From: Good Guy Date: Tue, 28 Mar 2017 20:03:56 +0000 (-0600) Subject: igor ru.po X-Git-Url: https://git.cinelerra-gg.org/git/?a=commitdiff_plain;h=0cfa31eba0eb21ebc44f42c7ac4bf30b6a7dcfa6;p=goodguy%2Fhistory.git igor ru.po --- diff --git a/cinelerra-5.1/po/ru.po b/cinelerra-5.1/po/ru.po index a531ea85..dfb7a59d 100644 --- a/cinelerra-5.1/po/ru.po +++ b/cinelerra-5.1/po/ru.po @@ -3,12 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # -#, fuzzy + msgid "" msgstr "Project-Id-Version: Cinelerra 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: cinelerra@lists.cinelerra-cv.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-11 20:15+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-11 22:15+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-28 20:15+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-28 22:15+0300\n" "Last-Translator: Igor Vladimirsky aka igor_ubuntu \n" "Language-Team: \n" "Language: ru_RU\n" @@ -16,172 +16,172 @@ msgstr "Project-Id-Version: Cinelerra 5.1\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: guicast//bcbutton.C:265 guicast//bcbutton.C:273 guicast//bcbutton.C:489 -#: cinelerra//preferencesthread.C:631 +#: guicast/bcbutton.C:266 guicast/bcbutton.C:274 guicast/bcbutton.C:490 +#: cinelerra/preferencesthread.C:631 msgid "OK" msgstr "ОК" -#: guicast//bcbutton.C:321 guicast//bcbutton.C:329 guicast//bcbutton.C:337 -#: guicast//bcbutton.C:516 guicast//bcbutton.C:518 guicast//bcbutton.C:525 -#: cinelerra//confirmquit.C:107 cinelerra//confirmquit.C:109 -#: cinelerra//preferencesthread.C:659 cinelerra//preferencesthread.C:661 +#: guicast/bcbutton.C:322 guicast/bcbutton.C:330 guicast/bcbutton.C:338 +#: guicast/bcbutton.C:517 guicast/bcbutton.C:519 guicast/bcbutton.C:526 +#: cinelerra/confirmquit.C:107 cinelerra/confirmquit.C:109 +#: cinelerra/preferencesthread.C:659 cinelerra/preferencesthread.C:661 msgid "Cancel" msgstr "Прервать" -#: guicast//bccapture.C:65 +#: guicast/bccapture.C:65 #, c-format msgid "cannot connect to X server.\n" msgstr "cannot connect to X server.\n" -#: guicast//bccapture.C:67 guicast//bcdisplay.C:60 guicast//bcdisplayinfo.C:242 -#: guicast//bcwindowbase.C:675 +#: guicast/bccapture.C:67 guicast/bcdisplay.C:60 guicast/bcdisplayinfo.C:242 +#: guicast/bcwindowbase.C:675 #, c-format msgid "'DISPLAY' environment variable not set.\n" msgstr "DISPLAY' environment variable not set.\n" -#: guicast//bcdelete.C:69 +#: guicast/bcdelete.C:69 msgid "Really delete the following files?" msgstr "Действительно хотите удалить файлы ?" -#: guicast//bcdisplayinfo.C:239 +#: guicast/bcdisplayinfo.C:239 #, c-format msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot open display \"%s\".\n" msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: cannot open display \"%s\".\n" -#: guicast//bcdisplayinfo.C:244 +#: guicast/bcdisplayinfo.C:244 #, c-format msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot connect to X server.\n" msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: cannot connect to X server.\n" -#: guicast//bcfilebox.C:264 +#: guicast/bcfilebox.C:264 msgid "Change the filter" msgstr "Изменить маску отображаемых файлов" -#: guicast//bcfilebox.C:289 +#: guicast/bcfilebox.C:289 msgid "Cancel the operation" msgstr "Прервать операцию" -#: guicast//bcfilebox.C:317 +#: guicast/bcfilebox.C:317 msgid "Submit the directory" msgstr "Выполнить" -#: guicast//bcfilebox.C:345 +#: guicast/bcfilebox.C:345 msgid "Descend directory" msgstr "Войти в каталог" -#: guicast//bcfilebox.C:347 +#: guicast/bcfilebox.C:347 msgid "Submit the file" msgstr "Выполнить" -#: guicast//bcfilebox.C:367 cinelerra//awindowmenu.C:77 -#: cinelerra//awindowmenu.C:148 +#: guicast/bcfilebox.C:367 cinelerra/awindowmenu.C:77 +#: cinelerra/awindowmenu.C:148 msgid "Display text" msgstr "Текст" -#: guicast//bcfilebox.C:381 cinelerra//awindowmenu.C:77 -#: cinelerra//awindowmenu.C:148 +#: guicast/bcfilebox.C:381 cinelerra/awindowmenu.C:77 +#: cinelerra/awindowmenu.C:148 msgid "Display icons" msgstr "Значки" -#: guicast//bcfilebox.C:395 +#: guicast/bcfilebox.C:395 msgid "Create new folder" msgstr "Создать новую папку" -#: guicast//bcfilebox.C:408 +#: guicast/bcfilebox.C:408 msgid "Rename file" msgstr "Переименовать файл" -#: guicast//bcfilebox.C:420 +#: guicast/bcfilebox.C:420 msgid "Up a directory" msgstr "Родительский каталог" -#: guicast//bcfilebox.C:434 +#: guicast/bcfilebox.C:434 msgid "Delete files" msgstr "Удалить файлы" -#: guicast//bcfilebox.C:448 +#: guicast/bcfilebox.C:448 msgid "Refresh" msgstr "Обновить" -#: guicast//bcfilebox.C:1293 cinelerra//newfolder.C:37 +#: guicast/bcfilebox.C:1293 cinelerra/newfolder.C:37 msgid ": New folder" msgstr ": Новая папка" -#: guicast//bcfilebox.C:1308 +#: guicast/bcfilebox.C:1308 msgid ": Rename" msgstr ": Переименование" -#: guicast//bcfilebox.C:1323 +#: guicast/bcfilebox.C:1323 msgid ": Delete" msgstr ": Удаление" -#: guicast//bcfilebox.inc:42 cinelerra//mainmenu.C:99 +#: guicast/bcfilebox.inc:42 cinelerra/mainmenu.C:99 #: plugins/reverb/reverbwindow.C:239 msgid "File" msgstr "Файл" -#: guicast//bcfilebox.inc:43 +#: guicast/bcfilebox.inc:43 msgid "Size" msgstr "Размер:" -#: guicast//bcfilebox.inc:44 +#: guicast/bcfilebox.inc:44 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: guicast//bcfilebox.inc:45 +#: guicast/bcfilebox.inc:45 msgid "Ext." msgstr "Расш." -#: guicast//bcnewfolder.C:60 cinelerra//newfolder.C:60 +#: guicast/bcnewfolder.C:60 cinelerra/newfolder.C:60 msgid "Enter the name of the folder:" msgstr "Введите имя папки:" -#: guicast//bcnewfolder.C:62 cinelerra//newfolder.C:62 -#: cinelerra//pluginclient.C:319 +#: guicast/bcnewfolder.C:62 cinelerra/newfolder.C:62 +#: cinelerra/pluginclient.C:319 msgid "Untitled" msgstr "Безымянный" -#: guicast//bcpopup.C:36 guicast//bcpopup.C:54 cinelerra//canvas.C:1195 +#: guicast/bcpopup.C:36 guicast/bcpopup.C:54 cinelerra/canvas.C:1195 msgid "Fullscreen" msgstr "Во весь экран" -#: guicast//bcpopup.C:88 +#: guicast/bcpopup.C:88 msgid "Popup" msgstr "" -#: guicast//bcprogressbox.C:118 +#: guicast/bcprogressbox.C:118 msgid "Progress" msgstr "Ход выполнения" -#: guicast//bcrecentlist.C:40 guicast//bcrecentlist.C:52 +#: guicast/bcrecentlist.C:40 guicast/bcrecentlist.C:52 msgid "Choose from recently used" msgstr "Выбрать из недавно использованных" -#: guicast//bcrename.C:63 +#: guicast/bcrename.C:63 msgid "Enter a new name for the file:" msgstr "Введите новое имя для файла" -#: guicast//bcresources.C:1506 +#: guicast/bcresources.C:1506 #, c-format msgid "Conversion from %s to %s is not available\n" msgstr "Конвертация из %s в %s недоступна.\n" -#: guicast//bctheme.C:470 +#: guicast/bctheme.C:470 #, c-format msgid "Theme::get_image: %s not found.\n" msgstr "Theme::get_image: %s not found.\n" -#: guicast//bctheme.C:484 +#: guicast/bctheme.C:484 #, c-format msgid "BC_Theme::check_used: Images aren't used.\n" msgstr "BC_Theme::check_used: Images aren't used.\n" -#: guicast//bcwindow3d.C:65 +#: guicast/bcwindow3d.C:65 #, c-format msgid "%s: opengl initialization failed failed\n" msgstr "%s: opengl initialization failed failed\n" -#: guicast//bcwindowbase.C:219 +#: guicast/bcwindowbase.C:219 #, c-format msgid "" "BC_WindowBase::~BC_WindowBase window deleted but opengl deletion is not\n" @@ -189,63 +189,63 @@ msgid "" msgstr "BC_WindowBase::~BC_WindowBase window deleted but opengl deletion is not\n" "implemented for BC_Pixmap.\n" -#: guicast//test.C:181 +#: guicast/test.C:181 msgid "" "Mary Egbert\n" "had a little lamb." msgstr "У Мэри был барашек,\n" "он снега был белей..." -#: guicast//test.C:183 cinelerra//localsession.C:64 +#: guicast/test.C:183 cinelerra/localsession.C:64 msgid "Hello world" msgstr "Привет, мир !" -#: guicast//units.h:39 +#: guicast/units.h:39 msgid "Hours:Minutes:Seconds.xxx" msgstr "Часы:Мин:Сек.xxx" -#: guicast//units.h:42 +#: guicast/units.h:42 msgid "Hours:Minutes:Seconds:Frames" msgstr "Часы:Мин:Сек:Кадры" -#: guicast//units.h:44 cinelerra//patchbay.C:83 +#: guicast/units.h:44 cinelerra/patchbay.C:83 #: plugins/motion51/motionwindow51.C:49 msgid "Samples" msgstr "Сэмплы" -#: guicast//units.h:46 +#: guicast/units.h:46 msgid "Hex Samples" msgstr "'Hex' Сэмплы " -#: guicast//units.h:48 cinelerra//patchbay.C:84 +#: guicast/units.h:48 cinelerra/patchbay.C:84 msgid "Frames" msgstr "Кадры" -#: guicast//units.h:60 +#: guicast/units.h:60 msgid "Feet-frames" msgstr "Футы+кадры" -#: guicast//units.h:65 guicast//units.h:68 +#: guicast/units.h:65 guicast/units.h:68 msgid "Hours:Minutes:Seconds" msgstr "Часы:Мин:Сек." -#: guicast//units.h:71 cinelerra//interfaceprefs.C:240 cinelerra//patchbay.C:93 +#: guicast/units.h:71 cinelerra/interfaceprefs.C:240 cinelerra/patchbay.C:93 msgid "Seconds" msgstr "Секунды" -#: guicast//units.h:76 +#: guicast/units.h:76 msgid "Minutes:Seconds" msgstr "Мин.:Сек." -#: cinelerra//aboutprefs.C:81 +#: cinelerra/aboutprefs.C:81 msgid "About:" msgstr "Информация:" -#: cinelerra//aboutprefs.C:97 +#: cinelerra/aboutprefs.C:97 msgid "License:" msgstr "Лицензия:" -#: cinelerra//aboutprefs.C:103 +#: cinelerra/aboutprefs.C:103 #, c-format msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms\n" @@ -264,748 +264,746 @@ msgstr "Эта программа - свободное ПО; Вы вправе "ДЛЯ ОПРЕДЕЛЁННОЙ ЦЕЛИ. Подробнее см. в GNU General Public License.\n" "\n" -#: cinelerra//adcuts.C:30 +#: cinelerra/adcuts.C:30 #, c-format msgid "cuts to %s complete\n" msgstr "" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:297 cinelerra//vdeviceprefs.C:322 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:333 cinelerra//vdeviceprefs.C:350 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:297 cinelerra/vdeviceprefs.C:322 +#: cinelerra/vdeviceprefs.C:333 cinelerra/vdeviceprefs.C:350 msgid "Device path:" msgstr "Путь к устройству:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:318 cinelerra//adeviceprefs.C:385 -#: cinelerra//adeviceprefs.C:570 cinelerra//adeviceprefs.C:587 -#: cinelerra//adeviceprefs.C:589 cinelerra//assetedit.C:399 -#: cinelerra//fileformat.C:89 cinelerra//formatwindow.C:48 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:318 cinelerra/adeviceprefs.C:385 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:570 cinelerra/adeviceprefs.C:587 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:589 cinelerra/assetedit.C:400 +#: cinelerra/fileformat.C:89 cinelerra/formatwindow.C:48 msgid "Bits:" msgstr "Биты:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:366 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:366 msgid "Device:" msgstr "Устройство:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:397 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:397 msgid "Stop playback locks up." msgstr "Предотвращать воспроизведение аудио после остановки" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:424 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:424 msgid "Server:" msgstr "Сервер:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:442 cinelerra//adeviceprefs.C:493 -#: cinelerra//interfaceprefs.C:215 cinelerra//performanceprefs.C:209 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:268 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:442 cinelerra/adeviceprefs.C:493 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:215 cinelerra/performanceprefs.C:209 +#: cinelerra/vdeviceprefs.C:268 msgid "Port:" msgstr "Порт:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:473 cinelerra//vdeviceprefs.C:250 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:473 cinelerra/vdeviceprefs.C:250 msgid "Device Path:" msgstr "Путь к устройству:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:513 cinelerra//channeledit.C:1039 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:286 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:513 cinelerra/channeledit.C:1039 +#: cinelerra/vdeviceprefs.C:286 msgid "Channel:" msgstr "Канал:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:537 cinelerra//vdeviceprefs.C:309 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:537 cinelerra/vdeviceprefs.C:309 msgid "Syt Offset:" msgstr "SYT сдвиг:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:555 cinelerra//adeviceprefs.C:557 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:206 cinelerra//vdeviceprefs.C:208 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:555 cinelerra/adeviceprefs.C:557 +#: cinelerra/vdeviceprefs.C:206 cinelerra/vdeviceprefs.C:208 msgid "DVB Adapter:" msgstr "DVB адаптер:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:563 cinelerra//vdeviceprefs.C:213 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:563 cinelerra/vdeviceprefs.C:213 msgid "dev:" msgstr "dev:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:578 cinelerra//adeviceprefs.C:597 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:578 cinelerra/adeviceprefs.C:597 msgid "Follow audio config" msgstr "Автообновление конфигурации аудио" -#: cinelerra//amodule.C:499 +#: cinelerra/amodule.C:499 #, c-format msgid "AModule::import_samples Couldn't open %s.\n" msgstr "AModule::import_samples Couldn't open %s.\n" -#: cinelerra//apanel.C:47 +#: cinelerra/apanel.C:47 msgid "Automation" msgstr "" -#: cinelerra//apanel.C:51 +#: cinelerra/apanel.C:51 #, c-format msgid "Plugin %d" msgstr "Плагин %d" -#: cinelerra//apanel.C:89 cinelerra//gwindowgui.C:79 -#: cinelerra//keyframepopup.C:582 cinelerra//mainmenu.C:232 +#: cinelerra/apanel.C:89 cinelerra/gwindowgui.C:79 +#: cinelerra/keyframepopup.C:582 cinelerra/mainmenu.C:232 msgid "Mute" msgstr "Глушение" -#: cinelerra//apanel.C:101 +#: cinelerra/apanel.C:101 msgid "Play" msgstr "" -#: cinelerra//apatchgui.C:244 cinelerra//apatchgui.C:251 -#: cinelerra//vpatchgui.C:192 cinelerra//vpatchgui.C:199 +#: cinelerra/apatchgui.C:244 cinelerra/apatchgui.C:251 +#: cinelerra/vpatchgui.C:192 cinelerra/vpatchgui.C:199 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2086 msgid "fade" msgstr "фейд" -#: cinelerra//apatchgui.C:330 cinelerra//gwindowgui.C:87 -#: cinelerra//mainmenu.C:234 +#: cinelerra/apatchgui.C:330 cinelerra/gwindowgui.C:87 +#: cinelerra/mainmenu.C:234 msgid "Pan" msgstr "Панорама" -#: cinelerra//apatchgui.C:340 cinelerra//apatchgui.C:348 +#: cinelerra/apatchgui.C:340 cinelerra/apatchgui.C:348 msgid "pan" msgstr "панорама" -#: cinelerra//assetedit.C:209 +#: cinelerra/assetedit.C:210 msgid ": Asset Info" msgstr ": Информация о ресурсе" -#: cinelerra//assetedit.C:279 +#: cinelerra/assetedit.C:280 msgid ": Asset path" msgstr ": Путь к ресурсу" -#: cinelerra//assetedit.C:279 +#: cinelerra/assetedit.C:280 msgid "Select a file for this asset:" msgstr "Выберите файл для этого ресурса:" -#: cinelerra//assetedit.C:284 +#: cinelerra/assetedit.C:285 msgid "File format:" msgstr "Формат файла:" -#: cinelerra//assetedit.C:294 +#: cinelerra/assetedit.C:295 msgid "Bytes:" msgstr "Размер (в байтах):" -#: cinelerra//assetedit.C:323 +#: cinelerra/assetedit.C:324 msgid "Bitrate (bits/sec):" msgstr "Битрейт (бит/сек):" -#: cinelerra//assetedit.C:338 cinelerra//formattools.C:203 +#: cinelerra/assetedit.C:339 cinelerra/formattools.C:203 msgid "Audio:" msgstr "Аудио:" -#: cinelerra//assetedit.C:346 cinelerra//assetedit.C:491 -#: cinelerra//fileexr.C:599 cinelerra//fileffmpeg.C:562 -#: cinelerra//filesndfile.C:405 cinelerra//filetga.C:927 -#: cinelerra//filetiff.C:612 +#: cinelerra/assetedit.C:347 cinelerra/assetedit.C:492 cinelerra/fileexr.C:599 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:562 cinelerra/filesndfile.C:405 +#: cinelerra/filetga.C:927 cinelerra/filetiff.C:612 msgid "Compression:" msgstr "Сжатие:" -#: cinelerra//assetedit.C:358 cinelerra//fileformat.C:77 cinelerra//new.C:281 -#: cinelerra//setformat.C:354 plugins/livevideo/livevideo.C:226 +#: cinelerra/assetedit.C:359 cinelerra/fileformat.C:77 cinelerra/new.C:281 +#: cinelerra/setformat.C:354 plugins/livevideo/livevideo.C:226 msgid "Channels:" msgstr "Каналы:" -#: cinelerra//assetedit.C:378 cinelerra//fileformat.C:83 +#: cinelerra/assetedit.C:379 cinelerra/fileformat.C:83 msgid "Sample rate:" msgstr "Частота дискрет.:" -#: cinelerra//assetedit.C:420 cinelerra//fileformat.C:102 +#: cinelerra/assetedit.C:421 cinelerra/fileformat.C:102 msgid "Header length:" msgstr "Длина заголовка:" -#: cinelerra//assetedit.C:432 cinelerra//fileformat.C:109 -#: cinelerra//filesndfile.C:424 cinelerra//formatwindow.C:64 +#: cinelerra/assetedit.C:433 cinelerra/fileformat.C:109 +#: cinelerra/filesndfile.C:424 cinelerra/formatwindow.C:64 msgid "Byte order:" msgstr "Порядок байтов:" -#: cinelerra//assetedit.C:453 cinelerra//assetedit.C:869 +#: cinelerra/assetedit.C:454 cinelerra/assetedit.C:870 msgid "Lo-Hi" msgstr "Lo-Hi" -#: cinelerra//assetedit.C:455 cinelerra//assetedit.C:887 +#: cinelerra/assetedit.C:456 cinelerra/assetedit.C:888 msgid "Hi-Lo" msgstr "Hi-Lo" -#: cinelerra//assetedit.C:469 +#: cinelerra/assetedit.C:470 msgid "Values are unsigned" msgstr "Беззнаковые целые" -#: cinelerra//assetedit.C:471 cinelerra//assetedit.C:905 -#: cinelerra//fileformat.C:194 +#: cinelerra/assetedit.C:472 cinelerra/assetedit.C:906 +#: cinelerra/fileformat.C:194 msgid "Values are signed" msgstr "Знаковые целые" -#: cinelerra//assetedit.C:484 cinelerra//formattools.C:240 +#: cinelerra/assetedit.C:485 cinelerra/formattools.C:240 msgid "Video:" msgstr "Видео:" -#: cinelerra//assetedit.C:502 cinelerra//setformat.C:394 +#: cinelerra/assetedit.C:503 cinelerra/setformat.C:394 msgid "Frame rate:" msgstr "Част. кадров:" -#: cinelerra//assetedit.C:521 cinelerra//scale.C:210 cinelerra//scale.C:214 -#: cinelerra//setformat.C:409 plugins/freeverb/freeverb.C:330 +#: cinelerra/assetedit.C:522 cinelerra/scale.C:210 cinelerra/scale.C:214 +#: cinelerra/setformat.C:409 plugins/freeverb/freeverb.C:330 #: plugins/photoscale/photoscale.C:66 msgid "Width:" msgstr "Ширина:" -#: cinelerra//assetedit.C:529 cinelerra//scale.C:220 cinelerra//scale.C:224 -#: cinelerra//setformat.C:416 plugins/photoscale/photoscale.C:60 +#: cinelerra/assetedit.C:530 cinelerra/scale.C:220 cinelerra/scale.C:224 +#: cinelerra/setformat.C:416 plugins/photoscale/photoscale.C:60 #: plugins/photoscale/photoscale.C:76 msgid "Height:" msgstr "Высота:" -#: cinelerra//assetedit.C:540 +#: cinelerra/assetedit.C:541 msgid "Actual width:" msgstr "" -#: cinelerra//assetedit.C:550 +#: cinelerra/assetedit.C:551 msgid "Actual height:" msgstr "" -#: cinelerra//assetedit.C:559 +#: cinelerra/assetedit.C:560 msgid "Fix interlacing:" msgstr "Чересстрочность:" -#: cinelerra//assetedit.C:563 +#: cinelerra/assetedit.C:564 msgid "Asset's interlacing:" msgstr "Чересстроч-ь ресурса:" -#: cinelerra//assetedit.C:577 +#: cinelerra/assetedit.C:578 msgid "Interlace correction:" msgstr "Ручная коррекция ч.:" -#: cinelerra//assetedit.C:591 +#: cinelerra/assetedit.C:592 msgid "Reel Name:" msgstr "Имя рулона:" -#: cinelerra//assetedit.C:597 +#: cinelerra/assetedit.C:598 msgid "Reel Number:" msgstr "Номер рулона:" -#: cinelerra//assetedit.C:603 +#: cinelerra/assetedit.C:604 msgid "Time Code Start:" msgstr "Старт. таймкод:" -#: cinelerra//assetedit.C:695 +#: cinelerra/assetedit.C:696 msgid "Automatically Fix Interlacing" msgstr "Автоматическая коррекция ч." -#: cinelerra//assetedit.C:973 +#: cinelerra/assetedit.C:974 msgid "Detail" msgstr "Подробнее" -#: cinelerra//assetedit.C:990 +#: cinelerra/assetedit.C:991 msgid "Asset Detail" msgstr "Подробная информация о ресурсе" -#: cinelerra//assetedit.C:1035 +#: cinelerra/assetedit.C:1036 msgid "no info available" msgstr "нет доступной информации" -#: cinelerra//assetedit.h:109 +#: cinelerra/assetedit.h:109 msgid ": Path" msgstr ": Путь" -#: cinelerra//assetedit.h:110 +#: cinelerra/assetedit.h:110 msgid "Select a file" msgstr "Выбор файла" -#: cinelerra//assetpopup.C:136 +#: cinelerra/assetpopup.C:136 msgid "Info..." msgstr "Инфо..." -#: cinelerra//assetpopup.C:177 +#: cinelerra/assetpopup.C:177 msgid "Rebuild index" msgstr "Переиндексировать" -#: cinelerra//assetpopup.C:201 cinelerra//awindowmenu.C:108 +#: cinelerra/assetpopup.C:201 cinelerra/awindowmenu.C:108 msgid "Sort items" msgstr "Упорядочить" -#: cinelerra//assetpopup.C:224 cinelerra//mainmenu.C:227 +#: cinelerra/assetpopup.C:224 cinelerra/mainmenu.C:227 msgid "View" msgstr "Вид" -#: cinelerra//assetpopup.C:258 +#: cinelerra/assetpopup.C:258 msgid "View in new window" msgstr "Вид (просмотр) в новом окне" -#: cinelerra//assetpopup.C:295 cinelerra//mainmenu.C:870 -#: cinelerra//swindow.C:543 +#: cinelerra/assetpopup.C:295 cinelerra/mainmenu.C:870 cinelerra/swindow.C:543 msgid "Paste" msgstr "Вставить" -#: cinelerra//assetpopup.C:319 +#: cinelerra/assetpopup.C:319 msgid "Match project size" msgstr "Согласовать размер проекта" -#: cinelerra//assetpopup.C:339 +#: cinelerra/assetpopup.C:339 msgid "Match frame rate" msgstr "Согласовать част. кадров проекта" -#: cinelerra//assetpopup.C:359 +#: cinelerra/assetpopup.C:359 msgid "Match all" msgstr "Согласовать и размер, и частоту" -#: cinelerra//assetpopup.C:385 +#: cinelerra/assetpopup.C:385 msgid "Remove from project" msgstr "Удалить из проекта" -#: cinelerra//assetpopup.C:410 +#: cinelerra/assetpopup.C:410 msgid "Remove from disk" msgstr "Удалить с диска" -#: cinelerra//assetremove.C:32 +#: cinelerra/assetremove.C:32 msgid ": Remove assets" msgstr ": Удалить ресурсы" -#: cinelerra//assetremove.C:68 +#: cinelerra/assetremove.C:68 msgid "Permanently remove from disk?" msgstr "Навсегда удалить с диска ?" -#: cinelerra//atrack.C:136 +#: cinelerra/atrack.C:136 #, c-format msgid "Audio %d" msgstr "Аудио %d" -#: cinelerra//audioalsa.C:278 +#: cinelerra/audioalsa.C:278 #, c-format msgid "no PCM configurations available\n" msgstr "no PCM configurations available\n" -#: cinelerra//audioalsa.C:287 +#: cinelerra/audioalsa.C:287 #, c-format msgid "failed to set up interleaved device access.\n" msgstr "failed to set up interleaved device access.\n" -#: cinelerra//audioalsa.C:296 +#: cinelerra/audioalsa.C:296 #, c-format msgid "failed to set output format.\n" msgstr "failed to set output format.\n" -#: cinelerra//audioalsa.C:305 +#: cinelerra/audioalsa.C:305 #, c-format msgid "Configured ALSA device does not support %d channel operation.\n" msgstr "" -#: cinelerra//audioalsa.C:316 +#: cinelerra/audioalsa.C:316 #, c-format msgid " Configured ALSA device does not support %u Hz playback.\n" msgstr "" -#: cinelerra//audiooss.C:201 cinelerra//audiooss.C:203 -#: cinelerra//audiooss.C:207 cinelerra//audiooss.C:209 +#: cinelerra/audiooss.C:201 cinelerra/audiooss.C:203 cinelerra/audiooss.C:207 +#: cinelerra/audiooss.C:209 #, c-format msgid "%s failed\n" msgstr "%s failed\n" -#: cinelerra//avc1394transport.C:175 cinelerra//playtransport.C:421 +#: cinelerra/avc1394transport.C:175 cinelerra/playtransport.C:421 msgid "Rewind ( Home )" msgstr "В начало ( Home )" -#: cinelerra//avc1394transport.C:200 +#: cinelerra/avc1394transport.C:200 msgid "Fast Reverse ( + )" msgstr "Перемотка назад ( + )" -#: cinelerra//avc1394transport.C:224 +#: cinelerra/avc1394transport.C:224 msgid "Reverse Play ( 6 )" msgstr "Обратное воспроизведение ( 6 )" -#: cinelerra//avc1394transport.C:256 cinelerra//playtransport.C:537 +#: cinelerra/avc1394transport.C:256 cinelerra/playtransport.C:537 msgid "Stop ( 0 )" msgstr "Стоп ( 0 )" -#: cinelerra//avc1394transport.C:281 +#: cinelerra/avc1394transport.C:281 msgid "Play ( 3 )" msgstr "Воспроизведение ( 3 )" -#: cinelerra//avc1394transport.C:314 cinelerra//recordtransport.C:277 +#: cinelerra/avc1394transport.C:314 cinelerra/recordtransport.C:277 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: cinelerra//avc1394transport.C:337 +#: cinelerra/avc1394transport.C:337 msgid "Fast Forward ( Enter )" msgstr "Перемотка вперёд ( Enter )" -#: cinelerra//avc1394transport.C:365 cinelerra//playtransport.C:524 +#: cinelerra/avc1394transport.C:365 cinelerra/playtransport.C:524 msgid "Jump to end ( End )" msgstr "В конец ( End )" -#: cinelerra//awindowgui.C:71 +#: cinelerra/awindowgui.C:71 msgid "Audio Effects" msgstr "Аудиоэффекты" -#: cinelerra//awindowgui.C:72 +#: cinelerra/awindowgui.C:72 msgid "Video Effects" msgstr "Видеоэффекты" -#: cinelerra//awindowgui.C:73 +#: cinelerra/awindowgui.C:73 msgid "Audio Transitions" msgstr "Аудиопереходы" -#: cinelerra//awindowgui.C:74 +#: cinelerra/awindowgui.C:74 msgid "Video Transitions" msgstr "Видеопереходы" -#: cinelerra//awindowgui.C:75 +#: cinelerra/awindowgui.C:75 msgid "Labels" msgstr "Метки" -#: cinelerra//awindowgui.C:76 +#: cinelerra/awindowgui.C:76 msgid "Clips" msgstr "Клипы" -#: cinelerra//awindowgui.C:77 +#: cinelerra/awindowgui.C:77 msgid "Media" msgstr "Медиаданные" -#: cinelerra//awindowgui.C:78 +#: cinelerra/awindowgui.C:78 msgid "User" msgstr "Пользователь" -#: cinelerra//awindowgui.C:422 +#: cinelerra/awindowgui.C:422 msgid ": Resources" msgstr ": Ресурсы" -#: cinelerra//awindowgui.C:517 cinelerra//awindowgui.C:1248 -#: cinelerra//awindowgui.C:1267 cinelerra//channelinfo.C:340 -#: cinelerra//dbwindow.C:591 plugins/titler/titler.C:1145 +#: cinelerra/awindowgui.C:517 cinelerra/awindowgui.C:1272 +#: cinelerra/awindowgui.C:1291 cinelerra/channelinfo.C:340 +#: cinelerra/dbwindow.C:591 plugins/titler/titler.C:1145 msgid "Title" msgstr "Титры" -#: cinelerra//awindowgui.C:518 cinelerra//awindowgui.C:1249 +#: cinelerra/awindowgui.C:518 cinelerra/awindowgui.C:1273 msgid "Comments" msgstr "Комментарии" -#: cinelerra//awindowgui.C:610 +#: cinelerra/awindowgui.C:610 msgid "Visibility" msgstr "Обзор" -#: cinelerra//awindowgui.C:757 +#: cinelerra/awindowgui.C:757 msgid ": Remove plugin" msgstr ": Удаление плагина" -#: cinelerra//awindowgui.C:782 +#: cinelerra/awindowgui.C:782 msgid "remove plugin?" msgstr "Удалить плагин ?" -#: cinelerra//awindowgui.C:810 +#: cinelerra/awindowgui.C:810 #, c-format msgid "remove %s\n" msgstr "удаление %s\n" -#: cinelerra//awindowgui.C:1266 +#: cinelerra/awindowgui.C:1290 msgid "Time Stamps" msgstr "Отметки времени" -#: cinelerra//awindowgui.C:1798 +#: cinelerra/awindowgui.C:1822 msgid "New bin" msgstr "Новая корзина" -#: cinelerra//awindowgui.C:1812 +#: cinelerra/awindowgui.C:1836 msgid "Delete bin" msgstr "Удалить корзину" -#: cinelerra//awindowgui.C:1830 +#: cinelerra/awindowgui.C:1854 msgid "Rename bin" msgstr "Переименовать корзину" -#: cinelerra//awindowgui.C:1843 +#: cinelerra/awindowgui.C:1867 msgid "Delete asset from disk" msgstr "Удалить ресурс с диска" -#: cinelerra//awindowgui.C:1856 +#: cinelerra/awindowgui.C:1880 msgid "Delete asset from project" msgstr "Удалить ресурс из проекта" -#: cinelerra//awindowgui.C:1869 +#: cinelerra/awindowgui.C:1893 msgid "Edit information on asset" msgstr "Редактировать информацию о ресурсе" -#: cinelerra//awindowgui.C:1883 +#: cinelerra/awindowgui.C:1907 msgid "Redraw index" msgstr "Переиндексировать" -#: cinelerra//awindowgui.C:1896 +#: cinelerra/awindowgui.C:1920 msgid "Paste asset on recordable tracks" msgstr "Вставить ресурс на дорожки, доступные для правки" -#: cinelerra//awindowgui.C:1909 +#: cinelerra/awindowgui.C:1933 msgid "Append asset in new tracks" msgstr "Добавить ресурс на новые дорожки" -#: cinelerra//awindowgui.C:1922 +#: cinelerra/awindowgui.C:1946 msgid "View asset" msgstr "Показать ресурс" -#: cinelerra//awindowgui.C:1960 cinelerra//channeledit.C:602 +#: cinelerra/awindowgui.C:1984 cinelerra/channeledit.C:602 msgid "Edit..." msgstr "Правка..." -#: cinelerra//awindowgui.C:2019 +#: cinelerra/awindowgui.C:2043 msgid "ladspa" msgstr "ladspa" -#: cinelerra//awindowgui.C:2020 cinelerra//fileffmpeg.C:909 +#: cinelerra/awindowgui.C:2044 cinelerra/fileffmpeg.C:909 msgid "ffmpeg" msgstr "ffmpeg" -#: cinelerra//awindowgui.C:2021 +#: cinelerra/awindowgui.C:2045 msgid "audio_tools" msgstr "аудио_инструменты" -#: cinelerra//awindowgui.C:2022 +#: cinelerra/awindowgui.C:2046 msgid "audio_transitions" msgstr "аудиопереходы" -#: cinelerra//awindowgui.C:2023 +#: cinelerra/awindowgui.C:2047 msgid "blending" msgstr "наложение" -#: cinelerra//awindowgui.C:2024 +#: cinelerra/awindowgui.C:2048 msgid "colors" msgstr "цвет" -#: cinelerra//awindowgui.C:2025 +#: cinelerra/awindowgui.C:2049 msgid "exotic" msgstr "экзотика" -#: cinelerra//awindowgui.C:2026 +#: cinelerra/awindowgui.C:2050 msgid "transforms" msgstr "трансформации" -#: cinelerra//awindowgui.C:2027 +#: cinelerra/awindowgui.C:2051 msgid "tv_effects" msgstr "тв - эффекты" -#: cinelerra//awindowgui.C:2028 +#: cinelerra/awindowgui.C:2052 msgid "video_tools" msgstr "видео_инструменты" -#: cinelerra//awindowgui.C:2029 +#: cinelerra/awindowgui.C:2053 msgid "video_transitions" msgstr "видеопереходы" -#: cinelerra//awindowgui.C:2058 +#: cinelerra/awindowgui.C:2082 msgid "draw vicons" msgstr "Воспроизводить\n" "видеокадры в миниатюрах." -#: cinelerra//batch.C:93 +#: cinelerra/batch.C:93 msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: cinelerra//batch.C:94 cinelerra//recordthread.C:136 +#: cinelerra/batch.C:94 cinelerra/recordthread.C:136 msgid "Done" msgstr "Выполнено" -#: cinelerra//batch.C:94 +#: cinelerra/batch.C:94 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: cinelerra//batch.C:98 cinelerra//batch.C:102 +#: cinelerra/batch.C:98 cinelerra/batch.C:102 msgid "New file" msgstr "Новый файл" -#: cinelerra//batch.C:102 +#: cinelerra/batch.C:102 msgid "Exists" msgstr "Существует" -#: cinelerra//batch.C:138 cinelerra//recordengine.C:693 -#: cinelerra//recordengine.C:701 +#: cinelerra/batch.C:138 cinelerra/recordengine.C:693 +#: cinelerra/recordengine.C:701 #, c-format msgid "Untimed" msgstr "Невременной" -#: cinelerra//batch.C:139 cinelerra//recordengine.C:694 -#: cinelerra//recordengine.C:702 +#: cinelerra/batch.C:139 cinelerra/recordengine.C:694 +#: cinelerra/recordengine.C:702 #, c-format msgid "Timed" msgstr "Временной" -#: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:930 cinelerra//ffmpeg.C:2276 -#: cinelerra//ffmpeg.C:2386 cinelerra//file.C:1349 cinelerra//file.C:1377 -#: cinelerra//interfaceprefs.C:928 cinelerra//interlacemodes.h:34 -#: cinelerra//loadmode.C:93 cinelerra//new.C:847 cinelerra//record.C:723 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:638 plugins/motion2point/motionwindow.C:797 +#: cinelerra/batch.C:141 cinelerra/batchrender.C:930 cinelerra/ffmpeg.C:2276 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2386 cinelerra/file.C:1349 cinelerra/file.C:1377 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:928 cinelerra/interlacemodes.h:34 +#: cinelerra/loadmode.C:93 cinelerra/new.C:847 cinelerra/record.C:723 +#: cinelerra/vdeviceprefs.C:638 plugins/motion2point/motionwindow.C:797 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:868 plugins/timefront/timefront.C:419 #: plugins/titler/titler.C:2351 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: cinelerra//batchrender.C:61 plugins/freezeframe/freezeframe.C:94 +#: cinelerra/batchrender.C:61 plugins/freezeframe/freezeframe.C:94 #: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:138 #: plugins/reversevideo/reversevideo.C:146 plugins/swapframes/swapframes.C:89 msgid "Enabled" msgstr "Включено" -#: cinelerra//batchrender.C:62 plugins/compressor/compressor.C:1021 +#: cinelerra/batchrender.C:62 plugins/compressor/compressor.C:1021 msgid "Output" msgstr "Выход" -#: cinelerra//batchrender.C:63 +#: cinelerra/batchrender.C:63 msgid "EDL" msgstr "EDL" -#: cinelerra//batchrender.C:64 +#: cinelerra/batchrender.C:64 msgid "Elapsed" msgstr "Затраченное время" -#: cinelerra//batchrender.C:76 +#: cinelerra/batchrender.C:76 msgid "Batch Render..." msgstr "Пакетный рендеринг..." -#: cinelerra//batchrender.C:76 +#: cinelerra/batchrender.C:76 msgid "Shift-B" msgstr "Shift-B" -#: cinelerra//batchrender.C:409 cinelerra//bdcreate.C:283 -#: cinelerra//dvdcreate.C:283 +#: cinelerra/batchrender.C:409 cinelerra/bdcreate.C:283 +#: cinelerra/dvdcreate.C:283 #, c-format msgid "Unable to save: %s" msgstr "Невозможно сохранить: %s" -#: cinelerra//batchrender.C:479 +#: cinelerra/batchrender.C:479 #, c-format msgid "EDL %s not found.\n" msgstr "EDL %s не найден.\n" -#: cinelerra//batchrender.C:481 cinelerra//file.C:275 -#: cinelerra//formatcheck.C:47 cinelerra//formatcheck.C:58 -#: cinelerra//formatcheck.C:67 cinelerra//menueffects.C:148 -#: cinelerra//menueffects.C:159 cinelerra//menueffects.C:259 -#: cinelerra//menueffects.C:267 cinelerra//menueffects.C:308 -#: cinelerra//menueffects.C:470 cinelerra//packagerenderer.C:175 -#: cinelerra//quit.C:76 cinelerra//quit.C:86 cinelerra//recordaudio.C:248 -#: cinelerra//recordvideo.C:248 cinelerra//render.C:273 cinelerra//render.C:297 -#: cinelerra//render.C:905 cinelerra//renderprofiles.C:260 -#: cinelerra//savefile.C:102 cinelerra//savefile.C:209 +#: cinelerra/batchrender.C:481 cinelerra/file.C:275 cinelerra/formatcheck.C:47 +#: cinelerra/formatcheck.C:58 cinelerra/formatcheck.C:67 +#: cinelerra/menueffects.C:148 cinelerra/menueffects.C:159 +#: cinelerra/menueffects.C:259 cinelerra/menueffects.C:267 +#: cinelerra/menueffects.C:308 cinelerra/menueffects.C:470 +#: cinelerra/packagerenderer.C:175 cinelerra/quit.C:76 cinelerra/quit.C:86 +#: cinelerra/recordaudio.C:248 cinelerra/recordvideo.C:248 +#: cinelerra/render.C:273 cinelerra/render.C:297 cinelerra/render.C:905 +#: cinelerra/renderprofiles.C:260 cinelerra/savefile.C:102 +#: cinelerra/savefile.C:209 msgid ": Error" msgstr ": Ошибка" -#: cinelerra//batchrender.C:494 cinelerra//batchrender.C:496 +#: cinelerra/batchrender.C:494 cinelerra/batchrender.C:496 #, c-format msgid "%d job EDLs do not match session edl\n" msgstr "EDL %d заданий не соответствуют EDL их сессий.\n" "EDL сессий имеют несохранённые изменения.\n" -#: cinelerra//batchrender.C:497 +#: cinelerra/batchrender.C:497 #, c-format msgid "press cancel to abandon batch render" msgstr "Вы можете отказаться от пакет. рендеринга, нажав кнопку 'Закрыть'." -#: cinelerra//batchrender.C:727 +#: cinelerra/batchrender.C:727 msgid ": Batch Render" msgstr ": Пакетный рендеринг" -#: cinelerra//batchrender.C:754 +#: cinelerra/batchrender.C:754 msgid "Output path:" msgstr "Путь выведения в файл:" -#: cinelerra//batchrender.C:763 +#: cinelerra/batchrender.C:763 msgid "EDL Path:" msgstr "Путь к EDL:" -#: cinelerra//batchrender.C:772 +#: cinelerra/batchrender.C:772 msgid "Input EDL" msgstr "Загрузка EDL" -#: cinelerra//batchrender.C:772 +#: cinelerra/batchrender.C:772 msgid "Select an EDL to load:" msgstr "Выберите EDL для загрузки:" -#: cinelerra//batchrender.C:794 +#: cinelerra/batchrender.C:794 msgid "Batches to render:" msgstr "Пакеты для рендеринга:" -#: cinelerra//batchrender.C:805 cinelerra//batchrender.C:1376 -#: cinelerra//recordbatches.C:516 +#: cinelerra/batchrender.C:805 cinelerra/batchrender.C:1376 +#: cinelerra/recordbatches.C:516 msgid "Stop" msgstr "Стоп" -#: cinelerra//batchrender.C:807 cinelerra//batchrender.C:1408 -#: cinelerra//tipwindow.C:276 +#: cinelerra/batchrender.C:807 cinelerra/batchrender.C:1408 +#: cinelerra/tipwindow.C:276 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: cinelerra//batchrender.C:1040 cinelerra//recordbatches.C:467 +#: cinelerra/batchrender.C:1040 cinelerra/recordbatches.C:467 msgid "New" msgstr "Новый" -#: cinelerra//batchrender.C:1054 cinelerra//channeledit.C:587 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1604 cinelerra//dbwindow.C:240 -#: cinelerra//recordbatches.C:485 plugins/piano/piano.C:841 +#: cinelerra/batchrender.C:1054 cinelerra/channeledit.C:587 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1604 cinelerra/dbwindow.C:240 +#: cinelerra/recordbatches.C:485 plugins/piano/piano.C:841 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1377 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: cinelerra//batchrender.C:1070 +#: cinelerra/batchrender.C:1070 msgid "Save Jobs" msgstr "Сохранить список" -#: cinelerra//batchrender.C:1073 +#: cinelerra/batchrender.C:1073 msgid "Save a Batch Render List" msgstr "Сохранить список пакетного рендеринга" -#: cinelerra//batchrender.C:1116 +#: cinelerra/batchrender.C:1116 msgid "Save Batch Render List" msgstr "Сохранение списка пакетного рендеринга" -#: cinelerra//batchrender.C:1117 +#: cinelerra/batchrender.C:1117 msgid "Enter a Batch Render filename to save as:" msgstr "Введите имя файла для сохран-я списка пак. рендеринга:" -#: cinelerra//batchrender.C:1150 +#: cinelerra/batchrender.C:1150 msgid "Load Jobs" msgstr "Загрузить список" -#: cinelerra//batchrender.C:1154 +#: cinelerra/batchrender.C:1154 msgid "Load a previously saved Batch Render List" msgstr "Загрузить ранее сохранённый\n" "список пакетного рендеринга" -#: cinelerra//batchrender.C:1194 +#: cinelerra/batchrender.C:1194 msgid "Load Batch Render List" msgstr "Загрузка списка пакетного рендеринга" -#: cinelerra//batchrender.C:1195 +#: cinelerra/batchrender.C:1195 msgid "Enter a Batch Render filename to load from:" msgstr "Введите имя файла списка пакет. рендеринга:" -#: cinelerra//batchrender.C:1228 +#: cinelerra/batchrender.C:1228 msgid "Use Current EDL" msgstr "Использовать текущий EDL" -#: cinelerra//batchrender.C:1242 +#: cinelerra/batchrender.C:1242 msgid "Save to EDL Path" msgstr "Сохранить в загруженный EDL" -#: cinelerra//batchrender.C:1360 cinelerra//recordbatches.C:501 +#: cinelerra/batchrender.C:1360 cinelerra/recordbatches.C:501 msgid "Start" msgstr "Старт" -#: cinelerra//batchrender.C:1391 +#: cinelerra/batchrender.C:1391 msgid "warn if jobs/session mismatched" msgstr "предупреждать, если задание не соответствует сессии" -#: cinelerra//bdcreate.C:81 +#: cinelerra/bdcreate.C:81 msgid "BD Render..." msgstr "BD-рендеринг..." -#: cinelerra//bdcreate.C:81 +#: cinelerra/bdcreate.C:81 msgid "Ctrl-d" msgstr "Ctrl-d" -#: cinelerra//bdcreate.C:175 cinelerra//dvdcreate.C:134 +#: cinelerra/bdcreate.C:175 cinelerra/dvdcreate.C:134 #, c-format msgid "No EDL/Session" msgstr "" -#: cinelerra//bdcreate.C:184 cinelerra//dvdcreate.C:143 +#: cinelerra/bdcreate.C:184 cinelerra/dvdcreate.C:143 #, c-format msgid "No content: %s" msgstr "" -#: cinelerra//bdcreate.C:192 cinelerra//dvdcreate.C:151 +#: cinelerra/bdcreate.C:192 cinelerra/dvdcreate.C:151 #, c-format msgid "" "Unable to create directory: %s\n" @@ -1013,7 +1011,7 @@ msgid "" msgstr "Невозможно создать директорию: %s\n" "-- %s" -#: cinelerra//bdcreate.C:219 cinelerra//dvdcreate.C:177 +#: cinelerra/bdcreate.C:219 cinelerra/dvdcreate.C:177 #, c-format msgid "" "Unable to save: %s\n" @@ -1021,637 +1019,635 @@ msgid "" msgstr "Невозможно сохранить: %s\n" "-- %s" -#: cinelerra//bdcreate.C:385 cinelerra//bdcreate.C:933 -#: cinelerra//dvdcreate.C:407 cinelerra//dvdcreate.C:974 -#: plugins/scaleratio/scaleratio.C:96 +#: cinelerra/bdcreate.C:385 cinelerra/bdcreate.C:933 cinelerra/dvdcreate.C:407 +#: cinelerra/dvdcreate.C:974 plugins/scaleratio/scaleratio.C:96 msgid "Scale Ratio" msgstr "" -#: cinelerra//bdcreate.C:422 +#: cinelerra/bdcreate.C:422 msgid "create bd" msgstr "создание BD" -#: cinelerra//bdcreate.C:487 +#: cinelerra/bdcreate.C:487 msgid "Must be root to mount UDFS images\n" msgstr "" -#: cinelerra//bdcreate.C:497 cinelerra//dvdcreate.C:527 +#: cinelerra/bdcreate.C:497 cinelerra/dvdcreate.C:527 msgid "end setup, start batch render" msgstr "" -#: cinelerra//bdcreate.C:574 cinelerra//dvdcreate.C:605 +#: cinelerra/bdcreate.C:574 cinelerra/dvdcreate.C:605 msgid "disk space: " msgstr "Диск. простр-во:" -#: cinelerra//bdcreate.C:616 cinelerra//bdcreate.C:930 -#: cinelerra//dvdcreate.C:648 cinelerra//dvdcreate.C:971 -#: plugins/deinterlace/deinterlace.C:95 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:248 +#: cinelerra/bdcreate.C:616 cinelerra/bdcreate.C:930 cinelerra/dvdcreate.C:648 +#: cinelerra/dvdcreate.C:971 plugins/deinterlace/deinterlace.C:95 +#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:248 msgid "Deinterlace" msgstr "Деинтерлейс" -#: cinelerra//bdcreate.C:636 cinelerra//dvdcreate.C:668 plugins/ivtc/ivtc.C:76 +#: cinelerra/bdcreate.C:636 cinelerra/dvdcreate.C:668 plugins/ivtc/ivtc.C:76 msgid "Inverse Telecine" msgstr "Обратный телесин" -#: cinelerra//bdcreate.C:656 cinelerra//dvdcreate.C:688 +#: cinelerra/bdcreate.C:656 cinelerra/dvdcreate.C:688 msgid "Resize Tracks" msgstr "" -#: cinelerra//bdcreate.C:667 cinelerra//dvdcreate.C:699 -#: cinelerra//scopewindow.C:1331 plugins/colorbalance/colorbalance.C:493 +#: cinelerra/bdcreate.C:667 cinelerra/dvdcreate.C:699 +#: cinelerra/scopewindow.C:1331 plugins/colorbalance/colorbalance.C:493 #: plugins/gamma/gamma.C:438 plugins/histogram/histogram.C:99 #: plugins/interpolate/interpolate.C:256 msgid "Histogram" msgstr "Гистограмма" -#: cinelerra//bdcreate.C:677 cinelerra//dvdcreate.C:709 +#: cinelerra/bdcreate.C:677 cinelerra/dvdcreate.C:709 msgid "Chapters at Labels" msgstr "" -#: cinelerra//bdcreate.C:687 cinelerra//dvdcreate.C:719 +#: cinelerra/bdcreate.C:687 cinelerra/dvdcreate.C:719 msgid "Audio 5.1" msgstr "Аудио 5.1" -#: cinelerra//bdcreate.C:698 +#: cinelerra/bdcreate.C:698 msgid ": Create BD" msgstr ": Создание BD (Blu-ray Disc)" -#: cinelerra//bdcreate.C:731 cinelerra//channeledit.C:1032 -#: cinelerra//clipedit.C:188 cinelerra//dvdcreate.C:774 +#: cinelerra/bdcreate.C:731 cinelerra/channeledit.C:1032 +#: cinelerra/clipedit.C:188 cinelerra/dvdcreate.C:774 msgid "Title:" msgstr "Имя:" -#: cinelerra//bdcreate.C:737 cinelerra//dvdcreate.C:780 +#: cinelerra/bdcreate.C:737 cinelerra/dvdcreate.C:780 msgid "Work path:" msgstr "Путь к раб. каталогу:" -#: cinelerra//bdcreate.C:744 cinelerra//dvdcreate.C:787 +#: cinelerra/bdcreate.C:744 cinelerra/dvdcreate.C:787 msgid "Work path" msgstr "Путь к рабочему каталогу" -#: cinelerra//bdcreate.C:744 cinelerra//dvdcreate.C:787 +#: cinelerra/bdcreate.C:744 cinelerra/dvdcreate.C:787 msgid "Select a Work directory:" msgstr "Выберите рабочий каталог:" -#: cinelerra//bdcreate.C:750 cinelerra//dvdcreate.C:793 +#: cinelerra/bdcreate.C:750 cinelerra/dvdcreate.C:793 msgid "Media:" msgstr "Медиа:" -#: cinelerra//bdcreate.C:761 cinelerra//dvdcreate.C:804 -#: cinelerra//recordgui.C:223 +#: cinelerra/bdcreate.C:761 cinelerra/dvdcreate.C:804 +#: cinelerra/recordgui.C:223 msgid "Format:" msgstr "Формат:" -#: cinelerra//bdcreate.C:768 cinelerra//dvdcreate.C:810 -#: cinelerra//resizetrackthread.C:128 plugins/pitch/pitch.C:418 +#: cinelerra/bdcreate.C:768 cinelerra/dvdcreate.C:810 +#: cinelerra/resizetrackthread.C:128 plugins/pitch/pitch.C:418 #: plugins/scale/scalewin.C:50 msgid "Scale:" msgstr "Масштаб:" -#: cinelerra//bdcreate.C:932 cinelerra//dvdcreate.C:973 +#: cinelerra/bdcreate.C:932 cinelerra/dvdcreate.C:973 #: plugins/photoscale/photoscale.C:291 msgid "Auto Scale" msgstr "" -#: cinelerra//bdcreate.C:934 cinelerra//dvdcreate.C:975 -#: plugins/scale/scale.C:90 +#: cinelerra/bdcreate.C:934 cinelerra/dvdcreate.C:975 plugins/scale/scale.C:90 msgid "Scale" msgstr "Масштаб" -#: cinelerra//bdcreate.C:994 +#: cinelerra/bdcreate.C:994 msgid "* non-standard format" msgstr "* non-standard format" -#: cinelerra//brender.C:153 +#: cinelerra/brender.C:153 msgid "BRender::fork_background: can't open /proc/self/cmdline.\n" msgstr "BRender::fork_background: can't open /proc/self/cmdline.\n" -#: cinelerra//brender.C:263 +#: cinelerra/brender.C:263 #, c-format msgid "BRender::set_video_map called to set NOT_SCANNED\n" msgstr "BRender::set_video_map called to set NOT_SCANNED\n" -#: cinelerra//brender.C:280 +#: cinelerra/brender.C:280 #, c-format msgid "BRender::set_video_map %jd: attempt to set beyond end of map %jd.\n" msgstr "BRender::set_video_map %jd: attempt to set beyond end of map %jd.\n" -#: cinelerra//browsebutton.C:48 +#: cinelerra/browsebutton.C:48 msgid "Look for file" msgstr "Поиск файла" -#: cinelerra//canvas.C:1033 +#: cinelerra/canvas.C:1033 msgid "Windowed" msgstr "В окне" -#: cinelerra//canvas.C:1069 +#: cinelerra/canvas.C:1069 msgid "Zoom 25%" msgstr "Масштаб 25%" -#: cinelerra//canvas.C:1070 +#: cinelerra/canvas.C:1070 msgid "Zoom 33%" msgstr "Масштаб 33%" -#: cinelerra//canvas.C:1071 +#: cinelerra/canvas.C:1071 msgid "Zoom 50%" msgstr "Масштаб 50%" -#: cinelerra//canvas.C:1072 +#: cinelerra/canvas.C:1072 msgid "Zoom 75%" msgstr "Масштаб 75%" -#: cinelerra//canvas.C:1073 cinelerra//recordmonitor.C:851 +#: cinelerra/canvas.C:1073 cinelerra/recordmonitor.C:851 msgid "Zoom 100%" msgstr "Масштаб 100%" -#: cinelerra//canvas.C:1074 +#: cinelerra/canvas.C:1074 msgid "Zoom 150%" msgstr "Масштаб 150%" -#: cinelerra//canvas.C:1075 +#: cinelerra/canvas.C:1075 msgid "Zoom 200%" msgstr "Масштаб 200%" -#: cinelerra//canvas.C:1076 +#: cinelerra/canvas.C:1076 msgid "Zoom 300%" msgstr "Масштаб 300%" -#: cinelerra//canvas.C:1077 +#: cinelerra/canvas.C:1077 msgid "Zoom 400%" msgstr "Масштаб 400%" -#: cinelerra//canvas.C:1100 +#: cinelerra/canvas.C:1100 msgid "Zoom Auto" msgstr "Масштаб Авто" -#: cinelerra//canvas.C:1130 +#: cinelerra/canvas.C:1130 msgid "Reset camera" msgstr "Сброс камеры" -#: cinelerra//canvas.C:1143 +#: cinelerra/canvas.C:1143 msgid "Reset projector" msgstr "Сброс проектора" -#: cinelerra//canvas.C:1156 +#: cinelerra/canvas.C:1156 msgid "Reset translation" msgstr "Сбросить перемещение" -#: cinelerra//canvas.C:1183 cinelerra//plugintoggles.C:77 +#: cinelerra/canvas.C:1183 cinelerra/plugintoggles.C:77 msgid "Show controls" msgstr "Показать управление" -#: cinelerra//canvas.C:1185 +#: cinelerra/canvas.C:1185 msgid "Hide controls" msgstr "Скрыть управление" -#: cinelerra//canvas.C:1216 +#: cinelerra/canvas.C:1216 msgid "Close source" msgstr "Закрыть источник" -#: cinelerra//channeledit.C:42 +#: cinelerra/channeledit.C:42 msgid "Device has no picture controls." msgstr "Устройство не имеет настроек\n" "изображения." -#: cinelerra//channeledit.C:122 +#: cinelerra/channeledit.C:122 msgid "NTSC_DVB" msgstr "NTSC_DVB" -#: cinelerra//channeledit.C:123 +#: cinelerra/channeledit.C:123 msgid "CATV_DVB" msgstr "CATV_DVB" -#: cinelerra//channeledit.C:124 +#: cinelerra/channeledit.C:124 msgid "NTSC_BCAST" msgstr "NTSC_BCAST" -#: cinelerra//channeledit.C:125 +#: cinelerra/channeledit.C:125 msgid "NTSC_CABLE" msgstr "NTSC_BCAST" -#: cinelerra//channeledit.C:126 +#: cinelerra/channeledit.C:126 msgid "NTSC_HRC" msgstr "NTSC_HRC" -#: cinelerra//channeledit.C:127 +#: cinelerra/channeledit.C:127 msgid "NTSC_BCAST_JP" msgstr "NTSC_BCAST_JP" -#: cinelerra//channeledit.C:128 +#: cinelerra/channeledit.C:128 msgid "NTSC_CABLE_JP" msgstr "NTSC_CABLE_JP" -#: cinelerra//channeledit.C:129 +#: cinelerra/channeledit.C:129 msgid "PAL_AUSTRALIA" msgstr "PAL_AUSTRALIA" -#: cinelerra//channeledit.C:130 +#: cinelerra/channeledit.C:130 msgid "PAL_EUROPE" msgstr "PAL_EUROPE" -#: cinelerra//channeledit.C:131 +#: cinelerra/channeledit.C:131 msgid "PAL_E_EUROPE" msgstr "PAL_E_EUROPE" -#: cinelerra//channeledit.C:132 +#: cinelerra/channeledit.C:132 msgid "PAL_ITALY" msgstr "PAL_ITALY" -#: cinelerra//channeledit.C:133 +#: cinelerra/channeledit.C:133 msgid "PAL_IRELAND" msgstr "PAL_IRELAND" -#: cinelerra//channeledit.C:134 +#: cinelerra/channeledit.C:134 msgid "PAL_NEWZEALAND" msgstr "PAL_NEWZEALAND" -#: cinelerra//channeledit.C:136 cinelerra//channeledit.C:147 +#: cinelerra/channeledit.C:136 cinelerra/channeledit.C:147 msgid "ERROR" msgstr "ОШИБКА" -#: cinelerra//channeledit.C:143 +#: cinelerra/channeledit.C:143 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" -#: cinelerra//channeledit.C:144 +#: cinelerra/channeledit.C:144 msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: cinelerra//channeledit.C:145 +#: cinelerra/channeledit.C:145 msgid "SECAM" msgstr "SECAM" -#: cinelerra//channeledit.C:153 cinelerra//fileexr.C:198 -#: cinelerra//plugindialog.C:257 cinelerra//recordbatches.C:308 -#: cinelerra//recordgui.C:322 cinelerra//rescale.C:7 -#: cinelerra//sharedlocation.C:144 cinelerra//sharedlocation.C:149 -#: cinelerra//sharedlocation.C:162 cinelerra//vwindowgui.C:236 +#: cinelerra/channeledit.C:153 cinelerra/fileexr.C:198 +#: cinelerra/plugindialog.C:257 cinelerra/recordbatches.C:308 +#: cinelerra/recordgui.C:322 cinelerra/rescale.C:7 +#: cinelerra/sharedlocation.C:144 cinelerra/sharedlocation.C:149 +#: cinelerra/sharedlocation.C:162 cinelerra/vwindowgui.C:236 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1022 #: plugins/parametric/parametric.C:284 #, c-format msgid "None" msgstr "Ничего" -#: cinelerra//channeledit.C:165 +#: cinelerra/channeledit.C:165 msgid ": Channels" msgstr ": Каналы" -#: cinelerra//channeledit.C:483 +#: cinelerra/channeledit.C:483 msgid "Select" msgstr "Выбор" -#: cinelerra//channeledit.C:498 +#: cinelerra/channeledit.C:498 msgid "Add..." msgstr "Добавить..." -#: cinelerra//channeledit.C:531 cinelerra//editpopup.C:115 -#: cinelerra//pluginpopup.C:249 +#: cinelerra/channeledit.C:531 cinelerra/editpopup.C:112 +#: cinelerra/pluginpopup.C:249 msgid "Move up" msgstr "Вверх" -#: cinelerra//channeledit.C:547 cinelerra//editpopup.C:132 -#: cinelerra//pluginpopup.C:264 +#: cinelerra/channeledit.C:547 cinelerra/editpopup.C:129 +#: cinelerra/pluginpopup.C:264 msgid "Move down" msgstr "Вниз" -#: cinelerra//channeledit.C:563 +#: cinelerra/channeledit.C:563 msgid "Sort" msgstr "Сортировка" -#: cinelerra//channeledit.C:576 +#: cinelerra/channeledit.C:576 msgid "Scan" msgstr "Сканировать" -#: cinelerra//channeledit.C:616 +#: cinelerra/channeledit.C:616 msgid "Picture..." msgstr "Изображение..." -#: cinelerra//channeledit.C:644 +#: cinelerra/channeledit.C:644 msgid ": Scan confirm" msgstr ": Подтвержд-е сканир-я" -#: cinelerra//channeledit.C:663 +#: cinelerra/channeledit.C:663 msgid "Set parameters for channel scanning." msgstr "Установка параметров сканирования канала." -#: cinelerra//channeledit.C:667 cinelerra//channeledit.C:1045 +#: cinelerra/channeledit.C:667 cinelerra/channeledit.C:1045 msgid "Frequency table:" msgstr "Таблица частот:" -#: cinelerra//channeledit.C:670 cinelerra//channeledit.C:1064 +#: cinelerra/channeledit.C:670 cinelerra/channeledit.C:1064 msgid "Norm:" msgstr "Норма:" -#: cinelerra//channeledit.C:673 cinelerra//channeledit.C:1077 +#: cinelerra/channeledit.C:673 cinelerra/channeledit.C:1077 msgid "Input:" msgstr "Вход:" -#: cinelerra//channeledit.C:784 cinelerra//commercials.C:700 +#: cinelerra/channeledit.C:784 cinelerra/commercials.C:700 msgid "Scanning" msgstr "Сканирование" -#: cinelerra//channeledit.C:799 +#: cinelerra/channeledit.C:799 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Сканирование %s" -#: cinelerra//channeledit.C:996 +#: cinelerra/channeledit.C:996 msgid ": Edit Channel" msgstr ": Правка канала" -#: cinelerra//channeledit.C:1057 +#: cinelerra/channeledit.C:1057 msgid "Fine:" msgstr "Подстройка:" -#: cinelerra//channeledit.C:1392 +#: cinelerra/channeledit.C:1392 msgid ": Picture" msgstr ": Изображение" -#: cinelerra//channeledit.C:1468 cinelerra//channeledit.C:1533 +#: cinelerra/channeledit.C:1468 cinelerra/channeledit.C:1533 #: plugins/brightness/brightnesswindow.C:54 msgid "Brightness:" msgstr "Яркость:" -#: cinelerra//channeledit.C:1473 cinelerra//channeledit.C:1542 +#: cinelerra/channeledit.C:1473 cinelerra/channeledit.C:1542 #: plugins/brightness/brightnesswindow.C:61 msgid "Contrast:" msgstr "Контраст:" -#: cinelerra//channeledit.C:1478 cinelerra//channeledit.C:1550 +#: cinelerra/channeledit.C:1478 cinelerra/channeledit.C:1550 #: plugins/chromakey/chromakey.C:128 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:179 msgid "Color:" msgstr "Цвет:" -#: cinelerra//channeledit.C:1483 cinelerra//channeledit.C:1558 +#: cinelerra/channeledit.C:1483 cinelerra/channeledit.C:1558 #: plugins/huesaturation/huesaturation.C:310 msgid "Hue:" msgstr "Оттенок:" -#: cinelerra//channeledit.C:1488 cinelerra//channeledit.C:1566 +#: cinelerra/channeledit.C:1488 cinelerra/channeledit.C:1566 msgid "Whiteness:" msgstr "Белизна:" -#: cinelerra//channelinfo.C:92 cinelerra//dbwindow.C:111 +#: cinelerra/channelinfo.C:92 cinelerra/dbwindow.C:111 msgid "titles" msgstr "название" -#: cinelerra//channelinfo.C:110 cinelerra//dbwindow.C:131 +#: cinelerra/channelinfo.C:110 cinelerra/dbwindow.C:131 msgid "info" msgstr "инфо." -#: cinelerra//channelinfo.C:128 cinelerra//dbwindow.C:151 +#: cinelerra/channelinfo.C:128 cinelerra/dbwindow.C:151 msgid "match case" msgstr "с учётом регистра" -#: cinelerra//channelinfo.C:174 cinelerra//dbwindow.C:222 +#: cinelerra/channelinfo.C:174 cinelerra/dbwindow.C:222 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: cinelerra//channelinfo.C:266 cinelerra//dbwindow.C:511 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:386 +#: cinelerra/channelinfo.C:266 cinelerra/dbwindow.C:511 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:385 msgid "Text:" msgstr "Текст:" -#: cinelerra//channelinfo.C:299 +#: cinelerra/channelinfo.C:299 msgid "dbl clk row to find title" msgstr "Двойной щелчок по строке, чтобы найти по названию" -#: cinelerra//channelinfo.C:307 +#: cinelerra/channelinfo.C:307 msgid ": ChanSearch" msgstr ": Поиск каналов" -#: cinelerra//channelinfo.C:339 cinelerra//dbwindow.C:590 -#: cinelerra//recordbatches.C:23 +#: cinelerra/channelinfo.C:339 cinelerra/dbwindow.C:590 +#: cinelerra/recordbatches.C:23 msgid "Source" msgstr "Источник" -#: cinelerra//channelinfo.C:341 cinelerra//dbwindow.C:592 -#: cinelerra//recordbatches.C:22 +#: cinelerra/channelinfo.C:341 cinelerra/dbwindow.C:592 +#: cinelerra/recordbatches.C:22 msgid "Start time" msgstr "Старт" -#: cinelerra//channelinfo.C:440 +#: cinelerra/channelinfo.C:440 #, c-format msgid "%d found" msgstr "%d найдено" -#: cinelerra//channelinfo.C:947 +#: cinelerra/channelinfo.C:947 msgid "sunmontuewedthufrisat" msgstr "Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс" -#: cinelerra//channelinfo.C:973 +#: cinelerra/channelinfo.C:973 msgid "activate batch record when ok pressed" msgstr "" -#: cinelerra//channelinfo.C:993 +#: cinelerra/channelinfo.C:993 msgid "poweroff system when batch record done" msgstr "Выкл. систему по завершении\n" "пакетной записи" -#: cinelerra//channelinfo.C:1008 +#: cinelerra/channelinfo.C:1008 msgid "Find" msgstr "Поиск" -#: cinelerra//channelinfo.C:1011 +#: cinelerra/channelinfo.C:1011 msgid "search event titles/info" msgstr "" -#: cinelerra//channelinfo.C:1091 +#: cinelerra/channelinfo.C:1091 #, c-format msgid "bad scan time: %s\n" msgstr "" -#: cinelerra//channelinfo.C:1098 +#: cinelerra/channelinfo.C:1098 #, c-format msgid "bad title: %s\n" msgstr "" -#: cinelerra//channelinfo.C:1105 +#: cinelerra/channelinfo.C:1105 #, c-format msgid "bad scan date: %s\n" msgstr "" -#: cinelerra//channelinfo.C:1118 +#: cinelerra/channelinfo.C:1118 #, c-format msgid "end before start: %s\n" msgstr "" -#: cinelerra//channelinfo.C:1122 +#: cinelerra/channelinfo.C:1122 #, c-format msgid "end time early: %s\n" msgstr "" -#: cinelerra//channelinfo.C:1126 +#: cinelerra/channelinfo.C:1126 #, c-format msgid "start time late: %s\n" msgstr "" -#: cinelerra//channelinfo.C:1133 +#: cinelerra/channelinfo.C:1133 #, c-format msgid "zero duration: %s\n" msgstr "" -#: cinelerra//channelinfo.C:1218 +#: cinelerra/channelinfo.C:1218 msgid "end channel info, start record" msgstr "" -#: cinelerra//channelinfo.C:1318 +#: cinelerra/channelinfo.C:1318 msgid "Directory:" msgstr "Каталог:" -#: cinelerra//channelinfo.C:1320 cinelerra//recordgui.C:156 -#: cinelerra//swindow.C:143 +#: cinelerra/channelinfo.C:1320 cinelerra/recordgui.C:156 +#: cinelerra/swindow.C:143 msgid "Path:" msgstr "Путь:" -#: cinelerra//channelinfo.C:1322 +#: cinelerra/channelinfo.C:1322 msgid "Start:" msgstr "Старт:" -#: cinelerra//channelinfo.C:1324 +#: cinelerra/channelinfo.C:1324 msgid "Duration:" msgstr "Длительность" -#: cinelerra//channelinfo.C:1326 cinelerra//recordgui.C:165 +#: cinelerra/channelinfo.C:1326 cinelerra/recordgui.C:165 msgid "Source:" msgstr "Источник:" -#: cinelerra//channelinfo.C:1380 +#: cinelerra/channelinfo.C:1380 msgid ": Channel Info" msgstr ": Информация каналов" -#: cinelerra//channelinfo.C:1400 +#: cinelerra/channelinfo.C:1400 msgid "Start Cron" msgstr "Старт Cron" -#: cinelerra//channelinfo.C:1401 +#: cinelerra/channelinfo.C:1401 msgid "Poweroff" msgstr "" -#: cinelerra//channelinfo.C:1659 +#: cinelerra/channelinfo.C:1659 #, c-format msgid "Recording in progress\n" msgstr "Идёт процесс записи\n" -#: cinelerra//channelinfo.C:1667 +#: cinelerra/channelinfo.C:1667 #, c-format msgid "capture driver not dvb\n" msgstr "драйвер захвата не dvb\n" -#: cinelerra//channelinfo.C:1737 +#: cinelerra/channelinfo.C:1737 #, c-format msgid "cannot open dvb video device\n" msgstr "невозможно открыть dvb видеоустройство\n" -#: cinelerra//channelinfo.C:1776 +#: cinelerra/channelinfo.C:1776 msgid "Scan..." msgstr "Сканирование..." -#: cinelerra//channelinfo.C:1776 +#: cinelerra/channelinfo.C:1776 msgid "Shift-S" msgstr "Shift-S" -#: cinelerra//channelinfo.C:1895 cinelerra//recordbatches.C:546 +#: cinelerra/channelinfo.C:1895 cinelerra/recordbatches.C:546 msgid "Delete all clips." msgstr "Удалить все клипы" -#: cinelerra//channelinfo.C:1913 cinelerra//recordbatches.C:470 -#: cinelerra//recordgui.C:920 +#: cinelerra/channelinfo.C:1913 cinelerra/recordbatches.C:470 +#: cinelerra/recordgui.C:920 msgid "Create new clip." msgstr "Создать новый клип." -#: cinelerra//channelinfo.C:1926 cinelerra//recordbatches.C:488 -#: cinelerra//recordgui.C:933 +#: cinelerra/channelinfo.C:1926 cinelerra/recordbatches.C:488 +#: cinelerra/recordgui.C:933 msgid "Delete clip." msgstr "Удалить клип." -#: cinelerra//channelpicker.C:522 +#: cinelerra/channelpicker.C:522 msgid "Channel" msgstr "Канал" -#: cinelerra//channelpicker.C:560 +#: cinelerra/channelpicker.C:560 msgid "Edit picture" msgstr "Правка изображения" -#: cinelerra//channelpicker.C:589 +#: cinelerra/channelpicker.C:589 msgid "Edit channels" msgstr "Правка каналов" -#: cinelerra//clipedit.C:70 +#: cinelerra/clipedit.C:70 msgid "A clip with that name already exists." msgstr "Клип с таким именем уже существует." -#: cinelerra//clipedit.C:158 +#: cinelerra/clipedit.C:158 msgid ": Clip Info" msgstr ": Информация о клипе" -#: cinelerra//clipedit.C:196 +#: cinelerra/clipedit.C:196 msgid "Comments:" msgstr "Комментарии:" -#: cinelerra//colorpicker.C:77 +#: cinelerra/colorpicker.C:77 msgid ": " msgstr ": " -#: cinelerra//colorpicker.C:78 +#: cinelerra/colorpicker.C:78 msgid "Color Picker" msgstr "Выбор цвета" -#: cinelerra//colorpicker.C:177 +#: cinelerra/colorpicker.C:177 msgid "colorpicker#H:" -msgstr "H:" +msgstr "H" -#: cinelerra//colorpicker.C:178 +#: cinelerra/colorpicker.C:178 msgid "colorpicker#S:" -msgstr "S:" +msgstr "S" -#: cinelerra//colorpicker.C:179 +#: cinelerra/colorpicker.C:179 msgid "colorpicker_value#V:" -msgstr "V:" +msgstr "V" -#: cinelerra//colorpicker.C:180 +#: cinelerra/colorpicker.C:180 msgid "colorpicker#R:" -msgstr "R:" +msgstr "R" -#: cinelerra//colorpicker.C:181 +#: cinelerra/colorpicker.C:181 msgid "colorpicker#G:" -msgstr "G:" +msgstr "G" -#: cinelerra//colorpicker.C:182 +#: cinelerra/colorpicker.C:182 msgid "colorpicker#B:" -msgstr "B:" +msgstr "B" -#: cinelerra//colorpicker.C:183 +#: cinelerra/colorpicker.C:183 msgid "colorpicker#Y:" -msgstr "Y:" +msgstr "Y" -#: cinelerra//colorpicker.C:184 +#: cinelerra/colorpicker.C:184 msgid "colorpicker#U:" -msgstr "U:" +msgstr "U" -#: cinelerra//colorpicker.C:185 +#: cinelerra/colorpicker.C:185 msgid "colorpicker_Cr#V:" -msgstr "V:" +msgstr "V" -#: cinelerra//colorpicker.C:187 +#: cinelerra/colorpicker.C:187 msgid "colorpicker#A:" -msgstr "A:" +msgstr "A" -#: cinelerra//colorpicker.C:203 +#: cinelerra/colorpicker.C:203 msgid "Hue" msgstr "Оттенок" -#: cinelerra//colorpicker.C:205 +#: cinelerra/colorpicker.C:205 msgid "Saturation" msgstr "Насыщенность" -#: cinelerra//colorpicker.C:207 cinelerra//keyframegui.C:51 +#: cinelerra/colorpicker.C:207 cinelerra/keyframegui.C:51 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:63 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:63 msgid "Value" msgstr "Значение" -#: cinelerra//colorpicker.C:209 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:58 +#: cinelerra/colorpicker.C:209 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:58 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:275 plugins/downsample/downsample.C:276 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:69 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:69 @@ -1661,7 +1657,7 @@ msgstr "Значение" msgid "Red" msgstr "Красный" -#: cinelerra//colorpicker.C:211 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:62 +#: cinelerra/colorpicker.C:211 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:62 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:277 plugins/downsample/downsample.C:282 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:75 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:75 @@ -1671,7 +1667,7 @@ msgstr "Красный" msgid "Green" msgstr "Зелёный" -#: cinelerra//colorpicker.C:213 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:66 +#: cinelerra/colorpicker.C:213 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:66 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:279 plugins/downsample/downsample.C:288 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:81 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:81 @@ -1682,387 +1678,387 @@ msgstr "Зелёный" msgid "Blue" msgstr "Синий" -#: cinelerra//colorpicker.C:215 +#: cinelerra/colorpicker.C:215 msgid "Luminance" -msgstr "" +msgstr "Яркостная составляющая" -#: cinelerra//colorpicker.C:217 -msgid "Complement Blue" -msgstr "" +#: cinelerra/colorpicker.C:217 +msgid "Blue Luminance Difference" +msgstr "Цветоразностная составляющая B-Y" -#: cinelerra//colorpicker.C:219 -msgid "Complement Red" -msgstr "" +#: cinelerra/colorpicker.C:219 +msgid "Red Luminance Difference" +msgstr "Цветоразностная составляющая R-Y" -#: cinelerra//colorpicker.C:222 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:281 +#: cinelerra/colorpicker.C:222 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:281 #: plugins/downsample/downsample.C:294 plugins/linearblur/linearblur.C:300 #: plugins/radialblur/radialblur.C:298 plugins/swapchannels/swapchannels.C:434 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:453 plugins/zoomblur/zoomblur.C:310 msgid "Alpha" msgstr "Альфа-канал" -#: cinelerra//colorpicker.C:1017 +#: cinelerra/colorpicker.C:1024 msgid "hex rgb color" -msgstr "" +msgstr "Цвет по HEX-коду" -#: cinelerra//colorpicker.C:1062 +#: cinelerra/colorpicker.C:1069 msgid "grab from anywhere picker" msgstr "Захват цвета в любой точке экрана" -#: cinelerra//colorpicker.C:1083 +#: cinelerra/colorpicker.C:1091 msgid "color history" msgstr "Архив ранее выбранных цветов" -#: cinelerra//commercials.C:168 cinelerra//commercials.C:578 -#: cinelerra//commercials.C:797 +#: cinelerra/commercials.C:168 cinelerra/commercials.C:578 +#: cinelerra/commercials.C:797 msgid "Cutting Ads" msgstr "" -#: cinelerra//commercials.C:326 +#: cinelerra/commercials.C:326 #, c-format msgid "***MUTE***\n" msgstr "" -#: cinelerra//commercials.C:338 +#: cinelerra/commercials.C:338 #, c-format msgid "***UNMUTE***\n" msgstr "" -#: cinelerra//commercials.C:650 +#: cinelerra/commercials.C:650 #, c-format msgid "cut clip %d in edit @%f %f-%f, clip @%f-%f\n" msgstr "" -#: cinelerra//commercials.C:672 +#: cinelerra/commercials.C:672 #, c-format msgid "ad: trk %d@%s " msgstr "" -#: cinelerra//commercials.C:682 +#: cinelerra/commercials.C:682 #, c-format msgid "trk%d edt%d asset %s" msgstr "" -#: cinelerra//commercials.C:692 +#: cinelerra/commercials.C:692 #, c-format msgid "scan: clip%d %f-%f" msgstr "" -#: cinelerra//commercials.C:703 +#: cinelerra/commercials.C:703 msgid "My" msgstr "" -#: cinelerra//commercials.C:934 +#: cinelerra/commercials.C:934 #, c-format msgid "cut %f/%f = %d\n" msgstr "" -#: cinelerra//compresspopup.C:38 +#: cinelerra/compresspopup.C:38 msgid "DV" msgstr "DV" -#: cinelerra//compresspopup.C:39 cinelerra//file.inc:83 +#: cinelerra/compresspopup.C:39 cinelerra/file.inc:83 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: cinelerra//compresspopup.C:40 +#: cinelerra/compresspopup.C:40 msgid "MJPA" msgstr "MJPA" -#: cinelerra//compresspopup.C:41 cinelerra//file.inc:91 +#: cinelerra/compresspopup.C:41 cinelerra/file.inc:91 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: cinelerra//compresspopup.C:42 +#: cinelerra/compresspopup.C:42 msgid "PNG-Alpha" msgstr "PNG-Alpha" -#: cinelerra//compresspopup.C:43 +#: cinelerra/compresspopup.C:43 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: cinelerra//compresspopup.C:44 +#: cinelerra/compresspopup.C:44 msgid "RGB-Alpha" msgstr "RGB-Alpha" -#: cinelerra//compresspopup.C:45 +#: cinelerra/compresspopup.C:45 msgid "YUV420" msgstr "YUV420" -#: cinelerra//compresspopup.C:46 +#: cinelerra/compresspopup.C:46 msgid "YUV422" msgstr "YUV422" -#: cinelerra//confirmquit.C:33 +#: cinelerra/confirmquit.C:33 msgid ": Confirm Quit" msgstr ": Подтвердите выход" -#: cinelerra//confirmquit.C:54 +#: cinelerra/confirmquit.C:54 msgid "( Answering \"No\" will destroy changes )" msgstr "( Ответ \"Нет\" отменит все изменения. )" -#: cinelerra//confirmquit.C:67 cinelerra//question.C:61 cinelerra//reindex.C:92 +#: cinelerra/confirmquit.C:67 cinelerra/question.C:61 cinelerra/reindex.C:92 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: cinelerra//confirmquit.C:86 cinelerra//confirmquit.C:88 -#: cinelerra//question.C:80 cinelerra//reindex.C:109 +#: cinelerra/confirmquit.C:86 cinelerra/confirmquit.C:88 +#: cinelerra/question.C:80 cinelerra/reindex.C:109 msgid "No" msgstr "Нет" -#: cinelerra//confirmsave.C:70 +#: cinelerra/confirmsave.C:70 #, c-format msgid "The following files exist:\n" msgstr "Следующие файлы уже существуют:\n" -#: cinelerra//confirmsave.C:74 +#: cinelerra/confirmsave.C:74 #, c-format msgid "Won't overwrite existing files.\n" msgstr "Существующие файлы\n" "перезаписаны не будут.\n" -#: cinelerra//confirmsave.C:98 +#: cinelerra/confirmsave.C:98 msgid ": File Exists" msgstr ": Файл существует" -#: cinelerra//confirmsave.C:121 +#: cinelerra/confirmsave.C:121 msgid "The following files exist. Overwrite them?" msgstr "Файлы уже существуют. Переписать их ?" -#: cinelerra//cpanel.C:131 +#: cinelerra/cpanel.C:131 msgid "Protect video from changes" msgstr "Защитить видео от изменений" -#: cinelerra//cpanel.C:155 +#: cinelerra/cpanel.C:155 msgid "Edit mask" msgstr "Редактирование маски" -#: cinelerra//cpanel.C:177 +#: cinelerra/cpanel.C:177 msgid "Ruler" msgstr "Измеритель" -#: cinelerra//cpanel.C:199 +#: cinelerra/cpanel.C:199 msgid "Zoom view" msgstr "Увеличение и центрирование\n" "по щелчку мыши" -#: cinelerra//cpanel.C:219 +#: cinelerra/cpanel.C:219 msgid "Adjust camera automation" msgstr "Настройка автоматизации камеры" -#: cinelerra//cpanel.C:239 +#: cinelerra/cpanel.C:239 msgid "Adjust projector automation" msgstr "Настройка автоматизации проектора" -#: cinelerra//cpanel.C:259 +#: cinelerra/cpanel.C:259 msgid "Crop a layer or output" msgstr "Обрезка слоя или вывода" -#: cinelerra//cpanel.C:283 +#: cinelerra/cpanel.C:283 msgid "Get color" msgstr "Пипетка" -#: cinelerra//cpanel.C:307 +#: cinelerra/cpanel.C:307 msgid "Show tool info" msgstr "Окно параметров" -#: cinelerra//cpanel.C:338 +#: cinelerra/cpanel.C:338 msgid "Show safe regions" msgstr "Границы безопасной области" -#: cinelerra//cropvideo.C:35 +#: cinelerra/cropvideo.C:35 msgid "Crop Video..." msgstr "Обрезать видео..." -#: cinelerra//cropvideo.C:97 cinelerra//cwindowtool.C:362 +#: cinelerra/cropvideo.C:97 cinelerra/cwindowtool.C:362 msgid ": Crop" msgstr ": Обрезка" -#: cinelerra//cropvideo.C:110 +#: cinelerra/cropvideo.C:110 msgid "Select a region to crop in the video output window" msgstr "Выберите в окне вывода участок для обрезки " -#: cinelerra//cwindowgui.C:79 +#: cinelerra/cwindowgui.C:79 msgid ": Compositor" msgstr ": Составитель" -#: cinelerra//cwindowgui.C:617 cinelerra//cwindowgui.C:656 +#: cinelerra/cwindowgui.C:617 cinelerra/cwindowgui.C:656 msgid "insert assets" msgstr "вставить ресурсы" -#: cinelerra//cwindowgui.C:1731 +#: cinelerra/cwindowgui.C:1731 msgid "mask translate" msgstr "перемещ-е маски" -#: cinelerra//cwindowgui.C:1738 +#: cinelerra/cwindowgui.C:1738 msgid "mask adjust" msgstr "настройка маски" -#: cinelerra//cwindowgui.C:1751 cinelerra//cwindowtool.C:2191 -#: cinelerra//cwindowtool.C:2221 +#: cinelerra/cwindowgui.C:1751 cinelerra/cwindowtool.C:2191 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2221 msgid "mask point" msgstr "узел маски" -#: cinelerra//cwindowgui.C:2124 cinelerra//cwindowgui.C:2255 +#: cinelerra/cwindowgui.C:2124 cinelerra/cwindowgui.C:2255 msgid "Eyedrop" msgstr "" -#: cinelerra//cwindowgui.C:2942 cinelerra//cwindowgui.C:3332 -#: cinelerra//cwindowtool.C:780 cinelerra//cwindowtool.C:831 -#: cinelerra//cwindowtool.C:905 cinelerra//cwindowtool.C:909 -#: cinelerra//cwindowtool.C:937 cinelerra//cwindowtool.C:941 -#: cinelerra//cwindowtool.C:982 cinelerra//cwindowtool.C:987 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1029 cinelerra//cwindowtool.C:1034 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1059 cinelerra//cwindowtool.C:1063 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1104 cinelerra//cwindowtool.C:1109 +#: cinelerra/cwindowgui.C:2942 cinelerra/cwindowgui.C:3332 +#: cinelerra/cwindowtool.C:780 cinelerra/cwindowtool.C:831 +#: cinelerra/cwindowtool.C:905 cinelerra/cwindowtool.C:909 +#: cinelerra/cwindowtool.C:937 cinelerra/cwindowtool.C:941 +#: cinelerra/cwindowtool.C:982 cinelerra/cwindowtool.C:987 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1029 cinelerra/cwindowtool.C:1034 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1059 cinelerra/cwindowtool.C:1063 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1104 cinelerra/cwindowtool.C:1109 msgid "camera" msgstr "камера" -#: cinelerra//cwindowgui.C:2944 cinelerra//cwindowgui.C:3336 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1225 cinelerra//cwindowtool.C:1275 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1337 cinelerra//cwindowtool.C:1342 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1367 cinelerra//cwindowtool.C:1371 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1404 cinelerra//cwindowtool.C:1409 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1442 cinelerra//cwindowtool.C:1447 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1471 cinelerra//cwindowtool.C:1475 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1508 cinelerra//cwindowtool.C:1513 +#: cinelerra/cwindowgui.C:2944 cinelerra/cwindowgui.C:3336 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1225 cinelerra/cwindowtool.C:1275 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1337 cinelerra/cwindowtool.C:1342 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1367 cinelerra/cwindowtool.C:1371 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1404 cinelerra/cwindowtool.C:1409 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1442 cinelerra/cwindowtool.C:1447 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1471 cinelerra/cwindowtool.C:1475 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1508 cinelerra/cwindowtool.C:1513 msgid "projector" msgstr "проектор" -#: cinelerra//cwindowgui.C:3345 +#: cinelerra/cwindowgui.C:3345 msgid "mask" msgstr "маска" -#: cinelerra//cwindowgui.h:55 cinelerra//scale.C:383 cinelerra//setformat.C:853 +#: cinelerra/cwindowgui.h:55 cinelerra/scale.C:383 cinelerra/setformat.C:853 msgid "Auto" msgstr "Авто" -#: cinelerra//cwindowtool.C:331 +#: cinelerra/cwindowtool.C:331 msgid "Do it" msgstr "Выполнить" -#: cinelerra//cwindowtool.C:385 plugins/titler/titlerwindow.C:280 +#: cinelerra/cwindowtool.C:385 plugins/titler/titlerwindow.C:280 #: plugins/titler/titlerwindow.C:294 msgid "W:" msgstr "Ш.:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:407 plugins/titler/titlerwindow.C:281 +#: cinelerra/cwindowtool.C:407 plugins/titler/titlerwindow.C:281 #: plugins/titler/titlerwindow.C:299 msgid "H:" -msgstr "В.:" +msgstr "H.:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:466 +#: cinelerra/cwindowtool.C:466 msgid ": Color" msgstr ": Цвет" -#: cinelerra//cwindowtool.C:484 plugins/blur/blurwindow.C:59 +#: cinelerra/cwindowtool.C:484 plugins/blur/blurwindow.C:59 #: plugins/lens/lens.C:552 plugins/oilpainting/oil.C:268 #: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:51 plugins/zoomblur/zoomblur.C:296 msgid "Radius:" msgstr "Радиус:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:487 +#: cinelerra/cwindowtool.C:487 msgid "Red:" msgstr "Красн.:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:489 +#: cinelerra/cwindowtool.C:489 msgid "Green:" msgstr "Зелён.:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:491 +#: cinelerra/cwindowtool.C:491 msgid "Blue:" msgstr "Синий:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:592 +#: cinelerra/cwindowtool.C:592 msgid "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes" msgstr "Сглаженные сегменты\n" "в текущих ключ. кадрах Камеры" -#: cinelerra//cwindowtool.C:598 +#: cinelerra/cwindowtool.C:598 msgid "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes" msgstr "Линейные сегменты\n" "в текущих ключ. кадрах Камеры" -#: cinelerra//cwindowtool.C:604 +#: cinelerra/cwindowtool.C:604 msgid "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes" msgstr "Сглаженные сегменты\n" "в текущих ключ. кадрах Проектора" -#: cinelerra//cwindowtool.C:610 +#: cinelerra/cwindowtool.C:610 msgid "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes" msgstr "Линейные сегменты\n" "в текущих ключ. кадрах Проектора" -#: cinelerra//cwindowtool.C:679 +#: cinelerra/cwindowtool.C:679 msgid ": Camera" msgstr ": Камера" -#: cinelerra//cwindowtool.C:876 cinelerra//cwindowtool.C:1317 +#: cinelerra/cwindowtool.C:876 cinelerra/cwindowtool.C:1317 msgid "Left justify" msgstr "Выровнять влево" -#: cinelerra//cwindowtool.C:924 cinelerra//cwindowtool.C:1354 +#: cinelerra/cwindowtool.C:924 cinelerra/cwindowtool.C:1354 msgid "Center horizontal" msgstr "Центрировать по горизонтали" -#: cinelerra//cwindowtool.C:953 cinelerra//cwindowtool.C:1383 +#: cinelerra/cwindowtool.C:953 cinelerra/cwindowtool.C:1383 msgid "Right justify" msgstr "Выровнять вправо" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1000 cinelerra//cwindowtool.C:1421 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1000 cinelerra/cwindowtool.C:1421 msgid "Top justify" msgstr "Выровнять по верху" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1047 cinelerra//cwindowtool.C:1459 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1047 cinelerra/cwindowtool.C:1459 msgid "Center vertical" msgstr "Центрировать по вертикали" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1075 cinelerra//cwindowtool.C:1487 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1075 cinelerra/cwindowtool.C:1487 msgid "Bottom justify" msgstr "Выровнять по низу" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1120 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1120 msgid ": Projector" msgstr ": Проектор" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1539 cinelerra//cwindowtool.C:1552 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1539 cinelerra/cwindowtool.C:1552 msgid "Multiply alpha" msgstr "Умножение прозрачности" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1543 cinelerra//cwindowtool.C:1547 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1555 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1543 cinelerra/cwindowtool.C:1547 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1555 msgid "Subtract alpha" msgstr "Вычитание прозрачности" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1572 cinelerra//cwindowtool.C:1585 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1572 cinelerra/cwindowtool.C:1585 msgid "mask mode" msgstr "режим маски" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1624 cinelerra//cwindowtool.C:1680 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1624 cinelerra/cwindowtool.C:1680 msgid "mask delete" msgstr "удалить маску" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1874 cinelerra//cwindowtool.C:1897 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1874 cinelerra/cwindowtool.C:1897 msgid "mask feather" msgstr "растушёвка маски" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1933 cinelerra//cwindowtool.C:1953 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1933 cinelerra/cwindowtool.C:1953 msgid "mask value" msgstr "значение маски" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1962 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1962 msgid "Apply mask before plugins" msgstr "Применять маску перед плагинами" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1985 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1985 msgid "Disable OpenGL masking" msgstr "Выкл. OpenGL рендер маски" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2017 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2017 msgid ": Mask" msgstr ": Маска" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2046 cinelerra//recordgui.C:168 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2046 cinelerra/recordgui.C:168 #: plugins/audioscope/audioscope.C:401 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:393 #: plugins/echocancel/echocancel.C:451 plugins/lens/lens.C:635 #: plugins/overlay/overlay.C:204 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209 @@ -2070,62 +2066,62 @@ msgstr ": Маска" msgid "Mode:" msgstr "Режим:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2051 plugins/color3way/color3waywindow.C:157 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2051 plugins/color3way/color3waywindow.C:157 #: plugins/huesaturation/huesaturation.C:316 msgid "Value:" msgstr "Значение:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2056 plugins/compressor/compressor.C:882 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2056 plugins/compressor/compressor.C:882 msgid "Point:" msgstr "Точка" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2061 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2061 msgid "Mask number:" msgstr "Номер маски:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2066 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2066 msgid "Feather:" msgstr "Растушёвка" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2083 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2083 msgid "Press Shift to move an end point" msgstr "Удерж-те Shift для перемещ-я узл. точки" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2085 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2085 msgid "Press Ctrl to move a control point" msgstr "Удерж-те Ctrl для пер-щ-я направляющих" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2087 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2087 msgid "Press Alt to translate the mask" msgstr "Удерж-те Alt для перемещ-я маски" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2241 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2241 msgid ": Ruler" msgstr ": Измеритель" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2257 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2257 msgid "Current:" msgstr "Текущая точка:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2261 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2261 msgid "Point 1:" msgstr "Точка 1" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2265 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2265 msgid "Point 2:" msgstr "Точка 2" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2269 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2269 msgid "Distance:" msgstr "Расстояние:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2272 plugins/gradient/gradient.C:276 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2272 plugins/gradient/gradient.C:276 #: plugins/linearblur/linearblur.C:286 plugins/polar/polar.C:208 #: plugins/radialblur/radialblur.C:284 plugins/timefront/timefront.C:201 msgid "Angle:" msgstr "Угол:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2276 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2276 #, c-format msgid "" "Press Ctrl to lock ruler to the\n" @@ -2134,572 +2130,572 @@ msgstr "Удерживайте Ctrl для создания линий\n" "с ориентацией только до ближайших\n" "45 градусов.5%c" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2281 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2281 #, c-format msgid "Press Alt to translate the ruler." msgstr "Удерживайте Alt для перемещения\n" "'Измерителя'." -#: cinelerra//cwindowtool.C:2324 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2324 #, c-format msgid "%0.01f pixels" msgstr "%0.01f пикселей" -#: cinelerra//dbwindow.C:202 +#: cinelerra/dbwindow.C:202 msgid "Media DB..." msgstr "" -#: cinelerra//dbwindow.C:202 +#: cinelerra/dbwindow.C:202 msgid "Shift-M" msgstr "Shift-M" -#: cinelerra//dbwindow.C:558 +#: cinelerra/dbwindow.C:558 msgid ": DbWindow" msgstr "" -#: cinelerra//dbwindow.C:587 +#: cinelerra/dbwindow.C:587 msgid "vicon" msgstr "" -#: cinelerra//dbwindow.C:588 +#: cinelerra/dbwindow.C:588 msgid "Id" msgstr "" -#: cinelerra//dbwindow.C:589 +#: cinelerra/dbwindow.C:589 msgid "length" msgstr "" -#: cinelerra//dbwindow.C:593 +#: cinelerra/dbwindow.C:593 msgid "Access time" msgstr "" -#: cinelerra//dbwindow.C:594 +#: cinelerra/dbwindow.C:594 msgid "count" msgstr "" -#: cinelerra//dbwindow.C:722 +#: cinelerra/dbwindow.C:722 #, c-format msgid "failed delete clip id %d\n" msgstr "" -#: cinelerra//dcoffset.C:57 plugins/dcoffset/dcoffset.C:59 +#: cinelerra/dcoffset.C:57 plugins/dcoffset/dcoffset.C:59 msgid "DC Offset" msgstr "DC смещение" -#: cinelerra//defaultformats.h:42 +#: cinelerra/defaultformats.h:42 msgid "1080P/60" msgstr "1080P/60" -#: cinelerra//defaultformats.h:44 +#: cinelerra/defaultformats.h:44 msgid "1080P/24" msgstr "1080P/24" -#: cinelerra//defaultformats.h:46 +#: cinelerra/defaultformats.h:46 msgid "1080I" msgstr "1080I" -#: cinelerra//defaultformats.h:48 +#: cinelerra/defaultformats.h:48 msgid "720P/60" msgstr "720P/60" -#: cinelerra//defaultformats.h:50 +#: cinelerra/defaultformats.h:50 msgid "PAL 576I - DV(D)" msgstr "PAL 576I - DV(D)" -#: cinelerra//defaultformats.h:52 +#: cinelerra/defaultformats.h:52 msgid "NTSC 480P - DV(D)" msgstr "NTSC 480P - DV(D)" -#: cinelerra//defaultformats.h:54 +#: cinelerra/defaultformats.h:54 msgid "NTSC 480I - DV(D)" msgstr "NTSC 480I - DV(D)" -#: cinelerra//defaultformats.h:56 +#: cinelerra/defaultformats.h:56 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" -#: cinelerra//defaultformats.h:58 +#: cinelerra/defaultformats.h:58 msgid "Half D-1 PAL" msgstr "Half D-1 PAL" -#: cinelerra//defaultformats.h:60 +#: cinelerra/defaultformats.h:60 msgid "NTSC Half D-1" msgstr "NTSC Half D-1" -#: cinelerra//defaultformats.h:62 +#: cinelerra/defaultformats.h:62 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: cinelerra//defaultformats.h:64 +#: cinelerra/defaultformats.h:64 msgid "CD Audio" msgstr "CD Audio" -#: cinelerra//defaultformats.h:66 +#: cinelerra/defaultformats.h:66 msgid "DAT Audio" msgstr "DAT Audio" -#: cinelerra//deleteallindexes.C:38 +#: cinelerra/deleteallindexes.C:38 msgid "Delete existing indexes" msgstr "Удалить индекс. файлы" -#: cinelerra//deleteallindexes.C:74 +#: cinelerra/deleteallindexes.C:74 #, c-format msgid "Delete all indexes in %s?" msgstr "Удалить все индекс. файлы в %s?" -#: cinelerra//deleteallindexes.C:104 +#: cinelerra/deleteallindexes.C:104 msgid ": Delete All Indexes" msgstr ": Удалить все индекс. файлы" -#: cinelerra//devicedvbinput.C:403 +#: cinelerra/devicedvbinput.C:403 #, c-format msgid "** %scarrier, dvb_locked %s\n" msgstr "** %scarrier, dvb_locked %s\n" -#: cinelerra//devicedvbinput.C:404 +#: cinelerra/devicedvbinput.C:404 msgid "no " msgstr "" -#: cinelerra//devicedvbinput.C:404 +#: cinelerra/devicedvbinput.C:404 msgid "lock" msgstr "" -#: cinelerra//devicedvbinput.C:404 +#: cinelerra/devicedvbinput.C:404 msgid "lost" msgstr "" -#: cinelerra//devicempeginput.C:614 +#: cinelerra/devicempeginput.C:614 #, c-format msgid "DeviceMPEGInput::get_channeldb::element %d (id %d.%d) has %d/%d video/audio streams\n" msgstr "DeviceMPEGInput::get_channeldb::element %d (id %d.%d) has %d/%d video/audio streams\n" -#: cinelerra//devicempeginput.C:620 +#: cinelerra/devicempeginput.C:620 #, c-format msgid " only first audio stream will be used\n" msgstr "будет использован только первый аудиопоток\n" -#: cinelerra//devicempeginput.C:634 +#: cinelerra/devicempeginput.C:634 #, c-format msgid " only first video stream will be used\n" msgstr "будет использован только первый видеопоток\n" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:385 +#: cinelerra/devicev4l2base.C:385 #, c-format msgid " attempting format %4.4s\n" msgstr "" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:391 +#: cinelerra/devicev4l2base.C:391 #, c-format msgid "jpeg driver and best_format not mjpeg (%4.4s)\n" msgstr "" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:398 +#: cinelerra/devicev4l2base.C:398 #, c-format msgid "mpeg driver and best_format not mpeg (%4.4s)\n" msgstr "" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:405 +#: cinelerra/devicev4l2base.C:405 #, c-format msgid "config geom %dx%d != %dx%d best_geom\n" msgstr "" -#: cinelerra//dvdcreate.C:85 +#: cinelerra/dvdcreate.C:85 msgid "DVD Render..." msgstr "DVD-рендеринг..." -#: cinelerra//dvdcreate.C:85 +#: cinelerra/dvdcreate.C:85 msgid "Shift-D" msgstr "Shift-D" -#: cinelerra//dvdcreate.C:444 +#: cinelerra/dvdcreate.C:444 msgid "create dvd" msgstr "создание DVD" -#: cinelerra//dvdcreate.C:729 +#: cinelerra/dvdcreate.C:729 msgid "Use FFMPEG" msgstr "Использ-ть FFmpeg" -#: cinelerra//dvdcreate.C:742 +#: cinelerra/dvdcreate.C:742 msgid ": Create DVD" msgstr ": Создание DVD" -#: cinelerra//editlength.C:132 +#: cinelerra/editlength.C:132 msgid ": Edit length" msgstr ": Длина объекта" -#: cinelerra//editlength.C:155 cinelerra//transitionpopup.C:119 +#: cinelerra/editlength.C:155 cinelerra/transitionpopup.C:119 msgid "Seconds:" msgstr "Секунды:" -#: cinelerra//editpanel.C:655 +#: cinelerra/editpanel.C:655 msgid "In point ( [ )" msgstr "Установить начальную точку ( [ )" -#: cinelerra//editpanel.C:680 +#: cinelerra/editpanel.C:680 msgid "Out point ( ] )" msgstr "Установить конечную точку ( ] )" -#: cinelerra//editpanel.C:711 +#: cinelerra/editpanel.C:711 msgid "Next label ( ctrl -> )" msgstr "Следующая метка ( ctrl -> )" -#: cinelerra//editpanel.C:738 +#: cinelerra/editpanel.C:738 msgid "Previous label ( ctrl <- )" msgstr "Предыдущая метка ( ctrl <- )" -#: cinelerra//editpanel.C:767 +#: cinelerra/editpanel.C:767 msgid "Next edit ( alt -> )" msgstr "Переход курсора вправо\n" "к границе редактирования ( alt -> )." -#: cinelerra//editpanel.C:794 +#: cinelerra/editpanel.C:794 msgid "Previous edit (alt <- )" msgstr "Переход курсора влево\n" "к границе редактирования ( alt <- )." -#: cinelerra//editpanel.C:818 +#: cinelerra/editpanel.C:818 msgid "Lift" msgstr "" -#: cinelerra//editpanel.C:833 +#: cinelerra/editpanel.C:833 msgid "Overwrite ( b )" msgstr "Заменить ( b )" -#: cinelerra//editpanel.C:858 +#: cinelerra/editpanel.C:858 msgid "Extract" msgstr "" -#: cinelerra//editpanel.C:874 +#: cinelerra/editpanel.C:874 msgid "To clip ( i )" msgstr "Создать клип ( i )" -#: cinelerra//editpanel.C:901 +#: cinelerra/editpanel.C:901 msgid "Manual goto ( g )" msgstr "Перейти к ... ( g )" -#: cinelerra//editpanel.C:929 +#: cinelerra/editpanel.C:929 msgid "Splice ( v )" msgstr "Разрезать и вставить ( v )" -#: cinelerra//editpanel.C:954 +#: cinelerra/editpanel.C:954 msgid "Cut ( x )" msgstr "Вырезать ( x )" -#: cinelerra//editpanel.C:984 +#: cinelerra/editpanel.C:984 msgid "Commercial ( shift X )" msgstr "" -#: cinelerra//editpanel.C:1021 +#: cinelerra/editpanel.C:1021 msgid "Copy ( c )" msgstr "Копировать ( c )" -#: cinelerra//editpanel.C:1044 +#: cinelerra/editpanel.C:1044 msgid "Append to end of track" msgstr "Добавить в конец дорожки" -#: cinelerra//editpanel.C:1062 +#: cinelerra/editpanel.C:1062 msgid "Insert before beginning of track" msgstr "Вставить в начало дорожки" -#: cinelerra//editpanel.C:1081 +#: cinelerra/editpanel.C:1081 msgid "Paste ( v )" msgstr "Вставить ( v )" -#: cinelerra//editpanel.C:1113 +#: cinelerra/editpanel.C:1113 msgid "Set transition" msgstr "Настроить переход" -#: cinelerra//editpanel.C:1128 +#: cinelerra/editpanel.C:1128 msgid "Set presentation up to current position" msgstr "" -#: cinelerra//editpanel.C:1143 +#: cinelerra/editpanel.C:1143 msgid "Undo ( z )" msgstr "Отмена ( z )" -#: cinelerra//editpanel.C:1165 +#: cinelerra/editpanel.C:1165 msgid "Redo ( shift Z )" msgstr "Повтор ( shift Z )" -#: cinelerra//editpanel.C:1191 +#: cinelerra/editpanel.C:1191 msgid "Toggle label at current position ( l )" msgstr "Установить метку в текущую позицию ( l )" -#: cinelerra//editpanel.C:1220 +#: cinelerra/editpanel.C:1220 msgid "Fit selection to display ( f )" msgstr "Отобразить проект/выделенный участок\n" "по размеру монтажного стола ( f )" -#: cinelerra//editpanel.C:1253 +#: cinelerra/editpanel.C:1253 msgid "Fit all autos to display ( Alt + f )" msgstr "Отобразить диапазон автоматизации\n" "по высоте дорожки ( Alt + f )" -#: cinelerra//editpanel.C:1302 +#: cinelerra/editpanel.C:1302 msgid "Drag and drop editing mode" msgstr "Правка в режиме 'Перетащить и оставить'" -#: cinelerra//editpanel.C:1329 +#: cinelerra/editpanel.C:1329 msgid "Cut and paste editing mode" msgstr "Правка в режиме 'Вырезать и вставить'" -#: cinelerra//editpanel.C:1355 +#: cinelerra/editpanel.C:1355 msgid "Generate keyframes while tweeking" msgstr "Автоматически создавать ключевые\n" "кадры в ходе редактирования" -#: cinelerra//editpanel.C:1378 +#: cinelerra/editpanel.C:1378 msgid "Lock labels from moving" msgstr "Блокировать метки от перемещения" -#: cinelerra//editpopup.C:91 +#: cinelerra/editpopup.C:88 msgid "Attach effect..." msgstr "Применить эффект..." -#: cinelerra//editpopup.C:107 +#: cinelerra/editpopup.C:104 msgid ": Attach Effect" msgstr ": Применить эффект" -#: cinelerra//editpopup.C:150 +#: cinelerra/editpopup.C:147 msgid "Resize track..." msgstr "Изменить размер дорожки..." -#: cinelerra//editpopup.C:173 +#: cinelerra/editpopup.C:170 msgid "Match output size" msgstr "По размеру вывода" -#: cinelerra//editpopup.C:195 cinelerra//mainmenu.C:1005 -#: cinelerra//mainmenu.C:1073 +#: cinelerra/editpopup.C:192 cinelerra/mainmenu.C:1005 +#: cinelerra/mainmenu.C:1073 msgid "Delete track" msgstr "Удалить дорожку" -#: cinelerra//editpopup.C:212 cinelerra//mainmenu.C:993 -#: cinelerra//mainmenu.C:1059 +#: cinelerra/editpopup.C:209 cinelerra/mainmenu.C:993 +#: cinelerra/mainmenu.C:1059 msgid "Add track" msgstr "Добавить дорожку" -#: cinelerra//editpopup.C:240 +#: cinelerra/editpopup.C:237 msgid "User title..." msgstr "Собственное название..." -#: cinelerra//editpopup.C:282 +#: cinelerra/editpopup.C:279 msgid ": Set edit title" msgstr ": Задать название" -#: cinelerra//editpopup.C:317 +#: cinelerra/editpopup.C:314 msgid "User title" msgstr "Собственное название" -#: cinelerra//edlsession.C:254 plugins/crossfade/crossfade.C:46 +#: cinelerra/edlsession.C:254 plugins/crossfade/crossfade.C:46 #, c-format msgid "Crossfade" msgstr "Перекрестное затухание" -#: cinelerra//edlsession.C:256 plugins/dissolve/dissolve.C:50 +#: cinelerra/edlsession.C:256 plugins/dissolve/dissolve.C:50 #, c-format msgid "Dissolve" msgstr "Наплыв" -#: cinelerra//exportedl.C:101 +#: cinelerra/exportedl.C:101 #, c-format msgid "Warning: chopping the reel name to eight characters!\n" msgstr "Предупреждение: имя рулона ограничено 8 символами !\n" -#: cinelerra//exportedl.C:248 +#: cinelerra/exportedl.C:248 msgid "Export EDL..." msgstr "Экспорт EDL..." -#: cinelerra//exportedl.C:349 +#: cinelerra/exportedl.C:349 msgid "No." msgstr "№" -#: cinelerra//exportedl.C:350 +#: cinelerra/exportedl.C:350 msgid "Track name" msgstr "Название дорожки" -#: cinelerra//exportedl.C:361 +#: cinelerra/exportedl.C:361 msgid ": Export EDL" msgstr ": Экспорт EDL" -#: cinelerra//exportedl.C:389 +#: cinelerra/exportedl.C:389 msgid "Select a file to export to:" msgstr "Введите имя для экспорта EDL-файла:" -#: cinelerra//exportedl.C:403 cinelerra//formattools.C:172 +#: cinelerra/exportedl.C:403 cinelerra/formattools.C:172 msgid "Output to file" msgstr "Выведение в файл" -#: cinelerra//exportedl.C:403 cinelerra//formattools.C:172 +#: cinelerra/exportedl.C:403 cinelerra/formattools.C:172 msgid "Select a file to write to:" msgstr "Введите имя для результирующего файла:" -#: cinelerra//exportedl.C:407 +#: cinelerra/exportedl.C:407 msgid "Select track to be exported:" msgstr "Выберите экспортируемую дорожку:" -#: cinelerra//exportedl.C:437 +#: cinelerra/exportedl.C:437 msgid "Currently only CMX 3600 format is supported" msgstr "Поддерживается только формат CMX 3600" -#: cinelerra//featheredits.C:35 +#: cinelerra/featheredits.C:35 msgid "Feather Edits..." msgstr "" -#: cinelerra//featheredits.C:78 +#: cinelerra/featheredits.C:78 msgid ": Feather Edits" msgstr "" -#: cinelerra//featheredits.C:100 +#: cinelerra/featheredits.C:100 msgid "Feather by how many samples:" msgstr "" -#: cinelerra//featheredits.C:102 +#: cinelerra/featheredits.C:102 msgid "Feather by how many frames:" msgstr "" -#: cinelerra//ffmpeg.C:48 cinelerra//pluginfclient.C:29 +#: cinelerra/ffmpeg.C:48 cinelerra/pluginfclient.C:29 #, c-format msgid "%s err: %s\n" msgstr "%s err: %s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:318 +#: cinelerra/ffmpeg.C:318 msgid "open decoder failed\n" msgstr "open decoder failed\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:321 +#: cinelerra/ffmpeg.C:321 msgid "can't clone input file\n" msgstr "can't clone input file\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:388 +#: cinelerra/ffmpeg.C:388 msgid "av_buffersrc_add_frame_flags failed\n" msgstr "av_buffersrc_add_frame_flags failed\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1351 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1351 #, c-format msgid "options open failed %s\n" msgstr "options open failed %s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1355 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1355 #, c-format msgid "format/codec not found %s\n" msgstr "format/codec not found %s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1413 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1413 #, c-format msgid "err reading %s: line %d\n" msgstr "err reading %s: line %d\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1496 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1496 #, c-format msgid "vid%d (%d), id 0x%06x:\n" msgstr "vid%d (%d), id 0x%06x:\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1518 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1518 #, c-format msgid "aud%d (%d), id 0x%06x:\n" msgstr "aud%d (%d), id 0x%06x:\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1606 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1606 #, c-format msgid "can't stat file: %s\n" msgstr "can't stat file: %s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1698 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1698 #, c-format msgid "bad file path: %s\n" msgstr "bad file path: %s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1704 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1704 #, c-format msgid "bad file format: %s\n" msgstr "bad file format: %s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1708 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1708 #, c-format msgid "mismatch audio/video file format: %s\n" msgstr "mismatch audio/video file format: %s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1718 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1718 #, c-format msgid "failed: %s\n" msgstr "failed: %s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1743 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1743 #, c-format msgid "get_encoder failed %s:%s\n" msgstr "get_encoder failed %s:%s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1759 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1759 #, c-format msgid "cant find codec %s:%s\n" msgstr "cant find codec %s:%s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1765 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1765 #, c-format msgid "unknown codec %s:%s\n" msgstr "unknown codec %s:%s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1772 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1772 #, c-format msgid "cant create stream %s:%s\n" msgstr "cant create stream %s:%s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1781 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1781 #, c-format msgid "duplicate audio %s:%s\n" msgstr "duplicate audio %s:%s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1787 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1787 #, c-format msgid "bad audio options %s:%s\n" msgstr "bad audio options %s:%s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1808 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1808 #, c-format msgid "check_sample_rate failed %s\n" msgstr "check_sample_rate failed %s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1824 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1824 #, c-format msgid "duplicate video %s:%s\n" msgstr "duplicate video %s:%s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1830 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1830 #, c-format msgid "bad video options %s:%s\n" msgstr "bad video options %s:%s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1867 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1867 #, c-format msgid "check_frame_rate failed %s\n" msgstr "check_frame_rate failed %s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1879 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1879 #, c-format msgid "not audio/video, %s:%s\n" msgstr "not audio/video, %s:%s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1893 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1893 #, c-format msgid "open failed %s:%s\n" msgstr "open failed %s:%s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:2577 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2577 #, c-format msgid "av_frame_alloc failed\n" msgstr "av_frame_alloc failed\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:2592 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2592 #, c-format msgid "codec open failed\n" msgstr "codec open failed\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:2605 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2605 msgid "over 100 read_frame errs\n" msgstr "over 100 read_frame errs\n" -#: cinelerra//fileac3.C:127 cinelerra//filedv.C:250 cinelerra//filelist.C:309 -#: cinelerra//filelist.C:384 cinelerra//filetga.C:219 +#: cinelerra/fileac3.C:127 cinelerra/filedv.C:250 cinelerra/filelist.C:309 +#: cinelerra/filelist.C:384 cinelerra/filetga.C:219 #, c-format msgid "" "Error while opening \"%s\" for reading. \n" @@ -2707,12 +2703,12 @@ msgid "" msgstr "Error while opening \"%s\" for reading. \n" "%m\n" -#: cinelerra//fileac3.C:138 +#: cinelerra/fileac3.C:138 msgid "FileAC3::open_file codec not found.\n" msgstr "FileAC3::open_file codec not found.\n" -#: cinelerra//fileac3.C:143 cinelerra//filedv.C:208 cinelerra//filelist.C:482 -#: cinelerra//filelist.C:664 cinelerra//filevorbis.C:166 +#: cinelerra/fileac3.C:143 cinelerra/filedv.C:208 cinelerra/filelist.C:482 +#: cinelerra/filelist.C:664 cinelerra/filevorbis.C:166 #, c-format msgid "" "Error while opening \"%s\" for writing. \n" @@ -2720,11 +2716,11 @@ msgid "" msgstr "Error while opening \"%s\" for writing. \n" "%m\n" -#: cinelerra//fileac3.C:164 +#: cinelerra/fileac3.C:164 msgid "FileAC3::open_file failed to open codec.\n" msgstr "FileAC3::open_file failed to open codec.\n" -#: cinelerra//fileac3.C:323 +#: cinelerra/fileac3.C:323 #, c-format msgid "" "Error while writing samples. \n" @@ -2732,39 +2728,39 @@ msgid "" msgstr "Error while writing samples. \n" "%m\n" -#: cinelerra//fileac3.C:337 cinelerra//filedv.C:984 cinelerra//fileflac.C:363 -#: cinelerra//filempeg.C:1723 cinelerra//fileogg.C:2016 -#: cinelerra//filesndfile.C:374 cinelerra//filevorbis.C:362 +#: cinelerra/fileac3.C:337 cinelerra/filedv.C:984 cinelerra/fileflac.C:363 +#: cinelerra/filempeg.C:1723 cinelerra/fileogg.C:2016 +#: cinelerra/filesndfile.C:374 cinelerra/filevorbis.C:362 msgid ": Audio Compression" msgstr ": Сжатие аудио" -#: cinelerra//fileac3.C:357 +#: cinelerra/fileac3.C:357 msgid "Bitrate (kbps):" msgstr "Битрейт (kbps):" -#: cinelerra//file.C:281 +#: cinelerra/file.C:281 msgid "This format doesn't support audio." msgstr "Этот формат не поддерживает аудио." -#: cinelerra//file.C:284 +#: cinelerra/file.C:284 msgid "This format doesn't support video." msgstr "Этот формат не поддерживает видео." -#: cinelerra//file.C:1384 cinelerra//file.C:1390 cinelerra//fileformat.C:166 -#: cinelerra//filesndfile.C:457 +#: cinelerra/file.C:1384 cinelerra/file.C:1390 cinelerra/fileformat.C:166 +#: cinelerra/filesndfile.C:457 msgid "Lo Hi" msgstr "Lo Hi" -#: cinelerra//file.C:1391 cinelerra//fileformat.C:180 -#: cinelerra//filesndfile.C:442 +#: cinelerra/file.C:1391 cinelerra/fileformat.C:180 +#: cinelerra/filesndfile.C:442 msgid "Hi Lo" msgstr "Hi Lo" -#: cinelerra//file.C:1599 +#: cinelerra/file.C:1599 msgid "UNKNOWN" msgstr "Неизвестно" -#: cinelerra//filedv.C:191 +#: cinelerra/filedv.C:191 #, c-format msgid "" "Raw DV format does not support following resolution: %ix%i framerate: %f\n" @@ -2772,606 +2768,605 @@ msgid "" msgstr "Формат Raw DV не поддерживает конфигурацию: %ix%i частота кадров: %f\n" "Поддерживаются: 720x576 25 кад./сек. (PAL) и 720x480 29.97 кад./сек. (NTSC)\n" -#: cinelerra//filedv.C:194 +#: cinelerra/filedv.C:194 msgid "Suggestion: Proper frame rate for NTSC DV is 29.97 fps, not 30 fps\n" msgstr "Предложение: надлежащая частота кадров для NTSC DV\n" " 29.97 кад./сек., а не 30 кад./сек.\n" -#: cinelerra//filedv.C:201 +#: cinelerra/filedv.C:201 #, c-format msgid "Raw DV format does not support following audio configuration : %i channels at sample rate: %iHz\n" msgstr "Формат Raw DV не поддерживает эту конфигурацию аудио:\n" " %i каналов, частота дискретизации: %iHz\n" -#: cinelerra//filedv.C:396 +#: cinelerra/filedv.C:396 #, c-format msgid "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer.\n" msgstr "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer.\n" -#: cinelerra//filedv.C:406 +#: cinelerra/filedv.C:406 #, c-format msgid "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n" msgstr "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n" -#: cinelerra//filedv.C:425 +#: cinelerra/filedv.C:425 #, c-format msgid "ERROR: Unable to reallocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n" msgstr "ERROR: Unable to reallocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n" -#: cinelerra//filedv.C:485 +#: cinelerra/filedv.C:485 msgid "Unable to store sample" msgstr "Unable to store sample" -#: cinelerra//filedv.C:506 +#: cinelerra/filedv.C:506 #, c-format msgid "Unable to set audio write position to %ji\n" msgstr "Unable to set audio write position to %ji\n" -#: cinelerra//filedv.C:514 +#: cinelerra/filedv.C:514 msgid "Unable to read from audio buffer file\n" msgstr "Unable to read from audio buffer file\n" -#: cinelerra//filedv.C:550 cinelerra//filedv.C:566 +#: cinelerra/filedv.C:550 cinelerra/filedv.C:566 #, c-format msgid "ERROR: unable to encode audio frame %d\n" msgstr "ERROR: unable to encode audio frame %d\n" -#: cinelerra//filedv.C:577 +#: cinelerra/filedv.C:577 #, c-format msgid "ERROR: Unable to relocate for audio write to %ji\n" msgstr "ERROR: Unable to relocate for audio write to %ji\n" -#: cinelerra//filedv.C:584 +#: cinelerra/filedv.C:584 msgid "Unable to write audio to audio buffer\n" msgstr "Unable to write audio to audio buffer\n" -#: cinelerra//filedv.C:674 cinelerra//filedv.C:697 cinelerra//filedv.C:714 +#: cinelerra/filedv.C:674 cinelerra/filedv.C:697 cinelerra/filedv.C:714 #, c-format msgid "Unable to seek file to %ji\n" msgstr "Unable to seek file to %ji\n" -#: cinelerra//filedv.C:678 +#: cinelerra/filedv.C:678 msgid "Unable to write video data to video buffer" msgstr "Unable to write video data to video buffer" -#: cinelerra//filedv.C:778 +#: cinelerra/filedv.C:778 #, c-format msgid "Error decoding audio frame %d\n" msgstr "Error decoding audio frame %d\n" -#: cinelerra//filedv.C:817 +#: cinelerra/filedv.C:817 #, c-format msgid "Unable to seek file to %ji" msgstr "Unable to seek file to %ji" -#: cinelerra//filedv.C:1001 +#: cinelerra/filedv.C:1001 msgid "There are no audio options for this format" msgstr "Нет опций аудио для этого формата" -#: cinelerra//filedv.C:1017 cinelerra//fileexr.C:578 cinelerra//filejpeg.C:300 -#: cinelerra//filejpeglist.C:152 cinelerra//filempeg.C:1915 -#: cinelerra//fileogg.C:2143 cinelerra//filepng.C:407 cinelerra//filetga.C:902 -#: cinelerra//filetiff.C:588 +#: cinelerra/filedv.C:1017 cinelerra/fileexr.C:578 cinelerra/filejpeg.C:300 +#: cinelerra/filejpeglist.C:152 cinelerra/filempeg.C:1915 +#: cinelerra/fileogg.C:2143 cinelerra/filepng.C:407 cinelerra/filetga.C:902 +#: cinelerra/filetiff.C:588 msgid ": Video Compression" msgstr ": Сжатие видео" -#: cinelerra//filedv.C:1034 +#: cinelerra/filedv.C:1034 msgid "There are no video options for this format" msgstr "Нет опций видео для этого формата" -#: cinelerra//fileexr.C:616 cinelerra//filepng.C:439 +#: cinelerra/fileexr.C:616 cinelerra/filepng.C:439 msgid "Use alpha" msgstr "Использ. альфа-канал" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:170 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:170 #, c-format msgid "file path: %s\n" msgstr "путь к файлу: %s\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:174 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:174 #, c-format msgid " err: %s\n" msgstr " err: %s\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:178 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:178 #, c-format msgid " %jd bytes\n" msgstr " %jd bytes\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:183 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:183 #, c-format msgid "info:\n" msgstr "info:\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:187 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:187 #, c-format msgid "== open failed\n" msgstr "== open failed\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:391 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:391 msgid ": Audio Preset" msgstr ": Предустановки аудио" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:443 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:443 msgid "Preset:" msgstr "Предустановки" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:449 cinelerra//fileffmpeg.C:597 -#: cinelerra//filempeg.C:2027 cinelerra//fileogg.C:2166 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:449 cinelerra/fileffmpeg.C:597 +#: cinelerra/filempeg.C:2027 cinelerra/fileogg.C:2166 msgid "Bitrate:" msgstr "Битрейт:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:455 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:455 msgid "Audio Options:" msgstr "Аудиоопции:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:460 cinelerra//fileffmpeg.C:613 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:460 cinelerra/fileffmpeg.C:613 msgid "view" msgstr "обзор" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:534 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:534 msgid ": Video Preset" msgstr ": Предустановки видео" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:602 cinelerra//filejpeg.C:318 -#: cinelerra//filejpeglist.C:170 cinelerra//fileogg.C:2171 -#: cinelerra//formatwindow.C:108 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:602 cinelerra/filejpeg.C:318 +#: cinelerra/filejpeglist.C:170 cinelerra/fileogg.C:2171 +#: cinelerra/formatwindow.C:108 msgid "Quality:" msgstr "Качество:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:608 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:608 msgid "Video Options:" msgstr "Видеоопции:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:746 cinelerra//filempeg.C:822 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:746 cinelerra/filempeg.C:822 #, c-format msgid "Creating %s\n" msgstr "Создание %s\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:786 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:786 msgid "option" msgstr "Опция" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:786 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2086 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:786 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2086 msgid "value" msgstr "Значение" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:908 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:908 msgid "codec" msgstr "кодек" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:986 cinelerra//fileffmpeg.C:1385 -#: cinelerra//pluginfclient.C:208 cinelerra//pluginfclient.C:471 -#: cinelerra//pluginfclient.C:497 cinelerra//preferencesthread.C:607 -#: cinelerra//preferencesthread.C:609 cinelerra//setformat.C:891 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:986 cinelerra/fileffmpeg.C:1385 +#: cinelerra/pluginfclient.C:208 cinelerra/pluginfclient.C:471 +#: cinelerra/pluginfclient.C:497 cinelerra/preferencesthread.C:607 +#: cinelerra/preferencesthread.C:609 cinelerra/setformat.C:891 msgid "Apply" msgstr "Применить" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1214 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1214 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1215 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1215 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1216 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1216 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1217 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1217 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1218 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1218 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1219 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1219 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1220 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1220 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1221 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1221 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1222 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1222 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1223 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1223 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1224 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1224 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1225 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1225 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1226 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1226 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1227 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1227 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1228 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1228 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1229 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1229 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1230 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1230 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1350 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1350 msgid ": Options" msgstr ": Опции" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1365 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1365 msgid "Format: " msgstr "Формат:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1369 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1369 msgid "Codec: " msgstr "Кодек:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1374 cinelerra//pluginfclient.C:456 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1374 cinelerra/pluginfclient.C:456 #, c-format msgid "Type: " msgstr "Тип:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1378 cinelerra//pluginfclient.C:461 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1378 cinelerra/pluginfclient.C:461 #, c-format msgid "Range: " msgstr "Диапазон:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1391 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1391 msgid "Kind:" msgstr "Вид:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:1577 cinelerra//fileffmpeg.C:1606 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1577 cinelerra/fileffmpeg.C:1606 #, c-format msgid "no codec named: %s: %s" msgstr "no codec named: %s: %s" -#: cinelerra//fileformat.C:34 +#: cinelerra/fileformat.C:34 msgid ": File Format" msgstr ": Формат файла" -#: cinelerra//fileformat.C:74 +#: cinelerra/fileformat.C:74 msgid "Assuming raw PCM:" msgstr "Предположительно raw PCM:" -#: cinelerra//file.inc:73 +#: cinelerra/file.inc:73 msgid "AC3" msgstr "AC3" -#: cinelerra//file.inc:74 +#: cinelerra/file.inc:74 msgid "Apple/SGI AIFF" msgstr "Apple/SGI AIFF" -#: cinelerra//file.inc:75 +#: cinelerra/file.inc:75 msgid "AVI Arne Type 1" msgstr "AVI Arne Type 1" -#: cinelerra//file.inc:76 +#: cinelerra/file.inc:76 msgid "AVI Avifile" msgstr "AVI Avifile" -#: cinelerra//file.inc:77 +#: cinelerra/file.inc:77 msgid "AVI DV Type 2" msgstr "AVI DV Type 2" -#: cinelerra//file.inc:78 +#: cinelerra/file.inc:78 msgid "AVI Lavtools" msgstr "AVI Lavtools" -#: cinelerra//file.inc:79 +#: cinelerra/file.inc:79 msgid "EXR" msgstr "EXR" -#: cinelerra//file.inc:80 +#: cinelerra/file.inc:80 msgid "EXR Sequence" msgstr "EXR Sequence" -#: cinelerra//file.inc:81 +#: cinelerra/file.inc:81 msgid "FFMPEG" msgstr "FFMPEG" -#: cinelerra//file.inc:82 +#: cinelerra/file.inc:82 msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: cinelerra//file.inc:84 +#: cinelerra/file.inc:84 msgid "JPEG Sequence" msgstr "JPEG Sequence" -#: cinelerra//file.inc:85 +#: cinelerra/file.inc:85 msgid "Microsoft WAV" msgstr "Microsoft WAV" -#: cinelerra//file.inc:86 +#: cinelerra/file.inc:86 msgid "MPEG Audio" msgstr "MPEG Audio" -#: cinelerra//file.inc:87 +#: cinelerra/file.inc:87 msgid "MPEG" msgstr "MPEG" -#: cinelerra//file.inc:88 +#: cinelerra/file.inc:88 msgid "MPEG Video" msgstr "MPEG Video" -#: cinelerra//file.inc:89 +#: cinelerra/file.inc:89 msgid "OGG Theora/Vorbis" msgstr "OGG Theora/Vorbis" -#: cinelerra//file.inc:90 +#: cinelerra/file.inc:90 msgid "OGG Vorbis" msgstr "OGG Vorbis" -#: cinelerra//file.inc:92 +#: cinelerra/file.inc:92 msgid "PNG Sequence" msgstr "PNG Sequence" -#: cinelerra//file.inc:93 +#: cinelerra/file.inc:93 msgid "Raw DV" msgstr "Raw DV" -#: cinelerra//file.inc:94 +#: cinelerra/file.inc:94 msgid "Raw PCM" msgstr "Raw PCM" -#: cinelerra//file.inc:95 +#: cinelerra/file.inc:95 msgid "Sun/NeXT AU" msgstr "Sun/NeXT AU" -#: cinelerra//file.inc:96 +#: cinelerra/file.inc:96 msgid "TGA" msgstr "TGA" -#: cinelerra//file.inc:97 +#: cinelerra/file.inc:97 msgid "TGA Sequence" msgstr "TGA Sequence" -#: cinelerra//file.inc:98 +#: cinelerra/file.inc:98 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: cinelerra//file.inc:99 +#: cinelerra/file.inc:99 msgid "TIFF Sequence" msgstr "TIFF Sequence" -#: cinelerra//file.inc:100 +#: cinelerra/file.inc:100 msgid "Unknown sound" msgstr "Неизвестный звук" -#: cinelerra//file.inc:145 +#: cinelerra/file.inc:145 msgid "8 Bit Linear" msgstr "8 Bit Linear" -#: cinelerra//file.inc:146 +#: cinelerra/file.inc:146 msgid "16 Bit Linear" msgstr "16 Bit Linear" -#: cinelerra//file.inc:147 +#: cinelerra/file.inc:147 msgid "24 Bit Linear" msgstr "24 Bit Linear" -#: cinelerra//file.inc:148 +#: cinelerra/file.inc:148 msgid "32 Bit Linear" msgstr "32 Bit Linear" -#: cinelerra//file.inc:149 +#: cinelerra/file.inc:149 msgid "u Law" msgstr "u Law" -#: cinelerra//file.inc:150 +#: cinelerra/file.inc:150 msgid "IMA 4" msgstr "IMA 4" -#: cinelerra//file.inc:151 +#: cinelerra/file.inc:151 msgid "ADPCM" msgstr "ADPCM" -#: cinelerra//file.inc:152 +#: cinelerra/file.inc:152 msgid "Float" msgstr "Float" -#: cinelerra//file.inc:154 +#: cinelerra/file.inc:154 msgid "RGB ALPHA" msgstr "RGB ALPHA" -#: cinelerra//file.inc:155 +#: cinelerra/file.inc:155 msgid "PNG ALPHA" msgstr "PNG ALPHA" -#: cinelerra//filejpeglist.C:49 +#: cinelerra/filejpeglist.C:49 msgid "JPEGLIST" msgstr "JPEGLIST" -#: cinelerra//filempeg.C:150 +#: cinelerra/filempeg.C:150 #, c-format msgid "toc path:%s\n" msgstr "Путь к TOC-файлу:%s\n" -#: cinelerra//filempeg.C:151 +#: cinelerra/filempeg.C:151 #, c-format msgid "title path:\n" msgstr "Путь к файлу:\n" -#: cinelerra//filempeg.C:159 +#: cinelerra/filempeg.C:159 #, c-format msgid "file path:%s\n" msgstr "Путь к файлу:%s\n" -#: cinelerra//filempeg.C:164 +#: cinelerra/filempeg.C:164 #, c-format msgid "size: %s" msgstr "Размер (в байтах): %s" -#: cinelerra//filempeg.C:167 +#: cinelerra/filempeg.C:167 #, c-format msgid " program stream\n" msgstr " program stream\n" -#: cinelerra//filempeg.C:169 +#: cinelerra/filempeg.C:169 #, c-format msgid " transport stream\n" msgstr " transport stream\n" -#: cinelerra//filempeg.C:171 +#: cinelerra/filempeg.C:171 #, c-format msgid " video stream\n" msgstr " video stream\n" -#: cinelerra//filempeg.C:173 +#: cinelerra/filempeg.C:173 #, c-format msgid " audio stream\n" msgstr " audio stream\n" -#: cinelerra//filempeg.C:182 +#: cinelerra/filempeg.C:182 #, c-format msgid "date: %s\n" msgstr "Дата: %s\n" -#: cinelerra//filempeg.C:185 +#: cinelerra/filempeg.C:185 #, c-format msgid "%d video tracks\n" msgstr "%d video tracks\n" -#: cinelerra//filempeg.C:192 +#: cinelerra/filempeg.C:192 #, c-format msgid " v%d %s %dx%d" msgstr " v%d %s %dx%d" -#: cinelerra//filempeg.C:195 +#: cinelerra/filempeg.C:195 #, c-format msgid " (%5.2f), %jd frames" msgstr "(%5.2f), %jd frames" -#: cinelerra//filempeg.C:198 cinelerra//filempeg.C:217 +#: cinelerra/filempeg.C:198 cinelerra/filempeg.C:217 #, c-format msgid " (%0.3f secs)" msgstr " (%0.3f secs)" -#: cinelerra//filempeg.C:203 +#: cinelerra/filempeg.C:203 #, c-format msgid "%d audio tracks\n" msgstr "%d audio tracks\n" -#: cinelerra//filempeg.C:206 +#: cinelerra/filempeg.C:206 #, c-format msgid " a%d %s" msgstr " a%d %s" -#: cinelerra//filempeg.C:209 +#: cinelerra/filempeg.C:209 #, c-format msgid " ch%d (%d)" msgstr " ch%d (%d)" -#: cinelerra//filempeg.C:214 +#: cinelerra/filempeg.C:214 #, c-format msgid "%jd samples" msgstr "%jd samples" -#: cinelerra//filempeg.C:223 +#: cinelerra/filempeg.C:223 #, c-format msgid "%d subtitles\n" msgstr "%d subtitles\n" -#: cinelerra//filempeg.C:227 +#: cinelerra/filempeg.C:227 #, c-format msgid "%d title sets, " msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:230 +#: cinelerra/filempeg.C:230 #, c-format msgid "%d interleaves\n" msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:235 +#: cinelerra/filempeg.C:235 #, c-format msgid "" "current program %d = title %d, angle %d, interleave %d\n" "\n" msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:244 +#: cinelerra/filempeg.C:244 #, c-format msgid "cell times:" msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:256 +#: cinelerra/filempeg.C:256 #, c-format msgid "" "\n" "system time: %s" msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:258 +#: cinelerra/filempeg.C:258 #, c-format msgid "elements %d\n" msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:292 +#: cinelerra/filempeg.C:292 #, c-format msgid "no info" msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:399 +#: cinelerra/filempeg.C:399 #, c-format msgid "Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n" msgstr "Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n" -#: cinelerra//filempeg.C:403 +#: cinelerra/filempeg.C:403 #, c-format msgid "Couldn't open %s: table of contents out of date.\n" msgstr "Couldn't open %s: table of contents out of date.\n" -#: cinelerra//filempeg.C:407 +#: cinelerra/filempeg.C:407 #, c-format msgid "Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n" msgstr "Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n" -#: cinelerra//filempeg.C:412 +#: cinelerra/filempeg.C:412 msgid "Rebuilding the table of contents\n" msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:422 +#: cinelerra/filempeg.C:422 #, c-format msgid "Couldn't open %s: no audio or video.\n" msgstr "Couldn't open %s: no audio or video.\n" -#: cinelerra//filempeg.C:477 +#: cinelerra/filempeg.C:477 #, c-format msgid "Couldn't open %s: failed.\n" msgstr "Couldn't open %s: failed.\n" -#: cinelerra//filempeg.C:598 +#: cinelerra/filempeg.C:598 #, c-format msgid "Unsupported aspect ratio %f\n" msgstr "Неподдерживаемое соотношение сторон %f\n" -#: cinelerra//filempeg.C:623 +#: cinelerra/filempeg.C:623 #, c-format msgid "Unsupported frame rate %f\n" msgstr "Неподдерживаемая частота кадров %f\n" -#: cinelerra//filempeg.C:670 cinelerra//filempeg.C:716 -#: cinelerra//filempeg.C:734 +#: cinelerra/filempeg.C:670 cinelerra/filempeg.C:716 cinelerra/filempeg.C:734 #, c-format msgid "" "Error while opening \"%s\" for writing\n" @@ -3379,216 +3374,216 @@ msgid "" msgstr "Error while opening \"%s\" for writing\n" "%m\n" -#: cinelerra//filempeg.C:708 +#: cinelerra/filempeg.C:708 #, c-format msgid "encode: lame_init_params returned %d\n" msgstr "encode: lame_init_params returned %d\n" -#: cinelerra//filempeg.C:724 +#: cinelerra/filempeg.C:724 #, c-format msgid "ampeg_derivative=%d\n" msgstr "ampeg_derivative=%d\n" -#: cinelerra//filempeg.C:808 +#: cinelerra/filempeg.C:808 #, c-format msgid "cant start toc/idx for file: %s\n" msgstr "cant start toc/idx for file: %s\n" -#: cinelerra//filempeg.C:818 +#: cinelerra/filempeg.C:818 msgid "cant access commercials database" msgstr "can't access commercials database" -#: cinelerra//filempeg.C:833 +#: cinelerra/filempeg.C:833 msgid "toc scan stopped before eof" msgstr "toc scan stopped before eof" -#: cinelerra//filempeg.C:882 +#: cinelerra/filempeg.C:882 #, c-format msgid "mpeg3_open failed: %s" msgstr "mpeg3_open failed: %s" -#: cinelerra//filempeg.C:960 cinelerra//filempeg.C:1181 +#: cinelerra/filempeg.C:960 cinelerra/filempeg.C:1181 #, c-format msgid "twolame error encoding audio: %d\n" msgstr "twolame error encoding audio: %d\n" -#: cinelerra//filempeg.C:1021 +#: cinelerra/filempeg.C:1021 #, c-format msgid "unknown driver %d\n" msgstr "unknown driver %d\n" -#: cinelerra//filempeg.C:1242 +#: cinelerra/filempeg.C:1242 #, c-format msgid "write failed: %m" msgstr "write failed: %m" -#: cinelerra//filempeg.C:1751 cinelerra//filempeg.C:1944 +#: cinelerra/filempeg.C:1751 cinelerra/filempeg.C:1944 msgid "No options for MPEG transport stream." msgstr "Нет опций для MPEG transport stream." -#: cinelerra//filempeg.C:1757 +#: cinelerra/filempeg.C:1757 msgid "Layer:" msgstr "Слой:" -#: cinelerra//filempeg.C:1762 +#: cinelerra/filempeg.C:1762 msgid "Kbits per second:" msgstr "Кбит/сек:" -#: cinelerra//filempeg.C:1818 cinelerra//filempeg.C:1826 +#: cinelerra/filempeg.C:1818 cinelerra/filempeg.C:1826 msgid "II" msgstr "II" -#: cinelerra//filempeg.C:1822 +#: cinelerra/filempeg.C:1822 msgid "III" msgstr "III" -#: cinelerra//filempeg.C:1949 cinelerra//new.C:379 cinelerra//setformat.C:457 +#: cinelerra/filempeg.C:1949 cinelerra/new.C:379 cinelerra/setformat.C:457 msgid "Color model:" msgstr "Цвет. модель:" -#: cinelerra//filempeg.C:2014 +#: cinelerra/filempeg.C:2014 msgid "Format Preset:" msgstr "Предустановки:" -#: cinelerra//filempeg.C:2021 +#: cinelerra/filempeg.C:2021 msgid "Derivative:" msgstr "Производное:" -#: cinelerra//filempeg.C:2033 +#: cinelerra/filempeg.C:2033 msgid "Quantization:" msgstr "Квантование:" -#: cinelerra//filempeg.C:2040 +#: cinelerra/filempeg.C:2040 msgid "I frame distance:" msgstr "I frame интервал:" -#: cinelerra//filempeg.C:2048 +#: cinelerra/filempeg.C:2048 msgid "P frame distance:" msgstr "P frame интервал:" -#: cinelerra//filempeg.C:2054 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101 +#: cinelerra/filempeg.C:2054 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:107 #: plugins/fieldframe/fieldframe.C:236 plugins/framefield/framefield.C:253 msgid "Bottom field first" msgstr "Нижнее поле первое" -#: cinelerra//filempeg.C:2058 +#: cinelerra/filempeg.C:2058 msgid "Progressive frames" msgstr "Прогрессивные кадры" -#: cinelerra//filempeg.C:2060 plugins/denoise/denoise.C:129 +#: cinelerra/filempeg.C:2060 plugins/denoise/denoise.C:129 msgid "Denoise" msgstr "Удаление шума" -#: cinelerra//filempeg.C:2062 +#: cinelerra/filempeg.C:2062 msgid "Sequence start codes in every GOP" msgstr "Старт-коды заголовков последовательности перед каждой GOP" -#: cinelerra//filempeg.C:2095 cinelerra//filempeg.C:2098 +#: cinelerra/filempeg.C:2095 cinelerra/filempeg.C:2098 msgid "MPEG-1" msgstr "MPEG-1" -#: cinelerra//filempeg.C:2096 +#: cinelerra/filempeg.C:2096 msgid "MPEG-2" msgstr "MPEG-2" -#: cinelerra//filempeg.C:2133 cinelerra//filempeg.C:2148 +#: cinelerra/filempeg.C:2133 cinelerra/filempeg.C:2148 msgid "Generic MPEG-1" msgstr "Generic MPEG-1" -#: cinelerra//filempeg.C:2134 +#: cinelerra/filempeg.C:2134 msgid "standard VCD" msgstr "стандартный VCD" -#: cinelerra//filempeg.C:2135 +#: cinelerra/filempeg.C:2135 msgid "user VCD" msgstr "пользовательский VCD" -#: cinelerra//filempeg.C:2136 +#: cinelerra/filempeg.C:2136 msgid "Generic MPEG-2" msgstr "Generic MPEG-2" -#: cinelerra//filempeg.C:2137 +#: cinelerra/filempeg.C:2137 msgid "standard SVCD" msgstr "стандартный SVCD" -#: cinelerra//filempeg.C:2138 +#: cinelerra/filempeg.C:2138 msgid "user SVCD" msgstr "пользовательский SVCD" -#: cinelerra//filempeg.C:2139 +#: cinelerra/filempeg.C:2139 msgid "VCD Still sequence" msgstr "VCD Still sequence" -#: cinelerra//filempeg.C:2140 +#: cinelerra/filempeg.C:2140 msgid "SVCD Still sequence" msgstr "SVCD Still sequence" -#: cinelerra//filempeg.C:2141 +#: cinelerra/filempeg.C:2141 msgid "DVD NAV" msgstr "DVD NAV" -#: cinelerra//filempeg.C:2142 +#: cinelerra/filempeg.C:2142 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: cinelerra//filempeg.C:2143 +#: cinelerra/filempeg.C:2143 msgid "ATSC 480i" msgstr "ATSC 480i" -#: cinelerra//filempeg.C:2144 +#: cinelerra/filempeg.C:2144 msgid "ATSC 480p" msgstr "ATSC 480p" -#: cinelerra//filempeg.C:2145 +#: cinelerra/filempeg.C:2145 msgid "ATSC 720p" msgstr "ATSC 720p" -#: cinelerra//filempeg.C:2146 +#: cinelerra/filempeg.C:2146 msgid "ATSC 1080i" msgstr "ATSC 1080i" -#: cinelerra//filempeg.C:2197 cinelerra//fileogg.C:2239 -#: cinelerra//filevorbis.C:424 +#: cinelerra/filempeg.C:2197 cinelerra/fileogg.C:2239 +#: cinelerra/filevorbis.C:424 msgid "Fixed bitrate" msgstr "Фикс. битрейт" -#: cinelerra//filempeg.C:2211 +#: cinelerra/filempeg.C:2211 msgid "Fixed quantization" msgstr "Фикс. квантование" -#: cinelerra//filempeg.C:2314 cinelerra//filempeg.C:2316 +#: cinelerra/filempeg.C:2314 cinelerra/filempeg.C:2316 msgid "YUV 4:2:0" msgstr "YUV 4:2:0" -#: cinelerra//filempeg.C:2315 +#: cinelerra/filempeg.C:2315 msgid "YUV 4:2:2" msgstr "YUV 4:2:2" -#: cinelerra//fileogg.C:179 +#: cinelerra/fileogg.C:179 msgid "FileOGG: Taking page out on nonsynced stream!\n" msgstr "FileOGG: Taking page out on nonsynced stream!\n" -#: cinelerra//fileogg.C:187 +#: cinelerra/fileogg.C:187 #, c-format msgid "FileOGG: There is no more data in the file we are reading from\n" msgstr "FileOGG: There is no more data in the file we are reading from\n" -#: cinelerra//fileogg.C:232 +#: cinelerra/fileogg.C:232 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" for writing. %m\n" msgstr "Error while opening \"%s\" for writing. %m\n" -#: cinelerra//fileogg.C:267 +#: cinelerra/fileogg.C:267 msgid "WARNING: Encoding theora when width or height are not dividable by 16 is suboptimal\n" msgstr "Предупреждение: Кодирование в Theora - не лучший выбор,\n" "если ширина или высота не кратны 16\n" -#: cinelerra//fileogg.C:316 +#: cinelerra/fileogg.C:316 msgid "(FileOGG:file_open) initialization of theora codec failed\n" msgstr "(FileOGG:file_open) initialization of theora codec failed\n" -#: cinelerra//fileogg.C:351 +#: cinelerra/fileogg.C:351 msgid "" "The Vorbis encoder could not set up a mode according to\n" "the requested quality or bitrate.\n" @@ -3597,438 +3592,437 @@ msgstr "The Vorbis encoder could not set up a mode according to\n" "the requested quality or bitrate.\n" "\n" -#: cinelerra//fileogg.C:376 cinelerra//fileogg.C:404 cinelerra//fileogg.C:424 -#: cinelerra//fileogg.C:438 +#: cinelerra/fileogg.C:376 cinelerra/fileogg.C:404 cinelerra/fileogg.C:424 +#: cinelerra/fileogg.C:438 msgid "Internal Ogg library error.\n" msgstr "Internal Ogg library error.\n" -#: cinelerra//fileogg.C:454 +#: cinelerra/fileogg.C:454 #, c-format msgid "Error while opening %s for reading. %m\n" msgstr "Error while opening %s for reading. %m\n" -#: cinelerra//fileogg.C:552 cinelerra//fileogg.C:557 +#: cinelerra/fileogg.C:552 cinelerra/fileogg.C:557 msgid "FileOGG: Error parsing Theora stream headers; corrupt stream?\n" msgstr "FileOGG: Error parsing Theora stream headers; corrupt stream?\n" -#: cinelerra//fileogg.C:570 cinelerra//fileogg.C:575 +#: cinelerra/fileogg.C:570 cinelerra/fileogg.C:575 msgid "FileOGG: Error parsing Vorbis stream headers; corrupt stream?\n" msgstr "FileOGG: Error parsing Vorbis stream headers; corrupt stream?\n" -#: cinelerra//fileogg.C:596 +#: cinelerra/fileogg.C:596 msgid "FileOGG: End of file while searching for codec headers.\n" msgstr "FileOGG: End of file while searching for codec headers.\n" -#: cinelerra//fileogg.C:639 +#: cinelerra/fileogg.C:639 #, c-format msgid "Frame content is %dx%d with offset (%d,%d), We do not support this yet. You will get black border.\n" msgstr "Содержимое кадра - %dx%d со смещением (%d,%d).\n" "На данный момент мы ещё не поддерживаем это. Вы получите чёрные края.\n" -#: cinelerra//fileogg.C:659 +#: cinelerra/fileogg.C:659 #, c-format msgid "FileOGG: Cannot find next page while looking for first non-header packet\n" msgstr "FileOGG: Cannot find next page while looking for first non-header packet\n" -#: cinelerra//fileogg.C:673 +#: cinelerra/fileogg.C:673 #, c-format msgid "FileOGG: Broken ogg file - broken page: ogg_page_packets == 0 and granulepos != -1\n" msgstr "FileOGG: Broken ogg file - broken page: ogg_page_packets == 0 and granulepos != -1\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1016 +#: cinelerra/fileogg.C:1016 #, c-format msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of samples\n" msgstr "FileOGG: Illegal seek beyond end of samples\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1076 +#: cinelerra/fileogg.C:1076 msgid "FileOGG: Seeking to sample's page failed\n" msgstr "FileOGG: Seeking to sample's page failed\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1095 cinelerra//fileogg.C:1274 -#: cinelerra//fileogg.C:1469 +#: cinelerra/fileogg.C:1095 cinelerra/fileogg.C:1274 cinelerra/fileogg.C:1469 msgid "FileOGG: Cannot find next page while seeking\n" msgstr "FileOGG: Cannot find next page while seeking\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1113 +#: cinelerra/fileogg.C:1113 msgid "Ogg decoding error while seeking sample\n" msgstr "Ogg decoding error while seeking sample\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1135 +#: cinelerra/fileogg.C:1135 msgid "FileOGG: Something wrong while trying to seek\n" msgstr "FileOGG: Something wrong while trying to seek\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1152 +#: cinelerra/fileogg.C:1152 msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of frames\n" msgstr "FileOGG: Illegal seek beyond end of frames\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1167 +#: cinelerra/fileogg.C:1167 #, c-format msgid "FileOGG: ogg_sync_and_get_next_page failed\n" msgstr "FileOGG: ogg_sync_and_get_next_page failed\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1243 +#: cinelerra/fileogg.C:1243 msgid "FileOGG: seek to frame failed\n" msgstr "FileOGG: seek to frame failed\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1255 +#: cinelerra/fileogg.C:1255 msgid "FileOGG: seek to iframe failed\n" msgstr "FileOGG: seek to iframe failed\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1438 +#: cinelerra/fileogg.C:1438 #, c-format msgid "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" msgstr "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1448 +#: cinelerra/fileogg.C:1448 #, c-format msgid "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" msgstr "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1479 +#: cinelerra/fileogg.C:1479 msgid "FileOGG: Expecting keyframe, but didn't get it\n" msgstr "FileOGG: Expecting keyframe, but didn't get it\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1495 +#: cinelerra/fileogg.C:1495 #, c-format msgid "FileOGG: theora_decode_YUVout failed with code %i\n" msgstr "FileOGG: theora_decode_YUVout failed with code %i\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1557 +#: cinelerra/fileogg.C:1557 msgid "FileOGG: Cannot find next page while trying to decode more samples\n" msgstr "FileOGG: Cannot find next page while trying to decode more samples\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1600 +#: cinelerra/fileogg.C:1600 #, c-format msgid "max samples=%d\n" msgstr "" -#: cinelerra//fileogg.C:1661 +#: cinelerra/fileogg.C:1661 msgid "FileOGG: Error at finding out what to read from file\n" msgstr "FileOGG: Error at finding out what to read from file\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1683 +#: cinelerra/fileogg.C:1683 msgid "Error while seeking to sample\n" msgstr "Error while seeking to sample\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1733 +#: cinelerra/fileogg.C:1733 #, c-format msgid "FileOGG:: History not aligned properly \n" msgstr "FileOGG:: History not aligned properly \n" -#: cinelerra//fileogg.C:1734 +#: cinelerra/fileogg.C:1734 #, c-format msgid "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n" msgstr "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1735 +#: cinelerra/fileogg.C:1735 #, c-format msgid "\thistory_start: %jd, length: %jd\n" msgstr "\thistory_start: %jd, length: %jd\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1754 +#: cinelerra/fileogg.C:1754 msgid "error writing audio page\n" msgstr "error writing audio page\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1768 +#: cinelerra/fileogg.C:1768 msgid "error writing video page\n" msgstr "error writing video page\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1942 +#: cinelerra/fileogg.C:1942 #, c-format msgid "FileOGG: theora_encode_YUVin failed with code %i\n" msgstr "FileOGG: theora_encode_YUVin failed with code %i\n" -#: cinelerra//fileogg.C:2045 cinelerra//filevorbis.C:393 +#: cinelerra/fileogg.C:2045 cinelerra/filevorbis.C:393 msgid "Min bitrate:" msgstr "Мин. битрейт:" -#: cinelerra//fileogg.C:2049 cinelerra//filevorbis.C:397 +#: cinelerra/fileogg.C:2049 cinelerra/filevorbis.C:397 msgid "Avg bitrate:" msgstr "Усред. битрейт:" -#: cinelerra//fileogg.C:2054 cinelerra//filevorbis.C:402 +#: cinelerra/fileogg.C:2054 cinelerra/filevorbis.C:402 msgid "Max bitrate:" msgstr "Макс. битрейт:" -#: cinelerra//fileogg.C:2071 +#: cinelerra/fileogg.C:2071 msgid "Average bitrate" msgstr "Усред. битрейт" -#: cinelerra//fileogg.C:2083 cinelerra//filevorbis.C:436 +#: cinelerra/fileogg.C:2083 cinelerra/filevorbis.C:436 msgid "Variable bitrate" msgstr "Переменный битрейт" -#: cinelerra//fileogg.C:2188 +#: cinelerra/fileogg.C:2188 msgid "Keyframe frequency:" msgstr "Частота ключ. кадров" -#: cinelerra//fileogg.C:2194 +#: cinelerra/fileogg.C:2194 msgid "Keyframe force frequency:" msgstr "Принудит.част. ключ. кадр." -#: cinelerra//fileogg.C:2200 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:377 +#: cinelerra/fileogg.C:2200 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:377 #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:48 msgid "Sharpness:" msgstr "Резкость:" -#: cinelerra//fileogg.C:2253 +#: cinelerra/fileogg.C:2253 msgid "Fixed quality" msgstr "Фикс. качество" -#: cinelerra//filesndfile.C:268 +#: cinelerra/filesndfile.C:268 #, c-format msgid "sf_seek() to sample %jd failed, reason: %s\n" msgstr "sf_seek() to sample %jd failed, reason: %s\n" -#: cinelerra//filesndfile.C:285 +#: cinelerra/filesndfile.C:285 #, c-format msgid "buffer=%p\n" msgstr "buffer=%p\n" -#: cinelerra//filesndfile.C:303 +#: cinelerra/filesndfile.C:303 #, c-format msgid "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset->channels=%d\n" msgstr "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset->channels=%d\n" -#: cinelerra//filesndfile.C:418 cinelerra//formatwindow.C:169 +#: cinelerra/filesndfile.C:418 cinelerra/formatwindow.C:169 msgid "Dither" msgstr "Дизеринг" -#: cinelerra//filesndfile.C:422 cinelerra//formatwindow.C:181 +#: cinelerra/filesndfile.C:422 cinelerra/formatwindow.C:181 msgid "Signed" msgstr "Знаковые" -#: cinelerra//filetga.C:117 +#: cinelerra/filetga.C:117 msgid "RGB compressed" msgstr "RGB compressed" -#: cinelerra//filetga.C:118 +#: cinelerra/filetga.C:118 msgid "RGBA compressed" msgstr "RGBA compressed" -#: cinelerra//filetga.C:119 +#: cinelerra/filetga.C:119 msgid "RGB uncompressed" msgstr "RGB uncompressed" -#: cinelerra//filetga.C:120 +#: cinelerra/filetga.C:120 msgid "RGBA uncompressed" msgstr "RGBA uncompressed" -#: cinelerra//filetiff.C:607 +#: cinelerra/filetiff.C:607 msgid "Colorspace:" msgstr "Цвет. пространство:" -#: cinelerra//filevorbis.C:140 +#: cinelerra/filevorbis.C:140 #, c-format msgid "FileVorbis::open_file %s: invalid bitstream.\n" msgstr "FileVorbis::open_file %s: invalid bitstream.\n" -#: cinelerra//flipbook.C:32 +#: cinelerra/flipbook.C:32 msgid "Flipbook..." msgstr "" -#: cinelerra//floatauto.C:424 +#: cinelerra/floatauto.C:424 msgid "Smooth" msgstr "Сглаженная" -#: cinelerra//floatauto.C:425 plugins/gradient/gradient.C:347 +#: cinelerra/floatauto.C:425 plugins/gradient/gradient.C:347 #: plugins/gradient/gradient.C:437 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1016 #: plugins/timefront/timefront.C:369 plugins/timefront/timefront.C:511 msgid "Linear" msgstr "Линейная" -#: cinelerra//floatauto.C:426 +#: cinelerra/floatauto.C:426 msgid "Tangent" msgstr "Связанные направляющие" -#: cinelerra//floatauto.C:427 +#: cinelerra/floatauto.C:427 msgid "Disjoint" msgstr "Несвязанные направляющие" -#: cinelerra//floatauto.C:429 +#: cinelerra/floatauto.C:429 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: cinelerra//formatcheck.C:48 +#: cinelerra/formatcheck.C:48 msgid "The format you selected doesn't support video." msgstr "Выбранный формат не поддерживает видео." -#: cinelerra//formatcheck.C:59 +#: cinelerra/formatcheck.C:59 msgid "The format you selected doesn't support audio." msgstr "Выбранный формат не поддерживает звук." -#: cinelerra//formatcheck.C:68 +#: cinelerra/formatcheck.C:68 msgid "" "ULAW compression is only available in\n" "Quicktime Movies and PCM files." msgstr "Сжатие ULAW доступно только для\n" "Quicktime Movies и PCM файлов." -#: cinelerra//formatpopup.C:38 +#: cinelerra/formatpopup.C:38 msgid "Change file format" msgstr "Изменить формат файла" -#: cinelerra//formatpopup.C:103 +#: cinelerra/formatpopup.C:103 msgid "Set ffmpeg file type" msgstr "" -#: cinelerra//formatpresets.C:58 cinelerra//formatpresets.C:111 +#: cinelerra/formatpresets.C:58 cinelerra/formatpresets.C:111 msgid "User Defined" msgstr "Польз. установки" -#: cinelerra//formatpresets.C:68 +#: cinelerra/formatpresets.C:68 msgid "Presets:" msgstr "Предустановки:" -#: cinelerra//formattools.C:185 cinelerra//recordprefs.C:66 +#: cinelerra/formattools.C:185 cinelerra/recordprefs.C:66 msgid "File Format:" msgstr "Формат файла:" -#: cinelerra//formattools.C:621 +#: cinelerra/formattools.C:621 msgid "Configure audio compression" msgstr "Настройки сжатия аудио" -#: cinelerra//formattools.C:642 +#: cinelerra/formattools.C:642 msgid "Configure video compression" msgstr "Настройки сжатия видео" -#: cinelerra//formattools.C:745 +#: cinelerra/formattools.C:745 msgid "Record audio tracks" msgstr "Запись аудиодорожек" -#: cinelerra//formattools.C:745 +#: cinelerra/formattools.C:745 msgid "Render audio tracks" msgstr "Рендеринг аудиодорожек" -#: cinelerra//formattools.C:762 +#: cinelerra/formattools.C:762 msgid "Record video tracks" msgstr "Запись видеодорожек" -#: cinelerra//formattools.C:762 +#: cinelerra/formattools.C:762 msgid "Render video tracks" msgstr "Рендеринг видеодорожек" -#: cinelerra//formattools.C:859 +#: cinelerra/formattools.C:859 msgid "Overwrite project with output" msgstr "Перезапись проекта результатами вывода" -#: cinelerra//formattools.C:879 +#: cinelerra/formattools.C:879 msgid "Create new file at each label" msgstr "Создавать отдельный файл на каждую метку" -#: cinelerra//formatwindow.C:29 cinelerra//formatwindow.C:90 +#: cinelerra/formatwindow.C:29 cinelerra/formatwindow.C:90 msgid ": File format" msgstr ": Формат файла" -#: cinelerra//formatwindow.C:46 +#: cinelerra/formatwindow.C:46 msgid "Set parameters for this audio format:" msgstr "Настройте параметры для этого аудиоформата:" -#: cinelerra//formatwindow.C:66 +#: cinelerra/formatwindow.C:66 msgid "HiLo:" msgstr "HiLo" -#: cinelerra//formatwindow.C:69 +#: cinelerra/formatwindow.C:69 msgid "LoHi:" msgstr "LoHi" -#: cinelerra//formatwindow.C:106 +#: cinelerra/formatwindow.C:106 msgid "Set parameters for this video format:" msgstr "Настройте параметры для этого видеоформата:" -#: cinelerra//formatwindow.C:116 +#: cinelerra/formatwindow.C:116 msgid "Video is not supported in this format." msgstr "Этот формат не поддерживает видео." -#: cinelerra//gwindowgui.C:46 +#: cinelerra/gwindowgui.C:46 msgid ": Overlays" msgstr ": Вид" -#: cinelerra//gwindowgui.C:71 +#: cinelerra/gwindowgui.C:71 msgid "Assets" msgstr "Содержимое" -#: cinelerra//gwindowgui.C:72 +#: cinelerra/gwindowgui.C:72 msgid "Titles" msgstr "Заголовки" -#: cinelerra//gwindowgui.C:73 +#: cinelerra/gwindowgui.C:73 msgid "Transitions" msgstr "Переходы" -#: cinelerra//gwindowgui.C:74 cinelerra//viewmenu.C:141 +#: cinelerra/gwindowgui.C:74 cinelerra/viewmenu.C:141 msgid "Plugin Autos" msgstr "Автоматизация" -#: cinelerra//gwindowgui.C:80 cinelerra//mainmenu.C:238 +#: cinelerra/gwindowgui.C:80 cinelerra/mainmenu.C:238 msgid "Camera X" msgstr "Камера X" -#: cinelerra//gwindowgui.C:81 cinelerra//mainmenu.C:239 +#: cinelerra/gwindowgui.C:81 cinelerra/mainmenu.C:239 msgid "Camera Y" msgstr "Камера Y" -#: cinelerra//gwindowgui.C:82 cinelerra//mainmenu.C:240 +#: cinelerra/gwindowgui.C:82 cinelerra/mainmenu.C:240 msgid "Camera Z" msgstr "Камера Z" -#: cinelerra//gwindowgui.C:83 cinelerra//mainmenu.C:241 +#: cinelerra/gwindowgui.C:83 cinelerra/mainmenu.C:241 msgid "Projector X" msgstr "Проектор X" -#: cinelerra//gwindowgui.C:84 cinelerra//mainmenu.C:242 +#: cinelerra/gwindowgui.C:84 cinelerra/mainmenu.C:242 msgid "Projector Y" msgstr "Проектор Y" -#: cinelerra//gwindowgui.C:85 cinelerra//mainmenu.C:243 +#: cinelerra/gwindowgui.C:85 cinelerra/mainmenu.C:243 msgid "Projector Z" msgstr "Проектор Z" -#: cinelerra//gwindowgui.C:86 cinelerra//mainmenu.C:231 +#: cinelerra/gwindowgui.C:86 cinelerra/mainmenu.C:231 msgid "Fade" msgstr "Фейд" -#: cinelerra//gwindowgui.C:88 cinelerra//recordbatches.C:23 +#: cinelerra/gwindowgui.C:88 cinelerra/recordbatches.C:23 #: plugins/parametric/parametric.C:427 msgid "Mode" msgstr "Режим" -#: cinelerra//gwindowgui.C:89 cinelerra//mainmenu.C:236 +#: cinelerra/gwindowgui.C:89 cinelerra/mainmenu.C:236 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:66 msgid "Mask" msgstr "Маска" -#: cinelerra//gwindowgui.C:90 cinelerra//mainmenu.C:237 +#: cinelerra/gwindowgui.C:90 cinelerra/mainmenu.C:237 msgid "Speed" msgstr "Скорость" -#: cinelerra//iec61883input.C:202 +#: cinelerra/iec61883input.C:202 #, c-format msgid "write_frame: incomplete frame received.\n" msgstr "write_frame: incomplete frame received.\n" -#: cinelerra//indexfile.C:465 +#: cinelerra/indexfile.C:465 #, c-format msgid "Creating %s." msgstr "Создание %s." -#: cinelerra//indexfile.C:632 +#: cinelerra/indexfile.C:632 #, c-format msgid "IndexFile::draw_index: index has 0 zoom\n" msgstr "IndexFile::draw_index: index has 0 zoom\n" -#: cinelerra//indexstate.C:216 +#: cinelerra/indexstate.C:216 #, c-format msgid "IndexState::write_index Couldn't write index file %s to disk.\n" msgstr "IndexState::write_index Couldn't write index file %s to disk.\n" -#: cinelerra//indexstate.C:268 +#: cinelerra/indexstate.C:268 #, c-format msgid "IndexState::write_markers Couldn't write marker file %s to disk.\n" msgstr "IndexState::write_markers Couldn't write marker file %s to disk.\n" -#: cinelerra//indexstate.C:305 +#: cinelerra/indexstate.C:305 #, c-format msgid "" "IndexState::read_markers marker file version mismatched\n" @@ -4036,188 +4030,188 @@ msgid "" msgstr "IndexState::read_markers marker file version mismatched\n" ": %s\n" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:34 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:34 msgid "Drag all following edits" msgstr "Правка со сдвигом" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:35 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:35 msgid "Drag only one edit" msgstr "Правка с совмещением" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:36 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:36 msgid "Drag source only" msgstr "Правка со скольжением" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:37 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:37 msgid "No effect" msgstr "Не использовать" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:88 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:88 msgid "Time Format" msgstr "Формат времени" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:91 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:91 msgid "Flags" msgstr "Флаги" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:123 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:123 msgid "Frames per foot:" msgstr "Кадров на фут" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:162 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:162 msgid "Index files" msgstr "Индексные файлы" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:167 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:167 msgid "Index files go here:" msgstr "Расположение индекс. файлов:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:174 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:174 msgid "Index Path" msgstr "Путь к индексным файлам" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:175 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:175 msgid "Select the directory for index files" msgstr "Выберите каталог для индексных файлов" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:180 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:180 msgid "Size of index file:" msgstr "Размер индексного файла:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:187 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:187 msgid "Number of index files to keep:" msgstr "Сохранять индексных файлов:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:200 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:200 msgid "Editing" msgstr "Редактирование" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:204 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:204 msgid "Keyframe reticle:" msgstr "Визирные линии\n" " ключев. кадров:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:220 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:220 msgid "PIN:" msgstr "PIN" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:243 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:243 msgid "Clicking on edit boundaries does what:" msgstr "Поведение кнопок мыши на границах редактиров-я:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:245 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:245 msgid "Button 1:" msgstr "Левая:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:254 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:254 msgid "Button 2:" msgstr "Средняя:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:262 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:262 msgid "Button 3:" msgstr "Правая:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:272 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:272 msgid "Min DB for meter:" msgstr "Мин. шкалы дБ:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:278 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:278 msgid "Max DB:" msgstr "Макс. дБ:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:286 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:286 msgid "Theme:" msgstr "Тема:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:672 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:672 msgid "Use thumbnails in resource window" msgstr "Показывать миниатюры в окне 'Ресурсы'" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:689 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:689 msgid "Show tip of the day" msgstr "Показывать совет дня" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:702 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:702 msgid "ffmpeg probe warns rebuild indexes" msgstr "Предупреждение при смене приоритета FFmpeg" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:715 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:715 msgid "EDL version warns if mismatched" msgstr "Предупреждать о несоответствии версии EDL" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:728 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:728 msgid "Create Bluray warns if not root" msgstr "" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:741 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:741 msgid "Popups activate on button up" msgstr "Вход в контекст. меню, отпустив правую к. мыши" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:754 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:754 msgid "Click to activate text focus" msgstr "Активировать текст. поле щелчком мыши" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:770 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:770 msgid "Click to deactivate text focus" msgstr "Деактивировать текст. поле щелчком мыши" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:790 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:790 msgid "Scan for commercials during toc build" msgstr "Сканировать на рекламу при создании TOC" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:804 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:804 msgid "Android Remote Control" msgstr "Удалённое управление с Android" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:855 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:855 msgid "Shell Commands" msgstr "Команды Shell" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:859 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:859 msgid "Main Menu Shell Commands" msgstr "Главное меню команд Shell" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:869 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:869 msgid "Import images with a duration of" msgstr "Длительность импортированных изображений" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:924 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:924 msgid "Never" msgstr "Не показывать" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:925 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:925 msgid "Dragging" msgstr "При перетаскивании кл. к." -#: cinelerra//interfaceprefs.C:926 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:926 msgid "Always" msgstr "Всегда показывать" -#: cinelerra//interlacemodes.h:22 +#: cinelerra/interlacemodes.h:22 msgid "Error!" msgstr "Ошибка !" -#: cinelerra//interlacemodes.h:26 +#: cinelerra/interlacemodes.h:26 msgid "Manual compensation using selection" msgstr "Компенсирование в ручном режиме" -#: cinelerra//interlacemodes.h:28 +#: cinelerra/interlacemodes.h:28 msgid "Automatic compensation using modes" msgstr "Компенсирование в автомат. режиме" -#: cinelerra//interlacemodes.h:37 +#: cinelerra/interlacemodes.h:37 msgid "Top Fields First" msgstr "Верхн. поле первое" -#: cinelerra//interlacemodes.h:40 +#: cinelerra/interlacemodes.h:40 msgid "Bottom Fields First" msgstr "Нижн. поле первое" -#: cinelerra//interlacemodes.h:43 +#: cinelerra/interlacemodes.h:43 msgid "Not Interlaced" msgstr "Без чередования" -#: cinelerra//interlacemodes.h:52 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:273 +#: cinelerra/interlacemodes.h:52 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:273 #: plugins/motion/motionwindow.C:760 plugins/motion2point/motionwindow.C:773 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:794 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:622 @@ -4225,221 +4219,221 @@ msgstr "Без чередования" msgid "Do Nothing" msgstr "Ничего не делать" -#: cinelerra//interlacemodes.h:55 +#: cinelerra/interlacemodes.h:55 msgid "Shift Up 1 pixel" msgstr "Сдвиг на 1 px вверх" -#: cinelerra//interlacemodes.h:58 +#: cinelerra/interlacemodes.h:58 msgid "Shift Down 1 pixel" msgstr "Сдвиг на 1 px вниз" -#: cinelerra//interlacemodes.h:65 +#: cinelerra/interlacemodes.h:65 msgid "unknown" msgstr "Неизвестно" -#: cinelerra//interlacemodes.h:66 +#: cinelerra/interlacemodes.h:66 msgid "non-interlaced, progressive frame" msgstr "нечересстрочный, прогрессивный кадр" -#: cinelerra//interlacemodes.h:67 +#: cinelerra/interlacemodes.h:67 msgid "interlaced, top-field first" msgstr "чересстрочный; верхн. поле первое" -#: cinelerra//interlacemodes.h:68 +#: cinelerra/interlacemodes.h:68 msgid "interlaced, bottom-field first" msgstr "чересстрочный; нижн. поле первое" -#: cinelerra//interlacemodes.h:69 +#: cinelerra/interlacemodes.h:69 msgid "mixed, \"refer to frame header\"" msgstr "" -#: cinelerra//keyframegui.C:50 +#: cinelerra/keyframegui.C:50 msgid "Parameter" msgstr "Параметр" -#: cinelerra//keyframegui.C:110 +#: cinelerra/keyframegui.C:110 msgid "TEXT" msgstr "Текст" -#: cinelerra//keyframegui.C:135 +#: cinelerra/keyframegui.C:135 #, c-format msgid ": %s Keyframe" msgstr " %s Ключ. кадр" -#: cinelerra//keyframegui.C:261 +#: cinelerra/keyframegui.C:261 msgid "edit keyframe" msgstr "редактир-ь ключ. кадр" -#: cinelerra//keyframegui.C:301 +#: cinelerra/keyframegui.C:301 msgid "Keyframe parameters:" msgstr "Параметры ключ. кадра:" -#: cinelerra//keyframegui.C:307 +#: cinelerra/keyframegui.C:307 msgid "Edit value:" msgstr "Редактировать значение" -#: cinelerra//keyframegui.C:389 +#: cinelerra/keyframegui.C:389 msgid "Apply to all selected keyframes" msgstr "Применить ко всем выделенным кл. к." -#: cinelerra//keyframepopup.C:100 +#: cinelerra/keyframepopup.C:100 msgid "Show Plugin Settings" msgstr "Показать настройки эффекта (кл. к.)" -#: cinelerra//keyframepopup.C:177 +#: cinelerra/keyframepopup.C:177 msgid "Delete keyframe" msgstr "Удалить ключевой кадр" -#: cinelerra//keyframepopup.C:189 cinelerra//keyframepopup.C:191 +#: cinelerra/keyframepopup.C:189 cinelerra/keyframepopup.C:191 msgid "delete keyframe" msgstr "удалить ключевой кадр" -#: cinelerra//keyframepopup.C:204 cinelerra//keyframepopup.C:548 +#: cinelerra/keyframepopup.C:204 cinelerra/keyframepopup.C:548 msgid "Hide keyframe type" msgstr "Скрыть кривую" -#: cinelerra//keyframepopup.C:222 +#: cinelerra/keyframepopup.C:222 msgid "Show keyframe settings" msgstr "Показать параметры ключ. кадра" -#: cinelerra//keyframepopup.C:353 +#: cinelerra/keyframepopup.C:353 msgid "Copy keyframe" msgstr "Копировать ключевой кадр" -#: cinelerra//keyframepopup.C:471 +#: cinelerra/keyframepopup.C:471 msgid "smooth curve" msgstr "Сглаженная кривая" -#: cinelerra//keyframepopup.C:472 +#: cinelerra/keyframepopup.C:472 msgid "linear segments" msgstr "Линейные сегменты" -#: cinelerra//keyframepopup.C:473 +#: cinelerra/keyframepopup.C:473 msgid "tangent edit" msgstr "Связанные направляющие" -#: cinelerra//keyframepopup.C:474 +#: cinelerra/keyframepopup.C:474 msgid "disjoint edit" msgstr "Несвязанные направляющие" -#: cinelerra//keyframepopup.C:476 +#: cinelerra/keyframepopup.C:476 msgid "misconfigured" msgstr "недопустимая конфигурация" -#: cinelerra//keyframepopup.C:491 cinelerra//keyframepopup.C:497 +#: cinelerra/keyframepopup.C:491 cinelerra/keyframepopup.C:497 msgid "change keyframe curve mode" msgstr "измен. режима кривой в кл. кадре" -#: cinelerra//keyframepopup.C:511 +#: cinelerra/keyframepopup.C:511 msgid "Edit Params..." msgstr "Редактировать параметры..." -#: cinelerra//keyframepopup.C:600 cinelerra//keyframepopup.C:603 -#: cinelerra//mwindowedit.C:1182 +#: cinelerra/keyframepopup.C:600 cinelerra/keyframepopup.C:603 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1182 msgid "mute" msgstr "заглушить участок" -#: cinelerra//keyframepopup.C:663 cinelerra//keyframepopup.C:666 +#: cinelerra/keyframepopup.C:663 cinelerra/keyframepopup.C:666 msgid "speed" msgstr "скорость" -#: cinelerra//labeledit.C:79 +#: cinelerra/labeledit.C:79 msgid ": Label Info" msgstr ": Информация о метке" -#: cinelerra//labeledit.C:108 +#: cinelerra/labeledit.C:108 msgid "Label Text:" msgstr "Комментарии" -#: cinelerra//labelnavigate.C:64 +#: cinelerra/labelnavigate.C:64 msgid "Previous label" msgstr "Предыдущая метка" -#: cinelerra//labelnavigate.C:82 +#: cinelerra/labelnavigate.C:82 msgid "Next label" msgstr "Следующая метка" -#: cinelerra//levelwindowgui.C:36 +#: cinelerra/levelwindowgui.C:36 msgid ": Levels" msgstr ": Уровни" -#: cinelerra//loadfile.C:46 +#: cinelerra/loadfile.C:46 msgid "Load files..." msgstr "Открыть файлы ..." -#: cinelerra//loadfile.C:174 +#: cinelerra/loadfile.C:174 msgid ": Load" msgstr ": Загрузка файлов" -#: cinelerra//loadfile.C:175 +#: cinelerra/loadfile.C:175 msgid "Select files to load:" msgstr "Выберите файлы для загрузки:" -#: cinelerra//loadfile.C:239 +#: cinelerra/loadfile.C:239 msgid ": Locate file" msgstr ": Обнаружить файл" -#: cinelerra//loadfile.C:298 +#: cinelerra/loadfile.C:298 msgid "Load backup" msgstr "Загрузить резервную копию" -#: cinelerra//loadmode.C:32 +#: cinelerra/loadmode.C:32 msgid "Insert nothing" msgstr "Ничего не вставлять" -#: cinelerra//loadmode.C:33 +#: cinelerra/loadmode.C:33 msgid "Replace current project" msgstr "Заменить текущий проект" -#: cinelerra//loadmode.C:34 +#: cinelerra/loadmode.C:34 msgid "Replace current project and concatenate tracks" msgstr "Заменить текущий проект и объединить дорожки" -#: cinelerra//loadmode.C:35 +#: cinelerra/loadmode.C:35 msgid "Append in new tracks" msgstr "Добавить на новые дорожки" -#: cinelerra//loadmode.C:36 +#: cinelerra/loadmode.C:36 msgid "Concatenate to existing tracks" msgstr "Объединить с существующими дорожками" -#: cinelerra//loadmode.C:37 +#: cinelerra/loadmode.C:37 msgid "Paste at insertion point" msgstr "Вставить в текущую позицию" -#: cinelerra//loadmode.C:38 +#: cinelerra/loadmode.C:38 msgid "Create new resources only" msgstr "Только создать новые ресурсы" -#: cinelerra//loadmode.C:39 +#: cinelerra/loadmode.C:39 msgid "Nest sequence" msgstr "Вложенная последовательность" -#: cinelerra//loadmode.C:82 cinelerra//loadmode.C:102 +#: cinelerra/loadmode.C:82 cinelerra/loadmode.C:102 msgid "Insertion strategy:" msgstr "Стратегия открытия:" -#: cinelerra//localsession.C:63 +#: cinelerra/localsession.C:63 #, c-format msgid "Program" msgstr "Программа" -#: cinelerra//main.C:158 +#: cinelerra/main.C:158 #, c-format msgid ": Could not set locale.\n" msgstr ": Could not set locale.\n" -#: cinelerra//main.C:201 +#: cinelerra/main.C:201 #, c-format msgid "%s: -c needs a filename.\n" msgstr "%s: -c требует имя файла.\n" -#: cinelerra//main.C:227 +#: cinelerra/main.C:227 #, c-format msgid "-b may not be used by the user.\n" msgstr "-b не может быть использовано пользователем.\n" -#: cinelerra//main.C:287 +#: cinelerra/main.C:287 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4447,7 +4441,7 @@ msgid "" msgstr "\n" "Использование:\n" -#: cinelerra//main.C:288 +#: cinelerra/main.C:288 #, c-format msgid "" "%s [-f] [-c configuration] [-d port] [-n nice] [-r batch file] [filenames]\n" @@ -4455,36 +4449,36 @@ msgid "" msgstr "%s [-f] [-c конфигурация] [-d порт] [-n значение 'Nice'] [-r пакетный файл] [имена файлов]\n" "\n" -#: cinelerra//main.C:289 +#: cinelerra/main.C:289 #, c-format msgid "-d = Run in the background as renderfarm client. The port (400) is optional.\n" msgstr "-d = Запуск в фоновом режиме как клиента распределённого рендеринга.\n" "Значение 400 в поле \"Порт\" установлено по умолчанию и может быть изменено.\n" -#: cinelerra//main.C:290 +#: cinelerra/main.C:290 #, c-format msgid "-f = Run in the foreground as renderfarm client. Substitute for -d.\n" msgstr "-f = Запуск в режиме переднего плана как клиента распределённого рендеринга.\n" "Альтернатива для -d.\n" -#: cinelerra//main.C:291 +#: cinelerra/main.C:291 #, c-format msgid "-n = Nice value if running as renderfarm client. (20)\n" msgstr "-n = Значение 'Nice', влияющие на приоритет процесса при запуске как клиента\n" "распределённого рендеринга. (по умолчанию = 20).\n" -#: cinelerra//main.C:292 +#: cinelerra/main.C:292 #, c-format msgid "-c = Configuration file to use instead of %s/%s.\n" msgstr "-c = Запуск с другим конфигурационным файлом вместо %s/%s.\n" -#: cinelerra//main.C:294 +#: cinelerra/main.C:294 #, c-format msgid "-r = batch render the contents of the batch file (%s/%s) with no GUI. batch file is optional.\n" msgstr "-r = Пакетный рендеринг содержимого из пакетного файла (%s/%s) (без GUI).\n" "Опция `пакетный файл`- дополнительная.\n" -#: cinelerra//main.C:296 +#: cinelerra/main.C:296 #, c-format msgid "" "filenames = files to load\n" @@ -4494,586 +4488,585 @@ msgstr "имена файлов = имена открываемых файлов "\n" "\n" -#: cinelerra//mainerror.C:43 +#: cinelerra/mainerror.C:43 msgid ": Errors" msgstr ": Ошибки" -#: cinelerra//mainerror.C:73 +#: cinelerra/mainerror.C:73 msgid "The following errors occurred:" msgstr "Произошли следующие ошибки:" -#: cinelerra//mainindexes.C:192 cinelerra//threadindexer.C:137 +#: cinelerra/mainindexes.C:192 cinelerra/threadindexer.C:137 msgid "Building Indexes..." msgstr "Создание индексов..." -#: cinelerra//mainmenu.C:136 cinelerra//shbtnprefs.C:152 +#: cinelerra/mainmenu.C:136 cinelerra/shbtnprefs.C:152 #: plugins/svg/svgwin.C:247 msgid "Edit" msgstr "Правка" -#: cinelerra//mainmenu.C:161 +#: cinelerra/mainmenu.C:161 msgid "Keyframes" msgstr "Ключевые кадры" -#: cinelerra//mainmenu.C:178 cinelerra//new.C:269 cinelerra//setformat.C:336 +#: cinelerra/mainmenu.C:178 cinelerra/new.C:269 cinelerra/setformat.C:336 msgid "Audio" msgstr "Аудио" -#: cinelerra//mainmenu.C:187 cinelerra//new.C:297 cinelerra//setformat.C:388 +#: cinelerra/mainmenu.C:187 cinelerra/new.C:297 cinelerra/setformat.C:388 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: cinelerra//mainmenu.C:194 +#: cinelerra/mainmenu.C:194 msgid "Tracks" msgstr "Дорожки" -#: cinelerra//mainmenu.C:202 +#: cinelerra/mainmenu.C:202 msgid "Settings" msgstr "Установки" -#: cinelerra//mainmenu.C:233 cinelerra//vpatchgui.C:285 +#: cinelerra/mainmenu.C:233 cinelerra/vpatchgui.C:285 msgid "Overlay mode" msgstr "Режим наложения" -#: cinelerra//mainmenu.C:246 +#: cinelerra/mainmenu.C:246 msgid "Window" msgstr "Окно" -#: cinelerra//mainmenu.C:255 +#: cinelerra/mainmenu.C:255 msgid "Default positions" msgstr "Стандартное расположение" -#: cinelerra//mainmenu.C:255 +#: cinelerra/mainmenu.C:255 msgid "Ctrl-P" msgstr "Ctrl-P" -#: cinelerra//mainmenu.C:256 +#: cinelerra/mainmenu.C:256 msgid "Tile left" msgstr "Окна на левый монитор" -#: cinelerra//mainmenu.C:257 +#: cinelerra/mainmenu.C:257 msgid "Tile right" msgstr "Окна на правый монитор" -#: cinelerra//mainmenu.C:563 +#: cinelerra/mainmenu.C:563 msgid "Dump CICache" msgstr "Выгрузка CICache" -#: cinelerra//mainmenu.C:573 +#: cinelerra/mainmenu.C:573 msgid "Dump EDL" msgstr "Выгрузка EDL" -#: cinelerra//mainmenu.C:587 +#: cinelerra/mainmenu.C:587 msgid "Dump Plugins" msgstr "Выгрузка списка плагинов" -#: cinelerra//mainmenu.C:602 +#: cinelerra/mainmenu.C:602 msgid "Dump Assets" msgstr "Выгрузка ресурсов" -#: cinelerra//mainmenu.C:613 +#: cinelerra/mainmenu.C:613 msgid "Undo" msgstr "Отмена" -#: cinelerra//mainmenu.C:625 +#: cinelerra/mainmenu.C:625 #, c-format msgid "Undo %s" msgstr "Отмена %s" -#: cinelerra//mainmenu.C:631 +#: cinelerra/mainmenu.C:631 msgid "Redo" msgstr "Повтор" -#: cinelerra//mainmenu.C:631 +#: cinelerra/mainmenu.C:631 msgid "Shift-Z" msgstr "Shift-Z" -#: cinelerra//mainmenu.C:646 +#: cinelerra/mainmenu.C:646 #, c-format msgid "Redo %s" msgstr "Повтор %s" -#: cinelerra//mainmenu.C:652 +#: cinelerra/mainmenu.C:652 msgid "Cut keyframes" msgstr "Вырезать ключевые кадры" -#: cinelerra//mainmenu.C:652 +#: cinelerra/mainmenu.C:652 msgid "Shift-X" msgstr "Shift-X" -#: cinelerra//mainmenu.C:665 +#: cinelerra/mainmenu.C:665 msgid "Copy keyframes" msgstr "Копировать ключевые кадры" -#: cinelerra//mainmenu.C:665 +#: cinelerra/mainmenu.C:665 msgid "Shift-C" msgstr "Shift-C" -#: cinelerra//mainmenu.C:678 +#: cinelerra/mainmenu.C:678 msgid "Paste keyframes" msgstr "Вставить ключевые кадры" -#: cinelerra//mainmenu.C:678 +#: cinelerra/mainmenu.C:678 msgid "Shift-V" msgstr "Shift-V" -#: cinelerra//mainmenu.C:691 +#: cinelerra/mainmenu.C:691 msgid "Clear keyframes" msgstr "Удалить ключевые кадры" -#: cinelerra//mainmenu.C:691 +#: cinelerra/mainmenu.C:691 msgid "Shift-Del" msgstr "Shift-Del" -#: cinelerra//mainmenu.C:706 +#: cinelerra/mainmenu.C:706 msgid "Change to linear" msgstr "Преобразовать сегменты в линейные" -#: cinelerra//mainmenu.C:721 +#: cinelerra/mainmenu.C:721 msgid "Change to smooth" msgstr "Преобразовать сегменты в сглаженные" -#: cinelerra//mainmenu.C:735 +#: cinelerra/mainmenu.C:735 msgid "Create curve type..." msgstr "Задать тип кривой..." -#: cinelerra//mainmenu.C:794 +#: cinelerra/mainmenu.C:794 msgid "Cut default keyframe" msgstr "Вырезать станд. ключевой кадр" -#: cinelerra//mainmenu.C:794 +#: cinelerra/mainmenu.C:794 msgid "Alt-X" msgstr "Alt-X" -#: cinelerra//mainmenu.C:807 +#: cinelerra/mainmenu.C:807 msgid "Copy default keyframe" msgstr "Копировать станд. ключевой кадр" -#: cinelerra//mainmenu.C:807 +#: cinelerra/mainmenu.C:807 msgid "Alt-c" msgstr "Alt-c" -#: cinelerra//mainmenu.C:820 +#: cinelerra/mainmenu.C:820 msgid "Paste default keyframe" msgstr "Вставить станд. ключевой кадр" -#: cinelerra//mainmenu.C:820 +#: cinelerra/mainmenu.C:820 msgid "Alt-v" msgstr "Alt-v" -#: cinelerra//mainmenu.C:833 +#: cinelerra/mainmenu.C:833 msgid "Clear default keyframe" msgstr "Удалить станд. ключевой кадр" -#: cinelerra//mainmenu.C:833 +#: cinelerra/mainmenu.C:833 msgid "Alt-Del" msgstr "Alt-Del" -#: cinelerra//mainmenu.C:846 +#: cinelerra/mainmenu.C:846 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" -#: cinelerra//mainmenu.C:858 +#: cinelerra/mainmenu.C:858 msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: cinelerra//mainmenu.C:882 cinelerra//recordbatches.C:544 -#: cinelerra//swindow.C:559 plugins/compressor/compressor.C:1394 +#: cinelerra/mainmenu.C:882 cinelerra/recordbatches.C:544 +#: cinelerra/swindow.C:559 plugins/compressor/compressor.C:1394 #: plugins/piano/piano.C:912 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1466 msgid "Clear" msgstr "Удалить" -#: cinelerra//mainmenu.C:882 cinelerra//shbtnprefs.C:132 +#: cinelerra/mainmenu.C:882 cinelerra/shbtnprefs.C:132 msgid "Del" msgstr "Del" -#: cinelerra//mainmenu.C:896 +#: cinelerra/mainmenu.C:896 msgid "Paste silence" msgstr "Вставить пустой участок" -#: cinelerra//mainmenu.C:896 +#: cinelerra/mainmenu.C:896 msgid "Shift-Space" msgstr "Shift-Space" -#: cinelerra//mainmenu.C:909 +#: cinelerra/mainmenu.C:909 msgid "Select All" msgstr "Выделить всё" -#: cinelerra//mainmenu.C:920 +#: cinelerra/mainmenu.C:920 msgid "Clear labels" msgstr "Удалить метки" -#: cinelerra//mainmenu.C:931 +#: cinelerra/mainmenu.C:931 msgid "Cut ads" msgstr "Вырезать рекламу" -#: cinelerra//mainmenu.C:943 +#: cinelerra/mainmenu.C:943 msgid "Detach transitions" msgstr "Удалить переходы" -#: cinelerra//mainmenu.C:955 +#: cinelerra/mainmenu.C:955 msgid "Mute Region" msgstr "Заглушить выбранн. участок " -#: cinelerra//mainmenu.C:968 +#: cinelerra/mainmenu.C:968 msgid "Trim Selection" msgstr "Обрезать выбранный участок" -#: cinelerra//mainmenu.C:1016 cinelerra//mainmenu.C:1099 +#: cinelerra/mainmenu.C:1016 cinelerra/mainmenu.C:1099 msgid "Default Transition" msgstr "Стандартный переход" -#: cinelerra//mainmenu.C:1029 +#: cinelerra/mainmenu.C:1029 msgid "Map 1:1" msgstr "Сопоставить 1:1" -#: cinelerra//mainmenu.C:1041 +#: cinelerra/mainmenu.C:1041 msgid "Map 5.1:2" msgstr "Сопоставить 5.1:2" -#: cinelerra//mainmenu.C:1059 +#: cinelerra/mainmenu.C:1059 msgid "Shift-T" msgstr "Shift-T" -#: cinelerra//mainmenu.C:1086 +#: cinelerra/mainmenu.C:1086 msgid "Reset Translation" msgstr "Сбросить перемещение" -#: cinelerra//mainmenu.C:1099 +#: cinelerra/mainmenu.C:1099 msgid "Shift-U" msgstr "Shift-U" -#: cinelerra//mainmenu.C:1127 +#: cinelerra/mainmenu.C:1127 msgid "Delete tracks" msgstr "Удалить дорожки" -#: cinelerra//mainmenu.C:1139 +#: cinelerra/mainmenu.C:1139 msgid "Delete last track" msgstr "Удалить последнюю дорожку" -#: cinelerra//mainmenu.C:1151 +#: cinelerra/mainmenu.C:1151 msgid "Move tracks up" msgstr "Дорожки вверх" -#: cinelerra//mainmenu.C:1151 +#: cinelerra/mainmenu.C:1151 msgid "Shift-Up" msgstr "Shift-Up" -#: cinelerra//mainmenu.C:1163 +#: cinelerra/mainmenu.C:1163 msgid "Move tracks down" msgstr "Дорожки вниз" -#: cinelerra//mainmenu.C:1163 +#: cinelerra/mainmenu.C:1163 msgid "Shift-Down" msgstr "Shift-Down" -#: cinelerra//mainmenu.C:1178 +#: cinelerra/mainmenu.C:1178 msgid "Concatenate tracks" msgstr "Объединить дорожки" -#: cinelerra//mainmenu.C:1195 +#: cinelerra/mainmenu.C:1195 msgid "Loop Playback" msgstr "Зациклить воспроизведение " -#: cinelerra//mainmenu.C:1195 +#: cinelerra/mainmenu.C:1195 msgid "Shift-L" msgstr "Shift-L" -#: cinelerra//mainmenu.C:1215 +#: cinelerra/mainmenu.C:1215 msgid "Add subttl" msgstr "Добавить дорожку для субтитров" -#: cinelerra//mainmenu.C:1215 +#: cinelerra/mainmenu.C:1215 msgid "Shift-Y" msgstr "Shift-Y" -#: cinelerra//mainmenu.C:1228 cinelerra//swindow.C:457 +#: cinelerra/mainmenu.C:1228 cinelerra/swindow.C:457 msgid "paste subttl" msgstr "Вставить субтитры" -#: cinelerra//mainmenu.C:1245 +#: cinelerra/mainmenu.C:1245 msgid "Set background rendering" msgstr "Фоновый рендеринг" -#: cinelerra//mainmenu.C:1263 +#: cinelerra/mainmenu.C:1263 msgid "Edit labels" msgstr "Правка меток" -#: cinelerra//mainmenu.C:1280 +#: cinelerra/mainmenu.C:1280 msgid "Edit effects" msgstr "Правка эффектов" -#: cinelerra//mainmenu.C:1297 +#: cinelerra/mainmenu.C:1297 msgid "Keyframes follow edits" msgstr "Ключ. кадры сопровождают правку" -#: cinelerra//mainmenu.C:1312 +#: cinelerra/mainmenu.C:1312 msgid "Align cursor on frames" msgstr "Выравнивать курсор по границе кадра" -#: cinelerra//mainmenu.C:1327 +#: cinelerra/mainmenu.C:1327 msgid "Typeless keyframes" msgstr "Бестиповые ключевые кадры" -#: cinelerra//mainmenu.C:1341 cinelerra//mainmenu.C:1351 +#: cinelerra/mainmenu.C:1341 cinelerra/mainmenu.C:1351 msgid "Slow Shuttle" msgstr "Медленное перемещение (shuttle)" -#: cinelerra//mainmenu.C:1356 +#: cinelerra/mainmenu.C:1356 msgid "Fast Shuttle" msgstr "Быстрое перемещение (shuttle)" -#: cinelerra//mainmenu.C:1361 +#: cinelerra/mainmenu.C:1361 msgid "Save settings now" msgstr "Сохранить настройки" -#: cinelerra//mainmenu.C:1370 +#: cinelerra/mainmenu.C:1370 msgid "Saved settings." msgstr "Сохранённые настройки." -#: cinelerra//mainmenu.C:1383 +#: cinelerra/mainmenu.C:1383 msgid "Show Viewer" msgstr "Окно 'Просмотр'" -#: cinelerra//mainmenu.C:1395 +#: cinelerra/mainmenu.C:1395 msgid "Show Resources" msgstr "Окно 'Ресурсы'" -#: cinelerra//mainmenu.C:1407 +#: cinelerra/mainmenu.C:1407 msgid "Show Compositor" msgstr "Окно 'Cоставитель (Вывод)'" -#: cinelerra//mainmenu.C:1420 +#: cinelerra/mainmenu.C:1420 msgid "Show Overlays" msgstr "Окно меню 'Вид'" -#: cinelerra//mainmenu.C:1420 +#: cinelerra/mainmenu.C:1420 msgid "Ctrl-0" msgstr "Ctrl-0" -#: cinelerra//mainmenu.C:1438 +#: cinelerra/mainmenu.C:1438 msgid "Show Levels" msgstr "Окно 'Уровни звука'" -#: cinelerra//mainmenu.C:1469 +#: cinelerra/mainmenu.C:1469 msgid "Split X pane" msgstr "Разделить монтаж. стол по X" -#: cinelerra//mainmenu.C:1469 +#: cinelerra/mainmenu.C:1469 msgid "Ctrl-1" msgstr "Ctrl-1" -#: cinelerra//mainmenu.C:1482 +#: cinelerra/mainmenu.C:1482 msgid "Split Y pane" msgstr "Разделить монтаж. стол по Y" -#: cinelerra//mainmenu.C:1482 +#: cinelerra/mainmenu.C:1482 msgid "Ctrl-2" msgstr "Ctrl-2" -#: cinelerra//mainprogress.C:169 +#: cinelerra/mainprogress.C:169 #, c-format msgid "%s ETA: %s" msgstr "%s Расчётное время: %s" -#: cinelerra//manualgoto.C:72 +#: cinelerra/manualgoto.C:72 msgid ": Goto position" msgstr ": Переход к ..." -#: cinelerra//manualgoto.C:120 +#: cinelerra/manualgoto.C:120 msgid "hour min sec msec" msgstr "час мин сек мсек" -#: cinelerra//mediadb.C:838 +#: cinelerra/mediadb.C:838 #, c-format msgid " find timeline frame_id(%d) failed\n" msgstr " find timeline frame_id(%d) failed\n" -#: cinelerra//menuattacheffect.C:29 +#: cinelerra/menuattacheffect.C:29 msgid "Attach Effect..." msgstr "Применить эффект..." -#: cinelerra//menuattacheffect.C:45 +#: cinelerra/menuattacheffect.C:45 msgid "Attach Effect" msgstr "Применение эффекта" -#: cinelerra//menuattachtransition.C:40 +#: cinelerra/menuattachtransition.C:40 msgid "Attach Transition..." msgstr "Применить переход..." -#: cinelerra//menuattachtransition.C:123 +#: cinelerra/menuattachtransition.C:123 msgid "Attach Transition" msgstr "Применение перехода" -#: cinelerra//menuattachtransition.C:138 +#: cinelerra/menuattachtransition.C:138 msgid "Select transition from list" msgstr "Выберите переход из списка:" -#: cinelerra//menueditlength.C:31 +#: cinelerra/menueditlength.C:31 msgid "Edit Length..." msgstr "Длина объекта редактирования..." -#: cinelerra//menueditlength.C:52 +#: cinelerra/menueditlength.C:52 msgid "Shuffle Edits" msgstr "Перемешать объекты" -#: cinelerra//menueditlength.C:67 +#: cinelerra/menueditlength.C:67 msgid "Reverse Edits" msgstr "Расположить в обратном порядке" -#: cinelerra//menueditlength.C:85 +#: cinelerra/menueditlength.C:85 msgid "Align Edits" msgstr "Выровнять расположение объектов" -#: cinelerra//menueffects.C:58 +#: cinelerra/menueffects.C:58 msgid "Render effect..." msgstr "Рендеринг эффекта..." -#: cinelerra//menueffects.C:147 +#: cinelerra/menueffects.C:147 #, c-format msgid "No recordable tracks specified." msgstr "Нет доступных дорожек для записи.\n" "Включите кнопку 'Разрешить/запретить правку'\n" "соответствующей дорожки." -#: cinelerra//menueffects.C:158 +#: cinelerra/menueffects.C:158 #, c-format msgid "No plugins available." msgstr "Нет доступных плагинов." -#: cinelerra//menueffects.C:260 +#: cinelerra/menueffects.C:260 msgid "No output file specified." msgstr "Не определён выходной файл." -#: cinelerra//menueffects.C:268 +#: cinelerra/menueffects.C:268 msgid "No effect selected." msgstr "Не выбран эффект." -#: cinelerra//menueffects.C:309 +#: cinelerra/menueffects.C:309 msgid "No selected range to process." msgstr "Не выбрана область для обработки." -#: cinelerra//menueffects.C:324 cinelerra//mwindowgui.C:609 -#: cinelerra//vwindowgui.C:101 +#: cinelerra/menueffects.C:324 cinelerra/mwindowgui.C:609 +#: cinelerra/vwindowgui.C:101 #, c-format msgid ": %s" msgstr " %s" -#: cinelerra//menueffects.C:469 cinelerra//packagerenderer.C:174 -#: cinelerra//savefile.C:101 +#: cinelerra/menueffects.C:469 cinelerra/packagerenderer.C:174 +#: cinelerra/savefile.C:101 #, c-format msgid "Couldn't open %s" msgstr "Невозможно открыть %s" -#: cinelerra//menueffects.C:592 +#: cinelerra/menueffects.C:592 msgid ": Render effect" msgstr ": Рендеринг эффекта" -#: cinelerra//menueffects.C:633 +#: cinelerra/menueffects.C:633 msgid "Select an effect" msgstr "Выберите эффект" -#: cinelerra//menueffects.C:646 cinelerra//render.C:1146 +#: cinelerra/menueffects.C:646 cinelerra/render.C:1146 msgid "Select the first file to render to:" msgstr "Выберите первый файл для рендеринга:" -#: cinelerra//menueffects.C:647 cinelerra//render.C:1147 +#: cinelerra/menueffects.C:647 cinelerra/render.C:1147 msgid "Select a file to render to:" msgstr "Введите имя для результирующего файла:" -#: cinelerra//menueffects.C:773 +#: cinelerra/menueffects.C:773 msgid "Set up effect panel and hit \"OK\"" msgstr "Настройте эффект и нажмите \"OK\"" -#: cinelerra//menueffects.C:776 +#: cinelerra/menueffects.C:776 msgid ": Effect Prompt" msgstr ": Указание" -#: cinelerra//menutransitionlength.C:32 +#: cinelerra/menutransitionlength.C:32 msgid "Transition Length..." msgstr "Длина перехода..." -#: cinelerra//messages.C:69 cinelerra//messages.C:85 cinelerra//messages.C:106 +#: cinelerra/messages.C:69 cinelerra/messages.C:85 cinelerra/messages.C:106 #, c-format msgid "recieve message failed\n" msgstr "recieve message failed\n" -#: cinelerra//messages.C:177 cinelerra//messages.C:185 -#: cinelerra//messages.C:194 +#: cinelerra/messages.C:177 cinelerra/messages.C:185 cinelerra/messages.C:194 #, c-format msgid "send message failed\n" msgstr "send message failed\n" -#: cinelerra//messages.C:202 cinelerra//messages.C:210 +#: cinelerra/messages.C:202 cinelerra/messages.C:210 msgid "Messages::write_message" msgstr "Messages::write_message" -#: cinelerra//meterpanel.C:394 +#: cinelerra/meterpanel.C:394 msgid "Show meters" msgstr "Показывать измерители\n" "уровня звука" -#: cinelerra//mwindow.C:604 +#: cinelerra/mwindow.C:604 #, c-format msgid "MWindow::init_plugins: can't create plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_plugins: can't create plugin index: %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:666 +#: cinelerra/mwindow.C:666 #, c-format msgid "MWindow::init_ladspa_index: can't create plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_ladspa_index: can't create plugin index: %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:952 +#: cinelerra/mwindow.C:952 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n" msgstr "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n" -#: cinelerra//mwindow.C:956 +#: cinelerra/mwindow.C:956 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n" msgstr "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:966 +#: cinelerra/mwindow.C:966 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n" msgstr "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n" -#: cinelerra//mwindow.C:972 +#: cinelerra/mwindow.C:972 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n" msgstr "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:1262 +#: cinelerra/mwindow.C:1262 msgid "multiple video tracks" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1274 +#: cinelerra/mwindow.C:1274 msgid "crosses edits" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1276 +#: cinelerra/mwindow.C:1276 msgid "not asset" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1295 +#: cinelerra/mwindow.C:1295 msgid "no file" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1301 +#: cinelerra/mwindow.C:1301 msgid "db failed" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1305 +#: cinelerra/mwindow.C:1305 #, c-format msgid "put_commercial: %s" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1370 +#: cinelerra/mwindow.C:1370 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Загрузка %s" -#: cinelerra//mwindow.C:1388 +#: cinelerra/mwindow.C:1388 #, c-format msgid "" "%s's resolution is %dx%d.\n" @@ -5081,7 +5074,7 @@ msgid "" msgstr "Изображение %s имеет размер %dx%d (в пикселях).\n" "Изображения с нечётными размерами не могут быть декодированы должным образом." -#: cinelerra//mwindow.C:1399 +#: cinelerra/mwindow.C:1399 #, c-format msgid "" "%s's index was built for program number %d\n" @@ -5089,16 +5082,16 @@ msgid "" " Using program %d." msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1445 +#: cinelerra/mwindow.C:1445 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Ошибка открытия %s" -#: cinelerra//mwindow.C:1478 +#: cinelerra/mwindow.C:1478 msgid "'s format couldn't be determined." msgstr " - не удалось определить формат." -#: cinelerra//mwindow.C:1548 +#: cinelerra/mwindow.C:1548 #, c-format msgid "" "XML file %s\n" @@ -5106,12 +5099,12 @@ msgid "" msgstr "XML-файл %s\n" " создан не в cinelerra." -#: cinelerra//mwindow.C:1550 +#: cinelerra/mwindow.C:1550 #, c-format msgid "Unknown %s" msgstr "Неизвестно %s" -#: cinelerra//mwindow.C:1558 +#: cinelerra/mwindow.C:1558 #, c-format msgid "" "Warning: XML from cinelerra version %s\n" @@ -5119,18 +5112,18 @@ msgid "" msgstr "Предупреждение: XML-файл был создан в cinelerra версии %s.\n" "Сессионные данные могут быть несовместимы." -#: cinelerra//mwindow.C:1751 +#: cinelerra/mwindow.C:1751 msgid "load" msgstr "загрузка" -#: cinelerra//mwindow.C:1828 cinelerra//mwindow.C:1861 +#: cinelerra/mwindow.C:1828 cinelerra/mwindow.C:1861 #, c-format msgid "" "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n" "The project won't be rendered as it was meant and Cinelerra might crash.\n" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1894 +#: cinelerra/mwindow.C:1894 #, c-format msgid "" "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\n" @@ -5144,241 +5137,241 @@ msgstr "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\n" "прежде чем запустить Сinelerra.\n" "Для Cinelerra значение должно быть не менее 0x7fffffff\n" -#: cinelerra//mwindow.C:1925 +#: cinelerra/mwindow.C:1925 msgid "Initializing Plugins" msgstr "Инициализация плагинов" -#: cinelerra//mwindow.C:1931 +#: cinelerra/mwindow.C:1931 msgid "Initializing GUI" msgstr "Инициализация GUI" -#: cinelerra//mwindow.C:1939 +#: cinelerra/mwindow.C:1939 msgid "Initializing Fonts" msgstr "Инициализация шрифтов" -#: cinelerra//mwindow.C:2988 +#: cinelerra/mwindow.C:2988 #, c-format msgid "Couldn't open %s for writing." msgstr "Couldn't open %s for writing." -#: cinelerra//mwindow.C:3149 +#: cinelerra/mwindow.C:3149 msgid "remove assets" msgstr "удалить ресурсы" -#: cinelerra//mwindow.C:3381 +#: cinelerra/mwindow.C:3381 #, c-format msgid "Using %s" msgstr "Использование %s" -#: cinelerra//mwindow.C:3518 cinelerra//mwindowedit.C:234 -#: cinelerra//mwindowedit.C:300 cinelerra//preferencesthread.C:248 +#: cinelerra/mwindow.C:3518 cinelerra/mwindowedit.C:234 +#: cinelerra/mwindowedit.C:300 cinelerra/preferencesthread.C:248 msgid "" "This project's dimensions are not multiples of 4 so\n" "it can't be rendered by OpenGL." msgstr "Размер проекта не кратен 4.\n" "Невозможно выполнить OpenGL-рендеринг." -#: cinelerra//mwindow.C:3651 +#: cinelerra/mwindow.C:3651 msgid "select asset" msgstr "выберите ресурс" -#: cinelerra//mwindowedit.C:92 cinelerra//mwindowedit.C:120 -#: cinelerra//mwindowedit.C:141 +#: cinelerra/mwindowedit.C:92 cinelerra/mwindowedit.C:120 +#: cinelerra/mwindowedit.C:141 msgid "add track" msgstr "'добавить дорожку'" -#: cinelerra//mwindowedit.C:259 +#: cinelerra/mwindowedit.C:259 msgid "asset to all" msgstr "`соглас. и размер, и частоту`" -#: cinelerra//mwindowedit.C:316 +#: cinelerra/mwindowedit.C:316 msgid "asset to size" msgstr "соглас. размер" -#: cinelerra//mwindowedit.C:337 +#: cinelerra/mwindowedit.C:337 msgid "asset to rate" msgstr "соглас. част. кадров" -#: cinelerra//mwindowedit.C:359 +#: cinelerra/mwindowedit.C:359 msgid "clear" msgstr "удалить" -#: cinelerra//mwindowedit.C:411 +#: cinelerra/mwindowedit.C:411 msgid "clear keyframes" msgstr "удалить ключевые кадры" -#: cinelerra//mwindowedit.C:426 +#: cinelerra/mwindowedit.C:426 msgid "clear default keyframe" msgstr "удалить стд. ключевой кадр" -#: cinelerra//mwindowedit.C:442 +#: cinelerra/mwindowedit.C:442 msgid "clear labels" msgstr "удалить метки" -#: cinelerra//mwindowedit.C:461 +#: cinelerra/mwindowedit.C:461 msgid "concatenate tracks" msgstr "объединить дорожки" -#: cinelerra//mwindowedit.C:590 +#: cinelerra/mwindowedit.C:590 msgid "crop" msgstr "обрезка" -#: cinelerra//mwindowedit.C:617 +#: cinelerra/mwindowedit.C:617 msgid "cut" msgstr "вырезать" -#: cinelerra//mwindowedit.C:638 +#: cinelerra/mwindowedit.C:638 msgid "cut keyframes" msgstr "вырезать ключевые кадры" -#: cinelerra//mwindowedit.C:656 +#: cinelerra/mwindowedit.C:656 msgid "cut default keyframe" msgstr "вырезать стд. ключевой кадр" -#: cinelerra//mwindowedit.C:693 +#: cinelerra/mwindowedit.C:693 msgid "delete tracks" msgstr "удалить дорожки" -#: cinelerra//mwindowedit.C:708 +#: cinelerra/mwindowedit.C:708 msgid "delete track" msgstr "удалить дорожку" -#: cinelerra//mwindowedit.C:792 cinelerra//mwindowedit.C:830 +#: cinelerra/mwindowedit.C:792 cinelerra/mwindowedit.C:830 msgid "insert effect" msgstr "вставить эффект" -#: cinelerra//mwindowedit.C:987 +#: cinelerra/mwindowedit.C:987 msgid "drag handle" msgstr "перетащить границу" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1003 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1003 msgid "match output size" msgstr "по размеру вывода" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1026 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1026 msgid "move edit" msgstr "переместить фрагмент" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1049 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1049 msgid "paste effect" msgstr "вставить эффект" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1065 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1065 msgid "move effect" msgstr "переместить эффект" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1081 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1081 msgid "move effect up" msgstr "переместить эффект вверх" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1100 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1100 msgid "move effect down" msgstr "переместить эффект вниз" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1117 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1117 msgid "move track down" msgstr "переместить дорожку вниз" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1130 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1130 msgid "move tracks down" msgstr "переместить дорожки вниз" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1143 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1143 msgid "move track up" msgstr "переместить дорожку вверх" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1155 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1155 msgid "move tracks up" msgstr "переместить дорожки вверх" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1244 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1244 msgid "overwrite" msgstr "заменить" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1315 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1315 msgid "paste" msgstr "вставить" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1364 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1364 msgid "paste assets" msgstr "вставить ресурсы" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1466 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1466 msgid "paste keyframes" msgstr "вставить ключевые кадры" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1500 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1500 msgid "paste default keyframe" msgstr "вставить станд. ключевой кадр" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1905 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1905 msgid "silence" msgstr "вставить пустой участок" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1924 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1924 msgid "detach transition" msgstr "удалить переход" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1947 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1947 msgid "detach transitions" msgstr "удалить переходы" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1967 cinelerra//mwindowedit.C:1996 -#: cinelerra//mwindowedit.C:2017 cinelerra//mwindowedit.C:2039 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1967 cinelerra/mwindowedit.C:1996 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2017 cinelerra/mwindowedit.C:2039 msgid "transition" msgstr "переход" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1983 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1983 msgid "attach transitions" msgstr "применить переход" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2009 cinelerra//mwindowedit.C:2030 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2009 cinelerra/mwindowedit.C:2030 #, c-format msgid "No default transition %s found." msgstr "Переход по умолчанию (станд.) %s не найден." -#: cinelerra//mwindowedit.C:2057 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2057 msgid "shuffle edits" msgstr "перемешать объекты" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2076 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2076 msgid "reverse edits" msgstr "объекты в обрат. порядке" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2095 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2095 msgid "align edits" msgstr "выровн. располож. объектов" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2114 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2114 msgid "edit length" msgstr "длина объекта редактир-я" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2134 cinelerra//mwindowedit.C:2153 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2134 cinelerra/mwindowedit.C:2153 msgid "transition length" msgstr "длина перехода" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2242 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2242 msgid "resize track" msgstr "изменить размер дорожки" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2255 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2255 msgid "in point" msgstr "нач. точка" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2283 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2283 msgid "out point" msgstr "кон. точка" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2344 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2344 msgid "splice" msgstr "разрезать и вставить" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2380 cinelerra//vwindowgui.C:701 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2380 cinelerra/vwindowgui.C:701 #, c-format msgid "Clip %d" msgstr "Клип %d" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2389 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2389 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5386,805 +5379,805 @@ msgid "" msgstr "%s\n" "Создан из главного окна" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2451 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2451 msgid "label" msgstr "метка" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2467 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2467 msgid "trim selection" msgstr "обрезать выбранный участок" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2563 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2563 msgid "new folder" msgstr "новая папка" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2600 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2600 msgid "map 1:1" msgstr "сопоставить 1:1" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2600 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2600 msgid "map 5.1:2" msgstr "сопоставить 5.1:2" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2677 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2677 msgid "cut ads" msgstr "вырезать рекламу" -#: cinelerra//mwindowgui.C:80 +#: cinelerra/mwindowgui.C:80 msgid ": Program" msgstr ": Программа" -#: cinelerra//mwindowgui.C:2280 cinelerra//mwindowgui.C:2291 -#: cinelerra//preferencesthread.C:234 +#: cinelerra/mwindowgui.C:2280 cinelerra/mwindowgui.C:2291 +#: cinelerra/preferencesthread.C:234 msgid "Try FFMpeg first" msgstr "Включён приоритет FFmpeg\n" "при сборе инфо. об открываемом файле" -#: cinelerra//mwindowgui.C:2280 cinelerra//mwindowgui.C:2291 -#: cinelerra//preferencesthread.C:234 +#: cinelerra/mwindowgui.C:2280 cinelerra/mwindowgui.C:2291 +#: cinelerra/preferencesthread.C:234 msgid "Try FFMpeg last" msgstr "Выключен приоритет FFmpeg\n" "при сборе инфо. об открываемом файле" -#: cinelerra//mwindowgui.C:2293 +#: cinelerra/mwindowgui.C:2293 msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes." msgstr "Для изменения базы кодеков может потребоваться переиндексация" -#: cinelerra//mwindow.inc:52 +#: cinelerra/mwindow.inc:52 msgid "Cinelerra: Asset Info" msgstr "Cinelerra: Информация о ресурсе" -#: cinelerra//mwindow.inc:53 +#: cinelerra/mwindow.inc:53 msgid "Cinelerra: Asset path" msgstr "Cinelerra: Путь к ресурсу" -#: cinelerra//mwindow.inc:54 +#: cinelerra/mwindow.inc:54 msgid "Cinelerra: Attach Effect" msgstr "Cinelerra: Применение эффекта" -#: cinelerra//mwindow.inc:55 +#: cinelerra/mwindow.inc:55 msgid "Cinelerra: Audio compression" msgstr "Cinelerra: Сжатие аудио" -#: cinelerra//mwindow.inc:56 +#: cinelerra/mwindow.inc:56 msgid "Cinelerra: Audio Compression" msgstr "Cinelerra: Сжатие аудио" -#: cinelerra//mwindow.inc:57 +#: cinelerra/mwindow.inc:57 msgid "Cinelerra: Audio Preset" msgstr "Cinelerra: Предустановки аудио" -#: cinelerra//mwindow.inc:58 +#: cinelerra/mwindow.inc:58 msgid "Cinelerra: Batch Render" msgstr "Cinelerra: Пакетный рендеринг" -#: cinelerra//mwindow.inc:59 +#: cinelerra/mwindow.inc:59 msgid "Cinelerra: Camera" msgstr "Cinelerra: Камера" -#: cinelerra//mwindow.inc:60 +#: cinelerra/mwindow.inc:60 msgid "Cinelerra: CD Ripper" msgstr "Cinelerra: CD - Риппер" -#: cinelerra//mwindow.inc:61 +#: cinelerra/mwindow.inc:61 msgid "Cinelerra: Change Effect" msgstr "Cinelerra: Замена эффекта" -#: cinelerra//mwindow.inc:62 +#: cinelerra/mwindow.inc:62 msgid "Cinelerra: Channel Info" msgstr "Cinelerra: Информация каналов" -#: cinelerra//mwindow.inc:63 +#: cinelerra/mwindow.inc:63 msgid "Cinelerra: Channels" msgstr "Cinelerra: Каналы" -#: cinelerra//mwindow.inc:64 +#: cinelerra/mwindow.inc:64 msgid "Cinelerra: ChanSearch" msgstr "Cinelerra: Поиск каналов" -#: cinelerra//mwindow.inc:65 +#: cinelerra/mwindow.inc:65 msgid "Cinelerra: Clip Info" msgstr "Cinelerra: Информация о клипе" -#: cinelerra//mwindow.inc:66 +#: cinelerra/mwindow.inc:66 msgid "Cinelerra: Color" msgstr "Cinelerra: Цвет" -#: cinelerra//mwindow.inc:67 +#: cinelerra/mwindow.inc:67 msgid "Cinelerra: Commands" msgstr "Cinelerra: Команды" -#: cinelerra//mwindow.inc:68 +#: cinelerra/mwindow.inc:68 msgid "Cinelerra: Compositor" msgstr "Cinelerra: Составитель" -#: cinelerra//mwindow.inc:69 +#: cinelerra/mwindow.inc:69 msgid "Cinelerra: Confirm" msgstr "Cinelerra: Подтверждение" -#: cinelerra//mwindow.inc:70 +#: cinelerra/mwindow.inc:70 msgid "Cinelerra: Confirm Quit" msgstr "Cinelerra: Подтвердите выход" -#: cinelerra//mwindow.inc:71 +#: cinelerra/mwindow.inc:71 msgid "Cinelerra: Could not set locale.\n" msgstr "Cinelerra: Could not set locale.\n" -#: cinelerra//mwindow.inc:72 +#: cinelerra/mwindow.inc:72 msgid "Cinelerra: Create BD" msgstr "Cinelerra: Создание BD (Blu-ray Disc)" -#: cinelerra//mwindow.inc:73 +#: cinelerra/mwindow.inc:73 msgid "Cinelerra: Create DVD" msgstr "Cinelerra: Создание DVD" -#: cinelerra//mwindow.inc:74 +#: cinelerra/mwindow.inc:74 msgid "Cinelerra: Crop" msgstr "Cinelerra: Обрезка" -#: cinelerra//mwindow.inc:75 +#: cinelerra/mwindow.inc:75 msgid "Cinelerra: DbWindow" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:76 +#: cinelerra/mwindow.inc:76 msgid "Cinelerra: Delete All Indexes" msgstr "Cinelerra: Удалить все индекс. файлы" -#: cinelerra//mwindow.inc:77 +#: cinelerra/mwindow.inc:77 msgid "Cinelerra: Edit Channel" msgstr "Cinelerra: Правка канала" -#: cinelerra//mwindow.inc:78 +#: cinelerra/mwindow.inc:78 msgid "Cinelerra: Edit length" msgstr "Cinelerra: Длина объекта" -#: cinelerra//mwindow.inc:79 +#: cinelerra/mwindow.inc:79 msgid "Cinelerra: Effect Prompt" msgstr "Cinelerra: Указание" -#: cinelerra//mwindow.inc:80 +#: cinelerra/mwindow.inc:80 msgid "Cinelerra: Error" msgstr "Cinelerra: Ошибка" -#: cinelerra//mwindow.inc:81 +#: cinelerra/mwindow.inc:81 msgid "Cinelerra: Errors" msgstr "Cinelerra: Ошибки" -#: cinelerra//mwindow.inc:82 +#: cinelerra/mwindow.inc:82 msgid "Cinelerra: Export EDL" msgstr "Cinelerra: Экспорт EDL" -#: cinelerra//mwindow.inc:83 +#: cinelerra/mwindow.inc:83 msgid "Cinelerra: Feather Edits" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:84 +#: cinelerra/mwindow.inc:84 msgid "Cinelerra: File Exists" msgstr "Cinelerra: Файл существует" -#: cinelerra//mwindow.inc:85 +#: cinelerra/mwindow.inc:85 msgid "Cinelerra: File format" msgstr "Cinelerra: Формат файла" -#: cinelerra//mwindow.inc:86 +#: cinelerra/mwindow.inc:86 msgid "Cinelerra: File Format" msgstr "Cinelerra: Формат файла" -#: cinelerra//mwindow.inc:87 +#: cinelerra/mwindow.inc:87 msgid "Cinelerra: Goto position" msgstr "Cinelerra: Перейти к .." -#: cinelerra//mwindow.inc:88 +#: cinelerra/mwindow.inc:88 msgid "Cinelerra: Label Info" msgstr "Cinelerra: Информация о метке" -#: cinelerra//mwindow.inc:89 +#: cinelerra/mwindow.inc:89 msgid "Cinelerra: Levels" msgstr "Cinelerra: Уровни" -#: cinelerra//mwindow.inc:90 +#: cinelerra/mwindow.inc:90 msgid "Cinelerra: Load" msgstr "Cinelerra: Загрузка файлов" -#: cinelerra//mwindow.inc:91 +#: cinelerra/mwindow.inc:91 msgid "Cinelerra: Loading" msgstr "Cinelerra: Загрузка" -#: cinelerra//mwindow.inc:92 +#: cinelerra/mwindow.inc:92 msgid "Cinelerra: Locate file" msgstr "Cinelerra: Обнаружить файл" -#: cinelerra//mwindow.inc:93 +#: cinelerra/mwindow.inc:93 msgid "Cinelerra: Mask" msgstr "Cinelerra: Маска" -#: cinelerra//mwindow.inc:94 +#: cinelerra/mwindow.inc:94 msgid "Cinelerra: New folder" msgstr "Cinelerra: Новая папка" -#: cinelerra//mwindow.inc:95 +#: cinelerra/mwindow.inc:95 msgid "Cinelerra: New Project" msgstr "Cinelerra: Новый проект" -#: cinelerra//mwindow.inc:96 +#: cinelerra/mwindow.inc:96 msgid "Cinelerra: Normalize" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:97 +#: cinelerra/mwindow.inc:97 msgid "Cinelerra: Options" msgstr "Cinelerra: Опции" -#: cinelerra//mwindow.inc:98 +#: cinelerra/mwindow.inc:98 msgid "Cinelerra: Overlays" msgstr "Cinelerra: Вид" -#: cinelerra//mwindow.inc:99 +#: cinelerra/mwindow.inc:99 msgid "Cinelerra: Path" msgstr "Cinelerra: Путь" -#: cinelerra//mwindow.inc:100 +#: cinelerra/mwindow.inc:100 msgid "Cinelerra: Picture" msgstr "Cinelerra: Изображение" -#: cinelerra//mwindow.inc:101 +#: cinelerra/mwindow.inc:101 msgid "Cinelerra: Preferences" msgstr "Cinelerra: Параметры программы" -#: cinelerra//mwindow.inc:102 +#: cinelerra/mwindow.inc:102 msgid "Cinelerra: Program" msgstr "Cinelerra: Программа" -#: cinelerra//mwindow.inc:103 +#: cinelerra/mwindow.inc:103 msgid "Cinelerra: Projector" msgstr "Cinelerra: Проектор" -#: cinelerra//mwindow.inc:104 +#: cinelerra/mwindow.inc:104 msgid "Cinelerra: Question" msgstr "Cinelerra: Вопрос" -#: cinelerra//mwindow.inc:105 +#: cinelerra/mwindow.inc:105 msgid "Cinelerra: Record" msgstr "Cinelerra: Запись" -#: cinelerra//mwindow.inc:106 +#: cinelerra/mwindow.inc:106 msgid "Cinelerra: Recording" msgstr "Cinelerra: Запись" -#: cinelerra//mwindow.inc:107 +#: cinelerra/mwindow.inc:107 msgid "Cinelerra: Record path" msgstr "Cinelerra: Запись в файл" -#: cinelerra//mwindow.inc:108 +#: cinelerra/mwindow.inc:108 msgid "Cinelerra: Redraw Indexes" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:109 +#: cinelerra/mwindow.inc:109 msgid "Cinelerra: RemoteWindow" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:110 +#: cinelerra/mwindow.inc:110 msgid "Cinelerra: Remove assets" msgstr "Cinelerra: Удаление ресурсов" -#: cinelerra//mwindow.inc:111 +#: cinelerra/mwindow.inc:111 msgid "Cinelerra: Resample" msgstr "Cinelerra: Передискретизация" -#: cinelerra//mwindow.inc:112 +#: cinelerra/mwindow.inc:112 msgid "Cinelerra: Remove plugin" msgstr "Cinelerra: Удаление плагина" -#: cinelerra//mwindow.inc:113 +#: cinelerra/mwindow.inc:113 msgid "Cinelerra: Render" msgstr "Cinelerra: Рендеринг" -#: cinelerra//mwindow.inc:114 +#: cinelerra/mwindow.inc:114 msgid "Cinelerra: Render effect" msgstr "Cinelerra: Рендеринг эффекта" -#: cinelerra//mwindow.inc:115 +#: cinelerra/mwindow.inc:115 msgid "Cinelerra: Resize Track" msgstr "Cinelerra: Размер дорожки" -#: cinelerra//mwindow.inc:116 +#: cinelerra/mwindow.inc:116 msgid "Cinelerra: Resources" msgstr "Cinelerra: Ресурсы" -#: cinelerra//mwindow.inc:117 +#: cinelerra/mwindow.inc:117 msgid "Cinelerra: Ruler" msgstr "Cinelerra: Измеритель" -#: cinelerra//mwindow.inc:118 +#: cinelerra/mwindow.inc:118 #, c-format msgid "Cinelerra: %s" msgstr "Cinelerra: %s" -#: cinelerra//mwindow.inc:119 +#: cinelerra/mwindow.inc:119 msgid "Cinelerra: Save" msgstr "Cinelerra: Сохранение" -#: cinelerra//mwindow.inc:120 +#: cinelerra/mwindow.inc:120 msgid "Cinelerra: Scale" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:121 +#: cinelerra/mwindow.inc:121 msgid "Cinelerra: Scan confirm" msgstr "Cinelerra: Подтвержд-е сканир-я" -#: cinelerra//mwindow.inc:122 +#: cinelerra/mwindow.inc:122 msgid "Cinelerra: Scopes" msgstr "Cinelerra: Видеоскоп" -#: cinelerra//mwindow.inc:123 +#: cinelerra/mwindow.inc:123 msgid "Cinelerra: Set edit title" msgstr "Cinelerra: Задать название" -#: cinelerra//mwindow.inc:124 +#: cinelerra/mwindow.inc:124 msgid "Cinelerra: Set Format" msgstr "Cinelerra: Формат проекта" -#: cinelerra//mwindow.inc:125 +#: cinelerra/mwindow.inc:125 msgid "Cinelerra: Shell" msgstr "Cinelerra: Shell" -#: cinelerra//mwindow.inc:126 +#: cinelerra/mwindow.inc:126 #, c-format msgid "Cinelerra: %s Keyframe" msgstr "Cinelerra: %s Ключ. кадр" -#: cinelerra//mwindow.inc:127 +#: cinelerra/mwindow.inc:127 #, c-format msgid "Cinelerra: %s Presets" msgstr "Cinelerra: %s Предустановки" -#: cinelerra//mwindow.inc:128 +#: cinelerra/mwindow.inc:128 msgid "Cinelerra: Subtitle" msgstr "Cinelerra: Субтитры" -#: cinelerra//mwindow.inc:129 +#: cinelerra/mwindow.inc:129 msgid "Cinelerra: Time stretch" msgstr "Cinelerra: Резиновое время" -#: cinelerra//mwindow.inc:130 +#: cinelerra/mwindow.inc:130 msgid "Cinelerra: Tip of the day" msgstr "Cinelerra: Совет дня" -#: cinelerra//mwindow.inc:131 +#: cinelerra/mwindow.inc:131 msgid "Cinelerra: Transition" msgstr "Cinelerra: Переход" -#: cinelerra//mwindow.inc:132 +#: cinelerra/mwindow.inc:132 msgid "Cinelerra: Transition length" msgstr "Cinelerra: Длина перехода" -#: cinelerra//mwindow.inc:133 +#: cinelerra/mwindow.inc:133 msgid "Cinelerra: Video Compression" msgstr "Cinelerra: Сжатие видео" -#: cinelerra//mwindow.inc:134 +#: cinelerra/mwindow.inc:134 msgid "Cinelerra: Video in" msgstr "Cinelerra: Вход видео" -#: cinelerra//mwindow.inc:135 +#: cinelerra/mwindow.inc:135 #, c-format msgid "Cinelerra: Video in %d%%" msgstr "Cinelerra: Вход видео %d%%" -#: cinelerra//mwindow.inc:136 +#: cinelerra/mwindow.inc:136 msgid "Cinelerra: Video out" msgstr "Cinelerra: Выход видео %d%%" -#: cinelerra//mwindow.inc:137 +#: cinelerra/mwindow.inc:137 #, c-format msgid "Cinelerra: Video out %d%%" msgstr "Cinelerra: Выход видео %d%%" -#: cinelerra//mwindow.inc:138 +#: cinelerra/mwindow.inc:138 msgid "Cinelerra: Video Preset" msgstr "Cinelerra: Предустановки видео" -#: cinelerra//mwindow.inc:139 +#: cinelerra/mwindow.inc:139 msgid "Cinelerra: Viewer" msgstr "Cinelerra: Просмотр" -#: cinelerra//mwindow.inc:140 +#: cinelerra/mwindow.inc:140 msgid "Cinelerra: Warning" msgstr "Cinelerra: Предупреждение" -#: cinelerra//new.C:56 +#: cinelerra/new.C:56 msgid "New Project..." msgstr "Новый проект..." -#: cinelerra//new.C:138 +#: cinelerra/new.C:138 msgid "New Project" msgstr "Новый проект" -#: cinelerra//new.C:230 +#: cinelerra/new.C:230 msgid ": New Project" msgstr ": Новый проект" -#: cinelerra//new.C:254 +#: cinelerra/new.C:254 msgid "Parameters for the new project:" msgstr "Параметры для нового проекта:" -#: cinelerra//new.C:273 cinelerra//new.C:300 +#: cinelerra/new.C:273 cinelerra/new.C:300 msgid "Tracks:" msgstr "Дорожки:" -#: cinelerra//new.C:289 cinelerra//recordgui.C:232 cinelerra//setformat.C:342 +#: cinelerra/new.C:289 cinelerra/recordgui.C:232 cinelerra/setformat.C:342 msgid "Samplerate:" msgstr "Част. дискр.:" -#: cinelerra//new.C:315 cinelerra//recordgui.C:245 +#: cinelerra/new.C:315 cinelerra/recordgui.C:245 msgid "Framerate:" msgstr "Част. кадров:" -#: cinelerra//new.C:341 cinelerra//setformat.C:406 +#: cinelerra/new.C:341 cinelerra/setformat.C:406 msgid "Canvas size:" msgstr "Размер холста (Размер вывода):" -#: cinelerra//new.C:360 cinelerra//scale.C:270 cinelerra//setformat.C:474 +#: cinelerra/new.C:360 cinelerra/scale.C:270 cinelerra/setformat.C:474 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Пропорции:" -#: cinelerra//new.C:382 cinelerra//setformat.C:501 +#: cinelerra/new.C:382 cinelerra/setformat.C:501 msgid "Interlace mode:" msgstr "Чересстрочн.\n" "режим" -#: cinelerra//new.C:899 +#: cinelerra/new.C:899 msgid "Auto aspect ratio" msgstr "Автоматически" -#: cinelerra//new.C:925 cinelerra//resizetrackthread.C:192 -#: cinelerra//setformat.C:924 plugins/photoscale/photoscale.C:198 +#: cinelerra/new.C:925 cinelerra/resizetrackthread.C:192 +#: cinelerra/setformat.C:924 plugins/photoscale/photoscale.C:198 msgid "Swap dimensions" msgstr "Поменять местами значения" -#: cinelerra//patchgui.C:358 +#: cinelerra/patchgui.C:358 msgid "Play track" msgstr "Разрешить/запретить\n" "воспроизведение и вывод в файл" -#: cinelerra//patchgui.C:383 +#: cinelerra/patchgui.C:383 msgid "play patch" msgstr "'разреш./запрет. воспр-ние ...'" -#: cinelerra//patchgui.C:411 +#: cinelerra/patchgui.C:411 msgid "Arm track" msgstr "Разрешить/запретить правку" -#: cinelerra//patchgui.C:436 +#: cinelerra/patchgui.C:436 msgid "record patch" msgstr "'разреш./запрет. правку'" -#: cinelerra//patchgui.C:463 +#: cinelerra/patchgui.C:463 msgid "Gang faders" msgstr "Связанное регулирование\n" "непрозрачности/громкости/скорости (fade)" -#: cinelerra//patchgui.C:488 +#: cinelerra/patchgui.C:488 msgid "gang patch" msgstr "'вкл./выкл. связанн. регулир-е'" -#: cinelerra//patchgui.C:515 +#: cinelerra/patchgui.C:515 msgid "Draw media" msgstr "Включить/выключить показ миниатюр" -#: cinelerra//patchgui.C:540 +#: cinelerra/patchgui.C:540 msgid "draw patch" msgstr "'вкл./выкл. показ миниатюр'" -#: cinelerra//patchgui.C:566 +#: cinelerra/patchgui.C:566 msgid "Don't send to output" msgstr "Включить/выключить глушение" -#: cinelerra//patchgui.C:606 +#: cinelerra/patchgui.C:606 msgid "mute patch" msgstr "'вкл./выкл. глушение'" -#: cinelerra//patchgui.C:652 +#: cinelerra/patchgui.C:652 msgid "expand patch" msgstr "'развернуть/свернуть'" -#: cinelerra//patchgui.C:676 cinelerra//patchgui.C:680 +#: cinelerra/patchgui.C:676 cinelerra/patchgui.C:680 msgid "track title" msgstr "название дорожки" -#: cinelerra//patchgui.C:705 +#: cinelerra/patchgui.C:705 msgid "Nudge" msgstr "Смещение начала/конца дорожки" -#: cinelerra//patchgui.C:716 cinelerra//patchgui.C:722 +#: cinelerra/patchgui.C:716 cinelerra/patchgui.C:722 msgid "nudge." msgstr "cмещ-е нач./конца дорожки" -#: cinelerra//performanceprefs.C:83 +#: cinelerra/performanceprefs.C:83 msgid "Cache size (MB):" msgstr "Размер кэша (МБ):" -#: cinelerra//performanceprefs.C:87 cinelerra//performanceprefs.C:97 +#: cinelerra/performanceprefs.C:87 cinelerra/performanceprefs.C:97 msgid "Seconds to preroll renders:" msgstr "Секунд предрендеринга:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:104 +#: cinelerra/performanceprefs.C:104 msgid "Project SMP cpus:" msgstr "Количество CPU (SMP), используемых плагинами:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:119 cinelerra//performanceprefs.C:124 +#: cinelerra/performanceprefs.C:119 cinelerra/performanceprefs.C:124 msgid "(must be root)" msgstr "(только с правами root)" -#: cinelerra//performanceprefs.C:141 +#: cinelerra/performanceprefs.C:141 msgid "Background Rendering (Video only)" msgstr "Фоновый рендеринг (только видео)" -#: cinelerra//performanceprefs.C:149 +#: cinelerra/performanceprefs.C:149 msgid "Frames per background rendering job:" msgstr "Кадров фон. р-га на каждое задание распред. р-га:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:157 +#: cinelerra/performanceprefs.C:157 msgid "Frames to preroll background:" msgstr "Кадров фонового предрендеринга:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:168 +#: cinelerra/performanceprefs.C:168 msgid "Output for background rendering:" msgstr "Вывод для фонового рендеринга:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:192 +#: cinelerra/performanceprefs.C:192 msgid "Render Farm" msgstr "Распределённый рендеринг" -#: cinelerra//performanceprefs.C:194 +#: cinelerra/performanceprefs.C:194 msgid "Nodes:" msgstr "Узлов:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:208 +#: cinelerra/performanceprefs.C:208 msgid "Hostname:" msgstr "Имя хоста:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:250 +#: cinelerra/performanceprefs.C:250 msgid "Total jobs to create:" msgstr "Всего количество заданий:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:253 +#: cinelerra/performanceprefs.C:253 msgid "(overridden if new file at each label is checked)" msgstr "(не используется, если выбран признак\n" "\"создавать отдельный файл на каждую метку\")" -#: cinelerra//performanceprefs.C:307 cinelerra//pluginpopup.C:228 -#: cinelerra//plugintoggles.C:39 cinelerra//recordbatches.C:22 -#: cinelerra//transitionpopup.C:261 +#: cinelerra/performanceprefs.C:307 cinelerra/pluginpopup.C:228 +#: cinelerra/plugintoggles.C:39 cinelerra/recordbatches.C:22 +#: cinelerra/transitionpopup.C:261 msgid "On" msgstr "Вкл./Выкл." -#: cinelerra//performanceprefs.C:308 +#: cinelerra/performanceprefs.C:308 msgid "Hostname" msgstr "Имя хоста" -#: cinelerra//performanceprefs.C:309 +#: cinelerra/performanceprefs.C:309 msgid "Port" msgstr "Port" -#: cinelerra//performanceprefs.C:310 +#: cinelerra/performanceprefs.C:310 msgid "Framerate" msgstr "Част. кадров" -#: cinelerra//performanceprefs.C:363 +#: cinelerra/performanceprefs.C:363 msgid "Use background rendering" msgstr "Фоновый рендеринг" -#: cinelerra//performanceprefs.C:496 +#: cinelerra/performanceprefs.C:496 msgid "Use render farm" msgstr "Включить распределённый рендеринг" -#: cinelerra//performanceprefs.C:516 +#: cinelerra/performanceprefs.C:516 msgid "Force single processor use" msgstr "Принудительно использовать один процессор" -#: cinelerra//performanceprefs.C:532 +#: cinelerra/performanceprefs.C:532 msgid "trap sigSEGV" msgstr "trap sigSEGV" -#: cinelerra//performanceprefs.C:548 +#: cinelerra/performanceprefs.C:548 msgid "trap sigINT" msgstr "trap sigINT" -#: cinelerra//performanceprefs.C:565 +#: cinelerra/performanceprefs.C:565 msgid "On file open, ffmpeg probes early" msgstr "Приоритет FFmpeg при сборе инфо. о файле" -#: cinelerra//performanceprefs.C:583 +#: cinelerra/performanceprefs.C:583 msgid "build ffmpeg marker indexes" msgstr "Строить индексы маркеров ключ. кадров (ffmpeg)" -#: cinelerra//performanceprefs.C:606 +#: cinelerra/performanceprefs.C:606 msgid "Consolidate output files on completion" msgstr "Объединить выходные файлы по завершении" -#: cinelerra//performanceprefs.C:736 +#: cinelerra/performanceprefs.C:736 msgid "Add Node" msgstr "Добавить узел" -#: cinelerra//performanceprefs.C:764 +#: cinelerra/performanceprefs.C:764 msgid "Apply Changes" msgstr "Применить" -#: cinelerra//performanceprefs.C:791 +#: cinelerra/performanceprefs.C:791 msgid "Delete Node" msgstr "Удалить узел" -#: cinelerra//performanceprefs.C:819 +#: cinelerra/performanceprefs.C:819 msgid "Sort nodes" msgstr "Сортировка узл." -#: cinelerra//performanceprefs.C:846 +#: cinelerra/performanceprefs.C:846 msgid "Reset rates" msgstr "Сброс частоты" -#: cinelerra//performanceprefs.C:945 +#: cinelerra/performanceprefs.C:945 msgid "Use virtual filesystem" msgstr "Использовать виртуальную ФС" -#: cinelerra//performanceprefs.C:961 +#: cinelerra/performanceprefs.C:961 msgid "Use yuv420p dvd interlace format" msgstr "" -#: cinelerra//playbackprefs.C:76 +#: cinelerra/playbackprefs.C:76 msgid "Audio Out" msgstr "Настройки звука (выход)" -#: cinelerra//playbackprefs.C:84 +#: cinelerra/playbackprefs.C:84 msgid "Playback buffer samples:" msgstr "Размер буфера воспроизведения:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:107 +#: cinelerra/playbackprefs.C:107 msgid "Audio offset (sec):" msgstr "Сдвиг, компенсирующий задержку (сек.):" -#: cinelerra//playbackprefs.C:129 cinelerra//recordprefs.C:162 +#: cinelerra/playbackprefs.C:129 cinelerra/recordprefs.C:162 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:112 #: plugins/freeverb/freeverb.C:310 msgid "Gain:" msgstr "Усиление:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:134 +#: cinelerra/playbackprefs.C:134 msgid "Audio Driver:" msgstr "Аудиодрайвер:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:151 +#: cinelerra/playbackprefs.C:151 msgid "Video Out" msgstr "Настройки видео (выход)" -#: cinelerra//playbackprefs.C:157 +#: cinelerra/playbackprefs.C:157 msgid "Framerate achieved:" msgstr "Достигнутая частота кадров:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:166 +#: cinelerra/playbackprefs.C:166 msgid "Scaling equation: Enlarge / Reduce " msgstr "Алгоритм масштабир-я: Увеличение / Уменьшение" -#: cinelerra//playbackprefs.C:175 +#: cinelerra/playbackprefs.C:175 msgid "DVD Subtitle to display:" msgstr "Номер дорожки DVD - субтитров:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:192 +#: cinelerra/playbackprefs.C:192 msgid "TOC Program No:" msgstr "№ программы для TOC" -#: cinelerra//playbackprefs.C:215 +#: cinelerra/playbackprefs.C:215 msgid "Timecode offset:" msgstr "Смещение таймкода:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:228 +#: cinelerra/playbackprefs.C:228 msgid "Video Driver:" msgstr "Видеодрайвер:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:284 +#: cinelerra/playbackprefs.C:284 msgid "View follows playback" msgstr "Следовать за воспроизведением" -#: cinelerra//playbackprefs.C:297 +#: cinelerra/playbackprefs.C:297 msgid "Disable hardware synchronization" msgstr "Выключить аппаратную синхронизацию" -#: cinelerra//playbackprefs.C:310 +#: cinelerra/playbackprefs.C:310 msgid "Audio playback in real time priority (root only)" msgstr "Воспроизведение с приоритетом реального времени (только root)" -#: cinelerra//playbackprefs.C:324 cinelerra//recordprefs.C:308 +#: cinelerra/playbackprefs.C:324 cinelerra/recordprefs.C:308 msgid "Map 5.1->2" msgstr "Сопоставить 5.1->2" -#: cinelerra//playbackprefs.C:342 +#: cinelerra/playbackprefs.C:342 msgid "Interpolate CR2 images" msgstr "Интерполировать CR2 - изображения" -#: cinelerra//playbackprefs.C:369 +#: cinelerra/playbackprefs.C:369 msgid "White balance CR2 images" msgstr "Баланс белого CR2 - изображений" -#: cinelerra//playbackprefs.C:387 +#: cinelerra/playbackprefs.C:387 msgid "Decode frames asynchronously" msgstr "Асинхронное декодирование кадров" -#: cinelerra//playbackprefs.C:403 +#: cinelerra/playbackprefs.C:403 msgid "Play every frame" msgstr "Воспроизв. каждый кадр" -#: cinelerra//playbackprefs.C:428 +#: cinelerra/playbackprefs.C:428 msgid "Enable subtitles/captioning" msgstr "Включить субтитры/скрытые субтитры" -#: cinelerra//playbackprefs.C:461 +#: cinelerra/playbackprefs.C:461 msgid "Label cells" msgstr "" -#: cinelerra//playtransport.C:434 +#: cinelerra/playtransport.C:434 msgid "Fast reverse ( + )" msgstr "Ускоренное обратное воспроизведение ( + )" -#: cinelerra//playtransport.C:449 +#: cinelerra/playtransport.C:449 msgid "Normal reverse ( 6 )" msgstr "Обратное воспроизведение ( 6 )" -#: cinelerra//playtransport.C:464 +#: cinelerra/playtransport.C:464 msgid "Frame reverse ( 4 )" msgstr "Кадр назад ( 4 )" -#: cinelerra//playtransport.C:479 +#: cinelerra/playtransport.C:479 msgid "Normal forward ( 3 )" msgstr "Воспроизведение ( 3 )" -#: cinelerra//playtransport.C:496 +#: cinelerra/playtransport.C:496 msgid "Frame forward ( 1 )" msgstr "Кадр вперёд ( 1 )" -#: cinelerra//playtransport.C:511 +#: cinelerra/playtransport.C:511 msgid "Fast forward ( Enter )" msgstr "Ускоренное воспроизведение ( Enter )" -#: cinelerra//pluginaclientlad.C:348 +#: cinelerra/pluginaclientlad.C:348 #, c-format msgid "Author: %s" msgstr "Автор: %s" -#: cinelerra//pluginaclientlad.C:351 +#: cinelerra/pluginaclientlad.C:351 #, c-format msgid "License: %s" msgstr "Лицензия: %s" -#: cinelerra//pluginarray.C:222 +#: cinelerra/pluginarray.C:222 #, c-format msgid "%s took %s" msgstr "%s закончен %s" -#: cinelerra//pluginclient.C:840 cinelerra//pluginclient.C:852 +#: cinelerra/pluginclient.C:840 cinelerra/pluginclient.C:852 msgid "tweek" msgstr "настройка" -#: cinelerra//plugindialog.C:176 +#: cinelerra/plugindialog.C:176 msgid "attach effect" msgstr "применить эффект" -#: cinelerra//plugindialog.C:311 +#: cinelerra/plugindialog.C:311 msgid "Plugins:" msgstr "Плагины:" -#: cinelerra//plugindialog.C:339 +#: cinelerra/plugindialog.C:339 msgid "Shared effects:" msgstr "Общие эффекты:" -#: cinelerra//plugindialog.C:367 +#: cinelerra/plugindialog.C:367 msgid "Shared tracks:" msgstr "Общие дорожки:" -#: cinelerra//plugindialog.C:761 +#: cinelerra/plugindialog.C:761 msgid "Attach single standlone and share others" msgstr "Применить как общий к остальным трекам." -#: cinelerra//pluginfclient.C:146 cinelerra//pluginfclient.C:465 -#: cinelerra//pluginfclient.C:494 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1422 +#: cinelerra/pluginfclient.C:146 cinelerra/pluginfclient.C:465 +#: cinelerra/pluginfclient.C:494 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1422 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1430 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1438 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1446 @@ -6201,909 +6194,909 @@ msgstr "Применить как общий к остальным трекам. msgid "Reset" msgstr "Сброс" -#: cinelerra//pluginpopup.C:92 +#: cinelerra/pluginpopup.C:92 msgid "Change..." msgstr "Заменить" -#: cinelerra//pluginpopup.C:108 +#: cinelerra/pluginpopup.C:108 msgid ": Change Effect" msgstr ": Замена эффекта" -#: cinelerra//pluginpopup.C:122 cinelerra//transitionpopup.C:243 +#: cinelerra/pluginpopup.C:122 cinelerra/transitionpopup.C:243 msgid "Detach" msgstr "Удалить" -#: cinelerra//pluginpopup.C:139 +#: cinelerra/pluginpopup.C:139 msgid "detach effect" msgstr "удалить эффект" -#: cinelerra//pluginpopup.C:163 +#: cinelerra/pluginpopup.C:163 msgid "Send" msgstr "Отправить" -#: cinelerra//pluginpopup.C:185 +#: cinelerra/pluginpopup.C:185 msgid "Receive" msgstr "Принять" -#: cinelerra//pluginpopup.C:207 cinelerra//transitionpopup.C:284 +#: cinelerra/pluginpopup.C:207 cinelerra/transitionpopup.C:284 msgid "Show" msgstr "Показать" -#: cinelerra//pluginpopup.C:279 +#: cinelerra/pluginpopup.C:279 msgid "Presets..." msgstr "Предустановки..." -#: cinelerra//pluginprefs.C:57 +#: cinelerra/pluginprefs.C:57 msgid "Plugin Set" msgstr "" -#: cinelerra//pluginprefs.C:59 +#: cinelerra/pluginprefs.C:59 msgid "Look for global plugins here" msgstr "" -#: cinelerra//pluginprefs.C:68 +#: cinelerra/pluginprefs.C:68 msgid "Global Plugin Path" msgstr "" -#: cinelerra//pluginprefs.C:69 cinelerra//pluginprefs.C:83 +#: cinelerra/pluginprefs.C:69 cinelerra/pluginprefs.C:83 msgid "Select the directory for plugins" msgstr "" -#: cinelerra//pluginprefs.C:73 +#: cinelerra/pluginprefs.C:73 msgid "Look for personal plugins here" msgstr "" -#: cinelerra//pluginprefs.C:82 +#: cinelerra/pluginprefs.C:82 msgid "Personal Plugin Path" msgstr "" -#: cinelerra//preferencesthread.C:70 +#: cinelerra/preferencesthread.C:70 msgid "Preferences..." msgstr "Параметры программы" -#: cinelerra//preferencesthread.C:70 +#: cinelerra/preferencesthread.C:70 msgid "Shift-P" msgstr "Shift-P" -#: cinelerra//preferencesthread.C:334 +#: cinelerra/preferencesthread.C:334 msgid "*Playback A" msgstr "*Воспроизв-ние А" -#: cinelerra//preferencesthread.C:334 +#: cinelerra/preferencesthread.C:334 msgid "Playback A" msgstr "Воспроизв-ние А" -#: cinelerra//preferencesthread.C:337 +#: cinelerra/preferencesthread.C:337 msgid "*Playback B" msgstr "*Воспр-ние В" -#: cinelerra//preferencesthread.C:337 +#: cinelerra/preferencesthread.C:337 msgid "Playback B" msgstr "Воспр-ние В" -#: cinelerra//preferencesthread.C:339 +#: cinelerra/preferencesthread.C:339 msgid "Recording" msgstr "Запись" -#: cinelerra//preferencesthread.C:341 +#: cinelerra/preferencesthread.C:341 msgid "Performance" msgstr "Производит-ность" -#: cinelerra//preferencesthread.C:343 +#: cinelerra/preferencesthread.C:343 msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" -#: cinelerra//preferencesthread.C:345 +#: cinelerra/preferencesthread.C:345 msgid "About" msgstr "О программе" -#: cinelerra//preferencesthread.C:376 +#: cinelerra/preferencesthread.C:376 msgid ": Preferences" msgstr ": Параметры" -#: cinelerra//question.C:33 +#: cinelerra/question.C:33 msgid ": Question" msgstr ": Вопрос" -#: cinelerra//quit.C:43 +#: cinelerra/quit.C:43 msgid "Quit" msgstr "Выйти" -#: cinelerra//quit.C:79 +#: cinelerra/quit.C:79 msgid "Can't quit while a recording is in progress." msgstr "Невозможно выйти пока идёт запись." -#: cinelerra//quit.C:89 +#: cinelerra/quit.C:89 msgid "Can't quit while a render is in progress." msgstr "Невозможно выйти пока идет рендеринг." -#: cinelerra//quit.C:95 +#: cinelerra/quit.C:95 msgid "Save edit list before exiting?" msgstr "Сохранить список редактирования перед выходом?" -#: cinelerra//recconfirmdelete.C:34 +#: cinelerra/recconfirmdelete.C:34 msgid ": Confirm" msgstr ": Подтверждение" -#: cinelerra//recconfirmdelete.C:49 +#: cinelerra/recconfirmdelete.C:49 #, c-format msgid "Delete this file and %s?" msgstr "Удалить этот файл и %s?" -#: cinelerra//recordaudio.C:251 cinelerra//recordvideo.C:251 +#: cinelerra/recordaudio.C:251 cinelerra/recordvideo.C:251 msgid "No space left on disk." msgstr "Нет свободного места на диске." -#: cinelerra//recordbatches.C:22 +#: cinelerra/recordbatches.C:22 msgid "Path" msgstr "Путь" -#: cinelerra//recordbatches.C:22 +#: cinelerra/recordbatches.C:22 msgid "News" msgstr "Инфо" -#: cinelerra//recordbatches.C:23 +#: cinelerra/recordbatches.C:23 msgid "Duration" msgstr "Длительность" -#: cinelerra//recordbatches.C:503 cinelerra//recordgui.C:947 +#: cinelerra/recordbatches.C:503 cinelerra/recordgui.C:947 msgid "" "Start batch recording\n" "from the current position." msgstr "Начать пакетную запись\n" "с текущей позиции." -#: cinelerra//recordbatches.C:530 +#: cinelerra/recordbatches.C:530 msgid "Activate" msgstr "Активировать" -#: cinelerra//recordbatches.C:532 cinelerra//recordgui.C:978 +#: cinelerra/recordbatches.C:532 cinelerra/recordgui.C:978 msgid "" "Make the highlighted\n" "clip active." msgstr "Активировать\n" "выделенный клип" -#: cinelerra//record.C:85 +#: cinelerra/record.C:85 msgid "Record..." msgstr "Запись..." -#: cinelerra//record.C:419 +#: cinelerra/record.C:419 msgid "record" msgstr "запись" -#: cinelerra//record.C:537 +#: cinelerra/record.C:537 msgid "Deleting" msgstr "Удаление" -#: cinelerra//record.C:1189 +#: cinelerra/record.C:1189 msgid "Running" msgstr "" -#: cinelerra//recordengine.C:606 +#: cinelerra/recordengine.C:606 msgid "start over" msgstr "начать сначала" -#: cinelerra//recordengine.C:695 cinelerra//recordengine.C:703 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:907 +#: cinelerra/recordengine.C:695 cinelerra/recordengine.C:703 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:906 #, c-format msgid "Loop" msgstr "Зациклить" -#: cinelerra//recordgui.C:62 +#: cinelerra/recordgui.C:62 msgid ": Recording" msgstr ": Запись" -#: cinelerra//recordgui.C:159 +#: cinelerra/recordgui.C:159 msgid "Start time:" msgstr "Дата/время:" -#: cinelerra//recordgui.C:162 +#: cinelerra/recordgui.C:162 msgid "Duration time:" msgstr "Длительность:" -#: cinelerra//recordgui.C:171 +#: cinelerra/recordgui.C:171 msgid "Transport:" msgstr "Управление:" -#: cinelerra//recordgui.C:189 +#: cinelerra/recordgui.C:189 msgid ": Record path" msgstr ": Запись в файл" -#: cinelerra//recordgui.C:190 cinelerra//recordwindow.C:57 +#: cinelerra/recordgui.C:190 cinelerra/recordwindow.C:57 msgid "Select a file to record to:" msgstr "Введите имя для результирующего файла:" -#: cinelerra//recordgui.C:229 +#: cinelerra/recordgui.C:229 msgid "Audio compression:" msgstr "Сжатие аудио:" -#: cinelerra//recordgui.C:235 +#: cinelerra/recordgui.C:235 msgid "Clipped samples:" msgstr "Обрезано сэмплов:" -#: cinelerra//recordgui.C:242 +#: cinelerra/recordgui.C:242 msgid "Video compression:" msgstr "Сжатие видео:" -#: cinelerra//recordgui.C:248 +#: cinelerra/recordgui.C:248 msgid "Frames dropped:" msgstr "" -#: cinelerra//recordgui.C:251 +#: cinelerra/recordgui.C:251 msgid "Frames behind:" msgstr "Отстающих кадров:" -#: cinelerra//recordgui.C:256 +#: cinelerra/recordgui.C:256 msgid "Position:" msgstr "Позиция:" -#: cinelerra//recordgui.C:259 +#: cinelerra/recordgui.C:259 msgid "Prev label:" msgstr "Предыд. метка:" -#: cinelerra//recordgui.C:294 +#: cinelerra/recordgui.C:294 msgid "File Capture" msgstr "" -#: cinelerra//recordgui.C:332 +#: cinelerra/recordgui.C:332 msgid "Batches:" msgstr "Пакеты:" -#: cinelerra//recordgui.C:348 +#: cinelerra/recordgui.C:348 msgid "Cron:" msgstr "Cron" -#: cinelerra//recordgui.C:351 cinelerra//recordgui.C:983 +#: cinelerra/recordgui.C:351 cinelerra/recordgui.C:983 msgid "Idle" msgstr "В состоянии простоя (Idle)" -#: cinelerra//recordgui.C:566 +#: cinelerra/recordgui.C:566 msgid "Save the recording and quit." msgstr "Сохранить запись и выйти." -#: cinelerra//recordgui.C:589 +#: cinelerra/recordgui.C:589 msgid "Quit without pasting into project." msgstr "Выход без вставки в проект." -#: cinelerra//recordgui.C:614 +#: cinelerra/recordgui.C:614 msgid "Quit and paste into project." msgstr "Выйти и вставить запись в проект." -#: cinelerra//recordgui.C:626 +#: cinelerra/recordgui.C:626 msgid "Start Over" msgstr "Начать с начала" -#: cinelerra//recordgui.C:628 +#: cinelerra/recordgui.C:628 msgid "Rewind the current file and erase." msgstr "Перемотать текущий файл и стереть" -#: cinelerra//recordgui.C:644 +#: cinelerra/recordgui.C:644 msgid "drop overrun frames" msgstr "Отбрасывать кадры" -#: cinelerra//recordgui.C:648 +#: cinelerra/recordgui.C:648 msgid "Drop input frames when behind." msgstr "Отбрасывать вход. кадры\n" "при переполнении буфера" -#: cinelerra//recordgui.C:668 +#: cinelerra/recordgui.C:668 msgid "fill underrun frames" msgstr "Восполнять кадры" -#: cinelerra//recordgui.C:672 +#: cinelerra/recordgui.C:672 msgid "Write extra frames when behind." msgstr "Дублировать последний кадр\n" "при задержке сигнала" -#: cinelerra//recordgui.C:692 +#: cinelerra/recordgui.C:692 msgid "poweroff when done" msgstr "Выкл. по завершении" -#: cinelerra//recordgui.C:696 +#: cinelerra/recordgui.C:696 msgid "poweroff system when batch record done." msgstr "Выкл. систему по завершении\n" "пакетной записи." -#: cinelerra//recordgui.C:717 +#: cinelerra/recordgui.C:717 msgid "check for ads" msgstr "Проверять на рекламу" -#: cinelerra//recordgui.C:721 +#: cinelerra/recordgui.C:721 msgid "check for commercials." msgstr "Проверять на наличие рекламы." -#: cinelerra//recordgui.C:744 +#: cinelerra/recordgui.C:744 msgid "Monitor video" msgstr "Монитор видео" -#: cinelerra//recordgui.C:784 +#: cinelerra/recordgui.C:784 msgid "Monitor audio" msgstr "Монитор аудио" -#: cinelerra//recordgui.C:821 +#: cinelerra/recordgui.C:821 msgid "Audio meters" msgstr "Шкала уровней звука" -#: cinelerra//recordgui.C:968 +#: cinelerra/recordgui.C:968 msgid "Stopped" msgstr "" -#: cinelerra//recordgui.C:989 +#: cinelerra/recordgui.C:989 msgid "Label" msgstr "Метка" -#: cinelerra//recordgui.C:1017 +#: cinelerra/recordgui.C:1017 msgid "ClrLbls" msgstr "Удалить метки" -#: cinelerra//recordgui.C:1066 +#: cinelerra/recordgui.C:1066 msgid "Interrupt recording in progress?" msgstr "Прервать процесс записи ?" -#: cinelerra//recordgui.C:1092 +#: cinelerra/recordgui.C:1092 msgid "Rewind batch and overwrite?" msgstr "Перемотать пакет и переписать ?" -#: cinelerra//recordmonitor.C:252 +#: cinelerra/recordmonitor.C:252 msgid ": Video in" msgstr ": Вход видео" -#: cinelerra//recordmonitor.C:638 +#: cinelerra/recordmonitor.C:638 #, c-format msgid ": Video in %d%%" msgstr ": Вход видео %d%%" -#: cinelerra//recordmonitor.C:708 +#: cinelerra/recordmonitor.C:708 msgid "Swap fields" msgstr "Поменять местами поля" -#: cinelerra//recordprefs.C:95 +#: cinelerra/recordprefs.C:95 msgid "Audio In" msgstr "Настройки звука (вход)" -#: cinelerra//recordprefs.C:100 cinelerra//recordprefs.C:182 +#: cinelerra/recordprefs.C:100 cinelerra/recordprefs.C:182 msgid "Record Driver:" msgstr "Драйвер записи:" -#: cinelerra//recordprefs.C:115 +#: cinelerra/recordprefs.C:115 msgid "Samples read from device:" msgstr "Сэмплов, считываемых с устройства:" -#: cinelerra//recordprefs.C:116 +#: cinelerra/recordprefs.C:116 msgid "Samples to write to disk:" msgstr "Сэмплов, записываемых на диск:" -#: cinelerra//recordprefs.C:117 +#: cinelerra/recordprefs.C:117 msgid "Sample rate for recording:" msgstr "Частота дискретизации для записи:" -#: cinelerra//recordprefs.C:118 +#: cinelerra/recordprefs.C:118 msgid "Channels to record:" msgstr "Каналов для записи:" -#: cinelerra//recordprefs.C:178 +#: cinelerra/recordprefs.C:178 msgid "Video In" msgstr "Настройки видео (вход)" -#: cinelerra//recordprefs.C:192 +#: cinelerra/recordprefs.C:192 msgid "Frames to record to disk at a time:" msgstr "Кадров, записыв-х на диск одномоментно:" -#: cinelerra//recordprefs.C:197 +#: cinelerra/recordprefs.C:197 msgid "Frames to buffer in device:" msgstr "Кадров в буфере устройства:" -#: cinelerra//recordprefs.C:201 +#: cinelerra/recordprefs.C:201 msgid "Positioning:" msgstr "" -#: cinelerra//recordprefs.C:215 +#: cinelerra/recordprefs.C:215 msgid "Size of captured frame:" msgstr "Размер захваченного кадра:" -#: cinelerra//recordprefs.C:228 +#: cinelerra/recordprefs.C:228 msgid "Frame rate for recording:" msgstr "Частота кадров для записи:" -#: cinelerra//recordprefs.C:294 +#: cinelerra/recordprefs.C:294 msgid "Record in realtime priority (root only)" msgstr "Запись с приоритетом реальн. времени (только root)" -#: cinelerra//recordprefs.C:334 +#: cinelerra/recordprefs.C:334 msgid "Realtime TOC" msgstr "Создавать TOC в режиме реального времени" -#: cinelerra//recordprefs.C:494 +#: cinelerra/recordprefs.C:494 msgid "Presentation Timestamps" msgstr "Метки времени представления" -#: cinelerra//recordprefs.C:495 +#: cinelerra/recordprefs.C:495 msgid "Software timing" msgstr "" -#: cinelerra//recordprefs.C:496 +#: cinelerra/recordprefs.C:496 msgid "Device Position" msgstr "" -#: cinelerra//recordprefs.C:497 +#: cinelerra/recordprefs.C:497 msgid "Sample Position" msgstr "" -#: cinelerra//recordprefs.C:513 +#: cinelerra/recordprefs.C:513 msgid "Sync drives automatically" msgstr "Автоматическая синхронизация с диском" -#: cinelerra//recordscopes.C:157 +#: cinelerra/recordscopes.C:157 msgid "View scope" msgstr "Видеоскоп" -#: cinelerra//recordthread.C:85 +#: cinelerra/recordthread.C:85 msgid "Re-enable batches and restart?" msgstr "" -#: cinelerra//recordthread.C:147 +#: cinelerra/recordthread.C:147 msgid "execvp poweroff failed" msgstr "execvp poweroff failed" -#: cinelerra//recordthread.C:151 +#: cinelerra/recordthread.C:151 #, c-format msgid "poweroff imminent!!!\n" msgstr "poweroff imminent!!!\n" -#: cinelerra//recordthread.C:153 +#: cinelerra/recordthread.C:153 msgid "cant vfork poweroff process" msgstr "cant vfork poweroff process" -#: cinelerra//recordtransport.C:147 +#: cinelerra/recordtransport.C:147 msgid "Interrupted" msgstr "" -#: cinelerra//recordtransport.C:177 +#: cinelerra/recordtransport.C:177 msgid "" "Start recording\n" "from current position" msgstr "Начать запись\n" "с текущей позиции" -#: cinelerra//recordtransport.C:202 +#: cinelerra/recordtransport.C:202 msgid "RecordTransport single frame" msgstr "Запись одного кадра" -#: cinelerra//recordtransport.C:227 +#: cinelerra/recordtransport.C:227 msgid "Preview recording" msgstr "Предпросмотр записи" -#: cinelerra//recordtransport.C:251 +#: cinelerra/recordtransport.C:251 msgid "Stop operation" msgstr "Остановить операцию" -#: cinelerra//recordtransport.C:300 +#: cinelerra/recordtransport.C:300 msgid "Start over" msgstr "Начать с начала" -#: cinelerra//recordtransport.C:326 +#: cinelerra/recordtransport.C:326 msgid "Fast rewind" msgstr "Перемотка назад" -#: cinelerra//recordtransport.C:366 +#: cinelerra/recordtransport.C:366 msgid "Fast forward" msgstr "Перемотка вперёд" -#: cinelerra//recordtransport.C:405 +#: cinelerra/recordtransport.C:405 msgid "Seek to end of recording" msgstr "Поиск конца записи" -#: cinelerra//recordwindow.C:31 +#: cinelerra/recordwindow.C:31 msgid ": Record" msgstr ": Запись" -#: cinelerra//reindex.C:32 +#: cinelerra/reindex.C:32 msgid "Redraw Indexes" msgstr "Переиндексировать" -#: cinelerra//reindex.C:71 +#: cinelerra/reindex.C:71 msgid ": Redraw Indexes" msgstr ": Переиндексировать" -#: cinelerra//reindex.C:86 +#: cinelerra/reindex.C:86 msgid "Redraw all indexes for the current project?" msgstr "Переиндексировать всё для текущего проекта ?" -#: cinelerra//remotecontrol.C:11 +#: cinelerra/remotecontrol.C:11 msgid ": RemoteWindow" msgstr ": Удалённое окно" -#: cinelerra//render.C:85 +#: cinelerra/render.C:85 msgid "Render..." msgstr "Рендеринг..." -#: cinelerra//render.C:85 +#: cinelerra/render.C:85 msgid "Shift-R" msgstr "Shift-R" -#: cinelerra//render.C:214 +#: cinelerra/render.C:214 msgid "ETA" msgstr "Расчётное время (ETA)" -#: cinelerra//render.C:276 +#: cinelerra/render.C:276 msgid "Already rendering" msgstr "Рендеринг уже идёт." -#: cinelerra//render.C:491 +#: cinelerra/render.C:491 #, c-format msgid "Rendering %s..." msgstr "Рендеринг %s..." -#: cinelerra//render.C:494 +#: cinelerra/render.C:494 msgid "Rendering..." msgstr "Рендеринг..." -#: cinelerra//render.C:512 +#: cinelerra/render.C:512 #, c-format msgid "Rendering took %s" msgstr "Рендеринг закончен %s" -#: cinelerra//render.C:782 +#: cinelerra/render.C:782 msgid "Starting render farm" msgstr "Начать распределённый рендеринг" -#: cinelerra//render.C:810 +#: cinelerra/render.C:810 msgid "Failed to start render farm" msgstr "Не удалось запустить распределённый рендеринг" -#: cinelerra//render.C:908 +#: cinelerra/render.C:908 msgid "Error rendering data." msgstr "Ошибка данных рендеринга." -#: cinelerra//render.C:966 +#: cinelerra/render.C:966 msgid "render" msgstr "рендеринг" -#: cinelerra//render.C:1108 +#: cinelerra/render.C:1108 msgid ": Render" msgstr ": Рендеринг" -#: cinelerra//render.C:1154 +#: cinelerra/render.C:1154 msgid "Render range:" msgstr "Область\n" "рендеринга:" -#: cinelerra//render.C:1191 +#: cinelerra/render.C:1191 msgid "Project" msgstr "Весь проект" -#: cinelerra//render.C:1202 +#: cinelerra/render.C:1202 msgid "Selection" msgstr "Выделенный участок" -#: cinelerra//render.C:1214 +#: cinelerra/render.C:1214 msgid "In/Out Points" msgstr "Нач./Кон. точки" -#: cinelerra//renderfarm.C:160 +#: cinelerra/renderfarm.C:160 msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket\n" msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: socket\n" -#: cinelerra//renderfarm.C:184 cinelerra//renderfarm.C:225 +#: cinelerra/renderfarm.C:184 cinelerra/renderfarm.C:225 #, c-format msgid "RenderFarmServerThread::open_client: %s: %s\n" msgstr "RenderFarmServerThread::open_client: %s: %s\n" -#: cinelerra//renderfarm.C:202 +#: cinelerra/renderfarm.C:202 msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket" msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: socket" -#: cinelerra//renderfarm.C:215 +#: cinelerra/renderfarm.C:215 #, c-format msgid "RenderFarmServerThread::open_client: unknown host %s.\n" msgstr "RenderFarmServerThread::open_client: unknown host %s.\n" -#: cinelerra//renderfarm.C:459 +#: cinelerra/renderfarm.C:459 #, c-format msgid "RenderFarmServerThread::run: unknown request %02x\n" msgstr "RenderFarmServerThread::run: unknown request %02x\n" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:120 cinelerra//renderfarmclient.C:145 +#: cinelerra/renderfarmclient.C:120 cinelerra/renderfarmclient.C:145 msgid "RenderFarmClient::main_loop: socket" msgstr "RenderFarmClient::main_loop: socket" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:129 +#: cinelerra/renderfarmclient.C:129 #, c-format msgid "RenderFarmClient::main_loop: bind port %d: %s" msgstr "RenderFarmClient::main_loop: bind port %d: %s" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:154 +#: cinelerra/renderfarmclient.C:154 #, c-format msgid "RenderFarmClient::main_loop: bind path %s: %s\n" msgstr "RenderFarmClient::main_loop: bind path %s: %s\n" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:166 +#: cinelerra/renderfarmclient.C:166 msgid "RenderFarmClient::main_loop: listen" msgstr "RenderFarmClient::main_loop: listen" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:178 cinelerra//renderfarmclient.C:192 +#: cinelerra/renderfarmclient.C:178 cinelerra/renderfarmclient.C:192 msgid "RenderFarmClient::main_loop: accept" msgstr "RenderFarmClient::main_loop: accept" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:680 +#: cinelerra/renderfarmclient.C:680 #, c-format msgid "RenderFarmClientThread::run: Session finished.\n" msgstr "RenderFarmClientThread::run: Сессия завершена.\n" -#: cinelerra//renderprofiles.C:88 +#: cinelerra/renderprofiles.C:88 msgid "RenderProfile:" msgstr "Профиль рендеринга:" -#: cinelerra//renderprofiles.C:92 +#: cinelerra/renderprofiles.C:92 msgid "Render profile:" msgstr "Профиль рендеринга:" -#: cinelerra//renderprofiles.C:244 +#: cinelerra/renderprofiles.C:244 msgid "Save profile" msgstr "Сохранить профиль" -#: cinelerra//renderprofiles.C:263 +#: cinelerra/renderprofiles.C:263 msgid "Maximum number of render profiles reached" msgstr "Достигнуто максим. количество профилей" -#: cinelerra//renderprofiles.C:283 +#: cinelerra/renderprofiles.C:283 msgid "Delete profile" msgstr "Удалить профиль" -#: cinelerra//rescale.C:7 +#: cinelerra/rescale.C:7 msgid "Scaled" msgstr "" -#: cinelerra//rescale.C:7 +#: cinelerra/rescale.C:7 msgid "Cropped" msgstr "" -#: cinelerra//rescale.C:7 +#: cinelerra/rescale.C:7 msgid "Filled" msgstr "" -#: cinelerra//rescale.C:7 +#: cinelerra/rescale.C:7 msgid "Horiz Edge" msgstr "" -#: cinelerra//rescale.C:7 +#: cinelerra/rescale.C:7 msgid "Vert Edge" msgstr "" -#: cinelerra//resizetrackthread.C:93 +#: cinelerra/resizetrackthread.C:93 msgid "" "This track's dimensions are not multiples of 4 so\n" "it can't be rendered by OpenGL." msgstr "Размер дорожки не кратен 4. \n" "Невозможно выполнить OpenGL-рендеринг." -#: cinelerra//resizetrackthread.C:105 +#: cinelerra/resizetrackthread.C:105 msgid ": Resize Track" msgstr ": Размер дорожки" -#: cinelerra//resizetrackthread.C:124 plugins/scale/scalewin.C:63 +#: cinelerra/resizetrackthread.C:124 plugins/scale/scalewin.C:63 #: plugins/titler/titlerwindow.C:236 msgid "Size:" msgstr "Размер:" -#: cinelerra//resizetrackthread.C:135 cinelerra//resizetrackthread.C:146 +#: cinelerra/resizetrackthread.C:135 cinelerra/resizetrackthread.C:146 #: plugins/compressor/compressor.C:886 plugins/scale/scalewin.C:68 msgid "x" msgstr "x" -#: cinelerra//resizetrackthread.C:339 cinelerra//scale.C:90 +#: cinelerra/resizetrackthread.C:340 cinelerra/scale.C:90 msgid "Resize" msgstr "" -#: cinelerra//resourcepixmap.C:641 +#: cinelerra/resourcepixmap.C:641 #, c-format msgid "ResourcePixmap::draw_audio_source: failed to check out %s for drawing.\n" msgstr "ResourcePixmap::draw_audio_source: failed to check out %s for drawing.\n" -#: cinelerra//savefile.C:49 +#: cinelerra/savefile.C:49 msgid "Save backup" msgstr "Сохранить резервную копию" -#: cinelerra//savefile.C:56 +#: cinelerra/savefile.C:56 msgid "Saved backup." msgstr "Сохранённая резервная копия." -#: cinelerra//savefile.C:70 cinelerra//swindow.C:117 +#: cinelerra/savefile.C:70 cinelerra/swindow.C:117 msgid "Save" msgstr "Сохранить проект" -#: cinelerra//savefile.C:113 cinelerra//savefile.C:220 +#: cinelerra/savefile.C:113 cinelerra/savefile.C:220 #, c-format msgid "\"%s\" %dC written" msgstr "\"%s\" %dC записан." -#: cinelerra//savefile.C:133 +#: cinelerra/savefile.C:133 msgid "Save as..." msgstr "Сохранить проект как ..." -#: cinelerra//savefile.C:208 plugins/reverb/reverb.C:391 +#: cinelerra/savefile.C:208 plugins/reverb/reverb.C:391 #, c-format msgid "Couldn't open %s." msgstr "Couldn't open %s." -#: cinelerra//savefile.C:246 +#: cinelerra/savefile.C:246 msgid ": Save" msgstr ": Сохранить" -#: cinelerra//savefile.C:247 +#: cinelerra/savefile.C:247 msgid "Enter a filename to save as" msgstr "Введите имя файла для сохранения проекта" -#: cinelerra//scale.C:36 +#: cinelerra/scale.C:36 msgid "Resize..." msgstr "" -#: cinelerra//scale.C:197 +#: cinelerra/scale.C:197 msgid ": Scale" msgstr "" -#: cinelerra//scale.C:207 +#: cinelerra/scale.C:207 msgid "New camera size:" msgstr "" -#: cinelerra//scale.C:208 +#: cinelerra/scale.C:208 msgid "New projector size:" msgstr "" -#: cinelerra//scale.C:230 cinelerra//scale.C:234 cinelerra//setformat.C:439 +#: cinelerra/scale.C:230 cinelerra/scale.C:234 cinelerra/setformat.C:439 msgid "W Ratio:" msgstr "Ш. Соотнош." -#: cinelerra//scale.C:240 cinelerra//scale.C:244 cinelerra//setformat.C:448 +#: cinelerra/scale.C:240 cinelerra/scale.C:244 cinelerra/setformat.C:448 msgid "H Ratio:" msgstr "В. Соотнош." -#: cinelerra//scale.C:363 plugins/scale/scalewin.C:232 +#: cinelerra/scale.C:363 plugins/scale/scalewin.C:232 msgid "Constrain ratio" msgstr "Пропорционально" -#: cinelerra//scale.C:372 +#: cinelerra/scale.C:372 msgid "Scale data" msgstr "" -#: cinelerra//scopewindow.C:426 +#: cinelerra/scopewindow.C:426 msgid ": Scopes" msgstr ": Видеоскоп" -#: cinelerra//scopewindow.C:1326 +#: cinelerra/scopewindow.C:1326 msgid "Histogram Parade" msgstr "Гистограмма (показ RGB)" -#: cinelerra//scopewindow.C:1336 +#: cinelerra/scopewindow.C:1336 msgid "Waveform Parade" msgstr "Осциллограф (показ RGB)" -#: cinelerra//scopewindow.C:1341 plugins/audioscope/audioscope.C:314 +#: cinelerra/scopewindow.C:1341 plugins/audioscope/audioscope.C:314 #: plugins/piano/piano.C:534 plugins/synthesizer/synthesizer.C:597 msgid "Waveform" msgstr "Осциллограф" -#: cinelerra//scopewindow.C:1345 +#: cinelerra/scopewindow.C:1345 msgid "Vectorscope" msgstr "Вектороскоп" -#: cinelerra//setformat.C:50 +#: cinelerra/setformat.C:50 msgid "Format..." msgstr "Формат проекта" -#: cinelerra//setformat.C:50 +#: cinelerra/setformat.C:50 msgid "Shift-F" msgstr "Shift-F" -#: cinelerra//setformat.C:166 +#: cinelerra/setformat.C:166 msgid "set format" msgstr "формат проекта" -#: cinelerra//setformat.C:298 +#: cinelerra/setformat.C:298 msgid ": Set Format" msgstr ": Формат проекта" -#: cinelerra//setformat.C:367 +#: cinelerra/setformat.C:367 msgid "Channel positions:" msgstr "Расположение каналов:" -#: cinelerra//setformat.C:682 +#: cinelerra/setformat.C:682 #, c-format msgid "%d degrees" msgstr "%d градусов" -#: cinelerra//shbtnprefs.C:90 +#: cinelerra/shbtnprefs.C:90 msgid ": Shell" msgstr ": Shell" -#: cinelerra//shbtnprefs.C:112 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:174 +#: cinelerra/shbtnprefs.C:112 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:174 #: plugins/piano/piano.C:820 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1356 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: cinelerra//shbtnprefs.C:125 +#: cinelerra/shbtnprefs.C:125 msgid "new" msgstr "новая" -#: cinelerra//shbtnprefs.C:181 +#: cinelerra/shbtnprefs.C:181 msgid ": Commands" msgstr ": Команды" -#: cinelerra//shbtnprefs.C:192 +#: cinelerra/shbtnprefs.C:192 msgid "Warn on err exit" msgstr "Предупреждать при выходе об ошибке" -#: cinelerra//shbtnprefs.C:205 +#: cinelerra/shbtnprefs.C:205 msgid "Label:" msgstr "Метка:" -#: cinelerra//shbtnprefs.C:207 +#: cinelerra/shbtnprefs.C:207 msgid "Commands:" msgstr "Команды:" -#: cinelerra//shbtnprefs.C:336 +#: cinelerra/shbtnprefs.C:336 msgid "shell cmds" msgstr "Команды Shell" -#: cinelerra//splashgui.C:33 +#: cinelerra/splashgui.C:33 msgid ": Loading" msgstr ": Загрузка" -#: cinelerra//splashgui.C:63 +#: cinelerra/splashgui.C:63 msgid "Loading..." msgstr "Загрузка..." -#: cinelerra//statusbar.C:114 +#: cinelerra/statusbar.C:114 msgid "Welcome to Cinelerra." msgstr "Добро пожаловать в Cinelerra." -#: cinelerra//statusbar.C:122 +#: cinelerra/statusbar.C:122 msgid "Cancel operation" msgstr "Прервать операцию" -#: cinelerra//strack.C:54 +#: cinelerra/strack.C:54 #, c-format msgid "Subttl %d" msgstr "Субтитры %d" -#: cinelerra//swindow.C:94 +#: cinelerra/swindow.C:94 msgid "Load" msgstr "Загрузка" -#: cinelerra//swindow.C:111 +#: cinelerra/swindow.C:111 msgid "script text file path required" msgstr "" -#: cinelerra//swindow.C:132 +#: cinelerra/swindow.C:132 msgid "script microdvd file path required" msgstr "" -#: cinelerra//swindow.C:155 +#: cinelerra/swindow.C:155 msgid "File Size:" msgstr "" -#: cinelerra//swindow.C:158 +#: cinelerra/swindow.C:158 msgid "Entries:" msgstr "" -#: cinelerra//swindow.C:163 +#: cinelerra/swindow.C:163 msgid "Lines:" msgstr "" -#: cinelerra//swindow.C:164 +#: cinelerra/swindow.C:164 msgid "Texts:" msgstr "" -#: cinelerra//swindow.C:184 +#: cinelerra/swindow.C:184 msgid "Script Text:" msgstr "" -#: cinelerra//swindow.C:186 cinelerra//swindow.C:192 +#: cinelerra/swindow.C:186 cinelerra/swindow.C:192 msgid "Line Text:" msgstr "" -#: cinelerra//swindow.C:205 +#: cinelerra/swindow.C:205 msgid "" "Adding Subtitles: quick \"How To\" (= or * indicates comment)\n" "*2345678901234567890123456789012345678901234567890123456789\n" @@ -7121,19 +7114,19 @@ msgid "" "This is the second entry.\n" msgstr "" -#: cinelerra//swindow.C:237 +#: cinelerra/swindow.C:237 msgid ": Subtitle" msgstr ": Субтитры" -#: cinelerra//swindow.C:511 +#: cinelerra/swindow.C:511 msgid "Prev" msgstr "Предыд." -#: cinelerra//swindow.C:527 +#: cinelerra/swindow.C:527 msgid "Next" msgstr "След." -#: cinelerra//swindow.C:792 +#: cinelerra/swindow.C:792 #, c-format msgid "" "cannot open: \"%s\"\n" @@ -7141,7 +7134,7 @@ msgid "" msgstr "cannot open: \"%s\"\n" "%s" -#: cinelerra//swindow.C:844 +#: cinelerra/swindow.C:844 #, c-format msgid "" "Unable to open %s:\n" @@ -7149,53 +7142,53 @@ msgid "" msgstr "Unable to open %s:\n" "%m" -#: cinelerra//swindow.C:1003 +#: cinelerra/swindow.C:1003 msgid "SubTitle..." msgstr "Субтитры..." -#: cinelerra//swindow.C:1003 +#: cinelerra/swindow.C:1003 msgid "Alt-y" msgstr "Alt-y" -#: cinelerra//threadindexer.C:91 +#: cinelerra/threadindexer.C:91 #, c-format msgid "Where is %s?" msgstr "Где расположен %s?" -#: cinelerra//timeentry.C:51 +#: cinelerra/timeentry.C:51 msgid "Sun" msgstr "Вскр." -#: cinelerra//timeentry.C:51 +#: cinelerra/timeentry.C:51 msgid "Mon" msgstr "Пнд." -#: cinelerra//timeentry.C:51 +#: cinelerra/timeentry.C:51 msgid "Tue" msgstr "Втрн." -#: cinelerra//timeentry.C:51 +#: cinelerra/timeentry.C:51 msgid "Wed" msgstr "Срд." -#: cinelerra//timeentry.C:51 +#: cinelerra/timeentry.C:51 msgid "Thu" msgstr "Чтв." -#: cinelerra//timeentry.C:51 +#: cinelerra/timeentry.C:51 msgid "Fri" msgstr "Птн." -#: cinelerra//timeentry.C:51 +#: cinelerra/timeentry.C:51 msgid "Sat" msgstr "Суб." -#: cinelerra//tipwindow.C:37 +#: cinelerra/tipwindow.C:37 msgid "Shift-click on a curve keyframe to snap it to the neighboring values." msgstr "Удерживая Shift, сместите ключ. кадр. Произойдёт автоматическое выравнивание\n" "его значения по соседнему ключ. кадру с ближайшим к нему значением." -#: cinelerra//tipwindow.C:39 +#: cinelerra/tipwindow.C:39 msgid "" "When configuring slow effects, disable playback for the track. After configuring it,\n" "re-enable playback to process a single frame." @@ -7203,14 +7196,14 @@ msgstr "Перед настройкой ресурсоёмких эффекто "дорожки кнопку `Разрешить/запретить воспроизведение ...`. После снова включите и\n" "воспроизводите покадрово." -#: cinelerra//tipwindow.C:42 +#: cinelerra/tipwindow.C:42 msgid "" "Ctrl + any transport command causes playback to only cover\n" "the region defined by the in/out points." msgstr "Ctrl + любая команда управления воспроизведением ограничивает воспроизведение\n" "в пределах области, отмеченной начальной/конечной точками." -#: cinelerra//tipwindow.C:45 +#: cinelerra/tipwindow.C:45 msgid "" "Shift + clicking a patch causes all other patches except the\n" "selected one to toggle." @@ -7218,7 +7211,7 @@ msgstr "Shift + щелчок по переключателю на панели "статус этого переключателя на всех остальных треках, за исключением трека\n" "на котором Вы выполнили эту операцию." -#: cinelerra//tipwindow.C:48 +#: cinelerra/tipwindow.C:48 msgid "" "Clicking on a patch and dragging across other tracks causes\n" "the other patches to match the first one." @@ -7226,14 +7219,14 @@ msgstr "Щёлкните по переключателю на панели уп "сместите указатель поверх треков. Статус этого переключателя изменится на них\n" "согласно статусу, заданному первым щелчком." -#: cinelerra//tipwindow.C:51 +#: cinelerra/tipwindow.C:51 msgid "" "Shift + clicking on an effect boundary causes dragging to affect\n" "just the one effect." msgstr "Shift + щелчок на границе панели эффекта вызывает перетаскивание панели\n" "только этого одного эффекта." -#: cinelerra//tipwindow.C:54 +#: cinelerra/tipwindow.C:54 msgid "" "Load multiple files by clicking on one file and shift + clicking on\n" "another file. Ctrl + clicking toggles individual files." @@ -7241,7 +7234,7 @@ msgstr "Для загрузки нескольких последователь "первом и на последнем файле. Для выбора непоследовательных файлов используйте\n" "Ctrl + щелчок." -#: cinelerra//tipwindow.C:57 +#: cinelerra/tipwindow.C:57 msgid "" "Ctrl + left clicking on the time bar cycles forward a time format.\n" "Ctrl + middle clicking on the time bar cycles backward a time format." @@ -7249,18 +7242,18 @@ msgstr "Ctrl + щелчок левой по линейке времени пер "следующему формату из меню \"Формат времени\". Ctrl + щелчок средней по\n" "линейке времени переключает формат времени к предыдущему." -#: cinelerra//tipwindow.C:60 +#: cinelerra/tipwindow.C:60 msgid "Use the +/- keys in the Compositor window to zoom in and out.\n" msgstr "Для изменения масштаба отображения в окне \"Составитель\" используйте клавиши +/- .\n" -#: cinelerra//tipwindow.C:62 +#: cinelerra/tipwindow.C:62 msgid "" "Pressing Alt while clicking in the cropping window causes translation of\n" "all 4 points.\n" msgstr "Удерживая Alt, сможете перемещать в окне \"Составитель\" рамку инструмента\n" "\"Обрезка\" как единое целое - все 4 точки.\n" -#: cinelerra//tipwindow.C:65 +#: cinelerra/tipwindow.C:65 msgid "" "Pressing Tab over a track toggles the Record status.\n" "Pressing Shift-Tab over a track toggles the Record status of all the other tracks.\n" @@ -7268,7 +7261,7 @@ msgstr "Наведя указатель на трек и нажимая Tab, р "Наведя указатель на трек и нажимая Shift-Tab, разрешаете/запрещаете правку\n" "всех остальных треков кроме него самого.\n" -#: cinelerra//tipwindow.C:68 +#: cinelerra/tipwindow.C:68 msgid "" "Audio->Map 1:1 maps each recordable audio track to a different channel.\n" "Map 5.1:2 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n" @@ -7276,277 +7269,277 @@ msgstr "Аудио -> Сопоставить 1:1 сопоставляет каж "Аудио -> Сопоставить 5.1:2 сопоставляет 6 AC-3 треков с 2 каналами.\n" "Треки должны быть доступны для редактирования (правки).\n" -#: cinelerra//tipwindow.C:71 +#: cinelerra/tipwindow.C:71 msgid "" "Alt + left moves to the previous edit handle.\n" "Alt + right moves to the next edit handle.\n" msgstr "Alt + стрелка вправо - переход курсора вправо к границе редактирования.\n" "Alt + стрелка влево - переход курсора влево к границе редактирования.\n" -#: cinelerra//tipwindow.C:74 +#: cinelerra/tipwindow.C:74 msgid "" "Settings->typeless keyframes allows keyframes from any track to be pasted on either\n" "audio or video tracks.\n" msgstr "`Установки -> Бестиповые ключевые кадры` позволяет копировать ключевые кадры\n" "между аудио и видеодорожками.\n" -#: cinelerra//tipwindow.C:141 +#: cinelerra/tipwindow.C:141 msgid ": Tip of the day" msgstr ": Совет дня" -#: cinelerra//tipwindow.C:206 +#: cinelerra/tipwindow.C:206 msgid "Show tip of the day." msgstr "Показывать совет дня." -#: cinelerra//tipwindow.C:227 +#: cinelerra/tipwindow.C:227 msgid "Next tip" msgstr "След. совет." -#: cinelerra//tipwindow.C:250 +#: cinelerra/tipwindow.C:250 msgid "Previous tip" msgstr "Предыд. совет." -#: cinelerra//trackcanvas.C:4205 +#: cinelerra/trackcanvas.C:4205 msgid "keyframe" msgstr "ключевой кадр" -#: cinelerra//transition.C:43 +#: cinelerra/transition.C:43 msgid "Paste Transition" msgstr "Вставить переход" -#: cinelerra//transition.C:230 +#: cinelerra/transition.C:230 msgid "Transition" msgstr "Переход" -#: cinelerra//transitionpopup.C:96 +#: cinelerra/transitionpopup.C:96 msgid ": Transition length" msgstr ": Длина перехода" -#: cinelerra//transitionpopup.C:210 +#: cinelerra/transitionpopup.C:210 #, c-format msgid "Length: %2.2f sec" msgstr "Длина: %2.2f сек" -#: cinelerra//transitionpopup.C:220 +#: cinelerra/transitionpopup.C:220 msgid "Attach..." msgstr "Применить..." -#: cinelerra//transitionpopup.C:308 +#: cinelerra/transitionpopup.C:308 msgid "Length" msgstr "Длина" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:221 cinelerra//vdeviceprefs.C:355 +#: cinelerra/vdeviceprefs.C:221 cinelerra/vdeviceprefs.C:355 msgid "Follow video config" msgstr "Автообновление конфигурации видео" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:337 +#: cinelerra/vdeviceprefs.C:337 msgid "Fields:" msgstr "Поля:" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:367 +#: cinelerra/vdeviceprefs.C:367 msgid "Display:" msgstr "Дисплей:" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:382 +#: cinelerra/vdeviceprefs.C:382 msgid "Default A Display:" msgstr "" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:385 +#: cinelerra/vdeviceprefs.C:385 msgid "Default B Display:" msgstr "" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:632 +#: cinelerra/vdeviceprefs.C:632 msgid "Nearest Neighbor" msgstr "По соседним точкам" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:633 +#: cinelerra/vdeviceprefs.C:633 msgid "BiCubic / BiCubic" msgstr "Бикубическое / Бикубическое" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:634 +#: cinelerra/vdeviceprefs.C:634 msgid "BiCubic / BiLinear" msgstr "Бикубическое / Билинейное" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:635 +#: cinelerra/vdeviceprefs.C:635 msgid "BiLinear / BiLinear" msgstr "Билинейное / Билинейное" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:636 +#: cinelerra/vdeviceprefs.C:636 msgid "Lanczos / Lanczos" msgstr "Ланцоша / Ланцоша" -#: cinelerra//videowindowgui.C:35 +#: cinelerra/videowindowgui.C:35 msgid ": Video out" msgstr ": Настройки видео (выход)" -#: cinelerra//viewmenu.C:36 +#: cinelerra/viewmenu.C:36 msgid "Show assets" msgstr "Показывать содержимое" -#: cinelerra//viewmenu.C:63 +#: cinelerra/viewmenu.C:63 msgid "Show titles" msgstr "Показывать заголовки" -#: cinelerra//viewmenu.C:89 +#: cinelerra/viewmenu.C:89 msgid "Show transitions" msgstr "Показывать переходы" -#: cinelerra//vpatchgui.C:316 cinelerra//vpatchgui.C:321 +#: cinelerra/vpatchgui.C:316 cinelerra/vpatchgui.C:321 msgid "mode" msgstr "режим" -#: cinelerra//vpatchgui.C:338 +#: cinelerra/vpatchgui.C:338 msgid "Arithmetic..." msgstr "Арифметические..." -#: cinelerra//vpatchgui.C:345 +#: cinelerra/vpatchgui.C:345 msgid "PorterDuff..." msgstr "PorterDuff-режимы..." -#: cinelerra//vpatchgui.C:357 +#: cinelerra/vpatchgui.C:357 msgid "Logical..." msgstr "Логические..." -#: cinelerra//vpatchgui.C:366 +#: cinelerra/vpatchgui.C:366 msgid "Graphic Art..." msgstr "Графика..." -#: cinelerra//vpatchgui.C:398 cinelerra//vpatchgui.C:429 +#: cinelerra/vpatchgui.C:398 cinelerra/vpatchgui.C:429 msgid "Normal" msgstr "Нормальный" -#: cinelerra//vpatchgui.C:399 +#: cinelerra/vpatchgui.C:399 msgid "Addition" msgstr "Добавление" -#: cinelerra//vpatchgui.C:400 +#: cinelerra/vpatchgui.C:400 msgid "Subtract" msgstr "Вычитание" -#: cinelerra//vpatchgui.C:401 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175 +#: cinelerra/vpatchgui.C:401 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175 msgid "Multiply" msgstr "Умножение" -#: cinelerra//vpatchgui.C:402 +#: cinelerra/vpatchgui.C:402 msgid "Divide" msgstr "Деление" -#: cinelerra//vpatchgui.C:403 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:247 +#: cinelerra/vpatchgui.C:403 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:247 msgid "Replace" msgstr "Замена" -#: cinelerra//vpatchgui.C:404 +#: cinelerra/vpatchgui.C:404 msgid "Max" msgstr "Максимум" -#: cinelerra//vpatchgui.C:405 +#: cinelerra/vpatchgui.C:405 msgid "Min" msgstr "Минимум" -#: cinelerra//vpatchgui.C:406 +#: cinelerra/vpatchgui.C:406 msgid "Darken" msgstr "Только тёмное" -#: cinelerra//vpatchgui.C:407 +#: cinelerra/vpatchgui.C:407 msgid "Lighten" msgstr "Только светлое" -#: cinelerra//vpatchgui.C:408 +#: cinelerra/vpatchgui.C:408 msgid "Dst" msgstr "Оператор Dst" -#: cinelerra//vpatchgui.C:409 +#: cinelerra/vpatchgui.C:409 msgid "DstAtop" msgstr "О-р DstAtop" -#: cinelerra//vpatchgui.C:410 +#: cinelerra/vpatchgui.C:410 msgid "DstIn" msgstr "О-р DstIn" -#: cinelerra//vpatchgui.C:411 +#: cinelerra/vpatchgui.C:411 msgid "DstOut" msgstr "О-р DstOut" -#: cinelerra//vpatchgui.C:412 +#: cinelerra/vpatchgui.C:412 msgid "DstOver" msgstr "О-р DstOver" -#: cinelerra//vpatchgui.C:413 +#: cinelerra/vpatchgui.C:413 msgid "Src" msgstr "О-р Src" -#: cinelerra//vpatchgui.C:414 +#: cinelerra/vpatchgui.C:414 msgid "SrcAtop" msgstr "О-р SrcAtop" -#: cinelerra//vpatchgui.C:415 +#: cinelerra/vpatchgui.C:415 msgid "SrcIn" msgstr "О-р SrcIn" -#: cinelerra//vpatchgui.C:416 +#: cinelerra/vpatchgui.C:416 msgid "SrcOut" msgstr "О-р SrcOut" -#: cinelerra//vpatchgui.C:417 +#: cinelerra/vpatchgui.C:417 msgid "SrcOver" msgstr "О-р SrcOver" -#: cinelerra//vpatchgui.C:418 +#: cinelerra/vpatchgui.C:418 msgid "AND" msgstr "Оператор AND" -#: cinelerra//vpatchgui.C:419 +#: cinelerra/vpatchgui.C:419 msgid "OR" msgstr "Оператор OR" -#: cinelerra//vpatchgui.C:420 +#: cinelerra/vpatchgui.C:420 msgid "XOR" msgstr "Оператор XOR" -#: cinelerra//vpatchgui.C:421 plugins/overlay/overlay.C:638 +#: cinelerra/vpatchgui.C:421 plugins/overlay/overlay.C:638 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:331 msgid "Overlay" msgstr "Наложение" -#: cinelerra//vpatchgui.C:422 +#: cinelerra/vpatchgui.C:422 msgid "Screen" msgstr "Экран" -#: cinelerra//vpatchgui.C:423 +#: cinelerra/vpatchgui.C:423 msgid "Burn" msgstr "Затемнение" -#: cinelerra//vpatchgui.C:424 +#: cinelerra/vpatchgui.C:424 msgid "Dodge" msgstr "Осветление" -#: cinelerra//vpatchgui.C:425 +#: cinelerra/vpatchgui.C:425 msgid "Hardlight" msgstr "Жёсткий свет" -#: cinelerra//vpatchgui.C:426 +#: cinelerra/vpatchgui.C:426 msgid "Softlight" msgstr "Мягкий свет" -#: cinelerra//vpatchgui.C:427 +#: cinelerra/vpatchgui.C:427 msgid "Difference" msgstr "Разница" -#: cinelerra//vtrack.C:116 +#: cinelerra/vtrack.C:116 #, c-format msgid "Video %d" msgstr "Видео %d" -#: cinelerra//vwindow.C:98 cinelerra//vwindow.C:284 +#: cinelerra/vwindow.C:98 cinelerra/vwindow.C:284 msgid "Viewer" msgstr "Просмотр" -#: cinelerra//vwindowgui.C:60 cinelerra//vwindowgui.C:103 +#: cinelerra/vwindowgui.C:60 cinelerra/vwindowgui.C:103 #, c-format msgid ": Viewer" msgstr ": Просмотр" -#: cinelerra//vwindowgui.C:711 +#: cinelerra/vwindowgui.C:711 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -7556,70 +7549,70 @@ msgstr "%s\n" " Создано из:\n" "%s" -#: cinelerra//wwindow.C:75 +#: cinelerra/wwindow.C:75 msgid ": Warning" msgstr ": Предупреждение" -#: cinelerra//wwindow.C:93 +#: cinelerra/wwindow.C:93 msgid "Don't show this warning again." msgstr "Не показывать больше это предупреждение." -#: cinelerra//zoombar.C:71 +#: cinelerra/zoombar.C:71 msgid "Duration visible in the timeline" msgstr "Масштаб монтажного стола" -#: cinelerra//zoombar.C:75 +#: cinelerra/zoombar.C:75 msgid "Audio waveform scale" msgstr "Масштаб отображения\n" "звук. волны на дорожке" -#: cinelerra//zoombar.C:79 +#: cinelerra/zoombar.C:79 msgid "Height of tracks in the timeline" msgstr "Высота дорожек" -#: cinelerra//zoombar.C:381 +#: cinelerra/zoombar.C:381 msgid "Automation range maximum" msgstr "Макс. значение\n" "диапазона автоматизации" -#: cinelerra//zoombar.C:383 +#: cinelerra/zoombar.C:383 msgid "Automation range minimum" msgstr "Мин. значение\n" "диапазона автоматизации" -#: cinelerra//zoombar.C:415 +#: cinelerra/zoombar.C:415 msgid "Automation Type" msgstr "Тип автоматизации (fade)" -#: cinelerra//zoombar.C:431 +#: cinelerra/zoombar.C:431 msgid "Audio Fade:" msgstr "Громкость" -#: cinelerra//zoombar.C:432 +#: cinelerra/zoombar.C:432 msgid "Video Fade:" msgstr "Непрозрачность" -#: cinelerra//zoombar.C:433 +#: cinelerra/zoombar.C:433 msgid "Zoom:" msgstr "Z (глубина):" -#: cinelerra//zoombar.C:434 plugins/titler/titlerwindow.C:332 +#: cinelerra/zoombar.C:434 plugins/titler/titlerwindow.C:332 msgid "Speed:" msgstr "Скорость:" -#: cinelerra//zoombar.C:465 +#: cinelerra/zoombar.C:465 msgid "Automation range" msgstr "Диапазон автоматизации" -#: cinelerra//zoombar.C:525 +#: cinelerra/zoombar.C:525 msgid "Selection start time" msgstr "Начало выделенного участка" -#: cinelerra//zoombar.C:563 +#: cinelerra/zoombar.C:563 msgid "Selection length" msgstr "Длина выделенного участка" -#: cinelerra//zoombar.C:597 +#: cinelerra/zoombar.C:597 msgid "Selection end time" msgstr "Конец выделенного участка" @@ -7818,9 +7811,9 @@ msgstr "Зелёный" msgid "blue" msgstr "Синий" -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2086 plugins/titler/titler.h:27 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2086 plugins/titler/titler.h:28 msgid "alpha" -msgstr "альфа" +msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2099 msgid "pre-erode" @@ -9394,7 +9387,8 @@ msgstr "Пересчитывать" #: plugins/motion/motionwindow.C:867 plugins/motion2point/motionwindow.C:926 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:724 -#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1078 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:114 +#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1078 +#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:114 msgid "Horizontal only" msgstr "Только по горизонтали" @@ -10519,51 +10513,51 @@ msgstr "Справа налево" msgid "Left to right" msgstr "Слева направо" -#: plugins/titler/titler.h:25 +#: plugins/titler/titler.h:26 msgid "nudge" msgstr "сдвиг" -#: plugins/titler/titler.h:26 +#: plugins/titler/titler.h:27 msgid "color" msgstr "цвет" -#: plugins/titler/titler.h:28 +#: plugins/titler/titler.h:29 msgid "font" msgstr "шрифт" -#: plugins/titler/titler.h:29 +#: plugins/titler/titler.h:30 msgid "size" msgstr "размер" -#: plugins/titler/titler.h:30 +#: plugins/titler/titler.h:31 msgid "bold" msgstr "жирный" -#: plugins/titler/titler.h:31 +#: plugins/titler/titler.h:32 msgid "italic" msgstr "наклонный" -#: plugins/titler/titler.h:32 +#: plugins/titler/titler.h:33 msgid "caps" msgstr "регистр" -#: plugins/titler/titler.h:33 +#: plugins/titler/titler.h:34 msgid "ul" msgstr "подчёркнутый" -#: plugins/titler/titler.h:34 +#: plugins/titler/titler.h:35 msgid "blink" msgstr "мигание" -#: plugins/titler/titler.h:35 +#: plugins/titler/titler.h:36 msgid "fixed" -msgstr "интервал" +msgstr "межсимв. интервал" -#: plugins/titler/titler.h:36 +#: plugins/titler/titler.h:37 msgid "sup" msgstr "индекс" -#: plugins/titler/titler.h:37 +#: plugins/titler/titler.h:38 msgid "png" msgstr "png" @@ -10603,35 +10597,35 @@ msgstr "Исчезание (сек):" msgid "Outline:" msgstr "Обводка:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:360 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:359 msgid "Stroker:" -msgstr "" +msgstr "Окаймление:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:380 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:379 msgid "background media" msgstr "Загрузка файла для фона" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:380 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:379 msgid "Select background media path" msgstr "Выберите файл для фона:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:789 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:788 msgid "Bold" msgstr "Жирный" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:805 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:804 msgid "Italic" msgstr "Наклонный" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:866 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:865 msgid "Text Color..." msgstr "Цвет текста..." -#: plugins/titler/titlerwindow.C:878 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:877 msgid "Outline color..." msgstr "Цвет обводки..." -#: plugins/titler/titlerwindow.C:918 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:917 msgid "Stamp timecode" msgstr "Вывод таймкода" @@ -10663,6 +10657,10 @@ msgstr "Фон" msgid "Loop playback" msgstr "Зациклить воспроизведение" +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1388 +msgid "#" +msgstr "#" + #: plugins/titler/titlerwindow.C:1400 msgid "name" msgstr "имя"