X-Git-Url: http://git.cinelerra-gg.org/git/?p=goodguy%2Fhistory.git;a=blobdiff_plain;f=cinelerra-5.1%2Fpo%2Fru.po;h=a531ea85c5f4ee41fcbc773791e9d6d43600af6e;hp=a1da7461d623645030fcd351eb5aa0095562b567;hb=3badd817d6f012b5e882940db0c5d7e61cec15d7;hpb=974869b43e0d7ad356f6fee8549c1e4f14213330 diff --git a/cinelerra-5.1/po/ru.po b/cinelerra-5.1/po/ru.po index a1da7461..a531ea85 100644 --- a/cinelerra-5.1/po/ru.po +++ b/cinelerra-5.1/po/ru.po @@ -3,27 +3,28 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # - +#, fuzzy msgid "" msgstr "Project-Id-Version: Cinelerra 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: cinelerra@lists.cinelerra-cv.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-29 20:15+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-29 22:15+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-11 20:15+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-11 22:15+0300\n" "Last-Translator: Igor Vladimirsky aka igor_ubuntu \n" "Language-Team: \n" "Language: ru_RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: guicast//bcbutton.C:268 guicast//bcbutton.C:276 guicast//bcbutton.C:492 -#: cinelerra//preferencesthread.C:630 +#: guicast//bcbutton.C:265 guicast//bcbutton.C:273 guicast//bcbutton.C:489 +#: cinelerra//preferencesthread.C:631 msgid "OK" msgstr "ОК" -#: guicast//bcbutton.C:324 guicast//bcbutton.C:332 guicast//bcbutton.C:340 -#: guicast//bcbutton.C:519 guicast//bcbutton.C:521 guicast//bcbutton.C:528 +#: guicast//bcbutton.C:321 guicast//bcbutton.C:329 guicast//bcbutton.C:337 +#: guicast//bcbutton.C:516 guicast//bcbutton.C:518 guicast//bcbutton.C:525 #: cinelerra//confirmquit.C:107 cinelerra//confirmquit.C:109 -#: cinelerra//preferencesthread.C:658 cinelerra//preferencesthread.C:660 +#: cinelerra//preferencesthread.C:659 cinelerra//preferencesthread.C:661 msgid "Cancel" msgstr "Прервать" @@ -32,8 +33,8 @@ msgstr "Прервать" msgid "cannot connect to X server.\n" msgstr "cannot connect to X server.\n" -#: guicast//bccapture.C:67 guicast//bcdisplay.C:60 -#: guicast//bcdisplayinfo.C:242 guicast//bcwindowbase.C:668 +#: guicast//bccapture.C:67 guicast//bcdisplay.C:60 guicast//bcdisplayinfo.C:242 +#: guicast//bcwindowbase.C:675 #, c-format msgid "'DISPLAY' environment variable not set.\n" msgstr "DISPLAY' environment variable not set.\n" @@ -102,15 +103,15 @@ msgstr "Удалить файлы" msgid "Refresh" msgstr "Обновить" -#: guicast//bcfilebox.C:1299 cinelerra//newfolder.C:37 +#: guicast//bcfilebox.C:1293 cinelerra//newfolder.C:37 msgid ": New folder" msgstr ": Новая папка" -#: guicast//bcfilebox.C:1314 +#: guicast//bcfilebox.C:1308 msgid ": Rename" msgstr ": Переименование" -#: guicast//bcfilebox.C:1329 +#: guicast//bcfilebox.C:1323 msgid ": Delete" msgstr ": Удаление" @@ -136,13 +137,13 @@ msgid "Enter the name of the folder:" msgstr "Введите имя папки:" #: guicast//bcnewfolder.C:62 cinelerra//newfolder.C:62 -#: cinelerra//pluginclient.C:318 +#: cinelerra//pluginclient.C:319 msgid "Untitled" msgstr "Безымянный" #: guicast//bcpopup.C:36 guicast//bcpopup.C:54 cinelerra//canvas.C:1195 msgid "Fullscreen" -msgstr "На весь экран" +msgstr "Во весь экран" #: guicast//bcpopup.C:88 msgid "Popup" @@ -160,7 +161,7 @@ msgstr "Выбрать из недавно использованных" msgid "Enter a new name for the file:" msgstr "Введите новое имя для файла" -#: guicast//bcresources.C:1493 +#: guicast//bcresources.C:1506 #, c-format msgid "Conversion from %s to %s is not available\n" msgstr "Конвертация из %s в %s недоступна.\n" @@ -180,7 +181,7 @@ msgstr "BC_Theme::check_used: Images aren't used.\n" msgid "%s: opengl initialization failed failed\n" msgstr "%s: opengl initialization failed failed\n" -#: guicast//bcwindowbase.C:213 +#: guicast//bcwindowbase.C:219 #, c-format msgid "" "BC_WindowBase::~BC_WindowBase window deleted but opengl deletion is not\n" @@ -228,8 +229,7 @@ msgstr "Футы+кадры" msgid "Hours:Minutes:Seconds" msgstr "Часы:Мин:Сек." -#: guicast//units.h:71 cinelerra//interfaceprefs.C:231 -#: cinelerra//patchbay.C:93 +#: guicast//units.h:71 cinelerra//interfaceprefs.C:240 cinelerra//patchbay.C:93 msgid "Seconds" msgstr "Секунды" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Путь к устройству:" #: cinelerra//adeviceprefs.C:318 cinelerra//adeviceprefs.C:385 #: cinelerra//adeviceprefs.C:570 cinelerra//adeviceprefs.C:587 -#: cinelerra//adeviceprefs.C:589 cinelerra//assetedit.C:415 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:589 cinelerra//assetedit.C:399 #: cinelerra//fileformat.C:89 cinelerra//formatwindow.C:48 msgid "Bits:" msgstr "Биты:" @@ -294,7 +294,7 @@ msgid "Server:" msgstr "Сервер:" #: cinelerra//adeviceprefs.C:442 cinelerra//adeviceprefs.C:493 -#: cinelerra//interfaceprefs.C:206 cinelerra//performanceprefs.C:209 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:215 cinelerra//performanceprefs.C:209 #: cinelerra//vdeviceprefs.C:268 msgid "Port:" msgstr "Порт:" @@ -363,141 +363,141 @@ msgstr "Панорама" msgid "pan" msgstr "панорама" -#: cinelerra//assetedit.C:225 +#: cinelerra//assetedit.C:209 msgid ": Asset Info" msgstr ": Информация о ресурсе" -#: cinelerra//assetedit.C:295 +#: cinelerra//assetedit.C:279 msgid ": Asset path" msgstr ": Путь к ресурсу" -#: cinelerra//assetedit.C:295 +#: cinelerra//assetedit.C:279 msgid "Select a file for this asset:" msgstr "Выберите файл для этого ресурса:" -#: cinelerra//assetedit.C:300 +#: cinelerra//assetedit.C:284 msgid "File format:" msgstr "Формат файла:" -#: cinelerra//assetedit.C:310 +#: cinelerra//assetedit.C:294 msgid "Bytes:" -msgstr "Байты:" +msgstr "Размер (в байтах):" -#: cinelerra//assetedit.C:339 +#: cinelerra//assetedit.C:323 msgid "Bitrate (bits/sec):" msgstr "Битрейт (бит/сек):" -#: cinelerra//assetedit.C:354 cinelerra//formattools.C:223 +#: cinelerra//assetedit.C:338 cinelerra//formattools.C:203 msgid "Audio:" msgstr "Аудио:" -#: cinelerra//assetedit.C:362 cinelerra//assetedit.C:507 -#: cinelerra//fileexr.C:599 cinelerra//fileffmpeg.C:557 +#: cinelerra//assetedit.C:346 cinelerra//assetedit.C:491 +#: cinelerra//fileexr.C:599 cinelerra//fileffmpeg.C:562 #: cinelerra//filesndfile.C:405 cinelerra//filetga.C:927 #: cinelerra//filetiff.C:612 msgid "Compression:" msgstr "Сжатие:" -#: cinelerra//assetedit.C:374 cinelerra//fileformat.C:77 cinelerra//new.C:289 +#: cinelerra//assetedit.C:358 cinelerra//fileformat.C:77 cinelerra//new.C:281 #: cinelerra//setformat.C:354 plugins/livevideo/livevideo.C:226 msgid "Channels:" msgstr "Каналы:" -#: cinelerra//assetedit.C:394 cinelerra//fileformat.C:83 +#: cinelerra//assetedit.C:378 cinelerra//fileformat.C:83 msgid "Sample rate:" msgstr "Частота дискрет.:" -#: cinelerra//assetedit.C:436 cinelerra//fileformat.C:102 +#: cinelerra//assetedit.C:420 cinelerra//fileformat.C:102 msgid "Header length:" msgstr "Длина заголовка:" -#: cinelerra//assetedit.C:448 cinelerra//fileformat.C:109 +#: cinelerra//assetedit.C:432 cinelerra//fileformat.C:109 #: cinelerra//filesndfile.C:424 cinelerra//formatwindow.C:64 msgid "Byte order:" msgstr "Порядок байтов:" -#: cinelerra//assetedit.C:469 cinelerra//assetedit.C:885 +#: cinelerra//assetedit.C:453 cinelerra//assetedit.C:869 msgid "Lo-Hi" msgstr "Lo-Hi" -#: cinelerra//assetedit.C:471 cinelerra//assetedit.C:903 +#: cinelerra//assetedit.C:455 cinelerra//assetedit.C:887 msgid "Hi-Lo" msgstr "Hi-Lo" -#: cinelerra//assetedit.C:485 +#: cinelerra//assetedit.C:469 msgid "Values are unsigned" msgstr "Беззнаковые целые" -#: cinelerra//assetedit.C:487 cinelerra//assetedit.C:921 +#: cinelerra//assetedit.C:471 cinelerra//assetedit.C:905 #: cinelerra//fileformat.C:194 msgid "Values are signed" msgstr "Знаковые целые" -#: cinelerra//assetedit.C:500 cinelerra//formattools.C:260 +#: cinelerra//assetedit.C:484 cinelerra//formattools.C:240 msgid "Video:" msgstr "Видео:" -#: cinelerra//assetedit.C:518 cinelerra//setformat.C:394 +#: cinelerra//assetedit.C:502 cinelerra//setformat.C:394 msgid "Frame rate:" msgstr "Част. кадров:" -#: cinelerra//assetedit.C:537 cinelerra//scale.C:210 cinelerra//scale.C:214 +#: cinelerra//assetedit.C:521 cinelerra//scale.C:210 cinelerra//scale.C:214 #: cinelerra//setformat.C:409 plugins/freeverb/freeverb.C:330 #: plugins/photoscale/photoscale.C:66 msgid "Width:" msgstr "Ширина:" -#: cinelerra//assetedit.C:545 cinelerra//scale.C:220 cinelerra//scale.C:224 +#: cinelerra//assetedit.C:529 cinelerra//scale.C:220 cinelerra//scale.C:224 #: cinelerra//setformat.C:416 plugins/photoscale/photoscale.C:60 #: plugins/photoscale/photoscale.C:76 msgid "Height:" msgstr "Высота:" -#: cinelerra//assetedit.C:556 +#: cinelerra//assetedit.C:540 msgid "Actual width:" msgstr "" -#: cinelerra//assetedit.C:566 +#: cinelerra//assetedit.C:550 msgid "Actual height:" msgstr "" -#: cinelerra//assetedit.C:575 +#: cinelerra//assetedit.C:559 msgid "Fix interlacing:" msgstr "Чересстрочность:" -#: cinelerra//assetedit.C:579 +#: cinelerra//assetedit.C:563 msgid "Asset's interlacing:" msgstr "Чересстроч-ь ресурса:" -#: cinelerra//assetedit.C:593 +#: cinelerra//assetedit.C:577 msgid "Interlace correction:" msgstr "Ручная коррекция ч.:" -#: cinelerra//assetedit.C:607 +#: cinelerra//assetedit.C:591 msgid "Reel Name:" msgstr "Имя рулона:" -#: cinelerra//assetedit.C:613 +#: cinelerra//assetedit.C:597 msgid "Reel Number:" msgstr "Номер рулона:" -#: cinelerra//assetedit.C:619 +#: cinelerra//assetedit.C:603 msgid "Time Code Start:" msgstr "Старт. таймкод:" -#: cinelerra//assetedit.C:711 +#: cinelerra//assetedit.C:695 msgid "Automatically Fix Interlacing" msgstr "Автоматическая коррекция ч." -#: cinelerra//assetedit.C:989 +#: cinelerra//assetedit.C:973 msgid "Detail" msgstr "Подробнее" -#: cinelerra//assetedit.C:1006 +#: cinelerra//assetedit.C:990 msgid "Asset Detail" msgstr "Подробная информация о ресурсе" -#: cinelerra//assetedit.C:1051 +#: cinelerra//assetedit.C:1035 msgid "no info available" msgstr "нет доступной информации" @@ -530,7 +530,7 @@ msgid "View in new window" msgstr "Вид (просмотр) в новом окне" #: cinelerra//assetpopup.C:295 cinelerra//mainmenu.C:870 -#: cinelerra//swindow.C:555 +#: cinelerra//swindow.C:543 msgid "Paste" msgstr "Вставить" @@ -585,12 +585,12 @@ msgstr "failed to set output format.\n" #: cinelerra//audioalsa.C:305 #, c-format msgid "Configured ALSA device does not support %d channel operation.\n" -msgstr "Конфигурация ALSA устройства не поддерживает операции %d канала.\n" +msgstr "" #: cinelerra//audioalsa.C:316 #, c-format msgid " Configured ALSA device does not support %u Hz playback.\n" -msgstr "Конфигурация ALSA устройства не поддерживает воспроизведение %u Hz.\n" +msgstr "" #: cinelerra//audiooss.C:201 cinelerra//audiooss.C:203 #: cinelerra//audiooss.C:207 cinelerra//audiooss.C:209 @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr ": Ресурсы" #: cinelerra//awindowgui.C:517 cinelerra//awindowgui.C:1248 #: cinelerra//awindowgui.C:1267 cinelerra//channelinfo.C:340 -#: cinelerra//dbwindow.C:591 plugins/titler/title.C:1128 +#: cinelerra//dbwindow.C:591 plugins/titler/titler.C:1145 msgid "Title" msgstr "Титры" @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "Правка..." msgid "ladspa" msgstr "ladspa" -#: cinelerra//awindowgui.C:2020 cinelerra//fileffmpeg.C:911 +#: cinelerra//awindowgui.C:2020 cinelerra//fileffmpeg.C:909 msgid "ffmpeg" msgstr "ffmpeg" @@ -822,13 +822,13 @@ msgstr "Невременной" msgid "Timed" msgstr "Временной" -#: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:958 -#: cinelerra//ffmpeg.C:2200 cinelerra//ffmpeg.C:2310 cinelerra//file.C:1349 -#: cinelerra//file.C:1377 cinelerra//interfaceprefs.C:886 -#: cinelerra//interlacemodes.h:34 cinelerra//loadmode.C:93 -#: cinelerra//new.C:857 cinelerra//record.C:723 cinelerra//vdeviceprefs.C:638 -#: plugins/motion2point/motionwindow.C:796 -#: plugins/motion2point/motionwindow.C:867 plugins/timefront/timefront.C:419 +#: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:930 cinelerra//ffmpeg.C:2276 +#: cinelerra//ffmpeg.C:2386 cinelerra//file.C:1349 cinelerra//file.C:1377 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:928 cinelerra//interlacemodes.h:34 +#: cinelerra//loadmode.C:93 cinelerra//new.C:847 cinelerra//record.C:723 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:638 plugins/motion2point/motionwindow.C:797 +#: plugins/motion2point/motionwindow.C:868 plugins/timefront/timefront.C:419 +#: plugins/titler/titler.C:2351 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" @@ -858,134 +858,134 @@ msgstr "Пакетный рендеринг..." msgid "Shift-B" msgstr "Shift-B" -#: cinelerra//batchrender.C:436 cinelerra//bdcreate.C:231 -#: cinelerra//dvdcreate.C:282 +#: cinelerra//batchrender.C:409 cinelerra//bdcreate.C:283 +#: cinelerra//dvdcreate.C:283 #, c-format msgid "Unable to save: %s" msgstr "Невозможно сохранить: %s" -#: cinelerra//batchrender.C:506 +#: cinelerra//batchrender.C:479 #, c-format msgid "EDL %s not found.\n" msgstr "EDL %s не найден.\n" -#: cinelerra//batchrender.C:508 cinelerra//file.C:275 -#: cinelerra//formatcheck.C:51 cinelerra//formatcheck.C:62 -#: cinelerra//formatcheck.C:71 cinelerra//menueffects.C:148 +#: cinelerra//batchrender.C:481 cinelerra//file.C:275 +#: cinelerra//formatcheck.C:47 cinelerra//formatcheck.C:58 +#: cinelerra//formatcheck.C:67 cinelerra//menueffects.C:148 #: cinelerra//menueffects.C:159 cinelerra//menueffects.C:259 #: cinelerra//menueffects.C:267 cinelerra//menueffects.C:308 #: cinelerra//menueffects.C:470 cinelerra//packagerenderer.C:175 #: cinelerra//quit.C:76 cinelerra//quit.C:86 cinelerra//recordaudio.C:248 -#: cinelerra//recordvideo.C:248 cinelerra//render.C:273 -#: cinelerra//render.C:297 cinelerra//render.C:908 -#: cinelerra//renderprofiles.C:264 cinelerra//savefile.C:102 -#: cinelerra//savefile.C:209 +#: cinelerra//recordvideo.C:248 cinelerra//render.C:273 cinelerra//render.C:297 +#: cinelerra//render.C:905 cinelerra//renderprofiles.C:260 +#: cinelerra//savefile.C:102 cinelerra//savefile.C:209 msgid ": Error" msgstr ": Ошибка" -#: cinelerra//batchrender.C:521 cinelerra//batchrender.C:523 +#: cinelerra//batchrender.C:494 cinelerra//batchrender.C:496 #, c-format msgid "%d job EDLs do not match session edl\n" -msgstr "" +msgstr "EDL %d заданий не соответствуют EDL их сессий.\n" +"EDL сессий имеют несохранённые изменения.\n" -#: cinelerra//batchrender.C:524 +#: cinelerra//batchrender.C:497 #, c-format msgid "press cancel to abandon batch render" -msgstr "" +msgstr "Вы можете отказаться от пакет. рендеринга, нажав кнопку 'Закрыть'." -#: cinelerra//batchrender.C:754 +#: cinelerra//batchrender.C:727 msgid ": Batch Render" msgstr ": Пакетный рендеринг" -#: cinelerra//batchrender.C:781 +#: cinelerra//batchrender.C:754 msgid "Output path:" msgstr "Путь выведения в файл:" -#: cinelerra//batchrender.C:790 +#: cinelerra//batchrender.C:763 msgid "EDL Path:" msgstr "Путь к EDL:" -#: cinelerra//batchrender.C:799 +#: cinelerra//batchrender.C:772 msgid "Input EDL" -msgstr "Импорт EDL" +msgstr "Загрузка EDL" -#: cinelerra//batchrender.C:799 +#: cinelerra//batchrender.C:772 msgid "Select an EDL to load:" msgstr "Выберите EDL для загрузки:" -#: cinelerra//batchrender.C:822 +#: cinelerra//batchrender.C:794 msgid "Batches to render:" msgstr "Пакеты для рендеринга:" -#: cinelerra//batchrender.C:833 cinelerra//batchrender.C:1404 -#: cinelerra//recordbatches.C:538 +#: cinelerra//batchrender.C:805 cinelerra//batchrender.C:1376 +#: cinelerra//recordbatches.C:516 msgid "Stop" msgstr "Стоп" -#: cinelerra//batchrender.C:835 cinelerra//batchrender.C:1436 +#: cinelerra//batchrender.C:807 cinelerra//batchrender.C:1408 #: cinelerra//tipwindow.C:276 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: cinelerra//batchrender.C:1070 cinelerra//recordbatches.C:489 +#: cinelerra//batchrender.C:1040 cinelerra//recordbatches.C:467 msgid "New" msgstr "Новый" -#: cinelerra//batchrender.C:1084 cinelerra//channeledit.C:587 +#: cinelerra//batchrender.C:1054 cinelerra//channeledit.C:587 #: cinelerra//cwindowtool.C:1604 cinelerra//dbwindow.C:240 -#: cinelerra//recordbatches.C:507 plugins/piano/piano.C:841 +#: cinelerra//recordbatches.C:485 plugins/piano/piano.C:841 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1377 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: cinelerra//batchrender.C:1100 +#: cinelerra//batchrender.C:1070 msgid "Save Jobs" msgstr "Сохранить список" -#: cinelerra//batchrender.C:1103 +#: cinelerra//batchrender.C:1073 msgid "Save a Batch Render List" msgstr "Сохранить список пакетного рендеринга" -#: cinelerra//batchrender.C:1146 +#: cinelerra//batchrender.C:1116 msgid "Save Batch Render List" msgstr "Сохранение списка пакетного рендеринга" -#: cinelerra//batchrender.C:1147 +#: cinelerra//batchrender.C:1117 msgid "Enter a Batch Render filename to save as:" msgstr "Введите имя файла для сохран-я списка пак. рендеринга:" -#: cinelerra//batchrender.C:1180 +#: cinelerra//batchrender.C:1150 msgid "Load Jobs" msgstr "Загрузить список" -#: cinelerra//batchrender.C:1184 +#: cinelerra//batchrender.C:1154 msgid "Load a previously saved Batch Render List" msgstr "Загрузить ранее сохранённый\n" "список пакетного рендеринга" -#: cinelerra//batchrender.C:1224 +#: cinelerra//batchrender.C:1194 msgid "Load Batch Render List" msgstr "Загрузка списка пакетного рендеринга" -#: cinelerra//batchrender.C:1225 +#: cinelerra//batchrender.C:1195 msgid "Enter a Batch Render filename to load from:" -msgstr "Введите имя загруж. файла списка пакет. рендеринга:" +msgstr "Введите имя файла списка пакет. рендеринга:" -#: cinelerra//batchrender.C:1256 +#: cinelerra//batchrender.C:1228 msgid "Use Current EDL" -msgstr "Использ-ть текущий EDL" +msgstr "Использовать текущий EDL" -#: cinelerra//batchrender.C:1270 +#: cinelerra//batchrender.C:1242 msgid "Save to EDL Path" -msgstr "" +msgstr "Сохранить в загруженный EDL" -#: cinelerra//batchrender.C:1388 cinelerra//recordbatches.C:523 +#: cinelerra//batchrender.C:1360 cinelerra//recordbatches.C:501 msgid "Start" msgstr "Старт" -#: cinelerra//batchrender.C:1419 +#: cinelerra//batchrender.C:1391 msgid "warn if jobs/session mismatched" -msgstr "" +msgstr "предупреждать, если задание не соответствует сессии" #: cinelerra//bdcreate.C:81 msgid "BD Render..." @@ -995,131 +995,132 @@ msgstr "BD-рендеринг..." msgid "Ctrl-d" msgstr "Ctrl-d" -#: cinelerra//bdcreate.C:129 cinelerra//dvdcreate.C:134 +#: cinelerra//bdcreate.C:175 cinelerra//dvdcreate.C:134 #, c-format msgid "No EDL/Session" msgstr "" -#: cinelerra//bdcreate.C:138 cinelerra//dvdcreate.C:143 +#: cinelerra//bdcreate.C:184 cinelerra//dvdcreate.C:143 #, c-format msgid "No content: %s" msgstr "" -#: cinelerra//bdcreate.C:146 cinelerra//dvdcreate.C:151 +#: cinelerra//bdcreate.C:192 cinelerra//dvdcreate.C:151 #, c-format msgid "" "Unable to create directory: %s\n" "-- %s" -msgstr "" +msgstr "Невозможно создать директорию: %s\n" +"-- %s" -#: cinelerra//bdcreate.C:173 cinelerra//dvdcreate.C:177 +#: cinelerra//bdcreate.C:219 cinelerra//dvdcreate.C:177 #, c-format msgid "" "Unable to save: %s\n" "-- %s" -msgstr "" +msgstr "Невозможно сохранить: %s\n" +"-- %s" -#: cinelerra//bdcreate.C:333 cinelerra//bdcreate.C:877 -#: cinelerra//dvdcreate.C:406 cinelerra//dvdcreate.C:971 +#: cinelerra//bdcreate.C:385 cinelerra//bdcreate.C:933 +#: cinelerra//dvdcreate.C:407 cinelerra//dvdcreate.C:974 #: plugins/scaleratio/scaleratio.C:96 msgid "Scale Ratio" msgstr "" -#: cinelerra//bdcreate.C:369 +#: cinelerra//bdcreate.C:422 msgid "create bd" msgstr "создание BD" -#: cinelerra//bdcreate.C:434 +#: cinelerra//bdcreate.C:487 msgid "Must be root to mount UDFS images\n" msgstr "" -#: cinelerra//bdcreate.C:444 cinelerra//dvdcreate.C:525 +#: cinelerra//bdcreate.C:497 cinelerra//dvdcreate.C:527 msgid "end setup, start batch render" msgstr "" -#: cinelerra//bdcreate.C:521 cinelerra//dvdcreate.C:603 +#: cinelerra//bdcreate.C:574 cinelerra//dvdcreate.C:605 msgid "disk space: " msgstr "Диск. простр-во:" -#: cinelerra//bdcreate.C:563 cinelerra//bdcreate.C:874 -#: cinelerra//dvdcreate.C:646 cinelerra//dvdcreate.C:968 -#: plugins/deinterlace/deinterlace.C:95 -#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:248 +#: cinelerra//bdcreate.C:616 cinelerra//bdcreate.C:930 +#: cinelerra//dvdcreate.C:648 cinelerra//dvdcreate.C:971 +#: plugins/deinterlace/deinterlace.C:95 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:248 msgid "Deinterlace" msgstr "Деинтерлейс" -#: cinelerra//bdcreate.C:583 cinelerra//dvdcreate.C:666 plugins/ivtc/ivtc.C:76 +#: cinelerra//bdcreate.C:636 cinelerra//dvdcreate.C:668 plugins/ivtc/ivtc.C:76 msgid "Inverse Telecine" msgstr "Обратный телесин" -#: cinelerra//bdcreate.C:603 cinelerra//dvdcreate.C:686 +#: cinelerra//bdcreate.C:656 cinelerra//dvdcreate.C:688 msgid "Resize Tracks" msgstr "" -#: cinelerra//bdcreate.C:614 cinelerra//dvdcreate.C:697 +#: cinelerra//bdcreate.C:667 cinelerra//dvdcreate.C:699 #: cinelerra//scopewindow.C:1331 plugins/colorbalance/colorbalance.C:493 #: plugins/gamma/gamma.C:438 plugins/histogram/histogram.C:99 #: plugins/interpolate/interpolate.C:256 msgid "Histogram" msgstr "Гистограмма" -#: cinelerra//bdcreate.C:624 cinelerra//dvdcreate.C:707 +#: cinelerra//bdcreate.C:677 cinelerra//dvdcreate.C:709 msgid "Chapters at Labels" msgstr "" -#: cinelerra//bdcreate.C:634 cinelerra//dvdcreate.C:717 +#: cinelerra//bdcreate.C:687 cinelerra//dvdcreate.C:719 msgid "Audio 5.1" msgstr "Аудио 5.1" -#: cinelerra//bdcreate.C:645 +#: cinelerra//bdcreate.C:698 msgid ": Create BD" msgstr ": Создание BD (Blu-ray Disc)" -#: cinelerra//bdcreate.C:678 cinelerra//channeledit.C:1032 -#: cinelerra//clipedit.C:188 cinelerra//dvdcreate.C:772 +#: cinelerra//bdcreate.C:731 cinelerra//channeledit.C:1032 +#: cinelerra//clipedit.C:188 cinelerra//dvdcreate.C:774 msgid "Title:" msgstr "Имя:" -#: cinelerra//bdcreate.C:684 cinelerra//dvdcreate.C:778 +#: cinelerra//bdcreate.C:737 cinelerra//dvdcreate.C:780 msgid "Work path:" msgstr "Путь к раб. каталогу:" -#: cinelerra//bdcreate.C:691 cinelerra//dvdcreate.C:785 +#: cinelerra//bdcreate.C:744 cinelerra//dvdcreate.C:787 msgid "Work path" msgstr "Путь к рабочему каталогу" -#: cinelerra//bdcreate.C:691 cinelerra//dvdcreate.C:785 +#: cinelerra//bdcreate.C:744 cinelerra//dvdcreate.C:787 msgid "Select a Work directory:" msgstr "Выберите рабочий каталог:" -#: cinelerra//bdcreate.C:697 cinelerra//dvdcreate.C:791 +#: cinelerra//bdcreate.C:750 cinelerra//dvdcreate.C:793 msgid "Media:" msgstr "Медиа:" -#: cinelerra//bdcreate.C:708 cinelerra//dvdcreate.C:802 +#: cinelerra//bdcreate.C:761 cinelerra//dvdcreate.C:804 #: cinelerra//recordgui.C:223 msgid "Format:" msgstr "Формат:" -#: cinelerra//bdcreate.C:715 cinelerra//dvdcreate.C:808 +#: cinelerra//bdcreate.C:768 cinelerra//dvdcreate.C:810 #: cinelerra//resizetrackthread.C:128 plugins/pitch/pitch.C:418 #: plugins/scale/scalewin.C:50 msgid "Scale:" msgstr "Масштаб:" -#: cinelerra//bdcreate.C:876 cinelerra//dvdcreate.C:970 +#: cinelerra//bdcreate.C:932 cinelerra//dvdcreate.C:973 #: plugins/photoscale/photoscale.C:291 msgid "Auto Scale" msgstr "" -#: cinelerra//bdcreate.C:878 cinelerra//dvdcreate.C:972 +#: cinelerra//bdcreate.C:934 cinelerra//dvdcreate.C:975 #: plugins/scale/scale.C:90 msgid "Scale" msgstr "Масштаб" -#: cinelerra//bdcreate.C:938 +#: cinelerra//bdcreate.C:994 msgid "* non-standard format" -msgstr "" +msgstr "* non-standard format" #: cinelerra//brender.C:153 msgid "BRender::fork_background: can't open /proc/self/cmdline.\n" @@ -1135,7 +1136,7 @@ msgstr "BRender::set_video_map called to set NOT_SCANNED\n" msgid "BRender::set_video_map %jd: attempt to set beyond end of map %jd.\n" msgstr "BRender::set_video_map %jd: attempt to set beyond end of map %jd.\n" -#: cinelerra//browsebutton.C:50 +#: cinelerra//browsebutton.C:48 msgid "Look for file" msgstr "Поиск файла" @@ -1146,47 +1147,38 @@ msgstr "В окне" #: cinelerra//canvas.C:1069 msgid "Zoom 25%" msgstr "Масштаб 25%" -#msgstr "Масштаб 25%" #: cinelerra//canvas.C:1070 msgid "Zoom 33%" msgstr "Масштаб 33%" -#msgstr "Масштаб 33%" #: cinelerra//canvas.C:1071 msgid "Zoom 50%" msgstr "Масштаб 50%" -#msgstr "Масштаб 50%" #: cinelerra//canvas.C:1072 msgid "Zoom 75%" msgstr "Масштаб 75%" -#msgstr "Масштаб 75%" #: cinelerra//canvas.C:1073 cinelerra//recordmonitor.C:851 msgid "Zoom 100%" msgstr "Масштаб 100%" -#msgstr "Масштаб 100%" #: cinelerra//canvas.C:1074 msgid "Zoom 150%" msgstr "Масштаб 150%" -#msgstr "Масштаб 150%" #: cinelerra//canvas.C:1075 msgid "Zoom 200%" msgstr "Масштаб 200%" -#msgstr "Масштаб 200%" #: cinelerra//canvas.C:1076 msgid "Zoom 300%" msgstr "Масштаб 300%" -#msgstr "Масштаб 300%" #: cinelerra//canvas.C:1077 msgid "Zoom 400%" msgstr "Масштаб 400%" -#msgstr "Масштаб 400%" #: cinelerra//canvas.C:1100 msgid "Zoom Auto" @@ -1416,7 +1408,7 @@ msgid "Search" msgstr "Поиск" #: cinelerra//channelinfo.C:266 cinelerra//dbwindow.C:511 -#: plugins/titler/titlewindow.C:359 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:386 msgid "Text:" msgstr "Текст:" @@ -1443,132 +1435,132 @@ msgstr "Старт" msgid "%d found" msgstr "%d найдено" -#: cinelerra//channelinfo.C:962 +#: cinelerra//channelinfo.C:947 msgid "sunmontuewedthufrisat" -msgstr "" +msgstr "Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс" -#: cinelerra//channelinfo.C:988 +#: cinelerra//channelinfo.C:973 msgid "activate batch record when ok pressed" msgstr "" -#: cinelerra//channelinfo.C:1008 +#: cinelerra//channelinfo.C:993 msgid "poweroff system when batch record done" msgstr "Выкл. систему по завершении\n" "пакетной записи" -#: cinelerra//channelinfo.C:1023 +#: cinelerra//channelinfo.C:1008 msgid "Find" msgstr "Поиск" -#: cinelerra//channelinfo.C:1026 +#: cinelerra//channelinfo.C:1011 msgid "search event titles/info" msgstr "" -#: cinelerra//channelinfo.C:1106 +#: cinelerra//channelinfo.C:1091 #, c-format msgid "bad scan time: %s\n" msgstr "" -#: cinelerra//channelinfo.C:1113 +#: cinelerra//channelinfo.C:1098 #, c-format msgid "bad title: %s\n" msgstr "" -#: cinelerra//channelinfo.C:1120 +#: cinelerra//channelinfo.C:1105 #, c-format msgid "bad scan date: %s\n" msgstr "" -#: cinelerra//channelinfo.C:1133 +#: cinelerra//channelinfo.C:1118 #, c-format msgid "end before start: %s\n" msgstr "" -#: cinelerra//channelinfo.C:1137 +#: cinelerra//channelinfo.C:1122 #, c-format msgid "end time early: %s\n" msgstr "" -#: cinelerra//channelinfo.C:1141 +#: cinelerra//channelinfo.C:1126 #, c-format msgid "start time late: %s\n" msgstr "" -#: cinelerra//channelinfo.C:1148 +#: cinelerra//channelinfo.C:1133 #, c-format msgid "zero duration: %s\n" msgstr "" -#: cinelerra//channelinfo.C:1233 +#: cinelerra//channelinfo.C:1218 msgid "end channel info, start record" msgstr "" -#: cinelerra//channelinfo.C:1333 +#: cinelerra//channelinfo.C:1318 msgid "Directory:" msgstr "Каталог:" -#: cinelerra//channelinfo.C:1335 cinelerra//recordgui.C:156 -#: cinelerra//swindow.C:155 +#: cinelerra//channelinfo.C:1320 cinelerra//recordgui.C:156 +#: cinelerra//swindow.C:143 msgid "Path:" msgstr "Путь:" -#: cinelerra//channelinfo.C:1337 +#: cinelerra//channelinfo.C:1322 msgid "Start:" msgstr "Старт:" -#: cinelerra//channelinfo.C:1339 +#: cinelerra//channelinfo.C:1324 msgid "Duration:" msgstr "Длительность" -#: cinelerra//channelinfo.C:1341 cinelerra//recordgui.C:165 +#: cinelerra//channelinfo.C:1326 cinelerra//recordgui.C:165 msgid "Source:" msgstr "Источник:" -#: cinelerra//channelinfo.C:1395 +#: cinelerra//channelinfo.C:1380 msgid ": Channel Info" msgstr ": Информация каналов" -#: cinelerra//channelinfo.C:1415 +#: cinelerra//channelinfo.C:1400 msgid "Start Cron" msgstr "Старт Cron" -#: cinelerra//channelinfo.C:1416 +#: cinelerra//channelinfo.C:1401 msgid "Poweroff" msgstr "" -#: cinelerra//channelinfo.C:1674 +#: cinelerra//channelinfo.C:1659 #, c-format msgid "Recording in progress\n" msgstr "Идёт процесс записи\n" -#: cinelerra//channelinfo.C:1682 +#: cinelerra//channelinfo.C:1667 #, c-format msgid "capture driver not dvb\n" msgstr "драйвер захвата не dvb\n" -#: cinelerra//channelinfo.C:1752 +#: cinelerra//channelinfo.C:1737 #, c-format msgid "cannot open dvb video device\n" msgstr "невозможно открыть dvb видеоустройство\n" -#: cinelerra//channelinfo.C:1791 +#: cinelerra//channelinfo.C:1776 msgid "Scan..." msgstr "Сканирование..." -#: cinelerra//channelinfo.C:1791 +#: cinelerra//channelinfo.C:1776 msgid "Shift-S" msgstr "Shift-S" -#: cinelerra//channelinfo.C:1910 cinelerra//recordbatches.C:568 +#: cinelerra//channelinfo.C:1895 cinelerra//recordbatches.C:546 msgid "Delete all clips." msgstr "Удалить все клипы" -#: cinelerra//channelinfo.C:1928 cinelerra//recordbatches.C:492 +#: cinelerra//channelinfo.C:1913 cinelerra//recordbatches.C:470 #: cinelerra//recordgui.C:920 msgid "Create new clip." msgstr "Создать новый клип." -#: cinelerra//channelinfo.C:1941 cinelerra//recordbatches.C:510 +#: cinelerra//channelinfo.C:1926 cinelerra//recordbatches.C:488 #: cinelerra//recordgui.C:933 msgid "Delete clip." msgstr "Удалить клип." @@ -1597,29 +1589,69 @@ msgstr ": Информация о клипе" msgid "Comments:" msgstr "Комментарии:" -#: cinelerra//colorpicker.C:68 +#: cinelerra//colorpicker.C:77 msgid ": " msgstr ": " -#: cinelerra//colorpicker.C:69 +#: cinelerra//colorpicker.C:78 msgid "Color Picker" msgstr "Выбор цвета" -#: cinelerra//colorpicker.C:128 +#: cinelerra//colorpicker.C:177 +msgid "colorpicker#H:" +msgstr "H:" + +#: cinelerra//colorpicker.C:178 +msgid "colorpicker#S:" +msgstr "S:" + +#: cinelerra//colorpicker.C:179 +msgid "colorpicker_value#V:" +msgstr "V:" + +#: cinelerra//colorpicker.C:180 +msgid "colorpicker#R:" +msgstr "R:" + +#: cinelerra//colorpicker.C:181 +msgid "colorpicker#G:" +msgstr "G:" + +#: cinelerra//colorpicker.C:182 +msgid "colorpicker#B:" +msgstr "B:" + +#: cinelerra//colorpicker.C:183 +msgid "colorpicker#Y:" +msgstr "Y:" + +#: cinelerra//colorpicker.C:184 +msgid "colorpicker#U:" +msgstr "U:" + +#: cinelerra//colorpicker.C:185 +msgid "colorpicker_Cr#V:" +msgstr "V:" + +#: cinelerra//colorpicker.C:187 +msgid "colorpicker#A:" +msgstr "A:" + +#: cinelerra//colorpicker.C:203 msgid "Hue" msgstr "Оттенок" -#: cinelerra//colorpicker.C:130 +#: cinelerra//colorpicker.C:205 msgid "Saturation" msgstr "Насыщенность" -#: cinelerra//colorpicker.C:132 cinelerra//keyframegui.C:51 +#: cinelerra//colorpicker.C:207 cinelerra//keyframegui.C:51 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:63 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:63 msgid "Value" msgstr "Значение" -#: cinelerra//colorpicker.C:134 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:58 +#: cinelerra//colorpicker.C:209 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:58 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:275 plugins/downsample/downsample.C:276 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:69 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:69 @@ -1629,7 +1661,7 @@ msgstr "Значение" msgid "Red" msgstr "Красный" -#: cinelerra//colorpicker.C:136 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:62 +#: cinelerra//colorpicker.C:211 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:62 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:277 plugins/downsample/downsample.C:282 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:75 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:75 @@ -1639,7 +1671,7 @@ msgstr "Красный" msgid "Green" msgstr "Зелёный" -#: cinelerra//colorpicker.C:138 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:66 +#: cinelerra//colorpicker.C:213 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:66 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:279 plugins/downsample/downsample.C:288 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:81 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:81 @@ -1650,13 +1682,37 @@ msgstr "Зелёный" msgid "Blue" msgstr "Синий" -#: cinelerra//colorpicker.C:142 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:281 +#: cinelerra//colorpicker.C:215 +msgid "Luminance" +msgstr "" + +#: cinelerra//colorpicker.C:217 +msgid "Complement Blue" +msgstr "" + +#: cinelerra//colorpicker.C:219 +msgid "Complement Red" +msgstr "" + +#: cinelerra//colorpicker.C:222 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:281 #: plugins/downsample/downsample.C:294 plugins/linearblur/linearblur.C:300 #: plugins/radialblur/radialblur.C:298 plugins/swapchannels/swapchannels.C:434 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:453 plugins/zoomblur/zoomblur.C:310 msgid "Alpha" msgstr "Альфа-канал" +#: cinelerra//colorpicker.C:1017 +msgid "hex rgb color" +msgstr "" + +#: cinelerra//colorpicker.C:1062 +msgid "grab from anywhere picker" +msgstr "Захват цвета в любой точке экрана" + +#: cinelerra//colorpicker.C:1083 +msgid "color history" +msgstr "Архив ранее выбранных цветов" + #: cinelerra//commercials.C:168 cinelerra//commercials.C:578 #: cinelerra//commercials.C:797 msgid "Cutting Ads" @@ -1745,8 +1801,7 @@ msgstr ": Подтвердите выход" msgid "( Answering \"No\" will destroy changes )" msgstr "( Ответ \"Нет\" отменит все изменения. )" -#: cinelerra//confirmquit.C:67 cinelerra//question.C:61 -#: cinelerra//reindex.C:92 +#: cinelerra//confirmquit.C:67 cinelerra//question.C:61 cinelerra//reindex.C:92 msgid "Yes" msgstr "Да" @@ -1776,7 +1831,7 @@ msgstr "Файлы уже существуют. Переписать их ?" #: cinelerra//cpanel.C:131 msgid "Protect video from changes" -msgstr "Защитить видео от изменений." +msgstr "Защитить видео от изменений" #: cinelerra//cpanel.C:155 msgid "Edit mask" @@ -1878,8 +1933,7 @@ msgstr "проектор" msgid "mask" msgstr "маска" -#: cinelerra//cwindowgui.h:55 cinelerra//scale.C:383 -#: cinelerra//setformat.C:853 +#: cinelerra//cwindowgui.h:55 cinelerra//scale.C:383 cinelerra//setformat.C:853 msgid "Auto" msgstr "Авто" @@ -1887,11 +1941,13 @@ msgstr "Авто" msgid "Do it" msgstr "Выполнить" -#: cinelerra//cwindowtool.C:385 +#: cinelerra//cwindowtool.C:385 plugins/titler/titlerwindow.C:280 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:294 msgid "W:" msgstr "Ш.:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:407 +#: cinelerra//cwindowtool.C:407 plugins/titler/titlerwindow.C:281 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:299 msgid "H:" msgstr "В.:" @@ -2255,15 +2311,15 @@ msgstr "DVD-рендеринг..." msgid "Shift-D" msgstr "Shift-D" -#: cinelerra//dvdcreate.C:442 +#: cinelerra//dvdcreate.C:444 msgid "create dvd" msgstr "создание DVD" -#: cinelerra//dvdcreate.C:727 +#: cinelerra//dvdcreate.C:729 msgid "Use FFMPEG" msgstr "Использ-ть FFmpeg" -#: cinelerra//dvdcreate.C:740 +#: cinelerra//dvdcreate.C:742 msgid ": Create DVD" msgstr ": Создание DVD" @@ -2323,7 +2379,7 @@ msgstr "Перейти к ... ( g )" #: cinelerra//editpanel.C:929 msgid "Splice ( v )" -msgstr "Раздвинуть ( v )" +msgstr "Разрезать и вставить ( v )" #: cinelerra//editpanel.C:954 msgid "Cut ( x )" @@ -2444,44 +2500,44 @@ msgstr "Перекрестное затухание" msgid "Dissolve" msgstr "Наплыв" -#: cinelerra//exportedl.C:108 +#: cinelerra//exportedl.C:101 #, c-format msgid "Warning: chopping the reel name to eight characters!\n" msgstr "Предупреждение: имя рулона ограничено 8 символами !\n" -#: cinelerra//exportedl.C:255 +#: cinelerra//exportedl.C:248 msgid "Export EDL..." msgstr "Экспорт EDL..." -#: cinelerra//exportedl.C:356 +#: cinelerra//exportedl.C:349 msgid "No." msgstr "№" -#: cinelerra//exportedl.C:357 +#: cinelerra//exportedl.C:350 msgid "Track name" msgstr "Название дорожки" -#: cinelerra//exportedl.C:368 +#: cinelerra//exportedl.C:361 msgid ": Export EDL" msgstr ": Экспорт EDL" -#: cinelerra//exportedl.C:396 +#: cinelerra//exportedl.C:389 msgid "Select a file to export to:" msgstr "Введите имя для экспорта EDL-файла:" -#: cinelerra//exportedl.C:410 cinelerra//formattools.C:192 +#: cinelerra//exportedl.C:403 cinelerra//formattools.C:172 msgid "Output to file" msgstr "Выведение в файл" -#: cinelerra//exportedl.C:410 cinelerra//formattools.C:192 +#: cinelerra//exportedl.C:403 cinelerra//formattools.C:172 msgid "Select a file to write to:" msgstr "Введите имя для результирующего файла:" -#: cinelerra//exportedl.C:414 +#: cinelerra//exportedl.C:407 msgid "Select track to be exported:" msgstr "Выберите экспортируемую дорожку:" -#: cinelerra//exportedl.C:444 +#: cinelerra//exportedl.C:437 msgid "Currently only CMX 3600 format is supported" msgstr "Поддерживается только формат CMX 3600" @@ -2501,144 +2557,144 @@ msgstr "" msgid "Feather by how many frames:" msgstr "" -#: cinelerra//ffmpeg.C:47 cinelerra//pluginfclient.C:29 +#: cinelerra//ffmpeg.C:48 cinelerra//pluginfclient.C:29 #, c-format msgid "%s err: %s\n" msgstr "%s err: %s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:317 +#: cinelerra//ffmpeg.C:318 msgid "open decoder failed\n" msgstr "open decoder failed\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:320 +#: cinelerra//ffmpeg.C:321 msgid "can't clone input file\n" msgstr "can't clone input file\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:387 +#: cinelerra//ffmpeg.C:388 msgid "av_buffersrc_add_frame_flags failed\n" msgstr "av_buffersrc_add_frame_flags failed\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1325 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1351 #, c-format msgid "options open failed %s\n" msgstr "options open failed %s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1329 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1355 #, c-format msgid "format/codec not found %s\n" msgstr "format/codec not found %s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1381 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1413 #, c-format msgid "err reading %s: line %d\n" msgstr "err reading %s: line %d\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1464 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1496 #, c-format msgid "vid%d (%d), id 0x%06x:\n" msgstr "vid%d (%d), id 0x%06x:\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1486 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1518 #, c-format msgid "aud%d (%d), id 0x%06x:\n" msgstr "aud%d (%d), id 0x%06x:\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1574 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1606 #, c-format msgid "can't stat file: %s\n" msgstr "can't stat file: %s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1666 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1698 #, c-format msgid "bad file path: %s\n" msgstr "bad file path: %s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1672 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1704 #, c-format msgid "bad file format: %s\n" msgstr "bad file format: %s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1676 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1708 #, c-format msgid "mismatch audio/video file format: %s\n" msgstr "mismatch audio/video file format: %s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1683 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1718 #, c-format msgid "failed: %s\n" msgstr "failed: %s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1708 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1743 #, c-format msgid "get_encoder failed %s:%s\n" msgstr "get_encoder failed %s:%s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1724 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1759 #, c-format msgid "cant find codec %s:%s\n" msgstr "cant find codec %s:%s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1730 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1765 #, c-format msgid "unknown codec %s:%s\n" msgstr "unknown codec %s:%s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1737 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1772 #, c-format msgid "cant create stream %s:%s\n" msgstr "cant create stream %s:%s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1746 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1781 #, c-format msgid "duplicate audio %s:%s\n" msgstr "duplicate audio %s:%s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1752 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1787 #, c-format msgid "bad audio options %s:%s\n" msgstr "bad audio options %s:%s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1773 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1808 #, c-format msgid "check_sample_rate failed %s\n" msgstr "check_sample_rate failed %s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1789 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1824 #, c-format msgid "duplicate video %s:%s\n" msgstr "duplicate video %s:%s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1795 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1830 #, c-format msgid "bad video options %s:%s\n" msgstr "bad video options %s:%s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1832 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1867 #, c-format msgid "check_frame_rate failed %s\n" msgstr "check_frame_rate failed %s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1841 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1879 #, c-format msgid "not audio/video, %s:%s\n" msgstr "not audio/video, %s:%s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1852 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1893 #, c-format msgid "open failed %s:%s\n" msgstr "open failed %s:%s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:2501 +#: cinelerra//ffmpeg.C:2577 #, c-format msgid "av_frame_alloc failed\n" msgstr "av_frame_alloc failed\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:2516 +#: cinelerra//ffmpeg.C:2592 #, c-format msgid "codec open failed\n" msgstr "codec open failed\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:2529 +#: cinelerra//ffmpeg.C:2605 msgid "over 100 read_frame errs\n" msgstr "over 100 read_frame errs\n" @@ -2807,185 +2863,185 @@ msgstr "Нет опций видео для этого формата" msgid "Use alpha" msgstr "Использ. альфа-канал" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:163 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:170 #, c-format msgid "file path: %s\n" msgstr "путь к файлу: %s\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:167 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:174 #, c-format msgid " err: %s\n" msgstr " err: %s\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:171 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:178 #, c-format msgid " %jd bytes\n" msgstr " %jd bytes\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:176 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:183 #, c-format msgid "info:\n" msgstr "info:\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:180 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:187 #, c-format msgid "== open failed\n" msgstr "== open failed\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:384 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:391 msgid ": Audio Preset" msgstr ": Предустановки аудио" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:436 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:443 msgid "Preset:" msgstr "Предустановки" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:442 cinelerra//fileffmpeg.C:593 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:449 cinelerra//fileffmpeg.C:597 #: cinelerra//filempeg.C:2027 cinelerra//fileogg.C:2166 msgid "Bitrate:" msgstr "Битрейт:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:447 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:455 msgid "Audio Options:" msgstr "Аудиоопции:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:452 cinelerra//fileffmpeg.C:608 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:460 cinelerra//fileffmpeg.C:613 msgid "view" msgstr "обзор" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:529 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:534 msgid ": Video Preset" msgstr ": Предустановки видео" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:597 cinelerra//filejpeg.C:318 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:602 cinelerra//filejpeg.C:318 #: cinelerra//filejpeglist.C:170 cinelerra//fileogg.C:2171 #: cinelerra//formatwindow.C:108 msgid "Quality:" msgstr "Качество:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:603 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:608 msgid "Video Options:" msgstr "Видеоопции:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:748 cinelerra//filempeg.C:822 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:746 cinelerra//filempeg.C:822 #, c-format msgid "Creating %s\n" msgstr "Создание %s\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:788 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:786 msgid "option" msgstr "Опция" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:788 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2086 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:786 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2086 msgid "value" msgstr "Значение" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:910 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:908 msgid "codec" msgstr "кодек" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:988 cinelerra//fileffmpeg.C:1387 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:986 cinelerra//fileffmpeg.C:1385 #: cinelerra//pluginfclient.C:208 cinelerra//pluginfclient.C:471 -#: cinelerra//pluginfclient.C:497 cinelerra//preferencesthread.C:606 -#: cinelerra//preferencesthread.C:608 cinelerra//setformat.C:891 +#: cinelerra//pluginfclient.C:497 cinelerra//preferencesthread.C:607 +#: cinelerra//preferencesthread.C:609 cinelerra//setformat.C:891 msgid "Apply" msgstr "Применить" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1216 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1214 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1217 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1215 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1218 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1216 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1219 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1217 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1220 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1218 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1221 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1219 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1222 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1220 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1223 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1221 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1224 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1222 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1225 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1223 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1226 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1224 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1227 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1225 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1228 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1226 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1229 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1227 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1230 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1228 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1231 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1229 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1232 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1230 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1352 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1350 msgid ": Options" msgstr ": Опции" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1367 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1365 msgid "Format: " msgstr "Формат:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1371 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1369 msgid "Codec: " msgstr "Кодек:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1376 cinelerra//pluginfclient.C:456 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1374 cinelerra//pluginfclient.C:456 #, c-format msgid "Type: " msgstr "Тип:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1380 cinelerra//pluginfclient.C:461 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1378 cinelerra//pluginfclient.C:461 #, c-format msgid "Range: " msgstr "Диапазон:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1393 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1391 msgid "Kind:" msgstr "Вид:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1579 cinelerra//fileffmpeg.C:1608 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1577 cinelerra//fileffmpeg.C:1606 #, c-format msgid "no codec named: %s: %s" msgstr "no codec named: %s: %s" @@ -3149,57 +3205,57 @@ msgstr "JPEGLIST" #: cinelerra//filempeg.C:150 #, c-format msgid "toc path:%s\n" -msgstr "" +msgstr "Путь к TOC-файлу:%s\n" #: cinelerra//filempeg.C:151 #, c-format msgid "title path:\n" -msgstr "" +msgstr "Путь к файлу:\n" #: cinelerra//filempeg.C:159 #, c-format msgid "file path:%s\n" -msgstr "путь к файлу:%s\n" +msgstr "Путь к файлу:%s\n" #: cinelerra//filempeg.C:164 #, c-format msgid "size: %s" -msgstr "" +msgstr "Размер (в байтах): %s" #: cinelerra//filempeg.C:167 #, c-format msgid " program stream\n" -msgstr "" +msgstr " program stream\n" #: cinelerra//filempeg.C:169 #, c-format msgid " transport stream\n" -msgstr "" +msgstr " transport stream\n" #: cinelerra//filempeg.C:171 #, c-format msgid " video stream\n" -msgstr "" +msgstr " video stream\n" #: cinelerra//filempeg.C:173 #, c-format msgid " audio stream\n" -msgstr "" +msgstr " audio stream\n" #: cinelerra//filempeg.C:182 #, c-format msgid "date: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Дата: %s\n" #: cinelerra//filempeg.C:185 #, c-format msgid "%d video tracks\n" -msgstr "" +msgstr "%d video tracks\n" #: cinelerra//filempeg.C:192 #, c-format msgid " v%d %s %dx%d" -msgstr "" +msgstr " v%d %s %dx%d" #: cinelerra//filempeg.C:195 #, c-format @@ -3214,17 +3270,17 @@ msgstr " (%0.3f secs)" #: cinelerra//filempeg.C:203 #, c-format msgid "%d audio tracks\n" -msgstr "" +msgstr "%d audio tracks\n" #: cinelerra//filempeg.C:206 #, c-format msgid " a%d %s" -msgstr "" +msgstr " a%d %s" #: cinelerra//filempeg.C:209 #, c-format msgid " ch%d (%d)" -msgstr "" +msgstr " ch%d (%d)" #: cinelerra//filempeg.C:214 #, c-format @@ -3234,7 +3290,7 @@ msgstr "%jd samples" #: cinelerra//filempeg.C:223 #, c-format msgid "%d subtitles\n" -msgstr "" +msgstr "%d subtitles\n" #: cinelerra//filempeg.C:227 #, c-format @@ -3297,12 +3353,12 @@ msgstr "" #: cinelerra//filempeg.C:422 #, c-format msgid "Couldn't open %s: no audio or video.\n" -msgstr "" +msgstr "Couldn't open %s: no audio or video.\n" #: cinelerra//filempeg.C:477 #, c-format msgid "Couldn't open %s: failed.\n" -msgstr "" +msgstr "Couldn't open %s: failed.\n" #: cinelerra//filempeg.C:598 #, c-format @@ -3340,7 +3396,7 @@ msgstr "cant start toc/idx for file: %s\n" #: cinelerra//filempeg.C:818 msgid "cant access commercials database" -msgstr "cant access commercials database" +msgstr "can't access commercials database" #: cinelerra//filempeg.C:833 msgid "toc scan stopped before eof" @@ -3386,7 +3442,7 @@ msgstr "II" msgid "III" msgstr "III" -#: cinelerra//filempeg.C:1949 cinelerra//new.C:386 cinelerra//setformat.C:457 +#: cinelerra//filempeg.C:1949 cinelerra//new.C:379 cinelerra//setformat.C:457 msgid "Color model:" msgstr "Цвет. модель:" @@ -3771,38 +3827,38 @@ msgstr "FileVorbis::open_file %s: invalid bitstream.\n" msgid "Flipbook..." msgstr "" -#: cinelerra//floatauto.C:422 +#: cinelerra//floatauto.C:424 msgid "Smooth" msgstr "Сглаженная" -#: cinelerra//floatauto.C:423 plugins/gradient/gradient.C:347 +#: cinelerra//floatauto.C:425 plugins/gradient/gradient.C:347 #: plugins/gradient/gradient.C:437 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1016 #: plugins/timefront/timefront.C:369 plugins/timefront/timefront.C:511 msgid "Linear" msgstr "Линейная" -#: cinelerra//floatauto.C:424 +#: cinelerra//floatauto.C:426 msgid "Tangent" msgstr "Связанные направляющие" -#: cinelerra//floatauto.C:425 +#: cinelerra//floatauto.C:427 msgid "Disjoint" msgstr "Несвязанные направляющие" -#: cinelerra//floatauto.C:427 +#: cinelerra//floatauto.C:429 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: cinelerra//formatcheck.C:52 +#: cinelerra//formatcheck.C:48 msgid "The format you selected doesn't support video." msgstr "Выбранный формат не поддерживает видео." -#: cinelerra//formatcheck.C:63 +#: cinelerra//formatcheck.C:59 msgid "The format you selected doesn't support audio." msgstr "Выбранный формат не поддерживает звук." -#: cinelerra//formatcheck.C:72 +#: cinelerra//formatcheck.C:68 msgid "" "ULAW compression is only available in\n" "Quicktime Movies and PCM files." @@ -3811,7 +3867,7 @@ msgstr "Сжатие ULAW доступно только для\n" #: cinelerra//formatpopup.C:38 msgid "Change file format" -msgstr "Измененить формат файла" +msgstr "Изменить формат файла" #: cinelerra//formatpopup.C:103 msgid "Set ffmpeg file type" @@ -3825,39 +3881,39 @@ msgstr "Польз. установки" msgid "Presets:" msgstr "Предустановки:" -#: cinelerra//formattools.C:205 cinelerra//recordprefs.C:66 +#: cinelerra//formattools.C:185 cinelerra//recordprefs.C:66 msgid "File Format:" msgstr "Формат файла:" -#: cinelerra//formattools.C:641 +#: cinelerra//formattools.C:621 msgid "Configure audio compression" msgstr "Настройки сжатия аудио" -#: cinelerra//formattools.C:662 +#: cinelerra//formattools.C:642 msgid "Configure video compression" msgstr "Настройки сжатия видео" -#: cinelerra//formattools.C:769 +#: cinelerra//formattools.C:745 msgid "Record audio tracks" msgstr "Запись аудиодорожек" -#: cinelerra//formattools.C:769 +#: cinelerra//formattools.C:745 msgid "Render audio tracks" msgstr "Рендеринг аудиодорожек" -#: cinelerra//formattools.C:786 +#: cinelerra//formattools.C:762 msgid "Record video tracks" msgstr "Запись видеодорожек" -#: cinelerra//formattools.C:786 +#: cinelerra//formattools.C:762 msgid "Render video tracks" msgstr "Рендеринг видеодорожек" -#: cinelerra//formattools.C:883 +#: cinelerra//formattools.C:859 msgid "Overwrite project with output" msgstr "Перезапись проекта результатами вывода" -#: cinelerra//formattools.C:903 +#: cinelerra//formattools.C:879 msgid "Create new file at each label" msgstr "Создавать отдельный файл на каждую метку" @@ -4008,124 +4064,132 @@ msgstr "Флаги" msgid "Frames per foot:" msgstr "Кадров на фут" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:153 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:162 msgid "Index files" msgstr "Индексные файлы" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:158 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:167 msgid "Index files go here:" msgstr "Расположение индекс. файлов:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:165 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:174 msgid "Index Path" msgstr "Путь к индексным файлам" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:166 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:175 msgid "Select the directory for index files" msgstr "Выберите каталог для индексных файлов" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:171 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:180 msgid "Size of index file:" msgstr "Размер индексного файла:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:178 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:187 msgid "Number of index files to keep:" msgstr "Сохранять индексных файлов:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:191 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:200 msgid "Editing" msgstr "Редактирование" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:195 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:204 msgid "Keyframe reticle:" msgstr "Визирные линии\n" " ключев. кадров:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:211 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:220 msgid "PIN:" msgstr "PIN" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:234 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:243 msgid "Clicking on edit boundaries does what:" msgstr "Поведение кнопок мыши на границах редактиров-я:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:236 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:245 msgid "Button 1:" msgstr "Левая:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:245 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:254 msgid "Button 2:" msgstr "Средняя:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:253 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:262 msgid "Button 3:" msgstr "Правая:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:263 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:272 msgid "Min DB for meter:" msgstr "Мин. шкалы дБ:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:269 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:278 msgid "Max DB:" msgstr "Макс. дБ:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:277 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:286 msgid "Theme:" msgstr "Тема:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:663 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:672 msgid "Use thumbnails in resource window" msgstr "Показывать миниатюры в окне 'Ресурсы'" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:680 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:689 msgid "Show tip of the day" msgstr "Показывать совет дня" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:693 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:702 msgid "ffmpeg probe warns rebuild indexes" msgstr "Предупреждение при смене приоритета FFmpeg" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:706 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:715 msgid "EDL version warns if mismatched" -msgstr "" +msgstr "Предупреждать о несоответствии версии EDL" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:719 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:728 msgid "Create Bluray warns if not root" msgstr "" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:732 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:741 msgid "Popups activate on button up" msgstr "Вход в контекст. меню, отпустив правую к. мыши" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:748 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:754 +msgid "Click to activate text focus" +msgstr "Активировать текст. поле щелчком мыши" + +#: cinelerra//interfaceprefs.C:770 +msgid "Click to deactivate text focus" +msgstr "Деактивировать текст. поле щелчком мыши" + +#: cinelerra//interfaceprefs.C:790 msgid "Scan for commercials during toc build" msgstr "Сканировать на рекламу при создании TOC" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:762 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:804 msgid "Android Remote Control" msgstr "Удалённое управление с Android" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:813 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:855 msgid "Shell Commands" -msgstr "Shell - команды" +msgstr "Команды Shell" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:817 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:859 msgid "Main Menu Shell Commands" -msgstr "Главное меню shell - команд" +msgstr "Главное меню команд Shell" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:827 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:869 msgid "Import images with a duration of" -msgstr "Длительность импортир-нных изображ-й" +msgstr "Длительность импортированных изображений" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:882 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:924 msgid "Never" msgstr "Не показывать" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:883 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:925 msgid "Dragging" msgstr "При перетаскивании кл. к." -#: cinelerra//interfaceprefs.C:884 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:926 msgid "Always" msgstr "Всегда показывать" @@ -4153,12 +4217,11 @@ msgstr "Нижн. поле первое" msgid "Not Interlaced" msgstr "Без чередования" -#: cinelerra//interlacemodes.h:52 -#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:273 -#: plugins/motion/motionwindow.C:758 plugins/motion2point/motionwindow.C:772 -#: plugins/motion2point/motionwindow.C:793 -#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:621 -#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:955 +#: cinelerra//interlacemodes.h:52 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:273 +#: plugins/motion/motionwindow.C:760 plugins/motion2point/motionwindow.C:773 +#: plugins/motion2point/motionwindow.C:794 +#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:622 +#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:956 msgid "Do Nothing" msgstr "Ничего не делать" @@ -4261,7 +4324,7 @@ msgstr "Несвязанные направляющие" #: cinelerra//keyframepopup.C:476 msgid "misconfigured" -msgstr "" +msgstr "недопустимая конфигурация" #: cinelerra//keyframepopup.C:491 cinelerra//keyframepopup.C:497 msgid "change keyframe curve mode" @@ -4306,15 +4369,15 @@ msgstr "Открыть файлы ..." #: cinelerra//loadfile.C:174 msgid ": Load" -msgstr ": Загрузка" +msgstr ": Загрузка файлов" #: cinelerra//loadfile.C:175 msgid "Select files to load:" -msgstr "Выбор файлов для загрузки:" +msgstr "Выберите файлы для загрузки:" #: cinelerra//loadfile.C:239 msgid ": Locate file" -msgstr ": Открыть файл" +msgstr ": Обнаружить файл" #: cinelerra//loadfile.C:298 msgid "Load backup" @@ -4401,7 +4464,7 @@ msgstr "-d = Запуск в фоновом режиме как клиента #: cinelerra//main.C:290 #, c-format msgid "-f = Run in the foreground as renderfarm client. Substitute for -d.\n" -msgstr "-f = Запуск в приоритетном режиме как клиента распределённого рендеринга.\n" +msgstr "-f = Запуск в режиме переднего плана как клиента распределённого рендеринга.\n" "Альтернатива для -d.\n" #: cinelerra//main.C:291 @@ -4452,11 +4515,11 @@ msgstr "Правка" msgid "Keyframes" msgstr "Ключевые кадры" -#: cinelerra//mainmenu.C:178 cinelerra//new.C:277 cinelerra//setformat.C:336 +#: cinelerra//mainmenu.C:178 cinelerra//new.C:269 cinelerra//setformat.C:336 msgid "Audio" msgstr "Аудио" -#: cinelerra//mainmenu.C:187 cinelerra//new.C:305 cinelerra//setformat.C:388 +#: cinelerra//mainmenu.C:187 cinelerra//new.C:297 cinelerra//setformat.C:388 msgid "Video" msgstr "Видео" @@ -4614,8 +4677,8 @@ msgstr "Вырезать" msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: cinelerra//mainmenu.C:882 cinelerra//recordbatches.C:566 -#: cinelerra//swindow.C:571 plugins/compressor/compressor.C:1394 +#: cinelerra//mainmenu.C:882 cinelerra//recordbatches.C:544 +#: cinelerra//swindow.C:559 plugins/compressor/compressor.C:1394 #: plugins/piano/piano.C:912 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1466 msgid "Clear" msgstr "Удалить" @@ -4724,7 +4787,7 @@ msgstr "Добавить дорожку для субтитров" msgid "Shift-Y" msgstr "Shift-Y" -#: cinelerra//mainmenu.C:1228 cinelerra//swindow.C:469 +#: cinelerra//mainmenu.C:1228 cinelerra//swindow.C:457 msgid "paste subttl" msgstr "Вставить субтитры" @@ -4890,7 +4953,7 @@ msgstr "Не выбран эффект." msgid "No selected range to process." msgstr "Не выбрана область для обработки." -#: cinelerra//menueffects.C:324 cinelerra//mwindowgui.C:608 +#: cinelerra//menueffects.C:324 cinelerra//mwindowgui.C:609 #: cinelerra//vwindowgui.C:101 #, c-format msgid ": %s" @@ -4910,11 +4973,11 @@ msgstr ": Рендеринг эффекта" msgid "Select an effect" msgstr "Выберите эффект" -#: cinelerra//menueffects.C:646 cinelerra//render.C:1151 +#: cinelerra//menueffects.C:646 cinelerra//render.C:1146 msgid "Select the first file to render to:" msgstr "Выберите первый файл для рендеринга:" -#: cinelerra//menueffects.C:647 cinelerra//render.C:1152 +#: cinelerra//menueffects.C:647 cinelerra//render.C:1147 msgid "Select a file to render to:" msgstr "Введите имя для результирующего файла:" @@ -4950,67 +5013,67 @@ msgid "Show meters" msgstr "Показывать измерители\n" "уровня звука" -#: cinelerra//mwindow.C:577 +#: cinelerra//mwindow.C:604 #, c-format msgid "MWindow::init_plugins: can't create plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_plugins: can't create plugin index: %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:638 +#: cinelerra//mwindow.C:666 #, c-format msgid "MWindow::init_ladspa_index: can't create plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_ladspa_index: can't create plugin index: %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:923 +#: cinelerra//mwindow.C:952 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n" msgstr "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n" -#: cinelerra//mwindow.C:927 +#: cinelerra//mwindow.C:956 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n" msgstr "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:937 +#: cinelerra//mwindow.C:966 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n" msgstr "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n" -#: cinelerra//mwindow.C:943 +#: cinelerra//mwindow.C:972 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n" msgstr "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:1233 +#: cinelerra//mwindow.C:1262 msgid "multiple video tracks" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1245 +#: cinelerra//mwindow.C:1274 msgid "crosses edits" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1247 +#: cinelerra//mwindow.C:1276 msgid "not asset" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1266 +#: cinelerra//mwindow.C:1295 msgid "no file" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1272 +#: cinelerra//mwindow.C:1301 msgid "db failed" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1276 +#: cinelerra//mwindow.C:1305 #, c-format msgid "put_commercial: %s" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1341 +#: cinelerra//mwindow.C:1370 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Загрузка %s" -#: cinelerra//mwindow.C:1359 +#: cinelerra//mwindow.C:1388 #, c-format msgid "" "%s's resolution is %dx%d.\n" @@ -5018,7 +5081,7 @@ msgid "" msgstr "Изображение %s имеет размер %dx%d (в пикселях).\n" "Изображения с нечётными размерами не могут быть декодированы должным образом." -#: cinelerra//mwindow.C:1370 +#: cinelerra//mwindow.C:1399 #, c-format msgid "" "%s's index was built for program number %d\n" @@ -5026,16 +5089,16 @@ msgid "" " Using program %d." msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1416 +#: cinelerra//mwindow.C:1445 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Ошибка открытия %s" -#: cinelerra//mwindow.C:1449 +#: cinelerra//mwindow.C:1478 msgid "'s format couldn't be determined." msgstr " - не удалось определить формат." -#: cinelerra//mwindow.C:1519 +#: cinelerra//mwindow.C:1548 #, c-format msgid "" "XML file %s\n" @@ -5043,12 +5106,12 @@ msgid "" msgstr "XML-файл %s\n" " создан не в cinelerra." -#: cinelerra//mwindow.C:1521 +#: cinelerra//mwindow.C:1550 #, c-format msgid "Unknown %s" msgstr "Неизвестно %s" -#: cinelerra//mwindow.C:1529 +#: cinelerra//mwindow.C:1558 #, c-format msgid "" "Warning: XML from cinelerra version %s\n" @@ -5056,18 +5119,18 @@ msgid "" msgstr "Предупреждение: XML-файл был создан в cinelerra версии %s.\n" "Сессионные данные могут быть несовместимы." -#: cinelerra//mwindow.C:1722 +#: cinelerra//mwindow.C:1751 msgid "load" msgstr "загрузка" -#: cinelerra//mwindow.C:1799 cinelerra//mwindow.C:1832 +#: cinelerra//mwindow.C:1828 cinelerra//mwindow.C:1861 #, c-format msgid "" "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n" "The project won't be rendered as it was meant and Cinelerra might crash.\n" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1865 +#: cinelerra//mwindow.C:1894 #, c-format msgid "" "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\n" @@ -5081,41 +5144,41 @@ msgstr "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\n" "прежде чем запустить Сinelerra.\n" "Для Cinelerra значение должно быть не менее 0x7fffffff\n" -#: cinelerra//mwindow.C:1895 +#: cinelerra//mwindow.C:1925 msgid "Initializing Plugins" msgstr "Инициализация плагинов" -#: cinelerra//mwindow.C:1901 +#: cinelerra//mwindow.C:1931 msgid "Initializing GUI" msgstr "Инициализация GUI" -#: cinelerra//mwindow.C:1909 +#: cinelerra//mwindow.C:1939 msgid "Initializing Fonts" msgstr "Инициализация шрифтов" -#: cinelerra//mwindow.C:2958 +#: cinelerra//mwindow.C:2988 #, c-format msgid "Couldn't open %s for writing." msgstr "Couldn't open %s for writing." -#: cinelerra//mwindow.C:3119 +#: cinelerra//mwindow.C:3149 msgid "remove assets" msgstr "удалить ресурсы" -#: cinelerra//mwindow.C:3351 +#: cinelerra//mwindow.C:3381 #, c-format msgid "Using %s" msgstr "Использование %s" -#: cinelerra//mwindow.C:3488 cinelerra//mwindowedit.C:234 -#: cinelerra//mwindowedit.C:300 cinelerra//preferencesthread.C:247 +#: cinelerra//mwindow.C:3518 cinelerra//mwindowedit.C:234 +#: cinelerra//mwindowedit.C:300 cinelerra//preferencesthread.C:248 msgid "" "This project's dimensions are not multiples of 4 so\n" "it can't be rendered by OpenGL." msgstr "Размер проекта не кратен 4.\n" "Невозможно выполнить OpenGL-рендеринг." -#: cinelerra//mwindow.C:3621 +#: cinelerra//mwindow.C:3651 msgid "select asset" msgstr "выберите ресурс" @@ -5308,7 +5371,7 @@ msgstr "кон. точка" #: cinelerra//mwindowedit.C:2344 msgid "splice" -msgstr "раздвинуть" +msgstr "разрезать и вставить" #: cinelerra//mwindowedit.C:2380 cinelerra//vwindowgui.C:701 #, c-format @@ -5351,19 +5414,19 @@ msgstr "вырезать рекламу" msgid ": Program" msgstr ": Программа" -#: cinelerra//mwindowgui.C:2279 cinelerra//mwindowgui.C:2290 -#: cinelerra//preferencesthread.C:233 +#: cinelerra//mwindowgui.C:2280 cinelerra//mwindowgui.C:2291 +#: cinelerra//preferencesthread.C:234 msgid "Try FFMpeg first" msgstr "Включён приоритет FFmpeg\n" "при сборе инфо. об открываемом файле" -#: cinelerra//mwindowgui.C:2279 cinelerra//mwindowgui.C:2290 -#: cinelerra//preferencesthread.C:233 +#: cinelerra//mwindowgui.C:2280 cinelerra//mwindowgui.C:2291 +#: cinelerra//preferencesthread.C:234 msgid "Try FFMpeg last" msgstr "Выключен приоритет FFmpeg\n" "при сборе инфо. об открываемом файле" -#: cinelerra//mwindowgui.C:2292 +#: cinelerra//mwindowgui.C:2293 msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes." msgstr "Для изменения базы кодеков может потребоваться переиндексация" @@ -5521,7 +5584,7 @@ msgstr "Cinelerra: Уровни" #: cinelerra//mwindow.inc:90 msgid "Cinelerra: Load" -msgstr "Cinelerra: Загрузка" +msgstr "Cinelerra: Загрузка файлов" #: cinelerra//mwindow.inc:91 msgid "Cinelerra: Loading" @@ -5529,7 +5592,7 @@ msgstr "Cinelerra: Загрузка" #: cinelerra//mwindow.inc:92 msgid "Cinelerra: Locate file" -msgstr "Cinelerra: Открыть файл" +msgstr "Cinelerra: Обнаружить файл" #: cinelerra//mwindow.inc:93 msgid "Cinelerra: Mask" @@ -5728,11 +5791,11 @@ msgstr "Cinelerra: Просмотр" msgid "Cinelerra: Warning" msgstr "Cinelerra: Предупреждение" -#: cinelerra//new.C:57 +#: cinelerra//new.C:56 msgid "New Project..." msgstr "Новый проект..." -#: cinelerra//new.C:139 +#: cinelerra//new.C:138 msgid "New Project" msgstr "Новый проект" @@ -5740,40 +5803,40 @@ msgstr "Новый проект" msgid ": New Project" msgstr ": Новый проект" -#: cinelerra//new.C:262 +#: cinelerra//new.C:254 msgid "Parameters for the new project:" msgstr "Параметры для нового проекта:" -#: cinelerra//new.C:281 cinelerra//new.C:308 +#: cinelerra//new.C:273 cinelerra//new.C:300 msgid "Tracks:" msgstr "Дорожки:" -#: cinelerra//new.C:297 cinelerra//recordgui.C:232 cinelerra//setformat.C:342 +#: cinelerra//new.C:289 cinelerra//recordgui.C:232 cinelerra//setformat.C:342 msgid "Samplerate:" msgstr "Част. дискр.:" -#: cinelerra//new.C:323 cinelerra//recordgui.C:245 +#: cinelerra//new.C:315 cinelerra//recordgui.C:245 msgid "Framerate:" msgstr "Част. кадров:" -#: cinelerra//new.C:349 cinelerra//setformat.C:406 +#: cinelerra//new.C:341 cinelerra//setformat.C:406 msgid "Canvas size:" msgstr "Размер холста (Размер вывода):" -#: cinelerra//new.C:368 cinelerra//scale.C:270 cinelerra//setformat.C:474 +#: cinelerra//new.C:360 cinelerra//scale.C:270 cinelerra//setformat.C:474 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Пропорции:" -#: cinelerra//new.C:396 cinelerra//setformat.C:501 +#: cinelerra//new.C:382 cinelerra//setformat.C:501 msgid "Interlace mode:" msgstr "Чересстрочн.\n" "режим" -#: cinelerra//new.C:909 +#: cinelerra//new.C:899 msgid "Auto aspect ratio" msgstr "Автоматически" -#: cinelerra//new.C:935 cinelerra//resizetrackthread.C:192 +#: cinelerra//new.C:925 cinelerra//resizetrackthread.C:192 #: cinelerra//setformat.C:924 plugins/photoscale/photoscale.C:198 msgid "Swap dimensions" msgstr "Поменять местами значения" @@ -5834,7 +5897,7 @@ msgstr "Смещение начала/конца дорожки" #: cinelerra//patchgui.C:716 cinelerra//patchgui.C:722 msgid "nudge." -msgstr "cмещ-е нач./конца дорожки." +msgstr "cмещ-е нач./конца дорожки" #: cinelerra//performanceprefs.C:83 msgid "Cache size (MB):" @@ -5850,7 +5913,7 @@ msgstr "Количество CPU (SMP), используемых плагина #: cinelerra//performanceprefs.C:119 cinelerra//performanceprefs.C:124 msgid "(must be root)" -msgstr "(Вы должны быть root)" +msgstr "(только с правами root)" #: cinelerra//performanceprefs.C:141 msgid "Background Rendering (Video only)" @@ -6096,7 +6159,7 @@ msgstr "Лицензия: %s" msgid "%s took %s" msgstr "%s закончен %s" -#: cinelerra//pluginclient.C:839 cinelerra//pluginclient.C:851 +#: cinelerra//pluginclient.C:840 cinelerra//pluginclient.C:852 msgid "tweek" msgstr "настройка" @@ -6202,39 +6265,39 @@ msgstr "Параметры программы" msgid "Shift-P" msgstr "Shift-P" -#: cinelerra//preferencesthread.C:333 +#: cinelerra//preferencesthread.C:334 msgid "*Playback A" msgstr "*Воспроизв-ние А" -#: cinelerra//preferencesthread.C:333 +#: cinelerra//preferencesthread.C:334 msgid "Playback A" msgstr "Воспроизв-ние А" -#: cinelerra//preferencesthread.C:336 +#: cinelerra//preferencesthread.C:337 msgid "*Playback B" msgstr "*Воспр-ние В" -#: cinelerra//preferencesthread.C:336 +#: cinelerra//preferencesthread.C:337 msgid "Playback B" msgstr "Воспр-ние В" -#: cinelerra//preferencesthread.C:338 +#: cinelerra//preferencesthread.C:339 msgid "Recording" msgstr "Запись" -#: cinelerra//preferencesthread.C:340 +#: cinelerra//preferencesthread.C:341 msgid "Performance" msgstr "Производит-ность" -#: cinelerra//preferencesthread.C:342 +#: cinelerra//preferencesthread.C:343 msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" -#: cinelerra//preferencesthread.C:344 +#: cinelerra//preferencesthread.C:345 msgid "About" msgstr "О программе" -#: cinelerra//preferencesthread.C:375 +#: cinelerra//preferencesthread.C:376 msgid ": Preferences" msgstr ": Параметры" @@ -6283,18 +6346,18 @@ msgstr "Инфо" msgid "Duration" msgstr "Длительность" -#: cinelerra//recordbatches.C:525 cinelerra//recordgui.C:947 +#: cinelerra//recordbatches.C:503 cinelerra//recordgui.C:947 msgid "" "Start batch recording\n" "from the current position." msgstr "Начать пакетную запись\n" "с текущей позиции." -#: cinelerra//recordbatches.C:552 +#: cinelerra//recordbatches.C:530 msgid "Activate" msgstr "Активировать" -#: cinelerra//recordbatches.C:554 cinelerra//recordgui.C:978 +#: cinelerra//recordbatches.C:532 cinelerra//recordgui.C:978 msgid "" "Make the highlighted\n" "clip active." @@ -6322,7 +6385,7 @@ msgid "start over" msgstr "начать сначала" #: cinelerra//recordengine.C:695 cinelerra//recordengine.C:703 -#: plugins/titler/titlewindow.C:748 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:907 #, c-format msgid "Loop" msgstr "Зациклить" @@ -6667,54 +6730,54 @@ msgstr "Расчётное время (ETA)" msgid "Already rendering" msgstr "Рендеринг уже идёт." -#: cinelerra//render.C:494 +#: cinelerra//render.C:491 #, c-format msgid "Rendering %s..." msgstr "Рендеринг %s..." -#: cinelerra//render.C:497 +#: cinelerra//render.C:494 msgid "Rendering..." msgstr "Рендеринг..." -#: cinelerra//render.C:515 +#: cinelerra//render.C:512 #, c-format msgid "Rendering took %s" msgstr "Рендеринг закончен %s" -#: cinelerra//render.C:785 +#: cinelerra//render.C:782 msgid "Starting render farm" msgstr "Начать распределённый рендеринг" -#: cinelerra//render.C:813 +#: cinelerra//render.C:810 msgid "Failed to start render farm" msgstr "Не удалось запустить распределённый рендеринг" -#: cinelerra//render.C:911 +#: cinelerra//render.C:908 msgid "Error rendering data." msgstr "Ошибка данных рендеринга." -#: cinelerra//render.C:969 +#: cinelerra//render.C:966 msgid "render" msgstr "рендеринг" -#: cinelerra//render.C:1111 +#: cinelerra//render.C:1108 msgid ": Render" msgstr ": Рендеринг" -#: cinelerra//render.C:1159 +#: cinelerra//render.C:1154 msgid "Render range:" msgstr "Область\n" "рендеринга:" -#: cinelerra//render.C:1196 +#: cinelerra//render.C:1191 msgid "Project" msgstr "Весь проект" -#: cinelerra//render.C:1207 +#: cinelerra//render.C:1202 msgid "Selection" msgstr "Выделенный участок" -#: cinelerra//render.C:1219 +#: cinelerra//render.C:1214 msgid "In/Out Points" msgstr "Нач./Кон. точки" @@ -6734,12 +6797,12 @@ msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: socket" #: cinelerra//renderfarm.C:215 #, c-format msgid "RenderFarmServerThread::open_client: unknown host %s.\n" -msgstr "RenderFarmServerThread::open_client: неизвестный хост %s.\n" +msgstr "RenderFarmServerThread::open_client: unknown host %s.\n" #: cinelerra//renderfarm.C:459 #, c-format msgid "RenderFarmServerThread::run: unknown request %02x\n" -msgstr "RenderFarmServerThread::run: неизвестный запрос %02x\n" +msgstr "RenderFarmServerThread::run: unknown request %02x\n" #: cinelerra//renderfarmclient.C:120 cinelerra//renderfarmclient.C:145 msgid "RenderFarmClient::main_loop: socket" @@ -6748,43 +6811,43 @@ msgstr "RenderFarmClient::main_loop: socket" #: cinelerra//renderfarmclient.C:129 #, c-format msgid "RenderFarmClient::main_loop: bind port %d: %s" -msgstr "RenderFarmClient::main_loop: связанный порт %d: %s" +msgstr "RenderFarmClient::main_loop: bind port %d: %s" #: cinelerra//renderfarmclient.C:154 #, c-format msgid "RenderFarmClient::main_loop: bind path %s: %s\n" -msgstr "RenderFarmClient::main_loop: связанный путь %s: %s\n" +msgstr "RenderFarmClient::main_loop: bind path %s: %s\n" #: cinelerra//renderfarmclient.C:166 msgid "RenderFarmClient::main_loop: listen" -msgstr "RenderFarmClient::main_loop: слушает" +msgstr "RenderFarmClient::main_loop: listen" #: cinelerra//renderfarmclient.C:178 cinelerra//renderfarmclient.C:192 msgid "RenderFarmClient::main_loop: accept" -msgstr "RenderFarmClient::main_loop: принимает" +msgstr "RenderFarmClient::main_loop: accept" #: cinelerra//renderfarmclient.C:680 #, c-format msgid "RenderFarmClientThread::run: Session finished.\n" msgstr "RenderFarmClientThread::run: Сессия завершена.\n" -#: cinelerra//renderprofiles.C:92 +#: cinelerra//renderprofiles.C:88 msgid "RenderProfile:" msgstr "Профиль рендеринга:" -#: cinelerra//renderprofiles.C:96 +#: cinelerra//renderprofiles.C:92 msgid "Render profile:" msgstr "Профиль рендеринга:" -#: cinelerra//renderprofiles.C:248 +#: cinelerra//renderprofiles.C:244 msgid "Save profile" msgstr "Сохранить профиль" -#: cinelerra//renderprofiles.C:267 +#: cinelerra//renderprofiles.C:263 msgid "Maximum number of render profiles reached" msgstr "Достигнуто максим. количество профилей" -#: cinelerra//renderprofiles.C:287 +#: cinelerra//renderprofiles.C:283 msgid "Delete profile" msgstr "Удалить профиль" @@ -6820,7 +6883,7 @@ msgid ": Resize Track" msgstr ": Размер дорожки" #: cinelerra//resizetrackthread.C:124 plugins/scale/scalewin.C:63 -#: plugins/titler/titlewindow.C:230 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:236 msgid "Size:" msgstr "Размер:" @@ -6833,7 +6896,7 @@ msgstr "x" msgid "Resize" msgstr "" -#: cinelerra//resourcepixmap.C:643 +#: cinelerra//resourcepixmap.C:641 #, c-format msgid "ResourcePixmap::draw_audio_source: failed to check out %s for drawing.\n" msgstr "ResourcePixmap::draw_audio_source: failed to check out %s for drawing.\n" @@ -6846,7 +6909,7 @@ msgstr "Сохранить резервную копию" msgid "Saved backup." msgstr "Сохранённая резервная копия." -#: cinelerra//savefile.C:70 cinelerra//swindow.C:129 +#: cinelerra//savefile.C:70 cinelerra//swindow.C:117 msgid "Save" msgstr "Сохранить проект" @@ -6981,7 +7044,7 @@ msgstr "Команды:" #: cinelerra//shbtnprefs.C:336 msgid "shell cmds" -msgstr "команды shell" +msgstr "Команды Shell" #: cinelerra//splashgui.C:33 msgid ": Loading" @@ -7004,43 +7067,43 @@ msgstr "Прервать операцию" msgid "Subttl %d" msgstr "Субтитры %d" -#: cinelerra//swindow.C:106 +#: cinelerra//swindow.C:94 msgid "Load" msgstr "Загрузка" -#: cinelerra//swindow.C:123 +#: cinelerra//swindow.C:111 msgid "script text file path required" msgstr "" -#: cinelerra//swindow.C:144 +#: cinelerra//swindow.C:132 msgid "script microdvd file path required" msgstr "" -#: cinelerra//swindow.C:167 +#: cinelerra//swindow.C:155 msgid "File Size:" msgstr "" -#: cinelerra//swindow.C:170 +#: cinelerra//swindow.C:158 msgid "Entries:" msgstr "" -#: cinelerra//swindow.C:175 +#: cinelerra//swindow.C:163 msgid "Lines:" msgstr "" -#: cinelerra//swindow.C:176 +#: cinelerra//swindow.C:164 msgid "Texts:" msgstr "" -#: cinelerra//swindow.C:196 +#: cinelerra//swindow.C:184 msgid "Script Text:" msgstr "" -#: cinelerra//swindow.C:198 cinelerra//swindow.C:204 +#: cinelerra//swindow.C:186 cinelerra//swindow.C:192 msgid "Line Text:" msgstr "" -#: cinelerra//swindow.C:217 +#: cinelerra//swindow.C:205 msgid "" "Adding Subtitles: quick \"How To\" (= or * indicates comment)\n" "*2345678901234567890123456789012345678901234567890123456789\n" @@ -7058,19 +7121,19 @@ msgid "" "This is the second entry.\n" msgstr "" -#: cinelerra//swindow.C:249 +#: cinelerra//swindow.C:237 msgid ": Subtitle" msgstr ": Субтитры" -#: cinelerra//swindow.C:523 +#: cinelerra//swindow.C:511 msgid "Prev" msgstr "Предыд." -#: cinelerra//swindow.C:539 +#: cinelerra//swindow.C:527 msgid "Next" msgstr "След." -#: cinelerra//swindow.C:804 +#: cinelerra//swindow.C:792 #, c-format msgid "" "cannot open: \"%s\"\n" @@ -7078,7 +7141,7 @@ msgid "" msgstr "cannot open: \"%s\"\n" "%s" -#: cinelerra//swindow.C:856 +#: cinelerra//swindow.C:844 #, c-format msgid "" "Unable to open %s:\n" @@ -7086,11 +7149,11 @@ msgid "" msgstr "Unable to open %s:\n" "%m" -#: cinelerra//swindow.C:1015 +#: cinelerra//swindow.C:1003 msgid "SubTitle..." msgstr "Субтитры..." -#: cinelerra//swindow.C:1015 +#: cinelerra//swindow.C:1003 msgid "Alt-y" msgstr "Alt-y" @@ -7129,8 +7192,8 @@ msgstr "Суб." #: cinelerra//tipwindow.C:37 msgid "Shift-click on a curve keyframe to snap it to the neighboring values." -msgstr "`Shift+щелчок` по ключевому кадру производит автоматическое выравнивание\n" -"его значения по ближайшему к нему значению соседнего ключевого кадра." +msgstr "Удерживая Shift, сместите ключ. кадр. Произойдёт автоматическое выравнивание\n" +"его значения по соседнему ключ. кадру с ближайшим к нему значением." #: cinelerra//tipwindow.C:39 msgid "" @@ -7501,62 +7564,62 @@ msgstr ": Предупреждение" msgid "Don't show this warning again." msgstr "Не показывать больше это предупреждение." -#: cinelerra//zoombar.C:73 cinelerra//zoombar.C:74 +#: cinelerra//zoombar.C:71 msgid "Duration visible in the timeline" msgstr "Масштаб монтажного стола" -#: cinelerra//zoombar.C:80 cinelerra//zoombar.C:81 +#: cinelerra//zoombar.C:75 msgid "Audio waveform scale" msgstr "Масштаб отображения\n" "звук. волны на дорожке" -#: cinelerra//zoombar.C:87 cinelerra//zoombar.C:88 +#: cinelerra//zoombar.C:79 msgid "Height of tracks in the timeline" -msgstr "Высота отображения дорожек" +msgstr "Высота дорожек" -#: cinelerra//zoombar.C:430 +#: cinelerra//zoombar.C:381 msgid "Automation range maximum" msgstr "Макс. значение\n" "диапазона автоматизации" -#: cinelerra//zoombar.C:432 +#: cinelerra//zoombar.C:383 msgid "Automation range minimum" msgstr "Мин. значение\n" "диапазона автоматизации" -#: cinelerra//zoombar.C:464 +#: cinelerra//zoombar.C:415 msgid "Automation Type" msgstr "Тип автоматизации (fade)" -#: cinelerra//zoombar.C:480 +#: cinelerra//zoombar.C:431 msgid "Audio Fade:" msgstr "Громкость" -#: cinelerra//zoombar.C:481 +#: cinelerra//zoombar.C:432 msgid "Video Fade:" msgstr "Непрозрачность" -#: cinelerra//zoombar.C:482 +#: cinelerra//zoombar.C:433 msgid "Zoom:" msgstr "Z (глубина):" -#: cinelerra//zoombar.C:483 plugins/titler/titlewindow.C:310 +#: cinelerra//zoombar.C:434 plugins/titler/titlerwindow.C:332 msgid "Speed:" msgstr "Скорость:" -#: cinelerra//zoombar.C:514 +#: cinelerra//zoombar.C:465 msgid "Automation range" msgstr "Диапазон автоматизации" -#: cinelerra//zoombar.C:574 +#: cinelerra//zoombar.C:525 msgid "Selection start time" msgstr "Начало выделенного участка" -#: cinelerra//zoombar.C:612 +#: cinelerra//zoombar.C:563 msgid "Selection length" msgstr "Длина выделенного участка" -#: cinelerra//zoombar.C:646 +#: cinelerra//zoombar.C:597 msgid "Selection end time" msgstr "Конец выделенного участка" @@ -7755,9 +7818,9 @@ msgstr "Зелёный" msgid "blue" msgstr "Синий" -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2086 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2086 plugins/titler/titler.h:27 msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "альфа" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2099 msgid "pre-erode" @@ -7769,7 +7832,7 @@ msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2345 msgid "Color Adjustment" -msgstr "Настройки цвета" +msgstr "Настройка цвета" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2346 msgid " Filter Active" @@ -7965,7 +8028,6 @@ msgid "Threshold:" msgstr "Порог:" #: plugins/chromakey/chromakey.C:186 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:294 -#: plugins/titler/titlewindow.C:711 msgid "Color..." msgstr "Цвет..." @@ -8674,11 +8736,11 @@ msgid "Draw object border" msgstr "" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:496 -#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:510 plugins/motion/motionwindow.C:816 -#: plugins/motion2point/motionwindow.C:843 -#: plugins/motion2point/motionwindow.C:855 -#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:671 -#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1020 +#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:510 plugins/motion/motionwindow.C:818 +#: plugins/motion2point/motionwindow.C:844 +#: plugins/motion2point/motionwindow.C:856 +#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:672 +#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1021 msgid "Don't Calculate" msgstr "Не рассчитывать" @@ -9180,8 +9242,8 @@ msgstr "" msgid "Frame number:" msgstr "№ кадра:" -#: plugins/motion/motionwindow.C:179 plugins/motion51/motionwindow51.C:105 -#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:157 +#: plugins/motion/motionwindow.C:182 plugins/motion51/motionwindow51.C:105 +#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:160 msgid "" "For best results\n" " Set: Play every frame\n" @@ -9190,162 +9252,161 @@ msgstr "Для достижения наилучших результатов\n" "включите опцию 'Воспр-ть каждый кадр'\n" "в Параметры->Воспр-ние->Настр. видео (выход)" -#: plugins/motion/motionwindow.C:182 plugins/motion51/motionwindow51.C:108 -#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:160 +#: plugins/motion/motionwindow.C:185 plugins/motion51/motionwindow51.C:108 +#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:163 msgid "Currently using: Play every frame" msgstr "Опция 'Воспроизводить каждый кадр'\n" "включена" -#: plugins/motion/motionwindow.C:185 plugins/motion2point/motionwindow.C:218 +#: plugins/motion/motionwindow.C:188 plugins/motion2point/motionwindow.C:220 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:145 -#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:227 +#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:229 msgid "Master layer:" msgstr "Мастер - трек:" -#: plugins/motion/motionwindow.C:191 plugins/motion2point/motionwindow.C:227 -#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:164 -#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:236 +#: plugins/motion/motionwindow.C:194 plugins/motion2point/motionwindow.C:229 +#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:167 +#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:238 msgid "Action:" msgstr "Действие:" -#: plugins/motion/motionwindow.C:197 plugins/motion2point/motionwindow.C:238 -#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:170 -#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:247 +#: plugins/motion/motionwindow.C:200 plugins/motion2point/motionwindow.C:240 +#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:173 +#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:249 msgid "Calculation:" msgstr "Расчёт:" -#: plugins/motion/motionwindow.C:405 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:321 +#: plugins/motion/motionwindow.C:408 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:324 msgid "Add (loaded) offset from tracked frame" msgstr "" -#: plugins/motion/motionwindow.C:452 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:351 +#: plugins/motion/motionwindow.C:455 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:354 msgid "Track translation" msgstr "Перемещение" -#: plugins/motion/motionwindow.C:467 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:366 -#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:589 +#: plugins/motion/motionwindow.C:470 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:369 +#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:591 msgid "Track rotation" msgstr "Вращение" -#: plugins/motion/motionwindow.C:563 plugins/motion2point/motionwindow.C:558 +#: plugins/motion/motionwindow.C:566 plugins/motion2point/motionwindow.C:560 #: plugins/motion51/motionwindow51.C:222 -#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:447 -#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:724 +#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:450 +#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:726 msgid "Draw vectors" msgstr "Показывать векторы движения" -#: plugins/motion/motionwindow.C:584 plugins/motion2point/motionwindow.C:586 -#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:465 -#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:751 +#: plugins/motion/motionwindow.C:587 plugins/motion2point/motionwindow.C:588 +#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:468 +#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:753 msgid "Track single frame" msgstr "Отслеживать одиночн. кадр" -#: plugins/motion/motionwindow.C:626 plugins/motion2point/motionwindow.C:640 -#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:503 -#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:805 +#: plugins/motion/motionwindow.C:628 plugins/motion2point/motionwindow.C:641 +#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:504 +#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:806 msgid "Track previous frame" msgstr "Отслеживать предыдущ. кадр" -#: plugins/motion/motionwindow.C:649 plugins/motion2point/motionwindow.C:669 -#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:524 -#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:834 +#: plugins/motion/motionwindow.C:651 plugins/motion2point/motionwindow.C:670 +#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:525 +#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:835 msgid "Previous frame same block" msgstr "Отслеживать предыдущ. кадр (позиция блока не изменяется)" -#: plugins/motion/motionwindow.C:690 plugins/motion/motionwindow.C:696 -#: plugins/motion2point/motionwindow.C:716 -#: plugins/motion2point/motionwindow.C:722 -#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:564 -#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:570 -#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:881 -#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:887 plugins/overlay/overlay.C:170 +#: plugins/motion/motionwindow.C:692 plugins/motion/motionwindow.C:698 +#: plugins/motion2point/motionwindow.C:717 +#: plugins/motion2point/motionwindow.C:723 +#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:565 +#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:571 +#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:882 +#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:888 plugins/overlay/overlay.C:170 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163 plugins/reroute/reroute.C:164 -#: plugins/titler/titlewindow.C:1039 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1227 msgid "Top" msgstr "Верх" -#: plugins/motion/motionwindow.C:696 plugins/motion2point/motionwindow.C:722 -#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:570 -#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:887 plugins/overlay/overlay.C:171 +#: plugins/motion/motionwindow.C:698 plugins/motion2point/motionwindow.C:723 +#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:571 +#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:888 plugins/overlay/overlay.C:171 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:164 plugins/reroute/reroute.C:165 -#: plugins/titler/titlewindow.C:1067 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1255 msgid "Bottom" msgstr "Низ" -#: plugins/motion/motionwindow.C:736 plugins/motion/motionwindow.C:749 -#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:606 -#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:617 -#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:933 -#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:946 -msgid "Track Subpixel" -msgstr "Субпиксельное отслеживание" - -#: plugins/motion/motionwindow.C:737 plugins/motion/motionwindow.C:751 -#: plugins/motion2point/motionwindow.C:769 -#: plugins/motion2point/motionwindow.C:784 +#: plugins/motion/motionwindow.C:738 plugins/motion/motionwindow.C:751 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:607 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:618 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:934 -#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:948 -msgid "Track Pixel" -msgstr "Пиксельное отслеживание" +#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:947 +msgid "Track Subpixel" +msgstr "Субпиксельное отслеживание" -#: plugins/motion/motionwindow.C:738 plugins/motion/motionwindow.C:753 +#: plugins/motion/motionwindow.C:739 plugins/motion/motionwindow.C:753 +#: plugins/motion2point/motionwindow.C:770 +#: plugins/motion2point/motionwindow.C:785 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:608 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:619 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:935 -#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:950 -msgid "Stabilize Subpixel" -msgstr "Субпиксельное стабилиз-ние" +#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:949 +msgid "Track Pixel" +msgstr "Пиксельное отслеживание" -#: plugins/motion/motionwindow.C:739 plugins/motion/motionwindow.C:755 -#: plugins/motion2point/motionwindow.C:771 -#: plugins/motion2point/motionwindow.C:790 +#: plugins/motion/motionwindow.C:740 plugins/motion/motionwindow.C:755 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:609 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:620 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:936 -#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:952 +#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:951 +msgid "Stabilize Subpixel" +msgstr "Субпиксельное стабилиз-ние" + +#: plugins/motion/motionwindow.C:741 plugins/motion/motionwindow.C:757 +#: plugins/motion2point/motionwindow.C:772 +#: plugins/motion2point/motionwindow.C:791 +#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:610 +#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:621 +#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:937 +#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:953 msgid "Stabilize Pixel" msgstr "Пиксельное стабилиз-ние" -#: plugins/motion/motionwindow.C:801 plugins/motion/motionwindow.C:812 -#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:662 -#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:673 +#: plugins/motion/motionwindow.C:803 plugins/motion/motionwindow.C:814 +#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:663 +#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:674 msgid "Save coords to tracking file" msgstr "Сохранить коорд-ты в файл коорд-т" -#: plugins/motion/motionwindow.C:802 plugins/motion/motionwindow.C:813 -#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:663 -#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:674 +#: plugins/motion/motionwindow.C:804 plugins/motion/motionwindow.C:815 +#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:664 +#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:675 msgid "Load coords from tracking file" msgstr "Загрузить коорд-ты из файла коорд-т" -#: plugins/motion/motionwindow.C:803 plugins/motion/motionwindow.C:814 -#: plugins/motion2point/motionwindow.C:844 -#: plugins/motion2point/motionwindow.C:858 -#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:661 -#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:672 -#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1003 -#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1017 +#: plugins/motion/motionwindow.C:805 plugins/motion/motionwindow.C:816 +#: plugins/motion2point/motionwindow.C:845 +#: plugins/motion2point/motionwindow.C:859 +#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:662 +#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:673 +#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1004 +#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1018 msgid "Recalculate" msgstr "Пересчитывать" -#: plugins/motion/motionwindow.C:865 plugins/motion2point/motionwindow.C:925 -#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:723 -#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1077 -#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:114 +#: plugins/motion/motionwindow.C:867 plugins/motion2point/motionwindow.C:926 +#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:724 +#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1078 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:114 msgid "Horizontal only" msgstr "Только по горизонтали" -#: plugins/motion/motionwindow.C:866 plugins/motion2point/motionwindow.C:926 -#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:724 -#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1078 +#: plugins/motion/motionwindow.C:868 plugins/motion2point/motionwindow.C:927 +#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:725 +#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1079 msgid "Vertical only" msgstr "Только по вертикали" -#: plugins/motion/motionwindow.C:867 plugins/motion2point/motionwindow.C:927 -#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:725 -#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1079 +#: plugins/motion/motionwindow.C:869 plugins/motion2point/motionwindow.C:928 +#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:726 +#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1080 msgid "Both" msgstr "Оба направления" @@ -9381,33 +9442,33 @@ msgstr "Направление поиска:" msgid "Settling speed:" msgstr "" -#: plugins/motion2point/motionwindow.C:768 -#: plugins/motion2point/motionwindow.C:781 +#: plugins/motion2point/motionwindow.C:769 +#: plugins/motion2point/motionwindow.C:782 msgid "Track" msgstr "Отслеживание" -#: plugins/motion2point/motionwindow.C:770 -#: plugins/motion2point/motionwindow.C:787 +#: plugins/motion2point/motionwindow.C:771 +#: plugins/motion2point/motionwindow.C:788 msgid "Stabilize" msgstr "Стабилизирование" -#: plugins/motion2point/motionwindow.C:845 -#: plugins/motion2point/motionwindow.C:861 -#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1001 -#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1013 +#: plugins/motion2point/motionwindow.C:846 +#: plugins/motion2point/motionwindow.C:862 +#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1002 +#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1014 msgid "Save coords to /tmp" msgstr "Сохранить координаты в /tmp" -#: plugins/motion2point/motionwindow.C:846 -#: plugins/motion2point/motionwindow.C:864 -#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1002 -#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1015 +#: plugins/motion2point/motionwindow.C:847 +#: plugins/motion2point/motionwindow.C:865 +#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1003 +#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1016 msgid "Load coords from /tmp" msgstr "Загрузить координаты из /tmp" #: plugins/motion51/motion51.C:123 msgid "Motion51" -msgstr "" +msgstr "Движение (51)" #: plugins/motion51/motionwindow51.C:52 msgid "Sample Radius%" @@ -9463,7 +9524,7 @@ msgstr "" #: plugins/motionblur/motionblur.C:315 msgid "Motion Blur" -msgstr "Размытие - Камера X/Y" +msgstr "Размытие (Камера X/Y)" #: plugins/motion-cv/motion-cv.C:209 msgid "MotionCV" @@ -9581,8 +9642,9 @@ msgid "Current X:" msgstr "Текущая X:" #: plugins/perspective/perspective.C:155 plugins/radialblur/radialblur.C:280 -#: plugins/titler/titlewindow.C:275 plugins/yuv/yuv.C:178 -#: plugins/yuv/yuvwindow.C:43 plugins/zoomblur/zoomblur.C:292 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:279 plugins/titler/titlerwindow.C:287 +#: plugins/yuv/yuv.C:178 plugins/yuv/yuvwindow.C:43 +#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:292 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -9741,19 +9803,19 @@ msgstr "" msgid "Angle" msgstr "Угол" -#: plugins/polar/polarwindow.C:106 plugins/whirl/whirlwindow.C:110 -#: plugins/yuv/yuvwindow.C:109 +#: plugins/polar/polarwindow.C:109 plugins/whirl/whirlwindow.C:113 +#: plugins/yuv/yuvwindow.C:113 msgid "Automate" msgstr "" -#: plugins/radialblur/radialblur.C:276 plugins/titler/titlewindow.C:270 -#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:288 +#: plugins/radialblur/radialblur.C:276 plugins/titler/titlerwindow.C:278 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:282 plugins/zoomblur/zoomblur.C:288 msgid "X:" msgstr "X:" #: plugins/radialblur/radialblur.C:383 msgid "Radial Blur" -msgstr "Радиальное размытие" +msgstr "Размытие радиальное" #: plugins/reframe/reframe.C:54 msgid "Reframe" @@ -9942,7 +10004,7 @@ msgstr "B_dy:" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:211 msgid "RGBShift" -msgstr "" +msgstr "Сдвиг каналов RGB" #: plugins/rotate/rotate.C:310 msgid "Draw pivot" @@ -10049,7 +10111,7 @@ msgstr "Фигурное вытеснение" #: plugins/shapewipe/shapewipe.C:798 #, c-format msgid "Shape Wipe: cannot load shape %s\n" -msgstr "" +msgstr "Фигурное вытеснение: невозможно загрузить фигуру %s\n" #: plugins/sharpen/sharpen.C:115 msgid "Sharpen" @@ -10079,12 +10141,12 @@ msgstr "Чётные поля:" msgid "ShiftInterlace" msgstr "Сдвиг полей" -#: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlewindow.C:995 +#: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlerwindow.C:1183 #: plugins/wipe/wipe.C:49 msgid "Left" msgstr "Влево" -#: plugins/slide/slide.C:72 plugins/titler/titlewindow.C:1023 +#: plugins/slide/slide.C:72 plugins/titler/titlerwindow.C:1211 #: plugins/wipe/wipe.C:71 msgid "Right" msgstr "Вправо" @@ -10125,16 +10187,11 @@ msgstr "Запуск команды %s\n" msgid "Export of %s to %s failed\n" msgstr "Экспорт %s в %s не удался\n" -#: plugins/svg/svg.C:209 +#: plugins/svg/svg.C:202 #, c-format msgid "The file %s that was generated from %s is not in PNG format. Try to delete all *.png files.\n" msgstr "Файл %s, созданный из %s, не PNG формата. Попробуйте удалить все *.png файлы.\n" -#: plugins/svg/svg.C:214 -#, c-format -msgid "Access mmap to %s as %s failed.\n" -msgstr "Access mmap to %s as %s failed.\n" - #: plugins/svg/svgwin.C:58 plugins/translate/translatewin.C:86 msgid "Out X:" msgstr "Вывод по X:" @@ -10298,7 +10355,7 @@ msgstr "Макс:" #: plugins/timeavg/timeavg.C:118 msgid "Time Average" -msgstr "Шлейф времени" +msgstr "Шлейф времени (TA)" #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:47 msgid "Frame count:" @@ -10427,105 +10484,205 @@ msgstr "" msgid "Time Stretch RT" msgstr "Резиновое время (RT)" -#: plugins/titler/title.C:293 +#: plugins/titler/titler.C:300 #, c-format -msgid "GlyphUnit::process_package FT_New_Face failed.\n" -msgstr "GlyphUnit::process_package FT_New_Face failed.\n" +msgid "GlyphUnit::process_package FT_New_Face failed, path=%s\n" +msgstr "GlyphUnit::process_package FT_New_Face failed, path=%s\n" -#: plugins/titler/title.C:317 +#: plugins/titler/titler.C:327 #, c-format msgid "GlyphUnit::process_package FT_Load_Char failed - char: %li.\n" msgstr "GlyphUnit::process_package FT_Load_Char failed - char: %li.\n" -#: plugins/titler/title.C:1376 +#: plugins/titler/titler.C:1346 #, c-format msgid "TitleMain::load_freetype_face %s failed.\n" msgstr "TitleMain::load_freetype_face %s failed.\n" -#: plugins/titler/title.C:1929 +#: plugins/titler/titler.C:2345 msgid "No motion" msgstr "Без движения" -#: plugins/titler/title.C:1930 +#: plugins/titler/titler.C:2346 msgid "Bottom to top" msgstr "Снизу вверх" -#: plugins/titler/title.C:1931 +#: plugins/titler/titler.C:2347 msgid "Top to bottom" msgstr "Сверху вниз" -#: plugins/titler/title.C:1932 +#: plugins/titler/titler.C:2348 msgid "Right to left" msgstr "Справа налево" -#: plugins/titler/title.C:1933 +#: plugins/titler/titler.C:2349 msgid "Left to right" msgstr "Слева направо" -#: plugins/titler/titlewindow.C:222 +#: plugins/titler/titler.h:25 +msgid "nudge" +msgstr "сдвиг" + +#: plugins/titler/titler.h:26 +msgid "color" +msgstr "цвет" + +#: plugins/titler/titler.h:28 +msgid "font" +msgstr "шрифт" + +#: plugins/titler/titler.h:29 +msgid "size" +msgstr "размер" + +#: plugins/titler/titler.h:30 +msgid "bold" +msgstr "жирный" + +#: plugins/titler/titler.h:31 +msgid "italic" +msgstr "наклонный" + +#: plugins/titler/titler.h:32 +msgid "caps" +msgstr "регистр" + +#: plugins/titler/titler.h:33 +msgid "ul" +msgstr "подчёркнутый" + +#: plugins/titler/titler.h:34 +msgid "blink" +msgstr "мигание" + +#: plugins/titler/titler.h:35 +msgid "fixed" +msgstr "интервал" + +#: plugins/titler/titler.h:36 +msgid "sup" +msgstr "индекс" + +#: plugins/titler/titler.h:37 +msgid "png" +msgstr "png" + +#: plugins/titler/titlerwindow.C:227 msgid "Font:" msgstr "Шрифт:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:238 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:244 msgid "Pitch:" msgstr "Шаг:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:244 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:251 msgid "Style:" msgstr "Стиль:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:254 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:262 msgid "Justify:" msgstr "Выравнивание:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:280 -msgid "Motion type:" -msgstr "Тип движения:" +#: plugins/titler/titlerwindow.C:306 +msgid "Motion:" +msgstr "Движение" -#: plugins/titler/titlewindow.C:291 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:313 msgid "Drop shadow:" msgstr "Тень:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:298 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:320 msgid "Fade in (sec):" msgstr "Проявление (сек):" -#: plugins/titler/titlewindow.C:304 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:326 msgid "Fade out (sec):" msgstr "Исчезание (сек):" -#: plugins/titler/titlewindow.C:337 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:353 msgid "Outline:" msgstr "Обводка:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:343 -msgid "Encoding:" -msgstr "Кодировка" +#: plugins/titler/titlerwindow.C:360 +msgid "Stroker:" +msgstr "" + +#: plugins/titler/titlerwindow.C:380 +msgid "background media" +msgstr "Загрузка файла для фона" + +#: plugins/titler/titlerwindow.C:380 +msgid "Select background media path" +msgstr "Выберите файл для фона:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:623 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:789 msgid "Bold" msgstr "Жирный" -#: plugins/titler/titlewindow.C:639 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:805 msgid "Italic" msgstr "Наклонный" -#: plugins/titler/titlewindow.C:711 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:866 +msgid "Text Color..." +msgstr "Цвет текста..." + +#: plugins/titler/titlerwindow.C:878 msgid "Outline color..." msgstr "Цвет обводки..." -#: plugins/titler/titlewindow.C:759 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:918 msgid "Stamp timecode" msgstr "Вывод таймкода" -#: plugins/titler/titlewindow.C:1009 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1197 msgid "Center" msgstr "Центр" -#: plugins/titler/titlewindow.C:1053 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1241 msgid "Mid" msgstr "Середина" +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1271 +msgid "Outline Color" +msgstr "Цвет обводки" + +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1271 +msgid "Text Color" +msgstr "Цвет текста" + +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1299 +msgid "Drag" +msgstr "Перетаскивание" + +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1318 +msgid "Background:" +msgstr "Фон" + +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1346 +msgid "Loop playback" +msgstr "Зациклить воспроизведение" + +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1400 +msgid "name" +msgstr "имя" + +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1452 +msgid "file" +msgstr "файл" + +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1545 +msgid "Color" +msgstr "Цвет" + +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1599 +msgid "Png file" +msgstr "Загрузка файла .png" + +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1599 +msgid "Png path" +msgstr "Выберите файл .png для загрузки:" + #: plugins/translate/translate.C:115 msgid "Translate" msgstr "Координатное преобразование" @@ -10656,7 +10813,7 @@ msgstr "V_dy:" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:211 msgid "YUVShift" -msgstr "" +msgstr "Сдвиг каналов YUV" #: plugins/zoom/zoom.C:100 msgid "X Magnification:"