelerra//fileogg.C:2166 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:377 cinelerra//fileffmpeg.C:517 +#: cinelerra//filempeg.C:2055 cinelerra//fileogg.C:2186 msgid "Bitrate:" msgstr "बिटरेट:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:379 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:382 msgid "Audio Options:" msgstr "ऑडियो विकल्प:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:451 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:454 msgid ": Video Preset" msgstr ": वीडियो पूर्व निर्धारित" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:518 cinelerra//filejpeg.C:325 -#: cinelerra//filejpeglist.C:170 cinelerra//fileogg.C:2171 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:521 cinelerra//filejpeg.C:325 +#: cinelerra//filejpeglist.C:170 cinelerra//fileogg.C:2191 #: cinelerra//formatwindow.C:108 msgid "Quality:" msgstr "गुणवत्ता" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:524 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:527 msgid "Video Options:" msgstr "वीडियो विकल्प:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:662 cinelerra//filempeg.C:841 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:657 cinelerra//filempeg.C:821 #, c-format msgid "Creating %s\n" msgstr "Creating %s\n" +#msgstr "" #: cinelerra//fileformat.C:34 msgid ": File Format" @@ -2305,6 +2537,7 @@ msgstr "कच्चे पीसीएम मान लिया जाये #: cinelerra//file.inc:73 msgid "AC3" msgstr "AC3" +#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:74 msgid "Apple/SGI AIFF" @@ -2317,6 +2550,7 @@ msgstr "AVI आर्नी टाइप 1" #: cinelerra//file.inc:76 msgid "AVI Avifile" msgstr "AVI Avifile" +#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:77 msgid "AVI DV Type 2" @@ -2325,10 +2559,12 @@ msgstr "AVI डीवी टाइप 2" #: cinelerra//file.inc:78 msgid "AVI Lavtools" msgstr "AVI Lavtools" +#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:79 msgid "EXR" msgstr "EXR" +#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:80 msgid "EXR Sequence" @@ -2337,6 +2573,7 @@ msgstr "EXR अनुक्रम" #: cinelerra//file.inc:81 msgid "FFMPEG" msgstr "FFMPEG" +#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:82 msgid "FLAC" @@ -2369,6 +2606,7 @@ msgstr "ऑग Theora / वॉर्बिस" #: cinelerra//file.inc:90 msgid "OGG Vorbis" msgstr "OGG Vorbis" +#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:92 msgid "PNG Sequence" @@ -2389,6 +2627,7 @@ msgstr "सूर्य / अगले एयू" #: cinelerra//file.inc:96 msgid "TGA" msgstr "TGA" +#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:97 msgid "TGA Sequence" @@ -2433,6 +2672,7 @@ msgstr "आई एम ए 4" #: cinelerra//file.inc:151 msgid "ADPCM" msgstr "ADPCM" +#msgstr "" #: cinelerra//file.inc:152 msgid "Float" @@ -2449,6 +2689,7 @@ msgstr "पीएनजी अल्फा" #: cinelerra//filejpeglist.C:49 msgid "JPEGLIST" msgstr "JPEGLIST" +#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:150 #, c-format @@ -2509,6 +2750,7 @@ msgstr "'वीv%d %s %dXx%d " #, c-format msgid " (%5.2f), %ld frames" msgstr " (%5.2f), %ld frames" +#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:198 cinelerra//filempeg.C:217 #, c-format @@ -2524,6 +2766,7 @@ msgstr "%d ऑडियो पटरियों\n" #, c-format msgid " a%d %s" msgstr " a%d %s" +#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:209 #, c-format @@ -2534,6 +2777,7 @@ msgstr "चर्चाh%d (%d)" #, c-format msgid "%ld samples" msgstr "%ld samples" +#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:223 #, c-format @@ -2549,13 +2793,16 @@ msgstr "%d शीर्षक सेट," #, c-format msgid "%d interleaves\n" msgstr "%d interleaves\n" +#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:235 #, c-format msgid "" "current program %d = title %d, angle %d, interleave %d\n" "\n" -msgstr "current program %d = title %d, angle %d, interleave %d\n\n" +msgstr "current program %d = title %d, angle %d, interleave %d\n" +"\n" +#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:244 #, c-format @@ -2566,13 +2813,15 @@ msgstr "सेल बार:" #, c-format msgid " %3d. %8.3f" msgstr " %3d. %8.3f" +#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:256 #, c-format msgid "" "\n" "system time: %s" -msgstr "\nsystem समय: %s" +msgstr "\n" +"system समय: %s" #: cinelerra//filempeg.C:258 #, c-format @@ -2584,434 +2833,424 @@ msgstr "तत्वों %d\n" msgid "no info" msgstr "कोई जानकारी नहीं" -#: cinelerra//filempeg.C:395 -#, c-format -msgid "" -"Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n" -"Rebuilding the table of contents." -msgstr ": सामग्री की तालिका nRebuilding सामग्री संस्करण की अवैध तालिका %s खोल नहीं सका।।" - #: cinelerra//filempeg.C:399 #, c-format -msgid "" -"Couldn't open %s: table of contents out of date.\n" -"Rebuilding the table of contents." -msgstr ": सामग्री की तालिका nRebuilding की तारीख से बाहर सामग्री की तालिका %s खोल नहीं सका।।" +msgid "Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n" +msgstr "Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n" +#msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:403 #, c-format -msgid "" -"Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n" -"Rebuilding the table of contents." -msgstr ": सामग्री की तालिका nRebuilding भ्रष्ट सामग्री की तालिका %s खोल नहीं सका।।" +msgid "Couldn't open %s: table of contents out of date.\n" +msgstr "Couldn't open %s: table of contents out of date.\n" +#msgstr "" + +#: cinelerra//filempeg.C:407 +#, c-format +msgid "Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n" +msgstr "Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n" +#msgstr "" + +#: cinelerra//filempeg.C:412 +msgid "Rebuilding the table of contents\n" +msgstr "Rebuilding the table of contents\n" +#msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:418 +#: cinelerra//filempeg.C:422 #, c-format -msgid "Couldn't open %s: rebuild failed.\n" -msgstr " %s खोल नहीं किया जा सका: विफल पुनर्निर्माण।\n" +msgid "Couldn't open %s: no audio or video.\n" +msgstr "Couldn't open %s: no audio or video.\n" +#msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:591 +#: cinelerra//filempeg.C:473 +#, c-format +msgid "Couldn't open %s: failed.\n" +msgstr "Couldn't open %s: failed.\n" +#msgstr "" + +#: cinelerra//filempeg.C:597 #, c-format msgid "Unsupported aspect ratio %f\n" msgstr "Unsupported aspect ratio %f\n" +#msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:616 +#: cinelerra//filempeg.C:622 #, c-format msgid "Unsupported frame rate %f\n" msgstr "Unsupported frame rate %f\n" +#msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:663 cinelerra//filempeg.C:711 -#: cinelerra//filempeg.C:731 +#: cinelerra//filempeg.C:669 cinelerra//filempeg.C:715 +#: cinelerra//filempeg.C:733 #, c-format msgid "" "Error while opening \"%s\" for writing\n" "%m\n" -msgstr "Error while opening \"%s\" for writing\n%m\n" +msgstr "Error while opening \"%s\" for writing\n" +"%m\n" +#msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:703 +#: cinelerra//filempeg.C:707 #, c-format msgid "encode: lame_init_params returned %d\n" msgstr "सांकेतिक शब्दों में बदलना: लौटे lame_init_params %d\n" -#: cinelerra//filempeg.C:719 +#: cinelerra//filempeg.C:723 #, c-format msgid "ampeg_derivative=%d\n" msgstr "Ampeg_derivative =%d\n" -#: cinelerra//filempeg.C:825 -msgid "cant init toc index\n" -msgstr "खिचड़ी भाषा init टीओसी सूचकांक\n" +#: cinelerra//filempeg.C:807 +#, c-format +msgid "cant start toc/idx for file: %s\n" +msgstr "cant start toc/idx for file: %s\n" +#msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:835 +#: cinelerra//filempeg.C:817 msgid "cant access commercials database" msgstr "खिचड़ी भाषा का उपयोग विज्ञापनों डेटाबेस" -#: cinelerra//filempeg.C:873 +#: cinelerra//filempeg.C:832 msgid "toc scan stopped before eof" msgstr "टीओसी स्कैन EOF से पहले बंद कर दिया" -#: cinelerra//filempeg.C:947 cinelerra//filempeg.C:1205 +#: cinelerra//filempeg.C:881 +#, c-format +msgid "mpeg3_open failed: %s" +msgstr "mpeg3_open failed: %s" +#msgstr "" + +#: cinelerra//filempeg.C:959 cinelerra//filempeg.C:1187 #, c-format msgid "twolame error encoding audio: %d\n" msgstr "Twolame त्रुटि को एन्कोडिंग ऑडियो: %d\n" -#: cinelerra//filempeg.C:1015 +#: cinelerra//filempeg.C:1027 #, c-format msgid "unknown driver %d\n" msgstr "अज्ञात चालक %d\n" -#: cinelerra//filempeg.C:1266 +#: cinelerra//filempeg.C:1248 #, c-format msgid "write failed: %m" msgstr "write failed: %m" +#msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:1794 cinelerra//filempeg.C:1990 +#: cinelerra//filempeg.C:1776 cinelerra//filempeg.C:1972 msgid "No options for MPEG transport stream." msgstr "एमपीईजी परिवहन स्ट्रीम के लिए कोई विकल्प नहीं है।" -#: cinelerra//filempeg.C:1800 +#: cinelerra//filempeg.C:1782 msgid "Layer:" msgstr "परत" -#: cinelerra//filempeg.C:1805 +#: cinelerra//filempeg.C:1787 msgid "Kbits per second:" msgstr "प्रति सेकंड Kbits:" -#: cinelerra//filempeg.C:1861 cinelerra//filempeg.C:1869 +#: cinelerra//filempeg.C:1843 cinelerra//filempeg.C:1851 msgid "II" msgstr "द्वितीय" -#: cinelerra//filempeg.C:1865 +#: cinelerra//filempeg.C:1847 msgid "III" msgstr "तृतीय" -#: cinelerra//filempeg.C:1995 cinelerra//new.C:390 cinelerra//setformat.C:445 +#: cinelerra//filempeg.C:1977 cinelerra//new.C:391 cinelerra//setformat.C:457 msgid "Color model:" msgstr "रंग मॉडल:" -#: cinelerra//filempeg.C:2060 +#: cinelerra//filempeg.C:2042 msgid "Format Preset:" msgstr "प्रारूप पूर्व निर्धारित:" -#: cinelerra//filempeg.C:2067 +#: cinelerra//filempeg.C:2049 msgid "Derivative:" msgstr "व्युत्पन्न:" -#: cinelerra//filempeg.C:2079 +#: cinelerra//filempeg.C:2061 msgid "Quantization:" msgstr "परिमाणीकरण:" -#: cinelerra//filempeg.C:2086 +#: cinelerra//filempeg.C:2068 msgid "I frame distance:" msgstr "मैं दूरी फ्रेम:" -#: cinelerra//filempeg.C:2094 +#: cinelerra//filempeg.C:2076 msgid "P frame distance:" msgstr "पी फ्रेम दूरी:" -#: cinelerra//filempeg.C:2100 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101 +#: cinelerra//filempeg.C:2082 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:107 #: plugins/fieldframe/fieldframe.C:236 plugins/framefield/framefield.C:253 msgid "Bottom field first" msgstr "नीचे पहली बार मैदान" -#: cinelerra//filempeg.C:2104 +#: cinelerra//filempeg.C:2086 msgid "Progressive frames" msgstr "प्रगतिशील फ्रेम" -#: cinelerra//filempeg.C:2106 plugins/denoise/denoise.C:129 +#: cinelerra//filempeg.C:2088 plugins/denoise/denoise.C:129 msgid "Denoise" msgstr "Denoise" +#msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:2108 +#: cinelerra//filempeg.C:2090 msgid "Sequence start codes in every GOP" msgstr "क्रम शुरू हर GOP में कोड" -#: cinelerra//filempeg.C:2157 cinelerra//filempeg.C:2165 +#: cinelerra//filempeg.C:2139 cinelerra//filempeg.C:2147 msgid "MPEG-1" msgstr "एमपीईजी -1" -#: cinelerra//filempeg.C:2161 +#: cinelerra//filempeg.C:2143 msgid "MPEG-2" msgstr "एमपीईजी -2" -#: cinelerra//filempeg.C:2214 cinelerra//filempeg.C:2224 +#: cinelerra//filempeg.C:2196 cinelerra//filempeg.C:2206 msgid "Generic MPEG-1" msgstr "सामान्य एमपीईजी -1" -#: cinelerra//filempeg.C:2215 +#: cinelerra//filempeg.C:2197 msgid "standard VCD" msgstr "मानक वीसीडी" -#: cinelerra//filempeg.C:2216 +#: cinelerra//filempeg.C:2198 msgid "user VCD" msgstr "उपयोगकर्ता वीसीडी" -#: cinelerra//filempeg.C:2217 +#: cinelerra//filempeg.C:2199 msgid "Generic MPEG-2" msgstr "सामान्य एमपीईजी -2" -#: cinelerra//filempeg.C:2218 +#: cinelerra//filempeg.C:2200 msgid "standard SVCD" msgstr "मानक SVCD" -#: cinelerra//filempeg.C:2219 +#: cinelerra//filempeg.C:2201 msgid "user SVCD" msgstr "उपयोगकर्ता SVCD" -#: cinelerra//filempeg.C:2220 +#: cinelerra//filempeg.C:2202 msgid "VCD Still sequence" msgstr "फिर भी वीसीडी अनुक्रम" -#: cinelerra//filempeg.C:2221 +#: cinelerra//filempeg.C:2203 msgid "SVCD Still sequence" msgstr "फिर भी SVCD अनुक्रम" -#: cinelerra//filempeg.C:2222 +#: cinelerra//filempeg.C:2204 msgid "DVD NAV" msgstr "डीवीडी एनएवी" -#: cinelerra//filempeg.C:2223 +#: cinelerra//filempeg.C:2205 msgid "DVD" msgstr "डीवीडी" -#: cinelerra//filempeg.C:2274 cinelerra//fileogg.C:2239 -#: cinelerra//filevorbis.C:422 +#: cinelerra//filempeg.C:2256 cinelerra//fileogg.C:2259 +#: cinelerra//filevorbis.C:424 msgid "Fixed bitrate" msgstr "निश्चित बिटरेट" -#: cinelerra//filempeg.C:2288 +#: cinelerra//filempeg.C:2270 msgid "Fixed quantization" msgstr "निश्चित परिमाणीकरण" -#: cinelerra//filempeg.C:2391 cinelerra//filempeg.C:2393 +#: cinelerra//filempeg.C:2373 cinelerra//filempeg.C:2375 msgid "YUV 4:2:0" msgstr "YUV 4: 2: 0" -#: cinelerra//filempeg.C:2392 +#: cinelerra//filempeg.C:2374 msgid "YUV 4:2:2" msgstr "YUV 4: 2: 2" -#: cinelerra//fileogg.C:173 -#, c-format -msgid "FileOGG: Taking page out on nonsynced stream!\n" -msgstr "FileOGG: ले nonsynced धारा पर बाहर पेज!\n" - -#: cinelerra//fileogg.C:181 +#: cinelerra//fileogg.C:187 #, c-format msgid "FileOGG: There is no more data in the file we are reading from\n" msgstr "FileOGG: वहाँ फाइल में कोई अधिक डेटा हम से पढ़ रहे है\n" -#: cinelerra//fileogg.C:227 cinelerra//fileogg.C:444 -msgid "FileOGG::open_file rdwr" -msgstr "FileOGG::RDWR open_file" - -#: cinelerra//fileogg.C:261 -#, c-format -msgid "FileOGG: WARNING: Encoding theora when width or height are not dividable by 16 is suboptimal\n" -msgstr "FileOGG: चेतावनी: Theora एन्कोडिंग जब चौड़ाई या ऊंचाई 16 से विभाज्य नहीं हैं सबऑप्टिमल\n" - -#: cinelerra//fileogg.C:309 -#, c-format -msgid "FileOGG: initialization of theora codec failed\n" -msgstr "FileOGG: Theora कोडेक के प्रारंभ में विफल रहा है\n" - -#: cinelerra//fileogg.C:344 +#: cinelerra//fileogg.C:351 msgid "" "The Vorbis encoder could not set up a mode according to\n" "the requested quality or bitrate.\n" "\n" msgstr "वॉर्बिस एनकोडर Nthe के अनुसार गुणवत्ता या बिटरेट अनुरोध एक मोड सेट अप नहीं कर सकता है।\n" -#: cinelerra//fileogg.C:367 cinelerra//fileogg.C:394 cinelerra//fileogg.C:414 -#: cinelerra//fileogg.C:428 +#: cinelerra//fileogg.C:376 cinelerra//fileogg.C:404 cinelerra//fileogg.C:424 +#: cinelerra//fileogg.C:438 msgid "Internal Ogg library error.\n" msgstr "आंतरिक ऑग पुस्तकालय में त्रुटि।\n" -#: cinelerra//fileogg.C:542 cinelerra//fileogg.C:547 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:552 cinelerra//fileogg.C:557 msgid "FileOGG: Error parsing Theora stream headers; corrupt stream?\n" msgstr "FileOGG: त्रुटि पार्स Theora धारा हेडर; भ्रष्ट धारा\n" -#: cinelerra//fileogg.C:560 cinelerra//fileogg.C:565 +#: cinelerra//fileogg.C:570 cinelerra//fileogg.C:575 msgid "FileOGG: Error parsing Vorbis stream headers; corrupt stream?\n" msgstr "FileOGG: त्रुटि पार्स वॉर्बिस धारा हेडर; भ्रष्ट धारा\n" -#: cinelerra//fileogg.C:586 +#: cinelerra//fileogg.C:596 msgid "FileOGG: End of file while searching for codec headers.\n" msgstr "FileOGG: फ़ाइल का अंत कोडेक हेडर के लिए खोज करते हुए\n" -#: cinelerra//fileogg.C:648 +#: cinelerra//fileogg.C:659 #, c-format msgid "FileOGG: Cannot find next page while looking for first non-header packet\n" msgstr "FileOGG: अगले पेज देर के लिए पहली गैर हेडर के पैकेट तलाश में नहीं मिल सकता है\n" -#: cinelerra//fileogg.C:662 +#: cinelerra//fileogg.C:673 #, c-format msgid "FileOGG: Broken ogg file - broken page: ogg_page_packets == 0 and granulepos != -1\n" msgstr "FileOGG: टूटी OGG फ़ाइल - टूट पेज: ogg_page_packets == 0 और granulepos = -1!\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1002 +#: cinelerra//fileogg.C:1016 #, c-format msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of samples\n" msgstr "FileOGG: अवैध नमूने के अंत से परे की तलाश\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1062 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1076 msgid "FileOGG: Seeking to sample's page failed\n" msgstr "FileOGG: नमूना के पृष्ठ पर तुर्की में विफल रहा है\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1081 cinelerra//fileogg.C:1281 -#: cinelerra//fileogg.C:1475 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1095 cinelerra//fileogg.C:1299 +#: cinelerra//fileogg.C:1494 msgid "FileOGG: Cannot find next page while seeking\n" msgstr "FileOGG: अगले पेज जबकि मांग नहीं मिल सकता है\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1117 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1135 msgid "FileOGG: Something wrong while trying to seek\n" msgstr "FileOGG: कुछ गलत तलाश करने के लिए कोशिश कर रहा है\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1134 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1152 msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of frames\n" msgstr "FileOGG: अवैध फ्रेम के अंत से परे की तलाश\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1149 +#: cinelerra//fileogg.C:1167 #, c-format msgid "FileOGG: ogg_sync_and_get_next_page failed\n" msgstr "FileOGG: ogg_sync_and_get_next_page विफल रहा है\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1225 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1243 msgid "FileOGG: Seeking to frame failed\n" msgstr "FileOGG: फ्रेम करने में विफल तलाश\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1261 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1279 msgid "FileOGG: Seeking to keyframe failed\n" msgstr "FileOGG: keyframe करने में विफल तलाश\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1312 -#, c-format -msgid "Yay, we have an ogg file\n" -msgstr "हाँ, हम एक OGG फ़ाइल\n" - -#: cinelerra//fileogg.C:1444 +#: cinelerra//fileogg.C:1463 #, c-format -msgid "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: " -msgstr "जबकि फ्रेम के keyframe करने की मांग FileOGG::त्रुटि (फ्रेम:" +msgid "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" +msgstr "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" +#msgstr "" -#: cinelerra//fileogg.C:1455 +#: cinelerra//fileogg.C:1474 #, c-format -msgid "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: " -msgstr "FileOGG::त्रुटि जबकि keyframe करने की मांग, गलत keyframe संख्या (फ्रेम:" +msgid "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" +msgstr "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" +#msgstr "" -#: cinelerra//fileogg.C:1483 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1502 msgid "FileOGG: Expecting keyframe, but didn't get it\n" msgstr "FileOGG: keyframe की उम्मीद है, लेकिन यह नहीं मिला\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1499 +#: cinelerra//fileogg.C:1518 #, c-format msgid "FileOGG: theora_decode_YUVout failed with code %i\n" msgstr "FileOGG: theora_decode_YUVout failed with code %i\n" +#msgstr "" -#: cinelerra//fileogg.C:1561 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1580 msgid "FileOGG: Cannot find next page while trying to decode more samples\n" msgstr "FileOGG: अगले पेज डिकोड करने के लिए अधिक नमूनों\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1662 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1681 msgid "FileOGG: Error at finding out what to read from file\n" msgstr "FileOGG: बाहर खोजने में त्रुटि क्या से फाइल पढ़ने के लिए\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1734 +#: cinelerra//fileogg.C:1753 #, c-format msgid "FileOGG:: History not aligned properly \n" msgstr "FileOGG::इतिहास ठीक से\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1735 -#, c-format -msgid "\tnext_sample_position: " -msgstr " Tnext_sample_position:" - -#: cinelerra//fileogg.C:1736 +#: cinelerra//fileogg.C:1754 #, c-format -msgid "\thistory_start: " -msgstr " Thistory_start:" +msgid "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n" +msgstr "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n" +#msgstr "" #: cinelerra//fileogg.C:1755 -msgid "error writing audio page\n" -msgstr "त्रुटि ऑडियो पेज लेखन\n" - -#: cinelerra//fileogg.C:1768 -msgid "error writing video page\n" -msgstr "लिखने में त्रुटि वीडियो पेज\n" +#, c-format +msgid "\thistory_start: %jd, length: %jd\n" +msgstr "\thistory_start: %jd, length: %jd\n" +#msgstr "" -#: cinelerra//fileogg.C:1942 +#: cinelerra//fileogg.C:1962 #, c-format msgid "FileOGG: theora_encode_YUVin failed with code %i\n" msgstr "FileOGG: theora_encode_YUVin failed with code %i\n" +#msgstr "" -#: cinelerra//fileogg.C:2045 cinelerra//filevorbis.C:391 +#: cinelerra//fileogg.C:2065 cinelerra//filevorbis.C:393 msgid "Min bitrate:" msgstr "मिन बिटरेट:" -#: cinelerra//fileogg.C:2049 cinelerra//filevorbis.C:395 +#: cinelerra//fileogg.C:2069 cinelerra//filevorbis.C:397 msgid "Avg bitrate:" msgstr "औसत बिटरेट:" -#: cinelerra//fileogg.C:2054 cinelerra//filevorbis.C:400 +#: cinelerra//fileogg.C:2074 cinelerra//filevorbis.C:402 msgid "Max bitrate:" msgstr "अधिकतम बिटरेट:" -#: cinelerra//fileogg.C:2071 +#: cinelerra//fileogg.C:2091 msgid "Average bitrate" msgstr "औसत बिटरेट" -#: cinelerra//fileogg.C:2083 cinelerra//filevorbis.C:434 +#: cinelerra//fileogg.C:2103 cinelerra//filevorbis.C:436 msgid "Variable bitrate" msgstr "चर बिटरेट" -#: cinelerra//fileogg.C:2188 +#: cinelerra//fileogg.C:2208 msgid "Keyframe frequency:" msgstr "कीफ़्रेम आवृत्ति:" -#: cinelerra//fileogg.C:2194 +#: cinelerra//fileogg.C:2214 msgid "Keyframe force frequency:" msgstr "Keyframe बल आवृत्ति:" -#: cinelerra//fileogg.C:2200 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:377 +#: cinelerra//fileogg.C:2220 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:377 #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:48 msgid "Sharpness:" msgstr "तीखेपन:" -#: cinelerra//fileogg.C:2253 +#: cinelerra//fileogg.C:2273 msgid "Fixed quality" msgstr "निश्चित गुणवत्ता" -#: cinelerra//filesndfile.C:269 +#: cinelerra//filesndfile.C:268 #, c-format msgid "sf_seek() to sample %jd failed, reason: %s\n" msgstr "sf_seek() to sample %jd failed, reason: %s\n" +#msgstr "" -#: cinelerra//filesndfile.C:286 +#: cinelerra//filesndfile.C:285 #, c-format msgid "buffer=%p\n" msgstr "buffer=%p\n" +#msgstr "" -#: cinelerra//filesndfile.C:304 +#: cinelerra//filesndfile.C:303 #, c-format -msgid "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=" -msgstr "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=" +msgid "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset->channels=%d\n" +msgstr "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset->channels=%d\n" +#msgstr "" -#: cinelerra//filesndfile.C:419 cinelerra//formatwindow.C:169 +#: cinelerra//filesndfile.C:418 cinelerra//formatwindow.C:169 msgid "Dither" msgstr "तड़पना" -#: cinelerra//filesndfile.C:423 cinelerra//formatwindow.C:181 +#: cinelerra//filesndfile.C:422 cinelerra//formatwindow.C:181 msgid "Signed" msgstr "हस्ताक्षर" @@ -3031,7 +3270,7 @@ msgstr "आरजीबी असम्पीडित" msgid "RGBA uncompressed" msgstr "आरजीबीए असम्पीडित" -#: cinelerra//filevorbis.C:139 +#: cinelerra//filevorbis.C:140 #, c-format msgid "FileVorbis::open_file %s: invalid bitstream.\n" msgstr "FileVorbis::open_file %s:। अवैध बिटस्ट्रीम\n" @@ -3040,6 +3279,33 @@ msgstr "FileVorbis::open_file %s:। अवैध बिटस्ट्रीम msgid "Flipbook..." msgstr "फ्लिप किताब..." +#: cinelerra//floatauto.C:422 +msgid "Smooth" +msgstr "Smooth" +#msgstr "" + +#: cinelerra//floatauto.C:423 plugins/gradient/gradient.C:347 +#: plugins/gradient/gradient.C:437 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1016 +#: plugins/timefront/timefront.C:369 plugins/timefront/timefront.C:509 +msgid "Linear" +msgstr "रैखिक" + +#: cinelerra//floatauto.C:424 +msgid "Tangent" +msgstr "Tangent" +#msgstr "" + +#: cinelerra//floatauto.C:425 +msgid "Disjoint" +msgstr "Disjoint" +#msgstr "" + +#: cinelerra//floatauto.C:427 +msgid "Error" +msgstr "Error" +#msgstr "" + #: cinelerra//formatcheck.C:52 msgid "The format you selected doesn't support video." msgstr "आप चयनित वीडियो प्रारूप का समर्थन नहीं करता।" @@ -3058,119 +3324,51 @@ msgstr "Ulaw संपीड़न में nQuicktime सिनेमा औ msgid "Change file format" msgstr "परिवर्तन फ़ाइल स्वरूप" -#: cinelerra//formatpopup.C:101 +#: cinelerra//formatpopup.C:103 msgid "Set ffmpeg file type" msgstr "सेट ffmpeg फ़ाइल प्रकार" -#: cinelerra//formatpresets.C:60 +#: cinelerra//formatpresets.C:58 msgid "User Defined" msgstr "उपयोगकर्ता परिभाषित" -#: cinelerra//formatpresets.C:63 -msgid "1080P/60" -msgstr "1080p / 60" - -#: cinelerra//formatpresets.C:78 -msgid "1080P/24" -msgstr "1080p / 24" - -#: cinelerra//formatpresets.C:93 -msgid "1080I" -msgstr "1080i" - -#: cinelerra//formatpresets.C:108 -msgid "720P/60" -msgstr "720p / 60" - -#: cinelerra//formatpresets.C:121 -msgid "576I - DV(D) PAL" -msgstr "576i - डीवी (डी) पाल" - -#: cinelerra//formatpresets.C:134 -msgid "480P - DV(D) NTSC" -msgstr "480P - डीवी (डी) NTSC" - -#: cinelerra//formatpresets.C:147 -msgid "480I - DV(D) NTSC" -msgstr "480I - डीवी (डी) NTSC" - -#: cinelerra//formatpresets.C:160 -msgid "YouTube" -msgstr "यूट्यूब" - -#: cinelerra//formatpresets.C:173 -msgid "Half D-1 PAL" -msgstr "आधा डी -1 पाल" - -#: cinelerra//formatpresets.C:186 -msgid "Half D-1 NTSC" -msgstr "आधा डी -1 NTSC" - -#: cinelerra//formatpresets.C:199 -msgid "Internet" -msgstr "इंटरनेट" - -#: cinelerra//formatpresets.C:212 -msgid "CD Audio" -msgstr "सीडी ऑडियो" - -#: cinelerra//formatpresets.C:225 -msgid "DAT Audio" -msgstr "डैट ऑडियो" - -#: cinelerra//formatpresets.C:240 cinelerra//keyframegui.C:520 +#: cinelerra//formatpresets.C:68 msgid "Presets:" msgstr "प्रीसेट:" -#: cinelerra//formatpresets.C:284 -msgid "Custom" -msgstr "कस्टम" - -#: cinelerra//formattools.C:187 -msgid "Output to file" -msgstr "आउटपुट फ़ाइल के लिए" - -#: cinelerra//formattools.C:188 -msgid "Select a file to write to:" -msgstr "एक फ़ाइल को लिखने के लिए चयन करें:" - -#: cinelerra//formattools.C:203 cinelerra//recordprefs.C:67 +#: cinelerra//formattools.C:205 cinelerra//recordprefs.C:66 msgid "File Format:" msgstr "फाइल प्रारूप:" -#: cinelerra//formattools.C:306 -msgid "MPEG stream" -msgstr "एमपीईजी धारा" - -#: cinelerra//formattools.C:636 +#: cinelerra//formattools.C:645 msgid "Configure audio compression" msgstr "ऑडियो संपीड़न विन्यस्त करें" -#: cinelerra//formattools.C:657 +#: cinelerra//formattools.C:666 msgid "Configure video compression" msgstr "वीडियो संपीड़न विन्यस्त करें" -#: cinelerra//formattools.C:771 +#: cinelerra//formattools.C:775 msgid "Record audio tracks" msgstr "रिकार्ड ऑडियो पटरियों" -#: cinelerra//formattools.C:771 +#: cinelerra//formattools.C:775 msgid "Render audio tracks" msgstr "ऑडियो पटरियों प्रस्तुत करना" -#: cinelerra//formattools.C:788 +#: cinelerra//formattools.C:792 msgid "Record video tracks" msgstr "रिकार्ड वीडियो पटरियों" -#: cinelerra//formattools.C:788 +#: cinelerra//formattools.C:792 msgid "Render video tracks" msgstr "वीडियो पटरियों प्रस्तुत करना" -#: cinelerra//formattools.C:906 +#: cinelerra//formattools.C:889 msgid "Overwrite project with output" msgstr "उत्पादन के साथ परियोजना अधिलेखित" -#: cinelerra//formattools.C:926 +#: cinelerra//formattools.C:909 msgid "Create new file at each label" msgstr "प्रत्येक लेबल पर नई फ़ाइल बनाएँ" @@ -3198,296 +3396,323 @@ msgstr "इस वीडियो प्रारूप के लिए पै msgid "Video is not supported in this format." msgstr "वीडियो इस प्रारूप में समर्थित नहीं है।" -#: cinelerra//gwindowgui.C:42 +#: cinelerra//gwindowgui.C:40 msgid ": Overlays" msgstr ": ओवरले" -#: cinelerra//gwindowgui.C:60 +#: cinelerra//gwindowgui.C:49 msgid "Assets" msgstr "संपत्ति" -#: cinelerra//gwindowgui.C:61 +#: cinelerra//gwindowgui.C:50 msgid "Titles" msgstr "शीर्षक" -#: cinelerra//gwindowgui.C:62 +#: cinelerra//gwindowgui.C:51 msgid "Transitions" msgstr "बदलाव" -#: cinelerra//gwindowgui.C:63 +#: cinelerra//gwindowgui.C:52 cinelerra//viewmenu.C:141 msgid "Plugin Autos" msgstr "प्लगइन ऑटो" -#: cinelerra//gwindowgui.C:69 cinelerra//mainmenu.C:233 +#: cinelerra//gwindowgui.C:58 cinelerra//mainmenu.C:239 msgid "Camera X" msgstr "कैमरा एक्स" -#: cinelerra//gwindowgui.C:70 cinelerra//mainmenu.C:234 +#: cinelerra//gwindowgui.C:59 cinelerra//mainmenu.C:240 msgid "Camera Y" msgstr "कैमरा वाई" -#: cinelerra//gwindowgui.C:71 cinelerra//mainmenu.C:235 +#: cinelerra//gwindowgui.C:60 cinelerra//mainmenu.C:241 msgid "Camera Z" msgstr "कैमरा Z" -#: cinelerra//gwindowgui.C:72 cinelerra//mainmenu.C:236 +#: cinelerra//gwindowgui.C:61 cinelerra//mainmenu.C:242 msgid "Projector X" msgstr "प्रोजेक्टर एक्स" -#: cinelerra//gwindowgui.C:73 cinelerra//mainmenu.C:237 +#: cinelerra//gwindowgui.C:62 cinelerra//mainmenu.C:243 msgid "Projector Y" msgstr "प्रोजेक्टर वाई" -#: cinelerra//gwindowgui.C:74 cinelerra//mainmenu.C:238 +#: cinelerra//gwindowgui.C:63 cinelerra//mainmenu.C:244 msgid "Projector Z" msgstr "प्रोजेक्टर Z" -#: cinelerra//gwindowgui.C:75 cinelerra//mainmenu.C:226 +#: cinelerra//gwindowgui.C:64 cinelerra//mainmenu.C:232 msgid "Fade" msgstr "फीका" -#: cinelerra//gwindowgui.C:77 cinelerra//mainmenu.C:228 -#: cinelerra//recordbatches.C:23 plugins/parametric/parametric.C:427 +#: cinelerra//gwindowgui.C:66 cinelerra//recordbatches.C:23 +#: plugins/parametric/parametric.C:427 msgid "Mode" msgstr "मोड" -#: cinelerra//gwindowgui.C:78 cinelerra//mainmenu.C:231 +#: cinelerra//gwindowgui.C:67 cinelerra//mainmenu.C:237 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:66 msgid "Mask" msgstr "मुखौटा" -#: cinelerra//gwindowgui.C:79 cinelerra//mainmenu.C:232 +#: cinelerra//gwindowgui.C:68 cinelerra//mainmenu.C:238 msgid "Speed" msgstr "स्पीड" -#: cinelerra//iec61883input.C:200 +#: cinelerra//iec61883input.C:202 #, c-format msgid "write_frame: incomplete frame received.\n" msgstr "Write_frame: अधूरा फ्रेम प्राप्त।\n" -#: cinelerra//indexfile.C:466 +#: cinelerra//indexfile.C:465 #, c-format msgid "Creating %s." msgstr " %s बना रहा है।" -#: cinelerra//indexfile.C:633 +#: cinelerra//indexfile.C:632 #, c-format msgid "IndexFile::draw_index: index has 0 zoom\n" msgstr "IndexFile::draw_index: 0 सूचकांक जूम\n" -#: cinelerra//indexstate.C:212 +#: cinelerra//indexstate.C:211 #, c-format msgid "IndexState::write_index Couldn't write index file %s to disk.\n" msgstr "IndexState::write_index डिस्क के लिए सूचकांक फ़ाइल %s लिख नहीं सका।\n" -#: cinelerra//indexstate.C:265 +#: cinelerra//indexstate.C:263 #, c-format msgid "IndexState::write_markers Couldn't write marker file %s to disk.\n" msgstr "IndexState::write_markers डिस्क के लिए मार्कर फ़ाइल %s लिख नहीं सका।\n" -#: cinelerra//indexstate.C:302 +#: cinelerra//indexstate.C:300 #, c-format msgid "" "IndexState::read_markers marker file version mismatched\n" ": %s\n" msgstr "IndexState::read_markers मार्कर फ़ाइल संस्करण बेमेल: %s\n" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:35 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:34 msgid "Drag all following edits" msgstr "सभी निम्नलिखित संपादन खींचें" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:36 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:35 msgid "Drag only one edit" msgstr "केवल एक संपादित खींचें" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:37 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:36 msgid "Drag source only" msgstr "खींचें स्रोत केवल" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:38 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:37 msgid "No effect" msgstr "कोई प्रभाव नहीं" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:90 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:89 msgid "Time Format" msgstr "समय प्रारूप" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:123 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:122 msgid "Frames per foot:" msgstr "फुट प्रति फ्रेम्स" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:141 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:140 msgid "Index files" msgstr "सूचकांक फ़ाइलें" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:146 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:145 msgid "Index files go here:" msgstr "सूचकांक फाइल यहाँ जाना:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:154 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:153 msgid "Index Path" msgstr "सूचकांक पथ" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:155 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:154 msgid "Select the directory for index files" msgstr "सूचकांक फ़ाइलों के लिए निर्देशिका का चयन करें" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:160 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:159 msgid "Size of index file:" msgstr "सूचकांक फाइल का आकार:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:168 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:166 msgid "Number of index files to keep:" msgstr "रखने के लिए सूचकांक फाइल की संख्या:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:181 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:179 msgid "Editing" msgstr "संपादन" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:196 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:183 +msgid "Keyframe reticle:" +msgstr "Keyframe reticle:" +#msgstr "" + +#: cinelerra//interfaceprefs.C:199 msgid "PIN:" msgstr "पिन" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:204 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:222 msgid "Clicking on edit boundaries does what:" msgstr "सीमाओं संपादित करें पर क्लिक करना क्या करता है:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:206 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:224 msgid "Button 1:" msgstr "बटन 1:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:215 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:233 msgid "Button 2:" msgstr "बटन 2:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:223 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:241 msgid "Button 3:" msgstr "बटन 3:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:233 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:251 msgid "Min DB for meter:" msgstr "मीटर के लिए न्यूनतम डीबी:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:239 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:257 msgid "Max DB:" msgstr "मैक्स डीबी:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:247 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:265 msgid "Theme:" msgstr "विषय:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:633 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:651 msgid "Use thumbnails in resource window" msgstr "संसाधन विंडो में थंबनेल का प्रयोग करें" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:650 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:668 msgid "Show tip of the day" msgstr "दिन की नोक शो" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:665 -msgid "ffmpeg probe warns rebuild indecies" -msgstr "Ffmpeg जांच चेतावनी दी indecies पुनर्निर्माण" - #: cinelerra//interfaceprefs.C:683 +msgid "ffmpeg probe warns rebuild indexes" +msgstr "ffmpeg probe warns rebuild indexes" +#msgstr "" + +#: cinelerra//interfaceprefs.C:701 msgid "Scan for commercials during toc build" msgstr "टीओसी निर्माण के दौरान विज्ञापनों के लिए स्कैन करें" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:697 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:715 msgid "Android Remote Control" msgstr "एंड्रॉयड रिमोट कंट्रोल" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:748 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:766 msgid "Shell Commands" msgstr "शेल कमांड" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:752 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:770 msgid "Main Menu Shell Commands" msgstr "मुख्य मेनू शेल कमांड" -#: cinelerra//keyframegui.C:53 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:780 +msgid "Import images with a duration of" +msgstr "Import images with a duration of" +#msgstr "" + +#: cinelerra//interfaceprefs.C:835 +msgid "Never" +msgstr "Never" +#msgstr "" + +#: cinelerra//interfaceprefs.C:836 +msgid "Dragging" +msgstr "Dragging" +#msgstr "" + +#: cinelerra//interfaceprefs.C:837 +msgid "Always" +msgstr "Always" +#msgstr "" + +#: cinelerra//keyframegui.C:50 msgid "Parameter" msgstr "पैरामीटर" -#: cinelerra//keyframegui.C:125 +#: cinelerra//keyframegui.C:110 msgid "TEXT" msgstr "पाठ" -#: cinelerra//keyframegui.C:153 +#: cinelerra//keyframegui.C:135 #, c-format msgid ": %s Keyframe" msgstr " %s Keyframe" -#: cinelerra//keyframegui.C:353 cinelerra//presetsgui.C:219 -msgid "apply preset" -msgstr "पूर्व निर्धारित लागू करें" - -#: cinelerra//keyframegui.C:429 +#: cinelerra//keyframegui.C:261 msgid "edit keyframe" msgstr "संपादित keyframe" -#: cinelerra//keyframegui.C:483 +#: cinelerra//keyframegui.C:301 msgid "Keyframe parameters:" msgstr "Keyframe मापदंडों" -#: cinelerra//keyframegui.C:501 +#: cinelerra//keyframegui.C:307 msgid "Edit value:" msgstr "मूल्य संपादित करें:" -#: cinelerra//keyframegui.C:530 cinelerra//presetsgui.C:450 -msgid "Preset title:" -msgstr "पूर्व निर्धारित शीर्षक:" - -#: cinelerra//keyframegui.C:716 +#: cinelerra//keyframegui.C:389 msgid "Apply to all selected keyframes" msgstr "सभी चयनित keyframes पर लागू करें" -#: cinelerra//keyframegui.C:842 cinelerra//presetsgui.C:336 -#: cinelerra//savefile.C:70 cinelerra//swindow.C:123 -msgid "Save" -msgstr "बचाना" - -#: cinelerra//keyframegui.C:865 cinelerra//pluginfclient.C:207 -#: cinelerra//pluginfclient.C:470 cinelerra//pluginfclient.C:496 -#: cinelerra//preferencesthread.C:597 cinelerra//preferencesthread.C:599 -#: cinelerra//presetsgui.C:359 cinelerra//setformat.C:883 -msgid "Apply" -msgstr "लागू करें" - -#: cinelerra//keyframepopup.C:176 +#: cinelerra//keyframepopup.C:167 msgid "Delete keyframe" msgstr "हटाएँ keyframe" -#: cinelerra//keyframepopup.C:188 cinelerra//keyframepopup.C:192 +#: cinelerra//keyframepopup.C:179 cinelerra//keyframepopup.C:181 msgid "delete keyframe" msgstr "कीफ़्रेम नष्ट" -#: cinelerra//keyframepopup.C:213 -msgid "Make linear" -msgstr "रैखिक बनाओ" - -#: cinelerra//keyframepopup.C:228 -msgid "make linear curve" -msgstr "रैखिक वक्र बनाने के लिए" - -#: cinelerra//keyframepopup.C:249 -msgid "Make bezier" -msgstr "Bezier बनाओ" - -#: cinelerra//keyframepopup.C:264 -msgid "make bezier curve" -msgstr "Bezier वक्र बनाने के लिए" - -#: cinelerra//keyframepopup.C:285 +#: cinelerra//keyframepopup.C:194 +msgid "Show keyframe settings" +msgstr "Show keyframe settings" +#msgstr "" + +#: cinelerra//keyframepopup.C:312 +msgid "Copy keyframe" +msgstr "Copy keyframe" +#msgstr "" + +#: cinelerra//keyframepopup.C:435 +msgid "smooth curve" +msgstr "smooth curve" +#msgstr "" + +#: cinelerra//keyframepopup.C:436 +msgid "linear segments" +msgstr "linear segments" +#msgstr "" + +#: cinelerra//keyframepopup.C:437 +msgid "tangent edit" +msgstr "tangent edit" +#msgstr "" + +#: cinelerra//keyframepopup.C:438 +msgid "disjoint edit" +msgstr "disjoint edit" +#msgstr "" + +#: cinelerra//keyframepopup.C:455 cinelerra//keyframepopup.C:461 +msgid "change keyframe curve mode" +msgstr "change keyframe curve mode" +#msgstr "" + +#: cinelerra//keyframepopup.C:475 +msgid "Edit Params..." +msgstr "Edit Params..." +#msgstr "" + +#: cinelerra//keyframepopup.C:512 msgid "Hide keyframe type" msgstr "कीफ़्रेम प्रकार छुपाएं" -#: cinelerra//keyframepopup.C:345 cinelerra//mainmenu.C:827 -msgid "Copy" -msgstr "कॉपी" - -#: cinelerra//keyframepopup.C:446 cinelerra//pluginpopup.C:280 -msgid "Presets..." -msgstr "प्रीसेट ..." +#: cinelerra//labeledit.C:108 +msgid "Label Text:" +msgstr "Label Text:" +#msgstr "" #: cinelerra//labelnavigate.C:64 msgid "Previous label" @@ -3501,127 +3726,124 @@ msgstr "अगले लेबल" msgid ": Levels" msgstr ": स्तर" -#: cinelerra//loadfile.C:45 +#: cinelerra//loadfile.C:46 msgid "Load files..." msgstr "लोड फ़ाइलें ..." -#: cinelerra//loadfile.C:173 +#: cinelerra//loadfile.C:174 msgid ": Load" msgstr ": भार" -#: cinelerra//loadfile.C:174 +#: cinelerra//loadfile.C:175 msgid "Select files to load:" msgstr "लोड करने के लिए फ़ाइलों का चयन करें:" -#: cinelerra//loadfile.C:237 +#: cinelerra//loadfile.C:239 msgid ": Locate file" msgstr ": फ़ाइल की स्थिति जानें" -#: cinelerra//loadfile.C:297 +#: cinelerra//loadfile.C:298 msgid "Load backup" msgstr "बैकअप को लोड करना" -#: cinelerra//loadmode.C:42 +#: cinelerra//loadmode.C:32 msgid "Insert nothing" msgstr "कुछ नहीं डालें" -#: cinelerra//loadmode.C:43 +#: cinelerra//loadmode.C:33 msgid "Replace current project" msgstr "वर्तमान परियोजना बदलें" -#: cinelerra//loadmode.C:44 +#: cinelerra//loadmode.C:34 msgid "Replace current project and concatenate tracks" msgstr "वर्तमान परियोजना बदलें और पटरियों जुटना" -#: cinelerra//loadmode.C:45 +#: cinelerra//loadmode.C:35 msgid "Append in new tracks" msgstr "नई पटरियों में जोड़ें" -#: cinelerra//loadmode.C:46 +#: cinelerra//loadmode.C:36 msgid "Concatenate to existing tracks" msgstr "मौजूदा पटरियों को जुटना" -#: cinelerra//loadmode.C:47 +#: cinelerra//loadmode.C:37 msgid "Paste at insertion point" msgstr "सम्मिलन बिंदु पर चस्पा" -#: cinelerra//loadmode.C:48 +#: cinelerra//loadmode.C:38 msgid "Create new resources only" msgstr "नए संसाधनों केवल बनाएँ" -#: cinelerra//loadmode.C:49 +#: cinelerra//loadmode.C:39 msgid "Nest sequence" msgstr "घोंसला अनुक्रम" -#: cinelerra//loadmode.C:113 cinelerra//loadmode.C:159 +#: cinelerra//loadmode.C:82 cinelerra//loadmode.C:102 msgid "Insertion strategy:" msgstr "निवेशन रणनीति:" -#: cinelerra//localsession.C:41 +#: cinelerra//localsession.C:62 #, c-format msgid "Program" msgstr "कार्यक्रम" -#: cinelerra//main.C:178 +#: cinelerra//main.C:177 #, c-format msgid ": Could not set locale.\n" msgstr ": स्थान निर्धारित नहीं किया जा सका।\n" -#: cinelerra//main.C:225 +#: cinelerra//main.C:220 #, c-format msgid "%s: -c needs a filename.\n" msgstr "%s:। -c एक फ़ाइल नाम की जरूरत है\n" -#: cinelerra//main.C:251 +#: cinelerra//main.C:246 #, c-format msgid "-b may not be used by the user.\n" msgstr "बी उपयोगकर्ता द्वारा उपयोग नहीं किया जा सकता।\n" -#: cinelerra//main.C:291 -#, c-format -msgid " " -msgstr "" - -#: cinelerra//main.C:304 +#: cinelerra//main.C:306 #, c-format msgid "" "\n" "Usage:\n" -msgstr "\nUsage:\n" +msgstr "\n" +"Usage:\n" +#msgstr "" -#: cinelerra//main.C:305 +#: cinelerra//main.C:307 #, c-format msgid "" "%s [-f] [-c configuration] [-d port] [-n nice] [-r batch file] [filenames]\n" "\n" msgstr "%s [च] [ग विन्यास] [-d बंदरगाह] [-n अच्छा] [-r बैच फ़ाइल] [फ़ाइल नाम]\n" -#: cinelerra//main.C:306 +#: cinelerra//main.C:308 #, c-format msgid "-d = Run in the background as renderfarm client. The port (400) is optional.\n" msgstr "-d = Renderfarm ग्राहक के रूप में पृष्ठभूमि में चला। पोर्ट (400) वैकल्पिक है।\n" -#: cinelerra//main.C:307 +#: cinelerra//main.C:309 #, c-format msgid "-f = Run in the foreground as renderfarm client. Substitute for -d.\n" msgstr "च = renderfarm ग्राहक के रूप में अग्रभूमि में चलाते हैं। -d के लिए स्थानापन्न।\n" -#: cinelerra//main.C:308 +#: cinelerra//main.C:310 #, c-format msgid "-n = Nice value if running as renderfarm client. (20)\n" msgstr "-n = अच्छा मूल्य अगर renderfarm ग्राहक के रूप में चल रहा है। (20)\n" -#: cinelerra//main.C:309 +#: cinelerra//main.C:311 #, c-format msgid "-c = Configuration file to use instead of %s%s.\n" msgstr "ग = कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल %s%s के बजाय का उपयोग करने के लिए।\n" -#: cinelerra//main.C:312 +#: cinelerra//main.C:314 #, c-format msgid "-r = batch render the contents of the batch file (%s%s) with no GUI. batch file is optional.\n" msgstr "आर = बैच कोई जीयूआई के साथ (%s%s) बैच फाइल की सामग्री को प्रस्तुत करना। बैच फ़ाइल वैकल्पिक है।\n" -#: cinelerra//main.C:315 +#: cinelerra//main.C:317 #, c-format msgid "" "filenames = files to load\n" @@ -3633,363 +3855,397 @@ msgstr " N\n" msgid ": Errors" msgstr ": त्रुटियाँ" -#: cinelerra//mainerror.C:74 +#: cinelerra//mainerror.C:73 msgid "The following errors occurred:" msgstr "निम्नलिखित त्रुटियां हुई:" -#: cinelerra//mainindexes.C:262 cinelerra//threadindexer.C:137 +#: cinelerra//mainindexes.C:192 cinelerra//threadindexer.C:137 msgid "Building Indexes..." msgstr "बिल्डिंग इंडेक्सेस ..." -#: cinelerra//mainmenu.C:132 cinelerra//shbtnprefs.C:152 +#: cinelerra//mainmenu.C:136 cinelerra//shbtnprefs.C:152 #: plugins/svg/svgwin.C:244 msgid "Edit" msgstr "संपादित करें" -#: cinelerra//mainmenu.C:157 +#: cinelerra//mainmenu.C:161 msgid "Keyframes" msgstr "Keyframes" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:173 cinelerra//new.C:281 cinelerra//setformat.C:320 +#: cinelerra//mainmenu.C:179 cinelerra//new.C:282 cinelerra//setformat.C:336 msgid "Audio" msgstr "ऑडियो" -#: cinelerra//mainmenu.C:182 cinelerra//new.C:309 cinelerra//setformat.C:376 +#: cinelerra//mainmenu.C:188 cinelerra//new.C:310 cinelerra//setformat.C:388 msgid "Video" msgstr "वीडियो" -#: cinelerra//mainmenu.C:189 +#: cinelerra//mainmenu.C:195 msgid "Tracks" msgstr "पटरियों" -#: cinelerra//mainmenu.C:197 +#: cinelerra//mainmenu.C:203 msgid "Settings" msgstr "सेटिंग" -#: cinelerra//mainmenu.C:241 +#: cinelerra//mainmenu.C:234 cinelerra//vpatchgui.C:272 +msgid "Overlay mode" +msgstr "ओवरले मोड" + +#: cinelerra//mainmenu.C:247 msgid "Window" msgstr "खिड़की" -#: cinelerra//mainmenu.C:250 +#: cinelerra//mainmenu.C:256 msgid "Default positions" msgstr "डिफ़ॉल्ट पदों" -#: cinelerra//mainmenu.C:250 -msgid "Ctrl+P" -msgstr "Ctrl + P" +#: cinelerra//mainmenu.C:256 +msgid "Ctrl-P" +msgstr "Ctrl-P" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:251 +#: cinelerra//mainmenu.C:257 msgid "Tile left" msgstr "टाइल छोड़ दिया" -#: cinelerra//mainmenu.C:252 +#: cinelerra//mainmenu.C:258 msgid "Tile right" msgstr "टाइल सही" -#: cinelerra//mainmenu.C:569 +#: cinelerra//mainmenu.C:564 msgid "Dump CICache" msgstr "CICache डंप" -#: cinelerra//mainmenu.C:579 +#: cinelerra//mainmenu.C:574 msgid "Dump EDL" msgstr "Edl डंप" -#: cinelerra//mainmenu.C:593 +#: cinelerra//mainmenu.C:588 msgid "Dump Plugins" msgstr "प्लगइन्स डंप" -#: cinelerra//mainmenu.C:608 +#: cinelerra//mainmenu.C:603 msgid "Dump Assets" msgstr "डंप आस्तियों" -#: cinelerra//mainmenu.C:619 +#: cinelerra//mainmenu.C:614 msgid "Undo" msgstr "पूर्ववत करें" -#: cinelerra//mainmenu.C:631 +#: cinelerra//mainmenu.C:626 #, c-format msgid "Undo %s" msgstr " %s पूर्ववत" -#: cinelerra//mainmenu.C:637 +#: cinelerra//mainmenu.C:632 msgid "Redo" msgstr "फिर से करें" -#: cinelerra//mainmenu.C:637 -msgid "Shift+Z" -msgstr "Shift + Z" +#: cinelerra//mainmenu.C:632 +msgid "Shift-Z" +msgstr "Shift-Z" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:652 +#: cinelerra//mainmenu.C:647 #, c-format msgid "Redo %s" msgstr " %s फिर से करें" -#: cinelerra//mainmenu.C:658 +#: cinelerra//mainmenu.C:653 msgid "Cut keyframes" msgstr "Keyframes कट" -#: cinelerra//mainmenu.C:658 +#: cinelerra//mainmenu.C:653 msgid "Shift-X" msgstr "Shift-एक्स" -#: cinelerra//mainmenu.C:671 +#: cinelerra//mainmenu.C:666 msgid "Copy keyframes" msgstr "कॉपी keyframes" -#: cinelerra//mainmenu.C:671 +#: cinelerra//mainmenu.C:666 msgid "Shift-C" msgstr "Shift-सी" -#: cinelerra//mainmenu.C:684 +#: cinelerra//mainmenu.C:679 msgid "Paste keyframes" msgstr "पेस्ट keyframes" -#: cinelerra//mainmenu.C:684 +#: cinelerra//mainmenu.C:679 msgid "Shift-V" msgstr "Shift-वी '" -#: cinelerra//mainmenu.C:697 +#: cinelerra//mainmenu.C:692 msgid "Clear keyframes" msgstr "Keyframes साफ़" -#: cinelerra//mainmenu.C:697 +#: cinelerra//mainmenu.C:692 msgid "Shift-Del" msgstr "Shift-डेल" -#: cinelerra//mainmenu.C:712 +#: cinelerra//mainmenu.C:707 msgid "Change to linear" msgstr "रैखिक को बदलें" -#: cinelerra//mainmenu.C:727 -msgid "Change to bezier" -msgstr "Bezier को बदलें" +#: cinelerra//mainmenu.C:722 +msgid "Change to smooth" +msgstr "Change to smooth" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:741 -msgid "Create bezier" -msgstr "Bezier बनाएँ" +#: cinelerra//mainmenu.C:736 +msgid "Create curve type..." +msgstr "Create curve type..." +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:763 +#: cinelerra//mainmenu.C:794 msgid "Cut default keyframe" msgstr "कट डिफ़ॉल्ट keyframe" -#: cinelerra//mainmenu.C:763 +#: cinelerra//mainmenu.C:794 msgid "Alt-X" msgstr "Alt-एक्स" -#: cinelerra//mainmenu.C:776 +#: cinelerra//mainmenu.C:807 msgid "Copy default keyframe" msgstr "कॉपी डिफ़ॉल्ट keyframe" -#: cinelerra//mainmenu.C:776 +#: cinelerra//mainmenu.C:807 msgid "Alt-c" msgstr "Alt-सी" -#: cinelerra//mainmenu.C:789 +#: cinelerra//mainmenu.C:820 msgid "Paste default keyframe" msgstr "पेस्ट डिफ़ॉल्ट keyframe" -#: cinelerra//mainmenu.C:789 +#: cinelerra//mainmenu.C:820 msgid "Alt-v" msgstr "Alt-V" -#: cinelerra//mainmenu.C:802 +#: cinelerra//mainmenu.C:833 msgid "Clear default keyframe" msgstr "साफ़ डिफ़ॉल्ट keyframe" -#: cinelerra//mainmenu.C:802 +#: cinelerra//mainmenu.C:833 msgid "Alt-Del" msgstr "Alt-डेल" -#: cinelerra//mainmenu.C:815 +#: cinelerra//mainmenu.C:846 msgid "Cut" msgstr "कट गया" -#: cinelerra//mainmenu.C:851 cinelerra//recordbatches.C:566 -#: cinelerra//swindow.C:533 plugins/compressor/compressor.C:1390 -#: plugins/piano/piano.C:908 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1463 +#: cinelerra//mainmenu.C:858 +msgid "Copy" +msgstr "कॉपी" + +#: cinelerra//mainmenu.C:882 cinelerra//recordbatches.C:566 +#: cinelerra//swindow.C:552 plugins/compressor/compressor.C:1394 +#: plugins/piano/piano.C:912 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1466 msgid "Clear" msgstr "स्पष्ट" -#: cinelerra//mainmenu.C:851 cinelerra//shbtnprefs.C:132 +#: cinelerra//mainmenu.C:882 cinelerra//shbtnprefs.C:132 msgid "Del" msgstr "डेल" -#: cinelerra//mainmenu.C:865 +#: cinelerra//mainmenu.C:896 msgid "Paste silence" msgstr "पेस्ट चुप्पी" -#: cinelerra//mainmenu.C:865 -msgid "Shift+Space" -msgstr "Shift + अंतरिक्ष" +#: cinelerra//mainmenu.C:896 +msgid "Shift-Space" +msgstr "Shift-Space" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:878 +#: cinelerra//mainmenu.C:909 msgid "Select All" msgstr "सभी का चयन करे" -#: cinelerra//mainmenu.C:889 +#: cinelerra//mainmenu.C:920 msgid "Clear labels" msgstr "लेबल साफ़" -#: cinelerra//mainmenu.C:900 +#: cinelerra//mainmenu.C:931 msgid "Cut ads" msgstr "विज्ञापनों में कटौती" -#: cinelerra//mainmenu.C:912 +#: cinelerra//mainmenu.C:943 msgid "Detach transitions" msgstr "अलग संक्रमण" -#: cinelerra//mainmenu.C:924 +#: cinelerra//mainmenu.C:955 msgid "Mute Region" msgstr "मौन क्षेत्र" -#: cinelerra//mainmenu.C:937 +#: cinelerra//mainmenu.C:968 msgid "Trim Selection" msgstr "ट्रिम चयन" -#: cinelerra//mainmenu.C:985 cinelerra//mainmenu.C:1068 +#: cinelerra//mainmenu.C:1016 cinelerra//mainmenu.C:1099 msgid "Default Transition" msgstr "डिफ़ॉल्ट संक्रमण" -#: cinelerra//mainmenu.C:998 +#: cinelerra//mainmenu.C:1029 msgid "Map 1:1" msgstr "नक्शा 1: 1" -#: cinelerra//mainmenu.C:1010 +#: cinelerra//mainmenu.C:1041 msgid "Map 5.1:2" msgstr "नक्शा 5.1: 2" -#: cinelerra//mainmenu.C:1028 +#: cinelerra//mainmenu.C:1059 msgid "Shift-T" msgstr "Shift-टी" -#: cinelerra//mainmenu.C:1055 +#: cinelerra//mainmenu.C:1086 msgid "Reset Translation" msgstr "रीसेट अनुवाद" -#: cinelerra//mainmenu.C:1068 +#: cinelerra//mainmenu.C:1099 msgid "Shift-U" msgstr "Shift-यू '" -#: cinelerra//mainmenu.C:1096 +#: cinelerra//mainmenu.C:1127 msgid "Delete tracks" msgstr "पटरियों हटाएँ" -#: cinelerra//mainmenu.C:1108 +#: cinelerra//mainmenu.C:1139 msgid "Delete last track" msgstr "पिछले ट्रैक हटाएँ" -#: cinelerra//mainmenu.C:1120 +#: cinelerra//mainmenu.C:1151 msgid "Move tracks up" msgstr "हटो पटरियों" -#: cinelerra//mainmenu.C:1132 +#: cinelerra//mainmenu.C:1151 +msgid "Shift-Up" +msgstr "Shift-Up" +#msgstr "" + +#: cinelerra//mainmenu.C:1163 msgid "Move tracks down" msgstr "हटो नीचे पटरियों" -#: cinelerra//mainmenu.C:1147 +#: cinelerra//mainmenu.C:1163 +msgid "Shift-Down" +msgstr "Shift-Down" +#msgstr "" + +#: cinelerra//mainmenu.C:1178 msgid "Concatenate tracks" msgstr "जुटना पटरियों" -#: cinelerra//mainmenu.C:1164 +#: cinelerra//mainmenu.C:1195 msgid "Loop Playback" msgstr "प्लेबैक पर लूप करें" -#: cinelerra//mainmenu.C:1164 -msgid "Shift+L" -msgstr "Shift + L" +#: cinelerra//mainmenu.C:1195 +msgid "Shift-L" +msgstr "Shift-L" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:1184 +#: cinelerra//mainmenu.C:1215 msgid "Add subttl" msgstr "Subttl जोड़े" -#: cinelerra//mainmenu.C:1184 +#: cinelerra//mainmenu.C:1215 msgid "Shift-Y" msgstr "Shift-वाई" -#: cinelerra//mainmenu.C:1197 cinelerra//swindow.C:431 +#: cinelerra//mainmenu.C:1228 cinelerra//swindow.C:450 msgid "paste subttl" msgstr "पेस्ट subttl" -#: cinelerra//mainmenu.C:1214 +#: cinelerra//mainmenu.C:1245 msgid "Set background render" msgstr "पृष्ठभूमि सेट प्रस्तुत करना" -#: cinelerra//mainmenu.C:1232 +#: cinelerra//mainmenu.C:1263 msgid "Edit labels" msgstr "लेबल संपादित करें" -#: cinelerra//mainmenu.C:1249 +#: cinelerra//mainmenu.C:1280 msgid "Edit effects" msgstr "प्रभाव संपादित करें" -#: cinelerra//mainmenu.C:1266 +#: cinelerra//mainmenu.C:1297 msgid "Keyframes follow edits" msgstr "Keyframes संपादन का पालन करें" -#: cinelerra//mainmenu.C:1281 +#: cinelerra//mainmenu.C:1312 msgid "Align cursor on frames" msgstr "तख्ते पर कर्सर संरेखित" -#: cinelerra//mainmenu.C:1296 +#: cinelerra//mainmenu.C:1327 msgid "Typeless keyframes" msgstr "Typeless keyframes" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:1310 cinelerra//mainmenu.C:1320 +#: cinelerra//mainmenu.C:1341 cinelerra//mainmenu.C:1351 msgid "Slow Shuttle" msgstr "धीरे शटल" -#: cinelerra//mainmenu.C:1325 +#: cinelerra//mainmenu.C:1356 msgid "Fast Shuttle" msgstr "फास्ट शटल" -#: cinelerra//mainmenu.C:1330 +#: cinelerra//mainmenu.C:1361 msgid "Save settings now" msgstr "अब सेटिंग्स सहेजें" -#: cinelerra//mainmenu.C:1339 +#: cinelerra//mainmenu.C:1370 msgid "Saved settings." msgstr "सेटिंग्स बचा लिया।" -#: cinelerra//mainmenu.C:1352 +#: cinelerra//mainmenu.C:1383 msgid "Show Viewer" msgstr "दिखाएँ दर्शक" -#: cinelerra//mainmenu.C:1364 +#: cinelerra//mainmenu.C:1395 msgid "Show Resources" msgstr "दिखाएँ संसाधन" -#: cinelerra//mainmenu.C:1376 +#: cinelerra//mainmenu.C:1407 msgid "Show Compositor" msgstr "दिखाएँ कंपोज़ीटर" -#: cinelerra//mainmenu.C:1389 +#: cinelerra//mainmenu.C:1420 msgid "Show Overlays" msgstr "दिखाएँ ओवरले" -#: cinelerra//mainmenu.C:1402 +#: cinelerra//mainmenu.C:1433 msgid "Show Levels" msgstr "स्तर शो" -#: cinelerra//mainmenu.C:1433 +#: cinelerra//mainmenu.C:1464 msgid "Split X pane" msgstr "विभाजन एक्स फलक" -#: cinelerra//mainmenu.C:1433 -msgid "Ctrl+1" -msgstr "Ctrl + 1" +#: cinelerra//mainmenu.C:1464 +msgid "Ctrl-1" +msgstr "Ctrl-1" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:1446 +#: cinelerra//mainmenu.C:1477 msgid "Split Y pane" msgstr "विभाजन Y फलक" -#: cinelerra//mainmenu.C:1446 -msgid "Ctrl+2" -msgstr "Ctrl + 2" +#: cinelerra//mainmenu.C:1477 +msgid "Ctrl-2" +msgstr "Ctrl-2" +#msgstr "" -#: cinelerra//mainprogress.C:165 +#: cinelerra//mainprogress.C:169 #, c-format msgid "%s ETA: %s" msgstr "%s ETA: %s" +#msgstr "" + +#: cinelerra//manualgoto.C:120 +msgid "hour min sec msec" +msgstr "hour min sec msec" +#msgstr "" #: cinelerra//mediadb.C:834 #, c-format @@ -4008,11 +4264,11 @@ msgstr "प्रभाव देते हैं" msgid "Attach Transition..." msgstr "संक्रमण देते हैं ..." -#: cinelerra//menuattachtransition.C:129 +#: cinelerra//menuattachtransition.C:123 msgid "Attach Transition" msgstr "संक्रमण संलग्न" -#: cinelerra//menuattachtransition.C:150 +#: cinelerra//menuattachtransition.C:138 msgid "Select transition from list" msgstr "सूची से संक्रमण का चयन करें" @@ -4058,39 +4314,41 @@ msgstr "कोई प्रभाव नहीं चुना है।" msgid "No selected range to process." msgstr "नहीं चयनित श्रेणी संसाधित करने के लिए।" -#: cinelerra//menueffects.C:324 cinelerra//mwindowgui.C:601 -#: cinelerra//vwindowgui.C:100 +#: cinelerra//menueffects.C:324 cinelerra//mwindowgui.C:611 +#: cinelerra//vwindowgui.C:101 #, c-format msgid ": %s" msgstr ": %s" +#msgstr "" -#: cinelerra//menueffects.C:469 cinelerra//packagerenderer.C:177 +#: cinelerra//menueffects.C:469 cinelerra//packagerenderer.C:174 #: cinelerra//savefile.C:101 #, c-format msgid "Couldn't open %s" msgstr " %s खोल नहीं सका" -#: cinelerra//menueffects.C:598 +#: cinelerra//menueffects.C:592 msgid ": Render effect" msgstr ": प्रस्तुत करना प्रभाव" -#: cinelerra//menueffects.C:639 +#: cinelerra//menueffects.C:633 msgid "Select an effect" msgstr "एक प्रभाव का चयन करें" -#: cinelerra//menueffects.C:652 cinelerra//render.C:1155 +#: cinelerra//menueffects.C:646 cinelerra//render.C:1152 msgid "Select the first file to render to:" msgstr "करने के लिए प्रस्तुत करने के लिए पहली फ़ाइल का चयन करें:" -#: cinelerra//menueffects.C:653 cinelerra//render.C:1156 +#: cinelerra//menueffects.C:647 cinelerra//render.C:1153 msgid "Select a file to render to:" msgstr "करने के लिए प्रस्तुत करने के लिए एक फ़ाइल का चयन करें:" -#: cinelerra//menueffects.C:785 +#: cinelerra//menueffects.C:773 msgid "Set up effect panel and hit \"OK\"" msgstr "Set up effect panel and hit \"OK\"" +#msgstr "" -#: cinelerra//menueffects.C:788 +#: cinelerra//menueffects.C:776 msgid ": Effect Prompt" msgstr ": प्रभाव शीघ्र" @@ -4117,74 +4375,76 @@ msgstr "संदेश::write_message" msgid "Show meters" msgstr "मीटर शो" -#: cinelerra//mwindow.C:493 +#: cinelerra//mwindow.C:580 #, c-format msgid "MWindow::init_plugins: can't create plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_plugins: प्लगइन सूचकांक नहीं बना सकते: %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:555 +#: cinelerra//mwindow.C:642 #, c-format msgid "MWindow::init_ladspa_index: can't create plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_ladspa_index: प्लगइन सूचकांक नहीं बना सकते: %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:829 +#: cinelerra//mwindow.C:916 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n" msgstr "MWindow::init_theme: पसंद विषय %s नहीं मिला।\n" -#: cinelerra//mwindow.C:833 +#: cinelerra//mwindow.C:920 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n" msgstr "MWindow::init_theme: कोशिश कर डिफ़ॉल्ट विषय %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:843 +#: cinelerra//mwindow.C:930 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n" msgstr "MWindow::init_theme: नहीं मिला theme_plugin।\n" -#: cinelerra//mwindow.C:849 +#: cinelerra//mwindow.C:936 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n" msgstr "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1098 +#: cinelerra//mwindow.C:1219 msgid "multiple video tracks" msgstr "कई वीडियो पटरियों" -#: cinelerra//mwindow.C:1110 +#: cinelerra//mwindow.C:1231 msgid "crosses edits" msgstr "पार संपादन" -#: cinelerra//mwindow.C:1112 +#: cinelerra//mwindow.C:1233 msgid "not asset" msgstr "नहीं परिसंपत्ति" -#: cinelerra//mwindow.C:1131 +#: cinelerra//mwindow.C:1252 msgid "no file" msgstr "दस्तावेज नहीं है" -#: cinelerra//mwindow.C:1137 +#: cinelerra//mwindow.C:1258 msgid "db failed" msgstr "DB विफल" -#: cinelerra//mwindow.C:1141 +#: cinelerra//mwindow.C:1262 #, c-format msgid "put_commercial: %s" msgstr "put_commercial: %s" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1206 +#: cinelerra//mwindow.C:1327 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr " %s लोड हो रहा है" -#: cinelerra//mwindow.C:1224 +#: cinelerra//mwindow.C:1345 #, c-format msgid "" "%s's resolution is %dx%d.\n" "Images with odd dimensions may not decode properly." msgstr "%s के संकल्प %dXx%d है। अजीब आयामों के साथ nImages ठीक से व्याख्या करना नहीं हो सकता।" -#: cinelerra//mwindow.C:1235 +#: cinelerra//mwindow.C:1356 #, c-format msgid "" "%s's index was built for program number %d\n" @@ -4192,256 +4452,263 @@ msgid "" " Using program %d." msgstr "%s के सूचकांक कार्यक्रम संख्या के लिए बनाया गया था %d nPlayback वरीयता n कार्यक्रम %d का प्रयोग %d है। ।" -#: cinelerra//mwindow.C:1281 +#: cinelerra//mwindow.C:1402 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr " %s खोलने में विफल" -#: cinelerra//mwindow.C:1330 +#: cinelerra//mwindow.C:1435 msgid "'s format couldn't be determined." msgstr "का प्रारूप निर्धारित नहीं किया जा सकता है।" -#: cinelerra//mwindow.C:1580 +#: cinelerra//mwindow.C:1686 msgid "load" msgstr "भार" -#: cinelerra//mwindow.C:1657 cinelerra//mwindow.C:1690 +#: cinelerra//mwindow.C:1763 cinelerra//mwindow.C:1796 #, c-format msgid "" "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n" "The project won't be rendered as it was meant and Cinelerra might crash.\n" msgstr " %s'%s 'फाइल में'%s 'सिनलेरा की स्थापना का हिस्सा नहीं है। परियोजना गाया नहीं किया जाएगा, के रूप में यह चाहिए था और सिनलेरा दुर्घटना हो सकती है।\n" -#: cinelerra//mwindow.C:1724 +#: cinelerra//mwindow.C:1829 #, c-format -msgid "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is 0x" -msgstr "MWindow::init_shm: / proc / sys / kernel / shmmax 0x है" - -#: cinelerra//mwindow.C:1755 +msgid "" +"MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\n" +"you probably need to be root, or:\n" +"as root, run: echo 0x7fffffff > /proc/sys/kernel/shmmax\n" +"before trying to start cinelerra.\n" +"It should be at least 0x7fffffff for Cinelerra.\n" +msgstr "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\n" +"you probably need to be root, or:\n" +"as root, run: echo 0x7fffffff > /proc/sys/kernel/shmmax\n" +"before trying to start cinelerra.\n" +"It should be at least 0x7fffffff for Cinelerra.\n" +#msgstr "" + +#: cinelerra//mwindow.C:1859 msgid "Initializing Plugins" msgstr "आरंभ कर रहा है प्लगइन्स" -#: cinelerra//mwindow.C:1761 +#: cinelerra//mwindow.C:1865 msgid "Initializing GUI" msgstr "आरंभ जीयूआई" -#: cinelerra//mwindow.C:1768 +#: cinelerra//mwindow.C:1873 msgid "Initializing Fonts" msgstr "आरंभ फ़ॉन्ट्स" -#: cinelerra//mwindow.C:2768 +#: cinelerra//mwindow.C:2886 #, c-format msgid "Couldn't open %s for writing." msgstr "लिखने के लिए %s खोल नहीं सका।" -#: cinelerra//mwindow.C:2923 +#: cinelerra//mwindow.C:3043 msgid "remove assets" msgstr "संपत्ति को हटाने" -#: cinelerra//mwindow.C:3134 +#: cinelerra//mwindow.C:3265 #, c-format msgid "Using %s" msgstr " %s का प्रयोग" -#: cinelerra//mwindow.C:3271 cinelerra//mwindowedit.C:239 -#: cinelerra//mwindowedit.C:305 cinelerra//preferencesthread.C:226 +#: cinelerra//mwindow.C:3402 cinelerra//mwindowedit.C:234 +#: cinelerra//mwindowedit.C:300 cinelerra//preferencesthread.C:232 msgid "" "This project's dimensions are not multiples of 4 so\n" "it can't be rendered by OpenGL." msgstr "इस परियोजना के आयाम 4 तो लीख ओपन का द्वारा गाया नहीं जा सकता के गुणकों नहीं हैं।" -#: cinelerra//mwindow.C:3387 +#: cinelerra//mwindow.C:3532 msgid "select asset" msgstr "का चयन परिसंपत्ति" -#: cinelerra//mwindowedit.C:90 cinelerra//mwindowedit.C:118 -#: cinelerra//mwindowedit.C:147 +#: cinelerra//mwindowedit.C:92 cinelerra//mwindowedit.C:120 +#: cinelerra//mwindowedit.C:141 msgid "add track" msgstr "ट्रैक जोड़ें" -#: cinelerra//mwindowedit.C:264 +#: cinelerra//mwindowedit.C:259 msgid "asset to all" msgstr "सभी के लिए परिसंपत्ति" -#: cinelerra//mwindowedit.C:321 +#: cinelerra//mwindowedit.C:316 msgid "asset to size" msgstr "आकार के लिए परिसंपत्ति" -#: cinelerra//mwindowedit.C:342 +#: cinelerra//mwindowedit.C:337 msgid "asset to rate" msgstr "परिसंपत्ति दर करने के लिए" -#: cinelerra//mwindowedit.C:364 +#: cinelerra//mwindowedit.C:359 msgid "clear" msgstr "स्पष्ट" -#: cinelerra//mwindowedit.C:400 -msgid "set linear" -msgstr "सेट रैखिक" - -#: cinelerra//mwindowedit.C:402 -msgid "set bezier" -msgstr "सेट bezier" - -#: cinelerra//mwindowedit.C:418 +#: cinelerra//mwindowedit.C:411 msgid "clear keyframes" msgstr "स्पष्ट keyframes" -#: cinelerra//mwindowedit.C:433 +#: cinelerra//mwindowedit.C:426 msgid "clear default keyframe" msgstr "स्पष्ट डिफ़ॉल्ट keyframe" -#: cinelerra//mwindowedit.C:449 +#: cinelerra//mwindowedit.C:442 msgid "clear labels" msgstr "स्पष्ट लेबल" -#: cinelerra//mwindowedit.C:468 +#: cinelerra//mwindowedit.C:461 msgid "concatenate tracks" msgstr "जुटना पटरियों" -#: cinelerra//mwindowedit.C:597 +#: cinelerra//mwindowedit.C:590 msgid "crop" msgstr "फसल" -#: cinelerra//mwindowedit.C:624 +#: cinelerra//mwindowedit.C:617 msgid "cut" msgstr "कट गया" -#: cinelerra//mwindowedit.C:645 +#: cinelerra//mwindowedit.C:638 msgid "cut keyframes" msgstr "Keyframes कट" -#: cinelerra//mwindowedit.C:663 +#: cinelerra//mwindowedit.C:656 msgid "cut default keyframe" msgstr "कट डिफ़ॉल्ट keyframe" -#: cinelerra//mwindowedit.C:698 +#: cinelerra//mwindowedit.C:693 msgid "delete tracks" msgstr "पटरियों से हटाने" -#: cinelerra//mwindowedit.C:714 +#: cinelerra//mwindowedit.C:708 msgid "delete track" msgstr "ट्रैक को नष्ट" -#: cinelerra//mwindowedit.C:801 cinelerra//mwindowedit.C:839 +#: cinelerra//mwindowedit.C:792 cinelerra//mwindowedit.C:830 msgid "insert effect" msgstr "प्रभाव डालने" -#: cinelerra//mwindowedit.C:996 +#: cinelerra//mwindowedit.C:987 msgid "drag handle" msgstr "खींचें संभाल" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1012 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1003 msgid "match output size" msgstr "मैच निर्गम आकार" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1033 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1026 msgid "move edit" msgstr "चाल संपादित करें" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1064 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1049 +msgid "paste effect" +msgstr "paste effect" +#msgstr "" + +#: cinelerra//mwindowedit.C:1065 msgid "move effect" msgstr "प्रभाव चाल" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1089 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1081 msgid "move effect up" msgstr "प्रभाव ऊपर ले जाएँ" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1108 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1100 msgid "move effect down" msgstr "चाल प्रभाव नीचे" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1125 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1117 msgid "move track down" msgstr "नीचे ट्रैक चाल" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1138 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1130 msgid "move tracks down" msgstr "चाल नीचे पटरियों" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1151 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1143 msgid "move track up" msgstr "इस कदम को ट्रैक" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1163 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1155 msgid "move tracks up" msgstr "चाल पटरियों" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1190 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1182 msgid "mute" msgstr "मौन" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1252 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1244 msgid "overwrite" msgstr "ऊपर लिख" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1323 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1315 msgid "paste" msgstr "पेस्ट" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1376 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1364 msgid "paste assets" msgstr "पेस्ट संपत्ति" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1476 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1466 msgid "paste keyframes" msgstr "पेस्ट keyframes" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1510 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1500 msgid "paste default keyframe" msgstr "पेस्ट डिफ़ॉल्ट keyframe" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1904 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1905 msgid "silence" msgstr "शांति" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1923 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1924 msgid "detach transition" msgstr "संक्रमण अलग" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1946 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1947 msgid "detach transitions" msgstr "संक्रमण अलग" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1966 cinelerra//mwindowedit.C:1995 -#: cinelerra//mwindowedit.C:2016 cinelerra//mwindowedit.C:2038 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1967 cinelerra//mwindowedit.C:1996 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2017 cinelerra//mwindowedit.C:2039 msgid "transition" msgstr "परिवर्तन" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1982 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1983 msgid "attach transitions" msgstr "संक्रमण देते हैं" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2008 cinelerra//mwindowedit.C:2029 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2009 cinelerra//mwindowedit.C:2030 #, c-format msgid "No default transition %s found." msgstr "नहीं डिफ़ॉल्ट संक्रमण %s मिला।" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2056 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2057 msgid "shuffle edits" msgstr "साधा संपादन" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2075 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2076 msgid "reverse edits" msgstr "रिवर्स संपादन" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2094 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2095 msgid "align edits" msgstr "संरेखित संपादन" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2113 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2114 msgid "edit length" msgstr "संपादित लंबाई" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2133 cinelerra//mwindowedit.C:2152 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2134 cinelerra//mwindowedit.C:2153 msgid "transition length" msgstr "संक्रमण लंबाई" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2241 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2242 msgid "resize track" msgstr "ट्रैक आकार" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2254 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2255 msgid "in point" msgstr "बिंदु में" @@ -4449,32 +4716,46 @@ msgstr "बिंदु में" msgid "out point" msgstr "बाहर बिंदु" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2345 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2344 msgid "splice" msgstr "विवाह" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2381 cinelerra//vwindowgui.C:677 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2380 cinelerra//vwindowgui.C:701 #, c-format msgid "Clip %d" msgstr "क्लिप %d" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2441 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2389 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Created from main window" +msgstr "%s\n" +"Created from main window" +#msgstr "" + +#: cinelerra//mwindowedit.C:2449 msgid "label" msgstr "लेबल" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2457 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2465 msgid "trim selection" msgstr "ट्रिम चयन" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2556 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2561 msgid "new folder" msgstr "नया फोल्डर" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2594 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2598 msgid "map 1:1" msgstr "नक्शा 1: 1" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2676 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2598 +msgid "map 5.1:2" +msgstr "map 5.1:2" +#msgstr "" + +#: cinelerra//mwindowedit.C:2675 msgid "cut ads" msgstr "विज्ञापनों में कटौती" @@ -4482,303 +4763,316 @@ msgstr "विज्ञापनों में कटौती" msgid ": Program" msgstr ": कार्यक्रम" -#: cinelerra//mwindowgui.C:2381 -msgid "FFMpeg early probe" -msgstr "Ffmpeg प्रारंभिक जांच" +#: cinelerra//mwindowgui.C:2402 cinelerra//mwindowgui.C:2413 +#: cinelerra//preferencesthread.C:218 +msgid "Try FFMpeg first" +msgstr "Try FFMpeg first" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindowgui.C:2392 -msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indecies." -msgstr "आधार कोडेक्स बदलने indecies के पुनर्निर्माण की आवश्यकता हो सकती है।" +#: cinelerra//mwindowgui.C:2402 cinelerra//mwindowgui.C:2413 +#: cinelerra//preferencesthread.C:218 +msgid "Try FFMpeg last" +msgstr "Try FFMpeg last" +#msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:53 +#: cinelerra//mwindowgui.C:2415 +msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes." +msgstr "Changing the base codecs may require rebuilding indexes." +#msgstr "" + +#: cinelerra//mwindow.inc:56 msgid "Cinelerra: Attach Effect" msgstr "सिनलेरा: संलग्न प्रभाव" -#: cinelerra//mwindow.inc:54 +#: cinelerra//mwindow.inc:57 msgid "Cinelerra: Audio compression" msgstr "सिनलेरा: ऑडियो संपीड़न" -#: cinelerra//mwindow.inc:55 +#: cinelerra//mwindow.inc:58 msgid "Cinelerra: Audio Compression" msgstr "सिनलेरा: ऑडियो संपीड़न" -#: cinelerra//mwindow.inc:56 +#: cinelerra//mwindow.inc:59 msgid "Cinelerra: Camera" msgstr "सिनलेरा: कैमरा" -#: cinelerra//mwindow.inc:57 +#: cinelerra//mwindow.inc:60 msgid "Cinelerra: Change Effect" msgstr "सिनलेरा: प्रभाव बदल" -#: cinelerra//mwindow.inc:58 +#: cinelerra//mwindow.inc:61 msgid "Cinelerra: Channel Info" msgstr "सिनलेरा: चैनल की जानकारी" -#: cinelerra//mwindow.inc:59 +#: cinelerra//mwindow.inc:62 msgid "Cinelerra: ChanSearch" msgstr "सिनलेरा: ChanSearch" -#: cinelerra//mwindow.inc:60 +#: cinelerra//mwindow.inc:63 msgid "Cinelerra: Clip Info" msgstr "सिनलेरा: क्लिप जानकारी" -#: cinelerra//mwindow.inc:61 +#: cinelerra//mwindow.inc:64 msgid "Cinelerra: Color" msgstr "सिनलेरा: रंग" -#: cinelerra//mwindow.inc:62 +#: cinelerra//mwindow.inc:65 msgid "Cinelerra: Compositor" msgstr "सिनलेरा: कंपोज़ीटर" -#: cinelerra//mwindow.inc:63 +#: cinelerra//mwindow.inc:66 msgid "Cinelerra: Confirm" msgstr "सिनलेरा: पुष्टि करें" -#: cinelerra//mwindow.inc:64 +#: cinelerra//mwindow.inc:67 msgid "Cinelerra: Confirm Quit" msgstr "सिनलेरा: पुष्टि छोड़ो" -#: cinelerra//mwindow.inc:65 +#: cinelerra//mwindow.inc:68 msgid "Cinelerra: Crop" msgstr "सिनलेरा: फसल" -#: cinelerra//mwindow.inc:66 +#: cinelerra//mwindow.inc:69 msgid "Cinelerra: DbWindow" msgstr "सिनलेरा: DbWindow" -#: cinelerra//mwindow.inc:67 +#: cinelerra//mwindow.inc:70 msgid "Cinelerra: Delete All Indexes" msgstr "सिनलेरा: सभी इंडेक्स हटाएँ" -#: cinelerra//mwindow.inc:68 +#: cinelerra//mwindow.inc:71 msgid "Cinelerra: Edit length" msgstr "सिनलेरा: लंबाई संपादित करें" -#: cinelerra//mwindow.inc:69 +#: cinelerra//mwindow.inc:72 msgid "Cinelerra: Error" msgstr "सिनलेरा: त्रुटि" -#: cinelerra//mwindow.inc:70 +#: cinelerra//mwindow.inc:73 msgid "Cinelerra: Errors" msgstr "सिनलेरा: त्रुटियाँ" -#: cinelerra//mwindow.inc:71 +#: cinelerra//mwindow.inc:74 msgid "Cinelerra: File Exists" msgstr "सिनलेरा: फ़ाइल मौजूद है" -#: cinelerra//mwindow.inc:72 +#: cinelerra//mwindow.inc:75 msgid "Cinelerra: File Format" msgstr "सिनलेरा: फ़ाइल स्वरूप" -#: cinelerra//mwindow.inc:73 +#: cinelerra//mwindow.inc:76 msgid "Cinelerra: Levels" msgstr "सिनलेरा: स्तर" -#: cinelerra//mwindow.inc:74 +#: cinelerra//mwindow.inc:77 msgid "Cinelerra: Load" msgstr "सिनलेरा: लोड" -#: cinelerra//mwindow.inc:75 +#: cinelerra//mwindow.inc:78 msgid "Cinelerra: Loading" msgstr "सिनलेरा: लोड हो रहा है" -#: cinelerra//mwindow.inc:76 +#: cinelerra//mwindow.inc:79 msgid "Cinelerra: Locate file" msgstr "सिनलेरा: फ़ाइल की स्थिति जानें" -#: cinelerra//mwindow.inc:77 +#: cinelerra//mwindow.inc:80 msgid "Cinelerra: Mask" msgstr "सिनलेरा: मास्क" -#: cinelerra//mwindow.inc:78 +#: cinelerra//mwindow.inc:81 msgid "Cinelerra: New folder" msgstr "सिनलेरा: नया फ़ोल्डर" -#: cinelerra//mwindow.inc:79 +#: cinelerra//mwindow.inc:82 msgid "Cinelerra: Overlays" msgstr "सिनलेरा: ओवरले" -#: cinelerra//mwindow.inc:80 +#: cinelerra//mwindow.inc:83 msgid "Cinelerra: Path" msgstr "सिनलेरा: पथ" -#: cinelerra//mwindow.inc:81 +#: cinelerra//mwindow.inc:84 msgid "Cinelerra: Preferences" msgstr "सिनलेरा: प्राथमिकताएं" -#: cinelerra//mwindow.inc:82 +#: cinelerra//mwindow.inc:85 msgid "Cinelerra: Program" msgstr "सिनलेरा: कार्यक्रम" -#: cinelerra//mwindow.inc:83 +#: cinelerra//mwindow.inc:86 msgid "Cinelerra: Projector" msgstr "सिनलेरा: प्रोजेक्टर" -#: cinelerra//mwindow.inc:84 +#: cinelerra//mwindow.inc:87 msgid "Cinelerra: Question" msgstr "सिनलेरा: प्रश्न" -#: cinelerra//mwindow.inc:85 +#: cinelerra//mwindow.inc:88 msgid "Cinelerra: RemoteWindow" msgstr "सिनलेरा: RemoteWindow" -#: cinelerra//mwindow.inc:86 +#: cinelerra//mwindow.inc:89 msgid "Cinelerra: Remove assets" msgstr "सिनलेरा: परिसंपत्तियों निकालें" -#: cinelerra//mwindow.inc:87 +#: cinelerra//mwindow.inc:90 msgid "Cinelerra: Resize Track" msgstr "सिनलेरा: आकार बदलें ट्रैक" -#: cinelerra//mwindow.inc:88 +#: cinelerra//mwindow.inc:91 msgid "Cinelerra: Ruler" msgstr "सिनलेरा: शासक" -#: cinelerra//mwindow.inc:89 +#: cinelerra//mwindow.inc:92 #, c-format msgid "Cinelerra: %s" msgstr "सिनलेरा: %s" -#: cinelerra//mwindow.inc:90 +#: cinelerra//mwindow.inc:93 msgid "Cinelerra: Save" msgstr "सिनलेरा: सहेजें" -#: cinelerra//mwindow.inc:91 +#: cinelerra//mwindow.inc:94 msgid "Cinelerra: Set edit title" msgstr "सिनलेरा: संपादित करें शीर्षक सेट करें" -#: cinelerra//mwindow.inc:92 +#: cinelerra//mwindow.inc:95 msgid "Cinelerra: Set Format" msgstr "सिनलेरा: निर्धारित प्रारूप" -#: cinelerra//mwindow.inc:93 +#: cinelerra//mwindow.inc:96 #, c-format msgid "Cinelerra: %s Keyframe" msgstr "सिनलेरा: %s Keyframe" -#: cinelerra//mwindow.inc:94 +#: cinelerra//mwindow.inc:97 msgid "Cinelerra: Subtitle" msgstr "सिनलेरा: उपशीर्षक" -#: cinelerra//mwindow.inc:95 +#: cinelerra//mwindow.inc:98 msgid "Cinelerra: Tip of the day" msgstr "सिनलेरा: दिन के टिप" -#: cinelerra//mwindow.inc:96 +#: cinelerra//mwindow.inc:99 msgid "Cinelerra: Transition length" msgstr "सिनलेरा: संक्रमण लंबाई" -#: cinelerra//mwindow.inc:97 +#: cinelerra//mwindow.inc:100 msgid "Cinelerra: Video Compression" msgstr "सिनलेरा: वीडियो संपीड़न" -#: cinelerra//mwindow.inc:98 +#: cinelerra//mwindow.inc:101 msgid "Cinelerra: Viewer" msgstr "सिनलेरा: व्यूअर" -#: cinelerra//mwindow.inc:99 +#: cinelerra//mwindow.inc:102 msgid "Cinelerra: Warning" msgstr "सिनलेरा: चेतावनी" -#: cinelerra//mwindow.inc:100 cinelerra//mwindow.inc:101 cinelerra//new.C:230 +#: cinelerra//mwindow.inc:103 cinelerra//mwindow.inc:104 cinelerra//new.C:231 msgid "Cinelerra: New Project" msgstr "सिनलेरा: नई परियोजना" -#: cinelerra//mwindow.inc:103 +#: cinelerra//mwindow.inc:106 msgid "Cinelerra: CD Ripper" msgstr "सिनलेरा: सीडी खूनी" -#: cinelerra//mwindow.inc:104 +#: cinelerra//mwindow.inc:107 msgid "Cinelerra: Normalize" msgstr "सिनलेरा: मानक के अनुसार" -#: cinelerra//mwindow.inc:105 +#: cinelerra//mwindow.inc:108 msgid "Cinelerra: Resample" msgstr "सिनलेरा: प्रतिदर्श चैनल" -#: cinelerra//mwindow.inc:106 +#: cinelerra//mwindow.inc:109 msgid "Cinelerra: Time stretch" msgstr "सिनलेरा: समय खिंचाव" -#: cinelerra//new.C:234 +#: cinelerra//new.C:235 msgid ": New Project" msgstr ": नया काम" -#: cinelerra//new.C:266 +#: cinelerra//new.C:267 msgid "Parameters for the new project:" msgstr "नई परियोजना के लिए पैरामीटर:" -#: cinelerra//new.C:285 cinelerra//new.C:312 +#: cinelerra//new.C:286 cinelerra//new.C:313 msgid "Tracks:" msgstr "पटरियों:" -#: cinelerra//new.C:301 cinelerra//recordgui.C:232 cinelerra//setformat.C:325 -#: cinelerra//setformat.C:330 +#: cinelerra//new.C:302 cinelerra//recordgui.C:232 cinelerra//setformat.C:342 msgid "Samplerate:" msgstr "नमूना दर:" -#: cinelerra//new.C:327 cinelerra//recordgui.C:245 +#: cinelerra//new.C:328 cinelerra//recordgui.C:245 msgid "Framerate:" msgstr "फ्रेम रेट:" -#: cinelerra//new.C:353 cinelerra//setformat.C:394 +#: cinelerra//new.C:354 cinelerra//setformat.C:406 msgid "Canvas size:" msgstr "कैनवास का आकार:" -#: cinelerra//new.C:372 cinelerra//scale.C:270 cinelerra//setformat.C:462 +#: cinelerra//new.C:373 cinelerra//scale.C:270 cinelerra//setformat.C:474 msgid "Aspect ratio:" msgstr "आस्पेक्ट अनुपात:" -#: cinelerra//new.C:862 +#: cinelerra//new.C:401 cinelerra//setformat.C:501 +msgid "Interlace mode:" +msgstr "Interlace mode:" +#msgstr "" + +#: cinelerra//new.C:914 msgid "Auto aspect ratio" msgstr "ऑटो पहलू अनुपात" -#: cinelerra//new.C:888 cinelerra//resizetrackthread.C:212 -#: cinelerra//setformat.C:916 plugins/photoscale/photoscale.C:198 +#: cinelerra//new.C:940 cinelerra//resizetrackthread.C:212 +#: cinelerra//setformat.C:924 plugins/photoscale/photoscale.C:198 msgid "Swap dimensions" msgstr "स्वैप आयाम" -#: cinelerra//patchgui.C:383 +#: cinelerra//patchgui.C:382 msgid "Play track" msgstr "खेलने ट्रैक" -#: cinelerra//patchgui.C:408 +#: cinelerra//patchgui.C:407 msgid "play patch" msgstr "खेल पैच" -#: cinelerra//patchgui.C:436 +#: cinelerra//patchgui.C:435 msgid "Arm track" msgstr "शाखा ट्रैक" -#: cinelerra//patchgui.C:461 +#: cinelerra//patchgui.C:460 msgid "record patch" msgstr "रिकॉर्ड पैच" -#: cinelerra//patchgui.C:488 +#: cinelerra//patchgui.C:487 msgid "Gang faders" msgstr "गिरोह faders" -#: cinelerra//patchgui.C:513 +#: cinelerra//patchgui.C:512 msgid "gang patch" msgstr "गिरोह पैच" -#: cinelerra//patchgui.C:540 +#: cinelerra//patchgui.C:539 msgid "Draw media" msgstr "ड्रा मीडिया" -#: cinelerra//patchgui.C:565 +#: cinelerra//patchgui.C:564 msgid "draw patch" msgstr "पैच आकर्षित" -#: cinelerra//patchgui.C:591 +#: cinelerra//patchgui.C:590 msgid "Don't send to output" msgstr "उत्पादन करने के लिए न भेजें" -#: cinelerra//patchgui.C:631 +#: cinelerra//patchgui.C:630 msgid "mute patch" msgstr "मूक पैच" -#: cinelerra//patchgui.C:698 +#: cinelerra//patchgui.C:697 msgid "expand patch" msgstr "पैच विस्तार" @@ -4794,211 +5088,218 @@ msgstr "नज" msgid "nudge" msgstr "कुहनी से हलका धक्का" -#: cinelerra//performanceprefs.C:78 +#: cinelerra//performanceprefs.C:83 msgid "Cache size (MB):" msgstr "कैश आकार (MB):" -#: cinelerra//performanceprefs.C:85 +#: cinelerra//performanceprefs.C:87 cinelerra//performanceprefs.C:97 msgid "Seconds to preroll renders:" msgstr "प्रीरोल सेकंड renders:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:100 cinelerra//performanceprefs.C:105 +#: cinelerra//performanceprefs.C:112 cinelerra//performanceprefs.C:117 msgid "(must be root)" msgstr "(जड़) होना चाहिए" -#: cinelerra//performanceprefs.C:122 +#: cinelerra//performanceprefs.C:134 msgid "Background Rendering (Video only)" msgstr "पृष्ठभूमि प्रतिपादन (वीडियो)" -#: cinelerra//performanceprefs.C:130 +#: cinelerra//performanceprefs.C:142 msgid "Frames per background rendering job:" msgstr "पृष्ठभूमि प्रति फ्रेम प्रतिपादन काम:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:136 +#: cinelerra//performanceprefs.C:150 msgid "Frames to preroll background:" msgstr "प्रीरोल पृष्ठभूमि करने के लिए फ्रेम्स" -#: cinelerra//performanceprefs.C:145 +#: cinelerra//performanceprefs.C:161 msgid "Output for background rendering:" msgstr "पृष्ठभूमि प्रतिपादन के लिए उत्पादन:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:169 +#: cinelerra//performanceprefs.C:185 msgid "Render Farm" msgstr "फार्म प्रस्तुत करना" -#: cinelerra//performanceprefs.C:171 +#: cinelerra//performanceprefs.C:187 msgid "Nodes:" msgstr "नोड्स:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:185 +#: cinelerra//performanceprefs.C:201 msgid "Hostname:" msgstr "मेजबाननाम:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:227 +#: cinelerra//performanceprefs.C:243 msgid "Total jobs to create:" msgstr "कुल रोजगार के अवसर पैदा करने के लिए:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:230 +#: cinelerra//performanceprefs.C:246 msgid "(overridden if new file at each label is checked)" msgstr "(अधिरोहित यदि प्रत्येक लेबल पर नई फ़ाइल की जाँच की है)" -#: cinelerra//performanceprefs.C:284 cinelerra//pluginpopup.C:229 +#: cinelerra//performanceprefs.C:300 cinelerra//pluginpopup.C:228 #: cinelerra//plugintoggles.C:39 cinelerra//recordbatches.C:22 -#: cinelerra//transitionpopup.C:259 +#: cinelerra//transitionpopup.C:261 msgid "On" msgstr "पर" -#: cinelerra//performanceprefs.C:285 +#: cinelerra//performanceprefs.C:301 msgid "Hostname" msgstr "होस्टनाम" -#: cinelerra//performanceprefs.C:286 +#: cinelerra//performanceprefs.C:302 msgid "Port" msgstr "बंदरगाह" -#: cinelerra//performanceprefs.C:287 +#: cinelerra//performanceprefs.C:303 msgid "Framerate" msgstr "फ्रेम रेट" -#: cinelerra//performanceprefs.C:340 +#: cinelerra//performanceprefs.C:356 msgid "Use background rendering" msgstr "पृष्ठभूमि प्रतिपादन का प्रयोग करें" -#: cinelerra//performanceprefs.C:473 +#: cinelerra//performanceprefs.C:489 msgid "Use render farm" msgstr "का प्रयोग खेत प्रस्तुत करना" -#: cinelerra//performanceprefs.C:493 +#: cinelerra//performanceprefs.C:509 msgid "Force single processor use" msgstr "एकल प्रोसेसर का उपयोग बल" -#: cinelerra//performanceprefs.C:509 +#: cinelerra//performanceprefs.C:525 msgid "trap sigSEGV" msgstr "जाल SIGSEGV" -#: cinelerra//performanceprefs.C:525 +#: cinelerra//performanceprefs.C:541 msgid "trap sigINT" msgstr "जाल SIGINT" -#: cinelerra//performanceprefs.C:542 +#: cinelerra//performanceprefs.C:558 msgid "On file open, ffmpeg probes early" msgstr "फ़ाइल पर खुला, ffmpeg जांच जल्दी" -#: cinelerra//performanceprefs.C:560 -msgid "build ffmpeg marker indecies" -msgstr "Ffmpeg मार्कर indecies निर्माण" +#: cinelerra//performanceprefs.C:576 +msgid "build ffmpeg marker indexes" +msgstr "build ffmpeg marker indexes" +#msgstr "" -#: cinelerra//performanceprefs.C:583 +#: cinelerra//performanceprefs.C:599 msgid "Consolidate output files on completion" msgstr "पूरा होने पर आउटपुट फ़ाइलों को मजबूत" -#: cinelerra//performanceprefs.C:713 +#: cinelerra//performanceprefs.C:729 msgid "Add Node" msgstr "नोड जोड़ने" -#: cinelerra//performanceprefs.C:741 +#: cinelerra//performanceprefs.C:757 msgid "Apply Changes" msgstr "परिवर्तन लागू करें" -#: cinelerra//performanceprefs.C:768 +#: cinelerra//performanceprefs.C:784 msgid "Delete Node" msgstr "नोड हटाएं" -#: cinelerra//performanceprefs.C:799 +#: cinelerra//performanceprefs.C:812 msgid "Sort nodes" msgstr "क्रमबद्ध नोड्स" -#: cinelerra//performanceprefs.C:826 +#: cinelerra//performanceprefs.C:839 msgid "Reset rates" msgstr "रीसेट दरों" -#: cinelerra//performanceprefs.C:907 +#: cinelerra//performanceprefs.C:920 msgid "Use virtual filesystem" msgstr "आभासी फाइल सिस्टम का प्रयोग करें" -#: cinelerra//playbackprefs.C:77 +#: cinelerra//playbackprefs.C:76 msgid "Audio Out" msgstr "ऑडियो आउट" -#: cinelerra//playbackprefs.C:85 +#: cinelerra//playbackprefs.C:84 msgid "Playback buffer samples:" msgstr "प्लेबैक बफर नमूने:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:108 +#: cinelerra//playbackprefs.C:107 msgid "Audio offset (sec):" msgstr "ऑडियो ऑफसेट (एसईसी):" -#: cinelerra//playbackprefs.C:130 cinelerra//recordprefs.C:163 +#: cinelerra//playbackprefs.C:129 cinelerra//recordprefs.C:162 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:112 #: plugins/freeverb/freeverb.C:310 msgid "Gain:" msgstr "लाभ:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:135 +#: cinelerra//playbackprefs.C:134 msgid "Audio Driver:" msgstr "ऑडियो चालक:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:152 +#: cinelerra//playbackprefs.C:151 msgid "Video Out" msgstr "वीडिओ निर्गत" -#: cinelerra//playbackprefs.C:158 +#: cinelerra//playbackprefs.C:157 msgid "Framerate achieved:" msgstr "Framerate हासिल की:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:167 +#: cinelerra//playbackprefs.C:166 msgid "Scaling equation: Enlarge / Reduce " msgstr "स्केलिंग समीकरण: बढ़ा / कम करें" -#: cinelerra//playbackprefs.C:176 +#: cinelerra//playbackprefs.C:175 msgid "DVD Subtitle to display:" msgstr "डीवीडी प्रदर्शित करने के लिए उपशीर्षक:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:193 +#: cinelerra//playbackprefs.C:192 msgid "TOC Program No:" msgstr "टीओसी कार्यक्रम नहीं:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:214 +#: cinelerra//playbackprefs.C:215 +msgid "Timecode offset:" +msgstr "Timecode offset:" +#msgstr "" + +#: cinelerra//playbackprefs.C:228 msgid "Video Driver:" msgstr "वीडियो चालक:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:270 +#: cinelerra//playbackprefs.C:284 msgid "View follows playback" msgstr "देखें प्लेबैक इस प्रकार है" -#: cinelerra//playbackprefs.C:283 -msgid "Use software for positioning information" -msgstr "स्थिति की जानकारी के लिए सॉफ्टवेयर का प्रयोग करें" +#: cinelerra//playbackprefs.C:297 +msgid "Disable hardware synchronization" +msgstr "Disable hardware synchronization" +#msgstr "" -#: cinelerra//playbackprefs.C:296 +#: cinelerra//playbackprefs.C:310 msgid "Audio playback in real time priority (root only)" msgstr "वास्तविक समय प्राथमिकता में ऑडियो प्लेबैक (सिर्फ रूट)" -#: cinelerra//playbackprefs.C:310 cinelerra//recordprefs.C:309 +#: cinelerra//playbackprefs.C:324 cinelerra//recordprefs.C:308 msgid "Map 5.1->2" msgstr "नक्शा 5.1-> 2" -#: cinelerra//playbackprefs.C:328 +#: cinelerra//playbackprefs.C:342 msgid "Interpolate CR2 images" msgstr "बैठाना CR2 छवियों" -#: cinelerra//playbackprefs.C:355 +#: cinelerra//playbackprefs.C:369 msgid "White balance CR2 images" msgstr "व्हाइट बैलेंस CR2 छवियों" -#: cinelerra//playbackprefs.C:373 +#: cinelerra//playbackprefs.C:387 msgid "Decode frames asynchronously" msgstr "समझाना asynchronously फ्रेम" -#: cinelerra//playbackprefs.C:389 +#: cinelerra//playbackprefs.C:403 msgid "Play every frame" msgstr "हर फ्रेम प्ले" -#: cinelerra//playbackprefs.C:414 +#: cinelerra//playbackprefs.C:428 msgid "Enable subtitles/captioning" msgstr "सक्षम उपशीर्षक / captioning" -#: cinelerra//playbackprefs.C:447 +#: cinelerra//playbackprefs.C:461 msgid "Label cells" msgstr "लेबल कोशिकाओं" @@ -5046,12 +5347,7 @@ msgstr "%s ..." msgid "%s took %s" msgstr "%s %s लिया" -#: cinelerra//pluginclient.C:692 -#, c-format -msgid "No processing defined for this plugin.\n" -msgstr "कोई प्रोसेसिंग इस प्लगइन के लिए परिभाषित किया।\n" - -#: cinelerra//pluginclient.C:860 cinelerra//pluginclient.C:872 +#: cinelerra//pluginclient.C:825 cinelerra//pluginclient.C:837 msgid "tweek" msgstr "Tweek" @@ -5071,12 +5367,12 @@ msgstr "साझा प्रभाव:" msgid "Shared tracks:" msgstr "साझा पटरियों:" -#: cinelerra//plugindialog.C:762 +#: cinelerra//plugindialog.C:761 msgid "Attach single standlone and share others" msgstr "एकल standlone देते हैं और दूसरों का हिस्सा" -#: cinelerra//pluginfclient.C:145 cinelerra//pluginfclient.C:464 -#: cinelerra//pluginfclient.C:493 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1373 +#: cinelerra//pluginfclient.C:146 cinelerra//pluginfclient.C:465 +#: cinelerra//pluginfclient.C:494 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1373 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1381 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1389 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1397 @@ -5087,49 +5383,60 @@ msgstr "एकल standlone देते हैं और दूसरों क #: plugins/color3way/color3waywindow.C:638 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:216 plugins/graphic/graphic.C:681 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:672 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:644 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:630 #: plugins/perspective/perspective.C:524 msgid "Reset" msgstr "रीसेट" -#: cinelerra//pluginfclient.C:455 +#: cinelerra//pluginfclient.C:208 cinelerra//pluginfclient.C:471 +#: cinelerra//pluginfclient.C:497 cinelerra//preferencesthread.C:601 +#: cinelerra//preferencesthread.C:603 cinelerra//presetsgui.C:359 +#: cinelerra//setformat.C:891 +msgid "Apply" +msgstr "लागू करें" + +#: cinelerra//pluginfclient.C:456 #, c-format msgid "Type: " msgstr "प्रकार: " -#: cinelerra//pluginfclient.C:460 +#: cinelerra//pluginfclient.C:461 #, c-format msgid "Range: " msgstr "रेंज:" -#: cinelerra//pluginpopup.C:93 +#: cinelerra//pluginpopup.C:92 msgid "Change..." msgstr "परिवर्तन..." -#: cinelerra//pluginpopup.C:109 +#: cinelerra//pluginpopup.C:108 msgid ": Change Effect" msgstr ": प्रभाव बदल" -#: cinelerra//pluginpopup.C:123 cinelerra//transitionpopup.C:241 +#: cinelerra//pluginpopup.C:122 cinelerra//transitionpopup.C:243 msgid "Detach" msgstr "अलग" -#: cinelerra//pluginpopup.C:140 +#: cinelerra//pluginpopup.C:139 msgid "detach effect" msgstr "प्रभाव अलग" -#: cinelerra//pluginpopup.C:164 +#: cinelerra//pluginpopup.C:163 msgid "Send" msgstr "भेजें" -#: cinelerra//pluginpopup.C:186 +#: cinelerra//pluginpopup.C:185 msgid "Receive" msgstr "प्राप्त करना" -#: cinelerra//pluginpopup.C:208 cinelerra//transitionpopup.C:282 +#: cinelerra//pluginpopup.C:207 cinelerra//transitionpopup.C:284 msgid "Show" msgstr "शो" +#: cinelerra//pluginpopup.C:279 +msgid "Presets..." +msgstr "प्रीसेट ..." + #: cinelerra//pluginprefs.C:57 msgid "Plugin Set" msgstr "प्लगइन सेट" @@ -5154,47 +5461,48 @@ msgstr "यहाँ व्यक्तिगत plugins के लिए दे msgid "Personal Plugin Path" msgstr "व्यक्तिगत प्लगइन पथ" -#: cinelerra//preferencesthread.C:68 +#: cinelerra//preferencesthread.C:69 msgid "Preferences..." msgstr "पसंद..." -#: cinelerra//preferencesthread.C:68 -msgid "Shift+P" -msgstr "+ P शिफ्ट" +#: cinelerra//preferencesthread.C:69 +msgid "Shift-P" +msgstr "Shift-P" +#msgstr "" -#: cinelerra//preferencesthread.C:312 +#: cinelerra//preferencesthread.C:318 msgid "*Playback A" msgstr "* पार्श्व एक" -#: cinelerra//preferencesthread.C:312 +#: cinelerra//preferencesthread.C:318 msgid "Playback A" msgstr "पार्श्व एक" -#: cinelerra//preferencesthread.C:315 +#: cinelerra//preferencesthread.C:321 msgid "*Playback B" msgstr "* प्लेबैक बी" -#: cinelerra//preferencesthread.C:315 +#: cinelerra//preferencesthread.C:321 msgid "Playback B" msgstr "प्लेबैक बी" -#: cinelerra//preferencesthread.C:317 +#: cinelerra//preferencesthread.C:323 msgid "Recording" msgstr "रिकॉर्डिंग" -#: cinelerra//preferencesthread.C:319 +#: cinelerra//preferencesthread.C:325 msgid "Performance" msgstr "प्रदर्शन" -#: cinelerra//preferencesthread.C:321 +#: cinelerra//preferencesthread.C:327 msgid "Interface" msgstr "इंटरफेस" -#: cinelerra//preferencesthread.C:323 +#: cinelerra//preferencesthread.C:329 msgid "About" msgstr "के बारे में" -#: cinelerra//preferencesthread.C:356 +#: cinelerra//preferencesthread.C:362 msgid ": Preferences" msgstr ": पसंद" @@ -5203,11 +5511,24 @@ msgstr ": पसंद" msgid ": %s Presets" msgstr " %s प्रीसेट" +#: cinelerra//presetsgui.C:219 +msgid "apply preset" +msgstr "पूर्व निर्धारित लागू करें" + +#: cinelerra//presetsgui.C:336 cinelerra//savefile.C:70 +#: cinelerra//swindow.C:124 +msgid "Save" +msgstr "बचाना" + #: cinelerra//presetsgui.C:441 msgid "Saved presets:" msgstr "सहेजा प्रीसेट:" -#: cinelerra//question.C:34 +#: cinelerra//presetsgui.C:450 +msgid "Preset title:" +msgstr "पूर्व निर्धारित शीर्षक:" + +#: cinelerra//question.C:33 msgid ": Question" msgstr ": प्रश्न" @@ -5236,7 +5557,7 @@ msgstr ": पुष्टि करें" msgid "Delete this file and %s?" msgstr "इस फ़ाइल और %s हटाएं?" -#: cinelerra//recordaudio.C:252 cinelerra//recordvideo.C:251 +#: cinelerra//recordaudio.C:251 cinelerra//recordvideo.C:251 msgid "No space left on disk." msgstr "नहीं अंतरिक्ष डिस्क पर छोड़ दिया है।" @@ -5252,7 +5573,7 @@ msgstr "समाचार" msgid "Duration" msgstr "अवधि" -#: cinelerra//recordbatches.C:525 cinelerra//recordgui.C:948 +#: cinelerra//recordbatches.C:525 cinelerra//recordgui.C:947 msgid "" "Start batch recording\n" "from the current position." @@ -5262,7 +5583,7 @@ msgstr "प्रारंभ बैच रिकॉर्डिंग Nfrom msgid "Activate" msgstr "सक्रिय" -#: cinelerra//recordbatches.C:554 cinelerra//recordgui.C:979 +#: cinelerra//recordbatches.C:554 cinelerra//recordgui.C:978 msgid "" "Make the highlighted\n" "clip active." @@ -5272,15 +5593,15 @@ msgstr " Nclip सक्रिय प्रकाश डाला है।" msgid "Record..." msgstr "रिकार्ड ..." -#: cinelerra//record.C:422 +#: cinelerra//record.C:423 msgid "record" msgstr "रिकॉर्ड" -#: cinelerra//record.C:540 +#: cinelerra//record.C:538 msgid "Deleting" msgstr "हटाना" -#: cinelerra//record.C:1193 +#: cinelerra//record.C:1191 msgid "Running" msgstr "चल" @@ -5289,7 +5610,7 @@ msgid "start over" msgstr "फिर से शुरू करना" #: cinelerra//recordengine.C:695 cinelerra//recordengine.C:703 -#: plugins/titler/titlewindow.C:733 +#: plugins/titler/titlewindow.C:747 #, c-format msgid "Loop" msgstr "लूप" @@ -5314,7 +5635,7 @@ msgstr "परिवहन" msgid ": Record path" msgstr ": रिकॉर्ड पथ" -#: cinelerra//recordgui.C:190 cinelerra//recordwindow.C:62 +#: cinelerra//recordgui.C:190 cinelerra//recordwindow.C:57 msgid "Select a file to record to:" msgstr "करने के लिए रिकॉर्ड करने के लिए एक फ़ाइल का चयन करें:" @@ -5362,188 +5683,189 @@ msgstr "बैचों:" msgid "Cron:" msgstr "क्रॉन:" -#: cinelerra//recordgui.C:351 cinelerra//recordgui.C:984 +#: cinelerra//recordgui.C:351 cinelerra//recordgui.C:983 msgid "Idle" msgstr "निष्क्रिय" -#: cinelerra//recordgui.C:567 +#: cinelerra//recordgui.C:566 msgid "Save the recording and quit." msgstr "रिकॉर्डिंग बचाने के लिए और छोड़ दिया।" -#: cinelerra//recordgui.C:590 +#: cinelerra//recordgui.C:589 msgid "Quit without pasting into project." msgstr "इस परियोजना में चिपकाने के बिना बाहर निकलें।" -#: cinelerra//recordgui.C:615 +#: cinelerra//recordgui.C:614 msgid "Quit and paste into project." msgstr "छोड़ो और इस परियोजना में पेस्ट करें।" -#: cinelerra//recordgui.C:627 +#: cinelerra//recordgui.C:626 msgid "Start Over" msgstr "फिर से शुरू करना" -#: cinelerra//recordgui.C:629 +#: cinelerra//recordgui.C:628 msgid "Rewind the current file and erase." msgstr "वर्तमान फ़ाइल उल्टा और मिटा।" -#: cinelerra//recordgui.C:645 +#: cinelerra//recordgui.C:644 msgid "drop overrun frames" msgstr "उग आया तख्ते ड्रॉप" -#: cinelerra//recordgui.C:649 +#: cinelerra//recordgui.C:648 msgid "Drop input frames when behind." msgstr "इनपुट फ्रेम जब पीछे छोड़।" -#: cinelerra//recordgui.C:669 +#: cinelerra//recordgui.C:668 msgid "fill underrun frames" msgstr "Underrun फ्रेम भरने" -#: cinelerra//recordgui.C:673 +#: cinelerra//recordgui.C:672 msgid "Write extra frames when behind." msgstr "अतिरिक्त तख्ते जब पीछे लिखें।" -#: cinelerra//recordgui.C:693 +#: cinelerra//recordgui.C:692 msgid "poweroff when done" msgstr "Poweroff जब किया" -#: cinelerra//recordgui.C:697 +#: cinelerra//recordgui.C:696 msgid "poweroff system when batch record done." msgstr "Poweroff प्रणाली जब बैच रिकॉर्ड किया।" -#: cinelerra//recordgui.C:718 +#: cinelerra//recordgui.C:717 msgid "check for ads" msgstr "विज्ञापनों के लिए जाँच" -#: cinelerra//recordgui.C:722 +#: cinelerra//recordgui.C:721 msgid "check for commercials." msgstr "विज्ञापनों के लिए जाँच करें।" -#: cinelerra//recordgui.C:745 +#: cinelerra//recordgui.C:744 msgid "Monitor video" msgstr "मॉनिटर वीडियो" -#: cinelerra//recordgui.C:785 +#: cinelerra//recordgui.C:784 msgid "Monitor audio" msgstr "ऑडियो मॉनिटर" -#: cinelerra//recordgui.C:822 +#: cinelerra//recordgui.C:821 msgid "Audio meters" msgstr "ऑडियो मीटर" -#: cinelerra//recordgui.C:969 +#: cinelerra//recordgui.C:968 msgid "Stopped" msgstr "रोका हुआ" -#: cinelerra//recordgui.C:990 +#: cinelerra//recordgui.C:989 msgid "Label" msgstr "लेबल" -#: cinelerra//recordgui.C:1018 +#: cinelerra//recordgui.C:1017 msgid "ClrLbls" msgstr "ClrLbls" +#msgstr "" -#: cinelerra//recordgui.C:1067 +#: cinelerra//recordgui.C:1066 msgid "Interrupt recording in progress?" msgstr "प्रगति में रिकॉर्डिंग बीच में?" -#: cinelerra//recordgui.C:1093 +#: cinelerra//recordgui.C:1092 msgid "Rewind batch and overwrite?" msgstr "उल्टा बैच और ऊपर लिख?" -#: cinelerra//recordmonitor.C:253 +#: cinelerra//recordmonitor.C:252 msgid ": Video in" msgstr ": में वीडियो" -#: cinelerra//recordmonitor.C:344 +#: cinelerra//recordmonitor.C:350 msgid "00:00:00:00" msgstr "00: 00: 00: 00" -#: cinelerra//recordmonitor.C:630 +#: cinelerra//recordmonitor.C:645 #, c-format msgid ": Video in %d%%" msgstr ": %d d%%%% में वीडियो" -#: cinelerra//recordmonitor.C:698 cinelerra//vdeviceprefs.C:287 +#: cinelerra//recordmonitor.C:715 cinelerra//vdeviceprefs.C:285 msgid "Swap fields" msgstr "स्वैप क्षेत्रों" -#: cinelerra//recordprefs.C:96 +#: cinelerra//recordprefs.C:95 msgid "Audio In" msgstr "ऑडियो" -#: cinelerra//recordprefs.C:101 cinelerra//recordprefs.C:183 +#: cinelerra//recordprefs.C:100 cinelerra//recordprefs.C:182 msgid "Record Driver:" msgstr "रिकार्ड चालक:" -#: cinelerra//recordprefs.C:116 +#: cinelerra//recordprefs.C:115 msgid "Samples read from device:" msgstr "नमूने डिवाइस से पढ़ें:" -#: cinelerra//recordprefs.C:117 +#: cinelerra//recordprefs.C:116 msgid "Samples to write to disk:" msgstr "नमूने डिस्क पर लिखने के लिए:" -#: cinelerra//recordprefs.C:118 +#: cinelerra//recordprefs.C:117 msgid "Sample rate for recording:" msgstr "रिकॉर्डिंग के लिए नमूना दर:" -#: cinelerra//recordprefs.C:119 +#: cinelerra//recordprefs.C:118 msgid "Channels to record:" msgstr "चैनल रिकॉर्ड करने के लिए:" -#: cinelerra//recordprefs.C:179 +#: cinelerra//recordprefs.C:178 msgid "Video In" msgstr "वीडियो में" -#: cinelerra//recordprefs.C:193 +#: cinelerra//recordprefs.C:192 msgid "Frames to record to disk at a time:" msgstr "फ्रेम एक समय में डिस्क को रिकॉर्ड करने के लिए:" -#: cinelerra//recordprefs.C:198 +#: cinelerra//recordprefs.C:197 msgid "Frames to buffer in device:" msgstr "फ्रेम डिवाइस में बफर करने के लिए:" -#: cinelerra//recordprefs.C:202 +#: cinelerra//recordprefs.C:201 msgid "Positioning:" msgstr "पोजिशनिंग:" -#: cinelerra//recordprefs.C:216 +#: cinelerra//recordprefs.C:215 msgid "Size of captured frame:" msgstr "पर कब्जा कर लिया फ्रेम का आकार:" -#: cinelerra//recordprefs.C:229 +#: cinelerra//recordprefs.C:228 msgid "Frame rate for recording:" msgstr "रिकॉर्डिंग के लिए फ्रेम दर:" -#: cinelerra//recordprefs.C:295 +#: cinelerra//recordprefs.C:294 msgid "Record in realtime priority (root only)" msgstr "Realtime प्राथमिकता में रिकॉर्ड (केवल रूट)" -#: cinelerra//recordprefs.C:335 +#: cinelerra//recordprefs.C:334 msgid "Realtime TOC" msgstr "रीयलटाइम टीओसी" -#: cinelerra//recordprefs.C:495 +#: cinelerra//recordprefs.C:494 msgid "Presentation Timestamps" msgstr "प्रस्तुति Timestamps" -#: cinelerra//recordprefs.C:496 +#: cinelerra//recordprefs.C:495 msgid "Software timing" msgstr "सॉफ्टवेयर समय" -#: cinelerra//recordprefs.C:497 +#: cinelerra//recordprefs.C:496 msgid "Device Position" msgstr "डिवाइस स्थिति" -#: cinelerra//recordprefs.C:498 +#: cinelerra//recordprefs.C:497 msgid "Sample Position" msgstr "नमूना स्थिति" -#: cinelerra//recordprefs.C:514 +#: cinelerra//recordprefs.C:513 msgid "Sync drives automatically" msgstr "सिंक स्वचालित रूप से चलाता है" -#: cinelerra//recordscopes.C:155 +#: cinelerra//recordscopes.C:157 msgid "View scope" msgstr "गुंजाइश देखें" @@ -5602,7 +5924,7 @@ msgstr "तेजी से आगे बढ़ना" msgid "Seek to end of recording" msgstr "रिकॉर्डिंग के अंत करने के लिए शोध" -#: cinelerra//recordwindow.C:36 +#: cinelerra//recordwindow.C:31 msgid ": Record" msgstr ": रिकॉर्ड" @@ -5621,108 +5943,153 @@ msgstr "मौजूदा परियोजना के लिए सभी #: cinelerra//remotecontrol.C:11 msgid ": RemoteWindow" msgstr ": RemoteWindow" +#msgstr "" -#: cinelerra//render.C:84 +#: cinelerra//render.C:85 msgid "Render..." msgstr "प्रस्तुत करना ..." -#: cinelerra//render.C:84 -msgid "Shift+R" -msgstr "Shift + R" +#: cinelerra//render.C:85 +msgid "Shift-R" +msgstr "Shift-R" +#msgstr "" -#: cinelerra//render.C:218 +#: cinelerra//render.C:212 #, c-format msgid "\r%d%% ETA: %s " msgstr "\r%d%% ETA: %s " +#msgstr "" -#: cinelerra//render.C:293 +#: cinelerra//render.C:277 msgid "Already rendering" msgstr "पहले से ही प्रतिपादन" -#: cinelerra//render.C:485 +#: cinelerra//render.C:496 #, c-format msgid "Rendering %s..." msgstr " %s प्रतिपादन ..." -#: cinelerra//render.C:488 +#: cinelerra//render.C:499 msgid "Rendering..." msgstr "प्रतिपादन ..." -#: cinelerra//render.C:506 +#: cinelerra//render.C:517 #, c-format msgid "Rendering took %s" msgstr "प्रतिपादन %s लिया" -#: cinelerra//render.C:775 +#: cinelerra//render.C:786 msgid "Starting render farm" msgstr "फार्म प्रस्तुत करना शुरू" -#: cinelerra//render.C:803 +#: cinelerra//render.C:814 msgid "Failed to start render farm" msgstr "फार्म प्रस्तुत करना प्रारंभ करने में विफल" -#: cinelerra//render.C:903 +#: cinelerra//render.C:912 msgid "Error rendering data." msgstr "त्रुटि प्रतिपादन डेटा।" -#: cinelerra//render.C:964 +#: cinelerra//render.C:970 msgid "render" msgstr "प्रदान" -#: cinelerra//render.C:1116 +#: cinelerra//render.C:1112 msgid ": Render" msgstr ": प्रस्तुत करना" -#: cinelerra//renderfarm.C:171 +#: cinelerra//render.C:1160 +msgid "Render range:" +msgstr "Render range:" +#msgstr "" + +#: cinelerra//render.C:1197 +msgid "Project" +msgstr "Project" +#msgstr "" + +#: cinelerra//render.C:1208 +msgid "Selection" +msgstr "Selection" +#msgstr "" + +#: cinelerra//render.C:1220 +msgid "In/Out Points" +msgstr "In/Out Points" +#msgstr "" + +#: cinelerra//renderfarm.C:160 msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket\n" msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: सॉकेट\n" -#: cinelerra//renderfarm.C:195 cinelerra//renderfarm.C:236 +#: cinelerra//renderfarm.C:184 cinelerra//renderfarm.C:225 #, c-format msgid "RenderFarmServerThread::open_client: %s: %s\n" msgstr "RenderFarmServerThread::open_client: %s: %s n\n" -#: cinelerra//renderfarm.C:213 +#: cinelerra//renderfarm.C:202 msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket" msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: सॉकेट" -#: cinelerra//renderfarm.C:226 +#: cinelerra//renderfarm.C:215 #, c-format msgid "RenderFarmServerThread::open_client: unknown host %s.\n" msgstr "RenderFarmServerThread::open_client: unknown host %s.\n" +#msgstr "" -#: cinelerra//renderfarm.C:470 +#: cinelerra//renderfarm.C:459 #, c-format msgid "RenderFarmServerThread::run: unknown request %02x\n" msgstr "RenderFarmServerThread::रन: अज्ञात अनुरोध %02x\n" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:109 cinelerra//renderfarmclient.C:134 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:115 cinelerra//renderfarmclient.C:140 msgid "RenderFarmClient::main_loop: socket" msgstr "RenderFarmClient::main_loop: सॉकेट" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:118 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:124 #, c-format msgid "RenderFarmClient::main_loop: bind port %d: %s" msgstr "RenderFarmClient::main_loop: bind port %d: %s" +#msgstr "" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:143 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:149 #, c-format msgid "RenderFarmClient::main_loop: bind path %s: %s\n" msgstr "RenderFarmClient::main_loop: बाँध पथ %s: %s\n" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:156 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:162 msgid "RenderFarmClient::main_loop: listen" msgstr "RenderFarmClient::main_loop: सुनो" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:172 cinelerra//renderfarmclient.C:191 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:178 cinelerra//renderfarmclient.C:197 msgid "RenderFarmClient::main_loop: accept" msgstr "RenderFarmClient::main_loop: स्वीकार" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:716 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:717 #, c-format msgid "RenderFarmClientThread::run: Session finished.\n" msgstr "RenderFarmClientThread::रन: सत्र समाप्त हो गया।\n" +#: cinelerra//renderprofiles.C:92 +msgid "RenderProfile:" +msgstr "RenderProfile:" +#msgstr "" + +#: cinelerra//renderprofiles.C:96 +msgid "Render profile:" +msgstr "Render profile:" +#msgstr "" + +#: cinelerra//renderprofiles.C:248 +msgid "Save profile" +msgstr "Save profile" +#msgstr "" + +#: cinelerra//renderprofiles.C:287 +msgid "Delete profile" +msgstr "Delete profile" +#msgstr "" + #: cinelerra//resizetrackthread.C:93 msgid "" "This track's dimensions are not multiples of 4 so\n" @@ -5733,18 +6100,18 @@ msgstr "इस ट्रैक के आयाम 4 तो लीख ओपन msgid ": Resize Track" msgstr ": आकार बदलें ट्रैक" -#: cinelerra//resizetrackthread.C:129 plugins/scale/scalewin.C:64 +#: cinelerra//resizetrackthread.C:129 plugins/scale/scalewin.C:63 #: plugins/titler/titlewindow.C:230 msgid "Size:" msgstr "आकार" #: cinelerra//resizetrackthread.C:136 cinelerra//resizetrackthread.C:162 -#: plugins/compressor/compressor.C:882 plugins/scale/scalewin.C:69 +#: plugins/compressor/compressor.C:886 plugins/scale/scalewin.C:68 msgid "x" msgstr "एक्स" -#: cinelerra//resizetrackthread.C:155 plugins/pitch/pitch.C:417 -#: plugins/scale/scalewin.C:51 +#: cinelerra//resizetrackthread.C:155 plugins/pitch/pitch.C:418 +#: plugins/scale/scalewin.C:50 msgid "Scale:" msgstr "स्केल:" @@ -5752,7 +6119,7 @@ msgstr "स्केल:" msgid "Resize" msgstr "आकार" -#: cinelerra//resourcepixmap.C:642 +#: cinelerra//resourcepixmap.C:641 #, c-format msgid "ResourcePixmap::draw_audio_source: failed to check out %s for drawing.\n" msgstr "ResourcePixmap::draw_audio_source: ड्राइंग के लिए %s बाहर की जाँच करने में विफल रहा है।\n" @@ -5769,12 +6136,13 @@ msgstr "बैकअप बचा लिया।" #, c-format msgid "\"%s\" %dC written" msgstr "\"%s\" %dC written" +#msgstr "" #: cinelerra//savefile.C:133 msgid "Save as..." msgstr "के रूप रक्षित करें..." -#: cinelerra//savefile.C:208 plugins/reverb/reverb.C:395 +#: cinelerra//savefile.C:208 plugins/reverb/reverb.C:391 #, c-format msgid "Couldn't open %s." msgstr " %s खोल नहीं सका।" @@ -5803,19 +6171,20 @@ msgstr "नया कैमरा आकार:" msgid "New projector size:" msgstr "नई प्रोजेक्टर का आकार:" -#: cinelerra//scale.C:230 cinelerra//scale.C:234 cinelerra//setformat.C:427 +#: cinelerra//scale.C:230 cinelerra//scale.C:234 cinelerra//setformat.C:439 msgid "W Ratio:" msgstr "डब्ल्यू अनुपात:" -#: cinelerra//scale.C:240 cinelerra//scale.C:244 cinelerra//setformat.C:436 +#: cinelerra//scale.C:240 cinelerra//scale.C:244 cinelerra//setformat.C:448 msgid "H Ratio:" msgstr "एच अनुपात:" -#: cinelerra//scale.C:276 cinelerra//setformat.C:470 +#: cinelerra//scale.C:276 cinelerra//setformat.C:482 msgid ":" msgstr ":" +#msgstr "" -#: cinelerra//scale.C:363 plugins/scale/scalewin.C:233 +#: cinelerra//scale.C:363 plugins/scale/scalewin.C:232 msgid "Constrain ratio" msgstr "विवश अनुपात" @@ -5823,7 +6192,7 @@ msgstr "विवश अनुपात" msgid "Scale data" msgstr "पैमाने पर डेटा" -#: cinelerra//scale.C:383 cinelerra//setformat.C:845 +#: cinelerra//scale.C:383 cinelerra//setformat.C:853 msgid "Auto" msgstr "ऑटो" @@ -5835,19 +6204,19 @@ msgstr "प्रारूप ..." msgid "Shift-F" msgstr "Shift-एफ" -#: cinelerra//setformat.C:167 +#: cinelerra//setformat.C:166 msgid "set format" msgstr "सेट प्रारूप" -#: cinelerra//setformat.C:283 +#: cinelerra//setformat.C:298 msgid ": Set Format" msgstr ": निर्धारित प्रारूप" -#: cinelerra//setformat.C:355 +#: cinelerra//setformat.C:367 msgid "Channel positions:" msgstr "चैनल पदों:" -#: cinelerra//setformat.C:666 +#: cinelerra//setformat.C:682 #, c-format msgid "%d degrees" msgstr "%d डिग्री" @@ -5857,7 +6226,7 @@ msgid ": Shell" msgstr ": शैल" #: cinelerra//shbtnprefs.C:112 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:174 -#: plugins/piano/piano.C:816 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1353 +#: plugins/piano/piano.C:820 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1356 msgid "Add" msgstr "जोड़ें" @@ -5901,51 +6270,87 @@ msgstr "ऑपरेशन रद्द करें" #, c-format msgid "Subttl %d" msgstr "Subttl %d" +#msgstr "" -#: cinelerra//swindow.C:105 +#: cinelerra//swindow.C:106 msgid "Load" msgstr "भार" -#: cinelerra//swindow.C:156 +#: cinelerra//swindow.C:157 msgid "File Size:" msgstr "फाइल का आकार:" -#: cinelerra//swindow.C:159 +#: cinelerra//swindow.C:160 msgid "Entries:" msgstr "प्रविष्टियां:" -#: cinelerra//swindow.C:164 +#: cinelerra//swindow.C:165 msgid "Lines:" msgstr "पंक्तियाँ:" -#: cinelerra//swindow.C:165 +#: cinelerra//swindow.C:166 msgid "Texts:" msgstr "ग्रंथों:" -#: cinelerra//swindow.C:216 +#: cinelerra//swindow.C:202 +msgid "" +"Adding Subtitles: quick \"How To\" (= or * indicates comment)\n" +"*2345678901234567890123456789012345678901234567890123456789\n" +"For regular DVD subtitles, put script in a text file. Lines can be any length but they will be broken up to fit according to some criteria below.\n" +"Running text used as script lines will be broken into multilple lines.\n" +"The target line length is 60 characters.\n" +"Punctuation may be flagged to create an early line break.\n" +"Single carriage return ends an individual script line.\n" +"Double carriage return indicates the end of an entry.\n" +"Whitespace at beginning or end of line is removed.\n" +"You can edit the active line in the Line Text box.\n" +"\n" +"== A new entry is here for illustration purposes.\n" +"* Entry 2\n" +"This is the second entry.\n" +msgstr "Adding Subtitles: quick \"How To\" (= or * indicates comment)\n" +"*2345678901234567890123456789012345678901234567890123456789\n" +"For regular DVD subtitles, put script in a text file. Lines can be any length but they will be broken up to fit according to some criteria below.\n" +"Running text used as script lines will be broken into multilple lines.\n" +"The target line length is 60 characters.\n" +"Punctuation may be flagged to create an early line break.\n" +"Single carriage return ends an individual script line.\n" +"Double carriage return indicates the end of an entry.\n" +"Whitespace at beginning or end of line is removed.\n" +"You can edit the active line in the Line Text box.\n" +"\n" +"== A new entry is here for illustration purposes.\n" +"* Entry 2\n" +"This is the second entry.\n" +#msgstr "" + +#: cinelerra//swindow.C:234 msgid ": Subtitle" msgstr ": उपशीर्षक" -#: cinelerra//swindow.C:485 +#: cinelerra//swindow.C:504 msgid "Prev" msgstr "पिछला" -#: cinelerra//swindow.C:501 +#: cinelerra//swindow.C:520 msgid "Next" msgstr "अगला" -#: cinelerra//swindow.C:751 +#: cinelerra//swindow.C:770 #, c-format msgid "" "cannot open: \"%s\"\n" "%s" -msgstr "cannot open: \"%s\"\n%s" +msgstr "cannot open: \"%s\"\n" +"%s" +#msgstr "" -#: cinelerra//swindow.C:954 -msgid "SubTitle" -msgstr "उपशीर्षक" +#: cinelerra//swindow.C:977 +msgid "SubTitle..." +msgstr "SubTitle..." +#msgstr "" -#: cinelerra//swindow.C:954 +#: cinelerra//swindow.C:977 msgid "Alt-y" msgstr "Alt-वाई" @@ -5954,111 +6359,113 @@ msgstr "Alt-वाई" msgid "Where is %s?" msgstr " %s कहां है?" -#: cinelerra//tipwindow.C:38 +#: cinelerra//tipwindow.C:37 msgid "Shift-click on a curve keyframe to snap it to the neighboring values." msgstr "पड़ोसी मूल्यों के लिए यह तस्वीर करने के लिए एक वक्र keyframe पर शिफ्ट-क्लिक करें।" -#: cinelerra//tipwindow.C:40 +#: cinelerra//tipwindow.C:39 msgid "" "When configuring slow effects, disable playback for the track. After configuring it,\n" "re-enable playback to process a single frame." msgstr "जब धीमी गति प्रभाव विन्यस्त, एक भी फ्रेम को प्रोसेस करने में सक्षम प्लेबैक एनआरई-ट्रैक के लिए प्लेबैक अक्षम करें। यह विन्यस्त करने के बाद।" -#: cinelerra//tipwindow.C:43 +#: cinelerra//tipwindow.C:42 msgid "" "Ctrl + any transport command causes playback to only cover\n" "the region defined by the in/out points." msgstr "Ctrl + किसी भी परिवहन आदेश केवल कवर Nthe क्षेत्र में / बाहर अंक से परिभाषित करने के लिए प्लेबैक का कारण बनता है।" -#: cinelerra//tipwindow.C:46 +#: cinelerra//tipwindow.C:45 msgid "" "Shift + clicking a patch causes all other patches except the\n" "selected one to toggle." msgstr "एक पैच का कारण बनता है छोड़कर अन्य सभी पैच चालू करने के लिए एक nselected क्लिक + Shift।" -#: cinelerra//tipwindow.C:49 +#: cinelerra//tipwindow.C:48 msgid "" "Clicking on a patch and dragging across other tracks causes\n" "the other patches to match the first one." msgstr "एक पैच पर क्लिक करके और अन्य पटरी पार खींचकर पहले एक मैच के लिए कारण बनता है Nthe अन्य पैच।" -#: cinelerra//tipwindow.C:52 +#: cinelerra//tipwindow.C:51 msgid "" "Shift + clicking on an effect boundary causes dragging to affect\n" "just the one effect." msgstr " Njust एक प्रभाव को प्रभावित करने का कारण बनता है खींचकर एक प्रभाव सीमा पर क्लिक + Shift।" -#: cinelerra//tipwindow.C:55 +#: cinelerra//tipwindow.C:54 msgid "" "Load multiple files by clicking on one file and shift + clicking on\n" "another file. Ctrl + clicking toggles individual files." msgstr "एक फ़ाइल पर क्लिक करके और Nanother फ़ाइल पर क्लिक + Shift। Ctrl + क्लिक करके व्यक्तिगत फाइल टॉगल से लोड कई सारी फाइलें।" -#: cinelerra//tipwindow.C:58 +#: cinelerra//tipwindow.C:57 msgid "" "Ctrl + left clicking on the time bar cycles forward a time format.\n" "Ctrl + middle clicking on the time bar cycles backward a time format." msgstr "Ctrl + समय पट्टी चक्र आगे एक समय प्रारूप पर क्लिक छोड़ दिया। बार बार चक्र पिछड़े एक समय प्रारूप पर nCtrl + क्लिक मध्य।" -#: cinelerra//tipwindow.C:61 +#: cinelerra//tipwindow.C:60 msgid "Use the +/- keys in the Compositor window to zoom in and out.\n" msgstr "में और बाहर ज़ूम करने के लिए कंपोज़ीटर विंडो में +/- कुंजी का प्रयोग।\n" -#: cinelerra//tipwindow.C:63 +#: cinelerra//tipwindow.C:62 msgid "" "Pressing Alt while clicking in the cropping window causes translation of\n" "all 4 points.\n" msgstr "Alt दबाकर जबकि फसल विंडो में क्लिक Nall 4 अंक के अनुवाद का कारण बनता है।\n" -#: cinelerra//tipwindow.C:66 +#: cinelerra//tipwindow.C:65 msgid "" "Pressing Tab over a track toggles the Record status.\n" "Pressing Shift-Tab over a track toggles the Record status of all the other tracks.\n" msgstr "एक ट्रैक पर टैब दबाने रिकार्ड स्थिति टॉगल करता है। NPressing परिवर्तन टैब एक ट्रैक पर अन्य सभी पटरियों के रिकार्ड स्थिति टॉगल करता है।\n" -#: cinelerra//tipwindow.C:69 +#: cinelerra//tipwindow.C:68 msgid "" "Audio->Map 1:1 maps each recordable audio track to a different channel.\n" -"Map 5.1:1 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n" -msgstr "ऑडियो> नक्शा 1: 1 के नक्शे 2 चैनलों के लिए 6 रिकॉर्ड करने AC3 पटरियों: 1 एक अलग चैनल के लिए प्रत्येक रिकॉर्ड करने ऑडियो ट्रैक Nmap 5.1 नक्शे ।।\n" +"Map 5.1:2 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n" +msgstr "Audio->Map 1:1 maps each recordable audio track to a different channel.\n" +"Map 5.1:2 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n" +#msgstr "" -#: cinelerra//tipwindow.C:72 +#: cinelerra//tipwindow.C:71 msgid "" "Alt + left moves to the previous edit handle.\n" "Alt + right moves to the next edit handle.\n" msgstr "Alt + पिछले संपादित संभाल के लिए छोड़ दिया चाल। NAlt + बगल में स्थित संपादित संभाल करने के लिए सही कदम।\n" -#: cinelerra//tipwindow.C:75 +#: cinelerra//tipwindow.C:74 msgid "" "Settings->typeless keyframes allows keyframes from any track to be pasted on either\n" "audio or video tracks.\n" msgstr "सेटिंग्स> typeless keyframes किसी भी ट्रैक से keyframes या तो naudio या वीडियो पटरियों पर चिपकाया जा सकता है।\n" -#: cinelerra//tipwindow.C:150 +#: cinelerra//tipwindow.C:144 msgid ": Tip of the day" msgstr ": आज का सुझाव" -#: cinelerra//tipwindow.C:215 +#: cinelerra//tipwindow.C:209 msgid "Show tip of the day." msgstr "दिन की नोक दिखाओ।" -#: cinelerra//tipwindow.C:236 +#: cinelerra//tipwindow.C:230 msgid "Next tip" msgstr "अगला टिप" -#: cinelerra//tipwindow.C:259 +#: cinelerra//tipwindow.C:253 msgid "Previous tip" msgstr "पिछले टिप" -#: cinelerra//trackcanvas.C:4339 +#: cinelerra//trackcanvas.C:4208 msgid "keyframe" msgstr "कीफ़्रेम" -#: cinelerra//transition.C:44 +#: cinelerra//transition.C:43 msgid "Paste Transition" msgstr "संक्रमण पेस्ट" -#: cinelerra//transition.C:229 +#: cinelerra//transition.C:230 msgid "Transition" msgstr "परिवर्तन" @@ -6066,14 +6473,30 @@ msgstr "परिवर्तन" msgid ": Transition length" msgstr ": संक्रमण लंबाई" -#: cinelerra//transitionpopup.C:218 +#: cinelerra//transitionpopup.C:210 +#, c-format +msgid "Length: %2.2f sec" +msgstr "Length: %2.2f sec" +#msgstr "" + +#: cinelerra//transitionpopup.C:220 msgid "Attach..." msgstr "देते हैं ..." -#: cinelerra//transitionpopup.C:306 +#: cinelerra//transitionpopup.C:308 msgid "Length" msgstr "लंबाई" +#: cinelerra//vdevicebuz.C:331 +msgid "Composite" +msgstr "Composite" +#msgstr "" + +#: cinelerra//vdevicebuz.C:332 +msgid "S-Video" +msgstr "S-Video" +#msgstr "" + #: cinelerra//vdevicelml.C:269 #, c-format msgid "VDeviceLML::read_buffer: driver crash\n" @@ -6084,189 +6507,203 @@ msgstr "VDeviceLML::read_buffer: ड्राइवर दुर्घटना\ msgid "VDeviceLML::read_buffer: reopened\n" msgstr "VDeviceLML::read_buffer: फिर से खोल\n" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:233 cinelerra//vdeviceprefs.C:453 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:232 cinelerra//vdeviceprefs.C:451 msgid "Follow video config" msgstr "वीडियो config का पालन करें" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:292 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:290 msgid "Output channel:" msgstr "आउटपुट चैनल:" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:435 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:433 msgid "Fields:" msgstr "फील्ड्स:" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:465 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:463 msgid "Display:" msgstr "प्रदर्शन:" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:480 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:478 msgid "Default A Display:" msgstr "डिफ़ॉल्ट एक प्रदर्शन:" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:483 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:481 msgid "Default B Display:" msgstr "डिफ़ॉल्ट बी प्रदर्शन:" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:739 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:746 msgid "Nearest Neighbor" msgstr "निकटतम पड़ोसी" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:740 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:747 msgid "BiCubic / BiCubic" msgstr "Bicubic / Bicubic" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:741 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:748 msgid "BiCubic / BiLinear" msgstr "Bicubic / द्विरेखीय" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:742 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:749 msgid "BiLinear / BiLinear" msgstr "द्विरेखीय / द्विरेखीय" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:743 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:750 msgid "Lanczos / Lanczos" msgstr "Lanczos / Lanczos" +#msgstr "" #: cinelerra//videowindowgui.C:35 msgid ": Video out" msgstr ": वीडिओ निर्गत" -#: cinelerra//viewmenu.C:39 +#: cinelerra//viewmenu.C:36 msgid "Show assets" msgstr "संपत्ति शो" -#: cinelerra//viewmenu.C:66 +#: cinelerra//viewmenu.C:63 msgid "Show titles" msgstr "दिखाएँ शीर्षक" -#: cinelerra//viewmenu.C:92 +#: cinelerra//viewmenu.C:89 msgid "Show transitions" msgstr "संक्रमण शो" -#: cinelerra//viewmenu.C:144 -msgid "Plugin keyframes" -msgstr "प्लगइन keyframes" - -#: cinelerra//vpatchgui.C:273 -msgid "Overlay mode" -msgstr "ओवरले मोड" - -#: cinelerra//vpatchgui.C:295 cinelerra//vpatchgui.C:300 +#: cinelerra//vpatchgui.C:294 cinelerra//vpatchgui.C:299 msgid "mode" msgstr "मोड" -#: cinelerra//vpatchgui.C:346 cinelerra//vpatchgui.C:370 -#: plugins/overlay/overlay.C:178 plugins/overlay/overlay.C:210 +#: cinelerra//vpatchgui.C:345 cinelerra//vpatchgui.C:369 +#: plugins/overlay/overlay.C:153 plugins/overlay/overlay.C:178 msgid "Normal" msgstr "सामान्य" -#: cinelerra//vpatchgui.C:347 plugins/overlay/overlay.C:186 +#: cinelerra//vpatchgui.C:346 plugins/overlay/overlay.C:154 msgid "Addition" msgstr "इसके अलावा" -#: cinelerra//vpatchgui.C:348 plugins/overlay/overlay.C:190 +#: cinelerra//vpatchgui.C:347 plugins/overlay/overlay.C:155 msgid "Subtract" msgstr "घटाएँ" -#: cinelerra//vpatchgui.C:349 plugins/overlay/overlay.C:194 +#: cinelerra//vpatchgui.C:348 plugins/overlay/overlay.C:156 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175 msgid "Multiply" msgstr "गुणा" -#: cinelerra//vpatchgui.C:350 plugins/overlay/overlay.C:198 +#: cinelerra//vpatchgui.C:349 plugins/overlay/overlay.C:157 msgid "Divide" msgstr "विभाजन" -#: cinelerra//vpatchgui.C:351 plugins/overlay/overlay.C:182 +#: cinelerra//vpatchgui.C:350 plugins/overlay/overlay.C:158 #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:247 msgid "Replace" msgstr "बदलें" -#: cinelerra//vpatchgui.C:352 plugins/overlay/overlay.C:202 +#: cinelerra//vpatchgui.C:351 plugins/overlay/overlay.C:159 msgid "Max" msgstr "मैक्स" -#: cinelerra//vpatchgui.C:353 plugins/cdripper/cdripwindow.C:52 -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:56 plugins/overlay/overlay.C:206 +#: cinelerra//vpatchgui.C:352 plugins/cdripper/cdripwindow.C:44 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:48 plugins/overlay/overlay.C:160 msgid "Min" msgstr "मिन" -#: cinelerra//vpatchgui.C:354 plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:87 -#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:208 +#: cinelerra//vpatchgui.C:353 plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:87 +#: plugins/overlay/overlay.C:161 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:208 msgid "Average" msgstr "औसत" -#: cinelerra//vpatchgui.C:355 +#: cinelerra//vpatchgui.C:354 plugins/overlay/overlay.C:162 msgid "Darken" msgstr "अंधा" -#: cinelerra//vpatchgui.C:356 +#: cinelerra//vpatchgui.C:355 plugins/overlay/overlay.C:163 msgid "Lighten" msgstr "हल्का" -#: cinelerra//vpatchgui.C:357 +#: cinelerra//vpatchgui.C:356 plugins/overlay/overlay.C:164 msgid "Dst" msgstr "डीएस" -#: cinelerra//vpatchgui.C:358 +#: cinelerra//vpatchgui.C:357 plugins/overlay/overlay.C:165 msgid "DstAtop" msgstr "DstAtop" +#msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:359 +#: cinelerra//vpatchgui.C:358 plugins/overlay/overlay.C:166 msgid "DstIn" msgstr "DstIn" +#msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:360 +#: cinelerra//vpatchgui.C:359 plugins/overlay/overlay.C:167 msgid "DstOut" msgstr "DstOut" +#msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:361 +#: cinelerra//vpatchgui.C:360 plugins/overlay/overlay.C:168 msgid "DstOver" msgstr "DstOver" +#msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:362 +#: cinelerra//vpatchgui.C:361 plugins/overlay/overlay.C:169 msgid "Src" msgstr "Src" +#msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:363 +#: cinelerra//vpatchgui.C:362 plugins/overlay/overlay.C:170 msgid "SrcAtop" msgstr "SrcAtop" +#msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:364 +#: cinelerra//vpatchgui.C:363 plugins/overlay/overlay.C:171 msgid "SrcIn" msgstr "SrcIn" +#msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:365 +#: cinelerra//vpatchgui.C:364 plugins/overlay/overlay.C:172 msgid "SrcOut" msgstr "SrcOut" +#msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:366 +#: cinelerra//vpatchgui.C:365 plugins/overlay/overlay.C:173 msgid "SrcOver" msgstr "SrcOver" +#msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:367 +#: cinelerra//vpatchgui.C:366 plugins/overlay/overlay.C:174 msgid "Or" msgstr "या फिर" -#: cinelerra//vpatchgui.C:368 +#: cinelerra//vpatchgui.C:367 plugins/overlay/overlay.C:175 msgid "Xor" msgstr "Xor" +#msgstr "" -#: cinelerra//vtrack.C:117 +#: cinelerra//vtrack.C:116 #, c-format msgid "Video %d" msgstr "वीडियो %d" -#: cinelerra//vwindow.C:98 cinelerra//vwindow.C:285 +#: cinelerra//vwindow.C:98 cinelerra//vwindow.C:284 msgid "Viewer" msgstr "दर्शक" -#: cinelerra//vwindowgui.C:60 cinelerra//vwindowgui.C:102 +#: cinelerra//vwindowgui.C:60 cinelerra//vwindowgui.C:103 #, c-format msgid ": Viewer" msgstr ": व्यूअर" +#: cinelerra//vwindowgui.C:711 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" Created from:\n" +"%s" +msgstr "%s\n" +" Created from:\n" +"%s" +#msgstr "" + #: cinelerra//wwindow.C:65 msgid ": Warning" msgstr "चेतावनी" @@ -6275,21 +6712,74 @@ msgstr "चेतावनी" msgid "Don't show this warning again." msgstr "इस चेतावनी को फिर से दिखाने के लिए नहीं।" -#: cinelerra//zoombar.C:73 -msgid "sample zoom" -msgstr "नमूना ज़ूम" +#: cinelerra//zoombar.C:73 cinelerra//zoombar.C:74 +msgid "Duration visible in the timeline" +msgstr "Duration visible in the timeline" +#msgstr "" + +#: cinelerra//zoombar.C:80 cinelerra//zoombar.C:81 +msgid "Audio waveform scale" +msgstr "Audio waveform scale" +#msgstr "" + +#: cinelerra//zoombar.C:87 cinelerra//zoombar.C:88 +msgid "Height of tracks in the timeline" +msgstr "Height of tracks in the timeline" +#msgstr "" + +#: cinelerra//zoombar.C:422 +msgid "Automation range maximum" +msgstr "Automation range maximum" +#msgstr "" + +#: cinelerra//zoombar.C:424 +msgid "Automation range minimum" +msgstr "Automation range minimum" +#msgstr "" + +#: cinelerra//zoombar.C:456 +msgid "Automation Type" +msgstr "Automation Type" +#msgstr "" + +#: cinelerra//zoombar.C:472 +msgid "Audio Fade:" +msgstr "Audio Fade:" +#msgstr "" + +#: cinelerra//zoombar.C:473 +msgid "Video Fade:" +msgstr "Video Fade:" +#msgstr "" + +#: cinelerra//zoombar.C:474 +msgid "Zoom:" +msgstr "Zoom:" +#msgstr "" + +#: cinelerra//zoombar.C:475 plugins/titler/titlewindow.C:309 +msgid "Speed:" +msgstr "स्पीड" -#: cinelerra//zoombar.C:79 -msgid "amp zoom" -msgstr "Amp ज़ूम" +#: cinelerra//zoombar.C:506 +msgid "Automation range" +msgstr "Automation range" +#msgstr "" -#: cinelerra//zoombar.C:85 -msgid "track zoom" -msgstr "ट्रैक ज़ूम" +#: cinelerra//zoombar.C:566 +msgid "Selection start time" +msgstr "Selection start time" +#msgstr "" -#: cinelerra//zoombar.C:96 -msgid "curve zoom (autofit Alt f)" -msgstr "वक्र जूम (AutoFit Alt च)" +#: cinelerra//zoombar.C:604 +msgid "Selection length" +msgstr "Selection length" +#msgstr "" + +#: cinelerra//zoombar.C:638 +msgid "Selection end time" +msgstr "Selection end time" +#msgstr "" #: plugins/1080to480/1080to480.C:89 plugins/1080to540/1080to540.C:94 #: plugins/720to480/720to480.C:77 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:121 @@ -6316,6 +6806,7 @@ msgstr "720-480" #: plugins/aging/aging.C:76 msgid "AgingTV" msgstr "AgingTV" +#msgstr "" #: plugins/aging/agingwindow.C:83 msgid "Grain" @@ -6337,8 +6828,8 @@ msgstr "धूल" msgid "XY Mode" msgstr "XY मोड" -#: plugins/audioscope/audioscope.C:314 plugins/piano/piano.C:530 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:594 +#: plugins/audioscope/audioscope.C:314 plugins/piano/piano.C:534 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:597 msgid "Waveform" msgstr "तरंग" @@ -6354,7 +6845,7 @@ msgstr "गिरने उत्प्रेरक" msgid "History Size:" msgstr "इतिहास का आकार:" -#: plugins/audioscope/audioscope.C:383 plugins/pitch/pitch.C:422 +#: plugins/audioscope/audioscope.C:383 plugins/pitch/pitch.C:423 msgid "Window Size:" msgstr "खिड़की का आकार:" @@ -6392,6 +6883,7 @@ msgstr "स्तर 1: %.2f" #: plugins/audioscope/audioscope.C:664 msgid "AudioScope" msgstr "AudioScope" +#msgstr "" #: plugins/bandslide/bandslide.C:77 plugins/bandwipe/bandwipe.C:77 #: plugins/irissquare/irissquare.C:49 plugins/slide/slide.C:94 @@ -6409,7 +6901,7 @@ msgid "Bands:" msgstr "बैंड" #: plugins/bandslide/bandslide.C:146 plugins/irissquare/irissquare.C:108 -#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:218 plugins/slide/slide.C:157 +#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:219 plugins/slide/slide.C:157 #: plugins/slide/slide.C:171 plugins/wipe/wipe.C:110 msgid "Direction:" msgstr "दिशा:" @@ -6417,10 +6909,12 @@ msgstr "दिशा:" #: plugins/bandslide/bandslide.C:184 msgid "BandSlide" msgstr "BandSlide" +#msgstr "" #: plugins/bandwipe/bandwipe.C:181 msgid "BandWipe" msgstr "BandWipe" +#msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebanana.C:87 msgid "Blue Banana" @@ -6516,12 +7010,12 @@ msgid "Blur" msgstr "धब्बा" #: plugins/blur/blurwindow.C:128 plugins/downsample/downsample.C:254 -#: plugins/flip/flipwindow.C:52 plugins/spectrogram/spectrogram.C:161 +#: plugins/flip/flipwindow.C:47 plugins/spectrogram/spectrogram.C:161 msgid "Vertical" msgstr "लंबवत" #: plugins/blur/blurwindow.C:147 plugins/downsample/downsample.C:236 -#: plugins/flip/flipwindow.C:58 plugins/spectrogram/spectrogram.C:164 +#: plugins/flip/flipwindow.C:53 plugins/spectrogram/spectrogram.C:164 msgid "Horizontal" msgstr "क्षैतिज" @@ -6548,6 +7042,7 @@ msgstr "धब्बा नीले" #: plugins/blurzoom/blurzoom.C:63 msgid "RadioacTV" msgstr "RadioacTV" +#msgstr "" #: plugins/brightness/brightness.C:96 plugins/brightness/brightnesswindow.C:52 msgid "Brightness/Contrast" @@ -6560,6 +7055,7 @@ msgstr "बढ़ावा luminance केवल" #: plugins/burn/burn.C:79 msgid "BurningTV" msgstr "BurningTV" +#msgstr "" #: plugins/burn/burnwindow.C:54 msgid "" @@ -6618,69 +7114,70 @@ msgstr "Negfix मूल्यों को लागू करने के ल #: plugins/C41/c41.C:379 msgid "C41" msgstr "C41" +#msgstr "" -#: plugins/cdripper/cdripper.C:54 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:53 msgid "CD Ripper" msgstr "सीडी खूनी" -#: plugins/cdripper/cdripper.C:128 plugins/cdripper/cdripper.C:160 -#: plugins/cdripper/cdripper.C:176 plugins/cdripper/cdripper.C:192 -#: plugins/cdripper/cdripper.C:207 plugins/cdripper/cdripper.C:225 -#: plugins/cdripper/cdripper.C:237 plugins/cdripper/cdripwindow.C:29 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:127 plugins/cdripper/cdripper.C:159 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:175 plugins/cdripper/cdripper.C:191 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:206 plugins/cdripper/cdripper.C:224 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:236 plugins/cdripper/cdripwindow.C:29 msgid ": CD Ripper" msgstr ": सीडी खूनी" -#: plugins/cdripper/cdripper.C:131 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:130 msgid "Can't open cdrom drive." msgstr "सीडीरॉम ड्राइव नहीं खोल सकता।" -#: plugins/cdripper/cdripper.C:163 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:162 msgid "Can't get total from table of contents." msgstr "सामग्री की तालिका से कुल प्राप्त नहीं कर सकता।" -#: plugins/cdripper/cdripper.C:179 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:178 msgid "Can't get table of contents entry." msgstr "सामग्री प्रविष्टि की तालिका प्राप्त नहीं कर सकता।" -#: plugins/cdripper/cdripper.C:195 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:194 msgid "Can't get table of contents leadout." msgstr "सामग्री leadout की तालिका प्राप्त नहीं कर सकता।" -#: plugins/cdripper/cdripper.C:210 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:209 msgid "Start track is out of range." msgstr "प्रारंभ ट्रैक सीमा से बाहर है।" -#: plugins/cdripper/cdripper.C:228 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:227 msgid "End track is out of range." msgstr "अंत ट्रैक सीमा से बाहर है।" -#: plugins/cdripper/cdripper.C:240 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:239 msgid "End position is out of range." msgstr "अंत की स्थिति सीमा से बाहर है।" -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:50 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:42 msgid "Select the range to transfer:" msgstr "सीमा हस्तांतरण करने के लिए चयन करें:" -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:51 plugins/cdripper/cdripwindow.C:55 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:43 plugins/cdripper/cdripwindow.C:47 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:773 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:786 msgid "Track" msgstr "ट्रैक" -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:53 plugins/cdripper/cdripwindow.C:57 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:45 plugins/cdripper/cdripwindow.C:49 msgid "Sec" msgstr "सेकंड" -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:74 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:66 msgid "From" msgstr "से" -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:76 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:68 msgid "To" msgstr "करने के लिए" -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:79 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:71 msgid "CD Device:" msgstr "सीडी डिवाइस:" @@ -6690,13 +7187,13 @@ msgstr "ढाल" #: plugins/chromakey/chromakey.C:140 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:256 #: plugins/diffkey/diffkey.C:293 plugins/histogram/histogramwindow.C:260 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:194 -#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:71 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:68 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:184 +#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:71 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:63 msgid "Threshold:" msgstr "सीमा" #: plugins/chromakey/chromakey.C:186 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:294 -#: plugins/titler/titlewindow.C:696 +#: plugins/titler/titlewindow.C:710 msgid "Color..." msgstr "रंग..." @@ -6781,21 +7278,21 @@ msgstr "Chroma कुंजी (एचएसवी)" msgid "Color 3 Way" msgstr "रंग 3 रास्ता" -#: plugins/color3way/color3way.C:604 plugins/color3way/color3way.C:611 -#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:579 -#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:586 plugins/gamma/gamma.C:580 -#: plugins/histogram/histogram.C:639 plugins/histogram/histogram.C:655 -#: plugins/histogram/histogram.C:662 plugins/histogram/histogram.C:669 +#: plugins/color3way/color3way.C:607 plugins/color3way/color3way.C:614 +#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:582 +#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:589 plugins/gamma/gamma.C:583 +#: plugins/histogram/histogram.C:635 plugins/histogram/histogram.C:651 +#: plugins/histogram/histogram.C:658 plugins/histogram/histogram.C:665 #: plugins/interpolate/interpolate.C:170 msgid "Interpolate Pixels" msgstr "बैठाना पिक्सल" -#: plugins/color3way/color3way.C:605 plugins/color3way/color3way.C:616 -#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:580 -#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:591 plugins/gamma/gamma.C:401 -#: plugins/histogram/histogram.C:640 plugins/histogram/histogram.C:648 -#: plugins/histogram/histogram.C:656 plugins/histogram/histogram.C:672 -#: plugins/interpolate/interpolate.C:252 +#: plugins/color3way/color3way.C:608 plugins/color3way/color3way.C:619 +#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:583 +#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:594 plugins/gamma/gamma.C:401 +#: plugins/histogram/histogram.C:636 plugins/histogram/histogram.C:644 +#: plugins/histogram/histogram.C:652 plugins/histogram/histogram.C:668 +#: plugins/interpolate/interpolate.C:255 msgid "Gamma" msgstr "गामा" @@ -6812,7 +7309,7 @@ msgid "Highlights" msgstr "हाइलाइट्स" #: plugins/color3way/color3waywindow.C:168 -#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:318 +#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:313 msgid "Saturation:" msgstr "संतृप्ति:" @@ -6827,9 +7324,9 @@ msgstr "श्वेत संतुलन" #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:338 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:54 plugins/gamma/gamma.C:440 -#: plugins/histogram/histogram.C:641 plugins/histogram/histogram.C:649 -#: plugins/histogram/histogram.C:663 plugins/histogram/histogram.C:675 -#: plugins/interpolate/interpolate.C:254 +#: plugins/histogram/histogram.C:637 plugins/histogram/histogram.C:645 +#: plugins/histogram/histogram.C:659 plugins/histogram/histogram.C:671 +#: plugins/interpolate/interpolate.C:257 msgid "Color Balance" msgstr "रंग संतुलन" @@ -6853,44 +7350,40 @@ msgstr "चमक रक्षित" msgid "Compressor" msgstr "कंप्रेसर" -#: plugins/compressor/compressor.C:855 +#: plugins/compressor/compressor.C:859 msgid "Reaction secs:" msgstr "प्रतिक्रिया सेकेंड:" -#: plugins/compressor/compressor.C:859 +#: plugins/compressor/compressor.C:863 msgid "Decay secs:" msgstr "क्षय सेकेंड:" -#: plugins/compressor/compressor.C:863 +#: plugins/compressor/compressor.C:867 msgid "Trigger Type:" msgstr "उत्प्रेरक प्रकार:" -#: plugins/compressor/compressor.C:868 +#: plugins/compressor/compressor.C:872 msgid "Trigger:" msgstr "ट्रिगर '" -#: plugins/compressor/compressor.C:878 -msgid "Point:" -msgstr "बिंदु:" - -#: plugins/compressor/compressor.C:1018 plugins/compressor/compressor.C:1020 +#: plugins/compressor/compressor.C:1022 plugins/compressor/compressor.C:1024 msgid "Input" msgstr "इनपुट" -#: plugins/compressor/compressor.C:1366 plugins/compressor/compressor.C:1371 +#: plugins/compressor/compressor.C:1370 plugins/compressor/compressor.C:1375 msgid "Trigger" msgstr "ट्रिगर" -#: plugins/compressor/compressor.C:1367 plugins/piano/piano.C:1109 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1670 +#: plugins/compressor/compressor.C:1371 plugins/piano/piano.C:1113 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1673 msgid "Maximum" msgstr "ज्यादा से ज्यादा" -#: plugins/compressor/compressor.C:1368 +#: plugins/compressor/compressor.C:1372 msgid "Total" msgstr "कुल" -#: plugins/compressor/compressor.C:1407 +#: plugins/compressor/compressor.C:1411 msgid "Smooth only" msgstr "केवल चिकनी" @@ -6956,6 +7449,7 @@ msgstr "बदला पंक्तियाँ: %d\n" #: plugins/deinterlace-cv/deinterlace-cv.C:97 msgid "Deinterlace-CV" msgstr "Deinterlace-CV" +#msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:48 msgid "Select deinterlacing mode" @@ -6984,7 +7478,7 @@ msgid "Top field first" msgstr "टॉप पहले मैदान" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:127 -#: plugins/threshold/threshold.C:137 +#: plugins/threshold/threshold.C:130 msgid "Threshold" msgstr "सीमा" @@ -7031,7 +7525,7 @@ msgstr "कुछ मत करो" msgid "Delay audio" msgstr "देरी ऑडियो" -#: plugins/delayaudio/delayaudio.C:222 plugins/delayvideo/delayvideo.C:92 +#: plugins/delayaudio/delayaudio.C:219 plugins/delayvideo/delayvideo.C:92 msgid "Delay seconds:" msgstr "देरी सेकंड:" @@ -7039,7 +7533,7 @@ msgstr "देरी सेकंड:" msgid "Delay Video" msgstr "देरी वीडियो" -#: plugins/denoise/denoise.C:770 plugins/echocancel/echocancel.C:433 +#: plugins/denoise/denoise.C:766 plugins/echocancel/echocancel.C:433 #: plugins/gain/gainwindow.C:54 plugins/graphic/graphic.C:808 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:419 plugins/vocoder/vocoder.C:297 msgid "Level:" @@ -7060,6 +7554,7 @@ msgstr "कीफ़्रेम संदर्भ की शुरुआत #: plugins/denoisefft/denoisefft.C:311 msgid "DenoiseFFT" msgstr "DenoiseFFT" +#msgstr "" #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:270 msgid "Progressive" @@ -7068,6 +7563,7 @@ msgstr "प्रगतिशील" #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:289 msgid "Interlaced" msgstr "Interlaced" +#msgstr "" #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:308 msgid "Fast" @@ -7101,6 +7597,7 @@ msgstr "देरी फ्रेम्स:" #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:447 msgid "Denoise video2" msgstr "Denoise video2" +#msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavg.C:120 msgid "Selective Temporal Averaging" @@ -7193,6 +7690,7 @@ msgstr "Denoise वीडियो" #: plugins/despike/despike.C:54 msgid "Despike" msgstr "Despike" +#msgstr "" #: plugins/despike/despikewindow.C:52 msgid "Maximum level:" @@ -7217,6 +7715,7 @@ msgstr "भंग" #: plugins/dot/dot.C:82 msgid "DotTV" msgstr "DotTV" +#msgstr "" #: plugins/dot/dotwindow.C:50 msgid "" @@ -7232,9 +7731,10 @@ msgstr "क्षैतिज ऑफसेट" msgid "Vertical offset" msgstr "कार्यक्षेत्र ऑफसेट" -#: plugins/downsample/downsample.C:376 plugins/reframert/reframert.C:299 +#: plugins/downsample/downsample.C:376 plugins/reframert/reframert.C:294 msgid "Downsample" msgstr "Downsample" +#msgstr "" #: plugins/echo/echo.C:145 msgid "Level: " @@ -7269,8 +7769,8 @@ msgid "default" msgstr "चूक" #: plugins/echocancel/echocancel.C:263 plugins/normalize/normalize.C:52 -#: plugins/piano/piano.C:1129 plugins/spectrogram/spectrogram.C:253 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1691 +#: plugins/piano/piano.C:1133 plugins/spectrogram/spectrogram.C:253 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1694 msgid "Normalize" msgstr "सामान्य" @@ -7310,12 +7810,13 @@ msgstr "0 हर्ट्ज" #: plugins/echocancel/echocancel.C:723 msgid "EchoCancel" msgstr "EchoCancel" +#msgstr "" #: plugins/edge/edge.C:80 msgid "Edge" msgstr "एज" -#: plugins/edge/edgewindow.C:53 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:62 +#: plugins/edge/edgewindow.C:53 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:57 msgid "Amount:" msgstr "रकम:" @@ -7323,7 +7824,7 @@ msgstr "रकम:" msgid "Fields to frames" msgstr "फ्रेम करने के लिए फील्ड्स" -#: plugins/findobject/findobject.C:195 +#: plugins/findobject/findobject.C:199 msgid "Find Object" msgstr "वस्तु का पता लगाएं" @@ -7417,6 +7918,7 @@ msgstr "सर्फ" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:520 msgid "CAMSHIFT" msgstr "CAMSHIFT" +#msgstr "" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:501 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:516 @@ -7431,12 +7933,12 @@ msgstr "फ़्लैश" msgid "Flip" msgstr "दूसरा" -#: plugins/framefield/framefield.C:566 plugins/rgb601/rgb601.C:297 -#: plugins/rgb601/rgb601.C:298 +#: plugins/framefield/framefield.C:566 plugins/rgb601/rgb601.C:300 +#: plugins/rgb601/rgb601.C:301 msgid "Frames to fields" msgstr "क्षेत्रों के लिए फ्रेम" -#: plugins/framefield/framefield.C:708 plugins/framefield/framefield.C:709 +#: plugins/framefield/framefield.C:711 plugins/framefield/framefield.C:712 #: plugins/rgb601/rgb601.C:54 msgid "RGB - 601" msgstr "आरजीबी - 601" @@ -7460,8 +7962,9 @@ msgstr "सूखी" #: plugins/freeverb/freeverb.C:459 msgid "Freeverb" msgstr "Freeverb" +#msgstr "" -#: plugins/freezeframe/freezeframe.C:163 +#: plugins/freezeframe/freezeframe.C:157 msgid "Freeze Frame" msgstr "जमा हुआ ढांचा" @@ -7478,7 +7981,7 @@ msgid "Gamma:" msgstr "गामा" #: plugins/gamma/gammawindow.C:266 plugins/histogram/histogramwindow.C:937 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:826 plugins/ivtc/ivtc.C:38 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:811 plugins/ivtc/ivtc.C:38 #: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:34 msgid "Automatic" msgstr "स्वचालित" @@ -7492,7 +7995,7 @@ msgstr "प्लॉट हिस्टोग्राम" msgid "Use Color Picker" msgstr "का प्रयोग करें रंग बीनने" -#: plugins/gradient/gradient.C:185 plugins/shapewipe/shapewipe.C:233 +#: plugins/gradient/gradient.C:185 plugins/shapewipe/shapewipe.C:234 msgid "Shape:" msgstr "आकार" @@ -7511,22 +8014,16 @@ msgstr "'इनर त्रिज्या: " msgid "Outer radius:" msgstr "बाहरी त्रिज्या:" -#: plugins/gradient/gradient.C:288 plugins/lens/lens.C:573 +#: plugins/gradient/gradient.C:288 plugins/lens/lens.C:572 #: plugins/timefront/timefront.C:234 msgid "Center X:" msgstr "केंद्र एक्स '" -#: plugins/gradient/gradient.C:293 plugins/lens/lens.C:595 +#: plugins/gradient/gradient.C:293 plugins/lens/lens.C:594 #: plugins/timefront/timefront.C:239 msgid "Center Y:" msgstr "केंद्र Y:" -#: plugins/gradient/gradient.C:347 plugins/gradient/gradient.C:437 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:1028 -#: plugins/timefront/timefront.C:369 plugins/timefront/timefront.C:509 -msgid "Linear" -msgstr "रैखिक" - #: plugins/gradient/gradient.C:349 plugins/timefront/timefront.C:375 msgid "Radial" msgstr "रेडियल" @@ -7535,9 +8032,9 @@ msgstr "रेडियल" msgid "Log" msgstr "लॉग" -#: plugins/gradient/gradient.C:441 plugins/piano/piano.C:690 -#: plugins/piano/piano.C:943 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1016 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1498 plugins/timefront/timefront.C:513 +#: plugins/gradient/gradient.C:441 plugins/piano/piano.C:694 +#: plugins/piano/piano.C:947 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1019 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1501 plugins/timefront/timefront.C:513 #, c-format msgid "Square" msgstr "स्क्वायर" @@ -7569,8 +8066,9 @@ msgstr "EQ ग्राफिक" #: plugins/greycstoration/greycstorationplugin.C:96 msgid "GreyCStoration" msgstr "GreyCStoration" +#msgstr "" -#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:44 plugins/wave/wave.C:404 +#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:44 plugins/wave/wave.C:399 msgid "Amplitude:" msgstr "आयाम:" @@ -7594,43 +8092,50 @@ msgstr "आरजीबी परेड बंद" msgid "Split output" msgstr "विभाजन उत्पादन" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:101 +#: plugins/histogram_bezier/bistogram.C:81 +msgid "Histogram Bezier" +msgstr "Histogram Bezier" +#msgstr "" + +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:91 msgid "Input X:" msgstr "इनपुट एक्स '" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:111 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:101 msgid "Input Y:" msgstr "इनपुट Y:" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:153 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:143 msgid "Output min:" msgstr "आउटपुट मि:" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:162 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:152 msgid "Output Max:" msgstr "आउटपुट मैक्स:" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:207 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:197 msgid "Interpolation:" msgstr "प्रक्षेप:" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:844 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:829 msgid "Split picture" msgstr "विभाजन तस्वीर" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:1030 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1018 msgid "Polynominal" msgstr "Polynominal" +#msgstr "" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:1032 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1020 msgid "Bezier" msgstr "हैंडल" #: plugins/holo/holo.C:83 msgid "HolographicTV" msgstr "HolographicTV" +#msgstr "" -#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:576 +#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:571 msgid "Hue saturation" msgstr "रंग संतृप्ति" @@ -7643,12 +8148,12 @@ msgid "Y Offset:" msgstr "वाई ऑफसेट:" #: plugins/interpolateall/interpolateall.C:97 -#: plugins/interpolateaudio/interpolateaudio.C:98 -#: plugins/reframert/reframert.C:317 +#: plugins/interpolateaudio/interpolateaudio.C:96 +#: plugins/reframert/reframert.C:312 msgid "Interpolate" msgstr "बैठाना" -#: plugins/interpolatevideo/interpolatevideo.C:851 +#: plugins/interpolatevideo/interpolatevideo.C:847 msgid "Interpolate Video" msgstr "बैठाना वीडियो" @@ -7668,7 +8173,7 @@ msgstr "ऑप्टिक प्रवाह का प्रयोग कर msgid "Draw motion vectors" msgstr "प्रस्ताव वैक्टर ड्रा" -#: plugins/invertaudio/invert.C:41 +#: plugins/invertaudio/invert.C:35 msgid "Invert Audio" msgstr "पलटना ऑडियो" @@ -7692,15 +8197,16 @@ msgstr "उलटा ए" msgid "Invert Video" msgstr "पलटना वीडियो" -#: plugins/invertvideo/invertwindow.C:42 plugins/piano/piano.C:1209 -#: plugins/piano/piano.C:1256 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1774 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1823 +#: plugins/invertvideo/invertwindow.C:42 plugins/piano/piano.C:1213 +#: plugins/piano/piano.C:1260 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1777 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1826 msgid "Invert" msgstr "उलटा" #: plugins/irissquare/irissquare.C:144 msgid "IrisSquare" msgstr "IrisSquare" +#msgstr "" #: plugins/ivtc/ivtc.C:36 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:32 msgid "A B BC CD D" @@ -7739,39 +8245,39 @@ msgid "Rectilinear Shrink" msgstr "सीधा सिकुड़ते" #: plugins/lens/lens.C:328 plugins/perspective/perspective.C:185 -#: plugins/reframert/reframert.C:280 +#: plugins/reframert/reframert.C:275 msgid "Stretch" msgstr "खींचो" -#: plugins/lens/lens.C:494 +#: plugins/lens/lens.C:493 msgid "R Field of View:" msgstr "देखने के आर फील्ड:" -#: plugins/lens/lens.C:495 +#: plugins/lens/lens.C:494 msgid "G Field of View:" msgstr "देखने के फील्ड जी:" -#: plugins/lens/lens.C:496 +#: plugins/lens/lens.C:495 msgid "B Field of View:" msgstr "देखने के बी फील्ड:" -#: plugins/lens/lens.C:497 +#: plugins/lens/lens.C:496 msgid "A Field of View:" msgstr "दृश्य का क्षेत्र:" -#: plugins/lens/lens.C:524 +#: plugins/lens/lens.C:523 msgid "Lock" msgstr "ताला" -#: plugins/lens/lens.C:531 +#: plugins/lens/lens.C:530 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "आस्पेक्ट अनुपात:" -#: plugins/lens/lens.C:631 +#: plugins/lens/lens.C:630 msgid "Draw center" msgstr "केंद्र ड्रा" -#: plugins/lens/lens.C:697 +#: plugins/lens/lens.C:696 msgid "Lens" msgstr "लेंस" @@ -7832,11 +8338,7 @@ msgstr "पाश के लिए फ्रेम्स" msgid "Loop video" msgstr "लूप विडियो" -#: plugins/microtheme/microtheme.C:62 -msgid "Microscopic" -msgstr "सूक्ष्म" - -#: plugins/motion/motion.C:266 plugins/motion.new/motion.C:260 +#: plugins/motion/motion.C:265 plugins/motion.new/motion.C:260 msgid "Motion" msgstr "गति" @@ -7949,15 +8451,15 @@ msgstr "पिछले फ्रेम में एक ही ब्लॉक" #: plugins/motion2point/motionwindow.C:721 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:727 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:887 plugins/motion.new/motionwindow.C:893 -#: plugins/overlay/overlay.C:230 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163 -#: plugins/reroute/reroute.C:164 plugins/titler/titlewindow.C:1024 +#: plugins/overlay/overlay.C:195 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163 +#: plugins/reroute/reroute.C:164 plugins/titler/titlewindow.C:1038 msgid "Top" msgstr "टॉप" #: plugins/motion/motionwindow.C:919 plugins/motion2point/motionwindow.C:727 -#: plugins/motion.new/motionwindow.C:893 plugins/overlay/overlay.C:231 +#: plugins/motion.new/motionwindow.C:893 plugins/overlay/overlay.C:196 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:164 plugins/reroute/reroute.C:165 -#: plugins/titler/titlewindow.C:1052 +#: plugins/titler/titlewindow.C:1066 msgid "Bottom" msgstr "तल" @@ -8010,8 +8512,7 @@ msgid "Recalculate" msgstr "दुबारा" #: plugins/motion/motionwindow.C:1109 plugins/motion2point/motionwindow.C:930 -#: plugins/motion.new/motionwindow.C:1088 plugins/quark/quarkwindow.C:152 -#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:119 +#: plugins/motion.new/motionwindow.C:1088 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:114 msgid "Horizontal only" msgstr "क्षैतिज केवल" @@ -8025,7 +8526,7 @@ msgstr "कार्यक्षेत्र केवल" msgid "Both" msgstr "दोनों" -#: plugins/motion2point/motion.C:246 +#: plugins/motion2point/motion.C:245 msgid "Motion 2 Point" msgstr "मोशन 2 प्वाइंट" @@ -8104,23 +8605,23 @@ msgstr "त्रिज्या" msgid "Use Intensity" msgstr "तीव्रता का प्रयोग करें" -#: plugins/overlay/overlay.C:220 +#: plugins/overlay/overlay.C:185 msgid "Bottom first" msgstr "नीचे पहली" -#: plugins/overlay/overlay.C:221 +#: plugins/overlay/overlay.C:186 msgid "Top first" msgstr "टॉप पहले" -#: plugins/overlay/overlay.C:271 +#: plugins/overlay/overlay.C:236 msgid "Layer order:" msgstr "परत आदेश:" -#: plugins/overlay/overlay.C:278 +#: plugins/overlay/overlay.C:243 msgid "Output layer:" msgstr "आउटपुट परत:" -#: plugins/overlay/overlay.C:725 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:331 +#: plugins/overlay/overlay.C:695 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:331 msgid "Overlay" msgstr "ओवरले" @@ -8139,6 +8640,7 @@ msgstr "उच्च मार्ग" #: plugins/parametric/parametric.C:281 msgid "Bandpass" msgstr "Bandpass" +#msgstr "" #: plugins/parametric/parametric.C:424 msgid "Freq" @@ -8148,14 +8650,14 @@ msgstr "फ्रीक" msgid "Qual" msgstr "गुण" -#: plugins/parametric/parametric.C:426 plugins/piano/piano.C:507 -#: plugins/piano/piano.C:565 plugins/synthesizer/synthesizer.C:570 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:631 +#: plugins/parametric/parametric.C:426 plugins/piano/piano.C:511 +#: plugins/piano/piano.C:569 plugins/synthesizer/synthesizer.C:573 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:634 msgid "Level" msgstr "स्तर" -#: plugins/parametric/parametric.C:438 plugins/piano/piano.C:556 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:622 plugins/vocoder/vocoder.C:294 +#: plugins/parametric/parametric.C:438 plugins/piano/piano.C:560 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:625 plugins/vocoder/vocoder.C:294 msgid "Wetness:" msgstr "नमी:" @@ -8171,6 +8673,12 @@ msgstr "EQ पैरामीट्रिक" msgid "Current X:" msgstr "वर्तमान एक्स '" +#: plugins/perspective/perspective.C:155 plugins/radialblur/radialblur.C:280 +#: plugins/titler/titlewindow.C:274 plugins/yuv/yuv.C:178 +#: plugins/yuv/yuvwindow.C:43 plugins/zoomblur/zoomblur.C:292 +msgid "Y:" +msgstr "वाई" + #: plugins/perspective/perspective.C:172 plugins/perspective/perspective.C:620 msgid "Perspective" msgstr "परिप्रेक्ष्य" @@ -8203,109 +8711,108 @@ msgstr "अवहेलना कैमरा" msgid "Use alpha/black level" msgstr "अल्फ़ा का उपयोग / काले स्तर" -#: plugins/photoscale/photoscale.C:291 -msgid "Auto Scale" -msgstr "स्वचालित पैमाने" - #: plugins/piano/piano.C:54 msgid "Pianoesizer" msgstr "Pianoesizer" +#msgstr "" -#: plugins/piano/piano.C:508 plugins/piano/piano.C:567 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:571 plugins/synthesizer/synthesizer.C:633 +#: plugins/piano/piano.C:512 plugins/piano/piano.C:571 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:574 plugins/synthesizer/synthesizer.C:636 msgid "Phase" msgstr "चरण" -#: plugins/piano/piano.C:509 plugins/piano/piano.C:569 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:572 plugins/synthesizer/synthesizer.C:635 +#: plugins/piano/piano.C:513 plugins/piano/piano.C:573 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:575 plugins/synthesizer/synthesizer.C:638 msgid "Harmonic" msgstr "सुरीले" -#: plugins/piano/piano.C:532 plugins/synthesizer/synthesizer.C:596 +#: plugins/piano/piano.C:536 plugins/synthesizer/synthesizer.C:599 msgid "Wave Function" msgstr "वेव फंक्शन" -#: plugins/piano/piano.C:547 plugins/synthesizer/synthesizer.C:612 +#: plugins/piano/piano.C:551 plugins/synthesizer/synthesizer.C:615 msgid "Base Frequency:" msgstr "बेस आवृत्ति:" -#: plugins/piano/piano.C:687 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1013 +#: plugins/piano/piano.C:691 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1016 #, c-format msgid "DC" msgstr "डीसी" -#: plugins/piano/piano.C:688 plugins/piano/piano.C:941 -#: plugins/piano/piano.C:1230 plugins/piano/piano.C:1297 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1014 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1496 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1796 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1866 +#: plugins/piano/piano.C:692 plugins/piano/piano.C:945 +#: plugins/piano/piano.C:1234 plugins/piano/piano.C:1301 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1017 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1499 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1799 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1869 #, c-format msgid "Sine" msgstr "साइन" -#: plugins/piano/piano.C:689 plugins/piano/piano.C:942 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1015 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1497 +#: plugins/piano/piano.C:693 plugins/piano/piano.C:946 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1018 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1500 #, c-format msgid "Sawtooth" msgstr "Sawtooth" +#msgstr "" -#: plugins/piano/piano.C:691 plugins/piano/piano.C:944 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1017 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1499 +#: plugins/piano/piano.C:695 plugins/piano/piano.C:948 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1020 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1502 #, c-format msgid "Triangle" msgstr "'त्रिकोण'" -#: plugins/piano/piano.C:692 plugins/piano/piano.C:945 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1018 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1500 +#: plugins/piano/piano.C:696 plugins/piano/piano.C:949 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1021 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1503 #, c-format msgid "Pulse" msgstr "पल्स" -#: plugins/piano/piano.C:693 plugins/piano/piano.C:946 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1019 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1501 +#: plugins/piano/piano.C:697 plugins/piano/piano.C:950 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1022 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1504 #, c-format msgid "Noise" msgstr "शोर" -#: plugins/piano/piano.C:1088 plugins/piano/piano.C:1277 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1648 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1845 +#: plugins/piano/piano.C:1092 plugins/piano/piano.C:1281 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1651 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1848 msgid "Zero" msgstr "शून्य" -#: plugins/piano/piano.C:1165 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1728 +#: plugins/piano/piano.C:1169 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1731 msgid "Slope" msgstr "ढाल" -#: plugins/piano/piano.C:1188 plugins/piano/piano.C:1320 -#: plugins/piano/piano.C:1345 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1752 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1890 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1916 +#: plugins/piano/piano.C:1192 plugins/piano/piano.C:1324 +#: plugins/piano/piano.C:1349 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1755 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1893 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1919 msgid "Random" msgstr "यादृच्छिक" -#: plugins/piano/piano.C:1366 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1938 +#: plugins/piano/piano.C:1370 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1941 msgid "Enumerate" msgstr "की गणना" -#: plugins/piano/piano.C:1386 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1959 +#: plugins/piano/piano.C:1390 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1962 msgid "Even" msgstr "यहाँ तक की" -#: plugins/piano/piano.C:1409 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1983 +#: plugins/piano/piano.C:1413 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1986 msgid "Odd" msgstr "अजीब" -#: plugins/piano/piano.C:1427 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2002 +#: plugins/piano/piano.C:1431 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2005 msgid "Fibonnacci" msgstr "Fibonnacci" +#msgstr "" -#: plugins/piano/piano.C:1451 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2027 +#: plugins/piano/piano.C:1455 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2030 msgid "Prime" msgstr "प्रधानमंत्री" @@ -8335,21 +8842,10 @@ msgstr "कोण" msgid "Automate" msgstr "स्वचालित" -#: plugins/quark/quark.C:56 -msgid "Quark" -msgstr "क्वार्क" - -#: plugins/quark/quarkwindow.C:83 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:53 -msgid "Sharpness" -msgstr "तीखेपन" - -#: plugins/quark/quarkwindow.C:134 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:101 -msgid "Interlace" -msgstr "जिल्द" - -#: plugins/quark/quarkwindow.C:169 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:136 -msgid "Luminance only" -msgstr "Luminance केवल" +#: plugins/radialblur/radialblur.C:276 plugins/titler/titlewindow.C:269 +#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:288 +msgid "X:" +msgstr "एक्स:" #: plugins/radialblur/radialblur.C:383 msgid "Radial Blur" @@ -8358,18 +8854,20 @@ msgstr "रेडियल कलंक" #: plugins/reframe/reframe.C:53 msgid "Reframe" msgstr "Reframe" +#msgstr "" #: plugins/reframe/reframe.C:189 plugins/resample/resample.C:81 msgid "Scale factor:" msgstr "पैमाने के कारक:" -#: plugins/reframert/reframert.C:219 plugins/resamplert/resamplert.C:95 +#: plugins/reframert/reframert.C:214 plugins/resamplert/resamplert.C:95 msgid "Scale by amount:" msgstr "राशि से स्केल:" -#: plugins/reframert/reframert.C:341 +#: plugins/reframert/reframert.C:336 msgid "ReframeRT" msgstr "ReframeRT" +#msgstr "" #: plugins/removegaps/removegaps.C:105 msgid "Threshold of gap (DB):" @@ -8418,12 +8916,13 @@ msgstr "प्रतिदर्श चैनल" #: plugins/resamplert/resamplert.C:186 msgid "ResampleRT" msgstr "ResampleRT" +#msgstr "" -#: plugins/reverb/reverb.C:102 +#: plugins/reverb/reverb.C:101 msgid "Reverb" msgstr "यही" -#: plugins/reverb/reverb.C:429 +#: plugins/reverb/reverb.C:425 #, c-format msgid "Couldn't save %s." msgstr " %s को नहीं बचा सका।" @@ -8488,7 +8987,7 @@ msgstr "लोड reverb" msgid "Select the reverb file to load from" msgstr "से लोड करने के लिए reverb फ़ाइल का चयन करें" -#: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:175 +#: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:170 msgid "Reverse audio" msgstr "रिवर्स ऑडियो" @@ -8496,41 +8995,48 @@ msgstr "रिवर्स ऑडियो" msgid "Reverse video" msgstr "रिवर्स वीडियो" -#: plugins/rgb601/rgb601window.C:60 +#: plugins/rgb601/rgb601window.C:55 msgid "RGB -> 601 compression" msgstr "आरजीबी -> 601 संपीड़न" -#: plugins/rgb601/rgb601window.C:67 +#: plugins/rgb601/rgb601window.C:62 msgid "601 -> RGB expansion" msgstr "601 -> आरजीबी विस्तार" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:171 msgid "R_dx:" msgstr "R_dx:" +#msgstr "" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:174 msgid "R_dy:" msgstr "R_dy:" +#msgstr "" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:177 msgid "G_dx:" msgstr "G_dx:" +#msgstr "" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:180 msgid "G_dy:" msgstr "G_dy:" +#msgstr "" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:183 msgid "B_dx:" msgstr "B_dx:" +#msgstr "" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:186 msgid "B_dy:" msgstr "B_dy:" +#msgstr "" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:211 msgid "RGBShift" msgstr "RGBShift" +#msgstr "" #: plugins/rotate/rotate.C:310 msgid "Draw pivot" @@ -8548,35 +9054,35 @@ msgstr "डिग्री" msgid "Pivot (x,y):" msgstr "धुरी (एक्स, वाई):" -#: plugins/scale/scalewin.C:203 +#: plugins/scale/scalewin.C:202 msgid "Use fixed scale" msgstr "निश्चित पैमाने का प्रयोग करें" -#: plugins/scale/scalewin.C:219 +#: plugins/scale/scalewin.C:218 msgid "Use fixed size" msgstr "निश्चित आकार का प्रयोग करें" -#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:50 +#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:51 msgid "White to Black" msgstr "'ब्लैक को व्हाइट " -#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:72 +#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:73 msgid "Black to White" msgstr "'व्हाइट करने के लिए ब्लैक " -#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:91 +#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:92 msgid "Anti-aliasing" msgstr "विरोधी अलियासिंग" -#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:108 +#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:109 msgid "Preserve shape aspect ratio" msgstr "रक्षित आकार पहलू अनुपात" -#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:344 +#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:347 msgid "Shape Wipe" msgstr "आकृति साफ कर लें" -#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:781 +#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:798 #, c-format msgid "Shape Wipe: cannot load shape %s\n" msgstr "आकार साफ कर लें: लोड नहीं कर सकता आकार %s\n" @@ -8585,6 +9091,18 @@ msgstr "आकार साफ कर लें: लोड नहीं कर msgid "Sharpen" msgstr "तेज" +#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:48 +msgid "Sharpness" +msgstr "तीखेपन" + +#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:96 +msgid "Interlace" +msgstr "जिल्द" + +#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:131 +msgid "Luminance only" +msgstr "Luminance केवल" + #: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:185 msgid "Odd offset:" msgstr "'अजीब ऑफसेट " @@ -8596,13 +9114,14 @@ msgstr "यहाँ तक कि ऑफसेट" #: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:262 msgid "ShiftInterlace" msgstr "ShiftInterlace" +#msgstr "" -#: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlewindow.C:980 +#: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlewindow.C:994 #: plugins/wipe/wipe.C:49 msgid "Left" msgstr "बाएं" -#: plugins/slide/slide.C:72 plugins/titler/titlewindow.C:1008 +#: plugins/slide/slide.C:72 plugins/titler/titlewindow.C:1022 #: plugins/wipe/wipe.C:71 msgid "Right" msgstr "सही" @@ -8632,6 +9151,7 @@ msgstr "आयाम: %.2f" #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:702 msgid "Spectrogram" msgstr "Spectrogram" +#msgstr "" #: plugins/svg/svg.C:120 msgid "SVG via Inkscape" @@ -8738,11 +9258,11 @@ msgstr "स्वैप फ्रेम्स" msgid "Synthesizer" msgstr "सिंथेसाइज़र" -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:690 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:693 msgid "Momentary notes" msgstr "क्षणिक नोट्स" -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:696 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:699 msgid "Ctrl or Shift to select multiple notes." msgstr "Ctrl या एकाधिक नोटों का चयन करने के लिए Shift।" @@ -8773,10 +9293,12 @@ msgstr "गुलावी पोशाक वाली महिला" #: plugins/theme_suv/suv.C:71 msgid "S.U.V." msgstr "S.U.V." +#msgstr "" #: plugins/theme_unflat/unflattheme.C:68 msgid "UnFlat" msgstr "UnFlat" +#msgstr "" #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:310 msgid "Low Color" @@ -8810,7 +9332,7 @@ msgstr "मि:" msgid "Max:" msgstr "मैक्स" -#: plugins/timeavg/timeavg.C:119 +#: plugins/timeavg/timeavg.C:118 msgid "Time Average" msgstr "टाइम औसत" @@ -8881,6 +9403,7 @@ msgstr "दिखाएँ स्केल (ट्यूनिंग के ल #: plugins/timefront/timefront.C:648 msgid "TimeFront" msgstr "TimeFront" +#msgstr "" #: plugins/timefront/timefront.C:784 #, c-format @@ -8920,7 +9443,7 @@ msgid ": Time stretch" msgstr ": समय विस्तार" #: plugins/timestretch/timestretch.C:143 -#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:104 +#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:103 msgid "Fraction of original speed:" msgstr "मूल गति के अंश:" @@ -8928,11 +9451,11 @@ msgstr "मूल गति के अंश:" msgid "Time stretch" msgstr "समय विस्तार" -#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:113 +#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:112 msgid "Window size (ms):" msgstr "विंडो आकार (एमएस):" -#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:200 +#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:199 msgid "Time Stretch RT" msgstr "समय खिंचाव RT" @@ -8945,29 +9468,30 @@ msgstr "GlyphUnit::process_package FT_New_Face विफल रहा है।\ #, c-format msgid "GlyphUnit::process_package FT_Load_Char failed - char: %li.\n" msgstr "GlyphUnit::process_package FT_Load_Char failed - char: %li.\n" +#msgstr "" #: plugins/titler/title.C:1376 #, c-format msgid "TitleMain::load_freetype_face %s failed.\n" msgstr "TitleMain::load_freetype_face %s विफल रहा है।\n" -#: plugins/titler/title.C:1922 +#: plugins/titler/title.C:1929 msgid "No motion" msgstr "नहीं गति" -#: plugins/titler/title.C:1923 +#: plugins/titler/title.C:1930 msgid "Bottom to top" msgstr "नीचे से शीर्ष तक" -#: plugins/titler/title.C:1924 +#: plugins/titler/title.C:1931 msgid "Top to bottom" msgstr "ऊपर से नीचे" -#: plugins/titler/title.C:1925 +#: plugins/titler/title.C:1932 msgid "Right to left" msgstr "दाएं से बाएं" -#: plugins/titler/title.C:1926 +#: plugins/titler/title.C:1933 msgid "Left to right" msgstr "बाएं से दाएं" @@ -8983,59 +9507,55 @@ msgstr "पिच" msgid "Style:" msgstr "अंदाज:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:250 +#: plugins/titler/titlewindow.C:253 msgid "Justify:" msgstr "औचित्य" -#: plugins/titler/titlewindow.C:273 +#: plugins/titler/titlewindow.C:279 msgid "Motion type:" msgstr "मोशन प्रकार:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:284 +#: plugins/titler/titlewindow.C:290 msgid "Drop shadow:" msgstr "परछाई डालना:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:289 +#: plugins/titler/titlewindow.C:297 msgid "Fade in (sec):" msgstr "में फीका (एसईसी):" -#: plugins/titler/titlewindow.C:293 +#: plugins/titler/titlewindow.C:303 msgid "Fade out (sec):" msgstr "बाहर फीका (एसईसी):" -#: plugins/titler/titlewindow.C:297 -msgid "Speed:" -msgstr "स्पीड" - -#: plugins/titler/titlewindow.C:322 +#: plugins/titler/titlewindow.C:336 msgid "Outline:" msgstr "रूपरेखा:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:328 +#: plugins/titler/titlewindow.C:342 msgid "Encoding:" msgstr "एन्कोडिंग:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:608 +#: plugins/titler/titlewindow.C:622 msgid "Bold" msgstr "साहसिक" -#: plugins/titler/titlewindow.C:624 +#: plugins/titler/titlewindow.C:638 msgid "Italic" msgstr "इटैलिक" -#: plugins/titler/titlewindow.C:696 +#: plugins/titler/titlewindow.C:710 msgid "Outline color..." msgstr "रूपरेखा रंग ..." -#: plugins/titler/titlewindow.C:744 +#: plugins/titler/titlewindow.C:758 msgid "Stamp timecode" msgstr "स्टाम्प timecode" -#: plugins/titler/titlewindow.C:994 +#: plugins/titler/titlewindow.C:1008 msgid "Center" msgstr "केन्द्र" -#: plugins/titler/titlewindow.C:1038 +#: plugins/titler/titlewindow.C:1052 msgid "Mid" msgstr "मध्य" @@ -9070,6 +9590,7 @@ msgstr "आउट एच:" #: plugins/unsharp/unsharp.C:105 msgid "Unsharp" msgstr "Unsharp" +#msgstr "" #: plugins/videoscope/videoscope.C:238 msgid "VideoScope" @@ -9082,6 +9603,7 @@ msgstr "कैरियर ट्रैक:" #: plugins/vocoder/vocoder.C:363 msgid "Vocoder" msgstr "Vocoder" +#msgstr "" #: plugins/wave/wave.C:263 msgid "Smear" @@ -9095,15 +9617,15 @@ msgstr "काला" msgid "Reflective" msgstr "चिंतनशील" -#: plugins/wave/wave.C:407 +#: plugins/wave/wave.C:402 msgid "Phase:" msgstr "चरण:" -#: plugins/wave/wave.C:410 +#: plugins/wave/wave.C:405 msgid "Wavelength:" msgstr "वेवलेंथ:" -#: plugins/wave/wave.C:451 +#: plugins/wave/wave.C:446 msgid "Wave" msgstr "लहर" @@ -9130,34 +9652,42 @@ msgstr "वी" #: plugins/yuv/yuv.C:209 msgid "YUV" msgstr "YUV" +#msgstr "" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:171 msgid "Y_dx:" msgstr "Y_dx:" +#msgstr "" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:174 msgid "Y_dy:" msgstr "Y_dy:" +#msgstr "" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:177 msgid "U_dx:" msgstr "U_dx:" +#msgstr "" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:180 msgid "U_dy:" msgstr "U_dy:" +#msgstr "" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:183 msgid "V_dx:" msgstr "V_dx:" +#msgstr "" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:186 msgid "V_dy:" msgstr "V_dy:" +#msgstr "" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:211 msgid "YUVShift" msgstr "YUVShift" +#msgstr "" #: plugins/zoom/zoom.C:100 msgid "X Magnification:" @@ -9174,4 +9704,3 @@ msgstr "ज़ूम" #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:402 msgid "Zoom Blur" msgstr "ज़ूम कलंक" -