-# Cinelerra 5.1
-# Copyright (C) 2016
-# This file is distributed under the same license as Cinelerra 5.1
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-
+#, fuzzy
msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: cinelerra 5.1\n"
+msgstr "Project-Id-Version: cinelerra 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: cinelerra@lists.cinelerra-cv.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-22 11:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-22 12:00+0100\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-25 11:35-0600\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: guicast//bcbutton.C:268 guicast//bcbutton.C:276 guicast//bcbutton.C:492
#: cinelerra//preferencesthread.C:621
msgid "OK"
msgstr "OK"
+#msgstr ""
#: guicast//bcbutton.C:324 guicast//bcbutton.C:332 guicast//bcbutton.C:340
#: guicast//bcbutton.C:519 guicast//bcbutton.C:521 guicast//bcbutton.C:528
msgstr "Kan ikke koble opp til X-tjener.\n"
#: guicast//bccapture.C:67 guicast//bcdisplay.C:59 guicast//bcdisplayinfo.C:242
-#: guicast//bcwindowbase.C:659
+#: guicast//bcwindowbase.C:665
#, c-format
msgid "'DISPLAY' environment variable not set.\n"
msgstr "Miljøvariabelen 'DISPLAY' er ikke satt.\n"
#, c-format
msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot open display \"%s\".\n"
msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: cannot open display \"%s\".\n"
+#msgstr ""
#: guicast//bcdisplayinfo.C:244
#, c-format
#: guicast//bcfilebox.inc:45
msgid "Ext."
msgstr "Ext."
+#msgstr ""
#: guicast//bcnewfolder.C:60 cinelerra//newfolder.C:60
msgid "Enter the name of the folder:"
#: guicast//bcpopup.C:88
msgid "Popup"
msgstr "Popup"
+#msgstr ""
#: guicast//bcprogressbox.C:118
msgid "Progress"
msgid "%s: opengl initialization failed failed\n"
msgstr "%s: OpenGL mislyktes mislyktes\n"
-#: guicast//bcwindowbase.C:204
+#: guicast//bcwindowbase.C:209
#, c-format
msgid ""
"BC_WindowBase::~BC_WindowBase window deleted but opengl deletion is not\n"
#: guicast//units.h:46
msgid "Hex Samples"
msgstr "Hex Samples"
+#msgstr ""
#: guicast//units.h:48 cinelerra//patchbay.C:84
msgid "Frames"
msgstr "Frames"
+#msgstr ""
#: guicast//units.h:60
msgid "Feet-frames"
msgstr "Feet-frames"
+#msgstr ""
#: guicast//units.h:65 guicast//units.h:68
msgid "Hours:Minutes:Seconds"
msgstr "Timer: Minutter: Sekunder"
-#: guicast//units.h:71 cinelerra//interfaceprefs.C:215 cinelerra//patchbay.C:93
+#: guicast//units.h:71 cinelerra//interfaceprefs.C:219 cinelerra//patchbay.C:93
msgid "Seconds"
msgstr "Sekunder"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\n"
"PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
-msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms\nof the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version\n2 of the License, or (at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\nwithout even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\nPURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
+msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms\n"
+"of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version\n"
+"2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
+"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\n"
+"PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
+#msgstr ""
#: cinelerra//adcuts.C:30
#, c-format
#: cinelerra//fileformat.C:89 cinelerra//formatwindow.C:48
msgid "Bits:"
msgstr "Bits:"
+#msgstr ""
#: cinelerra//adeviceprefs.C:365
msgid "Device:"
msgstr "Tjener:"
#: cinelerra//adeviceprefs.C:441 cinelerra//adeviceprefs.C:492
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:190 cinelerra//performanceprefs.C:202
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:194 cinelerra//performanceprefs.C:202
#: cinelerra//vdeviceprefs.C:347
msgid "Port:"
msgstr "Havn:"
msgid "Device Path:"
msgstr "Sti til enhet:"
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:512 cinelerra//channeledit.C:1038
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:512 cinelerra//channeledit.C:1037
#: cinelerra//vdeviceprefs.C:365
msgid "Channel:"
msgstr "Kanal:"
#: cinelerra//vdeviceprefs.C:217 cinelerra//vdeviceprefs.C:219
msgid "DVB Adapter:"
msgstr "DVB Adapter:"
+#msgstr ""
#: cinelerra//adeviceprefs.C:562 cinelerra//vdeviceprefs.C:224
msgid "dev:"
#, c-format
msgid "Plugin %d"
msgstr "Plugin %d"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//apanel.C:89 cinelerra//gwindowgui.C:57 cinelerra//mainmenu.C:231
+#: cinelerra//apanel.C:89 cinelerra//gwindowgui.C:57 cinelerra//mainmenu.C:233
msgid "Mute"
msgstr "Stum"
msgstr "falme"
#: cinelerra//apatchgui.C:310 cinelerra//gwindowgui.C:65
-#: cinelerra//mainmenu.C:233
+#: cinelerra//mainmenu.C:235
msgid "Pan"
msgstr "Panne"
#: cinelerra//assetedit.C:225
msgid ": Asset Info"
msgstr ": Asset Info"
+#msgstr ""
#: cinelerra//assetedit.C:295
msgid ": Asset path"
msgid "Bitrate (bits/sec):"
msgstr "Bitrate (bits/sek):"
-#: cinelerra//assetedit.C:354 cinelerra//formattools.C:224
+#: cinelerra//assetedit.C:354 cinelerra//formattools.C:223
msgid "Audio:"
msgstr "Lyd:"
#: cinelerra//assetedit.C:469 cinelerra//assetedit.C:882
msgid "Lo-Hi"
msgstr "Lo-Hi"
+#msgstr ""
#: cinelerra//assetedit.C:471 cinelerra//assetedit.C:900
msgid "Hi-Lo"
msgstr "Hi-Lo"
+#msgstr ""
#: cinelerra//assetedit.C:485
msgid "Values are unsigned"
msgid "Values are signed"
msgstr "Verdier har fortegn"
-#: cinelerra//assetedit.C:500 cinelerra//formattools.C:261
+#: cinelerra//assetedit.C:500 cinelerra//formattools.C:260
msgid "Video:"
msgstr "Video:"
+#msgstr ""
#: cinelerra//assetedit.C:518 cinelerra//setformat.C:394
msgid "Frame rate:"
#: cinelerra//assetedit.C:575
msgid "Fix interlacing:"
msgstr "Fix interlacing:"
+#msgstr ""
#: cinelerra//assetedit.C:579
msgid "Asset's interlacing:"
msgstr "Asset's interlacing:"
+#msgstr ""
#: cinelerra//assetedit.C:593
msgid "Interlace correction:"
msgstr "Interlace correction:"
+#msgstr ""
#: cinelerra//assetedit.C:607
msgid "Reel Name:"
#: cinelerra//assetedit.C:708
msgid "Automatically Fix Interlacing"
msgstr "Automatically Fix Interlacing"
+#msgstr ""
#: cinelerra//assetedit.C:986
msgid "Detail"
#: cinelerra//assetedit.h:109
msgid ": Path"
msgstr ": Path"
+#msgstr ""
#: cinelerra//assetedit.h:110
msgid "Select a file"
msgid "Sort items"
msgstr "Sort elementer"
-#: cinelerra//assetpopup.C:224 cinelerra//mainmenu.C:226
+#: cinelerra//assetpopup.C:224 cinelerra//mainmenu.C:228
msgid "View"
msgstr "Vis"
msgid "View in new window"
msgstr "Vis i nytt vindu"
-#: cinelerra//assetpopup.C:295 cinelerra//mainmenu.C:868
-#: cinelerra//swindow.C:517
+#: cinelerra//assetpopup.C:295 cinelerra//mainmenu.C:870
+#: cinelerra//swindow.C:536
msgid "Paste"
msgstr "Lim inn"
#: cinelerra//assetpopup.C:339
msgid "Match frame rate"
msgstr "Match frame rate"
+#msgstr ""
#: cinelerra//assetpopup.C:359
msgid "Match all"
msgid "Audio %d"
msgstr "Lyd %d"
-#: cinelerra//avc1394transport.C:174 cinelerra//playtransport.C:421
+#: cinelerra//avc1394transport.C:175 cinelerra//playtransport.C:421
msgid "Rewind ( Home )"
msgstr "Spol tilbake ( Hjem )"
-#: cinelerra//avc1394transport.C:199
+#: cinelerra//avc1394transport.C:200
msgid "Fast Reverse ( + )"
msgstr "Fast Reverse (+)"
-#: cinelerra//avc1394transport.C:223
+#: cinelerra//avc1394transport.C:224
msgid "Reverse Play ( 6 )"
msgstr "Reverse Play (6)"
-#: cinelerra//avc1394transport.C:255 cinelerra//playtransport.C:537
+#: cinelerra//avc1394transport.C:256 cinelerra//playtransport.C:537
msgid "Stop ( 0 )"
msgstr "Stopp ( 0 )"
-#: cinelerra//avc1394transport.C:280
+#: cinelerra//avc1394transport.C:281
msgid "Play ( 3 )"
msgstr "Spill ( 3 )"
-#: cinelerra//avc1394transport.C:313 cinelerra//recordtransport.C:277
+#: cinelerra//avc1394transport.C:314 cinelerra//recordtransport.C:277
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//avc1394transport.C:336
+#: cinelerra//avc1394transport.C:337
msgid "Fast Forward ( Enter )"
msgstr "Fast Forward (Enter)"
-#: cinelerra//avc1394transport.C:364 cinelerra//playtransport.C:524
+#: cinelerra//avc1394transport.C:365 cinelerra//playtransport.C:524
msgid "Jump to end ( End )"
msgstr "Hopp til slutten ( End )"
#: cinelerra//awindowgui.C:501 cinelerra//awindowgui.C:1284
-#: cinelerra//awindowgui.C:1311 cinelerra//channelinfo.C:338
+#: cinelerra//awindowgui.C:1311 cinelerra//channelinfo.C:340
#: cinelerra//dbwindow.C:591 plugins/titler/title.C:1128
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
#: cinelerra//batch.C:94
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
+#msgstr ""
#: cinelerra//batch.C:98 cinelerra//batch.C:102
msgid "New file"
msgid "Timed"
msgstr "Tidsbestemt"
-#: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:973 cinelerra//file.C:1352
-#: cinelerra//file.C:1380 cinelerra//loadmode.C:93 cinelerra//new.C:862
-#: cinelerra//record.C:724 cinelerra//vdeviceprefs.C:752
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:801
+#: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:919 cinelerra//file.C:1356
+#: cinelerra//file.C:1384 cinelerra//interfaceprefs.C:839
+#: cinelerra//loadmode.C:93 cinelerra//new.C:862 cinelerra//record.C:725
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:752 plugins/motion2point/motionwindow.C:801
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:872 plugins/timefront/timefront.C:418
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
#: cinelerra//batchrender.C:62
msgid "EDL"
msgstr "EDL"
+#msgstr ""
#: cinelerra//batchrender.C:63
msgid "Elapsed"
#: cinelerra//batchrender.C:75
msgid "Shift-B"
msgstr "Shift-B"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//batchrender.C:433 cinelerra//bdcreate.C:190
+#: cinelerra//batchrender.C:437 cinelerra//bdcreate.C:190
#: cinelerra//dvdcreate.C:229
#, c-format
msgid "Unable to save: %s"
msgstr "Kan ikke lagre: %s"
-#: cinelerra//batchrender.C:477
+#: cinelerra//batchrender.C:481
#, c-format
msgid "EDL %s not found.\n"
msgstr "EDL %s ikke funnet.\n"
-#: cinelerra//batchrender.C:480 cinelerra//file.C:273
+#: cinelerra//batchrender.C:484 cinelerra//file.C:275
#: cinelerra//formatcheck.C:51 cinelerra//formatcheck.C:62
#: cinelerra//formatcheck.C:71 cinelerra//menueffects.C:148
#: cinelerra//menueffects.C:159 cinelerra//menueffects.C:259
msgid ": Error"
msgstr ": Feil"
-#: cinelerra//batchrender.C:709
+#: cinelerra//batchrender.C:713
msgid ": Batch Render"
msgstr ": Batch Render"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//batchrender.C:747
+#: cinelerra//batchrender.C:748
msgid "Output path:"
msgstr "Output bane:"
-#: cinelerra//batchrender.C:775
+#: cinelerra//batchrender.C:757
msgid "EDL Path:"
msgstr "EDL Sti:"
-#: cinelerra//batchrender.C:787
+#: cinelerra//batchrender.C:766
msgid "Input EDL"
msgstr "Input EDL"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//batchrender.C:787
+#: cinelerra//batchrender.C:766
msgid "Select an EDL to load:"
msgstr "Velg en EDL til belastning:"
-#: cinelerra//batchrender.C:819
+#: cinelerra//batchrender.C:786
msgid "Batches to render:"
msgstr "Batcher å gjengi:"
-#: cinelerra//batchrender.C:832 cinelerra//batchrender.C:1434
+#: cinelerra//batchrender.C:795 cinelerra//batchrender.C:1380
#: cinelerra//recordbatches.C:538
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: cinelerra//batchrender.C:837 cinelerra//batchrender.C:1453
+#: cinelerra//batchrender.C:797 cinelerra//batchrender.C:1399
#: cinelerra//tipwindow.C:279
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
-#: cinelerra//batchrender.C:1085 cinelerra//new.C:57 cinelerra//new.C:140
+#: cinelerra//batchrender.C:1031 cinelerra//new.C:57 cinelerra//new.C:140
#: cinelerra//recordbatches.C:489
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#: cinelerra//batchrender.C:1099 cinelerra//channeledit.C:585
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1602 cinelerra//dbwindow.C:240
+#: cinelerra//batchrender.C:1045 cinelerra//channeledit.C:585
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1605 cinelerra//dbwindow.C:240
#: cinelerra//presetsgui.C:314 cinelerra//recordbatches.C:507
#: plugins/piano/piano.C:841 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1377
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
-#: cinelerra//batchrender.C:1115
+#: cinelerra//batchrender.C:1061
msgid "Save List"
msgstr "Lagre liste"
-#: cinelerra//batchrender.C:1118
+#: cinelerra//batchrender.C:1064
msgid "Save a Batch Render List"
msgstr "Save a Batch Render List"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//batchrender.C:1163
+#: cinelerra//batchrender.C:1109
msgid "Save Batch Render List"
msgstr "Save Batch Render List"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//batchrender.C:1164
+#: cinelerra//batchrender.C:1110
msgid "Enter a Batch Render filename to save as:"
msgstr "Enter a Batch Render filename to save as:"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//batchrender.C:1201
+#: cinelerra//batchrender.C:1147
msgid "Load List"
msgstr "Last liste"
-#: cinelerra//batchrender.C:1205
+#: cinelerra//batchrender.C:1151
msgid "Load a previously saved Batch Render List"
msgstr "Load a previously saved Batch Render List"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//batchrender.C:1250
+#: cinelerra//batchrender.C:1196
msgid "Load Batch Render List"
msgstr "Load Batch Render List"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//batchrender.C:1251
+#: cinelerra//batchrender.C:1197
msgid "Enter a Batch Render filename to load from:"
msgstr "Enter a Batch Render filename to load from:"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//batchrender.C:1286
+#: cinelerra//batchrender.C:1232
msgid "Use Current EDL"
msgstr "Bruk gjeldende EDL"
-#: cinelerra//batchrender.C:1300
+#: cinelerra//batchrender.C:1246
msgid "Save to EDL Path"
msgstr "Lagre til EDL Path"
-#: cinelerra//batchrender.C:1418 cinelerra//recordbatches.C:523
+#: cinelerra//batchrender.C:1364 cinelerra//recordbatches.C:523
msgid "Start"
msgstr "Begynne"
#: cinelerra//bdcreate.C:46
msgid "Ctrl-d"
msgstr "Ctrl-d"
+#msgstr ""
#: cinelerra//bdcreate.C:85 cinelerra//dvdcreate.C:85
#, c-format
msgid ""
"Unable to create directory: %s\n"
"-- %s"
-msgstr "Kan ikke opprette katalogen: %s\n- %s"
+msgstr "Kan ikke opprette katalogen: %s\n"
+"- %s"
#: cinelerra//bdcreate.C:132 cinelerra//dvdcreate.C:131
#, c-format
msgid ""
"Unable to save: %s\n"
"-- %s"
-msgstr "Kan ikke lagre: %s\n- %s"
+msgstr "Kan ikke lagre: %s\n"
+"- %s"
-#: cinelerra//bdcreate.C:283
+#: cinelerra//bdcreate.C:285
msgid "create bd"
msgstr "Skape bd"
-#: cinelerra//bdcreate.C:324 cinelerra//dvdcreate.C:399
+#: cinelerra//bdcreate.C:326 cinelerra//dvdcreate.C:401
msgid "end setup, start batch render"
msgstr "End oppsett, starte batch render"
-#: cinelerra//bdcreate.C:394 cinelerra//dvdcreate.C:469
+#: cinelerra//bdcreate.C:396 cinelerra//dvdcreate.C:471
msgid "disk space: "
msgstr "diskplass: "
-#: cinelerra//bdcreate.C:429 cinelerra//dvdcreate.C:504
+#: cinelerra//bdcreate.C:431 cinelerra//bdcreate.C:715
+#: cinelerra//dvdcreate.C:506 cinelerra//dvdcreate.C:803
#: plugins/deinterlace/deinterlace.C:95 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:248
msgid "Deinterlace"
msgstr "Deinterlace"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//bdcreate.C:449 cinelerra//dvdcreate.C:524 plugins/ivtc/ivtc.C:76
+#: cinelerra//bdcreate.C:451 cinelerra//dvdcreate.C:526 plugins/ivtc/ivtc.C:76
msgid "Inverse Telecine"
msgstr "Inverse telecine"
-#: cinelerra//bdcreate.C:469 cinelerra//dvdcreate.C:544
+#: cinelerra//bdcreate.C:471 cinelerra//bdcreate.C:718
+#: cinelerra//dvdcreate.C:546 cinelerra//dvdcreate.C:806
#: plugins/scale/scale.C:90
msgid "Scale"
msgstr "Scale"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//bdcreate.C:480 cinelerra//dvdcreate.C:555
+#: cinelerra//bdcreate.C:482 cinelerra//dvdcreate.C:557
msgid "Resize Tracks"
msgstr "Endre størrelse Tracks"
-#: cinelerra//bdcreate.C:491 cinelerra//dvdcreate.C:566
+#: cinelerra//bdcreate.C:493 cinelerra//dvdcreate.C:568
#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:493 plugins/gamma/gamma.C:438
#: plugins/histogram/histogram.C:99 plugins/interpolate/interpolate.C:256
msgid "Histogram"
msgstr "Histogram"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//bdcreate.C:501 cinelerra//dvdcreate.C:576
+#: cinelerra//bdcreate.C:503 cinelerra//dvdcreate.C:578
msgid "Chapters at Labels"
msgstr "Kapitler på Etiketter"
-#: cinelerra//bdcreate.C:511 cinelerra//dvdcreate.C:586
+#: cinelerra//bdcreate.C:513 cinelerra//dvdcreate.C:588
msgid "Audio 5.1"
msgstr "Audio 5.1"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//bdcreate.C:521 cinelerra//dvdcreate.C:596
+#: cinelerra//bdcreate.C:523 cinelerra//dvdcreate.C:598
msgid "Aspect 16x9"
msgstr "Side 16x9"
-#: cinelerra//bdcreate.C:533
+#: cinelerra//bdcreate.C:535
msgid ": Create BD"
msgstr ": Lag BD"
-#: cinelerra//bdcreate.C:565 cinelerra//channeledit.C:1031
-#: cinelerra//clipedit.C:188 cinelerra//dvdcreate.C:651
+#: cinelerra//bdcreate.C:567 cinelerra//channeledit.C:1030
+#: cinelerra//clipedit.C:188 cinelerra//dvdcreate.C:653
msgid "Title:"
msgstr "Tittel:"
-#: cinelerra//bdcreate.C:571 cinelerra//dvdcreate.C:657
+#: cinelerra//bdcreate.C:573 cinelerra//dvdcreate.C:659
msgid "tmp path:"
msgstr "Tmp bane:"
+#: cinelerra//bdcreate.C:717 cinelerra//dvdcreate.C:805
+#: plugins/photoscale/photoscale.C:291
+msgid "Auto Scale"
+msgstr "Auto Scale"
+#msgstr ""
+
#: cinelerra//brender.C:153
msgid "BRender::fork_background: can't open /proc/self/cmdline.\n"
msgstr "Brender::fork_background: kan ikke åpne /proc/self/cmdline.\n"
#, c-format
msgid "BRender::set_video_map %jd: attempt to set beyond end of map %jd.\n"
msgstr "BRender::set_video_map %jd: attempt to set beyond end of map %jd.\n"
+#msgstr ""
#: cinelerra//browsebutton.C:50
msgid "Look for file"
#: cinelerra//canvas.C:1061
msgid "Windowed"
msgstr "Windowed"
+#msgstr ""
#: cinelerra//canvas.C:1096
msgid "Zoom 25%"
msgstr "Zoom 25%"
+#msgstr ""
#: cinelerra//canvas.C:1097
msgid "Zoom 33%"
msgstr "Zoom 33%"
+#msgstr ""
#: cinelerra//canvas.C:1098
msgid "Zoom 50%"
msgstr "Zoom 50%"
+#msgstr ""
#: cinelerra//canvas.C:1099
msgid "Zoom 75%"
msgstr "Zoom 75%"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//canvas.C:1100 cinelerra//recordmonitor.C:849
+#: cinelerra//canvas.C:1100 cinelerra//recordmonitor.C:858
msgid "Zoom 100%"
msgstr "Zoom 100%"
+#msgstr ""
#: cinelerra//canvas.C:1101
msgid "Zoom 150%"
msgstr "Zoom 150%"
+#msgstr ""
#: cinelerra//canvas.C:1102
msgid "Zoom 200%"
msgstr "Zoom 200%"
+#msgstr ""
#: cinelerra//canvas.C:1103
msgid "Zoom 300%"
msgstr "Zoom 300%"
+#msgstr ""
#: cinelerra//canvas.C:1104
msgid "Zoom 400%"
msgstr "Zoom 400%"
+#msgstr ""
#: cinelerra//canvas.C:1127
msgid "Zoom Auto"
msgstr "Zoom Auto"
+#msgstr ""
#: cinelerra//canvas.C:1157
msgid "Reset camera"
#: cinelerra//channeledit.C:120
msgid "NTSC_DVB"
msgstr "NTSC_DVB"
+#msgstr ""
#: cinelerra//channeledit.C:121
msgid "CATV_DVB"
msgstr "CATV_DVB"
+#msgstr ""
#: cinelerra//channeledit.C:122
msgid "NTSC_BCAST"
msgstr "NTSC_BCAST"
+#msgstr ""
#: cinelerra//channeledit.C:123
msgid "NTSC_CABLE"
msgstr "NTSC_CABLE"
+#msgstr ""
#: cinelerra//channeledit.C:124
msgid "NTSC_HRC"
msgstr "NTSC_HRC"
+#msgstr ""
#: cinelerra//channeledit.C:125
msgid "NTSC_BCAST_JP"
msgstr "NTSC_BCAST_JP"
+#msgstr ""
#: cinelerra//channeledit.C:126
msgid "NTSC_CABLE_JP"
msgstr "NTSC_CABLE_JP"
+#msgstr ""
#: cinelerra//channeledit.C:127
msgid "PAL_AUSTRALIA"
msgstr "PAL_AUSTRALIA"
+#msgstr ""
#: cinelerra//channeledit.C:128
msgid "PAL_EUROPE"
msgstr "PAL_EUROPE"
+#msgstr ""
#: cinelerra//channeledit.C:129
msgid "PAL_E_EUROPE"
msgstr "PAL_E_EUROPE"
+#msgstr ""
#: cinelerra//channeledit.C:130
msgid "PAL_ITALY"
msgstr "PAL_ITALY"
+#msgstr ""
#: cinelerra//channeledit.C:131
msgid "PAL_IRELAND"
msgstr "PAL_IRELAND"
+#msgstr ""
#: cinelerra//channeledit.C:132
msgid "PAL_NEWZEALAND"
msgstr "PAL_NEWZEALAND"
+#msgstr ""
#: cinelerra//channeledit.C:134 cinelerra//channeledit.C:145
msgid "ERROR"
#: cinelerra//channeledit.C:141
msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"
+#msgstr ""
#: cinelerra//channeledit.C:142
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
+#msgstr ""
#: cinelerra//channeledit.C:143
msgid "SECAM"
msgstr "SECAM"
+#msgstr ""
#: cinelerra//channeledit.C:151 cinelerra//fileexr.C:198
#: cinelerra//plugindialog.C:257 cinelerra//recordbatches.C:308
msgid "Set parameters for channel scanning."
msgstr "Sett parametere for kanalskanning."
-#: cinelerra//channeledit.C:665 cinelerra//channeledit.C:1044
+#: cinelerra//channeledit.C:665 cinelerra//channeledit.C:1043
msgid "Frequency table:"
msgstr "Frekvenstabell:"
-#: cinelerra//channeledit.C:668 cinelerra//channeledit.C:1063
+#: cinelerra//channeledit.C:668 cinelerra//channeledit.C:1062
msgid "Norm:"
msgstr "Norm:"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//channeledit.C:671 cinelerra//channeledit.C:1076
+#: cinelerra//channeledit.C:671 cinelerra//channeledit.C:1075
msgid "Input:"
msgstr "Input:"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//channeledit.C:1056
+#: cinelerra//channeledit.C:1055
msgid "Fine:"
msgstr "Fint:"
-#: cinelerra//channeledit.C:1524 plugins/brightness/brightnesswindow.C:54
+#: cinelerra//channeledit.C:1523 plugins/brightness/brightnesswindow.C:54
msgid "Brightness:"
msgstr "Lysstyrke:"
-#: cinelerra//channeledit.C:1533 plugins/brightness/brightnesswindow.C:61
+#: cinelerra//channeledit.C:1532 plugins/brightness/brightnesswindow.C:61
msgid "Contrast:"
msgstr "Kontrast:"
-#: cinelerra//channeledit.C:1541 plugins/chromakey/chromakey.C:128
+#: cinelerra//channeledit.C:1540 plugins/chromakey/chromakey.C:128
#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:179
msgid "Color:"
msgstr "Farge:"
-#: cinelerra//channeledit.C:1549 plugins/huesaturation/huesaturation.C:310
+#: cinelerra//channeledit.C:1548 plugins/huesaturation/huesaturation.C:310
msgid "Hue:"
msgstr "Glød:"
-#: cinelerra//channeledit.C:1557
+#: cinelerra//channeledit.C:1556
msgid "Whiteness:"
msgstr "Hvithet:"
-#: cinelerra//channelinfo.C:90 cinelerra//dbwindow.C:111
+#: cinelerra//channelinfo.C:92 cinelerra//dbwindow.C:111
msgid "titles"
msgstr "titler"
-#: cinelerra//channelinfo.C:108 cinelerra//dbwindow.C:131
+#: cinelerra//channelinfo.C:110 cinelerra//dbwindow.C:131
msgid "info"
msgstr "Info"
-#: cinelerra//channelinfo.C:126 cinelerra//dbwindow.C:151
+#: cinelerra//channelinfo.C:128 cinelerra//dbwindow.C:151
msgid "match case"
msgstr "Match case"
-#: cinelerra//channelinfo.C:172 cinelerra//dbwindow.C:222
+#: cinelerra//channelinfo.C:174 cinelerra//dbwindow.C:222
msgid "Search"
msgstr "Søke"
-#: cinelerra//channelinfo.C:264 cinelerra//dbwindow.C:511
+#: cinelerra//channelinfo.C:266 cinelerra//dbwindow.C:511
#: plugins/titler/titlewindow.C:358
msgid "Text:"
msgstr "Tekst:"
-#: cinelerra//channelinfo.C:297
+#: cinelerra//channelinfo.C:299
msgid "dbl clk row to find title"
msgstr "Dbl CLK rad for å finne tittelen"
-#: cinelerra//channelinfo.C:305
+#: cinelerra//channelinfo.C:307
msgid ": ChanSearch"
msgstr ": ChanSearch"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//channelinfo.C:337 cinelerra//dbwindow.C:590
+#: cinelerra//channelinfo.C:339 cinelerra//dbwindow.C:590
#: cinelerra//recordbatches.C:23
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
-#: cinelerra//channelinfo.C:339 cinelerra//dbwindow.C:592
+#: cinelerra//channelinfo.C:341 cinelerra//dbwindow.C:592
#: cinelerra//recordbatches.C:22
msgid "Start time"
msgstr "Starttid"
-#: cinelerra//channelinfo.C:438
+#: cinelerra//channelinfo.C:440
#, c-format
msgid "%d found"
msgstr "%d funnet"
-#: cinelerra//channelinfo.C:960
+#: cinelerra//channelinfo.C:962
#, c-format
msgid "(%3.3s) "
msgstr "(%3.3s)"
-#: cinelerra//channelinfo.C:960
+#: cinelerra//channelinfo.C:962
msgid "sunmontuewedthufrisat"
msgstr "Sunmontuewedthufrisat"
-#: cinelerra//channelinfo.C:986
+#: cinelerra//channelinfo.C:988
msgid "activate batch record when ok pressed"
msgstr "Aktivere batch rekord når ok trykket"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1006
+#: cinelerra//channelinfo.C:1008
msgid "poweroff system when batch record done"
msgstr "Avskruing systemet når batch rekord gjort"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1021
+#: cinelerra//channelinfo.C:1023
msgid "Find"
msgstr "Finne"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1024
+#: cinelerra//channelinfo.C:1026
msgid "search event titles/info"
msgstr "Søk hendelses titler / info"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1105
+#: cinelerra//channelinfo.C:1106
#, c-format
msgid "bad scan time: %s\n"
msgstr "Dårlig scan tid: %s\n"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1112
+#: cinelerra//channelinfo.C:1113
#, c-format
msgid "bad title: %s\n"
msgstr "Dårlig tittel: %s\n"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1119
+#: cinelerra//channelinfo.C:1120
#, c-format
msgid "bad scan date: %s\n"
msgstr "Dårlig scan dato: %s\n"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1132
+#: cinelerra//channelinfo.C:1133
#, c-format
msgid "end before start: %s\n"
msgstr "Slutt før start: %s\n"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1136
+#: cinelerra//channelinfo.C:1137
#, c-format
msgid "end time early: %s\n"
msgstr "Sluttid tidlig: %s\n"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1140
+#: cinelerra//channelinfo.C:1141
#, c-format
msgid "start time late: %s\n"
msgstr "Starttid sent: %s\n"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1147
+#: cinelerra//channelinfo.C:1148
#, c-format
msgid "zero duration: %s\n"
msgstr "Null varighet: %s\n"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1232
+#: cinelerra//channelinfo.C:1233
msgid "end channel info, start record"
msgstr "End-kanal info, start posten"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1332
+#: cinelerra//channelinfo.C:1333
msgid "Directory:"
msgstr "Katalog:"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1334 cinelerra//recordgui.C:156
-#: cinelerra//swindow.C:144
+#: cinelerra//channelinfo.C:1335 cinelerra//recordgui.C:156
+#: cinelerra//swindow.C:145
msgid "Path:"
msgstr "Sti:"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1336
+#: cinelerra//channelinfo.C:1337
msgid "Start:"
msgstr "Begynne:"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1338
+#: cinelerra//channelinfo.C:1339
msgid "Duration:"
msgstr "Varighet:"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1340 cinelerra//recordgui.C:165
+#: cinelerra//channelinfo.C:1341 cinelerra//recordgui.C:165
msgid "Source:"
msgstr "Kilde:"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1394
+#: cinelerra//channelinfo.C:1395
msgid ": Channel Info"
msgstr ": Channel Info"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//channelinfo.C:1414
+#: cinelerra//channelinfo.C:1415
msgid "Start Cron"
msgstr "Start Cron"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//channelinfo.C:1415
+#: cinelerra//channelinfo.C:1416
msgid "Poweroff"
msgstr "Avskruing"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1673
+#: cinelerra//channelinfo.C:1674
#, c-format
msgid "Recording in progress\n"
msgstr "Opptak pågår\n"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1681
+#: cinelerra//channelinfo.C:1682
#, c-format
msgid "capture driver not dvb\n"
msgstr "Capture driver ikke DVB\n"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1751
+#: cinelerra//channelinfo.C:1752
#, c-format
msgid "cannot open dvb video device\n"
msgstr "Kan ikke åpne dvb videoenhet\n"
-#: cinelerra//channelinfo.C:1790
+#: cinelerra//channelinfo.C:1791
msgid "Scan..."
msgstr "Scan..."
+#msgstr ""
-#: cinelerra//channelinfo.C:1790
+#: cinelerra//channelinfo.C:1791
msgid "Shift-S"
msgstr "Shift-S"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//channelinfo.C:1909 cinelerra//recordbatches.C:568
+#: cinelerra//channelinfo.C:1910 cinelerra//recordbatches.C:568
msgid "Delete all clips."
msgstr "Slett alle klippene."
-#: cinelerra//channelinfo.C:1927 cinelerra//recordbatches.C:492
+#: cinelerra//channelinfo.C:1928 cinelerra//recordbatches.C:492
#: cinelerra//recordgui.C:920
msgid "Create new clip."
msgstr "Lag nytt klipp."
-#: cinelerra//channelinfo.C:1940 cinelerra//recordbatches.C:510
+#: cinelerra//channelinfo.C:1941 cinelerra//recordbatches.C:510
#: cinelerra//recordgui.C:933
msgid "Delete clip."
msgstr "Slett klipp."
#: cinelerra//clipedit.C:158
msgid ": Clip Info"
msgstr ": Clip Info"
+#msgstr ""
#: cinelerra//clipedit.C:196
msgid "Comments:"
#: cinelerra//colorpicker.C:87
msgid "Color Picker"
msgstr "Color Picker"
+#msgstr ""
#: cinelerra//colorpicker.C:178
msgid "Hue"
msgstr "Hue"
+#msgstr ""
#: cinelerra//colorpicker.C:184
msgid "Saturation"
#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:453 plugins/zoomblur/zoomblur.C:310
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
+#msgstr ""
#: cinelerra//commercials.C:168 cinelerra//commercials.C:578
#: cinelerra//commercials.C:797
#, c-format
msgid "ad: trk %d@%s "
msgstr "ad: trk %d@%s "
+#msgstr ""
#: cinelerra//commercials.C:682
#, c-format
#: cinelerra//commercials.C:700
msgid "Scanning"
msgstr "Scanning"
+#msgstr ""
#: cinelerra//commercials.C:703
msgid "My"
#: cinelerra//compresspopup.C:38
msgid "DV"
msgstr "DV"
+#msgstr ""
#: cinelerra//compresspopup.C:39 cinelerra//file.inc:83
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
+#msgstr ""
#: cinelerra//compresspopup.C:40
msgid "MJPA"
msgstr "MJPA"
+#msgstr ""
#: cinelerra//compresspopup.C:41 cinelerra//file.inc:91
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
+#msgstr ""
#: cinelerra//compresspopup.C:42
msgid "PNG-Alpha"
msgstr "PNG-Alpha"
+#msgstr ""
#: cinelerra//compresspopup.C:43
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
+#msgstr ""
#: cinelerra//compresspopup.C:44
msgid "RGB-Alpha"
msgstr "RGB-Alpha"
+#msgstr ""
#: cinelerra//compresspopup.C:45
msgid "YUV420"
msgstr "YUV420"
+#msgstr ""
#: cinelerra//compresspopup.C:46
msgid "YUV422"
msgstr "YUV422"
+#msgstr ""
#: cinelerra//confirmquit.C:33
msgid ": Confirm Quit"
#: cinelerra//confirmquit.C:54
msgid "( Answering \"No\" will destroy changes )"
msgstr "( Answering \"No\" will destroy changes )"
+#msgstr ""
#: cinelerra//confirmquit.C:67 cinelerra//question.C:61 cinelerra//reindex.C:92
msgid "Yes"
msgid "Crop Video..."
msgstr "Crop Video ..."
-#: cinelerra//cropvideo.C:97 cinelerra//cwindowtool.C:359
+#: cinelerra//cropvideo.C:97 cinelerra//cwindowtool.C:362
msgid ": Crop"
msgstr ": Crop"
+#msgstr ""
#: cinelerra//cropvideo.C:110
msgid "Select a region to crop in the video output window"
#: cinelerra//cwindowgui.C:79
msgid ": Compositor"
msgstr ": Compositor"
+#msgstr ""
#: cinelerra//cwindowgui.C:616 cinelerra//cwindowgui.C:655
msgid "insert assets"
msgid "mask adjust"
msgstr "Maske justere"
-#: cinelerra//cwindowgui.C:1752 cinelerra//cwindowtool.C:2189
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2219
+#: cinelerra//cwindowgui.C:1752 cinelerra//cwindowtool.C:2192
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2222
msgid "mask point"
msgstr "Maske point"
msgstr "Øyedråpe"
#: cinelerra//cwindowgui.C:2943 cinelerra//cwindowgui.C:3333
-#: cinelerra//cwindowtool.C:778 cinelerra//cwindowtool.C:829
-#: cinelerra//cwindowtool.C:903 cinelerra//cwindowtool.C:907
-#: cinelerra//cwindowtool.C:935 cinelerra//cwindowtool.C:939
-#: cinelerra//cwindowtool.C:980 cinelerra//cwindowtool.C:985
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1027 cinelerra//cwindowtool.C:1032
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1057 cinelerra//cwindowtool.C:1061
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1102 cinelerra//cwindowtool.C:1107
+#: cinelerra//cwindowtool.C:781 cinelerra//cwindowtool.C:832
+#: cinelerra//cwindowtool.C:906 cinelerra//cwindowtool.C:910
+#: cinelerra//cwindowtool.C:938 cinelerra//cwindowtool.C:942
+#: cinelerra//cwindowtool.C:983 cinelerra//cwindowtool.C:988
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1030 cinelerra//cwindowtool.C:1035
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1060 cinelerra//cwindowtool.C:1064
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1105 cinelerra//cwindowtool.C:1110
msgid "camera"
msgstr "kamera"
#: cinelerra//cwindowgui.C:2945 cinelerra//cwindowgui.C:3337
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1223 cinelerra//cwindowtool.C:1273
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1335 cinelerra//cwindowtool.C:1340
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1365 cinelerra//cwindowtool.C:1369
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1402 cinelerra//cwindowtool.C:1407
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1440 cinelerra//cwindowtool.C:1445
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1469 cinelerra//cwindowtool.C:1473
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1506 cinelerra//cwindowtool.C:1511
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1226 cinelerra//cwindowtool.C:1276
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1338 cinelerra//cwindowtool.C:1343
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1368 cinelerra//cwindowtool.C:1372
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1405 cinelerra//cwindowtool.C:1410
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1443 cinelerra//cwindowtool.C:1448
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1472 cinelerra//cwindowtool.C:1476
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1509 cinelerra//cwindowtool.C:1514
msgid "projector"
msgstr "prosjektør"
msgid "mask"
msgstr "maske"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:328
+#: cinelerra//cwindowtool.C:331
msgid "Do it"
msgstr "Gjør det"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:382
+#: cinelerra//cwindowtool.C:385
msgid "W:"
msgstr "B:"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:404
+#: cinelerra//cwindowtool.C:407
msgid "H:"
msgstr "H:"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//cwindowtool.C:463
+#: cinelerra//cwindowtool.C:466
msgid ": Color"
msgstr ": Color"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//cwindowtool.C:481 plugins/blur/blurwindow.C:59
-#: plugins/lens/lens.C:552 plugins/oilpainting/oil.C:268
+#: cinelerra//cwindowtool.C:484 plugins/blur/blurwindow.C:59
+#: plugins/lens/lens.C:551 plugins/oilpainting/oil.C:268
#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:51 plugins/zoomblur/zoomblur.C:296
msgid "Radius:"
msgstr "Radius:"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//cwindowtool.C:484
+#: cinelerra//cwindowtool.C:487
msgid "Red:"
msgstr "Rød:"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:486
+#: cinelerra//cwindowtool.C:489
msgid "Green:"
msgstr "Grønn:"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:488
+#: cinelerra//cwindowtool.C:491
msgid "Blue:"
msgstr "Blå:"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:589
+#: cinelerra//cwindowtool.C:592
msgid "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes"
msgstr "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//cwindowtool.C:595
+#: cinelerra//cwindowtool.C:598
msgid "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes"
msgstr "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//cwindowtool.C:601
+#: cinelerra//cwindowtool.C:604
msgid "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes"
msgstr "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//cwindowtool.C:607
+#: cinelerra//cwindowtool.C:610
msgid "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes"
msgstr "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//cwindowtool.C:677
+#: cinelerra//cwindowtool.C:680
msgid ": Camera"
msgstr ": Camera"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//cwindowtool.C:874 cinelerra//cwindowtool.C:1315
+#: cinelerra//cwindowtool.C:877 cinelerra//cwindowtool.C:1318
msgid "Left justify"
msgstr "Venstrejuster"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:922 cinelerra//cwindowtool.C:1352
+#: cinelerra//cwindowtool.C:925 cinelerra//cwindowtool.C:1355
msgid "Center horizontal"
msgstr "Midtstill vannrett"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:951 cinelerra//cwindowtool.C:1381
+#: cinelerra//cwindowtool.C:954 cinelerra//cwindowtool.C:1384
msgid "Right justify"
msgstr "Høyrejuster"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:998 cinelerra//cwindowtool.C:1419
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1001 cinelerra//cwindowtool.C:1422
msgid "Top justify"
msgstr "Toppjuster"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1045 cinelerra//cwindowtool.C:1457
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1048 cinelerra//cwindowtool.C:1460
msgid "Center vertical"
msgstr "Midtstill i høyden"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1073 cinelerra//cwindowtool.C:1485
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1076 cinelerra//cwindowtool.C:1488
msgid "Bottom justify"
msgstr "Bunnjuster"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1118
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1121
msgid ": Projector"
msgstr ": Projector"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1537 cinelerra//cwindowtool.C:1550
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1540 cinelerra//cwindowtool.C:1553
msgid "Multiply alpha"
msgstr "Multipliser alpha"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1541 cinelerra//cwindowtool.C:1545
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1553
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1544 cinelerra//cwindowtool.C:1548
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1556
msgid "Subtract alpha"
msgstr "Trekk alpha"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1570 cinelerra//cwindowtool.C:1583
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1573 cinelerra//cwindowtool.C:1586
msgid "mask mode"
msgstr "Maske mode"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1622 cinelerra//cwindowtool.C:1678
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1625 cinelerra//cwindowtool.C:1681
msgid "mask delete"
msgstr "Maske slett"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1872 cinelerra//cwindowtool.C:1895
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1875 cinelerra//cwindowtool.C:1898
msgid "mask feather"
msgstr "Maske fjær"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1931 cinelerra//cwindowtool.C:1951
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1934 cinelerra//cwindowtool.C:1954
msgid "mask value"
msgstr "Maske verdi"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1960
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1963
msgid "Apply mask before plugins"
msgstr "Apply mask before plugins"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1983
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1986
msgid "Disable OpenGL masking"
msgstr "Disable OpenGL masking"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2015
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2018
msgid ": Mask"
msgstr ": Mask"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2044 cinelerra//recordgui.C:168
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2047 cinelerra//recordgui.C:168
#: plugins/audioscope/audioscope.C:401 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:393
-#: plugins/echocancel/echocancel.C:451 plugins/lens/lens.C:635
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:451 plugins/lens/lens.C:634
#: plugins/overlay/overlay.C:229 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209
#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:451
msgid "Mode:"
msgstr "Modus:"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2049 plugins/color3way/color3waywindow.C:157
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2052 plugins/color3way/color3waywindow.C:157
#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:316
msgid "Value:"
msgstr "Verdi:"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2054 plugins/compressor/compressor.C:882
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2057 plugins/compressor/compressor.C:882
msgid "Point:"
msgstr "Punkt:"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2059
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2062
msgid "Mask number:"
msgstr "Mask nummer:"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2064
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2067
msgid "Feather:"
msgstr "Fjær:"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2081
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2084
msgid "Press Shift to move an end point"
msgstr "Press Shift to move an end point"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2083
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2086
msgid "Press Ctrl to move a control point"
msgstr "Press Ctrl to move a control point"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2085
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2088
msgid "Press Alt to translate the mask"
msgstr "Trykk Alt for å oversette masken"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2239
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2242
msgid ": Ruler"
msgstr ": Ruler"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2255
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2258
msgid "Current:"
msgstr "Nåværende:"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2259
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2262
msgid "Point 1:"
msgstr "Punkt:"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2263
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2266
msgid "Point 2:"
msgstr "Punkt:"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2267
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2270
msgid "Distance:"
msgstr "Avstand:"
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2270 plugins/gradient/gradient.C:276
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2273 plugins/gradient/gradient.C:276
#: plugins/linearblur/linearblur.C:286 plugins/polar/polar.C:208
#: plugins/radialblur/radialblur.C:284 plugins/timefront/timefront.C:201
msgid "Angle:"
msgstr "Angle:"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2274
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2277
#, c-format
msgid ""
"Press Ctrl to lock ruler to the\n"
"nearest 45%c angle."
msgstr "Trykk Ctrl for å låse linjal til nnearest 45%c vinkel."
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2279
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2282
#, c-format
msgid "Press Alt to translate the ruler."
msgstr "Trykk Alt for å oversette linjalen."
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2322
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2325
#, c-format
msgid "%0.01f pixels"
msgstr "%0.01f piksler"
#: cinelerra//dbwindow.C:202
msgid "Media DB..."
msgstr "Media DB..."
+#msgstr ""
#: cinelerra//dbwindow.C:202
msgid "Shift-M"
msgstr "Shift-M"
+#msgstr ""
#: cinelerra//dbwindow.C:558
msgid ": DbWindow"
msgstr ": DbWindow"
+#msgstr ""
#: cinelerra//dbwindow.C:587
msgid "vicon"
#: cinelerra//dbwindow.C:588
msgid "Id"
msgstr "Id"
+#msgstr ""
#: cinelerra//dbwindow.C:589
msgid "length"
#: cinelerra//dcoffset.C:57 plugins/dcoffset/dcoffset.C:59
msgid "DC Offset"
msgstr "DC Offset"
+#msgstr ""
#: cinelerra//deleteallindexes.C:38
msgid "Delete existing indexes"
msgid ": Delete All Indexes"
msgstr ": Slett alle indekser"
-#: cinelerra//devicedvbinput.C:404
+#: cinelerra//devicedvbinput.C:403
#, c-format
msgid "** %scarrier, dvb_locked %s\n"
msgstr "** %scarrier, dvb_locked %s\n"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//devicedvbinput.C:405
+#: cinelerra//devicedvbinput.C:404
msgid "no "
msgstr "Nei "
-#: cinelerra//devicedvbinput.C:405
+#: cinelerra//devicedvbinput.C:404
msgid "lock"
msgstr "låse"
-#: cinelerra//devicedvbinput.C:405
+#: cinelerra//devicedvbinput.C:404
msgid "lost"
msgstr "Mistet"
-#: cinelerra//devicempeginput.C:597
+#: cinelerra//devicempeginput.C:614
#, c-format
msgid "DeviceMPEGInput::get_channeldb::element %d (id %d.%d) has %d/%d video/audio streams\n"
msgstr "DeviceMPEGInput::get_channeldb::element %d (id %d.%d) har %d /%d video / audio bekker\n"
-#: cinelerra//devicempeginput.C:603
+#: cinelerra//devicempeginput.C:620
#, c-format
msgid " only first audio stream will be used\n"
msgstr "Bare første lydstream vil bli brukt\n"
-#: cinelerra//devicempeginput.C:617
+#: cinelerra//devicempeginput.C:634
#, c-format
msgid " only first video stream will be used\n"
msgstr "Bare første videostrøm vil bli brukt\n"
-#: cinelerra//devicev4l2base.C:385
+#: cinelerra//devicev4l2base.C:384
#, c-format
msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open attempting format %4.4s\n"
msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open forsøker format %4.4s\n"
-#: cinelerra//devicev4l2base.C:390
+#: cinelerra//devicev4l2base.C:389
#, c-format
msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open jpeg driver and best_format not mjpeg (%4.4s)\n"
msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open jpeg driver og best_format ikke MJPEG (%4.4s)\n"
-#: cinelerra//devicev4l2base.C:396
+#: cinelerra//devicev4l2base.C:395
#, c-format
msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open mpeg driver and best_format not mpeg (%4.4s)\n"
msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open mpeg driver og best_format ikke mpeg (%4.4s)\n"
-#: cinelerra//devicev4l2base.C:402
+#: cinelerra//devicev4l2base.C:401
#, c-format
msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open config geom %dx%d != %dx%d best_geom\n"
msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open config geom %dx%d! = %dx%d best_geom\n"
#: cinelerra//dvdcreate.C:45
msgid "Shift-D"
msgstr "Shift-D"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//dvdcreate.C:357
+#: cinelerra//dvdcreate.C:359
msgid "create dvd"
msgstr "Lage dvd"
-#: cinelerra//dvdcreate.C:606
+#: cinelerra//dvdcreate.C:608
msgid "Use FFMPEG"
msgstr "Bruk FFMPEG"
-#: cinelerra//dvdcreate.C:619
+#: cinelerra//dvdcreate.C:621
msgid ": Create DVD"
msgstr ": Lag DVD"
#: cinelerra//editpanel.C:901
msgid "Manual goto ( g )"
msgstr "Manual goto ( g )"
+#msgstr ""
#: cinelerra//editpanel.C:929
msgid "Splice ( v )"
#: cinelerra//editpanel.C:1253
msgid "Fit all autos to display ( Alt + f )"
msgstr "Fit all autos to display ( Alt + f )"
+#msgstr ""
#: cinelerra//editpanel.C:1302
msgid "Drag and drop editing mode"
#: cinelerra//editpanel.C:1378
msgid "Lock labels from moving"
msgstr "Lock labels from moving"
+#msgstr ""
#: cinelerra//editpopup.C:93
msgid "Attach effect..."
msgid "Match output size"
msgstr "Match utgang størrelse"
-#: cinelerra//editpopup.C:197 cinelerra//mainmenu.C:1003
-#: cinelerra//mainmenu.C:1071
+#: cinelerra//editpopup.C:197 cinelerra//mainmenu.C:1005
+#: cinelerra//mainmenu.C:1073
msgid "Delete track"
msgstr "Slett spor"
-#: cinelerra//editpopup.C:214 cinelerra//mainmenu.C:991
-#: cinelerra//mainmenu.C:1057
+#: cinelerra//editpopup.C:214 cinelerra//mainmenu.C:993
+#: cinelerra//mainmenu.C:1059
msgid "Add track"
msgstr "Legg til spor"
#: cinelerra//exportedl.C:255
msgid "Export EDL..."
msgstr "Export EDL..."
+#msgstr ""
#: cinelerra//exportedl.C:356
msgid "No."
msgid "Select a file to export to:"
msgstr "Velg en fil å eksportere til:"
-#: cinelerra//exportedl.C:415 cinelerra//formattools.C:191
+#: cinelerra//exportedl.C:415 cinelerra//formattools.C:192
msgid "Output to file"
msgstr "Skriv til fil"
-#: cinelerra//exportedl.C:416 cinelerra//formattools.C:191
+#: cinelerra//exportedl.C:416 cinelerra//formattools.C:192
msgid "Select a file to write to:"
msgstr "Velg en fil å skrive til:"
#: cinelerra//featheredits.C:78
msgid ": Feather Edits"
msgstr ": Feather Edits"
+#msgstr ""
#: cinelerra//featheredits.C:100
msgid "Feather by how many samples:"
msgid "aud%d (%d), id 0x%06x:\n"
msgstr "Aud%d (%d), id 0x%06x:\n"
-#: cinelerra//file.C:279
+#: cinelerra//file.C:281
msgid "This format doesn't support audio."
msgstr "Dette formatet støtter ikke lyd."
-#: cinelerra//file.C:282
+#: cinelerra//file.C:284
msgid "This format doesn't support video."
msgstr "Dette formatet støtter ikke bilde."
-#: cinelerra//file.C:1387 cinelerra//file.C:1393 cinelerra//fileformat.C:166
+#: cinelerra//file.C:1391 cinelerra//file.C:1397 cinelerra//fileformat.C:166
#: cinelerra//filesndfile.C:457
msgid "Lo Hi"
msgstr "Lo Hi"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//file.C:1394 cinelerra//fileformat.C:180
+#: cinelerra//file.C:1398 cinelerra//fileformat.C:180
#: cinelerra//filesndfile.C:442
msgid "Hi Lo"
msgstr "Hi Lo"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//file.C:1599
+#: cinelerra//file.C:1605
msgid "UNKNOWN"
msgstr "UKJENT"
-#: cinelerra//filedv.C:188
+#: cinelerra//filedv.C:190
#, c-format
msgid ""
"Raw DV format does not support following resolution: %ix%i framerate: %f\n"
"Allowed resolutions are 720x576 25fps (PAL) and 720x480 29.97fps (NTSC)\n"
msgstr "Raw DV-formatet støtter ikke følgende vedtak: %ix%i framerate: %f nAllowed resolusjoner er 720x576 25fps (PAL) og 720x480 29.97fps (NTSC)\n"
-#: cinelerra//filedv.C:191
+#: cinelerra//filedv.C:193
msgid "Suggestion: Proper frame rate for NTSC DV is 29.97 fps, not 30 fps\n"
msgstr "Forslag: Riktig bildefrekvens for NTSC DV er 29,97 fps, ikke 30 fps\n"
-#: cinelerra//filedv.C:198
+#: cinelerra//filedv.C:200
#, c-format
msgid "Raw DV format does not support following audio configuration : %i channels at sample rate: %iHz\n"
msgstr "Raw DV-formatet støtter ikke følgende lydkonfigurasjonen: %i kanaler på sample rate: %iHz\n"
-#: cinelerra//filedv.C:205 cinelerra//filelist.C:481 cinelerra//filelist.C:663
+#: cinelerra//filedv.C:207 cinelerra//filelist.C:481 cinelerra//filelist.C:663
#, c-format
msgid ""
"Error while opening \"%s\" for writing. \n"
"%m\n"
-msgstr "Error while opening \"%s\" for writing. \n%m\n"
+msgstr "Error while opening \"%s\" for writing. \n"
+"%m\n"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//filedv.C:247 cinelerra//filelist.C:309 cinelerra//filelist.C:383
+#: cinelerra//filedv.C:249 cinelerra//filelist.C:309 cinelerra//filelist.C:383
#: cinelerra//filetga.C:219
#, c-format
msgid ""
"Error while opening \"%s\" for reading. \n"
"%m\n"
-msgstr "Error while opening \"%s\" for reading. \n%m\n"
+msgstr "Error while opening \"%s\" for reading. \n"
+"%m\n"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//filedv.C:387
+#: cinelerra//filedv.C:389
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer.\n"
msgstr "FEIL:. Kan ikke tildele minne for audio_sample_buffer\n"
-#: cinelerra//filedv.C:397
+#: cinelerra//filedv.C:399
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n"
msgstr "FEIL: Kan ikke tildele minne for audio_sample_buffer kanal %d\n"
-#: cinelerra//filedv.C:416
+#: cinelerra//filedv.C:418
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to reallocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n"
msgstr "FEIL: Kan ikke omfordele minne for audio_sample_buffer kanal %d\n"
-#: cinelerra//filedv.C:476
+#: cinelerra//filedv.C:478
msgid "Unable to store sample"
msgstr "Kan ikke lagre sample"
-#: cinelerra//filedv.C:503
+#: cinelerra//filedv.C:505
#, c-format
msgid "Unable to set audio write position to %ji\n"
msgstr "Kan ikke sette lyd skrive stilling til %ji\n"
-#: cinelerra//filedv.C:511
+#: cinelerra//filedv.C:513
msgid "Unable to read from audio buffer file\n"
msgstr "Kan ikke lese fra lyd buffer fil\n"
-#: cinelerra//filedv.C:542 cinelerra//filedv.C:554
+#: cinelerra//filedv.C:544 cinelerra//filedv.C:556
#, c-format
msgid "ERROR: unable to encode audio frame %d\n"
msgstr "FEIL: Kan ikke å kode lydramme %d\n"
-#: cinelerra//filedv.C:565
+#: cinelerra//filedv.C:567
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to relocate for audio write to %ji\n"
msgstr "FEIL: Kan ikke flytte for lyd skrive til %ji\n"
-#: cinelerra//filedv.C:572
+#: cinelerra//filedv.C:574
msgid "Unable to write audio to audio buffer\n"
msgstr "Kan ikke skrive lyd til lyd buffer\n"
-#: cinelerra//filedv.C:670 cinelerra//filedv.C:693 cinelerra//filedv.C:710
+#: cinelerra//filedv.C:672 cinelerra//filedv.C:695 cinelerra//filedv.C:712
#, c-format
msgid "Unable to seek file to %ji\n"
msgstr "Kan ikke søke fil til %ji\n"
-#: cinelerra//filedv.C:674
+#: cinelerra//filedv.C:676
msgid "Unable to write video data to video buffer"
msgstr "Kan ikke skrive videodata til video buffer"
-#: cinelerra//filedv.C:774
+#: cinelerra//filedv.C:776
#, c-format
msgid "Error decoding audio frame %d\n"
msgstr "Feil dekoding lydramme %d\n"
-#: cinelerra//filedv.C:813
+#: cinelerra//filedv.C:815
#, c-format
msgid "Unable to seek file to %ji"
msgstr "Kan ikke søke fil til %ji"
-#: cinelerra//filedv.C:987 cinelerra//fileflac.C:363 cinelerra//filempeg.C:1748
+#: cinelerra//filedv.C:989 cinelerra//fileflac.C:363 cinelerra//filempeg.C:1748
#: cinelerra//fileogg.C:2036 cinelerra//filesndfile.C:374
#: cinelerra//filevorbis.C:362
msgid ": Audio Compression"
msgstr ": Audio Compression"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//filedv.C:1004
+#: cinelerra//filedv.C:1006
msgid "There are no audio options for this format"
msgstr "Det er ingen lyd alternativer for dette formatet"
-#: cinelerra//filedv.C:1020 cinelerra//fileexr.C:577
+#: cinelerra//filedv.C:1022 cinelerra//fileexr.C:577
#: cinelerra//filejpeglist.C:152 cinelerra//filempeg.C:1943
#: cinelerra//fileogg.C:2163 cinelerra//filetga.C:902
msgid ": Video Compression"
msgstr ": Video Compression"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//filedv.C:1037
+#: cinelerra//filedv.C:1039
msgid "There are no video options for this format"
msgstr "Det er ingen video alternativer for dette formatet"
#: cinelerra//fileffmpeg.C:321
msgid ": Audio Preset"
msgstr ": Audio Preset"
+#msgstr ""
#: cinelerra//fileffmpeg.C:371
msgid "Preset:"
msgstr "Preset:"
+#msgstr ""
#: cinelerra//fileffmpeg.C:377 cinelerra//fileffmpeg.C:517
#: cinelerra//filempeg.C:2055 cinelerra//fileogg.C:2186
msgid "Bitrate:"
msgstr "Bitrate:"
+#msgstr ""
#: cinelerra//fileffmpeg.C:382
msgid "Audio Options:"
msgstr "Audio Options:"
+#msgstr ""
#: cinelerra//fileffmpeg.C:454
msgid ": Video Preset"
msgstr ": Video Preset"
+#msgstr ""
#: cinelerra//fileffmpeg.C:521 cinelerra//filejpeg.C:325
#: cinelerra//filejpeglist.C:170 cinelerra//fileogg.C:2191
#: cinelerra//fileffmpeg.C:527
msgid "Video Options:"
msgstr "Video Options:"
+#msgstr ""
#: cinelerra//fileffmpeg.C:657 cinelerra//filempeg.C:821
#, c-format
#: cinelerra//fileformat.C:34
msgid ": File Format"
msgstr ": File Format"
+#msgstr ""
#: cinelerra//fileformat.C:74
msgid "Assuming raw PCM:"
#: cinelerra//file.inc:73
msgid "AC3"
msgstr "AC3"
+#msgstr ""
#: cinelerra//file.inc:74
msgid "Apple/SGI AIFF"
#: cinelerra//file.inc:75
msgid "AVI Arne Type 1"
msgstr "AVI Arne Type 1"
+#msgstr ""
#: cinelerra//file.inc:76
msgid "AVI Avifile"
msgstr "AVI Avifile"
+#msgstr ""
#: cinelerra//file.inc:77
msgid "AVI DV Type 2"
msgstr "AVI DV Type 2"
+#msgstr ""
#: cinelerra//file.inc:78
msgid "AVI Lavtools"
msgstr "AVI Lavtools"
+#msgstr ""
#: cinelerra//file.inc:79
msgid "EXR"
msgstr "EXR"
+#msgstr ""
#: cinelerra//file.inc:80
msgid "EXR Sequence"
msgstr "EXR Sequence"
+#msgstr ""
#: cinelerra//file.inc:81
msgid "FFMPEG"
msgstr "FFMPEG"
+#msgstr ""
#: cinelerra//file.inc:82
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
+#msgstr ""
#: cinelerra//file.inc:84
msgid "JPEG Sequence"
#: cinelerra//file.inc:85
msgid "Microsoft WAV"
msgstr "Microsoft WAV"
+#msgstr ""
#: cinelerra//file.inc:86
msgid "MPEG Audio"
msgstr "MPEG Audio"
+#msgstr ""
#: cinelerra//file.inc:87
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
+#msgstr ""
#: cinelerra//file.inc:88
msgid "MPEG Video"
msgstr "MPEG Video"
+#msgstr ""
#: cinelerra//file.inc:89
msgid "OGG Theora/Vorbis"
#: cinelerra//file.inc:90
msgid "OGG Vorbis"
msgstr "OGG Vorbis"
+#msgstr ""
#: cinelerra//file.inc:92
msgid "PNG Sequence"
#: cinelerra//file.inc:96
msgid "TGA"
msgstr "TGA"
+#msgstr ""
#: cinelerra//file.inc:97
msgid "TGA Sequence"
#: cinelerra//file.inc:98
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
+#msgstr ""
#: cinelerra//file.inc:99
msgid "TIFF Sequence"
#: cinelerra//file.inc:150
msgid "IMA 4"
msgstr "IMA 4"
+#msgstr ""
#: cinelerra//file.inc:151
msgid "ADPCM"
msgstr "ADPCM"
+#msgstr ""
#: cinelerra//file.inc:152
msgid "Float"
#: cinelerra//file.inc:154
msgid "RGB ALPHA"
msgstr "RGB ALPHA"
+#msgstr ""
#: cinelerra//file.inc:155
msgid "PNG ALPHA"
msgstr "PNG ALPHA"
+#msgstr ""
#: cinelerra//filejpeglist.C:49
msgid "JPEGLIST"
msgstr "JPEGLIST"
+#msgstr ""
#: cinelerra//filempeg.C:150
#, c-format
#, c-format
msgid "size: %s"
msgstr "size: %s"
+#msgstr ""
#: cinelerra//filempeg.C:167
#, c-format
#, c-format
msgid " v%d %s %dx%d"
msgstr " v%d %s %dx%d"
+#msgstr ""
#: cinelerra//filempeg.C:195
#, c-format
msgid " (%5.2f), %ld frames"
msgstr " (%5.2f), %ld frames"
+#msgstr ""
#: cinelerra//filempeg.C:198 cinelerra//filempeg.C:217
#, c-format
#, c-format
msgid " a%d %s"
msgstr " a%d %s"
+#msgstr ""
#: cinelerra//filempeg.C:209
#, c-format
#, c-format
msgid "%ld samples"
msgstr "%ld samples"
+#msgstr ""
#: cinelerra//filempeg.C:223
#, c-format
#, c-format
msgid " %3d. %8.3f"
msgstr " %3d. %8.3f"
+#msgstr ""
#: cinelerra//filempeg.C:256
#, c-format
msgid ""
"\n"
"system time: %s"
-msgstr "\nsystem tid: %s"
+msgstr "\n"
+"system tid: %s"
#: cinelerra//filempeg.C:258
#, c-format
#, c-format
msgid "Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n"
msgstr "Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n"
+#msgstr ""
#: cinelerra//filempeg.C:403
#, c-format
msgid "Couldn't open %s: table of contents out of date.\n"
msgstr "Couldn't open %s: table of contents out of date.\n"
+#msgstr ""
#: cinelerra//filempeg.C:407
#, c-format
msgid "Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n"
msgstr "Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n"
+#msgstr ""
#: cinelerra//filempeg.C:412
msgid "Rebuilding the table of contents\n"
msgstr "Rebuilding the table of contents\n"
+#msgstr ""
#: cinelerra//filempeg.C:422
#, c-format
msgid "Couldn't open %s: no audio or video.\n"
msgstr "Couldn't open %s: no audio or video.\n"
+#msgstr ""
#: cinelerra//filempeg.C:473
#, c-format
msgid "Couldn't open %s: failed.\n"
msgstr "Couldn't open %s: failed.\n"
+#msgstr ""
#: cinelerra//filempeg.C:597
#, c-format
msgid ""
"Error while opening \"%s\" for writing\n"
"%m\n"
-msgstr "Error while opening \"%s\" for writing\n%m\n"
+msgstr "Error while opening \"%s\" for writing\n"
+"%m\n"
+#msgstr ""
#: cinelerra//filempeg.C:707
#, c-format
#, c-format
msgid "cant start toc/idx for file: %s\n"
msgstr "cant start toc/idx for file: %s\n"
+#msgstr ""
#: cinelerra//filempeg.C:817
msgid "cant access commercials database"
#, c-format
msgid "mpeg3_open failed: %s"
msgstr "mpeg3_open failed: %s"
+#msgstr ""
#: cinelerra//filempeg.C:959 cinelerra//filempeg.C:1187
#, c-format
#: cinelerra//filempeg.C:1843 cinelerra//filempeg.C:1851
msgid "II"
msgstr "II"
+#msgstr ""
#: cinelerra//filempeg.C:1847
msgid "III"
msgstr "III"
+#msgstr ""
#: cinelerra//filempeg.C:1977 cinelerra//new.C:391 cinelerra//setformat.C:457
msgid "Color model:"
#: cinelerra//filempeg.C:2042
msgid "Format Preset:"
msgstr "Format Preset:"
+#msgstr ""
#: cinelerra//filempeg.C:2049
msgid "Derivative:"
msgstr "Derivative:"
+#msgstr ""
#: cinelerra//filempeg.C:2061
msgid "Quantization:"
#: cinelerra//filempeg.C:2086
msgid "Progressive frames"
msgstr "Progressive frames"
+#msgstr ""
#: cinelerra//filempeg.C:2088 plugins/denoise/denoise.C:129
msgid "Denoise"
msgstr "Denoise"
+#msgstr ""
#: cinelerra//filempeg.C:2090
msgid "Sequence start codes in every GOP"
#: cinelerra//filempeg.C:2139 cinelerra//filempeg.C:2147
msgid "MPEG-1"
msgstr "MPEG-1"
+#msgstr ""
#: cinelerra//filempeg.C:2143
msgid "MPEG-2"
msgstr "MPEG-2"
+#msgstr ""
#: cinelerra//filempeg.C:2196 cinelerra//filempeg.C:2206
msgid "Generic MPEG-1"
msgstr "Generic MPEG-1"
+#msgstr ""
#: cinelerra//filempeg.C:2197
msgid "standard VCD"
#: cinelerra//filempeg.C:2199
msgid "Generic MPEG-2"
msgstr "Generic MPEG-2"
+#msgstr ""
#: cinelerra//filempeg.C:2200
msgid "standard SVCD"
#: cinelerra//filempeg.C:2204
msgid "DVD NAV"
msgstr "DVD NAV"
+#msgstr ""
#: cinelerra//filempeg.C:2205
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
+#msgstr ""
#: cinelerra//filempeg.C:2256 cinelerra//fileogg.C:2259
#: cinelerra//filevorbis.C:424
#, c-format
msgid "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: %jd)\n"
msgstr "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: %jd)\n"
+#msgstr ""
#: cinelerra//fileogg.C:1474
#, c-format
msgid "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: %jd, keyframe: %jd)\n"
msgstr "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: %jd, keyframe: %jd)\n"
+#msgstr ""
#: cinelerra//fileogg.C:1502
msgid "FileOGG: Expecting keyframe, but didn't get it\n"
#, c-format
msgid "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n"
msgstr "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n"
+#msgstr ""
#: cinelerra//fileogg.C:1755
#, c-format
msgid "\thistory_start: %jd, length: %jd\n"
msgstr "\thistory_start: %jd, length: %jd\n"
+#msgstr ""
#: cinelerra//fileogg.C:1962
#, c-format
#, c-format
msgid "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset->channels=%d\n"
msgstr "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset->channels=%d\n"
+#msgstr ""
#: cinelerra//filesndfile.C:418 cinelerra//formatwindow.C:169
msgid "Dither"
#: cinelerra//floatauto.C:422
msgid "Smooth"
msgstr "Smooth"
+#msgstr ""
#: cinelerra//floatauto.C:423 plugins/gradient/gradient.C:347
#: plugins/gradient/gradient.C:437
#: cinelerra//floatauto.C:424
msgid "Tangent"
msgstr "Tangent"
+#msgstr ""
#: cinelerra//floatauto.C:425
msgid "Disjoint"
msgstr "Disjoint"
+#msgstr ""
#: cinelerra//floatauto.C:427
msgid "Error"
msgstr "Error"
+#msgstr ""
#: cinelerra//formatcheck.C:52
msgid "The format you selected doesn't support video."
msgid ""
"ULAW compression is only available in\n"
"Quicktime Movies and PCM files."
-msgstr "ULAW-kompresjon er bare tilgjengelig i\nQuicktime- og PCM-filer."
+msgstr "ULAW-kompresjon er bare tilgjengelig i\n"
+"Quicktime- og PCM-filer."
#: cinelerra//formatpopup.C:38
msgid "Change file format"
msgid "Presets:"
msgstr "Forvalg:"
-#: cinelerra//formattools.C:206 cinelerra//recordprefs.C:66
+#: cinelerra//formattools.C:205 cinelerra//recordprefs.C:66
msgid "File Format:"
msgstr "Filformat:"
-#: cinelerra//formattools.C:643
+#: cinelerra//formattools.C:645
msgid "Configure audio compression"
msgstr "Sett opp lydkomprimering"
-#: cinelerra//formattools.C:664
+#: cinelerra//formattools.C:666
msgid "Configure video compression"
msgstr "Sett opp videokomprimering"
-#: cinelerra//formattools.C:773
+#: cinelerra//formattools.C:775
msgid "Record audio tracks"
msgstr "Ta opp lydspor"
-#: cinelerra//formattools.C:773
+#: cinelerra//formattools.C:775
msgid "Render audio tracks"
msgstr "Ta med lydspor"
-#: cinelerra//formattools.C:790
+#: cinelerra//formattools.C:792
msgid "Record video tracks"
msgstr "Spill inn videospor"
-#: cinelerra//formattools.C:790
+#: cinelerra//formattools.C:792
msgid "Render video tracks"
msgstr "Ta med videospor"
-#: cinelerra//formattools.C:887
+#: cinelerra//formattools.C:889
msgid "Overwrite project with output"
msgstr "Overskriv prosjekt med output"
-#: cinelerra//formattools.C:907
+#: cinelerra//formattools.C:909
msgid "Create new file at each label"
msgstr "Lag ny fil ved hvert merke"
#: cinelerra//formatwindow.C:66
msgid "HiLo:"
msgstr "HiLo:"
+#msgstr ""
#: cinelerra//formatwindow.C:69
msgid "LoHi:"
msgstr "LoHi:"
+#msgstr ""
#: cinelerra//formatwindow.C:106
msgid "Set parameters for this video format:"
#: cinelerra//gwindowgui.C:52 cinelerra//viewmenu.C:141
msgid "Plugin Autos"
msgstr "Plugin Autos"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//gwindowgui.C:58 cinelerra//mainmenu.C:237
+#: cinelerra//gwindowgui.C:58 cinelerra//mainmenu.C:239
msgid "Camera X"
msgstr "Camera X"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//gwindowgui.C:59 cinelerra//mainmenu.C:238
+#: cinelerra//gwindowgui.C:59 cinelerra//mainmenu.C:240
msgid "Camera Y"
msgstr "Camera Y"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//gwindowgui.C:60 cinelerra//mainmenu.C:239
+#: cinelerra//gwindowgui.C:60 cinelerra//mainmenu.C:241
msgid "Camera Z"
msgstr "Camera Z"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//gwindowgui.C:61 cinelerra//mainmenu.C:240
+#: cinelerra//gwindowgui.C:61 cinelerra//mainmenu.C:242
msgid "Projector X"
msgstr "Projector X"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//gwindowgui.C:62 cinelerra//mainmenu.C:241
+#: cinelerra//gwindowgui.C:62 cinelerra//mainmenu.C:243
msgid "Projector Y"
msgstr "Projector Y"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//gwindowgui.C:63 cinelerra//mainmenu.C:242
+#: cinelerra//gwindowgui.C:63 cinelerra//mainmenu.C:244
msgid "Projector Z"
msgstr "Projector Z"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//gwindowgui.C:64 cinelerra//mainmenu.C:230
+#: cinelerra//gwindowgui.C:64 cinelerra//mainmenu.C:232
msgid "Fade"
msgstr "Falme"
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
-#: cinelerra//gwindowgui.C:67 cinelerra//mainmenu.C:235
+#: cinelerra//gwindowgui.C:67 cinelerra//mainmenu.C:237
#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:66
msgid "Mask"
msgstr "Maske"
-#: cinelerra//gwindowgui.C:68 cinelerra//mainmenu.C:236
+#: cinelerra//gwindowgui.C:68 cinelerra//mainmenu.C:238
msgid "Speed"
msgstr "Fart"
-#: cinelerra//iec61883input.C:200
+#: cinelerra//iec61883input.C:202
#, c-format
msgid "write_frame: incomplete frame received.\n"
msgstr "Write_frame: ufullstendig ramme mottatt\n"
msgid "Size of index file:"
msgstr "Størrelse på indeksfil:"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:167
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:166
msgid "Number of index files to keep:"
msgstr "Antall indeksfiler du vil beholde:"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:180
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:179
msgid "Editing"
msgstr "Redigering"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:195
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:183
+msgid "Keyframe reticle:"
+msgstr "Keyframe reticle:"
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:199
msgid "PIN:"
msgstr "PIN:"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:218
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:222
msgid "Clicking on edit boundaries does what:"
msgstr "Ved å klikke på redigere grenser gjør hva:"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:220
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:224
msgid "Button 1:"
msgstr "Knapp 1:"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:229
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:233
msgid "Button 2:"
msgstr "Knapp 2:"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:237
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:241
msgid "Button 3:"
msgstr "Knapp 3:"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:247
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:251
msgid "Min DB for meter:"
msgstr "Min DB for meter:"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:253
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:257
msgid "Max DB:"
msgstr "Max DB:"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:261
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:265
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:647
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:651
msgid "Use thumbnails in resource window"
msgstr "Bruk miniatyrbilder i ressurs vinduet"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:664
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:668
msgid "Show tip of the day"
msgstr "Vis dagens tips"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:679
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:683
msgid "ffmpeg probe warns rebuild indexes"
msgstr "ffmpeg probe warns rebuild indexes"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:697
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:701
msgid "Scan for commercials during toc build"
msgstr "Scan for reklamefilmer under toc build"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:711
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:715
msgid "Android Remote Control"
msgstr "Android Remote Control"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:762
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:766
msgid "Shell Commands"
msgstr "Shell kommandoer"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:766
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:770
msgid "Main Menu Shell Commands"
msgstr "Hovedmeny Shell kommandoer"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:776
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:780
msgid "Import images with a duration of"
msgstr "Import images with a duration of"
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:835
+msgid "Never"
+msgstr "Never"
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:836
+msgid "Dragging"
+msgstr "Dragging"
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:837
+msgid "Always"
+msgstr "Always"
+#msgstr ""
#: cinelerra//keyframegui.C:50
msgid "Parameter"
msgstr "Parameter"
+#msgstr ""
#: cinelerra//keyframegui.C:110
msgid "TEXT"
#, c-format
msgid ": %s Keyframe"
msgstr ": %s Keyframe"
+#msgstr ""
#: cinelerra//keyframegui.C:261
msgid "edit keyframe"
msgid "Apply to all selected keyframes"
msgstr "Bruk på alle de valgte nøkkel"
-#: cinelerra//keyframepopup.C:163
+#: cinelerra//keyframepopup.C:167
msgid "Delete keyframe"
msgstr "Slett keyframe"
-#: cinelerra//keyframepopup.C:175 cinelerra//keyframepopup.C:177
+#: cinelerra//keyframepopup.C:179 cinelerra//keyframepopup.C:181
msgid "delete keyframe"
msgstr "Delete keyframe"
-#: cinelerra//keyframepopup.C:190
+#: cinelerra//keyframepopup.C:194
msgid "Show keyframe settings"
msgstr "Show keyframe settings"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//keyframepopup.C:308
+#: cinelerra//keyframepopup.C:312
msgid "Copy keyframe"
msgstr "Copy keyframe"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//keyframepopup.C:431
+#: cinelerra//keyframepopup.C:435
msgid "smooth curve"
msgstr "smooth curve"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//keyframepopup.C:432
+#: cinelerra//keyframepopup.C:436
msgid "linear segments"
msgstr "linear segments"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//keyframepopup.C:433
+#: cinelerra//keyframepopup.C:437
msgid "tangent edit"
msgstr "tangent edit"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//keyframepopup.C:434
+#: cinelerra//keyframepopup.C:438
msgid "disjoint edit"
msgstr "disjoint edit"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//keyframepopup.C:451 cinelerra//keyframepopup.C:457
+#: cinelerra//keyframepopup.C:455 cinelerra//keyframepopup.C:461
msgid "change keyframe curve mode"
msgstr "change keyframe curve mode"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//keyframepopup.C:471
+#: cinelerra//keyframepopup.C:475
msgid "Edit Params..."
msgstr "Edit Params..."
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//keyframepopup.C:512
+msgid "Hide keyframe type"
+msgstr "Hide keyframe type"
+#msgstr ""
#: cinelerra//labeledit.C:108
msgid "Label Text:"
#: cinelerra//levelwindowgui.C:36
msgid ": Levels"
msgstr ": Levels"
+#msgstr ""
#: cinelerra//loadfile.C:46
msgid "Load files..."
#: cinelerra//loadfile.C:174
msgid ": Load"
msgstr ": Load"
+#msgstr ""
#: cinelerra//loadfile.C:175
msgid "Select files to load:"
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
-msgstr "\nBruk:\n"
+msgstr "\n"
+"Bruk:\n"
#: cinelerra//main.C:307
#, c-format
"filenames = files to load\n"
"\n"
"\n"
-msgstr "filnavn = filer som skal lastes\n\n\n"
+msgstr "filnavn = filer som skal lastes\n"
+"\n"
+"\n"
#: cinelerra//mainerror.C:43
msgid ": Errors"
msgid "Building Indexes..."
msgstr "Bygger indekser..."
-#: cinelerra//mainmenu.C:134 cinelerra//shbtnprefs.C:152
+#: cinelerra//mainmenu.C:136 cinelerra//shbtnprefs.C:152
#: plugins/svg/svgwin.C:244
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#: cinelerra//mainmenu.C:159
+#: cinelerra//mainmenu.C:161
msgid "Keyframes"
msgstr "Nøkkelbilder"
-#: cinelerra//mainmenu.C:177 cinelerra//new.C:282 cinelerra//setformat.C:336
+#: cinelerra//mainmenu.C:179 cinelerra//new.C:282 cinelerra//setformat.C:336
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
-#: cinelerra//mainmenu.C:186 cinelerra//new.C:310 cinelerra//setformat.C:388
+#: cinelerra//mainmenu.C:188 cinelerra//new.C:310 cinelerra//setformat.C:388
msgid "Video"
msgstr "Bilde"
-#: cinelerra//mainmenu.C:193
+#: cinelerra//mainmenu.C:195
msgid "Tracks"
msgstr "Spor"
-#: cinelerra//mainmenu.C:201
+#: cinelerra//mainmenu.C:203
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
-#: cinelerra//mainmenu.C:232 cinelerra//vpatchgui.C:272
+#: cinelerra//mainmenu.C:234 cinelerra//vpatchgui.C:272
msgid "Overlay mode"
msgstr "Forsink video"
-#: cinelerra//mainmenu.C:245
+#: cinelerra//mainmenu.C:247
msgid "Window"
msgstr "Vindu"
-#: cinelerra//mainmenu.C:254
+#: cinelerra//mainmenu.C:256
msgid "Default positions"
msgstr "Standard posisjoner"
-#: cinelerra//mainmenu.C:254
+#: cinelerra//mainmenu.C:256
msgid "Ctrl-P"
msgstr "Ctrl-P"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:255
+#: cinelerra//mainmenu.C:257
msgid "Tile left"
msgstr "Tile venstre"
-#: cinelerra//mainmenu.C:256
+#: cinelerra//mainmenu.C:258
msgid "Tile right"
msgstr "Tile riktig"
-#: cinelerra//mainmenu.C:562
+#: cinelerra//mainmenu.C:564
msgid "Dump CICache"
msgstr "Dump CICache"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:572
+#: cinelerra//mainmenu.C:574
msgid "Dump EDL"
msgstr "Dump EDL"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:586
+#: cinelerra//mainmenu.C:588
msgid "Dump Plugins"
msgstr "Dump Plugins"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:601
+#: cinelerra//mainmenu.C:603
msgid "Dump Assets"
msgstr "Dump eiendeler"
-#: cinelerra//mainmenu.C:612
+#: cinelerra//mainmenu.C:614
msgid "Undo"
msgstr "Angre"
-#: cinelerra//mainmenu.C:624
+#: cinelerra//mainmenu.C:626
#, c-format
msgid "Undo %s"
msgstr "Angre %s"
-#: cinelerra//mainmenu.C:630
+#: cinelerra//mainmenu.C:632
msgid "Redo"
msgstr "Gjør om"
-#: cinelerra//mainmenu.C:630
+#: cinelerra//mainmenu.C:632
msgid "Shift-Z"
msgstr "Shift-Z"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:645
+#: cinelerra//mainmenu.C:647
#, c-format
msgid "Redo %s"
msgstr "Gjør om %s"
-#: cinelerra//mainmenu.C:651
+#: cinelerra//mainmenu.C:653
msgid "Cut keyframes"
msgstr "Klipp kontrollbilder"
-#: cinelerra//mainmenu.C:651
+#: cinelerra//mainmenu.C:653
msgid "Shift-X"
msgstr "Shift-X"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:664
+#: cinelerra//mainmenu.C:666
msgid "Copy keyframes"
msgstr "Kopier kontrollbilder"
-#: cinelerra//mainmenu.C:664
+#: cinelerra//mainmenu.C:666
msgid "Shift-C"
msgstr "Shift-C"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:677
+#: cinelerra//mainmenu.C:679
msgid "Paste keyframes"
msgstr "Lim inn kontrollbilder"
-#: cinelerra//mainmenu.C:677
+#: cinelerra//mainmenu.C:679
msgid "Shift-V"
msgstr "Shift-V"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:690
+#: cinelerra//mainmenu.C:692
msgid "Clear keyframes"
msgstr "Fjern kontrollbilder"
-#: cinelerra//mainmenu.C:690
+#: cinelerra//mainmenu.C:692
msgid "Shift-Del"
msgstr "Shift-Del"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:705
+#: cinelerra//mainmenu.C:707
msgid "Change to linear"
msgstr "Bytt til lineær"
-#: cinelerra//mainmenu.C:720
+#: cinelerra//mainmenu.C:722
msgid "Change to smooth"
msgstr "Change to smooth"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:734
+#: cinelerra//mainmenu.C:736
msgid "Create curve type..."
msgstr "Create curve type..."
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:792
+#: cinelerra//mainmenu.C:794
msgid "Cut default keyframe"
msgstr "Cut standard keyframe"
-#: cinelerra//mainmenu.C:792
+#: cinelerra//mainmenu.C:794
msgid "Alt-X"
msgstr "Alt-X"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:805
+#: cinelerra//mainmenu.C:807
msgid "Copy default keyframe"
msgstr "Kopier standard keyframe"
-#: cinelerra//mainmenu.C:805
+#: cinelerra//mainmenu.C:807
msgid "Alt-c"
msgstr "Alt-c"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:818
+#: cinelerra//mainmenu.C:820
msgid "Paste default keyframe"
msgstr "Lim inn standard kontrollbilde"
-#: cinelerra//mainmenu.C:818
+#: cinelerra//mainmenu.C:820
msgid "Alt-v"
msgstr "Alt-v"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:831
+#: cinelerra//mainmenu.C:833
msgid "Clear default keyframe"
msgstr "Fjern standard keyframe"
-#: cinelerra//mainmenu.C:831
+#: cinelerra//mainmenu.C:833
msgid "Alt-Del"
msgstr "Alt-Del"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:844
+#: cinelerra//mainmenu.C:846
msgid "Cut"
msgstr "Klipp"
-#: cinelerra//mainmenu.C:856
+#: cinelerra//mainmenu.C:858
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
-#: cinelerra//mainmenu.C:880 cinelerra//recordbatches.C:566
-#: cinelerra//swindow.C:533 plugins/compressor/compressor.C:1394
+#: cinelerra//mainmenu.C:882 cinelerra//recordbatches.C:566
+#: cinelerra//swindow.C:552 plugins/compressor/compressor.C:1394
#: plugins/piano/piano.C:912 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1466
msgid "Clear"
msgstr "Klar"
-#: cinelerra//mainmenu.C:880 cinelerra//shbtnprefs.C:132
+#: cinelerra//mainmenu.C:882 cinelerra//shbtnprefs.C:132
msgid "Del"
msgstr "Del"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:894
+#: cinelerra//mainmenu.C:896
msgid "Paste silence"
msgstr "Lim stillhet"
-#: cinelerra//mainmenu.C:894
+#: cinelerra//mainmenu.C:896
msgid "Shift-Space"
msgstr "Shift-Space"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:907
+#: cinelerra//mainmenu.C:909
msgid "Select All"
msgstr "Velg alt"
-#: cinelerra//mainmenu.C:918
+#: cinelerra//mainmenu.C:920
msgid "Clear labels"
msgstr "Slett merker"
-#: cinelerra//mainmenu.C:929
+#: cinelerra//mainmenu.C:931
msgid "Cut ads"
msgstr "Cut-annonser"
-#: cinelerra//mainmenu.C:941
+#: cinelerra//mainmenu.C:943
msgid "Detach transitions"
msgstr "frist overganger"
-#: cinelerra//mainmenu.C:953
+#: cinelerra//mainmenu.C:955
msgid "Mute Region"
msgstr "Mute Region"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:966
+#: cinelerra//mainmenu.C:968
msgid "Trim Selection"
msgstr "Trim Selection"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:1014 cinelerra//mainmenu.C:1097
+#: cinelerra//mainmenu.C:1016 cinelerra//mainmenu.C:1099
msgid "Default Transition"
msgstr "Standard overgang"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1027
+#: cinelerra//mainmenu.C:1029
msgid "Map 1:1"
msgstr "1: 1"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1039
+#: cinelerra//mainmenu.C:1041
msgid "Map 5.1:2"
msgstr "Kart 5,1: 2"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1057
+#: cinelerra//mainmenu.C:1059
msgid "Shift-T"
msgstr "Shift-T"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:1084
+#: cinelerra//mainmenu.C:1086
msgid "Reset Translation"
msgstr "Nullstill overgang"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1097
+#: cinelerra//mainmenu.C:1099
msgid "Shift-U"
msgstr "Shift-U"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:1125
+#: cinelerra//mainmenu.C:1127
msgid "Delete tracks"
msgstr "Slett spor"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1137
+#: cinelerra//mainmenu.C:1139
msgid "Delete last track"
msgstr "Slett siste spor"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1149
+#: cinelerra//mainmenu.C:1151
msgid "Move tracks up"
msgstr "Flytt spor opp"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1149
+#: cinelerra//mainmenu.C:1151
msgid "Shift-Up"
msgstr "Shift-Up"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:1161
+#: cinelerra//mainmenu.C:1163
msgid "Move tracks down"
msgstr "Flytt spor ned"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1161
+#: cinelerra//mainmenu.C:1163
msgid "Shift-Down"
msgstr "Shift-Down"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:1176
+#: cinelerra//mainmenu.C:1178
msgid "Concatenate tracks"
msgstr "Concatenate spor"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1193
+#: cinelerra//mainmenu.C:1195
msgid "Loop Playback"
msgstr "Loop Playback"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:1193
+#: cinelerra//mainmenu.C:1195
msgid "Shift-L"
msgstr "Shift-L"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:1213
+#: cinelerra//mainmenu.C:1215
msgid "Add subttl"
msgstr "Legg subttl"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1213
+#: cinelerra//mainmenu.C:1215
msgid "Shift-Y"
msgstr "Shift-Y"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:1226 cinelerra//swindow.C:431
+#: cinelerra//mainmenu.C:1228 cinelerra//swindow.C:450
msgid "paste subttl"
msgstr "Lim subttl"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1243
+#: cinelerra//mainmenu.C:1245
msgid "Set background render"
msgstr "Set bakgrunns gjengi"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1261
+#: cinelerra//mainmenu.C:1263
msgid "Edit labels"
msgstr "Rediger etiketter"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1278
+#: cinelerra//mainmenu.C:1280
msgid "Edit effects"
msgstr "Rediger effekter"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1295
+#: cinelerra//mainmenu.C:1297
msgid "Keyframes follow edits"
msgstr "Nøkkelbilder følge endringer"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1310
+#: cinelerra//mainmenu.C:1312
msgid "Align cursor on frames"
msgstr "Sentrer markør på bilder'"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1325
+#: cinelerra//mainmenu.C:1327
msgid "Typeless keyframes"
msgstr "Typeless nøkkel"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1339 cinelerra//mainmenu.C:1349
+#: cinelerra//mainmenu.C:1341 cinelerra//mainmenu.C:1351
msgid "Slow Shuttle"
msgstr "Slow Shuttle"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:1354
+#: cinelerra//mainmenu.C:1356
msgid "Fast Shuttle"
msgstr "Fast Shuttle"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:1359
+#: cinelerra//mainmenu.C:1361
msgid "Save settings now"
msgstr "Lagre innstillinger nå"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1368
+#: cinelerra//mainmenu.C:1370
msgid "Saved settings."
msgstr "Lagrede instillinger"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1381
+#: cinelerra//mainmenu.C:1383
msgid "Show Viewer"
msgstr "Vis fremviser"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1393
+#: cinelerra//mainmenu.C:1395
msgid "Show Resources"
msgstr "Vis ressurser"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1405
+#: cinelerra//mainmenu.C:1407
msgid "Show Compositor"
msgstr "Show Compositor"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:1418
+#: cinelerra//mainmenu.C:1420
msgid "Show Overlays"
msgstr "Vis overlegg"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1431
+#: cinelerra//mainmenu.C:1433
msgid "Show Levels"
msgstr "Vis nivåer"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1462
+#: cinelerra//mainmenu.C:1464
msgid "Split X pane"
msgstr "Split X-panelet"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1462
+#: cinelerra//mainmenu.C:1464
msgid "Ctrl-1"
msgstr "Ctrl-1"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mainmenu.C:1475
+#: cinelerra//mainmenu.C:1477
msgid "Split Y pane"
msgstr "Split Y-panelet"
-#: cinelerra//mainmenu.C:1475
+#: cinelerra//mainmenu.C:1477
msgid "Ctrl-2"
msgstr "Ctrl-2"
+#msgstr ""
#: cinelerra//mainprogress.C:169
#, c-format
msgid "%s ETA: %s"
msgstr "%s ETA: %s"
+#msgstr ""
#: cinelerra//manualgoto.C:120
msgid "hour min sec msec"
msgid "Attach Transition..."
msgstr "Fest Transition ..."
-#: cinelerra//menuattachtransition.C:129
+#: cinelerra//menuattachtransition.C:123
msgid "Attach Transition"
msgstr "Fest Transition"
-#: cinelerra//menuattachtransition.C:150
+#: cinelerra//menuattachtransition.C:138
msgid "Select transition from list"
msgstr "Velg overgang fra listen"
#: cinelerra//menueditlength.C:52
msgid "Shuffle Edits"
msgstr "Shuffle Edits"
+#msgstr ""
#: cinelerra//menueditlength.C:67
msgid "Reverse Edits"
msgstr "Reverse Edits"
+#msgstr ""
#: cinelerra//menueditlength.C:85
msgid "Align Edits"
msgstr "Align Edits"
+#msgstr ""
#: cinelerra//menueffects.C:58
msgid "Render effect..."
msgid "No selected range to process."
msgstr "Ingen valgt område å behandle."
-#: cinelerra//menueffects.C:324 cinelerra//mwindowgui.C:604
+#: cinelerra//menueffects.C:324 cinelerra//mwindowgui.C:611
#: cinelerra//vwindowgui.C:101
#, c-format
msgid ": %s"
msgstr ": %s"
+#msgstr ""
#: cinelerra//menueffects.C:469 cinelerra//packagerenderer.C:174
#: cinelerra//savefile.C:101
#: cinelerra//menueffects.C:773
msgid "Set up effect panel and hit \"OK\""
msgstr "Set up effect panel and hit \"OK\""
+#msgstr ""
#: cinelerra//menueffects.C:776
msgid ": Effect Prompt"
msgid "Show meters"
msgstr "Vis meter"
-#: cinelerra//mwindow.C:572
+#: cinelerra//mwindow.C:580
#, c-format
msgid "MWindow::init_plugins: can't create plugin index: %s\n"
msgstr "MWindow::init_plugins: kan ikke opprette plugin Indeks: %s\n"
-#: cinelerra//mwindow.C:634
+#: cinelerra//mwindow.C:642
#, c-format
msgid "MWindow::init_ladspa_index: can't create plugin index: %s\n"
msgstr "MWindow::init_ladspa_index: kan ikke opprette plugin Indeks: %s\n"
-#: cinelerra//mwindow.C:908
+#: cinelerra//mwindow.C:916
#, c-format
msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n"
msgstr "MWindow::init_theme: foretrukket stilen %s ikke funnet\n"
-#: cinelerra//mwindow.C:912
+#: cinelerra//mwindow.C:920
#, c-format
msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n"
msgstr "MWindow::init_theme: prøver standardtemaet %s\n"
-#: cinelerra//mwindow.C:922
+#: cinelerra//mwindow.C:930
#, c-format
msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n"
msgstr "MWindow::init_theme: theme_plugin ikke funnet\n"
-#: cinelerra//mwindow.C:928
+#: cinelerra//mwindow.C:936
#, c-format
msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n"
msgstr "MWindow::init_theme: Kan ikke laste temaet %s\n"
-#: cinelerra//mwindow.C:1211
+#: cinelerra//mwindow.C:1219
msgid "multiple video tracks"
msgstr "flere videospor"
-#: cinelerra//mwindow.C:1223
+#: cinelerra//mwindow.C:1231
msgid "crosses edits"
msgstr "Krysser endringer"
-#: cinelerra//mwindow.C:1225
+#: cinelerra//mwindow.C:1233
msgid "not asset"
msgstr "Ikke fonds"
-#: cinelerra//mwindow.C:1244
+#: cinelerra//mwindow.C:1252
msgid "no file"
msgstr "ingen fil"
-#: cinelerra//mwindow.C:1250
+#: cinelerra//mwindow.C:1258
msgid "db failed"
msgstr "Db mislyktes"
-#: cinelerra//mwindow.C:1254
+#: cinelerra//mwindow.C:1262
#, c-format
msgid "put_commercial: %s"
msgstr "put_commercial: %s"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.C:1319
+#: cinelerra//mwindow.C:1327
#, c-format
msgid "Loading %s"
msgstr "Legge %s"
-#: cinelerra//mwindow.C:1337
+#: cinelerra//mwindow.C:1345
#, c-format
msgid ""
"%s's resolution is %dx%d.\n"
"Images with odd dimensions may not decode properly."
msgstr "%s forsett er %dx%d. NImages med odde dimensjoner kan ikke dekode riktig."
-#: cinelerra//mwindow.C:1348
+#: cinelerra//mwindow.C:1356
#, c-format
msgid ""
"%s's index was built for program number %d\n"
" Using program %d."
msgstr "%s-indeksen ble bygget for program nummer %d nPlayback preferanse er %d. Bruk av programmet %d."
-#: cinelerra//mwindow.C:1394
+#: cinelerra//mwindow.C:1402
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "Klarte ikke åpne %s"
-#: cinelerra//mwindow.C:1427
+#: cinelerra//mwindow.C:1435
msgid "'s format couldn't be determined."
msgstr " 'S format kan ikke bestemmes."
-#: cinelerra//mwindow.C:1678
+#: cinelerra//mwindow.C:1686
msgid "load"
msgstr "last"
-#: cinelerra//mwindow.C:1755 cinelerra//mwindow.C:1788
+#: cinelerra//mwindow.C:1763 cinelerra//mwindow.C:1796
#, c-format
msgid ""
"The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n"
"The project won't be rendered as it was meant and Cinelerra might crash.\n"
msgstr " %s '%s' i filen er '%s' ikke en del av installasjonen av Cinelerra. NDen prosjektet vil ikke bli gjengitt slik det var ment\n"
-#: cinelerra//mwindow.C:1821
+#: cinelerra//mwindow.C:1829
#, c-format
msgid ""
"MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\n"
"as root, run: echo 0x7fffffff > /proc/sys/kernel/shmmax\n"
"before trying to start cinelerra.\n"
"It should be at least 0x7fffffff for Cinelerra.\n"
-msgstr "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\nyou probably need to be root, or:\nas root, run: echo 0x7fffffff > /proc/sys/kernel/shmmax\nbefore trying to start cinelerra.\nIt should be at least 0x7fffffff for Cinelerra.\n"
+msgstr "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\n"
+"you probably need to be root, or:\n"
+"as root, run: echo 0x7fffffff > /proc/sys/kernel/shmmax\n"
+"before trying to start cinelerra.\n"
+"It should be at least 0x7fffffff for Cinelerra.\n"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.C:1851
+#: cinelerra//mwindow.C:1859
msgid "Initializing Plugins"
msgstr "Initial Plugins"
-#: cinelerra//mwindow.C:1857
+#: cinelerra//mwindow.C:1865
msgid "Initializing GUI"
msgstr "Setter opp grafisk grensesnitt"
-#: cinelerra//mwindow.C:1865
+#: cinelerra//mwindow.C:1873
msgid "Initializing Fonts"
msgstr "Initialiserer Fonts"
-#: cinelerra//mwindow.C:2880
+#: cinelerra//mwindow.C:2886
#, c-format
msgid "Couldn't open %s for writing."
msgstr "Klarte ikke åpne %s for skriving."
-#: cinelerra//mwindow.C:3037
+#: cinelerra//mwindow.C:3043
msgid "remove assets"
msgstr "fjern åndsverk"
-#: cinelerra//mwindow.C:3245
+#: cinelerra//mwindow.C:3265
#, c-format
msgid "Using %s"
msgstr "Bruke %s"
-#: cinelerra//mwindow.C:3382 cinelerra//mwindowedit.C:234
+#: cinelerra//mwindow.C:3402 cinelerra//mwindowedit.C:234
#: cinelerra//mwindowedit.C:300 cinelerra//preferencesthread.C:232
msgid ""
"This project's dimensions are not multiples of 4 so\n"
"it can't be rendered by OpenGL."
msgstr "Dette prosjektets mål er ikke multipler av fire så nit kan ikke gjengis av OpenGL."
-#: cinelerra//mwindow.C:3501
+#: cinelerra//mwindow.C:3532
msgid "select asset"
msgstr "Velg ressurs"
#: cinelerra//mwindowedit.C:1049
msgid "paste effect"
msgstr "paste effect"
+#msgstr ""
#: cinelerra//mwindowedit.C:1065
msgid "move effect"
msgid ""
"%s\n"
"Created from main window"
-msgstr "%s\nOpprettet fra hovedvindu"
+msgstr "%s\n"
+"Opprettet fra hovedvindu"
#: cinelerra//mwindowedit.C:2449
msgid "label"
#: cinelerra//mwindowedit.C:2598
msgid "map 5.1:2"
msgstr "map 5.1:2"
+#msgstr ""
#: cinelerra//mwindowedit.C:2675
msgid "cut ads"
#: cinelerra//mwindowgui.C:80
msgid ": Program"
msgstr ": Program"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindowgui.C:2393 cinelerra//mwindowgui.C:2404
+#: cinelerra//mwindowgui.C:2402 cinelerra//mwindowgui.C:2413
#: cinelerra//preferencesthread.C:218
msgid "Try FFMpeg first"
msgstr "Try FFMpeg first"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindowgui.C:2393 cinelerra//mwindowgui.C:2404
+#: cinelerra//mwindowgui.C:2402 cinelerra//mwindowgui.C:2413
#: cinelerra//preferencesthread.C:218
msgid "Try FFMpeg last"
msgstr "Try FFMpeg last"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindowgui.C:2406
+#: cinelerra//mwindowgui.C:2415
msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes."
msgstr "Changing the base codecs may require rebuilding indexes."
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.inc:51
+#: cinelerra//mwindow.inc:56
msgid "Cinelerra: Attach Effect"
msgstr "Cinelerra: Fest Effect"
-#: cinelerra//mwindow.inc:52
+#: cinelerra//mwindow.inc:57
msgid "Cinelerra: Audio compression"
msgstr "Cinelerra: Lydkomprimering"
-#: cinelerra//mwindow.inc:53
+#: cinelerra//mwindow.inc:58
msgid "Cinelerra: Audio Compression"
msgstr "Cinelerra: Audio Compression"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.inc:54
+#: cinelerra//mwindow.inc:59
msgid "Cinelerra: Camera"
msgstr "Cinelerra: Camera"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.inc:55
+#: cinelerra//mwindow.inc:60
msgid "Cinelerra: Change Effect"
msgstr "Cinelerra: Endre Effect"
-#: cinelerra//mwindow.inc:56
+#: cinelerra//mwindow.inc:61
msgid "Cinelerra: Channel Info"
msgstr "Cinelerra: Channel Info"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.inc:57
+#: cinelerra//mwindow.inc:62
msgid "Cinelerra: ChanSearch"
msgstr "Cinelerra: ChanSearch"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.inc:58
+#: cinelerra//mwindow.inc:63
msgid "Cinelerra: Clip Info"
msgstr "Cinelerra: Clip Info"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.inc:59
+#: cinelerra//mwindow.inc:64
msgid "Cinelerra: Color"
msgstr "Cinelerra: Color"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.inc:60
+#: cinelerra//mwindow.inc:65
msgid "Cinelerra: Compositor"
msgstr "Cinelerra: Compositor"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.inc:61
+#: cinelerra//mwindow.inc:66
msgid "Cinelerra: Confirm"
msgstr "Cinelerra Bekreft"
-#: cinelerra//mwindow.inc:62
+#: cinelerra//mwindow.inc:67
msgid "Cinelerra: Confirm Quit"
msgstr "Cinelerra: Bekreft Quit"
-#: cinelerra//mwindow.inc:63
+#: cinelerra//mwindow.inc:68
msgid "Cinelerra: Crop"
msgstr "Cinelerra: Crop"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.inc:64
+#: cinelerra//mwindow.inc:69
msgid "Cinelerra: DbWindow"
msgstr "Cinelerra: DbWindow"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.inc:65
+#: cinelerra//mwindow.inc:70
msgid "Cinelerra: Delete All Indexes"
msgstr "Cinelerra: Slett alle indekser"
-#: cinelerra//mwindow.inc:66
+#: cinelerra//mwindow.inc:71
msgid "Cinelerra: Edit length"
msgstr "Cinelerra: Edit lengde"
-#: cinelerra//mwindow.inc:67
+#: cinelerra//mwindow.inc:72
msgid "Cinelerra: Error"
msgstr "Cinelerra: Feil"
-#: cinelerra//mwindow.inc:68
+#: cinelerra//mwindow.inc:73
msgid "Cinelerra: Errors"
msgstr "Cinelerra: Feil"
-#: cinelerra//mwindow.inc:69
+#: cinelerra//mwindow.inc:74
msgid "Cinelerra: File Exists"
msgstr "Cinelerra: Fil eksisterer"
-#: cinelerra//mwindow.inc:70
+#: cinelerra//mwindow.inc:75
msgid "Cinelerra: File Format"
msgstr "Cinelerra: File Format"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.inc:71
+#: cinelerra//mwindow.inc:76
msgid "Cinelerra: Levels"
msgstr "Cinelerra: Levels"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.inc:72
+#: cinelerra//mwindow.inc:77
msgid "Cinelerra: Load"
msgstr "Cinelerra: Load"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.inc:73
+#: cinelerra//mwindow.inc:78
msgid "Cinelerra: Loading"
msgstr "Cinelerra: Loading"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.inc:74
+#: cinelerra//mwindow.inc:79
msgid "Cinelerra: Locate file"
msgstr "Cinelerra: Finn filen"
-#: cinelerra//mwindow.inc:75
+#: cinelerra//mwindow.inc:80
msgid "Cinelerra: Mask"
msgstr "Cinelerra: Mask"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.inc:76
+#: cinelerra//mwindow.inc:81
msgid "Cinelerra: New folder"
msgstr "Cinelerra: Ny mappe"
-#: cinelerra//mwindow.inc:77
+#: cinelerra//mwindow.inc:82
msgid "Cinelerra: Overlays"
msgstr "Cinelerra: overlegg"
-#: cinelerra//mwindow.inc:78
+#: cinelerra//mwindow.inc:83
msgid "Cinelerra: Path"
msgstr "Cinelerra: Path"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.inc:79
+#: cinelerra//mwindow.inc:84
msgid "Cinelerra: Preferences"
msgstr "Cinelerra: Preferences"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.inc:80
+#: cinelerra//mwindow.inc:85
msgid "Cinelerra: Program"
msgstr "Cinelerra: Program"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.inc:81
+#: cinelerra//mwindow.inc:86
msgid "Cinelerra: Projector"
msgstr "Cinelerra: Projector"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.inc:82
+#: cinelerra//mwindow.inc:87
msgid "Cinelerra: Question"
msgstr "Cinelerra: Question"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.inc:83
+#: cinelerra//mwindow.inc:88
msgid "Cinelerra: RemoteWindow"
msgstr "Cinelerra: RemoteWindow"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.inc:84
+#: cinelerra//mwindow.inc:89
msgid "Cinelerra: Remove assets"
msgstr "Cinelerra: Fjern eiendeler"
-#: cinelerra//mwindow.inc:85
+#: cinelerra//mwindow.inc:90
msgid "Cinelerra: Resize Track"
msgstr "Cinelerra: Resize Track"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.inc:86
+#: cinelerra//mwindow.inc:91
msgid "Cinelerra: Ruler"
msgstr "Cinelerra: Ruler"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.inc:87
+#: cinelerra//mwindow.inc:92
#, c-format
msgid "Cinelerra: %s"
msgstr "Cinelerra: %s"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.inc:88
+#: cinelerra//mwindow.inc:93
msgid "Cinelerra: Save"
msgstr "Cinelerra: Save"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.inc:89
+#: cinelerra//mwindow.inc:94
msgid "Cinelerra: Set edit title"
msgstr "Cinelerra: Still redigere tittelen"
-#: cinelerra//mwindow.inc:90
+#: cinelerra//mwindow.inc:95
msgid "Cinelerra: Set Format"
msgstr "Cinelerra: Set Format"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.inc:91
+#: cinelerra//mwindow.inc:96
#, c-format
msgid "Cinelerra: %s Keyframe"
msgstr "Cinelerra: %s Keyframe"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.inc:92
+#: cinelerra//mwindow.inc:97
msgid "Cinelerra: Subtitle"
msgstr "Cinelerra: Subtitle"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.inc:93
+#: cinelerra//mwindow.inc:98
msgid "Cinelerra: Tip of the day"
msgstr "Cinelerra: Dagens tips"
-#: cinelerra//mwindow.inc:94
+#: cinelerra//mwindow.inc:99
msgid "Cinelerra: Transition length"
msgstr "Cinelerra: Transition lengde"
-#: cinelerra//mwindow.inc:95
+#: cinelerra//mwindow.inc:100
msgid "Cinelerra: Video Compression"
msgstr "Cinelerra: Video Compression"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.inc:96
+#: cinelerra//mwindow.inc:101
msgid "Cinelerra: Viewer"
msgstr "Cinelerra: Viewer"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.inc:97
+#: cinelerra//mwindow.inc:102
msgid "Cinelerra: Warning"
msgstr "Cinelerra: Warning"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.inc:98 cinelerra//mwindow.inc:99 cinelerra//new.C:231
+#: cinelerra//mwindow.inc:103 cinelerra//mwindow.inc:104 cinelerra//new.C:231
msgid "Cinelerra: New Project"
msgstr "Cinelerra: Nytt prosjekt"
-#: cinelerra//mwindow.inc:101
+#: cinelerra//mwindow.inc:106
msgid "Cinelerra: CD Ripper"
msgstr "Cinelerra: CD Ripper"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.inc:102
+#: cinelerra//mwindow.inc:107
msgid "Cinelerra: Normalize"
msgstr "Cinelerra: Normal"
-#: cinelerra//mwindow.inc:103
+#: cinelerra//mwindow.inc:108
msgid "Cinelerra: Resample"
msgstr "Cinelerra: Resample"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//mwindow.inc:104
+#: cinelerra//mwindow.inc:109
msgid "Cinelerra: Time stretch"
msgstr "Cinelerra: Tid strekk"
#: cinelerra//new.C:401 cinelerra//setformat.C:501
msgid "Interlace mode:"
msgstr "Interlace mode:"
+#msgstr ""
#: cinelerra//new.C:914
msgid "Auto aspect ratio"
#: cinelerra//patchgui.C:435
msgid "Arm track"
msgstr "Arm track"
+#msgstr ""
#: cinelerra//patchgui.C:460
msgid "record patch"
#: cinelerra//performanceprefs.C:576
msgid "build ffmpeg marker indexes"
msgstr "build ffmpeg marker indexes"
+#msgstr ""
#: cinelerra//performanceprefs.C:599
msgid "Consolidate output files on completion"
#: cinelerra//playbackprefs.C:76
msgid "Audio Out"
msgstr "Audio Out"
+#msgstr ""
#: cinelerra//playbackprefs.C:84
msgid "Playback buffer samples:"
#: cinelerra//playbackprefs.C:192
msgid "TOC Program No:"
msgstr "TOC Program No:"
+#msgstr ""
#: cinelerra//playbackprefs.C:215
msgid "Timecode offset:"
msgstr "Timecode offset:"
+#msgstr ""
#: cinelerra//playbackprefs.C:228
msgid "Video Driver:"
#: cinelerra//playbackprefs.C:297
msgid "Disable hardware synchronization"
msgstr "Disable hardware synchronization"
+#msgstr ""
#: cinelerra//playbackprefs.C:310
msgid "Audio playback in real time priority (root only)"
msgid "%s took %s"
msgstr "%s tok %s"
-#: cinelerra//pluginclient.C:663
-#, c-format
-msgid "No processing defined for this plugin.\n"
-msgstr "Ingen behandling definert for denne plugin.\n"
-
-#: cinelerra//pluginclient.C:831 cinelerra//pluginclient.C:843
+#: cinelerra//pluginclient.C:825 cinelerra//pluginclient.C:837
msgid "tweek"
msgstr "Tweek"
#: cinelerra//plugindialog.C:311
msgid "Plugins:"
msgstr "Plugins:"
+#msgstr ""
#: cinelerra//plugindialog.C:339
msgid "Shared effects:"
msgid "Attach single standlone and share others"
msgstr "Fest enkelt standlone og dele andre"
-#: cinelerra//pluginfclient.C:145 cinelerra//pluginfclient.C:464
-#: cinelerra//pluginfclient.C:493 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1373
+#: cinelerra//pluginfclient.C:146 cinelerra//pluginfclient.C:465
+#: cinelerra//pluginfclient.C:494 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1373
#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1381
#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1389
#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1397
#: plugins/perspective/perspective.C:524
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//pluginfclient.C:207 cinelerra//pluginfclient.C:470
-#: cinelerra//pluginfclient.C:496 cinelerra//preferencesthread.C:601
+#: cinelerra//pluginfclient.C:208 cinelerra//pluginfclient.C:471
+#: cinelerra//pluginfclient.C:497 cinelerra//preferencesthread.C:601
#: cinelerra//preferencesthread.C:603 cinelerra//presetsgui.C:359
#: cinelerra//setformat.C:891
msgid "Apply"
msgstr "Søke"
-#: cinelerra//pluginfclient.C:455
+#: cinelerra//pluginfclient.C:456
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Type:"
-#: cinelerra//pluginfclient.C:460
+#: cinelerra//pluginfclient.C:461
#, c-format
msgid "Range: "
msgstr "Område: "
#: cinelerra//pluginprefs.C:57
msgid "Plugin Set"
msgstr "Plugin Set"
+#msgstr ""
#: cinelerra//pluginprefs.C:59
msgid "Look for global plugins here"
#: cinelerra//pluginprefs.C:68
msgid "Global Plugin Path"
msgstr "Global Plugin Path"
+#msgstr ""
#: cinelerra//pluginprefs.C:69 cinelerra//pluginprefs.C:83
msgid "Select the directory for plugins"
#: cinelerra//preferencesthread.C:69
msgid "Shift-P"
msgstr "Shift-P"
+#msgstr ""
#: cinelerra//preferencesthread.C:318
msgid "*Playback A"
#: cinelerra//preferencesthread.C:318
msgid "Playback A"
msgstr "Playback A"
+#msgstr ""
#: cinelerra//preferencesthread.C:321
msgid "*Playback B"
#, c-format
msgid ": %s Presets"
msgstr ": %s Presets"
+#msgstr ""
#: cinelerra//presetsgui.C:219
msgid "apply preset"
msgstr "Gjelder forhåndsinnstilt"
#: cinelerra//presetsgui.C:336 cinelerra//savefile.C:70
-#: cinelerra//swindow.C:123
+#: cinelerra//swindow.C:124
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
"clip active."
msgstr "Gjør det uthevede nclip aktiv."
-#: cinelerra//record.C:84
+#: cinelerra//record.C:85
msgid "Record..."
msgstr "Ta opp..."
-#: cinelerra//record.C:422
+#: cinelerra//record.C:423
msgid "record"
msgstr "rekord"
-#: cinelerra//record.C:537
+#: cinelerra//record.C:538
msgid "Deleting"
msgstr "Sletter"
-#: cinelerra//record.C:1190
+#: cinelerra//record.C:1191
msgid "Running"
msgstr "Løping"
#, c-format
msgid "Loop"
msgstr "Loop"
+#msgstr ""
#: cinelerra//recordgui.C:62
msgid ": Recording"
msgstr ": Recording"
+#msgstr ""
#: cinelerra//recordgui.C:159
msgid "Start time:"
#: cinelerra//recordgui.C:223
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
+#msgstr ""
#: cinelerra//recordgui.C:229
msgid "Audio compression:"
#: cinelerra//recordgui.C:294
msgid "File Capture"
msgstr "File Capture"
+#msgstr ""
#: cinelerra//recordgui.C:332
msgid "Batches:"
#: cinelerra//recordgui.C:348
msgid "Cron:"
msgstr "Cron:"
+#msgstr ""
#: cinelerra//recordgui.C:351 cinelerra//recordgui.C:983
msgid "Idle"
#: cinelerra//recordgui.C:744
msgid "Monitor video"
msgstr "Monitor video"
+#msgstr ""
#: cinelerra//recordgui.C:784
msgid "Monitor audio"
msgstr "Monitor audio"
+#msgstr ""
#: cinelerra//recordgui.C:821
msgid "Audio meters"
#: cinelerra//recordgui.C:1017
msgid "ClrLbls"
msgstr "ClrLbls"
+#msgstr ""
#: cinelerra//recordgui.C:1066
msgid "Interrupt recording in progress?"
msgid "Rewind batch and overwrite?"
msgstr "Rewind batch og overskrive?"
-#: cinelerra//recordmonitor.C:251
+#: cinelerra//recordmonitor.C:252
msgid ": Video in"
msgstr ": Video in"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//recordmonitor.C:347
+#: cinelerra//recordmonitor.C:350
msgid "00:00:00:00"
msgstr "00: 00: 00: 00"
-#: cinelerra//recordmonitor.C:638
+#: cinelerra//recordmonitor.C:645
#, c-format
msgid ": Video in %d%%"
msgstr ": Video in %d%%"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//recordmonitor.C:706 cinelerra//vdeviceprefs.C:285
+#: cinelerra//recordmonitor.C:715 cinelerra//vdeviceprefs.C:285
msgid "Swap fields"
msgstr "Swap felt"
#: cinelerra//recordprefs.C:100 cinelerra//recordprefs.C:182
msgid "Record Driver:"
msgstr "Record Driver:"
+#msgstr ""
#: cinelerra//recordprefs.C:115
msgid "Samples read from device:"
#: cinelerra//recordprefs.C:334
msgid "Realtime TOC"
msgstr "Realtime TOC"
+#msgstr ""
#: cinelerra//recordprefs.C:494
msgid "Presentation Timestamps"
#: cinelerra//recordprefs.C:495
msgid "Software timing"
msgstr "Software timing"
+#msgstr ""
#: cinelerra//recordprefs.C:496
msgid "Device Position"
#: cinelerra//recordprefs.C:497
msgid "Sample Position"
msgstr "Sample Position"
+#msgstr ""
#: cinelerra//recordprefs.C:513
msgid "Sync drives automatically"
msgstr "Sync kjører automatisk"
-#: cinelerra//recordscopes.C:155
+#: cinelerra//recordscopes.C:157
msgid "View scope"
msgstr "Vis scope"
#: cinelerra//recordtransport.C:326
msgid "Fast rewind"
msgstr "Fast rewind"
+#msgstr ""
#: cinelerra//recordtransport.C:366
msgid "Fast forward"
msgstr "Fast forward"
+#msgstr ""
#: cinelerra//recordtransport.C:405
msgid "Seek to end of recording"
#: cinelerra//recordwindow.C:31
msgid ": Record"
msgstr ": Record"
+#msgstr ""
#: cinelerra//reindex.C:32
msgid "Redraw Indexes"
#: cinelerra//remotecontrol.C:11
msgid ": RemoteWindow"
msgstr ": RemoteWindow"
+#msgstr ""
#: cinelerra//render.C:85
msgid "Render..."
#: cinelerra//render.C:85
msgid "Shift-R"
msgstr "Shift-R"
+#msgstr ""
#: cinelerra//render.C:212
#, c-format
msgid "\r%d%% ETA: %s "
msgstr "\r%d%% ETA: %s "
+#msgstr ""
#: cinelerra//render.C:277
msgid "Already rendering"
#: cinelerra//render.C:1112
msgid ": Render"
msgstr ": Render"
+#msgstr ""
#: cinelerra//render.C:1160
msgid "Render range:"
msgstr "Render range:"
+#msgstr ""
#: cinelerra//render.C:1197
msgid "Project"
#: cinelerra//render.C:1208
msgid "Selection"
msgstr "Selection"
+#msgstr ""
#: cinelerra//render.C:1220
msgid "In/Out Points"
msgstr "In/Out Points"
+#msgstr ""
#: cinelerra//renderfarm.C:160
msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket\n"
msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: socket\n"
+#msgstr ""
#: cinelerra//renderfarm.C:184 cinelerra//renderfarm.C:225
#, c-format
msgid "RenderFarmServerThread::open_client: %s: %s\n"
msgstr "RenderFarmServerThread::open_client: %s: %s\n"
+#msgstr ""
#: cinelerra//renderfarm.C:202
msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket"
msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: socket"
+#msgstr ""
#: cinelerra//renderfarm.C:215
#, c-format
#: cinelerra//renderfarmclient.C:115 cinelerra//renderfarmclient.C:140
msgid "RenderFarmClient::main_loop: socket"
msgstr "RenderFarmClient::main_loop: socket"
+#msgstr ""
#: cinelerra//renderfarmclient.C:124
#, c-format
msgid "RenderFarmClient::main_loop: bind port %d: %s"
msgstr "RenderFarmClient::main_loop: bind port %d: %s"
+#msgstr ""
#: cinelerra//renderfarmclient.C:149
#, c-format
#: cinelerra//renderprofiles.C:92
msgid "RenderProfile:"
msgstr "RenderProfile:"
+#msgstr ""
#: cinelerra//renderprofiles.C:96
msgid "Render profile:"
msgstr "Render profile:"
+#msgstr ""
#: cinelerra//renderprofiles.C:248
msgid "Save profile"
#: plugins/scale/scalewin.C:50
msgid "Scale:"
msgstr "Scale:"
+#msgstr ""
#: cinelerra//resizetrackthread.C:359 cinelerra//scale.C:90
msgid "Resize"
#, c-format
msgid "\"%s\" %dC written"
msgstr "\"%s\" %dC written"
+#msgstr ""
#: cinelerra//savefile.C:133
msgid "Save as..."
#: cinelerra//scale.C:197
msgid ": Scale"
msgstr ": Scale"
+#msgstr ""
#: cinelerra//scale.C:207
msgid "New camera size:"
#: cinelerra//scale.C:230 cinelerra//scale.C:234 cinelerra//setformat.C:439
msgid "W Ratio:"
msgstr "W Ratio:"
+#msgstr ""
#: cinelerra//scale.C:240 cinelerra//scale.C:244 cinelerra//setformat.C:448
msgid "H Ratio:"
msgstr "H Ratio:"
+#msgstr ""
#: cinelerra//scale.C:276 cinelerra//setformat.C:482
msgid ":"
msgstr ":"
+#msgstr ""
#: cinelerra//scale.C:363 plugins/scale/scalewin.C:232
msgid "Constrain ratio"
msgstr "Constrain ratio"
+#msgstr ""
#: cinelerra//scale.C:372
msgid "Scale data"
msgstr "Scale data"
+#msgstr ""
#: cinelerra//scale.C:383 cinelerra//setformat.C:853
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
+#msgstr ""
#: cinelerra//setformat.C:50
msgid "Format..."
msgstr "Format..."
+#msgstr ""
#: cinelerra//setformat.C:50
msgid "Shift-F"
msgstr "Shift-F"
+#msgstr ""
#: cinelerra//setformat.C:166
msgid "set format"
#: cinelerra//shbtnprefs.C:90
msgid ": Shell"
msgstr ": Shell"
+#msgstr ""
#: cinelerra//shbtnprefs.C:112 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:174
#: plugins/piano/piano.C:820 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1356
#: cinelerra//splashgui.C:33
msgid ": Loading"
msgstr ": Loading"
+#msgstr ""
#: cinelerra//splashgui.C:63
msgid "Loading..."
#, c-format
msgid "Subttl %d"
msgstr "Subttl %d"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//swindow.C:105
+#: cinelerra//swindow.C:106
msgid "Load"
msgstr "Last inn..."
-#: cinelerra//swindow.C:156
+#: cinelerra//swindow.C:157
msgid "File Size:"
msgstr "Filstørrelse:"
-#: cinelerra//swindow.C:159
+#: cinelerra//swindow.C:160
msgid "Entries:"
msgstr "Entries:"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//swindow.C:164
+#: cinelerra//swindow.C:165
msgid "Lines:"
msgstr "Lines:"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//swindow.C:165
+#: cinelerra//swindow.C:166
msgid "Texts:"
msgstr "Tekster:"
-#: cinelerra//swindow.C:216
+#: cinelerra//swindow.C:202
+msgid ""
+"Adding Subtitles: quick \"How To\" (= or * indicates comment)\n"
+"*2345678901234567890123456789012345678901234567890123456789\n"
+"For regular DVD subtitles, put script in a text file. Lines can be any length but they will be broken up to fit according to some criteria below.\n"
+"Running text used as script lines will be broken into multilple lines.\n"
+"The target line length is 60 characters.\n"
+"Punctuation may be flagged to create an early line break.\n"
+"Single carriage return ends an individual script line.\n"
+"Double carriage return indicates the end of an entry.\n"
+"Whitespace at beginning or end of line is removed.\n"
+"You can edit the active line in the Line Text box.\n"
+"\n"
+"== A new entry is here for illustration purposes.\n"
+"* Entry 2\n"
+"This is the second entry.\n"
+msgstr "Adding Subtitles: quick \"How To\" (= or * indicates comment)\n"
+"*2345678901234567890123456789012345678901234567890123456789\n"
+"For regular DVD subtitles, put script in a text file. Lines can be any length but they will be broken up to fit according to some criteria below.\n"
+"Running text used as script lines will be broken into multilple lines.\n"
+"The target line length is 60 characters.\n"
+"Punctuation may be flagged to create an early line break.\n"
+"Single carriage return ends an individual script line.\n"
+"Double carriage return indicates the end of an entry.\n"
+"Whitespace at beginning or end of line is removed.\n"
+"You can edit the active line in the Line Text box.\n"
+"\n"
+"== A new entry is here for illustration purposes.\n"
+"* Entry 2\n"
+"This is the second entry.\n"
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//swindow.C:234
msgid ": Subtitle"
msgstr ": Subtitle"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//swindow.C:485
+#: cinelerra//swindow.C:504
msgid "Prev"
msgstr "Forrige"
-#: cinelerra//swindow.C:501
+#: cinelerra//swindow.C:520
msgid "Next"
msgstr "Neste"
-#: cinelerra//swindow.C:751
+#: cinelerra//swindow.C:770
#, c-format
msgid ""
"cannot open: \"%s\"\n"
"%s"
-msgstr "cannot open: \"%s\"\n%s"
+msgstr "cannot open: \"%s\"\n"
+"%s"
+#msgstr ""
-#: cinelerra//swindow.C:954
+#: cinelerra//swindow.C:977
msgid "SubTitle..."
msgstr "SubTitle..."
+#msgstr ""
-#: cinelerra//swindow.C:954
+#: cinelerra//swindow.C:977
msgid "Alt-y"
msgstr "Alt-y"
+#msgstr ""
#: cinelerra//threadindexer.C:91
#, c-format
msgid ""
"Audio->Map 1:1 maps each recordable audio track to a different channel.\n"
"Map 5.1:2 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n"
-msgstr "Audio->Map 1:1 maps each recordable audio track to a different channel.\nMap 5.1:2 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n"
+msgstr "Audio->Map 1:1 maps each recordable audio track to a different channel.\n"
+"Map 5.1:2 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n"
+#msgstr ""
#: cinelerra//tipwindow.C:71
msgid ""
msgid "Previous tip"
msgstr "Forrige tips"
-#: cinelerra//trackcanvas.C:4129
+#: cinelerra//trackcanvas.C:4208
msgid "keyframe"
msgstr "Keyframe"
msgid "Length"
msgstr "Lengde"
+#: cinelerra//vdevicebuz.C:331
+msgid "Composite"
+msgstr "Composite"
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//vdevicebuz.C:332
+msgid "S-Video"
+msgstr "S-Video"
+#msgstr ""
+
#: cinelerra//vdevicelml.C:269
#, c-format
msgid "VDeviceLML::read_buffer: driver crash\n"
msgstr "VDeviceLML::read_buffer: driver crash\n"
+#msgstr ""
#: cinelerra//vdevicelml.C:273
#, c-format
#: cinelerra//vdeviceprefs.C:481
msgid "Default B Display:"
msgstr "Default B Display:"
+#msgstr ""
#: cinelerra//vdeviceprefs.C:746
msgid "Nearest Neighbor"
#: cinelerra//vdeviceprefs.C:750
msgid "Lanczos / Lanczos"
msgstr "Lanczos / Lanczos"
+#msgstr ""
#: cinelerra//videowindowgui.C:35
msgid ": Video out"
#: plugins/overlay/overlay.C:153 plugins/overlay/overlay.C:178
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
+#msgstr ""
#: cinelerra//vpatchgui.C:346 plugins/overlay/overlay.C:154
msgid "Addition"
#: cinelerra//vpatchgui.C:351 plugins/overlay/overlay.C:159
msgid "Max"
msgstr "Max"
+#msgstr ""
#: cinelerra//vpatchgui.C:352 plugins/cdripper/cdripwindow.C:44
#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:48 plugins/overlay/overlay.C:160
msgid "Min"
msgstr "Min"
+#msgstr ""
#: cinelerra//vpatchgui.C:353 plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:87
#: plugins/overlay/overlay.C:161 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:208
#: cinelerra//vpatchgui.C:357 plugins/overlay/overlay.C:165
msgid "DstAtop"
msgstr "DstAtop"
+#msgstr ""
#: cinelerra//vpatchgui.C:358 plugins/overlay/overlay.C:166
msgid "DstIn"
msgstr "DstIn"
+#msgstr ""
#: cinelerra//vpatchgui.C:359 plugins/overlay/overlay.C:167
msgid "DstOut"
msgstr "DstOut"
+#msgstr ""
#: cinelerra//vpatchgui.C:360 plugins/overlay/overlay.C:168
msgid "DstOver"
msgstr "DstOver"
+#msgstr ""
#: cinelerra//vpatchgui.C:361 plugins/overlay/overlay.C:169
msgid "Src"
msgstr "Src"
+#msgstr ""
#: cinelerra//vpatchgui.C:362 plugins/overlay/overlay.C:170
msgid "SrcAtop"
msgstr "SrcAtop"
+#msgstr ""
#: cinelerra//vpatchgui.C:363 plugins/overlay/overlay.C:171
msgid "SrcIn"
msgstr "SrcIn"
+#msgstr ""
#: cinelerra//vpatchgui.C:364 plugins/overlay/overlay.C:172
msgid "SrcOut"
msgstr "SrcOut"
+#msgstr ""
#: cinelerra//vpatchgui.C:365 plugins/overlay/overlay.C:173
msgid "SrcOver"
msgstr "SrcOver"
+#msgstr ""
#: cinelerra//vpatchgui.C:366 plugins/overlay/overlay.C:174
msgid "Or"
#: cinelerra//vpatchgui.C:367 plugins/overlay/overlay.C:175
msgid "Xor"
msgstr "Xor"
+#msgstr ""
#: cinelerra//vtrack.C:116
#, c-format
msgid "Video %d"
msgstr "Video %d"
+#msgstr ""
#: cinelerra//vwindow.C:98 cinelerra//vwindow.C:284
msgid "Viewer"
#, c-format
msgid ": Viewer"
msgstr ": Viewer"
+#msgstr ""
#: cinelerra//vwindowgui.C:711
#, c-format
"%s\n"
" Created from:\n"
"%s"
-msgstr "%s\n Created from:\n%s"
+msgstr "%s\n"
+" Created from:\n"
+"%s"
+#msgstr ""
#: cinelerra//wwindow.C:65
msgid ": Warning"
msgstr ": Warning"
+#msgstr ""
#: cinelerra//wwindow.C:83
msgid "Don't show this warning again."
#: cinelerra//zoombar.C:73 cinelerra//zoombar.C:74
msgid "Duration visible in the timeline"
msgstr "Duration visible in the timeline"
+#msgstr ""
#: cinelerra//zoombar.C:80 cinelerra//zoombar.C:81
msgid "Audio waveform scale"
msgstr "Audio waveform scale"
+#msgstr ""
#: cinelerra//zoombar.C:87 cinelerra//zoombar.C:88
msgid "Height of tracks in the timeline"
msgstr "Height of tracks in the timeline"
+#msgstr ""
#: cinelerra//zoombar.C:422
msgid "Automation range maximum"
msgstr "Automation range maximum"
+#msgstr ""
#: cinelerra//zoombar.C:424
msgid "Automation range minimum"
msgstr "Automation range minimum"
+#msgstr ""
#: cinelerra//zoombar.C:456
msgid "Automation Type"
msgstr "Automation Type"
+#msgstr ""
#: cinelerra//zoombar.C:472
msgid "Audio Fade:"
msgstr "Audio Fade:"
+#msgstr ""
#: cinelerra//zoombar.C:473
msgid "Video Fade:"
msgstr "Video Fade:"
+#msgstr ""
#: cinelerra//zoombar.C:474
msgid "Zoom:"
msgstr "Zoom:"
+#msgstr ""
#: cinelerra//zoombar.C:475 plugins/titler/titlewindow.C:309
msgid "Speed:"
#: cinelerra//zoombar.C:506
msgid "Automation range"
msgstr "Automation range"
+#msgstr ""
#: cinelerra//zoombar.C:566
msgid "Selection start time"
msgstr "Selection start time"
+#msgstr ""
#: cinelerra//zoombar.C:604
msgid "Selection length"
msgstr "Selection length"
+#msgstr ""
#: cinelerra//zoombar.C:638
msgid "Selection end time"
msgstr "Selection end time"
+#msgstr ""
#: plugins/1080to480/1080to480.C:89 plugins/1080to540/1080to540.C:94
#: plugins/720to480/720to480.C:77 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:121
#: plugins/aging/aging.C:76
msgid "AgingTV"
msgstr "AgingTV"
+#msgstr ""
#: plugins/aging/agingwindow.C:83
msgid "Grain"
#: plugins/aging/agingwindow.C:140
msgid "Pits"
msgstr "Pits"
+#msgstr ""
#: plugins/aging/agingwindow.C:182
msgid "Dust"
#: plugins/audioscope/audioscope.C:312
msgid "XY Mode"
msgstr "XY Mode"
+#msgstr ""
#: plugins/audioscope/audioscope.C:314 plugins/piano/piano.C:534
#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:597
#: plugins/audioscope/audioscope.C:316
msgid "Rising Trigger"
msgstr "Rising Trigger"
+#msgstr ""
#: plugins/audioscope/audioscope.C:319
msgid "Falling Trigger"
msgstr "Falling Trigger"
+#msgstr ""
#: plugins/audioscope/audioscope.C:373
msgid "History Size:"
#: plugins/audioscope/audioscope.C:383 plugins/pitch/pitch.C:423
msgid "Window Size:"
msgstr "Window Size:"
+#msgstr ""
#: plugins/audioscope/audioscope.C:409
msgid "Trigger level:"
#: plugins/audioscope/audioscope.C:417
msgid "Sample: 0"
msgstr "Sample: 0"
+#msgstr ""
#: plugins/audioscope/audioscope.C:419
msgid "Level 0: 0"
#: plugins/audioscope/audioscope.C:664
msgid "AudioScope"
msgstr "AudioScope"
+#msgstr ""
#: plugins/bandslide/bandslide.C:77 plugins/bandwipe/bandwipe.C:77
#: plugins/irissquare/irissquare.C:49 plugins/slide/slide.C:94
#: plugins/vocoder/vocoder.C:316
msgid "Bands:"
msgstr "Bands:"
+#msgstr ""
#: plugins/bandslide/bandslide.C:146 plugins/irissquare/irissquare.C:108
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:218 plugins/slide/slide.C:157
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:219 plugins/slide/slide.C:157
#: plugins/slide/slide.C:171 plugins/wipe/wipe.C:110
msgid "Direction:"
msgstr "Retning:"
#: plugins/bandslide/bandslide.C:184
msgid "BandSlide"
msgstr "BandSlide"
+#msgstr ""
#: plugins/bandwipe/bandwipe.C:181
msgid "BandWipe"
msgstr "BandWipe"
+#msgstr ""
#: plugins/bluebanana/bluebanana.C:87
msgid "Blue Banana"
msgstr "Blue Banana"
+#msgstr ""
#: plugins/bluebanana/bluebananalookups.C:64
#: plugins/bluebanana/bluebananalookups.C:72
#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2256
msgid "Color Adjustment"
msgstr "Color Adjustment"
+#msgstr ""
#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2257
msgid " Filter Active"
#: plugins/blur/blur.C:131 plugins/blur/blurwindow.C:53
msgid "Blur"
msgstr "Blur"
+#msgstr ""
#: plugins/blur/blurwindow.C:128 plugins/downsample/downsample.C:254
#: plugins/flip/flipwindow.C:47 plugins/spectrogram/spectrogram.C:161
#: plugins/blur/blurwindow.C:166
msgid "Blur alpha"
msgstr "Blur alpha"
+#msgstr ""
#: plugins/blur/blurwindow.C:181
msgid "Alpha determines radius"
#: plugins/blur/blurwindow.C:217
msgid "Blur blue"
msgstr "Blur blue"
+#msgstr ""
#: plugins/blurzoom/blurzoom.C:63
msgid "RadioacTV"
msgstr "RadioacTV"
+#msgstr ""
#: plugins/brightness/brightness.C:96 plugins/brightness/brightnesswindow.C:52
msgid "Brightness/Contrast"
#: plugins/burn/burn.C:79
msgid "BurningTV"
msgstr "BurningTV"
+#msgstr ""
#: plugins/burn/burnwindow.C:54
msgid ""
#: plugins/C41/c41.C:283 plugins/C41/c41.C:314
msgid "Min R:"
msgstr "Min R:"
+#msgstr ""
#: plugins/C41/c41.C:287 plugins/C41/c41.C:318
msgid "Min G:"
msgstr "Min G:"
+#msgstr ""
#: plugins/C41/c41.C:291 plugins/C41/c41.C:322
msgid "Min B:"
msgstr "Min B:"
+#msgstr ""
#: plugins/C41/c41.C:295 plugins/C41/c41.C:326
msgid "Light:"
#: plugins/C41/c41.C:299 plugins/C41/c41.C:330
msgid "Gamma G:"
msgstr "Gamma G:"
+#msgstr ""
#: plugins/C41/c41.C:303 plugins/C41/c41.C:334
msgid "Gamma B:"
msgstr "Gamma B:"
+#msgstr ""
#: plugins/C41/c41.C:311
msgid "negfix values to apply:"
#: plugins/C41/c41.C:379
msgid "C41"
msgstr "C41"
+#msgstr ""
#: plugins/cdripper/cdripper.C:53
msgid "CD Ripper"
msgstr "CD Ripper"
+#msgstr ""
#: plugins/cdripper/cdripper.C:127 plugins/cdripper/cdripper.C:159
#: plugins/cdripper/cdripper.C:175 plugins/cdripper/cdripper.C:191
#: plugins/cdripper/cdripper.C:236 plugins/cdripper/cdripwindow.C:29
msgid ": CD Ripper"
msgstr ": CD Ripper"
+#msgstr ""
#: plugins/cdripper/cdripper.C:130
msgid "Can't open cdrom drive."
#: plugins/chromakey/chromakey.C:574
msgid "Chroma key"
msgstr "Chroma key"
+#msgstr ""
#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:196
msgid "Key parameters:"
#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:207
msgid "Saturation Offset:"
msgstr "Saturation Offset:"
+#msgstr ""
#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:210
msgid "Min Saturation:"
msgstr "Min Saturation:"
+#msgstr ""
#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:216
msgid "Mask tweaking:"
msgstr "Mask tweaking:"
+#msgstr ""
#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:218
msgid "In Slope:"
#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:224
msgid "Alpha Offset:"
msgstr "Alpha Offset:"
+#msgstr ""
#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:232
msgid "Spill light control:"
#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:234
msgid "Spill Threshold:"
msgstr "Spill Threshold:"
+#msgstr ""
#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:237
msgid "Spill Compensation:"
#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:450
msgid "Show Mask"
msgstr "Show Mask"
+#msgstr ""
#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:922
msgid "Chroma key (HSV)"
msgstr "Chroma key (HSV)"
+#msgstr ""
#: plugins/color3way/color3way.C:385
msgid "Color 3 Way"
msgstr "Color 3 Way"
+#msgstr ""
#: plugins/color3way/color3way.C:607 plugins/color3way/color3way.C:614
#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:582
#: plugins/interpolate/interpolate.C:255
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
+#msgstr ""
#: plugins/color3way/color3waywindow.C:136
msgid "Shadows"
msgstr "Shadows"
+#msgstr ""
#: plugins/color3way/color3waywindow.C:137
msgid "Midtones"
#: plugins/color3way/color3waywindow.C:138
msgid "Highlights"
msgstr "Highlights"
+#msgstr ""
#: plugins/color3way/color3waywindow.C:168
#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:313
#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:56
msgid "Cyan"
msgstr "Cyan"
+#msgstr ""
#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:60
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
+#msgstr ""
#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:64
msgid "Yellow"
#: plugins/compressor/compressor.C:867
msgid "Trigger Type:"
msgstr "Trigger Type:"
+#msgstr ""
#: plugins/compressor/compressor.C:872
msgid "Trigger:"
#: plugins/compressor/compressor.C:1022 plugins/compressor/compressor.C:1024
msgid "Input"
msgstr "Input"
+#msgstr ""
#: plugins/compressor/compressor.C:1370 plugins/compressor/compressor.C:1375
msgid "Trigger"
#: plugins/compressor/compressor.C:1372
msgid "Total"
msgstr "Total"
+#msgstr ""
#: plugins/compressor/compressor.C:1411
msgid "Smooth only"
#: plugins/crossfade/crossfade.C:46
msgid "Crossfade"
msgstr "Crossfade"
+#msgstr ""
#: plugins/decimate/decimate.C:246
#: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:57
#: plugins/deinterlace-cv/deinterlace-cv.C:97
msgid "Deinterlace-CV"
msgstr "Deinterlace-CV"
+#msgstr ""
#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:48
msgid "Select deinterlacing mode"
#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:132
msgid "Bob Threshold"
msgstr "Bob Threshold"
+#msgstr ""
#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:175
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptive"
+#msgstr ""
#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:261
msgid "Duplicate one field"
#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:267
msgid "Bob & Weave"
msgstr "Bob & Weave"
+#msgstr ""
#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:269
msgid "Spatial field swap"
#: plugins/denoisefft/denoisefft.C:311
msgid "DenoiseFFT"
msgstr "DenoiseFFT"
+#msgstr ""
#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:270
msgid "Progressive"
#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:64
msgid "Av. Thres."
msgstr "Av. Thres."
+#msgstr ""
#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:65
msgid "S.D. Thres."
#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:69
msgid "R / Y"
msgstr "R / Y"
+#msgstr ""
#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:75
msgid "G / U"
msgstr "G / U"
+#msgstr ""
#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:81
msgid "B / V"
msgstr "B / V"
+#msgstr ""
#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:89
msgid "Standard Deviation"
#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:414
msgid "Denoise video"
msgstr "Denoise video"
+#msgstr ""
#: plugins/despike/despike.C:54
msgid "Despike"
msgstr "Despike"
+#msgstr ""
#: plugins/despike/despikewindow.C:52
msgid "Maximum level:"
#: plugins/dot/dot.C:82
msgid "DotTV"
msgstr "DotTV"
+#msgstr ""
#: plugins/dot/dotwindow.C:50
msgid ""
#: plugins/downsample/downsample.C:245
msgid "Horizontal offset"
msgstr "Horizontal offset"
+#msgstr ""
#: plugins/downsample/downsample.C:263
msgid "Vertical offset"
msgstr "Vertical offset"
+#msgstr ""
#: plugins/downsample/downsample.C:376 plugins/reframert/reframert.C:294
msgid "Downsample"
msgstr "Downsample"
+#msgstr ""
#: plugins/echo/echo.C:145
msgid "Level: "
#: plugins/echocancel/echocancel.C:164
msgid "OFF"
msgstr "OFF"
+#msgstr ""
#: plugins/echocancel/echocancel.C:212
msgid "default"
#: plugins/echocancel/echocancel.C:483 plugins/spectrogram/spectrogram.C:471
msgid "X Zoom:"
msgstr "X Zoom:"
+#msgstr ""
#: plugins/echocancel/echocancel.C:488 plugins/freeverb/freeverb.C:318
msgid "Damp:"
#: plugins/echocancel/echocancel.C:492
msgid "Cutoff Hz:"
msgstr "Cutoff Hz:"
+#msgstr ""
#: plugins/echocancel/echocancel.C:495 plugins/echocancel/echocancel.C:496
msgid "Peaks:"
msgstr "Peaks:"
+#msgstr ""
#: plugins/echocancel/echocancel.C:501
msgid "0 Hz"
msgstr "0 Hz"
+#msgstr ""
#: plugins/echocancel/echocancel.C:723
msgid "EchoCancel"
msgstr "EchoCancel"
+#msgstr ""
#: plugins/edge/edge.C:80
msgid "Edge"
msgid ""
"Search radius:\n"
"(W/H Percent of image)"
-msgstr "Søk radius:\n (W / H Prosent av image)"
+msgstr "Søk radius:\n"
+" (W / H Prosent av image)"
#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:78
msgid ""
"Object size:\n"
"(W/H Percent of image)"
-msgstr "Objektstørrelse:\n (W / H Prosent av image)"
+msgstr "Objektstørrelse:\n"
+" (W / H Prosent av image)"
#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:89 plugins/motion/motionwindow.C:140
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:130
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:140
msgid "Block X:"
msgstr "Block X:"
+#msgstr ""
#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:104 plugins/motion/motionwindow.C:174
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:143
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:174
msgid "Block Y:"
msgstr "Block Y:"
+#msgstr ""
#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:145
msgid "Object layer:"
#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:188
msgid "Camshift VMAX:"
msgstr "Camshift VMAX:"
+#msgstr ""
#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:195
msgid "Camshift SMIN:"
#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:513
msgid "SURF"
msgstr "SURF"
+#msgstr ""
#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:500
#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:520
msgid "CAMSHIFT"
msgstr "CAMSHIFT"
+#msgstr ""
#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:501
#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:516
msgid "Blob"
msgstr "Blob"
+#msgstr ""
#: plugins/flash/flash.C:45
msgid "Flash"
msgstr "Flash"
+#msgstr ""
#: plugins/flip/flip.C:88
msgid "Flip"
msgstr "Flip"
+#msgstr ""
#: plugins/framefield/framefield.C:566 plugins/rgb601/rgb601.C:300
#: plugins/rgb601/rgb601.C:301
#: plugins/rgb601/rgb601.C:54
msgid "RGB - 601"
msgstr "RGB - 601"
+#msgstr ""
#: plugins/freeverb/freeverb.C:273
msgid "Freeze"
#: plugins/freeverb/freeverb.C:314
msgid "Roomsize:"
msgstr "Roomsize:"
+#msgstr ""
#: plugins/freeverb/freeverb.C:322
msgid "Wet:"
#: plugins/freeverb/freeverb.C:459
msgid "Freeverb"
msgstr "Freeverb"
+#msgstr ""
#: plugins/freezeframe/freezeframe.C:157
msgid "Freeze Frame"
msgstr "Freeze Frame"
+#msgstr ""
#: plugins/gain/gain.C:85
msgid "Gain"
#: plugins/gamma/gammawindow.C:75
msgid "Gamma:"
msgstr "Gamma:"
+#msgstr ""
#: plugins/gamma/gammawindow.C:266 plugins/histogram/histogramwindow.C:937
#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:811 plugins/ivtc/ivtc.C:38
#: plugins/threshold/thresholdwindow.C:102
msgid "Plot histogram"
msgstr "Plot histogram"
+#msgstr ""
#: plugins/gamma/gammawindow.C:296
msgid "Use Color Picker"
msgstr "Bruk Color Picker"
-#: plugins/gradient/gradient.C:185 plugins/shapewipe/shapewipe.C:233
+#: plugins/gradient/gradient.C:185 plugins/shapewipe/shapewipe.C:234
msgid "Shape:"
msgstr "Form:"
msgid "Outer radius:"
msgstr "Ytre radius:"
-#: plugins/gradient/gradient.C:288 plugins/lens/lens.C:573
+#: plugins/gradient/gradient.C:288 plugins/lens/lens.C:572
#: plugins/timefront/timefront.C:234
msgid "Center X:"
msgstr "Center X:"
+#msgstr ""
-#: plugins/gradient/gradient.C:293 plugins/lens/lens.C:595
+#: plugins/gradient/gradient.C:293 plugins/lens/lens.C:594
#: plugins/timefront/timefront.C:239
msgid "Center Y:"
msgstr "Center Y:"
+#msgstr ""
#: plugins/gradient/gradient.C:349 plugins/timefront/timefront.C:375
msgid "Radial"
msgstr "Radial"
+#msgstr ""
#: plugins/gradient/gradient.C:439 plugins/timefront/timefront.C:511
msgid "Log"
#: plugins/gradient/gradient.C:631
msgid "Gradient"
msgstr "Gradient"
+#msgstr ""
#: plugins/graphic/graphic.C:803
msgid "Frequency:"
#: plugins/graphic/graphic.C:1048
msgid "EQ Graphic"
msgstr "EQ Graphic"
+#msgstr ""
#: plugins/greycstoration/greycstorationplugin.C:96
msgid "GreyCStoration"
msgstr "GreyCStoration"
+#msgstr ""
#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:44 plugins/wave/wave.C:399
msgid "Amplitude:"
#: plugins/histogram/histogramwindow.C:593
msgid "RGB Parade off"
msgstr "RGB Parade off"
+#msgstr ""
#: plugins/histogram/histogramwindow.C:973
msgid "Split output"
msgstr "Split output"
+#msgstr ""
#: plugins/histogram_bezier/bistogram.C:81
msgid "Histogram Bezier"
msgstr "Histogram Bezier"
+#msgstr ""
#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:91
msgid "Input X:"
msgstr "Input X:"
+#msgstr ""
#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:101
msgid "Input Y:"
msgstr "Input Y:"
+#msgstr ""
#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:143
msgid "Output min:"
msgstr "Output min:"
+#msgstr ""
#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:152
msgid "Output Max:"
msgstr "Output Max:"
+#msgstr ""
#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:197
msgid "Interpolation:"
#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1020
msgid "Bezier"
msgstr "Bezier"
+#msgstr ""
#: plugins/holo/holo.C:83
msgid "HolographicTV"
msgstr "HolographicTV"
+#msgstr ""
#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:571
msgid "Hue saturation"
#: plugins/interpolate/interpolate.C:95
msgid "X Offset:"
msgstr "X Offset:"
+#msgstr ""
#: plugins/interpolate/interpolate.C:101
msgid "Y Offset:"
msgstr "Y Offset:"
+#msgstr ""
#: plugins/interpolateall/interpolateall.C:97
#: plugins/interpolateaudio/interpolateaudio.C:96
#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1826
msgid "Invert"
msgstr "Invert"
+#msgstr ""
#: plugins/irissquare/irissquare.C:144
msgid "IrisSquare"
msgstr "IrisSquare"
+#msgstr ""
#: plugins/ivtc/ivtc.C:36 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:32
msgid "A B BC CD D"
#: plugins/lens/lens.C:303 plugins/lens/lens.C:319
msgid "Sphere Shrink"
msgstr "Sphere Shrink"
+#msgstr ""
#: plugins/lens/lens.C:305 plugins/lens/lens.C:322
msgid "Rectilinear Stretch"
msgstr "Rectilinear Stretch"
+#msgstr ""
#: plugins/lens/lens.C:307 plugins/lens/lens.C:325
msgid "Rectilinear Shrink"
msgstr "Rectilinear Shrink"
+#msgstr ""
#: plugins/lens/lens.C:328 plugins/perspective/perspective.C:185
#: plugins/reframert/reframert.C:275
msgid "Stretch"
msgstr "Strekk"
-#: plugins/lens/lens.C:494
+#: plugins/lens/lens.C:493
msgid "R Field of View:"
msgstr "R Field of View:"
+#msgstr ""
-#: plugins/lens/lens.C:495
+#: plugins/lens/lens.C:494
msgid "G Field of View:"
msgstr "G Field of View:"
+#msgstr ""
-#: plugins/lens/lens.C:496
+#: plugins/lens/lens.C:495
msgid "B Field of View:"
msgstr "B Field of View:"
+#msgstr ""
-#: plugins/lens/lens.C:497
+#: plugins/lens/lens.C:496
msgid "A Field of View:"
msgstr "A Field of View:"
+#msgstr ""
-#: plugins/lens/lens.C:524
+#: plugins/lens/lens.C:523
msgid "Lock"
msgstr "Låse"
-#: plugins/lens/lens.C:531
+#: plugins/lens/lens.C:530
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "Sideforhold:"
-#: plugins/lens/lens.C:631
+#: plugins/lens/lens.C:630
msgid "Draw center"
msgstr "Tegn center"
-#: plugins/lens/lens.C:697
+#: plugins/lens/lens.C:696
msgid "Lens"
msgstr "Linse"
#: plugins/linearblur/linearblur.C:391
msgid "Linear Blur"
msgstr "Linear Blur"
+#msgstr ""
#: plugins/liveaudio/liveaudio.C:148
msgid "Live audio"
#: plugins/livevideo/livevideo.C:581
msgid "Live Video"
msgstr "Live Video"
+#msgstr ""
#: plugins/loopaudio/loopaudio.C:123
msgid "Samples to loop:"
#: plugins/loopvideo/loopvideo.C:179
msgid "Loop video"
msgstr "Loop video"
+#msgstr ""
#: plugins/motion/motion.C:265 plugins/motion.new/motion.C:260
msgid "Motion"
msgid ""
"Translation search radius:\n"
"(W/H Percent of image)"
-msgstr "Oversettelse søkeradius:\n (W/H Prosent av image)"
+msgstr "Oversettelse søkeradius:\n"
+" (W/H Prosent av image)"
#: plugins/motion/motionwindow.C:86 plugins/motion.new/motionwindow.C:86
msgid ""
"Rotation search radius:\n"
"(Degrees)"
-msgstr "Rotasjon søkeradius:\n (Degrees)"
+msgstr "Rotasjon søkeradius:\n"
+" (Degrees)"
#: plugins/motion/motionwindow.C:94 plugins/motion2point/motionwindow.C:114
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:94
msgid ""
"Translation block size:\n"
"(W/H Percent of image)"
-msgstr "Oversettelse blokkstørrelse:\n (W/H Prosent av image)"
+msgstr "Oversettelse blokkstørrelse:\n"
+" (W/H Prosent av image)"
#: plugins/motion/motionwindow.C:117 plugins/motion.new/motionwindow.C:117
msgid "Translation search steps:"
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:940 plugins/motion.new/motionwindow.C:954
msgid "Track Pixel"
msgstr "Track Pixel"
+#msgstr ""
#: plugins/motion/motionwindow.C:967 plugins/motion/motionwindow.C:982
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:941 plugins/motion.new/motionwindow.C:957
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:66
msgid "Track Point 1"
msgstr "Track Point 1"
+#msgstr ""
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:67
msgid "Track Point 2"
msgstr "Track Point 2"
+#msgstr ""
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:97
msgid ""
"Translation search offset:\n"
"(X/Y Percent of image)"
-msgstr "Oversettelse søk offset:\n (X/Y Prosent av image)"
+msgstr "Oversettelse søk offset:\n"
+" (X/Y Prosent av image)"
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:168
msgid "Search steps:"
#: plugins/motionblur/motionblur.C:315
msgid "Motion Blur"
msgstr "Motion Blur"
+#msgstr ""
#: plugins/motion.new/motionwindow.C:106
msgid ""
"Rotation block size:\n"
"(W/H Percent of image)"
-msgstr "Rotasjon blokkstørrelse:\n (W/H Prosent av image)"
+msgstr "Rotasjon blokkstørrelse:\n"
+" (W/H Prosent av image)"
#: plugins/normalize/normalizewindow.C:27
msgid ": Normalize"
#: plugins/whirl/whirlwindow.C:60
msgid "Radius"
msgstr "Radius"
+#msgstr ""
#: plugins/oilpainting/oilwindow.C:95
msgid "Use Intensity"
#: plugins/overlay/overlay.C:695 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:331
msgid "Overlay"
msgstr "Overlay"
+#msgstr ""
#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:202
msgid "Output track:"
#: plugins/parametric/parametric.C:278
msgid "Highpass"
msgstr "Highpass"
+#msgstr ""
#: plugins/parametric/parametric.C:281
msgid "Bandpass"
msgstr "Bandpass"
+#msgstr ""
#: plugins/parametric/parametric.C:424
msgid "Freq"
#: plugins/parametric/parametric.C:425
msgid "Qual"
msgstr "Qual"
+#msgstr ""
#: plugins/parametric/parametric.C:426 plugins/piano/piano.C:511
#: plugins/piano/piano.C:569 plugins/synthesizer/synthesizer.C:573
#: plugins/perspective/perspective.C:145
msgid "Current X:"
msgstr "Current X:"
+#msgstr ""
#: plugins/perspective/perspective.C:155 plugins/radialblur/radialblur.C:280
#: plugins/titler/titlewindow.C:274 plugins/yuv/yuv.C:178
#: plugins/yuv/yuvwindow.C:43 plugins/zoomblur/zoomblur.C:292
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
+#msgstr ""
#: plugins/perspective/perspective.C:172 plugins/perspective/perspective.C:620
msgid "Perspective"
#: plugins/photoscale/photoscale.C:63
msgid "Output size:"
msgstr "Output size:"
+#msgstr ""
#: plugins/photoscale/photoscale.C:150
msgid "Override camera"
msgid "Use alpha/black level"
msgstr "Bruk alpha / svartnivå"
-#: plugins/photoscale/photoscale.C:291
-msgid "Auto Scale"
-msgstr "Auto Scale"
-
#: plugins/piano/piano.C:54
msgid "Pianoesizer"
msgstr "Pianoesizer"
+#msgstr ""
#: plugins/piano/piano.C:512 plugins/piano/piano.C:571
#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:574 plugins/synthesizer/synthesizer.C:636
#, c-format
msgid "DC"
msgstr "DC"
+#msgstr ""
#: plugins/piano/piano.C:692 plugins/piano/piano.C:945
#: plugins/piano/piano.C:1234 plugins/piano/piano.C:1301
#: plugins/piano/piano.C:1431 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2005
msgid "Fibonnacci"
msgstr "Fibonnacci"
+#msgstr ""
#: plugins/piano/piano.C:1455 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2030
msgid "Prime"
#: plugins/pitch/pitch.C:63
msgid "Pitch shift"
msgstr "Pitch shift"
+#msgstr ""
#: plugins/polar/polar.C:205
msgid "Depth:"
#: plugins/polar/polar.C:285
msgid "Polar"
msgstr "Polar"
+#msgstr ""
#: plugins/polar/polarwindow.C:59
msgid "Depth"
#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:288
msgid "X:"
msgstr "X:"
+#msgstr ""
#: plugins/radialblur/radialblur.C:383
msgid "Radial Blur"
msgstr "Radial Blur"
+#msgstr ""
#: plugins/reframe/reframe.C:53
msgid "Reframe"
msgstr "Reframe"
+#msgstr ""
#: plugins/reframe/reframe.C:189 plugins/resample/resample.C:81
msgid "Scale factor:"
#: plugins/reframert/reframert.C:336
msgid "ReframeRT"
msgstr "ReframeRT"
+#msgstr ""
#: plugins/removegaps/removegaps.C:105
msgid "Threshold of gap (DB):"
msgstr "Threshold of gap (DB):"
+#msgstr ""
#: plugins/removegaps/removegaps.C:112
msgid "Max duration of gap (Seconds):"
#: plugins/resample/resample.C:63
msgid ": Resample"
msgstr ": Resample"
+#msgstr ""
#: plugins/resample/resample.C:128
msgid "Resample"
msgstr "Resample"
+#msgstr ""
#: plugins/resamplert/resamplert.C:186
msgid "ResampleRT"
msgstr "ResampleRT"
+#msgstr ""
#: plugins/reverb/reverb.C:101
msgid "Reverb"
msgstr "Reverb"
+#msgstr ""
#: plugins/reverb/reverb.C:425
#, c-format
#: plugins/reverb/reverbwindow.C:64
msgid "Start band for lowpass:"
msgstr "Start band for lowpass:"
+#msgstr ""
#: plugins/reverb/reverbwindow.C:66
msgid "End band for lowpass:"
msgstr "End band for lowpass:"
+#msgstr ""
#: plugins/reverb/reverbwindow.C:335
msgid "Load..."
#: plugins/reverb/reverbwindow.C:515
msgid "Load reverb"
msgstr "Load reverb"
+#msgstr ""
#: plugins/reverb/reverbwindow.C:516
msgid "Select the reverb file to load from"
#: plugins/reversevideo/reversevideo.C:178
msgid "Reverse video"
msgstr "Reverse video"
+#msgstr ""
#: plugins/rgb601/rgb601window.C:55
msgid "RGB -> 601 compression"
#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:171
msgid "R_dx:"
msgstr "R_dx:"
+#msgstr ""
#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:174
msgid "R_dy:"
msgstr "R_dy:"
+#msgstr ""
#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:177
msgid "G_dx:"
msgstr "G_dx:"
+#msgstr ""
#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:180
msgid "G_dy:"
msgstr "G_dy:"
+#msgstr ""
#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:183
msgid "B_dx:"
msgstr "B_dx:"
+#msgstr ""
#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:186
msgid "B_dy:"
msgstr "B_dy:"
+#msgstr ""
#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:211
msgid "RGBShift"
msgstr "RGBShift"
+#msgstr ""
#: plugins/rotate/rotate.C:310
msgid "Draw pivot"
msgid "Use fixed size"
msgstr "Bruk fast størrelse"
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:50
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:51
msgid "White to Black"
msgstr "Hvit til Black"
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:72
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:73
msgid "Black to White"
msgstr "Svart til White"
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:91
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:92
msgid "Anti-aliasing"
msgstr "Anti-aliasing"
+#msgstr ""
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:108
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:109
msgid "Preserve shape aspect ratio"
msgstr "Behold formen aspect ratio"
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:344
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:347
msgid "Shape Wipe"
msgstr "Shape Tørk"
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:781
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:798
#, c-format
msgid "Shape Wipe: cannot load shape %s\n"
msgstr "Shape Tørk: ikke kan laste form %s\n"
#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:96
msgid "Interlace"
msgstr "Interlace"
+#msgstr ""
#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:131
msgid "Luminance only"
#: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:185
msgid "Odd offset:"
msgstr "Odd offset:"
+#msgstr ""
#: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:188
msgid "Even offset:"
#: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:262
msgid "ShiftInterlace"
msgstr "ShiftInterlace"
+#msgstr ""
#: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlewindow.C:994
#: plugins/wipe/wipe.C:49
#: plugins/slide/slide.C:210
msgid "Slide"
msgstr "Slide"
+#msgstr ""
#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:478
msgid "Freq: 0 Hz"
msgstr "Freq: 0 Hz"
+#msgstr ""
#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:484
msgid "Amplitude: 0 dB"
msgstr "Amplitude: 0 dB"
+#msgstr ""
#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:608
#, c-format
msgid "Freq: %d Hz"
msgstr "Freq: %d Hz"
+#msgstr ""
#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:611
#, c-format
msgid "Amplitude: %.2f dB"
msgstr "Amplitude: %.2f dB"
+#msgstr ""
#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:702
msgid "Spectrogram"
#: plugins/svg/svg.C:120
msgid "SVG via Inkscape"
msgstr "SVG via Inkscape"
+#msgstr ""
#: plugins/svg/svg.C:211
#, c-format
#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:116
msgid "-> Alpha"
msgstr "-> Alpha"
+#msgstr ""
#: plugins/swapframes/swapframes.C:113
msgid "Swap 0-1, 2-3, 4-5..."
#: plugins/swapframes/swapframes.C:216
msgid "Swap Frames"
msgstr "Swap Frames"
+#msgstr ""
#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:60
msgid "Synthesizer"
msgstr "Synthesizer"
+#msgstr ""
#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:693
msgid "Momentary notes"
#: plugins/theme_blond/blondtheme.C:73
msgid "Blond"
msgstr "Blond"
+#msgstr ""
#: plugins/theme_blond_cv/blondcvtheme.C:72
msgid "Blond-cv"
msgstr "Blond-cv"
+#msgstr ""
#: plugins/theme_blue_dot/bluedottheme.C:75
msgid "Blue Dot"
msgstr "Blue Dot"
+#msgstr ""
#: plugins/theme_bright/brighttheme.C:71
msgid "Bright"
#: plugins/theme_hulk/hulktheme.C:74
msgid "Hulk"
msgstr "Hulk"
+#msgstr ""
#: plugins/theme_pinklady/pinkladytheme.C:65
msgid "PinkLady"
#: plugins/theme_suv/suv.C:71
msgid "S.U.V."
msgstr "S.U.V."
+#msgstr ""
#: plugins/theme_unflat/unflattheme.C:68
msgid "UnFlat"
#: plugins/threshold/thresholdwindow.C:310
msgid "Low Color"
msgstr "Low Color"
+#msgstr ""
#: plugins/threshold/thresholdwindow.C:330
msgid "Mid Color"
msgstr "Mid Color"
+#msgstr ""
#: plugins/threshold/thresholdwindow.C:350
msgid "High Color"
msgstr "High Color"
+#msgstr ""
#: plugins/threshold/thresholdwindow.C:370
msgid "Low color"
#: plugins/threshold/thresholdwindow.C:485
msgid "Min:"
msgstr "Min:"
+#msgstr ""
#: plugins/threshold/thresholdwindow.C:498
msgid "Max:"
msgstr "Max:"
+#msgstr ""
#: plugins/timeavg/timeavg.C:118
msgid "Time Average"
msgstr "Time Average"
+#msgstr ""
#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:47
msgid "Frame count:"
msgstr "Frame count:"
+#msgstr ""
#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:75
msgid "Border:"
#: plugins/timefront/timefront.C:156
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
+#msgstr ""
#: plugins/timefront/timefront.C:166
msgid "Time range:"
#: plugins/timefront/timefront.C:648
msgid "TimeFront"
msgstr "TimeFront"
+#msgstr ""
#: plugins/timefront/timefront.C:784
#, c-format
#: plugins/timestretch/timestretch.C:353
msgid "Time stretch"
msgstr "Time stretch"
+#msgstr ""
#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:112
msgid "Window size (ms):"
#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:199
msgid "Time Stretch RT"
msgstr "Time Stretch RT"
+#msgstr ""
#: plugins/titler/title.C:293
#, c-format
#: plugins/titler/titlewindow.C:290
msgid "Drop shadow:"
msgstr "Drop shadow:"
+#msgstr ""
#: plugins/titler/titlewindow.C:297
msgid "Fade in (sec):"
#: plugins/titler/titlewindow.C:336
msgid "Outline:"
msgstr "Outline:"
+#msgstr ""
#: plugins/titler/titlewindow.C:342
msgid "Encoding:"
msgstr "Encoding:"
+#msgstr ""
#: plugins/titler/titlewindow.C:622
msgid "Bold"
#: plugins/titler/titlewindow.C:1052
msgid "Mid"
msgstr "Mid"
+#msgstr ""
#: plugins/translate/translate.C:115
msgid "Translate"
#: plugins/translate/translatewin.C:104
msgid "Out H:"
msgstr "Out H:"
+#msgstr ""
#: plugins/unsharp/unsharp.C:105
msgid "Unsharp"
msgstr "Unsharp"
+#msgstr ""
#: plugins/videoscope/videoscope.C:238
msgid "VideoScope"
msgstr "VideoScope"
+#msgstr ""
#: plugins/vocoder/vocoder.C:308
msgid "Carrier Track:"
msgstr "Carrier Track:"
+#msgstr ""
#: plugins/vocoder/vocoder.C:363
msgid "Vocoder"
msgstr "Vocoder"
+#msgstr ""
#: plugins/wave/wave.C:263
msgid "Smear"
#: plugins/whirl/whirl.C:366
msgid "Whirl"
msgstr "Whirl"
+#msgstr ""
#: plugins/wipe/wipe.C:146
msgid "Wipe"
#: plugins/yuv/yuv.C:181 plugins/yuv/yuvwindow.C:48
msgid "U:"
msgstr "U:"
+#msgstr ""
#: plugins/yuv/yuv.C:184 plugins/yuv/yuvwindow.C:53
msgid "V:"
msgstr "V:"
+#msgstr ""
#: plugins/yuv/yuv.C:209
msgid "YUV"
msgstr "YUV"
+#msgstr ""
#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:171
msgid "Y_dx:"
msgstr "Y_dx:"
+#msgstr ""
#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:174
msgid "Y_dy:"
msgstr "Y_dy:"
+#msgstr ""
#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:177
msgid "U_dx:"
msgstr "U_dx:"
+#msgstr ""
#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:180
msgid "U_dy:"
msgstr "U_dy:"
+#msgstr ""
#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:183
msgid "V_dx:"
msgstr "V_dx:"
+#msgstr ""
#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:186
msgid "V_dy:"
msgstr "V_dy:"
+#msgstr ""
#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:211
msgid "YUVShift"
msgstr "YUVShift"
+#msgstr ""
#: plugins/zoom/zoom.C:100
msgid "X Magnification:"
#: plugins/zoom/zoom.C:147
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
+#msgstr ""
#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:402
msgid "Zoom Blur"
msgstr "Zoom Blur"
+#msgstr ""