X-Git-Url: https://git.cinelerra-gg.org/git/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=cinelerra-5.1%2Fpo%2Fes.po;h=9f041dbc63d9045cf21765b2f9575492de351632;hb=refs%2Ftags%2F2020-06;hp=7c811bb03fa73d3283f6cf0faffba2a34bca99a3;hpb=e719f1246ff9bb42b055306396c9160640a88884;p=goodguy%2Fcinelerra.git diff --git a/cinelerra-5.1/po/es.po b/cinelerra-5.1/po/es.po index 7c811bb0..9f041dbc 100644 --- a/cinelerra-5.1/po/es.po +++ b/cinelerra-5.1/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Cinelerra 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-10-15 14:02-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-20 02:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-25 19:11+0200\n" "Last-Translator: Sergio Daniel Gomez \n" "Language-Team: SPANISH \n" "Language: es\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-29 14:04-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-03 14:04-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Rafa Mar \n" "Language-Team: SPANISH \n" @@ -26,36 +26,6 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-16 10:49-0700\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-03 07:38-0700\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-01 10:28-0600\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: guicast/bcbutton.C:266 guicast/bcbutton.C:274 guicast/bcbutton.C:494 #: cinelerra/preferencesthread.C:672 @@ -122,12 +92,12 @@ msgstr "Aceptar la operación" msgid "Cancel the operation" msgstr "Cancelar la operación" -#: guicast/bcfilebox.C:348 cinelerra/awindowgui.C:3499 +#: guicast/bcfilebox.C:348 cinelerra/awindowgui.C:3501 #: cinelerra/folderlistmenu.C:61 msgid "Display text" msgstr "Vista de Lista" -#: guicast/bcfilebox.C:362 cinelerra/awindowgui.C:3490 +#: guicast/bcfilebox.C:362 cinelerra/awindowgui.C:3492 #: cinelerra/folderlistmenu.C:61 msgid "Display icons" msgstr "Vista de Iconos" @@ -156,7 +126,7 @@ msgstr "Actualizar" msgid "Directory:" msgstr "Carpeta:" -#: guicast/bcfilebox.C:621 cinelerra/awindowgui.C:3198 +#: guicast/bcfilebox.C:621 cinelerra/awindowgui.C:3200 msgid "Search:" msgstr "Buscar:" @@ -204,7 +174,7 @@ msgstr "Introduzca el nombre de la carpeta:" msgid "Untitled" msgstr "Sin título" -#: guicast/bcpopup.C:32 guicast/bcpopup.C:38 cinelerra/canvas.C:1064 +#: guicast/bcpopup.C:32 guicast/bcpopup.C:38 cinelerra/canvas.C:1065 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla Completa" @@ -224,21 +194,21 @@ msgstr "Elija entre usado recientemente" msgid "Enter a new name for the file:" msgstr "Introducir un nuevo nombre para el archivo:" -#: guicast/bcresources.C:1844 +#: guicast/bcresources.C:1845 #, c-format msgid "Conversion from %s to %s is not available\n" msgstr "La conversión de %s a %s no está disponible\n" -#: guicast/bctextbox.C:2901 cinelerra/editpopup.C:188 +#: guicast/bctextbox.C:2901 cinelerra/editpopup.C:191 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: guicast/bctextbox.C:2915 cinelerra/clippopup.C:247 cinelerra/editpopup.C:159 +#: guicast/bctextbox.C:2915 cinelerra/clippopup.C:247 cinelerra/editpopup.C:162 #: cinelerra/mainmenu.C:889 cinelerra/proxypopup.C:205 cinelerra/savefile.C:131 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: guicast/bctextbox.C:2928 cinelerra/clippopup.C:280 cinelerra/editpopup.C:245 +#: guicast/bctextbox.C:2928 cinelerra/clippopup.C:280 cinelerra/editpopup.C:248 #: cinelerra/mainmenu.C:902 cinelerra/proxypopup.C:238 cinelerra/swindow.C:547 msgid "Paste" msgstr "Pegar" @@ -349,58 +319,58 @@ msgstr "cortes a %s completos\n" msgid "Device path:" msgstr "Ruta del dispositivo:" -#: cinelerra/adeviceprefs.C:342 cinelerra/adeviceprefs.C:412 -#: cinelerra/adeviceprefs.C:599 cinelerra/adeviceprefs.C:616 -#: cinelerra/adeviceprefs.C:618 cinelerra/assetedit.C:371 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:342 cinelerra/adeviceprefs.C:413 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:600 cinelerra/adeviceprefs.C:617 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:619 cinelerra/assetedit.C:371 #: cinelerra/fileformat.C:88 cinelerra/formatwindow.C:48 msgid "Bits:" msgstr "Bits:" -#: cinelerra/adeviceprefs.C:391 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:392 msgid "Device:" msgstr "Dispositivo:" -#: cinelerra/adeviceprefs.C:426 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:427 msgid "Stop playback locks up." msgstr "Parar la reproducción si se bloquea." -#: cinelerra/adeviceprefs.C:451 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:452 msgid "Server:" msgstr "Servidor:" -#: cinelerra/adeviceprefs.C:469 cinelerra/adeviceprefs.C:522 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:470 cinelerra/adeviceprefs.C:523 #: cinelerra/interfaceprefs.C:134 cinelerra/performanceprefs.C:167 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:277 msgid "Port:" msgstr "Puerto:" -#: cinelerra/adeviceprefs.C:502 cinelerra/vdeviceprefs.C:259 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:503 cinelerra/vdeviceprefs.C:259 msgid "Device Path:" msgstr "Ruta de Dispositivo:" -#: cinelerra/adeviceprefs.C:542 cinelerra/channeledit.C:997 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:543 cinelerra/channeledit.C:997 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:295 plugins/compressormulti/comprmultigui.C:190 msgid "Channel:" msgstr "Canal:" -#: cinelerra/adeviceprefs.C:566 cinelerra/vdeviceprefs.C:318 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:567 cinelerra/vdeviceprefs.C:318 msgid "Syt Offset:" msgstr "Compensación Syt:" -#: cinelerra/adeviceprefs.C:584 cinelerra/adeviceprefs.C:586 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:585 cinelerra/adeviceprefs.C:587 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:214 cinelerra/vdeviceprefs.C:216 msgid "DVB Adapter:" msgstr "Adaptador DVB:" -#: cinelerra/adeviceprefs.C:592 cinelerra/vdeviceprefs.C:221 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:593 cinelerra/vdeviceprefs.C:221 msgid "dev:" msgstr "disp:" -#: cinelerra/adeviceprefs.C:607 cinelerra/adeviceprefs.C:626 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:608 cinelerra/adeviceprefs.C:627 msgid "Follow audio config" msgstr "Sigue la configuración de audio" -#: cinelerra/adeviceprefs.C:647 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:648 msgid "Server (blank for default):" msgstr "" @@ -702,7 +672,7 @@ msgstr "Ancho:" #: cinelerra/setformat.C:370 plugins/photoscale/photoscale.C:60 #: plugins/photoscale/photoscale.C:76 msgid "Height:" -msgstr "Altura:" +msgstr "Alto:" #: cinelerra/assetedit.C:493 msgid "Actual width:" @@ -750,11 +720,11 @@ msgid "Info..." msgstr "Información..." #: cinelerra/assetpopup.C:208 cinelerra/clippopup.C:451 -#: cinelerra/editpopup.C:98 +#: cinelerra/editpopup.C:101 msgid "Open EDL" msgstr "Abrir EDL" -#: cinelerra/assetpopup.C:230 cinelerra/editpopup.C:116 +#: cinelerra/assetpopup.C:230 cinelerra/editpopup.C:119 #: cinelerra/mwindow.C:2113 #, c-format msgid "" @@ -764,7 +734,7 @@ msgstr "" "Error: no se puede abrir:\n" " %s" -#: cinelerra/assetpopup.C:236 cinelerra/editpopup.C:122 +#: cinelerra/assetpopup.C:236 cinelerra/editpopup.C:125 #: cinelerra/mwindow.C:2138 #, c-format msgid "" @@ -774,7 +744,7 @@ msgstr "" "Error: no se puede cargar:\n" " %s" -#: cinelerra/assetpopup.C:248 cinelerra/mwindow.C:3983 +#: cinelerra/assetpopup.C:248 cinelerra/mwindow.C:3998 #, c-format msgid "" "media is not EDL:\n" @@ -784,7 +754,7 @@ msgstr "" "%s" #: cinelerra/assetpopup.C:254 cinelerra/clippopup.C:474 -#: cinelerra/mwindowgui.C:2357 +#: cinelerra/mwindowgui.C:2358 msgid "Close EDL" msgstr "Cerrar EDL" @@ -856,11 +826,11 @@ msgid "Unused" msgstr "No usado" #: cinelerra/assetpopup.C:542 cinelerra/channeledit.C:153 -#: cinelerra/ffmpeg.C:1950 cinelerra/ffmpeg.C:1997 cinelerra/fileexr.C:186 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1951 cinelerra/ffmpeg.C:1998 cinelerra/fileexr.C:186 #: cinelerra/fileffmpeg.C:596 cinelerra/fileffmpeg.C:767 #: cinelerra/filetiff.C:118 cinelerra/proxypopup.C:317 #: cinelerra/recordbatches.C:309 cinelerra/recordgui.C:323 -#: cinelerra/recordgui.C:772 cinelerra/rescale.C:7 +#: cinelerra/recordgui.C:772 cinelerra/rescale.C:7 cinelerra/scopewindow.C:1340 #: cinelerra/sharedlocation.C:144 cinelerra/sharedlocation.C:149 #: cinelerra/sharedlocation.C:162 cinelerra/vwindowgui.C:269 #: plugins/descratch/descratch.C:624 plugins/findobj/findobjwindow.C:893 @@ -889,7 +859,7 @@ msgstr "ppm" #: cinelerra/assetpopup.C:564 cinelerra/loadfile.C:47 msgid "Load files..." -msgstr "Cargar archivos ..." +msgstr "Cargar archivos..." #: cinelerra/assetpopup.C:590 msgid "Copy file list" @@ -951,7 +921,7 @@ msgstr ": Eliminar clips activos" msgid "Permanently remove from disk?" msgstr "Eliminar permanentemente del disco?" -#: cinelerra/atrack.C:134 cinelerra/new.C:116 +#: cinelerra/atrack.C:135 cinelerra/new.C:116 #, c-format msgid "Audio %d" msgstr "Audio %d" @@ -1072,144 +1042,144 @@ msgstr "Objectivo de origen" msgid "No Play" msgstr "No Reproducir" -#: cinelerra/awindowgui.C:977 cinelerra/awindowgui.C:1036 +#: cinelerra/awindowgui.C:979 cinelerra/awindowgui.C:1038 #, c-format msgid "Reading %s" msgstr "Leyendo %s" -#: cinelerra/awindowgui.C:1119 cinelerra/awindowgui.C:1168 +#: cinelerra/awindowgui.C:1121 cinelerra/awindowgui.C:1170 #, c-format msgid "Rendering %s" msgstr "Renderizando %s" -#: cinelerra/awindowgui.C:1273 +#: cinelerra/awindowgui.C:1275 msgid ": Resources" msgstr ": Recursos" -#: cinelerra/awindowgui.C:1443 cinelerra/awindowgui.C:2379 -#: cinelerra/awindowgui.C:2399 +#: cinelerra/awindowgui.C:1445 cinelerra/awindowgui.C:2381 +#: cinelerra/awindowgui.C:2401 msgid "awindowgui#Title" msgstr "Título" -#: cinelerra/awindowgui.C:1444 cinelerra/awindowgui.C:2380 +#: cinelerra/awindowgui.C:1446 cinelerra/awindowgui.C:2382 msgid "Comments" msgstr "Comentarios" -#: cinelerra/awindowgui.C:1531 +#: cinelerra/awindowgui.C:1533 msgid "Visibility" msgstr "Visible" -#: cinelerra/awindowgui.C:1759 +#: cinelerra/awindowgui.C:1761 msgid ": Remove plugin" msgstr ": Eliminar plugin" -#: cinelerra/awindowgui.C:1789 +#: cinelerra/awindowgui.C:1791 msgid "remove plugin?" msgstr "eliminar plugin?" -#: cinelerra/awindowgui.C:1818 +#: cinelerra/awindowgui.C:1820 #, c-format msgid "remove %s\n" msgstr "eliminar %s\n" -#: cinelerra/awindowgui.C:2224 +#: cinelerra/awindowgui.C:2226 msgid "Proxy clip" msgstr "Clip de Proxy" -#: cinelerra/awindowgui.C:2398 +#: cinelerra/awindowgui.C:2400 msgid "Time Stamps" msgstr "Marcas de tiempo" -#: cinelerra/awindowgui.C:3152 +#: cinelerra/awindowgui.C:3154 msgid "No info available" msgstr "Ninguna información disponible" -#: cinelerra/awindowgui.C:3245 +#: cinelerra/awindowgui.C:3247 msgid "Delete asset from disk" msgstr "Borrar clip desde el disco" -#: cinelerra/awindowgui.C:3258 +#: cinelerra/awindowgui.C:3260 msgid "Delete asset from project" msgstr "Borrar los clips de proyecto" -#: cinelerra/awindowgui.C:3287 +#: cinelerra/awindowgui.C:3289 msgid "Redraw index" msgstr "Volver a dibujar índice" -#: cinelerra/awindowgui.C:3300 +#: cinelerra/awindowgui.C:3302 msgid "Paste asset on recordable tracks" msgstr "Pegar clip en pistas grabables" -#: cinelerra/awindowgui.C:3313 +#: cinelerra/awindowgui.C:3315 msgid "Append asset in new tracks" msgstr "Agregar clip en una nueva pista" -#: cinelerra/awindowgui.C:3326 +#: cinelerra/awindowgui.C:3328 msgid "View asset" msgstr "Ver recurso" -#: cinelerra/awindowgui.C:3370 cinelerra/fileffmpeg.C:1145 +#: cinelerra/awindowgui.C:3372 cinelerra/fileffmpeg.C:1145 msgid "ffmpeg" msgstr "ffmpeg" -#: cinelerra/awindowgui.C:3371 +#: cinelerra/awindowgui.C:3373 msgid "ladspa" msgstr "ladspa" -#: cinelerra/awindowgui.C:3372 +#: cinelerra/awindowgui.C:3374 msgid "lv2" msgstr "lv2" -#: cinelerra/awindowgui.C:3373 +#: cinelerra/awindowgui.C:3375 msgid "audio_tools" msgstr "audio_herramientas" -#: cinelerra/awindowgui.C:3374 +#: cinelerra/awindowgui.C:3376 msgid "audio_transitions" msgstr "audio_transiciones" -#: cinelerra/awindowgui.C:3375 +#: cinelerra/awindowgui.C:3377 msgid "blending" msgstr "mezcla" -#: cinelerra/awindowgui.C:3376 +#: cinelerra/awindowgui.C:3378 msgid "colors" msgstr "colores" -#: cinelerra/awindowgui.C:3377 +#: cinelerra/awindowgui.C:3379 msgid "exotic" msgstr "exótico" -#: cinelerra/awindowgui.C:3378 +#: cinelerra/awindowgui.C:3380 msgid "transforms" msgstr "transformadas" -#: cinelerra/awindowgui.C:3379 +#: cinelerra/awindowgui.C:3381 msgid "tv_effects" msgstr "tv_efectos" -#: cinelerra/awindowgui.C:3380 +#: cinelerra/awindowgui.C:3382 msgid "video_tools" msgstr "video_herramientas" -#: cinelerra/awindowgui.C:3381 +#: cinelerra/awindowgui.C:3383 msgid "video_transitions" msgstr "video_transiciones" -#: cinelerra/awindowgui.C:3493 +#: cinelerra/awindowgui.C:3495 msgid "Display icons packed" msgstr "Mostrar iconos empaquetados" -#: cinelerra/awindowgui.C:3496 +#: cinelerra/awindowgui.C:3498 msgid "Display icon list" msgstr "Mostrar lista de íconos" -#: cinelerra/awindowgui.C:3506 cinelerra/clippopup.C:173 +#: cinelerra/awindowgui.C:3508 cinelerra/clippopup.C:173 #: cinelerra/folderlistmenu.C:92 cinelerra/proxypopup.C:131 msgid "Sort items" msgstr "Organizar objectos" -#: cinelerra/awindowgui.C:3560 cinelerra/channeledit.C:476 +#: cinelerra/awindowgui.C:3562 cinelerra/channeledit.C:476 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" @@ -1245,8 +1215,8 @@ msgstr "Sin Tiempo" msgid "Timed" msgstr "Cronometrado" -#: cinelerra/batch.C:141 cinelerra/batchrender.C:960 cinelerra/ffmpeg.C:3239 -#: cinelerra/ffmpeg.C:3347 cinelerra/file.C:1307 cinelerra/file.C:1334 +#: cinelerra/batch.C:141 cinelerra/batchrender.C:960 cinelerra/ffmpeg.C:3240 +#: cinelerra/ffmpeg.C:3348 cinelerra/file.C:1307 cinelerra/file.C:1334 #: cinelerra/interfaceprefs.C:551 cinelerra/interlacemodes.h:27 #: cinelerra/loadmode.C:116 cinelerra/new.C:873 cinelerra/record.C:741 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:659 plugins/motion2point/motionwindow.C:791 @@ -1373,15 +1343,15 @@ msgid "Close" msgstr "Cerrar" #: cinelerra/batchrender.C:1040 cinelerra/recordbatches.C:469 -#: plugins/crikey/crikeywindow.C:593 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:922 -#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1304 plugins/tracer/tracerwindow.C:598 +#: plugins/crikey/crikeywindow.C:604 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:922 +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1315 plugins/tracer/tracerwindow.C:610 msgid "New" msgstr "Nuevo" #: cinelerra/batchrender.C:1052 cinelerra/channeledit.C:577 -#: cinelerra/clippopup.C:340 cinelerra/cwindowtool.C:2034 -#: cinelerra/cwindowtool.C:2088 cinelerra/dbwindow.C:240 -#: cinelerra/keyframegui.C:747 cinelerra/labelpopup.C:87 +#: cinelerra/clippopup.C:340 cinelerra/cwindowtool.C:2037 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2091 cinelerra/dbwindow.C:240 +#: cinelerra/keyframegui.C:749 cinelerra/labelpopup.C:87 #: cinelerra/recordbatches.C:487 plugins/piano/piano.C:835 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1311 msgid "Delete" @@ -1442,7 +1412,7 @@ msgstr "Usar granja de renderizado" #: cinelerra/bdcreate.C:83 msgid "BD Render..." -msgstr "BD Render ..." +msgstr "BD Render..." #: cinelerra/bdcreate.C:83 msgid "Ctrl-Shift-D" @@ -1511,7 +1481,7 @@ msgid "Resize Tracks" msgstr "Cambiar el tamaño de las Pistas" #: cinelerra/bdcreate.C:670 cinelerra/dvdcreate.C:802 -#: cinelerra/scopewindow.C:1129 plugins/colorbalance/colorbalance.C:506 +#: cinelerra/scopewindow.C:1255 plugins/colorbalance/colorbalance.C:506 #: plugins/gamma/gamma.C:451 plugins/histogram/histogram.C:99 #: plugins/interpolate/interpolate.C:246 msgid "Histogram" @@ -1607,7 +1577,7 @@ msgstr "Ancho" #: cinelerra/binfolder.C:52 msgid "Height" -msgstr "Altura" +msgstr "Alto" #: cinelerra/binfolder.C:53 cinelerra/performanceprefs.C:227 msgid "Framerate" @@ -1729,7 +1699,7 @@ msgstr "Objetivo" msgid "Op" msgstr "Op" -#: cinelerra/binfolder.C:1460 cinelerra/colorpicker.C:259 +#: cinelerra/binfolder.C:1460 cinelerra/colorpicker.C:261 #: cinelerra/keyframegui.C:57 plugins/histogram/histogramwindow.C:63 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:68 msgid "Value" @@ -1746,9 +1716,9 @@ msgstr "Agregar" msgid "Del" msgstr "Supr" -#: cinelerra/binfolder.C:1655 cinelerra/cwindowtool.C:493 +#: cinelerra/binfolder.C:1655 cinelerra/cwindowtool.C:496 #: cinelerra/fileffmpeg.C:1222 cinelerra/fileffmpeg.C:1627 -#: cinelerra/keyframegui.C:785 cinelerra/loadfile.C:199 +#: cinelerra/keyframegui.C:787 cinelerra/loadfile.C:192 #: cinelerra/mixersalign.C:428 cinelerra/mixersalign.C:436 #: cinelerra/plugindialog.C:288 cinelerra/plugindialog.C:361 #: cinelerra/plugindialog.C:471 cinelerra/pluginfclient.C:218 @@ -1797,91 +1767,91 @@ msgstr "BRender::set_video_map %jd: intento de ajustarlo fuera del mapa %jd.\n" msgid "Look for file" msgstr "Busca el archivo" -#: cinelerra/canvas.C:917 +#: cinelerra/canvas.C:918 msgid "Windowed" msgstr "Ventana" -#: cinelerra/canvas.C:942 +#: cinelerra/canvas.C:943 msgid "Resize Window..." msgstr "Tamaño de la Ventana..." -#: cinelerra/canvas.C:962 +#: cinelerra/canvas.C:963 msgid "Zoom 25%" msgstr "25%" -#: cinelerra/canvas.C:963 +#: cinelerra/canvas.C:964 msgid "Zoom 33%" msgstr "33%" -#: cinelerra/canvas.C:964 +#: cinelerra/canvas.C:965 msgid "Zoom 50%" msgstr "50%" -#: cinelerra/canvas.C:965 +#: cinelerra/canvas.C:966 msgid "Zoom 75%" msgstr "75%" -#: cinelerra/canvas.C:966 cinelerra/recordmonitor.C:891 +#: cinelerra/canvas.C:967 cinelerra/recordmonitor.C:891 msgid "Zoom 100%" msgstr "100%" -#: cinelerra/canvas.C:967 +#: cinelerra/canvas.C:968 msgid "Zoom 150%" msgstr "150%" -#: cinelerra/canvas.C:968 +#: cinelerra/canvas.C:969 msgid "Zoom 200%" msgstr "200%" -#: cinelerra/canvas.C:969 +#: cinelerra/canvas.C:970 msgid "Zoom 300%" msgstr "300%" -#: cinelerra/canvas.C:970 +#: cinelerra/canvas.C:971 msgid "Zoom 400%" msgstr "400%" -#: cinelerra/canvas.C:975 +#: cinelerra/canvas.C:976 msgid "Zoom Auto" msgstr "Zoom Automático" -#: cinelerra/canvas.C:1004 +#: cinelerra/canvas.C:1005 msgid "Reset camera" msgstr "Restablecer la cámara" -#: cinelerra/canvas.C:1004 +#: cinelerra/canvas.C:1005 msgid "F11" msgstr "F11" -#: cinelerra/canvas.C:1015 +#: cinelerra/canvas.C:1016 msgid "Reset projector" msgstr "Restablecer proyector" -#: cinelerra/canvas.C:1015 +#: cinelerra/canvas.C:1016 msgid "F12" msgstr "F12" -#: cinelerra/canvas.C:1027 +#: cinelerra/canvas.C:1028 msgid "Camera keyframe" msgstr "Fotograma clave de cámara" -#: cinelerra/canvas.C:1027 +#: cinelerra/canvas.C:1028 msgid "Shift-F11" msgstr "Mayús-F11" -#: cinelerra/canvas.C:1039 +#: cinelerra/canvas.C:1040 msgid "Projector keyframe" msgstr "Fotograma clave de Proyector" -#: cinelerra/canvas.C:1039 +#: cinelerra/canvas.C:1040 msgid "Shift-F12" msgstr "Mayús-F12" -#: cinelerra/canvas.C:1052 +#: cinelerra/canvas.C:1053 msgid "Reset translation" msgstr "Restablecer la traducción" -#: cinelerra/canvas.C:1076 +#: cinelerra/canvas.C:1077 msgid "Close source" msgstr "Cerrar origen" @@ -1963,7 +1933,7 @@ msgstr "Canales" #: cinelerra/channeledit.C:491 msgid "Add..." -msgstr "Añadir ..." +msgstr "Añadir..." #: cinelerra/channeledit.C:521 cinelerra/pluginpopup.C:243 #: cinelerra/trackpopup.C:124 @@ -1981,11 +1951,11 @@ msgstr "Sintonizar" #: cinelerra/channeledit.C:592 cinelerra/labelpopup.C:65 msgid "Edit..." -msgstr "Editar ..." +msgstr "Editar..." #: cinelerra/channeledit.C:606 msgid "Picture..." -msgstr "Imagen ..." +msgstr "Imagen..." #: cinelerra/channeledit.C:623 msgid ": Scan confirm" @@ -2312,15 +2282,15 @@ msgstr "V:" msgid "colorpicker#A:" msgstr "A:" -#: cinelerra/colorpicker.C:255 +#: cinelerra/colorpicker.C:257 msgid "Hue" msgstr "Hue" -#: cinelerra/colorpicker.C:257 +#: cinelerra/colorpicker.C:259 msgid "Saturation" msgstr "Saturación" -#: cinelerra/colorpicker.C:261 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:59 +#: cinelerra/colorpicker.C:263 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:59 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:277 plugins/downsample/downsample.C:278 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:69 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:71 @@ -2330,7 +2300,7 @@ msgstr "Saturación" msgid "Red" msgstr "R-Rojo" -#: cinelerra/colorpicker.C:263 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:65 +#: cinelerra/colorpicker.C:265 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:65 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:279 plugins/downsample/downsample.C:284 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:75 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:74 @@ -2340,7 +2310,7 @@ msgstr "R-Rojo" msgid "Green" msgstr "G-Verde" -#: cinelerra/colorpicker.C:265 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:71 +#: cinelerra/colorpicker.C:267 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:71 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:281 plugins/downsample/downsample.C:290 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:81 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:77 @@ -2351,19 +2321,19 @@ msgstr "G-Verde" msgid "Blue" msgstr "B-Azul" -#: cinelerra/colorpicker.C:267 +#: cinelerra/colorpicker.C:269 msgid "Luminance" msgstr "Luminancia" -#: cinelerra/colorpicker.C:269 +#: cinelerra/colorpicker.C:271 msgid "Blue Luminance Difference" msgstr "Diferencia de luminancia Azul" -#: cinelerra/colorpicker.C:271 +#: cinelerra/colorpicker.C:273 msgid "Red Luminance Difference" msgstr "Diferencia de luminancia Roja" -#: cinelerra/colorpicker.C:274 plugins/alpha/alpha.C:117 +#: cinelerra/colorpicker.C:276 plugins/alpha/alpha.C:117 #: plugins/crikey/crikeywindow.C:96 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:283 #: plugins/downsample/downsample.C:296 plugins/linearblur/linearblur.C:184 #: plugins/radialblur/radialblur.C:181 plugins/swapchannels/swapchannels.C:458 @@ -2371,15 +2341,15 @@ msgstr "Diferencia de luminancia Roja" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: cinelerra/colorpicker.C:1125 +#: cinelerra/colorpicker.C:1127 msgid "hex rgb color" msgstr "color RGB hexadecimal" -#: cinelerra/colorpicker.C:1173 +#: cinelerra/colorpicker.C:1175 msgid "grab from anywhere picker" msgstr "selector agarrar desde cualquier lugar" -#: cinelerra/colorpicker.C:1195 +#: cinelerra/colorpicker.C:1197 msgid "color history" msgstr "historico de color" @@ -2640,7 +2610,7 @@ msgstr "Mostrar información de herramientas (F9)" msgid "Show safe regions (F10)" msgstr "Mostrar zonas seguras (F10)" -#: cinelerra/cpanel.C:377 plugins/perspective/perspective.C:203 +#: cinelerra/cpanel.C:377 plugins/perspective/perspective.C:211 #: plugins/zoom/zoom.C:147 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" @@ -2649,7 +2619,7 @@ msgstr "Zoom" msgid "Crop Video..." msgstr "Recortar Vídeo..." -#: cinelerra/cropvideo.C:97 cinelerra/cwindowtool.C:565 +#: cinelerra/cropvideo.C:97 cinelerra/cwindowtool.C:568 msgid ": Crop" msgstr ": Recortar" @@ -2657,74 +2627,74 @@ msgstr ": Recortar" msgid "Select a region to crop in the video output window" msgstr "Seleccionar una región para recortar en la ventana de salida de vídeo" -#: cinelerra/cwindowgui.C:80 +#: cinelerra/cwindowgui.C:81 msgid ": Compositor" msgstr ": Compositor" -#: cinelerra/cwindowgui.C:664 cinelerra/cwindowgui.C:697 +#: cinelerra/cwindowgui.C:665 cinelerra/cwindowgui.C:698 msgid "insert assets" msgstr "insertar clips" -#: cinelerra/cwindowgui.C:818 cinelerra/mbuttons.C:244 +#: cinelerra/cwindowgui.C:819 cinelerra/mbuttons.C:244 msgid "main window: " msgstr "ventana principal: " -#: cinelerra/cwindowgui.C:988 cinelerra/plugintoggles.C:76 +#: cinelerra/cwindowgui.C:989 cinelerra/plugintoggles.C:76 msgid "Show controls" msgstr "Mostrar controles" -#: cinelerra/cwindowgui.C:988 +#: cinelerra/cwindowgui.C:989 msgid "Hide controls" msgstr "Ocultar controles" -#: cinelerra/cwindowgui.C:1821 cinelerra/cwindowgui.C:3362 +#: cinelerra/cwindowgui.C:1829 cinelerra/cwindowgui.C:3378 msgid "mask rotate" msgstr "rotación de máscara" -#: cinelerra/cwindowgui.C:1825 cinelerra/cwindowgui.C:3366 +#: cinelerra/cwindowgui.C:1833 cinelerra/cwindowgui.C:3382 msgid "mask scale" msgstr "escalar máscara" -#: cinelerra/cwindowgui.C:1833 +#: cinelerra/cwindowgui.C:1841 msgid "mask translate" msgstr "máscara convertir" -#: cinelerra/cwindowgui.C:1840 +#: cinelerra/cwindowgui.C:1848 msgid "mask adjust" msgstr "ajuste de máscara" -#: cinelerra/cwindowgui.C:1853 cinelerra/cwindowtool.C:3072 -#: cinelerra/cwindowtool.C:3099 +#: cinelerra/cwindowgui.C:1861 cinelerra/cwindowtool.C:3075 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3102 msgid "mask point" msgstr "punto de máscara" -#: cinelerra/cwindowgui.C:2349 cinelerra/cwindowgui.C:2464 +#: cinelerra/cwindowgui.C:2357 cinelerra/cwindowgui.C:2472 msgid "Eyedrop" msgstr "Eyedrop" -#: cinelerra/cwindowgui.C:3087 cinelerra/cwindowgui.C:3345 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1007 cinelerra/cwindowtool.C:1055 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1121 cinelerra/cwindowtool.C:1125 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1152 cinelerra/cwindowtool.C:1156 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1189 cinelerra/cwindowtool.C:1194 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1228 cinelerra/cwindowtool.C:1233 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1258 cinelerra/cwindowtool.C:1262 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1295 cinelerra/cwindowtool.C:1300 +#: cinelerra/cwindowgui.C:3100 cinelerra/cwindowgui.C:3361 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1010 cinelerra/cwindowtool.C:1058 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1124 cinelerra/cwindowtool.C:1128 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1155 cinelerra/cwindowtool.C:1159 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1192 cinelerra/cwindowtool.C:1197 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1231 cinelerra/cwindowtool.C:1236 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1261 cinelerra/cwindowtool.C:1265 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1298 cinelerra/cwindowtool.C:1303 msgid "camera" msgstr "cámara" -#: cinelerra/cwindowgui.C:3089 cinelerra/cwindowgui.C:3349 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1420 cinelerra/cwindowtool.C:1466 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1521 cinelerra/cwindowtool.C:1526 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1550 cinelerra/cwindowtool.C:1554 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1580 cinelerra/cwindowtool.C:1585 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1611 cinelerra/cwindowtool.C:1616 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1640 cinelerra/cwindowtool.C:1644 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1670 cinelerra/cwindowtool.C:1675 +#: cinelerra/cwindowgui.C:3102 cinelerra/cwindowgui.C:3365 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1423 cinelerra/cwindowtool.C:1469 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1524 cinelerra/cwindowtool.C:1529 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1553 cinelerra/cwindowtool.C:1557 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1583 cinelerra/cwindowtool.C:1588 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1614 cinelerra/cwindowtool.C:1619 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1643 cinelerra/cwindowtool.C:1647 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1673 cinelerra/cwindowtool.C:1678 msgid "projector" msgstr "proyector" -#: cinelerra/cwindowgui.C:3358 +#: cinelerra/cwindowgui.C:3374 msgid "mask" msgstr "máscara" @@ -2732,280 +2702,280 @@ msgstr "máscara" msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: cinelerra/cwindowtool.C:516 +#: cinelerra/cwindowtool.C:519 msgid "Reformat" msgstr "Reformatear" -#: cinelerra/cwindowtool.C:517 cinelerra/resizetrackthread.C:339 +#: cinelerra/cwindowtool.C:520 cinelerra/resizetrackthread.C:339 #: cinelerra/scale.C:90 msgid "Resize" msgstr "Cambiar el tamaño" -#: cinelerra/cwindowtool.C:518 +#: cinelerra/cwindowtool.C:521 msgid "Shrink" msgstr "Encoger" -#: cinelerra/cwindowtool.C:588 plugins/titler/titlerwindow.C:292 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:306 +#: cinelerra/cwindowtool.C:591 plugins/boxblur/boxblur.C:466 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:292 plugins/titler/titlerwindow.C:306 msgid "W:" msgstr "An:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:612 plugins/titler/titlerwindow.C:293 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:311 +#: cinelerra/cwindowtool.C:615 plugins/boxblur/boxblur.C:473 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:293 plugins/titler/titlerwindow.C:311 msgid "H:" msgstr "Al:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:676 +#: cinelerra/cwindowtool.C:679 msgid ": Color" msgstr ": Color" -#: cinelerra/cwindowtool.C:693 +#: cinelerra/cwindowtool.C:696 msgid "X,Y:" msgstr "X,Y:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:695 plugins/blur/blurwindow.C:61 +#: cinelerra/cwindowtool.C:698 plugins/blur/blurwindow.C:61 #: plugins/lens/lens.C:492 plugins/oilpainting/oil.C:304 #: plugins/spherecam/spherecam.C:319 plugins/tracer/tracerwindow.C:154 #: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:48 plugins/zoomblur/zoomblur.C:161 msgid "Radius:" msgstr "Radio:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:698 +#: cinelerra/cwindowtool.C:701 msgid "Red:" msgstr "Rojo:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:700 +#: cinelerra/cwindowtool.C:703 msgid "Green:" msgstr "Verde:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:702 +#: cinelerra/cwindowtool.C:705 msgid "Blue:" msgstr "Azul:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:825 +#: cinelerra/cwindowtool.C:828 msgid "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes" msgstr "\"suavizar \" Curva en actual fotograma de cámara" -#: cinelerra/cwindowtool.C:831 +#: cinelerra/cwindowtool.C:834 msgid "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes" msgstr "\"lineal\" Curva en actual fotograma de cámara" -#: cinelerra/cwindowtool.C:837 +#: cinelerra/cwindowtool.C:840 msgid "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes" msgstr "\"suavizar \" Curva en actual fotograma de proyector" -#: cinelerra/cwindowtool.C:843 +#: cinelerra/cwindowtool.C:846 msgid "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes" msgstr "\"lineal\" Curva en actual fotograma de proyector" -#: cinelerra/cwindowtool.C:909 +#: cinelerra/cwindowtool.C:912 msgid "Use maximum" msgstr "Usar el máximo" -#: cinelerra/cwindowtool.C:925 +#: cinelerra/cwindowtool.C:928 msgid ": Camera" msgstr ": Cámara" -#: cinelerra/cwindowtool.C:953 cinelerra/cwindowtool.C:1366 +#: cinelerra/cwindowtool.C:956 cinelerra/cwindowtool.C:1369 msgid "expand X range" msgstr "ampliar rango X" -#: cinelerra/cwindowtool.C:959 cinelerra/cwindowtool.C:1372 +#: cinelerra/cwindowtool.C:962 cinelerra/cwindowtool.C:1375 msgid "expand Y range" msgstr "ampliar rango Y" -#: cinelerra/cwindowtool.C:967 cinelerra/cwindowtool.C:1378 +#: cinelerra/cwindowtool.C:970 cinelerra/cwindowtool.C:1381 msgid "expand Zoom range" msgstr "ampliar rango de Zoom" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1100 cinelerra/cwindowtool.C:1508 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1103 cinelerra/cwindowtool.C:1511 msgid "Left justify" msgstr "Justificar izquierda" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1140 cinelerra/cwindowtool.C:1538 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1143 cinelerra/cwindowtool.C:1541 msgid "Center horizontal" msgstr "Central horizontal" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1168 cinelerra/cwindowtool.C:1566 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1171 cinelerra/cwindowtool.C:1569 msgid "Right justify" msgstr "Justificar derecha" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1207 cinelerra/cwindowtool.C:1597 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1210 cinelerra/cwindowtool.C:1600 msgid "Top justify" msgstr "Justificar arriba" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1246 cinelerra/cwindowtool.C:1628 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1249 cinelerra/cwindowtool.C:1631 msgid "Center vertical" msgstr "Vertical centro" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1274 cinelerra/cwindowtool.C:1656 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1277 cinelerra/cwindowtool.C:1659 msgid "Bottom justify" msgstr "Justificar abajo" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1313 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1316 msgid "Add Keyframe: Shift-F11" msgstr "Agregar fotograma clave: Mayús-F11" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1327 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1330 msgid "Reset Camera: F11" msgstr "Restablecer la cámara: F11" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1337 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1340 msgid ": Projector" msgstr ": Proyector" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1687 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1690 msgid "Add Keyframe: Shift-F12" msgstr "Agregar fotograma clave: Mayús-F12" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1701 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1704 msgid "Reset Projector: F12" msgstr "Restablecer proyector: F12" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1968 cinelerra/cwindowtool.C:1976 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1971 cinelerra/cwindowtool.C:1979 msgid "mask enable" msgstr "activar máscara" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1987 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1990 msgid "Show/Hide mask" msgstr "Mostrar/Ocultar máscaras" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1994 cinelerra/cwindowtool.C:2003 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1997 cinelerra/cwindowtool.C:2006 msgid "mask enables" msgstr "habilitar máscara" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2010 cinelerra/cwindowtool.C:2028 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2013 cinelerra/cwindowtool.C:2031 msgid "Solo" msgstr "Solo" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2014 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2017 msgid "Solo video track" msgstr "Única pista de video" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2038 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2041 msgid "Delete mask" msgstr "Eliminar la máscara de la pista seleccionada" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2054 cinelerra/cwindowtool.C:2080 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2057 cinelerra/cwindowtool.C:2083 msgid "mask delete" msgstr "eliminar máscara" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2092 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2095 msgid "Delete point" msgstr "Eliminar Punto" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2107 cinelerra/cwindowtool.C:2149 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2110 cinelerra/cwindowtool.C:2152 msgid "point delete" msgstr "eliminar punto" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2198 cinelerra/cwindowtool.C:2220 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2201 cinelerra/cwindowtool.C:2223 msgid "Focus" msgstr "Pivote" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2202 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2205 msgid "Center for rotate/scale" msgstr "Punto de pivote para escalar o rotar" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2248 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1400 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2251 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1411 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2252 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1404 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2255 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1415 msgid "Show help text" msgstr "Mostrar texto de ayuda" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2269 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2272 msgid "Markers" msgstr "Ver puntos" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2289 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2292 msgid "Boundary" msgstr "Ver contorno" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2338 cinelerra/cwindowtool.C:2365 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2341 cinelerra/cwindowtool.C:2368 msgid "mask feather" msgstr "máscara pluma" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2469 cinelerra/cwindowtool.C:2497 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2472 cinelerra/cwindowtool.C:2500 msgid "mask fade" msgstr "desvanecer máscara" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2560 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2563 msgid "Gang fader" msgstr "Activar para desvanecer todas las formas" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2578 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2581 msgid "Gang rotate/scale/translate" msgstr "Activar para que mover/rotar/escalar afecte a toda las formas" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2596 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2599 msgid "Gang points" msgstr "" "El desplazamiento desde los valores\n" "x e y afecta a todos los puntos de la forma" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2626 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2629 msgid "Apply mask before plugins" msgstr "Aplicar antes de los efectos" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2657 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2660 msgid "Disable OpenGL masking" msgstr "Deshabilitar enmascarar OpenGL" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2693 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2696 msgid "Delete all masks" msgstr "Eliminar todas las máscaras" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2718 cinelerra/cwindowtool.C:2720 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2721 cinelerra/cwindowtool.C:2723 msgid "del masks" msgstr "borra máscaras" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2734 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2737 msgid "Gang feather" msgstr "Aplicar pluma a todas las formas" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2748 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2751 msgid ": Mask" msgstr ": Máscara" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2785 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2788 msgid "Masks on Track" msgstr "Máscaras en Pista" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2788 plugins/cdripper/cdripwindow.C:45 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2791 plugins/cdripper/cdripwindow.C:45 #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:49 msgid "Track:" msgstr "Pista:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2797 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2800 msgid "Video track" msgstr "Pista de vídeo" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2804 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2807 msgid "Masks" msgstr "Máscaras" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2806 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2809 msgid "Mask:" msgstr "Máscara:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2809 cinelerra/cwindowtool.C:3535 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2812 cinelerra/cwindowtool.C:3538 msgid "Mask name" msgstr "Nombre de máscara" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2817 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2820 msgid "Select:" msgstr "Seleccionar:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2834 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2837 msgid "Enable:" msgstr "Activar:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2842 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2845 msgid "Preset Shapes" msgstr "Formas predefinidas" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2845 plugins/findobj/findobjwindow.C:871 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2848 plugins/findobj/findobjwindow.C:871 #: plugins/findobj/findobjwindow.C:887 plugins/gradient/gradient.C:337 #: plugins/piano/piano.C:688 plugins/piano/piano.C:941 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:975 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1409 @@ -3014,87 +2984,87 @@ msgstr "Formas predefinidas" msgid "Square" msgstr "Cuadrado" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2847 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2850 msgid "Circle" msgstr "Círculo" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2849 plugins/piano/piano.C:689 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2852 plugins/piano/piano.C:689 #: plugins/piano/piano.C:942 plugins/synthesizer/synthesizer.C:976 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1410 plugins/tremolo/tremolo.C:474 #, c-format msgid "Triangle" msgstr "Triángulo" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2851 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2854 msgid "Oval" msgstr "Óvalo" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2858 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2861 msgid "Position & Scale" msgstr "Reset posición y escala - Mover / Escalar" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2864 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2867 msgid "xlate/scale x" msgstr "mover/escalar eje x" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2866 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2869 msgid "xlate/scale y" msgstr "mover/escalar eje y" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2868 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2871 msgid "xlate/scale xy" msgstr "mover/escalar libre (ejes x-y)" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2871 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2874 msgid "Fade & Feather" msgstr "Desvanecer y Pluma" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2874 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2877 msgid "Fade:" msgstr "Desvanecer:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2882 plugins/shapewipe/shapewipe.C:283 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2885 plugins/shapewipe/shapewipe.C:284 #: plugins/spherecam/spherecam.C:392 plugins/tracer/tracerwindow.C:151 msgid "Feather:" msgstr "Pluma:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2891 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2894 msgid "Mask Points" msgstr "Puntos de máscara" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2894 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2897 msgid "Point:" msgstr "Punto:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2899 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2902 msgid "linear point" msgstr "punto seleccionado lineal" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2901 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2904 msgid "smooth point" msgstr "punto seleccionado suave" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2910 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2913 msgid "linear curve" msgstr "forma de la capa activa lineal" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2912 cinelerra/keyframepopup.C:458 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2915 cinelerra/keyframepopup.C:458 msgid "smooth curve" msgstr "forma de la capa activa suave" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2920 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2923 msgid "linear all" msgstr "todas las formas lineales" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2922 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2925 msgid "smooth all" msgstr "todas las formas suaves" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2926 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2929 msgid "Pivot Point" msgstr "Punto de pivote" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2952 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2955 msgid "" "Shift+LMB: move an end point\n" "Ctrl+LMB: move a control point\n" @@ -3114,104 +3084,104 @@ msgstr "" "Ctrl+Rueda: Girar alrededor del pivote o cursor del ratón\n" "Ctrl+Mayús+Rueda: Escalar - cursor del ratón como pivote" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3153 cinelerra/cwindowtool.C:3194 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3156 cinelerra/cwindowtool.C:3197 msgid "mask smooth" msgstr "suavizar máscara" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3255 cinelerra/cwindowtool.C:3284 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3258 cinelerra/cwindowtool.C:3287 msgid "mask center" msgstr "centro de máscara" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3305 cinelerra/cwindowtool.C:3349 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3308 cinelerra/cwindowtool.C:3352 msgid "mask normal" msgstr "máscara normal" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3380 cinelerra/cwindowtool.C:3403 -#: cinelerra/cwindowtool.C:3720 cinelerra/cwindowtool.C:3741 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3383 cinelerra/cwindowtool.C:3406 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3723 cinelerra/cwindowtool.C:3744 msgid "mask shape" msgstr "forma de máscara" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3424 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3427 msgid "Load preset" msgstr "Cargar preestablecido" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3442 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3445 msgid "Save preset" msgstr "Guardar preestablecido" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3498 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3501 msgid ": Save Mask" msgstr ": Guardar máscara" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3499 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3502 msgid ": Delete Mask" msgstr ": Eliminar máscara" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3527 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3530 msgid "Save mask:" msgstr "Guardar máscara:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3527 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3530 msgid "Delete mask:" msgstr "Eliminar preestablecido:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3580 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3583 msgid "Delete preset" msgstr "Eliminar preestablecido" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3600 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3603 msgid "center mask" msgstr "centrar máscara" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3615 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3618 msgid "normalize mask" msgstr "restaurar tamaño de la máscara" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3786 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3789 msgid ": Ruler" -msgstr ": Metro" +msgstr ": Regla" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3802 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3805 msgid "Current:" msgstr "Actual:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3805 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3808 msgid "Point 1:" msgstr "Punto 1:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3808 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3811 msgid "Point 2:" msgstr "Punto 2:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3811 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3814 msgid "Deltas:" msgstr "Tramos:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3814 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3817 msgid "Distance:" msgstr "Distancia:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3817 plugins/gradient/gradient.C:220 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3820 plugins/gradient/gradient.C:220 #: plugins/linearblur/linearblur.C:166 plugins/polar/polar.C:260 #: plugins/radialblur/radialblur.C:163 plugins/timefront/timefront.C:203 msgid "Angle:" msgstr "Ángulo:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3822 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3825 #, c-format msgid "" "Press Ctrl to lock ruler to the\n" "nearest 45%c%c angle." msgstr "" -"Presiona Ctrl para bloquear el metro en el\n" +"Presiona Ctrl para bloquear la regla en el\n" " ángulo de 45%c%c más cercano." -#: cinelerra/cwindowtool.C:3828 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3831 #, c-format msgid "Press Alt to translate the ruler." -msgstr "Presionar Alt para convertir el metro." +msgstr "Presionar Alt para transladar la regla." -#: cinelerra/cwindowtool.C:3855 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3858 #, c-format msgid "%0.01f pixels" msgstr "%0.01f pixeles" @@ -3805,7 +3775,7 @@ msgstr "salida estándar" #: cinelerra/dcraw.C:10558 #, c-format msgid "Writing data to %s ...\n" -msgstr "Escribiendo datos a %s ...\n" +msgstr "Escribiendo datos en %s ...\n" #: cinelerra/defaultformats.h:42 msgid "1080P/60" @@ -3879,7 +3849,7 @@ msgstr "bloquear" #: cinelerra/devicedvbinput.C:494 msgid "lost" -msgstr "perdió" +msgstr "perdido" #: cinelerra/devicempeginput.C:618 #, c-format @@ -3918,7 +3888,7 @@ msgstr "config geom %dx%d! = %dx%d best_geom\n" #: cinelerra/dvdcreate.C:86 msgid "DVD Render..." -msgstr "DVD Render ..." +msgstr "DVD Render..." #: cinelerra/dvdcreate.C:86 msgid "Alt-d" @@ -4047,83 +4017,91 @@ msgstr "Deshacer ( z )" msgid "Redo ( shift Z )" msgstr "Rehacer ( Mayús Z )" -#: cinelerra/editpanel.C:1267 cinelerra/recordscopes.C:167 +#: cinelerra/editpanel.C:1273 cinelerra/recordscopes.C:173 msgid "View scope" msgstr "Ver Vectorscopio" -#: cinelerra/editpopup.C:136 +#: cinelerra/editpopup.C:139 #, c-format msgid "Edit is not EDL: %s" msgstr "Editar no es EDL: %s" -#: cinelerra/editpopup.C:144 cinelerra/mainmenu.C:1008 +#: cinelerra/editpopup.C:147 cinelerra/mainmenu.C:1008 msgid "Clear Select" msgstr "Desselecionar todos los clips" -#: cinelerra/editpopup.C:144 +#: cinelerra/editpopup.C:147 msgid "Ctrl-Shift-A" msgstr "Ctrl-Mayús-A" -#: cinelerra/editpopup.C:159 +#: cinelerra/editpopup.C:162 msgid "Ctrl-c" msgstr "Ctrl-c" -#: cinelerra/editpopup.C:173 +#: cinelerra/editpopup.C:176 msgid "Copy pack" msgstr "Copiar para juntar al pegar" -#: cinelerra/editpopup.C:173 +#: cinelerra/editpopup.C:176 msgid "Ctrl-Shift-C" msgstr "Ctrl-Mayús-C" -#: cinelerra/editpopup.C:188 +#: cinelerra/editpopup.C:191 msgid "Ctrl-x" msgstr "Ctrl-x" -#: cinelerra/editpopup.C:202 +#: cinelerra/editpopup.C:205 msgid "Cut pack" msgstr "Cortar para juntar al pegar" -#: cinelerra/editpopup.C:202 +#: cinelerra/editpopup.C:205 msgid "Ctrl-z" msgstr "Ctrl-z" -#: cinelerra/editpopup.C:216 +#: cinelerra/editpopup.C:219 msgid "editpopup#Mute" msgstr "Cortar dejando el hueco" -#: cinelerra/editpopup.C:216 +#: cinelerra/editpopup.C:219 msgid "Ctrl-m" msgstr "Ctrl-m" -#: cinelerra/editpopup.C:230 +#: cinelerra/editpopup.C:233 msgid "Mute pack" msgstr "Cortar dejando el hueco para juntar al pegar" -#: cinelerra/editpopup.C:230 +#: cinelerra/editpopup.C:233 msgid "Ctrl-Shift-M" msgstr "Ctrl-Mayús-M" -#: cinelerra/editpopup.C:245 +#: cinelerra/editpopup.C:248 msgid "Ctrl-v" msgstr "Ctrl-v" -#: cinelerra/editpopup.C:265 +#: cinelerra/editpopup.C:268 msgid "Overwrite" msgstr "Sobrescribir" -#: cinelerra/editpopup.C:265 +#: cinelerra/editpopup.C:268 msgid "Ctrl-b" msgstr "Ctrl-b" -#: cinelerra/editpopup.C:285 +#: cinelerra/editpopup.C:288 msgid "Overwrite Plugins" msgstr "Sobreescribir solo los efectos" -#: cinelerra/editpopup.C:285 +#: cinelerra/editpopup.C:288 msgid "Ctrl-Shift-P" msgstr "Ctrl-Mayús-P" +#: cinelerra/editpopup.C:312 +msgid "Collect Effects" +msgstr "Copiar sólo los efectos" + +#: cinelerra/editpopup.C:327 +msgid "Paste Effects" +msgstr "Pegar sólo los efectos" + #: cinelerra/edl.C:1891 msgid "new_edl edit" msgstr "edición new_edl" @@ -4193,29 +4171,29 @@ msgstr "Pluma por el número de fotogramas:" msgid "%s err: %s\n" msgstr "%s err: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:419 cinelerra/ffmpeg.C:3539 +#: cinelerra/ffmpeg.C:419 cinelerra/ffmpeg.C:3540 msgid "cant allocate codec context\n" msgstr "no puede asignar contexto de códec %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:463 +#: cinelerra/ffmpeg.C:461 msgid "open decoder failed\n" msgstr "fallo apertura de decodificador\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:466 +#: cinelerra/ffmpeg.C:464 #, c-format msgid "can't open input file: %s\n" msgstr "no se puede abrir archivo de entrada: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:533 +#: cinelerra/ffmpeg.C:531 msgid "av_buffersrc_add_frame_flags failed\n" msgstr "av_buffersrc_add_frame_flags fallaron\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:1069 cinelerra/ffmpeg.C:1119 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1067 cinelerra/ffmpeg.C:1120 #: cinelerra/performanceprefs.C:339 cinelerra/plugin.C:225 msgid "none" msgstr "ninguno" -#: cinelerra/ffmpeg.C:1423 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1424 #, c-format msgid "" "Error retrieving data from GPU to CPU\n" @@ -4224,131 +4202,131 @@ msgstr "" "Error recuperando datos desde GPU a CPU\n" "archivo: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2079 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2080 #, c-format msgid "options open failed %s\n" msgstr "opciones de apertura fallaron %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2085 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2086 #, c-format msgid "format/codec not found %s\n" msgstr "formato / códec no encontrado %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2185 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2186 #, c-format msgid "err reading %s: line %d\n" msgstr "errar lectura %s: línea %d\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2276 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2277 msgid "(unkn)" msgstr "(Desconocido)" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2280 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2281 #, c-format msgid "vid%d (%d), id 0x%06x:\n" msgstr "vid%d (%d), id 0x%06x:\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2309 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2310 #, c-format msgid "aud%d (%d), id 0x%06x:\n" msgstr "aud%d (%d), id 0x%06x:\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2406 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2407 #, c-format msgid "can't stat file: %s\n" msgstr "no se puede identificar el archivo: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2515 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2516 #, c-format msgid "FFMPEG::open_decoder: some stream have bad times: %s\n" msgstr "FFMPEG::abrir_decodificador: algunos flujos tienen mal el tiempo: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2533 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2534 #, c-format msgid "bad file path: %s\n" msgstr "mala ruta del archivo: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2538 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2539 #, c-format msgid "bad file format: %s\n" msgstr "formato de archivo incorrecto: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2542 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2543 #, c-format msgid "mismatch audio/video file format: %s\n" msgstr "desajuste formato de archivo de audio / vídeo: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2552 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2553 #, c-format msgid "failed: %s\n" msgstr "fallado: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2576 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2577 #, c-format msgid "get_encoder failed %s:%s\n" msgstr "get_encoder falló %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2595 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2596 #, c-format msgid "cant find codec %s:%s\n" msgstr "no puedo encontrar códec %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2601 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2602 #, c-format msgid "unknown codec %s:%s\n" msgstr "códec desconocido %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2608 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2609 #, c-format msgid "cant create stream %s:%s\n" msgstr "no puedo crear el flujo %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2616 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2617 #, c-format msgid "duplicate audio %s:%s\n" msgstr "duplicado de audio %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2621 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2622 #, c-format msgid "bad audio options %s:%s\n" msgstr "malas opciones de audio %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2657 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2658 #, c-format msgid "check_sample_rate failed %s\n" msgstr "check_sample_rate falló %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2676 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2677 #, c-format msgid "duplicate video %s:%s\n" msgstr "video duplicado %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2681 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2682 #, c-format msgid "bad video options %s:%s\n" msgstr "malas opciones de vídeo %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2750 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2751 #, c-format msgid "check_frame_rate failed %s\n" msgstr "check_frame_rate falló %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2766 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2767 #, c-format msgid "not audio/video, %s:%s\n" msgstr "no audio / vídeo, %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2804 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2805 #, c-format msgid "error: stats file = %s\n" msgstr "error: archivo datos = %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2827 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2828 #, c-format msgid "open failed %s:%s\n" msgstr "falla al abrir %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2837 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2838 #, c-format msgid "" "bitstream filter failed %s:\n" @@ -4357,7 +4335,7 @@ msgstr "" "fallo en el filtro de flujo de bits %s:\n" "%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2981 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2982 #, c-format msgid "" "Cant write image2 header file: %s\n" @@ -4366,22 +4344,22 @@ msgstr "" "No se puede escribir el archivo de encabezado \"image2\": %s\n" " %m" -#: cinelerra/ffmpeg.C:3031 +#: cinelerra/ffmpeg.C:3032 #, c-format msgid "bad format options %s\n" msgstr "opciones de formato incorrectas %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:3522 +#: cinelerra/ffmpeg.C:3523 #, c-format msgid "av_frame_alloc failed\n" msgstr "av_frame_alloc falla\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:3568 +#: cinelerra/ffmpeg.C:3569 #, c-format msgid "codec open failed\n" msgstr "error al abrir el códec\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:3598 +#: cinelerra/ffmpeg.C:3599 msgid "over 100 read_frame errs\n" msgstr "más de 100 read_frame yerra\n" @@ -5600,17 +5578,17 @@ msgstr "ArchivoVorvis::abrir_archivo %s: flujo de bits invalido.\n" #: cinelerra/flipbook.C:32 msgid "Flipbook..." -msgstr "Flipbook ..." +msgstr "Flipbook..." -#: cinelerra/floatauto.C:436 cinelerra/scopewindow.C:1239 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:686 +#: cinelerra/floatauto.C:436 cinelerra/scopewindow.C:1326 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:690 msgid "Smooth" msgstr "Suave" #: cinelerra/floatauto.C:437 plugins/gradient/gradient.C:260 #: plugins/gradient/gradient.C:334 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:848 -#: plugins/perspective/perspective.C:609 plugins/timefront/timefront.C:371 +#: plugins/perspective/perspective.C:626 plugins/timefront/timefront.C:371 #: plugins/timefront/timefront.C:509 msgid "Linear" msgstr "Lineal" @@ -5675,7 +5653,7 @@ msgstr "Establecer el tipo de archivo ffmpeg" msgid "User Defined" msgstr "Definido por el usuario" -#: cinelerra/formatpresets.C:67 cinelerra/keyframegui.C:508 +#: cinelerra/formatpresets.C:67 cinelerra/keyframegui.C:510 msgid "Presets:" msgstr "Preestablecidos:" @@ -6085,31 +6063,31 @@ msgstr "Parámetro" msgid "%s: %s Keyframe" msgstr "%s: %s de fotogramas clave" -#: cinelerra/keyframegui.C:372 +#: cinelerra/keyframegui.C:374 msgid "apply preset" msgstr "aplicar predefinido" -#: cinelerra/keyframegui.C:444 +#: cinelerra/keyframegui.C:446 msgid "edit keyframe" msgstr "editar fotograma clave" -#: cinelerra/keyframegui.C:485 +#: cinelerra/keyframegui.C:487 msgid "Keyframe parameters:" msgstr "Parámetros de la clave:" -#: cinelerra/keyframegui.C:498 +#: cinelerra/keyframegui.C:500 msgid "Edit value:" msgstr "Editar valor:" -#: cinelerra/keyframegui.C:515 +#: cinelerra/keyframegui.C:517 msgid "Preset title:" msgstr "Título predefinido:" -#: cinelerra/keyframegui.C:678 +#: cinelerra/keyframegui.C:680 msgid "Apply to all selected keyframes" msgstr "Aplicar a todas las claves seleccionadas" -#: cinelerra/keyframegui.C:766 +#: cinelerra/keyframegui.C:768 msgid "keyframegui#Save" msgstr "Guardar" @@ -6166,7 +6144,7 @@ msgstr "Editar parámetros..." msgid "mute" msgstr "mutear" -#: cinelerra/keyframepopup.C:659 cinelerra/keyframepopup.C:669 +#: cinelerra/keyframepopup.C:644 cinelerra/keyframepopup.C:654 msgid "speed" msgstr "velocidad" @@ -6202,19 +6180,19 @@ msgstr "" "Otros proyectos pueden cambiar este proyecto\n" "y esto puede convertirse en un enlace roto" -#: cinelerra/loadfile.C:169 +#: cinelerra/loadfile.C:162 msgid ": Load" msgstr ": Carga" -#: cinelerra/loadfile.C:170 +#: cinelerra/loadfile.C:163 msgid "Select files to load:" msgstr "Seleccionar archivos para cargar:" -#: cinelerra/loadfile.C:245 +#: cinelerra/loadfile.C:238 msgid ": Locate file" msgstr ": Localizar el archivo" -#: cinelerra/loadfile.C:298 +#: cinelerra/loadfile.C:291 msgid "Load backup" msgstr "Cargar copia de seguridad" @@ -6379,7 +6357,7 @@ msgstr "Vídeo" msgid "Tracks" msgstr "Pistas" -#: cinelerra/mainmenu.C:215 +#: cinelerra/mainmenu.C:215 cinelerra/scopewindow.C:1316 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" @@ -6446,7 +6424,7 @@ msgstr "Deshacer" #: cinelerra/mainmenu.C:647 #, c-format msgid "Undo %s" -msgstr "Deshacer %s" +msgstr "Deshacer: %s" #: cinelerra/mainmenu.C:653 msgid "Redo" @@ -6459,7 +6437,7 @@ msgstr "Mayús-Z" #: cinelerra/mainmenu.C:668 #, c-format msgid "Redo %s" -msgstr "Rehacer %s" +msgstr "Rehacer: %s" #: cinelerra/mainmenu.C:674 msgid "Cut keyframes" @@ -6588,7 +6566,7 @@ msgstr "Eliminar dejando el hueco" #: cinelerra/mainmenu.C:1059 msgid "Trim Selection" -msgstr "Recorta selección" +msgstr "Recortar lo seleccionado" #: cinelerra/mainmenu.C:1084 cinelerra/mainmenu.C:1152 #: cinelerra/trackpopup.C:206 @@ -6816,7 +6794,7 @@ msgstr "Cargar recientes..." msgid "%s ETA: %s" msgstr "%s tiempo estimado: %s" -#: cinelerra/mainsession.C:657 cinelerra/mwindow.C:3990 +#: cinelerra/mainsession.C:669 cinelerra/mwindow.C:4005 #: cinelerra/mwindowedit.C:2155 #, c-format msgid "Clip %d" @@ -6837,7 +6815,7 @@ msgstr " encontrar frame_id línea de tiempo (%d) fracasado\n" #: cinelerra/menuattacheffect.C:29 msgid "Attach Effect..." -msgstr "Adjuntar Efecto ..." +msgstr "Adjuntar Efecto..." #: cinelerra/menuattacheffect.C:45 msgid "Attach Effect" @@ -6865,11 +6843,11 @@ msgstr "Editar Duración..." #: cinelerra/menueditlength.C:52 msgid "Shuffle Edits" -msgstr "Mezclar ediciones" +msgstr "Orden clips aleatorio" #: cinelerra/menueditlength.C:67 msgid "Reverse Edits" -msgstr "Ediciones Inverso" +msgstr "Invertir orden clips" #: cinelerra/menueditlength.C:85 msgid "Align Edits" @@ -6877,7 +6855,7 @@ msgstr "Alinear ediciones" #: cinelerra/menueffects.C:58 msgid "Render effect..." -msgstr "Renderizar efecto ..." +msgstr "Renderizar efecto..." #: cinelerra/menueffects.C:147 #, c-format @@ -6907,7 +6885,7 @@ msgstr "No se ha seleccionado un rango para procesar." msgid ": %s" msgstr ": %s" -#: cinelerra/menueffects.C:458 cinelerra/mwindow.C:3881 +#: cinelerra/menueffects.C:458 cinelerra/mwindow.C:3895 #: cinelerra/packagerenderer.C:168 #, c-format msgid "Couldn't open %s" @@ -6957,10 +6935,10 @@ msgstr "Mensajes::escribe_mensaje" #: cinelerra/meterpanel.C:396 msgid "Show meters" -msgstr "Mostrar metros" +msgstr "Mostrar Vúmetros de Audio" #: cinelerra/mixersalign.C:73 cinelerra/mixersalign.C:261 -#: cinelerra/patchgui.C:665 +#: cinelerra/patchgui.C:695 msgid "Nudge" msgstr "Empujar" @@ -6996,12 +6974,13 @@ msgstr "pos" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1473 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1481 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2164 plugins/blur/blurwindow.C:248 +#: plugins/boxblur/boxblur.C:743 plugins/boxblur/boxblur.C:750 #: plugins/brightness/brightnesswindow.C:168 plugins/chromakey/chromakey.C:272 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:479 plugins/color3way/color3waywindow.C:649 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:230 #: plugins/compressor/compressor.C:706 #: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:640 -#: plugins/crikey/crikeywindow.C:634 plugins/crop/cropwin.C:506 +#: plugins/crikey/crikeywindow.C:645 plugins/crop/cropwin.C:506 #: plugins/descratch/descratch.C:497 plugins/descratch/descratch.C:722 #: plugins/findobj/findobjwindow.C:301 plugins/gamma/gammawindow.C:317 #: plugins/gradient/gradient.C:451 plugins/graphic/graphic.C:651 @@ -7009,17 +6988,17 @@ msgstr "pos" #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:540 #: plugins/huesaturation/huesaturation.C:188 plugins/lens/lens.C:421 #: plugins/linearblur/linearblur.C:272 -#: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:195 -#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:270 plugins/oilpainting/oil.C:264 -#: plugins/perspective/perspective.C:542 plugins/polar/polar.C:335 +#: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:201 +#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:276 plugins/oilpainting/oil.C:264 +#: plugins/perspective/perspective.C:559 plugins/polar/polar.C:335 #: plugins/radialblur/radialblur.C:275 plugins/reframert/reframert.C:275 #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:115 plugins/rotate/rotate.C:244 #: plugins/rumbler/rumbler.C:154 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:167 #: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:188 -#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1358 -#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1378 +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1369 +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1389 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:184 plugins/swapframes/swapframes.C:165 -#: plugins/tracer/tracerwindow.C:636 plugins/translate/translatewin.C:164 +#: plugins/tracer/tracerwindow.C:648 plugins/translate/translatewin.C:164 #: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:138 plugins/wave/wave.C:215 #: plugins/whirl/whirl.C:430 plugins/yuv/yuv.C:212 #: plugins/yuv411/yuv411win.C:144 plugins/yuvshift/yuvshift.C:115 @@ -7325,81 +7304,81 @@ msgstr "Iniciando GUI" msgid "Initializing Fonts" msgstr "Iniciando Fuentes" -#: cinelerra/mwindow.C:3859 +#: cinelerra/mwindow.C:3873 msgid "open edl" msgstr "abrir edl" -#: cinelerra/mwindow.C:3869 +#: cinelerra/mwindow.C:3883 #, c-format msgid "Warning: Asset not updated: %s" msgstr "Advertencia: activo no actualizado: %s" -#: cinelerra/mwindow.C:3888 +#: cinelerra/mwindow.C:3902 #, c-format msgid "\"%s\" %jdC written" msgstr "\"%s\" %jdC escrito" -#: cinelerra/mwindow.C:3960 +#: cinelerra/mwindow.C:3975 #, c-format msgid "Nested_%02d%02d%02d-%02d%02d%02d_" msgstr "Anidado_%02d%02d%02d-%02d%02d%02d_" -#: cinelerra/mwindow.C:3971 +#: cinelerra/mwindow.C:3986 msgid "clip2media" msgstr "clip2deMedios" -#: cinelerra/mwindow.C:4001 +#: cinelerra/mwindow.C:4016 #, c-format msgid "From: %s" msgstr "Desde: %s" -#: cinelerra/mwindow.C:4003 +#: cinelerra/mwindow.C:4018 msgid "media2clip" msgstr "medios2clip" -#: cinelerra/mwindow.C:4017 cinelerra/mwindow.C:4029 +#: cinelerra/mwindow.C:4032 cinelerra/mwindow.C:4044 msgid "reference" msgstr "referencia" -#: cinelerra/mwindow.C:4132 +#: cinelerra/mwindow.C:4147 #, c-format msgid "Couldn't open %s for writing." msgstr "No se pudo abrir %s para la escritura." -#: cinelerra/mwindow.C:4185 +#: cinelerra/mwindow.C:4200 msgid "perpetual load" msgstr "carga perpetua" -#: cinelerra/mwindow.C:4211 +#: cinelerra/mwindow.C:4226 #, c-format msgid "Copying: %s\n" msgstr "Copiando: %s\n" -#: cinelerra/mwindow.C:4298 +#: cinelerra/mwindow.C:4313 #, c-format msgid "Saving to %s:\n" msgstr "Guardando a: %s\n" -#: cinelerra/mwindow.C:4360 +#: cinelerra/mwindow.C:4375 #, c-format msgid "\"%s\" %dC written" msgstr "\"%s\" %dC escrito" -#: cinelerra/mwindow.C:4367 +#: cinelerra/mwindow.C:4382 #, c-format msgid "Couldn't open %s." msgstr "No se pudo abrir %s." -#: cinelerra/mwindow.C:4542 +#: cinelerra/mwindow.C:4553 msgid "remove assets" msgstr "eliminar clips" -#: cinelerra/mwindow.C:4767 +#: cinelerra/mwindow.C:4788 #, c-format msgid "Using %s" msgstr "Utilizando %s" -#: cinelerra/mwindow.C:4897 cinelerra/mwindowedit.C:193 +#: cinelerra/mwindow.C:4918 cinelerra/mwindowedit.C:193 #: cinelerra/mwindowedit.C:240 cinelerra/preferencesthread.C:288 msgid "" "This project's dimensions are not multiples of 4 so\n" @@ -7408,7 +7387,7 @@ msgstr "" "Las dimensiones de este proyecto no son múltiplos de 4 por lo\n" " cual no puede ser renderizado con OpenGL." -#: cinelerra/mwindow.C:5014 +#: cinelerra/mwindow.C:5035 msgid "select asset" msgstr "selecionar clip" @@ -7459,7 +7438,7 @@ msgstr "recortar" #: cinelerra/mwindowedit.C:592 msgid "blade" -msgstr "cuchilla" +msgstr "dividir" #: cinelerra/mwindowedit.C:612 msgid "split | cut" @@ -7491,7 +7470,7 @@ msgstr "gestiona arrastrar" #: cinelerra/mwindowedit.C:949 msgid "match output size" -msgstr "ajusta a la dimensión de la salida" +msgstr "ajustar a la dimensión de la salida" #: cinelerra/mwindowedit.C:984 msgid "del edit" @@ -7679,22 +7658,66 @@ msgstr "convertir" msgid "cut ads" msgstr "cortar anuncios" +#: cinelerra/mwindowedit.C:2568 cinelerra/mwindowedit.C:2613 +msgid "Selected edit track not armed." +msgstr "La pista seleccionada no esta activa para edición." + +#: cinelerra/mwindowedit.C:2571 cinelerra/mwindowedit.C:2619 +msgid "More than one edit selected on a track." +msgstr "Hay mas de un clip seleccionado para edición en esta pista." + +#: cinelerra/mwindowedit.C:2574 +msgid "No effects under selected edit." +msgstr "No hay efectos bajo el clip seleccionado para edición." + +#: cinelerra/mwindowedit.C:2577 +msgid "No edits selected." +msgstr "No hay clips seleccionados para edición." + +#: cinelerra/mwindowedit.C:2580 cinelerra/mwindowedit.C:2628 +msgid "Shared effect added without master." +msgstr "Efecto compartido agregado sin referencia maestra." + +#: cinelerra/mwindowedit.C:2601 +msgid "Error clipboard buffer empty." +msgstr "Error, el portapapeles para copia está vacio." + +#: cinelerra/mwindowedit.C:2616 +msgid "Track type mismatched." +msgstr "El tipo de pista no coincide." + +#: cinelerra/mwindowedit.C:2622 +msgid "Too few target edits to add group effects." +msgstr "No hay suficientes clips seleccionados para agregar efectos en grupo." + +#: cinelerra/mwindowedit.C:2625 +msgid "Too many target edits to add group effects." +msgstr "Demasiados clips de destino para agregar efectos de grupo." + +#: cinelerra/mwindowedit.C:2634 +msgid "paste effects" +msgstr "pegar efectos" + +#: cinelerra/mwindowedit.C:2641 +msgid "Error loading clip from clipboard buffer." +msgstr "Error al cargar el clip desde el búfer del portapapeles." + #: cinelerra/mwindowgui.C:85 msgid ": Program" msgstr ": Programa" -#: cinelerra/mwindowgui.C:2348 +#: cinelerra/mwindowgui.C:2349 msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes." msgstr "" "Cambiar la base de codificación puede requerir recargar los archivos.\n" "Puede hacer esto desde la ventana de recursos. Seleccione los archivos\n" "y desde el submenú del botón derecho elija \"Recargar seleccionados\"." -#: cinelerra/mwindowgui.C:2387 cinelerra/mwindowgui.C:2421 +#: cinelerra/mwindowgui.C:2388 cinelerra/mwindowgui.C:2422 msgid "Disable proxy" msgstr "Desactivar proxy" -#: cinelerra/mwindowgui.C:2387 cinelerra/mwindowgui.C:2421 +#: cinelerra/mwindowgui.C:2388 cinelerra/mwindowgui.C:2422 msgid "Enable proxy" msgstr "Activar proxy" @@ -7996,7 +8019,7 @@ msgstr "Cinelerra: Recursos" #: cinelerra/mwindow.inc:133 msgid "Cinelerra: Ruler" -msgstr "Cinelerra: Metro" +msgstr "Cinelerra: Regla" #: cinelerra/mwindow.inc:134 #, c-format @@ -8095,7 +8118,7 @@ msgstr "Cinelerra: Visor" msgid "Cinelerra: Warning" msgstr "Cinelerra: Advertencia" -#: cinelerra/new.C:119 cinelerra/vtrack.C:114 +#: cinelerra/new.C:119 cinelerra/vtrack.C:115 #, c-format msgid "Video %d" msgstr "Vídeo %d" @@ -8198,64 +8221,68 @@ msgstr "Intercambiar dimensiones" msgid "Render file per label and no labels\n" msgstr "Procesar archivo por etiqueta y sin etiquetas\n" -#: cinelerra/patchgui.C:317 +#: cinelerra/patchgui.C:322 msgid "Play track" msgstr "" "Silenciar pista\n" "AFECTA AL RENDER" -#: cinelerra/patchgui.C:342 +#: cinelerra/patchgui.C:347 msgid "play patch" msgstr "reproducir parte" -#: cinelerra/patchgui.C:370 +#: cinelerra/patchgui.C:375 msgid "Arm track" msgstr "" "Bloquear/Desbloquear edición de la pista (TAB)\n" "Click con Mayúsculas bloquea/desbloquea las demás (Mayús-TAB)" -#: cinelerra/patchgui.C:400 +#: cinelerra/patchgui.C:405 msgid "record patch" msgstr "parchear la grabación" -#: cinelerra/patchgui.C:427 +#: cinelerra/patchgui.C:432 msgid "Gang faders" msgstr "" "Encadena el cambio de valores cuando se hace uso del deslizador\n" "Este cambio afectará a todas las pistas activas que tengan este icono activado\n" "Muy útil para cambiar la ganancia de las pistas de audio de manera simultánea" -#: cinelerra/patchgui.C:452 +#: cinelerra/patchgui.C:457 msgid "gang patch" msgstr "junta parte" -#: cinelerra/patchgui.C:479 +#: cinelerra/patchgui.C:484 msgid "Draw media" msgstr "Ver/ocultar miniaturas" -#: cinelerra/patchgui.C:504 +#: cinelerra/patchgui.C:509 msgid "draw patch" msgstr "dibujar parte" -#: cinelerra/patchgui.C:530 +#: cinelerra/patchgui.C:535 msgid "Don't send to output" msgstr "" "Silenciar pista, se puede animar\n" "AFECTA AL RENDER" -#: cinelerra/patchgui.C:570 +#: cinelerra/patchgui.C:575 msgid "mute patch" msgstr "silenciar parte" -#: cinelerra/patchgui.C:616 +#: cinelerra/patchgui.C:587 +msgid "Track Data Height" +msgstr "Altura de la pista" + +#: cinelerra/patchgui.C:646 msgid "expand patch" msgstr "ampliar parte" -#: cinelerra/patchgui.C:643 cinelerra/patchgui.C:647 +#: cinelerra/patchgui.C:673 cinelerra/patchgui.C:677 msgid "track title" msgstr "título de la pista" -#: cinelerra/patchgui.C:676 cinelerra/patchgui.C:682 +#: cinelerra/patchgui.C:706 cinelerra/patchgui.C:712 msgid "nudge." msgstr "empujar." @@ -8513,13 +8540,13 @@ msgstr "plugin compartido" msgid "shared module" msgstr "modulo compartido" -#: cinelerra/pluginclient.C:1079 cinelerra/pluginclient.C:1090 +#: cinelerra/pluginclient.C:1084 cinelerra/pluginclient.C:1095 msgid "tweek" msgstr "tweek" #: cinelerra/plugindialog.C:207 msgid "Plugins:" -msgstr "Complementos:" +msgstr "Efectos:" #: cinelerra/plugindialog.C:232 msgid "Shared effects:" @@ -8645,7 +8672,7 @@ msgstr "" #: cinelerra/preferencesthread.C:74 msgid "Preferences..." -msgstr "Preferencias ..." +msgstr "Preferencias..." #: cinelerra/preferencesthread.C:74 msgid "Shift-P" @@ -8839,7 +8866,7 @@ msgstr "" #: cinelerra/record.C:87 msgid "Record..." -msgstr "Grabar ..." +msgstr "Grabar..." #: cinelerra/record.C:556 msgid "Deleting" @@ -8850,7 +8877,7 @@ msgid "Running" msgstr "Corriendo" #: cinelerra/recordengine.C:695 cinelerra/recordengine.C:703 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:843 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:847 #, c-format msgid "Loop" msgstr "Bucle" @@ -9206,7 +9233,7 @@ msgstr ": RemoteWindow" #: cinelerra/render.C:85 msgid "Render..." -msgstr "Renderizar ..." +msgstr "Renderizar..." #: cinelerra/render.C:85 msgid "Shift-R" @@ -9247,11 +9274,11 @@ msgstr "Formato de imagen y no dato de vídeo" #: cinelerra/render.C:472 #, c-format msgid "Rendering %s..." -msgstr "Rendering %s ..." +msgstr "Rendering %s..." #: cinelerra/render.C:476 msgid "Rendering..." -msgstr "Renderizando ..." +msgstr "Renderizando..." #: cinelerra/render.C:494 #, c-format @@ -9370,11 +9397,11 @@ msgstr "Eliminar perfil" #: cinelerra/rescale.C:7 msgid "Scaled" -msgstr "Escamoso" +msgstr "Escalado" #: cinelerra/rescale.C:7 msgid "Cropped" -msgstr "Cortada" +msgstr "Cortado" #: cinelerra/rescale.C:7 msgid "Filled" @@ -9382,11 +9409,11 @@ msgstr "Lleno" #: cinelerra/rescale.C:7 msgid "Horiz Edge" -msgstr "Horiz Edge" +msgstr "Borde Horiz" #: cinelerra/rescale.C:7 msgid "Vert Edge" -msgstr "Vert Edge" +msgstr "Borde Vert" #: cinelerra/resizetrackthread.C:93 msgid "" @@ -9401,7 +9428,7 @@ msgid ": Resize Track" msgstr ": Cambiar el tamaño de la pista" #: cinelerra/resizetrackthread.C:121 plugins/scale/scalewin.C:65 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:241 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:243 msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" @@ -9410,7 +9437,7 @@ msgstr "Tamaño:" msgid "x" msgstr "x" -#: cinelerra/resourcepixmap.C:461 +#: cinelerra/resourcepixmap.C:457 #, c-format msgid "ResourcePixmap::draw_audio_source: failed to check out %s for drawing.\n" msgstr "ResourcePixmap::draw_audio_source: no se pudo verificar %s para dibujar.\n" @@ -9429,7 +9456,7 @@ msgstr "Guardar" #: cinelerra/savefile.C:90 msgid "Save as..." -msgstr "Guardar como ..." +msgstr "Guardar como..." #: cinelerra/savefile.C:132 msgid "SymLink" @@ -9461,7 +9488,7 @@ msgstr "Exportar Proyecto..." #: cinelerra/scale.C:36 msgid "Resize..." -msgstr "Cambiar el tamaño ..." +msgstr "Redimensionar..." #: cinelerra/scale.C:197 msgid ": Scale" @@ -9491,38 +9518,54 @@ msgstr "Restringir proporcion" msgid "Scale data" msgstr "Scalar datos" -#: cinelerra/scopewindow.C:383 +#: cinelerra/scopewindow.C:400 msgid ": Scopes" msgstr ": Vectorscopio" -#: cinelerra/scopewindow.C:1121 +#: cinelerra/scopewindow.C:1247 msgid "Scopes" msgstr "Escopio" -#: cinelerra/scopewindow.C:1131 +#: cinelerra/scopewindow.C:1257 msgid "Histogram RGB" msgstr "Histograma RGB" -#: cinelerra/scopewindow.C:1134 plugins/audioscope/audioscope.C:311 +#: cinelerra/scopewindow.C:1260 plugins/audioscope/audioscope.C:311 #: plugins/piano/piano.C:528 plugins/synthesizer/synthesizer.C:562 msgid "Waveform" msgstr "Forma de onda" -#: cinelerra/scopewindow.C:1136 +#: cinelerra/scopewindow.C:1262 msgid "Waveform RGB" msgstr "Forma de onda RGB" -#: cinelerra/scopewindow.C:1138 +#: cinelerra/scopewindow.C:1264 msgid "Waveform ply" msgstr "Forma de onda ply" -#: cinelerra/scopewindow.C:1141 +#: cinelerra/scopewindow.C:1267 msgid "Vectorscope" msgstr "Vectorscopio" +#: cinelerra/scopewindow.C:1269 +msgid "VectorWheel" +msgstr "RuedaCromática" + +#: cinelerra/scopewindow.C:1330 +msgid "Refresh on Stop" +msgstr "Refrescar al parar" + +#: cinelerra/scopewindow.C:1332 +msgid "Refresh on Release" +msgstr "Refrescar al actualizar" + +#: cinelerra/scopewindow.C:1336 +msgid "-VectorWheel Grids-" +msgstr "-Rejilla de la RuedaCromática-" + #: cinelerra/setformat.C:50 msgid "Format..." -msgstr "Formato ..." +msgstr "Formato..." #: cinelerra/setformat.C:50 msgid "Shift-F" @@ -9547,7 +9590,7 @@ msgstr "%d grados" #: cinelerra/shbtnprefs.C:129 msgid ": Shell" -msgstr ": Shell" +msgstr ": Capa" #: cinelerra/shbtnprefs.C:165 msgid "new" @@ -9587,7 +9630,7 @@ msgstr ": Cargando" #: cinelerra/splashgui.C:52 msgid "Loading..." -msgstr "Cargando ..." +msgstr "Cargando..." #: cinelerra/statusbar.C:131 msgid "Welcome to Cinelerra." @@ -9597,7 +9640,7 @@ msgstr "Bienvenidos en Cinelerra." msgid "Cancel operation" msgstr "Cancelar la operación" -#: cinelerra/strack.C:54 +#: cinelerra/strack.C:55 #, c-format msgid "Subttl %d" msgstr "Subttl %d" @@ -9620,7 +9663,7 @@ msgstr "Tamaño del archivo:" #: cinelerra/swindow.C:159 msgid "Entries:" -msgstr "Entradas:" +msgstr "Secciones:" #: cinelerra/swindow.C:164 msgid "Lines:" @@ -9632,11 +9675,11 @@ msgstr "Textos:" #: cinelerra/swindow.C:185 msgid "Script Text:" -msgstr "Guión de texto:" +msgstr "Texto del archivo seleccionado:" #: cinelerra/swindow.C:187 cinelerra/swindow.C:193 msgid "Line Text:" -msgstr "Líneas de texto:" +msgstr "Línea activa de texto:" #: cinelerra/swindow.C:207 msgid "" @@ -9655,20 +9698,27 @@ msgid "" "* Entry 2\n" "This is the second entry.\n" msgstr "" -"Agregar subtítulos: rápido \"Cómo... \" (= o * indica comentario)\n" -"* 2345678901234567890123456789012345678901234567890123456789\n" -"Para los subtítulos de DVD normales, coloque el \"script\" en un archivo de texto. Las líneas pueden tener cualquier longitud, pero se dividirán para ajustarse según algunos criterios a continuación.\n" -"El texto en ejecución utilizado como líneas de \"script\" se dividirá en líneas múltiples.\n" -"La longitud de la línea objetivo es de 60 caracteres.\n" -"La puntuación se puede marcar para crear un salto de línea temprano.\n" -"El retorno de carro único finaliza una línea de script individual.\n" -"El retorno de carro doble indica el final de una entrada.\n" -"Se elimina el espacio en blanco al principio o al final de la línea.\n" -"Puede editar la línea activa en el cuadro Texto de línea.\n" +"Agregar subtítulos: Algunos consejos\n" +"(= o * al inicio de una línea indica que es un comentario)\n" +"=Esto es un comentario y no actua como texto de subtítulos\n" +"*A CONTINUACIÓN LA REFERENCIA DE LONGITUD MÁXIMA DE LÍNEA \n" +"*2345678901234567890123456789012345678901234567890123456789\n" +"Para los subtítulos de DVD normales, coloque el guión (los textos) en un archivo de texto plano. Las líneas pueden tener cualquier longitud, pero se dividirán para ajustarse de acuerdo con algunos criterios que vemos a continuación.\n" +"Cargue el archivo de texto en el asistente.\n" +"Las líneas largas provenientes del archivo de texto se dividirán en varias.\n" +"La longitud máxima de una línea de texto es de 60 caracteres.\n" +"Las comas y puntos de una línea de texto larga preferiblemente serán usados para los saltos de línea.\n" +"Podemos hacer los saltos de línea desde el editor de texto en los puntos deseados.\n" +"Un doble salto de línea o una línea en blanco indica el final de una sección.\n" +"Los espacios en blanco al principio o final de línea se eliminan de manera automática.\n" +"Puede editar la línea activa en el siguiente cuadro Texto.\n" +"\n" +"== Una nueva sección está aquí con fines ilustrativos.\n" +"* Sección 2\n" +"Aquí van los textos de la segunda sección\n" +"Podemos crear las líneas y secciones que deseemos.\n" +"Cuando hayas finalizado la creación de subtítulos simplemente pulsa el botón \"Guardar\".\n" "\n" -"== Una nueva entrada está aquí con fines ilustrativos.\n" -"* Entrada 2\n" -"Esta es la segunda entrada.\n" #: cinelerra/swindow.C:239 msgid ": Subtitle" @@ -9770,17 +9820,17 @@ msgstr "Siguiente" msgid "Previous tip" msgstr "Anterior" -#: cinelerra/trackcanvas.C:4636 +#: cinelerra/trackcanvas.C:4643 msgid "keyframe" msgstr "fotograma clave" -#: cinelerra/trackcanvas.C:4844 +#: cinelerra/trackcanvas.C:4851 msgid "hard_edge" msgstr "borde_duro" #: cinelerra/trackpopup.C:102 msgid "Attach effect..." -msgstr "Adjuntar efecto ..." +msgstr "Adjuntar efecto..." #: cinelerra/trackpopup.C:117 msgid ": Attach Effect" @@ -9788,7 +9838,7 @@ msgstr ": Adjuntar Efecto" #: cinelerra/trackpopup.C:157 msgid "Resize track..." -msgstr "Cambiar el tamaño de la pista ..." +msgstr "Redimensionar pista..." #: cinelerra/trackpopup.C:176 msgid "Match output size" @@ -9815,7 +9865,7 @@ msgid "Bar Color..." msgstr "Color de Barra..." #: cinelerra/trackpopup.C:433 cinelerra/trackpopup.C:460 -#: plugins/echocancel/echocancel.C:212 plugins/perspective/perspective.C:607 +#: plugins/echocancel/echocancel.C:212 plugins/perspective/perspective.C:624 msgid "default" msgstr "default" @@ -9879,7 +9929,7 @@ msgstr "Tiempo: %2.2f seg" #: cinelerra/transitionpopup.C:278 msgid "Attach..." -msgstr "Adjuntar ..." +msgstr "Adjuntar..." #: cinelerra/transitionpopup.C:351 msgid "Length" @@ -9955,7 +10005,7 @@ msgstr "Aritmética..." #: cinelerra/vpatchgui.C:331 msgid "PorterDuff..." -msgstr "PorterDuff ..." +msgstr "PuertoSinValor..." #: cinelerra/vpatchgui.C:343 msgid "Logical..." @@ -10107,63 +10157,67 @@ msgstr ": Advertencia" msgid "Don't show this warning again." msgstr "No mostrar esta advertencia." -#: cinelerra/zoombar.C:71 +#: cinelerra/zoombar.C:72 msgid "Duration visible in the timeline" msgstr "Duración visible en la línea de tiempo" -#: cinelerra/zoombar.C:75 +#: cinelerra/zoombar.C:76 msgid "Audio waveform scale" -msgstr "Escala de la forma de onda audion" +msgstr "Escala de la forma de onda de audio" + +#: cinelerra/zoombar.C:80 +msgid "Height of audio tracks" +msgstr "Altura de las pistas de audio" -#: cinelerra/zoombar.C:79 -msgid "Height of tracks in the timeline" -msgstr "Altura de las pistas en la línea de tiempo" +#: cinelerra/zoombar.C:84 +msgid "Height of video tracks" +msgstr "Altura de las pistas de video" -#: cinelerra/zoombar.C:251 +#: cinelerra/zoombar.C:252 msgid "Title Alpha" msgstr "Título Alfa" -#: cinelerra/zoombar.C:418 +#: cinelerra/zoombar.C:430 msgid "Automation range maximum" -msgstr "Alcance máximo de automatización" +msgstr "Valor máximo de automatización" -#: cinelerra/zoombar.C:420 +#: cinelerra/zoombar.C:432 msgid "Automation range minimum" -msgstr "Alcance minimo de automatización" +msgstr "Valor minimo de automatización" -#: cinelerra/zoombar.C:453 +#: cinelerra/zoombar.C:465 msgid "Automation Type" msgstr "Tipo de automatización" -#: cinelerra/zoombar.C:469 +#: cinelerra/zoombar.C:481 msgid "Audio Fade:" msgstr "Fundido de Audio:" -#: cinelerra/zoombar.C:470 +#: cinelerra/zoombar.C:482 msgid "Video Fade:" msgstr "Fundido de Vídeo:" -#: cinelerra/zoombar.C:471 +#: cinelerra/zoombar.C:483 msgid "Zoom:" msgstr "Zoom:" -#: cinelerra/zoombar.C:472 plugins/titler/titlerwindow.C:344 +#: cinelerra/zoombar.C:484 plugins/titler/titlerwindow.C:344 msgid "Speed:" msgstr "Velocidad:" -#: cinelerra/zoombar.C:517 +#: cinelerra/zoombar.C:529 msgid "Automation range" msgstr "Rango de automatización" -#: cinelerra/zoombar.C:577 +#: cinelerra/zoombar.C:589 msgid "Selection start time" msgstr "Seleccionar el tiempo de inicio" -#: cinelerra/zoombar.C:613 +#: cinelerra/zoombar.C:625 msgid "Selection length" msgstr "Seleccionar longitud" -#: cinelerra/zoombar.C:647 +#: cinelerra/zoombar.C:659 msgid "Selection end time" msgstr "Seleccionar el tiempo final" @@ -10400,6 +10454,7 @@ msgid " Filter Active" msgstr " Filtro Activo" #: plugins/blur/blur.C:136 plugins/blur/blurwindow.C:55 +#: plugins/boxblur/boxblur.C:478 msgid "Blur" msgstr "Desenfoque" @@ -10437,26 +10492,60 @@ msgstr "Difuminado azul" msgid "RadioacTV" msgstr "RadioacTV" -#: plugins/boxblur/boxblur.C:177 -msgid "Box Blur" -msgstr "Desenfoque de Caja" +#: plugins/boxblur/boxblur.C:454 +msgid "Position & Size" +msgstr "Posición y Tamaño" + +#: plugins/boxblur/boxblur.C:463 plugins/crikey/crikeywindow.C:150 +#: plugins/perspective/perspective.C:139 plugins/radialblur/radialblur.C:150 +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:448 plugins/titler/titlerwindow.C:290 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:294 plugins/tracer/tracerwindow.C:114 +#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:148 +msgid "X:" +msgstr "X:" -#: plugins/boxblur/boxblur.C:179 +#: plugins/boxblur/boxblur.C:470 plugins/crikey/crikeywindow.C:159 +#: plugins/perspective/perspective.C:145 plugins/radialblur/radialblur.C:157 +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:465 plugins/titler/titlerwindow.C:291 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:299 plugins/tracer/tracerwindow.C:124 +#: plugins/yuv/yuv.C:264 plugins/yuv/yuvwindow.C:43 +#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:155 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#: plugins/boxblur/boxblur.C:480 msgid "Horz:" msgstr "Horz:" -#: plugins/boxblur/boxblur.C:183 +#: plugins/boxblur/boxblur.C:484 msgid "Vert:" msgstr "Vert:" -#: plugins/boxblur/boxblur.C:187 +#: plugins/boxblur/boxblur.C:488 msgid "Power:" msgstr "Pasos:" -#: plugins/boxblur/boxblur.C:210 +#: plugins/boxblur/boxblur.C:536 msgid "BoxBlur" msgstr "Desenfoque de Caja" +#: plugins/boxblur/boxblur.C:685 plugins/boxblur/boxblur.C:696 +#: plugins/crikey/crikeywindow.C:571 plugins/findobj/findobjwindow.C:522 +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:566 plugins/findobj/findobjwindow.C:610 +#: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:158 +#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:175 plugins/titler/titlerwindow.C:1235 +#: plugins/tracer/tracerwindow.C:528 +msgid "Drag" +msgstr "Arrastrar" + +#: plugins/boxblur/boxblur.C:765 plugins/boxblur/boxblur.C:772 +#: plugins/lens/lens.C:395 plugins/linearblur/linearblur.C:290 +#: plugins/radialblur/radialblur.C:293 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:185 +#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:155 plugins/wave/wave.C:232 +#: plugins/whirl/whirl.C:447 plugins/zoomblur/zoomblur.C:287 +msgid "Default" +msgstr "Defecto" + #: plugins/brightness/brightness.C:109 plugins/brightness/brightnesswindow.C:52 msgid "Brightness/Contrast" msgstr "Brillo/Contraste" @@ -10651,7 +10740,7 @@ msgstr "Umbral:" #: plugins/chromakey/chromakey.C:201 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:308 msgid "Color..." -msgstr "Color ..." +msgstr "Color..." #: plugins/chromakey/chromakey.C:260 msgid "Use value" @@ -10665,7 +10754,7 @@ msgstr "Usar selector de color" msgid "Inner color" msgstr "Color interior" -#: plugins/chromakey/chromakey.C:601 +#: plugins/chromakey/chromakey.C:603 msgid "Chroma key" msgstr "Croma key" @@ -10807,7 +10896,7 @@ msgstr "Preservar luminosidad" #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:164 msgid "Lock parameters" -msgstr "Bloquear parámetros" +msgstr "Encadenar parámetros" #: plugins/colorspace/colorspace.C:61 msgid "ColorSpace" @@ -10915,21 +11004,6 @@ msgstr "Borde" msgid "Draw mode:" msgstr "Modo dibujo:" -#: plugins/crikey/crikeywindow.C:150 plugins/radialblur/radialblur.C:150 -#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:448 plugins/titler/titlerwindow.C:290 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:294 plugins/tracer/tracerwindow.C:114 -#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:148 -msgid "X:" -msgstr "X:" - -#: plugins/crikey/crikeywindow.C:159 plugins/perspective/perspective.C:137 -#: plugins/radialblur/radialblur.C:157 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:465 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:291 plugins/titler/titlerwindow.C:299 -#: plugins/tracer/tracerwindow.C:124 plugins/yuv/yuv.C:264 -#: plugins/yuv/yuvwindow.C:43 plugins/zoomblur/zoomblur.C:155 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" - #: plugins/crikey/crikeywindow.C:187 msgid "" "Right click in composer: create new point\n" @@ -10970,15 +11044,7 @@ msgstr "Etiqueta" msgid "Dn" msgstr "Bajar" -#: plugins/crikey/crikeywindow.C:571 plugins/findobj/findobjwindow.C:522 -#: plugins/findobj/findobjwindow.C:566 plugins/findobj/findobjwindow.C:610 -#: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:158 -#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:175 plugins/titler/titlerwindow.C:1231 -#: plugins/tracer/tracerwindow.C:528 -msgid "Drag" -msgstr "Arrastrar" - -#: plugins/crikey/crikeywindow.C:610 +#: plugins/crikey/crikeywindow.C:621 msgid "crikeywindow#Del" msgstr "Borrar" @@ -10991,7 +11057,7 @@ msgid "Crop" msgstr "Recortar" #: plugins/crop/cropwin.C:74 plugins/slide/slide.C:50 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1145 plugins/wipe/wipe.C:49 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1149 plugins/wipe/wipe.C:49 msgid "Left" msgstr "Izquierda" @@ -11009,12 +11075,12 @@ msgstr "%" #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:878 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:884 plugins/overlay/overlay.C:171 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163 plugins/reroute/reroute.C:164 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1189 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1193 msgid "Top" msgstr "Superior" #: plugins/crop/cropwin.C:93 plugins/slide/slide.C:72 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1173 plugins/wipe/wipe.C:71 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1177 plugins/wipe/wipe.C:71 msgid "Right" msgstr "Derecha" @@ -11023,7 +11089,7 @@ msgstr "Derecha" #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:573 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:884 plugins/overlay/overlay.C:172 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:164 plugins/reroute/reroute.C:165 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1217 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1221 msgid "Bottom" msgstr "Inferior" @@ -11695,7 +11761,7 @@ msgstr "Rotar" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:834 plugins/translate/translate.C:121 msgid "Translate" -msgstr "Convertire" +msgstr "Convertir" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:872 plugins/findobj/findobjwindow.C:888 msgid "Rhombus" @@ -11819,7 +11885,7 @@ msgstr "Histograma Plot" msgid "Use Color Picker" msgstr "Usar Selector de Color" -#: plugins/gradient/gradient.C:158 plugins/shapewipe/shapewipe.C:275 +#: plugins/gradient/gradient.C:158 plugins/shapewipe/shapewipe.C:276 msgid "Shape:" msgstr "Forma:" @@ -12034,7 +12100,7 @@ msgstr "Invertir Vídeo" #: plugins/invertvideo/invertwindow.C:44 plugins/piano/piano.C:1207 #: plugins/piano/piano.C:1254 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1667 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1716 plugins/tracer/tracerwindow.C:670 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1716 plugins/tracer/tracerwindow.C:682 msgid "Invert" msgstr "Invertir" @@ -12078,14 +12144,7 @@ msgstr "Estirar Rectilineo" msgid "Rectilinear Shrink" msgstr "Encoger Rectilíneo" -#: plugins/lens/lens.C:395 plugins/linearblur/linearblur.C:290 -#: plugins/radialblur/radialblur.C:293 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:185 -#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:155 plugins/wave/wave.C:232 -#: plugins/whirl/whirl.C:447 plugins/zoomblur/zoomblur.C:287 -msgid "Default" -msgstr "Defecto" - -#: plugins/lens/lens.C:396 plugins/perspective/perspective.C:608 +#: plugins/lens/lens.C:396 plugins/perspective/perspective.C:625 msgid "Nearest" msgstr "Mas cercano" @@ -12198,7 +12257,7 @@ msgstr "Mandelbrot" msgid "Mandelbrot:" msgstr "Mandelbrot:" -#: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:178 +#: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:184 msgid "Julia" msgstr "Julia" @@ -12690,59 +12749,59 @@ msgstr "Ventana:" msgid "EQ Parametric" msgstr "EQ paramétrico" -#: plugins/perspective/perspective.C:131 -msgid "Current X:" -msgstr "X Actual:" +#: plugins/perspective/perspective.C:133 +msgid "Current: " +msgstr "Actual:" -#: plugins/perspective/perspective.C:144 plugins/perspective/perspective.C:662 +#: plugins/perspective/perspective.C:152 plugins/perspective/perspective.C:679 msgid "Perspective" msgstr "Perspectiva" -#: plugins/perspective/perspective.C:147 +#: plugins/perspective/perspective.C:155 msgid "Sheer" msgstr "Malla" -#: plugins/perspective/perspective.C:153 plugins/reframert/reframert.C:222 +#: plugins/perspective/perspective.C:161 plugins/reframert/reframert.C:222 msgid "Stretch" msgstr "Estirar" -#: plugins/perspective/perspective.C:160 +#: plugins/perspective/perspective.C:167 msgid "Zoom view:" msgstr "Vista Zoom:" -#: plugins/perspective/perspective.C:165 +#: plugins/perspective/perspective.C:173 msgid "Perspective direction:" msgstr "Dirección perspectiva:" -#: plugins/perspective/perspective.C:168 +#: plugins/perspective/perspective.C:176 msgid "Forward" -msgstr "Adelante" +msgstr "Normal" -#: plugins/perspective/perspective.C:171 +#: plugins/perspective/perspective.C:179 msgid "Reverse" -msgstr "Atrás" +msgstr "Invertido" -#: plugins/perspective/perspective.C:173 +#: plugins/perspective/perspective.C:181 msgid "Alt/Shift:" -msgstr "Alt/Mayús:" +msgstr "Alt / Mayús:" -#: plugins/perspective/perspective.C:174 +#: plugins/perspective/perspective.C:182 msgid "Button1 Action:" -msgstr "Acción Botón1:" +msgstr "+ Acción con ratón:" -#: plugins/perspective/perspective.C:182 +#: plugins/perspective/perspective.C:190 msgid "" "Translate endpoint\n" "Zoom image\n" "Translate image\n" "Translate view" msgstr "" -"Trasladar punto final\n" -"Ampliar imagen\n" -"Traducir imagen\n" -"Vista de traducción" +"Mover punto seleccionado\n" +"Zoom forma\n" +"Mover forma\n" +"Mover vista" -#: plugins/perspective/perspective.C:610 +#: plugins/perspective/perspective.C:627 msgid "Cubic" msgstr "Cúbico" @@ -12774,7 +12833,7 @@ msgstr "Fase" #: plugins/piano/piano.C:505 plugins/piano/piano.C:567 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:537 plugins/synthesizer/synthesizer.C:603 msgid "Harmonic" -msgstr "Armónica" +msgstr "Harmonic" #: plugins/piano/piano.C:530 plugins/synthesizer/synthesizer.C:564 msgid "Wave Function" @@ -13048,29 +13107,29 @@ msgstr "Usar tamaño fijo" #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:50 msgid "In R:" -msgstr "En R:" +msgstr "Entr R:" #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:55 plugins/translate/translatewin.C:73 msgid "In W:" -msgstr "En An:" +msgstr "Entr An:" #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:60 plugins/translate/translatewin.C:79 msgid "In H:" -msgstr "En Al:" +msgstr "Entr Al:" #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:67 msgid "Out R:" -msgstr "I Salida D:" +msgstr "Sal R:" #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:72 plugins/svg/svgwin.C:68 #: plugins/translate/translatewin.C:101 msgid "Out W:" -msgstr "Salida An:" +msgstr "Sal An:" #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:77 plugins/svg/svgwin.C:77 #: plugins/translate/translatewin.C:107 msgid "Out H:" -msgstr "Salida Al:" +msgstr "Sal Al:" #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:92 msgid "Src X:" @@ -13104,35 +13163,35 @@ msgstr "Dst An:" msgid "Dst H:" msgstr "Dst Al:" -#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:92 +#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:93 msgid "White to Black" msgstr "Blanco a Negro" -#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:109 +#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:110 msgid "Black to White" msgstr "Negro a Blanco" -#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:127 +#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:128 msgid "Preserve shape aspect ratio" msgstr "Preservar la relación de aspecto de forma" -#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:212 +#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:213 msgid "Reset feather" msgstr "Reajustar la pluma" -#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:272 plugins/wipe/wipe.C:146 +#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:273 plugins/wipe/wipe.C:146 msgid "Wipe" msgstr "Barrido" -#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:300 +#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:301 msgid "Direction" msgstr "Dirección" -#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:365 +#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:364 msgid "Shape Wipe" msgstr "BarridoFormas" -#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:621 +#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:567 #, c-format msgid "Shape Wipe: cannot load shape %s\n" msgstr "Barrido con Forma: no se puede cargar la forma %s\n" @@ -13175,7 +13234,7 @@ msgstr "off" #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:47 msgid "line" -msgstr "línea" +msgstr "recta" #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:48 msgid "curve" @@ -13264,7 +13323,7 @@ msgid "" msgstr "" " BDRatón\n" "nuevo · para curva\n" -"seleccionar curva\n" +"seleccionar dibujo\n" "mover dibujo actual\n" "nuevo dibujo\n" "nuevo punto apagado" @@ -13292,7 +13351,7 @@ msgstr "ancho" msgid "pen" msgstr "pluma" -#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:948 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1323 +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:948 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1334 msgid "sketcherwindow#Del" msgstr "Borrar" @@ -13404,7 +13463,7 @@ msgstr "Estilización" #: plugins/svg/svg.C:104 msgid "SVG via Inkscape" -msgstr "SVG a través Inkscape" +msgstr "SVG vía Inkscape" #: plugins/svg/svg.C:206 #, c-format @@ -13423,11 +13482,11 @@ msgstr "El archivo %s que se generó a partir de %s no está en formato PNG. Tra #: plugins/svg/svgwin.C:63 plugins/translate/translatewin.C:89 msgid "Out X:" -msgstr "X de salida:" +msgstr "Salida X:" #: plugins/svg/svgwin.C:74 plugins/translate/translatewin.C:95 msgid "Out Y:" -msgstr "Y de salida:" +msgstr "Salida Y:" #: plugins/svg/svgwin.C:82 msgid "DPI:" @@ -13486,11 +13545,11 @@ msgstr "→ Alfa" #: plugins/swapframes/swapframes.C:118 msgid "Swap 0-1, 2-3, 4-5..." -msgstr "Intercambiar 0-1, 2-3, 4-5 ..." +msgstr "Intercambiar 0-1, 2-3, 4-5..." #: plugins/swapframes/swapframes.C:144 msgid "Swap 1-2, 3-4, 5-6..." -msgstr "Intercambiar 1-2, 3-4, 5-6 ..." +msgstr "Intercambiar 1-2, 3-4, 5-6..." #: plugins/swapframes/swapframes.C:255 msgid "Swap Frames" @@ -13800,15 +13859,15 @@ msgstr "suave" msgid "sup" msgstr "supíndice" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:232 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:234 msgid "Font:" msgstr "Fuente:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:249 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:251 msgid "Line Pitch:" msgstr "Interlineado:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:256 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:258 msgid "Style:" msgstr "Estilo:" @@ -13848,68 +13907,68 @@ msgstr "medios para el fondo" msgid "Select background media path" msgstr "Seleccionar la ruta del fondo del medio de comunicación" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:702 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:706 msgid "Bold" msgstr "Negrita" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:718 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:722 msgid "Italic" msgstr "Cursiva" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:779 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:783 msgid "Text Color" msgstr "Color de texto" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:803 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:807 msgid "Outline Color" msgstr "Color del contorno" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:855 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:859 msgid "Stamp timecode" msgstr "Mostrar Código de Tiempo" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1011 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1015 #, c-format msgid "chars: %d " msgstr "caracteres: %d " -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1159 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1163 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1203 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1207 msgid "Mid" msgstr "Mitad" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1273 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1277 msgid "Background:" msgstr "Fondo:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1301 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1305 msgid "Loop playback" msgstr "Reproducción en bucle" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1344 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1348 msgid "#" msgstr "#" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1356 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1360 msgid "name" msgstr "nombre" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1413 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1417 msgid "file" msgstr "archivo" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1506 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1510 msgid "Color" msgstr "Color" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1564 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1568 msgid "Png file" msgstr "Archivo PNG" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1564 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1568 msgid "Png path" msgstr "Rutal del PNG" @@ -13933,25 +13992,25 @@ msgstr "" "Rueda: rotar, cursor como pivote\n" "Rueda+Mayús: Escalar, cursor como pivote\n" -#: plugins/tracer/tracerwindow.C:550 +#: plugins/tracer/tracerwindow.C:562 msgid "Draw" msgstr "Dibujar" -#: plugins/tracer/tracerwindow.C:562 +#: plugins/tracer/tracerwindow.C:574 msgid "Fill" msgstr "Rellenar" -#: plugins/tracer/tracerwindow.C:615 +#: plugins/tracer/tracerwindow.C:627 msgid "tracerwindow#Del" msgstr "Borrar" #: plugins/translate/translatewin.C:61 msgid "In X:" -msgstr "En X:" +msgstr "Entr X:" #: plugins/translate/translatewin.C:67 msgid "In Y:" -msgstr "En Y:" +msgstr "Entr Y:" #: plugins/tremolo/tremolo.C:77 msgid "Tremolo" @@ -13970,7 +14029,7 @@ msgstr "Revisión diente de sierra" msgid "Unsharp" msgstr "Enfocar" -#: plugins/videoscope/videoscope.C:161 +#: plugins/videoscope/videoscope.C:167 msgid "VideoScope" msgstr "VídeoEscopio" @@ -14093,3 +14152,8 @@ msgstr "Y Ampliación:" #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:352 msgid "Zoom Blur" msgstr "Desenfoque Zoom" + +msgid "Master Track" +msgstr "Pista Maestra" +msgid "Gang Tracks" +msgstr "Grupo de Pistas"