X-Git-Url: https://git.cinelerra-gg.org/git/?a=blobdiff_plain;f=cinelerra-5.1%2Fpo%2Fes.po;h=a7394142e33ec7dd49485ea3e238124666874393;hb=86c9537e0540010ff43b16feb4cd7de98409eba1;hp=38326d9ad4bce82751a97788a51713884b2f8b99;hpb=9e3d90a964c0fbe97c0b58235336a47111932d5d;p=goodguy%2Fcinelerra.git diff --git a/cinelerra-5.1/po/es.po b/cinelerra-5.1/po/es.po index 38326d9a..a7394142 100644 --- a/cinelerra-5.1/po/es.po +++ b/cinelerra-5.1/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Cinelerra 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-10-15 14:02-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-26 00:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-29 23:13+0100\n" "Last-Translator: Sergio Daniel Gomez \n" "Language-Team: SPANISH \n" "Language: es\n" @@ -18,23 +18,13 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-14 11:47-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 14:04-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-21 13:56-0700\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" +"Last-Translator: Rafa Mar \n" +"Language-Team: SPANISH \n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: guicast/bcbutton.C:266 guicast/bcbutton.C:274 guicast/bcbutton.C:494 @@ -55,7 +45,7 @@ msgid "cannot connect to X server.\n" msgstr "no se puede conectar con el servidor X.\n" #: guicast/bccapture.C:68 guicast/bcdisplay.C:60 guicast/bcdisplayinfo.C:415 -#: guicast/bcwindowbase.C:659 +#: guicast/bcwindowbase.C:662 #, c-format msgid "'DISPLAY' environment variable not set.\n" msgstr "Variable de entorno 'PANTALLA' no establecido.\n" @@ -218,9 +208,8 @@ msgstr "Cortar" msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: guicast/bctextbox.C:2928 cinelerra/assetpopup.C:423 -#: cinelerra/clippopup.C:280 cinelerra/editpopup.C:245 cinelerra/mainmenu.C:902 -#: cinelerra/proxypopup.C:238 cinelerra/swindow.C:547 +#: guicast/bctextbox.C:2928 cinelerra/clippopup.C:280 cinelerra/editpopup.C:245 +#: cinelerra/mainmenu.C:902 cinelerra/proxypopup.C:238 cinelerra/swindow.C:547 msgid "Paste" msgstr "Pegar" @@ -239,9 +228,9 @@ msgstr "BC_Theme::check_used: Las imágenes no se utilizan.\n" msgid "%s: opengl initialization failed failed\n" msgstr "%s: falló la inicialización de opengl\n" -#: guicast/bcwindowbase.C:2419 +#: guicast/bcwindowbase.C:2425 msgid " !\"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~" -msgstr " !\"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~" +msgstr "" #: guicast/test.C:165 msgid "" @@ -325,62 +314,66 @@ msgstr "" msgid "cuts to %s complete\n" msgstr "cortes a %s completos\n" -#: cinelerra/adeviceprefs.C:305 cinelerra/vdeviceprefs.C:332 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:321 cinelerra/vdeviceprefs.C:332 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:344 cinelerra/vdeviceprefs.C:361 msgid "Device path:" msgstr "Ruta del dispositivo:" -#: cinelerra/adeviceprefs.C:326 cinelerra/adeviceprefs.C:396 -#: cinelerra/adeviceprefs.C:585 cinelerra/adeviceprefs.C:602 -#: cinelerra/adeviceprefs.C:604 cinelerra/assetedit.C:371 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:342 cinelerra/adeviceprefs.C:412 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:599 cinelerra/adeviceprefs.C:616 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:618 cinelerra/assetedit.C:371 #: cinelerra/fileformat.C:88 cinelerra/formatwindow.C:48 msgid "Bits:" msgstr "Bits:" -#: cinelerra/adeviceprefs.C:375 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:391 msgid "Device:" msgstr "Dispositivo:" -#: cinelerra/adeviceprefs.C:410 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:426 msgid "Stop playback locks up." msgstr "Parar la reproducción si se bloquea." -#: cinelerra/adeviceprefs.C:437 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:451 msgid "Server:" msgstr "Servidor:" -#: cinelerra/adeviceprefs.C:455 cinelerra/adeviceprefs.C:508 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:469 cinelerra/adeviceprefs.C:522 #: cinelerra/interfaceprefs.C:134 cinelerra/performanceprefs.C:167 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:277 msgid "Port:" msgstr "Puerto:" -#: cinelerra/adeviceprefs.C:488 cinelerra/vdeviceprefs.C:259 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:502 cinelerra/vdeviceprefs.C:259 msgid "Device Path:" msgstr "Ruta de Dispositivo:" -#: cinelerra/adeviceprefs.C:528 cinelerra/channeledit.C:997 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:542 cinelerra/channeledit.C:997 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:295 plugins/compressormulti/comprmultigui.C:190 msgid "Channel:" msgstr "Canal:" -#: cinelerra/adeviceprefs.C:552 cinelerra/vdeviceprefs.C:318 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:566 cinelerra/vdeviceprefs.C:318 msgid "Syt Offset:" msgstr "Compensación Syt:" -#: cinelerra/adeviceprefs.C:570 cinelerra/adeviceprefs.C:572 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:584 cinelerra/adeviceprefs.C:586 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:214 cinelerra/vdeviceprefs.C:216 msgid "DVB Adapter:" msgstr "Adaptador DVB:" -#: cinelerra/adeviceprefs.C:578 cinelerra/vdeviceprefs.C:221 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:592 cinelerra/vdeviceprefs.C:221 msgid "dev:" msgstr "disp:" -#: cinelerra/adeviceprefs.C:593 cinelerra/adeviceprefs.C:612 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:607 cinelerra/adeviceprefs.C:626 msgid "Follow audio config" msgstr "Sigue la configuración de audio" +#: cinelerra/adeviceprefs.C:647 +msgid "Server (blank for default):" +msgstr "" + #: cinelerra/amodule.C:268 #, c-format msgid "AModule::import_samples Couldn't open %s.\n" @@ -666,7 +659,7 @@ msgstr "Vídeo:" #: cinelerra/assetedit.C:458 cinelerra/setformat.C:348 msgid "Frame rate:" -msgstr "Velocidad de fotograma:" +msgstr "FPS:" #: cinelerra/assetedit.C:475 cinelerra/scale.C:214 cinelerra/scale.C:216 #: cinelerra/setformat.C:363 plugins/freeverb/freeverb.C:332 @@ -731,7 +724,7 @@ msgid "Open EDL" msgstr "Abrir EDL" #: cinelerra/assetpopup.C:230 cinelerra/editpopup.C:116 -#: cinelerra/mwindow.C:2109 +#: cinelerra/mwindow.C:2113 #, c-format msgid "" "Error: unable to open:\n" @@ -741,7 +734,7 @@ msgstr "" " %s" #: cinelerra/assetpopup.C:236 cinelerra/editpopup.C:122 -#: cinelerra/mwindow.C:2134 +#: cinelerra/mwindow.C:2138 #, c-format msgid "" "Error: unable to load:\n" @@ -750,7 +743,7 @@ msgstr "" "Error: no se puede cargar:\n" " %s" -#: cinelerra/assetpopup.C:248 cinelerra/mwindow.C:3973 +#: cinelerra/assetpopup.C:248 cinelerra/mwindow.C:3977 #, c-format msgid "" "media is not EDL:\n" @@ -794,6 +787,10 @@ msgstr "Abrir en mezclador" msgid "Insert Mixers" msgstr "Insertar en mezclador" +#: cinelerra/assetpopup.C:423 +msgid "assetpopup#Paste" +msgstr "Inserción Directa" + #: cinelerra/assetpopup.C:441 cinelerra/clippopup.C:298 msgid "Match project size" msgstr "Ajusta al tamaño del proyecto" @@ -927,32 +924,32 @@ msgstr "Eliminar permanentemente del disco?" msgid "Audio %d" msgstr "Audio %d" -#: cinelerra/audioalsa.C:258 +#: cinelerra/audioalsa.C:203 #, c-format msgid "no PCM configurations available\n" msgstr "no hay configuraciones disponibles PCM\n" -#: cinelerra/audioalsa.C:267 +#: cinelerra/audioalsa.C:212 #, c-format msgid "failed to set up interleaved device access.\n" msgstr "fallo al configurar el acceso dispositivo de intercalado.\n" -#: cinelerra/audioalsa.C:276 +#: cinelerra/audioalsa.C:221 #, c-format msgid "failed to set output format.\n" msgstr "falló al establecer el formato de salida.\n" -#: cinelerra/audioalsa.C:285 +#: cinelerra/audioalsa.C:230 #, c-format msgid "Configured ALSA device does not support %d channel operation.\n" msgstr "Dispositivo configurado ALSA no soporta el funcionamiento del canal %d\n" -#: cinelerra/audioalsa.C:296 +#: cinelerra/audioalsa.C:241 #, c-format msgid " Configured ALSA device does not support %u Hz playback.\n" msgstr " Dispositivo configurado ALSA no es compatible con la reproducción %u Hz.\n" -#: cinelerra/audioalsa.C:582 +#: cinelerra/audioalsa.C:527 #, c-format msgid "AudioALSA::write_buffer err %d(%s) at sample %jd\n" msgstr "AudioALSA::escritura_de_buffer err %d(%s) en la muestra %jd\n" @@ -965,23 +962,23 @@ msgstr "%s falló\n" #: cinelerra/avc1394transport.C:175 cinelerra/playtransport.C:384 msgid "Rewind ( Home )" -msgstr "Rebobinar (inicio)" +msgstr "Rebobinar ( inicio )" #: cinelerra/avc1394transport.C:200 msgid "Fast Reverse ( + )" -msgstr "Invertir rápido (+)" +msgstr "Invertir rápido ( + )" #: cinelerra/avc1394transport.C:224 msgid "Reverse Play ( 6 )" -msgstr "Reproducir al revés (6)" +msgstr "Reproducir al revés ( 6 )" #: cinelerra/avc1394transport.C:256 msgid "Stop ( 0 )" -msgstr "Parar (0)" +msgstr "Parar ( 0 )" #: cinelerra/avc1394transport.C:281 msgid "Play ( 3 )" -msgstr "Reproducir (3)" +msgstr "Reproducir ( 3 )" #: cinelerra/avc1394transport.C:314 cinelerra/recordtransport.C:277 msgid "Pause" @@ -989,11 +986,11 @@ msgstr "Pausar" #: cinelerra/avc1394transport.C:337 msgid "Fast Forward ( Enter )" -msgstr "Avanzar Rapido (Intro)" +msgstr "Avanzar Rapido ( Intro )" #: cinelerra/avc1394transport.C:365 cinelerra/playtransport.C:475 msgid "Jump to end ( End )" -msgstr "Salta al final (Fin)" +msgstr "Salta al final ( Fin )" #: cinelerra/awindowgui.C:88 msgid "Audio Effects" @@ -1220,7 +1217,7 @@ msgstr "Cronometrado" #: cinelerra/ffmpeg.C:3199 cinelerra/file.C:1263 cinelerra/file.C:1290 #: cinelerra/interfaceprefs.C:551 cinelerra/interlacemodes.h:27 #: cinelerra/loadmode.C:116 cinelerra/new.C:873 cinelerra/record.C:741 -#: cinelerra/vdeviceprefs.C:657 plugins/motion2point/motionwindow.C:791 +#: cinelerra/vdeviceprefs.C:659 plugins/motion2point/motionwindow.C:791 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:862 plugins/timefront/timefront.C:421 #: plugins/titler/titler.C:2336 msgid "Unknown" @@ -1586,7 +1583,7 @@ msgstr "FPS" #: cinelerra/binfolder.C:54 msgid "Samplerate" -msgstr "Velocidad de muestreo" +msgstr "Muestras Hz" #: cinelerra/binfolder.C:55 msgid "Channels" @@ -2457,7 +2454,7 @@ msgstr ": Confirmar Salir" #: cinelerra/confirmquit.C:53 msgid "( Answering \"No\" will destroy changes )" -msgstr "(Contestar \"No\" destruirá los cambios)" +msgstr "( Contestar \"No\" destruirá los cambios )" #: cinelerra/confirmquit.C:66 cinelerra/question.C:61 cinelerra/reindex.C:94 msgid "Yes" @@ -2504,7 +2501,7 @@ msgstr "" #: cinelerra/convert.C:377 #, c-format msgid "convert: failed=%d canceled=%d\n" -msgstr "convertir: fallido=%d cancelado)%d\n" +msgstr "convertir: fallido=%d cancelado)=%d\n" #: cinelerra/convert.C:382 #, c-format @@ -2688,7 +2685,7 @@ msgstr "máscara" #: cinelerra/cwindowgui.h:55 cinelerra/scale.C:363 cinelerra/setformat.C:766 msgid "Auto" -msgstr "Automático" +msgstr "Auto" #: cinelerra/cwindowtool.C:390 msgid "Reformat" @@ -3767,15 +3764,15 @@ msgstr "720P / 60" #: cinelerra/defaultformats.h:50 msgid "PAL 576I - DV(D)" -msgstr "PAL 576I - DV (D)" +msgstr "PAL 576I - DV(D)" #: cinelerra/defaultformats.h:52 msgid "NTSC 480P - DV(D)" -msgstr "NTSC 480P - DV (D)" +msgstr "NTSC 480P - DV(D)" #: cinelerra/defaultformats.h:54 msgid "NTSC 480I - DV(D)" -msgstr "NTSC 480I - DV (D)" +msgstr "NTSC 480I - DV(D)" #: cinelerra/defaultformats.h:56 msgid "YouTube" @@ -3814,8 +3811,8 @@ msgstr "** %scarrier, dvb_locked %s\n" msgid "no " msgstr "no " -#: cinelerra/devicedvbinput.C:494 cinelerra/mwindow.C:670 -#: cinelerra/mwindow.C:718 +#: cinelerra/devicedvbinput.C:494 cinelerra/mwindow.C:672 +#: cinelerra/mwindow.C:721 msgid "lock" msgstr "bloquear" @@ -3826,7 +3823,7 @@ msgstr "perdió" #: cinelerra/devicempeginput.C:618 #, c-format msgid "DeviceMPEGInput::get_channeldb::element %d (id %d.%d) has %d/%d video/audio streams\n" -msgstr "DeviceMPEGInput:::: get_channeldb elemento %d (id %d.%d) tiene %d/%d flujos de audio / vídeo\n" +msgstr "DeviceMPEGInput:::: get_channeldb elemento %d (id %d.%d) tiene %d/%d flujos de audio/vídeo\n" #: cinelerra/devicempeginput.C:624 #, c-format @@ -3888,31 +3885,31 @@ msgstr "Segundos:" #: cinelerra/editpanel.C:447 msgid "Toggle label at current position ( l )" -msgstr "Poner la etiqueta en la posición actual (l)" +msgstr "Poner la etiqueta en la posición actual ( l )" #: cinelerra/editpanel.C:472 msgid "Next label ( ctrl -> )" -msgstr "Etiqueta siguiente (ctrl ->)" +msgstr "Etiqueta siguiente ( ctrl -> )" #: cinelerra/editpanel.C:506 msgid "Previous label ( ctrl <- )" -msgstr "Etiqueta anterior (ctrl <-)" +msgstr "Etiqueta anterior ( ctrl <- )" #: cinelerra/editpanel.C:540 msgid "Previous edit (alt <- )" -msgstr "Edicción anterior (alt <-)" +msgstr "Edicción anterior ( alt <- )" #: cinelerra/editpanel.C:574 msgid "Next edit ( alt -> )" -msgstr "Próxima edición (alt ->)" +msgstr "Próxima edición ( alt -> )" #: cinelerra/editpanel.C:607 msgid "Copy ( c )" -msgstr "Copiar (c)" +msgstr "Copiar ( c )" #: cinelerra/editpanel.C:634 msgid "Overwrite ( b )" -msgstr "Sobrescribir (b)" +msgstr "Sobrescribir ( b )" #: cinelerra/editpanel.C:662 msgid "In point ( [ or < )" @@ -3924,11 +3921,11 @@ msgstr "Punto de salida ( ] or > )" #: cinelerra/editpanel.C:731 msgid "Splice ( v )" -msgstr "Juntar (v)" +msgstr "Insertar ( v )" #: cinelerra/editpanel.C:758 msgid "To clip ( i )" -msgstr "A clip (i)" +msgstr "A clip ( i )" #: cinelerra/editpanel.C:786 msgid "Split | Cut ( x )" @@ -3936,11 +3933,11 @@ msgstr "Dividir | Cortar ( x )" #: cinelerra/editpanel.C:812 msgid "Paste ( v )" -msgstr "Pegar (v)" +msgstr "Pegar ( v )" #: cinelerra/editpanel.C:836 msgid "Fit selection to display ( f )" -msgstr "Ajustar la selección a la pantalla (f)" +msgstr "Ajustar la selección a la pantalla ( f )" #: cinelerra/editpanel.C:861 msgid "Fit all autos to display ( Alt + f )" @@ -3956,7 +3953,7 @@ msgstr "Modo de edición corta y pega" #: cinelerra/editpanel.C:930 msgid "Generate keyframes while tweeking (j)" -msgstr "Generar fotogramas clave mientras se modifica (j)" +msgstr "Generar fotogramas clave mientras se modifica ( j )" #: cinelerra/editpanel.C:960 msgid "Allow keyframe spanning" @@ -3972,7 +3969,7 @@ msgstr "Paso manual a ( g )" #: cinelerra/editpanel.C:1025 msgid "Click to play (p)" -msgstr "Clic para reproducir (p)" +msgstr "Clic para reproducir ( p )" #: cinelerra/editpanel.C:1051 msgid "Commercial ( shift A )" @@ -3980,7 +3977,7 @@ msgstr "Comercial ( mayús A )" #: cinelerra/editpanel.C:1091 msgid "Undo ( z )" -msgstr "Deshacer (z)" +msgstr "Deshacer ( z )" #: cinelerra/editpanel.C:1115 msgid "Redo ( shift Z )" @@ -4023,6 +4020,10 @@ msgstr "Cortar para juntar al pegar" msgid "Ctrl-z" msgstr "Ctrl-z" +#: cinelerra/editpopup.C:216 +msgid "editpopup#Mute" +msgstr "Cortar dejando el hueco" + #: cinelerra/editpopup.C:216 msgid "Ctrl-m" msgstr "Ctrl-m" @@ -5257,7 +5258,7 @@ msgstr "Espacio de color:" msgid "Flipbook..." msgstr "Flipbook ..." -#: cinelerra/floatauto.C:436 plugins/titler/titlerwindow.C:684 +#: cinelerra/floatauto.C:436 plugins/titler/titlerwindow.C:685 msgid "Smooth" msgstr "Suavizar" @@ -5473,12 +5474,12 @@ msgstr "Mayús-F2" msgid "write_frame: incomplete frame received.\n" msgstr "escribir_fotograma: fotograma incompleto recibido\n" -#: cinelerra/indexfile.C:485 +#: cinelerra/indexfile.C:489 #, c-format msgid "Creating %s." msgstr "Creando %s." -#: cinelerra/indexfile.C:652 +#: cinelerra/indexfile.C:656 #, c-format msgid "IndexFile::draw_index: index has 0 zoom\n" msgstr "Indexfile::draw_index: el index tiene 0 zoom\n" @@ -5876,9 +5877,6 @@ msgstr "Cargar copia de seguridad" msgid "Load strategy:" msgstr "Estrategia de inserción:" -msgid "Insertion strategy:" -msgstr "Estrategia de inserción:" - #: cinelerra/loadmode.C:29 msgid "EDL strategy:" msgstr "Estrategia EDL:" @@ -5911,10 +5909,6 @@ msgstr "Pegar sobre la selección/en el punto de inserción" msgid "Create new resources only" msgstr "Crear solo recursos nuevos" -#: cinelerra/loadmode.C:55 -msgid "Nest sequence" -msgstr "Anidar secuencia" - #: cinelerra/loadmode.C:56 msgid "Nested" msgstr "Anidado" @@ -6477,7 +6471,7 @@ msgstr "Cargar recientes..." msgid "%s ETA: %s" msgstr "%s tiempo estimado: %s" -#: cinelerra/mainsession.C:641 cinelerra/mwindow.C:3980 +#: cinelerra/mainsession.C:645 cinelerra/mwindow.C:3984 #: cinelerra/mwindowedit.C:2155 #, c-format msgid "Clip %d" @@ -6792,90 +6786,90 @@ msgstr "ajuste de selección de mezclador cancelado" msgid "Error in match render." msgstr "Error en ajuste de renderizado." -#: cinelerra/mwindow.C:646 +#: cinelerra/mwindow.C:648 #, c-format msgid "MWindow::init_plugins: can't open plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_plugins: no se abrir el índice del complemento: %s\n" -#: cinelerra/mwindow.C:668 +#: cinelerra/mwindow.C:670 #, c-format msgid "MWindow::init_plugins: can't %s plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_plugins: no se puede %s el índice del complemento: %s\n" -#: cinelerra/mwindow.C:670 cinelerra/mwindow.C:718 +#: cinelerra/mwindow.C:672 cinelerra/mwindow.C:721 msgid "create" msgstr "crear" -#: cinelerra/mwindow.C:699 +#: cinelerra/mwindow.C:702 #, c-format msgid "MWindow::init_ladspa_plugins: can't open ladspa plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_ladspa_index: no se puede abrir el índice del complemento ladspa: %s\n" -#: cinelerra/mwindow.C:716 +#: cinelerra/mwindow.C:719 #, c-format msgid "MWindow::init_ladspa_plugins: can't %s ladspa plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_ladspa_index: no se puede %s el índice del complemento ladspa: %s\n" -#: cinelerra/mwindow.C:1097 +#: cinelerra/mwindow.C:1101 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n" msgstr "MWindow::init_theme: tema preferido %s no encontrado\n" -#: cinelerra/mwindow.C:1102 +#: cinelerra/mwindow.C:1106 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n" msgstr "MWindow::init_theme: tratar el tema por defecto %s\n" -#: cinelerra/mwindow.C:1112 +#: cinelerra/mwindow.C:1116 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n" msgstr "MWindow::init_theme: no se encontró theme_plugin\n" -#: cinelerra/mwindow.C:1118 +#: cinelerra/mwindow.C:1122 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n" msgstr "MWindow::init_theme: no puede cargar el tema %s\n" -#: cinelerra/mwindow.C:1357 cinelerra/zwindow.C:275 +#: cinelerra/mwindow.C:1361 cinelerra/zwindow.C:275 #, c-format msgid "Mixer %d" msgstr "Mezclador %d" -#: cinelerra/mwindow.C:1403 +#: cinelerra/mwindow.C:1407 msgid "create mixers" msgstr "crear mezcladores" -#: cinelerra/mwindow.C:1769 +#: cinelerra/mwindow.C:1773 msgid "multiple video tracks" msgstr "múltiples pistas de vídeo" -#: cinelerra/mwindow.C:1781 +#: cinelerra/mwindow.C:1785 msgid "crosses edits" msgstr "cruza ediciones" -#: cinelerra/mwindow.C:1783 +#: cinelerra/mwindow.C:1787 msgid "not asset" msgstr "no es un recurso" -#: cinelerra/mwindow.C:1802 +#: cinelerra/mwindow.C:1806 msgid "no file" msgstr "ningún archivo" -#: cinelerra/mwindow.C:1808 +#: cinelerra/mwindow.C:1812 msgid "db failed" msgstr "db fracasado" -#: cinelerra/mwindow.C:1812 +#: cinelerra/mwindow.C:1816 #, c-format msgid "put_commercial: %s" msgstr "put_commercial: %s" -#: cinelerra/mwindow.C:1975 +#: cinelerra/mwindow.C:1979 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Cargando %s" -#: cinelerra/mwindow.C:1987 +#: cinelerra/mwindow.C:1991 #, c-format msgid "" "%s's resolution is %dx%d.\n" @@ -6885,7 +6879,7 @@ msgstr "" "\n" "Es posible que las imágenes con dimensiones impares no se decodifiquen correctamente." -#: cinelerra/mwindow.C:1994 +#: cinelerra/mwindow.C:1998 #, c-format msgid "" "%s's index was built for program number %d\n" @@ -6896,16 +6890,16 @@ msgstr "" "Preferencias de reproducción es %d.\n" " Usando programa %d." -#: cinelerra/mwindow.C:2028 cinelerra/mwindow.C:2029 +#: cinelerra/mwindow.C:2032 cinelerra/mwindow.C:2033 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Fracaso al abrir %s" -#: cinelerra/mwindow.C:2070 +#: cinelerra/mwindow.C:2074 msgid "'s format couldn't be determined." msgstr "el formato 's no se pudo determinar." -#: cinelerra/mwindow.C:2121 +#: cinelerra/mwindow.C:2125 #, c-format msgid "" "XML file %s\n" @@ -6914,12 +6908,12 @@ msgstr "" "Archivo XML %s\n" " no es de cinelerra." -#: cinelerra/mwindow.C:2123 +#: cinelerra/mwindow.C:2127 #, c-format msgid "Unknown %s" msgstr "Desconocido %s" -#: cinelerra/mwindow.C:2130 +#: cinelerra/mwindow.C:2134 #, c-format msgid "" "Warning: XML from cinelerra version %s\n" @@ -6928,7 +6922,7 @@ msgstr "" "Cuidado: XML de la versión %s de cinelerra\n" "Datos de la sesión pueden ser incompatibles." -#: cinelerra/mwindow.C:2187 +#: cinelerra/mwindow.C:2191 #, c-format msgid "" "Error: Unable to load xml:\n" @@ -6937,27 +6931,27 @@ msgstr "" "Error: No se puede cargar el xml:\n" " %s" -#: cinelerra/mwindow.C:2337 +#: cinelerra/mwindow.C:2341 msgid "load" msgstr "cargar" -#: cinelerra/mwindow.C:2457 cinelerra/mwindow.C:2572 +#: cinelerra/mwindow.C:2461 cinelerra/mwindow.C:2576 msgid "proxy" msgstr "proxy" -#: cinelerra/mwindow.C:2595 cinelerra/mwindow.C:2610 +#: cinelerra/mwindow.C:2599 cinelerra/mwindow.C:2614 #, c-format msgid "" "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n" "The project won't be rendered as it was meant and Cinelerra might crash.\n" msgstr "El %s '%s' en el archivo '%s' no es parte de la instalación de Cinelerra. NLa proyecto no se rindió ya que estaba destinado y Cinelerra puede bloquearse.\n" -#: cinelerra/mwindow.C:2638 +#: cinelerra/mwindow.C:2642 #, c-format msgid "MWindow::init_shm: couldn't open %s for reading.\n" msgstr "MWindow::init_shm: no se pudo abrir %s para lectura.\n" -#: cinelerra/mwindow.C:2645 +#: cinelerra/mwindow.C:2649 #, c-format msgid "" "MWindow::init_shm: %s is %p.\n" @@ -6972,88 +6966,88 @@ msgstr "" "antes de intentar iniciar cinelerra.\n" "Debería ser al menos 0x%jx para Cinelerra.\n" -#: cinelerra/mwindow.C:2676 +#: cinelerra/mwindow.C:2680 msgid "Initializing Plugins" msgstr "Iniciando Plugins" -#: cinelerra/mwindow.C:2683 +#: cinelerra/mwindow.C:2687 msgid "Initializing GUI" msgstr "Iniciando GUI" -#: cinelerra/mwindow.C:2691 +#: cinelerra/mwindow.C:2695 msgid "Initializing Fonts" msgstr "Iniciando Fuentes" -#: cinelerra/mwindow.C:3921 +#: cinelerra/mwindow.C:3925 msgid "open edl" msgstr "abrir edl" -#: cinelerra/mwindow.C:3930 +#: cinelerra/mwindow.C:3934 #, c-format msgid "Warning: Asset not updated: %s" msgstr "Advertencia: activo no actualizado: %s" -#: cinelerra/mwindow.C:3950 +#: cinelerra/mwindow.C:3954 #, c-format msgid "Nested_%02d%02d%02d-%02d%02d%02d_" msgstr "Anidado_%02d%02d%02d-%02d%02d%02d_" -#: cinelerra/mwindow.C:3961 +#: cinelerra/mwindow.C:3965 msgid "clip2media" msgstr "clip2deMedios" -#: cinelerra/mwindow.C:3991 +#: cinelerra/mwindow.C:3995 #, c-format msgid "From: %s" msgstr "Desde: %s" -#: cinelerra/mwindow.C:3993 +#: cinelerra/mwindow.C:3997 msgid "media2clip" msgstr "medios2clip" -#: cinelerra/mwindow.C:4007 cinelerra/mwindow.C:4019 +#: cinelerra/mwindow.C:4011 cinelerra/mwindow.C:4023 msgid "reference" msgstr "referencia" -#: cinelerra/mwindow.C:4122 +#: cinelerra/mwindow.C:4126 #, c-format msgid "Couldn't open %s for writing." msgstr "No se pudo abrir %s para la escritura." -#: cinelerra/mwindow.C:4175 +#: cinelerra/mwindow.C:4179 msgid "perpetual load" msgstr "carga perpetua" -#: cinelerra/mwindow.C:4201 +#: cinelerra/mwindow.C:4205 #, c-format msgid "Copying: %s\n" msgstr "Copiando: %s\n" -#: cinelerra/mwindow.C:4288 +#: cinelerra/mwindow.C:4292 #, c-format msgid "Saving to %s:\n" msgstr "Guardando a: %s\n" -#: cinelerra/mwindow.C:4350 cinelerra/savefile.C:95 cinelerra/savefile.C:202 +#: cinelerra/mwindow.C:4354 cinelerra/savefile.C:95 cinelerra/savefile.C:202 #, c-format msgid "\"%s\" %dC written" msgstr "\"%s\" %dC escrito" -#: cinelerra/mwindow.C:4357 cinelerra/savefile.C:190 +#: cinelerra/mwindow.C:4361 cinelerra/savefile.C:190 #, c-format msgid "Couldn't open %s." msgstr "No se pudo abrir %s." -#: cinelerra/mwindow.C:4532 +#: cinelerra/mwindow.C:4536 msgid "remove assets" msgstr "eliminar clips" -#: cinelerra/mwindow.C:4757 +#: cinelerra/mwindow.C:4761 #, c-format msgid "Using %s" msgstr "Utilizando %s" -#: cinelerra/mwindow.C:4894 cinelerra/mwindowedit.C:193 +#: cinelerra/mwindow.C:4898 cinelerra/mwindowedit.C:193 #: cinelerra/mwindowedit.C:240 cinelerra/preferencesthread.C:288 msgid "" "This project's dimensions are not multiples of 4 so\n" @@ -7062,7 +7056,7 @@ msgstr "" "Las dimensiones de este proyecto no son múltiplos de 4 por lo\n" " cual no puede ser renderizado con OpenGL." -#: cinelerra/mwindow.C:5011 +#: cinelerra/mwindow.C:5015 msgid "select asset" msgstr "selecionar clip" @@ -7798,15 +7792,15 @@ msgstr "Pistas:" #: cinelerra/new.C:366 cinelerra/recordgui.C:233 cinelerra/setformat.C:307 msgid "Samplerate:" -msgstr "Velocidad de muestreo:" +msgstr "Muestras Hz:" #: cinelerra/new.C:394 cinelerra/recordgui.C:246 msgid "Framerate:" -msgstr "Fotogramas x seg:" +msgstr "FPS:" #: cinelerra/new.C:418 cinelerra/setformat.C:360 msgid "Canvas size:" -msgstr "Tamaño del lienzo:" +msgstr "Resolución:" #: cinelerra/new.C:418 msgid "Track size:" @@ -7814,11 +7808,11 @@ msgstr "Tamaño Pista:" #: cinelerra/new.C:435 cinelerra/scale.C:250 cinelerra/setformat.C:421 msgid "Aspect ratio:" -msgstr "Relación de aspecto:" +msgstr "Aspecto:" #: cinelerra/new.C:453 cinelerra/setformat.C:446 msgid "Interlace mode:" -msgstr "Modo de entrelazado:" +msgstr "Entrelazado:" #: cinelerra/new.C:468 msgid "Create project folder in:" @@ -7838,7 +7832,7 @@ msgstr "Nombre del proyecto:" #: cinelerra/new.C:925 msgid "Auto aspect ratio" -msgstr "Relación de aspecto Automatica" +msgstr "Relación de Aspecto Automática" #: cinelerra/new.C:945 cinelerra/resizetrackthread.C:189 #: cinelerra/setformat.C:822 plugins/photoscale/photoscale.C:198 @@ -8106,7 +8100,7 @@ msgstr "Retroceder rápido ( + o Alt-p )" #: cinelerra/playtransport.C:409 msgid "Normal reverse ( 6 or Alt-o )" -msgstr "Retroceder normal (6 o Alt-o )" +msgstr "Retroceder normal ( 6 o Alt-o )" #: cinelerra/playtransport.C:421 msgid "Frame reverse ( 4 or Alt-u )" @@ -8122,7 +8116,7 @@ msgstr "Avanzar un fotograma ( 1 o Alt-j )" #: cinelerra/playtransport.C:465 msgid "Fast forward ( Enter or Alt-; )" -msgstr "Avanzar Rapido (Enter o Alt-; )" +msgstr "Avanzar Rapido ( Enter o Alt-; )" #: cinelerra/playtransport.C:488 msgid "Stop ( 0 or Alt-m )" @@ -8492,7 +8486,7 @@ msgid "Running" msgstr "Corriendo" #: cinelerra/recordengine.C:695 cinelerra/recordengine.C:703 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:841 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:842 #, c-format msgid "Loop" msgstr "Bucle" @@ -9184,7 +9178,7 @@ msgstr ": Poner Formado" #: cinelerra/setformat.C:324 msgid "Channel positions:" -msgstr "Posiciones del canal:" +msgstr "Posiciones de los Canales:" #: cinelerra/setformat.C:607 #, c-format @@ -9337,7 +9331,7 @@ msgstr "" "no puede abrir: \"%s\"\n" "%s" -#: cinelerra/swindow.C:851 +#: cinelerra/swindow.C:854 #, c-format msgid "" "Unable to open %s:\n" @@ -9346,11 +9340,11 @@ msgstr "" "No se puede abrir %s:\n" "%m" -#: cinelerra/swindow.C:1010 +#: cinelerra/swindow.C:1013 msgid "SubTitle..." msgstr "SubTítulo..." -#: cinelerra/swindow.C:1010 +#: cinelerra/swindow.C:1013 msgid "Alt-y" msgstr "Alt-y" @@ -9416,11 +9410,11 @@ msgstr "Próxima sugerencia" msgid "Previous tip" msgstr "Sugerencia anterior" -#: cinelerra/trackcanvas.C:4630 +#: cinelerra/trackcanvas.C:4632 msgid "keyframe" msgstr "fotograma clave" -#: cinelerra/trackcanvas.C:4838 +#: cinelerra/trackcanvas.C:4840 msgid "hard_edge" msgstr "borde_duro" @@ -9555,23 +9549,23 @@ msgstr "Default B Pantalla:" msgid "use direct x11 render if possible" msgstr "si es posible, utilizar DiretX11 para renderizar" -#: cinelerra/vdeviceprefs.C:651 +#: cinelerra/vdeviceprefs.C:653 msgid "Nearest Neighbor" msgstr "Nearest Neighbor" -#: cinelerra/vdeviceprefs.C:652 +#: cinelerra/vdeviceprefs.C:654 msgid "BiCubic / BiCubic" msgstr "BiCubic / BiCubin" -#: cinelerra/vdeviceprefs.C:653 +#: cinelerra/vdeviceprefs.C:655 msgid "BiCubic / BiLinear" msgstr "BiCubic / BiLinear" -#: cinelerra/vdeviceprefs.C:654 +#: cinelerra/vdeviceprefs.C:656 msgid "BiLinear / BiLinear" msgstr "Bilinear / Bilinear" -#: cinelerra/vdeviceprefs.C:655 +#: cinelerra/vdeviceprefs.C:657 msgid "Lanczos / Lanczos" msgstr "Lanczos / Lanczos" @@ -9981,7 +9975,7 @@ msgstr " Selección de Mascara" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2021 #, c-format msgid "Unknown colormodel in BluebananaA2Sel:update()\n" -msgstr "Modelo de color desconocido en BluebananaA2Sel: update ()\n" +msgstr "Modelo de color desconocido en BluebananaA2Sel: update()\n" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2095 msgid "Combine Selection" @@ -10571,7 +10565,7 @@ msgstr "Dn" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:563 plugins/findobj/findobjwindow.C:605 #: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:158 #: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:175 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1282 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1229 plugins/tracer/tracerwindow.C:528 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1230 plugins/tracer/tracerwindow.C:528 msgid "Drag" msgstr "Arrastrar" @@ -10588,7 +10582,7 @@ msgid "Crop" msgstr "Recortar" #: plugins/crop/cropwin.C:74 plugins/slide/slide.C:50 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1143 plugins/wipe/wipe.C:49 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1144 plugins/wipe/wipe.C:49 msgid "Left" msgstr "Izquierda" @@ -10606,12 +10600,12 @@ msgstr "%" #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:878 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:884 plugins/overlay/overlay.C:171 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163 plugins/reroute/reroute.C:164 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1187 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1188 msgid "Top" msgstr "Superior" #: plugins/crop/cropwin.C:93 plugins/slide/slide.C:72 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1171 plugins/wipe/wipe.C:71 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1172 plugins/wipe/wipe.C:71 msgid "Right" msgstr "Derecha" @@ -10620,7 +10614,7 @@ msgstr "Derecha" #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:573 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:884 plugins/overlay/overlay.C:172 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:164 plugins/reroute/reroute.C:165 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1215 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1216 msgid "Bottom" msgstr "Inferior" @@ -10774,7 +10768,7 @@ msgstr "Nivel:" #: plugins/denoisefft/denoisefft.C:245 msgid "Denoise power:" -msgstr "Denoise power:" +msgstr "Potencia de Limpieza:" #: plugins/denoisefft/denoisefft.C:248 msgid "Number of samples for reference:" @@ -10786,7 +10780,7 @@ msgstr "El fotograma clave es el comienzo de la referencia" #: plugins/denoisefft/denoisefft.C:313 msgid "DenoiseFFT" -msgstr "DenoiseFFT" +msgstr "LimpiarFFT" #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:270 msgid "Progressive" @@ -10833,7 +10827,7 @@ msgstr "Retrasar fotogramas:" #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:449 msgid "Denoise video2" -msgstr "Denoise vídeo2" +msgstr "Limpiar vídeo2" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavg.C:120 msgid "Selective Temporal Averaging" @@ -10926,7 +10920,7 @@ msgstr "Fotogramas a acumular:" #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:416 msgid "Denoise video" -msgstr "Vídeo Denoise" +msgstr "Limpiar Vídeo" #: plugins/descratch/descratch.C:43 msgid "DeScratch" @@ -11412,7 +11406,7 @@ msgstr "Gama:" #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:676 plugins/ivtc/ivtc.C:38 #: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:34 msgid "Automatic" -msgstr "Automático" +msgstr "Auto" #: plugins/gamma/gammawindow.C:278 plugins/histogram/histogramwindow.C:907 #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:102 @@ -13439,68 +13433,68 @@ msgstr "medios para el fondo" msgid "Select background media path" msgstr "Seleccionar la ruta del fondo del medio de comunicación" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:700 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:701 msgid "Bold" msgstr "Negrita" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:716 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:717 msgid "Italic" msgstr "Cursiva" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:777 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:778 msgid "Text Color" msgstr "Color de texto" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:801 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:802 msgid "Outline Color" msgstr "Color del contorno" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:853 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:854 msgid "Stamp timecode" msgstr "Mostrar Código de Tiempo" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1009 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1010 #, c-format msgid "chars: %d " msgstr "caracteres: %d " -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1157 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1158 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1201 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1202 msgid "Mid" msgstr "Mitad" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1269 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1270 msgid "Background:" msgstr "Fondo:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1297 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1298 msgid "Loop playback" msgstr "Reproducción en bucle" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1340 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1341 msgid "#" msgstr "#" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1352 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1353 msgid "name" msgstr "nombre" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1409 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1410 msgid "file" msgstr "archivo" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1502 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1503 msgid "Color" msgstr "Color" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1560 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1561 msgid "Png file" msgstr "Archivo PNG" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1560 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1561 msgid "Png path" msgstr "Rutal del PNG" @@ -13684,11 +13678,3 @@ msgstr "Y Ampliación:" #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:352 msgid "Zoom Blur" msgstr "Desenfoque Zoom" - -#: cinelerra/editpopup.C:216 -msgid "editpopup#Mute" -msgstr "Cortar dejando el hueco" - -#: cinelerra/assetpopup.C:423 -msgid "assetpopup#Paste" -msgstr "Insertar"