From: Good Guy Date: Wed, 28 Jul 2021 02:36:38 +0000 (-0600) Subject: Rafa Mar update Spanish + Andrea improved libaom build X-Git-Tag: 2021-07~2 X-Git-Url: https://git.cinelerra-gg.org/git/?a=commitdiff_plain;h=e3546ff2e194e675c866dffb51879c1bf2dbad10;p=goodguy%2Fcinelerra.git Rafa Mar update Spanish + Andrea improved libaom build --- diff --git a/cinelerra-5.1/po/es.po b/cinelerra-5.1/po/es.po index e912aede..ecb15fcf 100644 --- a/cinelerra-5.1/po/es.po +++ b/cinelerra-5.1/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Cinelerra 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-10-15 14:02-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-22 10:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-24 01:34+0200\n" "Last-Translator: Sergio Daniel Gomez \n" "Language-Team: SPANISH \n" "Language: es\n" @@ -86,16 +86,26 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-23 11:14-0600\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: guicast/bcbutton.C:266 guicast/bcbutton.C:274 guicast/bcbutton.C:494 -#: cinelerra/preferencesthread.C:681 +#: cinelerra/preferencesthread.C:683 msgid "OK" msgstr "OK" #: guicast/bcbutton.C:322 guicast/bcbutton.C:330 guicast/bcbutton.C:338 #: guicast/bcbutton.C:521 guicast/bcbutton.C:523 guicast/bcbutton.C:530 #: cinelerra/confirmquit.C:108 cinelerra/confirmquit.C:110 -#: cinelerra/preferencesthread.C:754 cinelerra/preferencesthread.C:756 +#: cinelerra/preferencesthread.C:756 cinelerra/preferencesthread.C:758 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -105,7 +115,7 @@ msgid "cannot connect to X server.\n" msgstr "no se puede conectar con el servidor X.\n" #: guicast/bccapture.C:68 guicast/bcdisplay.C:60 guicast/bcdisplayinfo.C:424 -#: guicast/bcwindowbase.C:664 +#: guicast/bcwindowbase.C:665 #, c-format msgid "'DISPLAY' environment variable not set.\n" msgstr "Variable de entorno 'PANTALLA' no establecido.\n" @@ -152,12 +162,12 @@ msgstr "Aceptar la operación" msgid "Cancel the operation" msgstr "Cancelar la operación" -#: guicast/bcfilebox.C:348 cinelerra/awindowgui.C:3525 +#: guicast/bcfilebox.C:348 cinelerra/awindowgui.C:3650 #: cinelerra/folderlistmenu.C:61 msgid "Display text" msgstr "Vista de Lista" -#: guicast/bcfilebox.C:362 cinelerra/awindowgui.C:3516 +#: guicast/bcfilebox.C:362 cinelerra/awindowgui.C:3641 #: cinelerra/folderlistmenu.C:61 msgid "Display icons" msgstr "Vista de Iconos" @@ -182,11 +192,11 @@ msgstr "Eliminar archivos" msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" -#: guicast/bcfilebox.C:611 cinelerra/channelinfo.C:1330 +#: guicast/bcfilebox.C:611 cinelerra/channelinfo.C:1332 msgid "Directory:" msgstr "Carpeta:" -#: guicast/bcfilebox.C:621 cinelerra/awindowgui.C:3224 +#: guicast/bcfilebox.C:621 cinelerra/awindowgui.C:3349 msgid "Search:" msgstr "Buscar:" @@ -210,7 +220,7 @@ msgstr ": Cambiar el nombre" msgid ": Delete" msgstr ": Borrar" -#: guicast/bcfilebox.inc:47 cinelerra/mainmenu.C:104 +#: guicast/bcfilebox.inc:47 cinelerra/mainmenu.C:106 msgid "File" msgstr "Archivo" @@ -226,11 +236,11 @@ msgstr "Fecha" msgid "Ext." msgstr "Ext." -#: guicast/bcnewfolder.C:49 cinelerra/binfolder.C:1782 +#: guicast/bcnewfolder.C:49 cinelerra/binfolder.C:1786 msgid "Enter the name of the folder:" msgstr "Introduzca el nombre de la carpeta:" -#: guicast/bcnewfolder.C:51 cinelerra/pluginclient.C:531 +#: guicast/bcnewfolder.C:51 cinelerra/pluginclient.C:553 msgid "Untitled" msgstr "Sin título" @@ -259,17 +269,17 @@ msgstr "Introducir un nuevo nombre para el archivo:" msgid "Conversion from %s to %s is not available\n" msgstr "La conversión de %s a %s no está disponible\n" -#: guicast/bctextbox.C:2902 cinelerra/editpopup.C:222 +#: guicast/bctextbox.C:2905 cinelerra/editpopup.C:222 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: guicast/bctextbox.C:2916 cinelerra/clippopup.C:247 cinelerra/editpopup.C:193 -#: cinelerra/mainmenu.C:956 cinelerra/proxypopup.C:205 cinelerra/savefile.C:131 +#: guicast/bctextbox.C:2919 cinelerra/clippopup.C:247 cinelerra/editpopup.C:193 +#: cinelerra/mainmenu.C:958 cinelerra/proxypopup.C:205 cinelerra/savefile.C:131 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: guicast/bctextbox.C:2929 cinelerra/clippopup.C:280 cinelerra/editpopup.C:280 -#: cinelerra/mainmenu.C:969 cinelerra/proxypopup.C:238 cinelerra/swindow.C:553 +#: guicast/bctextbox.C:2932 cinelerra/clippopup.C:280 cinelerra/editpopup.C:280 +#: cinelerra/mainmenu.C:971 cinelerra/proxypopup.C:238 cinelerra/swindow.C:555 msgid "Paste" msgstr "Pegar" @@ -288,7 +298,7 @@ msgstr "BC_Theme::check_used: Las imágenes no se utilizan.\n" msgid "%s: opengl initialization failed failed\n" msgstr "%s: falló la inicialización de opengl\n" -#: guicast/bcwindowbase.C:2429 +#: guicast/bcwindowbase.C:2514 msgid " !\"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~" msgstr "" @@ -334,7 +344,7 @@ msgstr "Fotos x Pie (USA)" msgid "Hours:Minutes:Seconds" msgstr "Horas:Minutos:Segundos" -#: guicast/units.h:76 cinelerra/interfaceprefs.C:203 cinelerra/patchbay.C:93 +#: guicast/units.h:76 cinelerra/interfaceprefs.C:241 cinelerra/patchbay.C:93 #: cinelerra/transitionpopup.C:135 msgid "Seconds" msgstr "Seg" @@ -347,15 +357,15 @@ msgstr "Minutos: Segundos" msgid "Timecode" msgstr "Código tiempo" -#: cinelerra/aboutprefs.C:91 +#: cinelerra/aboutprefs.C:93 msgid "About:" msgstr "Acerca de:" -#: cinelerra/aboutprefs.C:109 +#: cinelerra/aboutprefs.C:111 msgid "License:" msgstr "Licencia:" -#: cinelerra/aboutprefs.C:115 +#: cinelerra/aboutprefs.C:117 #, c-format msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms\n" @@ -379,63 +389,63 @@ msgstr "" msgid "cuts to %s complete\n" msgstr "cortes a %s completos\n" -#: cinelerra/adeviceprefs.C:321 cinelerra/vdeviceprefs.C:332 -#: cinelerra/vdeviceprefs.C:344 cinelerra/vdeviceprefs.C:361 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:322 cinelerra/vdeviceprefs.C:345 +#: cinelerra/vdeviceprefs.C:359 cinelerra/vdeviceprefs.C:379 msgid "Device path:" msgstr "Ruta del dispositivo:" -#: cinelerra/adeviceprefs.C:342 cinelerra/adeviceprefs.C:413 -#: cinelerra/adeviceprefs.C:600 cinelerra/adeviceprefs.C:617 -#: cinelerra/adeviceprefs.C:619 cinelerra/assetedit.C:381 -#: cinelerra/fileformat.C:88 cinelerra/formatwindow.C:48 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:345 cinelerra/adeviceprefs.C:418 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:622 cinelerra/adeviceprefs.C:641 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:643 cinelerra/assetedit.C:383 +#: cinelerra/fileformat.C:90 cinelerra/formatwindow.C:48 msgid "Bits:" msgstr "Bits:" -#: cinelerra/adeviceprefs.C:392 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:396 msgid "Device:" msgstr "Dispositivo:" -#: cinelerra/adeviceprefs.C:427 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:433 msgid "Stop playback locks up." msgstr "Parar la reproducción si se bloquea." -#: cinelerra/adeviceprefs.C:452 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:459 msgid "Server:" msgstr "Servidor:" -#: cinelerra/adeviceprefs.C:470 cinelerra/adeviceprefs.C:523 -#: cinelerra/interfaceprefs.C:134 cinelerra/performanceprefs.C:159 -#: cinelerra/vdeviceprefs.C:277 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:479 cinelerra/adeviceprefs.C:536 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:150 cinelerra/performanceprefs.C:177 +#: cinelerra/vdeviceprefs.C:284 msgid "Port:" msgstr "Puerto:" -#: cinelerra/adeviceprefs.C:503 cinelerra/vdeviceprefs.C:259 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:514 cinelerra/vdeviceprefs.C:264 msgid "Device Path:" msgstr "Ruta de Dispositivo:" -#: cinelerra/adeviceprefs.C:543 cinelerra/channeledit.C:997 -#: cinelerra/vdeviceprefs.C:295 plugins/compressormulti/comprmultigui.C:191 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:558 cinelerra/channeledit.C:1003 +#: cinelerra/vdeviceprefs.C:304 plugins/compressormulti/comprmultigui.C:191 msgid "Channel:" msgstr "Canal:" -#: cinelerra/adeviceprefs.C:567 cinelerra/vdeviceprefs.C:318 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:584 cinelerra/vdeviceprefs.C:329 msgid "Syt Offset:" msgstr "Compensación Syt:" -#: cinelerra/adeviceprefs.C:585 cinelerra/adeviceprefs.C:587 -#: cinelerra/vdeviceprefs.C:214 cinelerra/vdeviceprefs.C:216 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:604 cinelerra/adeviceprefs.C:606 +#: cinelerra/vdeviceprefs.C:215 cinelerra/vdeviceprefs.C:217 msgid "DVB Adapter:" msgstr "Adaptador DVB:" -#: cinelerra/adeviceprefs.C:593 cinelerra/vdeviceprefs.C:221 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:614 cinelerra/vdeviceprefs.C:224 msgid "dev:" msgstr "disp:" -#: cinelerra/adeviceprefs.C:608 cinelerra/adeviceprefs.C:627 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:631 cinelerra/adeviceprefs.C:652 msgid "Follow audio config" msgstr "Sigue la configuración de audio" -#: cinelerra/adeviceprefs.C:648 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:674 msgid "Server (blank for default):" msgstr "Servidor (En blanco por defecto):" @@ -453,8 +463,8 @@ msgstr "Automatización" msgid "Plugin %d" msgstr "Plugin %d" -#: cinelerra/apanel.C:86 cinelerra/gwindowgui.C:71 -#: cinelerra/keyframepopup.C:590 cinelerra/mainmenu.C:257 +#: cinelerra/apanel.C:86 cinelerra/gwindowgui.C:73 +#: cinelerra/keyframepopup.C:590 cinelerra/mainmenu.C:259 msgid "Mute" msgstr "Silenciar" @@ -468,7 +478,7 @@ msgstr "Reproducir" msgid "fade" msgstr "desvanecer" -#: cinelerra/apatchgui.C:332 cinelerra/gwindowgui.C:79 cinelerra/mainmenu.C:259 +#: cinelerra/apatchgui.C:332 cinelerra/gwindowgui.C:81 cinelerra/mainmenu.C:261 msgid "Pan" msgstr "Panorámica" @@ -477,135 +487,135 @@ msgid "pan" msgstr "panorámica" #: cinelerra/apatchgui.C:392 cinelerra/mixersalign.C:73 -#: cinelerra/mixersalign.C:188 cinelerra/vpatchgui.C:509 +#: cinelerra/mixersalign.C:188 cinelerra/vpatchgui.C:511 msgid "Mixer" msgstr "Mezclador" -#: cinelerra/apatchgui.C:402 cinelerra/keyframepopup.C:778 -#: cinelerra/vpatchgui.C:519 plugins/crikey/crikeywindow.C:97 +#: cinelerra/apatchgui.C:404 cinelerra/keyframepopup.C:778 +#: cinelerra/vpatchgui.C:523 plugins/crikey/crikeywindow.C:97 #: plugins/descratch/descratch.C:705 plugins/edge/edge.C:74 msgid "Edge" msgstr "Borde" -#: cinelerra/apatchgui.C:406 cinelerra/keyframepopup.C:782 -#: cinelerra/vpatchgui.C:523 +#: cinelerra/apatchgui.C:408 cinelerra/keyframepopup.C:782 +#: cinelerra/vpatchgui.C:527 msgid "Bump uses left edge" msgstr "Saltar usa el borde izquierdo" -#: cinelerra/apatchgui.C:418 cinelerra/keyframepopup.C:794 -#: cinelerra/vpatchgui.C:535 +#: cinelerra/apatchgui.C:420 cinelerra/keyframepopup.C:794 +#: cinelerra/vpatchgui.C:539 msgid "Span" msgstr "Abarcar" -#: cinelerra/apatchgui.C:422 cinelerra/keyframepopup.C:798 -#: cinelerra/vpatchgui.C:539 +#: cinelerra/apatchgui.C:424 cinelerra/keyframepopup.C:798 +#: cinelerra/vpatchgui.C:543 msgid "Bump spans to next" msgstr "El salto se extiende al siguiente" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:81 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:83 msgid "Layout:" msgstr "Diseño:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:87 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:90 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:94 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:99 msgid "Plugin Icons:" msgstr "Complemento Íconos:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:98 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:105 msgid "Language:" msgstr "Lenguaje:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:108 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:117 msgid "Layout Scale:" msgstr "Escala de diseño:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:112 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:122 msgid "View thumbnail size:" msgstr "Tamaño de miniatura:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:116 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:127 msgid "Vicon quality:" msgstr "Calidad de Vicon:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:120 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:132 msgid "Vicon color mode:" msgstr "Modo de color de Vicon:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:130 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:144 msgid "Time Format:" msgstr "Formato de Tiempo:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:161 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:183 msgid "Frames per foot:" msgstr "Fotogramas por pie:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:175 cinelerra/channeledit.C:1417 -#: cinelerra/channeledit.C:1491 plugins/chromakey/chromakey.C:135 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:199 cinelerra/channeledit.C:1425 +#: cinelerra/channeledit.C:1499 plugins/chromakey/chromakey.C:135 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:187 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:386 -#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:387 plugins/titler/titlerwindow.C:355 +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:387 plugins/titler/titlerwindow.C:357 msgid "Color:" msgstr "Color:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:178 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:203 msgid "Highlighting Inversion color:" msgstr "Resaltando el color de inversión:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:185 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:211 msgid "Composer BG Color:" msgstr "Color de fondo del compositor:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:194 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:222 msgid "YUV color space:" msgstr "Espacio de color YUV:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:200 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:230 msgid "YUV color range:" msgstr "Rango de color YUV:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:211 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:243 msgid "Warnings:" msgstr "Advertencias:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:227 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:263 msgid "Dangerous:" msgstr "Usar con Precaución:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:239 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:280 msgid "Flags:" msgstr "Banderines:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:539 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:593 msgid "Use thumbnails in resource window" msgstr "Usar miniaturas en la ventana de recursos" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:600 plugins/descratch/descratch.C:625 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:654 plugins/descratch/descratch.C:625 msgid "Low" msgstr "Bajo" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:601 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:655 msgid "Med" msgstr "Medio" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:602 plugins/descratch/descratch.C:626 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:656 plugins/descratch/descratch.C:626 msgid "High" msgstr "Intenso" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:637 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:691 msgid "Show tip of the day" msgstr "Ver consejo del día" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:650 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:704 msgid "ffmpeg probe warns rebuild indexes" msgstr "ffmpeg advertirá recarga de archivos" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:663 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:717 msgid "Unsafe GUI in batchrender" msgstr "Añadir Guardar EDL en Render por Lotes" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:666 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:720 msgid "" "Save to EDL path option becomes available and will overwrite EDL on disk. \n" " Warn if jobs/session mismatch option is available but can be unchecked." @@ -613,47 +623,61 @@ msgstr "" "La opción Guardar EDL (EDL=Archivo de proyecto) estará disponible y sobrescribirá el EDL en el disco.\n" "Advertir si la opción de trabajo/sesión no coincide está disponible, pero se puede desmarcar." -#: cinelerra/appearanceprefs.C:677 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:731 +msgid "Autosave continuous backups" +msgstr "Copia de seguridad continua" + +#: cinelerra/appearanceprefs.C:734 +msgid "" +"When you stop Cinelerra, all but the newest 50 will be deleted but you risk \n" +" running out of disk space if you do a lot of work without restarting." +msgstr "" +"Cuando se cierra Cinelerra se eliminan todas las copias de seguridad, excepto las últimas 50. \n" +"El único riesgo es que si no cierra o reinicia Cinelerra durante mucho tiempo corre el riesgo de\n" +"crear tantas copias de seguridad que puede ocupar mucho espacio en disco. Si opta por este \n" +"modo de trabajo se recomienda reiniciar cinelerra una vez cada 6 horas, aproximadamente." + +#: cinelerra/appearanceprefs.C:745 msgid "Create Bluray warns if not root" msgstr "Advertencias de Bluray si no se es root" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:690 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:758 msgid "Warn on creating file references" msgstr "Advertir sobre la creación de referencias de archivo" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:704 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:772 msgid "Popups activate on button up" msgstr "Las ventanas emergentes se activan al hacer click" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:717 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:785 msgid "Set Input Focus when window entered" msgstr "Establecer el enfoque cuando se pone sobre la ventana" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:730 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:798 msgid "Click to activate text focus" msgstr "Clic para activar foco en texto" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:746 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:814 msgid "Click to deactivate text focus" msgstr "Click para desactivar foco en texto" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:762 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:830 msgid "Auto rotate ffmpeg media" msgstr "Auto rotar medios ffmpeg" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:765 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:833 msgid "Automatically rotates media if legal rotation metadata in file." msgstr "Rotar automáticamente los vídeos si éstos tienen la información de rotación en los metadatos." -#: cinelerra/appearanceprefs.C:776 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:844 msgid "Always show next frame" msgstr "Mostrar fotograma siguiente" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:789 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:857 msgid "Autocolor assets" msgstr "Colorear los Clips" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:792 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:860 msgid "" "Displays automatically generated color overlay for the \n" " edits on the timeline that belong to the same media file." @@ -662,33 +686,41 @@ msgstr "" "Se asigna un color a cada clip, siendo el mismo para clips provenientes de un\n" "mismo archivo." -#: cinelerra/appearanceprefs.C:822 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:28 -msgid "BT601" -msgstr "BT601" +#: cinelerra/appearanceprefs.C:892 +msgid "BT601_NTSC" +msgstr "BT601_NTSC" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:823 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:29 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:893 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:29 msgid "BT709" msgstr "BT709" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:824 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:30 -msgid "BT2020" -msgstr "BT2020" +#: cinelerra/appearanceprefs.C:894 +msgid "BT2020 NCL" +msgstr "BT2020 NCL" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:866 cinelerra/compresspopup.C:39 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:895 +msgid "BT601_PAL" +msgstr "BT601_PAL" + +#: cinelerra/appearanceprefs.C:896 +msgid "BT2020 CL" +msgstr "BT2020 CL" + +#: cinelerra/appearanceprefs.C:938 cinelerra/compresspopup.C:39 #: cinelerra/file.inc:112 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:77 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:867 cinelerra/file.inc:116 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:939 cinelerra/file.inc:116 #: plugins/colorspace/colorspacewindow.C:78 msgid "MPEG" msgstr "MPEG" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:909 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:981 msgid "Perpetual session" msgstr "Abrir última sesión" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:912 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:984 msgid "" "Resume previous session on startup with undo/redo stack saved between sessions. \n" " On startup, previous project is loaded as if there was no stoppage." @@ -696,11 +728,11 @@ msgstr "" "Al iniciar Cinelerra reanudar la sesión anterior. Esto guarda el historial Deshacer/Rehacer.\n" "De este modo el proyecto se carga como si no se hubiera cerrado." -#: cinelerra/appearanceprefs.C:923 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:995 msgid "Clears before toggle" msgstr "No acumular seleccionados" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:926 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:998 msgid "" "Drag and Drop editing - when using LMB on edit,\n" " clears all selected edits except this one." @@ -709,11 +741,11 @@ msgstr "" "quita las demás selecciones si las hubiera. Si deseamos mantener\n" "las otras selecciones debemos pulsar la tecla de Control (Ctrl)." -#: cinelerra/appearanceprefs.C:937 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:1009 msgid "Timeline Rectify Audio" msgstr "Ver audio como picos" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:940 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:1012 msgid "" "Displays rectified audio showing only positive half of the waveform \n" " resulting in waveform stretched more over the height of the track." @@ -721,7 +753,7 @@ msgstr "" "Mostrar el audio rectificado. Esto muestra \n" "solo la mitad positiva de la forma de onda." -#: cinelerra/appearanceprefs.C:951 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:1023 msgid "Composer BG color" msgstr "Color de fondo del compositor" @@ -729,132 +761,132 @@ msgstr "Color de fondo del compositor" msgid ": Asset Info" msgstr ": Clip Info" -#: cinelerra/assetedit.C:271 +#: cinelerra/assetedit.C:273 msgid ": Asset path" msgstr ": Ruta de clip" -#: cinelerra/assetedit.C:272 +#: cinelerra/assetedit.C:274 msgid "Select a file for this asset:" msgstr "Seleccionar un archivo para este clip:" -#: cinelerra/assetedit.C:276 +#: cinelerra/assetedit.C:278 msgid "File format:" msgstr "Formato del archivo:" -#: cinelerra/assetedit.C:285 +#: cinelerra/assetedit.C:287 msgid "Bytes:" msgstr "Bytes:" -#: cinelerra/assetedit.C:313 +#: cinelerra/assetedit.C:315 msgid "Bitrate (bits/sec):" msgstr "Velocidad de bits (bits/seg):" -#: cinelerra/assetedit.C:327 cinelerra/formattools.C:176 +#: cinelerra/assetedit.C:329 cinelerra/formattools.C:187 msgid "Audio:" msgstr "Audio:" -#: cinelerra/assetedit.C:333 cinelerra/assetedit.C:457 cinelerra/fileexr.C:548 -#: cinelerra/fileffmpeg.C:720 cinelerra/filepng.C:371 -#: cinelerra/filesndfile.C:403 cinelerra/filetga.C:843 cinelerra/filetiff.C:554 +#: cinelerra/assetedit.C:335 cinelerra/assetedit.C:459 cinelerra/fileexr.C:550 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:723 cinelerra/filepng.C:373 +#: cinelerra/filesndfile.C:405 cinelerra/filetga.C:845 cinelerra/filetiff.C:556 msgid "Compression:" msgstr "Compresión:" -#: cinelerra/assetedit.C:345 cinelerra/fileformat.C:76 cinelerra/new.C:358 -#: cinelerra/setformat.C:316 plugins/livevideo/livevideo.C:229 +#: cinelerra/assetedit.C:347 cinelerra/fileformat.C:78 cinelerra/new.C:360 +#: cinelerra/setformat.C:318 plugins/livevideo/livevideo.C:229 msgid "Channels:" msgstr "Canales:" -#: cinelerra/assetedit.C:363 cinelerra/fileformat.C:82 +#: cinelerra/assetedit.C:365 cinelerra/fileformat.C:84 msgid "Sample rate:" msgstr "Frecuencia de muestreo:" -#: cinelerra/assetedit.C:395 cinelerra/fileformat.C:94 +#: cinelerra/assetedit.C:397 cinelerra/fileformat.C:96 msgid "Header length:" msgstr "Longitud de cabecera:" -#: cinelerra/assetedit.C:407 cinelerra/fileformat.C:101 -#: cinelerra/filesndfile.C:422 cinelerra/formatwindow.C:64 +#: cinelerra/assetedit.C:409 cinelerra/fileformat.C:103 +#: cinelerra/filesndfile.C:424 cinelerra/formatwindow.C:64 msgid "Byte order:" msgstr "Orden de bytes:" -#: cinelerra/assetedit.C:423 cinelerra/assetedit.C:671 +#: cinelerra/assetedit.C:425 cinelerra/assetedit.C:673 msgid "Lo-Hi" msgstr "Lo-Hi" -#: cinelerra/assetedit.C:425 cinelerra/assetedit.C:689 +#: cinelerra/assetedit.C:427 cinelerra/assetedit.C:691 msgid "Hi-Lo" msgstr "Hi-Lo" -#: cinelerra/assetedit.C:437 +#: cinelerra/assetedit.C:439 msgid "Values are unsigned" msgstr "Valores sin signos" -#: cinelerra/assetedit.C:439 cinelerra/assetedit.C:707 -#: cinelerra/fileformat.C:180 +#: cinelerra/assetedit.C:441 cinelerra/assetedit.C:709 +#: cinelerra/fileformat.C:182 msgid "Values are signed" msgstr "Valores con signos" -#: cinelerra/assetedit.C:451 cinelerra/formattools.C:200 +#: cinelerra/assetedit.C:453 cinelerra/formattools.C:214 msgid "Video:" msgstr "Vídeo:" -#: cinelerra/assetedit.C:468 cinelerra/setformat.C:348 +#: cinelerra/assetedit.C:470 cinelerra/setformat.C:350 msgid "Frame rate:" msgstr "FPS:" -#: cinelerra/assetedit.C:485 cinelerra/scale.C:214 cinelerra/scale.C:216 -#: cinelerra/setformat.C:363 plugins/freeverb/freeverb.C:332 +#: cinelerra/assetedit.C:487 cinelerra/scale.C:214 cinelerra/scale.C:216 +#: cinelerra/setformat.C:365 plugins/freeverb/freeverb.C:332 #: plugins/photoscale/photoscale.C:66 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:356 msgid "Width:" msgstr "Ancho:" -#: cinelerra/assetedit.C:493 cinelerra/scale.C:220 cinelerra/scale.C:222 -#: cinelerra/setformat.C:370 plugins/photoscale/photoscale.C:60 +#: cinelerra/assetedit.C:495 cinelerra/scale.C:220 cinelerra/scale.C:222 +#: cinelerra/setformat.C:372 plugins/photoscale/photoscale.C:60 #: plugins/photoscale/photoscale.C:76 msgid "Height:" msgstr "Alto:" -#: cinelerra/assetedit.C:503 +#: cinelerra/assetedit.C:505 msgid "Actual width:" msgstr "Ancho real:" -#: cinelerra/assetedit.C:513 +#: cinelerra/assetedit.C:515 msgid "Actual height:" msgstr "Altura real:" -#: cinelerra/assetedit.C:521 +#: cinelerra/assetedit.C:523 msgid "Asset's interlacing:" msgstr "Entrelazado de clips:" -#: cinelerra/assetedit.C:543 cinelerra/binfolder.C:75 +#: cinelerra/assetedit.C:545 cinelerra/binfolder.C:75 msgid "hour" msgstr "hora" -#: cinelerra/assetedit.C:544 cinelerra/binfolder.C:74 +#: cinelerra/assetedit.C:546 cinelerra/binfolder.C:74 msgid "min" msgstr "minuto" -#: cinelerra/assetedit.C:545 +#: cinelerra/assetedit.C:547 msgid "sec" msgstr "seg" -#: cinelerra/assetedit.C:546 +#: cinelerra/assetedit.C:548 msgid "frms" msgstr "frms" -#: cinelerra/assetedit.C:548 +#: cinelerra/assetedit.C:550 msgid "Time Code Start:" msgstr "Inicio del Código Tiempo:" -#: cinelerra/assetedit.C:754 +#: cinelerra/assetedit.C:756 msgid "Detail" msgstr "Detalle" -#: cinelerra/assetedit.C:774 +#: cinelerra/assetedit.C:776 msgid "Asset Detail" msgstr "Detalle de Clip" -#: cinelerra/assetedit.C:808 +#: cinelerra/assetedit.C:812 msgid "no info available" msgstr "ninguna información disponible" @@ -885,7 +917,7 @@ msgid "Open EDL" msgstr "Abrir EDL" #: cinelerra/assetpopup.C:226 cinelerra/editpopup.C:122 -#: cinelerra/mwindow.C:2193 +#: cinelerra/mwindow.C:2246 #, c-format msgid "" "Error: unable to open:\n" @@ -895,7 +927,7 @@ msgstr "" " %s" #: cinelerra/assetpopup.C:232 cinelerra/editpopup.C:128 -#: cinelerra/mwindow.C:2218 +#: cinelerra/mwindow.C:2271 #, c-format msgid "" "Error: unable to load:\n" @@ -904,7 +936,7 @@ msgstr "" "Error: no se puede cargar:\n" " %s" -#: cinelerra/assetpopup.C:244 cinelerra/mwindow.C:4145 +#: cinelerra/assetpopup.C:244 cinelerra/mwindow.C:4198 #, c-format msgid "" "media is not EDL:\n" @@ -914,7 +946,7 @@ msgstr "" "%s" #: cinelerra/assetpopup.C:250 cinelerra/clippopup.C:474 -#: cinelerra/mwindowgui.C:2397 +#: cinelerra/mwindowgui.C:2404 msgid "Close EDL" msgstr "Cerrar EDL" @@ -926,12 +958,12 @@ msgstr "EDL al clip" msgid "Rebuild index" msgstr "Recargar seleccionados" -#: cinelerra/assetpopup.C:310 cinelerra/channeledit.C:553 +#: cinelerra/assetpopup.C:310 cinelerra/channeledit.C:555 msgid "Sort" msgstr "Ordenar" #: cinelerra/assetpopup.C:328 cinelerra/clippopup.C:191 -#: cinelerra/mainmenu.C:252 cinelerra/proxypopup.C:149 +#: cinelerra/mainmenu.C:254 cinelerra/proxypopup.C:149 msgid "View" msgstr "Ver" @@ -986,15 +1018,15 @@ msgid "Unused" msgstr "No usado" #: cinelerra/assetpopup.C:544 cinelerra/channeledit.C:153 -#: cinelerra/ffmpeg.C:2100 cinelerra/ffmpeg.C:2147 cinelerra/fileexr.C:186 -#: cinelerra/fileffmpeg.C:603 cinelerra/fileffmpeg.C:774 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2106 cinelerra/ffmpeg.C:2153 cinelerra/fileexr.C:186 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:604 cinelerra/fileffmpeg.C:777 #: cinelerra/filetiff.C:118 cinelerra/proxypopup.C:317 -#: cinelerra/recordbatches.C:309 cinelerra/recordgui.C:323 -#: cinelerra/recordgui.C:772 cinelerra/rescale.C:7 cinelerra/scopewindow.C:1366 +#: cinelerra/recordbatches.C:309 cinelerra/recordgui.C:325 +#: cinelerra/recordgui.C:778 cinelerra/rescale.C:7 cinelerra/scopewindow.C:1366 #: cinelerra/sharedlocation.C:144 cinelerra/sharedlocation.C:149 -#: cinelerra/sharedlocation.C:162 cinelerra/vwindowgui.C:270 +#: cinelerra/sharedlocation.C:162 cinelerra/vwindowgui.C:272 #: plugins/descratch/descratch.C:624 plugins/findobj/findobjwindow.C:893 -#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:852 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:854 #: plugins/parametric/parametric.C:284 #, c-format msgid "None" @@ -1033,43 +1065,43 @@ msgstr "Nada seleccionado" msgid ": Copy File List" msgstr ": Copiar lista de archivos" -#: cinelerra/assetpopup.C:701 +#: cinelerra/assetpopup.C:703 msgid "List of asset paths:" msgstr "Lista de rutas de recursos:" -#: cinelerra/assetpopup.C:727 +#: cinelerra/assetpopup.C:729 msgid "Paste file list" msgstr "Pegar lista de archivo" -#: cinelerra/assetpopup.C:816 +#: cinelerra/assetpopup.C:818 msgid ": Paste File List" msgstr ": Pegar lista de archivo" -#: cinelerra/assetpopup.C:834 +#: cinelerra/assetpopup.C:838 msgid "Enter list of asset paths:" msgstr "Ingresar lista de rutas de recursos:" -#: cinelerra/assetpopup.C:860 +#: cinelerra/assetpopup.C:864 msgid "Snapshot..." msgstr "Instantánea..." -#: cinelerra/assetpopup.C:903 +#: cinelerra/assetpopup.C:907 msgid "snap" msgstr "instantánea" -#: cinelerra/assetpopup.C:975 +#: cinelerra/assetpopup.C:979 msgid "snapshot render failed" msgstr "error en el renderizado de instantáneas" -#: cinelerra/assetpopup.C:983 +#: cinelerra/assetpopup.C:987 msgid "Grabshot..." msgstr "Captura de imágenes...." -#: cinelerra/assetpopup.C:1052 +#: cinelerra/assetpopup.C:1056 msgid "grab" msgstr "captura" -#: cinelerra/assetpopup.C:1120 +#: cinelerra/assetpopup.C:1124 msgid "grabshot render failed" msgstr "error en el renderizado de capturas" @@ -1077,7 +1109,7 @@ msgstr "error en el renderizado de capturas" msgid ": Remove assets" msgstr ": Eliminar clips activos" -#: cinelerra/assetremove.C:65 +#: cinelerra/assetremove.C:67 msgid "Permanently remove from disk?" msgstr "Eliminar permanentemente del disco?" @@ -1142,7 +1174,7 @@ msgstr "Parar ( 0 )" msgid "Play ( 3 )" msgstr "Reproducir ( 3 )" -#: cinelerra/avc1394transport.C:314 cinelerra/recordtransport.C:277 +#: cinelerra/avc1394transport.C:314 cinelerra/recordtransport.C:283 msgid "Pause" msgstr "Pausar" @@ -1150,7 +1182,7 @@ msgstr "Pausar" msgid "Fast Forward ( Enter )" msgstr "Avanzar Rapido ( Intro )" -#: cinelerra/avc1394transport.C:365 cinelerra/playtransport.C:492 +#: cinelerra/avc1394transport.C:365 cinelerra/playtransport.C:506 msgid "Jump to end ( End )" msgstr "Salta al final ( Fin )" @@ -1174,11 +1206,11 @@ msgstr "Transiciones-Vídeo" msgid "Labels" msgstr "Etiquetas" -#: cinelerra/awindowgui.C:95 cinelerra/binfolder.C:1783 +#: cinelerra/awindowgui.C:95 cinelerra/binfolder.C:1787 msgid "Clips" msgstr "Clips" -#: cinelerra/awindowgui.C:96 cinelerra/binfolder.C:1783 +#: cinelerra/awindowgui.C:96 cinelerra/binfolder.C:1787 msgid "Media" msgstr "Medios Multimedia" @@ -1216,33 +1248,33 @@ msgstr "Renderizando %s" msgid ": Resources" msgstr ": Recursos" -#: cinelerra/awindowgui.C:1441 cinelerra/awindowgui.C:2393 -#: cinelerra/awindowgui.C:2413 +#: cinelerra/awindowgui.C:1443 cinelerra/awindowgui.C:2422 +#: cinelerra/awindowgui.C:2442 msgid "awindowgui#Title" msgstr "Título" -#: cinelerra/awindowgui.C:1442 cinelerra/awindowgui.C:2394 +#: cinelerra/awindowgui.C:1444 cinelerra/awindowgui.C:2423 msgid "Comments" msgstr "Comentarios" -#: cinelerra/awindowgui.C:1529 +#: cinelerra/awindowgui.C:1531 msgid "Visibility" msgstr "Visible" -#: cinelerra/awindowgui.C:1752 +#: cinelerra/awindowgui.C:1754 msgid ": Remove plugin" msgstr ": Eliminar plugin" -#: cinelerra/awindowgui.C:1782 +#: cinelerra/awindowgui.C:1786 msgid "remove plugin?" msgstr "eliminar plugin?" -#: cinelerra/awindowgui.C:1811 +#: cinelerra/awindowgui.C:1815 #, c-format msgid "remove %s\n" msgstr "eliminar %s\n" -#: cinelerra/awindowgui.C:2080 +#: cinelerra/awindowgui.C:2109 #, c-format msgid "" "Warning: %s\n" @@ -1251,7 +1283,7 @@ msgstr "" "Atención: %s\n" " dimensiones %dx%d superan los límites máximos activos %dx%d\n" -#: cinelerra/awindowgui.C:2089 +#: cinelerra/awindowgui.C:2118 #, c-format msgid "" "Warning: %s\n" @@ -1260,104 +1292,104 @@ msgstr "" "Atención: %s\n" " dimensiones %dx%d exceden el límite de textura OpenGL %d\n" -#: cinelerra/awindowgui.C:2234 +#: cinelerra/awindowgui.C:2263 msgid "Proxy clip" msgstr "Clip de Sustitución (Proxy)" -#: cinelerra/awindowgui.C:2412 +#: cinelerra/awindowgui.C:2441 msgid "Time Stamps" msgstr "Marcas de tiempo" -#: cinelerra/awindowgui.C:3178 +#: cinelerra/awindowgui.C:3207 msgid "No info available" msgstr "Ninguna información disponible" -#: cinelerra/awindowgui.C:3271 +#: cinelerra/awindowgui.C:3396 msgid "Delete asset from disk" msgstr "Borrar clip desde el disco" -#: cinelerra/awindowgui.C:3284 +#: cinelerra/awindowgui.C:3409 msgid "Delete asset from project" msgstr "Borrar los clips de proyecto" -#: cinelerra/awindowgui.C:3313 +#: cinelerra/awindowgui.C:3438 msgid "Redraw index" msgstr "Volver a dibujar índice" -#: cinelerra/awindowgui.C:3326 +#: cinelerra/awindowgui.C:3451 msgid "Paste asset on recordable tracks" msgstr "Pegar clip en pistas grabables" -#: cinelerra/awindowgui.C:3339 +#: cinelerra/awindowgui.C:3464 msgid "Append asset in new tracks" msgstr "Agregar clip en una nueva pista" -#: cinelerra/awindowgui.C:3352 +#: cinelerra/awindowgui.C:3477 msgid "View asset" msgstr "Ver recurso" -#: cinelerra/awindowgui.C:3396 cinelerra/fileffmpeg.C:1152 +#: cinelerra/awindowgui.C:3521 cinelerra/fileffmpeg.C:1157 msgid "ffmpeg" msgstr "ffmpeg" -#: cinelerra/awindowgui.C:3397 +#: cinelerra/awindowgui.C:3522 msgid "ladspa" msgstr "ladspa" -#: cinelerra/awindowgui.C:3398 +#: cinelerra/awindowgui.C:3523 msgid "lv2" msgstr "lv2" -#: cinelerra/awindowgui.C:3399 +#: cinelerra/awindowgui.C:3524 msgid "audio_tools" msgstr "audio_herramientas" -#: cinelerra/awindowgui.C:3400 +#: cinelerra/awindowgui.C:3525 msgid "audio_transitions" msgstr "audio_transiciones" -#: cinelerra/awindowgui.C:3401 +#: cinelerra/awindowgui.C:3526 msgid "blending" msgstr "mezcla" -#: cinelerra/awindowgui.C:3402 +#: cinelerra/awindowgui.C:3527 msgid "colors" msgstr "colores" -#: cinelerra/awindowgui.C:3403 +#: cinelerra/awindowgui.C:3528 msgid "exotic" msgstr "exótico" -#: cinelerra/awindowgui.C:3404 +#: cinelerra/awindowgui.C:3529 msgid "transforms" msgstr "transformadas" -#: cinelerra/awindowgui.C:3405 +#: cinelerra/awindowgui.C:3530 msgid "tv_effects" msgstr "tv_efectos" -#: cinelerra/awindowgui.C:3406 +#: cinelerra/awindowgui.C:3531 msgid "video_tools" msgstr "video_herramientas" -#: cinelerra/awindowgui.C:3407 +#: cinelerra/awindowgui.C:3532 msgid "video_transitions" msgstr "video_transiciones" -#: cinelerra/awindowgui.C:3519 +#: cinelerra/awindowgui.C:3644 msgid "Display icons packed" msgstr "Mostrar iconos empaquetados" -#: cinelerra/awindowgui.C:3522 +#: cinelerra/awindowgui.C:3647 msgid "Display icon list" msgstr "Mostrar lista de íconos" -#: cinelerra/awindowgui.C:3532 cinelerra/clippopup.C:173 +#: cinelerra/awindowgui.C:3657 cinelerra/clippopup.C:173 #: cinelerra/folderlistmenu.C:92 cinelerra/proxypopup.C:131 msgid "Sort items" msgstr "Ordenar por nombre" -#: cinelerra/awindowgui.C:3586 cinelerra/channeledit.C:476 +#: cinelerra/awindowgui.C:3711 cinelerra/channeledit.C:478 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" @@ -1393,68 +1425,68 @@ msgstr "Sin Tiempo" msgid "Timed" msgstr "Cronometrado" -#: cinelerra/batch.C:141 cinelerra/batchrender.C:981 cinelerra/ffmpeg.C:3455 -#: cinelerra/ffmpeg.C:3582 cinelerra/file.C:1322 cinelerra/file.C:1349 -#: cinelerra/interfaceprefs.C:551 cinelerra/interlacemodes.h:27 -#: cinelerra/loadmode.C:116 cinelerra/new.C:873 cinelerra/record.C:741 -#: cinelerra/vdeviceprefs.C:659 plugins/motion2point/motionwindow.C:791 +#: cinelerra/batch.C:141 cinelerra/batchrender.C:989 cinelerra/ffmpeg.C:3472 +#: cinelerra/ffmpeg.C:3597 cinelerra/file.C:1322 cinelerra/file.C:1349 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:604 cinelerra/interlacemodes.h:27 +#: cinelerra/loadmode.C:116 cinelerra/new.C:877 cinelerra/record.C:741 +#: cinelerra/vdeviceprefs.C:685 plugins/motion2point/motionwindow.C:791 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:862 plugins/timefront/timefront.C:421 #: plugins/titler/titler.C:2346 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: cinelerra/batchrender.C:65 cinelerra/probeprefs.C:178 +#: cinelerra/batchrender.C:67 cinelerra/probeprefs.C:180 #: plugins/freezeframe/freezeframe.C:94 plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:138 #: plugins/reversevideo/reversevideo.C:146 plugins/spherecam/spherecam.C:304 #: plugins/swapframes/swapframes.C:94 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" -#: cinelerra/batchrender.C:65 +#: cinelerra/batchrender.C:67 msgid "Labeled" msgstr "Etiquetas" -#: cinelerra/batchrender.C:65 +#: cinelerra/batchrender.C:67 msgid "Farmed" msgstr "Granja" -#: cinelerra/batchrender.C:65 cinelerra/compressortools.C:522 +#: cinelerra/batchrender.C:67 cinelerra/compressortools.C:522 msgid "Output" msgstr "Salida" -#: cinelerra/batchrender.C:65 cinelerra/loadmode.C:55 +#: cinelerra/batchrender.C:67 cinelerra/loadmode.C:55 msgid "EDL" msgstr "EDL" -#: cinelerra/batchrender.C:65 +#: cinelerra/batchrender.C:67 msgid "Elapsed" msgstr "Transcurrido" -#: cinelerra/batchrender.C:69 +#: cinelerra/batchrender.C:71 msgid "Batch Render..." msgstr "Renderizar por lotes..." -#: cinelerra/batchrender.C:69 +#: cinelerra/batchrender.C:71 msgid "Shift-B" msgstr "Mayús-B" -#: cinelerra/batchrender.C:401 cinelerra/bdcreate.C:295 +#: cinelerra/batchrender.C:403 cinelerra/bdcreate.C:295 #: cinelerra/dvdcreate.C:359 #, c-format msgid "Unable to save: %s" msgstr "No se puede guardar: %s" -#: cinelerra/batchrender.C:437 +#: cinelerra/batchrender.C:439 #, c-format msgid "press cancel to abandon batch render" msgstr "pulse Cancelar para abandonar renderizado por lotes" -#: cinelerra/batchrender.C:503 +#: cinelerra/batchrender.C:505 #, c-format msgid "EDL %s not found.\n" msgstr "EDL %s no encontrado.\n" -#: cinelerra/batchrender.C:505 cinelerra/file.C:252 cinelerra/formatcheck.C:47 +#: cinelerra/batchrender.C:507 cinelerra/file.C:252 cinelerra/formatcheck.C:47 #: cinelerra/formatcheck.C:58 cinelerra/formatcheck.C:67 #: cinelerra/menueffects.C:148 cinelerra/menueffects.C:159 #: cinelerra/menueffects.C:247 cinelerra/menueffects.C:255 @@ -1466,67 +1498,71 @@ msgstr "EDL %s no encontrado.\n" msgid ": Error" msgstr "Error" -#: cinelerra/batchrender.C:520 +#: cinelerra/batchrender.C:522 #, c-format msgid "%d job EDLs do not match session edl\n" msgstr "%d EDLs de trabajo no coinciden sesión EDL\n" -#: cinelerra/batchrender.C:524 +#: cinelerra/batchrender.C:526 #, c-format msgid "%d job EDLs begin position beyond end of media\n" msgstr "%d posición del trabajo EDLs comienza más allá del fin de los medios\n" -#: cinelerra/batchrender.C:526 +#: cinelerra/batchrender.C:528 #, c-format msgid "%d job EDLs no audio or video in render asset format\n" msgstr "%d no hay trabajos EDLs de audio o video en el formato del renderizado del recurso\n" -#: cinelerra/batchrender.C:528 +#: cinelerra/batchrender.C:530 #, c-format msgid "%d job EDLs Create new file at labels checked, but no labels\n" msgstr "%d EDL de trabajo. Crear nuevo archivo en las etiquetas marcadas, pero sin etiquetas\n" -#: cinelerra/batchrender.C:738 +#: cinelerra/batchrender.C:740 msgid ": Batch Render" msgstr ": Renderizar por lotes" -#: cinelerra/batchrender.C:770 +#: cinelerra/batchrender.C:774 msgid "Output path:" msgstr "Ruta de salida:" -#: cinelerra/batchrender.C:790 +#: cinelerra/batchrender.C:794 msgid "EDL Path:" msgstr "Ruta EDL (EDL= Archivo de proyecto .xml):" -#: cinelerra/batchrender.C:799 +#: cinelerra/batchrender.C:803 msgid "Input EDL" msgstr "EDL de entrada" -#: cinelerra/batchrender.C:799 +#: cinelerra/batchrender.C:803 msgid "Select an EDL to load:" msgstr "Seleccionar una EDL al cargar:" -#: cinelerra/batchrender.C:825 +#: cinelerra/batchrender.C:829 msgid "Batches to render:" msgstr "Lotes para renderizar:" -#: cinelerra/batchrender.C:836 cinelerra/batchrender.C:1377 +#: cinelerra/batchrender.C:840 cinelerra/batchrender.C:1385 #: cinelerra/recordbatches.C:518 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: cinelerra/batchrender.C:838 cinelerra/batchrender.C:1406 +#: cinelerra/batchrender.C:842 cinelerra/batchrender.C:1443 +msgid "?" +msgstr "?" + +#: cinelerra/batchrender.C:844 cinelerra/batchrender.C:1414 #: cinelerra/tipwindow.C:224 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: cinelerra/batchrender.C:1061 cinelerra/recordbatches.C:469 +#: cinelerra/batchrender.C:1069 cinelerra/recordbatches.C:469 #: plugins/crikey/crikeywindow.C:603 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:922 #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1318 plugins/tracer/tracerwindow.C:611 msgid "New" msgstr "Nuevo" -#: cinelerra/batchrender.C:1064 +#: cinelerra/batchrender.C:1072 msgid "Create a new batch" msgstr "" "Añadir un nuevo Lote para Renderizar\n" @@ -1536,68 +1572,68 @@ msgstr "" "se creara una copia de la actual para que la podamos\n" "modificar" -#: cinelerra/batchrender.C:1074 cinelerra/channeledit.C:577 -#: cinelerra/clippopup.C:340 cinelerra/cwindowtool.C:2232 -#: cinelerra/cwindowtool.C:2286 cinelerra/dbwindow.C:240 -#: cinelerra/keyframegui.C:756 cinelerra/labelpopup.C:87 +#: cinelerra/batchrender.C:1082 cinelerra/channeledit.C:579 +#: cinelerra/clippopup.C:340 cinelerra/cwindowtool.C:2261 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2315 cinelerra/dbwindow.C:240 +#: cinelerra/keyframegui.C:758 cinelerra/labelpopup.C:87 #: cinelerra/recordbatches.C:487 plugins/piano/piano.C:835 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1311 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1318 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: cinelerra/batchrender.C:1077 +#: cinelerra/batchrender.C:1085 msgid "Delete loaded (highlighted) batch" msgstr "" "Borra la línea de render resaltada de la lista\n" "de abajo. Este cambio no se puede deshacer" -#: cinelerra/batchrender.C:1089 +#: cinelerra/batchrender.C:1097 msgid "Save Jobs" msgstr "Guardar el lote" -#: cinelerra/batchrender.C:1092 +#: cinelerra/batchrender.C:1100 msgid "Save a Batch Render List" msgstr "Guardar la lista de render" -#: cinelerra/batchrender.C:1134 +#: cinelerra/batchrender.C:1142 msgid "Save Batch Render List" msgstr "Guardar la lista de render" -#: cinelerra/batchrender.C:1135 +#: cinelerra/batchrender.C:1143 msgid "Enter a Batch Render filename to save as:" msgstr "Introduzca un nombre para la lista de render que desea guardar:" -#: cinelerra/batchrender.C:1167 +#: cinelerra/batchrender.C:1175 msgid "Load Jobs" msgstr "Cargar un lote" -#: cinelerra/batchrender.C:1171 +#: cinelerra/batchrender.C:1179 msgid "Load a previously saved Batch Render List" msgstr "Cargar una lista de lotes previamente guardada" -#: cinelerra/batchrender.C:1212 +#: cinelerra/batchrender.C:1220 msgid "Load Batch Render List" msgstr "Cargar la lista de render" -#: cinelerra/batchrender.C:1213 +#: cinelerra/batchrender.C:1221 msgid "Enter a Batch Render filename to load from:" msgstr "Escoja el archivo de Lotes que desea cargar:" -#: cinelerra/batchrender.C:1247 +#: cinelerra/batchrender.C:1255 msgid "Use Current EDL" msgstr "Utiliza EDL actual" -#: cinelerra/batchrender.C:1250 +#: cinelerra/batchrender.C:1258 msgid "Replaces highlighted batch job with session currently on timeline. File on disk NOT changed!" msgstr "" "Reemplaza la ruta EDL con la sesión actualmente cargada en la línea de tiempo, siempre y cuando este\n" "proyecto esté guardado. El archivo .xml no sufre ningún cambio" -#: cinelerra/batchrender.C:1262 +#: cinelerra/batchrender.C:1270 msgid "Save to EDL Path" msgstr "Guardar EDL(Recuerda, cambia el nombre al EDL↑)" -#: cinelerra/batchrender.C:1265 +#: cinelerra/batchrender.C:1273 msgid "WARNING - saves to loaded (highlighted) EDL, *overwrites* highlighted project!" msgstr "" "ADVERTENCIA: Este botón lo que hace es guardar el archivo .xml, cargado en la \"Ruta EDL\" de arriba ↑,\n" @@ -1606,35 +1642,39 @@ msgstr "" "con el estado actual del proyecto.\n" "NO SOBRESCRIBA SI NO ESTÁ SEGURO, ¡¡¡PODRÍA PERDER SU TRABAJO!!!" -#: cinelerra/batchrender.C:1364 cinelerra/recordbatches.C:503 +#: cinelerra/batchrender.C:1372 cinelerra/recordbatches.C:503 msgid "Start" msgstr "Inicio" -#: cinelerra/batchrender.C:1367 +#: cinelerra/batchrender.C:1375 msgid "Start batch rendering" msgstr "Comenzar el procesado por lotes" -#: cinelerra/batchrender.C:1380 +#: cinelerra/batchrender.C:1388 msgid "Stops currently active batch rendering" msgstr "Detener el render por lotes en el punto actual" -#: cinelerra/batchrender.C:1393 +#: cinelerra/batchrender.C:1401 msgid "warn if jobs/session mismatched" msgstr "advertir si los trabajos/sesiones no coinciden" -#: cinelerra/batchrender.C:1396 +#: cinelerra/batchrender.C:1404 msgid "Prevents rendering if loaded session and batch job(s) differ" msgstr "" "Advierte si el proyecto cargado coincide con el EDL cargado.\n" "Sólo usar cuando hacemos diferentes copias de un mismo proyecto\n" "con diferentes codificaciones o formatos" -#: cinelerra/batchrender.C:1409 +#: cinelerra/batchrender.C:1417 msgid "Closes this window" msgstr "Cierra esta ventana y detiene el render si esta activo" -#: cinelerra/batchrender.C:1434 cinelerra/bdcreate.C:690 -#: cinelerra/dvdcreate.C:822 cinelerra/performanceprefs.C:406 +#: cinelerra/batchrender.C:1446 +msgid "Open quick start guide in default browser" +msgstr "Abrir la guía de inicio rápido en su navegador web" + +#: cinelerra/batchrender.C:1456 cinelerra/bdcreate.C:690 +#: cinelerra/dvdcreate.C:822 cinelerra/performanceprefs.C:429 msgid "Use render farm" msgstr "Usar granja de renderizado" @@ -1727,42 +1767,42 @@ msgstr "Audio 5.1" msgid ": Create BD" msgstr ": Crear BD" -#: cinelerra/bdcreate.C:749 cinelerra/channeledit.C:990 -#: cinelerra/clipedit.C:163 cinelerra/dvdcreate.C:890 +#: cinelerra/bdcreate.C:751 cinelerra/channeledit.C:996 +#: cinelerra/clipedit.C:165 cinelerra/dvdcreate.C:892 msgid "Title:" msgstr "Título:" -#: cinelerra/bdcreate.C:755 cinelerra/dvdcreate.C:896 +#: cinelerra/bdcreate.C:757 cinelerra/dvdcreate.C:898 msgid "Work path:" msgstr "Camino del trabajo:" -#: cinelerra/bdcreate.C:762 cinelerra/dvdcreate.C:903 +#: cinelerra/bdcreate.C:764 cinelerra/dvdcreate.C:905 msgid "Work path" msgstr "Camino del trabajo" -#: cinelerra/bdcreate.C:762 cinelerra/dvdcreate.C:903 +#: cinelerra/bdcreate.C:764 cinelerra/dvdcreate.C:905 msgid "Select a Work directory:" msgstr "Seleccionar una carpeta de trabajo:" -#: cinelerra/bdcreate.C:768 cinelerra/dvdcreate.C:909 +#: cinelerra/bdcreate.C:770 cinelerra/dvdcreate.C:911 msgid "Media:" msgstr "Medios Multimedia:" -#: cinelerra/bdcreate.C:779 cinelerra/dvdcreate.C:920 -#: cinelerra/fileffmpeg.C:893 cinelerra/recordgui.C:224 +#: cinelerra/bdcreate.C:781 cinelerra/dvdcreate.C:922 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:898 cinelerra/recordgui.C:226 msgid "Format:" msgstr "Formato:" -#: cinelerra/bdcreate.C:786 cinelerra/dvdcreate.C:926 -#: cinelerra/resizetrackthread.C:126 plugins/pitch/pitch.C:418 +#: cinelerra/bdcreate.C:788 cinelerra/dvdcreate.C:928 +#: cinelerra/resizetrackthread.C:128 plugins/pitch/pitch.C:418 msgid "Scale:" msgstr "Escala:" -#: cinelerra/bdcreate.C:1020 +#: cinelerra/bdcreate.C:1022 msgid "* non-standard format" msgstr "* formato no estandar" -#: cinelerra/binfolder.C:39 cinelerra/proxy.C:529 +#: cinelerra/binfolder.C:39 cinelerra/proxy.C:531 #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:296 msgid "Off" msgstr "Apagado" @@ -1807,7 +1847,7 @@ msgstr "Ancho" msgid "Height" msgstr "Alto" -#: cinelerra/binfolder.C:53 cinelerra/performanceprefs.C:219 +#: cinelerra/binfolder.C:53 cinelerra/performanceprefs.C:242 msgid "Framerate" msgstr "FPS" @@ -1899,11 +1939,11 @@ msgstr "años" msgid "inf" msgstr "info" -#: cinelerra/binfolder.C:985 cinelerra/binfolder.C:2104 +#: cinelerra/binfolder.C:985 cinelerra/binfolder.C:2110 msgid "audio" msgstr "aud" -#: cinelerra/binfolder.C:989 cinelerra/binfolder.C:2105 +#: cinelerra/binfolder.C:989 cinelerra/binfolder.C:2111 msgid "video" msgstr "vid" @@ -1919,53 +1959,53 @@ msgstr "Objetivo" msgid "Op" msgstr "Op" -#: cinelerra/binfolder.C:1460 cinelerra/colorpicker.C:260 +#: cinelerra/binfolder.C:1460 cinelerra/colorpicker.C:262 #: cinelerra/keyframegui.C:57 plugins/histogram/histogramwindow.C:64 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:68 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: cinelerra/binfolder.C:1611 cinelerra/shbtnprefs.C:152 +#: cinelerra/binfolder.C:1611 cinelerra/shbtnprefs.C:154 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:174 plugins/piano/piano.C:814 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1291 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1298 msgid "Add" msgstr "Agregar" -#: cinelerra/binfolder.C:1635 cinelerra/mainmenu.C:1011 -#: cinelerra/shbtnprefs.C:172 +#: cinelerra/binfolder.C:1635 cinelerra/mainmenu.C:1013 +#: cinelerra/shbtnprefs.C:174 msgid "Del" msgstr "Supr" -#: cinelerra/binfolder.C:1655 cinelerra/cwindowtool.C:523 -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1229 cinelerra/fileffmpeg.C:1634 -#: cinelerra/keyframegui.C:794 cinelerra/loadfile.C:192 +#: cinelerra/binfolder.C:1655 cinelerra/cwindowtool.C:524 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1234 cinelerra/fileffmpeg.C:1641 +#: cinelerra/keyframegui.C:796 cinelerra/loadfile.C:194 #: cinelerra/mixersalign.C:428 cinelerra/mixersalign.C:436 -#: cinelerra/plugindialog.C:288 cinelerra/plugindialog.C:361 -#: cinelerra/plugindialog.C:477 cinelerra/pluginfclient.C:223 +#: cinelerra/plugindialog.C:300 cinelerra/plugindialog.C:373 +#: cinelerra/plugindialog.C:489 cinelerra/pluginfclient.C:223 #: cinelerra/pluginfclient.C:575 cinelerra/pluginfclient.C:606 #: cinelerra/pluginlv2gui.C:98 cinelerra/pluginlv2gui.C:225 -#: cinelerra/preferencesthread.C:653 cinelerra/preferencesthread.C:655 -#: cinelerra/setformat.C:800 +#: cinelerra/preferencesthread.C:655 cinelerra/preferencesthread.C:657 +#: cinelerra/setformat.C:802 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: cinelerra/binfolder.C:1690 +#: cinelerra/binfolder.C:1692 msgid "Folder name:" msgstr "Nombre de carpeta:" -#: cinelerra/binfolder.C:1692 +#: cinelerra/binfolder.C:1694 msgid "media bin" msgstr "nueva carpeta de medios" -#: cinelerra/binfolder.C:1692 +#: cinelerra/binfolder.C:1694 msgid "clip bin" msgstr "nueva carpeta de clips" -#: cinelerra/binfolder.C:1748 +#: cinelerra/binfolder.C:1750 msgid ": Modify folder" msgstr ": Modificar carpeta" -#: cinelerra/binfolder.C:1942 +#: cinelerra/binfolder.C:1946 msgid ": Modify target" msgstr ": Modificar objetivo" @@ -2011,7 +2051,7 @@ msgstr "50%" msgid "Zoom 75%" msgstr "75%" -#: cinelerra/canvas.C:967 cinelerra/recordmonitor.C:891 +#: cinelerra/canvas.C:967 cinelerra/recordmonitor.C:896 msgid "Zoom 100%" msgstr "100%" @@ -2151,94 +2191,94 @@ msgstr "SECAM" msgid ": Channels" msgstr "Canales" -#: cinelerra/channeledit.C:491 +#: cinelerra/channeledit.C:493 msgid "Add..." msgstr "Añadir..." -#: cinelerra/channeledit.C:521 cinelerra/pluginpopup.C:243 +#: cinelerra/channeledit.C:523 cinelerra/pluginpopup.C:243 #: cinelerra/trackpopup.C:126 msgid "Move up" msgstr "Subir" -#: cinelerra/channeledit.C:537 cinelerra/pluginpopup.C:258 +#: cinelerra/channeledit.C:539 cinelerra/pluginpopup.C:258 #: cinelerra/trackpopup.C:141 msgid "Move down" msgstr "Bajar" -#: cinelerra/channeledit.C:566 +#: cinelerra/channeledit.C:568 msgid "Scan" msgstr "Sintonizar" -#: cinelerra/channeledit.C:592 cinelerra/labelpopup.C:65 +#: cinelerra/channeledit.C:594 cinelerra/labelpopup.C:65 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#: cinelerra/channeledit.C:606 +#: cinelerra/channeledit.C:608 msgid "Picture..." msgstr "Imagen..." -#: cinelerra/channeledit.C:623 +#: cinelerra/channeledit.C:625 msgid ": Scan confirm" msgstr ": Confirmar Sintonia" -#: cinelerra/channeledit.C:638 +#: cinelerra/channeledit.C:642 msgid "Set parameters for channel scanning." msgstr "Establecer parámetros de búsqueda de canales." -#: cinelerra/channeledit.C:642 cinelerra/channeledit.C:1003 +#: cinelerra/channeledit.C:646 cinelerra/channeledit.C:1009 msgid "Frequency table:" msgstr "Tabla de frecuencia:" -#: cinelerra/channeledit.C:645 cinelerra/channeledit.C:1020 +#: cinelerra/channeledit.C:649 cinelerra/channeledit.C:1026 msgid "Norm:" msgstr "Norma:" -#: cinelerra/channeledit.C:648 cinelerra/channeledit.C:1031 +#: cinelerra/channeledit.C:652 cinelerra/channeledit.C:1037 #: plugins/colorspace/colorspacewindow.C:169 #: plugins/compressor/compressor.C:440 #: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:153 msgid "Input:" msgstr "Entrar:" -#: cinelerra/channeledit.C:744 cinelerra/commercials.C:700 +#: cinelerra/channeledit.C:748 cinelerra/commercials.C:700 msgid "Scanning" msgstr "Captura" -#: cinelerra/channeledit.C:759 +#: cinelerra/channeledit.C:763 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Captura %s" -#: cinelerra/channeledit.C:956 +#: cinelerra/channeledit.C:960 msgid ": Edit Channel" msgstr ": Edición de Canales" -#: cinelerra/channeledit.C:1013 +#: cinelerra/channeledit.C:1019 msgid "Fine:" msgstr "Fino:" -#: cinelerra/channeledit.C:1333 +#: cinelerra/channeledit.C:1339 msgid ": Picture" msgstr ": Imagen" -#: cinelerra/channeledit.C:1407 cinelerra/channeledit.C:1474 +#: cinelerra/channeledit.C:1415 cinelerra/channeledit.C:1482 #: plugins/brightness/brightnesswindow.C:54 plugins/C41/c41.C:281 #: plugins/C41/c41.C:349 msgid "Brightness:" msgstr "Brillo:" -#: cinelerra/channeledit.C:1412 cinelerra/channeledit.C:1483 +#: cinelerra/channeledit.C:1420 cinelerra/channeledit.C:1491 #: plugins/brightness/brightnesswindow.C:63 plugins/C41/c41.C:277 #: plugins/C41/c41.C:344 msgid "Contrast:" msgstr "Contraste:" -#: cinelerra/channeledit.C:1422 cinelerra/channeledit.C:1499 +#: cinelerra/channeledit.C:1430 cinelerra/channeledit.C:1507 #: plugins/huesaturation/huesaturation.C:241 msgid "Hue:" msgstr "Hue:" -#: cinelerra/channeledit.C:1427 cinelerra/channeledit.C:1507 +#: cinelerra/channeledit.C:1435 cinelerra/channeledit.C:1515 msgid "Whiteness:" msgstr "Blancura:" @@ -2259,7 +2299,7 @@ msgid "Search" msgstr "Buscar" #: cinelerra/channelinfo.C:268 cinelerra/dbwindow.C:513 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:401 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:409 msgid "Text:" msgstr "Texto:" @@ -2285,105 +2325,105 @@ msgstr "Título" msgid "Start time" msgstr "Hora de inicio" -#: cinelerra/channelinfo.C:449 +#: cinelerra/channelinfo.C:451 #, c-format msgid "%d found" msgstr "%d encontrado" -#: cinelerra/channelinfo.C:956 +#: cinelerra/channelinfo.C:958 msgid "sunmontuewedthufrisat" msgstr "sunmontuewedthufrisat" -#: cinelerra/channelinfo.C:982 +#: cinelerra/channelinfo.C:984 msgid "activate batch record when ok pressed" msgstr "activar registro de lote cuando se presiona ok" -#: cinelerra/channelinfo.C:1002 +#: cinelerra/channelinfo.C:1004 msgid "poweroff system when batch record done" msgstr "sistema de apagado cuando se realiza el registro por lotes" -#: cinelerra/channelinfo.C:1017 +#: cinelerra/channelinfo.C:1019 msgid "Find" msgstr "Encontrar" -#: cinelerra/channelinfo.C:1020 +#: cinelerra/channelinfo.C:1022 msgid "search event titles/info" msgstr "buscar títulos de eventos / info" -#: cinelerra/channelinfo.C:1100 +#: cinelerra/channelinfo.C:1102 #, c-format msgid "bad scan time: %s\n" msgstr "tiempo erroneo de sintonizado: %s\n" -#: cinelerra/channelinfo.C:1107 +#: cinelerra/channelinfo.C:1109 #, c-format msgid "bad title: %s\n" msgstr "mal título: %s\n" -#: cinelerra/channelinfo.C:1114 +#: cinelerra/channelinfo.C:1116 #, c-format msgid "bad scan date: %s\n" msgstr "fecha errónea de sintonizado: %s\n" -#: cinelerra/channelinfo.C:1127 +#: cinelerra/channelinfo.C:1129 #, c-format msgid "end before start: %s\n" msgstr "terminar antes del inicio: %s\n" -#: cinelerra/channelinfo.C:1131 +#: cinelerra/channelinfo.C:1133 #, c-format msgid "end time early: %s\n" msgstr "hora de finalización temprana: %s\n" -#: cinelerra/channelinfo.C:1135 +#: cinelerra/channelinfo.C:1137 #, c-format msgid "start time late: %s\n" msgstr "hora de inicio tardío: %s\n" -#: cinelerra/channelinfo.C:1142 +#: cinelerra/channelinfo.C:1144 #, c-format msgid "zero duration: %s\n" msgstr "duración cero: %s\n" -#: cinelerra/channelinfo.C:1227 +#: cinelerra/channelinfo.C:1229 msgid "end channel info, start record" msgstr "finaliza información del canal, iniciar la grabación" -#: cinelerra/channelinfo.C:1332 cinelerra/recordgui.C:157 +#: cinelerra/channelinfo.C:1334 cinelerra/recordgui.C:159 #: cinelerra/swindow.C:144 msgid "Path:" msgstr "Ruta:" -#: cinelerra/channelinfo.C:1334 +#: cinelerra/channelinfo.C:1336 msgid "Start:" msgstr "Comienzo:" -#: cinelerra/channelinfo.C:1336 +#: cinelerra/channelinfo.C:1338 msgid "Duration:" msgstr "Duración:" -#: cinelerra/channelinfo.C:1338 cinelerra/recordgui.C:166 +#: cinelerra/channelinfo.C:1340 cinelerra/recordgui.C:168 msgid "Source:" msgstr "Fuente:" -#: cinelerra/channelinfo.C:1393 +#: cinelerra/channelinfo.C:1395 msgid ": Channel Info" msgstr ": Información del canal" -#: cinelerra/channelinfo.C:1416 +#: cinelerra/channelinfo.C:1418 msgid "Start Cron" msgstr "Inicio Cron" -#: cinelerra/channelinfo.C:1417 +#: cinelerra/channelinfo.C:1419 msgid "Poweroff" msgstr "Apagar" -#: cinelerra/channelinfo.C:1677 +#: cinelerra/channelinfo.C:1681 #, c-format msgid "Recording in progress\n" msgstr "Grabación en curso\n" -#: cinelerra/channelinfo.C:1685 +#: cinelerra/channelinfo.C:1689 #, c-format msgid "capture driver not dvb\n" msgstr "" @@ -2391,30 +2431,30 @@ msgstr "" "Ajuste desde las preferencias de grabación el controlador como DVB\n" "Ajustes - Preferencias Grabación Controlador: DVB\n" -#: cinelerra/channelinfo.C:1755 +#: cinelerra/channelinfo.C:1759 #, c-format msgid "cannot open dvb video device\n" msgstr "no se puede abrir dispositivo de vídeo DVB\n" -#: cinelerra/channelinfo.C:1794 +#: cinelerra/channelinfo.C:1798 msgid "Scan..." msgstr "Sintonizar TV..." -#: cinelerra/channelinfo.C:1794 +#: cinelerra/channelinfo.C:1798 msgid "Ctrl-Alt-s" msgstr "Ctrl-Alt-s" -#: cinelerra/channelinfo.C:1914 cinelerra/recordbatches.C:548 +#: cinelerra/channelinfo.C:1918 cinelerra/recordbatches.C:548 msgid "Delete all clips." msgstr "Borrar todos los clips." -#: cinelerra/channelinfo.C:1932 cinelerra/recordbatches.C:472 -#: cinelerra/recordgui.C:975 +#: cinelerra/channelinfo.C:1936 cinelerra/recordbatches.C:472 +#: cinelerra/recordgui.C:983 msgid "Create new clip." msgstr "Crear nuevo clip." -#: cinelerra/channelinfo.C:1945 cinelerra/recordbatches.C:490 -#: cinelerra/recordgui.C:988 +#: cinelerra/channelinfo.C:1949 cinelerra/recordbatches.C:490 +#: cinelerra/recordgui.C:998 msgid "Delete clip." msgstr "Eliminar clip." @@ -2438,7 +2478,7 @@ msgstr "Un clip con ese nombre ya existe." msgid ": Clip Info" msgstr ": La información del clip" -#: cinelerra/clipedit.C:171 +#: cinelerra/clipedit.C:173 msgid "Comments:" msgstr "Comentarios:" @@ -2462,55 +2502,55 @@ msgstr ": " msgid "Color Picker" msgstr "Selector de color" -#: cinelerra/colorpicker.C:228 +#: cinelerra/colorpicker.C:230 msgid "colorpicker#H:" msgstr "H:" -#: cinelerra/colorpicker.C:229 +#: cinelerra/colorpicker.C:231 msgid "colorpicker#S:" msgstr "S:" -#: cinelerra/colorpicker.C:230 +#: cinelerra/colorpicker.C:232 msgid "colorpicker_value#V:" msgstr "V:" -#: cinelerra/colorpicker.C:231 +#: cinelerra/colorpicker.C:233 msgid "colorpicker#R:" msgstr "R:" -#: cinelerra/colorpicker.C:232 +#: cinelerra/colorpicker.C:234 msgid "colorpicker#G:" msgstr "G:" -#: cinelerra/colorpicker.C:233 +#: cinelerra/colorpicker.C:235 msgid "colorpicker#B:" msgstr "B:" -#: cinelerra/colorpicker.C:234 +#: cinelerra/colorpicker.C:236 msgid "colorpicker#Y:" msgstr "Y:" -#: cinelerra/colorpicker.C:235 +#: cinelerra/colorpicker.C:237 msgid "colorpicker#U:" msgstr "U:" -#: cinelerra/colorpicker.C:236 +#: cinelerra/colorpicker.C:238 msgid "colorpicker_Cr#V:" msgstr "V:" -#: cinelerra/colorpicker.C:238 +#: cinelerra/colorpicker.C:240 msgid "colorpicker#A:" msgstr "A:" -#: cinelerra/colorpicker.C:256 +#: cinelerra/colorpicker.C:258 msgid "Hue" msgstr "Hue" -#: cinelerra/colorpicker.C:258 +#: cinelerra/colorpicker.C:260 msgid "Saturation" msgstr "Saturación" -#: cinelerra/colorpicker.C:262 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:59 +#: cinelerra/colorpicker.C:264 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:59 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:277 plugins/downsample/downsample.C:278 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:67 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:71 @@ -2520,7 +2560,7 @@ msgstr "Saturación" msgid "Red" msgstr "R-Rojo" -#: cinelerra/colorpicker.C:264 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:65 +#: cinelerra/colorpicker.C:266 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:65 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:279 plugins/downsample/downsample.C:284 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:70 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:74 @@ -2530,7 +2570,7 @@ msgstr "R-Rojo" msgid "Green" msgstr "G-Verde" -#: cinelerra/colorpicker.C:266 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:71 +#: cinelerra/colorpicker.C:268 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:71 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:281 plugins/downsample/downsample.C:290 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:73 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:77 @@ -2541,19 +2581,19 @@ msgstr "G-Verde" msgid "Blue" msgstr "B-Azul" -#: cinelerra/colorpicker.C:268 +#: cinelerra/colorpicker.C:270 msgid "Luminance" msgstr "Luminancia" -#: cinelerra/colorpicker.C:270 +#: cinelerra/colorpicker.C:272 msgid "Blue Luminance Difference" msgstr "Diferencia de luminancia Azul" -#: cinelerra/colorpicker.C:272 +#: cinelerra/colorpicker.C:274 msgid "Red Luminance Difference" msgstr "Diferencia de luminancia Roja" -#: cinelerra/colorpicker.C:275 plugins/alpha/alpha.C:117 +#: cinelerra/colorpicker.C:277 plugins/alpha/alpha.C:117 #: plugins/crikey/crikeywindow.C:96 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:283 #: plugins/downsample/downsample.C:296 plugins/linearblur/linearblur.C:184 #: plugins/radialblur/radialblur.C:181 plugins/swapchannels/swapchannels.C:458 @@ -2561,15 +2601,15 @@ msgstr "Diferencia de luminancia Roja" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: cinelerra/colorpicker.C:1126 +#: cinelerra/colorpicker.C:1128 msgid "hex rgb color" msgstr "color RGB hexadecimal" -#: cinelerra/colorpicker.C:1174 +#: cinelerra/colorpicker.C:1176 msgid "grab from anywhere picker" msgstr "selector agarrar desde cualquier lugar" -#: cinelerra/colorpicker.C:1196 +#: cinelerra/colorpicker.C:1198 msgid "color history" msgstr "historico de color" @@ -2692,21 +2732,21 @@ msgstr "Introduzca un nombre de archivo para guardar como" msgid ": Save" msgstr ": Salvar" -#: cinelerra/confirmsave.C:99 +#: cinelerra/confirmsave.C:100 #, c-format msgid "The following files exist:\n" msgstr "Los siguientes archivos ya existen:\n" -#: cinelerra/confirmsave.C:103 +#: cinelerra/confirmsave.C:104 #, c-format msgid "Won't overwrite existing files.\n" msgstr "No sobrescribir archivos existentes.\n" -#: cinelerra/confirmsave.C:123 +#: cinelerra/confirmsave.C:124 msgid ": File Exists" msgstr ": El archivo existe" -#: cinelerra/confirmsave.C:147 +#: cinelerra/confirmsave.C:148 msgid "The following files exist. Overwrite them?" msgstr "" "El archivo ya existe. ¿Desea sobrescribirlo?\n" @@ -2763,33 +2803,33 @@ msgstr "Transcodificando archivos..." msgid ": Transcode settings" msgstr ": Configuración de transcodificación" -#: cinelerra/convert.C:572 +#: cinelerra/convert.C:574 msgid "Render untagged assets and replace in project" msgstr "Render activos sin etiquetar y reemplazar en el proyecto" -#: cinelerra/convert.C:575 cinelerra/convert.C:583 +#: cinelerra/convert.C:577 cinelerra/convert.C:585 msgid "Tag suffix:" msgstr "Sufijo:" -#: cinelerra/convert.C:597 cinelerra/render.C:1063 +#: cinelerra/convert.C:599 cinelerra/render.C:1065 msgid "Beep on done volume" msgstr "" "Volumen del pitido\n" "al terminar" -#: cinelerra/convert.C:638 +#: cinelerra/convert.C:640 msgid "Transcode..." msgstr "Transcodificar..." -#: cinelerra/convert.C:638 +#: cinelerra/convert.C:640 msgid "Alt-e" msgstr "Alt-e" -#: cinelerra/convert.C:721 +#: cinelerra/convert.C:723 msgid "Remove originals from project" msgstr "Eliminar originales del proyecto" -#: cinelerra/convert.C:737 +#: cinelerra/convert.C:739 msgid "Into Nested Proxy directory" msgstr "En la carpeta del Proxy Anidado" @@ -2797,43 +2837,43 @@ msgstr "En la carpeta del Proxy Anidado" msgid "Protect video from changes (F1)" msgstr "Proteger vídeo de cambios (F1)" -#: cinelerra/cpanel.C:177 +#: cinelerra/cpanel.C:179 msgid "Edit mask (F3)" msgstr "Editar máscara (F3)" -#: cinelerra/cpanel.C:199 +#: cinelerra/cpanel.C:203 msgid "Ruler (F4)" msgstr "Regla (F4)" -#: cinelerra/cpanel.C:221 +#: cinelerra/cpanel.C:227 msgid "Zoom view (F2)" msgstr "Vista Zoom (F2)" -#: cinelerra/cpanel.C:241 +#: cinelerra/cpanel.C:249 msgid "Adjust camera automation (F5)" msgstr "Ajustar automatización de cámara (F5)" -#: cinelerra/cpanel.C:261 +#: cinelerra/cpanel.C:271 msgid "Adjust projector automation (F6)" msgstr "Ajustar automatización proyector (F6)" -#: cinelerra/cpanel.C:281 +#: cinelerra/cpanel.C:293 msgid "Crop a layer or output (F7)" msgstr "Recortar una capa o la salida (F7)" -#: cinelerra/cpanel.C:305 +#: cinelerra/cpanel.C:319 msgid "Get color (F8)" msgstr "Obtener color (F8)" -#: cinelerra/cpanel.C:329 +#: cinelerra/cpanel.C:345 msgid "Show tool info (F9)" msgstr "Mostrar información de herramientas (F9)" -#: cinelerra/cpanel.C:360 +#: cinelerra/cpanel.C:378 msgid "Show safe regions (F10)" msgstr "Mostrar zonas seguras (F10)" -#: cinelerra/cpanel.C:377 plugins/perspective/perspective.C:211 +#: cinelerra/cpanel.C:397 plugins/perspective/perspective.C:211 #: plugins/zoom/zoom.C:147 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" @@ -2842,7 +2882,7 @@ msgstr "Zoom" msgid "Crop Video..." msgstr "Recortar Vídeo..." -#: cinelerra/cropvideo.C:97 cinelerra/cwindowtool.C:595 +#: cinelerra/cropvideo.C:97 cinelerra/cwindowtool.C:596 msgid ": Crop" msgstr ": Recortar" @@ -2854,224 +2894,224 @@ msgstr "Seleccionar una región para recortar en la ventana de salida de vídeo" msgid ": Compositor" msgstr ": Compositor" -#: cinelerra/cwindowgui.C:665 cinelerra/cwindowgui.C:698 +#: cinelerra/cwindowgui.C:670 cinelerra/cwindowgui.C:703 msgid "insert assets" msgstr "insertar clips" -#: cinelerra/cwindowgui.C:821 cinelerra/mbuttons.C:246 +#: cinelerra/cwindowgui.C:826 cinelerra/mbuttons.C:253 msgid "main window: " msgstr "ventana principal: " -#: cinelerra/cwindowgui.C:992 cinelerra/plugintoggles.C:76 +#: cinelerra/cwindowgui.C:997 cinelerra/plugintoggles.C:76 msgid "Show controls" msgstr "Mostrar controles" -#: cinelerra/cwindowgui.C:992 +#: cinelerra/cwindowgui.C:997 msgid "Hide controls" msgstr "Ocultar controles" -#: cinelerra/cwindowgui.C:1832 cinelerra/cwindowgui.C:3386 +#: cinelerra/cwindowgui.C:1837 cinelerra/cwindowgui.C:3391 msgid "mask rotate" msgstr "rotación de máscara" -#: cinelerra/cwindowgui.C:1836 cinelerra/cwindowgui.C:3390 +#: cinelerra/cwindowgui.C:1841 cinelerra/cwindowgui.C:3395 msgid "mask scale" msgstr "escalar máscara" -#: cinelerra/cwindowgui.C:1844 +#: cinelerra/cwindowgui.C:1849 msgid "mask translate" msgstr "máscara convertir" -#: cinelerra/cwindowgui.C:1851 +#: cinelerra/cwindowgui.C:1856 msgid "mask adjust" msgstr "ajuste de máscara" -#: cinelerra/cwindowgui.C:1864 cinelerra/cwindowtool.C:3270 -#: cinelerra/cwindowtool.C:3297 +#: cinelerra/cwindowgui.C:1869 cinelerra/cwindowtool.C:3301 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3328 msgid "mask point" msgstr "punto de máscara" -#: cinelerra/cwindowgui.C:2360 cinelerra/cwindowgui.C:2475 +#: cinelerra/cwindowgui.C:2365 cinelerra/cwindowgui.C:2480 msgid "Eyedrop" msgstr "Eyedrop" -#: cinelerra/cwindowgui.C:3108 cinelerra/cwindowgui.C:3369 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1053 cinelerra/cwindowtool.C:1060 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1290 cinelerra/cwindowtool.C:1294 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1321 cinelerra/cwindowtool.C:1325 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1358 cinelerra/cwindowtool.C:1363 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1397 cinelerra/cwindowtool.C:1402 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1427 cinelerra/cwindowtool.C:1431 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1464 cinelerra/cwindowtool.C:1469 +#: cinelerra/cwindowgui.C:3113 cinelerra/cwindowgui.C:3374 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1070 cinelerra/cwindowtool.C:1077 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1307 cinelerra/cwindowtool.C:1311 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1338 cinelerra/cwindowtool.C:1342 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1375 cinelerra/cwindowtool.C:1380 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1414 cinelerra/cwindowtool.C:1419 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1444 cinelerra/cwindowtool.C:1448 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1481 cinelerra/cwindowtool.C:1486 msgid "camera" msgstr "cámara" -#: cinelerra/cwindowgui.C:3110 cinelerra/cwindowgui.C:3373 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1639 cinelerra/cwindowtool.C:1646 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1717 cinelerra/cwindowtool.C:1722 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1746 cinelerra/cwindowtool.C:1750 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1776 cinelerra/cwindowtool.C:1781 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1807 cinelerra/cwindowtool.C:1812 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1836 cinelerra/cwindowtool.C:1840 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1866 cinelerra/cwindowtool.C:1871 +#: cinelerra/cwindowgui.C:3115 cinelerra/cwindowgui.C:3378 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1668 cinelerra/cwindowtool.C:1675 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1746 cinelerra/cwindowtool.C:1751 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1775 cinelerra/cwindowtool.C:1779 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1805 cinelerra/cwindowtool.C:1810 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1836 cinelerra/cwindowtool.C:1841 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1865 cinelerra/cwindowtool.C:1869 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1895 cinelerra/cwindowtool.C:1900 msgid "projector" msgstr "proyector" -#: cinelerra/cwindowgui.C:3382 +#: cinelerra/cwindowgui.C:3387 msgid "mask" msgstr "máscara" -#: cinelerra/cwindowgui.h:47 cinelerra/scale.C:363 cinelerra/setformat.C:766 +#: cinelerra/cwindowgui.h:47 cinelerra/scale.C:363 cinelerra/setformat.C:768 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: cinelerra/cwindowtool.C:392 +#: cinelerra/cwindowtool.C:393 msgid "Range min" msgstr "Rango mín" -#: cinelerra/cwindowtool.C:401 +#: cinelerra/cwindowtool.C:402 msgid "Range max" msgstr "Rango max" -#: cinelerra/cwindowtool.C:546 +#: cinelerra/cwindowtool.C:547 msgid "Reformat" msgstr "Reformatear" -#: cinelerra/cwindowtool.C:547 cinelerra/resizetrackthread.C:351 +#: cinelerra/cwindowtool.C:548 cinelerra/resizetrackthread.C:353 #: cinelerra/scale.C:90 msgid "Resize" msgstr "Cambiar el tamaño" -#: cinelerra/cwindowtool.C:548 +#: cinelerra/cwindowtool.C:549 msgid "Shrink" msgstr "Encoger" -#: cinelerra/cwindowtool.C:618 plugins/boxblur/boxblur.C:467 -#: plugins/scale/scalewin.C:93 plugins/titler/titlerwindow.C:294 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:308 +#: cinelerra/cwindowtool.C:621 plugins/boxblur/boxblur.C:467 +#: plugins/scale/scalewin.C:93 plugins/titler/titlerwindow.C:296 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:310 msgid "W:" msgstr "An:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:642 plugins/boxblur/boxblur.C:474 -#: plugins/scale/scalewin.C:101 plugins/titler/titlerwindow.C:295 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:313 +#: cinelerra/cwindowtool.C:645 plugins/boxblur/boxblur.C:474 +#: plugins/scale/scalewin.C:101 plugins/titler/titlerwindow.C:297 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:315 msgid "H:" msgstr "Al:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:706 +#: cinelerra/cwindowtool.C:709 msgid ": Color" msgstr ": Color" -#: cinelerra/cwindowtool.C:723 +#: cinelerra/cwindowtool.C:728 msgid "X,Y:" msgstr "X,Y:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:725 plugins/blur/blurwindow.C:61 +#: cinelerra/cwindowtool.C:730 plugins/blur/blurwindow.C:61 #: plugins/lens/lens.C:492 plugins/oilpainting/oil.C:304 #: plugins/spherecam/spherecam.C:319 plugins/tracer/tracerwindow.C:156 #: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:48 plugins/zoomblur/zoomblur.C:161 msgid "Radius:" msgstr "Radio:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:728 +#: cinelerra/cwindowtool.C:733 msgid "Red:" msgstr "Rojo:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:730 +#: cinelerra/cwindowtool.C:735 msgid "Green:" msgstr "Verde:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:732 +#: cinelerra/cwindowtool.C:737 msgid "Blue:" msgstr "Azul:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:852 +#: cinelerra/cwindowtool.C:857 msgid "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes" msgstr "Fotograma clave de cámara tipo SUAVE" -#: cinelerra/cwindowtool.C:854 +#: cinelerra/cwindowtool.C:859 msgid "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes" msgstr "Fotograma clave de cámara tipo LINEAL" -#: cinelerra/cwindowtool.C:856 +#: cinelerra/cwindowtool.C:861 msgid "\"tangent\" Curve on current Camera Keyframes" msgstr "Fotograma clave de cámara tipo TANGENTE" -#: cinelerra/cwindowtool.C:858 +#: cinelerra/cwindowtool.C:863 msgid "\"free\" Curve on current Camera Keyframes" msgstr "Fotograma clave de cámara tipo LIBRE" -#: cinelerra/cwindowtool.C:860 +#: cinelerra/cwindowtool.C:865 msgid "\"bump\" Curve on current Camera Keyframes" msgstr "Fotograma clave de cámara tipo SALTO" -#: cinelerra/cwindowtool.C:863 +#: cinelerra/cwindowtool.C:868 msgid "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes" msgstr "Fotograma clave de proyector tipo SUAVE" -#: cinelerra/cwindowtool.C:865 +#: cinelerra/cwindowtool.C:870 msgid "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes" msgstr "Fotograma clave de proyector tipo LINEAL" -#: cinelerra/cwindowtool.C:867 +#: cinelerra/cwindowtool.C:872 msgid "\"tangent\" Curve on current Projector Keyframes" msgstr "Fotograma clave de proyector tipo TANGENTE" -#: cinelerra/cwindowtool.C:869 +#: cinelerra/cwindowtool.C:874 msgid "\"free\" Curve on current Projector Keyframes" msgstr "Fotograma clave de proyector tipo LIBRE" -#: cinelerra/cwindowtool.C:871 +#: cinelerra/cwindowtool.C:876 msgid "\"bump\" Curve on current Projector Keyframes" msgstr "Fotograma clave de proyector tipo SALTO" -#: cinelerra/cwindowtool.C:938 +#: cinelerra/cwindowtool.C:943 msgid "Use maximum" msgstr "Usar el máximo" -#: cinelerra/cwindowtool.C:954 +#: cinelerra/cwindowtool.C:959 msgid ": Camera" msgstr ": Cámara" -#: cinelerra/cwindowtool.C:978 cinelerra/cwindowtool.C:1565 -#: cinelerra/manualgoto.C:159 plugins/crop/cropwin.C:113 +#: cinelerra/cwindowtool.C:985 cinelerra/cwindowtool.C:1584 +#: cinelerra/manualgoto.C:161 plugins/crop/cropwin.C:113 msgid "Position" msgstr "Posición" -#: cinelerra/cwindowtool.C:980 cinelerra/cwindowtool.C:1567 +#: cinelerra/cwindowtool.C:987 cinelerra/cwindowtool.C:1586 #: plugins/colorspace/colorspacewindow.C:167 msgid "Range" msgstr "Rango" -#: cinelerra/cwindowtool.C:988 cinelerra/cwindowtool.C:1574 +#: cinelerra/cwindowtool.C:995 cinelerra/cwindowtool.C:1593 msgid "expand X range" msgstr "ampliar rango X" -#: cinelerra/cwindowtool.C:994 cinelerra/cwindowtool.C:1580 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1001 cinelerra/cwindowtool.C:1599 msgid "expand Y range" msgstr "ampliar rango Y" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1001 cinelerra/cwindowtool.C:1586 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1008 cinelerra/cwindowtool.C:1605 msgid "expand Zoom range" msgstr "ampliar rango de Zoom" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1005 cinelerra/cwindowtool.C:1591 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1012 cinelerra/cwindowtool.C:1610 msgid "Justify" msgstr "Justificar" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1007 cinelerra/cwindowtool.C:1593 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1014 cinelerra/cwindowtool.C:1612 msgid "Curve type" msgstr "Tipo de curva" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1009 cinelerra/cwindowtool.C:1595 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1017 cinelerra/cwindowtool.C:1615 msgid "Keyframe" msgstr "FotogramaClave" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1141 cinelerra/mixersalign.C:373 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1158 cinelerra/mixersalign.C:373 #: cinelerra/mixersalign.C:381 cinelerra/pluginfclient.C:157 #: cinelerra/pluginfclient.C:569 cinelerra/pluginfclient.C:603 #: cinelerra/pluginlv2gui.C:60 cinelerra/pluginlv2gui.C:222 -#: cinelerra/resizetrackthread.C:276 cinelerra/setformat.C:328 +#: cinelerra/resizetrackthread.C:278 cinelerra/setformat.C:330 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1425 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1433 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1441 @@ -3083,7 +3123,7 @@ msgstr "FotogramaClave" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2164 plugins/blur/blurwindow.C:248 #: plugins/boxblur/boxblur.C:757 plugins/boxblur/boxblur.C:764 #: plugins/brightness/brightnesswindow.C:168 plugins/chromakey/chromakey.C:272 -#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:479 plugins/color3way/color3waywindow.C:649 +#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:479 plugins/color3way/color3waywindow.C:650 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:230 #: plugins/compressor/compressor.C:706 #: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:641 @@ -3091,8 +3131,8 @@ msgstr "FotogramaClave" #: plugins/descratch/descratch.C:497 plugins/descratch/descratch.C:722 #: plugins/findobj/findobjwindow.C:301 plugins/gamma/gammawindow.C:317 #: plugins/gradient/gradient.C:451 plugins/graphic/graphic.C:651 -#: plugins/histogram/histogramwindow.C:523 -#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:540 +#: plugins/histogram/histogramwindow.C:526 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:542 #: plugins/huesaturation/huesaturation.C:188 plugins/lens/lens.C:421 #: plugins/linearblur/linearblur.C:272 #: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:201 @@ -3106,303 +3146,303 @@ msgstr "FotogramaClave" #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1383 #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1403 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:184 plugins/swapframes/swapframes.C:165 -#: plugins/tracer/tracerwindow.C:649 plugins/translate/translatewin.C:164 -#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:138 plugins/wave/wave.C:215 -#: plugins/whirl/whirl.C:430 plugins/yuv/yuv.C:212 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:797 plugins/tracer/tracerwindow.C:649 +#: plugins/translate/translatewin.C:164 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:138 +#: plugins/wave/wave.C:215 plugins/whirl/whirl.C:430 plugins/yuv/yuv.C:212 #: plugins/yuv411/yuv411win.C:144 plugins/yuvshift/yuvshift.C:115 #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:269 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1188 cinelerra/zoombar.C:535 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1205 cinelerra/zoombar.C:537 msgid "Automation range" msgstr "Rango de automatización" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1269 cinelerra/cwindowtool.C:1704 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1286 cinelerra/cwindowtool.C:1733 msgid "Left justify" msgstr "Justificar izquierda" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1309 cinelerra/cwindowtool.C:1734 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1326 cinelerra/cwindowtool.C:1763 msgid "Center horizontal" msgstr "Central horizontal" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1337 cinelerra/cwindowtool.C:1762 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1354 cinelerra/cwindowtool.C:1791 msgid "Right justify" msgstr "Justificar derecha" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1376 cinelerra/cwindowtool.C:1793 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1393 cinelerra/cwindowtool.C:1822 msgid "Top justify" msgstr "Justificar arriba" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1415 cinelerra/cwindowtool.C:1824 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1432 cinelerra/cwindowtool.C:1853 msgid "Center vertical" msgstr "Vertical centro" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1443 cinelerra/cwindowtool.C:1852 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1460 cinelerra/cwindowtool.C:1881 msgid "Bottom justify" msgstr "Justificar abajo" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1482 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1499 msgid "Add Keyframe: Shift-F11" msgstr "Agregar fotograma clave: Mayús-F11" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1496 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1513 msgid "Reset Camera: F11" msgstr "Restablecer la cámara: F11" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1512 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1529 msgid "Bump edit edge left/right" msgstr "Borde de edición del salto izquierda/derecha" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1528 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1545 msgid "Bump spans to next/prev" msgstr "El salto se extiende al siguiente/anterior" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1540 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1557 msgid ": Projector" msgstr ": Proyector" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1883 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1912 msgid "Add Keyframe: Shift-F12" msgstr "Agregar fotograma clave: Mayús-F12" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1897 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1926 msgid "Reset Projector: F12" msgstr "Restablecer proyector: F12" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2166 cinelerra/cwindowtool.C:2174 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2195 cinelerra/cwindowtool.C:2203 msgid "mask enable" msgstr "activar máscara" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2185 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2214 msgid "Show/Hide mask" msgstr "Mostrar/Ocultar máscaras" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2192 cinelerra/cwindowtool.C:2201 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2221 cinelerra/cwindowtool.C:2230 msgid "mask enables" msgstr "habilitar máscara" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2208 cinelerra/cwindowtool.C:2226 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2237 cinelerra/cwindowtool.C:2255 msgid "Solo" msgstr "Solo" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2212 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2241 msgid "Solo video track" msgstr "Única pista de video" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2236 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2265 msgid "Delete mask" msgstr "Eliminar la máscara de la pista seleccionada" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2252 cinelerra/cwindowtool.C:2278 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2281 cinelerra/cwindowtool.C:2307 msgid "mask delete" msgstr "eliminar máscara" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2290 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2319 msgid "Delete point" msgstr "Eliminar Punto" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2305 cinelerra/cwindowtool.C:2347 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2334 cinelerra/cwindowtool.C:2376 msgid "point delete" msgstr "eliminar punto" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2396 cinelerra/cwindowtool.C:2418 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2425 cinelerra/cwindowtool.C:2447 msgid "Focus" msgstr "Pivote" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2400 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2429 msgid "Center for rotate/scale" msgstr "Punto de pivote para escalar o rotar" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2446 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1425 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2475 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1425 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2450 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1429 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2479 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1429 msgid "Show help text" msgstr "Mostrar texto de ayuda" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2467 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2496 msgid "Markers" msgstr "Ver puntos" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2487 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2516 msgid "Boundary" msgstr "Ver contorno" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2536 cinelerra/cwindowtool.C:2563 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2565 cinelerra/cwindowtool.C:2592 msgid "mask feather" msgstr "máscara pluma" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2667 cinelerra/cwindowtool.C:2695 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2696 cinelerra/cwindowtool.C:2724 msgid "mask fade" msgstr "desvanecer máscara" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2758 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2787 msgid "Gang fader" msgstr "Activar para desvanecer todas las formas" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2776 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2805 msgid "Gang rotate/scale/translate" msgstr "Activar para que mover/rotar/escalar afecte a toda las formas" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2794 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2823 msgid "Gang points" msgstr "" "El desplazamiento desde los valores\n" "x e y afecta a todos los puntos de la forma" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2824 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2853 msgid "Apply mask before plugins" msgstr "Aplicar antes de los efectos" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2855 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2884 msgid "Disable OpenGL masking" msgstr "Deshabilitar enmascarar OpenGL" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2891 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2920 msgid "Delete all masks" msgstr "Eliminar todas las máscaras" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2916 cinelerra/cwindowtool.C:2918 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2945 cinelerra/cwindowtool.C:2947 msgid "del masks" msgstr "borra máscaras" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2932 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2961 msgid "Gang feather" msgstr "Aplicar pluma a todas las formas" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2946 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2975 msgid ": Mask" msgstr ": Máscara" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2983 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3014 msgid "Masks on Track" msgstr "Máscaras en Pista" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2986 plugins/cdripper/cdripwindow.C:45 -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:49 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3017 plugins/cdripper/cdripwindow.C:48 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:52 msgid "Track:" msgstr "Pista:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2995 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3026 msgid "Video track" msgstr "Pista de vídeo" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3002 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3033 msgid "Masks" msgstr "Máscaras" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3004 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3035 msgid "Mask:" msgstr "Máscara:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3007 cinelerra/cwindowtool.C:3733 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3038 cinelerra/cwindowtool.C:3766 msgid "Mask name" msgstr "Nombre de máscara" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3015 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3046 msgid "Select:" msgstr "Seleccionar:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3032 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3063 msgid "Enable:" msgstr "Activar:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3040 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3071 msgid "Preset Shapes" msgstr "Formas predefinidas" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3043 plugins/findobj/findobjwindow.C:871 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3074 plugins/findobj/findobjwindow.C:871 #: plugins/findobj/findobjwindow.C:887 plugins/gradient/gradient.C:337 #: plugins/piano/piano.C:688 plugins/piano/piano.C:941 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:975 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1409 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:975 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1416 #: plugins/tremolo/tremolo.C:473 #, c-format msgid "Square" msgstr "Cuadrado" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3045 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3076 msgid "Circle" msgstr "Círculo" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3047 plugins/piano/piano.C:689 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3078 plugins/piano/piano.C:689 #: plugins/piano/piano.C:942 plugins/synthesizer/synthesizer.C:976 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1410 plugins/tremolo/tremolo.C:474 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1417 plugins/tremolo/tremolo.C:474 #, c-format msgid "Triangle" msgstr "Triángulo" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3049 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3080 msgid "Oval" msgstr "Óvalo" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3056 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3087 msgid "Position & Scale" msgstr "Reset posición y escala - Mover / Escalar" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3062 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3093 msgid "xlate/scale x" msgstr "mover/escalar eje x" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3064 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3095 msgid "xlate/scale y" msgstr "mover/escalar eje y" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3066 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3097 msgid "xlate/scale xy" msgstr "mover/escalar libre (ejes x-y)" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3069 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3100 msgid "Fade & Feather" msgstr "Desvanecer y Pluma" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3072 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3103 msgid "Fade:" msgstr "Desvanecer:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3080 plugins/shapewipe/shapewipe.C:284 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3111 plugins/shapewipe/shapewipe.C:284 #: plugins/spherecam/spherecam.C:392 plugins/tracer/tracerwindow.C:153 msgid "Feather:" msgstr "Pluma:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3089 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3120 msgid "Mask Points" msgstr "Puntos de máscara" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3092 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3123 msgid "Point:" msgstr "Punto:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3097 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3128 msgid "linear point" msgstr "punto seleccionado lineal" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3099 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3130 msgid "smooth point" msgstr "punto seleccionado suave" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3108 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3139 msgid "linear curve" msgstr "curva lineal" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3110 cinelerra/keyframepopup.C:478 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3141 cinelerra/keyframepopup.C:478 msgid "smooth curve" msgstr "curva suave" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3118 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3149 msgid "linear all" msgstr "todo lineal" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3120 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3151 msgid "smooth all" msgstr "todo suave" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3124 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3155 msgid "Pivot Point" msgstr "Punto de pivote" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3150 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3181 msgid "" "Shift+LMB: move an end point\n" "Ctrl+LMB: move a control point\n" @@ -3422,91 +3462,91 @@ msgstr "" "Ctrl+Rueda: Girar alrededor del pivote o cursor del ratón\n" "Ctrl+Mayús+Rueda: Escalar - cursor del ratón como pivote" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3351 cinelerra/cwindowtool.C:3392 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3382 cinelerra/cwindowtool.C:3423 msgid "mask smooth" msgstr "suavizar máscara" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3453 cinelerra/cwindowtool.C:3482 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3484 cinelerra/cwindowtool.C:3513 msgid "mask center" msgstr "centro de máscara" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3503 cinelerra/cwindowtool.C:3547 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3534 cinelerra/cwindowtool.C:3578 msgid "mask normal" msgstr "máscara normal" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3578 cinelerra/cwindowtool.C:3601 -#: cinelerra/cwindowtool.C:3918 cinelerra/cwindowtool.C:3939 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3609 cinelerra/cwindowtool.C:3632 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3951 cinelerra/cwindowtool.C:3972 msgid "mask shape" msgstr "forma de máscara" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3622 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3653 msgid "Load preset" msgstr "Cargar preestablecido" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3640 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3671 msgid "Save preset" msgstr "Guardar preestablecido" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3696 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3727 msgid ": Save Mask" msgstr ": Guardar máscara" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3697 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3728 msgid ": Delete Mask" msgstr ": Eliminar máscara" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3725 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3758 msgid "Save mask:" msgstr "Guardar máscara:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3725 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3758 msgid "Delete mask:" msgstr "Eliminar preestablecido:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3778 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3811 msgid "Delete preset" msgstr "Eliminar preestablecido" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3798 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3831 msgid "center mask" msgstr "centrar máscara" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3813 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3846 msgid "normalize mask" msgstr "restaurar tamaño de la máscara" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3984 +#: cinelerra/cwindowtool.C:4017 msgid ": Ruler" msgstr ": Regla" -#: cinelerra/cwindowtool.C:4000 +#: cinelerra/cwindowtool.C:4035 msgid "Current:" msgstr "Actual:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:4003 +#: cinelerra/cwindowtool.C:4038 msgid "Point 1:" msgstr "Punto 1:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:4006 +#: cinelerra/cwindowtool.C:4041 msgid "Point 2:" msgstr "Punto 2:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:4009 +#: cinelerra/cwindowtool.C:4044 msgid "Deltas:" msgstr "Tramos:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:4012 +#: cinelerra/cwindowtool.C:4047 msgid "Distance:" msgstr "Distancia:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:4015 plugins/gradient/gradient.C:220 +#: cinelerra/cwindowtool.C:4050 plugins/gradient/gradient.C:220 #: plugins/linearblur/linearblur.C:166 plugins/polar/polar.C:260 #: plugins/radialblur/radialblur.C:163 plugins/rotate/rotate.C:365 #: plugins/timefront/timefront.C:203 msgid "Angle:" msgstr "Ángulo:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:4020 +#: cinelerra/cwindowtool.C:4055 #, c-format msgid "" "Press Ctrl to lock ruler to the\n" @@ -3515,12 +3555,12 @@ msgstr "" "Presiona Ctrl para bloquear la regla en el\n" " ángulo de 45%c%c más cercano." -#: cinelerra/cwindowtool.C:4026 +#: cinelerra/cwindowtool.C:4061 #, c-format msgid "Press Alt to translate the ruler." msgstr "Presionar Alt para transladar la regla." -#: cinelerra/cwindowtool.C:4053 +#: cinelerra/cwindowtool.C:4088 #, c-format msgid "%0.01f pixels" msgstr "%0.01f pixeles" @@ -3529,7 +3569,7 @@ msgstr "%0.01f pixeles" msgid "Media DB..." msgstr "Media db..." -#: cinelerra/dbwindow.C:202 cinelerra/mainmenu.C:1827 +#: cinelerra/dbwindow.C:202 cinelerra/mainmenu.C:1829 msgid "Shift-M" msgstr "Mayús-M" @@ -4261,8 +4301,8 @@ msgstr "** %scarrier, dvb_locked %s\n" msgid "no " msgstr "no " -#: cinelerra/devicedvbinput.C:494 cinelerra/mwindow.C:682 -#: cinelerra/mwindow.C:731 +#: cinelerra/devicedvbinput.C:494 cinelerra/mwindow.C:683 +#: cinelerra/mwindow.C:732 msgid "lock" msgstr "bloquear" @@ -4329,7 +4369,7 @@ msgstr ": Crear DVD" msgid ": Edit length" msgstr ": Longitud Editar" -#: cinelerra/editlength.C:139 +#: cinelerra/editlength.C:141 msgid "Seconds:" msgstr "Segundos:" @@ -4337,110 +4377,110 @@ msgstr "Segundos:" msgid "Toggle label at current position ( l )" msgstr "Insertar etiqueta en la posición actual ( L )" -#: cinelerra/editpanel.C:511 +#: cinelerra/editpanel.C:513 msgid "Next label ( ctrl -> )" msgstr "Ir a la Etiqueta siguiente ( ctrl → )" -#: cinelerra/editpanel.C:545 +#: cinelerra/editpanel.C:549 msgid "Previous label ( ctrl <- )" msgstr "Ir a la Etiqueta anterior ( ctrl ← )" -#: cinelerra/editpanel.C:579 +#: cinelerra/editpanel.C:585 msgid "Previous edit (alt <- )" msgstr "Ir al corte anterior ( alt ← )" -#: cinelerra/editpanel.C:613 +#: cinelerra/editpanel.C:621 msgid "Next edit ( alt -> )" msgstr "Ir al siguiente corte ( alt → )" -#: cinelerra/editpanel.C:646 +#: cinelerra/editpanel.C:656 msgid "Copy ( c )" msgstr "Copiar ( c )" -#: cinelerra/editpanel.C:673 +#: cinelerra/editpanel.C:685 msgid "Overwrite ( b )" msgstr "Sobrescribir ( b )" -#: cinelerra/editpanel.C:701 +#: cinelerra/editpanel.C:715 msgid "In point ( [ or < )" msgstr "Punto de entrada ( [ o < )" -#: cinelerra/editpanel.C:736 +#: cinelerra/editpanel.C:752 msgid "Out point ( ] or > )" msgstr "Punto de salida ( ] o > )" -#: cinelerra/editpanel.C:770 +#: cinelerra/editpanel.C:788 msgid "Splice ( v )" msgstr "Insertar ( v )" -#: cinelerra/editpanel.C:797 +#: cinelerra/editpanel.C:817 msgid "To clip ( i )" msgstr "" "Crear clip ( i )\n" "Este se formará a partir de las pistas activas\n" "o a partir de lo seleccionado en las pistas activas." -#: cinelerra/editpanel.C:825 +#: cinelerra/editpanel.C:847 msgid "Split | Cut ( x )" msgstr "Dividir | Cortar ( x )" -#: cinelerra/editpanel.C:851 +#: cinelerra/editpanel.C:875 msgid "Paste ( v )" msgstr "Pegar ( v )" -#: cinelerra/editpanel.C:875 +#: cinelerra/editpanel.C:901 msgid "Fit selection to display ( f )" msgstr "Ajustar la selección a la pantalla ( f )" -#: cinelerra/editpanel.C:900 +#: cinelerra/editpanel.C:928 msgid "Fit all autos to display ( Alt + f )" msgstr "Ajustar todas las automatizaciones a la pantalla ( Alt f )" -#: cinelerra/editpanel.C:928 +#: cinelerra/editpanel.C:958 msgid "Drag and drop editing mode" msgstr "Herramienta de edición para arrastrar y soltar (e)" -#: cinelerra/editpanel.C:948 +#: cinelerra/editpanel.C:980 msgid "Cut and paste editing mode" msgstr "Herramienta de selección (e)" -#: cinelerra/editpanel.C:969 +#: cinelerra/editpanel.C:1003 msgid "Generate keyframes while tweeking (j)" msgstr "Insertar fotogramas clave automáticamente al modificar valores ( j )" -#: cinelerra/editpanel.C:999 +#: cinelerra/editpanel.C:1035 msgid "Allow keyframe spanning" msgstr "Editar valor a todos los fotogramas seleccionados" -#: cinelerra/editpanel.C:1017 +#: cinelerra/editpanel.C:1055 msgid "Lock labels from moving with edits" msgstr "Bloquear etiquetas para evitar que se muevan con ediciones" -#: cinelerra/editpanel.C:1034 +#: cinelerra/editpanel.C:1074 msgid "Manual goto ( g )" msgstr "Colocar el cursor en ( g )" -#: cinelerra/editpanel.C:1064 +#: cinelerra/editpanel.C:1106 msgid "Click to play (p)" msgstr "Clic para reproducir ( p )" -#: cinelerra/editpanel.C:1090 +#: cinelerra/editpanel.C:1134 msgid "Commercial ( shift A )" msgstr "Comercial ( mayús A )" -#: cinelerra/editpanel.C:1130 +#: cinelerra/editpanel.C:1176 msgid "Undo ( z or Ctrl-z)" msgstr "Deshacer (z or Ctrl-z)" -#: cinelerra/editpanel.C:1154 +#: cinelerra/editpanel.C:1202 msgid "Redo ( shift Z )" msgstr "Rehacer ( Mayús Z )" -#: cinelerra/editpanel.C:1295 cinelerra/recordscopes.C:173 +#: cinelerra/editpanel.C:1345 cinelerra/recordscopes.C:173 msgid "View scope" msgstr "Ver Vectorscopio" -#: cinelerra/editpanel.C:1330 +#: cinelerra/editpanel.C:1382 msgid "" "Currently: Gang None\n" " Click to: Gang Channels" @@ -4448,7 +4488,7 @@ msgstr "" "Actualmente: Ningún Grupo\n" "Clic para: Agrupar Canales" -#: cinelerra/editpanel.C:1331 +#: cinelerra/editpanel.C:1383 msgid "" "Currently: Gang Channels\n" " Click to: Gang Media" @@ -4456,7 +4496,7 @@ msgstr "" "Actualmente: Canales Agrupados\n" "Clic para: Agrupar Medios" -#: cinelerra/editpanel.C:1332 +#: cinelerra/editpanel.C:1384 msgid "" "Currently: Gang Media\n" " Click to: Gang None" @@ -4464,15 +4504,15 @@ msgstr "" "Actualmente: Medios Agrupados\n" "Clic para: Ningún Grupo" -#: cinelerra/editpanel.C:1389 +#: cinelerra/editpanel.C:1443 msgid "Set Timecode" msgstr "Establecer código tiempo" -#: cinelerra/editpanel.C:1449 +#: cinelerra/editpanel.C:1505 msgid ": Timecode" msgstr ": CódigoTiempo" -#: cinelerra/editpanel.C:1489 +#: cinelerra/editpanel.C:1547 msgid "hour min sec frms" msgstr "horas min seg frms" @@ -4481,7 +4521,7 @@ msgstr "horas min seg frms" msgid "Edit is not EDL: %s" msgstr "Editar no es EDL: %s" -#: cinelerra/editpopup.C:150 cinelerra/mainmenu.C:1073 +#: cinelerra/editpopup.C:150 cinelerra/mainmenu.C:1075 msgid "Clear Select" msgstr "Desselecionar todos los clips" @@ -4585,39 +4625,39 @@ msgstr "Info desctivada" msgid "Info on" msgstr "Info sobre" -#: cinelerra/exportedl.C:233 +#: cinelerra/exportedl.C:293 msgid "Export EDL..." msgstr "Exportar EDL…" -#: cinelerra/exportedl.C:326 +#: cinelerra/exportedl.C:386 msgid "No." msgstr "No." -#: cinelerra/exportedl.C:327 +#: cinelerra/exportedl.C:387 msgid "Track name" msgstr "Nombre de la pista" -#: cinelerra/exportedl.C:337 +#: cinelerra/exportedl.C:397 msgid ": Export EDL" msgstr "Exportación de EDL" -#: cinelerra/exportedl.C:364 +#: cinelerra/exportedl.C:426 msgid "Select a file to export to:" msgstr "Seleccione un archivo para exportar en:" -#: cinelerra/exportedl.C:378 cinelerra/formattools.C:146 +#: cinelerra/exportedl.C:440 cinelerra/formattools.C:151 msgid "Output to file" msgstr "Salida a archivo" -#: cinelerra/exportedl.C:378 cinelerra/formattools.C:146 +#: cinelerra/exportedl.C:440 cinelerra/formattools.C:151 msgid "Select a file to write to:" msgstr "Lugar y Nombre del archivo que va a crear:" -#: cinelerra/exportedl.C:382 +#: cinelerra/exportedl.C:444 msgid "Select track to be exported:" msgstr "Seleccione la pista para ser exportarán:" -#: cinelerra/exportedl.C:412 +#: cinelerra/exportedl.C:474 msgid "Currently only CMX 3600 format is supported" msgstr "Actualmente sólo se admite el formato CMX 3600" @@ -4642,7 +4682,7 @@ msgstr "Pluma por el número de fotogramas:" msgid "%s err: %s\n" msgstr "%s err: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:424 cinelerra/ffmpeg.C:3905 +#: cinelerra/ffmpeg.C:424 cinelerra/ffmpeg.C:3919 msgid "cant allocate codec context\n" msgstr "no puede asignar contexto de códec %s:%s\n" @@ -4660,11 +4700,11 @@ msgid "av_buffersrc_add_frame_flags failed\n" msgstr "av_buffersrc_add_frame_flags fallaron\n" #: cinelerra/ffmpeg.C:1081 cinelerra/ffmpeg.C:1134 -#: cinelerra/performanceprefs.C:345 cinelerra/plugin.C:225 +#: cinelerra/performanceprefs.C:368 cinelerra/plugin.C:225 msgid "none" msgstr "ninguno" -#: cinelerra/ffmpeg.C:1388 cinelerra/ffmpeg.C:1573 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1387 cinelerra/ffmpeg.C:1572 #, c-format msgid "" "Error retrieving data from GPU to CPU\n" @@ -4673,7 +4713,7 @@ msgstr "" "Error recuperando datos desde GPU a CPU\n" "archivo: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:1395 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1394 #, c-format msgid "" "Error converting data from GPU to CPU\n" @@ -4682,131 +4722,131 @@ msgstr "" "Error al convertir datos de GPU a CPU\n" "archivo: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2229 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2235 #, c-format msgid "options open failed %s\n" msgstr "opciones de apertura fallaron %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2235 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2241 #, c-format msgid "format/codec not found %s\n" msgstr "formato / códec no encontrado %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2350 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2356 #, c-format msgid "err reading %s: line %d\n" msgstr "errar lectura %s: línea %d\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2441 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2447 msgid "(unkn)" msgstr "(Desconocido)" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2445 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2451 #, c-format msgid "vid%d (%d), id 0x%06x:\n" msgstr "vid%d (%d), id 0x%06x:\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2481 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2487 #, c-format msgid "aud%d (%d), id 0x%06x:\n" msgstr "aud%d (%d), id 0x%06x:\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2578 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2584 #, c-format msgid "can't stat file: %s\n" msgstr "no se puede identificar el archivo: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2685 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2695 #, c-format msgid "FFMPEG::open_decoder: some stream have bad times: %s\n" msgstr "FFMPEG::abrir_decodificador: algunos flujos tienen mal el tiempo: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2703 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2713 #, c-format msgid "bad file path: %s\n" msgstr "mala ruta del archivo: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2708 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2718 #, c-format msgid "bad file format: %s\n" msgstr "formato de archivo incorrecto: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2712 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2722 #, c-format msgid "mismatch audio/video file format: %s\n" msgstr "desajuste formato de archivo de audio / vídeo: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2722 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2732 #, c-format msgid "failed: %s\n" msgstr "fallado: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2746 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2756 #, c-format msgid "get_encoder failed %s:%s\n" msgstr "get_encoder falló %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2765 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2775 #, c-format msgid "cant find codec %s:%s\n" msgstr "no puedo encontrar códec %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2771 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2781 #, c-format msgid "unknown codec %s:%s\n" msgstr "códec desconocido %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2778 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2788 #, c-format msgid "cant create stream %s:%s\n" msgstr "no puedo crear el flujo %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2786 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2796 #, c-format msgid "duplicate audio %s:%s\n" msgstr "duplicado de audio %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2791 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2801 #, c-format msgid "bad audio options %s:%s\n" msgstr "malas opciones de audio %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2827 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2837 #, c-format msgid "check_sample_rate failed %s\n" msgstr "check_sample_rate falló %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2846 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2856 #, c-format msgid "duplicate video %s:%s\n" msgstr "video duplicado %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2851 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2861 #, c-format msgid "bad video options %s:%s\n" msgstr "malas opciones de vídeo %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2920 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2937 #, c-format msgid "check_frame_rate failed %s\n" msgstr "check_frame_rate falló %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2955 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2972 #, c-format msgid "not audio/video, %s:%s\n" msgstr "no audio / vídeo, %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2993 +#: cinelerra/ffmpeg.C:3010 #, c-format msgid "error: stats file = %s\n" msgstr "error: archivo datos = %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:3016 +#: cinelerra/ffmpeg.C:3033 #, c-format msgid "open failed %s:%s\n" msgstr "falla al abrir %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:3026 +#: cinelerra/ffmpeg.C:3043 #, c-format msgid "" "bitstream filter failed %s:\n" @@ -4815,7 +4855,7 @@ msgstr "" "fallo en el filtro de flujo de bits %s:\n" "%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:3170 +#: cinelerra/ffmpeg.C:3187 #, c-format msgid "" "Cant write image2 header file: %s\n" @@ -4824,27 +4864,27 @@ msgstr "" "No se puede escribir el archivo de encabezado \"image2\": %s\n" " %m" -#: cinelerra/ffmpeg.C:3220 +#: cinelerra/ffmpeg.C:3237 #, c-format msgid "bad format options %s\n" msgstr "opciones de formato incorrectas %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:3900 +#: cinelerra/ffmpeg.C:3914 #, c-format msgid "cant find decoder codec %d\n" msgstr "no se puede encontrar un decodificador para este codec %d\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:3927 +#: cinelerra/ffmpeg.C:3941 #, c-format msgid "av_frame_alloc failed\n" msgstr "av_frame_alloc falla\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:3957 +#: cinelerra/ffmpeg.C:3971 #, c-format msgid "codec open failed\n" msgstr "error al abrir el códec\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:3987 +#: cinelerra/ffmpeg.C:4001 msgid "over 100 read_frame errs\n" msgstr "más de 100 read_frame yerra\n" @@ -4891,7 +4931,7 @@ msgstr "" msgid ": Audio Compression" msgstr ": Compresión de audio" -#: cinelerra/fileac3.C:362 +#: cinelerra/fileac3.C:364 msgid "Bitrate (kbps):" msgstr "Velocidad de bits (kbps):" @@ -4903,12 +4943,12 @@ msgstr "Este formato no soporta audio." msgid "This format doesn't support video." msgstr "Este formato no soporta vídeo." -#: cinelerra/file.C:1356 cinelerra/file.C:1362 cinelerra/fileformat.C:152 -#: cinelerra/filesndfile.C:455 +#: cinelerra/file.C:1356 cinelerra/file.C:1362 cinelerra/fileformat.C:154 +#: cinelerra/filesndfile.C:457 msgid "Lo Hi" msgstr "Lo Hi" -#: cinelerra/file.C:1363 cinelerra/fileformat.C:166 cinelerra/filesndfile.C:440 +#: cinelerra/file.C:1363 cinelerra/fileformat.C:168 cinelerra/filesndfile.C:442 msgid "Hi Lo" msgstr "Hi-Lo" @@ -4995,22 +5035,22 @@ msgstr "Error de descodificación de trama de audio %d\n" msgid "Unable to seek file to %ji" msgstr "No se puede posicionarse el archivo a %ji" -#: cinelerra/filedv.C:947 +#: cinelerra/filedv.C:949 msgid "There are no audio options for this format" msgstr "No hay opciones de audio para este formato" -#: cinelerra/filedv.C:960 cinelerra/fileexr.C:529 cinelerra/filejpeg.C:329 -#: cinelerra/filejpeglist.C:127 cinelerra/filempeg.C:1877 +#: cinelerra/filedv.C:962 cinelerra/fileexr.C:529 cinelerra/filejpeg.C:329 +#: cinelerra/filejpeglist.C:127 cinelerra/filempeg.C:1879 #: cinelerra/filepng.C:346 cinelerra/fileppm.C:197 cinelerra/filetga.C:820 #: cinelerra/filetiff.C:531 msgid ": Video Compression" msgstr ": Compresión de vídeo" -#: cinelerra/filedv.C:977 +#: cinelerra/filedv.C:981 msgid "There are no video options for this format" msgstr "No hay opciones de vídeo para este formato" -#: cinelerra/fileexr.C:565 cinelerra/filepng.C:402 +#: cinelerra/fileexr.C:567 cinelerra/filepng.C:404 msgid "Use alpha" msgstr "Usar alpha" @@ -5039,185 +5079,185 @@ msgstr "info:\n" msgid "== open failed\n" msgstr "== abrir fallado\n" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:512 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:511 msgid ": Audio Preset" msgstr ": Audio Preset" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:578 plugins/rotate/rotate.C:347 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:579 plugins/rotate/rotate.C:347 msgid "Preset:" msgstr "Preset:" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:584 cinelerra/fileffmpeg.C:755 -#: cinelerra/filempeg.C:1982 cinelerra/fileogg.C:1780 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:585 cinelerra/fileffmpeg.C:758 +#: cinelerra/filempeg.C:1986 cinelerra/fileogg.C:1784 msgid "Bitrate:" msgstr "Tasa de bits:" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:589 cinelerra/fileffmpeg.C:760 -#: cinelerra/filejpeg.C:347 cinelerra/filejpeglist.C:144 -#: cinelerra/fileogg.C:1785 cinelerra/formatwindow.C:112 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:590 cinelerra/fileffmpeg.C:763 +#: cinelerra/filejpeg.C:349 cinelerra/filejpeglist.C:144 +#: cinelerra/fileogg.C:1789 cinelerra/formatwindow.C:112 msgid "Quality:" msgstr "Compresión:" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:595 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:596 msgid "Samples:" msgstr "Muestras:" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:607 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:608 msgid "Audio Options:" msgstr "Opciones de audio:" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:612 cinelerra/fileffmpeg.C:783 -#: cinelerra/fileffmpeg.C:902 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:613 cinelerra/fileffmpeg.C:786 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:907 msgid "view" msgstr "ver" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:614 cinelerra/fileffmpeg.C:785 -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1151 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:615 cinelerra/fileffmpeg.C:788 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1156 msgid "format" msgstr "formato" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:674 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:675 msgid ": Video Preset" msgstr ": Vídeo Preestablecido" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:766 plugins/puzzleobj/puzzleobjwindow.C:51 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:769 plugins/puzzleobj/puzzleobjwindow.C:51 msgid "Pixels:" msgstr "Píxeles:" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:778 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:781 msgid "Video Options:" msgstr "Opciones de vídeo:" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:844 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:847 msgid ": Format Preset" msgstr ": Predefinidos de formato" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:898 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:903 msgid "Format Options:" msgstr "Opciones de formato:" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:987 cinelerra/filempeg.C:836 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:992 cinelerra/filempeg.C:836 #, c-format msgid "Creating %s\n" msgstr "Creando %s\n" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1027 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1032 msgid "option" msgstr "opción" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1027 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2121 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1032 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2121 msgid "value" msgstr "valor" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1150 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1155 msgid "codec" msgstr "códec" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1456 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1461 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1457 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1462 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1458 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1463 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1459 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1464 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1460 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1465 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1461 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1466 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1462 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1467 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1463 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1468 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1464 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1469 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1465 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1470 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1466 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1471 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1467 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1472 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1468 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1473 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1469 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1474 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1470 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1475 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1471 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1476 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1472 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1477 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1592 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1597 msgid ": Options" msgstr "Opciones" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1613 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1620 msgid "Format: " msgstr "Formato: " -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1618 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1625 msgid "Codec: " msgstr "Codec: " -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1623 cinelerra/pluginfclient.C:560 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1630 cinelerra/pluginfclient.C:560 #, c-format msgid "Type: " msgstr "Tipo: " -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1627 cinelerra/pluginfclient.C:565 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1634 cinelerra/pluginfclient.C:565 #, c-format msgid "Range: " msgstr "Distancia: " -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1641 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1648 msgid "Kind:" msgstr "Tipo:" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1853 cinelerra/fileffmpeg.C:1891 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1860 cinelerra/fileffmpeg.C:1898 #, c-format msgid "no codec named: %s: %s" msgstr "ningún códec nombrado: %s: %s" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1858 cinelerra/fileffmpeg.C:1896 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1865 cinelerra/fileffmpeg.C:1903 #, c-format msgid "no codec context: %s: %s" msgstr "códec sin contexto: %s: %s" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1960 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1967 #, c-format msgid "no format named: %s" msgstr "formato sin nombre: %s" @@ -5226,7 +5266,7 @@ msgstr "formato sin nombre: %s" msgid ": File Format" msgstr ": Formato del archivo" -#: cinelerra/fileformat.C:73 +#: cinelerra/fileformat.C:75 msgid "Assuming raw PCM:" msgstr "Asumiendo PCM crudo:" @@ -5390,7 +5430,7 @@ msgstr "RGB ALPHA" msgid "PNG ALPHA" msgstr "PNG ALPHA" -#: cinelerra/filejpeg.C:354 +#: cinelerra/filejpeg.C:356 msgid "Tag for spherical playback" msgstr "Etiqueta para la reproducción esférica" @@ -5643,146 +5683,146 @@ msgstr "desconocido controlador %d\n" msgid "write failed: %m" msgstr "falló escribir: %m" -#: cinelerra/filempeg.C:1745 cinelerra/filempeg.C:1899 +#: cinelerra/filempeg.C:1747 cinelerra/filempeg.C:1903 msgid "No options for MPEG transport stream." msgstr "No hay opciones para flujo de transporte MPEG." -#: cinelerra/filempeg.C:1751 +#: cinelerra/filempeg.C:1753 msgid "Layer:" msgstr "Capa:" -#: cinelerra/filempeg.C:1756 +#: cinelerra/filempeg.C:1758 msgid "Kbits per second:" msgstr "Kbits por segundo:" -#: cinelerra/filempeg.C:1802 cinelerra/filempeg.C:1805 +#: cinelerra/filempeg.C:1804 cinelerra/filempeg.C:1807 msgid "II" msgstr "II" -#: cinelerra/filempeg.C:1803 +#: cinelerra/filempeg.C:1805 msgid "III" msgstr "III" -#: cinelerra/filempeg.C:1904 cinelerra/new.C:450 cinelerra/setformat.C:411 +#: cinelerra/filempeg.C:1908 cinelerra/new.C:452 cinelerra/setformat.C:413 msgid "Color model:" msgstr "Modelo de color:" -#: cinelerra/filempeg.C:1970 +#: cinelerra/filempeg.C:1974 msgid "Format Preset:" msgstr "Formato predeterminado:" -#: cinelerra/filempeg.C:1977 +#: cinelerra/filempeg.C:1981 msgid "Derivative:" msgstr "Derivado:" -#: cinelerra/filempeg.C:1988 +#: cinelerra/filempeg.C:1992 msgid "Quantization:" msgstr "Cuantificación:" -#: cinelerra/filempeg.C:1995 +#: cinelerra/filempeg.C:1999 msgid "I frame distance:" msgstr "I fotograma distancia:" -#: cinelerra/filempeg.C:2003 +#: cinelerra/filempeg.C:2007 msgid "P frame distance:" msgstr "Distancia P fotograma:" -#: cinelerra/filempeg.C:2009 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:103 +#: cinelerra/filempeg.C:2013 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:103 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:109 #: plugins/fieldframe/fieldframe.C:238 plugins/framefield/framefield.C:255 msgid "Bottom field first" msgstr "Campo inferior primero" -#: cinelerra/filempeg.C:2013 +#: cinelerra/filempeg.C:2017 msgid "Progressive frames" msgstr "Fotogramas progresivos" -#: cinelerra/filempeg.C:2015 plugins/denoise/denoise.C:129 +#: cinelerra/filempeg.C:2019 plugins/denoise/denoise.C:129 msgid "Denoise" msgstr "Eliminar ruido" -#: cinelerra/filempeg.C:2017 +#: cinelerra/filempeg.C:2021 msgid "Sequence start codes in every GOP" msgstr "Secuencia de arranque codifica en cada GOP" -#: cinelerra/filempeg.C:2058 cinelerra/filempeg.C:2061 +#: cinelerra/filempeg.C:2062 cinelerra/filempeg.C:2065 msgid "MPEG-1" msgstr "MPEG-1" -#: cinelerra/filempeg.C:2059 +#: cinelerra/filempeg.C:2063 msgid "MPEG-2" msgstr "MPEG-2" -#: cinelerra/filempeg.C:2096 cinelerra/filempeg.C:2111 +#: cinelerra/filempeg.C:2100 cinelerra/filempeg.C:2115 msgid "Generic MPEG-1" msgstr "MPEG-1 Generico" -#: cinelerra/filempeg.C:2097 +#: cinelerra/filempeg.C:2101 msgid "standard VCD" msgstr "estándar VCD" -#: cinelerra/filempeg.C:2098 +#: cinelerra/filempeg.C:2102 msgid "user VCD" msgstr "usuario VCD" -#: cinelerra/filempeg.C:2099 +#: cinelerra/filempeg.C:2103 msgid "Generic MPEG-2" msgstr "MPEG-2 Generico" -#: cinelerra/filempeg.C:2100 +#: cinelerra/filempeg.C:2104 msgid "standard SVCD" msgstr "estándar SVCD" -#: cinelerra/filempeg.C:2101 +#: cinelerra/filempeg.C:2105 msgid "user SVCD" msgstr "usuario SVCD" -#: cinelerra/filempeg.C:2102 +#: cinelerra/filempeg.C:2106 msgid "VCD Still sequence" msgstr "Secuencia inmóvil VCD" -#: cinelerra/filempeg.C:2103 +#: cinelerra/filempeg.C:2107 msgid "SVCD Still sequence" msgstr "Secuencia inmóvil SVCD" -#: cinelerra/filempeg.C:2104 +#: cinelerra/filempeg.C:2108 msgid "DVD NAV" msgstr "DVD NAV" -#: cinelerra/filempeg.C:2105 +#: cinelerra/filempeg.C:2109 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: cinelerra/filempeg.C:2106 +#: cinelerra/filempeg.C:2110 msgid "ATSC 480i" msgstr "480i" -#: cinelerra/filempeg.C:2107 +#: cinelerra/filempeg.C:2111 msgid "ATSC 480p" msgstr "480p ATSC" -#: cinelerra/filempeg.C:2108 +#: cinelerra/filempeg.C:2112 msgid "ATSC 720p" msgstr "720p ATSC" -#: cinelerra/filempeg.C:2109 +#: cinelerra/filempeg.C:2113 msgid "ATSC 1080i" msgstr "ATSC 1080i" -#: cinelerra/filempeg.C:2145 cinelerra/fileogg.C:1845 -#: cinelerra/filevorbis.C:423 +#: cinelerra/filempeg.C:2149 cinelerra/fileogg.C:1849 +#: cinelerra/filevorbis.C:425 msgid "Fixed bitrate" msgstr "Tasa de bits fija" -#: cinelerra/filempeg.C:2159 +#: cinelerra/filempeg.C:2163 msgid "Fixed quantization" msgstr "Cuantización Fija" -#: cinelerra/filempeg.C:2241 cinelerra/filempeg.C:2243 +#: cinelerra/filempeg.C:2245 cinelerra/filempeg.C:2247 msgid "YUV 4:2:0" msgstr "YUV 4: 2: 0" -#: cinelerra/filempeg.C:2242 +#: cinelerra/filempeg.C:2246 msgid "YUV 4:2:2" msgstr "YUV 4: 2: 2" @@ -5956,56 +5996,56 @@ msgstr "error al escribir vídeo\n" msgid "th_encode_ycbcr_in failed" msgstr "th_encode_ycbcr_in falló" -#: cinelerra/fileogg.C:1659 cinelerra/filevorbis.C:392 +#: cinelerra/fileogg.C:1661 cinelerra/filevorbis.C:394 msgid "Min bitrate:" msgstr "Tasa de bits mínima:" -#: cinelerra/fileogg.C:1663 cinelerra/filevorbis.C:396 +#: cinelerra/fileogg.C:1665 cinelerra/filevorbis.C:398 msgid "Avg bitrate:" msgstr "Prom TasaDeBits:" -#: cinelerra/fileogg.C:1668 cinelerra/filevorbis.C:401 +#: cinelerra/fileogg.C:1670 cinelerra/filevorbis.C:403 msgid "Max bitrate:" msgstr "Tasa de bits Max:" -#: cinelerra/fileogg.C:1685 +#: cinelerra/fileogg.C:1687 msgid "Average bitrate" msgstr "Promedio de la tasa de bits" -#: cinelerra/fileogg.C:1697 cinelerra/filevorbis.C:435 +#: cinelerra/fileogg.C:1699 cinelerra/filevorbis.C:437 msgid "Variable bitrate" msgstr "Velocidad de bits variable" -#: cinelerra/fileogg.C:1794 +#: cinelerra/fileogg.C:1798 msgid "Keyframe frequency:" msgstr "Fotograma clave de frecuencia:" -#: cinelerra/fileogg.C:1800 +#: cinelerra/fileogg.C:1804 msgid "Keyframe force frequency:" msgstr "Forzar FotogramaClave de frecuancia:" -#: cinelerra/fileogg.C:1806 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:379 +#: cinelerra/fileogg.C:1810 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:379 #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:50 msgid "Sharpness:" msgstr "Nitidez:" -#: cinelerra/fileogg.C:1859 +#: cinelerra/fileogg.C:1863 msgid "Fixed quality" msgstr "Calidad fija" -#: cinelerra/filepng.C:376 plugins/polar/polar.C:254 +#: cinelerra/filepng.C:378 plugins/polar/polar.C:254 msgid "Depth:" msgstr "Profundidad:" -#: cinelerra/filepng.C:427 +#: cinelerra/filepng.C:429 msgid "8 Bit" msgstr "8 Bit" -#: cinelerra/filepng.C:438 +#: cinelerra/filepng.C:440 msgid "16 Bit" msgstr "16 Bit" -#: cinelerra/fileppm.C:209 +#: cinelerra/fileppm.C:211 msgid "PPM, RGB raw only" msgstr "PPM, RGB solo crudo" @@ -6037,11 +6077,11 @@ msgstr "buffer =%p\n" msgid "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset->channels=%d\n" msgstr "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset→channels=%d\n" -#: cinelerra/filesndfile.C:416 cinelerra/formatwindow.C:159 +#: cinelerra/filesndfile.C:418 cinelerra/formatwindow.C:159 msgid "Dither" msgstr "Dither" -#: cinelerra/filesndfile.C:420 cinelerra/formatwindow.C:171 +#: cinelerra/filesndfile.C:422 cinelerra/formatwindow.C:171 msgid "Signed" msgstr "Con signo" @@ -6061,7 +6101,7 @@ msgstr "RGB sin comprimir" msgid "RGBA uncompressed" msgstr "RGBA sin comprimir" -#: cinelerra/filetiff.C:549 +#: cinelerra/filetiff.C:551 msgid "Colorspace:" msgstr "Espacio de color:" @@ -6075,13 +6115,13 @@ msgid "Flipbook..." msgstr "Flipbook..." #: cinelerra/floatauto.C:446 cinelerra/scopewindow.C:1352 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:692 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:702 msgid "Smooth" msgstr "Suave" #: cinelerra/floatauto.C:447 plugins/gradient/gradient.C:260 #: plugins/gradient/gradient.C:334 plugins/histogram/histogramwindow.C:162 -#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:848 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:850 #: plugins/perspective/perspective.C:626 plugins/timefront/timefront.C:371 #: plugins/timefront/timefront.C:509 msgid "Linear" @@ -6151,39 +6191,39 @@ msgstr "Establecer el tipo de archivo ffmpeg" msgid "User Defined" msgstr "Definido por el usuario" -#: cinelerra/formatpresets.C:67 cinelerra/keyframegui.C:517 +#: cinelerra/formatpresets.C:67 cinelerra/keyframegui.C:519 msgid "Presets:" msgstr "Preestablecidos:" -#: cinelerra/formattools.C:159 cinelerra/recordprefs.C:71 +#: cinelerra/formattools.C:165 cinelerra/recordprefs.C:73 msgid "File Format:" msgstr "Formato:" -#: cinelerra/formattools.C:568 +#: cinelerra/formattools.C:586 msgid "Configure audio compression" msgstr "Configurar de compresión de audio" -#: cinelerra/formattools.C:590 +#: cinelerra/formattools.C:608 msgid "Configure video compression" msgstr "Configurar la compresión de vídeo" -#: cinelerra/formattools.C:694 +#: cinelerra/formattools.C:712 msgid "Record audio tracks" msgstr "Grabar las pistas de audio" -#: cinelerra/formattools.C:694 +#: cinelerra/formattools.C:712 msgid "Render audio tracks" msgstr "Renderizar pistas de audio" -#: cinelerra/formattools.C:712 +#: cinelerra/formattools.C:730 msgid "Record video tracks" msgstr "Grabar las pistas de vídeo" -#: cinelerra/formattools.C:712 +#: cinelerra/formattools.C:730 msgid "Render video tracks" msgstr "Renderizar pistas de vídeo" -#: cinelerra/formattools.C:798 +#: cinelerra/formattools.C:816 msgid "Create new file at each label" msgstr "Crear un fichero nuevo en cada etiqueta" @@ -6215,78 +6255,78 @@ msgstr "El vídeo no esta soportado en este formato." msgid ": Overlays" msgstr ": Superposiciones" -#: cinelerra/gwindowgui.C:62 +#: cinelerra/gwindowgui.C:64 msgid "Assets" msgstr "Clips" -#: cinelerra/gwindowgui.C:63 +#: cinelerra/gwindowgui.C:65 msgid "Titles" msgstr "Títulos" -#: cinelerra/gwindowgui.C:64 +#: cinelerra/gwindowgui.C:66 msgid "Transitions" msgstr "Transición" -#: cinelerra/gwindowgui.C:65 cinelerra/viewmenu.C:129 +#: cinelerra/gwindowgui.C:67 cinelerra/viewmenu.C:129 msgid "Plugin Keyframes" msgstr "Fotogramas Clave Efectos" -#: cinelerra/gwindowgui.C:66 cinelerra/gwindowgui.C:164 +#: cinelerra/gwindowgui.C:68 cinelerra/gwindowgui.C:191 msgid "Hard Edges" msgstr "Bordes duros" -#: cinelerra/gwindowgui.C:72 cinelerra/mainmenu.C:264 +#: cinelerra/gwindowgui.C:74 cinelerra/mainmenu.C:266 msgid "Camera X" msgstr "Cámara X" -#: cinelerra/gwindowgui.C:73 cinelerra/mainmenu.C:266 +#: cinelerra/gwindowgui.C:75 cinelerra/mainmenu.C:268 msgid "Camera Y" msgstr "Cámara Y" -#: cinelerra/gwindowgui.C:74 cinelerra/mainmenu.C:268 +#: cinelerra/gwindowgui.C:76 cinelerra/mainmenu.C:270 msgid "Camera Z" msgstr "Cámara Z" -#: cinelerra/gwindowgui.C:75 cinelerra/mainmenu.C:270 +#: cinelerra/gwindowgui.C:77 cinelerra/mainmenu.C:272 msgid "Projector X" msgstr "Proyector X" -#: cinelerra/gwindowgui.C:76 cinelerra/mainmenu.C:272 +#: cinelerra/gwindowgui.C:78 cinelerra/mainmenu.C:274 msgid "Projector Y" msgstr "Proyector Y" -#: cinelerra/gwindowgui.C:77 cinelerra/mainmenu.C:274 +#: cinelerra/gwindowgui.C:79 cinelerra/mainmenu.C:276 msgid "Projector Z" msgstr "Proyector Z" -#: cinelerra/gwindowgui.C:78 cinelerra/mainmenu.C:256 cinelerra/mainmenu.C:872 +#: cinelerra/gwindowgui.C:80 cinelerra/mainmenu.C:258 cinelerra/mainmenu.C:874 msgid "Fade" msgstr "Fundido / Volumen" -#: cinelerra/gwindowgui.C:80 cinelerra/recordbatches.C:23 +#: cinelerra/gwindowgui.C:82 cinelerra/recordbatches.C:23 #: plugins/parametric/parametric.C:427 msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: cinelerra/gwindowgui.C:81 cinelerra/mainmenu.C:261 +#: cinelerra/gwindowgui.C:83 cinelerra/mainmenu.C:263 #: plugins/crikey/crikeywindow.C:98 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:68 msgid "Mask" msgstr "Máscara" -#: cinelerra/gwindowgui.C:82 cinelerra/mainmenu.C:262 cinelerra/mainmenu.C:874 +#: cinelerra/gwindowgui.C:84 cinelerra/mainmenu.C:264 cinelerra/mainmenu.C:876 msgid "Speed" msgstr "Velocidad" -#: cinelerra/gwindowgui.C:162 +#: cinelerra/gwindowgui.C:189 msgid "XYZ" msgstr "XYZ" -#: cinelerra/gwindowgui.C:285 +#: cinelerra/gwindowgui.C:327 msgid "Shift-F1" msgstr "Mayús-F1" -#: cinelerra/gwindowgui.C:289 +#: cinelerra/gwindowgui.C:331 msgid "Shift-F2" msgstr "Mayús-F2" @@ -6346,157 +6386,157 @@ msgstr "Est/Enc inverso (inicio fijo)" msgid "No effect" msgstr "Sin efecto" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:73 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:76 msgid "Editing:" msgstr "Edición:" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:80 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:83 msgid "Keyframe reticle:" msgstr "Retícula de fotogramas clave:" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:88 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:93 msgid "Snapshot path:" msgstr "Ruta de la instantánea:" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:93 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:100 msgid "Clicking on edit boundaries does what:" msgstr "Al hacer clic en los bordes editable hace que:" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:95 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:103 msgid "Button 1:" msgstr "Botón 1:" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:105 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:115 msgid "Button 2:" msgstr "Botón 2:" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:113 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:125 msgid "Button 3:" msgstr "Botón 3:" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:124 plugins/reroute/reroute.C:204 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:138 plugins/reroute/reroute.C:204 msgid "Operation:" msgstr "Operación:" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:139 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:157 msgid "PIN:" msgstr "PIN:" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:151 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:173 msgid "Nested Proxy Path:" msgstr "Ruta de proxy anidada:" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:158 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:182 msgid "Default LV2_PATH:" msgstr "LV2_PATH por defecto:" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:173 cinelerra/interfaceprefs.C:178 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:201 cinelerra/interfaceprefs.C:208 msgid "(must be root)" msgstr "(debes ser root)" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:185 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:217 msgid "Min DB for meter:" msgstr "Medidor Audio (db) Mín:" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:190 plugins/threshold/thresholdwindow.C:500 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:224 plugins/threshold/thresholdwindow.C:500 msgid "Max:" msgstr "Máx:" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:215 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:255 msgid "Index files:" msgstr "Ficheros del índice:" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:219 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:260 msgid "Index files go here:" msgstr "Los archivos del índice están en:" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:226 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:269 msgid "Index Path" msgstr "Ruta del Índice" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:226 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:269 msgid "Select the directory for index files" msgstr "Seleccione la carpeta para los archivos de índice" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:229 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:273 msgid "Size of index file in KB:" msgstr "Tamaño del archivo en KB:" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:236 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:282 msgid "Number of index files to keep:" msgstr "Número de archivos a guardar:" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:241 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:289 msgid "Delete existing indexes" msgstr "Borrar los índices existentes" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:245 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:295 msgid "Delete clip thumbnails" msgstr "Eliminar miniaturas de clip" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:318 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:369 msgid "build ffmpeg marker indexes" msgstr "construir índices de marcadores ffmpeg" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:409 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:460 msgid "Scan for commercials during toc build" msgstr "Buscar anuncios durante la sintonización de toc" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:423 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:476 msgid "Android Remote Control" msgstr "Control Remoto Android" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:474 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:527 msgid "Shell Commands" msgstr "Comandos del Shell" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:478 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:531 msgid "Main Menu Shell Commands" msgstr "Menú Principal Comandos de Shell" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:488 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:541 msgid "Import images with a duration of" msgstr "Duración imágenes importadas" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:547 cinelerra/shbtnprefs.C:251 -#: cinelerra/shbtnprefs.C:266 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:600 cinelerra/shbtnprefs.C:255 +#: cinelerra/shbtnprefs.C:270 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:548 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:601 msgid "Dragging" msgstr "Arrastrando" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:549 cinelerra/shbtnprefs.C:250 -#: cinelerra/shbtnprefs.C:265 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:602 cinelerra/shbtnprefs.C:254 +#: cinelerra/shbtnprefs.C:269 msgid "Always" msgstr "Siempre" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:564 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:617 msgid "trap sigSEGV" msgstr "trap SIGSEV" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:580 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:633 msgid "trap sigINT" msgstr "trap SIGINT" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:603 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:656 msgid "Probe Order" msgstr "Orden de sondeo" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:607 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:660 msgid "File Open Probe Ordering" msgstr "Orden de prueba de apertura de archivo" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:620 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:673 msgid "Use yuv420p dvd interlace format" msgstr "Use yuv420p DVD entrelazado formato" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:653 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:706 msgid "Auto start lv2 gui" msgstr "Auto iniciar interfaz gráfica de lv2" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:665 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:718 msgid "Reload plugin index" msgstr "Recargar índice de complemento" @@ -6569,23 +6609,23 @@ msgstr "aplicar predefinido" msgid "edit keyframe" msgstr "editar fotograma clave" -#: cinelerra/keyframegui.C:494 +#: cinelerra/keyframegui.C:496 msgid "Keyframe parameters:" msgstr "Parámetros de la clave:" -#: cinelerra/keyframegui.C:507 +#: cinelerra/keyframegui.C:509 msgid "Edit value:" msgstr "Editar valor:" -#: cinelerra/keyframegui.C:524 +#: cinelerra/keyframegui.C:526 msgid "Preset title:" msgstr "Título predefinido:" -#: cinelerra/keyframegui.C:687 +#: cinelerra/keyframegui.C:689 msgid "Apply to all selected keyframes" msgstr "Aplicar a todas las claves seleccionadas" -#: cinelerra/keyframegui.C:775 +#: cinelerra/keyframegui.C:777 msgid "keyframegui#Save" msgstr "Guardar" @@ -6654,7 +6694,7 @@ msgstr "velocidad" msgid ": Label Info" msgstr ": Label" -#: cinelerra/labeledit.C:102 +#: cinelerra/labeledit.C:104 msgid "Label Text:" msgstr "Texto de etiqueta:" @@ -6690,11 +6730,11 @@ msgstr ": Carga" msgid "Select files to load:" msgstr "Seleccionar archivos para cargar:" -#: cinelerra/loadfile.C:238 +#: cinelerra/loadfile.C:240 msgid ": Locate file" msgstr ": Localizar el archivo" -#: cinelerra/loadfile.C:291 +#: cinelerra/loadfile.C:293 msgid "Load backup" msgstr "Cargar copia de seguridad" @@ -6838,496 +6878,496 @@ msgstr "Mensaje de registro:" msgid "Building Indexes..." msgstr "Construyendo indices..." -#: cinelerra/mainmenu.C:148 cinelerra/shbtnprefs.C:192 plugins/svg/svgwin.C:270 +#: cinelerra/mainmenu.C:150 cinelerra/shbtnprefs.C:194 plugins/svg/svgwin.C:270 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: cinelerra/mainmenu.C:172 +#: cinelerra/mainmenu.C:174 msgid "Keyframes" msgstr "Fotogramas clave" -#: cinelerra/mainmenu.C:191 cinelerra/mixersalign.C:261 cinelerra/new.C:344 -#: cinelerra/setformat.C:303 +#: cinelerra/mainmenu.C:193 cinelerra/mixersalign.C:261 cinelerra/new.C:346 +#: cinelerra/setformat.C:305 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: cinelerra/mainmenu.C:200 cinelerra/new.C:375 cinelerra/setformat.C:342 +#: cinelerra/mainmenu.C:202 cinelerra/new.C:377 cinelerra/setformat.C:344 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: cinelerra/mainmenu.C:207 +#: cinelerra/mainmenu.C:209 msgid "Tracks" msgstr "Pistas" -#: cinelerra/mainmenu.C:222 cinelerra/scopewindow.C:1342 +#: cinelerra/mainmenu.C:224 cinelerra/scopewindow.C:1342 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" -#: cinelerra/mainmenu.C:258 cinelerra/vpatchgui.C:300 +#: cinelerra/mainmenu.C:260 cinelerra/vpatchgui.C:300 msgid "Overlay mode" msgstr "Modo de Superposición" -#: cinelerra/mainmenu.C:277 +#: cinelerra/mainmenu.C:279 msgid "Window" msgstr "Ventana" -#: cinelerra/mainmenu.C:288 +#: cinelerra/mainmenu.C:290 msgid "Tile left" msgstr "Mover al monitor izquierdo" -#: cinelerra/mainmenu.C:289 +#: cinelerra/mainmenu.C:291 msgid "Tile right" msgstr "Mover al monitor derecho" -#: cinelerra/mainmenu.C:292 +#: cinelerra/mainmenu.C:294 msgid "Default positions" msgstr "Posiciones predeterminadas" -#: cinelerra/mainmenu.C:292 +#: cinelerra/mainmenu.C:294 msgid "Ctrl-P" msgstr "Ctrl-P" -#: cinelerra/mainmenu.C:293 +#: cinelerra/mainmenu.C:295 msgid "Load layout..." msgstr "Cargar diseño..." -#: cinelerra/mainmenu.C:295 +#: cinelerra/mainmenu.C:297 msgid "Save layout..." msgstr "Guardar diseño..." -#: cinelerra/mainmenu.C:562 +#: cinelerra/mainmenu.C:564 msgid "Dumps..." msgstr "Volcados..." -#: cinelerra/mainmenu.C:583 +#: cinelerra/mainmenu.C:585 msgid "Dump CICache" msgstr "Vaciar CICache" -#: cinelerra/mainmenu.C:593 +#: cinelerra/mainmenu.C:595 msgid "Dump EDL" msgstr "Vaciar EDL" -#: cinelerra/mainmenu.C:605 +#: cinelerra/mainmenu.C:607 msgid "Dump Plugins" msgstr "Vaciar Plugins" -#: cinelerra/mainmenu.C:617 +#: cinelerra/mainmenu.C:619 msgid "Dump Assets" msgstr "Vaciar clips" -#: cinelerra/mainmenu.C:627 +#: cinelerra/mainmenu.C:629 msgid "Dump Undo" msgstr "Deshacer volcado" -#: cinelerra/mainmenu.C:640 cinelerra/mixersalign.C:482 +#: cinelerra/mainmenu.C:642 cinelerra/mixersalign.C:482 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" -#: cinelerra/mainmenu.C:653 +#: cinelerra/mainmenu.C:655 #, c-format msgid "Undo %s" msgstr "Deshacer: %s" -#: cinelerra/mainmenu.C:659 +#: cinelerra/mainmenu.C:661 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" -#: cinelerra/mainmenu.C:659 +#: cinelerra/mainmenu.C:661 msgid "Shift-Z" msgstr "Mayús-Z" -#: cinelerra/mainmenu.C:674 +#: cinelerra/mainmenu.C:676 #, c-format msgid "Redo %s" msgstr "Rehacer: %s" -#: cinelerra/mainmenu.C:680 +#: cinelerra/mainmenu.C:682 msgid "Cut keyframes" msgstr "Cortar fotogramas clave" -#: cinelerra/mainmenu.C:680 +#: cinelerra/mainmenu.C:682 msgid "Shift-X" msgstr "Mayús-X" -#: cinelerra/mainmenu.C:694 +#: cinelerra/mainmenu.C:696 msgid "Copy keyframes" msgstr "Copiar fotogramas clave" -#: cinelerra/mainmenu.C:694 +#: cinelerra/mainmenu.C:696 msgid "Shift-C" msgstr "Mayús-C" -#: cinelerra/mainmenu.C:708 +#: cinelerra/mainmenu.C:710 msgid "Paste keyframes" msgstr "Pegar fotogramas clave" -#: cinelerra/mainmenu.C:708 +#: cinelerra/mainmenu.C:710 msgid "Shift-V" msgstr "Mayús-V" -#: cinelerra/mainmenu.C:722 +#: cinelerra/mainmenu.C:724 msgid "Clear keyframes" msgstr "Eliminar Fotogramas clave" -#: cinelerra/mainmenu.C:722 +#: cinelerra/mainmenu.C:724 msgid "Shift-Del" msgstr "Mayús-Supr" -#: cinelerra/mainmenu.C:756 +#: cinelerra/mainmenu.C:758 msgid "Set curve modes..." msgstr "Cambiar tipo de curva..." -#: cinelerra/mainmenu.C:771 +#: cinelerra/mainmenu.C:773 msgid "Create curve type..." msgstr "Nuevas curvas tipo..." -#: cinelerra/mainmenu.C:862 +#: cinelerra/mainmenu.C:864 msgid "Create keyframes..." msgstr "Crear fotogramas clave..." -#: cinelerra/mainmenu.C:871 +#: cinelerra/mainmenu.C:873 msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: cinelerra/mainmenu.C:876 +#: cinelerra/mainmenu.C:878 msgid "Camera XYZ" msgstr "Cámara XYZ" -#: cinelerra/mainmenu.C:878 +#: cinelerra/mainmenu.C:880 msgid "Projector XYZ" msgstr "Proyector XYZ" -#: cinelerra/mainmenu.C:880 +#: cinelerra/mainmenu.C:882 msgid "Fade+Speed+XYZ" msgstr "Fundido+Velocidad+XYZ" -#: cinelerra/mainmenu.C:887 +#: cinelerra/mainmenu.C:889 msgid "Cut default keyframe" msgstr "Cortar fotograma clave por defecto" -#: cinelerra/mainmenu.C:887 +#: cinelerra/mainmenu.C:889 msgid "Alt-x" msgstr "Alt-x" -#: cinelerra/mainmenu.C:901 +#: cinelerra/mainmenu.C:903 msgid "Copy default keyframe" msgstr "Copiar fotograma clave por defecto" -#: cinelerra/mainmenu.C:901 +#: cinelerra/mainmenu.C:903 msgid "Alt-c" msgstr "Alt-c" -#: cinelerra/mainmenu.C:915 +#: cinelerra/mainmenu.C:917 msgid "Paste default keyframe" msgstr "Pegar fotograma clave por defecto" -#: cinelerra/mainmenu.C:915 +#: cinelerra/mainmenu.C:917 msgid "Alt-v" msgstr "Alt-v" -#: cinelerra/mainmenu.C:929 +#: cinelerra/mainmenu.C:931 msgid "Clear default keyframe" msgstr "Borrar fotograma clave por defecto" -#: cinelerra/mainmenu.C:929 +#: cinelerra/mainmenu.C:931 msgid "Alt-Del" msgstr "Alt-Supr" -#: cinelerra/mainmenu.C:943 +#: cinelerra/mainmenu.C:945 msgid "Split | Cut" msgstr "Dividir | Cortar" -#: cinelerra/mainmenu.C:991 +#: cinelerra/mainmenu.C:993 msgid "Clear..." msgstr "Eliminar..." -#: cinelerra/mainmenu.C:1011 cinelerra/recordbatches.C:546 -#: cinelerra/swindow.C:569 plugins/compressor/compressor.C:688 +#: cinelerra/mainmenu.C:1013 cinelerra/recordbatches.C:546 +#: cinelerra/swindow.C:571 plugins/compressor/compressor.C:688 #: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:622 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:82 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:83 plugins/piano/piano.C:906 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1374 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1381 msgid "Clear" msgstr "Eliminar" -#: cinelerra/mainmenu.C:1025 +#: cinelerra/mainmenu.C:1027 msgid "Paste silence" msgstr "Insertar Silencio" -#: cinelerra/mainmenu.C:1025 +#: cinelerra/mainmenu.C:1027 msgid "Shift-Space" msgstr "Mayús-Espacio" -#: cinelerra/mainmenu.C:1039 +#: cinelerra/mainmenu.C:1041 msgid "Select All" msgstr "Seleccionar todo/nada" -#: cinelerra/mainmenu.C:1051 +#: cinelerra/mainmenu.C:1053 msgid "Clear Hard Edges" msgstr "Eliminar bordes duros" -#: cinelerra/mainmenu.C:1062 +#: cinelerra/mainmenu.C:1064 msgid "Clear labels" msgstr "Eliminar etiquetas" -#: cinelerra/mainmenu.C:1086 +#: cinelerra/mainmenu.C:1088 msgid "Cut ads" msgstr "Cortar anuncios" -#: cinelerra/mainmenu.C:1098 +#: cinelerra/mainmenu.C:1100 msgid "Detach transitions" msgstr "Quitar transiciones" -#: cinelerra/mainmenu.C:1110 +#: cinelerra/mainmenu.C:1112 msgid "Mute Region" msgstr "Eliminar dejando el hueco" -#: cinelerra/mainmenu.C:1124 +#: cinelerra/mainmenu.C:1126 msgid "Trim Selection" msgstr "Recortar lo seleccionado" -#: cinelerra/mainmenu.C:1149 cinelerra/mainmenu.C:1217 +#: cinelerra/mainmenu.C:1151 cinelerra/mainmenu.C:1219 #: cinelerra/trackpopup.C:237 msgid "Add track" msgstr "Añadir pista" -#: cinelerra/mainmenu.C:1162 cinelerra/mainmenu.C:1232 +#: cinelerra/mainmenu.C:1164 cinelerra/mainmenu.C:1234 #: cinelerra/trackpopup.C:224 msgid "Delete track" msgstr "Eliminar pista" -#: cinelerra/mainmenu.C:1173 cinelerra/mainmenu.C:1258 +#: cinelerra/mainmenu.C:1175 cinelerra/mainmenu.C:1260 msgid "Default Transition" msgstr "Transición predeterminada" -#: cinelerra/mainmenu.C:1187 +#: cinelerra/mainmenu.C:1189 msgid "Map 1:1" msgstr "Mapa 1:1" -#: cinelerra/mainmenu.C:1199 +#: cinelerra/mainmenu.C:1201 msgid "Map 5.1:2" msgstr "Mapa 5.1:2" -#: cinelerra/mainmenu.C:1217 +#: cinelerra/mainmenu.C:1219 msgid "Shift-T" msgstr "Mayús-T" -#: cinelerra/mainmenu.C:1245 +#: cinelerra/mainmenu.C:1247 msgid "Reset Translation" msgstr "Restablecer Trasformación" -#: cinelerra/mainmenu.C:1258 +#: cinelerra/mainmenu.C:1260 msgid "Shift-U" msgstr "Mayús-U" -#: cinelerra/mainmenu.C:1287 +#: cinelerra/mainmenu.C:1289 msgid "Delete tracks" msgstr "Eliminar las pistas" -#: cinelerra/mainmenu.C:1299 +#: cinelerra/mainmenu.C:1301 msgid "Delete first track" msgstr "Eliminar primera pista" -#: cinelerra/mainmenu.C:1315 +#: cinelerra/mainmenu.C:1317 msgid "Delete last track" msgstr "Eliminar última pista" -#: cinelerra/mainmenu.C:1331 +#: cinelerra/mainmenu.C:1333 msgid "Move tracks up" msgstr "Mover pistas hacia arriba" -#: cinelerra/mainmenu.C:1331 +#: cinelerra/mainmenu.C:1333 msgid "Shift-Up" msgstr "Mayús-flecha↑" -#: cinelerra/mainmenu.C:1345 +#: cinelerra/mainmenu.C:1347 msgid "Move tracks down" msgstr "Mover pistas hacia abajo" -#: cinelerra/mainmenu.C:1345 +#: cinelerra/mainmenu.C:1347 msgid "Shift-Down" msgstr "Mayús-flecha↓" -#: cinelerra/mainmenu.C:1360 +#: cinelerra/mainmenu.C:1362 msgid "Roll tracks up" msgstr "Mover grupo arriba" -#: cinelerra/mainmenu.C:1360 +#: cinelerra/mainmenu.C:1362 msgid "Ctrl-Shift-Up" msgstr "Ctrl-Mayús-↑" -#: cinelerra/mainmenu.C:1375 +#: cinelerra/mainmenu.C:1377 msgid "Roll tracks down" msgstr "Mover grupo abajo" -#: cinelerra/mainmenu.C:1375 +#: cinelerra/mainmenu.C:1377 msgid "Ctrl-Shift-Down" msgstr "Ctrl-Mayús-↓" -#: cinelerra/mainmenu.C:1393 +#: cinelerra/mainmenu.C:1395 msgid "Concatenate tracks" msgstr "Concatenar pistas" -#: cinelerra/mainmenu.C:1410 +#: cinelerra/mainmenu.C:1412 msgid "Loop Playback" msgstr "Reproducción en bucle" -#: cinelerra/mainmenu.C:1410 +#: cinelerra/mainmenu.C:1412 msgid "Shift-L" msgstr "Mayús-L" -#: cinelerra/mainmenu.C:1432 +#: cinelerra/mainmenu.C:1434 msgid "Add subttl" msgstr "Añadir SUBTTL" -#: cinelerra/mainmenu.C:1432 +#: cinelerra/mainmenu.C:1434 msgid "Shift-Y" msgstr "Mayús-Y" -#: cinelerra/mainmenu.C:1446 cinelerra/swindow.C:467 +#: cinelerra/mainmenu.C:1448 cinelerra/swindow.C:469 msgid "paste subttl" msgstr "pegar SUBTTL" -#: cinelerra/mainmenu.C:1460 +#: cinelerra/mainmenu.C:1462 msgid "Toggle background rendering" msgstr "Alternar renderizado de fondo" -#: cinelerra/mainmenu.C:1460 +#: cinelerra/mainmenu.C:1462 msgid "Shift-G" msgstr "Mayús-G" -#: cinelerra/mainmenu.C:1478 +#: cinelerra/mainmenu.C:1480 msgid "Edit labels" msgstr "Ediciones afectan a etiquetas" -#: cinelerra/mainmenu.C:1495 +#: cinelerra/mainmenu.C:1497 msgid "Edit effects" msgstr "Ediciones afectan a efectos" -#: cinelerra/mainmenu.C:1512 +#: cinelerra/mainmenu.C:1514 msgid "Keyframes follow edits" msgstr "Ediciones afectan a claves de fotograma" -#: cinelerra/mainmenu.C:1527 +#: cinelerra/mainmenu.C:1529 msgid "Align cursor on frames" msgstr "Alinear el cursor a los fotogramas" -#: cinelerra/mainmenu.C:1527 +#: cinelerra/mainmenu.C:1529 msgid "Ctrl-a" msgstr "Ctrl-a" -#: cinelerra/mainmenu.C:1543 +#: cinelerra/mainmenu.C:1545 msgid "Typeless keyframes" msgstr "Claves de fotograma sin tipo" -#: cinelerra/mainmenu.C:1558 cinelerra/mainmenu.C:1568 +#: cinelerra/mainmenu.C:1560 cinelerra/mainmenu.C:1570 msgid "Slow Shuttle" msgstr "Trasladar lento" -#: cinelerra/mainmenu.C:1573 +#: cinelerra/mainmenu.C:1575 msgid "Fast Shuttle" msgstr "Trasladar Fast" -#: cinelerra/mainmenu.C:1579 +#: cinelerra/mainmenu.C:1581 msgid "Save settings now" msgstr "Guardar preferencias ahora" -#: cinelerra/mainmenu.C:1579 +#: cinelerra/mainmenu.C:1581 msgid "Ctrl-Shift-S" msgstr "Ctrl-Shift-S" -#: cinelerra/mainmenu.C:1590 +#: cinelerra/mainmenu.C:1592 msgid "Saved settings." msgstr "Preferencias guardadas." -#: cinelerra/mainmenu.C:1603 +#: cinelerra/mainmenu.C:1605 msgid "Show Viewer" msgstr "Mostrar Visor" -#: cinelerra/mainmenu.C:1623 +#: cinelerra/mainmenu.C:1625 msgid "Show Resources" msgstr "Mostrar Recursos" -#: cinelerra/mainmenu.C:1644 +#: cinelerra/mainmenu.C:1646 msgid "Show Compositor" msgstr "Mostrar Compositor" -#: cinelerra/mainmenu.C:1665 +#: cinelerra/mainmenu.C:1667 msgid "Show Overlays" msgstr "Mostrar Superposiciones" -#: cinelerra/mainmenu.C:1665 +#: cinelerra/mainmenu.C:1667 msgid "Ctrl-0" msgstr "Ctrl-0" -#: cinelerra/mainmenu.C:1687 +#: cinelerra/mainmenu.C:1689 msgid "Show Levels" msgstr "Mostrar Niveles" -#: cinelerra/mainmenu.C:1729 +#: cinelerra/mainmenu.C:1731 msgid "Split X pane" msgstr "Dividir vista en X" -#: cinelerra/mainmenu.C:1729 +#: cinelerra/mainmenu.C:1731 msgid "Ctrl-1" msgstr "Ctrl-1" -#: cinelerra/mainmenu.C:1743 +#: cinelerra/mainmenu.C:1745 msgid "Split Y pane" msgstr "Dividir vista en Y" -#: cinelerra/mainmenu.C:1743 +#: cinelerra/mainmenu.C:1745 msgid "Ctrl-2" msgstr "Ctrl-2" -#: cinelerra/mainmenu.C:1758 +#: cinelerra/mainmenu.C:1760 msgid "Mixers..." msgstr "Mezcladores..." -#: cinelerra/mainmenu.C:1827 +#: cinelerra/mainmenu.C:1829 msgid "Mixer Viewer" msgstr "Nuevo Visor de mezcladores" -#: cinelerra/mainmenu.C:1840 +#: cinelerra/mainmenu.C:1842 msgid "Drag Tile mixers" msgstr "Marcar la posición de los mezcladores" -#: cinelerra/mainmenu.C:1888 +#: cinelerra/mainmenu.C:1890 msgid "Align mixers" msgstr "Sincronizar mezcladores mediante el audio" -#: cinelerra/mainmenu.C:1902 +#: cinelerra/mainmenu.C:1904 msgid "Mix masters" msgstr "Crear Mezclador desde pistas activas" -#: cinelerra/mainmenu.C:1915 +#: cinelerra/mainmenu.C:1917 msgid "Align Timecodes" msgstr "Alinear códigos de tiempo" -#: cinelerra/mainmenu.C:1934 +#: cinelerra/mainmenu.C:1936 #, c-format msgid "Ctrl-Shift+F%d" msgstr "Ctrl-Mayús+F%d" -#: cinelerra/mainmenu.C:1979 cinelerra/mainmenu.C:2025 +#: cinelerra/mainmenu.C:1981 cinelerra/mainmenu.C:2027 #, c-format msgid "Layout %d" msgstr "Diseño %d" -#: cinelerra/mainmenu.C:2113 +#: cinelerra/mainmenu.C:2115 msgid ": Layout" msgstr ": Diseño" -#: cinelerra/mainmenu.C:2132 +#: cinelerra/mainmenu.C:2136 msgid "Layout Name:" msgstr "Nombre de diseño:" -#: cinelerra/mainmenu.C:2141 +#: cinelerra/mainmenu.C:2145 #, c-format msgid "a-z,A-Z,0-9_ only, %dch max" msgstr "a-z,A-Z,0-9_ solo, %dch max" -#: cinelerra/mainmenu.C:2197 +#: cinelerra/mainmenu.C:2201 msgid "Load Recent..." msgstr "Cargar recientes..." @@ -7336,7 +7376,7 @@ msgstr "Cargar recientes..." msgid "%s ETA: %s" msgstr "%s tiempo estimado: %s" -#: cinelerra/mainsession.C:692 cinelerra/mwindow.C:4152 +#: cinelerra/mainsession.C:692 cinelerra/mwindow.C:4205 #: cinelerra/mwindowedit.C:2264 #, c-format msgid "Clip %d" @@ -7346,11 +7386,11 @@ msgstr "Clip %d" msgid ": Goto position" msgstr ": La posición Goto" -#: cinelerra/manualgoto.C:158 plugins/perspective/perspective.C:176 +#: cinelerra/manualgoto.C:160 plugins/perspective/perspective.C:176 msgid "Forward" msgstr "Normal" -#: cinelerra/manualgoto.C:160 plugins/perspective/perspective.C:179 +#: cinelerra/manualgoto.C:162 plugins/perspective/perspective.C:179 msgid "Reverse" msgstr "Invertido" @@ -7371,15 +7411,15 @@ msgstr "Adjuntar Efecto" msgid "Attach Transition..." msgstr "Adjuntar Transición..." -#: cinelerra/menuattachtransition.C:123 +#: cinelerra/menuattachtransition.C:134 msgid "Attach Transition" msgstr "Adjuntar Transición" -#: cinelerra/menuattachtransition.C:133 +#: cinelerra/menuattachtransition.C:156 msgid "Set Default Transition" msgstr "Predeterminar transición por defecto" -#: cinelerra/menuattachtransition.C:177 +#: cinelerra/menuattachtransition.C:214 msgid "Select transition from list" msgstr "Seleccionar transición de la lista" @@ -7425,13 +7465,13 @@ msgstr "Sin efecto seleccionado." msgid "No selected range to process." msgstr "No se ha seleccionado un rango para procesar." -#: cinelerra/menueffects.C:312 cinelerra/mwindowgui.C:528 -#: cinelerra/vwindowgui.C:146 +#: cinelerra/menueffects.C:312 cinelerra/mwindowgui.C:530 +#: cinelerra/vwindowgui.C:148 #, c-format msgid ": %s" msgstr ": %s" -#: cinelerra/menueffects.C:460 cinelerra/mwindow.C:4041 +#: cinelerra/menueffects.C:460 cinelerra/mwindow.C:4094 #: cinelerra/packagerenderer.C:180 #, c-format msgid "Couldn't open %s" @@ -7441,23 +7481,23 @@ msgstr "No se pudo abrir %s" msgid ": Render effect" msgstr ": Renderizar efecto" -#: cinelerra/menueffects.C:607 +#: cinelerra/menueffects.C:609 msgid "Select an effect" msgstr "Seleccione un efecto" -#: cinelerra/menueffects.C:621 cinelerra/render.C:1021 cinelerra/render.C:1213 +#: cinelerra/menueffects.C:623 cinelerra/render.C:1023 cinelerra/render.C:1215 msgid "Select the first file to render to:" msgstr "Indique el lugar y nombre del primer archivo a exportar:" -#: cinelerra/menueffects.C:622 cinelerra/render.C:1022 cinelerra/render.C:1214 +#: cinelerra/menueffects.C:624 cinelerra/render.C:1024 cinelerra/render.C:1216 msgid "Select a file to render to:" msgstr "Indique el lugar y nombre del archivo a exportar:" -#: cinelerra/menueffects.C:734 +#: cinelerra/menueffects.C:784 msgid "Set up effect panel and hit \"OK\"" msgstr "Set up effect panel and hit \"OK\"" -#: cinelerra/menueffects.C:739 +#: cinelerra/menueffects.C:789 msgid ": Effect Prompt" msgstr ": Effect Prompt" @@ -7479,12 +7519,12 @@ msgstr "no se pudo enviar mensaje\n" msgid "Messages::write_message" msgstr "Mensajes::escribe_mensaje" -#: cinelerra/meterpanel.C:396 +#: cinelerra/meterpanel.C:398 msgid "Show meters" msgstr "Mostrar Vúmetros de Audio" #: cinelerra/mixersalign.C:73 cinelerra/mixersalign.C:261 -#: cinelerra/patchgui.C:720 +#: cinelerra/patchgui.C:722 msgid "Nudge" msgstr "Empujar" @@ -7537,165 +7577,165 @@ msgstr "Pto Control" msgid "Align Mixers" msgstr "Sincronizar mezcladores" -#: cinelerra/mixersalign.C:535 +#: cinelerra/mixersalign.C:537 msgid "Mixers:" msgstr "Mezcladores:" -#: cinelerra/mixersalign.C:537 +#: cinelerra/mixersalign.C:539 msgid "Master Track:" msgstr "Pista Maestra:" -#: cinelerra/mixersalign.C:539 +#: cinelerra/mixersalign.C:541 msgid "Audio Tracks:" msgstr "Pistas de Audio:" -#: cinelerra/mixersalign.C:870 +#: cinelerra/mixersalign.C:872 msgid "align mixers" msgstr "alinear mezcaldores" -#: cinelerra/mixersalign.C:1260 +#: cinelerra/mixersalign.C:1262 msgid "scan master track empty" msgstr "sintonizar pista principal vacía" -#: cinelerra/mixersalign.C:1315 +#: cinelerra/mixersalign.C:1317 #, c-format msgid "Match mixer done: %0.3f secs" msgstr "Ajustar mezcladores hecho: %0.3f secs" -#: cinelerra/mixersalign.C:1550 +#: cinelerra/mixersalign.C:1552 msgid "match mixer audio" msgstr "ajustar mezcaldores de audio" -#: cinelerra/mixersalign.C:1620 +#: cinelerra/mixersalign.C:1622 msgid "master audio track empty" msgstr "pista principal de audio vacía" -#: cinelerra/mixersalign.C:1626 +#: cinelerra/mixersalign.C:1628 msgid "master audio track length > 60 seconds" msgstr "longitud pista principal de audio > 60 segundos" -#: cinelerra/mixersalign.C:1660 +#: cinelerra/mixersalign.C:1662 msgid "no mixers selected" msgstr "ningún mezclador seleccionado" -#: cinelerra/mixersalign.C:1674 +#: cinelerra/mixersalign.C:1676 #, c-format msgid "Render mixer done: %0.3f secs" msgstr "Renderizado mezcladores hecho: %0.3f segundos" -#: cinelerra/mixersalign.C:1682 cinelerra/mixersalign.C:1726 +#: cinelerra/mixersalign.C:1684 cinelerra/mixersalign.C:1728 msgid "selection (master) not set" msgstr "selección (maestra) no establecida" -#: cinelerra/mixersalign.C:1687 +#: cinelerra/mixersalign.C:1689 msgid "in point selection (master start) must be set" msgstr "la selección del punto de entrada (inicio maestro) debe estar configurada" -#: cinelerra/mixersalign.C:1692 +#: cinelerra/mixersalign.C:1694 msgid "out point selection (master end) must be set" msgstr "la selección del punto de salida (inicio maestro) debe estar configurada" -#: cinelerra/mixersalign.C:1696 +#: cinelerra/mixersalign.C:1698 msgid "in/out point selection (master start/end) invalid" msgstr "la selección del punto de entrada/salida (inicio/final maestro) inválido" -#: cinelerra/mixersalign.C:1702 cinelerra/mixersalign.C:1733 +#: cinelerra/mixersalign.C:1704 cinelerra/mixersalign.C:1735 msgid "selection (audio start/end) invalid" msgstr "selección (inicio/fin audio) inválido" -#: cinelerra/mixersalign.C:1715 cinelerra/mixersalign.C:1749 +#: cinelerra/mixersalign.C:1717 cinelerra/mixersalign.C:1751 msgid "mixer selection match canceled" msgstr "ajuste de selección de mezclador cancelado" -#: cinelerra/mixersalign.C:1719 cinelerra/mixersalign.C:1753 +#: cinelerra/mixersalign.C:1721 cinelerra/mixersalign.C:1755 msgid "Error in match render." msgstr "Error en ajuste de renderizado." -#: cinelerra/mwindow.C:658 +#: cinelerra/mwindow.C:659 #, c-format msgid "MWindow::init_plugins: can't open plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_plugins: no se abrir el índice del complemento: %s\n" -#: cinelerra/mwindow.C:680 +#: cinelerra/mwindow.C:681 #, c-format msgid "MWindow::init_plugins: can't %s plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_plugins: no se puede %s el índice del complemento: %s\n" -#: cinelerra/mwindow.C:682 cinelerra/mwindow.C:731 +#: cinelerra/mwindow.C:683 cinelerra/mwindow.C:732 msgid "create" msgstr "crear" -#: cinelerra/mwindow.C:712 +#: cinelerra/mwindow.C:713 #, c-format msgid "MWindow::init_ladspa_plugins: can't open ladspa plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_ladspa_index: no se puede abrir el índice del complemento ladspa: %s\n" -#: cinelerra/mwindow.C:729 +#: cinelerra/mwindow.C:730 #, c-format msgid "MWindow::init_ladspa_plugins: can't %s ladspa plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_ladspa_index: no se puede %s el índice del complemento ladspa: %s\n" -#: cinelerra/mwindow.C:1111 +#: cinelerra/mwindow.C:1164 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n" msgstr "MWindow::init_theme: tema preferido %s no encontrado\n" -#: cinelerra/mwindow.C:1116 +#: cinelerra/mwindow.C:1169 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n" msgstr "MWindow::init_theme: tratar el tema por defecto %s\n" -#: cinelerra/mwindow.C:1126 +#: cinelerra/mwindow.C:1179 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n" msgstr "MWindow::init_theme: no se encontró theme_plugin\n" -#: cinelerra/mwindow.C:1132 +#: cinelerra/mwindow.C:1185 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n" msgstr "MWindow::init_theme: no puede cargar el tema %s\n" -#: cinelerra/mwindow.C:1384 cinelerra/mwindowedit.C:2924 +#: cinelerra/mwindow.C:1437 cinelerra/mwindowedit.C:2924 #: cinelerra/zwindow.C:289 #, c-format msgid "Mixer %d" msgstr "Mezclador %d" -#: cinelerra/mwindow.C:1430 +#: cinelerra/mwindow.C:1483 msgid "create mixers" msgstr "crear mezcladores" -#: cinelerra/mwindow.C:1853 +#: cinelerra/mwindow.C:1906 msgid "multiple video tracks" msgstr "múltiples pistas de vídeo" -#: cinelerra/mwindow.C:1865 +#: cinelerra/mwindow.C:1918 msgid "crosses edits" msgstr "cruza ediciones" -#: cinelerra/mwindow.C:1867 +#: cinelerra/mwindow.C:1920 msgid "not asset" msgstr "no es un recurso" -#: cinelerra/mwindow.C:1886 +#: cinelerra/mwindow.C:1939 msgid "no file" msgstr "ningún archivo" -#: cinelerra/mwindow.C:1892 +#: cinelerra/mwindow.C:1945 msgid "db failed" msgstr "db fracasado" -#: cinelerra/mwindow.C:1896 +#: cinelerra/mwindow.C:1949 #, c-format msgid "put_commercial: %s" msgstr "put_commercial: %s" -#: cinelerra/mwindow.C:2059 +#: cinelerra/mwindow.C:2112 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Cargando %s" -#: cinelerra/mwindow.C:2071 +#: cinelerra/mwindow.C:2124 #, c-format msgid "" "%s's resolution is %dx%d.\n" @@ -7705,7 +7745,7 @@ msgstr "" "\n" "Es posible que las imágenes con dimensiones impares no se decodifiquen correctamente." -#: cinelerra/mwindow.C:2078 +#: cinelerra/mwindow.C:2131 #, c-format msgid "" "%s's index was built for program number %d\n" @@ -7716,16 +7756,16 @@ msgstr "" "Preferencias de reproducción es %d.\n" " Usando programa %d." -#: cinelerra/mwindow.C:2112 cinelerra/mwindow.C:2113 +#: cinelerra/mwindow.C:2165 cinelerra/mwindow.C:2166 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Fracaso al abrir %s" -#: cinelerra/mwindow.C:2154 +#: cinelerra/mwindow.C:2207 msgid "'s format couldn't be determined." msgstr "el formato 's no se pudo determinar." -#: cinelerra/mwindow.C:2205 +#: cinelerra/mwindow.C:2258 #, c-format msgid "" "XML file %s\n" @@ -7734,12 +7774,12 @@ msgstr "" "Archivo XML %s\n" " no es de cinelerra." -#: cinelerra/mwindow.C:2207 +#: cinelerra/mwindow.C:2260 #, c-format msgid "Unknown %s" msgstr "Desconocido %s" -#: cinelerra/mwindow.C:2214 +#: cinelerra/mwindow.C:2267 #, c-format msgid "" "Warning: XML from cinelerra version %s\n" @@ -7748,7 +7788,7 @@ msgstr "" "Cuidado: XML de la versión %s de cinelerra\n" "Datos de la sesión pueden ser incompatibles." -#: cinelerra/mwindow.C:2271 +#: cinelerra/mwindow.C:2324 #, c-format msgid "" "Error: Unable to load xml:\n" @@ -7757,15 +7797,15 @@ msgstr "" "Error: No se puede cargar el xml:\n" " %s" -#: cinelerra/mwindow.C:2404 +#: cinelerra/mwindow.C:2457 msgid "load" msgstr "cargar" -#: cinelerra/mwindow.C:2524 cinelerra/mwindow.C:2640 +#: cinelerra/mwindow.C:2577 cinelerra/mwindow.C:2693 msgid "proxy" msgstr "proxy" -#: cinelerra/mwindow.C:2663 cinelerra/mwindow.C:2678 +#: cinelerra/mwindow.C:2716 cinelerra/mwindow.C:2731 #, c-format msgid "" "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n" @@ -7774,12 +7814,12 @@ msgstr "" "La %s '%s' en el archivo '%s' no forma parte de su instalación de Cinelerra. \n" "Posiblemente su proyecto no se exportará correctamente y Cinelerra puede bloquearse. \n" -#: cinelerra/mwindow.C:2706 +#: cinelerra/mwindow.C:2759 #, c-format msgid "MWindow::init_shm: couldn't open %s for reading.\n" msgstr "MWindow::init_shm: no se pudo abrir %s para lectura.\n" -#: cinelerra/mwindow.C:2713 +#: cinelerra/mwindow.C:2766 #, c-format msgid "" "MWindow::init_shm: %s is %p.\n" @@ -7794,93 +7834,93 @@ msgstr "" "antes de intentar iniciar cinelerra.\n" "Debería ser al menos 0x%jx para Cinelerra.\n" -#: cinelerra/mwindow.C:2744 +#: cinelerra/mwindow.C:2797 msgid "Initializing Plugins" msgstr "Iniciando Plugins" -#: cinelerra/mwindow.C:2751 +#: cinelerra/mwindow.C:2804 msgid "Initializing GUI" msgstr "Iniciando GUI" -#: cinelerra/mwindow.C:2759 +#: cinelerra/mwindow.C:2812 msgid "Initializing Fonts" msgstr "Iniciando Fuentes" -#: cinelerra/mwindow.C:4003 +#: cinelerra/mwindow.C:4056 #, c-format msgid "Cant write FileREF: %s" msgstr "No se puede escribir el archivoREF: %s" -#: cinelerra/mwindow.C:4030 +#: cinelerra/mwindow.C:4083 msgid "open edl" msgstr "abrir edl" -#: cinelerra/mwindow.C:4048 +#: cinelerra/mwindow.C:4101 #, c-format msgid "\"%s\" %jdC written" msgstr "\"%s\" %jdC escrito" -#: cinelerra/mwindow.C:4122 +#: cinelerra/mwindow.C:4175 #, c-format msgid "Nested_%02d%02d%02d-%02d%02d%02d_" msgstr "Anidado_%02d%02d%02d-%02d%02d%02d_" -#: cinelerra/mwindow.C:4133 +#: cinelerra/mwindow.C:4186 msgid "clip2media" msgstr "clip2deMedios" -#: cinelerra/mwindow.C:4163 +#: cinelerra/mwindow.C:4216 #, c-format msgid "From: %s" msgstr "Desde: %s" -#: cinelerra/mwindow.C:4165 +#: cinelerra/mwindow.C:4218 msgid "media2clip" msgstr "medios2clip" -#: cinelerra/mwindow.C:4179 cinelerra/mwindow.C:4191 +#: cinelerra/mwindow.C:4232 cinelerra/mwindow.C:4244 msgid "reference" msgstr "referencia" -#: cinelerra/mwindow.C:4291 +#: cinelerra/mwindow.C:4365 #, c-format msgid "Couldn't open %s for writing." msgstr "No se pudo abrir %s para la escritura." -#: cinelerra/mwindow.C:4344 +#: cinelerra/mwindow.C:4418 msgid "perpetual load" msgstr "carga perpetua" -#: cinelerra/mwindow.C:4370 +#: cinelerra/mwindow.C:4444 #, c-format msgid "Copying: %s\n" msgstr "Copiando: %s\n" -#: cinelerra/mwindow.C:4457 +#: cinelerra/mwindow.C:4531 #, c-format msgid "Saving to %s:\n" msgstr "Guardando a: %s\n" -#: cinelerra/mwindow.C:4519 +#: cinelerra/mwindow.C:4593 #, c-format msgid "\"%s\" %dC written" msgstr "\"%s\" %dC escrito" -#: cinelerra/mwindow.C:4526 +#: cinelerra/mwindow.C:4600 #, c-format msgid "Couldn't open %s." msgstr "No se pudo abrir %s." -#: cinelerra/mwindow.C:4701 +#: cinelerra/mwindow.C:4775 msgid "remove assets" msgstr "eliminar clips" -#: cinelerra/mwindow.C:4935 +#: cinelerra/mwindow.C:5009 #, c-format msgid "Using %s" msgstr "Utilizando %s" -#: cinelerra/mwindow.C:5065 cinelerra/mwindowedit.C:196 +#: cinelerra/mwindow.C:5139 cinelerra/mwindowedit.C:196 #: cinelerra/mwindowedit.C:243 cinelerra/preferencesthread.C:297 msgid "" "This project's dimensions are not multiples of 4 so\n" @@ -7889,19 +7929,19 @@ msgstr "" "Las dimensiones de este proyecto no son múltiplos de 4 por lo\n" " cual no puede ser renderizado con OpenGL." -#: cinelerra/mwindow.C:5196 +#: cinelerra/mwindow.C:5270 msgid "select asset" msgstr "selecionar clip" -#: cinelerra/mwindow.C:5310 +#: cinelerra/mwindow.C:5384 msgid ": Confirm update" msgstr ": Confirmar actualizar" -#: cinelerra/mwindow.C:5325 +#: cinelerra/mwindow.C:5401 msgid "FileREF not updated:" msgstr "ArchivoREF no actualizado:" -#: cinelerra/mwindow.C:5330 +#: cinelerra/mwindow.C:5406 msgid "Save file ref changes?" msgstr "¿Guardar los cambios del archivo de ref?" @@ -8252,18 +8292,18 @@ msgstr "crear ftgClaves" msgid ": Program" msgstr ": Programa" -#: cinelerra/mwindowgui.C:2388 +#: cinelerra/mwindowgui.C:2395 msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes." msgstr "" "Cambiar la base de codificación puede requerir recargar los archivos.\n" "Puede hacer esto desde la ventana de recursos. Seleccione los archivos\n" "y desde el submenú del botón derecho elija \"Recargar seleccionados\"." -#: cinelerra/mwindowgui.C:2427 cinelerra/mwindowgui.C:2461 +#: cinelerra/mwindowgui.C:2436 cinelerra/mwindowgui.C:2472 msgid "Disable proxy" msgstr "Desactivar proxy" -#: cinelerra/mwindowgui.C:2427 cinelerra/mwindowgui.C:2461 +#: cinelerra/mwindowgui.C:2436 cinelerra/mwindowgui.C:2472 msgid "Enable proxy" msgstr "Activar proxy" @@ -8702,64 +8742,64 @@ msgstr "" "No se puede crear y acceder a la ruta del proyecto: \n" "%s" -#: cinelerra/new.C:333 +#: cinelerra/new.C:335 msgid "Parameters for the new project:" msgstr "Parámetros para el nuevo proyecto:" -#: cinelerra/new.C:334 +#: cinelerra/new.C:336 msgid "Parameters for additional tracks:" msgstr "Parámetros para pistas adicionales:" -#: cinelerra/new.C:348 cinelerra/new.C:378 +#: cinelerra/new.C:350 cinelerra/new.C:380 msgid "Tracks:" msgstr "Pistas:" -#: cinelerra/new.C:366 cinelerra/recordgui.C:233 cinelerra/setformat.C:307 +#: cinelerra/new.C:368 cinelerra/recordgui.C:235 cinelerra/setformat.C:309 msgid "Samplerate:" msgstr "Muestras Hz:" -#: cinelerra/new.C:394 cinelerra/recordgui.C:246 +#: cinelerra/new.C:396 cinelerra/recordgui.C:248 msgid "Framerate:" msgstr "FPS:" -#: cinelerra/new.C:418 cinelerra/setformat.C:360 +#: cinelerra/new.C:420 cinelerra/setformat.C:362 msgid "Canvas size:" msgstr "Resolución:" -#: cinelerra/new.C:418 +#: cinelerra/new.C:420 msgid "Track size:" msgstr "Tamaño Pista:" -#: cinelerra/new.C:435 cinelerra/scale.C:250 cinelerra/setformat.C:421 +#: cinelerra/new.C:437 cinelerra/scale.C:250 cinelerra/setformat.C:423 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Aspecto:" -#: cinelerra/new.C:453 cinelerra/setformat.C:446 +#: cinelerra/new.C:455 cinelerra/setformat.C:448 msgid "Interlace mode:" msgstr "Entrelazado:" -#: cinelerra/new.C:468 +#: cinelerra/new.C:470 msgid "Create project folder in:" msgstr "Crear carpeta de proyecto en:" -#: cinelerra/new.C:476 +#: cinelerra/new.C:478 msgid "Project Directory" msgstr "Directorio del Proyecto" -#: cinelerra/new.C:476 +#: cinelerra/new.C:478 msgid "Project Directory Path:" msgstr "Rutal del Directorio del Proyecto:" -#: cinelerra/new.C:478 +#: cinelerra/new.C:480 msgid "Project Name:" msgstr "Nombre del proyecto:" -#: cinelerra/new.C:925 +#: cinelerra/new.C:929 msgid "Auto aspect ratio" msgstr "Relación de Aspecto Automática" -#: cinelerra/new.C:945 cinelerra/resizetrackthread.C:184 -#: cinelerra/setformat.C:822 plugins/photoscale/photoscale.C:198 +#: cinelerra/new.C:949 cinelerra/resizetrackthread.C:186 +#: cinelerra/setformat.C:824 plugins/photoscale/photoscale.C:198 msgid "Swap dimensions" msgstr "Intercambiar dimensiones" @@ -8824,101 +8864,101 @@ msgstr "Altura de la pista" msgid "Master Track" msgstr "Pista Maestra" -#: cinelerra/patchgui.C:671 +#: cinelerra/patchgui.C:673 msgid "expand patch" msgstr "ampliar parte" -#: cinelerra/patchgui.C:698 cinelerra/patchgui.C:702 +#: cinelerra/patchgui.C:700 cinelerra/patchgui.C:704 msgid "track title" msgstr "título de la pista" -#: cinelerra/patchgui.C:731 cinelerra/patchgui.C:737 +#: cinelerra/patchgui.C:733 cinelerra/patchgui.C:739 msgid "nudge." msgstr "empujar." -#: cinelerra/performanceprefs.C:74 +#: cinelerra/performanceprefs.C:77 msgid "Cache size (MB):" msgstr "Dimensión cache (MB):" -#: cinelerra/performanceprefs.C:77 +#: cinelerra/performanceprefs.C:81 msgid "Seconds to preroll renders:" msgstr "Segundos de preroll para renderizados:" -#: cinelerra/performanceprefs.C:90 +#: cinelerra/performanceprefs.C:96 msgid "Use HW Device:" msgstr "Usar Dispositivo HW:" -#: cinelerra/performanceprefs.C:92 +#: cinelerra/performanceprefs.C:99 msgid "Project SMP cpus:" msgstr "Proyecto CPUs SMP:" -#: cinelerra/performanceprefs.C:105 +#: cinelerra/performanceprefs.C:113 msgid "Background Rendering (Video only)" msgstr "Renderización en el fondo (sólo Vídeo)" -#: cinelerra/performanceprefs.C:111 +#: cinelerra/performanceprefs.C:121 msgid "Frames per background rendering job:" msgstr "Fotogramas para el trabajo de renderización en el fondo:" -#: cinelerra/performanceprefs.C:117 +#: cinelerra/performanceprefs.C:128 msgid "Frames to preroll background:" msgstr "Fotogramas de preroll en el fondo:" -#: cinelerra/performanceprefs.C:125 +#: cinelerra/performanceprefs.C:137 msgid "Output for background rendering:" msgstr "Salida para la renderización en el fondo:" -#: cinelerra/performanceprefs.C:146 +#: cinelerra/performanceprefs.C:159 msgid "Render Farm" msgstr "Granja de Renderizado" -#: cinelerra/performanceprefs.C:147 cinelerra/performanceprefs.C:657 +#: cinelerra/performanceprefs.C:161 cinelerra/performanceprefs.C:692 msgid "Reset rates" msgstr "Restablecer" -#: cinelerra/performanceprefs.C:150 +#: cinelerra/performanceprefs.C:164 msgid "Nodes:" msgstr "Nodos:" -#: cinelerra/performanceprefs.C:158 +#: cinelerra/performanceprefs.C:175 msgid "Hostname:" msgstr "Nombre de host:" -#: cinelerra/performanceprefs.C:168 +#: cinelerra/performanceprefs.C:188 msgid "Client Watchdog Timeout:" msgstr "Final tiempo de vigilancia de cliente:" -#: cinelerra/performanceprefs.C:171 +#: cinelerra/performanceprefs.C:192 msgid "Total jobs to create:" msgstr "Total de trabajos para crear:" -#: cinelerra/performanceprefs.C:177 +#: cinelerra/performanceprefs.C:199 msgid "(overridden if new file at each label is checked)" msgstr "(Anulado si \"fichero nuevo en cada etiqueta\" está seleccionado)" -#: cinelerra/performanceprefs.C:219 cinelerra/pluginpopup.C:222 -#: cinelerra/recordbatches.C:22 cinelerra/transitionpopup.C:316 +#: cinelerra/performanceprefs.C:242 cinelerra/pluginpopup.C:222 +#: cinelerra/recordbatches.C:22 cinelerra/transitionpopup.C:318 #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:298 msgid "On" msgstr "Activado" -#: cinelerra/performanceprefs.C:219 +#: cinelerra/performanceprefs.C:242 msgid "Hostname" msgstr "Nombre" -#: cinelerra/performanceprefs.C:219 +#: cinelerra/performanceprefs.C:242 msgid "Port" msgstr "Puerto" -#: cinelerra/performanceprefs.C:268 +#: cinelerra/performanceprefs.C:291 msgid "Use background rendering" msgstr "Utiliza renderizado de fondo" -#: cinelerra/performanceprefs.C:320 +#: cinelerra/performanceprefs.C:343 msgid "Cache Transitions" msgstr "Cache de Transiciones" -#: cinelerra/performanceprefs.C:342 +#: cinelerra/performanceprefs.C:365 msgid "" "vdpau - Nvidia, Nouveau\n" "vaapi - Broadcom, Intel HD graphics, Amdgpu, Radeon\n" @@ -8928,142 +8968,142 @@ msgstr "" "vaapi - Broadcom, Intel HD graphics, Amdgpu, Radeon\n" "cuda - Nvidia + Cuda SDK" -#: cinelerra/performanceprefs.C:424 +#: cinelerra/performanceprefs.C:449 msgid "Force single processor use" msgstr "Forzar el uso de procesador único" -#: cinelerra/performanceprefs.C:443 +#: cinelerra/performanceprefs.C:470 msgid "Consolidate output files on completion" msgstr "Consolidar archivos de salida al términar" -#: cinelerra/performanceprefs.C:555 +#: cinelerra/performanceprefs.C:582 msgid "Add Nodes" msgstr "Agregar Nodos" -#: cinelerra/performanceprefs.C:585 +#: cinelerra/performanceprefs.C:614 msgid "Apply Changes" msgstr "Aplicar Cambios" -#: cinelerra/performanceprefs.C:609 +#: cinelerra/performanceprefs.C:640 msgid "Delete Nodes" msgstr "Eliminar Nodos" -#: cinelerra/performanceprefs.C:635 +#: cinelerra/performanceprefs.C:668 msgid "Sort nodes" msgstr "Ordenar nodos" -#: cinelerra/performanceprefs.C:738 +#: cinelerra/performanceprefs.C:775 msgid "Use virtual filesystem" msgstr "Utilizar el sistema de archivos virtual" -#: cinelerra/playbackprefs.C:77 +#: cinelerra/playbackprefs.C:79 msgid "Audio Out" msgstr "Salida de audio" -#: cinelerra/playbackprefs.C:79 +#: cinelerra/playbackprefs.C:82 msgid "Playback buffer samples:" msgstr "Reproducir muestras de búfer:" -#: cinelerra/playbackprefs.C:98 +#: cinelerra/playbackprefs.C:103 msgid "Audio offset (sec):" msgstr "Compensación audio (seg):" -#: cinelerra/playbackprefs.C:120 cinelerra/recordprefs.C:155 +#: cinelerra/playbackprefs.C:127 cinelerra/recordprefs.C:169 #: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:162 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:114 #: plugins/freeverb/freeverb.C:312 plugins/histeq/histeq.C:103 msgid "Gain:" msgstr "Ganancia:" -#: cinelerra/playbackprefs.C:125 +#: cinelerra/playbackprefs.C:133 msgid "Audio Driver:" msgstr "Controlador de Audio:" -#: cinelerra/playbackprefs.C:138 +#: cinelerra/playbackprefs.C:147 msgid "Video Out" msgstr "Salida de Vídeo" -#: cinelerra/playbackprefs.C:144 +#: cinelerra/playbackprefs.C:155 msgid "Framerate achieved:" msgstr "Fotogramas por seg alcanzado:" -#: cinelerra/playbackprefs.C:156 +#: cinelerra/playbackprefs.C:169 msgid "Scaling equation: Enlarge / Reduce " msgstr "Ecuación de escalado: Ampliar/Reducir " -#: cinelerra/playbackprefs.C:165 +#: cinelerra/playbackprefs.C:180 msgid "DVD Subtitle to display:" msgstr "Subtítulo DVD para mostrar:" -#: cinelerra/playbackprefs.C:181 +#: cinelerra/playbackprefs.C:199 msgid "TOC Program No:" msgstr "Programa TOC No:" -#: cinelerra/playbackprefs.C:197 +#: cinelerra/playbackprefs.C:218 msgid "Video Driver:" msgstr "Controlador de vídeo:" -#: cinelerra/playbackprefs.C:252 +#: cinelerra/playbackprefs.C:274 msgid "View follows playback" msgstr "La vista sigue reproducción" -#: cinelerra/playbackprefs.C:265 +#: cinelerra/playbackprefs.C:289 msgid "Disable hardware synchronization" msgstr "Desactivar la sincronización de hardware" -#: cinelerra/playbackprefs.C:278 +#: cinelerra/playbackprefs.C:304 msgid "Audio playback in real time priority (root only)" msgstr "Reproducir audio en prioridad tiempo real (sólo root)" -#: cinelerra/playbackprefs.C:292 cinelerra/recordprefs.C:295 +#: cinelerra/playbackprefs.C:320 cinelerra/recordprefs.C:328 msgid "Map 5.1->2" msgstr "Mapa 5.1→2" -#: cinelerra/playbackprefs.C:308 +#: cinelerra/playbackprefs.C:336 msgid "Interpolate CR2 images" msgstr "Interpolar imágenes CR2" -#: cinelerra/playbackprefs.C:333 +#: cinelerra/playbackprefs.C:361 msgid "White balance CR2 images" msgstr "Balance de blancos de imágenes CR2" -#: cinelerra/playbackprefs.C:366 +#: cinelerra/playbackprefs.C:394 msgid "Play every frame" msgstr "Reproducir cada fotograma" -#: cinelerra/playbackprefs.C:391 +#: cinelerra/playbackprefs.C:419 msgid "Enable subtitles/captioning" msgstr "Activar subtítulos/didascalias" -#: cinelerra/playbackprefs.C:424 +#: cinelerra/playbackprefs.C:452 msgid "Label cells" msgstr "Etiquetar celdas" -#: cinelerra/playtransport.C:410 +#: cinelerra/playtransport.C:412 msgid "Fast reverse ( + or Alt-p )" msgstr "Retroceder rápido ( + o Alt-p )" -#: cinelerra/playtransport.C:423 +#: cinelerra/playtransport.C:427 msgid "Normal reverse ( 6 or Alt-o )" msgstr "Retroceder normal ( 6 o Alt-o )" -#: cinelerra/playtransport.C:436 +#: cinelerra/playtransport.C:442 msgid "Frame reverse ( 4 or Alt-u )" msgstr "Retroceder fotograma ( 4 o Alt-u )" -#: cinelerra/playtransport.C:451 +#: cinelerra/playtransport.C:459 msgid "Normal forward ( 3 or Alt-l )" msgstr "Avanzar normal ( 3 o Alt-l )" -#: cinelerra/playtransport.C:466 +#: cinelerra/playtransport.C:476 msgid "Frame forward ( 1 or Alt-j )" msgstr "Avanzar un fotograma ( 1 o Alt-j )" -#: cinelerra/playtransport.C:481 +#: cinelerra/playtransport.C:493 msgid "Fast forward ( Enter or Alt-; )" msgstr "Avanzar Rapido ( Enter o Alt-May ; ) (con Alt-May ; se reproduce en silencio)" -#: cinelerra/playtransport.C:505 +#: cinelerra/playtransport.C:521 msgid "Stop ( 0 or Alt-m )" msgstr "Parar ( 0 o Alt-m )" @@ -9094,27 +9134,27 @@ msgstr "plugin compartido" msgid "shared module" msgstr "modulo compartido" -#: cinelerra/pluginclient.C:1083 cinelerra/pluginclient.C:1097 +#: cinelerra/pluginclient.C:1105 cinelerra/pluginclient.C:1119 msgid "tweek" msgstr "tweek" -#: cinelerra/plugindialog.C:207 +#: cinelerra/plugindialog.C:219 msgid "Plugins:" msgstr "Efectos:" -#: cinelerra/plugindialog.C:232 +#: cinelerra/plugindialog.C:244 msgid "Shared effects:" msgstr "Efectos compartidos:" -#: cinelerra/plugindialog.C:253 +#: cinelerra/plugindialog.C:265 msgid "Shared tracks:" msgstr "Pistas compartidas:" -#: cinelerra/plugindialog.C:466 +#: cinelerra/plugindialog.C:478 msgid "attach effect" msgstr "adjuntar efecto" -#: cinelerra/plugindialog.C:717 +#: cinelerra/plugindialog.C:792 msgid "Attach single standalone and share others" msgstr "Adjuntar única independiente y compartir los demás" @@ -9130,7 +9170,7 @@ msgstr "Cambiar efecto..." msgid ": Change Effect" msgstr ": Cambiar Efecto" -#: cinelerra/pluginpopup.C:122 cinelerra/transitionpopup.C:298 +#: cinelerra/pluginpopup.C:122 cinelerra/transitionpopup.C:300 msgid "Detach" msgstr "Quitar" @@ -9146,7 +9186,7 @@ msgstr "Enviar" msgid "Receive" msgstr "Recibir" -#: cinelerra/pluginpopup.C:201 cinelerra/transitionpopup.C:335 +#: cinelerra/pluginpopup.C:201 cinelerra/transitionpopup.C:337 msgid "Show" msgstr "Mostrar Ajustes" @@ -9192,23 +9232,23 @@ msgstr "Encender" msgid "Preset Edit" msgstr "Editar preestablecidos" -#: cinelerra/preferences.C:432 +#: cinelerra/preferences.C:440 msgid "Current Manual" msgstr "Manual Actual" -#: cinelerra/preferences.C:433 +#: cinelerra/preferences.C:441 msgid "HTML Current Manual" msgstr "Manual en HTML" -#: cinelerra/preferences.C:434 +#: cinelerra/preferences.C:442 msgid "Setting Shell Commands" msgstr "Ajustes de Comandos del Shell" -#: cinelerra/preferences.C:435 +#: cinelerra/preferences.C:443 msgid "Shortcuts" msgstr "Atajos de teclado" -#: cinelerra/preferences.C:436 +#: cinelerra/preferences.C:444 msgid "RenderMux" msgstr "RenderizarMux" @@ -9284,11 +9324,11 @@ msgstr "Acerca de" msgid ": Preferences" msgstr ": Preferencias" -#: cinelerra/preferencesthread.C:699 +#: cinelerra/preferencesthread.C:701 msgid "restart" msgstr "reiniciar" -#: cinelerra/preferencesthread.C:718 +#: cinelerra/preferencesthread.C:720 #, c-format msgid "Busy: %s in progress. Are you sure?" msgstr "Ocupado: %s en progreso. ¿Estás seguro?" @@ -9297,13 +9337,13 @@ msgstr "Ocupado: %s en progreso. ¿Estás seguro?" msgid ": Probes" msgstr ": Sondear" -#: cinelerra/probeprefs.C:137 plugins/crikey/crikeywindow.C:522 +#: cinelerra/probeprefs.C:139 plugins/crikey/crikeywindow.C:522 #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:974 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1205 #: plugins/tracer/tracerwindow.C:481 msgid "Up" msgstr "Subir" -#: cinelerra/probeprefs.C:168 +#: cinelerra/probeprefs.C:170 msgid "Down" msgstr "Bajar" @@ -9345,50 +9385,50 @@ msgstr "Error al crear el proxy." msgid ": Proxy settings" msgstr ": Ajustes de Proxy" -#: cinelerra/proxy.C:432 +#: cinelerra/proxy.C:434 msgid "Scaling options" msgstr "Opciones de escala" -#: cinelerra/proxy.C:437 plugins/reframe/reframe.C:190 -#: plugins/resample/resample.C:84 +#: cinelerra/proxy.C:439 plugins/reframe/reframe.C:193 +#: plugins/resample/resample.C:87 msgid "Scale factor:" msgstr "Factor de escala:" -#: cinelerra/proxy.C:448 +#: cinelerra/proxy.C:450 msgid "Media size: " msgstr "Tamaño del proxy:" -#: cinelerra/proxy.C:454 +#: cinelerra/proxy.C:456 msgid "Active Scale: " msgstr "Activar Escala: " -#: cinelerra/proxy.C:458 +#: cinelerra/proxy.C:460 msgid "State: " msgstr "Estado:" -#: cinelerra/proxy.C:475 +#: cinelerra/proxy.C:477 msgid "Beep on Done" msgstr "Zumbido al terminar" -#: cinelerra/proxy.C:479 +#: cinelerra/proxy.C:481 msgid "Volume:" msgstr "Volumen:" -#: cinelerra/proxy.C:530 +#: cinelerra/proxy.C:532 msgid "Active" msgstr "Activado" -#: cinelerra/proxy.C:531 +#: cinelerra/proxy.C:533 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" -#: cinelerra/proxy.C:540 +#: cinelerra/proxy.C:542 msgid "Rescaled to project size (FFMPEG only)" msgstr "" "Reescalado al tamaño del proyecto\n" "(Sólo FFMPEG)" -#: cinelerra/proxy.C:565 +#: cinelerra/proxy.C:567 msgid "Creation of proxy on media loading" msgstr "" "Creación automática de los Proxies\n" @@ -9435,7 +9475,7 @@ msgstr "Ruta" msgid "News" msgstr "Noticias" -#: cinelerra/recordbatches.C:505 cinelerra/recordgui.C:1002 +#: cinelerra/recordbatches.C:505 cinelerra/recordgui.C:1014 msgid "" "Start batch recording\n" "from the current position." @@ -9447,7 +9487,7 @@ msgstr "" msgid "Activate" msgstr "Activar" -#: cinelerra/recordbatches.C:534 cinelerra/recordgui.C:1033 +#: cinelerra/recordbatches.C:534 cinelerra/recordgui.C:1049 msgid "" "Make the highlighted\n" "clip active." @@ -9468,7 +9508,7 @@ msgid "Running" msgstr "Corriendo" #: cinelerra/recordengine.C:695 cinelerra/recordengine.C:703 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:849 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:915 #, c-format msgid "Loop" msgstr "Bucle" @@ -9477,15 +9517,15 @@ msgstr "Bucle" msgid ": Recording" msgstr ": Grabación" -#: cinelerra/recordgui.C:160 +#: cinelerra/recordgui.C:162 msgid "Start time:" msgstr "Hora de inicio:" -#: cinelerra/recordgui.C:163 +#: cinelerra/recordgui.C:165 msgid "Duration time:" msgstr "Tiempo de duración:" -#: cinelerra/recordgui.C:169 plugins/audioscope/audioscope.C:395 +#: cinelerra/recordgui.C:171 plugins/audioscope/audioscope.C:395 #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:395 plugins/descratch/descratch.C:510 #: plugins/echocancel/echocancel.C:451 plugins/findobj/findobjwindow.C:54 #: plugins/lens/lens.C:537 plugins/overlay/overlay.C:202 @@ -9494,157 +9534,157 @@ msgstr "Tiempo de duración:" msgid "Mode:" msgstr "Modo:" -#: cinelerra/recordgui.C:172 +#: cinelerra/recordgui.C:174 msgid "Transport:" msgstr "Transporte:" -#: cinelerra/recordgui.C:190 +#: cinelerra/recordgui.C:192 msgid ": Record path" msgstr ": Ruta de grabación" -#: cinelerra/recordgui.C:191 cinelerra/recordwindow.C:49 +#: cinelerra/recordgui.C:193 cinelerra/recordwindow.C:49 msgid "Select a file to record to:" msgstr "Seleccionar un archivo para grabar a:" -#: cinelerra/recordgui.C:230 +#: cinelerra/recordgui.C:232 msgid "Audio compression:" msgstr "Compresión de audio:" -#: cinelerra/recordgui.C:236 +#: cinelerra/recordgui.C:238 msgid "Clipped samples:" msgstr "Muestras recortadas:" -#: cinelerra/recordgui.C:243 +#: cinelerra/recordgui.C:245 msgid "Video compression:" msgstr "Compresión de vídeo:" -#: cinelerra/recordgui.C:249 +#: cinelerra/recordgui.C:251 msgid "Frames dropped:" msgstr "Fotogramas caidos:" -#: cinelerra/recordgui.C:252 +#: cinelerra/recordgui.C:254 msgid "Frames behind:" msgstr "Fotogramas detrás:" -#: cinelerra/recordgui.C:257 +#: cinelerra/recordgui.C:259 msgid "Position:" msgstr "Posición:" -#: cinelerra/recordgui.C:260 +#: cinelerra/recordgui.C:262 msgid "Prev label:" msgstr "Etiqueta anterior:" -#: cinelerra/recordgui.C:295 +#: cinelerra/recordgui.C:297 msgid "File Capture" msgstr "Captura de archivo" -#: cinelerra/recordgui.C:333 +#: cinelerra/recordgui.C:335 msgid "Batches:" msgstr "Lotes:" -#: cinelerra/recordgui.C:349 +#: cinelerra/recordgui.C:351 msgid "Cron:" msgstr "Cronómetro:" -#: cinelerra/recordgui.C:352 cinelerra/recordgui.C:1038 +#: cinelerra/recordgui.C:354 cinelerra/recordgui.C:1056 msgid "Idle" msgstr "Inactivo" -#: cinelerra/recordgui.C:392 +#: cinelerra/recordgui.C:394 msgid "deinterlace" msgstr "desentralzado" -#: cinelerra/recordgui.C:574 +#: cinelerra/recordgui.C:576 msgid "Save the recording and quit." msgstr "Guardar la grabación y salir." -#: cinelerra/recordgui.C:597 +#: cinelerra/recordgui.C:599 msgid "Quit without pasting into project." msgstr "Salir sin pegar en el proyecto." -#: cinelerra/recordgui.C:622 +#: cinelerra/recordgui.C:624 msgid "Quit and paste into project." msgstr "Salir y pegar en el proyecto." -#: cinelerra/recordgui.C:634 +#: cinelerra/recordgui.C:636 msgid "Start Over" msgstr "Volver a empezar" -#: cinelerra/recordgui.C:636 +#: cinelerra/recordgui.C:638 msgid "Rewind the current file and erase." msgstr "Rebobinar el archivo actual y borrar." -#: cinelerra/recordgui.C:652 +#: cinelerra/recordgui.C:654 msgid "drop overrun frames" msgstr "soltar fotogramas desbordados" -#: cinelerra/recordgui.C:656 +#: cinelerra/recordgui.C:658 msgid "Drop input frames when behind." msgstr "Deja caer fotogramas de entrada cuando se retrasan." -#: cinelerra/recordgui.C:676 +#: cinelerra/recordgui.C:678 msgid "fill underrun frames" msgstr "rellenar fotogramas empotrados" -#: cinelerra/recordgui.C:680 +#: cinelerra/recordgui.C:682 msgid "Write extra frames when behind." msgstr "Escribir extra fotogramas cuando se retrasan." -#: cinelerra/recordgui.C:700 +#: cinelerra/recordgui.C:702 msgid "poweroff when done" msgstr "apagar una vez hecho" -#: cinelerra/recordgui.C:704 +#: cinelerra/recordgui.C:706 msgid "poweroff system when batch record done." msgstr "apagar el sistema cuando el grabado por lotes finalice." -#: cinelerra/recordgui.C:725 +#: cinelerra/recordgui.C:729 msgid "check for ads" msgstr "comprobar anuncios" -#: cinelerra/recordgui.C:729 +#: cinelerra/recordgui.C:733 msgid "check for commercials." msgstr "comprobar anuncios." -#: cinelerra/recordgui.C:773 plugins/piano/piano.C:1384 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1920 +#: cinelerra/recordgui.C:779 plugins/piano/piano.C:1384 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1927 msgid "Even" msgstr "Par" -#: cinelerra/recordgui.C:774 plugins/piano/piano.C:1407 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1944 +#: cinelerra/recordgui.C:780 plugins/piano/piano.C:1407 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1951 msgid "Odd" msgstr "Impar" -#: cinelerra/recordgui.C:789 +#: cinelerra/recordgui.C:795 msgid "Monitor video" msgstr "Monitor de vídeo" -#: cinelerra/recordgui.C:839 +#: cinelerra/recordgui.C:845 msgid "Monitor audio" msgstr "Monitor de audio" -#: cinelerra/recordgui.C:876 +#: cinelerra/recordgui.C:882 msgid "Audio meters" msgstr "Medidores de audio" -#: cinelerra/recordgui.C:1023 +#: cinelerra/recordgui.C:1039 msgid "Stopped" msgstr "Detenido" -#: cinelerra/recordgui.C:1044 +#: cinelerra/recordgui.C:1062 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: cinelerra/recordgui.C:1072 +#: cinelerra/recordgui.C:1092 msgid "ClrLbls" msgstr "Eliminar etiquetas" -#: cinelerra/recordgui.C:1121 +#: cinelerra/recordgui.C:1143 msgid "Interrupt recording in progress?" msgstr "Interrumpir la grabación en curso?" -#: cinelerra/recordgui.C:1147 +#: cinelerra/recordgui.C:1169 msgid "Rewind batch and overwrite?" msgstr "Rebobinar lote y sobrescribir?" @@ -9652,96 +9692,96 @@ msgstr "Rebobinar lote y sobrescribir?" msgid ": Video in" msgstr ": Video in" -#: cinelerra/recordmonitor.C:642 +#: cinelerra/recordmonitor.C:647 #, c-format msgid ": Video in %d%%" msgstr ": Video in %d%%" -#: cinelerra/recordmonitor.C:674 +#: cinelerra/recordmonitor.C:679 msgid "Record cursor" msgstr "Grabar cursor" -#: cinelerra/recordmonitor.C:691 +#: cinelerra/recordmonitor.C:696 msgid "Big cursor" msgstr "Cursor grande" -#: cinelerra/recordmonitor.C:747 +#: cinelerra/recordmonitor.C:752 msgid "Swap fields" msgstr "Intercambiar campos" -#: cinelerra/recordprefs.C:100 +#: cinelerra/recordprefs.C:104 msgid "Audio In" msgstr "Entrada de Audio" -#: cinelerra/recordprefs.C:105 cinelerra/recordprefs.C:175 +#: cinelerra/recordprefs.C:110 cinelerra/recordprefs.C:191 msgid "Record Driver:" msgstr "Controlador:" -#: cinelerra/recordprefs.C:115 +#: cinelerra/recordprefs.C:121 msgid "Samples read from device:" msgstr "Muestras leídas desde el dispositivo:" -#: cinelerra/recordprefs.C:116 +#: cinelerra/recordprefs.C:123 msgid "Samples to write to disk:" msgstr "Muestras para escribir en el disco:" -#: cinelerra/recordprefs.C:117 +#: cinelerra/recordprefs.C:125 msgid "Sample rate for recording:" msgstr "Frecuencia de muestreo para la grabación:" -#: cinelerra/recordprefs.C:118 +#: cinelerra/recordprefs.C:127 msgid "Channels to record:" msgstr "Canales para grabar:" -#: cinelerra/recordprefs.C:171 +#: cinelerra/recordprefs.C:186 msgid "Video In" msgstr "Entrada de Vídeo" -#: cinelerra/recordprefs.C:182 +#: cinelerra/recordprefs.C:199 msgid "Frames to record to disk at a time:" msgstr "Fotogramas para grabar en disco a la vez:" -#: cinelerra/recordprefs.C:190 +#: cinelerra/recordprefs.C:209 msgid "Frames to buffer in device:" msgstr "Fotogramas para buffer en el dispositivo:" -#: cinelerra/recordprefs.C:199 +#: cinelerra/recordprefs.C:220 msgid "Positioning:" msgstr "Posicionamiento:" -#: cinelerra/recordprefs.C:213 +#: cinelerra/recordprefs.C:237 msgid "Size of captured frame:" msgstr "Tamaño de fotograma capturado:" -#: cinelerra/recordprefs.C:227 +#: cinelerra/recordprefs.C:256 msgid "Frame rate for recording:" msgstr "Velocidad de fotogramas para la grabación:" -#: cinelerra/recordprefs.C:281 +#: cinelerra/recordprefs.C:312 msgid "Record in realtime priority (root only)" msgstr "Grabar en prioridad de tiempo real (sólo root)" -#: cinelerra/recordprefs.C:321 +#: cinelerra/recordprefs.C:354 msgid "Realtime TOC" msgstr "Realtime TOC" -#: cinelerra/recordprefs.C:481 +#: cinelerra/recordprefs.C:516 msgid "Presentation Timestamps" msgstr "Presentación Marcas de tiempo" -#: cinelerra/recordprefs.C:482 +#: cinelerra/recordprefs.C:517 msgid "Software timing" msgstr "Temporización software" -#: cinelerra/recordprefs.C:483 +#: cinelerra/recordprefs.C:518 msgid "Device Position" msgstr "Posición de Dispositivos" -#: cinelerra/recordprefs.C:484 +#: cinelerra/recordprefs.C:519 msgid "Sample Position" msgstr "Posición de la Muestra" -#: cinelerra/recordprefs.C:500 +#: cinelerra/recordprefs.C:535 msgid "Sync drives automatically" msgstr "Sincronizar discos de forma automática" @@ -9774,31 +9814,31 @@ msgstr "" "Comience a grabar\n" "desde la posición actual" -#: cinelerra/recordtransport.C:202 +#: cinelerra/recordtransport.C:204 msgid "RecordTransport single frame" msgstr "Fotograma único RecordTransport" -#: cinelerra/recordtransport.C:227 +#: cinelerra/recordtransport.C:231 msgid "Preview recording" msgstr "Vista previa grabación" -#: cinelerra/recordtransport.C:251 +#: cinelerra/recordtransport.C:255 msgid "Stop operation" msgstr "Parar la operacion" -#: cinelerra/recordtransport.C:300 +#: cinelerra/recordtransport.C:306 msgid "Start over" msgstr "Empezar de nuevo" -#: cinelerra/recordtransport.C:326 +#: cinelerra/recordtransport.C:334 msgid "Fast rewind" msgstr "Rebobinado rápido" -#: cinelerra/recordtransport.C:367 +#: cinelerra/recordtransport.C:375 msgid "Fast forward" msgstr "Avanzar rápido" -#: cinelerra/recordtransport.C:407 +#: cinelerra/recordtransport.C:415 msgid "Seek to end of recording" msgstr "Posicionarse al final de la grabación" @@ -9896,23 +9936,23 @@ msgstr "Error al renderizar los datos." msgid ": Render" msgstr ": Renderizar" -#: cinelerra/render.C:1030 +#: cinelerra/render.C:1032 msgid "Render range:" msgstr "Render rango:" -#: cinelerra/render.C:1107 +#: cinelerra/render.C:1109 msgid "Project" msgstr "Proyecto" -#: cinelerra/render.C:1118 +#: cinelerra/render.C:1120 msgid "Selection" msgstr "Selección" -#: cinelerra/render.C:1130 +#: cinelerra/render.C:1132 msgid "In/Out Points" msgstr "Puntos Entrada/Salida" -#: cinelerra/render.C:1141 +#: cinelerra/render.C:1143 msgid "One Frame" msgstr "Un fotograma" @@ -10018,11 +10058,11 @@ msgstr "" msgid ": Resize Track" msgstr ": Cambiar el tamaño de la pista" -#: cinelerra/resizetrackthread.C:122 plugins/titler/titlerwindow.C:243 +#: cinelerra/resizetrackthread.C:124 plugins/titler/titlerwindow.C:245 msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" -#: cinelerra/resizetrackthread.C:133 cinelerra/resizetrackthread.C:144 +#: cinelerra/resizetrackthread.C:135 cinelerra/resizetrackthread.C:146 msgid "x" msgstr "x" @@ -10059,31 +10099,31 @@ msgstr "EnlaceRelacionado" msgid ": Export Project" msgstr ": Exportar proyecto" -#: cinelerra/savefile.C:192 +#: cinelerra/savefile.C:194 msgid "Project Directory:" msgstr "Directorio del Proyecto:" -#: cinelerra/savefile.C:208 +#: cinelerra/savefile.C:210 msgid "Overwrite files" msgstr "Sobrescribir archivos" -#: cinelerra/savefile.C:210 +#: cinelerra/savefile.C:212 msgid "Reload project" msgstr "Recargar Proyecto" -#: cinelerra/savefile.C:217 +#: cinelerra/savefile.C:219 msgid "Export Project..." msgstr "Exportar Proyecto..." -#: cinelerra/savefile.C:258 +#: cinelerra/savefile.C:260 msgid "Save Session" msgstr "Guardar Sesión" -#: cinelerra/savefile.C:258 +#: cinelerra/savefile.C:260 msgid "Ctrl-s" msgstr "Ctrl-s" -#: cinelerra/savefile.C:269 +#: cinelerra/savefile.C:271 msgid "Saved session." msgstr "Sesión guardada." @@ -10103,11 +10143,11 @@ msgstr "Nuevo tamaño de la cámara:" msgid "New projector size:" msgstr "Nuevo tamaño del proyector:" -#: cinelerra/scale.C:226 cinelerra/scale.C:228 cinelerra/setformat.C:393 +#: cinelerra/scale.C:226 cinelerra/scale.C:228 cinelerra/setformat.C:395 msgid "W Ratio:" msgstr "Proporción An:" -#: cinelerra/scale.C:232 cinelerra/scale.C:234 cinelerra/setformat.C:402 +#: cinelerra/scale.C:232 cinelerra/scale.C:234 cinelerra/setformat.C:404 msgid "H Ratio:" msgstr "Proporción Al:" @@ -10180,11 +10220,11 @@ msgstr "ajustar formato" msgid ": Set Format" msgstr ": Ajustar Formato" -#: cinelerra/setformat.C:324 +#: cinelerra/setformat.C:326 msgid "Channel positions:" msgstr "Posiciones de los Canales:" -#: cinelerra/setformat.C:607 +#: cinelerra/setformat.C:609 #, c-format msgid "%d degrees" msgstr "%d grados" @@ -10193,35 +10233,35 @@ msgstr "%d grados" msgid ": Shell" msgstr ": Capa" -#: cinelerra/shbtnprefs.C:165 +#: cinelerra/shbtnprefs.C:167 msgid "new" msgstr "nuevo" -#: cinelerra/shbtnprefs.C:221 +#: cinelerra/shbtnprefs.C:223 msgid ": Commands" msgstr ": Comandos" -#: cinelerra/shbtnprefs.C:251 cinelerra/shbtnprefs.C:267 +#: cinelerra/shbtnprefs.C:255 cinelerra/shbtnprefs.C:271 msgid "On Error" msgstr "En Error" -#: cinelerra/shbtnprefs.C:272 +#: cinelerra/shbtnprefs.C:276 msgid "run /path/script.sh + argvs" msgstr "run /path/script.sh + argvs" -#: cinelerra/shbtnprefs.C:286 +#: cinelerra/shbtnprefs.C:290 msgid "Label:" msgstr "Etiqueta:" -#: cinelerra/shbtnprefs.C:288 +#: cinelerra/shbtnprefs.C:292 msgid "Commands:" msgstr "Comandos:" -#: cinelerra/shbtnprefs.C:297 +#: cinelerra/shbtnprefs.C:301 msgid "OnExit Notify:" msgstr "Notificar al salir:" -#: cinelerra/shbtnprefs.C:437 +#: cinelerra/shbtnprefs.C:441 msgid "shell cmds" msgstr "cmds de shell" @@ -10234,8 +10274,8 @@ msgid "Loading..." msgstr "Cargando..." #: cinelerra/statusbar.C:131 -msgid "Welcome to Cinelerra." -msgstr "Bienvenidos en Cinelerra." +msgid "Welcome to CinGG - use ALT+h for context HELP." +msgstr "Bienvenido a CinGG - Usa ALT+h para abrir la ayuda del objeto enfocado." #: cinelerra/statusbar.C:147 msgid "Cancel operation" @@ -10325,15 +10365,15 @@ msgstr "" msgid ": Subtitle" msgstr ": Subtítulo" -#: cinelerra/swindow.C:521 +#: cinelerra/swindow.C:523 msgid "Prev" msgstr "Anterior" -#: cinelerra/swindow.C:537 +#: cinelerra/swindow.C:539 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: cinelerra/swindow.C:802 +#: cinelerra/swindow.C:804 #, c-format msgid "" "cannot open: \"%s\"\n" @@ -10342,7 +10382,7 @@ msgstr "" "no puede abrir: \"%s\"\n" "%s" -#: cinelerra/swindow.C:866 +#: cinelerra/swindow.C:868 #, c-format msgid "" "Unable to open %s:\n" @@ -10351,27 +10391,27 @@ msgstr "" "No se puede abrir %s:\n" "%m" -#: cinelerra/swindow.C:929 +#: cinelerra/swindow.C:931 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: cinelerra/swindow.C:936 +#: cinelerra/swindow.C:938 msgid "SRT" msgstr ".srt" -#: cinelerra/swindow.C:937 +#: cinelerra/swindow.C:939 msgid "SUB" msgstr ".sub" -#: cinelerra/swindow.C:938 +#: cinelerra/swindow.C:940 msgid "UDVD" msgstr ".udvd" -#: cinelerra/swindow.C:1088 +#: cinelerra/swindow.C:1090 msgid "SubTitle..." msgstr "SubTítulo..." -#: cinelerra/swindow.C:1088 +#: cinelerra/swindow.C:1090 msgid "Alt-y" msgstr "Alt-y" @@ -10437,11 +10477,11 @@ msgstr "Siguiente" msgid "Previous tip" msgstr "Anterior" -#: cinelerra/trackcanvas.C:4805 +#: cinelerra/trackcanvas.C:5441 msgid "keyframe" msgstr "fotograma clave" -#: cinelerra/trackcanvas.C:5019 +#: cinelerra/trackcanvas.C:5655 msgid "hard_edge" msgstr "borde_duro" @@ -10481,42 +10521,42 @@ msgstr "Título personalizado..." msgid ": Set edit title" msgstr ": Set edit title" -#: cinelerra/trackpopup.C:402 +#: cinelerra/trackpopup.C:404 msgid "User title:" msgstr "Título de usuario:" -#: cinelerra/trackpopup.C:438 +#: cinelerra/trackpopup.C:440 msgid "Bar Color..." msgstr "Color de Barra..." -#: cinelerra/trackpopup.C:464 cinelerra/trackpopup.C:491 +#: cinelerra/trackpopup.C:466 cinelerra/trackpopup.C:493 #: plugins/echocancel/echocancel.C:212 plugins/perspective/perspective.C:624 msgid "default" msgstr "default" -#: cinelerra/trackpopup.C:478 +#: cinelerra/trackpopup.C:480 msgid "Bar Color" msgstr "Color de barra" -#: cinelerra/trackpopup.C:531 +#: cinelerra/trackpopup.C:533 msgid "Show edit" msgstr "Mostrar edición" -#: cinelerra/trackpopup.C:586 +#: cinelerra/trackpopup.C:588 msgid ": Show edit" msgstr ": Mostar edición" -#: cinelerra/trackpopup.C:605 +#: cinelerra/trackpopup.C:609 #, c-format msgid "Track %d:" msgstr "Pista %d:" -#: cinelerra/trackpopup.C:613 +#: cinelerra/trackpopup.C:617 #, c-format msgid "Edit %d:" msgstr "Editar %d:" -#: cinelerra/trackpopup.C:634 +#: cinelerra/trackpopup.C:638 #, c-format msgid "" "StartSource: %s\n" @@ -10547,60 +10587,60 @@ msgstr "H:M:S:frm" msgid ": Transition length" msgstr ": Longitud de Transición" -#: cinelerra/transitionpopup.C:273 +#: cinelerra/transitionpopup.C:275 #, c-format msgid "Length: %2.2f sec" msgstr "Tiempo: %2.2f seg" -#: cinelerra/transitionpopup.C:280 +#: cinelerra/transitionpopup.C:282 msgid "Attach..." msgstr "Adjuntar..." -#: cinelerra/transitionpopup.C:353 +#: cinelerra/transitionpopup.C:355 msgid "Length" msgstr "Longitud" -#: cinelerra/vdeviceprefs.C:229 cinelerra/vdeviceprefs.C:366 +#: cinelerra/vdeviceprefs.C:233 cinelerra/vdeviceprefs.C:386 msgid "Follow video config" msgstr "Seguir config vídeo" -#: cinelerra/vdeviceprefs.C:348 +#: cinelerra/vdeviceprefs.C:365 msgid "Fields:" msgstr "Campos:" -#: cinelerra/vdeviceprefs.C:378 +#: cinelerra/vdeviceprefs.C:399 msgid "Display:" msgstr "Pantalla:" -#: cinelerra/vdeviceprefs.C:392 +#: cinelerra/vdeviceprefs.C:415 msgid "Default A Display:" msgstr "Default A Pantalla:" -#: cinelerra/vdeviceprefs.C:395 +#: cinelerra/vdeviceprefs.C:418 msgid "Default B Display:" msgstr "Default B Pantalla:" -#: cinelerra/vdeviceprefs.C:410 +#: cinelerra/vdeviceprefs.C:435 msgid "use direct x11 render if possible" msgstr "si es posible, utilizar DiretX11 para renderizar" -#: cinelerra/vdeviceprefs.C:653 +#: cinelerra/vdeviceprefs.C:679 msgid "Nearest Neighbor" msgstr "Nearest Neighbor" -#: cinelerra/vdeviceprefs.C:654 +#: cinelerra/vdeviceprefs.C:680 msgid "BiCubic / BiCubic" msgstr "BiCubic / BiCubin" -#: cinelerra/vdeviceprefs.C:655 +#: cinelerra/vdeviceprefs.C:681 msgid "BiCubic / BiLinear" msgstr "BiCubic / BiLinear" -#: cinelerra/vdeviceprefs.C:656 +#: cinelerra/vdeviceprefs.C:682 msgid "BiLinear / BiLinear" msgstr "Bilinear / Bilinear" -#: cinelerra/vdeviceprefs.C:657 +#: cinelerra/vdeviceprefs.C:683 msgid "Lanczos / Lanczos" msgstr "Lanczos / Lanczos" @@ -10620,144 +10660,144 @@ msgstr "Mostrar títulos" msgid "Show transitions" msgstr "Mostrar transiciones" -#: cinelerra/vpatchgui.C:330 cinelerra/vpatchgui.C:333 +#: cinelerra/vpatchgui.C:332 cinelerra/vpatchgui.C:335 msgid "mode" msgstr "modo" -#: cinelerra/vpatchgui.C:348 +#: cinelerra/vpatchgui.C:350 msgid "Arithmetic..." msgstr "Aritmética..." -#: cinelerra/vpatchgui.C:355 +#: cinelerra/vpatchgui.C:357 msgid "PorterDuff..." msgstr "PuertoSinValor..." -#: cinelerra/vpatchgui.C:367 +#: cinelerra/vpatchgui.C:369 msgid "Logical..." msgstr "Lógico..." -#: cinelerra/vpatchgui.C:376 +#: cinelerra/vpatchgui.C:378 msgid "Graphic Art..." msgstr "Arte Grafico..." -#: cinelerra/vpatchgui.C:407 cinelerra/vpatchgui.C:438 +#: cinelerra/vpatchgui.C:409 cinelerra/vpatchgui.C:440 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: cinelerra/vpatchgui.C:408 +#: cinelerra/vpatchgui.C:410 msgid "Addition" msgstr "Suma" -#: cinelerra/vpatchgui.C:409 +#: cinelerra/vpatchgui.C:411 msgid "Subtract" msgstr "Resta" -#: cinelerra/vpatchgui.C:410 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175 +#: cinelerra/vpatchgui.C:412 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175 msgid "Multiply" msgstr "Multiplicar" -#: cinelerra/vpatchgui.C:411 +#: cinelerra/vpatchgui.C:413 msgid "Divide" msgstr "Dividir" -#: cinelerra/vpatchgui.C:412 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:231 +#: cinelerra/vpatchgui.C:414 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:231 msgid "Replace" msgstr "Reemplazar" -#: cinelerra/vpatchgui.C:413 +#: cinelerra/vpatchgui.C:415 msgid "Max" msgstr "Máx" -#: cinelerra/vpatchgui.C:414 +#: cinelerra/vpatchgui.C:416 msgid "Min" msgstr "Mín" -#: cinelerra/vpatchgui.C:415 +#: cinelerra/vpatchgui.C:417 msgid "Darken" msgstr "Más oscuro" -#: cinelerra/vpatchgui.C:416 +#: cinelerra/vpatchgui.C:418 msgid "Lighten" msgstr "Aclarar" -#: cinelerra/vpatchgui.C:417 +#: cinelerra/vpatchgui.C:419 msgid "Dst" msgstr "Dst" -#: cinelerra/vpatchgui.C:418 +#: cinelerra/vpatchgui.C:420 msgid "DstAtop" msgstr "DstAtop" -#: cinelerra/vpatchgui.C:419 +#: cinelerra/vpatchgui.C:421 msgid "DstIn" msgstr "DstIn" -#: cinelerra/vpatchgui.C:420 +#: cinelerra/vpatchgui.C:422 msgid "DstOut" msgstr "DstOut" -#: cinelerra/vpatchgui.C:421 +#: cinelerra/vpatchgui.C:423 msgid "DstOver" msgstr "DstOver" -#: cinelerra/vpatchgui.C:422 +#: cinelerra/vpatchgui.C:424 msgid "Src" msgstr "Src" -#: cinelerra/vpatchgui.C:423 +#: cinelerra/vpatchgui.C:425 msgid "SrcAtop" msgstr "SrcAtop" -#: cinelerra/vpatchgui.C:424 +#: cinelerra/vpatchgui.C:426 msgid "SrcIn" msgstr "SrcIn" -#: cinelerra/vpatchgui.C:425 +#: cinelerra/vpatchgui.C:427 msgid "SrcOut" msgstr "SrcOut" -#: cinelerra/vpatchgui.C:426 +#: cinelerra/vpatchgui.C:428 msgid "SrcOver" msgstr "SrcOver" -#: cinelerra/vpatchgui.C:427 +#: cinelerra/vpatchgui.C:429 msgid "AND" msgstr "Y" -#: cinelerra/vpatchgui.C:428 +#: cinelerra/vpatchgui.C:430 msgid "OR" msgstr "O" -#: cinelerra/vpatchgui.C:429 +#: cinelerra/vpatchgui.C:431 msgid "XOR" msgstr "XOR" -#: cinelerra/vpatchgui.C:430 plugins/overlay/overlay.C:606 +#: cinelerra/vpatchgui.C:432 plugins/overlay/overlay.C:606 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:325 msgid "Overlay" msgstr "Superposición" -#: cinelerra/vpatchgui.C:431 +#: cinelerra/vpatchgui.C:433 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" -#: cinelerra/vpatchgui.C:432 +#: cinelerra/vpatchgui.C:434 msgid "Burn" msgstr "Quemar" -#: cinelerra/vpatchgui.C:433 +#: cinelerra/vpatchgui.C:435 msgid "Dodge" msgstr "Esquivar" -#: cinelerra/vpatchgui.C:434 +#: cinelerra/vpatchgui.C:436 msgid "Hardlight" msgstr "Luz dura" -#: cinelerra/vpatchgui.C:435 +#: cinelerra/vpatchgui.C:437 msgid "Softlight" msgstr "Luz tenue" -#: cinelerra/vpatchgui.C:436 +#: cinelerra/vpatchgui.C:438 msgid "Difference" msgstr "Diferencia" @@ -10765,12 +10805,12 @@ msgstr "Diferencia" msgid "Viewer" msgstr "Visor" -#: cinelerra/vwindowgui.C:66 cinelerra/vwindowgui.C:148 +#: cinelerra/vwindowgui.C:66 cinelerra/vwindowgui.C:150 #, c-format msgid ": Viewer" msgstr ": Visor" -#: cinelerra/vwindowgui.C:697 +#: cinelerra/vwindowgui.C:701 msgid "viewer window: " msgstr "ventana del visor: " @@ -10782,81 +10822,81 @@ msgstr ": Advertencia" msgid "Don't show this warning again." msgstr "No mostrar esta advertencia." -#: cinelerra/zoombar.C:72 +#: cinelerra/zoombar.C:74 msgid "Duration visible in the timeline" msgstr "Duración visible en la línea de tiempo" -#: cinelerra/zoombar.C:76 +#: cinelerra/zoombar.C:78 msgid "Audio waveform scale" msgstr "Escala de la forma de onda de audio" -#: cinelerra/zoombar.C:80 +#: cinelerra/zoombar.C:82 msgid "Height of audio tracks" msgstr "Altura de las pistas de audio" -#: cinelerra/zoombar.C:84 +#: cinelerra/zoombar.C:86 msgid "Height of video tracks" msgstr "Altura de las pistas de video" -#: cinelerra/zoombar.C:252 +#: cinelerra/zoombar.C:254 msgid "Title Alpha" msgstr "Título Alfa" -#: cinelerra/zoombar.C:436 +#: cinelerra/zoombar.C:438 msgid "Automation range maximum" msgstr "Valor máximo de automatización" -#: cinelerra/zoombar.C:438 +#: cinelerra/zoombar.C:440 msgid "Automation range minimum" msgstr "Valor minimo de automatización" -#: cinelerra/zoombar.C:471 +#: cinelerra/zoombar.C:473 msgid "Automation Type" msgstr "Tipo de automatización" -#: cinelerra/zoombar.C:487 +#: cinelerra/zoombar.C:489 msgid "Audio Fade:" msgstr "Fundido de Audio:" -#: cinelerra/zoombar.C:488 +#: cinelerra/zoombar.C:490 msgid "Video Fade:" msgstr "Fundido de Vídeo:" -#: cinelerra/zoombar.C:489 +#: cinelerra/zoombar.C:491 msgid "Zoom:" msgstr "Zoom:" -#: cinelerra/zoombar.C:490 plugins/titler/titlerwindow.C:346 +#: cinelerra/zoombar.C:492 plugins/titler/titlerwindow.C:348 msgid "Speed:" msgstr "Velocidad:" -#: cinelerra/zoombar.C:595 +#: cinelerra/zoombar.C:597 msgid "Selection start time" msgstr "Seleccionar el tiempo de inicio" -#: cinelerra/zoombar.C:632 +#: cinelerra/zoombar.C:634 msgid "Selection length" msgstr "Seleccionar longitud" -#: cinelerra/zoombar.C:666 +#: cinelerra/zoombar.C:668 msgid "Selection end time" msgstr "Seleccionar el tiempo final" -#: cinelerra/zwindowgui.C:223 +#: cinelerra/zwindowgui.C:228 msgid "Tile Mixers" msgstr "Mezcladores en mosaico" -#: cinelerra/zwindowgui.C:234 +#: cinelerra/zwindowgui.C:239 msgid "Playable" msgstr "Reproducible" #: plugins/1080to480/1080to480.C:89 plugins/1080to540/1080to540.C:94 -#: plugins/720to480/720to480.C:70 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:123 +#: plugins/720to480/720to480.C:73 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:123 msgid "Odd field first" msgstr "Campo impar primero" #: plugins/1080to480/1080to480.C:91 plugins/1080to540/1080to540.C:96 -#: plugins/720to480/720to480.C:72 +#: plugins/720to480/720to480.C:75 msgid "Even field first" msgstr "Campo par primero" @@ -10868,7 +10908,7 @@ msgstr "1080-480" msgid "1080 to 540" msgstr "1080-540" -#: plugins/720to480/720to480.C:185 +#: plugins/720to480/720to480.C:188 msgid "720 to 480" msgstr "720-480" @@ -11120,8 +11160,8 @@ msgstr "Posición y Tamaño" #: plugins/boxblur/boxblur.C:464 plugins/crikey/crikeywindow.C:150 #: plugins/perspective/perspective.C:139 plugins/radialblur/radialblur.C:150 #: plugins/rotate/rotate.C:378 plugins/scale/scalewin.C:71 -#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:448 plugins/titler/titlerwindow.C:292 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:296 plugins/tracer/tracerwindow.C:114 +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:448 plugins/titler/titlerwindow.C:294 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:298 plugins/tracer/tracerwindow.C:114 #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:148 msgid "X:" msgstr "X:" @@ -11129,8 +11169,8 @@ msgstr "X:" #: plugins/boxblur/boxblur.C:471 plugins/crikey/crikeywindow.C:159 #: plugins/perspective/perspective.C:145 plugins/radialblur/radialblur.C:157 #: plugins/rotate/rotate.C:386 plugins/scale/scalewin.C:79 -#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:465 plugins/titler/titlerwindow.C:293 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:301 plugins/tracer/tracerwindow.C:126 +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:465 plugins/titler/titlerwindow.C:295 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:303 plugins/tracer/tracerwindow.C:126 #: plugins/yuv/yuv.C:264 plugins/yuv/yuvwindow.C:43 #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:155 msgid "Y:" @@ -11156,7 +11196,7 @@ msgstr "Desenfoque de Caja" #: plugins/crikey/crikeywindow.C:571 plugins/findobj/findobjwindow.C:522 #: plugins/findobj/findobjwindow.C:566 plugins/findobj/findobjwindow.C:610 #: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:158 -#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:175 plugins/titler/titlerwindow.C:1237 +#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:175 plugins/titler/titlerwindow.C:1303 #: plugins/tracer/tracerwindow.C:530 msgid "Drag" msgstr "Arrastrar" @@ -11320,27 +11360,27 @@ msgstr "El final de la pista está fuera de rango." msgid "End position is out of range." msgstr "La posición final está fuera de rango." -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:44 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:47 msgid "Select the range to transfer:" msgstr "Seleccione el rango para transferir:" -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:46 plugins/cdripper/cdripwindow.C:50 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:49 plugins/cdripper/cdripwindow.C:53 msgid "Min." msgstr "Mín." -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:47 plugins/cdripper/cdripwindow.C:51 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:50 plugins/cdripper/cdripwindow.C:54 msgid "Sec." msgstr "Segundo." -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:68 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:71 msgid "From" msgstr "Desde" -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:70 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:73 msgid "To" msgstr "Para" -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:73 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:76 msgid "CD Device:" msgstr "Dispositivo CD:" @@ -11484,11 +11524,11 @@ msgstr "Valor:" msgid "Saturation:" msgstr "Saturación:" -#: plugins/color3way/color3waywindow.C:717 +#: plugins/color3way/color3waywindow.C:718 msgid "Copy to all" msgstr "Copiar a todos" -#: plugins/color3way/color3waywindow.C:742 +#: plugins/color3way/color3waywindow.C:743 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:184 msgid "White balance" msgstr "Balance de blancos" @@ -11525,6 +11565,14 @@ msgstr "Encadenar parámetros" msgid "ColorSpace" msgstr "EspacioDeColor" +#: plugins/colorspace/colorspacewindow.C:28 +msgid "BT601" +msgstr "BT601" + +#: plugins/colorspace/colorspacewindow.C:30 +msgid "BT2020" +msgstr "BT2020" + #: plugins/colorspace/colorspacewindow.C:124 msgid "Inverse" msgstr "Invertir" @@ -11671,7 +11719,7 @@ msgid "Crop" msgstr "Recortar" #: plugins/crop/cropwin.C:74 plugins/slide/slide.C:50 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1151 plugins/wipe/wipe.C:49 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1217 plugins/wipe/wipe.C:49 msgid "Left" msgstr "Izquierda" @@ -11690,12 +11738,12 @@ msgstr "%" #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:878 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:884 plugins/overlay/overlay.C:171 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163 plugins/reroute/reroute.C:164 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1195 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1261 msgid "Top" msgstr "Superior" #: plugins/crop/cropwin.C:93 plugins/slide/slide.C:72 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1179 plugins/wipe/wipe.C:71 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1245 plugins/wipe/wipe.C:71 msgid "Right" msgstr "Derecha" @@ -11704,7 +11752,7 @@ msgstr "Derecha" #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:573 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:884 plugins/overlay/overlay.C:172 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:164 plugins/reroute/reroute.C:165 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1223 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1289 msgid "Bottom" msgstr "Inferior" @@ -12149,7 +12197,7 @@ msgstr "OFF" #: plugins/echocancel/echocancel.C:263 plugins/normalize/normalize.C:53 #: plugins/piano/piano.C:1127 plugins/spectrogram/spectrogram.C:245 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1584 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1591 msgid "Normalize" msgstr "Normalizar" @@ -12481,13 +12529,13 @@ msgstr "Máximo:" msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: plugins/gamma/gammawindow.C:264 plugins/histogram/histogramwindow.C:755 -#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:676 plugins/ivtc/ivtc.C:38 +#: plugins/gamma/gammawindow.C:264 plugins/histogram/histogramwindow.C:758 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:678 plugins/ivtc/ivtc.C:38 #: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:34 msgid "Automatic" msgstr "Auto" -#: plugins/gamma/gammawindow.C:278 plugins/histogram/histogramwindow.C:769 +#: plugins/gamma/gammawindow.C:278 plugins/histogram/histogramwindow.C:772 #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:102 msgid "Plot histogram" msgstr "Histograma Plot" @@ -12582,7 +12630,7 @@ msgstr "Noise scale:" msgid "Blend:" msgstr "Mezcla:" -#: plugins/histeq/histeq.C:208 plugins/histogram/histogramwindow.C:797 +#: plugins/histeq/histeq.C:208 plugins/histogram/histogramwindow.C:800 msgid "Split output" msgstr "Dividir la salida" @@ -12594,15 +12642,15 @@ msgstr "Trazar contend/lut" msgid "HistEq" msgstr "HistEq" -#: plugins/histogram/histogramwindow.C:473 +#: plugins/histogram/histogramwindow.C:476 msgid "RGB Parade on" msgstr "RGB Parade on" -#: plugins/histogram/histogramwindow.C:475 +#: plugins/histogram/histogramwindow.C:478 msgid "RGB Parade off" msgstr "RGB Parade off" -#: plugins/histogram/histogramwindow.C:783 +#: plugins/histogram/histogramwindow.C:786 msgid "Sum frames" msgstr "Sum frames" @@ -12632,15 +12680,15 @@ msgstr "Máx de Salida:" msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolación:" -#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:690 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:692 msgid "Split picture" msgstr "Dividir imagen" -#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:849 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:851 msgid "Polynominal" msgstr "Polinomio" -#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:850 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:852 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" @@ -12715,8 +12763,8 @@ msgid "Invert Video" msgstr "Invertir Colores" #: plugins/invertvideo/invertwindow.C:44 plugins/piano/piano.C:1207 -#: plugins/piano/piano.C:1254 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1667 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1716 plugins/tracer/tracerwindow.C:683 +#: plugins/piano/piano.C:1254 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1674 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1723 plugins/tracer/tracerwindow.C:683 msgid "Invert" msgstr "Invertir" @@ -13311,11 +13359,11 @@ msgstr "numCuerpos:" msgid ": Normalize" msgstr ": Normalizar" -#: plugins/normalize/normalizewindow.C:45 +#: plugins/normalize/normalizewindow.C:47 msgid "Enter the DB to overload by:" msgstr "Introduzca el db para sobrecargar:" -#: plugins/normalize/normalizewindow.C:80 +#: plugins/normalize/normalizewindow.C:82 msgid "Treat tracks independantly" msgstr "Trata a pistas de forma independiente" @@ -13492,62 +13540,62 @@ msgstr "DC" #: plugins/piano/piano.C:686 plugins/piano/piano.C:939 #: plugins/piano/piano.C:1228 plugins/piano/piano.C:1295 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:973 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1407 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1689 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1759 plugins/tremolo/tremolo.C:470 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:973 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1414 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1696 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1766 plugins/tremolo/tremolo.C:470 #, c-format msgid "Sine" msgstr "Seno" #: plugins/piano/piano.C:687 plugins/piano/piano.C:940 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:974 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1408 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:974 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1415 #: plugins/tremolo/tremolo.C:471 #, c-format msgid "Sawtooth" msgstr "Diente de sierra" #: plugins/piano/piano.C:690 plugins/piano/piano.C:943 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:977 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1411 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:977 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1418 #, c-format msgid "Pulse" msgstr "Pulso" #: plugins/piano/piano.C:691 plugins/piano/piano.C:944 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:978 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1412 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:978 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1419 #, c-format msgid "Noise" msgstr "Ruido" #: plugins/piano/piano.C:1086 plugins/piano/piano.C:1275 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1541 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1738 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1548 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1745 msgid "Zero" msgstr "Cero" -#: plugins/piano/piano.C:1107 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1563 +#: plugins/piano/piano.C:1107 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1570 msgid "Maximum" msgstr "Máximo" -#: plugins/piano/piano.C:1163 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1621 +#: plugins/piano/piano.C:1163 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1628 msgid "Slope" msgstr "Pendiente" #: plugins/piano/piano.C:1186 plugins/piano/piano.C:1318 -#: plugins/piano/piano.C:1343 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1645 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1783 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1809 +#: plugins/piano/piano.C:1343 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1652 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1790 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1816 msgid "Random" msgstr "Aleatorio" -#: plugins/piano/piano.C:1364 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1899 +#: plugins/piano/piano.C:1364 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1906 msgid "Enumerate" msgstr "Enumerar" -#: plugins/piano/piano.C:1425 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1963 +#: plugins/piano/piano.C:1425 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1970 msgid "Fibonnacci" msgstr "Fibonnacci" -#: plugins/piano/piano.C:1449 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1989 +#: plugins/piano/piano.C:1449 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1996 msgid "Prime" msgstr "Primo" @@ -13573,6 +13621,14 @@ msgstr "Ángulo" msgid "Automate" msgstr "Automatizar" +#: plugins/posterize/posterize.C:82 +msgid "Posterize" +msgstr "Posterizar" + +#: plugins/posterize/posterize.C:308 +msgid "Steps per channel:" +msgstr "Pasos por canal:" + #: plugins/puzzleobj/puzzleobj.C:69 plugins/puzzleobj/puzzleobjwindow.C:47 msgid "PuzzleObj" msgstr "RompecabezaObj" @@ -13637,7 +13693,7 @@ msgstr "Redireccionamiento" msgid ": Resample" msgstr ": Remuestreo" -#: plugins/resample/resample.C:131 +#: plugins/resample/resample.C:134 msgid "Resample" msgstr "Remuestreo" @@ -14205,15 +14261,15 @@ msgstr "Notas momentáneas" msgid "Ctrl or Shift to select multiple notes." msgstr "Ctrl o Mayús para seleccionar varias notas." -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1831 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1838 msgid "Powers of 1.4" msgstr "Potencias de 1.4" -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1853 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1860 msgid "Powers of 2" msgstr "Potencias de 2" -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1877 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1884 msgid "Minimum" msgstr "Minimo" @@ -14404,6 +14460,14 @@ msgstr "TimeFront error plugin: ALPHA pista utilizada, pero el modelo de color d msgid "TimeFront plugin error: unsupported track_usage parameter\n" msgstr "Plug-in de error TimeFront: track_usage no soportado parámetro\n" +#: plugins/timelapsehelper/timelapsehelper.C:182 +msgid "Number of frames per block:" +msgstr "Número de fotogramas por bloque:" + +#: plugins/timelapsehelper/timelapsehelper.C:394 +msgid "Timelapse Helper" +msgstr "Ayuda del lapso de tiempo" + #: plugins/timestretch/timestretch.C:71 msgid "Use fast fourier transform" msgstr "Usar transformacion rápida Fourier" @@ -14416,11 +14480,11 @@ msgstr "Usar ventanas solapadas" msgid ": Time stretch" msgstr ": Ajustar tiempo" -#: plugins/timestretch/timestretch.C:144 +#: plugins/timestretch/timestretch.C:147 msgid "Fraction of original speed:" msgstr "Fracción de velocidad original:" -#: plugins/timestretch/timestretch.C:354 +#: plugins/timestretch/timestretch.C:357 msgid "Time stretch" msgstr "Ajustar Tiempo" @@ -14515,116 +14579,116 @@ msgstr "suave" msgid "sup" msgstr "supíndice" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:234 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:236 msgid "Font:" msgstr "Fuente:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:251 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:253 msgid "Line Pitch:" msgstr "Interlineado:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:258 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:260 msgid "Style:" msgstr "Estilo:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:276 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:278 msgid "Justify:" msgstr "Justificar:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:320 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:322 msgid "Motion:" msgstr "Animación:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:327 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:329 msgid "Drop shadow:" msgstr "Sombra:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:334 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:336 msgid "Fade in (sec):" msgstr "Fundido de Entrada (seg):" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:340 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:342 msgid "Fade out (sec):" msgstr "Fundido de Salida (seg):" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:359 plugins/titler/titlerwindow.C:363 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:361 plugins/titler/titlerwindow.C:365 msgid "Outline:" msgstr "Contorno:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:369 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:371 msgid "Stroker:" msgstr "Engrosar:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:395 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:403 msgid "background media" msgstr "medios para el fondo" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:395 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:403 msgid "Select background media path" msgstr "Seleccionar la ruta del fondo del medio de comunicación" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:708 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:718 msgid "Bold" msgstr "Negrita" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:724 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:734 msgid "Italic" msgstr "Cursiva" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:785 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:851 msgid "Text Color" msgstr "Color de texto" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:809 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:875 msgid "Outline Color" msgstr "Color del contorno" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:861 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:927 msgid "Stamp timecode" msgstr "Mostrar Código de Tiempo" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1017 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1083 #, c-format msgid "chars: %d " msgstr "caracteres: %d " -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1165 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1231 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1209 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1275 msgid "Mid" msgstr "Mitad" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1280 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1346 msgid "Background:" msgstr "Fondo:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1308 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1374 msgid "Loop playback" msgstr "Reproducción en bucle" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1351 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1417 msgid "#" msgstr "#" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1363 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1429 msgid "name" msgstr "nombre" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1420 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1486 msgid "file" msgstr "archivo" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1513 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1686 msgid "Color" msgstr "Color" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1571 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1744 msgid "Png file" msgstr "Archivo PNG" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1571 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1744 msgid "Png path" msgstr "Rutal del PNG" @@ -14808,11 +14872,3 @@ msgstr "Y Ampliación:" #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:352 msgid "Zoom Blur" msgstr "Desenfoque Zoom" - -#: cinelerra/batchrender.C:1444 -msgid "Open quick start guide in default browser" -msgstr "Abrir la guía de inicio rápido en su navegador web" - -#: cinelerra/appearanceprefs.C:731 -msgid "Autosave continuous backups" -msgstr "Copia de seguridad continua" diff --git a/cinelerra-5.1/thirdparty/Makefile b/cinelerra-5.1/thirdparty/Makefile index 27f13c65..73d3d1b7 100644 --- a/cinelerra-5.1/thirdparty/Makefile +++ b/cinelerra-5.1/thirdparty/Makefile @@ -199,7 +199,7 @@ lame.cfg_vars?= CFLAGS+=" -O" lame.cfg_params?=--enable-shared=no lame.mak_params?= ; cd $(call bld_path,lame,include); ln -sf . lame libaom.cfg_vars?= mkdir aom.build && cd aom.build && $(call cmake_config,..) -libaom.cfg_params?= -DENABLE_SHARED=no -DCMAKE_INSTALL_LIBDIR=lib \ +libaom.cfg_params?= -DENABLE_TESTS=no -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release -DENABLE_DOCS=no -DENABLE_SHARED=no -DCMAKE_INSTALL_LIBDIR=lib \ -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=$(call bld_path,libaom)/usr/local libaom.mak_params?= ; $(MAKE) -C libaom*/aom.build install dav1d.cfg_vars?=echo "echo dav1d custom make" >> configure; chmod +x ./configure;