X-Git-Url: https://git.cinelerra-gg.org/git/?a=blobdiff_plain;f=cinelerra-5.1%2Fpo%2Fes.po;h=0ddaf26d757e18a0a6a272480416ec5852fe4009;hb=096e197a21d85fa8c60547cd54944fb379c08bb9;hp=08a9a39c8b473df9b28d9019412ba94e38d14a5e;hpb=2fba7eab40198b35d9edb20c16bcc1b8c262f7a2;p=goodguy%2Fcinelerra.git diff --git a/cinelerra-5.1/po/es.po b/cinelerra-5.1/po/es.po index 08a9a39c..0ddaf26d 100644 --- a/cinelerra-5.1/po/es.po +++ b/cinelerra-5.1/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Cinelerra 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-10-15 14:02-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-29 03:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-29 10:42+0200\n" "Last-Translator: Sergio Daniel Gomez \n" "Language-Team: SPANISH \n" "Language: es\n" @@ -26,26 +26,6 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-16 10:49-0700\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-03 07:38-0700\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: guicast/bcbutton.C:266 guicast/bcbutton.C:274 guicast/bcbutton.C:494 #: cinelerra/preferencesthread.C:672 @@ -190,11 +170,11 @@ msgstr "Ext." msgid "Enter the name of the folder:" msgstr "Introduzca el nombre de la carpeta:" -#: guicast/bcnewfolder.C:51 cinelerra/pluginclient.C:538 +#: guicast/bcnewfolder.C:51 cinelerra/pluginclient.C:531 msgid "Untitled" msgstr "Sin título" -#: guicast/bcpopup.C:32 guicast/bcpopup.C:38 cinelerra/canvas.C:1110 +#: guicast/bcpopup.C:32 guicast/bcpopup.C:38 cinelerra/canvas.C:1065 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla Completa" @@ -219,16 +199,16 @@ msgstr "Introducir un nuevo nombre para el archivo:" msgid "Conversion from %s to %s is not available\n" msgstr "La conversión de %s a %s no está disponible\n" -#: guicast/bctextbox.C:2901 cinelerra/editpopup.C:188 +#: guicast/bctextbox.C:2901 cinelerra/editpopup.C:191 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: guicast/bctextbox.C:2915 cinelerra/clippopup.C:247 cinelerra/editpopup.C:159 -#: cinelerra/mainmenu.C:889 cinelerra/proxypopup.C:205 cinelerra/savefile.C:242 +#: guicast/bctextbox.C:2915 cinelerra/clippopup.C:247 cinelerra/editpopup.C:162 +#: cinelerra/mainmenu.C:889 cinelerra/proxypopup.C:205 cinelerra/savefile.C:131 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: guicast/bctextbox.C:2928 cinelerra/clippopup.C:280 cinelerra/editpopup.C:245 +#: guicast/bctextbox.C:2928 cinelerra/clippopup.C:280 cinelerra/editpopup.C:248 #: cinelerra/mainmenu.C:902 cinelerra/proxypopup.C:238 cinelerra/swindow.C:547 msgid "Paste" msgstr "Pegar" @@ -248,7 +228,7 @@ msgstr "BC_Theme::check_used: Las imágenes no se utilizan.\n" msgid "%s: opengl initialization failed failed\n" msgstr "%s: falló la inicialización de opengl\n" -#: guicast/bcwindowbase.C:2425 +#: guicast/bcwindowbase.C:2422 msgid " !\"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~" msgstr "" @@ -272,7 +252,7 @@ msgstr "Horas: Minutos: Segundos.xxx" msgid "Hours:Minutes:Seconds:Frames" msgstr "Horas:Minutos:Segundos:Fotogramas" -#: guicast/units.h:46 cinelerra/patchbay.C:83 cinelerra/transitionpopup.C:141 +#: guicast/units.h:46 cinelerra/patchbay.C:83 cinelerra/transitionpopup.C:142 #: plugins/motion51/motionwindow51.C:51 msgid "Samples" msgstr "Muestras" @@ -281,7 +261,7 @@ msgstr "Muestras" msgid "Hex Samples" msgstr "Muestras Hex" -#: guicast/units.h:50 cinelerra/patchbay.C:84 cinelerra/transitionpopup.C:140 +#: guicast/units.h:50 cinelerra/patchbay.C:84 cinelerra/transitionpopup.C:141 msgid "Frames" msgstr "Fotogramas" @@ -294,7 +274,7 @@ msgid "Hours:Minutes:Seconds" msgstr "Horas:Minutos:Segundos" #: guicast/units.h:73 cinelerra/interfaceprefs.C:203 cinelerra/patchbay.C:93 -#: cinelerra/transitionpopup.C:139 +#: cinelerra/transitionpopup.C:140 msgid "Seconds" msgstr "Seg" @@ -339,62 +319,62 @@ msgstr "cortes a %s completos\n" msgid "Device path:" msgstr "Ruta del dispositivo:" -#: cinelerra/adeviceprefs.C:342 cinelerra/adeviceprefs.C:412 -#: cinelerra/adeviceprefs.C:599 cinelerra/adeviceprefs.C:616 -#: cinelerra/adeviceprefs.C:618 cinelerra/assetedit.C:371 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:342 cinelerra/adeviceprefs.C:413 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:600 cinelerra/adeviceprefs.C:617 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:619 cinelerra/assetedit.C:371 #: cinelerra/fileformat.C:88 cinelerra/formatwindow.C:48 msgid "Bits:" msgstr "Bits:" -#: cinelerra/adeviceprefs.C:391 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:392 msgid "Device:" msgstr "Dispositivo:" -#: cinelerra/adeviceprefs.C:426 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:427 msgid "Stop playback locks up." msgstr "Parar la reproducción si se bloquea." -#: cinelerra/adeviceprefs.C:451 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:452 msgid "Server:" msgstr "Servidor:" -#: cinelerra/adeviceprefs.C:469 cinelerra/adeviceprefs.C:522 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:470 cinelerra/adeviceprefs.C:523 #: cinelerra/interfaceprefs.C:134 cinelerra/performanceprefs.C:167 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:277 msgid "Port:" msgstr "Puerto:" -#: cinelerra/adeviceprefs.C:502 cinelerra/vdeviceprefs.C:259 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:503 cinelerra/vdeviceprefs.C:259 msgid "Device Path:" msgstr "Ruta de Dispositivo:" -#: cinelerra/adeviceprefs.C:542 cinelerra/channeledit.C:997 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:543 cinelerra/channeledit.C:997 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:295 plugins/compressormulti/comprmultigui.C:190 msgid "Channel:" msgstr "Canal:" -#: cinelerra/adeviceprefs.C:566 cinelerra/vdeviceprefs.C:318 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:567 cinelerra/vdeviceprefs.C:318 msgid "Syt Offset:" msgstr "Compensación Syt:" -#: cinelerra/adeviceprefs.C:584 cinelerra/adeviceprefs.C:586 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:585 cinelerra/adeviceprefs.C:587 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:214 cinelerra/vdeviceprefs.C:216 msgid "DVB Adapter:" msgstr "Adaptador DVB:" -#: cinelerra/adeviceprefs.C:592 cinelerra/vdeviceprefs.C:221 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:593 cinelerra/vdeviceprefs.C:221 msgid "dev:" msgstr "disp:" -#: cinelerra/adeviceprefs.C:607 cinelerra/adeviceprefs.C:626 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:608 cinelerra/adeviceprefs.C:627 msgid "Follow audio config" msgstr "Sigue la configuración de audio" -#: cinelerra/adeviceprefs.C:647 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:648 msgid "Server (blank for default):" msgstr "" -#: cinelerra/amodule.C:268 +#: cinelerra/amodule.C:269 #, c-format msgid "AModule::import_samples Couldn't open %s.\n" msgstr "AModule::importar_samples No se pudo abrir %s.\n" @@ -419,7 +399,7 @@ msgstr "Reproducir" #: cinelerra/apatchgui.C:186 cinelerra/apatchgui.C:193 #: cinelerra/vpatchgui.C:165 cinelerra/vpatchgui.C:172 -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2121 msgid "fade" msgstr "desvanecer" @@ -475,7 +455,7 @@ msgstr "Fotogramas por pie:" #: cinelerra/appearanceprefs.C:164 cinelerra/channeledit.C:1417 #: cinelerra/channeledit.C:1491 plugins/chromakey/chromakey.C:135 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:187 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:386 -#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:387 plugins/titler/titlerwindow.C:352 +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:387 plugins/titler/titlerwindow.C:353 msgid "Color:" msgstr "Color:" @@ -521,35 +501,35 @@ msgstr "Intenso" #: cinelerra/appearanceprefs.C:571 msgid "Show tip of the day" -msgstr "Mostrar sugerencia del día" +msgstr "ver consejo del día" #: cinelerra/appearanceprefs.C:584 msgid "ffmpeg probe warns rebuild indexes" -msgstr "tubería ffmpeg advierte reconstrucción de índices" +msgstr "ffmpeg advertirá recarga de archivos" #: cinelerra/appearanceprefs.C:597 msgid "EDL version warns if mismatched" -msgstr "Versión EDL advierte si no coinciden" +msgstr "EDL advierte si no coinciden las versiones" #: cinelerra/appearanceprefs.C:610 msgid "Stack warns if reference not modified" -msgstr "La pila advierte si la referencia no se modifica" +msgstr "La compilación advierte si la referencia no se modifica" #: cinelerra/appearanceprefs.C:623 msgid "Create Bluray warns if not root" -msgstr "Crear advertencias de Bluray si no es root" +msgstr "Advertencias de Bluray si no se es root" #: cinelerra/appearanceprefs.C:636 msgid "Warn on creating file references" -msgstr "Warn on creating file references" +msgstr "Advertir sobre la creación de referencias de archivo" #: cinelerra/appearanceprefs.C:650 msgid "Popups activate on button up" -msgstr "Las ventanas emergentes se activan al presionar el botón" +msgstr "Las ventanas emergentes se activan al hacer click" #: cinelerra/appearanceprefs.C:663 msgid "Set Input Focus when window entered" -msgstr "Establecer el enfoque cuando se entra en la ventana" +msgstr "Establecer el enfoque cuando se pone sobre la ventana" #: cinelerra/appearanceprefs.C:676 msgid "Click to activate text focus" @@ -561,11 +541,11 @@ msgstr "Click para desactivar foco en texto" #: cinelerra/appearanceprefs.C:708 msgid "Always show next frame" -msgstr "Siempre mostrar fotograma siguiente" +msgstr "Mostrar fotograma siguiente" #: cinelerra/appearanceprefs.C:721 msgid "Autocolor assets" -msgstr "Color automático de recursos" +msgstr "Colorear los Clips" #: cinelerra/appearanceprefs.C:753 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:28 msgid "BT601" @@ -591,15 +571,15 @@ msgstr "MPEG" #: cinelerra/appearanceprefs.C:840 msgid "Perpetual session" -msgstr "Sesión perpetua" +msgstr "Abrir última sesión" #: cinelerra/appearanceprefs.C:853 msgid "Clears before toggle" -msgstr "Se borra antes de alternar" +msgstr "No acumular seleccionados" #: cinelerra/appearanceprefs.C:866 msgid "Timeline Rectify Audio" -msgstr "Rectificar línea de tiempo de audio" +msgstr "Ver audio como picos" #: cinelerra/appearanceprefs.C:879 msgid "Composer BG color" @@ -633,9 +613,9 @@ msgstr "Velocidad de bits (bits/seg):" msgid "Audio:" msgstr "Audio:" -#: cinelerra/assetedit.C:323 cinelerra/assetedit.C:447 cinelerra/fileexr.C:593 -#: cinelerra/fileffmpeg.C:713 cinelerra/filesndfile.C:403 -#: cinelerra/filetga.C:843 cinelerra/filetiff.C:589 +#: cinelerra/assetedit.C:323 cinelerra/assetedit.C:447 cinelerra/fileexr.C:548 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:713 cinelerra/filepng.C:371 +#: cinelerra/filesndfile.C:403 cinelerra/filetga.C:843 cinelerra/filetiff.C:554 msgid "Compression:" msgstr "Compresión:" @@ -692,7 +672,7 @@ msgstr "Ancho:" #: cinelerra/setformat.C:370 plugins/photoscale/photoscale.C:60 #: plugins/photoscale/photoscale.C:76 msgid "Height:" -msgstr "Altura:" +msgstr "Alto:" #: cinelerra/assetedit.C:493 msgid "Actual width:" @@ -728,7 +708,7 @@ msgstr "Seleccionar un archivo" #: cinelerra/assetpopup.C:89 cinelerra/clippopup.C:76 msgid "Match..." -msgstr "Ajusta todo.." +msgstr "Ajustar..." #: cinelerra/assetpopup.C:94 cinelerra/proxypopup.C:70 msgid "Remove..." @@ -740,11 +720,11 @@ msgid "Info..." msgstr "Información..." #: cinelerra/assetpopup.C:208 cinelerra/clippopup.C:451 -#: cinelerra/editpopup.C:98 +#: cinelerra/editpopup.C:101 msgid "Open EDL" msgstr "Abrir EDL" -#: cinelerra/assetpopup.C:230 cinelerra/editpopup.C:116 +#: cinelerra/assetpopup.C:230 cinelerra/editpopup.C:119 #: cinelerra/mwindow.C:2113 #, c-format msgid "" @@ -754,7 +734,7 @@ msgstr "" "Error: no se puede abrir:\n" " %s" -#: cinelerra/assetpopup.C:236 cinelerra/editpopup.C:122 +#: cinelerra/assetpopup.C:236 cinelerra/editpopup.C:125 #: cinelerra/mwindow.C:2138 #, c-format msgid "" @@ -764,7 +744,7 @@ msgstr "" "Error: no se puede cargar:\n" " %s" -#: cinelerra/assetpopup.C:248 cinelerra/mwindow.C:3977 +#: cinelerra/assetpopup.C:248 cinelerra/mwindow.C:3983 #, c-format msgid "" "media is not EDL:\n" @@ -774,7 +754,7 @@ msgstr "" "%s" #: cinelerra/assetpopup.C:254 cinelerra/clippopup.C:474 -#: cinelerra/mwindowgui.C:2347 +#: cinelerra/mwindowgui.C:2358 msgid "Close EDL" msgstr "Cerrar EDL" @@ -784,7 +764,7 @@ msgstr "EDL al clip" #: cinelerra/assetpopup.C:293 msgid "Rebuild index" -msgstr "Reconstruir el índice" +msgstr "Recargar seleccionados" #: cinelerra/assetpopup.C:312 cinelerra/channeledit.C:553 msgid "Sort" @@ -814,11 +794,11 @@ msgstr "Inserción Directa" #: cinelerra/assetpopup.C:441 cinelerra/clippopup.C:298 msgid "Match project size" -msgstr "Ajusta al tamaño del proyecto" +msgstr "Ajusta el tamaño del proyecto" #: cinelerra/assetpopup.C:454 cinelerra/clippopup.C:312 msgid "Match frame rate" -msgstr "Ajusta velocidad de fotograma" +msgstr "Ajusta la velocidad de fotogramas" #: cinelerra/assetpopup.C:467 cinelerra/clippopup.C:326 msgid "Match all" @@ -846,13 +826,14 @@ msgid "Unused" msgstr "No usado" #: cinelerra/assetpopup.C:542 cinelerra/channeledit.C:153 -#: cinelerra/ffmpeg.C:1942 cinelerra/ffmpeg.C:1989 cinelerra/fileexr.C:200 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1951 cinelerra/ffmpeg.C:1998 cinelerra/fileexr.C:186 #: cinelerra/fileffmpeg.C:596 cinelerra/fileffmpeg.C:767 -#: cinelerra/proxypopup.C:317 cinelerra/recordbatches.C:309 -#: cinelerra/recordgui.C:323 cinelerra/recordgui.C:772 cinelerra/rescale.C:7 +#: cinelerra/filetiff.C:118 cinelerra/proxypopup.C:317 +#: cinelerra/recordbatches.C:309 cinelerra/recordgui.C:323 +#: cinelerra/recordgui.C:772 cinelerra/rescale.C:7 cinelerra/scopewindow.C:1329 #: cinelerra/sharedlocation.C:144 cinelerra/sharedlocation.C:149 -#: cinelerra/sharedlocation.C:162 cinelerra/vwindowgui.C:270 -#: plugins/descratch/descratch.C:624 plugins/findobj/findobjwindow.C:887 +#: cinelerra/sharedlocation.C:162 cinelerra/vwindowgui.C:269 +#: plugins/descratch/descratch.C:624 plugins/findobj/findobjwindow.C:893 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:852 #: plugins/parametric/parametric.C:284 #, c-format @@ -878,7 +859,7 @@ msgstr "ppm" #: cinelerra/assetpopup.C:564 cinelerra/loadfile.C:47 msgid "Load files..." -msgstr "Cargar archivos ..." +msgstr "Cargar archivos..." #: cinelerra/assetpopup.C:590 msgid "Copy file list" @@ -987,7 +968,7 @@ msgstr "Rebobinar ( inicio )" #: cinelerra/avc1394transport.C:200 msgid "Fast Reverse ( + )" -msgstr "Invertir rápido ( + )" +msgstr "Retroceder rápido ( + )" #: cinelerra/avc1394transport.C:224 msgid "Reverse Play ( 6 )" @@ -1015,19 +996,19 @@ msgstr "Salta al final ( Fin )" #: cinelerra/awindowgui.C:88 msgid "Audio Effects" -msgstr "Efectos de audio" +msgstr "Efectos-Audio" #: cinelerra/awindowgui.C:89 msgid "Video Effects" -msgstr "Efectos de vídeo" +msgstr "Efectos-Vídeo" #: cinelerra/awindowgui.C:90 msgid "Audio Transitions" -msgstr "Transiciones de audio" +msgstr "Transiciones-Audio" #: cinelerra/awindowgui.C:91 msgid "Video Transitions" -msgstr "Transiciones de vídeo" +msgstr "Transiciones-Vídeo" #: cinelerra/awindowgui.C:92 msgid "Labels" @@ -1234,8 +1215,8 @@ msgstr "Sin Tiempo" msgid "Timed" msgstr "Cronometrado" -#: cinelerra/batch.C:141 cinelerra/batchrender.C:960 cinelerra/ffmpeg.C:3218 -#: cinelerra/ffmpeg.C:3326 cinelerra/file.C:1307 cinelerra/file.C:1334 +#: cinelerra/batch.C:141 cinelerra/batchrender.C:960 cinelerra/ffmpeg.C:3240 +#: cinelerra/ffmpeg.C:3348 cinelerra/file.C:1307 cinelerra/file.C:1334 #: cinelerra/interfaceprefs.C:551 cinelerra/interlacemodes.h:27 #: cinelerra/loadmode.C:116 cinelerra/new.C:873 cinelerra/record.C:741 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:659 plugins/motion2point/motionwindow.C:791 @@ -1279,7 +1260,7 @@ msgstr "Renderizar por lotes..." msgid "Shift-B" msgstr "Mayús-B" -#: cinelerra/batchrender.C:390 cinelerra/bdcreate.C:294 +#: cinelerra/batchrender.C:390 cinelerra/bdcreate.C:295 #: cinelerra/dvdcreate.C:359 #, c-format msgid "Unable to save: %s" @@ -1304,7 +1285,6 @@ msgstr "EDL %s no encontrado.\n" #: cinelerra/recordaudio.C:250 cinelerra/recordvideo.C:249 #: cinelerra/render.C:245 cinelerra/render.C:268 cinelerra/render.C:375 #: cinelerra/render.C:831 cinelerra/renderprofiles.C:233 -#: cinelerra/savefile.C:84 cinelerra/savefile.C:191 msgid ": Error" msgstr "Error" @@ -1363,15 +1343,15 @@ msgid "Close" msgstr "Cerrar" #: cinelerra/batchrender.C:1040 cinelerra/recordbatches.C:469 -#: plugins/crikey/crikeywindow.C:593 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:922 -#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1304 plugins/tracer/tracerwindow.C:598 +#: plugins/crikey/crikeywindow.C:604 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:922 +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1315 plugins/tracer/tracerwindow.C:610 msgid "New" msgstr "Nuevo" #: cinelerra/batchrender.C:1052 cinelerra/channeledit.C:577 -#: cinelerra/clippopup.C:340 cinelerra/cwindowtool.C:1905 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1959 cinelerra/dbwindow.C:240 -#: cinelerra/keyframegui.C:742 cinelerra/labelpopup.C:87 +#: cinelerra/clippopup.C:340 cinelerra/cwindowtool.C:2037 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2091 cinelerra/dbwindow.C:240 +#: cinelerra/keyframegui.C:747 cinelerra/labelpopup.C:87 #: cinelerra/recordbatches.C:487 plugins/piano/piano.C:835 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1311 msgid "Delete" @@ -1425,20 +1405,20 @@ msgstr "Inicio" msgid "warn if jobs/session mismatched" msgstr "advertir si los trabajos / sesiones no coinciden" -#: cinelerra/batchrender.C:1403 cinelerra/bdcreate.C:689 +#: cinelerra/batchrender.C:1403 cinelerra/bdcreate.C:690 #: cinelerra/dvdcreate.C:822 cinelerra/performanceprefs.C:400 msgid "Use render farm" msgstr "Usar granja de renderizado" #: cinelerra/bdcreate.C:83 msgid "BD Render..." -msgstr "BD Render ..." +msgstr "BD Render..." #: cinelerra/bdcreate.C:83 -msgid "Ctrl-d" -msgstr "Ctrl-d" +msgid "Ctrl-Shift-D" +msgstr "Ctrl-Mayús-D" -#: cinelerra/bdcreate.C:162 cinelerra/dvdcreate.C:165 +#: cinelerra/bdcreate.C:163 cinelerra/dvdcreate.C:165 #, c-format msgid "" "Unable to save: %s\n" @@ -1447,17 +1427,17 @@ msgstr "" "No se puede guardar: %s\n" "-- %s" -#: cinelerra/bdcreate.C:229 cinelerra/dvdcreate.C:295 +#: cinelerra/bdcreate.C:230 cinelerra/dvdcreate.C:295 #, c-format msgid "No EDL/Session" msgstr "No EDL / Sesión" -#: cinelerra/bdcreate.C:238 cinelerra/dvdcreate.C:303 +#: cinelerra/bdcreate.C:239 cinelerra/dvdcreate.C:303 #, c-format msgid "No content: %s" msgstr "Sin contenido: %s" -#: cinelerra/bdcreate.C:246 cinelerra/dvdcreate.C:311 +#: cinelerra/bdcreate.C:247 cinelerra/dvdcreate.C:311 #, c-format msgid "" "Unable to create directory: %s\n" @@ -1466,92 +1446,92 @@ msgstr "" "No se puede crear la carpeta: %s\n" "-- %s" -#: cinelerra/bdcreate.C:386 cinelerra/dvdcreate.C:509 +#: cinelerra/bdcreate.C:387 cinelerra/dvdcreate.C:509 #: plugins/scaleratio/scaleratio.C:96 msgid "Scale Ratio" msgstr "Relación de escala" -#: cinelerra/bdcreate.C:423 +#: cinelerra/bdcreate.C:424 msgid "create bd" msgstr "crear bd" -#: cinelerra/bdcreate.C:489 +#: cinelerra/bdcreate.C:490 msgid "Must be root to mount UDFS images\n" msgstr "Debe ser root para montar imágenes UDFS\n" -#: cinelerra/bdcreate.C:499 cinelerra/dvdcreate.C:630 +#: cinelerra/bdcreate.C:500 cinelerra/dvdcreate.C:630 msgid "end setup, start batch render" msgstr "fin de configuración, comienzo de renderizado por lotes" -#: cinelerra/bdcreate.C:576 cinelerra/dvdcreate.C:708 +#: cinelerra/bdcreate.C:577 cinelerra/dvdcreate.C:708 msgid "disk space: " msgstr "espacio del disco: " -#: cinelerra/bdcreate.C:618 cinelerra/dvdcreate.C:751 +#: cinelerra/bdcreate.C:619 cinelerra/dvdcreate.C:751 #: plugins/deinterlace/deinterlace.C:84 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:248 msgid "Deinterlace" msgstr "Desentrelazado" -#: cinelerra/bdcreate.C:638 cinelerra/dvdcreate.C:771 plugins/ivtc/ivtc.C:76 +#: cinelerra/bdcreate.C:639 cinelerra/dvdcreate.C:771 plugins/ivtc/ivtc.C:76 msgid "Inverse Telecine" msgstr "Telecine Inverso" -#: cinelerra/bdcreate.C:658 cinelerra/dvdcreate.C:791 +#: cinelerra/bdcreate.C:659 cinelerra/dvdcreate.C:791 msgid "Resize Tracks" msgstr "Cambiar el tamaño de las Pistas" -#: cinelerra/bdcreate.C:669 cinelerra/dvdcreate.C:802 -#: cinelerra/scopewindow.C:1330 plugins/colorbalance/colorbalance.C:506 +#: cinelerra/bdcreate.C:670 cinelerra/dvdcreate.C:802 +#: cinelerra/scopewindow.C:1253 plugins/colorbalance/colorbalance.C:506 #: plugins/gamma/gamma.C:451 plugins/histogram/histogram.C:99 #: plugins/interpolate/interpolate.C:246 msgid "Histogram" msgstr "Histograma" -#: cinelerra/bdcreate.C:679 cinelerra/dvdcreate.C:812 +#: cinelerra/bdcreate.C:680 cinelerra/dvdcreate.C:812 msgid "Chapters at Labels" msgstr "Capítulos en las etiquetas" -#: cinelerra/bdcreate.C:700 cinelerra/dvdcreate.C:832 +#: cinelerra/bdcreate.C:701 cinelerra/dvdcreate.C:832 msgid "Audio 5.1" msgstr "Audio 5.1" -#: cinelerra/bdcreate.C:711 +#: cinelerra/bdcreate.C:712 msgid ": Create BD" msgstr ": Crear BD" -#: cinelerra/bdcreate.C:748 cinelerra/channeledit.C:990 +#: cinelerra/bdcreate.C:749 cinelerra/channeledit.C:990 #: cinelerra/clipedit.C:163 cinelerra/dvdcreate.C:890 msgid "Title:" msgstr "Título:" -#: cinelerra/bdcreate.C:754 cinelerra/dvdcreate.C:896 +#: cinelerra/bdcreate.C:755 cinelerra/dvdcreate.C:896 msgid "Work path:" msgstr "Camino del trabajo:" -#: cinelerra/bdcreate.C:761 cinelerra/dvdcreate.C:903 +#: cinelerra/bdcreate.C:762 cinelerra/dvdcreate.C:903 msgid "Work path" msgstr "Camino del trabajo" -#: cinelerra/bdcreate.C:761 cinelerra/dvdcreate.C:903 +#: cinelerra/bdcreate.C:762 cinelerra/dvdcreate.C:903 msgid "Select a Work directory:" msgstr "Seleccionar una carpeta de trabajo:" -#: cinelerra/bdcreate.C:767 cinelerra/dvdcreate.C:909 +#: cinelerra/bdcreate.C:768 cinelerra/dvdcreate.C:909 msgid "Media:" msgstr "Medios Multimedia:" -#: cinelerra/bdcreate.C:778 cinelerra/dvdcreate.C:920 +#: cinelerra/bdcreate.C:779 cinelerra/dvdcreate.C:920 #: cinelerra/fileffmpeg.C:886 cinelerra/recordgui.C:224 msgid "Format:" msgstr "Formato:" -#: cinelerra/bdcreate.C:785 cinelerra/dvdcreate.C:926 +#: cinelerra/bdcreate.C:786 cinelerra/dvdcreate.C:926 #: cinelerra/resizetrackthread.C:125 plugins/pitch/pitch.C:418 #: plugins/scale/scalewin.C:52 msgid "Scale:" msgstr "Escala:" -#: cinelerra/bdcreate.C:1019 +#: cinelerra/bdcreate.C:1020 msgid "* non-standard format" msgstr "* formato no estandar" @@ -1597,7 +1577,7 @@ msgstr "Ancho" #: cinelerra/binfolder.C:52 msgid "Height" -msgstr "Altura" +msgstr "Alto" #: cinelerra/binfolder.C:53 cinelerra/performanceprefs.C:227 msgid "Framerate" @@ -1719,7 +1699,7 @@ msgstr "Objetivo" msgid "Op" msgstr "Op" -#: cinelerra/binfolder.C:1460 cinelerra/colorpicker.C:259 +#: cinelerra/binfolder.C:1460 cinelerra/colorpicker.C:261 #: cinelerra/keyframegui.C:57 plugins/histogram/histogramwindow.C:63 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:68 msgid "Value" @@ -1736,12 +1716,12 @@ msgstr "Agregar" msgid "Del" msgstr "Supr" -#: cinelerra/binfolder.C:1655 cinelerra/cwindowtool.C:367 +#: cinelerra/binfolder.C:1655 cinelerra/cwindowtool.C:496 #: cinelerra/fileffmpeg.C:1222 cinelerra/fileffmpeg.C:1627 -#: cinelerra/keyframegui.C:780 cinelerra/loadfile.C:199 +#: cinelerra/keyframegui.C:785 cinelerra/loadfile.C:196 #: cinelerra/mixersalign.C:428 cinelerra/mixersalign.C:436 -#: cinelerra/plugindialog.C:287 cinelerra/plugindialog.C:360 -#: cinelerra/plugindialog.C:473 cinelerra/pluginfclient.C:218 +#: cinelerra/plugindialog.C:288 cinelerra/plugindialog.C:361 +#: cinelerra/plugindialog.C:471 cinelerra/pluginfclient.C:218 #: cinelerra/pluginfclient.C:570 cinelerra/pluginfclient.C:601 #: cinelerra/pluginlv2gui.C:98 cinelerra/pluginlv2gui.C:225 #: cinelerra/preferencesthread.C:644 cinelerra/preferencesthread.C:646 @@ -1787,99 +1767,91 @@ msgstr "BRender::set_video_map %jd: intento de ajustarlo fuera del mapa %jd.\n" msgid "Look for file" msgstr "Busca el archivo" -#: cinelerra/canvas.C:923 +#: cinelerra/canvas.C:918 msgid "Windowed" msgstr "Ventana" -#: cinelerra/canvas.C:948 -msgid "Zoom..." -msgstr "Zoom..." +#: cinelerra/canvas.C:943 +msgid "Resize Window..." +msgstr "Tamaño de la Ventana..." -#: cinelerra/canvas.C:968 +#: cinelerra/canvas.C:963 msgid "Zoom 25%" -msgstr "Zoom 25%" +msgstr "25%" -#: cinelerra/canvas.C:969 +#: cinelerra/canvas.C:964 msgid "Zoom 33%" -msgstr "Zoom 33%" +msgstr "33%" -#: cinelerra/canvas.C:970 +#: cinelerra/canvas.C:965 msgid "Zoom 50%" -msgstr "Zoom 50%" +msgstr "50%" -#: cinelerra/canvas.C:971 +#: cinelerra/canvas.C:966 msgid "Zoom 75%" -msgstr "Zoom 75%" +msgstr "75%" -#: cinelerra/canvas.C:972 cinelerra/recordmonitor.C:886 +#: cinelerra/canvas.C:967 cinelerra/recordmonitor.C:891 msgid "Zoom 100%" -msgstr "Zoom 100%" +msgstr "100%" -#: cinelerra/canvas.C:973 +#: cinelerra/canvas.C:968 msgid "Zoom 150%" -msgstr "Zoom 150%" +msgstr "150%" -#: cinelerra/canvas.C:974 +#: cinelerra/canvas.C:969 msgid "Zoom 200%" -msgstr "Zoom 200%" +msgstr "200%" -#: cinelerra/canvas.C:975 +#: cinelerra/canvas.C:970 msgid "Zoom 300%" -msgstr "Zoom 300%" +msgstr "300%" -#: cinelerra/canvas.C:976 +#: cinelerra/canvas.C:971 msgid "Zoom 400%" -msgstr "Zoom 400%" +msgstr "400%" -#: cinelerra/canvas.C:1001 +#: cinelerra/canvas.C:976 msgid "Zoom Auto" -msgstr "Auto Zoom" +msgstr "Zoom Automático" -#: cinelerra/canvas.C:1030 +#: cinelerra/canvas.C:1005 msgid "Reset camera" msgstr "Restablecer la cámara" -#: cinelerra/canvas.C:1030 +#: cinelerra/canvas.C:1005 msgid "F11" msgstr "F11" -#: cinelerra/canvas.C:1041 +#: cinelerra/canvas.C:1016 msgid "Reset projector" msgstr "Restablecer proyector" -#: cinelerra/canvas.C:1041 +#: cinelerra/canvas.C:1016 msgid "F12" msgstr "F12" -#: cinelerra/canvas.C:1053 +#: cinelerra/canvas.C:1028 msgid "Camera keyframe" msgstr "Fotograma clave de cámara" -#: cinelerra/canvas.C:1053 +#: cinelerra/canvas.C:1028 msgid "Shift-F11" msgstr "Mayús-F11" -#: cinelerra/canvas.C:1065 +#: cinelerra/canvas.C:1040 msgid "Projector keyframe" msgstr "Fotograma clave de Proyector" -#: cinelerra/canvas.C:1065 +#: cinelerra/canvas.C:1040 msgid "Shift-F12" msgstr "Mayús-F12" -#: cinelerra/canvas.C:1079 +#: cinelerra/canvas.C:1053 msgid "Reset translation" msgstr "Restablecer la traducción" -#: cinelerra/canvas.C:1105 cinelerra/plugintoggles.C:76 -msgid "Show controls" -msgstr "Mostrar controles" - -#: cinelerra/canvas.C:1105 -msgid "Hide controls" -msgstr "Ocultar controles" - -#: cinelerra/canvas.C:1122 +#: cinelerra/canvas.C:1077 msgid "Close source" msgstr "Cerrar origen" @@ -1961,7 +1933,7 @@ msgstr "Canales" #: cinelerra/channeledit.C:491 msgid "Add..." -msgstr "Añadir ..." +msgstr "Añadir..." #: cinelerra/channeledit.C:521 cinelerra/pluginpopup.C:243 #: cinelerra/trackpopup.C:124 @@ -1975,19 +1947,19 @@ msgstr "Bajar" #: cinelerra/channeledit.C:566 msgid "Scan" -msgstr "Escanear" +msgstr "Sintonizar" #: cinelerra/channeledit.C:592 cinelerra/labelpopup.C:65 msgid "Edit..." -msgstr "Editar ..." +msgstr "Editar..." #: cinelerra/channeledit.C:606 msgid "Picture..." -msgstr "Imagen ..." +msgstr "Imagen..." #: cinelerra/channeledit.C:623 msgid ": Scan confirm" -msgstr ": Confirmar Scan" +msgstr ": Confirmar Sintonia" #: cinelerra/channeledit.C:638 msgid "Set parameters for channel scanning." @@ -2010,12 +1982,12 @@ msgstr "Entrar:" #: cinelerra/channeledit.C:744 cinelerra/commercials.C:700 msgid "Scanning" -msgstr "Escaneo" +msgstr "Captura" #: cinelerra/channeledit.C:759 #, c-format msgid "Scanning %s" -msgstr "Exploración %s" +msgstr "Captura %s" #: cinelerra/channeledit.C:956 msgid ": Edit Channel" @@ -2067,7 +2039,7 @@ msgid "Search" msgstr "Buscar" #: cinelerra/channelinfo.C:268 cinelerra/dbwindow.C:513 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:398 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:399 msgid "Text:" msgstr "Texto:" @@ -2121,7 +2093,7 @@ msgstr "buscar títulos de eventos / info" #: cinelerra/channelinfo.C:1100 #, c-format msgid "bad scan time: %s\n" -msgstr "tiempo erroneo de escaneado: %s\n" +msgstr "tiempo erroneo de sintonizado: %s\n" #: cinelerra/channelinfo.C:1107 #, c-format @@ -2131,7 +2103,7 @@ msgstr "mal título: %s\n" #: cinelerra/channelinfo.C:1114 #, c-format msgid "bad scan date: %s\n" -msgstr "bad scan date: %s\n" +msgstr "fecha errónea de sintonizado: %s\n" #: cinelerra/channelinfo.C:1127 #, c-format @@ -2194,7 +2166,10 @@ msgstr "Grabación en curso\n" #: cinelerra/channelinfo.C:1685 #, c-format msgid "capture driver not dvb\n" -msgstr "controlador de captura no DVB\n" +msgstr "" +"el controlador de captura no está configurado como DVB.\n" +"Ajuste desde las preferencias de grabación el controlador como DVB\n" +"Ajustes → Preferencias → Grabación → Controlador: DVB\n" #: cinelerra/channelinfo.C:1755 #, c-format @@ -2203,7 +2178,7 @@ msgstr "no se puede abrir dispositivo de vídeo DVB\n" #: cinelerra/channelinfo.C:1794 msgid "Scan..." -msgstr "Escanear..." +msgstr "Sintonizar TV..." #: cinelerra/channelinfo.C:1794 msgid "Ctrl-Alt-s" @@ -2307,15 +2282,15 @@ msgstr "V:" msgid "colorpicker#A:" msgstr "A:" -#: cinelerra/colorpicker.C:255 +#: cinelerra/colorpicker.C:257 msgid "Hue" msgstr "Hue" -#: cinelerra/colorpicker.C:257 +#: cinelerra/colorpicker.C:259 msgid "Saturation" msgstr "Saturación" -#: cinelerra/colorpicker.C:261 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:59 +#: cinelerra/colorpicker.C:263 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:59 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:277 plugins/downsample/downsample.C:278 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:69 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:71 @@ -2325,7 +2300,7 @@ msgstr "Saturación" msgid "Red" msgstr "R-Rojo" -#: cinelerra/colorpicker.C:263 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:65 +#: cinelerra/colorpicker.C:265 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:65 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:279 plugins/downsample/downsample.C:284 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:75 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:74 @@ -2335,7 +2310,7 @@ msgstr "R-Rojo" msgid "Green" msgstr "G-Verde" -#: cinelerra/colorpicker.C:265 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:71 +#: cinelerra/colorpicker.C:267 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:71 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:281 plugins/downsample/downsample.C:290 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:81 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:77 @@ -2346,19 +2321,19 @@ msgstr "G-Verde" msgid "Blue" msgstr "B-Azul" -#: cinelerra/colorpicker.C:267 +#: cinelerra/colorpicker.C:269 msgid "Luminance" msgstr "Luminancia" -#: cinelerra/colorpicker.C:269 +#: cinelerra/colorpicker.C:271 msgid "Blue Luminance Difference" msgstr "Diferencia de luminancia Azul" -#: cinelerra/colorpicker.C:271 +#: cinelerra/colorpicker.C:273 msgid "Red Luminance Difference" msgstr "Diferencia de luminancia Roja" -#: cinelerra/colorpicker.C:274 plugins/alpha/alpha.C:117 +#: cinelerra/colorpicker.C:276 plugins/alpha/alpha.C:117 #: plugins/crikey/crikeywindow.C:96 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:283 #: plugins/downsample/downsample.C:296 plugins/linearblur/linearblur.C:184 #: plugins/radialblur/radialblur.C:181 plugins/swapchannels/swapchannels.C:458 @@ -2366,15 +2341,15 @@ msgstr "Diferencia de luminancia Roja" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: cinelerra/colorpicker.C:1125 +#: cinelerra/colorpicker.C:1127 msgid "hex rgb color" msgstr "color RGB hexadecimal" -#: cinelerra/colorpicker.C:1173 +#: cinelerra/colorpicker.C:1175 msgid "grab from anywhere picker" msgstr "selector agarrar desde cualquier lugar" -#: cinelerra/colorpicker.C:1195 +#: cinelerra/colorpicker.C:1197 msgid "color history" msgstr "historico de color" @@ -2411,7 +2386,7 @@ msgstr "trk%d edt%d clip %s" #: cinelerra/commercials.C:692 #, c-format msgid "scan: clip%d %f-%f" -msgstr "escanear: clip%d %f-%f" +msgstr "sintonizar: clip%d %f-%f" #: cinelerra/commercials.C:703 msgid "My" @@ -2488,21 +2463,30 @@ msgstr "Sí" msgid "No" msgstr "No" -#: cinelerra/confirmsave.C:68 +#: cinelerra/confirmsave.C:48 +#, c-format +msgid "Enter a filename to save as" +msgstr "Introduzca un nombre de archivo para guardar como" + +#: cinelerra/confirmsave.C:50 +msgid ": Save" +msgstr ": Salvar" + +#: cinelerra/confirmsave.C:99 #, c-format msgid "The following files exist:\n" msgstr "Existen los siguientes archivos:\n" -#: cinelerra/confirmsave.C:72 +#: cinelerra/confirmsave.C:103 #, c-format msgid "Won't overwrite existing files.\n" msgstr "No sobrescribir archivos existentes.\n" -#: cinelerra/confirmsave.C:92 +#: cinelerra/confirmsave.C:123 msgid ": File Exists" msgstr ": Archivo existe" -#: cinelerra/confirmsave.C:116 +#: cinelerra/confirmsave.C:147 msgid "The following files exist. Overwrite them?" msgstr "Existen los siguientes archivos. ¿Sobreescribirlos?" @@ -2558,11 +2542,11 @@ msgstr ": Configuración de transcodificación" #: cinelerra/convert.C:562 msgid "Render untagged assets and replace in project" -msgstr "Renderizar activos sin etiquetar y reemplazar en el proyecto" +msgstr "Render activos sin etiquetar y reemplazar en el proyecto" #: cinelerra/convert.C:565 cinelerra/convert.C:573 msgid "Tag suffix:" -msgstr "Sufijo de etiqueta:" +msgstr "Sufijo:" #: cinelerra/convert.C:587 cinelerra/proxy.C:457 cinelerra/render.C:1062 msgid "Beep on done volume" @@ -2584,7 +2568,7 @@ msgstr "Eliminar originales del proyecto" #: cinelerra/convert.C:727 msgid "Into Nested Proxy directory" -msgstr "Dentro de la carpeta del Proxy Anidado" +msgstr "En la carpeta del Proxy Anidado" #: cinelerra/cpanel.C:153 msgid "Protect video from changes (F1)" @@ -2635,7 +2619,7 @@ msgstr "Zoom" msgid "Crop Video..." msgstr "Recortar Vídeo..." -#: cinelerra/cropvideo.C:97 cinelerra/cwindowtool.C:439 +#: cinelerra/cropvideo.C:97 cinelerra/cwindowtool.C:568 msgid ": Crop" msgstr ": Recortar" @@ -2643,336 +2627,356 @@ msgstr ": Recortar" msgid "Select a region to crop in the video output window" msgstr "Seleccionar una región para recortar en la ventana de salida de vídeo" -#: cinelerra/cwindowgui.C:80 +#: cinelerra/cwindowgui.C:81 msgid ": Compositor" msgstr ": Compositor" -#: cinelerra/cwindowgui.C:666 cinelerra/cwindowgui.C:699 +#: cinelerra/cwindowgui.C:665 cinelerra/cwindowgui.C:698 msgid "insert assets" msgstr "insertar clips" -#: cinelerra/cwindowgui.C:819 cinelerra/mbuttons.C:243 +#: cinelerra/cwindowgui.C:819 cinelerra/mbuttons.C:244 msgid "main window: " msgstr "ventana principal: " -#: cinelerra/cwindowgui.C:1781 cinelerra/cwindowgui.C:3322 +#: cinelerra/cwindowgui.C:989 cinelerra/plugintoggles.C:76 +msgid "Show controls" +msgstr "Mostrar controles" + +#: cinelerra/cwindowgui.C:989 +msgid "Hide controls" +msgstr "Ocultar controles" + +#: cinelerra/cwindowgui.C:1827 cinelerra/cwindowgui.C:3373 msgid "mask rotate" msgstr "rotación de máscara" -#: cinelerra/cwindowgui.C:1785 cinelerra/cwindowgui.C:3326 +#: cinelerra/cwindowgui.C:1831 cinelerra/cwindowgui.C:3377 msgid "mask scale" msgstr "escalar máscara" -#: cinelerra/cwindowgui.C:1793 +#: cinelerra/cwindowgui.C:1839 msgid "mask translate" msgstr "máscara convertir" -#: cinelerra/cwindowgui.C:1800 +#: cinelerra/cwindowgui.C:1846 msgid "mask adjust" msgstr "ajuste de máscara" -#: cinelerra/cwindowgui.C:1813 cinelerra/cwindowtool.C:2943 -#: cinelerra/cwindowtool.C:2970 +#: cinelerra/cwindowgui.C:1859 cinelerra/cwindowtool.C:3075 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3102 msgid "mask point" msgstr "punto de máscara" -#: cinelerra/cwindowgui.C:2309 cinelerra/cwindowgui.C:2424 +#: cinelerra/cwindowgui.C:2355 cinelerra/cwindowgui.C:2470 msgid "Eyedrop" msgstr "Eyedrop" -#: cinelerra/cwindowgui.C:3047 cinelerra/cwindowgui.C:3305 -#: cinelerra/cwindowtool.C:883 cinelerra/cwindowtool.C:931 -#: cinelerra/cwindowtool.C:994 cinelerra/cwindowtool.C:998 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1025 cinelerra/cwindowtool.C:1029 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1062 cinelerra/cwindowtool.C:1067 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1101 cinelerra/cwindowtool.C:1106 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1131 cinelerra/cwindowtool.C:1135 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1168 cinelerra/cwindowtool.C:1173 +#: cinelerra/cwindowgui.C:3098 cinelerra/cwindowgui.C:3356 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1010 cinelerra/cwindowtool.C:1058 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1124 cinelerra/cwindowtool.C:1128 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1155 cinelerra/cwindowtool.C:1159 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1192 cinelerra/cwindowtool.C:1197 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1231 cinelerra/cwindowtool.C:1236 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1261 cinelerra/cwindowtool.C:1265 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1298 cinelerra/cwindowtool.C:1303 msgid "camera" msgstr "cámara" -#: cinelerra/cwindowgui.C:3049 cinelerra/cwindowgui.C:3309 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1294 cinelerra/cwindowtool.C:1340 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1392 cinelerra/cwindowtool.C:1397 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1421 cinelerra/cwindowtool.C:1425 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1451 cinelerra/cwindowtool.C:1456 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1482 cinelerra/cwindowtool.C:1487 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1511 cinelerra/cwindowtool.C:1515 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1541 cinelerra/cwindowtool.C:1546 +#: cinelerra/cwindowgui.C:3100 cinelerra/cwindowgui.C:3360 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1423 cinelerra/cwindowtool.C:1469 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1524 cinelerra/cwindowtool.C:1529 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1553 cinelerra/cwindowtool.C:1557 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1583 cinelerra/cwindowtool.C:1588 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1614 cinelerra/cwindowtool.C:1619 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1643 cinelerra/cwindowtool.C:1647 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1673 cinelerra/cwindowtool.C:1678 msgid "projector" msgstr "proyector" -#: cinelerra/cwindowgui.C:3318 +#: cinelerra/cwindowgui.C:3369 msgid "mask" msgstr "máscara" -#: cinelerra/cwindowgui.h:55 cinelerra/scale.C:363 cinelerra/setformat.C:766 +#: cinelerra/cwindowgui.h:47 cinelerra/scale.C:363 cinelerra/setformat.C:766 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: cinelerra/cwindowtool.C:390 +#: cinelerra/cwindowtool.C:519 msgid "Reformat" msgstr "Reformatear" -#: cinelerra/cwindowtool.C:391 cinelerra/resizetrackthread.C:339 +#: cinelerra/cwindowtool.C:520 cinelerra/resizetrackthread.C:339 #: cinelerra/scale.C:90 msgid "Resize" msgstr "Cambiar el tamaño" -#: cinelerra/cwindowtool.C:392 +#: cinelerra/cwindowtool.C:521 msgid "Shrink" msgstr "Encoger" -#: cinelerra/cwindowtool.C:462 plugins/titler/titlerwindow.C:291 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:305 +#: cinelerra/cwindowtool.C:591 plugins/boxblur/boxblur.C:466 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:292 plugins/titler/titlerwindow.C:306 msgid "W:" msgstr "An:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:486 plugins/titler/titlerwindow.C:292 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:310 +#: cinelerra/cwindowtool.C:615 plugins/boxblur/boxblur.C:473 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:293 plugins/titler/titlerwindow.C:311 msgid "H:" msgstr "Al:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:550 +#: cinelerra/cwindowtool.C:679 msgid ": Color" msgstr ": Color" -#: cinelerra/cwindowtool.C:567 +#: cinelerra/cwindowtool.C:696 msgid "X,Y:" msgstr "X,Y:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:569 plugins/blur/blurwindow.C:61 +#: cinelerra/cwindowtool.C:698 plugins/blur/blurwindow.C:61 #: plugins/lens/lens.C:492 plugins/oilpainting/oil.C:304 #: plugins/spherecam/spherecam.C:319 plugins/tracer/tracerwindow.C:154 #: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:48 plugins/zoomblur/zoomblur.C:161 msgid "Radius:" msgstr "Radio:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:572 +#: cinelerra/cwindowtool.C:701 msgid "Red:" msgstr "Rojo:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:574 +#: cinelerra/cwindowtool.C:703 msgid "Green:" msgstr "Verde:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:576 +#: cinelerra/cwindowtool.C:705 msgid "Blue:" msgstr "Azul:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:699 +#: cinelerra/cwindowtool.C:828 msgid "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes" msgstr "\"suavizar \" Curva en actual fotograma de cámara" -#: cinelerra/cwindowtool.C:705 +#: cinelerra/cwindowtool.C:834 msgid "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes" msgstr "\"lineal\" Curva en actual fotograma de cámara" -#: cinelerra/cwindowtool.C:711 +#: cinelerra/cwindowtool.C:840 msgid "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes" msgstr "\"suavizar \" Curva en actual fotograma de proyector" -#: cinelerra/cwindowtool.C:717 +#: cinelerra/cwindowtool.C:846 msgid "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes" msgstr "\"lineal\" Curva en actual fotograma de proyector" -#: cinelerra/cwindowtool.C:783 +#: cinelerra/cwindowtool.C:912 msgid "Use maximum" msgstr "Usar el máximo" -#: cinelerra/cwindowtool.C:799 +#: cinelerra/cwindowtool.C:928 msgid ": Camera" msgstr ": Cámara" -#: cinelerra/cwindowtool.C:973 cinelerra/cwindowtool.C:1379 +#: cinelerra/cwindowtool.C:956 cinelerra/cwindowtool.C:1369 +msgid "expand X range" +msgstr "ampliar rango X" + +#: cinelerra/cwindowtool.C:962 cinelerra/cwindowtool.C:1375 +msgid "expand Y range" +msgstr "ampliar rango Y" + +#: cinelerra/cwindowtool.C:970 cinelerra/cwindowtool.C:1381 +msgid "expand Zoom range" +msgstr "ampliar rango de Zoom" + +#: cinelerra/cwindowtool.C:1103 cinelerra/cwindowtool.C:1511 msgid "Left justify" msgstr "Justificar izquierda" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1013 cinelerra/cwindowtool.C:1409 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1143 cinelerra/cwindowtool.C:1541 msgid "Center horizontal" msgstr "Central horizontal" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1041 cinelerra/cwindowtool.C:1437 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1171 cinelerra/cwindowtool.C:1569 msgid "Right justify" msgstr "Justificar derecha" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1080 cinelerra/cwindowtool.C:1468 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1210 cinelerra/cwindowtool.C:1600 msgid "Top justify" msgstr "Justificar arriba" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1119 cinelerra/cwindowtool.C:1499 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1249 cinelerra/cwindowtool.C:1631 msgid "Center vertical" msgstr "Vertical centro" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1147 cinelerra/cwindowtool.C:1527 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1277 cinelerra/cwindowtool.C:1659 msgid "Bottom justify" msgstr "Justificar abajo" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1186 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1316 msgid "Add Keyframe: Shift-F11" msgstr "Agregar fotograma clave: Mayús-F11" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1200 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1330 msgid "Reset Camera: F11" msgstr "Restablecer la cámara: F11" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1210 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1340 msgid ": Projector" msgstr ": Proyector" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1558 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1690 msgid "Add Keyframe: Shift-F12" msgstr "Agregar fotograma clave: Mayús-F12" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1572 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1704 msgid "Reset Projector: F12" msgstr "Restablecer proyector: F12" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1839 cinelerra/cwindowtool.C:1847 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1971 cinelerra/cwindowtool.C:1979 msgid "mask enable" msgstr "activar máscara" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1858 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1990 msgid "Show/Hide mask" msgstr "Mostrar/Ocultar máscaras" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1865 cinelerra/cwindowtool.C:1874 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1997 cinelerra/cwindowtool.C:2006 msgid "mask enables" msgstr "habilitar máscara" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1881 cinelerra/cwindowtool.C:1899 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2013 cinelerra/cwindowtool.C:2031 msgid "Solo" msgstr "Solo" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1885 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2017 msgid "Solo video track" msgstr "Única pista de video" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1909 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2041 msgid "Delete mask" msgstr "Eliminar la máscara de la pista seleccionada" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1925 cinelerra/cwindowtool.C:1951 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2057 cinelerra/cwindowtool.C:2083 msgid "mask delete" msgstr "eliminar máscara" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1963 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2095 msgid "Delete point" msgstr "Eliminar Punto" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1978 cinelerra/cwindowtool.C:2020 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2110 cinelerra/cwindowtool.C:2152 msgid "point delete" msgstr "eliminar punto" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2069 cinelerra/cwindowtool.C:2091 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2201 cinelerra/cwindowtool.C:2223 msgid "Focus" msgstr "Pivote" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2073 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2205 msgid "Center for rotate/scale" msgstr "Punto de pivote para escalar o rotar" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2119 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1400 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2251 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1411 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2123 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1404 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2255 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1415 msgid "Show help text" msgstr "Mostrar texto de ayuda" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2140 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2272 msgid "Markers" msgstr "Ver puntos" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2160 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2292 msgid "Boundary" msgstr "Ver contorno" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2209 cinelerra/cwindowtool.C:2236 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2341 cinelerra/cwindowtool.C:2368 msgid "mask feather" msgstr "máscara pluma" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2340 cinelerra/cwindowtool.C:2368 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2472 cinelerra/cwindowtool.C:2500 msgid "mask fade" msgstr "desvanecer máscara" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2431 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2563 msgid "Gang fader" msgstr "Activar para desvanecer todas las formas" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2449 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2581 msgid "Gang rotate/scale/translate" msgstr "Activar para que mover/rotar/escalar afecte a toda las formas" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2467 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2599 msgid "Gang points" msgstr "" "El desplazamiento desde los valores\n" -"x e y afecta a todos los puntos de la forma." +"x e y afecta a todos los puntos de la forma" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2497 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2629 msgid "Apply mask before plugins" msgstr "Aplicar antes de los efectos" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2528 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2660 msgid "Disable OpenGL masking" msgstr "Deshabilitar enmascarar OpenGL" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2564 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2696 msgid "Delete all masks" msgstr "Eliminar todas las máscaras" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2589 cinelerra/cwindowtool.C:2591 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2721 cinelerra/cwindowtool.C:2723 msgid "del masks" msgstr "borra máscaras" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2605 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2737 msgid "Gang feather" msgstr "Aplicar pluma a todas las formas" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2619 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2751 msgid ": Mask" msgstr ": Máscara" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2656 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2788 msgid "Masks on Track" msgstr "Máscaras en Pista" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2659 plugins/cdripper/cdripwindow.C:45 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2791 plugins/cdripper/cdripwindow.C:45 #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:49 msgid "Track:" msgstr "Pista:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2668 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2800 msgid "Video track" msgstr "Pista de vídeo" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2675 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2807 msgid "Masks" msgstr "Máscaras" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2677 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2809 msgid "Mask:" msgstr "Máscara:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2680 cinelerra/cwindowtool.C:3406 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2812 cinelerra/cwindowtool.C:3538 msgid "Mask name" msgstr "Nombre de máscara" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2688 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2820 msgid "Select:" msgstr "Seleccionar:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2705 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2837 msgid "Enable:" msgstr "Activar:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2713 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2845 msgid "Preset Shapes" msgstr "Formas predefinidas" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2716 plugins/findobj/findobjwindow.C:865 -#: plugins/findobj/findobjwindow.C:881 plugins/gradient/gradient.C:337 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2848 plugins/findobj/findobjwindow.C:871 +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:887 plugins/gradient/gradient.C:337 #: plugins/piano/piano.C:688 plugins/piano/piano.C:941 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:975 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1409 #: plugins/tremolo/tremolo.C:473 @@ -2980,87 +2984,87 @@ msgstr "Formas predefinidas" msgid "Square" msgstr "Cuadrado" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2718 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2850 msgid "Circle" msgstr "Círculo" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2720 plugins/piano/piano.C:689 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2852 plugins/piano/piano.C:689 #: plugins/piano/piano.C:942 plugins/synthesizer/synthesizer.C:976 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1410 plugins/tremolo/tremolo.C:474 #, c-format msgid "Triangle" msgstr "Triángulo" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2722 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2854 msgid "Oval" msgstr "Óvalo" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2729 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2861 msgid "Position & Scale" msgstr "Reset posición y escala - Mover / Escalar" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2735 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2867 msgid "xlate/scale x" msgstr "mover/escalar eje x" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2737 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2869 msgid "xlate/scale y" msgstr "mover/escalar eje y" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2739 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2871 msgid "xlate/scale xy" msgstr "mover/escalar libre (ejes x-y)" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2742 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2874 msgid "Fade & Feather" msgstr "Desvanecer y Pluma" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2745 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2877 msgid "Fade:" msgstr "Desvanecer:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2753 plugins/shapewipe/shapewipe.C:283 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2885 plugins/shapewipe/shapewipe.C:284 #: plugins/spherecam/spherecam.C:392 plugins/tracer/tracerwindow.C:151 msgid "Feather:" msgstr "Pluma:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2762 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2894 msgid "Mask Points" msgstr "Puntos de máscara" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2765 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2897 msgid "Point:" msgstr "Punto:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2770 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2902 msgid "linear point" msgstr "punto seleccionado lineal" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2772 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2904 msgid "smooth point" msgstr "punto seleccionado suave" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2781 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2913 msgid "linear curve" -msgstr "Forma de la capa activa lineal" +msgstr "forma de la capa activa lineal" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2783 cinelerra/keyframepopup.C:458 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2915 cinelerra/keyframepopup.C:458 msgid "smooth curve" -msgstr "Forma de la capa activa suave" +msgstr "forma de la capa activa suave" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2791 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2923 msgid "linear all" -msgstr "Todas las formas lineales" +msgstr "todas las formas lineales" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2793 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2925 msgid "smooth all" -msgstr "Todas las formas suaves" +msgstr "todas las formas suaves" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2797 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2929 msgid "Pivot Point" msgstr "Punto de pivote" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2823 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2955 msgid "" "Shift+LMB: move an end point\n" "Ctrl+LMB: move a control point\n" @@ -3080,104 +3084,104 @@ msgstr "" "Ctrl+Rueda: Girar alrededor del pivote o cursor del ratón\n" "Ctrl+Mayús+Rueda: Escalar - cursor del ratón como pivote" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3024 cinelerra/cwindowtool.C:3065 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3156 cinelerra/cwindowtool.C:3197 msgid "mask smooth" msgstr "suavizar máscara" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3126 cinelerra/cwindowtool.C:3155 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3258 cinelerra/cwindowtool.C:3287 msgid "mask center" msgstr "centro de máscara" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3176 cinelerra/cwindowtool.C:3220 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3308 cinelerra/cwindowtool.C:3352 msgid "mask normal" msgstr "máscara normal" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3251 cinelerra/cwindowtool.C:3274 -#: cinelerra/cwindowtool.C:3591 cinelerra/cwindowtool.C:3612 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3383 cinelerra/cwindowtool.C:3406 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3723 cinelerra/cwindowtool.C:3744 msgid "mask shape" msgstr "forma de máscara" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3295 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3427 msgid "Load preset" msgstr "Cargar preestablecido" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3313 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3445 msgid "Save preset" msgstr "Guardar preestablecido" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3369 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3501 msgid ": Save Mask" msgstr ": Guardar máscara" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3370 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3502 msgid ": Delete Mask" msgstr ": Eliminar máscara" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3398 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3530 msgid "Save mask:" msgstr "Guardar máscara:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3398 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3530 msgid "Delete mask:" msgstr "Eliminar preestablecido:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3451 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3583 msgid "Delete preset" msgstr "Eliminar preestablecido" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3471 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3603 msgid "center mask" msgstr "centrar máscara" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3486 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3618 msgid "normalize mask" msgstr "restaurar tamaño de la máscara" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3657 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3789 msgid ": Ruler" -msgstr ": Metro" +msgstr ": Regla" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3673 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3805 msgid "Current:" msgstr "Actual:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3676 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3808 msgid "Point 1:" msgstr "Punto 1:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3679 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3811 msgid "Point 2:" msgstr "Punto 2:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3682 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3814 msgid "Deltas:" msgstr "Tramos:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3685 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3817 msgid "Distance:" msgstr "Distancia:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3688 plugins/gradient/gradient.C:220 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3820 plugins/gradient/gradient.C:220 #: plugins/linearblur/linearblur.C:166 plugins/polar/polar.C:260 #: plugins/radialblur/radialblur.C:163 plugins/timefront/timefront.C:203 msgid "Angle:" msgstr "Ángulo:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3693 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3825 #, c-format msgid "" "Press Ctrl to lock ruler to the\n" "nearest 45%c%c angle." msgstr "" -"Presiona Ctrl para bloquear el metro en el\n" +"Presiona Ctrl para bloquear la regla en el\n" " ángulo de 45%c%c más cercano." -#: cinelerra/cwindowtool.C:3699 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3831 #, c-format msgid "Press Alt to translate the ruler." -msgstr "Presionar Alt para convertir el metro." +msgstr "Presionar Alt para transladar la regla." -#: cinelerra/cwindowtool.C:3726 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3858 #, c-format msgid "%0.01f pixels" msgstr "%0.01f pixeles" @@ -3186,7 +3190,7 @@ msgstr "%0.01f pixeles" msgid "Media DB..." msgstr "Media db..." -#: cinelerra/dbwindow.C:202 cinelerra/mainmenu.C:1640 +#: cinelerra/dbwindow.C:202 cinelerra/mainmenu.C:1639 msgid "Shift-M" msgstr "Mayús-M" @@ -3771,7 +3775,7 @@ msgstr "salida estándar" #: cinelerra/dcraw.C:10558 #, c-format msgid "Writing data to %s ...\n" -msgstr "Escribiendo datos a %s ...\n" +msgstr "Escribiendo datos en %s ...\n" #: cinelerra/defaultformats.h:42 msgid "1080P/60" @@ -3845,7 +3849,7 @@ msgstr "bloquear" #: cinelerra/devicedvbinput.C:494 msgid "lost" -msgstr "perdió" +msgstr "perdido" #: cinelerra/devicempeginput.C:618 #, c-format @@ -3884,7 +3888,7 @@ msgstr "config geom %dx%d! = %dx%d best_geom\n" #: cinelerra/dvdcreate.C:86 msgid "DVD Render..." -msgstr "DVD Render ..." +msgstr "DVD Render..." #: cinelerra/dvdcreate.C:86 msgid "Alt-d" @@ -3910,179 +3914,194 @@ msgstr ": Longitud Editar" msgid "Seconds:" msgstr "Segundos:" -#: cinelerra/editpanel.C:447 +#: cinelerra/editpanel.C:464 msgid "Toggle label at current position ( l )" msgstr "Insertar etiqueta en la posición actual ( l )" -#: cinelerra/editpanel.C:472 +#: cinelerra/editpanel.C:489 msgid "Next label ( ctrl -> )" -msgstr "Ir a la Etiqueta siguiente ( ctrl + → )" +msgstr "Ir a la Etiqueta siguiente ( ctrl → )" -#: cinelerra/editpanel.C:506 +#: cinelerra/editpanel.C:523 msgid "Previous label ( ctrl <- )" -msgstr "Ir a la Etiqueta anterior ( ctrl + ← )" +msgstr "Ir a la Etiqueta anterior ( ctrl ← )" -#: cinelerra/editpanel.C:540 +#: cinelerra/editpanel.C:557 msgid "Previous edit (alt <- )" -msgstr "Ir al corte anterior ( alt + ← )" +msgstr "Ir al corte anterior ( alt ← )" -#: cinelerra/editpanel.C:574 +#: cinelerra/editpanel.C:591 msgid "Next edit ( alt -> )" -msgstr "Ir al siguiente corte ( alt + → )" +msgstr "Ir al siguiente corte ( alt → )" -#: cinelerra/editpanel.C:607 +#: cinelerra/editpanel.C:624 msgid "Copy ( c )" msgstr "Copiar ( c )" -#: cinelerra/editpanel.C:634 +#: cinelerra/editpanel.C:651 msgid "Overwrite ( b )" msgstr "Sobrescribir ( b )" -#: cinelerra/editpanel.C:662 +#: cinelerra/editpanel.C:679 msgid "In point ( [ or < )" -msgstr "Punto de entrada ( [ or < )" +msgstr "Punto de entrada ( [ o < )" -#: cinelerra/editpanel.C:697 +#: cinelerra/editpanel.C:714 msgid "Out point ( ] or > )" -msgstr "Punto de salida ( ] or > )" +msgstr "Punto de salida ( ] o > )" -#: cinelerra/editpanel.C:731 +#: cinelerra/editpanel.C:748 msgid "Splice ( v )" msgstr "Insertar ( v )" -#: cinelerra/editpanel.C:758 +#: cinelerra/editpanel.C:775 msgid "To clip ( i )" -msgstr "A clip ( i )" +msgstr "" +"Crear clip ( i )\n" +"Este se formará a partir de las pistas activas\n" +"o a partir de lo seleccionado en las pistas activas." -#: cinelerra/editpanel.C:786 +#: cinelerra/editpanel.C:803 msgid "Split | Cut ( x )" msgstr "Dividir | Cortar ( x )" -#: cinelerra/editpanel.C:812 +#: cinelerra/editpanel.C:829 msgid "Paste ( v )" msgstr "Pegar ( v )" -#: cinelerra/editpanel.C:836 +#: cinelerra/editpanel.C:853 msgid "Fit selection to display ( f )" msgstr "Ajustar la selección a la pantalla ( f )" -#: cinelerra/editpanel.C:861 +#: cinelerra/editpanel.C:878 msgid "Fit all autos to display ( Alt + f )" -msgstr "Ajustar todas las automatizaciones a la pantalla ( Alt + f )" +msgstr "Ajustar todas las automatizaciones a la pantalla ( Alt f )" -#: cinelerra/editpanel.C:889 +#: cinelerra/editpanel.C:906 msgid "Drag and drop editing mode" msgstr "Herramienta de edición para arrastrar y soltar (e)" -#: cinelerra/editpanel.C:909 +#: cinelerra/editpanel.C:926 msgid "Cut and paste editing mode" msgstr "Herramienta de selección (e)" -#: cinelerra/editpanel.C:930 +#: cinelerra/editpanel.C:947 msgid "Generate keyframes while tweeking (j)" msgstr "Insertar fotogramas clave automáticamente al modificar valores ( j )" -#: cinelerra/editpanel.C:960 +#: cinelerra/editpanel.C:977 msgid "Allow keyframe spanning" -msgstr "Permitir expansión de fotograma clave" +msgstr "Editar valor a todos los fotogramas seleccionados" -#: cinelerra/editpanel.C:978 +#: cinelerra/editpanel.C:995 msgid "Lock labels from moving with edits" msgstr "Bloquear etiquetas para evitar que se muevan con ediciones" -#: cinelerra/editpanel.C:995 +#: cinelerra/editpanel.C:1012 msgid "Manual goto ( g )" msgstr "Colocar el cursor en ( g )" -#: cinelerra/editpanel.C:1025 +#: cinelerra/editpanel.C:1042 msgid "Click to play (p)" msgstr "Clic para reproducir ( p )" -#: cinelerra/editpanel.C:1051 +#: cinelerra/editpanel.C:1068 msgid "Commercial ( shift A )" msgstr "Comercial ( mayús A )" -#: cinelerra/editpanel.C:1091 +#: cinelerra/editpanel.C:1108 msgid "Undo ( z )" msgstr "Deshacer ( z )" -#: cinelerra/editpanel.C:1115 +#: cinelerra/editpanel.C:1132 msgid "Redo ( shift Z )" msgstr "Rehacer ( Mayús Z )" -#: cinelerra/editpopup.C:136 +#: cinelerra/editpanel.C:1271 cinelerra/recordscopes.C:171 +msgid "View scope" +msgstr "Ver Vectorscopio" + +#: cinelerra/editpopup.C:139 #, c-format msgid "Edit is not EDL: %s" msgstr "Editar no es EDL: %s" -#: cinelerra/editpopup.C:144 cinelerra/mainmenu.C:1008 +#: cinelerra/editpopup.C:147 cinelerra/mainmenu.C:1008 msgid "Clear Select" msgstr "Desselecionar todos los clips" -#: cinelerra/editpopup.C:144 +#: cinelerra/editpopup.C:147 msgid "Ctrl-Shift-A" msgstr "Ctrl-Mayús-A" -#: cinelerra/editpopup.C:159 +#: cinelerra/editpopup.C:162 msgid "Ctrl-c" msgstr "Ctrl-c" -#: cinelerra/editpopup.C:173 +#: cinelerra/editpopup.C:176 msgid "Copy pack" msgstr "Copiar para juntar al pegar" -#: cinelerra/editpopup.C:173 +#: cinelerra/editpopup.C:176 msgid "Ctrl-Shift-C" msgstr "Ctrl-Mayús-C" -#: cinelerra/editpopup.C:188 +#: cinelerra/editpopup.C:191 msgid "Ctrl-x" msgstr "Ctrl-x" -#: cinelerra/editpopup.C:202 +#: cinelerra/editpopup.C:205 msgid "Cut pack" msgstr "Cortar para juntar al pegar" -#: cinelerra/editpopup.C:202 +#: cinelerra/editpopup.C:205 msgid "Ctrl-z" msgstr "Ctrl-z" -#: cinelerra/editpopup.C:216 +#: cinelerra/editpopup.C:219 msgid "editpopup#Mute" msgstr "Cortar dejando el hueco" -#: cinelerra/editpopup.C:216 +#: cinelerra/editpopup.C:219 msgid "Ctrl-m" msgstr "Ctrl-m" -#: cinelerra/editpopup.C:230 +#: cinelerra/editpopup.C:233 msgid "Mute pack" msgstr "Cortar dejando el hueco para juntar al pegar" -#: cinelerra/editpopup.C:230 +#: cinelerra/editpopup.C:233 msgid "Ctrl-Shift-M" msgstr "Ctrl-Mayús-M" -#: cinelerra/editpopup.C:245 +#: cinelerra/editpopup.C:248 msgid "Ctrl-v" msgstr "Ctrl-v" -#: cinelerra/editpopup.C:265 +#: cinelerra/editpopup.C:268 msgid "Overwrite" msgstr "Sobrescribir" -#: cinelerra/editpopup.C:265 +#: cinelerra/editpopup.C:268 msgid "Ctrl-b" msgstr "Ctrl-b" -#: cinelerra/editpopup.C:285 +#: cinelerra/editpopup.C:288 msgid "Overwrite Plugins" msgstr "Sobreescribir solo los efectos" -#: cinelerra/editpopup.C:285 +#: cinelerra/editpopup.C:288 msgid "Ctrl-Shift-P" msgstr "Ctrl-Mayús-P" +#: cinelerra/editpopup.C:312 +msgid "Collect Effects" +msgstr "Copiar sólo los efectos" + +#: cinelerra/editpopup.C:327 +msgid "Paste Effects" +msgstr "Pegar sólo los efectos" + #: cinelerra/edl.C:1891 msgid "new_edl edit" msgstr "edición new_edl" @@ -4152,29 +4171,29 @@ msgstr "Pluma por el número de fotogramas:" msgid "%s err: %s\n" msgstr "%s err: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:417 cinelerra/ffmpeg.C:3518 +#: cinelerra/ffmpeg.C:419 cinelerra/ffmpeg.C:3540 msgid "cant allocate codec context\n" msgstr "no puede asignar contexto de códec %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:460 +#: cinelerra/ffmpeg.C:461 msgid "open decoder failed\n" msgstr "fallo apertura de decodificador\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:463 +#: cinelerra/ffmpeg.C:464 #, c-format msgid "can't open input file: %s\n" msgstr "no se puede abrir archivo de entrada: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:525 +#: cinelerra/ffmpeg.C:531 msgid "av_buffersrc_add_frame_flags failed\n" msgstr "av_buffersrc_add_frame_flags fallaron\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:1061 cinelerra/ffmpeg.C:1111 -#: cinelerra/performanceprefs.C:339 cinelerra/plugin.C:227 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1067 cinelerra/ffmpeg.C:1120 +#: cinelerra/performanceprefs.C:339 cinelerra/plugin.C:225 msgid "none" msgstr "ninguno" -#: cinelerra/ffmpeg.C:1415 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1424 #, c-format msgid "" "Error retrieving data from GPU to CPU\n" @@ -4183,131 +4202,131 @@ msgstr "" "Error recuperando datos desde GPU a CPU\n" "archivo: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2071 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2080 #, c-format msgid "options open failed %s\n" msgstr "opciones de apertura fallaron %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2077 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2086 #, c-format msgid "format/codec not found %s\n" msgstr "formato / códec no encontrado %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2177 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2186 #, c-format msgid "err reading %s: line %d\n" msgstr "errar lectura %s: línea %d\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2268 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2277 msgid "(unkn)" msgstr "(Desconocido)" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2272 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2281 #, c-format msgid "vid%d (%d), id 0x%06x:\n" msgstr "vid%d (%d), id 0x%06x:\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2301 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2310 #, c-format msgid "aud%d (%d), id 0x%06x:\n" msgstr "aud%d (%d), id 0x%06x:\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2398 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2407 #, c-format msgid "can't stat file: %s\n" msgstr "no se puede identificar el archivo: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2507 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2516 #, c-format msgid "FFMPEG::open_decoder: some stream have bad times: %s\n" msgstr "FFMPEG::abrir_decodificador: algunos flujos tienen mal el tiempo: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2525 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2534 #, c-format msgid "bad file path: %s\n" msgstr "mala ruta del archivo: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2530 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2539 #, c-format msgid "bad file format: %s\n" msgstr "formato de archivo incorrecto: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2534 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2543 #, c-format msgid "mismatch audio/video file format: %s\n" msgstr "desajuste formato de archivo de audio / vídeo: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2544 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2553 #, c-format msgid "failed: %s\n" msgstr "fallado: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2568 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2577 #, c-format msgid "get_encoder failed %s:%s\n" msgstr "get_encoder falló %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2587 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2596 #, c-format msgid "cant find codec %s:%s\n" msgstr "no puedo encontrar códec %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2593 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2602 #, c-format msgid "unknown codec %s:%s\n" msgstr "códec desconocido %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2600 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2609 #, c-format msgid "cant create stream %s:%s\n" msgstr "no puedo crear el flujo %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2608 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2617 #, c-format msgid "duplicate audio %s:%s\n" msgstr "duplicado de audio %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2613 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2622 #, c-format msgid "bad audio options %s:%s\n" msgstr "malas opciones de audio %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2649 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2658 #, c-format msgid "check_sample_rate failed %s\n" msgstr "check_sample_rate falló %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2668 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2677 #, c-format msgid "duplicate video %s:%s\n" msgstr "video duplicado %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2673 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2682 #, c-format msgid "bad video options %s:%s\n" msgstr "malas opciones de vídeo %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2742 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2751 #, c-format msgid "check_frame_rate failed %s\n" msgstr "check_frame_rate falló %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2758 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2767 #, c-format msgid "not audio/video, %s:%s\n" msgstr "no audio / vídeo, %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2796 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2805 #, c-format msgid "error: stats file = %s\n" msgstr "error: archivo datos = %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2819 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2828 #, c-format msgid "open failed %s:%s\n" msgstr "falla al abrir %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2829 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2838 #, c-format msgid "" "bitstream filter failed %s:\n" @@ -4316,22 +4335,31 @@ msgstr "" "fallo en el filtro de flujo de bits %s:\n" "%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:3010 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2982 +#, c-format +msgid "" +"Cant write image2 header file: %s\n" +" %m" +msgstr "" +"No se puede escribir el archivo de encabezado \"image2\": %s\n" +" %m" + +#: cinelerra/ffmpeg.C:3032 #, c-format msgid "bad format options %s\n" msgstr "opciones de formato incorrectas %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:3501 +#: cinelerra/ffmpeg.C:3523 #, c-format msgid "av_frame_alloc failed\n" msgstr "av_frame_alloc falla\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:3547 +#: cinelerra/ffmpeg.C:3569 #, c-format msgid "codec open failed\n" msgstr "error al abrir el códec\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:3577 +#: cinelerra/ffmpeg.C:3599 msgid "over 100 read_frame errs\n" msgstr "más de 100 read_frame yerra\n" @@ -4486,10 +4514,10 @@ msgstr "No se puede posicionarse el archivo a %ji" msgid "There are no audio options for this format" msgstr "No hay opciones de audio para este formato" -#: cinelerra/filedv.C:960 cinelerra/fileexr.C:574 cinelerra/filejpeg.C:329 +#: cinelerra/filedv.C:960 cinelerra/fileexr.C:529 cinelerra/filejpeg.C:329 #: cinelerra/filejpeglist.C:127 cinelerra/filempeg.C:1877 -#: cinelerra/filepng.C:352 cinelerra/fileppm.C:197 cinelerra/filetga.C:820 -#: cinelerra/filetiff.C:566 +#: cinelerra/filepng.C:346 cinelerra/fileppm.C:197 cinelerra/filetga.C:820 +#: cinelerra/filetiff.C:531 msgid ": Video Compression" msgstr ": Compresión de vídeo" @@ -4497,7 +4525,7 @@ msgstr ": Compresión de vídeo" msgid "There are no video options for this format" msgstr "No hay opciones de vídeo para este formato" -#: cinelerra/fileexr.C:610 cinelerra/filepng.C:382 +#: cinelerra/fileexr.C:565 cinelerra/filepng.C:402 msgid "Use alpha" msgstr "Usar alpha" @@ -4592,7 +4620,7 @@ msgstr "Creando %s\n" msgid "option" msgstr "opción" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1020 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1020 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2121 msgid "value" msgstr "valor" @@ -5108,7 +5136,7 @@ msgstr "no se puede acceder a bases de datos comerciales" #: cinelerra/filempeg.C:847 msgid "toc scan stopped before eof" -msgstr "exploración toc detuvo antes de final de archivo" +msgstr "sintonia toc se detuvo antes dle final de los canales" #: cinelerra/filempeg.C:898 #, c-format @@ -5480,6 +5508,18 @@ msgstr "Nitidez:" msgid "Fixed quality" msgstr "Calidad fija" +#: cinelerra/filepng.C:376 plugins/polar/polar.C:254 +msgid "Depth:" +msgstr "Profundidad:" + +#: cinelerra/filepng.C:427 +msgid "8 Bit" +msgstr "8 Bit" + +#: cinelerra/filepng.C:438 +msgid "16 Bit" +msgstr "16 Bit" + #: cinelerra/fileppm.C:209 msgid "PPM, RGB raw only" msgstr "PPM, RGB solo crudo" @@ -5527,7 +5567,7 @@ msgstr "RGB sin comprimir" msgid "RGBA uncompressed" msgstr "RGBA sin comprimir" -#: cinelerra/filetiff.C:584 +#: cinelerra/filetiff.C:549 msgid "Colorspace:" msgstr "Espacio de color:" @@ -5538,9 +5578,10 @@ msgstr "ArchivoVorvis::abrir_archivo %s: flujo de bits invalido.\n" #: cinelerra/flipbook.C:32 msgid "Flipbook..." -msgstr "Flipbook ..." +msgstr "Flipbook..." -#: cinelerra/floatauto.C:436 plugins/titler/titlerwindow.C:685 +#: cinelerra/floatauto.C:436 cinelerra/scopewindow.C:1318 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:690 msgid "Smooth" msgstr "Suave" @@ -5612,7 +5653,7 @@ msgstr "Establecer el tipo de archivo ffmpeg" msgid "User Defined" msgstr "Definido por el usuario" -#: cinelerra/formatpresets.C:67 cinelerra/keyframegui.C:503 +#: cinelerra/formatpresets.C:67 cinelerra/keyframegui.C:508 msgid "Presets:" msgstr "Preestablecidos:" @@ -5727,7 +5768,7 @@ msgstr "Fundido / Volumen" #: cinelerra/gwindowgui.C:80 cinelerra/recordbatches.C:23 #: plugins/parametric/parametric.C:427 msgid "Mode" -msgstr "Modo Superposición" +msgstr "Modo" #: cinelerra/gwindowgui.C:81 cinelerra/mainmenu.C:255 #: plugins/crikey/crikeywindow.C:98 @@ -5785,23 +5826,23 @@ msgstr "IndexState::read_markers versión del archivo marcador no coincidentes: #: cinelerra/interfaceprefs.C:36 msgid "All Edits (ripple)" -msgstr "Todas las ediciones (ondulación)" +msgstr "Estirar/Encoger (inicio fijo)" #: cinelerra/interfaceprefs.C:37 msgid "One Edit (roll)" -msgstr "Una edición (enrrollar)" +msgstr "Estirar/Encoger (enrrollar)" #: cinelerra/interfaceprefs.C:38 msgid "Src Only (slip)" -msgstr "Src solamente (deslizar)" +msgstr "Deslizar (←→)" #: cinelerra/interfaceprefs.C:39 msgid "Move Edit (slide)" -msgstr "Mover Editar (diapositiva)" +msgstr "Mover cilp (Arrastrar)" #: cinelerra/interfaceprefs.C:40 msgid "Drag Edge (edge)" -msgstr "Arrastrar borde (borde)" +msgstr "Est/Enc inverso (inicio fijo)" #: cinelerra/interfaceprefs.C:41 msgid "No effect" @@ -5901,7 +5942,7 @@ msgstr "construir índices de marcadores ffmpeg" #: cinelerra/interfaceprefs.C:409 msgid "Scan for commercials during toc build" -msgstr "Buscar anuncios durante construcción del toc" +msgstr "Buscar anuncios durante la sintonización de toc" #: cinelerra/interfaceprefs.C:423 msgid "Android Remote Control" @@ -5987,11 +6028,11 @@ msgstr "No hacer nada" #: cinelerra/interlacemodes.h:49 msgid "Shift Up 1 pixel" -msgstr "Desplazar arriba 1 píxel" +msgstr "mover arriba 1 píxel" #: cinelerra/interlacemodes.h:52 msgid "Shift Down 1 pixel" -msgstr "Desplazar abajo 1 píxel" +msgstr "mover abajo 1 píxel" #: cinelerra/interlacemodes.h:59 msgid "unknown" @@ -6017,36 +6058,36 @@ msgstr "mixto, \"consulte el encabezado del marco\"" msgid "Parameter" msgstr "Parámetro" -#: cinelerra/keyframegui.C:155 +#: cinelerra/keyframegui.C:156 #, c-format msgid "%s: %s Keyframe" msgstr "%s: %s de fotogramas clave" -#: cinelerra/keyframegui.C:368 +#: cinelerra/keyframegui.C:372 msgid "apply preset" msgstr "aplicar predefinido" -#: cinelerra/keyframegui.C:439 +#: cinelerra/keyframegui.C:444 msgid "edit keyframe" msgstr "editar fotograma clave" -#: cinelerra/keyframegui.C:480 +#: cinelerra/keyframegui.C:485 msgid "Keyframe parameters:" msgstr "Parámetros de la clave:" -#: cinelerra/keyframegui.C:493 +#: cinelerra/keyframegui.C:498 msgid "Edit value:" msgstr "Editar valor:" -#: cinelerra/keyframegui.C:510 +#: cinelerra/keyframegui.C:515 msgid "Preset title:" msgstr "Título predefinido:" -#: cinelerra/keyframegui.C:673 +#: cinelerra/keyframegui.C:678 msgid "Apply to all selected keyframes" msgstr "Aplicar a todas las claves seleccionadas" -#: cinelerra/keyframegui.C:761 +#: cinelerra/keyframegui.C:766 msgid "keyframegui#Save" msgstr "Guardar" @@ -6139,19 +6180,19 @@ msgstr "" "Otros proyectos pueden cambiar este proyecto\n" "y esto puede convertirse en un enlace roto" -#: cinelerra/loadfile.C:169 +#: cinelerra/loadfile.C:166 msgid ": Load" msgstr ": Carga" -#: cinelerra/loadfile.C:170 +#: cinelerra/loadfile.C:167 msgid "Select files to load:" msgstr "Seleccionar archivos para cargar:" -#: cinelerra/loadfile.C:245 +#: cinelerra/loadfile.C:242 msgid ": Locate file" msgstr ": Localizar el archivo" -#: cinelerra/loadfile.C:298 +#: cinelerra/loadfile.C:295 msgid "Load backup" msgstr "Cargar copia de seguridad" @@ -6316,13 +6357,13 @@ msgstr "Vídeo" msgid "Tracks" msgstr "Pistas" -#: cinelerra/mainmenu.C:215 +#: cinelerra/mainmenu.C:215 cinelerra/scopewindow.C:1310 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" #: cinelerra/mainmenu.C:252 cinelerra/vpatchgui.C:272 msgid "Overlay mode" -msgstr "Modo de superposición" +msgstr "Modo de Superposición" #: cinelerra/mainmenu.C:271 msgid "Window" @@ -6383,7 +6424,7 @@ msgstr "Deshacer" #: cinelerra/mainmenu.C:647 #, c-format msgid "Undo %s" -msgstr "Deshacer %s" +msgstr "Deshacer: %s" #: cinelerra/mainmenu.C:653 msgid "Redo" @@ -6396,7 +6437,7 @@ msgstr "Mayús-Z" #: cinelerra/mainmenu.C:668 #, c-format msgid "Redo %s" -msgstr "Rehacer %s" +msgstr "Rehacer: %s" #: cinelerra/mainmenu.C:674 msgid "Cut keyframes" @@ -6493,7 +6534,7 @@ msgstr "Eliminar" #: cinelerra/mainmenu.C:960 msgid "Paste silence" -msgstr "Pegar Silencio" +msgstr "Insertar Silencio" #: cinelerra/mainmenu.C:960 msgid "Shift-Space" @@ -6525,7 +6566,7 @@ msgstr "Eliminar dejando el hueco" #: cinelerra/mainmenu.C:1059 msgid "Trim Selection" -msgstr "Recorta selección" +msgstr "Recortar lo seleccionado" #: cinelerra/mainmenu.C:1084 cinelerra/mainmenu.C:1152 #: cinelerra/trackpopup.C:206 @@ -6573,178 +6614,178 @@ msgstr "Eliminar primera pista" msgid "Delete last track" msgstr "Eliminar última pista" -#: cinelerra/mainmenu.C:1267 +#: cinelerra/mainmenu.C:1266 msgid "Move tracks up" msgstr "Mover pistas hacia arriba" -#: cinelerra/mainmenu.C:1267 +#: cinelerra/mainmenu.C:1266 msgid "Shift-Up" -msgstr "Mayús-Arriba↑" +msgstr "Mayús-flecha↑" -#: cinelerra/mainmenu.C:1281 +#: cinelerra/mainmenu.C:1280 msgid "Move tracks down" msgstr "Mover pistas hacia abajo" -#: cinelerra/mainmenu.C:1281 +#: cinelerra/mainmenu.C:1280 msgid "Shift-Down" -msgstr "Mayús-Abajo↓" +msgstr "Mayús-flecha↓" -#: cinelerra/mainmenu.C:1297 +#: cinelerra/mainmenu.C:1296 msgid "Concatenate tracks" msgstr "Concatenar pistas" -#: cinelerra/mainmenu.C:1314 +#: cinelerra/mainmenu.C:1313 msgid "Loop Playback" msgstr "Reproducción en bucle" -#: cinelerra/mainmenu.C:1314 +#: cinelerra/mainmenu.C:1313 msgid "Shift-L" msgstr "Mayús-L" -#: cinelerra/mainmenu.C:1336 +#: cinelerra/mainmenu.C:1335 msgid "Add subttl" msgstr "Añadir SUBTTL" -#: cinelerra/mainmenu.C:1336 +#: cinelerra/mainmenu.C:1335 msgid "Shift-Y" msgstr "Mayús-Y" -#: cinelerra/mainmenu.C:1350 cinelerra/swindow.C:461 +#: cinelerra/mainmenu.C:1349 cinelerra/swindow.C:461 msgid "paste subttl" msgstr "pegar SUBTTL" -#: cinelerra/mainmenu.C:1364 +#: cinelerra/mainmenu.C:1363 msgid "Toggle background rendering" msgstr "Alternar renderizado de fondo" -#: cinelerra/mainmenu.C:1364 +#: cinelerra/mainmenu.C:1363 msgid "Shift-G" msgstr "Mayús-G" -#: cinelerra/mainmenu.C:1382 +#: cinelerra/mainmenu.C:1381 msgid "Edit labels" msgstr "Editar etiquetas" -#: cinelerra/mainmenu.C:1399 +#: cinelerra/mainmenu.C:1398 msgid "Edit effects" msgstr "Editar efectos" -#: cinelerra/mainmenu.C:1416 +#: cinelerra/mainmenu.C:1415 msgid "Keyframes follow edits" msgstr "Fotogramas clave siguen las ediciones" -#: cinelerra/mainmenu.C:1431 +#: cinelerra/mainmenu.C:1430 msgid "Align cursor on frames" msgstr "Alinear el cursor a los fotogramas" -#: cinelerra/mainmenu.C:1431 +#: cinelerra/mainmenu.C:1430 msgid "Ctrl-a" msgstr "Ctrl-a" -#: cinelerra/mainmenu.C:1447 +#: cinelerra/mainmenu.C:1446 msgid "Typeless keyframes" msgstr "Fotogramas clave sin tipo" -#: cinelerra/mainmenu.C:1462 cinelerra/mainmenu.C:1472 +#: cinelerra/mainmenu.C:1461 cinelerra/mainmenu.C:1471 msgid "Slow Shuttle" msgstr "Trasladar lento" -#: cinelerra/mainmenu.C:1477 +#: cinelerra/mainmenu.C:1476 msgid "Fast Shuttle" msgstr "Trasladar Fast" -#: cinelerra/mainmenu.C:1483 +#: cinelerra/mainmenu.C:1482 msgid "Save settings now" msgstr "Guardar preferencias ahora" -#: cinelerra/mainmenu.C:1483 +#: cinelerra/mainmenu.C:1482 msgid "Ctrl-s" msgstr "Ctrl-s" -#: cinelerra/mainmenu.C:1493 +#: cinelerra/mainmenu.C:1492 msgid "Saved settings." msgstr "Preferencias guardadas." -#: cinelerra/mainmenu.C:1506 +#: cinelerra/mainmenu.C:1505 msgid "Show Viewer" msgstr "Mostrar Visor" -#: cinelerra/mainmenu.C:1518 +#: cinelerra/mainmenu.C:1517 msgid "Show Resources" msgstr "Mostrar Recursos" -#: cinelerra/mainmenu.C:1530 +#: cinelerra/mainmenu.C:1529 msgid "Show Compositor" msgstr "Mostrar Compositor" -#: cinelerra/mainmenu.C:1543 +#: cinelerra/mainmenu.C:1542 msgid "Show Overlays" msgstr "Mostrar Superposiciones" -#: cinelerra/mainmenu.C:1543 +#: cinelerra/mainmenu.C:1542 msgid "Ctrl-0" msgstr "Ctrl-0" -#: cinelerra/mainmenu.C:1563 +#: cinelerra/mainmenu.C:1562 msgid "Show Levels" msgstr "Mostrar Niveles" -#: cinelerra/mainmenu.C:1596 +#: cinelerra/mainmenu.C:1595 msgid "Split X pane" msgstr "Dividir hoja X" -#: cinelerra/mainmenu.C:1596 +#: cinelerra/mainmenu.C:1595 msgid "Ctrl-1" msgstr "Ctrl-1" -#: cinelerra/mainmenu.C:1610 +#: cinelerra/mainmenu.C:1609 msgid "Split Y pane" msgstr "Dividir hoja Y" -#: cinelerra/mainmenu.C:1610 +#: cinelerra/mainmenu.C:1609 msgid "Ctrl-2" msgstr "Ctrl-2" -#: cinelerra/mainmenu.C:1625 +#: cinelerra/mainmenu.C:1624 msgid "Mixers..." msgstr "Mezcladores..." -#: cinelerra/mainmenu.C:1640 +#: cinelerra/mainmenu.C:1639 msgid "Mixer Viewer" msgstr "Visor de mezcladores" -#: cinelerra/mainmenu.C:1653 +#: cinelerra/mainmenu.C:1652 msgid "Tile mixers" msgstr "Mezcladores de mosaico" -#: cinelerra/mainmenu.C:1666 +#: cinelerra/mainmenu.C:1665 msgid "Align mixers" msgstr "Alinear mezcladores" -#: cinelerra/mainmenu.C:1687 +#: cinelerra/mainmenu.C:1686 #, c-format msgid "Ctrl-Shift+F%d" msgstr "Ctrl-Mayús+F%d" -#: cinelerra/mainmenu.C:1732 cinelerra/mainmenu.C:1778 +#: cinelerra/mainmenu.C:1731 cinelerra/mainmenu.C:1777 #, c-format msgid "Layout %d" msgstr "Diseño %d" -#: cinelerra/mainmenu.C:1866 +#: cinelerra/mainmenu.C:1865 msgid ": Layout" msgstr ": Diseño" -#: cinelerra/mainmenu.C:1885 +#: cinelerra/mainmenu.C:1884 msgid "Layout Name:" msgstr "Nombre de diseño:" -#: cinelerra/mainmenu.C:1894 +#: cinelerra/mainmenu.C:1893 #, c-format msgid "a-z,A-Z,0-9_ only, %dch max" msgstr "a-z,A-Z,0-9_ solo, %dch max" -#: cinelerra/mainmenu.C:1950 +#: cinelerra/mainmenu.C:1949 msgid "Load Recent..." msgstr "Cargar recientes..." @@ -6753,7 +6794,7 @@ msgstr "Cargar recientes..." msgid "%s ETA: %s" msgstr "%s tiempo estimado: %s" -#: cinelerra/mainsession.C:645 cinelerra/mwindow.C:3984 +#: cinelerra/mainsession.C:665 cinelerra/mwindow.C:3990 #: cinelerra/mwindowedit.C:2155 #, c-format msgid "Clip %d" @@ -6774,7 +6815,7 @@ msgstr " encontrar frame_id línea de tiempo (%d) fracasado\n" #: cinelerra/menuattacheffect.C:29 msgid "Attach Effect..." -msgstr "Adjuntar Efecto ..." +msgstr "Adjuntar Efecto..." #: cinelerra/menuattacheffect.C:45 msgid "Attach Effect" @@ -6802,11 +6843,11 @@ msgstr "Editar Duración..." #: cinelerra/menueditlength.C:52 msgid "Shuffle Edits" -msgstr "Mezclar ediciones" +msgstr "Orden clips aleatorio" #: cinelerra/menueditlength.C:67 msgid "Reverse Edits" -msgstr "Ediciones Inverso" +msgstr "Invertir orden clips" #: cinelerra/menueditlength.C:85 msgid "Align Edits" @@ -6814,7 +6855,7 @@ msgstr "Alinear ediciones" #: cinelerra/menueffects.C:58 msgid "Render effect..." -msgstr "Renderizar efecto ..." +msgstr "Renderizar efecto..." #: cinelerra/menueffects.C:147 #, c-format @@ -6844,8 +6885,8 @@ msgstr "No se ha seleccionado un rango para procesar." msgid ": %s" msgstr ": %s" -#: cinelerra/menueffects.C:458 cinelerra/packagerenderer.C:168 -#: cinelerra/savefile.C:83 +#: cinelerra/menueffects.C:458 cinelerra/mwindow.C:3881 +#: cinelerra/packagerenderer.C:168 #, c-format msgid "Couldn't open %s" msgstr "No se pudo abrir %s" @@ -6894,7 +6935,7 @@ msgstr "Mensajes::escribe_mensaje" #: cinelerra/meterpanel.C:396 msgid "Show meters" -msgstr "Mostrar metros" +msgstr "Mostrar Vúmetros de Audio" #: cinelerra/mixersalign.C:73 cinelerra/mixersalign.C:261 #: cinelerra/patchgui.C:665 @@ -6924,39 +6965,40 @@ msgstr "pos" #: cinelerra/pluginfclient.C:156 cinelerra/pluginfclient.C:564 #: cinelerra/pluginfclient.C:598 cinelerra/pluginlv2gui.C:60 #: cinelerra/pluginlv2gui.C:222 cinelerra/setformat.C:328 -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1423 -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1431 -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1439 -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1447 -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1455 -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1463 -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1471 -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1479 -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2162 plugins/blur/blurwindow.C:248 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1425 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1433 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1441 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1449 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1457 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1465 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1473 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1481 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2164 plugins/blur/blurwindow.C:248 +#: plugins/boxblur/boxblur.C:743 plugins/boxblur/boxblur.C:750 #: plugins/brightness/brightnesswindow.C:168 plugins/chromakey/chromakey.C:272 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:479 plugins/color3way/color3waywindow.C:649 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:230 #: plugins/compressor/compressor.C:706 #: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:640 -#: plugins/crikey/crikeywindow.C:634 plugins/crop/cropwin.C:506 +#: plugins/crikey/crikeywindow.C:645 plugins/crop/cropwin.C:506 #: plugins/descratch/descratch.C:497 plugins/descratch/descratch.C:722 -#: plugins/findobj/findobjwindow.C:300 plugins/gamma/gammawindow.C:317 +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:301 plugins/gamma/gammawindow.C:317 #: plugins/gradient/gradient.C:451 plugins/graphic/graphic.C:651 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:624 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:540 #: plugins/huesaturation/huesaturation.C:188 plugins/lens/lens.C:421 #: plugins/linearblur/linearblur.C:272 -#: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:195 -#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:270 plugins/oilpainting/oil.C:264 +#: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:201 +#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:276 plugins/oilpainting/oil.C:264 #: plugins/perspective/perspective.C:542 plugins/polar/polar.C:335 #: plugins/radialblur/radialblur.C:275 plugins/reframert/reframert.C:275 #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:115 plugins/rotate/rotate.C:244 #: plugins/rumbler/rumbler.C:154 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:167 #: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:188 -#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1358 -#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1378 +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1369 +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1389 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:184 plugins/swapframes/swapframes.C:165 -#: plugins/tracer/tracerwindow.C:636 plugins/translate/translatewin.C:164 +#: plugins/tracer/tracerwindow.C:648 plugins/translate/translatewin.C:164 #: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:138 plugins/wave/wave.C:215 #: plugins/whirl/whirl.C:430 plugins/yuv/yuv.C:212 #: plugins/yuv411/yuv411win.C:144 plugins/yuvshift/yuvshift.C:115 @@ -7012,7 +7054,7 @@ msgstr "alinear mezcaldores" #: cinelerra/mixersalign.C:1260 msgid "scan master track empty" -msgstr "escanear pista principal vacía" +msgstr "sintonizar pista principal vacía" #: cinelerra/mixersalign.C:1315 #, c-format @@ -7112,7 +7154,7 @@ msgstr "MWindow::init_theme: no se encontró theme_plugin\n" msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n" msgstr "MWindow::init_theme: no puede cargar el tema %s\n" -#: cinelerra/mwindow.C:1361 cinelerra/zwindow.C:275 +#: cinelerra/mwindow.C:1361 cinelerra/zwindow.C:278 #, c-format msgid "Mixer %d" msgstr "Mezclador %d" @@ -7213,15 +7255,15 @@ msgstr "" "Error: No se puede cargar el xml:\n" " %s" -#: cinelerra/mwindow.C:2341 +#: cinelerra/mwindow.C:2321 msgid "load" msgstr "cargar" -#: cinelerra/mwindow.C:2461 cinelerra/mwindow.C:2576 +#: cinelerra/mwindow.C:2441 cinelerra/mwindow.C:2556 msgid "proxy" msgstr "proxy" -#: cinelerra/mwindow.C:2599 cinelerra/mwindow.C:2614 +#: cinelerra/mwindow.C:2579 cinelerra/mwindow.C:2594 #, c-format msgid "" "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n" @@ -7230,12 +7272,12 @@ msgstr "" "La %s '%s' en el archivo '%s' no forma parte de su instalación de Cinelerra. \n" "Posiblemente su proyecto no se exportará correctamente y Cinelerra puede bloquearse. \n" -#: cinelerra/mwindow.C:2642 +#: cinelerra/mwindow.C:2622 #, c-format msgid "MWindow::init_shm: couldn't open %s for reading.\n" msgstr "MWindow::init_shm: no se pudo abrir %s para lectura.\n" -#: cinelerra/mwindow.C:2649 +#: cinelerra/mwindow.C:2629 #, c-format msgid "" "MWindow::init_shm: %s is %p.\n" @@ -7246,92 +7288,97 @@ msgid "" msgstr "" "MWindow::init_shm: %s ds %p.\n" "probablemente necesite ser root, o:\n" -"como root, corra: echo 0x%jx > %s\n" +"como root, corra: eco 0x%jx > %s\n" "antes de intentar iniciar cinelerra.\n" "Debería ser al menos 0x%jx para Cinelerra.\n" -#: cinelerra/mwindow.C:2680 +#: cinelerra/mwindow.C:2660 msgid "Initializing Plugins" msgstr "Iniciando Plugins" -#: cinelerra/mwindow.C:2687 +#: cinelerra/mwindow.C:2667 msgid "Initializing GUI" msgstr "Iniciando GUI" -#: cinelerra/mwindow.C:2695 +#: cinelerra/mwindow.C:2675 msgid "Initializing Fonts" msgstr "Iniciando Fuentes" -#: cinelerra/mwindow.C:3925 +#: cinelerra/mwindow.C:3859 msgid "open edl" msgstr "abrir edl" -#: cinelerra/mwindow.C:3934 +#: cinelerra/mwindow.C:3869 #, c-format msgid "Warning: Asset not updated: %s" msgstr "Advertencia: activo no actualizado: %s" -#: cinelerra/mwindow.C:3954 +#: cinelerra/mwindow.C:3888 +#, c-format +msgid "\"%s\" %jdC written" +msgstr "\"%s\" %jdC escrito" + +#: cinelerra/mwindow.C:3960 #, c-format msgid "Nested_%02d%02d%02d-%02d%02d%02d_" msgstr "Anidado_%02d%02d%02d-%02d%02d%02d_" -#: cinelerra/mwindow.C:3965 +#: cinelerra/mwindow.C:3971 msgid "clip2media" msgstr "clip2deMedios" -#: cinelerra/mwindow.C:3995 +#: cinelerra/mwindow.C:4001 #, c-format msgid "From: %s" msgstr "Desde: %s" -#: cinelerra/mwindow.C:3997 +#: cinelerra/mwindow.C:4003 msgid "media2clip" msgstr "medios2clip" -#: cinelerra/mwindow.C:4011 cinelerra/mwindow.C:4023 +#: cinelerra/mwindow.C:4017 cinelerra/mwindow.C:4029 msgid "reference" msgstr "referencia" -#: cinelerra/mwindow.C:4126 +#: cinelerra/mwindow.C:4132 #, c-format msgid "Couldn't open %s for writing." msgstr "No se pudo abrir %s para la escritura." -#: cinelerra/mwindow.C:4179 +#: cinelerra/mwindow.C:4185 msgid "perpetual load" msgstr "carga perpetua" -#: cinelerra/mwindow.C:4205 +#: cinelerra/mwindow.C:4211 #, c-format msgid "Copying: %s\n" msgstr "Copiando: %s\n" -#: cinelerra/mwindow.C:4292 +#: cinelerra/mwindow.C:4298 #, c-format msgid "Saving to %s:\n" msgstr "Guardando a: %s\n" -#: cinelerra/mwindow.C:4354 cinelerra/savefile.C:95 cinelerra/savefile.C:202 +#: cinelerra/mwindow.C:4360 #, c-format msgid "\"%s\" %dC written" msgstr "\"%s\" %dC escrito" -#: cinelerra/mwindow.C:4361 cinelerra/savefile.C:190 +#: cinelerra/mwindow.C:4367 #, c-format msgid "Couldn't open %s." msgstr "No se pudo abrir %s." -#: cinelerra/mwindow.C:4536 +#: cinelerra/mwindow.C:4538 msgid "remove assets" msgstr "eliminar clips" -#: cinelerra/mwindow.C:4761 +#: cinelerra/mwindow.C:4763 #, c-format msgid "Using %s" msgstr "Utilizando %s" -#: cinelerra/mwindow.C:4898 cinelerra/mwindowedit.C:193 +#: cinelerra/mwindow.C:4893 cinelerra/mwindowedit.C:193 #: cinelerra/mwindowedit.C:240 cinelerra/preferencesthread.C:288 msgid "" "This project's dimensions are not multiples of 4 so\n" @@ -7340,7 +7387,7 @@ msgstr "" "Las dimensiones de este proyecto no son múltiplos de 4 por lo\n" " cual no puede ser renderizado con OpenGL." -#: cinelerra/mwindow.C:5015 +#: cinelerra/mwindow.C:5010 msgid "select asset" msgstr "selecionar clip" @@ -7391,7 +7438,7 @@ msgstr "recortar" #: cinelerra/mwindowedit.C:592 msgid "blade" -msgstr "cuchilla" +msgstr "dividir" #: cinelerra/mwindowedit.C:612 msgid "split | cut" @@ -7423,7 +7470,7 @@ msgstr "gestiona arrastrar" #: cinelerra/mwindowedit.C:949 msgid "match output size" -msgstr "ajusta a la dimensión de la salida" +msgstr "ajustar a la dimensión de la salida" #: cinelerra/mwindowedit.C:984 msgid "del edit" @@ -7611,19 +7658,66 @@ msgstr "convertir" msgid "cut ads" msgstr "cortar anuncios" +#: cinelerra/mwindowedit.C:2568 cinelerra/mwindowedit.C:2613 +msgid "Selected edit track not armed." +msgstr "La pista seleccionada no esta activa para edición." + +#: cinelerra/mwindowedit.C:2571 cinelerra/mwindowedit.C:2619 +msgid "More than one edit selected on a track." +msgstr "Hay mas de un clip seleccionado para edición en esta pista." + +#: cinelerra/mwindowedit.C:2574 +msgid "No effects under selected edit." +msgstr "No hay efectos bajo el clip seleccionado para edición." + +#: cinelerra/mwindowedit.C:2577 +msgid "No edits selected." +msgstr "No hay clips seleccionados para edición." + +#: cinelerra/mwindowedit.C:2580 cinelerra/mwindowedit.C:2628 +msgid "Shared effect added without master." +msgstr "Efecto compartido agregado sin referencia maestra." + +#: cinelerra/mwindowedit.C:2601 +msgid "Error clipboard buffer empty." +msgstr "Error, el portapapeles para copia está vacio." + +#: cinelerra/mwindowedit.C:2616 +msgid "Track type mismatched." +msgstr "El tipo de pista no coincide." + +#: cinelerra/mwindowedit.C:2622 +msgid "Too few target edits to add group effects." +msgstr "No hay suficientes clips seleccionados para agregar efectos en grupo." + +#: cinelerra/mwindowedit.C:2625 +msgid "Too many target edits to add group effects." +msgstr "Demasiados clips de destino para agregar efectos de grupo." + +#: cinelerra/mwindowedit.C:2634 +msgid "paste effects" +msgstr "pegar efectos" + +#: cinelerra/mwindowedit.C:2641 +msgid "Error loading clip from clipboard buffer." +msgstr "Error al cargar el clip desde el búfer del portapapeles." + #: cinelerra/mwindowgui.C:85 msgid ": Program" msgstr ": Programa" -#: cinelerra/mwindowgui.C:2338 +#: cinelerra/mwindowgui.C:2349 msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes." -msgstr "Cambiar los códecs base puede requerir la reconstrucción de índices." +msgstr "" +"Cambiar la base de codificación puede requerir recargar los archivos.\n" +"Puede hacer esto desde la ventana de recursos. Seleccione los archivos\n" +"y desde el submenú del botón derecho elija \"Recargar seleccionados\"." -#: cinelerra/mwindowgui.C:2377 cinelerra/mwindowgui.C:2411 +#: cinelerra/mwindowgui.C:2388 cinelerra/mwindowgui.C:2422 msgid "Disable proxy" msgstr "Desactivar proxy" -#: cinelerra/mwindowgui.C:2377 cinelerra/mwindowgui.C:2411 +#: cinelerra/mwindowgui.C:2388 cinelerra/mwindowgui.C:2422 msgid "Enable proxy" msgstr "Activar proxy" @@ -7925,7 +8019,7 @@ msgstr "Cinelerra: Recursos" #: cinelerra/mwindow.inc:133 msgid "Cinelerra: Ruler" -msgstr "Cinelerra: Metro" +msgstr "Cinelerra: Regla" #: cinelerra/mwindow.inc:134 #, c-format @@ -7942,11 +8036,11 @@ msgstr "Cinelerra: Escala" #: cinelerra/mwindow.inc:137 msgid "Cinelerra: Scan confirm" -msgstr "Cinelerra: confirmar escaneo" +msgstr "Cinelerra: confirmar sintonia" #: cinelerra/mwindow.inc:138 msgid "Cinelerra: Scopes" -msgstr "Cinelerra: Scopes" +msgstr "Cinelerra: Vectorscopio" #: cinelerra/mwindow.inc:139 msgid "Cinelerra: Set edit title" @@ -7954,7 +8048,7 @@ msgstr "Cinelerra: Conjunto de edición de título" #: cinelerra/mwindow.inc:140 msgid "Cinelerra: Set Format" -msgstr "Cinelerra: Poner Formado" +msgstr "Cinelerra: Ajustar Formato" #: cinelerra/mwindow.inc:141 msgid "Cinelerra: Shell" @@ -7980,7 +8074,7 @@ msgstr "Cinelerra: Ajustar tiempo" #: cinelerra/mwindow.inc:146 msgid "Cinelerra: Tip of the day" -msgstr "Cinelerra: Sugerencia del día" +msgstr "Cinelerra: Consejo del día" #: cinelerra/mwindow.inc:147 msgid "Cinelerra: Transition" @@ -8129,15 +8223,19 @@ msgstr "Procesar archivo por etiqueta y sin etiquetas\n" #: cinelerra/patchgui.C:317 msgid "Play track" -msgstr "Ver/ocultar pista" +msgstr "" +"Silenciar pista\n" +"AFECTA AL RENDER" #: cinelerra/patchgui.C:342 msgid "play patch" -msgstr "reproducir parche" +msgstr "reproducir parte" #: cinelerra/patchgui.C:370 msgid "Arm track" -msgstr "Bloquear/Desbloquear edición de la pista" +msgstr "" +"Bloquear/Desbloquear edición de la pista (TAB)\n" +"Click con Mayúsculas bloquea/desbloquea las demás (Mayús-TAB)" #: cinelerra/patchgui.C:400 msgid "record patch" @@ -8145,11 +8243,14 @@ msgstr "parchear la grabación" #: cinelerra/patchgui.C:427 msgid "Gang faders" -msgstr "Junta fundidos" +msgstr "" +"Encadena el cambio de valores cuando se hace uso del deslizador\n" +"Este cambio afectará a todas las pistas activas que tengan este icono activado\n" +"Muy útil para cambiar la ganancia de las pistas de audio de manera simultánea" #: cinelerra/patchgui.C:452 msgid "gang patch" -msgstr "junta parche" +msgstr "junta parte" #: cinelerra/patchgui.C:479 msgid "Draw media" @@ -8157,23 +8258,25 @@ msgstr "Ver/ocultar miniaturas" #: cinelerra/patchgui.C:504 msgid "draw patch" -msgstr "dibujar parche" +msgstr "dibujar parte" #: cinelerra/patchgui.C:530 msgid "Don't send to output" -msgstr "Silenciar/ver animable" +msgstr "" +"Silenciar pista, se puede animar\n" +"AFECTA AL RENDER" #: cinelerra/patchgui.C:570 msgid "mute patch" -msgstr "silenciar parche" +msgstr "silenciar parte" #: cinelerra/patchgui.C:616 msgid "expand patch" -msgstr "ampliar parche" +msgstr "ampliar parte" #: cinelerra/patchgui.C:643 cinelerra/patchgui.C:647 msgid "track title" -msgstr "título della pista" +msgstr "título de la pista" #: cinelerra/patchgui.C:676 cinelerra/patchgui.C:682 msgid "nudge." @@ -8185,7 +8288,7 @@ msgstr "Dimensión cache (MB):" #: cinelerra/performanceprefs.C:78 msgid "Use HW Device:" -msgstr "User Dispositivo HW:" +msgstr "Usar Dispositivo HW:" #: cinelerra/performanceprefs.C:84 cinelerra/performanceprefs.C:92 msgid "Seconds to preroll renders:" @@ -8240,7 +8343,7 @@ msgid "(overridden if new file at each label is checked)" msgstr "(Anulado si \"fichero nuevo en cada etiqueta\" está seleccionado)" #: cinelerra/performanceprefs.C:227 cinelerra/pluginpopup.C:222 -#: cinelerra/recordbatches.C:22 cinelerra/transitionpopup.C:313 +#: cinelerra/recordbatches.C:22 cinelerra/transitionpopup.C:314 #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:298 msgid "On" msgstr "ON" @@ -8400,7 +8503,7 @@ msgstr "Avanzar un fotograma ( 1 o Alt-j )" #: cinelerra/playtransport.C:465 msgid "Fast forward ( Enter or Alt-; )" -msgstr "Avanzar Rapido ( Enter o Alt-; )" +msgstr "Avanzar Rapido ( Enter o Alt-May ; ) (con Alt-May ; se reproduce en silencio)" #: cinelerra/playtransport.C:488 msgid "Stop ( 0 or Alt-m )" @@ -8421,39 +8524,39 @@ msgstr "Licencia: %s" msgid "%s took %s" msgstr "%s tomó %s" -#: cinelerra/plugin.C:223 +#: cinelerra/plugin.C:221 msgid "standalone" msgstr "autónomo" -#: cinelerra/plugin.C:224 +#: cinelerra/plugin.C:222 msgid "shared plugin" msgstr "plugin compartido" -#: cinelerra/plugin.C:225 +#: cinelerra/plugin.C:223 msgid "shared module" msgstr "modulo compartido" -#: cinelerra/pluginclient.C:1085 cinelerra/pluginclient.C:1096 +#: cinelerra/pluginclient.C:1079 cinelerra/pluginclient.C:1090 msgid "tweek" msgstr "tweek" -#: cinelerra/plugindialog.C:206 +#: cinelerra/plugindialog.C:207 msgid "Plugins:" -msgstr "Complementos:" +msgstr "Efectos:" -#: cinelerra/plugindialog.C:231 +#: cinelerra/plugindialog.C:232 msgid "Shared effects:" msgstr "Efectos compartidos:" -#: cinelerra/plugindialog.C:252 +#: cinelerra/plugindialog.C:253 msgid "Shared tracks:" msgstr "Pistas compartidas:" -#: cinelerra/plugindialog.C:462 +#: cinelerra/plugindialog.C:460 msgid "attach effect" msgstr "adjuntar efecto" -#: cinelerra/plugindialog.C:713 +#: cinelerra/plugindialog.C:711 msgid "Attach single standalone and share others" msgstr "Adjuntar única independiente y compartir los demás" @@ -8469,7 +8572,7 @@ msgstr "Cambiar efecto..." msgid ": Change Effect" msgstr ": Cambiar Efecto" -#: cinelerra/pluginpopup.C:122 cinelerra/transitionpopup.C:295 +#: cinelerra/pluginpopup.C:122 cinelerra/transitionpopup.C:296 msgid "Detach" msgstr "Quitar" @@ -8485,7 +8588,7 @@ msgstr "Enviar" msgid "Receive" msgstr "Recibir" -#: cinelerra/pluginpopup.C:201 cinelerra/transitionpopup.C:332 +#: cinelerra/pluginpopup.C:201 cinelerra/transitionpopup.C:333 msgid "Show" msgstr "Mostrar Ajustes" @@ -8552,20 +8655,20 @@ msgid "" "Currently: Try FFMpeg first\n" " Click to: Try FFMpeg last" msgstr "" -"Actualmente: Pruebe primero FFMpeg\n" -" Clic en: Probar por último FFMpeg" +"Actualmente: Probar FFMpeg Primero\n" +" Clic para: Probar FFMpeg Último" #: cinelerra/preferences.inc:37 msgid "" "Currently: Try FFMpeg last\n" " Click to: Try FFMpeg first" msgstr "" -"Actualmente: Pruebe último FFMpeg\n" -" Clic en: Probar por primero FFMpeg" +"Actualmente: Probar FFMpeg Último\n" +" Clic para: Probar FFMpeg Primero" #: cinelerra/preferencesthread.C:74 msgid "Preferences..." -msgstr "Preferencias ..." +msgstr "Preferencias..." #: cinelerra/preferencesthread.C:74 msgid "Shift-P" @@ -8581,7 +8684,7 @@ msgstr "grabar" #: cinelerra/preferencesthread.C:389 msgid "*Playback A" -msgstr "* La reproducción A" +msgstr "*Reproducción A" #: cinelerra/preferencesthread.C:389 msgid "Playback A" @@ -8589,7 +8692,7 @@ msgstr "Reproducción A" #: cinelerra/preferencesthread.C:392 msgid "*Playback B" -msgstr "* La reproducción B" +msgstr "*Reproducción B" #: cinelerra/preferencesthread.C:392 msgid "Playback B" @@ -8601,7 +8704,7 @@ msgstr "Grabación" #: cinelerra/preferencesthread.C:396 msgid "Performance" -msgstr "Performance" +msgstr "Rendimiento" #: cinelerra/preferencesthread.C:398 msgid "Interface" @@ -8617,7 +8720,7 @@ msgstr "Acerca de" #: cinelerra/preferencesthread.C:427 msgid ": Preferences" -msgstr "Preferencias" +msgstr ": Preferencias" #: cinelerra/preferencesthread.C:690 msgid "restart" @@ -8626,7 +8729,7 @@ msgstr "reiniciar" #: cinelerra/preferencesthread.C:709 #, c-format msgid "Busy: %s in progress. Are you sure?" -msgstr "Ocupado: %s en progreso. ¿Está seguro?" +msgstr "Atención: Se va a %s la aplicación. ¿Está seguro?" #: cinelerra/probeprefs.C:53 msgid ": Probes" @@ -8759,7 +8862,7 @@ msgstr "" #: cinelerra/record.C:87 msgid "Record..." -msgstr "Grabar ..." +msgstr "Grabar..." #: cinelerra/record.C:556 msgid "Deleting" @@ -8770,7 +8873,7 @@ msgid "Running" msgstr "Corriendo" #: cinelerra/recordengine.C:695 cinelerra/recordengine.C:703 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:842 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:847 #, c-format msgid "Loop" msgstr "Bucle" @@ -8954,20 +9057,20 @@ msgstr "Rebobinar lote y sobrescribir?" msgid ": Video in" msgstr ": Video in" -#: cinelerra/recordmonitor.C:643 +#: cinelerra/recordmonitor.C:642 #, c-format msgid ": Video in %d%%" msgstr ": Video in %d%%" -#: cinelerra/recordmonitor.C:675 +#: cinelerra/recordmonitor.C:674 msgid "Record cursor" msgstr "Grabar cursor" -#: cinelerra/recordmonitor.C:692 +#: cinelerra/recordmonitor.C:691 msgid "Big cursor" msgstr "Cursor grande" -#: cinelerra/recordmonitor.C:748 +#: cinelerra/recordmonitor.C:747 msgid "Swap fields" msgstr "Intercambiar campos" @@ -9047,10 +9150,6 @@ msgstr "Posición de la Muestra" msgid "Sync drives automatically" msgstr "Sincronizar discos de forma automática" -#: cinelerra/recordscopes.C:157 -msgid "View scope" -msgstr "Vista alcance" - #: cinelerra/recordthread.C:85 msgid "Re-enable batches and restart?" msgstr "Volver a habilitar lotes y reiniciar?" @@ -9130,7 +9229,7 @@ msgstr ": RemoteWindow" #: cinelerra/render.C:85 msgid "Render..." -msgstr "Renderizar ..." +msgstr "Renderizar..." #: cinelerra/render.C:85 msgid "Shift-R" @@ -9171,11 +9270,11 @@ msgstr "Formato de imagen y no dato de vídeo" #: cinelerra/render.C:472 #, c-format msgid "Rendering %s..." -msgstr "Rendering %s ..." +msgstr "Rendering %s..." #: cinelerra/render.C:476 msgid "Rendering..." -msgstr "Renderizando ..." +msgstr "Renderizando..." #: cinelerra/render.C:494 #, c-format @@ -9294,11 +9393,11 @@ msgstr "Eliminar perfil" #: cinelerra/rescale.C:7 msgid "Scaled" -msgstr "Escamoso" +msgstr "Escalado" #: cinelerra/rescale.C:7 msgid "Cropped" -msgstr "Cortada" +msgstr "Cortado" #: cinelerra/rescale.C:7 msgid "Filled" @@ -9306,11 +9405,11 @@ msgstr "Lleno" #: cinelerra/rescale.C:7 msgid "Horiz Edge" -msgstr "Horiz Edge" +msgstr "Borde Horiz" #: cinelerra/rescale.C:7 msgid "Vert Edge" -msgstr "Vert Edge" +msgstr "Borde Vert" #: cinelerra/resizetrackthread.C:93 msgid "" @@ -9325,7 +9424,7 @@ msgid ": Resize Track" msgstr ": Cambiar el tamaño de la pista" #: cinelerra/resizetrackthread.C:121 plugins/scale/scalewin.C:65 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:240 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:243 msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" @@ -9351,49 +9450,41 @@ msgstr "Backup guardado." msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: cinelerra/savefile.C:117 +#: cinelerra/savefile.C:90 msgid "Save as..." -msgstr "Guardar como ..." - -#: cinelerra/savefile.C:222 -msgid ": Save" -msgstr ": Salvar" - -#: cinelerra/savefile.C:223 -msgid "Enter a filename to save as" -msgstr "Introduzca un nombre de archivo para guardar como" +msgstr "Guardar como..." -#: cinelerra/savefile.C:243 +#: cinelerra/savefile.C:132 msgid "SymLink" msgstr "EnlaceSimbólico" -#: cinelerra/savefile.C:244 +#: cinelerra/savefile.C:133 msgid "RelLink" msgstr "EnlaceRelacionado" -#: cinelerra/savefile.C:281 +#: cinelerra/savefile.C:170 msgid ": Export Project" msgstr ": Exportar proyecto" -#: cinelerra/savefile.C:303 +#: cinelerra/savefile.C:192 msgid "Project Directory:" msgstr "Directorio del Proyecto:" -#: cinelerra/savefile.C:319 +#: cinelerra/savefile.C:208 msgid "Overwrite files" msgstr "Sobrescribir archivos" -#: cinelerra/savefile.C:321 +#: cinelerra/savefile.C:210 msgid "Reload project" msgstr "Recargar Proyecto" -#: cinelerra/savefile.C:328 +#: cinelerra/savefile.C:217 msgid "Export Project..." msgstr "Exportar Proyecto..." #: cinelerra/scale.C:36 msgid "Resize..." -msgstr "Cambiar el tamaño ..." +msgstr "Redimensionar..." #: cinelerra/scale.C:197 msgid ": Scale" @@ -9423,30 +9514,50 @@ msgstr "Restringir proporcion" msgid "Scale data" msgstr "Scalar datos" -#: cinelerra/scopewindow.C:424 +#: cinelerra/scopewindow.C:400 msgid ": Scopes" -msgstr ": Scopes" +msgstr ": Vectorscopio" -#: cinelerra/scopewindow.C:1325 -msgid "Histogram Parade" -msgstr "Histograma Parade" +#: cinelerra/scopewindow.C:1245 +msgid "Scopes" +msgstr "Escopio" -#: cinelerra/scopewindow.C:1335 -msgid "Waveform Parade" -msgstr "Forma de onda Parade" +#: cinelerra/scopewindow.C:1255 +msgid "Histogram RGB" +msgstr "Histograma RGB" -#: cinelerra/scopewindow.C:1340 plugins/audioscope/audioscope.C:311 +#: cinelerra/scopewindow.C:1258 plugins/audioscope/audioscope.C:311 #: plugins/piano/piano.C:528 plugins/synthesizer/synthesizer.C:562 msgid "Waveform" msgstr "Forma de onda" -#: cinelerra/scopewindow.C:1344 +#: cinelerra/scopewindow.C:1260 +msgid "Waveform RGB" +msgstr "Forma de onda RGB" + +#: cinelerra/scopewindow.C:1262 +msgid "Waveform ply" +msgstr "Forma de onda ply" + +#: cinelerra/scopewindow.C:1265 msgid "Vectorscope" -msgstr "Vectorescopio" +msgstr "Vectorscopio" + +#: cinelerra/scopewindow.C:1267 +msgid "VectorWheel" +msgstr "RuedaCromática" + +#: cinelerra/scopewindow.C:1322 +msgid "Refresh on Stop" +msgstr "Refrescar al parar" + +#: cinelerra/scopewindow.C:1325 +msgid "-VectorWheel Grids-" +msgstr "-Rejilla de la RuedaCromática-" #: cinelerra/setformat.C:50 msgid "Format..." -msgstr "Formato ..." +msgstr "Formato..." #: cinelerra/setformat.C:50 msgid "Shift-F" @@ -9454,11 +9565,11 @@ msgstr "Mayús-F" #: cinelerra/setformat.C:167 msgid "set format" -msgstr "poner formado" +msgstr "ajustar formato" #: cinelerra/setformat.C:276 msgid ": Set Format" -msgstr ": Poner Formado" +msgstr ": Ajustar Formato" #: cinelerra/setformat.C:324 msgid "Channel positions:" @@ -9471,7 +9582,7 @@ msgstr "%d grados" #: cinelerra/shbtnprefs.C:129 msgid ": Shell" -msgstr ": Shell" +msgstr ": Capa" #: cinelerra/shbtnprefs.C:165 msgid "new" @@ -9511,7 +9622,7 @@ msgstr ": Cargando" #: cinelerra/splashgui.C:52 msgid "Loading..." -msgstr "Cargando ..." +msgstr "Cargando..." #: cinelerra/statusbar.C:131 msgid "Welcome to Cinelerra." @@ -9684,27 +9795,27 @@ msgstr ": Consejo del día" #: cinelerra/tipwindow.C:166 msgid "Show tip of the day." -msgstr "Mostrar sugerencia del día." +msgstr "Ver consejo del día." #: cinelerra/tipwindow.C:185 msgid "Next tip" -msgstr "Próxima sugerencia" +msgstr "Siguiente" #: cinelerra/tipwindow.C:205 msgid "Previous tip" -msgstr "Sugerencia anterior" +msgstr "Anterior" -#: cinelerra/trackcanvas.C:4632 +#: cinelerra/trackcanvas.C:4656 msgid "keyframe" msgstr "fotograma clave" -#: cinelerra/trackcanvas.C:4840 +#: cinelerra/trackcanvas.C:4864 msgid "hard_edge" msgstr "borde_duro" #: cinelerra/trackpopup.C:102 msgid "Attach effect..." -msgstr "Adjuntar efecto ..." +msgstr "Adjuntar efecto..." #: cinelerra/trackpopup.C:117 msgid ": Attach Effect" @@ -9712,7 +9823,7 @@ msgstr ": Adjuntar Efecto" #: cinelerra/trackpopup.C:157 msgid "Resize track..." -msgstr "Cambiar el tamaño de la pista ..." +msgstr "Redimensionar pista..." #: cinelerra/trackpopup.C:176 msgid "Match output size" @@ -9780,32 +9891,32 @@ msgstr "" msgid "Paste Transition" msgstr "Pegar Transición" -#: cinelerra/transition.C:231 +#: cinelerra/transition.C:214 msgid "Transition" msgstr "Transición" -#: cinelerra/transitionpopup.C:142 +#: cinelerra/transitionpopup.C:143 msgid "H:M:S.xxx" msgstr "H:M:S.xxx" -#: cinelerra/transitionpopup.C:143 +#: cinelerra/transitionpopup.C:144 msgid "H:M:S:frm" msgstr "H:M:S:frm" -#: cinelerra/transitionpopup.C:150 +#: cinelerra/transitionpopup.C:151 msgid ": Transition length" msgstr ": Longitud de Transición" -#: cinelerra/transitionpopup.C:270 +#: cinelerra/transitionpopup.C:271 #, c-format msgid "Length: %2.2f sec" msgstr "Tiempo: %2.2f seg" -#: cinelerra/transitionpopup.C:277 +#: cinelerra/transitionpopup.C:278 msgid "Attach..." -msgstr "Adjuntar ..." +msgstr "Adjuntar..." -#: cinelerra/transitionpopup.C:350 +#: cinelerra/transitionpopup.C:351 msgid "Length" msgstr "Longitud" @@ -9879,7 +9990,7 @@ msgstr "Aritmética..." #: cinelerra/vpatchgui.C:331 msgid "PorterDuff..." -msgstr "PorterDuff ..." +msgstr "PuertoSinValor..." #: cinelerra/vpatchgui.C:343 msgid "Logical..." @@ -10031,66 +10142,74 @@ msgstr ": Advertencia" msgid "Don't show this warning again." msgstr "No mostrar esta advertencia." -#: cinelerra/zoombar.C:69 +#: cinelerra/zoombar.C:71 msgid "Duration visible in the timeline" msgstr "Duración visible en la línea de tiempo" -#: cinelerra/zoombar.C:73 +#: cinelerra/zoombar.C:75 msgid "Audio waveform scale" -msgstr "Escala de la forma de onda audion" +msgstr "Escala de la forma de onda de audio" -#: cinelerra/zoombar.C:77 +#: cinelerra/zoombar.C:79 msgid "Height of tracks in the timeline" msgstr "Altura de las pistas en la línea de tiempo" -#: cinelerra/zoombar.C:237 +#: cinelerra/zoombar.C:251 msgid "Title Alpha" msgstr "Título Alfa" -#: cinelerra/zoombar.C:404 +#: cinelerra/zoombar.C:418 msgid "Automation range maximum" -msgstr "Alcance máximo de automatización" +msgstr "Valor máximo de automatización" -#: cinelerra/zoombar.C:406 +#: cinelerra/zoombar.C:420 msgid "Automation range minimum" -msgstr "Alcance minimo de automatización" +msgstr "Valor minimo de automatización" -#: cinelerra/zoombar.C:439 +#: cinelerra/zoombar.C:453 msgid "Automation Type" msgstr "Tipo de automatización" -#: cinelerra/zoombar.C:455 +#: cinelerra/zoombar.C:469 msgid "Audio Fade:" msgstr "Fundido de Audio:" -#: cinelerra/zoombar.C:456 +#: cinelerra/zoombar.C:470 msgid "Video Fade:" msgstr "Fundido de Vídeo:" -#: cinelerra/zoombar.C:457 +#: cinelerra/zoombar.C:471 msgid "Zoom:" msgstr "Zoom:" -#: cinelerra/zoombar.C:458 plugins/titler/titlerwindow.C:343 +#: cinelerra/zoombar.C:472 plugins/titler/titlerwindow.C:344 msgid "Speed:" msgstr "Velocidad:" -#: cinelerra/zoombar.C:503 +#: cinelerra/zoombar.C:517 msgid "Automation range" msgstr "Rango de automatización" -#: cinelerra/zoombar.C:563 +#: cinelerra/zoombar.C:577 msgid "Selection start time" msgstr "Seleccionar el tiempo de inicio" -#: cinelerra/zoombar.C:599 +#: cinelerra/zoombar.C:613 msgid "Selection length" msgstr "Seleccionar longitud" -#: cinelerra/zoombar.C:633 +#: cinelerra/zoombar.C:647 msgid "Selection end time" msgstr "Seleccionar el tiempo final" +#: cinelerra/zwindowgui.C:223 +msgid "Tile Mixers" +msgstr "Mezcladores en mosaico" + +#: cinelerra/zwindowgui.C:234 +msgid "Playable" +msgstr "Reproducible" + #: plugins/1080to480/1080to480.C:89 plugins/1080to540/1080to540.C:94 #: plugins/720to480/720to480.C:70 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:123 msgid "Odd field first" @@ -10159,7 +10278,7 @@ msgstr "Tamaño Historico:" #: plugins/audioscope/audioscope.C:377 plugins/pitch/pitch.C:423 msgid "Window Size:" -msgstr "Tamaño de la ventana:" +msgstr "Muestreo:" #: plugins/audioscope/audioscope.C:403 msgid "Trigger level:" @@ -10194,7 +10313,7 @@ msgstr "Nivel 1: %.2f" #: plugins/audioscope/audioscope.C:658 msgid "AudioScope" -msgstr "AudioScope" +msgstr "AudioEscopio" #: plugins/bandslide/bandslide.C:77 plugins/bandwipe/bandwipe.C:77 #: plugins/irissquare/irissquare.C:49 plugins/slide/slide.C:94 @@ -10241,81 +10360,82 @@ msgstr "Error interno; desbordamiento de matriz de patrones\n" msgid "Bluebanana: Unable to create Frame for slider\n" msgstr "Bluebanana: No se puede crear el marco para el control deslizante\n" -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1396 -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1404 -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1412 -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2163 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1398 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1406 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1414 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2165 msgid "Pick" msgstr "Escoger" -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1872 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1874 msgid " End Mask" msgstr " Máscara Fin" -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1952 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1954 msgid " Mask Selection" msgstr " Selección de Mascara" -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2021 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2023 #, c-format msgid "Unknown colormodel in BluebananaA2Sel:update()\n" msgstr "Modelo de color desconocido en BluebananaA2Sel: update()\n" -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2095 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2097 msgid "Combine Selection" msgstr "Selección combinada" -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2096 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2098 msgid " Mark Selected Areas" msgstr " Marcar las Áreas Selecionadas" -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2121 msgid "hue" msgstr "hue" -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2121 msgid "saturation" msgstr "saturación" -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2121 #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:49 msgid "fill" msgstr "llenar" -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2121 msgid "red" msgstr "rojo" -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2121 msgid "green" msgstr "verde" -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2121 msgid "blue" msgstr "azul" -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2121 #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:832 plugins/titler/titler.h:28 msgid "alpha" msgstr "alpha" -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2132 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2134 msgid "pre-erode" msgstr "pre-erosional" -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2209 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2211 msgid " Invert Selection" msgstr " Invertir Selección" -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2378 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2380 msgid "Color Adjustment" msgstr "Ajuste de Color" -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2379 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2381 msgid " Filter Active" msgstr " Filtro Activo" #: plugins/blur/blur.C:136 plugins/blur/blurwindow.C:55 +#: plugins/boxblur/boxblur.C:478 msgid "Blur" msgstr "Desenfoque" @@ -10353,6 +10473,59 @@ msgstr "Difuminado azul" msgid "RadioacTV" msgstr "RadioacTV" +#: plugins/boxblur/boxblur.C:454 +msgid "Position & Size" +msgstr "Posición y Tamaño" + +#: plugins/boxblur/boxblur.C:463 plugins/crikey/crikeywindow.C:150 +#: plugins/radialblur/radialblur.C:150 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:448 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:290 plugins/titler/titlerwindow.C:294 +#: plugins/tracer/tracerwindow.C:114 plugins/zoomblur/zoomblur.C:148 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#: plugins/boxblur/boxblur.C:470 plugins/crikey/crikeywindow.C:159 +#: plugins/perspective/perspective.C:137 plugins/radialblur/radialblur.C:157 +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:465 plugins/titler/titlerwindow.C:291 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:299 plugins/tracer/tracerwindow.C:124 +#: plugins/yuv/yuv.C:264 plugins/yuv/yuvwindow.C:43 +#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:155 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#: plugins/boxblur/boxblur.C:480 +msgid "Horz:" +msgstr "Horz:" + +#: plugins/boxblur/boxblur.C:484 +msgid "Vert:" +msgstr "Vert:" + +#: plugins/boxblur/boxblur.C:488 +msgid "Power:" +msgstr "Pasos:" + +#: plugins/boxblur/boxblur.C:536 +msgid "BoxBlur" +msgstr "Desenfoque de Caja" + +#: plugins/boxblur/boxblur.C:685 plugins/boxblur/boxblur.C:696 +#: plugins/crikey/crikeywindow.C:571 plugins/findobj/findobjwindow.C:522 +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:566 plugins/findobj/findobjwindow.C:610 +#: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:158 +#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:175 plugins/titler/titlerwindow.C:1235 +#: plugins/tracer/tracerwindow.C:528 +msgid "Drag" +msgstr "Arrastrar" + +#: plugins/boxblur/boxblur.C:765 plugins/boxblur/boxblur.C:772 +#: plugins/lens/lens.C:395 plugins/linearblur/linearblur.C:290 +#: plugins/radialblur/radialblur.C:293 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:185 +#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:155 plugins/wave/wave.C:232 +#: plugins/whirl/whirl.C:447 plugins/zoomblur/zoomblur.C:287 +msgid "Default" +msgstr "Defecto" + #: plugins/brightness/brightness.C:109 plugins/brightness/brightnesswindow.C:52 msgid "Brightness/Contrast" msgstr "Brillo/Contraste" @@ -10534,7 +10707,7 @@ msgstr "Coro" #: plugins/chromakey/chromakey.C:143 plugins/diffkey/diffkey.C:301 msgid "Slope:" -msgstr "Pendiente:" +msgstr "Rampa:" #: plugins/chromakey/chromakey.C:147 plugins/crikey/crikeywindow.C:168 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:258 plugins/diffkey/diffkey.C:296 @@ -10547,7 +10720,7 @@ msgstr "Umbral:" #: plugins/chromakey/chromakey.C:201 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:308 msgid "Color..." -msgstr "Color ..." +msgstr "Color..." #: plugins/chromakey/chromakey.C:260 msgid "Use value" @@ -10561,9 +10734,9 @@ msgstr "Usar selector de color" msgid "Inner color" msgstr "Color interior" -#: plugins/chromakey/chromakey.C:601 +#: plugins/chromakey/chromakey.C:603 msgid "Chroma key" -msgstr "Chroma key" +msgstr "Croma key" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:206 msgid "Key parameters:" @@ -10583,7 +10756,7 @@ msgstr "Máx Brillo:" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:217 msgid "Saturation Offset:" -msgstr "Compensación de Saturación:" +msgstr "Compensar Satur:" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:220 msgid "Min Saturation:" @@ -10595,27 +10768,27 @@ msgstr "Máscara ajustar:" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:228 msgid "In Slope:" -msgstr "Pendiente de entrada:" +msgstr "Pendiente entrada:" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:231 msgid "Out Slope:" -msgstr "Pendiente de salida:" +msgstr "Pendiente salida:" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:234 msgid "Alpha Offset:" -msgstr "Compensación Alpha:" +msgstr "Compensar Alpha:" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:242 msgid "Spill light control:" -msgstr "Verter control de luz:" +msgstr "Control derrame de luz:" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:244 msgid "Spill Threshold:" -msgstr "Verter Umbral:" +msgstr "Umbral Derrame:" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:247 msgid "Spill Compensation:" -msgstr "Verter Compensación:" +msgstr "Compensar:" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:464 msgid "Show Mask" @@ -10623,7 +10796,7 @@ msgstr "Mostrar máscara" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:930 msgid "Chroma key (HSV)" -msgstr "Chroma key (HSV)" +msgstr "Croma key (HSV)" #: plugins/color3way/color3way.C:363 msgid "Color 3 Way" @@ -10703,7 +10876,7 @@ msgstr "Preservar luminosidad" #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:164 msgid "Lock parameters" -msgstr "Bloquear parámetros" +msgstr "Encadenar parámetros" #: plugins/colorspace/colorspace.C:61 msgid "ColorSpace" @@ -10766,7 +10939,7 @@ msgstr "Sólo Suavizar" #: plugins/compressormulti/comprmulti.C:155 msgid "Compressor Multi" -msgstr "Compresos Multibanda" +msgstr "Compresor Multibanda" #: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:99 msgid "Current band:" @@ -10788,7 +10961,7 @@ msgstr "Escarpado:" #: plugins/echocancel/echocancel.C:459 plugins/graphic/graphic.C:790 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:409 msgid "Window size:" -msgstr "Tamaño de la ventana:" +msgstr "Muestreo:" #: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:674 msgid "Solo band" @@ -10811,21 +10984,6 @@ msgstr "Borde" msgid "Draw mode:" msgstr "Modo dibujo:" -#: plugins/crikey/crikeywindow.C:150 plugins/radialblur/radialblur.C:150 -#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:448 plugins/titler/titlerwindow.C:289 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:293 plugins/tracer/tracerwindow.C:114 -#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:148 -msgid "X:" -msgstr "X:" - -#: plugins/crikey/crikeywindow.C:159 plugins/perspective/perspective.C:137 -#: plugins/radialblur/radialblur.C:157 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:465 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:290 plugins/titler/titlerwindow.C:298 -#: plugins/tracer/tracerwindow.C:124 plugins/yuv/yuv.C:264 -#: plugins/yuv/yuvwindow.C:43 plugins/zoomblur/zoomblur.C:155 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" - #: plugins/crikey/crikeywindow.C:187 msgid "" "Right click in composer: create new point\n" @@ -10834,9 +10992,9 @@ msgid "" " if all on, turns rest off." msgstr "" "Clic derecho en el compositor: crea nuevo punto\n" -"Mayús-clic izquierdo en Activar campo:\n" -"   si alguno está apagado, enciender todo\n" -"   si todo está encendido, apagar reposo." +"Mayús-clic izquierdo en el campo de valor E :\n" +"- si alguno está apagado, enciende todo\n" +"- si todo está encendido, apaga todos los demás." #: plugins/crikey/crikeywindow.C:350 msgid "E" @@ -10866,15 +11024,7 @@ msgstr "Etiqueta" msgid "Dn" msgstr "Bajar" -#: plugins/crikey/crikeywindow.C:571 plugins/findobj/findobjwindow.C:521 -#: plugins/findobj/findobjwindow.C:563 plugins/findobj/findobjwindow.C:605 -#: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:158 -#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:175 plugins/titler/titlerwindow.C:1230 -#: plugins/tracer/tracerwindow.C:528 -msgid "Drag" -msgstr "Arrastrar" - -#: plugins/crikey/crikeywindow.C:610 +#: plugins/crikey/crikeywindow.C:621 msgid "crikeywindow#Del" msgstr "Borrar" @@ -10887,7 +11037,7 @@ msgid "Crop" msgstr "Recortar" #: plugins/crop/cropwin.C:74 plugins/slide/slide.C:50 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1144 plugins/wipe/wipe.C:49 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1149 plugins/wipe/wipe.C:49 msgid "Left" msgstr "Izquierda" @@ -10905,12 +11055,12 @@ msgstr "%" #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:878 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:884 plugins/overlay/overlay.C:171 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163 plugins/reroute/reroute.C:164 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1188 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1193 msgid "Top" msgstr "Superior" #: plugins/crop/cropwin.C:93 plugins/slide/slide.C:72 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1172 plugins/wipe/wipe.C:71 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1177 plugins/wipe/wipe.C:71 msgid "Right" msgstr "Derecha" @@ -10919,7 +11069,7 @@ msgstr "Derecha" #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:573 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:884 plugins/overlay/overlay.C:172 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:164 plugins/reroute/reroute.C:165 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1216 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1221 msgid "Bottom" msgstr "Inferior" @@ -11352,7 +11502,7 @@ msgstr "Compensación: " #: plugins/echo/echo.C:212 msgid "Echo" -msgstr "Echo" +msgstr "Eco" #: plugins/echocancel/echocancel.C:161 msgid "ON" @@ -11416,7 +11566,7 @@ msgstr "Amplitud: %.3f (%.6g)" #: plugins/echocancel/echocancel.C:723 msgid "EchoCancel" -msgstr "EchoCancel" +msgstr "EcoCancelar" #: plugins/edge/edgewindow.C:53 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:54 msgid "Amount:" @@ -11426,16 +11576,16 @@ msgstr "Cantidad:" msgid "Fields to frames" msgstr "Campos a fotogramas" -#: plugins/findobj/findobj.C:198 +#: plugins/findobj/findobj.C:201 msgid "FindObj" msgstr "EncontrarObj" -#: plugins/findobj/findobj.C:415 +#: plugins/findobj/findobj.C:425 #, c-format msgid "detector exception: %s\n" msgstr "excepción del detector: %s\n" -#: plugins/findobj/findobj.C:423 +#: plugins/findobj/findobj.C:433 #, c-format msgid "match execption: %s\n" msgstr "excepción de coincidencia: %s\n" @@ -11464,103 +11614,103 @@ msgstr "Unidades: 0 a 100 porciento" msgid "Scene X:" msgstr "Escena X:" -#: plugins/findobj/findobjwindow.C:128 +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:129 msgid "Scene Y:" msgstr "Escena Y:" -#: plugins/findobj/findobjwindow.C:138 +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:139 msgid "Scene W:" msgstr "Escena An:" -#: plugins/findobj/findobjwindow.C:148 +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:149 msgid "Scene H:" msgstr "Escena Al:" -#: plugins/findobj/findobjwindow.C:159 +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:160 msgid "Object X:" msgstr "Objeto X:" -#: plugins/findobj/findobjwindow.C:179 +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:180 msgid "Object Y:" msgstr "Objeto Y:" -#: plugins/findobj/findobjwindow.C:189 +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:190 msgid "Object W:" msgstr "Objeto An:" -#: plugins/findobj/findobjwindow.C:199 +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:200 msgid "Object H:" msgstr "Objeto Al:" -#: plugins/findobj/findobjwindow.C:210 +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:211 msgid "Replace X:" msgstr "Reemplazar X:" -#: plugins/findobj/findobjwindow.C:230 +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:231 msgid "Replace Y:" msgstr "Reemplazar Y:" -#: plugins/findobj/findobjwindow.C:240 +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:241 msgid "Replace W:" msgstr "Reemplazar An:" -#: plugins/findobj/findobjwindow.C:250 +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:251 msgid "Replace H:" msgstr "Reemplazar Al:" -#: plugins/findobj/findobjwindow.C:261 +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:262 msgid "Replace DX:" msgstr "Reemplazar DX:" -#: plugins/findobj/findobjwindow.C:271 +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:272 msgid "Replace DY:" msgstr "Reemplazar DY:" -#: plugins/findobj/findobjwindow.C:290 +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:291 msgid "Object blend amount:" msgstr "Cantidad objeto de mezcla:" -#: plugins/findobj/findobjwindow.C:443 +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:444 msgid "Draw scene border" msgstr "Dibuja borde de escena" -#: plugins/findobj/findobjwindow.C:458 +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:459 msgid "Draw object border" msgstr "Dibujar el borde del objeto" -#: plugins/findobj/findobjwindow.C:473 +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:474 msgid "Draw replace border" msgstr "Dibujar reemplazar borde" -#: plugins/findobj/findobjwindow.C:489 +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:490 msgid "Draw keypoints" msgstr "Dibuja puntos clave" -#: plugins/findobj/findobjwindow.C:505 +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:506 msgid "Replace object" msgstr "Reemplazar objeto" -#: plugins/findobj/findobjwindow.C:684 plugins/findobj/findobjwindow.C:710 +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:690 plugins/findobj/findobjwindow.C:716 msgid "SIFT" msgstr "TAMIZAR" -#: plugins/findobj/findobjwindow.C:687 plugins/findobj/findobjwindow.C:713 +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:693 plugins/findobj/findobjwindow.C:719 msgid "SURF" msgstr "SURF" -#: plugins/findobj/findobjwindow.C:690 plugins/findobj/findobjwindow.C:716 +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:696 plugins/findobj/findobjwindow.C:722 msgid "ORB" msgstr "ORB" -#: plugins/findobj/findobjwindow.C:693 plugins/findobj/findobjwindow.C:719 +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:699 plugins/findobj/findobjwindow.C:725 msgid "AKAZE" msgstr "AKAZE" -#: plugins/findobj/findobjwindow.C:696 plugins/findobj/findobjwindow.C:722 +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:702 plugins/findobj/findobjwindow.C:728 msgid "BRISK" msgstr "ENERGICO" -#: plugins/findobj/findobjwindow.C:725 plugins/motion/motionwindow.C:820 +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:731 plugins/motion/motionwindow.C:820 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:838 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:850 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:674 @@ -11568,44 +11718,44 @@ msgstr "ENERGICO" msgid "Don't Calculate" msgstr "No Calcular" -#: plugins/findobj/findobjwindow.C:753 +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:759 msgid "Use FLANN" msgstr "Usar FLANN" -#: plugins/findobj/findobjwindow.C:768 +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:774 msgid "Draw match" msgstr "Coincidencia exacta" -#: plugins/findobj/findobjwindow.C:783 +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:789 msgid "Aspect" msgstr "Aspecto" -#: plugins/findobj/findobjwindow.C:798 plugins/scale/scale.C:90 +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:804 plugins/scale/scale.C:90 msgid "Scale" msgstr "Escala" -#: plugins/findobj/findobjwindow.C:813 plugins/rotate/rotate.C:279 +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:819 plugins/rotate/rotate.C:279 #: plugins/rotate/rotate.C:400 msgid "Rotate" msgstr "Rotar" -#: plugins/findobj/findobjwindow.C:828 plugins/translate/translate.C:121 +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:834 plugins/translate/translate.C:121 msgid "Translate" -msgstr "Convertire" +msgstr "Convertir" -#: plugins/findobj/findobjwindow.C:866 plugins/findobj/findobjwindow.C:882 +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:872 plugins/findobj/findobjwindow.C:888 msgid "Rhombus" msgstr "Rombo" -#: plugins/findobj/findobjwindow.C:867 plugins/findobj/findobjwindow.C:883 +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:873 plugins/findobj/findobjwindow.C:889 msgid "Rectangle" msgstr "Rectángulo" -#: plugins/findobj/findobjwindow.C:868 plugins/findobj/findobjwindow.C:884 +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:874 plugins/findobj/findobjwindow.C:890 msgid "Parallelogram" msgstr "Paralelogramo" -#: plugins/findobj/findobjwindow.C:869 plugins/findobj/findobjwindow.C:885 +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:875 plugins/findobj/findobjwindow.C:891 msgid "Quadrilateral" msgstr "Cuadrilátero" @@ -11715,7 +11865,7 @@ msgstr "Histograma Plot" msgid "Use Color Picker" msgstr "Usar Selector de Color" -#: plugins/gradient/gradient.C:158 plugins/shapewipe/shapewipe.C:275 +#: plugins/gradient/gradient.C:158 plugins/shapewipe/shapewipe.C:276 msgid "Shape:" msgstr "Forma:" @@ -11930,7 +12080,7 @@ msgstr "Invertir Vídeo" #: plugins/invertvideo/invertwindow.C:44 plugins/piano/piano.C:1207 #: plugins/piano/piano.C:1254 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1667 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1716 plugins/tracer/tracerwindow.C:670 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1716 plugins/tracer/tracerwindow.C:682 msgid "Invert" msgstr "Invertir" @@ -11974,13 +12124,6 @@ msgstr "Estirar Rectilineo" msgid "Rectilinear Shrink" msgstr "Encoger Rectilíneo" -#: plugins/lens/lens.C:395 plugins/linearblur/linearblur.C:290 -#: plugins/radialblur/radialblur.C:293 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:185 -#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:155 plugins/wave/wave.C:232 -#: plugins/whirl/whirl.C:447 plugins/zoomblur/zoomblur.C:287 -msgid "Default" -msgstr "Defecto" - #: plugins/lens/lens.C:396 plugins/perspective/perspective.C:608 msgid "Nearest" msgstr "Mas cercano" @@ -12094,7 +12237,7 @@ msgstr "Mandelbrot" msgid "Mandelbrot:" msgstr "Mandelbrot:" -#: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:178 +#: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:184 msgid "Julia" msgstr "Julia" @@ -12612,19 +12755,19 @@ msgstr "Dirección perspectiva:" #: plugins/perspective/perspective.C:168 msgid "Forward" -msgstr "Adelante" +msgstr "Normal" #: plugins/perspective/perspective.C:171 msgid "Reverse" -msgstr "Atrás" +msgstr "Invertido" #: plugins/perspective/perspective.C:173 msgid "Alt/Shift:" -msgstr "Alt/Mayús:" +msgstr "Alt / Mayús:" #: plugins/perspective/perspective.C:174 msgid "Button1 Action:" -msgstr "Acción Botón1:" +msgstr "+ Acción con ratón:" #: plugins/perspective/perspective.C:182 msgid "" @@ -12633,10 +12776,10 @@ msgid "" "Translate image\n" "Translate view" msgstr "" -"Trasladar punto final\n" -"Ampliar imagen\n" -"Traducir imagen\n" -"Vista de traducción" +"Mover punto seleccionado\n" +"Zoom forma\n" +"Mover forma\n" +"Mover vista" #: plugins/perspective/perspective.C:610 msgid "Cubic" @@ -12670,7 +12813,7 @@ msgstr "Fase" #: plugins/piano/piano.C:505 plugins/piano/piano.C:567 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:537 plugins/synthesizer/synthesizer.C:603 msgid "Harmonic" -msgstr "Armónica" +msgstr "Harmonic" #: plugins/piano/piano.C:530 plugins/synthesizer/synthesizer.C:564 msgid "Wave Function" @@ -12750,10 +12893,6 @@ msgstr "Primo" msgid "Pitch shift" msgstr "Cambio de tono" -#: plugins/polar/polar.C:254 -msgid "Depth:" -msgstr "Profundidad:" - #: plugins/polar/polar.C:393 msgid "Polar" msgstr "Polar" @@ -12843,16 +12982,16 @@ msgstr "Remuestreo" #: plugins/resamplert/resamplert.C:101 #: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:115 msgid "Input samples:" -msgstr "Ingreso de ejemplos:" +msgstr "Muestras entrada:" #: plugins/resamplert/resamplert.C:107 #: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:125 msgid "Output samples:" -msgstr "Salida de ejemplos:" +msgstr "Muestras salida:" #: plugins/resamplert/resamplert.C:223 msgid "ResampleRT" -msgstr "RemuestreoRT" +msgstr "ResampleRT" #: plugins/reverb/reverb.C:85 msgid "Reverb" @@ -12900,7 +13039,7 @@ msgstr "B_dy:" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:248 msgid "RGBShift" -msgstr "RGBShift" +msgstr "RGBMover" #: plugins/rotate/rotate.C:120 msgid "Draw pivot" @@ -12948,29 +13087,29 @@ msgstr "Usar tamaño fijo" #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:50 msgid "In R:" -msgstr "En R:" +msgstr "Entr R:" #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:55 plugins/translate/translatewin.C:73 msgid "In W:" -msgstr "En An:" +msgstr "Entr An:" #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:60 plugins/translate/translatewin.C:79 msgid "In H:" -msgstr "En Al:" +msgstr "Entr Al:" #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:67 msgid "Out R:" -msgstr "I Salida D:" +msgstr "Sal R:" #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:72 plugins/svg/svgwin.C:68 #: plugins/translate/translatewin.C:101 msgid "Out W:" -msgstr "Salida An:" +msgstr "Sal An:" #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:77 plugins/svg/svgwin.C:77 #: plugins/translate/translatewin.C:107 msgid "Out H:" -msgstr "Salida Al:" +msgstr "Sal Al:" #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:92 msgid "Src X:" @@ -13004,35 +13143,35 @@ msgstr "Dst An:" msgid "Dst H:" msgstr "Dst Al:" -#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:92 +#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:93 msgid "White to Black" msgstr "Blanco a Negro" -#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:109 +#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:110 msgid "Black to White" msgstr "Negro a Blanco" -#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:127 +#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:128 msgid "Preserve shape aspect ratio" msgstr "Preservar la relación de aspecto de forma" -#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:212 +#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:213 msgid "Reset feather" msgstr "Reajustar la pluma" -#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:272 plugins/wipe/wipe.C:146 +#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:273 plugins/wipe/wipe.C:146 msgid "Wipe" msgstr "Barrido" -#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:300 +#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:301 msgid "Direction" msgstr "Dirección" -#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:365 +#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:364 msgid "Shape Wipe" msgstr "BarridoFormas" -#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:601 +#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:567 #, c-format msgid "Shape Wipe: cannot load shape %s\n" msgstr "Barrido con Forma: no se puede cargar la forma %s\n" @@ -13063,7 +13202,7 @@ msgstr "Compensación par:" #: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:245 msgid "ShiftInterlace" -msgstr "Moverentrelazado" +msgstr "MoverEntrelazado" #: plugins/sketcher/sketcher.C:352 msgid "Sketcher" @@ -13075,7 +13214,7 @@ msgstr "off" #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:47 msgid "line" -msgstr "línea" +msgstr "recta" #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:48 msgid "curve" @@ -13164,7 +13303,7 @@ msgid "" msgstr "" " BDRatón\n" "nuevo · para curva\n" -"seleccionar curva\n" +"seleccionar dibujo\n" "mover dibujo actual\n" "nuevo dibujo\n" "nuevo punto apagado" @@ -13192,7 +13331,7 @@ msgstr "ancho" msgid "pen" msgstr "pluma" -#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:948 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1323 +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:948 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1334 msgid "sketcherwindow#Del" msgstr "Borrar" @@ -13304,7 +13443,7 @@ msgstr "Estilización" #: plugins/svg/svg.C:104 msgid "SVG via Inkscape" -msgstr "SVG a través Inkscape" +msgstr "SVG vía Inkscape" #: plugins/svg/svg.C:206 #, c-format @@ -13323,11 +13462,11 @@ msgstr "El archivo %s que se generó a partir de %s no está en formato PNG. Tra #: plugins/svg/svgwin.C:63 plugins/translate/translatewin.C:89 msgid "Out X:" -msgstr "X de salida:" +msgstr "Salida X:" #: plugins/svg/svgwin.C:74 plugins/translate/translatewin.C:95 msgid "Out Y:" -msgstr "Y de salida:" +msgstr "Salida Y:" #: plugins/svg/svgwin.C:82 msgid "DPI:" @@ -13386,11 +13525,11 @@ msgstr "→ Alfa" #: plugins/swapframes/swapframes.C:118 msgid "Swap 0-1, 2-3, 4-5..." -msgstr "Intercambiar 0-1, 2-3, 4-5 ..." +msgstr "Intercambiar 0-1, 2-3, 4-5..." #: plugins/swapframes/swapframes.C:144 msgid "Swap 1-2, 3-4, 5-6..." -msgstr "Intercambiar 1-2, 3-4, 5-6 ..." +msgstr "Intercambiar 1-2, 3-4, 5-6..." #: plugins/swapframes/swapframes.C:255 msgid "Swap Frames" @@ -13611,11 +13750,11 @@ msgstr "Ajustar Tiempo" #: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:135 msgid "Window size (ms):" -msgstr "Tamaño de la ventana (ms):" +msgstr "Muestreo (ms):" #: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:225 msgid "Time Stretch RT" -msgstr "Ajustar Tiempo RT" +msgstr "Ajustar Tiempo TR" #: plugins/titler/titler.C:330 #, c-format @@ -13700,116 +13839,116 @@ msgstr "suave" msgid "sup" msgstr "supíndice" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:231 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:234 msgid "Font:" msgstr "Fuente:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:248 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:251 msgid "Line Pitch:" msgstr "Interlineado:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:255 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:258 msgid "Style:" msgstr "Estilo:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:273 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:274 msgid "Justify:" msgstr "Justificar:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:317 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:318 msgid "Motion:" msgstr "Animación:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:324 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:325 msgid "Drop shadow:" msgstr "Sombra:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:331 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:332 msgid "Fade in (sec):" msgstr "Fundido de Entrada (seg):" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:337 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:338 msgid "Fade out (sec):" msgstr "Fundido de Salida (seg):" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:356 plugins/titler/titlerwindow.C:360 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:357 plugins/titler/titlerwindow.C:361 msgid "Outline:" msgstr "Contorno:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:366 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:367 msgid "Stroker:" msgstr "Engrosar:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:392 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:393 msgid "background media" msgstr "medios para el fondo" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:392 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:393 msgid "Select background media path" msgstr "Seleccionar la ruta del fondo del medio de comunicación" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:701 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:706 msgid "Bold" msgstr "Negrita" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:717 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:722 msgid "Italic" msgstr "Cursiva" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:778 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:783 msgid "Text Color" msgstr "Color de texto" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:802 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:807 msgid "Outline Color" msgstr "Color del contorno" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:854 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:859 msgid "Stamp timecode" msgstr "Mostrar Código de Tiempo" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1010 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1015 #, c-format msgid "chars: %d " msgstr "caracteres: %d " -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1158 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1163 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1202 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1207 msgid "Mid" msgstr "Mitad" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1270 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1277 msgid "Background:" msgstr "Fondo:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1298 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1305 msgid "Loop playback" msgstr "Reproducción en bucle" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1341 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1348 msgid "#" msgstr "#" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1353 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1360 msgid "name" msgstr "nombre" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1410 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1417 msgid "file" msgstr "archivo" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1503 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1510 msgid "Color" msgstr "Color" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1561 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1568 msgid "Png file" msgstr "Archivo PNG" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1561 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1568 msgid "Png path" msgstr "Rutal del PNG" @@ -13833,25 +13972,25 @@ msgstr "" "Rueda: rotar, cursor como pivote\n" "Rueda+Mayús: Escalar, cursor como pivote\n" -#: plugins/tracer/tracerwindow.C:550 +#: plugins/tracer/tracerwindow.C:562 msgid "Draw" msgstr "Dibujar" -#: plugins/tracer/tracerwindow.C:562 +#: plugins/tracer/tracerwindow.C:574 msgid "Fill" msgstr "Rellenar" -#: plugins/tracer/tracerwindow.C:615 +#: plugins/tracer/tracerwindow.C:627 msgid "tracerwindow#Del" msgstr "Borrar" #: plugins/translate/translatewin.C:61 msgid "In X:" -msgstr "En X:" +msgstr "Entr X:" #: plugins/translate/translatewin.C:67 msgid "In Y:" -msgstr "En Y:" +msgstr "Entr Y:" #: plugins/tremolo/tremolo.C:77 msgid "Tremolo" @@ -13870,9 +14009,9 @@ msgstr "Revisión diente de sierra" msgid "Unsharp" msgstr "Enfocar" -#: plugins/videoscope/videoscope.C:238 +#: plugins/videoscope/videoscope.C:166 msgid "VideoScope" -msgstr "VídeoScope" +msgstr "VídeoEscopio" #: plugins/vocoder/vocoder.C:308 msgid "Carrier Track:" @@ -13980,7 +14119,7 @@ msgstr "V_dy:" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:248 msgid "YUVShift" -msgstr "YUVShift" +msgstr "YUVMover" #: plugins/zoom/zoom.C:100 msgid "X Magnification:" @@ -13994,14 +14133,10 @@ msgstr "Y Ampliación:" msgid "Zoom Blur" msgstr "Desenfoque Zoom" -#; cinelerra/zwindowgui.C:223 -msgid "Tile Mixers" -msgstr "Mezcladores en mosaico" - -#; cinelerra/zwindowgui.C:234 -msgid "Playable" -msgstr "Reproducible" - -#: cinelerra/canvas.C:1052 -msgid "Resize Window..." -msgstr "Redimensionar Ventana..." +#: +msgid "Height of audio tracks" +msgstr "Altura de las pistas de audio" +msgid "Height of video tracks" +msgstr "Altura de las pistas de vídeo" +msgid "Track Data Height" +msgstr "Altura de la pista"