-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#, fuzzy
msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: cinelerra 5.0\n"
+msgstr "Project-Id-Version: cinelerra 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: cinelerra@lists.cinelerra-cv.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-22 11:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-15 14:02-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-22 12:00+0100\n"
"Last-Translator: good guy <goodguy@translate.google.com>\n"
"Language-Team: hi <hi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-25 11:35-0600\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: guicast//bcbutton.C:268 guicast//bcbutton.C:276 guicast//bcbutton.C:492
-#: cinelerra//preferencesthread.C:621
+#: cinelerra//preferencesthread.C:623
msgid "OK"
msgstr "ठीक"
#: guicast//bcbutton.C:324 guicast//bcbutton.C:332 guicast//bcbutton.C:340
#: guicast//bcbutton.C:519 guicast//bcbutton.C:521 guicast//bcbutton.C:528
#: cinelerra//confirmquit.C:107 cinelerra//confirmquit.C:109
-#: cinelerra//preferencesthread.C:645 cinelerra//preferencesthread.C:647
+#: cinelerra//preferencesthread.C:651 cinelerra//preferencesthread.C:653
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द करना"
msgid "cannot connect to X server.\n"
msgstr "एक्स सर्वर से कनेक्ट नहीं कर सकते।\n"
-#: guicast//bccapture.C:67 guicast//bcdisplay.C:59 guicast//bcdisplayinfo.C:242
-#: guicast//bcwindowbase.C:665
+#: guicast//bccapture.C:67 guicast//bcdisplay.C:60 guicast//bcdisplayinfo.C:242
+#: guicast//bcwindowbase.C:667
#, c-format
msgid "'DISPLAY' environment variable not set.\n"
msgstr " 'प्रदर्शन' पर्यावरण चर सेट नहीं है।\n"
#, c-format
msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot open display \"%s\".\n"
msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: cannot open display \"%s\".\n"
-#msgstr ""
#: guicast//bcdisplayinfo.C:244
#, c-format
msgstr "फ़ोल्डर का नाम दर्ज करें:"
#: guicast//bcnewfolder.C:62 cinelerra//newfolder.C:62
-#: cinelerra//pluginclient.C:312
+#: cinelerra//pluginclient.C:313
msgid "Untitled"
msgstr "शीर्षकहीन"
-#: guicast//bcpopup.C:36 guicast//bcpopup.C:54 cinelerra//canvas.C:1222
+#: guicast//bcpopup.C:36 guicast//bcpopup.C:54 cinelerra//canvas.C:1195
msgid "Fullscreen"
msgstr "पूर्ण स्क्रीन"
msgid "Progress"
msgstr "प्रगति"
+#: guicast//bcrecentlist.C:40 guicast//bcrecentlist.C:52
+msgid "Choose from recently used"
+msgstr "हाल ही में उपयोग में से चुनें"
+
#: guicast//bcrename.C:63
msgid "Enter a new name for the file:"
msgstr "फ़ाइल के लिए एक नया नाम दर्ज करें:"
-#: guicast//bcresources.C:1492
+#: guicast//bcresources.C:1493
#, c-format
msgid "Conversion from %s to %s is not available\n"
msgstr "रूपांतरण %s से %s पर उपलब्ध नहीं है\n"
msgid "%s: opengl initialization failed failed\n"
msgstr "%s: ओपन का आरंभीकरण में विफल रहा है विफल रहा है\n"
-#: guicast//bcwindowbase.C:209
+#: guicast//bcwindowbase.C:213
#, c-format
msgid ""
"BC_WindowBase::~BC_WindowBase window deleted but opengl deletion is not\n"
"had a little lamb."
msgstr "मेरी Egbert एक छोटे मेमने Nhad।"
-#: guicast//test.C:183 cinelerra//localsession.C:63
+#: guicast//test.C:183 cinelerra//localsession.C:64
msgid "Hello world"
msgstr "नमस्ते दुनिया"
msgid "Hours:Minutes:Seconds"
msgstr "घंटे: मिनट: सेकंड"
-#: guicast//units.h:71 cinelerra//interfaceprefs.C:219 cinelerra//patchbay.C:93
+#: guicast//units.h:71 cinelerra//interfaceprefs.C:229 cinelerra//patchbay.C:93
msgid "Seconds"
msgstr "सेकंड"
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "मिनट: सेकंड"
-#: cinelerra//aboutprefs.C:89
+#: cinelerra//aboutprefs.C:81
msgid "About:"
msgstr "के बारे में:"
-#: cinelerra//aboutprefs.C:105
+#: cinelerra//aboutprefs.C:97
msgid "License:"
msgstr "लाइसेंस:"
-#: cinelerra//aboutprefs.C:111
+#: cinelerra//aboutprefs.C:103
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\n"
"PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
-#msgstr ""
#: cinelerra//adcuts.C:30
#, c-format
msgid "cuts to %s complete\n"
msgstr " %s पूरा\n"
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:297 cinelerra//vdeviceprefs.C:251
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:277 cinelerra//vdeviceprefs.C:404
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:418 cinelerra//vdeviceprefs.C:429
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:446
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:297 cinelerra//vdeviceprefs.C:322
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:333 cinelerra//vdeviceprefs.C:350
msgid "Device path:"
msgstr "डिवाइस पथ:"
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:318 cinelerra//adeviceprefs.C:384
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:569 cinelerra//adeviceprefs.C:586
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:588 cinelerra//assetedit.C:415
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:318 cinelerra//adeviceprefs.C:385
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:570 cinelerra//adeviceprefs.C:587
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:589 cinelerra//assetedit.C:415
#: cinelerra//fileformat.C:89 cinelerra//formatwindow.C:48
msgid "Bits:"
msgstr "बिट"
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:365
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:366
msgid "Device:"
msgstr "डिवाइस"
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:396
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:397
msgid "Stop playback locks up."
msgstr "प्लेबैक को ताले बंद करो।"
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:423
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:424
msgid "Server:"
msgstr "सर्वर"
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:441 cinelerra//adeviceprefs.C:492
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:194 cinelerra//performanceprefs.C:202
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:347
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:442 cinelerra//adeviceprefs.C:493
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:204 cinelerra//performanceprefs.C:202
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:268
msgid "Port:"
msgstr "बंदरगाह:"
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:472 cinelerra//vdeviceprefs.C:329
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:473 cinelerra//vdeviceprefs.C:250
msgid "Device Path:"
msgstr "डिवाइस पथ:"
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:512 cinelerra//channeledit.C:1037
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:365
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:513 cinelerra//channeledit.C:1039
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:286
msgid "Channel:"
msgstr "चैनल:"
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:536 cinelerra//vdeviceprefs.C:388
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:537 cinelerra//vdeviceprefs.C:309
msgid "Syt Offset:"
msgstr "Syt ऑफसेट:"
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:554 cinelerra//adeviceprefs.C:556
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:217 cinelerra//vdeviceprefs.C:219
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:555 cinelerra//adeviceprefs.C:557
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:206 cinelerra//vdeviceprefs.C:208
msgid "DVB Adapter:"
msgstr "डीवीबी एडाप्टर:"
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:562 cinelerra//vdeviceprefs.C:224
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:563 cinelerra//vdeviceprefs.C:213
msgid "dev:"
msgstr "देव"
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:577 cinelerra//adeviceprefs.C:596
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:578 cinelerra//adeviceprefs.C:597
msgid "Follow audio config"
msgstr "ऑडियो config का पालन करें"
-#: cinelerra//amodule.C:503
+#: cinelerra//amodule.C:499
#, c-format
msgid "AModule::import_samples Couldn't open %s.\n"
msgstr "AModule::import_samples %s खोल नहीं सका।\n"
msgid "Plugin %d"
msgstr "प्लगइन %d"
-#: cinelerra//apanel.C:89 cinelerra//gwindowgui.C:57 cinelerra//mainmenu.C:233
+#: cinelerra//apanel.C:89 cinelerra//gwindowgui.C:79
+#: cinelerra//keyframepopup.C:582 cinelerra//mainmenu.C:232
msgid "Mute"
msgstr "मौन"
msgid "Play"
msgstr "प्ले"
-#: cinelerra//apatchgui.C:246 cinelerra//apatchgui.C:253
-#: cinelerra//vpatchgui.C:202 cinelerra//vpatchgui.C:209
+#: cinelerra//apatchgui.C:244 cinelerra//apatchgui.C:251
+#: cinelerra//vpatchgui.C:192 cinelerra//vpatchgui.C:199
#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005
msgid "fade"
msgstr "फीका"
-#: cinelerra//apatchgui.C:310 cinelerra//gwindowgui.C:65
-#: cinelerra//mainmenu.C:235
+#: cinelerra//apatchgui.C:330 cinelerra//gwindowgui.C:87
+#: cinelerra//mainmenu.C:234
msgid "Pan"
msgstr "पान"
-#: cinelerra//apatchgui.C:320 cinelerra//apatchgui.C:328
+#: cinelerra//apatchgui.C:340 cinelerra//apatchgui.C:348
msgid "pan"
msgstr "अखिल"
msgstr "ऑडियो"
#: cinelerra//assetedit.C:362 cinelerra//assetedit.C:507
-#: cinelerra//fileexr.C:598 cinelerra//fileffmpeg.C:481
+#: cinelerra//fileexr.C:599 cinelerra//fileffmpeg.C:520
#: cinelerra//filesndfile.C:405 cinelerra//filetga.C:927
+#: cinelerra//filetiff.C:612
msgid "Compression:"
msgstr "संपीड़न:"
-#: cinelerra//assetedit.C:374 cinelerra//fileformat.C:77 cinelerra//new.C:294
+#: cinelerra//assetedit.C:374 cinelerra//fileformat.C:77 cinelerra//new.C:289
#: cinelerra//setformat.C:354 plugins/livevideo/livevideo.C:226
msgid "Channels:"
msgstr "चैनल"
msgid "Byte order:"
msgstr "बाइट आदेश:"
-#: cinelerra//assetedit.C:469 cinelerra//assetedit.C:882
+#: cinelerra//assetedit.C:469 cinelerra//assetedit.C:885
msgid "Lo-Hi"
msgstr "लो-हाय"
-#: cinelerra//assetedit.C:471 cinelerra//assetedit.C:900
+#: cinelerra//assetedit.C:471 cinelerra//assetedit.C:903
msgid "Hi-Lo"
msgstr "हाय-लो"
msgid "Values are unsigned"
msgstr "मान अहस्ताक्षरित कर रहे हैं"
-#: cinelerra//assetedit.C:487 cinelerra//assetedit.C:918
+#: cinelerra//assetedit.C:487 cinelerra//assetedit.C:921
#: cinelerra//fileformat.C:194
msgid "Values are signed"
msgstr "मान हस्ताक्षर किए हैं"
#: cinelerra//assetedit.C:575
msgid "Fix interlacing:"
msgstr "Fix interlacing:"
-#msgstr ""
#: cinelerra//assetedit.C:579
msgid "Asset's interlacing:"
msgstr "Asset's interlacing:"
-#msgstr ""
#: cinelerra//assetedit.C:593
msgid "Interlace correction:"
msgstr "Interlace correction:"
-#msgstr ""
#: cinelerra//assetedit.C:607
msgid "Reel Name:"
msgstr "Reel Name:"
-#msgstr ""
#: cinelerra//assetedit.C:613
msgid "Reel Number:"
msgstr "Reel Number:"
-#msgstr ""
#: cinelerra//assetedit.C:619
msgid "Time Code Start:"
msgstr "Time Code Start:"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//assetedit.C:708
+#: cinelerra//assetedit.C:711
msgid "Automatically Fix Interlacing"
msgstr "Automatically Fix Interlacing"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//assetedit.C:986
+#: cinelerra//assetedit.C:989
msgid "Detail"
msgstr "विस्तार"
-#: cinelerra//assetedit.C:1003
+#: cinelerra//assetedit.C:1006
msgid "Asset Detail"
msgstr "एसेट विस्तार"
-#: cinelerra//assetedit.C:1048
+#: cinelerra//assetedit.C:1051
msgid "no info available"
msgstr "कोई जानकारी उपलब्ध नहीं है"
msgid "Sort items"
msgstr "क्रमबद्ध आइटम"
-#: cinelerra//assetpopup.C:224 cinelerra//mainmenu.C:228
+#: cinelerra//assetpopup.C:224 cinelerra//mainmenu.C:227
msgid "View"
msgstr "राय"
msgstr "नई विंडो में देखें"
#: cinelerra//assetpopup.C:295 cinelerra//mainmenu.C:870
-#: cinelerra//swindow.C:536
+#: cinelerra//swindow.C:555
msgid "Paste"
msgstr "पेस्ट"
msgid "Audio %d"
msgstr "ऑडियो %d"
+#: cinelerra//audioalsa.C:278
+#, c-format
+msgid "no PCM configurations available\n"
+msgstr "कोई पीसीएम विन्यास उपलब्ध\n"
+
+#: cinelerra//audioalsa.C:287
+#, c-format
+msgid "failed to set up interleaved device access.\n"
+msgstr "Interleaved डिवाइस पहुँच स्थापित करने में विफल रहा।\n"
+
+#: cinelerra//audioalsa.C:296
+#, c-format
+msgid "failed to set output format.\n"
+msgstr "आउटपुट स्वरूप सेट करने में विफल रहा।\n"
+
+#: cinelerra//audioalsa.C:305
+#, c-format
+msgid "Configured ALSA device does not support %d channel operation.\n"
+msgstr "कॉन्फ़िगर्ड ALSA उपकरण %d चैनल के आपरेशन का समर्थन नहीं करता।\n"
+
+#: cinelerra//audioalsa.C:316
+#, c-format
+msgid " Configured ALSA device does not support %u Hz playback.\n"
+msgstr "कॉन्फ़िगर्ड ALSA डिवाइस यू हर्ट्ज प्लेबैक %u\n"
+
+#: cinelerra//audiooss.C:201 cinelerra//audiooss.C:203
+#: cinelerra//audiooss.C:207 cinelerra//audiooss.C:209
+#, c-format
+msgid "%s failed\n"
+msgstr "%s में विफल रहा है\n"
+
#: cinelerra//avc1394transport.C:175 cinelerra//playtransport.C:421
msgid "Rewind ( Home )"
msgstr "उल्टा (गृह)"
msgid "Jump to end ( End )"
msgstr "कूद समाप्त करने के लिए (समाप्त)"
-#: cinelerra//awindowgui.C:501 cinelerra//awindowgui.C:1284
-#: cinelerra//awindowgui.C:1311 cinelerra//channelinfo.C:340
+#: cinelerra//awindowgui.C:71
+msgid "Audio Effects"
+msgstr "ऑडियो प्रभाव"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:72
+msgid "Video Effects"
+msgstr "वीडियो प्रभाव"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:73
+msgid "Audio Transitions"
+msgstr "ऑडियो बदलाव"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:74
+msgid "Video Transitions"
+msgstr "वीडियो बदलाव"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:75
+msgid "Labels"
+msgstr "लेबल"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:76
+msgid "Clips"
+msgstr "क्लिप"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:77
+msgid "Media"
+msgstr "मीडिया"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:78
+msgid "User"
+msgstr "उपयोगकर्ता"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:422
+msgid ": Resources"
+msgstr ": संसाधन"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:517 cinelerra//awindowgui.C:1248
+#: cinelerra//awindowgui.C:1267 cinelerra//channelinfo.C:340
#: cinelerra//dbwindow.C:591 plugins/titler/title.C:1128
msgid "Title"
msgstr "शीर्षक"
-#: cinelerra//awindowgui.C:502 cinelerra//awindowgui.C:1285
+#: cinelerra//awindowgui.C:518 cinelerra//awindowgui.C:1249
msgid "Comments"
msgstr "टिप्पणियाँ"
-#: cinelerra//awindowgui.C:801
+#: cinelerra//awindowgui.C:610
+msgid "Visibility"
+msgstr "दृश्यता"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:757
+msgid ": Remove plugin"
+msgstr ": प्लगइन निकालें"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:782
msgid "remove plugin?"
msgstr "प्लगइन को दूर?"
-#: cinelerra//awindowgui.C:1310
+#: cinelerra//awindowgui.C:810
+#, c-format
+msgid "remove %s\n"
+msgstr "हटाने %s\n"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:1266
msgid "Time Stamps"
msgstr "Time Stamps"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//awindowgui.C:1875
+#: cinelerra//awindowgui.C:1798
msgid "New bin"
msgstr "नई बिन"
-#: cinelerra//awindowgui.C:1889
+#: cinelerra//awindowgui.C:1812
msgid "Delete bin"
msgstr "हटाएँ बिन"
-#: cinelerra//awindowgui.C:1907
+#: cinelerra//awindowgui.C:1830
msgid "Rename bin"
msgstr "बिन नाम बदलें"
-#: cinelerra//awindowgui.C:1920
+#: cinelerra//awindowgui.C:1843
msgid "Delete asset from disk"
msgstr "डिस्क से संपत्ति हटाएँ"
-#: cinelerra//awindowgui.C:1933
+#: cinelerra//awindowgui.C:1856
msgid "Delete asset from project"
msgstr "इस परियोजना से संपत्ति हटाएँ"
-#: cinelerra//awindowgui.C:1946
+#: cinelerra//awindowgui.C:1869
msgid "Edit information on asset"
msgstr "संपत्ति के बारे में जानकारी संपादित करें"
-#: cinelerra//awindowgui.C:1960
+#: cinelerra//awindowgui.C:1883
msgid "Redraw index"
msgstr "सूचकांक redraw"
-#: cinelerra//awindowgui.C:1973
+#: cinelerra//awindowgui.C:1896
msgid "Paste asset on recordable tracks"
msgstr "रिकॉर्ड करने पटरियों पर चिपकाने के परिसंपत्ति"
-#: cinelerra//awindowgui.C:1986
+#: cinelerra//awindowgui.C:1909
msgid "Append asset in new tracks"
msgstr "नई पटरियों में संपत्ति जोड़ें"
-#: cinelerra//awindowgui.C:1999
+#: cinelerra//awindowgui.C:1922
msgid "View asset"
msgstr "परिसंपत्ति देखें"
-#: cinelerra//awindowgui.C:2032 cinelerra//channeledit.C:600
+#: cinelerra//awindowgui.C:1960 cinelerra//channeledit.C:602
msgid "Edit..."
msgstr "संपादित करें ..."
-#: cinelerra//awindowgui.C:2115
+#: cinelerra//awindowgui.C:2019
+msgid "ladspa"
+msgstr "LADSPA"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:2020 cinelerra//fileffmpeg.C:867
+msgid "ffmpeg"
+msgstr "Ffmpeg"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:2021
+msgid "audio_tools"
+msgstr "Audio_tools"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:2022
+msgid "audio_transitions"
+msgstr "Audio_transitions"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:2023
+msgid "blending"
+msgstr "सम्मिश्रण"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:2024
+msgid "colors"
+msgstr "रंग की"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:2025
+msgid "exotic"
+msgstr "विदेशी"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:2026
+msgid "transforms"
+msgstr "बदल"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:2027
+msgid "tv_effects"
+msgstr "Tv_effects"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:2028
+msgid "video_tools"
+msgstr "Video_tools"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:2029
+msgid "video_transitions"
+msgstr "Video_transitions"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:2058
msgid "draw vicons"
msgstr "Vicons आकर्षित"
#, c-format
msgid "Untimed"
msgstr "Untimed"
-#msgstr ""
#: cinelerra//batch.C:139 cinelerra//recordengine.C:694
#: cinelerra//recordengine.C:702
msgid "Timed"
msgstr "समय"
-#: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:919 cinelerra//file.C:1356
-#: cinelerra//file.C:1384 cinelerra//interfaceprefs.C:839
-#: cinelerra//loadmode.C:93 cinelerra//new.C:862 cinelerra//record.C:725
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:752 plugins/motion2point/motionwindow.C:801
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:872 plugins/timefront/timefront.C:418
+#: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:939 cinelerra//ffmpeg.C:2167
+#: cinelerra//ffmpeg.C:2277 cinelerra//file.C:1359 cinelerra//file.C:1387
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:871 cinelerra//interlacemodes.h:34
+#: cinelerra//loadmode.C:93 cinelerra//new.C:857 cinelerra//record.C:721
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:638 plugins/motion2point/motionwindow.C:801
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:872 plugins/timefront/timefront.C:419
msgid "Unknown"
msgstr "अनजान"
-#: cinelerra//batchrender.C:60 plugins/freezeframe/freezeframe.C:94
+#: cinelerra//batchrender.C:61 plugins/freezeframe/freezeframe.C:94
#: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:138
#: plugins/reversevideo/reversevideo.C:146 plugins/swapframes/swapframes.C:89
msgid "Enabled"
msgstr "सक्षम"
-#: cinelerra//batchrender.C:61 plugins/compressor/compressor.C:1021
+#: cinelerra//batchrender.C:62 plugins/compressor/compressor.C:1021
msgid "Output"
msgstr "आउटपुट"
-#: cinelerra//batchrender.C:62
+#: cinelerra//batchrender.C:63
msgid "EDL"
msgstr "Edl"
-#: cinelerra//batchrender.C:63
+#: cinelerra//batchrender.C:64
msgid "Elapsed"
msgstr "गुजर चुके"
-#: cinelerra//batchrender.C:75
+#: cinelerra//batchrender.C:76
msgid "Batch Render..."
msgstr "बैच प्रस्तुत करना ..."
-#: cinelerra//batchrender.C:75
+#: cinelerra//batchrender.C:76
msgid "Shift-B"
msgstr "Shift-B"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//batchrender.C:437 cinelerra//bdcreate.C:190
-#: cinelerra//dvdcreate.C:229
+#: cinelerra//batchrender.C:439 cinelerra//bdcreate.C:229
+#: cinelerra//dvdcreate.C:285
#, c-format
msgid "Unable to save: %s"
msgstr "सहेजने में असमर्थ: %s"
-#: cinelerra//batchrender.C:481
+#: cinelerra//batchrender.C:509
#, c-format
msgid "EDL %s not found.\n"
msgstr "Edl %s नहीं मिला।\n"
-#: cinelerra//batchrender.C:484 cinelerra//file.C:275
+#: cinelerra//batchrender.C:511 cinelerra//file.C:275
#: cinelerra//formatcheck.C:51 cinelerra//formatcheck.C:62
#: cinelerra//formatcheck.C:71 cinelerra//menueffects.C:148
#: cinelerra//menueffects.C:159 cinelerra//menueffects.C:259
#: cinelerra//menueffects.C:267 cinelerra//menueffects.C:308
#: cinelerra//menueffects.C:470 cinelerra//packagerenderer.C:175
#: cinelerra//quit.C:76 cinelerra//quit.C:86 cinelerra//recordaudio.C:248
-#: cinelerra//recordvideo.C:248 cinelerra//render.C:274 cinelerra//render.C:909
+#: cinelerra//recordvideo.C:248 cinelerra//render.C:273 cinelerra//render.C:297
+#: cinelerra//render.C:908 cinelerra//renderprofiles.C:264
#: cinelerra//savefile.C:102 cinelerra//savefile.C:209
msgid ": Error"
msgstr ": त्रुटि"
-#: cinelerra//batchrender.C:713
+#: cinelerra//batchrender.C:524 cinelerra//batchrender.C:526
+#, c-format
+msgid "%d job EDLs do not match session edl\n"
+msgstr "%d काम edls के मेल नहीं खाते सत्र EDL\n"
+
+#: cinelerra//batchrender.C:527
+#, c-format
+msgid "press cancel to abandon batch render"
+msgstr "प्रेस परित्याग करने के लिए रद्द बैच प्रदान"
+
+#: cinelerra//batchrender.C:739
msgid ": Batch Render"
msgstr ": बैच प्रस्तुत करना"
-#: cinelerra//batchrender.C:748
+#: cinelerra//batchrender.C:766
msgid "Output path:"
msgstr "उत्पादन के पथ:"
-#: cinelerra//batchrender.C:757
+#: cinelerra//batchrender.C:775
msgid "EDL Path:"
msgstr "Edl पथ:"
-#: cinelerra//batchrender.C:766
+#: cinelerra//batchrender.C:784
msgid "Input EDL"
msgstr "इनपुट EDL"
-#: cinelerra//batchrender.C:766
+#: cinelerra//batchrender.C:784
msgid "Select an EDL to load:"
msgstr "लोड करने के लिए एक edl का चयन करें:"
-#: cinelerra//batchrender.C:786
+#: cinelerra//batchrender.C:806
msgid "Batches to render:"
msgstr "बैचों प्रस्तुत करने के लिए:"
-#: cinelerra//batchrender.C:795 cinelerra//batchrender.C:1380
+#: cinelerra//batchrender.C:815 cinelerra//batchrender.C:1400
#: cinelerra//recordbatches.C:538
msgid "Stop"
msgstr "रुकें"
-#: cinelerra//batchrender.C:797 cinelerra//batchrender.C:1399
+#: cinelerra//batchrender.C:817 cinelerra//batchrender.C:1432
#: cinelerra//tipwindow.C:279
msgid "Close"
msgstr "बंद करे"
-#: cinelerra//batchrender.C:1031 cinelerra//new.C:57 cinelerra//new.C:140
+#: cinelerra//batchrender.C:1051 cinelerra//new.C:57 cinelerra//new.C:139
#: cinelerra//recordbatches.C:489
msgid "New"
msgstr "नया"
-#: cinelerra//batchrender.C:1045 cinelerra//channeledit.C:585
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1605 cinelerra//dbwindow.C:240
-#: cinelerra//presetsgui.C:314 cinelerra//recordbatches.C:507
-#: plugins/piano/piano.C:841 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1377
+#: cinelerra//batchrender.C:1065 cinelerra//channeledit.C:587
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1604 cinelerra//dbwindow.C:240
+#: cinelerra//recordbatches.C:507 plugins/piano/piano.C:841
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1377
msgid "Delete"
msgstr "हटाएँ"
-#: cinelerra//batchrender.C:1061
+#: cinelerra//batchrender.C:1081
msgid "Save List"
msgstr "Save List"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//batchrender.C:1064
+#: cinelerra//batchrender.C:1084
msgid "Save a Batch Render List"
msgstr "Save a Batch Render List"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//batchrender.C:1109
+#: cinelerra//batchrender.C:1129
msgid "Save Batch Render List"
msgstr "Save Batch Render List"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//batchrender.C:1110
+#: cinelerra//batchrender.C:1130
msgid "Enter a Batch Render filename to save as:"
msgstr "Enter a Batch Render filename to save as:"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//batchrender.C:1147
+#: cinelerra//batchrender.C:1167
msgid "Load List"
msgstr "Load List"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//batchrender.C:1151
+#: cinelerra//batchrender.C:1171
msgid "Load a previously saved Batch Render List"
msgstr "Load a previously saved Batch Render List"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//batchrender.C:1196
+#: cinelerra//batchrender.C:1216
msgid "Load Batch Render List"
msgstr "Load Batch Render List"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//batchrender.C:1197
+#: cinelerra//batchrender.C:1217
msgid "Enter a Batch Render filename to load from:"
msgstr "Enter a Batch Render filename to load from:"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//batchrender.C:1232
+#: cinelerra//batchrender.C:1252
msgid "Use Current EDL"
msgstr "का प्रयोग वर्तमान EDL"
-#: cinelerra//batchrender.C:1246
+#: cinelerra//batchrender.C:1266
msgid "Save to EDL Path"
msgstr "Edl पथ को सहेजें"
-#: cinelerra//batchrender.C:1364 cinelerra//recordbatches.C:523
+#: cinelerra//batchrender.C:1384 cinelerra//recordbatches.C:523
msgid "Start"
msgstr "प्रारंभ"
-#: cinelerra//bdcreate.C:46
+#: cinelerra//batchrender.C:1415
+msgid "warn if jobs/session mismatched"
+msgstr "चेतावनी दी है कि अगर नौकरियां / सत्र बेमेल"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:76
msgid "BD Render..."
msgstr "बी.डी. प्रस्तुत करना ..."
-#: cinelerra//bdcreate.C:46
+#: cinelerra//bdcreate.C:76
msgid "Ctrl-d"
msgstr "Ctrl डी '"
-#: cinelerra//bdcreate.C:85 cinelerra//dvdcreate.C:85
+#: cinelerra//bdcreate.C:125 cinelerra//dvdcreate.C:134
#, c-format
msgid "No EDL/Session"
msgstr "नहीं EDL / सत्र"
-#: cinelerra//bdcreate.C:94 cinelerra//dvdcreate.C:94
+#: cinelerra//bdcreate.C:134 cinelerra//dvdcreate.C:143
#, c-format
msgid "No content: %s"
msgstr "कोई सामग्री: %s"
-#: cinelerra//bdcreate.C:105 cinelerra//dvdcreate.C:105
+#: cinelerra//bdcreate.C:145 cinelerra//dvdcreate.C:154
#, c-format
msgid ""
"Unable to create directory: %s\n"
msgstr "असमर्थ निर्देशिका बनाने के लिए: %s\n"
"-- %s"
-#: cinelerra//bdcreate.C:132 cinelerra//dvdcreate.C:131
+#: cinelerra//bdcreate.C:171 cinelerra//dvdcreate.C:180
#, c-format
msgid ""
"Unable to save: %s\n"
msgstr "असमर्थ बचाने के लिए: %s\n"
"-- %s"
-#: cinelerra//bdcreate.C:285
+#: cinelerra//bdcreate.C:317 cinelerra//bdcreate.C:838
+#: cinelerra//dvdcreate.C:408 cinelerra//dvdcreate.C:962
+#: plugins/scaleratio/scaleratio.C:96
+msgid "Scale Ratio"
+msgstr "स्केल अनुपात"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:350
msgid "create bd"
msgstr "बीडी बनाने के लिए"
-#: cinelerra//bdcreate.C:326 cinelerra//dvdcreate.C:401
+#: cinelerra//bdcreate.C:417 cinelerra//dvdcreate.C:524
msgid "end setup, start batch render"
msgstr "अंत सेटअप, बैच प्रारंभ प्रस्तुत करना"
-#: cinelerra//bdcreate.C:396 cinelerra//dvdcreate.C:471
+#: cinelerra//bdcreate.C:494 cinelerra//dvdcreate.C:602
msgid "disk space: "
msgstr "डिस्क में जगह: "
-#: cinelerra//bdcreate.C:431 cinelerra//bdcreate.C:715
-#: cinelerra//dvdcreate.C:506 cinelerra//dvdcreate.C:803
+#: cinelerra//bdcreate.C:529 cinelerra//bdcreate.C:835
+#: cinelerra//dvdcreate.C:637 cinelerra//dvdcreate.C:959
#: plugins/deinterlace/deinterlace.C:95 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:248
msgid "Deinterlace"
msgstr "Deinterlace"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//bdcreate.C:451 cinelerra//dvdcreate.C:526 plugins/ivtc/ivtc.C:76
+#: cinelerra//bdcreate.C:549 cinelerra//dvdcreate.C:657 plugins/ivtc/ivtc.C:76
msgid "Inverse Telecine"
msgstr "उलटा telecine"
-#: cinelerra//bdcreate.C:471 cinelerra//bdcreate.C:718
-#: cinelerra//dvdcreate.C:546 cinelerra//dvdcreate.C:806
-#: plugins/scale/scale.C:90
-msgid "Scale"
-msgstr "स्केल"
-
-#: cinelerra//bdcreate.C:482 cinelerra//dvdcreate.C:557
+#: cinelerra//bdcreate.C:569 cinelerra//dvdcreate.C:677
msgid "Resize Tracks"
msgstr "पटरियों का आकार बदलें"
-#: cinelerra//bdcreate.C:493 cinelerra//dvdcreate.C:568
-#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:493 plugins/gamma/gamma.C:438
-#: plugins/histogram/histogram.C:99 plugins/interpolate/interpolate.C:256
+#: cinelerra//bdcreate.C:580 cinelerra//dvdcreate.C:688
+#: cinelerra//scopewindow.C:1331 plugins/colorbalance/colorbalance.C:493
+#: plugins/gamma/gamma.C:438 plugins/histogram/histogram.C:99
+#: plugins/interpolate/interpolate.C:256
msgid "Histogram"
msgstr "हिस्टोग्राम"
-#: cinelerra//bdcreate.C:503 cinelerra//dvdcreate.C:578
+#: cinelerra//bdcreate.C:590 cinelerra//dvdcreate.C:698
msgid "Chapters at Labels"
msgstr "लेबल पर अध्याय"
-#: cinelerra//bdcreate.C:513 cinelerra//dvdcreate.C:588
+#: cinelerra//bdcreate.C:600 cinelerra//dvdcreate.C:708
msgid "Audio 5.1"
msgstr "ऑडियो 5.1"
-#: cinelerra//bdcreate.C:523 cinelerra//dvdcreate.C:598
-msgid "Aspect 16x9"
-msgstr "पहलू 16x9"
-
-#: cinelerra//bdcreate.C:535
+#: cinelerra//bdcreate.C:611
msgid ": Create BD"
msgstr ": बी.डी. बनाएँ"
-#: cinelerra//bdcreate.C:567 cinelerra//channeledit.C:1030
-#: cinelerra//clipedit.C:188 cinelerra//dvdcreate.C:653
+#: cinelerra//bdcreate.C:643 cinelerra//channeledit.C:1032
+#: cinelerra//clipedit.C:188 cinelerra//dvdcreate.C:763
msgid "Title:"
msgstr "शीर्षक"
-#: cinelerra//bdcreate.C:573 cinelerra//dvdcreate.C:659
-msgid "tmp path:"
-msgstr "Tmp पथ:"
+#: cinelerra//bdcreate.C:649 cinelerra//dvdcreate.C:769
+msgid "Work path:"
+msgstr "काम पथ:"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:656 cinelerra//dvdcreate.C:776
+msgid "Work path"
+msgstr "काम पथ"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:656 cinelerra//dvdcreate.C:776
+msgid "Select a Work directory:"
+msgstr "एक काम निर्देशिका का चयन करें:"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:662 cinelerra//dvdcreate.C:782
+msgid "Media:"
+msgstr "मीडिया"
-#: cinelerra//bdcreate.C:717 cinelerra//dvdcreate.C:805
+#: cinelerra//bdcreate.C:673 cinelerra//dvdcreate.C:793
+#: cinelerra//recordgui.C:223
+msgid "Format:"
+msgstr "प्रारूप:"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:679 cinelerra//dvdcreate.C:799
+#: cinelerra//resizetrackthread.C:128 plugins/pitch/pitch.C:418
+#: plugins/scale/scalewin.C:50
+msgid "Scale:"
+msgstr "स्केल:"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:837 cinelerra//dvdcreate.C:961
#: plugins/photoscale/photoscale.C:291
msgid "Auto Scale"
msgstr "स्वचालित पैमाने"
+#: cinelerra//bdcreate.C:839 cinelerra//dvdcreate.C:963
+#: plugins/scale/scale.C:90
+msgid "Scale"
+msgstr "स्केल"
+
#: cinelerra//brender.C:153
msgid "BRender::fork_background: can't open /proc/self/cmdline.\n"
msgstr "Brender::fork_background: /proc/self/cmdline.\n"
#, c-format
msgid "BRender::set_video_map %jd: attempt to set beyond end of map %jd.\n"
msgstr "BRender::set_video_map %jd: attempt to set beyond end of map %jd.\n"
-#msgstr ""
#: cinelerra//browsebutton.C:50
msgid "Look for file"
msgstr "फ़ाइल के लिए देखो"
-#: cinelerra//canvas.C:1061
+#: cinelerra//canvas.C:1033
msgid "Windowed"
msgstr "विंडोड"
-#: cinelerra//canvas.C:1096
+#: cinelerra//canvas.C:1069
msgid "Zoom 25%"
msgstr "Zoom 25%"
-#msgstr "25% ज़ूम"
-#: cinelerra//canvas.C:1097
+#: cinelerra//canvas.C:1070
msgid "Zoom 33%"
msgstr "Zoom 33%"
-#msgstr "33% ज़ूम"
-#: cinelerra//canvas.C:1098
+#: cinelerra//canvas.C:1071
msgid "Zoom 50%"
msgstr "Zoom 50%"
-#msgstr "50% ज़ूम"
-#: cinelerra//canvas.C:1099
+#: cinelerra//canvas.C:1072
msgid "Zoom 75%"
msgstr "Zoom 75%"
-#msgstr "75% ज़ूम"
-#: cinelerra//canvas.C:1100 cinelerra//recordmonitor.C:858
+#: cinelerra//canvas.C:1073 cinelerra//recordmonitor.C:851
msgid "Zoom 100%"
msgstr "Zoom 100%"
-#msgstr "100% ज़ूम"
-#: cinelerra//canvas.C:1101
+#: cinelerra//canvas.C:1074
msgid "Zoom 150%"
msgstr "Zoom 150%"
-#msgstr "150% ज़ूम"
-#: cinelerra//canvas.C:1102
+#: cinelerra//canvas.C:1075
msgid "Zoom 200%"
msgstr "Zoom 200%"
-#msgstr "200% ज़ूम"
-#: cinelerra//canvas.C:1103
+#: cinelerra//canvas.C:1076
msgid "Zoom 300%"
msgstr "Zoom 300%"
-#msgstr "300% ज़ूम"
-#: cinelerra//canvas.C:1104
+#: cinelerra//canvas.C:1077
msgid "Zoom 400%"
msgstr "Zoom 400%"
-#msgstr "400% ज़ूम"
-#: cinelerra//canvas.C:1127
+#: cinelerra//canvas.C:1100
msgid "Zoom Auto"
msgstr "ज़ूम ऑटो"
-#: cinelerra//canvas.C:1157
+#: cinelerra//canvas.C:1130
msgid "Reset camera"
msgstr "रीसेट कैमरा"
-#: cinelerra//canvas.C:1170
+#: cinelerra//canvas.C:1143
msgid "Reset projector"
msgstr "रीसेट प्रोजेक्टर"
-#: cinelerra//canvas.C:1183
+#: cinelerra//canvas.C:1156
msgid "Reset translation"
msgstr "रीसेट अनुवाद"
-#: cinelerra//canvas.C:1210 cinelerra//plugintoggles.C:77
+#: cinelerra//canvas.C:1183 cinelerra//plugintoggles.C:77
msgid "Show controls"
msgstr "नियंत्रण शो"
-#: cinelerra//canvas.C:1212
+#: cinelerra//canvas.C:1185
msgid "Hide controls"
msgstr "मिटायें नियंत्रण"
-#: cinelerra//canvas.C:1243
+#: cinelerra//canvas.C:1216
msgid "Close source"
msgstr "बंद स्रोत"
-#: cinelerra//channeledit.C:120
+#: cinelerra//channeledit.C:42
+msgid "Device has no picture controls."
+msgstr "डिवाइस कोई तस्वीर नियंत्रण है।"
+
+#: cinelerra//channeledit.C:122
msgid "NTSC_DVB"
msgstr "NTSC_DVB"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//channeledit.C:121
+#: cinelerra//channeledit.C:123
msgid "CATV_DVB"
msgstr "CATV_DVB"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//channeledit.C:122
+#: cinelerra//channeledit.C:124
msgid "NTSC_BCAST"
msgstr "NTSC_BCAST"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//channeledit.C:123
+#: cinelerra//channeledit.C:125
msgid "NTSC_CABLE"
msgstr "NTSC_CABLE"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//channeledit.C:124
+#: cinelerra//channeledit.C:126
msgid "NTSC_HRC"
msgstr "NTSC_HRC"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//channeledit.C:125
+#: cinelerra//channeledit.C:127
msgid "NTSC_BCAST_JP"
msgstr "NTSC_BCAST_JP"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//channeledit.C:126
+#: cinelerra//channeledit.C:128
msgid "NTSC_CABLE_JP"
msgstr "NTSC_CABLE_JP"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//channeledit.C:127
+#: cinelerra//channeledit.C:129
msgid "PAL_AUSTRALIA"
msgstr "PAL_AUSTRALIA"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//channeledit.C:128
+#: cinelerra//channeledit.C:130
msgid "PAL_EUROPE"
msgstr "PAL_EUROPE"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//channeledit.C:129
+#: cinelerra//channeledit.C:131
msgid "PAL_E_EUROPE"
msgstr "PAL_E_EUROPE"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//channeledit.C:130
+#: cinelerra//channeledit.C:132
msgid "PAL_ITALY"
msgstr "PAL_ITALY"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//channeledit.C:131
+#: cinelerra//channeledit.C:133
msgid "PAL_IRELAND"
msgstr "PAL_IRELAND"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//channeledit.C:132
+#: cinelerra//channeledit.C:134
msgid "PAL_NEWZEALAND"
msgstr "PAL_NEWZEALAND"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//channeledit.C:134 cinelerra//channeledit.C:145
+#: cinelerra//channeledit.C:136 cinelerra//channeledit.C:147
msgid "ERROR"
msgstr "त्रुटि"
-#: cinelerra//channeledit.C:141
+#: cinelerra//channeledit.C:143
msgid "NTSC"
msgstr "Ntsc"
-#: cinelerra//channeledit.C:142
+#: cinelerra//channeledit.C:144
msgid "PAL"
msgstr "पाल"
-#: cinelerra//channeledit.C:143
+#: cinelerra//channeledit.C:145
msgid "SECAM"
msgstr "SECAM"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//channeledit.C:151 cinelerra//fileexr.C:198
+#: cinelerra//channeledit.C:153 cinelerra//fileexr.C:198
#: cinelerra//plugindialog.C:257 cinelerra//recordbatches.C:308
-#: cinelerra//recordgui.C:322 cinelerra//sharedlocation.C:144
-#: cinelerra//sharedlocation.C:149 cinelerra//sharedlocation.C:162
-#: cinelerra//vwindowgui.C:236 plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1022
+#: cinelerra//recordgui.C:322 cinelerra//rescale.C:7
+#: cinelerra//sharedlocation.C:144 cinelerra//sharedlocation.C:149
+#: cinelerra//sharedlocation.C:162 cinelerra//vwindowgui.C:236
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1022
#: plugins/parametric/parametric.C:284
#, c-format
msgid "None"
msgstr "कोई नहीं"
-#: cinelerra//channeledit.C:481
+#: cinelerra//channeledit.C:165
+msgid ": Channels"
+msgstr ": चैनल"
+
+#: cinelerra//channeledit.C:483
msgid "Select"
msgstr "चुनते हैं"
-#: cinelerra//channeledit.C:496
+#: cinelerra//channeledit.C:498
msgid "Add..."
msgstr "जोड़ें ..."
-#: cinelerra//channeledit.C:529 cinelerra//editpopup.C:117
+#: cinelerra//channeledit.C:531 cinelerra//editpopup.C:115
#: cinelerra//pluginpopup.C:249
msgid "Move up"
msgstr "बढ़ाना"
-#: cinelerra//channeledit.C:545 cinelerra//editpopup.C:134
+#: cinelerra//channeledit.C:547 cinelerra//editpopup.C:132
#: cinelerra//pluginpopup.C:264
msgid "Move down"
msgstr "नीचे की ओर"
-#: cinelerra//channeledit.C:561
+#: cinelerra//channeledit.C:563
msgid "Sort"
msgstr "प्रकार"
-#: cinelerra//channeledit.C:574
+#: cinelerra//channeledit.C:576
msgid "Scan"
msgstr "स्कैन"
-#: cinelerra//channeledit.C:614
+#: cinelerra//channeledit.C:616
msgid "Picture..."
msgstr "चित्र..."
-#: cinelerra//channeledit.C:661
+#: cinelerra//channeledit.C:644
+msgid ": Scan confirm"
+msgstr ": स्कैन पुष्टि"
+
+#: cinelerra//channeledit.C:663
msgid "Set parameters for channel scanning."
msgstr "चैनल स्कैनिंग के लिए मानकों को निर्धारित करें।"
-#: cinelerra//channeledit.C:665 cinelerra//channeledit.C:1043
+#: cinelerra//channeledit.C:667 cinelerra//channeledit.C:1045
msgid "Frequency table:"
msgstr "आवृत्ति तालिका:"
-#: cinelerra//channeledit.C:668 cinelerra//channeledit.C:1062
+#: cinelerra//channeledit.C:670 cinelerra//channeledit.C:1064
msgid "Norm:"
msgstr "नॉर्म:"
-#: cinelerra//channeledit.C:671 cinelerra//channeledit.C:1075
+#: cinelerra//channeledit.C:673 cinelerra//channeledit.C:1077
msgid "Input:"
msgstr "इनपुट:"
-#: cinelerra//channeledit.C:1055
+#: cinelerra//channeledit.C:784 cinelerra//commercials.C:700
+msgid "Scanning"
+msgstr "स्कैन"
+
+#: cinelerra//channeledit.C:799
+#, c-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "स्कैनिंग %s"
+
+#: cinelerra//channeledit.C:996
+msgid ": Edit Channel"
+msgstr ": चैनल संपादित करें"
+
+#: cinelerra//channeledit.C:1057
msgid "Fine:"
msgstr "ठीक:"
-#: cinelerra//channeledit.C:1523 plugins/brightness/brightnesswindow.C:54
+#: cinelerra//channeledit.C:1392
+msgid ": Picture"
+msgstr ": चित्र"
+
+#: cinelerra//channeledit.C:1468 cinelerra//channeledit.C:1533
+#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:54
msgid "Brightness:"
msgstr "चमक:"
-#: cinelerra//channeledit.C:1532 plugins/brightness/brightnesswindow.C:61
+#: cinelerra//channeledit.C:1473 cinelerra//channeledit.C:1542
+#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:61
msgid "Contrast:"
msgstr "इसके विपरीत:"
-#: cinelerra//channeledit.C:1540 plugins/chromakey/chromakey.C:128
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:179
+#: cinelerra//channeledit.C:1478 cinelerra//channeledit.C:1550
+#: plugins/chromakey/chromakey.C:128 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:179
msgid "Color:"
msgstr "रंग:"
-#: cinelerra//channeledit.C:1548 plugins/huesaturation/huesaturation.C:310
+#: cinelerra//channeledit.C:1483 cinelerra//channeledit.C:1558
+#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:310
msgid "Hue:"
msgstr "रंग:"
-#: cinelerra//channeledit.C:1556
+#: cinelerra//channeledit.C:1488 cinelerra//channeledit.C:1566
msgid "Whiteness:"
msgstr "सफेदी:"
msgstr "खोज"
#: cinelerra//channelinfo.C:266 cinelerra//dbwindow.C:511
-#: plugins/titler/titlewindow.C:358
+#: plugins/titler/titlewindow.C:359
msgid "Text:"
msgstr "पाठ:"
#: cinelerra//channelinfo.C:307
msgid ": ChanSearch"
msgstr ": ChanSearch"
-#msgstr ""
#: cinelerra//channelinfo.C:339 cinelerra//dbwindow.C:590
#: cinelerra//recordbatches.C:23
msgid "%d found"
msgstr "%d पाया"
-#: cinelerra//channelinfo.C:962
-#, c-format
-msgid "(%3.3s) "
-msgstr "(%3.3s)"
-
#: cinelerra//channelinfo.C:962
msgid "sunmontuewedthufrisat"
msgstr "Sunmontuewedthufrisat"
msgstr "निर्देशिका"
#: cinelerra//channelinfo.C:1335 cinelerra//recordgui.C:156
-#: cinelerra//swindow.C:145
+#: cinelerra//swindow.C:155
msgid "Path:"
msgstr "पथ:"
#: cinelerra//channelinfo.C:1791
msgid "Scan..."
msgstr "Scan..."
-#msgstr ""
#: cinelerra//channelinfo.C:1791
msgid "Shift-S"
msgid "Delete clip."
msgstr "क्लिप हटाएं।"
-#: cinelerra//channelpicker.C:528
+#: cinelerra//channelpicker.C:522
msgid "Channel"
msgstr "चैनल"
-#: cinelerra//channelpicker.C:566
+#: cinelerra//channelpicker.C:560
msgid "Edit picture"
msgstr "चित्र संपादित करें"
-#: cinelerra//channelpicker.C:595
+#: cinelerra//channelpicker.C:589
msgid "Edit channels"
msgstr "चैनलों संपादित करें"
#: cinelerra//clipedit.C:70
msgid "A clip with that name already exists."
msgstr "A clip with that name already exists."
-#msgstr ""
#: cinelerra//clipedit.C:158
msgid ": Clip Info"
msgid "Comments:"
msgstr "टिप्पणियाँ:"
-#: cinelerra//colorpicker.C:83
+#: cinelerra//colorpicker.C:68
msgid ": "
msgstr ":"
-#: cinelerra//colorpicker.C:87
+#: cinelerra//colorpicker.C:69
msgid "Color Picker"
msgstr "रंग चयनकर्ता"
-#: cinelerra//colorpicker.C:178
+#: cinelerra//colorpicker.C:128
msgid "Hue"
msgstr "रंग"
-#: cinelerra//colorpicker.C:184
+#: cinelerra//colorpicker.C:130
msgid "Saturation"
msgstr "संतृप्ति"
-#: cinelerra//colorpicker.C:190 cinelerra//keyframegui.C:51
+#: cinelerra//colorpicker.C:132 cinelerra//keyframegui.C:51
#: plugins/histogram/histogramwindow.C:63
#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:63
msgid "Value"
msgstr "कीमत"
-#: cinelerra//colorpicker.C:196 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:58
+#: cinelerra//colorpicker.C:134 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:58
#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:275 plugins/downsample/downsample.C:276
#: plugins/histogram/histogramwindow.C:69
#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:69
msgid "Red"
msgstr "लाल"
-#: cinelerra//colorpicker.C:202 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:62
+#: cinelerra//colorpicker.C:136 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:62
#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:277 plugins/downsample/downsample.C:282
#: plugins/histogram/histogramwindow.C:75
#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:75
msgid "Green"
msgstr "हरा"
-#: cinelerra//colorpicker.C:208 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:66
+#: cinelerra//colorpicker.C:138 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:66
#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:279 plugins/downsample/downsample.C:288
#: plugins/histogram/histogramwindow.C:81
#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:81
msgid "Blue"
msgstr "नीला"
-#: cinelerra//colorpicker.C:216 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:281
+#: cinelerra//colorpicker.C:142 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:281
#: plugins/downsample/downsample.C:294 plugins/linearblur/linearblur.C:300
#: plugins/radialblur/radialblur.C:298 plugins/swapchannels/swapchannels.C:434
#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:453 plugins/zoomblur/zoomblur.C:310
#, c-format
msgid "cut clip %d in edit @%f %f-%f, clip @%f-%f\n"
msgstr "cut clip %d in edit @%f %f-%f, clip @%f-%f\n"
-#msgstr ""
#: cinelerra//commercials.C:672
#, c-format
msgid "ad: trk %d@%s "
msgstr "ad: trk %d@%s "
-#msgstr ""
#: cinelerra//commercials.C:682
#, c-format
msgid "trk%d edt%d asset %s"
msgstr "trk%d edt%d asset %s"
-#msgstr ""
#: cinelerra//commercials.C:692
#, c-format
msgid "scan: clip%d %f-%f"
msgstr "scan: clip%d %f-%f"
-#msgstr ""
-
-#: cinelerra//commercials.C:700
-msgid "Scanning"
-msgstr "स्कैन"
#: cinelerra//commercials.C:703
msgid "My"
#, c-format
msgid "cut %f/%f = %d\n"
msgstr "cut %f/%f = %d\n"
-#msgstr ""
#: cinelerra//compresspopup.C:38
msgid "DV"
#: cinelerra//compresspopup.C:40
msgid "MJPA"
msgstr "MJPA"
-#msgstr ""
#: cinelerra//compresspopup.C:41 cinelerra//file.inc:91
msgid "PNG"
#: cinelerra//compresspopup.C:45
msgid "YUV420"
msgstr "YUV420"
-#msgstr ""
#: cinelerra//compresspopup.C:46
msgid "YUV422"
msgstr "YUV422"
-#msgstr ""
#: cinelerra//confirmquit.C:33
msgid ": Confirm Quit"
#: cinelerra//confirmquit.C:54
msgid "( Answering \"No\" will destroy changes )"
msgstr "( Answering \"No\" will destroy changes )"
-#msgstr ""
#: cinelerra//confirmquit.C:67 cinelerra//question.C:61 cinelerra//reindex.C:92
msgid "Yes"
msgid ": Compositor"
msgstr ": कंपोज़ीटर"
-#: cinelerra//cwindowgui.C:616 cinelerra//cwindowgui.C:655
+#: cinelerra//cwindowgui.C:617 cinelerra//cwindowgui.C:656
msgid "insert assets"
msgstr "डालें संपत्ति"
-#: cinelerra//cwindowgui.C:1732
+#: cinelerra//cwindowgui.C:1731
msgid "mask translate"
msgstr "'नकाब अनुवाद "
-#: cinelerra//cwindowgui.C:1739
+#: cinelerra//cwindowgui.C:1738
msgid "mask adjust"
msgstr "'नकाब समायोजित "
-#: cinelerra//cwindowgui.C:1752 cinelerra//cwindowtool.C:2192
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2222
+#: cinelerra//cwindowgui.C:1751 cinelerra//cwindowtool.C:2191
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2221
msgid "mask point"
msgstr "'नकाब बिंदु "
-#: cinelerra//cwindowgui.C:2125 cinelerra//cwindowgui.C:2256
+#: cinelerra//cwindowgui.C:2124 cinelerra//cwindowgui.C:2255
msgid "Eyedrop"
msgstr "आँख में डालने की दवाई"
-#: cinelerra//cwindowgui.C:2943 cinelerra//cwindowgui.C:3333
-#: cinelerra//cwindowtool.C:781 cinelerra//cwindowtool.C:832
-#: cinelerra//cwindowtool.C:906 cinelerra//cwindowtool.C:910
-#: cinelerra//cwindowtool.C:938 cinelerra//cwindowtool.C:942
-#: cinelerra//cwindowtool.C:983 cinelerra//cwindowtool.C:988
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1030 cinelerra//cwindowtool.C:1035
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1060 cinelerra//cwindowtool.C:1064
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1105 cinelerra//cwindowtool.C:1110
+#: cinelerra//cwindowgui.C:2942 cinelerra//cwindowgui.C:3332
+#: cinelerra//cwindowtool.C:780 cinelerra//cwindowtool.C:831
+#: cinelerra//cwindowtool.C:905 cinelerra//cwindowtool.C:909
+#: cinelerra//cwindowtool.C:937 cinelerra//cwindowtool.C:941
+#: cinelerra//cwindowtool.C:982 cinelerra//cwindowtool.C:987
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1029 cinelerra//cwindowtool.C:1034
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1059 cinelerra//cwindowtool.C:1063
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1104 cinelerra//cwindowtool.C:1109
msgid "camera"
msgstr "कैमरा"
-#: cinelerra//cwindowgui.C:2945 cinelerra//cwindowgui.C:3337
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1226 cinelerra//cwindowtool.C:1276
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1338 cinelerra//cwindowtool.C:1343
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1368 cinelerra//cwindowtool.C:1372
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1405 cinelerra//cwindowtool.C:1410
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1443 cinelerra//cwindowtool.C:1448
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1472 cinelerra//cwindowtool.C:1476
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1509 cinelerra//cwindowtool.C:1514
+#: cinelerra//cwindowgui.C:2944 cinelerra//cwindowgui.C:3336
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1225 cinelerra//cwindowtool.C:1275
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1337 cinelerra//cwindowtool.C:1342
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1367 cinelerra//cwindowtool.C:1371
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1404 cinelerra//cwindowtool.C:1409
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1442 cinelerra//cwindowtool.C:1447
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1471 cinelerra//cwindowtool.C:1475
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1508 cinelerra//cwindowtool.C:1513
msgid "projector"
msgstr "प्रोजेक्टर"
-#: cinelerra//cwindowgui.C:3346
+#: cinelerra//cwindowgui.C:3345
msgid "mask"
msgstr "मुखौटा"
+#: cinelerra//cwindowgui.h:55 cinelerra//scale.C:383 cinelerra//setformat.C:853
+msgid "Auto"
+msgstr "ऑटो"
+
#: cinelerra//cwindowtool.C:331
msgid "Do it"
msgstr "कर दो"
msgstr ": रंग"
#: cinelerra//cwindowtool.C:484 plugins/blur/blurwindow.C:59
-#: plugins/lens/lens.C:551 plugins/oilpainting/oil.C:268
+#: plugins/lens/lens.C:552 plugins/oilpainting/oil.C:268
#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:51 plugins/zoomblur/zoomblur.C:296
msgid "Radius:"
msgstr "त्रिज्या:"
#: cinelerra//cwindowtool.C:592
msgid "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes"
msgstr "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes"
-#msgstr ""
#: cinelerra//cwindowtool.C:598
msgid "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes"
msgstr "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes"
-#msgstr ""
#: cinelerra//cwindowtool.C:604
msgid "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes"
msgstr "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes"
-#msgstr ""
#: cinelerra//cwindowtool.C:610
msgid "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes"
msgstr "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//cwindowtool.C:680
+#: cinelerra//cwindowtool.C:679
msgid ": Camera"
msgstr ": कैमरा"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:877 cinelerra//cwindowtool.C:1318
+#: cinelerra//cwindowtool.C:876 cinelerra//cwindowtool.C:1317
msgid "Left justify"
msgstr "वाम का औचित्य साबित"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:925 cinelerra//cwindowtool.C:1355
+#: cinelerra//cwindowtool.C:924 cinelerra//cwindowtool.C:1354
msgid "Center horizontal"
msgstr "केंद्र क्षैतिज"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:954 cinelerra//cwindowtool.C:1384
+#: cinelerra//cwindowtool.C:953 cinelerra//cwindowtool.C:1383
msgid "Right justify"
msgstr "ठीक है का औचित्य साबित"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1001 cinelerra//cwindowtool.C:1422
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1000 cinelerra//cwindowtool.C:1421
msgid "Top justify"
msgstr "टॉप औचित्य साबित"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1048 cinelerra//cwindowtool.C:1460
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1047 cinelerra//cwindowtool.C:1459
msgid "Center vertical"
msgstr "केंद्र ऊर्ध्वाधर"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1076 cinelerra//cwindowtool.C:1488
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1075 cinelerra//cwindowtool.C:1487
msgid "Bottom justify"
msgstr "नीचे का औचित्य साबित"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1121
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1120
msgid ": Projector"
msgstr ": प्रोजेक्टर"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1540 cinelerra//cwindowtool.C:1553
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1539 cinelerra//cwindowtool.C:1552
msgid "Multiply alpha"
msgstr "गुणा अल्फा"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1544 cinelerra//cwindowtool.C:1548
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1556
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1543 cinelerra//cwindowtool.C:1547
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1555
msgid "Subtract alpha"
msgstr "घटाना अल्फा"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1573 cinelerra//cwindowtool.C:1586
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1572 cinelerra//cwindowtool.C:1585
msgid "mask mode"
msgstr "'नकाब मोड "
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1625 cinelerra//cwindowtool.C:1681
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1624 cinelerra//cwindowtool.C:1680
msgid "mask delete"
msgstr "'नकाब हटाना "
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1875 cinelerra//cwindowtool.C:1898
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1874 cinelerra//cwindowtool.C:1897
msgid "mask feather"
msgstr "मुखौटा पंख"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1934 cinelerra//cwindowtool.C:1954
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1933 cinelerra//cwindowtool.C:1953
msgid "mask value"
msgstr "'नकाब मूल्य "
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1963
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1962
msgid "Apply mask before plugins"
msgstr "Apply mask before plugins"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1986
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1985
msgid "Disable OpenGL masking"
msgstr "Disable OpenGL masking"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2018
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2017
msgid ": Mask"
msgstr ": मुखौटा"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2047 cinelerra//recordgui.C:168
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2046 cinelerra//recordgui.C:168
#: plugins/audioscope/audioscope.C:401 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:393
-#: plugins/echocancel/echocancel.C:451 plugins/lens/lens.C:634
-#: plugins/overlay/overlay.C:229 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:451 plugins/lens/lens.C:635
+#: plugins/overlay/overlay.C:204 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209
#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:451
msgid "Mode:"
msgstr "मोड"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2052 plugins/color3way/color3waywindow.C:157
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2051 plugins/color3way/color3waywindow.C:157
#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:316
msgid "Value:"
msgstr "मान"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2057 plugins/compressor/compressor.C:882
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2056 plugins/compressor/compressor.C:882
msgid "Point:"
msgstr "बिंदु:"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2062
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2061
msgid "Mask number:"
msgstr "मास्क नंबर:"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2067
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2066
msgid "Feather:"
msgstr "पंख"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2084
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2083
msgid "Press Shift to move an end point"
msgstr "Press Shift to move an end point"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2086
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2085
msgid "Press Ctrl to move a control point"
msgstr "Press Ctrl to move a control point"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2088
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2087
msgid "Press Alt to translate the mask"
msgstr "प्रेस Alt मुखौटा अनुवाद करने के लिए"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2242
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2241
msgid ": Ruler"
msgstr ": शासक"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2258
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2257
msgid "Current:"
msgstr "वर्तमान:"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2262
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2261
msgid "Point 1:"
msgstr "प्वाइंट 1:"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2266
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2265
msgid "Point 2:"
msgstr "2 प्वाइंट:"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2270
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2269
msgid "Distance:"
msgstr "दूरी:"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2273 plugins/gradient/gradient.C:276
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2272 plugins/gradient/gradient.C:276
#: plugins/linearblur/linearblur.C:286 plugins/polar/polar.C:208
#: plugins/radialblur/radialblur.C:284 plugins/timefront/timefront.C:201
msgid "Angle:"
msgstr "कोण:"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2277
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2276
#, c-format
msgid ""
"Press Ctrl to lock ruler to the\n"
"nearest 45%c angle."
msgstr "Press Ctrl to lock ruler to the\n"
"nearest 45%c angle."
-#msgstr ""
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2282
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2281
#, c-format
msgid "Press Alt to translate the ruler."
msgstr "प्रेस Alt शासक अनुवाद करने के लिए।"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2325
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2324
#, c-format
msgid "%0.01f pixels"
msgstr "%0.01f पिक्सल"
#: cinelerra//dbwindow.C:202
msgid "Media DB..."
msgstr "Media DB..."
-#msgstr ""
#: cinelerra//dbwindow.C:202
msgid "Shift-M"
#: cinelerra//dbwindow.C:558
msgid ": DbWindow"
msgstr ": DbWindow"
-#msgstr ""
#: cinelerra//dbwindow.C:587
msgid "vicon"
msgid "DC Offset"
msgstr "डीसी ऑफसेट"
+#: cinelerra//defaultformats.h:42
+msgid "1080P/60"
+msgstr "1080p / 60"
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:44
+msgid "1080P/24"
+msgstr "1080p / 24"
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:46
+msgid "1080I"
+msgstr "1080i"
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:48
+msgid "720P/60"
+msgstr "720p / 60"
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:50
+msgid "PAL 576I - DV(D)"
+msgstr "पाल 576i - डीवी (डी)"
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:52
+msgid "NTSC 480P - DV(D)"
+msgstr "Ntsc 480P - डीवी (डी)"
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:54
+msgid "NTSC 480I - DV(D)"
+msgstr "Ntsc 480I - डीवी (डी)"
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:56
+msgid "YouTube"
+msgstr "यूट्यूब"
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:58
+msgid "Half D-1 PAL"
+msgstr "आधा डी -1 पाल"
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:60
+msgid "NTSC Half D-1"
+msgstr "Ntsc आधा डी -1"
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:62
+msgid "Internet"
+msgstr "इंटरनेट"
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:64
+msgid "CD Audio"
+msgstr "सीडी ऑडियो"
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:66
+msgid "DAT Audio"
+msgstr "डैट ऑडियो"
+
#: cinelerra//deleteallindexes.C:38
msgid "Delete existing indexes"
msgstr "मौजूदा अनुक्रमित हटाएँ"
msgid " only first video stream will be used\n"
msgstr "केवल पहला वीडियो स्ट्रीम इस्तेमाल किया जाएगा\n"
-#: cinelerra//devicev4l2base.C:384
+#: cinelerra//devicev4l2base.C:385
#, c-format
-msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open attempting format %4.4s\n"
-msgstr "DeviceV4L2Base::प्रारूप %4.4s का प्रयास v4l2_open\n"
+msgid " attempting format %4.4s\n"
+msgstr " N प्रारूप %4.4s का प्रयास\n"
-#: cinelerra//devicev4l2base.C:389
+#: cinelerra//devicev4l2base.C:391
#, c-format
-msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open jpeg driver and best_format not mjpeg (%4.4s)\n"
-msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open जेपीईजी चालक और न MJPEG best_format (%4.4s)\n"
+msgid "jpeg driver and best_format not mjpeg (%4.4s)\n"
+msgstr "जेपीईजी चालक और न MJPEG best_format (%4.4s)\n"
-#: cinelerra//devicev4l2base.C:395
+#: cinelerra//devicev4l2base.C:398
#, c-format
-msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open mpeg driver and best_format not mpeg (%4.4s)\n"
-msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open एमपीईजी चालक और न एमपीईजी best_format (%4.4s)\n"
+msgid "mpeg driver and best_format not mpeg (%4.4s)\n"
+msgstr "एमपीईजी चालक और न एमपीईजी best_format (%4.4s)\n"
-#: cinelerra//devicev4l2base.C:401
+#: cinelerra//devicev4l2base.C:405
#, c-format
-msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open config geom %dx%d != %dx%d best_geom\n"
-msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open config Geom %dXx%d! = %dXx%d best_geom\n"
+msgid "config geom %dx%d != %dx%d best_geom\n"
+msgstr "विन्यास Geom %dXx%d! = %dXx%d best_geom\n"
-#: cinelerra//dvdcreate.C:45
+#: cinelerra//dvdcreate.C:84
msgid "DVD Render..."
msgstr "डीवीडी प्रस्तुत करना ..."
-#: cinelerra//dvdcreate.C:45
+#: cinelerra//dvdcreate.C:84
msgid "Shift-D"
msgstr "Shift-डी '"
-#: cinelerra//dvdcreate.C:359
+#: cinelerra//dvdcreate.C:442
msgid "create dvd"
msgstr "डीवीडी बनाने के लिए"
-#: cinelerra//dvdcreate.C:608
+#: cinelerra//dvdcreate.C:718
msgid "Use FFMPEG"
msgstr "का प्रयोग करें FFMPEG"
-#: cinelerra//dvdcreate.C:621
+#: cinelerra//dvdcreate.C:731
msgid ": Create DVD"
msgstr ": डीवीडी बनाएँ"
#: cinelerra//editpanel.C:901
msgid "Manual goto ( g )"
msgstr "Manual goto ( g )"
-#msgstr ""
#: cinelerra//editpanel.C:929
msgid "Splice ( v )"
#: cinelerra//editpanel.C:1253
msgid "Fit all autos to display ( Alt + f )"
msgstr "Fit all autos to display ( Alt + f )"
-#msgstr ""
#: cinelerra//editpanel.C:1302
msgid "Drag and drop editing mode"
#: cinelerra//editpanel.C:1378
msgid "Lock labels from moving"
msgstr "Lock labels from moving"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//editpopup.C:93
+#: cinelerra//editpopup.C:91
msgid "Attach effect..."
msgstr "प्रभाव देते हैं ..."
-#: cinelerra//editpopup.C:109
+#: cinelerra//editpopup.C:107
msgid ": Attach Effect"
msgstr ": संलग्न प्रभाव"
-#: cinelerra//editpopup.C:152
+#: cinelerra//editpopup.C:150
msgid "Resize track..."
msgstr "ट्रैक का आकार बदलें ..."
-#: cinelerra//editpopup.C:175
+#: cinelerra//editpopup.C:173
msgid "Match output size"
msgstr "मैच निर्गम आकार"
-#: cinelerra//editpopup.C:197 cinelerra//mainmenu.C:1005
+#: cinelerra//editpopup.C:195 cinelerra//mainmenu.C:1005
#: cinelerra//mainmenu.C:1073
msgid "Delete track"
msgstr "हटाएँ ट्रैक"
-#: cinelerra//editpopup.C:214 cinelerra//mainmenu.C:993
+#: cinelerra//editpopup.C:212 cinelerra//mainmenu.C:993
#: cinelerra//mainmenu.C:1059
msgid "Add track"
msgstr "ट्रैक जोड़ें"
-#: cinelerra//editpopup.C:242
+#: cinelerra//editpopup.C:240
msgid "User title..."
msgstr "यूजर शीर्षक ..."
-#: cinelerra//editpopup.C:284
+#: cinelerra//editpopup.C:282
msgid ": Set edit title"
msgstr "संपादित करें शीर्षक सेट करें"
-#: cinelerra//editpopup.C:319
+#: cinelerra//editpopup.C:317
msgid "User title"
msgstr "यूजर शीर्षक"
+#: cinelerra//edlsession.C:253 plugins/crossfade/crossfade.C:46
+#, c-format
+msgid "Crossfade"
+msgstr "क्रॉसफ़ेड"
+
+#: cinelerra//edlsession.C:255 plugins/dissolve/dissolve.C:50
+#, c-format
+msgid "Dissolve"
+msgstr "भंग"
+
#: cinelerra//exportedl.C:108
#, c-format
msgid "Warning: chopping the reel name to eight characters!\n"
msgstr "Warning: chopping the reel name to eight characters!\n"
-#msgstr ""
#: cinelerra//exportedl.C:255
msgid "Export EDL..."
msgstr "Export EDL..."
-#msgstr ""
#: cinelerra//exportedl.C:356
msgid "No."
msgstr "No."
-#msgstr ""
#: cinelerra//exportedl.C:357
msgid "Track name"
msgstr "Track name"
-#msgstr ""
+
+#: cinelerra//exportedl.C:368
+msgid ": Export EDL"
+msgstr ": निर्यात EDL"
#: cinelerra//exportedl.C:396
msgid "Select a file to export to:"
msgstr "Select a file to export to:"
-#msgstr ""
#: cinelerra//exportedl.C:415 cinelerra//formattools.C:192
msgid "Output to file"
#: cinelerra//exportedl.C:421
msgid "Select track to be exported:"
msgstr "Select track to be exported:"
-#msgstr ""
#: cinelerra//exportedl.C:451
msgid "Currently only CMX 3600 format is supported"
msgstr "Currently only CMX 3600 format is supported"
-#msgstr ""
#: cinelerra//featheredits.C:35
msgid "Feather Edits..."
msgid "%s err: %s\n"
msgstr "%s अं: %s\n"
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1242
+#: cinelerra//ffmpeg.C:317
+msgid "open decoder failed\n"
+msgstr "खुला डिकोडर में विफल रहा है\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:320
+msgid "can't clone input file\n"
+msgstr "क्लोन नहीं कर सकते इनपुट फ़ाइल\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:387
+msgid "av_buffersrc_add_frame_flags failed\n"
+msgstr "Av_buffersrc_add_frame_flags विफल रहा है\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1293
#, c-format
-msgid "FFMPEG::get_encoder: err: format/codec not found %s\n"
-msgstr "FFMPEG::get_encoder: अरे: प्रारूप / कोडेक नहीं मिला %s\n"
+msgid "options open failed %s\n"
+msgstr "विकल्प खोलना असफल %s\n"
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1295
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1297
#, c-format
-msgid "FFMPEG::read_options: err reading %s: line %d\n"
-msgstr "FFMPEG::read_options: %s पढ़ने अं: पंक्ति %d\n"
+msgid "format/codec not found %s\n"
+msgstr " %s n प्रारूप / कोडेक नहीं मिला\n"
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1379
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1349
+#, c-format
+msgid "err reading %s: line %d\n"
+msgstr " %s पढ़ने अं: पंक्ति %d\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1432
#, c-format
msgid "vid%d (%d), id 0x%06x:\n"
msgstr "Vid%d (%d), आईडी 0x%06x:\n"
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1401
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1454
#, c-format
msgid "aud%d (%d), id 0x%06x:\n"
msgstr "AUDd%d (%d), आईडी 0x%06x:\n"
-#: cinelerra//file.C:281
-msgid "This format doesn't support audio."
-msgstr "यह प्रारूप ऑडियो का समर्थन नहीं करता।"
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1542
+#, c-format
+msgid "can't stat file: %s\n"
+msgstr "फ़ाइल स्टेट नहीं कर सकता: %s\n"
-#: cinelerra//file.C:284
-msgid "This format doesn't support video."
-msgstr "यह प्रारूप वीडियो का समर्थन नहीं करता।"
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1634
+#, c-format
+msgid "bad file path: %s\n"
+msgstr "बुरा फ़ाइल पथ: %s\n"
-#: cinelerra//file.C:1391 cinelerra//file.C:1397 cinelerra//fileformat.C:166
-#: cinelerra//filesndfile.C:457
-msgid "Lo Hi"
-msgstr "लà¥\8b हाय"
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1640
+#, c-format
+msgid "bad file format: %s\n"
+msgstr "बà¥\81रा फ़ाà¤\87ल सà¥\8dवरà¥\82प: %s\n"
-#: cinelerra//file.C:1398 cinelerra//fileformat.C:180
-#: cinelerra//filesndfile.C:442
-msgid "Hi Lo"
-msgstr "हाय लà¥\8b"
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1644
+#, c-format
+msgid "mismatch audio/video file format: %s\n"
+msgstr "बà¥\87मà¥\87ल à¤\91डियà¥\8b / वà¥\80डियà¥\8b फ़ाà¤\87ल सà¥\8dवरà¥\82प: %s\n"
-#: cinelerra//file.C:1605
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "अनजान"
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1651
+#, c-format
+msgid "failed: %s\n"
+msgstr "असफल: %s\n"
-#: cinelerra//filedv.C:190
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1676
#, c-format
-msgid ""
-"Raw DV format does not support following resolution: %ix%i framerate: %f\n"
-"Allowed resolutions are 720x576 25fps (PAL) and 720x480 29.97fps (NTSC)\n"
-msgstr "Raw DV format does not support following resolution: %ix%i framerate: %f\n"
-"Allowed resolutions are 720x576 25fps (PAL) and 720x480 29.97fps (NTSC)\n"
-#msgstr ""
+msgid "get_encoder failed %s:%s\n"
+msgstr "Get_encoder विफल रहा है %s:%s\n"
-#: cinelerra//filedv.C:193
-msgid "Suggestion: Proper frame rate for NTSC DV is 29.97 fps, not 30 fps\n"
-msgstr "सुझाव: के लिए NTSC डीवी उचित फ्रेम दर, 29.97 एफपीएस है नहीं 30 एफपीएस\n"
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1692
+#, c-format
+msgid "cant find codec %s:%s\n"
+msgstr "खिचड़ी भाषा लगाने के कोडेक %s:%s\n"
-#: cinelerra//filedv.C:200
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1698
#, c-format
-msgid "Raw DV format does not support following audio configuration : %i channels at sample rate: %iHz\n"
-msgstr ": नमूना दर पर %i चैनलों: कच्चे डीवी प्रारूप ऑडियो विन्यास निम्नलिखित का समर्थन नहीं करता %iHz\n"
+msgid "unknown codec %s:%s\n"
+msgstr "अज्ञात कोडेक %s:%s\n"
-#: cinelerra//filedv.C:207 cinelerra//filelist.C:481 cinelerra//filelist.C:663
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1705
#, c-format
-msgid ""
-"Error while opening \"%s\" for writing. \n"
-"%m\n"
-msgstr "Error while opening \"%s\" for writing. \n"
-"%m\n"
-#msgstr ""
+msgid "cant create stream %s:%s\n"
+msgstr "खिचड़ी बनाने धारा %s:%s\n"
-#: cinelerra//filedv.C:249 cinelerra//filelist.C:309 cinelerra//filelist.C:383
-#: cinelerra//filetga.C:219
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1714
#, c-format
-msgid ""
-"Error while opening \"%s\" for reading. \n"
-"%m\n"
-msgstr "Error while opening \"%s\" for reading. \n"
-"%m\n"
-#msgstr ""
+msgid "duplicate audio %s:%s\n"
+msgstr "नकली ऑडियो %s:%s\n"
-#: cinelerra//filedv.C:389
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1720
#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer.\n"
-msgstr "तà¥\8dरà¥\81à¤\9fि:। Audio_sample_buffer à¤\95à¥\87 लिà¤\8f सà¥\8dमà¥\83ति à¤\86वà¤\82à¤\9fित à¤\95रनà¥\87 मà¥\87à¤\82 à¤\85समरà¥\8dथ\n"
+msgid "bad audio options %s:%s\n"
+msgstr "बà¥\81रा à¤\91डियà¥\8b विà¤\95लà¥\8dप %s:%s\n"
-#: cinelerra//filedv.C:399
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1741
#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n"
-msgstr "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n"
+msgid "check_sample_rate failed %s\n"
+msgstr "Check_sample_rate विफल रहा है %s\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1757
+#, c-format
+msgid "duplicate video %s:%s\n"
+msgstr "डुप्लिकेट वीडियो %s:%s\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1763
+#, c-format
+msgid "bad video options %s:%s\n"
+msgstr "बुरा वीडियो विकल्पों %s:%s\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1800
+#, c-format
+msgid "check_frame_rate failed %s\n"
+msgstr "Check_frame_rate विफल रहा है %s\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1809
+#, c-format
+msgid "not audio/video, %s:%s\n"
+msgstr "ऑडियो नहीं / वीडियो, %s:%s\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1820
+#, c-format
+msgid "open failed %s:%s\n"
+msgstr "खोलने में विफल रहा है %s:%s\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:2455
+#, c-format
+msgid "av_frame_alloc failed\n"
+msgstr "Av_frame_alloc विफल रहा है\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:2470
+#, c-format
+msgid "codec open failed\n"
+msgstr "कोडेक खोलना असफल\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:2483
+msgid "over 100 read_frame errs\n"
+msgstr "100 से अधिक read_frame errs\n"
+
+#: cinelerra//fileac3.C:127 cinelerra//filedv.C:250 cinelerra//filelist.C:309
+#: cinelerra//filelist.C:384 cinelerra//filetga.C:219
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while opening \"%s\" for reading. \n"
+"%m\n"
+msgstr "Error while opening \"%s\" for reading. \n"
+"%m\n"
+
+#: cinelerra//fileac3.C:138
+msgid "FileAC3::open_file codec not found.\n"
+msgstr "FileAC3::open_file कोडेक नहीं मिला।\n"
+
+#: cinelerra//fileac3.C:143 cinelerra//filedv.C:208 cinelerra//filelist.C:482
+#: cinelerra//filelist.C:664 cinelerra//filevorbis.C:166
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while opening \"%s\" for writing. \n"
+"%m\n"
+msgstr "Error while opening \"%s\" for writing. \n"
+"%m\n"
+
+#: cinelerra//fileac3.C:164
+msgid "FileAC3::open_file failed to open codec.\n"
+msgstr "FileAC3::open_file कोडेक खोलने में विफल।\n"
+
+#: cinelerra//fileac3.C:323
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while writing samples. \n"
+"%m\n"
+msgstr "Error while writing samples. \n"
+"%m\n"
#msgstr ""
-#: cinelerra//filedv.C:418
+#: cinelerra//fileac3.C:337 cinelerra//filedv.C:984 cinelerra//fileflac.C:363
+#: cinelerra//filempeg.C:1723 cinelerra//fileogg.C:2036
+#: cinelerra//filesndfile.C:374 cinelerra//filevorbis.C:362
+msgid ": Audio Compression"
+msgstr ": ऑडियो संपीड़न"
+
+#: cinelerra//fileac3.C:357
+msgid "Bitrate (kbps):"
+msgstr "बिटरेट (केबीपीएस):"
+
+#: cinelerra//file.C:281
+msgid "This format doesn't support audio."
+msgstr "यह प्रारूप ऑडियो का समर्थन नहीं करता।"
+
+#: cinelerra//file.C:284
+msgid "This format doesn't support video."
+msgstr "यह प्रारूप वीडियो का समर्थन नहीं करता।"
+
+#: cinelerra//file.C:1394 cinelerra//file.C:1400 cinelerra//fileformat.C:166
+#: cinelerra//filesndfile.C:457
+msgid "Lo Hi"
+msgstr "लो हाय"
+
+#: cinelerra//file.C:1401 cinelerra//fileformat.C:180
+#: cinelerra//filesndfile.C:442
+msgid "Hi Lo"
+msgstr "हाय लो"
+
+#: cinelerra//file.C:1608
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "अनजान"
+
+#: cinelerra//filedv.C:191
+#, c-format
+msgid ""
+"Raw DV format does not support following resolution: %ix%i framerate: %f\n"
+"Allowed resolutions are 720x576 25fps (PAL) and 720x480 29.97fps (NTSC)\n"
+msgstr "Raw DV format does not support following resolution: %ix%i framerate: %f\n"
+"Allowed resolutions are 720x576 25fps (PAL) and 720x480 29.97fps (NTSC)\n"
+
+#: cinelerra//filedv.C:194
+msgid "Suggestion: Proper frame rate for NTSC DV is 29.97 fps, not 30 fps\n"
+msgstr "सुझाव: के लिए NTSC डीवी उचित फ्रेम दर, 29.97 एफपीएस है नहीं 30 एफपीएस\n"
+
+#: cinelerra//filedv.C:201
+#, c-format
+msgid "Raw DV format does not support following audio configuration : %i channels at sample rate: %iHz\n"
+msgstr ": नमूना दर पर %i चैनलों: कच्चे डीवी प्रारूप ऑडियो विन्यास निम्नलिखित का समर्थन नहीं करता %iHz\n"
+
+#: cinelerra//filedv.C:396
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer.\n"
+msgstr "त्रुटि:। Audio_sample_buffer के लिए स्मृति आवंटित करने में असमर्थ\n"
+
+#: cinelerra//filedv.C:406
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n"
+msgstr "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n"
+
+#: cinelerra//filedv.C:425
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to reallocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n"
msgstr "ERROR: Unable to reallocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//filedv.C:478
+#: cinelerra//filedv.C:485
msgid "Unable to store sample"
msgstr "नमूना स्टोर करने में असमर्थ"
-#: cinelerra//filedv.C:505
+#: cinelerra//filedv.C:506
#, c-format
msgid "Unable to set audio write position to %ji\n"
msgstr "Unable to set audio write position to %ji\n"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//filedv.C:513
+#: cinelerra//filedv.C:514
msgid "Unable to read from audio buffer file\n"
msgstr "असमर्थ से ऑडियो बफर फ़ाइल पढ़ने के लिए\n"
-#: cinelerra//filedv.C:544 cinelerra//filedv.C:556
+#: cinelerra//filedv.C:550 cinelerra//filedv.C:566
#, c-format
msgid "ERROR: unable to encode audio frame %d\n"
msgstr "ERROR: unable to encode audio frame %d\n"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//filedv.C:567
+#: cinelerra//filedv.C:577
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to relocate for audio write to %ji\n"
msgstr "ERROR: Unable to relocate for audio write to %ji\n"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//filedv.C:574
+#: cinelerra//filedv.C:584
msgid "Unable to write audio to audio buffer\n"
msgstr "असमर्थ करने के लिए ऑडियो बफर ऑडियो लिखने के लिए\n"
-#: cinelerra//filedv.C:672 cinelerra//filedv.C:695 cinelerra//filedv.C:712
+#: cinelerra//filedv.C:674 cinelerra//filedv.C:697 cinelerra//filedv.C:714
#, c-format
msgid "Unable to seek file to %ji\n"
msgstr "Unable to seek file to %ji\n"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//filedv.C:676
+#: cinelerra//filedv.C:678
msgid "Unable to write video data to video buffer"
msgstr "वीडियो बफर करने के लिए वीडियो डेटा लिखने में असमर्थ"
-#: cinelerra//filedv.C:776
+#: cinelerra//filedv.C:778
#, c-format
msgid "Error decoding audio frame %d\n"
msgstr "त्रुटि डिकोडिंग ऑडियो फ्रेम %d\n"
-#: cinelerra//filedv.C:815
+#: cinelerra//filedv.C:817
#, c-format
msgid "Unable to seek file to %ji"
msgstr "Unable to seek file to %ji"
-#msgstr ""
-
-#: cinelerra//filedv.C:989 cinelerra//fileflac.C:363 cinelerra//filempeg.C:1748
-#: cinelerra//fileogg.C:2036 cinelerra//filesndfile.C:374
-#: cinelerra//filevorbis.C:362
-msgid ": Audio Compression"
-msgstr ": ऑडियो संपीड़न"
-#: cinelerra//filedv.C:1006
+#: cinelerra//filedv.C:1001
msgid "There are no audio options for this format"
msgstr "उन्होंने कहा"
-#: cinelerra//filedv.C:1022 cinelerra//fileexr.C:577
-#: cinelerra//filejpeglist.C:152 cinelerra//filempeg.C:1943
-#: cinelerra//fileogg.C:2163 cinelerra//filetga.C:902
+#: cinelerra//filedv.C:1017 cinelerra//fileexr.C:578 cinelerra//filejpeg.C:300
+#: cinelerra//filejpeglist.C:152 cinelerra//filempeg.C:1915
+#: cinelerra//fileogg.C:2163 cinelerra//filepng.C:407 cinelerra//filetga.C:902
+#: cinelerra//filetiff.C:588
msgid ": Video Compression"
msgstr ": वीडियो संपीड़न"
-#: cinelerra//filedv.C:1039
+#: cinelerra//filedv.C:1034
msgid "There are no video options for this format"
msgstr "उन्होंने कहा"
-#: cinelerra//fileexr.C:615 cinelerra//filepng.C:438
+#: cinelerra//fileexr.C:616 cinelerra//filepng.C:439
msgid "Use alpha"
msgstr "का प्रयोग करें अल्फा"
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:142
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:147
#, c-format
msgid "file path: %s\n"
msgstr "फ़ाइल पथ: %s\n"
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:146
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:151
#, c-format
msgid " err: %s\n"
msgstr "अरे: %s\n"
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:150
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:155
#, c-format
msgid " %jd bytes\n"
msgstr " %jd bytes\n"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:155
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:160
#, c-format
msgid "info:\n"
msgstr "जानकारी:\n"
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:159
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:164
#, c-format
msgid "== open failed\n"
msgstr "== खोलने में विफल रहा है\n"
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:321
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:349
msgid ": Audio Preset"
msgstr "ऑडियो पूर्व निर्धारित"
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:371
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:401
msgid "Preset:"
msgstr "पूर्व निर्धारित:"
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:377 cinelerra//fileffmpeg.C:517
-#: cinelerra//filempeg.C:2055 cinelerra//fileogg.C:2186
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:407 cinelerra//fileffmpeg.C:556
+#: cinelerra//filempeg.C:2027 cinelerra//fileogg.C:2186
msgid "Bitrate:"
msgstr "बिटरेट:"
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:382
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:412
msgid "Audio Options:"
msgstr "ऑडियो विकल्प:"
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:454
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:417 cinelerra//fileffmpeg.C:571
+msgid "view"
+msgstr "राय"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:492
msgid ": Video Preset"
msgstr ": वीडियो पूर्व निर्धारित"
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:521 cinelerra//filejpeg.C:325
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:560 cinelerra//filejpeg.C:318
#: cinelerra//filejpeglist.C:170 cinelerra//fileogg.C:2191
#: cinelerra//formatwindow.C:108
msgid "Quality:"
msgstr "गुणवत्ता"
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:527
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:566
msgid "Video Options:"
msgstr "वीडियो विकल्प:"
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:657 cinelerra//filempeg.C:821
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:704 cinelerra//filempeg.C:822
#, c-format
msgid "Creating %s\n"
msgstr "Creating %s\n"
-#msgstr ""
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:744
+msgid "option"
+msgstr "विकल्प"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:744 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005
+msgid "value"
+msgstr "मूल्य"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:866
+msgid "codec"
+msgstr "कोडेक"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:944 cinelerra//fileffmpeg.C:1343
+#: cinelerra//pluginfclient.C:208 cinelerra//pluginfclient.C:471
+#: cinelerra//pluginfclient.C:497 cinelerra//preferencesthread.C:599
+#: cinelerra//preferencesthread.C:601 cinelerra//setformat.C:891
+msgid "Apply"
+msgstr "लागू करें"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1172
+msgid "<flags>"
+msgstr "<झंडे>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1173
+msgid "<int>"
+msgstr "<Int>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1174
+msgid "<int64>"
+msgstr "<Int64>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1175
+msgid "<double>"
+msgstr "<डबल>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1176
+msgid "<float>"
+msgstr "<नाव>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1177
+msgid "<string>"
+msgstr "<स्ट्रिंग>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1178
+msgid "<rational>"
+msgstr "<तर्कसंगत>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1179
+msgid "<binary>"
+msgstr "<बाइनरी>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1180
+msgid "<image_size>"
+msgstr "<Image_size>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1181
+msgid "<video_rate>"
+msgstr "<Video_rate>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1182
+msgid "<pix_fmt>"
+msgstr "<Pix_fmt>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1183
+msgid "<sample_fmt>"
+msgstr "<Sample_fmt>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1184
+msgid "<duration>"
+msgstr "<अवधि>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1185
+msgid "<color>"
+msgstr "<रंग>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1186
+msgid "<channel_layout>"
+msgstr "<Channel_layout>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1187
+msgid "<bool>"
+msgstr "<बूल>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1188
+msgid "<undef>"
+msgstr "<Undef>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1308
+msgid ": Options"
+msgstr ": विकल्प"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1323
+msgid "Format: "
+msgstr "प्रारूप:"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1327
+msgid "Codec: "
+msgstr "कोडेक:"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1332 cinelerra//pluginfclient.C:456
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "प्रकार: "
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1336 cinelerra//pluginfclient.C:461
+#, c-format
+msgid "Range: "
+msgstr "रेंज:"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1349
+msgid "Kind:"
+msgstr "मेहरबान:"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1535 cinelerra//fileffmpeg.C:1564
+#, c-format
+msgid "no codec named: %s: %s"
+msgstr "कोई कोडेक नामित: %s: %s"
#: cinelerra//fileformat.C:34
msgid ": File Format"
#: cinelerra//file.inc:73
msgid "AC3"
msgstr "AC3"
-#msgstr ""
#: cinelerra//file.inc:74
msgid "Apple/SGI AIFF"
#: cinelerra//file.inc:76
msgid "AVI Avifile"
msgstr "AVI Avifile"
-#msgstr ""
#: cinelerra//file.inc:77
msgid "AVI DV Type 2"
#: cinelerra//file.inc:78
msgid "AVI Lavtools"
msgstr "AVI Lavtools"
-#msgstr ""
#: cinelerra//file.inc:79
msgid "EXR"
msgstr "EXR"
-#msgstr ""
#: cinelerra//file.inc:80
msgid "EXR Sequence"
#: cinelerra//file.inc:81
msgid "FFMPEG"
msgstr "FFMPEG"
-#msgstr ""
#: cinelerra//file.inc:82
msgid "FLAC"
#: cinelerra//file.inc:90
msgid "OGG Vorbis"
msgstr "OGG Vorbis"
-#msgstr ""
#: cinelerra//file.inc:92
msgid "PNG Sequence"
#: cinelerra//file.inc:96
msgid "TGA"
msgstr "TGA"
-#msgstr ""
#: cinelerra//file.inc:97
msgid "TGA Sequence"
#: cinelerra//file.inc:151
msgid "ADPCM"
msgstr "ADPCM"
-#msgstr ""
#: cinelerra//file.inc:152
msgid "Float"
#: cinelerra//filejpeglist.C:49
msgid "JPEGLIST"
msgstr "JPEGLIST"
-#msgstr ""
#: cinelerra//filempeg.C:150
#, c-format
#: cinelerra//filempeg.C:195
#, c-format
-msgid " (%5.2f), %ld frames"
-msgstr " (%5.2f), %ld frames"
-#msgstr ""
+msgid " (%5.2f), %jd frames"
+msgstr " (%5.2f), %jd frames"
#: cinelerra//filempeg.C:198 cinelerra//filempeg.C:217
#, c-format
#, c-format
msgid " a%d %s"
msgstr " a%d %s"
-#msgstr ""
#: cinelerra//filempeg.C:209
#, c-format
#: cinelerra//filempeg.C:214
#, c-format
-msgid "%ld samples"
-msgstr "%ld samples"
-#msgstr ""
+msgid "%jd samples"
+msgstr "%jd samples"
#: cinelerra//filempeg.C:223
#, c-format
#, c-format
msgid "%d interleaves\n"
msgstr "%d interleaves\n"
-#msgstr ""
#: cinelerra//filempeg.C:235
#, c-format
"\n"
msgstr "current program %d = title %d, angle %d, interleave %d\n"
"\n"
-#msgstr ""
#: cinelerra//filempeg.C:244
#, c-format
msgid "cell times:"
msgstr "सेल बार:"
-#: cinelerra//filempeg.C:247
-#, c-format
-msgid " %3d. %8.3f"
-msgstr " %3d. %8.3f"
-#msgstr ""
-
#: cinelerra//filempeg.C:256
#, c-format
msgid ""
#, c-format
msgid "Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n"
msgstr "Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n"
-#msgstr ""
#: cinelerra//filempeg.C:403
#, c-format
msgid "Couldn't open %s: table of contents out of date.\n"
msgstr "Couldn't open %s: table of contents out of date.\n"
-#msgstr ""
#: cinelerra//filempeg.C:407
#, c-format
msgid "Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n"
msgstr "Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n"
-#msgstr ""
#: cinelerra//filempeg.C:412
msgid "Rebuilding the table of contents\n"
msgstr "Rebuilding the table of contents\n"
-#msgstr ""
#: cinelerra//filempeg.C:422
#, c-format
msgid "Couldn't open %s: no audio or video.\n"
msgstr "Couldn't open %s: no audio or video.\n"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//filempeg.C:473
+#: cinelerra//filempeg.C:477
#, c-format
msgid "Couldn't open %s: failed.\n"
msgstr "Couldn't open %s: failed.\n"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//filempeg.C:597
+#: cinelerra//filempeg.C:598
#, c-format
msgid "Unsupported aspect ratio %f\n"
msgstr "Unsupported aspect ratio %f\n"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//filempeg.C:622
+#: cinelerra//filempeg.C:623
#, c-format
msgid "Unsupported frame rate %f\n"
msgstr "Unsupported frame rate %f\n"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//filempeg.C:669 cinelerra//filempeg.C:715
-#: cinelerra//filempeg.C:733
+#: cinelerra//filempeg.C:670 cinelerra//filempeg.C:716
+#: cinelerra//filempeg.C:734
#, c-format
msgid ""
"Error while opening \"%s\" for writing\n"
"%m\n"
msgstr "Error while opening \"%s\" for writing\n"
"%m\n"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//filempeg.C:707
+#: cinelerra//filempeg.C:708
#, c-format
msgid "encode: lame_init_params returned %d\n"
msgstr "सांकेतिक शब्दों में बदलना: लौटे lame_init_params %d\n"
-#: cinelerra//filempeg.C:723
+#: cinelerra//filempeg.C:724
#, c-format
msgid "ampeg_derivative=%d\n"
msgstr "Ampeg_derivative =%d\n"
-#: cinelerra//filempeg.C:807
+#: cinelerra//filempeg.C:808
#, c-format
msgid "cant start toc/idx for file: %s\n"
msgstr "cant start toc/idx for file: %s\n"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//filempeg.C:817
+#: cinelerra//filempeg.C:818
msgid "cant access commercials database"
msgstr "खिचड़ी भाषा का उपयोग विज्ञापनों डेटाबेस"
-#: cinelerra//filempeg.C:832
+#: cinelerra//filempeg.C:833
msgid "toc scan stopped before eof"
msgstr "टीओसी स्कैन EOF से पहले बंद कर दिया"
-#: cinelerra//filempeg.C:881
+#: cinelerra//filempeg.C:882
#, c-format
msgid "mpeg3_open failed: %s"
msgstr "mpeg3_open failed: %s"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//filempeg.C:959 cinelerra//filempeg.C:1187
+#: cinelerra//filempeg.C:960 cinelerra//filempeg.C:1181
#, c-format
msgid "twolame error encoding audio: %d\n"
msgstr "Twolame त्रुटि को एन्कोडिंग ऑडियो: %d\n"
-#: cinelerra//filempeg.C:1027
+#: cinelerra//filempeg.C:1021
#, c-format
msgid "unknown driver %d\n"
msgstr "अज्ञात चालक %d\n"
-#: cinelerra//filempeg.C:1248
+#: cinelerra//filempeg.C:1242
#, c-format
msgid "write failed: %m"
msgstr "write failed: %m"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//filempeg.C:1776 cinelerra//filempeg.C:1972
+#: cinelerra//filempeg.C:1751 cinelerra//filempeg.C:1944
msgid "No options for MPEG transport stream."
msgstr "एमपीईजी परिवहन स्ट्रीम के लिए कोई विकल्प नहीं है।"
-#: cinelerra//filempeg.C:1782
+#: cinelerra//filempeg.C:1757
msgid "Layer:"
msgstr "परत"
-#: cinelerra//filempeg.C:1787
+#: cinelerra//filempeg.C:1762
msgid "Kbits per second:"
msgstr "प्रति सेकंड Kbits:"
-#: cinelerra//filempeg.C:1843 cinelerra//filempeg.C:1851
+#: cinelerra//filempeg.C:1818 cinelerra//filempeg.C:1826
msgid "II"
msgstr "द्वितीय"
-#: cinelerra//filempeg.C:1847
+#: cinelerra//filempeg.C:1822
msgid "III"
msgstr "तृतीय"
-#: cinelerra//filempeg.C:1977 cinelerra//new.C:391 cinelerra//setformat.C:457
+#: cinelerra//filempeg.C:1949 cinelerra//new.C:386 cinelerra//setformat.C:457
msgid "Color model:"
msgstr "रंग मॉडल:"
-#: cinelerra//filempeg.C:2042
+#: cinelerra//filempeg.C:2014
msgid "Format Preset:"
msgstr "प्रारूप पूर्व निर्धारित:"
-#: cinelerra//filempeg.C:2049
+#: cinelerra//filempeg.C:2021
msgid "Derivative:"
msgstr "व्युत्पन्न:"
-#: cinelerra//filempeg.C:2061
+#: cinelerra//filempeg.C:2033
msgid "Quantization:"
msgstr "परिमाणीकरण:"
-#: cinelerra//filempeg.C:2068
+#: cinelerra//filempeg.C:2040
msgid "I frame distance:"
msgstr "मैं दूरी फ्रेम:"
-#: cinelerra//filempeg.C:2076
+#: cinelerra//filempeg.C:2048
msgid "P frame distance:"
msgstr "पी फ्रेम दूरी:"
-#: cinelerra//filempeg.C:2082 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101
+#: cinelerra//filempeg.C:2054 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101
#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:107
#: plugins/fieldframe/fieldframe.C:236 plugins/framefield/framefield.C:253
msgid "Bottom field first"
msgstr "नीचे पहली बार मैदान"
-#: cinelerra//filempeg.C:2086
+#: cinelerra//filempeg.C:2058
msgid "Progressive frames"
msgstr "प्रगतिशील फ्रेम"
-#: cinelerra//filempeg.C:2088 plugins/denoise/denoise.C:129
+#: cinelerra//filempeg.C:2060 plugins/denoise/denoise.C:129
msgid "Denoise"
msgstr "Denoise"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//filempeg.C:2090
+#: cinelerra//filempeg.C:2062
msgid "Sequence start codes in every GOP"
msgstr "क्रम शुरू हर GOP में कोड"
-#: cinelerra//filempeg.C:2139 cinelerra//filempeg.C:2147
+#: cinelerra//filempeg.C:2095 cinelerra//filempeg.C:2098
msgid "MPEG-1"
msgstr "एमपीईजी -1"
-#: cinelerra//filempeg.C:2143
+#: cinelerra//filempeg.C:2096
msgid "MPEG-2"
msgstr "एमपीईजी -2"
-#: cinelerra//filempeg.C:2196 cinelerra//filempeg.C:2206
+#: cinelerra//filempeg.C:2133 cinelerra//filempeg.C:2148
msgid "Generic MPEG-1"
msgstr "सामान्य एमपीईजी -1"
-#: cinelerra//filempeg.C:2197
+#: cinelerra//filempeg.C:2134
msgid "standard VCD"
msgstr "मानक वीसीडी"
-#: cinelerra//filempeg.C:2198
+#: cinelerra//filempeg.C:2135
msgid "user VCD"
msgstr "उपयोगकर्ता वीसीडी"
-#: cinelerra//filempeg.C:2199
+#: cinelerra//filempeg.C:2136
msgid "Generic MPEG-2"
msgstr "सामान्य एमपीईजी -2"
-#: cinelerra//filempeg.C:2200
+#: cinelerra//filempeg.C:2137
msgid "standard SVCD"
msgstr "मानक SVCD"
-#: cinelerra//filempeg.C:2201
+#: cinelerra//filempeg.C:2138
msgid "user SVCD"
msgstr "उपयोगकर्ता SVCD"
-#: cinelerra//filempeg.C:2202
+#: cinelerra//filempeg.C:2139
msgid "VCD Still sequence"
msgstr "फिर भी वीसीडी अनुक्रम"
-#: cinelerra//filempeg.C:2203
+#: cinelerra//filempeg.C:2140
msgid "SVCD Still sequence"
msgstr "फिर भी SVCD अनुक्रम"
-#: cinelerra//filempeg.C:2204
+#: cinelerra//filempeg.C:2141
msgid "DVD NAV"
msgstr "डीवीडी एनएवी"
-#: cinelerra//filempeg.C:2205
+#: cinelerra//filempeg.C:2142
msgid "DVD"
msgstr "डीवीडी"
-#: cinelerra//filempeg.C:2256 cinelerra//fileogg.C:2259
+#: cinelerra//filempeg.C:2143
+msgid "ATSC 480i"
+msgstr "ATSC 480i"
+
+#: cinelerra//filempeg.C:2144
+msgid "ATSC 480p"
+msgstr "ATSC 480p"
+
+#: cinelerra//filempeg.C:2145
+msgid "ATSC 720p"
+msgstr "ATSC 720p"
+
+#: cinelerra//filempeg.C:2146
+msgid "ATSC 1080i"
+msgstr "ATSC 1080i"
+
+#: cinelerra//filempeg.C:2197 cinelerra//fileogg.C:2259
#: cinelerra//filevorbis.C:424
msgid "Fixed bitrate"
msgstr "निश्चित बिटरेट"
-#: cinelerra//filempeg.C:2270
+#: cinelerra//filempeg.C:2211
msgid "Fixed quantization"
msgstr "निश्चित परिमाणीकरण"
-#: cinelerra//filempeg.C:2373 cinelerra//filempeg.C:2375
+#: cinelerra//filempeg.C:2314 cinelerra//filempeg.C:2316
msgid "YUV 4:2:0"
msgstr "YUV 4: 2: 0"
-#: cinelerra//filempeg.C:2374
+#: cinelerra//filempeg.C:2315
msgid "YUV 4:2:2"
msgstr "YUV 4: 2: 2"
+#: cinelerra//fileogg.C:179
+msgid "FileOGG: Taking page out on nonsynced stream!\n"
+msgstr "FileOGG: ले nonsynced धारा पर बाहर पेज N!\n"
+
#: cinelerra//fileogg.C:187
#, c-format
msgid "FileOGG: There is no more data in the file we are reading from\n"
msgstr "FileOGG: वहाँ फाइल में कोई अधिक डेटा हम से पढ़ रहे है\n"
+#: cinelerra//fileogg.C:232
+#, c-format
+msgid "Error while opening \"%s\" for writing. %m\n"
+msgstr "Error while opening \"%s\" for writing. %m\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:267
+msgid "WARNING: Encoding theora when width or height are not dividable by 16 is suboptimal\n"
+msgstr "चेतावनी: Theora एन्कोडिंग जब चौड़ाई या ऊंचाई 16 से विभाज्य नहीं हैं सबऑप्टिमल\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:316
+msgid "(FileOGG:file_open) initialization of theora codec failed\n"
+msgstr "(FileOGG: file_open) Theora कोडेक के प्रारंभ में विफल रहा है\n"
+
#: cinelerra//fileogg.C:351
msgid ""
"The Vorbis encoder could not set up a mode according to\n"
msgid "Internal Ogg library error.\n"
msgstr "आंतरिक ऑग पुस्तकालय में त्रुटि।\n"
+#: cinelerra//fileogg.C:454
+#, c-format
+msgid "Error while opening %s for reading. %m\n"
+msgstr "जबकि पढ़ने के लिए %s खोलने में त्रुटि। %m\n"
+
#: cinelerra//fileogg.C:552 cinelerra//fileogg.C:557
msgid "FileOGG: Error parsing Theora stream headers; corrupt stream?\n"
msgstr "FileOGG: त्रुटि पार्स Theora धारा हेडर; भ्रष्ट धारा\n"
msgid "FileOGG: End of file while searching for codec headers.\n"
msgstr "FileOGG: फ़ाइल का अंत कोडेक हेडर के लिए खोज करते हुए\n"
+#: cinelerra//fileogg.C:639
+#, c-format
+msgid "Frame content is %dx%d with offset (%d,%d), We do not support this yet. You will get black border.\n"
+msgstr "Frame content is %dx%d with offset (%d,%d), We do not support this yet. You will get black border.\n"
+
#: cinelerra//fileogg.C:659
#, c-format
msgid "FileOGG: Cannot find next page while looking for first non-header packet\n"
msgid "FileOGG: Cannot find next page while seeking\n"
msgstr "FileOGG: अगले पेज जबकि मांग नहीं मिल सकता है\n"
+#: cinelerra//fileogg.C:1113
+msgid "Ogg decoding error while seeking sample\n"
+msgstr "जबकि मांग नमूना N ऑग त्रुटि को डिकोडिंग\n"
+
#: cinelerra//fileogg.C:1135
msgid "FileOGG: Something wrong while trying to seek\n"
msgstr "FileOGG: कुछ गलत तलाश करने के लिए कोशिश कर रहा है\n"
#, c-format
msgid "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: %jd)\n"
msgstr "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: %jd)\n"
-#msgstr ""
#: cinelerra//fileogg.C:1474
#, c-format
msgid "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: %jd, keyframe: %jd)\n"
msgstr "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: %jd, keyframe: %jd)\n"
-#msgstr ""
#: cinelerra//fileogg.C:1502
msgid "FileOGG: Expecting keyframe, but didn't get it\n"
#, c-format
msgid "FileOGG: theora_decode_YUVout failed with code %i\n"
msgstr "FileOGG: theora_decode_YUVout failed with code %i\n"
-#msgstr ""
#: cinelerra//fileogg.C:1580
msgid "FileOGG: Cannot find next page while trying to decode more samples\n"
msgstr "FileOGG: अगले पेज डिकोड करने के लिए अधिक नमूनों\n"
+#: cinelerra//fileogg.C:1620
+#, c-format
+msgid "max samples=%d\n"
+msgstr "अधिकतम नमूने =%d\n"
+
#: cinelerra//fileogg.C:1681
msgid "FileOGG: Error at finding out what to read from file\n"
msgstr "FileOGG: बाहर खोजने में त्रुटि क्या से फाइल पढ़ने के लिए\n"
+#: cinelerra//fileogg.C:1703
+msgid "Error while seeking to sample\n"
+msgstr "जब तक नमूने के लिए N मांग त्रुटि\n"
+
#: cinelerra//fileogg.C:1753
#, c-format
msgid "FileOGG:: History not aligned properly \n"
#, c-format
msgid "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n"
msgstr "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n"
-#msgstr ""
#: cinelerra//fileogg.C:1755
#, c-format
msgid "\thistory_start: %jd, length: %jd\n"
msgstr "\thistory_start: %jd, length: %jd\n"
-#msgstr ""
+
+#: cinelerra//fileogg.C:1774
+msgid "error writing audio page\n"
+msgstr "त्रुटि ऑडियो पेज N लेखन\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:1788
+msgid "error writing video page\n"
+msgstr "लिखने में त्रुटि वीडियो पेज\n"
#: cinelerra//fileogg.C:1962
#, c-format
msgid "FileOGG: theora_encode_YUVin failed with code %i\n"
msgstr "FileOGG: theora_encode_YUVin failed with code %i\n"
-#msgstr ""
#: cinelerra//fileogg.C:2065 cinelerra//filevorbis.C:393
msgid "Min bitrate:"
#, c-format
msgid "sf_seek() to sample %jd failed, reason: %s\n"
msgstr "sf_seek() to sample %jd failed, reason: %s\n"
-#msgstr ""
#: cinelerra//filesndfile.C:285
#, c-format
msgid "buffer=%p\n"
msgstr "buffer=%p\n"
-#msgstr ""
#: cinelerra//filesndfile.C:303
#, c-format
msgid "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset->channels=%d\n"
msgstr "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset->channels=%d\n"
-#msgstr ""
#: cinelerra//filesndfile.C:418 cinelerra//formatwindow.C:169
msgid "Dither"
msgid "RGBA uncompressed"
msgstr "आरजीबीए असम्पीडित"
+#: cinelerra//filetiff.C:607
+msgid "Colorspace:"
+msgstr "रंगीन स्थान:"
+
#: cinelerra//filevorbis.C:140
#, c-format
msgid "FileVorbis::open_file %s: invalid bitstream.\n"
#: cinelerra//floatauto.C:422
msgid "Smooth"
msgstr "Smooth"
-#msgstr ""
#: cinelerra//floatauto.C:423 plugins/gradient/gradient.C:347
#: plugins/gradient/gradient.C:437
#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1016
-#: plugins/timefront/timefront.C:369 plugins/timefront/timefront.C:509
+#: plugins/timefront/timefront.C:369 plugins/timefront/timefront.C:511
msgid "Linear"
msgstr "रैखिक"
#: cinelerra//floatauto.C:424
msgid "Tangent"
msgstr "Tangent"
-#msgstr ""
#: cinelerra//floatauto.C:425
msgid "Disjoint"
msgstr "Disjoint"
-#msgstr ""
#: cinelerra//floatauto.C:427
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#msgstr ""
#: cinelerra//formatcheck.C:52
msgid "The format you selected doesn't support video."
msgid "Set ffmpeg file type"
msgstr "सेट ffmpeg फ़ाइल प्रकार"
-#: cinelerra//formatpresets.C:58
+#: cinelerra//formatpresets.C:58 cinelerra//formatpresets.C:111
msgid "User Defined"
msgstr "उपयोगकर्ता परिभाषित"
msgid "File Format:"
msgstr "फाइल प्रारूप:"
-#: cinelerra//formattools.C:645
+#: cinelerra//formattools.C:641
msgid "Configure audio compression"
msgstr "ऑडियो संपीड़न विन्यस्त करें"
-#: cinelerra//formattools.C:666
+#: cinelerra//formattools.C:662
msgid "Configure video compression"
msgstr "वीडियो संपीड़न विन्यस्त करें"
-#: cinelerra//formattools.C:775
+#: cinelerra//formattools.C:769
msgid "Record audio tracks"
msgstr "रिकार्ड ऑडियो पटरियों"
-#: cinelerra//formattools.C:775
+#: cinelerra//formattools.C:769
msgid "Render audio tracks"
msgstr "ऑडियो पटरियों प्रस्तुत करना"
-#: cinelerra//formattools.C:792
+#: cinelerra//formattools.C:786
msgid "Record video tracks"
msgstr "रिकार्ड वीडियो पटरियों"
-#: cinelerra//formattools.C:792
+#: cinelerra//formattools.C:786
msgid "Render video tracks"
msgstr "वीडियो पटरियों प्रस्तुत करना"
-#: cinelerra//formattools.C:889
+#: cinelerra//formattools.C:883
msgid "Overwrite project with output"
msgstr "उत्पादन के साथ परियोजना अधिलेखित"
-#: cinelerra//formattools.C:909
+#: cinelerra//formattools.C:903
msgid "Create new file at each label"
msgstr "प्रत्येक लेबल पर नई फ़ाइल बनाएँ"
msgid "Video is not supported in this format."
msgstr "वीडियो इस प्रारूप में समर्थित नहीं है।"
-#: cinelerra//gwindowgui.C:40
+#: cinelerra//gwindowgui.C:46
msgid ": Overlays"
msgstr ": ओवरले"
-#: cinelerra//gwindowgui.C:49
+#: cinelerra//gwindowgui.C:71
msgid "Assets"
msgstr "संपत्ति"
-#: cinelerra//gwindowgui.C:50
+#: cinelerra//gwindowgui.C:72
msgid "Titles"
msgstr "शीर्षक"
-#: cinelerra//gwindowgui.C:51
+#: cinelerra//gwindowgui.C:73
msgid "Transitions"
msgstr "बदलाव"
-#: cinelerra//gwindowgui.C:52 cinelerra//viewmenu.C:141
+#: cinelerra//gwindowgui.C:74 cinelerra//viewmenu.C:141
msgid "Plugin Autos"
msgstr "प्लगइन ऑटो"
-#: cinelerra//gwindowgui.C:58 cinelerra//mainmenu.C:239
+#: cinelerra//gwindowgui.C:80 cinelerra//mainmenu.C:238
msgid "Camera X"
msgstr "कैमरा एक्स"
-#: cinelerra//gwindowgui.C:59 cinelerra//mainmenu.C:240
+#: cinelerra//gwindowgui.C:81 cinelerra//mainmenu.C:239
msgid "Camera Y"
msgstr "कैमरा वाई"
-#: cinelerra//gwindowgui.C:60 cinelerra//mainmenu.C:241
+#: cinelerra//gwindowgui.C:82 cinelerra//mainmenu.C:240
msgid "Camera Z"
msgstr "कैमरा Z"
-#: cinelerra//gwindowgui.C:61 cinelerra//mainmenu.C:242
+#: cinelerra//gwindowgui.C:83 cinelerra//mainmenu.C:241
msgid "Projector X"
msgstr "प्रोजेक्टर एक्स"
-#: cinelerra//gwindowgui.C:62 cinelerra//mainmenu.C:243
+#: cinelerra//gwindowgui.C:84 cinelerra//mainmenu.C:242
msgid "Projector Y"
msgstr "प्रोजेक्टर वाई"
-#: cinelerra//gwindowgui.C:63 cinelerra//mainmenu.C:244
+#: cinelerra//gwindowgui.C:85 cinelerra//mainmenu.C:243
msgid "Projector Z"
msgstr "प्रोजेक्टर Z"
-#: cinelerra//gwindowgui.C:64 cinelerra//mainmenu.C:232
+#: cinelerra//gwindowgui.C:86 cinelerra//mainmenu.C:231
msgid "Fade"
msgstr "फीका"
-#: cinelerra//gwindowgui.C:66 cinelerra//recordbatches.C:23
+#: cinelerra//gwindowgui.C:88 cinelerra//recordbatches.C:23
#: plugins/parametric/parametric.C:427
msgid "Mode"
msgstr "मोड"
-#: cinelerra//gwindowgui.C:67 cinelerra//mainmenu.C:237
+#: cinelerra//gwindowgui.C:89 cinelerra//mainmenu.C:236
#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:66
msgid "Mask"
msgstr "मुखौटा"
-#: cinelerra//gwindowgui.C:68 cinelerra//mainmenu.C:238
+#: cinelerra//gwindowgui.C:90 cinelerra//mainmenu.C:237
msgid "Speed"
msgstr "स्पीड"
msgid "No effect"
msgstr "कोई प्रभाव नहीं"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:89
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:88
msgid "Time Format"
msgstr "समय प्रारूप"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:122
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:91
+msgid "Flags"
+msgstr "झंडे"
+
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:123
msgid "Frames per foot:"
msgstr "फुट प्रति फ्रेम्स"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:140
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:150
msgid "Index files"
msgstr "सूचकांक फ़ाइलें"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:145
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:155
msgid "Index files go here:"
msgstr "सूचकांक फाइल यहाँ जाना:"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:153
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:163
msgid "Index Path"
msgstr "सूचकांक पथ"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:154
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:164
msgid "Select the directory for index files"
msgstr "सूचकांक फ़ाइलों के लिए निर्देशिका का चयन करें"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:159
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:169
msgid "Size of index file:"
msgstr "सूचकांक फाइल का आकार:"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:166
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:176
msgid "Number of index files to keep:"
msgstr "रखने के लिए सूचकांक फाइल की संख्या:"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:179
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:189
msgid "Editing"
msgstr "संपादन"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:183
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:193
msgid "Keyframe reticle:"
msgstr "Keyframe reticle:"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:199
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:209
msgid "PIN:"
msgstr "पिन"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:222
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:232
msgid "Clicking on edit boundaries does what:"
msgstr "सीमाओं संपादित करें पर क्लिक करना क्या करता है:"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:224
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:234
msgid "Button 1:"
msgstr "बटन 1:"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:233
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:243
msgid "Button 2:"
msgstr "बटन 2:"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:241
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:251
msgid "Button 3:"
msgstr "बटन 3:"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:251
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:261
msgid "Min DB for meter:"
msgstr "मीटर के लिए न्यूनतम डीबी:"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:257
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:267
msgid "Max DB:"
msgstr "मैक्स डीबी:"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:265
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:275
msgid "Theme:"
msgstr "विषय:"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:651
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:661
msgid "Use thumbnails in resource window"
msgstr "संसाधन विंडो में थंबनेल का प्रयोग करें"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:668
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:678
msgid "Show tip of the day"
msgstr "दिन की नोक शो"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:683
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:691
msgid "ffmpeg probe warns rebuild indexes"
msgstr "ffmpeg probe warns rebuild indexes"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:701
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:704
+msgid "EDL version warns if mismatched"
+msgstr "Edl संस्करण ने चेतावनी दी है कि अगर बेमेल"
+
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:717
+msgid "Popups activate on button up"
+msgstr "पॉपअप ऊपर बटन पर सक्रिय"
+
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:733
msgid "Scan for commercials during toc build"
msgstr "टीओसी निर्माण के दौरान विज्ञापनों के लिए स्कैन करें"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:715
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:747
msgid "Android Remote Control"
msgstr "एंड्रॉयड रिमोट कंट्रोल"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:766
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:798
msgid "Shell Commands"
msgstr "शेल कमांड"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:770
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:802
msgid "Main Menu Shell Commands"
msgstr "मुख्य मेनू शेल कमांड"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:780
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:812
msgid "Import images with a duration of"
msgstr "Import images with a duration of"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:835
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:867
msgid "Never"
msgstr "Never"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:836
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:868
msgid "Dragging"
msgstr "Dragging"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:837
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:869
msgid "Always"
msgstr "Always"
-#msgstr ""
+
+#: cinelerra//interlacemodes.h:22
+msgid "Error!"
+msgstr "त्रुटि!"
+
+#: cinelerra//interlacemodes.h:26
+msgid "Manual compensation using selection"
+msgstr "मैनुअल मुआवजा चयन का उपयोग"
+
+#: cinelerra//interlacemodes.h:28
+msgid "Automatic compensation using modes"
+msgstr "स्वत: मुआवजा का उपयोग कर मोड"
+
+#: cinelerra//interlacemodes.h:37
+msgid "Top Fields First"
+msgstr "टॉप फील्ड्स पहले"
+
+#: cinelerra//interlacemodes.h:40
+msgid "Bottom Fields First"
+msgstr "नीचे फील्ड्स पहले"
+
+#: cinelerra//interlacemodes.h:43
+msgid "Not Interlaced"
+msgstr "Interlaced नहीं"
+
+#: cinelerra//interlacemodes.h:52 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:273
+#: plugins/motion/motionwindow.C:982 plugins/motion2point/motionwindow.C:777
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:798
+#: plugins/motion.new/motionwindow.C:943 plugins/motion.new/motionwindow.C:963
+msgid "Do Nothing"
+msgstr "कुछ मत करो"
+
+#: cinelerra//interlacemodes.h:55
+msgid "Shift Up 1 pixel"
+msgstr "1 पिक्सेल शिफ्ट ऊपर"
+
+#: cinelerra//interlacemodes.h:58
+msgid "Shift Down 1 pixel"
+msgstr "Shift दबाकर 1 पिक्सेल"
+
+#: cinelerra//interlacemodes.h:65
+msgid "unknown"
+msgstr "अनजान"
+
+#: cinelerra//interlacemodes.h:66
+msgid "non-interlaced, progressive frame"
+msgstr "गैर interlaced, प्रगतिशील फ्रेम"
+
+#: cinelerra//interlacemodes.h:67
+msgid "interlaced, top-field first"
+msgstr "Interlaced, शीर्ष क्षेत्र पहले"
+
+#: cinelerra//interlacemodes.h:68
+msgid "interlaced, bottom-field first"
+msgstr "Interlaced, नीचे क्षेत्र पहले"
+
+#: cinelerra//interlacemodes.h:69
+msgid "mixed, \"refer to frame header\""
+msgstr "mixed, \"refer to frame header\""
#: cinelerra//keyframegui.C:50
msgid "Parameter"
msgid "Apply to all selected keyframes"
msgstr "सभी चयनित keyframes पर लागू करें"
-#: cinelerra//keyframepopup.C:167
+#: cinelerra//keyframepopup.C:100
+msgid "Show Plugin Settings"
+msgstr "दिखाएँ प्लगइन सेटिंग्स"
+
+#: cinelerra//keyframepopup.C:177
msgid "Delete keyframe"
msgstr "हटाएँ keyframe"
-#: cinelerra//keyframepopup.C:179 cinelerra//keyframepopup.C:181
+#: cinelerra//keyframepopup.C:189 cinelerra//keyframepopup.C:191
msgid "delete keyframe"
msgstr "कीफ़्रेम नष्ट"
-#: cinelerra//keyframepopup.C:194
+#: cinelerra//keyframepopup.C:204 cinelerra//keyframepopup.C:548
+msgid "Hide keyframe type"
+msgstr "कीफ़्रेम प्रकार छुपाएं"
+
+#: cinelerra//keyframepopup.C:222
msgid "Show keyframe settings"
msgstr "Show keyframe settings"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//keyframepopup.C:312
+#: cinelerra//keyframepopup.C:353
msgid "Copy keyframe"
msgstr "Copy keyframe"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//keyframepopup.C:435
+#: cinelerra//keyframepopup.C:471
msgid "smooth curve"
msgstr "smooth curve"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//keyframepopup.C:436
+#: cinelerra//keyframepopup.C:472
msgid "linear segments"
msgstr "linear segments"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//keyframepopup.C:437
+#: cinelerra//keyframepopup.C:473
msgid "tangent edit"
msgstr "tangent edit"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//keyframepopup.C:438
+#: cinelerra//keyframepopup.C:474
msgid "disjoint edit"
msgstr "disjoint edit"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//keyframepopup.C:455 cinelerra//keyframepopup.C:461
+#: cinelerra//keyframepopup.C:476
+msgid "misconfigured"
+msgstr "कुविन्यस्त"
+
+#: cinelerra//keyframepopup.C:491 cinelerra//keyframepopup.C:497
msgid "change keyframe curve mode"
msgstr "change keyframe curve mode"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//keyframepopup.C:475
+#: cinelerra//keyframepopup.C:511
msgid "Edit Params..."
msgstr "Edit Params..."
-#msgstr ""
-#: cinelerra//keyframepopup.C:512
-msgid "Hide keyframe type"
-msgstr "कीफ़्रेम प्रकार छुपाएं"
+#: cinelerra//keyframepopup.C:600 cinelerra//keyframepopup.C:603
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1182
+msgid "mute"
+msgstr "मौन"
+
+#: cinelerra//keyframepopup.C:663 cinelerra//keyframepopup.C:666
+msgid "speed"
+msgstr "'स्पीड'"
+
+#: cinelerra//labeledit.C:79
+msgid ": Label Info"
+msgstr ": लेबल जानकारी"
#: cinelerra//labeledit.C:108
msgid "Label Text:"
msgstr "Label Text:"
-#msgstr ""
#: cinelerra//labelnavigate.C:64
msgid "Previous label"
msgid "Insertion strategy:"
msgstr "निवेशन रणनीति:"
-#: cinelerra//localsession.C:62
+#: cinelerra//localsession.C:63
#, c-format
msgid "Program"
msgstr "कार्यक्रम"
-#: cinelerra//main.C:177
+#: cinelerra//main.C:148
#, c-format
msgid ": Could not set locale.\n"
msgstr ": स्थान निर्धारित नहीं किया जा सका।\n"
-#: cinelerra//main.C:220
+#: cinelerra//main.C:191
#, c-format
msgid "%s: -c needs a filename.\n"
msgstr "%s:। -c एक फ़ाइल नाम की जरूरत है\n"
-#: cinelerra//main.C:246
+#: cinelerra//main.C:217
#, c-format
msgid "-b may not be used by the user.\n"
msgstr "बी उपयोगकर्ता द्वारा उपयोग नहीं किया जा सकता।\n"
-#: cinelerra//main.C:306
+#: cinelerra//main.C:277
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
msgstr "\n"
"Usage:\n"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//main.C:307
+#: cinelerra//main.C:278
#, c-format
msgid ""
"%s [-f] [-c configuration] [-d port] [-n nice] [-r batch file] [filenames]\n"
"\n"
msgstr "%s [च] [ग विन्यास] [-d बंदरगाह] [-n अच्छा] [-r बैच फ़ाइल] [फ़ाइल नाम]\n"
-#: cinelerra//main.C:308
+#: cinelerra//main.C:279
#, c-format
msgid "-d = Run in the background as renderfarm client. The port (400) is optional.\n"
msgstr "-d = Renderfarm ग्राहक के रूप में पृष्ठभूमि में चला। पोर्ट (400) वैकल्पिक है।\n"
-#: cinelerra//main.C:309
+#: cinelerra//main.C:280
#, c-format
msgid "-f = Run in the foreground as renderfarm client. Substitute for -d.\n"
msgstr "च = renderfarm ग्राहक के रूप में अग्रभूमि में चलाते हैं। -d के लिए स्थानापन्न।\n"
-#: cinelerra//main.C:310
+#: cinelerra//main.C:281
#, c-format
msgid "-n = Nice value if running as renderfarm client. (20)\n"
msgstr "-n = अच्छा मूल्य अगर renderfarm ग्राहक के रूप में चल रहा है। (20)\n"
-#: cinelerra//main.C:311
+#: cinelerra//main.C:282
#, c-format
-msgid "-c = Configuration file to use instead of %s%s.\n"
-msgstr "ग = कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल %s%s के बजाय का उपयोग करने के लिए।\n"
+msgid "-c = Configuration file to use instead of %s/%s.\n"
+msgstr "ग = कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल %s /%s के बजाय का उपयोग करने के लिए।\n"
-#: cinelerra//main.C:314
+#: cinelerra//main.C:284
#, c-format
-msgid "-r = batch render the contents of the batch file (%s%s) with no GUI. batch file is optional.\n"
-msgstr "à¤\86र = बà¥\88à¤\9a à¤\95à¥\8bà¤\88 à¤\9cà¥\80यà¥\82à¤\86à¤\88 à¤\95à¥\87 साथ (%s%s) बà¥\88à¤\9a फाà¤\87ल à¤\95à¥\80 सामà¤\97à¥\8dरà¥\80 à¤\95à¥\8b पà¥\8dरसà¥\8dतà¥\81त à¤\95रना। बैच फ़ाइल वैकल्पिक है।\n"
+msgid "-r = batch render the contents of the batch file (%s/%s) with no GUI. batch file is optional.\n"
+msgstr "à¤\86र = बà¥\88à¤\9a बà¥\88à¤\9a फाà¤\87ल à¤\95à¥\80 सामà¤\97à¥\8dरà¥\80 à¤\95à¥\8b पà¥\8dरसà¥\8dतà¥\81त à¤\95रना (%s /%s) à¤\95à¥\87 साथ à¤\95à¥\8bà¤\88 à¤\9cà¥\80यà¥\82à¤\86à¤\88। बैच फ़ाइल वैकल्पिक है।\n"
-#: cinelerra//main.C:317
+#: cinelerra//main.C:286
#, c-format
msgid ""
"filenames = files to load\n"
msgstr "बिल्डिंग इंडेक्सेस ..."
#: cinelerra//mainmenu.C:136 cinelerra//shbtnprefs.C:152
-#: plugins/svg/svgwin.C:244
+#: plugins/svg/svgwin.C:247
msgid "Edit"
msgstr "संपादित करें"
#: cinelerra//mainmenu.C:161
msgid "Keyframes"
msgstr "Keyframes"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:179 cinelerra//new.C:282 cinelerra//setformat.C:336
+#: cinelerra//mainmenu.C:178 cinelerra//new.C:277 cinelerra//setformat.C:336
msgid "Audio"
msgstr "ऑडियो"
-#: cinelerra//mainmenu.C:188 cinelerra//new.C:310 cinelerra//setformat.C:388
+#: cinelerra//mainmenu.C:187 cinelerra//new.C:305 cinelerra//setformat.C:388
msgid "Video"
msgstr "वीडियो"
-#: cinelerra//mainmenu.C:195
+#: cinelerra//mainmenu.C:194
msgid "Tracks"
msgstr "पटरियों"
-#: cinelerra//mainmenu.C:203
+#: cinelerra//mainmenu.C:202
msgid "Settings"
msgstr "सेटिंग"
-#: cinelerra//mainmenu.C:234 cinelerra//vpatchgui.C:272
+#: cinelerra//mainmenu.C:233 cinelerra//vpatchgui.C:285
msgid "Overlay mode"
msgstr "ओवरले मोड"
-#: cinelerra//mainmenu.C:247
+#: cinelerra//mainmenu.C:246
msgid "Window"
msgstr "खिड़की"
-#: cinelerra//mainmenu.C:256
+#: cinelerra//mainmenu.C:255
msgid "Default positions"
msgstr "डिफ़ॉल्ट पदों"
-#: cinelerra//mainmenu.C:256
+#: cinelerra//mainmenu.C:255
msgid "Ctrl-P"
msgstr "Ctrl-P"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:257
+#: cinelerra//mainmenu.C:256
msgid "Tile left"
msgstr "टाइल छोड़ दिया"
-#: cinelerra//mainmenu.C:258
+#: cinelerra//mainmenu.C:257
msgid "Tile right"
msgstr "टाइल सही"
-#: cinelerra//mainmenu.C:564
+#: cinelerra//mainmenu.C:563
msgid "Dump CICache"
msgstr "CICache डंप"
-#: cinelerra//mainmenu.C:574
+#: cinelerra//mainmenu.C:573
msgid "Dump EDL"
msgstr "Edl डंप"
-#: cinelerra//mainmenu.C:588
+#: cinelerra//mainmenu.C:587
msgid "Dump Plugins"
msgstr "प्लगइन्स डंप"
-#: cinelerra//mainmenu.C:603
+#: cinelerra//mainmenu.C:602
msgid "Dump Assets"
msgstr "डंप आस्तियों"
-#: cinelerra//mainmenu.C:614
+#: cinelerra//mainmenu.C:613
msgid "Undo"
msgstr "पूर्ववत करें"
-#: cinelerra//mainmenu.C:626
+#: cinelerra//mainmenu.C:625
#, c-format
msgid "Undo %s"
msgstr " %s पूर्ववत"
-#: cinelerra//mainmenu.C:632
+#: cinelerra//mainmenu.C:631
msgid "Redo"
msgstr "फिर से करें"
-#: cinelerra//mainmenu.C:632
+#: cinelerra//mainmenu.C:631
msgid "Shift-Z"
msgstr "Shift-Z"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:647
+#: cinelerra//mainmenu.C:646
#, c-format
msgid "Redo %s"
msgstr " %s फिर से करें"
-#: cinelerra//mainmenu.C:653
+#: cinelerra//mainmenu.C:652
msgid "Cut keyframes"
msgstr "Keyframes कट"
-#: cinelerra//mainmenu.C:653
+#: cinelerra//mainmenu.C:652
msgid "Shift-X"
msgstr "Shift-एक्स"
-#: cinelerra//mainmenu.C:666
+#: cinelerra//mainmenu.C:665
msgid "Copy keyframes"
msgstr "कॉपी keyframes"
-#: cinelerra//mainmenu.C:666
+#: cinelerra//mainmenu.C:665
msgid "Shift-C"
msgstr "Shift-सी"
-#: cinelerra//mainmenu.C:679
+#: cinelerra//mainmenu.C:678
msgid "Paste keyframes"
msgstr "पेस्ट keyframes"
-#: cinelerra//mainmenu.C:679
+#: cinelerra//mainmenu.C:678
msgid "Shift-V"
msgstr "Shift-वी '"
-#: cinelerra//mainmenu.C:692
+#: cinelerra//mainmenu.C:691
msgid "Clear keyframes"
msgstr "Keyframes साफ़"
-#: cinelerra//mainmenu.C:692
+#: cinelerra//mainmenu.C:691
msgid "Shift-Del"
msgstr "Shift-डेल"
-#: cinelerra//mainmenu.C:707
+#: cinelerra//mainmenu.C:706
msgid "Change to linear"
msgstr "रैखिक को बदलें"
-#: cinelerra//mainmenu.C:722
+#: cinelerra//mainmenu.C:721
msgid "Change to smooth"
msgstr "Change to smooth"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:736
+#: cinelerra//mainmenu.C:735
msgid "Create curve type..."
msgstr "Create curve type..."
-#msgstr ""
#: cinelerra//mainmenu.C:794
msgid "Cut default keyframe"
msgstr "कॉपी"
#: cinelerra//mainmenu.C:882 cinelerra//recordbatches.C:566
-#: cinelerra//swindow.C:552 plugins/compressor/compressor.C:1394
+#: cinelerra//swindow.C:571 plugins/compressor/compressor.C:1394
#: plugins/piano/piano.C:912 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1466
msgid "Clear"
msgstr "स्पष्ट"
#: cinelerra//mainmenu.C:896
msgid "Shift-Space"
msgstr "Shift-Space"
-#msgstr ""
#: cinelerra//mainmenu.C:909
msgid "Select All"
#: cinelerra//mainmenu.C:1151
msgid "Shift-Up"
msgstr "Shift-Up"
-#msgstr ""
#: cinelerra//mainmenu.C:1163
msgid "Move tracks down"
#: cinelerra//mainmenu.C:1163
msgid "Shift-Down"
msgstr "Shift-Down"
-#msgstr ""
#: cinelerra//mainmenu.C:1178
msgid "Concatenate tracks"
#: cinelerra//mainmenu.C:1195
msgid "Shift-L"
msgstr "Shift-L"
-#msgstr ""
#: cinelerra//mainmenu.C:1215
msgid "Add subttl"
msgid "Shift-Y"
msgstr "Shift-वाई"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1228 cinelerra//swindow.C:450
+#: cinelerra//mainmenu.C:1228 cinelerra//swindow.C:469
msgid "paste subttl"
msgstr "पेस्ट subttl"
#: cinelerra//mainmenu.C:1327
msgid "Typeless keyframes"
msgstr "Typeless keyframes"
-#msgstr ""
#: cinelerra//mainmenu.C:1341 cinelerra//mainmenu.C:1351
msgid "Slow Shuttle"
msgid "Show Overlays"
msgstr "दिखाएँ ओवरले"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1433
+#: cinelerra//mainmenu.C:1420
+msgid "Ctrl-0"
+msgstr "Ctrl-0"
+
+#: cinelerra//mainmenu.C:1438
msgid "Show Levels"
msgstr "स्तर शो"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1464
+#: cinelerra//mainmenu.C:1469
msgid "Split X pane"
msgstr "विभाजन एक्स फलक"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1464
+#: cinelerra//mainmenu.C:1469
msgid "Ctrl-1"
msgstr "Ctrl-1"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:1477
+#: cinelerra//mainmenu.C:1482
msgid "Split Y pane"
msgstr "विभाजन Y फलक"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1477
+#: cinelerra//mainmenu.C:1482
msgid "Ctrl-2"
msgstr "Ctrl-2"
-#msgstr ""
#: cinelerra//mainprogress.C:169
#, c-format
msgid "%s ETA: %s"
msgstr "%s ETA: %s"
-#msgstr ""
+
+#: cinelerra//manualgoto.C:72
+msgid ": Goto position"
+msgstr ": गोटो स्थिति"
#: cinelerra//manualgoto.C:120
msgid "hour min sec msec"
msgstr "hour min sec msec"
-#msgstr ""
#: cinelerra//mediadb.C:834
#, c-format
msgid "No selected range to process."
msgstr "नहीं चयनित श्रेणी संसाधित करने के लिए।"
-#: cinelerra//menueffects.C:324 cinelerra//mwindowgui.C:611
+#: cinelerra//menueffects.C:324 cinelerra//mwindowgui.C:608
#: cinelerra//vwindowgui.C:101
#, c-format
msgid ": %s"
msgstr ": %s"
-#msgstr ""
#: cinelerra//menueffects.C:469 cinelerra//packagerenderer.C:174
#: cinelerra//savefile.C:101
msgid "Select an effect"
msgstr "एक प्रभाव का चयन करें"
-#: cinelerra//menueffects.C:646 cinelerra//render.C:1152
+#: cinelerra//menueffects.C:646 cinelerra//render.C:1151
msgid "Select the first file to render to:"
msgstr "करने के लिए प्रस्तुत करने के लिए पहली फ़ाइल का चयन करें:"
-#: cinelerra//menueffects.C:647 cinelerra//render.C:1153
+#: cinelerra//menueffects.C:647 cinelerra//render.C:1152
msgid "Select a file to render to:"
msgstr "करने के लिए प्रस्तुत करने के लिए एक फ़ाइल का चयन करें:"
#: cinelerra//menueffects.C:773
msgid "Set up effect panel and hit \"OK\""
msgstr "Set up effect panel and hit \"OK\""
-#msgstr ""
#: cinelerra//menueffects.C:776
msgid ": Effect Prompt"
msgid "Show meters"
msgstr "मीटर शो"
-#: cinelerra//mwindow.C:580
+#: cinelerra//mwindow.C:589
#, c-format
msgid "MWindow::init_plugins: can't create plugin index: %s\n"
msgstr "MWindow::init_plugins: प्लगइन सूचकांक नहीं बना सकते: %s\n"
-#: cinelerra//mwindow.C:642
+#: cinelerra//mwindow.C:650
#, c-format
msgid "MWindow::init_ladspa_index: can't create plugin index: %s\n"
msgstr "MWindow::init_ladspa_index: प्लगइन सूचकांक नहीं बना सकते: %s\n"
-#: cinelerra//mwindow.C:916
+#: cinelerra//mwindow.C:930
#, c-format
msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n"
msgstr "MWindow::init_theme: पसंद विषय %s नहीं मिला।\n"
-#: cinelerra//mwindow.C:920
+#: cinelerra//mwindow.C:934
#, c-format
msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n"
msgstr "MWindow::init_theme: कोशिश कर डिफ़ॉल्ट विषय %s\n"
-#: cinelerra//mwindow.C:930
+#: cinelerra//mwindow.C:944
#, c-format
msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n"
msgstr "MWindow::init_theme: नहीं मिला theme_plugin।\n"
-#: cinelerra//mwindow.C:936
+#: cinelerra//mwindow.C:950
#, c-format
msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n"
msgstr "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.C:1219
+#: cinelerra//mwindow.C:1233
msgid "multiple video tracks"
msgstr "कई वीडियो पटरियों"
-#: cinelerra//mwindow.C:1231
+#: cinelerra//mwindow.C:1245
msgid "crosses edits"
msgstr "पार संपादन"
-#: cinelerra//mwindow.C:1233
+#: cinelerra//mwindow.C:1247
msgid "not asset"
msgstr "नहीं परिसंपत्ति"
-#: cinelerra//mwindow.C:1252
+#: cinelerra//mwindow.C:1266
msgid "no file"
msgstr "दस्तावेज नहीं है"
-#: cinelerra//mwindow.C:1258
+#: cinelerra//mwindow.C:1272
msgid "db failed"
msgstr "DB विफल"
-#: cinelerra//mwindow.C:1262
+#: cinelerra//mwindow.C:1276
#, c-format
msgid "put_commercial: %s"
msgstr "put_commercial: %s"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.C:1327
+#: cinelerra//mwindow.C:1341
#, c-format
msgid "Loading %s"
msgstr " %s लोड हो रहा है"
-#: cinelerra//mwindow.C:1345
+#: cinelerra//mwindow.C:1359
#, c-format
msgid ""
"%s's resolution is %dx%d.\n"
"Images with odd dimensions may not decode properly."
msgstr "%s के संकल्प %dXx%d है। अजीब आयामों के साथ nImages ठीक से व्याख्या करना नहीं हो सकता।"
-#: cinelerra//mwindow.C:1356
+#: cinelerra//mwindow.C:1370
#, c-format
msgid ""
"%s's index was built for program number %d\n"
" Using program %d."
msgstr "%s के सूचकांक कार्यक्रम संख्या के लिए बनाया गया था %d nPlayback वरीयता n कार्यक्रम %d का प्रयोग %d है। ।"
-#: cinelerra//mwindow.C:1402
+#: cinelerra//mwindow.C:1416
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr " %s खोलने में विफल"
-#: cinelerra//mwindow.C:1435
+#: cinelerra//mwindow.C:1449
msgid "'s format couldn't be determined."
msgstr "का प्रारूप निर्धारित नहीं किया जा सकता है।"
-#: cinelerra//mwindow.C:1686
+#: cinelerra//mwindow.C:1519
+#, c-format
+msgid ""
+"XML file %s\n"
+" not from cinelerra."
+msgstr "XML file %s\n"
+" not from cinelerra."
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//mwindow.C:1521
+#, c-format
+msgid "Unknown %s"
+msgstr "अज्ञात %s"
+
+#: cinelerra//mwindow.C:1529
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: XML from cinelerra version %s\n"
+"Session data may be incompatible."
+msgstr "Warning: XML from cinelerra version %s\n"
+"Session data may be incompatible."
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//mwindow.C:1722
msgid "load"
msgstr "भार"
-#: cinelerra//mwindow.C:1763 cinelerra//mwindow.C:1796
+#: cinelerra//mwindow.C:1799 cinelerra//mwindow.C:1832
#, c-format
msgid ""
"The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n"
"The project won't be rendered as it was meant and Cinelerra might crash.\n"
msgstr " %s'%s 'फाइल में'%s 'सिनलेरा की स्थापना का हिस्सा नहीं है। परियोजना गाया नहीं किया जाएगा, के रूप में यह चाहिए था और सिनलेरा दुर्घटना हो सकती है।\n"
-#: cinelerra//mwindow.C:1829
+#: cinelerra//mwindow.C:1865
#, c-format
msgid ""
"MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\n"
"as root, run: echo 0x7fffffff > /proc/sys/kernel/shmmax\n"
"before trying to start cinelerra.\n"
"It should be at least 0x7fffffff for Cinelerra.\n"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.C:1859
+#: cinelerra//mwindow.C:1895
msgid "Initializing Plugins"
msgstr "आरंभ कर रहा है प्लगइन्स"
-#: cinelerra//mwindow.C:1865
+#: cinelerra//mwindow.C:1901
msgid "Initializing GUI"
msgstr "आरंभ जीयूआई"
-#: cinelerra//mwindow.C:1873
+#: cinelerra//mwindow.C:1909
msgid "Initializing Fonts"
msgstr "आरंभ फ़ॉन्ट्स"
-#: cinelerra//mwindow.C:2886
+#: cinelerra//mwindow.C:2947
#, c-format
msgid "Couldn't open %s for writing."
msgstr "लिखने के लिए %s खोल नहीं सका।"
-#: cinelerra//mwindow.C:3043
+#: cinelerra//mwindow.C:3108
msgid "remove assets"
msgstr "संपत्ति को हटाने"
-#: cinelerra//mwindow.C:3265
+#: cinelerra//mwindow.C:3340
#, c-format
msgid "Using %s"
msgstr " %s का प्रयोग"
-#: cinelerra//mwindow.C:3402 cinelerra//mwindowedit.C:234
-#: cinelerra//mwindowedit.C:300 cinelerra//preferencesthread.C:232
+#: cinelerra//mwindow.C:3477 cinelerra//mwindowedit.C:234
+#: cinelerra//mwindowedit.C:300 cinelerra//preferencesthread.C:240
msgid ""
"This project's dimensions are not multiples of 4 so\n"
"it can't be rendered by OpenGL."
msgstr "इस परियोजना के आयाम 4 तो लीख ओपन का द्वारा गाया नहीं जा सकता के गुणकों नहीं हैं।"
-#: cinelerra//mwindow.C:3532
+#: cinelerra//mwindow.C:3610
msgid "select asset"
msgstr "का चयन परिसंपत्ति"
#: cinelerra//mwindowedit.C:1049
msgid "paste effect"
msgstr "paste effect"
-#msgstr ""
#: cinelerra//mwindowedit.C:1065
msgid "move effect"
msgid "move tracks up"
msgstr "चाल पटरियों"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1182
-msgid "mute"
-msgstr "मौन"
-
#: cinelerra//mwindowedit.C:1244
msgid "overwrite"
msgstr "ऊपर लिख"
"Created from main window"
msgstr "%s\n"
"Created from main window"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2449
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2451
msgid "label"
msgstr "लेबल"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2465
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2467
msgid "trim selection"
msgstr "ट्रिम चयन"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2561
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2563
msgid "new folder"
msgstr "नया फोल्डर"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2598
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2600
msgid "map 1:1"
msgstr "नक्शा 1: 1"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2598
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2600
msgid "map 5.1:2"
msgstr "map 5.1:2"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2675
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2677
msgid "cut ads"
msgstr "विज्ञापनों में कटौती"
msgid ": Program"
msgstr ": कार्यक्रम"
-#: cinelerra//mwindowgui.C:2402 cinelerra//mwindowgui.C:2413
-#: cinelerra//preferencesthread.C:218
+#: cinelerra//mwindowgui.C:2279 cinelerra//mwindowgui.C:2290
+#: cinelerra//preferencesthread.C:226
msgid "Try FFMpeg first"
msgstr "Try FFMpeg first"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindowgui.C:2402 cinelerra//mwindowgui.C:2413
-#: cinelerra//preferencesthread.C:218
+#: cinelerra//mwindowgui.C:2279 cinelerra//mwindowgui.C:2290
+#: cinelerra//preferencesthread.C:226
msgid "Try FFMpeg last"
msgstr "Try FFMpeg last"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindowgui.C:2415
+#: cinelerra//mwindowgui.C:2292
msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes."
msgstr "Changing the base codecs may require rebuilding indexes."
-#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.inc:56
+#: cinelerra//mwindow.inc:52
+msgid "Cinelerra: Asset Info"
+msgstr "सिनलेरा: संपत्ति जानकारी"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:53
+msgid "Cinelerra: Asset path"
+msgstr "सिनलेरा: संपत्ति पथ"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:54
msgid "Cinelerra: Attach Effect"
msgstr "सिनलेरा: संलग्न प्रभाव"
-#: cinelerra//mwindow.inc:57
+#: cinelerra//mwindow.inc:55
msgid "Cinelerra: Audio compression"
msgstr "सिनलेरा: ऑडियो संपीड़न"
-#: cinelerra//mwindow.inc:58
+#: cinelerra//mwindow.inc:56
msgid "Cinelerra: Audio Compression"
msgstr "सिनलेरा: ऑडियो संपीड़न"
+#: cinelerra//mwindow.inc:57
+msgid "Cinelerra: Audio Preset"
+msgstr "सिनलेरा: ऑडियो पूर्व निर्धारित"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:58
+msgid "Cinelerra: Batch Render"
+msgstr "सिनलेरा: बैच प्रस्तुत करना"
+
#: cinelerra//mwindow.inc:59
msgid "Cinelerra: Camera"
msgstr "सिनलेरा: कैमरा"
#: cinelerra//mwindow.inc:60
+msgid "Cinelerra: CD Ripper"
+msgstr "सिनलेरा: सीडी खूनी"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:61
msgid "Cinelerra: Change Effect"
msgstr "सिनलेरा: प्रभाव बदल"
-#: cinelerra//mwindow.inc:61
+#: cinelerra//mwindow.inc:62
msgid "Cinelerra: Channel Info"
msgstr "सिनलेरा: चैनल की जानकारी"
-#: cinelerra//mwindow.inc:62
+#: cinelerra//mwindow.inc:63
+msgid "Cinelerra: Channels"
+msgstr "सिनलेरा: चैनल"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:64
msgid "Cinelerra: ChanSearch"
msgstr "सिनलेरा: ChanSearch"
-#: cinelerra//mwindow.inc:63
+#: cinelerra//mwindow.inc:65
msgid "Cinelerra: Clip Info"
msgstr "सिनलेरा: क्लिप जानकारी"
-#: cinelerra//mwindow.inc:64
+#: cinelerra//mwindow.inc:66
msgid "Cinelerra: Color"
msgstr "सिनलेरा: रंग"
-#: cinelerra//mwindow.inc:65
+#: cinelerra//mwindow.inc:67
+msgid "Cinelerra: Commands"
+msgstr "सिनलेरा: कमानों"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:68
msgid "Cinelerra: Compositor"
msgstr "सिनलेरा: कंपोज़ीटर"
-#: cinelerra//mwindow.inc:66
+#: cinelerra//mwindow.inc:69
msgid "Cinelerra: Confirm"
msgstr "सिनलेरा: पुष्टि करें"
-#: cinelerra//mwindow.inc:67
+#: cinelerra//mwindow.inc:70
msgid "Cinelerra: Confirm Quit"
msgstr "सिनलेरा: पुष्टि छोड़ो"
-#: cinelerra//mwindow.inc:68
+#: cinelerra//mwindow.inc:71
+msgid "Cinelerra: Could not set locale.\n"
+msgstr "सिनलेरा: स्थान निर्धारित नहीं किया जा सका।\n"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:72
+msgid "Cinelerra: Create BD"
+msgstr "सिनलेरा: BD बनाएँ"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:73
+msgid "Cinelerra: Create DVD"
+msgstr "सिनलेरा: डीवीडी बनाएँ"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:74
msgid "Cinelerra: Crop"
msgstr "सिनलेरा: फसल"
-#: cinelerra//mwindow.inc:69
+#: cinelerra//mwindow.inc:75
msgid "Cinelerra: DbWindow"
msgstr "सिनलेरा: DbWindow"
-#: cinelerra//mwindow.inc:70
+#: cinelerra//mwindow.inc:76
msgid "Cinelerra: Delete All Indexes"
msgstr "सिनलेरा: सभी इंडेक्स हटाएँ"
-#: cinelerra//mwindow.inc:71
+#: cinelerra//mwindow.inc:77
+msgid "Cinelerra: Edit Channel"
+msgstr "सिनलेरा: चैनल संपादित करें"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:78
msgid "Cinelerra: Edit length"
msgstr "सिनलेरा: लंबाई संपादित करें"
-#: cinelerra//mwindow.inc:72
+#: cinelerra//mwindow.inc:79
+msgid "Cinelerra: Effect Prompt"
+msgstr "सिनलेरा: प्रभाव शीघ्र"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:80
msgid "Cinelerra: Error"
msgstr "सिनलेरा: त्रुटि"
-#: cinelerra//mwindow.inc:73
+#: cinelerra//mwindow.inc:81
msgid "Cinelerra: Errors"
msgstr "सिनलेरा: त्रुटियाँ"
-#: cinelerra//mwindow.inc:74
+#: cinelerra//mwindow.inc:82
+msgid "Cinelerra: Export EDL"
+msgstr "सिनलेरा: निर्यात EDL"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:83
+msgid "Cinelerra: Feather Edits"
+msgstr "सिनलेरा: पंख संपादन"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:84
msgid "Cinelerra: File Exists"
msgstr "सिनलेरा: फ़ाइल मौजूद है"
-#: cinelerra//mwindow.inc:75
+#: cinelerra//mwindow.inc:85
+msgid "Cinelerra: File format"
+msgstr "सिनलेरा: फ़ाइल स्वरूप"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:86
msgid "Cinelerra: File Format"
msgstr "सिनलेरा: फ़ाइल स्वरूप"
-#: cinelerra//mwindow.inc:76
+#: cinelerra//mwindow.inc:87
+msgid "Cinelerra: Goto position"
+msgstr "सिनलेरा: गोटो स्थिति"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:88
+msgid "Cinelerra: Label Info"
+msgstr "सिनलेरा: लेबल जानकारी"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:89
msgid "Cinelerra: Levels"
msgstr "सिनलेरा: स्तर"
-#: cinelerra//mwindow.inc:77
+#: cinelerra//mwindow.inc:90
msgid "Cinelerra: Load"
msgstr "सिनलेरा: लोड"
-#: cinelerra//mwindow.inc:78
+#: cinelerra//mwindow.inc:91
msgid "Cinelerra: Loading"
msgstr "सिनलेरा: लोड हो रहा है"
-#: cinelerra//mwindow.inc:79
+#: cinelerra//mwindow.inc:92
msgid "Cinelerra: Locate file"
msgstr "सिनलेरा: फ़ाइल की स्थिति जानें"
-#: cinelerra//mwindow.inc:80
+#: cinelerra//mwindow.inc:93
msgid "Cinelerra: Mask"
msgstr "सिनलेरा: मास्क"
-#: cinelerra//mwindow.inc:81
+#: cinelerra//mwindow.inc:94
msgid "Cinelerra: New folder"
msgstr "सिनलेरा: नया फ़ोल्डर"
-#: cinelerra//mwindow.inc:82
+#: cinelerra//mwindow.inc:95
+msgid "Cinelerra: New Project"
+msgstr "सिनलेरा: नई परियोजना"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:96
+msgid "Cinelerra: Normalize"
+msgstr "सिनलेरा: मानक के अनुसार"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:97
+msgid "Cinelerra: Options"
+msgstr "सिनलेरा: विकल्प"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:98
msgid "Cinelerra: Overlays"
msgstr "सिनलेरा: ओवरले"
-#: cinelerra//mwindow.inc:83
+#: cinelerra//mwindow.inc:99
msgid "Cinelerra: Path"
msgstr "सिनलेरा: पथ"
-#: cinelerra//mwindow.inc:84
+#: cinelerra//mwindow.inc:100
+msgid "Cinelerra: Picture"
+msgstr "सिनलेरा: पिक्चर '"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:101
msgid "Cinelerra: Preferences"
msgstr "सिनलेरा: प्राथमिकताएं"
-#: cinelerra//mwindow.inc:85
+#: cinelerra//mwindow.inc:102
msgid "Cinelerra: Program"
msgstr "सिनलेरा: कार्यक्रम"
-#: cinelerra//mwindow.inc:86
+#: cinelerra//mwindow.inc:103
msgid "Cinelerra: Projector"
msgstr "सिनलेरा: प्रोजेक्टर"
-#: cinelerra//mwindow.inc:87
+#: cinelerra//mwindow.inc:104
msgid "Cinelerra: Question"
msgstr "सिनलेरा: प्रश्न"
-#: cinelerra//mwindow.inc:88
+#: cinelerra//mwindow.inc:105
+msgid "Cinelerra: Record"
+msgstr "सिनलेरा: रिकॉर्ड"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:106
+msgid "Cinelerra: Recording"
+msgstr "सिनलेरा: रिकॉर्डिंग"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:107
+msgid "Cinelerra: Record path"
+msgstr "सिनलेरा: रिकॉर्ड पथ"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:108
+msgid "Cinelerra: Redraw Indexes"
+msgstr "सिनलेरा: पुनर्लेखन अनुक्रमणिका"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:109
msgid "Cinelerra: RemoteWindow"
msgstr "सिनलेरा: RemoteWindow"
-#: cinelerra//mwindow.inc:89
+#: cinelerra//mwindow.inc:110
msgid "Cinelerra: Remove assets"
msgstr "सिनलेरा: परिसंपत्तियों निकालें"
-#: cinelerra//mwindow.inc:90
+#: cinelerra//mwindow.inc:111
+msgid "Cinelerra: Resample"
+msgstr "सिनलेरा: प्रतिदर्श चैनल"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:112
+msgid "Cinelerra: Remove plugin"
+msgstr "सिनलेरा: प्लगइन निकालें"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:113
+msgid "Cinelerra: Render"
+msgstr "सिनलेरा: प्रस्तुत करना"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:114
+msgid "Cinelerra: Render effect"
+msgstr "सिनलेरा: प्रस्तुत करना प्रभाव"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:115
msgid "Cinelerra: Resize Track"
msgstr "सिनलेरा: आकार बदलें ट्रैक"
-#: cinelerra//mwindow.inc:91
+#: cinelerra//mwindow.inc:116
+msgid "Cinelerra: Resources"
+msgstr "सिनलेरा: संसाधन"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:117
msgid "Cinelerra: Ruler"
msgstr "सिनलेरा: शासक"
-#: cinelerra//mwindow.inc:92
+#: cinelerra//mwindow.inc:118
#, c-format
msgid "Cinelerra: %s"
msgstr "सिनलेरा: %s"
-#: cinelerra//mwindow.inc:93
+#: cinelerra//mwindow.inc:119
msgid "Cinelerra: Save"
msgstr "सिनलेरा: सहेजें"
-#: cinelerra//mwindow.inc:94
+#: cinelerra//mwindow.inc:120
+msgid "Cinelerra: Scale"
+msgstr "सिनलेरा: स्केल"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:121
+msgid "Cinelerra: Scan confirm"
+msgstr "सिनलेरा: स्कैन पुष्टि"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:122
+msgid "Cinelerra: Scopes"
+msgstr "सिनलेरा: Scopes"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:123
msgid "Cinelerra: Set edit title"
msgstr "सिनलेरा: संपादित करें शीर्षक सेट करें"
-#: cinelerra//mwindow.inc:95
+#: cinelerra//mwindow.inc:124
msgid "Cinelerra: Set Format"
msgstr "सिनलेरा: निर्धारित प्रारूप"
-#: cinelerra//mwindow.inc:96
+#: cinelerra//mwindow.inc:125
+msgid "Cinelerra: Shell"
+msgstr "सिनलेरा: शैल"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:126
#, c-format
msgid "Cinelerra: %s Keyframe"
msgstr "सिनलेरा: %s Keyframe"
-#: cinelerra//mwindow.inc:97
+#: cinelerra//mwindow.inc:127
+#, c-format
+msgid "Cinelerra: %s Presets"
+msgstr "सिनलेरा: %s प्रीसेट"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:128
msgid "Cinelerra: Subtitle"
msgstr "सिनलेरा: उपशीर्षक"
-#: cinelerra//mwindow.inc:98
+#: cinelerra//mwindow.inc:129
+msgid "Cinelerra: Time stretch"
+msgstr "सिनलेरा: समय खिंचाव"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:130
msgid "Cinelerra: Tip of the day"
msgstr "सिनलेरा: दिन के टिप"
-#: cinelerra//mwindow.inc:99
+#: cinelerra//mwindow.inc:131
+msgid "Cinelerra: Transition"
+msgstr "सिनलेरा: संक्रमण"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:132
msgid "Cinelerra: Transition length"
msgstr "सिनलेरा: संक्रमण लंबाई"
-#: cinelerra//mwindow.inc:100
+#: cinelerra//mwindow.inc:133
msgid "Cinelerra: Video Compression"
msgstr "सिनलेरा: वीडियो संपीड़न"
-#: cinelerra//mwindow.inc:101
-msgid "Cinelerra: Viewer"
-msgstr "सिनलà¥\87रा: वà¥\8dयà¥\82à¤\85र"
+#: cinelerra//mwindow.inc:134
+msgid "Cinelerra: Video in"
+msgstr "सिनलà¥\87रा: मà¥\87à¤\82 वà¥\80डियà¥\8b"
-#: cinelerra//mwindow.inc:102
-msgid "Cinelerra: Warning"
-msgstr "सिनलेरा: चेतावनी"
+#: cinelerra//mwindow.inc:135
+#, c-format
+msgid "Cinelerra: Video in %d%%"
+msgstr "सिनलेरा: %d d%% में वीडियो"
-#: cinelerra//mwindow.inc:103 cinelerra//mwindow.inc:104 cinelerra//new.C:231
-msgid "Cinelerra: New Project"
-msgstr "सिनलà¥\87रा: नà¤\88 परियà¥\8bà¤\9cना"
+#: cinelerra//mwindow.inc:136
+msgid "Cinelerra: Video out"
+msgstr "सिनलà¥\87रा: वà¥\80डियà¥\8b बाहर"
-#: cinelerra//mwindow.inc:106
-msgid "Cinelerra: CD Ripper"
-msgstr "सिनलेरा: सीडी खूनी"
+#: cinelerra//mwindow.inc:137
+#, c-format
+msgid "Cinelerra: Video out %d%%"
+msgstr "सिनलेरा: %d d%% वीडियो बाहर"
-#: cinelerra//mwindow.inc:107
-msgid "Cinelerra: Normalize"
-msgstr "सिनलà¥\87रा: मानà¤\95 à¤\95à¥\87 à¤\85नà¥\81सार"
+#: cinelerra//mwindow.inc:138
+msgid "Cinelerra: Video Preset"
+msgstr "सिनलà¥\87रा: वà¥\80डियà¥\8b पà¥\82रà¥\8dव निरà¥\8dधारित"
-#: cinelerra//mwindow.inc:108
-msgid "Cinelerra: Resample"
-msgstr "सिनलà¥\87रा: पà¥\8dरतिदरà¥\8dश à¤\9aà¥\88नल"
+#: cinelerra//mwindow.inc:139
+msgid "Cinelerra: Viewer"
+msgstr "सिनलà¥\87रा: वà¥\8dयà¥\82à¤\85र"
-#: cinelerra//mwindow.inc:109
-msgid "Cinelerra: Time stretch"
-msgstr "सिनलà¥\87रा: समय à¤\96िà¤\82à¤\9aाव"
+#: cinelerra//mwindow.inc:140
+msgid "Cinelerra: Warning"
+msgstr "सिनलà¥\87रा: à¤\9aà¥\87तावनà¥\80"
-#: cinelerra//new.C:235
+#: cinelerra//new.C:230
msgid ": New Project"
msgstr ": नया काम"
-#: cinelerra//new.C:267
+#: cinelerra//new.C:262
msgid "Parameters for the new project:"
msgstr "नई परियोजना के लिए पैरामीटर:"
-#: cinelerra//new.C:286 cinelerra//new.C:313
+#: cinelerra//new.C:281 cinelerra//new.C:308
msgid "Tracks:"
msgstr "पटरियों:"
-#: cinelerra//new.C:302 cinelerra//recordgui.C:232 cinelerra//setformat.C:342
+#: cinelerra//new.C:297 cinelerra//recordgui.C:232 cinelerra//setformat.C:342
msgid "Samplerate:"
msgstr "नमूना दर:"
-#: cinelerra//new.C:328 cinelerra//recordgui.C:245
+#: cinelerra//new.C:323 cinelerra//recordgui.C:245
msgid "Framerate:"
msgstr "फ्रेम रेट:"
-#: cinelerra//new.C:354 cinelerra//setformat.C:406
+#: cinelerra//new.C:349 cinelerra//setformat.C:406
msgid "Canvas size:"
msgstr "कैनवास का आकार:"
-#: cinelerra//new.C:373 cinelerra//scale.C:270 cinelerra//setformat.C:474
+#: cinelerra//new.C:368 cinelerra//scale.C:270 cinelerra//setformat.C:474
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "आस्पेक्ट अनुपात:"
-#: cinelerra//new.C:401 cinelerra//setformat.C:501
+#: cinelerra//new.C:396 cinelerra//setformat.C:501
msgid "Interlace mode:"
msgstr "Interlace mode:"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//new.C:914
+#: cinelerra//new.C:909
msgid "Auto aspect ratio"
msgstr "ऑटो पहलू अनुपात"
-#: cinelerra//new.C:940 cinelerra//resizetrackthread.C:212
+#: cinelerra//new.C:935 cinelerra//resizetrackthread.C:192
#: cinelerra//setformat.C:924 plugins/photoscale/photoscale.C:198
msgid "Swap dimensions"
msgstr "स्वैप आयाम"
-#: cinelerra//patchgui.C:382
+#: cinelerra//patchgui.C:358
msgid "Play track"
msgstr "खेलने ट्रैक"
-#: cinelerra//patchgui.C:407
+#: cinelerra//patchgui.C:383
msgid "play patch"
msgstr "खेल पैच"
-#: cinelerra//patchgui.C:435
+#: cinelerra//patchgui.C:411
msgid "Arm track"
msgstr "शाखा ट्रैक"
-#: cinelerra//patchgui.C:460
+#: cinelerra//patchgui.C:436
msgid "record patch"
msgstr "रिकॉर्ड पैच"
-#: cinelerra//patchgui.C:487
+#: cinelerra//patchgui.C:463
msgid "Gang faders"
msgstr "गिरोह faders"
-#: cinelerra//patchgui.C:512
+#: cinelerra//patchgui.C:488
msgid "gang patch"
msgstr "गिरोह पैच"
-#: cinelerra//patchgui.C:539
+#: cinelerra//patchgui.C:515
msgid "Draw media"
msgstr "ड्रा मीडिया"
-#: cinelerra//patchgui.C:564
+#: cinelerra//patchgui.C:540
msgid "draw patch"
msgstr "पैच आकर्षित"
-#: cinelerra//patchgui.C:590
+#: cinelerra//patchgui.C:566
msgid "Don't send to output"
msgstr "उत्पादन करने के लिए न भेजें"
-#: cinelerra//patchgui.C:630
+#: cinelerra//patchgui.C:606
msgid "mute patch"
msgstr "मूक पैच"
-#: cinelerra//patchgui.C:697
+#: cinelerra//patchgui.C:652
msgid "expand patch"
msgstr "पैच विस्तार"
-#: cinelerra//patchgui.C:721 cinelerra//patchgui.C:725
+#: cinelerra//patchgui.C:676 cinelerra//patchgui.C:680
msgid "track title"
msgstr "ट्रैक शीर्षक"
-#: cinelerra//patchgui.C:750
+#: cinelerra//patchgui.C:705
msgid "Nudge"
msgstr "नज"
-#: cinelerra//patchgui.C:761 cinelerra//patchgui.C:767
+#: cinelerra//patchgui.C:716 cinelerra//patchgui.C:722
msgid "nudge"
msgstr "कुहनी से हलका धक्का"
#: cinelerra//performanceprefs.C:576
msgid "build ffmpeg marker indexes"
msgstr "build ffmpeg marker indexes"
-#msgstr ""
#: cinelerra//performanceprefs.C:599
msgid "Consolidate output files on completion"
msgid "Reset rates"
msgstr "रीसेट दरों"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:920
+#: cinelerra//performanceprefs.C:919
msgid "Use virtual filesystem"
msgstr "आभासी फाइल सिस्टम का प्रयोग करें"
+#: cinelerra//performanceprefs.C:935
+msgid "Use yuv420p dvd interlace format"
+msgstr "प्रारूप जिल्द yuv420p डीवीडी का प्रयोग करें"
+
#: cinelerra//playbackprefs.C:76
msgid "Audio Out"
msgstr "ऑडियो आउट"
#: cinelerra//playbackprefs.C:215
msgid "Timecode offset:"
msgstr "Timecode offset:"
-#msgstr ""
#: cinelerra//playbackprefs.C:228
msgid "Video Driver:"
#: cinelerra//playbackprefs.C:297
msgid "Disable hardware synchronization"
msgstr "Disable hardware synchronization"
-#msgstr ""
#: cinelerra//playbackprefs.C:310
msgid "Audio playback in real time priority (root only)"
msgid "License: %s"
msgstr "लाइसेंस: %s"
-#: cinelerra//pluginarray.C:196
-#, c-format
-msgid "%s..."
-msgstr "%s ..."
-
#: cinelerra//pluginarray.C:222
#, c-format
msgid "%s took %s"
msgstr "%s %s लिया"
-#: cinelerra//pluginclient.C:825 cinelerra//pluginclient.C:837
+#: cinelerra//pluginclient.C:826 cinelerra//pluginclient.C:838
msgid "tweek"
msgstr "Tweek"
msgid "Reset"
msgstr "रीसेट"
-#: cinelerra//pluginfclient.C:208 cinelerra//pluginfclient.C:471
-#: cinelerra//pluginfclient.C:497 cinelerra//preferencesthread.C:601
-#: cinelerra//preferencesthread.C:603 cinelerra//presetsgui.C:359
-#: cinelerra//setformat.C:891
-msgid "Apply"
-msgstr "लागू करें"
-
-#: cinelerra//pluginfclient.C:456
-#, c-format
-msgid "Type: "
-msgstr "प्रकार: "
-
-#: cinelerra//pluginfclient.C:461
-#, c-format
-msgid "Range: "
-msgstr "रेंज:"
-
#: cinelerra//pluginpopup.C:92
msgid "Change..."
msgstr "परिवर्तन..."
#: cinelerra//preferencesthread.C:69
msgid "Shift-P"
msgstr "Shift-P"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//preferencesthread.C:318
+#: cinelerra//preferencesthread.C:326
msgid "*Playback A"
msgstr "* पार्श्व एक"
-#: cinelerra//preferencesthread.C:318
+#: cinelerra//preferencesthread.C:326
msgid "Playback A"
msgstr "पार्श्व एक"
-#: cinelerra//preferencesthread.C:321
+#: cinelerra//preferencesthread.C:329
msgid "*Playback B"
msgstr "* प्लेबैक बी"
-#: cinelerra//preferencesthread.C:321
+#: cinelerra//preferencesthread.C:329
msgid "Playback B"
msgstr "प्लेबैक बी"
-#: cinelerra//preferencesthread.C:323
+#: cinelerra//preferencesthread.C:331
msgid "Recording"
msgstr "रिकॉर्डिंग"
-#: cinelerra//preferencesthread.C:325
+#: cinelerra//preferencesthread.C:333
msgid "Performance"
msgstr "प्रदर्शन"
-#: cinelerra//preferencesthread.C:327
+#: cinelerra//preferencesthread.C:335
msgid "Interface"
msgstr "इंटरफेस"
-#: cinelerra//preferencesthread.C:329
+#: cinelerra//preferencesthread.C:337
msgid "About"
msgstr "के बारे में"
-#: cinelerra//preferencesthread.C:362
+#: cinelerra//preferencesthread.C:368
msgid ": Preferences"
msgstr ": पसंद"
-#: cinelerra//presetsgui.C:89
-#, c-format
-msgid ": %s Presets"
-msgstr " %s प्रीसेट"
-
-#: cinelerra//presetsgui.C:219
-msgid "apply preset"
-msgstr "पूर्व निर्धारित लागू करें"
-
-#: cinelerra//presetsgui.C:336 cinelerra//savefile.C:70
-#: cinelerra//swindow.C:124
-msgid "Save"
-msgstr "बचाना"
-
-#: cinelerra//presetsgui.C:441
-msgid "Saved presets:"
-msgstr "सहेजा प्रीसेट:"
-
-#: cinelerra//presetsgui.C:450
-msgid "Preset title:"
-msgstr "पूर्व निर्धारित शीर्षक:"
-
#: cinelerra//question.C:33
msgid ": Question"
msgstr ": प्रश्न"
msgid "Record..."
msgstr "रिकार्ड ..."
-#: cinelerra//record.C:423
+#: cinelerra//record.C:419
msgid "record"
msgstr "रिकॉर्ड"
-#: cinelerra//record.C:538
+#: cinelerra//record.C:534
msgid "Deleting"
msgstr "हटाना"
-#: cinelerra//record.C:1191
+#: cinelerra//record.C:1187
msgid "Running"
msgstr "चल"
msgstr "फिर से शुरू करना"
#: cinelerra//recordengine.C:695 cinelerra//recordengine.C:703
-#: plugins/titler/titlewindow.C:747
+#: plugins/titler/titlewindow.C:748
#, c-format
msgid "Loop"
msgstr "लूप"
msgid "Select a file to record to:"
msgstr "करने के लिए रिकॉर्ड करने के लिए एक फ़ाइल का चयन करें:"
-#: cinelerra//recordgui.C:223
-msgid "Format:"
-msgstr "प्रारूप:"
-
#: cinelerra//recordgui.C:229
msgid "Audio compression:"
msgstr "ऑडियो संपीड़न:"
#: cinelerra//recordgui.C:1017
msgid "ClrLbls"
msgstr "ClrLbls"
-#msgstr ""
#: cinelerra//recordgui.C:1066
msgid "Interrupt recording in progress?"
msgid ": Video in"
msgstr ": में वीडियो"
-#: cinelerra//recordmonitor.C:350
-msgid "00:00:00:00"
-msgstr "00: 00: 00: 00"
-
-#: cinelerra//recordmonitor.C:645
+#: cinelerra//recordmonitor.C:638
#, c-format
msgid ": Video in %d%%"
msgstr ": %d d%%%% में वीडियो"
-#: cinelerra//recordmonitor.C:715 cinelerra//vdeviceprefs.C:285
+#: cinelerra//recordmonitor.C:708
msgid "Swap fields"
msgstr "स्वैप क्षेत्रों"
#: cinelerra//remotecontrol.C:11
msgid ": RemoteWindow"
msgstr ": RemoteWindow"
-#msgstr ""
#: cinelerra//render.C:85
msgid "Render..."
#: cinelerra//render.C:85
msgid "Shift-R"
msgstr "Shift-R"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//render.C:212
-#, c-format
-msgid "\r%d%% ETA: %s "
-msgstr "\r%d%% ETA: %s "
-#msgstr ""
+#: cinelerra//render.C:214
+msgid "ETA"
+msgstr "ईटीए"
-#: cinelerra//render.C:277
+#: cinelerra//render.C:276
msgid "Already rendering"
msgstr "पहले से ही प्रतिपादन"
-#: cinelerra//render.C:496
+#: cinelerra//render.C:495
#, c-format
msgid "Rendering %s..."
msgstr " %s प्रतिपादन ..."
-#: cinelerra//render.C:499
+#: cinelerra//render.C:498
msgid "Rendering..."
msgstr "प्रतिपादन ..."
-#: cinelerra//render.C:517
+#: cinelerra//render.C:516
#, c-format
msgid "Rendering took %s"
msgstr "प्रतिपादन %s लिया"
-#: cinelerra//render.C:786
+#: cinelerra//render.C:785
msgid "Starting render farm"
msgstr "फार्म प्रस्तुत करना शुरू"
-#: cinelerra//render.C:814
+#: cinelerra//render.C:813
msgid "Failed to start render farm"
msgstr "फार्म प्रस्तुत करना प्रारंभ करने में विफल"
-#: cinelerra//render.C:912
+#: cinelerra//render.C:911
msgid "Error rendering data."
msgstr "त्रुटि प्रतिपादन डेटा।"
-#: cinelerra//render.C:970
+#: cinelerra//render.C:969
msgid "render"
msgstr "प्रदान"
-#: cinelerra//render.C:1112
+#: cinelerra//render.C:1111
msgid ": Render"
msgstr ": प्रस्तुत करना"
-#: cinelerra//render.C:1160
+#: cinelerra//render.C:1159
msgid "Render range:"
msgstr "Render range:"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//render.C:1197
+#: cinelerra//render.C:1196
msgid "Project"
msgstr "Project"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//render.C:1208
+#: cinelerra//render.C:1207
msgid "Selection"
msgstr "Selection"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//render.C:1220
+#: cinelerra//render.C:1219
msgid "In/Out Points"
msgstr "In/Out Points"
-#msgstr ""
#: cinelerra//renderfarm.C:160
msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket\n"
#, c-format
msgid "RenderFarmServerThread::open_client: unknown host %s.\n"
msgstr "RenderFarmServerThread::open_client: unknown host %s.\n"
-#msgstr ""
#: cinelerra//renderfarm.C:459
#, c-format
#, c-format
msgid "RenderFarmClient::main_loop: bind port %d: %s"
msgstr "RenderFarmClient::main_loop: bind port %d: %s"
-#msgstr ""
#: cinelerra//renderfarmclient.C:149
#, c-format
#: cinelerra//renderprofiles.C:92
msgid "RenderProfile:"
msgstr "RenderProfile:"
-#msgstr ""
#: cinelerra//renderprofiles.C:96
msgid "Render profile:"
msgstr "Render profile:"
-#msgstr ""
#: cinelerra//renderprofiles.C:248
msgid "Save profile"
msgstr "Save profile"
-#msgstr ""
+
+#: cinelerra//renderprofiles.C:267
+msgid "Maximum number of render profiles reached"
+msgstr "प्रोफाइल प्रस्तुत करना की अधिकतम संख्या तक पहुँच"
#: cinelerra//renderprofiles.C:287
msgid "Delete profile"
msgstr "Delete profile"
-#msgstr ""
+
+#: cinelerra//rescale.C:7
+msgid "Scaled"
+msgstr "स्केल्ड"
+
+#: cinelerra//rescale.C:7
+msgid "Cropped"
+msgstr "फसली"
+
+#: cinelerra//rescale.C:7
+msgid "Filled"
+msgstr "भरा हुआ"
+
+#: cinelerra//rescale.C:7
+msgid "Horiz Edge"
+msgstr "Horiz एज"
+
+#: cinelerra//rescale.C:7
+msgid "Vert Edge"
+msgstr "Vert एज"
#: cinelerra//resizetrackthread.C:93
msgid ""
msgid ": Resize Track"
msgstr ": आकार बदलें ट्रैक"
-#: cinelerra//resizetrackthread.C:129 plugins/scale/scalewin.C:63
+#: cinelerra//resizetrackthread.C:124 plugins/scale/scalewin.C:63
#: plugins/titler/titlewindow.C:230
msgid "Size:"
msgstr "आकार"
-#: cinelerra//resizetrackthread.C:136 cinelerra//resizetrackthread.C:162
+#: cinelerra//resizetrackthread.C:135 cinelerra//resizetrackthread.C:146
#: plugins/compressor/compressor.C:886 plugins/scale/scalewin.C:68
msgid "x"
msgstr "एक्स"
-#: cinelerra//resizetrackthread.C:155 plugins/pitch/pitch.C:418
-#: plugins/scale/scalewin.C:50
-msgid "Scale:"
-msgstr "स्केल:"
-
-#: cinelerra//resizetrackthread.C:359 cinelerra//scale.C:90
+#: cinelerra//resizetrackthread.C:339 cinelerra//scale.C:90
msgid "Resize"
msgstr "आकार"
-#: cinelerra//resourcepixmap.C:641
+#: cinelerra//resourcepixmap.C:643
#, c-format
msgid "ResourcePixmap::draw_audio_source: failed to check out %s for drawing.\n"
msgstr "ResourcePixmap::draw_audio_source: ड्राइंग के लिए %s बाहर की जाँच करने में विफल रहा है।\n"
msgid "Saved backup."
msgstr "बैकअप बचा लिया।"
+#: cinelerra//savefile.C:70 cinelerra//swindow.C:129
+msgid "Save"
+msgstr "बचाना"
+
#: cinelerra//savefile.C:113 cinelerra//savefile.C:220
#, c-format
msgid "\"%s\" %dC written"
msgstr "\"%s\" %dC written"
-#msgstr ""
#: cinelerra//savefile.C:133
msgid "Save as..."
msgid "H Ratio:"
msgstr "एच अनुपात:"
-#: cinelerra//scale.C:276 cinelerra//setformat.C:482
-msgid ":"
-msgstr ":"
-#msgstr ""
-
#: cinelerra//scale.C:363 plugins/scale/scalewin.C:232
msgid "Constrain ratio"
msgstr "विवश अनुपात"
msgid "Scale data"
msgstr "पैमाने पर डेटा"
-#: cinelerra//scale.C:383 cinelerra//setformat.C:853
-msgid "Auto"
-msgstr "ऑटो"
+#: cinelerra//scopewindow.C:426
+msgid ": Scopes"
+msgstr ": Scopes"
+
+#: cinelerra//scopewindow.C:1326
+msgid "Histogram Parade"
+msgstr "हिस्टोग्राम परेड"
+
+#: cinelerra//scopewindow.C:1336
+msgid "Waveform Parade"
+msgstr "तरंग परेड"
+
+#: cinelerra//scopewindow.C:1341 plugins/audioscope/audioscope.C:314
+#: plugins/piano/piano.C:534 plugins/synthesizer/synthesizer.C:597
+msgid "Waveform"
+msgstr "तरंग"
+
+#: cinelerra//scopewindow.C:1345
+msgid "Vectorscope"
+msgstr "Vectorscope"
#: cinelerra//setformat.C:50
msgid "Format..."
msgid ": Commands"
msgstr ": कमानों"
+#: cinelerra//shbtnprefs.C:192
+msgid "Warn on err exit"
+msgstr "अरे बाहर निकलने पर चेतावनी"
+
#: cinelerra//shbtnprefs.C:205
msgid "Label:"
msgstr "लेबल"
#, c-format
msgid "Subttl %d"
msgstr "Subttl %d"
-#msgstr ""
#: cinelerra//swindow.C:106
msgid "Load"
msgstr "भार"
-#: cinelerra//swindow.C:157
+#: cinelerra//swindow.C:123
+msgid "script text file path required"
+msgstr "स्क्रिप्ट पाठ फ़ाइल पथ आवश्यक"
+
+#: cinelerra//swindow.C:144
+msgid "script microdvd file path required"
+msgstr "स्क्रिप्ट MicroDVD फ़ाइल पथ आवश्यक"
+
+#: cinelerra//swindow.C:167
msgid "File Size:"
msgstr "फाइल का आकार:"
-#: cinelerra//swindow.C:160
+#: cinelerra//swindow.C:170
msgid "Entries:"
msgstr "प्रविष्टियां:"
-#: cinelerra//swindow.C:165
+#: cinelerra//swindow.C:175
msgid "Lines:"
msgstr "पंक्तियाँ:"
-#: cinelerra//swindow.C:166
+#: cinelerra//swindow.C:176
msgid "Texts:"
msgstr "ग्रंथों:"
-#: cinelerra//swindow.C:202
+#: cinelerra//swindow.C:196
+msgid "Script Text:"
+msgstr "स्क्रिप्ट पाठ:"
+
+#: cinelerra//swindow.C:198 cinelerra//swindow.C:204
+msgid "Line Text:"
+msgstr "लाइन पाठ:"
+
+#: cinelerra//swindow.C:217
msgid ""
"Adding Subtitles: quick \"How To\" (= or * indicates comment)\n"
"*2345678901234567890123456789012345678901234567890123456789\n"
"== A new entry is here for illustration purposes.\n"
"* Entry 2\n"
"This is the second entry.\n"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//swindow.C:234
+#: cinelerra//swindow.C:249
msgid ": Subtitle"
msgstr ": उपशीर्षक"
-#: cinelerra//swindow.C:504
+#: cinelerra//swindow.C:523
msgid "Prev"
msgstr "पिछला"
-#: cinelerra//swindow.C:520
+#: cinelerra//swindow.C:539
msgid "Next"
msgstr "अगला"
-#: cinelerra//swindow.C:770
+#: cinelerra//swindow.C:804
#, c-format
msgid ""
"cannot open: \"%s\"\n"
"%s"
msgstr "cannot open: \"%s\"\n"
"%s"
+
+#: cinelerra//swindow.C:856
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to open %s:\n"
+"%m"
+msgstr "Unable to open %s:\n"
+"%m"
#msgstr ""
-#: cinelerra//swindow.C:977
+#: cinelerra//swindow.C:1015
msgid "SubTitle..."
msgstr "SubTitle..."
-#msgstr ""
-#: cinelerra//swindow.C:977
+#: cinelerra//swindow.C:1015
msgid "Alt-y"
msgstr "Alt-वाई"
msgid "Where is %s?"
msgstr " %s कहां है?"
+#: cinelerra//timeentry.C:51
+msgid "Sun"
+msgstr "रवि"
+
+#: cinelerra//timeentry.C:51
+msgid "Mon"
+msgstr "सोम"
+
+#: cinelerra//timeentry.C:51
+msgid "Tue"
+msgstr "मंगल"
+
+#: cinelerra//timeentry.C:51
+msgid "Wed"
+msgstr "बुध"
+
+#: cinelerra//timeentry.C:51
+msgid "Thu"
+msgstr "गुरु"
+
+#: cinelerra//timeentry.C:51
+msgid "Fri"
+msgstr "शुक्र"
+
+#: cinelerra//timeentry.C:51
+msgid "Sat"
+msgstr "बैठ गया"
+
#: cinelerra//tipwindow.C:37
msgid "Shift-click on a curve keyframe to snap it to the neighboring values."
msgstr "पड़ोसी मूल्यों के लिए यह तस्वीर करने के लिए एक वक्र keyframe पर शिफ्ट-क्लिक करें।"
"Map 5.1:2 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n"
msgstr "Audio->Map 1:1 maps each recordable audio track to a different channel.\n"
"Map 5.1:2 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n"
-#msgstr ""
#: cinelerra//tipwindow.C:71
msgid ""
msgid "Previous tip"
msgstr "पिछले टिप"
-#: cinelerra//trackcanvas.C:4208
+#: cinelerra//trackcanvas.C:4196
msgid "keyframe"
msgstr "कीफ़्रेम"
#, c-format
msgid "Length: %2.2f sec"
msgstr "Length: %2.2f sec"
-#msgstr ""
#: cinelerra//transitionpopup.C:220
msgid "Attach..."
msgid "Length"
msgstr "लंबाई"
-#: cinelerra//vdevicebuz.C:331
-msgid "Composite"
-msgstr "Composite"
-#msgstr ""
-
-#: cinelerra//vdevicebuz.C:332
-msgid "S-Video"
-msgstr "S-Video"
-#msgstr ""
-
-#: cinelerra//vdevicelml.C:269
-#, c-format
-msgid "VDeviceLML::read_buffer: driver crash\n"
-msgstr "VDeviceLML::read_buffer: ड्राइवर दुर्घटना\n"
-
-#: cinelerra//vdevicelml.C:273
-#, c-format
-msgid "VDeviceLML::read_buffer: reopened\n"
-msgstr "VDeviceLML::read_buffer: फिर से खोल\n"
-
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:232 cinelerra//vdeviceprefs.C:451
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:221 cinelerra//vdeviceprefs.C:355
msgid "Follow video config"
msgstr "वीडियो config का पालन करें"
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:290
-msgid "Output channel:"
-msgstr "आउटपुट चैनल:"
-
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:433
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:337
msgid "Fields:"
msgstr "फील्ड्स:"
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:463
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:367
msgid "Display:"
msgstr "प्रदर्शन:"
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:478
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:382
msgid "Default A Display:"
msgstr "डिफ़ॉल्ट एक प्रदर्शन:"
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:481
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:385
msgid "Default B Display:"
msgstr "डिफ़ॉल्ट बी प्रदर्शन:"
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:746
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:632
msgid "Nearest Neighbor"
msgstr "निकटतम पड़ोसी"
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:747
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:633
msgid "BiCubic / BiCubic"
msgstr "Bicubic / Bicubic"
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:748
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:634
msgid "BiCubic / BiLinear"
msgstr "Bicubic / द्विरेखीय"
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:749
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:635
msgid "BiLinear / BiLinear"
msgstr "द्विरेखीय / द्विरेखीय"
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:750
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:636
msgid "Lanczos / Lanczos"
msgstr "Lanczos / Lanczos"
-#msgstr ""
#: cinelerra//videowindowgui.C:35
msgid ": Video out"
msgid "Show transitions"
msgstr "संक्रमण शो"
-#: cinelerra//vpatchgui.C:294 cinelerra//vpatchgui.C:299
+#: cinelerra//vpatchgui.C:316 cinelerra//vpatchgui.C:321
msgid "mode"
msgstr "मोड"
-#: cinelerra//vpatchgui.C:345 cinelerra//vpatchgui.C:369
-#: plugins/overlay/overlay.C:153 plugins/overlay/overlay.C:178
+#: cinelerra//vpatchgui.C:338
+msgid "Arithmetic..."
+msgstr "अंकगणित..."
+
+#: cinelerra//vpatchgui.C:345
+msgid "PorterDuff..."
+msgstr "PorterDuff ..."
+
+#: cinelerra//vpatchgui.C:357
+msgid "Logical..."
+msgstr "तार्किक ..."
+
+#: cinelerra//vpatchgui.C:366
+msgid "Graphic Art..."
+msgstr "ग्राफक कला..."
+
+#: cinelerra//vpatchgui.C:398 cinelerra//vpatchgui.C:429
msgid "Normal"
msgstr "सामान्य"
-#: cinelerra//vpatchgui.C:346 plugins/overlay/overlay.C:154
+#: cinelerra//vpatchgui.C:399
msgid "Addition"
msgstr "इसके अलावा"
-#: cinelerra//vpatchgui.C:347 plugins/overlay/overlay.C:155
+#: cinelerra//vpatchgui.C:400
msgid "Subtract"
msgstr "घटाएँ"
-#: cinelerra//vpatchgui.C:348 plugins/overlay/overlay.C:156
-#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175
+#: cinelerra//vpatchgui.C:401 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175
msgid "Multiply"
msgstr "गुणा"
-#: cinelerra//vpatchgui.C:349 plugins/overlay/overlay.C:157
+#: cinelerra//vpatchgui.C:402
msgid "Divide"
msgstr "विभाजन"
-#: cinelerra//vpatchgui.C:350 plugins/overlay/overlay.C:158
-#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:247
+#: cinelerra//vpatchgui.C:403 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:247
msgid "Replace"
msgstr "बदलें"
-#: cinelerra//vpatchgui.C:351 plugins/overlay/overlay.C:159
+#: cinelerra//vpatchgui.C:404
msgid "Max"
msgstr "मैक्स"
-#: cinelerra//vpatchgui.C:352 plugins/cdripper/cdripwindow.C:44
-#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:48 plugins/overlay/overlay.C:160
+#: cinelerra//vpatchgui.C:405
msgid "Min"
msgstr "मिन"
-#: cinelerra//vpatchgui.C:353 plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:87
-#: plugins/overlay/overlay.C:161 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:208
-msgid "Average"
-msgstr "औसत"
-
-#: cinelerra//vpatchgui.C:354 plugins/overlay/overlay.C:162
+#: cinelerra//vpatchgui.C:406
msgid "Darken"
msgstr "अंधा"
-#: cinelerra//vpatchgui.C:355 plugins/overlay/overlay.C:163
+#: cinelerra//vpatchgui.C:407
msgid "Lighten"
msgstr "हल्का"
-#: cinelerra//vpatchgui.C:356 plugins/overlay/overlay.C:164
+#: cinelerra//vpatchgui.C:408
msgid "Dst"
msgstr "डीएस"
-#: cinelerra//vpatchgui.C:357 plugins/overlay/overlay.C:165
+#: cinelerra//vpatchgui.C:409
msgid "DstAtop"
msgstr "DstAtop"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//vpatchgui.C:358 plugins/overlay/overlay.C:166
+#: cinelerra//vpatchgui.C:410
msgid "DstIn"
msgstr "DstIn"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//vpatchgui.C:359 plugins/overlay/overlay.C:167
+#: cinelerra//vpatchgui.C:411
msgid "DstOut"
msgstr "DstOut"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//vpatchgui.C:360 plugins/overlay/overlay.C:168
+#: cinelerra//vpatchgui.C:412
msgid "DstOver"
msgstr "DstOver"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//vpatchgui.C:361 plugins/overlay/overlay.C:169
+#: cinelerra//vpatchgui.C:413
msgid "Src"
msgstr "Src"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//vpatchgui.C:362 plugins/overlay/overlay.C:170
+#: cinelerra//vpatchgui.C:414
msgid "SrcAtop"
msgstr "SrcAtop"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//vpatchgui.C:363 plugins/overlay/overlay.C:171
+#: cinelerra//vpatchgui.C:415
msgid "SrcIn"
msgstr "SrcIn"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//vpatchgui.C:364 plugins/overlay/overlay.C:172
+#: cinelerra//vpatchgui.C:416
msgid "SrcOut"
msgstr "SrcOut"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//vpatchgui.C:365 plugins/overlay/overlay.C:173
+#: cinelerra//vpatchgui.C:417
msgid "SrcOver"
msgstr "SrcOver"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//vpatchgui.C:366 plugins/overlay/overlay.C:174
-msgid "Or"
-msgstr "या फिर"
+#: cinelerra//vpatchgui.C:418
+msgid "AND"
+msgstr "तथा"
-#: cinelerra//vpatchgui.C:367 plugins/overlay/overlay.C:175
-msgid "Xor"
-msgstr "Xor"
-#msgstr ""
+#: cinelerra//vpatchgui.C:419
+msgid "OR"
+msgstr "या"
+
+#: cinelerra//vpatchgui.C:420
+msgid "XOR"
+msgstr "XOR"
+
+#: cinelerra//vpatchgui.C:421 plugins/overlay/overlay.C:638
+#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:331
+msgid "Overlay"
+msgstr "ओवरले"
+
+#: cinelerra//vpatchgui.C:422
+msgid "Screen"
+msgstr "स्क्रीन"
+
+#: cinelerra//vpatchgui.C:423
+msgid "Burn"
+msgstr "जला"
+
+#: cinelerra//vpatchgui.C:424
+msgid "Dodge"
+msgstr "चकमा"
+
+#: cinelerra//vpatchgui.C:425
+msgid "Hardlight"
+msgstr "कठिन प्रकाश"
+
+#: cinelerra//vpatchgui.C:426
+msgid "Softlight"
+msgstr "नरम रोशनी"
+
+#: cinelerra//vpatchgui.C:427
+msgid "Difference"
+msgstr "अंतर"
#: cinelerra//vtrack.C:116
#, c-format
msgstr "%s\n"
" Created from:\n"
"%s"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//wwindow.C:65
+#: cinelerra//wwindow.C:75
msgid ": Warning"
msgstr "चेतावनी"
-#: cinelerra//wwindow.C:83
+#: cinelerra//wwindow.C:93
msgid "Don't show this warning again."
msgstr "इस चेतावनी को फिर से दिखाने के लिए नहीं।"
#: cinelerra//zoombar.C:73 cinelerra//zoombar.C:74
msgid "Duration visible in the timeline"
msgstr "Duration visible in the timeline"
-#msgstr ""
#: cinelerra//zoombar.C:80 cinelerra//zoombar.C:81
msgid "Audio waveform scale"
msgstr "Audio waveform scale"
-#msgstr ""
#: cinelerra//zoombar.C:87 cinelerra//zoombar.C:88
msgid "Height of tracks in the timeline"
msgstr "Height of tracks in the timeline"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//zoombar.C:422
+#: cinelerra//zoombar.C:430
msgid "Automation range maximum"
msgstr "Automation range maximum"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//zoombar.C:424
+#: cinelerra//zoombar.C:432
msgid "Automation range minimum"
msgstr "Automation range minimum"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//zoombar.C:456
+#: cinelerra//zoombar.C:464
msgid "Automation Type"
msgstr "Automation Type"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//zoombar.C:472
+#: cinelerra//zoombar.C:480
msgid "Audio Fade:"
msgstr "Audio Fade:"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//zoombar.C:473
+#: cinelerra//zoombar.C:481
msgid "Video Fade:"
msgstr "Video Fade:"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//zoombar.C:474
+#: cinelerra//zoombar.C:482
msgid "Zoom:"
msgstr "Zoom:"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//zoombar.C:475 plugins/titler/titlewindow.C:309
+#: cinelerra//zoombar.C:483 plugins/titler/titlewindow.C:310
msgid "Speed:"
msgstr "स्पीड"
-#: cinelerra//zoombar.C:506
+#: cinelerra//zoombar.C:514
msgid "Automation range"
msgstr "Automation range"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//zoombar.C:566
+#: cinelerra//zoombar.C:574
msgid "Selection start time"
msgstr "Selection start time"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//zoombar.C:604
+#: cinelerra//zoombar.C:612
msgid "Selection length"
msgstr "Selection length"
-#msgstr ""
-#: cinelerra//zoombar.C:638
+#: cinelerra//zoombar.C:646
msgid "Selection end time"
msgstr "Selection end time"
-#msgstr ""
#: plugins/1080to480/1080to480.C:89 plugins/1080to540/1080to540.C:94
-#: plugins/720to480/720to480.C:77 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:121
+#: plugins/720to480/720to480.C:78 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:121
msgid "Odd field first"
msgstr "'अजीब पहली बार मैदान "
#: plugins/1080to480/1080to480.C:91 plugins/1080to540/1080to540.C:96
-#: plugins/720to480/720to480.C:79
+#: plugins/720to480/720to480.C:80
msgid "Even field first"
msgstr "यहाँ तक कि पहले क्षेत्ररक्षण"
msgid "1080 to 540"
msgstr "1080-540"
-#: plugins/720to480/720to480.C:191
+#: plugins/720to480/720to480.C:192
msgid "720 to 480"
msgstr "720-480"
#: plugins/aging/aging.C:76
msgid "AgingTV"
msgstr "AgingTV"
-#msgstr ""
#: plugins/aging/agingwindow.C:83
msgid "Grain"
msgid "XY Mode"
msgstr "XY मोड"
-#: plugins/audioscope/audioscope.C:314 plugins/piano/piano.C:534
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:597
-msgid "Waveform"
-msgstr "तरंग"
-
#: plugins/audioscope/audioscope.C:316
msgid "Rising Trigger"
msgstr "बढ़ती उत्प्रेरक"
#: plugins/audioscope/audioscope.C:664
msgid "AudioScope"
msgstr "AudioScope"
-#msgstr ""
#: plugins/bandslide/bandslide.C:77 plugins/bandwipe/bandwipe.C:77
#: plugins/irissquare/irissquare.C:49 plugins/slide/slide.C:94
#: plugins/bandslide/bandslide.C:184
msgid "BandSlide"
msgstr "BandSlide"
-#msgstr ""
#: plugins/bandwipe/bandwipe.C:181
msgid "BandWipe"
msgstr "BandWipe"
-#msgstr ""
#: plugins/bluebanana/bluebanana.C:87
msgid "Blue Banana"
msgid "saturation"
msgstr "संतृप्ति"
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005
-msgid "value"
-msgstr "मूल्य"
-
#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005
msgid "fill"
msgstr "भरने"
#: plugins/blurzoom/blurzoom.C:63
msgid "RadioacTV"
msgstr "RadioacTV"
-#msgstr ""
#: plugins/brightness/brightness.C:96 plugins/brightness/brightnesswindow.C:52
msgid "Brightness/Contrast"
#: plugins/burn/burn.C:79
msgid "BurningTV"
msgstr "BurningTV"
-#msgstr ""
#: plugins/burn/burnwindow.C:54
msgid ""
#: plugins/C41/c41.C:379
msgid "C41"
msgstr "C41"
-#msgstr ""
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:53
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:54
msgid "CD Ripper"
msgstr "सीडी खूनी"
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:127 plugins/cdripper/cdripper.C:159
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:175 plugins/cdripper/cdripper.C:191
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:206 plugins/cdripper/cdripper.C:224
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:236 plugins/cdripper/cdripwindow.C:29
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:128 plugins/cdripper/cdripper.C:160
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:176 plugins/cdripper/cdripper.C:192
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:207 plugins/cdripper/cdripper.C:225
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:237 plugins/cdripper/cdripwindow.C:29
msgid ": CD Ripper"
msgstr ": सीडी खूनी"
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:130
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:131
msgid "Can't open cdrom drive."
msgstr "सीडीरॉम ड्राइव नहीं खोल सकता।"
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:162
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:163
msgid "Can't get total from table of contents."
msgstr "सामग्री की तालिका से कुल प्राप्त नहीं कर सकता।"
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:178
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:179
msgid "Can't get table of contents entry."
msgstr "सामग्री प्रविष्टि की तालिका प्राप्त नहीं कर सकता।"
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:194
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:195
msgid "Can't get table of contents leadout."
msgstr "सामग्री leadout की तालिका प्राप्त नहीं कर सकता।"
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:209
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:210
msgid "Start track is out of range."
msgstr "प्रारंभ ट्रैक सीमा से बाहर है।"
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:227
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:228
msgid "End track is out of range."
msgstr "अंत ट्रैक सीमा से बाहर है।"
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:239
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:240
msgid "End position is out of range."
msgstr "अंत की स्थिति सीमा से बाहर है।"
msgid "Track"
msgstr "ट्रैक"
+#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:44 plugins/cdripper/cdripwindow.C:48
+msgid "Min."
+msgstr "मि।"
+
#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:45 plugins/cdripper/cdripwindow.C:49
-msgid "Sec"
-msgstr "सà¥\87à¤\95à¤\82ड"
+msgid "Sec."
+msgstr "सà¥\87à¤\95।"
#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:66
msgid "From"
#: plugins/diffkey/diffkey.C:293 plugins/histogram/histogramwindow.C:260
#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:184
#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:71 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:63
+#: plugins/yuv411/yuv411win.C:39
msgid "Threshold:"
msgstr "सीमा"
#: plugins/chromakey/chromakey.C:186 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:294
-#: plugins/titler/titlewindow.C:710
+#: plugins/titler/titlewindow.C:711
msgid "Color..."
msgstr "रंग..."
msgid "Smooth only"
msgstr "केवल चिकनी"
-#: plugins/crossfade/crossfade.C:46
-msgid "Crossfade"
-msgstr "क्रॉसफ़ेड"
-
#: plugins/decimate/decimate.C:246
#: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:57
msgid "Input frames per second:"
#: plugins/deinterlace-cv/deinterlace-cv.C:97
msgid "Deinterlace-CV"
msgstr "Deinterlace-CV"
-#msgstr ""
#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:48
msgid "Select deinterlacing mode"
msgid "Temporal field swap"
msgstr "अस्थायी क्षेत्र स्वैप"
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:273
-#: plugins/motion/motionwindow.C:987 plugins/motion2point/motionwindow.C:777
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:798
-#: plugins/motion.new/motionwindow.C:943 plugins/motion.new/motionwindow.C:963
-msgid "Do Nothing"
-msgstr "कुछ मत करो"
-
#: plugins/delayaudio/delayaudio.C:58
msgid "Delay audio"
msgstr "देरी ऑडियो"
#: plugins/denoisefft/denoisefft.C:311
msgid "DenoiseFFT"
msgstr "DenoiseFFT"
-#msgstr ""
#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:270
msgid "Progressive"
#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:289
msgid "Interlaced"
msgstr "Interlaced"
-#msgstr ""
#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:308
msgid "Fast"
#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:447
msgid "Denoise video2"
msgstr "Denoise video2"
-#msgstr ""
#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavg.C:120
msgid "Selective Temporal Averaging"
msgid "B / V"
msgstr "बी / वी"
+#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:87
+#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:208
+msgid "Average"
+msgstr "औसत"
+
#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:89
msgid "Standard Deviation"
msgstr "मानक विचलन"
#: plugins/despike/despike.C:54
msgid "Despike"
msgstr "Despike"
-#msgstr ""
#: plugins/despike/despikewindow.C:52
msgid "Maximum level:"
msgid "Difference key"
msgstr "अंतर कुंजी"
-#: plugins/dissolve/dissolve.C:50
-msgid "Dissolve"
-msgstr "भंग"
-
#: plugins/dot/dot.C:82
msgid "DotTV"
msgstr "DotTV"
-#msgstr ""
#: plugins/dot/dotwindow.C:50
msgid ""
#: plugins/downsample/downsample.C:376 plugins/reframert/reframert.C:294
msgid "Downsample"
msgstr "Downsample"
-#msgstr ""
#: plugins/echo/echo.C:145
msgid "Level: "
msgid "default"
msgstr "चूक"
-#: plugins/echocancel/echocancel.C:263 plugins/normalize/normalize.C:52
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:263 plugins/normalize/normalize.C:53
#: plugins/piano/piano.C:1133 plugins/spectrogram/spectrogram.C:253
#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1694
msgid "Normalize"
msgstr "सामान्य"
-#: plugins/echocancel/echocancel.C:443
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:442 plugins/echocancel/echocancel.C:443
msgid "Gain: "
msgstr "लाभ:"
msgid "0 Hz"
msgstr "0 हर्ट्ज"
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:503 plugins/spectrogram/spectrogram.C:484
+msgid "Amplitude: 0 dB"
+msgstr "आयाम: 0 डीबी"
+
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:579
+#, c-format
+msgid "%d Hz, %d ms (%d))"
+msgstr "%d हर्ट्ज, %d एमएस (%d))"
+
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:586
+#, c-format
+msgid "Amplitude: %.3f (%.6g)"
+msgstr "आयाम: %.3f (%.6g)"
+
#: plugins/echocancel/echocancel.C:723
msgid "EchoCancel"
msgstr "EchoCancel"
-#msgstr ""
#: plugins/edge/edge.C:80
msgid "Edge"
"(W/H Percent of image)"
msgstr "वस्तु का आकार:"
-#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:89 plugins/motion/motionwindow.C:140
+#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:89 plugins/motion/motionwindow.C:135
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:130
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:140
msgid "Block X:"
msgstr "ब्लॉक एक्स '"
-#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:104 plugins/motion/motionwindow.C:174
+#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:104 plugins/motion/motionwindow.C:169
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:143
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:174
msgid "Block Y:"
msgstr "वस्तु सीमा ड्रा"
#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:496
-#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:510 plugins/motion/motionwindow.C:1052
+#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:510 plugins/motion/motionwindow.C:1047
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:848
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:860
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:1010
#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:520
msgid "CAMSHIFT"
msgstr "CAMSHIFT"
-#msgstr ""
#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:501
#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:516
#: plugins/freeverb/freeverb.C:459
msgid "Freeverb"
msgstr "Freeverb"
-#msgstr ""
#: plugins/freezeframe/freezeframe.C:157
msgid "Freeze Frame"
msgid "Outer radius:"
msgstr "बाहरी त्रिज्या:"
-#: plugins/gradient/gradient.C:288 plugins/lens/lens.C:572
+#: plugins/gradient/gradient.C:288 plugins/lens/lens.C:573
#: plugins/timefront/timefront.C:234
msgid "Center X:"
msgstr "केंद्र एक्स '"
-#: plugins/gradient/gradient.C:293 plugins/lens/lens.C:594
+#: plugins/gradient/gradient.C:293 plugins/lens/lens.C:595
#: plugins/timefront/timefront.C:239
msgid "Center Y:"
msgstr "केंद्र Y:"
msgid "Radial"
msgstr "रेडियल"
-#: plugins/gradient/gradient.C:439 plugins/timefront/timefront.C:511
+#: plugins/gradient/gradient.C:439 plugins/timefront/timefront.C:513
msgid "Log"
msgstr "लॉग"
#: plugins/gradient/gradient.C:441 plugins/piano/piano.C:694
#: plugins/piano/piano.C:947 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1019
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1501 plugins/timefront/timefront.C:513
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1501 plugins/timefront/timefront.C:515
#, c-format
msgid "Square"
msgstr "स्क्वायर"
#: plugins/greycstoration/greycstorationplugin.C:96
msgid "GreyCStoration"
msgstr "GreyCStoration"
-#msgstr ""
#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:44 plugins/wave/wave.C:399
msgid "Amplitude:"
#: plugins/histogram_bezier/bistogram.C:81
msgid "Histogram Bezier"
msgstr "Histogram Bezier"
-#msgstr ""
#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:91
msgid "Input X:"
#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1018
msgid "Polynominal"
msgstr "Polynominal"
-#msgstr ""
#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1020
msgid "Bezier"
#: plugins/holo/holo.C:83
msgid "HolographicTV"
msgstr "HolographicTV"
-#msgstr ""
#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:571
msgid "Hue saturation"
#: plugins/irissquare/irissquare.C:144
msgid "IrisSquare"
msgstr "IrisSquare"
-#msgstr ""
#: plugins/ivtc/ivtc.C:36 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:32
msgid "A B BC CD D"
msgid "Automatic IVTC"
msgstr "स्वचालित IVTC"
-#: plugins/lens/lens.C:301 plugins/lens/lens.C:316
+#: plugins/lens/lens.C:302 plugins/lens/lens.C:317
msgid "Sphere Stretch"
msgstr "क्षेत्रः खींचो"
-#: plugins/lens/lens.C:303 plugins/lens/lens.C:319
+#: plugins/lens/lens.C:304 plugins/lens/lens.C:320
msgid "Sphere Shrink"
msgstr "क्षेत्रः हटना"
-#: plugins/lens/lens.C:305 plugins/lens/lens.C:322
+#: plugins/lens/lens.C:306 plugins/lens/lens.C:323
msgid "Rectilinear Stretch"
msgstr "सीधा खींचो"
-#: plugins/lens/lens.C:307 plugins/lens/lens.C:325
+#: plugins/lens/lens.C:308 plugins/lens/lens.C:326
msgid "Rectilinear Shrink"
msgstr "सीधा सिकुड़ते"
-#: plugins/lens/lens.C:328 plugins/perspective/perspective.C:185
+#: plugins/lens/lens.C:329 plugins/perspective/perspective.C:185
#: plugins/reframert/reframert.C:275
msgid "Stretch"
msgstr "खींचो"
-#: plugins/lens/lens.C:493
+#: plugins/lens/lens.C:494
msgid "R Field of View:"
msgstr "देखने के आर फील्ड:"
-#: plugins/lens/lens.C:494
+#: plugins/lens/lens.C:495
msgid "G Field of View:"
msgstr "देखने के फील्ड जी:"
-#: plugins/lens/lens.C:495
+#: plugins/lens/lens.C:496
msgid "B Field of View:"
msgstr "देखने के बी फील्ड:"
-#: plugins/lens/lens.C:496
+#: plugins/lens/lens.C:497
msgid "A Field of View:"
msgstr "दृश्य का क्षेत्र:"
-#: plugins/lens/lens.C:523
+#: plugins/lens/lens.C:524
msgid "Lock"
msgstr "ताला"
-#: plugins/lens/lens.C:530
+#: plugins/lens/lens.C:531
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "आस्पेक्ट अनुपात:"
-#: plugins/lens/lens.C:630
+#: plugins/lens/lens.C:631
msgid "Draw center"
msgstr "केंद्र ड्रा"
-#: plugins/lens/lens.C:696
+#: plugins/lens/lens.C:697
msgid "Lens"
msgstr "लेंस"
msgid "Live Audio"
msgstr "लाइव ऑडियो"
-#: plugins/livevideo/livevideo.C:581
+#: plugins/livevideo/livevideo.C:579
msgid "Live Video"
msgstr "लिव विडियो"
msgid "Loop video"
msgstr "लूप विडियो"
-#: plugins/motion/motion.C:265 plugins/motion.new/motion.C:260
+#: plugins/motion/motion.C:279 plugins/motion.new/motion.C:260
msgid "Motion"
msgstr "गति"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:74 plugins/motion2point/motionwindow.C:79
+#: plugins/motion/motionwindow.C:69 plugins/motion2point/motionwindow.C:79
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:74
msgid ""
"Translation search radius:\n"
"(W/H Percent of image)"
msgstr "अनुवाद खोज त्रिज्या:"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:86 plugins/motion.new/motionwindow.C:86
+#: plugins/motion/motionwindow.C:81 plugins/motion.new/motionwindow.C:86
msgid ""
"Rotation search radius:\n"
"(Degrees)"
msgstr "रोटेशन खोज त्रिज्या:"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:94 plugins/motion2point/motionwindow.C:114
+#: plugins/motion/motionwindow.C:89 plugins/motion2point/motionwindow.C:114
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:94
msgid ""
"Translation block size:\n"
"(W/H Percent of image)"
msgstr "अनुवाद ब्लॉक आकार:"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:117 plugins/motion.new/motionwindow.C:117
+#: plugins/motion/motionwindow.C:112 plugins/motion.new/motionwindow.C:117
msgid "Translation search steps:"
msgstr "अनुवाद खोज कदम:"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:124 plugins/motion.new/motionwindow.C:124
+#: plugins/motion/motionwindow.C:119 plugins/motion.new/motionwindow.C:124
msgid "Rotation search steps:"
msgstr "रोटेशन खोज कदम:"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:132 plugins/motion.new/motionwindow.C:132
+#: plugins/motion/motionwindow.C:127 plugins/motion.new/motionwindow.C:132
msgid "Translation direction:"
msgstr "अनुवाद दिशा:"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:150 plugins/motion.new/motionwindow.C:150
+#: plugins/motion/motionwindow.C:145 plugins/motion.new/motionwindow.C:150
msgid "Rotation center:"
msgstr "रोटेशन केंद्र:"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:159 plugins/motion.new/motionwindow.C:159
+#: plugins/motion/motionwindow.C:154 plugins/motion.new/motionwindow.C:159
msgid "Maximum angle offset:"
msgstr "अधिकतम कोण ऑफसेट"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:165 plugins/motion.new/motionwindow.C:165
+#: plugins/motion/motionwindow.C:160 plugins/motion.new/motionwindow.C:165
msgid "Rotation settling speed:"
msgstr "रोटेशन की गति को निपटाने:"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:185 plugins/motion2point/motionwindow.C:184
+#: plugins/motion/motionwindow.C:180 plugins/motion2point/motionwindow.C:184
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:185
msgid "Maximum absolute offset:"
msgstr "अधिकतम पूर्ण ऑफसेट"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:191
+#: plugins/motion/motionwindow.C:186
msgid "Motion settling speed:"
msgstr "गति गति बसने:"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:212 plugins/motion2point/motionwindow.C:203
+#: plugins/motion/motionwindow.C:207 plugins/motion2point/motionwindow.C:203
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:212
msgid "Frame number:"
msgstr "फ्रेम संख्या:"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:237 plugins/motion2point/motionwindow.C:223
+#: plugins/motion/motionwindow.C:232 plugins/motion2point/motionwindow.C:223
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:232
msgid "Master layer:"
msgstr "मास्टर परत:"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:246 plugins/motion2point/motionwindow.C:232
+#: plugins/motion/motionwindow.C:241 plugins/motion2point/motionwindow.C:232
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:241
msgid "Action:"
msgstr "कार्रवाई:"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:257 plugins/motion2point/motionwindow.C:243
+#: plugins/motion/motionwindow.C:252 plugins/motion2point/motionwindow.C:243
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:252
msgid "Calculation:"
msgstr "गणना:"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:536
+#: plugins/motion/motionwindow.C:531
msgid "Add (loaded) offset from tracked frame"
msgstr "जोड़ें (लोड) पर नज़र रखी फ्रेम से ऑफसेट"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:601 plugins/motion.new/motionwindow.C:575
+#: plugins/motion/motionwindow.C:596 plugins/motion.new/motionwindow.C:575
msgid "Track translation"
msgstr "ट्रैक अनुवाद"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:621 plugins/motion.new/motionwindow.C:595
+#: plugins/motion/motionwindow.C:616 plugins/motion.new/motionwindow.C:595
msgid "Track rotation"
msgstr "ट्रैक रोटेशन"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:756 plugins/motion2point/motionwindow.C:563
+#: plugins/motion/motionwindow.C:751 plugins/motion2point/motionwindow.C:563
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:730
msgid "Draw vectors"
msgstr "वैक्टर ड्रा"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:783 plugins/motion2point/motionwindow.C:591
+#: plugins/motion/motionwindow.C:778 plugins/motion2point/motionwindow.C:591
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:757
msgid "Track single frame"
msgstr "एकल फ्रेम ट्रैक"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:837 plugins/motion2point/motionwindow.C:645
+#: plugins/motion/motionwindow.C:832 plugins/motion2point/motionwindow.C:645
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:811
msgid "Track previous frame"
msgstr "पिछले फ्रेम ट्रैक"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:866 plugins/motion2point/motionwindow.C:674
+#: plugins/motion/motionwindow.C:861 plugins/motion2point/motionwindow.C:674
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:840
msgid "Previous frame same block"
msgstr "पिछले फ्रेम में एक ही ब्लॉक"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:913 plugins/motion/motionwindow.C:919
+#: plugins/motion/motionwindow.C:908 plugins/motion/motionwindow.C:914
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:721
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:727
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:887 plugins/motion.new/motionwindow.C:893
-#: plugins/overlay/overlay.C:195 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163
-#: plugins/reroute/reroute.C:164 plugins/titler/titlewindow.C:1038
+#: plugins/overlay/overlay.C:170 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163
+#: plugins/reroute/reroute.C:164 plugins/titler/titlewindow.C:1039
msgid "Top"
msgstr "टॉप"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:919 plugins/motion2point/motionwindow.C:727
-#: plugins/motion.new/motionwindow.C:893 plugins/overlay/overlay.C:196
+#: plugins/motion/motionwindow.C:914 plugins/motion2point/motionwindow.C:727
+#: plugins/motion.new/motionwindow.C:893 plugins/overlay/overlay.C:171
#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:164 plugins/reroute/reroute.C:165
-#: plugins/titler/titlewindow.C:1066
+#: plugins/titler/titlewindow.C:1067
msgid "Bottom"
msgstr "तल"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:965 plugins/motion/motionwindow.C:978
+#: plugins/motion/motionwindow.C:960 plugins/motion/motionwindow.C:973
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:939 plugins/motion.new/motionwindow.C:951
msgid "Track Subpixel"
msgstr "ट्रैक उपपिक्सेल"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:966 plugins/motion/motionwindow.C:980
+#: plugins/motion/motionwindow.C:961 plugins/motion/motionwindow.C:975
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:774
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:789
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:940 plugins/motion.new/motionwindow.C:954
msgid "Track Pixel"
msgstr "ट्रैक पिक्सेल"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:967 plugins/motion/motionwindow.C:982
+#: plugins/motion/motionwindow.C:962 plugins/motion/motionwindow.C:977
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:941 plugins/motion.new/motionwindow.C:957
msgid "Stabilize Subpixel"
msgstr "उपपिक्सेल स्थिर '"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:968 plugins/motion/motionwindow.C:984
+#: plugins/motion/motionwindow.C:963 plugins/motion/motionwindow.C:979
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:776
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:795
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:942 plugins/motion.new/motionwindow.C:960
msgid "Stabilize Pixel"
msgstr "पिक्सेल स्थिर '"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:1033 plugins/motion/motionwindow.C:1045
+#: plugins/motion/motionwindow.C:1028 plugins/motion/motionwindow.C:1040
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:850
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:866
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:1012
msgid "Save coords to /tmp"
msgstr "/ Tmp को coords सहेजें"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:1034 plugins/motion/motionwindow.C:1047
+#: plugins/motion/motionwindow.C:1029 plugins/motion/motionwindow.C:1042
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:851
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:869
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:1013
msgid "Load coords from /tmp"
msgstr "/ Tmp से लोड coords"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:1035 plugins/motion/motionwindow.C:1049
+#: plugins/motion/motionwindow.C:1030 plugins/motion/motionwindow.C:1044
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:849
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:863
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:1011
msgid "Recalculate"
msgstr "दुबारा"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:1109 plugins/motion2point/motionwindow.C:930
+#: plugins/motion/motionwindow.C:1104 plugins/motion2point/motionwindow.C:930
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:1088 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:114
msgid "Horizontal only"
msgstr "क्षैतिज केवल"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:1110 plugins/motion2point/motionwindow.C:931
+#: plugins/motion/motionwindow.C:1105 plugins/motion2point/motionwindow.C:931
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:1089
msgid "Vertical only"
msgstr "कार्यक्षेत्र केवल"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:1111 plugins/motion2point/motionwindow.C:932
+#: plugins/motion/motionwindow.C:1106 plugins/motion2point/motionwindow.C:932
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:1090
msgid "Both"
msgstr "दोनों"
msgid "Use Intensity"
msgstr "तीव्रता का प्रयोग करें"
-#: plugins/overlay/overlay.C:185
+#: plugins/overlay/overlay.C:160
msgid "Bottom first"
msgstr "नीचे पहली"
-#: plugins/overlay/overlay.C:186
+#: plugins/overlay/overlay.C:161
msgid "Top first"
msgstr "टॉप पहले"
-#: plugins/overlay/overlay.C:236
+#: plugins/overlay/overlay.C:211
msgid "Layer order:"
msgstr "परत आदेश:"
-#: plugins/overlay/overlay.C:243
+#: plugins/overlay/overlay.C:218
msgid "Output layer:"
msgstr "आउटपुट परत:"
-#: plugins/overlay/overlay.C:695 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:331
-msgid "Overlay"
-msgstr "ओवरले"
-
#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:202
msgid "Output track:"
msgstr "आउटपुट ट्रैक:"
#: plugins/parametric/parametric.C:281
msgid "Bandpass"
msgstr "Bandpass"
-#msgstr ""
#: plugins/parametric/parametric.C:424
msgid "Freq"
msgstr "वर्तमान एक्स '"
#: plugins/perspective/perspective.C:155 plugins/radialblur/radialblur.C:280
-#: plugins/titler/titlewindow.C:274 plugins/yuv/yuv.C:178
+#: plugins/titler/titlewindow.C:275 plugins/yuv/yuv.C:178
#: plugins/yuv/yuvwindow.C:43 plugins/zoomblur/zoomblur.C:292
msgid "Y:"
msgstr "वाई"
#: plugins/piano/piano.C:54
msgid "Pianoesizer"
msgstr "Pianoesizer"
-#msgstr ""
#: plugins/piano/piano.C:512 plugins/piano/piano.C:571
#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:574 plugins/synthesizer/synthesizer.C:636
#, c-format
msgid "Sawtooth"
msgstr "Sawtooth"
-#msgstr ""
#: plugins/piano/piano.C:695 plugins/piano/piano.C:948
#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1020
#: plugins/piano/piano.C:1431 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2005
msgid "Fibonnacci"
msgstr "Fibonnacci"
-#msgstr ""
#: plugins/piano/piano.C:1455 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2030
msgid "Prime"
msgid "Automate"
msgstr "स्वचालित"
-#: plugins/radialblur/radialblur.C:276 plugins/titler/titlewindow.C:269
+#: plugins/radialblur/radialblur.C:276 plugins/titler/titlewindow.C:270
#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:288
msgid "X:"
msgstr "एक्स:"
msgid "Radial Blur"
msgstr "रेडियल कलंक"
-#: plugins/reframe/reframe.C:53
+#: plugins/reframe/reframe.C:54
msgid "Reframe"
msgstr "Reframe"
-#msgstr ""
-#: plugins/reframe/reframe.C:189 plugins/resample/resample.C:81
+#: plugins/reframe/reframe.C:190 plugins/resample/resample.C:82
msgid "Scale factor:"
msgstr "पैमाने के कारक:"
#: plugins/reframert/reframert.C:336
msgid "ReframeRT"
msgstr "ReframeRT"
-#msgstr ""
#: plugins/removegaps/removegaps.C:105
msgid "Threshold of gap (DB):"
msgid "Reroute"
msgstr "कहीं और भेजें"
-#: plugins/resample/resample.C:63
+#: plugins/resample/resample.C:64
msgid ": Resample"
msgstr ": प्रतिदर्श चैनल"
-#: plugins/resample/resample.C:128
+#: plugins/resample/resample.C:129
msgid "Resample"
msgstr "प्रतिदर्श चैनल"
#: plugins/resamplert/resamplert.C:186
msgid "ResampleRT"
msgstr "ResampleRT"
-#msgstr ""
#: plugins/reverb/reverb.C:101
msgid "Reverb"
#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:171
msgid "R_dx:"
msgstr "R_dx:"
-#msgstr ""
#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:174
msgid "R_dy:"
msgstr "R_dy:"
-#msgstr ""
#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:177
msgid "G_dx:"
msgstr "G_dx:"
-#msgstr ""
#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:180
msgid "G_dy:"
msgstr "G_dy:"
-#msgstr ""
#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:183
msgid "B_dx:"
msgstr "B_dx:"
-#msgstr ""
#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:186
msgid "B_dy:"
msgstr "B_dy:"
-#msgstr ""
#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:211
msgid "RGBShift"
msgstr "RGBShift"
-#msgstr ""
#: plugins/rotate/rotate.C:310
msgid "Draw pivot"
msgid "Use fixed size"
msgstr "निश्चित आकार का प्रयोग करें"
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:48
+msgid "In R:"
+msgstr "आर में:"
+
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:53 plugins/translate/translatewin.C:71
+msgid "In W:"
+msgstr "W में:"
+
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:58 plugins/translate/translatewin.C:77
+msgid "In H:"
+msgstr "एच में:"
+
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:65
+msgid "Out R:"
+msgstr "आउट आर:"
+
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:70 plugins/svg/svgwin.C:63
+#: plugins/translate/translatewin.C:98
+msgid "Out W:"
+msgstr "आउट डब्ल्यू:"
+
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:75 plugins/svg/svgwin.C:72
+#: plugins/translate/translatewin.C:104
+msgid "Out H:"
+msgstr "आउट एच:"
+
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:90
+msgid "Src X:"
+msgstr "Src एक्स '"
+
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:95
+msgid "Src Y:"
+msgstr "Src Y:"
+
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:101
+msgid "Src W:"
+msgstr "Src डब्ल्यू:"
+
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:106
+msgid "Src H:"
+msgstr "Src एच:"
+
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:114
+msgid "Dst X:"
+msgstr "डीएस एक्स '"
+
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:119
+msgid "Dst Y:"
+msgstr "डीएस Y:"
+
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:124
+msgid "Dst W:"
+msgstr "डीएस डब्ल्यू:"
+
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:129
+msgid "Dst H:"
+msgstr "डीएस एच:"
+
#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:51
msgid "White to Black"
msgstr "'ब्लैक को व्हाइट "
#: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:262
msgid "ShiftInterlace"
msgstr "ShiftInterlace"
-#msgstr ""
-#: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlewindow.C:994
+#: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlewindow.C:995
#: plugins/wipe/wipe.C:49
msgid "Left"
msgstr "बाएं"
-#: plugins/slide/slide.C:72 plugins/titler/titlewindow.C:1022
+#: plugins/slide/slide.C:72 plugins/titler/titlewindow.C:1023
#: plugins/wipe/wipe.C:71
msgid "Right"
msgstr "सही"
msgid "Freq: 0 Hz"
msgstr "फ्रीक: 0 हर्ट्ज"
-#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:484
-msgid "Amplitude: 0 dB"
-msgstr "आयाम: 0 डीबी"
-
#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:608
#, c-format
msgid "Freq: %d Hz"
#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:702
msgid "Spectrogram"
msgstr "Spectrogram"
-#msgstr ""
-#: plugins/svg/svg.C:120
+#: plugins/svg/svg.C:100
msgid "SVG via Inkscape"
msgstr "Inkscape के माध्यम से एसवीजी"
-#: plugins/svg/svg.C:211
+#: plugins/svg/svg.C:185
#, c-format
msgid "Running command %s\n"
msgstr "चल रहा कमांड %s\n"
-#: plugins/svg/svg.C:216
+#: plugins/svg/svg.C:190
#, c-format
msgid "Export of %s to %s failed\n"
msgstr " %s %s के निर्यात में विफल रहा है\n"
-#: plugins/svg/svg.C:244
+#: plugins/svg/svg.C:209
#, c-format
msgid "The file %s that was generated from %s is not in PNG format. Try to delete all *.png files.\n"
msgstr "फ़ाइल %s कि %s से उत्पन्न किया गया था PNG प्रारूप में नहीं है। सभी * .png फाइलों को नष्ट करने की कोशिश करो।\n"
-#: plugins/svg/svg.C:249
+#: plugins/svg/svg.C:214
#, c-format
msgid "Access mmap to %s as %s failed.\n"
msgstr "पहुँच mmap %s %s के रूप में विफल रहा है।\n"
-#: plugins/svg/svgwin.C:83 plugins/translate/translatewin.C:86
+#: plugins/svg/svgwin.C:58 plugins/translate/translatewin.C:86
msgid "Out X:"
msgstr "आउट एक्स '"
-#: plugins/svg/svgwin.C:89 plugins/translate/translatewin.C:92
+#: plugins/svg/svgwin.C:69 plugins/translate/translatewin.C:92
msgid "Out Y:"
msgstr "आउट Y:"
-#: plugins/svg/svgwin.C:155
+#: plugins/svg/svgwin.C:77
+msgid "DPI:"
+msgstr "डीपीआई:"
+
+#: plugins/svg/svgwin.C:159
msgid "New/Open SVG..."
msgstr "न्यू ओपन / एसवीजी ..."
-#: plugins/svg/svgwin.C:295
-msgid "Error while creating fifo file"
-msgstr "फीफो फ़ाइल बनाने के दौरान त्रुटि"
-
-#: plugins/svg/svgwin.C:308
+#: plugins/svg/svgwin.C:324
#, c-format
msgid "Inkscape has exited\n"
msgstr "Inkscape बाहर निकल गई है\n"
-#: plugins/svg/svgwin.C:310
+#: plugins/svg/svgwin.C:326
#, c-format
msgid "Plugin window has closed\n"
msgstr "प्लगइन खिड़की बंद कर दिया गया है\n"
-#: plugins/svg/svgwin.C:344
+#: plugins/svg/svgwin.C:333
+msgid "Error opening fifo file"
+msgstr "खोलने में त्रुटि फीफो फ़ाइल"
+
+#: plugins/svg/svgwin.C:362
#, c-format
msgid "Running external SVG editor: %s\n"
msgstr "चल रहा बाहरी एसवीजी संपादक: %s\n"
-#: plugins/svg/svgwin.C:348
+#: plugins/svg/svgwin.C:366
#, c-format
msgid "External SVG editor finished\n"
msgstr "बाहरी एसवीजी संपादक समाप्त\n"
-#: plugins/svg/svgwin.C:364
+#: plugins/svg/svgwin.C:382
msgid "SVG Plugin: Pick SVG file"
msgstr "एसवीजी प्लगइन: एसवीजी फ़ाइल उठाओ"
-#: plugins/svg/svgwin.C:365
+#: plugins/svg/svgwin.C:383
msgid "Open an existing SVG file or create a new one"
msgstr "मौजूदा एसवीजी फ़ाइल को खोलने या एक नया एक बनाने के लिए"
+#: plugins/svg/svgwin.C:412
+msgid "update dpi"
+msgstr "अपडेट डीपीआई"
+
#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:102
#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:211
msgid "Swap channels"
#: plugins/theme_suv/suv.C:71
msgid "S.U.V."
msgstr "S.U.V."
-#msgstr ""
#: plugins/theme_unflat/unflattheme.C:68
msgid "UnFlat"
msgstr "UnFlat"
-#msgstr ""
#: plugins/threshold/thresholdwindow.C:310
msgid "Low Color"
msgid "Alpha as timefront"
msgstr "Timefront के रूप में अल्फा"
-#: plugins/timefront/timefront.C:414
+#: plugins/timefront/timefront.C:415
msgid "Intensity"
msgstr "तीव्रता"
-#: plugins/timefront/timefront.C:416
+#: plugins/timefront/timefront.C:417
msgid "Alpha mask"
msgstr "अल्फा मुखौटा"
-#: plugins/timefront/timefront.C:599
+#: plugins/timefront/timefront.C:601
msgid "Inversion"
msgstr "उलटा"
-#: plugins/timefront/timefront.C:615
+#: plugins/timefront/timefront.C:617
msgid "Show grayscale (for tuning"
msgstr "दिखाएँ स्केल (ट्यूनिंग के लिए"
-#: plugins/timefront/timefront.C:648
+#: plugins/timefront/timefront.C:650
msgid "TimeFront"
msgstr "TimeFront"
-#msgstr ""
-#: plugins/timefront/timefront.C:784
+#: plugins/timefront/timefront.C:786
#, c-format
msgid "ERROR: TimeFront plugin - If you are using another track for timefront, you have to have it under shared effects\n"
msgstr "त्रुटि: TimeFront प्लगइन - आप timefront के लिए एक और ट्रैक का उपयोग कर रहे हैं, तो आप के तहत साझा प्रभाव यह करना होगा\n"
-#: plugins/timefront/timefront.C:789
+#: plugins/timefront/timefront.C:791
#, c-format
msgid "Sizes of master track and timefront track do not match\n"
msgstr "'मास्टर ट्रैक और timefront ट्रैक के आकार मेल नहीं खाते \n"
-#: plugins/timefront/timefront.C:836
+#: plugins/timefront/timefront.C:838
#, c-format
msgid "TimeFront plugin error: ALPHA used, but project color model does not have alpha\n"
msgstr "TimeFront प्लगइन त्रुटि: अल्फा इस्तेमाल किया है, लेकिन इस परियोजना के रंग मॉडल नहीं है, अल्फा\n"
-#: plugins/timefront/timefront.C:897
+#: plugins/timefront/timefront.C:899
#, c-format
msgid "TimeFront plugin error: ALPHA track used, but project color model does not have alpha\n"
msgstr "TimeFront प्लगइन त्रुटि: अल्फा ट्रैक का इस्तेमाल किया है, लेकिन इस परियोजना के रंग मॉडल नहीं है, अल्फा\n"
-#: plugins/timefront/timefront.C:904
+#: plugins/timefront/timefront.C:906
#, c-format
msgid "TimeFront plugin error: unsupported track_usage parameter\n"
msgstr "TimeFront प्लगइन त्रुटि: असमर्थित track_usage पैरामीटर\n"
-#: plugins/timestretch/timestretch.C:70
+#: plugins/timestretch/timestretch.C:71
msgid "Use fast fourier transform"
msgstr "फास्ट फूरियर का उपयोग को बदलने"
-#: plugins/timestretch/timestretch.C:93
+#: plugins/timestretch/timestretch.C:94
msgid "Use overlapping windows"
msgstr "रखे विंडो का प्रयोग करें"
-#: plugins/timestretch/timestretch.C:119
+#: plugins/timestretch/timestretch.C:120
msgid ": Time stretch"
msgstr ": समय विस्तार"
-#: plugins/timestretch/timestretch.C:143
+#: plugins/timestretch/timestretch.C:144
#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:103
msgid "Fraction of original speed:"
msgstr "मूल गति के अंश:"
-#: plugins/timestretch/timestretch.C:353
+#: plugins/timestretch/timestretch.C:354
msgid "Time stretch"
msgstr "समय विस्तार"
#, c-format
msgid "GlyphUnit::process_package FT_Load_Char failed - char: %li.\n"
msgstr "GlyphUnit::process_package FT_Load_Char failed - char: %li.\n"
-#msgstr ""
#: plugins/titler/title.C:1376
#, c-format
msgid "Pitch:"
msgstr "पिच"
-#: plugins/titler/titlewindow.C:243
+#: plugins/titler/titlewindow.C:244
msgid "Style:"
msgstr "अंदाज:"
-#: plugins/titler/titlewindow.C:253
+#: plugins/titler/titlewindow.C:254
msgid "Justify:"
msgstr "औचित्य"
-#: plugins/titler/titlewindow.C:279
+#: plugins/titler/titlewindow.C:280
msgid "Motion type:"
msgstr "मोशन प्रकार:"
-#: plugins/titler/titlewindow.C:290
+#: plugins/titler/titlewindow.C:291
msgid "Drop shadow:"
msgstr "परछाई डालना:"
-#: plugins/titler/titlewindow.C:297
+#: plugins/titler/titlewindow.C:298
msgid "Fade in (sec):"
msgstr "में फीका (एसईसी):"
-#: plugins/titler/titlewindow.C:303
+#: plugins/titler/titlewindow.C:304
msgid "Fade out (sec):"
msgstr "बाहर फीका (एसईसी):"
-#: plugins/titler/titlewindow.C:336
+#: plugins/titler/titlewindow.C:337
msgid "Outline:"
msgstr "रूपरेखा:"
-#: plugins/titler/titlewindow.C:342
+#: plugins/titler/titlewindow.C:343
msgid "Encoding:"
msgstr "एन्कोडिंग:"
-#: plugins/titler/titlewindow.C:622
+#: plugins/titler/titlewindow.C:623
msgid "Bold"
msgstr "साहसिक"
-#: plugins/titler/titlewindow.C:638
+#: plugins/titler/titlewindow.C:639
msgid "Italic"
msgstr "इटैलिक"
-#: plugins/titler/titlewindow.C:710
+#: plugins/titler/titlewindow.C:711
msgid "Outline color..."
msgstr "रूपरेखा रंग ..."
-#: plugins/titler/titlewindow.C:758
+#: plugins/titler/titlewindow.C:759
msgid "Stamp timecode"
msgstr "स्टाम्प timecode"
-#: plugins/titler/titlewindow.C:1008
+#: plugins/titler/titlewindow.C:1009
msgid "Center"
msgstr "केन्द्र"
-#: plugins/titler/titlewindow.C:1052
+#: plugins/titler/titlewindow.C:1053
msgid "Mid"
msgstr "मध्य"
msgid "In Y:"
msgstr "वाई में:"
-#: plugins/translate/translatewin.C:71
-msgid "In W:"
-msgstr "W में:"
-
-#: plugins/translate/translatewin.C:77
-msgid "In H:"
-msgstr "एच में:"
-
-#: plugins/translate/translatewin.C:98
-msgid "Out W:"
-msgstr "आउट डब्ल्यू:"
-
-#: plugins/translate/translatewin.C:104
-msgid "Out H:"
-msgstr "आउट एच:"
-
#: plugins/unsharp/unsharp.C:105
msgid "Unsharp"
msgstr "Unsharp"
-#msgstr ""
#: plugins/videoscope/videoscope.C:238
msgid "VideoScope"
#: plugins/vocoder/vocoder.C:363
msgid "Vocoder"
msgstr "Vocoder"
-#msgstr ""
#: plugins/wave/wave.C:263
msgid "Smear"
#: plugins/yuv/yuv.C:209
msgid "YUV"
msgstr "YUV"
-#msgstr ""
+
+#: plugins/yuv411/yuv411.C:73
+msgid "YUV411"
+msgstr "YUV411"
+
+#: plugins/yuv411/yuv411win.C:20
+msgid "Vertical average"
+msgstr "कार्यक्षेत्र औसत"
+
+#: plugins/yuv411/yuv411win.C:26
+msgid "Horizontal interpolate"
+msgstr "क्षैतिज लगाना"
+
+#: plugins/yuv411/yuv411win.C:32
+msgid "Inpainting method"
+msgstr "Inpainting विधि"
+
+#: plugins/yuv411/yuv411win.C:36
+msgid "Offset:"
+msgstr "ऑफसेट"
+
+#: plugins/yuv411/yuv411win.C:42
+msgid "Bias:"
+msgstr "पूर्वाग्रह"
+
+#: plugins/yuv411/yuv411win.C:48
+msgid "Warning: colormodel not YUV"
+msgstr "चेतावनी: colormodel नहीं YUV"
#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:171
msgid "Y_dx:"
msgstr "Y_dx:"
-#msgstr ""
#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:174
msgid "Y_dy:"
msgstr "Y_dy:"
-#msgstr ""
#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:177
msgid "U_dx:"
msgstr "U_dx:"
-#msgstr ""
#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:180
msgid "U_dy:"
msgstr "U_dy:"
-#msgstr ""
#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:183
msgid "V_dx:"
msgstr "V_dx:"
-#msgstr ""
#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:186
msgid "V_dy:"
msgstr "V_dy:"
-#msgstr ""
#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:211
msgid "YUVShift"
msgstr "YUVShift"
-#msgstr ""
#: plugins/zoom/zoom.C:100
msgid "X Magnification:"