-# Cinelerra 5.0
-# Copyright (C) 2016
-# This file is distributed under the same license as Cinelerra 5.0
#
-
msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: cinelerra 5.0\n"
+msgstr "Project-Id-Version: cinelerra 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: cinelerra@lists.cinelerra-cv.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-22 11:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-15 14:02-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-22 12:00+0100\n"
"Last-Translator: good guy <goodguy@translate.google.com>\n"
"Language-Team: hi <hi@li.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: guicast//bcbutton.C:268 guicast//bcbutton.C:276 guicast//bcbutton.C:492
-#: cinelerra//preferencesthread.C:617
+#: cinelerra//preferencesthread.C:623
msgid "OK"
msgstr "ठीक"
#: guicast//bcbutton.C:324 guicast//bcbutton.C:332 guicast//bcbutton.C:340
#: guicast//bcbutton.C:519 guicast//bcbutton.C:521 guicast//bcbutton.C:528
#: cinelerra//confirmquit.C:107 cinelerra//confirmquit.C:109
-#: cinelerra//preferencesthread.C:641 cinelerra//preferencesthread.C:643
+#: cinelerra//preferencesthread.C:651 cinelerra//preferencesthread.C:653
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द करना"
msgid "cannot connect to X server.\n"
msgstr "एक्स सर्वर से कनेक्ट नहीं कर सकते।\n"
-#: guicast//bccapture.C:67 guicast//bcdisplay.C:59 guicast//bcdisplayinfo.C:242
-#: guicast//bcwindowbase.C:652
+#: guicast//bccapture.C:67 guicast//bcdisplay.C:60 guicast//bcdisplayinfo.C:242
+#: guicast//bcwindowbase.C:667
#, c-format
msgid "'DISPLAY' environment variable not set.\n"
msgstr " 'प्रदर्शन' पर्यावरण चर सेट नहीं है।\n"
msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot connect to X server.\n"
msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: एक्स सर्वर से कनेक्ट नहीं कर सकते।\n"
-#: guicast//bcfilebox.C:266
+#: guicast//bcfilebox.C:264
msgid "Change the filter"
msgstr "फिल्टर बदलें"
-#: guicast//bcfilebox.C:291
+#: guicast//bcfilebox.C:289
msgid "Cancel the operation"
msgstr "रद्द ऑपरेशन"
-#: guicast//bcfilebox.C:319
+#: guicast//bcfilebox.C:317
msgid "Submit the directory"
msgstr "निर्देशिका भेजें"
-#: guicast//bcfilebox.C:347
+#: guicast//bcfilebox.C:345
msgid "Descend directory"
msgstr "उतरना निर्देशिका"
-#: guicast//bcfilebox.C:349
+#: guicast//bcfilebox.C:347
msgid "Submit the file"
msgstr "फ़ाइल भेजें"
-#: guicast//bcfilebox.C:372 cinelerra//awindowmenu.C:77
-#: cinelerra//awindowmenu.C:147
+#: guicast//bcfilebox.C:367 cinelerra//awindowmenu.C:77
+#: cinelerra//awindowmenu.C:148
msgid "Display text"
msgstr "प्रदर्शन पाठ"
-#: guicast//bcfilebox.C:386 cinelerra//awindowmenu.C:77
-#: cinelerra//awindowmenu.C:147
+#: guicast//bcfilebox.C:381 cinelerra//awindowmenu.C:77
+#: cinelerra//awindowmenu.C:148
msgid "Display icons"
msgstr "प्रदर्शन प्रतीक"
-#: guicast//bcfilebox.C:400
+#: guicast//bcfilebox.C:395
msgid "Create new folder"
msgstr "नया फ़ोल्डर बनाएं"
-#: guicast//bcfilebox.C:413
+#: guicast//bcfilebox.C:408
msgid "Rename file"
msgstr "फाइल का नाम बदलें"
-#: guicast//bcfilebox.C:425
+#: guicast//bcfilebox.C:420
msgid "Up a directory"
msgstr "एक निर्देशिका अप"
-#: guicast//bcfilebox.C:439
+#: guicast//bcfilebox.C:434
msgid "Delete files"
msgstr "फाइलों को नष्ट"
-#: guicast//bcfilebox.C:453
+#: guicast//bcfilebox.C:448
msgid "Refresh"
msgstr "ताज़ा"
-#: guicast//bcfilebox.C:1313 cinelerra//newfolder.C:37
+#: guicast//bcfilebox.C:1301 cinelerra//newfolder.C:37
msgid ": New folder"
msgstr ": नया फोल्डर"
-#: guicast//bcfilebox.C:1328
+#: guicast//bcfilebox.C:1316
msgid ": Rename"
msgstr ": नाम बदलें"
-#: guicast//bcfilebox.C:1343
+#: guicast//bcfilebox.C:1331
msgid ": Delete"
msgstr ": हटाएँ"
-#: guicast//bcfilebox.inc:42 cinelerra//mainmenu.C:98
+#: guicast//bcfilebox.inc:42 cinelerra//mainmenu.C:99
#: plugins/reverb/reverbwindow.C:239
msgid "File"
msgstr "फाइल"
msgstr "फ़ोल्डर का नाम दर्ज करें:"
#: guicast//bcnewfolder.C:62 cinelerra//newfolder.C:62
-#: cinelerra//pluginclient.C:339
+#: cinelerra//pluginclient.C:313
msgid "Untitled"
msgstr "शीर्षकहीन"
-#: guicast//bcpopup.C:36 guicast//bcpopup.C:54 cinelerra//canvas.C:1222
+#: guicast//bcpopup.C:36 guicast//bcpopup.C:54 cinelerra//canvas.C:1195
msgid "Fullscreen"
msgstr "पूर्ण स्क्रीन"
msgid "Popup"
msgstr "पॉप अप"
-#: guicast//bcprogressbox.C:115
+#: guicast//bcprogressbox.C:118
msgid "Progress"
msgstr "प्रगति"
+#: guicast//bcrecentlist.C:40 guicast//bcrecentlist.C:52
+msgid "Choose from recently used"
+msgstr "हाल ही में उपयोग में से चुनें"
+
#: guicast//bcrename.C:63
msgid "Enter a new name for the file:"
msgstr "फ़ाइल के लिए एक नया नाम दर्ज करें:"
-#: guicast//bcresources.C:1470
+#: guicast//bcresources.C:1493
#, c-format
msgid "Conversion from %s to %s is not available\n"
msgstr "रूपांतरण %s से %s पर उपलब्ध नहीं है\n"
msgid "%s: opengl initialization failed failed\n"
msgstr "%s: ओपन का आरंभीकरण में विफल रहा है विफल रहा है\n"
-#: guicast//bcwindowbase.C:197
+#: guicast//bcwindowbase.C:213
#, c-format
msgid ""
"BC_WindowBase::~BC_WindowBase window deleted but opengl deletion is not\n"
"had a little lamb."
msgstr "मेरी Egbert एक छोटे मेमने Nhad।"
-#: guicast//test.C:183 cinelerra//localsession.C:42
+#: guicast//test.C:183 cinelerra//localsession.C:64
msgid "Hello world"
msgstr "नमस्ते दुनिया"
msgid "Hours:Minutes:Seconds"
msgstr "घंटे: मिनट: सेकंड"
-#: guicast//units.h:71 cinelerra//patchbay.C:93
+#: guicast//units.h:71 cinelerra//interfaceprefs.C:229 cinelerra//patchbay.C:93
msgid "Seconds"
msgstr "सेकंड"
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "मिनट: सेकंड"
-#: cinelerra//aboutprefs.C:70
-#, c-format
-msgid ""
-"(C) %d Adam Williams\n"
-"\n"
-"heroinewarrior.com"
-msgstr "(सी) %d एडम विलियम्स"
-
-#: cinelerra//aboutprefs.C:94
+#: cinelerra//aboutprefs.C:81
msgid "About:"
msgstr "के बारे में:"
-#: cinelerra//aboutprefs.C:110
+#: cinelerra//aboutprefs.C:97
msgid "License:"
msgstr "लाइसेंस:"
-#: cinelerra//aboutprefs.C:116
+#: cinelerra//aboutprefs.C:103
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\n"
"PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
+msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms\n"
+"of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version\n"
+"2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
"\n"
-msgstr "इस कार्यक्रम में मुफ्त सॉफ्टवेयर है, आप इसे फिर से विभाजित और / या शर्तों Nof जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस के रूप में फ्री सॉफ्टवेयर फाउंडेशन द्वारा प्रकाशित के तहत इसे संशोधित कर सकते हैं, या तो लाइसेंस का संस्करण एन 2, या (आपके विकल्प पर) किसी भी बाद में । संस्करण\n\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
+"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\n"
+"PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
#: cinelerra//adcuts.C:30
#, c-format
msgid "cuts to %s complete\n"
msgstr " %s पूरा\n"
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:300 cinelerra//vdeviceprefs.C:253
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:279 cinelerra//vdeviceprefs.C:406
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:420 cinelerra//vdeviceprefs.C:431
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:448
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:297 cinelerra//vdeviceprefs.C:322
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:333 cinelerra//vdeviceprefs.C:350
msgid "Device path:"
msgstr "डिवाइस पथ:"
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:321 cinelerra//adeviceprefs.C:387
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:580 cinelerra//adeviceprefs.C:597
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:599 cinelerra//assetedit.C:405
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:318 cinelerra//adeviceprefs.C:385
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:570 cinelerra//adeviceprefs.C:587
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:589 cinelerra//assetedit.C:415
#: cinelerra//fileformat.C:89 cinelerra//formatwindow.C:48
msgid "Bits:"
msgstr "बिट"
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:368
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:366
msgid "Device:"
msgstr "डिवाइस"
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:399
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:397
msgid "Stop playback locks up."
msgstr "प्लेबैक को ताले बंद करो।"
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:426
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:424
msgid "Server:"
msgstr "सर्वर"
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:444 cinelerra//adeviceprefs.C:495
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:191 cinelerra//performanceprefs.C:186
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:349
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:442 cinelerra//adeviceprefs.C:493
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:204 cinelerra//performanceprefs.C:202
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:268
msgid "Port:"
msgstr "बंदरगाह:"
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:475 cinelerra//vdeviceprefs.C:331
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:473 cinelerra//vdeviceprefs.C:250
msgid "Device Path:"
msgstr "डिवाइस पथ:"
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:515 cinelerra//channeledit.C:1043
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:367
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:513 cinelerra//channeledit.C:1039
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:286
msgid "Channel:"
msgstr "चैनल:"
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:539 cinelerra//vdeviceprefs.C:390
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:537 cinelerra//vdeviceprefs.C:309
msgid "Syt Offset:"
msgstr "Syt ऑफसेट:"
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:565 cinelerra//adeviceprefs.C:567
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:218 cinelerra//vdeviceprefs.C:220
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:555 cinelerra//adeviceprefs.C:557
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:206 cinelerra//vdeviceprefs.C:208
msgid "DVB Adapter:"
msgstr "डीवीबी एडाप्टर:"
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:573 cinelerra//vdeviceprefs.C:225
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:563 cinelerra//vdeviceprefs.C:213
msgid "dev:"
msgstr "देव"
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:588 cinelerra//adeviceprefs.C:607
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:578 cinelerra//adeviceprefs.C:597
msgid "Follow audio config"
msgstr "ऑडियो config का पालन करें"
-#: cinelerra//amodule.C:508
+#: cinelerra//amodule.C:499
#, c-format
msgid "AModule::import_samples Couldn't open %s.\n"
msgstr "AModule::import_samples %s खोल नहीं सका।\n"
msgid "Plugin %d"
msgstr "प्लगइन %d"
-#: cinelerra//apanel.C:90 cinelerra//gwindowgui.C:68 cinelerra//mainmenu.C:227
+#: cinelerra//apanel.C:89 cinelerra//gwindowgui.C:79
+#: cinelerra//keyframepopup.C:582 cinelerra//mainmenu.C:232
msgid "Mute"
msgstr "मौन"
-#: cinelerra//apanel.C:102
+#: cinelerra//apanel.C:101
msgid "Play"
msgstr "प्ले"
-#: cinelerra//apatchgui.C:243 cinelerra//apatchgui.C:250
-#: cinelerra//vpatchgui.C:203 cinelerra//vpatchgui.C:210
+#: cinelerra//apatchgui.C:244 cinelerra//apatchgui.C:251
+#: cinelerra//vpatchgui.C:192 cinelerra//vpatchgui.C:199
#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005
msgid "fade"
msgstr "फीका"
-#: cinelerra//apatchgui.C:307 cinelerra//gwindowgui.C:76
-#: cinelerra//mainmenu.C:229
+#: cinelerra//apatchgui.C:330 cinelerra//gwindowgui.C:87
+#: cinelerra//mainmenu.C:234
msgid "Pan"
msgstr "पान"
-#: cinelerra//apatchgui.C:317 cinelerra//apatchgui.C:325
+#: cinelerra//apatchgui.C:340 cinelerra//apatchgui.C:348
msgid "pan"
msgstr "अखिल"
-#: cinelerra//assetedit.C:216
+#: cinelerra//assetedit.C:225
msgid ": Asset Info"
msgstr ": एसेट जानकारी"
-#: cinelerra//assetedit.C:285
+#: cinelerra//assetedit.C:295
msgid ": Asset path"
msgstr ": संपत्ति पथ"
-#: cinelerra//assetedit.C:285
+#: cinelerra//assetedit.C:295
msgid "Select a file for this asset:"
msgstr "इस संपत्ति के लिए एक फ़ाइल का चयन करें:"
-#: cinelerra//assetedit.C:290
+#: cinelerra//assetedit.C:300
msgid "File format:"
msgstr "फाइल प्रारूप:"
-#: cinelerra//assetedit.C:300
+#: cinelerra//assetedit.C:310
msgid "Bytes:"
msgstr "बाइट्स:"
-#: cinelerra//assetedit.C:329
+#: cinelerra//assetedit.C:339
msgid "Bitrate (bits/sec):"
msgstr "बिटरेट (बिट्स / सेकंड):"
-#: cinelerra//assetedit.C:344 cinelerra//formattools.C:221
+#: cinelerra//assetedit.C:354 cinelerra//formattools.C:223
msgid "Audio:"
msgstr "ऑडियो"
-#: cinelerra//assetedit.C:352 cinelerra//assetedit.C:497
-#: cinelerra//fileexr.C:596 cinelerra//fileffmpeg.C:478
-#: cinelerra//filesndfile.C:406 cinelerra//filetga.C:927
+#: cinelerra//assetedit.C:362 cinelerra//assetedit.C:507
+#: cinelerra//fileexr.C:599 cinelerra//fileffmpeg.C:520
+#: cinelerra//filesndfile.C:405 cinelerra//filetga.C:927
+#: cinelerra//filetiff.C:612
msgid "Compression:"
msgstr "संपीड़न:"
-#: cinelerra//assetedit.C:364 cinelerra//fileformat.C:77 cinelerra//new.C:293
-#: cinelerra//setformat.C:342 plugins/livevideo/livevideo.C:226
+#: cinelerra//assetedit.C:374 cinelerra//fileformat.C:77 cinelerra//new.C:289
+#: cinelerra//setformat.C:354 plugins/livevideo/livevideo.C:226
msgid "Channels:"
msgstr "चैनल"
-#: cinelerra//assetedit.C:384 cinelerra//fileformat.C:83
+#: cinelerra//assetedit.C:394 cinelerra//fileformat.C:83
msgid "Sample rate:"
msgstr "नमूना दर:"
-#: cinelerra//assetedit.C:426 cinelerra//fileformat.C:102
+#: cinelerra//assetedit.C:436 cinelerra//fileformat.C:102
msgid "Header length:"
msgstr "शीर्षक लंबाई:"
-#: cinelerra//assetedit.C:438 cinelerra//fileformat.C:109
-#: cinelerra//filesndfile.C:425 cinelerra//formatwindow.C:64
+#: cinelerra//assetedit.C:448 cinelerra//fileformat.C:109
+#: cinelerra//filesndfile.C:424 cinelerra//formatwindow.C:64
msgid "Byte order:"
msgstr "बाइट आदेश:"
-#: cinelerra//assetedit.C:459 cinelerra//assetedit.C:642
+#: cinelerra//assetedit.C:469 cinelerra//assetedit.C:885
msgid "Lo-Hi"
msgstr "लो-हाय"
-#: cinelerra//assetedit.C:461 cinelerra//assetedit.C:660
+#: cinelerra//assetedit.C:471 cinelerra//assetedit.C:903
msgid "Hi-Lo"
msgstr "हाय-लो"
-#: cinelerra//assetedit.C:475
+#: cinelerra//assetedit.C:485
msgid "Values are unsigned"
msgstr "मान अहस्ताक्षरित कर रहे हैं"
-#: cinelerra//assetedit.C:477 cinelerra//assetedit.C:678
+#: cinelerra//assetedit.C:487 cinelerra//assetedit.C:921
#: cinelerra//fileformat.C:194
msgid "Values are signed"
msgstr "मान हस्ताक्षर किए हैं"
-#: cinelerra//assetedit.C:490 cinelerra//formattools.C:253
+#: cinelerra//assetedit.C:500 cinelerra//formattools.C:260
msgid "Video:"
msgstr "वीडियो:"
-#: cinelerra//assetedit.C:508 cinelerra//setformat.C:382
+#: cinelerra//assetedit.C:518 cinelerra//setformat.C:394
msgid "Frame rate:"
msgstr "फ्रेम रेट:"
-#: cinelerra//assetedit.C:527 cinelerra//scale.C:210 cinelerra//scale.C:214
-#: cinelerra//setformat.C:397 plugins/freeverb/freeverb.C:330
+#: cinelerra//assetedit.C:537 cinelerra//scale.C:210 cinelerra//scale.C:214
+#: cinelerra//setformat.C:409 plugins/freeverb/freeverb.C:330
#: plugins/photoscale/photoscale.C:66
msgid "Width:"
msgstr "चौड़ाई:"
-#: cinelerra//assetedit.C:535 cinelerra//scale.C:220 cinelerra//scale.C:224
-#: cinelerra//setformat.C:404 plugins/photoscale/photoscale.C:60
+#: cinelerra//assetedit.C:545 cinelerra//scale.C:220 cinelerra//scale.C:224
+#: cinelerra//setformat.C:416 plugins/photoscale/photoscale.C:60
#: plugins/photoscale/photoscale.C:76
msgid "Height:"
msgstr "ऊंचाई:"
-#: cinelerra//assetedit.C:546
+#: cinelerra//assetedit.C:556
msgid "Actual width:"
msgstr "वास्तविक चौड़ाई:"
-#: cinelerra//assetedit.C:556
+#: cinelerra//assetedit.C:566
msgid "Actual height:"
msgstr "वास्तविक ऊंचाई:"
-#: cinelerra//assetedit.C:756
+#: cinelerra//assetedit.C:575
+msgid "Fix interlacing:"
+msgstr "Fix interlacing:"
+
+#: cinelerra//assetedit.C:579
+msgid "Asset's interlacing:"
+msgstr "Asset's interlacing:"
+
+#: cinelerra//assetedit.C:593
+msgid "Interlace correction:"
+msgstr "Interlace correction:"
+
+#: cinelerra//assetedit.C:607
+msgid "Reel Name:"
+msgstr "Reel Name:"
+
+#: cinelerra//assetedit.C:613
+msgid "Reel Number:"
+msgstr "Reel Number:"
+
+#: cinelerra//assetedit.C:619
+msgid "Time Code Start:"
+msgstr "Time Code Start:"
+
+#: cinelerra//assetedit.C:711
+msgid "Automatically Fix Interlacing"
+msgstr "Automatically Fix Interlacing"
+
+#: cinelerra//assetedit.C:989
msgid "Detail"
msgstr "विस्तार"
-#: cinelerra//assetedit.C:773
+#: cinelerra//assetedit.C:1006
msgid "Asset Detail"
msgstr "एसेट विस्तार"
-#: cinelerra//assetedit.C:818
+#: cinelerra//assetedit.C:1051
msgid "no info available"
msgstr "कोई जानकारी उपलब्ध नहीं है"
-#: cinelerra//assetedit.h:103
+#: cinelerra//assetedit.h:109
msgid ": Path"
msgstr ": पथ"
-#: cinelerra//assetedit.h:104
+#: cinelerra//assetedit.h:110
msgid "Select a file"
msgstr "किसी फाइल का चयन करें"
-#: cinelerra//assetpopup.C:135
+#: cinelerra//assetpopup.C:136
msgid "Info..."
msgstr "जानकारी ..."
-#: cinelerra//assetpopup.C:176
+#: cinelerra//assetpopup.C:177
msgid "Rebuild index"
msgstr "सूचकांक पुनर्निर्माण"
-#: cinelerra//assetpopup.C:200 cinelerra//awindowmenu.C:107
+#: cinelerra//assetpopup.C:201 cinelerra//awindowmenu.C:108
msgid "Sort items"
msgstr "क्रमबद्ध आइटम"
-#: cinelerra//assetpopup.C:223 cinelerra//mainmenu.C:222
+#: cinelerra//assetpopup.C:224 cinelerra//mainmenu.C:227
msgid "View"
msgstr "राय"
-#: cinelerra//assetpopup.C:257
+#: cinelerra//assetpopup.C:258
msgid "View in new window"
msgstr "नई विंडो में देखें"
-#: cinelerra//assetpopup.C:294 cinelerra//mainmenu.C:839
-#: cinelerra//swindow.C:517
+#: cinelerra//assetpopup.C:295 cinelerra//mainmenu.C:870
+#: cinelerra//swindow.C:555
msgid "Paste"
msgstr "पेस्ट"
-#: cinelerra//assetpopup.C:318
+#: cinelerra//assetpopup.C:319
msgid "Match project size"
msgstr "मैच परियोजना का आकार"
-#: cinelerra//assetpopup.C:338
+#: cinelerra//assetpopup.C:339
msgid "Match frame rate"
msgstr "मैच फ्रेम दर"
-#: cinelerra//assetpopup.C:358
+#: cinelerra//assetpopup.C:359
msgid "Match all"
msgstr "सभी मैच"
-#: cinelerra//assetpopup.C:384
+#: cinelerra//assetpopup.C:385
msgid "Remove from project"
msgstr "इस परियोजना से निकालें"
-#: cinelerra//assetpopup.C:409
+#: cinelerra//assetpopup.C:410
msgid "Remove from disk"
msgstr "डिस्क से निकालें"
msgid "Audio %d"
msgstr "ऑडियो %d"
-#: cinelerra//avc1394transport.C:174 cinelerra//playtransport.C:421
+#: cinelerra//audioalsa.C:278
+#, c-format
+msgid "no PCM configurations available\n"
+msgstr "कोई पीसीएम विन्यास उपलब्ध\n"
+
+#: cinelerra//audioalsa.C:287
+#, c-format
+msgid "failed to set up interleaved device access.\n"
+msgstr "Interleaved डिवाइस पहुँच स्थापित करने में विफल रहा।\n"
+
+#: cinelerra//audioalsa.C:296
+#, c-format
+msgid "failed to set output format.\n"
+msgstr "आउटपुट स्वरूप सेट करने में विफल रहा।\n"
+
+#: cinelerra//audioalsa.C:305
+#, c-format
+msgid "Configured ALSA device does not support %d channel operation.\n"
+msgstr "कॉन्फ़िगर्ड ALSA उपकरण %d चैनल के आपरेशन का समर्थन नहीं करता।\n"
+
+#: cinelerra//audioalsa.C:316
+#, c-format
+msgid " Configured ALSA device does not support %u Hz playback.\n"
+msgstr "कॉन्फ़िगर्ड ALSA डिवाइस यू हर्ट्ज प्लेबैक %u\n"
+
+#: cinelerra//audiooss.C:201 cinelerra//audiooss.C:203
+#: cinelerra//audiooss.C:207 cinelerra//audiooss.C:209
+#, c-format
+msgid "%s failed\n"
+msgstr "%s में विफल रहा है\n"
+
+#: cinelerra//avc1394transport.C:175 cinelerra//playtransport.C:421
msgid "Rewind ( Home )"
msgstr "उल्टा (गृह)"
-#: cinelerra//avc1394transport.C:199
+#: cinelerra//avc1394transport.C:200
msgid "Fast Reverse ( + )"
msgstr "फास्ट रिवर्स (+)"
-#: cinelerra//avc1394transport.C:223
+#: cinelerra//avc1394transport.C:224
msgid "Reverse Play ( 6 )"
msgstr "रिवर्स खेलते हैं (6)"
-#: cinelerra//avc1394transport.C:255 cinelerra//playtransport.C:537
+#: cinelerra//avc1394transport.C:256 cinelerra//playtransport.C:537
msgid "Stop ( 0 )"
msgstr "बंद करो (0)"
-#: cinelerra//avc1394transport.C:280
+#: cinelerra//avc1394transport.C:281
msgid "Play ( 3 )"
msgstr "प्ले (3)"
-#: cinelerra//avc1394transport.C:313 cinelerra//recordtransport.C:277
+#: cinelerra//avc1394transport.C:314 cinelerra//recordtransport.C:277
msgid "Pause"
msgstr "रोकें"
-#: cinelerra//avc1394transport.C:336
+#: cinelerra//avc1394transport.C:337
msgid "Fast Forward ( Enter )"
msgstr "फास्ट फॉरवर्ड (प्रवेश)"
-#: cinelerra//avc1394transport.C:364 cinelerra//playtransport.C:524
+#: cinelerra//avc1394transport.C:365 cinelerra//playtransport.C:524
msgid "Jump to end ( End )"
msgstr "कूद समाप्त करने के लिए (समाप्त)"
-#: cinelerra//awindowgui.C:467 cinelerra//channelinfo.C:338
+#: cinelerra//awindowgui.C:71
+msgid "Audio Effects"
+msgstr "ऑडियो प्रभाव"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:72
+msgid "Video Effects"
+msgstr "वीडियो प्रभाव"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:73
+msgid "Audio Transitions"
+msgstr "ऑडियो बदलाव"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:74
+msgid "Video Transitions"
+msgstr "वीडियो बदलाव"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:75
+msgid "Labels"
+msgstr "लेबल"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:76
+msgid "Clips"
+msgstr "क्लिप"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:77
+msgid "Media"
+msgstr "मीडिया"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:78
+msgid "User"
+msgstr "उपयोगकर्ता"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:422
+msgid ": Resources"
+msgstr ": संसाधन"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:517 cinelerra//awindowgui.C:1248
+#: cinelerra//awindowgui.C:1267 cinelerra//channelinfo.C:340
#: cinelerra//dbwindow.C:591 plugins/titler/title.C:1128
msgid "Title"
msgstr "शीर्षक"
-#: cinelerra//awindowgui.C:468
+#: cinelerra//awindowgui.C:518 cinelerra//awindowgui.C:1249
msgid "Comments"
msgstr "टिप्पणियाँ"
-#: cinelerra//awindowgui.C:730
+#: cinelerra//awindowgui.C:610
+msgid "Visibility"
+msgstr "दृश्यता"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:757
+msgid ": Remove plugin"
+msgstr ": प्लगइन निकालें"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:782
msgid "remove plugin?"
msgstr "प्लगइन को दूर?"
-#: cinelerra//awindowgui.C:1723
+#: cinelerra//awindowgui.C:810
+#, c-format
+msgid "remove %s\n"
+msgstr "हटाने %s\n"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:1266
+msgid "Time Stamps"
+msgstr "Time Stamps"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:1798
msgid "New bin"
msgstr "नई बिन"
-#: cinelerra//awindowgui.C:1737
+#: cinelerra//awindowgui.C:1812
msgid "Delete bin"
msgstr "हटाएँ बिन"
-#: cinelerra//awindowgui.C:1755
+#: cinelerra//awindowgui.C:1830
msgid "Rename bin"
msgstr "बिन नाम बदलें"
-#: cinelerra//awindowgui.C:1768
+#: cinelerra//awindowgui.C:1843
msgid "Delete asset from disk"
msgstr "डिस्क से संपत्ति हटाएँ"
-#: cinelerra//awindowgui.C:1781
+#: cinelerra//awindowgui.C:1856
msgid "Delete asset from project"
msgstr "इस परियोजना से संपत्ति हटाएँ"
-#: cinelerra//awindowgui.C:1794
+#: cinelerra//awindowgui.C:1869
msgid "Edit information on asset"
msgstr "संपत्ति के बारे में जानकारी संपादित करें"
-#: cinelerra//awindowgui.C:1808
+#: cinelerra//awindowgui.C:1883
msgid "Redraw index"
msgstr "सूचकांक redraw"
-#: cinelerra//awindowgui.C:1821
+#: cinelerra//awindowgui.C:1896
msgid "Paste asset on recordable tracks"
msgstr "रिकॉर्ड करने पटरियों पर चिपकाने के परिसंपत्ति"
-#: cinelerra//awindowgui.C:1834
+#: cinelerra//awindowgui.C:1909
msgid "Append asset in new tracks"
msgstr "नई पटरियों में संपत्ति जोड़ें"
-#: cinelerra//awindowgui.C:1847
+#: cinelerra//awindowgui.C:1922
msgid "View asset"
msgstr "परिसंपत्ति देखें"
-#: cinelerra//awindowgui.C:1911
+#: cinelerra//awindowgui.C:1960 cinelerra//channeledit.C:602
+msgid "Edit..."
+msgstr "संपादित करें ..."
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:2019
+msgid "ladspa"
+msgstr "LADSPA"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:2020 cinelerra//fileffmpeg.C:867
+msgid "ffmpeg"
+msgstr "Ffmpeg"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:2021
+msgid "audio_tools"
+msgstr "Audio_tools"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:2022
+msgid "audio_transitions"
+msgstr "Audio_transitions"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:2023
+msgid "blending"
+msgstr "सम्मिश्रण"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:2024
+msgid "colors"
+msgstr "रंग की"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:2025
+msgid "exotic"
+msgstr "विदेशी"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:2026
+msgid "transforms"
+msgstr "बदल"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:2027
+msgid "tv_effects"
+msgstr "Tv_effects"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:2028
+msgid "video_tools"
+msgstr "Video_tools"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:2029
+msgid "video_transitions"
+msgstr "Video_transitions"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:2058
msgid "draw vicons"
msgstr "Vicons आकर्षित"
msgid "Timed"
msgstr "समय"
-#: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:966 cinelerra//file.C:1379
-#: cinelerra//file.C:1407 cinelerra//new.C:849 cinelerra//record.C:727
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:745 plugins/motion2point/motionwindow.C:801
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:872 plugins/timefront/timefront.C:418
+#: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:939 cinelerra//ffmpeg.C:2167
+#: cinelerra//ffmpeg.C:2277 cinelerra//file.C:1359 cinelerra//file.C:1387
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:871 cinelerra//interlacemodes.h:34
+#: cinelerra//loadmode.C:93 cinelerra//new.C:857 cinelerra//record.C:721
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:638 plugins/motion2point/motionwindow.C:801
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:872 plugins/timefront/timefront.C:419
msgid "Unknown"
msgstr "अनजान"
-#: cinelerra//batchrender.C:60 plugins/freezeframe/freezeframe.C:100
-#: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:143
+#: cinelerra//batchrender.C:61 plugins/freezeframe/freezeframe.C:94
+#: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:138
#: plugins/reversevideo/reversevideo.C:146 plugins/swapframes/swapframes.C:89
msgid "Enabled"
msgstr "सक्षम"
-#: cinelerra//batchrender.C:61 plugins/compressor/compressor.C:1017
+#: cinelerra//batchrender.C:62 plugins/compressor/compressor.C:1021
msgid "Output"
msgstr "आउटपुट"
-#: cinelerra//batchrender.C:62
+#: cinelerra//batchrender.C:63
msgid "EDL"
msgstr "Edl"
-#: cinelerra//batchrender.C:63
+#: cinelerra//batchrender.C:64
msgid "Elapsed"
msgstr "गुजर चुके"
-#: cinelerra//batchrender.C:75
+#: cinelerra//batchrender.C:76
msgid "Batch Render..."
msgstr "बैच प्रस्तुत करना ..."
-#: cinelerra//batchrender.C:75
+#: cinelerra//batchrender.C:76
msgid "Shift-B"
msgstr "Shift-B"
-#: cinelerra//batchrender.C:420 cinelerra//bdcreate.C:191
-#: cinelerra//dvdcreate.C:230
+#: cinelerra//batchrender.C:439 cinelerra//bdcreate.C:229
+#: cinelerra//dvdcreate.C:285
#, c-format
msgid "Unable to save: %s"
msgstr "सहेजने में असमर्थ: %s"
-#: cinelerra//batchrender.C:464
+#: cinelerra//batchrender.C:509
#, c-format
msgid "EDL %s not found.\n"
msgstr "Edl %s नहीं मिला।\n"
-#: cinelerra//batchrender.C:467 cinelerra//file.C:273
+#: cinelerra//batchrender.C:511 cinelerra//file.C:275
#: cinelerra//formatcheck.C:51 cinelerra//formatcheck.C:62
#: cinelerra//formatcheck.C:71 cinelerra//menueffects.C:148
#: cinelerra//menueffects.C:159 cinelerra//menueffects.C:259
#: cinelerra//menueffects.C:267 cinelerra//menueffects.C:308
-#: cinelerra//menueffects.C:470 cinelerra//packagerenderer.C:178
-#: cinelerra//quit.C:76 cinelerra//quit.C:86 cinelerra//recordaudio.C:249
-#: cinelerra//recordvideo.C:248 cinelerra//render.C:290 cinelerra//render.C:900
+#: cinelerra//menueffects.C:470 cinelerra//packagerenderer.C:175
+#: cinelerra//quit.C:76 cinelerra//quit.C:86 cinelerra//recordaudio.C:248
+#: cinelerra//recordvideo.C:248 cinelerra//render.C:273 cinelerra//render.C:297
+#: cinelerra//render.C:908 cinelerra//renderprofiles.C:264
#: cinelerra//savefile.C:102 cinelerra//savefile.C:209
msgid ": Error"
msgstr ": त्रुटि"
-#: cinelerra//batchrender.C:700
+#: cinelerra//batchrender.C:524 cinelerra//batchrender.C:526
+#, c-format
+msgid "%d job EDLs do not match session edl\n"
+msgstr "%d काम edls के मेल नहीं खाते सत्र EDL\n"
+
+#: cinelerra//batchrender.C:527
+#, c-format
+msgid "press cancel to abandon batch render"
+msgstr "प्रेस परित्याग करने के लिए रद्द बैच प्रदान"
+
+#: cinelerra//batchrender.C:739
msgid ": Batch Render"
msgstr ": बैच प्रस्तुत करना"
-#: cinelerra//batchrender.C:738
+#: cinelerra//batchrender.C:766
msgid "Output path:"
msgstr "उत्पादन के पथ:"
-#: cinelerra//batchrender.C:766
+#: cinelerra//batchrender.C:775
msgid "EDL Path:"
msgstr "Edl पथ:"
-#: cinelerra//batchrender.C:783
+#: cinelerra//batchrender.C:784
msgid "Input EDL"
msgstr "इनपुट EDL"
msgid "Select an EDL to load:"
msgstr "लोड करने के लिए एक edl का चयन करें:"
-#: cinelerra//batchrender.C:812
+#: cinelerra//batchrender.C:806
msgid "Batches to render:"
msgstr "बैचों प्रस्तुत करने के लिए:"
-#: cinelerra//batchrender.C:825 cinelerra//batchrender.C:1259
+#: cinelerra//batchrender.C:815 cinelerra//batchrender.C:1400
#: cinelerra//recordbatches.C:538
msgid "Stop"
msgstr "रुकें"
-#: cinelerra//batchrender.C:830 cinelerra//batchrender.C:1278
-#: cinelerra//tipwindow.C:285
+#: cinelerra//batchrender.C:817 cinelerra//batchrender.C:1432
+#: cinelerra//tipwindow.C:279
msgid "Close"
msgstr "बंद करे"
-#: cinelerra//batchrender.C:1078 cinelerra//new.C:56 cinelerra//new.C:139
+#: cinelerra//batchrender.C:1051 cinelerra//new.C:57 cinelerra//new.C:139
#: cinelerra//recordbatches.C:489
msgid "New"
msgstr "नया"
-#: cinelerra//batchrender.C:1092 cinelerra//channeledit.C:596
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1595 cinelerra//dbwindow.C:240
-#: cinelerra//keyframegui.C:820 cinelerra//presetsgui.C:314
-#: cinelerra//recordbatches.C:507 plugins/piano/piano.C:837
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1374
+#: cinelerra//batchrender.C:1065 cinelerra//channeledit.C:587
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1604 cinelerra//dbwindow.C:240
+#: cinelerra//recordbatches.C:507 plugins/piano/piano.C:841
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1377
msgid "Delete"
msgstr "हटाएँ"
-#: cinelerra//batchrender.C:1111
+#: cinelerra//batchrender.C:1081
+msgid "Save List"
+msgstr "Save List"
+
+#: cinelerra//batchrender.C:1084
+msgid "Save a Batch Render List"
+msgstr "Save a Batch Render List"
+
+#: cinelerra//batchrender.C:1129
+msgid "Save Batch Render List"
+msgstr "Save Batch Render List"
+
+#: cinelerra//batchrender.C:1130
+msgid "Enter a Batch Render filename to save as:"
+msgstr "Enter a Batch Render filename to save as:"
+
+#: cinelerra//batchrender.C:1167
+msgid "Load List"
+msgstr "Load List"
+
+#: cinelerra//batchrender.C:1171
+msgid "Load a previously saved Batch Render List"
+msgstr "Load a previously saved Batch Render List"
+
+#: cinelerra//batchrender.C:1216
+msgid "Load Batch Render List"
+msgstr "Load Batch Render List"
+
+#: cinelerra//batchrender.C:1217
+msgid "Enter a Batch Render filename to load from:"
+msgstr "Enter a Batch Render filename to load from:"
+
+#: cinelerra//batchrender.C:1252
msgid "Use Current EDL"
msgstr "का प्रयोग वर्तमान EDL"
-#: cinelerra//batchrender.C:1125
+#: cinelerra//batchrender.C:1266
msgid "Save to EDL Path"
msgstr "Edl पथ को सहेजें"
-#: cinelerra//batchrender.C:1243 cinelerra//recordbatches.C:523
+#: cinelerra//batchrender.C:1384 cinelerra//recordbatches.C:523
msgid "Start"
msgstr "प्रारंभ"
-#: cinelerra//bdcreate.C:47
+#: cinelerra//batchrender.C:1415
+msgid "warn if jobs/session mismatched"
+msgstr "चेतावनी दी है कि अगर नौकरियां / सत्र बेमेल"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:76
msgid "BD Render..."
msgstr "बी.डी. प्रस्तुत करना ..."
-#: cinelerra//bdcreate.C:47
+#: cinelerra//bdcreate.C:76
msgid "Ctrl-d"
msgstr "Ctrl डी '"
-#: cinelerra//bdcreate.C:86 cinelerra//dvdcreate.C:86
+#: cinelerra//bdcreate.C:125 cinelerra//dvdcreate.C:134
#, c-format
msgid "No EDL/Session"
msgstr "नहीं EDL / सत्र"
-#: cinelerra//bdcreate.C:95 cinelerra//dvdcreate.C:95
+#: cinelerra//bdcreate.C:134 cinelerra//dvdcreate.C:143
#, c-format
msgid "No content: %s"
msgstr "कोई सामग्री: %s"
-#: cinelerra//bdcreate.C:106 cinelerra//dvdcreate.C:106
+#: cinelerra//bdcreate.C:145 cinelerra//dvdcreate.C:154
#, c-format
msgid ""
"Unable to create directory: %s\n"
"-- %s"
-msgstr "असमर्थ निर्देशिका बनाने के लिए: %s\n-- %s"
+msgstr "असमर्थ निर्देशिका बनाने के लिए: %s\n"
+"-- %s"
-#: cinelerra//bdcreate.C:133 cinelerra//dvdcreate.C:132
+#: cinelerra//bdcreate.C:171 cinelerra//dvdcreate.C:180
#, c-format
msgid ""
"Unable to save: %s\n"
"-- %s"
-msgstr "असमर्थ बचाने के लिए: %s\n-- %s"
+msgstr "असमर्थ बचाने के लिए: %s\n"
+"-- %s"
-#: cinelerra//bdcreate.C:284
+#: cinelerra//bdcreate.C:317 cinelerra//bdcreate.C:838
+#: cinelerra//dvdcreate.C:408 cinelerra//dvdcreate.C:962
+#: plugins/scaleratio/scaleratio.C:96
+msgid "Scale Ratio"
+msgstr "स्केल अनुपात"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:350
msgid "create bd"
msgstr "बीडी बनाने के लिए"
-#: cinelerra//bdcreate.C:325 cinelerra//dvdcreate.C:400
+#: cinelerra//bdcreate.C:417 cinelerra//dvdcreate.C:524
msgid "end setup, start batch render"
msgstr "अंत सेटअप, बैच प्रारंभ प्रस्तुत करना"
-#: cinelerra//bdcreate.C:395 cinelerra//dvdcreate.C:470
+#: cinelerra//bdcreate.C:494 cinelerra//dvdcreate.C:602
msgid "disk space: "
msgstr "डिस्क में जगह: "
-#: cinelerra//bdcreate.C:430 cinelerra//dvdcreate.C:505
+#: cinelerra//bdcreate.C:529 cinelerra//bdcreate.C:835
+#: cinelerra//dvdcreate.C:637 cinelerra//dvdcreate.C:959
#: plugins/deinterlace/deinterlace.C:95 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:248
msgid "Deinterlace"
msgstr "Deinterlace"
-#: cinelerra//bdcreate.C:450 cinelerra//dvdcreate.C:525 plugins/ivtc/ivtc.C:76
+#: cinelerra//bdcreate.C:549 cinelerra//dvdcreate.C:657 plugins/ivtc/ivtc.C:76
msgid "Inverse Telecine"
msgstr "उलटा telecine"
-#: cinelerra//bdcreate.C:470 cinelerra//dvdcreate.C:545
-#: plugins/scale/scale.C:90
-msgid "Scale"
-msgstr "स्केल"
-
-#: cinelerra//bdcreate.C:481 cinelerra//dvdcreate.C:556
+#: cinelerra//bdcreate.C:569 cinelerra//dvdcreate.C:677
msgid "Resize Tracks"
msgstr "पटरियों का आकार बदलें"
-#: cinelerra//bdcreate.C:492 cinelerra//dvdcreate.C:567
-#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:493 plugins/gamma/gamma.C:438
-#: plugins/histogram/histogram.C:99 plugins/histogram_bezier/histogram.C:99
-#: plugins/interpolate/interpolate.C:253
+#: cinelerra//bdcreate.C:580 cinelerra//dvdcreate.C:688
+#: cinelerra//scopewindow.C:1331 plugins/colorbalance/colorbalance.C:493
+#: plugins/gamma/gamma.C:438 plugins/histogram/histogram.C:99
+#: plugins/interpolate/interpolate.C:256
msgid "Histogram"
msgstr "हिस्टोग्राम"
-#: cinelerra//bdcreate.C:502 cinelerra//dvdcreate.C:577
+#: cinelerra//bdcreate.C:590 cinelerra//dvdcreate.C:698
msgid "Chapters at Labels"
msgstr "लेबल पर अध्याय"
-#: cinelerra//bdcreate.C:512 cinelerra//dvdcreate.C:587
+#: cinelerra//bdcreate.C:600 cinelerra//dvdcreate.C:708
msgid "Audio 5.1"
msgstr "ऑडियो 5.1"
-#: cinelerra//bdcreate.C:522 cinelerra//dvdcreate.C:597
-msgid "Aspect 16x9"
-msgstr "पहलू 16x9"
-
-#: cinelerra//bdcreate.C:534
+#: cinelerra//bdcreate.C:611
msgid ": Create BD"
msgstr ": बी.डी. बनाएँ"
-#: cinelerra//bdcreate.C:566 cinelerra//channeledit.C:1036
-#: cinelerra//clipedit.C:181 cinelerra//dvdcreate.C:652
+#: cinelerra//bdcreate.C:643 cinelerra//channeledit.C:1032
+#: cinelerra//clipedit.C:188 cinelerra//dvdcreate.C:763
msgid "Title:"
msgstr "शीर्षक"
-#: cinelerra//bdcreate.C:572 cinelerra//dvdcreate.C:658
-msgid "tmp path:"
-msgstr "Tmp पथ:"
+#: cinelerra//bdcreate.C:649 cinelerra//dvdcreate.C:769
+msgid "Work path:"
+msgstr "काम पथ:"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:656 cinelerra//dvdcreate.C:776
+msgid "Work path"
+msgstr "काम पथ"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:656 cinelerra//dvdcreate.C:776
+msgid "Select a Work directory:"
+msgstr "एक काम निर्देशिका का चयन करें:"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:662 cinelerra//dvdcreate.C:782
+msgid "Media:"
+msgstr "मीडिया"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:673 cinelerra//dvdcreate.C:793
+#: cinelerra//recordgui.C:223
+msgid "Format:"
+msgstr "प्रारूप:"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:679 cinelerra//dvdcreate.C:799
+#: cinelerra//resizetrackthread.C:128 plugins/pitch/pitch.C:418
+#: plugins/scale/scalewin.C:50
+msgid "Scale:"
+msgstr "स्केल:"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:837 cinelerra//dvdcreate.C:961
+#: plugins/photoscale/photoscale.C:291
+msgid "Auto Scale"
+msgstr "स्वचालित पैमाने"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:839 cinelerra//dvdcreate.C:963
+#: plugins/scale/scale.C:90
+msgid "Scale"
+msgstr "स्केल"
-#: cinelerra//brender.C:154
+#: cinelerra//brender.C:153
msgid "BRender::fork_background: can't open /proc/self/cmdline.\n"
-msgstr "Brender::fork_background: /proc/self/cmdline.\n नहीं खोल सकते हैं\n"
+msgstr "Brender::fork_background: /proc/self/cmdline.\n"
+" नहीं खोल सकते हैं\n"
-#: cinelerra//brender.C:261
+#: cinelerra//brender.C:263
#, c-format
msgid "BRender::set_video_map called to set NOT_SCANNED\n"
msgstr "Brender::set_video_map स्थापित करने के लिए NOT_SCANNED कहा जाता है\n"
-#: cinelerra//brender.C:278
+#: cinelerra//brender.C:280
#, c-format
-msgid "BRender::set_video_map "
-msgstr "Brender::set_video_map"
+msgid "BRender::set_video_map %jd: attempt to set beyond end of map %jd.\n"
+msgstr "BRender::set_video_map %jd: attempt to set beyond end of map %jd.\n"
-#: cinelerra//browsebutton.C:51
+#: cinelerra//browsebutton.C:50
msgid "Look for file"
msgstr "फ़ाइल के लिए देखो"
-#: cinelerra//canvas.C:1061
+#: cinelerra//canvas.C:1033
msgid "Windowed"
msgstr "विंडोड"
-#: cinelerra//canvas.C:1096
+#: cinelerra//canvas.C:1069
msgid "Zoom 25%"
-msgstr "25% ज़ूम"
+msgstr "Zoom 25%"
-#: cinelerra//canvas.C:1097
+#: cinelerra//canvas.C:1070
msgid "Zoom 33%"
-msgstr "33% ज़ूम"
+msgstr "Zoom 33%"
-#: cinelerra//canvas.C:1098
+#: cinelerra//canvas.C:1071
msgid "Zoom 50%"
-msgstr "50% ज़ूम"
+msgstr "Zoom 50%"
-#: cinelerra//canvas.C:1099
+#: cinelerra//canvas.C:1072
msgid "Zoom 75%"
-msgstr "75% ज़ूम"
+msgstr "Zoom 75%"
-#: cinelerra//canvas.C:1100 cinelerra//recordmonitor.C:838
+#: cinelerra//canvas.C:1073 cinelerra//recordmonitor.C:851
msgid "Zoom 100%"
-msgstr "100% ज़ूम"
+msgstr "Zoom 100%"
-#: cinelerra//canvas.C:1101
+#: cinelerra//canvas.C:1074
msgid "Zoom 150%"
-msgstr "150% ज़ूम"
+msgstr "Zoom 150%"
-#: cinelerra//canvas.C:1102
+#: cinelerra//canvas.C:1075
msgid "Zoom 200%"
-msgstr "200% ज़ूम"
+msgstr "Zoom 200%"
-#: cinelerra//canvas.C:1103
+#: cinelerra//canvas.C:1076
msgid "Zoom 300%"
-msgstr "300% ज़ूम"
+msgstr "Zoom 300%"
-#: cinelerra//canvas.C:1104
+#: cinelerra//canvas.C:1077
msgid "Zoom 400%"
-msgstr "400% ज़ूम"
+msgstr "Zoom 400%"
-#: cinelerra//canvas.C:1127
+#: cinelerra//canvas.C:1100
msgid "Zoom Auto"
msgstr "ज़ूम ऑटो"
-#: cinelerra//canvas.C:1157
+#: cinelerra//canvas.C:1130
msgid "Reset camera"
msgstr "रीसेट कैमरा"
-#: cinelerra//canvas.C:1170
+#: cinelerra//canvas.C:1143
msgid "Reset projector"
msgstr "रीसेट प्रोजेक्टर"
-#: cinelerra//canvas.C:1183
+#: cinelerra//canvas.C:1156
msgid "Reset translation"
msgstr "रीसेट अनुवाद"
-#: cinelerra//canvas.C:1210 cinelerra//plugintoggles.C:77
+#: cinelerra//canvas.C:1183 cinelerra//plugintoggles.C:77
msgid "Show controls"
msgstr "नियंत्रण शो"
-#: cinelerra//canvas.C:1212
+#: cinelerra//canvas.C:1185
msgid "Hide controls"
msgstr "मिटायें नियंत्रण"
-#: cinelerra//canvas.C:1243
+#: cinelerra//canvas.C:1216
msgid "Close source"
msgstr "बंद स्रोत"
-#: cinelerra//channeledit.C:126
+#: cinelerra//channeledit.C:42
+msgid "Device has no picture controls."
+msgstr "डिवाइस कोई तस्वीर नियंत्रण है।"
+
+#: cinelerra//channeledit.C:122
msgid "NTSC_DVB"
msgstr "NTSC_DVB"
-#: cinelerra//channeledit.C:127
+#: cinelerra//channeledit.C:123
msgid "CATV_DVB"
msgstr "CATV_DVB"
-#: cinelerra//channeledit.C:128
+#: cinelerra//channeledit.C:124
msgid "NTSC_BCAST"
msgstr "NTSC_BCAST"
-#: cinelerra//channeledit.C:129
+#: cinelerra//channeledit.C:125
msgid "NTSC_CABLE"
msgstr "NTSC_CABLE"
-#: cinelerra//channeledit.C:130
+#: cinelerra//channeledit.C:126
msgid "NTSC_HRC"
msgstr "NTSC_HRC"
-#: cinelerra//channeledit.C:131
+#: cinelerra//channeledit.C:127
msgid "NTSC_BCAST_JP"
msgstr "NTSC_BCAST_JP"
-#: cinelerra//channeledit.C:132
+#: cinelerra//channeledit.C:128
msgid "NTSC_CABLE_JP"
msgstr "NTSC_CABLE_JP"
-#: cinelerra//channeledit.C:133
+#: cinelerra//channeledit.C:129
msgid "PAL_AUSTRALIA"
msgstr "PAL_AUSTRALIA"
-#: cinelerra//channeledit.C:134
+#: cinelerra//channeledit.C:130
msgid "PAL_EUROPE"
msgstr "PAL_EUROPE"
-#: cinelerra//channeledit.C:135
+#: cinelerra//channeledit.C:131
msgid "PAL_E_EUROPE"
msgstr "PAL_E_EUROPE"
-#: cinelerra//channeledit.C:136
+#: cinelerra//channeledit.C:132
msgid "PAL_ITALY"
msgstr "PAL_ITALY"
-#: cinelerra//channeledit.C:137
+#: cinelerra//channeledit.C:133
msgid "PAL_IRELAND"
msgstr "PAL_IRELAND"
-#: cinelerra//channeledit.C:138
+#: cinelerra//channeledit.C:134
msgid "PAL_NEWZEALAND"
msgstr "PAL_NEWZEALAND"
-#: cinelerra//channeledit.C:140 cinelerra//channeledit.C:151
+#: cinelerra//channeledit.C:136 cinelerra//channeledit.C:147
msgid "ERROR"
msgstr "त्रुटि"
-#: cinelerra//channeledit.C:147
+#: cinelerra//channeledit.C:143
msgid "NTSC"
msgstr "Ntsc"
-#: cinelerra//channeledit.C:148
+#: cinelerra//channeledit.C:144
msgid "PAL"
msgstr "पाल"
-#: cinelerra//channeledit.C:149
+#: cinelerra//channeledit.C:145
msgid "SECAM"
msgstr "SECAM"
-#: cinelerra//channeledit.C:157 cinelerra//fileexr.C:197
+#: cinelerra//channeledit.C:153 cinelerra//fileexr.C:198
#: cinelerra//plugindialog.C:257 cinelerra//recordbatches.C:308
-#: cinelerra//recordgui.C:322 cinelerra//sharedlocation.C:144
-#: cinelerra//sharedlocation.C:149 cinelerra//sharedlocation.C:162
-#: cinelerra//vwindowgui.C:235 plugins/parametric/parametric.C:284
+#: cinelerra//recordgui.C:322 cinelerra//rescale.C:7
+#: cinelerra//sharedlocation.C:144 cinelerra//sharedlocation.C:149
+#: cinelerra//sharedlocation.C:162 cinelerra//vwindowgui.C:236
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1022
+#: plugins/parametric/parametric.C:284
#, c-format
msgid "None"
msgstr "कोई नहीं"
-#: cinelerra//channeledit.C:492
+#: cinelerra//channeledit.C:165
+msgid ": Channels"
+msgstr ": चैनल"
+
+#: cinelerra//channeledit.C:483
msgid "Select"
msgstr "चुनते हैं"
-#: cinelerra//channeledit.C:507
+#: cinelerra//channeledit.C:498
msgid "Add..."
msgstr "जोड़ें ..."
-#: cinelerra//channeledit.C:540 cinelerra//editpopup.C:117
-#: cinelerra//pluginpopup.C:250
+#: cinelerra//channeledit.C:531 cinelerra//editpopup.C:115
+#: cinelerra//pluginpopup.C:249
msgid "Move up"
msgstr "बढ़ाना"
-#: cinelerra//channeledit.C:556 cinelerra//editpopup.C:134
-#: cinelerra//pluginpopup.C:265
+#: cinelerra//channeledit.C:547 cinelerra//editpopup.C:132
+#: cinelerra//pluginpopup.C:264
msgid "Move down"
msgstr "नीचे की ओर"
-#: cinelerra//channeledit.C:572
+#: cinelerra//channeledit.C:563
msgid "Sort"
msgstr "प्रकार"
-#: cinelerra//channeledit.C:585 cinelerra//channelinfo.C:1790
+#: cinelerra//channeledit.C:576
msgid "Scan"
msgstr "स्कैन"
-#: cinelerra//channeledit.C:611
-msgid "Edit..."
-msgstr "संपादित करें ..."
-
-#: cinelerra//channeledit.C:625
+#: cinelerra//channeledit.C:616
msgid "Picture..."
msgstr "चित्र..."
-#: cinelerra//channeledit.C:672
+#: cinelerra//channeledit.C:644
+msgid ": Scan confirm"
+msgstr ": स्कैन पुष्टि"
+
+#: cinelerra//channeledit.C:663
msgid "Set parameters for channel scanning."
msgstr "चैनल स्कैनिंग के लिए मानकों को निर्धारित करें।"
-#: cinelerra//channeledit.C:676 cinelerra//channeledit.C:1049
+#: cinelerra//channeledit.C:667 cinelerra//channeledit.C:1045
msgid "Frequency table:"
msgstr "आवृत्ति तालिका:"
-#: cinelerra//channeledit.C:679 cinelerra//channeledit.C:1068
+#: cinelerra//channeledit.C:670 cinelerra//channeledit.C:1064
msgid "Norm:"
msgstr "नॉर्म:"
-#: cinelerra//channeledit.C:682 cinelerra//channeledit.C:1081
+#: cinelerra//channeledit.C:673 cinelerra//channeledit.C:1077
msgid "Input:"
msgstr "इनपुट:"
-#: cinelerra//channeledit.C:1061
+#: cinelerra//channeledit.C:784 cinelerra//commercials.C:700
+msgid "Scanning"
+msgstr "स्कैन"
+
+#: cinelerra//channeledit.C:799
+#, c-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "स्कैनिंग %s"
+
+#: cinelerra//channeledit.C:996
+msgid ": Edit Channel"
+msgstr ": चैनल संपादित करें"
+
+#: cinelerra//channeledit.C:1057
msgid "Fine:"
msgstr "ठीक:"
-#: cinelerra//channeledit.C:1531 plugins/brightness/brightnesswindow.C:54
+#: cinelerra//channeledit.C:1392
+msgid ": Picture"
+msgstr ": चित्र"
+
+#: cinelerra//channeledit.C:1468 cinelerra//channeledit.C:1533
+#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:54
msgid "Brightness:"
msgstr "चमक:"
-#: cinelerra//channeledit.C:1540 plugins/brightness/brightnesswindow.C:61
+#: cinelerra//channeledit.C:1473 cinelerra//channeledit.C:1542
+#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:61
msgid "Contrast:"
msgstr "इसके विपरीत:"
-#: cinelerra//channeledit.C:1548 plugins/chromakey/chromakey.C:128
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:179
+#: cinelerra//channeledit.C:1478 cinelerra//channeledit.C:1550
+#: plugins/chromakey/chromakey.C:128 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:179
msgid "Color:"
msgstr "रंग:"
-#: cinelerra//channeledit.C:1556 plugins/huesaturation/huesaturation.C:315
+#: cinelerra//channeledit.C:1483 cinelerra//channeledit.C:1558
+#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:310
msgid "Hue:"
msgstr "रंग:"
-#: cinelerra//channeledit.C:1564
+#: cinelerra//channeledit.C:1488 cinelerra//channeledit.C:1566
msgid "Whiteness:"
msgstr "सफेदी:"
-#: cinelerra//channelinfo.C:90 cinelerra//dbwindow.C:111
+#: cinelerra//channelinfo.C:92 cinelerra//dbwindow.C:111
msgid "titles"
msgstr "शीर्षक"
-#: cinelerra//channelinfo.C:108 cinelerra//dbwindow.C:131
+#: cinelerra//channelinfo.C:110 cinelerra//dbwindow.C:131
msgid "info"
msgstr "जानकारी"
-#: cinelerra//channelinfo.C:126 cinelerra//dbwindow.C:151
+#: cinelerra//channelinfo.C:128 cinelerra//dbwindow.C:151
msgid "match case"
msgstr "माचिस की डिबिया"
-#: cinelerra//channelinfo.C:172 cinelerra//dbwindow.C:222
+#: cinelerra//channelinfo.C:174 cinelerra//dbwindow.C:222
msgid "Search"
msgstr "खोज"
-#: cinelerra//channelinfo.C:264 cinelerra//dbwindow.C:511
-#: plugins/titler/titlewindow.C:344
+#: cinelerra//channelinfo.C:266 cinelerra//dbwindow.C:511
+#: plugins/titler/titlewindow.C:359
msgid "Text:"
msgstr "पाठ:"
-#: cinelerra//channelinfo.C:297
+#: cinelerra//channelinfo.C:299
msgid "dbl clk row to find title"
msgstr "DBL clk पंक्ति शीर्षक खोजने के लिए"
-#: cinelerra//channelinfo.C:305
+#: cinelerra//channelinfo.C:307
msgid ": ChanSearch"
msgstr ": ChanSearch"
-#: cinelerra//channelinfo.C:337 cinelerra//dbwindow.C:590
+#: cinelerra//channelinfo.C:339 cinelerra//dbwindow.C:590
#: cinelerra//recordbatches.C:23
msgid "Source"
msgstr "स्रोत"
-#: cinelerra//channelinfo.C:339 cinelerra//dbwindow.C:592
+#: cinelerra//channelinfo.C:341 cinelerra//dbwindow.C:592
#: cinelerra//recordbatches.C:22
msgid "Start time"
msgstr "समय शुरू"
-#: cinelerra//channelinfo.C:438
+#: cinelerra//channelinfo.C:440
#, c-format
msgid "%d found"
msgstr "%d पाया"
-#: cinelerra//channelinfo.C:960
-#, c-format
-msgid "(%3.3s) "
-msgstr "(%3.3s)"
-
-#: cinelerra//channelinfo.C:960
+#: cinelerra//channelinfo.C:962
msgid "sunmontuewedthufrisat"
msgstr "Sunmontuewedthufrisat"
-#: cinelerra//channelinfo.C:986
+#: cinelerra//channelinfo.C:988
msgid "activate batch record when ok pressed"
msgstr "जब ठीक दबाया बैच रिकॉर्ड सक्रिय"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1006
+#: cinelerra//channelinfo.C:1008
msgid "poweroff system when batch record done"
msgstr "Poweroff प्रणाली जब बैच रिकॉर्ड किया"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1021
+#: cinelerra//channelinfo.C:1023
msgid "Find"
msgstr "खोज"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1024
+#: cinelerra//channelinfo.C:1026
msgid "search event titles/info"
msgstr "घटना खिताब / जानकारी खोज"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1105
+#: cinelerra//channelinfo.C:1106
#, c-format
msgid "bad scan time: %s\n"
msgstr "बुरा स्कैन समय: %s\n"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1112
+#: cinelerra//channelinfo.C:1113
#, c-format
msgid "bad title: %s\n"
msgstr "बुरा शीर्षक: %s\n"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1119
+#: cinelerra//channelinfo.C:1120
#, c-format
msgid "bad scan date: %s\n"
msgstr "बुरा स्कैन की तारीख: %s\n"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1132
+#: cinelerra//channelinfo.C:1133
#, c-format
msgid "end before start: %s\n"
msgstr "प्रारंभ से पहले खत्म हो: %s\n"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1136
+#: cinelerra//channelinfo.C:1137
#, c-format
msgid "end time early: %s\n"
msgstr "अंत समय जल्दी: %s\n"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1140
+#: cinelerra//channelinfo.C:1141
#, c-format
msgid "start time late: %s\n"
msgstr "शुरू समय देर से: %s\n"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1147
+#: cinelerra//channelinfo.C:1148
#, c-format
msgid "zero duration: %s\n"
msgstr "शून्य अवधि: %s\n"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1232
+#: cinelerra//channelinfo.C:1233
msgid "end channel info, start record"
msgstr "चैनल की जानकारी अंत में, रिकॉर्ड शुरू"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1332
+#: cinelerra//channelinfo.C:1333
msgid "Directory:"
msgstr "निर्देशिका"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1334 cinelerra//recordgui.C:156
-#: cinelerra//swindow.C:144
+#: cinelerra//channelinfo.C:1335 cinelerra//recordgui.C:156
+#: cinelerra//swindow.C:155
msgid "Path:"
msgstr "पथ:"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1336
+#: cinelerra//channelinfo.C:1337
msgid "Start:"
msgstr "प्रारंभ:"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1338
+#: cinelerra//channelinfo.C:1339
msgid "Duration:"
msgstr "अवधि:"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1340 cinelerra//recordgui.C:165
+#: cinelerra//channelinfo.C:1341 cinelerra//recordgui.C:165
msgid "Source:"
msgstr "स्रोत:"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1394
+#: cinelerra//channelinfo.C:1395
msgid ": Channel Info"
msgstr ": चैनल की जानकारी"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1414
+#: cinelerra//channelinfo.C:1415
msgid "Start Cron"
msgstr "प्रारंभ क्रॉन"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1415
+#: cinelerra//channelinfo.C:1416
msgid "Poweroff"
msgstr "बिजली बंद"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1673
+#: cinelerra//channelinfo.C:1674
#, c-format
msgid "Recording in progress\n"
msgstr "में प्रगति रिकॉर्डिंग\n"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1681
+#: cinelerra//channelinfo.C:1682
#, c-format
msgid "capture driver not dvb\n"
msgstr "कब्जा चालक डीवीबी नहीं\n"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1751
+#: cinelerra//channelinfo.C:1752
#, c-format
msgid "cannot open dvb video device\n"
msgstr "नहीं खोल सकता डीवीबी वीडियो डिवाइस\n"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1790
+#: cinelerra//channelinfo.C:1791
+msgid "Scan..."
+msgstr "Scan..."
+
+#: cinelerra//channelinfo.C:1791
msgid "Shift-S"
msgstr "Shift-एस"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1909 cinelerra//recordbatches.C:568
+#: cinelerra//channelinfo.C:1910 cinelerra//recordbatches.C:568
msgid "Delete all clips."
msgstr "सभी क्लिप हटाएं।"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1927 cinelerra//recordbatches.C:492
-#: cinelerra//recordgui.C:921
+#: cinelerra//channelinfo.C:1928 cinelerra//recordbatches.C:492
+#: cinelerra//recordgui.C:920
msgid "Create new clip."
msgstr "नए क्लिप बनाने।"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1940 cinelerra//recordbatches.C:510
-#: cinelerra//recordgui.C:934
+#: cinelerra//channelinfo.C:1941 cinelerra//recordbatches.C:510
+#: cinelerra//recordgui.C:933
msgid "Delete clip."
msgstr "क्लिप हटाएं।"
-#: cinelerra//channelpicker.C:542
+#: cinelerra//channelpicker.C:522
msgid "Channel"
msgstr "चैनल"
-#: cinelerra//channelpicker.C:580
+#: cinelerra//channelpicker.C:560
msgid "Edit picture"
msgstr "चित्र संपादित करें"
-#: cinelerra//channelpicker.C:613
+#: cinelerra//channelpicker.C:589
msgid "Edit channels"
msgstr "चैनलों संपादित करें"
-#: cinelerra//clipedit.C:150
+#: cinelerra//clipedit.C:70
+msgid "A clip with that name already exists."
+msgstr "A clip with that name already exists."
+
+#: cinelerra//clipedit.C:158
msgid ": Clip Info"
msgstr ": क्लिप जानकारी"
-#: cinelerra//clipedit.C:185
+#: cinelerra//clipedit.C:196
msgid "Comments:"
msgstr "टिप्पणियाँ:"
-#: cinelerra//colorpicker.C:83
+#: cinelerra//colorpicker.C:68
msgid ": "
msgstr ":"
-#: cinelerra//colorpicker.C:87
+#: cinelerra//colorpicker.C:69
msgid "Color Picker"
msgstr "रंग चयनकर्ता"
-#: cinelerra//colorpicker.C:178
+#: cinelerra//colorpicker.C:128
msgid "Hue"
msgstr "रंग"
-#: cinelerra//colorpicker.C:184
+#: cinelerra//colorpicker.C:130
msgid "Saturation"
msgstr "संतृप्ति"
-#: cinelerra//colorpicker.C:190 cinelerra//keyframegui.C:54
+#: cinelerra//colorpicker.C:132 cinelerra//keyframegui.C:51
#: plugins/histogram/histogramwindow.C:63
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:73
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:63
msgid "Value"
msgstr "कीमत"
-#: cinelerra//colorpicker.C:196 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:58
+#: cinelerra//colorpicker.C:134 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:58
#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:275 plugins/downsample/downsample.C:276
#: plugins/histogram/histogramwindow.C:69
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:79
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:69
#: plugins/linearblur/linearblur.C:294 plugins/radialblur/radialblur.C:292
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:423
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:448 plugins/zoomblur/zoomblur.C:304
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:425
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:450 plugins/zoomblur/zoomblur.C:304
msgid "Red"
msgstr "लाल"
-#: cinelerra//colorpicker.C:202 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:62
+#: cinelerra//colorpicker.C:136 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:62
#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:277 plugins/downsample/downsample.C:282
#: plugins/histogram/histogramwindow.C:75
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:85
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:75
#: plugins/linearblur/linearblur.C:296 plugins/radialblur/radialblur.C:294
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:426
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:449 plugins/zoomblur/zoomblur.C:306
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:428
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:451 plugins/zoomblur/zoomblur.C:306
msgid "Green"
msgstr "हरा"
-#: cinelerra//colorpicker.C:208 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:66
+#: cinelerra//colorpicker.C:138 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:66
#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:279 plugins/downsample/downsample.C:288
#: plugins/histogram/histogramwindow.C:81
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:91
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:81
#: plugins/linearblur/linearblur.C:298 plugins/radialblur/radialblur.C:296
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:429
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:450 plugins/theme_blue/bluetheme.C:73
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:431
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:452 plugins/theme_blue/bluetheme.C:73
#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:308
msgid "Blue"
msgstr "नीला"
-#: cinelerra//colorpicker.C:216 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:281
+#: cinelerra//colorpicker.C:142 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:281
#: plugins/downsample/downsample.C:294 plugins/linearblur/linearblur.C:300
-#: plugins/radialblur/radialblur.C:298 plugins/swapchannels/swapchannels.C:432
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:451 plugins/zoomblur/zoomblur.C:310
+#: plugins/radialblur/radialblur.C:298 plugins/swapchannels/swapchannels.C:434
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:453 plugins/zoomblur/zoomblur.C:310
msgid "Alpha"
msgstr "अल्फ़ा"
#: cinelerra//commercials.C:168 cinelerra//commercials.C:578
-#: cinelerra//commercials.C:798
+#: cinelerra//commercials.C:797
msgid "Cutting Ads"
msgstr "काटने विज्ञापन"
msgid "scan: clip%d %f-%f"
msgstr "scan: clip%d %f-%f"
-#: cinelerra//commercials.C:700
-msgid "Scanning"
-msgstr "स्कैन"
-
#: cinelerra//commercials.C:703
msgid "My"
msgstr "मेरे"
-#: cinelerra//commercials.C:935
+#: cinelerra//commercials.C:934
#, c-format
msgid "cut %f/%f = %d\n"
msgstr "cut %f/%f = %d\n"
msgid "( Answering \"No\" will destroy changes )"
msgstr "( Answering \"No\" will destroy changes )"
-#: cinelerra//confirmquit.C:67 cinelerra//question.C:62 cinelerra//reindex.C:92
+#: cinelerra//confirmquit.C:67 cinelerra//question.C:61 cinelerra//reindex.C:92
msgid "Yes"
msgstr "हाँ"
#: cinelerra//confirmquit.C:86 cinelerra//confirmquit.C:88
-#: cinelerra//question.C:81 cinelerra//reindex.C:109
+#: cinelerra//question.C:80 cinelerra//reindex.C:109
msgid "No"
msgstr "नहीं"
msgid "Show tool info"
msgstr "दिखाएँ उपकरण की जानकारी"
-#: cinelerra//cpanel.C:332
+#: cinelerra//cpanel.C:338
msgid "Show safe regions"
msgstr "दिखाएँ सुरक्षित क्षेत्र"
msgid "Crop Video..."
msgstr "फसल वीडियो ..."
-#: cinelerra//cropvideo.C:97 cinelerra//cwindowtool.C:370
+#: cinelerra//cropvideo.C:97 cinelerra//cwindowtool.C:362
msgid ": Crop"
msgstr ": फसल"
msgid ": Compositor"
msgstr ": कंपोज़ीटर"
-#: cinelerra//cwindowgui.C:598 cinelerra//cwindowgui.C:635
+#: cinelerra//cwindowgui.C:617 cinelerra//cwindowgui.C:656
msgid "insert assets"
msgstr "डालें संपत्ति"
-#: cinelerra//cwindowgui.C:1698
+#: cinelerra//cwindowgui.C:1731
msgid "mask translate"
msgstr "'नकाब अनुवाद "
-#: cinelerra//cwindowgui.C:1706
+#: cinelerra//cwindowgui.C:1738
msgid "mask adjust"
msgstr "'नकाब समायोजित "
-#: cinelerra//cwindowgui.C:1721 cinelerra//cwindowtool.C:2112
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2142
+#: cinelerra//cwindowgui.C:1751 cinelerra//cwindowtool.C:2191
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2221
msgid "mask point"
msgstr "'नकाब बिंदु "
-#: cinelerra//cwindowgui.C:2175 cinelerra//cwindowgui.C:2306
+#: cinelerra//cwindowgui.C:2124 cinelerra//cwindowgui.C:2255
msgid "Eyedrop"
msgstr "आँख में डालने की दवाई"
-#: cinelerra//cwindowgui.C:3016 cinelerra//cwindowgui.C:3405
-#: cinelerra//cwindowtool.C:707 cinelerra//cwindowtool.C:755
-#: cinelerra//cwindowtool.C:832 cinelerra//cwindowtool.C:836
-#: cinelerra//cwindowtool.C:864 cinelerra//cwindowtool.C:868
-#: cinelerra//cwindowtool.C:909 cinelerra//cwindowtool.C:914
-#: cinelerra//cwindowtool.C:956 cinelerra//cwindowtool.C:961
-#: cinelerra//cwindowtool.C:986 cinelerra//cwindowtool.C:990
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1031 cinelerra//cwindowtool.C:1036
+#: cinelerra//cwindowgui.C:2942 cinelerra//cwindowgui.C:3332
+#: cinelerra//cwindowtool.C:780 cinelerra//cwindowtool.C:831
+#: cinelerra//cwindowtool.C:905 cinelerra//cwindowtool.C:909
+#: cinelerra//cwindowtool.C:937 cinelerra//cwindowtool.C:941
+#: cinelerra//cwindowtool.C:982 cinelerra//cwindowtool.C:987
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1029 cinelerra//cwindowtool.C:1034
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1059 cinelerra//cwindowtool.C:1063
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1104 cinelerra//cwindowtool.C:1109
msgid "camera"
msgstr "कैमरा"
-#: cinelerra//cwindowgui.C:3018 cinelerra//cwindowgui.C:3409
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1160 cinelerra//cwindowtool.C:1207
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1310 cinelerra//cwindowtool.C:1315
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1340 cinelerra//cwindowtool.C:1344
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1377 cinelerra//cwindowtool.C:1382
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1415 cinelerra//cwindowtool.C:1420
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1444 cinelerra//cwindowtool.C:1448
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1481 cinelerra//cwindowtool.C:1486
+#: cinelerra//cwindowgui.C:2944 cinelerra//cwindowgui.C:3336
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1225 cinelerra//cwindowtool.C:1275
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1337 cinelerra//cwindowtool.C:1342
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1367 cinelerra//cwindowtool.C:1371
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1404 cinelerra//cwindowtool.C:1409
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1442 cinelerra//cwindowtool.C:1447
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1471 cinelerra//cwindowtool.C:1475
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1508 cinelerra//cwindowtool.C:1513
msgid "projector"
msgstr "प्रोजेक्टर"
-#: cinelerra//cwindowgui.C:3418
+#: cinelerra//cwindowgui.C:3345
msgid "mask"
msgstr "मुखौटा"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:339
+#: cinelerra//cwindowgui.h:55 cinelerra//scale.C:383 cinelerra//setformat.C:853
+msgid "Auto"
+msgstr "ऑटो"
+
+#: cinelerra//cwindowtool.C:331
msgid "Do it"
msgstr "कर दो"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:390
-msgid "X1:"
-msgstr "एक्स 1:"
-
-#: cinelerra//cwindowtool.C:393
+#: cinelerra//cwindowtool.C:385
msgid "W:"
msgstr "डब्ल्यू"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:414
-msgid "Y1:"
-msgstr "Y1:"
-
-#: cinelerra//cwindowtool.C:417
+#: cinelerra//cwindowtool.C:407
msgid "H:"
msgstr "एच"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:482
+#: cinelerra//cwindowtool.C:466
msgid ": Color"
msgstr ": रंग"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:500 plugins/blur/blurwindow.C:59
+#: cinelerra//cwindowtool.C:484 plugins/blur/blurwindow.C:59
#: plugins/lens/lens.C:552 plugins/oilpainting/oil.C:268
-#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:56 plugins/zoomblur/zoomblur.C:296
+#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:51 plugins/zoomblur/zoomblur.C:296
msgid "Radius:"
msgstr "त्रिज्या:"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:503
+#: cinelerra//cwindowtool.C:487
msgid "Red:"
msgstr "लाल"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:505
+#: cinelerra//cwindowtool.C:489
msgid "Green:"
msgstr "हरा:"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:507
+#: cinelerra//cwindowtool.C:491
msgid "Blue:"
msgstr "नीला:"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:605
-msgid ": Camera"
-msgstr ": कैमरा"
+#: cinelerra//cwindowtool.C:592
+msgid "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes"
+msgstr "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:637 cinelerra//cwindowtool.C:1093
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1984 plugins/radialblur/radialblur.C:276
-#: plugins/titler/titlewindow.C:263 plugins/zoomblur/zoomblur.C:288
-msgid "X:"
-msgstr "एक्स:"
+#: cinelerra//cwindowtool.C:598
+msgid "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes"
+msgstr "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:648 cinelerra//cwindowtool.C:1102
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1992 plugins/perspective/perspective.C:155
-#: plugins/radialblur/radialblur.C:280 plugins/titler/titlewindow.C:268
-#: plugins/yuv/yuv.C:178 plugins/yuv/yuvwindow.C:43
-#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:292
-msgid "Y:"
-msgstr "वाई"
+#: cinelerra//cwindowtool.C:604
+msgid "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes"
+msgstr "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:657 cinelerra//cwindowtool.C:1111
-msgid "Z:"
-msgstr "Z"
+#: cinelerra//cwindowtool.C:610
+msgid "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes"
+msgstr "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes"
+
+#: cinelerra//cwindowtool.C:679
+msgid ": Camera"
+msgstr ": कैमरा"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:803 cinelerra//cwindowtool.C:1290
+#: cinelerra//cwindowtool.C:876 cinelerra//cwindowtool.C:1317
msgid "Left justify"
msgstr "वाम का औचित्य साबित"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:851 cinelerra//cwindowtool.C:1327
+#: cinelerra//cwindowtool.C:924 cinelerra//cwindowtool.C:1354
msgid "Center horizontal"
msgstr "केंद्र क्षैतिज"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:880 cinelerra//cwindowtool.C:1356
+#: cinelerra//cwindowtool.C:953 cinelerra//cwindowtool.C:1383
msgid "Right justify"
msgstr "ठीक है का औचित्य साबित"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:927 cinelerra//cwindowtool.C:1394
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1000 cinelerra//cwindowtool.C:1421
msgid "Top justify"
msgstr "टॉप औचित्य साबित"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:974 cinelerra//cwindowtool.C:1432
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1047 cinelerra//cwindowtool.C:1459
msgid "Center vertical"
msgstr "केंद्र ऊर्ध्वाधर"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1002 cinelerra//cwindowtool.C:1460
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1075 cinelerra//cwindowtool.C:1487
msgid "Bottom justify"
msgstr "नीचे का औचित्य साबित"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1062
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1120
msgid ": Projector"
msgstr ": प्रोजेक्टर"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1525 cinelerra//cwindowtool.C:1538
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1539 cinelerra//cwindowtool.C:1552
msgid "Multiply alpha"
msgstr "गुणा अल्फा"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1529 cinelerra//cwindowtool.C:1533
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1541
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1543 cinelerra//cwindowtool.C:1547
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1555
msgid "Subtract alpha"
msgstr "घटाना अल्फा"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1563 cinelerra//cwindowtool.C:1576
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1572 cinelerra//cwindowtool.C:1585
msgid "mask mode"
msgstr "'नकाब मोड "
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1619 cinelerra//cwindowtool.C:1672
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1624 cinelerra//cwindowtool.C:1680
msgid "mask delete"
msgstr "'नकाब हटाना "
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1826 cinelerra//cwindowtool.C:1857
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1874 cinelerra//cwindowtool.C:1897
msgid "mask feather"
msgstr "मुखौटा पंख"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1887 cinelerra//cwindowtool.C:1915
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1933 cinelerra//cwindowtool.C:1953
msgid "mask value"
msgstr "'नकाब मूल्य "
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1932
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1962
+msgid "Apply mask before plugins"
+msgstr "Apply mask before plugins"
+
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1985
+msgid "Disable OpenGL masking"
+msgstr "Disable OpenGL masking"
+
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2017
msgid ": Mask"
msgstr ": मुखौटा"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1957 cinelerra//recordgui.C:168
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2046 cinelerra//recordgui.C:168
#: plugins/audioscope/audioscope.C:401 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:393
#: plugins/echocancel/echocancel.C:451 plugins/lens/lens.C:635
-#: plugins/overlay/overlay.C:264 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209
+#: plugins/overlay/overlay.C:204 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209
#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:451
msgid "Mode:"
msgstr "मोड"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1965 plugins/color3way/color3waywindow.C:157
-#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:321
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2051 plugins/color3way/color3waywindow.C:157
+#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:316
msgid "Value:"
msgstr "मान"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1970
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2056 plugins/compressor/compressor.C:882
+msgid "Point:"
+msgstr "बिंदु:"
+
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2061
msgid "Mask number:"
msgstr "मास्क नंबर:"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1977
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2066
msgid "Feather:"
msgstr "पंख"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2002
-msgid "Press Ctrl to move a point"
-msgstr "प्रेस Ctrl एक बिंदु को स्थानांतरित करने के लिए"
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2083
+msgid "Press Shift to move an end point"
+msgstr "Press Shift to move an end point"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2004
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2085
+msgid "Press Ctrl to move a control point"
+msgstr "Press Ctrl to move a control point"
+
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2087
msgid "Press Alt to translate the mask"
msgstr "प्रेस Alt मुखौटा अनुवाद करने के लिए"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2006
-msgid "Press Shift to edit bezier curve"
-msgstr "प्रेस शिफ्ट bezier वक्र संपादित करने के लिए"
-
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2168
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2241
msgid ": Ruler"
msgstr ": शासक"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2184
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2257
msgid "Current:"
msgstr "वर्तमान:"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2188
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2261
msgid "Point 1:"
msgstr "प्वाइंट 1:"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2192
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2265
msgid "Point 2:"
msgstr "2 प्वाइंट:"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2196
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2269
msgid "Distance:"
msgstr "दूरी:"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2199 plugins/gradient/gradient.C:276
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2272 plugins/gradient/gradient.C:276
#: plugins/linearblur/linearblur.C:286 plugins/polar/polar.C:208
#: plugins/radialblur/radialblur.C:284 plugins/timefront/timefront.C:201
msgid "Angle:"
msgstr "कोण:"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2203
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2276
#, c-format
msgid ""
"Press Ctrl to lock ruler to the\n"
"nearest 45%c angle."
-msgstr "Press Ctrl to lock ruler to the\nnearest 45%c angle."
+msgstr "Press Ctrl to lock ruler to the\n"
+"nearest 45%c angle."
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2208
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2281
#, c-format
msgid "Press Alt to translate the ruler."
msgstr "प्रेस Alt शासक अनुवाद करने के लिए।"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2251
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2324
#, c-format
msgid "%0.01f pixels"
msgstr "%0.01f पिक्सल"
#: cinelerra//dbwindow.C:202
-msgid "Media DB"
-msgstr "मीडिया डीबी"
+msgid "Media DB..."
+msgstr "Media DB..."
#: cinelerra//dbwindow.C:202
msgid "Shift-M"
msgid "failed delete clip id %d\n"
msgstr "हटाना विफल क्लिप आईडी %d\n"
-#: cinelerra//dcoffset.C:58 plugins/dcoffset/dcoffset.C:59
+#: cinelerra//dcoffset.C:57 plugins/dcoffset/dcoffset.C:59
msgid "DC Offset"
msgstr "डीसी ऑफसेट"
+#: cinelerra//defaultformats.h:42
+msgid "1080P/60"
+msgstr "1080p / 60"
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:44
+msgid "1080P/24"
+msgstr "1080p / 24"
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:46
+msgid "1080I"
+msgstr "1080i"
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:48
+msgid "720P/60"
+msgstr "720p / 60"
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:50
+msgid "PAL 576I - DV(D)"
+msgstr "पाल 576i - डीवी (डी)"
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:52
+msgid "NTSC 480P - DV(D)"
+msgstr "Ntsc 480P - डीवी (डी)"
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:54
+msgid "NTSC 480I - DV(D)"
+msgstr "Ntsc 480I - डीवी (डी)"
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:56
+msgid "YouTube"
+msgstr "यूट्यूब"
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:58
+msgid "Half D-1 PAL"
+msgstr "आधा डी -1 पाल"
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:60
+msgid "NTSC Half D-1"
+msgstr "Ntsc आधा डी -1"
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:62
+msgid "Internet"
+msgstr "इंटरनेट"
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:64
+msgid "CD Audio"
+msgstr "सीडी ऑडियो"
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:66
+msgid "DAT Audio"
+msgstr "डैट ऑडियो"
+
#: cinelerra//deleteallindexes.C:38
msgid "Delete existing indexes"
msgstr "मौजूदा अनुक्रमित हटाएँ"
msgid ": Delete All Indexes"
msgstr ": सभी अनुक्रमित हटाएँ"
-#: cinelerra//devicedvbinput.C:405
+#: cinelerra//devicedvbinput.C:403
#, c-format
msgid "** %scarrier, dvb_locked %s\n"
msgstr "** %scarrier, dvb_locked %s n\n"
-#: cinelerra//devicedvbinput.C:406
+#: cinelerra//devicedvbinput.C:404
msgid "no "
msgstr "नहीं "
-#: cinelerra//devicedvbinput.C:406
+#: cinelerra//devicedvbinput.C:404
msgid "lock"
msgstr "ताला"
-#: cinelerra//devicedvbinput.C:406
+#: cinelerra//devicedvbinput.C:404
msgid "lost"
msgstr "गुम हो गया"
-#: cinelerra//devicempeginput.C:597
+#: cinelerra//devicempeginput.C:614
#, c-format
msgid "DeviceMPEGInput::get_channeldb::element %d (id %d.%d) has %d/%d video/audio streams\n"
msgstr "DeviceMPEGInput:::: get_channeldb तत्व %d %d।.%d) %d /%d वीडियो / ऑडियो धाराओं\n"
-#: cinelerra//devicempeginput.C:603
+#: cinelerra//devicempeginput.C:620
#, c-format
msgid " only first audio stream will be used\n"
msgstr "सिर्फ पहला ऑडियो स्ट्रीम इस्तेमाल किया जाएगा\n"
-#: cinelerra//devicempeginput.C:617
+#: cinelerra//devicempeginput.C:634
#, c-format
msgid " only first video stream will be used\n"
msgstr "केवल पहला वीडियो स्ट्रीम इस्तेमाल किया जाएगा\n"
-#: cinelerra//devicev4l2base.C:386
+#: cinelerra//devicev4l2base.C:385
#, c-format
-msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open attempting format %4.4s\n"
-msgstr "DeviceV4L2Base::प्रारूप %4.4s का प्रयास v4l2_open\n"
+msgid " attempting format %4.4s\n"
+msgstr " N प्रारूप %4.4s का प्रयास\n"
#: cinelerra//devicev4l2base.C:391
#, c-format
-msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open jpeg driver and best_format not mjpeg (%4.4s)\n"
-msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open जेपीईजी चालक और न MJPEG best_format (%4.4s)\n"
+msgid "jpeg driver and best_format not mjpeg (%4.4s)\n"
+msgstr "जेपीईजी चालक और न MJPEG best_format (%4.4s)\n"
-#: cinelerra//devicev4l2base.C:397
+#: cinelerra//devicev4l2base.C:398
#, c-format
-msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open mpeg driver and best_format not mpeg (%4.4s)\n"
-msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open एमपीईजी चालक और न एमपीईजी best_format (%4.4s)\n"
+msgid "mpeg driver and best_format not mpeg (%4.4s)\n"
+msgstr "एमपीईजी चालक और न एमपीईजी best_format (%4.4s)\n"
-#: cinelerra//devicev4l2base.C:403
+#: cinelerra//devicev4l2base.C:405
#, c-format
-msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open config geom %dx%d != %dx%d best_geom\n"
-msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open config Geom %dXx%d! = %dXx%d best_geom\n"
+msgid "config geom %dx%d != %dx%d best_geom\n"
+msgstr "विन्यास Geom %dXx%d! = %dXx%d best_geom\n"
-#: cinelerra//dvdcreate.C:46
+#: cinelerra//dvdcreate.C:84
msgid "DVD Render..."
msgstr "डीवीडी प्रस्तुत करना ..."
-#: cinelerra//dvdcreate.C:46
+#: cinelerra//dvdcreate.C:84
msgid "Shift-D"
msgstr "Shift-डी '"
-#: cinelerra//dvdcreate.C:358
+#: cinelerra//dvdcreate.C:442
msgid "create dvd"
msgstr "डीवीडी बनाने के लिए"
-#: cinelerra//dvdcreate.C:607
+#: cinelerra//dvdcreate.C:718
msgid "Use FFMPEG"
msgstr "का प्रयोग करें FFMPEG"
-#: cinelerra//dvdcreate.C:620
+#: cinelerra//dvdcreate.C:731
msgid ": Create DVD"
msgstr ": डीवीडी बनाएँ"
msgid "Seconds:"
msgstr "सेकंड"
-#: cinelerra//editpanel.C:649
+#: cinelerra//editpanel.C:655
msgid "In point ( [ )"
msgstr "बिंदु में ( [ )"
-#: cinelerra//editpanel.C:674
+#: cinelerra//editpanel.C:680
msgid "Out point ( ] )"
msgstr "बाहर बिंदु (])"
-#: cinelerra//editpanel.C:705
+#: cinelerra//editpanel.C:711
msgid "Next label ( ctrl -> )"
msgstr "अगले लेबल (Ctrl ->)"
-#: cinelerra//editpanel.C:732
+#: cinelerra//editpanel.C:738
msgid "Previous label ( ctrl <- )"
msgstr "पिछले लेबल (Ctrl <-)"
-#: cinelerra//editpanel.C:761
+#: cinelerra//editpanel.C:767
msgid "Next edit ( alt -> )"
msgstr "अगले संपादित (Alt ->)"
-#: cinelerra//editpanel.C:788
+#: cinelerra//editpanel.C:794
msgid "Previous edit (alt <- )"
msgstr "पिछला संपादन (Alt <-)"
-#: cinelerra//editpanel.C:812
+#: cinelerra//editpanel.C:818
msgid "Lift"
msgstr "लिफ्ट"
-#: cinelerra//editpanel.C:827
+#: cinelerra//editpanel.C:833
msgid "Overwrite ( b )"
msgstr "अधिलेखन (ख)"
-#: cinelerra//editpanel.C:852
+#: cinelerra//editpanel.C:858
msgid "Extract"
msgstr "निकालें"
-#: cinelerra//editpanel.C:868
+#: cinelerra//editpanel.C:874
msgid "To clip ( i )"
msgstr "क्लिप (i)"
-#: cinelerra//editpanel.C:894
+#: cinelerra//editpanel.C:901
+msgid "Manual goto ( g )"
+msgstr "Manual goto ( g )"
+
+#: cinelerra//editpanel.C:929
msgid "Splice ( v )"
msgstr "विवाह (v)"
-#: cinelerra//editpanel.C:919
+#: cinelerra//editpanel.C:954
msgid "Cut ( x )"
msgstr "(X) कट"
-#: cinelerra//editpanel.C:949
+#: cinelerra//editpanel.C:984
msgid "Commercial ( shift X )"
msgstr "वाणिज्यिक (पाली एक्स)"
-#: cinelerra//editpanel.C:986
+#: cinelerra//editpanel.C:1021
msgid "Copy ( c )"
msgstr "कॉपी (ग)"
-#: cinelerra//editpanel.C:1009
+#: cinelerra//editpanel.C:1044
msgid "Append to end of track"
msgstr "ट्रैक के अंत में जोड़ें"
-#: cinelerra//editpanel.C:1027
+#: cinelerra//editpanel.C:1062
msgid "Insert before beginning of track"
msgstr "ट्रैक की शुरुआत से पहले डालें"
-#: cinelerra//editpanel.C:1046
+#: cinelerra//editpanel.C:1081
msgid "Paste ( v )"
msgstr "पेस्ट (v)"
-#: cinelerra//editpanel.C:1078
+#: cinelerra//editpanel.C:1113
msgid "Set transition"
msgstr "सेट संक्रमण"
-#: cinelerra//editpanel.C:1093
+#: cinelerra//editpanel.C:1128
msgid "Set presentation up to current position"
msgstr "मौजूदा स्थिति को प्रस्तुति सेट"
-#: cinelerra//editpanel.C:1108
+#: cinelerra//editpanel.C:1143
msgid "Undo ( z )"
msgstr "पूर्ववत (जेड)"
-#: cinelerra//editpanel.C:1130
+#: cinelerra//editpanel.C:1165
msgid "Redo ( shift Z )"
msgstr "फिर से करें (पाली जेड)"
-#: cinelerra//editpanel.C:1156
+#: cinelerra//editpanel.C:1191
msgid "Toggle label at current position ( l )"
msgstr "मौजूदा स्थिति (एल) पर टॉगल लेबल"
-#: cinelerra//editpanel.C:1185
+#: cinelerra//editpanel.C:1220
msgid "Fit selection to display ( f )"
msgstr "फ़िट चयन प्रदर्शित करने के लिए (च)"
-#: cinelerra//editpanel.C:1218
-msgid "Fit autos to display ( Alt + f )"
-msgstr "फ़िट ऑटो रिक्शा (Alt + F) प्रदर्शित करने के लिए"
+#: cinelerra//editpanel.C:1253
+msgid "Fit all autos to display ( Alt + f )"
+msgstr "Fit all autos to display ( Alt + f )"
-#: cinelerra//editpanel.C:1262
+#: cinelerra//editpanel.C:1302
msgid "Drag and drop editing mode"
msgstr "खींचें और ड्रॉप संपादन मोड"
-#: cinelerra//editpanel.C:1289
+#: cinelerra//editpanel.C:1329
msgid "Cut and paste editing mode"
msgstr "कट और पेस्ट संपादन मोड"
-#: cinelerra//editpanel.C:1315
+#: cinelerra//editpanel.C:1355
msgid "Generate keyframes while tweeking"
msgstr "Keyframes उत्पन्न जबकि tweeking"
-#: cinelerra//editpopup.C:93
+#: cinelerra//editpanel.C:1378
+msgid "Lock labels from moving"
+msgstr "Lock labels from moving"
+
+#: cinelerra//editpopup.C:91
msgid "Attach effect..."
msgstr "प्रभाव देते हैं ..."
-#: cinelerra//editpopup.C:109
+#: cinelerra//editpopup.C:107
msgid ": Attach Effect"
msgstr ": संलग्न प्रभाव"
-#: cinelerra//editpopup.C:152
+#: cinelerra//editpopup.C:150
msgid "Resize track..."
msgstr "ट्रैक का आकार बदलें ..."
-#: cinelerra//editpopup.C:175
+#: cinelerra//editpopup.C:173
msgid "Match output size"
msgstr "मैच निर्गम आकार"
-#: cinelerra//editpopup.C:197 cinelerra//mainmenu.C:974
-#: cinelerra//mainmenu.C:1042
+#: cinelerra//editpopup.C:195 cinelerra//mainmenu.C:1005
+#: cinelerra//mainmenu.C:1073
msgid "Delete track"
msgstr "हटाएँ ट्रैक"
-#: cinelerra//editpopup.C:214 cinelerra//mainmenu.C:962
-#: cinelerra//mainmenu.C:1028
+#: cinelerra//editpopup.C:212 cinelerra//mainmenu.C:993
+#: cinelerra//mainmenu.C:1059
msgid "Add track"
msgstr "ट्रैक जोड़ें"
-#: cinelerra//editpopup.C:242
+#: cinelerra//editpopup.C:240
msgid "User title..."
msgstr "यूजर शीर्षक ..."
-#: cinelerra//editpopup.C:284
+#: cinelerra//editpopup.C:282
msgid ": Set edit title"
msgstr "संपादित करें शीर्षक सेट करें"
-#: cinelerra//editpopup.C:319
+#: cinelerra//editpopup.C:317
msgid "User title"
msgstr "यूजर शीर्षक"
+#: cinelerra//edlsession.C:253 plugins/crossfade/crossfade.C:46
+#, c-format
+msgid "Crossfade"
+msgstr "क्रॉसफ़ेड"
+
+#: cinelerra//edlsession.C:255 plugins/dissolve/dissolve.C:50
+#, c-format
+msgid "Dissolve"
+msgstr "भंग"
+
+#: cinelerra//exportedl.C:108
+#, c-format
+msgid "Warning: chopping the reel name to eight characters!\n"
+msgstr "Warning: chopping the reel name to eight characters!\n"
+
+#: cinelerra//exportedl.C:255
+msgid "Export EDL..."
+msgstr "Export EDL..."
+
+#: cinelerra//exportedl.C:356
+msgid "No."
+msgstr "No."
+
+#: cinelerra//exportedl.C:357
+msgid "Track name"
+msgstr "Track name"
+
+#: cinelerra//exportedl.C:368
+msgid ": Export EDL"
+msgstr ": निर्यात EDL"
+
+#: cinelerra//exportedl.C:396
+msgid "Select a file to export to:"
+msgstr "Select a file to export to:"
+
+#: cinelerra//exportedl.C:415 cinelerra//formattools.C:192
+msgid "Output to file"
+msgstr "आउटपुट फ़ाइल के लिए"
+
+#: cinelerra//exportedl.C:416 cinelerra//formattools.C:192
+msgid "Select a file to write to:"
+msgstr "एक फ़ाइल को लिखने के लिए चयन करें:"
+
+#: cinelerra//exportedl.C:421
+msgid "Select track to be exported:"
+msgstr "Select track to be exported:"
+
+#: cinelerra//exportedl.C:451
+msgid "Currently only CMX 3600 format is supported"
+msgstr "Currently only CMX 3600 format is supported"
+
#: cinelerra//featheredits.C:35
msgid "Feather Edits..."
msgstr "पंख संपादन ..."
msgid "%s err: %s\n"
msgstr "%s अं: %s\n"
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1203
+#: cinelerra//ffmpeg.C:317
+msgid "open decoder failed\n"
+msgstr "खुला डिकोडर में विफल रहा है\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:320
+msgid "can't clone input file\n"
+msgstr "क्लोन नहीं कर सकते इनपुट फ़ाइल\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:387
+msgid "av_buffersrc_add_frame_flags failed\n"
+msgstr "Av_buffersrc_add_frame_flags विफल रहा है\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1293
#, c-format
-msgid "FFMPEG::get_encoder: err: format/codec not found %s\n"
-msgstr "FFMPEG::get_encoder: अरे: प्रारूप / कोडेक नहीं मिला %s\n"
+msgid "options open failed %s\n"
+msgstr "विकल्प खोलना असफल %s\n"
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1256
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1297
#, c-format
-msgid "FFMPEG::read_options: err reading %s: line %d\n"
-msgstr "FFMPEG::read_options: %s पढ़ने अं: पंक्ति %d\n"
+msgid "format/codec not found %s\n"
+msgstr " %s n प्रारूप / कोडेक नहीं मिला\n"
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1340
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1349
+#, c-format
+msgid "err reading %s: line %d\n"
+msgstr " %s पढ़ने अं: पंक्ति %d\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1432
#, c-format
msgid "vid%d (%d), id 0x%06x:\n"
msgstr "Vid%d (%d), आईडी 0x%06x:\n"
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1362
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1454
#, c-format
msgid "aud%d (%d), id 0x%06x:\n"
msgstr "AUDd%d (%d), आईडी 0x%06x:\n"
-#: cinelerra//file.C:279
-msgid "This format doesn't support audio."
-msgstr "यह प्रारूप ऑडियो का समर्थन नहीं करता।"
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1542
+#, c-format
+msgid "can't stat file: %s\n"
+msgstr "फ़ाइल स्टेट नहीं कर सकता: %s\n"
-#: cinelerra//file.C:282
-msgid "This format doesn't support video."
-msgstr "यह प्रारूप वीडियो का समर्थन नहीं करता।"
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1634
+#, c-format
+msgid "bad file path: %s\n"
+msgstr "बुरा फ़ाइल पथ: %s\n"
-#: cinelerra//file.C:1414 cinelerra//file.C:1420 cinelerra//fileformat.C:166
-#: cinelerra//filesndfile.C:458
-msgid "Lo Hi"
-msgstr "लà¥\8b हाय"
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1640
+#, c-format
+msgid "bad file format: %s\n"
+msgstr "बà¥\81रा फ़ाà¤\87ल सà¥\8dवरà¥\82प: %s\n"
-#: cinelerra//file.C:1421 cinelerra//fileformat.C:180
-#: cinelerra//filesndfile.C:443
-msgid "Hi Lo"
-msgstr "हाय लà¥\8b"
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1644
+#, c-format
+msgid "mismatch audio/video file format: %s\n"
+msgstr "बà¥\87मà¥\87ल à¤\91डियà¥\8b / वà¥\80डियà¥\8b फ़ाà¤\87ल सà¥\8dवरà¥\82प: %s\n"
-#: cinelerra//file.C:1625
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "अनजान"
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1651
+#, c-format
+msgid "failed: %s\n"
+msgstr "असफल: %s\n"
-#: cinelerra//filedv.C:188
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1676
#, c-format
-msgid ""
-"Raw DV format does not support following resolution: %ix%i framerate: %f\n"
-"Allowed resolutions are 720x576 25fps (PAL) and 720x480 29.97fps (NTSC)\n"
-msgstr "Raw DV format does not support following resolution: %ix%i framerate: %f\nAllowed resolutions are 720x576 25fps (PAL) and 720x480 29.97fps (NTSC)\n"
+msgid "get_encoder failed %s:%s\n"
+msgstr "Get_encoder विफल रहा है %s:%s\n"
-#: cinelerra//filedv.C:191
-msgid "Suggestion: Proper frame rate for NTSC DV is 29.97 fps, not 30 fps\n"
-msgstr "सुझाव: के लिए NTSC डीवी उचित फ्रेम दर, 29.97 एफपीएस है नहीं 30 एफपीएस\n"
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1692
+#, c-format
+msgid "cant find codec %s:%s\n"
+msgstr "खिचड़ी भाषा लगाने के कोडेक %s:%s\n"
-#: cinelerra//filedv.C:198
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1698
#, c-format
-msgid "Raw DV format does not support following audio configuration : %i channels at sample rate: %iHz\n"
-msgstr ": नमूना दर पर %i चैनलों: कच्चे डीवी प्रारूप ऑडियो विन्यास निम्नलिखित का समर्थन नहीं करता %iHz\n"
+msgid "unknown codec %s:%s\n"
+msgstr "अज्ञात कोडेक %s:%s\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1705
+#, c-format
+msgid "cant create stream %s:%s\n"
+msgstr "खिचड़ी बनाने धारा %s:%s\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1714
+#, c-format
+msgid "duplicate audio %s:%s\n"
+msgstr "नकली ऑडियो %s:%s\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1720
+#, c-format
+msgid "bad audio options %s:%s\n"
+msgstr "बुरा ऑडियो विकल्प %s:%s\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1741
+#, c-format
+msgid "check_sample_rate failed %s\n"
+msgstr "Check_sample_rate विफल रहा है %s\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1757
+#, c-format
+msgid "duplicate video %s:%s\n"
+msgstr "डुप्लिकेट वीडियो %s:%s\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1763
+#, c-format
+msgid "bad video options %s:%s\n"
+msgstr "बुरा वीडियो विकल्पों %s:%s\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1800
+#, c-format
+msgid "check_frame_rate failed %s\n"
+msgstr "Check_frame_rate विफल रहा है %s\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1809
+#, c-format
+msgid "not audio/video, %s:%s\n"
+msgstr "ऑडियो नहीं / वीडियो, %s:%s\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1820
+#, c-format
+msgid "open failed %s:%s\n"
+msgstr "खोलने में विफल रहा है %s:%s\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:2455
+#, c-format
+msgid "av_frame_alloc failed\n"
+msgstr "Av_frame_alloc विफल रहा है\n"
-#: cinelerra//filedv.C:205 cinelerra//filelist.C:481 cinelerra//filelist.C:663
+#: cinelerra//ffmpeg.C:2470
+#, c-format
+msgid "codec open failed\n"
+msgstr "कोडेक खोलना असफल\n"
+
+#: cinelerra//ffmpeg.C:2483
+msgid "over 100 read_frame errs\n"
+msgstr "100 से अधिक read_frame errs\n"
+
+#: cinelerra//fileac3.C:127 cinelerra//filedv.C:250 cinelerra//filelist.C:309
+#: cinelerra//filelist.C:384 cinelerra//filetga.C:219
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while opening \"%s\" for reading. \n"
+"%m\n"
+msgstr "Error while opening \"%s\" for reading. \n"
+"%m\n"
+
+#: cinelerra//fileac3.C:138
+msgid "FileAC3::open_file codec not found.\n"
+msgstr "FileAC3::open_file कोडेक नहीं मिला।\n"
+
+#: cinelerra//fileac3.C:143 cinelerra//filedv.C:208 cinelerra//filelist.C:482
+#: cinelerra//filelist.C:664 cinelerra//filevorbis.C:166
#, c-format
msgid ""
"Error while opening \"%s\" for writing. \n"
"%m\n"
-msgstr "Error while opening \"%s\" for writing. \n%m\n"
+msgstr "Error while opening \"%s\" for writing. \n"
+"%m\n"
+
+#: cinelerra//fileac3.C:164
+msgid "FileAC3::open_file failed to open codec.\n"
+msgstr "FileAC3::open_file कोडेक खोलने में विफल।\n"
-#: cinelerra//filedv.C:247 cinelerra//filelist.C:309 cinelerra//filelist.C:383
-#: cinelerra//filetga.C:219
+#: cinelerra//fileac3.C:323
#, c-format
msgid ""
-"Error while opening \"%s\" for reading. \n"
+"Error while writing samples. \n"
+"%m\n"
+msgstr "Error while writing samples. \n"
"%m\n"
-msgstr "Error while opening \"%s\" for reading. \n%m\n"
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//fileac3.C:337 cinelerra//filedv.C:984 cinelerra//fileflac.C:363
+#: cinelerra//filempeg.C:1723 cinelerra//fileogg.C:2036
+#: cinelerra//filesndfile.C:374 cinelerra//filevorbis.C:362
+msgid ": Audio Compression"
+msgstr ": ऑडियो संपीड़न"
+
+#: cinelerra//fileac3.C:357
+msgid "Bitrate (kbps):"
+msgstr "बिटरेट (केबीपीएस):"
+
+#: cinelerra//file.C:281
+msgid "This format doesn't support audio."
+msgstr "यह प्रारूप ऑडियो का समर्थन नहीं करता।"
-#: cinelerra//filedv.C:387
+#: cinelerra//file.C:284
+msgid "This format doesn't support video."
+msgstr "यह प्रारूप वीडियो का समर्थन नहीं करता।"
+
+#: cinelerra//file.C:1394 cinelerra//file.C:1400 cinelerra//fileformat.C:166
+#: cinelerra//filesndfile.C:457
+msgid "Lo Hi"
+msgstr "लो हाय"
+
+#: cinelerra//file.C:1401 cinelerra//fileformat.C:180
+#: cinelerra//filesndfile.C:442
+msgid "Hi Lo"
+msgstr "हाय लो"
+
+#: cinelerra//file.C:1608
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "अनजान"
+
+#: cinelerra//filedv.C:191
+#, c-format
+msgid ""
+"Raw DV format does not support following resolution: %ix%i framerate: %f\n"
+"Allowed resolutions are 720x576 25fps (PAL) and 720x480 29.97fps (NTSC)\n"
+msgstr "Raw DV format does not support following resolution: %ix%i framerate: %f\n"
+"Allowed resolutions are 720x576 25fps (PAL) and 720x480 29.97fps (NTSC)\n"
+
+#: cinelerra//filedv.C:194
+msgid "Suggestion: Proper frame rate for NTSC DV is 29.97 fps, not 30 fps\n"
+msgstr "सुझाव: के लिए NTSC डीवी उचित फ्रेम दर, 29.97 एफपीएस है नहीं 30 एफपीएस\n"
+
+#: cinelerra//filedv.C:201
+#, c-format
+msgid "Raw DV format does not support following audio configuration : %i channels at sample rate: %iHz\n"
+msgstr ": नमूना दर पर %i चैनलों: कच्चे डीवी प्रारूप ऑडियो विन्यास निम्नलिखित का समर्थन नहीं करता %iHz\n"
+
+#: cinelerra//filedv.C:396
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer.\n"
msgstr "त्रुटि:। Audio_sample_buffer के लिए स्मृति आवंटित करने में असमर्थ\n"
-#: cinelerra//filedv.C:397
+#: cinelerra//filedv.C:406
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n"
msgstr "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n"
-#: cinelerra//filedv.C:416
+#: cinelerra//filedv.C:425
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to reallocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n"
msgstr "ERROR: Unable to reallocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n"
-#: cinelerra//filedv.C:476
+#: cinelerra//filedv.C:485
msgid "Unable to store sample"
msgstr "नमूना स्टोर करने में असमर्थ"
-#: cinelerra//filedv.C:503
+#: cinelerra//filedv.C:506
#, c-format
msgid "Unable to set audio write position to %ji\n"
msgstr "Unable to set audio write position to %ji\n"
-#: cinelerra//filedv.C:511
+#: cinelerra//filedv.C:514
msgid "Unable to read from audio buffer file\n"
msgstr "असमर्थ से ऑडियो बफर फ़ाइल पढ़ने के लिए\n"
-#: cinelerra//filedv.C:542 cinelerra//filedv.C:554
+#: cinelerra//filedv.C:550 cinelerra//filedv.C:566
#, c-format
msgid "ERROR: unable to encode audio frame %d\n"
msgstr "ERROR: unable to encode audio frame %d\n"
-#: cinelerra//filedv.C:565
+#: cinelerra//filedv.C:577
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to relocate for audio write to %ji\n"
msgstr "ERROR: Unable to relocate for audio write to %ji\n"
-#: cinelerra//filedv.C:572
+#: cinelerra//filedv.C:584
msgid "Unable to write audio to audio buffer\n"
msgstr "असमर्थ करने के लिए ऑडियो बफर ऑडियो लिखने के लिए\n"
-#: cinelerra//filedv.C:670 cinelerra//filedv.C:693 cinelerra//filedv.C:710
+#: cinelerra//filedv.C:674 cinelerra//filedv.C:697 cinelerra//filedv.C:714
#, c-format
msgid "Unable to seek file to %ji\n"
msgstr "Unable to seek file to %ji\n"
-#: cinelerra//filedv.C:674
+#: cinelerra//filedv.C:678
msgid "Unable to write video data to video buffer"
msgstr "वीडियो बफर करने के लिए वीडियो डेटा लिखने में असमर्थ"
-#: cinelerra//filedv.C:774
+#: cinelerra//filedv.C:778
#, c-format
msgid "Error decoding audio frame %d\n"
msgstr "त्रुटि डिकोडिंग ऑडियो फ्रेम %d\n"
-#: cinelerra//filedv.C:813
+#: cinelerra//filedv.C:817
#, c-format
msgid "Unable to seek file to %ji"
msgstr "Unable to seek file to %ji"
-#: cinelerra//filedv.C:987 cinelerra//fileflac.C:363 cinelerra//filempeg.C:1766
-#: cinelerra//fileogg.C:2016 cinelerra//filesndfile.C:375
-#: cinelerra//filevorbis.C:360
-msgid ": Audio Compression"
-msgstr ": ऑडियो संपीड़न"
-
-#: cinelerra//filedv.C:1004
+#: cinelerra//filedv.C:1001
msgid "There are no audio options for this format"
msgstr "उन्होंने कहा"
-#: cinelerra//filedv.C:1020 cinelerra//fileexr.C:575
-#: cinelerra//filejpeglist.C:152 cinelerra//filempeg.C:1961
-#: cinelerra//fileogg.C:2143 cinelerra//filetga.C:902
+#: cinelerra//filedv.C:1017 cinelerra//fileexr.C:578 cinelerra//filejpeg.C:300
+#: cinelerra//filejpeglist.C:152 cinelerra//filempeg.C:1915
+#: cinelerra//fileogg.C:2163 cinelerra//filepng.C:407 cinelerra//filetga.C:902
+#: cinelerra//filetiff.C:588
msgid ": Video Compression"
msgstr ": वीडियो संपीड़न"
-#: cinelerra//filedv.C:1037
+#: cinelerra//filedv.C:1034
msgid "There are no video options for this format"
msgstr "उन्होंने कहा"
-#: cinelerra//fileexr.C:613 cinelerra//filepng.C:434
+#: cinelerra//fileexr.C:616 cinelerra//filepng.C:439
msgid "Use alpha"
msgstr "का प्रयोग करें अल्फा"
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:143
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:147
#, c-format
msgid "file path: %s\n"
msgstr "फ़ाइल पथ: %s\n"
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:147
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:151
#, c-format
msgid " err: %s\n"
msgstr "अरे: %s\n"
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:151
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:155
#, c-format
msgid " %jd bytes\n"
msgstr " %jd bytes\n"
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:156
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:160
#, c-format
msgid "info:\n"
msgstr "जानकारी:\n"
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:160
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:164
#, c-format
msgid "== open failed\n"
msgstr "== खोलने में विफल रहा है\n"
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:318
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:349
msgid ": Audio Preset"
msgstr "ऑडियो पूर्व निर्धारित"
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:368
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:401
msgid "Preset:"
msgstr "पूर्व निर्धारित:"
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:374 cinelerra//fileffmpeg.C:514
-#: cinelerra//filempeg.C:2073 cinelerra//fileogg.C:2166
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:407 cinelerra//fileffmpeg.C:556
+#: cinelerra//filempeg.C:2027 cinelerra//fileogg.C:2186
msgid "Bitrate:"
msgstr "बिटरेट:"
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:379
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:412
msgid "Audio Options:"
msgstr "ऑडियो विकल्प:"
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:451
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:417 cinelerra//fileffmpeg.C:571
+msgid "view"
+msgstr "राय"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:492
msgid ": Video Preset"
msgstr ": वीडियो पूर्व निर्धारित"
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:518 cinelerra//filejpeg.C:325
-#: cinelerra//filejpeglist.C:170 cinelerra//fileogg.C:2171
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:560 cinelerra//filejpeg.C:318
+#: cinelerra//filejpeglist.C:170 cinelerra//fileogg.C:2191
#: cinelerra//formatwindow.C:108
msgid "Quality:"
msgstr "गुणवत्ता"
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:524
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:566
msgid "Video Options:"
msgstr "वीडियो विकल्प:"
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:662 cinelerra//filempeg.C:841
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:704 cinelerra//filempeg.C:822
#, c-format
msgid "Creating %s\n"
msgstr "Creating %s\n"
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:744
+msgid "option"
+msgstr "विकल्प"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:744 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005
+msgid "value"
+msgstr "मूल्य"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:866
+msgid "codec"
+msgstr "कोडेक"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:944 cinelerra//fileffmpeg.C:1343
+#: cinelerra//pluginfclient.C:208 cinelerra//pluginfclient.C:471
+#: cinelerra//pluginfclient.C:497 cinelerra//preferencesthread.C:599
+#: cinelerra//preferencesthread.C:601 cinelerra//setformat.C:891
+msgid "Apply"
+msgstr "लागू करें"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1172
+msgid "<flags>"
+msgstr "<झंडे>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1173
+msgid "<int>"
+msgstr "<Int>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1174
+msgid "<int64>"
+msgstr "<Int64>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1175
+msgid "<double>"
+msgstr "<डबल>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1176
+msgid "<float>"
+msgstr "<नाव>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1177
+msgid "<string>"
+msgstr "<स्ट्रिंग>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1178
+msgid "<rational>"
+msgstr "<तर्कसंगत>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1179
+msgid "<binary>"
+msgstr "<बाइनरी>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1180
+msgid "<image_size>"
+msgstr "<Image_size>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1181
+msgid "<video_rate>"
+msgstr "<Video_rate>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1182
+msgid "<pix_fmt>"
+msgstr "<Pix_fmt>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1183
+msgid "<sample_fmt>"
+msgstr "<Sample_fmt>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1184
+msgid "<duration>"
+msgstr "<अवधि>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1185
+msgid "<color>"
+msgstr "<रंग>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1186
+msgid "<channel_layout>"
+msgstr "<Channel_layout>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1187
+msgid "<bool>"
+msgstr "<बूल>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1188
+msgid "<undef>"
+msgstr "<Undef>"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1308
+msgid ": Options"
+msgstr ": विकल्प"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1323
+msgid "Format: "
+msgstr "प्रारूप:"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1327
+msgid "Codec: "
+msgstr "कोडेक:"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1332 cinelerra//pluginfclient.C:456
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "प्रकार: "
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1336 cinelerra//pluginfclient.C:461
+#, c-format
+msgid "Range: "
+msgstr "रेंज:"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1349
+msgid "Kind:"
+msgstr "मेहरबान:"
+
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:1535 cinelerra//fileffmpeg.C:1564
+#, c-format
+msgid "no codec named: %s: %s"
+msgstr "कोई कोडेक नामित: %s: %s"
+
#: cinelerra//fileformat.C:34
msgid ": File Format"
msgstr ": फाइल प्रारूप"
#: cinelerra//filempeg.C:195
#, c-format
-msgid " (%5.2f), %ld frames"
-msgstr " (%5.2f), %ld frames"
+msgid " (%5.2f), %jd frames"
+msgstr " (%5.2f), %jd frames"
#: cinelerra//filempeg.C:198 cinelerra//filempeg.C:217
#, c-format
#: cinelerra//filempeg.C:214
#, c-format
-msgid "%ld samples"
-msgstr "%ld samples"
+msgid "%jd samples"
+msgstr "%jd samples"
#: cinelerra//filempeg.C:223
#, c-format
msgid ""
"current program %d = title %d, angle %d, interleave %d\n"
"\n"
-msgstr "current program %d = title %d, angle %d, interleave %d\n\n"
+msgstr "current program %d = title %d, angle %d, interleave %d\n"
+"\n"
#: cinelerra//filempeg.C:244
#, c-format
msgid "cell times:"
msgstr "सेल बार:"
-#: cinelerra//filempeg.C:247
-#, c-format
-msgid " %3d. %8.3f"
-msgstr " %3d. %8.3f"
-
#: cinelerra//filempeg.C:256
#, c-format
msgid ""
"\n"
"system time: %s"
-msgstr "\nsystem समय: %s"
+msgstr "\n"
+"system समय: %s"
#: cinelerra//filempeg.C:258
#, c-format
msgid "no info"
msgstr "कोई जानकारी नहीं"
-#: cinelerra//filempeg.C:395
-#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n"
-"Rebuilding the table of contents."
-msgstr ": सामग्री की तालिका nRebuilding सामग्री संस्करण की अवैध तालिका %s खोल नहीं सका।।"
-
#: cinelerra//filempeg.C:399
#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't open %s: table of contents out of date.\n"
-"Rebuilding the table of contents."
-msgstr ": सामग्री की तालिका nRebuilding की तारीख से बाहर सामग्री की तालिका %s खोल नहीं सका।।"
+msgid "Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n"
+msgstr "Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n"
#: cinelerra//filempeg.C:403
#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n"
-"Rebuilding the table of contents."
-msgstr ": सामग्री की तालिका nRebuilding भ्रष्ट सामग्री की तालिका %s खोल नहीं सका।।"
+msgid "Couldn't open %s: table of contents out of date.\n"
+msgstr "Couldn't open %s: table of contents out of date.\n"
+
+#: cinelerra//filempeg.C:407
+#, c-format
+msgid "Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n"
+msgstr "Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n"
+
+#: cinelerra//filempeg.C:412
+msgid "Rebuilding the table of contents\n"
+msgstr "Rebuilding the table of contents\n"
+
+#: cinelerra//filempeg.C:422
+#, c-format
+msgid "Couldn't open %s: no audio or video.\n"
+msgstr "Couldn't open %s: no audio or video.\n"
-#: cinelerra//filempeg.C:418
+#: cinelerra//filempeg.C:477
#, c-format
-msgid "Couldn't open %s: rebuild failed.\n"
-msgstr " %s खोल नहीं किया जा सका: विफल पुनर्निर्माण।\n"
+msgid "Couldn't open %s: failed.\n"
+msgstr "Couldn't open %s: failed.\n"
-#: cinelerra//filempeg.C:591
+#: cinelerra//filempeg.C:598
#, c-format
msgid "Unsupported aspect ratio %f\n"
msgstr "Unsupported aspect ratio %f\n"
-#: cinelerra//filempeg.C:616
+#: cinelerra//filempeg.C:623
#, c-format
msgid "Unsupported frame rate %f\n"
msgstr "Unsupported frame rate %f\n"
-#: cinelerra//filempeg.C:663 cinelerra//filempeg.C:711
-#: cinelerra//filempeg.C:731
+#: cinelerra//filempeg.C:670 cinelerra//filempeg.C:716
+#: cinelerra//filempeg.C:734
#, c-format
msgid ""
"Error while opening \"%s\" for writing\n"
"%m\n"
-msgstr "Error while opening \"%s\" for writing\n%m\n"
+msgstr "Error while opening \"%s\" for writing\n"
+"%m\n"
-#: cinelerra//filempeg.C:703
+#: cinelerra//filempeg.C:708
#, c-format
msgid "encode: lame_init_params returned %d\n"
msgstr "सांकेतिक शब्दों में बदलना: लौटे lame_init_params %d\n"
-#: cinelerra//filempeg.C:719
+#: cinelerra//filempeg.C:724
#, c-format
msgid "ampeg_derivative=%d\n"
msgstr "Ampeg_derivative =%d\n"
-#: cinelerra//filempeg.C:825
-msgid "cant init toc index\n"
-msgstr "खिचड़ी भाषा init टीओसी सूचकांक\n"
+#: cinelerra//filempeg.C:808
+#, c-format
+msgid "cant start toc/idx for file: %s\n"
+msgstr "cant start toc/idx for file: %s\n"
-#: cinelerra//filempeg.C:835
+#: cinelerra//filempeg.C:818
msgid "cant access commercials database"
msgstr "खिचड़ी भाषा का उपयोग विज्ञापनों डेटाबेस"
-#: cinelerra//filempeg.C:873
+#: cinelerra//filempeg.C:833
msgid "toc scan stopped before eof"
msgstr "टीओसी स्कैन EOF से पहले बंद कर दिया"
-#: cinelerra//filempeg.C:947 cinelerra//filempeg.C:1205
+#: cinelerra//filempeg.C:882
+#, c-format
+msgid "mpeg3_open failed: %s"
+msgstr "mpeg3_open failed: %s"
+
+#: cinelerra//filempeg.C:960 cinelerra//filempeg.C:1181
#, c-format
msgid "twolame error encoding audio: %d\n"
msgstr "Twolame त्रुटि को एन्कोडिंग ऑडियो: %d\n"
-#: cinelerra//filempeg.C:1015
+#: cinelerra//filempeg.C:1021
#, c-format
msgid "unknown driver %d\n"
msgstr "अज्ञात चालक %d\n"
-#: cinelerra//filempeg.C:1266
+#: cinelerra//filempeg.C:1242
#, c-format
msgid "write failed: %m"
msgstr "write failed: %m"
-#: cinelerra//filempeg.C:1794 cinelerra//filempeg.C:1990
+#: cinelerra//filempeg.C:1751 cinelerra//filempeg.C:1944
msgid "No options for MPEG transport stream."
msgstr "एमपीईजी परिवहन स्ट्रीम के लिए कोई विकल्प नहीं है।"
-#: cinelerra//filempeg.C:1800
+#: cinelerra//filempeg.C:1757
msgid "Layer:"
msgstr "परत"
-#: cinelerra//filempeg.C:1805
+#: cinelerra//filempeg.C:1762
msgid "Kbits per second:"
msgstr "प्रति सेकंड Kbits:"
-#: cinelerra//filempeg.C:1861 cinelerra//filempeg.C:1869
+#: cinelerra//filempeg.C:1818 cinelerra//filempeg.C:1826
msgid "II"
msgstr "द्वितीय"
-#: cinelerra//filempeg.C:1865
+#: cinelerra//filempeg.C:1822
msgid "III"
msgstr "तृतीय"
-#: cinelerra//filempeg.C:1995 cinelerra//new.C:390 cinelerra//setformat.C:445
+#: cinelerra//filempeg.C:1949 cinelerra//new.C:386 cinelerra//setformat.C:457
msgid "Color model:"
msgstr "रंग मॉडल:"
-#: cinelerra//filempeg.C:2060
+#: cinelerra//filempeg.C:2014
msgid "Format Preset:"
msgstr "प्रारूप पूर्व निर्धारित:"
-#: cinelerra//filempeg.C:2067
+#: cinelerra//filempeg.C:2021
msgid "Derivative:"
msgstr "व्युत्पन्न:"
-#: cinelerra//filempeg.C:2079
+#: cinelerra//filempeg.C:2033
msgid "Quantization:"
msgstr "परिमाणीकरण:"
-#: cinelerra//filempeg.C:2086
+#: cinelerra//filempeg.C:2040
msgid "I frame distance:"
msgstr "मैं दूरी फ्रेम:"
-#: cinelerra//filempeg.C:2094
+#: cinelerra//filempeg.C:2048
msgid "P frame distance:"
msgstr "पी फ्रेम दूरी:"
-#: cinelerra//filempeg.C:2100 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101
+#: cinelerra//filempeg.C:2054 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101
#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:107
#: plugins/fieldframe/fieldframe.C:236 plugins/framefield/framefield.C:253
msgid "Bottom field first"
msgstr "नीचे पहली बार मैदान"
-#: cinelerra//filempeg.C:2104
+#: cinelerra//filempeg.C:2058
msgid "Progressive frames"
msgstr "प्रगतिशील फ्रेम"
-#: cinelerra//filempeg.C:2106 plugins/denoise/denoise.C:129
+#: cinelerra//filempeg.C:2060 plugins/denoise/denoise.C:129
msgid "Denoise"
msgstr "Denoise"
-#: cinelerra//filempeg.C:2108
+#: cinelerra//filempeg.C:2062
msgid "Sequence start codes in every GOP"
msgstr "क्रम शुरू हर GOP में कोड"
-#: cinelerra//filempeg.C:2157 cinelerra//filempeg.C:2165
+#: cinelerra//filempeg.C:2095 cinelerra//filempeg.C:2098
msgid "MPEG-1"
msgstr "एमपीईजी -1"
-#: cinelerra//filempeg.C:2161
+#: cinelerra//filempeg.C:2096
msgid "MPEG-2"
msgstr "एमपीईजी -2"
-#: cinelerra//filempeg.C:2214 cinelerra//filempeg.C:2224
+#: cinelerra//filempeg.C:2133 cinelerra//filempeg.C:2148
msgid "Generic MPEG-1"
msgstr "सामान्य एमपीईजी -1"
-#: cinelerra//filempeg.C:2215
+#: cinelerra//filempeg.C:2134
msgid "standard VCD"
msgstr "मानक वीसीडी"
-#: cinelerra//filempeg.C:2216
+#: cinelerra//filempeg.C:2135
msgid "user VCD"
msgstr "उपयोगकर्ता वीसीडी"
-#: cinelerra//filempeg.C:2217
+#: cinelerra//filempeg.C:2136
msgid "Generic MPEG-2"
msgstr "सामान्य एमपीईजी -2"
-#: cinelerra//filempeg.C:2218
+#: cinelerra//filempeg.C:2137
msgid "standard SVCD"
msgstr "मानक SVCD"
-#: cinelerra//filempeg.C:2219
+#: cinelerra//filempeg.C:2138
msgid "user SVCD"
msgstr "उपयोगकर्ता SVCD"
-#: cinelerra//filempeg.C:2220
+#: cinelerra//filempeg.C:2139
msgid "VCD Still sequence"
msgstr "फिर भी वीसीडी अनुक्रम"
-#: cinelerra//filempeg.C:2221
+#: cinelerra//filempeg.C:2140
msgid "SVCD Still sequence"
msgstr "फिर भी SVCD अनुक्रम"
-#: cinelerra//filempeg.C:2222
+#: cinelerra//filempeg.C:2141
msgid "DVD NAV"
msgstr "डीवीडी एनएवी"
-#: cinelerra//filempeg.C:2223
+#: cinelerra//filempeg.C:2142
msgid "DVD"
msgstr "डीवीडी"
-#: cinelerra//filempeg.C:2274 cinelerra//fileogg.C:2239
-#: cinelerra//filevorbis.C:422
+#: cinelerra//filempeg.C:2143
+msgid "ATSC 480i"
+msgstr "ATSC 480i"
+
+#: cinelerra//filempeg.C:2144
+msgid "ATSC 480p"
+msgstr "ATSC 480p"
+
+#: cinelerra//filempeg.C:2145
+msgid "ATSC 720p"
+msgstr "ATSC 720p"
+
+#: cinelerra//filempeg.C:2146
+msgid "ATSC 1080i"
+msgstr "ATSC 1080i"
+
+#: cinelerra//filempeg.C:2197 cinelerra//fileogg.C:2259
+#: cinelerra//filevorbis.C:424
msgid "Fixed bitrate"
msgstr "निश्चित बिटरेट"
-#: cinelerra//filempeg.C:2288
+#: cinelerra//filempeg.C:2211
msgid "Fixed quantization"
msgstr "निश्चित परिमाणीकरण"
-#: cinelerra//filempeg.C:2391 cinelerra//filempeg.C:2393
+#: cinelerra//filempeg.C:2314 cinelerra//filempeg.C:2316
msgid "YUV 4:2:0"
msgstr "YUV 4: 2: 0"
-#: cinelerra//filempeg.C:2392
+#: cinelerra//filempeg.C:2315
msgid "YUV 4:2:2"
msgstr "YUV 4: 2: 2"
-#: cinelerra//fileogg.C:173
-#, c-format
+#: cinelerra//fileogg.C:179
msgid "FileOGG: Taking page out on nonsynced stream!\n"
-msgstr "FileOGG: ले nonsynced धारा पर बाहर पेज!\n"
+msgstr "FileOGG: ले nonsynced धारा पर बाहर पेज N!\n"
-#: cinelerra//fileogg.C:181
+#: cinelerra//fileogg.C:187
#, c-format
msgid "FileOGG: There is no more data in the file we are reading from\n"
msgstr "FileOGG: वहाँ फाइल में कोई अधिक डेटा हम से पढ़ रहे है\n"
-#: cinelerra//fileogg.C:227 cinelerra//fileogg.C:444
-msgid "FileOGG::open_file rdwr"
-msgstr "FileOGG::RDWR open_file"
-
-#: cinelerra//fileogg.C:261
+#: cinelerra//fileogg.C:232
#, c-format
-msgid "FileOGG: WARNING: Encoding theora when width or height are not dividable by 16 is suboptimal\n"
-msgstr "FileOGG: चेतावनी: Theora एन्कोडिंग जब चौड़ाई या ऊंचाई 16 से विभाज्य नहीं हैं सबऑप्टिमल\n"
+msgid "Error while opening \"%s\" for writing. %m\n"
+msgstr "Error while opening \"%s\" for writing. %m\n"
-#: cinelerra//fileogg.C:309
-#, c-format
-msgid "FileOGG: initialization of theora codec failed\n"
-msgstr "FileOGG: Theora कोडेक के प्रारंभ में विफल रहा है\n"
+#: cinelerra//fileogg.C:267
+msgid "WARNING: Encoding theora when width or height are not dividable by 16 is suboptimal\n"
+msgstr "चेतावनी: Theora एन्कोडिंग जब चौड़ाई या ऊंचाई 16 से विभाज्य नहीं हैं सबऑप्टिमल\n"
-#: cinelerra//fileogg.C:344
+#: cinelerra//fileogg.C:316
+msgid "(FileOGG:file_open) initialization of theora codec failed\n"
+msgstr "(FileOGG: file_open) Theora कोडेक के प्रारंभ में विफल रहा है\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:351
msgid ""
"The Vorbis encoder could not set up a mode according to\n"
"the requested quality or bitrate.\n"
"\n"
msgstr "वॉर्बिस एनकोडर Nthe के अनुसार गुणवत्ता या बिटरेट अनुरोध एक मोड सेट अप नहीं कर सकता है।\n"
-#: cinelerra//fileogg.C:367 cinelerra//fileogg.C:394 cinelerra//fileogg.C:414
-#: cinelerra//fileogg.C:428
+#: cinelerra//fileogg.C:376 cinelerra//fileogg.C:404 cinelerra//fileogg.C:424
+#: cinelerra//fileogg.C:438
msgid "Internal Ogg library error.\n"
msgstr "आंतरिक ऑग पुस्तकालय में त्रुटि।\n"
-#: cinelerra//fileogg.C:542 cinelerra//fileogg.C:547
+#: cinelerra//fileogg.C:454
#, c-format
+msgid "Error while opening %s for reading. %m\n"
+msgstr "जबकि पढ़ने के लिए %s खोलने में त्रुटि। %m\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:552 cinelerra//fileogg.C:557
msgid "FileOGG: Error parsing Theora stream headers; corrupt stream?\n"
msgstr "FileOGG: त्रुटि पार्स Theora धारा हेडर; भ्रष्ट धारा\n"
-#: cinelerra//fileogg.C:560 cinelerra//fileogg.C:565
+#: cinelerra//fileogg.C:570 cinelerra//fileogg.C:575
msgid "FileOGG: Error parsing Vorbis stream headers; corrupt stream?\n"
msgstr "FileOGG: त्रुटि पार्स वॉर्बिस धारा हेडर; भ्रष्ट धारा\n"
-#: cinelerra//fileogg.C:586
+#: cinelerra//fileogg.C:596
msgid "FileOGG: End of file while searching for codec headers.\n"
msgstr "FileOGG: फ़ाइल का अंत कोडेक हेडर के लिए खोज करते हुए\n"
-#: cinelerra//fileogg.C:648
+#: cinelerra//fileogg.C:639
+#, c-format
+msgid "Frame content is %dx%d with offset (%d,%d), We do not support this yet. You will get black border.\n"
+msgstr "Frame content is %dx%d with offset (%d,%d), We do not support this yet. You will get black border.\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:659
#, c-format
msgid "FileOGG: Cannot find next page while looking for first non-header packet\n"
msgstr "FileOGG: अगले पेज देर के लिए पहली गैर हेडर के पैकेट तलाश में नहीं मिल सकता है\n"
-#: cinelerra//fileogg.C:662
+#: cinelerra//fileogg.C:673
#, c-format
msgid "FileOGG: Broken ogg file - broken page: ogg_page_packets == 0 and granulepos != -1\n"
msgstr "FileOGG: टूटी OGG फ़ाइल - टूट पेज: ogg_page_packets == 0 और granulepos = -1!\n"
-#: cinelerra//fileogg.C:1002
+#: cinelerra//fileogg.C:1016
#, c-format
msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of samples\n"
msgstr "FileOGG: अवैध नमूने के अंत से परे की तलाश\n"
-#: cinelerra//fileogg.C:1062
-#, c-format
+#: cinelerra//fileogg.C:1076
msgid "FileOGG: Seeking to sample's page failed\n"
msgstr "FileOGG: नमूना के पृष्ठ पर तुर्की में विफल रहा है\n"
-#: cinelerra//fileogg.C:1081 cinelerra//fileogg.C:1281
-#: cinelerra//fileogg.C:1475
-#, c-format
+#: cinelerra//fileogg.C:1095 cinelerra//fileogg.C:1299
+#: cinelerra//fileogg.C:1494
msgid "FileOGG: Cannot find next page while seeking\n"
msgstr "FileOGG: अगले पेज जबकि मांग नहीं मिल सकता है\n"
-#: cinelerra//fileogg.C:1117
-#, c-format
+#: cinelerra//fileogg.C:1113
+msgid "Ogg decoding error while seeking sample\n"
+msgstr "जबकि मांग नमूना N ऑग त्रुटि को डिकोडिंग\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:1135
msgid "FileOGG: Something wrong while trying to seek\n"
msgstr "FileOGG: कुछ गलत तलाश करने के लिए कोशिश कर रहा है\n"
-#: cinelerra//fileogg.C:1134
-#, c-format
+#: cinelerra//fileogg.C:1152
msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of frames\n"
msgstr "FileOGG: अवैध फ्रेम के अंत से परे की तलाश\n"
-#: cinelerra//fileogg.C:1149
+#: cinelerra//fileogg.C:1167
#, c-format
msgid "FileOGG: ogg_sync_and_get_next_page failed\n"
msgstr "FileOGG: ogg_sync_and_get_next_page विफल रहा है\n"
-#: cinelerra//fileogg.C:1225
-#, c-format
+#: cinelerra//fileogg.C:1243
msgid "FileOGG: Seeking to frame failed\n"
msgstr "FileOGG: फ्रेम करने में विफल तलाश\n"
-#: cinelerra//fileogg.C:1261
-#, c-format
+#: cinelerra//fileogg.C:1279
msgid "FileOGG: Seeking to keyframe failed\n"
msgstr "FileOGG: keyframe करने में विफल तलाश\n"
-#: cinelerra//fileogg.C:1312
+#: cinelerra//fileogg.C:1463
#, c-format
-msgid "Yay, we have an ogg file\n"
-msgstr "हाँ, हम एक OGG फ़ाइल\n"
+msgid "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: %jd)\n"
+msgstr "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: %jd)\n"
-#: cinelerra//fileogg.C:1444
+#: cinelerra//fileogg.C:1474
#, c-format
-msgid "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: "
-msgstr "जबकि फ्रेम के keyframe करने की मांग FileOGG::त्रुटि (फ्रेम:"
+msgid "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: %jd, keyframe: %jd)\n"
+msgstr "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: %jd, keyframe: %jd)\n"
-#: cinelerra//fileogg.C:1455
-#, c-format
-msgid "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: "
-msgstr "FileOGG::त्रुटि जबकि keyframe करने की मांग, गलत keyframe संख्या (फ्रेम:"
-
-#: cinelerra//fileogg.C:1483
-#, c-format
+#: cinelerra//fileogg.C:1502
msgid "FileOGG: Expecting keyframe, but didn't get it\n"
msgstr "FileOGG: keyframe की उम्मीद है, लेकिन यह नहीं मिला\n"
-#: cinelerra//fileogg.C:1499
+#: cinelerra//fileogg.C:1518
#, c-format
msgid "FileOGG: theora_decode_YUVout failed with code %i\n"
msgstr "FileOGG: theora_decode_YUVout failed with code %i\n"
-#: cinelerra//fileogg.C:1561
-#, c-format
+#: cinelerra//fileogg.C:1580
msgid "FileOGG: Cannot find next page while trying to decode more samples\n"
msgstr "FileOGG: अगले पेज डिकोड करने के लिए अधिक नमूनों\n"
-#: cinelerra//fileogg.C:1662
+#: cinelerra//fileogg.C:1620
#, c-format
+msgid "max samples=%d\n"
+msgstr "अधिकतम नमूने =%d\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:1681
msgid "FileOGG: Error at finding out what to read from file\n"
msgstr "FileOGG: बाहर खोजने में त्रुटि क्या से फाइल पढ़ने के लिए\n"
-#: cinelerra//fileogg.C:1734
+#: cinelerra//fileogg.C:1703
+msgid "Error while seeking to sample\n"
+msgstr "जब तक नमूने के लिए N मांग त्रुटि\n"
+
+#: cinelerra//fileogg.C:1753
#, c-format
msgid "FileOGG:: History not aligned properly \n"
msgstr "FileOGG::इतिहास ठीक से\n"
-#: cinelerra//fileogg.C:1735
+#: cinelerra//fileogg.C:1754
#, c-format
-msgid "\tnext_sample_position: "
-msgstr " Tnext_sample_position:"
+msgid "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n"
+msgstr "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n"
-#: cinelerra//fileogg.C:1736
+#: cinelerra//fileogg.C:1755
#, c-format
-msgid "\thistory_start: "
-msgstr " Thistory_start:"
+msgid "\thistory_start: %jd, length: %jd\n"
+msgstr "\thistory_start: %jd, length: %jd\n"
-#: cinelerra//fileogg.C:1755
+#: cinelerra//fileogg.C:1774
msgid "error writing audio page\n"
-msgstr "त्रुटि ऑडियो पेज लेखन\n"
+msgstr "त्रुटि ऑडियो पेज N लेखन\n"
-#: cinelerra//fileogg.C:1768
+#: cinelerra//fileogg.C:1788
msgid "error writing video page\n"
msgstr "लिखने में त्रुटि वीडियो पेज\n"
-#: cinelerra//fileogg.C:1942
+#: cinelerra//fileogg.C:1962
#, c-format
msgid "FileOGG: theora_encode_YUVin failed with code %i\n"
msgstr "FileOGG: theora_encode_YUVin failed with code %i\n"
-#: cinelerra//fileogg.C:2045 cinelerra//filevorbis.C:391
+#: cinelerra//fileogg.C:2065 cinelerra//filevorbis.C:393
msgid "Min bitrate:"
msgstr "मिन बिटरेट:"
-#: cinelerra//fileogg.C:2049 cinelerra//filevorbis.C:395
+#: cinelerra//fileogg.C:2069 cinelerra//filevorbis.C:397
msgid "Avg bitrate:"
msgstr "औसत बिटरेट:"
-#: cinelerra//fileogg.C:2054 cinelerra//filevorbis.C:400
+#: cinelerra//fileogg.C:2074 cinelerra//filevorbis.C:402
msgid "Max bitrate:"
msgstr "अधिकतम बिटरेट:"
-#: cinelerra//fileogg.C:2071
+#: cinelerra//fileogg.C:2091
msgid "Average bitrate"
msgstr "औसत बिटरेट"
-#: cinelerra//fileogg.C:2083 cinelerra//filevorbis.C:434
+#: cinelerra//fileogg.C:2103 cinelerra//filevorbis.C:436
msgid "Variable bitrate"
msgstr "चर बिटरेट"
-#: cinelerra//fileogg.C:2188
+#: cinelerra//fileogg.C:2208
msgid "Keyframe frequency:"
msgstr "कीफ़्रेम आवृत्ति:"
-#: cinelerra//fileogg.C:2194
+#: cinelerra//fileogg.C:2214
msgid "Keyframe force frequency:"
msgstr "Keyframe बल आवृत्ति:"
-#: cinelerra//fileogg.C:2200 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:377
+#: cinelerra//fileogg.C:2220 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:377
#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:48
msgid "Sharpness:"
msgstr "तीखेपन:"
-#: cinelerra//fileogg.C:2253
+#: cinelerra//fileogg.C:2273
msgid "Fixed quality"
msgstr "निश्चित गुणवत्ता"
-#: cinelerra//filesndfile.C:269
+#: cinelerra//filesndfile.C:268
#, c-format
msgid "sf_seek() to sample %jd failed, reason: %s\n"
msgstr "sf_seek() to sample %jd failed, reason: %s\n"
-#: cinelerra//filesndfile.C:286
+#: cinelerra//filesndfile.C:285
#, c-format
msgid "buffer=%p\n"
msgstr "buffer=%p\n"
-#: cinelerra//filesndfile.C:304
+#: cinelerra//filesndfile.C:303
#, c-format
-msgid "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len="
-msgstr "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len="
+msgid "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset->channels=%d\n"
+msgstr "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset->channels=%d\n"
-#: cinelerra//filesndfile.C:419 cinelerra//formatwindow.C:169
+#: cinelerra//filesndfile.C:418 cinelerra//formatwindow.C:169
msgid "Dither"
msgstr "तड़पना"
-#: cinelerra//filesndfile.C:423 cinelerra//formatwindow.C:181
+#: cinelerra//filesndfile.C:422 cinelerra//formatwindow.C:181
msgid "Signed"
msgstr "हस्ताक्षर"
msgid "RGBA uncompressed"
msgstr "आरजीबीए असम्पीडित"
-#: cinelerra//filevorbis.C:139
+#: cinelerra//filetiff.C:607
+msgid "Colorspace:"
+msgstr "रंगीन स्थान:"
+
+#: cinelerra//filevorbis.C:140
#, c-format
msgid "FileVorbis::open_file %s: invalid bitstream.\n"
msgstr "FileVorbis::open_file %s:। अवैध बिटस्ट्रीम\n"
msgid "Flipbook..."
msgstr "फ्लिप किताब..."
+#: cinelerra//floatauto.C:422
+msgid "Smooth"
+msgstr "Smooth"
+
+#: cinelerra//floatauto.C:423 plugins/gradient/gradient.C:347
+#: plugins/gradient/gradient.C:437
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1016
+#: plugins/timefront/timefront.C:369 plugins/timefront/timefront.C:511
+msgid "Linear"
+msgstr "रैखिक"
+
+#: cinelerra//floatauto.C:424
+msgid "Tangent"
+msgstr "Tangent"
+
+#: cinelerra//floatauto.C:425
+msgid "Disjoint"
+msgstr "Disjoint"
+
+#: cinelerra//floatauto.C:427
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
#: cinelerra//formatcheck.C:52
msgid "The format you selected doesn't support video."
msgstr "आप चयनित वीडियो प्रारूप का समर्थन नहीं करता।"
msgid "Change file format"
msgstr "परिवर्तन फ़ाइल स्वरूप"
-#: cinelerra//formatpopup.C:101
+#: cinelerra//formatpopup.C:103
msgid "Set ffmpeg file type"
msgstr "सेट ffmpeg फ़ाइल प्रकार"
-#: cinelerra//formatpresets.C:60
+#: cinelerra//formatpresets.C:58 cinelerra//formatpresets.C:111
msgid "User Defined"
msgstr "उपयोगकर्ता परिभाषित"
-#: cinelerra//formatpresets.C:63
-msgid "1080P/60"
-msgstr "1080p / 60"
-
-#: cinelerra//formatpresets.C:78
-msgid "1080P/24"
-msgstr "1080p / 24"
-
-#: cinelerra//formatpresets.C:93
-msgid "1080I"
-msgstr "1080i"
-
-#: cinelerra//formatpresets.C:108
-msgid "720P/60"
-msgstr "720p / 60"
-
-#: cinelerra//formatpresets.C:121
-msgid "576I - DV(D) PAL"
-msgstr "576i - डीवी (डी) पाल"
-
-#: cinelerra//formatpresets.C:134
-msgid "480P - DV(D) NTSC"
-msgstr "480P - डीवी (डी) NTSC"
-
-#: cinelerra//formatpresets.C:147
-msgid "480I - DV(D) NTSC"
-msgstr "480I - डीवी (डी) NTSC"
-
-#: cinelerra//formatpresets.C:160
-msgid "YouTube"
-msgstr "यूट्यूब"
-
-#: cinelerra//formatpresets.C:173
-msgid "Half D-1 PAL"
-msgstr "आधा डी -1 पाल"
-
-#: cinelerra//formatpresets.C:186
-msgid "Half D-1 NTSC"
-msgstr "आधा डी -1 NTSC"
-
-#: cinelerra//formatpresets.C:199
-msgid "Internet"
-msgstr "इंटरनेट"
-
-#: cinelerra//formatpresets.C:212
-msgid "CD Audio"
-msgstr "सीडी ऑडियो"
-
-#: cinelerra//formatpresets.C:225
-msgid "DAT Audio"
-msgstr "डैट ऑडियो"
-
-#: cinelerra//formatpresets.C:240 cinelerra//keyframegui.C:520
+#: cinelerra//formatpresets.C:68
msgid "Presets:"
msgstr "प्रीसेट:"
-#: cinelerra//formatpresets.C:284
-msgid "Custom"
-msgstr "कस्टम"
-
-#: cinelerra//formattools.C:187
-msgid "Output to file"
-msgstr "आउटपुट फ़ाइल के लिए"
-
-#: cinelerra//formattools.C:188
-msgid "Select a file to write to:"
-msgstr "एक फ़ाइल को लिखने के लिए चयन करें:"
-
-#: cinelerra//formattools.C:203 cinelerra//recordprefs.C:67
+#: cinelerra//formattools.C:205 cinelerra//recordprefs.C:66
msgid "File Format:"
msgstr "फाइल प्रारूप:"
-#: cinelerra//formattools.C:306
-msgid "MPEG stream"
-msgstr "एमपीईजी धारा"
-
-#: cinelerra//formattools.C:636
+#: cinelerra//formattools.C:641
msgid "Configure audio compression"
msgstr "ऑडियो संपीड़न विन्यस्त करें"
-#: cinelerra//formattools.C:657
+#: cinelerra//formattools.C:662
msgid "Configure video compression"
msgstr "वीडियो संपीड़न विन्यस्त करें"
-#: cinelerra//formattools.C:771
+#: cinelerra//formattools.C:769
msgid "Record audio tracks"
msgstr "रिकार्ड ऑडियो पटरियों"
-#: cinelerra//formattools.C:771
+#: cinelerra//formattools.C:769
msgid "Render audio tracks"
msgstr "ऑडियो पटरियों प्रस्तुत करना"
-#: cinelerra//formattools.C:788
+#: cinelerra//formattools.C:786
msgid "Record video tracks"
msgstr "रिकार्ड वीडियो पटरियों"
-#: cinelerra//formattools.C:788
+#: cinelerra//formattools.C:786
msgid "Render video tracks"
msgstr "वीडियो पटरियों प्रस्तुत करना"
-#: cinelerra//formattools.C:906
+#: cinelerra//formattools.C:883
msgid "Overwrite project with output"
msgstr "उत्पादन के साथ परियोजना अधिलेखित"
-#: cinelerra//formattools.C:926
+#: cinelerra//formattools.C:903
msgid "Create new file at each label"
msgstr "प्रत्येक लेबल पर नई फ़ाइल बनाएँ"
msgid "Video is not supported in this format."
msgstr "वीडियो इस प्रारूप में समर्थित नहीं है।"
-#: cinelerra//gwindowgui.C:42
+#: cinelerra//gwindowgui.C:46
msgid ": Overlays"
msgstr ": ओवरले"
-#: cinelerra//gwindowgui.C:60
+#: cinelerra//gwindowgui.C:71
msgid "Assets"
msgstr "संपत्ति"
-#: cinelerra//gwindowgui.C:61
+#: cinelerra//gwindowgui.C:72
msgid "Titles"
msgstr "शीर्षक"
-#: cinelerra//gwindowgui.C:62
+#: cinelerra//gwindowgui.C:73
msgid "Transitions"
msgstr "बदलाव"
-#: cinelerra//gwindowgui.C:63
+#: cinelerra//gwindowgui.C:74 cinelerra//viewmenu.C:141
msgid "Plugin Autos"
msgstr "प्लगइन ऑटो"
-#: cinelerra//gwindowgui.C:69 cinelerra//mainmenu.C:233
+#: cinelerra//gwindowgui.C:80 cinelerra//mainmenu.C:238
msgid "Camera X"
msgstr "कैमरा एक्स"
-#: cinelerra//gwindowgui.C:70 cinelerra//mainmenu.C:234
+#: cinelerra//gwindowgui.C:81 cinelerra//mainmenu.C:239
msgid "Camera Y"
msgstr "कैमरा वाई"
-#: cinelerra//gwindowgui.C:71 cinelerra//mainmenu.C:235
+#: cinelerra//gwindowgui.C:82 cinelerra//mainmenu.C:240
msgid "Camera Z"
msgstr "कैमरा Z"
-#: cinelerra//gwindowgui.C:72 cinelerra//mainmenu.C:236
+#: cinelerra//gwindowgui.C:83 cinelerra//mainmenu.C:241
msgid "Projector X"
msgstr "प्रोजेक्टर एक्स"
-#: cinelerra//gwindowgui.C:73 cinelerra//mainmenu.C:237
+#: cinelerra//gwindowgui.C:84 cinelerra//mainmenu.C:242
msgid "Projector Y"
msgstr "प्रोजेक्टर वाई"
-#: cinelerra//gwindowgui.C:74 cinelerra//mainmenu.C:238
+#: cinelerra//gwindowgui.C:85 cinelerra//mainmenu.C:243
msgid "Projector Z"
msgstr "प्रोजेक्टर Z"
-#: cinelerra//gwindowgui.C:75 cinelerra//mainmenu.C:226
+#: cinelerra//gwindowgui.C:86 cinelerra//mainmenu.C:231
msgid "Fade"
msgstr "फीका"
-#: cinelerra//gwindowgui.C:77 cinelerra//mainmenu.C:228
-#: cinelerra//recordbatches.C:23 plugins/parametric/parametric.C:427
+#: cinelerra//gwindowgui.C:88 cinelerra//recordbatches.C:23
+#: plugins/parametric/parametric.C:427
msgid "Mode"
msgstr "मोड"
-#: cinelerra//gwindowgui.C:78 cinelerra//mainmenu.C:231
+#: cinelerra//gwindowgui.C:89 cinelerra//mainmenu.C:236
#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:66
msgid "Mask"
msgstr "मुखौटा"
-#: cinelerra//gwindowgui.C:79 cinelerra//mainmenu.C:232
+#: cinelerra//gwindowgui.C:90 cinelerra//mainmenu.C:237
msgid "Speed"
msgstr "स्पीड"
-#: cinelerra//iec61883input.C:200
+#: cinelerra//iec61883input.C:202
#, c-format
msgid "write_frame: incomplete frame received.\n"
msgstr "Write_frame: अधूरा फ्रेम प्राप्त।\n"
-#: cinelerra//indexfile.C:466
+#: cinelerra//indexfile.C:465
#, c-format
msgid "Creating %s."
msgstr " %s बना रहा है।"
-#: cinelerra//indexfile.C:633
+#: cinelerra//indexfile.C:632
#, c-format
msgid "IndexFile::draw_index: index has 0 zoom\n"
msgstr "IndexFile::draw_index: 0 सूचकांक जूम\n"
-#: cinelerra//indexstate.C:212
+#: cinelerra//indexstate.C:211
#, c-format
msgid "IndexState::write_index Couldn't write index file %s to disk.\n"
msgstr "IndexState::write_index डिस्क के लिए सूचकांक फ़ाइल %s लिख नहीं सका।\n"
-#: cinelerra//indexstate.C:265
+#: cinelerra//indexstate.C:263
#, c-format
msgid "IndexState::write_markers Couldn't write marker file %s to disk.\n"
msgstr "IndexState::write_markers डिस्क के लिए मार्कर फ़ाइल %s लिख नहीं सका।\n"
-#: cinelerra//indexstate.C:302
+#: cinelerra//indexstate.C:300
#, c-format
msgid ""
"IndexState::read_markers marker file version mismatched\n"
": %s\n"
msgstr "IndexState::read_markers मार्कर फ़ाइल संस्करण बेमेल: %s\n"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:35
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:34
msgid "Drag all following edits"
msgstr "सभी निम्नलिखित संपादन खींचें"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:36
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:35
msgid "Drag only one edit"
msgstr "केवल एक संपादित खींचें"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:37
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:36
msgid "Drag source only"
msgstr "खींचें स्रोत केवल"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:38
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:37
msgid "No effect"
msgstr "कोई प्रभाव नहीं"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:90
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:88
msgid "Time Format"
msgstr "समय प्रारूप"
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:91
+msgid "Flags"
+msgstr "झंडे"
+
#: cinelerra//interfaceprefs.C:123
msgid "Frames per foot:"
msgstr "फुट प्रति फ्रेम्स"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:141
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:150
msgid "Index files"
msgstr "सूचकांक फ़ाइलें"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:146
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:155
msgid "Index files go here:"
msgstr "सूचकांक फाइल यहाँ जाना:"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:154
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:163
msgid "Index Path"
msgstr "सूचकांक पथ"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:155
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:164
msgid "Select the directory for index files"
msgstr "सूचकांक फ़ाइलों के लिए निर्देशिका का चयन करें"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:160
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:169
msgid "Size of index file:"
msgstr "सूचकांक फाइल का आकार:"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:168
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:176
msgid "Number of index files to keep:"
msgstr "रखने के लिए सूचकांक फाइल की संख्या:"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:181
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:189
msgid "Editing"
msgstr "संपादन"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:196
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:193
+msgid "Keyframe reticle:"
+msgstr "Keyframe reticle:"
+
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:209
msgid "PIN:"
msgstr "पिन"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:204
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:232
msgid "Clicking on edit boundaries does what:"
msgstr "सीमाओं संपादित करें पर क्लिक करना क्या करता है:"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:206
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:234
msgid "Button 1:"
msgstr "बटन 1:"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:215
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:243
msgid "Button 2:"
msgstr "बटन 2:"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:223
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:251
msgid "Button 3:"
msgstr "बटन 3:"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:233
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:261
msgid "Min DB for meter:"
msgstr "मीटर के लिए न्यूनतम डीबी:"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:239
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:267
msgid "Max DB:"
msgstr "मैक्स डीबी:"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:247
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:275
msgid "Theme:"
msgstr "विषय:"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:633
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:661
msgid "Use thumbnails in resource window"
msgstr "संसाधन विंडो में थंबनेल का प्रयोग करें"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:650
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:678
msgid "Show tip of the day"
msgstr "दिन की नोक शो"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:665
-msgid "ffmpeg probe warns rebuild indecies"
-msgstr "Ffmpeg जांच चेतावनी दी indecies पुनर्निर्माण"
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:691
+msgid "ffmpeg probe warns rebuild indexes"
+msgstr "ffmpeg probe warns rebuild indexes"
+
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:704
+msgid "EDL version warns if mismatched"
+msgstr "Edl संस्करण ने चेतावनी दी है कि अगर बेमेल"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:683
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:717
+msgid "Popups activate on button up"
+msgstr "पॉपअप ऊपर बटन पर सक्रिय"
+
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:733
msgid "Scan for commercials during toc build"
msgstr "टीओसी निर्माण के दौरान विज्ञापनों के लिए स्कैन करें"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:697
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:747
msgid "Android Remote Control"
msgstr "एंड्रॉयड रिमोट कंट्रोल"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:748
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:798
msgid "Shell Commands"
msgstr "शेल कमांड"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:752
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:802
msgid "Main Menu Shell Commands"
msgstr "मुख्य मेनू शेल कमांड"
-#: cinelerra//keyframegui.C:53
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:812
+msgid "Import images with a duration of"
+msgstr "Import images with a duration of"
+
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:867
+msgid "Never"
+msgstr "Never"
+
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:868
+msgid "Dragging"
+msgstr "Dragging"
+
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:869
+msgid "Always"
+msgstr "Always"
+
+#: cinelerra//interlacemodes.h:22
+msgid "Error!"
+msgstr "त्रुटि!"
+
+#: cinelerra//interlacemodes.h:26
+msgid "Manual compensation using selection"
+msgstr "मैनुअल मुआवजा चयन का उपयोग"
+
+#: cinelerra//interlacemodes.h:28
+msgid "Automatic compensation using modes"
+msgstr "स्वत: मुआवजा का उपयोग कर मोड"
+
+#: cinelerra//interlacemodes.h:37
+msgid "Top Fields First"
+msgstr "टॉप फील्ड्स पहले"
+
+#: cinelerra//interlacemodes.h:40
+msgid "Bottom Fields First"
+msgstr "नीचे फील्ड्स पहले"
+
+#: cinelerra//interlacemodes.h:43
+msgid "Not Interlaced"
+msgstr "Interlaced नहीं"
+
+#: cinelerra//interlacemodes.h:52 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:273
+#: plugins/motion/motionwindow.C:982 plugins/motion2point/motionwindow.C:777
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:798
+#: plugins/motion.new/motionwindow.C:943 plugins/motion.new/motionwindow.C:963
+msgid "Do Nothing"
+msgstr "कुछ मत करो"
+
+#: cinelerra//interlacemodes.h:55
+msgid "Shift Up 1 pixel"
+msgstr "1 पिक्सेल शिफ्ट ऊपर"
+
+#: cinelerra//interlacemodes.h:58
+msgid "Shift Down 1 pixel"
+msgstr "Shift दबाकर 1 पिक्सेल"
+
+#: cinelerra//interlacemodes.h:65
+msgid "unknown"
+msgstr "अनजान"
+
+#: cinelerra//interlacemodes.h:66
+msgid "non-interlaced, progressive frame"
+msgstr "गैर interlaced, प्रगतिशील फ्रेम"
+
+#: cinelerra//interlacemodes.h:67
+msgid "interlaced, top-field first"
+msgstr "Interlaced, शीर्ष क्षेत्र पहले"
+
+#: cinelerra//interlacemodes.h:68
+msgid "interlaced, bottom-field first"
+msgstr "Interlaced, नीचे क्षेत्र पहले"
+
+#: cinelerra//interlacemodes.h:69
+msgid "mixed, \"refer to frame header\""
+msgstr "mixed, \"refer to frame header\""
+
+#: cinelerra//keyframegui.C:50
msgid "Parameter"
msgstr "पैरामीटर"
-#: cinelerra//keyframegui.C:125
+#: cinelerra//keyframegui.C:110
msgid "TEXT"
msgstr "पाठ"
-#: cinelerra//keyframegui.C:153
+#: cinelerra//keyframegui.C:135
#, c-format
msgid ": %s Keyframe"
msgstr " %s Keyframe"
-#: cinelerra//keyframegui.C:353 cinelerra//presetsgui.C:219
-msgid "apply preset"
-msgstr "पूर्व निर्धारित लागू करें"
-
-#: cinelerra//keyframegui.C:429
+#: cinelerra//keyframegui.C:261
msgid "edit keyframe"
msgstr "संपादित keyframe"
-#: cinelerra//keyframegui.C:483
+#: cinelerra//keyframegui.C:301
msgid "Keyframe parameters:"
msgstr "Keyframe मापदंडों"
-#: cinelerra//keyframegui.C:501
+#: cinelerra//keyframegui.C:307
msgid "Edit value:"
msgstr "मूल्य संपादित करें:"
-#: cinelerra//keyframegui.C:530 cinelerra//presetsgui.C:450
-msgid "Preset title:"
-msgstr "पूर्व निर्धारित शीर्षक:"
-
-#: cinelerra//keyframegui.C:716
+#: cinelerra//keyframegui.C:389
msgid "Apply to all selected keyframes"
msgstr "सभी चयनित keyframes पर लागू करें"
-#: cinelerra//keyframegui.C:842 cinelerra//presetsgui.C:336
-#: cinelerra//savefile.C:70 cinelerra//swindow.C:123
-msgid "Save"
-msgstr "बचाना"
+#: cinelerra//keyframepopup.C:100
+msgid "Show Plugin Settings"
+msgstr "दिखाएँ प्लगइन सेटिंग्स"
-#: cinelerra//keyframegui.C:865 cinelerra//pluginfclient.C:207
-#: cinelerra//pluginfclient.C:470 cinelerra//pluginfclient.C:496
-#: cinelerra//preferencesthread.C:597 cinelerra//preferencesthread.C:599
-#: cinelerra//presetsgui.C:359 cinelerra//setformat.C:883
-msgid "Apply"
-msgstr "लागू करें"
-
-#: cinelerra//keyframepopup.C:176
+#: cinelerra//keyframepopup.C:177
msgid "Delete keyframe"
msgstr "हटाएँ keyframe"
-#: cinelerra//keyframepopup.C:188 cinelerra//keyframepopup.C:192
+#: cinelerra//keyframepopup.C:189 cinelerra//keyframepopup.C:191
msgid "delete keyframe"
msgstr "कीफ़्रेम नष्ट"
-#: cinelerra//keyframepopup.C:213
-msgid "Make linear"
-msgstr "रà¥\88à¤\96िà¤\95 बनाà¤\93"
+#: cinelerra//keyframepopup.C:204 cinelerra//keyframepopup.C:548
+msgid "Hide keyframe type"
+msgstr "à¤\95à¥\80फ़à¥\8dरà¥\87म पà¥\8dरà¤\95ार à¤\9bà¥\81पाà¤\8fà¤\82"
-#: cinelerra//keyframepopup.C:228
-msgid "make linear curve"
-msgstr "रैखिक वक्र बनाने के लिए"
+#: cinelerra//keyframepopup.C:222
+msgid "Show keyframe settings"
+msgstr "Show keyframe settings"
-#: cinelerra//keyframepopup.C:249
-msgid "Make bezier"
-msgstr "Bezier बनाओ"
+#: cinelerra//keyframepopup.C:353
+msgid "Copy keyframe"
+msgstr "Copy keyframe"
-#: cinelerra//keyframepopup.C:264
-msgid "make bezier curve"
-msgstr "Bezier वक्र बनाने के लिए"
+#: cinelerra//keyframepopup.C:471
+msgid "smooth curve"
+msgstr "smooth curve"
-#: cinelerra//keyframepopup.C:285
-msgid "Hide keyframe type"
-msgstr "कीफ़्रेम प्रकार छुपाएं"
+#: cinelerra//keyframepopup.C:472
+msgid "linear segments"
+msgstr "linear segments"
-#: cinelerra//keyframepopup.C:345 cinelerra//mainmenu.C:827
-msgid "Copy"
-msgstr "कॉपी"
+#: cinelerra//keyframepopup.C:473
+msgid "tangent edit"
+msgstr "tangent edit"
+
+#: cinelerra//keyframepopup.C:474
+msgid "disjoint edit"
+msgstr "disjoint edit"
+
+#: cinelerra//keyframepopup.C:476
+msgid "misconfigured"
+msgstr "कुविन्यस्त"
+
+#: cinelerra//keyframepopup.C:491 cinelerra//keyframepopup.C:497
+msgid "change keyframe curve mode"
+msgstr "change keyframe curve mode"
+
+#: cinelerra//keyframepopup.C:511
+msgid "Edit Params..."
+msgstr "Edit Params..."
+
+#: cinelerra//keyframepopup.C:600 cinelerra//keyframepopup.C:603
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1182
+msgid "mute"
+msgstr "मौन"
+
+#: cinelerra//keyframepopup.C:663 cinelerra//keyframepopup.C:666
+msgid "speed"
+msgstr "'स्पीड'"
-#: cinelerra//keyframepopup.C:446 cinelerra//pluginpopup.C:280
-msgid "Presets..."
-msgstr "प्रीसेट ..."
+#: cinelerra//labeledit.C:79
+msgid ": Label Info"
+msgstr ": लेबल जानकारी"
+
+#: cinelerra//labeledit.C:108
+msgid "Label Text:"
+msgstr "Label Text:"
#: cinelerra//labelnavigate.C:64
msgid "Previous label"
msgid ": Levels"
msgstr ": स्तर"
-#: cinelerra//loadfile.C:45
+#: cinelerra//loadfile.C:46
msgid "Load files..."
msgstr "लोड फ़ाइलें ..."
-#: cinelerra//loadfile.C:173
+#: cinelerra//loadfile.C:174
msgid ": Load"
msgstr ": भार"
-#: cinelerra//loadfile.C:174
+#: cinelerra//loadfile.C:175
msgid "Select files to load:"
msgstr "लोड करने के लिए फ़ाइलों का चयन करें:"
-#: cinelerra//loadfile.C:237
+#: cinelerra//loadfile.C:239
msgid ": Locate file"
msgstr ": फ़ाइल की स्थिति जानें"
-#: cinelerra//loadfile.C:297
+#: cinelerra//loadfile.C:298
msgid "Load backup"
msgstr "बैकअप को लोड करना"
-#: cinelerra//loadmode.C:42
+#: cinelerra//loadmode.C:32
msgid "Insert nothing"
msgstr "कुछ नहीं डालें"
-#: cinelerra//loadmode.C:43
+#: cinelerra//loadmode.C:33
msgid "Replace current project"
msgstr "वर्तमान परियोजना बदलें"
-#: cinelerra//loadmode.C:44
+#: cinelerra//loadmode.C:34
msgid "Replace current project and concatenate tracks"
msgstr "वर्तमान परियोजना बदलें और पटरियों जुटना"
-#: cinelerra//loadmode.C:45
+#: cinelerra//loadmode.C:35
msgid "Append in new tracks"
msgstr "नई पटरियों में जोड़ें"
-#: cinelerra//loadmode.C:46
+#: cinelerra//loadmode.C:36
msgid "Concatenate to existing tracks"
msgstr "मौजूदा पटरियों को जुटना"
-#: cinelerra//loadmode.C:47
+#: cinelerra//loadmode.C:37
msgid "Paste at insertion point"
msgstr "सम्मिलन बिंदु पर चस्पा"
-#: cinelerra//loadmode.C:48
+#: cinelerra//loadmode.C:38
msgid "Create new resources only"
msgstr "नए संसाधनों केवल बनाएँ"
-#: cinelerra//loadmode.C:49
+#: cinelerra//loadmode.C:39
msgid "Nest sequence"
msgstr "घोंसला अनुक्रम"
-#: cinelerra//loadmode.C:113 cinelerra//loadmode.C:159
+#: cinelerra//loadmode.C:82 cinelerra//loadmode.C:102
msgid "Insertion strategy:"
msgstr "निवेशन रणनीति:"
-#: cinelerra//localsession.C:41
+#: cinelerra//localsession.C:63
#, c-format
msgid "Program"
msgstr "कार्यक्रम"
-#: cinelerra//main.C:178
+#: cinelerra//main.C:148
#, c-format
msgid ": Could not set locale.\n"
msgstr ": स्थान निर्धारित नहीं किया जा सका।\n"
-#: cinelerra//main.C:225
+#: cinelerra//main.C:191
#, c-format
msgid "%s: -c needs a filename.\n"
msgstr "%s:। -c एक फ़ाइल नाम की जरूरत है\n"
-#: cinelerra//main.C:251
+#: cinelerra//main.C:217
#, c-format
msgid "-b may not be used by the user.\n"
msgstr "बी उपयोगकर्ता द्वारा उपयोग नहीं किया जा सकता।\n"
-#: cinelerra//main.C:291
-#, c-format
-msgid " "
-msgstr ""
-
-#: cinelerra//main.C:304
+#: cinelerra//main.C:277
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
-msgstr "\nUsage:\n"
+msgstr "\n"
+"Usage:\n"
-#: cinelerra//main.C:305
+#: cinelerra//main.C:278
#, c-format
msgid ""
"%s [-f] [-c configuration] [-d port] [-n nice] [-r batch file] [filenames]\n"
"\n"
msgstr "%s [च] [ग विन्यास] [-d बंदरगाह] [-n अच्छा] [-r बैच फ़ाइल] [फ़ाइल नाम]\n"
-#: cinelerra//main.C:306
+#: cinelerra//main.C:279
#, c-format
msgid "-d = Run in the background as renderfarm client. The port (400) is optional.\n"
msgstr "-d = Renderfarm ग्राहक के रूप में पृष्ठभूमि में चला। पोर्ट (400) वैकल्पिक है।\n"
-#: cinelerra//main.C:307
+#: cinelerra//main.C:280
#, c-format
msgid "-f = Run in the foreground as renderfarm client. Substitute for -d.\n"
msgstr "च = renderfarm ग्राहक के रूप में अग्रभूमि में चलाते हैं। -d के लिए स्थानापन्न।\n"
-#: cinelerra//main.C:308
+#: cinelerra//main.C:281
#, c-format
msgid "-n = Nice value if running as renderfarm client. (20)\n"
msgstr "-n = अच्छा मूल्य अगर renderfarm ग्राहक के रूप में चल रहा है। (20)\n"
-#: cinelerra//main.C:309
+#: cinelerra//main.C:282
#, c-format
-msgid "-c = Configuration file to use instead of %s%s.\n"
-msgstr "ग = कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल %s%s के बजाय का उपयोग करने के लिए।\n"
+msgid "-c = Configuration file to use instead of %s/%s.\n"
+msgstr "ग = कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल %s /%s के बजाय का उपयोग करने के लिए।\n"
-#: cinelerra//main.C:312
+#: cinelerra//main.C:284
#, c-format
-msgid "-r = batch render the contents of the batch file (%s%s) with no GUI. batch file is optional.\n"
-msgstr "à¤\86र = बà¥\88à¤\9a à¤\95à¥\8bà¤\88 à¤\9cà¥\80यà¥\82à¤\86à¤\88 à¤\95à¥\87 साथ (%s%s) बà¥\88à¤\9a फाà¤\87ल à¤\95à¥\80 सामà¤\97à¥\8dरà¥\80 à¤\95à¥\8b पà¥\8dरसà¥\8dतà¥\81त à¤\95रना। बैच फ़ाइल वैकल्पिक है।\n"
+msgid "-r = batch render the contents of the batch file (%s/%s) with no GUI. batch file is optional.\n"
+msgstr "à¤\86र = बà¥\88à¤\9a बà¥\88à¤\9a फाà¤\87ल à¤\95à¥\80 सामà¤\97à¥\8dरà¥\80 à¤\95à¥\8b पà¥\8dरसà¥\8dतà¥\81त à¤\95रना (%s /%s) à¤\95à¥\87 साथ à¤\95à¥\8bà¤\88 à¤\9cà¥\80यà¥\82à¤\86à¤\88। बैच फ़ाइल वैकल्पिक है।\n"
-#: cinelerra//main.C:315
+#: cinelerra//main.C:286
#, c-format
msgid ""
"filenames = files to load\n"
msgid ": Errors"
msgstr ": त्रुटियाँ"
-#: cinelerra//mainerror.C:74
+#: cinelerra//mainerror.C:73
msgid "The following errors occurred:"
msgstr "निम्नलिखित त्रुटियां हुई:"
-#: cinelerra//mainindexes.C:262 cinelerra//threadindexer.C:137
+#: cinelerra//mainindexes.C:192 cinelerra//threadindexer.C:137
msgid "Building Indexes..."
msgstr "बिल्डिंग इंडेक्सेस ..."
-#: cinelerra//mainmenu.C:132 cinelerra//shbtnprefs.C:152
-#: plugins/svg/svgwin.C:244
+#: cinelerra//mainmenu.C:136 cinelerra//shbtnprefs.C:152
+#: plugins/svg/svgwin.C:247
msgid "Edit"
msgstr "संपादित करें"
-#: cinelerra//mainmenu.C:157
+#: cinelerra//mainmenu.C:161
msgid "Keyframes"
msgstr "Keyframes"
-#: cinelerra//mainmenu.C:173 cinelerra//new.C:281 cinelerra//setformat.C:320
+#: cinelerra//mainmenu.C:178 cinelerra//new.C:277 cinelerra//setformat.C:336
msgid "Audio"
msgstr "ऑडियो"
-#: cinelerra//mainmenu.C:182 cinelerra//new.C:309 cinelerra//setformat.C:376
+#: cinelerra//mainmenu.C:187 cinelerra//new.C:305 cinelerra//setformat.C:388
msgid "Video"
msgstr "वीडियो"
-#: cinelerra//mainmenu.C:189
+#: cinelerra//mainmenu.C:194
msgid "Tracks"
msgstr "पटरियों"
-#: cinelerra//mainmenu.C:197
+#: cinelerra//mainmenu.C:202
msgid "Settings"
msgstr "सेटिंग"
-#: cinelerra//mainmenu.C:241
+#: cinelerra//mainmenu.C:233 cinelerra//vpatchgui.C:285
+msgid "Overlay mode"
+msgstr "ओवरले मोड"
+
+#: cinelerra//mainmenu.C:246
msgid "Window"
msgstr "खिड़की"
-#: cinelerra//mainmenu.C:250
+#: cinelerra//mainmenu.C:255
msgid "Default positions"
msgstr "डिफ़ॉल्ट पदों"
-#: cinelerra//mainmenu.C:250
-msgid "Ctrl+P"
-msgstr "Ctrl + P"
+#: cinelerra//mainmenu.C:255
+msgid "Ctrl-P"
+msgstr "Ctrl-P"
-#: cinelerra//mainmenu.C:251
+#: cinelerra//mainmenu.C:256
msgid "Tile left"
msgstr "टाइल छोड़ दिया"
-#: cinelerra//mainmenu.C:252
+#: cinelerra//mainmenu.C:257
msgid "Tile right"
msgstr "टाइल सही"
-#: cinelerra//mainmenu.C:569
+#: cinelerra//mainmenu.C:563
msgid "Dump CICache"
msgstr "CICache डंप"
-#: cinelerra//mainmenu.C:579
+#: cinelerra//mainmenu.C:573
msgid "Dump EDL"
msgstr "Edl डंप"
-#: cinelerra//mainmenu.C:593
+#: cinelerra//mainmenu.C:587
msgid "Dump Plugins"
msgstr "प्लगइन्स डंप"
-#: cinelerra//mainmenu.C:608
+#: cinelerra//mainmenu.C:602
msgid "Dump Assets"
msgstr "डंप आस्तियों"
-#: cinelerra//mainmenu.C:619
+#: cinelerra//mainmenu.C:613
msgid "Undo"
msgstr "पूर्ववत करें"
-#: cinelerra//mainmenu.C:631
+#: cinelerra//mainmenu.C:625
#, c-format
msgid "Undo %s"
msgstr " %s पूर्ववत"
-#: cinelerra//mainmenu.C:637
+#: cinelerra//mainmenu.C:631
msgid "Redo"
msgstr "फिर से करें"
-#: cinelerra//mainmenu.C:637
-msgid "Shift+Z"
-msgstr "Shift + Z"
+#: cinelerra//mainmenu.C:631
+msgid "Shift-Z"
+msgstr "Shift-Z"
-#: cinelerra//mainmenu.C:652
+#: cinelerra//mainmenu.C:646
#, c-format
msgid "Redo %s"
msgstr " %s फिर से करें"
-#: cinelerra//mainmenu.C:658
+#: cinelerra//mainmenu.C:652
msgid "Cut keyframes"
msgstr "Keyframes कट"
-#: cinelerra//mainmenu.C:658
+#: cinelerra//mainmenu.C:652
msgid "Shift-X"
msgstr "Shift-एक्स"
-#: cinelerra//mainmenu.C:671
+#: cinelerra//mainmenu.C:665
msgid "Copy keyframes"
msgstr "कॉपी keyframes"
-#: cinelerra//mainmenu.C:671
+#: cinelerra//mainmenu.C:665
msgid "Shift-C"
msgstr "Shift-सी"
-#: cinelerra//mainmenu.C:684
+#: cinelerra//mainmenu.C:678
msgid "Paste keyframes"
msgstr "पेस्ट keyframes"
-#: cinelerra//mainmenu.C:684
+#: cinelerra//mainmenu.C:678
msgid "Shift-V"
msgstr "Shift-वी '"
-#: cinelerra//mainmenu.C:697
+#: cinelerra//mainmenu.C:691
msgid "Clear keyframes"
msgstr "Keyframes साफ़"
-#: cinelerra//mainmenu.C:697
+#: cinelerra//mainmenu.C:691
msgid "Shift-Del"
msgstr "Shift-डेल"
-#: cinelerra//mainmenu.C:712
+#: cinelerra//mainmenu.C:706
msgid "Change to linear"
msgstr "रैखिक को बदलें"
-#: cinelerra//mainmenu.C:727
-msgid "Change to bezier"
-msgstr "Bezier को बदलें"
+#: cinelerra//mainmenu.C:721
+msgid "Change to smooth"
+msgstr "Change to smooth"
-#: cinelerra//mainmenu.C:741
-msgid "Create bezier"
-msgstr "Bezier बनाएँ"
+#: cinelerra//mainmenu.C:735
+msgid "Create curve type..."
+msgstr "Create curve type..."
-#: cinelerra//mainmenu.C:763
+#: cinelerra//mainmenu.C:794
msgid "Cut default keyframe"
msgstr "कट डिफ़ॉल्ट keyframe"
-#: cinelerra//mainmenu.C:763
+#: cinelerra//mainmenu.C:794
msgid "Alt-X"
msgstr "Alt-एक्स"
-#: cinelerra//mainmenu.C:776
+#: cinelerra//mainmenu.C:807
msgid "Copy default keyframe"
msgstr "कॉपी डिफ़ॉल्ट keyframe"
-#: cinelerra//mainmenu.C:776
+#: cinelerra//mainmenu.C:807
msgid "Alt-c"
msgstr "Alt-सी"
-#: cinelerra//mainmenu.C:789
+#: cinelerra//mainmenu.C:820
msgid "Paste default keyframe"
msgstr "पेस्ट डिफ़ॉल्ट keyframe"
-#: cinelerra//mainmenu.C:789
+#: cinelerra//mainmenu.C:820
msgid "Alt-v"
msgstr "Alt-V"
-#: cinelerra//mainmenu.C:802
+#: cinelerra//mainmenu.C:833
msgid "Clear default keyframe"
msgstr "साफ़ डिफ़ॉल्ट keyframe"
-#: cinelerra//mainmenu.C:802
+#: cinelerra//mainmenu.C:833
msgid "Alt-Del"
msgstr "Alt-डेल"
-#: cinelerra//mainmenu.C:815
+#: cinelerra//mainmenu.C:846
msgid "Cut"
msgstr "कट गया"
-#: cinelerra//mainmenu.C:851 cinelerra//recordbatches.C:566
-#: cinelerra//swindow.C:533 plugins/compressor/compressor.C:1390
-#: plugins/piano/piano.C:908 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1463
+#: cinelerra//mainmenu.C:858
+msgid "Copy"
+msgstr "कॉपी"
+
+#: cinelerra//mainmenu.C:882 cinelerra//recordbatches.C:566
+#: cinelerra//swindow.C:571 plugins/compressor/compressor.C:1394
+#: plugins/piano/piano.C:912 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1466
msgid "Clear"
msgstr "स्पष्ट"
-#: cinelerra//mainmenu.C:851 cinelerra//shbtnprefs.C:132
+#: cinelerra//mainmenu.C:882 cinelerra//shbtnprefs.C:132
msgid "Del"
msgstr "डेल"
-#: cinelerra//mainmenu.C:865
+#: cinelerra//mainmenu.C:896
msgid "Paste silence"
msgstr "पेस्ट चुप्पी"
-#: cinelerra//mainmenu.C:865
-msgid "Shift+Space"
-msgstr "Shift + अंतरिक्ष"
+#: cinelerra//mainmenu.C:896
+msgid "Shift-Space"
+msgstr "Shift-Space"
-#: cinelerra//mainmenu.C:878
+#: cinelerra//mainmenu.C:909
msgid "Select All"
msgstr "सभी का चयन करे"
-#: cinelerra//mainmenu.C:889
+#: cinelerra//mainmenu.C:920
msgid "Clear labels"
msgstr "लेबल साफ़"
-#: cinelerra//mainmenu.C:900
+#: cinelerra//mainmenu.C:931
msgid "Cut ads"
msgstr "विज्ञापनों में कटौती"
-#: cinelerra//mainmenu.C:912
+#: cinelerra//mainmenu.C:943
msgid "Detach transitions"
msgstr "अलग संक्रमण"
-#: cinelerra//mainmenu.C:924
+#: cinelerra//mainmenu.C:955
msgid "Mute Region"
msgstr "मौन क्षेत्र"
-#: cinelerra//mainmenu.C:937
+#: cinelerra//mainmenu.C:968
msgid "Trim Selection"
msgstr "ट्रिम चयन"
-#: cinelerra//mainmenu.C:985 cinelerra//mainmenu.C:1068
+#: cinelerra//mainmenu.C:1016 cinelerra//mainmenu.C:1099
msgid "Default Transition"
msgstr "डिफ़ॉल्ट संक्रमण"
-#: cinelerra//mainmenu.C:998
+#: cinelerra//mainmenu.C:1029
msgid "Map 1:1"
msgstr "नक्शा 1: 1"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1010
+#: cinelerra//mainmenu.C:1041
msgid "Map 5.1:2"
msgstr "नक्शा 5.1: 2"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1028
+#: cinelerra//mainmenu.C:1059
msgid "Shift-T"
msgstr "Shift-टी"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1055
+#: cinelerra//mainmenu.C:1086
msgid "Reset Translation"
msgstr "रीसेट अनुवाद"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1068
+#: cinelerra//mainmenu.C:1099
msgid "Shift-U"
msgstr "Shift-यू '"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1096
+#: cinelerra//mainmenu.C:1127
msgid "Delete tracks"
msgstr "पटरियों हटाएँ"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1108
+#: cinelerra//mainmenu.C:1139
msgid "Delete last track"
msgstr "पिछले ट्रैक हटाएँ"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1120
+#: cinelerra//mainmenu.C:1151
msgid "Move tracks up"
msgstr "हटो पटरियों"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1132
+#: cinelerra//mainmenu.C:1151
+msgid "Shift-Up"
+msgstr "Shift-Up"
+
+#: cinelerra//mainmenu.C:1163
msgid "Move tracks down"
msgstr "हटो नीचे पटरियों"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1147
+#: cinelerra//mainmenu.C:1163
+msgid "Shift-Down"
+msgstr "Shift-Down"
+
+#: cinelerra//mainmenu.C:1178
msgid "Concatenate tracks"
msgstr "जुटना पटरियों"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1164
+#: cinelerra//mainmenu.C:1195
msgid "Loop Playback"
msgstr "प्लेबैक पर लूप करें"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1164
-msgid "Shift+L"
-msgstr "Shift + L"
+#: cinelerra//mainmenu.C:1195
+msgid "Shift-L"
+msgstr "Shift-L"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1184
+#: cinelerra//mainmenu.C:1215
msgid "Add subttl"
msgstr "Subttl जोड़े"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1184
+#: cinelerra//mainmenu.C:1215
msgid "Shift-Y"
msgstr "Shift-वाई"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1197 cinelerra//swindow.C:431
+#: cinelerra//mainmenu.C:1228 cinelerra//swindow.C:469
msgid "paste subttl"
msgstr "पेस्ट subttl"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1214
+#: cinelerra//mainmenu.C:1245
msgid "Set background render"
msgstr "पृष्ठभूमि सेट प्रस्तुत करना"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1232
+#: cinelerra//mainmenu.C:1263
msgid "Edit labels"
msgstr "लेबल संपादित करें"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1249
+#: cinelerra//mainmenu.C:1280
msgid "Edit effects"
msgstr "प्रभाव संपादित करें"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1266
+#: cinelerra//mainmenu.C:1297
msgid "Keyframes follow edits"
msgstr "Keyframes संपादन का पालन करें"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1281
+#: cinelerra//mainmenu.C:1312
msgid "Align cursor on frames"
msgstr "तख्ते पर कर्सर संरेखित"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1296
+#: cinelerra//mainmenu.C:1327
msgid "Typeless keyframes"
msgstr "Typeless keyframes"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1310 cinelerra//mainmenu.C:1320
+#: cinelerra//mainmenu.C:1341 cinelerra//mainmenu.C:1351
msgid "Slow Shuttle"
msgstr "धीरे शटल"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1325
+#: cinelerra//mainmenu.C:1356
msgid "Fast Shuttle"
msgstr "फास्ट शटल"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1330
+#: cinelerra//mainmenu.C:1361
msgid "Save settings now"
msgstr "अब सेटिंग्स सहेजें"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1339
+#: cinelerra//mainmenu.C:1370
msgid "Saved settings."
msgstr "सेटिंग्स बचा लिया।"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1352
+#: cinelerra//mainmenu.C:1383
msgid "Show Viewer"
msgstr "दिखाएँ दर्शक"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1364
+#: cinelerra//mainmenu.C:1395
msgid "Show Resources"
msgstr "दिखाएँ संसाधन"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1376
+#: cinelerra//mainmenu.C:1407
msgid "Show Compositor"
msgstr "दिखाएँ कंपोज़ीटर"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1389
+#: cinelerra//mainmenu.C:1420
msgid "Show Overlays"
msgstr "दिखाएँ ओवरले"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1402
+#: cinelerra//mainmenu.C:1420
+msgid "Ctrl-0"
+msgstr "Ctrl-0"
+
+#: cinelerra//mainmenu.C:1438
msgid "Show Levels"
msgstr "स्तर शो"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1433
+#: cinelerra//mainmenu.C:1469
msgid "Split X pane"
msgstr "विभाजन एक्स फलक"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1433
-msgid "Ctrl+1"
-msgstr "Ctrl + 1"
+#: cinelerra//mainmenu.C:1469
+msgid "Ctrl-1"
+msgstr "Ctrl-1"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1446
+#: cinelerra//mainmenu.C:1482
msgid "Split Y pane"
msgstr "विभाजन Y फलक"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1446
-msgid "Ctrl+2"
-msgstr "Ctrl + 2"
+#: cinelerra//mainmenu.C:1482
+msgid "Ctrl-2"
+msgstr "Ctrl-2"
-#: cinelerra//mainprogress.C:165
+#: cinelerra//mainprogress.C:169
#, c-format
msgid "%s ETA: %s"
msgstr "%s ETA: %s"
+#: cinelerra//manualgoto.C:72
+msgid ": Goto position"
+msgstr ": गोटो स्थिति"
+
+#: cinelerra//manualgoto.C:120
+msgid "hour min sec msec"
+msgstr "hour min sec msec"
+
#: cinelerra//mediadb.C:834
#, c-format
msgid " find timeline frame_id(%d) failed\n"
msgid "Attach Transition..."
msgstr "संक्रमण देते हैं ..."
-#: cinelerra//menuattachtransition.C:129
+#: cinelerra//menuattachtransition.C:123
msgid "Attach Transition"
msgstr "संक्रमण संलग्न"
-#: cinelerra//menuattachtransition.C:150
+#: cinelerra//menuattachtransition.C:138
msgid "Select transition from list"
msgstr "सूची से संक्रमण का चयन करें"
msgid "No selected range to process."
msgstr "नहीं चयनित श्रेणी संसाधित करने के लिए।"
-#: cinelerra//menueffects.C:324 cinelerra//mwindowgui.C:601
-#: cinelerra//vwindowgui.C:100
+#: cinelerra//menueffects.C:324 cinelerra//mwindowgui.C:608
+#: cinelerra//vwindowgui.C:101
#, c-format
msgid ": %s"
msgstr ": %s"
-#: cinelerra//menueffects.C:469 cinelerra//packagerenderer.C:177
+#: cinelerra//menueffects.C:469 cinelerra//packagerenderer.C:174
#: cinelerra//savefile.C:101
#, c-format
msgid "Couldn't open %s"
msgstr " %s खोल नहीं सका"
-#: cinelerra//menueffects.C:598
+#: cinelerra//menueffects.C:592
msgid ": Render effect"
msgstr ": प्रस्तुत करना प्रभाव"
-#: cinelerra//menueffects.C:639
+#: cinelerra//menueffects.C:633
msgid "Select an effect"
msgstr "एक प्रभाव का चयन करें"
-#: cinelerra//menueffects.C:652 cinelerra//render.C:1155
+#: cinelerra//menueffects.C:646 cinelerra//render.C:1151
msgid "Select the first file to render to:"
msgstr "करने के लिए प्रस्तुत करने के लिए पहली फ़ाइल का चयन करें:"
-#: cinelerra//menueffects.C:653 cinelerra//render.C:1156
+#: cinelerra//menueffects.C:647 cinelerra//render.C:1152
msgid "Select a file to render to:"
msgstr "करने के लिए प्रस्तुत करने के लिए एक फ़ाइल का चयन करें:"
-#: cinelerra//menueffects.C:785
+#: cinelerra//menueffects.C:773
msgid "Set up effect panel and hit \"OK\""
msgstr "Set up effect panel and hit \"OK\""
-#: cinelerra//menueffects.C:788
+#: cinelerra//menueffects.C:776
msgid ": Effect Prompt"
msgstr ": प्रभाव शीघ्र"
msgid "Show meters"
msgstr "मीटर शो"
-#: cinelerra//mwindow.C:493
+#: cinelerra//mwindow.C:589
#, c-format
msgid "MWindow::init_plugins: can't create plugin index: %s\n"
msgstr "MWindow::init_plugins: प्लगइन सूचकांक नहीं बना सकते: %s\n"
-#: cinelerra//mwindow.C:555
+#: cinelerra//mwindow.C:650
#, c-format
msgid "MWindow::init_ladspa_index: can't create plugin index: %s\n"
msgstr "MWindow::init_ladspa_index: प्लगइन सूचकांक नहीं बना सकते: %s\n"
-#: cinelerra//mwindow.C:829
+#: cinelerra//mwindow.C:930
#, c-format
msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n"
msgstr "MWindow::init_theme: पसंद विषय %s नहीं मिला।\n"
-#: cinelerra//mwindow.C:833
+#: cinelerra//mwindow.C:934
#, c-format
msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n"
msgstr "MWindow::init_theme: कोशिश कर डिफ़ॉल्ट विषय %s\n"
-#: cinelerra//mwindow.C:843
+#: cinelerra//mwindow.C:944
#, c-format
msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n"
msgstr "MWindow::init_theme: नहीं मिला theme_plugin।\n"
-#: cinelerra//mwindow.C:849
+#: cinelerra//mwindow.C:950
#, c-format
msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n"
msgstr "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n"
-#: cinelerra//mwindow.C:1098
+#: cinelerra//mwindow.C:1233
msgid "multiple video tracks"
msgstr "कई वीडियो पटरियों"
-#: cinelerra//mwindow.C:1110
+#: cinelerra//mwindow.C:1245
msgid "crosses edits"
msgstr "पार संपादन"
-#: cinelerra//mwindow.C:1112
+#: cinelerra//mwindow.C:1247
msgid "not asset"
msgstr "नहीं परिसंपत्ति"
-#: cinelerra//mwindow.C:1131
+#: cinelerra//mwindow.C:1266
msgid "no file"
msgstr "दस्तावेज नहीं है"
-#: cinelerra//mwindow.C:1137
+#: cinelerra//mwindow.C:1272
msgid "db failed"
msgstr "DB विफल"
-#: cinelerra//mwindow.C:1141
+#: cinelerra//mwindow.C:1276
#, c-format
msgid "put_commercial: %s"
msgstr "put_commercial: %s"
-#: cinelerra//mwindow.C:1206
+#: cinelerra//mwindow.C:1341
#, c-format
msgid "Loading %s"
msgstr " %s लोड हो रहा है"
-#: cinelerra//mwindow.C:1224
+#: cinelerra//mwindow.C:1359
#, c-format
msgid ""
"%s's resolution is %dx%d.\n"
"Images with odd dimensions may not decode properly."
msgstr "%s के संकल्प %dXx%d है। अजीब आयामों के साथ nImages ठीक से व्याख्या करना नहीं हो सकता।"
-#: cinelerra//mwindow.C:1235
+#: cinelerra//mwindow.C:1370
#, c-format
msgid ""
"%s's index was built for program number %d\n"
" Using program %d."
msgstr "%s के सूचकांक कार्यक्रम संख्या के लिए बनाया गया था %d nPlayback वरीयता n कार्यक्रम %d का प्रयोग %d है। ।"
-#: cinelerra//mwindow.C:1281
+#: cinelerra//mwindow.C:1416
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr " %s खोलने में विफल"
-#: cinelerra//mwindow.C:1330
+#: cinelerra//mwindow.C:1449
msgid "'s format couldn't be determined."
msgstr "का प्रारूप निर्धारित नहीं किया जा सकता है।"
-#: cinelerra//mwindow.C:1580
+#: cinelerra//mwindow.C:1519
+#, c-format
+msgid ""
+"XML file %s\n"
+" not from cinelerra."
+msgstr "XML file %s\n"
+" not from cinelerra."
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//mwindow.C:1521
+#, c-format
+msgid "Unknown %s"
+msgstr "अज्ञात %s"
+
+#: cinelerra//mwindow.C:1529
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: XML from cinelerra version %s\n"
+"Session data may be incompatible."
+msgstr "Warning: XML from cinelerra version %s\n"
+"Session data may be incompatible."
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//mwindow.C:1722
msgid "load"
msgstr "भार"
-#: cinelerra//mwindow.C:1657 cinelerra//mwindow.C:1690
+#: cinelerra//mwindow.C:1799 cinelerra//mwindow.C:1832
#, c-format
msgid ""
"The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n"
"The project won't be rendered as it was meant and Cinelerra might crash.\n"
msgstr " %s'%s 'फाइल में'%s 'सिनलेरा की स्थापना का हिस्सा नहीं है। परियोजना गाया नहीं किया जाएगा, के रूप में यह चाहिए था और सिनलेरा दुर्घटना हो सकती है।\n"
-#: cinelerra//mwindow.C:1724
+#: cinelerra//mwindow.C:1865
#, c-format
-msgid "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is 0x"
-msgstr "MWindow::init_shm: / proc / sys / kernel / shmmax 0x है"
-
-#: cinelerra//mwindow.C:1755
+msgid ""
+"MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\n"
+"you probably need to be root, or:\n"
+"as root, run: echo 0x7fffffff > /proc/sys/kernel/shmmax\n"
+"before trying to start cinelerra.\n"
+"It should be at least 0x7fffffff for Cinelerra.\n"
+msgstr "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\n"
+"you probably need to be root, or:\n"
+"as root, run: echo 0x7fffffff > /proc/sys/kernel/shmmax\n"
+"before trying to start cinelerra.\n"
+"It should be at least 0x7fffffff for Cinelerra.\n"
+
+#: cinelerra//mwindow.C:1895
msgid "Initializing Plugins"
msgstr "आरंभ कर रहा है प्लगइन्स"
-#: cinelerra//mwindow.C:1761
+#: cinelerra//mwindow.C:1901
msgid "Initializing GUI"
msgstr "आरंभ जीयूआई"
-#: cinelerra//mwindow.C:1768
+#: cinelerra//mwindow.C:1909
msgid "Initializing Fonts"
msgstr "आरंभ फ़ॉन्ट्स"
-#: cinelerra//mwindow.C:2768
+#: cinelerra//mwindow.C:2947
#, c-format
msgid "Couldn't open %s for writing."
msgstr "लिखने के लिए %s खोल नहीं सका।"
-#: cinelerra//mwindow.C:2923
+#: cinelerra//mwindow.C:3108
msgid "remove assets"
msgstr "संपत्ति को हटाने"
-#: cinelerra//mwindow.C:3134
+#: cinelerra//mwindow.C:3340
#, c-format
msgid "Using %s"
msgstr " %s का प्रयोग"
-#: cinelerra//mwindow.C:3271 cinelerra//mwindowedit.C:239
-#: cinelerra//mwindowedit.C:305 cinelerra//preferencesthread.C:226
+#: cinelerra//mwindow.C:3477 cinelerra//mwindowedit.C:234
+#: cinelerra//mwindowedit.C:300 cinelerra//preferencesthread.C:240
msgid ""
"This project's dimensions are not multiples of 4 so\n"
"it can't be rendered by OpenGL."
msgstr "इस परियोजना के आयाम 4 तो लीख ओपन का द्वारा गाया नहीं जा सकता के गुणकों नहीं हैं।"
-#: cinelerra//mwindow.C:3387
+#: cinelerra//mwindow.C:3610
msgid "select asset"
msgstr "का चयन परिसंपत्ति"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:90 cinelerra//mwindowedit.C:118
-#: cinelerra//mwindowedit.C:147
+#: cinelerra//mwindowedit.C:92 cinelerra//mwindowedit.C:120
+#: cinelerra//mwindowedit.C:141
msgid "add track"
msgstr "ट्रैक जोड़ें"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:264
+#: cinelerra//mwindowedit.C:259
msgid "asset to all"
msgstr "सभी के लिए परिसंपत्ति"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:321
+#: cinelerra//mwindowedit.C:316
msgid "asset to size"
msgstr "आकार के लिए परिसंपत्ति"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:342
+#: cinelerra//mwindowedit.C:337
msgid "asset to rate"
msgstr "परिसंपत्ति दर करने के लिए"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:364
+#: cinelerra//mwindowedit.C:359
msgid "clear"
msgstr "स्पष्ट"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:400
-msgid "set linear"
-msgstr "सेट रैखिक"
-
-#: cinelerra//mwindowedit.C:402
-msgid "set bezier"
-msgstr "सेट bezier"
-
-#: cinelerra//mwindowedit.C:418
+#: cinelerra//mwindowedit.C:411
msgid "clear keyframes"
msgstr "स्पष्ट keyframes"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:433
+#: cinelerra//mwindowedit.C:426
msgid "clear default keyframe"
msgstr "स्पष्ट डिफ़ॉल्ट keyframe"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:449
+#: cinelerra//mwindowedit.C:442
msgid "clear labels"
msgstr "स्पष्ट लेबल"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:468
+#: cinelerra//mwindowedit.C:461
msgid "concatenate tracks"
msgstr "जुटना पटरियों"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:597
+#: cinelerra//mwindowedit.C:590
msgid "crop"
msgstr "फसल"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:624
+#: cinelerra//mwindowedit.C:617
msgid "cut"
msgstr "कट गया"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:645
+#: cinelerra//mwindowedit.C:638
msgid "cut keyframes"
msgstr "Keyframes कट"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:663
+#: cinelerra//mwindowedit.C:656
msgid "cut default keyframe"
msgstr "कट डिफ़ॉल्ट keyframe"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:698
+#: cinelerra//mwindowedit.C:693
msgid "delete tracks"
msgstr "पटरियों से हटाने"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:714
+#: cinelerra//mwindowedit.C:708
msgid "delete track"
msgstr "ट्रैक को नष्ट"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:801 cinelerra//mwindowedit.C:839
+#: cinelerra//mwindowedit.C:792 cinelerra//mwindowedit.C:830
msgid "insert effect"
msgstr "प्रभाव डालने"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:996
+#: cinelerra//mwindowedit.C:987
msgid "drag handle"
msgstr "खींचें संभाल"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1012
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1003
msgid "match output size"
msgstr "मैच निर्गम आकार"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1033
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1026
msgid "move edit"
msgstr "चाल संपादित करें"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1064
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1049
+msgid "paste effect"
+msgstr "paste effect"
+
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1065
msgid "move effect"
msgstr "प्रभाव चाल"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1089
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1081
msgid "move effect up"
msgstr "प्रभाव ऊपर ले जाएँ"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1108
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1100
msgid "move effect down"
msgstr "चाल प्रभाव नीचे"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1125
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1117
msgid "move track down"
msgstr "नीचे ट्रैक चाल"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1138
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1130
msgid "move tracks down"
msgstr "चाल नीचे पटरियों"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1151
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1143
msgid "move track up"
msgstr "इस कदम को ट्रैक"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1163
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1155
msgid "move tracks up"
msgstr "चाल पटरियों"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1190
-msgid "mute"
-msgstr "मौन"
-
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1252
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1244
msgid "overwrite"
msgstr "ऊपर लिख"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1323
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1315
msgid "paste"
msgstr "पेस्ट"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1376
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1364
msgid "paste assets"
msgstr "पेस्ट संपत्ति"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1476
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1466
msgid "paste keyframes"
msgstr "पेस्ट keyframes"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1510
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1500
msgid "paste default keyframe"
msgstr "पेस्ट डिफ़ॉल्ट keyframe"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1904
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1905
msgid "silence"
msgstr "शांति"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1923
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1924
msgid "detach transition"
msgstr "संक्रमण अलग"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1946
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1947
msgid "detach transitions"
msgstr "संक्रमण अलग"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1966 cinelerra//mwindowedit.C:1995
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2016 cinelerra//mwindowedit.C:2038
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1967 cinelerra//mwindowedit.C:1996
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2017 cinelerra//mwindowedit.C:2039
msgid "transition"
msgstr "परिवर्तन"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1982
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1983
msgid "attach transitions"
msgstr "संक्रमण देते हैं"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2008 cinelerra//mwindowedit.C:2029
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2009 cinelerra//mwindowedit.C:2030
#, c-format
msgid "No default transition %s found."
msgstr "नहीं डिफ़ॉल्ट संक्रमण %s मिला।"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2056
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2057
msgid "shuffle edits"
msgstr "साधा संपादन"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2075
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2076
msgid "reverse edits"
msgstr "रिवर्स संपादन"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2094
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2095
msgid "align edits"
msgstr "संरेखित संपादन"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2113
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2114
msgid "edit length"
msgstr "संपादित लंबाई"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2133 cinelerra//mwindowedit.C:2152
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2134 cinelerra//mwindowedit.C:2153
msgid "transition length"
msgstr "संक्रमण लंबाई"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2241
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2242
msgid "resize track"
msgstr "ट्रैक आकार"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2254
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2255
msgid "in point"
msgstr "बिंदु में"
msgid "out point"
msgstr "बाहर बिंदु"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2345
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2344
msgid "splice"
msgstr "विवाह"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2381 cinelerra//vwindowgui.C:677
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2380 cinelerra//vwindowgui.C:701
#, c-format
msgid "Clip %d"
msgstr "क्लिप %d"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2441
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2389
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Created from main window"
+msgstr "%s\n"
+"Created from main window"
+
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2451
msgid "label"
msgstr "लेबल"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2457
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2467
msgid "trim selection"
msgstr "ट्रिम चयन"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2556
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2563
msgid "new folder"
msgstr "नया फोल्डर"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2594
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2600
msgid "map 1:1"
msgstr "नक्शा 1: 1"
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2676
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2600
+msgid "map 5.1:2"
+msgstr "map 5.1:2"
+
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2677
msgid "cut ads"
msgstr "विज्ञापनों में कटौती"
msgid ": Program"
msgstr ": कार्यक्रम"
-#: cinelerra//mwindowgui.C:2381
-msgid "FFMpeg early probe"
-msgstr "Ffmpeg प्रारंभिक जांच"
+#: cinelerra//mwindowgui.C:2279 cinelerra//mwindowgui.C:2290
+#: cinelerra//preferencesthread.C:226
+msgid "Try FFMpeg first"
+msgstr "Try FFMpeg first"
+
+#: cinelerra//mwindowgui.C:2279 cinelerra//mwindowgui.C:2290
+#: cinelerra//preferencesthread.C:226
+msgid "Try FFMpeg last"
+msgstr "Try FFMpeg last"
-#: cinelerra//mwindowgui.C:2392
-msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indecies."
-msgstr "आधार कोडेक्स बदलने indecies के पुनर्निर्माण की आवश्यकता हो सकती है।"
+#: cinelerra//mwindowgui.C:2292
+msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes."
+msgstr "Changing the base codecs may require rebuilding indexes."
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:52
+msgid "Cinelerra: Asset Info"
+msgstr "सिनलेरा: संपत्ति जानकारी"
#: cinelerra//mwindow.inc:53
+msgid "Cinelerra: Asset path"
+msgstr "सिनलेरा: संपत्ति पथ"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:54
msgid "Cinelerra: Attach Effect"
msgstr "सिनलेरा: संलग्न प्रभाव"
-#: cinelerra//mwindow.inc:54
+#: cinelerra//mwindow.inc:55
msgid "Cinelerra: Audio compression"
msgstr "सिनलेरा: ऑडियो संपीड़न"
-#: cinelerra//mwindow.inc:55
+#: cinelerra//mwindow.inc:56
msgid "Cinelerra: Audio Compression"
msgstr "सिनलेरा: ऑडियो संपीड़न"
-#: cinelerra//mwindow.inc:56
+#: cinelerra//mwindow.inc:57
+msgid "Cinelerra: Audio Preset"
+msgstr "सिनलेरा: ऑडियो पूर्व निर्धारित"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:58
+msgid "Cinelerra: Batch Render"
+msgstr "सिनलेरा: बैच प्रस्तुत करना"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:59
msgid "Cinelerra: Camera"
msgstr "सिनलेरा: कैमरा"
-#: cinelerra//mwindow.inc:57
+#: cinelerra//mwindow.inc:60
+msgid "Cinelerra: CD Ripper"
+msgstr "सिनलेरा: सीडी खूनी"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:61
msgid "Cinelerra: Change Effect"
msgstr "सिनलेरा: प्रभाव बदल"
-#: cinelerra//mwindow.inc:58
+#: cinelerra//mwindow.inc:62
msgid "Cinelerra: Channel Info"
msgstr "सिनलेरा: चैनल की जानकारी"
-#: cinelerra//mwindow.inc:59
+#: cinelerra//mwindow.inc:63
+msgid "Cinelerra: Channels"
+msgstr "सिनलेरा: चैनल"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:64
msgid "Cinelerra: ChanSearch"
msgstr "सिनलेरा: ChanSearch"
-#: cinelerra//mwindow.inc:60
+#: cinelerra//mwindow.inc:65
msgid "Cinelerra: Clip Info"
msgstr "सिनलेरा: क्लिप जानकारी"
-#: cinelerra//mwindow.inc:61
+#: cinelerra//mwindow.inc:66
msgid "Cinelerra: Color"
msgstr "सिनलेरा: रंग"
-#: cinelerra//mwindow.inc:62
+#: cinelerra//mwindow.inc:67
+msgid "Cinelerra: Commands"
+msgstr "सिनलेरा: कमानों"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:68
msgid "Cinelerra: Compositor"
msgstr "सिनलेरा: कंपोज़ीटर"
-#: cinelerra//mwindow.inc:63
+#: cinelerra//mwindow.inc:69
msgid "Cinelerra: Confirm"
msgstr "सिनलेरा: पुष्टि करें"
-#: cinelerra//mwindow.inc:64
+#: cinelerra//mwindow.inc:70
msgid "Cinelerra: Confirm Quit"
msgstr "सिनलेरा: पुष्टि छोड़ो"
-#: cinelerra//mwindow.inc:65
+#: cinelerra//mwindow.inc:71
+msgid "Cinelerra: Could not set locale.\n"
+msgstr "सिनलेरा: स्थान निर्धारित नहीं किया जा सका।\n"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:72
+msgid "Cinelerra: Create BD"
+msgstr "सिनलेरा: BD बनाएँ"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:73
+msgid "Cinelerra: Create DVD"
+msgstr "सिनलेरा: डीवीडी बनाएँ"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:74
msgid "Cinelerra: Crop"
msgstr "सिनलेरा: फसल"
-#: cinelerra//mwindow.inc:66
+#: cinelerra//mwindow.inc:75
msgid "Cinelerra: DbWindow"
msgstr "सिनलेरा: DbWindow"
-#: cinelerra//mwindow.inc:67
+#: cinelerra//mwindow.inc:76
msgid "Cinelerra: Delete All Indexes"
msgstr "सिनलेरा: सभी इंडेक्स हटाएँ"
-#: cinelerra//mwindow.inc:68
+#: cinelerra//mwindow.inc:77
+msgid "Cinelerra: Edit Channel"
+msgstr "सिनलेरा: चैनल संपादित करें"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:78
msgid "Cinelerra: Edit length"
msgstr "सिनलेरा: लंबाई संपादित करें"
-#: cinelerra//mwindow.inc:69
+#: cinelerra//mwindow.inc:79
+msgid "Cinelerra: Effect Prompt"
+msgstr "सिनलेरा: प्रभाव शीघ्र"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:80
msgid "Cinelerra: Error"
msgstr "सिनलेरा: त्रुटि"
-#: cinelerra//mwindow.inc:70
+#: cinelerra//mwindow.inc:81
msgid "Cinelerra: Errors"
msgstr "सिनलेरा: त्रुटियाँ"
-#: cinelerra//mwindow.inc:71
+#: cinelerra//mwindow.inc:82
+msgid "Cinelerra: Export EDL"
+msgstr "सिनलेरा: निर्यात EDL"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:83
+msgid "Cinelerra: Feather Edits"
+msgstr "सिनलेरा: पंख संपादन"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:84
msgid "Cinelerra: File Exists"
msgstr "सिनलेरा: फ़ाइल मौजूद है"
-#: cinelerra//mwindow.inc:72
+#: cinelerra//mwindow.inc:85
+msgid "Cinelerra: File format"
+msgstr "सिनलेरा: फ़ाइल स्वरूप"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:86
msgid "Cinelerra: File Format"
msgstr "सिनलेरा: फ़ाइल स्वरूप"
-#: cinelerra//mwindow.inc:73
+#: cinelerra//mwindow.inc:87
+msgid "Cinelerra: Goto position"
+msgstr "सिनलेरा: गोटो स्थिति"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:88
+msgid "Cinelerra: Label Info"
+msgstr "सिनलेरा: लेबल जानकारी"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:89
msgid "Cinelerra: Levels"
msgstr "सिनलेरा: स्तर"
-#: cinelerra//mwindow.inc:74
+#: cinelerra//mwindow.inc:90
msgid "Cinelerra: Load"
msgstr "सिनलेरा: लोड"
-#: cinelerra//mwindow.inc:75
+#: cinelerra//mwindow.inc:91
msgid "Cinelerra: Loading"
msgstr "सिनलेरा: लोड हो रहा है"
-#: cinelerra//mwindow.inc:76
+#: cinelerra//mwindow.inc:92
msgid "Cinelerra: Locate file"
msgstr "सिनलेरा: फ़ाइल की स्थिति जानें"
-#: cinelerra//mwindow.inc:77
+#: cinelerra//mwindow.inc:93
msgid "Cinelerra: Mask"
msgstr "सिनलेरा: मास्क"
-#: cinelerra//mwindow.inc:78
+#: cinelerra//mwindow.inc:94
msgid "Cinelerra: New folder"
msgstr "सिनलेरा: नया फ़ोल्डर"
-#: cinelerra//mwindow.inc:79
+#: cinelerra//mwindow.inc:95
+msgid "Cinelerra: New Project"
+msgstr "सिनलेरा: नई परियोजना"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:96
+msgid "Cinelerra: Normalize"
+msgstr "सिनलेरा: मानक के अनुसार"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:97
+msgid "Cinelerra: Options"
+msgstr "सिनलेरा: विकल्प"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:98
msgid "Cinelerra: Overlays"
msgstr "सिनलेरा: ओवरले"
-#: cinelerra//mwindow.inc:80
+#: cinelerra//mwindow.inc:99
msgid "Cinelerra: Path"
msgstr "सिनलेरा: पथ"
-#: cinelerra//mwindow.inc:81
+#: cinelerra//mwindow.inc:100
+msgid "Cinelerra: Picture"
+msgstr "सिनलेरा: पिक्चर '"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:101
msgid "Cinelerra: Preferences"
msgstr "सिनलेरा: प्राथमिकताएं"
-#: cinelerra//mwindow.inc:82
+#: cinelerra//mwindow.inc:102
msgid "Cinelerra: Program"
msgstr "सिनलेरा: कार्यक्रम"
-#: cinelerra//mwindow.inc:83
+#: cinelerra//mwindow.inc:103
msgid "Cinelerra: Projector"
msgstr "सिनलेरा: प्रोजेक्टर"
-#: cinelerra//mwindow.inc:84
+#: cinelerra//mwindow.inc:104
msgid "Cinelerra: Question"
msgstr "सिनलेरा: प्रश्न"
-#: cinelerra//mwindow.inc:85
+#: cinelerra//mwindow.inc:105
+msgid "Cinelerra: Record"
+msgstr "सिनलेरा: रिकॉर्ड"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:106
+msgid "Cinelerra: Recording"
+msgstr "सिनलेरा: रिकॉर्डिंग"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:107
+msgid "Cinelerra: Record path"
+msgstr "सिनलेरा: रिकॉर्ड पथ"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:108
+msgid "Cinelerra: Redraw Indexes"
+msgstr "सिनलेरा: पुनर्लेखन अनुक्रमणिका"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:109
msgid "Cinelerra: RemoteWindow"
msgstr "सिनलेरा: RemoteWindow"
-#: cinelerra//mwindow.inc:86
+#: cinelerra//mwindow.inc:110
msgid "Cinelerra: Remove assets"
msgstr "सिनलेरा: परिसंपत्तियों निकालें"
-#: cinelerra//mwindow.inc:87
+#: cinelerra//mwindow.inc:111
+msgid "Cinelerra: Resample"
+msgstr "सिनलेरा: प्रतिदर्श चैनल"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:112
+msgid "Cinelerra: Remove plugin"
+msgstr "सिनलेरा: प्लगइन निकालें"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:113
+msgid "Cinelerra: Render"
+msgstr "सिनलेरा: प्रस्तुत करना"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:114
+msgid "Cinelerra: Render effect"
+msgstr "सिनलेरा: प्रस्तुत करना प्रभाव"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:115
msgid "Cinelerra: Resize Track"
msgstr "सिनलेरा: आकार बदलें ट्रैक"
-#: cinelerra//mwindow.inc:88
+#: cinelerra//mwindow.inc:116
+msgid "Cinelerra: Resources"
+msgstr "सिनलेरा: संसाधन"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:117
msgid "Cinelerra: Ruler"
msgstr "सिनलेरा: शासक"
-#: cinelerra//mwindow.inc:89
+#: cinelerra//mwindow.inc:118
#, c-format
msgid "Cinelerra: %s"
msgstr "सिनलेरा: %s"
-#: cinelerra//mwindow.inc:90
+#: cinelerra//mwindow.inc:119
msgid "Cinelerra: Save"
msgstr "सिनलेरा: सहेजें"
-#: cinelerra//mwindow.inc:91
+#: cinelerra//mwindow.inc:120
+msgid "Cinelerra: Scale"
+msgstr "सिनलेरा: स्केल"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:121
+msgid "Cinelerra: Scan confirm"
+msgstr "सिनलेरा: स्कैन पुष्टि"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:122
+msgid "Cinelerra: Scopes"
+msgstr "सिनलेरा: Scopes"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:123
msgid "Cinelerra: Set edit title"
msgstr "सिनलेरा: संपादित करें शीर्षक सेट करें"
-#: cinelerra//mwindow.inc:92
+#: cinelerra//mwindow.inc:124
msgid "Cinelerra: Set Format"
msgstr "सिनलेरा: निर्धारित प्रारूप"
-#: cinelerra//mwindow.inc:93
+#: cinelerra//mwindow.inc:125
+msgid "Cinelerra: Shell"
+msgstr "सिनलेरा: शैल"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:126
#, c-format
msgid "Cinelerra: %s Keyframe"
msgstr "सिनलेरा: %s Keyframe"
-#: cinelerra//mwindow.inc:94
+#: cinelerra//mwindow.inc:127
+#, c-format
+msgid "Cinelerra: %s Presets"
+msgstr "सिनलेरा: %s प्रीसेट"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:128
msgid "Cinelerra: Subtitle"
msgstr "सिनलेरा: उपशीर्षक"
-#: cinelerra//mwindow.inc:95
+#: cinelerra//mwindow.inc:129
+msgid "Cinelerra: Time stretch"
+msgstr "सिनलेरा: समय खिंचाव"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:130
msgid "Cinelerra: Tip of the day"
msgstr "सिनलेरा: दिन के टिप"
-#: cinelerra//mwindow.inc:96
+#: cinelerra//mwindow.inc:131
+msgid "Cinelerra: Transition"
+msgstr "सिनलेरा: संक्रमण"
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:132
msgid "Cinelerra: Transition length"
msgstr "सिनलेरा: संक्रमण लंबाई"
-#: cinelerra//mwindow.inc:97
+#: cinelerra//mwindow.inc:133
msgid "Cinelerra: Video Compression"
msgstr "सिनलेरा: वीडियो संपीड़न"
-#: cinelerra//mwindow.inc:98
-msgid "Cinelerra: Viewer"
-msgstr "सिनलà¥\87रा: वà¥\8dयà¥\82à¤\85र"
+#: cinelerra//mwindow.inc:134
+msgid "Cinelerra: Video in"
+msgstr "सिनलà¥\87रा: मà¥\87à¤\82 वà¥\80डियà¥\8b"
-#: cinelerra//mwindow.inc:99
-msgid "Cinelerra: Warning"
-msgstr "सिनलेरा: चेतावनी"
+#: cinelerra//mwindow.inc:135
+#, c-format
+msgid "Cinelerra: Video in %d%%"
+msgstr "सिनलेरा: %d d%% में वीडियो"
-#: cinelerra//mwindow.inc:100 cinelerra//mwindow.inc:101 cinelerra//new.C:230
-msgid "Cinelerra: New Project"
-msgstr "सिनलà¥\87रा: नà¤\88 परियà¥\8bà¤\9cना"
+#: cinelerra//mwindow.inc:136
+msgid "Cinelerra: Video out"
+msgstr "सिनलà¥\87रा: वà¥\80डियà¥\8b बाहर"
-#: cinelerra//mwindow.inc:103
-msgid "Cinelerra: CD Ripper"
-msgstr "सिनलेरा: सीडी खूनी"
+#: cinelerra//mwindow.inc:137
+#, c-format
+msgid "Cinelerra: Video out %d%%"
+msgstr "सिनलेरा: %d d%% वीडियो बाहर"
-#: cinelerra//mwindow.inc:104
-msgid "Cinelerra: Normalize"
-msgstr "सिनलà¥\87रा: मानà¤\95 à¤\95à¥\87 à¤\85नà¥\81सार"
+#: cinelerra//mwindow.inc:138
+msgid "Cinelerra: Video Preset"
+msgstr "सिनलà¥\87रा: वà¥\80डियà¥\8b पà¥\82रà¥\8dव निरà¥\8dधारित"
-#: cinelerra//mwindow.inc:105
-msgid "Cinelerra: Resample"
-msgstr "सिनलà¥\87रा: पà¥\8dरतिदरà¥\8dश à¤\9aà¥\88नल"
+#: cinelerra//mwindow.inc:139
+msgid "Cinelerra: Viewer"
+msgstr "सिनलà¥\87रा: वà¥\8dयà¥\82à¤\85र"
-#: cinelerra//mwindow.inc:106
-msgid "Cinelerra: Time stretch"
-msgstr "सिनलà¥\87रा: समय à¤\96िà¤\82à¤\9aाव"
+#: cinelerra//mwindow.inc:140
+msgid "Cinelerra: Warning"
+msgstr "सिनलà¥\87रा: à¤\9aà¥\87तावनà¥\80"
-#: cinelerra//new.C:234
+#: cinelerra//new.C:230
msgid ": New Project"
msgstr ": नया काम"
-#: cinelerra//new.C:266
+#: cinelerra//new.C:262
msgid "Parameters for the new project:"
msgstr "नई परियोजना के लिए पैरामीटर:"
-#: cinelerra//new.C:285 cinelerra//new.C:312
+#: cinelerra//new.C:281 cinelerra//new.C:308
msgid "Tracks:"
msgstr "पटरियों:"
-#: cinelerra//new.C:301 cinelerra//recordgui.C:232 cinelerra//setformat.C:325
-#: cinelerra//setformat.C:330
+#: cinelerra//new.C:297 cinelerra//recordgui.C:232 cinelerra//setformat.C:342
msgid "Samplerate:"
msgstr "नमूना दर:"
-#: cinelerra//new.C:327 cinelerra//recordgui.C:245
+#: cinelerra//new.C:323 cinelerra//recordgui.C:245
msgid "Framerate:"
msgstr "फ्रेम रेट:"
-#: cinelerra//new.C:353 cinelerra//setformat.C:394
+#: cinelerra//new.C:349 cinelerra//setformat.C:406
msgid "Canvas size:"
msgstr "कैनवास का आकार:"
-#: cinelerra//new.C:372 cinelerra//scale.C:270 cinelerra//setformat.C:462
+#: cinelerra//new.C:368 cinelerra//scale.C:270 cinelerra//setformat.C:474
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "आस्पेक्ट अनुपात:"
-#: cinelerra//new.C:862
+#: cinelerra//new.C:396 cinelerra//setformat.C:501
+msgid "Interlace mode:"
+msgstr "Interlace mode:"
+
+#: cinelerra//new.C:909
msgid "Auto aspect ratio"
msgstr "ऑटो पहलू अनुपात"
-#: cinelerra//new.C:888 cinelerra//resizetrackthread.C:212
-#: cinelerra//setformat.C:916 plugins/photoscale/photoscale.C:198
+#: cinelerra//new.C:935 cinelerra//resizetrackthread.C:192
+#: cinelerra//setformat.C:924 plugins/photoscale/photoscale.C:198
msgid "Swap dimensions"
msgstr "स्वैप आयाम"
-#: cinelerra//patchgui.C:383
+#: cinelerra//patchgui.C:358
msgid "Play track"
msgstr "खेलने ट्रैक"
-#: cinelerra//patchgui.C:408
+#: cinelerra//patchgui.C:383
msgid "play patch"
msgstr "खेल पैच"
-#: cinelerra//patchgui.C:436
+#: cinelerra//patchgui.C:411
msgid "Arm track"
msgstr "शाखा ट्रैक"
-#: cinelerra//patchgui.C:461
+#: cinelerra//patchgui.C:436
msgid "record patch"
msgstr "रिकॉर्ड पैच"
-#: cinelerra//patchgui.C:488
+#: cinelerra//patchgui.C:463
msgid "Gang faders"
msgstr "गिरोह faders"
-#: cinelerra//patchgui.C:513
+#: cinelerra//patchgui.C:488
msgid "gang patch"
msgstr "गिरोह पैच"
-#: cinelerra//patchgui.C:540
+#: cinelerra//patchgui.C:515
msgid "Draw media"
msgstr "ड्रा मीडिया"
-#: cinelerra//patchgui.C:565
+#: cinelerra//patchgui.C:540
msgid "draw patch"
msgstr "पैच आकर्षित"
-#: cinelerra//patchgui.C:591
+#: cinelerra//patchgui.C:566
msgid "Don't send to output"
msgstr "उत्पादन करने के लिए न भेजें"
-#: cinelerra//patchgui.C:631
+#: cinelerra//patchgui.C:606
msgid "mute patch"
msgstr "मूक पैच"
-#: cinelerra//patchgui.C:698
+#: cinelerra//patchgui.C:652
msgid "expand patch"
msgstr "पैच विस्तार"
-#: cinelerra//patchgui.C:721 cinelerra//patchgui.C:725
+#: cinelerra//patchgui.C:676 cinelerra//patchgui.C:680
msgid "track title"
msgstr "ट्रैक शीर्षक"
-#: cinelerra//patchgui.C:750
+#: cinelerra//patchgui.C:705
msgid "Nudge"
msgstr "नज"
-#: cinelerra//patchgui.C:761 cinelerra//patchgui.C:767
+#: cinelerra//patchgui.C:716 cinelerra//patchgui.C:722
msgid "nudge"
msgstr "कुहनी से हलका धक्का"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:78
+#: cinelerra//performanceprefs.C:83
msgid "Cache size (MB):"
msgstr "कैश आकार (MB):"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:85
+#: cinelerra//performanceprefs.C:87 cinelerra//performanceprefs.C:97
msgid "Seconds to preroll renders:"
msgstr "प्रीरोल सेकंड renders:"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:100 cinelerra//performanceprefs.C:105
+#: cinelerra//performanceprefs.C:112 cinelerra//performanceprefs.C:117
msgid "(must be root)"
msgstr "(जड़) होना चाहिए"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:122
+#: cinelerra//performanceprefs.C:134
msgid "Background Rendering (Video only)"
msgstr "पृष्ठभूमि प्रतिपादन (वीडियो)"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:130
+#: cinelerra//performanceprefs.C:142
msgid "Frames per background rendering job:"
msgstr "पृष्ठभूमि प्रति फ्रेम प्रतिपादन काम:"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:136
+#: cinelerra//performanceprefs.C:150
msgid "Frames to preroll background:"
msgstr "प्रीरोल पृष्ठभूमि करने के लिए फ्रेम्स"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:145
+#: cinelerra//performanceprefs.C:161
msgid "Output for background rendering:"
msgstr "पृष्ठभूमि प्रतिपादन के लिए उत्पादन:"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:169
+#: cinelerra//performanceprefs.C:185
msgid "Render Farm"
msgstr "फार्म प्रस्तुत करना"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:171
+#: cinelerra//performanceprefs.C:187
msgid "Nodes:"
msgstr "नोड्स:"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:185
+#: cinelerra//performanceprefs.C:201
msgid "Hostname:"
msgstr "मेजबाननाम:"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:227
+#: cinelerra//performanceprefs.C:243
msgid "Total jobs to create:"
msgstr "कुल रोजगार के अवसर पैदा करने के लिए:"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:230
+#: cinelerra//performanceprefs.C:246
msgid "(overridden if new file at each label is checked)"
msgstr "(अधिरोहित यदि प्रत्येक लेबल पर नई फ़ाइल की जाँच की है)"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:284 cinelerra//pluginpopup.C:229
+#: cinelerra//performanceprefs.C:300 cinelerra//pluginpopup.C:228
#: cinelerra//plugintoggles.C:39 cinelerra//recordbatches.C:22
-#: cinelerra//transitionpopup.C:259
+#: cinelerra//transitionpopup.C:261
msgid "On"
msgstr "पर"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:285
+#: cinelerra//performanceprefs.C:301
msgid "Hostname"
msgstr "होस्टनाम"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:286
+#: cinelerra//performanceprefs.C:302
msgid "Port"
msgstr "बंदरगाह"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:287
+#: cinelerra//performanceprefs.C:303
msgid "Framerate"
msgstr "फ्रेम रेट"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:340
+#: cinelerra//performanceprefs.C:356
msgid "Use background rendering"
msgstr "पृष्ठभूमि प्रतिपादन का प्रयोग करें"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:473
+#: cinelerra//performanceprefs.C:489
msgid "Use render farm"
msgstr "का प्रयोग खेत प्रस्तुत करना"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:493
+#: cinelerra//performanceprefs.C:509
msgid "Force single processor use"
msgstr "एकल प्रोसेसर का उपयोग बल"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:509
+#: cinelerra//performanceprefs.C:525
msgid "trap sigSEGV"
msgstr "जाल SIGSEGV"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:525
+#: cinelerra//performanceprefs.C:541
msgid "trap sigINT"
msgstr "जाल SIGINT"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:542
+#: cinelerra//performanceprefs.C:558
msgid "On file open, ffmpeg probes early"
msgstr "फ़ाइल पर खुला, ffmpeg जांच जल्दी"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:560
-msgid "build ffmpeg marker indecies"
-msgstr "Ffmpeg मार्कर indecies निर्माण"
+#: cinelerra//performanceprefs.C:576
+msgid "build ffmpeg marker indexes"
+msgstr "build ffmpeg marker indexes"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:583
+#: cinelerra//performanceprefs.C:599
msgid "Consolidate output files on completion"
msgstr "पूरा होने पर आउटपुट फ़ाइलों को मजबूत"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:713
+#: cinelerra//performanceprefs.C:729
msgid "Add Node"
msgstr "नोड जोड़ने"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:741
+#: cinelerra//performanceprefs.C:757
msgid "Apply Changes"
msgstr "परिवर्तन लागू करें"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:768
+#: cinelerra//performanceprefs.C:784
msgid "Delete Node"
msgstr "नोड हटाएं"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:799
+#: cinelerra//performanceprefs.C:812
msgid "Sort nodes"
msgstr "क्रमबद्ध नोड्स"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:826
+#: cinelerra//performanceprefs.C:839
msgid "Reset rates"
msgstr "रीसेट दरों"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:907
+#: cinelerra//performanceprefs.C:919
msgid "Use virtual filesystem"
msgstr "आभासी फाइल सिस्टम का प्रयोग करें"
-#: cinelerra//playbackprefs.C:77
+#: cinelerra//performanceprefs.C:935
+msgid "Use yuv420p dvd interlace format"
+msgstr "प्रारूप जिल्द yuv420p डीवीडी का प्रयोग करें"
+
+#: cinelerra//playbackprefs.C:76
msgid "Audio Out"
msgstr "ऑडियो आउट"
-#: cinelerra//playbackprefs.C:85
+#: cinelerra//playbackprefs.C:84
msgid "Playback buffer samples:"
msgstr "प्लेबैक बफर नमूने:"
-#: cinelerra//playbackprefs.C:108
+#: cinelerra//playbackprefs.C:107
msgid "Audio offset (sec):"
msgstr "ऑडियो ऑफसेट (एसईसी):"
-#: cinelerra//playbackprefs.C:130 cinelerra//recordprefs.C:163
+#: cinelerra//playbackprefs.C:129 cinelerra//recordprefs.C:162
#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:112
#: plugins/freeverb/freeverb.C:310
msgid "Gain:"
msgstr "लाभ:"
-#: cinelerra//playbackprefs.C:135
+#: cinelerra//playbackprefs.C:134
msgid "Audio Driver:"
msgstr "ऑडियो चालक:"
-#: cinelerra//playbackprefs.C:152
+#: cinelerra//playbackprefs.C:151
msgid "Video Out"
msgstr "वीडिओ निर्गत"
-#: cinelerra//playbackprefs.C:158
+#: cinelerra//playbackprefs.C:157
msgid "Framerate achieved:"
msgstr "Framerate हासिल की:"
-#: cinelerra//playbackprefs.C:167
+#: cinelerra//playbackprefs.C:166
msgid "Scaling equation: Enlarge / Reduce "
msgstr "स्केलिंग समीकरण: बढ़ा / कम करें"
-#: cinelerra//playbackprefs.C:176
+#: cinelerra//playbackprefs.C:175
msgid "DVD Subtitle to display:"
msgstr "डीवीडी प्रदर्शित करने के लिए उपशीर्षक:"
-#: cinelerra//playbackprefs.C:193
+#: cinelerra//playbackprefs.C:192
msgid "TOC Program No:"
msgstr "टीओसी कार्यक्रम नहीं:"
-#: cinelerra//playbackprefs.C:214
+#: cinelerra//playbackprefs.C:215
+msgid "Timecode offset:"
+msgstr "Timecode offset:"
+
+#: cinelerra//playbackprefs.C:228
msgid "Video Driver:"
msgstr "वीडियो चालक:"
-#: cinelerra//playbackprefs.C:270
+#: cinelerra//playbackprefs.C:284
msgid "View follows playback"
msgstr "देखें प्लेबैक इस प्रकार है"
-#: cinelerra//playbackprefs.C:283
-msgid "Use software for positioning information"
-msgstr "स्थिति की जानकारी के लिए सॉफ्टवेयर का प्रयोग करें"
+#: cinelerra//playbackprefs.C:297
+msgid "Disable hardware synchronization"
+msgstr "Disable hardware synchronization"
-#: cinelerra//playbackprefs.C:296
+#: cinelerra//playbackprefs.C:310
msgid "Audio playback in real time priority (root only)"
msgstr "वास्तविक समय प्राथमिकता में ऑडियो प्लेबैक (सिर्फ रूट)"
-#: cinelerra//playbackprefs.C:310 cinelerra//recordprefs.C:309
+#: cinelerra//playbackprefs.C:324 cinelerra//recordprefs.C:308
msgid "Map 5.1->2"
msgstr "नक्शा 5.1-> 2"
-#: cinelerra//playbackprefs.C:328
+#: cinelerra//playbackprefs.C:342
msgid "Interpolate CR2 images"
msgstr "बैठाना CR2 छवियों"
-#: cinelerra//playbackprefs.C:355
+#: cinelerra//playbackprefs.C:369
msgid "White balance CR2 images"
msgstr "व्हाइट बैलेंस CR2 छवियों"
-#: cinelerra//playbackprefs.C:373
+#: cinelerra//playbackprefs.C:387
msgid "Decode frames asynchronously"
msgstr "समझाना asynchronously फ्रेम"
-#: cinelerra//playbackprefs.C:389
+#: cinelerra//playbackprefs.C:403
msgid "Play every frame"
msgstr "हर फ्रेम प्ले"
-#: cinelerra//playbackprefs.C:414
+#: cinelerra//playbackprefs.C:428
msgid "Enable subtitles/captioning"
msgstr "सक्षम उपशीर्षक / captioning"
-#: cinelerra//playbackprefs.C:447
+#: cinelerra//playbackprefs.C:461
msgid "Label cells"
msgstr "लेबल कोशिकाओं"
msgid "License: %s"
msgstr "लाइसेंस: %s"
-#: cinelerra//pluginarray.C:196
-#, c-format
-msgid "%s..."
-msgstr "%s ..."
-
#: cinelerra//pluginarray.C:222
#, c-format
msgid "%s took %s"
msgstr "%s %s लिया"
-#: cinelerra//pluginclient.C:692
-#, c-format
-msgid "No processing defined for this plugin.\n"
-msgstr "कोई प्रोसेसिंग इस प्लगइन के लिए परिभाषित किया।\n"
-
-#: cinelerra//pluginclient.C:860 cinelerra//pluginclient.C:872
+#: cinelerra//pluginclient.C:826 cinelerra//pluginclient.C:838
msgid "tweek"
msgstr "Tweek"
msgid "Shared tracks:"
msgstr "साझा पटरियों:"
-#: cinelerra//plugindialog.C:762
+#: cinelerra//plugindialog.C:761
msgid "Attach single standlone and share others"
msgstr "एकल standlone देते हैं और दूसरों का हिस्सा"
-#: cinelerra//pluginfclient.C:145 cinelerra//pluginfclient.C:464
-#: cinelerra//pluginfclient.C:493 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1373
+#: cinelerra//pluginfclient.C:146 cinelerra//pluginfclient.C:465
+#: cinelerra//pluginfclient.C:494 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1373
#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1381
#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1389
#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1397
#: plugins/color3way/color3waywindow.C:638
#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:216 plugins/graphic/graphic.C:681
#: plugins/histogram/histogramwindow.C:672
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:644
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:630
#: plugins/perspective/perspective.C:524
msgid "Reset"
msgstr "रीसेट"
-#: cinelerra//pluginfclient.C:455
-#, c-format
-msgid "Type: "
-msgstr "प्रकार: "
-
-#: cinelerra//pluginfclient.C:460
-#, c-format
-msgid "Range: "
-msgstr "रेंज:"
-
-#: cinelerra//pluginpopup.C:93
+#: cinelerra//pluginpopup.C:92
msgid "Change..."
msgstr "परिवर्तन..."
-#: cinelerra//pluginpopup.C:109
+#: cinelerra//pluginpopup.C:108
msgid ": Change Effect"
msgstr ": प्रभाव बदल"
-#: cinelerra//pluginpopup.C:123 cinelerra//transitionpopup.C:241
+#: cinelerra//pluginpopup.C:122 cinelerra//transitionpopup.C:243
msgid "Detach"
msgstr "अलग"
-#: cinelerra//pluginpopup.C:140
+#: cinelerra//pluginpopup.C:139
msgid "detach effect"
msgstr "प्रभाव अलग"
-#: cinelerra//pluginpopup.C:164
+#: cinelerra//pluginpopup.C:163
msgid "Send"
msgstr "भेजें"
-#: cinelerra//pluginpopup.C:186
+#: cinelerra//pluginpopup.C:185
msgid "Receive"
msgstr "प्राप्त करना"
-#: cinelerra//pluginpopup.C:208 cinelerra//transitionpopup.C:282
+#: cinelerra//pluginpopup.C:207 cinelerra//transitionpopup.C:284
msgid "Show"
msgstr "शो"
+#: cinelerra//pluginpopup.C:279
+msgid "Presets..."
+msgstr "प्रीसेट ..."
+
#: cinelerra//pluginprefs.C:57
msgid "Plugin Set"
msgstr "प्लगइन सेट"
msgid "Personal Plugin Path"
msgstr "व्यक्तिगत प्लगइन पथ"
-#: cinelerra//preferencesthread.C:68
+#: cinelerra//preferencesthread.C:69
msgid "Preferences..."
msgstr "पसंद..."
-#: cinelerra//preferencesthread.C:68
-msgid "Shift+P"
-msgstr "+ P शिफ्ट"
+#: cinelerra//preferencesthread.C:69
+msgid "Shift-P"
+msgstr "Shift-P"
-#: cinelerra//preferencesthread.C:312
+#: cinelerra//preferencesthread.C:326
msgid "*Playback A"
msgstr "* पार्श्व एक"
-#: cinelerra//preferencesthread.C:312
+#: cinelerra//preferencesthread.C:326
msgid "Playback A"
msgstr "पार्श्व एक"
-#: cinelerra//preferencesthread.C:315
+#: cinelerra//preferencesthread.C:329
msgid "*Playback B"
msgstr "* प्लेबैक बी"
-#: cinelerra//preferencesthread.C:315
+#: cinelerra//preferencesthread.C:329
msgid "Playback B"
msgstr "प्लेबैक बी"
-#: cinelerra//preferencesthread.C:317
+#: cinelerra//preferencesthread.C:331
msgid "Recording"
msgstr "रिकॉर्डिंग"
-#: cinelerra//preferencesthread.C:319
+#: cinelerra//preferencesthread.C:333
msgid "Performance"
msgstr "प्रदर्शन"
-#: cinelerra//preferencesthread.C:321
+#: cinelerra//preferencesthread.C:335
msgid "Interface"
msgstr "इंटरफेस"
-#: cinelerra//preferencesthread.C:323
+#: cinelerra//preferencesthread.C:337
msgid "About"
msgstr "के बारे में"
-#: cinelerra//preferencesthread.C:356
+#: cinelerra//preferencesthread.C:368
msgid ": Preferences"
msgstr ": पसंद"
-#: cinelerra//presetsgui.C:89
-#, c-format
-msgid ": %s Presets"
-msgstr " %s प्रीसेट"
-
-#: cinelerra//presetsgui.C:441
-msgid "Saved presets:"
-msgstr "सहेजा प्रीसेट:"
-
-#: cinelerra//question.C:34
+#: cinelerra//question.C:33
msgid ": Question"
msgstr ": प्रश्न"
msgid "Delete this file and %s?"
msgstr "इस फ़ाइल और %s हटाएं?"
-#: cinelerra//recordaudio.C:252 cinelerra//recordvideo.C:251
+#: cinelerra//recordaudio.C:251 cinelerra//recordvideo.C:251
msgid "No space left on disk."
msgstr "नहीं अंतरिक्ष डिस्क पर छोड़ दिया है।"
msgid "Duration"
msgstr "अवधि"
-#: cinelerra//recordbatches.C:525 cinelerra//recordgui.C:948
+#: cinelerra//recordbatches.C:525 cinelerra//recordgui.C:947
msgid ""
"Start batch recording\n"
"from the current position."
msgid "Activate"
msgstr "सक्रिय"
-#: cinelerra//recordbatches.C:554 cinelerra//recordgui.C:979
+#: cinelerra//recordbatches.C:554 cinelerra//recordgui.C:978
msgid ""
"Make the highlighted\n"
"clip active."
msgid "Record..."
msgstr "रिकार्ड ..."
-#: cinelerra//record.C:422
+#: cinelerra//record.C:419
msgid "record"
msgstr "रिकॉर्ड"
-#: cinelerra//record.C:540
+#: cinelerra//record.C:534
msgid "Deleting"
msgstr "हटाना"
-#: cinelerra//record.C:1193
+#: cinelerra//record.C:1187
msgid "Running"
msgstr "चल"
msgstr "फिर से शुरू करना"
#: cinelerra//recordengine.C:695 cinelerra//recordengine.C:703
-#: plugins/titler/titlewindow.C:733
+#: plugins/titler/titlewindow.C:748
#, c-format
msgid "Loop"
msgstr "लूप"
msgid ": Record path"
msgstr ": रिकॉर्ड पथ"
-#: cinelerra//recordgui.C:190 cinelerra//recordwindow.C:62
+#: cinelerra//recordgui.C:190 cinelerra//recordwindow.C:57
msgid "Select a file to record to:"
msgstr "करने के लिए रिकॉर्ड करने के लिए एक फ़ाइल का चयन करें:"
-#: cinelerra//recordgui.C:223
-msgid "Format:"
-msgstr "प्रारूप:"
-
#: cinelerra//recordgui.C:229
msgid "Audio compression:"
msgstr "ऑडियो संपीड़न:"
msgid "Cron:"
msgstr "क्रॉन:"
-#: cinelerra//recordgui.C:351 cinelerra//recordgui.C:984
+#: cinelerra//recordgui.C:351 cinelerra//recordgui.C:983
msgid "Idle"
msgstr "निष्क्रिय"
-#: cinelerra//recordgui.C:567
+#: cinelerra//recordgui.C:566
msgid "Save the recording and quit."
msgstr "रिकॉर्डिंग बचाने के लिए और छोड़ दिया।"
-#: cinelerra//recordgui.C:590
+#: cinelerra//recordgui.C:589
msgid "Quit without pasting into project."
msgstr "इस परियोजना में चिपकाने के बिना बाहर निकलें।"
-#: cinelerra//recordgui.C:615
+#: cinelerra//recordgui.C:614
msgid "Quit and paste into project."
msgstr "छोड़ो और इस परियोजना में पेस्ट करें।"
-#: cinelerra//recordgui.C:627
+#: cinelerra//recordgui.C:626
msgid "Start Over"
msgstr "फिर से शुरू करना"
-#: cinelerra//recordgui.C:629
+#: cinelerra//recordgui.C:628
msgid "Rewind the current file and erase."
msgstr "वर्तमान फ़ाइल उल्टा और मिटा।"
-#: cinelerra//recordgui.C:645
+#: cinelerra//recordgui.C:644
msgid "drop overrun frames"
msgstr "उग आया तख्ते ड्रॉप"
-#: cinelerra//recordgui.C:649
+#: cinelerra//recordgui.C:648
msgid "Drop input frames when behind."
msgstr "इनपुट फ्रेम जब पीछे छोड़।"
-#: cinelerra//recordgui.C:669
+#: cinelerra//recordgui.C:668
msgid "fill underrun frames"
msgstr "Underrun फ्रेम भरने"
-#: cinelerra//recordgui.C:673
+#: cinelerra//recordgui.C:672
msgid "Write extra frames when behind."
msgstr "अतिरिक्त तख्ते जब पीछे लिखें।"
-#: cinelerra//recordgui.C:693
+#: cinelerra//recordgui.C:692
msgid "poweroff when done"
msgstr "Poweroff जब किया"
-#: cinelerra//recordgui.C:697
+#: cinelerra//recordgui.C:696
msgid "poweroff system when batch record done."
msgstr "Poweroff प्रणाली जब बैच रिकॉर्ड किया।"
-#: cinelerra//recordgui.C:718
+#: cinelerra//recordgui.C:717
msgid "check for ads"
msgstr "विज्ञापनों के लिए जाँच"
-#: cinelerra//recordgui.C:722
+#: cinelerra//recordgui.C:721
msgid "check for commercials."
msgstr "विज्ञापनों के लिए जाँच करें।"
-#: cinelerra//recordgui.C:745
+#: cinelerra//recordgui.C:744
msgid "Monitor video"
msgstr "मॉनिटर वीडियो"
-#: cinelerra//recordgui.C:785
+#: cinelerra//recordgui.C:784
msgid "Monitor audio"
msgstr "ऑडियो मॉनिटर"
-#: cinelerra//recordgui.C:822
+#: cinelerra//recordgui.C:821
msgid "Audio meters"
msgstr "ऑडियो मीटर"
-#: cinelerra//recordgui.C:969
+#: cinelerra//recordgui.C:968
msgid "Stopped"
msgstr "रोका हुआ"
-#: cinelerra//recordgui.C:990
+#: cinelerra//recordgui.C:989
msgid "Label"
msgstr "लेबल"
-#: cinelerra//recordgui.C:1018
+#: cinelerra//recordgui.C:1017
msgid "ClrLbls"
msgstr "ClrLbls"
-#: cinelerra//recordgui.C:1067
+#: cinelerra//recordgui.C:1066
msgid "Interrupt recording in progress?"
msgstr "प्रगति में रिकॉर्डिंग बीच में?"
-#: cinelerra//recordgui.C:1093
+#: cinelerra//recordgui.C:1092
msgid "Rewind batch and overwrite?"
msgstr "उल्टा बैच और ऊपर लिख?"
-#: cinelerra//recordmonitor.C:253
+#: cinelerra//recordmonitor.C:252
msgid ": Video in"
msgstr ": में वीडियो"
-#: cinelerra//recordmonitor.C:344
-msgid "00:00:00:00"
-msgstr "00: 00: 00: 00"
-
-#: cinelerra//recordmonitor.C:630
+#: cinelerra//recordmonitor.C:638
#, c-format
msgid ": Video in %d%%"
msgstr ": %d d%%%% में वीडियो"
-#: cinelerra//recordmonitor.C:698 cinelerra//vdeviceprefs.C:287
+#: cinelerra//recordmonitor.C:708
msgid "Swap fields"
msgstr "स्वैप क्षेत्रों"
-#: cinelerra//recordprefs.C:96
+#: cinelerra//recordprefs.C:95
msgid "Audio In"
msgstr "ऑडियो"
-#: cinelerra//recordprefs.C:101 cinelerra//recordprefs.C:183
+#: cinelerra//recordprefs.C:100 cinelerra//recordprefs.C:182
msgid "Record Driver:"
msgstr "रिकार्ड चालक:"
-#: cinelerra//recordprefs.C:116
+#: cinelerra//recordprefs.C:115
msgid "Samples read from device:"
msgstr "नमूने डिवाइस से पढ़ें:"
-#: cinelerra//recordprefs.C:117
+#: cinelerra//recordprefs.C:116
msgid "Samples to write to disk:"
msgstr "नमूने डिस्क पर लिखने के लिए:"
-#: cinelerra//recordprefs.C:118
+#: cinelerra//recordprefs.C:117
msgid "Sample rate for recording:"
msgstr "रिकॉर्डिंग के लिए नमूना दर:"
-#: cinelerra//recordprefs.C:119
+#: cinelerra//recordprefs.C:118
msgid "Channels to record:"
msgstr "चैनल रिकॉर्ड करने के लिए:"
-#: cinelerra//recordprefs.C:179
+#: cinelerra//recordprefs.C:178
msgid "Video In"
msgstr "वीडियो में"
-#: cinelerra//recordprefs.C:193
+#: cinelerra//recordprefs.C:192
msgid "Frames to record to disk at a time:"
msgstr "फ्रेम एक समय में डिस्क को रिकॉर्ड करने के लिए:"
-#: cinelerra//recordprefs.C:198
+#: cinelerra//recordprefs.C:197
msgid "Frames to buffer in device:"
msgstr "फ्रेम डिवाइस में बफर करने के लिए:"
-#: cinelerra//recordprefs.C:202
+#: cinelerra//recordprefs.C:201
msgid "Positioning:"
msgstr "पोजिशनिंग:"
-#: cinelerra//recordprefs.C:216
+#: cinelerra//recordprefs.C:215
msgid "Size of captured frame:"
msgstr "पर कब्जा कर लिया फ्रेम का आकार:"
-#: cinelerra//recordprefs.C:229
+#: cinelerra//recordprefs.C:228
msgid "Frame rate for recording:"
msgstr "रिकॉर्डिंग के लिए फ्रेम दर:"
-#: cinelerra//recordprefs.C:295
+#: cinelerra//recordprefs.C:294
msgid "Record in realtime priority (root only)"
msgstr "Realtime प्राथमिकता में रिकॉर्ड (केवल रूट)"
-#: cinelerra//recordprefs.C:335
+#: cinelerra//recordprefs.C:334
msgid "Realtime TOC"
msgstr "रीयलटाइम टीओसी"
-#: cinelerra//recordprefs.C:495
+#: cinelerra//recordprefs.C:494
msgid "Presentation Timestamps"
msgstr "प्रस्तुति Timestamps"
-#: cinelerra//recordprefs.C:496
+#: cinelerra//recordprefs.C:495
msgid "Software timing"
msgstr "सॉफ्टवेयर समय"
-#: cinelerra//recordprefs.C:497
+#: cinelerra//recordprefs.C:496
msgid "Device Position"
msgstr "डिवाइस स्थिति"
-#: cinelerra//recordprefs.C:498
+#: cinelerra//recordprefs.C:497
msgid "Sample Position"
msgstr "नमूना स्थिति"
-#: cinelerra//recordprefs.C:514
+#: cinelerra//recordprefs.C:513
msgid "Sync drives automatically"
msgstr "सिंक स्वचालित रूप से चलाता है"
-#: cinelerra//recordscopes.C:155
+#: cinelerra//recordscopes.C:157
msgid "View scope"
msgstr "गुंजाइश देखें"
msgid "Seek to end of recording"
msgstr "रिकॉर्डिंग के अंत करने के लिए शोध"
-#: cinelerra//recordwindow.C:36
+#: cinelerra//recordwindow.C:31
msgid ": Record"
msgstr ": रिकॉर्ड"
msgid ": RemoteWindow"
msgstr ": RemoteWindow"
-#: cinelerra//render.C:84
+#: cinelerra//render.C:85
msgid "Render..."
msgstr "प्रस्तुत करना ..."
-#: cinelerra//render.C:84
-msgid "Shift+R"
-msgstr "Shift + R"
+#: cinelerra//render.C:85
+msgid "Shift-R"
+msgstr "Shift-R"
-#: cinelerra//render.C:218
-#, c-format
-msgid "\r%d%% ETA: %s "
-msgstr "\r%d%% ETA: %s "
+#: cinelerra//render.C:214
+msgid "ETA"
+msgstr "ईटीए"
-#: cinelerra//render.C:293
+#: cinelerra//render.C:276
msgid "Already rendering"
msgstr "पहले से ही प्रतिपादन"
-#: cinelerra//render.C:485
+#: cinelerra//render.C:495
#, c-format
msgid "Rendering %s..."
msgstr " %s प्रतिपादन ..."
-#: cinelerra//render.C:488
+#: cinelerra//render.C:498
msgid "Rendering..."
msgstr "प्रतिपादन ..."
-#: cinelerra//render.C:506
+#: cinelerra//render.C:516
#, c-format
msgid "Rendering took %s"
msgstr "प्रतिपादन %s लिया"
-#: cinelerra//render.C:775
+#: cinelerra//render.C:785
msgid "Starting render farm"
msgstr "फार्म प्रस्तुत करना शुरू"
-#: cinelerra//render.C:803
+#: cinelerra//render.C:813
msgid "Failed to start render farm"
msgstr "फार्म प्रस्तुत करना प्रारंभ करने में विफल"
-#: cinelerra//render.C:903
+#: cinelerra//render.C:911
msgid "Error rendering data."
msgstr "त्रुटि प्रतिपादन डेटा।"
-#: cinelerra//render.C:964
+#: cinelerra//render.C:969
msgid "render"
msgstr "प्रदान"
-#: cinelerra//render.C:1116
+#: cinelerra//render.C:1111
msgid ": Render"
msgstr ": प्रस्तुत करना"
-#: cinelerra//renderfarm.C:171
+#: cinelerra//render.C:1159
+msgid "Render range:"
+msgstr "Render range:"
+
+#: cinelerra//render.C:1196
+msgid "Project"
+msgstr "Project"
+
+#: cinelerra//render.C:1207
+msgid "Selection"
+msgstr "Selection"
+
+#: cinelerra//render.C:1219
+msgid "In/Out Points"
+msgstr "In/Out Points"
+
+#: cinelerra//renderfarm.C:160
msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket\n"
msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: सॉकेट\n"
-#: cinelerra//renderfarm.C:195 cinelerra//renderfarm.C:236
+#: cinelerra//renderfarm.C:184 cinelerra//renderfarm.C:225
#, c-format
msgid "RenderFarmServerThread::open_client: %s: %s\n"
msgstr "RenderFarmServerThread::open_client: %s: %s n\n"
-#: cinelerra//renderfarm.C:213
+#: cinelerra//renderfarm.C:202
msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket"
msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: सॉकेट"
-#: cinelerra//renderfarm.C:226
+#: cinelerra//renderfarm.C:215
#, c-format
msgid "RenderFarmServerThread::open_client: unknown host %s.\n"
msgstr "RenderFarmServerThread::open_client: unknown host %s.\n"
-#: cinelerra//renderfarm.C:470
+#: cinelerra//renderfarm.C:459
#, c-format
msgid "RenderFarmServerThread::run: unknown request %02x\n"
msgstr "RenderFarmServerThread::रन: अज्ञात अनुरोध %02x\n"
-#: cinelerra//renderfarmclient.C:109 cinelerra//renderfarmclient.C:134
+#: cinelerra//renderfarmclient.C:115 cinelerra//renderfarmclient.C:140
msgid "RenderFarmClient::main_loop: socket"
msgstr "RenderFarmClient::main_loop: सॉकेट"
-#: cinelerra//renderfarmclient.C:118
+#: cinelerra//renderfarmclient.C:124
#, c-format
msgid "RenderFarmClient::main_loop: bind port %d: %s"
msgstr "RenderFarmClient::main_loop: bind port %d: %s"
-#: cinelerra//renderfarmclient.C:143
+#: cinelerra//renderfarmclient.C:149
#, c-format
msgid "RenderFarmClient::main_loop: bind path %s: %s\n"
msgstr "RenderFarmClient::main_loop: बाँध पथ %s: %s\n"
-#: cinelerra//renderfarmclient.C:156
+#: cinelerra//renderfarmclient.C:162
msgid "RenderFarmClient::main_loop: listen"
msgstr "RenderFarmClient::main_loop: सुनो"
-#: cinelerra//renderfarmclient.C:172 cinelerra//renderfarmclient.C:191
+#: cinelerra//renderfarmclient.C:178 cinelerra//renderfarmclient.C:197
msgid "RenderFarmClient::main_loop: accept"
msgstr "RenderFarmClient::main_loop: स्वीकार"
-#: cinelerra//renderfarmclient.C:716
+#: cinelerra//renderfarmclient.C:717
#, c-format
msgid "RenderFarmClientThread::run: Session finished.\n"
msgstr "RenderFarmClientThread::रन: सत्र समाप्त हो गया।\n"
+#: cinelerra//renderprofiles.C:92
+msgid "RenderProfile:"
+msgstr "RenderProfile:"
+
+#: cinelerra//renderprofiles.C:96
+msgid "Render profile:"
+msgstr "Render profile:"
+
+#: cinelerra//renderprofiles.C:248
+msgid "Save profile"
+msgstr "Save profile"
+
+#: cinelerra//renderprofiles.C:267
+msgid "Maximum number of render profiles reached"
+msgstr "प्रोफाइल प्रस्तुत करना की अधिकतम संख्या तक पहुँच"
+
+#: cinelerra//renderprofiles.C:287
+msgid "Delete profile"
+msgstr "Delete profile"
+
+#: cinelerra//rescale.C:7
+msgid "Scaled"
+msgstr "स्केल्ड"
+
+#: cinelerra//rescale.C:7
+msgid "Cropped"
+msgstr "फसली"
+
+#: cinelerra//rescale.C:7
+msgid "Filled"
+msgstr "भरा हुआ"
+
+#: cinelerra//rescale.C:7
+msgid "Horiz Edge"
+msgstr "Horiz एज"
+
+#: cinelerra//rescale.C:7
+msgid "Vert Edge"
+msgstr "Vert एज"
+
#: cinelerra//resizetrackthread.C:93
msgid ""
"This track's dimensions are not multiples of 4 so\n"
msgid ": Resize Track"
msgstr ": आकार बदलें ट्रैक"
-#: cinelerra//resizetrackthread.C:129 plugins/scale/scalewin.C:64
+#: cinelerra//resizetrackthread.C:124 plugins/scale/scalewin.C:63
#: plugins/titler/titlewindow.C:230
msgid "Size:"
msgstr "आकार"
-#: cinelerra//resizetrackthread.C:136 cinelerra//resizetrackthread.C:162
-#: plugins/compressor/compressor.C:882 plugins/scale/scalewin.C:69
+#: cinelerra//resizetrackthread.C:135 cinelerra//resizetrackthread.C:146
+#: plugins/compressor/compressor.C:886 plugins/scale/scalewin.C:68
msgid "x"
msgstr "एक्स"
-#: cinelerra//resizetrackthread.C:155 plugins/pitch/pitch.C:417
-#: plugins/scale/scalewin.C:51
-msgid "Scale:"
-msgstr "स्केल:"
-
-#: cinelerra//resizetrackthread.C:359 cinelerra//scale.C:90
+#: cinelerra//resizetrackthread.C:339 cinelerra//scale.C:90
msgid "Resize"
msgstr "आकार"
-#: cinelerra//resourcepixmap.C:642
+#: cinelerra//resourcepixmap.C:643
#, c-format
msgid "ResourcePixmap::draw_audio_source: failed to check out %s for drawing.\n"
msgstr "ResourcePixmap::draw_audio_source: ड्राइंग के लिए %s बाहर की जाँच करने में विफल रहा है।\n"
msgid "Saved backup."
msgstr "बैकअप बचा लिया।"
+#: cinelerra//savefile.C:70 cinelerra//swindow.C:129
+msgid "Save"
+msgstr "बचाना"
+
#: cinelerra//savefile.C:113 cinelerra//savefile.C:220
#, c-format
msgid "\"%s\" %dC written"
msgid "Save as..."
msgstr "के रूप रक्षित करें..."
-#: cinelerra//savefile.C:208 plugins/reverb/reverb.C:395
+#: cinelerra//savefile.C:208 plugins/reverb/reverb.C:391
#, c-format
msgid "Couldn't open %s."
msgstr " %s खोल नहीं सका।"
msgid "New projector size:"
msgstr "नई प्रोजेक्टर का आकार:"
-#: cinelerra//scale.C:230 cinelerra//scale.C:234 cinelerra//setformat.C:427
+#: cinelerra//scale.C:230 cinelerra//scale.C:234 cinelerra//setformat.C:439
msgid "W Ratio:"
msgstr "डब्ल्यू अनुपात:"
-#: cinelerra//scale.C:240 cinelerra//scale.C:244 cinelerra//setformat.C:436
+#: cinelerra//scale.C:240 cinelerra//scale.C:244 cinelerra//setformat.C:448
msgid "H Ratio:"
msgstr "एच अनुपात:"
-#: cinelerra//scale.C:276 cinelerra//setformat.C:470
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-#: cinelerra//scale.C:363 plugins/scale/scalewin.C:233
+#: cinelerra//scale.C:363 plugins/scale/scalewin.C:232
msgid "Constrain ratio"
msgstr "विवश अनुपात"
msgid "Scale data"
msgstr "पैमाने पर डेटा"
-#: cinelerra//scale.C:383 cinelerra//setformat.C:845
-msgid "Auto"
-msgstr "ऑटो"
+#: cinelerra//scopewindow.C:426
+msgid ": Scopes"
+msgstr ": Scopes"
+
+#: cinelerra//scopewindow.C:1326
+msgid "Histogram Parade"
+msgstr "हिस्टोग्राम परेड"
+
+#: cinelerra//scopewindow.C:1336
+msgid "Waveform Parade"
+msgstr "तरंग परेड"
+
+#: cinelerra//scopewindow.C:1341 plugins/audioscope/audioscope.C:314
+#: plugins/piano/piano.C:534 plugins/synthesizer/synthesizer.C:597
+msgid "Waveform"
+msgstr "तरंग"
+
+#: cinelerra//scopewindow.C:1345
+msgid "Vectorscope"
+msgstr "Vectorscope"
#: cinelerra//setformat.C:50
msgid "Format..."
msgid "Shift-F"
msgstr "Shift-एफ"
-#: cinelerra//setformat.C:167
+#: cinelerra//setformat.C:166
msgid "set format"
msgstr "सेट प्रारूप"
-#: cinelerra//setformat.C:283
+#: cinelerra//setformat.C:298
msgid ": Set Format"
msgstr ": निर्धारित प्रारूप"
-#: cinelerra//setformat.C:355
+#: cinelerra//setformat.C:367
msgid "Channel positions:"
msgstr "चैनल पदों:"
-#: cinelerra//setformat.C:666
+#: cinelerra//setformat.C:682
#, c-format
msgid "%d degrees"
msgstr "%d डिग्री"
msgstr ": शैल"
#: cinelerra//shbtnprefs.C:112 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:174
-#: plugins/piano/piano.C:816 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1353
+#: plugins/piano/piano.C:820 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1356
msgid "Add"
msgstr "जोड़ें"
msgid ": Commands"
msgstr ": कमानों"
+#: cinelerra//shbtnprefs.C:192
+msgid "Warn on err exit"
+msgstr "अरे बाहर निकलने पर चेतावनी"
+
#: cinelerra//shbtnprefs.C:205
msgid "Label:"
msgstr "लेबल"
msgid "Subttl %d"
msgstr "Subttl %d"
-#: cinelerra//swindow.C:105
+#: cinelerra//swindow.C:106
msgid "Load"
msgstr "भार"
-#: cinelerra//swindow.C:156
+#: cinelerra//swindow.C:123
+msgid "script text file path required"
+msgstr "स्क्रिप्ट पाठ फ़ाइल पथ आवश्यक"
+
+#: cinelerra//swindow.C:144
+msgid "script microdvd file path required"
+msgstr "स्क्रिप्ट MicroDVD फ़ाइल पथ आवश्यक"
+
+#: cinelerra//swindow.C:167
msgid "File Size:"
msgstr "फाइल का आकार:"
-#: cinelerra//swindow.C:159
+#: cinelerra//swindow.C:170
msgid "Entries:"
msgstr "प्रविष्टियां:"
-#: cinelerra//swindow.C:164
+#: cinelerra//swindow.C:175
msgid "Lines:"
msgstr "पंक्तियाँ:"
-#: cinelerra//swindow.C:165
+#: cinelerra//swindow.C:176
msgid "Texts:"
msgstr "ग्रंथों:"
-#: cinelerra//swindow.C:216
+#: cinelerra//swindow.C:196
+msgid "Script Text:"
+msgstr "स्क्रिप्ट पाठ:"
+
+#: cinelerra//swindow.C:198 cinelerra//swindow.C:204
+msgid "Line Text:"
+msgstr "लाइन पाठ:"
+
+#: cinelerra//swindow.C:217
+msgid ""
+"Adding Subtitles: quick \"How To\" (= or * indicates comment)\n"
+"*2345678901234567890123456789012345678901234567890123456789\n"
+"For regular DVD subtitles, put script in a text file. Lines can be any length but they will be broken up to fit according to some criteria below.\n"
+"Running text used as script lines will be broken into multilple lines.\n"
+"The target line length is 60 characters.\n"
+"Punctuation may be flagged to create an early line break.\n"
+"Single carriage return ends an individual script line.\n"
+"Double carriage return indicates the end of an entry.\n"
+"Whitespace at beginning or end of line is removed.\n"
+"You can edit the active line in the Line Text box.\n"
+"\n"
+"== A new entry is here for illustration purposes.\n"
+"* Entry 2\n"
+"This is the second entry.\n"
+msgstr "Adding Subtitles: quick \"How To\" (= or * indicates comment)\n"
+"*2345678901234567890123456789012345678901234567890123456789\n"
+"For regular DVD subtitles, put script in a text file. Lines can be any length but they will be broken up to fit according to some criteria below.\n"
+"Running text used as script lines will be broken into multilple lines.\n"
+"The target line length is 60 characters.\n"
+"Punctuation may be flagged to create an early line break.\n"
+"Single carriage return ends an individual script line.\n"
+"Double carriage return indicates the end of an entry.\n"
+"Whitespace at beginning or end of line is removed.\n"
+"You can edit the active line in the Line Text box.\n"
+"\n"
+"== A new entry is here for illustration purposes.\n"
+"* Entry 2\n"
+"This is the second entry.\n"
+
+#: cinelerra//swindow.C:249
msgid ": Subtitle"
msgstr ": उपशीर्षक"
-#: cinelerra//swindow.C:485
+#: cinelerra//swindow.C:523
msgid "Prev"
msgstr "पिछला"
-#: cinelerra//swindow.C:501
+#: cinelerra//swindow.C:539
msgid "Next"
msgstr "अगला"
-#: cinelerra//swindow.C:751
+#: cinelerra//swindow.C:804
#, c-format
msgid ""
"cannot open: \"%s\"\n"
"%s"
-msgstr "cannot open: \"%s\"\n%s"
+msgstr "cannot open: \"%s\"\n"
+"%s"
+
+#: cinelerra//swindow.C:856
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to open %s:\n"
+"%m"
+msgstr "Unable to open %s:\n"
+"%m"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//swindow.C:954
-msgid "SubTitle"
-msgstr "उपशीर्षक"
+#: cinelerra//swindow.C:1015
+msgid "SubTitle..."
+msgstr "SubTitle..."
-#: cinelerra//swindow.C:954
+#: cinelerra//swindow.C:1015
msgid "Alt-y"
msgstr "Alt-वाई"
msgid "Where is %s?"
msgstr " %s कहां है?"
-#: cinelerra//tipwindow.C:38
+#: cinelerra//timeentry.C:51
+msgid "Sun"
+msgstr "रवि"
+
+#: cinelerra//timeentry.C:51
+msgid "Mon"
+msgstr "सोम"
+
+#: cinelerra//timeentry.C:51
+msgid "Tue"
+msgstr "मंगल"
+
+#: cinelerra//timeentry.C:51
+msgid "Wed"
+msgstr "बुध"
+
+#: cinelerra//timeentry.C:51
+msgid "Thu"
+msgstr "गुरु"
+
+#: cinelerra//timeentry.C:51
+msgid "Fri"
+msgstr "शुक्र"
+
+#: cinelerra//timeentry.C:51
+msgid "Sat"
+msgstr "बैठ गया"
+
+#: cinelerra//tipwindow.C:37
msgid "Shift-click on a curve keyframe to snap it to the neighboring values."
msgstr "पड़ोसी मूल्यों के लिए यह तस्वीर करने के लिए एक वक्र keyframe पर शिफ्ट-क्लिक करें।"
-#: cinelerra//tipwindow.C:40
+#: cinelerra//tipwindow.C:39
msgid ""
"When configuring slow effects, disable playback for the track. After configuring it,\n"
"re-enable playback to process a single frame."
msgstr "जब धीमी गति प्रभाव विन्यस्त, एक भी फ्रेम को प्रोसेस करने में सक्षम प्लेबैक एनआरई-ट्रैक के लिए प्लेबैक अक्षम करें। यह विन्यस्त करने के बाद।"
-#: cinelerra//tipwindow.C:43
+#: cinelerra//tipwindow.C:42
msgid ""
"Ctrl + any transport command causes playback to only cover\n"
"the region defined by the in/out points."
msgstr "Ctrl + किसी भी परिवहन आदेश केवल कवर Nthe क्षेत्र में / बाहर अंक से परिभाषित करने के लिए प्लेबैक का कारण बनता है।"
-#: cinelerra//tipwindow.C:46
+#: cinelerra//tipwindow.C:45
msgid ""
"Shift + clicking a patch causes all other patches except the\n"
"selected one to toggle."
msgstr "एक पैच का कारण बनता है छोड़कर अन्य सभी पैच चालू करने के लिए एक nselected क्लिक + Shift।"
-#: cinelerra//tipwindow.C:49
+#: cinelerra//tipwindow.C:48
msgid ""
"Clicking on a patch and dragging across other tracks causes\n"
"the other patches to match the first one."
msgstr "एक पैच पर क्लिक करके और अन्य पटरी पार खींचकर पहले एक मैच के लिए कारण बनता है Nthe अन्य पैच।"
-#: cinelerra//tipwindow.C:52
+#: cinelerra//tipwindow.C:51
msgid ""
"Shift + clicking on an effect boundary causes dragging to affect\n"
"just the one effect."
msgstr " Njust एक प्रभाव को प्रभावित करने का कारण बनता है खींचकर एक प्रभाव सीमा पर क्लिक + Shift।"
-#: cinelerra//tipwindow.C:55
+#: cinelerra//tipwindow.C:54
msgid ""
"Load multiple files by clicking on one file and shift + clicking on\n"
"another file. Ctrl + clicking toggles individual files."
msgstr "एक फ़ाइल पर क्लिक करके और Nanother फ़ाइल पर क्लिक + Shift। Ctrl + क्लिक करके व्यक्तिगत फाइल टॉगल से लोड कई सारी फाइलें।"
-#: cinelerra//tipwindow.C:58
+#: cinelerra//tipwindow.C:57
msgid ""
"Ctrl + left clicking on the time bar cycles forward a time format.\n"
"Ctrl + middle clicking on the time bar cycles backward a time format."
msgstr "Ctrl + समय पट्टी चक्र आगे एक समय प्रारूप पर क्लिक छोड़ दिया। बार बार चक्र पिछड़े एक समय प्रारूप पर nCtrl + क्लिक मध्य।"
-#: cinelerra//tipwindow.C:61
+#: cinelerra//tipwindow.C:60
msgid "Use the +/- keys in the Compositor window to zoom in and out.\n"
msgstr "में और बाहर ज़ूम करने के लिए कंपोज़ीटर विंडो में +/- कुंजी का प्रयोग।\n"
-#: cinelerra//tipwindow.C:63
+#: cinelerra//tipwindow.C:62
msgid ""
"Pressing Alt while clicking in the cropping window causes translation of\n"
"all 4 points.\n"
msgstr "Alt दबाकर जबकि फसल विंडो में क्लिक Nall 4 अंक के अनुवाद का कारण बनता है।\n"
-#: cinelerra//tipwindow.C:66
+#: cinelerra//tipwindow.C:65
msgid ""
"Pressing Tab over a track toggles the Record status.\n"
"Pressing Shift-Tab over a track toggles the Record status of all the other tracks.\n"
msgstr "एक ट्रैक पर टैब दबाने रिकार्ड स्थिति टॉगल करता है। NPressing परिवर्तन टैब एक ट्रैक पर अन्य सभी पटरियों के रिकार्ड स्थिति टॉगल करता है।\n"
-#: cinelerra//tipwindow.C:69
+#: cinelerra//tipwindow.C:68
msgid ""
"Audio->Map 1:1 maps each recordable audio track to a different channel.\n"
-"Map 5.1:1 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n"
-msgstr "ऑडियो> नक्शा 1: 1 के नक्शे 2 चैनलों के लिए 6 रिकॉर्ड करने AC3 पटरियों: 1 एक अलग चैनल के लिए प्रत्येक रिकॉर्ड करने ऑडियो ट्रैक Nmap 5.1 नक्शे ।।\n"
+"Map 5.1:2 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n"
+msgstr "Audio->Map 1:1 maps each recordable audio track to a different channel.\n"
+"Map 5.1:2 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n"
-#: cinelerra//tipwindow.C:72
+#: cinelerra//tipwindow.C:71
msgid ""
"Alt + left moves to the previous edit handle.\n"
"Alt + right moves to the next edit handle.\n"
msgstr "Alt + पिछले संपादित संभाल के लिए छोड़ दिया चाल। NAlt + बगल में स्थित संपादित संभाल करने के लिए सही कदम।\n"
-#: cinelerra//tipwindow.C:75
+#: cinelerra//tipwindow.C:74
msgid ""
"Settings->typeless keyframes allows keyframes from any track to be pasted on either\n"
"audio or video tracks.\n"
msgstr "सेटिंग्स> typeless keyframes किसी भी ट्रैक से keyframes या तो naudio या वीडियो पटरियों पर चिपकाया जा सकता है।\n"
-#: cinelerra//tipwindow.C:150
+#: cinelerra//tipwindow.C:144
msgid ": Tip of the day"
msgstr ": आज का सुझाव"
-#: cinelerra//tipwindow.C:215
+#: cinelerra//tipwindow.C:209
msgid "Show tip of the day."
msgstr "दिन की नोक दिखाओ।"
-#: cinelerra//tipwindow.C:236
+#: cinelerra//tipwindow.C:230
msgid "Next tip"
msgstr "अगला टिप"
-#: cinelerra//tipwindow.C:259
+#: cinelerra//tipwindow.C:253
msgid "Previous tip"
msgstr "पिछले टिप"
-#: cinelerra//trackcanvas.C:4339
+#: cinelerra//trackcanvas.C:4196
msgid "keyframe"
msgstr "कीफ़्रेम"
-#: cinelerra//transition.C:44
+#: cinelerra//transition.C:43
msgid "Paste Transition"
msgstr "संक्रमण पेस्ट"
-#: cinelerra//transition.C:229
+#: cinelerra//transition.C:230
msgid "Transition"
msgstr "परिवर्तन"
msgid ": Transition length"
msgstr ": संक्रमण लंबाई"
-#: cinelerra//transitionpopup.C:218
+#: cinelerra//transitionpopup.C:210
+#, c-format
+msgid "Length: %2.2f sec"
+msgstr "Length: %2.2f sec"
+
+#: cinelerra//transitionpopup.C:220
msgid "Attach..."
msgstr "देते हैं ..."
-#: cinelerra//transitionpopup.C:306
+#: cinelerra//transitionpopup.C:308
msgid "Length"
msgstr "लंबाई"
-#: cinelerra//vdevicelml.C:269
-#, c-format
-msgid "VDeviceLML::read_buffer: driver crash\n"
-msgstr "VDeviceLML::read_buffer: ड्राइवर दुर्घटना\n"
-
-#: cinelerra//vdevicelml.C:273
-#, c-format
-msgid "VDeviceLML::read_buffer: reopened\n"
-msgstr "VDeviceLML::read_buffer: फिर से खोल\n"
-
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:233 cinelerra//vdeviceprefs.C:453
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:221 cinelerra//vdeviceprefs.C:355
msgid "Follow video config"
msgstr "वीडियो config का पालन करें"
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:292
-msgid "Output channel:"
-msgstr "आउटपुट चैनल:"
-
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:435
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:337
msgid "Fields:"
msgstr "फील्ड्स:"
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:465
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:367
msgid "Display:"
msgstr "प्रदर्शन:"
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:480
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:382
msgid "Default A Display:"
msgstr "डिफ़ॉल्ट एक प्रदर्शन:"
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:483
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:385
msgid "Default B Display:"
msgstr "डिफ़ॉल्ट बी प्रदर्शन:"
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:739
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:632
msgid "Nearest Neighbor"
msgstr "निकटतम पड़ोसी"
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:740
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:633
msgid "BiCubic / BiCubic"
msgstr "Bicubic / Bicubic"
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:741
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:634
msgid "BiCubic / BiLinear"
msgstr "Bicubic / द्विरेखीय"
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:742
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:635
msgid "BiLinear / BiLinear"
msgstr "द्विरेखीय / द्विरेखीय"
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:743
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:636
msgid "Lanczos / Lanczos"
msgstr "Lanczos / Lanczos"
msgid ": Video out"
msgstr ": वीडिओ निर्गत"
-#: cinelerra//viewmenu.C:39
+#: cinelerra//viewmenu.C:36
msgid "Show assets"
msgstr "संपत्ति शो"
-#: cinelerra//viewmenu.C:66
+#: cinelerra//viewmenu.C:63
msgid "Show titles"
msgstr "दिखाएँ शीर्षक"
-#: cinelerra//viewmenu.C:92
+#: cinelerra//viewmenu.C:89
msgid "Show transitions"
msgstr "संक्रमण शो"
-#: cinelerra//viewmenu.C:144
-msgid "Plugin keyframes"
-msgstr "प्लगइन keyframes"
-
-#: cinelerra//vpatchgui.C:273
-msgid "Overlay mode"
-msgstr "ओवरले मोड"
-
-#: cinelerra//vpatchgui.C:295 cinelerra//vpatchgui.C:300
+#: cinelerra//vpatchgui.C:316 cinelerra//vpatchgui.C:321
msgid "mode"
msgstr "मोड"
-#: cinelerra//vpatchgui.C:346 cinelerra//vpatchgui.C:370
-#: plugins/overlay/overlay.C:178 plugins/overlay/overlay.C:210
+#: cinelerra//vpatchgui.C:338
+msgid "Arithmetic..."
+msgstr "अंकगणित..."
+
+#: cinelerra//vpatchgui.C:345
+msgid "PorterDuff..."
+msgstr "PorterDuff ..."
+
+#: cinelerra//vpatchgui.C:357
+msgid "Logical..."
+msgstr "तार्किक ..."
+
+#: cinelerra//vpatchgui.C:366
+msgid "Graphic Art..."
+msgstr "ग्राफक कला..."
+
+#: cinelerra//vpatchgui.C:398 cinelerra//vpatchgui.C:429
msgid "Normal"
msgstr "सामान्य"
-#: cinelerra//vpatchgui.C:347 plugins/overlay/overlay.C:186
+#: cinelerra//vpatchgui.C:399
msgid "Addition"
msgstr "इसके अलावा"
-#: cinelerra//vpatchgui.C:348 plugins/overlay/overlay.C:190
+#: cinelerra//vpatchgui.C:400
msgid "Subtract"
msgstr "घटाएँ"
-#: cinelerra//vpatchgui.C:349 plugins/overlay/overlay.C:194
-#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175
+#: cinelerra//vpatchgui.C:401 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175
msgid "Multiply"
msgstr "गुणा"
-#: cinelerra//vpatchgui.C:350 plugins/overlay/overlay.C:198
+#: cinelerra//vpatchgui.C:402
msgid "Divide"
msgstr "विभाजन"
-#: cinelerra//vpatchgui.C:351 plugins/overlay/overlay.C:182
-#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:247
+#: cinelerra//vpatchgui.C:403 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:247
msgid "Replace"
msgstr "बदलें"
-#: cinelerra//vpatchgui.C:352 plugins/overlay/overlay.C:202
+#: cinelerra//vpatchgui.C:404
msgid "Max"
msgstr "मैक्स"
-#: cinelerra//vpatchgui.C:353 plugins/cdripper/cdripwindow.C:52
-#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:56 plugins/overlay/overlay.C:206
+#: cinelerra//vpatchgui.C:405
msgid "Min"
msgstr "मिन"
-#: cinelerra//vpatchgui.C:354 plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:87
-#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:208
-msgid "Average"
-msgstr "औसत"
-
-#: cinelerra//vpatchgui.C:355
+#: cinelerra//vpatchgui.C:406
msgid "Darken"
msgstr "अंधा"
-#: cinelerra//vpatchgui.C:356
+#: cinelerra//vpatchgui.C:407
msgid "Lighten"
msgstr "हल्का"
-#: cinelerra//vpatchgui.C:357
+#: cinelerra//vpatchgui.C:408
msgid "Dst"
msgstr "डीएस"
-#: cinelerra//vpatchgui.C:358
+#: cinelerra//vpatchgui.C:409
msgid "DstAtop"
msgstr "DstAtop"
-#: cinelerra//vpatchgui.C:359
+#: cinelerra//vpatchgui.C:410
msgid "DstIn"
msgstr "DstIn"
-#: cinelerra//vpatchgui.C:360
+#: cinelerra//vpatchgui.C:411
msgid "DstOut"
msgstr "DstOut"
-#: cinelerra//vpatchgui.C:361
+#: cinelerra//vpatchgui.C:412
msgid "DstOver"
msgstr "DstOver"
-#: cinelerra//vpatchgui.C:362
+#: cinelerra//vpatchgui.C:413
msgid "Src"
msgstr "Src"
-#: cinelerra//vpatchgui.C:363
+#: cinelerra//vpatchgui.C:414
msgid "SrcAtop"
msgstr "SrcAtop"
-#: cinelerra//vpatchgui.C:364
+#: cinelerra//vpatchgui.C:415
msgid "SrcIn"
msgstr "SrcIn"
-#: cinelerra//vpatchgui.C:365
+#: cinelerra//vpatchgui.C:416
msgid "SrcOut"
msgstr "SrcOut"
-#: cinelerra//vpatchgui.C:366
+#: cinelerra//vpatchgui.C:417
msgid "SrcOver"
msgstr "SrcOver"
-#: cinelerra//vpatchgui.C:367
-msgid "Or"
-msgstr "या फिर"
+#: cinelerra//vpatchgui.C:418
+msgid "AND"
+msgstr "तथा"
+
+#: cinelerra//vpatchgui.C:419
+msgid "OR"
+msgstr "या"
+
+#: cinelerra//vpatchgui.C:420
+msgid "XOR"
+msgstr "XOR"
+
+#: cinelerra//vpatchgui.C:421 plugins/overlay/overlay.C:638
+#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:331
+msgid "Overlay"
+msgstr "ओवरले"
+
+#: cinelerra//vpatchgui.C:422
+msgid "Screen"
+msgstr "स्क्रीन"
+
+#: cinelerra//vpatchgui.C:423
+msgid "Burn"
+msgstr "जला"
+
+#: cinelerra//vpatchgui.C:424
+msgid "Dodge"
+msgstr "चकमा"
+
+#: cinelerra//vpatchgui.C:425
+msgid "Hardlight"
+msgstr "कठिन प्रकाश"
-#: cinelerra//vpatchgui.C:368
-msgid "Xor"
-msgstr "Xor"
+#: cinelerra//vpatchgui.C:426
+msgid "Softlight"
+msgstr "नरम रोशनी"
-#: cinelerra//vtrack.C:117
+#: cinelerra//vpatchgui.C:427
+msgid "Difference"
+msgstr "अंतर"
+
+#: cinelerra//vtrack.C:116
#, c-format
msgid "Video %d"
msgstr "वीडियो %d"
-#: cinelerra//vwindow.C:98 cinelerra//vwindow.C:285
+#: cinelerra//vwindow.C:98 cinelerra//vwindow.C:284
msgid "Viewer"
msgstr "दर्शक"
-#: cinelerra//vwindowgui.C:60 cinelerra//vwindowgui.C:102
+#: cinelerra//vwindowgui.C:60 cinelerra//vwindowgui.C:103
#, c-format
msgid ": Viewer"
msgstr ": व्यूअर"
-#: cinelerra//wwindow.C:65
+#: cinelerra//vwindowgui.C:711
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+" Created from:\n"
+"%s"
+msgstr "%s\n"
+" Created from:\n"
+"%s"
+
+#: cinelerra//wwindow.C:75
msgid ": Warning"
msgstr "चेतावनी"
-#: cinelerra//wwindow.C:83
+#: cinelerra//wwindow.C:93
msgid "Don't show this warning again."
msgstr "इस चेतावनी को फिर से दिखाने के लिए नहीं।"
-#: cinelerra//zoombar.C:73
-msgid "sample zoom"
-msgstr "नमूना ज़ूम"
+#: cinelerra//zoombar.C:73 cinelerra//zoombar.C:74
+msgid "Duration visible in the timeline"
+msgstr "Duration visible in the timeline"
+
+#: cinelerra//zoombar.C:80 cinelerra//zoombar.C:81
+msgid "Audio waveform scale"
+msgstr "Audio waveform scale"
+
+#: cinelerra//zoombar.C:87 cinelerra//zoombar.C:88
+msgid "Height of tracks in the timeline"
+msgstr "Height of tracks in the timeline"
+
+#: cinelerra//zoombar.C:430
+msgid "Automation range maximum"
+msgstr "Automation range maximum"
+
+#: cinelerra//zoombar.C:432
+msgid "Automation range minimum"
+msgstr "Automation range minimum"
+
+#: cinelerra//zoombar.C:464
+msgid "Automation Type"
+msgstr "Automation Type"
+
+#: cinelerra//zoombar.C:480
+msgid "Audio Fade:"
+msgstr "Audio Fade:"
+
+#: cinelerra//zoombar.C:481
+msgid "Video Fade:"
+msgstr "Video Fade:"
+
+#: cinelerra//zoombar.C:482
+msgid "Zoom:"
+msgstr "Zoom:"
+
+#: cinelerra//zoombar.C:483 plugins/titler/titlewindow.C:310
+msgid "Speed:"
+msgstr "स्पीड"
+
+#: cinelerra//zoombar.C:514
+msgid "Automation range"
+msgstr "Automation range"
-#: cinelerra//zoombar.C:79
-msgid "amp zoom"
-msgstr "Amp ज़ूम"
+#: cinelerra//zoombar.C:574
+msgid "Selection start time"
+msgstr "Selection start time"
-#: cinelerra//zoombar.C:85
-msgid "track zoom"
-msgstr "ट्रैक ज़ूम"
+#: cinelerra//zoombar.C:612
+msgid "Selection length"
+msgstr "Selection length"
-#: cinelerra//zoombar.C:96
-msgid "curve zoom (autofit Alt f)"
-msgstr "वक्र जूम (AutoFit Alt च)"
+#: cinelerra//zoombar.C:646
+msgid "Selection end time"
+msgstr "Selection end time"
#: plugins/1080to480/1080to480.C:89 plugins/1080to540/1080to540.C:94
-#: plugins/720to480/720to480.C:77 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:121
+#: plugins/720to480/720to480.C:78 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:121
msgid "Odd field first"
msgstr "'अजीब पहली बार मैदान "
#: plugins/1080to480/1080to480.C:91 plugins/1080to540/1080to540.C:96
-#: plugins/720to480/720to480.C:79
+#: plugins/720to480/720to480.C:80
msgid "Even field first"
msgstr "यहाँ तक कि पहले क्षेत्ररक्षण"
msgid "1080 to 540"
msgstr "1080-540"
-#: plugins/720to480/720to480.C:191
+#: plugins/720to480/720to480.C:192
msgid "720 to 480"
msgstr "720-480"
msgid "XY Mode"
msgstr "XY मोड"
-#: plugins/audioscope/audioscope.C:314 plugins/piano/piano.C:530
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:594
-msgid "Waveform"
-msgstr "तरंग"
-
#: plugins/audioscope/audioscope.C:316
msgid "Rising Trigger"
msgstr "बढ़ती उत्प्रेरक"
msgid "History Size:"
msgstr "इतिहास का आकार:"
-#: plugins/audioscope/audioscope.C:383 plugins/pitch/pitch.C:422
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:383 plugins/pitch/pitch.C:423
msgid "Window Size:"
msgstr "खिड़की का आकार:"
msgstr "बैंड"
#: plugins/bandslide/bandslide.C:146 plugins/irissquare/irissquare.C:108
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:218 plugins/slide/slide.C:157
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:219 plugins/slide/slide.C:157
#: plugins/slide/slide.C:171 plugins/wipe/wipe.C:110
msgid "Direction:"
msgstr "दिशा:"
msgid "saturation"
msgstr "संतृप्ति"
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005
-msgid "value"
-msgstr "मूल्य"
-
#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005
msgid "fill"
msgstr "भरने"
msgstr "धब्बा"
#: plugins/blur/blurwindow.C:128 plugins/downsample/downsample.C:254
-#: plugins/flip/flipwindow.C:52 plugins/spectrogram/spectrogram.C:161
+#: plugins/flip/flipwindow.C:47 plugins/spectrogram/spectrogram.C:161
msgid "Vertical"
msgstr "लंबवत"
#: plugins/blur/blurwindow.C:147 plugins/downsample/downsample.C:236
-#: plugins/flip/flipwindow.C:58 plugins/spectrogram/spectrogram.C:164
+#: plugins/flip/flipwindow.C:53 plugins/spectrogram/spectrogram.C:164
msgid "Horizontal"
msgstr "क्षैतिज"
msgid "End position is out of range."
msgstr "अंत की स्थिति सीमा से बाहर है।"
-#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:50
+#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:42
msgid "Select the range to transfer:"
msgstr "सीमा हस्तांतरण करने के लिए चयन करें:"
-#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:51 plugins/cdripper/cdripwindow.C:55
+#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:43 plugins/cdripper/cdripwindow.C:47
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:773
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:786
msgid "Track"
msgstr "ट्रैक"
-#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:53 plugins/cdripper/cdripwindow.C:57
-msgid "Sec"
-msgstr "सà¥\87à¤\95à¤\82ड"
+#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:44 plugins/cdripper/cdripwindow.C:48
+msgid "Min."
+msgstr "मि।"
-#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:74
+#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:45 plugins/cdripper/cdripwindow.C:49
+msgid "Sec."
+msgstr "सेक।"
+
+#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:66
msgid "From"
msgstr "से"
-#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:76
+#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:68
msgid "To"
msgstr "करने के लिए"
-#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:79
+#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:71
msgid "CD Device:"
msgstr "सीडी डिवाइस:"
#: plugins/chromakey/chromakey.C:140 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:256
#: plugins/diffkey/diffkey.C:293 plugins/histogram/histogramwindow.C:260
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:194
-#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:71 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:68
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:184
+#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:71 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:63
+#: plugins/yuv411/yuv411win.C:39
msgid "Threshold:"
msgstr "सीमा"
#: plugins/chromakey/chromakey.C:186 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:294
-#: plugins/titler/titlewindow.C:696
+#: plugins/titler/titlewindow.C:711
msgid "Color..."
msgstr "रंग..."
msgid "Color 3 Way"
msgstr "रंग 3 रास्ता"
-#: plugins/color3way/color3way.C:604 plugins/color3way/color3way.C:611
-#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:579
-#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:586 plugins/gamma/gamma.C:580
-#: plugins/histogram/histogram.C:639 plugins/histogram/histogram.C:655
-#: plugins/histogram/histogram.C:662 plugins/histogram/histogram.C:669
+#: plugins/color3way/color3way.C:607 plugins/color3way/color3way.C:614
+#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:582
+#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:589 plugins/gamma/gamma.C:583
+#: plugins/histogram/histogram.C:635 plugins/histogram/histogram.C:651
+#: plugins/histogram/histogram.C:658 plugins/histogram/histogram.C:665
#: plugins/interpolate/interpolate.C:170
msgid "Interpolate Pixels"
msgstr "बैठाना पिक्सल"
-#: plugins/color3way/color3way.C:605 plugins/color3way/color3way.C:616
-#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:580
-#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:591 plugins/gamma/gamma.C:401
-#: plugins/histogram/histogram.C:640 plugins/histogram/histogram.C:648
-#: plugins/histogram/histogram.C:656 plugins/histogram/histogram.C:672
-#: plugins/interpolate/interpolate.C:252
+#: plugins/color3way/color3way.C:608 plugins/color3way/color3way.C:619
+#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:583
+#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:594 plugins/gamma/gamma.C:401
+#: plugins/histogram/histogram.C:636 plugins/histogram/histogram.C:644
+#: plugins/histogram/histogram.C:652 plugins/histogram/histogram.C:668
+#: plugins/interpolate/interpolate.C:255
msgid "Gamma"
msgstr "गामा"
msgstr "हाइलाइट्स"
#: plugins/color3way/color3waywindow.C:168
-#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:318
+#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:313
msgid "Saturation:"
msgstr "संतृप्ति:"
#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:338
#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:54 plugins/gamma/gamma.C:440
-#: plugins/histogram/histogram.C:641 plugins/histogram/histogram.C:649
-#: plugins/histogram/histogram.C:663 plugins/histogram/histogram.C:675
-#: plugins/interpolate/interpolate.C:254
+#: plugins/histogram/histogram.C:637 plugins/histogram/histogram.C:645
+#: plugins/histogram/histogram.C:659 plugins/histogram/histogram.C:671
+#: plugins/interpolate/interpolate.C:257
msgid "Color Balance"
msgstr "रंग संतुलन"
msgid "Compressor"
msgstr "कंप्रेसर"
-#: plugins/compressor/compressor.C:855
+#: plugins/compressor/compressor.C:859
msgid "Reaction secs:"
msgstr "प्रतिक्रिया सेकेंड:"
-#: plugins/compressor/compressor.C:859
+#: plugins/compressor/compressor.C:863
msgid "Decay secs:"
msgstr "क्षय सेकेंड:"
-#: plugins/compressor/compressor.C:863
+#: plugins/compressor/compressor.C:867
msgid "Trigger Type:"
msgstr "उत्प्रेरक प्रकार:"
-#: plugins/compressor/compressor.C:868
+#: plugins/compressor/compressor.C:872
msgid "Trigger:"
msgstr "ट्रिगर '"
-#: plugins/compressor/compressor.C:878
-msgid "Point:"
-msgstr "बिंदु:"
-
-#: plugins/compressor/compressor.C:1018 plugins/compressor/compressor.C:1020
+#: plugins/compressor/compressor.C:1022 plugins/compressor/compressor.C:1024
msgid "Input"
msgstr "इनपुट"
-#: plugins/compressor/compressor.C:1366 plugins/compressor/compressor.C:1371
+#: plugins/compressor/compressor.C:1370 plugins/compressor/compressor.C:1375
msgid "Trigger"
msgstr "ट्रिगर"
-#: plugins/compressor/compressor.C:1367 plugins/piano/piano.C:1109
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1670
+#: plugins/compressor/compressor.C:1371 plugins/piano/piano.C:1113
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1673
msgid "Maximum"
msgstr "ज्यादा से ज्यादा"
-#: plugins/compressor/compressor.C:1368
+#: plugins/compressor/compressor.C:1372
msgid "Total"
msgstr "कुल"
-#: plugins/compressor/compressor.C:1407
+#: plugins/compressor/compressor.C:1411
msgid "Smooth only"
msgstr "केवल चिकनी"
-#: plugins/crossfade/crossfade.C:46
-msgid "Crossfade"
-msgstr "क्रॉसफ़ेड"
-
#: plugins/decimate/decimate.C:246
#: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:57
msgid "Input frames per second:"
msgstr "टॉप पहले मैदान"
#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:127
-#: plugins/threshold/threshold.C:137
+#: plugins/threshold/threshold.C:130
msgid "Threshold"
msgstr "सीमा"
msgid "Temporal field swap"
msgstr "अस्थायी क्षेत्र स्वैप"
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:273
-#: plugins/motion/motionwindow.C:987 plugins/motion2point/motionwindow.C:777
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:798
-#: plugins/motion.new/motionwindow.C:943 plugins/motion.new/motionwindow.C:963
-msgid "Do Nothing"
-msgstr "कुछ मत करो"
-
#: plugins/delayaudio/delayaudio.C:58
msgid "Delay audio"
msgstr "देरी ऑडियो"
-#: plugins/delayaudio/delayaudio.C:222 plugins/delayvideo/delayvideo.C:92
+#: plugins/delayaudio/delayaudio.C:219 plugins/delayvideo/delayvideo.C:92
msgid "Delay seconds:"
msgstr "देरी सेकंड:"
msgid "Delay Video"
msgstr "देरी वीडियो"
-#: plugins/denoise/denoise.C:770 plugins/echocancel/echocancel.C:433
+#: plugins/denoise/denoise.C:766 plugins/echocancel/echocancel.C:433
#: plugins/gain/gainwindow.C:54 plugins/graphic/graphic.C:808
#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:419 plugins/vocoder/vocoder.C:297
msgid "Level:"
msgid "B / V"
msgstr "बी / वी"
+#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:87
+#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:208
+msgid "Average"
+msgstr "औसत"
+
#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:89
msgid "Standard Deviation"
msgstr "मानक विचलन"
msgid "Difference key"
msgstr "अंतर कुंजी"
-#: plugins/dissolve/dissolve.C:50
-msgid "Dissolve"
-msgstr "भंग"
-
#: plugins/dot/dot.C:82
msgid "DotTV"
msgstr "DotTV"
msgid "Vertical offset"
msgstr "कार्यक्षेत्र ऑफसेट"
-#: plugins/downsample/downsample.C:376 plugins/reframert/reframert.C:299
+#: plugins/downsample/downsample.C:376 plugins/reframert/reframert.C:294
msgid "Downsample"
msgstr "Downsample"
msgid "default"
msgstr "चूक"
-#: plugins/echocancel/echocancel.C:263 plugins/normalize/normalize.C:52
-#: plugins/piano/piano.C:1129 plugins/spectrogram/spectrogram.C:253
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1691
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:263 plugins/normalize/normalize.C:53
+#: plugins/piano/piano.C:1133 plugins/spectrogram/spectrogram.C:253
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1694
msgid "Normalize"
msgstr "सामान्य"
-#: plugins/echocancel/echocancel.C:443
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:442 plugins/echocancel/echocancel.C:443
msgid "Gain: "
msgstr "लाभ:"
msgid "0 Hz"
msgstr "0 हर्ट्ज"
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:503 plugins/spectrogram/spectrogram.C:484
+msgid "Amplitude: 0 dB"
+msgstr "आयाम: 0 डीबी"
+
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:579
+#, c-format
+msgid "%d Hz, %d ms (%d))"
+msgstr "%d हर्ट्ज, %d एमएस (%d))"
+
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:586
+#, c-format
+msgid "Amplitude: %.3f (%.6g)"
+msgstr "आयाम: %.3f (%.6g)"
+
#: plugins/echocancel/echocancel.C:723
msgid "EchoCancel"
msgstr "EchoCancel"
msgid "Edge"
msgstr "एज"
-#: plugins/edge/edgewindow.C:53 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:62
+#: plugins/edge/edgewindow.C:53 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:57
msgid "Amount:"
msgstr "रकम:"
msgid "Fields to frames"
msgstr "फ्रेम करने के लिए फील्ड्स"
-#: plugins/findobject/findobject.C:195
+#: plugins/findobject/findobject.C:199
msgid "Find Object"
msgstr "वस्तु का पता लगाएं"
"(W/H Percent of image)"
msgstr "वस्तु का आकार:"
-#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:89 plugins/motion/motionwindow.C:140
+#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:89 plugins/motion/motionwindow.C:135
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:130
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:140
msgid "Block X:"
msgstr "ब्लॉक एक्स '"
-#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:104 plugins/motion/motionwindow.C:174
+#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:104 plugins/motion/motionwindow.C:169
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:143
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:174
msgid "Block Y:"
msgstr "वस्तु सीमा ड्रा"
#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:496
-#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:510 plugins/motion/motionwindow.C:1052
+#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:510 plugins/motion/motionwindow.C:1047
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:848
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:860
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:1010
msgid "Flip"
msgstr "दूसरा"
-#: plugins/framefield/framefield.C:566 plugins/rgb601/rgb601.C:297
-#: plugins/rgb601/rgb601.C:298
+#: plugins/framefield/framefield.C:566 plugins/rgb601/rgb601.C:300
+#: plugins/rgb601/rgb601.C:301
msgid "Frames to fields"
msgstr "क्षेत्रों के लिए फ्रेम"
-#: plugins/framefield/framefield.C:708 plugins/framefield/framefield.C:709
+#: plugins/framefield/framefield.C:711 plugins/framefield/framefield.C:712
#: plugins/rgb601/rgb601.C:54
msgid "RGB - 601"
msgstr "आरजीबी - 601"
msgid "Freeverb"
msgstr "Freeverb"
-#: plugins/freezeframe/freezeframe.C:163
+#: plugins/freezeframe/freezeframe.C:157
msgid "Freeze Frame"
msgstr "जमा हुआ ढांचा"
msgstr "गामा"
#: plugins/gamma/gammawindow.C:266 plugins/histogram/histogramwindow.C:937
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:826 plugins/ivtc/ivtc.C:38
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:811 plugins/ivtc/ivtc.C:38
#: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:34
msgid "Automatic"
msgstr "स्वचालित"
msgid "Use Color Picker"
msgstr "का प्रयोग करें रंग बीनने"
-#: plugins/gradient/gradient.C:185 plugins/shapewipe/shapewipe.C:233
+#: plugins/gradient/gradient.C:185 plugins/shapewipe/shapewipe.C:234
msgid "Shape:"
msgstr "आकार"
msgid "Center Y:"
msgstr "केंद्र Y:"
-#: plugins/gradient/gradient.C:347 plugins/gradient/gradient.C:437
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:1028
-#: plugins/timefront/timefront.C:369 plugins/timefront/timefront.C:509
-msgid "Linear"
-msgstr "रैखिक"
-
#: plugins/gradient/gradient.C:349 plugins/timefront/timefront.C:375
msgid "Radial"
msgstr "रेडियल"
-#: plugins/gradient/gradient.C:439 plugins/timefront/timefront.C:511
+#: plugins/gradient/gradient.C:439 plugins/timefront/timefront.C:513
msgid "Log"
msgstr "लॉग"
-#: plugins/gradient/gradient.C:441 plugins/piano/piano.C:690
-#: plugins/piano/piano.C:943 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1016
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1498 plugins/timefront/timefront.C:513
+#: plugins/gradient/gradient.C:441 plugins/piano/piano.C:694
+#: plugins/piano/piano.C:947 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1019
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1501 plugins/timefront/timefront.C:515
#, c-format
msgid "Square"
msgstr "स्क्वायर"
msgid "GreyCStoration"
msgstr "GreyCStoration"
-#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:44 plugins/wave/wave.C:404
+#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:44 plugins/wave/wave.C:399
msgid "Amplitude:"
msgstr "आयाम:"
msgid "Split output"
msgstr "विभाजन उत्पादन"
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:101
+#: plugins/histogram_bezier/bistogram.C:81
+msgid "Histogram Bezier"
+msgstr "Histogram Bezier"
+
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:91
msgid "Input X:"
msgstr "इनपुट एक्स '"
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:111
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:101
msgid "Input Y:"
msgstr "इनपुट Y:"
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:153
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:143
msgid "Output min:"
msgstr "आउटपुट मि:"
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:162
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:152
msgid "Output Max:"
msgstr "आउटपुट मैक्स:"
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:207
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:197
msgid "Interpolation:"
msgstr "प्रक्षेप:"
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:844
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:829
msgid "Split picture"
msgstr "विभाजन तस्वीर"
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:1030
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1018
msgid "Polynominal"
msgstr "Polynominal"
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:1032
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1020
msgid "Bezier"
msgstr "हैंडल"
msgid "HolographicTV"
msgstr "HolographicTV"
-#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:576
+#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:571
msgid "Hue saturation"
msgstr "रंग संतृप्ति"
msgstr "वाई ऑफसेट:"
#: plugins/interpolateall/interpolateall.C:97
-#: plugins/interpolateaudio/interpolateaudio.C:98
-#: plugins/reframert/reframert.C:317
+#: plugins/interpolateaudio/interpolateaudio.C:96
+#: plugins/reframert/reframert.C:312
msgid "Interpolate"
msgstr "बैठाना"
-#: plugins/interpolatevideo/interpolatevideo.C:851
+#: plugins/interpolatevideo/interpolatevideo.C:847
msgid "Interpolate Video"
msgstr "बैठाना वीडियो"
msgid "Draw motion vectors"
msgstr "प्रस्ताव वैक्टर ड्रा"
-#: plugins/invertaudio/invert.C:41
+#: plugins/invertaudio/invert.C:35
msgid "Invert Audio"
msgstr "पलटना ऑडियो"
msgid "Invert Video"
msgstr "पलटना वीडियो"
-#: plugins/invertvideo/invertwindow.C:42 plugins/piano/piano.C:1209
-#: plugins/piano/piano.C:1256 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1774
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1823
+#: plugins/invertvideo/invertwindow.C:42 plugins/piano/piano.C:1213
+#: plugins/piano/piano.C:1260 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1777
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1826
msgid "Invert"
msgstr "उलटा"
msgid "Automatic IVTC"
msgstr "स्वचालित IVTC"
-#: plugins/lens/lens.C:301 plugins/lens/lens.C:316
+#: plugins/lens/lens.C:302 plugins/lens/lens.C:317
msgid "Sphere Stretch"
msgstr "क्षेत्रः खींचो"
-#: plugins/lens/lens.C:303 plugins/lens/lens.C:319
+#: plugins/lens/lens.C:304 plugins/lens/lens.C:320
msgid "Sphere Shrink"
msgstr "क्षेत्रः हटना"
-#: plugins/lens/lens.C:305 plugins/lens/lens.C:322
+#: plugins/lens/lens.C:306 plugins/lens/lens.C:323
msgid "Rectilinear Stretch"
msgstr "सीधा खींचो"
-#: plugins/lens/lens.C:307 plugins/lens/lens.C:325
+#: plugins/lens/lens.C:308 plugins/lens/lens.C:326
msgid "Rectilinear Shrink"
msgstr "सीधा सिकुड़ते"
-#: plugins/lens/lens.C:328 plugins/perspective/perspective.C:185
-#: plugins/reframert/reframert.C:280
+#: plugins/lens/lens.C:329 plugins/perspective/perspective.C:185
+#: plugins/reframert/reframert.C:275
msgid "Stretch"
msgstr "खींचो"
msgid "Live Audio"
msgstr "लाइव ऑडियो"
-#: plugins/livevideo/livevideo.C:581
+#: plugins/livevideo/livevideo.C:579
msgid "Live Video"
msgstr "लिव विडियो"
msgid "Loop video"
msgstr "लूप विडियो"
-#: plugins/microtheme/microtheme.C:62
-msgid "Microscopic"
-msgstr "सूक्ष्म"
-
-#: plugins/motion/motion.C:266 plugins/motion.new/motion.C:260
+#: plugins/motion/motion.C:279 plugins/motion.new/motion.C:260
msgid "Motion"
msgstr "गति"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:74 plugins/motion2point/motionwindow.C:79
+#: plugins/motion/motionwindow.C:69 plugins/motion2point/motionwindow.C:79
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:74
msgid ""
"Translation search radius:\n"
"(W/H Percent of image)"
msgstr "अनुवाद खोज त्रिज्या:"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:86 plugins/motion.new/motionwindow.C:86
+#: plugins/motion/motionwindow.C:81 plugins/motion.new/motionwindow.C:86
msgid ""
"Rotation search radius:\n"
"(Degrees)"
msgstr "रोटेशन खोज त्रिज्या:"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:94 plugins/motion2point/motionwindow.C:114
+#: plugins/motion/motionwindow.C:89 plugins/motion2point/motionwindow.C:114
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:94
msgid ""
"Translation block size:\n"
"(W/H Percent of image)"
msgstr "अनुवाद ब्लॉक आकार:"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:117 plugins/motion.new/motionwindow.C:117
+#: plugins/motion/motionwindow.C:112 plugins/motion.new/motionwindow.C:117
msgid "Translation search steps:"
msgstr "अनुवाद खोज कदम:"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:124 plugins/motion.new/motionwindow.C:124
+#: plugins/motion/motionwindow.C:119 plugins/motion.new/motionwindow.C:124
msgid "Rotation search steps:"
msgstr "रोटेशन खोज कदम:"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:132 plugins/motion.new/motionwindow.C:132
+#: plugins/motion/motionwindow.C:127 plugins/motion.new/motionwindow.C:132
msgid "Translation direction:"
msgstr "अनुवाद दिशा:"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:150 plugins/motion.new/motionwindow.C:150
+#: plugins/motion/motionwindow.C:145 plugins/motion.new/motionwindow.C:150
msgid "Rotation center:"
msgstr "रोटेशन केंद्र:"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:159 plugins/motion.new/motionwindow.C:159
+#: plugins/motion/motionwindow.C:154 plugins/motion.new/motionwindow.C:159
msgid "Maximum angle offset:"
msgstr "अधिकतम कोण ऑफसेट"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:165 plugins/motion.new/motionwindow.C:165
+#: plugins/motion/motionwindow.C:160 plugins/motion.new/motionwindow.C:165
msgid "Rotation settling speed:"
msgstr "रोटेशन की गति को निपटाने:"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:185 plugins/motion2point/motionwindow.C:184
+#: plugins/motion/motionwindow.C:180 plugins/motion2point/motionwindow.C:184
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:185
msgid "Maximum absolute offset:"
msgstr "अधिकतम पूर्ण ऑफसेट"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:191
+#: plugins/motion/motionwindow.C:186
msgid "Motion settling speed:"
msgstr "गति गति बसने:"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:212 plugins/motion2point/motionwindow.C:203
+#: plugins/motion/motionwindow.C:207 plugins/motion2point/motionwindow.C:203
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:212
msgid "Frame number:"
msgstr "फ्रेम संख्या:"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:237 plugins/motion2point/motionwindow.C:223
+#: plugins/motion/motionwindow.C:232 plugins/motion2point/motionwindow.C:223
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:232
msgid "Master layer:"
msgstr "मास्टर परत:"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:246 plugins/motion2point/motionwindow.C:232
+#: plugins/motion/motionwindow.C:241 plugins/motion2point/motionwindow.C:232
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:241
msgid "Action:"
msgstr "कार्रवाई:"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:257 plugins/motion2point/motionwindow.C:243
+#: plugins/motion/motionwindow.C:252 plugins/motion2point/motionwindow.C:243
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:252
msgid "Calculation:"
msgstr "गणना:"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:536
+#: plugins/motion/motionwindow.C:531
msgid "Add (loaded) offset from tracked frame"
msgstr "जोड़ें (लोड) पर नज़र रखी फ्रेम से ऑफसेट"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:601 plugins/motion.new/motionwindow.C:575
+#: plugins/motion/motionwindow.C:596 plugins/motion.new/motionwindow.C:575
msgid "Track translation"
msgstr "ट्रैक अनुवाद"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:621 plugins/motion.new/motionwindow.C:595
+#: plugins/motion/motionwindow.C:616 plugins/motion.new/motionwindow.C:595
msgid "Track rotation"
msgstr "ट्रैक रोटेशन"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:756 plugins/motion2point/motionwindow.C:563
+#: plugins/motion/motionwindow.C:751 plugins/motion2point/motionwindow.C:563
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:730
msgid "Draw vectors"
msgstr "वैक्टर ड्रा"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:783 plugins/motion2point/motionwindow.C:591
+#: plugins/motion/motionwindow.C:778 plugins/motion2point/motionwindow.C:591
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:757
msgid "Track single frame"
msgstr "एकल फ्रेम ट्रैक"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:837 plugins/motion2point/motionwindow.C:645
+#: plugins/motion/motionwindow.C:832 plugins/motion2point/motionwindow.C:645
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:811
msgid "Track previous frame"
msgstr "पिछले फ्रेम ट्रैक"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:866 plugins/motion2point/motionwindow.C:674
+#: plugins/motion/motionwindow.C:861 plugins/motion2point/motionwindow.C:674
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:840
msgid "Previous frame same block"
msgstr "पिछले फ्रेम में एक ही ब्लॉक"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:913 plugins/motion/motionwindow.C:919
+#: plugins/motion/motionwindow.C:908 plugins/motion/motionwindow.C:914
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:721
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:727
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:887 plugins/motion.new/motionwindow.C:893
-#: plugins/overlay/overlay.C:230 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163
-#: plugins/reroute/reroute.C:164 plugins/titler/titlewindow.C:1024
+#: plugins/overlay/overlay.C:170 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163
+#: plugins/reroute/reroute.C:164 plugins/titler/titlewindow.C:1039
msgid "Top"
msgstr "टॉप"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:919 plugins/motion2point/motionwindow.C:727
-#: plugins/motion.new/motionwindow.C:893 plugins/overlay/overlay.C:231
+#: plugins/motion/motionwindow.C:914 plugins/motion2point/motionwindow.C:727
+#: plugins/motion.new/motionwindow.C:893 plugins/overlay/overlay.C:171
#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:164 plugins/reroute/reroute.C:165
-#: plugins/titler/titlewindow.C:1052
+#: plugins/titler/titlewindow.C:1067
msgid "Bottom"
msgstr "तल"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:965 plugins/motion/motionwindow.C:978
+#: plugins/motion/motionwindow.C:960 plugins/motion/motionwindow.C:973
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:939 plugins/motion.new/motionwindow.C:951
msgid "Track Subpixel"
msgstr "ट्रैक उपपिक्सेल"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:966 plugins/motion/motionwindow.C:980
+#: plugins/motion/motionwindow.C:961 plugins/motion/motionwindow.C:975
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:774
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:789
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:940 plugins/motion.new/motionwindow.C:954
msgid "Track Pixel"
msgstr "ट्रैक पिक्सेल"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:967 plugins/motion/motionwindow.C:982
+#: plugins/motion/motionwindow.C:962 plugins/motion/motionwindow.C:977
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:941 plugins/motion.new/motionwindow.C:957
msgid "Stabilize Subpixel"
msgstr "उपपिक्सेल स्थिर '"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:968 plugins/motion/motionwindow.C:984
+#: plugins/motion/motionwindow.C:963 plugins/motion/motionwindow.C:979
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:776
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:795
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:942 plugins/motion.new/motionwindow.C:960
msgid "Stabilize Pixel"
msgstr "पिक्सेल स्थिर '"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:1033 plugins/motion/motionwindow.C:1045
+#: plugins/motion/motionwindow.C:1028 plugins/motion/motionwindow.C:1040
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:850
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:866
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:1012
msgid "Save coords to /tmp"
msgstr "/ Tmp को coords सहेजें"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:1034 plugins/motion/motionwindow.C:1047
+#: plugins/motion/motionwindow.C:1029 plugins/motion/motionwindow.C:1042
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:851
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:869
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:1013
msgid "Load coords from /tmp"
msgstr "/ Tmp से लोड coords"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:1035 plugins/motion/motionwindow.C:1049
+#: plugins/motion/motionwindow.C:1030 plugins/motion/motionwindow.C:1044
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:849
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:863
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:1011
msgid "Recalculate"
msgstr "दुबारा"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:1109 plugins/motion2point/motionwindow.C:930
-#: plugins/motion.new/motionwindow.C:1088 plugins/quark/quarkwindow.C:152
-#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:119
+#: plugins/motion/motionwindow.C:1104 plugins/motion2point/motionwindow.C:930
+#: plugins/motion.new/motionwindow.C:1088 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:114
msgid "Horizontal only"
msgstr "क्षैतिज केवल"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:1110 plugins/motion2point/motionwindow.C:931
+#: plugins/motion/motionwindow.C:1105 plugins/motion2point/motionwindow.C:931
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:1089
msgid "Vertical only"
msgstr "कार्यक्षेत्र केवल"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:1111 plugins/motion2point/motionwindow.C:932
+#: plugins/motion/motionwindow.C:1106 plugins/motion2point/motionwindow.C:932
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:1090
msgid "Both"
msgstr "दोनों"
-#: plugins/motion2point/motion.C:246
+#: plugins/motion2point/motion.C:245
msgid "Motion 2 Point"
msgstr "मोशन 2 प्वाइंट"
msgid "Use Intensity"
msgstr "तीव्रता का प्रयोग करें"
-#: plugins/overlay/overlay.C:220
+#: plugins/overlay/overlay.C:160
msgid "Bottom first"
msgstr "नीचे पहली"
-#: plugins/overlay/overlay.C:221
+#: plugins/overlay/overlay.C:161
msgid "Top first"
msgstr "टॉप पहले"
-#: plugins/overlay/overlay.C:271
+#: plugins/overlay/overlay.C:211
msgid "Layer order:"
msgstr "परत आदेश:"
-#: plugins/overlay/overlay.C:278
+#: plugins/overlay/overlay.C:218
msgid "Output layer:"
msgstr "आउटपुट परत:"
-#: plugins/overlay/overlay.C:725 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:331
-msgid "Overlay"
-msgstr "ओवरले"
-
#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:202
msgid "Output track:"
msgstr "आउटपुट ट्रैक:"
msgid "Qual"
msgstr "गुण"
-#: plugins/parametric/parametric.C:426 plugins/piano/piano.C:507
-#: plugins/piano/piano.C:565 plugins/synthesizer/synthesizer.C:570
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:631
+#: plugins/parametric/parametric.C:426 plugins/piano/piano.C:511
+#: plugins/piano/piano.C:569 plugins/synthesizer/synthesizer.C:573
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:634
msgid "Level"
msgstr "स्तर"
-#: plugins/parametric/parametric.C:438 plugins/piano/piano.C:556
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:622 plugins/vocoder/vocoder.C:294
+#: plugins/parametric/parametric.C:438 plugins/piano/piano.C:560
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:625 plugins/vocoder/vocoder.C:294
msgid "Wetness:"
msgstr "नमी:"
msgid "Current X:"
msgstr "वर्तमान एक्स '"
+#: plugins/perspective/perspective.C:155 plugins/radialblur/radialblur.C:280
+#: plugins/titler/titlewindow.C:275 plugins/yuv/yuv.C:178
+#: plugins/yuv/yuvwindow.C:43 plugins/zoomblur/zoomblur.C:292
+msgid "Y:"
+msgstr "वाई"
+
#: plugins/perspective/perspective.C:172 plugins/perspective/perspective.C:620
msgid "Perspective"
msgstr "परिप्रेक्ष्य"
msgid "Use alpha/black level"
msgstr "अल्फ़ा का उपयोग / काले स्तर"
-#: plugins/photoscale/photoscale.C:291
-msgid "Auto Scale"
-msgstr "स्वचालित पैमाने"
-
#: plugins/piano/piano.C:54
msgid "Pianoesizer"
msgstr "Pianoesizer"
-#: plugins/piano/piano.C:508 plugins/piano/piano.C:567
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:571 plugins/synthesizer/synthesizer.C:633
+#: plugins/piano/piano.C:512 plugins/piano/piano.C:571
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:574 plugins/synthesizer/synthesizer.C:636
msgid "Phase"
msgstr "चरण"
-#: plugins/piano/piano.C:509 plugins/piano/piano.C:569
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:572 plugins/synthesizer/synthesizer.C:635
+#: plugins/piano/piano.C:513 plugins/piano/piano.C:573
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:575 plugins/synthesizer/synthesizer.C:638
msgid "Harmonic"
msgstr "सुरीले"
-#: plugins/piano/piano.C:532 plugins/synthesizer/synthesizer.C:596
+#: plugins/piano/piano.C:536 plugins/synthesizer/synthesizer.C:599
msgid "Wave Function"
msgstr "वेव फंक्शन"
-#: plugins/piano/piano.C:547 plugins/synthesizer/synthesizer.C:612
+#: plugins/piano/piano.C:551 plugins/synthesizer/synthesizer.C:615
msgid "Base Frequency:"
msgstr "बेस आवृत्ति:"
-#: plugins/piano/piano.C:687 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1013
+#: plugins/piano/piano.C:691 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1016
#, c-format
msgid "DC"
msgstr "डीसी"
-#: plugins/piano/piano.C:688 plugins/piano/piano.C:941
-#: plugins/piano/piano.C:1230 plugins/piano/piano.C:1297
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1014
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1496
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1796
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1866
+#: plugins/piano/piano.C:692 plugins/piano/piano.C:945
+#: plugins/piano/piano.C:1234 plugins/piano/piano.C:1301
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1017
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1499
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1799
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1869
#, c-format
msgid "Sine"
msgstr "साइन"
-#: plugins/piano/piano.C:689 plugins/piano/piano.C:942
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1015
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1497
+#: plugins/piano/piano.C:693 plugins/piano/piano.C:946
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1018
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1500
#, c-format
msgid "Sawtooth"
msgstr "Sawtooth"
-#: plugins/piano/piano.C:691 plugins/piano/piano.C:944
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1017
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1499
+#: plugins/piano/piano.C:695 plugins/piano/piano.C:948
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1020
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1502
#, c-format
msgid "Triangle"
msgstr "'त्रिकोण'"
-#: plugins/piano/piano.C:692 plugins/piano/piano.C:945
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1018
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1500
+#: plugins/piano/piano.C:696 plugins/piano/piano.C:949
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1021
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1503
#, c-format
msgid "Pulse"
msgstr "पल्स"
-#: plugins/piano/piano.C:693 plugins/piano/piano.C:946
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1019
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1501
+#: plugins/piano/piano.C:697 plugins/piano/piano.C:950
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1022
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1504
#, c-format
msgid "Noise"
msgstr "शोर"
-#: plugins/piano/piano.C:1088 plugins/piano/piano.C:1277
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1648
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1845
+#: plugins/piano/piano.C:1092 plugins/piano/piano.C:1281
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1651
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1848
msgid "Zero"
msgstr "शून्य"
-#: plugins/piano/piano.C:1165 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1728
+#: plugins/piano/piano.C:1169 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1731
msgid "Slope"
msgstr "ढाल"
-#: plugins/piano/piano.C:1188 plugins/piano/piano.C:1320
-#: plugins/piano/piano.C:1345 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1752
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1890
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1916
+#: plugins/piano/piano.C:1192 plugins/piano/piano.C:1324
+#: plugins/piano/piano.C:1349 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1755
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1893
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1919
msgid "Random"
msgstr "यादृच्छिक"
-#: plugins/piano/piano.C:1366 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1938
+#: plugins/piano/piano.C:1370 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1941
msgid "Enumerate"
msgstr "की गणना"
-#: plugins/piano/piano.C:1386 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1959
+#: plugins/piano/piano.C:1390 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1962
msgid "Even"
msgstr "यहाँ तक की"
-#: plugins/piano/piano.C:1409 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1983
+#: plugins/piano/piano.C:1413 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1986
msgid "Odd"
msgstr "अजीब"
-#: plugins/piano/piano.C:1427 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2002
+#: plugins/piano/piano.C:1431 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2005
msgid "Fibonnacci"
msgstr "Fibonnacci"
-#: plugins/piano/piano.C:1451 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2027
+#: plugins/piano/piano.C:1455 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2030
msgid "Prime"
msgstr "प्रधानमंत्री"
msgid "Automate"
msgstr "स्वचालित"
-#: plugins/quark/quark.C:56
-msgid "Quark"
-msgstr "क्वार्क"
-
-#: plugins/quark/quarkwindow.C:83 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:53
-msgid "Sharpness"
-msgstr "तीखेपन"
-
-#: plugins/quark/quarkwindow.C:134 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:101
-msgid "Interlace"
-msgstr "जिल्द"
-
-#: plugins/quark/quarkwindow.C:169 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:136
-msgid "Luminance only"
-msgstr "Luminance केवल"
+#: plugins/radialblur/radialblur.C:276 plugins/titler/titlewindow.C:270
+#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:288
+msgid "X:"
+msgstr "एक्स:"
#: plugins/radialblur/radialblur.C:383
msgid "Radial Blur"
msgstr "रेडियल कलंक"
-#: plugins/reframe/reframe.C:53
+#: plugins/reframe/reframe.C:54
msgid "Reframe"
msgstr "Reframe"
-#: plugins/reframe/reframe.C:189 plugins/resample/resample.C:81
+#: plugins/reframe/reframe.C:190 plugins/resample/resample.C:82
msgid "Scale factor:"
msgstr "पैमाने के कारक:"
-#: plugins/reframert/reframert.C:219 plugins/resamplert/resamplert.C:95
+#: plugins/reframert/reframert.C:214 plugins/resamplert/resamplert.C:95
msgid "Scale by amount:"
msgstr "राशि से स्केल:"
-#: plugins/reframert/reframert.C:341
+#: plugins/reframert/reframert.C:336
msgid "ReframeRT"
msgstr "ReframeRT"
msgid "Reroute"
msgstr "कहीं और भेजें"
-#: plugins/resample/resample.C:63
+#: plugins/resample/resample.C:64
msgid ": Resample"
msgstr ": प्रतिदर्श चैनल"
-#: plugins/resample/resample.C:128
+#: plugins/resample/resample.C:129
msgid "Resample"
msgstr "प्रतिदर्श चैनल"
msgid "ResampleRT"
msgstr "ResampleRT"
-#: plugins/reverb/reverb.C:102
+#: plugins/reverb/reverb.C:101
msgid "Reverb"
msgstr "यही"
-#: plugins/reverb/reverb.C:429
+#: plugins/reverb/reverb.C:425
#, c-format
msgid "Couldn't save %s."
msgstr " %s को नहीं बचा सका।"
msgid "Select the reverb file to load from"
msgstr "से लोड करने के लिए reverb फ़ाइल का चयन करें"
-#: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:175
+#: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:170
msgid "Reverse audio"
msgstr "रिवर्स ऑडियो"
msgid "Reverse video"
msgstr "रिवर्स वीडियो"
-#: plugins/rgb601/rgb601window.C:60
+#: plugins/rgb601/rgb601window.C:55
msgid "RGB -> 601 compression"
msgstr "आरजीबी -> 601 संपीड़न"
-#: plugins/rgb601/rgb601window.C:67
+#: plugins/rgb601/rgb601window.C:62
msgid "601 -> RGB expansion"
msgstr "601 -> आरजीबी विस्तार"
msgid "Pivot (x,y):"
msgstr "धुरी (एक्स, वाई):"
-#: plugins/scale/scalewin.C:203
+#: plugins/scale/scalewin.C:202
msgid "Use fixed scale"
msgstr "निश्चित पैमाने का प्रयोग करें"
-#: plugins/scale/scalewin.C:219
+#: plugins/scale/scalewin.C:218
msgid "Use fixed size"
msgstr "निश्चित आकार का प्रयोग करें"
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:50
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:48
+msgid "In R:"
+msgstr "आर में:"
+
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:53 plugins/translate/translatewin.C:71
+msgid "In W:"
+msgstr "W में:"
+
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:58 plugins/translate/translatewin.C:77
+msgid "In H:"
+msgstr "एच में:"
+
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:65
+msgid "Out R:"
+msgstr "आउट आर:"
+
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:70 plugins/svg/svgwin.C:63
+#: plugins/translate/translatewin.C:98
+msgid "Out W:"
+msgstr "आउट डब्ल्यू:"
+
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:75 plugins/svg/svgwin.C:72
+#: plugins/translate/translatewin.C:104
+msgid "Out H:"
+msgstr "आउट एच:"
+
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:90
+msgid "Src X:"
+msgstr "Src एक्स '"
+
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:95
+msgid "Src Y:"
+msgstr "Src Y:"
+
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:101
+msgid "Src W:"
+msgstr "Src डब्ल्यू:"
+
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:106
+msgid "Src H:"
+msgstr "Src एच:"
+
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:114
+msgid "Dst X:"
+msgstr "डीएस एक्स '"
+
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:119
+msgid "Dst Y:"
+msgstr "डीएस Y:"
+
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:124
+msgid "Dst W:"
+msgstr "डीएस डब्ल्यू:"
+
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:129
+msgid "Dst H:"
+msgstr "डीएस एच:"
+
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:51
msgid "White to Black"
msgstr "'ब्लैक को व्हाइट "
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:72
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:73
msgid "Black to White"
msgstr "'व्हाइट करने के लिए ब्लैक "
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:91
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:92
msgid "Anti-aliasing"
msgstr "विरोधी अलियासिंग"
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:108
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:109
msgid "Preserve shape aspect ratio"
msgstr "रक्षित आकार पहलू अनुपात"
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:344
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:347
msgid "Shape Wipe"
msgstr "आकृति साफ कर लें"
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:781
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:798
#, c-format
msgid "Shape Wipe: cannot load shape %s\n"
msgstr "आकार साफ कर लें: लोड नहीं कर सकता आकार %s\n"
msgid "Sharpen"
msgstr "तेज"
+#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:48
+msgid "Sharpness"
+msgstr "तीखेपन"
+
+#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:96
+msgid "Interlace"
+msgstr "जिल्द"
+
+#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:131
+msgid "Luminance only"
+msgstr "Luminance केवल"
+
#: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:185
msgid "Odd offset:"
msgstr "'अजीब ऑफसेट "
msgid "ShiftInterlace"
msgstr "ShiftInterlace"
-#: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlewindow.C:980
+#: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlewindow.C:995
#: plugins/wipe/wipe.C:49
msgid "Left"
msgstr "बाएं"
-#: plugins/slide/slide.C:72 plugins/titler/titlewindow.C:1008
+#: plugins/slide/slide.C:72 plugins/titler/titlewindow.C:1023
#: plugins/wipe/wipe.C:71
msgid "Right"
msgstr "सही"
msgid "Freq: 0 Hz"
msgstr "फ्रीक: 0 हर्ट्ज"
-#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:484
-msgid "Amplitude: 0 dB"
-msgstr "आयाम: 0 डीबी"
-
#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:608
#, c-format
msgid "Freq: %d Hz"
msgid "Spectrogram"
msgstr "Spectrogram"
-#: plugins/svg/svg.C:120
+#: plugins/svg/svg.C:100
msgid "SVG via Inkscape"
msgstr "Inkscape के माध्यम से एसवीजी"
-#: plugins/svg/svg.C:211
+#: plugins/svg/svg.C:185
#, c-format
msgid "Running command %s\n"
msgstr "चल रहा कमांड %s\n"
-#: plugins/svg/svg.C:216
+#: plugins/svg/svg.C:190
#, c-format
msgid "Export of %s to %s failed\n"
msgstr " %s %s के निर्यात में विफल रहा है\n"
-#: plugins/svg/svg.C:244
+#: plugins/svg/svg.C:209
#, c-format
msgid "The file %s that was generated from %s is not in PNG format. Try to delete all *.png files.\n"
msgstr "फ़ाइल %s कि %s से उत्पन्न किया गया था PNG प्रारूप में नहीं है। सभी * .png फाइलों को नष्ट करने की कोशिश करो।\n"
-#: plugins/svg/svg.C:249
+#: plugins/svg/svg.C:214
#, c-format
msgid "Access mmap to %s as %s failed.\n"
msgstr "पहुँच mmap %s %s के रूप में विफल रहा है।\n"
-#: plugins/svg/svgwin.C:83 plugins/translate/translatewin.C:86
+#: plugins/svg/svgwin.C:58 plugins/translate/translatewin.C:86
msgid "Out X:"
msgstr "आउट एक्स '"
-#: plugins/svg/svgwin.C:89 plugins/translate/translatewin.C:92
+#: plugins/svg/svgwin.C:69 plugins/translate/translatewin.C:92
msgid "Out Y:"
msgstr "आउट Y:"
-#: plugins/svg/svgwin.C:155
+#: plugins/svg/svgwin.C:77
+msgid "DPI:"
+msgstr "डीपीआई:"
+
+#: plugins/svg/svgwin.C:159
msgid "New/Open SVG..."
msgstr "न्यू ओपन / एसवीजी ..."
-#: plugins/svg/svgwin.C:295
-msgid "Error while creating fifo file"
-msgstr "फीफो फ़ाइल बनाने के दौरान त्रुटि"
-
-#: plugins/svg/svgwin.C:308
+#: plugins/svg/svgwin.C:324
#, c-format
msgid "Inkscape has exited\n"
msgstr "Inkscape बाहर निकल गई है\n"
-#: plugins/svg/svgwin.C:310
+#: plugins/svg/svgwin.C:326
#, c-format
msgid "Plugin window has closed\n"
msgstr "प्लगइन खिड़की बंद कर दिया गया है\n"
-#: plugins/svg/svgwin.C:344
+#: plugins/svg/svgwin.C:333
+msgid "Error opening fifo file"
+msgstr "खोलने में त्रुटि फीफो फ़ाइल"
+
+#: plugins/svg/svgwin.C:362
#, c-format
msgid "Running external SVG editor: %s\n"
msgstr "चल रहा बाहरी एसवीजी संपादक: %s\n"
-#: plugins/svg/svgwin.C:348
+#: plugins/svg/svgwin.C:366
#, c-format
msgid "External SVG editor finished\n"
msgstr "बाहरी एसवीजी संपादक समाप्त\n"
-#: plugins/svg/svgwin.C:364
+#: plugins/svg/svgwin.C:382
msgid "SVG Plugin: Pick SVG file"
msgstr "एसवीजी प्लगइन: एसवीजी फ़ाइल उठाओ"
-#: plugins/svg/svgwin.C:365
+#: plugins/svg/svgwin.C:383
msgid "Open an existing SVG file or create a new one"
msgstr "मौजूदा एसवीजी फ़ाइल को खोलने या एक नया एक बनाने के लिए"
+#: plugins/svg/svgwin.C:412
+msgid "update dpi"
+msgstr "अपडेट डीपीआई"
+
#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:102
#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:211
msgid "Swap channels"
msgid "Synthesizer"
msgstr "सिंथेसाइज़र"
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:690
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:693
msgid "Momentary notes"
msgstr "क्षणिक नोट्स"
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:696
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:699
msgid "Ctrl or Shift to select multiple notes."
msgstr "Ctrl या एकाधिक नोटों का चयन करने के लिए Shift।"
msgid "Max:"
msgstr "मैक्स"
-#: plugins/timeavg/timeavg.C:119
+#: plugins/timeavg/timeavg.C:118
msgid "Time Average"
msgstr "टाइम औसत"
msgid "Alpha as timefront"
msgstr "Timefront के रूप में अल्फा"
-#: plugins/timefront/timefront.C:414
+#: plugins/timefront/timefront.C:415
msgid "Intensity"
msgstr "तीव्रता"
-#: plugins/timefront/timefront.C:416
+#: plugins/timefront/timefront.C:417
msgid "Alpha mask"
msgstr "अल्फा मुखौटा"
-#: plugins/timefront/timefront.C:599
+#: plugins/timefront/timefront.C:601
msgid "Inversion"
msgstr "उलटा"
-#: plugins/timefront/timefront.C:615
+#: plugins/timefront/timefront.C:617
msgid "Show grayscale (for tuning"
msgstr "दिखाएँ स्केल (ट्यूनिंग के लिए"
-#: plugins/timefront/timefront.C:648
+#: plugins/timefront/timefront.C:650
msgid "TimeFront"
msgstr "TimeFront"
-#: plugins/timefront/timefront.C:784
+#: plugins/timefront/timefront.C:786
#, c-format
msgid "ERROR: TimeFront plugin - If you are using another track for timefront, you have to have it under shared effects\n"
msgstr "त्रुटि: TimeFront प्लगइन - आप timefront के लिए एक और ट्रैक का उपयोग कर रहे हैं, तो आप के तहत साझा प्रभाव यह करना होगा\n"
-#: plugins/timefront/timefront.C:789
+#: plugins/timefront/timefront.C:791
#, c-format
msgid "Sizes of master track and timefront track do not match\n"
msgstr "'मास्टर ट्रैक और timefront ट्रैक के आकार मेल नहीं खाते \n"
-#: plugins/timefront/timefront.C:836
+#: plugins/timefront/timefront.C:838
#, c-format
msgid "TimeFront plugin error: ALPHA used, but project color model does not have alpha\n"
msgstr "TimeFront प्लगइन त्रुटि: अल्फा इस्तेमाल किया है, लेकिन इस परियोजना के रंग मॉडल नहीं है, अल्फा\n"
-#: plugins/timefront/timefront.C:897
+#: plugins/timefront/timefront.C:899
#, c-format
msgid "TimeFront plugin error: ALPHA track used, but project color model does not have alpha\n"
msgstr "TimeFront प्लगइन त्रुटि: अल्फा ट्रैक का इस्तेमाल किया है, लेकिन इस परियोजना के रंग मॉडल नहीं है, अल्फा\n"
-#: plugins/timefront/timefront.C:904
+#: plugins/timefront/timefront.C:906
#, c-format
msgid "TimeFront plugin error: unsupported track_usage parameter\n"
msgstr "TimeFront प्लगइन त्रुटि: असमर्थित track_usage पैरामीटर\n"
-#: plugins/timestretch/timestretch.C:70
+#: plugins/timestretch/timestretch.C:71
msgid "Use fast fourier transform"
msgstr "फास्ट फूरियर का उपयोग को बदलने"
-#: plugins/timestretch/timestretch.C:93
+#: plugins/timestretch/timestretch.C:94
msgid "Use overlapping windows"
msgstr "रखे विंडो का प्रयोग करें"
-#: plugins/timestretch/timestretch.C:119
+#: plugins/timestretch/timestretch.C:120
msgid ": Time stretch"
msgstr ": समय विस्तार"
-#: plugins/timestretch/timestretch.C:143
-#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:104
+#: plugins/timestretch/timestretch.C:144
+#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:103
msgid "Fraction of original speed:"
msgstr "मूल गति के अंश:"
-#: plugins/timestretch/timestretch.C:353
+#: plugins/timestretch/timestretch.C:354
msgid "Time stretch"
msgstr "समय विस्तार"
-#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:113
+#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:112
msgid "Window size (ms):"
msgstr "विंडो आकार (एमएस):"
-#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:200
+#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:199
msgid "Time Stretch RT"
msgstr "समय खिंचाव RT"
msgid "TitleMain::load_freetype_face %s failed.\n"
msgstr "TitleMain::load_freetype_face %s विफल रहा है।\n"
-#: plugins/titler/title.C:1922
+#: plugins/titler/title.C:1929
msgid "No motion"
msgstr "नहीं गति"
-#: plugins/titler/title.C:1923
+#: plugins/titler/title.C:1930
msgid "Bottom to top"
msgstr "नीचे से शीर्ष तक"
-#: plugins/titler/title.C:1924
+#: plugins/titler/title.C:1931
msgid "Top to bottom"
msgstr "ऊपर से नीचे"
-#: plugins/titler/title.C:1925
+#: plugins/titler/title.C:1932
msgid "Right to left"
msgstr "दाएं से बाएं"
-#: plugins/titler/title.C:1926
+#: plugins/titler/title.C:1933
msgid "Left to right"
msgstr "बाएं से दाएं"
msgid "Pitch:"
msgstr "पिच"
-#: plugins/titler/titlewindow.C:243
+#: plugins/titler/titlewindow.C:244
msgid "Style:"
msgstr "अंदाज:"
-#: plugins/titler/titlewindow.C:250
+#: plugins/titler/titlewindow.C:254
msgid "Justify:"
msgstr "औचित्य"
-#: plugins/titler/titlewindow.C:273
+#: plugins/titler/titlewindow.C:280
msgid "Motion type:"
msgstr "मोशन प्रकार:"
-#: plugins/titler/titlewindow.C:284
+#: plugins/titler/titlewindow.C:291
msgid "Drop shadow:"
msgstr "परछाई डालना:"
-#: plugins/titler/titlewindow.C:289
+#: plugins/titler/titlewindow.C:298
msgid "Fade in (sec):"
msgstr "में फीका (एसईसी):"
-#: plugins/titler/titlewindow.C:293
+#: plugins/titler/titlewindow.C:304
msgid "Fade out (sec):"
msgstr "बाहर फीका (एसईसी):"
-#: plugins/titler/titlewindow.C:297
-msgid "Speed:"
-msgstr "स्पीड"
-
-#: plugins/titler/titlewindow.C:322
+#: plugins/titler/titlewindow.C:337
msgid "Outline:"
msgstr "रूपरेखा:"
-#: plugins/titler/titlewindow.C:328
+#: plugins/titler/titlewindow.C:343
msgid "Encoding:"
msgstr "एन्कोडिंग:"
-#: plugins/titler/titlewindow.C:608
+#: plugins/titler/titlewindow.C:623
msgid "Bold"
msgstr "साहसिक"
-#: plugins/titler/titlewindow.C:624
+#: plugins/titler/titlewindow.C:639
msgid "Italic"
msgstr "इटैलिक"
-#: plugins/titler/titlewindow.C:696
+#: plugins/titler/titlewindow.C:711
msgid "Outline color..."
msgstr "रूपरेखा रंग ..."
-#: plugins/titler/titlewindow.C:744
+#: plugins/titler/titlewindow.C:759
msgid "Stamp timecode"
msgstr "स्टाम्प timecode"
-#: plugins/titler/titlewindow.C:994
+#: plugins/titler/titlewindow.C:1009
msgid "Center"
msgstr "केन्द्र"
-#: plugins/titler/titlewindow.C:1038
+#: plugins/titler/titlewindow.C:1053
msgid "Mid"
msgstr "मध्य"
msgid "In Y:"
msgstr "वाई में:"
-#: plugins/translate/translatewin.C:71
-msgid "In W:"
-msgstr "W में:"
-
-#: plugins/translate/translatewin.C:77
-msgid "In H:"
-msgstr "एच में:"
-
-#: plugins/translate/translatewin.C:98
-msgid "Out W:"
-msgstr "आउट डब्ल्यू:"
-
-#: plugins/translate/translatewin.C:104
-msgid "Out H:"
-msgstr "आउट एच:"
-
#: plugins/unsharp/unsharp.C:105
msgid "Unsharp"
msgstr "Unsharp"
msgid "Reflective"
msgstr "चिंतनशील"
-#: plugins/wave/wave.C:407
+#: plugins/wave/wave.C:402
msgid "Phase:"
msgstr "चरण:"
-#: plugins/wave/wave.C:410
+#: plugins/wave/wave.C:405
msgid "Wavelength:"
msgstr "वेवलेंथ:"
-#: plugins/wave/wave.C:451
+#: plugins/wave/wave.C:446
msgid "Wave"
msgstr "लहर"
msgid "YUV"
msgstr "YUV"
+#: plugins/yuv411/yuv411.C:73
+msgid "YUV411"
+msgstr "YUV411"
+
+#: plugins/yuv411/yuv411win.C:20
+msgid "Vertical average"
+msgstr "कार्यक्षेत्र औसत"
+
+#: plugins/yuv411/yuv411win.C:26
+msgid "Horizontal interpolate"
+msgstr "क्षैतिज लगाना"
+
+#: plugins/yuv411/yuv411win.C:32
+msgid "Inpainting method"
+msgstr "Inpainting विधि"
+
+#: plugins/yuv411/yuv411win.C:36
+msgid "Offset:"
+msgstr "ऑफसेट"
+
+#: plugins/yuv411/yuv411win.C:42
+msgid "Bias:"
+msgstr "पूर्वाग्रह"
+
+#: plugins/yuv411/yuv411win.C:48
+msgid "Warning: colormodel not YUV"
+msgstr "चेतावनी: colormodel नहीं YUV"
+
#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:171
msgid "Y_dx:"
msgstr "Y_dx:"
#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:402
msgid "Zoom Blur"
msgstr "ज़ूम कलंक"
-