From: Good Guy Date: Wed, 25 Oct 2017 21:22:52 +0000 (-0600) Subject: ru.po from igor, intl tweaks, picon fixes for last chkin, snap motion event on btns X-Git-Url: https://git.cinelerra-gg.org/git/?a=commitdiff_plain;h=0a0a29dd9e484b5622b46173d51bb6cefc0a5da4;p=goodguy%2Fhistory.git ru.po from igor, intl tweaks, picon fixes for last chkin, snap motion event on btns --- diff --git a/cinelerra-5.1/Makefile.devel b/cinelerra-5.1/Makefile.devel index 04a9fd7c..546d2c39 100644 --- a/cinelerra-5.1/Makefile.devel +++ b/cinelerra-5.1/Makefile.devel @@ -23,7 +23,10 @@ clean: install: for dir in $(SUBDIRS); do $(MAKE) -C $$dir install; done cp -a COPYING README models Cinelerra_factory ffmpeg msg info tips bin/. - for d in picon*; do cp -a $$d/. bin/plugins/$$d/.; done + mkdir -p bin/plugins/picon/cinfinity; for d in picon/*; do \ + if [ $$d = picon/cinfinity ]; then continue; fi; \ + cp -a $$d bin/plugins/picon/.; \ + done rebuild: $(MAKE) -C guicast clean diff --git a/cinelerra-5.1/cinelerra/Makefile b/cinelerra-5.1/cinelerra/Makefile index acb85aaa..fa22ff0c 100644 --- a/cinelerra-5.1/cinelerra/Makefile +++ b/cinelerra-5.1/cinelerra/Makefile @@ -445,7 +445,7 @@ tags: $(OBJDIR)/%.o: %.C - $(CXX) `cat $(OBJDIR)/c_flags` '-DMSGQUAL="$*"' -c $< -o $@ + $(CXX) `cat $(OBJDIR)/c_flags` -DMSGQUAL=$* -c $< -o $@ $(OBJDIR)/sha1.o: sha1.C sha1.h $(CXX) `cat $(OBJDIR)/c_flags` -O3 -c $< -o $@ diff --git a/cinelerra-5.1/cinelerra/pluginserver.C b/cinelerra-5.1/cinelerra/pluginserver.C index 20e08325..a3fd1e54 100644 --- a/cinelerra-5.1/cinelerra/pluginserver.C +++ b/cinelerra-5.1/cinelerra/pluginserver.C @@ -1238,7 +1238,7 @@ int PluginServer::get_plugin_png_path(char *png_path, const char *plugin_icons) char png_name[BCSTRLEN]; get_plugin_png_name(png_name); char *pp = png_path, *ep = pp + BCTEXTLEN-1; - pp += snprintf(pp, ep-pp, "%s/picon_%s/%s", + pp += snprintf(pp, ep-pp, "%s/picon/%s/%s", File::get_plugin_path(), plugin_icons, png_name); return access(png_path,R_OK) ? 1 : 0; } diff --git a/cinelerra-5.1/guicast/Makefile b/cinelerra-5.1/guicast/Makefile index 52090e20..43404b59 100644 --- a/cinelerra-5.1/guicast/Makefile +++ b/cinelerra-5.1/guicast/Makefile @@ -118,7 +118,7 @@ install: $(LIBOBJS) $(OBJS) $(CUTOBJ): $(OBJDIR)/%.o: %.C - $(CXX) `cat $(OBJDIR)/c_flags` '-DMSGQUAL="$*"' -c $< -o $@ + $(CXX) `cat $(OBJDIR)/c_flags` -DMSGQUAL=$* -c $< -o $@ $(OBJDIR)/bootstrap: bootstrap.c $(OBJDIR)/pngtoh: pngtoh.c diff --git a/cinelerra-5.1/guicast/bctheme.C b/cinelerra-5.1/guicast/bctheme.C index a0c898c0..7a65b290 100644 --- a/cinelerra-5.1/guicast/bctheme.C +++ b/cinelerra-5.1/guicast/bctheme.C @@ -32,25 +32,24 @@ BC_Theme::BC_Theme() { - data_ptr = 0; - contents_ptr = 0; last_image = 0; - last_pointer = 0; + images_dirty = 0; } BC_Theme::~BC_Theme() { image_sets.remove_all_objects(); - contents.remove_all(); + images.remove_all_objects(); } void BC_Theme::dump() { - printf("BC_Theme::dump 1 image_sets=%d contents=%d\n", - image_sets.total, - contents.total); - for(int i = 0; i < contents.total; i++) - printf(" %s %p\n", contents.values[i], pointers.values[i]); + printf("BC_Theme::dump 1 image_sets=%d images=%d\n", + image_sets.size(), images.size()); + for( int i=0; iname, item->data); + } } BC_Resources* BC_Theme::get_resources() @@ -62,7 +61,7 @@ BC_Resources* BC_Theme::get_resources() VFrame* BC_Theme::new_image(const char *title, const char *path) { VFrame *existing_image = title[0] ? get_image(title, 0) : 0; - if(existing_image) return existing_image; + if( existing_image ) return existing_image; BC_ThemeSet *result = new BC_ThemeSet(1, 0, title); result->data[0] = new VFramePng(get_image_data(path)); @@ -75,25 +74,20 @@ VFrame* BC_Theme::new_image(const char *path) return new_image("", path); } - - // These create image sets which are stored in the image_sets table. VFrame** BC_Theme::new_image_set(const char *title, int total, va_list *args) { - if(!total) - { + if( !total ) { printf("BC_Theme::new_image_set %d %s zero number of images\n", - __LINE__, - title); + __LINE__, title); } VFrame **existing_image_set = title[0] ? get_image_set(title, 0) : 0; - if(existing_image_set) return existing_image_set; + if( existing_image_set ) return existing_image_set; BC_ThemeSet *result = new BC_ThemeSet(total, 1, title); image_sets.append(result); - for(int i = 0; i < total; i++) - { + for( int i=0; idata[i] = new_image(path); } @@ -105,15 +99,13 @@ VFrame** BC_Theme::new_image_set_images(const char *title, int total, ...) va_list list; va_start(list, total); BC_ThemeSet *existing_image_set = title[0] ? get_image_set_object(title) : 0; - if(existing_image_set) - { + if( existing_image_set ) { image_sets.remove_object(existing_image_set); } BC_ThemeSet *result = new BC_ThemeSet(total, 0, title); image_sets.append(result); - for(int i = 0; i < total; i++) - { + for( int i=0; idata[i] = va_arg(list, VFrame*); } va_end(list); @@ -147,7 +139,7 @@ BC_ThemeSet* BC_Theme::get_image_set_object(const char *title) unsigned short tval = bp[0]; if( tval ) tval |= (bp[1] << 8); - for( int i=0; i < image_sets.total; ++i ) { + for( int i=0; ititle; bp = (const unsigned char *) tp; unsigned short val = bp[0]; @@ -165,10 +157,10 @@ VFrame* BC_Theme::get_image(const char *title, int use_default) // Return the first image it can find. This should always work. - if(use_default) { + if( use_default ) { printf("BC_Theme::get_image: image \"%s\" not found.\n", title); - if(image_sets.total) + if( image_sets.size() ) return image_sets[0]->data[0]; } @@ -182,22 +174,19 @@ VFrame** BC_Theme::get_image_set(const char *title, int use_default) if( tsp ) return tsp->data; // Get the image set with the largest number of images. - if(use_default) - { + if( use_default ) { printf("BC_Theme::get_image_set: image set \"%s\" not found.\n", title); int max_total = 0; int max_number = -1; - for(int i = 0; i < image_sets.total; i++) - { - if(image_sets[i]->total > max_total) - { + for( int i=0; itotal > max_total ) { max_total = image_sets[i]->total; max_number = i; } } - if(max_number >= 0) + if( max_number >= 0 ) return image_sets[max_number]->data; } @@ -223,13 +212,12 @@ VFrame** BC_Theme::new_button(const char *overlay_path, { VFramePng default_data(get_image_data(overlay_path)); BC_ThemeSet *result = new BC_ThemeSet(3, 1, title ? title : ""); - if(title) image_sets.append(result); + if( title ) image_sets.append(result); result->data[0] = new_image(up_path); result->data[1] = new_image(hi_path); result->data[2] = new_image(dn_path); - for(int i = 0; i < 3; i++) - { + for( int i=0; i<3; ++i ) { overlay(result->data[i], &default_data, -1, -1, (i == 2)); } return result->data; @@ -245,14 +233,13 @@ VFrame** BC_Theme::new_button4(const char *overlay_path, { VFramePng default_data(get_image_data(overlay_path)); BC_ThemeSet *result = new BC_ThemeSet(4, 1, title ? title : ""); - if(title) image_sets.append(result); + if( title ) image_sets.append(result); result->data[0] = new_image(up_path); result->data[1] = new_image(hi_path); result->data[2] = new_image(dn_path); result->data[3] = new_image(disabled_path); - for(int i = 0; i < 4; i++) - { + for( int i=0; i<4; ++i ) { overlay(result->data[i], &default_data, -1, -1, (i == 2)); } return result->data; @@ -267,12 +254,12 @@ VFrame** BC_Theme::new_button(const char *overlay_path, { VFramePng default_data(get_image_data(overlay_path)); BC_ThemeSet *result = new BC_ThemeSet(3, 0, title ? title : ""); - if(title) image_sets.append(result); + if( title ) image_sets.append(result); result->data[0] = new VFrame(*up); result->data[1] = new VFrame(*hi); result->data[2] = new VFrame(*dn); - for(int i = 0; i < 3; i++) + for( int i=0; i<3; ++i ) overlay(result->data[i], &default_data, -1, -1, (i == 2)); return result->data; } @@ -288,14 +275,14 @@ VFrame** BC_Theme::new_toggle(const char *overlay_path, { VFramePng default_data(get_image_data(overlay_path)); BC_ThemeSet *result = new BC_ThemeSet(5, 1, title ? title : ""); - if(title) image_sets.append(result); + if( title ) image_sets.append(result); result->data[0] = new_image(up_path); result->data[1] = new_image(hi_path); result->data[2] = new_image(checked_path); result->data[3] = new_image(dn_path); result->data[4] = new_image(checkedhi_path); - for(int i = 0; i < 5; i++) + for( int i=0; i<5; ++i ) overlay(result->data[i], &default_data, -1, -1, (i == 3)); return result->data; } @@ -310,14 +297,14 @@ VFrame** BC_Theme::new_toggle(const char *overlay_path, { VFramePng default_data(get_image_data(overlay_path)); BC_ThemeSet *result = new BC_ThemeSet(5, 0, title ? title : ""); - if(title) image_sets.append(result); + if( title ) image_sets.append(result); result->data[0] = new VFrame(*up); result->data[1] = new VFrame(*hi); result->data[2] = new VFrame(*checked); result->data[3] = new VFrame(*dn); result->data[4] = new VFrame(*checkedhi); - for(int i = 0; i < 5; i++) + for( int i=0; i<5; ++i ) overlay(result->data[i], &default_data, -1, -1, (i == 3)); return result->data; } @@ -329,45 +316,39 @@ void BC_Theme::overlay(VFrame *dst, VFrame *src, int in_x1, int in_x2, int shift unsigned char **in_rows; unsigned char **out_rows; - if(in_x1 < 0) - { + if( in_x1 < 0 ) { w = MIN(src->get_w(), dst->get_w()); h = MIN(dst->get_h(), src->get_h()); in_x1 = 0; in_x2 = w; } - else - { + else { w = in_x2 - in_x1; h = MIN(dst->get_h(), src->get_h()); } in_rows = src->get_rows(); out_rows = dst->get_rows(); - switch(src->get_color_model()) + switch( src->get_color_model() ) { case BC_RGBA8888: - switch(dst->get_color_model()) + switch( dst->get_color_model() ) { case BC_RGBA8888: - for(int i = shift; i < h; i++) - { + for( int i=shift; i dp ) break; + unsigned ofs = 0; + for( int i=sizeof(unsigned); --i>=0; ofs|=cp[i] ) ofs <<= 8; + images.append(new image_item(nm, dp+ofs)); + cp += sizeof(unsigned); } + + images_dirty = 1; } -unsigned char* BC_Theme::get_image_data(const char *title) +int BC_Theme::images_cmpr(const void *ap, const void *bp) { - if(!data_ptr) - { - fprintf(stderr, "BC_Theme::get_image_data: no data set\n"); - return 0; + image_item *a = *(image_item**)ap, *b = *(image_item**)bp; + return strcasecmp(a->name, b->name); +} + +unsigned char* BC_Theme::get_image_data(const char *name) +{ + if( images_dirty ) { + images_dirty = 0; + qsort(&images[0], images.size(), sizeof(images[0]), images_cmpr); + last_image = 0; } // Image is the same as the last one - if(last_image && !strcasecmp(last_image, title)) - { - return last_pointer; - } - else + if( last_image && !strcasecmp(last_image->name, name) ) + return last_image->data; + // Search for image anew. - for(int i = 0; i < contents.total; i++) - { - if(!strcasecmp(contents.values[i], title)) - { - last_pointer = pointers.values[i]; - last_image = contents.values[i]; - used.values[i] = 1; - return pointers.values[i]; + int l = -1, r = images.size(); + int m = 0, n = -1; + while( r-l > 1 ) { + m = (l + r) / 2; + image_item *item = images[m]; + if( !(n=strcasecmp(name, item->name)) ) { + item->used = 1; + last_image = item; + return item->data; } - } + if( n > 0 ) l = m; else r = m; + } - fprintf(stderr, _("Theme::get_image: %s not found.\n"), title); + fprintf(stderr, _("Theme::get_image: %s not found.\n"), name); return 0; } @@ -477,30 +452,17 @@ void BC_Theme::check_used() // Can't use because some images are gotten the old fashioned way. return; int got_it = 0; - for(int i = 0; i < used.total; i++) - { - if(!used.values[i]) - { - if(!got_it) - printf(_("BC_Theme::check_used: Images aren't used.\n")); - printf("%s ", contents.values[i]); + for( int i=0; iused ) { + if( !got_it ) printf(_("BC_Theme::check_used: Images aren't used.\n")); + printf("%s ", images[i]->name); got_it = 1; } } - if(got_it) printf("\n"); + if( got_it ) printf("\n"); } - - - - - - - - - - BC_ThemeSet::BC_ThemeSet(int total, int is_reference, const char *title) { this->total = total; @@ -512,11 +474,9 @@ BC_ThemeSet::BC_ThemeSet(int total, int is_reference, const char *title) BC_ThemeSet::~BC_ThemeSet() { - if(data) - { - if(!is_reference) - { - for(int i = 0; i < total; i++) + if( data ) { + if( !is_reference ) { + for( int i = 0; i < total; i++ ) delete data[i]; } @@ -526,7 +486,3 @@ BC_ThemeSet::~BC_ThemeSet() delete [] title; } - - - - diff --git a/cinelerra-5.1/guicast/bctheme.h b/cinelerra-5.1/guicast/bctheme.h index 3f56d401..165e7d7a 100644 --- a/cinelerra-5.1/guicast/bctheme.h +++ b/cinelerra-5.1/guicast/bctheme.h @@ -106,9 +106,6 @@ public: // Verify all images have been used after initialization. void check_used(); - - - void dump(); BC_Resources* get_resources(); @@ -123,13 +120,20 @@ private: ArrayList image_sets; // Compressed images are loaded in here. - char *data_ptr; - char *contents_ptr; - ArrayList contents; - ArrayList pointers; - ArrayList used; - char *last_image; - unsigned char *last_pointer; + class image_item { + public: + char *name; + unsigned char *data; + int used; + + image_item(char *nm, unsigned char *dp) { + name = nm; data = dp; used = 0; + } + } *last_image; + int images_dirty; + ArrayList images; + + static int images_cmpr(const void *ap, const void *bp); }; class BC_ThemeSet diff --git a/cinelerra-5.1/guicast/bcwindowbase.C b/cinelerra-5.1/guicast/bcwindowbase.C index b970cffd..d8c60421 100644 --- a/cinelerra-5.1/guicast/bcwindowbase.C +++ b/cinelerra-5.1/guicast/bcwindowbase.C @@ -1033,6 +1033,10 @@ locking_message = event->xclient.message_type; break; case ButtonPress: + if(motion_events) + { + dispatch_motion_event(); + } get_key_masks(event->xbutton.state); cursor_x = event->xbutton.x; cursor_y = event->xbutton.y; @@ -1077,6 +1081,10 @@ locking_message = event->xclient.message_type; break; case ButtonRelease: + if(motion_events) + { + dispatch_motion_event(); + } get_key_masks(event->xbutton.state); button_number = event->xbutton.button; event_win = event->xany.window; diff --git a/cinelerra-5.1/guicast/language.h b/cinelerra-5.1/guicast/language.h index c9e0d7ef..fa1032a5 100644 --- a/cinelerra-5.1/guicast/language.h +++ b/cinelerra-5.1/guicast/language.h @@ -28,19 +28,17 @@ #define _(msgid) gettext(msgid) #define gettext_noop(msgid) msgid #define N_(msgid) gettext_noop(msgid) +#define _str(i)#i +#define str_(s)_str(s) // for contextual use: -// #undef MSGQUAL -// #define MSGQUAL "qual_id" +// #define MSGQUAL qual_id // C_: msgid decorated as: MSGQUAL#msg_id implicitly // D_: msgid decorated as: qual_id#msg_id explicitly // see po/xlat.sh for details - -#ifndef MSGQUAL -#define MSGQUAL 0 -#endif +// // qualifier from MSGQUAL -#define C_(msgid) ((MSGQUAL)? msgqual(MSGQUAL,msgid) : gettext(msgid)) +#define C_(msgid) msgqual(str_(MSGQUAL),msgid) // qualifier from msgid #define D_(msgid) msgtext(msgid) @@ -48,7 +46,7 @@ static inline char *msgtext(const char *msgid) { char *msgstr = gettext(msgid); if( msgstr == msgid ) { - for( char *cp=msgstr; *cp!=0; ) if( *cp++ == '#' ) return cp; + for( char *cp=msgstr; *cp!=0; ) if( *cp++ == '#' ) return gettext(cp); msgstr = (char*) msgid; } return msgstr; @@ -56,6 +54,7 @@ static inline char *msgtext(const char *msgid) static inline char *msgqual(const char *msgqual,const char *msgid) { + if( !msgqual || *msgqual ) return gettext(msgid); char msg[strlen(msgid) + strlen(msgqual) + 2], *cp = msg; for( const char *bp=msgqual; *bp!=0; *cp++=*bp++ ); *cp++ = '#'; diff --git a/cinelerra-5.1/picon/cinfinity/.png b/cinelerra-5.1/picon/cinfinity/echo.png similarity index 100% rename from cinelerra-5.1/picon/cinfinity/.png rename to cinelerra-5.1/picon/cinfinity/echo.png diff --git a/cinelerra-5.1/picon/smoother/.png b/cinelerra-5.1/picon/smoother/echo.png similarity index 100% rename from cinelerra-5.1/picon/smoother/.png rename to cinelerra-5.1/picon/smoother/echo.png diff --git a/cinelerra-5.1/plugin_config b/cinelerra-5.1/plugin_config index de6cb9fc..b05f26d3 100644 --- a/cinelerra-5.1/plugin_config +++ b/cinelerra-5.1/plugin_config @@ -47,7 +47,7 @@ wc: cat *.C *.h | wc $(OBJDIR)/%.o: %.C - $(CXX) `cat $(OBJDIR)/c_flags` '-DMSGQUAL="$*"' -c $< -o $@ + $(CXX) `cat $(OBJDIR)/c_flags` -DMSGQUAL=$* -c $< -o $@ val-%: @echo $($(subst val-,,$@)) diff --git a/cinelerra-5.1/plugins/echo/Makefile b/cinelerra-5.1/plugins/echo/Makefile index 9b716184..32f389f2 100644 --- a/cinelerra-5.1/plugins/echo/Makefile +++ b/cinelerra-5.1/plugins/echo/Makefile @@ -3,11 +3,8 @@ include ../../plugin_defs OBJS = \ $(OBJDIR)/echo.o -PLUGIN := echo +PLUGIN = echo include ../../plugin_config - - - $(OBJDIR)/echo.o: echo.C diff --git a/cinelerra-5.1/po/ru.po b/cinelerra-5.1/po/ru.po index 3e553295..b7ee9ed3 100644 --- a/cinelerra-5.1/po/ru.po +++ b/cinelerra-5.1/po/ru.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: Cinelerra 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: cinelerra@lists.cinelerra-cv.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-24 20:15+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-24 22:15+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-24 20:15+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-24 22:15+0300\n" "Last-Translator: Igor Vladimirsky aka igor_ubuntu \n" "Language-Team: \n" "Language: ru_RU\n" @@ -17,24 +17,24 @@ msgstr "Project-Id-Version: Cinelerra 5.1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: guicast/bcbutton.C:266 guicast/bcbutton.C:274 guicast/bcbutton.C:490 -#: cinelerra/preferencesthread.C:631 +#: cinelerra/preferencesthread.C:643 msgid "OK" msgstr "ОК" #: guicast/bcbutton.C:322 guicast/bcbutton.C:330 guicast/bcbutton.C:338 #: guicast/bcbutton.C:517 guicast/bcbutton.C:519 guicast/bcbutton.C:526 #: cinelerra/confirmquit.C:107 cinelerra/confirmquit.C:109 -#: cinelerra/preferencesthread.C:659 cinelerra/preferencesthread.C:661 +#: cinelerra/preferencesthread.C:671 cinelerra/preferencesthread.C:673 msgid "Cancel" msgstr "Прервать" -#: guicast/bccapture.C:65 +#: guicast/bccapture.C:63 #, c-format msgid "cannot connect to X server.\n" msgstr "cannot connect to X server.\n" -#: guicast/bccapture.C:67 guicast/bcdisplay.C:60 guicast/bcdisplayinfo.C:242 -#: guicast/bcwindowbase.C:675 +#: guicast/bccapture.C:65 guicast/bcdisplay.C:60 guicast/bcdisplayinfo.C:244 +#: guicast/bcwindowbase.C:667 #, c-format msgid "'DISPLAY' environment variable not set.\n" msgstr "DISPLAY' environment variable not set.\n" @@ -43,12 +43,12 @@ msgstr "DISPLAY' environment variable not set.\n" msgid "Really delete the following files?" msgstr "Действительно хотите удалить файлы ?" -#: guicast/bcdisplayinfo.C:239 +#: guicast/bcdisplayinfo.C:241 #, c-format msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot open display \"%s\".\n" msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: cannot open display \"%s\".\n" -#: guicast/bcdisplayinfo.C:244 +#: guicast/bcdisplayinfo.C:246 #, c-format msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot connect to X server.\n" msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: cannot connect to X server.\n" @@ -73,12 +73,12 @@ msgstr "Войти в каталог" msgid "Submit the file" msgstr "Выполнить" -#: guicast/bcfilebox.C:367 cinelerra/awindowgui.C:2076 +#: guicast/bcfilebox.C:367 cinelerra/awindowgui.C:2035 #: cinelerra/folderlistmenu.C:52 msgid "Display text" msgstr "Текст" -#: guicast/bcfilebox.C:381 cinelerra/awindowgui.C:2076 +#: guicast/bcfilebox.C:381 cinelerra/awindowgui.C:2035 #: cinelerra/folderlistmenu.C:52 msgid "Display icons" msgstr "Значки" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Создать новую папку" #: guicast/bcfilebox.C:408 msgid "Rename file" -msgstr "Переименовать файл" +msgstr "Переименовать файл/папку" #: guicast/bcfilebox.C:420 msgid "Up a directory" @@ -103,20 +103,19 @@ msgstr "Удалить файлы" msgid "Refresh" msgstr "Обновить" -#: guicast/bcfilebox.C:1298 cinelerra/newfolder.C:37 +#: guicast/bcfilebox.C:1286 cinelerra/newfolder.C:37 msgid ": New folder" msgstr ": Новая папка" -#: guicast/bcfilebox.C:1313 +#: guicast/bcfilebox.C:1301 msgid ": Rename" msgstr ": Переименование" -#: guicast/bcfilebox.C:1328 +#: guicast/bcfilebox.C:1316 msgid ": Delete" msgstr ": Удаление" -#: guicast/bcfilebox.inc:42 cinelerra/mainmenu.C:99 -#: plugins/reverb/reverbwindow.C:239 +#: guicast/bcfilebox.inc:42 cinelerra/mainmenu.C:100 msgid "File" msgstr "Файл" @@ -141,11 +140,11 @@ msgstr "Введите имя папки:" msgid "Untitled" msgstr "Безымянный" -#: guicast/bcpopup.C:36 guicast/bcpopup.C:54 cinelerra/canvas.C:1195 +#: guicast/bcpopup.C:32 guicast/bcpopup.C:38 cinelerra/canvas.C:1227 msgid "Fullscreen" msgstr "Во весь экран" -#: guicast/bcpopup.C:88 +#: guicast/bcpopup.C:55 msgid "Popup" msgstr "" @@ -159,19 +158,32 @@ msgstr "Выбрать из недавно использованных" #: guicast/bcrename.C:63 msgid "Enter a new name for the file:" -msgstr "Введите новое имя для файла" +msgstr "Введите новое имя для файла/папки:" -#: guicast/bcresources.C:1508 +#: guicast/bcresources.C:1675 #, c-format msgid "Conversion from %s to %s is not available\n" msgstr "Conversion from %s to %s is not available.\n" -#: guicast/bctheme.C:470 +#: guicast/bctextbox.C:2911 cinelerra/mainmenu.C:859 +msgid "Cut" +msgstr "Вырезать" + +#: guicast/bctextbox.C:2925 cinelerra/clippopup.C:237 cinelerra/mainmenu.C:872 +msgid "Copy" +msgstr "Копировать" + +#: guicast/bctextbox.C:2938 cinelerra/assetpopup.C:261 +#: cinelerra/clippopup.C:266 cinelerra/mainmenu.C:885 cinelerra/swindow.C:544 +msgid "Paste" +msgstr "Вставить" + +#: guicast/bctheme.C:471 #, c-format msgid "Theme::get_image: %s not found.\n" msgstr "Theme::get_image: %s not found.\n" -#: guicast/bctheme.C:484 +#: guicast/bctheme.C:485 #, c-format msgid "BC_Theme::check_used: Images aren't used.\n" msgstr "BC_Theme::check_used: Images aren't used.\n" @@ -181,7 +193,7 @@ msgstr "BC_Theme::check_used: Images aren't used.\n" msgid "%s: opengl initialization failed failed\n" msgstr "%s: opengl initialization failed failed\n" -#: guicast/bcwindowbase.C:219 +#: guicast/bcwindowbase.C:222 #, c-format msgid "" "BC_WindowBase::~BC_WindowBase window deleted but opengl deletion is not\n" @@ -229,7 +241,7 @@ msgstr "Футы+кадры" msgid "Hours:Minutes:Seconds" msgstr "Часы:Мин:Сек." -#: guicast/units.h:71 cinelerra/interfaceprefs.C:240 cinelerra/patchbay.C:93 +#: guicast/units.h:71 cinelerra/interfaceprefs.C:191 cinelerra/patchbay.C:93 msgid "Seconds" msgstr "Секунды" @@ -237,15 +249,15 @@ msgstr "Секунды" msgid "Minutes:Seconds" msgstr "Мин.:Сек." -#: cinelerra/aboutprefs.C:90 +#: cinelerra/aboutprefs.C:93 msgid "About:" msgstr "Информация:" -#: cinelerra/aboutprefs.C:108 +#: cinelerra/aboutprefs.C:111 msgid "License:" msgstr "Лицензия:" -#: cinelerra/aboutprefs.C:114 +#: cinelerra/aboutprefs.C:117 #, c-format msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms\n" @@ -269,63 +281,63 @@ msgstr "Эта программа - свободное ПО; Вы вправе msgid "cuts to %s complete\n" msgstr "" -#: cinelerra/adeviceprefs.C:297 cinelerra/vdeviceprefs.C:322 -#: cinelerra/vdeviceprefs.C:333 cinelerra/vdeviceprefs.C:350 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:308 cinelerra/vdeviceprefs.C:333 +#: cinelerra/vdeviceprefs.C:344 cinelerra/vdeviceprefs.C:361 msgid "Device path:" msgstr "Путь к устройству:" -#: cinelerra/adeviceprefs.C:318 cinelerra/adeviceprefs.C:385 -#: cinelerra/adeviceprefs.C:570 cinelerra/adeviceprefs.C:587 -#: cinelerra/adeviceprefs.C:589 cinelerra/assetedit.C:379 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:329 cinelerra/adeviceprefs.C:399 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:586 cinelerra/adeviceprefs.C:603 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:605 cinelerra/assetedit.C:378 #: cinelerra/fileformat.C:89 cinelerra/formatwindow.C:48 msgid "Bits:" msgstr "Биты:" -#: cinelerra/adeviceprefs.C:366 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:378 msgid "Device:" msgstr "Устройство:" -#: cinelerra/adeviceprefs.C:397 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:413 msgid "Stop playback locks up." msgstr "Предотвращать воспроизведение аудио после остановки" -#: cinelerra/adeviceprefs.C:424 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:440 msgid "Server:" msgstr "Сервер:" -#: cinelerra/adeviceprefs.C:442 cinelerra/adeviceprefs.C:493 -#: cinelerra/interfaceprefs.C:215 cinelerra/performanceprefs.C:202 -#: cinelerra/vdeviceprefs.C:268 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:458 cinelerra/adeviceprefs.C:509 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:134 cinelerra/performanceprefs.C:181 +#: cinelerra/vdeviceprefs.C:279 msgid "Port:" msgstr "Порт:" -#: cinelerra/adeviceprefs.C:473 cinelerra/vdeviceprefs.C:250 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:489 cinelerra/vdeviceprefs.C:261 msgid "Device Path:" msgstr "Путь к устройству:" -#: cinelerra/adeviceprefs.C:513 cinelerra/channeledit.C:1039 -#: cinelerra/vdeviceprefs.C:286 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:529 cinelerra/channeledit.C:1039 +#: cinelerra/vdeviceprefs.C:297 msgid "Channel:" msgstr "Канал:" -#: cinelerra/adeviceprefs.C:537 cinelerra/vdeviceprefs.C:309 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:553 cinelerra/vdeviceprefs.C:320 msgid "Syt Offset:" msgstr "SYT сдвиг:" -#: cinelerra/adeviceprefs.C:555 cinelerra/adeviceprefs.C:557 -#: cinelerra/vdeviceprefs.C:206 cinelerra/vdeviceprefs.C:208 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:571 cinelerra/adeviceprefs.C:573 +#: cinelerra/vdeviceprefs.C:217 cinelerra/vdeviceprefs.C:219 msgid "DVB Adapter:" msgstr "DVB адаптер:" -#: cinelerra/adeviceprefs.C:563 cinelerra/vdeviceprefs.C:213 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:579 cinelerra/vdeviceprefs.C:224 msgid "dev:" -msgstr "dev:" +msgstr "" -#: cinelerra/adeviceprefs.C:578 cinelerra/adeviceprefs.C:597 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:594 cinelerra/adeviceprefs.C:613 msgid "Follow audio config" msgstr "Автообновление конфигурации аудио" -#: cinelerra/amodule.C:499 +#: cinelerra/amodule.C:492 #, c-format msgid "AModule::import_samples Couldn't open %s.\n" msgstr "AModule::import_samples Couldn't open %s.\n" @@ -340,7 +352,7 @@ msgid "Plugin %d" msgstr "Плагин %d" #: cinelerra/apanel.C:89 cinelerra/gwindowgui.C:79 -#: cinelerra/keyframepopup.C:582 cinelerra/mainmenu.C:232 +#: cinelerra/keyframepopup.C:580 cinelerra/mainmenu.C:236 msgid "Mute" msgstr "Глушение" @@ -355,7 +367,7 @@ msgid "fade" msgstr "фейд" #: cinelerra/apatchgui.C:330 cinelerra/gwindowgui.C:87 -#: cinelerra/mainmenu.C:234 +#: cinelerra/mainmenu.C:238 msgid "Pan" msgstr "Панорама" @@ -363,6 +375,74 @@ msgstr "Панорама" msgid "pan" msgstr "панорама" +#: cinelerra/appearanceprefs.C:69 +msgid "Layout:" +msgstr "Внешний вид:" + +#: cinelerra/appearanceprefs.C:74 +msgid "Theme:" +msgstr "Тема:" + +#: cinelerra/appearanceprefs.C:81 +msgid "Plugin Icons:" +msgstr "Иконки эфф.:" + +#: cinelerra/appearanceprefs.C:90 +msgid "Time Format:" +msgstr "Формат времени" + +#: cinelerra/appearanceprefs.C:94 +msgid "Flags:" +msgstr "Флажки:" + +#: cinelerra/appearanceprefs.C:126 +msgid "Frames per foot:" +msgstr "Кадров на фут" + +#: cinelerra/appearanceprefs.C:138 +msgid "Highlighting Inversion color:" +msgstr "" + +#: cinelerra/appearanceprefs.C:366 +msgid "Use thumbnails in resource window" +msgstr "Показывать миниатюры в окне 'Ресурсы'" + +#: cinelerra/appearanceprefs.C:383 +msgid "Show tip of the day" +msgstr "Показывать совет дня" + +#: cinelerra/appearanceprefs.C:396 +msgid "ffmpeg probe warns rebuild indexes" +msgstr "Предупреждение при смене приоритетности FFmpeg" + +#: cinelerra/appearanceprefs.C:409 +msgid "EDL version warns if mismatched" +msgstr "Предупреждать о несоответствии версии EDL" + +#: cinelerra/appearanceprefs.C:422 +msgid "Create Bluray warns if not root" +msgstr "" + +#: cinelerra/appearanceprefs.C:435 +msgid "Popups activate on button up" +msgstr "Вход в контекст. меню, отпустив правую к. мыши" + +#: cinelerra/appearanceprefs.C:448 +msgid "Set Input Focus when window entered" +msgstr "Активировать окно при наведении указ. мыши" + +#: cinelerra/appearanceprefs.C:461 +msgid "Click to activate text focus" +msgstr "Активировать текст. поле щелчком мыши" + +#: cinelerra/appearanceprefs.C:477 +msgid "Click to deactivate text focus" +msgstr "Деактивировать текст. поле щелчком мыши" + +#: cinelerra/appearanceprefs.C:493 +msgid "Always show next frame" +msgstr "" + #: cinelerra/assetedit.C:204 msgid ": Asset Info" msgstr ": Информация о ресурсе" @@ -379,112 +459,112 @@ msgstr "Выберите файл для этого ресурса:" msgid "File format:" msgstr "Формат файла:" -#: cinelerra/assetedit.C:283 +#: cinelerra/assetedit.C:282 msgid "Bytes:" msgstr "Размер (в байтах):" -#: cinelerra/assetedit.C:311 +#: cinelerra/assetedit.C:310 msgid "Bitrate (bits/sec):" msgstr "Битрейт (бит/сек):" -#: cinelerra/assetedit.C:325 cinelerra/formattools.C:203 +#: cinelerra/assetedit.C:324 cinelerra/formattools.C:199 msgid "Audio:" msgstr "Аудио:" -#: cinelerra/assetedit.C:331 cinelerra/assetedit.C:459 cinelerra/fileexr.C:601 -#: cinelerra/fileffmpeg.C:563 cinelerra/filesndfile.C:406 +#: cinelerra/assetedit.C:330 cinelerra/assetedit.C:458 cinelerra/fileexr.C:601 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:558 cinelerra/filesndfile.C:406 #: cinelerra/filetga.C:927 cinelerra/filetiff.C:616 msgid "Compression:" msgstr "Сжатие:" -#: cinelerra/assetedit.C:343 cinelerra/fileformat.C:77 cinelerra/new.C:281 +#: cinelerra/assetedit.C:342 cinelerra/fileformat.C:77 cinelerra/new.C:260 #: cinelerra/setformat.C:355 plugins/livevideo/livevideo.C:226 msgid "Channels:" msgstr "Каналы:" -#: cinelerra/assetedit.C:361 cinelerra/fileformat.C:83 +#: cinelerra/assetedit.C:360 cinelerra/fileformat.C:83 msgid "Sample rate:" msgstr "Частота дискрет.:" -#: cinelerra/assetedit.C:393 cinelerra/fileformat.C:102 +#: cinelerra/assetedit.C:392 cinelerra/fileformat.C:102 msgid "Header length:" msgstr "Длина заголовка:" -#: cinelerra/assetedit.C:405 cinelerra/fileformat.C:109 +#: cinelerra/assetedit.C:404 cinelerra/fileformat.C:109 #: cinelerra/filesndfile.C:425 cinelerra/formatwindow.C:64 msgid "Byte order:" msgstr "Порядок байтов:" -#: cinelerra/assetedit.C:425 cinelerra/assetedit.C:793 +#: cinelerra/assetedit.C:424 cinelerra/assetedit.C:792 msgid "Lo-Hi" msgstr "Lo-Hi" -#: cinelerra/assetedit.C:427 cinelerra/assetedit.C:811 +#: cinelerra/assetedit.C:426 cinelerra/assetedit.C:810 msgid "Hi-Lo" msgstr "Hi-Lo" -#: cinelerra/assetedit.C:439 +#: cinelerra/assetedit.C:438 msgid "Values are unsigned" msgstr "Беззнаковые целые" -#: cinelerra/assetedit.C:441 cinelerra/assetedit.C:829 +#: cinelerra/assetedit.C:440 cinelerra/assetedit.C:828 #: cinelerra/fileformat.C:194 msgid "Values are signed" msgstr "Знаковые целые" -#: cinelerra/assetedit.C:453 cinelerra/formattools.C:240 +#: cinelerra/assetedit.C:452 cinelerra/formattools.C:235 msgid "Video:" msgstr "Видео:" -#: cinelerra/assetedit.C:470 cinelerra/setformat.C:395 +#: cinelerra/assetedit.C:469 cinelerra/setformat.C:395 msgid "Frame rate:" msgstr "Част. кадров:" -#: cinelerra/assetedit.C:487 cinelerra/scale.C:210 cinelerra/scale.C:214 +#: cinelerra/assetedit.C:486 cinelerra/scale.C:210 cinelerra/scale.C:214 #: cinelerra/setformat.C:410 plugins/freeverb/freeverb.C:330 #: plugins/photoscale/photoscale.C:66 msgid "Width:" msgstr "Ширина:" -#: cinelerra/assetedit.C:495 cinelerra/scale.C:220 cinelerra/scale.C:224 +#: cinelerra/assetedit.C:494 cinelerra/scale.C:220 cinelerra/scale.C:224 #: cinelerra/setformat.C:417 plugins/photoscale/photoscale.C:60 #: plugins/photoscale/photoscale.C:76 msgid "Height:" msgstr "Высота:" -#: cinelerra/assetedit.C:505 +#: cinelerra/assetedit.C:504 msgid "Actual width:" msgstr "" -#: cinelerra/assetedit.C:515 +#: cinelerra/assetedit.C:514 msgid "Actual height:" msgstr "" -#: cinelerra/assetedit.C:524 +#: cinelerra/assetedit.C:523 msgid "Fix interlacing:" msgstr "Чересстрочность:" -#: cinelerra/assetedit.C:528 +#: cinelerra/assetedit.C:527 msgid "Asset's interlacing:" msgstr "Чересстроч-ь ресурса:" -#: cinelerra/assetedit.C:542 +#: cinelerra/assetedit.C:541 msgid "Interlace correction:" msgstr "Ручная коррекция ч.:" -#: cinelerra/assetedit.C:621 +#: cinelerra/assetedit.C:620 msgid "Automatically Fix Interlacing" msgstr "Автоматическая коррекция ч." -#: cinelerra/assetedit.C:897 +#: cinelerra/assetedit.C:875 msgid "Detail" msgstr "Подробнее" -#: cinelerra/assetedit.C:915 +#: cinelerra/assetedit.C:893 msgid "Asset Detail" msgstr "Подробная информация о ресурсе" -#: cinelerra/assetedit.C:949 +#: cinelerra/assetedit.C:927 msgid "no info available" msgstr "нет информации" @@ -508,76 +588,71 @@ msgstr "Удалить..." msgid "Info..." msgstr "Инфо..." -#: cinelerra/assetpopup.C:164 +#: cinelerra/assetpopup.C:163 msgid "Rebuild index" msgstr "Переиндексировать" -#: cinelerra/assetpopup.C:183 cinelerra/awindowgui.C:2080 -#: cinelerra/clippopup.C:157 +#: cinelerra/assetpopup.C:182 cinelerra/awindowgui.C:2039 +#: cinelerra/clippopup.C:158 cinelerra/folderlistmenu.C:83 msgid "Sort items" msgstr "Упорядочить" -#: cinelerra/assetpopup.C:201 cinelerra/clippopup.C:175 -#: cinelerra/mainmenu.C:227 +#: cinelerra/assetpopup.C:200 cinelerra/clippopup.C:176 +#: cinelerra/mainmenu.C:231 msgid "View" msgstr "Вид" -#: cinelerra/assetpopup.C:230 cinelerra/clippopup.C:204 +#: cinelerra/assetpopup.C:229 cinelerra/clippopup.C:205 msgid "View in new window" msgstr "Вид (просмотр) в новом окне" -#: cinelerra/assetpopup.C:262 cinelerra/clippopup.C:267 -#: cinelerra/mainmenu.C:881 cinelerra/swindow.C:543 -msgid "Paste" -msgstr "Вставить" - -#: cinelerra/assetpopup.C:280 cinelerra/clippopup.C:285 +#: cinelerra/assetpopup.C:279 cinelerra/clippopup.C:284 msgid "Match project size" -msgstr "Согласовать размер проекта" +msgstr "Согласовать размер проекта (вывода)" -#: cinelerra/assetpopup.C:293 cinelerra/clippopup.C:299 +#: cinelerra/assetpopup.C:292 cinelerra/clippopup.C:298 msgid "Match frame rate" msgstr "Согласовать част. кадров проекта" -#: cinelerra/assetpopup.C:306 cinelerra/clippopup.C:313 +#: cinelerra/assetpopup.C:305 cinelerra/clippopup.C:312 msgid "Match all" msgstr "Согласовать и размер, и частоту" -#: cinelerra/assetpopup.C:320 +#: cinelerra/assetpopup.C:319 msgid "Remove from project" msgstr "Удалить из проекта" -#: cinelerra/assetpopup.C:340 +#: cinelerra/assetpopup.C:339 msgid "Remove from disk" msgstr "Удалить с диска" -#: cinelerra/assetpopup.C:384 +#: cinelerra/assetpopup.C:383 msgid "Copy file list" -msgstr "" +msgstr "Копировать список файлов" -#: cinelerra/assetpopup.C:426 +#: cinelerra/assetpopup.C:425 msgid "Nothing selected" -msgstr "" +msgstr "Ничего не выбрано" -#: cinelerra/assetpopup.C:473 +#: cinelerra/assetpopup.C:472 msgid ": Copy File List" -msgstr "" +msgstr ": Копировать список файлов" -#: cinelerra/assetpopup.C:488 +#: cinelerra/assetpopup.C:487 msgid "List of asset paths:" -msgstr "" +msgstr "Список файлов (с указанием путей):" -#: cinelerra/assetpopup.C:504 +#: cinelerra/assetpopup.C:512 msgid "Paste file list" -msgstr "" +msgstr "Вставить список файлов" -#: cinelerra/assetpopup.C:589 +#: cinelerra/assetpopup.C:597 msgid ": Paste File List" -msgstr "" +msgstr ": Вставить список файлов" -#: cinelerra/assetpopup.C:604 +#: cinelerra/assetpopup.C:612 msgid "Enter list of asset paths:" -msgstr "" +msgstr "Введите список файлов (с указанием путей):" #: cinelerra/assetremove.C:32 msgid ": Remove assets" @@ -610,12 +685,14 @@ msgstr "failed to set output format.\n" #: cinelerra/audioalsa.C:305 #, c-format msgid "Configured ALSA device does not support %d channel operation.\n" -msgstr "" +msgstr "Выбранное ALSA-устройство\n" +"не поддерживает работу с %d каналами\n" #: cinelerra/audioalsa.C:316 #, c-format msgid " Configured ALSA device does not support %u Hz playback.\n" -msgstr "" +msgstr "Выбранное ALSA-устройство не поддерживает\n" +"воспроизведение с частотой %u Hz\n" #: cinelerra/audiooss.C:201 cinelerra/audiooss.C:203 cinelerra/audiooss.C:207 #: cinelerra/audiooss.C:209 @@ -623,7 +700,7 @@ msgstr "" msgid "%s failed\n" msgstr "%s failed\n" -#: cinelerra/avc1394transport.C:175 cinelerra/playtransport.C:421 +#: cinelerra/avc1394transport.C:175 cinelerra/playtransport.C:387 msgid "Rewind ( Home )" msgstr "В начало ( Home )" @@ -635,7 +712,7 @@ msgstr "Перемотка назад ( + )" msgid "Reverse Play ( 6 )" msgstr "Обратное воспроизведение ( 6 )" -#: cinelerra/avc1394transport.C:256 cinelerra/playtransport.C:537 +#: cinelerra/avc1394transport.C:256 cinelerra/playtransport.C:503 msgid "Stop ( 0 )" msgstr "Стоп ( 0 )" @@ -651,7 +728,7 @@ msgstr "Пауза" msgid "Fast Forward ( Enter )" msgstr "Перемотка вперёд ( Enter )" -#: cinelerra/avc1394transport.C:365 cinelerra/playtransport.C:524 +#: cinelerra/avc1394transport.C:365 cinelerra/playtransport.C:490 msgid "Jump to end ( End )" msgstr "В конец ( End )" @@ -684,134 +761,129 @@ msgid "Media" msgstr "Медиаданные" #: cinelerra/awindowgui.C:79 -msgid "User" -msgstr "Пользователь" +msgid "Proxy" +msgstr "Прокси" -#: cinelerra/awindowgui.C:284 +#: cinelerra/awindowgui.C:269 #, c-format msgid "Reading %s" -msgstr "" +msgstr "Чтение %s" -#: cinelerra/awindowgui.C:414 +#: cinelerra/awindowgui.C:388 msgid ": Resources" msgstr ": Ресурсы" -#: cinelerra/awindowgui.C:519 cinelerra/awindowgui.C:1258 -#: cinelerra/awindowgui.C:1277 cinelerra/channelinfo.C:340 -#: cinelerra/dbwindow.C:591 plugins/titler/titler.C:1145 -msgid "Title" -msgstr "Титры" +#: cinelerra/awindowgui.C:556 cinelerra/awindowgui.C:1225 +#: cinelerra/awindowgui.C:1244 +msgid "awindowgui#Title" +msgstr "Название" -#: cinelerra/awindowgui.C:520 cinelerra/awindowgui.C:1259 +#: cinelerra/awindowgui.C:557 cinelerra/awindowgui.C:1226 msgid "Comments" msgstr "Комментарии" -#: cinelerra/awindowgui.C:616 +#: cinelerra/awindowgui.C:628 msgid "Visibility" msgstr "Обзор" -#: cinelerra/awindowgui.C:765 +#: cinelerra/awindowgui.C:770 msgid ": Remove plugin" msgstr ": Удаление плагина" -#: cinelerra/awindowgui.C:790 +#: cinelerra/awindowgui.C:795 msgid "remove plugin?" msgstr "Удалить плагин ?" -#: cinelerra/awindowgui.C:818 +#: cinelerra/awindowgui.C:823 #, c-format msgid "remove %s\n" msgstr "удаление %s\n" -#: cinelerra/awindowgui.C:1276 +#: cinelerra/awindowgui.C:1243 msgid "Time Stamps" msgstr "Отметки времени" -#: cinelerra/awindowgui.C:1812 +#: cinelerra/awindowgui.C:1771 msgid "New bin" msgstr "Новая корзина" -#: cinelerra/awindowgui.C:1826 +#: cinelerra/awindowgui.C:1785 msgid "Delete bin" msgstr "Удалить корзину" -#: cinelerra/awindowgui.C:1843 +#: cinelerra/awindowgui.C:1802 msgid "Rename bin" msgstr "Переименовать корзину" -#: cinelerra/awindowgui.C:1856 +#: cinelerra/awindowgui.C:1815 msgid "Delete asset from disk" msgstr "Удалить ресурс с диска" -#: cinelerra/awindowgui.C:1869 +#: cinelerra/awindowgui.C:1828 msgid "Delete asset from project" msgstr "Удалить ресурс из проекта" -#: cinelerra/awindowgui.C:1882 -msgid "Edit information on asset" -msgstr "Редактировать информацию о ресурсе" - -#: cinelerra/awindowgui.C:1898 +#: cinelerra/awindowgui.C:1857 msgid "Redraw index" msgstr "Переиндексировать" -#: cinelerra/awindowgui.C:1911 +#: cinelerra/awindowgui.C:1870 msgid "Paste asset on recordable tracks" msgstr "Вставить ресурс на дорожки, доступные для правки" -#: cinelerra/awindowgui.C:1924 +#: cinelerra/awindowgui.C:1883 msgid "Append asset in new tracks" msgstr "Добавить ресурс на новые дорожки" -#: cinelerra/awindowgui.C:1937 +#: cinelerra/awindowgui.C:1896 msgid "View asset" msgstr "Показать ресурс" -#: cinelerra/awindowgui.C:1977 +#: cinelerra/awindowgui.C:1936 msgid "ladspa" msgstr "ladspa" -#: cinelerra/awindowgui.C:1978 cinelerra/fileffmpeg.C:910 +#: cinelerra/awindowgui.C:1937 cinelerra/fileffmpeg.C:905 msgid "ffmpeg" msgstr "ffmpeg" -#: cinelerra/awindowgui.C:1979 +#: cinelerra/awindowgui.C:1938 msgid "audio_tools" msgstr "аудио_инструменты" -#: cinelerra/awindowgui.C:1980 +#: cinelerra/awindowgui.C:1939 msgid "audio_transitions" msgstr "аудиопереходы" -#: cinelerra/awindowgui.C:1981 +#: cinelerra/awindowgui.C:1940 msgid "blending" msgstr "наложение" -#: cinelerra/awindowgui.C:1982 +#: cinelerra/awindowgui.C:1941 msgid "colors" msgstr "цвет" -#: cinelerra/awindowgui.C:1983 +#: cinelerra/awindowgui.C:1942 msgid "exotic" msgstr "экзотика" -#: cinelerra/awindowgui.C:1984 +#: cinelerra/awindowgui.C:1943 msgid "transforms" msgstr "трансформации" -#: cinelerra/awindowgui.C:1985 +#: cinelerra/awindowgui.C:1944 msgid "tv_effects" msgstr "тв - эффекты" -#: cinelerra/awindowgui.C:1986 +#: cinelerra/awindowgui.C:1945 msgid "video_tools" msgstr "видео_инструменты" -#: cinelerra/awindowgui.C:1987 +#: cinelerra/awindowgui.C:1946 msgid "video_transitions" msgstr "видеопереходы" -#: cinelerra/awindowgui.C:2016 +#: cinelerra/awindowgui.C:1975 msgid "draw vicons" msgstr "Воспроизводить\n" "видеокадры в миниатюрах." @@ -848,20 +920,21 @@ msgstr "Невременной" msgid "Timed" msgstr "Временной" -#: cinelerra/batch.C:141 cinelerra/batchrender.C:930 cinelerra/ffmpeg.C:2392 -#: cinelerra/ffmpeg.C:2500 cinelerra/file.C:1351 cinelerra/file.C:1378 -#: cinelerra/interfaceprefs.C:958 cinelerra/interlacemodes.h:34 -#: cinelerra/loadmode.C:93 cinelerra/new.C:847 cinelerra/record.C:724 -#: cinelerra/vdeviceprefs.C:638 plugins/motion2point/motionwindow.C:797 +#: cinelerra/batch.C:141 cinelerra/batchrender.C:930 cinelerra/ffmpeg.C:2409 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2517 cinelerra/file.C:1263 cinelerra/file.C:1290 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:531 cinelerra/interlacemodes.h:34 +#: cinelerra/loadmode.C:93 cinelerra/new.C:762 cinelerra/record.C:729 +#: cinelerra/vdeviceprefs.C:660 plugins/motion2point/motionwindow.C:797 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:868 plugins/timefront/timefront.C:419 -#: plugins/titler/titler.C:2352 +#: plugins/titler/titler.C:2359 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" #: cinelerra/batchrender.C:61 cinelerra/probeprefs.C:175 #: plugins/freezeframe/freezeframe.C:94 #: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:138 -#: plugins/reversevideo/reversevideo.C:146 plugins/swapframes/swapframes.C:89 +#: plugins/reversevideo/reversevideo.C:146 plugins/spherecam/spherecam.C:304 +#: plugins/swapframes/swapframes.C:89 msgid "Enabled" msgstr "Включено" @@ -896,16 +969,16 @@ msgstr "Невозможно сохранить: %s" msgid "EDL %s not found.\n" msgstr "EDL %s не найден.\n" -#: cinelerra/batchrender.C:481 cinelerra/file.C:278 cinelerra/formatcheck.C:47 +#: cinelerra/batchrender.C:481 cinelerra/file.C:243 cinelerra/formatcheck.C:47 #: cinelerra/formatcheck.C:58 cinelerra/formatcheck.C:67 #: cinelerra/menueffects.C:148 cinelerra/menueffects.C:159 #: cinelerra/menueffects.C:259 cinelerra/menueffects.C:267 #: cinelerra/menueffects.C:308 cinelerra/menueffects.C:470 -#: cinelerra/packagerenderer.C:176 cinelerra/quit.C:76 cinelerra/quit.C:86 -#: cinelerra/recordaudio.C:248 cinelerra/recordvideo.C:248 -#: cinelerra/render.C:273 cinelerra/render.C:297 cinelerra/render.C:889 -#: cinelerra/renderprofiles.C:260 cinelerra/savefile.C:102 -#: cinelerra/savefile.C:209 +#: cinelerra/packagerenderer.C:169 cinelerra/quit.C:76 cinelerra/quit.C:86 +#: cinelerra/recordaudio.C:248 cinelerra/recordvideo.C:249 +#: cinelerra/render.C:275 cinelerra/render.C:299 cinelerra/render.C:398 +#: cinelerra/render.C:934 cinelerra/renderprofiles.C:260 +#: cinelerra/savefile.C:102 cinelerra/savefile.C:209 msgid ": Error" msgstr ": Ошибка" @@ -945,7 +1018,7 @@ msgid "Batches to render:" msgstr "Пакеты для рендеринга:" #: cinelerra/batchrender.C:805 cinelerra/batchrender.C:1376 -#: cinelerra/recordbatches.C:516 +#: cinelerra/recordbatches.C:517 msgid "Stop" msgstr "Стоп" @@ -954,15 +1027,16 @@ msgstr "Стоп" msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: cinelerra/batchrender.C:1040 cinelerra/recordbatches.C:467 +#: cinelerra/batchrender.C:1040 cinelerra/recordbatches.C:468 +#: plugins/crikey/crikeywindow.C:605 msgid "New" msgstr "Новый" #: cinelerra/batchrender.C:1054 cinelerra/channeledit.C:587 -#: cinelerra/clippopup.C:327 cinelerra/cwindowtool.C:1618 -#: cinelerra/dbwindow.C:240 cinelerra/labelpopup.C:87 -#: cinelerra/recordbatches.C:485 plugins/piano/piano.C:841 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1375 +#: cinelerra/clippopup.C:326 cinelerra/cwindowtool.C:1645 +#: cinelerra/dbwindow.C:240 cinelerra/keyframegui.C:780 +#: cinelerra/labelpopup.C:87 cinelerra/recordbatches.C:486 +#: plugins/piano/piano.C:841 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1375 msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -1007,7 +1081,7 @@ msgstr "Использовать текущий EDL" msgid "Save to EDL Path" msgstr "Сохранить в загруженный EDL" -#: cinelerra/batchrender.C:1360 cinelerra/recordbatches.C:501 +#: cinelerra/batchrender.C:1360 cinelerra/recordbatches.C:502 msgid "Start" msgstr "Старт" @@ -1125,7 +1199,7 @@ msgid "Media:" msgstr "Медиа:" #: cinelerra/bdcreate.C:762 cinelerra/dvdcreate.C:805 -#: cinelerra/recordgui.C:223 +#: cinelerra/recordgui.C:221 msgid "Format:" msgstr "Формат:" @@ -1166,71 +1240,71 @@ msgstr "BRender::set_video_map %jd: attempt to set beyond end of map %jd.\n" msgid "Look for file" msgstr "Поиск файла" -#: cinelerra/canvas.C:1033 +#: cinelerra/canvas.C:1065 msgid "Windowed" msgstr "В окне" -#: cinelerra/canvas.C:1069 +#: cinelerra/canvas.C:1101 msgid "Zoom 25%" msgstr "Масштаб 25%" -#: cinelerra/canvas.C:1070 +#: cinelerra/canvas.C:1102 msgid "Zoom 33%" msgstr "Масштаб 33%" -#: cinelerra/canvas.C:1071 +#: cinelerra/canvas.C:1103 msgid "Zoom 50%" msgstr "Масштаб 50%" -#: cinelerra/canvas.C:1072 +#: cinelerra/canvas.C:1104 msgid "Zoom 75%" msgstr "Масштаб 75%" -#: cinelerra/canvas.C:1073 cinelerra/recordmonitor.C:851 +#: cinelerra/canvas.C:1105 cinelerra/recordmonitor.C:888 msgid "Zoom 100%" msgstr "Масштаб 100%" -#: cinelerra/canvas.C:1074 +#: cinelerra/canvas.C:1106 msgid "Zoom 150%" msgstr "Масштаб 150%" -#: cinelerra/canvas.C:1075 +#: cinelerra/canvas.C:1107 msgid "Zoom 200%" msgstr "Масштаб 200%" -#: cinelerra/canvas.C:1076 +#: cinelerra/canvas.C:1108 msgid "Zoom 300%" msgstr "Масштаб 300%" -#: cinelerra/canvas.C:1077 +#: cinelerra/canvas.C:1109 msgid "Zoom 400%" msgstr "Масштаб 400%" -#: cinelerra/canvas.C:1100 +#: cinelerra/canvas.C:1132 msgid "Zoom Auto" msgstr "Масштаб Авто" -#: cinelerra/canvas.C:1130 +#: cinelerra/canvas.C:1162 msgid "Reset camera" msgstr "Сброс камеры" -#: cinelerra/canvas.C:1143 +#: cinelerra/canvas.C:1175 msgid "Reset projector" msgstr "Сброс проектора" -#: cinelerra/canvas.C:1156 +#: cinelerra/canvas.C:1188 msgid "Reset translation" msgstr "Сбросить перемещение" -#: cinelerra/canvas.C:1183 cinelerra/plugintoggles.C:77 +#: cinelerra/canvas.C:1215 cinelerra/plugintoggles.C:76 msgid "Show controls" msgstr "Показать управление" -#: cinelerra/canvas.C:1185 +#: cinelerra/canvas.C:1217 msgid "Hide controls" msgstr "Скрыть управление" -#: cinelerra/canvas.C:1216 +#: cinelerra/canvas.C:1248 msgid "Close source" msgstr "Закрыть источник" @@ -1308,8 +1382,8 @@ msgid "SECAM" msgstr "SECAM" #: cinelerra/channeledit.C:153 cinelerra/fileexr.C:200 -#: cinelerra/plugindialog.C:257 cinelerra/recordbatches.C:308 -#: cinelerra/recordgui.C:322 cinelerra/rescale.C:7 +#: cinelerra/plugindialog.C:257 cinelerra/recordbatches.C:309 +#: cinelerra/recordgui.C:320 cinelerra/rescale.C:7 #: cinelerra/sharedlocation.C:144 cinelerra/sharedlocation.C:149 #: cinelerra/sharedlocation.C:162 cinelerra/vwindowgui.C:237 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1022 @@ -1330,12 +1404,12 @@ msgstr "Выбор" msgid "Add..." msgstr "Добавить..." -#: cinelerra/channeledit.C:531 cinelerra/editpopup.C:112 +#: cinelerra/channeledit.C:531 cinelerra/editpopup.C:131 #: cinelerra/pluginpopup.C:249 msgid "Move up" msgstr "Вверх" -#: cinelerra/channeledit.C:547 cinelerra/editpopup.C:129 +#: cinelerra/channeledit.C:547 cinelerra/editpopup.C:148 #: cinelerra/pluginpopup.C:264 msgid "Move down" msgstr "Вниз" @@ -1398,12 +1472,14 @@ msgid ": Picture" msgstr ": Изображение" #: cinelerra/channeledit.C:1468 cinelerra/channeledit.C:1533 -#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:54 +#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:54 plugins/C41/c41.C:274 +#: plugins/C41/c41.C:342 msgid "Brightness:" msgstr "Яркость:" #: cinelerra/channeledit.C:1473 cinelerra/channeledit.C:1542 -#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:61 +#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:61 plugins/C41/c41.C:270 +#: plugins/C41/c41.C:337 msgid "Contrast:" msgstr "Контраст:" @@ -1415,7 +1491,7 @@ msgstr "Цвет:" #: cinelerra/channeledit.C:1483 cinelerra/channeledit.C:1558 #: plugins/huesaturation/huesaturation.C:310 msgid "Hue:" -msgstr "Оттенок:" +msgstr "Тон:" #: cinelerra/channeledit.C:1488 cinelerra/channeledit.C:1566 msgid "Whiteness:" @@ -1434,18 +1510,17 @@ msgid "match case" msgstr "с учётом регистра" #: cinelerra/channelinfo.C:174 cinelerra/dbwindow.C:222 -#: plugins/crikey/crikeywindow.C:98 msgid "Search" msgstr "Поиск" #: cinelerra/channelinfo.C:266 cinelerra/dbwindow.C:511 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:387 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:392 msgid "Text:" msgstr "Текст:" #: cinelerra/channelinfo.C:299 msgid "dbl clk row to find title" -msgstr "Двойной щелчок по строке, чтобы найти по названию" +msgstr "Двойной щелчок по строке, чтобы искать по названию" #: cinelerra/channelinfo.C:307 msgid ": ChanSearch" @@ -1456,6 +1531,10 @@ msgstr ": Поиск каналов" msgid "Source" msgstr "Источник" +#: cinelerra/channelinfo.C:340 +msgid "channelinfo#Title" +msgstr "Название" + #: cinelerra/channelinfo.C:341 cinelerra/dbwindow.C:592 #: cinelerra/recordbatches.C:22 msgid "Start time" @@ -1472,12 +1551,13 @@ msgstr "Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс" #: cinelerra/channelinfo.C:973 msgid "activate batch record when ok pressed" -msgstr "" +msgstr "Пакетная запись начнётся\n" +"после нажатия 'Ok' (зелёная галочка)" #: cinelerra/channelinfo.C:993 msgid "poweroff system when batch record done" -msgstr "Выкл. систему по завершении\n" -"пакетной записи" +msgstr "Выключить компьютер\n" +"по завершении пакетной записи" #: cinelerra/channelinfo.C:1008 msgid "Find" @@ -1524,13 +1604,14 @@ msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1218 msgid "end channel info, start record" -msgstr "" +msgstr "Прекратить мониторинг каналов\n" +"и начать пакетную запись" #: cinelerra/channelinfo.C:1318 msgid "Directory:" msgstr "Каталог:" -#: cinelerra/channelinfo.C:1320 cinelerra/recordgui.C:156 +#: cinelerra/channelinfo.C:1320 cinelerra/recordgui.C:154 #: cinelerra/swindow.C:143 msgid "Path:" msgstr "Путь:" @@ -1543,7 +1624,7 @@ msgstr "Старт:" msgid "Duration:" msgstr "Длительность" -#: cinelerra/channelinfo.C:1326 cinelerra/recordgui.C:165 +#: cinelerra/channelinfo.C:1326 cinelerra/recordgui.C:163 msgid "Source:" msgstr "Источник:" @@ -1557,7 +1638,7 @@ msgstr "Старт Cron" #: cinelerra/channelinfo.C:1401 msgid "Poweroff" -msgstr "" +msgstr "Power off" #: cinelerra/channelinfo.C:1659 #, c-format @@ -1567,34 +1648,34 @@ msgstr "Идёт процесс записи\n" #: cinelerra/channelinfo.C:1667 #, c-format msgid "capture driver not dvb\n" -msgstr "драйвер захвата не dvb\n" +msgstr "Драйвер захвата не DVB\n" #: cinelerra/channelinfo.C:1737 #, c-format msgid "cannot open dvb video device\n" -msgstr "невозможно открыть dvb видеоустройство\n" +msgstr "невозможно открыть DVB - видеоустройство\n" #: cinelerra/channelinfo.C:1776 msgid "Scan..." msgstr "Сканирование..." #: cinelerra/channelinfo.C:1776 -msgid "Shift-S" -msgstr "Shift-S" +msgid "Ctrl-Alt-s" +msgstr "Ctrl-Alt-s" -#: cinelerra/channelinfo.C:1895 cinelerra/recordbatches.C:546 +#: cinelerra/channelinfo.C:1896 cinelerra/recordbatches.C:547 msgid "Delete all clips." msgstr "Удалить все клипы" -#: cinelerra/channelinfo.C:1913 cinelerra/recordbatches.C:470 -#: cinelerra/recordgui.C:920 +#: cinelerra/channelinfo.C:1914 cinelerra/recordbatches.C:471 +#: cinelerra/recordgui.C:918 msgid "Create new clip." -msgstr "Создать новый клип." +msgstr "Создать новый клип" -#: cinelerra/channelinfo.C:1926 cinelerra/recordbatches.C:488 -#: cinelerra/recordgui.C:933 +#: cinelerra/channelinfo.C:1927 cinelerra/recordbatches.C:489 +#: cinelerra/recordgui.C:931 msgid "Delete clip." -msgstr "Удалить клип." +msgstr "Удалить клип" #: cinelerra/channelpicker.C:522 msgid "Channel" @@ -1620,81 +1701,77 @@ msgstr ": Информация о клипе" msgid "Comments:" msgstr "Комментарии:" -#: cinelerra/clippopup.C:236 cinelerra/mainmenu.C:868 -msgid "Copy" -msgstr "Копировать" - -#: cinelerra/clippopup.C:348 +#: cinelerra/clippopup.C:347 msgid "Paste Clip" -msgstr "" +msgstr "Вставить клип" -#: cinelerra/clippopup.C:370 +#: cinelerra/clippopup.C:369 msgid "paste clip: " -msgstr "" +msgstr "вставка клипа: " -#: cinelerra/colorpicker.C:77 +#: cinelerra/colorpicker.C:75 msgid ": " msgstr ": " -#: cinelerra/colorpicker.C:78 +#: cinelerra/colorpicker.C:76 msgid "Color Picker" msgstr "Выбор цвета" -#: cinelerra/colorpicker.C:177 +#: cinelerra/colorpicker.C:175 msgid "colorpicker#H:" msgstr "H" -#: cinelerra/colorpicker.C:178 +#: cinelerra/colorpicker.C:176 msgid "colorpicker#S:" msgstr "S" -#: cinelerra/colorpicker.C:179 +#: cinelerra/colorpicker.C:177 msgid "colorpicker_value#V:" msgstr "V" -#: cinelerra/colorpicker.C:180 +#: cinelerra/colorpicker.C:178 msgid "colorpicker#R:" msgstr "R" -#: cinelerra/colorpicker.C:181 +#: cinelerra/colorpicker.C:179 msgid "colorpicker#G:" msgstr "G" -#: cinelerra/colorpicker.C:182 +#: cinelerra/colorpicker.C:180 msgid "colorpicker#B:" msgstr "B" -#: cinelerra/colorpicker.C:183 +#: cinelerra/colorpicker.C:181 msgid "colorpicker#Y:" msgstr "Y" -#: cinelerra/colorpicker.C:184 +#: cinelerra/colorpicker.C:182 msgid "colorpicker#U:" msgstr "U" -#: cinelerra/colorpicker.C:185 +#: cinelerra/colorpicker.C:183 msgid "colorpicker_Cr#V:" msgstr "V" -#: cinelerra/colorpicker.C:187 +#: cinelerra/colorpicker.C:185 msgid "colorpicker#A:" msgstr "A" -#: cinelerra/colorpicker.C:203 +#: cinelerra/colorpicker.C:201 msgid "Hue" -msgstr "Оттенок" +msgstr "Тон" -#: cinelerra/colorpicker.C:205 +#: cinelerra/colorpicker.C:203 msgid "Saturation" msgstr "Насыщенность" -#: cinelerra/colorpicker.C:207 cinelerra/keyframegui.C:51 +#: cinelerra/colorpicker.C:205 cinelerra/keyframegui.C:57 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:63 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:63 msgid "Value" msgstr "Значение" -#: cinelerra/colorpicker.C:209 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:58 +#: cinelerra/colorpicker.C:207 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:58 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:275 plugins/downsample/downsample.C:276 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:69 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:69 @@ -1704,7 +1781,7 @@ msgstr "Значение" msgid "Red" msgstr "Красный" -#: cinelerra/colorpicker.C:211 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:62 +#: cinelerra/colorpicker.C:209 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:62 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:277 plugins/downsample/downsample.C:282 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:75 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:75 @@ -1714,7 +1791,7 @@ msgstr "Красный" msgid "Green" msgstr "Зелёный" -#: cinelerra/colorpicker.C:213 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:66 +#: cinelerra/colorpicker.C:211 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:66 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:279 plugins/downsample/downsample.C:288 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:81 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:81 @@ -1725,19 +1802,19 @@ msgstr "Зелёный" msgid "Blue" msgstr "Синий" -#: cinelerra/colorpicker.C:215 +#: cinelerra/colorpicker.C:213 msgid "Luminance" msgstr "Яркостная составляющая" -#: cinelerra/colorpicker.C:217 +#: cinelerra/colorpicker.C:215 msgid "Blue Luminance Difference" msgstr "Цветоразностная составляющая B-Y" -#: cinelerra/colorpicker.C:219 +#: cinelerra/colorpicker.C:217 msgid "Red Luminance Difference" msgstr "Цветоразностная составляющая R-Y" -#: cinelerra/colorpicker.C:222 plugins/crikey/crikeywindow.C:69 +#: cinelerra/colorpicker.C:220 plugins/crikey/crikeywindow.C:92 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:281 plugins/downsample/downsample.C:294 #: plugins/linearblur/linearblur.C:300 plugins/radialblur/radialblur.C:298 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:434 @@ -1745,15 +1822,15 @@ msgstr "Цветоразностная составляющая R-Y" msgid "Alpha" msgstr "Альфа-канал" -#: cinelerra/colorpicker.C:1024 +#: cinelerra/colorpicker.C:1022 msgid "hex rgb color" msgstr "Цвет по HEX-коду" -#: cinelerra/colorpicker.C:1069 +#: cinelerra/colorpicker.C:1067 msgid "grab from anywhere picker" msgstr "Захват цвета в любой точке экрана" -#: cinelerra/colorpicker.C:1091 +#: cinelerra/colorpicker.C:1089 msgid "color history" msgstr "Архив ранее выбранных цветов" @@ -1923,7 +2000,7 @@ msgstr "Увеличение" msgid "Crop Video..." msgstr "Обрезать видео..." -#: cinelerra/cropvideo.C:97 cinelerra/cwindowtool.C:362 +#: cinelerra/cropvideo.C:97 cinelerra/cwindowtool.C:361 msgid ": Crop" msgstr ": Обрезка" @@ -1935,54 +2012,54 @@ msgstr "Выберите в окне вывода участок для обре msgid ": Compositor" msgstr ": Составитель" -#: cinelerra/cwindowgui.C:595 cinelerra/cwindowgui.C:634 +#: cinelerra/cwindowgui.C:600 cinelerra/cwindowgui.C:639 msgid "insert assets" msgstr "вставить ресурсы" -#: cinelerra/cwindowgui.C:724 +#: cinelerra/cwindowgui.C:729 msgid "composer window: " -msgstr "" +msgstr "окно 'составитель': " -#: cinelerra/cwindowgui.C:1714 +#: cinelerra/cwindowgui.C:1719 msgid "mask translate" msgstr "перемещ-е маски" -#: cinelerra/cwindowgui.C:1721 +#: cinelerra/cwindowgui.C:1726 msgid "mask adjust" msgstr "настройка маски" -#: cinelerra/cwindowgui.C:1734 cinelerra/cwindowtool.C:2205 -#: cinelerra/cwindowtool.C:2235 +#: cinelerra/cwindowgui.C:1739 cinelerra/cwindowtool.C:2232 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2262 msgid "mask point" msgstr "узел маски" -#: cinelerra/cwindowgui.C:2107 cinelerra/cwindowgui.C:2238 +#: cinelerra/cwindowgui.C:2112 cinelerra/cwindowgui.C:2255 msgid "Eyedrop" msgstr "" -#: cinelerra/cwindowgui.C:2925 cinelerra/cwindowgui.C:3281 -#: cinelerra/cwindowtool.C:789 cinelerra/cwindowtool.C:840 -#: cinelerra/cwindowtool.C:917 cinelerra/cwindowtool.C:921 -#: cinelerra/cwindowtool.C:949 cinelerra/cwindowtool.C:953 -#: cinelerra/cwindowtool.C:994 cinelerra/cwindowtool.C:999 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1041 cinelerra/cwindowtool.C:1046 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1071 cinelerra/cwindowtool.C:1075 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1116 cinelerra/cwindowtool.C:1121 +#: cinelerra/cwindowgui.C:2942 cinelerra/cwindowgui.C:3298 +#: cinelerra/cwindowtool.C:816 cinelerra/cwindowtool.C:867 +#: cinelerra/cwindowtool.C:944 cinelerra/cwindowtool.C:948 +#: cinelerra/cwindowtool.C:976 cinelerra/cwindowtool.C:980 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1021 cinelerra/cwindowtool.C:1026 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1068 cinelerra/cwindowtool.C:1073 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1098 cinelerra/cwindowtool.C:1102 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1143 cinelerra/cwindowtool.C:1148 msgid "camera" msgstr "камера" -#: cinelerra/cwindowgui.C:2927 cinelerra/cwindowgui.C:3285 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1237 cinelerra/cwindowtool.C:1286 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1351 cinelerra/cwindowtool.C:1356 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1381 cinelerra/cwindowtool.C:1385 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1418 cinelerra/cwindowtool.C:1423 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1456 cinelerra/cwindowtool.C:1461 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1485 cinelerra/cwindowtool.C:1489 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1522 cinelerra/cwindowtool.C:1527 +#: cinelerra/cwindowgui.C:2944 cinelerra/cwindowgui.C:3302 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1264 cinelerra/cwindowtool.C:1313 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1378 cinelerra/cwindowtool.C:1383 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1408 cinelerra/cwindowtool.C:1412 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1445 cinelerra/cwindowtool.C:1450 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1483 cinelerra/cwindowtool.C:1488 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1512 cinelerra/cwindowtool.C:1516 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1549 cinelerra/cwindowtool.C:1554 msgid "projector" msgstr "проектор" -#: cinelerra/cwindowgui.C:3294 +#: cinelerra/cwindowgui.C:3311 msgid "mask" msgstr "маска" @@ -1990,199 +2067,204 @@ msgstr "маска" msgid "Auto" msgstr "Авто" -#: cinelerra/cwindowtool.C:331 +#: cinelerra/cwindowtool.C:330 msgid "Do it" msgstr "Выполнить" -#: cinelerra/cwindowtool.C:385 plugins/titler/titlerwindow.C:282 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:296 +#: cinelerra/cwindowtool.C:384 plugins/titler/titlerwindow.C:287 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:301 msgid "W:" msgstr "Ш.:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:407 plugins/titler/titlerwindow.C:283 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:301 +#: cinelerra/cwindowtool.C:406 plugins/titler/titlerwindow.C:288 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:306 msgid "H:" msgstr "H.:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:466 +#: cinelerra/cwindowtool.C:463 msgid ": Color" msgstr ": Цвет" -#: cinelerra/cwindowtool.C:484 +#: cinelerra/cwindowtool.C:479 msgid "X,Y:" msgstr "X,Y:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:486 plugins/blur/blurwindow.C:59 -#: plugins/lens/lens.C:552 plugins/oilpainting/oil.C:268 -#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:51 plugins/zoomblur/zoomblur.C:296 +#: cinelerra/cwindowtool.C:481 plugins/blur/blurwindow.C:59 +#: plugins/lens/lens.C:490 plugins/oilpainting/oil.C:268 +#: plugins/spherecam/spherecam.C:319 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:51 +#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:296 msgid "Radius:" msgstr "Радиус:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:489 +#: cinelerra/cwindowtool.C:484 msgid "Red:" msgstr "Красн.:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:491 +#: cinelerra/cwindowtool.C:486 msgid "Green:" msgstr "Зелён.:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:493 +#: cinelerra/cwindowtool.C:488 msgid "Blue:" msgstr "Синий:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:601 +#: cinelerra/cwindowtool.C:611 msgid "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes" msgstr "Сглаженные сегменты\n" "в текущих ключ. кадрах Камеры" -#: cinelerra/cwindowtool.C:607 +#: cinelerra/cwindowtool.C:617 msgid "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes" msgstr "Линейные сегменты\n" "в текущих ключ. кадрах Камеры" -#: cinelerra/cwindowtool.C:613 +#: cinelerra/cwindowtool.C:623 msgid "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes" msgstr "Сглаженные сегменты\n" "в текущих ключ. кадрах Проектора" -#: cinelerra/cwindowtool.C:619 +#: cinelerra/cwindowtool.C:629 msgid "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes" msgstr "Линейные сегменты\n" "в текущих ключ. кадрах Проектора" -#: cinelerra/cwindowtool.C:688 +#: cinelerra/cwindowtool.C:697 +msgid "Use maximum" +msgstr "Использ. максим. знач." + +#: cinelerra/cwindowtool.C:715 msgid ": Camera" msgstr ": Камера" -#: cinelerra/cwindowtool.C:888 cinelerra/cwindowtool.C:1331 +#: cinelerra/cwindowtool.C:915 cinelerra/cwindowtool.C:1358 msgid "Left justify" msgstr "Выровнять влево" -#: cinelerra/cwindowtool.C:936 cinelerra/cwindowtool.C:1368 +#: cinelerra/cwindowtool.C:963 cinelerra/cwindowtool.C:1395 msgid "Center horizontal" msgstr "Центрировать по горизонтали" -#: cinelerra/cwindowtool.C:965 cinelerra/cwindowtool.C:1397 +#: cinelerra/cwindowtool.C:992 cinelerra/cwindowtool.C:1424 msgid "Right justify" msgstr "Выровнять вправо" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1012 cinelerra/cwindowtool.C:1435 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1039 cinelerra/cwindowtool.C:1462 msgid "Top justify" msgstr "Выровнять по верху" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1059 cinelerra/cwindowtool.C:1473 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1086 cinelerra/cwindowtool.C:1500 msgid "Center vertical" msgstr "Центрировать по вертикали" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1087 cinelerra/cwindowtool.C:1501 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1114 cinelerra/cwindowtool.C:1528 msgid "Bottom justify" msgstr "Выровнять по низу" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1132 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1159 msgid ": Projector" msgstr ": Проектор" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1553 cinelerra/cwindowtool.C:1566 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1580 cinelerra/cwindowtool.C:1593 msgid "Multiply alpha" msgstr "Умножение прозрачности" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1557 cinelerra/cwindowtool.C:1561 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1569 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1584 cinelerra/cwindowtool.C:1588 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1596 msgid "Subtract alpha" msgstr "Вычитание прозрачности" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1586 cinelerra/cwindowtool.C:1599 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1613 cinelerra/cwindowtool.C:1626 msgid "mask mode" msgstr "режим маски" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1638 cinelerra/cwindowtool.C:1694 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1665 cinelerra/cwindowtool.C:1721 msgid "mask delete" msgstr "удалить маску" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1888 cinelerra/cwindowtool.C:1911 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1915 cinelerra/cwindowtool.C:1938 msgid "mask feather" msgstr "растушёвка маски" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1947 cinelerra/cwindowtool.C:1967 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1974 cinelerra/cwindowtool.C:1994 msgid "mask value" msgstr "значение маски" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1976 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2003 msgid "Apply mask before plugins" msgstr "Применять маску перед плагинами" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1999 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2026 msgid "Disable OpenGL masking" msgstr "Выкл. OpenGL рендер маски" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2031 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2058 msgid ": Mask" msgstr ": Маска" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2060 cinelerra/recordgui.C:168 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2087 cinelerra/recordgui.C:166 #: plugins/audioscope/audioscope.C:401 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:393 -#: plugins/echocancel/echocancel.C:451 plugins/lens/lens.C:635 +#: plugins/echocancel/echocancel.C:451 plugins/lens/lens.C:535 #: plugins/overlay/overlay.C:204 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209 -#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:451 +#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:451 plugins/spherecam/spherecam.C:410 msgid "Mode:" msgstr "Режим:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2065 plugins/color3way/color3waywindow.C:157 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2092 plugins/color3way/color3waywindow.C:157 #: plugins/huesaturation/huesaturation.C:316 msgid "Value:" msgstr "Значение:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2070 plugins/compressor/compressor.C:880 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2097 plugins/compressor/compressor.C:880 msgid "Point:" msgstr "Точка" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2075 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2102 msgid "Mask number:" msgstr "Номер маски:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2080 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2107 plugins/spherecam/spherecam.C:392 msgid "Feather:" msgstr "Растушёвка" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2097 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2124 msgid "Press Shift to move an end point" msgstr "Удерж-те Shift для перемещ-я узл. точки" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2099 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2126 msgid "Press Ctrl to move a control point" msgstr "Удерж-те Ctrl для пер-щ-я направляющих" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2101 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2128 msgid "Press Alt to translate the mask" msgstr "Удерж-те Alt для перемещ-я маски" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2255 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2282 msgid ": Ruler" msgstr ": Измеритель" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2271 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2298 msgid "Current:" msgstr "Текущая точка:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2275 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2302 msgid "Point 1:" msgstr "Точка 1" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2279 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2306 msgid "Point 2:" msgstr "Точка 2" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2283 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2310 msgid "Distance:" msgstr "Расстояние:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2286 plugins/gradient/gradient.C:276 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2313 plugins/gradient/gradient.C:276 #: plugins/linearblur/linearblur.C:286 plugins/polar/polar.C:208 #: plugins/radialblur/radialblur.C:284 plugins/timefront/timefront.C:201 msgid "Angle:" msgstr "Угол:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2290 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2317 #, c-format msgid "" "Press Ctrl to lock ruler to the\n" @@ -2191,13 +2273,13 @@ msgstr "Удерживайте Ctrl для создания линий\n" "с ориентацией только до ближайших\n" "45 градусов.5%c" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2295 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2322 #, c-format msgid "Press Alt to translate the ruler." msgstr "Удерживайте Alt для перемещения\n" "'Измерителя'." -#: cinelerra/cwindowtool.C:2338 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2365 #, c-format msgid "%0.01f pixels" msgstr "%0.01f пикселей" @@ -2226,6 +2308,10 @@ msgstr "" msgid "length" msgstr "" +#: cinelerra/dbwindow.C:591 +msgid "dbwindow#Title" +msgstr "Название" + #: cinelerra/dbwindow.C:593 msgid "Access time" msgstr "" @@ -2911,156 +2997,168 @@ msgstr ": Длина объекта" msgid "Seconds:" msgstr "Секунды:" -#: cinelerra/editpanel.C:645 +#: cinelerra/editpanel.C:665 msgid "In point ( [ )" msgstr "Установить начальную точку ( [ )" -#: cinelerra/editpanel.C:670 +#: cinelerra/editpanel.C:690 msgid "Out point ( ] )" msgstr "Установить конечную точку ( ] )" -#: cinelerra/editpanel.C:701 +#: cinelerra/editpanel.C:721 msgid "Next label ( ctrl -> )" msgstr "Следующая метка ( ctrl -> )" -#: cinelerra/editpanel.C:728 +#: cinelerra/editpanel.C:748 msgid "Previous label ( ctrl <- )" msgstr "Предыдущая метка ( ctrl <- )" -#: cinelerra/editpanel.C:757 +#: cinelerra/editpanel.C:777 msgid "Next edit ( alt -> )" msgstr "Переход курсора вправо\n" "к границе редактирования ( alt -> )." -#: cinelerra/editpanel.C:784 +#: cinelerra/editpanel.C:804 msgid "Previous edit (alt <- )" msgstr "Переход курсора влево\n" "к границе редактирования ( alt <- )." -#: cinelerra/editpanel.C:808 +#: cinelerra/editpanel.C:828 msgid "Lift" msgstr "" -#: cinelerra/editpanel.C:823 +#: cinelerra/editpanel.C:843 msgid "Overwrite ( b )" msgstr "Заменить ( b )" -#: cinelerra/editpanel.C:848 +#: cinelerra/editpanel.C:868 msgid "Extract" msgstr "" -#: cinelerra/editpanel.C:864 +#: cinelerra/editpanel.C:884 msgid "To clip ( i )" msgstr "Создать клип ( i )" -#: cinelerra/editpanel.C:891 +#: cinelerra/editpanel.C:911 msgid "Manual goto ( g )" msgstr "Перейти к ... ( g )" -#: cinelerra/editpanel.C:919 +#: cinelerra/editpanel.C:939 msgid "Splice ( v )" msgstr "Разрезать и вставить ( v )" -#: cinelerra/editpanel.C:944 +#: cinelerra/editpanel.C:964 msgid "Cut ( x )" msgstr "Вырезать ( x )" -#: cinelerra/editpanel.C:974 +#: cinelerra/editpanel.C:994 msgid "Commercial ( shift X )" msgstr "" -#: cinelerra/editpanel.C:1011 +#: cinelerra/editpanel.C:1031 msgid "Copy ( c )" msgstr "Копировать ( c )" -#: cinelerra/editpanel.C:1034 +#: cinelerra/editpanel.C:1054 msgid "Append to end of track" msgstr "Добавить в конец дорожки" -#: cinelerra/editpanel.C:1052 +#: cinelerra/editpanel.C:1072 msgid "Insert before beginning of track" msgstr "Вставить в начало дорожки" -#: cinelerra/editpanel.C:1071 +#: cinelerra/editpanel.C:1091 msgid "Paste ( v )" msgstr "Вставить ( v )" -#: cinelerra/editpanel.C:1103 +#: cinelerra/editpanel.C:1123 msgid "Set transition" msgstr "Настроить переход" -#: cinelerra/editpanel.C:1118 +#: cinelerra/editpanel.C:1138 msgid "Set presentation up to current position" msgstr "" -#: cinelerra/editpanel.C:1133 +#: cinelerra/editpanel.C:1153 msgid "Undo ( z )" msgstr "Отмена ( z )" -#: cinelerra/editpanel.C:1155 +#: cinelerra/editpanel.C:1175 msgid "Redo ( shift Z )" msgstr "Повтор ( shift Z )" -#: cinelerra/editpanel.C:1181 +#: cinelerra/editpanel.C:1201 msgid "Toggle label at current position ( l )" msgstr "Установить метку в текущую позицию ( l )" -#: cinelerra/editpanel.C:1210 +#: cinelerra/editpanel.C:1230 msgid "Fit selection to display ( f )" msgstr "Отобразить проект/выделенный участок\n" "по размеру монтажного стола ( f )" -#: cinelerra/editpanel.C:1243 +#: cinelerra/editpanel.C:1263 msgid "Fit all autos to display ( Alt + f )" msgstr "Отобразить диапазон автоматизации\n" "по высоте дорожки ( Alt + f )" -#: cinelerra/editpanel.C:1292 +#: cinelerra/editpanel.C:1312 msgid "Drag and drop editing mode" msgstr "Правка в режиме 'Перетащить и оставить'" -#: cinelerra/editpanel.C:1319 +#: cinelerra/editpanel.C:1339 msgid "Cut and paste editing mode" msgstr "Правка в режиме 'Вырезать и вставить'" -#: cinelerra/editpanel.C:1345 +#: cinelerra/editpanel.C:1365 msgid "Generate keyframes while tweeking" msgstr "Автоматически создавать ключевые\n" "кадры в ходе редактирования" -#: cinelerra/editpanel.C:1368 +#: cinelerra/editpanel.C:1388 msgid "Lock labels from moving" msgstr "Блокировать перемещение меток" -#: cinelerra/editpopup.C:88 +#: cinelerra/editpopup.C:74 plugins/titler/titler.h:38 +msgid "png" +msgstr "png" + +#: cinelerra/editpopup.C:75 +msgid "jpeg" +msgstr "jpeg" + +#: cinelerra/editpopup.C:76 +msgid "tiff" +msgstr "tiff" + +#: cinelerra/editpopup.C:109 msgid "Attach effect..." msgstr "Применить эффект..." -#: cinelerra/editpopup.C:104 +#: cinelerra/editpopup.C:124 msgid ": Attach Effect" msgstr ": Применить эффект" -#: cinelerra/editpopup.C:147 +#: cinelerra/editpopup.C:164 msgid "Resize track..." msgstr "Изменить размер дорожки..." -#: cinelerra/editpopup.C:170 +#: cinelerra/editpopup.C:183 msgid "Match output size" msgstr "По размеру вывода" -#: cinelerra/editpopup.C:192 cinelerra/mainmenu.C:1023 -#: cinelerra/mainmenu.C:1093 +#: cinelerra/editpopup.C:200 cinelerra/mainmenu.C:1027 +#: cinelerra/mainmenu.C:1097 msgid "Delete track" msgstr "Удалить дорожку" -#: cinelerra/editpopup.C:209 cinelerra/mainmenu.C:1010 -#: cinelerra/mainmenu.C:1078 +#: cinelerra/editpopup.C:213 cinelerra/mainmenu.C:1014 +#: cinelerra/mainmenu.C:1082 msgid "Add track" msgstr "Добавить дорожку" #: cinelerra/editpopup.C:237 msgid "User title..." -msgstr "Собственное название..." +msgstr "Пользовательское название..." #: cinelerra/editpopup.C:279 msgid ": Set edit title" @@ -3068,14 +3166,18 @@ msgstr ": Задать название" #: cinelerra/editpopup.C:314 msgid "User title" -msgstr "Собственное название" +msgstr "Пользовательское название" -#: cinelerra/edlsession.C:252 plugins/crossfade/crossfade.C:46 +#: cinelerra/editpopup.C:346 +msgid "Snapshot..." +msgstr "Снимок кадра (вывода) ..." + +#: cinelerra/edlsession.C:257 plugins/crossfade/crossfade.C:46 #, c-format msgid "Crossfade" msgstr "Перекрестное затухание" -#: cinelerra/edlsession.C:254 plugins/dissolve/dissolve.C:50 +#: cinelerra/edlsession.C:259 plugins/dissolve/dissolve.C:50 #, c-format msgid "Dissolve" msgstr "Наплыв" @@ -3087,7 +3189,7 @@ msgstr "Название: %s" #: cinelerra/effectlist.C:76 msgid ": Effect Info" -msgstr "" +msgstr ": Инфо. об эффекте" #: cinelerra/effectlist.C:99 msgid "Info" @@ -3107,29 +3209,29 @@ msgstr "№" #: cinelerra/exportedl.C:331 msgid "Track name" -msgstr "Название дорожки" +msgstr "Имя дорожки" #: cinelerra/exportedl.C:342 msgid ": Export EDL" msgstr ": Экспорт EDL" -#: cinelerra/exportedl.C:369 +#: cinelerra/exportedl.C:367 msgid "Select a file to export to:" msgstr "Введите имя для экспорта EDL-файла:" -#: cinelerra/exportedl.C:383 cinelerra/formattools.C:172 +#: cinelerra/exportedl.C:381 cinelerra/formattools.C:169 msgid "Output to file" msgstr "Выведение в файл" -#: cinelerra/exportedl.C:383 cinelerra/formattools.C:172 +#: cinelerra/exportedl.C:381 cinelerra/formattools.C:169 msgid "Select a file to write to:" msgstr "Введите имя для результирующего файла:" -#: cinelerra/exportedl.C:387 +#: cinelerra/exportedl.C:385 msgid "Select track to be exported:" msgstr "Выберите экспортируемую дорожку:" -#: cinelerra/exportedl.C:417 +#: cinelerra/exportedl.C:415 msgid "Currently only CMX 3600 format is supported" msgstr "Поддерживается только формат CMX 3600" @@ -3149,155 +3251,156 @@ msgstr "" msgid "Feather by how many frames:" msgstr "" -#: cinelerra/ffmpeg.C:48 cinelerra/pluginfclient.C:29 +#: cinelerra/ffmpeg.C:49 cinelerra/pluginfclient.C:29 #, c-format msgid "%s err: %s\n" msgstr "%s err: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:322 cinelerra/ffmpeg.C:2667 +#: cinelerra/ffmpeg.C:323 cinelerra/ffmpeg.C:2684 msgid "cant allocate codec context\n" msgstr "cant allocate codec context\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:336 +#: cinelerra/ffmpeg.C:339 msgid "open decoder failed\n" msgstr "open decoder failed\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:339 +#: cinelerra/ffmpeg.C:342 msgid "can't clone input file\n" msgstr "can't clone input file\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:402 +#: cinelerra/ffmpeg.C:403 msgid "av_buffersrc_add_frame_flags failed\n" msgstr "av_buffersrc_add_frame_flags failed\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:1453 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1464 #, c-format msgid "options open failed %s\n" msgstr "options open failed %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:1457 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1468 #, c-format msgid "format/codec not found %s\n" msgstr "format/codec not found %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:1519 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1530 #, c-format msgid "err reading %s: line %d\n" msgstr "err reading %s: line %d\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:1603 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1614 #, c-format msgid "vid%d (%d), id 0x%06x:\n" msgstr "vid%d (%d), id 0x%06x:\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:1626 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1637 #, c-format msgid "aud%d (%d), id 0x%06x:\n" msgstr "aud%d (%d), id 0x%06x:\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:1715 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1726 #, c-format msgid "can't stat file: %s\n" msgstr "can't stat file: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:1802 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1813 #, c-format msgid "bad file path: %s\n" msgstr "bad file path: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:1808 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1819 #, c-format msgid "bad file format: %s\n" msgstr "bad file format: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:1812 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1823 #, c-format msgid "mismatch audio/video file format: %s\n" msgstr "mismatch audio/video file format: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:1822 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1833 #, c-format msgid "failed: %s\n" msgstr "failed: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:1846 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1857 #, c-format msgid "get_encoder failed %s:%s\n" msgstr "get_encoder failed %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:1863 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1874 #, c-format msgid "cant find codec %s:%s\n" msgstr "cant find codec %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:1869 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1880 #, c-format msgid "unknown codec %s:%s\n" msgstr "unknown codec %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:1876 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1887 #, c-format msgid "cant create stream %s:%s\n" msgstr "cant create stream %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:1884 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1895 #, c-format msgid "duplicate audio %s:%s\n" msgstr "duplicate audio %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:1889 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1900 #, c-format msgid "bad audio options %s:%s\n" msgstr "bad audio options %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:1912 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1923 #, c-format msgid "check_sample_rate failed %s\n" msgstr "check_sample_rate failed %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:1928 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1939 #, c-format msgid "duplicate video %s:%s\n" msgstr "duplicate video %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:1933 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1944 #, c-format msgid "bad video options %s:%s\n" msgstr "bad video options %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:1972 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1983 #, c-format msgid "check_frame_rate failed %s\n" msgstr "check_frame_rate failed %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:1984 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1995 #, c-format msgid "not audio/video, %s:%s\n" msgstr "not audio/video, %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2003 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2016 #, c-format msgid "open failed %s:%s\n" msgstr "open failed %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2013 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2026 #, c-format msgid "" "bitstream filter failed %s:\n" "%s\n" -msgstr "" +msgstr "bitstream filter failed %s:\n" +"%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2651 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2668 #, c-format msgid "av_frame_alloc failed\n" msgstr "av_frame_alloc failed\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2694 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2713 #, c-format msgid "codec open failed\n" msgstr "codec open failed\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2723 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2742 msgid "over 100 read_frame errs\n" msgstr "over 100 read_frame errs\n" @@ -3337,7 +3440,7 @@ msgstr "Error while writing samples. \n" "%m\n" #: cinelerra/fileac3.C:355 cinelerra/filedv.C:984 cinelerra/fileflac.C:363 -#: cinelerra/filempeg.C:1729 cinelerra/fileogg.C:2016 +#: cinelerra/filempeg.C:1731 cinelerra/fileogg.C:2016 #: cinelerra/filesndfile.C:375 cinelerra/filevorbis.C:362 msgid ": Audio Compression" msgstr ": Сжатие аудио" @@ -3346,25 +3449,25 @@ msgstr ": Сжатие аудио" msgid "Bitrate (kbps):" msgstr "Битрейт (kbps):" -#: cinelerra/file.C:284 +#: cinelerra/file.C:249 msgid "This format doesn't support audio." msgstr "Этот формат не поддерживает аудио." -#: cinelerra/file.C:287 +#: cinelerra/file.C:252 msgid "This format doesn't support video." msgstr "Этот формат не поддерживает видео." -#: cinelerra/file.C:1385 cinelerra/file.C:1391 cinelerra/fileformat.C:166 +#: cinelerra/file.C:1297 cinelerra/file.C:1303 cinelerra/fileformat.C:166 #: cinelerra/filesndfile.C:458 msgid "Lo Hi" msgstr "Lo Hi" -#: cinelerra/file.C:1392 cinelerra/fileformat.C:180 +#: cinelerra/file.C:1304 cinelerra/fileformat.C:180 #: cinelerra/filesndfile.C:443 msgid "Hi Lo" msgstr "Hi Lo" -#: cinelerra/file.C:1602 +#: cinelerra/file.C:1517 msgid "UNKNOWN" msgstr "Неизвестно" @@ -3452,9 +3555,9 @@ msgstr "Unable to seek file to %ji" msgid "There are no audio options for this format" msgstr "Нет опций аудио для этого формата" -#: cinelerra/filedv.C:1017 cinelerra/fileexr.C:580 cinelerra/filejpeg.C:294 -#: cinelerra/filejpeglist.C:152 cinelerra/filempeg.C:1921 -#: cinelerra/fileogg.C:2143 cinelerra/filepng.C:407 cinelerra/filetga.C:902 +#: cinelerra/filedv.C:1017 cinelerra/fileexr.C:580 cinelerra/filejpeg.C:347 +#: cinelerra/filejpeglist.C:152 cinelerra/filempeg.C:1923 +#: cinelerra/fileogg.C:2143 cinelerra/filepng.C:371 cinelerra/filetga.C:902 #: cinelerra/filetiff.C:592 msgid ": Video Compression" msgstr ": Сжатие видео" @@ -3463,7 +3566,7 @@ msgstr ": Сжатие видео" msgid "There are no video options for this format" msgstr "Нет опций видео для этого формата" -#: cinelerra/fileexr.C:618 cinelerra/filepng.C:439 +#: cinelerra/fileexr.C:618 cinelerra/filepng.C:403 msgid "Use alpha" msgstr "Использ. альфа-канал" @@ -3492,160 +3595,161 @@ msgstr "info:\n" msgid "== open failed\n" msgstr "== open failed\n" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:392 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:387 msgid ": Audio Preset" msgstr ": Предустановки аудио" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:444 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:439 msgid "Preset:" msgstr "Предустановки" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:450 cinelerra/fileffmpeg.C:598 -#: cinelerra/filempeg.C:2033 cinelerra/fileogg.C:2166 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:445 cinelerra/fileffmpeg.C:593 +#: cinelerra/filempeg.C:2035 cinelerra/fileogg.C:2166 msgid "Bitrate:" msgstr "Битрейт:" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:456 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:451 msgid "Audio Options:" msgstr "Аудиоопции:" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:461 cinelerra/fileffmpeg.C:614 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:456 cinelerra/fileffmpeg.C:609 msgid "view" msgstr "обзор" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:535 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:530 msgid ": Video Preset" msgstr ": Предустановки видео" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:603 cinelerra/filejpeg.C:312 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:598 cinelerra/filejpeg.C:365 #: cinelerra/filejpeglist.C:170 cinelerra/fileogg.C:2171 #: cinelerra/formatwindow.C:108 msgid "Quality:" msgstr "Качество:" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:609 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:604 msgid "Video Options:" msgstr "Видеоопции:" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:747 cinelerra/filempeg.C:828 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:742 cinelerra/filempeg.C:828 #, c-format msgid "Creating %s\n" msgstr "Создание %s\n" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:787 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:782 msgid "option" msgstr "Опция" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:787 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:782 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119 msgid "value" -msgstr "Значение" +msgstr "Значен." -#: cinelerra/fileffmpeg.C:909 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:904 msgid "codec" msgstr "кодек" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:987 cinelerra/fileffmpeg.C:1389 -#: cinelerra/pluginfclient.C:208 cinelerra/pluginfclient.C:471 -#: cinelerra/pluginfclient.C:497 cinelerra/preferencesthread.C:607 -#: cinelerra/preferencesthread.C:609 cinelerra/setformat.C:892 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:982 cinelerra/fileffmpeg.C:1384 +#: cinelerra/keyframegui.C:824 cinelerra/pluginfclient.C:215 +#: cinelerra/pluginfclient.C:478 cinelerra/pluginfclient.C:504 +#: cinelerra/preferencesthread.C:619 cinelerra/preferencesthread.C:621 +#: cinelerra/setformat.C:892 msgid "Apply" msgstr "Применить" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1218 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1213 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1219 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1214 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1220 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1215 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1221 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1216 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1222 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1217 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1223 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1218 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1224 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1219 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1225 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1220 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1226 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1221 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1227 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1222 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1228 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1223 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1229 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1224 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1230 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1225 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1231 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1226 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1232 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1227 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1233 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1228 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1234 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1229 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1354 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1349 msgid ": Options" msgstr ": Опции" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1369 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1364 msgid "Format: " msgstr "Формат:" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1373 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1368 msgid "Codec: " msgstr "Кодек:" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1378 cinelerra/pluginfclient.C:456 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1373 cinelerra/pluginfclient.C:463 #, c-format msgid "Type: " msgstr "Тип:" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1382 cinelerra/pluginfclient.C:461 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1377 cinelerra/pluginfclient.C:468 #, c-format msgid "Range: " msgstr "Диапазон:" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1395 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1390 msgid "Kind:" msgstr "Вид:" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1581 cinelerra/fileffmpeg.C:1610 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1576 cinelerra/fileffmpeg.C:1605 #, c-format msgid "no codec named: %s: %s" msgstr "no codec named: %s: %s" @@ -3802,6 +3906,10 @@ msgstr "RGB ALPHA" msgid "PNG ALPHA" msgstr "PNG ALPHA" +#: cinelerra/filejpeg.C:372 +msgid "Tag for spherical playback" +msgstr "" + #: cinelerra/filejpeglist.C:49 msgid "JPEGLIST" msgstr "JPEGLIST" @@ -3809,21 +3917,23 @@ msgstr "JPEGLIST" #: cinelerra/filelist.C:254 #, c-format msgid "%s:no such file" -msgstr "" +msgstr "%s:нет такого файла" #: cinelerra/filelist.C:261 #, c-format msgid "" "%s:\n" "list empty" -msgstr "" +msgstr "%s:\n" +"список пуст" #: cinelerra/filelist.C:263 #, c-format msgid "" "%s:\n" "%d files not found" -msgstr "" +msgstr "%s:\n" +"%d файлы не найдены" #: cinelerra/filempeg.C:150 #, c-format @@ -4029,161 +4139,161 @@ msgstr "toc scan stopped before eof" msgid "mpeg3_open failed: %s" msgstr "mpeg3_open failed: %s" -#: cinelerra/filempeg.C:966 cinelerra/filempeg.C:1187 +#: cinelerra/filempeg.C:966 cinelerra/filempeg.C:1189 #, c-format msgid "twolame error encoding audio: %d\n" msgstr "twolame error encoding audio: %d\n" -#: cinelerra/filempeg.C:1027 +#: cinelerra/filempeg.C:1029 #, c-format msgid "unknown driver %d\n" msgstr "unknown driver %d\n" -#: cinelerra/filempeg.C:1248 +#: cinelerra/filempeg.C:1250 #, c-format msgid "write failed: %m" msgstr "write failed: %m" -#: cinelerra/filempeg.C:1757 cinelerra/filempeg.C:1950 +#: cinelerra/filempeg.C:1759 cinelerra/filempeg.C:1952 msgid "No options for MPEG transport stream." msgstr "Нет опций для MPEG transport stream." -#: cinelerra/filempeg.C:1763 +#: cinelerra/filempeg.C:1765 msgid "Layer:" msgstr "Слой:" -#: cinelerra/filempeg.C:1768 +#: cinelerra/filempeg.C:1770 msgid "Kbits per second:" msgstr "Кбит/сек:" -#: cinelerra/filempeg.C:1824 cinelerra/filempeg.C:1832 +#: cinelerra/filempeg.C:1826 cinelerra/filempeg.C:1834 msgid "II" msgstr "II" -#: cinelerra/filempeg.C:1828 +#: cinelerra/filempeg.C:1830 msgid "III" msgstr "III" -#: cinelerra/filempeg.C:1955 cinelerra/new.C:379 cinelerra/setformat.C:458 +#: cinelerra/filempeg.C:1957 cinelerra/new.C:355 cinelerra/setformat.C:458 msgid "Color model:" msgstr "Цвет. модель:" -#: cinelerra/filempeg.C:2020 +#: cinelerra/filempeg.C:2022 msgid "Format Preset:" msgstr "Предустановки:" -#: cinelerra/filempeg.C:2027 +#: cinelerra/filempeg.C:2029 msgid "Derivative:" msgstr "Производное:" -#: cinelerra/filempeg.C:2039 +#: cinelerra/filempeg.C:2041 msgid "Quantization:" msgstr "Квантование:" -#: cinelerra/filempeg.C:2046 +#: cinelerra/filempeg.C:2048 msgid "I frame distance:" msgstr "I frame интервал:" -#: cinelerra/filempeg.C:2054 +#: cinelerra/filempeg.C:2056 msgid "P frame distance:" msgstr "P frame интервал:" -#: cinelerra/filempeg.C:2060 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101 +#: cinelerra/filempeg.C:2062 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:107 #: plugins/fieldframe/fieldframe.C:236 plugins/framefield/framefield.C:253 msgid "Bottom field first" msgstr "Нижнее поле первое" -#: cinelerra/filempeg.C:2064 +#: cinelerra/filempeg.C:2066 msgid "Progressive frames" msgstr "Прогрессивные кадры" -#: cinelerra/filempeg.C:2066 plugins/denoise/denoise.C:129 +#: cinelerra/filempeg.C:2068 plugins/denoise/denoise.C:129 msgid "Denoise" msgstr "Удаление шума" -#: cinelerra/filempeg.C:2068 +#: cinelerra/filempeg.C:2070 msgid "Sequence start codes in every GOP" msgstr "Старт-коды заголовков последовательности перед каждой GOP" -#: cinelerra/filempeg.C:2101 cinelerra/filempeg.C:2104 +#: cinelerra/filempeg.C:2103 cinelerra/filempeg.C:2106 msgid "MPEG-1" msgstr "MPEG-1" -#: cinelerra/filempeg.C:2102 +#: cinelerra/filempeg.C:2104 msgid "MPEG-2" msgstr "MPEG-2" -#: cinelerra/filempeg.C:2139 cinelerra/filempeg.C:2154 +#: cinelerra/filempeg.C:2141 cinelerra/filempeg.C:2156 msgid "Generic MPEG-1" msgstr "Generic MPEG-1" -#: cinelerra/filempeg.C:2140 +#: cinelerra/filempeg.C:2142 msgid "standard VCD" msgstr "стандартный VCD" -#: cinelerra/filempeg.C:2141 +#: cinelerra/filempeg.C:2143 msgid "user VCD" msgstr "пользовательский VCD" -#: cinelerra/filempeg.C:2142 +#: cinelerra/filempeg.C:2144 msgid "Generic MPEG-2" msgstr "Generic MPEG-2" -#: cinelerra/filempeg.C:2143 +#: cinelerra/filempeg.C:2145 msgid "standard SVCD" msgstr "стандартный SVCD" -#: cinelerra/filempeg.C:2144 +#: cinelerra/filempeg.C:2146 msgid "user SVCD" msgstr "пользовательский SVCD" -#: cinelerra/filempeg.C:2145 +#: cinelerra/filempeg.C:2147 msgid "VCD Still sequence" msgstr "VCD Still sequence" -#: cinelerra/filempeg.C:2146 +#: cinelerra/filempeg.C:2148 msgid "SVCD Still sequence" msgstr "SVCD Still sequence" -#: cinelerra/filempeg.C:2147 +#: cinelerra/filempeg.C:2149 msgid "DVD NAV" msgstr "DVD NAV" -#: cinelerra/filempeg.C:2148 +#: cinelerra/filempeg.C:2150 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: cinelerra/filempeg.C:2149 +#: cinelerra/filempeg.C:2151 msgid "ATSC 480i" msgstr "ATSC 480i" -#: cinelerra/filempeg.C:2150 +#: cinelerra/filempeg.C:2152 msgid "ATSC 480p" msgstr "ATSC 480p" -#: cinelerra/filempeg.C:2151 +#: cinelerra/filempeg.C:2153 msgid "ATSC 720p" msgstr "ATSC 720p" -#: cinelerra/filempeg.C:2152 +#: cinelerra/filempeg.C:2154 msgid "ATSC 1080i" msgstr "ATSC 1080i" -#: cinelerra/filempeg.C:2203 cinelerra/fileogg.C:2239 +#: cinelerra/filempeg.C:2205 cinelerra/fileogg.C:2239 #: cinelerra/filevorbis.C:424 msgid "Fixed bitrate" msgstr "Фикс. битрейт" -#: cinelerra/filempeg.C:2217 +#: cinelerra/filempeg.C:2219 msgid "Fixed quantization" msgstr "Фикс. квантование" -#: cinelerra/filempeg.C:2320 cinelerra/filempeg.C:2322 +#: cinelerra/filempeg.C:2322 cinelerra/filempeg.C:2324 msgid "YUV 4:2:0" msgstr "YUV 4:2:0" -#: cinelerra/filempeg.C:2321 +#: cinelerra/filempeg.C:2323 msgid "YUV 4:2:2" msgstr "YUV 4:2:2" @@ -4487,11 +4597,11 @@ msgid "" msgstr "Сжатие ULAW доступно только для\n" "Quicktime Movies и PCM файлов." -#: cinelerra/formatpopup.C:38 +#: cinelerra/formatpopup.C:39 msgid "Change file format" msgstr "Изменить формат файла" -#: cinelerra/formatpopup.C:105 +#: cinelerra/formatpopup.C:110 msgid "Set ffmpeg file type" msgstr "" @@ -4499,43 +4609,43 @@ msgstr "" msgid "User Defined" msgstr "Польз. установки" -#: cinelerra/formatpresets.C:68 +#: cinelerra/formatpresets.C:68 cinelerra/keyframegui.C:509 msgid "Presets:" msgstr "Предустановки:" -#: cinelerra/formattools.C:185 cinelerra/recordprefs.C:66 +#: cinelerra/formattools.C:182 cinelerra/recordprefs.C:69 msgid "File Format:" msgstr "Формат файла:" -#: cinelerra/formattools.C:621 +#: cinelerra/formattools.C:611 msgid "Configure audio compression" msgstr "Настройки сжатия аудио" -#: cinelerra/formattools.C:642 +#: cinelerra/formattools.C:632 msgid "Configure video compression" msgstr "Настройки сжатия видео" -#: cinelerra/formattools.C:745 +#: cinelerra/formattools.C:735 msgid "Record audio tracks" msgstr "Запись аудиодорожек" -#: cinelerra/formattools.C:745 +#: cinelerra/formattools.C:735 msgid "Render audio tracks" msgstr "Рендеринг аудиодорожек" -#: cinelerra/formattools.C:762 +#: cinelerra/formattools.C:752 msgid "Record video tracks" msgstr "Запись видеодорожек" -#: cinelerra/formattools.C:762 +#: cinelerra/formattools.C:752 msgid "Render video tracks" msgstr "Рендеринг видеодорожек" -#: cinelerra/formattools.C:859 +#: cinelerra/formattools.C:850 msgid "Overwrite project with output" msgstr "Перезапись проекта результатами вывода" -#: cinelerra/formattools.C:879 +#: cinelerra/formattools.C:870 msgid "Create new file at each label" msgstr "Создавать отдельный файл на каждую метку" @@ -4583,31 +4693,31 @@ msgstr "Переходы" msgid "Plugin Autos" msgstr "Автоматизация" -#: cinelerra/gwindowgui.C:80 cinelerra/mainmenu.C:238 +#: cinelerra/gwindowgui.C:80 cinelerra/mainmenu.C:242 msgid "Camera X" msgstr "Камера X" -#: cinelerra/gwindowgui.C:81 cinelerra/mainmenu.C:239 +#: cinelerra/gwindowgui.C:81 cinelerra/mainmenu.C:243 msgid "Camera Y" msgstr "Камера Y" -#: cinelerra/gwindowgui.C:82 cinelerra/mainmenu.C:240 +#: cinelerra/gwindowgui.C:82 cinelerra/mainmenu.C:244 msgid "Camera Z" msgstr "Камера Z" -#: cinelerra/gwindowgui.C:83 cinelerra/mainmenu.C:241 +#: cinelerra/gwindowgui.C:83 cinelerra/mainmenu.C:245 msgid "Projector X" msgstr "Проектор X" -#: cinelerra/gwindowgui.C:84 cinelerra/mainmenu.C:242 +#: cinelerra/gwindowgui.C:84 cinelerra/mainmenu.C:246 msgid "Projector Y" msgstr "Проектор Y" -#: cinelerra/gwindowgui.C:85 cinelerra/mainmenu.C:243 +#: cinelerra/gwindowgui.C:85 cinelerra/mainmenu.C:247 msgid "Projector Z" msgstr "Проектор Z" -#: cinelerra/gwindowgui.C:86 cinelerra/mainmenu.C:231 +#: cinelerra/gwindowgui.C:86 cinelerra/mainmenu.C:235 msgid "Fade" msgstr "Фейд" @@ -4616,13 +4726,13 @@ msgstr "Фейд" msgid "Mode" msgstr "Режим" -#: cinelerra/gwindowgui.C:89 cinelerra/mainmenu.C:236 -#: plugins/crikey/crikeywindow.C:71 +#: cinelerra/gwindowgui.C:89 cinelerra/mainmenu.C:240 +#: plugins/crikey/crikeywindow.C:94 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:66 msgid "Mask" msgstr "Маска" -#: cinelerra/gwindowgui.C:90 cinelerra/mainmenu.C:237 +#: cinelerra/gwindowgui.C:90 cinelerra/mainmenu.C:241 msgid "Speed" msgstr "Скорость" @@ -4659,171 +4769,153 @@ msgid "" msgstr "IndexState::read_markers marker file version mismatched\n" ": %s\n" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:36 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:37 cinelerra/interfaceprefs.C:43 msgid "Drag all following edits" msgstr "Правка со сдвигом" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:37 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:38 cinelerra/interfaceprefs.C:44 msgid "Drag only one edit" msgstr "Правка с совмещением" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:38 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:39 cinelerra/interfaceprefs.C:45 msgid "Drag source only" msgstr "Правка со скольжением" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:39 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:40 cinelerra/interfaceprefs.C:46 msgid "No effect" msgstr "Не использовать" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:90 -msgid "Time Format" -msgstr "Формат времени" - -#: cinelerra/interfaceprefs.C:93 -msgid "Flags" -msgstr "Флаги" - -#: cinelerra/interfaceprefs.C:124 -msgid "Frames per foot:" -msgstr "Кадров на фут" - -#: cinelerra/interfaceprefs.C:164 -msgid "Index files" -msgstr "Индексные файлы" - -#: cinelerra/interfaceprefs.C:170 -msgid "Index files go here:" -msgstr "Расположение индекс. файлов:" - -#: cinelerra/interfaceprefs.C:177 -msgid "Index Path" -msgstr "Путь к индексным файлам" - -#: cinelerra/interfaceprefs.C:178 -msgid "Select the directory for index files" -msgstr "Выберите каталог для индексных файлов" +#: cinelerra/interfaceprefs.C:75 +msgid "Editing:" +msgstr "Редактирование:" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:183 -msgid "Size of index file:" -msgstr "Размер индексного файла:" - -#: cinelerra/interfaceprefs.C:190 -msgid "Number of index files to keep:" -msgstr "Сохранять индексных файлов:" - -#: cinelerra/interfaceprefs.C:200 -msgid "Editing" -msgstr "Редактирование" - -#: cinelerra/interfaceprefs.C:204 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:82 msgid "Keyframe reticle:" msgstr "Визирные линии\n" " ключев. кадров:" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:220 -msgid "PIN:" -msgstr "PIN" +#: cinelerra/interfaceprefs.C:90 +msgid "Snapshot path:" +msgstr "Выберите каталог для сохранения снимков кадра (вывода):" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:243 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:95 msgid "Clicking on edit boundaries does what:" msgstr "Поведение кнопок мыши на границах редактиров-я:" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:245 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:97 msgid "Button 1:" msgstr "Левая:" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:254 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:107 msgid "Button 2:" msgstr "Средняя:" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:262 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:115 msgid "Button 3:" msgstr "Правая:" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:272 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:126 plugins/reroute/reroute.C:202 +msgid "Operation:" +msgstr "Действие:" + +#: cinelerra/interfaceprefs.C:139 +msgid "PIN:" +msgstr "PIN" + +#: cinelerra/interfaceprefs.C:156 cinelerra/interfaceprefs.C:161 +msgid "(must be root)" +msgstr "(только с правами root)" + +#: cinelerra/interfaceprefs.C:169 msgid "Min DB for meter:" msgstr "Мин. шкалы дБ:" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:278 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:174 msgid "Max DB:" msgstr "Макс. дБ:" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:286 -msgid "Theme:" -msgstr "Тема:" - -#: cinelerra/interfaceprefs.C:294 -msgid "Plugin Icons:" -msgstr "" - -#: cinelerra/interfaceprefs.C:394 -msgid "build ffmpeg marker indexes" -msgstr "Строить индексы маркеров ключ. кадров (ffmpeg)" - -#: cinelerra/interfaceprefs.C:702 -msgid "Use thumbnails in resource window" -msgstr "Показывать миниатюры в окне 'Ресурсы'" - -#: cinelerra/interfaceprefs.C:719 -msgid "Show tip of the day" -msgstr "Показывать совет дня" +#: cinelerra/interfaceprefs.C:199 +msgid "Index files:" +msgstr "Индексные файлы:" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:732 -msgid "ffmpeg probe warns rebuild indexes" -msgstr "Предупреждение при смене приоритета FFmpeg" +#: cinelerra/interfaceprefs.C:203 +msgid "Index files go here:" +msgstr "Расположение индекс. файлов:" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:745 -msgid "EDL version warns if mismatched" -msgstr "Предупреждать о несоответствии версии EDL" +#: cinelerra/interfaceprefs.C:210 +msgid "Index Path" +msgstr "Путь к индексным файлам" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:758 -msgid "Create Bluray warns if not root" -msgstr "" +#: cinelerra/interfaceprefs.C:210 +msgid "Select the directory for index files" +msgstr "Выберите каталог для индексных файлов" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:771 -msgid "Popups activate on button up" -msgstr "Вход в контекст. меню, отпустив правую к. мыши" +#: cinelerra/interfaceprefs.C:213 +msgid "Size of index file:" +msgstr "Размер индексного файла:" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:784 -msgid "Click to activate text focus" -msgstr "Активировать текст. поле щелчком мыши" +#: cinelerra/interfaceprefs.C:220 +msgid "Number of index files to keep:" +msgstr "Сохранять индексных файлов:" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:800 -msgid "Click to deactivate text focus" -msgstr "Деактивировать текст. поле щелчком мыши" +#: cinelerra/interfaceprefs.C:298 +msgid "build ffmpeg marker indexes" +msgstr "Строить индексы маркеров ключ. кадров (ffmpeg)" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:820 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:389 msgid "Scan for commercials during toc build" msgstr "Сканировать на рекламу при создании TOC" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:834 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:403 msgid "Android Remote Control" msgstr "Удалённое управление с Android" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:885 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:454 msgid "Shell Commands" msgstr "Команды Shell" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:889 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:458 msgid "Main Menu Shell Commands" msgstr "Главное меню команд Shell" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:899 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:468 msgid "Import images with a duration of" msgstr "Длительность импортированных изображений" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:954 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:527 msgid "Never" msgstr "Не показывать" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:955 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:528 msgid "Dragging" msgstr "При перетаскивании кл. к." -#: cinelerra/interfaceprefs.C:956 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:529 msgid "Always" msgstr "Всегда показывать" +#: cinelerra/interfaceprefs.C:544 +msgid "trap sigSEGV" +msgstr "trap sigSEGV" + +#: cinelerra/interfaceprefs.C:560 +msgid "trap sigINT" +msgstr "trap sigINT" + +#: cinelerra/interfaceprefs.C:583 +msgid "Probe Order" +msgstr "Приоритетность декодеров" + +#: cinelerra/interfaceprefs.C:587 +msgid "File Open Probe Ordering" +msgstr "Расположение декодеров\n" +"в порядке приоритетности\n" +"использования" + +#: cinelerra/interfaceprefs.C:600 +msgid "Use yuv420p dvd interlace format" +msgstr "" + #: cinelerra/interlacemodes.h:22 msgid "Error!" msgstr "Ошибка !" @@ -4884,34 +4976,42 @@ msgstr "чересстрочный; нижн. поле первое" msgid "mixed, \"refer to frame header\"" msgstr "" -#: cinelerra/keyframegui.C:50 +#: cinelerra/keyframegui.C:56 msgid "Parameter" msgstr "Параметр" -#: cinelerra/keyframegui.C:110 -msgid "TEXT" -msgstr "Текст" - -#: cinelerra/keyframegui.C:135 +#: cinelerra/keyframegui.C:150 #, c-format -msgid ": %s Keyframe" -msgstr " %s Ключ. кадр" +msgid "%s: %s Keyframe" +msgstr "%s: %s Ключевой кадр" + +#: cinelerra/keyframegui.C:363 +msgid "apply preset" +msgstr "применить предустановку" -#: cinelerra/keyframegui.C:261 +#: cinelerra/keyframegui.C:433 msgid "edit keyframe" msgstr "редактир-ь ключ. кадр" -#: cinelerra/keyframegui.C:301 +#: cinelerra/keyframegui.C:483 msgid "Keyframe parameters:" msgstr "Параметры ключ. кадра:" -#: cinelerra/keyframegui.C:307 +#: cinelerra/keyframegui.C:500 msgid "Edit value:" -msgstr "Редактировать значение" +msgstr "Редактировать значение:" -#: cinelerra/keyframegui.C:389 +#: cinelerra/keyframegui.C:515 +msgid "Preset title:" +msgstr "Имя предустановки:" + +#: cinelerra/keyframegui.C:694 msgid "Apply to all selected keyframes" -msgstr "Применить ко всем выделенным кл. к." +msgstr "Применить ко всем выделенным ключ. к." + +#: cinelerra/keyframegui.C:799 +msgid "keyframegui#Save" +msgstr "Сохранить" #: cinelerra/keyframepopup.C:100 msgid "Show Plugin Settings" @@ -4925,7 +5025,7 @@ msgstr "Удалить ключевой кадр" msgid "delete keyframe" msgstr "удалить ключевой кадр" -#: cinelerra/keyframepopup.C:204 cinelerra/keyframepopup.C:548 +#: cinelerra/keyframepopup.C:204 cinelerra/keyframepopup.C:546 msgid "Hide keyframe type" msgstr "Скрыть кривую" @@ -4937,40 +5037,40 @@ msgstr "Показать параметры ключ. кадра" msgid "Copy keyframe" msgstr "Копировать ключевой кадр" -#: cinelerra/keyframepopup.C:471 +#: cinelerra/keyframepopup.C:469 msgid "smooth curve" msgstr "Сглаженная кривая" -#: cinelerra/keyframepopup.C:472 +#: cinelerra/keyframepopup.C:470 msgid "linear segments" msgstr "Линейные сегменты" -#: cinelerra/keyframepopup.C:473 +#: cinelerra/keyframepopup.C:471 msgid "tangent edit" msgstr "Связанные направляющие" -#: cinelerra/keyframepopup.C:474 +#: cinelerra/keyframepopup.C:472 msgid "disjoint edit" msgstr "Несвязанные направляющие" -#: cinelerra/keyframepopup.C:476 +#: cinelerra/keyframepopup.C:474 msgid "misconfigured" msgstr "недопустимая конфигурация" -#: cinelerra/keyframepopup.C:491 cinelerra/keyframepopup.C:497 +#: cinelerra/keyframepopup.C:489 cinelerra/keyframepopup.C:495 msgid "change keyframe curve mode" msgstr "измен. режима кривой в кл. кадре" -#: cinelerra/keyframepopup.C:511 +#: cinelerra/keyframepopup.C:509 msgid "Edit Params..." msgstr "Редактировать параметры..." -#: cinelerra/keyframepopup.C:600 cinelerra/keyframepopup.C:603 -#: cinelerra/mwindowedit.C:1015 +#: cinelerra/keyframepopup.C:598 cinelerra/keyframepopup.C:601 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1067 msgid "mute" msgstr "заглушить участок" -#: cinelerra/keyframepopup.C:663 cinelerra/keyframepopup.C:666 +#: cinelerra/keyframepopup.C:661 cinelerra/keyframepopup.C:664 msgid "speed" msgstr "скорость" @@ -4992,7 +5092,7 @@ msgstr "Следующая метка" #: cinelerra/labelpopup.C:111 msgid "Go to" -msgstr "" +msgstr "Переход курсора к метке" #: cinelerra/levelwindowgui.C:36 msgid ": Levels" @@ -5059,22 +5159,22 @@ msgstr "Стратегия открытия:" msgid "Program" msgstr "Программа" -#: cinelerra/main.C:158 +#: cinelerra/main.C:161 #, c-format msgid ": Could not set locale.\n" msgstr ": Could not set locale.\n" -#: cinelerra/main.C:201 +#: cinelerra/main.C:204 #, c-format msgid "%s: -c needs a filename.\n" msgstr "%s: -c требует имя файла.\n" -#: cinelerra/main.C:227 +#: cinelerra/main.C:230 #, c-format msgid "-b may not be used by the user.\n" msgstr "-b не может быть использовано пользователем.\n" -#: cinelerra/main.C:287 +#: cinelerra/main.C:290 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5082,7 +5182,7 @@ msgid "" msgstr "\n" "Использование:\n" -#: cinelerra/main.C:288 +#: cinelerra/main.C:291 #, c-format msgid "" "%s [-f] [-c configuration] [-d port] [-n nice] [-r batch file] [filenames]\n" @@ -5090,36 +5190,36 @@ msgid "" msgstr "%s [-f] [-c конфигурация] [-d порт] [-n значение 'Nice'] [-r пакетный файл] [имена файлов]\n" "\n" -#: cinelerra/main.C:289 +#: cinelerra/main.C:292 #, c-format msgid "-d = Run in the background as renderfarm client. The port (400) is optional.\n" msgstr "-d = Запуск в фоновом режиме как клиента распределённого рендеринга.\n" "Значение 400 в поле \"Порт\" установлено по умолчанию и может быть изменено.\n" -#: cinelerra/main.C:290 +#: cinelerra/main.C:293 #, c-format msgid "-f = Run in the foreground as renderfarm client. Substitute for -d.\n" msgstr "-f = Запуск в режиме переднего плана как клиента распределённого рендеринга.\n" "Альтернатива для -d.\n" -#: cinelerra/main.C:291 +#: cinelerra/main.C:294 #, c-format msgid "-n = Nice value if running as renderfarm client. (20)\n" -msgstr "-n = Значение 'Nice', влияющие на приоритет процесса при запуске как клиента\n" +msgstr "-n = Значение 'Nice', определяющее приоритет процесса при запуске как клиента\n" "распределённого рендеринга. (по умолчанию = 20).\n" -#: cinelerra/main.C:292 +#: cinelerra/main.C:295 #, c-format msgid "-c = Configuration file to use instead of %s/%s.\n" msgstr "-c = Запуск с другим конфигурационным файлом вместо %s/%s.\n" -#: cinelerra/main.C:294 +#: cinelerra/main.C:297 #, c-format msgid "-r = batch render the contents of the batch file (%s/%s) with no GUI. batch file is optional.\n" msgstr "-r = Пакетный рендеринг содержимого из пакетного файла (%s/%s) (без GUI).\n" "Опция `пакетный файл`- дополнительная.\n" -#: cinelerra/main.C:296 +#: cinelerra/main.C:299 #, c-format msgid "" "filenames = files to load\n" @@ -5133,7 +5233,7 @@ msgstr "имена файлов = имена открываемых файлов msgid ": Errors" msgstr ": Ошибки" -#: cinelerra/mainerror.C:73 +#: cinelerra/mainerror.C:71 msgid "The following errors occurred:" msgstr "Произошли следующие ошибки:" @@ -5141,368 +5241,364 @@ msgstr "Произошли следующие ошибки:" msgid "Building Indexes..." msgstr "Создание индексов..." -#: cinelerra/mainmenu.C:136 cinelerra/shbtnprefs.C:152 +#: cinelerra/mainmenu.C:137 cinelerra/shbtnprefs.C:152 #: plugins/svg/svgwin.C:247 msgid "Edit" msgstr "Правка" -#: cinelerra/mainmenu.C:161 +#: cinelerra/mainmenu.C:162 msgid "Keyframes" msgstr "Ключевые кадры" -#: cinelerra/mainmenu.C:178 cinelerra/new.C:269 cinelerra/setformat.C:337 +#: cinelerra/mainmenu.C:179 cinelerra/new.C:248 cinelerra/setformat.C:337 msgid "Audio" msgstr "Аудио" -#: cinelerra/mainmenu.C:187 cinelerra/new.C:297 cinelerra/setformat.C:389 +#: cinelerra/mainmenu.C:188 cinelerra/new.C:276 cinelerra/setformat.C:389 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: cinelerra/mainmenu.C:194 +#: cinelerra/mainmenu.C:195 msgid "Tracks" msgstr "Дорожки" -#: cinelerra/mainmenu.C:202 +#: cinelerra/mainmenu.C:203 msgid "Settings" -msgstr "Установки" +msgstr "Настройки" -#: cinelerra/mainmenu.C:233 cinelerra/vpatchgui.C:285 +#: cinelerra/mainmenu.C:237 cinelerra/vpatchgui.C:285 msgid "Overlay mode" msgstr "Режим наложения" -#: cinelerra/mainmenu.C:246 +#: cinelerra/mainmenu.C:250 msgid "Window" -msgstr "Окно" +msgstr "Окна" -#: cinelerra/mainmenu.C:255 +#: cinelerra/mainmenu.C:259 msgid "Default positions" msgstr "Стандартное расположение" -#: cinelerra/mainmenu.C:255 +#: cinelerra/mainmenu.C:259 msgid "Ctrl-P" msgstr "Ctrl-P" -#: cinelerra/mainmenu.C:256 +#: cinelerra/mainmenu.C:260 msgid "Tile left" msgstr "Окна на левый монитор" -#: cinelerra/mainmenu.C:257 +#: cinelerra/mainmenu.C:261 msgid "Tile right" msgstr "Окна на правый монитор" -#: cinelerra/mainmenu.C:563 +#: cinelerra/mainmenu.C:567 msgid "Dump CICache" msgstr "Выгрузка CICache" -#: cinelerra/mainmenu.C:573 +#: cinelerra/mainmenu.C:577 msgid "Dump EDL" msgstr "Выгрузка EDL" -#: cinelerra/mainmenu.C:587 +#: cinelerra/mainmenu.C:591 msgid "Dump Plugins" msgstr "Выгрузка списка плагинов" -#: cinelerra/mainmenu.C:602 +#: cinelerra/mainmenu.C:606 msgid "Dump Assets" msgstr "Выгрузка ресурсов" -#: cinelerra/mainmenu.C:613 +#: cinelerra/mainmenu.C:617 msgid "Undo" msgstr "Отмена" -#: cinelerra/mainmenu.C:626 +#: cinelerra/mainmenu.C:630 #, c-format msgid "Undo %s" msgstr "Отмена %s" -#: cinelerra/mainmenu.C:632 +#: cinelerra/mainmenu.C:636 msgid "Redo" msgstr "Повтор" -#: cinelerra/mainmenu.C:632 +#: cinelerra/mainmenu.C:636 msgid "Shift-Z" msgstr "Shift-Z" -#: cinelerra/mainmenu.C:647 +#: cinelerra/mainmenu.C:651 #, c-format msgid "Redo %s" msgstr "Повтор %s" -#: cinelerra/mainmenu.C:653 +#: cinelerra/mainmenu.C:657 msgid "Cut keyframes" msgstr "Вырезать ключевые кадры" -#: cinelerra/mainmenu.C:653 +#: cinelerra/mainmenu.C:657 msgid "Shift-X" msgstr "Shift-X" -#: cinelerra/mainmenu.C:667 +#: cinelerra/mainmenu.C:671 msgid "Copy keyframes" msgstr "Копировать ключевые кадры" -#: cinelerra/mainmenu.C:667 +#: cinelerra/mainmenu.C:671 msgid "Shift-C" msgstr "Shift-C" -#: cinelerra/mainmenu.C:681 +#: cinelerra/mainmenu.C:685 msgid "Paste keyframes" msgstr "Вставить ключевые кадры" -#: cinelerra/mainmenu.C:681 +#: cinelerra/mainmenu.C:685 msgid "Shift-V" msgstr "Shift-V" -#: cinelerra/mainmenu.C:695 +#: cinelerra/mainmenu.C:699 msgid "Clear keyframes" msgstr "Удалить ключевые кадры" -#: cinelerra/mainmenu.C:695 +#: cinelerra/mainmenu.C:699 msgid "Shift-Del" msgstr "Shift-Del" -#: cinelerra/mainmenu.C:711 +#: cinelerra/mainmenu.C:715 msgid "Change to linear" msgstr "Преобразовать сегменты в линейные" -#: cinelerra/mainmenu.C:726 +#: cinelerra/mainmenu.C:730 msgid "Change to smooth" msgstr "Преобразовать сегменты в сглаженные" -#: cinelerra/mainmenu.C:740 +#: cinelerra/mainmenu.C:744 msgid "Create curve type..." msgstr "Задать тип кривой..." -#: cinelerra/mainmenu.C:799 +#: cinelerra/mainmenu.C:803 msgid "Cut default keyframe" msgstr "Вырезать станд. ключевой кадр" -#: cinelerra/mainmenu.C:799 +#: cinelerra/mainmenu.C:803 msgid "Alt-X" msgstr "Alt-X" -#: cinelerra/mainmenu.C:813 +#: cinelerra/mainmenu.C:817 msgid "Copy default keyframe" msgstr "Копировать станд. ключевой кадр" -#: cinelerra/mainmenu.C:813 +#: cinelerra/mainmenu.C:817 msgid "Alt-c" msgstr "Alt-c" -#: cinelerra/mainmenu.C:827 +#: cinelerra/mainmenu.C:831 msgid "Paste default keyframe" msgstr "Вставить станд. ключевой кадр" -#: cinelerra/mainmenu.C:827 +#: cinelerra/mainmenu.C:831 msgid "Alt-v" msgstr "Alt-v" -#: cinelerra/mainmenu.C:841 +#: cinelerra/mainmenu.C:845 msgid "Clear default keyframe" msgstr "Удалить станд. ключевой кадр" -#: cinelerra/mainmenu.C:841 +#: cinelerra/mainmenu.C:845 msgid "Alt-Del" msgstr "Alt-Del" -#: cinelerra/mainmenu.C:855 -msgid "Cut" -msgstr "Вырезать" - -#: cinelerra/mainmenu.C:894 cinelerra/recordbatches.C:544 -#: cinelerra/swindow.C:559 plugins/compressor/compressor.C:1392 +#: cinelerra/mainmenu.C:898 cinelerra/recordbatches.C:545 +#: cinelerra/swindow.C:560 plugins/compressor/compressor.C:1393 #: plugins/piano/piano.C:912 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1464 msgid "Clear" msgstr "Удалить" -#: cinelerra/mainmenu.C:894 cinelerra/shbtnprefs.C:132 +#: cinelerra/mainmenu.C:898 cinelerra/shbtnprefs.C:132 msgid "Del" -msgstr "Del" +msgstr "Delete" -#: cinelerra/mainmenu.C:910 +#: cinelerra/mainmenu.C:914 msgid "Paste silence" msgstr "Вставить пустой участок" -#: cinelerra/mainmenu.C:910 +#: cinelerra/mainmenu.C:914 msgid "Shift-Space" msgstr "Shift-Space" -#: cinelerra/mainmenu.C:924 +#: cinelerra/mainmenu.C:928 msgid "Select All" msgstr "Выделить всё" -#: cinelerra/mainmenu.C:936 +#: cinelerra/mainmenu.C:940 msgid "Clear labels" msgstr "Удалить метки" -#: cinelerra/mainmenu.C:947 +#: cinelerra/mainmenu.C:951 msgid "Cut ads" msgstr "Вырезать рекламу" -#: cinelerra/mainmenu.C:959 +#: cinelerra/mainmenu.C:963 msgid "Detach transitions" msgstr "Удалить переходы" -#: cinelerra/mainmenu.C:971 +#: cinelerra/mainmenu.C:975 msgid "Mute Region" msgstr "Заглушить выбранн. участок " -#: cinelerra/mainmenu.C:985 +#: cinelerra/mainmenu.C:989 msgid "Trim Selection" msgstr "Обрезать выбранный участок" -#: cinelerra/mainmenu.C:1034 cinelerra/mainmenu.C:1119 +#: cinelerra/mainmenu.C:1038 cinelerra/mainmenu.C:1123 msgid "Default Transition" msgstr "Стандартный переход" -#: cinelerra/mainmenu.C:1048 +#: cinelerra/mainmenu.C:1052 msgid "Map 1:1" msgstr "Сопоставить 1:1" -#: cinelerra/mainmenu.C:1060 +#: cinelerra/mainmenu.C:1064 msgid "Map 5.1:2" msgstr "Сопоставить 5.1:2" -#: cinelerra/mainmenu.C:1078 +#: cinelerra/mainmenu.C:1082 msgid "Shift-T" msgstr "Shift-T" -#: cinelerra/mainmenu.C:1106 +#: cinelerra/mainmenu.C:1110 msgid "Reset Translation" msgstr "Сбросить перемещение" -#: cinelerra/mainmenu.C:1119 +#: cinelerra/mainmenu.C:1123 msgid "Shift-U" msgstr "Shift-U" -#: cinelerra/mainmenu.C:1148 +#: cinelerra/mainmenu.C:1152 msgid "Delete tracks" msgstr "Удалить дорожки" -#: cinelerra/mainmenu.C:1160 +#: cinelerra/mainmenu.C:1164 msgid "Delete last track" -msgstr "Удалить последнюю дорожку" +msgstr "Удалить самую нижнюю дорожку " -#: cinelerra/mainmenu.C:1173 +#: cinelerra/mainmenu.C:1177 msgid "Move tracks up" msgstr "Дорожки вверх" -#: cinelerra/mainmenu.C:1173 +#: cinelerra/mainmenu.C:1177 msgid "Shift-Up" msgstr "Shift-Up" -#: cinelerra/mainmenu.C:1186 +#: cinelerra/mainmenu.C:1190 msgid "Move tracks down" msgstr "Дорожки вниз" -#: cinelerra/mainmenu.C:1186 +#: cinelerra/mainmenu.C:1190 msgid "Shift-Down" msgstr "Shift-Down" -#: cinelerra/mainmenu.C:1202 +#: cinelerra/mainmenu.C:1206 msgid "Concatenate tracks" msgstr "Объединить дорожки" -#: cinelerra/mainmenu.C:1219 +#: cinelerra/mainmenu.C:1223 msgid "Loop Playback" msgstr "Зациклить воспроизведение " -#: cinelerra/mainmenu.C:1219 +#: cinelerra/mainmenu.C:1223 msgid "Shift-L" msgstr "Shift-L" -#: cinelerra/mainmenu.C:1241 +#: cinelerra/mainmenu.C:1245 msgid "Add subttl" msgstr "Добавить дорожку для субтитров" -#: cinelerra/mainmenu.C:1241 +#: cinelerra/mainmenu.C:1245 msgid "Shift-Y" msgstr "Shift-Y" -#: cinelerra/mainmenu.C:1255 cinelerra/swindow.C:457 +#: cinelerra/mainmenu.C:1259 cinelerra/swindow.C:458 msgid "paste subttl" msgstr "Вставить субтитры" -#: cinelerra/mainmenu.C:1269 +#: cinelerra/mainmenu.C:1273 msgid "Toggle background rendering" msgstr "Фоновый рендеринг (вкл./выкл.)" -#: cinelerra/mainmenu.C:1269 +#: cinelerra/mainmenu.C:1273 msgid "Shift-G" msgstr "Shift-G" -#: cinelerra/mainmenu.C:1287 +#: cinelerra/mainmenu.C:1291 msgid "Edit labels" msgstr "Правка меток" -#: cinelerra/mainmenu.C:1304 +#: cinelerra/mainmenu.C:1308 msgid "Edit effects" msgstr "Правка эффектов" -#: cinelerra/mainmenu.C:1321 +#: cinelerra/mainmenu.C:1325 msgid "Keyframes follow edits" msgstr "Ключ. кадры сопровождают правку" -#: cinelerra/mainmenu.C:1336 +#: cinelerra/mainmenu.C:1340 msgid "Align cursor on frames" msgstr "Выравнивать курсор по границе кадра" -#: cinelerra/mainmenu.C:1351 +#: cinelerra/mainmenu.C:1355 msgid "Typeless keyframes" msgstr "Бестиповые ключевые кадры" -#: cinelerra/mainmenu.C:1365 cinelerra/mainmenu.C:1375 +#: cinelerra/mainmenu.C:1369 cinelerra/mainmenu.C:1379 msgid "Slow Shuttle" msgstr "Медленное перемещение (shuttle)" -#: cinelerra/mainmenu.C:1380 +#: cinelerra/mainmenu.C:1384 msgid "Fast Shuttle" msgstr "Быстрое перемещение (shuttle)" -#: cinelerra/mainmenu.C:1385 +#: cinelerra/mainmenu.C:1389 msgid "Save settings now" msgstr "Сохранить настройки" -#: cinelerra/mainmenu.C:1394 +#: cinelerra/mainmenu.C:1398 msgid "Saved settings." msgstr "Сохранённые настройки." -#: cinelerra/mainmenu.C:1407 +#: cinelerra/mainmenu.C:1411 msgid "Show Viewer" msgstr "Окно 'Просмотр'" -#: cinelerra/mainmenu.C:1419 +#: cinelerra/mainmenu.C:1423 msgid "Show Resources" msgstr "Окно 'Ресурсы'" -#: cinelerra/mainmenu.C:1431 +#: cinelerra/mainmenu.C:1435 msgid "Show Compositor" msgstr "Окно 'Cоставитель (Вывод)'" -#: cinelerra/mainmenu.C:1444 +#: cinelerra/mainmenu.C:1448 msgid "Show Overlays" msgstr "Окно меню 'Вид'" -#: cinelerra/mainmenu.C:1444 +#: cinelerra/mainmenu.C:1448 msgid "Ctrl-0" msgstr "Ctrl-0" -#: cinelerra/mainmenu.C:1464 +#: cinelerra/mainmenu.C:1468 msgid "Show Levels" msgstr "Окно 'Уровни звука'" -#: cinelerra/mainmenu.C:1497 +#: cinelerra/mainmenu.C:1501 msgid "Split X pane" msgstr "Разделить монтаж. стол по X" -#: cinelerra/mainmenu.C:1497 +#: cinelerra/mainmenu.C:1501 msgid "Ctrl-1" msgstr "Ctrl-1" -#: cinelerra/mainmenu.C:1511 +#: cinelerra/mainmenu.C:1515 msgid "Split Y pane" msgstr "Разделить монтаж. стол по Y" -#: cinelerra/mainmenu.C:1511 +#: cinelerra/mainmenu.C:1515 msgid "Ctrl-2" msgstr "Ctrl-2" @@ -5521,7 +5617,7 @@ msgstr "час мин сек мсек" #: cinelerra/mbuttons.C:140 msgid "main window: " -msgstr "" +msgstr "главное окно: " #: cinelerra/mediadb.C:838 #, c-format @@ -5573,7 +5669,7 @@ msgstr "Рендеринг эффекта..." msgid "No recordable tracks specified." msgstr "Нет доступных дорожек для записи.\n" "Включите кнопку 'Разрешить/запретить правку'\n" -"соответствующей дорожки." +"на панели управления соответствующей дорожки." #: cinelerra/menueffects.C:158 #, c-format @@ -5598,7 +5694,7 @@ msgstr "Не выбрана область для обработки." msgid ": %s" msgstr " %s" -#: cinelerra/menueffects.C:469 cinelerra/packagerenderer.C:175 +#: cinelerra/menueffects.C:469 cinelerra/packagerenderer.C:168 #: cinelerra/savefile.C:101 #, c-format msgid "Couldn't open %s" @@ -5612,11 +5708,11 @@ msgstr ": Рендеринг эффекта" msgid "Select an effect" msgstr "Выберите эффект" -#: cinelerra/menueffects.C:633 cinelerra/render.C:1126 +#: cinelerra/menueffects.C:633 cinelerra/render.C:1173 msgid "Select the first file to render to:" -msgstr "Выберите первый файл для рендеринга:" +msgstr "Введите имя для первого файла:" -#: cinelerra/menueffects.C:634 cinelerra/render.C:1127 +#: cinelerra/menueffects.C:634 cinelerra/render.C:1174 msgid "Select a file to render to:" msgstr "Введите имя для результирующего файла:" @@ -5651,67 +5747,67 @@ msgid "Show meters" msgstr "Показывать измерители\n" "уровня звука" -#: cinelerra/mwindow.C:613 +#: cinelerra/mwindow.C:617 #, c-format msgid "MWindow::init_plugins: can't create plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_plugins: can't create plugin index: %s\n" -#: cinelerra/mwindow.C:675 +#: cinelerra/mwindow.C:679 #, c-format msgid "MWindow::init_ladspa_index: can't create plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_ladspa_index: can't create plugin index: %s\n" -#: cinelerra/mwindow.C:1022 +#: cinelerra/mwindow.C:1027 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n" msgstr "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n" -#: cinelerra/mwindow.C:1026 +#: cinelerra/mwindow.C:1032 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n" msgstr "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n" -#: cinelerra/mwindow.C:1036 +#: cinelerra/mwindow.C:1042 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n" msgstr "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n" -#: cinelerra/mwindow.C:1042 +#: cinelerra/mwindow.C:1048 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n" msgstr "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n" -#: cinelerra/mwindow.C:1352 +#: cinelerra/mwindow.C:1358 msgid "multiple video tracks" msgstr "" -#: cinelerra/mwindow.C:1364 +#: cinelerra/mwindow.C:1370 msgid "crosses edits" msgstr "" -#: cinelerra/mwindow.C:1366 +#: cinelerra/mwindow.C:1372 msgid "not asset" msgstr "" -#: cinelerra/mwindow.C:1385 +#: cinelerra/mwindow.C:1391 msgid "no file" msgstr "" -#: cinelerra/mwindow.C:1391 +#: cinelerra/mwindow.C:1397 msgid "db failed" msgstr "" -#: cinelerra/mwindow.C:1395 +#: cinelerra/mwindow.C:1401 #, c-format msgid "put_commercial: %s" msgstr "" -#: cinelerra/mwindow.C:1455 +#: cinelerra/mwindow.C:1461 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Загрузка %s" -#: cinelerra/mwindow.C:1473 +#: cinelerra/mwindow.C:1479 #, c-format msgid "" "%s's resolution is %dx%d.\n" @@ -5719,7 +5815,7 @@ msgid "" msgstr "Изображение %s имеет размер %dx%d (в пикселях).\n" "Изображения с нечётными размерами не могут быть декодированы должным образом." -#: cinelerra/mwindow.C:1484 +#: cinelerra/mwindow.C:1490 #, c-format msgid "" "%s's index was built for program number %d\n" @@ -5727,48 +5823,48 @@ msgid "" " Using program %d." msgstr "" -#: cinelerra/mwindow.C:1530 +#: cinelerra/mwindow.C:1532 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Ошибка открытия %s" -#: cinelerra/mwindow.C:1561 +#: cinelerra/mwindow.C:1564 msgid "'s format couldn't be determined." -msgstr " - не удалось определить формат." +msgstr "'s format couldn't be determined." -#: cinelerra/mwindow.C:1631 +#: cinelerra/mwindow.C:1634 #, c-format msgid "" "XML file %s\n" " not from cinelerra." msgstr "XML-файл %s\n" -" создан не в cinelerra." +" был создан не в Cinelerra." -#: cinelerra/mwindow.C:1633 +#: cinelerra/mwindow.C:1636 #, c-format msgid "Unknown %s" msgstr "Неизвестно %s" -#: cinelerra/mwindow.C:1641 +#: cinelerra/mwindow.C:1644 #, c-format msgid "" "Warning: XML from cinelerra version %s\n" "Session data may be incompatible." -msgstr "Предупреждение: XML-файл был создан в cinelerra версии %s.\n" +msgstr "Предупреждение: XML-файл был создан в Cinelerra версии %s.\n" "Сессионные данные могут быть несовместимы." -#: cinelerra/mwindow.C:1833 +#: cinelerra/mwindow.C:1858 msgid "load" msgstr "загрузка" -#: cinelerra/mwindow.C:1910 cinelerra/mwindow.C:1943 +#: cinelerra/mwindow.C:1962 cinelerra/mwindow.C:1995 #, c-format msgid "" "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n" "The project won't be rendered as it was meant and Cinelerra might crash.\n" msgstr "" -#: cinelerra/mwindow.C:1976 +#: cinelerra/mwindow.C:2028 #, c-format msgid "" "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\n" @@ -5782,41 +5878,41 @@ msgstr "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\n" "прежде чем запустить Сinelerra.\n" "Для Cinelerra значение должно быть не менее 0x7fffffff\n" -#: cinelerra/mwindow.C:2007 +#: cinelerra/mwindow.C:2058 msgid "Initializing Plugins" msgstr "Инициализация плагинов" -#: cinelerra/mwindow.C:2014 +#: cinelerra/mwindow.C:2065 msgid "Initializing GUI" msgstr "Инициализация GUI" -#: cinelerra/mwindow.C:2022 +#: cinelerra/mwindow.C:2073 msgid "Initializing Fonts" msgstr "Инициализация шрифтов" -#: cinelerra/mwindow.C:3075 +#: cinelerra/mwindow.C:3125 #, c-format msgid "Couldn't open %s for writing." msgstr "Couldn't open %s for writing." -#: cinelerra/mwindow.C:3236 +#: cinelerra/mwindow.C:3286 msgid "remove assets" msgstr "удалить ресурсы" -#: cinelerra/mwindow.C:3461 +#: cinelerra/mwindow.C:3513 #, c-format msgid "Using %s" msgstr "Использование %s" -#: cinelerra/mwindow.C:3598 cinelerra/mwindowedit.C:212 -#: cinelerra/mwindowedit.C:259 cinelerra/preferencesthread.C:248 +#: cinelerra/mwindow.C:3650 cinelerra/mwindowedit.C:212 +#: cinelerra/mwindowedit.C:259 cinelerra/preferencesthread.C:257 msgid "" "This project's dimensions are not multiples of 4 so\n" "it can't be rendered by OpenGL." msgstr "Размер проекта не кратен 4.\n" "Невозможно выполнить OpenGL-рендеринг." -#: cinelerra/mwindow.C:3732 +#: cinelerra/mwindow.C:3785 msgid "select asset" msgstr "выберите ресурс" @@ -5841,19 +5937,19 @@ msgstr "соглас. част. кадров" msgid "clear" msgstr "удалить" -#: cinelerra/mwindowedit.C:357 +#: cinelerra/mwindowedit.C:363 msgid "clear keyframes" msgstr "удалить ключевые кадры" -#: cinelerra/mwindowedit.C:372 +#: cinelerra/mwindowedit.C:378 msgid "clear default keyframe" msgstr "удалить стд. ключевой кадр" -#: cinelerra/mwindowedit.C:388 +#: cinelerra/mwindowedit.C:394 msgid "clear labels" msgstr "удалить метки" -#: cinelerra/mwindowedit.C:407 +#: cinelerra/mwindowedit.C:413 msgid "concatenate tracks" msgstr "объединить дорожки" @@ -5861,182 +5957,182 @@ msgstr "объединить дорожки" msgid "crop" msgstr "обрезка" -#: cinelerra/mwindowedit.C:535 +#: cinelerra/mwindowedit.C:539 msgid "cut" msgstr "вырезать" -#: cinelerra/mwindowedit.C:554 +#: cinelerra/mwindowedit.C:597 msgid "cut keyframes" msgstr "вырезать ключевые кадры" -#: cinelerra/mwindowedit.C:572 +#: cinelerra/mwindowedit.C:615 msgid "cut default keyframe" msgstr "вырезать стд. ключевой кадр" -#: cinelerra/mwindowedit.C:609 +#: cinelerra/mwindowedit.C:652 msgid "delete tracks" msgstr "удалить дорожки" -#: cinelerra/mwindowedit.C:624 +#: cinelerra/mwindowedit.C:667 msgid "delete track" msgstr "удалить дорожку" -#: cinelerra/mwindowedit.C:693 cinelerra/mwindowedit.C:722 +#: cinelerra/mwindowedit.C:736 cinelerra/mwindowedit.C:765 msgid "insert effect" msgstr "вставить эффект" -#: cinelerra/mwindowedit.C:842 +#: cinelerra/mwindowedit.C:890 msgid "drag handle" msgstr "перетащить границу" -#: cinelerra/mwindowedit.C:858 +#: cinelerra/mwindowedit.C:906 msgid "match output size" msgstr "по размеру вывода" -#: cinelerra/mwindowedit.C:881 +#: cinelerra/mwindowedit.C:929 msgid "move edit" msgstr "переместить фрагмент" -#: cinelerra/mwindowedit.C:897 +#: cinelerra/mwindowedit.C:945 msgid "paste effect" msgstr "вставить эффект" -#: cinelerra/mwindowedit.C:912 +#: cinelerra/mwindowedit.C:960 msgid "move effect" msgstr "переместить эффект" -#: cinelerra/mwindowedit.C:929 +#: cinelerra/mwindowedit.C:977 msgid "move effect up" msgstr "переместить эффект вверх" -#: cinelerra/mwindowedit.C:943 +#: cinelerra/mwindowedit.C:991 msgid "move effect down" msgstr "переместить эффект вниз" -#: cinelerra/mwindowedit.C:955 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1003 msgid "move track down" msgstr "переместить дорожку вниз" -#: cinelerra/mwindowedit.C:968 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1016 msgid "move tracks down" msgstr "переместить дорожки вниз" -#: cinelerra/mwindowedit.C:981 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1029 msgid "move track up" msgstr "переместить дорожку вверх" -#: cinelerra/mwindowedit.C:993 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1041 msgid "move tracks up" msgstr "переместить дорожки вверх" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1059 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1111 msgid "overwrite" msgstr "заменить" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1111 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1163 msgid "paste" msgstr "вставить" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1148 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1200 msgid "paste assets" msgstr "вставить ресурсы" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1225 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1275 msgid "paste keyframes" msgstr "вставить ключевые кадры" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1255 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1303 msgid "paste default keyframe" msgstr "вставить станд. ключевой кадр" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1582 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1632 msgid "silence" msgstr "вставить пустой участок" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1599 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1649 msgid "detach transition" msgstr "удалить переход" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1616 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1666 msgid "detach transitions" msgstr "удалить переходы" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1636 cinelerra/mwindowedit.C:1665 -#: cinelerra/mwindowedit.C:1685 cinelerra/mwindowedit.C:1706 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1686 cinelerra/mwindowedit.C:1715 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1735 cinelerra/mwindowedit.C:1756 msgid "transition" msgstr "переход" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1652 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1702 msgid "attach transitions" msgstr "применить переход" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1677 cinelerra/mwindowedit.C:1697 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1727 cinelerra/mwindowedit.C:1747 #, c-format msgid "No default transition %s found." msgstr "Переход по умолчанию (станд.) %s не найден." -#: cinelerra/mwindowedit.C:1724 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1774 msgid "shuffle edits" msgstr "перемешать объекты" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1743 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1793 msgid "reverse edits" msgstr "объекты в обрат. порядке" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1762 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1812 msgid "align edits" msgstr "выровн. располож. объектов" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1781 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1831 msgid "edit length" msgstr "длина объекта редактир-я" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1801 cinelerra/mwindowedit.C:1820 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1851 cinelerra/mwindowedit.C:1870 msgid "transition length" msgstr "длина перехода" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1894 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1944 msgid "resize track" msgstr "изменить размер дорожки" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1907 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1957 msgid "in point" msgstr "нач. точка" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1931 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1981 msgid "out point" msgstr "кон. точка" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1972 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2022 msgid "splice" msgstr "разрезать и вставить" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1983 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2033 #, c-format msgid "Clip %d" msgstr "Клип %d" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2102 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2152 msgid "label" msgstr "метка" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2118 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2172 msgid "trim selection" msgstr "обрезать выбранный участок" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2190 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2244 msgid "new folder" msgstr "новая папка" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2226 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2280 msgid "map 1:1" msgstr "сопоставить 1:1" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2226 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2280 msgid "map 5.1:2" msgstr "сопоставить 5.1:2" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2293 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2441 msgid "cut ads" msgstr "вырезать рекламу" @@ -6044,368 +6140,388 @@ msgstr "вырезать рекламу" msgid ": Program" msgstr ": Программа" -#: cinelerra/mwindowgui.C:2297 +#: cinelerra/mwindowgui.C:2300 msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes." msgstr "Для изменения базы кодеков может потребоваться переиндексация" -#: cinelerra/mwindow.inc:53 +#: cinelerra/mwindow.inc:56 msgid "Cinelerra: Asset Info" msgstr "Cinelerra: Информация о ресурсе" -#: cinelerra/mwindow.inc:54 +#: cinelerra/mwindow.inc:57 msgid "Cinelerra: Asset path" msgstr "Cinelerra: Путь к ресурсу" -#: cinelerra/mwindow.inc:55 +#: cinelerra/mwindow.inc:58 msgid "Cinelerra: Attach Effect" msgstr "Cinelerra: Применение эффекта" -#: cinelerra/mwindow.inc:56 +#: cinelerra/mwindow.inc:59 msgid "Cinelerra: Audio compression" msgstr "Cinelerra: Сжатие аудио" -#: cinelerra/mwindow.inc:57 +#: cinelerra/mwindow.inc:60 msgid "Cinelerra: Audio Compression" msgstr "Cinelerra: Сжатие аудио" -#: cinelerra/mwindow.inc:58 +#: cinelerra/mwindow.inc:61 msgid "Cinelerra: Audio Preset" msgstr "Cinelerra: Предустановки аудио" -#: cinelerra/mwindow.inc:59 +#: cinelerra/mwindow.inc:62 msgid "Cinelerra: Batch Render" msgstr "Cinelerra: Пакетный рендеринг" -#: cinelerra/mwindow.inc:60 +#: cinelerra/mwindow.inc:63 msgid "Cinelerra: Camera" msgstr "Cinelerra: Камера" -#: cinelerra/mwindow.inc:61 +#: cinelerra/mwindow.inc:64 msgid "Cinelerra: CD Ripper" msgstr "Cinelerra: CD - Риппер" -#: cinelerra/mwindow.inc:62 +#: cinelerra/mwindow.inc:65 msgid "Cinelerra: Change Effect" msgstr "Cinelerra: Замена эффекта" -#: cinelerra/mwindow.inc:63 +#: cinelerra/mwindow.inc:66 msgid "Cinelerra: Channel Info" msgstr "Cinelerra: Информация каналов" -#: cinelerra/mwindow.inc:64 +#: cinelerra/mwindow.inc:67 msgid "Cinelerra: Channels" msgstr "Cinelerra: Каналы" -#: cinelerra/mwindow.inc:65 +#: cinelerra/mwindow.inc:68 msgid "Cinelerra: ChanSearch" msgstr "Cinelerra: Поиск каналов" -#: cinelerra/mwindow.inc:66 +#: cinelerra/mwindow.inc:69 msgid "Cinelerra: Clip Info" msgstr "Cinelerra: Информация о клипе" -#: cinelerra/mwindow.inc:67 +#: cinelerra/mwindow.inc:70 msgid "Cinelerra: Color" msgstr "Cinelerra: Цвет" -#: cinelerra/mwindow.inc:68 +#: cinelerra/mwindow.inc:71 +msgid "Cinelerra: Copy File List" +msgstr "Cinelerra: Копировать список файлов" + +#: cinelerra/mwindow.inc:72 msgid "Cinelerra: Commands" msgstr "Cinelerra: Команды" -#: cinelerra/mwindow.inc:69 +#: cinelerra/mwindow.inc:73 msgid "Cinelerra: Compositor" msgstr "Cinelerra: Составитель" -#: cinelerra/mwindow.inc:70 +#: cinelerra/mwindow.inc:74 msgid "Cinelerra: Confirm" msgstr "Cinelerra: Подтверждение" -#: cinelerra/mwindow.inc:71 +#: cinelerra/mwindow.inc:75 msgid "Cinelerra: Confirm Quit" msgstr "Cinelerra: Подтвердите выход" -#: cinelerra/mwindow.inc:72 +#: cinelerra/mwindow.inc:76 msgid "Cinelerra: Could not set locale.\n" msgstr "Cinelerra: Could not set locale.\n" -#: cinelerra/mwindow.inc:73 +#: cinelerra/mwindow.inc:77 msgid "Cinelerra: Create BD" msgstr "Cinelerra: Создание BD (Blu-ray Disc)" -#: cinelerra/mwindow.inc:74 +#: cinelerra/mwindow.inc:78 msgid "Cinelerra: Create DVD" msgstr "Cinelerra: Создание DVD" -#: cinelerra/mwindow.inc:75 +#: cinelerra/mwindow.inc:79 msgid "Cinelerra: Crop" msgstr "Cinelerra: Обрезка" -#: cinelerra/mwindow.inc:76 +#: cinelerra/mwindow.inc:80 msgid "Cinelerra: DbWindow" msgstr "" -#: cinelerra/mwindow.inc:77 +#: cinelerra/mwindow.inc:81 msgid "Cinelerra: Delete All Indexes" msgstr "Cinelerra: Удалить все индекс. файлы" -#: cinelerra/mwindow.inc:78 +#: cinelerra/mwindow.inc:82 msgid "Cinelerra: Edit Channel" msgstr "Cinelerra: Правка канала" -#: cinelerra/mwindow.inc:79 +#: cinelerra/mwindow.inc:83 msgid "Cinelerra: Edit length" msgstr "Cinelerra: Длина объекта" -#: cinelerra/mwindow.inc:80 +#: cinelerra/mwindow.inc:84 msgid "Cinelerra: Effect Prompt" msgstr "Cinelerra: Указание" -#: cinelerra/mwindow.inc:81 +#: cinelerra/mwindow.inc:85 +msgid "Cinelerra: Effect Info" +msgstr "Cinelerra: Инфо. об эффекте" + +#: cinelerra/mwindow.inc:86 msgid "Cinelerra: Error" msgstr "Cinelerra: Ошибка" -#: cinelerra/mwindow.inc:82 +#: cinelerra/mwindow.inc:87 msgid "Cinelerra: Errors" msgstr "Cinelerra: Ошибки" -#: cinelerra/mwindow.inc:83 +#: cinelerra/mwindow.inc:88 msgid "Cinelerra: Export EDL" msgstr "Cinelerra: Экспорт EDL" -#: cinelerra/mwindow.inc:84 +#: cinelerra/mwindow.inc:89 msgid "Cinelerra: Feather Edits" msgstr "" -#: cinelerra/mwindow.inc:85 +#: cinelerra/mwindow.inc:90 msgid "Cinelerra: File Exists" msgstr "Cinelerra: Файл существует" -#: cinelerra/mwindow.inc:86 +#: cinelerra/mwindow.inc:91 msgid "Cinelerra: File format" msgstr "Cinelerra: Формат файла" -#: cinelerra/mwindow.inc:87 +#: cinelerra/mwindow.inc:92 msgid "Cinelerra: File Format" msgstr "Cinelerra: Формат файла" -#: cinelerra/mwindow.inc:88 +#: cinelerra/mwindow.inc:93 msgid "Cinelerra: Goto position" msgstr "Cinelerra: Перейти к .." -#: cinelerra/mwindow.inc:89 +#: cinelerra/mwindow.inc:94 msgid "Cinelerra: Label Info" msgstr "Cinelerra: Информация о метке" -#: cinelerra/mwindow.inc:90 +#: cinelerra/mwindow.inc:95 msgid "Cinelerra: Levels" msgstr "Cinelerra: Уровни" -#: cinelerra/mwindow.inc:91 +#: cinelerra/mwindow.inc:96 msgid "Cinelerra: Load" msgstr "Cinelerra: Загрузка файлов" -#: cinelerra/mwindow.inc:92 +#: cinelerra/mwindow.inc:97 msgid "Cinelerra: Loading" msgstr "Cinelerra: Загрузка" -#: cinelerra/mwindow.inc:93 +#: cinelerra/mwindow.inc:98 msgid "Cinelerra: Locate file" msgstr "Cinelerra: Обнаружить файл" -#: cinelerra/mwindow.inc:94 +#: cinelerra/mwindow.inc:99 msgid "Cinelerra: Mask" msgstr "Cinelerra: Маска" -#: cinelerra/mwindow.inc:95 +#: cinelerra/mwindow.inc:100 msgid "Cinelerra: New folder" msgstr "Cinelerra: Новая папка" -#: cinelerra/mwindow.inc:96 +#: cinelerra/mwindow.inc:101 msgid "Cinelerra: New Project" msgstr "Cinelerra: Новый проект" -#: cinelerra/mwindow.inc:97 +#: cinelerra/mwindow.inc:102 msgid "Cinelerra: Normalize" msgstr "" -#: cinelerra/mwindow.inc:98 +#: cinelerra/mwindow.inc:103 msgid "Cinelerra: Options" msgstr "Cinelerra: Опции" -#: cinelerra/mwindow.inc:99 +#: cinelerra/mwindow.inc:104 msgid "Cinelerra: Overlays" msgstr "Cinelerra: Вид" -#: cinelerra/mwindow.inc:100 +#: cinelerra/mwindow.inc:105 +msgid "Cinelerra: Paste File List" +msgstr "Cinelerra: Вставить список файлов" + +#: cinelerra/mwindow.inc:106 msgid "Cinelerra: Path" msgstr "Cinelerra: Путь" -#: cinelerra/mwindow.inc:101 +#: cinelerra/mwindow.inc:107 msgid "Cinelerra: Picture" msgstr "Cinelerra: Изображение" -#: cinelerra/mwindow.inc:102 +#: cinelerra/mwindow.inc:108 msgid "Cinelerra: Preferences" msgstr "Cinelerra: Параметры программы" -#: cinelerra/mwindow.inc:103 +#: cinelerra/mwindow.inc:109 +msgid "Cinelerra: Probes" +msgstr "Cinelerra: Порядок приоритетности" + +#: cinelerra/mwindow.inc:110 msgid "Cinelerra: Program" msgstr "Cinelerra: Программа" -#: cinelerra/mwindow.inc:104 +#: cinelerra/mwindow.inc:111 msgid "Cinelerra: Projector" msgstr "Cinelerra: Проектор" -#: cinelerra/mwindow.inc:105 +#: cinelerra/mwindow.inc:112 +msgid "Cinelerra: Proxy settings" +msgstr "Cinelerra: Настройки прокси" + +#: cinelerra/mwindow.inc:113 msgid "Cinelerra: Question" msgstr "Cinelerra: Вопрос" -#: cinelerra/mwindow.inc:106 +#: cinelerra/mwindow.inc:114 msgid "Cinelerra: Record" msgstr "Cinelerra: Запись" -#: cinelerra/mwindow.inc:107 +#: cinelerra/mwindow.inc:115 msgid "Cinelerra: Recording" msgstr "Cinelerra: Запись" -#: cinelerra/mwindow.inc:108 +#: cinelerra/mwindow.inc:116 msgid "Cinelerra: Record path" msgstr "Cinelerra: Запись в файл" -#: cinelerra/mwindow.inc:109 +#: cinelerra/mwindow.inc:117 msgid "Cinelerra: Redraw Indexes" msgstr "" -#: cinelerra/mwindow.inc:110 +#: cinelerra/mwindow.inc:118 msgid "Cinelerra: RemoteWindow" msgstr "" -#: cinelerra/mwindow.inc:111 +#: cinelerra/mwindow.inc:119 msgid "Cinelerra: Remove assets" msgstr "Cinelerra: Удаление ресурсов" -#: cinelerra/mwindow.inc:112 +#: cinelerra/mwindow.inc:120 msgid "Cinelerra: Resample" msgstr "Cinelerra: Передискретизация" -#: cinelerra/mwindow.inc:113 +#: cinelerra/mwindow.inc:121 msgid "Cinelerra: Remove plugin" msgstr "Cinelerra: Удаление плагина" -#: cinelerra/mwindow.inc:114 +#: cinelerra/mwindow.inc:122 msgid "Cinelerra: Render" msgstr "Cinelerra: Рендеринг" -#: cinelerra/mwindow.inc:115 +#: cinelerra/mwindow.inc:123 msgid "Cinelerra: Render effect" msgstr "Cinelerra: Рендеринг эффекта" -#: cinelerra/mwindow.inc:116 +#: cinelerra/mwindow.inc:124 msgid "Cinelerra: Resize Track" msgstr "Cinelerra: Размер дорожки" -#: cinelerra/mwindow.inc:117 +#: cinelerra/mwindow.inc:125 msgid "Cinelerra: Resources" msgstr "Cinelerra: Ресурсы" -#: cinelerra/mwindow.inc:118 +#: cinelerra/mwindow.inc:126 msgid "Cinelerra: Ruler" msgstr "Cinelerra: Измеритель" -#: cinelerra/mwindow.inc:119 +#: cinelerra/mwindow.inc:127 #, c-format msgid "Cinelerra: %s" msgstr "Cinelerra: %s" -#: cinelerra/mwindow.inc:120 +#: cinelerra/mwindow.inc:128 msgid "Cinelerra: Save" msgstr "Cinelerra: Сохранение" -#: cinelerra/mwindow.inc:121 +#: cinelerra/mwindow.inc:129 msgid "Cinelerra: Scale" msgstr "" -#: cinelerra/mwindow.inc:122 +#: cinelerra/mwindow.inc:130 msgid "Cinelerra: Scan confirm" msgstr "Cinelerra: Подтвержд-е сканир-я" -#: cinelerra/mwindow.inc:123 +#: cinelerra/mwindow.inc:131 msgid "Cinelerra: Scopes" msgstr "Cinelerra: Видеоскоп" -#: cinelerra/mwindow.inc:124 +#: cinelerra/mwindow.inc:132 msgid "Cinelerra: Set edit title" msgstr "Cinelerra: Задать название" -#: cinelerra/mwindow.inc:125 +#: cinelerra/mwindow.inc:133 msgid "Cinelerra: Set Format" msgstr "Cinelerra: Формат проекта" -#: cinelerra/mwindow.inc:126 +#: cinelerra/mwindow.inc:134 msgid "Cinelerra: Shell" -msgstr "Cinelerra: Shell" +msgstr "Cinelerra: Команды Shell" -#: cinelerra/mwindow.inc:127 +#: cinelerra/mwindow.inc:135 #, c-format msgid "Cinelerra: %s Keyframe" msgstr "Cinelerra: %s Ключ. кадр" -#: cinelerra/mwindow.inc:128 +#: cinelerra/mwindow.inc:136 #, c-format msgid "Cinelerra: %s Presets" msgstr "Cinelerra: %s Предустановки" -#: cinelerra/mwindow.inc:129 +#: cinelerra/mwindow.inc:137 msgid "Cinelerra: Subtitle" msgstr "Cinelerra: Субтитры" -#: cinelerra/mwindow.inc:130 +#: cinelerra/mwindow.inc:138 msgid "Cinelerra: Time stretch" msgstr "Cinelerra: Резиновое время" -#: cinelerra/mwindow.inc:131 +#: cinelerra/mwindow.inc:139 msgid "Cinelerra: Tip of the day" msgstr "Cinelerra: Совет дня" -#: cinelerra/mwindow.inc:132 +#: cinelerra/mwindow.inc:140 msgid "Cinelerra: Transition" msgstr "Cinelerra: Переход" -#: cinelerra/mwindow.inc:133 +#: cinelerra/mwindow.inc:141 msgid "Cinelerra: Transition length" msgstr "Cinelerra: Длина перехода" -#: cinelerra/mwindow.inc:134 +#: cinelerra/mwindow.inc:142 msgid "Cinelerra: Video Compression" msgstr "Cinelerra: Сжатие видео" -#: cinelerra/mwindow.inc:135 +#: cinelerra/mwindow.inc:143 msgid "Cinelerra: Video in" msgstr "Cinelerra: Вход видео" -#: cinelerra/mwindow.inc:136 +#: cinelerra/mwindow.inc:144 #, c-format msgid "Cinelerra: Video in %d%%" msgstr "Cinelerra: Вход видео %d%%" -#: cinelerra/mwindow.inc:137 +#: cinelerra/mwindow.inc:145 msgid "Cinelerra: Video out" msgstr "Cinelerra: Выход видео %d%%" -#: cinelerra/mwindow.inc:138 +#: cinelerra/mwindow.inc:146 #, c-format msgid "Cinelerra: Video out %d%%" msgstr "Cinelerra: Выход видео %d%%" -#: cinelerra/mwindow.inc:139 +#: cinelerra/mwindow.inc:147 msgid "Cinelerra: Video Preset" msgstr "Cinelerra: Предустановки видео" -#: cinelerra/mwindow.inc:140 +#: cinelerra/mwindow.inc:148 msgid "Cinelerra: Viewer" msgstr "Cinelerra: Просмотр" -#: cinelerra/mwindow.inc:141 +#: cinelerra/mwindow.inc:149 msgid "Cinelerra: Warning" msgstr "Cinelerra: Предупреждение" @@ -6413,48 +6529,48 @@ msgstr "Cinelerra: Предупреждение" msgid "New Project..." msgstr "Новый проект..." -#: cinelerra/new.C:138 +#: cinelerra/new.C:131 msgid "New Project" msgstr "Новый проект" -#: cinelerra/new.C:230 +#: cinelerra/new.C:211 msgid ": New Project" msgstr ": Новый проект" -#: cinelerra/new.C:254 +#: cinelerra/new.C:235 msgid "Parameters for the new project:" msgstr "Параметры для нового проекта:" -#: cinelerra/new.C:273 cinelerra/new.C:300 +#: cinelerra/new.C:252 cinelerra/new.C:279 msgid "Tracks:" msgstr "Дорожки:" -#: cinelerra/new.C:289 cinelerra/recordgui.C:232 cinelerra/setformat.C:343 +#: cinelerra/new.C:268 cinelerra/recordgui.C:230 cinelerra/setformat.C:343 msgid "Samplerate:" msgstr "Част. дискр.:" -#: cinelerra/new.C:315 cinelerra/recordgui.C:245 +#: cinelerra/new.C:294 cinelerra/recordgui.C:243 msgid "Framerate:" msgstr "Част. кадров:" -#: cinelerra/new.C:341 cinelerra/setformat.C:407 +#: cinelerra/new.C:320 cinelerra/setformat.C:407 msgid "Canvas size:" msgstr "Размер холста (Размер вывода):" -#: cinelerra/new.C:360 cinelerra/scale.C:270 cinelerra/setformat.C:475 +#: cinelerra/new.C:339 cinelerra/scale.C:270 cinelerra/setformat.C:475 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Пропорции:" -#: cinelerra/new.C:382 cinelerra/setformat.C:502 +#: cinelerra/new.C:358 cinelerra/setformat.C:502 msgid "Interlace mode:" msgstr "Чересстрочн.\n" "режим" -#: cinelerra/new.C:899 +#: cinelerra/new.C:814 msgid "Auto aspect ratio" msgstr "Автоматически" -#: cinelerra/new.C:925 cinelerra/resizetrackthread.C:192 +#: cinelerra/new.C:834 cinelerra/resizetrackthread.C:192 #: cinelerra/setformat.C:925 plugins/photoscale/photoscale.C:198 msgid "Swap dimensions" msgstr "Поменять местами значения" @@ -6507,7 +6623,7 @@ msgstr "'развернуть/свернуть'" #: cinelerra/patchgui.C:676 cinelerra/patchgui.C:680 msgid "track title" -msgstr "название дорожки" +msgstr "имя дорожки" #: cinelerra/patchgui.C:705 msgid "Nudge" @@ -6517,253 +6633,224 @@ msgstr "Смещение начала/конца дорожки" msgid "nudge." msgstr "cмещ-е нач./конца дорожки" -#: cinelerra/performanceprefs.C:85 +#: cinelerra/performanceprefs.C:82 msgid "Cache size (MB):" msgstr "Размер кэша (МБ):" -#: cinelerra/performanceprefs.C:89 cinelerra/performanceprefs.C:99 +#: cinelerra/performanceprefs.C:86 cinelerra/performanceprefs.C:94 msgid "Seconds to preroll renders:" msgstr "Секунд предрендеринга:" -#: cinelerra/performanceprefs.C:102 +#: cinelerra/performanceprefs.C:100 msgid "Project SMP cpus:" msgstr "Количество CPU (SMP), используемых плагинами:" -#: cinelerra/performanceprefs.C:117 cinelerra/performanceprefs.C:122 -msgid "(must be root)" -msgstr "(только с правами root)" - -#: cinelerra/performanceprefs.C:134 +#: cinelerra/performanceprefs.C:115 msgid "Background Rendering (Video only)" msgstr "Фоновый рендеринг (только видео)" -#: cinelerra/performanceprefs.C:142 +#: cinelerra/performanceprefs.C:121 msgid "Frames per background rendering job:" msgstr "Кадров фон. р-га на каждое задание распред. р-га:" -#: cinelerra/performanceprefs.C:150 +#: cinelerra/performanceprefs.C:129 msgid "Frames to preroll background:" msgstr "Кадров фонового предрендеринга:" -#: cinelerra/performanceprefs.C:161 +#: cinelerra/performanceprefs.C:140 msgid "Output for background rendering:" msgstr "Вывод для фонового рендеринга:" -#: cinelerra/performanceprefs.C:185 +#: cinelerra/performanceprefs.C:164 msgid "Render Farm" msgstr "Распределённый рендеринг" -#: cinelerra/performanceprefs.C:187 +#: cinelerra/performanceprefs.C:166 msgid "Nodes:" msgstr "Узлы:" -#: cinelerra/performanceprefs.C:201 +#: cinelerra/performanceprefs.C:180 msgid "Hostname:" msgstr "Имя хоста:" -#: cinelerra/performanceprefs.C:243 +#: cinelerra/performanceprefs.C:222 msgid "Total jobs to create:" msgstr "Всего количество заданий:" -#: cinelerra/performanceprefs.C:246 +#: cinelerra/performanceprefs.C:225 msgid "(overridden if new file at each label is checked)" msgstr "(не используется, если выбран признак\n" "\"создавать отдельный файл на каждую метку\")" -#: cinelerra/performanceprefs.C:300 cinelerra/pluginpopup.C:228 -#: cinelerra/plugintoggles.C:39 cinelerra/recordbatches.C:22 -#: cinelerra/transitionpopup.C:261 +#: cinelerra/performanceprefs.C:279 cinelerra/pluginpopup.C:228 +#: cinelerra/recordbatches.C:22 cinelerra/transitionpopup.C:261 msgid "On" msgstr "Вкл./Выкл." -#: cinelerra/performanceprefs.C:301 +#: cinelerra/performanceprefs.C:280 msgid "Hostname" msgstr "Имя хоста" -#: cinelerra/performanceprefs.C:302 +#: cinelerra/performanceprefs.C:281 msgid "Port" -msgstr "Port" +msgstr "Порт" -#: cinelerra/performanceprefs.C:303 +#: cinelerra/performanceprefs.C:282 msgid "Framerate" msgstr "Част. кадров" -#: cinelerra/performanceprefs.C:358 -msgid "Probe Order" -msgstr "" - -#: cinelerra/performanceprefs.C:362 -msgid "File Open Probe Ordering" -msgstr "" - -#: cinelerra/performanceprefs.C:379 +#: cinelerra/performanceprefs.C:335 msgid "Use background rendering" msgstr "Фоновый рендеринг" -#: cinelerra/performanceprefs.C:512 +#: cinelerra/performanceprefs.C:468 msgid "Use render farm" msgstr "Включить распределённый рендеринг" -#: cinelerra/performanceprefs.C:532 +#: cinelerra/performanceprefs.C:488 msgid "Force single processor use" msgstr "Принудительно использовать один процессор" -#: cinelerra/performanceprefs.C:548 -msgid "trap sigSEGV" -msgstr "trap sigSEGV" - -#: cinelerra/performanceprefs.C:564 -msgid "trap sigINT" -msgstr "trap sigINT" - -#: cinelerra/performanceprefs.C:584 +#: cinelerra/performanceprefs.C:507 msgid "Consolidate output files on completion" msgstr "Объединить выходные файлы по завершении" -#: cinelerra/performanceprefs.C:711 +#: cinelerra/performanceprefs.C:633 msgid "Add Node" msgstr "Добавить узел" -#: cinelerra/performanceprefs.C:739 +#: cinelerra/performanceprefs.C:661 msgid "Apply Changes" msgstr "Применить" -#: cinelerra/performanceprefs.C:766 +#: cinelerra/performanceprefs.C:688 msgid "Delete Node" msgstr "Удалить узел" -#: cinelerra/performanceprefs.C:794 +#: cinelerra/performanceprefs.C:716 msgid "Sort nodes" msgstr "Сортировка узл." -#: cinelerra/performanceprefs.C:821 +#: cinelerra/performanceprefs.C:743 msgid "Reset rates" msgstr "Сброс частоты" -#: cinelerra/performanceprefs.C:920 +#: cinelerra/performanceprefs.C:842 msgid "Use virtual filesystem" msgstr "Использовать виртуальную ФС" -#: cinelerra/performanceprefs.C:936 -msgid "Use yuv420p dvd interlace format" -msgstr "" - -#: cinelerra/playbackprefs.C:76 +#: cinelerra/playbackprefs.C:75 msgid "Audio Out" msgstr "Настройки звука (выход)" -#: cinelerra/playbackprefs.C:84 +#: cinelerra/playbackprefs.C:77 msgid "Playback buffer samples:" msgstr "Размер буфера воспроизведения:" -#: cinelerra/playbackprefs.C:107 +#: cinelerra/playbackprefs.C:96 msgid "Audio offset (sec):" msgstr "Сдвиг, компенсирующий задержку (сек.):" -#: cinelerra/playbackprefs.C:129 cinelerra/recordprefs.C:162 +#: cinelerra/playbackprefs.C:118 cinelerra/recordprefs.C:163 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:112 #: plugins/freeverb/freeverb.C:310 msgid "Gain:" msgstr "Усиление:" -#: cinelerra/playbackprefs.C:134 +#: cinelerra/playbackprefs.C:123 msgid "Audio Driver:" msgstr "Аудиодрайвер:" -#: cinelerra/playbackprefs.C:151 +#: cinelerra/playbackprefs.C:140 msgid "Video Out" msgstr "Настройки видео (выход)" -#: cinelerra/playbackprefs.C:157 +#: cinelerra/playbackprefs.C:146 msgid "Framerate achieved:" msgstr "Достигнутая частота кадров:" -#: cinelerra/playbackprefs.C:166 +#: cinelerra/playbackprefs.C:158 msgid "Scaling equation: Enlarge / Reduce " msgstr "Алгоритм масштабир-я: Увеличение / Уменьшение" -#: cinelerra/playbackprefs.C:175 +#: cinelerra/playbackprefs.C:167 msgid "DVD Subtitle to display:" msgstr "Номер дорожки DVD - субтитров:" -#: cinelerra/playbackprefs.C:192 +#: cinelerra/playbackprefs.C:183 msgid "TOC Program No:" msgstr "№ программы для TOC" -#: cinelerra/playbackprefs.C:209 +#: cinelerra/playbackprefs.C:199 msgid "Video Driver:" msgstr "Видеодрайвер:" -#: cinelerra/playbackprefs.C:263 +#: cinelerra/playbackprefs.C:254 msgid "View follows playback" msgstr "Следовать за воспроизведением" -#: cinelerra/playbackprefs.C:276 +#: cinelerra/playbackprefs.C:267 msgid "Disable hardware synchronization" msgstr "Выключить аппаратную синхронизацию" -#: cinelerra/playbackprefs.C:289 +#: cinelerra/playbackprefs.C:280 msgid "Audio playback in real time priority (root only)" msgstr "Воспроизведение с приоритетом реального времени (только root)" -#: cinelerra/playbackprefs.C:303 cinelerra/recordprefs.C:308 +#: cinelerra/playbackprefs.C:294 cinelerra/recordprefs.C:315 msgid "Map 5.1->2" msgstr "Сопоставить 5.1->2" -#: cinelerra/playbackprefs.C:321 +#: cinelerra/playbackprefs.C:312 msgid "Interpolate CR2 images" msgstr "Интерполировать CR2 - изображения" -#: cinelerra/playbackprefs.C:348 +#: cinelerra/playbackprefs.C:338 msgid "White balance CR2 images" msgstr "Баланс белого CR2 - изображений" -#: cinelerra/playbackprefs.C:366 -msgid "Decode frames asynchronously" -msgstr "Асинхронное декодирование кадров" - -#: cinelerra/playbackprefs.C:382 +#: cinelerra/playbackprefs.C:371 msgid "Play every frame" msgstr "Воспроизв. каждый кадр" -#: cinelerra/playbackprefs.C:407 +#: cinelerra/playbackprefs.C:396 msgid "Enable subtitles/captioning" msgstr "Включить субтитры/скрытые субтитры" -#: cinelerra/playbackprefs.C:440 +#: cinelerra/playbackprefs.C:429 msgid "Label cells" msgstr "" -#: cinelerra/playtransport.C:434 +#: cinelerra/playtransport.C:400 msgid "Fast reverse ( + )" msgstr "Ускоренное обратное воспроизведение ( + )" -#: cinelerra/playtransport.C:449 +#: cinelerra/playtransport.C:415 msgid "Normal reverse ( 6 )" msgstr "Обратное воспроизведение ( 6 )" -#: cinelerra/playtransport.C:464 +#: cinelerra/playtransport.C:430 msgid "Frame reverse ( 4 )" msgstr "Кадр назад ( 4 )" -#: cinelerra/playtransport.C:479 +#: cinelerra/playtransport.C:445 msgid "Normal forward ( 3 )" msgstr "Воспроизведение ( 3 )" -#: cinelerra/playtransport.C:496 +#: cinelerra/playtransport.C:462 msgid "Frame forward ( 1 )" msgstr "Кадр вперёд ( 1 )" -#: cinelerra/playtransport.C:511 +#: cinelerra/playtransport.C:477 msgid "Fast forward ( Enter )" msgstr "Ускоренное воспроизведение ( Enter )" -#: cinelerra/pluginaclientlad.C:348 +#: cinelerra/pluginaclientlad.C:337 #, c-format msgid "Author: %s" msgstr "Автор: %s" -#: cinelerra/pluginaclientlad.C:351 +#: cinelerra/pluginaclientlad.C:340 #, c-format msgid "License: %s" msgstr "Лицензия: %s" @@ -6773,7 +6860,7 @@ msgstr "Лицензия: %s" msgid "%s took %s" msgstr "%s закончен %s" -#: cinelerra/pluginclient.C:840 cinelerra/pluginclient.C:852 +#: cinelerra/pluginclient.C:824 cinelerra/pluginclient.C:836 msgid "tweek" msgstr "настройка" @@ -6797,8 +6884,8 @@ msgstr "Общие дорожки:" msgid "Attach single standlone and share others" msgstr "Применить как общий к остальным трекам." -#: cinelerra/pluginfclient.C:146 cinelerra/pluginfclient.C:465 -#: cinelerra/pluginfclient.C:494 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1423 +#: cinelerra/pluginfclient.C:153 cinelerra/pluginfclient.C:472 +#: cinelerra/pluginfclient.C:501 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1423 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1431 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1439 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1447 @@ -6810,7 +6897,7 @@ msgstr "Применить как общий к остальным трекам. #: plugins/color3way/color3waywindow.C:638 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:216 plugins/graphic/graphic.C:681 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:672 -#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:630 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:630 plugins/lens/lens.C:421 #: plugins/perspective/perspective.C:539 msgid "Reset" msgstr "Сброс" @@ -6841,7 +6928,7 @@ msgstr "Принять" #: cinelerra/pluginpopup.C:207 cinelerra/transitionpopup.C:284 msgid "Show" -msgstr "Показать" +msgstr "Показать управление" #: cinelerra/pluginpopup.C:279 msgid "Presets..." @@ -6871,95 +6958,154 @@ msgstr "" msgid "Personal Plugin Path" msgstr "" -#: cinelerra/preferences.C:399 +#: cinelerra/plugintoggles.C:36 cinelerra/plugintoggles.C:47 +#: cinelerra/plugintoggles.C:56 +msgid "Turn Off" +msgstr "Эффект включен.\n" +"Щёлкните ЛКМ для выключения." + +#: cinelerra/plugintoggles.C:36 cinelerra/plugintoggles.C:47 +#: cinelerra/plugintoggles.C:56 +msgid "Turn On" +msgstr "Эффект выключен.\n" +"Щёлкните ЛКМ для включения." + +#: cinelerra/preferences.C:412 msgid "Features5" -msgstr "Документация по Cin-GG 5.1" +msgstr "Документация по Cinelerra-GG 5.1" -#: cinelerra/preferences.C:400 +#: cinelerra/preferences.C:413 msgid "Online Help" msgstr "Документация на офиц. сайте (CV)" -#: cinelerra/preferences.C:401 +#: cinelerra/preferences.C:414 msgid "Original Manual" msgstr "Руководство 'Secrets of Cinelerra' (HV)" -#: cinelerra/preferences.C:402 +#: cinelerra/preferences.C:415 msgid "Setting Shell Commands" msgstr "Инструкция по настройке команд Shell" +#: cinelerra/preferences.C:416 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Сочетания клавиш" + #: cinelerra/preferences.inc:28 msgid "" "Currently: Try FFMpeg first\n" " Click to: Try FFMpeg last" -msgstr "" -"Включен приоритет FFmpeg\n" -"при сборе инфо. об открываемом файле\n" +msgstr "Включен приоритет FFmpeg\n" +"при декодировании открываемых файлов.\n" "Щёлкните ЛКМ для выключения." #: cinelerra/preferences.inc:29 msgid "" "Currently: Try FFMpeg last\n" " Click to: Try FFMpeg first" -msgstr "" -"Выключен приоритет FFmpeg\n" -"при сборе инфо. об открываемом файле\n" +msgstr "Выключен приоритет FFmpeg\n" +"при декодировании открываемых файлов.\n" "Щёлкните ЛКМ для включения." -#: cinelerra/preferencesthread.C:70 +#: cinelerra/preferencesthread.C:71 msgid "Preferences..." msgstr "Параметры программы" -#: cinelerra/preferencesthread.C:70 +#: cinelerra/preferencesthread.C:71 msgid "Shift-P" msgstr "Shift-P" -#: cinelerra/preferencesthread.C:334 +#: cinelerra/preferencesthread.C:344 msgid "*Playback A" msgstr "*Воспроизв-ние А" -#: cinelerra/preferencesthread.C:334 +#: cinelerra/preferencesthread.C:344 msgid "Playback A" msgstr "Воспроизв-ние А" -#: cinelerra/preferencesthread.C:337 +#: cinelerra/preferencesthread.C:347 msgid "*Playback B" msgstr "*Воспр-ние В" -#: cinelerra/preferencesthread.C:337 +#: cinelerra/preferencesthread.C:347 msgid "Playback B" msgstr "Воспр-ние В" -#: cinelerra/preferencesthread.C:339 +#: cinelerra/preferencesthread.C:349 msgid "Recording" msgstr "Запись" -#: cinelerra/preferencesthread.C:341 +#: cinelerra/preferencesthread.C:351 msgid "Performance" msgstr "Производит-ность" -#: cinelerra/preferencesthread.C:343 +#: cinelerra/preferencesthread.C:353 msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" -#: cinelerra/preferencesthread.C:345 +#: cinelerra/preferencesthread.C:355 +msgid "Appearance" +msgstr "Вид" + +#: cinelerra/preferencesthread.C:357 msgid "About" msgstr "О программе" -#: cinelerra/preferencesthread.C:376 +#: cinelerra/preferencesthread.C:388 msgid ": Preferences" msgstr ": Параметры" #: cinelerra/probeprefs.C:53 msgid ": Probes" -msgstr "" +msgstr ": Приоритетность" -#: cinelerra/probeprefs.C:134 +#: cinelerra/probeprefs.C:134 plugins/crikey/crikeywindow.C:534 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Вверх" #: cinelerra/probeprefs.C:165 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Вниз" + +#: cinelerra/proxy.C:54 +msgid "Proxy settings..." +msgstr "Настройки прокси ..." + +#: cinelerra/proxy.C:54 +msgid "Alt-r" +msgstr "Alt-r" + +#: cinelerra/proxy.C:174 cinelerra/proxy.C:252 +msgid "proxy" +msgstr "создание проксифайла" + +#: cinelerra/proxy.C:402 +msgid "Creating proxy files..." +msgstr "Создание проксифайлов..." + +#: cinelerra/proxy.C:422 +msgid ": Proxy settings" +msgstr ": Настройки прокси" + +#: cinelerra/proxy.C:454 plugins/reframe/reframe.C:190 +#: plugins/resample/resample.C:82 +msgid "Scale factor:" +msgstr "Множитель:" + +#: cinelerra/proxy.C:457 +msgid "Original size" +msgstr "Размер оригинала" + +#: cinelerra/proxy.C:470 +msgid "New media dimensions: " +msgstr "Новый размер медиафайла: " + +#: cinelerra/proxy.C:527 +msgid "Use scaler (FFMPEG only)" +msgstr "Сохранять размер проекта (только FFMPEG)" + +#: cinelerra/proxy.C:552 +msgid "Auto proxy/scale media loads" +msgstr "Автоматич. создание прокси при загрузке файла" #: cinelerra/question.C:33 msgid ": Question" @@ -6990,7 +7136,7 @@ msgstr ": Подтверждение" msgid "Delete this file and %s?" msgstr "Удалить этот файл и %s?" -#: cinelerra/recordaudio.C:251 cinelerra/recordvideo.C:251 +#: cinelerra/recordaudio.C:251 cinelerra/recordvideo.C:252 msgid "No space left on disk." msgstr "Нет свободного места на диске." @@ -7006,18 +7152,18 @@ msgstr "Инфо" msgid "Duration" msgstr "Длительность" -#: cinelerra/recordbatches.C:503 cinelerra/recordgui.C:947 +#: cinelerra/recordbatches.C:504 cinelerra/recordgui.C:945 msgid "" "Start batch recording\n" "from the current position." msgstr "Начать пакетную запись\n" "с текущей позиции." -#: cinelerra/recordbatches.C:530 +#: cinelerra/recordbatches.C:531 msgid "Activate" msgstr "Активировать" -#: cinelerra/recordbatches.C:532 cinelerra/recordgui.C:978 +#: cinelerra/recordbatches.C:533 cinelerra/recordgui.C:976 msgid "" "Make the highlighted\n" "clip active." @@ -7028,24 +7174,24 @@ msgstr "Активировать\n" msgid "Record..." msgstr "Запись..." -#: cinelerra/record.C:420 +#: cinelerra/record.C:424 msgid "record" msgstr "запись" -#: cinelerra/record.C:538 +#: cinelerra/record.C:543 msgid "Deleting" msgstr "Удаление" -#: cinelerra/record.C:1190 +#: cinelerra/record.C:1196 msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "Запущен" #: cinelerra/recordengine.C:606 msgid "start over" msgstr "начать сначала" #: cinelerra/recordengine.C:695 cinelerra/recordengine.C:703 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:923 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:945 #, c-format msgid "Loop" msgstr "Зациклить" @@ -7054,243 +7200,251 @@ msgstr "Зациклить" msgid ": Recording" msgstr ": Запись" -#: cinelerra/recordgui.C:159 +#: cinelerra/recordgui.C:157 msgid "Start time:" msgstr "Время начала:" -#: cinelerra/recordgui.C:162 +#: cinelerra/recordgui.C:160 msgid "Duration time:" msgstr "Длительность:" -#: cinelerra/recordgui.C:171 +#: cinelerra/recordgui.C:169 msgid "Transport:" msgstr "Управление:" -#: cinelerra/recordgui.C:189 +#: cinelerra/recordgui.C:187 msgid ": Record path" msgstr ": Запись в файл" -#: cinelerra/recordgui.C:190 cinelerra/recordwindow.C:57 +#: cinelerra/recordgui.C:188 cinelerra/recordwindow.C:57 msgid "Select a file to record to:" msgstr "Введите имя для результирующего файла:" -#: cinelerra/recordgui.C:229 +#: cinelerra/recordgui.C:227 msgid "Audio compression:" msgstr "Сжатие аудио:" -#: cinelerra/recordgui.C:235 +#: cinelerra/recordgui.C:233 msgid "Clipped samples:" msgstr "Обрезано сэмплов:" -#: cinelerra/recordgui.C:242 +#: cinelerra/recordgui.C:240 msgid "Video compression:" msgstr "Сжатие видео:" -#: cinelerra/recordgui.C:248 +#: cinelerra/recordgui.C:246 msgid "Frames dropped:" msgstr "" -#: cinelerra/recordgui.C:251 +#: cinelerra/recordgui.C:249 msgid "Frames behind:" msgstr "Отстающих кадров:" -#: cinelerra/recordgui.C:256 +#: cinelerra/recordgui.C:254 msgid "Position:" msgstr "Позиция:" -#: cinelerra/recordgui.C:259 +#: cinelerra/recordgui.C:257 msgid "Prev label:" msgstr "Предыд. метка:" -#: cinelerra/recordgui.C:294 +#: cinelerra/recordgui.C:292 msgid "File Capture" msgstr "" -#: cinelerra/recordgui.C:332 +#: cinelerra/recordgui.C:330 msgid "Batches:" msgstr "Пакеты:" -#: cinelerra/recordgui.C:348 +#: cinelerra/recordgui.C:346 msgid "Cron:" msgstr "Cron" -#: cinelerra/recordgui.C:351 cinelerra/recordgui.C:983 +#: cinelerra/recordgui.C:349 cinelerra/recordgui.C:981 msgid "Idle" msgstr "В состоянии простоя (Idle)" -#: cinelerra/recordgui.C:566 +#: cinelerra/recordgui.C:564 msgid "Save the recording and quit." msgstr "Сохранить запись и выйти." -#: cinelerra/recordgui.C:589 +#: cinelerra/recordgui.C:587 msgid "Quit without pasting into project." msgstr "Выход без вставки в проект." -#: cinelerra/recordgui.C:614 +#: cinelerra/recordgui.C:612 msgid "Quit and paste into project." msgstr "Выйти и вставить запись в проект." -#: cinelerra/recordgui.C:626 +#: cinelerra/recordgui.C:624 msgid "Start Over" msgstr "Начать с начала" -#: cinelerra/recordgui.C:628 +#: cinelerra/recordgui.C:626 msgid "Rewind the current file and erase." msgstr "Перемотать текущий файл и стереть" -#: cinelerra/recordgui.C:644 +#: cinelerra/recordgui.C:642 msgid "drop overrun frames" msgstr "Отбрасывать кадры" -#: cinelerra/recordgui.C:648 +#: cinelerra/recordgui.C:646 msgid "Drop input frames when behind." msgstr "Отбрасывать вход. кадры\n" "при переполнении буфера" -#: cinelerra/recordgui.C:668 +#: cinelerra/recordgui.C:666 msgid "fill underrun frames" msgstr "Восполнять кадры" -#: cinelerra/recordgui.C:672 +#: cinelerra/recordgui.C:670 msgid "Write extra frames when behind." msgstr "Дублировать последний кадр\n" "при задержке сигнала" -#: cinelerra/recordgui.C:692 +#: cinelerra/recordgui.C:690 msgid "poweroff when done" msgstr "Выкл. по завершении" -#: cinelerra/recordgui.C:696 +#: cinelerra/recordgui.C:694 msgid "poweroff system when batch record done." msgstr "Выкл. систему по завершении\n" "пакетной записи." -#: cinelerra/recordgui.C:717 +#: cinelerra/recordgui.C:715 msgid "check for ads" msgstr "Проверять на рекламу" -#: cinelerra/recordgui.C:721 +#: cinelerra/recordgui.C:719 msgid "check for commercials." msgstr "Проверять на наличие рекламы." -#: cinelerra/recordgui.C:744 +#: cinelerra/recordgui.C:742 msgid "Monitor video" msgstr "Монитор видео" -#: cinelerra/recordgui.C:784 +#: cinelerra/recordgui.C:782 msgid "Monitor audio" msgstr "Монитор аудио" -#: cinelerra/recordgui.C:821 +#: cinelerra/recordgui.C:819 msgid "Audio meters" msgstr "Шкала уровней звука" -#: cinelerra/recordgui.C:968 +#: cinelerra/recordgui.C:966 msgid "Stopped" -msgstr "" +msgstr "Остановлен" -#: cinelerra/recordgui.C:989 +#: cinelerra/recordgui.C:987 msgid "Label" msgstr "Метка" -#: cinelerra/recordgui.C:1017 +#: cinelerra/recordgui.C:1015 msgid "ClrLbls" msgstr "Удалить метки" -#: cinelerra/recordgui.C:1066 +#: cinelerra/recordgui.C:1064 msgid "Interrupt recording in progress?" msgstr "Прервать процесс записи ?" -#: cinelerra/recordgui.C:1092 +#: cinelerra/recordgui.C:1090 msgid "Rewind batch and overwrite?" msgstr "Перемотать пакет и переписать ?" -#: cinelerra/recordmonitor.C:252 +#: cinelerra/recordmonitor.C:233 msgid ": Video in" msgstr ": Вход видео" -#: cinelerra/recordmonitor.C:638 +#: cinelerra/recordmonitor.C:640 #, c-format msgid ": Video in %d%%" msgstr ": Вход видео %d%%" -#: cinelerra/recordmonitor.C:708 +#: cinelerra/recordmonitor.C:672 +msgid "Record cursor" +msgstr "Курсор / указатель" + +#: cinelerra/recordmonitor.C:689 +msgid "Big cursor" +msgstr "Большой курсор / указатель" + +#: cinelerra/recordmonitor.C:745 msgid "Swap fields" msgstr "Поменять местами поля" -#: cinelerra/recordprefs.C:95 +#: cinelerra/recordprefs.C:98 msgid "Audio In" msgstr "Настройки звука (вход)" -#: cinelerra/recordprefs.C:100 cinelerra/recordprefs.C:182 +#: cinelerra/recordprefs.C:103 cinelerra/recordprefs.C:183 msgid "Record Driver:" msgstr "Драйвер записи:" -#: cinelerra/recordprefs.C:115 +#: cinelerra/recordprefs.C:116 msgid "Samples read from device:" msgstr "Сэмплов, считываемых с устройства:" -#: cinelerra/recordprefs.C:116 +#: cinelerra/recordprefs.C:117 msgid "Samples to write to disk:" msgstr "Сэмплов, записываемых на диск:" -#: cinelerra/recordprefs.C:117 +#: cinelerra/recordprefs.C:118 msgid "Sample rate for recording:" msgstr "Частота дискретизации для записи:" -#: cinelerra/recordprefs.C:118 +#: cinelerra/recordprefs.C:119 msgid "Channels to record:" msgstr "Каналов для записи:" -#: cinelerra/recordprefs.C:178 +#: cinelerra/recordprefs.C:179 msgid "Video In" msgstr "Настройки видео (вход)" -#: cinelerra/recordprefs.C:192 +#: cinelerra/recordprefs.C:190 msgid "Frames to record to disk at a time:" msgstr "Кадров, записыв-х на диск одномоментно:" -#: cinelerra/recordprefs.C:197 +#: cinelerra/recordprefs.C:198 msgid "Frames to buffer in device:" msgstr "Кадров в буфере устройства:" -#: cinelerra/recordprefs.C:201 +#: cinelerra/recordprefs.C:207 msgid "Positioning:" msgstr "" -#: cinelerra/recordprefs.C:215 +#: cinelerra/recordprefs.C:221 msgid "Size of captured frame:" msgstr "Размер захваченного кадра:" -#: cinelerra/recordprefs.C:228 +#: cinelerra/recordprefs.C:235 msgid "Frame rate for recording:" msgstr "Частота кадров для записи:" -#: cinelerra/recordprefs.C:294 +#: cinelerra/recordprefs.C:301 msgid "Record in realtime priority (root only)" msgstr "Запись с приоритетом реальн. времени (только root)" -#: cinelerra/recordprefs.C:334 +#: cinelerra/recordprefs.C:341 msgid "Realtime TOC" msgstr "Создавать TOC в режиме реального времени" -#: cinelerra/recordprefs.C:494 +#: cinelerra/recordprefs.C:501 msgid "Presentation Timestamps" msgstr "Метки времени представления" -#: cinelerra/recordprefs.C:495 +#: cinelerra/recordprefs.C:502 msgid "Software timing" msgstr "" -#: cinelerra/recordprefs.C:496 +#: cinelerra/recordprefs.C:503 msgid "Device Position" msgstr "" -#: cinelerra/recordprefs.C:497 +#: cinelerra/recordprefs.C:504 msgid "Sample Position" msgstr "" -#: cinelerra/recordprefs.C:513 +#: cinelerra/recordprefs.C:520 msgid "Sync drives automatically" msgstr "Автоматическая синхронизация с диском" @@ -7390,57 +7544,81 @@ msgstr "Расчётное время (ETA)" msgid "Already rendering" msgstr "Рендеринг уже идёт." -#: cinelerra/render.C:475 +#: cinelerra/render.C:365 +msgid "zero render range" +msgstr "" + +#: cinelerra/render.C:371 +msgid "Video data and range less than 1 frame" +msgstr "" + +#: cinelerra/render.C:378 +msgid "Audio data and range less than 1 sample" +msgstr "" + +#: cinelerra/render.C:386 +msgid "Image format and not 1 frame" +msgstr "" + +#: cinelerra/render.C:391 +msgid "Image format and no video data" +msgstr "" + +#: cinelerra/render.C:515 #, c-format msgid "Rendering %s..." msgstr "Рендеринг %s..." -#: cinelerra/render.C:478 +#: cinelerra/render.C:518 msgid "Rendering..." msgstr "Рендеринг..." -#: cinelerra/render.C:496 +#: cinelerra/render.C:536 #, c-format msgid "Rendering took %s" msgstr "Рендеринг закончен %s" -#: cinelerra/render.C:766 +#: cinelerra/render.C:809 msgid "Starting render farm" msgstr "Начать распределённый рендеринг" -#: cinelerra/render.C:794 +#: cinelerra/render.C:837 msgid "Failed to start render farm" msgstr "Не удалось запустить распределённый рендеринг" -#: cinelerra/render.C:892 +#: cinelerra/render.C:935 msgid "Error rendering data." msgstr "Ошибка данных рендеринга." -#: cinelerra/render.C:946 +#: cinelerra/render.C:989 msgid "render" msgstr "рендеринг" -#: cinelerra/render.C:1088 +#: cinelerra/render.C:1132 msgid ": Render" msgstr ": Рендеринг" -#: cinelerra/render.C:1134 +#: cinelerra/render.C:1182 msgid "Render range:" msgstr "Область\n" "рендеринга:" -#: cinelerra/render.C:1171 +#: cinelerra/render.C:1247 msgid "Project" msgstr "Весь проект" -#: cinelerra/render.C:1182 +#: cinelerra/render.C:1258 msgid "Selection" msgstr "Выделенный участок" -#: cinelerra/render.C:1194 +#: cinelerra/render.C:1270 msgid "In/Out Points" msgstr "Нач./Кон. точки" +#: cinelerra/render.C:1281 +msgid "One Frame" +msgstr "Одиночный кадр" + #: cinelerra/renderfarm.C:160 msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket\n" msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: socket\n" @@ -7543,7 +7721,7 @@ msgid ": Resize Track" msgstr ": Размер дорожки" #: cinelerra/resizetrackthread.C:124 plugins/scale/scalewin.C:63 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:238 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:240 msgid "Size:" msgstr "Размер:" @@ -7582,7 +7760,7 @@ msgstr "\"%s\" %dC записан." msgid "Save as..." msgstr "Сохранить проект как ..." -#: cinelerra/savefile.C:208 plugins/reverb/reverb.C:391 +#: cinelerra/savefile.C:208 #, c-format msgid "Couldn't open %s." msgstr "Couldn't open %s." @@ -7704,7 +7882,7 @@ msgstr "Команды:" #: cinelerra/shbtnprefs.C:336 msgid "shell cmds" -msgstr "Справка" +msgstr "Справка (команды shell)" #: cinelerra/splashgui.C:33 msgid ": Loading" @@ -7714,11 +7892,11 @@ msgstr ": Загрузка" msgid "Loading..." msgstr "Загрузка..." -#: cinelerra/statusbar.C:119 -msgid "Welcome to cinelerra" -msgstr "Добро пожаловать в Cinelerra-GG" +#: cinelerra/statusbar.C:115 +msgid "Welcome to Cinelerra." +msgstr "Добро пожаловать в Cinelerra-GG." -#: cinelerra/statusbar.C:130 +#: cinelerra/statusbar.C:131 msgid "Cancel operation" msgstr "Прервать операцию" @@ -7785,15 +7963,15 @@ msgstr "" msgid ": Subtitle" msgstr ": Субтитры" -#: cinelerra/swindow.C:511 +#: cinelerra/swindow.C:512 msgid "Prev" msgstr "Предыд." -#: cinelerra/swindow.C:527 +#: cinelerra/swindow.C:528 msgid "Next" msgstr "След." -#: cinelerra/swindow.C:792 +#: cinelerra/swindow.C:793 #, c-format msgid "" "cannot open: \"%s\"\n" @@ -7801,7 +7979,7 @@ msgid "" msgstr "cannot open: \"%s\"\n" "%s" -#: cinelerra/swindow.C:844 +#: cinelerra/swindow.C:845 #, c-format msgid "" "Unable to open %s:\n" @@ -7809,11 +7987,11 @@ msgid "" msgstr "Unable to open %s:\n" "%m" -#: cinelerra/swindow.C:1003 +#: cinelerra/swindow.C:1004 msgid "SubTitle..." msgstr "Субтитры..." -#: cinelerra/swindow.C:1003 +#: cinelerra/swindow.C:1004 msgid "Alt-y" msgstr "Alt-y" @@ -7873,7 +8051,7 @@ msgstr "Следующий совет." msgid "Previous tip" msgstr "Предыдущий совет." -#: cinelerra/trackcanvas.C:4207 +#: cinelerra/trackcanvas.C:4240 msgid "keyframe" msgstr "ключевой кадр" @@ -7902,43 +8080,47 @@ msgstr "Применить..." msgid "Length" msgstr "Длина" -#: cinelerra/vdeviceprefs.C:221 cinelerra/vdeviceprefs.C:355 +#: cinelerra/vdeviceprefs.C:232 cinelerra/vdeviceprefs.C:366 msgid "Follow video config" msgstr "Автообновление конфигурации видео" -#: cinelerra/vdeviceprefs.C:337 +#: cinelerra/vdeviceprefs.C:348 msgid "Fields:" msgstr "Поля:" -#: cinelerra/vdeviceprefs.C:367 +#: cinelerra/vdeviceprefs.C:378 msgid "Display:" msgstr "Дисплей:" -#: cinelerra/vdeviceprefs.C:382 +#: cinelerra/vdeviceprefs.C:392 msgid "Default A Display:" msgstr "Монитор по умолч. (А) для 'Составителя'" -#: cinelerra/vdeviceprefs.C:385 +#: cinelerra/vdeviceprefs.C:395 msgid "Default B Display:" msgstr "Монитор по умолч. (В) для 'Составителя'" -#: cinelerra/vdeviceprefs.C:632 +#: cinelerra/vdeviceprefs.C:410 +msgid "use direct x11 render if possible" +msgstr "" + +#: cinelerra/vdeviceprefs.C:654 msgid "Nearest Neighbor" msgstr "По соседним точкам" -#: cinelerra/vdeviceprefs.C:633 +#: cinelerra/vdeviceprefs.C:655 msgid "BiCubic / BiCubic" msgstr "Бикубическое / Бикубическое" -#: cinelerra/vdeviceprefs.C:634 +#: cinelerra/vdeviceprefs.C:656 msgid "BiCubic / BiLinear" msgstr "Бикубическое / Билинейное" -#: cinelerra/vdeviceprefs.C:635 +#: cinelerra/vdeviceprefs.C:657 msgid "BiLinear / BiLinear" msgstr "Билинейное / Билинейное" -#: cinelerra/vdeviceprefs.C:636 +#: cinelerra/vdeviceprefs.C:658 msgid "Lanczos / Lanczos" msgstr "метод Ланцоша / м. Ланцоша" @@ -8115,7 +8297,7 @@ msgstr ": Просмотр" #: cinelerra/vwindowgui.C:657 msgid "viewer window: " -msgstr "" +msgstr "окно 'просмотр': " #: cinelerra/wwindow.C:75 msgid ": Warning" @@ -8127,8 +8309,8 @@ msgstr "Не показывать больше это предупреждени #: cinelerra/zoombar.C:71 msgid "Duration visible in the timeline" -msgstr "\"Горизонтальный масштаб\n" -"\" проекта на монтажном столе" +msgstr "Горизонтальный масштаб\n" +"проекта на монтажном столе" #: cinelerra/zoombar.C:75 msgid "Audio waveform scale" @@ -8165,7 +8347,7 @@ msgstr "Непрозрачность" msgid "Zoom:" msgstr "Z (глубина):" -#: cinelerra/zoombar.C:433 plugins/titler/titlerwindow.C:334 +#: cinelerra/zoombar.C:433 plugins/titler/titlerwindow.C:339 msgid "Speed:" msgstr "Скорость:" @@ -8358,11 +8540,11 @@ msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119 msgid "hue" -msgstr "Оттенок" +msgstr "Оттен." #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119 msgid "saturation" -msgstr "Насыщ-ть" +msgstr "Насыщ." #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119 msgid "fill" @@ -8382,7 +8564,7 @@ msgstr "Синий" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119 plugins/titler/titler.h:28 msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "альфа" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2132 msgid "pre-erode" @@ -8457,58 +8639,98 @@ msgid "" msgstr "Горение от EffectTV\n" "Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou" -#: plugins/C41/c41.C:240 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:150 -msgid "Lock parameters" -msgstr "Синхронизировать" +#: plugins/C41/c41.C:141 +msgid "Apply values" +msgstr "Применить значения" + +#: plugins/C41/c41.C:168 +msgid "Apply default box" +msgstr "Область по умолч-ю (авто)" -#: plugins/C41/c41.C:272 +#: plugins/C41/c41.C:217 +msgid "C41" +msgstr "Процесс С-41" + +#: plugins/C41/c41.C:233 msgid "Activate processing" msgstr "Активировать обработку" -#: plugins/C41/c41.C:275 +#: plugins/C41/c41.C:237 msgid "Compute negfix values" -msgstr "Рассчитать значения коррекции" +msgstr "Рассчитать знач-я коррекции" -#: plugins/C41/c41.C:277 +#: plugins/C41/c41.C:240 msgid "(uncheck for faster rendering)" msgstr "(перед выводом в файл\n" " выключить для ускорения)" -#: plugins/C41/c41.C:280 +#: plugins/C41/c41.C:243 msgid "Computed negfix values:" -msgstr "Рассчитанные значения коррекции:" +msgstr "Рассчитанные знач-я коррекции:" -#: plugins/C41/c41.C:283 plugins/C41/c41.C:314 -msgid "Min R:" -msgstr "Мин. R" +#: plugins/C41/c41.C:246 +msgid "Min/Max R:" +msgstr "Min/Max R:" -#: plugins/C41/c41.C:287 plugins/C41/c41.C:318 -msgid "Min G:" -msgstr "Мин. G" +#: plugins/C41/c41.C:250 +msgid "Min/Max G:" +msgstr "Min/Max G:" -#: plugins/C41/c41.C:291 plugins/C41/c41.C:322 -msgid "Min B:" -msgstr "Мин. B" +#: plugins/C41/c41.C:254 +msgid "Min/Max B:" +msgstr "Min/Max B:" -#: plugins/C41/c41.C:295 plugins/C41/c41.C:326 +#: plugins/C41/c41.C:258 plugins/C41/c41.C:322 msgid "Light:" msgstr "Свет:" -#: plugins/C41/c41.C:299 plugins/C41/c41.C:330 +#: plugins/C41/c41.C:262 plugins/C41/c41.C:327 msgid "Gamma G:" -msgstr "Гамма G" +msgstr "Гамма G:" -#: plugins/C41/c41.C:303 plugins/C41/c41.C:334 +#: plugins/C41/c41.C:266 plugins/C41/c41.C:332 msgid "Gamma B:" -msgstr "Гамма B" +msgstr "Гамма B:" + +#: plugins/C41/c41.C:282 +msgid "Box col:" +msgstr "Столбец px:" + +#: plugins/C41/c41.C:287 +msgid "Box row:" +msgstr "Строка px:" + +#: plugins/C41/c41.C:297 +msgid "Show active area" +msgstr "Показ области расчёта знач." -#: plugins/C41/c41.C:311 +#: plugins/C41/c41.C:301 +msgid "Postprocess" +msgstr "Постобработка (контр., ярк.)" + +#: plugins/C41/c41.C:304 msgid "negfix values to apply:" -msgstr "Применяемые значения коррекции:" +msgstr "Применяемые знач-я коррекции:" -#: plugins/C41/c41.C:379 -msgid "C41" -msgstr "Процесс С-41" +#: plugins/C41/c41.C:307 +msgid "Min R:" +msgstr "Мин. R" + +#: plugins/C41/c41.C:312 +msgid "Min G:" +msgstr "Мин. G" + +#: plugins/C41/c41.C:317 +msgid "Min B:" +msgstr "Мин. B" + +#: plugins/C41/c41.C:348 +msgid "Col:" +msgstr "Столбец" + +#: plugins/C41/c41.C:357 +msgid "Row:" +msgstr "Строка" #: plugins/cdripper/cdripper.C:54 msgid "CD Ripper" @@ -8581,7 +8803,7 @@ msgstr "CD устройст." msgid "Slope:" msgstr "Спад:" -#: plugins/chromakey/chromakey.C:140 plugins/crikey/crikeywindow.C:194 +#: plugins/chromakey/chromakey.C:140 plugins/crikey/crikeywindow.C:195 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:256 plugins/diffkey/diffkey.C:293 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:260 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:184 @@ -8680,7 +8902,6 @@ msgstr "Цвет по 3 точкам" #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:589 plugins/gamma/gamma.C:583 #: plugins/histogram/histogram.C:635 plugins/histogram/histogram.C:651 #: plugins/histogram/histogram.C:658 plugins/histogram/histogram.C:665 -#: plugins/interpolate/interpolate.C:170 msgid "Interpolate Pixels" msgstr "Интерполяция пикселей" @@ -8743,6 +8964,10 @@ msgstr "Желтый" msgid "Preserve luminosity" msgstr "Сохранять яркость" +#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:150 +msgid "Lock parameters" +msgstr "Синхронизировать" + #: plugins/compressor/compressor.C:117 msgid "Compressor" msgstr "Компрессор" @@ -8767,69 +8992,86 @@ msgstr "Триггер-трек" msgid "Input" msgstr "Вход" -#: plugins/compressor/compressor.C:1368 plugins/compressor/compressor.C:1373 +#: plugins/compressor/compressor.C:1369 plugins/compressor/compressor.C:1374 msgid "Trigger" msgstr "Триггер" -#: plugins/compressor/compressor.C:1369 plugins/piano/piano.C:1113 +#: plugins/compressor/compressor.C:1370 plugins/piano/piano.C:1113 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1671 msgid "Maximum" msgstr "Максимум" -#: plugins/compressor/compressor.C:1370 +#: plugins/compressor/compressor.C:1371 msgid "Total" msgstr "Общий" -#: plugins/compressor/compressor.C:1409 +#: plugins/compressor/compressor.C:1410 msgid "Smooth only" msgstr "Только сглаживать" -#: plugins/crikey/crikey.C:293 +#: plugins/crikey/crikey.C:302 msgid "CriKey" msgstr "" -#: plugins/crikey/crikeywindow.C:70 plugins/edge/edge.C:74 +#: plugins/crikey/crikeywindow.C:93 plugins/edge/edge.C:74 msgid "Edge" msgstr "Край" -#: plugins/crikey/crikeywindow.C:99 -msgid "Search all" -msgstr "" - -#: plugins/crikey/crikeywindow.C:100 -msgid "Point" -msgstr "" - -#: plugins/crikey/crikeywindow.C:119 plugins/crikey/crikeywindow.C:130 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1602 +#: plugins/crikey/crikeywindow.C:113 plugins/crikey/crikeywindow.C:124 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1629 msgid "Color" msgstr "Цвет" -#: plugins/crikey/crikeywindow.C:198 +#: plugins/crikey/crikeywindow.C:204 msgid "Draw mode:" -msgstr "" - -#: plugins/crikey/crikeywindow.C:203 -msgid "Key mode:" -msgstr "" +msgstr "Режим:" -#: plugins/crikey/crikeywindow.C:285 plugins/radialblur/radialblur.C:276 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:280 plugins/titler/titlerwindow.C:284 +#: plugins/crikey/crikeywindow.C:211 plugins/radialblur/radialblur.C:276 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:285 plugins/titler/titlerwindow.C:289 #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:288 msgid "X:" msgstr "X:" -#: plugins/crikey/crikeywindow.C:290 plugins/perspective/perspective.C:135 -#: plugins/radialblur/radialblur.C:280 plugins/titler/titlerwindow.C:281 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:289 plugins/yuv/yuv.C:178 +#: plugins/crikey/crikeywindow.C:220 plugins/perspective/perspective.C:135 +#: plugins/radialblur/radialblur.C:280 plugins/titler/titlerwindow.C:286 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:294 plugins/yuv/yuv.C:178 #: plugins/yuv/yuvwindow.C:43 plugins/zoomblur/zoomblur.C:292 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: plugins/crikey/crikeywindow.C:344 plugins/titler/titlerwindow.C:1356 +#: plugins/crikey/crikeywindow.C:375 +msgid "E" +msgstr "" + +#: plugins/crikey/crikeywindow.C:376 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: plugins/crikey/crikeywindow.C:377 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: plugins/crikey/crikeywindow.C:378 +msgid "Tag" +msgstr "" + +#: plugins/crikey/crikeywindow.C:559 +msgid "Dn" +msgstr "Вниз" + +#: plugins/crikey/crikeywindow.C:583 plugins/titler/titlerwindow.C:1378 msgid "Drag" msgstr "Перетаскивание" +#: plugins/crikey/crikeywindow.C:622 +msgid "crikeywindow#Del" +msgstr "Удалить" + +#: plugins/crikey/crikeywindow.C:657 +#, c-format +msgid "Selected: %d " +msgstr "" + #: plugins/decimate/decimate.C:246 #: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:57 msgid "Input frames per second:" @@ -8908,7 +9150,7 @@ msgstr "Среднее верних полей" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:95 msgid "Average bottom fields" -msgstr "Среднее обоих полей" +msgstr "Среднее нижних полей" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:99 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:105 @@ -9000,8 +9242,9 @@ msgstr "Чересстрочный" msgid "Fast" msgstr "" -#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:365 +#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:365 plugins/flowobj/flowobjwindow.C:53 #: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:85 +#: plugins/moveobj/moveobjwindow.C:53 msgid "Search radius:" msgstr "" @@ -9195,7 +9438,7 @@ msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:212 plugins/perspective/perspective.C:604 msgid "default" -msgstr "" +msgstr "По умолчанию" #: plugins/echocancel/echocancel.C:263 plugins/normalize/normalize.C:53 #: plugins/piano/piano.C:1133 plugins/spectrogram/spectrogram.C:253 @@ -9262,86 +9505,113 @@ msgstr "Величина:" msgid "Fields to frames" msgstr "Поля в кадры" -#: plugins/findobject/findobject.C:199 -msgid "Find Object" +#: plugins/findobj/findobj.C:148 +msgid "FindObj" +msgstr "" + +#: plugins/findobj/findobj.C:325 +#, c-format +msgid "detector exception: %s\n" +msgstr "" + +#: plugins/findobj/findobj.C:333 +#, c-format +msgid "match execption: %s\n" msgstr "" -#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:54 +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:46 msgid "Algorithm:" msgstr "Алгоритм:" -#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:65 -msgid "" -"Search radius:\n" -"(W/H Percent of image)" +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:56 +msgid "Output/scene layer:" msgstr "" -#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:78 -msgid "" -"Object size:\n" -"(W/H Percent of image)" +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:62 +msgid "Object layer:" msgstr "" -#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:89 plugins/motion/motionwindow.C:116 -#: plugins/motion2point/motionwindow.C:125 -#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:110 -#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:135 -msgid "Block X:" -msgstr "Центр блока по оси X:" +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:68 +msgid "Replacement object layer:" +msgstr "" -#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:104 plugins/motion/motionwindow.C:141 -#: plugins/motion2point/motionwindow.C:138 -#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:117 -#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:169 -msgid "Block Y:" -msgstr "Центр блока по оси Y:" +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:74 +msgid "Units: 0 to 100 percent" +msgstr "" -#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:145 -msgid "Object layer:" +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:78 +msgid "Scene X:" msgstr "" -#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:154 -msgid "Replacement object layer:" +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:88 +msgid "Scene Y:" msgstr "" -#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:163 -msgid "Output/scene layer:" +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:98 +msgid "Scene W:" msgstr "" -#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:173 -msgid "Object blend amount:" +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:108 +msgid "Scene H:" +msgstr "" + +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:119 +msgid "Object X:" msgstr "" -#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:181 -msgid "Camshift VMIN:" -msgstr "Camshift VMIN" +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:129 +msgid "Object Y:" +msgstr "" + +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:139 +msgid "Object W:" +msgstr "" -#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:188 -msgid "Camshift VMAX:" -msgstr "Camshift VMAX" +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:149 +msgid "Object H:" +msgstr "" -#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:195 -msgid "Camshift SMIN:" -msgstr "Camshift SMIN" +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:169 +msgid "Object blend amount:" +msgstr "" -#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:337 +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:221 msgid "Draw border" msgstr "" -#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:362 +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:237 msgid "Draw keypoints" msgstr "" -#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:385 +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:253 msgid "Replace object" msgstr "" -#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:410 +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:269 msgid "Draw object border" msgstr "" -#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:496 -#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:510 plugins/motion/motionwindow.C:818 +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:320 plugins/findobj/findobjwindow.C:341 +msgid "SIFT" +msgstr "SIFT" + +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:323 plugins/findobj/findobjwindow.C:344 +msgid "SURF" +msgstr "SURF" + +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:326 plugins/findobj/findobjwindow.C:347 +msgid "ORB" +msgstr "ORB" + +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:329 plugins/findobj/findobjwindow.C:350 +msgid "AKAZE" +msgstr "AKAZE" + +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:332 plugins/findobj/findobjwindow.C:353 +msgid "BRISK" +msgstr "BRISK" + +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:356 plugins/motion/motionwindow.C:818 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:844 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:856 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:672 @@ -9349,20 +9619,9 @@ msgstr "" msgid "Don't Calculate" msgstr "Не рассчитывать" -#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:498 -#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:513 -msgid "SURF" -msgstr "SURF" - -#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:500 -#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:520 -msgid "CAMSHIFT" -msgstr "CAMSHIFT" - -#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:501 -#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:516 -msgid "Blob" -msgstr "Blob" +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:384 +msgid "Use FLANN" +msgstr "" #: plugins/flash/flash.C:45 msgid "Flash" @@ -9372,6 +9631,31 @@ msgstr "Вспышка" msgid "Flip" msgstr "Отражение" +#: plugins/flowobj/flowobj.C:95 +msgid "FlowObj" +msgstr "" + +#: plugins/flowobj/flowobjwindow.C:49 plugins/moveobj/moveobjwindow.C:49 +msgid "Block size:" +msgstr "" + +#: plugins/flowobj/flowobjwindow.C:57 plugins/motion2point/motionwindow.C:185 +#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:128 plugins/moveobj/moveobjwindow.C:57 +msgid "Settling speed:" +msgstr "" + +#: plugins/flowobj/flowobjwindow.C:65 plugins/motion/motionwindow.C:566 +#: plugins/motion2point/motionwindow.C:560 +#: plugins/motion51/motionwindow51.C:222 +#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:450 +#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:726 plugins/moveobj/moveobjwindow.C:65 +msgid "Draw vectors" +msgstr "Показывать векторы движения" + +#: plugins/flowobj/flowobjwindow.C:79 plugins/moveobj/moveobjwindow.C:79 +msgid "Do stabilization" +msgstr "" + #: plugins/framefield/framefield.C:566 plugins/rgb601/rgb601.C:294 #: plugins/rgb601/rgb601.C:295 msgid "Frames to fields" @@ -9406,6 +9690,10 @@ msgstr "Ревербератор" msgid "Freeze Frame" msgstr "Стоп-кадр" +#: plugins/gaborobj/gaborobj.C:81 plugins/gaborobj/gaborobjwindow.C:41 +msgid "GaborObj" +msgstr "" + #: plugins/gain/gain.C:85 msgid "Gain" msgstr "Усиление" @@ -9452,12 +9740,12 @@ msgstr "Внутр. радиус:" msgid "Outer radius:" msgstr "Внеш. радиус:" -#: plugins/gradient/gradient.C:288 plugins/lens/lens.C:573 +#: plugins/gradient/gradient.C:288 plugins/lens/lens.C:500 #: plugins/timefront/timefront.C:234 msgid "Center X:" msgstr "Центр по X:" -#: plugins/gradient/gradient.C:293 plugins/lens/lens.C:595 +#: plugins/gradient/gradient.C:293 plugins/lens/lens.C:512 #: plugins/timefront/timefront.C:239 msgid "Center Y:" msgstr "Центр по Y:" @@ -9468,11 +9756,11 @@ msgstr "Радиальная" #: plugins/gradient/gradient.C:446 plugins/timefront/timefront.C:513 msgid "Log" -msgstr "" +msgstr "Логарифмическая" #: plugins/gradient/gradient.C:448 plugins/piano/piano.C:694 #: plugins/piano/piano.C:947 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1017 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1499 plugins/timefront/timefront.C:515 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1499 #, c-format msgid "Square" msgstr "Квадрат" @@ -9534,10 +9822,12 @@ msgid "Histogram Bezier" msgstr "Гистограмма (Безье)" #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:91 +#: plugins/spherecam/spherecam.C:331 msgid "Input X:" msgstr "Вход X:" #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:101 +#: plugins/spherecam/spherecam.C:343 msgid "Input Y:" msgstr "Вход Y:" @@ -9571,7 +9861,7 @@ msgstr "Голограмма" #: plugins/huesaturation/huesaturation.C:571 msgid "Hue saturation" -msgstr "Оттенок/Насыщенность" +msgstr "Тон/Насыщенность" #: plugins/interpolate/interpolate.C:95 msgid "X Offset:" @@ -9581,15 +9871,19 @@ msgstr "Смещение по Х" msgid "Y Offset:" msgstr "Смещение по Y:" +#: plugins/interpolate/interpolate.C:170 +msgid "Interpolate Bayer" +msgstr "Интерполяция (Байер)" + #: plugins/interpolateall/interpolateall.C:97 #: plugins/interpolateaudio/interpolateaudio.C:96 #: plugins/reframert/reframert.C:366 msgid "Interpolate" msgstr "Интерполяция" -#: plugins/interpolatevideo/interpolatevideo.C:848 +#: plugins/interpolatevideo/interpolatevideo.C:853 msgid "Interpolate Video" -msgstr "" +msgstr "Интерполяция видео" #: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:92 msgid "Macroblock size:" @@ -9661,56 +9955,71 @@ msgstr "Шаблон:" msgid "Automatic IVTC" msgstr "Авто IVTC" -#: plugins/lens/lens.C:302 plugins/lens/lens.C:317 +#: plugins/lens/lens.C:268 plugins/lens/lens.C:278 plugins/lens/lens.C:283 msgid "Sphere Stretch" msgstr "Подушка\" по сфере" -#: plugins/lens/lens.C:304 plugins/lens/lens.C:320 +#: plugins/lens/lens.C:269 plugins/lens/lens.C:279 msgid "Sphere Shrink" msgstr "Бочка\" на сфере" -#: plugins/lens/lens.C:306 plugins/lens/lens.C:323 +#: plugins/lens/lens.C:270 plugins/lens/lens.C:280 msgid "Rectilinear Stretch" msgstr "Подушка\" на плоскости" -#: plugins/lens/lens.C:308 plugins/lens/lens.C:326 +#: plugins/lens/lens.C:271 plugins/lens/lens.C:281 msgid "Rectilinear Shrink" msgstr "Бочка\" на плоскости" -#: plugins/lens/lens.C:329 plugins/perspective/perspective.C:151 -#: plugins/reframert/reframert.C:329 -msgid "Stretch" -msgstr "Растягивание" +#: plugins/lens/lens.C:395 +msgid "Default" +msgstr "По умолчанию" + +#: plugins/lens/lens.C:396 plugins/perspective/perspective.C:605 +msgid "Nearest" +msgstr "По соседним точкам" + +#: plugins/lens/lens.C:397 +msgid "BiLinear" +msgstr "Билинейная" -#: plugins/lens/lens.C:494 +#: plugins/lens/lens.C:398 +msgid "BiCubic" +msgstr "Бикубическая" + +#: plugins/lens/lens.C:457 msgid "R Field of View:" msgstr "Поле зрения в канале R (красн.)" -#: plugins/lens/lens.C:495 +#: plugins/lens/lens.C:458 msgid "G Field of View:" msgstr "Поле зрения в канале G (зел.)" -#: plugins/lens/lens.C:496 +#: plugins/lens/lens.C:459 msgid "B Field of View:" msgstr "Поле зрения в канале B (син.)" -#: plugins/lens/lens.C:497 +#: plugins/lens/lens.C:460 msgid "A Field of View:" msgstr "Поле зрения в альфа-канале" -#: plugins/lens/lens.C:524 +#: plugins/lens/lens.C:473 msgid "Lock" msgstr "Синхронно" -#: plugins/lens/lens.C:531 +#: plugins/lens/lens.C:480 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Соотношение сторон" -#: plugins/lens/lens.C:631 +#: plugins/lens/lens.C:531 msgid "Draw center" msgstr "Показывать центр" -#: plugins/lens/lens.C:697 +#: plugins/lens/lens.C:541 +msgid "Interp:" +msgstr "Интерполяция:" + +#: plugins/lens/lens.C:587 msgid "Lens" msgstr "Оптика" @@ -9819,6 +10128,12 @@ msgstr "Направление перемещения:" msgid "Tracking file:" msgstr "Файл координат:" +#: plugins/motion/motionwindow.C:116 plugins/motion2point/motionwindow.C:125 +#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:110 +#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:135 +msgid "Block X:" +msgstr "Центр блока по оси X:" + #: plugins/motion/motionwindow.C:124 plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:145 msgid "Rotation center:" msgstr "" @@ -9831,6 +10146,12 @@ msgstr "Макс. угловое смещение:" msgid "Rotation settling speed:" msgstr "" +#: plugins/motion/motionwindow.C:141 plugins/motion2point/motionwindow.C:138 +#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:117 +#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:169 +msgid "Block Y:" +msgstr "Центр блока по оси Y:" + #: plugins/motion/motionwindow.C:149 plugins/motion2point/motionwindow.C:179 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:123 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:180 @@ -9894,13 +10215,6 @@ msgstr "Перемещение" msgid "Track rotation" msgstr "Вращение" -#: plugins/motion/motionwindow.C:566 plugins/motion2point/motionwindow.C:560 -#: plugins/motion51/motionwindow51.C:222 -#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:450 -#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:726 -msgid "Draw vectors" -msgstr "Показывать векторы движения" - #: plugins/motion/motionwindow.C:587 plugins/motion2point/motionwindow.C:588 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:468 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:753 @@ -9927,7 +10241,7 @@ msgstr "Отслеживать предыдущ. кадр (позиция бло #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:882 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:888 plugins/overlay/overlay.C:170 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163 plugins/reroute/reroute.C:164 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1284 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1306 msgid "Top" msgstr "Верх" @@ -9935,7 +10249,7 @@ msgstr "Верх" #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:571 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:888 plugins/overlay/overlay.C:171 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:164 plugins/reroute/reroute.C:165 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1312 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1334 msgid "Bottom" msgstr "Низ" @@ -10043,11 +10357,6 @@ msgstr "Число шагов поиска:" msgid "Search directions:" msgstr "Направление поиска:" -#: plugins/motion2point/motionwindow.C:185 -#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:128 -msgid "Settling speed:" -msgstr "" - #: plugins/motion2point/motionwindow.C:769 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:782 msgid "Track" @@ -10143,7 +10452,7 @@ msgid "" msgstr "Размер блока для отслеживания:\n" "(Ш./В. как % от изображения)" -#: plugins/motion-hv/motion-hv.C:260 +#: plugins/motion-hv/motion-hv.C:261 msgid "MotionHV" msgstr "Движение (HV)" @@ -10151,6 +10460,10 @@ msgstr "Движение (HV)" msgid "MotionHV settling speed:" msgstr "" +#: plugins/moveobj/moveobj.C:93 +msgid "MoveObj" +msgstr "" + #: plugins/normalize/normalizewindow.C:27 msgid ": Normalize" msgstr "" @@ -10255,6 +10568,10 @@ msgstr "Перспектива" msgid "Sheer" msgstr "Отклонение" +#: plugins/perspective/perspective.C:151 plugins/reframert/reframert.C:329 +msgid "Stretch" +msgstr "Растягивание" + #: plugins/perspective/perspective.C:158 msgid "Zoom view:" msgstr "" @@ -10287,10 +10604,6 @@ msgid "" "Translate view" msgstr "" -#: plugins/perspective/perspective.C:605 -msgid "Nearest" -msgstr "По соседним точкам" - #: plugins/perspective/perspective.C:607 msgid "Cubic" msgstr "Кубическая" @@ -10443,10 +10756,6 @@ msgstr "Размытие радиальное" msgid "Reframe" msgstr "Скорость" -#: plugins/reframe/reframe.C:190 plugins/resample/resample.C:82 -msgid "Scale factor:" -msgstr "Множитель:" - #: plugins/reframert/reframert.C:237 msgid "Input frames:" msgstr "" @@ -10487,10 +10796,6 @@ msgstr "Только альфа-канал" msgid "Target track:" msgstr "Целевая дорожка:" -#: plugins/reroute/reroute.C:202 -msgid "Operation:" -msgstr "Действие:" - #: plugins/reroute/reroute.C:471 msgid "Reroute" msgstr "Перенаправление" @@ -10504,10 +10809,12 @@ msgid "Resample" msgstr "Передискретизация" #: plugins/resamplert/resamplert.C:101 +#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:115 msgid "Input samples:" msgstr "" #: plugins/resamplert/resamplert.C:107 +#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:125 msgid "Output samples:" msgstr "" @@ -10519,11 +10826,6 @@ msgstr "Передискретизация (RT)" msgid "Reverb" msgstr "Концертный зал" -#: plugins/reverb/reverb.C:425 -#, c-format -msgid "Couldn't save %s." -msgstr "Не удалось сохранить %s." - #: plugins/reverb/reverbwindow.C:52 msgid "Initial signal level:" msgstr "Уровень исходного сигнала" @@ -10556,34 +10858,6 @@ msgstr "" msgid "End band for lowpass:" msgstr "" -#: plugins/reverb/reverbwindow.C:335 -msgid "Load..." -msgstr "Загрузить..." - -#: plugins/reverb/reverbwindow.C:352 -msgid "Save..." -msgstr "Сохранить..." - -#: plugins/reverb/reverbwindow.C:369 -msgid "Set default" -msgstr "Задать настройки по умолчанию" - -#: plugins/reverb/reverbwindow.C:432 -msgid "Save reverb" -msgstr "Сохранить" - -#: plugins/reverb/reverbwindow.C:433 -msgid "Select the reverb file to save as" -msgstr "Выбрать реверб. файл и сохранить как .." - -#: plugins/reverb/reverbwindow.C:515 -msgid "Load reverb" -msgstr "Загрузить " - -#: plugins/reverb/reverbwindow.C:516 -msgid "Select the reverb file to load from" -msgstr "Выбрать реверб. файл для загрузки" - #: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:170 msgid "Reverse audio" msgstr "Реверс аудио" @@ -10644,6 +10918,30 @@ msgstr "Градусы" msgid "Pivot (x,y):" msgstr "Центр (x,y):" +#: plugins/rumbler/rumbler.C:171 +msgid "rumble" +msgstr "" + +#: plugins/rumbler/rumbler.C:172 +msgid "rate" +msgstr "" + +#: plugins/rumbler/rumbler.C:174 +msgid "time:" +msgstr "" + +#: plugins/rumbler/rumbler.C:178 +msgid "space:" +msgstr "" + +#: plugins/rumbler/rumbler.C:182 +msgid "seq:" +msgstr "" + +#: plugins/rumbler/rumbler.C:306 +msgid "Rumbler" +msgstr "" + #: plugins/scale/scalewin.C:202 msgid "Use fixed scale" msgstr "" @@ -10763,12 +11061,12 @@ msgstr "Чётные поля:" msgid "ShiftInterlace" msgstr "Сдвиг полей" -#: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlerwindow.C:1240 +#: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlerwindow.C:1262 #: plugins/wipe/wipe.C:49 msgid "Left" msgstr "Влево" -#: plugins/slide/slide.C:72 plugins/titler/titlerwindow.C:1268 +#: plugins/slide/slide.C:72 plugins/titler/titlerwindow.C:1290 #: plugins/wipe/wipe.C:71 msgid "Right" msgstr "Вправо" @@ -10795,6 +11093,38 @@ msgstr "Амплитуда: %.2f dB" msgid "Spectrogram" msgstr "Анализ спектра" +#: plugins/spherecam/spherecam.C:300 +msgid "Left Eye" +msgstr "" + +#: plugins/spherecam/spherecam.C:300 +msgid "Right Eye" +msgstr "" + +#: plugins/spherecam/spherecam.C:307 +msgid "FOV:" +msgstr "" + +#: plugins/spherecam/spherecam.C:355 +msgid "Output X:" +msgstr "" + +#: plugins/spherecam/spherecam.C:367 +msgid "Output Y:" +msgstr "" + +#: plugins/spherecam/spherecam.C:379 +msgid "Rotate:" +msgstr "" + +#: plugins/spherecam/spherecam.C:407 +msgid "Draw guides" +msgstr "" + +#: plugins/spherecam/spherecam.C:439 +msgid "Sphere Cam" +msgstr "" + #: plugins/svg/svg.C:100 msgid "SVG via Inkscape" msgstr "SVG через Inkscape" @@ -11035,6 +11365,10 @@ msgstr "Интенсивность" msgid "Alpha mask" msgstr "Альфа - маска" +#: plugins/timefront/timefront.C:515 +msgid "timefront#Square" +msgstr "Квадратичная" + #: plugins/timefront/timefront.C:601 msgid "Inversion" msgstr "Инверсия" @@ -11050,31 +11384,31 @@ msgstr "Смещение во времени" #: plugins/timefront/timefront.C:786 #, c-format msgid "ERROR: TimeFront plugin - If you are using another track for timefront, you have to have it under shared effects\n" -msgstr "Ошибка: TimeFront plugin - Если Вы используете другой трек как\n" +msgstr "Ошибка. Эффект 'Смещение во времени': если Вы используете другой трек как\n" "карту смещения, этот трек должен быть задействован как общий эффект.\n" #: plugins/timefront/timefront.C:791 #, c-format msgid "Sizes of master track and timefront track do not match\n" -msgstr "Размеры мастер - трека и трека карты смещения\n" +msgstr "Эффект 'Смещение во времени': размеры мастер - трека и трека карты смещения\n" "не соответствуют друг другу.\n" #: plugins/timefront/timefront.C:838 #, c-format msgid "TimeFront plugin error: ALPHA used, but project color model does not have alpha\n" -msgstr "Ошибка: TimeFront plugin - Используется прозрачность как карта смещения,\n" +msgstr "Ошибка. Эффект 'Смещение во времени': используется прозрачность как карта смещения,\n" "но цветовая модель проекта не имеет альфа - канала.\n" #: plugins/timefront/timefront.C:899 #, c-format msgid "TimeFront plugin error: ALPHA track used, but project color model does not have alpha\n" -msgstr "Ошибка: TimeFront plugin - Используются альфа - маска и трек как карта смещения,\n" +msgstr "Ошибка. Эффект 'Смещение во времени': используются альфа - маска и трек как карта смещения,\n" "но цветовая модель проекта не имеет альфа - канала.\n" #: plugins/timefront/timefront.C:906 #, c-format msgid "TimeFront plugin error: unsupported track_usage parameter\n" -msgstr "Ошибка: TimeFront plugin - используемые параметры трека\n" +msgstr "Ошибка. Эффект 'Смещение во времени': используемые параметры трека\n" "не поддерживаются.\n" #: plugins/timestretch/timestretch.C:71 @@ -11090,7 +11424,6 @@ msgid ": Time stretch" msgstr ": Резиновое время" #: plugins/timestretch/timestretch.C:144 -#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:103 msgid "Fraction of original speed:" msgstr "" @@ -11098,46 +11431,50 @@ msgstr "" msgid "Time stretch" msgstr "Резиновое время" -#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:112 +#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:135 msgid "Window size (ms):" msgstr "" -#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:199 +#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:225 msgid "Time Stretch RT" msgstr "Резиновое время (RT)" -#: plugins/titler/titler.C:300 +#: plugins/titler/titler.C:303 #, c-format msgid "GlyphUnit::process_package FT_New_Face failed, path=%s\n" msgstr "GlyphUnit::process_package FT_New_Face failed, path=%s\n" -#: plugins/titler/titler.C:327 +#: plugins/titler/titler.C:329 #, c-format msgid "GlyphUnit::process_package FT_Load_Char failed - char: %li.\n" msgstr "GlyphUnit::process_package FT_Load_Char failed - char: %li.\n" -#: plugins/titler/titler.C:1346 +#: plugins/titler/titler.C:1147 +msgid "Title" +msgstr "Титры" + +#: plugins/titler/titler.C:1353 #, c-format msgid "TitleMain::load_freetype_face %s failed.\n" msgstr "TitleMain::load_freetype_face %s failed.\n" -#: plugins/titler/titler.C:2346 +#: plugins/titler/titler.C:2353 msgid "No motion" msgstr "Без движения" -#: plugins/titler/titler.C:2347 +#: plugins/titler/titler.C:2354 msgid "Bottom to top" msgstr "Снизу вверх" -#: plugins/titler/titler.C:2348 +#: plugins/titler/titler.C:2355 msgid "Top to bottom" msgstr "Сверху вниз" -#: plugins/titler/titler.C:2349 +#: plugins/titler/titler.C:2356 msgid "Right to left" msgstr "Справа налево" -#: plugins/titler/titler.C:2350 +#: plugins/titler/titler.C:2357 msgid "Left to right" msgstr "Слева направо" @@ -11185,129 +11522,125 @@ msgstr "межсимв. интервал" msgid "sup" msgstr "индекс" -#: plugins/titler/titler.h:38 -msgid "png" -msgstr "png" - -#: plugins/titler/titlerwindow.C:229 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:231 msgid "Font:" msgstr "Шрифт:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:246 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:248 msgid "Pitch:" msgstr "Шаг:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:253 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:255 msgid "Style:" msgstr "Стиль:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:264 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:269 msgid "Justify:" msgstr "Выравнивание:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:308 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:313 msgid "Motion:" msgstr "Движение" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:315 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:320 msgid "Drop shadow:" msgstr "Тень:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:322 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:327 msgid "Fade in (sec):" msgstr "Проявление (сек):" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:328 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:333 msgid "Fade out (sec):" msgstr "Исчезание (сек):" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:355 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:360 msgid "Outline:" msgstr "Обводка:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:361 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:366 msgid "Stroker:" msgstr "Окаймление:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:381 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:386 msgid "background media" msgstr "Загрузка файла для фона" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:381 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:386 msgid "Select background media path" msgstr "Выберите файл для фона:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:805 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:827 msgid "Bold" msgstr "Жирный" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:821 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:843 msgid "Italic" msgstr "Наклонный" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:882 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:904 msgid "Text Color..." msgstr "Цвет текста..." -#: plugins/titler/titlerwindow.C:894 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:916 msgid "Outline color..." msgstr "Цвет обводки..." -#: plugins/titler/titlerwindow.C:934 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:956 msgid "Stamp timecode" msgstr "Вывод таймкода" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1097 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1119 #, c-format msgid "chars: %d " -msgstr "" +msgstr "Счётчик: %d " -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1111 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1133 #, c-format msgid "bfrsz: %d " -msgstr "" +msgstr "Буфер: %d " -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1254 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1276 msgid "Center" msgstr "Центр" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1298 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1320 msgid "Mid" msgstr "Середина" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1328 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1350 msgid "Outline Color" msgstr "Цвет обводки" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1328 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1350 msgid "Text Color" msgstr "Цвет текста" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1375 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1402 msgid "Background:" msgstr "Фон" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1403 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1430 msgid "Loop playback" msgstr "Зациклить воспроизведение" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1445 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1472 msgid "#" msgstr "#" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1457 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1484 msgid "name" msgstr "имя" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1509 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1536 msgid "file" msgstr "файл" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1656 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1682 msgid "Png file" msgstr "Загрузка файла .png" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1656 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1682 msgid "Png path" msgstr "Выберите файл .png для загрузки:"