X-Git-Url: http://git.cinelerra-gg.org/git/?p=goodguy%2Fhistory.git;a=blobdiff_plain;f=cinelerra-5.1%2Fpo%2Fru.po;fp=cinelerra-5.1%2Fpo%2Fru.po;h=f5f19e6a03723cdea069c97baf636737b1302825;hp=b6e7b5984222ef75c672bdbb12b66ab3f6be340d;hb=c4bf1f625b640ef45136dcf66b639e2a55bd8334;hpb=a0bbe596809d2ec0128e97277901cf726fb327f1 diff --git a/cinelerra-5.1/po/ru.po b/cinelerra-5.1/po/ru.po index b6e7b598..f5f19e6a 100644 --- a/cinelerra-5.1/po/ru.po +++ b/cinelerra-5.1/po/ru.po @@ -1,13 +1,14 @@ -# Cinelerra 5.1 -# Copyright (C) 2016 -# This file is distributed under the same license as Cinelerra 5.1. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "Project-Id-Version: Cinelerra 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: cinelerra@lists.cinelerra-cv.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-29 12:30+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-29 23:54+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-22 12:30+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-22 23:54+0300\n" "Last-Translator: Igor Vladimirsky aka igor_ubuntu \n" "Language-Team: \n" "Language: ru_RU\n" @@ -16,14 +17,14 @@ msgstr "Project-Id-Version: Cinelerra 5.1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: guicast//bcbutton.C:268 guicast//bcbutton.C:276 guicast//bcbutton.C:492 -#: cinelerra//preferencesthread.C:613 +#: cinelerra//preferencesthread.C:614 msgid "OK" msgstr "ОК" #: guicast//bcbutton.C:324 guicast//bcbutton.C:332 guicast//bcbutton.C:340 #: guicast//bcbutton.C:519 guicast//bcbutton.C:521 guicast//bcbutton.C:528 #: cinelerra//confirmquit.C:107 cinelerra//confirmquit.C:109 -#: cinelerra//preferencesthread.C:637 cinelerra//preferencesthread.C:639 +#: cinelerra//preferencesthread.C:638 cinelerra//preferencesthread.C:640 msgid "Cancel" msgstr "Прервать" @@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "DISPLAY' environment variable not set.\n" #: guicast//bcdelete.C:69 msgid "Really delete the following files?" -msgstr "" +msgstr "Действительно хотите удалить файлы ?" #: guicast//bcdisplayinfo.C:239 #, c-format @@ -104,15 +105,15 @@ msgstr "Обновить" #: guicast//bcfilebox.C:1301 cinelerra//newfolder.C:37 msgid ": New folder" -msgstr "Новая папка" +msgstr ": Новая папка" #: guicast//bcfilebox.C:1316 msgid ": Rename" -msgstr ": Переименовать" +msgstr ": Переименование" #: guicast//bcfilebox.C:1331 msgid ": Delete" -msgstr "Удалить" +msgstr ": Удаление" #: guicast//bcfilebox.inc:42 cinelerra//mainmenu.C:99 #: plugins/reverb/reverbwindow.C:239 @@ -140,7 +141,7 @@ msgstr "Введите имя папки:" msgid "Untitled" msgstr "Безымянный" -#: guicast//bcpopup.C:36 guicast//bcpopup.C:54 cinelerra//canvas.C:1223 +#: guicast//bcpopup.C:36 guicast//bcpopup.C:54 cinelerra//canvas.C:1195 msgid "Fullscreen" msgstr "Полный экран" @@ -160,7 +161,7 @@ msgstr "Выбрать из недавно использованных" msgid "Enter a new name for the file:" msgstr "Введите новое имя для файла" -#: guicast//bcresources.C:1492 +#: guicast//bcresources.C:1493 #, c-format msgid "Conversion from %s to %s is not available\n" msgstr "Конвертация из %s в %s недоступна.\n" @@ -180,7 +181,7 @@ msgstr "BC_Theme::check_used: Images aren't used.\n" msgid "%s: opengl initialization failed failed\n" msgstr "%s: opengl initialization failed failed\n" -#: guicast//bcwindowbase.C:210 +#: guicast//bcwindowbase.C:212 #, c-format msgid "" "BC_WindowBase::~BC_WindowBase window deleted but opengl deletion is not\n" @@ -227,7 +228,7 @@ msgstr "Футы+кадры" msgid "Hours:Minutes:Seconds" msgstr "Часы:Мин:Сек." -#: guicast//units.h:71 cinelerra//interfaceprefs.C:224 +#: guicast//units.h:71 cinelerra//interfaceprefs.C:229 #: cinelerra//patchbay.C:93 msgid "Seconds" msgstr "Секунды" @@ -275,54 +276,54 @@ msgstr "" msgid "Device path:" msgstr "Путь к устройству:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:318 cinelerra//adeviceprefs.C:384 -#: cinelerra//adeviceprefs.C:569 cinelerra//adeviceprefs.C:586 -#: cinelerra//adeviceprefs.C:588 cinelerra//assetedit.C:415 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:318 cinelerra//adeviceprefs.C:385 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:570 cinelerra//adeviceprefs.C:587 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:589 cinelerra//assetedit.C:415 #: cinelerra//fileformat.C:89 cinelerra//formatwindow.C:48 msgid "Bits:" msgstr "Биты:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:365 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:366 msgid "Device:" msgstr "Устройство:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:396 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:397 msgid "Stop playback locks up." msgstr "Предотвращать воспроизведение аудио после остановки" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:423 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:424 msgid "Server:" msgstr "Сервер:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:441 cinelerra//adeviceprefs.C:492 -#: cinelerra//interfaceprefs.C:199 cinelerra//performanceprefs.C:202 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:442 cinelerra//adeviceprefs.C:493 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:204 cinelerra//performanceprefs.C:202 #: cinelerra//vdeviceprefs.C:347 msgid "Port:" msgstr "Порт:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:472 cinelerra//vdeviceprefs.C:329 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:473 cinelerra//vdeviceprefs.C:329 msgid "Device Path:" msgstr "Путь к устройству:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:512 cinelerra//channeledit.C:1037 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:513 cinelerra//channeledit.C:1037 #: cinelerra//vdeviceprefs.C:365 msgid "Channel:" msgstr "Канал:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:536 cinelerra//vdeviceprefs.C:388 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:537 cinelerra//vdeviceprefs.C:388 msgid "Syt Offset:" msgstr "SYT сдвиг:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:554 cinelerra//adeviceprefs.C:556 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:555 cinelerra//adeviceprefs.C:557 #: cinelerra//vdeviceprefs.C:217 cinelerra//vdeviceprefs.C:219 msgid "DVB Adapter:" msgstr "DVB адаптер:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:562 cinelerra//vdeviceprefs.C:224 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:563 cinelerra//vdeviceprefs.C:224 msgid "dev:" -msgstr "" +msgstr "dev:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:577 cinelerra//adeviceprefs.C:596 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:578 cinelerra//adeviceprefs.C:597 msgid "Follow audio config" msgstr "" @@ -340,7 +341,8 @@ msgstr "" msgid "Plugin %d" msgstr "" -#: cinelerra//apanel.C:89 cinelerra//mainmenu.C:233 +#: cinelerra//apanel.C:89 cinelerra//keyframepopup.C:582 +#: cinelerra//mainmenu.C:232 msgid "Mute" msgstr "Глушение" @@ -348,17 +350,17 @@ msgstr "Глушение" msgid "Play" msgstr "" -#: cinelerra//apatchgui.C:246 cinelerra//apatchgui.C:253 -#: cinelerra//vpatchgui.C:202 cinelerra//vpatchgui.C:209 +#: cinelerra//apatchgui.C:244 cinelerra//apatchgui.C:251 +#: cinelerra//vpatchgui.C:192 cinelerra//vpatchgui.C:199 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005 msgid "fade" msgstr "фейд" -#: cinelerra//apatchgui.C:310 cinelerra//mainmenu.C:235 +#: cinelerra//apatchgui.C:330 cinelerra//mainmenu.C:234 msgid "Pan" msgstr "Панорама" -#: cinelerra//apatchgui.C:320 cinelerra//apatchgui.C:328 +#: cinelerra//apatchgui.C:340 cinelerra//apatchgui.C:348 msgid "pan" msgstr "панорама" @@ -397,7 +399,7 @@ msgstr "Аудио:" msgid "Compression:" msgstr "Сжатие:" -#: cinelerra//assetedit.C:374 cinelerra//fileformat.C:77 cinelerra//new.C:290 +#: cinelerra//assetedit.C:374 cinelerra//fileformat.C:77 cinelerra//new.C:289 #: cinelerra//setformat.C:354 plugins/livevideo/livevideo.C:226 msgid "Channels:" msgstr "Каналы:" @@ -490,19 +492,19 @@ msgstr "Автоматическая коррекция ч." #: cinelerra//assetedit.C:989 msgid "Detail" -msgstr "" +msgstr "Подробнее" #: cinelerra//assetedit.C:1006 msgid "Asset Detail" -msgstr "" +msgstr "Подробная информация о ресурсе" #: cinelerra//assetedit.C:1051 msgid "no info available" -msgstr "" +msgstr "нет доступной информации" #: cinelerra//assetedit.h:109 msgid ": Path" -msgstr "" +msgstr ": Путь" #: cinelerra//assetedit.h:110 msgid "Select a file" @@ -520,13 +522,13 @@ msgstr "Переиндексировать" msgid "Sort items" msgstr "Упорядочить" -#: cinelerra//assetpopup.C:224 cinelerra//mainmenu.C:228 +#: cinelerra//assetpopup.C:224 cinelerra//mainmenu.C:227 msgid "View" msgstr "Вид" #: cinelerra//assetpopup.C:258 msgid "View in new window" -msgstr "" +msgstr "Вид (просмотр) в новом окне" #: cinelerra//assetpopup.C:295 cinelerra//mainmenu.C:870 #: cinelerra//swindow.C:555 @@ -631,84 +633,84 @@ msgstr "В конец ( End )" #: cinelerra//awindowgui.C:400 msgid ": Resources" -msgstr "" +msgstr ": Ресурсы" -#: cinelerra//awindowgui.C:495 cinelerra//awindowgui.C:1251 -#: cinelerra//awindowgui.C:1278 cinelerra//channelinfo.C:340 +#: cinelerra//awindowgui.C:495 cinelerra//awindowgui.C:1242 +#: cinelerra//awindowgui.C:1269 cinelerra//channelinfo.C:340 #: cinelerra//dbwindow.C:591 plugins/titler/title.C:1128 msgid "Title" msgstr "Титры" -#: cinelerra//awindowgui.C:496 cinelerra//awindowgui.C:1252 +#: cinelerra//awindowgui.C:496 cinelerra//awindowgui.C:1243 msgid "Comments" msgstr "Комментарии" -#: cinelerra//awindowgui.C:594 +#: cinelerra//awindowgui.C:588 msgid "Visibility" -msgstr "" +msgstr "Обзор" -#: cinelerra//awindowgui.C:744 +#: cinelerra//awindowgui.C:735 msgid ": Remove plugin" msgstr ": Удаление плагина" -#: cinelerra//awindowgui.C:769 +#: cinelerra//awindowgui.C:760 msgid "remove plugin?" -msgstr "удалить плагин ?" +msgstr "Удалить плагин ?" -#: cinelerra//awindowgui.C:797 +#: cinelerra//awindowgui.C:788 #, c-format msgid "remove %s\n" msgstr "удаление %s\n" -#: cinelerra//awindowgui.C:1277 +#: cinelerra//awindowgui.C:1268 msgid "Time Stamps" msgstr "Отметки времени" -#: cinelerra//awindowgui.C:1828 +#: cinelerra//awindowgui.C:1824 msgid "New bin" msgstr "Новая корзина" -#: cinelerra//awindowgui.C:1842 +#: cinelerra//awindowgui.C:1838 msgid "Delete bin" msgstr "Удалить корзину" -#: cinelerra//awindowgui.C:1860 +#: cinelerra//awindowgui.C:1856 msgid "Rename bin" msgstr "Переименовать корзину" -#: cinelerra//awindowgui.C:1873 +#: cinelerra//awindowgui.C:1869 msgid "Delete asset from disk" msgstr "Удалить ресурс с диска" -#: cinelerra//awindowgui.C:1886 +#: cinelerra//awindowgui.C:1882 msgid "Delete asset from project" msgstr "Удалить ресурс из проекта" -#: cinelerra//awindowgui.C:1899 +#: cinelerra//awindowgui.C:1895 msgid "Edit information on asset" msgstr "Редактировать информацию о ресурсе" -#: cinelerra//awindowgui.C:1913 +#: cinelerra//awindowgui.C:1909 msgid "Redraw index" msgstr "Переиндексировать" -#: cinelerra//awindowgui.C:1926 +#: cinelerra//awindowgui.C:1922 msgid "Paste asset on recordable tracks" msgstr "Вставить ресурс на дорожки, доступные для правки" -#: cinelerra//awindowgui.C:1939 +#: cinelerra//awindowgui.C:1935 msgid "Append asset in new tracks" msgstr "Добавить ресурс на новые дорожки" -#: cinelerra//awindowgui.C:1952 +#: cinelerra//awindowgui.C:1948 msgid "View asset" msgstr "Показать ресурс" -#: cinelerra//awindowgui.C:1990 cinelerra//channeledit.C:600 +#: cinelerra//awindowgui.C:1986 cinelerra//channeledit.C:600 msgid "Edit..." msgstr "Правка..." -#: cinelerra//awindowgui.C:2073 +#: cinelerra//awindowgui.C:2069 msgid "draw vicons" msgstr "" @@ -746,8 +748,8 @@ msgstr "Временной" #: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:939 #: cinelerra//ffmpeg.C:2167 cinelerra//ffmpeg.C:2277 cinelerra//file.C:1359 -#: cinelerra//file.C:1387 cinelerra//interfaceprefs.C:842 -#: cinelerra//loadmode.C:93 cinelerra//new.C:858 cinelerra//record.C:725 +#: cinelerra//file.C:1387 cinelerra//interfaceprefs.C:871 +#: cinelerra//loadmode.C:93 cinelerra//new.C:857 cinelerra//record.C:725 #: cinelerra//vdeviceprefs.C:752 plugins/motion2point/motionwindow.C:801 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:872 plugins/timefront/timefront.C:419 msgid "Unknown" @@ -848,7 +850,7 @@ msgstr "Стоп" msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: cinelerra//batchrender.C:1051 cinelerra//new.C:57 cinelerra//new.C:140 +#: cinelerra//batchrender.C:1051 cinelerra//new.C:57 cinelerra//new.C:139 #: cinelerra//recordbatches.C:489 msgid "New" msgstr "Новый" @@ -987,7 +989,7 @@ msgstr "" #: cinelerra//bdcreate.C:600 cinelerra//dvdcreate.C:708 msgid "Audio 5.1" -msgstr "" +msgstr "Аудио 5.1" #: cinelerra//bdcreate.C:611 msgid ": Create BD" @@ -1012,7 +1014,7 @@ msgstr "" #: cinelerra//bdcreate.C:662 cinelerra//dvdcreate.C:782 msgid "Media:" -msgstr "мультимедиа:" +msgstr "" #: cinelerra//bdcreate.C:673 cinelerra//dvdcreate.C:793 #: cinelerra//recordgui.C:223 @@ -1037,7 +1039,7 @@ msgstr "Масштаб" #: cinelerra//brender.C:153 msgid "BRender::fork_background: can't open /proc/self/cmdline.\n" -msgstr "BRender::fork_background: невозможно открыть /proc/self/cmdline.\n" +msgstr "BRender::fork_background: can't open /proc/self/cmdline.\n" #: cinelerra//brender.C:263 #, c-format @@ -1053,80 +1055,80 @@ msgstr "BRender::set_video_map %jd: attempt to set beyond end of map %jd.\n" msgid "Look for file" msgstr "Поиск файла" -#: cinelerra//canvas.C:1062 +#: cinelerra//canvas.C:1033 msgid "Windowed" msgstr "В окне" -#: cinelerra//canvas.C:1097 +#: cinelerra//canvas.C:1069 msgid "Zoom 25%" -msgstr "Zoom 25%" +msgstr "Масштаб 25%" #msgstr "Zoom 25%" -#: cinelerra//canvas.C:1098 +#: cinelerra//canvas.C:1070 msgid "Zoom 33%" -msgstr "Zoom 33%" +msgstr "Масштаб 33%" #msgstr "Zoom 33%" -#: cinelerra//canvas.C:1099 +#: cinelerra//canvas.C:1071 msgid "Zoom 50%" -msgstr "Zoom 50%" +msgstr "Масштаб 50%" #msgstr "Zoom 50%" -#: cinelerra//canvas.C:1100 +#: cinelerra//canvas.C:1072 msgid "Zoom 75%" -msgstr "Zoom 75%" +msgstr "Масштаб 75%" #msgstr "Zoom 75%" -#: cinelerra//canvas.C:1101 cinelerra//recordmonitor.C:852 +#: cinelerra//canvas.C:1073 cinelerra//recordmonitor.C:858 msgid "Zoom 100%" -msgstr "Zoom 100%" +msgstr "Масштаб 100%" #msgstr "Zoom 100%" -#: cinelerra//canvas.C:1102 +#: cinelerra//canvas.C:1074 msgid "Zoom 150%" -msgstr "Zoom 150%" +msgstr "Масштаб 150%" #msgstr "Zoom 150%" -#: cinelerra//canvas.C:1103 +#: cinelerra//canvas.C:1075 msgid "Zoom 200%" -msgstr "Zoom 200%" +msgstr "Масштаб 200%" #msgstr "Zoom 200%" -#: cinelerra//canvas.C:1104 +#: cinelerra//canvas.C:1076 msgid "Zoom 300%" -msgstr "Zoom 300%" +msgstr "Масштаб 300%" #msgstr "Zoom 300%" -#: cinelerra//canvas.C:1105 +#: cinelerra//canvas.C:1077 msgid "Zoom 400%" -msgstr "Zoom 400%" +msgstr "Масштаб 400%" #msgstr "Zoom 400%" -#: cinelerra//canvas.C:1128 +#: cinelerra//canvas.C:1100 msgid "Zoom Auto" msgstr "Авто масштаб" -#: cinelerra//canvas.C:1158 +#: cinelerra//canvas.C:1130 msgid "Reset camera" msgstr "Сброс камеры" -#: cinelerra//canvas.C:1171 +#: cinelerra//canvas.C:1143 msgid "Reset projector" msgstr "Сброс проектора" -#: cinelerra//canvas.C:1184 +#: cinelerra//canvas.C:1156 msgid "Reset translation" msgstr "Сбросить перемещение" -#: cinelerra//canvas.C:1211 cinelerra//plugintoggles.C:77 +#: cinelerra//canvas.C:1183 cinelerra//plugintoggles.C:77 msgid "Show controls" msgstr "Показать управление" -#: cinelerra//canvas.C:1213 +#: cinelerra//canvas.C:1185 msgid "Hide controls" msgstr "Скрыть управление" -#: cinelerra//canvas.C:1244 +#: cinelerra//canvas.C:1216 msgid "Close source" msgstr "Закрыть источник" @@ -1211,7 +1213,7 @@ msgstr "Ничего" #: cinelerra//channeledit.C:163 msgid ": Channels" -msgstr "" +msgstr ": Каналы" #: cinelerra//channeledit.C:481 msgid "Select" @@ -1245,7 +1247,7 @@ msgstr "Изображение..." #: cinelerra//channeledit.C:642 msgid ": Scan confirm" -msgstr "" +msgstr ": Подтвержд-е сканир-я" #: cinelerra//channeledit.C:661 msgid "Set parameters for channel scanning." @@ -1274,7 +1276,7 @@ msgstr "" #: cinelerra//channeledit.C:994 msgid ": Edit Channel" -msgstr "" +msgstr ": Правка канала" #: cinelerra//channeledit.C:1055 msgid "Fine:" @@ -1282,11 +1284,12 @@ msgstr "Подстройка:" #: cinelerra//channeledit.C:1390 msgid ": Picture" -msgstr "" +msgstr ": Изображение" #: cinelerra//channeledit.C:1449 msgid "Device has no picture controls." -msgstr "" +msgstr "Устройство не имеет настроек\n" +"изображения." #: cinelerra//channeledit.C:1458 cinelerra//channeledit.C:1523 #: plugins/brightness/brightnesswindow.C:54 @@ -1456,12 +1459,12 @@ msgstr "Идёт процесс записи\n" #: cinelerra//channelinfo.C:1682 #, c-format msgid "capture driver not dvb\n" -msgstr "" +msgstr "драйвер захвата не dvb\n" #: cinelerra//channelinfo.C:1752 #, c-format msgid "cannot open dvb video device\n" -msgstr "" +msgstr "невозможно открыть dvb видеоустройство\n" #: cinelerra//channelinfo.C:1791 msgid "Scan..." @@ -1511,7 +1514,7 @@ msgstr "Комментарии:" #: cinelerra//colorpicker.C:83 msgid ": " -msgstr "" +msgstr ": " #: cinelerra//colorpicker.C:87 msgid "Color Picker" @@ -2105,7 +2108,7 @@ msgstr ": Удалить все индекс. файлы" #: cinelerra//devicedvbinput.C:403 #, c-format msgid "** %scarrier, dvb_locked %s\n" -msgstr "" +msgstr "** %scarrier, dvb_locked %s\n" #: cinelerra//devicedvbinput.C:404 msgid "no " @@ -2176,7 +2179,7 @@ msgstr "" #: cinelerra//editlength.C:132 msgid ": Edit length" -msgstr "" +msgstr ": Длина объекта" #: cinelerra//editlength.C:155 cinelerra//transitionpopup.C:119 msgid "Seconds:" @@ -2200,11 +2203,13 @@ msgstr "Предыдущая метка ( ctrl <- )" #: cinelerra//editpanel.C:767 msgid "Next edit ( alt -> )" -msgstr "" +msgstr "Переход курсора вправо\n" +"к границе редактирования ( alt -> )." #: cinelerra//editpanel.C:794 msgid "Previous edit (alt <- )" -msgstr "" +msgstr "Переход курсора влево\n" +"к границе редактирования ( alt <- )." #: cinelerra//editpanel.C:818 msgid "Lift" @@ -2244,11 +2249,11 @@ msgstr "Копировать ( c )" #: cinelerra//editpanel.C:1044 msgid "Append to end of track" -msgstr "" +msgstr "Добавить в конец дорожки" #: cinelerra//editpanel.C:1062 msgid "Insert before beginning of track" -msgstr "" +msgstr "Вставить в начало дорожки" #: cinelerra//editpanel.C:1081 msgid "Paste ( v )" @@ -2339,6 +2344,34 @@ msgstr ": Задать название" msgid "User title" msgstr "Собственное название" +#: cinelerra//edl.inc:58 +msgid "Audio Effects" +msgstr "Аудиоэффекты" + +#: cinelerra//edl.inc:59 +msgid "Video Effects" +msgstr "Видеоэффекты" + +#: cinelerra//edl.inc:60 +msgid "Audio Transitions" +msgstr "Аудиопереходы" + +#: cinelerra//edl.inc:61 +msgid "Video Transitions" +msgstr "Видеопереходы" + +#: cinelerra//edl.inc:63 +msgid "Labels" +msgstr "Метки" + +#: cinelerra//edl.inc:66 +msgid "Clips" +msgstr "Клипы" + +#: cinelerra//edl.inc:67 +msgid "Media" +msgstr "Медиаданные" + #: cinelerra//edlsession.C:253 plugins/crossfade/crossfade.C:46 #, c-format msgid "Crossfade" @@ -2476,7 +2509,7 @@ msgstr "" #: cinelerra//ffmpeg.C:1676 #, c-format msgid "get_encoder failed %s:%s\n" -msgstr "" +msgstr "get_encoder failed %s:%s\n" #: cinelerra//ffmpeg.C:1692 #, c-format @@ -2586,7 +2619,7 @@ msgstr ": Сжатие аудио" #: cinelerra//fileac3.C:357 msgid "Bitrate (kbps):" -msgstr "" +msgstr "Битрейт (kbps):" #: cinelerra//file.C:281 msgid "This format doesn't support audio." @@ -2608,7 +2641,7 @@ msgstr "Hi Lo" #: cinelerra//file.C:1608 msgid "UNKNOWN" -msgstr "" +msgstr "Неизвестно" #: cinelerra//filedv.C:191 #, c-format @@ -2616,15 +2649,19 @@ msgid "" "Raw DV format does not support following resolution: %ix%i framerate: %f\n" "Allowed resolutions are 720x576 25fps (PAL) and 720x480 29.97fps (NTSC)\n" msgstr "" +"Формат Raw DV не поддерживает конфигурацию: %ix%i частота кадров: %f\n" +"Поддерживаются: 720x576 25 кад./сек. (PAL) и 720x480 29.97 кад./сек. (NTSC)\n" #: cinelerra//filedv.C:194 msgid "Suggestion: Proper frame rate for NTSC DV is 29.97 fps, not 30 fps\n" -msgstr "" +msgstr "Предложение: надлежащая частота кадров для NTSC DV\n" +" 29.97 кад./сек., а не 30 кад./сек.\n" #: cinelerra//filedv.C:201 #, c-format msgid "Raw DV format does not support following audio configuration : %i channels at sample rate: %iHz\n" -msgstr "" +msgstr "Формат Raw DV не поддерживает эту конфигурацию аудио:\n" +"%i каналов, частота дискретизации: %iHz\n" #: cinelerra//filedv.C:396 #, c-format @@ -2781,8 +2818,8 @@ msgstr "" #: cinelerra//fileffmpeg.C:920 cinelerra//fileffmpeg.C:1319 #: cinelerra//pluginfclient.C:208 cinelerra//pluginfclient.C:471 -#: cinelerra//pluginfclient.C:497 cinelerra//preferencesthread.C:593 -#: cinelerra//preferencesthread.C:595 cinelerra//setformat.C:891 +#: cinelerra//pluginfclient.C:497 cinelerra//preferencesthread.C:594 +#: cinelerra//preferencesthread.C:596 cinelerra//setformat.C:891 msgid "Apply" msgstr "Применить" @@ -3134,12 +3171,12 @@ msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:598 #, c-format msgid "Unsupported aspect ratio %f\n" -msgstr "" +msgstr "Неподдерживаемое соотношение сторон %f\n" #: cinelerra//filempeg.C:623 #, c-format msgid "Unsupported frame rate %f\n" -msgstr "" +msgstr "Неподдерживаемая частота кадров %f\n" #: cinelerra//filempeg.C:670 cinelerra//filempeg.C:716 #: cinelerra//filempeg.C:734 @@ -3212,7 +3249,7 @@ msgstr "II" msgid "III" msgstr "III" -#: cinelerra//filempeg.C:1956 cinelerra//new.C:387 cinelerra//setformat.C:457 +#: cinelerra//filempeg.C:1956 cinelerra//new.C:386 cinelerra//setformat.C:457 msgid "Color model:" msgstr "Цвет. модель:" @@ -3584,7 +3621,7 @@ msgstr "RGBA uncompressed" #: cinelerra//filetiff.C:607 msgid "Colorspace:" -msgstr "" +msgstr "Цвет. пространство:" #: cinelerra//filevorbis.C:140 #, c-format @@ -3597,7 +3634,7 @@ msgstr "" #: cinelerra//floatauto.C:422 msgid "Smooth" -msgstr "" +msgstr "Сглаженная" #: cinelerra//floatauto.C:423 plugins/gradient/gradient.C:347 #: plugins/gradient/gradient.C:437 @@ -3608,11 +3645,11 @@ msgstr "Линейная" #: cinelerra//floatauto.C:424 msgid "Tangent" -msgstr "" +msgstr "Связанные направляющие" #: cinelerra//floatauto.C:425 msgid "Disjoint" -msgstr "" +msgstr "Несвязанные направляющие" #: cinelerra//floatauto.C:427 msgid "Error" @@ -3709,7 +3746,7 @@ msgstr "" msgid "Video is not supported in this format." msgstr "" -#: cinelerra//gwindowgui.C:40 +#: cinelerra//gwindowgui.C:41 msgid ": Overlays" msgstr ": Вид" @@ -3762,199 +3799,224 @@ msgstr "Правка со скольжением" msgid "No effect" msgstr "Не использовать" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:89 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:88 msgid "Time Format" msgstr "Формат времени" +#: cinelerra//interfaceprefs.C:91 +msgid "Flags" +msgstr "Флаги" + #: cinelerra//interfaceprefs.C:123 msgid "Frames per foot:" msgstr "Кадров на фут" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:145 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:150 msgid "Index files" msgstr "Индексные файлы" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:150 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:155 msgid "Index files go here:" msgstr "Расположение индекс. файлов:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:158 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:163 msgid "Index Path" msgstr "Путь к индексным файлам" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:159 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:164 msgid "Select the directory for index files" msgstr "Выберите каталог для индексных файлов" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:164 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:169 msgid "Size of index file:" msgstr "Размер индексного файла:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:171 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:176 msgid "Number of index files to keep:" msgstr "Сохранять индексных файлов:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:184 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:189 msgid "Editing" msgstr "Редактирование" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:188 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:193 msgid "Keyframe reticle:" msgstr "Визирные линии\n" " ключев. кадров:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:204 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:209 msgid "PIN:" msgstr "PIN" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:227 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:232 msgid "Clicking on edit boundaries does what:" msgstr "Поведение кнопок мыши на границах редактиров-я:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:229 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:234 msgid "Button 1:" msgstr "Левая:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:238 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:243 msgid "Button 2:" msgstr "Средняя:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:246 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:251 msgid "Button 3:" msgstr "Правая:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:256 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:261 msgid "Min DB for meter:" msgstr "Мин. шкалы дБ:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:262 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:267 msgid "Max DB:" msgstr "Макс. дБ:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:270 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:275 msgid "Theme:" msgstr "Тема:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:656 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:661 msgid "Use thumbnails in resource window" msgstr "Показывать миниатюры в окне 'Ресурсы'" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:673 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:678 msgid "Show tip of the day" msgstr "Показывать совет дня" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:688 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:691 msgid "ffmpeg probe warns rebuild indexes" msgstr "" #: cinelerra//interfaceprefs.C:704 +msgid "EDL version warns if mismatched" +msgstr "" + +#: cinelerra//interfaceprefs.C:717 +msgid "Popups activate on button up" +msgstr "" + +#: cinelerra//interfaceprefs.C:733 msgid "Scan for commercials during toc build" msgstr "" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:718 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:747 msgid "Android Remote Control" -msgstr "" +msgstr "Удалённое управление с Android" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:769 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:798 msgid "Shell Commands" msgstr "Shell - команды" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:773 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:802 msgid "Main Menu Shell Commands" msgstr "Главное меню shell - команд" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:783 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:812 msgid "Import images with a duration of" msgstr "Длительность импортир-нных изображ-й" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:838 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:867 msgid "Never" msgstr "Не показывать" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:839 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:868 msgid "Dragging" msgstr "При перетаскивании кл. к." -#: cinelerra//interfaceprefs.C:840 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:869 msgid "Always" msgstr "Всегда показывать" #: cinelerra//keyframegui.C:50 msgid "Parameter" -msgstr "" +msgstr "Параметр" #: cinelerra//keyframegui.C:110 msgid "TEXT" -msgstr "" +msgstr "Текст" #: cinelerra//keyframegui.C:135 #, c-format msgid ": %s Keyframe" -msgstr "" +msgstr " %s Ключ. кадр" #: cinelerra//keyframegui.C:261 msgid "edit keyframe" -msgstr "" +msgstr "редактир-ь ключ. кадр" #: cinelerra//keyframegui.C:301 msgid "Keyframe parameters:" -msgstr "" +msgstr "Параметры ключ. кадра:" #: cinelerra//keyframegui.C:307 msgid "Edit value:" -msgstr "" +msgstr "Редактировать значение" #: cinelerra//keyframegui.C:389 msgid "Apply to all selected keyframes" -msgstr "" +msgstr "Применить ко всем выделенным кл. к." -#: cinelerra//keyframepopup.C:169 +#: cinelerra//keyframepopup.C:100 +msgid "Show Plugin Settings" +msgstr "Показать настройки эффекта (кл. к.)" + +#: cinelerra//keyframepopup.C:177 msgid "Delete keyframe" msgstr "Удалить ключевой кадр" -#: cinelerra//keyframepopup.C:181 cinelerra//keyframepopup.C:183 +#: cinelerra//keyframepopup.C:189 cinelerra//keyframepopup.C:191 msgid "delete keyframe" msgstr "удалить ключевой кадр" -#: cinelerra//keyframepopup.C:196 +#: cinelerra//keyframepopup.C:204 cinelerra//keyframepopup.C:548 +msgid "Hide keyframe type" +msgstr "" + +#: cinelerra//keyframepopup.C:222 msgid "Show keyframe settings" msgstr "Показать параметры ключ. кадра" -#: cinelerra//keyframepopup.C:314 +#: cinelerra//keyframepopup.C:353 msgid "Copy keyframe" msgstr "Копировать ключевой кадр" -#: cinelerra//keyframepopup.C:437 +#: cinelerra//keyframepopup.C:471 msgid "smooth curve" msgstr "Сглаженная кривая" -#: cinelerra//keyframepopup.C:438 +#: cinelerra//keyframepopup.C:472 msgid "linear segments" msgstr "Линейные сегменты" -#: cinelerra//keyframepopup.C:439 +#: cinelerra//keyframepopup.C:473 msgid "tangent edit" msgstr "Связанные направляющие" -#: cinelerra//keyframepopup.C:440 +#: cinelerra//keyframepopup.C:474 msgid "disjoint edit" msgstr "Несвязанные направляющие" -#: cinelerra//keyframepopup.C:442 +#: cinelerra//keyframepopup.C:476 msgid "misconfigured" msgstr "" -#: cinelerra//keyframepopup.C:457 cinelerra//keyframepopup.C:463 +#: cinelerra//keyframepopup.C:491 cinelerra//keyframepopup.C:497 msgid "change keyframe curve mode" msgstr "" -#: cinelerra//keyframepopup.C:477 +#: cinelerra//keyframepopup.C:511 msgid "Edit Params..." -msgstr "" +msgstr "Редактировать параметры..." -#: cinelerra//keyframepopup.C:514 -msgid "Hide keyframe type" -msgstr "Скрыть тип ключевой кадр" +#: cinelerra//keyframepopup.C:600 cinelerra//keyframepopup.C:603 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1182 +msgid "mute" +msgstr "заглушить участок" + +#: cinelerra//keyframepopup.C:663 cinelerra//keyframepopup.C:666 +msgid "speed" +msgstr "скорость" #: cinelerra//labeledit.C:79 msgid ": Label Info" @@ -3982,7 +4044,7 @@ msgstr "Открыть файлы ..." #: cinelerra//loadfile.C:174 msgid ": Load" -msgstr "" +msgstr ": Загрузка" #: cinelerra//loadfile.C:175 msgid "Select files to load:" @@ -4026,7 +4088,7 @@ msgstr "Только создать новые ресурсы" #: cinelerra//loadmode.C:39 msgid "Nest sequence" -msgstr "" +msgstr "Вложенная последовательность" #: cinelerra//loadmode.C:82 cinelerra//loadmode.C:102 msgid "Insertion strategy:" @@ -4040,7 +4102,7 @@ msgstr "Программа" #: cinelerra//main.C:148 #, c-format msgid ": Could not set locale.\n" -msgstr "" +msgstr ": Could not set locale.\n" #: cinelerra//main.C:191 #, c-format @@ -4058,7 +4120,7 @@ msgid "" "\n" "Usage:\n" msgstr "\n" -":\n" +"Использование:\n" #: cinelerra//main.C:278 #, c-format @@ -4087,12 +4149,12 @@ msgstr "-n = Значение для количества заданий при #: cinelerra//main.C:282 #, c-format msgid "-c = Configuration file to use instead of %s/%s.\n" -msgstr "" +msgstr "-c = Запуск с другим конфигурационным файлом вместо %s/%s.\n" #: cinelerra//main.C:284 #, c-format msgid "-r = batch render the contents of the batch file (%s/%s) with no GUI. batch file is optional.\n" -msgstr "" +msgstr "-r = пакетный рендеринг содержимого из пакетного файла (%s/%s) (без GUI). Опция `пакетный файл`- дополнительная.\n" #: cinelerra//main.C:286 #, c-format @@ -4117,7 +4179,7 @@ msgid "Building Indexes..." msgstr "Создание индексов..." #: cinelerra//mainmenu.C:136 cinelerra//shbtnprefs.C:152 -#: plugins/svg/svgwin.C:244 +#: plugins/svg/svgwin.C:258 msgid "Edit" msgstr "Правка" @@ -4125,163 +4187,163 @@ msgstr "Правка" msgid "Keyframes" msgstr "Ключевые кадры" -#: cinelerra//mainmenu.C:179 cinelerra//new.C:278 cinelerra//setformat.C:336 +#: cinelerra//mainmenu.C:178 cinelerra//new.C:277 cinelerra//setformat.C:336 msgid "Audio" msgstr "Аудио" -#: cinelerra//mainmenu.C:188 cinelerra//new.C:306 cinelerra//setformat.C:388 +#: cinelerra//mainmenu.C:187 cinelerra//new.C:305 cinelerra//setformat.C:388 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: cinelerra//mainmenu.C:195 +#: cinelerra//mainmenu.C:194 msgid "Tracks" msgstr "Дорожки" -#: cinelerra//mainmenu.C:203 +#: cinelerra//mainmenu.C:202 msgid "Settings" msgstr "Установки" -#: cinelerra//mainmenu.C:232 +#: cinelerra//mainmenu.C:231 msgid "Fade" -msgstr "Фейд А./В." +msgstr "Фейд" -#: cinelerra//mainmenu.C:234 cinelerra//vpatchgui.C:272 +#: cinelerra//mainmenu.C:233 cinelerra//vpatchgui.C:285 msgid "Overlay mode" msgstr "Режим наложения" -#: cinelerra//mainmenu.C:237 plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:66 +#: cinelerra//mainmenu.C:236 plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:66 msgid "Mask" msgstr "Маска" -#: cinelerra//mainmenu.C:238 +#: cinelerra//mainmenu.C:237 msgid "Speed" msgstr "Скорость" -#: cinelerra//mainmenu.C:239 +#: cinelerra//mainmenu.C:238 msgid "Camera X" msgstr "Камера X" -#: cinelerra//mainmenu.C:240 +#: cinelerra//mainmenu.C:239 msgid "Camera Y" msgstr "Камера Y" -#: cinelerra//mainmenu.C:241 +#: cinelerra//mainmenu.C:240 msgid "Camera Z" msgstr "Камера Z" -#: cinelerra//mainmenu.C:242 +#: cinelerra//mainmenu.C:241 msgid "Projector X" msgstr "Проектор X" -#: cinelerra//mainmenu.C:243 +#: cinelerra//mainmenu.C:242 msgid "Projector Y" msgstr "Проектор Y" -#: cinelerra//mainmenu.C:244 +#: cinelerra//mainmenu.C:243 msgid "Projector Z" msgstr "Проектор Z" -#: cinelerra//mainmenu.C:247 +#: cinelerra//mainmenu.C:246 msgid "Window" msgstr "Окно" -#: cinelerra//mainmenu.C:256 +#: cinelerra//mainmenu.C:255 msgid "Default positions" msgstr "Стандартное расположение" -#: cinelerra//mainmenu.C:256 +#: cinelerra//mainmenu.C:255 msgid "Ctrl-P" msgstr "Ctrl-P" -#: cinelerra//mainmenu.C:257 +#: cinelerra//mainmenu.C:256 msgid "Tile left" -msgstr "" +msgstr "Окна на левый монитор" -#: cinelerra//mainmenu.C:258 +#: cinelerra//mainmenu.C:257 msgid "Tile right" -msgstr "" +msgstr "Окна на правый монитор" -#: cinelerra//mainmenu.C:564 +#: cinelerra//mainmenu.C:563 msgid "Dump CICache" msgstr "Выгрузка CICache" -#: cinelerra//mainmenu.C:574 +#: cinelerra//mainmenu.C:573 msgid "Dump EDL" msgstr "Выгрузка EDL" -#: cinelerra//mainmenu.C:588 +#: cinelerra//mainmenu.C:587 msgid "Dump Plugins" msgstr "Выгрузка списка плагинов" -#: cinelerra//mainmenu.C:603 +#: cinelerra//mainmenu.C:602 msgid "Dump Assets" msgstr "Выгрузка ресурсов" -#: cinelerra//mainmenu.C:614 +#: cinelerra//mainmenu.C:613 msgid "Undo" msgstr "Отмена" -#: cinelerra//mainmenu.C:626 +#: cinelerra//mainmenu.C:625 #, c-format msgid "Undo %s" msgstr "Отмена %s" -#: cinelerra//mainmenu.C:632 +#: cinelerra//mainmenu.C:631 msgid "Redo" msgstr "Повтор" -#: cinelerra//mainmenu.C:632 +#: cinelerra//mainmenu.C:631 msgid "Shift-Z" msgstr "Shift-Z" -#: cinelerra//mainmenu.C:647 +#: cinelerra//mainmenu.C:646 #, c-format msgid "Redo %s" msgstr "Повтор %s" -#: cinelerra//mainmenu.C:653 +#: cinelerra//mainmenu.C:652 msgid "Cut keyframes" msgstr "Вырезать ключевые кадры" -#: cinelerra//mainmenu.C:653 +#: cinelerra//mainmenu.C:652 msgid "Shift-X" msgstr "Shift-X" -#: cinelerra//mainmenu.C:666 +#: cinelerra//mainmenu.C:665 msgid "Copy keyframes" msgstr "Копировать ключевые кадры" -#: cinelerra//mainmenu.C:666 +#: cinelerra//mainmenu.C:665 msgid "Shift-C" msgstr "Shift-C" -#: cinelerra//mainmenu.C:679 +#: cinelerra//mainmenu.C:678 msgid "Paste keyframes" msgstr "Вставить ключевые кадры" -#: cinelerra//mainmenu.C:679 +#: cinelerra//mainmenu.C:678 msgid "Shift-V" msgstr "Shift-V" -#: cinelerra//mainmenu.C:692 +#: cinelerra//mainmenu.C:691 msgid "Clear keyframes" -msgstr "Очистить ключевые кадры" +msgstr "Удалить ключевые кадры" -#: cinelerra//mainmenu.C:692 +#: cinelerra//mainmenu.C:691 msgid "Shift-Del" msgstr "Shift-Del" -#: cinelerra//mainmenu.C:707 +#: cinelerra//mainmenu.C:706 msgid "Change to linear" -msgstr "" +msgstr "Преобразовать сегменты в линейные" -#: cinelerra//mainmenu.C:722 +#: cinelerra//mainmenu.C:721 msgid "Change to smooth" -msgstr "" +msgstr "Преобразовать сегменты в сглаженные" -#: cinelerra//mainmenu.C:736 +#: cinelerra//mainmenu.C:735 msgid "Create curve type..." -msgstr "" +msgstr "Задать тип кривой..." #: cinelerra//mainmenu.C:794 msgid "Cut default keyframe" @@ -4309,7 +4371,7 @@ msgstr "Alt-v" #: cinelerra//mainmenu.C:833 msgid "Clear default keyframe" -msgstr "Очистить станд. ключевой кадр" +msgstr "Удалить станд. ключевой кадр" #: cinelerra//mainmenu.C:833 msgid "Alt-Del" @@ -4347,7 +4409,7 @@ msgstr "Выделить всё" #: cinelerra//mainmenu.C:920 msgid "Clear labels" -msgstr "Очистить метки" +msgstr "Удалить метки" #: cinelerra//mainmenu.C:931 msgid "Cut ads" @@ -4493,23 +4555,27 @@ msgstr "Окно 'Cоставитель (Вывод)'" msgid "Show Overlays" msgstr "Окно меню 'Вид'" -#: cinelerra//mainmenu.C:1433 +#: cinelerra//mainmenu.C:1420 +msgid "Ctrl-0" +msgstr "Ctrl-0" + +#: cinelerra//mainmenu.C:1438 msgid "Show Levels" msgstr "Окно 'Уровни звука'" -#: cinelerra//mainmenu.C:1464 +#: cinelerra//mainmenu.C:1469 msgid "Split X pane" -msgstr "" +msgstr "Разделить монтаж. стол по X" -#: cinelerra//mainmenu.C:1464 +#: cinelerra//mainmenu.C:1469 msgid "Ctrl-1" msgstr "Ctrl-1" -#: cinelerra//mainmenu.C:1477 +#: cinelerra//mainmenu.C:1482 msgid "Split Y pane" -msgstr "" +msgstr "Разделить монтаж. стол по Y" -#: cinelerra//mainmenu.C:1477 +#: cinelerra//mainmenu.C:1482 msgid "Ctrl-2" msgstr "Ctrl-2" @@ -4553,19 +4619,19 @@ msgstr "Выберите переход из списка" #: cinelerra//menueditlength.C:31 msgid "Edit Length..." -msgstr "" +msgstr "Длина объекта редактирования..." #: cinelerra//menueditlength.C:52 msgid "Shuffle Edits" -msgstr "" +msgstr "Перемешать объекты" #: cinelerra//menueditlength.C:67 msgid "Reverse Edits" -msgstr "" +msgstr "Расположить в обратном порядке" #: cinelerra//menueditlength.C:85 msgid "Align Edits" -msgstr "" +msgstr "Выровнять расположение объектов" #: cinelerra//menueffects.C:58 msgid "Render effect..." @@ -4595,7 +4661,7 @@ msgstr "Не выбран эффект." msgid "No selected range to process." msgstr "Не выбрана область для обработки." -#: cinelerra//menueffects.C:324 cinelerra//mwindowgui.C:611 +#: cinelerra//menueffects.C:324 cinelerra//mwindowgui.C:608 #: cinelerra//vwindowgui.C:101 #, c-format msgid ": %s" @@ -4654,74 +4720,74 @@ msgstr "Messages::write_message" msgid "Show meters" msgstr "Показывать уровни звука" -#: cinelerra//mwindow.C:582 +#: cinelerra//mwindow.C:589 #, c-format msgid "MWindow::init_plugins: can't create plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_plugins: can't create plugin index: %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:643 +#: cinelerra//mwindow.C:650 #, c-format msgid "MWindow::init_ladspa_index: can't create plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_ladspa_index: can't create plugin index: %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:922 +#: cinelerra//mwindow.C:930 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n" msgstr "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n" -#: cinelerra//mwindow.C:926 +#: cinelerra//mwindow.C:934 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n" msgstr "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:936 +#: cinelerra//mwindow.C:944 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n" msgstr "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n" -#: cinelerra//mwindow.C:942 +#: cinelerra//mwindow.C:950 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n" msgstr "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:1225 +#: cinelerra//mwindow.C:1233 msgid "multiple video tracks" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1237 +#: cinelerra//mwindow.C:1245 msgid "crosses edits" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1239 +#: cinelerra//mwindow.C:1247 msgid "not asset" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1258 +#: cinelerra//mwindow.C:1266 msgid "no file" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1264 +#: cinelerra//mwindow.C:1272 msgid "db failed" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1268 +#: cinelerra//mwindow.C:1276 #, c-format msgid "put_commercial: %s" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1333 +#: cinelerra//mwindow.C:1341 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1351 +#: cinelerra//mwindow.C:1359 #, c-format msgid "" "%s's resolution is %dx%d.\n" "Images with odd dimensions may not decode properly." msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1362 +#: cinelerra//mwindow.C:1370 #, c-format msgid "" "%s's index was built for program number %d\n" @@ -4729,27 +4795,46 @@ msgid "" " Using program %d." msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1408 +#: cinelerra//mwindow.C:1416 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Ошибка открытия %s" -#: cinelerra//mwindow.C:1441 +#: cinelerra//mwindow.C:1449 msgid "'s format couldn't be determined." msgstr " - не удалось определить формат." -#: cinelerra//mwindow.C:1692 +#: cinelerra//mwindow.C:1519 +#, c-format +msgid "" +"XML file %s\n" +" not from cinelerra." +msgstr "" + +#: cinelerra//mwindow.C:1521 +#, c-format +msgid "Unknown %s" +msgstr "Неизвестно %s" + +#: cinelerra//mwindow.C:1529 +#, c-format +msgid "" +"Warning: XML from cinelerra version %s\n" +"Session data may be incompatible." +msgstr "" + +#: cinelerra//mwindow.C:1722 msgid "load" msgstr "загрузка" -#: cinelerra//mwindow.C:1769 cinelerra//mwindow.C:1802 +#: cinelerra//mwindow.C:1799 cinelerra//mwindow.C:1832 #, c-format msgid "" "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n" "The project won't be rendered as it was meant and Cinelerra might crash.\n" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1835 +#: cinelerra//mwindow.C:1865 #, c-format msgid "" "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\n" @@ -4757,45 +4842,49 @@ msgid "" "as root, run: echo 0x7fffffff > /proc/sys/kernel/shmmax\n" "before trying to start cinelerra.\n" "It should be at least 0x7fffffff for Cinelerra.\n" -msgstr "" +msgstr "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\n" +"Выполните с правами суперпользователя:\n" +"echo 0x7fffffff > /proc/sys/kernel/shmmax\n" +"прежде чем запустить Сinelerra.\n" +"Для Cinelerra значение должно быть не менее 0x7fffffff\n" -#: cinelerra//mwindow.C:1865 +#: cinelerra//mwindow.C:1895 msgid "Initializing Plugins" -msgstr "" +msgstr "Инициализация плагинов" -#: cinelerra//mwindow.C:1871 +#: cinelerra//mwindow.C:1901 msgid "Initializing GUI" msgstr "Инициализация GUI" -#: cinelerra//mwindow.C:1879 +#: cinelerra//mwindow.C:1909 msgid "Initializing Fonts" -msgstr "" +msgstr "Инициализация шрифтов" -#: cinelerra//mwindow.C:2893 +#: cinelerra//mwindow.C:2947 #, c-format msgid "Couldn't open %s for writing." msgstr "Невозможно открыть %s для записи." -#: cinelerra//mwindow.C:3054 +#: cinelerra//mwindow.C:3108 msgid "remove assets" msgstr "удалить ресурсы" -#: cinelerra//mwindow.C:3276 +#: cinelerra//mwindow.C:3340 #, c-format msgid "Using %s" -msgstr "" +msgstr "Использование %s" -#: cinelerra//mwindow.C:3413 cinelerra//mwindowedit.C:234 -#: cinelerra//mwindowedit.C:300 cinelerra//preferencesthread.C:232 +#: cinelerra//mwindow.C:3477 cinelerra//mwindowedit.C:234 +#: cinelerra//mwindowedit.C:300 cinelerra//preferencesthread.C:233 msgid "" "This project's dimensions are not multiples of 4 so\n" "it can't be rendered by OpenGL." msgstr "Размер проекта не кратен 4.\n" "Невозможно выполнить OpenGL-рендеринг." -#: cinelerra//mwindow.C:3543 +#: cinelerra//mwindow.C:3610 msgid "select asset" -msgstr "" +msgstr "выберите ресурс" #: cinelerra//mwindowedit.C:92 cinelerra//mwindowedit.C:120 #: cinelerra//mwindowedit.C:141 @@ -4804,7 +4893,7 @@ msgstr "'добавить дорожку'" #: cinelerra//mwindowedit.C:259 msgid "asset to all" -msgstr "" +msgstr "`соглас. и размер, и частоту`" #: cinelerra//mwindowedit.C:316 msgid "asset to size" @@ -4816,19 +4905,19 @@ msgstr "соглас. част. кадров" #: cinelerra//mwindowedit.C:359 msgid "clear" -msgstr "очистить" +msgstr "удалить" #: cinelerra//mwindowedit.C:411 msgid "clear keyframes" -msgstr "очистить ключевые кадры" +msgstr "удалить ключевые кадры" #: cinelerra//mwindowedit.C:426 msgid "clear default keyframe" -msgstr "очистить стд. ключевой кадр" +msgstr "удалить стд. ключевой кадр" #: cinelerra//mwindowedit.C:442 msgid "clear labels" -msgstr "очистить метки" +msgstr "удалить метки" #: cinelerra//mwindowedit.C:461 msgid "concatenate tracks" @@ -4872,11 +4961,11 @@ msgstr "по размеру вывода" #: cinelerra//mwindowedit.C:1026 msgid "move edit" -msgstr "переместить ресурс" +msgstr "переместить фрагмент" #: cinelerra//mwindowedit.C:1049 msgid "paste effect" -msgstr "" +msgstr "вставить эффект" #: cinelerra//mwindowedit.C:1065 msgid "move effect" @@ -4906,10 +4995,6 @@ msgstr "переместить дорожку вверх" msgid "move tracks up" msgstr "переместить дорожки вверх" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1182 -msgid "mute" -msgstr "заглушить участок" - #: cinelerra//mwindowedit.C:1244 msgid "overwrite" msgstr "заменить" @@ -4940,7 +5025,7 @@ msgstr "удалить переход" #: cinelerra//mwindowedit.C:1947 msgid "detach transitions" -msgstr "" +msgstr "удалить переходы" #: cinelerra//mwindowedit.C:1967 cinelerra//mwindowedit.C:1996 #: cinelerra//mwindowedit.C:2017 cinelerra//mwindowedit.C:2039 @@ -4958,23 +5043,23 @@ msgstr "Переход по-умолчанию (станд.) %s не найде #: cinelerra//mwindowedit.C:2057 msgid "shuffle edits" -msgstr "" +msgstr "перемешать объекты" #: cinelerra//mwindowedit.C:2076 msgid "reverse edits" -msgstr "" +msgstr "объекты в обрат. порядке" #: cinelerra//mwindowedit.C:2095 msgid "align edits" -msgstr "" +msgstr "выровн. располож. объектов" #: cinelerra//mwindowedit.C:2114 msgid "edit length" -msgstr "" +msgstr "длина объекта редактир-я" #: cinelerra//mwindowedit.C:2134 cinelerra//mwindowedit.C:2153 msgid "transition length" -msgstr "" +msgstr "длина перехода" #: cinelerra//mwindowedit.C:2242 msgid "resize track" @@ -5005,27 +5090,27 @@ msgid "" msgstr "%s\n" "Создан из главного окна" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2449 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2451 msgid "label" msgstr "метка" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2465 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2467 msgid "trim selection" msgstr "обрезать выбранный участок" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2561 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2563 msgid "new folder" -msgstr "" +msgstr "новая папка" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2598 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2600 msgid "map 1:1" msgstr "сопоставить 1:1" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2598 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2600 msgid "map 5.1:2" msgstr "сопоставить 5.1:2" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2675 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2677 msgid "cut ads" msgstr "" @@ -5033,17 +5118,17 @@ msgstr "" msgid ": Program" msgstr ": Программа" -#: cinelerra//mwindowgui.C:2402 cinelerra//mwindowgui.C:2413 -#: cinelerra//preferencesthread.C:218 +#: cinelerra//mwindowgui.C:2279 cinelerra//mwindowgui.C:2290 +#: cinelerra//preferencesthread.C:219 msgid "Try FFMpeg first" msgstr "" -#: cinelerra//mwindowgui.C:2402 cinelerra//mwindowgui.C:2413 -#: cinelerra//preferencesthread.C:218 +#: cinelerra//mwindowgui.C:2279 cinelerra//mwindowgui.C:2290 +#: cinelerra//preferencesthread.C:219 msgid "Try FFMpeg last" msgstr "" -#: cinelerra//mwindowgui.C:2415 +#: cinelerra//mwindowgui.C:2292 msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes." msgstr "" @@ -5125,7 +5210,7 @@ msgstr "Cinelerra: Подтвердить выход" #: cinelerra//mwindow.inc:71 msgid "Cinelerra: Could not set locale.\n" -msgstr "" +msgstr "Cinelerra: Could not set locale.\n" #: cinelerra//mwindow.inc:72 msgid "Cinelerra: Create BD" @@ -5145,7 +5230,7 @@ msgstr "" #: cinelerra//mwindow.inc:76 msgid "Cinelerra: Delete All Indexes" -msgstr "" +msgstr "Cinelerra: Удалить все индекс. файлы" #: cinelerra//mwindow.inc:77 msgid "Cinelerra: Edit Channel" @@ -5153,7 +5238,7 @@ msgstr "Cinelerra: Правка канала" #: cinelerra//mwindow.inc:78 msgid "Cinelerra: Edit length" -msgstr "" +msgstr "Cinelerra: Длина объекта" #: cinelerra//mwindow.inc:79 msgid "Cinelerra: Effect Prompt" @@ -5347,7 +5432,7 @@ msgstr "Cinelerra: Shell" #: cinelerra//mwindow.inc:126 #, c-format msgid "Cinelerra: %s Keyframe" -msgstr "" +msgstr "Cinelerra: %s Ключ. кадр" #: cinelerra//mwindow.inc:127 #, c-format @@ -5408,103 +5493,103 @@ msgstr "Cinelerra: Просмотр" msgid "Cinelerra: Warning" msgstr "Cinelerra: Предупреждение" -#: cinelerra//new.C:231 +#: cinelerra//new.C:230 msgid ": New Project" msgstr ": Новый проект" -#: cinelerra//new.C:263 +#: cinelerra//new.C:262 msgid "Parameters for the new project:" msgstr "Параметры для нового проекта:" -#: cinelerra//new.C:282 cinelerra//new.C:309 +#: cinelerra//new.C:281 cinelerra//new.C:308 msgid "Tracks:" msgstr "Дорожки:" -#: cinelerra//new.C:298 cinelerra//recordgui.C:232 cinelerra//setformat.C:342 +#: cinelerra//new.C:297 cinelerra//recordgui.C:232 cinelerra//setformat.C:342 msgid "Samplerate:" msgstr "Част. дискр.:" -#: cinelerra//new.C:324 cinelerra//recordgui.C:245 +#: cinelerra//new.C:323 cinelerra//recordgui.C:245 msgid "Framerate:" msgstr "Част. кадров:" -#: cinelerra//new.C:350 cinelerra//setformat.C:406 +#: cinelerra//new.C:349 cinelerra//setformat.C:406 msgid "Canvas size:" msgstr "Размер холста (Размер вывода):" -#: cinelerra//new.C:369 cinelerra//scale.C:270 cinelerra//setformat.C:474 +#: cinelerra//new.C:368 cinelerra//scale.C:270 cinelerra//setformat.C:474 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Пропорции:" -#: cinelerra//new.C:397 cinelerra//setformat.C:501 +#: cinelerra//new.C:396 cinelerra//setformat.C:501 msgid "Interlace mode:" msgstr "Чересстроч.\n" "режим" -#: cinelerra//new.C:910 +#: cinelerra//new.C:909 msgid "Auto aspect ratio" msgstr "Автоматически" -#: cinelerra//new.C:936 cinelerra//resizetrackthread.C:192 +#: cinelerra//new.C:935 cinelerra//resizetrackthread.C:192 #: cinelerra//setformat.C:924 plugins/photoscale/photoscale.C:198 msgid "Swap dimensions" msgstr "Поменять местами значения" -#: cinelerra//patchgui.C:382 +#: cinelerra//patchgui.C:358 msgid "Play track" msgstr "Разрешить/запретить\n" "воспроизведение и вывод в файл" -#: cinelerra//patchgui.C:407 +#: cinelerra//patchgui.C:383 msgid "play patch" msgstr "'разреш./запрет. воспр-ние ...'" -#: cinelerra//patchgui.C:435 +#: cinelerra//patchgui.C:411 msgid "Arm track" msgstr "Разрешить/запретить правку" -#: cinelerra//patchgui.C:460 +#: cinelerra//patchgui.C:436 msgid "record patch" msgstr "'разреш./запрет. правку'" -#: cinelerra//patchgui.C:487 +#: cinelerra//patchgui.C:463 msgid "Gang faders" msgstr "Связанные регуляторы\n" "громкости/непрозрачности (fade)" -#: cinelerra//patchgui.C:512 +#: cinelerra//patchgui.C:488 msgid "gang patch" msgstr "'вкл./выкл. связан. регуляторы'" -#: cinelerra//patchgui.C:539 +#: cinelerra//patchgui.C:515 msgid "Draw media" msgstr "Включить/выключить показ миниатюр" -#: cinelerra//patchgui.C:564 +#: cinelerra//patchgui.C:540 msgid "draw patch" msgstr "'вкл./выкл. показ миниатюр'" -#: cinelerra//patchgui.C:590 +#: cinelerra//patchgui.C:566 msgid "Don't send to output" msgstr "Включить/выключить глушение" -#: cinelerra//patchgui.C:630 +#: cinelerra//patchgui.C:606 msgid "mute patch" msgstr "'вкл./выкл. глушение'" -#: cinelerra//patchgui.C:697 +#: cinelerra//patchgui.C:652 msgid "expand patch" msgstr "'развернуть/свернуть'" -#: cinelerra//patchgui.C:721 cinelerra//patchgui.C:725 +#: cinelerra//patchgui.C:676 cinelerra//patchgui.C:680 msgid "track title" msgstr "название дорожки" -#: cinelerra//patchgui.C:750 +#: cinelerra//patchgui.C:705 msgid "Nudge" msgstr "Смещение начала" -#: cinelerra//patchgui.C:761 cinelerra//patchgui.C:767 +#: cinelerra//patchgui.C:716 cinelerra//patchgui.C:722 msgid "nudge" msgstr "" @@ -5518,7 +5603,7 @@ msgstr "Секунд предрендеринга:" #: cinelerra//performanceprefs.C:112 cinelerra//performanceprefs.C:117 msgid "(must be root)" -msgstr "" +msgstr "должны быть root" #: cinelerra//performanceprefs.C:134 msgid "Background Rendering (Video only)" @@ -5589,11 +5674,11 @@ msgstr "Принудительно использовать один проце #: cinelerra//performanceprefs.C:525 msgid "trap sigSEGV" -msgstr "" +msgstr "trap sigSEGV" #: cinelerra//performanceprefs.C:541 msgid "trap sigINT" -msgstr "" +msgstr "trap sigINT" #: cinelerra//performanceprefs.C:558 msgid "On file open, ffmpeg probes early" @@ -5699,7 +5784,7 @@ msgstr "Воспроизведение с приоритетом реально #: cinelerra//playbackprefs.C:324 cinelerra//recordprefs.C:308 msgid "Map 5.1->2" -msgstr "" +msgstr "Сопоставить 5.1->2" #: cinelerra//playbackprefs.C:342 msgid "Interpolate CR2 images" @@ -5786,7 +5871,7 @@ msgstr "Общие дорожки:" #: cinelerra//plugindialog.C:761 msgid "Attach single standlone and share others" -msgstr "" +msgstr "Применить как общий на остальные треки." #: cinelerra//pluginfclient.C:146 cinelerra//pluginfclient.C:465 #: cinelerra//pluginfclient.C:494 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1373 @@ -5869,41 +5954,41 @@ msgstr "Параметры программы" msgid "Shift-P" msgstr "Shift-P" -#: cinelerra//preferencesthread.C:318 +#: cinelerra//preferencesthread.C:319 msgid "*Playback A" msgstr "" -#: cinelerra//preferencesthread.C:318 +#: cinelerra//preferencesthread.C:319 msgid "Playback A" msgstr "" -#: cinelerra//preferencesthread.C:321 +#: cinelerra//preferencesthread.C:322 msgid "*Playback B" msgstr "" -#: cinelerra//preferencesthread.C:321 +#: cinelerra//preferencesthread.C:322 msgid "Playback B" msgstr "" -#: cinelerra//preferencesthread.C:323 +#: cinelerra//preferencesthread.C:324 msgid "Recording" msgstr "Запись" -#: cinelerra//preferencesthread.C:325 +#: cinelerra//preferencesthread.C:326 msgid "Performance" msgstr "Производительность" -#: cinelerra//preferencesthread.C:327 +#: cinelerra//preferencesthread.C:328 msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" -#: cinelerra//preferencesthread.C:329 +#: cinelerra//preferencesthread.C:330 msgid "About" msgstr "О программе" -#: cinelerra//preferencesthread.C:362 +#: cinelerra//preferencesthread.C:363 msgid ": Preferences" -msgstr "" +msgstr ": Параметры" #: cinelerra//question.C:33 msgid ": Question" @@ -5927,7 +6012,7 @@ msgstr "Сохранить список редактирования перед #: cinelerra//recconfirmdelete.C:34 msgid ": Confirm" -msgstr "" +msgstr ": Подтверждение" #: cinelerra//recconfirmdelete.C:49 #, c-format @@ -6000,7 +6085,7 @@ msgstr "Зациклить" #: cinelerra//recordgui.C:62 msgid ": Recording" -msgstr "" +msgstr ": Запись" #: cinelerra//recordgui.C:159 msgid "Start time:" @@ -6016,7 +6101,7 @@ msgstr "Управление:" #: cinelerra//recordgui.C:189 msgid ": Record path" -msgstr "" +msgstr ": Запись в файл" #: cinelerra//recordgui.C:190 cinelerra//recordwindow.C:57 msgid "Select a file to record to:" @@ -6156,12 +6241,12 @@ msgstr "Перемотать пакет и переписать ?" msgid ": Video in" msgstr "" -#: cinelerra//recordmonitor.C:639 +#: cinelerra//recordmonitor.C:645 #, c-format msgid ": Video in %d%%" msgstr "" -#: cinelerra//recordmonitor.C:709 cinelerra//vdeviceprefs.C:285 +#: cinelerra//recordmonitor.C:715 cinelerra//vdeviceprefs.C:285 msgid "Swap fields" msgstr "Поменять местами поля" @@ -6219,7 +6304,7 @@ msgstr "Запись с приоритетом реальн. времени (т #: cinelerra//recordprefs.C:334 msgid "Realtime TOC" -msgstr "" +msgstr "Создавать TOC в режиме реального времени" #: cinelerra//recordprefs.C:494 msgid "Presentation Timestamps" @@ -6522,7 +6607,7 @@ msgstr "Сохранить проект" #: cinelerra//savefile.C:113 cinelerra//savefile.C:220 #, c-format msgid "\"%s\" %dC written" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" %dC записан" #: cinelerra//savefile.C:133 msgid "Save as..." @@ -6625,7 +6710,7 @@ msgstr "%d градусов" #: cinelerra//shbtnprefs.C:90 msgid ": Shell" -msgstr "" +msgstr " Shell" #: cinelerra//shbtnprefs.C:112 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:174 #: plugins/piano/piano.C:820 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1356 @@ -6772,31 +6857,31 @@ msgstr "Где расположен %s?" #: cinelerra//timeentry.C:51 msgid "Sun" -msgstr "" +msgstr "Вскр." #: cinelerra//timeentry.C:51 msgid "Mon" -msgstr "" +msgstr "Пнд." #: cinelerra//timeentry.C:51 msgid "Tue" -msgstr "" +msgstr "Втрн." #: cinelerra//timeentry.C:51 msgid "Wed" -msgstr "" +msgstr "Срд." #: cinelerra//timeentry.C:51 msgid "Thu" -msgstr "" +msgstr "Чтв." #: cinelerra//timeentry.C:51 msgid "Fri" -msgstr "" +msgstr "Птн." #: cinelerra//timeentry.C:51 msgid "Sat" -msgstr "" +msgstr "Суб." #: cinelerra//tipwindow.C:37 msgid "Shift-click on a curve keyframe to snap it to the neighboring values." @@ -6887,8 +6972,8 @@ msgstr "Аудио -> Сопоставить 1:1 сопоставляет каж msgid "" "Alt + left moves to the previous edit handle.\n" "Alt + right moves to the next edit handle.\n" -msgstr "Alt + стрелка вправо - переход курсора влево к границе редактирования.\n" -"Alt + стрелка влево - переход курсора вправо к границе редактирования.\n" +msgstr "Alt + стрелка вправо - переход курсора вправо к границе редактирования.\n" +"Alt + стрелка влево - переход курсора влево к границе редактирования.\n" #: cinelerra//tipwindow.C:74 msgid "" @@ -6912,7 +6997,7 @@ msgstr "След. совет." msgid "Previous tip" msgstr "Предыд. совет." -#: cinelerra//trackcanvas.C:4208 +#: cinelerra//trackcanvas.C:4193 msgid "keyframe" msgstr "ключевой кадр" @@ -6969,7 +7054,7 @@ msgstr "Канал выхода:" #: cinelerra//vdeviceprefs.C:433 msgid "Fields:" -msgstr "" +msgstr "Поля:" #: cinelerra//vdeviceprefs.C:463 msgid "Display:" @@ -7005,7 +7090,7 @@ msgstr "Ланцоша / Ланцоша" #: cinelerra//videowindowgui.C:35 msgid ": Video out" -msgstr "" +msgstr ": Настройки видео (выход)" #: cinelerra//viewmenu.C:36 msgid "Show assets" @@ -7023,104 +7108,104 @@ msgstr "Показывать переходы" msgid "Plugin Autos" msgstr "Автоматизация" -#: cinelerra//vpatchgui.C:294 cinelerra//vpatchgui.C:299 +#: cinelerra//vpatchgui.C:316 cinelerra//vpatchgui.C:321 msgid "mode" msgstr "режим" -#: cinelerra//vpatchgui.C:345 cinelerra//vpatchgui.C:369 +#: cinelerra//vpatchgui.C:353 cinelerra//vpatchgui.C:377 #: plugins/overlay/overlay.C:153 plugins/overlay/overlay.C:178 msgid "Normal" msgstr "Нормальный" -#: cinelerra//vpatchgui.C:346 plugins/overlay/overlay.C:154 +#: cinelerra//vpatchgui.C:354 plugins/overlay/overlay.C:154 msgid "Addition" msgstr "Добавление" -#: cinelerra//vpatchgui.C:347 plugins/overlay/overlay.C:155 +#: cinelerra//vpatchgui.C:355 plugins/overlay/overlay.C:155 msgid "Subtract" msgstr "Вычитание" -#: cinelerra//vpatchgui.C:348 plugins/overlay/overlay.C:156 +#: cinelerra//vpatchgui.C:356 plugins/overlay/overlay.C:156 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175 msgid "Multiply" msgstr "Умножение" -#: cinelerra//vpatchgui.C:349 plugins/overlay/overlay.C:157 +#: cinelerra//vpatchgui.C:357 plugins/overlay/overlay.C:157 msgid "Divide" msgstr "Деление" -#: cinelerra//vpatchgui.C:350 plugins/overlay/overlay.C:158 +#: cinelerra//vpatchgui.C:358 plugins/overlay/overlay.C:158 #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:247 msgid "Replace" msgstr "Замещение" -#: cinelerra//vpatchgui.C:351 plugins/overlay/overlay.C:159 +#: cinelerra//vpatchgui.C:359 plugins/overlay/overlay.C:159 msgid "Max" msgstr "Максимум" -#: cinelerra//vpatchgui.C:352 plugins/cdripper/cdripwindow.C:44 +#: cinelerra//vpatchgui.C:360 plugins/cdripper/cdripwindow.C:44 #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:48 plugins/overlay/overlay.C:160 msgid "Min" msgstr "Мин." -#: cinelerra//vpatchgui.C:353 plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:87 +#: cinelerra//vpatchgui.C:361 plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:87 #: plugins/overlay/overlay.C:161 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:208 msgid "Average" msgstr "Усреднение (Avg)" -#: cinelerra//vpatchgui.C:354 plugins/overlay/overlay.C:162 +#: cinelerra//vpatchgui.C:362 plugins/overlay/overlay.C:162 msgid "Darken" msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:355 plugins/overlay/overlay.C:163 +#: cinelerra//vpatchgui.C:363 plugins/overlay/overlay.C:163 msgid "Lighten" msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:356 plugins/overlay/overlay.C:164 +#: cinelerra//vpatchgui.C:364 plugins/overlay/overlay.C:164 msgid "Dst" msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:357 plugins/overlay/overlay.C:165 +#: cinelerra//vpatchgui.C:365 plugins/overlay/overlay.C:165 msgid "DstAtop" msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:358 plugins/overlay/overlay.C:166 +#: cinelerra//vpatchgui.C:366 plugins/overlay/overlay.C:166 msgid "DstIn" msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:359 plugins/overlay/overlay.C:167 +#: cinelerra//vpatchgui.C:367 plugins/overlay/overlay.C:167 msgid "DstOut" msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:360 plugins/overlay/overlay.C:168 +#: cinelerra//vpatchgui.C:368 plugins/overlay/overlay.C:168 msgid "DstOver" msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:361 plugins/overlay/overlay.C:169 +#: cinelerra//vpatchgui.C:369 plugins/overlay/overlay.C:169 msgid "Src" msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:362 plugins/overlay/overlay.C:170 +#: cinelerra//vpatchgui.C:370 plugins/overlay/overlay.C:170 msgid "SrcAtop" msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:363 plugins/overlay/overlay.C:171 +#: cinelerra//vpatchgui.C:371 plugins/overlay/overlay.C:171 msgid "SrcIn" msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:364 plugins/overlay/overlay.C:172 +#: cinelerra//vpatchgui.C:372 plugins/overlay/overlay.C:172 msgid "SrcOut" msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:365 plugins/overlay/overlay.C:173 +#: cinelerra//vpatchgui.C:373 plugins/overlay/overlay.C:173 msgid "SrcOver" msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:366 plugins/overlay/overlay.C:174 +#: cinelerra//vpatchgui.C:374 plugins/overlay/overlay.C:174 msgid "Or" msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:367 plugins/overlay/overlay.C:175 +#: cinelerra//vpatchgui.C:375 plugins/overlay/overlay.C:175 msgid "Xor" msgstr "" @@ -7613,6 +7698,7 @@ msgstr "Спад:" #: plugins/diffkey/diffkey.C:293 plugins/histogram/histogramwindow.C:260 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:184 #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:71 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:63 +#: plugins/yuv411/yuv411win.C:39 msgid "Threshold:" msgstr "Порог:" @@ -8669,7 +8755,7 @@ msgstr "Растягивание" #: plugins/lens/lens.C:494 msgid "R Field of View:" -msgstr "Поле зрения в канале R (крас.)" +msgstr "Поле зрения в канале R (красн.)" #: plugins/lens/lens.C:495 msgid "G Field of View:" @@ -9482,11 +9568,13 @@ msgstr "Вход. Высота:" msgid "Out R:" msgstr "" -#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:70 plugins/translate/translatewin.C:98 +#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:70 plugins/svg/svgwin.C:63 +#: plugins/translate/translatewin.C:98 msgid "Out W:" msgstr "Вых. Ширина:" -#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:75 plugins/translate/translatewin.C:104 +#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:75 plugins/svg/svgwin.C:72 +#: plugins/translate/translatewin.C:104 msgid "Out H:" msgstr "Вых. Высота:" @@ -9607,74 +9695,82 @@ msgstr "" msgid "Spectrogram" msgstr "Анализ спектра" -#: plugins/svg/svg.C:120 +#: plugins/svg/svg.C:100 msgid "SVG via Inkscape" msgstr "SVG через Inkscape" -#: plugins/svg/svg.C:211 +#: plugins/svg/svg.C:185 #, c-format msgid "Running command %s\n" msgstr "Запуск команды %s\n" -#: plugins/svg/svg.C:216 +#: plugins/svg/svg.C:190 #, c-format msgid "Export of %s to %s failed\n" msgstr "Экспорт %s в %s не удался\n" -#: plugins/svg/svg.C:244 +#: plugins/svg/svg.C:209 #, c-format msgid "The file %s that was generated from %s is not in PNG format. Try to delete all *.png files.\n" msgstr "" -#: plugins/svg/svg.C:249 +#: plugins/svg/svg.C:214 #, c-format msgid "Access mmap to %s as %s failed.\n" msgstr "" -#: plugins/svg/svgwin.C:83 plugins/translate/translatewin.C:86 +#: plugins/svg/svgwin.C:58 plugins/translate/translatewin.C:86 msgid "Out X:" msgstr "Вывод по X:" -#: plugins/svg/svgwin.C:89 plugins/translate/translatewin.C:92 +#: plugins/svg/svgwin.C:69 plugins/translate/translatewin.C:92 msgid "Out Y:" msgstr "Вывод по Y:" -#: plugins/svg/svgwin.C:155 +#: plugins/svg/svgwin.C:77 +msgid "DPI:" +msgstr "DPI:" + +#: plugins/svg/svgwin.C:170 msgid "New/Open SVG..." msgstr "Новый/Откр.SVG" -#: plugins/svg/svgwin.C:295 -msgid "Error while creating fifo file" -msgstr "" - -#: plugins/svg/svgwin.C:308 +#: plugins/svg/svgwin.C:335 #, c-format msgid "Inkscape has exited\n" msgstr "Inkscape завершил работу\n" -#: plugins/svg/svgwin.C:310 +#: plugins/svg/svgwin.C:337 #, c-format msgid "Plugin window has closed\n" msgstr "Плагин закрыл окно\n" #: plugins/svg/svgwin.C:344 +msgid "Error opening fifo file" +msgstr "Ошибка при открытии файла fifo" + +#: plugins/svg/svgwin.C:373 #, c-format msgid "Running external SVG editor: %s\n" msgstr "Запуск внешнего SVG-редактора: %s\n" -#: plugins/svg/svgwin.C:348 +#: plugins/svg/svgwin.C:377 #, c-format msgid "External SVG editor finished\n" msgstr "Внешний SVG-редактор завершил работу\n" -#: plugins/svg/svgwin.C:364 +#: plugins/svg/svgwin.C:393 msgid "SVG Plugin: Pick SVG file" msgstr "SVG-плагин: Выбор SVG-файла" -#: plugins/svg/svgwin.C:365 +#: plugins/svg/svgwin.C:394 msgid "Open an existing SVG file or create a new one" msgstr "Откройте существующий SVG-файл или создайте новый" +#: plugins/svg/svgwin.C:423 +msgid "update dpi" +msgstr "обновить dpi" + #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:102 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:211 msgid "Swap channels" @@ -9877,8 +9973,7 @@ msgstr "Ошибка: TimeFront plugin - Используется прозрач #: plugins/timefront/timefront.C:899 #, c-format msgid "TimeFront plugin error: ALPHA track used, but project color model does not have alpha\n" -msgstr "Ошибка: TimeFront plugin - Используются альфа - маска и трек как карта " -"смещения,\n" +msgstr "Ошибка: TimeFront plugin - Используются альфа - маска и трек как карта смещения,\n" "но цветовая модель проекта не имеет альфа - канала.\n" #: plugins/timefront/timefront.C:906 @@ -10091,6 +10186,34 @@ msgstr "V:" msgid "YUV" msgstr "YUV" +#: plugins/yuv411/yuv411.C:73 +msgid "YUV411" +msgstr "YUV411" + +#: plugins/yuv411/yuv411win.C:20 +msgid "Vertical average" +msgstr "" + +#: plugins/yuv411/yuv411win.C:26 +msgid "Horizontal interpolate" +msgstr "" + +#: plugins/yuv411/yuv411win.C:32 +msgid "Inpainting method" +msgstr "" + +#: plugins/yuv411/yuv411win.C:36 +msgid "Offset:" +msgstr "" + +#: plugins/yuv411/yuv411win.C:42 +msgid "Bias:" +msgstr "" + +#: plugins/yuv411/yuv411win.C:48 +msgid "Warning: colormodel not YUV" +msgstr "Предупреждение: цвет. модель не YUV" + #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:171 msgid "Y_dx:" msgstr "Y_dx:" @@ -10134,46 +10257,3 @@ msgstr "Увеличение" #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:402 msgid "Zoom Blur" msgstr "Размытие масштабом" - -msgid "Audio Effects" -msgstr "Аудио эффектов" -msgid "Video Effects" -msgstr "Видео эффектов" -msgid "Audio Transitions" -msgstr "Аудио Переходы" -msgid "Video Transitions" -msgstr "Видео Переходы" -msgid "Labels" -msgstr "Метки" -msgid "Clips" -msgstr "Клипсы" -msgid "Media" -msgstr "мультимедиа" - -msgid "Flags" -msgstr "флажки" - -msgid "Show Plugin Settings" -msgstr "Показать Плагина настройки " - -msgid "speed" -msgstr "скорость " - -msgid "XML file %s\n" -msgstr "XML файла %s\n" - -msgid "Unknown %s" -msgstr "Неизвестно %s" - -msgid "Vertical average" -msgstr "Вертикальное усредняем" -msgid "Horizontal interpolate" -msgstr "Горизонтальное интерполировать" - -msgid "Offset:" -msgstr "Смещение:" -msgid "Bias:" -msgstr "Смещение:" -msgid "Warning: colormodel not YUV" -msgstr "Предупреждение: colormodel not YUV" -