From: Good Guy Date: Mon, 24 Jul 2017 23:32:24 +0000 (-0600) Subject: transition icons, ru po, listbox sliderbar fixes, update xlat, xft wide char fixes... X-Git-Url: https://git.cinelerra-gg.org/git/?a=commitdiff_plain;h=faf9f1da60357505e88f5be80c0256a64bf2d650;p=goodguy%2Fhistory.git transition icons, ru po, listbox sliderbar fixes, update xlat, xft wide char fixes, info msgs --- diff --git a/cinelerra-5.1/cinelerra/awindowgui.C b/cinelerra-5.1/cinelerra/awindowgui.C index e1c34a57..272bfea8 100644 --- a/cinelerra-5.1/cinelerra/awindowgui.C +++ b/cinelerra-5.1/cinelerra/awindowgui.C @@ -449,6 +449,7 @@ AWindowGUI::AWindowGUI(MWindow *mwindow, AWindow *awindow) remove_plugin = 0; vicon_thread = 0; vicon_drawing = 1; + displayed_folder = AW_NO_FOLDER; } AWindowGUI::~AWindowGUI() @@ -1301,27 +1302,27 @@ void AWindowGUI::update_assets() //printf("AWindowGUI::update_assets 3\n"); filter_displayed_assets(); -//for( int i = 0; i < folders.total; i++ ) //printf("AWindowGUI::update_assets 4\n"); -// printf("AWindowGUI::update_assets %s\n", folders.values[i]->get_text()); - if( mwindow->edl->session->folderlist_format != folder_list->get_format() ) + if( mwindow->edl->session->folderlist_format != folder_list->get_format() ) { folder_list->update_format(mwindow->edl->session->folderlist_format, 0); - folder_list->update(&folders, 0, 0, 1, - folder_list->get_xposition(), - folder_list->get_yposition(), - -1); -//printf("AWindowGUI::update_assets 5\n"); + } + int folder_xposition = folder_list->get_xposition(); + int folder_yposition = folder_list->get_yposition(); + folder_list->update(&folders, 0, 0, 1, folder_xposition, folder_yposition, -1); - if( mwindow->edl->session->assetlist_format != asset_list->get_format() ) +//printf("AWindowGUI::update_assets 5\n"); + if( mwindow->edl->session->assetlist_format != asset_list->get_format() ) { asset_list->update_format(mwindow->edl->session->assetlist_format, 0); - - -//printf("AWindowGUI::update_assets 6 %d\n", displayed_assets[0].total); + } + int asset_xposition = asset_list->get_xposition(); + int asset_yposition = asset_list->get_yposition(); + if( displayed_folder != mwindow->edl->session->awindow_folder ) { + displayed_folder = mwindow->edl->session->awindow_folder; + asset_xposition = asset_yposition = 0; + } asset_list->update(displayed_assets, asset_titles, mwindow->edl->session->asset_columns, ASSET_COLUMNS, - asset_list->get_xposition(), - asset_list->get_yposition(), - -1, 0); + asset_xposition, asset_yposition, -1, 0); asset_list->center_selection(); //printf("AWindowGUI::update_assets 7\n"); @@ -1564,7 +1565,6 @@ int AWindowAssets::button_press_event() result = 1; } - return result; } diff --git a/cinelerra-5.1/cinelerra/awindowgui.h b/cinelerra-5.1/cinelerra/awindowgui.h index 501de6dc..165e201f 100644 --- a/cinelerra-5.1/cinelerra/awindowgui.h +++ b/cinelerra-5.1/cinelerra/awindowgui.h @@ -188,8 +188,8 @@ public: // Currently displayed data for listboxes // Currently displayed assets + comments ArrayList displayed_assets[2]; - const char *asset_titles[ASSET_COLUMNS]; + int displayed_folder; BC_Hash *defaults; // Persistent icons diff --git a/cinelerra-5.1/cinelerra/mwindow.inc b/cinelerra-5.1/cinelerra/mwindow.inc index c1dd02e4..c6c0d587 100644 --- a/cinelerra-5.1/cinelerra/mwindow.inc +++ b/cinelerra-5.1/cinelerra/mwindow.inc @@ -65,6 +65,7 @@ N_("Cinelerra: Channels") N_("Cinelerra: ChanSearch") N_("Cinelerra: Clip Info") N_("Cinelerra: Color") +N_("Cinelerra: Copy File List") N_("Cinelerra: Commands") N_("Cinelerra: Compositor") N_("Cinelerra: Confirm") @@ -78,6 +79,7 @@ N_("Cinelerra: Delete All Indexes") N_("Cinelerra: Edit Channel") N_("Cinelerra: Edit length") N_("Cinelerra: Effect Prompt") +N_("Cinelerra: Effect Info") N_("Cinelerra: Error") N_("Cinelerra: Errors") N_("Cinelerra: Export EDL") @@ -97,9 +99,11 @@ N_("Cinelerra: New Project") N_("Cinelerra: Normalize") N_("Cinelerra: Options") N_("Cinelerra: Overlays") +N_("Cinelerra: Paste File List") N_("Cinelerra: Path") N_("Cinelerra: Picture") N_("Cinelerra: Preferences") +N_("Cinelerra: Probes") N_("Cinelerra: Program") N_("Cinelerra: Projector") N_("Cinelerra: Question") diff --git a/cinelerra-5.1/guicast/bclistbox.C b/cinelerra-5.1/guicast/bclistbox.C index 7aec8868..4d9cba10 100644 --- a/cinelerra-5.1/guicast/bclistbox.C +++ b/cinelerra-5.1/guicast/bclistbox.C @@ -4170,6 +4170,7 @@ void BC_ListBox::clear_listbox(int x, int y, int w, int h) void BC_ListBox::update_format(int display_format, int redraw) { this->display_format = display_format; + xposition = 0; yposition = 0; if( redraw && gui ) draw_items(1, 1); } diff --git a/cinelerra-5.1/guicast/bcwindowbase.C b/cinelerra-5.1/guicast/bcwindowbase.C index b827113a..8654bbe7 100644 --- a/cinelerra-5.1/guicast/bcwindowbase.C +++ b/cinelerra-5.1/guicast/bcwindowbase.C @@ -2877,26 +2877,6 @@ int BC_WindowBase::get_single_text_width(int font, const char *text, int length) } } -int BC_WindowBase::get_single_text_width(int font, const wchar_t *text, int length) -{ -#ifdef HAVE_XFT - if(get_resources()->use_xft && get_xft_struct(font)) { - XGlyphInfo extents; - - XftTextExtents32(top_level->display, get_xft_struct(font), - (const FcChar32*)text, length, &extents); - return extents.xOff; - } -#endif - if(!get_font_struct(font)) return 0; - XChar2b xtext[length], *xp = xtext; - for( int i=0; ibyte1 = (unsigned char) (text[i] >> 8); - xp->byte2 = (unsigned char) (text[i] & 0xff); - } - return XTextWidth16(get_font_struct(font), xtext, length); -} - int BC_WindowBase::get_text_width(int font, const char *text, int length) { int i, j, w = 0, line_w = 0; diff --git a/cinelerra-5.1/guicast/bcwindowdraw.C b/cinelerra-5.1/guicast/bcwindowdraw.C index 61865c50..c5d904ea 100644 --- a/cinelerra-5.1/guicast/bcwindowdraw.C +++ b/cinelerra-5.1/guicast/bcwindowdraw.C @@ -280,11 +280,86 @@ void BC_WindowBase::xft_draw_string(XftColor *xft_color, XftFont *xft_font, } } +int BC_WindowBase::get_single_text_width(int font, const wchar_t *text, int length) +{ + if( length < 0 ) + length = wcslen(text); + if( !length ) return 0; + + if( !get_resources()->use_xft ) { + if( !get_font_struct(font) ) return 0; + XChar2b xtext[length], *xp = xtext; + for( int i=0; ibyte1 = (unsigned char) (text[i] >> 8); + xp->byte2 = (unsigned char) (text[i] & 0xff); + } + return XTextWidth16(get_font_struct(font), xtext, length); + } + int x = 0; +#ifdef HAVE_XFT + XftFont *basefont = top_level->get_xft_struct(font); + XftFont *curfont = 0, *altfont = 0; + const wchar_t *up = text, *ubp = up, *uep = ubp + length; + + while( up < uep ) { + XftFont *xft_font = 0; + if( XftCharExists(top_level->display, basefont, *up) ) + xft_font = basefont; + else if( altfont ) { + if( XftCharExists(top_level->display, altfont, *up)) + xft_font = altfont; + else { + XftFontClose(top_level->display, altfont); + altfont = 0; + } + } + if( !xft_font ) { + FcPattern *pattern = BC_Resources::find_similar_font(*up, basefont->pattern); + if( pattern != 0 ) { + double psize = 0; + FcPatternGetDouble(basefont->pattern, FC_PIXEL_SIZE, 0, &psize); + FcPatternAddDouble(pattern, FC_PIXEL_SIZE, psize); + FcPatternDel(pattern, FC_SCALABLE); + xft_font = altfont = XftFontOpenPattern(top_level->display, pattern); + } + } + if( !xft_font ) + xft_font = basefont; + if( xft_font != curfont ) { + if( curfont && up > ubp ) { + XGlyphInfo extents; + XftTextExtents32(top_level->display, curfont, + (const FcChar32*)ubp, up-ubp, &extents); + x += extents.xOff; + } + ubp = up; curfont = xft_font; + } + ++up; + } + + if( curfont && up > ubp ) { + XGlyphInfo extents; + XftTextExtents32(top_level->display, curfont, + (const FcChar32*)ubp, up-ubp, &extents); + x += extents.xOff; + } + + if( altfont ) + XftFontClose(top_level->display, altfont); +#endif + return x; +} + void BC_WindowBase::draw_wtext(int x, int y, const wchar_t *text, int length, BC_Pixmap *pixmap) { + if( length < 0 ) + length = wcslen(text); + if( !length ) return; + + int font = top_level->current_font; if( !get_resources()->use_xft ) { - if( !get_font_struct(current_font) ) return; + if( !get_font_struct(font) ) return; XChar2b xtext[length], *xp = xtext; for( int i=0; ibyte1 = (unsigned char) (text[i] >> 8); @@ -295,19 +370,9 @@ void BC_WindowBase::draw_wtext(int x, int y, top_level->gc, x, y, xtext, length); return; } - XRenderColor color; - XftColor xft_color; - const wchar_t *up, *ubp; - int l; - FcPattern *newpat; - XftFont *curfont, *nextfont, *altfont, *basefont; - - if(length < 0) - length = wcslen(text); - - if(!length) - return; +#ifdef HAVE_XFT + XRenderColor color; color.red = (top_level->current_color & 0xff0000) >> 16; color.red |= color.red << 8; color.green = (top_level->current_color & 0xff00) >> 8; @@ -316,76 +381,62 @@ void BC_WindowBase::draw_wtext(int x, int y, color.blue |= color.blue << 8; color.alpha = 0xffff; - XftColorAllocValue(top_level->display, - top_level->vis, - top_level->cmap, - &color, - &xft_color); - - basefont = top_level->get_xft_struct(top_level->current_font); - - curfont = nextfont = basefont; - altfont = 0; - ubp = text; - - for(up = text; up < &text[length]; up++) - { - if(XftCharExists(top_level->display, basefont, *up)) - nextfont = basefont; - else if(altfont && XftCharExists(top_level->display, altfont, *up)) - nextfont = altfont; - else - { - if(altfont) + XftColor xft_color; + XftColorAllocValue(top_level->display, top_level->vis, top_level->cmap, + &color, &xft_color); + + XftFont *basefont = top_level->get_xft_struct(font); + XftFont *curfont = 0, *altfont = 0; + const wchar_t *up = text, *ubp = up, *uep = ubp + length; + + while( up < uep ) { + XftFont *xft_font = 0; + if( XftCharExists(top_level->display, basefont, *up) ) + xft_font = basefont; + else if( altfont ) { + if( XftCharExists(top_level->display, altfont, *up)) + xft_font = altfont; + else { XftFontClose(top_level->display, altfont); - - if( (newpat = BC_Resources::find_similar_font(*up, basefont->pattern)) != 0 ) { - double psize; - - FcPatternGetDouble(basefont->pattern, FC_PIXEL_SIZE, - 0, &psize); - FcPatternAddDouble(newpat, FC_PIXEL_SIZE, psize); - FcPatternDel(newpat, FC_SCALABLE); - altfont = XftFontOpenPattern(top_level->display, - newpat); - if(altfont) - nextfont = altfont; - } - else - { altfont = 0; - nextfont = basefont; } } - if(nextfont != curfont) - { - l = up - ubp; - xft_draw_string(&xft_color, curfont, x, y, - (const FcChar32*)ubp, l, pixmap); - - XGlyphInfo extents; - XftTextExtents32(top_level->display, curfont, - (const FcChar32*)ubp, l, &extents); - x += extents.xOff; - - ubp = up; - curfont = nextfont; + if( !xft_font ) { + FcPattern *pattern = BC_Resources::find_similar_font(*up, basefont->pattern); + if( pattern != 0 ) { + double psize = 0; + FcPatternGetDouble(basefont->pattern, FC_PIXEL_SIZE, 0, &psize); + FcPatternAddDouble(pattern, FC_PIXEL_SIZE, psize); + FcPatternDel(pattern, FC_SCALABLE); + xft_font = altfont = XftFontOpenPattern(top_level->display, pattern); + } } + if( !xft_font ) + xft_font = basefont; + if( xft_font != curfont ) { + if( curfont && up > ubp ) { + xft_draw_string(&xft_color, curfont, x, y, + (const FcChar32*)ubp, up-ubp, pixmap); + XGlyphInfo extents; + XftTextExtents32(top_level->display, curfont, + (const FcChar32*)ubp, up-ubp, &extents); + x += extents.xOff; + } + ubp = up; curfont = xft_font; + } + ++up; } - if(up > ubp) - { + if( curfont && up > ubp ) { xft_draw_string(&xft_color, curfont, x, y, - (const FcChar32*)ubp, up - ubp, pixmap); + (const FcChar32*)ubp, up-ubp, pixmap); } - if(altfont) + if( altfont ) XftFontClose(top_level->display, altfont); - XftColorFree(top_level->display, - top_level->vis, - top_level->cmap, - &xft_color); + XftColorFree(top_level->display, top_level->vis, top_level->cmap, &xft_color); +#endif } void BC_WindowBase::truncate_text(char *result, const char *text, int w) diff --git a/cinelerra-5.1/info/plugins.txt b/cinelerra-5.1/info/plugins.txt index 8af8524d..edc32cec 100644 --- a/cinelerra-5.1/info/plugins.txt +++ b/cinelerra-5.1/info/plugins.txt @@ -1,42 +1,69 @@ # plugin info -# +# # Name of plugin followed by: and then description. # Additional lines start with a blank/tab. # -1080 to 480: Extracts 2 1920x540 fields from image, - resizes, and combines to 1920x480. -1080 to 540: Extracts 2 1920x540 fields from image, - resizes, and combines to 1920x540. +1080 to 480: Extracts 2 1920x540 fields from 1920x1080 + image, resizes them separately, and + combines them to 1920x480 interlaced image. +1080 to 540: Extracts 2 1920x540 fields from 1920x1080, + image, resizes them separately, and + combines them to 1920x540 interlaced image. AgingTV: Use to achieve an "old" movie or TV show effect by adding moving lines and snow. Auto Scale: Automatically scale to a specified size. -Blue Banana: Used for color transformation or - remapping; also for chroma-key filtering. -Blur: Blurs a video track in the horizontal or +Blue Banana: Used for color transformation or remapping as + well as chroma-key filtering. Basic usage: + . Select a specifc target color. + . Create a selection region by expanding color. + . Optionally reduce or expand the alpha plane. + . Optionally apply a color remapping to selection. + . Optionally reset the output alpha to opaque. + 1) choose your color, click Pick, check Mark Selected + 2) modify selection in the Color Selection area + 3) uncheck Mark Selected, and check Filter Active + 4) adjust your color choice as desired +Blur: Blurs a video track in horizontal and/or vertical in chosen color channels. Brightness/Contrast: Use to change the brightness or - contrast; could reduce quality. -BurningTV: Makes your video "burn" by adding small - light colored patches. -C41: Converts C-41 negative film into the positive image. + contrast, but could reduce quality. +BurningTV: Makes your video "burn" where there are + small light colored patches of video. +C41: Converts C-41 negative film to the positive image. Chroma key: Erases pixels which match chosen color; - replaces with black or transparency. -Chroma key (HSV): Removes a color with another color or + they are replaced to black if there is no alpha + channel and transparency if there is alpha. +Chroma key (HSV): Replaces a color with another color or transparency using HSV variables. Color 3 Way: Modify color of Shadows, Midtones, and Highlights as wanted. Color Balance: Modify RGB colors or white balance to compensate - compensate for errors in video. + for errors in video such as low lighting. CriKey: Regionally based chroma key with interpolation; - only a specific zone defined. + useful when you only want a specific zone defined. + . + Color button is used to specify the key by color. + Threshold slider is used to set tolerance (0-1). + Key mode choices let you pick the method by which + the chroma key will be defined. + . Search - point at a zone or spot to define + area then uses the specified tolerance to pick an + edge. A fill will be performed in that area. + . Point - the point is the Mask, not the color. + . (This method has drag capabilities). + . Search all - works same as standard Chroma key. + Draw mode options let you use + . Alpha - matching pixels replaced with see-thru. + . Edge to just outline the edges of the region. + . Mask - matching color pixels replaced by black. Decimate: Drop frames from a track which are most similar in order to reduce frame rate. -Deinterlace: Various line replication to eliminate comb - artifacts in interlaced video. -Deinterlace-CV: Variation of deinterlacing video to eliminate comb - artifacts. +Deinterlace: Several selections of line replication to eliminate + comb artifacts in interlaced video. +Deinterlace-CV: Selection of deinterlacing mode for your video to + eliminate comb artifacts. Delay Video: Delay the video by some number of seconds. -Denoise video: Clear the video of noise. +Denoise video: Clear the video of noise; specify R,G,B, or Alpha. Difference key: Creates transparency in areas which are similar between 2 frames; must be applied to 2 tracks. DotTV: Puts various size dots over the picture to simulate @@ -68,10 +95,10 @@ Inverse Telecine: Effective deinterlacing tool for use on a video transfer of a film. Invert Video: Method of reversing the colors of a video track. Lens: Create the effect of looking through a lens. -Linear Blur: Blur with parameters of length, andle, number of - steps, and which channels. +Linear Blur: Blur with parameters of length, angle, # of steps, + and which channels. Does Linear, Radial, or Zoom. Live Video: Reads video directly from the capture card input and - will replace current. + replaces any video on the track. Loop video: Loop video by specifying the length of the region to loop. Motion: Tracks translation and rotation motion to stabilize shaky video. @@ -79,8 +106,20 @@ Motion 2 Point: Motion stabilization using 2 pass tracking. Motion Blur: Uses X/Y camera automation vectors to apply a linear blur trailing camera direction. Motion51: Compensates for unwanted motion and stabilizes the - image using a unique curve/spline algorithm. Has a - reset option to use default parameters. + image using a unique curve/spline algorithm. A reset + option for defaults helps as does OpenGL if available. + . + Samples - number of pixels which software uses + Draw vectors - demonstrates the search operation + Sample Radius - radius of circle denoting area of sample + Center X/Y - center position of the sample circle + Search W/H - determines width/height used for search + Horiz/Vert shake limit - uses as translation constraints + Shake fade - how fast translation cancellation fades + Twist limit - determines rotation constraints + Twist fade - how fast rotation cancellation fades away + Enable Tracking - caches search results for later use + Tracking file - name of file with calculate results MotionCV: Motion tracking/stabilization from the community version of cinelerra. MotionHV: Motion tracking/stabilization from the original @@ -89,16 +128,27 @@ Oil Painting: Makes video tracks appear as a painting. Overlay: Combine tracks via an overlayer that puts images on top of a bottom layer. Perspective: Allows you to change the viewpoint of an object. -Polar: Bends and warps your video in strange ways based on - a mathematical algorithm. + With left mouse button, you can drag the corner or: + . + Alt/Shift + Button1 Action: + . 0/0 Translate endpoint + . 0/1 Zoom image + . 1/0 Translate image + . 1/1 Translate view but does not change output. + . + The red colored lines in the box show the composer boundary. + Use the zoom slider which changes only the zoom view to see + if it goes off the screen. The slider goes from 1/100 to 100. +Polar: Bends and warps your video in weird ways based on conversion + from either polar coordinates to rectangular or vice-versa. RGB - 601: Used to reduce/increase contrast in your video via 601 compression or RGB expansion. RGBShift: Align 3 separate planes of R, G, B if misaligned in - in the video or just shift for interest. + the video or just shift for interest. Adjust via sliders. Radial Blur: Creates a whirlpool based on settings that simulates a swirling camera. ReframeRT: Changes number of frames in a sequence of video - directly from timeline. + directly from timeline; has Stretch and Downsample modes. Reroute: Selectively transfer the alpha channel or the RGB/YUV components from source to target track. Reverse video: Reverse media on the timeline in realtime. @@ -108,7 +158,13 @@ SVG via Inkscape: Allow the manipulation of an SVG image with Inkscape without having to exit the program. Scale: Reduce or expand the image size depending on the ratio. Scale Ratio: Manipulate your video to maintain the pixel aspect - ratio (proportional geometry). + ratio (proportional geometry). Change values on the + left and see the resuluts in the compositor window. + . In R,Out R - current input and output aspect ratios + . In W/H,Out W/H - current width and height + . Scale type of None,Scaled,Cropped,Filled,Horiz/Vert + Top aspect ratio data is used to compute bottom part. + Bottom part allows for repositioning the input/output. Selective Temporal Averaging: Smooths out non-moving areas of a video clip by averaging the color across frames. Sharpen: Sharpen the video, either the luminance, horizontal, @@ -116,14 +172,19 @@ Sharpen: Sharpen the video, either the luminance, horizontal, ShiftInterlace: Shift the interlace lines using odd or even. Swap Frames: Swap frames with 0-1, 2-3, 4-5... or 1-2, 3-4, 5-6... Swap channels: Swap R,G,B,Alpha with another color channel. -Threshold: Converts the image to pure luminanceand replaces +Threshold: Converts the image to pure luminance and replaces pixels with 1 of 3 colors. -Time Average: Takes a number of frames to average or - accumulate-stacking 1 frame on top of another. +Time Average: Use to create trail patterns, or reduce noise in still + images. A number of frames is accumulated and then + divided by a divisor to the the average. TimeFront: Performs spatio-temporal video warping. -Title: Add text/timestamp/background pngs to video with - many nice variations such as changing font color, - size, bold, subscripts. +Title: Add text/timestamp/background pngs to video along with + the ability to drag to a location if Drag checked on. + Current text string limitation of 3071 characters. + Flexible attributes in textbox (mouse right click): + . color, font, alpha, size, png, bold, italic, blink, + . ul, caps, sup(super/sub script), fixed, nudge. + Special characters are <, >, \, /, # (see manual). Translate: Allows displacing, cropping and/or scaling video horizontally/vertically. Unsharp: Applies a traditional darkroom technique, unsharp @@ -134,8 +195,8 @@ Wave: Generates waves in video using Amplitude, Phase, and Whirl: Creates a whirl (spiral) of the video around the center. YUV: Modify the Y, U, V settings. YUV411: Modify the 411 yuv to look like 420 color space instead. -YUVShift: Realign the 3 sets of YUV inputvideo nubers when - misaligned. +YUVShift: Realign the 3 sets of YUV input video numbers when they + are misaligned. Use slider bars to modify. Zoom Blur: Blur the video and use a zoom effect. # # Description of FFmpeg Video Plugins @@ -349,8 +410,8 @@ F_volume: Change input volume. # # audio plugins # -#AM pitchshifter: -#Aliasing: +#AM pitchshifter: +#Aliasing: #Allpass delay line, cubic spline interpolation: #Allpass delay line, linear interpolation: #Allpass delay line, noninterpolating: @@ -390,9 +451,12 @@ F_volume: Change input volume. #Dyson compressor: #EQ Graphic: #EQ Parametric: -Echo: Add echoing to audio for an interesting effect. -EchoCancel: Remove echos from audio in order to - improve the quality. +Echo: Add echo - reflection of sound - for effect. + . Level represents the volume adjustment + . Atten is attenuation meaning a reduction in reflection + . Offset is the lag in the attenuated echo signal +EchoCancel: Removes echoes from audio to improve the quality. + Recommended to just set the Mode to On for simplicity. #Exponential signal decay: #FM Oscillator: #Fast Lookahead limiter: @@ -429,7 +493,7 @@ EchoCancel: Remove echos from audio in order to #L/C/R Delay: #LFO Phaser: #LS Filter: -Live Audio: Reads audio directly from the soundcard input, +Live Audio: Reads audio directly from the soundcard input, replacing any audio on track. #Loop audio: #Mag's Notch Filter: @@ -443,7 +507,7 @@ Live Audio: Reads audio directly from the soundcard input, #Nonbandlimited single-sample impulses (Frequency; Control): #Overlay: #Pitch Scaler: -Pitch shift: Uses FFT to try to change the pitch without +Pitch shift: Uses FFT to try to change the pitch without changing the duration. #Plate reverb: #Pointer cast distortion: diff --git a/cinelerra-5.1/plugins/bandslide/picon_cinfinity.png b/cinelerra-5.1/plugins/bandslide/picon_cinfinity.png new file mode 100644 index 00000000..252eeb43 Binary files /dev/null and b/cinelerra-5.1/plugins/bandslide/picon_cinfinity.png differ diff --git a/cinelerra-5.1/plugins/bandwipe/picon_cinfinity.png b/cinelerra-5.1/plugins/bandwipe/picon_cinfinity.png new file mode 100644 index 00000000..57447474 Binary files /dev/null and b/cinelerra-5.1/plugins/bandwipe/picon_cinfinity.png differ diff --git a/cinelerra-5.1/plugins/crossfade/picon_cinfinity.png b/cinelerra-5.1/plugins/crossfade/picon_cinfinity.png new file mode 100644 index 00000000..792d92f0 Binary files /dev/null and b/cinelerra-5.1/plugins/crossfade/picon_cinfinity.png differ diff --git a/cinelerra-5.1/plugins/dissolve/picon_cinfinity.png b/cinelerra-5.1/plugins/dissolve/picon_cinfinity.png new file mode 100644 index 00000000..f10afa8e Binary files /dev/null and b/cinelerra-5.1/plugins/dissolve/picon_cinfinity.png differ diff --git a/cinelerra-5.1/plugins/flash/picon_cinfinity.png b/cinelerra-5.1/plugins/flash/picon_cinfinity.png new file mode 100644 index 00000000..be4ca452 Binary files /dev/null and b/cinelerra-5.1/plugins/flash/picon_cinfinity.png differ diff --git a/cinelerra-5.1/plugins/irissquare/picon_cinfinity.png b/cinelerra-5.1/plugins/irissquare/picon_cinfinity.png new file mode 100644 index 00000000..3bb04909 Binary files /dev/null and b/cinelerra-5.1/plugins/irissquare/picon_cinfinity.png differ diff --git a/cinelerra-5.1/plugins/shapewipe/picon_cinfinity.png b/cinelerra-5.1/plugins/shapewipe/picon_cinfinity.png new file mode 100644 index 00000000..6ba23e8f Binary files /dev/null and b/cinelerra-5.1/plugins/shapewipe/picon_cinfinity.png differ diff --git a/cinelerra-5.1/plugins/slide/picon_cinfinity.png b/cinelerra-5.1/plugins/slide/picon_cinfinity.png new file mode 100644 index 00000000..2be8c3d2 Binary files /dev/null and b/cinelerra-5.1/plugins/slide/picon_cinfinity.png differ diff --git a/cinelerra-5.1/plugins/wipe/picon_cinfinity.png b/cinelerra-5.1/plugins/wipe/picon_cinfinity.png new file mode 100644 index 00000000..6e8a2b0a Binary files /dev/null and b/cinelerra-5.1/plugins/wipe/picon_cinfinity.png differ diff --git a/cinelerra-5.1/plugins/zoom/picon_cinfinity.png b/cinelerra-5.1/plugins/zoom/picon_cinfinity.png new file mode 100644 index 00000000..ec7cf278 Binary files /dev/null and b/cinelerra-5.1/plugins/zoom/picon_cinfinity.png differ diff --git a/cinelerra-5.1/po/ru.po b/cinelerra-5.1/po/ru.po index dfb7a59d..3e553295 100644 --- a/cinelerra-5.1/po/ru.po +++ b/cinelerra-5.1/po/ru.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: Cinelerra 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: cinelerra@lists.cinelerra-cv.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-28 20:15+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-28 22:15+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-24 20:15+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-24 22:15+0300\n" "Last-Translator: Igor Vladimirsky aka igor_ubuntu \n" "Language-Team: \n" "Language: ru_RU\n" @@ -73,13 +73,13 @@ msgstr "Войти в каталог" msgid "Submit the file" msgstr "Выполнить" -#: guicast/bcfilebox.C:367 cinelerra/awindowmenu.C:77 -#: cinelerra/awindowmenu.C:148 +#: guicast/bcfilebox.C:367 cinelerra/awindowgui.C:2076 +#: cinelerra/folderlistmenu.C:52 msgid "Display text" msgstr "Текст" -#: guicast/bcfilebox.C:381 cinelerra/awindowmenu.C:77 -#: cinelerra/awindowmenu.C:148 +#: guicast/bcfilebox.C:381 cinelerra/awindowgui.C:2076 +#: cinelerra/folderlistmenu.C:52 msgid "Display icons" msgstr "Значки" @@ -103,15 +103,15 @@ msgstr "Удалить файлы" msgid "Refresh" msgstr "Обновить" -#: guicast/bcfilebox.C:1293 cinelerra/newfolder.C:37 +#: guicast/bcfilebox.C:1298 cinelerra/newfolder.C:37 msgid ": New folder" msgstr ": Новая папка" -#: guicast/bcfilebox.C:1308 +#: guicast/bcfilebox.C:1313 msgid ": Rename" msgstr ": Переименование" -#: guicast/bcfilebox.C:1323 +#: guicast/bcfilebox.C:1328 msgid ": Delete" msgstr ": Удаление" @@ -161,10 +161,10 @@ msgstr "Выбрать из недавно использованных" msgid "Enter a new name for the file:" msgstr "Введите новое имя для файла" -#: guicast/bcresources.C:1506 +#: guicast/bcresources.C:1508 #, c-format msgid "Conversion from %s to %s is not available\n" -msgstr "Конвертация из %s в %s недоступна.\n" +msgstr "Conversion from %s to %s is not available.\n" #: guicast/bctheme.C:470 #, c-format @@ -237,15 +237,15 @@ msgstr "Секунды" msgid "Minutes:Seconds" msgstr "Мин.:Сек." -#: cinelerra/aboutprefs.C:81 +#: cinelerra/aboutprefs.C:90 msgid "About:" msgstr "Информация:" -#: cinelerra/aboutprefs.C:97 +#: cinelerra/aboutprefs.C:108 msgid "License:" msgstr "Лицензия:" -#: cinelerra/aboutprefs.C:103 +#: cinelerra/aboutprefs.C:114 #, c-format msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms\n" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Путь к устройству:" #: cinelerra/adeviceprefs.C:318 cinelerra/adeviceprefs.C:385 #: cinelerra/adeviceprefs.C:570 cinelerra/adeviceprefs.C:587 -#: cinelerra/adeviceprefs.C:589 cinelerra/assetedit.C:400 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:589 cinelerra/assetedit.C:379 #: cinelerra/fileformat.C:89 cinelerra/formatwindow.C:48 msgid "Bits:" msgstr "Биты:" @@ -294,7 +294,7 @@ msgid "Server:" msgstr "Сервер:" #: cinelerra/adeviceprefs.C:442 cinelerra/adeviceprefs.C:493 -#: cinelerra/interfaceprefs.C:215 cinelerra/performanceprefs.C:209 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:215 cinelerra/performanceprefs.C:202 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:268 msgid "Port:" msgstr "Порт:" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "" #: cinelerra/apatchgui.C:244 cinelerra/apatchgui.C:251 #: cinelerra/vpatchgui.C:192 cinelerra/vpatchgui.C:199 -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2086 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119 msgid "fade" msgstr "фейд" @@ -363,195 +363,222 @@ msgstr "Панорама" msgid "pan" msgstr "панорама" -#: cinelerra/assetedit.C:210 +#: cinelerra/assetedit.C:204 msgid ": Asset Info" msgstr ": Информация о ресурсе" -#: cinelerra/assetedit.C:280 +#: cinelerra/assetedit.C:268 msgid ": Asset path" msgstr ": Путь к ресурсу" -#: cinelerra/assetedit.C:280 +#: cinelerra/assetedit.C:269 msgid "Select a file for this asset:" msgstr "Выберите файл для этого ресурса:" -#: cinelerra/assetedit.C:285 +#: cinelerra/assetedit.C:273 msgid "File format:" msgstr "Формат файла:" -#: cinelerra/assetedit.C:295 +#: cinelerra/assetedit.C:283 msgid "Bytes:" msgstr "Размер (в байтах):" -#: cinelerra/assetedit.C:324 +#: cinelerra/assetedit.C:311 msgid "Bitrate (bits/sec):" msgstr "Битрейт (бит/сек):" -#: cinelerra/assetedit.C:339 cinelerra/formattools.C:203 +#: cinelerra/assetedit.C:325 cinelerra/formattools.C:203 msgid "Audio:" msgstr "Аудио:" -#: cinelerra/assetedit.C:347 cinelerra/assetedit.C:492 cinelerra/fileexr.C:599 -#: cinelerra/fileffmpeg.C:562 cinelerra/filesndfile.C:405 -#: cinelerra/filetga.C:927 cinelerra/filetiff.C:612 +#: cinelerra/assetedit.C:331 cinelerra/assetedit.C:459 cinelerra/fileexr.C:601 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:563 cinelerra/filesndfile.C:406 +#: cinelerra/filetga.C:927 cinelerra/filetiff.C:616 msgid "Compression:" msgstr "Сжатие:" -#: cinelerra/assetedit.C:359 cinelerra/fileformat.C:77 cinelerra/new.C:281 -#: cinelerra/setformat.C:354 plugins/livevideo/livevideo.C:226 +#: cinelerra/assetedit.C:343 cinelerra/fileformat.C:77 cinelerra/new.C:281 +#: cinelerra/setformat.C:355 plugins/livevideo/livevideo.C:226 msgid "Channels:" msgstr "Каналы:" -#: cinelerra/assetedit.C:379 cinelerra/fileformat.C:83 +#: cinelerra/assetedit.C:361 cinelerra/fileformat.C:83 msgid "Sample rate:" msgstr "Частота дискрет.:" -#: cinelerra/assetedit.C:421 cinelerra/fileformat.C:102 +#: cinelerra/assetedit.C:393 cinelerra/fileformat.C:102 msgid "Header length:" msgstr "Длина заголовка:" -#: cinelerra/assetedit.C:433 cinelerra/fileformat.C:109 -#: cinelerra/filesndfile.C:424 cinelerra/formatwindow.C:64 +#: cinelerra/assetedit.C:405 cinelerra/fileformat.C:109 +#: cinelerra/filesndfile.C:425 cinelerra/formatwindow.C:64 msgid "Byte order:" msgstr "Порядок байтов:" -#: cinelerra/assetedit.C:454 cinelerra/assetedit.C:870 +#: cinelerra/assetedit.C:425 cinelerra/assetedit.C:793 msgid "Lo-Hi" msgstr "Lo-Hi" -#: cinelerra/assetedit.C:456 cinelerra/assetedit.C:888 +#: cinelerra/assetedit.C:427 cinelerra/assetedit.C:811 msgid "Hi-Lo" msgstr "Hi-Lo" -#: cinelerra/assetedit.C:470 +#: cinelerra/assetedit.C:439 msgid "Values are unsigned" msgstr "Беззнаковые целые" -#: cinelerra/assetedit.C:472 cinelerra/assetedit.C:906 +#: cinelerra/assetedit.C:441 cinelerra/assetedit.C:829 #: cinelerra/fileformat.C:194 msgid "Values are signed" msgstr "Знаковые целые" -#: cinelerra/assetedit.C:485 cinelerra/formattools.C:240 +#: cinelerra/assetedit.C:453 cinelerra/formattools.C:240 msgid "Video:" msgstr "Видео:" -#: cinelerra/assetedit.C:503 cinelerra/setformat.C:394 +#: cinelerra/assetedit.C:470 cinelerra/setformat.C:395 msgid "Frame rate:" msgstr "Част. кадров:" -#: cinelerra/assetedit.C:522 cinelerra/scale.C:210 cinelerra/scale.C:214 -#: cinelerra/setformat.C:409 plugins/freeverb/freeverb.C:330 +#: cinelerra/assetedit.C:487 cinelerra/scale.C:210 cinelerra/scale.C:214 +#: cinelerra/setformat.C:410 plugins/freeverb/freeverb.C:330 #: plugins/photoscale/photoscale.C:66 msgid "Width:" msgstr "Ширина:" -#: cinelerra/assetedit.C:530 cinelerra/scale.C:220 cinelerra/scale.C:224 -#: cinelerra/setformat.C:416 plugins/photoscale/photoscale.C:60 +#: cinelerra/assetedit.C:495 cinelerra/scale.C:220 cinelerra/scale.C:224 +#: cinelerra/setformat.C:417 plugins/photoscale/photoscale.C:60 #: plugins/photoscale/photoscale.C:76 msgid "Height:" msgstr "Высота:" -#: cinelerra/assetedit.C:541 +#: cinelerra/assetedit.C:505 msgid "Actual width:" msgstr "" -#: cinelerra/assetedit.C:551 +#: cinelerra/assetedit.C:515 msgid "Actual height:" msgstr "" -#: cinelerra/assetedit.C:560 +#: cinelerra/assetedit.C:524 msgid "Fix interlacing:" msgstr "Чересстрочность:" -#: cinelerra/assetedit.C:564 +#: cinelerra/assetedit.C:528 msgid "Asset's interlacing:" msgstr "Чересстроч-ь ресурса:" -#: cinelerra/assetedit.C:578 +#: cinelerra/assetedit.C:542 msgid "Interlace correction:" msgstr "Ручная коррекция ч.:" -#: cinelerra/assetedit.C:592 -msgid "Reel Name:" -msgstr "Имя рулона:" - -#: cinelerra/assetedit.C:598 -msgid "Reel Number:" -msgstr "Номер рулона:" - -#: cinelerra/assetedit.C:604 -msgid "Time Code Start:" -msgstr "Старт. таймкод:" - -#: cinelerra/assetedit.C:696 +#: cinelerra/assetedit.C:621 msgid "Automatically Fix Interlacing" msgstr "Автоматическая коррекция ч." -#: cinelerra/assetedit.C:974 +#: cinelerra/assetedit.C:897 msgid "Detail" msgstr "Подробнее" -#: cinelerra/assetedit.C:991 +#: cinelerra/assetedit.C:915 msgid "Asset Detail" msgstr "Подробная информация о ресурсе" -#: cinelerra/assetedit.C:1036 +#: cinelerra/assetedit.C:949 msgid "no info available" -msgstr "нет доступной информации" +msgstr "нет информации" -#: cinelerra/assetedit.h:109 +#: cinelerra/assetedit.h:97 msgid ": Path" msgstr ": Путь" -#: cinelerra/assetedit.h:110 +#: cinelerra/assetedit.h:98 msgid "Select a file" msgstr "Выбор файла" -#: cinelerra/assetpopup.C:136 +#: cinelerra/assetpopup.C:71 cinelerra/clippopup.C:67 +msgid "Match..." +msgstr "Согласовать..." + +#: cinelerra/assetpopup.C:76 +msgid "Remove..." +msgstr "Удалить..." + +#: cinelerra/assetpopup.C:135 cinelerra/clippopup.C:128 msgid "Info..." msgstr "Инфо..." -#: cinelerra/assetpopup.C:177 +#: cinelerra/assetpopup.C:164 msgid "Rebuild index" msgstr "Переиндексировать" -#: cinelerra/assetpopup.C:201 cinelerra/awindowmenu.C:108 +#: cinelerra/assetpopup.C:183 cinelerra/awindowgui.C:2080 +#: cinelerra/clippopup.C:157 msgid "Sort items" msgstr "Упорядочить" -#: cinelerra/assetpopup.C:224 cinelerra/mainmenu.C:227 +#: cinelerra/assetpopup.C:201 cinelerra/clippopup.C:175 +#: cinelerra/mainmenu.C:227 msgid "View" msgstr "Вид" -#: cinelerra/assetpopup.C:258 +#: cinelerra/assetpopup.C:230 cinelerra/clippopup.C:204 msgid "View in new window" msgstr "Вид (просмотр) в новом окне" -#: cinelerra/assetpopup.C:295 cinelerra/mainmenu.C:870 cinelerra/swindow.C:543 +#: cinelerra/assetpopup.C:262 cinelerra/clippopup.C:267 +#: cinelerra/mainmenu.C:881 cinelerra/swindow.C:543 msgid "Paste" msgstr "Вставить" -#: cinelerra/assetpopup.C:319 +#: cinelerra/assetpopup.C:280 cinelerra/clippopup.C:285 msgid "Match project size" msgstr "Согласовать размер проекта" -#: cinelerra/assetpopup.C:339 +#: cinelerra/assetpopup.C:293 cinelerra/clippopup.C:299 msgid "Match frame rate" msgstr "Согласовать част. кадров проекта" -#: cinelerra/assetpopup.C:359 +#: cinelerra/assetpopup.C:306 cinelerra/clippopup.C:313 msgid "Match all" msgstr "Согласовать и размер, и частоту" -#: cinelerra/assetpopup.C:385 +#: cinelerra/assetpopup.C:320 msgid "Remove from project" msgstr "Удалить из проекта" -#: cinelerra/assetpopup.C:410 +#: cinelerra/assetpopup.C:340 msgid "Remove from disk" msgstr "Удалить с диска" +#: cinelerra/assetpopup.C:384 +msgid "Copy file list" +msgstr "" + +#: cinelerra/assetpopup.C:426 +msgid "Nothing selected" +msgstr "" + +#: cinelerra/assetpopup.C:473 +msgid ": Copy File List" +msgstr "" + +#: cinelerra/assetpopup.C:488 +msgid "List of asset paths:" +msgstr "" + +#: cinelerra/assetpopup.C:504 +msgid "Paste file list" +msgstr "" + +#: cinelerra/assetpopup.C:589 +msgid ": Paste File List" +msgstr "" + +#: cinelerra/assetpopup.C:604 +msgid "Enter list of asset paths:" +msgstr "" + #: cinelerra/assetremove.C:32 msgid ": Remove assets" msgstr ": Удалить ресурсы" @@ -628,162 +655,163 @@ msgstr "Перемотка вперёд ( Enter )" msgid "Jump to end ( End )" msgstr "В конец ( End )" -#: cinelerra/awindowgui.C:71 +#: cinelerra/awindowgui.C:72 msgid "Audio Effects" msgstr "Аудиоэффекты" -#: cinelerra/awindowgui.C:72 +#: cinelerra/awindowgui.C:73 msgid "Video Effects" msgstr "Видеоэффекты" -#: cinelerra/awindowgui.C:73 +#: cinelerra/awindowgui.C:74 msgid "Audio Transitions" msgstr "Аудиопереходы" -#: cinelerra/awindowgui.C:74 +#: cinelerra/awindowgui.C:75 msgid "Video Transitions" msgstr "Видеопереходы" -#: cinelerra/awindowgui.C:75 +#: cinelerra/awindowgui.C:76 msgid "Labels" msgstr "Метки" -#: cinelerra/awindowgui.C:76 +#: cinelerra/awindowgui.C:77 msgid "Clips" msgstr "Клипы" -#: cinelerra/awindowgui.C:77 +#: cinelerra/awindowgui.C:78 msgid "Media" msgstr "Медиаданные" -#: cinelerra/awindowgui.C:78 +#: cinelerra/awindowgui.C:79 msgid "User" msgstr "Пользователь" -#: cinelerra/awindowgui.C:422 +#: cinelerra/awindowgui.C:284 +#, c-format +msgid "Reading %s" +msgstr "" + +#: cinelerra/awindowgui.C:414 msgid ": Resources" msgstr ": Ресурсы" -#: cinelerra/awindowgui.C:517 cinelerra/awindowgui.C:1272 -#: cinelerra/awindowgui.C:1291 cinelerra/channelinfo.C:340 +#: cinelerra/awindowgui.C:519 cinelerra/awindowgui.C:1258 +#: cinelerra/awindowgui.C:1277 cinelerra/channelinfo.C:340 #: cinelerra/dbwindow.C:591 plugins/titler/titler.C:1145 msgid "Title" msgstr "Титры" -#: cinelerra/awindowgui.C:518 cinelerra/awindowgui.C:1273 +#: cinelerra/awindowgui.C:520 cinelerra/awindowgui.C:1259 msgid "Comments" msgstr "Комментарии" -#: cinelerra/awindowgui.C:610 +#: cinelerra/awindowgui.C:616 msgid "Visibility" msgstr "Обзор" -#: cinelerra/awindowgui.C:757 +#: cinelerra/awindowgui.C:765 msgid ": Remove plugin" msgstr ": Удаление плагина" -#: cinelerra/awindowgui.C:782 +#: cinelerra/awindowgui.C:790 msgid "remove plugin?" msgstr "Удалить плагин ?" -#: cinelerra/awindowgui.C:810 +#: cinelerra/awindowgui.C:818 #, c-format msgid "remove %s\n" msgstr "удаление %s\n" -#: cinelerra/awindowgui.C:1290 +#: cinelerra/awindowgui.C:1276 msgid "Time Stamps" msgstr "Отметки времени" -#: cinelerra/awindowgui.C:1822 +#: cinelerra/awindowgui.C:1812 msgid "New bin" msgstr "Новая корзина" -#: cinelerra/awindowgui.C:1836 +#: cinelerra/awindowgui.C:1826 msgid "Delete bin" msgstr "Удалить корзину" -#: cinelerra/awindowgui.C:1854 +#: cinelerra/awindowgui.C:1843 msgid "Rename bin" msgstr "Переименовать корзину" -#: cinelerra/awindowgui.C:1867 +#: cinelerra/awindowgui.C:1856 msgid "Delete asset from disk" msgstr "Удалить ресурс с диска" -#: cinelerra/awindowgui.C:1880 +#: cinelerra/awindowgui.C:1869 msgid "Delete asset from project" msgstr "Удалить ресурс из проекта" -#: cinelerra/awindowgui.C:1893 +#: cinelerra/awindowgui.C:1882 msgid "Edit information on asset" msgstr "Редактировать информацию о ресурсе" -#: cinelerra/awindowgui.C:1907 +#: cinelerra/awindowgui.C:1898 msgid "Redraw index" msgstr "Переиндексировать" -#: cinelerra/awindowgui.C:1920 +#: cinelerra/awindowgui.C:1911 msgid "Paste asset on recordable tracks" msgstr "Вставить ресурс на дорожки, доступные для правки" -#: cinelerra/awindowgui.C:1933 +#: cinelerra/awindowgui.C:1924 msgid "Append asset in new tracks" msgstr "Добавить ресурс на новые дорожки" -#: cinelerra/awindowgui.C:1946 +#: cinelerra/awindowgui.C:1937 msgid "View asset" msgstr "Показать ресурс" -#: cinelerra/awindowgui.C:1984 cinelerra/channeledit.C:602 -msgid "Edit..." -msgstr "Правка..." - -#: cinelerra/awindowgui.C:2043 +#: cinelerra/awindowgui.C:1977 msgid "ladspa" msgstr "ladspa" -#: cinelerra/awindowgui.C:2044 cinelerra/fileffmpeg.C:909 +#: cinelerra/awindowgui.C:1978 cinelerra/fileffmpeg.C:910 msgid "ffmpeg" msgstr "ffmpeg" -#: cinelerra/awindowgui.C:2045 +#: cinelerra/awindowgui.C:1979 msgid "audio_tools" msgstr "аудио_инструменты" -#: cinelerra/awindowgui.C:2046 +#: cinelerra/awindowgui.C:1980 msgid "audio_transitions" msgstr "аудиопереходы" -#: cinelerra/awindowgui.C:2047 +#: cinelerra/awindowgui.C:1981 msgid "blending" msgstr "наложение" -#: cinelerra/awindowgui.C:2048 +#: cinelerra/awindowgui.C:1982 msgid "colors" msgstr "цвет" -#: cinelerra/awindowgui.C:2049 +#: cinelerra/awindowgui.C:1983 msgid "exotic" msgstr "экзотика" -#: cinelerra/awindowgui.C:2050 +#: cinelerra/awindowgui.C:1984 msgid "transforms" msgstr "трансформации" -#: cinelerra/awindowgui.C:2051 +#: cinelerra/awindowgui.C:1985 msgid "tv_effects" msgstr "тв - эффекты" -#: cinelerra/awindowgui.C:2052 +#: cinelerra/awindowgui.C:1986 msgid "video_tools" msgstr "видео_инструменты" -#: cinelerra/awindowgui.C:2053 +#: cinelerra/awindowgui.C:1987 msgid "video_transitions" msgstr "видеопереходы" -#: cinelerra/awindowgui.C:2082 +#: cinelerra/awindowgui.C:2016 msgid "draw vicons" msgstr "Воспроизводить\n" "видеокадры в миниатюрах." @@ -820,23 +848,24 @@ msgstr "Невременной" msgid "Timed" msgstr "Временной" -#: cinelerra/batch.C:141 cinelerra/batchrender.C:930 cinelerra/ffmpeg.C:2276 -#: cinelerra/ffmpeg.C:2386 cinelerra/file.C:1349 cinelerra/file.C:1377 -#: cinelerra/interfaceprefs.C:928 cinelerra/interlacemodes.h:34 -#: cinelerra/loadmode.C:93 cinelerra/new.C:847 cinelerra/record.C:723 +#: cinelerra/batch.C:141 cinelerra/batchrender.C:930 cinelerra/ffmpeg.C:2392 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2500 cinelerra/file.C:1351 cinelerra/file.C:1378 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:958 cinelerra/interlacemodes.h:34 +#: cinelerra/loadmode.C:93 cinelerra/new.C:847 cinelerra/record.C:724 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:638 plugins/motion2point/motionwindow.C:797 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:868 plugins/timefront/timefront.C:419 -#: plugins/titler/titler.C:2351 +#: plugins/titler/titler.C:2352 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: cinelerra/batchrender.C:61 plugins/freezeframe/freezeframe.C:94 +#: cinelerra/batchrender.C:61 cinelerra/probeprefs.C:175 +#: plugins/freezeframe/freezeframe.C:94 #: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:138 #: plugins/reversevideo/reversevideo.C:146 plugins/swapframes/swapframes.C:89 msgid "Enabled" msgstr "Включено" -#: cinelerra/batchrender.C:62 plugins/compressor/compressor.C:1021 +#: cinelerra/batchrender.C:62 plugins/compressor/compressor.C:1019 msgid "Output" msgstr "Выход" @@ -856,8 +885,8 @@ msgstr "Пакетный рендеринг..." msgid "Shift-B" msgstr "Shift-B" -#: cinelerra/batchrender.C:409 cinelerra/bdcreate.C:283 -#: cinelerra/dvdcreate.C:283 +#: cinelerra/batchrender.C:409 cinelerra/bdcreate.C:284 +#: cinelerra/dvdcreate.C:284 #, c-format msgid "Unable to save: %s" msgstr "Невозможно сохранить: %s" @@ -867,14 +896,14 @@ msgstr "Невозможно сохранить: %s" msgid "EDL %s not found.\n" msgstr "EDL %s не найден.\n" -#: cinelerra/batchrender.C:481 cinelerra/file.C:275 cinelerra/formatcheck.C:47 +#: cinelerra/batchrender.C:481 cinelerra/file.C:278 cinelerra/formatcheck.C:47 #: cinelerra/formatcheck.C:58 cinelerra/formatcheck.C:67 #: cinelerra/menueffects.C:148 cinelerra/menueffects.C:159 #: cinelerra/menueffects.C:259 cinelerra/menueffects.C:267 #: cinelerra/menueffects.C:308 cinelerra/menueffects.C:470 -#: cinelerra/packagerenderer.C:175 cinelerra/quit.C:76 cinelerra/quit.C:86 +#: cinelerra/packagerenderer.C:176 cinelerra/quit.C:76 cinelerra/quit.C:86 #: cinelerra/recordaudio.C:248 cinelerra/recordvideo.C:248 -#: cinelerra/render.C:273 cinelerra/render.C:297 cinelerra/render.C:905 +#: cinelerra/render.C:273 cinelerra/render.C:297 cinelerra/render.C:889 #: cinelerra/renderprofiles.C:260 cinelerra/savefile.C:102 #: cinelerra/savefile.C:209 msgid ": Error" @@ -921,7 +950,7 @@ msgid "Stop" msgstr "Стоп" #: cinelerra/batchrender.C:807 cinelerra/batchrender.C:1408 -#: cinelerra/tipwindow.C:276 +#: cinelerra/tipwindow.C:221 msgid "Close" msgstr "Закрыть" @@ -930,9 +959,10 @@ msgid "New" msgstr "Новый" #: cinelerra/batchrender.C:1054 cinelerra/channeledit.C:587 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1604 cinelerra/dbwindow.C:240 +#: cinelerra/clippopup.C:327 cinelerra/cwindowtool.C:1618 +#: cinelerra/dbwindow.C:240 cinelerra/labelpopup.C:87 #: cinelerra/recordbatches.C:485 plugins/piano/piano.C:841 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1377 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1375 msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -1019,115 +1049,115 @@ msgid "" msgstr "Невозможно сохранить: %s\n" "-- %s" -#: cinelerra/bdcreate.C:385 cinelerra/bdcreate.C:933 cinelerra/dvdcreate.C:407 -#: cinelerra/dvdcreate.C:974 plugins/scaleratio/scaleratio.C:96 +#: cinelerra/bdcreate.C:386 cinelerra/bdcreate.C:934 cinelerra/dvdcreate.C:408 +#: cinelerra/dvdcreate.C:975 plugins/scaleratio/scaleratio.C:96 msgid "Scale Ratio" msgstr "" -#: cinelerra/bdcreate.C:422 +#: cinelerra/bdcreate.C:423 msgid "create bd" msgstr "создание BD" -#: cinelerra/bdcreate.C:487 +#: cinelerra/bdcreate.C:488 msgid "Must be root to mount UDFS images\n" msgstr "" -#: cinelerra/bdcreate.C:497 cinelerra/dvdcreate.C:527 +#: cinelerra/bdcreate.C:498 cinelerra/dvdcreate.C:528 msgid "end setup, start batch render" msgstr "" -#: cinelerra/bdcreate.C:574 cinelerra/dvdcreate.C:605 +#: cinelerra/bdcreate.C:575 cinelerra/dvdcreate.C:606 msgid "disk space: " msgstr "Диск. простр-во:" -#: cinelerra/bdcreate.C:616 cinelerra/bdcreate.C:930 cinelerra/dvdcreate.C:648 -#: cinelerra/dvdcreate.C:971 plugins/deinterlace/deinterlace.C:95 +#: cinelerra/bdcreate.C:617 cinelerra/bdcreate.C:931 cinelerra/dvdcreate.C:649 +#: cinelerra/dvdcreate.C:972 plugins/deinterlace/deinterlace.C:95 #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:248 msgid "Deinterlace" msgstr "Деинтерлейс" -#: cinelerra/bdcreate.C:636 cinelerra/dvdcreate.C:668 plugins/ivtc/ivtc.C:76 +#: cinelerra/bdcreate.C:637 cinelerra/dvdcreate.C:669 plugins/ivtc/ivtc.C:76 msgid "Inverse Telecine" msgstr "Обратный телесин" -#: cinelerra/bdcreate.C:656 cinelerra/dvdcreate.C:688 +#: cinelerra/bdcreate.C:657 cinelerra/dvdcreate.C:689 msgid "Resize Tracks" msgstr "" -#: cinelerra/bdcreate.C:667 cinelerra/dvdcreate.C:699 +#: cinelerra/bdcreate.C:668 cinelerra/dvdcreate.C:700 #: cinelerra/scopewindow.C:1331 plugins/colorbalance/colorbalance.C:493 #: plugins/gamma/gamma.C:438 plugins/histogram/histogram.C:99 #: plugins/interpolate/interpolate.C:256 msgid "Histogram" msgstr "Гистограмма" -#: cinelerra/bdcreate.C:677 cinelerra/dvdcreate.C:709 +#: cinelerra/bdcreate.C:678 cinelerra/dvdcreate.C:710 msgid "Chapters at Labels" msgstr "" -#: cinelerra/bdcreate.C:687 cinelerra/dvdcreate.C:719 +#: cinelerra/bdcreate.C:688 cinelerra/dvdcreate.C:720 msgid "Audio 5.1" msgstr "Аудио 5.1" -#: cinelerra/bdcreate.C:698 +#: cinelerra/bdcreate.C:699 msgid ": Create BD" msgstr ": Создание BD (Blu-ray Disc)" -#: cinelerra/bdcreate.C:731 cinelerra/channeledit.C:1032 -#: cinelerra/clipedit.C:188 cinelerra/dvdcreate.C:774 +#: cinelerra/bdcreate.C:732 cinelerra/channeledit.C:1032 +#: cinelerra/clipedit.C:167 cinelerra/dvdcreate.C:775 msgid "Title:" msgstr "Имя:" -#: cinelerra/bdcreate.C:737 cinelerra/dvdcreate.C:780 +#: cinelerra/bdcreate.C:738 cinelerra/dvdcreate.C:781 msgid "Work path:" msgstr "Путь к раб. каталогу:" -#: cinelerra/bdcreate.C:744 cinelerra/dvdcreate.C:787 +#: cinelerra/bdcreate.C:745 cinelerra/dvdcreate.C:788 msgid "Work path" msgstr "Путь к рабочему каталогу" -#: cinelerra/bdcreate.C:744 cinelerra/dvdcreate.C:787 +#: cinelerra/bdcreate.C:745 cinelerra/dvdcreate.C:788 msgid "Select a Work directory:" msgstr "Выберите рабочий каталог:" -#: cinelerra/bdcreate.C:750 cinelerra/dvdcreate.C:793 +#: cinelerra/bdcreate.C:751 cinelerra/dvdcreate.C:794 msgid "Media:" msgstr "Медиа:" -#: cinelerra/bdcreate.C:761 cinelerra/dvdcreate.C:804 +#: cinelerra/bdcreate.C:762 cinelerra/dvdcreate.C:805 #: cinelerra/recordgui.C:223 msgid "Format:" msgstr "Формат:" -#: cinelerra/bdcreate.C:768 cinelerra/dvdcreate.C:810 +#: cinelerra/bdcreate.C:769 cinelerra/dvdcreate.C:811 #: cinelerra/resizetrackthread.C:128 plugins/pitch/pitch.C:418 #: plugins/scale/scalewin.C:50 msgid "Scale:" msgstr "Масштаб:" -#: cinelerra/bdcreate.C:932 cinelerra/dvdcreate.C:973 +#: cinelerra/bdcreate.C:933 cinelerra/dvdcreate.C:974 #: plugins/photoscale/photoscale.C:291 msgid "Auto Scale" msgstr "" -#: cinelerra/bdcreate.C:934 cinelerra/dvdcreate.C:975 plugins/scale/scale.C:90 +#: cinelerra/bdcreate.C:935 cinelerra/dvdcreate.C:976 plugins/scale/scale.C:90 msgid "Scale" msgstr "Масштаб" -#: cinelerra/bdcreate.C:994 +#: cinelerra/bdcreate.C:995 msgid "* non-standard format" msgstr "* non-standard format" -#: cinelerra/brender.C:153 +#: cinelerra/brender.C:133 msgid "BRender::fork_background: can't open /proc/self/cmdline.\n" msgstr "BRender::fork_background: can't open /proc/self/cmdline.\n" -#: cinelerra/brender.C:263 +#: cinelerra/brender.C:239 #, c-format msgid "BRender::set_video_map called to set NOT_SCANNED\n" msgstr "BRender::set_video_map called to set NOT_SCANNED\n" -#: cinelerra/brender.C:280 +#: cinelerra/brender.C:256 #, c-format msgid "BRender::set_video_map %jd: attempt to set beyond end of map %jd.\n" msgstr "BRender::set_video_map %jd: attempt to set beyond end of map %jd.\n" @@ -1277,11 +1307,11 @@ msgstr "PAL" msgid "SECAM" msgstr "SECAM" -#: cinelerra/channeledit.C:153 cinelerra/fileexr.C:198 +#: cinelerra/channeledit.C:153 cinelerra/fileexr.C:200 #: cinelerra/plugindialog.C:257 cinelerra/recordbatches.C:308 #: cinelerra/recordgui.C:322 cinelerra/rescale.C:7 #: cinelerra/sharedlocation.C:144 cinelerra/sharedlocation.C:149 -#: cinelerra/sharedlocation.C:162 cinelerra/vwindowgui.C:236 +#: cinelerra/sharedlocation.C:162 cinelerra/vwindowgui.C:237 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1022 #: plugins/parametric/parametric.C:284 #, c-format @@ -1318,6 +1348,10 @@ msgstr "Сортировка" msgid "Scan" msgstr "Сканировать" +#: cinelerra/channeledit.C:602 cinelerra/labelpopup.C:65 +msgid "Edit..." +msgstr "Правка..." + #: cinelerra/channeledit.C:616 msgid "Picture..." msgstr "Изображение..." @@ -1400,11 +1434,12 @@ msgid "match case" msgstr "с учётом регистра" #: cinelerra/channelinfo.C:174 cinelerra/dbwindow.C:222 +#: plugins/crikey/crikeywindow.C:98 msgid "Search" msgstr "Поиск" #: cinelerra/channelinfo.C:266 cinelerra/dbwindow.C:511 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:385 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:387 msgid "Text:" msgstr "Текст:" @@ -1573,18 +1608,30 @@ msgstr "Правка изображения" msgid "Edit channels" msgstr "Правка каналов" -#: cinelerra/clipedit.C:70 +#: cinelerra/clipedit.C:69 msgid "A clip with that name already exists." msgstr "Клип с таким именем уже существует." -#: cinelerra/clipedit.C:158 +#: cinelerra/clipedit.C:144 msgid ": Clip Info" msgstr ": Информация о клипе" -#: cinelerra/clipedit.C:196 +#: cinelerra/clipedit.C:175 msgid "Comments:" msgstr "Комментарии:" +#: cinelerra/clippopup.C:236 cinelerra/mainmenu.C:868 +msgid "Copy" +msgstr "Копировать" + +#: cinelerra/clippopup.C:348 +msgid "Paste Clip" +msgstr "" + +#: cinelerra/clippopup.C:370 +msgid "paste clip: " +msgstr "" + #: cinelerra/colorpicker.C:77 msgid ": " msgstr ": " @@ -1690,9 +1737,10 @@ msgstr "Цветоразностная составляющая B-Y" msgid "Red Luminance Difference" msgstr "Цветоразностная составляющая R-Y" -#: cinelerra/colorpicker.C:222 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:281 -#: plugins/downsample/downsample.C:294 plugins/linearblur/linearblur.C:300 -#: plugins/radialblur/radialblur.C:298 plugins/swapchannels/swapchannels.C:434 +#: cinelerra/colorpicker.C:222 plugins/crikey/crikeywindow.C:69 +#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:281 plugins/downsample/downsample.C:294 +#: plugins/linearblur/linearblur.C:300 plugins/radialblur/radialblur.C:298 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:434 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:453 plugins/zoomblur/zoomblur.C:310 msgid "Alpha" msgstr "Альфа-канал" @@ -1757,7 +1805,7 @@ msgstr "" msgid "DV" msgstr "DV" -#: cinelerra/compresspopup.C:39 cinelerra/file.inc:83 +#: cinelerra/compresspopup.C:39 cinelerra/file.inc:107 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" @@ -1765,7 +1813,7 @@ msgstr "JPEG" msgid "MJPA" msgstr "MJPA" -#: cinelerra/compresspopup.C:41 cinelerra/file.inc:91 +#: cinelerra/compresspopup.C:41 cinelerra/file.inc:115 msgid "PNG" msgstr "PNG" @@ -1825,47 +1873,52 @@ msgstr ": Файл существует" msgid "The following files exist. Overwrite them?" msgstr "Файлы уже существуют. Переписать их ?" -#: cinelerra/cpanel.C:131 +#: cinelerra/cpanel.C:152 msgid "Protect video from changes" msgstr "Защитить видео от изменений" -#: cinelerra/cpanel.C:155 +#: cinelerra/cpanel.C:176 msgid "Edit mask" msgstr "Редактирование маски" -#: cinelerra/cpanel.C:177 +#: cinelerra/cpanel.C:198 msgid "Ruler" msgstr "Измеритель" -#: cinelerra/cpanel.C:199 +#: cinelerra/cpanel.C:220 msgid "Zoom view" msgstr "Увеличение и центрирование\n" "по щелчку мыши" -#: cinelerra/cpanel.C:219 +#: cinelerra/cpanel.C:240 msgid "Adjust camera automation" msgstr "Настройка автоматизации камеры" -#: cinelerra/cpanel.C:239 +#: cinelerra/cpanel.C:260 msgid "Adjust projector automation" msgstr "Настройка автоматизации проектора" -#: cinelerra/cpanel.C:259 +#: cinelerra/cpanel.C:280 msgid "Crop a layer or output" msgstr "Обрезка слоя или вывода" -#: cinelerra/cpanel.C:283 +#: cinelerra/cpanel.C:304 msgid "Get color" msgstr "Пипетка" -#: cinelerra/cpanel.C:307 +#: cinelerra/cpanel.C:328 msgid "Show tool info" msgstr "Окно параметров" -#: cinelerra/cpanel.C:338 +#: cinelerra/cpanel.C:359 msgid "Show safe regions" msgstr "Границы безопасной области" +#: cinelerra/cpanel.C:377 plugins/perspective/perspective.C:201 +#: plugins/zoom/zoom.C:147 +msgid "Zoom" +msgstr "Увеличение" + #: cinelerra/cropvideo.C:35 msgid "Crop Video..." msgstr "Обрезать видео..." @@ -1882,54 +1935,58 @@ msgstr "Выберите в окне вывода участок для обре msgid ": Compositor" msgstr ": Составитель" -#: cinelerra/cwindowgui.C:617 cinelerra/cwindowgui.C:656 +#: cinelerra/cwindowgui.C:595 cinelerra/cwindowgui.C:634 msgid "insert assets" msgstr "вставить ресурсы" -#: cinelerra/cwindowgui.C:1731 +#: cinelerra/cwindowgui.C:724 +msgid "composer window: " +msgstr "" + +#: cinelerra/cwindowgui.C:1714 msgid "mask translate" msgstr "перемещ-е маски" -#: cinelerra/cwindowgui.C:1738 +#: cinelerra/cwindowgui.C:1721 msgid "mask adjust" msgstr "настройка маски" -#: cinelerra/cwindowgui.C:1751 cinelerra/cwindowtool.C:2191 -#: cinelerra/cwindowtool.C:2221 +#: cinelerra/cwindowgui.C:1734 cinelerra/cwindowtool.C:2205 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2235 msgid "mask point" msgstr "узел маски" -#: cinelerra/cwindowgui.C:2124 cinelerra/cwindowgui.C:2255 +#: cinelerra/cwindowgui.C:2107 cinelerra/cwindowgui.C:2238 msgid "Eyedrop" msgstr "" -#: cinelerra/cwindowgui.C:2942 cinelerra/cwindowgui.C:3332 -#: cinelerra/cwindowtool.C:780 cinelerra/cwindowtool.C:831 -#: cinelerra/cwindowtool.C:905 cinelerra/cwindowtool.C:909 -#: cinelerra/cwindowtool.C:937 cinelerra/cwindowtool.C:941 -#: cinelerra/cwindowtool.C:982 cinelerra/cwindowtool.C:987 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1029 cinelerra/cwindowtool.C:1034 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1059 cinelerra/cwindowtool.C:1063 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1104 cinelerra/cwindowtool.C:1109 +#: cinelerra/cwindowgui.C:2925 cinelerra/cwindowgui.C:3281 +#: cinelerra/cwindowtool.C:789 cinelerra/cwindowtool.C:840 +#: cinelerra/cwindowtool.C:917 cinelerra/cwindowtool.C:921 +#: cinelerra/cwindowtool.C:949 cinelerra/cwindowtool.C:953 +#: cinelerra/cwindowtool.C:994 cinelerra/cwindowtool.C:999 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1041 cinelerra/cwindowtool.C:1046 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1071 cinelerra/cwindowtool.C:1075 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1116 cinelerra/cwindowtool.C:1121 msgid "camera" msgstr "камера" -#: cinelerra/cwindowgui.C:2944 cinelerra/cwindowgui.C:3336 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1225 cinelerra/cwindowtool.C:1275 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1337 cinelerra/cwindowtool.C:1342 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1367 cinelerra/cwindowtool.C:1371 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1404 cinelerra/cwindowtool.C:1409 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1442 cinelerra/cwindowtool.C:1447 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1471 cinelerra/cwindowtool.C:1475 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1508 cinelerra/cwindowtool.C:1513 +#: cinelerra/cwindowgui.C:2927 cinelerra/cwindowgui.C:3285 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1237 cinelerra/cwindowtool.C:1286 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1351 cinelerra/cwindowtool.C:1356 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1381 cinelerra/cwindowtool.C:1385 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1418 cinelerra/cwindowtool.C:1423 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1456 cinelerra/cwindowtool.C:1461 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1485 cinelerra/cwindowtool.C:1489 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1522 cinelerra/cwindowtool.C:1527 msgid "projector" msgstr "проектор" -#: cinelerra/cwindowgui.C:3345 +#: cinelerra/cwindowgui.C:3294 msgid "mask" msgstr "маска" -#: cinelerra/cwindowgui.h:55 cinelerra/scale.C:383 cinelerra/setformat.C:853 +#: cinelerra/cwindowgui.h:55 cinelerra/scale.C:383 cinelerra/setformat.C:854 msgid "Auto" msgstr "Авто" @@ -1937,13 +1994,13 @@ msgstr "Авто" msgid "Do it" msgstr "Выполнить" -#: cinelerra/cwindowtool.C:385 plugins/titler/titlerwindow.C:280 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:294 +#: cinelerra/cwindowtool.C:385 plugins/titler/titlerwindow.C:282 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:296 msgid "W:" msgstr "Ш.:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:407 plugins/titler/titlerwindow.C:281 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:299 +#: cinelerra/cwindowtool.C:407 plugins/titler/titlerwindow.C:283 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:301 msgid "H:" msgstr "H.:" @@ -1951,114 +2008,118 @@ msgstr "H.:" msgid ": Color" msgstr ": Цвет" -#: cinelerra/cwindowtool.C:484 plugins/blur/blurwindow.C:59 +#: cinelerra/cwindowtool.C:484 +msgid "X,Y:" +msgstr "X,Y:" + +#: cinelerra/cwindowtool.C:486 plugins/blur/blurwindow.C:59 #: plugins/lens/lens.C:552 plugins/oilpainting/oil.C:268 #: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:51 plugins/zoomblur/zoomblur.C:296 msgid "Radius:" msgstr "Радиус:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:487 +#: cinelerra/cwindowtool.C:489 msgid "Red:" msgstr "Красн.:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:489 +#: cinelerra/cwindowtool.C:491 msgid "Green:" msgstr "Зелён.:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:491 +#: cinelerra/cwindowtool.C:493 msgid "Blue:" msgstr "Синий:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:592 +#: cinelerra/cwindowtool.C:601 msgid "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes" msgstr "Сглаженные сегменты\n" "в текущих ключ. кадрах Камеры" -#: cinelerra/cwindowtool.C:598 +#: cinelerra/cwindowtool.C:607 msgid "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes" msgstr "Линейные сегменты\n" "в текущих ключ. кадрах Камеры" -#: cinelerra/cwindowtool.C:604 +#: cinelerra/cwindowtool.C:613 msgid "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes" msgstr "Сглаженные сегменты\n" "в текущих ключ. кадрах Проектора" -#: cinelerra/cwindowtool.C:610 +#: cinelerra/cwindowtool.C:619 msgid "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes" msgstr "Линейные сегменты\n" "в текущих ключ. кадрах Проектора" -#: cinelerra/cwindowtool.C:679 +#: cinelerra/cwindowtool.C:688 msgid ": Camera" msgstr ": Камера" -#: cinelerra/cwindowtool.C:876 cinelerra/cwindowtool.C:1317 +#: cinelerra/cwindowtool.C:888 cinelerra/cwindowtool.C:1331 msgid "Left justify" msgstr "Выровнять влево" -#: cinelerra/cwindowtool.C:924 cinelerra/cwindowtool.C:1354 +#: cinelerra/cwindowtool.C:936 cinelerra/cwindowtool.C:1368 msgid "Center horizontal" msgstr "Центрировать по горизонтали" -#: cinelerra/cwindowtool.C:953 cinelerra/cwindowtool.C:1383 +#: cinelerra/cwindowtool.C:965 cinelerra/cwindowtool.C:1397 msgid "Right justify" msgstr "Выровнять вправо" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1000 cinelerra/cwindowtool.C:1421 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1012 cinelerra/cwindowtool.C:1435 msgid "Top justify" msgstr "Выровнять по верху" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1047 cinelerra/cwindowtool.C:1459 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1059 cinelerra/cwindowtool.C:1473 msgid "Center vertical" msgstr "Центрировать по вертикали" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1075 cinelerra/cwindowtool.C:1487 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1087 cinelerra/cwindowtool.C:1501 msgid "Bottom justify" msgstr "Выровнять по низу" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1120 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1132 msgid ": Projector" msgstr ": Проектор" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1539 cinelerra/cwindowtool.C:1552 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1553 cinelerra/cwindowtool.C:1566 msgid "Multiply alpha" msgstr "Умножение прозрачности" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1543 cinelerra/cwindowtool.C:1547 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1555 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1557 cinelerra/cwindowtool.C:1561 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1569 msgid "Subtract alpha" msgstr "Вычитание прозрачности" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1572 cinelerra/cwindowtool.C:1585 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1586 cinelerra/cwindowtool.C:1599 msgid "mask mode" msgstr "режим маски" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1624 cinelerra/cwindowtool.C:1680 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1638 cinelerra/cwindowtool.C:1694 msgid "mask delete" msgstr "удалить маску" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1874 cinelerra/cwindowtool.C:1897 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1888 cinelerra/cwindowtool.C:1911 msgid "mask feather" msgstr "растушёвка маски" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1933 cinelerra/cwindowtool.C:1953 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1947 cinelerra/cwindowtool.C:1967 msgid "mask value" msgstr "значение маски" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1962 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1976 msgid "Apply mask before plugins" msgstr "Применять маску перед плагинами" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1985 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1999 msgid "Disable OpenGL masking" msgstr "Выкл. OpenGL рендер маски" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2017 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2031 msgid ": Mask" msgstr ": Маска" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2046 cinelerra/recordgui.C:168 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2060 cinelerra/recordgui.C:168 #: plugins/audioscope/audioscope.C:401 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:393 #: plugins/echocancel/echocancel.C:451 plugins/lens/lens.C:635 #: plugins/overlay/overlay.C:204 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209 @@ -2066,121 +2127,644 @@ msgstr ": Маска" msgid "Mode:" msgstr "Режим:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2051 plugins/color3way/color3waywindow.C:157 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2065 plugins/color3way/color3waywindow.C:157 #: plugins/huesaturation/huesaturation.C:316 msgid "Value:" msgstr "Значение:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2056 plugins/compressor/compressor.C:882 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2070 plugins/compressor/compressor.C:880 msgid "Point:" msgstr "Точка" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2061 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2075 msgid "Mask number:" msgstr "Номер маски:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2066 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2080 msgid "Feather:" msgstr "Растушёвка" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2083 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2097 msgid "Press Shift to move an end point" msgstr "Удерж-те Shift для перемещ-я узл. точки" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2085 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2099 msgid "Press Ctrl to move a control point" msgstr "Удерж-те Ctrl для пер-щ-я направляющих" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2087 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2101 msgid "Press Alt to translate the mask" msgstr "Удерж-те Alt для перемещ-я маски" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2241 -msgid ": Ruler" -msgstr ": Измеритель" +#: cinelerra/cwindowtool.C:2255 +msgid ": Ruler" +msgstr ": Измеритель" + +#: cinelerra/cwindowtool.C:2271 +msgid "Current:" +msgstr "Текущая точка:" + +#: cinelerra/cwindowtool.C:2275 +msgid "Point 1:" +msgstr "Точка 1" + +#: cinelerra/cwindowtool.C:2279 +msgid "Point 2:" +msgstr "Точка 2" + +#: cinelerra/cwindowtool.C:2283 +msgid "Distance:" +msgstr "Расстояние:" + +#: cinelerra/cwindowtool.C:2286 plugins/gradient/gradient.C:276 +#: plugins/linearblur/linearblur.C:286 plugins/polar/polar.C:208 +#: plugins/radialblur/radialblur.C:284 plugins/timefront/timefront.C:201 +msgid "Angle:" +msgstr "Угол:" + +#: cinelerra/cwindowtool.C:2290 +#, c-format +msgid "" +"Press Ctrl to lock ruler to the\n" +"nearest 45%c angle." +msgstr "Удерживайте Ctrl для создания линий\n" +"с ориентацией только до ближайших\n" +"45 градусов.5%c" + +#: cinelerra/cwindowtool.C:2295 +#, c-format +msgid "Press Alt to translate the ruler." +msgstr "Удерживайте Alt для перемещения\n" +"'Измерителя'." + +#: cinelerra/cwindowtool.C:2338 +#, c-format +msgid "%0.01f pixels" +msgstr "%0.01f пикселей" + +#: cinelerra/dbwindow.C:202 +msgid "Media DB..." +msgstr "" + +#: cinelerra/dbwindow.C:202 +msgid "Shift-M" +msgstr "Shift-M" + +#: cinelerra/dbwindow.C:558 +msgid ": DbWindow" +msgstr "" + +#: cinelerra/dbwindow.C:587 +msgid "vicon" +msgstr "" + +#: cinelerra/dbwindow.C:588 +msgid "Id" +msgstr "" + +#: cinelerra/dbwindow.C:589 +msgid "length" +msgstr "" + +#: cinelerra/dbwindow.C:593 +msgid "Access time" +msgstr "" + +#: cinelerra/dbwindow.C:594 +msgid "count" +msgstr "" + +#: cinelerra/dbwindow.C:722 +#, c-format +msgid "failed delete clip id %d\n" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcoffset.C:57 plugins/dcoffset/dcoffset.C:59 +msgid "DC Offset" +msgstr "DC смещение" + +#: cinelerra/dcraw.C:239 +#, c-format +msgid "%s: Out of memory in %s\n" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:248 +#, c-format +msgid "Unexpected end of file\n" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:250 +#, c-format +msgid "Corrupt data near 0x%jx\n" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:1457 +#, c-format +msgid "Phase One correction...\n" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:2288 +#, c-format +msgid "%s: incorrect JPEG dimensions\n" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:3017 +#, c-format +msgid "%s: decoder table overflow\n" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:3181 +#, c-format +msgid "%s has unknown CAMF type %d.\n" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:3236 +#, c-format +msgid "%s: \"%s\" matrix not found!\n" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:3339 +#, c-format +msgid "Foveon interpolation...\n" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:3366 +#, c-format +msgid "%s: Invalid white balance \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:3862 +#, c-format +msgid "Fixed dead pixels at:" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:3893 +#, c-format +msgid "%s is not a valid PGM file!\n" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:3896 +#, c-format +msgid "%s has the wrong dimensions!\n" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:4094 +#, c-format +msgid "Wavelet denoising...\n" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:4214 +#, c-format +msgid "%s: Cannot use camera white balance.\n" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:4232 +#, c-format +msgid "" +"Scaling with darkness %d, saturation %d, and\n" +"multipliers" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:4253 +#, c-format +msgid "Correcting chromatic aberration...\n" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:4354 +#, c-format +msgid "Bilinear interpolation...\n" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:4434 +#, c-format +msgid "VNG interpolation...\n" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:4540 +#, c-format +msgid "PPG interpolation...\n" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:4638 +#, c-format +msgid "%d-pass X-Trans interpolation...\n" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:4862 +#, c-format +msgid "AHD interpolation...\n" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:4967 +#, c-format +msgid "Median filter pass %d...\n" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:4997 +#, c-format +msgid "Blending highlights...\n" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:5032 +#, c-format +msgid "Rebuilding highlights...\n" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:6400 +#, c-format +msgid "Reading metadata from %s ...\n" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:6408 +#, c-format +msgid "Failed to read metadata from %s\n" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:6890 +#, c-format +msgid "%s: Tail is missing, parsing from head...\n" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:9359 cinelerra/dcraw.C:9367 +#, c-format +msgid "%s: You must link dcraw with %s!!\n" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:9415 +#, c-format +msgid "%s has no embedded profile.\n" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:9431 +#, c-format +msgid "Cannot open file %s!\n" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:9434 +#, c-format +msgid "Applying color profile...\n" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:9533 +#, c-format +msgid "Building histograms...\n" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:9534 +#, c-format +msgid "Converting to %s colorspace...\n" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:9576 +#, c-format +msgid "Rotating image 45 degrees...\n" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:9611 +#, c-format +msgid "Stretching the image...\n" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:9911 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Raw photo decoder \"dcraw\" v%s" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:9912 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"by Dave Coffin, dcoffin a cybercom o net\n" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:9913 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" +"\n" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:9914 +msgid "-v Print verbose messages" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:9915 +msgid "-c Write image data to standard output" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:9916 +msgid "-e Extract embedded thumbnail image" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:9917 +msgid "-i Identify files without decoding them" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:9918 +msgid "-i -v Identify files and show metadata" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:9919 +msgid "-z Change file dates to camera timestamp" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:9920 +msgid "-w Use camera white balance, if possible" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:9921 +msgid "-a Average the whole image for white balance" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:9922 +msgid "-A Average a grey box for white balance" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:9923 +msgid "-r Set custom white balance" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:9924 +msgid "+M/-M Use/don't use an embedded color matrix" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:9925 +msgid "-C Correct chromatic aberration" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:9926 +msgid "-P Fix the dead pixels listed in this file" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:9927 +msgid "-K Subtract dark frame (16-bit raw PGM)" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:9928 +msgid "-k Set the darkness level" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:9929 +msgid "-S Set the saturation level" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:9930 +msgid "-n Set threshold for wavelet denoising" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:9931 +msgid "-H [0-9] Highlight mode (0=clip, 1=unclip, 2=blend, 3+=rebuild)" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:9932 +msgid "-t [0-7] Flip image (0=none, 3=180, 5=90CCW, 6=90CW)" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:9933 +msgid "-o [0-6] Output colorspace (raw,sRGB,Adobe,Wide,ProPhoto,XYZ,ACES)" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:9935 +msgid "-o Apply output ICC profile from file" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:9936 +msgid "-p Apply camera ICC profile from file or \"embed\"" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:9938 +msgid "-d Document mode (no color, no interpolation)" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:9939 +msgid "-D Document mode without scaling (totally raw)" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:9940 +msgid "-j Don't stretch or rotate raw pixels" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:9941 +msgid "-W Don't automatically brighten the image" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:9942 +msgid "-b Adjust brightness (default = 1.0)" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:9943 +msgid "-g

Set custom gamma curve (default = 2.222 4.5)" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:9944 +msgid "-q [0-3] Set the interpolation quality" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:9945 +msgid "-h Half-size color image (twice as fast as \"-q 0\")" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:9946 +msgid "-f Interpolate RGGB as four colors" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:9947 +msgid "-m Apply a 3x3 median filter to R-G and B-G" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:9948 +msgid "-s [0..N-1] Select one raw image or \"all\" from each file" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:9949 +msgid "-6 Write 16-bit instead of 8-bit" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:9950 +msgid "-4 Linear 16-bit, same as \"-6 -W -g 1 1\"" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:9951 +msgid "-T Write TIFF instead of PPM" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:9961 +#, c-format +msgid "Non-numeric argument to \"-%c\"\n" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:10017 +#, c-format +msgid "Unknown option \"-%c\".\n" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:10022 +#, c-format +msgid "No files to process.\n" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:10028 +#, c-format +msgid "Will not write an image to the terminal!\n" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:10066 +#, c-format +msgid "%s has no timestamp.\n" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:10071 +#, c-format +msgid "%s time set to %d.\n" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:10083 +#, c-format +msgid "%s has no thumbnail.\n" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:10103 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Filename: %s\n" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:10104 +#, c-format +msgid "Timestamp: %s" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:10105 +#, c-format +msgid "Camera: %s %s\n" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:10107 +#, c-format +msgid "Owner: %s\n" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:10109 +#, c-format +msgid "DNG Version: " +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:10113 +#, c-format +msgid "ISO speed: %d\n" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:10114 +#, c-format +msgid "Shutter: " +msgstr "" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2257 -msgid "Current:" -msgstr "Текущая точка:" +#: cinelerra/dcraw.C:10117 +#, c-format +msgid "%0.1f sec\n" +msgstr "" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2261 -msgid "Point 1:" -msgstr "Точка 1" +#: cinelerra/dcraw.C:10118 +#, c-format +msgid "Aperture: f/%0.1f\n" +msgstr "" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2265 -msgid "Point 2:" -msgstr "Точка 2" +#: cinelerra/dcraw.C:10119 +#, c-format +msgid "Focal length: %0.1f mm\n" +msgstr "" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2269 -msgid "Distance:" -msgstr "Расстояние:" +#: cinelerra/dcraw.C:10120 +#, c-format +msgid "Embedded ICC profile: %s\n" +msgstr "" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2272 plugins/gradient/gradient.C:276 -#: plugins/linearblur/linearblur.C:286 plugins/polar/polar.C:208 -#: plugins/radialblur/radialblur.C:284 plugins/timefront/timefront.C:201 -msgid "Angle:" -msgstr "Угол:" +#: cinelerra/dcraw.C:10120 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:10120 +msgid "no" +msgstr "" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2276 +#: cinelerra/dcraw.C:10121 #, c-format -msgid "" -"Press Ctrl to lock ruler to the\n" -"nearest 45%c angle." -msgstr "Удерживайте Ctrl для создания линий\n" -"с ориентацией только до ближайших\n" -"45 градусов.5%c" +msgid "Number of raw images: %d\n" +msgstr "" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2281 +#: cinelerra/dcraw.C:10123 #, c-format -msgid "Press Alt to translate the ruler." -msgstr "Удерживайте Alt для перемещения\n" -"'Измерителя'." +msgid "Pixel Aspect Ratio: %0.6f\n" +msgstr "" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2324 +#: cinelerra/dcraw.C:10125 #, c-format -msgid "%0.01f pixels" -msgstr "%0.01f пикселей" +msgid "Thumb size: %4d x %d\n" +msgstr "" -#: cinelerra/dbwindow.C:202 -msgid "Media DB..." +#: cinelerra/dcraw.C:10126 +#, c-format +msgid "Full size: %4d x %d\n" msgstr "" -#: cinelerra/dbwindow.C:202 -msgid "Shift-M" -msgstr "Shift-M" +#: cinelerra/dcraw.C:10157 +#, c-format +msgid "Image size: %4d x %d\n" +msgstr "" -#: cinelerra/dbwindow.C:558 -msgid ": DbWindow" +#: cinelerra/dcraw.C:10158 +#, c-format +msgid "Output size: %4d x %d\n" msgstr "" -#: cinelerra/dbwindow.C:587 -msgid "vicon" +#: cinelerra/dcraw.C:10159 +#, c-format +msgid "Raw colors: %d" msgstr "" -#: cinelerra/dbwindow.C:588 -msgid "Id" +#: cinelerra/dcraw.C:10166 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Filter pattern: " msgstr "" -#: cinelerra/dbwindow.C:589 -msgid "length" +#: cinelerra/dcraw.C:10171 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Daylight multipliers:" msgstr "" -#: cinelerra/dbwindow.C:593 -msgid "Access time" +#: cinelerra/dcraw.C:10174 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Camera multipliers:" msgstr "" -#: cinelerra/dbwindow.C:594 -msgid "count" +#: cinelerra/dcraw.C:10198 +#, c-format +msgid "Loading %s %s image from %s ...\n" msgstr "" -#: cinelerra/dbwindow.C:722 +#: cinelerra/dcraw.C:10201 #, c-format -msgid "failed delete clip id %d\n" +msgid "%s: \"-s %d\" requests a nonexistent image!\n" msgstr "" -#: cinelerra/dcoffset.C:57 plugins/dcoffset/dcoffset.C:59 -msgid "DC Offset" -msgstr "DC смещение" +#: cinelerra/dcraw.C:10284 +msgid "standard output" +msgstr "" + +#: cinelerra/dcraw.C:10302 +#, c-format +msgid "Writing data to %s ...\n" +msgstr "" #: cinelerra/defaultformats.h:42 msgid "1080P/60" @@ -2307,15 +2891,15 @@ msgstr "DVD-рендеринг..." msgid "Shift-D" msgstr "Shift-D" -#: cinelerra/dvdcreate.C:444 +#: cinelerra/dvdcreate.C:445 msgid "create dvd" msgstr "создание DVD" -#: cinelerra/dvdcreate.C:729 +#: cinelerra/dvdcreate.C:730 msgid "Use FFMPEG" msgstr "Использ-ть FFmpeg" -#: cinelerra/dvdcreate.C:742 +#: cinelerra/dvdcreate.C:743 msgid ": Create DVD" msgstr ": Создание DVD" @@ -2327,126 +2911,126 @@ msgstr ": Длина объекта" msgid "Seconds:" msgstr "Секунды:" -#: cinelerra/editpanel.C:655 +#: cinelerra/editpanel.C:645 msgid "In point ( [ )" msgstr "Установить начальную точку ( [ )" -#: cinelerra/editpanel.C:680 +#: cinelerra/editpanel.C:670 msgid "Out point ( ] )" msgstr "Установить конечную точку ( ] )" -#: cinelerra/editpanel.C:711 +#: cinelerra/editpanel.C:701 msgid "Next label ( ctrl -> )" msgstr "Следующая метка ( ctrl -> )" -#: cinelerra/editpanel.C:738 +#: cinelerra/editpanel.C:728 msgid "Previous label ( ctrl <- )" msgstr "Предыдущая метка ( ctrl <- )" -#: cinelerra/editpanel.C:767 +#: cinelerra/editpanel.C:757 msgid "Next edit ( alt -> )" msgstr "Переход курсора вправо\n" "к границе редактирования ( alt -> )." -#: cinelerra/editpanel.C:794 +#: cinelerra/editpanel.C:784 msgid "Previous edit (alt <- )" msgstr "Переход курсора влево\n" "к границе редактирования ( alt <- )." -#: cinelerra/editpanel.C:818 +#: cinelerra/editpanel.C:808 msgid "Lift" msgstr "" -#: cinelerra/editpanel.C:833 +#: cinelerra/editpanel.C:823 msgid "Overwrite ( b )" msgstr "Заменить ( b )" -#: cinelerra/editpanel.C:858 +#: cinelerra/editpanel.C:848 msgid "Extract" msgstr "" -#: cinelerra/editpanel.C:874 +#: cinelerra/editpanel.C:864 msgid "To clip ( i )" msgstr "Создать клип ( i )" -#: cinelerra/editpanel.C:901 +#: cinelerra/editpanel.C:891 msgid "Manual goto ( g )" msgstr "Перейти к ... ( g )" -#: cinelerra/editpanel.C:929 +#: cinelerra/editpanel.C:919 msgid "Splice ( v )" msgstr "Разрезать и вставить ( v )" -#: cinelerra/editpanel.C:954 +#: cinelerra/editpanel.C:944 msgid "Cut ( x )" msgstr "Вырезать ( x )" -#: cinelerra/editpanel.C:984 +#: cinelerra/editpanel.C:974 msgid "Commercial ( shift X )" msgstr "" -#: cinelerra/editpanel.C:1021 +#: cinelerra/editpanel.C:1011 msgid "Copy ( c )" msgstr "Копировать ( c )" -#: cinelerra/editpanel.C:1044 +#: cinelerra/editpanel.C:1034 msgid "Append to end of track" msgstr "Добавить в конец дорожки" -#: cinelerra/editpanel.C:1062 +#: cinelerra/editpanel.C:1052 msgid "Insert before beginning of track" msgstr "Вставить в начало дорожки" -#: cinelerra/editpanel.C:1081 +#: cinelerra/editpanel.C:1071 msgid "Paste ( v )" msgstr "Вставить ( v )" -#: cinelerra/editpanel.C:1113 +#: cinelerra/editpanel.C:1103 msgid "Set transition" msgstr "Настроить переход" -#: cinelerra/editpanel.C:1128 +#: cinelerra/editpanel.C:1118 msgid "Set presentation up to current position" msgstr "" -#: cinelerra/editpanel.C:1143 +#: cinelerra/editpanel.C:1133 msgid "Undo ( z )" msgstr "Отмена ( z )" -#: cinelerra/editpanel.C:1165 +#: cinelerra/editpanel.C:1155 msgid "Redo ( shift Z )" msgstr "Повтор ( shift Z )" -#: cinelerra/editpanel.C:1191 +#: cinelerra/editpanel.C:1181 msgid "Toggle label at current position ( l )" msgstr "Установить метку в текущую позицию ( l )" -#: cinelerra/editpanel.C:1220 +#: cinelerra/editpanel.C:1210 msgid "Fit selection to display ( f )" msgstr "Отобразить проект/выделенный участок\n" "по размеру монтажного стола ( f )" -#: cinelerra/editpanel.C:1253 +#: cinelerra/editpanel.C:1243 msgid "Fit all autos to display ( Alt + f )" msgstr "Отобразить диапазон автоматизации\n" "по высоте дорожки ( Alt + f )" -#: cinelerra/editpanel.C:1302 +#: cinelerra/editpanel.C:1292 msgid "Drag and drop editing mode" msgstr "Правка в режиме 'Перетащить и оставить'" -#: cinelerra/editpanel.C:1329 +#: cinelerra/editpanel.C:1319 msgid "Cut and paste editing mode" msgstr "Правка в режиме 'Вырезать и вставить'" -#: cinelerra/editpanel.C:1355 +#: cinelerra/editpanel.C:1345 msgid "Generate keyframes while tweeking" msgstr "Автоматически создавать ключевые\n" "кадры в ходе редактирования" -#: cinelerra/editpanel.C:1378 +#: cinelerra/editpanel.C:1368 msgid "Lock labels from moving" -msgstr "Блокировать метки от перемещения" +msgstr "Блокировать перемещение меток" #: cinelerra/editpopup.C:88 msgid "Attach effect..." @@ -2464,13 +3048,13 @@ msgstr "Изменить размер дорожки..." msgid "Match output size" msgstr "По размеру вывода" -#: cinelerra/editpopup.C:192 cinelerra/mainmenu.C:1005 -#: cinelerra/mainmenu.C:1073 +#: cinelerra/editpopup.C:192 cinelerra/mainmenu.C:1023 +#: cinelerra/mainmenu.C:1093 msgid "Delete track" msgstr "Удалить дорожку" -#: cinelerra/editpopup.C:209 cinelerra/mainmenu.C:993 -#: cinelerra/mainmenu.C:1059 +#: cinelerra/editpopup.C:209 cinelerra/mainmenu.C:1010 +#: cinelerra/mainmenu.C:1078 msgid "Add track" msgstr "Добавить дорожку" @@ -2486,54 +3070,66 @@ msgstr ": Задать название" msgid "User title" msgstr "Собственное название" -#: cinelerra/edlsession.C:254 plugins/crossfade/crossfade.C:46 +#: cinelerra/edlsession.C:252 plugins/crossfade/crossfade.C:46 #, c-format msgid "Crossfade" msgstr "Перекрестное затухание" -#: cinelerra/edlsession.C:256 plugins/dissolve/dissolve.C:50 +#: cinelerra/edlsession.C:254 plugins/dissolve/dissolve.C:50 #, c-format msgid "Dissolve" msgstr "Наплыв" -#: cinelerra/exportedl.C:101 +#: cinelerra/effectlist.C:53 #, c-format -msgid "Warning: chopping the reel name to eight characters!\n" -msgstr "Предупреждение: имя рулона ограничено 8 символами !\n" +msgid "Effect info: %s" +msgstr "Название: %s" + +#: cinelerra/effectlist.C:76 +msgid ": Effect Info" +msgstr "" -#: cinelerra/exportedl.C:248 +#: cinelerra/effectlist.C:99 +msgid "Info" +msgstr "Инфо..." + +#: cinelerra/effectlist.C:112 +msgid "No info available" +msgstr "Нет информации" + +#: cinelerra/exportedl.C:229 msgid "Export EDL..." msgstr "Экспорт EDL..." -#: cinelerra/exportedl.C:349 +#: cinelerra/exportedl.C:330 msgid "No." msgstr "№" -#: cinelerra/exportedl.C:350 +#: cinelerra/exportedl.C:331 msgid "Track name" msgstr "Название дорожки" -#: cinelerra/exportedl.C:361 +#: cinelerra/exportedl.C:342 msgid ": Export EDL" msgstr ": Экспорт EDL" -#: cinelerra/exportedl.C:389 +#: cinelerra/exportedl.C:369 msgid "Select a file to export to:" msgstr "Введите имя для экспорта EDL-файла:" -#: cinelerra/exportedl.C:403 cinelerra/formattools.C:172 +#: cinelerra/exportedl.C:383 cinelerra/formattools.C:172 msgid "Output to file" msgstr "Выведение в файл" -#: cinelerra/exportedl.C:403 cinelerra/formattools.C:172 +#: cinelerra/exportedl.C:383 cinelerra/formattools.C:172 msgid "Select a file to write to:" msgstr "Введите имя для результирующего файла:" -#: cinelerra/exportedl.C:407 +#: cinelerra/exportedl.C:387 msgid "Select track to be exported:" msgstr "Выберите экспортируемую дорожку:" -#: cinelerra/exportedl.C:437 +#: cinelerra/exportedl.C:417 msgid "Currently only CMX 3600 format is supported" msgstr "Поддерживается только формат CMX 3600" @@ -2558,144 +3154,155 @@ msgstr "" msgid "%s err: %s\n" msgstr "%s err: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:318 +#: cinelerra/ffmpeg.C:322 cinelerra/ffmpeg.C:2667 +msgid "cant allocate codec context\n" +msgstr "cant allocate codec context\n" + +#: cinelerra/ffmpeg.C:336 msgid "open decoder failed\n" msgstr "open decoder failed\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:321 +#: cinelerra/ffmpeg.C:339 msgid "can't clone input file\n" msgstr "can't clone input file\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:388 +#: cinelerra/ffmpeg.C:402 msgid "av_buffersrc_add_frame_flags failed\n" msgstr "av_buffersrc_add_frame_flags failed\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:1351 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1453 #, c-format msgid "options open failed %s\n" msgstr "options open failed %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:1355 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1457 #, c-format msgid "format/codec not found %s\n" msgstr "format/codec not found %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:1413 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1519 #, c-format msgid "err reading %s: line %d\n" msgstr "err reading %s: line %d\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:1496 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1603 #, c-format msgid "vid%d (%d), id 0x%06x:\n" msgstr "vid%d (%d), id 0x%06x:\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:1518 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1626 #, c-format msgid "aud%d (%d), id 0x%06x:\n" msgstr "aud%d (%d), id 0x%06x:\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:1606 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1715 #, c-format msgid "can't stat file: %s\n" msgstr "can't stat file: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:1698 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1802 #, c-format msgid "bad file path: %s\n" msgstr "bad file path: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:1704 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1808 #, c-format msgid "bad file format: %s\n" msgstr "bad file format: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:1708 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1812 #, c-format msgid "mismatch audio/video file format: %s\n" msgstr "mismatch audio/video file format: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:1718 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1822 #, c-format msgid "failed: %s\n" msgstr "failed: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:1743 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1846 #, c-format msgid "get_encoder failed %s:%s\n" msgstr "get_encoder failed %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:1759 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1863 #, c-format msgid "cant find codec %s:%s\n" msgstr "cant find codec %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:1765 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1869 #, c-format msgid "unknown codec %s:%s\n" msgstr "unknown codec %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:1772 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1876 #, c-format msgid "cant create stream %s:%s\n" msgstr "cant create stream %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:1781 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1884 #, c-format msgid "duplicate audio %s:%s\n" msgstr "duplicate audio %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:1787 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1889 #, c-format msgid "bad audio options %s:%s\n" msgstr "bad audio options %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:1808 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1912 #, c-format msgid "check_sample_rate failed %s\n" msgstr "check_sample_rate failed %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:1824 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1928 #, c-format msgid "duplicate video %s:%s\n" msgstr "duplicate video %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:1830 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1933 #, c-format msgid "bad video options %s:%s\n" msgstr "bad video options %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:1867 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1972 #, c-format msgid "check_frame_rate failed %s\n" msgstr "check_frame_rate failed %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:1879 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1984 #, c-format msgid "not audio/video, %s:%s\n" msgstr "not audio/video, %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:1893 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2003 #, c-format msgid "open failed %s:%s\n" msgstr "open failed %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2577 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2013 +#, c-format +msgid "" +"bitstream filter failed %s:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: cinelerra/ffmpeg.C:2651 #, c-format msgid "av_frame_alloc failed\n" msgstr "av_frame_alloc failed\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2592 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2694 #, c-format msgid "codec open failed\n" msgstr "codec open failed\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2605 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2723 msgid "over 100 read_frame errs\n" msgstr "over 100 read_frame errs\n" -#: cinelerra/fileac3.C:127 cinelerra/filedv.C:250 cinelerra/filelist.C:309 -#: cinelerra/filelist.C:384 cinelerra/filetga.C:219 +#: cinelerra/fileac3.C:125 cinelerra/filedv.C:250 cinelerra/filelist.C:144 +#: cinelerra/filelist.C:310 cinelerra/filelist.C:385 cinelerra/filetga.C:219 #, c-format msgid "" "Error while opening \"%s\" for reading. \n" @@ -2703,12 +3310,13 @@ msgid "" msgstr "Error while opening \"%s\" for reading. \n" "%m\n" -#: cinelerra/fileac3.C:138 +#: cinelerra/fileac3.C:136 msgid "FileAC3::open_file codec not found.\n" msgstr "FileAC3::open_file codec not found.\n" -#: cinelerra/fileac3.C:143 cinelerra/filedv.C:208 cinelerra/filelist.C:482 -#: cinelerra/filelist.C:664 cinelerra/filevorbis.C:166 +#: cinelerra/fileac3.C:141 cinelerra/filedv.C:208 cinelerra/filelist.C:100 +#: cinelerra/filelist.C:454 cinelerra/filelist.C:636 +#: cinelerra/filevorbis.C:166 #, c-format msgid "" "Error while opening \"%s\" for writing. \n" @@ -2716,11 +3324,11 @@ msgid "" msgstr "Error while opening \"%s\" for writing. \n" "%m\n" -#: cinelerra/fileac3.C:164 +#: cinelerra/fileac3.C:163 msgid "FileAC3::open_file failed to open codec.\n" msgstr "FileAC3::open_file failed to open codec.\n" -#: cinelerra/fileac3.C:323 +#: cinelerra/fileac3.C:238 #, c-format msgid "" "Error while writing samples. \n" @@ -2728,35 +3336,35 @@ msgid "" msgstr "Error while writing samples. \n" "%m\n" -#: cinelerra/fileac3.C:337 cinelerra/filedv.C:984 cinelerra/fileflac.C:363 -#: cinelerra/filempeg.C:1723 cinelerra/fileogg.C:2016 -#: cinelerra/filesndfile.C:374 cinelerra/filevorbis.C:362 +#: cinelerra/fileac3.C:355 cinelerra/filedv.C:984 cinelerra/fileflac.C:363 +#: cinelerra/filempeg.C:1729 cinelerra/fileogg.C:2016 +#: cinelerra/filesndfile.C:375 cinelerra/filevorbis.C:362 msgid ": Audio Compression" msgstr ": Сжатие аудио" -#: cinelerra/fileac3.C:357 +#: cinelerra/fileac3.C:375 msgid "Bitrate (kbps):" msgstr "Битрейт (kbps):" -#: cinelerra/file.C:281 +#: cinelerra/file.C:284 msgid "This format doesn't support audio." msgstr "Этот формат не поддерживает аудио." -#: cinelerra/file.C:284 +#: cinelerra/file.C:287 msgid "This format doesn't support video." msgstr "Этот формат не поддерживает видео." -#: cinelerra/file.C:1384 cinelerra/file.C:1390 cinelerra/fileformat.C:166 -#: cinelerra/filesndfile.C:457 +#: cinelerra/file.C:1385 cinelerra/file.C:1391 cinelerra/fileformat.C:166 +#: cinelerra/filesndfile.C:458 msgid "Lo Hi" msgstr "Lo Hi" -#: cinelerra/file.C:1391 cinelerra/fileformat.C:180 -#: cinelerra/filesndfile.C:442 +#: cinelerra/file.C:1392 cinelerra/fileformat.C:180 +#: cinelerra/filesndfile.C:443 msgid "Hi Lo" msgstr "Hi Lo" -#: cinelerra/file.C:1599 +#: cinelerra/file.C:1602 msgid "UNKNOWN" msgstr "Неизвестно" @@ -2844,10 +3452,10 @@ msgstr "Unable to seek file to %ji" msgid "There are no audio options for this format" msgstr "Нет опций аудио для этого формата" -#: cinelerra/filedv.C:1017 cinelerra/fileexr.C:578 cinelerra/filejpeg.C:300 -#: cinelerra/filejpeglist.C:152 cinelerra/filempeg.C:1915 +#: cinelerra/filedv.C:1017 cinelerra/fileexr.C:580 cinelerra/filejpeg.C:294 +#: cinelerra/filejpeglist.C:152 cinelerra/filempeg.C:1921 #: cinelerra/fileogg.C:2143 cinelerra/filepng.C:407 cinelerra/filetga.C:902 -#: cinelerra/filetiff.C:588 +#: cinelerra/filetiff.C:592 msgid ": Video Compression" msgstr ": Сжатие видео" @@ -2855,7 +3463,7 @@ msgstr ": Сжатие видео" msgid "There are no video options for this format" msgstr "Нет опций видео для этого формата" -#: cinelerra/fileexr.C:616 cinelerra/filepng.C:439 +#: cinelerra/fileexr.C:618 cinelerra/filepng.C:439 msgid "Use alpha" msgstr "Использ. альфа-канал" @@ -2884,160 +3492,160 @@ msgstr "info:\n" msgid "== open failed\n" msgstr "== open failed\n" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:391 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:392 msgid ": Audio Preset" msgstr ": Предустановки аудио" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:443 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:444 msgid "Preset:" msgstr "Предустановки" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:449 cinelerra/fileffmpeg.C:597 -#: cinelerra/filempeg.C:2027 cinelerra/fileogg.C:2166 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:450 cinelerra/fileffmpeg.C:598 +#: cinelerra/filempeg.C:2033 cinelerra/fileogg.C:2166 msgid "Bitrate:" msgstr "Битрейт:" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:455 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:456 msgid "Audio Options:" msgstr "Аудиоопции:" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:460 cinelerra/fileffmpeg.C:613 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:461 cinelerra/fileffmpeg.C:614 msgid "view" msgstr "обзор" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:534 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:535 msgid ": Video Preset" msgstr ": Предустановки видео" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:602 cinelerra/filejpeg.C:318 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:603 cinelerra/filejpeg.C:312 #: cinelerra/filejpeglist.C:170 cinelerra/fileogg.C:2171 #: cinelerra/formatwindow.C:108 msgid "Quality:" msgstr "Качество:" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:608 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:609 msgid "Video Options:" msgstr "Видеоопции:" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:746 cinelerra/filempeg.C:822 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:747 cinelerra/filempeg.C:828 #, c-format msgid "Creating %s\n" msgstr "Создание %s\n" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:786 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:787 msgid "option" msgstr "Опция" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:786 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2086 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:787 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119 msgid "value" msgstr "Значение" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:908 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:909 msgid "codec" msgstr "кодек" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:986 cinelerra/fileffmpeg.C:1385 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:987 cinelerra/fileffmpeg.C:1389 #: cinelerra/pluginfclient.C:208 cinelerra/pluginfclient.C:471 #: cinelerra/pluginfclient.C:497 cinelerra/preferencesthread.C:607 -#: cinelerra/preferencesthread.C:609 cinelerra/setformat.C:891 +#: cinelerra/preferencesthread.C:609 cinelerra/setformat.C:892 msgid "Apply" msgstr "Применить" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1214 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1218 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1215 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1219 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1216 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1220 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1217 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1221 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1218 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1222 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1219 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1223 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1220 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1224 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1221 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1225 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1222 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1226 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1223 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1227 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1224 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1228 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1225 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1229 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1226 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1230 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1227 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1231 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1228 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1232 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1229 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1233 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1230 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1234 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1350 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1354 msgid ": Options" msgstr ": Опции" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1365 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1369 msgid "Format: " msgstr "Формат:" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1369 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1373 msgid "Codec: " msgstr "Кодек:" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1374 cinelerra/pluginfclient.C:456 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1378 cinelerra/pluginfclient.C:456 #, c-format msgid "Type: " msgstr "Тип:" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1378 cinelerra/pluginfclient.C:461 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1382 cinelerra/pluginfclient.C:461 #, c-format msgid "Range: " msgstr "Диапазон:" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1391 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1395 msgid "Kind:" msgstr "Вид:" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1577 cinelerra/fileffmpeg.C:1606 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1581 cinelerra/fileffmpeg.C:1610 #, c-format msgid "no codec named: %s: %s" msgstr "no codec named: %s: %s" @@ -3050,147 +3658,147 @@ msgstr ": Формат файла" msgid "Assuming raw PCM:" msgstr "Предположительно raw PCM:" -#: cinelerra/file.inc:73 +#: cinelerra/file.inc:97 msgid "AC3" msgstr "AC3" -#: cinelerra/file.inc:74 +#: cinelerra/file.inc:98 msgid "Apple/SGI AIFF" msgstr "Apple/SGI AIFF" -#: cinelerra/file.inc:75 +#: cinelerra/file.inc:99 msgid "AVI Arne Type 1" msgstr "AVI Arne Type 1" -#: cinelerra/file.inc:76 +#: cinelerra/file.inc:100 msgid "AVI Avifile" msgstr "AVI Avifile" -#: cinelerra/file.inc:77 +#: cinelerra/file.inc:101 msgid "AVI DV Type 2" msgstr "AVI DV Type 2" -#: cinelerra/file.inc:78 +#: cinelerra/file.inc:102 msgid "AVI Lavtools" msgstr "AVI Lavtools" -#: cinelerra/file.inc:79 +#: cinelerra/file.inc:103 msgid "EXR" msgstr "EXR" -#: cinelerra/file.inc:80 +#: cinelerra/file.inc:104 msgid "EXR Sequence" msgstr "EXR Sequence" -#: cinelerra/file.inc:81 +#: cinelerra/file.inc:105 msgid "FFMPEG" msgstr "FFMPEG" -#: cinelerra/file.inc:82 +#: cinelerra/file.inc:106 msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: cinelerra/file.inc:84 +#: cinelerra/file.inc:108 msgid "JPEG Sequence" msgstr "JPEG Sequence" -#: cinelerra/file.inc:85 +#: cinelerra/file.inc:109 msgid "Microsoft WAV" msgstr "Microsoft WAV" -#: cinelerra/file.inc:86 +#: cinelerra/file.inc:110 msgid "MPEG Audio" msgstr "MPEG Audio" -#: cinelerra/file.inc:87 +#: cinelerra/file.inc:111 msgid "MPEG" msgstr "MPEG" -#: cinelerra/file.inc:88 +#: cinelerra/file.inc:112 msgid "MPEG Video" msgstr "MPEG Video" -#: cinelerra/file.inc:89 +#: cinelerra/file.inc:113 msgid "OGG Theora/Vorbis" msgstr "OGG Theora/Vorbis" -#: cinelerra/file.inc:90 +#: cinelerra/file.inc:114 msgid "OGG Vorbis" msgstr "OGG Vorbis" -#: cinelerra/file.inc:92 +#: cinelerra/file.inc:116 msgid "PNG Sequence" msgstr "PNG Sequence" -#: cinelerra/file.inc:93 +#: cinelerra/file.inc:117 msgid "Raw DV" msgstr "Raw DV" -#: cinelerra/file.inc:94 +#: cinelerra/file.inc:118 msgid "Raw PCM" msgstr "Raw PCM" -#: cinelerra/file.inc:95 +#: cinelerra/file.inc:119 msgid "Sun/NeXT AU" msgstr "Sun/NeXT AU" -#: cinelerra/file.inc:96 +#: cinelerra/file.inc:120 msgid "TGA" msgstr "TGA" -#: cinelerra/file.inc:97 +#: cinelerra/file.inc:121 msgid "TGA Sequence" msgstr "TGA Sequence" -#: cinelerra/file.inc:98 +#: cinelerra/file.inc:122 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: cinelerra/file.inc:99 +#: cinelerra/file.inc:123 msgid "TIFF Sequence" msgstr "TIFF Sequence" -#: cinelerra/file.inc:100 +#: cinelerra/file.inc:124 msgid "Unknown sound" msgstr "Неизвестный звук" -#: cinelerra/file.inc:145 +#: cinelerra/file.inc:169 msgid "8 Bit Linear" msgstr "8 Bit Linear" -#: cinelerra/file.inc:146 +#: cinelerra/file.inc:170 msgid "16 Bit Linear" msgstr "16 Bit Linear" -#: cinelerra/file.inc:147 +#: cinelerra/file.inc:171 msgid "24 Bit Linear" msgstr "24 Bit Linear" -#: cinelerra/file.inc:148 +#: cinelerra/file.inc:172 msgid "32 Bit Linear" msgstr "32 Bit Linear" -#: cinelerra/file.inc:149 +#: cinelerra/file.inc:173 msgid "u Law" msgstr "u Law" -#: cinelerra/file.inc:150 +#: cinelerra/file.inc:174 msgid "IMA 4" msgstr "IMA 4" -#: cinelerra/file.inc:151 +#: cinelerra/file.inc:175 msgid "ADPCM" msgstr "ADPCM" -#: cinelerra/file.inc:152 +#: cinelerra/file.inc:176 msgid "Float" msgstr "Float" -#: cinelerra/file.inc:154 +#: cinelerra/file.inc:178 msgid "RGB ALPHA" msgstr "RGB ALPHA" -#: cinelerra/file.inc:155 +#: cinelerra/file.inc:179 msgid "PNG ALPHA" msgstr "PNG ALPHA" @@ -3198,6 +3806,25 @@ msgstr "PNG ALPHA" msgid "JPEGLIST" msgstr "JPEGLIST" +#: cinelerra/filelist.C:254 +#, c-format +msgid "%s:no such file" +msgstr "" + +#: cinelerra/filelist.C:261 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"list empty" +msgstr "" + +#: cinelerra/filelist.C:263 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%d files not found" +msgstr "" + #: cinelerra/filempeg.C:150 #, c-format msgid "toc path:%s\n" @@ -3356,17 +3983,17 @@ msgstr "Couldn't open %s: no audio or video.\n" msgid "Couldn't open %s: failed.\n" msgstr "Couldn't open %s: failed.\n" -#: cinelerra/filempeg.C:598 +#: cinelerra/filempeg.C:597 #, c-format msgid "Unsupported aspect ratio %f\n" msgstr "Неподдерживаемое соотношение сторон %f\n" -#: cinelerra/filempeg.C:623 +#: cinelerra/filempeg.C:622 #, c-format msgid "Unsupported frame rate %f\n" msgstr "Неподдерживаемая частота кадров %f\n" -#: cinelerra/filempeg.C:670 cinelerra/filempeg.C:716 cinelerra/filempeg.C:734 +#: cinelerra/filempeg.C:675 cinelerra/filempeg.C:721 cinelerra/filempeg.C:739 #, c-format msgid "" "Error while opening \"%s\" for writing\n" @@ -3374,189 +4001,189 @@ msgid "" msgstr "Error while opening \"%s\" for writing\n" "%m\n" -#: cinelerra/filempeg.C:708 +#: cinelerra/filempeg.C:713 #, c-format msgid "encode: lame_init_params returned %d\n" msgstr "encode: lame_init_params returned %d\n" -#: cinelerra/filempeg.C:724 +#: cinelerra/filempeg.C:729 #, c-format msgid "ampeg_derivative=%d\n" msgstr "ampeg_derivative=%d\n" -#: cinelerra/filempeg.C:808 +#: cinelerra/filempeg.C:814 #, c-format msgid "cant start toc/idx for file: %s\n" msgstr "cant start toc/idx for file: %s\n" -#: cinelerra/filempeg.C:818 +#: cinelerra/filempeg.C:824 msgid "cant access commercials database" msgstr "can't access commercials database" -#: cinelerra/filempeg.C:833 +#: cinelerra/filempeg.C:839 msgid "toc scan stopped before eof" msgstr "toc scan stopped before eof" -#: cinelerra/filempeg.C:882 +#: cinelerra/filempeg.C:888 #, c-format msgid "mpeg3_open failed: %s" msgstr "mpeg3_open failed: %s" -#: cinelerra/filempeg.C:960 cinelerra/filempeg.C:1181 +#: cinelerra/filempeg.C:966 cinelerra/filempeg.C:1187 #, c-format msgid "twolame error encoding audio: %d\n" msgstr "twolame error encoding audio: %d\n" -#: cinelerra/filempeg.C:1021 +#: cinelerra/filempeg.C:1027 #, c-format msgid "unknown driver %d\n" msgstr "unknown driver %d\n" -#: cinelerra/filempeg.C:1242 +#: cinelerra/filempeg.C:1248 #, c-format msgid "write failed: %m" msgstr "write failed: %m" -#: cinelerra/filempeg.C:1751 cinelerra/filempeg.C:1944 +#: cinelerra/filempeg.C:1757 cinelerra/filempeg.C:1950 msgid "No options for MPEG transport stream." msgstr "Нет опций для MPEG transport stream." -#: cinelerra/filempeg.C:1757 +#: cinelerra/filempeg.C:1763 msgid "Layer:" msgstr "Слой:" -#: cinelerra/filempeg.C:1762 +#: cinelerra/filempeg.C:1768 msgid "Kbits per second:" msgstr "Кбит/сек:" -#: cinelerra/filempeg.C:1818 cinelerra/filempeg.C:1826 +#: cinelerra/filempeg.C:1824 cinelerra/filempeg.C:1832 msgid "II" msgstr "II" -#: cinelerra/filempeg.C:1822 +#: cinelerra/filempeg.C:1828 msgid "III" msgstr "III" -#: cinelerra/filempeg.C:1949 cinelerra/new.C:379 cinelerra/setformat.C:457 +#: cinelerra/filempeg.C:1955 cinelerra/new.C:379 cinelerra/setformat.C:458 msgid "Color model:" msgstr "Цвет. модель:" -#: cinelerra/filempeg.C:2014 +#: cinelerra/filempeg.C:2020 msgid "Format Preset:" msgstr "Предустановки:" -#: cinelerra/filempeg.C:2021 +#: cinelerra/filempeg.C:2027 msgid "Derivative:" msgstr "Производное:" -#: cinelerra/filempeg.C:2033 +#: cinelerra/filempeg.C:2039 msgid "Quantization:" msgstr "Квантование:" -#: cinelerra/filempeg.C:2040 +#: cinelerra/filempeg.C:2046 msgid "I frame distance:" msgstr "I frame интервал:" -#: cinelerra/filempeg.C:2048 +#: cinelerra/filempeg.C:2054 msgid "P frame distance:" msgstr "P frame интервал:" -#: cinelerra/filempeg.C:2054 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101 +#: cinelerra/filempeg.C:2060 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:107 #: plugins/fieldframe/fieldframe.C:236 plugins/framefield/framefield.C:253 msgid "Bottom field first" msgstr "Нижнее поле первое" -#: cinelerra/filempeg.C:2058 +#: cinelerra/filempeg.C:2064 msgid "Progressive frames" msgstr "Прогрессивные кадры" -#: cinelerra/filempeg.C:2060 plugins/denoise/denoise.C:129 +#: cinelerra/filempeg.C:2066 plugins/denoise/denoise.C:129 msgid "Denoise" msgstr "Удаление шума" -#: cinelerra/filempeg.C:2062 +#: cinelerra/filempeg.C:2068 msgid "Sequence start codes in every GOP" msgstr "Старт-коды заголовков последовательности перед каждой GOP" -#: cinelerra/filempeg.C:2095 cinelerra/filempeg.C:2098 +#: cinelerra/filempeg.C:2101 cinelerra/filempeg.C:2104 msgid "MPEG-1" msgstr "MPEG-1" -#: cinelerra/filempeg.C:2096 +#: cinelerra/filempeg.C:2102 msgid "MPEG-2" msgstr "MPEG-2" -#: cinelerra/filempeg.C:2133 cinelerra/filempeg.C:2148 +#: cinelerra/filempeg.C:2139 cinelerra/filempeg.C:2154 msgid "Generic MPEG-1" msgstr "Generic MPEG-1" -#: cinelerra/filempeg.C:2134 +#: cinelerra/filempeg.C:2140 msgid "standard VCD" msgstr "стандартный VCD" -#: cinelerra/filempeg.C:2135 +#: cinelerra/filempeg.C:2141 msgid "user VCD" msgstr "пользовательский VCD" -#: cinelerra/filempeg.C:2136 +#: cinelerra/filempeg.C:2142 msgid "Generic MPEG-2" msgstr "Generic MPEG-2" -#: cinelerra/filempeg.C:2137 +#: cinelerra/filempeg.C:2143 msgid "standard SVCD" msgstr "стандартный SVCD" -#: cinelerra/filempeg.C:2138 +#: cinelerra/filempeg.C:2144 msgid "user SVCD" msgstr "пользовательский SVCD" -#: cinelerra/filempeg.C:2139 +#: cinelerra/filempeg.C:2145 msgid "VCD Still sequence" msgstr "VCD Still sequence" -#: cinelerra/filempeg.C:2140 +#: cinelerra/filempeg.C:2146 msgid "SVCD Still sequence" msgstr "SVCD Still sequence" -#: cinelerra/filempeg.C:2141 +#: cinelerra/filempeg.C:2147 msgid "DVD NAV" msgstr "DVD NAV" -#: cinelerra/filempeg.C:2142 +#: cinelerra/filempeg.C:2148 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: cinelerra/filempeg.C:2143 +#: cinelerra/filempeg.C:2149 msgid "ATSC 480i" msgstr "ATSC 480i" -#: cinelerra/filempeg.C:2144 +#: cinelerra/filempeg.C:2150 msgid "ATSC 480p" msgstr "ATSC 480p" -#: cinelerra/filempeg.C:2145 +#: cinelerra/filempeg.C:2151 msgid "ATSC 720p" msgstr "ATSC 720p" -#: cinelerra/filempeg.C:2146 +#: cinelerra/filempeg.C:2152 msgid "ATSC 1080i" msgstr "ATSC 1080i" -#: cinelerra/filempeg.C:2197 cinelerra/fileogg.C:2239 +#: cinelerra/filempeg.C:2203 cinelerra/fileogg.C:2239 #: cinelerra/filevorbis.C:424 msgid "Fixed bitrate" msgstr "Фикс. битрейт" -#: cinelerra/filempeg.C:2211 +#: cinelerra/filempeg.C:2217 msgid "Fixed quantization" msgstr "Фикс. квантование" -#: cinelerra/filempeg.C:2314 cinelerra/filempeg.C:2316 +#: cinelerra/filempeg.C:2320 cinelerra/filempeg.C:2322 msgid "YUV 4:2:0" msgstr "YUV 4:2:0" -#: cinelerra/filempeg.C:2315 +#: cinelerra/filempeg.C:2321 msgid "YUV 4:2:2" msgstr "YUV 4:2:2" @@ -3769,26 +4396,26 @@ msgstr "Резкость:" msgid "Fixed quality" msgstr "Фикс. качество" -#: cinelerra/filesndfile.C:268 +#: cinelerra/filesndfile.C:269 #, c-format msgid "sf_seek() to sample %jd failed, reason: %s\n" msgstr "sf_seek() to sample %jd failed, reason: %s\n" -#: cinelerra/filesndfile.C:285 +#: cinelerra/filesndfile.C:286 #, c-format msgid "buffer=%p\n" msgstr "buffer=%p\n" -#: cinelerra/filesndfile.C:303 +#: cinelerra/filesndfile.C:304 #, c-format msgid "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset->channels=%d\n" msgstr "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset->channels=%d\n" -#: cinelerra/filesndfile.C:418 cinelerra/formatwindow.C:169 +#: cinelerra/filesndfile.C:419 cinelerra/formatwindow.C:169 msgid "Dither" msgstr "Дизеринг" -#: cinelerra/filesndfile.C:422 cinelerra/formatwindow.C:181 +#: cinelerra/filesndfile.C:423 cinelerra/formatwindow.C:181 msgid "Signed" msgstr "Знаковые" @@ -3808,7 +4435,7 @@ msgstr "RGB uncompressed" msgid "RGBA uncompressed" msgstr "RGBA uncompressed" -#: cinelerra/filetiff.C:607 +#: cinelerra/filetiff.C:611 msgid "Colorspace:" msgstr "Цвет. пространство:" @@ -3825,10 +4452,11 @@ msgstr "" msgid "Smooth" msgstr "Сглаженная" -#: cinelerra/floatauto.C:425 plugins/gradient/gradient.C:347 -#: plugins/gradient/gradient.C:437 +#: cinelerra/floatauto.C:425 plugins/gradient/gradient.C:354 +#: plugins/gradient/gradient.C:444 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1016 -#: plugins/timefront/timefront.C:369 plugins/timefront/timefront.C:511 +#: plugins/perspective/perspective.C:606 plugins/timefront/timefront.C:369 +#: plugins/timefront/timefront.C:511 msgid "Linear" msgstr "Линейная" @@ -3863,7 +4491,7 @@ msgstr "Сжатие ULAW доступно только для\n" msgid "Change file format" msgstr "Изменить формат файла" -#: cinelerra/formatpopup.C:103 +#: cinelerra/formatpopup.C:105 msgid "Set ffmpeg file type" msgstr "" @@ -3989,6 +4617,7 @@ msgid "Mode" msgstr "Режим" #: cinelerra/gwindowgui.C:89 cinelerra/mainmenu.C:236 +#: plugins/crikey/crikeywindow.C:71 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:66 msgid "Mask" msgstr "Маска" @@ -4002,12 +4631,12 @@ msgstr "Скорость" msgid "write_frame: incomplete frame received.\n" msgstr "write_frame: incomplete frame received.\n" -#: cinelerra/indexfile.C:465 +#: cinelerra/indexfile.C:467 #, c-format msgid "Creating %s." msgstr "Создание %s." -#: cinelerra/indexfile.C:632 +#: cinelerra/indexfile.C:634 #, c-format msgid "IndexFile::draw_index: index has 0 zoom\n" msgstr "IndexFile::draw_index: index has 0 zoom\n" @@ -4030,55 +4659,55 @@ msgid "" msgstr "IndexState::read_markers marker file version mismatched\n" ": %s\n" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:34 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:36 msgid "Drag all following edits" msgstr "Правка со сдвигом" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:35 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:37 msgid "Drag only one edit" msgstr "Правка с совмещением" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:36 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:38 msgid "Drag source only" msgstr "Правка со скольжением" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:37 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:39 msgid "No effect" msgstr "Не использовать" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:88 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:90 msgid "Time Format" msgstr "Формат времени" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:91 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:93 msgid "Flags" msgstr "Флаги" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:123 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:124 msgid "Frames per foot:" msgstr "Кадров на фут" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:162 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:164 msgid "Index files" msgstr "Индексные файлы" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:167 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:170 msgid "Index files go here:" msgstr "Расположение индекс. файлов:" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:174 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:177 msgid "Index Path" msgstr "Путь к индексным файлам" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:175 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:178 msgid "Select the directory for index files" msgstr "Выберите каталог для индексных файлов" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:180 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:183 msgid "Size of index file:" msgstr "Размер индексного файла:" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:187 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:190 msgid "Number of index files to keep:" msgstr "Сохранять индексных файлов:" @@ -4123,67 +4752,75 @@ msgstr "Макс. дБ:" msgid "Theme:" msgstr "Тема:" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:672 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:294 +msgid "Plugin Icons:" +msgstr "" + +#: cinelerra/interfaceprefs.C:394 +msgid "build ffmpeg marker indexes" +msgstr "Строить индексы маркеров ключ. кадров (ffmpeg)" + +#: cinelerra/interfaceprefs.C:702 msgid "Use thumbnails in resource window" msgstr "Показывать миниатюры в окне 'Ресурсы'" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:689 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:719 msgid "Show tip of the day" msgstr "Показывать совет дня" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:702 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:732 msgid "ffmpeg probe warns rebuild indexes" msgstr "Предупреждение при смене приоритета FFmpeg" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:715 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:745 msgid "EDL version warns if mismatched" msgstr "Предупреждать о несоответствии версии EDL" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:728 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:758 msgid "Create Bluray warns if not root" msgstr "" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:741 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:771 msgid "Popups activate on button up" msgstr "Вход в контекст. меню, отпустив правую к. мыши" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:754 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:784 msgid "Click to activate text focus" msgstr "Активировать текст. поле щелчком мыши" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:770 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:800 msgid "Click to deactivate text focus" msgstr "Деактивировать текст. поле щелчком мыши" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:790 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:820 msgid "Scan for commercials during toc build" msgstr "Сканировать на рекламу при создании TOC" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:804 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:834 msgid "Android Remote Control" msgstr "Удалённое управление с Android" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:855 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:885 msgid "Shell Commands" msgstr "Команды Shell" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:859 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:889 msgid "Main Menu Shell Commands" msgstr "Главное меню команд Shell" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:869 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:899 msgid "Import images with a duration of" msgstr "Длительность импортированных изображений" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:924 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:954 msgid "Never" msgstr "Не показывать" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:925 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:955 msgid "Dragging" msgstr "При перетаскивании кл. к." -#: cinelerra/interfaceprefs.C:926 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:956 msgid "Always" msgstr "Всегда показывать" @@ -4329,7 +4966,7 @@ msgid "Edit Params..." msgstr "Редактировать параметры..." #: cinelerra/keyframepopup.C:600 cinelerra/keyframepopup.C:603 -#: cinelerra/mwindowedit.C:1182 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1015 msgid "mute" msgstr "заглушить участок" @@ -4337,11 +4974,11 @@ msgstr "заглушить участок" msgid "speed" msgstr "скорость" -#: cinelerra/labeledit.C:79 +#: cinelerra/labeledit.C:75 msgid ": Label Info" msgstr ": Информация о метке" -#: cinelerra/labeledit.C:108 +#: cinelerra/labeledit.C:96 msgid "Label Text:" msgstr "Комментарии" @@ -4353,6 +4990,10 @@ msgstr "Предыдущая метка" msgid "Next label" msgstr "Следующая метка" +#: cinelerra/labelpopup.C:111 +msgid "Go to" +msgstr "" + #: cinelerra/levelwindowgui.C:36 msgid ": Levels" msgstr ": Уровни" @@ -4371,7 +5012,7 @@ msgstr "Выберите файлы для загрузки:" #: cinelerra/loadfile.C:239 msgid ": Locate file" -msgstr ": Обнаружить файл" +msgstr ": Найти файл" #: cinelerra/loadfile.C:298 msgid "Load backup" @@ -4509,11 +5150,11 @@ msgstr "Правка" msgid "Keyframes" msgstr "Ключевые кадры" -#: cinelerra/mainmenu.C:178 cinelerra/new.C:269 cinelerra/setformat.C:336 +#: cinelerra/mainmenu.C:178 cinelerra/new.C:269 cinelerra/setformat.C:337 msgid "Audio" msgstr "Аудио" -#: cinelerra/mainmenu.C:187 cinelerra/new.C:297 cinelerra/setformat.C:388 +#: cinelerra/mainmenu.C:187 cinelerra/new.C:297 cinelerra/setformat.C:389 msgid "Video" msgstr "Видео" @@ -4569,299 +5210,299 @@ msgstr "Выгрузка ресурсов" msgid "Undo" msgstr "Отмена" -#: cinelerra/mainmenu.C:625 +#: cinelerra/mainmenu.C:626 #, c-format msgid "Undo %s" msgstr "Отмена %s" -#: cinelerra/mainmenu.C:631 +#: cinelerra/mainmenu.C:632 msgid "Redo" msgstr "Повтор" -#: cinelerra/mainmenu.C:631 +#: cinelerra/mainmenu.C:632 msgid "Shift-Z" msgstr "Shift-Z" -#: cinelerra/mainmenu.C:646 +#: cinelerra/mainmenu.C:647 #, c-format msgid "Redo %s" msgstr "Повтор %s" -#: cinelerra/mainmenu.C:652 +#: cinelerra/mainmenu.C:653 msgid "Cut keyframes" msgstr "Вырезать ключевые кадры" -#: cinelerra/mainmenu.C:652 +#: cinelerra/mainmenu.C:653 msgid "Shift-X" msgstr "Shift-X" -#: cinelerra/mainmenu.C:665 +#: cinelerra/mainmenu.C:667 msgid "Copy keyframes" msgstr "Копировать ключевые кадры" -#: cinelerra/mainmenu.C:665 +#: cinelerra/mainmenu.C:667 msgid "Shift-C" msgstr "Shift-C" -#: cinelerra/mainmenu.C:678 +#: cinelerra/mainmenu.C:681 msgid "Paste keyframes" msgstr "Вставить ключевые кадры" -#: cinelerra/mainmenu.C:678 +#: cinelerra/mainmenu.C:681 msgid "Shift-V" msgstr "Shift-V" -#: cinelerra/mainmenu.C:691 +#: cinelerra/mainmenu.C:695 msgid "Clear keyframes" msgstr "Удалить ключевые кадры" -#: cinelerra/mainmenu.C:691 +#: cinelerra/mainmenu.C:695 msgid "Shift-Del" msgstr "Shift-Del" -#: cinelerra/mainmenu.C:706 +#: cinelerra/mainmenu.C:711 msgid "Change to linear" msgstr "Преобразовать сегменты в линейные" -#: cinelerra/mainmenu.C:721 +#: cinelerra/mainmenu.C:726 msgid "Change to smooth" msgstr "Преобразовать сегменты в сглаженные" -#: cinelerra/mainmenu.C:735 +#: cinelerra/mainmenu.C:740 msgid "Create curve type..." msgstr "Задать тип кривой..." -#: cinelerra/mainmenu.C:794 +#: cinelerra/mainmenu.C:799 msgid "Cut default keyframe" msgstr "Вырезать станд. ключевой кадр" -#: cinelerra/mainmenu.C:794 +#: cinelerra/mainmenu.C:799 msgid "Alt-X" msgstr "Alt-X" -#: cinelerra/mainmenu.C:807 +#: cinelerra/mainmenu.C:813 msgid "Copy default keyframe" msgstr "Копировать станд. ключевой кадр" -#: cinelerra/mainmenu.C:807 +#: cinelerra/mainmenu.C:813 msgid "Alt-c" msgstr "Alt-c" -#: cinelerra/mainmenu.C:820 +#: cinelerra/mainmenu.C:827 msgid "Paste default keyframe" msgstr "Вставить станд. ключевой кадр" -#: cinelerra/mainmenu.C:820 +#: cinelerra/mainmenu.C:827 msgid "Alt-v" msgstr "Alt-v" -#: cinelerra/mainmenu.C:833 +#: cinelerra/mainmenu.C:841 msgid "Clear default keyframe" msgstr "Удалить станд. ключевой кадр" -#: cinelerra/mainmenu.C:833 +#: cinelerra/mainmenu.C:841 msgid "Alt-Del" msgstr "Alt-Del" -#: cinelerra/mainmenu.C:846 +#: cinelerra/mainmenu.C:855 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" -#: cinelerra/mainmenu.C:858 -msgid "Copy" -msgstr "Копировать" - -#: cinelerra/mainmenu.C:882 cinelerra/recordbatches.C:544 -#: cinelerra/swindow.C:559 plugins/compressor/compressor.C:1394 -#: plugins/piano/piano.C:912 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1466 +#: cinelerra/mainmenu.C:894 cinelerra/recordbatches.C:544 +#: cinelerra/swindow.C:559 plugins/compressor/compressor.C:1392 +#: plugins/piano/piano.C:912 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1464 msgid "Clear" msgstr "Удалить" -#: cinelerra/mainmenu.C:882 cinelerra/shbtnprefs.C:132 +#: cinelerra/mainmenu.C:894 cinelerra/shbtnprefs.C:132 msgid "Del" msgstr "Del" -#: cinelerra/mainmenu.C:896 +#: cinelerra/mainmenu.C:910 msgid "Paste silence" msgstr "Вставить пустой участок" -#: cinelerra/mainmenu.C:896 +#: cinelerra/mainmenu.C:910 msgid "Shift-Space" msgstr "Shift-Space" -#: cinelerra/mainmenu.C:909 +#: cinelerra/mainmenu.C:924 msgid "Select All" msgstr "Выделить всё" -#: cinelerra/mainmenu.C:920 +#: cinelerra/mainmenu.C:936 msgid "Clear labels" msgstr "Удалить метки" -#: cinelerra/mainmenu.C:931 +#: cinelerra/mainmenu.C:947 msgid "Cut ads" msgstr "Вырезать рекламу" -#: cinelerra/mainmenu.C:943 +#: cinelerra/mainmenu.C:959 msgid "Detach transitions" msgstr "Удалить переходы" -#: cinelerra/mainmenu.C:955 +#: cinelerra/mainmenu.C:971 msgid "Mute Region" msgstr "Заглушить выбранн. участок " -#: cinelerra/mainmenu.C:968 +#: cinelerra/mainmenu.C:985 msgid "Trim Selection" msgstr "Обрезать выбранный участок" -#: cinelerra/mainmenu.C:1016 cinelerra/mainmenu.C:1099 +#: cinelerra/mainmenu.C:1034 cinelerra/mainmenu.C:1119 msgid "Default Transition" msgstr "Стандартный переход" -#: cinelerra/mainmenu.C:1029 +#: cinelerra/mainmenu.C:1048 msgid "Map 1:1" msgstr "Сопоставить 1:1" -#: cinelerra/mainmenu.C:1041 +#: cinelerra/mainmenu.C:1060 msgid "Map 5.1:2" msgstr "Сопоставить 5.1:2" -#: cinelerra/mainmenu.C:1059 +#: cinelerra/mainmenu.C:1078 msgid "Shift-T" msgstr "Shift-T" -#: cinelerra/mainmenu.C:1086 +#: cinelerra/mainmenu.C:1106 msgid "Reset Translation" msgstr "Сбросить перемещение" -#: cinelerra/mainmenu.C:1099 +#: cinelerra/mainmenu.C:1119 msgid "Shift-U" msgstr "Shift-U" -#: cinelerra/mainmenu.C:1127 +#: cinelerra/mainmenu.C:1148 msgid "Delete tracks" msgstr "Удалить дорожки" -#: cinelerra/mainmenu.C:1139 +#: cinelerra/mainmenu.C:1160 msgid "Delete last track" msgstr "Удалить последнюю дорожку" -#: cinelerra/mainmenu.C:1151 +#: cinelerra/mainmenu.C:1173 msgid "Move tracks up" msgstr "Дорожки вверх" -#: cinelerra/mainmenu.C:1151 +#: cinelerra/mainmenu.C:1173 msgid "Shift-Up" msgstr "Shift-Up" -#: cinelerra/mainmenu.C:1163 +#: cinelerra/mainmenu.C:1186 msgid "Move tracks down" msgstr "Дорожки вниз" -#: cinelerra/mainmenu.C:1163 +#: cinelerra/mainmenu.C:1186 msgid "Shift-Down" msgstr "Shift-Down" -#: cinelerra/mainmenu.C:1178 +#: cinelerra/mainmenu.C:1202 msgid "Concatenate tracks" msgstr "Объединить дорожки" -#: cinelerra/mainmenu.C:1195 +#: cinelerra/mainmenu.C:1219 msgid "Loop Playback" msgstr "Зациклить воспроизведение " -#: cinelerra/mainmenu.C:1195 +#: cinelerra/mainmenu.C:1219 msgid "Shift-L" msgstr "Shift-L" -#: cinelerra/mainmenu.C:1215 +#: cinelerra/mainmenu.C:1241 msgid "Add subttl" msgstr "Добавить дорожку для субтитров" -#: cinelerra/mainmenu.C:1215 +#: cinelerra/mainmenu.C:1241 msgid "Shift-Y" msgstr "Shift-Y" -#: cinelerra/mainmenu.C:1228 cinelerra/swindow.C:457 +#: cinelerra/mainmenu.C:1255 cinelerra/swindow.C:457 msgid "paste subttl" msgstr "Вставить субтитры" -#: cinelerra/mainmenu.C:1245 -msgid "Set background rendering" -msgstr "Фоновый рендеринг" +#: cinelerra/mainmenu.C:1269 +msgid "Toggle background rendering" +msgstr "Фоновый рендеринг (вкл./выкл.)" + +#: cinelerra/mainmenu.C:1269 +msgid "Shift-G" +msgstr "Shift-G" -#: cinelerra/mainmenu.C:1263 +#: cinelerra/mainmenu.C:1287 msgid "Edit labels" msgstr "Правка меток" -#: cinelerra/mainmenu.C:1280 +#: cinelerra/mainmenu.C:1304 msgid "Edit effects" msgstr "Правка эффектов" -#: cinelerra/mainmenu.C:1297 +#: cinelerra/mainmenu.C:1321 msgid "Keyframes follow edits" msgstr "Ключ. кадры сопровождают правку" -#: cinelerra/mainmenu.C:1312 +#: cinelerra/mainmenu.C:1336 msgid "Align cursor on frames" msgstr "Выравнивать курсор по границе кадра" -#: cinelerra/mainmenu.C:1327 +#: cinelerra/mainmenu.C:1351 msgid "Typeless keyframes" msgstr "Бестиповые ключевые кадры" -#: cinelerra/mainmenu.C:1341 cinelerra/mainmenu.C:1351 +#: cinelerra/mainmenu.C:1365 cinelerra/mainmenu.C:1375 msgid "Slow Shuttle" msgstr "Медленное перемещение (shuttle)" -#: cinelerra/mainmenu.C:1356 +#: cinelerra/mainmenu.C:1380 msgid "Fast Shuttle" msgstr "Быстрое перемещение (shuttle)" -#: cinelerra/mainmenu.C:1361 +#: cinelerra/mainmenu.C:1385 msgid "Save settings now" msgstr "Сохранить настройки" -#: cinelerra/mainmenu.C:1370 +#: cinelerra/mainmenu.C:1394 msgid "Saved settings." msgstr "Сохранённые настройки." -#: cinelerra/mainmenu.C:1383 +#: cinelerra/mainmenu.C:1407 msgid "Show Viewer" msgstr "Окно 'Просмотр'" -#: cinelerra/mainmenu.C:1395 +#: cinelerra/mainmenu.C:1419 msgid "Show Resources" msgstr "Окно 'Ресурсы'" -#: cinelerra/mainmenu.C:1407 +#: cinelerra/mainmenu.C:1431 msgid "Show Compositor" msgstr "Окно 'Cоставитель (Вывод)'" -#: cinelerra/mainmenu.C:1420 +#: cinelerra/mainmenu.C:1444 msgid "Show Overlays" msgstr "Окно меню 'Вид'" -#: cinelerra/mainmenu.C:1420 +#: cinelerra/mainmenu.C:1444 msgid "Ctrl-0" msgstr "Ctrl-0" -#: cinelerra/mainmenu.C:1438 +#: cinelerra/mainmenu.C:1464 msgid "Show Levels" msgstr "Окно 'Уровни звука'" -#: cinelerra/mainmenu.C:1469 +#: cinelerra/mainmenu.C:1497 msgid "Split X pane" msgstr "Разделить монтаж. стол по X" -#: cinelerra/mainmenu.C:1469 +#: cinelerra/mainmenu.C:1497 msgid "Ctrl-1" msgstr "Ctrl-1" -#: cinelerra/mainmenu.C:1482 +#: cinelerra/mainmenu.C:1511 msgid "Split Y pane" msgstr "Разделить монтаж. стол по Y" -#: cinelerra/mainmenu.C:1482 +#: cinelerra/mainmenu.C:1511 msgid "Ctrl-2" msgstr "Ctrl-2" @@ -4878,6 +5519,10 @@ msgstr ": Переход к ..." msgid "hour min sec msec" msgstr "час мин сек мсек" +#: cinelerra/mbuttons.C:140 +msgid "main window: " +msgstr "" + #: cinelerra/mediadb.C:838 #, c-format msgid " find timeline frame_id(%d) failed\n" @@ -4947,39 +5592,39 @@ msgstr "Не выбран эффект." msgid "No selected range to process." msgstr "Не выбрана область для обработки." -#: cinelerra/menueffects.C:324 cinelerra/mwindowgui.C:609 -#: cinelerra/vwindowgui.C:101 +#: cinelerra/menueffects.C:324 cinelerra/mwindowgui.C:605 +#: cinelerra/vwindowgui.C:102 #, c-format msgid ": %s" msgstr " %s" -#: cinelerra/menueffects.C:469 cinelerra/packagerenderer.C:174 +#: cinelerra/menueffects.C:469 cinelerra/packagerenderer.C:175 #: cinelerra/savefile.C:101 #, c-format msgid "Couldn't open %s" msgstr "Невозможно открыть %s" -#: cinelerra/menueffects.C:592 +#: cinelerra/menueffects.C:579 msgid ": Render effect" msgstr ": Рендеринг эффекта" -#: cinelerra/menueffects.C:633 +#: cinelerra/menueffects.C:620 msgid "Select an effect" msgstr "Выберите эффект" -#: cinelerra/menueffects.C:646 cinelerra/render.C:1146 +#: cinelerra/menueffects.C:633 cinelerra/render.C:1126 msgid "Select the first file to render to:" msgstr "Выберите первый файл для рендеринга:" -#: cinelerra/menueffects.C:647 cinelerra/render.C:1147 +#: cinelerra/menueffects.C:634 cinelerra/render.C:1127 msgid "Select a file to render to:" msgstr "Введите имя для результирующего файла:" -#: cinelerra/menueffects.C:773 +#: cinelerra/menueffects.C:760 msgid "Set up effect panel and hit \"OK\"" msgstr "Настройте эффект и нажмите \"OK\"" -#: cinelerra/menueffects.C:776 +#: cinelerra/menueffects.C:763 msgid ": Effect Prompt" msgstr ": Указание" @@ -5006,67 +5651,67 @@ msgid "Show meters" msgstr "Показывать измерители\n" "уровня звука" -#: cinelerra/mwindow.C:604 +#: cinelerra/mwindow.C:613 #, c-format msgid "MWindow::init_plugins: can't create plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_plugins: can't create plugin index: %s\n" -#: cinelerra/mwindow.C:666 +#: cinelerra/mwindow.C:675 #, c-format msgid "MWindow::init_ladspa_index: can't create plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_ladspa_index: can't create plugin index: %s\n" -#: cinelerra/mwindow.C:952 +#: cinelerra/mwindow.C:1022 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n" msgstr "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n" -#: cinelerra/mwindow.C:956 +#: cinelerra/mwindow.C:1026 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n" msgstr "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n" -#: cinelerra/mwindow.C:966 +#: cinelerra/mwindow.C:1036 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n" msgstr "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n" -#: cinelerra/mwindow.C:972 +#: cinelerra/mwindow.C:1042 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n" msgstr "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n" -#: cinelerra/mwindow.C:1262 +#: cinelerra/mwindow.C:1352 msgid "multiple video tracks" msgstr "" -#: cinelerra/mwindow.C:1274 +#: cinelerra/mwindow.C:1364 msgid "crosses edits" msgstr "" -#: cinelerra/mwindow.C:1276 +#: cinelerra/mwindow.C:1366 msgid "not asset" msgstr "" -#: cinelerra/mwindow.C:1295 +#: cinelerra/mwindow.C:1385 msgid "no file" msgstr "" -#: cinelerra/mwindow.C:1301 +#: cinelerra/mwindow.C:1391 msgid "db failed" msgstr "" -#: cinelerra/mwindow.C:1305 +#: cinelerra/mwindow.C:1395 #, c-format msgid "put_commercial: %s" msgstr "" -#: cinelerra/mwindow.C:1370 +#: cinelerra/mwindow.C:1455 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Загрузка %s" -#: cinelerra/mwindow.C:1388 +#: cinelerra/mwindow.C:1473 #, c-format msgid "" "%s's resolution is %dx%d.\n" @@ -5074,7 +5719,7 @@ msgid "" msgstr "Изображение %s имеет размер %dx%d (в пикселях).\n" "Изображения с нечётными размерами не могут быть декодированы должным образом." -#: cinelerra/mwindow.C:1399 +#: cinelerra/mwindow.C:1484 #, c-format msgid "" "%s's index was built for program number %d\n" @@ -5082,16 +5727,16 @@ msgid "" " Using program %d." msgstr "" -#: cinelerra/mwindow.C:1445 +#: cinelerra/mwindow.C:1530 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Ошибка открытия %s" -#: cinelerra/mwindow.C:1478 +#: cinelerra/mwindow.C:1561 msgid "'s format couldn't be determined." msgstr " - не удалось определить формат." -#: cinelerra/mwindow.C:1548 +#: cinelerra/mwindow.C:1631 #, c-format msgid "" "XML file %s\n" @@ -5099,12 +5744,12 @@ msgid "" msgstr "XML-файл %s\n" " создан не в cinelerra." -#: cinelerra/mwindow.C:1550 +#: cinelerra/mwindow.C:1633 #, c-format msgid "Unknown %s" msgstr "Неизвестно %s" -#: cinelerra/mwindow.C:1558 +#: cinelerra/mwindow.C:1641 #, c-format msgid "" "Warning: XML from cinelerra version %s\n" @@ -5112,18 +5757,18 @@ msgid "" msgstr "Предупреждение: XML-файл был создан в cinelerra версии %s.\n" "Сессионные данные могут быть несовместимы." -#: cinelerra/mwindow.C:1751 +#: cinelerra/mwindow.C:1833 msgid "load" msgstr "загрузка" -#: cinelerra/mwindow.C:1828 cinelerra/mwindow.C:1861 +#: cinelerra/mwindow.C:1910 cinelerra/mwindow.C:1943 #, c-format msgid "" "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n" "The project won't be rendered as it was meant and Cinelerra might crash.\n" msgstr "" -#: cinelerra/mwindow.C:1894 +#: cinelerra/mwindow.C:1976 #, c-format msgid "" "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\n" @@ -5137,269 +5782,261 @@ msgstr "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\n" "прежде чем запустить Сinelerra.\n" "Для Cinelerra значение должно быть не менее 0x7fffffff\n" -#: cinelerra/mwindow.C:1925 +#: cinelerra/mwindow.C:2007 msgid "Initializing Plugins" msgstr "Инициализация плагинов" -#: cinelerra/mwindow.C:1931 +#: cinelerra/mwindow.C:2014 msgid "Initializing GUI" msgstr "Инициализация GUI" -#: cinelerra/mwindow.C:1939 +#: cinelerra/mwindow.C:2022 msgid "Initializing Fonts" msgstr "Инициализация шрифтов" -#: cinelerra/mwindow.C:2988 +#: cinelerra/mwindow.C:3075 #, c-format msgid "Couldn't open %s for writing." msgstr "Couldn't open %s for writing." -#: cinelerra/mwindow.C:3149 +#: cinelerra/mwindow.C:3236 msgid "remove assets" msgstr "удалить ресурсы" -#: cinelerra/mwindow.C:3381 +#: cinelerra/mwindow.C:3461 #, c-format msgid "Using %s" msgstr "Использование %s" -#: cinelerra/mwindow.C:3518 cinelerra/mwindowedit.C:234 -#: cinelerra/mwindowedit.C:300 cinelerra/preferencesthread.C:248 +#: cinelerra/mwindow.C:3598 cinelerra/mwindowedit.C:212 +#: cinelerra/mwindowedit.C:259 cinelerra/preferencesthread.C:248 msgid "" "This project's dimensions are not multiples of 4 so\n" "it can't be rendered by OpenGL." msgstr "Размер проекта не кратен 4.\n" "Невозможно выполнить OpenGL-рендеринг." -#: cinelerra/mwindow.C:3651 +#: cinelerra/mwindow.C:3732 msgid "select asset" msgstr "выберите ресурс" -#: cinelerra/mwindowedit.C:92 cinelerra/mwindowedit.C:120 -#: cinelerra/mwindowedit.C:141 +#: cinelerra/mwindowedit.C:87 cinelerra/mwindowedit.C:107 +#: cinelerra/mwindowedit.C:128 msgid "add track" msgstr "'добавить дорожку'" -#: cinelerra/mwindowedit.C:259 +#: cinelerra/mwindowedit.C:233 msgid "asset to all" msgstr "`соглас. и размер, и частоту`" -#: cinelerra/mwindowedit.C:316 +#: cinelerra/mwindowedit.C:273 msgid "asset to size" msgstr "соглас. размер" -#: cinelerra/mwindowedit.C:337 +#: cinelerra/mwindowedit.C:293 msgid "asset to rate" msgstr "соглас. част. кадров" -#: cinelerra/mwindowedit.C:359 +#: cinelerra/mwindowedit.C:308 msgid "clear" msgstr "удалить" -#: cinelerra/mwindowedit.C:411 +#: cinelerra/mwindowedit.C:357 msgid "clear keyframes" msgstr "удалить ключевые кадры" -#: cinelerra/mwindowedit.C:426 +#: cinelerra/mwindowedit.C:372 msgid "clear default keyframe" msgstr "удалить стд. ключевой кадр" -#: cinelerra/mwindowedit.C:442 +#: cinelerra/mwindowedit.C:388 msgid "clear labels" msgstr "удалить метки" -#: cinelerra/mwindowedit.C:461 +#: cinelerra/mwindowedit.C:407 msgid "concatenate tracks" msgstr "объединить дорожки" -#: cinelerra/mwindowedit.C:590 +#: cinelerra/mwindowedit.C:511 msgid "crop" msgstr "обрезка" -#: cinelerra/mwindowedit.C:617 +#: cinelerra/mwindowedit.C:535 msgid "cut" msgstr "вырезать" -#: cinelerra/mwindowedit.C:638 +#: cinelerra/mwindowedit.C:554 msgid "cut keyframes" msgstr "вырезать ключевые кадры" -#: cinelerra/mwindowedit.C:656 +#: cinelerra/mwindowedit.C:572 msgid "cut default keyframe" msgstr "вырезать стд. ключевой кадр" -#: cinelerra/mwindowedit.C:693 +#: cinelerra/mwindowedit.C:609 msgid "delete tracks" msgstr "удалить дорожки" -#: cinelerra/mwindowedit.C:708 +#: cinelerra/mwindowedit.C:624 msgid "delete track" msgstr "удалить дорожку" -#: cinelerra/mwindowedit.C:792 cinelerra/mwindowedit.C:830 +#: cinelerra/mwindowedit.C:693 cinelerra/mwindowedit.C:722 msgid "insert effect" msgstr "вставить эффект" -#: cinelerra/mwindowedit.C:987 +#: cinelerra/mwindowedit.C:842 msgid "drag handle" msgstr "перетащить границу" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1003 +#: cinelerra/mwindowedit.C:858 msgid "match output size" msgstr "по размеру вывода" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1026 +#: cinelerra/mwindowedit.C:881 msgid "move edit" msgstr "переместить фрагмент" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1049 +#: cinelerra/mwindowedit.C:897 msgid "paste effect" msgstr "вставить эффект" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1065 +#: cinelerra/mwindowedit.C:912 msgid "move effect" msgstr "переместить эффект" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1081 +#: cinelerra/mwindowedit.C:929 msgid "move effect up" msgstr "переместить эффект вверх" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1100 +#: cinelerra/mwindowedit.C:943 msgid "move effect down" msgstr "переместить эффект вниз" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1117 +#: cinelerra/mwindowedit.C:955 msgid "move track down" msgstr "переместить дорожку вниз" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1130 +#: cinelerra/mwindowedit.C:968 msgid "move tracks down" msgstr "переместить дорожки вниз" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1143 +#: cinelerra/mwindowedit.C:981 msgid "move track up" msgstr "переместить дорожку вверх" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1155 +#: cinelerra/mwindowedit.C:993 msgid "move tracks up" msgstr "переместить дорожки вверх" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1244 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1059 msgid "overwrite" msgstr "заменить" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1315 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1111 msgid "paste" msgstr "вставить" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1364 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1148 msgid "paste assets" msgstr "вставить ресурсы" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1466 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1225 msgid "paste keyframes" msgstr "вставить ключевые кадры" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1500 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1255 msgid "paste default keyframe" msgstr "вставить станд. ключевой кадр" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1905 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1582 msgid "silence" msgstr "вставить пустой участок" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1924 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1599 msgid "detach transition" msgstr "удалить переход" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1947 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1616 msgid "detach transitions" msgstr "удалить переходы" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1967 cinelerra/mwindowedit.C:1996 -#: cinelerra/mwindowedit.C:2017 cinelerra/mwindowedit.C:2039 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1636 cinelerra/mwindowedit.C:1665 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1685 cinelerra/mwindowedit.C:1706 msgid "transition" msgstr "переход" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1983 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1652 msgid "attach transitions" msgstr "применить переход" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2009 cinelerra/mwindowedit.C:2030 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1677 cinelerra/mwindowedit.C:1697 #, c-format msgid "No default transition %s found." msgstr "Переход по умолчанию (станд.) %s не найден." -#: cinelerra/mwindowedit.C:2057 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1724 msgid "shuffle edits" msgstr "перемешать объекты" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2076 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1743 msgid "reverse edits" msgstr "объекты в обрат. порядке" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2095 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1762 msgid "align edits" msgstr "выровн. располож. объектов" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2114 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1781 msgid "edit length" msgstr "длина объекта редактир-я" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2134 cinelerra/mwindowedit.C:2153 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1801 cinelerra/mwindowedit.C:1820 msgid "transition length" msgstr "длина перехода" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2242 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1894 msgid "resize track" msgstr "изменить размер дорожки" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2255 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1907 msgid "in point" msgstr "нач. точка" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2283 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1931 msgid "out point" msgstr "кон. точка" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2344 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1972 msgid "splice" msgstr "разрезать и вставить" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2380 cinelerra/vwindowgui.C:701 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1983 #, c-format msgid "Clip %d" msgstr "Клип %d" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2389 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"Created from main window" -msgstr "%s\n" -"Создан из главного окна" - -#: cinelerra/mwindowedit.C:2451 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2102 msgid "label" msgstr "метка" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2467 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2118 msgid "trim selection" msgstr "обрезать выбранный участок" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2563 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2190 msgid "new folder" msgstr "новая папка" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2600 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2226 msgid "map 1:1" msgstr "сопоставить 1:1" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2600 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2226 msgid "map 5.1:2" msgstr "сопоставить 5.1:2" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2677 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2293 msgid "cut ads" msgstr "вырезать рекламу" @@ -5407,380 +6044,368 @@ msgstr "вырезать рекламу" msgid ": Program" msgstr ": Программа" -#: cinelerra/mwindowgui.C:2280 cinelerra/mwindowgui.C:2291 -#: cinelerra/preferencesthread.C:234 -msgid "Try FFMpeg first" -msgstr "Включён приоритет FFmpeg\n" -"при сборе инфо. об открываемом файле" - -#: cinelerra/mwindowgui.C:2280 cinelerra/mwindowgui.C:2291 -#: cinelerra/preferencesthread.C:234 -msgid "Try FFMpeg last" -msgstr "Выключен приоритет FFmpeg\n" -"при сборе инфо. об открываемом файле" - -#: cinelerra/mwindowgui.C:2293 +#: cinelerra/mwindowgui.C:2297 msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes." msgstr "Для изменения базы кодеков может потребоваться переиндексация" -#: cinelerra/mwindow.inc:52 +#: cinelerra/mwindow.inc:53 msgid "Cinelerra: Asset Info" msgstr "Cinelerra: Информация о ресурсе" -#: cinelerra/mwindow.inc:53 +#: cinelerra/mwindow.inc:54 msgid "Cinelerra: Asset path" msgstr "Cinelerra: Путь к ресурсу" -#: cinelerra/mwindow.inc:54 +#: cinelerra/mwindow.inc:55 msgid "Cinelerra: Attach Effect" msgstr "Cinelerra: Применение эффекта" -#: cinelerra/mwindow.inc:55 +#: cinelerra/mwindow.inc:56 msgid "Cinelerra: Audio compression" msgstr "Cinelerra: Сжатие аудио" -#: cinelerra/mwindow.inc:56 +#: cinelerra/mwindow.inc:57 msgid "Cinelerra: Audio Compression" msgstr "Cinelerra: Сжатие аудио" -#: cinelerra/mwindow.inc:57 +#: cinelerra/mwindow.inc:58 msgid "Cinelerra: Audio Preset" msgstr "Cinelerra: Предустановки аудио" -#: cinelerra/mwindow.inc:58 +#: cinelerra/mwindow.inc:59 msgid "Cinelerra: Batch Render" msgstr "Cinelerra: Пакетный рендеринг" -#: cinelerra/mwindow.inc:59 +#: cinelerra/mwindow.inc:60 msgid "Cinelerra: Camera" msgstr "Cinelerra: Камера" -#: cinelerra/mwindow.inc:60 +#: cinelerra/mwindow.inc:61 msgid "Cinelerra: CD Ripper" msgstr "Cinelerra: CD - Риппер" -#: cinelerra/mwindow.inc:61 +#: cinelerra/mwindow.inc:62 msgid "Cinelerra: Change Effect" msgstr "Cinelerra: Замена эффекта" -#: cinelerra/mwindow.inc:62 +#: cinelerra/mwindow.inc:63 msgid "Cinelerra: Channel Info" msgstr "Cinelerra: Информация каналов" -#: cinelerra/mwindow.inc:63 +#: cinelerra/mwindow.inc:64 msgid "Cinelerra: Channels" msgstr "Cinelerra: Каналы" -#: cinelerra/mwindow.inc:64 +#: cinelerra/mwindow.inc:65 msgid "Cinelerra: ChanSearch" msgstr "Cinelerra: Поиск каналов" -#: cinelerra/mwindow.inc:65 +#: cinelerra/mwindow.inc:66 msgid "Cinelerra: Clip Info" msgstr "Cinelerra: Информация о клипе" -#: cinelerra/mwindow.inc:66 +#: cinelerra/mwindow.inc:67 msgid "Cinelerra: Color" msgstr "Cinelerra: Цвет" -#: cinelerra/mwindow.inc:67 +#: cinelerra/mwindow.inc:68 msgid "Cinelerra: Commands" msgstr "Cinelerra: Команды" -#: cinelerra/mwindow.inc:68 +#: cinelerra/mwindow.inc:69 msgid "Cinelerra: Compositor" msgstr "Cinelerra: Составитель" -#: cinelerra/mwindow.inc:69 +#: cinelerra/mwindow.inc:70 msgid "Cinelerra: Confirm" msgstr "Cinelerra: Подтверждение" -#: cinelerra/mwindow.inc:70 +#: cinelerra/mwindow.inc:71 msgid "Cinelerra: Confirm Quit" msgstr "Cinelerra: Подтвердите выход" -#: cinelerra/mwindow.inc:71 +#: cinelerra/mwindow.inc:72 msgid "Cinelerra: Could not set locale.\n" msgstr "Cinelerra: Could not set locale.\n" -#: cinelerra/mwindow.inc:72 +#: cinelerra/mwindow.inc:73 msgid "Cinelerra: Create BD" msgstr "Cinelerra: Создание BD (Blu-ray Disc)" -#: cinelerra/mwindow.inc:73 +#: cinelerra/mwindow.inc:74 msgid "Cinelerra: Create DVD" msgstr "Cinelerra: Создание DVD" -#: cinelerra/mwindow.inc:74 +#: cinelerra/mwindow.inc:75 msgid "Cinelerra: Crop" msgstr "Cinelerra: Обрезка" -#: cinelerra/mwindow.inc:75 +#: cinelerra/mwindow.inc:76 msgid "Cinelerra: DbWindow" msgstr "" -#: cinelerra/mwindow.inc:76 +#: cinelerra/mwindow.inc:77 msgid "Cinelerra: Delete All Indexes" msgstr "Cinelerra: Удалить все индекс. файлы" -#: cinelerra/mwindow.inc:77 +#: cinelerra/mwindow.inc:78 msgid "Cinelerra: Edit Channel" msgstr "Cinelerra: Правка канала" -#: cinelerra/mwindow.inc:78 +#: cinelerra/mwindow.inc:79 msgid "Cinelerra: Edit length" msgstr "Cinelerra: Длина объекта" -#: cinelerra/mwindow.inc:79 +#: cinelerra/mwindow.inc:80 msgid "Cinelerra: Effect Prompt" msgstr "Cinelerra: Указание" -#: cinelerra/mwindow.inc:80 +#: cinelerra/mwindow.inc:81 msgid "Cinelerra: Error" msgstr "Cinelerra: Ошибка" -#: cinelerra/mwindow.inc:81 +#: cinelerra/mwindow.inc:82 msgid "Cinelerra: Errors" msgstr "Cinelerra: Ошибки" -#: cinelerra/mwindow.inc:82 +#: cinelerra/mwindow.inc:83 msgid "Cinelerra: Export EDL" msgstr "Cinelerra: Экспорт EDL" -#: cinelerra/mwindow.inc:83 +#: cinelerra/mwindow.inc:84 msgid "Cinelerra: Feather Edits" msgstr "" -#: cinelerra/mwindow.inc:84 +#: cinelerra/mwindow.inc:85 msgid "Cinelerra: File Exists" msgstr "Cinelerra: Файл существует" -#: cinelerra/mwindow.inc:85 +#: cinelerra/mwindow.inc:86 msgid "Cinelerra: File format" msgstr "Cinelerra: Формат файла" -#: cinelerra/mwindow.inc:86 +#: cinelerra/mwindow.inc:87 msgid "Cinelerra: File Format" msgstr "Cinelerra: Формат файла" -#: cinelerra/mwindow.inc:87 +#: cinelerra/mwindow.inc:88 msgid "Cinelerra: Goto position" msgstr "Cinelerra: Перейти к .." -#: cinelerra/mwindow.inc:88 +#: cinelerra/mwindow.inc:89 msgid "Cinelerra: Label Info" msgstr "Cinelerra: Информация о метке" -#: cinelerra/mwindow.inc:89 +#: cinelerra/mwindow.inc:90 msgid "Cinelerra: Levels" msgstr "Cinelerra: Уровни" -#: cinelerra/mwindow.inc:90 +#: cinelerra/mwindow.inc:91 msgid "Cinelerra: Load" msgstr "Cinelerra: Загрузка файлов" -#: cinelerra/mwindow.inc:91 +#: cinelerra/mwindow.inc:92 msgid "Cinelerra: Loading" msgstr "Cinelerra: Загрузка" -#: cinelerra/mwindow.inc:92 +#: cinelerra/mwindow.inc:93 msgid "Cinelerra: Locate file" msgstr "Cinelerra: Обнаружить файл" -#: cinelerra/mwindow.inc:93 +#: cinelerra/mwindow.inc:94 msgid "Cinelerra: Mask" msgstr "Cinelerra: Маска" -#: cinelerra/mwindow.inc:94 +#: cinelerra/mwindow.inc:95 msgid "Cinelerra: New folder" msgstr "Cinelerra: Новая папка" -#: cinelerra/mwindow.inc:95 +#: cinelerra/mwindow.inc:96 msgid "Cinelerra: New Project" msgstr "Cinelerra: Новый проект" -#: cinelerra/mwindow.inc:96 +#: cinelerra/mwindow.inc:97 msgid "Cinelerra: Normalize" msgstr "" -#: cinelerra/mwindow.inc:97 +#: cinelerra/mwindow.inc:98 msgid "Cinelerra: Options" msgstr "Cinelerra: Опции" -#: cinelerra/mwindow.inc:98 +#: cinelerra/mwindow.inc:99 msgid "Cinelerra: Overlays" msgstr "Cinelerra: Вид" -#: cinelerra/mwindow.inc:99 +#: cinelerra/mwindow.inc:100 msgid "Cinelerra: Path" msgstr "Cinelerra: Путь" -#: cinelerra/mwindow.inc:100 +#: cinelerra/mwindow.inc:101 msgid "Cinelerra: Picture" msgstr "Cinelerra: Изображение" -#: cinelerra/mwindow.inc:101 +#: cinelerra/mwindow.inc:102 msgid "Cinelerra: Preferences" msgstr "Cinelerra: Параметры программы" -#: cinelerra/mwindow.inc:102 +#: cinelerra/mwindow.inc:103 msgid "Cinelerra: Program" msgstr "Cinelerra: Программа" -#: cinelerra/mwindow.inc:103 +#: cinelerra/mwindow.inc:104 msgid "Cinelerra: Projector" msgstr "Cinelerra: Проектор" -#: cinelerra/mwindow.inc:104 +#: cinelerra/mwindow.inc:105 msgid "Cinelerra: Question" msgstr "Cinelerra: Вопрос" -#: cinelerra/mwindow.inc:105 +#: cinelerra/mwindow.inc:106 msgid "Cinelerra: Record" msgstr "Cinelerra: Запись" -#: cinelerra/mwindow.inc:106 +#: cinelerra/mwindow.inc:107 msgid "Cinelerra: Recording" msgstr "Cinelerra: Запись" -#: cinelerra/mwindow.inc:107 +#: cinelerra/mwindow.inc:108 msgid "Cinelerra: Record path" msgstr "Cinelerra: Запись в файл" -#: cinelerra/mwindow.inc:108 +#: cinelerra/mwindow.inc:109 msgid "Cinelerra: Redraw Indexes" msgstr "" -#: cinelerra/mwindow.inc:109 +#: cinelerra/mwindow.inc:110 msgid "Cinelerra: RemoteWindow" msgstr "" -#: cinelerra/mwindow.inc:110 +#: cinelerra/mwindow.inc:111 msgid "Cinelerra: Remove assets" msgstr "Cinelerra: Удаление ресурсов" -#: cinelerra/mwindow.inc:111 +#: cinelerra/mwindow.inc:112 msgid "Cinelerra: Resample" msgstr "Cinelerra: Передискретизация" -#: cinelerra/mwindow.inc:112 +#: cinelerra/mwindow.inc:113 msgid "Cinelerra: Remove plugin" msgstr "Cinelerra: Удаление плагина" -#: cinelerra/mwindow.inc:113 +#: cinelerra/mwindow.inc:114 msgid "Cinelerra: Render" msgstr "Cinelerra: Рендеринг" -#: cinelerra/mwindow.inc:114 +#: cinelerra/mwindow.inc:115 msgid "Cinelerra: Render effect" msgstr "Cinelerra: Рендеринг эффекта" -#: cinelerra/mwindow.inc:115 +#: cinelerra/mwindow.inc:116 msgid "Cinelerra: Resize Track" msgstr "Cinelerra: Размер дорожки" -#: cinelerra/mwindow.inc:116 +#: cinelerra/mwindow.inc:117 msgid "Cinelerra: Resources" msgstr "Cinelerra: Ресурсы" -#: cinelerra/mwindow.inc:117 +#: cinelerra/mwindow.inc:118 msgid "Cinelerra: Ruler" msgstr "Cinelerra: Измеритель" -#: cinelerra/mwindow.inc:118 +#: cinelerra/mwindow.inc:119 #, c-format msgid "Cinelerra: %s" msgstr "Cinelerra: %s" -#: cinelerra/mwindow.inc:119 +#: cinelerra/mwindow.inc:120 msgid "Cinelerra: Save" msgstr "Cinelerra: Сохранение" -#: cinelerra/mwindow.inc:120 +#: cinelerra/mwindow.inc:121 msgid "Cinelerra: Scale" msgstr "" -#: cinelerra/mwindow.inc:121 +#: cinelerra/mwindow.inc:122 msgid "Cinelerra: Scan confirm" msgstr "Cinelerra: Подтвержд-е сканир-я" -#: cinelerra/mwindow.inc:122 +#: cinelerra/mwindow.inc:123 msgid "Cinelerra: Scopes" msgstr "Cinelerra: Видеоскоп" -#: cinelerra/mwindow.inc:123 +#: cinelerra/mwindow.inc:124 msgid "Cinelerra: Set edit title" msgstr "Cinelerra: Задать название" -#: cinelerra/mwindow.inc:124 +#: cinelerra/mwindow.inc:125 msgid "Cinelerra: Set Format" msgstr "Cinelerra: Формат проекта" -#: cinelerra/mwindow.inc:125 +#: cinelerra/mwindow.inc:126 msgid "Cinelerra: Shell" msgstr "Cinelerra: Shell" -#: cinelerra/mwindow.inc:126 +#: cinelerra/mwindow.inc:127 #, c-format msgid "Cinelerra: %s Keyframe" msgstr "Cinelerra: %s Ключ. кадр" -#: cinelerra/mwindow.inc:127 +#: cinelerra/mwindow.inc:128 #, c-format msgid "Cinelerra: %s Presets" msgstr "Cinelerra: %s Предустановки" -#: cinelerra/mwindow.inc:128 +#: cinelerra/mwindow.inc:129 msgid "Cinelerra: Subtitle" msgstr "Cinelerra: Субтитры" -#: cinelerra/mwindow.inc:129 +#: cinelerra/mwindow.inc:130 msgid "Cinelerra: Time stretch" msgstr "Cinelerra: Резиновое время" -#: cinelerra/mwindow.inc:130 +#: cinelerra/mwindow.inc:131 msgid "Cinelerra: Tip of the day" msgstr "Cinelerra: Совет дня" -#: cinelerra/mwindow.inc:131 +#: cinelerra/mwindow.inc:132 msgid "Cinelerra: Transition" msgstr "Cinelerra: Переход" -#: cinelerra/mwindow.inc:132 +#: cinelerra/mwindow.inc:133 msgid "Cinelerra: Transition length" msgstr "Cinelerra: Длина перехода" -#: cinelerra/mwindow.inc:133 +#: cinelerra/mwindow.inc:134 msgid "Cinelerra: Video Compression" msgstr "Cinelerra: Сжатие видео" -#: cinelerra/mwindow.inc:134 +#: cinelerra/mwindow.inc:135 msgid "Cinelerra: Video in" msgstr "Cinelerra: Вход видео" -#: cinelerra/mwindow.inc:135 +#: cinelerra/mwindow.inc:136 #, c-format msgid "Cinelerra: Video in %d%%" msgstr "Cinelerra: Вход видео %d%%" -#: cinelerra/mwindow.inc:136 +#: cinelerra/mwindow.inc:137 msgid "Cinelerra: Video out" msgstr "Cinelerra: Выход видео %d%%" -#: cinelerra/mwindow.inc:137 +#: cinelerra/mwindow.inc:138 #, c-format msgid "Cinelerra: Video out %d%%" msgstr "Cinelerra: Выход видео %d%%" -#: cinelerra/mwindow.inc:138 +#: cinelerra/mwindow.inc:139 msgid "Cinelerra: Video Preset" msgstr "Cinelerra: Предустановки видео" -#: cinelerra/mwindow.inc:139 +#: cinelerra/mwindow.inc:140 msgid "Cinelerra: Viewer" msgstr "Cinelerra: Просмотр" -#: cinelerra/mwindow.inc:140 +#: cinelerra/mwindow.inc:141 msgid "Cinelerra: Warning" msgstr "Cinelerra: Предупреждение" @@ -5804,7 +6429,7 @@ msgstr "Параметры для нового проекта:" msgid "Tracks:" msgstr "Дорожки:" -#: cinelerra/new.C:289 cinelerra/recordgui.C:232 cinelerra/setformat.C:342 +#: cinelerra/new.C:289 cinelerra/recordgui.C:232 cinelerra/setformat.C:343 msgid "Samplerate:" msgstr "Част. дискр.:" @@ -5812,15 +6437,15 @@ msgstr "Част. дискр.:" msgid "Framerate:" msgstr "Част. кадров:" -#: cinelerra/new.C:341 cinelerra/setformat.C:406 +#: cinelerra/new.C:341 cinelerra/setformat.C:407 msgid "Canvas size:" msgstr "Размер холста (Размер вывода):" -#: cinelerra/new.C:360 cinelerra/scale.C:270 cinelerra/setformat.C:474 +#: cinelerra/new.C:360 cinelerra/scale.C:270 cinelerra/setformat.C:475 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Пропорции:" -#: cinelerra/new.C:382 cinelerra/setformat.C:501 +#: cinelerra/new.C:382 cinelerra/setformat.C:502 msgid "Interlace mode:" msgstr "Чересстрочн.\n" "режим" @@ -5830,7 +6455,7 @@ msgid "Auto aspect ratio" msgstr "Автоматически" #: cinelerra/new.C:925 cinelerra/resizetrackthread.C:192 -#: cinelerra/setformat.C:924 plugins/photoscale/photoscale.C:198 +#: cinelerra/setformat.C:925 plugins/photoscale/photoscale.C:198 msgid "Swap dimensions" msgstr "Поменять местами значения" @@ -5892,134 +6517,134 @@ msgstr "Смещение начала/конца дорожки" msgid "nudge." msgstr "cмещ-е нач./конца дорожки" -#: cinelerra/performanceprefs.C:83 +#: cinelerra/performanceprefs.C:85 msgid "Cache size (MB):" msgstr "Размер кэша (МБ):" -#: cinelerra/performanceprefs.C:87 cinelerra/performanceprefs.C:97 +#: cinelerra/performanceprefs.C:89 cinelerra/performanceprefs.C:99 msgid "Seconds to preroll renders:" msgstr "Секунд предрендеринга:" -#: cinelerra/performanceprefs.C:104 +#: cinelerra/performanceprefs.C:102 msgid "Project SMP cpus:" msgstr "Количество CPU (SMP), используемых плагинами:" -#: cinelerra/performanceprefs.C:119 cinelerra/performanceprefs.C:124 +#: cinelerra/performanceprefs.C:117 cinelerra/performanceprefs.C:122 msgid "(must be root)" msgstr "(только с правами root)" -#: cinelerra/performanceprefs.C:141 +#: cinelerra/performanceprefs.C:134 msgid "Background Rendering (Video only)" msgstr "Фоновый рендеринг (только видео)" -#: cinelerra/performanceprefs.C:149 +#: cinelerra/performanceprefs.C:142 msgid "Frames per background rendering job:" msgstr "Кадров фон. р-га на каждое задание распред. р-га:" -#: cinelerra/performanceprefs.C:157 +#: cinelerra/performanceprefs.C:150 msgid "Frames to preroll background:" msgstr "Кадров фонового предрендеринга:" -#: cinelerra/performanceprefs.C:168 +#: cinelerra/performanceprefs.C:161 msgid "Output for background rendering:" msgstr "Вывод для фонового рендеринга:" -#: cinelerra/performanceprefs.C:192 +#: cinelerra/performanceprefs.C:185 msgid "Render Farm" msgstr "Распределённый рендеринг" -#: cinelerra/performanceprefs.C:194 +#: cinelerra/performanceprefs.C:187 msgid "Nodes:" -msgstr "Узлов:" +msgstr "Узлы:" -#: cinelerra/performanceprefs.C:208 +#: cinelerra/performanceprefs.C:201 msgid "Hostname:" msgstr "Имя хоста:" -#: cinelerra/performanceprefs.C:250 +#: cinelerra/performanceprefs.C:243 msgid "Total jobs to create:" msgstr "Всего количество заданий:" -#: cinelerra/performanceprefs.C:253 +#: cinelerra/performanceprefs.C:246 msgid "(overridden if new file at each label is checked)" msgstr "(не используется, если выбран признак\n" "\"создавать отдельный файл на каждую метку\")" -#: cinelerra/performanceprefs.C:307 cinelerra/pluginpopup.C:228 +#: cinelerra/performanceprefs.C:300 cinelerra/pluginpopup.C:228 #: cinelerra/plugintoggles.C:39 cinelerra/recordbatches.C:22 #: cinelerra/transitionpopup.C:261 msgid "On" msgstr "Вкл./Выкл." -#: cinelerra/performanceprefs.C:308 +#: cinelerra/performanceprefs.C:301 msgid "Hostname" msgstr "Имя хоста" -#: cinelerra/performanceprefs.C:309 +#: cinelerra/performanceprefs.C:302 msgid "Port" msgstr "Port" -#: cinelerra/performanceprefs.C:310 +#: cinelerra/performanceprefs.C:303 msgid "Framerate" msgstr "Част. кадров" -#: cinelerra/performanceprefs.C:363 +#: cinelerra/performanceprefs.C:358 +msgid "Probe Order" +msgstr "" + +#: cinelerra/performanceprefs.C:362 +msgid "File Open Probe Ordering" +msgstr "" + +#: cinelerra/performanceprefs.C:379 msgid "Use background rendering" msgstr "Фоновый рендеринг" -#: cinelerra/performanceprefs.C:496 +#: cinelerra/performanceprefs.C:512 msgid "Use render farm" msgstr "Включить распределённый рендеринг" -#: cinelerra/performanceprefs.C:516 +#: cinelerra/performanceprefs.C:532 msgid "Force single processor use" msgstr "Принудительно использовать один процессор" -#: cinelerra/performanceprefs.C:532 +#: cinelerra/performanceprefs.C:548 msgid "trap sigSEGV" msgstr "trap sigSEGV" -#: cinelerra/performanceprefs.C:548 +#: cinelerra/performanceprefs.C:564 msgid "trap sigINT" msgstr "trap sigINT" -#: cinelerra/performanceprefs.C:565 -msgid "On file open, ffmpeg probes early" -msgstr "Приоритет FFmpeg при сборе инфо. о файле" - -#: cinelerra/performanceprefs.C:583 -msgid "build ffmpeg marker indexes" -msgstr "Строить индексы маркеров ключ. кадров (ffmpeg)" - -#: cinelerra/performanceprefs.C:606 +#: cinelerra/performanceprefs.C:584 msgid "Consolidate output files on completion" msgstr "Объединить выходные файлы по завершении" -#: cinelerra/performanceprefs.C:736 +#: cinelerra/performanceprefs.C:711 msgid "Add Node" msgstr "Добавить узел" -#: cinelerra/performanceprefs.C:764 +#: cinelerra/performanceprefs.C:739 msgid "Apply Changes" msgstr "Применить" -#: cinelerra/performanceprefs.C:791 +#: cinelerra/performanceprefs.C:766 msgid "Delete Node" msgstr "Удалить узел" -#: cinelerra/performanceprefs.C:819 +#: cinelerra/performanceprefs.C:794 msgid "Sort nodes" msgstr "Сортировка узл." -#: cinelerra/performanceprefs.C:846 +#: cinelerra/performanceprefs.C:821 msgid "Reset rates" msgstr "Сброс частоты" -#: cinelerra/performanceprefs.C:945 +#: cinelerra/performanceprefs.C:920 msgid "Use virtual filesystem" msgstr "Использовать виртуальную ФС" -#: cinelerra/performanceprefs.C:961 +#: cinelerra/performanceprefs.C:936 msgid "Use yuv420p dvd interlace format" msgstr "" @@ -6065,51 +6690,47 @@ msgstr "Номер дорожки DVD - субтитров:" msgid "TOC Program No:" msgstr "№ программы для TOC" -#: cinelerra/playbackprefs.C:215 -msgid "Timecode offset:" -msgstr "Смещение таймкода:" - -#: cinelerra/playbackprefs.C:228 +#: cinelerra/playbackprefs.C:209 msgid "Video Driver:" msgstr "Видеодрайвер:" -#: cinelerra/playbackprefs.C:284 +#: cinelerra/playbackprefs.C:263 msgid "View follows playback" msgstr "Следовать за воспроизведением" -#: cinelerra/playbackprefs.C:297 +#: cinelerra/playbackprefs.C:276 msgid "Disable hardware synchronization" msgstr "Выключить аппаратную синхронизацию" -#: cinelerra/playbackprefs.C:310 +#: cinelerra/playbackprefs.C:289 msgid "Audio playback in real time priority (root only)" msgstr "Воспроизведение с приоритетом реального времени (только root)" -#: cinelerra/playbackprefs.C:324 cinelerra/recordprefs.C:308 +#: cinelerra/playbackprefs.C:303 cinelerra/recordprefs.C:308 msgid "Map 5.1->2" msgstr "Сопоставить 5.1->2" -#: cinelerra/playbackprefs.C:342 +#: cinelerra/playbackprefs.C:321 msgid "Interpolate CR2 images" msgstr "Интерполировать CR2 - изображения" -#: cinelerra/playbackprefs.C:369 +#: cinelerra/playbackprefs.C:348 msgid "White balance CR2 images" msgstr "Баланс белого CR2 - изображений" -#: cinelerra/playbackprefs.C:387 +#: cinelerra/playbackprefs.C:366 msgid "Decode frames asynchronously" msgstr "Асинхронное декодирование кадров" -#: cinelerra/playbackprefs.C:403 +#: cinelerra/playbackprefs.C:382 msgid "Play every frame" msgstr "Воспроизв. каждый кадр" -#: cinelerra/playbackprefs.C:428 +#: cinelerra/playbackprefs.C:407 msgid "Enable subtitles/captioning" msgstr "Включить субтитры/скрытые субтитры" -#: cinelerra/playbackprefs.C:461 +#: cinelerra/playbackprefs.C:440 msgid "Label cells" msgstr "" @@ -6177,20 +6798,20 @@ msgid "Attach single standlone and share others" msgstr "Применить как общий к остальным трекам." #: cinelerra/pluginfclient.C:146 cinelerra/pluginfclient.C:465 -#: cinelerra/pluginfclient.C:494 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1422 -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1430 -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1438 -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1446 -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1454 -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1462 -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1470 -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1478 -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2129 +#: cinelerra/pluginfclient.C:494 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1423 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1431 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1439 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1447 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1455 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1463 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1471 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1479 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2162 #: plugins/color3way/color3waywindow.C:638 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:216 plugins/graphic/graphic.C:681 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:672 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:630 -#: plugins/perspective/perspective.C:524 +#: plugins/perspective/perspective.C:539 msgid "Reset" msgstr "Сброс" @@ -6250,6 +6871,40 @@ msgstr "" msgid "Personal Plugin Path" msgstr "" +#: cinelerra/preferences.C:399 +msgid "Features5" +msgstr "Документация по Cin-GG 5.1" + +#: cinelerra/preferences.C:400 +msgid "Online Help" +msgstr "Документация на офиц. сайте (CV)" + +#: cinelerra/preferences.C:401 +msgid "Original Manual" +msgstr "Руководство 'Secrets of Cinelerra' (HV)" + +#: cinelerra/preferences.C:402 +msgid "Setting Shell Commands" +msgstr "Инструкция по настройке команд Shell" + +#: cinelerra/preferences.inc:28 +msgid "" +"Currently: Try FFMpeg first\n" +" Click to: Try FFMpeg last" +msgstr "" +"Включен приоритет FFmpeg\n" +"при сборе инфо. об открываемом файле\n" +"Щёлкните ЛКМ для выключения." + +#: cinelerra/preferences.inc:29 +msgid "" +"Currently: Try FFMpeg last\n" +" Click to: Try FFMpeg first" +msgstr "" +"Выключен приоритет FFmpeg\n" +"при сборе инфо. об открываемом файле\n" +"Щёлкните ЛКМ для включения." + #: cinelerra/preferencesthread.C:70 msgid "Preferences..." msgstr "Параметры программы" @@ -6294,6 +6949,18 @@ msgstr "О программе" msgid ": Preferences" msgstr ": Параметры" +#: cinelerra/probeprefs.C:53 +msgid ": Probes" +msgstr "" + +#: cinelerra/probeprefs.C:134 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: cinelerra/probeprefs.C:165 +msgid "Down" +msgstr "" + #: cinelerra/question.C:33 msgid ": Question" msgstr ": Вопрос" @@ -6361,15 +7028,15 @@ msgstr "Активировать\n" msgid "Record..." msgstr "Запись..." -#: cinelerra/record.C:419 +#: cinelerra/record.C:420 msgid "record" msgstr "запись" -#: cinelerra/record.C:537 +#: cinelerra/record.C:538 msgid "Deleting" msgstr "Удаление" -#: cinelerra/record.C:1189 +#: cinelerra/record.C:1190 msgid "Running" msgstr "" @@ -6378,7 +7045,7 @@ msgid "start over" msgstr "начать сначала" #: cinelerra/recordengine.C:695 cinelerra/recordengine.C:703 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:906 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:923 #, c-format msgid "Loop" msgstr "Зациклить" @@ -6389,7 +7056,7 @@ msgstr ": Запись" #: cinelerra/recordgui.C:159 msgid "Start time:" -msgstr "Дата/время:" +msgstr "Время начала:" #: cinelerra/recordgui.C:162 msgid "Duration time:" @@ -6723,54 +7390,54 @@ msgstr "Расчётное время (ETA)" msgid "Already rendering" msgstr "Рендеринг уже идёт." -#: cinelerra/render.C:491 +#: cinelerra/render.C:475 #, c-format msgid "Rendering %s..." msgstr "Рендеринг %s..." -#: cinelerra/render.C:494 +#: cinelerra/render.C:478 msgid "Rendering..." msgstr "Рендеринг..." -#: cinelerra/render.C:512 +#: cinelerra/render.C:496 #, c-format msgid "Rendering took %s" msgstr "Рендеринг закончен %s" -#: cinelerra/render.C:782 +#: cinelerra/render.C:766 msgid "Starting render farm" msgstr "Начать распределённый рендеринг" -#: cinelerra/render.C:810 +#: cinelerra/render.C:794 msgid "Failed to start render farm" msgstr "Не удалось запустить распределённый рендеринг" -#: cinelerra/render.C:908 +#: cinelerra/render.C:892 msgid "Error rendering data." msgstr "Ошибка данных рендеринга." -#: cinelerra/render.C:966 +#: cinelerra/render.C:946 msgid "render" msgstr "рендеринг" -#: cinelerra/render.C:1108 +#: cinelerra/render.C:1088 msgid ": Render" msgstr ": Рендеринг" -#: cinelerra/render.C:1154 +#: cinelerra/render.C:1134 msgid "Render range:" msgstr "Область\n" "рендеринга:" -#: cinelerra/render.C:1191 +#: cinelerra/render.C:1171 msgid "Project" msgstr "Весь проект" -#: cinelerra/render.C:1202 +#: cinelerra/render.C:1182 msgid "Selection" msgstr "Выделенный участок" -#: cinelerra/render.C:1214 +#: cinelerra/render.C:1194 msgid "In/Out Points" msgstr "Нач./Кон. точки" @@ -6819,7 +7486,7 @@ msgstr "RenderFarmClient::main_loop: listen" msgid "RenderFarmClient::main_loop: accept" msgstr "RenderFarmClient::main_loop: accept" -#: cinelerra/renderfarmclient.C:680 +#: cinelerra/renderfarmclient.C:681 #, c-format msgid "RenderFarmClientThread::run: Session finished.\n" msgstr "RenderFarmClientThread::run: Сессия завершена.\n" @@ -6876,12 +7543,12 @@ msgid ": Resize Track" msgstr ": Размер дорожки" #: cinelerra/resizetrackthread.C:124 plugins/scale/scalewin.C:63 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:236 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:238 msgid "Size:" msgstr "Размер:" #: cinelerra/resizetrackthread.C:135 cinelerra/resizetrackthread.C:146 -#: plugins/compressor/compressor.C:886 plugins/scale/scalewin.C:68 +#: plugins/compressor/compressor.C:884 plugins/scale/scalewin.C:68 msgid "x" msgstr "x" @@ -6944,11 +7611,11 @@ msgstr "" msgid "New projector size:" msgstr "" -#: cinelerra/scale.C:230 cinelerra/scale.C:234 cinelerra/setformat.C:439 +#: cinelerra/scale.C:230 cinelerra/scale.C:234 cinelerra/setformat.C:440 msgid "W Ratio:" msgstr "Ш. Соотнош." -#: cinelerra/scale.C:240 cinelerra/scale.C:244 cinelerra/setformat.C:448 +#: cinelerra/scale.C:240 cinelerra/scale.C:244 cinelerra/setformat.C:449 msgid "H Ratio:" msgstr "В. Соотнош." @@ -6973,7 +7640,7 @@ msgid "Waveform Parade" msgstr "Осциллограф (показ RGB)" #: cinelerra/scopewindow.C:1341 plugins/audioscope/audioscope.C:314 -#: plugins/piano/piano.C:534 plugins/synthesizer/synthesizer.C:597 +#: plugins/piano/piano.C:534 plugins/synthesizer/synthesizer.C:595 msgid "Waveform" msgstr "Осциллограф" @@ -6989,19 +7656,19 @@ msgstr "Формат проекта" msgid "Shift-F" msgstr "Shift-F" -#: cinelerra/setformat.C:166 +#: cinelerra/setformat.C:167 msgid "set format" msgstr "формат проекта" -#: cinelerra/setformat.C:298 +#: cinelerra/setformat.C:299 msgid ": Set Format" msgstr ": Формат проекта" -#: cinelerra/setformat.C:367 +#: cinelerra/setformat.C:368 msgid "Channel positions:" msgstr "Расположение каналов:" -#: cinelerra/setformat.C:682 +#: cinelerra/setformat.C:683 #, c-format msgid "%d degrees" msgstr "%d градусов" @@ -7011,7 +7678,7 @@ msgid ": Shell" msgstr ": Shell" #: cinelerra/shbtnprefs.C:112 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:174 -#: plugins/piano/piano.C:820 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1356 +#: plugins/piano/piano.C:820 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1354 msgid "Add" msgstr "Добавить" @@ -7037,7 +7704,7 @@ msgstr "Команды:" #: cinelerra/shbtnprefs.C:336 msgid "shell cmds" -msgstr "Команды Shell" +msgstr "Справка" #: cinelerra/splashgui.C:33 msgid ": Loading" @@ -7047,11 +7714,11 @@ msgstr ": Загрузка" msgid "Loading..." msgstr "Загрузка..." -#: cinelerra/statusbar.C:114 -msgid "Welcome to Cinelerra." -msgstr "Добро пожаловать в Cinelerra." +#: cinelerra/statusbar.C:119 +msgid "Welcome to cinelerra" +msgstr "Добро пожаловать в Cinelerra-GG" -#: cinelerra/statusbar.C:122 +#: cinelerra/statusbar.C:130 msgid "Cancel operation" msgstr "Прервать операцию" @@ -7183,123 +7850,30 @@ msgstr "Птн." msgid "Sat" msgstr "Суб." -#: cinelerra/tipwindow.C:37 -msgid "Shift-click on a curve keyframe to snap it to the neighboring values." -msgstr "Удерживая Shift, сместите ключ. кадр. Произойдёт автоматическое выравнивание\n" -"его значения по соседнему ключ. кадру с ближайшим к нему значением." - -#: cinelerra/tipwindow.C:39 -msgid "" -"When configuring slow effects, disable playback for the track. After configuring it,\n" -"re-enable playback to process a single frame." -msgstr "Перед настройкой ресурсоёмких эффектов выключите на панели управления слева от\n" -"дорожки кнопку `Разрешить/запретить воспроизведение ...`. После снова включите и\n" -"воспроизводите покадрово." - -#: cinelerra/tipwindow.C:42 -msgid "" -"Ctrl + any transport command causes playback to only cover\n" -"the region defined by the in/out points." -msgstr "Ctrl + любая команда управления воспроизведением ограничивает воспроизведение\n" -"в пределах области, отмеченной начальной/конечной точками." - -#: cinelerra/tipwindow.C:45 -msgid "" -"Shift + clicking a patch causes all other patches except the\n" -"selected one to toggle." -msgstr "Shift + щелчок по переключателю на панели управления слева от трека изменяет\n" -"статус этого переключателя на всех остальных треках, за исключением трека\n" -"на котором Вы выполнили эту операцию." - -#: cinelerra/tipwindow.C:48 -msgid "" -"Clicking on a patch and dragging across other tracks causes\n" -"the other patches to match the first one." -msgstr "Щёлкните по переключателю на панели управления треком и, не отпуская клавишу,\n" -"сместите указатель поверх треков. Статус этого переключателя изменится на них\n" -"согласно статусу, заданному первым щелчком." - -#: cinelerra/tipwindow.C:51 -msgid "" -"Shift + clicking on an effect boundary causes dragging to affect\n" -"just the one effect." -msgstr "Shift + щелчок на границе панели эффекта вызывает перетаскивание панели\n" -"только этого одного эффекта." - -#: cinelerra/tipwindow.C:54 -msgid "" -"Load multiple files by clicking on one file and shift + clicking on\n" -"another file. Ctrl + clicking toggles individual files." -msgstr "Для загрузки нескольких последовательных файлов используйте Shift + щелчок на\n" -"первом и на последнем файле. Для выбора непоследовательных файлов используйте\n" -"Ctrl + щелчок." - -#: cinelerra/tipwindow.C:57 -msgid "" -"Ctrl + left clicking on the time bar cycles forward a time format.\n" -"Ctrl + middle clicking on the time bar cycles backward a time format." -msgstr "Ctrl + щелчок левой по линейке времени переключает формат времени к\n" -"следующему формату из меню \"Формат времени\". Ctrl + щелчок средней по\n" -"линейке времени переключает формат времени к предыдущему." - -#: cinelerra/tipwindow.C:60 -msgid "Use the +/- keys in the Compositor window to zoom in and out.\n" -msgstr "Для изменения масштаба отображения в окне \"Составитель\" используйте клавиши +/- .\n" - #: cinelerra/tipwindow.C:62 +#, c-format msgid "" -"Pressing Alt while clicking in the cropping window causes translation of\n" -"all 4 points.\n" -msgstr "Удерживая Alt, сможете перемещать в окне \"Составитель\" рамку инструмента\n" -"\"Обрезка\" как единое целое - все 4 точки.\n" - -#: cinelerra/tipwindow.C:65 -msgid "" -"Pressing Tab over a track toggles the Record status.\n" -"Pressing Shift-Tab over a track toggles the Record status of all the other tracks.\n" -msgstr "Наведя указатель на трек и нажимая Tab, разрешаете/запрещаете правку этого трека.\n" -"Наведя указатель на трек и нажимая Shift-Tab, разрешаете/запрещаете правку\n" -"всех остальных треков кроме него самого.\n" - -#: cinelerra/tipwindow.C:68 -msgid "" -"Audio->Map 1:1 maps each recordable audio track to a different channel.\n" -"Map 5.1:2 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n" -msgstr "Аудио -> Сопоставить 1:1 сопоставляет каждый аудиотрек с отдельным каналом.\n" -"Аудио -> Сопоставить 5.1:2 сопоставляет 6 AC-3 треков с 2 каналами.\n" -"Треки должны быть доступны для редактирования (правки).\n" - -#: cinelerra/tipwindow.C:71 -msgid "" -"Alt + left moves to the previous edit handle.\n" -"Alt + right moves to the next edit handle.\n" -msgstr "Alt + стрелка вправо - переход курсора вправо к границе редактирования.\n" -"Alt + стрелка влево - переход курсора влево к границе редактирования.\n" - -#: cinelerra/tipwindow.C:74 -msgid "" -"Settings->typeless keyframes allows keyframes from any track to be pasted on either\n" -"audio or video tracks.\n" -msgstr "`Установки -> Бестиповые ключевые кадры` позволяет копировать ключевые кадры\n" -"между аудио и видеодорожками.\n" +"tip file missing:\n" +" %s" +msgstr "" -#: cinelerra/tipwindow.C:141 +#: cinelerra/tipwindow.C:119 msgid ": Tip of the day" msgstr ": Совет дня" -#: cinelerra/tipwindow.C:206 +#: cinelerra/tipwindow.C:163 msgid "Show tip of the day." msgstr "Показывать совет дня." -#: cinelerra/tipwindow.C:227 +#: cinelerra/tipwindow.C:182 msgid "Next tip" -msgstr "След. совет." +msgstr "Следующий совет." -#: cinelerra/tipwindow.C:250 +#: cinelerra/tipwindow.C:202 msgid "Previous tip" -msgstr "Предыд. совет." +msgstr "Предыдущий совет." -#: cinelerra/trackcanvas.C:4205 +#: cinelerra/trackcanvas.C:4207 msgid "keyframe" msgstr "ключевой кадр" @@ -7342,11 +7916,11 @@ msgstr "Дисплей:" #: cinelerra/vdeviceprefs.C:382 msgid "Default A Display:" -msgstr "" +msgstr "Монитор по умолч. (А) для 'Составителя'" #: cinelerra/vdeviceprefs.C:385 msgid "Default B Display:" -msgstr "" +msgstr "Монитор по умолч. (В) для 'Составителя'" #: cinelerra/vdeviceprefs.C:632 msgid "Nearest Neighbor" @@ -7366,7 +7940,7 @@ msgstr "Билинейное / Билинейное" #: cinelerra/vdeviceprefs.C:636 msgid "Lanczos / Lanczos" -msgstr "Ланцоша / Ланцоша" +msgstr "метод Ланцоша / м. Ланцоша" #: cinelerra/videowindowgui.C:35 msgid ": Video out" @@ -7534,20 +8108,14 @@ msgstr "Видео %d" msgid "Viewer" msgstr "Просмотр" -#: cinelerra/vwindowgui.C:60 cinelerra/vwindowgui.C:103 +#: cinelerra/vwindowgui.C:60 cinelerra/vwindowgui.C:104 #, c-format msgid ": Viewer" msgstr ": Просмотр" -#: cinelerra/vwindowgui.C:711 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -" Created from:\n" -"%s" -msgstr "%s\n" -" Создано из:\n" -"%s" +#: cinelerra/vwindowgui.C:657 +msgid "viewer window: " +msgstr "" #: cinelerra/wwindow.C:75 msgid ": Warning" @@ -7559,7 +8127,8 @@ msgstr "Не показывать больше это предупреждени #: cinelerra/zoombar.C:71 msgid "Duration visible in the timeline" -msgstr "Масштаб монтажного стола" +msgstr "\"Горизонтальный масштаб\n" +"\" проекта на монтажном столе" #: cinelerra/zoombar.C:75 msgid "Audio waveform scale" @@ -7568,51 +8137,51 @@ msgstr "Масштаб отображения\n" #: cinelerra/zoombar.C:79 msgid "Height of tracks in the timeline" -msgstr "Высота дорожек" +msgstr "Отображение дорожек по высоте" -#: cinelerra/zoombar.C:381 +#: cinelerra/zoombar.C:380 msgid "Automation range maximum" msgstr "Макс. значение\n" "диапазона автоматизации" -#: cinelerra/zoombar.C:383 +#: cinelerra/zoombar.C:382 msgid "Automation range minimum" msgstr "Мин. значение\n" "диапазона автоматизации" -#: cinelerra/zoombar.C:415 +#: cinelerra/zoombar.C:414 msgid "Automation Type" msgstr "Тип автоматизации (fade)" -#: cinelerra/zoombar.C:431 +#: cinelerra/zoombar.C:430 msgid "Audio Fade:" msgstr "Громкость" -#: cinelerra/zoombar.C:432 +#: cinelerra/zoombar.C:431 msgid "Video Fade:" msgstr "Непрозрачность" -#: cinelerra/zoombar.C:433 +#: cinelerra/zoombar.C:432 msgid "Zoom:" msgstr "Z (глубина):" -#: cinelerra/zoombar.C:434 plugins/titler/titlerwindow.C:332 +#: cinelerra/zoombar.C:433 plugins/titler/titlerwindow.C:334 msgid "Speed:" msgstr "Скорость:" -#: cinelerra/zoombar.C:465 +#: cinelerra/zoombar.C:464 msgid "Automation range" msgstr "Диапазон автоматизации" -#: cinelerra/zoombar.C:525 +#: cinelerra/zoombar.C:524 msgid "Selection start time" msgstr "Начало выделенного участка" -#: cinelerra/zoombar.C:563 +#: cinelerra/zoombar.C:560 msgid "Selection length" msgstr "Длина выделенного участка" -#: cinelerra/zoombar.C:597 +#: cinelerra/zoombar.C:594 msgid "Selection end time" msgstr "Конец выделенного участка" @@ -7759,75 +8328,75 @@ msgstr "Internal error; pattern array overflow\n" msgid "Bluebanana: Unable to create Frame for slider\n" msgstr "Bluebanana: Unable to create Frame for slider\n" -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1395 -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1403 -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1411 -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2130 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1396 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1404 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1412 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2163 msgid "Pick" msgstr "Выбор" -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1843 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1872 msgid " End Mask" msgstr "" -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1923 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1952 msgid " Mask Selection" msgstr "" -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1992 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2021 #, c-format msgid "Unknown colormodel in BluebananaA2Sel:update()\n" msgstr "Unknown colormodel in BluebananaA2Sel:update()\n" -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2066 -msgid "Color Selection" +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2095 +msgid "Combine Selection" msgstr "" -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2067 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2096 msgid " Mark Selected Areas" msgstr "" -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2086 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119 msgid "hue" msgstr "Оттенок" -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2086 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119 msgid "saturation" msgstr "Насыщ-ть" -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2086 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119 msgid "fill" msgstr "" -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2086 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119 msgid "red" msgstr "Красный" -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2086 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119 msgid "green" msgstr "Зелёный" -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2086 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119 msgid "blue" msgstr "Синий" -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2086 plugins/titler/titler.h:28 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119 plugins/titler/titler.h:28 msgid "alpha" msgstr "" -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2099 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2132 msgid "pre-erode" msgstr "" -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2176 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2209 msgid " Invert Selection" msgstr "" -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2345 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2378 msgid "Color Adjustment" msgstr "Настройка цвета" -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2346 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2379 msgid " Filter Active" msgstr "Активировать фильтры" @@ -8012,32 +8581,33 @@ msgstr "CD устройст." msgid "Slope:" msgstr "Спад:" -#: plugins/chromakey/chromakey.C:140 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:256 -#: plugins/diffkey/diffkey.C:293 plugins/histogram/histogramwindow.C:260 +#: plugins/chromakey/chromakey.C:140 plugins/crikey/crikeywindow.C:194 +#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:256 plugins/diffkey/diffkey.C:293 +#: plugins/histogram/histogramwindow.C:260 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:184 #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:71 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:63 #: plugins/yuv411/yuv411win.C:39 msgid "Threshold:" msgstr "Порог:" -#: plugins/chromakey/chromakey.C:186 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:294 +#: plugins/chromakey/chromakey.C:191 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:298 msgid "Color..." msgstr "Цвет..." -#: plugins/chromakey/chromakey.C:246 +#: plugins/chromakey/chromakey.C:251 msgid "Use value" msgstr "Значение" -#: plugins/chromakey/chromakey.C:262 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:467 +#: plugins/chromakey/chromakey.C:267 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:471 msgid "Use color picker" msgstr "Использовать пипетку" -#: plugins/chromakey/chromakey.C:282 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:528 -#: plugins/gradient/gradient.C:537 +#: plugins/chromakey/chromakey.C:287 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:532 +#: plugins/gradient/gradient.C:544 msgid "Inner color" msgstr "Внутр. цвет" -#: plugins/chromakey/chromakey.C:574 +#: plugins/chromakey/chromakey.C:579 msgid "Chroma key" msgstr "Хромакей" @@ -8093,11 +8663,11 @@ msgstr "Порог оттенка:" msgid "Spill Compensation:" msgstr "Величина десатурац.:" -#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:450 +#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:454 msgid "Show Mask" msgstr "Показать маску" -#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:922 +#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:926 msgid "Chroma key (HSV)" msgstr "Хромакей (HSV)" @@ -8177,43 +8747,89 @@ msgstr "Сохранять яркость" msgid "Compressor" msgstr "Компрессор" -#: plugins/compressor/compressor.C:859 +#: plugins/compressor/compressor.C:857 msgid "Reaction secs:" msgstr "Реакция (сек.)" -#: plugins/compressor/compressor.C:863 +#: plugins/compressor/compressor.C:861 msgid "Decay secs:" msgstr "Затихание (сек.)" -#: plugins/compressor/compressor.C:867 +#: plugins/compressor/compressor.C:865 msgid "Trigger Type:" msgstr "Тип работы:" -#: plugins/compressor/compressor.C:872 +#: plugins/compressor/compressor.C:870 msgid "Trigger:" msgstr "Триггер-трек" -#: plugins/compressor/compressor.C:1022 plugins/compressor/compressor.C:1024 +#: plugins/compressor/compressor.C:1020 plugins/compressor/compressor.C:1022 msgid "Input" msgstr "Вход" -#: plugins/compressor/compressor.C:1370 plugins/compressor/compressor.C:1375 +#: plugins/compressor/compressor.C:1368 plugins/compressor/compressor.C:1373 msgid "Trigger" msgstr "Триггер" -#: plugins/compressor/compressor.C:1371 plugins/piano/piano.C:1113 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1673 +#: plugins/compressor/compressor.C:1369 plugins/piano/piano.C:1113 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1671 msgid "Maximum" msgstr "Максимум" -#: plugins/compressor/compressor.C:1372 +#: plugins/compressor/compressor.C:1370 msgid "Total" msgstr "Общий" -#: plugins/compressor/compressor.C:1411 +#: plugins/compressor/compressor.C:1409 msgid "Smooth only" msgstr "Только сглаживать" +#: plugins/crikey/crikey.C:293 +msgid "CriKey" +msgstr "" + +#: plugins/crikey/crikeywindow.C:70 plugins/edge/edge.C:74 +msgid "Edge" +msgstr "Край" + +#: plugins/crikey/crikeywindow.C:99 +msgid "Search all" +msgstr "" + +#: plugins/crikey/crikeywindow.C:100 +msgid "Point" +msgstr "" + +#: plugins/crikey/crikeywindow.C:119 plugins/crikey/crikeywindow.C:130 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1602 +msgid "Color" +msgstr "Цвет" + +#: plugins/crikey/crikeywindow.C:198 +msgid "Draw mode:" +msgstr "" + +#: plugins/crikey/crikeywindow.C:203 +msgid "Key mode:" +msgstr "" + +#: plugins/crikey/crikeywindow.C:285 plugins/radialblur/radialblur.C:276 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:280 plugins/titler/titlerwindow.C:284 +#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:288 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#: plugins/crikey/crikeywindow.C:290 plugins/perspective/perspective.C:135 +#: plugins/radialblur/radialblur.C:280 plugins/titler/titlerwindow.C:281 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:289 plugins/yuv/yuv.C:178 +#: plugins/yuv/yuvwindow.C:43 plugins/zoomblur/zoomblur.C:292 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#: plugins/crikey/crikeywindow.C:344 plugins/titler/titlerwindow.C:1356 +msgid "Drag" +msgstr "Перетаскивание" + #: plugins/decimate/decimate.C:246 #: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:57 msgid "Input frames per second:" @@ -8415,7 +9031,7 @@ msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavg.C:120 msgid "Selective Temporal Averaging" -msgstr "Сглаживатель временно́й" +msgstr "Сглаживатель временно́й (STA)" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:50 msgid "Frames to average" @@ -8577,13 +9193,13 @@ msgstr "" msgid "OFF" msgstr "" -#: plugins/echocancel/echocancel.C:212 +#: plugins/echocancel/echocancel.C:212 plugins/perspective/perspective.C:604 msgid "default" msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:263 plugins/normalize/normalize.C:53 #: plugins/piano/piano.C:1133 plugins/spectrogram/spectrogram.C:253 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1694 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1692 msgid "Normalize" msgstr "Нормализация" @@ -8638,10 +9254,6 @@ msgstr "Амплитуда: %.3f (%.6g)" msgid "EchoCancel" msgstr "Подавление эха" -#: plugins/edge/edge.C:80 -msgid "Edge" -msgstr "Край" - #: plugins/edge/edgewindow.C:53 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:57 msgid "Amount:" msgstr "Величина:" @@ -8760,8 +9372,8 @@ msgstr "Вспышка" msgid "Flip" msgstr "Отражение" -#: plugins/framefield/framefield.C:566 plugins/rgb601/rgb601.C:300 -#: plugins/rgb601/rgb601.C:301 +#: plugins/framefield/framefield.C:566 plugins/rgb601/rgb601.C:294 +#: plugins/rgb601/rgb601.C:295 msgid "Frames to fields" msgstr "Кадры в поля" @@ -8850,34 +9462,34 @@ msgstr "Центр по X:" msgid "Center Y:" msgstr "Центр по Y:" -#: plugins/gradient/gradient.C:349 plugins/timefront/timefront.C:375 +#: plugins/gradient/gradient.C:356 plugins/timefront/timefront.C:375 msgid "Radial" msgstr "Радиальная" -#: plugins/gradient/gradient.C:439 plugins/timefront/timefront.C:513 +#: plugins/gradient/gradient.C:446 plugins/timefront/timefront.C:513 msgid "Log" msgstr "" -#: plugins/gradient/gradient.C:441 plugins/piano/piano.C:694 -#: plugins/piano/piano.C:947 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1019 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1501 plugins/timefront/timefront.C:515 +#: plugins/gradient/gradient.C:448 plugins/piano/piano.C:694 +#: plugins/piano/piano.C:947 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1017 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1499 plugins/timefront/timefront.C:515 #, c-format msgid "Square" msgstr "Квадрат" -#: plugins/gradient/gradient.C:503 +#: plugins/gradient/gradient.C:510 msgid "Inner color:" msgstr "Внутр. цвет:" -#: plugins/gradient/gradient.C:519 +#: plugins/gradient/gradient.C:526 msgid "Outer color:" msgstr "Внеш. цвет:" -#: plugins/gradient/gradient.C:572 +#: plugins/gradient/gradient.C:579 msgid "Outer color" msgstr "Внеш. цвет" -#: plugins/gradient/gradient.C:631 +#: plugins/gradient/gradient.C:638 msgid "Gradient" msgstr "Градиент" @@ -9020,8 +9632,8 @@ msgid "Invert Video" msgstr "Инверсия цвета" #: plugins/invertvideo/invertwindow.C:42 plugins/piano/piano.C:1213 -#: plugins/piano/piano.C:1260 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1777 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1826 +#: plugins/piano/piano.C:1260 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1775 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1824 msgid "Invert" msgstr "Инверсия" @@ -9065,7 +9677,7 @@ msgstr "Подушка\" на плоскости" msgid "Rectilinear Shrink" msgstr "Бочка\" на плоскости" -#: plugins/lens/lens.C:329 plugins/perspective/perspective.C:185 +#: plugins/lens/lens.C:329 plugins/perspective/perspective.C:151 #: plugins/reframert/reframert.C:329 msgid "Stretch" msgstr "Растягивание" @@ -9315,7 +9927,7 @@ msgstr "Отслеживать предыдущ. кадр (позиция бло #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:882 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:888 plugins/overlay/overlay.C:170 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163 plugins/reroute/reroute.C:164 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1227 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1284 msgid "Top" msgstr "Верх" @@ -9323,7 +9935,7 @@ msgstr "Верх" #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:571 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:888 plugins/overlay/overlay.C:171 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:164 plugins/reroute/reroute.C:165 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1255 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1312 msgid "Bottom" msgstr "Низ" @@ -9613,13 +10225,13 @@ msgid "Qual" msgstr "Ширина" #: plugins/parametric/parametric.C:426 plugins/piano/piano.C:511 -#: plugins/piano/piano.C:569 plugins/synthesizer/synthesizer.C:573 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:634 +#: plugins/piano/piano.C:569 plugins/synthesizer/synthesizer.C:571 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:632 msgid "Level" msgstr "Уровень" #: plugins/parametric/parametric.C:438 plugins/piano/piano.C:560 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:625 plugins/vocoder/vocoder.C:294 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:623 plugins/vocoder/vocoder.C:294 msgid "Wetness:" msgstr "Обработка:" @@ -9631,37 +10243,58 @@ msgstr "" msgid "EQ Parametric" msgstr "Эквалайзер парам-ий" -#: plugins/perspective/perspective.C:145 +#: plugins/perspective/perspective.C:129 msgid "Current X:" msgstr "Текущая X:" -#: plugins/perspective/perspective.C:155 plugins/radialblur/radialblur.C:280 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:279 plugins/titler/titlerwindow.C:287 -#: plugins/yuv/yuv.C:178 plugins/yuv/yuvwindow.C:43 -#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:292 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" - -#: plugins/perspective/perspective.C:172 plugins/perspective/perspective.C:620 +#: plugins/perspective/perspective.C:142 plugins/perspective/perspective.C:659 msgid "Perspective" msgstr "Перспектива" -#: plugins/perspective/perspective.C:178 +#: plugins/perspective/perspective.C:145 msgid "Sheer" msgstr "Отклонение" -#: plugins/perspective/perspective.C:189 +#: plugins/perspective/perspective.C:158 +msgid "Zoom view:" +msgstr "" + +#: plugins/perspective/perspective.C:163 msgid "Perspective direction:" msgstr "Направление перспект." -#: plugins/perspective/perspective.C:195 +#: plugins/perspective/perspective.C:166 msgid "Forward" msgstr "Прямое" -#: plugins/perspective/perspective.C:201 +#: plugins/perspective/perspective.C:169 msgid "Reverse" msgstr "Обратное" +#: plugins/perspective/perspective.C:171 +msgid "Alt/Shift:" +msgstr "Alt/Shift" + +#: plugins/perspective/perspective.C:172 +msgid "Button1 Action:" +msgstr "Левая клавиша мыши (действие)" + +#: plugins/perspective/perspective.C:180 +msgid "" +"Translate endpoint\n" +"Zoom image\n" +"Translate image\n" +"Translate view" +msgstr "" + +#: plugins/perspective/perspective.C:605 +msgid "Nearest" +msgstr "По соседним точкам" + +#: plugins/perspective/perspective.C:607 +msgid "Cubic" +msgstr "Кубическая" + #: plugins/photoscale/photoscale.C:63 msgid "Output size:" msgstr "" @@ -9679,100 +10312,100 @@ msgid "Pianoesizer" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:512 plugins/piano/piano.C:571 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:574 plugins/synthesizer/synthesizer.C:636 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:572 plugins/synthesizer/synthesizer.C:634 msgid "Phase" msgstr "Фаза" #: plugins/piano/piano.C:513 plugins/piano/piano.C:573 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:575 plugins/synthesizer/synthesizer.C:638 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:573 plugins/synthesizer/synthesizer.C:636 msgid "Harmonic" msgstr "Гармоника" -#: plugins/piano/piano.C:536 plugins/synthesizer/synthesizer.C:599 +#: plugins/piano/piano.C:536 plugins/synthesizer/synthesizer.C:597 msgid "Wave Function" msgstr "Форма сигнала" -#: plugins/piano/piano.C:551 plugins/synthesizer/synthesizer.C:615 +#: plugins/piano/piano.C:551 plugins/synthesizer/synthesizer.C:613 msgid "Base Frequency:" msgstr "Базовая частота" -#: plugins/piano/piano.C:691 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1016 +#: plugins/piano/piano.C:691 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1014 #, c-format msgid "DC" msgstr "DC" #: plugins/piano/piano.C:692 plugins/piano/piano.C:945 #: plugins/piano/piano.C:1234 plugins/piano/piano.C:1301 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1017 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1499 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1799 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1869 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1015 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1497 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1797 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1867 #, c-format msgid "Sine" msgstr "Синус" #: plugins/piano/piano.C:693 plugins/piano/piano.C:946 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1018 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1500 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1016 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1498 #, c-format msgid "Sawtooth" msgstr "Пила" #: plugins/piano/piano.C:695 plugins/piano/piano.C:948 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1020 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1502 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1018 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1500 #, c-format msgid "Triangle" msgstr "Треугольник" #: plugins/piano/piano.C:696 plugins/piano/piano.C:949 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1021 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1503 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1019 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1501 #, c-format msgid "Pulse" msgstr "Импульс" #: plugins/piano/piano.C:697 plugins/piano/piano.C:950 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1022 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1504 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1020 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1502 #, c-format msgid "Noise" msgstr "Шум" #: plugins/piano/piano.C:1092 plugins/piano/piano.C:1281 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1651 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1848 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1649 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1846 msgid "Zero" msgstr "Нуль" -#: plugins/piano/piano.C:1169 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1731 +#: plugins/piano/piano.C:1169 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1729 msgid "Slope" msgstr "Спад" #: plugins/piano/piano.C:1192 plugins/piano/piano.C:1324 -#: plugins/piano/piano.C:1349 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1755 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1893 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1919 +#: plugins/piano/piano.C:1349 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1753 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1891 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1917 msgid "Random" msgstr "Произвольно" -#: plugins/piano/piano.C:1370 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1941 +#: plugins/piano/piano.C:1370 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1939 msgid "Enumerate" msgstr "Натуральные числа" -#: plugins/piano/piano.C:1390 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1962 +#: plugins/piano/piano.C:1390 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1960 msgid "Even" msgstr "Чётные" -#: plugins/piano/piano.C:1413 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1986 +#: plugins/piano/piano.C:1413 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1984 msgid "Odd" msgstr "Нечётные" -#: plugins/piano/piano.C:1431 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2005 +#: plugins/piano/piano.C:1431 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2003 msgid "Fibonnacci" msgstr "Числа Фибоначчи" -#: plugins/piano/piano.C:1455 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2030 +#: plugins/piano/piano.C:1455 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2028 msgid "Prime" msgstr "Простые числа" @@ -9802,11 +10435,6 @@ msgstr "Угол" msgid "Automate" msgstr "" -#: plugins/radialblur/radialblur.C:276 plugins/titler/titlerwindow.C:278 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:282 plugins/zoomblur/zoomblur.C:288 -msgid "X:" -msgstr "X:" - #: plugins/radialblur/radialblur.C:383 msgid "Radial Blur" msgstr "Размытие радиальное" @@ -10135,12 +10763,12 @@ msgstr "Чётные поля:" msgid "ShiftInterlace" msgstr "Сдвиг полей" -#: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlerwindow.C:1183 +#: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlerwindow.C:1240 #: plugins/wipe/wipe.C:49 msgid "Left" msgstr "Влево" -#: plugins/slide/slide.C:72 plugins/titler/titlerwindow.C:1211 +#: plugins/slide/slide.C:72 plugins/titler/titlerwindow.C:1268 #: plugins/wipe/wipe.C:71 msgid "Right" msgstr "Вправо" @@ -10216,25 +10844,25 @@ msgstr "Плагин закрыл окно\n" msgid "Error opening fifo file" msgstr "Ошибка при открытии файла fifo" -#: plugins/svg/svgwin.C:362 +#: plugins/svg/svgwin.C:363 #, c-format msgid "Running external SVG editor: %s\n" msgstr "Запуск внешнего SVG-редактора: %s\n" -#: plugins/svg/svgwin.C:366 +#: plugins/svg/svgwin.C:367 #, c-format msgid "External SVG editor finished\n" msgstr "Внешний SVG-редактор завершил работу\n" -#: plugins/svg/svgwin.C:382 +#: plugins/svg/svgwin.C:383 msgid "SVG Plugin: Pick SVG file" msgstr "SVG-плагин: Выбор SVG-файла" -#: plugins/svg/svgwin.C:383 +#: plugins/svg/svgwin.C:384 msgid "Open an existing SVG file or create a new one" msgstr "Откройте существующий SVG-файл или создайте новый" -#: plugins/svg/svgwin.C:412 +#: plugins/svg/svgwin.C:413 msgid "update dpi" msgstr "обновить dpi" @@ -10275,11 +10903,11 @@ msgstr "" msgid "Synthesizer" msgstr "Синтезатор" -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:693 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:691 msgid "Momentary notes" msgstr "Режим `Мгновенные ноты` (звучат пока удерживается клавиша)" -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:699 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:697 msgid "Ctrl or Shift to select multiple notes." msgstr "Ctrl или Shift, чтобы выбрать одновременно несколько нот" @@ -10493,23 +11121,23 @@ msgstr "GlyphUnit::process_package FT_Load_Char failed - char: %li.\n" msgid "TitleMain::load_freetype_face %s failed.\n" msgstr "TitleMain::load_freetype_face %s failed.\n" -#: plugins/titler/titler.C:2345 +#: plugins/titler/titler.C:2346 msgid "No motion" msgstr "Без движения" -#: plugins/titler/titler.C:2346 +#: plugins/titler/titler.C:2347 msgid "Bottom to top" msgstr "Снизу вверх" -#: plugins/titler/titler.C:2347 +#: plugins/titler/titler.C:2348 msgid "Top to bottom" msgstr "Сверху вниз" -#: plugins/titler/titler.C:2348 +#: plugins/titler/titler.C:2349 msgid "Right to left" msgstr "Справа налево" -#: plugins/titler/titler.C:2349 +#: plugins/titler/titler.C:2350 msgid "Left to right" msgstr "Слева направо" @@ -10561,123 +11189,125 @@ msgstr "индекс" msgid "png" msgstr "png" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:227 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:229 msgid "Font:" msgstr "Шрифт:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:244 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:246 msgid "Pitch:" msgstr "Шаг:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:251 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:253 msgid "Style:" msgstr "Стиль:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:262 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:264 msgid "Justify:" msgstr "Выравнивание:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:306 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:308 msgid "Motion:" msgstr "Движение" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:313 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:315 msgid "Drop shadow:" msgstr "Тень:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:320 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:322 msgid "Fade in (sec):" msgstr "Проявление (сек):" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:326 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:328 msgid "Fade out (sec):" msgstr "Исчезание (сек):" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:353 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:355 msgid "Outline:" msgstr "Обводка:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:359 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:361 msgid "Stroker:" msgstr "Окаймление:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:379 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:381 msgid "background media" msgstr "Загрузка файла для фона" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:379 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:381 msgid "Select background media path" msgstr "Выберите файл для фона:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:788 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:805 msgid "Bold" msgstr "Жирный" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:804 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:821 msgid "Italic" msgstr "Наклонный" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:865 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:882 msgid "Text Color..." msgstr "Цвет текста..." -#: plugins/titler/titlerwindow.C:877 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:894 msgid "Outline color..." msgstr "Цвет обводки..." -#: plugins/titler/titlerwindow.C:917 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:934 msgid "Stamp timecode" msgstr "Вывод таймкода" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1197 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1097 +#, c-format +msgid "chars: %d " +msgstr "" + +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1111 +#, c-format +msgid "bfrsz: %d " +msgstr "" + +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1254 msgid "Center" msgstr "Центр" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1241 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1298 msgid "Mid" msgstr "Середина" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1271 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1328 msgid "Outline Color" msgstr "Цвет обводки" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1271 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1328 msgid "Text Color" msgstr "Цвет текста" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1299 -msgid "Drag" -msgstr "Перетаскивание" - -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1318 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1375 msgid "Background:" msgstr "Фон" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1346 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1403 msgid "Loop playback" msgstr "Зациклить воспроизведение" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1388 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1445 msgid "#" msgstr "#" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1400 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1457 msgid "name" msgstr "имя" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1452 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1509 msgid "file" msgstr "файл" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1545 -msgid "Color" -msgstr "Цвет" - -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1599 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1656 msgid "Png file" msgstr "Загрузка файла .png" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1599 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1656 msgid "Png path" msgstr "Выберите файл .png для загрузки:" @@ -10821,10 +11451,6 @@ msgstr "Кратность по X" msgid "Y Magnification:" msgstr "Кратность по Y" -#: plugins/zoom/zoom.C:147 -msgid "Zoom" -msgstr "Увеличение" - #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:402 msgid "Zoom Blur" msgstr "Размытие масштабом"