X-Git-Url: https://git.cinelerra-gg.org/git/?a=blobdiff_plain;f=cinelerra-5.1%2Fpo%2Fde.po;h=1e4bd347b14c9b53e6fd26e81c4d3e6fb2c31fd1;hb=5c1aff2fd123b65be6e51ca7652185e14ddaf168;hp=423b3a34b9ee26b613c3e5c74a0537cb8861775b;hpb=5cd4c287972f0b38b4c23fb478012df2293e8bbc;p=goodguy%2Fhistory.git diff --git a/cinelerra-5.1/po/de.po b/cinelerra-5.1/po/de.po index 423b3a34..1e4bd347 100644 --- a/cinelerra-5.1/po/de.po +++ b/cinelerra-5.1/po/de.po @@ -1,13 +1,12 @@ # Translator (2016): Danny Schmarsel " - msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cinelerra 5.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-27 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-06 14:25+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-28 12:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-28 12:18+0200\n" "Last-Translator: Olaf \n" -"Language-Team: de \n" +"Language-Team: Language-Team Deutsch \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,7 +20,7 @@ msgstr "OK" #: guicast/bcbutton.C:322 guicast/bcbutton.C:330 guicast/bcbutton.C:338 #: guicast/bcbutton.C:517 guicast/bcbutton.C:519 guicast/bcbutton.C:526 -#: cinelerra/confirmquit.C:107 cinelerra/confirmquit.C:109 +#: cinelerra/confirmquit.C:109 cinelerra/confirmquit.C:111 #: cinelerra/preferencesthread.C:686 cinelerra/preferencesthread.C:688 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" @@ -76,12 +75,12 @@ msgstr "Datei übermitteln" msgid "Cancel the operation" msgstr "Arbeitsgang abbrechen" -#: guicast/bcfilebox.C:354 cinelerra/awindowgui.C:2752 +#: guicast/bcfilebox.C:354 cinelerra/awindowgui.C:2755 #: cinelerra/folderlistmenu.C:61 msgid "Display text" msgstr "Textanzeige" -#: guicast/bcfilebox.C:368 cinelerra/awindowgui.C:2743 +#: guicast/bcfilebox.C:368 cinelerra/awindowgui.C:2746 #: cinelerra/folderlistmenu.C:61 msgid "Display icons" msgstr "Iconanzeige" @@ -110,7 +109,7 @@ msgstr "Aktualisieren" msgid "Specify filter:" msgstr "Filter definieren:" -#: guicast/bcfilebox.C:1333 cinelerra/binfolder.C:1661 +#: guicast/bcfilebox.C:1333 cinelerra/binfolder.C:1673 msgid ": New folder" msgstr ": Neuer Ordner" @@ -138,7 +137,7 @@ msgstr "Datum" msgid "Ext." msgstr "Erw." -#: guicast/bcnewfolder.C:61 cinelerra/binfolder.C:1766 +#: guicast/bcnewfolder.C:61 cinelerra/binfolder.C:1778 msgid "Enter the name of the folder:" msgstr "Den Namen des Ordners eingeben:" @@ -146,7 +145,7 @@ msgstr "Den Namen des Ordners eingeben:" msgid "Untitled" msgstr "Unbenannt" -#: guicast/bcpopup.C:32 guicast/bcpopup.C:38 cinelerra/canvas.C:1239 +#: guicast/bcpopup.C:32 guicast/bcpopup.C:38 cinelerra/canvas.C:1160 msgid "Fullscreen" msgstr "Vollbild" @@ -171,17 +170,17 @@ msgstr "Den Namen der Datei eingeben:" msgid "Conversion from %s to %s is not available\n" msgstr "Die Umwandlung von %s nach %s ist nicht möglich\n" -#: guicast/bctextbox.C:2927 +#: guicast/bctextbox.C:2930 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: guicast/bctextbox.C:2941 cinelerra/clippopup.C:240 cinelerra/mainmenu.C:879 -#: cinelerra/proxypopup.C:205 +#: guicast/bctextbox.C:2944 cinelerra/clippopup.C:240 cinelerra/mainmenu.C:888 +#: cinelerra/proxypopup.C:205 cinelerra/savefile.C:256 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: guicast/bctextbox.C:2954 cinelerra/assetpopup.C:292 -#: cinelerra/clippopup.C:273 cinelerra/mainmenu.C:892 +#: guicast/bctextbox.C:2957 cinelerra/assetpopup.C:292 +#: cinelerra/clippopup.C:273 cinelerra/mainmenu.C:901 #: cinelerra/proxypopup.C:238 cinelerra/swindow.C:546 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" @@ -275,11 +274,16 @@ msgid "" "PARTICULAR\n" "PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" msgstr "" -"Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der GNU General Public License, wie von der\n" -"Free Software Foundation veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäß Version 2 der Lizenz\n" -"oder (nach Ihrer Option) jeder späteren Version. Diese Software verwendet Bibliotheken aus dem FFmpeg-Projekt unter\n" -"der LGPLv2.1. Die Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der Hoffnung, dass es Ihnen von Nutzen sein wird,\n" -"aber OHNE IRGENDEINE GARANTIE, sogar ohne die implizite Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN\n" +"Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der " +"GNU General Public License, wie von der\n" +"Free Software Foundation veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren, " +"entweder gemäß Version 2 der Lizenz\n" +"oder (nach Ihrer Option) jeder späteren Version. Diese Software verwendet " +"Bibliotheken aus dem FFmpeg-Projekt unter\n" +"der LGPLv2.1. Die Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der Hoffnung, " +"dass es Ihnen von Nutzen sein wird,\n" +"aber OHNE IRGENDEINE GARANTIE, sogar ohne die implizite Garantie der " +"MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN\n" "BESTIMMTEN ZWECK. Details finden Sie in der GNU General Public License.\n" #: cinelerra/adcuts.C:30 @@ -357,8 +361,9 @@ msgstr "Automatisierung" msgid "Plugin %d" msgstr "Plugin %d" -#: cinelerra/apanel.C:89 cinelerra/gwindowgui.C:79 -#: cinelerra/keyframepopup.C:566 cinelerra/mainmenu.C:241 +#: cinelerra/apanel.C:89 cinelerra/gwindowgui.C:82 +#: cinelerra/gwindowgui_git.C:82 cinelerra/keyframepopup.C:566 +#: cinelerra/mainmenu.C:244 msgid "Mute" msgstr "Stumm" @@ -367,12 +372,13 @@ msgid "Play" msgstr "Spielen" #: cinelerra/apatchgui.C:201 cinelerra/apatchgui.C:208 -#: cinelerra/vpatchgui.C:168 cinelerra/vpatchgui.C:175 +#: cinelerra/vpatchgui.C:166 cinelerra/vpatchgui.C:173 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119 msgid "fade" msgstr "verblassen" -#: cinelerra/apatchgui.C:285 cinelerra/gwindowgui.C:87 cinelerra/mainmenu.C:243 +#: cinelerra/apatchgui.C:285 cinelerra/gwindowgui.C:90 +#: cinelerra/gwindowgui_git.C:90 cinelerra/mainmenu.C:246 msgid "Pan" msgstr "Schwenk" @@ -380,9 +386,9 @@ msgstr "Schwenk" msgid "pan" msgstr "Schwenk" -#: cinelerra/apatchgui.C:358 cinelerra/vpatchgui.C:475 +#: cinelerra/apatchgui.C:358 cinelerra/vpatchgui.C:473 msgid "Mixer" -msgstr "" +msgstr "Mixer" #: cinelerra/appearanceprefs.C:69 msgid "Layout:" @@ -394,7 +400,7 @@ msgstr "Design:" #: cinelerra/appearanceprefs.C:81 msgid "Plugin Icons:" -msgstr "" +msgstr "Plugin Icons:" #: cinelerra/appearanceprefs.C:90 msgid "Time Format:" @@ -609,11 +615,11 @@ msgstr "automatisch korrigieren" msgid "Detail" msgstr "Details" -#: cinelerra/assetedit.C:893 +#: cinelerra/assetedit.C:892 msgid "Asset Detail" msgstr "Asset-Detail" -#: cinelerra/assetedit.C:927 +#: cinelerra/assetedit.C:926 msgid "no info available" msgstr "Keine Info verfügbar" @@ -627,7 +633,7 @@ msgstr "Eine Datei auswählen" #: cinelerra/assetpopup.C:85 cinelerra/clippopup.C:75 msgid "Match..." -msgstr "Anpassen …" +msgstr "Projekt anpassen …" #: cinelerra/assetpopup.C:90 cinelerra/proxypopup.C:70 msgid "Remove..." @@ -648,7 +654,7 @@ msgstr "Sortieren" # Ungünstig doppelt belegt. Cpup: „In Viewer öffnen“. #: cinelerra/assetpopup.C:218 cinelerra/clippopup.C:184 -#: cinelerra/mainmenu.C:236 cinelerra/proxypopup.C:149 +#: cinelerra/mainmenu.C:239 cinelerra/proxypopup.C:149 msgid "View" msgstr "Ansicht" @@ -663,11 +669,11 @@ msgstr "Mixer öffnen" #: cinelerra/assetpopup.C:310 cinelerra/clippopup.C:291 msgid "Match project size" -msgstr "An Projektgröße anpassen" +msgstr "Projektgröße anpassen" #: cinelerra/assetpopup.C:323 cinelerra/clippopup.C:305 msgid "Match frame rate" -msgstr "An Framerate anpassen" +msgstr "Framerate anpassen" #: cinelerra/assetpopup.C:336 cinelerra/clippopup.C:319 msgid "Match all" @@ -763,7 +769,7 @@ msgstr ": Assets entfernen" msgid "Permanently remove from disk?" msgstr "Unwiderruflich vom Datenträger löschen?" -#: cinelerra/atrack.C:136 cinelerra/new.C:116 +#: cinelerra/atrack.C:134 cinelerra/new.C:116 #, c-format msgid "Audio %d" msgstr "Audio %d" @@ -791,7 +797,8 @@ msgstr "Konfiguriertes ALSA-Gerät unterstützt keine %d-Kanaloperation.\n" #: cinelerra/audioalsa.C:316 #, c-format msgid " Configured ALSA device does not support %u Hz playback.\n" -msgstr " Konfiguriertes ALSA-Gerät unterstützt nicht die Wiedergabe von %u Hz.\n" +msgstr "" +" Konfiguriertes ALSA-Gerät unterstützt nicht die Wiedergabe von %u Hz.\n" #: cinelerra/audiooss.C:213 cinelerra/audiooss.C:215 cinelerra/audiooss.C:219 #: cinelerra/audiooss.C:221 @@ -851,11 +858,11 @@ msgstr "Videoübergänge" msgid "Labels" msgstr "Etiketten" -#: cinelerra/awindowgui.C:88 cinelerra/binfolder.C:1767 +#: cinelerra/awindowgui.C:88 cinelerra/binfolder.C:1779 msgid "Clips" msgstr "Clips" -#: cinelerra/awindowgui.C:89 cinelerra/binfolder.C:1767 +#: cinelerra/awindowgui.C:89 cinelerra/binfolder.C:1779 msgid "Media" msgstr "Medien" @@ -877,12 +884,12 @@ msgstr "Rendere %s" msgid ": Resources" msgstr ": Ressourcen" -#: cinelerra/awindowgui.C:992 cinelerra/awindowgui.C:1839 -#: cinelerra/awindowgui.C:1858 +#: cinelerra/awindowgui.C:992 cinelerra/awindowgui.C:1843 +#: cinelerra/awindowgui.C:1862 msgid "awindowgui#Title" -msgstr "" +msgstr "Titel" -#: cinelerra/awindowgui.C:993 cinelerra/awindowgui.C:1840 +#: cinelerra/awindowgui.C:993 cinelerra/awindowgui.C:1844 msgid "Comments" msgstr "Kommentare" @@ -907,99 +914,99 @@ msgstr "Entfernen %s\n" msgid "Proxy clip" msgstr "Proxyclip" -#: cinelerra/awindowgui.C:1857 +#: cinelerra/awindowgui.C:1861 msgid "Time Stamps" msgstr "Zeitstempel" -#: cinelerra/awindowgui.C:2487 +#: cinelerra/awindowgui.C:2490 msgid "Search:" msgstr "Suche:" -#: cinelerra/awindowgui.C:2533 +#: cinelerra/awindowgui.C:2536 msgid "Delete asset from disk" msgstr "Lösche Asset von Datenträger" -#: cinelerra/awindowgui.C:2546 +#: cinelerra/awindowgui.C:2549 msgid "Delete asset from project" msgstr "Lösche Asset aus Projekt" -#: cinelerra/awindowgui.C:2575 +#: cinelerra/awindowgui.C:2578 msgid "Redraw index" msgstr "Index neuzeichnen" -#: cinelerra/awindowgui.C:2588 +#: cinelerra/awindowgui.C:2591 msgid "Paste asset on recordable tracks" msgstr "Asset in aufnehmbare Spuren einfügen" -#: cinelerra/awindowgui.C:2601 +#: cinelerra/awindowgui.C:2604 msgid "Append asset in new tracks" msgstr "Asset in neue Spuren anhängen" -#: cinelerra/awindowgui.C:2614 +#: cinelerra/awindowgui.C:2617 msgid "View asset" msgstr "Asset betrachten" -#: cinelerra/awindowgui.C:2658 cinelerra/fileffmpeg.C:1014 +#: cinelerra/awindowgui.C:2661 cinelerra/fileffmpeg.C:1014 msgid "ffmpeg" msgstr "FFmpeg" -#: cinelerra/awindowgui.C:2659 +#: cinelerra/awindowgui.C:2662 msgid "ladspa" msgstr "LADSPA" -#: cinelerra/awindowgui.C:2660 +#: cinelerra/awindowgui.C:2663 msgid "lv2" msgstr "LV2" -#: cinelerra/awindowgui.C:2661 +#: cinelerra/awindowgui.C:2664 msgid "audio_tools" msgstr "Audio_tools" -#: cinelerra/awindowgui.C:2662 +#: cinelerra/awindowgui.C:2665 msgid "audio_transitions" msgstr "Audio_transitions" -#: cinelerra/awindowgui.C:2663 +#: cinelerra/awindowgui.C:2666 msgid "blending" msgstr "Blending" -#: cinelerra/awindowgui.C:2664 +#: cinelerra/awindowgui.C:2667 msgid "colors" msgstr "Farben" -#: cinelerra/awindowgui.C:2665 +#: cinelerra/awindowgui.C:2668 msgid "exotic" msgstr "exotisch" -#: cinelerra/awindowgui.C:2666 +#: cinelerra/awindowgui.C:2669 msgid "transforms" msgstr "Transformiert" -#: cinelerra/awindowgui.C:2667 +#: cinelerra/awindowgui.C:2670 msgid "tv_effects" msgstr "TV_effects" -#: cinelerra/awindowgui.C:2668 +#: cinelerra/awindowgui.C:2671 msgid "video_tools" msgstr "Video_tools" -#: cinelerra/awindowgui.C:2669 +#: cinelerra/awindowgui.C:2672 msgid "video_transitions" msgstr "Video_transitions" -#: cinelerra/awindowgui.C:2698 -msgid "draw vicons" -msgstr "Vicons zeichnen" +#: cinelerra/awindowgui.C:2701 +msgid "Preview" +msgstr "Vorschau" -#: cinelerra/awindowgui.C:2746 +#: cinelerra/awindowgui.C:2749 msgid "Display icons packed" msgstr "Icons gepackt anzeigen" -#: cinelerra/awindowgui.C:2749 +#: cinelerra/awindowgui.C:2752 msgid "Display icon list" msgstr "Icons als Liste anzeigen" -#: cinelerra/awindowgui.C:2759 cinelerra/clippopup.C:166 +#: cinelerra/awindowgui.C:2762 cinelerra/clippopup.C:166 #: cinelerra/folderlistmenu.C:92 cinelerra/proxypopup.C:131 msgid "Sort items" msgstr "Werte sortieren" @@ -1036,13 +1043,13 @@ msgstr "Zeitlich unbeschränkt" msgid "Timed" msgstr "Zeitlich beschränkt" -#: cinelerra/batch.C:141 cinelerra/batchrender.C:886 cinelerra/ffmpeg.C:2731 -#: cinelerra/ffmpeg.C:2839 cinelerra/file.C:1303 cinelerra/file.C:1330 +#: cinelerra/batch.C:141 cinelerra/batchrender.C:886 cinelerra/ffmpeg.C:2733 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2841 cinelerra/file.C:1303 cinelerra/file.C:1330 #: cinelerra/interfaceprefs.C:538 cinelerra/interlacemodes.h:34 #: cinelerra/loadmode.C:93 cinelerra/new.C:877 cinelerra/record.C:736 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:660 plugins/motion2point/motionwindow.C:797 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:868 plugins/timefront/timefront.C:419 -#: plugins/titler/titler.C:2319 +#: plugins/titler/titler.C:2323 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -1101,7 +1108,7 @@ msgstr "EDL %s wurde nicht gefunden.\n" #: cinelerra/recordaudio.C:250 cinelerra/recordvideo.C:249 #: cinelerra/render.C:246 cinelerra/render.C:270 cinelerra/render.C:367 #: cinelerra/render.C:892 cinelerra/renderprofiles.C:256 -#: cinelerra/savefile.C:99 cinelerra/savefile.C:204 +#: cinelerra/savefile.C:100 cinelerra/savefile.C:205 msgid ": Error" msgstr ": Fehler" @@ -1483,44 +1490,44 @@ msgstr "Jahre" msgid "inf" msgstr "Inf." -#: cinelerra/binfolder.C:973 cinelerra/binfolder.C:2080 +#: cinelerra/binfolder.C:985 cinelerra/binfolder.C:2094 msgid "audio" msgstr "Audio" -#: cinelerra/binfolder.C:977 cinelerra/binfolder.C:2081 +#: cinelerra/binfolder.C:989 cinelerra/binfolder.C:2095 msgid "video" msgstr "Video" -#: cinelerra/binfolder.C:1445 +#: cinelerra/binfolder.C:1457 msgid "Enable" msgstr "Aktiv" -#: cinelerra/binfolder.C:1446 +#: cinelerra/binfolder.C:1458 msgid "Target" msgstr "Ziel" -#: cinelerra/binfolder.C:1447 +#: cinelerra/binfolder.C:1459 msgid "Op" msgstr "Op." -#: cinelerra/binfolder.C:1448 cinelerra/colorpicker.C:205 +#: cinelerra/binfolder.C:1460 cinelerra/colorpicker.C:205 #: cinelerra/keyframegui.C:57 plugins/histogram/histogramwindow.C:63 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:63 msgid "Value" msgstr "Wert" -#: cinelerra/binfolder.C:1599 cinelerra/shbtnprefs.C:112 +#: cinelerra/binfolder.C:1611 cinelerra/shbtnprefs.C:112 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:174 plugins/piano/piano.C:820 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1354 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: cinelerra/binfolder.C:1623 cinelerra/mainmenu.C:905 +#: cinelerra/binfolder.C:1635 cinelerra/mainmenu.C:914 #: cinelerra/shbtnprefs.C:132 msgid "Del" msgstr "Entfernen" -#: cinelerra/binfolder.C:1643 cinelerra/fileffmpeg.C:1091 +#: cinelerra/binfolder.C:1655 cinelerra/fileffmpeg.C:1091 #: cinelerra/fileffmpeg.C:1494 cinelerra/keyframegui.C:828 #: cinelerra/pluginfclient.C:218 cinelerra/pluginfclient.C:568 #: cinelerra/pluginfclient.C:598 cinelerra/pluginlv2gui.C:98 @@ -1529,23 +1536,23 @@ msgstr "Entfernen" msgid "Apply" msgstr "Anwenden" -#: cinelerra/binfolder.C:1676 +#: cinelerra/binfolder.C:1688 msgid "Folder name:" -msgstr "Ordnername" +msgstr "Ordnername:" -#: cinelerra/binfolder.C:1678 +#: cinelerra/binfolder.C:1690 msgid "media bin" -msgstr "Virtueller Medien Behälter (Bin)" +msgstr "· Virtueller Medien Behälter (Bin)" -#: cinelerra/binfolder.C:1678 +#: cinelerra/binfolder.C:1690 msgid "clip bin" -msgstr "Virtueller Clip Behälter (Bin)" +msgstr "· Virtueller Clip Behälter (Bin)" -#: cinelerra/binfolder.C:1734 +#: cinelerra/binfolder.C:1746 msgid ": Modify folder" msgstr ": Ordner modifizieren" -#: cinelerra/binfolder.C:1924 +#: cinelerra/binfolder.C:1938 msgid ": Modify target" msgstr ": Ziel modifizieren" @@ -1561,77 +1568,79 @@ msgstr "BRender::set_video_map Aufruf zum Setzen von NOT_SCANNED\n" #: cinelerra/brender.C:256 #, c-format msgid "BRender::set_video_map %jd: attempt to set beyond end of map %jd.\n" -msgstr "BRender::set_video_map %jd: Versuch über das Ende von Map %jd hinweg zuzugreifen.\n" +msgstr "" +"BRender::set_video_map %jd: Versuch über das Ende von Map %jd hinweg " +"zuzugreifen.\n" #: cinelerra/browsebutton.C:48 msgid "Look for file" msgstr "Nach Datei suchen" -#: cinelerra/canvas.C:1077 +#: cinelerra/canvas.C:1004 msgid "Windowed" msgstr "Fensteransicht" -#: cinelerra/canvas.C:1113 +#: cinelerra/canvas.C:1034 msgid "Zoom 25%" msgstr "Zoom 25%" -#: cinelerra/canvas.C:1114 +#: cinelerra/canvas.C:1035 msgid "Zoom 33%" msgstr "Zoom 33%" -#: cinelerra/canvas.C:1115 +#: cinelerra/canvas.C:1036 msgid "Zoom 50%" msgstr "Zoom 50%" -#: cinelerra/canvas.C:1116 +#: cinelerra/canvas.C:1037 msgid "Zoom 75%" msgstr "Zoom 75%" -#: cinelerra/canvas.C:1117 cinelerra/recordmonitor.C:891 +#: cinelerra/canvas.C:1038 cinelerra/recordmonitor.C:891 msgid "Zoom 100%" msgstr "Zoom 100%" -#: cinelerra/canvas.C:1118 +#: cinelerra/canvas.C:1039 msgid "Zoom 150%" msgstr "Zoom 150%" -#: cinelerra/canvas.C:1119 +#: cinelerra/canvas.C:1040 msgid "Zoom 200%" msgstr "Zoom 200%" -#: cinelerra/canvas.C:1120 +#: cinelerra/canvas.C:1041 msgid "Zoom 300%" msgstr "Zoom 300%" -#: cinelerra/canvas.C:1121 +#: cinelerra/canvas.C:1042 msgid "Zoom 400%" msgstr "Zoom 400%" -#: cinelerra/canvas.C:1144 +#: cinelerra/canvas.C:1065 msgid "Zoom Auto" msgstr "Autozoom" -#: cinelerra/canvas.C:1174 +#: cinelerra/canvas.C:1095 msgid "Reset camera" msgstr "Kamera zurücksetzen" -#: cinelerra/canvas.C:1187 +#: cinelerra/canvas.C:1108 msgid "Reset projector" msgstr "Projektor zurücksetzen" -#: cinelerra/canvas.C:1200 +#: cinelerra/canvas.C:1121 msgid "Reset translation" msgstr "Verschiebung zurücksetzen" -#: cinelerra/canvas.C:1227 cinelerra/plugintoggles.C:76 +#: cinelerra/canvas.C:1148 cinelerra/plugintoggles.C:76 msgid "Show controls" msgstr "Kontrollen anzeigen" -#: cinelerra/canvas.C:1229 +#: cinelerra/canvas.C:1150 msgid "Hide controls" msgstr "Kontrollen verstecken" -#: cinelerra/canvas.C:1260 +#: cinelerra/canvas.C:1181 msgid "Close source" msgstr "Quelle schließen" @@ -1707,7 +1716,7 @@ msgstr "PAL" msgid "SECAM" msgstr "SECAM" -#: cinelerra/channeledit.C:153 cinelerra/ffmpeg.C:1592 cinelerra/ffmpeg.C:1639 +#: cinelerra/channeledit.C:153 cinelerra/ffmpeg.C:1594 cinelerra/ffmpeg.C:1641 #: cinelerra/fileexr.C:200 cinelerra/fileffmpeg.C:544 #: cinelerra/fileffmpeg.C:716 cinelerra/recordbatches.C:309 #: cinelerra/recordgui.C:321 cinelerra/rescale.C:7 @@ -2157,10 +2166,12 @@ msgstr "Hex RGB Farbe" #: cinelerra/colorpicker.C:1067 msgid "grab from anywhere picker" msgstr "" +"Auf die Pipette klicken und anschließend einen beliebigen Farbpunkt des " +"Bildschirms auswählen." #: cinelerra/colorpicker.C:1089 msgid "color history" -msgstr "" +msgstr "Farbgeschichte" #: cinelerra/commercials.C:168 cinelerra/commercials.C:578 #: cinelerra/commercials.C:797 @@ -2246,12 +2257,12 @@ msgstr ": Beenden bestätigen" msgid "( Answering \"No\" will destroy changes )" msgstr "( Auswahl von „Nein“ löscht Änderungen )" -#: cinelerra/confirmquit.C:67 cinelerra/question.C:61 cinelerra/reindex.C:94 +#: cinelerra/confirmquit.C:67 cinelerra/question.C:62 cinelerra/reindex.C:94 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: cinelerra/confirmquit.C:86 cinelerra/confirmquit.C:88 -#: cinelerra/question.C:80 cinelerra/reindex.C:111 +#: cinelerra/confirmquit.C:87 cinelerra/confirmquit.C:89 +#: cinelerra/question.C:84 cinelerra/reindex.C:111 msgid "No" msgstr "Nein" @@ -2311,7 +2322,7 @@ msgstr "Werkzeuginfo anzeigen (F9)" #: cinelerra/cpanel.C:359 msgid "Show safe regions (F10)" -msgstr "Sichere Bereiche anzeigen (F10)" +msgstr "Schutzbereiche (für Röhrenfernseher) anzeigen (F10)" #: cinelerra/cpanel.C:377 plugins/perspective/perspective.C:201 #: plugins/zoom/zoom.C:147 @@ -2334,32 +2345,33 @@ msgstr "Eine Region auswählen, um die Videoausgabe zu beschneiden" msgid ": Compositor" msgstr ": Compositor" -#: cinelerra/cwindowgui.C:650 cinelerra/cwindowgui.C:686 +#: cinelerra/cwindowgui.C:657 cinelerra/cwindowgui.C:693 msgid "insert assets" msgstr "Assets einfügen" -#: cinelerra/cwindowgui.C:787 +# Composer ~ Setzmaschine +#: cinelerra/cwindowgui.C:794 msgid "composer window: " -msgstr "" +msgstr "Composer Fenster: " -#: cinelerra/cwindowgui.C:1769 +#: cinelerra/cwindowgui.C:1785 msgid "mask translate" msgstr "Maskenverschiebung" -#: cinelerra/cwindowgui.C:1776 +#: cinelerra/cwindowgui.C:1792 msgid "mask adjust" msgstr "Maske anpassen" -#: cinelerra/cwindowgui.C:1789 cinelerra/cwindowtool.C:2255 +#: cinelerra/cwindowgui.C:1805 cinelerra/cwindowtool.C:2255 #: cinelerra/cwindowtool.C:2285 msgid "mask point" msgstr "Masken-Punkt" -#: cinelerra/cwindowgui.C:2162 cinelerra/cwindowgui.C:2305 +#: cinelerra/cwindowgui.C:2178 cinelerra/cwindowgui.C:2321 msgid "Eyedrop" msgstr "Eyedrop" -#: cinelerra/cwindowgui.C:3010 cinelerra/cwindowgui.C:3361 +#: cinelerra/cwindowgui.C:3031 cinelerra/cwindowgui.C:3382 #: cinelerra/cwindowtool.C:835 cinelerra/cwindowtool.C:886 #: cinelerra/cwindowtool.C:965 cinelerra/cwindowtool.C:969 #: cinelerra/cwindowtool.C:997 cinelerra/cwindowtool.C:1001 @@ -2370,7 +2382,7 @@ msgstr "Eyedrop" msgid "camera" msgstr "Kamera" -#: cinelerra/cwindowgui.C:3012 cinelerra/cwindowgui.C:3365 +#: cinelerra/cwindowgui.C:3033 cinelerra/cwindowgui.C:3386 #: cinelerra/cwindowtool.C:1281 cinelerra/cwindowtool.C:1330 #: cinelerra/cwindowtool.C:1397 cinelerra/cwindowtool.C:1402 #: cinelerra/cwindowtool.C:1427 cinelerra/cwindowtool.C:1431 @@ -2381,7 +2393,7 @@ msgstr "Kamera" msgid "projector" msgstr "Projektor" -#: cinelerra/cwindowgui.C:3374 +#: cinelerra/cwindowgui.C:3395 msgid "mask" msgstr "Maske" @@ -2521,7 +2533,7 @@ msgstr ": Maske" #: cinelerra/cwindowtool.C:2108 cinelerra/recordgui.C:167 #: plugins/audioscope/audioscope.C:401 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:393 -#: plugins/descratch/descratch.C:504 plugins/echocancel/echocancel.C:451 +#: plugins/descratch/descratch.C:508 plugins/echocancel/echocancel.C:451 #: plugins/findobj/findobjwindow.C:50 plugins/lens/lens.C:535 #: plugins/overlay/overlay.C:204 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:451 plugins/spherecam/spherecam.C:410 @@ -2597,6 +2609,8 @@ msgid "" "Press Ctrl to lock ruler to the\n" "nearest 45%c%c angle." msgstr "" +"Strg drücken, um Lineal beim nächsten\n" +"45%c%c Winkel einrasten zu lassen." #: cinelerra/cwindowtool.C:2347 #, c-format @@ -2612,7 +2626,7 @@ msgstr "%0.01f Pixel" msgid "Media DB..." msgstr "Media DB …" -#: cinelerra/dbwindow.C:202 cinelerra/mainmenu.C:1537 +#: cinelerra/dbwindow.C:202 cinelerra/mainmenu.C:1546 msgid "Shift-M" msgstr "Shift-M" @@ -2655,7 +2669,7 @@ msgstr "" msgid "DC Offset" msgstr "DC-Versatz" -# Thirdparty – Ort und Verwendung in C5 bisher unbekannt. +# Thirdparty – C5 nutzt nur Import und Weißabgleich (imo). #: cinelerra/dcraw.C:240 #, c-format msgid "%s: Out of memory in %s\n" @@ -2845,14 +2859,18 @@ msgstr "Dehnen des Bildes …\n" msgid "" "\n" "Raw photo decoder \"dcraw\" v%s" -msgstr "\nRaw-Photodecoder „dcraw“ v%s" +msgstr "" +"\n" +"Raw-Photodecoder „dcraw“ v%s" #: cinelerra/dcraw.C:10168 #, c-format msgid "" "\n" "by Dave Coffin, dcoffin a cybercom o net\n" -msgstr "\nvon Dave Coffin, dcoffin a cybercom o net\n" +msgstr "" +"\n" +"von Dave Coffin, dcoffin a cybercom o net\n" #: cinelerra/dcraw.C:10169 #, c-format @@ -2860,7 +2878,9 @@ msgid "" "\n" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" "\n" -msgstr "\nVerwendung: %s [OPTION] … [DATEI] …\n" +msgstr "" +"\n" +"Verwendung: %s [OPTION] … [DATEI] …\n" #: cinelerra/dcraw.C:10170 msgid "-v Print verbose messages" @@ -3046,7 +3066,9 @@ msgstr "%s hat kein Vorschaubild.\n" msgid "" "\n" "Filename: %s\n" -msgstr "\nDateiname: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Dateiname: %s\n" #: cinelerra/dcraw.C:10360 #, c-format @@ -3146,21 +3168,27 @@ msgstr "RAW-Farben: %d" msgid "" "\n" "Filter pattern: " -msgstr "\nFiltermuster: " +msgstr "" +"\n" +"Filtermuster: " #: cinelerra/dcraw.C:10427 #, c-format msgid "" "\n" "Daylight multipliers:" -msgstr "\nTageslichtvervielfacher:" +msgstr "" +"\n" +"Tageslichtvervielfacher:" #: cinelerra/dcraw.C:10430 #, c-format msgid "" "\n" "Camera multipliers:" -msgstr "\nKameravervielfacher:" +msgstr "" +"\n" +"Kameravervielfacher:" # ? Geladen wird %s %s Image von %s … #: cinelerra/dcraw.C:10454 @@ -3247,8 +3275,8 @@ msgstr "** %scarrier, dvb_locked %s\n" msgid "no " msgstr "Nein " -#: cinelerra/devicedvbinput.C:404 cinelerra/mwindow.C:651 -#: cinelerra/mwindow.C:699 +#: cinelerra/devicedvbinput.C:404 cinelerra/mwindow.C:653 +#: cinelerra/mwindow.C:701 msgid "lock" msgstr "sperren" @@ -3375,73 +3403,73 @@ msgstr "Verbinden ( v )" msgid "Split | Cut ( x )" msgstr "Teilen | Ausschneiden (x)" -#: cinelerra/editpanel.C:982 +#: cinelerra/editpanel.C:984 msgid "Click to play (p)" msgstr "Zum Abspielen anklicken (p)" -#: cinelerra/editpanel.C:1014 -msgid "Commercial ( shift X )" -msgstr "Werbung ( Shift X )" +#: cinelerra/editpanel.C:1016 +msgid "Commercial ( shift A )" +msgstr "Werbung ( Shift-A )" -#: cinelerra/editpanel.C:1051 +#: cinelerra/editpanel.C:1055 msgid "Copy ( c )" msgstr "Kopieren ( c )" -#: cinelerra/editpanel.C:1077 +#: cinelerra/editpanel.C:1081 msgid "Append to end of track" msgstr "Anhängen an das Ende der Spur" -#: cinelerra/editpanel.C:1095 +#: cinelerra/editpanel.C:1099 msgid "Insert before beginning of track" msgstr "Einfügen vor dem Beginn der Spur" -#: cinelerra/editpanel.C:1114 +#: cinelerra/editpanel.C:1118 msgid "Paste ( v )" msgstr "Einfügen ( v )" -#: cinelerra/editpanel.C:1146 +#: cinelerra/editpanel.C:1150 msgid "Set transition" msgstr "Übergang festlegen" -#: cinelerra/editpanel.C:1161 +#: cinelerra/editpanel.C:1165 msgid "Set presentation up to current position" msgstr "Präsentation bis zur aktuellen Position festlegen" -#: cinelerra/editpanel.C:1176 +#: cinelerra/editpanel.C:1180 msgid "Undo ( z )" msgstr "Rückgängig ( z )" -#: cinelerra/editpanel.C:1198 +#: cinelerra/editpanel.C:1204 msgid "Redo ( shift Z )" -msgstr "Erneut ( Shift Z )" +msgstr "Erneut ( Shift-Z )" -#: cinelerra/editpanel.C:1224 +#: cinelerra/editpanel.C:1232 msgid "Toggle label at current position ( l )" msgstr "Markierung an aktuelle Position setzen ( l )" -#: cinelerra/editpanel.C:1253 +#: cinelerra/editpanel.C:1261 msgid "Fit selection to display ( f )" msgstr "Auswahl an Anzeige anpassen ( f )" -#: cinelerra/editpanel.C:1285 +#: cinelerra/editpanel.C:1293 msgid "Fit all autos to display ( Alt + f )" msgstr "Auswahl an Anzeige anpassen ( Alt + f )" -#: cinelerra/editpanel.C:1328 +#: cinelerra/editpanel.C:1336 msgid "Drag and drop editing mode" msgstr "Drag&Drop-Modus (ziehen und fallen lassen)" -#: cinelerra/editpanel.C:1350 +#: cinelerra/editpanel.C:1358 msgid "Cut and paste editing mode" msgstr "Ausschneiden und Einfügen-Modus" -#: cinelerra/editpanel.C:1371 +#: cinelerra/editpanel.C:1379 msgid "Generate keyframes while tweeking (j)" msgstr "Keyframes beim Tweeken erzeugen (j)" -#: cinelerra/editpanel.C:1401 -msgid "Lock labels from moving" -msgstr "Sperre Marken vor Verschiebung" +#: cinelerra/editpanel.C:1409 +msgid "Lock labels from moving with edits" +msgstr "Sperre Marken vor der Verschiebung mit Bearbeitungen" #: cinelerra/editpopup.C:93 msgid "Attach effect..." @@ -3459,13 +3487,13 @@ msgstr "Spurgröße ändern …" msgid "Match output size" msgstr "Ausgabegröße anpassen" -#: cinelerra/editpopup.C:184 cinelerra/mainmenu.C:1034 -#: cinelerra/mainmenu.C:1104 +#: cinelerra/editpopup.C:184 cinelerra/mainmenu.C:1043 +#: cinelerra/mainmenu.C:1113 msgid "Delete track" msgstr "Spur löschen" -#: cinelerra/editpopup.C:197 cinelerra/mainmenu.C:1021 -#: cinelerra/mainmenu.C:1089 +#: cinelerra/editpopup.C:197 cinelerra/mainmenu.C:1030 +#: cinelerra/mainmenu.C:1098 msgid "Add track" msgstr "Spur hinzufügen" @@ -3589,7 +3617,7 @@ msgstr "Feder für wie viele Frames:" msgid "%s err: %s\n" msgstr "%s Fehler: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:342 cinelerra/ffmpeg.C:3010 +#: cinelerra/ffmpeg.C:342 cinelerra/ffmpeg.C:3013 msgid "cant allocate codec context\n" msgstr "Codec-Kontext kann nicht zugewiesen werden\n" @@ -3605,122 +3633,122 @@ msgstr "Kann die Eingabedatei nicht klonen\n" msgid "av_buffersrc_add_frame_flags failed\n" msgstr "Av_buffersrc_add_frame_flags fehlgeschlagen\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:1705 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1707 #, c-format msgid "options open failed %s\n" msgstr "Optionen öffnen fehlgeschlagen %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:1711 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1713 #, c-format msgid "format/codec not found %s\n" msgstr "Format/Codec nicht gefunden %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:1770 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1772 #, c-format msgid "err reading %s: line %d\n" msgstr "Err Lesen %s: Zeile %d\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:1854 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1856 #, c-format msgid "vid%d (%d), id 0x%06x:\n" msgstr "Vid%d (%d), id 0x%06x:\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:1877 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1879 #, c-format msgid "aud%d (%d), id 0x%06x:\n" msgstr "Aud%d (%d), id 0x%06x:\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:1972 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1974 #, c-format msgid "can't stat file: %s\n" msgstr "Status nicht ermittelbar für Datei: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2067 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2069 #, c-format msgid "bad file path: %s\n" msgstr "Schlechter Dateipfad: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2072 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2074 #, c-format msgid "bad file format: %s\n" msgstr "Schlechtes Dateiformat: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2076 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2078 #, c-format msgid "mismatch audio/video file format: %s\n" msgstr "Diskrepanz im Audio-/Video-Dateiformat: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2086 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2088 #, c-format msgid "failed: %s\n" msgstr "Fehlgeschlagen: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2110 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2112 #, c-format msgid "get_encoder failed %s:%s\n" msgstr "Get_encoder fehlgeschlagen %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2129 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2131 #, c-format msgid "cant find codec %s:%s\n" msgstr "Codec nicht gefunden %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2135 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2137 #, c-format msgid "unknown codec %s:%s\n" msgstr "Unbekannter Codec %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2142 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2144 #, c-format msgid "cant create stream %s:%s\n" msgstr "Stream erstellen fehlgeschlagen %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2150 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2152 #, c-format msgid "duplicate audio %s:%s\n" msgstr "Audio doppelt %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2155 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2157 #, c-format msgid "bad audio options %s:%s\n" msgstr "Schlechte Audiooptionen %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2191 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2193 #, c-format msgid "check_sample_rate failed %s\n" msgstr "Check_sample_rate fehlgeschlagen %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2210 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2212 #, c-format msgid "duplicate video %s:%s\n" msgstr "Video doppelt %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2215 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2217 #, c-format msgid "bad video options %s:%s\n" msgstr "Schlechte Videooptionen %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2261 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2263 #, c-format msgid "check_frame_rate failed %s\n" msgstr "Check_frame_rate fehlgeschlagen %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2277 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2279 #, c-format msgid "not audio/video, %s:%s\n" msgstr "Kein Audio/Video, %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2315 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2317 #, c-format msgid "error: stats file = %s\n" msgstr "Fehler: stats file = %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2338 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2340 #, c-format msgid "open failed %s:%s\n" msgstr "Öffnen fehlgeschlagen %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2348 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2350 #, c-format msgid "" "bitstream filter failed %s:\n" @@ -3729,17 +3757,17 @@ msgstr "" "Bitstream-Filter fehlgeschlagen %s:\n" "%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2994 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2996 #, c-format msgid "av_frame_alloc failed\n" msgstr "av_frame_alloc fehlgeschlagen\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:3039 +#: cinelerra/ffmpeg.C:3042 #, c-format msgid "codec open failed\n" msgstr "Öffnen eines Codecs fehlgeschlagen\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:3068 +#: cinelerra/ffmpeg.C:3072 msgid "over 100 read_frame errs\n" msgstr "Über 100 read_frame Fehler\n" @@ -5088,69 +5116,98 @@ msgstr "Parameter für dieses Video-Format wählen:" msgid "Video is not supported in this format." msgstr "Video wird in diesem Format nicht unterstützt." -#: cinelerra/gwindowgui.C:46 +#: cinelerra/gwindowgui.C:47 cinelerra/gwindowgui_git.C:47 msgid ": Overlays" msgstr ": Overlays" -#: cinelerra/gwindowgui.C:71 +#: cinelerra/gwindowgui.C:74 cinelerra/gwindowgui_git.C:74 msgid "Assets" msgstr "Assets" -#: cinelerra/gwindowgui.C:72 +#: cinelerra/gwindowgui.C:75 cinelerra/gwindowgui_git.C:75 msgid "Titles" msgstr "Titel" -#: cinelerra/gwindowgui.C:73 +#: cinelerra/gwindowgui.C:76 cinelerra/gwindowgui_git.C:76 msgid "Transitions" msgstr "Übergänge" -#: cinelerra/gwindowgui.C:74 cinelerra/viewmenu.C:141 +#: cinelerra/gwindowgui.C:77 cinelerra/gwindowgui_git.C:77 +#: cinelerra/viewmenu.C:129 msgid "Plugin Keyframes" msgstr "Plugin Keyframes" -#: cinelerra/gwindowgui.C:80 cinelerra/mainmenu.C:247 +#: cinelerra/gwindowgui.C:83 cinelerra/gwindowgui_git.C:83 +#: cinelerra/mainmenu.C:251 msgid "Camera X" msgstr "Kamera X" -#: cinelerra/gwindowgui.C:81 cinelerra/mainmenu.C:248 +#: cinelerra/gwindowgui.C:84 cinelerra/gwindowgui_git.C:84 +#: cinelerra/mainmenu.C:253 msgid "Camera Y" msgstr "Kamera Y" -#: cinelerra/gwindowgui.C:82 cinelerra/mainmenu.C:249 +#: cinelerra/gwindowgui.C:85 cinelerra/gwindowgui_git.C:85 +#: cinelerra/mainmenu.C:255 msgid "Camera Z" msgstr "Kamera Z" -#: cinelerra/gwindowgui.C:83 cinelerra/mainmenu.C:250 +#: cinelerra/gwindowgui.C:86 cinelerra/gwindowgui_git.C:86 +#: cinelerra/mainmenu.C:257 msgid "Projector X" msgstr "Projektor X" -#: cinelerra/gwindowgui.C:84 cinelerra/mainmenu.C:251 +#: cinelerra/gwindowgui.C:87 cinelerra/gwindowgui_git.C:87 +#: cinelerra/mainmenu.C:259 msgid "Projector Y" msgstr "Projektor Y" -#: cinelerra/gwindowgui.C:85 cinelerra/mainmenu.C:252 +#: cinelerra/gwindowgui.C:88 cinelerra/gwindowgui_git.C:88 +#: cinelerra/mainmenu.C:261 msgid "Projector Z" msgstr "Projektor Z" -#: cinelerra/gwindowgui.C:86 cinelerra/mainmenu.C:240 +#: cinelerra/gwindowgui.C:89 cinelerra/gwindowgui_git.C:89 +#: cinelerra/mainmenu.C:243 msgid "Fade" msgstr "Verblassen" -#: cinelerra/gwindowgui.C:88 cinelerra/recordbatches.C:23 -#: plugins/parametric/parametric.C:427 +#: cinelerra/gwindowgui.C:91 cinelerra/gwindowgui_git.C:91 +#: cinelerra/recordbatches.C:23 plugins/parametric/parametric.C:427 msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: cinelerra/gwindowgui.C:89 cinelerra/mainmenu.C:245 -#: plugins/crikey/crikeywindow.C:98 +#: cinelerra/gwindowgui.C:92 cinelerra/gwindowgui_git.C:92 +#: cinelerra/mainmenu.C:248 plugins/crikey/crikeywindow.C:98 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:66 msgid "Mask" msgstr "Maske" -#: cinelerra/gwindowgui.C:90 cinelerra/mainmenu.C:246 +#: cinelerra/gwindowgui.C:93 cinelerra/gwindowgui_git.C:93 +#: cinelerra/mainmenu.C:249 msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" +#: cinelerra/gwindowgui.C:170 cinelerra/gwindowgui_git.C:169 +msgid "XYZ" +msgstr "Gruppe" + +#: cinelerra/gwindowgui.C:411 +msgid "Shift+F1" +msgstr "(S-F1)" + +#: cinelerra/gwindowgui.C:415 +msgid "Shift+F2" +msgstr "(S-F2)" + +#: cinelerra/gwindowgui_git.C:409 +msgid "Shift-F1" +msgstr "Shift-F1" + +#: cinelerra/gwindowgui_git.C:413 +msgid "Shift-F2" +msgstr "Shift-F2" + #: cinelerra/iec61883input.C:202 #, c-format msgid "write_frame: incomplete frame received.\n" @@ -5291,7 +5348,7 @@ msgstr "Lösche Clip-Vorschaubild" #: cinelerra/interfaceprefs.C:305 msgid "build ffmpeg marker indexes" -msgstr "ffmpeg-Marker-Indizes erstellen" +msgstr "FFmpeg-Marker-Indizes erstellen" #: cinelerra/interfaceprefs.C:396 msgid "Scan for commercials during toc build" @@ -5507,11 +5564,11 @@ msgstr "stumm" msgid "speed" msgstr "Geschwindigkeit" -#: cinelerra/labeledit.C:75 +#: cinelerra/labeledit.C:78 msgid ": Label Info" msgstr ": Label-Info" -#: cinelerra/labeledit.C:97 +#: cinelerra/labeledit.C:99 msgid "Label Text:" msgstr "Marken-Text:" @@ -5617,7 +5674,10 @@ msgstr "" msgid "" "%s [-f] [-c configuration] [-d port] [-n nice] [-r batch file] [filenames]\n" "\n" -msgstr "%s [-f] [-c Konfiguration] [-d Port] [-n nice-Wert] [-r Batch-Datei] [Dateinamen]\n\n" +msgstr "" +"%s [-f] [-c Konfiguration] [-d Port] [-n nice-Wert] [-r Batch-Datei] " +"[Dateinamen]\n" +"\n" #: cinelerra/main.C:270 #, c-format @@ -5636,7 +5696,8 @@ msgstr "-f = Im Vordergrund als Render-Farm-Client starten. Siehe auch -d.\n" #: cinelerra/main.C:272 #, c-format msgid "-n = Nice value if running as renderfarm client. (19)\n" -msgstr "-n = nice (Nettigkeitswert) falls als Render-Farm Client gestartet. (19)\n" +msgstr "" +"-n = nice (Nettigkeitswert) falls als Render-Farm Client gestartet. (19)\n" #: cinelerra/main.C:273 #, c-format @@ -5648,7 +5709,9 @@ msgstr "-c = Zu verwendende Konfigurationsdatei anstelle von %s /%s.\n" msgid "" "-r = batch render the contents of the batch file (%s/%s) with no GUI. batch " "file is optional.\n" -msgstr "-r = Batch stellt den Inhalt der Batchdatei (%s /%s) ohne GUI dar. Batchdatei ist optional.\n" +msgstr "" +"-r = Batch stellt den Inhalt der Batchdatei (%s /%s) ohne GUI dar. " +"Batchdatei ist optional.\n" #: cinelerra/main.C:277 #, c-format @@ -5683,371 +5746,371 @@ msgstr "Folgende Fehler sind aufgetreten:" msgid "Building Indexes..." msgstr "Erzeuge Indizes …" -#: cinelerra/mainmenu.C:139 cinelerra/shbtnprefs.C:152 plugins/svg/svgwin.C:264 +#: cinelerra/mainmenu.C:142 cinelerra/shbtnprefs.C:152 plugins/svg/svgwin.C:264 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: cinelerra/mainmenu.C:164 +#: cinelerra/mainmenu.C:167 msgid "Keyframes" msgstr "Keyframes" -#: cinelerra/mainmenu.C:181 cinelerra/new.C:343 cinelerra/setformat.C:310 +#: cinelerra/mainmenu.C:184 cinelerra/new.C:343 cinelerra/setformat.C:310 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: cinelerra/mainmenu.C:190 cinelerra/new.C:373 cinelerra/setformat.C:349 +#: cinelerra/mainmenu.C:193 cinelerra/new.C:373 cinelerra/setformat.C:349 msgid "Video" msgstr "Video" -#: cinelerra/mainmenu.C:197 +#: cinelerra/mainmenu.C:200 msgid "Tracks" msgstr "Spuren" -#: cinelerra/mainmenu.C:208 +#: cinelerra/mainmenu.C:211 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: cinelerra/mainmenu.C:242 cinelerra/vpatchgui.C:256 +#: cinelerra/mainmenu.C:245 cinelerra/vpatchgui.C:254 msgid "Overlay mode" msgstr "Overlay-Modus" -#: cinelerra/mainmenu.C:255 +#: cinelerra/mainmenu.C:264 msgid "Window" msgstr "Fenster" -#: cinelerra/mainmenu.C:266 +#: cinelerra/mainmenu.C:275 msgid "Default positions" msgstr "Fenstergrundposition" -#: cinelerra/mainmenu.C:266 +#: cinelerra/mainmenu.C:275 msgid "Ctrl-P" msgstr "Ctrl-P" -#: cinelerra/mainmenu.C:267 +#: cinelerra/mainmenu.C:276 msgid "Tile left" msgstr "Fenster links kacheln" -#: cinelerra/mainmenu.C:268 +#: cinelerra/mainmenu.C:277 msgid "Tile right" msgstr "Fenster rechts kacheln" -#: cinelerra/mainmenu.C:574 +#: cinelerra/mainmenu.C:583 msgid "Dump CICache" msgstr "CICache ausgeben" -#: cinelerra/mainmenu.C:584 +#: cinelerra/mainmenu.C:593 msgid "Dump EDL" msgstr "EDL ausgeben" -#: cinelerra/mainmenu.C:598 +#: cinelerra/mainmenu.C:607 msgid "Dump Plugins" msgstr "Plugins ausgeben" -#: cinelerra/mainmenu.C:613 +#: cinelerra/mainmenu.C:622 msgid "Dump Assets" msgstr "Assets ausgeben" -#: cinelerra/mainmenu.C:624 +#: cinelerra/mainmenu.C:633 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" -#: cinelerra/mainmenu.C:637 +#: cinelerra/mainmenu.C:646 #, c-format msgid "Undo %s" msgstr "Mache %s rückgängig" -#: cinelerra/mainmenu.C:643 +#: cinelerra/mainmenu.C:652 msgid "Redo" msgstr "Erneut" -#: cinelerra/mainmenu.C:643 +#: cinelerra/mainmenu.C:652 msgid "Shift-Z" msgstr "Shift-Z" -#: cinelerra/mainmenu.C:658 +#: cinelerra/mainmenu.C:667 #, c-format msgid "Redo %s" msgstr "Erneut %s ausführen" -#: cinelerra/mainmenu.C:664 +#: cinelerra/mainmenu.C:673 msgid "Cut keyframes" msgstr "Keyframes ausschneiden" -#: cinelerra/mainmenu.C:664 +#: cinelerra/mainmenu.C:673 msgid "Shift-X" msgstr "Shift-X" -#: cinelerra/mainmenu.C:678 +#: cinelerra/mainmenu.C:687 msgid "Copy keyframes" msgstr "Keyframes kopieren" -#: cinelerra/mainmenu.C:678 +#: cinelerra/mainmenu.C:687 msgid "Shift-C" msgstr "Shift-C" -#: cinelerra/mainmenu.C:692 +#: cinelerra/mainmenu.C:701 msgid "Paste keyframes" msgstr "Keyframes einfügen" -#: cinelerra/mainmenu.C:692 +#: cinelerra/mainmenu.C:701 msgid "Shift-V" msgstr "Shift-V" -#: cinelerra/mainmenu.C:706 +#: cinelerra/mainmenu.C:715 msgid "Clear keyframes" msgstr "Keyframes löschen" -#: cinelerra/mainmenu.C:706 +#: cinelerra/mainmenu.C:715 msgid "Shift-Del" msgstr "Shift-Entf" -#: cinelerra/mainmenu.C:722 +#: cinelerra/mainmenu.C:731 msgid "Change to linear" msgstr "Zu Linear wechseln" -#: cinelerra/mainmenu.C:737 +#: cinelerra/mainmenu.C:746 msgid "Change to smooth" msgstr "Zu Glatt wechseln" -#: cinelerra/mainmenu.C:751 +#: cinelerra/mainmenu.C:760 msgid "Create curve type..." msgstr "Kurventyp erstellen …" -#: cinelerra/mainmenu.C:810 +#: cinelerra/mainmenu.C:819 msgid "Cut default keyframe" msgstr "Standard-Keyframes ausschneiden" -#: cinelerra/mainmenu.C:810 -msgid "Alt-X" -msgstr "Alt-X" +#: cinelerra/mainmenu.C:819 +msgid "Alt-x" +msgstr "Alt-x" -#: cinelerra/mainmenu.C:824 +#: cinelerra/mainmenu.C:833 msgid "Copy default keyframe" msgstr "Standard-Keyframes kopieren" -#: cinelerra/mainmenu.C:824 +#: cinelerra/mainmenu.C:833 msgid "Alt-c" msgstr "Alt-c" -#: cinelerra/mainmenu.C:838 +#: cinelerra/mainmenu.C:847 msgid "Paste default keyframe" msgstr "Standard-Keyframes einfügen" -#: cinelerra/mainmenu.C:838 +#: cinelerra/mainmenu.C:847 msgid "Alt-v" msgstr "Alt-v" -#: cinelerra/mainmenu.C:852 +#: cinelerra/mainmenu.C:861 msgid "Clear default keyframe" msgstr "Standard-Keyframes löschen" -#: cinelerra/mainmenu.C:852 +#: cinelerra/mainmenu.C:861 msgid "Alt-Del" msgstr "Alt-Entf" -#: cinelerra/mainmenu.C:866 +#: cinelerra/mainmenu.C:875 msgid "Split | Cut" msgstr "Teilen | Ausschneiden" -#: cinelerra/mainmenu.C:905 cinelerra/recordbatches.C:545 +#: cinelerra/mainmenu.C:914 cinelerra/recordbatches.C:545 #: cinelerra/swindow.C:562 plugins/compressor/compressor.C:1393 #: plugins/piano/piano.C:912 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1464 msgid "Clear" msgstr "Löschen" -#: cinelerra/mainmenu.C:921 +#: cinelerra/mainmenu.C:930 msgid "Paste silence" msgstr "Stille einfügen" -#: cinelerra/mainmenu.C:921 +#: cinelerra/mainmenu.C:930 msgid "Shift-Space" msgstr "Shift-Space" -#: cinelerra/mainmenu.C:935 +#: cinelerra/mainmenu.C:944 msgid "Select All" msgstr "Alles auswählen" -#: cinelerra/mainmenu.C:947 +#: cinelerra/mainmenu.C:956 msgid "Clear labels" msgstr "Markierungen löschen" -#: cinelerra/mainmenu.C:958 +#: cinelerra/mainmenu.C:967 msgid "Cut ads" msgstr "Werbung wegschneiden" -#: cinelerra/mainmenu.C:970 +#: cinelerra/mainmenu.C:979 msgid "Detach transitions" msgstr "Übergänge abtrennen" -#: cinelerra/mainmenu.C:982 +#: cinelerra/mainmenu.C:991 msgid "Mute Region" msgstr "Bereich stumm schalten" -#: cinelerra/mainmenu.C:996 +#: cinelerra/mainmenu.C:1005 msgid "Trim Selection" msgstr "Auswahl entfernen" -#: cinelerra/mainmenu.C:1045 cinelerra/mainmenu.C:1130 +#: cinelerra/mainmenu.C:1054 cinelerra/mainmenu.C:1139 msgid "Default Transition" msgstr "Standard-Übergang" -#: cinelerra/mainmenu.C:1059 +#: cinelerra/mainmenu.C:1068 msgid "Map 1:1" msgstr "Abbildung 1:1" -#: cinelerra/mainmenu.C:1071 +#: cinelerra/mainmenu.C:1080 msgid "Map 5.1:2" msgstr "Abbildung 5.1:2" -#: cinelerra/mainmenu.C:1089 +#: cinelerra/mainmenu.C:1098 msgid "Shift-T" msgstr "Shift-T" -#: cinelerra/mainmenu.C:1117 +#: cinelerra/mainmenu.C:1126 msgid "Reset Translation" msgstr "Verschiebung zurücksetzen" -#: cinelerra/mainmenu.C:1130 +#: cinelerra/mainmenu.C:1139 msgid "Shift-U" msgstr "Shift-U" -#: cinelerra/mainmenu.C:1159 +#: cinelerra/mainmenu.C:1168 msgid "Delete tracks" msgstr "Spuren löschen" -#: cinelerra/mainmenu.C:1171 +#: cinelerra/mainmenu.C:1180 msgid "Delete last track" msgstr "Letzte Spur löschen" -#: cinelerra/mainmenu.C:1184 +#: cinelerra/mainmenu.C:1193 msgid "Move tracks up" msgstr "Spuren nach oben verschieben" -#: cinelerra/mainmenu.C:1184 +#: cinelerra/mainmenu.C:1193 msgid "Shift-Up" msgstr "Shift-Up" -#: cinelerra/mainmenu.C:1197 +#: cinelerra/mainmenu.C:1206 msgid "Move tracks down" msgstr "Spuren nach unten verschieben" -#: cinelerra/mainmenu.C:1197 +#: cinelerra/mainmenu.C:1206 msgid "Shift-Down" msgstr "Shift-Down" -#: cinelerra/mainmenu.C:1213 +#: cinelerra/mainmenu.C:1222 msgid "Concatenate tracks" msgstr "Spuren aneinanderhängen" -#: cinelerra/mainmenu.C:1230 +#: cinelerra/mainmenu.C:1239 msgid "Loop Playback" msgstr "In Schleife abspielen" -#: cinelerra/mainmenu.C:1230 +#: cinelerra/mainmenu.C:1239 msgid "Shift-L" msgstr "Shift-L" -#: cinelerra/mainmenu.C:1252 +#: cinelerra/mainmenu.C:1261 msgid "Add subttl" msgstr "Untertitel dazutun" -#: cinelerra/mainmenu.C:1252 +#: cinelerra/mainmenu.C:1261 msgid "Shift-Y" msgstr "Shift-Y" -#: cinelerra/mainmenu.C:1266 cinelerra/swindow.C:460 +#: cinelerra/mainmenu.C:1275 cinelerra/swindow.C:460 msgid "paste subttl" msgstr "Untertitel einfügen" -#: cinelerra/mainmenu.C:1280 +#: cinelerra/mainmenu.C:1289 msgid "Toggle background rendering" msgstr "Umschalten auf Hintergrund-Rendering" -#: cinelerra/mainmenu.C:1280 +#: cinelerra/mainmenu.C:1289 msgid "Shift-G" msgstr "Shift-G" -#: cinelerra/mainmenu.C:1298 +#: cinelerra/mainmenu.C:1307 msgid "Edit labels" msgstr "Markierungen bearbeiten" -#: cinelerra/mainmenu.C:1315 +#: cinelerra/mainmenu.C:1324 msgid "Edit effects" msgstr "Effekte bearbeiten" -#: cinelerra/mainmenu.C:1332 +#: cinelerra/mainmenu.C:1341 msgid "Keyframes follow edits" msgstr "Keyframes folgen Bearbeitungen" -#: cinelerra/mainmenu.C:1347 +#: cinelerra/mainmenu.C:1356 msgid "Align cursor on frames" msgstr "Cursor an Frames ausrichten" -#: cinelerra/mainmenu.C:1362 +#: cinelerra/mainmenu.C:1371 msgid "Typeless keyframes" msgstr "Typlose Keyframes" -#: cinelerra/mainmenu.C:1376 cinelerra/mainmenu.C:1386 +#: cinelerra/mainmenu.C:1385 cinelerra/mainmenu.C:1395 msgid "Slow Shuttle" msgstr "Langsames Bewegen" -#: cinelerra/mainmenu.C:1391 +#: cinelerra/mainmenu.C:1400 msgid "Fast Shuttle" msgstr "Schnelles Bewegen" -#: cinelerra/mainmenu.C:1396 +#: cinelerra/mainmenu.C:1405 msgid "Save settings now" msgstr "Einstellungen jetzt sichern" -#: cinelerra/mainmenu.C:1405 +#: cinelerra/mainmenu.C:1414 msgid "Saved settings." msgstr "Einstellungen wurden gespeichert." -#: cinelerra/mainmenu.C:1418 +#: cinelerra/mainmenu.C:1427 msgid "Show Viewer" msgstr "Viewer anzeigen" -#: cinelerra/mainmenu.C:1430 +#: cinelerra/mainmenu.C:1439 msgid "Show Resources" msgstr "Ressourcen anzeigen" -#: cinelerra/mainmenu.C:1442 +#: cinelerra/mainmenu.C:1451 msgid "Show Compositor" msgstr "Compositor anzeigen" -#: cinelerra/mainmenu.C:1455 +#: cinelerra/mainmenu.C:1464 msgid "Show Overlays" msgstr "Overlays anzeigen" -#: cinelerra/mainmenu.C:1455 +#: cinelerra/mainmenu.C:1464 msgid "Ctrl-0" msgstr "Ctrl-0" -#: cinelerra/mainmenu.C:1475 +#: cinelerra/mainmenu.C:1484 msgid "Show Levels" msgstr "Pegel anzeigen" -#: cinelerra/mainmenu.C:1508 +#: cinelerra/mainmenu.C:1517 msgid "Split X pane" msgstr "Teile X-Bereich" -#: cinelerra/mainmenu.C:1508 +#: cinelerra/mainmenu.C:1517 msgid "Ctrl-1" msgstr "Ctrl-1" -#: cinelerra/mainmenu.C:1522 +#: cinelerra/mainmenu.C:1531 msgid "Split Y pane" msgstr "Teile Y-Bereich" -#: cinelerra/mainmenu.C:1522 +#: cinelerra/mainmenu.C:1531 msgid "Ctrl-2" msgstr "Ctrl-2" -#: cinelerra/mainmenu.C:1537 +#: cinelerra/mainmenu.C:1546 msgid "Mixer Viewer" msgstr "Mixer Viewer" -#: cinelerra/mainmenu.C:1550 +#: cinelerra/mainmenu.C:1559 msgid "Tile mixers" msgstr "Mixer kacheln" @@ -6147,7 +6210,7 @@ msgid ": %s" msgstr ": %s" #: cinelerra/menueffects.C:458 cinelerra/packagerenderer.C:169 -#: cinelerra/savefile.C:98 +#: cinelerra/savefile.C:99 #, c-format msgid "Couldn't open %s" msgstr "Konnte %s nicht öffnen" @@ -6198,90 +6261,93 @@ msgstr "Messages::write_message" msgid "Show meters" msgstr "Audiopegelanzeige" -#: cinelerra/mwindow.C:627 +#: cinelerra/mwindow.C:629 #, c-format msgid "MWindow::init_plugins: can't open plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_plugins: Plugin-Index kann nicht geöffnet werden: %s\n" -#: cinelerra/mwindow.C:649 +#: cinelerra/mwindow.C:651 #, c-format msgid "MWindow::init_plugins: can't %s plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_plugins: Plugin-Index kann nicht %s werden: %s\n" -#: cinelerra/mwindow.C:651 cinelerra/mwindow.C:699 +#: cinelerra/mwindow.C:653 cinelerra/mwindow.C:701 msgid "create" msgstr "erstellen" -#: cinelerra/mwindow.C:680 +#: cinelerra/mwindow.C:682 #, c-format msgid "MWindow::init_ladspa_plugins: can't open ladspa plugin index: %s\n" -msgstr "MWindow::init_ladspa_plugins: LADSPA-Plugin-Index kann nicht geöffnet werden: %s\n" +msgstr "" +"MWindow::init_ladspa_plugins: LADSPA-Plugin-Index kann nicht geöffnet " +"werden: %s\n" -#: cinelerra/mwindow.C:697 +#: cinelerra/mwindow.C:699 #, c-format msgid "MWindow::init_ladspa_plugins: can't %s ladspa plugin index: %s\n" -msgstr "MWindow::init_ladspa_plugins: LADSPA-Plugin-Index kann nicht %s werden: %s\n" +msgstr "" +"MWindow::init_ladspa_plugins: LADSPA-Plugin-Index kann nicht %s werden: %s\n" -#: cinelerra/mwindow.C:1085 +#: cinelerra/mwindow.C:1087 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n" msgstr "MWindow::init_theme: Bevorzugtes Thema %s wurde nicht gefunden.\n" -#: cinelerra/mwindow.C:1090 +#: cinelerra/mwindow.C:1092 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n" msgstr "MWindow::init_theme: Versuche voreingestelltes Thema %s\n" -#: cinelerra/mwindow.C:1100 +#: cinelerra/mwindow.C:1102 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n" msgstr "MWindow::init_theme: theme_plugin wurde nicht gefunden.\n" -#: cinelerra/mwindow.C:1106 +#: cinelerra/mwindow.C:1108 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n" msgstr "MWindow::init_theme: Unfähig Thema %s zu laden\n" -#: cinelerra/mwindow.C:1341 cinelerra/zwindow.C:262 +#: cinelerra/mwindow.C:1343 cinelerra/zwindow.C:262 #, c-format msgid "Mixer %d" msgstr "Mixer %d" -#: cinelerra/mwindow.C:1387 +#: cinelerra/mwindow.C:1389 msgid "create mixers" msgstr "Mixer erstellen" -#: cinelerra/mwindow.C:1725 +#: cinelerra/mwindow.C:1727 msgid "multiple video tracks" msgstr "mehrere Videospuren" -#: cinelerra/mwindow.C:1737 +#: cinelerra/mwindow.C:1739 msgid "crosses edits" msgstr "kreuzt Bearbeitungen" -#: cinelerra/mwindow.C:1739 +#: cinelerra/mwindow.C:1741 msgid "not asset" msgstr "kein Asset" -#: cinelerra/mwindow.C:1758 +#: cinelerra/mwindow.C:1760 msgid "no file" msgstr "keine Datei" -#: cinelerra/mwindow.C:1764 +#: cinelerra/mwindow.C:1766 msgid "db failed" msgstr "DB fehlgeschlagen" -#: cinelerra/mwindow.C:1768 +#: cinelerra/mwindow.C:1770 #, c-format msgid "put_commercial: %s" msgstr "put_commercial: %s" -#: cinelerra/mwindow.C:1845 +#: cinelerra/mwindow.C:1847 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Lade %s" -#: cinelerra/mwindow.C:1860 +#: cinelerra/mwindow.C:1862 #, c-format msgid "" "%s's resolution is %dx%d.\n" @@ -6290,7 +6356,7 @@ msgstr "" "%s's Auflösung ist %dx%d.\n" "Bilder mit merkwürdigen Auflösung dekodieren u.U. nicht richtig." -#: cinelerra/mwindow.C:1868 +#: cinelerra/mwindow.C:1870 #, c-format msgid "" "%s's index was built for program number %d\n" @@ -6301,16 +6367,16 @@ msgstr "" "Playback preference is %d.\n" " Using program %d." -#: cinelerra/mwindow.C:1904 +#: cinelerra/mwindow.C:1906 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Konnte %s nicht öffnen" -#: cinelerra/mwindow.C:1938 +#: cinelerra/mwindow.C:1940 msgid "'s format couldn't be determined." msgstr "'s Format konnte nicht bestimmt werden." -#: cinelerra/mwindow.C:2000 +#: cinelerra/mwindow.C:2002 #, c-format msgid "" "XML file %s\n" @@ -6320,12 +6386,12 @@ msgstr "" " not from cinelerra." # msgstr "" -#: cinelerra/mwindow.C:2002 +#: cinelerra/mwindow.C:2004 #, c-format msgid "Unknown %s" msgstr "Unbekannt %s" -#: cinelerra/mwindow.C:2010 +#: cinelerra/mwindow.C:2012 #, c-format msgid "" "Warning: XML from cinelerra version %s\n" @@ -6335,15 +6401,15 @@ msgstr "" "Session data may be incompatible." # msgstr "" -#: cinelerra/mwindow.C:2219 +#: cinelerra/mwindow.C:2221 msgid "load" msgstr "laden" -#: cinelerra/mwindow.C:2333 cinelerra/mwindow.C:2446 +#: cinelerra/mwindow.C:2335 cinelerra/mwindow.C:2448 msgid "proxy" msgstr "proxy" -#: cinelerra/mwindow.C:2473 cinelerra/mwindow.C:2488 +#: cinelerra/mwindow.C:2475 cinelerra/mwindow.C:2490 #, c-format msgid "" "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n" @@ -6352,12 +6418,12 @@ msgstr "" "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n" "The project won't be rendered as it was meant and Cinelerra might crash.\n" -#: cinelerra/mwindow.C:2516 +#: cinelerra/mwindow.C:2518 #, c-format msgid "MWindow::init_shm: couldn't open %s for reading.\n" msgstr "MWindow::init_shm: %s konnte zum Lesen nicht geöffnet werden.\n" -#: cinelerra/mwindow.C:2523 +#: cinelerra/mwindow.C:2525 #, c-format msgid "" "MWindow::init_shm: %s is %p.\n" @@ -6372,33 +6438,53 @@ msgstr "" "bevor versucht wird, Cinelerra zu starten.\n" "Er sollte mindestens 0x%jx für Cinelerra betragen.\n" -#: cinelerra/mwindow.C:2554 +#: cinelerra/mwindow.C:2556 msgid "Initializing Plugins" msgstr "Initialisiere Plugins" -#: cinelerra/mwindow.C:2561 +#: cinelerra/mwindow.C:2563 msgid "Initializing GUI" msgstr "Initialisiere graphische Oberfläche" -#: cinelerra/mwindow.C:2569 +#: cinelerra/mwindow.C:2571 msgid "Initializing Fonts" msgstr "Initialisiere Fonts" -#: cinelerra/mwindow.C:3601 +#: cinelerra/mwindow.C:3610 #, c-format msgid "Couldn't open %s for writing." msgstr "Konnte %s nicht zum Schreiben öffnen." -#: cinelerra/mwindow.C:3786 +#: cinelerra/mwindow.C:3675 +#, c-format +msgid "Copying: %s\n" +msgstr "Kopiere: %s\n" + +#: cinelerra/mwindow.C:3762 +#, c-format +msgid "Saving to %s:\n" +msgstr "Speichern als %s:\n" + +#: cinelerra/mwindow.C:3821 cinelerra/savefile.C:111 cinelerra/savefile.C:216 +#, c-format +msgid "\"%s\" %dC written" +msgstr "\"%s\" %dC written" + +#: cinelerra/mwindow.C:3828 cinelerra/savefile.C:204 +#, c-format +msgid "Couldn't open %s." +msgstr "Konnte %s nicht öffnen." + +#: cinelerra/mwindow.C:3976 msgid "remove assets" msgstr "entferne Assets" -#: cinelerra/mwindow.C:4013 +#: cinelerra/mwindow.C:4203 #, c-format msgid "Using %s" msgstr "Verwende %s" -#: cinelerra/mwindow.C:4150 cinelerra/mwindowedit.C:210 +#: cinelerra/mwindow.C:4340 cinelerra/mwindowedit.C:210 #: cinelerra/mwindowedit.C:257 cinelerra/preferencesthread.C:274 msgid "" "This project's dimensions are not multiples of 4 so\n" @@ -6407,7 +6493,7 @@ msgstr "" "Die Abmessungen dieses Projekts sind nicht durch 4 teilbar.\n" "Es kann nicht mit OpenGL gerendert werden." -#: cinelerra/mwindow.C:4265 +#: cinelerra/mwindow.C:4455 msgid "select asset" msgstr "Asset wählen" @@ -6800,263 +6886,267 @@ msgid "Cinelerra: Export EDL" msgstr "Cinelerra: Export EDL" #: cinelerra/mwindow.inc:90 +msgid "Cinelerra: Export Project" +msgstr "Cinelerra: Projekt exportieren" + +#: cinelerra/mwindow.inc:91 msgid "Cinelerra: Feather Edits" msgstr "Cinelerra: Feather Edits" -#: cinelerra/mwindow.inc:91 +#: cinelerra/mwindow.inc:92 msgid "Cinelerra: File Exists" msgstr "Cinelerra: Datei vorhanden" -#: cinelerra/mwindow.inc:92 +#: cinelerra/mwindow.inc:93 msgid "Cinelerra: File format" msgstr "Cinelerra: Dateiformat" -#: cinelerra/mwindow.inc:93 +#: cinelerra/mwindow.inc:94 msgid "Cinelerra: File Format" msgstr "Cinelerra: Dateiformat" -#: cinelerra/mwindow.inc:94 +#: cinelerra/mwindow.inc:95 msgid "Cinelerra: Goto position" msgstr "Cinelerra: Gehe zu Position" -#: cinelerra/mwindow.inc:95 +#: cinelerra/mwindow.inc:96 msgid "Cinelerra: Label Info" msgstr "Cinelerra: Label-Info" -#: cinelerra/mwindow.inc:96 +#: cinelerra/mwindow.inc:97 msgid "Cinelerra: Levels" msgstr "Cinelerra: Level" -#: cinelerra/mwindow.inc:97 +#: cinelerra/mwindow.inc:98 msgid "Cinelerra: Load" msgstr "Cinelerra: Lade" -#: cinelerra/mwindow.inc:98 +#: cinelerra/mwindow.inc:99 msgid "Cinelerra: Loading" msgstr "Cinelerra: Laden" -#: cinelerra/mwindow.inc:99 +#: cinelerra/mwindow.inc:100 msgid "Cinelerra: Locate file" msgstr "Cinelerra: Datei wählen" -#: cinelerra/mwindow.inc:100 +#: cinelerra/mwindow.inc:101 msgid "Cinelerra: Mask" msgstr "Cinelerra: Maske" -#: cinelerra/mwindow.inc:101 +#: cinelerra/mwindow.inc:102 msgid "Cinelerra: Mixer" msgstr "Cinelerra: Mixer" -#: cinelerra/mwindow.inc:102 +#: cinelerra/mwindow.inc:103 msgid "Cinelerra: New folder" msgstr "Cinelerra: Neuer Ordner" -#: cinelerra/mwindow.inc:103 +#: cinelerra/mwindow.inc:104 msgid "Cinelerra: New Project" msgstr "Cinelerra: Neues Projekt" -#: cinelerra/mwindow.inc:104 +#: cinelerra/mwindow.inc:105 msgid "Cinelerra: Append to Project" msgstr "Cinelerra: An das Projekt anhängen" -#: cinelerra/mwindow.inc:105 +#: cinelerra/mwindow.inc:106 msgid "Cinelerra: Normalize" msgstr "Cinelerra: Normalisieren" -#: cinelerra/mwindow.inc:106 +#: cinelerra/mwindow.inc:107 msgid "Cinelerra: Options" msgstr "Cinelerra: Optionen" -#: cinelerra/mwindow.inc:107 +#: cinelerra/mwindow.inc:108 msgid "Cinelerra: Overlays" msgstr "Cinelerra: Overlays" -#: cinelerra/mwindow.inc:108 +#: cinelerra/mwindow.inc:109 msgid "Cinelerra: Paste File List" msgstr "Cinelerra: Dateiliste einfügen" -#: cinelerra/mwindow.inc:109 +#: cinelerra/mwindow.inc:110 msgid "Cinelerra: Path" msgstr "Cinelerra: Pfad" -#: cinelerra/mwindow.inc:110 +#: cinelerra/mwindow.inc:111 msgid "Cinelerra: Picture" msgstr "Cinelerra: Bild" -#: cinelerra/mwindow.inc:111 +#: cinelerra/mwindow.inc:112 msgid "Cinelerra: Preferences" msgstr "Cinelerra: Einstellungen" -#: cinelerra/mwindow.inc:112 +#: cinelerra/mwindow.inc:113 msgid "Cinelerra: Probes" msgstr "Cinelerra: Prüfung" -#: cinelerra/mwindow.inc:113 +#: cinelerra/mwindow.inc:114 msgid "Cinelerra: Program" msgstr "Cinelerra: Programm" -#: cinelerra/mwindow.inc:114 +#: cinelerra/mwindow.inc:115 msgid "Cinelerra: Projector" msgstr "Cinelerra: Projektor" -#: cinelerra/mwindow.inc:115 +#: cinelerra/mwindow.inc:116 msgid "Cinelerra: Proxy settings" msgstr "Cinelerra: Proxy-Einstellungen" -#: cinelerra/mwindow.inc:116 +#: cinelerra/mwindow.inc:117 msgid "Cinelerra: Question" msgstr "Cinelerra: Frage" -#: cinelerra/mwindow.inc:117 +#: cinelerra/mwindow.inc:118 msgid "Cinelerra: Record" msgstr "Cinelerra: Rekord" -#: cinelerra/mwindow.inc:118 +#: cinelerra/mwindow.inc:119 msgid "Cinelerra: Recording" msgstr "Cinelerra: Aufnahme" -#: cinelerra/mwindow.inc:119 +#: cinelerra/mwindow.inc:120 msgid "Cinelerra: Record path" msgstr "Cinelerra: Datensatzpfad" -#: cinelerra/mwindow.inc:120 +#: cinelerra/mwindow.inc:121 msgid "Cinelerra: Redraw Indexes" msgstr "Cinelerra: Neuzeichnen von Indizes" -#: cinelerra/mwindow.inc:121 +#: cinelerra/mwindow.inc:122 msgid "Cinelerra: RemoteWindow" msgstr "Cinelerra: RemoteFenster" -#: cinelerra/mwindow.inc:122 +#: cinelerra/mwindow.inc:123 msgid "Cinelerra: Remove assets" msgstr "Cinelerra: Entferne Assets" -#: cinelerra/mwindow.inc:123 +#: cinelerra/mwindow.inc:124 msgid "Cinelerra: Resample" msgstr "Cinelerra: Resampling" -#: cinelerra/mwindow.inc:124 +#: cinelerra/mwindow.inc:125 msgid "Cinelerra: Remove plugin" msgstr "Cinelerra: Plugin entfernen" -#: cinelerra/mwindow.inc:125 +#: cinelerra/mwindow.inc:126 msgid "Cinelerra: Render" msgstr "Cinelerra: Render" -#: cinelerra/mwindow.inc:126 +#: cinelerra/mwindow.inc:127 msgid "Cinelerra: Render effect" msgstr "Cinelerra: Render-Effekt" -#: cinelerra/mwindow.inc:127 +#: cinelerra/mwindow.inc:128 msgid "Cinelerra: Resize Track" msgstr "Cinelerra: Spurgröße ändern" -#: cinelerra/mwindow.inc:128 +#: cinelerra/mwindow.inc:129 msgid "Cinelerra: Resources" msgstr "Cinelerra: Ressourcen" -#: cinelerra/mwindow.inc:129 +#: cinelerra/mwindow.inc:130 msgid "Cinelerra: Ruler" msgstr "Cinelerra: Lineal" -#: cinelerra/mwindow.inc:130 +#: cinelerra/mwindow.inc:131 #, c-format msgid "Cinelerra: %s" msgstr "Cinelerra: %s" -#: cinelerra/mwindow.inc:131 +#: cinelerra/mwindow.inc:132 msgid "Cinelerra: Save" msgstr "Cinelerra: Speichern" -#: cinelerra/mwindow.inc:132 +#: cinelerra/mwindow.inc:133 msgid "Cinelerra: Scale" msgstr "Cinelerra: Maßstab" -#: cinelerra/mwindow.inc:133 +#: cinelerra/mwindow.inc:134 msgid "Cinelerra: Scan confirm" msgstr "Cinelerra: Scan bestätigen" -#: cinelerra/mwindow.inc:134 +#: cinelerra/mwindow.inc:135 msgid "Cinelerra: Scopes" msgstr "Cinelerra: Geltungsbereich" -#: cinelerra/mwindow.inc:135 +#: cinelerra/mwindow.inc:136 msgid "Cinelerra: Set edit title" msgstr "Cinelerra: Bearbeitungstitel setzen" -#: cinelerra/mwindow.inc:136 +#: cinelerra/mwindow.inc:137 msgid "Cinelerra: Set Format" msgstr "Cinelerra: Format festlegen" -#: cinelerra/mwindow.inc:137 +#: cinelerra/mwindow.inc:138 msgid "Cinelerra: Shell" msgstr "Cinelerra: Shell" -#: cinelerra/mwindow.inc:138 +#: cinelerra/mwindow.inc:139 #, c-format msgid "Cinelerra: %s Keyframe" msgstr "Cinelerra: %s Keyframe" -#: cinelerra/mwindow.inc:139 +#: cinelerra/mwindow.inc:140 #, c-format msgid "Cinelerra: %s Presets" msgstr "Cinelerra: %s Voreinstellungen" -#: cinelerra/mwindow.inc:140 +#: cinelerra/mwindow.inc:141 msgid "Cinelerra: Subtitle" msgstr "Cinelerra: Untertitel" -#: cinelerra/mwindow.inc:141 +#: cinelerra/mwindow.inc:142 msgid "Cinelerra: Time stretch" msgstr "Cinelerra: Zeit strecken" -#: cinelerra/mwindow.inc:142 +#: cinelerra/mwindow.inc:143 msgid "Cinelerra: Tip of the day" msgstr "Cinelerra: Tipp des Tages" -#: cinelerra/mwindow.inc:143 +#: cinelerra/mwindow.inc:144 msgid "Cinelerra: Transition" msgstr "Cinelerra: Übergang" -#: cinelerra/mwindow.inc:144 +#: cinelerra/mwindow.inc:145 msgid "Cinelerra: Transition length" msgstr "Cinelerra: Übergangslänge" -#: cinelerra/mwindow.inc:145 +#: cinelerra/mwindow.inc:146 msgid "Cinelerra: Video Compression" msgstr "Cinelerra: Video-Kompression" -#: cinelerra/mwindow.inc:146 +#: cinelerra/mwindow.inc:147 msgid "Cinelerra: Video in" msgstr "Cinelerra: Video in" -#: cinelerra/mwindow.inc:147 +#: cinelerra/mwindow.inc:148 #, c-format msgid "Cinelerra: Video in %d%%" msgstr "Cinelerra: Video in %d d%%" -#: cinelerra/mwindow.inc:148 +#: cinelerra/mwindow.inc:149 msgid "Cinelerra: Video out" msgstr "Cinelerra: Video aus" -#: cinelerra/mwindow.inc:149 +#: cinelerra/mwindow.inc:150 #, c-format msgid "Cinelerra: Video out %d%%" msgstr "Cinelerra: Video aus %d d%%" -#: cinelerra/mwindow.inc:150 +#: cinelerra/mwindow.inc:151 msgid "Cinelerra: Video Preset" msgstr "Cinelerra: Video-Voreinstellung" -#: cinelerra/mwindow.inc:151 +#: cinelerra/mwindow.inc:152 msgid "Cinelerra: Viewer" msgstr "Cinelerra: Betrachter" -#: cinelerra/mwindow.inc:152 +#: cinelerra/mwindow.inc:153 msgid "Cinelerra: Warning" msgstr "Cinelerra: Warnung" -#: cinelerra/new.C:119 cinelerra/vtrack.C:116 +#: cinelerra/new.C:119 cinelerra/vtrack.C:114 #, c-format msgid "Video %d" msgstr "Video %d" @@ -7155,59 +7245,59 @@ msgstr "Automatisches Seitenverhältnis" msgid "Swap dimensions" msgstr "Abmessungen tauschen" -#: cinelerra/patchgui.C:360 +#: cinelerra/patchgui.C:327 msgid "Play track" msgstr "Spur abspielen" -#: cinelerra/patchgui.C:385 +#: cinelerra/patchgui.C:352 msgid "play patch" msgstr "Patch abspielen" -#: cinelerra/patchgui.C:413 +#: cinelerra/patchgui.C:380 msgid "Arm track" msgstr "Spur bearbeiten" -#: cinelerra/patchgui.C:442 +#: cinelerra/patchgui.C:409 msgid "record patch" msgstr "Patch aufnehmen" -#: cinelerra/patchgui.C:469 +#: cinelerra/patchgui.C:436 msgid "Gang faders" msgstr "Verbinde Regler" -#: cinelerra/patchgui.C:494 +#: cinelerra/patchgui.C:461 msgid "gang patch" msgstr "Verb. Patch" -#: cinelerra/patchgui.C:521 +#: cinelerra/patchgui.C:488 msgid "Draw media" msgstr "Medium darstellen" -#: cinelerra/patchgui.C:546 +#: cinelerra/patchgui.C:513 msgid "draw patch" msgstr "Patch darstellen" -#: cinelerra/patchgui.C:572 +#: cinelerra/patchgui.C:539 msgid "Don't send to output" msgstr "Keine Ausgabe senden" -#: cinelerra/patchgui.C:612 +#: cinelerra/patchgui.C:579 msgid "mute patch" msgstr "Patch stummschalten" -#: cinelerra/patchgui.C:658 +#: cinelerra/patchgui.C:625 msgid "expand patch" msgstr "Patch erweitern" -#: cinelerra/patchgui.C:686 cinelerra/patchgui.C:690 +#: cinelerra/patchgui.C:652 cinelerra/patchgui.C:656 msgid "track title" msgstr "Spurtitel" -#: cinelerra/patchgui.C:708 +#: cinelerra/patchgui.C:674 msgid "Nudge" msgstr "Startverzögerung" -#: cinelerra/patchgui.C:719 cinelerra/patchgui.C:725 +#: cinelerra/patchgui.C:685 cinelerra/patchgui.C:691 msgid "nudge." msgstr "Startverzögerung." @@ -7266,7 +7356,9 @@ msgstr "Gesamtanzahl der zu erzeugenden Jobs:" #: cinelerra/performanceprefs.C:179 msgid "(overridden if new file at each label is checked)" -msgstr "(wird überschrieben, wenn „Erzeuge neue Datei an jeder Markierung“ gewählt ist)" +msgstr "" +"(wird überschrieben, wenn „Erzeuge neue Datei an jeder Markierung“ gewählt " +"ist)" #: cinelerra/performanceprefs.C:221 cinelerra/pluginpopup.C:228 #: cinelerra/recordbatches.C:22 cinelerra/transitionpopup.C:261 @@ -7377,11 +7469,11 @@ msgstr "Abbildung 5.1->2" #: cinelerra/playbackprefs.C:312 msgid "Interpolate CR2 images" -msgstr "Interpoliere CR2-Bilder" +msgstr "Interpoliere RAW-Fotos" #: cinelerra/playbackprefs.C:338 msgid "White balance CR2 images" -msgstr "Weißabgleich für CR2-Bilder" +msgstr "Weißabgleich für RAW-Fotos" #: cinelerra/playbackprefs.C:371 msgid "Play every frame" @@ -7397,31 +7489,31 @@ msgstr "Marken-Zellen" #: cinelerra/playtransport.C:369 msgid "Fast reverse ( + or Alt-p )" -msgstr "Schneller Rücklauf ( + oder Alt-p )" +msgstr "Schneller Rücklauf ( num + oder Alt-p )" #: cinelerra/playtransport.C:381 msgid "Normal reverse ( 6 or Alt-o )" -msgstr "Normaler Rücklauf ( 6 oder Alt-o )" +msgstr "Normaler Rücklauf ( num 6 oder Alt-o )" #: cinelerra/playtransport.C:393 msgid "Frame reverse ( 4 or Alt-u )" -msgstr "Frame zurück ( 4 oder Alt-u )" +msgstr "Frame zurück ( num 4 oder Alt-u )" #: cinelerra/playtransport.C:408 msgid "Normal forward ( 3 or Alt-l )" -msgstr "Normal vorwärts ( 3 oder Alt-l )" +msgstr "Normal vorwärts ( Leertaste, num 3 oder Alt-l )" #: cinelerra/playtransport.C:422 msgid "Frame forward ( 1 or Alt-j )" -msgstr "Frame vorwärts ( 1 oder Alt-j )" +msgstr "Frame vorwärts ( num 1 oder Alt-j )" #: cinelerra/playtransport.C:437 msgid "Fast forward ( Enter or Alt-; )" -msgstr "Schneller Vorlauf ( Eingabe oder Alt-; )" +msgstr "Schneller Vorlauf ( num Eingabe oder Alt-; )" #: cinelerra/playtransport.C:460 msgid "Stop ( 0 or Alt-m )" -msgstr "Stopp ( 0 oder Alt-m )" +msgstr "Stopp ( Leertaste, num 0 oder Alt-m )" #: cinelerra/pluginaclientlad.C:339 #, c-format @@ -7476,7 +7568,7 @@ msgstr "Einzelne eigenständige anhängen und andere teilen" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2162 plugins/chromakey/chromakey.C:270 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:477 plugins/color3way/color3waywindow.C:638 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:209 -#: plugins/crikey/crikeywindow.C:636 plugins/descratch/descratch.C:563 +#: plugins/crikey/crikeywindow.C:636 plugins/descratch/descratch.C:495 #: plugins/descratch/descratch.C:720 plugins/findobj/findobjwindow.C:296 #: plugins/gradient/gradient.C:550 plugins/graphic/graphic.C:681 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:672 @@ -7667,13 +7759,15 @@ msgstr "Proxy-Einstellungen …" msgid "Alt-r" msgstr "Alt-r" +# Originalgröße suggeriert, es würden Proxys erstellt, was nicht der Fall ist. +# Entsprechende Anfragen wurden nicht beantwortet. #: cinelerra/proxy.C:87 msgid "Original size" msgstr "– aus –" #: cinelerra/proxy.C:332 msgid "Creating proxy files..." -msgstr "Dateien proxy erstelle …" +msgstr "Proxy-Dateien werden erstellt …" #: cinelerra/proxy.C:351 msgid ": Proxy settings" @@ -7704,7 +7798,7 @@ msgstr "Automatisch neu geladene Medien skalieren" msgid "Beep on done" msgstr "Piepen wenn fertig" -#: cinelerra/question.C:33 +#: cinelerra/question.C:34 msgid ": Question" msgstr ": Frage" @@ -7735,7 +7829,7 @@ msgstr "Lösche diese Datei und %s?" #: cinelerra/recordaudio.C:253 cinelerra/recordvideo.C:252 msgid "No space left on disk." -msgstr "Kein Platz mehr auf der Festplatte verfügbar." +msgstr "Der Datenträger ist voll." #: cinelerra/recordbatches.C:22 msgid "Path" @@ -8327,7 +8421,7 @@ msgstr "X" msgid "Resize" msgstr "Größe ändern" -#: cinelerra/resourcepixmap.C:571 +#: cinelerra/resourcepixmap.C:395 #, c-format msgid "" "ResourcePixmap::draw_audio_source: failed to check out %s for drawing.\n" @@ -8335,40 +8429,58 @@ msgstr "" "ResourcePixmap::draw_audio_source: %s konnte nicht zum Zeichnen ausgecheckt " "werden.\n" -#: cinelerra/savefile.C:49 +#: cinelerra/savefile.C:50 msgid "Save backup" msgstr "Sichere Backup" -#: cinelerra/savefile.C:56 +#: cinelerra/savefile.C:57 msgid "Saved backup." msgstr "Backup gesichert." -#: cinelerra/savefile.C:70 cinelerra/swindow.C:117 +#: cinelerra/savefile.C:71 cinelerra/swindow.C:117 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: cinelerra/savefile.C:110 cinelerra/savefile.C:215 -#, c-format -msgid "\"%s\" %dC written" -msgstr "\"%s\" %dC written" - -#: cinelerra/savefile.C:130 +#: cinelerra/savefile.C:131 msgid "Save as..." msgstr "Speichern als …" -#: cinelerra/savefile.C:203 -#, c-format -msgid "Couldn't open %s." -msgstr "Konnte %s nicht öffnen." - -#: cinelerra/savefile.C:241 +#: cinelerra/savefile.C:236 msgid ": Save" msgstr ": Speichern" -#: cinelerra/savefile.C:242 +#: cinelerra/savefile.C:237 msgid "Enter a filename to save as" msgstr "Dateinamen zum Speichern angeben" +#: cinelerra/savefile.C:257 +msgid "SymLink" +msgstr "Sym. Links" + +#: cinelerra/savefile.C:258 +msgid "RelLink" +msgstr "Rel. Links" + +#: cinelerra/savefile.C:295 +msgid ": Export Project" +msgstr ": Projekt exportieren" + +#: cinelerra/savefile.C:315 +msgid "Project Directory:" +msgstr "Projektverzeichnis" + +#: cinelerra/savefile.C:331 +msgid "Overwrite files" +msgstr "Dateien überschreiben" + +#: cinelerra/savefile.C:333 +msgid "Reload project" +msgstr "Projekt neu laden" + +#: cinelerra/savefile.C:340 +msgid "Export Project..." +msgstr "Projekt exportieren …" + #: cinelerra/scale.C:36 msgid "Resize..." msgstr "Größe ändern …" @@ -8552,10 +8664,14 @@ msgid "" msgstr "" "Untertitel hinzufügen: Kurzanleitung (= oder * bedeutet Kommentar)\n" "*2345678901234567890123456789012345678901234567890123456789\n" -"Für normale DVD-Untertitel legen Sie das Skript in eine Textdatei. Die Linien können beliebig lang sein, werden aber nach folgenden Kriterien aufgeteilt.\n" -"Laufender Text, der als Skriptzeile verwendet wird, wird in mehrere Zeilen aufgeteilt.\n" +"Für normale DVD-Untertitel legen Sie das Skript in eine Textdatei. Die " +"Linien können beliebig lang sein, werden aber nach folgenden Kriterien " +"aufgeteilt.\n" +"Laufender Text, der als Skriptzeile verwendet wird, wird in mehrere Zeilen " +"aufgeteilt.\n" "Die Zielzeilenlänge beträgt 60 Zeichen.\n" -"Interpunktion kann zur Erzeugung eines frühen Zeilenumbruchs gesetzt werden.\n" +"Interpunktion kann zur Erzeugung eines frühen Zeilenumbruchs gesetzt " +"werden.\n" "Einzelner Wagenrücklauf beendet eine einzelne Skriptzeile.\n" "Der doppelte Wagenrücklauf zeigt das Ende eines Eintrags an.\n" "Leerzeichen am Zeilenanfang oder -ende werden entfernt.\n" @@ -8609,6 +8725,10 @@ msgstr "Alt-y" msgid "Where is %s?" msgstr "Wo ist %s?" +#: cinelerra/timebar.C:133 cinelerra/timebar.C:142 +msgid "drag label" +msgstr "" + #: cinelerra/timeentry.C:51 msgid "Sun" msgstr "Son" @@ -8662,11 +8782,11 @@ msgstr "Nächster Tipp" msgid "Previous tip" msgstr "Vorheriger Tipp" -#: cinelerra/trackcanvas.C:4330 +#: cinelerra/trackcanvas.C:4322 msgid "keyframe" msgstr "Keyframe" -#: cinelerra/trackcanvas.C:4478 +#: cinelerra/trackcanvas.C:4470 msgid "hard_edge" msgstr "" @@ -8747,152 +8867,152 @@ msgstr ": Video-Ausgabe" msgid "Show assets" msgstr "Assets anzeigen" -#: cinelerra/viewmenu.C:63 +#: cinelerra/viewmenu.C:57 msgid "Show titles" msgstr "Titel anzeigen" -#: cinelerra/viewmenu.C:89 +#: cinelerra/viewmenu.C:77 msgid "Show transitions" msgstr "Übergänge anzeigen" -#: cinelerra/vpatchgui.C:287 cinelerra/vpatchgui.C:292 +#: cinelerra/vpatchgui.C:285 cinelerra/vpatchgui.C:290 msgid "mode" msgstr "Modus" -#: cinelerra/vpatchgui.C:308 +#: cinelerra/vpatchgui.C:306 msgid "Arithmetic..." msgstr "Arithmetik …" -#: cinelerra/vpatchgui.C:315 +#: cinelerra/vpatchgui.C:313 msgid "PorterDuff..." msgstr "PorterDuff …" -#: cinelerra/vpatchgui.C:327 +#: cinelerra/vpatchgui.C:325 msgid "Logical..." msgstr "Logisch …" -#: cinelerra/vpatchgui.C:336 +#: cinelerra/vpatchgui.C:334 msgid "Graphic Art..." msgstr "Grafik-Design …" -#: cinelerra/vpatchgui.C:367 cinelerra/vpatchgui.C:398 +#: cinelerra/vpatchgui.C:365 cinelerra/vpatchgui.C:396 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: cinelerra/vpatchgui.C:368 +#: cinelerra/vpatchgui.C:366 msgid "Addition" msgstr "Addiere" -#: cinelerra/vpatchgui.C:369 +#: cinelerra/vpatchgui.C:367 msgid "Subtract" msgstr "Subtrahiere" -#: cinelerra/vpatchgui.C:370 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175 +#: cinelerra/vpatchgui.C:368 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175 msgid "Multiply" msgstr "Multipliziere" -#: cinelerra/vpatchgui.C:371 +#: cinelerra/vpatchgui.C:369 msgid "Divide" msgstr "Dividiere" -#: cinelerra/vpatchgui.C:372 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:247 +#: cinelerra/vpatchgui.C:370 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:247 msgid "Replace" msgstr "Ersetze" -#: cinelerra/vpatchgui.C:373 +#: cinelerra/vpatchgui.C:371 msgid "Max" msgstr "Max" -#: cinelerra/vpatchgui.C:374 +#: cinelerra/vpatchgui.C:372 msgid "Min" msgstr "Min" -#: cinelerra/vpatchgui.C:375 +#: cinelerra/vpatchgui.C:373 msgid "Darken" msgstr "Verdunkeln" -#: cinelerra/vpatchgui.C:376 +#: cinelerra/vpatchgui.C:374 msgid "Lighten" msgstr "Aufhellen" -#: cinelerra/vpatchgui.C:377 +#: cinelerra/vpatchgui.C:375 msgid "Dst" msgstr "Dst" -#: cinelerra/vpatchgui.C:378 +#: cinelerra/vpatchgui.C:376 msgid "DstAtop" msgstr "DstAtop" -#: cinelerra/vpatchgui.C:379 +#: cinelerra/vpatchgui.C:377 msgid "DstIn" msgstr "DstIn" -#: cinelerra/vpatchgui.C:380 +#: cinelerra/vpatchgui.C:378 msgid "DstOut" msgstr "DstOut" -#: cinelerra/vpatchgui.C:381 +#: cinelerra/vpatchgui.C:379 msgid "DstOver" msgstr "DstOver" -#: cinelerra/vpatchgui.C:382 +#: cinelerra/vpatchgui.C:380 msgid "Src" msgstr "Src" -#: cinelerra/vpatchgui.C:383 +#: cinelerra/vpatchgui.C:381 msgid "SrcAtop" msgstr "SrcAtop" -#: cinelerra/vpatchgui.C:384 +#: cinelerra/vpatchgui.C:382 msgid "SrcIn" msgstr "SrcIn" -#: cinelerra/vpatchgui.C:385 +#: cinelerra/vpatchgui.C:383 msgid "SrcOut" msgstr "SrcOut" -#: cinelerra/vpatchgui.C:386 +#: cinelerra/vpatchgui.C:384 msgid "SrcOver" msgstr "SrcOver" -#: cinelerra/vpatchgui.C:387 +#: cinelerra/vpatchgui.C:385 msgid "AND" msgstr "UND" -#: cinelerra/vpatchgui.C:388 +#: cinelerra/vpatchgui.C:386 msgid "OR" msgstr "ODER" -#: cinelerra/vpatchgui.C:389 +#: cinelerra/vpatchgui.C:387 msgid "XOR" msgstr "XOR" -#: cinelerra/vpatchgui.C:390 plugins/overlay/overlay.C:635 +#: cinelerra/vpatchgui.C:388 plugins/overlay/overlay.C:635 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:331 msgid "Overlay" msgstr "Überlagerung" -#: cinelerra/vpatchgui.C:391 +#: cinelerra/vpatchgui.C:389 msgid "Screen" msgstr "Bildschirm" -#: cinelerra/vpatchgui.C:392 +#: cinelerra/vpatchgui.C:390 msgid "Burn" msgstr "Brennen" -#: cinelerra/vpatchgui.C:393 +#: cinelerra/vpatchgui.C:391 msgid "Dodge" msgstr "Ausweichen" -#: cinelerra/vpatchgui.C:394 +#: cinelerra/vpatchgui.C:392 msgid "Hardlight" msgstr "Hartes Licht" -#: cinelerra/vpatchgui.C:395 +#: cinelerra/vpatchgui.C:393 msgid "Softlight" msgstr "Weiches Licht" -#: cinelerra/vpatchgui.C:396 +#: cinelerra/vpatchgui.C:394 msgid "Difference" msgstr "Unterschied" @@ -8985,11 +9105,11 @@ msgstr "Gerades Feld zuerst" #: plugins/1080to480/1080to480.C:158 msgid "1080 to 480" -msgstr "1080 zu 480" +msgstr "1080 zu 480i" #: plugins/1080to540/1080to540.C:162 msgid "1080 to 540" -msgstr "1080 zu 540" +msgstr "1080 zu 540i" #: plugins/720to480/720to480.C:192 msgid "720 to 480" @@ -9420,7 +9540,7 @@ msgstr "Anstieg:" #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:71 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:63 #: plugins/yuv411/yuv411win.C:39 msgid "Threshold:" -msgstr "Schranke:" +msgstr "Schwelle:" #: plugins/chromakey/chromakey.C:199 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:306 msgid "Color..." @@ -9786,7 +9906,7 @@ msgstr "Oberes Feld zuerst" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:127 #: plugins/threshold/threshold.C:130 msgid "Threshold" -msgstr "Schranke" +msgstr "Schwelle" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:132 msgid "Bob Threshold" @@ -9998,59 +10118,59 @@ msgstr "" msgid "DeScratch:" msgstr "" -#: plugins/descratch/descratch.C:496 +#: plugins/descratch/descratch.C:500 msgid "threshold:" msgstr "Schwellenwert:" -#: plugins/descratch/descratch.C:499 +#: plugins/descratch/descratch.C:503 msgid "asymmetry:" msgstr "Asymmetrie:" -#: plugins/descratch/descratch.C:506 +#: plugins/descratch/descratch.C:510 msgid "y:" msgstr "y:" -#: plugins/descratch/descratch.C:510 +#: plugins/descratch/descratch.C:514 msgid "u:" msgstr "u:" -#: plugins/descratch/descratch.C:513 +#: plugins/descratch/descratch.C:517 msgid "v:" msgstr "v:" -#: plugins/descratch/descratch.C:518 +#: plugins/descratch/descratch.C:522 msgid "width:" msgstr "B:" -#: plugins/descratch/descratch.C:520 plugins/descratch/descratch.C:530 +#: plugins/descratch/descratch.C:524 plugins/descratch/descratch.C:534 msgid "min:" msgstr "min.:" -#: plugins/descratch/descratch.C:523 plugins/descratch/descratch.C:533 +#: plugins/descratch/descratch.C:527 plugins/descratch/descratch.C:537 msgid "max:" msgstr "max.:" -#: plugins/descratch/descratch.C:528 plugins/descratch/descratch.C:538 +#: plugins/descratch/descratch.C:532 plugins/descratch/descratch.C:542 msgid "len:" msgstr "L:" -#: plugins/descratch/descratch.C:540 +#: plugins/descratch/descratch.C:544 msgid "blur:" msgstr "Blur:" -#: plugins/descratch/descratch.C:543 +#: plugins/descratch/descratch.C:547 msgid "gap:" msgstr "Kluft:" -#: plugins/descratch/descratch.C:548 +#: plugins/descratch/descratch.C:552 msgid "max angle:" msgstr "max. Winkel:" -#: plugins/descratch/descratch.C:551 +#: plugins/descratch/descratch.C:555 msgid "fade:" msgstr "Überblenden:" -#: plugins/descratch/descratch.C:556 +#: plugins/descratch/descratch.C:560 msgid "border:" msgstr "Rand:" @@ -10116,7 +10236,7 @@ msgstr "Vertikaler Versatz" #: plugins/downsample/downsample.C:376 plugins/reframert/reframert.C:348 msgid "Downsample" -msgstr "Herunterrechnung" +msgstr "Heruntertakten" #: plugins/echo/echo.C:145 msgid "Level: " @@ -10360,7 +10480,7 @@ msgstr "Nicht berechnen" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:743 msgid "Use FLANN" -msgstr "" +msgstr "FLANN verwenden" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:758 msgid "Draw match" @@ -10368,7 +10488,7 @@ msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:773 msgid "Aspect" -msgstr "" +msgstr "Perspektive" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:788 plugins/scale/scale.C:90 msgid "Scale" @@ -10393,19 +10513,19 @@ msgstr "Quadrat" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:856 plugins/findobj/findobjwindow.C:872 msgid "Rhombus" -msgstr "" +msgstr "Rhombus" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:857 plugins/findobj/findobjwindow.C:873 msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Rechteck" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:858 plugins/findobj/findobjwindow.C:874 msgid "Parallelogram" -msgstr "" +msgstr "Parallelogramm" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:859 plugins/findobj/findobjwindow.C:875 msgid "Quadrilateral" -msgstr "" +msgstr "Tetragon" #: plugins/flash/flash.C:45 msgid "Flash" @@ -10770,11 +10890,11 @@ msgstr "Nächster" #: plugins/lens/lens.C:397 msgid "BiLinear" -msgstr "" +msgstr "Bi-linear" #: plugins/lens/lens.C:398 msgid "BiCubic" -msgstr "" +msgstr "Bi-kubisch" #: plugins/lens/lens.C:457 msgid "R Field of View:" @@ -10918,7 +11038,7 @@ msgstr "Verschiebungsrichtung:" #: plugins/motion/motionwindow.C:111 plugins/motion51/motionwindow51.C:92 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:104 msgid "Tracking file:" -msgstr "" +msgstr "Tracking-Datei:" #: plugins/motion/motionwindow.C:116 plugins/motion2point/motionwindow.C:125 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:110 @@ -10971,7 +11091,7 @@ msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:185 plugins/motion51/motionwindow51.C:108 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:163 msgid "Currently using: Play every frame" -msgstr "" +msgstr "Derzeit: Jedes Frame abspielen" #: plugins/motion/motionwindow.C:188 plugins/motion2point/motionwindow.C:220 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:145 @@ -11084,13 +11204,13 @@ msgstr "Stabilisiere Pixel" #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:663 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:674 msgid "Save coords to tracking file" -msgstr "" +msgstr "Koordinaten in einer Tracking-Datei speichern" #: plugins/motion/motionwindow.C:804 plugins/motion/motionwindow.C:815 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:664 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:675 msgid "Load coords from tracking file" -msgstr "" +msgstr "Koordinaten aus der Tracking-Datei laden" #: plugins/motion/motionwindow.C:805 plugins/motion/motionwindow.C:816 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:845 @@ -11246,7 +11366,7 @@ msgstr "" #: plugins/motion-hv/motion-hv.C:261 msgid "MotionHV" -msgstr "" +msgstr "MotionHV" #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:186 msgid "MotionHV settling speed:" @@ -11254,7 +11374,7 @@ msgstr "" #: plugins/moveobj/moveobj.C:93 msgid "MoveObj" -msgstr "" +msgstr "MoveObj" #: plugins/normalize/normalizewindow.C:27 msgid ": Normalize" @@ -11366,7 +11486,7 @@ msgstr "Strecken" #: plugins/perspective/perspective.C:158 msgid "Zoom view:" -msgstr "" +msgstr "Zoom-Ansicht:" #: plugins/perspective/perspective.C:163 msgid "Perspective direction:" @@ -11398,7 +11518,7 @@ msgstr "" #: plugins/perspective/perspective.C:607 msgid "Cubic" -msgstr "" +msgstr "Kubisch" #: plugins/photoscale/photoscale.C:63 msgid "Output size:" @@ -11546,11 +11666,11 @@ msgstr "Automatisieren" #: plugins/puzzleobj/puzzleobj.C:69 plugins/puzzleobj/puzzleobjwindow.C:45 msgid "PuzzleObj" -msgstr "" +msgstr "PuzzleObj" #: plugins/puzzleobj/puzzleobjwindow.C:53 msgid "Iterations:" -msgstr "" +msgstr "Wiederholungen:" #: plugins/radialblur/radialblur.C:383 msgid "Radial Blur" @@ -11562,11 +11682,11 @@ msgstr "Reframe" #: plugins/reframert/reframert.C:237 msgid "Input frames:" -msgstr "" +msgstr "Eingabe Frames" #: plugins/reframert/reframert.C:247 msgid "Output frames:" -msgstr "" +msgstr "Ausgabe Frames" #: plugins/reframert/reframert.C:390 msgid "ReframeRT" @@ -11615,12 +11735,12 @@ msgstr "Resample" #: plugins/resamplert/resamplert.C:101 #: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:115 msgid "Input samples:" -msgstr "" +msgstr "Eingabe Samples" #: plugins/resamplert/resamplert.C:107 #: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:125 msgid "Output samples:" -msgstr "" +msgstr "Ausgabe Samples" #: plugins/resamplert/resamplert.C:223 msgid "ResampleRT" @@ -11973,21 +12093,22 @@ msgstr "Farbskizze" msgid "Stylization" msgstr "Stilisierung" +# SVG suggeriert, ein SVG könnte verwendet werden (siehe Mailingliste), was nicht der Fall ist. #: plugins/svg/svg.C:104 msgid "SVG via Inkscape" -msgstr "SVG per Inkscape" +msgstr "Inkscape-Grafik" -#: plugins/svg/svg.C:207 +#: plugins/svg/svg.C:212 #, c-format msgid "Running command %s\n" msgstr "Starte Kommando %s\n" -#: plugins/svg/svg.C:221 +#: plugins/svg/svg.C:226 #, c-format msgid "Export of %s to %s failed\n" msgstr "Export von %s nach %s schlug fehl\n" -#: plugins/svg/svg.C:233 +#: plugins/svg/svg.C:238 #, c-format msgid "" "The file %s that was generated from %s is not in PNG format. Try to delete " @@ -12114,7 +12235,7 @@ msgid "Hulk" msgstr "Hulk" #: plugins/theme_neophyte/neophyte.C:78 -#: plugins/theme_neophyte.git/neophyte.C:78 +#: plugins/theme_neophyte-git/neophyte.C:78 msgid "Neophyte" msgstr "Neophyte" @@ -12303,42 +12424,42 @@ msgstr "Fenstergröße (ms):" msgid "Time Stretch RT" msgstr "Time Stretch RT" -#: plugins/titler/titler.C:314 +#: plugins/titler/titler.C:318 #, c-format msgid "GlyphUnit::process_package FT_New_Face failed, path=%s\n" msgstr "" -#: plugins/titler/titler.C:340 +#: plugins/titler/titler.C:344 #, c-format msgid "GlyphUnit::process_package FT_Load_Char failed - char: %li.\n" msgstr "GlyphUnit::process_package FT_Load_Char schlug fehl - Zeichen: %li.\n" -#: plugins/titler/titler.C:948 +#: plugins/titler/titler.C:952 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: plugins/titler/titler.C:1154 +#: plugins/titler/titler.C:1158 #, c-format msgid "TitleMain::load_freetype_face %s failed.\n" msgstr "TitleMain::load_freetype_face %s schlug fehl.\n" -#: plugins/titler/titler.C:2313 +#: plugins/titler/titler.C:2317 msgid "No motion" msgstr "Keine Bewegung" -#: plugins/titler/titler.C:2314 +#: plugins/titler/titler.C:2318 msgid "Bottom to top" msgstr "Unten nach oben" -#: plugins/titler/titler.C:2315 +#: plugins/titler/titler.C:2319 msgid "Top to bottom" msgstr "Oben nach unten" -#: plugins/titler/titler.C:2316 +#: plugins/titler/titler.C:2320 msgid "Right to left" msgstr "Rechts nach links" -#: plugins/titler/titler.C:2317 +#: plugins/titler/titler.C:2321 msgid "Left to right" msgstr "Links nach rechts" @@ -12428,7 +12549,7 @@ msgstr "Umriss:" #: plugins/titler/titlerwindow.C:372 msgid "Stroker:" -msgstr "Hub" +msgstr "Hub:" #: plugins/titler/titlerwindow.C:392 msgid "background media" @@ -12656,6 +12777,24 @@ msgstr "Y-Vergrößerung:" msgid "Zoom Blur" msgstr "Zoom-Unschärfe" +#~ msgid "Commercial ( shift X )" +#~ msgstr "Werbung ( Shift X )" + +#~ msgid "Alt-X" +#~ msgstr "Alt-X" + +#~ msgid "Cinelerra: Save Project" +#~ msgstr "Cinelerra: Projekt exportieren" + +#~ msgid ": Save Project" +#~ msgstr ": Projekt speichern" + +#~ msgid "Save Project..." +#~ msgstr "Projekt exportieren …" + +#~ msgid "draw vicons" +#~ msgstr "Vicons zeichnen" + #~ msgid "" #~ "BC_WindowBase::~BC_WindowBase window deleted but opengl deletion is not\n" #~ "implemented for BC_Pixmap.\n"