X-Git-Url: http://git.cinelerra-gg.org/git/?p=goodguy%2Fhistory.git;a=blobdiff_plain;f=cinelerra-5.1%2Fpo%2Fru.po;fp=cinelerra-5.1%2Fpo%2Fru.po;h=4302ccfa60fdd67d613525fde040751420738081;hp=18499d22e17a7f285343b80efdfeca3b0c0a32e6;hb=101d92b4c50a831fb00edd65df57de41b408c7b6;hpb=27d1d08d9125dc46f252073aaf1fead7518ee4c8 diff --git a/cinelerra-5.1/po/ru.po b/cinelerra-5.1/po/ru.po index 18499d22..4302ccfa 100644 --- a/cinelerra-5.1/po/ru.po +++ b/cinelerra-5.1/po/ru.po @@ -7,14 +7,13 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: Cinelerra 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: cinelerra@lists.cinelerra-cv.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-26 20:15+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-26 22:15+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-29 20:15+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-29 22:15+0300\n" "Last-Translator: Igor Vladimirsky aka igor_ubuntu \n" "Language-Team: \n" "Language: ru_RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: guicast//bcbutton.C:268 guicast//bcbutton.C:276 guicast//bcbutton.C:492 #: cinelerra//preferencesthread.C:630 @@ -137,7 +136,7 @@ msgid "Enter the name of the folder:" msgstr "Введите имя папки:" #: guicast//bcnewfolder.C:62 cinelerra//newfolder.C:62 -#: cinelerra//pluginclient.C:313 +#: cinelerra//pluginclient.C:318 msgid "Untitled" msgstr "Безымянный" @@ -209,6 +208,7 @@ msgid "Hours:Minutes:Seconds:Frames" msgstr "Часы:Мин:Сек:Кадры" #: guicast//units.h:44 cinelerra//patchbay.C:83 +#: plugins/motion51/motionwindow51.C:49 msgid "Samples" msgstr "Сэмплы" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "" #: cinelerra//apatchgui.C:244 cinelerra//apatchgui.C:251 #: cinelerra//vpatchgui.C:192 cinelerra//vpatchgui.C:199 -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2086 msgid "fade" msgstr "фейд" @@ -392,7 +392,7 @@ msgid "Audio:" msgstr "Аудио:" #: cinelerra//assetedit.C:362 cinelerra//assetedit.C:507 -#: cinelerra//fileexr.C:599 cinelerra//fileffmpeg.C:520 +#: cinelerra//fileexr.C:599 cinelerra//fileffmpeg.C:557 #: cinelerra//filesndfile.C:405 cinelerra//filetga.C:927 #: cinelerra//filetiff.C:612 msgid "Compression:" @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "Правка..." msgid "ladspa" msgstr "ladspa" -#: cinelerra//awindowgui.C:2020 cinelerra//fileffmpeg.C:867 +#: cinelerra//awindowgui.C:2020 cinelerra//fileffmpeg.C:911 msgid "ffmpeg" msgstr "ffmpeg" @@ -823,7 +823,7 @@ msgid "Timed" msgstr "Временной" #: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:958 -#: cinelerra//ffmpeg.C:2181 cinelerra//ffmpeg.C:2291 cinelerra//file.C:1349 +#: cinelerra//ffmpeg.C:2200 cinelerra//ffmpeg.C:2310 cinelerra//file.C:1349 #: cinelerra//file.C:1377 cinelerra//interfaceprefs.C:886 #: cinelerra//interlacemodes.h:34 cinelerra//loadmode.C:93 #: cinelerra//new.C:857 cinelerra//record.C:723 cinelerra//vdeviceprefs.C:638 @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "Удалить" #: cinelerra//batchrender.C:1100 msgid "Save Jobs" -msgstr "" +msgstr "Сохранить список" #: cinelerra//batchrender.C:1103 msgid "Save a Batch Render List" @@ -952,11 +952,11 @@ msgstr "Сохранение списка пакетного рендеринг #: cinelerra//batchrender.C:1147 msgid "Enter a Batch Render filename to save as:" -msgstr "Введите имя файла для сохранения списка пак. рендеринга:" +msgstr "Введите имя файла для сохран-я списка пак. рендеринга:" #: cinelerra//batchrender.C:1180 msgid "Load Jobs" -msgstr "" +msgstr "Загрузить список" #: cinelerra//batchrender.C:1184 msgid "Load a previously saved Batch Render List" @@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "Загрузка списка пакетного рендеринга" #: cinelerra//batchrender.C:1225 msgid "Enter a Batch Render filename to load from:" -msgstr "Введите имя загружаемого файла списка пакет. рендеринга:" +msgstr "Введите имя загруж. файла списка пакет. рендеринга:" #: cinelerra//batchrender.C:1256 msgid "Use Current EDL" @@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "В окне" #: cinelerra//canvas.C:1069 msgid "Zoom 25%" -msgstr "Zoom 25%" +msgstr "Масштаб 25%" #msgstr "Масштаб 25%" #: cinelerra//canvas.C:1070 @@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr ": " #: cinelerra//colorpicker.C:69 msgid "Color Picker" -msgstr "Пипетка" +msgstr "Выбор цвета" #: cinelerra//colorpicker.C:128 msgid "Hue" @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "Обрезка слоя или вывода" #: cinelerra//cpanel.C:283 msgid "Get color" -msgstr "Получить цвет" +msgstr "Пипетка" #: cinelerra//cpanel.C:307 msgid "Show tool info" @@ -2518,127 +2518,127 @@ msgstr "can't clone input file\n" msgid "av_buffersrc_add_frame_flags failed\n" msgstr "av_buffersrc_add_frame_flags failed\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1306 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1325 #, c-format msgid "options open failed %s\n" msgstr "options open failed %s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1310 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1329 #, c-format msgid "format/codec not found %s\n" msgstr "format/codec not found %s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1362 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1381 #, c-format msgid "err reading %s: line %d\n" msgstr "err reading %s: line %d\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1445 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1464 #, c-format msgid "vid%d (%d), id 0x%06x:\n" msgstr "vid%d (%d), id 0x%06x:\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1467 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1486 #, c-format msgid "aud%d (%d), id 0x%06x:\n" msgstr "aud%d (%d), id 0x%06x:\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1555 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1574 #, c-format msgid "can't stat file: %s\n" msgstr "can't stat file: %s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1647 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1666 #, c-format msgid "bad file path: %s\n" msgstr "bad file path: %s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1653 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1672 #, c-format msgid "bad file format: %s\n" msgstr "bad file format: %s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1657 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1676 #, c-format msgid "mismatch audio/video file format: %s\n" msgstr "mismatch audio/video file format: %s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1664 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1683 #, c-format msgid "failed: %s\n" msgstr "failed: %s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1689 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1708 #, c-format msgid "get_encoder failed %s:%s\n" msgstr "get_encoder failed %s:%s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1705 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1724 #, c-format msgid "cant find codec %s:%s\n" msgstr "cant find codec %s:%s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1711 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1730 #, c-format msgid "unknown codec %s:%s\n" msgstr "unknown codec %s:%s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1718 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1737 #, c-format msgid "cant create stream %s:%s\n" msgstr "cant create stream %s:%s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1727 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1746 #, c-format msgid "duplicate audio %s:%s\n" msgstr "duplicate audio %s:%s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1733 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1752 #, c-format msgid "bad audio options %s:%s\n" msgstr "bad audio options %s:%s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1754 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1773 #, c-format msgid "check_sample_rate failed %s\n" msgstr "check_sample_rate failed %s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1770 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1789 #, c-format msgid "duplicate video %s:%s\n" msgstr "duplicate video %s:%s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1776 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1795 #, c-format msgid "bad video options %s:%s\n" msgstr "bad video options %s:%s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1813 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1832 #, c-format msgid "check_frame_rate failed %s\n" msgstr "check_frame_rate failed %s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1822 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1841 #, c-format msgid "not audio/video, %s:%s\n" msgstr "not audio/video, %s:%s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1833 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1852 #, c-format msgid "open failed %s:%s\n" msgstr "open failed %s:%s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:2482 +#: cinelerra//ffmpeg.C:2501 #, c-format msgid "av_frame_alloc failed\n" msgstr "av_frame_alloc failed\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:2497 +#: cinelerra//ffmpeg.C:2516 #, c-format msgid "codec open failed\n" msgstr "codec open failed\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:2510 +#: cinelerra//ffmpeg.C:2529 msgid "over 100 read_frame errs\n" msgstr "over 100 read_frame errs\n" @@ -2704,7 +2704,7 @@ msgstr "Lo Hi" msgid "Hi Lo" msgstr "Hi Lo" -#: cinelerra//file.C:1598 +#: cinelerra//file.C:1599 msgid "UNKNOWN" msgstr "Неизвестно" @@ -2807,185 +2807,185 @@ msgstr "Нет опций видео для этого формата" msgid "Use alpha" msgstr "Использ. альфа-канал" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:147 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:163 #, c-format msgid "file path: %s\n" msgstr "путь к файлу: %s\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:151 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:167 #, c-format msgid " err: %s\n" msgstr " err: %s\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:155 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:171 #, c-format msgid " %jd bytes\n" msgstr " %jd bytes\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:160 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:176 #, c-format msgid "info:\n" msgstr "info:\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:164 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:180 #, c-format msgid "== open failed\n" msgstr "== open failed\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:349 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:384 msgid ": Audio Preset" msgstr ": Предустановки аудио" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:401 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:436 msgid "Preset:" msgstr "Предустановки" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:407 cinelerra//fileffmpeg.C:556 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:442 cinelerra//fileffmpeg.C:593 #: cinelerra//filempeg.C:2027 cinelerra//fileogg.C:2166 msgid "Bitrate:" msgstr "Битрейт:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:412 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:447 msgid "Audio Options:" msgstr "Аудиоопции:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:417 cinelerra//fileffmpeg.C:571 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:452 cinelerra//fileffmpeg.C:608 msgid "view" msgstr "обзор" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:492 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:529 msgid ": Video Preset" msgstr ": Предустановки видео" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:560 cinelerra//filejpeg.C:318 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:597 cinelerra//filejpeg.C:318 #: cinelerra//filejpeglist.C:170 cinelerra//fileogg.C:2171 #: cinelerra//formatwindow.C:108 msgid "Quality:" msgstr "Качество:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:566 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:603 msgid "Video Options:" msgstr "Видеоопции:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:704 cinelerra//filempeg.C:822 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:748 cinelerra//filempeg.C:822 #, c-format msgid "Creating %s\n" msgstr "Создание %s\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:744 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:788 msgid "option" msgstr "Опция" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:744 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:788 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2086 msgid "value" msgstr "Значение" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:866 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:910 msgid "codec" msgstr "кодек" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:944 cinelerra//fileffmpeg.C:1343 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:988 cinelerra//fileffmpeg.C:1387 #: cinelerra//pluginfclient.C:208 cinelerra//pluginfclient.C:471 #: cinelerra//pluginfclient.C:497 cinelerra//preferencesthread.C:606 #: cinelerra//preferencesthread.C:608 cinelerra//setformat.C:891 msgid "Apply" msgstr "Применить" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1172 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1216 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1173 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1217 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1174 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1218 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1175 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1219 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1176 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1220 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1177 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1221 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1178 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1222 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1179 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1223 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1180 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1224 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1181 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1225 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1182 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1226 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1183 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1227 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1184 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1228 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1185 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1229 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1186 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1230 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1187 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1231 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1188 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1232 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1308 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1352 msgid ": Options" msgstr ": Опции" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1323 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1367 msgid "Format: " msgstr "Формат:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1327 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1371 msgid "Codec: " msgstr "Кодек:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1332 cinelerra//pluginfclient.C:456 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1376 cinelerra//pluginfclient.C:456 #, c-format msgid "Type: " msgstr "Тип:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1336 cinelerra//pluginfclient.C:461 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1380 cinelerra//pluginfclient.C:461 #, c-format msgid "Range: " msgstr "Диапазон:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1349 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1393 msgid "Kind:" msgstr "Вид:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1535 cinelerra//fileffmpeg.C:1564 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1579 cinelerra//fileffmpeg.C:1608 #, c-format msgid "no codec named: %s: %s" msgstr "no codec named: %s: %s" @@ -3526,7 +3526,7 @@ msgstr "Error while opening \"%s\" for writing. %m\n" #: cinelerra//fileogg.C:267 msgid "WARNING: Encoding theora when width or height are not dividable by 16 is suboptimal\n" msgstr "Предупреждение: Кодирование в Theora - не лучший выбор,\n" -"если ширина или высота не делимы на 16\n" +"если ширина или высота не кратны 16\n" #: cinelerra//fileogg.C:316 msgid "(FileOGG:file_open) initialization of theora codec failed\n" @@ -3567,7 +3567,7 @@ msgstr "FileOGG: End of file while searching for codec headers.\n" #, c-format msgid "Frame content is %dx%d with offset (%d,%d), We do not support this yet. You will get black border.\n" msgstr "Содержимое кадра - %dx%d со смещением (%d,%d).\n" -"Мы пока не поддерживаем это. Вы получите чёрные края.\n" +"На данный момент мы ещё не поддерживаем это. Вы получите чёрные края.\n" #: cinelerra//fileogg.C:659 #, c-format @@ -3859,7 +3859,7 @@ msgstr "Перезапись проекта результатами вывод #: cinelerra//formattools.C:903 msgid "Create new file at each label" -msgstr "Создавать отдельный файл для каждой метки" +msgstr "Создавать отдельный файл на каждую метку" #: cinelerra//formatwindow.C:29 cinelerra//formatwindow.C:90 msgid ": File format" @@ -4135,11 +4135,11 @@ msgstr "Ошибка !" #: cinelerra//interlacemodes.h:26 msgid "Manual compensation using selection" -msgstr "" +msgstr "Компенсирование в ручном режиме" #: cinelerra//interlacemodes.h:28 msgid "Automatic compensation using modes" -msgstr "" +msgstr "Компенсирование в автомат. режиме" #: cinelerra//interlacemodes.h:37 msgid "Top Fields First" @@ -4176,15 +4176,15 @@ msgstr "Неизвестно" #: cinelerra//interlacemodes.h:66 msgid "non-interlaced, progressive frame" -msgstr "" +msgstr "нечересстрочный, прогрессивный кадр" #: cinelerra//interlacemodes.h:67 msgid "interlaced, top-field first" -msgstr "" +msgstr "чересстрочный; верхн. поле первое" #: cinelerra//interlacemodes.h:68 msgid "interlaced, bottom-field first" -msgstr "" +msgstr "чересстрочный; нижн. поле первое" #: cinelerra//interlacemodes.h:69 msgid "mixed, \"refer to frame header\"" @@ -4730,7 +4730,7 @@ msgstr "Вставить субтитры" #: cinelerra//mainmenu.C:1245 msgid "Set background rendering" -msgstr "" +msgstr "Фоновый рендеринг" #: cinelerra//mainmenu.C:1263 msgid "Edit labels" @@ -5015,7 +5015,8 @@ msgstr "Загрузка %s" msgid "" "%s's resolution is %dx%d.\n" "Images with odd dimensions may not decode properly." -msgstr "" +msgstr "Изображение %s имеет размер %dx%d (в пикселях).\n" +"Изображения с нечётными размерами не могут быть декодированы должным образом." #: cinelerra//mwindow.C:1370 #, c-format @@ -5040,7 +5041,7 @@ msgid "" "XML file %s\n" " not from cinelerra." msgstr "XML-файл %s\n" -" не из cinelerra." +" создан не в cinelerra." #: cinelerra//mwindow.C:1521 #, c-format @@ -5052,7 +5053,7 @@ msgstr "Неизвестно %s" msgid "" "Warning: XML from cinelerra version %s\n" "Session data may be incompatible." -msgstr "Предупреждение: XML-файл - из cinelerra версии %s.\n" +msgstr "Предупреждение: XML-файл был создан в cinelerra версии %s.\n" "Сессионные данные могут быть несовместимы." #: cinelerra//mwindow.C:1722 @@ -6095,7 +6096,7 @@ msgstr "Лицензия: %s" msgid "%s took %s" msgstr "%s закончен %s" -#: cinelerra//pluginclient.C:826 cinelerra//pluginclient.C:838 +#: cinelerra//pluginclient.C:839 cinelerra//pluginclient.C:851 msgid "tweek" msgstr "настройка" @@ -6120,14 +6121,15 @@ msgid "Attach single standlone and share others" msgstr "Применить как общий к остальным трекам." #: cinelerra//pluginfclient.C:146 cinelerra//pluginfclient.C:465 -#: cinelerra//pluginfclient.C:494 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1373 -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1381 -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1389 -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1397 -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1405 -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1413 -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1421 -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2048 +#: cinelerra//pluginfclient.C:494 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1422 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1430 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1438 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1446 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1454 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1462 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1470 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1478 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2129 #: plugins/color3way/color3waywindow.C:638 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:216 plugins/graphic/graphic.C:681 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:672 @@ -6458,7 +6460,7 @@ msgstr "Монитор аудио" #: cinelerra//recordgui.C:821 msgid "Audio meters" -msgstr "" +msgstr "Шкала уровней звука" #: cinelerra//recordgui.C:968 msgid "Stopped" @@ -6851,7 +6853,7 @@ msgstr "Сохранить проект" #: cinelerra//savefile.C:113 cinelerra//savefile.C:220 #, c-format msgid "\"%s\" %dC written" -msgstr "\"%s\" %dC записан" +msgstr "\"%s\" %dC записан." #: cinelerra//savefile.C:133 msgid "Save as..." @@ -7701,71 +7703,75 @@ msgstr "Internal error; pattern array overflow\n" msgid "Bluebanana: Unable to create Frame for slider\n" msgstr "Bluebanana: Unable to create Frame for slider\n" -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1346 -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1354 -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1362 -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2049 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1395 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1403 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1411 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2130 msgid "Pick" msgstr "Выбор" -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1757 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1843 msgid " End Mask" msgstr "" -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1840 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1923 msgid " Mask Selection" msgstr "" -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1912 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1992 #, c-format msgid "Unknown colormodel in BluebananaA2Sel:update()\n" msgstr "Unknown colormodel in BluebananaA2Sel:update()\n" -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1985 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2066 msgid "Color Selection" msgstr "" -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1986 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2067 msgid " Mark Selected Areas" msgstr "" -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2086 msgid "hue" msgstr "Оттенок" -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2086 msgid "saturation" msgstr "Насыщ-ть" -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2086 msgid "fill" msgstr "" -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2086 msgid "red" msgstr "Красный" -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2086 msgid "green" msgstr "Зелёный" -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2086 msgid "blue" msgstr "Синий" -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2018 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2086 +msgid "alpha" +msgstr "" + +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2099 msgid "pre-erode" msgstr "" -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2095 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2176 msgid " Invert Selection" msgstr "" -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2256 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2345 msgid "Color Adjustment" msgstr "Настройки цвета" -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2257 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2346 msgid " Filter Active" msgstr "Активировать фильтры" @@ -9141,13 +9147,14 @@ msgstr "Число шагов поиска:" msgid "Translation direction:" msgstr "Направление перемещения:" -#: plugins/motion/motionwindow.C:111 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:104 +#: plugins/motion/motionwindow.C:111 plugins/motion51/motionwindow51.C:92 +#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:104 msgid "Tracking file:" msgstr "Файл координат:" #: plugins/motion/motionwindow.C:124 plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:145 msgid "Rotation center:" -msgstr "Центр вращения:" +msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:129 plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:154 msgid "Maximum angle offset:" @@ -9173,17 +9180,18 @@ msgstr "" msgid "Frame number:" msgstr "№ кадра:" -#: plugins/motion/motionwindow.C:179 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:157 +#: plugins/motion/motionwindow.C:179 plugins/motion51/motionwindow51.C:105 +#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:157 msgid "" "For best results\n" " Set: Play every frame\n" " Preferences-> Playback-> Video Out" -msgstr "" -"Для достижения наилучших результатов\n" +msgstr "Для достижения наилучших результатов\n" "включите опцию 'Воспр-ть каждый кадр'\n" "в Параметры->Воспр-ние->Настр. видео (выход)" -#: plugins/motion/motionwindow.C:182 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:160 +#: plugins/motion/motionwindow.C:182 plugins/motion51/motionwindow51.C:108 +#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:160 msgid "Currently using: Play every frame" msgstr "Опция 'Воспроизводить каждый кадр'\n" "включена" @@ -9220,6 +9228,7 @@ msgid "Track rotation" msgstr "Вращение" #: plugins/motion/motionwindow.C:563 plugins/motion2point/motionwindow.C:558 +#: plugins/motion51/motionwindow51.C:222 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:447 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:724 msgid "Draw vectors" @@ -9396,6 +9405,62 @@ msgstr "Сохранить координаты в /tmp" msgid "Load coords from /tmp" msgstr "Загрузить координаты из /tmp" +#: plugins/motion51/motion51.C:123 +msgid "Motion51" +msgstr "" + +#: plugins/motion51/motionwindow51.C:52 +msgid "Sample Radius%" +msgstr "" + +#: plugins/motion51/motionwindow51.C:57 +msgid "Center X%" +msgstr "" + +#: plugins/motion51/motionwindow51.C:60 +msgid "Center Y%" +msgstr "" + +#: plugins/motion51/motionwindow51.C:64 +msgid "Search W%" +msgstr "" + +#: plugins/motion51/motionwindow51.C:67 +msgid "Search H%" +msgstr "" + +#: plugins/motion51/motionwindow51.C:72 +msgid "Horiz shake limit%" +msgstr "" + +#: plugins/motion51/motionwindow51.C:75 +msgid "Shake fade%" +msgstr "" + +#: plugins/motion51/motionwindow51.C:79 +msgid "Vert shake limit%" +msgstr "" + +#: plugins/motion51/motionwindow51.C:83 +msgid "Twist limit%" +msgstr "" + +#: plugins/motion51/motionwindow51.C:86 +msgid "Twist fade%" +msgstr "" + +#: plugins/motion51/motionwindow51.C:237 +msgid "Reset defaults" +msgstr "" + +#: plugins/motion51/motionwindow51.C:252 +msgid "Reset Tracking" +msgstr "" + +#: plugins/motion51/motionwindow51.C:270 +msgid "Enable Tracking" +msgstr "" + #: plugins/motionblur/motionblur.C:315 msgid "Motion Blur" msgstr "Размытие - Камера X/Y"