From 788dfe4aae1aef521caddcc68dec7369a996dce7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Good Guy Date: Sat, 9 Apr 2016 16:34:55 -0600 Subject: [PATCH] update po files, plus a few fixes and improvements --- cinelerra-5.1/cinelerra/ffmpeg.C | 2 +- cinelerra-5.1/cinelerra/file.C | 1 + cinelerra-5.1/cinelerra/fileffmpeg.h | 2 +- cinelerra-5.1/cinelerra/mwindow.C | 2 +- cinelerra-5.1/cinelerra/mwindowedit.C | 42 +- cinelerra-5.1/cinelerra/timelinepane.C | 2 +- cinelerra-5.1/cinelerra/trackscroll.C | 4 + cinelerra-5.1/guicast/bcresources.C | 2 +- cinelerra-5.1/po/cin.po | 3205 +++++++++++---------- cinelerra-5.1/po/de.po | 3594 ++++++++++++------------ cinelerra-5.1/po/el.po | 6 +- cinelerra-5.1/po/es.po | 3372 +++++++++++----------- cinelerra-5.1/po/eu.po | 3383 +++++++++++----------- cinelerra-5.1/po/fr.po | 3377 +++++++++++----------- cinelerra-5.1/po/hi.po | 6 +- cinelerra-5.1/po/it.po | 3355 +++++++++++----------- cinelerra-5.1/po/ja.po | 6 +- cinelerra-5.1/po/ko.po | 6 +- cinelerra-5.1/po/nb.po | 3342 +++++++++++----------- cinelerra-5.1/po/pt.po | 3383 +++++++++++----------- cinelerra-5.1/po/ru.po | 3377 +++++++++++----------- cinelerra-5.1/po/sl.po | 3381 +++++++++++----------- cinelerra-5.1/po/uk.po | 2 +- cinelerra-5.1/po/vi.po | 2 +- cinelerra-5.1/po/xlat.C | 60 +- cinelerra-5.1/po/zh.po | 2 +- 26 files changed, 17708 insertions(+), 16208 deletions(-) diff --git a/cinelerra-5.1/cinelerra/ffmpeg.C b/cinelerra-5.1/cinelerra/ffmpeg.C index 64acfe2b..ccf80afc 100644 --- a/cinelerra-5.1/cinelerra/ffmpeg.C +++ b/cinelerra-5.1/cinelerra/ffmpeg.C @@ -2502,7 +2502,7 @@ printf("audio%d pad %ld %ld (%ld)\n", aud->idx, pos, aud->curr_pos, pos-aud->cur int got_frame = 0; int ret = aud->decode_frame(&pkt, frame, got_frame); if( ret <= 0 ) break; - if( got_frame ) { + if( got_frame && frame->channels == nch ) { float *samples; int len = aud->get_samples(samples, &frame->extended_data[0], frame->nb_samples); diff --git a/cinelerra-5.1/cinelerra/file.C b/cinelerra-5.1/cinelerra/file.C index 97656925..ddc1a459 100644 --- a/cinelerra-5.1/cinelerra/file.C +++ b/cinelerra-5.1/cinelerra/file.C @@ -1433,6 +1433,7 @@ int File::get_best_colormodel(Asset *asset, int driver) case FILE_CR2: case FILE_CR2_LIST: return FileCR2::get_best_colormodel(asset, driver); case FILE_DB: return FileDB::get_best_colormodel(asset, driver); + case FILE_FFMPEG: return FileFFMPEG::get_best_colormodel(asset, driver); } return BC_RGB888; diff --git a/cinelerra-5.1/cinelerra/fileffmpeg.h b/cinelerra-5.1/cinelerra/fileffmpeg.h index 73a37489..907a6563 100644 --- a/cinelerra-5.1/cinelerra/fileffmpeg.h +++ b/cinelerra-5.1/cinelerra/fileffmpeg.h @@ -59,7 +59,7 @@ public: int read_frame(VFrame *frame); int64_t get_memory_usage(void); int colormodel_supported(int colormodel); - int get_best_colormodel(Asset *asset,int driver); + static int get_best_colormodel(Asset *asset, int driver); int select_video_stream(Asset *asset, int vstream); int select_audio_stream(Asset *asset, int astream); }; diff --git a/cinelerra-5.1/cinelerra/mwindow.C b/cinelerra-5.1/cinelerra/mwindow.C index 381b0c1a..d9e916ef 100644 --- a/cinelerra-5.1/cinelerra/mwindow.C +++ b/cinelerra-5.1/cinelerra/mwindow.C @@ -3512,7 +3512,7 @@ int MWindow::select_asset(int vtrack, int delete_tracks) if( !edit ) return 1; Asset *asset = edit->asset; if( !asset || !asset->is_asset ) return 1; - return select_asset(asset, edit->channel, -1, delete_tracks); + return select_asset(asset, edit->channel, 0, delete_tracks); } void MWindow::dump_plugindb(FILE *fp) diff --git a/cinelerra-5.1/cinelerra/mwindowedit.C b/cinelerra-5.1/cinelerra/mwindowedit.C index f4df668b..e1538172 100644 --- a/cinelerra-5.1/cinelerra/mwindowedit.C +++ b/cinelerra-5.1/cinelerra/mwindowedit.C @@ -121,13 +121,7 @@ void MWindow::add_video_track_entry(Track *dst) restart_brender(); - gui->update(1, - 1, - 0, - 0, - 1, - 0, - 0); + gui->update(1, 1, 0, 0, 1, 0, 0); gui->activate_timeline(); // gui->get_scrollbars(0); // gui->canvas->draw(); @@ -135,10 +129,8 @@ void MWindow::add_video_track_entry(Track *dst) // gui->cursor->draw(1); // gui->canvas->flash(); // gui->canvas->activate(); - cwindow->playback_engine->que->send_command(CURRENT_FRAME, - CHANGE_EDL, - edl, - 1); + cwindow->playback_engine->que-> + send_command(CURRENT_FRAME, CHANGE_EDL, edl, 1); save_backup(); } @@ -149,16 +141,17 @@ void MWindow::add_subttl_track_entry(Track *dst) undo->update_undo_after(_("add track"), LOAD_ALL); restart_brender(); + + gui->update(1, 1, 0, 0, 1, 0, 0); + gui->activate_timeline(); // gui->get_scrollbars(0); // gui->canvas->draw(); // gui->patchbay->update(); // gui->cursor->draw(1); // gui->canvas->flash(); // gui->canvas->activate(); - cwindow->playback_engine->que->send_command(CURRENT_FRAME, - CHANGE_EDL, - edl, - 1); + cwindow->playback_engine->que-> + send_command(CURRENT_FRAME, CHANGE_EDL, edl, 1); save_backup(); } @@ -673,6 +666,7 @@ int MWindow::cut_default_keyframe() return 0; } + void MWindow::delete_inpoint() { edl->local_session->unset_inpoint(); @@ -685,6 +679,7 @@ void MWindow::delete_outpoint() save_backup(); } + void MWindow::delete_track() { if (edl->tracks->last) @@ -700,11 +695,10 @@ void MWindow::delete_tracks() restart_brender(); update_plugin_states(); + gui->update(1, 1, 1, 0, 1, 0, 0); - cwindow->playback_engine->que->send_command(CURRENT_FRAME, - CHANGE_EDL, - edl, - 1); + cwindow->playback_engine->que-> + send_command(CURRENT_FRAME, CHANGE_EDL, edl, 1); } void MWindow::delete_track(Track *track) @@ -715,18 +709,14 @@ void MWindow::delete_track(Track *track) restart_brender(); update_plugin_states(); + gui->update(1, 1, 1, 0, 1, 0, 0); - cwindow->playback_engine->que->send_command(CURRENT_FRAME, - CHANGE_EDL, - edl, - 1); + cwindow->playback_engine->que-> + send_command(CURRENT_FRAME, CHANGE_EDL, edl, 1); save_backup(); } - - - // Insert data from clipboard void MWindow::insert(double position, FileXML *file, diff --git a/cinelerra-5.1/cinelerra/timelinepane.C b/cinelerra-5.1/cinelerra/timelinepane.C index e3d3bb4f..7698cb69 100644 --- a/cinelerra-5.1/cinelerra/timelinepane.C +++ b/cinelerra-5.1/cinelerra/timelinepane.C @@ -288,12 +288,12 @@ void TimelinePane::update(int scrollbars, int patchbay) { if(timebar && this->timebar) this->timebar->update(0); - if(patchbay && this->patchbay) this->patchbay->update(); if(scrollbars) { if(samplescroll && this->samplescroll) samplescroll->set_position(); if(trackscroll && this->trackscroll) trackscroll->set_position(); } + if(patchbay && this->patchbay) this->patchbay->update(); if(do_canvas) { diff --git a/cinelerra-5.1/cinelerra/trackscroll.C b/cinelerra-5.1/cinelerra/trackscroll.C index a28906af..c4341001 100644 --- a/cinelerra-5.1/cinelerra/trackscroll.C +++ b/cinelerra-5.1/cinelerra/trackscroll.C @@ -110,6 +110,10 @@ int TrackScroll::flip_vertical(int top, int bottom) void TrackScroll::set_position() { + int64_t max_pos = mwindow->edl->get_tracks_height(mwindow->theme) - pane->view_h; + if( max_pos < 0 ) max_pos = 0; + if( mwindow->edl->local_session->track_start[pane->number] > max_pos ) + mwindow->edl->local_session->track_start[pane->number] = max_pos; update_length( mwindow->edl->get_tracks_height(mwindow->theme), mwindow->edl->local_session->track_start[pane->number], diff --git a/cinelerra-5.1/guicast/bcresources.C b/cinelerra-5.1/guicast/bcresources.C index 58d3c587..6fc0f5e1 100644 --- a/cinelerra-5.1/guicast/bcresources.C +++ b/cinelerra-5.1/guicast/bcresources.C @@ -1489,7 +1489,7 @@ size_t BC_Resources::encode(const char *from_enc, const char *to_enc, { if((cd = iconv_open(to_enc, from_enc)) == (iconv_t)-1) { - printf(_("Conversion from %s to %s is not available"), + printf(_("Conversion from %s to %s is not available\n"), from_enc, to_enc); return 0; } diff --git a/cinelerra-5.1/po/cin.po b/cinelerra-5.1/po/cin.po index 0c0b0069..a8931e2a 100644 --- a/cinelerra-5.1/po/cin.po +++ b/cinelerra-5.1/po/cin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-22 10:10-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-09 07:34-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,14 +18,14 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: guicast//bcbutton.C:268 guicast//bcbutton.C:276 guicast//bcbutton.C:492 -#: cinelerra//preferencesthread.C:617 +#: cinelerra//preferencesthread.C:621 msgid "OK" msgstr "" #: guicast//bcbutton.C:324 guicast//bcbutton.C:332 guicast//bcbutton.C:340 #: guicast//bcbutton.C:519 guicast//bcbutton.C:521 guicast//bcbutton.C:528 #: cinelerra//confirmquit.C:107 cinelerra//confirmquit.C:109 -#: cinelerra//preferencesthread.C:641 cinelerra//preferencesthread.C:643 +#: cinelerra//preferencesthread.C:645 cinelerra//preferencesthread.C:647 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "cannot connect to X server.\n" msgstr "" #: guicast//bccapture.C:67 guicast//bcdisplay.C:59 guicast//bcdisplayinfo.C:242 -#: guicast//bcwindowbase.C:652 +#: guicast//bcwindowbase.C:659 #, c-format msgid "'DISPLAY' environment variable not set.\n" msgstr "" @@ -54,69 +54,69 @@ msgstr "" msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot connect to X server.\n" msgstr "" -#: guicast//bcfilebox.C:266 +#: guicast//bcfilebox.C:264 msgid "Change the filter" msgstr "" -#: guicast//bcfilebox.C:291 +#: guicast//bcfilebox.C:289 msgid "Cancel the operation" msgstr "" -#: guicast//bcfilebox.C:319 +#: guicast//bcfilebox.C:317 msgid "Submit the directory" msgstr "" -#: guicast//bcfilebox.C:347 +#: guicast//bcfilebox.C:345 msgid "Descend directory" msgstr "" -#: guicast//bcfilebox.C:349 +#: guicast//bcfilebox.C:347 msgid "Submit the file" msgstr "" -#: guicast//bcfilebox.C:372 cinelerra//awindowmenu.C:77 -#: cinelerra//awindowmenu.C:147 +#: guicast//bcfilebox.C:367 cinelerra//awindowmenu.C:77 +#: cinelerra//awindowmenu.C:148 msgid "Display text" msgstr "" -#: guicast//bcfilebox.C:386 cinelerra//awindowmenu.C:77 -#: cinelerra//awindowmenu.C:147 +#: guicast//bcfilebox.C:381 cinelerra//awindowmenu.C:77 +#: cinelerra//awindowmenu.C:148 msgid "Display icons" msgstr "" -#: guicast//bcfilebox.C:400 +#: guicast//bcfilebox.C:395 msgid "Create new folder" msgstr "" -#: guicast//bcfilebox.C:413 +#: guicast//bcfilebox.C:408 msgid "Rename file" msgstr "" -#: guicast//bcfilebox.C:425 +#: guicast//bcfilebox.C:420 msgid "Up a directory" msgstr "" -#: guicast//bcfilebox.C:439 +#: guicast//bcfilebox.C:434 msgid "Delete files" msgstr "" -#: guicast//bcfilebox.C:453 +#: guicast//bcfilebox.C:448 msgid "Refresh" msgstr "" -#: guicast//bcfilebox.C:1313 cinelerra//newfolder.C:37 +#: guicast//bcfilebox.C:1301 cinelerra//newfolder.C:37 msgid ": New folder" msgstr "" -#: guicast//bcfilebox.C:1328 +#: guicast//bcfilebox.C:1316 msgid ": Rename" msgstr "" -#: guicast//bcfilebox.C:1343 +#: guicast//bcfilebox.C:1331 msgid ": Delete" msgstr "" -#: guicast//bcfilebox.inc:42 cinelerra//mainmenu.C:98 +#: guicast//bcfilebox.inc:42 cinelerra//mainmenu.C:99 #: plugins/reverb/reverbwindow.C:239 msgid "File" msgstr "" @@ -138,7 +138,7 @@ msgid "Enter the name of the folder:" msgstr "" #: guicast//bcnewfolder.C:62 cinelerra//newfolder.C:62 -#: cinelerra//pluginclient.C:339 +#: cinelerra//pluginclient.C:312 msgid "Untitled" msgstr "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" msgid "Popup" msgstr "" -#: guicast//bcprogressbox.C:115 +#: guicast//bcprogressbox.C:118 msgid "Progress" msgstr "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" msgid "Enter a new name for the file:" msgstr "" -#: guicast//bcresources.C:1470 +#: guicast//bcresources.C:1492 #, c-format msgid "Conversion from %s to %s is not available" msgstr "" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "" msgid "%s: opengl initialization failed failed\n" msgstr "" -#: guicast//bcwindowbase.C:197 +#: guicast//bcwindowbase.C:204 #, c-format msgid "" "BC_WindowBase::~BC_WindowBase window deleted but opengl deletion is not\n" @@ -191,7 +191,7 @@ msgid "" "had a little lamb." msgstr "" -#: guicast//test.C:183 cinelerra//localsession.C:42 +#: guicast//test.C:183 cinelerra//localsession.C:63 msgid "Hello world" msgstr "" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "" msgid "Hours:Minutes:Seconds" msgstr "" -#: guicast//units.h:71 cinelerra//patchbay.C:93 +#: guicast//units.h:71 cinelerra//interfaceprefs.C:215 cinelerra//patchbay.C:93 msgid "Seconds" msgstr "" @@ -231,23 +231,15 @@ msgstr "" msgid "Minutes:Seconds" msgstr "" -#: cinelerra//aboutprefs.C:70 -#, c-format -msgid "" -"(C) %d Adam Williams\n" -"\n" -"heroinewarrior.com" -msgstr "" - -#: cinelerra//aboutprefs.C:94 +#: cinelerra//aboutprefs.C:89 msgid "About:" msgstr "" -#: cinelerra//aboutprefs.C:110 +#: cinelerra//aboutprefs.C:105 msgid "License:" msgstr "" -#: cinelerra//aboutprefs.C:116 +#: cinelerra//aboutprefs.C:111 #, c-format msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms\n" @@ -257,7 +249,6 @@ msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n" "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\n" "PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" -"\n" msgstr "" #: cinelerra//adcuts.C:30 @@ -265,65 +256,65 @@ msgstr "" msgid "cuts to %s complete\n" msgstr "" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:300 cinelerra//vdeviceprefs.C:253 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:279 cinelerra//vdeviceprefs.C:406 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:420 cinelerra//vdeviceprefs.C:431 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:448 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:297 cinelerra//vdeviceprefs.C:251 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:277 cinelerra//vdeviceprefs.C:404 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:418 cinelerra//vdeviceprefs.C:429 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:446 msgid "Device path:" msgstr "" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:321 cinelerra//adeviceprefs.C:387 -#: cinelerra//adeviceprefs.C:580 cinelerra//adeviceprefs.C:597 -#: cinelerra//adeviceprefs.C:599 cinelerra//assetedit.C:405 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:318 cinelerra//adeviceprefs.C:384 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:569 cinelerra//adeviceprefs.C:586 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:588 cinelerra//assetedit.C:415 #: cinelerra//fileformat.C:89 cinelerra//formatwindow.C:48 msgid "Bits:" msgstr "" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:368 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:365 msgid "Device:" msgstr "" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:399 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:396 msgid "Stop playback locks up." msgstr "" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:426 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:423 msgid "Server:" msgstr "" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:444 cinelerra//adeviceprefs.C:495 -#: cinelerra//interfaceprefs.C:191 cinelerra//performanceprefs.C:186 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:349 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:441 cinelerra//adeviceprefs.C:492 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:190 cinelerra//performanceprefs.C:202 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:347 msgid "Port:" msgstr "" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:475 cinelerra//vdeviceprefs.C:331 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:472 cinelerra//vdeviceprefs.C:329 msgid "Device Path:" msgstr "" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:515 cinelerra//channeledit.C:1043 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:367 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:512 cinelerra//channeledit.C:1038 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:365 msgid "Channel:" msgstr "" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:539 cinelerra//vdeviceprefs.C:390 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:536 cinelerra//vdeviceprefs.C:388 msgid "Syt Offset:" msgstr "" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:565 cinelerra//adeviceprefs.C:567 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:218 cinelerra//vdeviceprefs.C:220 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:554 cinelerra//adeviceprefs.C:556 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:217 cinelerra//vdeviceprefs.C:219 msgid "DVB Adapter:" msgstr "" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:573 cinelerra//vdeviceprefs.C:225 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:562 cinelerra//vdeviceprefs.C:224 msgid "dev:" msgstr "" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:588 cinelerra//adeviceprefs.C:607 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:577 cinelerra//adeviceprefs.C:596 msgid "Follow audio config" msgstr "" -#: cinelerra//amodule.C:508 +#: cinelerra//amodule.C:503 #, c-format msgid "AModule::import_samples Couldn't open %s.\n" msgstr "" @@ -337,188 +328,216 @@ msgstr "" msgid "Plugin %d" msgstr "" -#: cinelerra//apanel.C:90 cinelerra//gwindowgui.C:68 cinelerra//mainmenu.C:227 +#: cinelerra//apanel.C:89 cinelerra//gwindowgui.C:57 cinelerra//mainmenu.C:231 msgid "Mute" msgstr "" -#: cinelerra//apanel.C:102 +#: cinelerra//apanel.C:101 msgid "Play" msgstr "" -#: cinelerra//apatchgui.C:243 cinelerra//apatchgui.C:250 -#: cinelerra//vpatchgui.C:203 cinelerra//vpatchgui.C:210 +#: cinelerra//apatchgui.C:246 cinelerra//apatchgui.C:253 +#: cinelerra//vpatchgui.C:202 cinelerra//vpatchgui.C:209 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005 msgid "fade" msgstr "" -#: cinelerra//apatchgui.C:307 cinelerra//gwindowgui.C:76 -#: cinelerra//mainmenu.C:229 +#: cinelerra//apatchgui.C:310 cinelerra//gwindowgui.C:65 +#: cinelerra//mainmenu.C:233 msgid "Pan" msgstr "" -#: cinelerra//apatchgui.C:317 cinelerra//apatchgui.C:325 +#: cinelerra//apatchgui.C:320 cinelerra//apatchgui.C:328 msgid "pan" msgstr "" -#: cinelerra//assetedit.C:216 +#: cinelerra//assetedit.C:225 msgid ": Asset Info" msgstr "" -#: cinelerra//assetedit.C:285 +#: cinelerra//assetedit.C:295 msgid ": Asset path" msgstr "" -#: cinelerra//assetedit.C:285 +#: cinelerra//assetedit.C:295 msgid "Select a file for this asset:" msgstr "" -#: cinelerra//assetedit.C:290 +#: cinelerra//assetedit.C:300 msgid "File format:" msgstr "" -#: cinelerra//assetedit.C:300 +#: cinelerra//assetedit.C:310 msgid "Bytes:" msgstr "" -#: cinelerra//assetedit.C:329 +#: cinelerra//assetedit.C:339 msgid "Bitrate (bits/sec):" msgstr "" -#: cinelerra//assetedit.C:344 cinelerra//formattools.C:221 +#: cinelerra//assetedit.C:354 cinelerra//formattools.C:224 msgid "Audio:" msgstr "" -#: cinelerra//assetedit.C:352 cinelerra//assetedit.C:497 -#: cinelerra//fileexr.C:596 cinelerra//fileffmpeg.C:478 -#: cinelerra//filesndfile.C:406 cinelerra//filetga.C:927 +#: cinelerra//assetedit.C:362 cinelerra//assetedit.C:507 +#: cinelerra//fileexr.C:598 cinelerra//fileffmpeg.C:481 +#: cinelerra//filesndfile.C:405 cinelerra//filetga.C:927 msgid "Compression:" msgstr "" -#: cinelerra//assetedit.C:364 cinelerra//fileformat.C:77 cinelerra//new.C:293 -#: cinelerra//setformat.C:342 plugins/livevideo/livevideo.C:226 +#: cinelerra//assetedit.C:374 cinelerra//fileformat.C:77 cinelerra//new.C:294 +#: cinelerra//setformat.C:354 plugins/livevideo/livevideo.C:226 msgid "Channels:" msgstr "" -#: cinelerra//assetedit.C:384 cinelerra//fileformat.C:83 +#: cinelerra//assetedit.C:394 cinelerra//fileformat.C:83 msgid "Sample rate:" msgstr "" -#: cinelerra//assetedit.C:426 cinelerra//fileformat.C:102 +#: cinelerra//assetedit.C:436 cinelerra//fileformat.C:102 msgid "Header length:" msgstr "" -#: cinelerra//assetedit.C:438 cinelerra//fileformat.C:109 -#: cinelerra//filesndfile.C:425 cinelerra//formatwindow.C:64 +#: cinelerra//assetedit.C:448 cinelerra//fileformat.C:109 +#: cinelerra//filesndfile.C:424 cinelerra//formatwindow.C:64 msgid "Byte order:" msgstr "" -#: cinelerra//assetedit.C:459 cinelerra//assetedit.C:642 +#: cinelerra//assetedit.C:469 cinelerra//assetedit.C:882 msgid "Lo-Hi" msgstr "" -#: cinelerra//assetedit.C:461 cinelerra//assetedit.C:660 +#: cinelerra//assetedit.C:471 cinelerra//assetedit.C:900 msgid "Hi-Lo" msgstr "" -#: cinelerra//assetedit.C:475 +#: cinelerra//assetedit.C:485 msgid "Values are unsigned" msgstr "" -#: cinelerra//assetedit.C:477 cinelerra//assetedit.C:678 +#: cinelerra//assetedit.C:487 cinelerra//assetedit.C:918 #: cinelerra//fileformat.C:194 msgid "Values are signed" msgstr "" -#: cinelerra//assetedit.C:490 cinelerra//formattools.C:253 +#: cinelerra//assetedit.C:500 cinelerra//formattools.C:261 msgid "Video:" msgstr "" -#: cinelerra//assetedit.C:508 cinelerra//setformat.C:382 +#: cinelerra//assetedit.C:518 cinelerra//setformat.C:394 msgid "Frame rate:" msgstr "" -#: cinelerra//assetedit.C:527 cinelerra//scale.C:210 cinelerra//scale.C:214 -#: cinelerra//setformat.C:397 plugins/freeverb/freeverb.C:330 +#: cinelerra//assetedit.C:537 cinelerra//scale.C:210 cinelerra//scale.C:214 +#: cinelerra//setformat.C:409 plugins/freeverb/freeverb.C:330 #: plugins/photoscale/photoscale.C:66 msgid "Width:" msgstr "" -#: cinelerra//assetedit.C:535 cinelerra//scale.C:220 cinelerra//scale.C:224 -#: cinelerra//setformat.C:404 plugins/photoscale/photoscale.C:60 +#: cinelerra//assetedit.C:545 cinelerra//scale.C:220 cinelerra//scale.C:224 +#: cinelerra//setformat.C:416 plugins/photoscale/photoscale.C:60 #: plugins/photoscale/photoscale.C:76 msgid "Height:" msgstr "" -#: cinelerra//assetedit.C:546 +#: cinelerra//assetedit.C:556 msgid "Actual width:" msgstr "" -#: cinelerra//assetedit.C:556 +#: cinelerra//assetedit.C:566 msgid "Actual height:" msgstr "" -#: cinelerra//assetedit.C:756 +#: cinelerra//assetedit.C:575 +msgid "Fix interlacing:" +msgstr "" + +#: cinelerra//assetedit.C:579 +msgid "Asset's interlacing:" +msgstr "" + +#: cinelerra//assetedit.C:593 +msgid "Interlace correction:" +msgstr "" + +#: cinelerra//assetedit.C:607 +msgid "Reel Name:" +msgstr "" + +#: cinelerra//assetedit.C:613 +msgid "Reel Number:" +msgstr "" + +#: cinelerra//assetedit.C:619 +msgid "Time Code Start:" +msgstr "" + +#: cinelerra//assetedit.C:708 +msgid "Automatically Fix Interlacing" +msgstr "" + +#: cinelerra//assetedit.C:986 msgid "Detail" msgstr "" -#: cinelerra//assetedit.C:773 +#: cinelerra//assetedit.C:1003 msgid "Asset Detail" msgstr "" -#: cinelerra//assetedit.C:818 +#: cinelerra//assetedit.C:1048 msgid "no info available" msgstr "" -#: cinelerra//assetedit.h:103 +#: cinelerra//assetedit.h:109 msgid ": Path" msgstr "" -#: cinelerra//assetedit.h:104 +#: cinelerra//assetedit.h:110 msgid "Select a file" msgstr "" -#: cinelerra//assetpopup.C:135 +#: cinelerra//assetpopup.C:136 msgid "Info..." msgstr "" -#: cinelerra//assetpopup.C:176 +#: cinelerra//assetpopup.C:177 msgid "Rebuild index" msgstr "" -#: cinelerra//assetpopup.C:200 cinelerra//awindowmenu.C:107 +#: cinelerra//assetpopup.C:201 cinelerra//awindowmenu.C:108 msgid "Sort items" msgstr "" -#: cinelerra//assetpopup.C:223 cinelerra//mainmenu.C:222 +#: cinelerra//assetpopup.C:224 cinelerra//mainmenu.C:226 msgid "View" msgstr "" -#: cinelerra//assetpopup.C:257 +#: cinelerra//assetpopup.C:258 msgid "View in new window" msgstr "" -#: cinelerra//assetpopup.C:294 cinelerra//mainmenu.C:839 +#: cinelerra//assetpopup.C:295 cinelerra//mainmenu.C:868 #: cinelerra//swindow.C:517 msgid "Paste" msgstr "" -#: cinelerra//assetpopup.C:318 +#: cinelerra//assetpopup.C:319 msgid "Match project size" msgstr "" -#: cinelerra//assetpopup.C:338 +#: cinelerra//assetpopup.C:339 msgid "Match frame rate" msgstr "" -#: cinelerra//assetpopup.C:358 +#: cinelerra//assetpopup.C:359 msgid "Match all" msgstr "" -#: cinelerra//assetpopup.C:384 +#: cinelerra//assetpopup.C:385 msgid "Remove from project" msgstr "" -#: cinelerra//assetpopup.C:409 +#: cinelerra//assetpopup.C:410 msgid "Remove from disk" msgstr "" @@ -567,60 +586,69 @@ msgstr "" msgid "Jump to end ( End )" msgstr "" -#: cinelerra//awindowgui.C:467 cinelerra//channelinfo.C:338 +#: cinelerra//awindowgui.C:501 cinelerra//awindowgui.C:1284 +#: cinelerra//awindowgui.C:1311 cinelerra//channelinfo.C:338 #: cinelerra//dbwindow.C:591 plugins/titler/title.C:1128 msgid "Title" msgstr "" -#: cinelerra//awindowgui.C:468 +#: cinelerra//awindowgui.C:502 cinelerra//awindowgui.C:1285 msgid "Comments" msgstr "" -#: cinelerra//awindowgui.C:730 +#: cinelerra//awindowgui.C:801 msgid "remove plugin?" msgstr "" -#: cinelerra//awindowgui.C:1723 +#: cinelerra//awindowgui.C:1310 +msgid "Time Stamps" +msgstr "" + +#: cinelerra//awindowgui.C:1875 msgid "New bin" msgstr "" -#: cinelerra//awindowgui.C:1737 +#: cinelerra//awindowgui.C:1889 msgid "Delete bin" msgstr "" -#: cinelerra//awindowgui.C:1755 +#: cinelerra//awindowgui.C:1907 msgid "Rename bin" msgstr "" -#: cinelerra//awindowgui.C:1768 +#: cinelerra//awindowgui.C:1920 msgid "Delete asset from disk" msgstr "" -#: cinelerra//awindowgui.C:1781 +#: cinelerra//awindowgui.C:1933 msgid "Delete asset from project" msgstr "" -#: cinelerra//awindowgui.C:1794 +#: cinelerra//awindowgui.C:1946 msgid "Edit information on asset" msgstr "" -#: cinelerra//awindowgui.C:1808 +#: cinelerra//awindowgui.C:1960 msgid "Redraw index" msgstr "" -#: cinelerra//awindowgui.C:1821 +#: cinelerra//awindowgui.C:1973 msgid "Paste asset on recordable tracks" msgstr "" -#: cinelerra//awindowgui.C:1834 +#: cinelerra//awindowgui.C:1986 msgid "Append asset in new tracks" msgstr "" -#: cinelerra//awindowgui.C:1847 +#: cinelerra//awindowgui.C:1999 msgid "View asset" msgstr "" -#: cinelerra//awindowgui.C:1911 +#: cinelerra//awindowgui.C:2032 cinelerra//channeledit.C:600 +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#: cinelerra//awindowgui.C:2115 msgid "draw vicons" msgstr "" @@ -656,20 +684,21 @@ msgstr "" msgid "Timed" msgstr "" -#: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:966 cinelerra//file.C:1379 -#: cinelerra//file.C:1407 cinelerra//new.C:849 cinelerra//record.C:727 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:745 plugins/motion2point/motionwindow.C:801 +#: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:973 cinelerra//file.C:1352 +#: cinelerra//file.C:1380 cinelerra//loadmode.C:93 cinelerra//new.C:862 +#: cinelerra//record.C:724 cinelerra//vdeviceprefs.C:752 +#: plugins/motion2point/motionwindow.C:801 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:872 plugins/timefront/timefront.C:418 msgid "Unknown" msgstr "" -#: cinelerra//batchrender.C:60 plugins/freezeframe/freezeframe.C:100 -#: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:143 +#: cinelerra//batchrender.C:60 plugins/freezeframe/freezeframe.C:94 +#: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:138 #: plugins/reversevideo/reversevideo.C:146 plugins/swapframes/swapframes.C:89 msgid "Enabled" msgstr "" -#: cinelerra//batchrender.C:61 plugins/compressor/compressor.C:1017 +#: cinelerra//batchrender.C:61 plugins/compressor/compressor.C:1021 msgid "Output" msgstr "" @@ -689,197 +718,227 @@ msgstr "" msgid "Shift-B" msgstr "" -#: cinelerra//batchrender.C:420 cinelerra//bdcreate.C:191 -#: cinelerra//dvdcreate.C:230 +#: cinelerra//batchrender.C:433 cinelerra//bdcreate.C:190 +#: cinelerra//dvdcreate.C:229 #, c-format msgid "Unable to save: %s" msgstr "" -#: cinelerra//batchrender.C:464 +#: cinelerra//batchrender.C:477 #, c-format msgid "EDL %s not found.\n" msgstr "" -#: cinelerra//batchrender.C:467 cinelerra//file.C:273 +#: cinelerra//batchrender.C:480 cinelerra//file.C:273 #: cinelerra//formatcheck.C:51 cinelerra//formatcheck.C:62 #: cinelerra//formatcheck.C:71 cinelerra//menueffects.C:148 #: cinelerra//menueffects.C:159 cinelerra//menueffects.C:259 #: cinelerra//menueffects.C:267 cinelerra//menueffects.C:308 -#: cinelerra//menueffects.C:470 cinelerra//packagerenderer.C:178 -#: cinelerra//quit.C:76 cinelerra//quit.C:86 cinelerra//recordaudio.C:249 -#: cinelerra//recordvideo.C:248 cinelerra//render.C:290 cinelerra//render.C:900 +#: cinelerra//menueffects.C:470 cinelerra//packagerenderer.C:175 +#: cinelerra//quit.C:76 cinelerra//quit.C:86 cinelerra//recordaudio.C:248 +#: cinelerra//recordvideo.C:248 cinelerra//render.C:274 cinelerra//render.C:909 #: cinelerra//savefile.C:102 cinelerra//savefile.C:209 msgid ": Error" msgstr "" -#: cinelerra//batchrender.C:700 +#: cinelerra//batchrender.C:709 msgid ": Batch Render" msgstr "" -#: cinelerra//batchrender.C:738 +#: cinelerra//batchrender.C:747 msgid "Output path:" msgstr "" -#: cinelerra//batchrender.C:766 +#: cinelerra//batchrender.C:775 msgid "EDL Path:" msgstr "" -#: cinelerra//batchrender.C:783 +#: cinelerra//batchrender.C:787 msgid "Input EDL" msgstr "" -#: cinelerra//batchrender.C:784 +#: cinelerra//batchrender.C:787 msgid "Select an EDL to load:" msgstr "" -#: cinelerra//batchrender.C:812 +#: cinelerra//batchrender.C:819 msgid "Batches to render:" msgstr "" -#: cinelerra//batchrender.C:825 cinelerra//batchrender.C:1259 +#: cinelerra//batchrender.C:832 cinelerra//batchrender.C:1434 #: cinelerra//recordbatches.C:538 msgid "Stop" msgstr "" -#: cinelerra//batchrender.C:830 cinelerra//batchrender.C:1278 -#: cinelerra//tipwindow.C:285 +#: cinelerra//batchrender.C:837 cinelerra//batchrender.C:1453 +#: cinelerra//tipwindow.C:279 msgid "Close" msgstr "" -#: cinelerra//batchrender.C:1078 cinelerra//new.C:56 cinelerra//new.C:139 +#: cinelerra//batchrender.C:1085 cinelerra//new.C:57 cinelerra//new.C:140 #: cinelerra//recordbatches.C:489 msgid "New" msgstr "" -#: cinelerra//batchrender.C:1092 cinelerra//channeledit.C:596 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1595 cinelerra//dbwindow.C:240 -#: cinelerra//keyframegui.C:820 cinelerra//presetsgui.C:314 -#: cinelerra//recordbatches.C:507 plugins/piano/piano.C:837 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1374 +#: cinelerra//batchrender.C:1099 cinelerra//channeledit.C:585 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1602 cinelerra//dbwindow.C:240 +#: cinelerra//presetsgui.C:314 cinelerra//recordbatches.C:507 +#: plugins/piano/piano.C:841 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1377 msgid "Delete" msgstr "" -#: cinelerra//batchrender.C:1111 +#: cinelerra//batchrender.C:1115 +msgid "Save List" +msgstr "" + +#: cinelerra//batchrender.C:1118 +msgid "Save a Batch Render List" +msgstr "" + +#: cinelerra//batchrender.C:1163 +msgid "Save Batch Render List" +msgstr "" + +#: cinelerra//batchrender.C:1164 +msgid "Enter a Batch Render filename to save as:" +msgstr "" + +#: cinelerra//batchrender.C:1201 +msgid "Load List" +msgstr "" + +#: cinelerra//batchrender.C:1205 +msgid "Load a previously saved Batch Render List" +msgstr "" + +#: cinelerra//batchrender.C:1250 +msgid "Load Batch Render List" +msgstr "" + +#: cinelerra//batchrender.C:1251 +msgid "Enter a Batch Render filename to load from:" +msgstr "" + +#: cinelerra//batchrender.C:1286 msgid "Use Current EDL" msgstr "" -#: cinelerra//batchrender.C:1125 +#: cinelerra//batchrender.C:1300 msgid "Save to EDL Path" msgstr "" -#: cinelerra//batchrender.C:1243 cinelerra//recordbatches.C:523 +#: cinelerra//batchrender.C:1418 cinelerra//recordbatches.C:523 msgid "Start" msgstr "" -#: cinelerra//bdcreate.C:47 +#: cinelerra//bdcreate.C:46 msgid "BD Render..." msgstr "" -#: cinelerra//bdcreate.C:47 +#: cinelerra//bdcreate.C:46 msgid "Ctrl-d" msgstr "" -#: cinelerra//bdcreate.C:86 cinelerra//dvdcreate.C:86 +#: cinelerra//bdcreate.C:85 cinelerra//dvdcreate.C:85 #, c-format msgid "No EDL/Session" msgstr "" -#: cinelerra//bdcreate.C:95 cinelerra//dvdcreate.C:95 +#: cinelerra//bdcreate.C:94 cinelerra//dvdcreate.C:94 #, c-format msgid "No content: %s" msgstr "" -#: cinelerra//bdcreate.C:106 cinelerra//dvdcreate.C:106 +#: cinelerra//bdcreate.C:105 cinelerra//dvdcreate.C:105 #, c-format msgid "" "Unable to create directory: %s\n" "-- %s" msgstr "" -#: cinelerra//bdcreate.C:133 cinelerra//dvdcreate.C:132 +#: cinelerra//bdcreate.C:132 cinelerra//dvdcreate.C:131 #, c-format msgid "" "Unable to save: %s\n" "-- %s" msgstr "" -#: cinelerra//bdcreate.C:284 +#: cinelerra//bdcreate.C:283 msgid "create bd" msgstr "" -#: cinelerra//bdcreate.C:325 cinelerra//dvdcreate.C:400 +#: cinelerra//bdcreate.C:324 cinelerra//dvdcreate.C:399 msgid "end setup, start batch render" msgstr "" -#: cinelerra//bdcreate.C:395 cinelerra//dvdcreate.C:470 +#: cinelerra//bdcreate.C:394 cinelerra//dvdcreate.C:469 msgid "disk space: " msgstr "" -#: cinelerra//bdcreate.C:430 cinelerra//dvdcreate.C:505 +#: cinelerra//bdcreate.C:429 cinelerra//dvdcreate.C:504 #: plugins/deinterlace/deinterlace.C:95 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:248 msgid "Deinterlace" msgstr "" -#: cinelerra//bdcreate.C:450 cinelerra//dvdcreate.C:525 plugins/ivtc/ivtc.C:76 +#: cinelerra//bdcreate.C:449 cinelerra//dvdcreate.C:524 plugins/ivtc/ivtc.C:76 msgid "Inverse Telecine" msgstr "" -#: cinelerra//bdcreate.C:470 cinelerra//dvdcreate.C:545 +#: cinelerra//bdcreate.C:469 cinelerra//dvdcreate.C:544 #: plugins/scale/scale.C:90 msgid "Scale" msgstr "" -#: cinelerra//bdcreate.C:481 cinelerra//dvdcreate.C:556 +#: cinelerra//bdcreate.C:480 cinelerra//dvdcreate.C:555 msgid "Resize Tracks" msgstr "" -#: cinelerra//bdcreate.C:492 cinelerra//dvdcreate.C:567 +#: cinelerra//bdcreate.C:491 cinelerra//dvdcreate.C:566 #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:493 plugins/gamma/gamma.C:438 -#: plugins/histogram/histogram.C:99 plugins/histogram_bezier/histogram.C:99 -#: plugins/interpolate/interpolate.C:253 +#: plugins/histogram/histogram.C:99 plugins/interpolate/interpolate.C:256 msgid "Histogram" msgstr "" -#: cinelerra//bdcreate.C:502 cinelerra//dvdcreate.C:577 +#: cinelerra//bdcreate.C:501 cinelerra//dvdcreate.C:576 msgid "Chapters at Labels" msgstr "" -#: cinelerra//bdcreate.C:512 cinelerra//dvdcreate.C:587 +#: cinelerra//bdcreate.C:511 cinelerra//dvdcreate.C:586 msgid "Audio 5.1" msgstr "" -#: cinelerra//bdcreate.C:522 cinelerra//dvdcreate.C:597 +#: cinelerra//bdcreate.C:521 cinelerra//dvdcreate.C:596 msgid "Aspect 16x9" msgstr "" -#: cinelerra//bdcreate.C:534 +#: cinelerra//bdcreate.C:533 msgid ": Create BD" msgstr "" -#: cinelerra//bdcreate.C:566 cinelerra//channeledit.C:1036 -#: cinelerra//clipedit.C:181 cinelerra//dvdcreate.C:652 +#: cinelerra//bdcreate.C:565 cinelerra//channeledit.C:1031 +#: cinelerra//clipedit.C:188 cinelerra//dvdcreate.C:651 msgid "Title:" msgstr "" -#: cinelerra//bdcreate.C:572 cinelerra//dvdcreate.C:658 +#: cinelerra//bdcreate.C:571 cinelerra//dvdcreate.C:657 msgid "tmp path:" msgstr "" -#: cinelerra//brender.C:154 +#: cinelerra//brender.C:153 msgid "BRender::fork_background: can't open /proc/self/cmdline.\n" msgstr "" -#: cinelerra//brender.C:261 +#: cinelerra//brender.C:263 #, c-format msgid "BRender::set_video_map called to set NOT_SCANNED\n" msgstr "" -#: cinelerra//brender.C:278 +#: cinelerra//brender.C:280 #, c-format -msgid "BRender::set_video_map " +msgid "BRender::set_video_map %jd: attempt to set beyond end of map %jd.\n" msgstr "" -#: cinelerra//browsebutton.C:51 +#: cinelerra//browsebutton.C:50 msgid "Look for file" msgstr "" @@ -903,7 +962,7 @@ msgstr "" msgid "Zoom 75%" msgstr "" -#: cinelerra//canvas.C:1100 cinelerra//recordmonitor.C:838 +#: cinelerra//canvas.C:1100 cinelerra//recordmonitor.C:849 msgid "Zoom 100%" msgstr "" @@ -951,155 +1010,152 @@ msgstr "" msgid "Close source" msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:126 +#: cinelerra//channeledit.C:120 msgid "NTSC_DVB" msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:127 +#: cinelerra//channeledit.C:121 msgid "CATV_DVB" msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:128 +#: cinelerra//channeledit.C:122 msgid "NTSC_BCAST" msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:129 +#: cinelerra//channeledit.C:123 msgid "NTSC_CABLE" msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:130 +#: cinelerra//channeledit.C:124 msgid "NTSC_HRC" msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:131 +#: cinelerra//channeledit.C:125 msgid "NTSC_BCAST_JP" msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:132 +#: cinelerra//channeledit.C:126 msgid "NTSC_CABLE_JP" msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:133 +#: cinelerra//channeledit.C:127 msgid "PAL_AUSTRALIA" msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:134 +#: cinelerra//channeledit.C:128 msgid "PAL_EUROPE" msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:135 +#: cinelerra//channeledit.C:129 msgid "PAL_E_EUROPE" msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:136 +#: cinelerra//channeledit.C:130 msgid "PAL_ITALY" msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:137 +#: cinelerra//channeledit.C:131 msgid "PAL_IRELAND" msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:138 +#: cinelerra//channeledit.C:132 msgid "PAL_NEWZEALAND" msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:140 cinelerra//channeledit.C:151 +#: cinelerra//channeledit.C:134 cinelerra//channeledit.C:145 msgid "ERROR" msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:147 +#: cinelerra//channeledit.C:141 msgid "NTSC" msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:148 +#: cinelerra//channeledit.C:142 msgid "PAL" msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:149 +#: cinelerra//channeledit.C:143 msgid "SECAM" msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:157 cinelerra//fileexr.C:197 +#: cinelerra//channeledit.C:151 cinelerra//fileexr.C:198 #: cinelerra//plugindialog.C:257 cinelerra//recordbatches.C:308 #: cinelerra//recordgui.C:322 cinelerra//sharedlocation.C:144 #: cinelerra//sharedlocation.C:149 cinelerra//sharedlocation.C:162 -#: cinelerra//vwindowgui.C:235 plugins/parametric/parametric.C:284 +#: cinelerra//vwindowgui.C:236 plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1022 +#: plugins/parametric/parametric.C:284 #, c-format msgid "None" msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:492 +#: cinelerra//channeledit.C:481 msgid "Select" msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:507 +#: cinelerra//channeledit.C:496 msgid "Add..." msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:540 cinelerra//editpopup.C:117 -#: cinelerra//pluginpopup.C:250 +#: cinelerra//channeledit.C:529 cinelerra//editpopup.C:117 +#: cinelerra//pluginpopup.C:249 msgid "Move up" msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:556 cinelerra//editpopup.C:134 -#: cinelerra//pluginpopup.C:265 +#: cinelerra//channeledit.C:545 cinelerra//editpopup.C:134 +#: cinelerra//pluginpopup.C:264 msgid "Move down" msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:572 +#: cinelerra//channeledit.C:561 msgid "Sort" msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:585 cinelerra//channelinfo.C:1790 +#: cinelerra//channeledit.C:574 msgid "Scan" msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:611 -msgid "Edit..." -msgstr "" - -#: cinelerra//channeledit.C:625 +#: cinelerra//channeledit.C:614 msgid "Picture..." msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:672 +#: cinelerra//channeledit.C:661 msgid "Set parameters for channel scanning." msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:676 cinelerra//channeledit.C:1049 +#: cinelerra//channeledit.C:665 cinelerra//channeledit.C:1044 msgid "Frequency table:" msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:679 cinelerra//channeledit.C:1068 +#: cinelerra//channeledit.C:668 cinelerra//channeledit.C:1063 msgid "Norm:" msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:682 cinelerra//channeledit.C:1081 +#: cinelerra//channeledit.C:671 cinelerra//channeledit.C:1076 msgid "Input:" msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:1061 +#: cinelerra//channeledit.C:1056 msgid "Fine:" msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:1531 plugins/brightness/brightnesswindow.C:54 +#: cinelerra//channeledit.C:1524 plugins/brightness/brightnesswindow.C:54 msgid "Brightness:" msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:1540 plugins/brightness/brightnesswindow.C:61 +#: cinelerra//channeledit.C:1533 plugins/brightness/brightnesswindow.C:61 msgid "Contrast:" msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:1548 plugins/chromakey/chromakey.C:128 +#: cinelerra//channeledit.C:1541 plugins/chromakey/chromakey.C:128 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:179 msgid "Color:" msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:1556 plugins/huesaturation/huesaturation.C:315 +#: cinelerra//channeledit.C:1549 plugins/huesaturation/huesaturation.C:310 msgid "Hue:" msgstr "" -#: cinelerra//channeledit.C:1564 +#: cinelerra//channeledit.C:1557 msgid "Whiteness:" msgstr "" @@ -1120,7 +1176,7 @@ msgid "Search" msgstr "" #: cinelerra//channelinfo.C:264 cinelerra//dbwindow.C:511 -#: plugins/titler/titlewindow.C:344 +#: plugins/titler/titlewindow.C:358 msgid "Text:" msgstr "" @@ -1259,6 +1315,10 @@ msgstr "" msgid "cannot open dvb video device\n" msgstr "" +#: cinelerra//channelinfo.C:1790 +msgid "Scan..." +msgstr "" + #: cinelerra//channelinfo.C:1790 msgid "Shift-S" msgstr "" @@ -1268,32 +1328,36 @@ msgid "Delete all clips." msgstr "" #: cinelerra//channelinfo.C:1927 cinelerra//recordbatches.C:492 -#: cinelerra//recordgui.C:921 +#: cinelerra//recordgui.C:920 msgid "Create new clip." msgstr "" #: cinelerra//channelinfo.C:1940 cinelerra//recordbatches.C:510 -#: cinelerra//recordgui.C:934 +#: cinelerra//recordgui.C:933 msgid "Delete clip." msgstr "" -#: cinelerra//channelpicker.C:542 +#: cinelerra//channelpicker.C:528 msgid "Channel" msgstr "" -#: cinelerra//channelpicker.C:580 +#: cinelerra//channelpicker.C:566 msgid "Edit picture" msgstr "" -#: cinelerra//channelpicker.C:613 +#: cinelerra//channelpicker.C:595 msgid "Edit channels" msgstr "" -#: cinelerra//clipedit.C:150 +#: cinelerra//clipedit.C:70 +msgid "A clip with that name already exists." +msgstr "" + +#: cinelerra//clipedit.C:158 msgid ": Clip Info" msgstr "" -#: cinelerra//clipedit.C:185 +#: cinelerra//clipedit.C:196 msgid "Comments:" msgstr "" @@ -1313,52 +1377,52 @@ msgstr "" msgid "Saturation" msgstr "" -#: cinelerra//colorpicker.C:190 cinelerra//keyframegui.C:54 +#: cinelerra//colorpicker.C:190 cinelerra//keyframegui.C:51 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:63 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:73 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:63 msgid "Value" msgstr "" #: cinelerra//colorpicker.C:196 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:58 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:275 plugins/downsample/downsample.C:276 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:69 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:79 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:69 #: plugins/linearblur/linearblur.C:294 plugins/radialblur/radialblur.C:292 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:423 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:448 plugins/zoomblur/zoomblur.C:304 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:425 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:450 plugins/zoomblur/zoomblur.C:304 msgid "Red" msgstr "" #: cinelerra//colorpicker.C:202 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:62 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:277 plugins/downsample/downsample.C:282 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:75 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:85 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:75 #: plugins/linearblur/linearblur.C:296 plugins/radialblur/radialblur.C:294 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:426 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:449 plugins/zoomblur/zoomblur.C:306 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:428 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:451 plugins/zoomblur/zoomblur.C:306 msgid "Green" msgstr "" #: cinelerra//colorpicker.C:208 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:66 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:279 plugins/downsample/downsample.C:288 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:81 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:91 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:81 #: plugins/linearblur/linearblur.C:298 plugins/radialblur/radialblur.C:296 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:429 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:450 plugins/theme_blue/bluetheme.C:73 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:431 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:452 plugins/theme_blue/bluetheme.C:73 #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:308 msgid "Blue" msgstr "" #: cinelerra//colorpicker.C:216 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:281 #: plugins/downsample/downsample.C:294 plugins/linearblur/linearblur.C:300 -#: plugins/radialblur/radialblur.C:298 plugins/swapchannels/swapchannels.C:432 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:451 plugins/zoomblur/zoomblur.C:310 +#: plugins/radialblur/radialblur.C:298 plugins/swapchannels/swapchannels.C:434 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:453 plugins/zoomblur/zoomblur.C:310 msgid "Alpha" msgstr "" #: cinelerra//commercials.C:168 cinelerra//commercials.C:578 -#: cinelerra//commercials.C:798 +#: cinelerra//commercials.C:797 msgid "Cutting Ads" msgstr "" @@ -1400,7 +1464,7 @@ msgstr "" msgid "My" msgstr "" -#: cinelerra//commercials.C:935 +#: cinelerra//commercials.C:934 #, c-format msgid "cut %f/%f = %d\n" msgstr "" @@ -1449,12 +1513,12 @@ msgstr "" msgid "( Answering \"No\" will destroy changes )" msgstr "" -#: cinelerra//confirmquit.C:67 cinelerra//question.C:62 cinelerra//reindex.C:92 +#: cinelerra//confirmquit.C:67 cinelerra//question.C:61 cinelerra//reindex.C:92 msgid "Yes" msgstr "" #: cinelerra//confirmquit.C:86 cinelerra//confirmquit.C:88 -#: cinelerra//question.C:81 cinelerra//reindex.C:109 +#: cinelerra//question.C:80 cinelerra//reindex.C:109 msgid "No" msgstr "" @@ -1512,7 +1576,7 @@ msgstr "" msgid "Show tool info" msgstr "" -#: cinelerra//cpanel.C:332 +#: cinelerra//cpanel.C:338 msgid "Show safe regions" msgstr "" @@ -1520,7 +1584,7 @@ msgstr "" msgid "Crop Video..." msgstr "" -#: cinelerra//cropvideo.C:97 cinelerra//cwindowtool.C:370 +#: cinelerra//cropvideo.C:97 cinelerra//cwindowtool.C:359 msgid ": Crop" msgstr "" @@ -1532,252 +1596,254 @@ msgstr "" msgid ": Compositor" msgstr "" -#: cinelerra//cwindowgui.C:598 cinelerra//cwindowgui.C:635 +#: cinelerra//cwindowgui.C:616 cinelerra//cwindowgui.C:655 msgid "insert assets" msgstr "" -#: cinelerra//cwindowgui.C:1698 +#: cinelerra//cwindowgui.C:1732 msgid "mask translate" msgstr "" -#: cinelerra//cwindowgui.C:1706 +#: cinelerra//cwindowgui.C:1739 msgid "mask adjust" msgstr "" -#: cinelerra//cwindowgui.C:1721 cinelerra//cwindowtool.C:2112 -#: cinelerra//cwindowtool.C:2142 +#: cinelerra//cwindowgui.C:1752 cinelerra//cwindowtool.C:2189 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2219 msgid "mask point" msgstr "" -#: cinelerra//cwindowgui.C:2175 cinelerra//cwindowgui.C:2306 +#: cinelerra//cwindowgui.C:2125 cinelerra//cwindowgui.C:2256 msgid "Eyedrop" msgstr "" -#: cinelerra//cwindowgui.C:3016 cinelerra//cwindowgui.C:3405 -#: cinelerra//cwindowtool.C:707 cinelerra//cwindowtool.C:755 -#: cinelerra//cwindowtool.C:832 cinelerra//cwindowtool.C:836 -#: cinelerra//cwindowtool.C:864 cinelerra//cwindowtool.C:868 -#: cinelerra//cwindowtool.C:909 cinelerra//cwindowtool.C:914 -#: cinelerra//cwindowtool.C:956 cinelerra//cwindowtool.C:961 -#: cinelerra//cwindowtool.C:986 cinelerra//cwindowtool.C:990 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1031 cinelerra//cwindowtool.C:1036 +#: cinelerra//cwindowgui.C:2943 cinelerra//cwindowgui.C:3333 +#: cinelerra//cwindowtool.C:778 cinelerra//cwindowtool.C:829 +#: cinelerra//cwindowtool.C:903 cinelerra//cwindowtool.C:907 +#: cinelerra//cwindowtool.C:935 cinelerra//cwindowtool.C:939 +#: cinelerra//cwindowtool.C:980 cinelerra//cwindowtool.C:985 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1027 cinelerra//cwindowtool.C:1032 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1057 cinelerra//cwindowtool.C:1061 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1102 cinelerra//cwindowtool.C:1107 msgid "camera" msgstr "" -#: cinelerra//cwindowgui.C:3018 cinelerra//cwindowgui.C:3409 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1160 cinelerra//cwindowtool.C:1207 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1310 cinelerra//cwindowtool.C:1315 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1340 cinelerra//cwindowtool.C:1344 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1377 cinelerra//cwindowtool.C:1382 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1415 cinelerra//cwindowtool.C:1420 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1444 cinelerra//cwindowtool.C:1448 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1481 cinelerra//cwindowtool.C:1486 +#: cinelerra//cwindowgui.C:2945 cinelerra//cwindowgui.C:3337 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1223 cinelerra//cwindowtool.C:1273 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1335 cinelerra//cwindowtool.C:1340 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1365 cinelerra//cwindowtool.C:1369 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1402 cinelerra//cwindowtool.C:1407 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1440 cinelerra//cwindowtool.C:1445 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1469 cinelerra//cwindowtool.C:1473 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1506 cinelerra//cwindowtool.C:1511 msgid "projector" msgstr "" -#: cinelerra//cwindowgui.C:3418 +#: cinelerra//cwindowgui.C:3346 msgid "mask" msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:339 +#: cinelerra//cwindowtool.C:328 msgid "Do it" msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:390 -msgid "X1:" -msgstr "" - -#: cinelerra//cwindowtool.C:393 +#: cinelerra//cwindowtool.C:382 msgid "W:" msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:414 -msgid "Y1:" -msgstr "" - -#: cinelerra//cwindowtool.C:417 +#: cinelerra//cwindowtool.C:404 msgid "H:" msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:482 +#: cinelerra//cwindowtool.C:463 msgid ": Color" msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:500 plugins/blur/blurwindow.C:59 +#: cinelerra//cwindowtool.C:481 plugins/blur/blurwindow.C:59 #: plugins/lens/lens.C:552 plugins/oilpainting/oil.C:268 -#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:56 plugins/zoomblur/zoomblur.C:296 +#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:51 plugins/zoomblur/zoomblur.C:296 msgid "Radius:" msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:503 +#: cinelerra//cwindowtool.C:484 msgid "Red:" msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:505 +#: cinelerra//cwindowtool.C:486 msgid "Green:" msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:507 +#: cinelerra//cwindowtool.C:488 msgid "Blue:" msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:605 -msgid ": Camera" +#: cinelerra//cwindowtool.C:589 +msgid "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes" msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:637 cinelerra//cwindowtool.C:1093 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1984 plugins/radialblur/radialblur.C:276 -#: plugins/titler/titlewindow.C:263 plugins/zoomblur/zoomblur.C:288 -msgid "X:" +#: cinelerra//cwindowtool.C:595 +msgid "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes" msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:648 cinelerra//cwindowtool.C:1102 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1992 plugins/perspective/perspective.C:155 -#: plugins/radialblur/radialblur.C:280 plugins/titler/titlewindow.C:268 -#: plugins/yuv/yuv.C:178 plugins/yuv/yuvwindow.C:43 -#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:292 -msgid "Y:" +#: cinelerra//cwindowtool.C:601 +msgid "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes" +msgstr "" + +#: cinelerra//cwindowtool.C:607 +msgid "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes" msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:657 cinelerra//cwindowtool.C:1111 -msgid "Z:" +#: cinelerra//cwindowtool.C:677 +msgid ": Camera" msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:803 cinelerra//cwindowtool.C:1290 +#: cinelerra//cwindowtool.C:874 cinelerra//cwindowtool.C:1315 msgid "Left justify" msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:851 cinelerra//cwindowtool.C:1327 +#: cinelerra//cwindowtool.C:922 cinelerra//cwindowtool.C:1352 msgid "Center horizontal" msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:880 cinelerra//cwindowtool.C:1356 +#: cinelerra//cwindowtool.C:951 cinelerra//cwindowtool.C:1381 msgid "Right justify" msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:927 cinelerra//cwindowtool.C:1394 +#: cinelerra//cwindowtool.C:998 cinelerra//cwindowtool.C:1419 msgid "Top justify" msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:974 cinelerra//cwindowtool.C:1432 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1045 cinelerra//cwindowtool.C:1457 msgid "Center vertical" msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1002 cinelerra//cwindowtool.C:1460 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1073 cinelerra//cwindowtool.C:1485 msgid "Bottom justify" msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1062 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1118 msgid ": Projector" msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1525 cinelerra//cwindowtool.C:1538 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1537 cinelerra//cwindowtool.C:1550 msgid "Multiply alpha" msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1529 cinelerra//cwindowtool.C:1533 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1541 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1541 cinelerra//cwindowtool.C:1545 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1553 msgid "Subtract alpha" msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1563 cinelerra//cwindowtool.C:1576 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1570 cinelerra//cwindowtool.C:1583 msgid "mask mode" msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1619 cinelerra//cwindowtool.C:1672 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1622 cinelerra//cwindowtool.C:1678 msgid "mask delete" msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1826 cinelerra//cwindowtool.C:1857 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1872 cinelerra//cwindowtool.C:1895 msgid "mask feather" msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1887 cinelerra//cwindowtool.C:1915 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1931 cinelerra//cwindowtool.C:1951 msgid "mask value" msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1932 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1960 +msgid "Apply mask before plugins" +msgstr "" + +#: cinelerra//cwindowtool.C:1983 +msgid "Disable OpenGL masking" +msgstr "" + +#: cinelerra//cwindowtool.C:2015 msgid ": Mask" msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1957 cinelerra//recordgui.C:168 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2044 cinelerra//recordgui.C:168 #: plugins/audioscope/audioscope.C:401 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:393 #: plugins/echocancel/echocancel.C:451 plugins/lens/lens.C:635 -#: plugins/overlay/overlay.C:264 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209 +#: plugins/overlay/overlay.C:229 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:451 msgid "Mode:" msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1965 plugins/color3way/color3waywindow.C:157 -#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:321 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2049 plugins/color3way/color3waywindow.C:157 +#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:316 msgid "Value:" msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1970 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2054 plugins/compressor/compressor.C:882 +msgid "Point:" +msgstr "" + +#: cinelerra//cwindowtool.C:2059 msgid "Mask number:" msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1977 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2064 msgid "Feather:" msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2002 -msgid "Press Ctrl to move a point" +#: cinelerra//cwindowtool.C:2081 +msgid "Press Shift to move an end point" msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2004 -msgid "Press Alt to translate the mask" +#: cinelerra//cwindowtool.C:2083 +msgid "Press Ctrl to move a control point" msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2006 -msgid "Press Shift to edit bezier curve" +#: cinelerra//cwindowtool.C:2085 +msgid "Press Alt to translate the mask" msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2168 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2239 msgid ": Ruler" msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2184 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2255 msgid "Current:" msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2188 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2259 msgid "Point 1:" msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2192 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2263 msgid "Point 2:" msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2196 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2267 msgid "Distance:" msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2199 plugins/gradient/gradient.C:276 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2270 plugins/gradient/gradient.C:276 #: plugins/linearblur/linearblur.C:286 plugins/polar/polar.C:208 #: plugins/radialblur/radialblur.C:284 plugins/timefront/timefront.C:201 msgid "Angle:" msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2203 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2274 #, c-format msgid "" "Press Ctrl to lock ruler to the\n" "nearest 45%c angle." msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2208 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2279 #, c-format msgid "Press Alt to translate the ruler." msgstr "" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2251 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2322 #, c-format msgid "%0.01f pixels" msgstr "" #: cinelerra//dbwindow.C:202 -msgid "Media DB" +msgid "Media DB..." msgstr "" #: cinelerra//dbwindow.C:202 @@ -1813,7 +1879,7 @@ msgstr "" msgid "failed delete clip id %d\n" msgstr "" -#: cinelerra//dcoffset.C:58 plugins/dcoffset/dcoffset.C:59 +#: cinelerra//dcoffset.C:57 plugins/dcoffset/dcoffset.C:59 msgid "DC Offset" msgstr "" @@ -1830,20 +1896,20 @@ msgstr "" msgid ": Delete All Indexes" msgstr "" -#: cinelerra//devicedvbinput.C:405 +#: cinelerra//devicedvbinput.C:404 #, c-format msgid "** %scarrier, dvb_locked %s\n" msgstr "" -#: cinelerra//devicedvbinput.C:406 +#: cinelerra//devicedvbinput.C:405 msgid "no " msgstr "" -#: cinelerra//devicedvbinput.C:406 +#: cinelerra//devicedvbinput.C:405 msgid "lock" msgstr "" -#: cinelerra//devicedvbinput.C:406 +#: cinelerra//devicedvbinput.C:405 msgid "lost" msgstr "" @@ -1862,43 +1928,43 @@ msgstr "" msgid " only first video stream will be used\n" msgstr "" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:386 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:385 #, c-format msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open attempting format %4.4s\n" msgstr "" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:391 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:390 #, c-format msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open jpeg driver and best_format not mjpeg (%4.4s)\n" msgstr "" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:397 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:396 #, c-format msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open mpeg driver and best_format not mpeg (%4.4s)\n" msgstr "" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:403 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:402 #, c-format msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open config geom %dx%d != %dx%d best_geom\n" msgstr "" -#: cinelerra//dvdcreate.C:46 +#: cinelerra//dvdcreate.C:45 msgid "DVD Render..." msgstr "" -#: cinelerra//dvdcreate.C:46 +#: cinelerra//dvdcreate.C:45 msgid "Shift-D" msgstr "" -#: cinelerra//dvdcreate.C:358 +#: cinelerra//dvdcreate.C:357 msgid "create dvd" msgstr "" -#: cinelerra//dvdcreate.C:607 +#: cinelerra//dvdcreate.C:606 msgid "Use FFMPEG" msgstr "" -#: cinelerra//dvdcreate.C:620 +#: cinelerra//dvdcreate.C:619 msgid ": Create DVD" msgstr "" @@ -1910,114 +1976,122 @@ msgstr "" msgid "Seconds:" msgstr "" -#: cinelerra//editpanel.C:649 +#: cinelerra//editpanel.C:655 msgid "In point ( [ )" msgstr "" -#: cinelerra//editpanel.C:674 +#: cinelerra//editpanel.C:680 msgid "Out point ( ] )" msgstr "" -#: cinelerra//editpanel.C:705 +#: cinelerra//editpanel.C:711 msgid "Next label ( ctrl -> )" msgstr "" -#: cinelerra//editpanel.C:732 +#: cinelerra//editpanel.C:738 msgid "Previous label ( ctrl <- )" msgstr "" -#: cinelerra//editpanel.C:761 +#: cinelerra//editpanel.C:767 msgid "Next edit ( alt -> )" msgstr "" -#: cinelerra//editpanel.C:788 +#: cinelerra//editpanel.C:794 msgid "Previous edit (alt <- )" msgstr "" -#: cinelerra//editpanel.C:812 +#: cinelerra//editpanel.C:818 msgid "Lift" msgstr "" -#: cinelerra//editpanel.C:827 +#: cinelerra//editpanel.C:833 msgid "Overwrite ( b )" msgstr "" -#: cinelerra//editpanel.C:852 +#: cinelerra//editpanel.C:858 msgid "Extract" msgstr "" -#: cinelerra//editpanel.C:868 +#: cinelerra//editpanel.C:874 msgid "To clip ( i )" msgstr "" -#: cinelerra//editpanel.C:894 +#: cinelerra//editpanel.C:901 +msgid "Manual goto ( g )" +msgstr "" + +#: cinelerra//editpanel.C:929 msgid "Splice ( v )" msgstr "" -#: cinelerra//editpanel.C:919 +#: cinelerra//editpanel.C:954 msgid "Cut ( x )" msgstr "" -#: cinelerra//editpanel.C:949 +#: cinelerra//editpanel.C:984 msgid "Commercial ( shift X )" msgstr "" -#: cinelerra//editpanel.C:986 +#: cinelerra//editpanel.C:1021 msgid "Copy ( c )" msgstr "" -#: cinelerra//editpanel.C:1009 +#: cinelerra//editpanel.C:1044 msgid "Append to end of track" msgstr "" -#: cinelerra//editpanel.C:1027 +#: cinelerra//editpanel.C:1062 msgid "Insert before beginning of track" msgstr "" -#: cinelerra//editpanel.C:1046 +#: cinelerra//editpanel.C:1081 msgid "Paste ( v )" msgstr "" -#: cinelerra//editpanel.C:1078 +#: cinelerra//editpanel.C:1113 msgid "Set transition" msgstr "" -#: cinelerra//editpanel.C:1093 +#: cinelerra//editpanel.C:1128 msgid "Set presentation up to current position" msgstr "" -#: cinelerra//editpanel.C:1108 +#: cinelerra//editpanel.C:1143 msgid "Undo ( z )" msgstr "" -#: cinelerra//editpanel.C:1130 +#: cinelerra//editpanel.C:1165 msgid "Redo ( shift Z )" msgstr "" -#: cinelerra//editpanel.C:1156 +#: cinelerra//editpanel.C:1191 msgid "Toggle label at current position ( l )" msgstr "" -#: cinelerra//editpanel.C:1185 +#: cinelerra//editpanel.C:1220 msgid "Fit selection to display ( f )" msgstr "" -#: cinelerra//editpanel.C:1218 -msgid "Fit autos to display ( Alt + f )" +#: cinelerra//editpanel.C:1253 +msgid "Fit all autos to display ( Alt + f )" msgstr "" -#: cinelerra//editpanel.C:1262 +#: cinelerra//editpanel.C:1302 msgid "Drag and drop editing mode" msgstr "" -#: cinelerra//editpanel.C:1289 +#: cinelerra//editpanel.C:1329 msgid "Cut and paste editing mode" msgstr "" -#: cinelerra//editpanel.C:1315 +#: cinelerra//editpanel.C:1355 msgid "Generate keyframes while tweeking" msgstr "" +#: cinelerra//editpanel.C:1378 +msgid "Lock labels from moving" +msgstr "" + #: cinelerra//editpopup.C:93 msgid "Attach effect..." msgstr "" @@ -2034,13 +2108,13 @@ msgstr "" msgid "Match output size" msgstr "" -#: cinelerra//editpopup.C:197 cinelerra//mainmenu.C:974 -#: cinelerra//mainmenu.C:1042 +#: cinelerra//editpopup.C:197 cinelerra//mainmenu.C:1003 +#: cinelerra//mainmenu.C:1071 msgid "Delete track" msgstr "" -#: cinelerra//editpopup.C:214 cinelerra//mainmenu.C:962 -#: cinelerra//mainmenu.C:1028 +#: cinelerra//editpopup.C:214 cinelerra//mainmenu.C:991 +#: cinelerra//mainmenu.C:1057 msgid "Add track" msgstr "" @@ -2056,6 +2130,43 @@ msgstr "" msgid "User title" msgstr "" +#: cinelerra//exportedl.C:108 +#, c-format +msgid "Warning: chopping the reel name to eight characters!\n" +msgstr "" + +#: cinelerra//exportedl.C:255 +msgid "Export EDL..." +msgstr "" + +#: cinelerra//exportedl.C:356 +msgid "No." +msgstr "" + +#: cinelerra//exportedl.C:357 +msgid "Track name" +msgstr "" + +#: cinelerra//exportedl.C:396 +msgid "Select a file to export to:" +msgstr "" + +#: cinelerra//exportedl.C:415 cinelerra//formattools.C:191 +msgid "Output to file" +msgstr "" + +#: cinelerra//exportedl.C:416 cinelerra//formattools.C:191 +msgid "Select a file to write to:" +msgstr "" + +#: cinelerra//exportedl.C:421 +msgid "Select track to be exported:" +msgstr "" + +#: cinelerra//exportedl.C:451 +msgid "Currently only CMX 3600 format is supported" +msgstr "" + #: cinelerra//featheredits.C:35 msgid "Feather Edits..." msgstr "" @@ -2077,22 +2188,22 @@ msgstr "" msgid "%s err: %s\n" msgstr "" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1203 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1242 #, c-format msgid "FFMPEG::get_encoder: err: format/codec not found %s\n" msgstr "" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1256 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1295 #, c-format msgid "FFMPEG::read_options: err reading %s: line %d\n" msgstr "" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1340 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1379 #, c-format msgid "vid%d (%d), id 0x%06x:\n" msgstr "" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1362 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1401 #, c-format msgid "aud%d (%d), id 0x%06x:\n" msgstr "" @@ -2105,17 +2216,17 @@ msgstr "" msgid "This format doesn't support video." msgstr "" -#: cinelerra//file.C:1414 cinelerra//file.C:1420 cinelerra//fileformat.C:166 -#: cinelerra//filesndfile.C:458 +#: cinelerra//file.C:1387 cinelerra//file.C:1393 cinelerra//fileformat.C:166 +#: cinelerra//filesndfile.C:457 msgid "Lo Hi" msgstr "" -#: cinelerra//file.C:1421 cinelerra//fileformat.C:180 -#: cinelerra//filesndfile.C:443 +#: cinelerra//file.C:1394 cinelerra//fileformat.C:180 +#: cinelerra//filesndfile.C:442 msgid "Hi Lo" msgstr "" -#: cinelerra//file.C:1625 +#: cinelerra//file.C:1599 msgid "UNKNOWN" msgstr "" @@ -2211,9 +2322,9 @@ msgstr "" msgid "Unable to seek file to %ji" msgstr "" -#: cinelerra//filedv.C:987 cinelerra//fileflac.C:363 cinelerra//filempeg.C:1766 -#: cinelerra//fileogg.C:2016 cinelerra//filesndfile.C:375 -#: cinelerra//filevorbis.C:360 +#: cinelerra//filedv.C:987 cinelerra//fileflac.C:363 cinelerra//filempeg.C:1748 +#: cinelerra//fileogg.C:2036 cinelerra//filesndfile.C:374 +#: cinelerra//filevorbis.C:362 msgid ": Audio Compression" msgstr "" @@ -2221,9 +2332,9 @@ msgstr "" msgid "There are no audio options for this format" msgstr "" -#: cinelerra//filedv.C:1020 cinelerra//fileexr.C:575 -#: cinelerra//filejpeglist.C:152 cinelerra//filempeg.C:1961 -#: cinelerra//fileogg.C:2143 cinelerra//filetga.C:902 +#: cinelerra//filedv.C:1020 cinelerra//fileexr.C:577 +#: cinelerra//filejpeglist.C:152 cinelerra//filempeg.C:1943 +#: cinelerra//fileogg.C:2163 cinelerra//filetga.C:902 msgid ": Video Compression" msgstr "" @@ -2231,67 +2342,67 @@ msgstr "" msgid "There are no video options for this format" msgstr "" -#: cinelerra//fileexr.C:613 cinelerra//filepng.C:434 +#: cinelerra//fileexr.C:615 cinelerra//filepng.C:438 msgid "Use alpha" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:143 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:142 #, c-format msgid "file path: %s\n" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:147 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:146 #, c-format msgid " err: %s\n" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:151 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:150 #, c-format msgid " %jd bytes\n" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:156 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:155 #, c-format msgid "info:\n" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:160 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:159 #, c-format msgid "== open failed\n" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:318 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:321 msgid ": Audio Preset" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:368 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:371 msgid "Preset:" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:374 cinelerra//fileffmpeg.C:514 -#: cinelerra//filempeg.C:2073 cinelerra//fileogg.C:2166 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:377 cinelerra//fileffmpeg.C:517 +#: cinelerra//filempeg.C:2055 cinelerra//fileogg.C:2186 msgid "Bitrate:" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:379 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:382 msgid "Audio Options:" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:451 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:454 msgid ": Video Preset" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:518 cinelerra//filejpeg.C:325 -#: cinelerra//filejpeglist.C:170 cinelerra//fileogg.C:2171 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:521 cinelerra//filejpeg.C:325 +#: cinelerra//filejpeglist.C:170 cinelerra//fileogg.C:2191 #: cinelerra//formatwindow.C:108 msgid "Quality:" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:524 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:527 msgid "Video Options:" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:662 cinelerra//filempeg.C:841 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:657 cinelerra//filempeg.C:821 #, c-format msgid "Creating %s\n" msgstr "" @@ -2586,434 +2697,401 @@ msgstr "" msgid "no info" msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:395 +#: cinelerra//filempeg.C:399 #, c-format -msgid "" -"Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n" -"Rebuilding the table of contents." +msgid "Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n" msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:399 +#: cinelerra//filempeg.C:403 #, c-format -msgid "" -"Couldn't open %s: table of contents out of date.\n" -"Rebuilding the table of contents." +msgid "Couldn't open %s: table of contents out of date.\n" msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:403 +#: cinelerra//filempeg.C:407 #, c-format -msgid "" -"Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n" -"Rebuilding the table of contents." +msgid "Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n" +msgstr "" + +#: cinelerra//filempeg.C:412 +msgid "Rebuilding the table of contents\n" msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:418 +#: cinelerra//filempeg.C:422 #, c-format -msgid "Couldn't open %s: rebuild failed.\n" +msgid "Couldn't open %s: no audio or video.\n" msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:591 +#: cinelerra//filempeg.C:473 +#, c-format +msgid "Couldn't open %s: failed.\n" +msgstr "" + +#: cinelerra//filempeg.C:597 #, c-format msgid "Unsupported aspect ratio %f\n" msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:616 +#: cinelerra//filempeg.C:622 #, c-format msgid "Unsupported frame rate %f\n" msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:663 cinelerra//filempeg.C:711 -#: cinelerra//filempeg.C:731 +#: cinelerra//filempeg.C:669 cinelerra//filempeg.C:715 +#: cinelerra//filempeg.C:733 #, c-format msgid "" "Error while opening \"%s\" for writing\n" "%m\n" msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:703 +#: cinelerra//filempeg.C:707 #, c-format msgid "encode: lame_init_params returned %d\n" msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:719 +#: cinelerra//filempeg.C:723 #, c-format msgid "ampeg_derivative=%d\n" msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:825 -msgid "cant init toc index\n" +#: cinelerra//filempeg.C:807 +#, c-format +msgid "cant start toc/idx for file: %s\n" msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:835 +#: cinelerra//filempeg.C:817 msgid "cant access commercials database" msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:873 +#: cinelerra//filempeg.C:832 msgid "toc scan stopped before eof" msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:947 cinelerra//filempeg.C:1205 +#: cinelerra//filempeg.C:881 +#, c-format +msgid "mpeg3_open failed: %s" +msgstr "" + +#: cinelerra//filempeg.C:959 cinelerra//filempeg.C:1187 #, c-format msgid "twolame error encoding audio: %d\n" msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:1015 +#: cinelerra//filempeg.C:1027 #, c-format msgid "unknown driver %d\n" msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:1266 +#: cinelerra//filempeg.C:1248 #, c-format msgid "write failed: %m" msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:1794 cinelerra//filempeg.C:1990 +#: cinelerra//filempeg.C:1776 cinelerra//filempeg.C:1972 msgid "No options for MPEG transport stream." msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:1800 +#: cinelerra//filempeg.C:1782 msgid "Layer:" msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:1805 +#: cinelerra//filempeg.C:1787 msgid "Kbits per second:" msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:1861 cinelerra//filempeg.C:1869 +#: cinelerra//filempeg.C:1843 cinelerra//filempeg.C:1851 msgid "II" msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:1865 +#: cinelerra//filempeg.C:1847 msgid "III" msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:1995 cinelerra//new.C:390 cinelerra//setformat.C:445 +#: cinelerra//filempeg.C:1977 cinelerra//new.C:391 cinelerra//setformat.C:457 msgid "Color model:" msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:2060 +#: cinelerra//filempeg.C:2042 msgid "Format Preset:" msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:2067 +#: cinelerra//filempeg.C:2049 msgid "Derivative:" msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:2079 +#: cinelerra//filempeg.C:2061 msgid "Quantization:" msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:2086 +#: cinelerra//filempeg.C:2068 msgid "I frame distance:" msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:2094 +#: cinelerra//filempeg.C:2076 msgid "P frame distance:" msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:2100 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101 +#: cinelerra//filempeg.C:2082 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:107 #: plugins/fieldframe/fieldframe.C:236 plugins/framefield/framefield.C:253 msgid "Bottom field first" msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:2104 +#: cinelerra//filempeg.C:2086 msgid "Progressive frames" msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:2106 plugins/denoise/denoise.C:129 +#: cinelerra//filempeg.C:2088 plugins/denoise/denoise.C:129 msgid "Denoise" msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:2108 +#: cinelerra//filempeg.C:2090 msgid "Sequence start codes in every GOP" msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:2157 cinelerra//filempeg.C:2165 +#: cinelerra//filempeg.C:2139 cinelerra//filempeg.C:2147 msgid "MPEG-1" msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:2161 +#: cinelerra//filempeg.C:2143 msgid "MPEG-2" msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:2214 cinelerra//filempeg.C:2224 +#: cinelerra//filempeg.C:2196 cinelerra//filempeg.C:2206 msgid "Generic MPEG-1" msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:2215 +#: cinelerra//filempeg.C:2197 msgid "standard VCD" msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:2216 +#: cinelerra//filempeg.C:2198 msgid "user VCD" msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:2217 +#: cinelerra//filempeg.C:2199 msgid "Generic MPEG-2" msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:2218 +#: cinelerra//filempeg.C:2200 msgid "standard SVCD" msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:2219 +#: cinelerra//filempeg.C:2201 msgid "user SVCD" msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:2220 +#: cinelerra//filempeg.C:2202 msgid "VCD Still sequence" msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:2221 +#: cinelerra//filempeg.C:2203 msgid "SVCD Still sequence" msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:2222 +#: cinelerra//filempeg.C:2204 msgid "DVD NAV" msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:2223 +#: cinelerra//filempeg.C:2205 msgid "DVD" msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:2274 cinelerra//fileogg.C:2239 -#: cinelerra//filevorbis.C:422 +#: cinelerra//filempeg.C:2256 cinelerra//fileogg.C:2259 +#: cinelerra//filevorbis.C:424 msgid "Fixed bitrate" msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:2288 +#: cinelerra//filempeg.C:2270 msgid "Fixed quantization" msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:2391 cinelerra//filempeg.C:2393 +#: cinelerra//filempeg.C:2373 cinelerra//filempeg.C:2375 msgid "YUV 4:2:0" msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:2392 +#: cinelerra//filempeg.C:2374 msgid "YUV 4:2:2" msgstr "" -#: cinelerra//fileogg.C:173 -#, c-format -msgid "FileOGG: Taking page out on nonsynced stream!\n" -msgstr "" - -#: cinelerra//fileogg.C:181 +#: cinelerra//fileogg.C:187 #, c-format msgid "FileOGG: There is no more data in the file we are reading from\n" msgstr "" -#: cinelerra//fileogg.C:227 cinelerra//fileogg.C:444 -msgid "FileOGG::open_file rdwr" -msgstr "" - -#: cinelerra//fileogg.C:261 -#, c-format -msgid "FileOGG: WARNING: Encoding theora when width or height are not dividable by 16 is suboptimal\n" -msgstr "" - -#: cinelerra//fileogg.C:309 -#, c-format -msgid "FileOGG: initialization of theora codec failed\n" -msgstr "" - -#: cinelerra//fileogg.C:344 +#: cinelerra//fileogg.C:351 msgid "" "The Vorbis encoder could not set up a mode according to\n" "the requested quality or bitrate.\n" "\n" msgstr "" -#: cinelerra//fileogg.C:367 cinelerra//fileogg.C:394 cinelerra//fileogg.C:414 -#: cinelerra//fileogg.C:428 +#: cinelerra//fileogg.C:376 cinelerra//fileogg.C:404 cinelerra//fileogg.C:424 +#: cinelerra//fileogg.C:438 msgid "Internal Ogg library error.\n" msgstr "" -#: cinelerra//fileogg.C:542 cinelerra//fileogg.C:547 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:552 cinelerra//fileogg.C:557 msgid "FileOGG: Error parsing Theora stream headers; corrupt stream?\n" msgstr "" -#: cinelerra//fileogg.C:560 cinelerra//fileogg.C:565 +#: cinelerra//fileogg.C:570 cinelerra//fileogg.C:575 msgid "FileOGG: Error parsing Vorbis stream headers; corrupt stream?\n" msgstr "" -#: cinelerra//fileogg.C:586 +#: cinelerra//fileogg.C:596 msgid "FileOGG: End of file while searching for codec headers.\n" msgstr "" -#: cinelerra//fileogg.C:648 +#: cinelerra//fileogg.C:659 #, c-format msgid "FileOGG: Cannot find next page while looking for first non-header packet\n" msgstr "" -#: cinelerra//fileogg.C:662 +#: cinelerra//fileogg.C:673 #, c-format msgid "FileOGG: Broken ogg file - broken page: ogg_page_packets == 0 and granulepos != -1\n" msgstr "" -#: cinelerra//fileogg.C:1002 +#: cinelerra//fileogg.C:1016 #, c-format msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of samples\n" msgstr "" -#: cinelerra//fileogg.C:1062 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1076 msgid "FileOGG: Seeking to sample's page failed\n" msgstr "" -#: cinelerra//fileogg.C:1081 cinelerra//fileogg.C:1281 -#: cinelerra//fileogg.C:1475 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1095 cinelerra//fileogg.C:1299 +#: cinelerra//fileogg.C:1494 msgid "FileOGG: Cannot find next page while seeking\n" msgstr "" -#: cinelerra//fileogg.C:1117 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1135 msgid "FileOGG: Something wrong while trying to seek\n" msgstr "" -#: cinelerra//fileogg.C:1134 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1152 msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of frames\n" msgstr "" -#: cinelerra//fileogg.C:1149 +#: cinelerra//fileogg.C:1167 #, c-format msgid "FileOGG: ogg_sync_and_get_next_page failed\n" msgstr "" -#: cinelerra//fileogg.C:1225 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1243 msgid "FileOGG: Seeking to frame failed\n" msgstr "" -#: cinelerra//fileogg.C:1261 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1279 msgid "FileOGG: Seeking to keyframe failed\n" msgstr "" -#: cinelerra//fileogg.C:1312 -#, c-format -msgid "Yay, we have an ogg file\n" -msgstr "" - -#: cinelerra//fileogg.C:1444 +#: cinelerra//fileogg.C:1463 #, c-format -msgid "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: " +msgid "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" msgstr "" -#: cinelerra//fileogg.C:1455 +#: cinelerra//fileogg.C:1474 #, c-format -msgid "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: " +msgid "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" msgstr "" -#: cinelerra//fileogg.C:1483 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1502 msgid "FileOGG: Expecting keyframe, but didn't get it\n" msgstr "" -#: cinelerra//fileogg.C:1499 +#: cinelerra//fileogg.C:1518 #, c-format msgid "FileOGG: theora_decode_YUVout failed with code %i\n" msgstr "" -#: cinelerra//fileogg.C:1561 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1580 msgid "FileOGG: Cannot find next page while trying to decode more samples\n" msgstr "" -#: cinelerra//fileogg.C:1662 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1681 msgid "FileOGG: Error at finding out what to read from file\n" msgstr "" -#: cinelerra//fileogg.C:1734 +#: cinelerra//fileogg.C:1753 #, c-format msgid "FileOGG:: History not aligned properly \n" msgstr "" -#: cinelerra//fileogg.C:1735 +#: cinelerra//fileogg.C:1754 #, c-format -msgid "\tnext_sample_position: " -msgstr "" - -#: cinelerra//fileogg.C:1736 -#, c-format -msgid "\thistory_start: " +msgid "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n" msgstr "" #: cinelerra//fileogg.C:1755 -msgid "error writing audio page\n" -msgstr "" - -#: cinelerra//fileogg.C:1768 -msgid "error writing video page\n" +#, c-format +msgid "\thistory_start: %jd, length: %jd\n" msgstr "" -#: cinelerra//fileogg.C:1942 +#: cinelerra//fileogg.C:1962 #, c-format msgid "FileOGG: theora_encode_YUVin failed with code %i\n" msgstr "" -#: cinelerra//fileogg.C:2045 cinelerra//filevorbis.C:391 +#: cinelerra//fileogg.C:2065 cinelerra//filevorbis.C:393 msgid "Min bitrate:" msgstr "" -#: cinelerra//fileogg.C:2049 cinelerra//filevorbis.C:395 +#: cinelerra//fileogg.C:2069 cinelerra//filevorbis.C:397 msgid "Avg bitrate:" msgstr "" -#: cinelerra//fileogg.C:2054 cinelerra//filevorbis.C:400 +#: cinelerra//fileogg.C:2074 cinelerra//filevorbis.C:402 msgid "Max bitrate:" msgstr "" -#: cinelerra//fileogg.C:2071 +#: cinelerra//fileogg.C:2091 msgid "Average bitrate" msgstr "" -#: cinelerra//fileogg.C:2083 cinelerra//filevorbis.C:434 +#: cinelerra//fileogg.C:2103 cinelerra//filevorbis.C:436 msgid "Variable bitrate" msgstr "" -#: cinelerra//fileogg.C:2188 +#: cinelerra//fileogg.C:2208 msgid "Keyframe frequency:" msgstr "" -#: cinelerra//fileogg.C:2194 +#: cinelerra//fileogg.C:2214 msgid "Keyframe force frequency:" msgstr "" -#: cinelerra//fileogg.C:2200 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:377 +#: cinelerra//fileogg.C:2220 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:377 #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:48 msgid "Sharpness:" msgstr "" -#: cinelerra//fileogg.C:2253 +#: cinelerra//fileogg.C:2273 msgid "Fixed quality" msgstr "" -#: cinelerra//filesndfile.C:269 +#: cinelerra//filesndfile.C:268 #, c-format msgid "sf_seek() to sample %jd failed, reason: %s\n" msgstr "" -#: cinelerra//filesndfile.C:286 +#: cinelerra//filesndfile.C:285 #, c-format msgid "buffer=%p\n" msgstr "" -#: cinelerra//filesndfile.C:304 +#: cinelerra//filesndfile.C:303 #, c-format -msgid "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=" +msgid "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset->channels=%d\n" msgstr "" -#: cinelerra//filesndfile.C:419 cinelerra//formatwindow.C:169 +#: cinelerra//filesndfile.C:418 cinelerra//formatwindow.C:169 msgid "Dither" msgstr "" -#: cinelerra//filesndfile.C:423 cinelerra//formatwindow.C:181 +#: cinelerra//filesndfile.C:422 cinelerra//formatwindow.C:181 msgid "Signed" msgstr "" @@ -3033,7 +3111,7 @@ msgstr "" msgid "RGBA uncompressed" msgstr "" -#: cinelerra//filevorbis.C:139 +#: cinelerra//filevorbis.C:140 #, c-format msgid "FileVorbis::open_file %s: invalid bitstream.\n" msgstr "" @@ -3042,6 +3120,29 @@ msgstr "" msgid "Flipbook..." msgstr "" +#: cinelerra//floatauto.C:422 +msgid "Smooth" +msgstr "" + +#: cinelerra//floatauto.C:423 plugins/gradient/gradient.C:347 +#: plugins/gradient/gradient.C:437 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1016 +#: plugins/timefront/timefront.C:369 plugins/timefront/timefront.C:509 +msgid "Linear" +msgstr "" + +#: cinelerra//floatauto.C:424 +msgid "Tangent" +msgstr "" + +#: cinelerra//floatauto.C:425 +msgid "Disjoint" +msgstr "" + +#: cinelerra//floatauto.C:427 +msgid "Error" +msgstr "" + #: cinelerra//formatcheck.C:52 msgid "The format you selected doesn't support video." msgstr "" @@ -3060,119 +3161,51 @@ msgstr "" msgid "Change file format" msgstr "" -#: cinelerra//formatpopup.C:101 +#: cinelerra//formatpopup.C:103 msgid "Set ffmpeg file type" msgstr "" -#: cinelerra//formatpresets.C:60 +#: cinelerra//formatpresets.C:58 msgid "User Defined" msgstr "" -#: cinelerra//formatpresets.C:63 -msgid "1080P/60" -msgstr "" - -#: cinelerra//formatpresets.C:78 -msgid "1080P/24" -msgstr "" - -#: cinelerra//formatpresets.C:93 -msgid "1080I" -msgstr "" - -#: cinelerra//formatpresets.C:108 -msgid "720P/60" -msgstr "" - -#: cinelerra//formatpresets.C:121 -msgid "576I - DV(D) PAL" -msgstr "" - -#: cinelerra//formatpresets.C:134 -msgid "480P - DV(D) NTSC" -msgstr "" - -#: cinelerra//formatpresets.C:147 -msgid "480I - DV(D) NTSC" -msgstr "" - -#: cinelerra//formatpresets.C:160 -msgid "YouTube" -msgstr "" - -#: cinelerra//formatpresets.C:173 -msgid "Half D-1 PAL" -msgstr "" - -#: cinelerra//formatpresets.C:186 -msgid "Half D-1 NTSC" -msgstr "" - -#: cinelerra//formatpresets.C:199 -msgid "Internet" -msgstr "" - -#: cinelerra//formatpresets.C:212 -msgid "CD Audio" -msgstr "" - -#: cinelerra//formatpresets.C:225 -msgid "DAT Audio" -msgstr "" - -#: cinelerra//formatpresets.C:240 cinelerra//keyframegui.C:520 +#: cinelerra//formatpresets.C:68 msgid "Presets:" msgstr "" -#: cinelerra//formatpresets.C:284 -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: cinelerra//formattools.C:187 -msgid "Output to file" -msgstr "" - -#: cinelerra//formattools.C:188 -msgid "Select a file to write to:" -msgstr "" - -#: cinelerra//formattools.C:203 cinelerra//recordprefs.C:67 +#: cinelerra//formattools.C:206 cinelerra//recordprefs.C:66 msgid "File Format:" msgstr "" -#: cinelerra//formattools.C:306 -msgid "MPEG stream" -msgstr "" - -#: cinelerra//formattools.C:636 +#: cinelerra//formattools.C:643 msgid "Configure audio compression" msgstr "" -#: cinelerra//formattools.C:657 +#: cinelerra//formattools.C:664 msgid "Configure video compression" msgstr "" -#: cinelerra//formattools.C:771 +#: cinelerra//formattools.C:773 msgid "Record audio tracks" msgstr "" -#: cinelerra//formattools.C:771 +#: cinelerra//formattools.C:773 msgid "Render audio tracks" msgstr "" -#: cinelerra//formattools.C:788 +#: cinelerra//formattools.C:790 msgid "Record video tracks" msgstr "" -#: cinelerra//formattools.C:788 +#: cinelerra//formattools.C:790 msgid "Render video tracks" msgstr "" -#: cinelerra//formattools.C:906 +#: cinelerra//formattools.C:887 msgid "Overwrite project with output" msgstr "" -#: cinelerra//formattools.C:926 +#: cinelerra//formattools.C:907 msgid "Create new file at each label" msgstr "" @@ -3200,65 +3233,65 @@ msgstr "" msgid "Video is not supported in this format." msgstr "" -#: cinelerra//gwindowgui.C:42 +#: cinelerra//gwindowgui.C:40 msgid ": Overlays" msgstr "" -#: cinelerra//gwindowgui.C:60 +#: cinelerra//gwindowgui.C:49 msgid "Assets" msgstr "" -#: cinelerra//gwindowgui.C:61 +#: cinelerra//gwindowgui.C:50 msgid "Titles" msgstr "" -#: cinelerra//gwindowgui.C:62 +#: cinelerra//gwindowgui.C:51 msgid "Transitions" msgstr "" -#: cinelerra//gwindowgui.C:63 +#: cinelerra//gwindowgui.C:52 cinelerra//viewmenu.C:141 msgid "Plugin Autos" msgstr "" -#: cinelerra//gwindowgui.C:69 cinelerra//mainmenu.C:233 +#: cinelerra//gwindowgui.C:58 cinelerra//mainmenu.C:237 msgid "Camera X" msgstr "" -#: cinelerra//gwindowgui.C:70 cinelerra//mainmenu.C:234 +#: cinelerra//gwindowgui.C:59 cinelerra//mainmenu.C:238 msgid "Camera Y" msgstr "" -#: cinelerra//gwindowgui.C:71 cinelerra//mainmenu.C:235 +#: cinelerra//gwindowgui.C:60 cinelerra//mainmenu.C:239 msgid "Camera Z" msgstr "" -#: cinelerra//gwindowgui.C:72 cinelerra//mainmenu.C:236 +#: cinelerra//gwindowgui.C:61 cinelerra//mainmenu.C:240 msgid "Projector X" msgstr "" -#: cinelerra//gwindowgui.C:73 cinelerra//mainmenu.C:237 +#: cinelerra//gwindowgui.C:62 cinelerra//mainmenu.C:241 msgid "Projector Y" msgstr "" -#: cinelerra//gwindowgui.C:74 cinelerra//mainmenu.C:238 +#: cinelerra//gwindowgui.C:63 cinelerra//mainmenu.C:242 msgid "Projector Z" msgstr "" -#: cinelerra//gwindowgui.C:75 cinelerra//mainmenu.C:226 +#: cinelerra//gwindowgui.C:64 cinelerra//mainmenu.C:230 msgid "Fade" msgstr "" -#: cinelerra//gwindowgui.C:77 cinelerra//mainmenu.C:228 -#: cinelerra//recordbatches.C:23 plugins/parametric/parametric.C:427 +#: cinelerra//gwindowgui.C:66 cinelerra//recordbatches.C:23 +#: plugins/parametric/parametric.C:427 msgid "Mode" msgstr "" -#: cinelerra//gwindowgui.C:78 cinelerra//mainmenu.C:231 +#: cinelerra//gwindowgui.C:67 cinelerra//mainmenu.C:235 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:66 msgid "Mask" msgstr "" -#: cinelerra//gwindowgui.C:79 cinelerra//mainmenu.C:232 +#: cinelerra//gwindowgui.C:68 cinelerra//mainmenu.C:236 msgid "Speed" msgstr "" @@ -3267,228 +3300,220 @@ msgstr "" msgid "write_frame: incomplete frame received.\n" msgstr "" -#: cinelerra//indexfile.C:466 +#: cinelerra//indexfile.C:465 #, c-format msgid "Creating %s." msgstr "" -#: cinelerra//indexfile.C:633 +#: cinelerra//indexfile.C:632 #, c-format msgid "IndexFile::draw_index: index has 0 zoom\n" msgstr "" -#: cinelerra//indexstate.C:212 +#: cinelerra//indexstate.C:211 #, c-format msgid "IndexState::write_index Couldn't write index file %s to disk.\n" msgstr "" -#: cinelerra//indexstate.C:265 +#: cinelerra//indexstate.C:263 #, c-format msgid "IndexState::write_markers Couldn't write marker file %s to disk.\n" msgstr "" -#: cinelerra//indexstate.C:302 +#: cinelerra//indexstate.C:300 #, c-format msgid "" "IndexState::read_markers marker file version mismatched\n" ": %s\n" msgstr "" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:35 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:34 msgid "Drag all following edits" msgstr "" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:36 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:35 msgid "Drag only one edit" msgstr "" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:37 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:36 msgid "Drag source only" msgstr "" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:38 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:37 msgid "No effect" msgstr "" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:90 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:89 msgid "Time Format" msgstr "" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:123 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:122 msgid "Frames per foot:" msgstr "" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:141 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:140 msgid "Index files" msgstr "" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:146 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:145 msgid "Index files go here:" msgstr "" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:154 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:153 msgid "Index Path" msgstr "" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:155 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:154 msgid "Select the directory for index files" msgstr "" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:160 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:159 msgid "Size of index file:" msgstr "" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:168 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:167 msgid "Number of index files to keep:" msgstr "" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:181 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:180 msgid "Editing" msgstr "" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:196 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:195 msgid "PIN:" msgstr "" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:204 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:218 msgid "Clicking on edit boundaries does what:" msgstr "" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:206 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:220 msgid "Button 1:" msgstr "" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:215 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:229 msgid "Button 2:" msgstr "" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:223 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:237 msgid "Button 3:" msgstr "" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:233 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:247 msgid "Min DB for meter:" msgstr "" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:239 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:253 msgid "Max DB:" msgstr "" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:247 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:261 msgid "Theme:" msgstr "" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:633 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:647 msgid "Use thumbnails in resource window" msgstr "" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:650 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:664 msgid "Show tip of the day" msgstr "" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:665 -msgid "ffmpeg probe warns rebuild indecies" +#: cinelerra//interfaceprefs.C:679 +msgid "ffmpeg probe warns rebuild indexes" msgstr "" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:683 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:697 msgid "Scan for commercials during toc build" msgstr "" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:697 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:711 msgid "Android Remote Control" msgstr "" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:748 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:762 msgid "Shell Commands" msgstr "" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:752 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:766 msgid "Main Menu Shell Commands" msgstr "" -#: cinelerra//keyframegui.C:53 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:776 +msgid "Import images with a duration of" +msgstr "" + +#: cinelerra//keyframegui.C:50 msgid "Parameter" msgstr "" -#: cinelerra//keyframegui.C:125 +#: cinelerra//keyframegui.C:110 msgid "TEXT" msgstr "" -#: cinelerra//keyframegui.C:153 +#: cinelerra//keyframegui.C:135 #, c-format msgid ": %s Keyframe" msgstr "" -#: cinelerra//keyframegui.C:353 cinelerra//presetsgui.C:219 -msgid "apply preset" -msgstr "" - -#: cinelerra//keyframegui.C:429 +#: cinelerra//keyframegui.C:261 msgid "edit keyframe" msgstr "" -#: cinelerra//keyframegui.C:483 +#: cinelerra//keyframegui.C:301 msgid "Keyframe parameters:" msgstr "" -#: cinelerra//keyframegui.C:501 +#: cinelerra//keyframegui.C:307 msgid "Edit value:" msgstr "" -#: cinelerra//keyframegui.C:530 cinelerra//presetsgui.C:450 -msgid "Preset title:" -msgstr "" - -#: cinelerra//keyframegui.C:716 +#: cinelerra//keyframegui.C:389 msgid "Apply to all selected keyframes" msgstr "" -#: cinelerra//keyframegui.C:842 cinelerra//presetsgui.C:336 -#: cinelerra//savefile.C:70 cinelerra//swindow.C:123 -msgid "Save" +#: cinelerra//keyframepopup.C:163 +msgid "Delete keyframe" msgstr "" -#: cinelerra//keyframegui.C:865 cinelerra//pluginfclient.C:207 -#: cinelerra//pluginfclient.C:470 cinelerra//pluginfclient.C:496 -#: cinelerra//preferencesthread.C:597 cinelerra//preferencesthread.C:599 -#: cinelerra//presetsgui.C:359 cinelerra//setformat.C:883 -msgid "Apply" +#: cinelerra//keyframepopup.C:175 cinelerra//keyframepopup.C:177 +msgid "delete keyframe" msgstr "" -#: cinelerra//keyframepopup.C:176 -msgid "Delete keyframe" +#: cinelerra//keyframepopup.C:190 +msgid "Show keyframe settings" msgstr "" -#: cinelerra//keyframepopup.C:188 cinelerra//keyframepopup.C:192 -msgid "delete keyframe" +#: cinelerra//keyframepopup.C:308 +msgid "Copy keyframe" msgstr "" -#: cinelerra//keyframepopup.C:213 -msgid "Make linear" +#: cinelerra//keyframepopup.C:431 +msgid "smooth curve" msgstr "" -#: cinelerra//keyframepopup.C:228 -msgid "make linear curve" +#: cinelerra//keyframepopup.C:432 +msgid "linear segments" msgstr "" -#: cinelerra//keyframepopup.C:249 -msgid "Make bezier" +#: cinelerra//keyframepopup.C:433 +msgid "tangent edit" msgstr "" -#: cinelerra//keyframepopup.C:264 -msgid "make bezier curve" +#: cinelerra//keyframepopup.C:434 +msgid "disjoint edit" msgstr "" -#: cinelerra//keyframepopup.C:285 -msgid "Hide keyframe type" +#: cinelerra//keyframepopup.C:451 cinelerra//keyframepopup.C:457 +msgid "change keyframe curve mode" msgstr "" -#: cinelerra//keyframepopup.C:345 cinelerra//mainmenu.C:827 -msgid "Copy" +#: cinelerra//keyframepopup.C:471 +msgid "Edit Params..." msgstr "" -#: cinelerra//keyframepopup.C:446 cinelerra//pluginpopup.C:280 -msgid "Presets..." +#: cinelerra//labeledit.C:108 +msgid "Label Text:" msgstr "" #: cinelerra//labelnavigate.C:64 @@ -3503,127 +3528,122 @@ msgstr "" msgid ": Levels" msgstr "" -#: cinelerra//loadfile.C:45 +#: cinelerra//loadfile.C:46 msgid "Load files..." msgstr "" -#: cinelerra//loadfile.C:173 +#: cinelerra//loadfile.C:174 msgid ": Load" msgstr "" -#: cinelerra//loadfile.C:174 +#: cinelerra//loadfile.C:175 msgid "Select files to load:" msgstr "" -#: cinelerra//loadfile.C:237 +#: cinelerra//loadfile.C:239 msgid ": Locate file" msgstr "" -#: cinelerra//loadfile.C:297 +#: cinelerra//loadfile.C:298 msgid "Load backup" msgstr "" -#: cinelerra//loadmode.C:42 +#: cinelerra//loadmode.C:32 msgid "Insert nothing" msgstr "" -#: cinelerra//loadmode.C:43 +#: cinelerra//loadmode.C:33 msgid "Replace current project" msgstr "" -#: cinelerra//loadmode.C:44 +#: cinelerra//loadmode.C:34 msgid "Replace current project and concatenate tracks" msgstr "" -#: cinelerra//loadmode.C:45 +#: cinelerra//loadmode.C:35 msgid "Append in new tracks" msgstr "" -#: cinelerra//loadmode.C:46 +#: cinelerra//loadmode.C:36 msgid "Concatenate to existing tracks" msgstr "" -#: cinelerra//loadmode.C:47 +#: cinelerra//loadmode.C:37 msgid "Paste at insertion point" msgstr "" -#: cinelerra//loadmode.C:48 +#: cinelerra//loadmode.C:38 msgid "Create new resources only" msgstr "" -#: cinelerra//loadmode.C:49 +#: cinelerra//loadmode.C:39 msgid "Nest sequence" msgstr "" -#: cinelerra//loadmode.C:113 cinelerra//loadmode.C:159 +#: cinelerra//loadmode.C:82 cinelerra//loadmode.C:102 msgid "Insertion strategy:" msgstr "" -#: cinelerra//localsession.C:41 +#: cinelerra//localsession.C:62 #, c-format msgid "Program" msgstr "" -#: cinelerra//main.C:178 +#: cinelerra//main.C:177 #, c-format msgid ": Could not set locale.\n" msgstr "" -#: cinelerra//main.C:225 +#: cinelerra//main.C:220 #, c-format msgid "%s: -c needs a filename.\n" msgstr "" -#: cinelerra//main.C:251 +#: cinelerra//main.C:246 #, c-format msgid "-b may not be used by the user.\n" msgstr "" -#: cinelerra//main.C:291 -#, c-format -msgid " " -msgstr "" - -#: cinelerra//main.C:304 +#: cinelerra//main.C:306 #, c-format msgid "" "\n" "Usage:\n" msgstr "" -#: cinelerra//main.C:305 +#: cinelerra//main.C:307 #, c-format msgid "" "%s [-f] [-c configuration] [-d port] [-n nice] [-r batch file] [filenames]\n" "\n" msgstr "" -#: cinelerra//main.C:306 +#: cinelerra//main.C:308 #, c-format msgid "-d = Run in the background as renderfarm client. The port (400) is optional.\n" msgstr "" -#: cinelerra//main.C:307 +#: cinelerra//main.C:309 #, c-format msgid "-f = Run in the foreground as renderfarm client. Substitute for -d.\n" msgstr "" -#: cinelerra//main.C:308 +#: cinelerra//main.C:310 #, c-format msgid "-n = Nice value if running as renderfarm client. (20)\n" msgstr "" -#: cinelerra//main.C:309 +#: cinelerra//main.C:311 #, c-format msgid "-c = Configuration file to use instead of %s%s.\n" msgstr "" -#: cinelerra//main.C:312 +#: cinelerra//main.C:314 #, c-format msgid "-r = batch render the contents of the batch file (%s%s) with no GUI. batch file is optional.\n" msgstr "" -#: cinelerra//main.C:315 +#: cinelerra//main.C:317 #, c-format msgid "" "filenames = files to load\n" @@ -3635,364 +3655,384 @@ msgstr "" msgid ": Errors" msgstr "" -#: cinelerra//mainerror.C:74 +#: cinelerra//mainerror.C:73 msgid "The following errors occurred:" msgstr "" -#: cinelerra//mainindexes.C:262 cinelerra//threadindexer.C:137 +#: cinelerra//mainindexes.C:192 cinelerra//threadindexer.C:137 msgid "Building Indexes..." msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:132 cinelerra//shbtnprefs.C:152 +#: cinelerra//mainmenu.C:134 cinelerra//shbtnprefs.C:152 #: plugins/svg/svgwin.C:244 msgid "Edit" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:157 +#: cinelerra//mainmenu.C:159 msgid "Keyframes" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:173 cinelerra//new.C:281 cinelerra//setformat.C:320 +#: cinelerra//mainmenu.C:177 cinelerra//new.C:282 cinelerra//setformat.C:336 msgid "Audio" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:182 cinelerra//new.C:309 cinelerra//setformat.C:376 +#: cinelerra//mainmenu.C:186 cinelerra//new.C:310 cinelerra//setformat.C:388 msgid "Video" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:189 +#: cinelerra//mainmenu.C:193 msgid "Tracks" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:197 +#: cinelerra//mainmenu.C:201 msgid "Settings" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:241 +#: cinelerra//mainmenu.C:232 cinelerra//vpatchgui.C:272 +msgid "Overlay mode" +msgstr "" + +#: cinelerra//mainmenu.C:245 msgid "Window" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:250 +#: cinelerra//mainmenu.C:254 msgid "Default positions" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:250 -msgid "Ctrl+P" +#: cinelerra//mainmenu.C:254 +msgid "Ctrl-P" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:251 +#: cinelerra//mainmenu.C:255 msgid "Tile left" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:252 +#: cinelerra//mainmenu.C:256 msgid "Tile right" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:569 +#: cinelerra//mainmenu.C:562 msgid "Dump CICache" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:579 +#: cinelerra//mainmenu.C:572 msgid "Dump EDL" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:593 +#: cinelerra//mainmenu.C:586 msgid "Dump Plugins" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:608 +#: cinelerra//mainmenu.C:601 msgid "Dump Assets" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:619 +#: cinelerra//mainmenu.C:612 msgid "Undo" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:631 +#: cinelerra//mainmenu.C:624 #, c-format msgid "Undo %s" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:637 +#: cinelerra//mainmenu.C:630 msgid "Redo" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:637 -msgid "Shift+Z" +#: cinelerra//mainmenu.C:630 +msgid "Shift-Z" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:652 +#: cinelerra//mainmenu.C:645 #, c-format msgid "Redo %s" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:658 +#: cinelerra//mainmenu.C:651 msgid "Cut keyframes" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:658 +#: cinelerra//mainmenu.C:651 msgid "Shift-X" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:671 +#: cinelerra//mainmenu.C:664 msgid "Copy keyframes" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:671 +#: cinelerra//mainmenu.C:664 msgid "Shift-C" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:684 +#: cinelerra//mainmenu.C:677 msgid "Paste keyframes" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:684 +#: cinelerra//mainmenu.C:677 msgid "Shift-V" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:697 +#: cinelerra//mainmenu.C:690 msgid "Clear keyframes" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:697 +#: cinelerra//mainmenu.C:690 msgid "Shift-Del" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:712 +#: cinelerra//mainmenu.C:705 msgid "Change to linear" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:727 -msgid "Change to bezier" +#: cinelerra//mainmenu.C:720 +msgid "Change to smooth" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:741 -msgid "Create bezier" +#: cinelerra//mainmenu.C:734 +msgid "Create curve type..." msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:763 +#: cinelerra//mainmenu.C:792 msgid "Cut default keyframe" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:763 +#: cinelerra//mainmenu.C:792 msgid "Alt-X" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:776 +#: cinelerra//mainmenu.C:805 msgid "Copy default keyframe" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:776 +#: cinelerra//mainmenu.C:805 msgid "Alt-c" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:789 +#: cinelerra//mainmenu.C:818 msgid "Paste default keyframe" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:789 +#: cinelerra//mainmenu.C:818 msgid "Alt-v" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:802 +#: cinelerra//mainmenu.C:831 msgid "Clear default keyframe" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:802 +#: cinelerra//mainmenu.C:831 msgid "Alt-Del" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:815 +#: cinelerra//mainmenu.C:844 msgid "Cut" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:851 cinelerra//recordbatches.C:566 -#: cinelerra//swindow.C:533 plugins/compressor/compressor.C:1390 -#: plugins/piano/piano.C:908 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1463 +#: cinelerra//mainmenu.C:856 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: cinelerra//mainmenu.C:880 cinelerra//recordbatches.C:566 +#: cinelerra//swindow.C:533 plugins/compressor/compressor.C:1394 +#: plugins/piano/piano.C:912 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1466 msgid "Clear" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:851 cinelerra//shbtnprefs.C:132 +#: cinelerra//mainmenu.C:880 cinelerra//shbtnprefs.C:132 msgid "Del" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:865 +#: cinelerra//mainmenu.C:894 msgid "Paste silence" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:865 -msgid "Shift+Space" +#: cinelerra//mainmenu.C:894 +msgid "Shift-Space" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:878 +#: cinelerra//mainmenu.C:907 msgid "Select All" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:889 +#: cinelerra//mainmenu.C:918 msgid "Clear labels" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:900 +#: cinelerra//mainmenu.C:929 msgid "Cut ads" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:912 +#: cinelerra//mainmenu.C:941 msgid "Detach transitions" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:924 +#: cinelerra//mainmenu.C:953 msgid "Mute Region" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:937 +#: cinelerra//mainmenu.C:966 msgid "Trim Selection" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:985 cinelerra//mainmenu.C:1068 +#: cinelerra//mainmenu.C:1014 cinelerra//mainmenu.C:1097 msgid "Default Transition" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:998 +#: cinelerra//mainmenu.C:1027 msgid "Map 1:1" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:1010 +#: cinelerra//mainmenu.C:1039 msgid "Map 5.1:2" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:1028 +#: cinelerra//mainmenu.C:1057 msgid "Shift-T" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:1055 +#: cinelerra//mainmenu.C:1084 msgid "Reset Translation" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:1068 +#: cinelerra//mainmenu.C:1097 msgid "Shift-U" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:1096 +#: cinelerra//mainmenu.C:1125 msgid "Delete tracks" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:1108 +#: cinelerra//mainmenu.C:1137 msgid "Delete last track" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:1120 +#: cinelerra//mainmenu.C:1149 msgid "Move tracks up" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:1132 +#: cinelerra//mainmenu.C:1149 +msgid "Shift-Up" +msgstr "" + +#: cinelerra//mainmenu.C:1161 msgid "Move tracks down" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:1147 +#: cinelerra//mainmenu.C:1161 +msgid "Shift-Down" +msgstr "" + +#: cinelerra//mainmenu.C:1176 msgid "Concatenate tracks" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:1164 +#: cinelerra//mainmenu.C:1193 msgid "Loop Playback" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:1164 -msgid "Shift+L" +#: cinelerra//mainmenu.C:1193 +msgid "Shift-L" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:1184 +#: cinelerra//mainmenu.C:1213 msgid "Add subttl" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:1184 +#: cinelerra//mainmenu.C:1213 msgid "Shift-Y" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:1197 cinelerra//swindow.C:431 +#: cinelerra//mainmenu.C:1226 cinelerra//swindow.C:431 msgid "paste subttl" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:1214 +#: cinelerra//mainmenu.C:1243 msgid "Set background render" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:1232 +#: cinelerra//mainmenu.C:1261 msgid "Edit labels" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:1249 +#: cinelerra//mainmenu.C:1278 msgid "Edit effects" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:1266 +#: cinelerra//mainmenu.C:1295 msgid "Keyframes follow edits" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:1281 +#: cinelerra//mainmenu.C:1310 msgid "Align cursor on frames" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:1296 +#: cinelerra//mainmenu.C:1325 msgid "Typeless keyframes" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:1310 cinelerra//mainmenu.C:1320 +#: cinelerra//mainmenu.C:1339 cinelerra//mainmenu.C:1349 msgid "Slow Shuttle" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:1325 +#: cinelerra//mainmenu.C:1354 msgid "Fast Shuttle" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:1330 +#: cinelerra//mainmenu.C:1359 msgid "Save settings now" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:1339 +#: cinelerra//mainmenu.C:1368 msgid "Saved settings." msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:1352 +#: cinelerra//mainmenu.C:1381 msgid "Show Viewer" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:1364 +#: cinelerra//mainmenu.C:1393 msgid "Show Resources" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:1376 +#: cinelerra//mainmenu.C:1405 msgid "Show Compositor" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:1389 +#: cinelerra//mainmenu.C:1418 msgid "Show Overlays" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:1402 +#: cinelerra//mainmenu.C:1431 msgid "Show Levels" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:1433 +#: cinelerra//mainmenu.C:1462 msgid "Split X pane" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:1433 -msgid "Ctrl+1" +#: cinelerra//mainmenu.C:1462 +msgid "Ctrl-1" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:1446 +#: cinelerra//mainmenu.C:1475 msgid "Split Y pane" msgstr "" -#: cinelerra//mainmenu.C:1446 -msgid "Ctrl+2" +#: cinelerra//mainmenu.C:1475 +msgid "Ctrl-2" msgstr "" -#: cinelerra//mainprogress.C:165 +#: cinelerra//mainprogress.C:169 #, c-format msgid "%s ETA: %s" msgstr "" +#: cinelerra//manualgoto.C:120 +msgid "hour min sec msec" +msgstr "" + #: cinelerra//mediadb.C:834 #, c-format msgid " find timeline frame_id(%d) failed\n" @@ -4060,39 +4100,39 @@ msgstr "" msgid "No selected range to process." msgstr "" -#: cinelerra//menueffects.C:324 cinelerra//mwindowgui.C:601 -#: cinelerra//vwindowgui.C:100 +#: cinelerra//menueffects.C:324 cinelerra//mwindowgui.C:604 +#: cinelerra//vwindowgui.C:101 #, c-format msgid ": %s" msgstr "" -#: cinelerra//menueffects.C:469 cinelerra//packagerenderer.C:177 +#: cinelerra//menueffects.C:469 cinelerra//packagerenderer.C:174 #: cinelerra//savefile.C:101 #, c-format msgid "Couldn't open %s" msgstr "" -#: cinelerra//menueffects.C:598 +#: cinelerra//menueffects.C:592 msgid ": Render effect" msgstr "" -#: cinelerra//menueffects.C:639 +#: cinelerra//menueffects.C:633 msgid "Select an effect" msgstr "" -#: cinelerra//menueffects.C:652 cinelerra//render.C:1155 +#: cinelerra//menueffects.C:646 cinelerra//render.C:1152 msgid "Select the first file to render to:" msgstr "" -#: cinelerra//menueffects.C:653 cinelerra//render.C:1156 +#: cinelerra//menueffects.C:647 cinelerra//render.C:1153 msgid "Select a file to render to:" msgstr "" -#: cinelerra//menueffects.C:785 +#: cinelerra//menueffects.C:773 msgid "Set up effect panel and hit \"OK\"" msgstr "" -#: cinelerra//menueffects.C:788 +#: cinelerra//menueffects.C:776 msgid ": Effect Prompt" msgstr "" @@ -4119,74 +4159,74 @@ msgstr "" msgid "Show meters" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:493 +#: cinelerra//mwindow.C:572 #, c-format msgid "MWindow::init_plugins: can't create plugin index: %s\n" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:555 +#: cinelerra//mwindow.C:634 #, c-format msgid "MWindow::init_ladspa_index: can't create plugin index: %s\n" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:829 +#: cinelerra//mwindow.C:908 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:833 +#: cinelerra//mwindow.C:912 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:843 +#: cinelerra//mwindow.C:922 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:849 +#: cinelerra//mwindow.C:928 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1098 +#: cinelerra//mwindow.C:1211 msgid "multiple video tracks" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1110 +#: cinelerra//mwindow.C:1223 msgid "crosses edits" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1112 +#: cinelerra//mwindow.C:1225 msgid "not asset" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1131 +#: cinelerra//mwindow.C:1244 msgid "no file" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1137 +#: cinelerra//mwindow.C:1250 msgid "db failed" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1141 +#: cinelerra//mwindow.C:1254 #, c-format msgid "put_commercial: %s" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1206 +#: cinelerra//mwindow.C:1319 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1224 +#: cinelerra//mwindow.C:1337 #, c-format msgid "" "%s's resolution is %dx%d.\n" "Images with odd dimensions may not decode properly." msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1235 +#: cinelerra//mwindow.C:1348 #, c-format msgid "" "%s's index was built for program number %d\n" @@ -4194,256 +4234,257 @@ msgid "" " Using program %d." msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1281 +#: cinelerra//mwindow.C:1394 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1330 +#: cinelerra//mwindow.C:1427 msgid "'s format couldn't be determined." msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1580 +#: cinelerra//mwindow.C:1678 msgid "load" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1657 cinelerra//mwindow.C:1690 +#: cinelerra//mwindow.C:1755 cinelerra//mwindow.C:1788 #, c-format msgid "" "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n" "The project won't be rendered as it was meant and Cinelerra might crash.\n" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1724 +#: cinelerra//mwindow.C:1821 #, c-format -msgid "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is 0x" +msgid "" +"MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\n" +"you probably need to be root, or:\n" +"as root, run: echo 0x7fffffff > /proc/sys/kernel/shmmax\n" +"before trying to start cinelerra.\n" +"It should be at least 0x7fffffff for Cinelerra.\n" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1755 +#: cinelerra//mwindow.C:1851 msgid "Initializing Plugins" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1761 +#: cinelerra//mwindow.C:1857 msgid "Initializing GUI" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1768 +#: cinelerra//mwindow.C:1865 msgid "Initializing Fonts" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:2768 +#: cinelerra//mwindow.C:2880 #, c-format msgid "Couldn't open %s for writing." msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:2923 +#: cinelerra//mwindow.C:3037 msgid "remove assets" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:3134 +#: cinelerra//mwindow.C:3245 #, c-format msgid "Using %s" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:3271 cinelerra//mwindowedit.C:239 -#: cinelerra//mwindowedit.C:305 cinelerra//preferencesthread.C:226 +#: cinelerra//mwindow.C:3382 cinelerra//mwindowedit.C:234 +#: cinelerra//mwindowedit.C:300 cinelerra//preferencesthread.C:232 msgid "" "This project's dimensions are not multiples of 4 so\n" "it can't be rendered by OpenGL." msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:3387 +#: cinelerra//mwindow.C:3501 msgid "select asset" msgstr "" -#: cinelerra//mwindowedit.C:90 cinelerra//mwindowedit.C:118 -#: cinelerra//mwindowedit.C:147 +#: cinelerra//mwindowedit.C:92 cinelerra//mwindowedit.C:120 +#: cinelerra//mwindowedit.C:141 msgid "add track" msgstr "" -#: cinelerra//mwindowedit.C:264 +#: cinelerra//mwindowedit.C:259 msgid "asset to all" msgstr "" -#: cinelerra//mwindowedit.C:321 -msgid "asset to size" -msgstr "" - -#: cinelerra//mwindowedit.C:342 -msgid "asset to rate" -msgstr "" - -#: cinelerra//mwindowedit.C:364 -msgid "clear" +#: cinelerra//mwindowedit.C:316 +msgid "asset to size" msgstr "" -#: cinelerra//mwindowedit.C:400 -msgid "set linear" +#: cinelerra//mwindowedit.C:337 +msgid "asset to rate" msgstr "" -#: cinelerra//mwindowedit.C:402 -msgid "set bezier" +#: cinelerra//mwindowedit.C:359 +msgid "clear" msgstr "" -#: cinelerra//mwindowedit.C:418 +#: cinelerra//mwindowedit.C:411 msgid "clear keyframes" msgstr "" -#: cinelerra//mwindowedit.C:433 +#: cinelerra//mwindowedit.C:426 msgid "clear default keyframe" msgstr "" -#: cinelerra//mwindowedit.C:449 +#: cinelerra//mwindowedit.C:442 msgid "clear labels" msgstr "" -#: cinelerra//mwindowedit.C:468 +#: cinelerra//mwindowedit.C:461 msgid "concatenate tracks" msgstr "" -#: cinelerra//mwindowedit.C:597 +#: cinelerra//mwindowedit.C:590 msgid "crop" msgstr "" -#: cinelerra//mwindowedit.C:624 +#: cinelerra//mwindowedit.C:617 msgid "cut" msgstr "" -#: cinelerra//mwindowedit.C:645 +#: cinelerra//mwindowedit.C:638 msgid "cut keyframes" msgstr "" -#: cinelerra//mwindowedit.C:663 +#: cinelerra//mwindowedit.C:656 msgid "cut default keyframe" msgstr "" -#: cinelerra//mwindowedit.C:698 +#: cinelerra//mwindowedit.C:693 msgid "delete tracks" msgstr "" -#: cinelerra//mwindowedit.C:714 +#: cinelerra//mwindowedit.C:708 msgid "delete track" msgstr "" -#: cinelerra//mwindowedit.C:801 cinelerra//mwindowedit.C:839 +#: cinelerra//mwindowedit.C:792 cinelerra//mwindowedit.C:830 msgid "insert effect" msgstr "" -#: cinelerra//mwindowedit.C:996 +#: cinelerra//mwindowedit.C:987 msgid "drag handle" msgstr "" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1012 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1003 msgid "match output size" msgstr "" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1033 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1026 msgid "move edit" msgstr "" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1064 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1049 +msgid "paste effect" +msgstr "" + +#: cinelerra//mwindowedit.C:1065 msgid "move effect" msgstr "" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1089 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1081 msgid "move effect up" msgstr "" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1108 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1100 msgid "move effect down" msgstr "" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1125 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1117 msgid "move track down" msgstr "" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1138 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1130 msgid "move tracks down" msgstr "" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1151 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1143 msgid "move track up" msgstr "" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1163 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1155 msgid "move tracks up" msgstr "" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1190 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1182 msgid "mute" msgstr "" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1252 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1244 msgid "overwrite" msgstr "" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1323 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1315 msgid "paste" msgstr "" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1376 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1364 msgid "paste assets" msgstr "" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1476 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1466 msgid "paste keyframes" msgstr "" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1510 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1500 msgid "paste default keyframe" msgstr "" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1904 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1905 msgid "silence" msgstr "" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1923 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1924 msgid "detach transition" msgstr "" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1946 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1947 msgid "detach transitions" msgstr "" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1966 cinelerra//mwindowedit.C:1995 -#: cinelerra//mwindowedit.C:2016 cinelerra//mwindowedit.C:2038 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1967 cinelerra//mwindowedit.C:1996 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2017 cinelerra//mwindowedit.C:2039 msgid "transition" msgstr "" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1982 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1983 msgid "attach transitions" msgstr "" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2008 cinelerra//mwindowedit.C:2029 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2009 cinelerra//mwindowedit.C:2030 #, c-format msgid "No default transition %s found." msgstr "" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2056 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2057 msgid "shuffle edits" msgstr "" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2075 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2076 msgid "reverse edits" msgstr "" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2094 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2095 msgid "align edits" msgstr "" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2113 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2114 msgid "edit length" msgstr "" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2133 cinelerra//mwindowedit.C:2152 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2134 cinelerra//mwindowedit.C:2153 msgid "transition length" msgstr "" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2241 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2242 msgid "resize track" msgstr "" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2254 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2255 msgid "in point" msgstr "" @@ -4451,32 +4492,43 @@ msgstr "" msgid "out point" msgstr "" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2345 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2344 msgid "splice" msgstr "" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2381 cinelerra//vwindowgui.C:677 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2380 cinelerra//vwindowgui.C:701 #, c-format msgid "Clip %d" msgstr "" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2441 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2389 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Created from main window" +msgstr "" + +#: cinelerra//mwindowedit.C:2449 msgid "label" msgstr "" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2457 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2465 msgid "trim selection" msgstr "" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2556 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2561 msgid "new folder" msgstr "" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2594 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2598 msgid "map 1:1" msgstr "" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2676 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2598 +msgid "map 5.1:2" +msgstr "" + +#: cinelerra//mwindowedit.C:2675 msgid "cut ads" msgstr "" @@ -4484,303 +4536,312 @@ msgstr "" msgid ": Program" msgstr "" -#: cinelerra//mwindowgui.C:2381 -msgid "FFMpeg early probe" +#: cinelerra//mwindowgui.C:2393 cinelerra//mwindowgui.C:2404 +#: cinelerra//preferencesthread.C:218 +msgid "Try FFMpeg first" msgstr "" -#: cinelerra//mwindowgui.C:2392 -msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indecies." +#: cinelerra//mwindowgui.C:2393 cinelerra//mwindowgui.C:2404 +#: cinelerra//preferencesthread.C:218 +msgid "Try FFMpeg last" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:53 +#: cinelerra//mwindowgui.C:2406 +msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes." +msgstr "" + +#: cinelerra//mwindow.inc:51 msgid "Cinelerra: Attach Effect" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:54 +#: cinelerra//mwindow.inc:52 msgid "Cinelerra: Audio compression" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:55 +#: cinelerra//mwindow.inc:53 msgid "Cinelerra: Audio Compression" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:56 +#: cinelerra//mwindow.inc:54 msgid "Cinelerra: Camera" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:57 +#: cinelerra//mwindow.inc:55 msgid "Cinelerra: Change Effect" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:58 +#: cinelerra//mwindow.inc:56 msgid "Cinelerra: Channel Info" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:59 +#: cinelerra//mwindow.inc:57 msgid "Cinelerra: ChanSearch" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:60 +#: cinelerra//mwindow.inc:58 msgid "Cinelerra: Clip Info" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:61 +#: cinelerra//mwindow.inc:59 msgid "Cinelerra: Color" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:62 +#: cinelerra//mwindow.inc:60 msgid "Cinelerra: Compositor" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:63 +#: cinelerra//mwindow.inc:61 msgid "Cinelerra: Confirm" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:64 +#: cinelerra//mwindow.inc:62 msgid "Cinelerra: Confirm Quit" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:65 +#: cinelerra//mwindow.inc:63 msgid "Cinelerra: Crop" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:66 +#: cinelerra//mwindow.inc:64 msgid "Cinelerra: DbWindow" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:67 +#: cinelerra//mwindow.inc:65 msgid "Cinelerra: Delete All Indexes" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:68 +#: cinelerra//mwindow.inc:66 msgid "Cinelerra: Edit length" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:69 +#: cinelerra//mwindow.inc:67 msgid "Cinelerra: Error" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:70 +#: cinelerra//mwindow.inc:68 msgid "Cinelerra: Errors" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:71 +#: cinelerra//mwindow.inc:69 msgid "Cinelerra: File Exists" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:72 +#: cinelerra//mwindow.inc:70 msgid "Cinelerra: File Format" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:73 +#: cinelerra//mwindow.inc:71 msgid "Cinelerra: Levels" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:74 +#: cinelerra//mwindow.inc:72 msgid "Cinelerra: Load" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:75 +#: cinelerra//mwindow.inc:73 msgid "Cinelerra: Loading" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:76 +#: cinelerra//mwindow.inc:74 msgid "Cinelerra: Locate file" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:77 +#: cinelerra//mwindow.inc:75 msgid "Cinelerra: Mask" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:78 +#: cinelerra//mwindow.inc:76 msgid "Cinelerra: New folder" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:79 +#: cinelerra//mwindow.inc:77 msgid "Cinelerra: Overlays" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:80 +#: cinelerra//mwindow.inc:78 msgid "Cinelerra: Path" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:81 +#: cinelerra//mwindow.inc:79 msgid "Cinelerra: Preferences" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:82 +#: cinelerra//mwindow.inc:80 msgid "Cinelerra: Program" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:83 +#: cinelerra//mwindow.inc:81 msgid "Cinelerra: Projector" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:84 +#: cinelerra//mwindow.inc:82 msgid "Cinelerra: Question" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:85 +#: cinelerra//mwindow.inc:83 msgid "Cinelerra: RemoteWindow" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:86 +#: cinelerra//mwindow.inc:84 msgid "Cinelerra: Remove assets" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:87 +#: cinelerra//mwindow.inc:85 msgid "Cinelerra: Resize Track" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:88 +#: cinelerra//mwindow.inc:86 msgid "Cinelerra: Ruler" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:89 +#: cinelerra//mwindow.inc:87 #, c-format msgid "Cinelerra: %s" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:90 +#: cinelerra//mwindow.inc:88 msgid "Cinelerra: Save" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:91 +#: cinelerra//mwindow.inc:89 msgid "Cinelerra: Set edit title" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:92 +#: cinelerra//mwindow.inc:90 msgid "Cinelerra: Set Format" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:93 +#: cinelerra//mwindow.inc:91 #, c-format msgid "Cinelerra: %s Keyframe" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:94 +#: cinelerra//mwindow.inc:92 msgid "Cinelerra: Subtitle" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:95 +#: cinelerra//mwindow.inc:93 msgid "Cinelerra: Tip of the day" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:96 +#: cinelerra//mwindow.inc:94 msgid "Cinelerra: Transition length" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:97 +#: cinelerra//mwindow.inc:95 msgid "Cinelerra: Video Compression" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:98 +#: cinelerra//mwindow.inc:96 msgid "Cinelerra: Viewer" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:99 +#: cinelerra//mwindow.inc:97 msgid "Cinelerra: Warning" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:100 cinelerra//mwindow.inc:101 cinelerra//new.C:230 +#: cinelerra//mwindow.inc:98 cinelerra//mwindow.inc:99 cinelerra//new.C:231 msgid "Cinelerra: New Project" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:103 +#: cinelerra//mwindow.inc:101 msgid "Cinelerra: CD Ripper" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:104 +#: cinelerra//mwindow.inc:102 msgid "Cinelerra: Normalize" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:105 +#: cinelerra//mwindow.inc:103 msgid "Cinelerra: Resample" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:106 +#: cinelerra//mwindow.inc:104 msgid "Cinelerra: Time stretch" msgstr "" -#: cinelerra//new.C:234 +#: cinelerra//new.C:235 msgid ": New Project" msgstr "" -#: cinelerra//new.C:266 +#: cinelerra//new.C:267 msgid "Parameters for the new project:" msgstr "" -#: cinelerra//new.C:285 cinelerra//new.C:312 +#: cinelerra//new.C:286 cinelerra//new.C:313 msgid "Tracks:" msgstr "" -#: cinelerra//new.C:301 cinelerra//recordgui.C:232 cinelerra//setformat.C:325 -#: cinelerra//setformat.C:330 +#: cinelerra//new.C:302 cinelerra//recordgui.C:232 cinelerra//setformat.C:342 msgid "Samplerate:" msgstr "" -#: cinelerra//new.C:327 cinelerra//recordgui.C:245 +#: cinelerra//new.C:328 cinelerra//recordgui.C:245 msgid "Framerate:" msgstr "" -#: cinelerra//new.C:353 cinelerra//setformat.C:394 +#: cinelerra//new.C:354 cinelerra//setformat.C:406 msgid "Canvas size:" msgstr "" -#: cinelerra//new.C:372 cinelerra//scale.C:270 cinelerra//setformat.C:462 +#: cinelerra//new.C:373 cinelerra//scale.C:270 cinelerra//setformat.C:474 msgid "Aspect ratio:" msgstr "" -#: cinelerra//new.C:862 +#: cinelerra//new.C:401 cinelerra//setformat.C:501 +msgid "Interlace mode:" +msgstr "" + +#: cinelerra//new.C:914 msgid "Auto aspect ratio" msgstr "" -#: cinelerra//new.C:888 cinelerra//resizetrackthread.C:212 -#: cinelerra//setformat.C:916 plugins/photoscale/photoscale.C:198 +#: cinelerra//new.C:940 cinelerra//resizetrackthread.C:212 +#: cinelerra//setformat.C:924 plugins/photoscale/photoscale.C:198 msgid "Swap dimensions" msgstr "" -#: cinelerra//patchgui.C:383 +#: cinelerra//patchgui.C:382 msgid "Play track" msgstr "" -#: cinelerra//patchgui.C:408 +#: cinelerra//patchgui.C:407 msgid "play patch" msgstr "" -#: cinelerra//patchgui.C:436 +#: cinelerra//patchgui.C:435 msgid "Arm track" msgstr "" -#: cinelerra//patchgui.C:461 +#: cinelerra//patchgui.C:460 msgid "record patch" msgstr "" -#: cinelerra//patchgui.C:488 +#: cinelerra//patchgui.C:487 msgid "Gang faders" msgstr "" -#: cinelerra//patchgui.C:513 +#: cinelerra//patchgui.C:512 msgid "gang patch" msgstr "" -#: cinelerra//patchgui.C:540 +#: cinelerra//patchgui.C:539 msgid "Draw media" msgstr "" -#: cinelerra//patchgui.C:565 +#: cinelerra//patchgui.C:564 msgid "draw patch" msgstr "" -#: cinelerra//patchgui.C:591 +#: cinelerra//patchgui.C:590 msgid "Don't send to output" msgstr "" -#: cinelerra//patchgui.C:631 +#: cinelerra//patchgui.C:630 msgid "mute patch" msgstr "" -#: cinelerra//patchgui.C:698 +#: cinelerra//patchgui.C:697 msgid "expand patch" msgstr "" @@ -4796,211 +4857,215 @@ msgstr "" msgid "nudge" msgstr "" -#: cinelerra//performanceprefs.C:78 +#: cinelerra//performanceprefs.C:83 msgid "Cache size (MB):" msgstr "" -#: cinelerra//performanceprefs.C:85 +#: cinelerra//performanceprefs.C:87 cinelerra//performanceprefs.C:97 msgid "Seconds to preroll renders:" msgstr "" -#: cinelerra//performanceprefs.C:100 cinelerra//performanceprefs.C:105 +#: cinelerra//performanceprefs.C:112 cinelerra//performanceprefs.C:117 msgid "(must be root)" msgstr "" -#: cinelerra//performanceprefs.C:122 +#: cinelerra//performanceprefs.C:134 msgid "Background Rendering (Video only)" msgstr "" -#: cinelerra//performanceprefs.C:130 +#: cinelerra//performanceprefs.C:142 msgid "Frames per background rendering job:" msgstr "" -#: cinelerra//performanceprefs.C:136 +#: cinelerra//performanceprefs.C:150 msgid "Frames to preroll background:" msgstr "" -#: cinelerra//performanceprefs.C:145 +#: cinelerra//performanceprefs.C:161 msgid "Output for background rendering:" msgstr "" -#: cinelerra//performanceprefs.C:169 +#: cinelerra//performanceprefs.C:185 msgid "Render Farm" msgstr "" -#: cinelerra//performanceprefs.C:171 +#: cinelerra//performanceprefs.C:187 msgid "Nodes:" msgstr "" -#: cinelerra//performanceprefs.C:185 +#: cinelerra//performanceprefs.C:201 msgid "Hostname:" msgstr "" -#: cinelerra//performanceprefs.C:227 +#: cinelerra//performanceprefs.C:243 msgid "Total jobs to create:" msgstr "" -#: cinelerra//performanceprefs.C:230 +#: cinelerra//performanceprefs.C:246 msgid "(overridden if new file at each label is checked)" msgstr "" -#: cinelerra//performanceprefs.C:284 cinelerra//pluginpopup.C:229 +#: cinelerra//performanceprefs.C:300 cinelerra//pluginpopup.C:228 #: cinelerra//plugintoggles.C:39 cinelerra//recordbatches.C:22 -#: cinelerra//transitionpopup.C:259 +#: cinelerra//transitionpopup.C:261 msgid "On" msgstr "" -#: cinelerra//performanceprefs.C:285 +#: cinelerra//performanceprefs.C:301 msgid "Hostname" msgstr "" -#: cinelerra//performanceprefs.C:286 +#: cinelerra//performanceprefs.C:302 msgid "Port" msgstr "" -#: cinelerra//performanceprefs.C:287 +#: cinelerra//performanceprefs.C:303 msgid "Framerate" msgstr "" -#: cinelerra//performanceprefs.C:340 +#: cinelerra//performanceprefs.C:356 msgid "Use background rendering" msgstr "" -#: cinelerra//performanceprefs.C:473 +#: cinelerra//performanceprefs.C:489 msgid "Use render farm" msgstr "" -#: cinelerra//performanceprefs.C:493 +#: cinelerra//performanceprefs.C:509 msgid "Force single processor use" msgstr "" -#: cinelerra//performanceprefs.C:509 +#: cinelerra//performanceprefs.C:525 msgid "trap sigSEGV" msgstr "" -#: cinelerra//performanceprefs.C:525 +#: cinelerra//performanceprefs.C:541 msgid "trap sigINT" msgstr "" -#: cinelerra//performanceprefs.C:542 +#: cinelerra//performanceprefs.C:558 msgid "On file open, ffmpeg probes early" msgstr "" -#: cinelerra//performanceprefs.C:560 -msgid "build ffmpeg marker indecies" +#: cinelerra//performanceprefs.C:576 +msgid "build ffmpeg marker indexes" msgstr "" -#: cinelerra//performanceprefs.C:583 +#: cinelerra//performanceprefs.C:599 msgid "Consolidate output files on completion" msgstr "" -#: cinelerra//performanceprefs.C:713 +#: cinelerra//performanceprefs.C:729 msgid "Add Node" msgstr "" -#: cinelerra//performanceprefs.C:741 +#: cinelerra//performanceprefs.C:757 msgid "Apply Changes" msgstr "" -#: cinelerra//performanceprefs.C:768 +#: cinelerra//performanceprefs.C:784 msgid "Delete Node" msgstr "" -#: cinelerra//performanceprefs.C:799 +#: cinelerra//performanceprefs.C:812 msgid "Sort nodes" msgstr "" -#: cinelerra//performanceprefs.C:826 +#: cinelerra//performanceprefs.C:839 msgid "Reset rates" msgstr "" -#: cinelerra//performanceprefs.C:907 +#: cinelerra//performanceprefs.C:920 msgid "Use virtual filesystem" msgstr "" -#: cinelerra//playbackprefs.C:77 +#: cinelerra//playbackprefs.C:76 msgid "Audio Out" msgstr "" -#: cinelerra//playbackprefs.C:85 +#: cinelerra//playbackprefs.C:84 msgid "Playback buffer samples:" msgstr "" -#: cinelerra//playbackprefs.C:108 +#: cinelerra//playbackprefs.C:107 msgid "Audio offset (sec):" msgstr "" -#: cinelerra//playbackprefs.C:130 cinelerra//recordprefs.C:163 +#: cinelerra//playbackprefs.C:129 cinelerra//recordprefs.C:162 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:112 #: plugins/freeverb/freeverb.C:310 msgid "Gain:" msgstr "" -#: cinelerra//playbackprefs.C:135 +#: cinelerra//playbackprefs.C:134 msgid "Audio Driver:" msgstr "" -#: cinelerra//playbackprefs.C:152 +#: cinelerra//playbackprefs.C:151 msgid "Video Out" msgstr "" -#: cinelerra//playbackprefs.C:158 +#: cinelerra//playbackprefs.C:157 msgid "Framerate achieved:" msgstr "" -#: cinelerra//playbackprefs.C:167 +#: cinelerra//playbackprefs.C:166 msgid "Scaling equation: Enlarge / Reduce " msgstr "" -#: cinelerra//playbackprefs.C:176 +#: cinelerra//playbackprefs.C:175 msgid "DVD Subtitle to display:" msgstr "" -#: cinelerra//playbackprefs.C:193 +#: cinelerra//playbackprefs.C:192 msgid "TOC Program No:" msgstr "" -#: cinelerra//playbackprefs.C:214 +#: cinelerra//playbackprefs.C:215 +msgid "Timecode offset:" +msgstr "" + +#: cinelerra//playbackprefs.C:228 msgid "Video Driver:" msgstr "" -#: cinelerra//playbackprefs.C:270 +#: cinelerra//playbackprefs.C:284 msgid "View follows playback" msgstr "" -#: cinelerra//playbackprefs.C:283 -msgid "Use software for positioning information" +#: cinelerra//playbackprefs.C:297 +msgid "Disable hardware synchronization" msgstr "" -#: cinelerra//playbackprefs.C:296 +#: cinelerra//playbackprefs.C:310 msgid "Audio playback in real time priority (root only)" msgstr "" -#: cinelerra//playbackprefs.C:310 cinelerra//recordprefs.C:309 +#: cinelerra//playbackprefs.C:324 cinelerra//recordprefs.C:308 msgid "Map 5.1->2" msgstr "" -#: cinelerra//playbackprefs.C:328 +#: cinelerra//playbackprefs.C:342 msgid "Interpolate CR2 images" msgstr "" -#: cinelerra//playbackprefs.C:355 +#: cinelerra//playbackprefs.C:369 msgid "White balance CR2 images" msgstr "" -#: cinelerra//playbackprefs.C:373 +#: cinelerra//playbackprefs.C:387 msgid "Decode frames asynchronously" msgstr "" -#: cinelerra//playbackprefs.C:389 +#: cinelerra//playbackprefs.C:403 msgid "Play every frame" msgstr "" -#: cinelerra//playbackprefs.C:414 +#: cinelerra//playbackprefs.C:428 msgid "Enable subtitles/captioning" msgstr "" -#: cinelerra//playbackprefs.C:447 +#: cinelerra//playbackprefs.C:461 msgid "Label cells" msgstr "" @@ -5048,12 +5113,12 @@ msgstr "" msgid "%s took %s" msgstr "" -#: cinelerra//pluginclient.C:692 +#: cinelerra//pluginclient.C:663 #, c-format msgid "No processing defined for this plugin.\n" msgstr "" -#: cinelerra//pluginclient.C:860 cinelerra//pluginclient.C:872 +#: cinelerra//pluginclient.C:831 cinelerra//pluginclient.C:843 msgid "tweek" msgstr "" @@ -5073,7 +5138,7 @@ msgstr "" msgid "Shared tracks:" msgstr "" -#: cinelerra//plugindialog.C:762 +#: cinelerra//plugindialog.C:761 msgid "Attach single standlone and share others" msgstr "" @@ -5089,11 +5154,18 @@ msgstr "" #: plugins/color3way/color3waywindow.C:638 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:216 plugins/graphic/graphic.C:681 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:672 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:644 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:630 #: plugins/perspective/perspective.C:524 msgid "Reset" msgstr "" +#: cinelerra//pluginfclient.C:207 cinelerra//pluginfclient.C:470 +#: cinelerra//pluginfclient.C:496 cinelerra//preferencesthread.C:601 +#: cinelerra//preferencesthread.C:603 cinelerra//presetsgui.C:359 +#: cinelerra//setformat.C:891 +msgid "Apply" +msgstr "" + #: cinelerra//pluginfclient.C:455 #, c-format msgid "Type: " @@ -5104,34 +5176,38 @@ msgstr "" msgid "Range: " msgstr "" -#: cinelerra//pluginpopup.C:93 +#: cinelerra//pluginpopup.C:92 msgid "Change..." msgstr "" -#: cinelerra//pluginpopup.C:109 +#: cinelerra//pluginpopup.C:108 msgid ": Change Effect" msgstr "" -#: cinelerra//pluginpopup.C:123 cinelerra//transitionpopup.C:241 +#: cinelerra//pluginpopup.C:122 cinelerra//transitionpopup.C:243 msgid "Detach" msgstr "" -#: cinelerra//pluginpopup.C:140 +#: cinelerra//pluginpopup.C:139 msgid "detach effect" msgstr "" -#: cinelerra//pluginpopup.C:164 +#: cinelerra//pluginpopup.C:163 msgid "Send" msgstr "" -#: cinelerra//pluginpopup.C:186 +#: cinelerra//pluginpopup.C:185 msgid "Receive" msgstr "" -#: cinelerra//pluginpopup.C:208 cinelerra//transitionpopup.C:282 +#: cinelerra//pluginpopup.C:207 cinelerra//transitionpopup.C:284 msgid "Show" msgstr "" +#: cinelerra//pluginpopup.C:279 +msgid "Presets..." +msgstr "" + #: cinelerra//pluginprefs.C:57 msgid "Plugin Set" msgstr "" @@ -5156,47 +5232,47 @@ msgstr "" msgid "Personal Plugin Path" msgstr "" -#: cinelerra//preferencesthread.C:68 +#: cinelerra//preferencesthread.C:69 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: cinelerra//preferencesthread.C:68 -msgid "Shift+P" +#: cinelerra//preferencesthread.C:69 +msgid "Shift-P" msgstr "" -#: cinelerra//preferencesthread.C:312 +#: cinelerra//preferencesthread.C:318 msgid "*Playback A" msgstr "" -#: cinelerra//preferencesthread.C:312 +#: cinelerra//preferencesthread.C:318 msgid "Playback A" msgstr "" -#: cinelerra//preferencesthread.C:315 +#: cinelerra//preferencesthread.C:321 msgid "*Playback B" msgstr "" -#: cinelerra//preferencesthread.C:315 +#: cinelerra//preferencesthread.C:321 msgid "Playback B" msgstr "" -#: cinelerra//preferencesthread.C:317 +#: cinelerra//preferencesthread.C:323 msgid "Recording" msgstr "" -#: cinelerra//preferencesthread.C:319 +#: cinelerra//preferencesthread.C:325 msgid "Performance" msgstr "" -#: cinelerra//preferencesthread.C:321 +#: cinelerra//preferencesthread.C:327 msgid "Interface" msgstr "" -#: cinelerra//preferencesthread.C:323 +#: cinelerra//preferencesthread.C:329 msgid "About" msgstr "" -#: cinelerra//preferencesthread.C:356 +#: cinelerra//preferencesthread.C:362 msgid ": Preferences" msgstr "" @@ -5205,11 +5281,24 @@ msgstr "" msgid ": %s Presets" msgstr "" +#: cinelerra//presetsgui.C:219 +msgid "apply preset" +msgstr "" + +#: cinelerra//presetsgui.C:336 cinelerra//savefile.C:70 +#: cinelerra//swindow.C:123 +msgid "Save" +msgstr "" + #: cinelerra//presetsgui.C:441 msgid "Saved presets:" msgstr "" -#: cinelerra//question.C:34 +#: cinelerra//presetsgui.C:450 +msgid "Preset title:" +msgstr "" + +#: cinelerra//question.C:33 msgid ": Question" msgstr "" @@ -5238,7 +5327,7 @@ msgstr "" msgid "Delete this file and %s?" msgstr "" -#: cinelerra//recordaudio.C:252 cinelerra//recordvideo.C:251 +#: cinelerra//recordaudio.C:251 cinelerra//recordvideo.C:251 msgid "No space left on disk." msgstr "" @@ -5254,7 +5343,7 @@ msgstr "" msgid "Duration" msgstr "" -#: cinelerra//recordbatches.C:525 cinelerra//recordgui.C:948 +#: cinelerra//recordbatches.C:525 cinelerra//recordgui.C:947 msgid "" "Start batch recording\n" "from the current position." @@ -5264,13 +5353,13 @@ msgstr "" msgid "Activate" msgstr "" -#: cinelerra//recordbatches.C:554 cinelerra//recordgui.C:979 +#: cinelerra//recordbatches.C:554 cinelerra//recordgui.C:978 msgid "" "Make the highlighted\n" "clip active." msgstr "" -#: cinelerra//record.C:85 +#: cinelerra//record.C:84 msgid "Record..." msgstr "" @@ -5278,11 +5367,11 @@ msgstr "" msgid "record" msgstr "" -#: cinelerra//record.C:540 +#: cinelerra//record.C:537 msgid "Deleting" msgstr "" -#: cinelerra//record.C:1193 +#: cinelerra//record.C:1190 msgid "Running" msgstr "" @@ -5291,7 +5380,7 @@ msgid "start over" msgstr "" #: cinelerra//recordengine.C:695 cinelerra//recordengine.C:703 -#: plugins/titler/titlewindow.C:733 +#: plugins/titler/titlewindow.C:747 #, c-format msgid "Loop" msgstr "" @@ -5316,7 +5405,7 @@ msgstr "" msgid ": Record path" msgstr "" -#: cinelerra//recordgui.C:190 cinelerra//recordwindow.C:62 +#: cinelerra//recordgui.C:190 cinelerra//recordwindow.C:57 msgid "Select a file to record to:" msgstr "" @@ -5364,184 +5453,184 @@ msgstr "" msgid "Cron:" msgstr "" -#: cinelerra//recordgui.C:351 cinelerra//recordgui.C:984 +#: cinelerra//recordgui.C:351 cinelerra//recordgui.C:983 msgid "Idle" msgstr "" -#: cinelerra//recordgui.C:567 +#: cinelerra//recordgui.C:566 msgid "Save the recording and quit." msgstr "" -#: cinelerra//recordgui.C:590 +#: cinelerra//recordgui.C:589 msgid "Quit without pasting into project." msgstr "" -#: cinelerra//recordgui.C:615 +#: cinelerra//recordgui.C:614 msgid "Quit and paste into project." msgstr "" -#: cinelerra//recordgui.C:627 +#: cinelerra//recordgui.C:626 msgid "Start Over" msgstr "" -#: cinelerra//recordgui.C:629 +#: cinelerra//recordgui.C:628 msgid "Rewind the current file and erase." msgstr "" -#: cinelerra//recordgui.C:645 +#: cinelerra//recordgui.C:644 msgid "drop overrun frames" msgstr "" -#: cinelerra//recordgui.C:649 +#: cinelerra//recordgui.C:648 msgid "Drop input frames when behind." msgstr "" -#: cinelerra//recordgui.C:669 +#: cinelerra//recordgui.C:668 msgid "fill underrun frames" msgstr "" -#: cinelerra//recordgui.C:673 +#: cinelerra//recordgui.C:672 msgid "Write extra frames when behind." msgstr "" -#: cinelerra//recordgui.C:693 +#: cinelerra//recordgui.C:692 msgid "poweroff when done" msgstr "" -#: cinelerra//recordgui.C:697 +#: cinelerra//recordgui.C:696 msgid "poweroff system when batch record done." msgstr "" -#: cinelerra//recordgui.C:718 +#: cinelerra//recordgui.C:717 msgid "check for ads" msgstr "" -#: cinelerra//recordgui.C:722 +#: cinelerra//recordgui.C:721 msgid "check for commercials." msgstr "" -#: cinelerra//recordgui.C:745 +#: cinelerra//recordgui.C:744 msgid "Monitor video" msgstr "" -#: cinelerra//recordgui.C:785 +#: cinelerra//recordgui.C:784 msgid "Monitor audio" msgstr "" -#: cinelerra//recordgui.C:822 +#: cinelerra//recordgui.C:821 msgid "Audio meters" msgstr "" -#: cinelerra//recordgui.C:969 +#: cinelerra//recordgui.C:968 msgid "Stopped" msgstr "" -#: cinelerra//recordgui.C:990 +#: cinelerra//recordgui.C:989 msgid "Label" msgstr "" -#: cinelerra//recordgui.C:1018 +#: cinelerra//recordgui.C:1017 msgid "ClrLbls" msgstr "" -#: cinelerra//recordgui.C:1067 +#: cinelerra//recordgui.C:1066 msgid "Interrupt recording in progress?" msgstr "" -#: cinelerra//recordgui.C:1093 +#: cinelerra//recordgui.C:1092 msgid "Rewind batch and overwrite?" msgstr "" -#: cinelerra//recordmonitor.C:253 +#: cinelerra//recordmonitor.C:251 msgid ": Video in" msgstr "" -#: cinelerra//recordmonitor.C:344 +#: cinelerra//recordmonitor.C:347 msgid "00:00:00:00" msgstr "" -#: cinelerra//recordmonitor.C:630 +#: cinelerra//recordmonitor.C:638 #, c-format msgid ": Video in %d%%" msgstr "" -#: cinelerra//recordmonitor.C:698 cinelerra//vdeviceprefs.C:287 +#: cinelerra//recordmonitor.C:706 cinelerra//vdeviceprefs.C:285 msgid "Swap fields" msgstr "" -#: cinelerra//recordprefs.C:96 +#: cinelerra//recordprefs.C:95 msgid "Audio In" msgstr "" -#: cinelerra//recordprefs.C:101 cinelerra//recordprefs.C:183 +#: cinelerra//recordprefs.C:100 cinelerra//recordprefs.C:182 msgid "Record Driver:" msgstr "" -#: cinelerra//recordprefs.C:116 +#: cinelerra//recordprefs.C:115 msgid "Samples read from device:" msgstr "" -#: cinelerra//recordprefs.C:117 +#: cinelerra//recordprefs.C:116 msgid "Samples to write to disk:" msgstr "" -#: cinelerra//recordprefs.C:118 +#: cinelerra//recordprefs.C:117 msgid "Sample rate for recording:" msgstr "" -#: cinelerra//recordprefs.C:119 +#: cinelerra//recordprefs.C:118 msgid "Channels to record:" msgstr "" -#: cinelerra//recordprefs.C:179 +#: cinelerra//recordprefs.C:178 msgid "Video In" msgstr "" -#: cinelerra//recordprefs.C:193 +#: cinelerra//recordprefs.C:192 msgid "Frames to record to disk at a time:" msgstr "" -#: cinelerra//recordprefs.C:198 +#: cinelerra//recordprefs.C:197 msgid "Frames to buffer in device:" msgstr "" -#: cinelerra//recordprefs.C:202 +#: cinelerra//recordprefs.C:201 msgid "Positioning:" msgstr "" -#: cinelerra//recordprefs.C:216 +#: cinelerra//recordprefs.C:215 msgid "Size of captured frame:" msgstr "" -#: cinelerra//recordprefs.C:229 +#: cinelerra//recordprefs.C:228 msgid "Frame rate for recording:" msgstr "" -#: cinelerra//recordprefs.C:295 +#: cinelerra//recordprefs.C:294 msgid "Record in realtime priority (root only)" msgstr "" -#: cinelerra//recordprefs.C:335 +#: cinelerra//recordprefs.C:334 msgid "Realtime TOC" msgstr "" -#: cinelerra//recordprefs.C:495 +#: cinelerra//recordprefs.C:494 msgid "Presentation Timestamps" msgstr "" -#: cinelerra//recordprefs.C:496 +#: cinelerra//recordprefs.C:495 msgid "Software timing" msgstr "" -#: cinelerra//recordprefs.C:497 +#: cinelerra//recordprefs.C:496 msgid "Device Position" msgstr "" -#: cinelerra//recordprefs.C:498 +#: cinelerra//recordprefs.C:497 msgid "Sample Position" msgstr "" -#: cinelerra//recordprefs.C:514 +#: cinelerra//recordprefs.C:513 msgid "Sync drives automatically" msgstr "" @@ -5604,7 +5693,7 @@ msgstr "" msgid "Seek to end of recording" msgstr "" -#: cinelerra//recordwindow.C:36 +#: cinelerra//recordwindow.C:31 msgid ": Record" msgstr "" @@ -5624,107 +5713,139 @@ msgstr "" msgid ": RemoteWindow" msgstr "" -#: cinelerra//render.C:84 +#: cinelerra//render.C:85 msgid "Render..." msgstr "" -#: cinelerra//render.C:84 -msgid "Shift+R" +#: cinelerra//render.C:85 +msgid "Shift-R" msgstr "" -#: cinelerra//render.C:218 +#: cinelerra//render.C:212 #, c-format msgid "\r%d%% ETA: %s " msgstr "" -#: cinelerra//render.C:293 +#: cinelerra//render.C:277 msgid "Already rendering" msgstr "" -#: cinelerra//render.C:485 +#: cinelerra//render.C:496 #, c-format msgid "Rendering %s..." msgstr "" -#: cinelerra//render.C:488 +#: cinelerra//render.C:499 msgid "Rendering..." msgstr "" -#: cinelerra//render.C:506 +#: cinelerra//render.C:517 #, c-format msgid "Rendering took %s" msgstr "" -#: cinelerra//render.C:775 +#: cinelerra//render.C:786 msgid "Starting render farm" msgstr "" -#: cinelerra//render.C:803 +#: cinelerra//render.C:814 msgid "Failed to start render farm" msgstr "" -#: cinelerra//render.C:903 +#: cinelerra//render.C:912 msgid "Error rendering data." msgstr "" -#: cinelerra//render.C:964 +#: cinelerra//render.C:970 msgid "render" msgstr "" -#: cinelerra//render.C:1116 +#: cinelerra//render.C:1112 msgid ": Render" msgstr "" -#: cinelerra//renderfarm.C:171 +#: cinelerra//render.C:1160 +msgid "Render range:" +msgstr "" + +#: cinelerra//render.C:1197 +msgid "Project" +msgstr "" + +#: cinelerra//render.C:1208 +msgid "Selection" +msgstr "" + +#: cinelerra//render.C:1220 +msgid "In/Out Points" +msgstr "" + +#: cinelerra//renderfarm.C:160 msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket\n" msgstr "" -#: cinelerra//renderfarm.C:195 cinelerra//renderfarm.C:236 +#: cinelerra//renderfarm.C:184 cinelerra//renderfarm.C:225 #, c-format msgid "RenderFarmServerThread::open_client: %s: %s\n" msgstr "" -#: cinelerra//renderfarm.C:213 +#: cinelerra//renderfarm.C:202 msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket" msgstr "" -#: cinelerra//renderfarm.C:226 +#: cinelerra//renderfarm.C:215 #, c-format msgid "RenderFarmServerThread::open_client: unknown host %s.\n" msgstr "" -#: cinelerra//renderfarm.C:470 +#: cinelerra//renderfarm.C:459 #, c-format msgid "RenderFarmServerThread::run: unknown request %02x\n" msgstr "" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:109 cinelerra//renderfarmclient.C:134 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:115 cinelerra//renderfarmclient.C:140 msgid "RenderFarmClient::main_loop: socket" msgstr "" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:118 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:124 #, c-format msgid "RenderFarmClient::main_loop: bind port %d: %s" msgstr "" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:143 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:149 #, c-format msgid "RenderFarmClient::main_loop: bind path %s: %s\n" msgstr "" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:156 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:162 msgid "RenderFarmClient::main_loop: listen" msgstr "" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:172 cinelerra//renderfarmclient.C:191 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:178 cinelerra//renderfarmclient.C:197 msgid "RenderFarmClient::main_loop: accept" msgstr "" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:716 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:717 #, c-format msgid "RenderFarmClientThread::run: Session finished.\n" msgstr "" +#: cinelerra//renderprofiles.C:92 +msgid "RenderProfile:" +msgstr "" + +#: cinelerra//renderprofiles.C:96 +msgid "Render profile:" +msgstr "" + +#: cinelerra//renderprofiles.C:248 +msgid "Save profile" +msgstr "" + +#: cinelerra//renderprofiles.C:287 +msgid "Delete profile" +msgstr "" + #: cinelerra//resizetrackthread.C:93 msgid "" "This track's dimensions are not multiples of 4 so\n" @@ -5735,18 +5856,18 @@ msgstr "" msgid ": Resize Track" msgstr "" -#: cinelerra//resizetrackthread.C:129 plugins/scale/scalewin.C:64 +#: cinelerra//resizetrackthread.C:129 plugins/scale/scalewin.C:63 #: plugins/titler/titlewindow.C:230 msgid "Size:" msgstr "" #: cinelerra//resizetrackthread.C:136 cinelerra//resizetrackthread.C:162 -#: plugins/compressor/compressor.C:882 plugins/scale/scalewin.C:69 +#: plugins/compressor/compressor.C:886 plugins/scale/scalewin.C:68 msgid "x" msgstr "" -#: cinelerra//resizetrackthread.C:155 plugins/pitch/pitch.C:417 -#: plugins/scale/scalewin.C:51 +#: cinelerra//resizetrackthread.C:155 plugins/pitch/pitch.C:418 +#: plugins/scale/scalewin.C:50 msgid "Scale:" msgstr "" @@ -5754,7 +5875,7 @@ msgstr "" msgid "Resize" msgstr "" -#: cinelerra//resourcepixmap.C:642 +#: cinelerra//resourcepixmap.C:641 #, c-format msgid "ResourcePixmap::draw_audio_source: failed to check out %s for drawing.\n" msgstr "" @@ -5776,7 +5897,7 @@ msgstr "" msgid "Save as..." msgstr "" -#: cinelerra//savefile.C:208 plugins/reverb/reverb.C:395 +#: cinelerra//savefile.C:208 plugins/reverb/reverb.C:391 #, c-format msgid "Couldn't open %s." msgstr "" @@ -5805,19 +5926,19 @@ msgstr "" msgid "New projector size:" msgstr "" -#: cinelerra//scale.C:230 cinelerra//scale.C:234 cinelerra//setformat.C:427 +#: cinelerra//scale.C:230 cinelerra//scale.C:234 cinelerra//setformat.C:439 msgid "W Ratio:" msgstr "" -#: cinelerra//scale.C:240 cinelerra//scale.C:244 cinelerra//setformat.C:436 +#: cinelerra//scale.C:240 cinelerra//scale.C:244 cinelerra//setformat.C:448 msgid "H Ratio:" msgstr "" -#: cinelerra//scale.C:276 cinelerra//setformat.C:470 +#: cinelerra//scale.C:276 cinelerra//setformat.C:482 msgid ":" msgstr "" -#: cinelerra//scale.C:363 plugins/scale/scalewin.C:233 +#: cinelerra//scale.C:363 plugins/scale/scalewin.C:232 msgid "Constrain ratio" msgstr "" @@ -5825,7 +5946,7 @@ msgstr "" msgid "Scale data" msgstr "" -#: cinelerra//scale.C:383 cinelerra//setformat.C:845 +#: cinelerra//scale.C:383 cinelerra//setformat.C:853 msgid "Auto" msgstr "" @@ -5837,19 +5958,19 @@ msgstr "" msgid "Shift-F" msgstr "" -#: cinelerra//setformat.C:167 +#: cinelerra//setformat.C:166 msgid "set format" msgstr "" -#: cinelerra//setformat.C:283 +#: cinelerra//setformat.C:298 msgid ": Set Format" msgstr "" -#: cinelerra//setformat.C:355 +#: cinelerra//setformat.C:367 msgid "Channel positions:" msgstr "" -#: cinelerra//setformat.C:666 +#: cinelerra//setformat.C:682 #, c-format msgid "%d degrees" msgstr "" @@ -5859,7 +5980,7 @@ msgid ": Shell" msgstr "" #: cinelerra//shbtnprefs.C:112 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:174 -#: plugins/piano/piano.C:816 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1353 +#: plugins/piano/piano.C:820 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1356 msgid "Add" msgstr "" @@ -5944,7 +6065,7 @@ msgid "" msgstr "" #: cinelerra//swindow.C:954 -msgid "SubTitle" +msgid "SubTitle..." msgstr "" #: cinelerra//swindow.C:954 @@ -5956,111 +6077,111 @@ msgstr "" msgid "Where is %s?" msgstr "" -#: cinelerra//tipwindow.C:38 +#: cinelerra//tipwindow.C:37 msgid "Shift-click on a curve keyframe to snap it to the neighboring values." msgstr "" -#: cinelerra//tipwindow.C:40 +#: cinelerra//tipwindow.C:39 msgid "" "When configuring slow effects, disable playback for the track. After configuring it,\n" "re-enable playback to process a single frame." msgstr "" -#: cinelerra//tipwindow.C:43 +#: cinelerra//tipwindow.C:42 msgid "" "Ctrl + any transport command causes playback to only cover\n" "the region defined by the in/out points." msgstr "" -#: cinelerra//tipwindow.C:46 +#: cinelerra//tipwindow.C:45 msgid "" "Shift + clicking a patch causes all other patches except the\n" "selected one to toggle." msgstr "" -#: cinelerra//tipwindow.C:49 +#: cinelerra//tipwindow.C:48 msgid "" "Clicking on a patch and dragging across other tracks causes\n" "the other patches to match the first one." msgstr "" -#: cinelerra//tipwindow.C:52 +#: cinelerra//tipwindow.C:51 msgid "" "Shift + clicking on an effect boundary causes dragging to affect\n" "just the one effect." msgstr "" -#: cinelerra//tipwindow.C:55 +#: cinelerra//tipwindow.C:54 msgid "" "Load multiple files by clicking on one file and shift + clicking on\n" "another file. Ctrl + clicking toggles individual files." msgstr "" -#: cinelerra//tipwindow.C:58 +#: cinelerra//tipwindow.C:57 msgid "" "Ctrl + left clicking on the time bar cycles forward a time format.\n" "Ctrl + middle clicking on the time bar cycles backward a time format." msgstr "" -#: cinelerra//tipwindow.C:61 +#: cinelerra//tipwindow.C:60 msgid "Use the +/- keys in the Compositor window to zoom in and out.\n" msgstr "" -#: cinelerra//tipwindow.C:63 +#: cinelerra//tipwindow.C:62 msgid "" "Pressing Alt while clicking in the cropping window causes translation of\n" "all 4 points.\n" msgstr "" -#: cinelerra//tipwindow.C:66 +#: cinelerra//tipwindow.C:65 msgid "" "Pressing Tab over a track toggles the Record status.\n" "Pressing Shift-Tab over a track toggles the Record status of all the other tracks.\n" msgstr "" -#: cinelerra//tipwindow.C:69 +#: cinelerra//tipwindow.C:68 msgid "" "Audio->Map 1:1 maps each recordable audio track to a different channel.\n" -"Map 5.1:1 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n" +"Map 5.1:2 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n" msgstr "" -#: cinelerra//tipwindow.C:72 +#: cinelerra//tipwindow.C:71 msgid "" "Alt + left moves to the previous edit handle.\n" "Alt + right moves to the next edit handle.\n" msgstr "" -#: cinelerra//tipwindow.C:75 +#: cinelerra//tipwindow.C:74 msgid "" "Settings->typeless keyframes allows keyframes from any track to be pasted on either\n" "audio or video tracks.\n" msgstr "" -#: cinelerra//tipwindow.C:150 +#: cinelerra//tipwindow.C:144 msgid ": Tip of the day" msgstr "" -#: cinelerra//tipwindow.C:215 +#: cinelerra//tipwindow.C:209 msgid "Show tip of the day." msgstr "" -#: cinelerra//tipwindow.C:236 +#: cinelerra//tipwindow.C:230 msgid "Next tip" msgstr "" -#: cinelerra//tipwindow.C:259 +#: cinelerra//tipwindow.C:253 msgid "Previous tip" msgstr "" -#: cinelerra//trackcanvas.C:4339 +#: cinelerra//trackcanvas.C:4129 msgid "keyframe" msgstr "" -#: cinelerra//transition.C:44 +#: cinelerra//transition.C:43 msgid "Paste Transition" msgstr "" -#: cinelerra//transition.C:229 +#: cinelerra//transition.C:230 msgid "Transition" msgstr "" @@ -6068,11 +6189,16 @@ msgstr "" msgid ": Transition length" msgstr "" -#: cinelerra//transitionpopup.C:218 +#: cinelerra//transitionpopup.C:210 +#, c-format +msgid "Length: %2.2f sec" +msgstr "" + +#: cinelerra//transitionpopup.C:220 msgid "Attach..." msgstr "" -#: cinelerra//transitionpopup.C:306 +#: cinelerra//transitionpopup.C:308 msgid "Length" msgstr "" @@ -6086,47 +6212,47 @@ msgstr "" msgid "VDeviceLML::read_buffer: reopened\n" msgstr "" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:233 cinelerra//vdeviceprefs.C:453 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:232 cinelerra//vdeviceprefs.C:451 msgid "Follow video config" msgstr "" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:292 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:290 msgid "Output channel:" msgstr "" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:435 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:433 msgid "Fields:" msgstr "" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:465 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:463 msgid "Display:" msgstr "" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:480 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:478 msgid "Default A Display:" msgstr "" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:483 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:481 msgid "Default B Display:" msgstr "" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:739 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:746 msgid "Nearest Neighbor" msgstr "" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:740 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:747 msgid "BiCubic / BiCubic" msgstr "" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:741 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:748 msgid "BiCubic / BiLinear" msgstr "" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:742 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:749 msgid "BiLinear / BiLinear" msgstr "" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:743 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:750 msgid "Lanczos / Lanczos" msgstr "" @@ -6134,141 +6260,141 @@ msgstr "" msgid ": Video out" msgstr "" -#: cinelerra//viewmenu.C:39 +#: cinelerra//viewmenu.C:36 msgid "Show assets" msgstr "" -#: cinelerra//viewmenu.C:66 +#: cinelerra//viewmenu.C:63 msgid "Show titles" msgstr "" -#: cinelerra//viewmenu.C:92 +#: cinelerra//viewmenu.C:89 msgid "Show transitions" msgstr "" -#: cinelerra//viewmenu.C:144 -msgid "Plugin keyframes" -msgstr "" - -#: cinelerra//vpatchgui.C:273 -msgid "Overlay mode" -msgstr "" - -#: cinelerra//vpatchgui.C:295 cinelerra//vpatchgui.C:300 +#: cinelerra//vpatchgui.C:294 cinelerra//vpatchgui.C:299 msgid "mode" msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:346 cinelerra//vpatchgui.C:370 -#: plugins/overlay/overlay.C:178 plugins/overlay/overlay.C:210 +#: cinelerra//vpatchgui.C:345 cinelerra//vpatchgui.C:369 +#: plugins/overlay/overlay.C:153 plugins/overlay/overlay.C:178 msgid "Normal" msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:347 plugins/overlay/overlay.C:186 +#: cinelerra//vpatchgui.C:346 plugins/overlay/overlay.C:154 msgid "Addition" msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:348 plugins/overlay/overlay.C:190 +#: cinelerra//vpatchgui.C:347 plugins/overlay/overlay.C:155 msgid "Subtract" msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:349 plugins/overlay/overlay.C:194 +#: cinelerra//vpatchgui.C:348 plugins/overlay/overlay.C:156 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175 msgid "Multiply" msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:350 plugins/overlay/overlay.C:198 +#: cinelerra//vpatchgui.C:349 plugins/overlay/overlay.C:157 msgid "Divide" msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:351 plugins/overlay/overlay.C:182 +#: cinelerra//vpatchgui.C:350 plugins/overlay/overlay.C:158 #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:247 msgid "Replace" msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:352 plugins/overlay/overlay.C:202 +#: cinelerra//vpatchgui.C:351 plugins/overlay/overlay.C:159 msgid "Max" msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:353 plugins/cdripper/cdripwindow.C:52 -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:56 plugins/overlay/overlay.C:206 +#: cinelerra//vpatchgui.C:352 plugins/cdripper/cdripwindow.C:44 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:48 plugins/overlay/overlay.C:160 msgid "Min" msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:354 plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:87 -#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:208 +#: cinelerra//vpatchgui.C:353 plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:87 +#: plugins/overlay/overlay.C:161 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:208 msgid "Average" msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:355 +#: cinelerra//vpatchgui.C:354 plugins/overlay/overlay.C:162 msgid "Darken" msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:356 +#: cinelerra//vpatchgui.C:355 plugins/overlay/overlay.C:163 msgid "Lighten" msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:357 +#: cinelerra//vpatchgui.C:356 plugins/overlay/overlay.C:164 msgid "Dst" msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:358 +#: cinelerra//vpatchgui.C:357 plugins/overlay/overlay.C:165 msgid "DstAtop" msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:359 +#: cinelerra//vpatchgui.C:358 plugins/overlay/overlay.C:166 msgid "DstIn" msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:360 +#: cinelerra//vpatchgui.C:359 plugins/overlay/overlay.C:167 msgid "DstOut" msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:361 +#: cinelerra//vpatchgui.C:360 plugins/overlay/overlay.C:168 msgid "DstOver" msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:362 +#: cinelerra//vpatchgui.C:361 plugins/overlay/overlay.C:169 msgid "Src" msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:363 +#: cinelerra//vpatchgui.C:362 plugins/overlay/overlay.C:170 msgid "SrcAtop" msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:364 +#: cinelerra//vpatchgui.C:363 plugins/overlay/overlay.C:171 msgid "SrcIn" msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:365 +#: cinelerra//vpatchgui.C:364 plugins/overlay/overlay.C:172 msgid "SrcOut" msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:366 +#: cinelerra//vpatchgui.C:365 plugins/overlay/overlay.C:173 msgid "SrcOver" msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:367 +#: cinelerra//vpatchgui.C:366 plugins/overlay/overlay.C:174 msgid "Or" msgstr "" -#: cinelerra//vpatchgui.C:368 +#: cinelerra//vpatchgui.C:367 plugins/overlay/overlay.C:175 msgid "Xor" msgstr "" -#: cinelerra//vtrack.C:117 +#: cinelerra//vtrack.C:116 #, c-format msgid "Video %d" msgstr "" -#: cinelerra//vwindow.C:98 cinelerra//vwindow.C:285 +#: cinelerra//vwindow.C:98 cinelerra//vwindow.C:284 msgid "Viewer" msgstr "" -#: cinelerra//vwindowgui.C:60 cinelerra//vwindowgui.C:102 +#: cinelerra//vwindowgui.C:60 cinelerra//vwindowgui.C:103 #, c-format msgid ": Viewer" msgstr "" +#: cinelerra//vwindowgui.C:711 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" Created from:\n" +"%s" +msgstr "" + #: cinelerra//wwindow.C:65 msgid ": Warning" msgstr "" @@ -6277,20 +6403,60 @@ msgstr "" msgid "Don't show this warning again." msgstr "" -#: cinelerra//zoombar.C:73 -msgid "sample zoom" +#: cinelerra//zoombar.C:73 cinelerra//zoombar.C:74 +msgid "Duration visible in the timeline" +msgstr "" + +#: cinelerra//zoombar.C:80 cinelerra//zoombar.C:81 +msgid "Audio waveform scale" +msgstr "" + +#: cinelerra//zoombar.C:87 cinelerra//zoombar.C:88 +msgid "Height of tracks in the timeline" +msgstr "" + +#: cinelerra//zoombar.C:422 +msgid "Automation range maximum" +msgstr "" + +#: cinelerra//zoombar.C:424 +msgid "Automation range minimum" +msgstr "" + +#: cinelerra//zoombar.C:456 +msgid "Automation Type" +msgstr "" + +#: cinelerra//zoombar.C:472 +msgid "Audio Fade:" +msgstr "" + +#: cinelerra//zoombar.C:473 +msgid "Video Fade:" msgstr "" -#: cinelerra//zoombar.C:79 -msgid "amp zoom" +#: cinelerra//zoombar.C:474 +msgid "Zoom:" msgstr "" -#: cinelerra//zoombar.C:85 -msgid "track zoom" +#: cinelerra//zoombar.C:475 plugins/titler/titlewindow.C:309 +msgid "Speed:" +msgstr "" + +#: cinelerra//zoombar.C:506 +msgid "Automation range" +msgstr "" + +#: cinelerra//zoombar.C:566 +msgid "Selection start time" +msgstr "" + +#: cinelerra//zoombar.C:604 +msgid "Selection length" msgstr "" -#: cinelerra//zoombar.C:96 -msgid "curve zoom (autofit Alt f)" +#: cinelerra//zoombar.C:638 +msgid "Selection end time" msgstr "" #: plugins/1080to480/1080to480.C:89 plugins/1080to540/1080to540.C:94 @@ -6339,8 +6505,8 @@ msgstr "" msgid "XY Mode" msgstr "" -#: plugins/audioscope/audioscope.C:314 plugins/piano/piano.C:530 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:594 +#: plugins/audioscope/audioscope.C:314 plugins/piano/piano.C:534 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:597 msgid "Waveform" msgstr "" @@ -6356,7 +6522,7 @@ msgstr "" msgid "History Size:" msgstr "" -#: plugins/audioscope/audioscope.C:383 plugins/pitch/pitch.C:422 +#: plugins/audioscope/audioscope.C:383 plugins/pitch/pitch.C:423 msgid "Window Size:" msgstr "" @@ -6518,12 +6684,12 @@ msgid "Blur" msgstr "" #: plugins/blur/blurwindow.C:128 plugins/downsample/downsample.C:254 -#: plugins/flip/flipwindow.C:52 plugins/spectrogram/spectrogram.C:161 +#: plugins/flip/flipwindow.C:47 plugins/spectrogram/spectrogram.C:161 msgid "Vertical" msgstr "" #: plugins/blur/blurwindow.C:147 plugins/downsample/downsample.C:236 -#: plugins/flip/flipwindow.C:58 plugins/spectrogram/spectrogram.C:164 +#: plugins/flip/flipwindow.C:53 plugins/spectrogram/spectrogram.C:164 msgid "Horizontal" msgstr "" @@ -6621,68 +6787,68 @@ msgstr "" msgid "C41" msgstr "" -#: plugins/cdripper/cdripper.C:54 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:53 msgid "CD Ripper" msgstr "" -#: plugins/cdripper/cdripper.C:128 plugins/cdripper/cdripper.C:160 -#: plugins/cdripper/cdripper.C:176 plugins/cdripper/cdripper.C:192 -#: plugins/cdripper/cdripper.C:207 plugins/cdripper/cdripper.C:225 -#: plugins/cdripper/cdripper.C:237 plugins/cdripper/cdripwindow.C:29 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:127 plugins/cdripper/cdripper.C:159 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:175 plugins/cdripper/cdripper.C:191 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:206 plugins/cdripper/cdripper.C:224 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:236 plugins/cdripper/cdripwindow.C:29 msgid ": CD Ripper" msgstr "" -#: plugins/cdripper/cdripper.C:131 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:130 msgid "Can't open cdrom drive." msgstr "" -#: plugins/cdripper/cdripper.C:163 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:162 msgid "Can't get total from table of contents." msgstr "" -#: plugins/cdripper/cdripper.C:179 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:178 msgid "Can't get table of contents entry." msgstr "" -#: plugins/cdripper/cdripper.C:195 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:194 msgid "Can't get table of contents leadout." msgstr "" -#: plugins/cdripper/cdripper.C:210 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:209 msgid "Start track is out of range." msgstr "" -#: plugins/cdripper/cdripper.C:228 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:227 msgid "End track is out of range." msgstr "" -#: plugins/cdripper/cdripper.C:240 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:239 msgid "End position is out of range." msgstr "" -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:50 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:42 msgid "Select the range to transfer:" msgstr "" -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:51 plugins/cdripper/cdripwindow.C:55 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:43 plugins/cdripper/cdripwindow.C:47 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:773 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:786 msgid "Track" msgstr "" -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:53 plugins/cdripper/cdripwindow.C:57 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:45 plugins/cdripper/cdripwindow.C:49 msgid "Sec" msgstr "" -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:74 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:66 msgid "From" msgstr "" -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:76 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:68 msgid "To" msgstr "" -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:79 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:71 msgid "CD Device:" msgstr "" @@ -6692,13 +6858,13 @@ msgstr "" #: plugins/chromakey/chromakey.C:140 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:256 #: plugins/diffkey/diffkey.C:293 plugins/histogram/histogramwindow.C:260 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:194 -#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:71 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:68 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:184 +#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:71 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:63 msgid "Threshold:" msgstr "" #: plugins/chromakey/chromakey.C:186 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:294 -#: plugins/titler/titlewindow.C:696 +#: plugins/titler/titlewindow.C:710 msgid "Color..." msgstr "" @@ -6783,21 +6949,21 @@ msgstr "" msgid "Color 3 Way" msgstr "" -#: plugins/color3way/color3way.C:604 plugins/color3way/color3way.C:611 -#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:579 -#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:586 plugins/gamma/gamma.C:580 -#: plugins/histogram/histogram.C:639 plugins/histogram/histogram.C:655 -#: plugins/histogram/histogram.C:662 plugins/histogram/histogram.C:669 +#: plugins/color3way/color3way.C:607 plugins/color3way/color3way.C:614 +#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:582 +#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:589 plugins/gamma/gamma.C:583 +#: plugins/histogram/histogram.C:635 plugins/histogram/histogram.C:651 +#: plugins/histogram/histogram.C:658 plugins/histogram/histogram.C:665 #: plugins/interpolate/interpolate.C:170 msgid "Interpolate Pixels" msgstr "" -#: plugins/color3way/color3way.C:605 plugins/color3way/color3way.C:616 -#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:580 -#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:591 plugins/gamma/gamma.C:401 -#: plugins/histogram/histogram.C:640 plugins/histogram/histogram.C:648 -#: plugins/histogram/histogram.C:656 plugins/histogram/histogram.C:672 -#: plugins/interpolate/interpolate.C:252 +#: plugins/color3way/color3way.C:608 plugins/color3way/color3way.C:619 +#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:583 +#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:594 plugins/gamma/gamma.C:401 +#: plugins/histogram/histogram.C:636 plugins/histogram/histogram.C:644 +#: plugins/histogram/histogram.C:652 plugins/histogram/histogram.C:668 +#: plugins/interpolate/interpolate.C:255 msgid "Gamma" msgstr "" @@ -6814,7 +6980,7 @@ msgid "Highlights" msgstr "" #: plugins/color3way/color3waywindow.C:168 -#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:318 +#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:313 msgid "Saturation:" msgstr "" @@ -6829,9 +6995,9 @@ msgstr "" #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:338 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:54 plugins/gamma/gamma.C:440 -#: plugins/histogram/histogram.C:641 plugins/histogram/histogram.C:649 -#: plugins/histogram/histogram.C:663 plugins/histogram/histogram.C:675 -#: plugins/interpolate/interpolate.C:254 +#: plugins/histogram/histogram.C:637 plugins/histogram/histogram.C:645 +#: plugins/histogram/histogram.C:659 plugins/histogram/histogram.C:671 +#: plugins/interpolate/interpolate.C:257 msgid "Color Balance" msgstr "" @@ -6855,44 +7021,40 @@ msgstr "" msgid "Compressor" msgstr "" -#: plugins/compressor/compressor.C:855 +#: plugins/compressor/compressor.C:859 msgid "Reaction secs:" msgstr "" -#: plugins/compressor/compressor.C:859 +#: plugins/compressor/compressor.C:863 msgid "Decay secs:" msgstr "" -#: plugins/compressor/compressor.C:863 +#: plugins/compressor/compressor.C:867 msgid "Trigger Type:" msgstr "" -#: plugins/compressor/compressor.C:868 +#: plugins/compressor/compressor.C:872 msgid "Trigger:" msgstr "" -#: plugins/compressor/compressor.C:878 -msgid "Point:" -msgstr "" - -#: plugins/compressor/compressor.C:1018 plugins/compressor/compressor.C:1020 +#: plugins/compressor/compressor.C:1022 plugins/compressor/compressor.C:1024 msgid "Input" msgstr "" -#: plugins/compressor/compressor.C:1366 plugins/compressor/compressor.C:1371 +#: plugins/compressor/compressor.C:1370 plugins/compressor/compressor.C:1375 msgid "Trigger" msgstr "" -#: plugins/compressor/compressor.C:1367 plugins/piano/piano.C:1109 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1670 +#: plugins/compressor/compressor.C:1371 plugins/piano/piano.C:1113 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1673 msgid "Maximum" msgstr "" -#: plugins/compressor/compressor.C:1368 +#: plugins/compressor/compressor.C:1372 msgid "Total" msgstr "" -#: plugins/compressor/compressor.C:1407 +#: plugins/compressor/compressor.C:1411 msgid "Smooth only" msgstr "" @@ -6986,7 +7148,7 @@ msgid "Top field first" msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:127 -#: plugins/threshold/threshold.C:137 +#: plugins/threshold/threshold.C:130 msgid "Threshold" msgstr "" @@ -7033,7 +7195,7 @@ msgstr "" msgid "Delay audio" msgstr "" -#: plugins/delayaudio/delayaudio.C:222 plugins/delayvideo/delayvideo.C:92 +#: plugins/delayaudio/delayaudio.C:219 plugins/delayvideo/delayvideo.C:92 msgid "Delay seconds:" msgstr "" @@ -7041,7 +7203,7 @@ msgstr "" msgid "Delay Video" msgstr "" -#: plugins/denoise/denoise.C:770 plugins/echocancel/echocancel.C:433 +#: plugins/denoise/denoise.C:766 plugins/echocancel/echocancel.C:433 #: plugins/gain/gainwindow.C:54 plugins/graphic/graphic.C:808 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:419 plugins/vocoder/vocoder.C:297 msgid "Level:" @@ -7234,7 +7396,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical offset" msgstr "" -#: plugins/downsample/downsample.C:376 plugins/reframert/reframert.C:299 +#: plugins/downsample/downsample.C:376 plugins/reframert/reframert.C:294 msgid "Downsample" msgstr "" @@ -7271,8 +7433,8 @@ msgid "default" msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:263 plugins/normalize/normalize.C:52 -#: plugins/piano/piano.C:1129 plugins/spectrogram/spectrogram.C:253 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1691 +#: plugins/piano/piano.C:1133 plugins/spectrogram/spectrogram.C:253 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1694 msgid "Normalize" msgstr "" @@ -7317,7 +7479,7 @@ msgstr "" msgid "Edge" msgstr "" -#: plugins/edge/edgewindow.C:53 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:62 +#: plugins/edge/edgewindow.C:53 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:57 msgid "Amount:" msgstr "" @@ -7325,7 +7487,7 @@ msgstr "" msgid "Fields to frames" msgstr "" -#: plugins/findobject/findobject.C:195 +#: plugins/findobject/findobject.C:199 msgid "Find Object" msgstr "" @@ -7433,12 +7595,12 @@ msgstr "" msgid "Flip" msgstr "" -#: plugins/framefield/framefield.C:566 plugins/rgb601/rgb601.C:297 -#: plugins/rgb601/rgb601.C:298 +#: plugins/framefield/framefield.C:566 plugins/rgb601/rgb601.C:300 +#: plugins/rgb601/rgb601.C:301 msgid "Frames to fields" msgstr "" -#: plugins/framefield/framefield.C:708 plugins/framefield/framefield.C:709 +#: plugins/framefield/framefield.C:711 plugins/framefield/framefield.C:712 #: plugins/rgb601/rgb601.C:54 msgid "RGB - 601" msgstr "" @@ -7463,7 +7625,7 @@ msgstr "" msgid "Freeverb" msgstr "" -#: plugins/freezeframe/freezeframe.C:163 +#: plugins/freezeframe/freezeframe.C:157 msgid "Freeze Frame" msgstr "" @@ -7480,7 +7642,7 @@ msgid "Gamma:" msgstr "" #: plugins/gamma/gammawindow.C:266 plugins/histogram/histogramwindow.C:937 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:826 plugins/ivtc/ivtc.C:38 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:811 plugins/ivtc/ivtc.C:38 #: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:34 msgid "Automatic" msgstr "" @@ -7523,12 +7685,6 @@ msgstr "" msgid "Center Y:" msgstr "" -#: plugins/gradient/gradient.C:347 plugins/gradient/gradient.C:437 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:1028 -#: plugins/timefront/timefront.C:369 plugins/timefront/timefront.C:509 -msgid "Linear" -msgstr "" - #: plugins/gradient/gradient.C:349 plugins/timefront/timefront.C:375 msgid "Radial" msgstr "" @@ -7537,9 +7693,9 @@ msgstr "" msgid "Log" msgstr "" -#: plugins/gradient/gradient.C:441 plugins/piano/piano.C:690 -#: plugins/piano/piano.C:943 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1016 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1498 plugins/timefront/timefront.C:513 +#: plugins/gradient/gradient.C:441 plugins/piano/piano.C:694 +#: plugins/piano/piano.C:947 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1019 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1501 plugins/timefront/timefront.C:513 #, c-format msgid "Square" msgstr "" @@ -7572,7 +7728,7 @@ msgstr "" msgid "GreyCStoration" msgstr "" -#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:44 plugins/wave/wave.C:404 +#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:44 plugins/wave/wave.C:399 msgid "Amplitude:" msgstr "" @@ -7596,35 +7752,39 @@ msgstr "" msgid "Split output" msgstr "" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:101 +#: plugins/histogram_bezier/bistogram.C:81 +msgid "Histogram Bezier" +msgstr "" + +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:91 msgid "Input X:" msgstr "" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:111 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:101 msgid "Input Y:" msgstr "" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:153 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:143 msgid "Output min:" msgstr "" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:162 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:152 msgid "Output Max:" msgstr "" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:207 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:197 msgid "Interpolation:" msgstr "" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:844 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:829 msgid "Split picture" msgstr "" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:1030 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1018 msgid "Polynominal" msgstr "" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:1032 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1020 msgid "Bezier" msgstr "" @@ -7632,7 +7792,7 @@ msgstr "" msgid "HolographicTV" msgstr "" -#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:576 +#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:571 msgid "Hue saturation" msgstr "" @@ -7645,12 +7805,12 @@ msgid "Y Offset:" msgstr "" #: plugins/interpolateall/interpolateall.C:97 -#: plugins/interpolateaudio/interpolateaudio.C:98 -#: plugins/reframert/reframert.C:317 +#: plugins/interpolateaudio/interpolateaudio.C:96 +#: plugins/reframert/reframert.C:312 msgid "Interpolate" msgstr "" -#: plugins/interpolatevideo/interpolatevideo.C:851 +#: plugins/interpolatevideo/interpolatevideo.C:847 msgid "Interpolate Video" msgstr "" @@ -7670,7 +7830,7 @@ msgstr "" msgid "Draw motion vectors" msgstr "" -#: plugins/invertaudio/invert.C:41 +#: plugins/invertaudio/invert.C:35 msgid "Invert Audio" msgstr "" @@ -7694,9 +7854,9 @@ msgstr "" msgid "Invert Video" msgstr "" -#: plugins/invertvideo/invertwindow.C:42 plugins/piano/piano.C:1209 -#: plugins/piano/piano.C:1256 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1774 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1823 +#: plugins/invertvideo/invertwindow.C:42 plugins/piano/piano.C:1213 +#: plugins/piano/piano.C:1260 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1777 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1826 msgid "Invert" msgstr "" @@ -7741,7 +7901,7 @@ msgid "Rectilinear Shrink" msgstr "" #: plugins/lens/lens.C:328 plugins/perspective/perspective.C:185 -#: plugins/reframert/reframert.C:280 +#: plugins/reframert/reframert.C:275 msgid "Stretch" msgstr "" @@ -7834,11 +7994,7 @@ msgstr "" msgid "Loop video" msgstr "" -#: plugins/microtheme/microtheme.C:62 -msgid "Microscopic" -msgstr "" - -#: plugins/motion/motion.C:266 plugins/motion.new/motion.C:260 +#: plugins/motion/motion.C:265 plugins/motion.new/motion.C:260 msgid "Motion" msgstr "" @@ -7951,15 +8107,15 @@ msgstr "" #: plugins/motion2point/motionwindow.C:721 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:727 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:887 plugins/motion.new/motionwindow.C:893 -#: plugins/overlay/overlay.C:230 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163 -#: plugins/reroute/reroute.C:164 plugins/titler/titlewindow.C:1024 +#: plugins/overlay/overlay.C:195 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163 +#: plugins/reroute/reroute.C:164 plugins/titler/titlewindow.C:1038 msgid "Top" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:919 plugins/motion2point/motionwindow.C:727 -#: plugins/motion.new/motionwindow.C:893 plugins/overlay/overlay.C:231 +#: plugins/motion.new/motionwindow.C:893 plugins/overlay/overlay.C:196 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:164 plugins/reroute/reroute.C:165 -#: plugins/titler/titlewindow.C:1052 +#: plugins/titler/titlewindow.C:1066 msgid "Bottom" msgstr "" @@ -8012,8 +8168,7 @@ msgid "Recalculate" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:1109 plugins/motion2point/motionwindow.C:930 -#: plugins/motion.new/motionwindow.C:1088 plugins/quark/quarkwindow.C:152 -#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:119 +#: plugins/motion.new/motionwindow.C:1088 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:114 msgid "Horizontal only" msgstr "" @@ -8027,7 +8182,7 @@ msgstr "" msgid "Both" msgstr "" -#: plugins/motion2point/motion.C:246 +#: plugins/motion2point/motion.C:245 msgid "Motion 2 Point" msgstr "" @@ -8106,23 +8261,23 @@ msgstr "" msgid "Use Intensity" msgstr "" -#: plugins/overlay/overlay.C:220 +#: plugins/overlay/overlay.C:185 msgid "Bottom first" msgstr "" -#: plugins/overlay/overlay.C:221 +#: plugins/overlay/overlay.C:186 msgid "Top first" msgstr "" -#: plugins/overlay/overlay.C:271 +#: plugins/overlay/overlay.C:236 msgid "Layer order:" msgstr "" -#: plugins/overlay/overlay.C:278 +#: plugins/overlay/overlay.C:243 msgid "Output layer:" msgstr "" -#: plugins/overlay/overlay.C:725 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:331 +#: plugins/overlay/overlay.C:695 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:331 msgid "Overlay" msgstr "" @@ -8150,14 +8305,14 @@ msgstr "" msgid "Qual" msgstr "" -#: plugins/parametric/parametric.C:426 plugins/piano/piano.C:507 -#: plugins/piano/piano.C:565 plugins/synthesizer/synthesizer.C:570 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:631 +#: plugins/parametric/parametric.C:426 plugins/piano/piano.C:511 +#: plugins/piano/piano.C:569 plugins/synthesizer/synthesizer.C:573 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:634 msgid "Level" msgstr "" -#: plugins/parametric/parametric.C:438 plugins/piano/piano.C:556 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:622 plugins/vocoder/vocoder.C:294 +#: plugins/parametric/parametric.C:438 plugins/piano/piano.C:560 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:625 plugins/vocoder/vocoder.C:294 msgid "Wetness:" msgstr "" @@ -8173,6 +8328,12 @@ msgstr "" msgid "Current X:" msgstr "" +#: plugins/perspective/perspective.C:155 plugins/radialblur/radialblur.C:280 +#: plugins/titler/titlewindow.C:274 plugins/yuv/yuv.C:178 +#: plugins/yuv/yuvwindow.C:43 plugins/zoomblur/zoomblur.C:292 +msgid "Y:" +msgstr "" + #: plugins/perspective/perspective.C:172 plugins/perspective/perspective.C:620 msgid "Perspective" msgstr "" @@ -8213,101 +8374,101 @@ msgstr "" msgid "Pianoesizer" msgstr "" -#: plugins/piano/piano.C:508 plugins/piano/piano.C:567 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:571 plugins/synthesizer/synthesizer.C:633 +#: plugins/piano/piano.C:512 plugins/piano/piano.C:571 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:574 plugins/synthesizer/synthesizer.C:636 msgid "Phase" msgstr "" -#: plugins/piano/piano.C:509 plugins/piano/piano.C:569 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:572 plugins/synthesizer/synthesizer.C:635 +#: plugins/piano/piano.C:513 plugins/piano/piano.C:573 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:575 plugins/synthesizer/synthesizer.C:638 msgid "Harmonic" msgstr "" -#: plugins/piano/piano.C:532 plugins/synthesizer/synthesizer.C:596 +#: plugins/piano/piano.C:536 plugins/synthesizer/synthesizer.C:599 msgid "Wave Function" msgstr "" -#: plugins/piano/piano.C:547 plugins/synthesizer/synthesizer.C:612 +#: plugins/piano/piano.C:551 plugins/synthesizer/synthesizer.C:615 msgid "Base Frequency:" msgstr "" -#: plugins/piano/piano.C:687 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1013 +#: plugins/piano/piano.C:691 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1016 #, c-format msgid "DC" msgstr "" -#: plugins/piano/piano.C:688 plugins/piano/piano.C:941 -#: plugins/piano/piano.C:1230 plugins/piano/piano.C:1297 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1014 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1496 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1796 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1866 +#: plugins/piano/piano.C:692 plugins/piano/piano.C:945 +#: plugins/piano/piano.C:1234 plugins/piano/piano.C:1301 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1017 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1499 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1799 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1869 #, c-format msgid "Sine" msgstr "" -#: plugins/piano/piano.C:689 plugins/piano/piano.C:942 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1015 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1497 +#: plugins/piano/piano.C:693 plugins/piano/piano.C:946 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1018 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1500 #, c-format msgid "Sawtooth" msgstr "" -#: plugins/piano/piano.C:691 plugins/piano/piano.C:944 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1017 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1499 +#: plugins/piano/piano.C:695 plugins/piano/piano.C:948 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1020 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1502 #, c-format msgid "Triangle" msgstr "" -#: plugins/piano/piano.C:692 plugins/piano/piano.C:945 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1018 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1500 +#: plugins/piano/piano.C:696 plugins/piano/piano.C:949 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1021 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1503 #, c-format msgid "Pulse" msgstr "" -#: plugins/piano/piano.C:693 plugins/piano/piano.C:946 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1019 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1501 +#: plugins/piano/piano.C:697 plugins/piano/piano.C:950 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1022 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1504 #, c-format msgid "Noise" msgstr "" -#: plugins/piano/piano.C:1088 plugins/piano/piano.C:1277 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1648 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1845 +#: plugins/piano/piano.C:1092 plugins/piano/piano.C:1281 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1651 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1848 msgid "Zero" msgstr "" -#: plugins/piano/piano.C:1165 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1728 +#: plugins/piano/piano.C:1169 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1731 msgid "Slope" msgstr "" -#: plugins/piano/piano.C:1188 plugins/piano/piano.C:1320 -#: plugins/piano/piano.C:1345 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1752 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1890 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1916 +#: plugins/piano/piano.C:1192 plugins/piano/piano.C:1324 +#: plugins/piano/piano.C:1349 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1755 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1893 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1919 msgid "Random" msgstr "" -#: plugins/piano/piano.C:1366 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1938 +#: plugins/piano/piano.C:1370 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1941 msgid "Enumerate" msgstr "" -#: plugins/piano/piano.C:1386 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1959 +#: plugins/piano/piano.C:1390 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1962 msgid "Even" msgstr "" -#: plugins/piano/piano.C:1409 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1983 +#: plugins/piano/piano.C:1413 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1986 msgid "Odd" msgstr "" -#: plugins/piano/piano.C:1427 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2002 +#: plugins/piano/piano.C:1431 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2005 msgid "Fibonnacci" msgstr "" -#: plugins/piano/piano.C:1451 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2027 +#: plugins/piano/piano.C:1455 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2030 msgid "Prime" msgstr "" @@ -8337,20 +8498,9 @@ msgstr "" msgid "Automate" msgstr "" -#: plugins/quark/quark.C:56 -msgid "Quark" -msgstr "" - -#: plugins/quark/quarkwindow.C:83 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:53 -msgid "Sharpness" -msgstr "" - -#: plugins/quark/quarkwindow.C:134 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:101 -msgid "Interlace" -msgstr "" - -#: plugins/quark/quarkwindow.C:169 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:136 -msgid "Luminance only" +#: plugins/radialblur/radialblur.C:276 plugins/titler/titlewindow.C:269 +#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:288 +msgid "X:" msgstr "" #: plugins/radialblur/radialblur.C:383 @@ -8365,11 +8515,11 @@ msgstr "" msgid "Scale factor:" msgstr "" -#: plugins/reframert/reframert.C:219 plugins/resamplert/resamplert.C:95 +#: plugins/reframert/reframert.C:214 plugins/resamplert/resamplert.C:95 msgid "Scale by amount:" msgstr "" -#: plugins/reframert/reframert.C:341 +#: plugins/reframert/reframert.C:336 msgid "ReframeRT" msgstr "" @@ -8421,11 +8571,11 @@ msgstr "" msgid "ResampleRT" msgstr "" -#: plugins/reverb/reverb.C:102 +#: plugins/reverb/reverb.C:101 msgid "Reverb" msgstr "" -#: plugins/reverb/reverb.C:429 +#: plugins/reverb/reverb.C:425 #, c-format msgid "Couldn't save %s." msgstr "" @@ -8490,7 +8640,7 @@ msgstr "" msgid "Select the reverb file to load from" msgstr "" -#: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:175 +#: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:170 msgid "Reverse audio" msgstr "" @@ -8498,11 +8648,11 @@ msgstr "" msgid "Reverse video" msgstr "" -#: plugins/rgb601/rgb601window.C:60 +#: plugins/rgb601/rgb601window.C:55 msgid "RGB -> 601 compression" msgstr "" -#: plugins/rgb601/rgb601window.C:67 +#: plugins/rgb601/rgb601window.C:62 msgid "601 -> RGB expansion" msgstr "" @@ -8550,11 +8700,11 @@ msgstr "" msgid "Pivot (x,y):" msgstr "" -#: plugins/scale/scalewin.C:203 +#: plugins/scale/scalewin.C:202 msgid "Use fixed scale" msgstr "" -#: plugins/scale/scalewin.C:219 +#: plugins/scale/scalewin.C:218 msgid "Use fixed size" msgstr "" @@ -8587,6 +8737,18 @@ msgstr "" msgid "Sharpen" msgstr "" +#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:48 +msgid "Sharpness" +msgstr "" + +#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:96 +msgid "Interlace" +msgstr "" + +#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:131 +msgid "Luminance only" +msgstr "" + #: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:185 msgid "Odd offset:" msgstr "" @@ -8599,12 +8761,12 @@ msgstr "" msgid "ShiftInterlace" msgstr "" -#: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlewindow.C:980 +#: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlewindow.C:994 #: plugins/wipe/wipe.C:49 msgid "Left" msgstr "" -#: plugins/slide/slide.C:72 plugins/titler/titlewindow.C:1008 +#: plugins/slide/slide.C:72 plugins/titler/titlewindow.C:1022 #: plugins/wipe/wipe.C:71 msgid "Right" msgstr "" @@ -8740,11 +8902,11 @@ msgstr "" msgid "Synthesizer" msgstr "" -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:690 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:693 msgid "Momentary notes" msgstr "" -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:696 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:699 msgid "Ctrl or Shift to select multiple notes." msgstr "" @@ -8812,7 +8974,7 @@ msgstr "" msgid "Max:" msgstr "" -#: plugins/timeavg/timeavg.C:119 +#: plugins/timeavg/timeavg.C:118 msgid "Time Average" msgstr "" @@ -8922,7 +9084,7 @@ msgid ": Time stretch" msgstr "" #: plugins/timestretch/timestretch.C:143 -#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:104 +#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:103 msgid "Fraction of original speed:" msgstr "" @@ -8930,11 +9092,11 @@ msgstr "" msgid "Time stretch" msgstr "" -#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:113 +#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:112 msgid "Window size (ms):" msgstr "" -#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:200 +#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:199 msgid "Time Stretch RT" msgstr "" @@ -8953,23 +9115,23 @@ msgstr "" msgid "TitleMain::load_freetype_face %s failed.\n" msgstr "" -#: plugins/titler/title.C:1922 +#: plugins/titler/title.C:1929 msgid "No motion" msgstr "" -#: plugins/titler/title.C:1923 +#: plugins/titler/title.C:1930 msgid "Bottom to top" msgstr "" -#: plugins/titler/title.C:1924 +#: plugins/titler/title.C:1931 msgid "Top to bottom" msgstr "" -#: plugins/titler/title.C:1925 +#: plugins/titler/title.C:1932 msgid "Right to left" msgstr "" -#: plugins/titler/title.C:1926 +#: plugins/titler/title.C:1933 msgid "Left to right" msgstr "" @@ -8985,59 +9147,55 @@ msgstr "" msgid "Style:" msgstr "" -#: plugins/titler/titlewindow.C:250 +#: plugins/titler/titlewindow.C:253 msgid "Justify:" msgstr "" -#: plugins/titler/titlewindow.C:273 +#: plugins/titler/titlewindow.C:279 msgid "Motion type:" msgstr "" -#: plugins/titler/titlewindow.C:284 +#: plugins/titler/titlewindow.C:290 msgid "Drop shadow:" msgstr "" -#: plugins/titler/titlewindow.C:289 +#: plugins/titler/titlewindow.C:297 msgid "Fade in (sec):" msgstr "" -#: plugins/titler/titlewindow.C:293 +#: plugins/titler/titlewindow.C:303 msgid "Fade out (sec):" msgstr "" -#: plugins/titler/titlewindow.C:297 -msgid "Speed:" -msgstr "" - -#: plugins/titler/titlewindow.C:322 +#: plugins/titler/titlewindow.C:336 msgid "Outline:" msgstr "" -#: plugins/titler/titlewindow.C:328 +#: plugins/titler/titlewindow.C:342 msgid "Encoding:" msgstr "" -#: plugins/titler/titlewindow.C:608 +#: plugins/titler/titlewindow.C:622 msgid "Bold" msgstr "" -#: plugins/titler/titlewindow.C:624 +#: plugins/titler/titlewindow.C:638 msgid "Italic" msgstr "" -#: plugins/titler/titlewindow.C:696 +#: plugins/titler/titlewindow.C:710 msgid "Outline color..." msgstr "" -#: plugins/titler/titlewindow.C:744 +#: plugins/titler/titlewindow.C:758 msgid "Stamp timecode" msgstr "" -#: plugins/titler/titlewindow.C:994 +#: plugins/titler/titlewindow.C:1008 msgid "Center" msgstr "" -#: plugins/titler/titlewindow.C:1038 +#: plugins/titler/titlewindow.C:1052 msgid "Mid" msgstr "" @@ -9097,15 +9255,15 @@ msgstr "" msgid "Reflective" msgstr "" -#: plugins/wave/wave.C:407 +#: plugins/wave/wave.C:402 msgid "Phase:" msgstr "" -#: plugins/wave/wave.C:410 +#: plugins/wave/wave.C:405 msgid "Wavelength:" msgstr "" -#: plugins/wave/wave.C:451 +#: plugins/wave/wave.C:446 msgid "Wave" msgstr "" @@ -9176,4 +9334,3 @@ msgstr "" #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:402 msgid "Zoom Blur" msgstr "" - diff --git a/cinelerra-5.1/po/de.po b/cinelerra-5.1/po/de.po index 62461771..c19fbe8b 100644 --- a/cinelerra-5.1/po/de.po +++ b/cinelerra-5.1/po/de.po @@ -1,10 +1,11 @@ -# Cinelerra 5.0 +# Cinelerra 5.1 # Copyright (C) 2016 -# This file is distributed under the same license as Cinelerra 5.0 +# This file is distributed under the same license as Cinelerra 5.1 # + msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: cinelerra 5.0\n" +"Project-Id-Version: cinelerra 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: cinelerra@lists.cinelerra-cv.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-22 11:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-24 02:09+0100\n" @@ -17,14 +18,14 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.8.6\n" #: guicast//bcbutton.C:268 guicast//bcbutton.C:276 guicast//bcbutton.C:492 -#: cinelerra//preferencesthread.C:617 +#: cinelerra//preferencesthread.C:621 msgid "OK" msgstr "OK" #: guicast//bcbutton.C:324 guicast//bcbutton.C:332 guicast//bcbutton.C:340 #: guicast//bcbutton.C:519 guicast//bcbutton.C:521 guicast//bcbutton.C:528 #: cinelerra//confirmquit.C:107 cinelerra//confirmquit.C:109 -#: cinelerra//preferencesthread.C:641 cinelerra//preferencesthread.C:643 +#: cinelerra//preferencesthread.C:645 cinelerra//preferencesthread.C:647 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" @@ -34,7 +35,7 @@ msgid "cannot connect to X server.\n" msgstr "kann nicht mit dem X-Server verbinden.\n" #: guicast//bccapture.C:67 guicast//bcdisplay.C:59 guicast//bcdisplayinfo.C:242 -#: guicast//bcwindowbase.C:652 +#: guicast//bcwindowbase.C:659 #, c-format msgid "'DISPLAY' environment variable not set.\n" msgstr "Die Umgebungsvariable »DISPLAY« ist nicht gesetzt.\n" @@ -53,69 +54,69 @@ msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: kann Display \"%s\" nicht öffnen.\n" msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot connect to X server.\n" msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: kann nicht zum X-Server verbinden.\n" -#: guicast//bcfilebox.C:266 +#: guicast//bcfilebox.C:264 msgid "Change the filter" msgstr "Filter ändern" -#: guicast//bcfilebox.C:291 +#: guicast//bcfilebox.C:289 msgid "Cancel the operation" msgstr "Arbeitsgang abbrechen" -#: guicast//bcfilebox.C:319 +#: guicast//bcfilebox.C:317 msgid "Submit the directory" msgstr "Erstellen Sie das Verzeichnis" -#: guicast//bcfilebox.C:347 +#: guicast//bcfilebox.C:345 msgid "Descend directory" msgstr "Ein Verzeichnis tiefer" -#: guicast//bcfilebox.C:349 +#: guicast//bcfilebox.C:347 msgid "Submit the file" msgstr "Datei erstellen" -#: guicast//bcfilebox.C:372 cinelerra//awindowmenu.C:77 -#: cinelerra//awindowmenu.C:147 +#: guicast//bcfilebox.C:367 cinelerra//awindowmenu.C:77 +#: cinelerra//awindowmenu.C:148 msgid "Display text" msgstr "Text anzeigen" -#: guicast//bcfilebox.C:386 cinelerra//awindowmenu.C:77 -#: cinelerra//awindowmenu.C:147 +#: guicast//bcfilebox.C:381 cinelerra//awindowmenu.C:77 +#: cinelerra//awindowmenu.C:148 msgid "Display icons" msgstr "Icons anzeigen" -#: guicast//bcfilebox.C:400 +#: guicast//bcfilebox.C:395 msgid "Create new folder" msgstr "Erstelle neuen Ordner" -#: guicast//bcfilebox.C:413 +#: guicast//bcfilebox.C:408 msgid "Rename file" msgstr "Datei umbenennen" -#: guicast//bcfilebox.C:425 +#: guicast//bcfilebox.C:420 msgid "Up a directory" msgstr "Ein Verzeichnis hoch" -#: guicast//bcfilebox.C:439 +#: guicast//bcfilebox.C:434 msgid "Delete files" msgstr "Lösche Dateien" -#: guicast//bcfilebox.C:453 +#: guicast//bcfilebox.C:448 msgid "Refresh" msgstr "Neu laden" -#: guicast//bcfilebox.C:1313 cinelerra//newfolder.C:37 +#: guicast//bcfilebox.C:1301 cinelerra//newfolder.C:37 msgid ": New folder" msgstr ": Neuer Ordner" -#: guicast//bcfilebox.C:1328 +#: guicast//bcfilebox.C:1316 msgid ": Rename" msgstr ": Umbenennen" -#: guicast//bcfilebox.C:1343 +#: guicast//bcfilebox.C:1331 msgid ": Delete" msgstr ": Löschen" -#: guicast//bcfilebox.inc:42 cinelerra//mainmenu.C:98 +#: guicast//bcfilebox.inc:42 cinelerra//mainmenu.C:99 #: plugins/reverb/reverbwindow.C:239 msgid "File" msgstr "Datei" @@ -137,7 +138,7 @@ msgid "Enter the name of the folder:" msgstr "Geben Sie den Namen des Ordners ein:" #: guicast//bcnewfolder.C:62 cinelerra//newfolder.C:62 -#: cinelerra//pluginclient.C:339 +#: cinelerra//pluginclient.C:312 msgid "Untitled" msgstr "Unbenannt" @@ -149,7 +150,7 @@ msgstr "Vollbild" msgid "Popup" msgstr "Popup" -#: guicast//bcprogressbox.C:115 +#: guicast//bcprogressbox.C:118 msgid "Progress" msgstr "Fortschritt" @@ -157,10 +158,10 @@ msgstr "Fortschritt" msgid "Enter a new name for the file:" msgstr "Geben Sie einen neuen Namen für die Datei ein:" -#: guicast//bcresources.C:1470 +#: guicast//bcresources.C:1492 #, c-format -msgid "Conversion from %s to %s is not available" -msgstr "Konvertierung von %s nach %s ist nicht verfügbar" +msgid "Conversion from %s to %s is not available\n" +msgstr "Konvertierung von %s nach %s ist nicht verfügbar\n" #: guicast//bctheme.C:470 #, c-format @@ -177,24 +178,20 @@ msgstr "BC_Theme::check_used: Bilder werden nicht verwendet.\n" msgid "%s: opengl initialization failed failed\n" msgstr "%s: OpenGL-Initialisierung fehlgeschlagen fehlgeschlagen\n" -#: guicast//bcwindowbase.C:197 +#: guicast//bcwindowbase.C:204 #, c-format msgid "" "BC_WindowBase::~BC_WindowBase window deleted but opengl deletion is not\n" "implemented for BC_Pixmap.\n" -msgstr "" -"BC_WindowBase::~BC_WindowBase Fenster entfernt aber OpenGL-Entfernung ist nicht\n" -"fertiggestellt für BC_Pixmap.\n" +msgstr "BC_WindowBase::~BC_WindowBase Fenster entfernt aber OpenGL-Entfernung ist nicht\nfertiggestellt für BC_Pixmap.\n" #: guicast//test.C:181 msgid "" "Mary Egbert\n" "had a little lamb." -msgstr "" -"Mary Egbert\n" -"had a little lamb." +msgstr "Mary Egbert\nhad a little lamb." -#: guicast//test.C:183 cinelerra//localsession.C:42 +#: guicast//test.C:183 cinelerra//localsession.C:63 msgid "Hello world" msgstr "Hallo Welt" @@ -226,7 +223,7 @@ msgstr "Füße-Frames" msgid "Hours:Minutes:Seconds" msgstr "Stunden: Minuten: Sekunden" -#: guicast//units.h:71 cinelerra//patchbay.C:93 +#: guicast//units.h:71 cinelerra//interfaceprefs.C:215 cinelerra//patchbay.C:93 msgid "Seconds" msgstr "Sekunden" @@ -234,26 +231,15 @@ msgstr "Sekunden" msgid "Minutes:Seconds" msgstr "Minuten: Sekunden" -#: cinelerra//aboutprefs.C:70 -#, c-format -msgid "" -"(C) %d Adam Williams\n" -"\n" -"heroinewarrior.com" -msgstr "" -"(C) %d Adam Williams\n" -"\n" -"heroinewarrior.com" - -#: cinelerra//aboutprefs.C:94 +#: cinelerra//aboutprefs.C:89 msgid "About:" msgstr "Über:" -#: cinelerra//aboutprefs.C:110 +#: cinelerra//aboutprefs.C:105 msgid "License:" msgstr "Lizenz:" -#: cinelerra//aboutprefs.C:116 +#: cinelerra//aboutprefs.C:111 #, c-format msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms\n" @@ -263,85 +249,72 @@ msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n" "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\n" "PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -msgstr "" -"Dieses Programm ist freie Software; Sie können es weitergeben und/oder\n" -"modifizieren unter den Bedingungen der GNU General Public License wie\n" -"von der Free Software Foundation veröffentlicht; entweder Version 2\n" -"der Lizenz oder (nach ihrer Wahl) einer neueren Version.\n" -"\n" -"Dieses Programm wird in der Hoffnung vertrieben, dass es nützlich ist,\n" -"aber OHNE JEGLICHE WARNUNG; selbst ohne die implizite Gewähr\n" -"der MARKTGÄNGIGKEIT oder TAUGLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.\n" -"Vergleichen Sie mit der GNU General Public License\n" -"für weitere Details.\n" -"\n" +msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms\nof the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version\n2 of the License, or (at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\nwithout even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\nPURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" -# I guessed it. #: cinelerra//adcuts.C:30 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cuts to %s complete\n" msgstr "Schnitte zu %s komplett\n" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:300 cinelerra//vdeviceprefs.C:253 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:279 cinelerra//vdeviceprefs.C:406 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:420 cinelerra//vdeviceprefs.C:431 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:448 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:297 cinelerra//vdeviceprefs.C:251 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:277 cinelerra//vdeviceprefs.C:404 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:418 cinelerra//vdeviceprefs.C:429 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:446 msgid "Device path:" msgstr "Gerätepfad:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:321 cinelerra//adeviceprefs.C:387 -#: cinelerra//adeviceprefs.C:580 cinelerra//adeviceprefs.C:597 -#: cinelerra//adeviceprefs.C:599 cinelerra//assetedit.C:405 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:318 cinelerra//adeviceprefs.C:384 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:569 cinelerra//adeviceprefs.C:586 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:588 cinelerra//assetedit.C:415 #: cinelerra//fileformat.C:89 cinelerra//formatwindow.C:48 msgid "Bits:" msgstr "Bits" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:368 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:365 msgid "Device:" msgstr "Gerät:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:399 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:396 msgid "Stop playback locks up." msgstr "Verhindere Wiedergabe-Einfrieren" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:426 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:423 msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:444 cinelerra//adeviceprefs.C:495 -#: cinelerra//interfaceprefs.C:191 cinelerra//performanceprefs.C:186 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:349 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:441 cinelerra//adeviceprefs.C:492 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:190 cinelerra//performanceprefs.C:202 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:347 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:475 cinelerra//vdeviceprefs.C:331 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:472 cinelerra//vdeviceprefs.C:329 msgid "Device Path:" msgstr "Gerätepfad:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:515 cinelerra//channeledit.C:1043 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:367 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:512 cinelerra//channeledit.C:1038 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:365 msgid "Channel:" msgstr "Kanal:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:539 cinelerra//vdeviceprefs.C:390 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:536 cinelerra//vdeviceprefs.C:388 msgid "Syt Offset:" msgstr "SYT-Versatz:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:565 cinelerra//adeviceprefs.C:567 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:218 cinelerra//vdeviceprefs.C:220 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:554 cinelerra//adeviceprefs.C:556 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:217 cinelerra//vdeviceprefs.C:219 msgid "DVB Adapter:" msgstr "DVB-Adapter:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:573 cinelerra//vdeviceprefs.C:225 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:562 cinelerra//vdeviceprefs.C:224 msgid "dev:" msgstr "dev:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:588 cinelerra//adeviceprefs.C:607 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:577 cinelerra//adeviceprefs.C:596 msgid "Follow audio config" msgstr "Folge Audio-Konfiguration" -#: cinelerra//amodule.C:508 +#: cinelerra//amodule.C:503 #, c-format msgid "AModule::import_samples Couldn't open %s.\n" msgstr "AModule::import_samples Konnte %s nicht öffnen.\n" @@ -355,188 +328,216 @@ msgstr "Automatisierung" msgid "Plugin %d" msgstr "Plugin %d" -#: cinelerra//apanel.C:90 cinelerra//gwindowgui.C:68 cinelerra//mainmenu.C:227 +#: cinelerra//apanel.C:89 cinelerra//gwindowgui.C:57 cinelerra//mainmenu.C:231 msgid "Mute" msgstr "Stumm" -#: cinelerra//apanel.C:102 +#: cinelerra//apanel.C:101 msgid "Play" msgstr "Spielen" -#: cinelerra//apatchgui.C:243 cinelerra//apatchgui.C:250 -#: cinelerra//vpatchgui.C:203 cinelerra//vpatchgui.C:210 +#: cinelerra//apatchgui.C:246 cinelerra//apatchgui.C:253 +#: cinelerra//vpatchgui.C:202 cinelerra//vpatchgui.C:209 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005 msgid "fade" msgstr "verblassen" -#: cinelerra//apatchgui.C:307 cinelerra//gwindowgui.C:76 -#: cinelerra//mainmenu.C:229 +#: cinelerra//apatchgui.C:310 cinelerra//gwindowgui.C:65 +#: cinelerra//mainmenu.C:233 msgid "Pan" msgstr "Schwenk" -#: cinelerra//apatchgui.C:317 cinelerra//apatchgui.C:325 +#: cinelerra//apatchgui.C:320 cinelerra//apatchgui.C:328 msgid "pan" msgstr "Schwenk" -#: cinelerra//assetedit.C:216 +#: cinelerra//assetedit.C:225 msgid ": Asset Info" msgstr "Asset-Info" -#: cinelerra//assetedit.C:285 +#: cinelerra//assetedit.C:295 msgid ": Asset path" msgstr "Asset-Pfad" -#: cinelerra//assetedit.C:285 +#: cinelerra//assetedit.C:295 msgid "Select a file for this asset:" msgstr "Wählen Sie eine Datei für dieses Asset:" -#: cinelerra//assetedit.C:290 +#: cinelerra//assetedit.C:300 msgid "File format:" msgstr "Dateiformat:" -#: cinelerra//assetedit.C:300 +#: cinelerra//assetedit.C:310 msgid "Bytes:" msgstr "Bytes" -#: cinelerra//assetedit.C:329 +#: cinelerra//assetedit.C:339 msgid "Bitrate (bits/sec):" msgstr "Bitrate (Bits/s):" -#: cinelerra//assetedit.C:344 cinelerra//formattools.C:221 +#: cinelerra//assetedit.C:354 cinelerra//formattools.C:224 msgid "Audio:" msgstr "Audio:" -#: cinelerra//assetedit.C:352 cinelerra//assetedit.C:497 -#: cinelerra//fileexr.C:596 cinelerra//fileffmpeg.C:478 -#: cinelerra//filesndfile.C:406 cinelerra//filetga.C:927 +#: cinelerra//assetedit.C:362 cinelerra//assetedit.C:507 +#: cinelerra//fileexr.C:598 cinelerra//fileffmpeg.C:481 +#: cinelerra//filesndfile.C:405 cinelerra//filetga.C:927 msgid "Compression:" msgstr "Kompression:" -#: cinelerra//assetedit.C:364 cinelerra//fileformat.C:77 cinelerra//new.C:293 -#: cinelerra//setformat.C:342 plugins/livevideo/livevideo.C:226 +#: cinelerra//assetedit.C:374 cinelerra//fileformat.C:77 cinelerra//new.C:294 +#: cinelerra//setformat.C:354 plugins/livevideo/livevideo.C:226 msgid "Channels:" msgstr "Kanäle:" -#: cinelerra//assetedit.C:384 cinelerra//fileformat.C:83 +#: cinelerra//assetedit.C:394 cinelerra//fileformat.C:83 msgid "Sample rate:" msgstr "Abtastrate:" -#: cinelerra//assetedit.C:426 cinelerra//fileformat.C:102 +#: cinelerra//assetedit.C:436 cinelerra//fileformat.C:102 msgid "Header length:" msgstr "Header-Länge:" -#: cinelerra//assetedit.C:438 cinelerra//fileformat.C:109 -#: cinelerra//filesndfile.C:425 cinelerra//formatwindow.C:64 +#: cinelerra//assetedit.C:448 cinelerra//fileformat.C:109 +#: cinelerra//filesndfile.C:424 cinelerra//formatwindow.C:64 msgid "Byte order:" msgstr "Byteanordnung:" -#: cinelerra//assetedit.C:459 cinelerra//assetedit.C:642 +#: cinelerra//assetedit.C:469 cinelerra//assetedit.C:882 msgid "Lo-Hi" msgstr "Lo-Hi" -#: cinelerra//assetedit.C:461 cinelerra//assetedit.C:660 +#: cinelerra//assetedit.C:471 cinelerra//assetedit.C:900 msgid "Hi-Lo" msgstr "Hi-Lo" -#: cinelerra//assetedit.C:475 +#: cinelerra//assetedit.C:485 msgid "Values are unsigned" msgstr "Werte sind vorzeichenlos" -#: cinelerra//assetedit.C:477 cinelerra//assetedit.C:678 +#: cinelerra//assetedit.C:487 cinelerra//assetedit.C:918 #: cinelerra//fileformat.C:194 msgid "Values are signed" msgstr "Werte sind vorzeichenbehaftet" -#: cinelerra//assetedit.C:490 cinelerra//formattools.C:253 +#: cinelerra//assetedit.C:500 cinelerra//formattools.C:261 msgid "Video:" msgstr "Video:" -#: cinelerra//assetedit.C:508 cinelerra//setformat.C:382 +#: cinelerra//assetedit.C:518 cinelerra//setformat.C:394 msgid "Frame rate:" msgstr "Abtastrate:" -#: cinelerra//assetedit.C:527 cinelerra//scale.C:210 cinelerra//scale.C:214 -#: cinelerra//setformat.C:397 plugins/freeverb/freeverb.C:330 +#: cinelerra//assetedit.C:537 cinelerra//scale.C:210 cinelerra//scale.C:214 +#: cinelerra//setformat.C:409 plugins/freeverb/freeverb.C:330 #: plugins/photoscale/photoscale.C:66 msgid "Width:" msgstr "Breite:" -#: cinelerra//assetedit.C:535 cinelerra//scale.C:220 cinelerra//scale.C:224 -#: cinelerra//setformat.C:404 plugins/photoscale/photoscale.C:60 +#: cinelerra//assetedit.C:545 cinelerra//scale.C:220 cinelerra//scale.C:224 +#: cinelerra//setformat.C:416 plugins/photoscale/photoscale.C:60 #: plugins/photoscale/photoscale.C:76 msgid "Height:" msgstr "Höhe:" -#: cinelerra//assetedit.C:546 +#: cinelerra//assetedit.C:556 msgid "Actual width:" msgstr "Tatsächliche Breite:" -#: cinelerra//assetedit.C:556 +#: cinelerra//assetedit.C:566 msgid "Actual height:" msgstr "Tatsächliche Höhe:" -#: cinelerra//assetedit.C:756 +#: cinelerra//assetedit.C:575 +msgid "Fix interlacing:" +msgstr "Interlacing korrigieren:" + +#: cinelerra//assetedit.C:579 +msgid "Asset's interlacing:" +msgstr "Asset's Interlacing:" + +#: cinelerra//assetedit.C:593 +msgid "Interlace correction:" +msgstr "Interlace-Korrektur:" + +#: cinelerra//assetedit.C:607 +msgid "Reel Name:" +msgstr "Bandname:" + +#: cinelerra//assetedit.C:613 +msgid "Reel Number:" +msgstr "Bandnummer:" + +#: cinelerra//assetedit.C:619 +msgid "Time Code Start:" +msgstr "Timecode-Start:" + +#: cinelerra//assetedit.C:708 +msgid "Automatically Fix Interlacing" +msgstr "Automatisch Interlacing korrigieren" + +#: cinelerra//assetedit.C:986 msgid "Detail" msgstr "Detail" -#: cinelerra//assetedit.C:773 +#: cinelerra//assetedit.C:1003 msgid "Asset Detail" msgstr "Asset-Detail" -#: cinelerra//assetedit.C:818 +#: cinelerra//assetedit.C:1048 msgid "no info available" msgstr "Keine Info verfügbar" -#: cinelerra//assetedit.h:103 +#: cinelerra//assetedit.h:109 msgid ": Path" msgstr ": Pfad" -#: cinelerra//assetedit.h:104 +#: cinelerra//assetedit.h:110 msgid "Select a file" msgstr "Wählen Sie eine Datei" -#: cinelerra//assetpopup.C:135 +#: cinelerra//assetpopup.C:136 msgid "Info..." msgstr "Info..." -#: cinelerra//assetpopup.C:176 +#: cinelerra//assetpopup.C:177 msgid "Rebuild index" msgstr "Index neuerstellen" -#: cinelerra//assetpopup.C:200 cinelerra//awindowmenu.C:107 +#: cinelerra//assetpopup.C:201 cinelerra//awindowmenu.C:108 msgid "Sort items" msgstr "Werte sortieren" -#: cinelerra//assetpopup.C:223 cinelerra//mainmenu.C:222 +#: cinelerra//assetpopup.C:224 cinelerra//mainmenu.C:226 msgid "View" msgstr "Ansicht" -#: cinelerra//assetpopup.C:257 +#: cinelerra//assetpopup.C:258 msgid "View in new window" msgstr "Ansicht in einem neuen Fenster" -#: cinelerra//assetpopup.C:294 cinelerra//mainmenu.C:839 +#: cinelerra//assetpopup.C:295 cinelerra//mainmenu.C:868 #: cinelerra//swindow.C:517 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: cinelerra//assetpopup.C:318 +#: cinelerra//assetpopup.C:319 msgid "Match project size" msgstr "An Projektgröße anpassen" -#: cinelerra//assetpopup.C:338 +#: cinelerra//assetpopup.C:339 msgid "Match frame rate" msgstr "An Frame-Rate anpassen" -#: cinelerra//assetpopup.C:358 +#: cinelerra//assetpopup.C:359 msgid "Match all" msgstr "Alle anpassen" -#: cinelerra//assetpopup.C:384 +#: cinelerra//assetpopup.C:385 msgid "Remove from project" msgstr "Entfernen aus dem Projekt" -#: cinelerra//assetpopup.C:409 +#: cinelerra//assetpopup.C:410 msgid "Remove from disk" msgstr "Entfernen von Platte" @@ -585,60 +586,69 @@ msgstr "Schnelles Vorspulen ( Enter )" msgid "Jump to end ( End )" msgstr "Zum Ende springen ( Ende )" -#: cinelerra//awindowgui.C:467 cinelerra//channelinfo.C:338 +#: cinelerra//awindowgui.C:501 cinelerra//awindowgui.C:1284 +#: cinelerra//awindowgui.C:1311 cinelerra//channelinfo.C:338 #: cinelerra//dbwindow.C:591 plugins/titler/title.C:1128 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: cinelerra//awindowgui.C:468 +#: cinelerra//awindowgui.C:502 cinelerra//awindowgui.C:1285 msgid "Comments" msgstr "Kommentare" -#: cinelerra//awindowgui.C:730 +#: cinelerra//awindowgui.C:801 msgid "remove plugin?" msgstr "Plugin entfernen?" -#: cinelerra//awindowgui.C:1723 +#: cinelerra//awindowgui.C:1310 +msgid "Time Stamps" +msgstr "Zeitstempel" + +#: cinelerra//awindowgui.C:1875 msgid "New bin" msgstr "Neuer Behälter" -#: cinelerra//awindowgui.C:1737 +#: cinelerra//awindowgui.C:1889 msgid "Delete bin" msgstr "Lösche Behälter" -#: cinelerra//awindowgui.C:1755 +#: cinelerra//awindowgui.C:1907 msgid "Rename bin" msgstr "Umbenennen des Behälters" -#: cinelerra//awindowgui.C:1768 +#: cinelerra//awindowgui.C:1920 msgid "Delete asset from disk" msgstr "Lösche Asset von Platte" -#: cinelerra//awindowgui.C:1781 +#: cinelerra//awindowgui.C:1933 msgid "Delete asset from project" msgstr "Lösche Asset aus Projekt" -#: cinelerra//awindowgui.C:1794 +#: cinelerra//awindowgui.C:1946 msgid "Edit information on asset" msgstr "Bearbeiten der Informationen zum Asset" -#: cinelerra//awindowgui.C:1808 +#: cinelerra//awindowgui.C:1960 msgid "Redraw index" msgstr "Index neuzeichnen" -#: cinelerra//awindowgui.C:1821 +#: cinelerra//awindowgui.C:1973 msgid "Paste asset on recordable tracks" msgstr "Asset in aufnehmbare Spuren einfügen" -#: cinelerra//awindowgui.C:1834 +#: cinelerra//awindowgui.C:1986 msgid "Append asset in new tracks" msgstr "Asset in neue Spuren anhängen" -#: cinelerra//awindowgui.C:1847 +#: cinelerra//awindowgui.C:1999 msgid "View asset" msgstr "Asset betrachten" -#: cinelerra//awindowgui.C:1911 +#: cinelerra//awindowgui.C:2032 cinelerra//channeledit.C:600 +msgid "Edit..." +msgstr "Bearbeiten ..." + +#: cinelerra//awindowgui.C:2115 msgid "draw vicons" msgstr "Vicons zeichnen" @@ -674,20 +684,21 @@ msgstr "Zeitlich unbeschränkt" msgid "Timed" msgstr "Zeitlich beschränkt" -#: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:966 cinelerra//file.C:1379 -#: cinelerra//file.C:1407 cinelerra//new.C:849 cinelerra//record.C:727 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:745 plugins/motion2point/motionwindow.C:801 +#: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:973 cinelerra//file.C:1352 +#: cinelerra//file.C:1380 cinelerra//loadmode.C:93 cinelerra//new.C:862 +#: cinelerra//record.C:724 cinelerra//vdeviceprefs.C:752 +#: plugins/motion2point/motionwindow.C:801 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:872 plugins/timefront/timefront.C:418 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: cinelerra//batchrender.C:60 plugins/freezeframe/freezeframe.C:100 -#: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:143 +#: cinelerra//batchrender.C:60 plugins/freezeframe/freezeframe.C:94 +#: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:138 #: plugins/reversevideo/reversevideo.C:146 plugins/swapframes/swapframes.C:89 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" -#: cinelerra//batchrender.C:61 plugins/compressor/compressor.C:1017 +#: cinelerra//batchrender.C:61 plugins/compressor/compressor.C:1021 msgid "Output" msgstr "Ausgabe" @@ -707,204 +718,227 @@ msgstr "Batch-Rendern ..." msgid "Shift-B" msgstr "Shift-B" -#: cinelerra//batchrender.C:420 cinelerra//bdcreate.C:191 -#: cinelerra//dvdcreate.C:230 +#: cinelerra//batchrender.C:433 cinelerra//bdcreate.C:190 +#: cinelerra//dvdcreate.C:229 #, c-format msgid "Unable to save: %s" msgstr "Speichern nicht möglich: %s" -#: cinelerra//batchrender.C:464 +#: cinelerra//batchrender.C:477 #, c-format msgid "EDL %s not found.\n" msgstr "EDL %s wurde nicht gefunden.\n" -#: cinelerra//batchrender.C:467 cinelerra//file.C:273 +#: cinelerra//batchrender.C:480 cinelerra//file.C:273 #: cinelerra//formatcheck.C:51 cinelerra//formatcheck.C:62 #: cinelerra//formatcheck.C:71 cinelerra//menueffects.C:148 #: cinelerra//menueffects.C:159 cinelerra//menueffects.C:259 #: cinelerra//menueffects.C:267 cinelerra//menueffects.C:308 -#: cinelerra//menueffects.C:470 cinelerra//packagerenderer.C:178 -#: cinelerra//quit.C:76 cinelerra//quit.C:86 cinelerra//recordaudio.C:249 -#: cinelerra//recordvideo.C:248 cinelerra//render.C:290 cinelerra//render.C:900 +#: cinelerra//menueffects.C:470 cinelerra//packagerenderer.C:175 +#: cinelerra//quit.C:76 cinelerra//quit.C:86 cinelerra//recordaudio.C:248 +#: cinelerra//recordvideo.C:248 cinelerra//render.C:274 cinelerra//render.C:909 #: cinelerra//savefile.C:102 cinelerra//savefile.C:209 msgid ": Error" msgstr ": Fehler" -#: cinelerra//batchrender.C:700 +#: cinelerra//batchrender.C:709 msgid ": Batch Render" msgstr ": Batch-Rendern" -#: cinelerra//batchrender.C:738 +#: cinelerra//batchrender.C:747 msgid "Output path:" msgstr "Ausgabepfad:" -#: cinelerra//batchrender.C:766 +#: cinelerra//batchrender.C:775 msgid "EDL Path:" msgstr "EDL-Pfad:" -#: cinelerra//batchrender.C:783 +#: cinelerra//batchrender.C:787 msgid "Input EDL" msgstr "EDL laden" -#: cinelerra//batchrender.C:784 +#: cinelerra//batchrender.C:787 msgid "Select an EDL to load:" msgstr "Auswahl des zu ladenden EDL:" -#: cinelerra//batchrender.C:812 +#: cinelerra//batchrender.C:819 msgid "Batches to render:" msgstr "Batches zum Rendern:" -#: cinelerra//batchrender.C:825 cinelerra//batchrender.C:1259 +#: cinelerra//batchrender.C:832 cinelerra//batchrender.C:1434 #: cinelerra//recordbatches.C:538 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: cinelerra//batchrender.C:830 cinelerra//batchrender.C:1278 -#: cinelerra//tipwindow.C:285 +#: cinelerra//batchrender.C:837 cinelerra//batchrender.C:1453 +#: cinelerra//tipwindow.C:279 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: cinelerra//batchrender.C:1078 cinelerra//new.C:56 cinelerra//new.C:139 +#: cinelerra//batchrender.C:1085 cinelerra//new.C:57 cinelerra//new.C:140 #: cinelerra//recordbatches.C:489 msgid "New" msgstr "Neu" -#: cinelerra//batchrender.C:1092 cinelerra//channeledit.C:596 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1595 cinelerra//dbwindow.C:240 -#: cinelerra//keyframegui.C:820 cinelerra//presetsgui.C:314 -#: cinelerra//recordbatches.C:507 plugins/piano/piano.C:837 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1374 +#: cinelerra//batchrender.C:1099 cinelerra//channeledit.C:585 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1602 cinelerra//dbwindow.C:240 +#: cinelerra//presetsgui.C:314 cinelerra//recordbatches.C:507 +#: plugins/piano/piano.C:841 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1377 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: cinelerra//batchrender.C:1111 +#: cinelerra//batchrender.C:1115 +msgid "Save List" +msgstr "Liste speichern" + +#: cinelerra//batchrender.C:1118 +msgid "Save a Batch Render List" +msgstr "Eine Batch-Render-Liste speichern" + +#: cinelerra//batchrender.C:1163 +msgid "Save Batch Render List" +msgstr "Batch-Render-Liste speichern" + +#: cinelerra//batchrender.C:1164 +msgid "Enter a Batch Render filename to save as:" +msgstr "Geben Sie einen Batch-Render-Dateinamen ein, unter dem gespeichert werden soll:" + +#: cinelerra//batchrender.C:1201 +msgid "Load List" +msgstr "Liste laden" + +#: cinelerra//batchrender.C:1205 +msgid "Load a previously saved Batch Render List" +msgstr "Eine früher gespeicherte Batch-Render-Liste laden" + +#: cinelerra//batchrender.C:1250 +msgid "Load Batch Render List" +msgstr "Batch-Render-Liste laden" + +#: cinelerra//batchrender.C:1251 +msgid "Enter a Batch Render filename to load from:" +msgstr "Geben Sie einen Batch-Render-Dateinamen ein, von dem geladen werden soll:" + +#: cinelerra//batchrender.C:1286 msgid "Use Current EDL" msgstr "Verw. akt. EDL" -#: cinelerra//batchrender.C:1125 +#: cinelerra//batchrender.C:1300 msgid "Save to EDL Path" msgstr "Zum EDL-Pfad speichern" -#: cinelerra//batchrender.C:1243 cinelerra//recordbatches.C:523 +#: cinelerra//batchrender.C:1418 cinelerra//recordbatches.C:523 msgid "Start" msgstr "Starten" -#: cinelerra//bdcreate.C:47 +#: cinelerra//bdcreate.C:46 msgid "BD Render..." msgstr "BD-Render ..." -#: cinelerra//bdcreate.C:47 +#: cinelerra//bdcreate.C:46 msgid "Ctrl-d" msgstr "Strg-d" -#: cinelerra//bdcreate.C:86 cinelerra//dvdcreate.C:86 +#: cinelerra//bdcreate.C:85 cinelerra//dvdcreate.C:85 #, c-format msgid "No EDL/Session" msgstr "Keine EDL/Sitzung" -#: cinelerra//bdcreate.C:95 cinelerra//dvdcreate.C:95 +#: cinelerra//bdcreate.C:94 cinelerra//dvdcreate.C:94 #, c-format msgid "No content: %s" msgstr "Kein Inhalt: %s" -#: cinelerra//bdcreate.C:106 cinelerra//dvdcreate.C:106 +#: cinelerra//bdcreate.C:105 cinelerra//dvdcreate.C:105 #, c-format msgid "" "Unable to create directory: %s\n" "-- %s" -msgstr "" -"Verzeichnis konnte nicht erstellt werden: %s\n" -"-- %s" +msgstr "Verzeichnis konnte nicht erstellt werden: %s\n-- %s" -#: cinelerra//bdcreate.C:133 cinelerra//dvdcreate.C:132 +#: cinelerra//bdcreate.C:132 cinelerra//dvdcreate.C:131 #, c-format msgid "" "Unable to save: %s\n" "-- %s" -msgstr "" -"Speichern nicht möglich: %s\n" -"-- %s" +msgstr "Speichern nicht möglich: %s\n-- %s" -#: cinelerra//bdcreate.C:284 +#: cinelerra//bdcreate.C:283 msgid "create bd" msgstr "BD erstellen" -#: cinelerra//bdcreate.C:325 cinelerra//dvdcreate.C:400 +#: cinelerra//bdcreate.C:324 cinelerra//dvdcreate.C:399 msgid "end setup, start batch render" msgstr "Beende Setup, starte Batch-Render" -#: cinelerra//bdcreate.C:395 cinelerra//dvdcreate.C:470 +#: cinelerra//bdcreate.C:394 cinelerra//dvdcreate.C:469 msgid "disk space: " msgstr "Freier Speicher: " -#: cinelerra//bdcreate.C:430 cinelerra//dvdcreate.C:505 +#: cinelerra//bdcreate.C:429 cinelerra//dvdcreate.C:504 #: plugins/deinterlace/deinterlace.C:95 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:248 msgid "Deinterlace" msgstr "Deinterlacing" -#: cinelerra//bdcreate.C:450 cinelerra//dvdcreate.C:525 plugins/ivtc/ivtc.C:76 +#: cinelerra//bdcreate.C:449 cinelerra//dvdcreate.C:524 plugins/ivtc/ivtc.C:76 msgid "Inverse Telecine" msgstr "Invert. Filmabtastung" -#: cinelerra//bdcreate.C:470 cinelerra//dvdcreate.C:545 +#: cinelerra//bdcreate.C:469 cinelerra//dvdcreate.C:544 #: plugins/scale/scale.C:90 msgid "Scale" msgstr "Skalierung" -#: cinelerra//bdcreate.C:481 cinelerra//dvdcreate.C:556 +#: cinelerra//bdcreate.C:480 cinelerra//dvdcreate.C:555 msgid "Resize Tracks" msgstr "Spurgröße ändern" -#: cinelerra//bdcreate.C:492 cinelerra//dvdcreate.C:567 +#: cinelerra//bdcreate.C:491 cinelerra//dvdcreate.C:566 #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:493 plugins/gamma/gamma.C:438 -#: plugins/histogram/histogram.C:99 plugins/histogram_bezier/histogram.C:99 -#: plugins/interpolate/interpolate.C:253 +#: plugins/histogram/histogram.C:99 plugins/interpolate/interpolate.C:256 msgid "Histogram" msgstr "Histogramm" -#: cinelerra//bdcreate.C:502 cinelerra//dvdcreate.C:577 +#: cinelerra//bdcreate.C:501 cinelerra//dvdcreate.C:576 msgid "Chapters at Labels" msgstr "Kapitel bei Label" -#: cinelerra//bdcreate.C:512 cinelerra//dvdcreate.C:587 +#: cinelerra//bdcreate.C:511 cinelerra//dvdcreate.C:586 msgid "Audio 5.1" msgstr "Audio 5.1" -#: cinelerra//bdcreate.C:522 cinelerra//dvdcreate.C:597 +#: cinelerra//bdcreate.C:521 cinelerra//dvdcreate.C:596 msgid "Aspect 16x9" msgstr "Seitenverhältnis 16x9" -#: cinelerra//bdcreate.C:534 +#: cinelerra//bdcreate.C:533 msgid ": Create BD" msgstr ": BD erstellen" -#: cinelerra//bdcreate.C:566 cinelerra//channeledit.C:1036 -#: cinelerra//clipedit.C:181 cinelerra//dvdcreate.C:652 +#: cinelerra//bdcreate.C:565 cinelerra//channeledit.C:1031 +#: cinelerra//clipedit.C:188 cinelerra//dvdcreate.C:651 msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#: cinelerra//bdcreate.C:572 cinelerra//dvdcreate.C:658 +#: cinelerra//bdcreate.C:571 cinelerra//dvdcreate.C:657 msgid "tmp path:" msgstr "tmp-Pfad:" -#: cinelerra//brender.C:154 +#: cinelerra//brender.C:153 msgid "BRender::fork_background: can't open /proc/self/cmdline.\n" msgstr "BRender::fork_background: kann /proc/self/cmdline nicht öffnen.\n" -# It's better to not translate this. -#: cinelerra//brender.C:261 +#: cinelerra//brender.C:263 #, c-format msgid "BRender::set_video_map called to set NOT_SCANNED\n" -msgstr "" -"BRender::set_video_map called to set NOT_SCANNED\n" -"\n" +msgstr "BRender::set_video_map called to set NOT_SCANNED\n\n" -#: cinelerra//brender.C:278 +#: cinelerra//brender.C:280 #, c-format -msgid "BRender::set_video_map " -msgstr "Brender::set_video_map" +msgid "BRender::set_video_map %jd: attempt to set beyond end of map %jd.\n" +msgstr "BRender::set_video_map %jd: Versuch über das Ende von Map %jd hinweg zuzugreifen.\n" -#: cinelerra//browsebutton.C:51 +#: cinelerra//browsebutton.C:50 msgid "Look for file" msgstr "Nach Datei suchen" @@ -928,7 +962,7 @@ msgstr "Zoom 50%" msgid "Zoom 75%" msgstr "Zoom 75%" -#: cinelerra//canvas.C:1100 cinelerra//recordmonitor.C:838 +#: cinelerra//canvas.C:1100 cinelerra//recordmonitor.C:849 msgid "Zoom 100%" msgstr "Zoom 100%" @@ -976,155 +1010,152 @@ msgstr "Kontrollen verstecken" msgid "Close source" msgstr "Quelle schließen" -#: cinelerra//channeledit.C:126 +#: cinelerra//channeledit.C:120 msgid "NTSC_DVB" msgstr "NTSC_DVB" -#: cinelerra//channeledit.C:127 +#: cinelerra//channeledit.C:121 msgid "CATV_DVB" msgstr "CATV_DVB" -#: cinelerra//channeledit.C:128 +#: cinelerra//channeledit.C:122 msgid "NTSC_BCAST" msgstr "NTSC_BCAST" -#: cinelerra//channeledit.C:129 +#: cinelerra//channeledit.C:123 msgid "NTSC_CABLE" msgstr "NTSC_CABLE" -#: cinelerra//channeledit.C:130 +#: cinelerra//channeledit.C:124 msgid "NTSC_HRC" msgstr "NTSC_HRC" -#: cinelerra//channeledit.C:131 +#: cinelerra//channeledit.C:125 msgid "NTSC_BCAST_JP" msgstr "NTSC_BCAST_JP" -#: cinelerra//channeledit.C:132 +#: cinelerra//channeledit.C:126 msgid "NTSC_CABLE_JP" msgstr "NTSC_CABLE_JP" -#: cinelerra//channeledit.C:133 +#: cinelerra//channeledit.C:127 msgid "PAL_AUSTRALIA" -msgstr "PAL_AUSTRALIA" +msgstr "PAL_AUSTRALIEN" -#: cinelerra//channeledit.C:134 +#: cinelerra//channeledit.C:128 msgid "PAL_EUROPE" -msgstr "PAL_EUROPE" +msgstr "PAL_EUROPA" -#: cinelerra//channeledit.C:135 +#: cinelerra//channeledit.C:129 msgid "PAL_E_EUROPE" -msgstr "PAL_E_EUROPE" +msgstr "PAL_E_EUROPA" -#: cinelerra//channeledit.C:136 +#: cinelerra//channeledit.C:130 msgid "PAL_ITALY" -msgstr "PAL_ITALY" +msgstr "PAL_ITALIEN" -#: cinelerra//channeledit.C:137 +#: cinelerra//channeledit.C:131 msgid "PAL_IRELAND" -msgstr "PAL_IRELAND" +msgstr "PAL_IRLAND" -#: cinelerra//channeledit.C:138 +#: cinelerra//channeledit.C:132 msgid "PAL_NEWZEALAND" -msgstr "PAL_NEWZEALAND" +msgstr "PAL_NEUSEELAND" -#: cinelerra//channeledit.C:140 cinelerra//channeledit.C:151 +#: cinelerra//channeledit.C:134 cinelerra//channeledit.C:145 msgid "ERROR" msgstr "FEHLER" -#: cinelerra//channeledit.C:147 +#: cinelerra//channeledit.C:141 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" -#: cinelerra//channeledit.C:148 +#: cinelerra//channeledit.C:142 msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: cinelerra//channeledit.C:149 +#: cinelerra//channeledit.C:143 msgid "SECAM" msgstr "SECAM" -#: cinelerra//channeledit.C:157 cinelerra//fileexr.C:197 +#: cinelerra//channeledit.C:151 cinelerra//fileexr.C:198 #: cinelerra//plugindialog.C:257 cinelerra//recordbatches.C:308 #: cinelerra//recordgui.C:322 cinelerra//sharedlocation.C:144 #: cinelerra//sharedlocation.C:149 cinelerra//sharedlocation.C:162 -#: cinelerra//vwindowgui.C:235 plugins/parametric/parametric.C:284 +#: cinelerra//vwindowgui.C:236 plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1022 +#: plugins/parametric/parametric.C:284 #, c-format msgid "None" msgstr "Nichts" -#: cinelerra//channeledit.C:492 +#: cinelerra//channeledit.C:481 msgid "Select" msgstr "Auswahl" -#: cinelerra//channeledit.C:507 +#: cinelerra//channeledit.C:496 msgid "Add..." msgstr "Hinzufügen ..." -#: cinelerra//channeledit.C:540 cinelerra//editpopup.C:117 -#: cinelerra//pluginpopup.C:250 +#: cinelerra//channeledit.C:529 cinelerra//editpopup.C:117 +#: cinelerra//pluginpopup.C:249 msgid "Move up" msgstr "Nach oben verschieben" -#: cinelerra//channeledit.C:556 cinelerra//editpopup.C:134 -#: cinelerra//pluginpopup.C:265 +#: cinelerra//channeledit.C:545 cinelerra//editpopup.C:134 +#: cinelerra//pluginpopup.C:264 msgid "Move down" msgstr "Nach unten verschieben" -#: cinelerra//channeledit.C:572 +#: cinelerra//channeledit.C:561 msgid "Sort" msgstr "Sortieren" -#: cinelerra//channeledit.C:585 cinelerra//channelinfo.C:1790 +#: cinelerra//channeledit.C:574 msgid "Scan" msgstr "Scan" -#: cinelerra//channeledit.C:611 -msgid "Edit..." -msgstr "Bearbeiten ..." - -#: cinelerra//channeledit.C:625 +#: cinelerra//channeledit.C:614 msgid "Picture..." msgstr "Bild ..." -#: cinelerra//channeledit.C:672 +#: cinelerra//channeledit.C:661 msgid "Set parameters for channel scanning." msgstr "Parameter für Kanal-Scannen einstellen." -#: cinelerra//channeledit.C:676 cinelerra//channeledit.C:1049 +#: cinelerra//channeledit.C:665 cinelerra//channeledit.C:1044 msgid "Frequency table:" msgstr "Frequenztabelle:" -#: cinelerra//channeledit.C:679 cinelerra//channeledit.C:1068 +#: cinelerra//channeledit.C:668 cinelerra//channeledit.C:1063 msgid "Norm:" msgstr "Norm:" -#: cinelerra//channeledit.C:682 cinelerra//channeledit.C:1081 +#: cinelerra//channeledit.C:671 cinelerra//channeledit.C:1076 msgid "Input:" msgstr "Eingabe:" -#: cinelerra//channeledit.C:1061 +#: cinelerra//channeledit.C:1056 msgid "Fine:" msgstr "Fein:" -#: cinelerra//channeledit.C:1531 plugins/brightness/brightnesswindow.C:54 +#: cinelerra//channeledit.C:1524 plugins/brightness/brightnesswindow.C:54 msgid "Brightness:" msgstr "Helligkeit:" -#: cinelerra//channeledit.C:1540 plugins/brightness/brightnesswindow.C:61 +#: cinelerra//channeledit.C:1533 plugins/brightness/brightnesswindow.C:61 msgid "Contrast:" msgstr "Kontrast:" -#: cinelerra//channeledit.C:1548 plugins/chromakey/chromakey.C:128 +#: cinelerra//channeledit.C:1541 plugins/chromakey/chromakey.C:128 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:179 msgid "Color:" msgstr "Farbe:" -#: cinelerra//channeledit.C:1556 plugins/huesaturation/huesaturation.C:315 +#: cinelerra//channeledit.C:1549 plugins/huesaturation/huesaturation.C:310 msgid "Hue:" msgstr "Farbton:" -#: cinelerra//channeledit.C:1564 +#: cinelerra//channeledit.C:1557 msgid "Whiteness:" msgstr "Weißgrad:" @@ -1145,7 +1176,7 @@ msgid "Search" msgstr "Suche" #: cinelerra//channelinfo.C:264 cinelerra//dbwindow.C:511 -#: plugins/titler/titlewindow.C:344 +#: plugins/titler/titlewindow.C:358 msgid "Text:" msgstr "Text:" @@ -1177,7 +1208,6 @@ msgstr "%d gefunden" msgid "(%3.3s) " msgstr "(%3.3s)" -# weekdays #: cinelerra//channelinfo.C:960 msgid "sunmontuewedthufrisat" msgstr "SOMODIMITDOFRSA" @@ -1285,6 +1315,10 @@ msgstr "Capture-Treiber nicht dvb\n" msgid "cannot open dvb video device\n" msgstr "Kann DVB-Videogerät nicht öffnen\n" +#: cinelerra//channelinfo.C:1790 +msgid "Scan..." +msgstr "Scan..." + #: cinelerra//channelinfo.C:1790 msgid "Shift-S" msgstr "Shift-S" @@ -1294,32 +1328,36 @@ msgid "Delete all clips." msgstr "Alle Clips löschen." #: cinelerra//channelinfo.C:1927 cinelerra//recordbatches.C:492 -#: cinelerra//recordgui.C:921 +#: cinelerra//recordgui.C:920 msgid "Create new clip." msgstr "Neuen Clip erzeugen." #: cinelerra//channelinfo.C:1940 cinelerra//recordbatches.C:510 -#: cinelerra//recordgui.C:934 +#: cinelerra//recordgui.C:933 msgid "Delete clip." msgstr "Clip löschen." -#: cinelerra//channelpicker.C:542 +#: cinelerra//channelpicker.C:528 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: cinelerra//channelpicker.C:580 +#: cinelerra//channelpicker.C:566 msgid "Edit picture" msgstr "Bild bearbeiten" -#: cinelerra//channelpicker.C:613 +#: cinelerra//channelpicker.C:595 msgid "Edit channels" msgstr "Kanäle bearbeiten" -#: cinelerra//clipedit.C:150 +#: cinelerra//clipedit.C:70 +msgid "A clip with that name already exists." +msgstr "Ein Clip mit diesem Namen existiert bereits." + +#: cinelerra//clipedit.C:158 msgid ": Clip Info" msgstr ": Clip-Info" -#: cinelerra//clipedit.C:185 +#: cinelerra//clipedit.C:196 msgid "Comments:" msgstr "Kommentare:" @@ -1339,54 +1377,52 @@ msgstr "Farbton" msgid "Saturation" msgstr "Sättigung" -#: cinelerra//colorpicker.C:190 cinelerra//keyframegui.C:54 +#: cinelerra//colorpicker.C:190 cinelerra//keyframegui.C:51 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:63 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:73 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:63 msgid "Value" msgstr "Wert" #: cinelerra//colorpicker.C:196 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:58 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:275 plugins/downsample/downsample.C:276 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:69 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:79 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:69 #: plugins/linearblur/linearblur.C:294 plugins/radialblur/radialblur.C:292 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:423 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:448 plugins/zoomblur/zoomblur.C:304 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:425 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:450 plugins/zoomblur/zoomblur.C:304 msgid "Red" msgstr "Rot" #: cinelerra//colorpicker.C:202 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:62 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:277 plugins/downsample/downsample.C:282 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:75 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:85 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:75 #: plugins/linearblur/linearblur.C:296 plugins/radialblur/radialblur.C:294 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:426 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:449 plugins/zoomblur/zoomblur.C:306 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:428 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:451 plugins/zoomblur/zoomblur.C:306 msgid "Green" msgstr "Grün" #: cinelerra//colorpicker.C:208 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:66 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:279 plugins/downsample/downsample.C:288 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:81 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:91 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:81 #: plugins/linearblur/linearblur.C:298 plugins/radialblur/radialblur.C:296 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:429 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:450 plugins/theme_blue/bluetheme.C:73 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:431 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:452 plugins/theme_blue/bluetheme.C:73 #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:308 msgid "Blue" msgstr "Blau" #: cinelerra//colorpicker.C:216 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:281 #: plugins/downsample/downsample.C:294 plugins/linearblur/linearblur.C:300 -#: plugins/radialblur/radialblur.C:298 plugins/swapchannels/swapchannels.C:432 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:451 plugins/zoomblur/zoomblur.C:310 +#: plugins/radialblur/radialblur.C:298 plugins/swapchannels/swapchannels.C:434 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:453 plugins/zoomblur/zoomblur.C:310 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -# I don't know the meaning, fuzzy is better than a completely wrong translation. It's not "anzeige" as in advertisement. #: cinelerra//commercials.C:168 cinelerra//commercials.C:578 -#: cinelerra//commercials.C:798 -#, fuzzy +#: cinelerra//commercials.C:797 msgid "Cutting Ads" msgstr "Cutting Ads" @@ -1428,7 +1464,7 @@ msgstr "Scannen" msgid "My" msgstr "Meine" -#: cinelerra//commercials.C:935 +#: cinelerra//commercials.C:934 #, c-format msgid "cut %f/%f = %d\n" msgstr "cut %f/%f = %d\n" @@ -1477,12 +1513,12 @@ msgstr ": Beenden bestätigen" msgid "( Answering \"No\" will destroy changes )" msgstr "( Auswahl von \"Nein\" löscht Änderungen )" -#: cinelerra//confirmquit.C:67 cinelerra//question.C:62 cinelerra//reindex.C:92 +#: cinelerra//confirmquit.C:67 cinelerra//question.C:61 cinelerra//reindex.C:92 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: cinelerra//confirmquit.C:86 cinelerra//confirmquit.C:88 -#: cinelerra//question.C:81 cinelerra//reindex.C:109 +#: cinelerra//question.C:80 cinelerra//reindex.C:109 msgid "No" msgstr "Nein" @@ -1540,7 +1576,7 @@ msgstr "Farbe bestimmen" msgid "Show tool info" msgstr "Zeige Werkzeuginformationen" -#: cinelerra//cpanel.C:332 +#: cinelerra//cpanel.C:338 msgid "Show safe regions" msgstr "Zeige sichere Bereiche" @@ -1548,7 +1584,7 @@ msgstr "Zeige sichere Bereiche" msgid "Crop Video..." msgstr "Video schneiden ..." -#: cinelerra//cropvideo.C:97 cinelerra//cwindowtool.C:370 +#: cinelerra//cropvideo.C:97 cinelerra//cwindowtool.C:359 msgid ": Crop" msgstr ": Schneiden" @@ -1560,256 +1596,255 @@ msgstr "Wähle eine Region um die Videoausgabe zu beschneiden" msgid ": Compositor" msgstr ": Compositor" -#: cinelerra//cwindowgui.C:598 cinelerra//cwindowgui.C:635 +#: cinelerra//cwindowgui.C:616 cinelerra//cwindowgui.C:655 msgid "insert assets" msgstr "Assets einfügen" -#: cinelerra//cwindowgui.C:1698 +#: cinelerra//cwindowgui.C:1732 msgid "mask translate" msgstr "Maskenverschiebung" -#: cinelerra//cwindowgui.C:1706 +#: cinelerra//cwindowgui.C:1739 msgid "mask adjust" msgstr "Maske anpassen" -#: cinelerra//cwindowgui.C:1721 cinelerra//cwindowtool.C:2112 -#: cinelerra//cwindowtool.C:2142 +#: cinelerra//cwindowgui.C:1752 cinelerra//cwindowtool.C:2189 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2219 msgid "mask point" msgstr "Masken-Punkt" -# I think it's the color picker tool, we don't have a word for it. Directly translating sounds weird. -#: cinelerra//cwindowgui.C:2175 cinelerra//cwindowgui.C:2306 +#: cinelerra//cwindowgui.C:2125 cinelerra//cwindowgui.C:2256 msgid "Eyedrop" msgstr "Eyedrop" -#: cinelerra//cwindowgui.C:3016 cinelerra//cwindowgui.C:3405 -#: cinelerra//cwindowtool.C:707 cinelerra//cwindowtool.C:755 -#: cinelerra//cwindowtool.C:832 cinelerra//cwindowtool.C:836 -#: cinelerra//cwindowtool.C:864 cinelerra//cwindowtool.C:868 -#: cinelerra//cwindowtool.C:909 cinelerra//cwindowtool.C:914 -#: cinelerra//cwindowtool.C:956 cinelerra//cwindowtool.C:961 -#: cinelerra//cwindowtool.C:986 cinelerra//cwindowtool.C:990 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1031 cinelerra//cwindowtool.C:1036 +#: cinelerra//cwindowgui.C:2943 cinelerra//cwindowgui.C:3333 +#: cinelerra//cwindowtool.C:778 cinelerra//cwindowtool.C:829 +#: cinelerra//cwindowtool.C:903 cinelerra//cwindowtool.C:907 +#: cinelerra//cwindowtool.C:935 cinelerra//cwindowtool.C:939 +#: cinelerra//cwindowtool.C:980 cinelerra//cwindowtool.C:985 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1027 cinelerra//cwindowtool.C:1032 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1057 cinelerra//cwindowtool.C:1061 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1102 cinelerra//cwindowtool.C:1107 msgid "camera" msgstr "Kamera" -#: cinelerra//cwindowgui.C:3018 cinelerra//cwindowgui.C:3409 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1160 cinelerra//cwindowtool.C:1207 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1310 cinelerra//cwindowtool.C:1315 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1340 cinelerra//cwindowtool.C:1344 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1377 cinelerra//cwindowtool.C:1382 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1415 cinelerra//cwindowtool.C:1420 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1444 cinelerra//cwindowtool.C:1448 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1481 cinelerra//cwindowtool.C:1486 +#: cinelerra//cwindowgui.C:2945 cinelerra//cwindowgui.C:3337 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1223 cinelerra//cwindowtool.C:1273 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1335 cinelerra//cwindowtool.C:1340 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1365 cinelerra//cwindowtool.C:1369 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1402 cinelerra//cwindowtool.C:1407 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1440 cinelerra//cwindowtool.C:1445 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1469 cinelerra//cwindowtool.C:1473 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1506 cinelerra//cwindowtool.C:1511 msgid "projector" msgstr "Projektor" -#: cinelerra//cwindowgui.C:3418 +#: cinelerra//cwindowgui.C:3346 msgid "mask" msgstr "Maske" -#: cinelerra//cwindowtool.C:339 +#: cinelerra//cwindowtool.C:328 msgid "Do it" msgstr "Tue es" -#: cinelerra//cwindowtool.C:390 -msgid "X1:" -msgstr "X1" - -#: cinelerra//cwindowtool.C:393 +#: cinelerra//cwindowtool.C:382 msgid "W:" msgstr "B:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:414 -msgid "Y1:" -msgstr "Y1" - -#: cinelerra//cwindowtool.C:417 +#: cinelerra//cwindowtool.C:404 msgid "H:" msgstr "H" -#: cinelerra//cwindowtool.C:482 +#: cinelerra//cwindowtool.C:463 msgid ": Color" msgstr ": Farbe" -#: cinelerra//cwindowtool.C:500 plugins/blur/blurwindow.C:59 +#: cinelerra//cwindowtool.C:481 plugins/blur/blurwindow.C:59 #: plugins/lens/lens.C:552 plugins/oilpainting/oil.C:268 -#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:56 plugins/zoomblur/zoomblur.C:296 +#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:51 plugins/zoomblur/zoomblur.C:296 msgid "Radius:" msgstr "Radius:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:503 +#: cinelerra//cwindowtool.C:484 msgid "Red:" msgstr "Rot:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:505 +#: cinelerra//cwindowtool.C:486 msgid "Green:" msgstr "Grün:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:507 +#: cinelerra//cwindowtool.C:488 msgid "Blue:" msgstr "Blau:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:605 -msgid ": Camera" -msgstr ": Kamera" +#: cinelerra//cwindowtool.C:589 +msgid "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes" +msgstr "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes" -#: cinelerra//cwindowtool.C:637 cinelerra//cwindowtool.C:1093 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1984 plugins/radialblur/radialblur.C:276 -#: plugins/titler/titlewindow.C:263 plugins/zoomblur/zoomblur.C:288 -msgid "X:" -msgstr "X:" +#: cinelerra//cwindowtool.C:595 +msgid "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes" +msgstr "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes" -#: cinelerra//cwindowtool.C:648 cinelerra//cwindowtool.C:1102 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1992 plugins/perspective/perspective.C:155 -#: plugins/radialblur/radialblur.C:280 plugins/titler/titlewindow.C:268 -#: plugins/yuv/yuv.C:178 plugins/yuv/yuvwindow.C:43 -#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:292 -msgid "Y:" -msgstr "Y" +#: cinelerra//cwindowtool.C:601 +msgid "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes" +msgstr "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes" -#: cinelerra//cwindowtool.C:657 cinelerra//cwindowtool.C:1111 -msgid "Z:" -msgstr "Z" +#: cinelerra//cwindowtool.C:607 +msgid "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes" +msgstr "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes" -#: cinelerra//cwindowtool.C:803 cinelerra//cwindowtool.C:1290 +#: cinelerra//cwindowtool.C:677 +msgid ": Camera" +msgstr ": Kamera" + +#: cinelerra//cwindowtool.C:874 cinelerra//cwindowtool.C:1315 msgid "Left justify" msgstr "Links ausrichten" -#: cinelerra//cwindowtool.C:851 cinelerra//cwindowtool.C:1327 +#: cinelerra//cwindowtool.C:922 cinelerra//cwindowtool.C:1352 msgid "Center horizontal" msgstr "Horizontal zentrieren" -#: cinelerra//cwindowtool.C:880 cinelerra//cwindowtool.C:1356 +#: cinelerra//cwindowtool.C:951 cinelerra//cwindowtool.C:1381 msgid "Right justify" msgstr "Rechts ausrichten" -#: cinelerra//cwindowtool.C:927 cinelerra//cwindowtool.C:1394 +#: cinelerra//cwindowtool.C:998 cinelerra//cwindowtool.C:1419 msgid "Top justify" msgstr "Oben ausrichten" -#: cinelerra//cwindowtool.C:974 cinelerra//cwindowtool.C:1432 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1045 cinelerra//cwindowtool.C:1457 msgid "Center vertical" msgstr "Vertikal zentrieren" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1002 cinelerra//cwindowtool.C:1460 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1073 cinelerra//cwindowtool.C:1485 msgid "Bottom justify" msgstr "Unten ausrichten" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1062 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1118 msgid ": Projector" msgstr ": Projektor" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1525 cinelerra//cwindowtool.C:1538 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1537 cinelerra//cwindowtool.C:1550 msgid "Multiply alpha" msgstr "Multipliziere Alpha" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1529 cinelerra//cwindowtool.C:1533 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1541 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1541 cinelerra//cwindowtool.C:1545 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1553 msgid "Subtract alpha" msgstr "Subtrahiere Alpha" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1563 cinelerra//cwindowtool.C:1576 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1570 cinelerra//cwindowtool.C:1583 msgid "mask mode" msgstr "Masken-Modus" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1619 cinelerra//cwindowtool.C:1672 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1622 cinelerra//cwindowtool.C:1678 msgid "mask delete" msgstr "Maske löschen" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1826 cinelerra//cwindowtool.C:1857 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1872 cinelerra//cwindowtool.C:1895 msgid "mask feather" msgstr "Masken-Feder" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1887 cinelerra//cwindowtool.C:1915 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1931 cinelerra//cwindowtool.C:1951 msgid "mask value" msgstr "Maskenwert" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1932 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1960 +msgid "Apply mask before plugins" +msgstr "Maske vor Plugins anwenden" + +#: cinelerra//cwindowtool.C:1983 +msgid "Disable OpenGL masking" +msgstr "Disable OpenGL masking" + +#: cinelerra//cwindowtool.C:2015 msgid ": Mask" msgstr ": Maske" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1957 cinelerra//recordgui.C:168 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2044 cinelerra//recordgui.C:168 #: plugins/audioscope/audioscope.C:401 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:393 #: plugins/echocancel/echocancel.C:451 plugins/lens/lens.C:635 -#: plugins/overlay/overlay.C:264 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209 +#: plugins/overlay/overlay.C:229 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:451 msgid "Mode:" msgstr "Modus:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1965 plugins/color3way/color3waywindow.C:157 -#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:321 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2049 plugins/color3way/color3waywindow.C:157 +#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:316 msgid "Value:" msgstr "Wert:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1970 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2054 plugins/compressor/compressor.C:882 +msgid "Point:" +msgstr "Punkt:" + +#: cinelerra//cwindowtool.C:2059 msgid "Mask number:" msgstr "Masken-Nr:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1977 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2064 msgid "Feather:" msgstr "Feder:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2002 -msgid "Press Ctrl to move a point" -msgstr "Drücke STRG um Punkt zu verschieben" +#: cinelerra//cwindowtool.C:2081 +msgid "Press Shift to move an end point" +msgstr "Press Shift to move an end point" + +#: cinelerra//cwindowtool.C:2083 +msgid "Press Ctrl to move a control point" +msgstr "Press Ctrl to move a control point" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2004 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2085 msgid "Press Alt to translate the mask" msgstr "Drücke Alt um Maske zu verschieben" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2006 -msgid "Press Shift to edit bezier curve" -msgstr "Drücke Shift um Bezier-Kurve zu bearbeiten" - -#: cinelerra//cwindowtool.C:2168 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2239 msgid ": Ruler" msgstr ": Lineal" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2184 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2255 msgid "Current:" msgstr "Aktuell:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2188 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2259 msgid "Point 1:" msgstr "Punkt 1:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2192 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2263 msgid "Point 2:" msgstr "Punkt 2:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2196 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2267 msgid "Distance:" msgstr "Distanz:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2199 plugins/gradient/gradient.C:276 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2270 plugins/gradient/gradient.C:276 #: plugins/linearblur/linearblur.C:286 plugins/polar/polar.C:208 #: plugins/radialblur/radialblur.C:284 plugins/timefront/timefront.C:201 msgid "Angle:" msgstr "Winkel:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2203 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2274 #, c-format msgid "" "Press Ctrl to lock ruler to the\n" "nearest 45%c angle." -msgstr "" -"STRG drücken, um Lineal auf\n" -"nächsten 45%c Grad-Winkel einzurasten." +msgstr "STRG drücken, um Lineal auf\nnächsten 45%c Grad-Winkel einzurasten." -#: cinelerra//cwindowtool.C:2208 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2279 #, c-format msgid "Press Alt to translate the ruler." msgstr "Alt drücken, um Lineal zu verschieben." -#: cinelerra//cwindowtool.C:2251 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2322 #, c-format msgid "%0.01f pixels" msgstr "%0.01f Pixel" #: cinelerra//dbwindow.C:202 -msgid "Media DB" -msgstr "Medien-DB" +msgid "Media DB..." +msgstr "Media DB..." #: cinelerra//dbwindow.C:202 msgid "Shift-M" @@ -1842,11 +1877,9 @@ msgstr "Zähler" #: cinelerra//dbwindow.C:722 #, c-format msgid "failed delete clip id %d\n" -msgstr "" -"Löschung fehlgeschlagen, Clip-ID %d\n" -"\n" +msgstr "Löschung fehlgeschlagen, Clip-ID %d\n\n" -#: cinelerra//dcoffset.C:58 plugins/dcoffset/dcoffset.C:59 +#: cinelerra//dcoffset.C:57 plugins/dcoffset/dcoffset.C:59 msgid "DC Offset" msgstr "DC-Versatz" @@ -1863,20 +1896,20 @@ msgstr "Lösche alle Indizes in %s?" msgid ": Delete All Indexes" msgstr ": Löschen Sie alle Indizes" -#: cinelerra//devicedvbinput.C:405 +#: cinelerra//devicedvbinput.C:404 #, c-format msgid "** %scarrier, dvb_locked %s\n" msgstr "** %scarrier, dvb_locked %s\n" -#: cinelerra//devicedvbinput.C:406 +#: cinelerra//devicedvbinput.C:405 msgid "no " msgstr "Nein " -#: cinelerra//devicedvbinput.C:406 +#: cinelerra//devicedvbinput.C:405 msgid "lock" msgstr "sperren" -#: cinelerra//devicedvbinput.C:406 +#: cinelerra//devicedvbinput.C:405 msgid "lost" msgstr "verloren" @@ -1895,49 +1928,43 @@ msgstr " nur der erste Audio-Stream wird verwendet\n" msgid " only first video stream will be used\n" msgstr " nur der erste Video-Stream wird verwendet\n" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:386 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:385 #, c-format msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open attempting format %4.4s\n" -msgstr "" -"DeviceV4L2Base::v4l2_open versuche Format %4.4s\n" -"\n" +msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open versuche Format %4.4s\n\n" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:391 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:390 #, c-format msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open jpeg driver and best_format not mjpeg (%4.4s)\n" -msgstr "" -"DeviceV4L2Base::v4l2_open jpeg-Treiber und best_format nicht mjpeg (%4.4s)\n" -"\n" +msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open jpeg-Treiber und best_format nicht mjpeg (%4.4s)\n\n" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:397 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:396 #, c-format msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open mpeg driver and best_format not mpeg (%4.4s)\n" msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open mpeg-Treiber und best_format nicht mpeg (%4.4s)\n" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:403 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:402 #, c-format msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open config geom %dx%d != %dx%d best_geom\n" -msgstr "" -"DeviceV4L2Base::v4l2_open config geom %dx%d != %dx%d best_geom\n" -"\n" +msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open config geom %dx%d != %dx%d best_geom\n\n" -#: cinelerra//dvdcreate.C:46 +#: cinelerra//dvdcreate.C:45 msgid "DVD Render..." msgstr "DVD Render ..." -#: cinelerra//dvdcreate.C:46 +#: cinelerra//dvdcreate.C:45 msgid "Shift-D" msgstr "Shift-D" -#: cinelerra//dvdcreate.C:358 +#: cinelerra//dvdcreate.C:357 msgid "create dvd" msgstr "DVD erstellen" -#: cinelerra//dvdcreate.C:607 +#: cinelerra//dvdcreate.C:606 msgid "Use FFMPEG" msgstr "Nutze FFMPEG" -#: cinelerra//dvdcreate.C:620 +#: cinelerra//dvdcreate.C:619 msgid ": Create DVD" msgstr ": DVD erstellen" @@ -1949,114 +1976,122 @@ msgstr ": Länge bearbeiten" msgid "Seconds:" msgstr "Sekunden:" -#: cinelerra//editpanel.C:649 +#: cinelerra//editpanel.C:655 msgid "In point ( [ )" msgstr "Eingabe-Punkt ( [ )" -#: cinelerra//editpanel.C:674 +#: cinelerra//editpanel.C:680 msgid "Out point ( ] )" msgstr "Ausgabe-Punkt ( ] )" -#: cinelerra//editpanel.C:705 +#: cinelerra//editpanel.C:711 msgid "Next label ( ctrl -> )" msgstr "Nächste Markierung ( Strg -> )" -#: cinelerra//editpanel.C:732 +#: cinelerra//editpanel.C:738 msgid "Previous label ( ctrl <- )" msgstr "Vorherige Markierung (Strg <- )" -#: cinelerra//editpanel.C:761 +#: cinelerra//editpanel.C:767 msgid "Next edit ( alt -> )" msgstr "Nächster Edit (alt ->)" -#: cinelerra//editpanel.C:788 +#: cinelerra//editpanel.C:794 msgid "Previous edit (alt <- )" msgstr "Vorheriger Edit (alt <-)" -#: cinelerra//editpanel.C:812 +#: cinelerra//editpanel.C:818 msgid "Lift" msgstr "Anheben" -#: cinelerra//editpanel.C:827 +#: cinelerra//editpanel.C:833 msgid "Overwrite ( b )" msgstr "Überschreiben ( b )" -#: cinelerra//editpanel.C:852 +#: cinelerra//editpanel.C:858 msgid "Extract" msgstr "Extrahieren" -#: cinelerra//editpanel.C:868 +#: cinelerra//editpanel.C:874 msgid "To clip ( i )" msgstr "Zu Clip ( i )" -#: cinelerra//editpanel.C:894 +#: cinelerra//editpanel.C:901 +msgid "Manual goto ( g )" +msgstr "Manelles Gehen zu ( g )" + +#: cinelerra//editpanel.C:929 msgid "Splice ( v )" msgstr "Verbinden ( v )" -#: cinelerra//editpanel.C:919 +#: cinelerra//editpanel.C:954 msgid "Cut ( x )" msgstr "Ausschneiden ( x )" -#: cinelerra//editpanel.C:949 +#: cinelerra//editpanel.C:984 msgid "Commercial ( shift X )" msgstr "Commercial (Shift X)" -#: cinelerra//editpanel.C:986 +#: cinelerra//editpanel.C:1021 msgid "Copy ( c )" msgstr "Kopieren ( c )" -#: cinelerra//editpanel.C:1009 +#: cinelerra//editpanel.C:1044 msgid "Append to end of track" msgstr "Anhängen an das Ende der Spur" -#: cinelerra//editpanel.C:1027 +#: cinelerra//editpanel.C:1062 msgid "Insert before beginning of track" msgstr "Einfügen vor dem Beginn der Spur" -#: cinelerra//editpanel.C:1046 +#: cinelerra//editpanel.C:1081 msgid "Paste ( v )" msgstr "Einfügen ( v )" -#: cinelerra//editpanel.C:1078 +#: cinelerra//editpanel.C:1113 msgid "Set transition" msgstr "Übergang festlegen" -#: cinelerra//editpanel.C:1093 +#: cinelerra//editpanel.C:1128 msgid "Set presentation up to current position" msgstr "Präsentation bis zur aktuellen Position festlegen" -#: cinelerra//editpanel.C:1108 +#: cinelerra//editpanel.C:1143 msgid "Undo ( z )" msgstr "Rückgängig ( z )" -#: cinelerra//editpanel.C:1130 +#: cinelerra//editpanel.C:1165 msgid "Redo ( shift Z )" msgstr "Erneut ( Shift Z )" -#: cinelerra//editpanel.C:1156 +#: cinelerra//editpanel.C:1191 msgid "Toggle label at current position ( l )" msgstr "Markierung an aktueller Position anzeigen ( l )" -#: cinelerra//editpanel.C:1185 +#: cinelerra//editpanel.C:1220 msgid "Fit selection to display ( f )" msgstr "Auswahl an Anzeige anpassen ( f )" -#: cinelerra//editpanel.C:1218 -msgid "Fit autos to display ( Alt + f )" -msgstr "Auswahl an Anzeige anpassen (Alt + F)" +#: cinelerra//editpanel.C:1253 +msgid "Fit all autos to display ( Alt + f )" +msgstr "Auswahl an Anzeige anpassen ( Alt + f )" -#: cinelerra//editpanel.C:1262 +#: cinelerra//editpanel.C:1302 msgid "Drag and drop editing mode" msgstr "Drag and drop-Bearbeitungsmodus (ziehen und fallen lassen)" -#: cinelerra//editpanel.C:1289 +#: cinelerra//editpanel.C:1329 msgid "Cut and paste editing mode" msgstr "Ausschneiden und Einfügen-Modus" -#: cinelerra//editpanel.C:1315 +#: cinelerra//editpanel.C:1355 msgid "Generate keyframes while tweeking" msgstr "Erzeuge Keyframes beim Justieren" +#: cinelerra//editpanel.C:1378 +msgid "Lock labels from moving" +msgstr "Sperre Marken vor Verschiebung" + #: cinelerra//editpopup.C:93 msgid "Attach effect..." msgstr "Effekt anhängen ..." @@ -2073,13 +2108,13 @@ msgstr "Spurgröße ändern ..." msgid "Match output size" msgstr "Ausgabegröße anpassen" -#: cinelerra//editpopup.C:197 cinelerra//mainmenu.C:974 -#: cinelerra//mainmenu.C:1042 +#: cinelerra//editpopup.C:197 cinelerra//mainmenu.C:1003 +#: cinelerra//mainmenu.C:1071 msgid "Delete track" msgstr "Spur löschen" -#: cinelerra//editpopup.C:214 cinelerra//mainmenu.C:962 -#: cinelerra//mainmenu.C:1028 +#: cinelerra//editpopup.C:214 cinelerra//mainmenu.C:991 +#: cinelerra//mainmenu.C:1057 msgid "Add track" msgstr "Spur hinzufügen" @@ -2095,6 +2130,43 @@ msgstr ": Bearb.titel festl." msgid "User title" msgstr "Benutzertitel" +#: cinelerra//exportedl.C:108 +#, c-format +msgid "Warning: chopping the reel name to eight characters!\n" +msgstr "Warnung: Kürze Bandname auf acht Zeichen!\n" + +#: cinelerra//exportedl.C:255 +msgid "Export EDL..." +msgstr "EDL exportieren..." + +#: cinelerra//exportedl.C:356 +msgid "No." +msgstr "Nein." + +#: cinelerra//exportedl.C:357 +msgid "Track name" +msgstr "Spurname" + +#: cinelerra//exportedl.C:396 +msgid "Select a file to export to:" +msgstr "Eine Datei zum Speichern auswählen:" + +#: cinelerra//exportedl.C:415 cinelerra//formattools.C:191 +msgid "Output to file" +msgstr "Ausgabe in Datei" + +#: cinelerra//exportedl.C:416 cinelerra//formattools.C:191 +msgid "Select a file to write to:" +msgstr "Wählen Sie eine Datei zum Beschreiben:" + +#: cinelerra//exportedl.C:421 +msgid "Select track to be exported:" +msgstr "Wähle zu exportier. Spur:" + +#: cinelerra//exportedl.C:451 +msgid "Currently only CMX 3600 format is supported" +msgstr "Aktuell wird nur das CMX 3600-Format unterstützt" + #: cinelerra//featheredits.C:35 msgid "Feather Edits..." msgstr "Feder-Bearb. ..." @@ -2116,22 +2188,22 @@ msgstr "Feder für wie viele Frames:" msgid "%s err: %s\n" msgstr "%s Fehler: %s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1203 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1242 #, c-format msgid "FFMPEG::get_encoder: err: format/codec not found %s\n" msgstr "FFMPEG::get_encoder: err: Format / Codec %s nicht gefunden\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1256 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1295 #, c-format msgid "FFMPEG::read_options: err reading %s: line %d\n" msgstr "FFMPEG::read_options: Fehler beim Lesen von %s: Zeile %d\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1340 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1379 #, c-format msgid "vid%d (%d), id 0x%06x:\n" msgstr "Vid%d (%d), id 0x%06x:\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1362 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1401 #, c-format msgid "aud%d (%d), id 0x%06x:\n" msgstr "Aud%d (%d), id 0x%06x:\n" @@ -2144,17 +2216,17 @@ msgstr "Dieses Format unterstützt kein Audio." msgid "This format doesn't support video." msgstr "Dieses Format unterstützt kein Video." -#: cinelerra//file.C:1414 cinelerra//file.C:1420 cinelerra//fileformat.C:166 -#: cinelerra//filesndfile.C:458 +#: cinelerra//file.C:1387 cinelerra//file.C:1393 cinelerra//fileformat.C:166 +#: cinelerra//filesndfile.C:457 msgid "Lo Hi" msgstr "Lo Hi" -#: cinelerra//file.C:1421 cinelerra//fileformat.C:180 -#: cinelerra//filesndfile.C:443 +#: cinelerra//file.C:1394 cinelerra//fileformat.C:180 +#: cinelerra//filesndfile.C:442 msgid "Hi Lo" msgstr "Hi Lo" -#: cinelerra//file.C:1625 +#: cinelerra//file.C:1599 msgid "UNKNOWN" msgstr "UNBEKANNT" @@ -2163,9 +2235,7 @@ msgstr "UNBEKANNT" msgid "" "Raw DV format does not support following resolution: %ix%i framerate: %f\n" "Allowed resolutions are 720x576 25fps (PAL) and 720x480 29.97fps (NTSC)\n" -msgstr "" -"Raw DV-Format unterstützt folgende Auflösung nicht: %ix%i Framerate: %f\n" -"Erlaubte Auflösungen sind 720x576 25fps (PAL) und 720x480 29.97fps (NTSC)\n" +msgstr "Raw DV-Format unterstützt folgende Auflösung nicht: %ix%i Framerate: %f\nErlaubte Auflösungen sind 720x576 25fps (PAL) und 720x480 29.97fps (NTSC)\n" #: cinelerra//filedv.C:191 msgid "Suggestion: Proper frame rate for NTSC DV is 29.97 fps, not 30 fps\n" @@ -2181,9 +2251,7 @@ msgstr "Raw DV-Format unterstützt folgende Audio-Konfiguration nicht: %i Kanäl msgid "" "Error while opening \"%s\" for writing. \n" "%m\n" -msgstr "" -"Fehler beim Öffnen von \"%s\" zum Beschreiben. \n" -"%m\n" +msgstr "Fehler beim Öffnen von \"%s\" zum Beschreiben. \n%m\n" #: cinelerra//filedv.C:247 cinelerra//filelist.C:309 cinelerra//filelist.C:383 #: cinelerra//filetga.C:219 @@ -2191,9 +2259,7 @@ msgstr "" msgid "" "Error while opening \"%s\" for reading. \n" "%m\n" -msgstr "" -"Fehler beim Öffnen von \"%s\" zum Lesen. \n" -"%m\n" +msgstr "Fehler beim Öffnen von \"%s\" zum Lesen. \n%m\n" #: cinelerra//filedv.C:387 #, c-format @@ -2256,9 +2322,9 @@ msgstr "Fehler beim Dekodieren von Audioframe %d\n" msgid "Unable to seek file to %ji" msgstr "Kann in Datei nicht nach %ji suchen" -#: cinelerra//filedv.C:987 cinelerra//fileflac.C:363 cinelerra//filempeg.C:1766 -#: cinelerra//fileogg.C:2016 cinelerra//filesndfile.C:375 -#: cinelerra//filevorbis.C:360 +#: cinelerra//filedv.C:987 cinelerra//fileflac.C:363 cinelerra//filempeg.C:1748 +#: cinelerra//fileogg.C:2036 cinelerra//filesndfile.C:374 +#: cinelerra//filevorbis.C:362 msgid ": Audio Compression" msgstr ": Audio-Komprimierung" @@ -2266,9 +2332,9 @@ msgstr ": Audio-Komprimierung" msgid "There are no audio options for this format" msgstr "Es gibt keine Audio-Optionen für dieses Format" -#: cinelerra//filedv.C:1020 cinelerra//fileexr.C:575 -#: cinelerra//filejpeglist.C:152 cinelerra//filempeg.C:1961 -#: cinelerra//fileogg.C:2143 cinelerra//filetga.C:902 +#: cinelerra//filedv.C:1020 cinelerra//fileexr.C:577 +#: cinelerra//filejpeglist.C:152 cinelerra//filempeg.C:1943 +#: cinelerra//fileogg.C:2163 cinelerra//filetga.C:902 msgid ": Video Compression" msgstr ": Video-Komprimierung" @@ -2276,67 +2342,67 @@ msgstr ": Video-Komprimierung" msgid "There are no video options for this format" msgstr "Es gibt keine Video-Optionen für dieses Format" -#: cinelerra//fileexr.C:613 cinelerra//filepng.C:434 +#: cinelerra//fileexr.C:615 cinelerra//filepng.C:438 msgid "Use alpha" msgstr "Alpha benutzen" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:143 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:142 #, c-format msgid "file path: %s\n" msgstr "Dateipfad: %s\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:147 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:146 #, c-format msgid " err: %s\n" msgstr "Err: %s\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:151 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:150 #, c-format msgid " %jd bytes\n" msgstr " %jd Bytes\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:156 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:155 #, c-format msgid "info:\n" msgstr "Info:\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:160 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:159 #, c-format msgid "== open failed\n" msgstr "== Öffnen ist fehlgeschlagen\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:318 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:321 msgid ": Audio Preset" msgstr ": Audio-Voreinstellung" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:368 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:371 msgid "Preset:" msgstr "Voreinstellung:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:374 cinelerra//fileffmpeg.C:514 -#: cinelerra//filempeg.C:2073 cinelerra//fileogg.C:2166 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:377 cinelerra//fileffmpeg.C:517 +#: cinelerra//filempeg.C:2055 cinelerra//fileogg.C:2186 msgid "Bitrate:" msgstr "Bitrate" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:379 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:382 msgid "Audio Options:" msgstr "Audio-Optionen" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:451 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:454 msgid ": Video Preset" msgstr ": Video-Voreinstellung" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:518 cinelerra//filejpeg.C:325 -#: cinelerra//filejpeglist.C:170 cinelerra//fileogg.C:2171 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:521 cinelerra//filejpeg.C:325 +#: cinelerra//filejpeglist.C:170 cinelerra//fileogg.C:2191 #: cinelerra//formatwindow.C:108 msgid "Quality:" msgstr "Qualität:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:524 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:527 msgid "Video Options:" msgstr "Video-Optionen" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:662 cinelerra//filempeg.C:841 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:657 cinelerra//filempeg.C:821 #, c-format msgid "Creating %s\n" msgstr "Erstelle %s\n" @@ -2481,7 +2547,6 @@ msgstr "IMA 4" msgid "ADPCM" msgstr "ADPCM" -# Float is not translated. #: cinelerra//file.inc:152 msgid "Float" msgstr "Float" @@ -2605,9 +2670,8 @@ msgid "" "\n" msgstr "aktuelles Program %d = Titel %d, Winkel %d, Interleave %d\n" -# Not sure how to translate #: cinelerra//filempeg.C:244 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cell times:" msgstr "cell times:" @@ -2621,9 +2685,7 @@ msgstr " %3d. %8.3f" msgid "" "\n" "system time: %s" -msgstr "" -"\n" -"Systemzeit: %s" +msgstr "\nSystemzeit: %s" #: cinelerra//filempeg.C:258 #, c-format @@ -2635,446 +2697,401 @@ msgstr "Elemente %d\n" msgid "no info" msgstr "keine Informationen" -#: cinelerra//filempeg.C:395 -#, c-format -msgid "" -"Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n" -"Rebuilding the table of contents." -msgstr "" -"Konnte %s nicht öffnen: falsche Version vom Inhaltsverzeichnis.\n" -"Inhaltsverzeichnis wird neu erstellt." - #: cinelerra//filempeg.C:399 #, c-format -msgid "" -"Couldn't open %s: table of contents out of date.\n" -"Rebuilding the table of contents." -msgstr "" -"Konnte %s nicht öffnen: Inhaltsverzeichnis veraltet.\n" -"Inhaltsverzeichnis wird neu erstellt." +msgid "Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n" +msgstr "Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n" #: cinelerra//filempeg.C:403 #, c-format -msgid "" -"Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n" -"Rebuilding the table of contents." -msgstr "" -"Konnte %s nicht öffnen: Inhaltsverzeichnis defekt.\n" -"Inhaltsverzeichnis wird neu erstellt." +msgid "Couldn't open %s: table of contents out of date.\n" +msgstr "Couldn't open %s: table of contents out of date.\n" -#: cinelerra//filempeg.C:418 +#: cinelerra//filempeg.C:407 #, c-format -msgid "Couldn't open %s: rebuild failed.\n" -msgstr "Konnte %s nicht öffnen: Neuerstellung gescheitert.\n" +msgid "Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n" +msgstr "Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n" + +#: cinelerra//filempeg.C:412 +msgid "Rebuilding the table of contents\n" +msgstr "Rebuilding the table of contents\n" -#: cinelerra//filempeg.C:591 +#: cinelerra//filempeg.C:422 +#, c-format +msgid "Couldn't open %s: no audio or video.\n" +msgstr "Couldn't open %s: no audio or video.\n" + +#: cinelerra//filempeg.C:473 +#, c-format +msgid "Couldn't open %s: failed.\n" +msgstr "Couldn't open %s: failed.\n" + +#: cinelerra//filempeg.C:597 #, c-format msgid "Unsupported aspect ratio %f\n" msgstr "Nicht unterstütztes Seitenverhältnis %f\n" -#: cinelerra//filempeg.C:616 +#: cinelerra//filempeg.C:622 #, c-format msgid "Unsupported frame rate %f\n" msgstr "Nicht unterstützte Bildrate %f\n" -#: cinelerra//filempeg.C:663 cinelerra//filempeg.C:711 -#: cinelerra//filempeg.C:731 +#: cinelerra//filempeg.C:669 cinelerra//filempeg.C:715 +#: cinelerra//filempeg.C:733 #, c-format msgid "" "Error while opening \"%s\" for writing\n" "%m\n" -msgstr "" -"Fehler beim Öffnen von \"%s\" zum Beschreiben\n" -"%m\n" +msgstr "Fehler beim Öffnen von \"%s\" zum Beschreiben\n%m\n" -#: cinelerra//filempeg.C:703 +#: cinelerra//filempeg.C:707 #, c-format msgid "encode: lame_init_params returned %d\n" msgstr "encode: lame_init_params gab %d zurück\n" -#: cinelerra//filempeg.C:719 +#: cinelerra//filempeg.C:723 #, c-format msgid "ampeg_derivative=%d\n" msgstr "ampeg_derivative =%d\n" -#: cinelerra//filempeg.C:825 -msgid "cant init toc index\n" -msgstr "Toc-Index kann nicht initialisiert werden\n" +#: cinelerra//filempeg.C:807 +#, c-format +msgid "cant start toc/idx for file: %s\n" +msgstr "cant start toc/idx for file: %s\n" -#: cinelerra//filempeg.C:835 +#: cinelerra//filempeg.C:817 msgid "cant access commercials database" msgstr "Kein Zugang zur Werbespots-Datenbank" -#: cinelerra//filempeg.C:873 +#: cinelerra//filempeg.C:832 msgid "toc scan stopped before eof" msgstr "Toc-Scan vor EOF gestoppt" -#: cinelerra//filempeg.C:947 cinelerra//filempeg.C:1205 +#: cinelerra//filempeg.C:881 +#, c-format +msgid "mpeg3_open failed: %s" +msgstr "mpeg3_open failed: %s" + +#: cinelerra//filempeg.C:959 cinelerra//filempeg.C:1187 #, c-format msgid "twolame error encoding audio: %d\n" msgstr "Twolame-Fehler bei Audioenkodierung: %d\n" -#: cinelerra//filempeg.C:1015 +#: cinelerra//filempeg.C:1027 #, c-format msgid "unknown driver %d\n" msgstr "unbekannter Treiber %d\n" -#: cinelerra//filempeg.C:1266 +#: cinelerra//filempeg.C:1248 #, c-format msgid "write failed: %m" msgstr "Schreiben fehlgeschlagen: %m" -#: cinelerra//filempeg.C:1794 cinelerra//filempeg.C:1990 +#: cinelerra//filempeg.C:1776 cinelerra//filempeg.C:1972 msgid "No options for MPEG transport stream." msgstr "Keine Optionen für MPEG-Transport-Stream." -#: cinelerra//filempeg.C:1800 +#: cinelerra//filempeg.C:1782 msgid "Layer:" msgstr "Ebene:" -#: cinelerra//filempeg.C:1805 +#: cinelerra//filempeg.C:1787 msgid "Kbits per second:" msgstr "Kbits pro Sekunde:" -#: cinelerra//filempeg.C:1861 cinelerra//filempeg.C:1869 +#: cinelerra//filempeg.C:1843 cinelerra//filempeg.C:1851 msgid "II" msgstr "II" -#: cinelerra//filempeg.C:1865 +#: cinelerra//filempeg.C:1847 msgid "III" msgstr "III" -#: cinelerra//filempeg.C:1995 cinelerra//new.C:390 cinelerra//setformat.C:445 +#: cinelerra//filempeg.C:1977 cinelerra//new.C:391 cinelerra//setformat.C:457 msgid "Color model:" msgstr "Farbmodell:" -#: cinelerra//filempeg.C:2060 +#: cinelerra//filempeg.C:2042 msgid "Format Preset:" msgstr "Formateinstellung:" -#: cinelerra//filempeg.C:2067 +#: cinelerra//filempeg.C:2049 msgid "Derivative:" msgstr "Ableitung:" -#: cinelerra//filempeg.C:2079 +#: cinelerra//filempeg.C:2061 msgid "Quantization:" msgstr "Quantisierung:" -#: cinelerra//filempeg.C:2086 +#: cinelerra//filempeg.C:2068 msgid "I frame distance:" msgstr "I Frame-Abstand:" -#: cinelerra//filempeg.C:2094 +#: cinelerra//filempeg.C:2076 msgid "P frame distance:" msgstr "P Frame-Abstand:" -#: cinelerra//filempeg.C:2100 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101 +#: cinelerra//filempeg.C:2082 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:107 #: plugins/fieldframe/fieldframe.C:236 plugins/framefield/framefield.C:253 msgid "Bottom field first" msgstr "Unteres Feld zuerst" -#: cinelerra//filempeg.C:2104 +#: cinelerra//filempeg.C:2086 msgid "Progressive frames" msgstr "Fortschreitende Frames" -#: cinelerra//filempeg.C:2106 plugins/denoise/denoise.C:129 +#: cinelerra//filempeg.C:2088 plugins/denoise/denoise.C:129 msgid "Denoise" msgstr "Entrauschen" -#: cinelerra//filempeg.C:2108 +#: cinelerra//filempeg.C:2090 msgid "Sequence start codes in every GOP" msgstr "Sequenz startet Codes in jeder GOP" -#: cinelerra//filempeg.C:2157 cinelerra//filempeg.C:2165 +#: cinelerra//filempeg.C:2139 cinelerra//filempeg.C:2147 msgid "MPEG-1" msgstr "MPEG-1" -#: cinelerra//filempeg.C:2161 +#: cinelerra//filempeg.C:2143 msgid "MPEG-2" msgstr "MPEG-2" -#: cinelerra//filempeg.C:2214 cinelerra//filempeg.C:2224 +#: cinelerra//filempeg.C:2196 cinelerra//filempeg.C:2206 msgid "Generic MPEG-1" msgstr "Allgemeines MPEG-1" -#: cinelerra//filempeg.C:2215 +#: cinelerra//filempeg.C:2197 msgid "standard VCD" msgstr "Standard-VCD" -#: cinelerra//filempeg.C:2216 +#: cinelerra//filempeg.C:2198 msgid "user VCD" msgstr "Benutzer-VCD" -#: cinelerra//filempeg.C:2217 +#: cinelerra//filempeg.C:2199 msgid "Generic MPEG-2" msgstr "Allgemeines MPEG-2" -#: cinelerra//filempeg.C:2218 +#: cinelerra//filempeg.C:2200 msgid "standard SVCD" msgstr "Standard-SVCD" -#: cinelerra//filempeg.C:2219 +#: cinelerra//filempeg.C:2201 msgid "user SVCD" msgstr "Benutzer-SVCD" -#: cinelerra//filempeg.C:2220 +#: cinelerra//filempeg.C:2202 msgid "VCD Still sequence" msgstr "VCD-Bildsequenz" -#: cinelerra//filempeg.C:2221 +#: cinelerra//filempeg.C:2203 msgid "SVCD Still sequence" msgstr "SVCD-Bildsequenz" -#: cinelerra//filempeg.C:2222 +#: cinelerra//filempeg.C:2204 msgid "DVD NAV" msgstr "DVD-NAV" -#: cinelerra//filempeg.C:2223 +#: cinelerra//filempeg.C:2205 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: cinelerra//filempeg.C:2274 cinelerra//fileogg.C:2239 -#: cinelerra//filevorbis.C:422 +#: cinelerra//filempeg.C:2256 cinelerra//fileogg.C:2259 +#: cinelerra//filevorbis.C:424 msgid "Fixed bitrate" msgstr "Feste Bitrate" -#: cinelerra//filempeg.C:2288 +#: cinelerra//filempeg.C:2270 msgid "Fixed quantization" msgstr "Feste Quantisierung" -#: cinelerra//filempeg.C:2391 cinelerra//filempeg.C:2393 +#: cinelerra//filempeg.C:2373 cinelerra//filempeg.C:2375 msgid "YUV 4:2:0" msgstr "YUV 4: 2: 0" -#: cinelerra//filempeg.C:2392 +#: cinelerra//filempeg.C:2374 msgid "YUV 4:2:2" msgstr "YUV 4: 2: 2" -#: cinelerra//fileogg.C:173 -#, c-format -msgid "FileOGG: Taking page out on nonsynced stream!\n" -msgstr "FileOGG: Taking page out on nonsynced stream!\n" - -#: cinelerra//fileogg.C:181 +#: cinelerra//fileogg.C:187 #, c-format msgid "FileOGG: There is no more data in the file we are reading from\n" msgstr "FileOGG: Es gibt keine weiteren Daten in der Datei, aus der wir lesen\n" -#: cinelerra//fileogg.C:227 cinelerra//fileogg.C:444 -msgid "FileOGG::open_file rdwr" -msgstr "FileOGG::open_file RDWR" - -#: cinelerra//fileogg.C:261 -#, c-format -msgid "FileOGG: WARNING: Encoding theora when width or height are not dividable by 16 is suboptimal\n" -msgstr "FileOGG: WARNUNG: Enkodieren von Theora wenn Breite und Höhe nicht durch 16 teilbar sind, ist suboptimal\n" - -#: cinelerra//fileogg.C:309 -#, c-format -msgid "FileOGG: initialization of theora codec failed\n" -msgstr "FileOGG: Initialisierung von Theora-Codec gescheitert\n" - -#: cinelerra//fileogg.C:344 +#: cinelerra//fileogg.C:351 msgid "" "The Vorbis encoder could not set up a mode according to\n" "the requested quality or bitrate.\n" "\n" -msgstr "" -"Der Vorbis-Enkoder konnte keinen Modus einrichten,\n" -"basierend auf der angeforderten Qualität o. Bitrate.\n" -"\n" +msgstr "Der Vorbis-Enkoder konnte keinen Modus einrichten,\nbasierend auf der angeforderten Qualität o. Bitrate.\n\n" -#: cinelerra//fileogg.C:367 cinelerra//fileogg.C:394 cinelerra//fileogg.C:414 -#: cinelerra//fileogg.C:428 +#: cinelerra//fileogg.C:376 cinelerra//fileogg.C:404 cinelerra//fileogg.C:424 +#: cinelerra//fileogg.C:438 msgid "Internal Ogg library error.\n" msgstr "Interner OGG-Bibliotheksfehler.\n" -#: cinelerra//fileogg.C:542 cinelerra//fileogg.C:547 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:552 cinelerra//fileogg.C:557 msgid "FileOGG: Error parsing Theora stream headers; corrupt stream?\n" msgstr "FileOGG: Fehler beim Parsen der Theora-Streamheader; korrupter Stream?\n" -#: cinelerra//fileogg.C:560 cinelerra//fileogg.C:565 +#: cinelerra//fileogg.C:570 cinelerra//fileogg.C:575 msgid "FileOGG: Error parsing Vorbis stream headers; corrupt stream?\n" msgstr "FileOGG: Fehler beim Parsen der Vorbis-Streamheader; korrupter Stream?\n" -#: cinelerra//fileogg.C:586 +#: cinelerra//fileogg.C:596 msgid "FileOGG: End of file while searching for codec headers.\n" msgstr "FileOGG: Dateiende während der Suche nach Codec-Header.\n" -#: cinelerra//fileogg.C:648 +#: cinelerra//fileogg.C:659 #, c-format msgid "FileOGG: Cannot find next page while looking for first non-header packet\n" msgstr "FileOGG: Cannot find next page while looking for first non-header packet\n" -#: cinelerra//fileogg.C:662 +#: cinelerra//fileogg.C:673 #, c-format msgid "FileOGG: Broken ogg file - broken page: ogg_page_packets == 0 and granulepos != -1\n" msgstr "FileOGG: Broken ogg file - broken page: ogg_page_packets == 0 and granulepos != -1\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1002 +#: cinelerra//fileogg.C:1016 #, c-format msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of samples\n" msgstr "FileOGG: Illegal seek beyond end of samples\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1062 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1076 msgid "FileOGG: Seeking to sample's page failed\n" msgstr "FileOGG: Seeking to sample's page failed\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1081 cinelerra//fileogg.C:1281 -#: cinelerra//fileogg.C:1475 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1095 cinelerra//fileogg.C:1299 +#: cinelerra//fileogg.C:1494 msgid "FileOGG: Cannot find next page while seeking\n" msgstr "FileOGG: Cannot find next page while seeking\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1117 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1135 msgid "FileOGG: Something wrong while trying to seek\n" msgstr "FileOGG: Something wrong while trying to seek\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1134 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1152 msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of frames\n" msgstr "FileOGG: Illegal seek beyond end of frames\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1149 +#: cinelerra//fileogg.C:1167 #, c-format msgid "FileOGG: ogg_sync_and_get_next_page failed\n" msgstr "FileOGG: ogg_sync_and_get_next_page gescheitert\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1225 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1243 msgid "FileOGG: Seeking to frame failed\n" msgstr "FileOGG: Seeking to frame failed\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1261 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1279 msgid "FileOGG: Seeking to keyframe failed\n" msgstr "FileOGG: Seeking to keyframe failed\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1312 -#, c-format -msgid "Yay, we have an ogg file\n" -msgstr "Yay, wir haben eine OGG-Datei\n" - -#: cinelerra//fileogg.C:1444 +#: cinelerra//fileogg.C:1463 #, c-format -msgid "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: " -msgstr "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: " +msgid "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" +msgstr "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1455 +#: cinelerra//fileogg.C:1474 #, c-format -msgid "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: " -msgstr "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: " +msgid "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" +msgstr "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1483 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1502 msgid "FileOGG: Expecting keyframe, but didn't get it\n" msgstr "FileOGG: Expecting keyframe, but didn't get it\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1499 +#: cinelerra//fileogg.C:1518 #, c-format msgid "FileOGG: theora_decode_YUVout failed with code %i\n" msgstr "FileOGG: theora_decode_YUVout failed with code %i\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1561 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1580 msgid "FileOGG: Cannot find next page while trying to decode more samples\n" msgstr "FileOGG: Cannot find next page while trying to decode more samples\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1662 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1681 msgid "FileOGG: Error at finding out what to read from file\n" msgstr "FileOGG: Error at finding out what to read from file\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1734 +#: cinelerra//fileogg.C:1753 #, c-format msgid "FileOGG:: History not aligned properly \n" msgstr "FileOGG:: History not aligned properly \n" -#: cinelerra//fileogg.C:1735 -#, c-format -msgid "\tnext_sample_position: " -msgstr "\tnext_sample_position: " - -#: cinelerra//fileogg.C:1736 +#: cinelerra//fileogg.C:1754 #, c-format -msgid "\thistory_start: " -msgstr "\thistory_start: " +msgid "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n" +msgstr "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n" #: cinelerra//fileogg.C:1755 -msgid "error writing audio page\n" -msgstr "Fehler beim Schreiben der Audio-Page\n" - -#: cinelerra//fileogg.C:1768 -msgid "error writing video page\n" -msgstr "Fehler beim Schreiben der Video-Page\n" +#, c-format +msgid "\thistory_start: %jd, length: %jd\n" +msgstr "\thistory_start: %jd, length: %jd\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1942 +#: cinelerra//fileogg.C:1962 #, c-format msgid "FileOGG: theora_encode_YUVin failed with code %i\n" msgstr "FileOGG: theora_encode_YUVin scheiterte mit Code %i\n" -#: cinelerra//fileogg.C:2045 cinelerra//filevorbis.C:391 +#: cinelerra//fileogg.C:2065 cinelerra//filevorbis.C:393 msgid "Min bitrate:" msgstr "Min Bitrate:" -#: cinelerra//fileogg.C:2049 cinelerra//filevorbis.C:395 +#: cinelerra//fileogg.C:2069 cinelerra//filevorbis.C:397 msgid "Avg bitrate:" msgstr "Durchschnittliche Bitrate:" -#: cinelerra//fileogg.C:2054 cinelerra//filevorbis.C:400 +#: cinelerra//fileogg.C:2074 cinelerra//filevorbis.C:402 msgid "Max bitrate:" msgstr "Max Bitrate:" -#: cinelerra//fileogg.C:2071 +#: cinelerra//fileogg.C:2091 msgid "Average bitrate" msgstr "Durchschnittliche Bitrate" -#: cinelerra//fileogg.C:2083 cinelerra//filevorbis.C:434 +#: cinelerra//fileogg.C:2103 cinelerra//filevorbis.C:436 msgid "Variable bitrate" msgstr "Variable Bitrate" -#: cinelerra//fileogg.C:2188 +#: cinelerra//fileogg.C:2208 msgid "Keyframe frequency:" msgstr "Keyframe-Frequenz:" -#: cinelerra//fileogg.C:2194 -#, fuzzy +#: cinelerra//fileogg.C:2214 msgid "Keyframe force frequency:" msgstr "erzwinge Keyframe-Frequenz:" -#: cinelerra//fileogg.C:2200 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:377 +#: cinelerra//fileogg.C:2220 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:377 #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:48 msgid "Sharpness:" msgstr "Schärfe:" -#: cinelerra//fileogg.C:2253 +#: cinelerra//fileogg.C:2273 msgid "Fixed quality" msgstr "Feste Qualität" -#: cinelerra//filesndfile.C:269 +#: cinelerra//filesndfile.C:268 #, c-format msgid "sf_seek() to sample %jd failed, reason: %s\n" msgstr "sf_seek() to sample %jd failed, reason: %s\n" -#: cinelerra//filesndfile.C:286 +#: cinelerra//filesndfile.C:285 #, c-format msgid "buffer=%p\n" msgstr "Puffer =%p\n" -#: cinelerra//filesndfile.C:304 +#: cinelerra//filesndfile.C:303 #, c-format -msgid "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=" -msgstr "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=" +msgid "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset->channels=%d\n" +msgstr "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset->channels=%d\n" -#: cinelerra//filesndfile.C:419 cinelerra//formatwindow.C:169 +#: cinelerra//filesndfile.C:418 cinelerra//formatwindow.C:169 msgid "Dither" msgstr "Dithering" -#: cinelerra//filesndfile.C:423 cinelerra//formatwindow.C:181 +#: cinelerra//filesndfile.C:422 cinelerra//formatwindow.C:181 msgid "Signed" msgstr "Vorzeichenbehaftet" @@ -3094,7 +3111,7 @@ msgstr "RGB nicht komprimiert" msgid "RGBA uncompressed" msgstr "RGBA nicht komprimiert" -#: cinelerra//filevorbis.C:139 +#: cinelerra//filevorbis.C:140 #, c-format msgid "FileVorbis::open_file %s: invalid bitstream.\n" msgstr "FileVorbis::open_file %s: invalid bitstream.\n" @@ -3103,6 +3120,29 @@ msgstr "FileVorbis::open_file %s: invalid bitstream.\n" msgid "Flipbook..." msgstr "Daumenkino..." +#: cinelerra//floatauto.C:422 +msgid "Smooth" +msgstr "Smooth" + +#: cinelerra//floatauto.C:423 plugins/gradient/gradient.C:347 +#: plugins/gradient/gradient.C:437 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1016 +#: plugins/timefront/timefront.C:369 plugins/timefront/timefront.C:509 +msgid "Linear" +msgstr "Linear" + +#: cinelerra//floatauto.C:424 +msgid "Tangent" +msgstr "Tangent" + +#: cinelerra//floatauto.C:425 +msgid "Disjoint" +msgstr "Disjoint" + +#: cinelerra//floatauto.C:427 +msgid "Error" +msgstr "Error" + #: cinelerra//formatcheck.C:52 msgid "The format you selected doesn't support video." msgstr "Das von Ihnen gewählte Format unterstützt kein Video." @@ -3115,127 +3155,57 @@ msgstr "Das von Ihnen gewählte Format unterstützt kein Audio." msgid "" "ULAW compression is only available in\n" "Quicktime Movies and PCM files." -msgstr "" -"ULAW Kompression ist nur in\n" -"Quicktime-Filmen und PCM-Dateien verfügbar." +msgstr "ULAW Kompression ist nur in\nQuicktime-Filmen und PCM-Dateien verfügbar." #: cinelerra//formatpopup.C:38 msgid "Change file format" msgstr "Ändere Dateiformat" -#: cinelerra//formatpopup.C:101 +#: cinelerra//formatpopup.C:103 msgid "Set ffmpeg file type" msgstr "ffmpeg-Dateityp festlegen" -#: cinelerra//formatpresets.C:60 +#: cinelerra//formatpresets.C:58 msgid "User Defined" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: cinelerra//formatpresets.C:63 -msgid "1080P/60" -msgstr "1080P / 60" - -#: cinelerra//formatpresets.C:78 -msgid "1080P/24" -msgstr "1080P / 24" - -#: cinelerra//formatpresets.C:93 -msgid "1080I" -msgstr "1080I" - -#: cinelerra//formatpresets.C:108 -msgid "720P/60" -msgstr "720P / 60" - -#: cinelerra//formatpresets.C:121 -msgid "576I - DV(D) PAL" -msgstr "576I - DV(D) PAL" - -#: cinelerra//formatpresets.C:134 -msgid "480P - DV(D) NTSC" -msgstr "480P - DV(D) NTSC" - -#: cinelerra//formatpresets.C:147 -msgid "480I - DV(D) NTSC" -msgstr "480I - DV(D) NTSC" - -#: cinelerra//formatpresets.C:160 -msgid "YouTube" -msgstr "Youtube" - -#: cinelerra//formatpresets.C:173 -msgid "Half D-1 PAL" -msgstr "Half D-1 PAL" - -#: cinelerra//formatpresets.C:186 -msgid "Half D-1 NTSC" -msgstr "Half D-1 NTSC" - -#: cinelerra//formatpresets.C:199 -msgid "Internet" -msgstr "Internet" - -#: cinelerra//formatpresets.C:212 -msgid "CD Audio" -msgstr "CD-Audio" - -#: cinelerra//formatpresets.C:225 -msgid "DAT Audio" -msgstr "DAT-Audio" - -#: cinelerra//formatpresets.C:240 cinelerra//keyframegui.C:520 +#: cinelerra//formatpresets.C:68 msgid "Presets:" msgstr "Standards:" -#: cinelerra//formatpresets.C:284 -msgid "Custom" -msgstr "Benutzerdefiniert" - -#: cinelerra//formattools.C:187 -msgid "Output to file" -msgstr "Ausgabe in Datei" - -#: cinelerra//formattools.C:188 -msgid "Select a file to write to:" -msgstr "Wählen Sie eine Datei zum Beschreiben:" - -#: cinelerra//formattools.C:203 cinelerra//recordprefs.C:67 +#: cinelerra//formattools.C:206 cinelerra//recordprefs.C:66 msgid "File Format:" msgstr "Dateiformat:" -#: cinelerra//formattools.C:306 -msgid "MPEG stream" -msgstr "MPEG-Stream" - -#: cinelerra//formattools.C:636 +#: cinelerra//formattools.C:643 msgid "Configure audio compression" msgstr "Konfiguriere Audio-Kompression" -#: cinelerra//formattools.C:657 +#: cinelerra//formattools.C:664 msgid "Configure video compression" msgstr "Konfiguriere Video-Kompression" -#: cinelerra//formattools.C:771 +#: cinelerra//formattools.C:773 msgid "Record audio tracks" msgstr "Audio-Spuren aufzeichnen" -#: cinelerra//formattools.C:771 +#: cinelerra//formattools.C:773 msgid "Render audio tracks" msgstr "Audio-Spuren rendern" -#: cinelerra//formattools.C:788 +#: cinelerra//formattools.C:790 msgid "Record video tracks" msgstr "Video-Spuren aufzeichnen" -#: cinelerra//formattools.C:788 +#: cinelerra//formattools.C:790 msgid "Render video tracks" msgstr "Video-Spuren rendern" -#: cinelerra//formattools.C:906 +#: cinelerra//formattools.C:887 msgid "Overwrite project with output" msgstr "Überschreibe Projekt mit Ausgabe" -#: cinelerra//formattools.C:926 +#: cinelerra//formattools.C:907 msgid "Create new file at each label" msgstr "Erzeuge neue Datei an jeder Markierung" @@ -3263,65 +3233,65 @@ msgstr "Parameter für dieses Video-Format wählen:" msgid "Video is not supported in this format." msgstr "Video wird in diesem Format nicht unterstützt." -#: cinelerra//gwindowgui.C:42 +#: cinelerra//gwindowgui.C:40 msgid ": Overlays" msgstr ": Overlays" -#: cinelerra//gwindowgui.C:60 +#: cinelerra//gwindowgui.C:49 msgid "Assets" -msgstr "Assets" +msgstr "Assets ausgeben" -#: cinelerra//gwindowgui.C:61 +#: cinelerra//gwindowgui.C:50 msgid "Titles" msgstr "Titel" -#: cinelerra//gwindowgui.C:62 +#: cinelerra//gwindowgui.C:51 msgid "Transitions" msgstr "Übergänge" -#: cinelerra//gwindowgui.C:63 +#: cinelerra//gwindowgui.C:52 cinelerra//viewmenu.C:141 msgid "Plugin Autos" msgstr "Plugin-Auswahl" -#: cinelerra//gwindowgui.C:69 cinelerra//mainmenu.C:233 +#: cinelerra//gwindowgui.C:58 cinelerra//mainmenu.C:237 msgid "Camera X" msgstr "Kamera X" -#: cinelerra//gwindowgui.C:70 cinelerra//mainmenu.C:234 +#: cinelerra//gwindowgui.C:59 cinelerra//mainmenu.C:238 msgid "Camera Y" msgstr "Kamera Y" -#: cinelerra//gwindowgui.C:71 cinelerra//mainmenu.C:235 +#: cinelerra//gwindowgui.C:60 cinelerra//mainmenu.C:239 msgid "Camera Z" msgstr "Kamera Z" -#: cinelerra//gwindowgui.C:72 cinelerra//mainmenu.C:236 +#: cinelerra//gwindowgui.C:61 cinelerra//mainmenu.C:240 msgid "Projector X" msgstr "Projektor X" -#: cinelerra//gwindowgui.C:73 cinelerra//mainmenu.C:237 +#: cinelerra//gwindowgui.C:62 cinelerra//mainmenu.C:241 msgid "Projector Y" msgstr "Projektor Y" -#: cinelerra//gwindowgui.C:74 cinelerra//mainmenu.C:238 +#: cinelerra//gwindowgui.C:63 cinelerra//mainmenu.C:242 msgid "Projector Z" msgstr "Projektor Z" -#: cinelerra//gwindowgui.C:75 cinelerra//mainmenu.C:226 +#: cinelerra//gwindowgui.C:64 cinelerra//mainmenu.C:230 msgid "Fade" msgstr "Verblassen" -#: cinelerra//gwindowgui.C:77 cinelerra//mainmenu.C:228 -#: cinelerra//recordbatches.C:23 plugins/parametric/parametric.C:427 +#: cinelerra//gwindowgui.C:66 cinelerra//recordbatches.C:23 +#: plugins/parametric/parametric.C:427 msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: cinelerra//gwindowgui.C:78 cinelerra//mainmenu.C:231 +#: cinelerra//gwindowgui.C:67 cinelerra//mainmenu.C:235 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:66 msgid "Mask" msgstr "Maske" -#: cinelerra//gwindowgui.C:79 cinelerra//mainmenu.C:232 +#: cinelerra//gwindowgui.C:68 cinelerra//mainmenu.C:236 msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" @@ -3330,229 +3300,221 @@ msgstr "Geschwindigkeit" msgid "write_frame: incomplete frame received.\n" msgstr "write_frame: unvollständige Frames empfangen.\n" -#: cinelerra//indexfile.C:466 +#: cinelerra//indexfile.C:465 #, c-format msgid "Creating %s." msgstr "Erzeuge %s." -#: cinelerra//indexfile.C:633 +#: cinelerra//indexfile.C:632 #, c-format msgid "IndexFile::draw_index: index has 0 zoom\n" msgstr "IndexFile::draw_index: Index hat Zoom 0\n" -#: cinelerra//indexstate.C:212 +#: cinelerra//indexstate.C:211 #, c-format msgid "IndexState::write_index Couldn't write index file %s to disk.\n" msgstr "IndexState::write_index konnte nicht Index-Datei %s auf die Festplatte schreiben.\n" -#: cinelerra//indexstate.C:265 +#: cinelerra//indexstate.C:263 #, c-format msgid "IndexState::write_markers Couldn't write marker file %s to disk.\n" msgstr "IndexState::write_markers konnte nicht Markerdatei %s auf die Festplatte schreiben.\n" -#: cinelerra//indexstate.C:302 +#: cinelerra//indexstate.C:300 #, c-format msgid "" "IndexState::read_markers marker file version mismatched\n" ": %s\n" msgstr "IndexState::read_markers Marker Dateiversion stimmt nicht überein n %s\n" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:35 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:34 msgid "Drag all following edits" msgstr "Alle folgenden Bearb.vorgänge ziehen" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:36 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:35 msgid "Drag only one edit" msgstr "Ziehe nur einen Bearbeit.vorgang" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:37 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:36 msgid "Drag source only" msgstr "Nur Quelle ziehen" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:38 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:37 msgid "No effect" msgstr "Kein Effekt" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:90 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:89 msgid "Time Format" msgstr "Dateiformat" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:123 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:122 msgid "Frames per foot:" msgstr "Frames pro Fuß:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:141 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:140 msgid "Index files" msgstr "Indexdateien" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:146 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:145 msgid "Index files go here:" msgstr "Indexdateien kommen hier hin:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:154 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:153 msgid "Index Path" msgstr "Indexpfad" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:155 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:154 msgid "Select the directory for index files" msgstr "Wählen Sie das Verzeichnis für Indexdateien" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:160 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:159 msgid "Size of index file:" msgstr "Größe der Indexdatei:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:168 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:167 msgid "Number of index files to keep:" msgstr "Anzahl der aufzuhebenden Indexdateien:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:181 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:180 msgid "Editing" msgstr "Bearbeitung" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:196 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:195 msgid "PIN:" msgstr "PIN:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:204 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:218 msgid "Clicking on edit boundaries does what:" msgstr "Klick auf Bearbeitungsgrenzen macht:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:206 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:220 msgid "Button 1:" msgstr "Taste 1:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:215 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:229 msgid "Button 2:" msgstr "Taste 2:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:223 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:237 msgid "Button 3:" msgstr "Taste 3:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:233 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:247 msgid "Min DB for meter:" msgstr "Min DB für Messung:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:239 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:253 msgid "Max DB:" msgstr "Max DB" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:247 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:261 msgid "Theme:" msgstr "Design:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:633 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:647 msgid "Use thumbnails in resource window" msgstr "Verwende Vorschaubilder in Ressourcen-Fenster" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:650 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:664 msgid "Show tip of the day" msgstr "Tipp des Tages anzeigen" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:665 -msgid "ffmpeg probe warns rebuild indecies" -msgstr "ffmpeg-probe warnt bei Rebuild-Indizes" +#: cinelerra//interfaceprefs.C:679 +msgid "ffmpeg probe warns rebuild indexes" +msgstr "ffmpeg probe warns rebuild indexes" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:683 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:697 msgid "Scan for commercials during toc build" msgstr "Scanne nach Werbespots während toc-Erzeugung" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:697 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:711 msgid "Android Remote Control" msgstr "Android-Fernbedienung" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:748 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:762 msgid "Shell Commands" msgstr "Shell-Befehle" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:752 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:766 msgid "Main Menu Shell Commands" msgstr "Hauptmenü Shell-Befehle" -#: cinelerra//keyframegui.C:53 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:776 +msgid "Import images with a duration of" +msgstr "Importiere Bilder mit einer Dauer von" + +#: cinelerra//keyframegui.C:50 msgid "Parameter" msgstr "Parameter" -#: cinelerra//keyframegui.C:125 +#: cinelerra//keyframegui.C:110 msgid "TEXT" msgstr "TEXT" -#: cinelerra//keyframegui.C:153 +#: cinelerra//keyframegui.C:135 #, c-format msgid ": %s Keyframe" msgstr " %s Keyframe" -#: cinelerra//keyframegui.C:353 cinelerra//presetsgui.C:219 -msgid "apply preset" -msgstr "Voreinstellung anwenden" - -#: cinelerra//keyframegui.C:429 +#: cinelerra//keyframegui.C:261 msgid "edit keyframe" msgstr "Keyframe bearbeiten" -#: cinelerra//keyframegui.C:483 +#: cinelerra//keyframegui.C:301 msgid "Keyframe parameters:" msgstr "Keyframe-Parameter:" -#: cinelerra//keyframegui.C:501 +#: cinelerra//keyframegui.C:307 msgid "Edit value:" msgstr "Wert bearbeiten:" -#: cinelerra//keyframegui.C:530 cinelerra//presetsgui.C:450 -msgid "Preset title:" -msgstr "Preset-Titel:" - -#: cinelerra//keyframegui.C:716 +#: cinelerra//keyframegui.C:389 msgid "Apply to all selected keyframes" msgstr "Anwendung auf alle ausgewählten Keyframes" -#: cinelerra//keyframegui.C:842 cinelerra//presetsgui.C:336 -#: cinelerra//savefile.C:70 cinelerra//swindow.C:123 -msgid "Save" -msgstr "Speichern" - -#: cinelerra//keyframegui.C:865 cinelerra//pluginfclient.C:207 -#: cinelerra//pluginfclient.C:470 cinelerra//pluginfclient.C:496 -#: cinelerra//preferencesthread.C:597 cinelerra//preferencesthread.C:599 -#: cinelerra//presetsgui.C:359 cinelerra//setformat.C:883 -msgid "Apply" -msgstr "Anwenden" - -#: cinelerra//keyframepopup.C:176 +#: cinelerra//keyframepopup.C:163 msgid "Delete keyframe" msgstr "Keyframe löschen" -#: cinelerra//keyframepopup.C:188 cinelerra//keyframepopup.C:192 +#: cinelerra//keyframepopup.C:175 cinelerra//keyframepopup.C:177 msgid "delete keyframe" msgstr "Keyframe löschen" -#: cinelerra//keyframepopup.C:213 -msgid "Make linear" -msgstr "Linearisieren" +#: cinelerra//keyframepopup.C:190 +msgid "Show keyframe settings" +msgstr "Keyframe-Einstellungen anzeigen" -#: cinelerra//keyframepopup.C:228 -msgid "make linear curve" -msgstr "Lineare Kurve erstellen" +#: cinelerra//keyframepopup.C:308 +msgid "Copy keyframe" +msgstr "Keyframe kopieren" -#: cinelerra//keyframepopup.C:249 -msgid "Make bezier" -msgstr "Bezier erstellen" +#: cinelerra//keyframepopup.C:431 +msgid "smooth curve" +msgstr "Kurve glätten" -#: cinelerra//keyframepopup.C:264 -msgid "make bezier curve" -msgstr "Bezier-Kurve erstellen" +#: cinelerra//keyframepopup.C:432 +msgid "linear segments" +msgstr "Lineare Segmente" -#: cinelerra//keyframepopup.C:285 -msgid "Hide keyframe type" -msgstr "Verstecke Keyframe-Typ" +#: cinelerra//keyframepopup.C:433 +msgid "tangent edit" +msgstr "Tangente bearbeiten" -#: cinelerra//keyframepopup.C:345 cinelerra//mainmenu.C:827 -msgid "Copy" -msgstr "Kopieren" +#: cinelerra//keyframepopup.C:434 +msgid "disjoint edit" +msgstr "disjunkte Bearbeitung" -#: cinelerra//keyframepopup.C:446 cinelerra//pluginpopup.C:280 -msgid "Presets..." -msgstr "Voreinstellungen ..." +#: cinelerra//keyframepopup.C:451 cinelerra//keyframepopup.C:457 +msgid "change keyframe curve mode" +msgstr "change keyframe curve mode" + +#: cinelerra//keyframepopup.C:471 +msgid "Edit Params..." +msgstr "Edit Params..." + +#: cinelerra//labeledit.C:108 +msgid "Label Text:" +msgstr "Marke" #: cinelerra//labelnavigate.C:64 msgid "Previous label" @@ -3566,504 +3528,511 @@ msgstr "Nächste Markierung" msgid ": Levels" msgstr ": Levels" -#: cinelerra//loadfile.C:45 +#: cinelerra//loadfile.C:46 msgid "Load files..." msgstr "Dateien laden ..." -#: cinelerra//loadfile.C:173 +#: cinelerra//loadfile.C:174 msgid ": Load" msgstr ": Laden" -#: cinelerra//loadfile.C:174 +#: cinelerra//loadfile.C:175 msgid "Select files to load:" msgstr "Auswahl der zu ladenden Dateien:" -#: cinelerra//loadfile.C:237 +#: cinelerra//loadfile.C:239 msgid ": Locate file" msgstr ": Datei suchen" -#: cinelerra//loadfile.C:297 +#: cinelerra//loadfile.C:298 msgid "Load backup" msgstr "Backup laden" -#: cinelerra//loadmode.C:42 +#: cinelerra//loadmode.C:32 msgid "Insert nothing" msgstr "Füge nichts ein" -#: cinelerra//loadmode.C:43 +#: cinelerra//loadmode.C:33 msgid "Replace current project" msgstr "Ersetze aktuelles Projekt" -#: cinelerra//loadmode.C:44 +#: cinelerra//loadmode.C:34 msgid "Replace current project and concatenate tracks" msgstr "Ersetze aktuelles Projekt und hänge Spuren aneinander" -#: cinelerra//loadmode.C:45 +#: cinelerra//loadmode.C:35 msgid "Append in new tracks" msgstr "In neue Spuren anhängen" -#: cinelerra//loadmode.C:46 +#: cinelerra//loadmode.C:36 msgid "Concatenate to existing tracks" msgstr "Verkette mit existierenden Spuren" -#: cinelerra//loadmode.C:47 +#: cinelerra//loadmode.C:37 msgid "Paste at insertion point" msgstr "Einfügen am entsprechenden Punkt" -#: cinelerra//loadmode.C:48 +#: cinelerra//loadmode.C:38 msgid "Create new resources only" msgstr "Erzeuge nur neue Ressourcen" -#: cinelerra//loadmode.C:49 +#: cinelerra//loadmode.C:39 msgid "Nest sequence" msgstr "Nest-Sequenz" -#: cinelerra//loadmode.C:113 cinelerra//loadmode.C:159 +#: cinelerra//loadmode.C:82 cinelerra//loadmode.C:102 msgid "Insertion strategy:" msgstr "Einfügestrategie:" -#: cinelerra//localsession.C:41 +#: cinelerra//localsession.C:62 #, c-format msgid "Program" msgstr "Programm" -#: cinelerra//main.C:178 +#: cinelerra//main.C:177 #, c-format msgid ": Could not set locale.\n" msgstr ": Sprache nicht anwendbar.\n" -#: cinelerra//main.C:225 +#: cinelerra//main.C:220 #, c-format msgid "%s: -c needs a filename.\n" msgstr "%s:. -c benötigt einen Dateinamen.\n" -#: cinelerra//main.C:251 +#: cinelerra//main.C:246 #, c-format msgid "-b may not be used by the user.\n" msgstr "-b sollte nicht vom Anwender genutzt werden.\n" -#: cinelerra//main.C:291 -#, c-format -msgid " " -msgstr "" - -#: cinelerra//main.C:304 +#: cinelerra//main.C:306 #, c-format msgid "" "\n" "Usage:\n" -msgstr "" -"\n" -"Verwendung:\n" +msgstr "\nVerwendung:\n" -#: cinelerra//main.C:305 +#: cinelerra//main.C:307 #, c-format msgid "" "%s [-f] [-c configuration] [-d port] [-n nice] [-r batch file] [filenames]\n" "\n" -msgstr "" -"%s [-f] [-c Konfiguration] [-d Port] [-n nice-Wert] [-r Batch-Datei] [Dateinamen]\n" -"\n" +msgstr "%s [-f] [-c Konfiguration] [-d Port] [-n nice-Wert] [-r Batch-Datei] [Dateinamen]\n\n" -#: cinelerra//main.C:306 +#: cinelerra//main.C:308 #, c-format msgid "-d = Run in the background as renderfarm client. The port (400) is optional.\n" msgstr "-d = Im Hintergrund als Render-Farm-Client starten. Der Port (400) ist optional.\n" -#: cinelerra//main.C:307 +#: cinelerra//main.C:309 #, c-format msgid "-f = Run in the foreground as renderfarm client. Substitute for -d.\n" msgstr "-f = Im Vordergrund als Render-Farm-Client starten. Siehe auch -d.\n" -#: cinelerra//main.C:308 +#: cinelerra//main.C:310 #, c-format msgid "-n = Nice value if running as renderfarm client. (20)\n" msgstr "-n = Nettigkeitswert (»nice«-Wert) falls als Render-Farm Client gestartet. (20)\n" -#: cinelerra//main.C:309 +#: cinelerra//main.C:311 #, c-format msgid "-c = Configuration file to use instead of %s%s.\n" msgstr "-c = Zu verwendende Konfigurationsdatei anstatt %s%s.\n" -#: cinelerra//main.C:312 +#: cinelerra//main.C:314 #, c-format msgid "-r = batch render the contents of the batch file (%s%s) with no GUI. batch file is optional.\n" msgstr "-r = rendere den Inhalt der Batch-Datei (%s%s) im Stapelbetrieb ohne GUI (graphische Oberfläche). Die Batch-Datei ist optional.\n" -#: cinelerra//main.C:315 +#: cinelerra//main.C:317 #, c-format msgid "" "filenames = files to load\n" "\n" "\n" -msgstr "" -"Dateinamen = zu ladenden Dateien\n" -"\n" -"\n" +msgstr "Dateinamen = zu ladenden Dateien\n\n\n" #: cinelerra//mainerror.C:43 msgid ": Errors" msgstr ": Fehler" -#: cinelerra//mainerror.C:74 +#: cinelerra//mainerror.C:73 msgid "The following errors occurred:" msgstr "Folgende Fehler sind aufgetreten:" -#: cinelerra//mainindexes.C:262 cinelerra//threadindexer.C:137 +#: cinelerra//mainindexes.C:192 cinelerra//threadindexer.C:137 msgid "Building Indexes..." msgstr "Erzeuge Indizes..." -#: cinelerra//mainmenu.C:132 cinelerra//shbtnprefs.C:152 +#: cinelerra//mainmenu.C:134 cinelerra//shbtnprefs.C:152 #: plugins/svg/svgwin.C:244 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: cinelerra//mainmenu.C:157 +#: cinelerra//mainmenu.C:159 msgid "Keyframes" msgstr "Keyframes" -#: cinelerra//mainmenu.C:173 cinelerra//new.C:281 cinelerra//setformat.C:320 +#: cinelerra//mainmenu.C:177 cinelerra//new.C:282 cinelerra//setformat.C:336 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: cinelerra//mainmenu.C:182 cinelerra//new.C:309 cinelerra//setformat.C:376 +#: cinelerra//mainmenu.C:186 cinelerra//new.C:310 cinelerra//setformat.C:388 msgid "Video" msgstr "Video" -#: cinelerra//mainmenu.C:189 +#: cinelerra//mainmenu.C:193 msgid "Tracks" msgstr "Spuren" -#: cinelerra//mainmenu.C:197 +#: cinelerra//mainmenu.C:201 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: cinelerra//mainmenu.C:241 +#: cinelerra//mainmenu.C:232 cinelerra//vpatchgui.C:272 +msgid "Overlay mode" +msgstr "Overlay-Modus" + +#: cinelerra//mainmenu.C:245 msgid "Window" msgstr "Fenster" -#: cinelerra//mainmenu.C:250 +#: cinelerra//mainmenu.C:254 msgid "Default positions" msgstr "Standard-Positionen" -#: cinelerra//mainmenu.C:250 -msgid "Ctrl+P" -msgstr "Strg + P" +#: cinelerra//mainmenu.C:254 +msgid "Ctrl-P" +msgstr "Ctrl-P" -#: cinelerra//mainmenu.C:251 +#: cinelerra//mainmenu.C:255 msgid "Tile left" msgstr "Tile links" -#: cinelerra//mainmenu.C:252 +#: cinelerra//mainmenu.C:256 msgid "Tile right" msgstr "Tile rechts" -#: cinelerra//mainmenu.C:569 +#: cinelerra//mainmenu.C:562 msgid "Dump CICache" msgstr "CICache ausgeben" -#: cinelerra//mainmenu.C:579 +#: cinelerra//mainmenu.C:572 msgid "Dump EDL" msgstr "EDL ausgeben" -#: cinelerra//mainmenu.C:593 +#: cinelerra//mainmenu.C:586 msgid "Dump Plugins" msgstr "Plugins ausgeben" -#: cinelerra//mainmenu.C:608 +#: cinelerra//mainmenu.C:601 msgid "Dump Assets" msgstr "Assets ausgeben" -#: cinelerra//mainmenu.C:619 +#: cinelerra//mainmenu.C:612 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" -#: cinelerra//mainmenu.C:631 +#: cinelerra//mainmenu.C:624 #, c-format msgid "Undo %s" msgstr "Mache %s rückgängig" -#: cinelerra//mainmenu.C:637 +#: cinelerra//mainmenu.C:630 msgid "Redo" msgstr "Erneut" -#: cinelerra//mainmenu.C:637 -msgid "Shift+Z" -msgstr "Shift + Z" +#: cinelerra//mainmenu.C:630 +msgid "Shift-Z" +msgstr "Shift-Z" -#: cinelerra//mainmenu.C:652 +#: cinelerra//mainmenu.C:645 #, c-format msgid "Redo %s" msgstr "Erneut %s ausführen" -#: cinelerra//mainmenu.C:658 +#: cinelerra//mainmenu.C:651 msgid "Cut keyframes" msgstr "Keyframes ausschneiden" -#: cinelerra//mainmenu.C:658 +#: cinelerra//mainmenu.C:651 msgid "Shift-X" msgstr "Shift-X" -#: cinelerra//mainmenu.C:671 +#: cinelerra//mainmenu.C:664 msgid "Copy keyframes" msgstr "Keyframes kopieren" -#: cinelerra//mainmenu.C:671 +#: cinelerra//mainmenu.C:664 msgid "Shift-C" msgstr "Shift-C" -#: cinelerra//mainmenu.C:684 +#: cinelerra//mainmenu.C:677 msgid "Paste keyframes" msgstr "Keyframes einfügen" -#: cinelerra//mainmenu.C:684 +#: cinelerra//mainmenu.C:677 msgid "Shift-V" msgstr "Shift-V" -#: cinelerra//mainmenu.C:697 +#: cinelerra//mainmenu.C:690 msgid "Clear keyframes" msgstr "Keyframes löschen" -#: cinelerra//mainmenu.C:697 +#: cinelerra//mainmenu.C:690 msgid "Shift-Del" msgstr "Shift-Entf" -#: cinelerra//mainmenu.C:712 +#: cinelerra//mainmenu.C:705 msgid "Change to linear" msgstr "Zu Linear wechseln" -#: cinelerra//mainmenu.C:727 -msgid "Change to bezier" -msgstr "Zu Bezier wechseln" +#: cinelerra//mainmenu.C:720 +msgid "Change to smooth" +msgstr "Change to smooth" -#: cinelerra//mainmenu.C:741 -msgid "Create bezier" -msgstr "Bezier erstellen" +#: cinelerra//mainmenu.C:734 +msgid "Create curve type..." +msgstr "Create curve type..." -#: cinelerra//mainmenu.C:763 +#: cinelerra//mainmenu.C:792 msgid "Cut default keyframe" msgstr "Standard-Keyframes ausschneiden" -#: cinelerra//mainmenu.C:763 +#: cinelerra//mainmenu.C:792 msgid "Alt-X" msgstr "Alt-X" -#: cinelerra//mainmenu.C:776 +#: cinelerra//mainmenu.C:805 msgid "Copy default keyframe" msgstr "Standard-Keyframes kopieren" -#: cinelerra//mainmenu.C:776 +#: cinelerra//mainmenu.C:805 msgid "Alt-c" msgstr "Alt-c" -#: cinelerra//mainmenu.C:789 +#: cinelerra//mainmenu.C:818 msgid "Paste default keyframe" msgstr "Standard-Keyframes einfügen" -#: cinelerra//mainmenu.C:789 +#: cinelerra//mainmenu.C:818 msgid "Alt-v" msgstr "Alt-v" -#: cinelerra//mainmenu.C:802 +#: cinelerra//mainmenu.C:831 msgid "Clear default keyframe" msgstr "Standard-Keyframes löschen" -#: cinelerra//mainmenu.C:802 +#: cinelerra//mainmenu.C:831 msgid "Alt-Del" msgstr "Alt-Entf" -#: cinelerra//mainmenu.C:815 +#: cinelerra//mainmenu.C:844 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: cinelerra//mainmenu.C:851 cinelerra//recordbatches.C:566 -#: cinelerra//swindow.C:533 plugins/compressor/compressor.C:1390 -#: plugins/piano/piano.C:908 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1463 +#: cinelerra//mainmenu.C:856 +msgid "Copy" +msgstr "Kopieren" + +#: cinelerra//mainmenu.C:880 cinelerra//recordbatches.C:566 +#: cinelerra//swindow.C:533 plugins/compressor/compressor.C:1394 +#: plugins/piano/piano.C:912 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1466 msgid "Clear" msgstr "Löschen" -#: cinelerra//mainmenu.C:851 cinelerra//shbtnprefs.C:132 +#: cinelerra//mainmenu.C:880 cinelerra//shbtnprefs.C:132 msgid "Del" msgstr "Entf" -#: cinelerra//mainmenu.C:865 +#: cinelerra//mainmenu.C:894 msgid "Paste silence" msgstr "Stille einfügen" -#: cinelerra//mainmenu.C:865 -msgid "Shift+Space" -msgstr "Shift + Leer" +#: cinelerra//mainmenu.C:894 +msgid "Shift-Space" +msgstr "Shift-Space" -#: cinelerra//mainmenu.C:878 +#: cinelerra//mainmenu.C:907 msgid "Select All" msgstr "Alles auswählen" -#: cinelerra//mainmenu.C:889 +#: cinelerra//mainmenu.C:918 msgid "Clear labels" msgstr "Markierungen löschen" -#: cinelerra//mainmenu.C:900 -#, fuzzy +#: cinelerra//mainmenu.C:929 msgid "Cut ads" msgstr "Cut ads" -#: cinelerra//mainmenu.C:912 +#: cinelerra//mainmenu.C:941 msgid "Detach transitions" msgstr "Übergänge abtrennen" -#: cinelerra//mainmenu.C:924 +#: cinelerra//mainmenu.C:953 msgid "Mute Region" msgstr "Bereich stumm schalten" -#: cinelerra//mainmenu.C:937 +#: cinelerra//mainmenu.C:966 msgid "Trim Selection" msgstr "Auswahl entfernen" -#: cinelerra//mainmenu.C:985 cinelerra//mainmenu.C:1068 +#: cinelerra//mainmenu.C:1014 cinelerra//mainmenu.C:1097 msgid "Default Transition" msgstr "Standard-Übergang" -#: cinelerra//mainmenu.C:998 +#: cinelerra//mainmenu.C:1027 msgid "Map 1:1" msgstr "Abbildung 1:1" -#: cinelerra//mainmenu.C:1010 +#: cinelerra//mainmenu.C:1039 msgid "Map 5.1:2" msgstr "Abbildung 5.1:2" -#: cinelerra//mainmenu.C:1028 +#: cinelerra//mainmenu.C:1057 msgid "Shift-T" msgstr "Shift-T" -#: cinelerra//mainmenu.C:1055 +#: cinelerra//mainmenu.C:1084 msgid "Reset Translation" msgstr "Verschiebung zurücksetzen" -#: cinelerra//mainmenu.C:1068 +#: cinelerra//mainmenu.C:1097 msgid "Shift-U" msgstr "Shift-U" -#: cinelerra//mainmenu.C:1096 +#: cinelerra//mainmenu.C:1125 msgid "Delete tracks" msgstr "Spuren löschen" -#: cinelerra//mainmenu.C:1108 +#: cinelerra//mainmenu.C:1137 msgid "Delete last track" msgstr "Letzte Spur löschen" -#: cinelerra//mainmenu.C:1120 +#: cinelerra//mainmenu.C:1149 msgid "Move tracks up" msgstr "Spuren nach oben verschieben" -#: cinelerra//mainmenu.C:1132 +#: cinelerra//mainmenu.C:1149 +msgid "Shift-Up" +msgstr "Shift-Up" + +#: cinelerra//mainmenu.C:1161 msgid "Move tracks down" msgstr "Spuren nach unten verschieben" -#: cinelerra//mainmenu.C:1147 +#: cinelerra//mainmenu.C:1161 +msgid "Shift-Down" +msgstr "Shift-Down" + +#: cinelerra//mainmenu.C:1176 msgid "Concatenate tracks" msgstr "Spuren aneinanderhängen" -#: cinelerra//mainmenu.C:1164 +#: cinelerra//mainmenu.C:1193 msgid "Loop Playback" msgstr "In Schleife abspielen" -#: cinelerra//mainmenu.C:1164 -msgid "Shift+L" -msgstr "Shift + L" +#: cinelerra//mainmenu.C:1193 +msgid "Shift-L" +msgstr "Shift-L" -#: cinelerra//mainmenu.C:1184 +#: cinelerra//mainmenu.C:1213 msgid "Add subttl" msgstr "Unttl hzfg" -#: cinelerra//mainmenu.C:1184 +#: cinelerra//mainmenu.C:1213 msgid "Shift-Y" msgstr "Shift-Y" -#: cinelerra//mainmenu.C:1197 cinelerra//swindow.C:431 +#: cinelerra//mainmenu.C:1226 cinelerra//swindow.C:431 msgid "paste subttl" msgstr "Unttl einfg." -#: cinelerra//mainmenu.C:1214 +#: cinelerra//mainmenu.C:1243 msgid "Set background render" msgstr "Rendern erfolgt im Hintergrund" -#: cinelerra//mainmenu.C:1232 +#: cinelerra//mainmenu.C:1261 msgid "Edit labels" msgstr "Markierungen bearbeiten" -#: cinelerra//mainmenu.C:1249 +#: cinelerra//mainmenu.C:1278 msgid "Edit effects" msgstr "Effekte bearbeiten" -#: cinelerra//mainmenu.C:1266 +#: cinelerra//mainmenu.C:1295 msgid "Keyframes follow edits" msgstr "Keyframes folgen Bearbeitungen" -#: cinelerra//mainmenu.C:1281 +#: cinelerra//mainmenu.C:1310 msgid "Align cursor on frames" msgstr "Cursor an Frames ausrichten" -#: cinelerra//mainmenu.C:1296 +#: cinelerra//mainmenu.C:1325 msgid "Typeless keyframes" msgstr "Typlose Keyframes" -#: cinelerra//mainmenu.C:1310 cinelerra//mainmenu.C:1320 +#: cinelerra//mainmenu.C:1339 cinelerra//mainmenu.C:1349 msgid "Slow Shuttle" msgstr "Langsames Bewegen" -#: cinelerra//mainmenu.C:1325 +#: cinelerra//mainmenu.C:1354 msgid "Fast Shuttle" msgstr "Schnelles Bewegen" -#: cinelerra//mainmenu.C:1330 +#: cinelerra//mainmenu.C:1359 msgid "Save settings now" msgstr "Einstellungen jetzt sichern" -#: cinelerra//mainmenu.C:1339 +#: cinelerra//mainmenu.C:1368 msgid "Saved settings." msgstr "Einstellungen wurden gespeichert." -#: cinelerra//mainmenu.C:1352 +#: cinelerra//mainmenu.C:1381 msgid "Show Viewer" msgstr "Betrachter anzeigen" -#: cinelerra//mainmenu.C:1364 +#: cinelerra//mainmenu.C:1393 msgid "Show Resources" msgstr "Ressourcen anzeigen" -#: cinelerra//mainmenu.C:1376 +#: cinelerra//mainmenu.C:1405 msgid "Show Compositor" msgstr "Compositor anzeigen" -#: cinelerra//mainmenu.C:1389 +#: cinelerra//mainmenu.C:1418 msgid "Show Overlays" msgstr "Overlays anzeigen" -#: cinelerra//mainmenu.C:1402 +#: cinelerra//mainmenu.C:1431 msgid "Show Levels" msgstr "Level anzeigen" -#: cinelerra//mainmenu.C:1433 +#: cinelerra//mainmenu.C:1462 msgid "Split X pane" msgstr "Teile X-Bereich" -#: cinelerra//mainmenu.C:1433 -msgid "Ctrl+1" -msgstr "Strg + 1" +#: cinelerra//mainmenu.C:1462 +msgid "Ctrl-1" +msgstr "Ctrl-1" -#: cinelerra//mainmenu.C:1446 +#: cinelerra//mainmenu.C:1475 msgid "Split Y pane" msgstr "Teile Y-Bereich" -#: cinelerra//mainmenu.C:1446 -msgid "Ctrl+2" -msgstr "Strg + 2" +#: cinelerra//mainmenu.C:1475 +msgid "Ctrl-2" +msgstr "Ctrl-2" -#: cinelerra//mainprogress.C:165 +#: cinelerra//mainprogress.C:169 #, c-format msgid "%s ETA: %s" msgstr "%s ETA: %s" +#: cinelerra//manualgoto.C:120 +msgid "hour min sec msec" +msgstr "Stunde Min Sek Msek" + #: cinelerra//mediadb.C:834 #, c-format msgid " find timeline frame_id(%d) failed\n" @@ -4131,39 +4100,39 @@ msgstr "Kein Effekt gewählt." msgid "No selected range to process." msgstr "Kein Bereich zum Bearbeiten ausgewählt." -#: cinelerra//menueffects.C:324 cinelerra//mwindowgui.C:601 -#: cinelerra//vwindowgui.C:100 +#: cinelerra//menueffects.C:324 cinelerra//mwindowgui.C:604 +#: cinelerra//vwindowgui.C:101 #, c-format msgid ": %s" msgstr ": %s" -#: cinelerra//menueffects.C:469 cinelerra//packagerenderer.C:177 +#: cinelerra//menueffects.C:469 cinelerra//packagerenderer.C:174 #: cinelerra//savefile.C:101 #, c-format msgid "Couldn't open %s" msgstr "Konnte %s nicht öffnen" -#: cinelerra//menueffects.C:598 +#: cinelerra//menueffects.C:592 msgid ": Render effect" msgstr ": Render-Effekt" -#: cinelerra//menueffects.C:639 +#: cinelerra//menueffects.C:633 msgid "Select an effect" msgstr "Wählen Sie einen Effekt" -#: cinelerra//menueffects.C:652 cinelerra//render.C:1155 +#: cinelerra//menueffects.C:646 cinelerra//render.C:1152 msgid "Select the first file to render to:" msgstr "Wählen Sie die erste zu rendernde Datei:" -#: cinelerra//menueffects.C:653 cinelerra//render.C:1156 +#: cinelerra//menueffects.C:647 cinelerra//render.C:1153 msgid "Select a file to render to:" msgstr "Wählen Sie eine zu rendernde Datei:" -#: cinelerra//menueffects.C:785 +#: cinelerra//menueffects.C:773 msgid "Set up effect panel and hit \"OK\"" -msgstr "Effekt einrichten und \"OK\" drücken" +msgstr "Set up effect panel and hit \"OK\"" -#: cinelerra//menueffects.C:788 +#: cinelerra//menueffects.C:776 msgid ": Effect Prompt" msgstr ": Effekt-Abfrage" @@ -4190,340 +4159,332 @@ msgstr "Messages::write_message" msgid "Show meters" msgstr "Metriken anzeigen" -#: cinelerra//mwindow.C:493 +#: cinelerra//mwindow.C:572 #, c-format msgid "MWindow::init_plugins: can't create plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_plugins: can't create plugin index: %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:555 +#: cinelerra//mwindow.C:634 #, c-format msgid "MWindow::init_ladspa_index: can't create plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_ladspa_index: can't create plugin index: %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:829 +#: cinelerra//mwindow.C:908 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n" msgstr "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n" -#: cinelerra//mwindow.C:833 +#: cinelerra//mwindow.C:912 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n" msgstr "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:843 +#: cinelerra//mwindow.C:922 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n" msgstr "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n" -#: cinelerra//mwindow.C:849 +#: cinelerra//mwindow.C:928 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n" msgstr "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:1098 +#: cinelerra//mwindow.C:1211 msgid "multiple video tracks" msgstr "mehrere Videospuren" -#: cinelerra//mwindow.C:1110 +#: cinelerra//mwindow.C:1223 msgid "crosses edits" msgstr "kreuzt Bearbeitungen" -#: cinelerra//mwindow.C:1112 +#: cinelerra//mwindow.C:1225 msgid "not asset" msgstr "kein Asset" -#: cinelerra//mwindow.C:1131 +#: cinelerra//mwindow.C:1244 msgid "no file" msgstr "keine Datei" -#: cinelerra//mwindow.C:1137 +#: cinelerra//mwindow.C:1250 msgid "db failed" msgstr "db fehlgeschlagen" -#: cinelerra//mwindow.C:1141 +#: cinelerra//mwindow.C:1254 #, c-format msgid "put_commercial: %s" msgstr "put_commercial: %s" -#: cinelerra//mwindow.C:1206 +#: cinelerra//mwindow.C:1319 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Lade %s" -#: cinelerra//mwindow.C:1224 +#: cinelerra//mwindow.C:1337 #, c-format msgid "" "%s's resolution is %dx%d.\n" "Images with odd dimensions may not decode properly." -msgstr "" -"%s's Auflösung ist %dx%d.\n" -"Bilder mit merkwürdigen Auflösung dekodieren u.U. nicht richtig." +msgstr "%s's Auflösung ist %dx%d.\nBilder mit merkwürdigen Auflösung dekodieren u.U. nicht richtig." -#: cinelerra//mwindow.C:1235 +#: cinelerra//mwindow.C:1348 #, c-format msgid "" "%s's index was built for program number %d\n" "Playback preference is %d.\n" " Using program %d." -msgstr "" -"%s's index was built for program number %d\n" -"Playback preference is %d.\n" -" Using program %d." +msgstr "%s's index was built for program number %d\nPlayback preference is %d.\n Using program %d." -#: cinelerra//mwindow.C:1281 +#: cinelerra//mwindow.C:1394 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Konnte %s nicht öffnen" -#: cinelerra//mwindow.C:1330 +#: cinelerra//mwindow.C:1427 msgid "'s format couldn't be determined." msgstr "'s Format konnte nicht bestimmt werden." -#: cinelerra//mwindow.C:1580 +#: cinelerra//mwindow.C:1678 msgid "load" msgstr "laden" -#: cinelerra//mwindow.C:1657 cinelerra//mwindow.C:1690 +#: cinelerra//mwindow.C:1755 cinelerra//mwindow.C:1788 #, c-format msgid "" "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n" "The project won't be rendered as it was meant and Cinelerra might crash.\n" -msgstr "" -"The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n" -"The project won't be rendered as it was meant and Cinelerra might crash.\n" +msgstr "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\nThe project won't be rendered as it was meant and Cinelerra might crash.\n" -#: cinelerra//mwindow.C:1724 +#: cinelerra//mwindow.C:1821 #, c-format -msgid "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is 0x" -msgstr "MWindow::init_shm: / proc / sys / kernel / shmmax ist 0x" - -#: cinelerra//mwindow.C:1755 +msgid "" +"MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\n" +"you probably need to be root, or:\n" +"as root, run: echo 0x7fffffff > /proc/sys/kernel/shmmax\n" +"before trying to start cinelerra.\n" +"It should be at least 0x7fffffff for Cinelerra.\n" +msgstr "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\nyou probably need to be root, or:\nas root, run: echo 0x7fffffff > /proc/sys/kernel/shmmax\nbefore trying to start cinelerra.\nIt should be at least 0x7fffffff for Cinelerra.\n" + +#: cinelerra//mwindow.C:1851 msgid "Initializing Plugins" msgstr "Initialisiere Plugins" -#: cinelerra//mwindow.C:1761 +#: cinelerra//mwindow.C:1857 msgid "Initializing GUI" msgstr "Initialisiere graphische Oberfläche" -#: cinelerra//mwindow.C:1768 +#: cinelerra//mwindow.C:1865 msgid "Initializing Fonts" msgstr "Initialisiere Fonts" -#: cinelerra//mwindow.C:2768 +#: cinelerra//mwindow.C:2880 #, c-format msgid "Couldn't open %s for writing." msgstr "Konnte %s nicht zum Schreiben öffnen." -#: cinelerra//mwindow.C:2923 +#: cinelerra//mwindow.C:3037 msgid "remove assets" msgstr "entferne Assets" -#: cinelerra//mwindow.C:3134 +#: cinelerra//mwindow.C:3245 #, c-format msgid "Using %s" msgstr "Verwende %s" -#: cinelerra//mwindow.C:3271 cinelerra//mwindowedit.C:239 -#: cinelerra//mwindowedit.C:305 cinelerra//preferencesthread.C:226 +#: cinelerra//mwindow.C:3382 cinelerra//mwindowedit.C:234 +#: cinelerra//mwindowedit.C:300 cinelerra//preferencesthread.C:232 msgid "" "This project's dimensions are not multiples of 4 so\n" "it can't be rendered by OpenGL." -msgstr "" -"Die Abmessungen dieses Projekts sind nicht durch 4 teilbar.\n" -"Es kann nicht mit OpenGL gerendert werden." +msgstr "Die Abmessungen dieses Projekts sind nicht durch 4 teilbar.\nEs kann nicht mit OpenGL gerendert werden." -#: cinelerra//mwindow.C:3387 +#: cinelerra//mwindow.C:3501 msgid "select asset" msgstr "Asset wählen" -#: cinelerra//mwindowedit.C:90 cinelerra//mwindowedit.C:118 -#: cinelerra//mwindowedit.C:147 +#: cinelerra//mwindowedit.C:92 cinelerra//mwindowedit.C:120 +#: cinelerra//mwindowedit.C:141 msgid "add track" msgstr "Spur hinzufügen" -#: cinelerra//mwindowedit.C:264 +#: cinelerra//mwindowedit.C:259 msgid "asset to all" msgstr "Asset zu allem" -#: cinelerra//mwindowedit.C:321 +#: cinelerra//mwindowedit.C:316 msgid "asset to size" msgstr "Asset zu Größe " -#: cinelerra//mwindowedit.C:342 +#: cinelerra//mwindowedit.C:337 msgid "asset to rate" msgstr "Asset zu Rate" -#: cinelerra//mwindowedit.C:364 +#: cinelerra//mwindowedit.C:359 msgid "clear" msgstr "löschen" -#: cinelerra//mwindowedit.C:400 -msgid "set linear" -msgstr "Wähle linear" - -#: cinelerra//mwindowedit.C:402 -msgid "set bezier" -msgstr "Wähle Bezier" - -#: cinelerra//mwindowedit.C:418 +#: cinelerra//mwindowedit.C:411 msgid "clear keyframes" msgstr "lösche Keyframes" -#: cinelerra//mwindowedit.C:433 +#: cinelerra//mwindowedit.C:426 msgid "clear default keyframe" msgstr "lösche Standard-Keyframe" -#: cinelerra//mwindowedit.C:449 +#: cinelerra//mwindowedit.C:442 msgid "clear labels" msgstr "Markierungen löschen" -#: cinelerra//mwindowedit.C:468 +#: cinelerra//mwindowedit.C:461 msgid "concatenate tracks" msgstr "Spuren aneinanderhängen" -#: cinelerra//mwindowedit.C:597 +#: cinelerra//mwindowedit.C:590 msgid "crop" msgstr "abschneiden" -#: cinelerra//mwindowedit.C:624 +#: cinelerra//mwindowedit.C:617 msgid "cut" msgstr "ausschneiden" -#: cinelerra//mwindowedit.C:645 +#: cinelerra//mwindowedit.C:638 msgid "cut keyframes" msgstr "Keyframes ausschneiden" -#: cinelerra//mwindowedit.C:663 +#: cinelerra//mwindowedit.C:656 msgid "cut default keyframe" msgstr "Standard-Keyframe ausschneiden" -#: cinelerra//mwindowedit.C:698 +#: cinelerra//mwindowedit.C:693 msgid "delete tracks" msgstr "lösche Spuren" -#: cinelerra//mwindowedit.C:714 +#: cinelerra//mwindowedit.C:708 msgid "delete track" msgstr "lösche Spur" -#: cinelerra//mwindowedit.C:801 cinelerra//mwindowedit.C:839 +#: cinelerra//mwindowedit.C:792 cinelerra//mwindowedit.C:830 msgid "insert effect" msgstr "Effekt einfügen" -#: cinelerra//mwindowedit.C:996 +#: cinelerra//mwindowedit.C:987 msgid "drag handle" msgstr "Werkzeug ziehen" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1012 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1003 msgid "match output size" msgstr "an Ausgabegröße anpassen" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1033 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1026 msgid "move edit" msgstr "verschiebe Bearbeitung" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1064 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1049 +msgid "paste effect" +msgstr "paste effect" + +#: cinelerra//mwindowedit.C:1065 msgid "move effect" msgstr "verschiebe Effekt" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1089 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1081 msgid "move effect up" msgstr "verschiebe Effekt nach oben" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1108 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1100 msgid "move effect down" msgstr "verschiebe Effekt nach unten" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1125 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1117 msgid "move track down" msgstr "verschiebe Spur nach unten" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1138 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1130 msgid "move tracks down" msgstr "verschiebe Spuren nach unten" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1151 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1143 msgid "move track up" msgstr "verschiebe Spur nach oben" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1163 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1155 msgid "move tracks up" msgstr "verschiebe Spuren nach oben" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1190 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1182 msgid "mute" msgstr "stumm" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1252 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1244 msgid "overwrite" msgstr "überschreiben" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1323 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1315 msgid "paste" msgstr "einfügen" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1376 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1364 msgid "paste assets" msgstr "Assets einfügen" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1476 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1466 msgid "paste keyframes" msgstr "Keyframes einfügen" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1510 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1500 msgid "paste default keyframe" msgstr "Standard-Keyframe einfügen" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1904 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1905 msgid "silence" msgstr "Stille" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1923 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1924 msgid "detach transition" msgstr "Übergang abtrennen" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1946 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1947 msgid "detach transitions" msgstr "Übergänge abtrennen" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1966 cinelerra//mwindowedit.C:1995 -#: cinelerra//mwindowedit.C:2016 cinelerra//mwindowedit.C:2038 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1967 cinelerra//mwindowedit.C:1996 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2017 cinelerra//mwindowedit.C:2039 msgid "transition" msgstr "Übergang" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1982 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1983 msgid "attach transitions" msgstr "Übergänge anhängen" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2008 cinelerra//mwindowedit.C:2029 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2009 cinelerra//mwindowedit.C:2030 #, c-format msgid "No default transition %s found." msgstr "Kein Standard-Übergang %s gefunden." -#: cinelerra//mwindowedit.C:2056 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2057 msgid "shuffle edits" msgstr "Bearb.vorg. mischen" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2075 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2076 msgid "reverse edits" msgstr "Bearb.vorg. umkehren" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2094 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2095 msgid "align edits" msgstr "Bearb.vorg. angleichen" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2113 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2114 msgid "edit length" msgstr "Länge bearbeiten" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2133 cinelerra//mwindowedit.C:2152 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2134 cinelerra//mwindowedit.C:2153 msgid "transition length" msgstr "Übergangslänge" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2241 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2242 msgid "resize track" msgstr "Spurgröße verändern" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2254 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2255 msgid "in point" msgstr "Eingabe-Punkt" @@ -4531,33 +4492,43 @@ msgstr "Eingabe-Punkt" msgid "out point" msgstr "Ausgabe-Punkt" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2345 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2344 msgid "splice" msgstr "verbinden" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2381 cinelerra//vwindowgui.C:677 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2380 cinelerra//vwindowgui.C:701 #, c-format msgid "Clip %d" msgstr "Clip %d" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2441 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2389 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Created from main window" +msgstr "%s\nErzeugt vom Hauptfenster" + +#: cinelerra//mwindowedit.C:2449 msgid "label" msgstr "Markierung" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2457 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2465 msgid "trim selection" msgstr "Auswahl kürzen" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2556 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2561 msgid "new folder" msgstr "neuer Ordner" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2594 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2598 msgid "map 1:1" msgstr "1:1 abbilden" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2676 -#, fuzzy +#: cinelerra//mwindowedit.C:2598 +msgid "map 5.1:2" +msgstr "Abbildung 5.1:2" + +#: cinelerra//mwindowedit.C:2675 msgid "cut ads" msgstr "cut ads" @@ -4565,304 +4536,312 @@ msgstr "cut ads" msgid ": Program" msgstr ": Programm" -# Keep it as it is. -#: cinelerra//mwindowgui.C:2381 -msgid "FFMpeg early probe" -msgstr "FFMpeg early probe" +#: cinelerra//mwindowgui.C:2393 cinelerra//mwindowgui.C:2404 +#: cinelerra//preferencesthread.C:218 +msgid "Try FFMpeg first" +msgstr "Try FFMpeg first" -#: cinelerra//mwindowgui.C:2392 -msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indecies." -msgstr "Änderung der Standard-Codecs erfordert möglicherweise die Neuerstellung der Indizes." +#: cinelerra//mwindowgui.C:2393 cinelerra//mwindowgui.C:2404 +#: cinelerra//preferencesthread.C:218 +msgid "Try FFMpeg last" +msgstr "Try FFMpeg last" -#: cinelerra//mwindow.inc:53 +#: cinelerra//mwindowgui.C:2406 +msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes." +msgstr "Changing the base codecs may require rebuilding indexes." + +#: cinelerra//mwindow.inc:51 msgid "Cinelerra: Attach Effect" msgstr "Cinelerra: Effekt hinzufügen" -#: cinelerra//mwindow.inc:54 +#: cinelerra//mwindow.inc:52 msgid "Cinelerra: Audio compression" msgstr "Cinelerra: Audiokompression" -#: cinelerra//mwindow.inc:55 +#: cinelerra//mwindow.inc:53 msgid "Cinelerra: Audio Compression" msgstr "Cinelerra: Audiokompression" -#: cinelerra//mwindow.inc:56 +#: cinelerra//mwindow.inc:54 msgid "Cinelerra: Camera" msgstr "Cinelerra: Kamera" -#: cinelerra//mwindow.inc:57 +#: cinelerra//mwindow.inc:55 msgid "Cinelerra: Change Effect" msgstr "Cinelerra: Effekt ändern" -#: cinelerra//mwindow.inc:58 +#: cinelerra//mwindow.inc:56 msgid "Cinelerra: Channel Info" msgstr "Cinelerra: Kanalinfo" -#: cinelerra//mwindow.inc:59 +#: cinelerra//mwindow.inc:57 msgid "Cinelerra: ChanSearch" msgstr "Cinelerra: KanalSuche" -#: cinelerra//mwindow.inc:60 +#: cinelerra//mwindow.inc:58 msgid "Cinelerra: Clip Info" msgstr "Cinelerra: Clip-Info" -#: cinelerra//mwindow.inc:61 +#: cinelerra//mwindow.inc:59 msgid "Cinelerra: Color" msgstr "Cinelerra: Farbe" -#: cinelerra//mwindow.inc:62 +#: cinelerra//mwindow.inc:60 msgid "Cinelerra: Compositor" msgstr "Cinelerra: Compositor" -#: cinelerra//mwindow.inc:63 +#: cinelerra//mwindow.inc:61 msgid "Cinelerra: Confirm" msgstr "Cinelerra: Bestätigen" -#: cinelerra//mwindow.inc:64 +#: cinelerra//mwindow.inc:62 msgid "Cinelerra: Confirm Quit" msgstr "Cinelerra: Beenden bestätigen" -#: cinelerra//mwindow.inc:65 +#: cinelerra//mwindow.inc:63 msgid "Cinelerra: Crop" msgstr "Cinelerra: Schneiden" -#: cinelerra//mwindow.inc:66 +#: cinelerra//mwindow.inc:64 msgid "Cinelerra: DbWindow" msgstr "Cinelerra: DbFenster" -#: cinelerra//mwindow.inc:67 +#: cinelerra//mwindow.inc:65 msgid "Cinelerra: Delete All Indexes" msgstr "Cinelerra: Lösche alle Indizes" -#: cinelerra//mwindow.inc:68 +#: cinelerra//mwindow.inc:66 msgid "Cinelerra: Edit length" msgstr "Cinelerra: Länge bearb." -#: cinelerra//mwindow.inc:69 +#: cinelerra//mwindow.inc:67 msgid "Cinelerra: Error" msgstr "Cinelerra: Fehler" -#: cinelerra//mwindow.inc:70 +#: cinelerra//mwindow.inc:68 msgid "Cinelerra: Errors" msgstr "Cinelerra: Fehler" -#: cinelerra//mwindow.inc:71 +#: cinelerra//mwindow.inc:69 msgid "Cinelerra: File Exists" msgstr "Cinelerra: Datei vorhanden" -#: cinelerra//mwindow.inc:72 +#: cinelerra//mwindow.inc:70 msgid "Cinelerra: File Format" msgstr "Cinelerra: Dateiformat" -#: cinelerra//mwindow.inc:73 +#: cinelerra//mwindow.inc:71 msgid "Cinelerra: Levels" msgstr "Cinelerra: Level" -#: cinelerra//mwindow.inc:74 +#: cinelerra//mwindow.inc:72 msgid "Cinelerra: Load" msgstr "Cinelerra: Lade" -#: cinelerra//mwindow.inc:75 +#: cinelerra//mwindow.inc:73 msgid "Cinelerra: Loading" msgstr "Cinelerra: Laden" -#: cinelerra//mwindow.inc:76 +#: cinelerra//mwindow.inc:74 msgid "Cinelerra: Locate file" msgstr "Cinelerra: Datei wählen" -#: cinelerra//mwindow.inc:77 +#: cinelerra//mwindow.inc:75 msgid "Cinelerra: Mask" msgstr "Cinelerra: Maske" -#: cinelerra//mwindow.inc:78 +#: cinelerra//mwindow.inc:76 msgid "Cinelerra: New folder" msgstr "Cinelerra: Neuer Ordner" -#: cinelerra//mwindow.inc:79 +#: cinelerra//mwindow.inc:77 msgid "Cinelerra: Overlays" msgstr "Cinelerra: Overlays" -#: cinelerra//mwindow.inc:80 +#: cinelerra//mwindow.inc:78 msgid "Cinelerra: Path" msgstr "Cinelerra: Pfad" -#: cinelerra//mwindow.inc:81 +#: cinelerra//mwindow.inc:79 msgid "Cinelerra: Preferences" msgstr "Cinelerra: Einstellungen" -#: cinelerra//mwindow.inc:82 +#: cinelerra//mwindow.inc:80 msgid "Cinelerra: Program" msgstr "Cinelerra: Programm" -#: cinelerra//mwindow.inc:83 +#: cinelerra//mwindow.inc:81 msgid "Cinelerra: Projector" msgstr "Cinelerra: Projektor" -#: cinelerra//mwindow.inc:84 +#: cinelerra//mwindow.inc:82 msgid "Cinelerra: Question" msgstr "Cinelerra: Frage" -#: cinelerra//mwindow.inc:85 +#: cinelerra//mwindow.inc:83 msgid "Cinelerra: RemoteWindow" msgstr "Cinelerra: RemoteFenster" -#: cinelerra//mwindow.inc:86 +#: cinelerra//mwindow.inc:84 msgid "Cinelerra: Remove assets" msgstr "Cinelerra: Entferne Assets" -#: cinelerra//mwindow.inc:87 +#: cinelerra//mwindow.inc:85 msgid "Cinelerra: Resize Track" msgstr "Cinelerra: Spurgröße ändern" -#: cinelerra//mwindow.inc:88 +#: cinelerra//mwindow.inc:86 msgid "Cinelerra: Ruler" msgstr "Cinelerra: Lineal" -#: cinelerra//mwindow.inc:89 +#: cinelerra//mwindow.inc:87 #, c-format msgid "Cinelerra: %s" msgstr "Cinelerra: %s" -#: cinelerra//mwindow.inc:90 +#: cinelerra//mwindow.inc:88 msgid "Cinelerra: Save" msgstr "Cinelerra: Speichern" -#: cinelerra//mwindow.inc:91 +#: cinelerra//mwindow.inc:89 msgid "Cinelerra: Set edit title" msgstr "Cinelerra: Bearb.titel festlegen" -#: cinelerra//mwindow.inc:92 +#: cinelerra//mwindow.inc:90 msgid "Cinelerra: Set Format" msgstr "Cinelerra: Format festlegen" -#: cinelerra//mwindow.inc:93 +#: cinelerra//mwindow.inc:91 #, c-format msgid "Cinelerra: %s Keyframe" msgstr "Cinelerra: %s Keyframe" -#: cinelerra//mwindow.inc:94 +#: cinelerra//mwindow.inc:92 msgid "Cinelerra: Subtitle" msgstr "Cinelerra: Untertitel" -#: cinelerra//mwindow.inc:95 +#: cinelerra//mwindow.inc:93 msgid "Cinelerra: Tip of the day" msgstr "Cinelerra: Tipp des Tages" -#: cinelerra//mwindow.inc:96 +#: cinelerra//mwindow.inc:94 msgid "Cinelerra: Transition length" msgstr "Cinelerra: Übergangslänge" -#: cinelerra//mwindow.inc:97 +#: cinelerra//mwindow.inc:95 msgid "Cinelerra: Video Compression" msgstr "Cinelerra: Video-Kompression" -#: cinelerra//mwindow.inc:98 +#: cinelerra//mwindow.inc:96 msgid "Cinelerra: Viewer" msgstr "Cinelerra: Betrachter" -#: cinelerra//mwindow.inc:99 +#: cinelerra//mwindow.inc:97 msgid "Cinelerra: Warning" msgstr "Cinelerra: Warnung" -#: cinelerra//mwindow.inc:100 cinelerra//mwindow.inc:101 cinelerra//new.C:230 +#: cinelerra//mwindow.inc:98 cinelerra//mwindow.inc:99 cinelerra//new.C:231 msgid "Cinelerra: New Project" msgstr "Cinelerra: Neues Projekt" -#: cinelerra//mwindow.inc:103 +#: cinelerra//mwindow.inc:101 msgid "Cinelerra: CD Ripper" msgstr "Cinelerra: CD Ripper" -#: cinelerra//mwindow.inc:104 +#: cinelerra//mwindow.inc:102 msgid "Cinelerra: Normalize" msgstr "Cinelerra: Normalisieren" -#: cinelerra//mwindow.inc:105 +#: cinelerra//mwindow.inc:103 msgid "Cinelerra: Resample" msgstr "Cinelerra: Resampling" -#: cinelerra//mwindow.inc:106 +#: cinelerra//mwindow.inc:104 msgid "Cinelerra: Time stretch" msgstr "Cinelerra: Zeit strecken" -#: cinelerra//new.C:234 +#: cinelerra//new.C:235 msgid ": New Project" msgstr ": Neues Projekt" -#: cinelerra//new.C:266 +#: cinelerra//new.C:267 msgid "Parameters for the new project:" msgstr "Parameter für das neue Projekt:" -#: cinelerra//new.C:285 cinelerra//new.C:312 +#: cinelerra//new.C:286 cinelerra//new.C:313 msgid "Tracks:" msgstr "Spuren:" -#: cinelerra//new.C:301 cinelerra//recordgui.C:232 cinelerra//setformat.C:325 -#: cinelerra//setformat.C:330 +#: cinelerra//new.C:302 cinelerra//recordgui.C:232 cinelerra//setformat.C:342 msgid "Samplerate:" msgstr "Abtastrate:" -#: cinelerra//new.C:327 cinelerra//recordgui.C:245 +#: cinelerra//new.C:328 cinelerra//recordgui.C:245 msgid "Framerate:" msgstr "Frame-Rate:" -#: cinelerra//new.C:353 cinelerra//setformat.C:394 +#: cinelerra//new.C:354 cinelerra//setformat.C:406 msgid "Canvas size:" msgstr "Bildformatgröße:" -#: cinelerra//new.C:372 cinelerra//scale.C:270 cinelerra//setformat.C:462 +#: cinelerra//new.C:373 cinelerra//scale.C:270 cinelerra//setformat.C:474 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Seitenverhältnis:" -#: cinelerra//new.C:862 +#: cinelerra//new.C:401 cinelerra//setformat.C:501 +msgid "Interlace mode:" +msgstr "Interlace-Modus:" + +#: cinelerra//new.C:914 msgid "Auto aspect ratio" msgstr "Automatisches Seitenverhältnis" -#: cinelerra//new.C:888 cinelerra//resizetrackthread.C:212 -#: cinelerra//setformat.C:916 plugins/photoscale/photoscale.C:198 +#: cinelerra//new.C:940 cinelerra//resizetrackthread.C:212 +#: cinelerra//setformat.C:924 plugins/photoscale/photoscale.C:198 msgid "Swap dimensions" msgstr "Abmessungen tauschen" -#: cinelerra//patchgui.C:383 +#: cinelerra//patchgui.C:382 msgid "Play track" msgstr "Spur abspielen" -#: cinelerra//patchgui.C:408 +#: cinelerra//patchgui.C:407 msgid "play patch" msgstr "Patch abspielen" -#: cinelerra//patchgui.C:436 +#: cinelerra//patchgui.C:435 msgid "Arm track" msgstr "Spur bearbeiten" -#: cinelerra//patchgui.C:461 +#: cinelerra//patchgui.C:460 msgid "record patch" msgstr "Patch aufnehmen" -#: cinelerra//patchgui.C:488 +#: cinelerra//patchgui.C:487 msgid "Gang faders" msgstr "Verbinde Regler" -#: cinelerra//patchgui.C:513 +#: cinelerra//patchgui.C:512 msgid "gang patch" msgstr "Verb. Patch" -#: cinelerra//patchgui.C:540 +#: cinelerra//patchgui.C:539 msgid "Draw media" msgstr "Medium darstellen" -#: cinelerra//patchgui.C:565 +#: cinelerra//patchgui.C:564 msgid "draw patch" msgstr "Patch darstellen" -#: cinelerra//patchgui.C:591 +#: cinelerra//patchgui.C:590 msgid "Don't send to output" msgstr "Keine Ausgabe senden" -#: cinelerra//patchgui.C:631 +#: cinelerra//patchgui.C:630 msgid "mute patch" msgstr "Patch stummschalten" -#: cinelerra//patchgui.C:698 +#: cinelerra//patchgui.C:697 msgid "expand patch" msgstr "Patch erweitern" @@ -4878,211 +4857,215 @@ msgstr "Startverzögerung" msgid "nudge" msgstr "Startverzögerung" -#: cinelerra//performanceprefs.C:78 +#: cinelerra//performanceprefs.C:83 msgid "Cache size (MB):" msgstr "Cachegröße (MB):" -#: cinelerra//performanceprefs.C:85 +#: cinelerra//performanceprefs.C:87 cinelerra//performanceprefs.C:97 msgid "Seconds to preroll renders:" msgstr "Sekunden für Vorlauf zum Rendering:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:100 cinelerra//performanceprefs.C:105 +#: cinelerra//performanceprefs.C:112 cinelerra//performanceprefs.C:117 msgid "(must be root)" msgstr "(root-Rechte benötigt)" -#: cinelerra//performanceprefs.C:122 +#: cinelerra//performanceprefs.C:134 msgid "Background Rendering (Video only)" msgstr "Hintergrund-Rendern (nur Video)" -#: cinelerra//performanceprefs.C:130 +#: cinelerra//performanceprefs.C:142 msgid "Frames per background rendering job:" msgstr "Frames pro Hintergrund-Render-Job:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:136 +#: cinelerra//performanceprefs.C:150 msgid "Frames to preroll background:" msgstr "Frames für Vorlauf zum Rendering:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:145 +#: cinelerra//performanceprefs.C:161 msgid "Output for background rendering:" msgstr "Ausgabe für Hintergrund-Rendering:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:169 +#: cinelerra//performanceprefs.C:185 msgid "Render Farm" msgstr "Render-Farm" -#: cinelerra//performanceprefs.C:171 +#: cinelerra//performanceprefs.C:187 msgid "Nodes:" msgstr "Knoten:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:185 +#: cinelerra//performanceprefs.C:201 msgid "Hostname:" msgstr "Rechnername:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:227 +#: cinelerra//performanceprefs.C:243 msgid "Total jobs to create:" msgstr "Gesamtanzahl der zu erzeugenden Jobs:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:230 +#: cinelerra//performanceprefs.C:246 msgid "(overridden if new file at each label is checked)" msgstr "(wird überschrieben, wenn \"Erzeuge neue Datei an jeder Markierung\" gewählt ist)" -#: cinelerra//performanceprefs.C:284 cinelerra//pluginpopup.C:229 +#: cinelerra//performanceprefs.C:300 cinelerra//pluginpopup.C:228 #: cinelerra//plugintoggles.C:39 cinelerra//recordbatches.C:22 -#: cinelerra//transitionpopup.C:259 +#: cinelerra//transitionpopup.C:261 msgid "On" msgstr "An" -#: cinelerra//performanceprefs.C:285 +#: cinelerra//performanceprefs.C:301 msgid "Hostname" msgstr "Rechnername" -#: cinelerra//performanceprefs.C:286 +#: cinelerra//performanceprefs.C:302 msgid "Port" msgstr "Port" -#: cinelerra//performanceprefs.C:287 +#: cinelerra//performanceprefs.C:303 msgid "Framerate" msgstr "Framerate" -#: cinelerra//performanceprefs.C:340 +#: cinelerra//performanceprefs.C:356 msgid "Use background rendering" msgstr "Im Hintergrund rendern" -#: cinelerra//performanceprefs.C:473 +#: cinelerra//performanceprefs.C:489 msgid "Use render farm" msgstr "Render-Farm verwenden" -#: cinelerra//performanceprefs.C:493 +#: cinelerra//performanceprefs.C:509 msgid "Force single processor use" msgstr "Nur einen Prozessor benutzen" -#: cinelerra//performanceprefs.C:509 +#: cinelerra//performanceprefs.C:525 msgid "trap sigSEGV" msgstr "SIGSEGV einfangen" -#: cinelerra//performanceprefs.C:525 +#: cinelerra//performanceprefs.C:541 msgid "trap sigINT" msgstr "SIGINT einfangen" -#: cinelerra//performanceprefs.C:542 +#: cinelerra//performanceprefs.C:558 msgid "On file open, ffmpeg probes early" -msgstr "\"early ffmpeg probe\" bei Dateiöffnung" +msgstr "early ffmpeg probe\" bei Dateiöffnung" -#: cinelerra//performanceprefs.C:560 -msgid "build ffmpeg marker indecies" -msgstr "erstelle ffmpeg Marker-Indizes" +#: cinelerra//performanceprefs.C:576 +msgid "build ffmpeg marker indexes" +msgstr "build ffmpeg marker indexes" -#: cinelerra//performanceprefs.C:583 +#: cinelerra//performanceprefs.C:599 msgid "Consolidate output files on completion" msgstr "Ausgabedateien bei Beendigung konsolidieren" -#: cinelerra//performanceprefs.C:713 +#: cinelerra//performanceprefs.C:729 msgid "Add Node" msgstr "Knoten hinzufügen" -#: cinelerra//performanceprefs.C:741 +#: cinelerra//performanceprefs.C:757 msgid "Apply Changes" msgstr "Änderungen übernehmen" -#: cinelerra//performanceprefs.C:768 +#: cinelerra//performanceprefs.C:784 msgid "Delete Node" msgstr "Knoten löschen" -#: cinelerra//performanceprefs.C:799 +#: cinelerra//performanceprefs.C:812 msgid "Sort nodes" msgstr "Knoten sortieren" -#: cinelerra//performanceprefs.C:826 +#: cinelerra//performanceprefs.C:839 msgid "Reset rates" msgstr "Raten zurücksetzen" -#: cinelerra//performanceprefs.C:907 +#: cinelerra//performanceprefs.C:920 msgid "Use virtual filesystem" msgstr "Virtuelles Dateisystem verwenden" -#: cinelerra//playbackprefs.C:77 +#: cinelerra//playbackprefs.C:76 msgid "Audio Out" msgstr "Audio-Ausgabe" -#: cinelerra//playbackprefs.C:85 +#: cinelerra//playbackprefs.C:84 msgid "Playback buffer samples:" msgstr "Wiedergabepuffer-Samples:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:108 +#: cinelerra//playbackprefs.C:107 msgid "Audio offset (sec):" msgstr "Audio-Versatz (Sek):" -#: cinelerra//playbackprefs.C:130 cinelerra//recordprefs.C:163 +#: cinelerra//playbackprefs.C:129 cinelerra//recordprefs.C:162 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:112 #: plugins/freeverb/freeverb.C:310 msgid "Gain:" msgstr "Verst.:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:135 +#: cinelerra//playbackprefs.C:134 msgid "Audio Driver:" msgstr "Audiotreiber:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:152 +#: cinelerra//playbackprefs.C:151 msgid "Video Out" msgstr "Video-Ausgabe" -#: cinelerra//playbackprefs.C:158 +#: cinelerra//playbackprefs.C:157 msgid "Framerate achieved:" msgstr "Erreichte Framerate:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:167 +#: cinelerra//playbackprefs.C:166 msgid "Scaling equation: Enlarge / Reduce " msgstr "Größenausgleich: Vergrößern / Verkleinern" -#: cinelerra//playbackprefs.C:176 +#: cinelerra//playbackprefs.C:175 msgid "DVD Subtitle to display:" msgstr "Anzuzeig. DVD-Untertitel:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:193 +#: cinelerra//playbackprefs.C:192 msgid "TOC Program No:" msgstr "TOC Programm-Nr:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:214 +#: cinelerra//playbackprefs.C:215 +msgid "Timecode offset:" +msgstr "Zeitcode-Versatz:" + +#: cinelerra//playbackprefs.C:228 msgid "Video Driver:" msgstr "Videotreiber:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:270 +#: cinelerra//playbackprefs.C:284 msgid "View follows playback" msgstr "Ansicht folgt Wiedergabe" -#: cinelerra//playbackprefs.C:283 -msgid "Use software for positioning information" -msgstr "Nutze Software für Positionsinformation" +#: cinelerra//playbackprefs.C:297 +msgid "Disable hardware synchronization" +msgstr "Deakt. Hardware-Synchronisation" -#: cinelerra//playbackprefs.C:296 +#: cinelerra//playbackprefs.C:310 msgid "Audio playback in real time priority (root only)" msgstr "Audio-Wiedergabe in Echtzeit-Priorität (nur root)" -#: cinelerra//playbackprefs.C:310 cinelerra//recordprefs.C:309 +#: cinelerra//playbackprefs.C:324 cinelerra//recordprefs.C:308 msgid "Map 5.1->2" msgstr "Map 5.1> 2" -#: cinelerra//playbackprefs.C:328 +#: cinelerra//playbackprefs.C:342 msgid "Interpolate CR2 images" msgstr "Interpoliere CR2-Bilder" -#: cinelerra//playbackprefs.C:355 +#: cinelerra//playbackprefs.C:369 msgid "White balance CR2 images" msgstr "Weißabgleich f. CR2-Bilder" -#: cinelerra//playbackprefs.C:373 +#: cinelerra//playbackprefs.C:387 msgid "Decode frames asynchronously" msgstr "Frames asynchron dekodieren" -#: cinelerra//playbackprefs.C:389 +#: cinelerra//playbackprefs.C:403 msgid "Play every frame" msgstr "Jeden Frame abspielen" -#: cinelerra//playbackprefs.C:414 +#: cinelerra//playbackprefs.C:428 msgid "Enable subtitles/captioning" msgstr "Aktivieren von Untertiteln" -#: cinelerra//playbackprefs.C:447 +#: cinelerra//playbackprefs.C:461 msgid "Label cells" msgstr "Marken-Zellen" @@ -5130,12 +5113,12 @@ msgstr "%s ..." msgid "%s took %s" msgstr "%s benötigte %s" -#: cinelerra//pluginclient.C:692 +#: cinelerra//pluginclient.C:663 #, c-format msgid "No processing defined for this plugin.\n" msgstr "Keine Abarbeitungsschritte wurden für dieses Plugin definiert.\n" -#: cinelerra//pluginclient.C:860 cinelerra//pluginclient.C:872 +#: cinelerra//pluginclient.C:831 cinelerra//pluginclient.C:843 msgid "tweek" msgstr "Tweek" @@ -5155,8 +5138,7 @@ msgstr "Gemeinsame Effekte:" msgid "Shared tracks:" msgstr "Gemeinsame Spuren:" -# miteinander teilen? -#: cinelerra//plugindialog.C:762 +#: cinelerra//plugindialog.C:761 msgid "Attach single standlone and share others" msgstr "Einen einzelnen hinzufügen und andere teilen" @@ -5172,11 +5154,18 @@ msgstr "Einen einzelnen hinzufügen und andere teilen" #: plugins/color3way/color3waywindow.C:638 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:216 plugins/graphic/graphic.C:681 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:672 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:644 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:630 #: plugins/perspective/perspective.C:524 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" +#: cinelerra//pluginfclient.C:207 cinelerra//pluginfclient.C:470 +#: cinelerra//pluginfclient.C:496 cinelerra//preferencesthread.C:601 +#: cinelerra//preferencesthread.C:603 cinelerra//presetsgui.C:359 +#: cinelerra//setformat.C:891 +msgid "Apply" +msgstr "Anwenden" + #: cinelerra//pluginfclient.C:455 #, c-format msgid "Type: " @@ -5187,34 +5176,38 @@ msgstr "Art: " msgid "Range: " msgstr "Bereich: " -#: cinelerra//pluginpopup.C:93 +#: cinelerra//pluginpopup.C:92 msgid "Change..." msgstr "Ändern..." -#: cinelerra//pluginpopup.C:109 +#: cinelerra//pluginpopup.C:108 msgid ": Change Effect" msgstr ": Effekt ändern" -#: cinelerra//pluginpopup.C:123 cinelerra//transitionpopup.C:241 +#: cinelerra//pluginpopup.C:122 cinelerra//transitionpopup.C:243 msgid "Detach" msgstr "Abtrennen" -#: cinelerra//pluginpopup.C:140 +#: cinelerra//pluginpopup.C:139 msgid "detach effect" msgstr "Effekt abtrennen" -#: cinelerra//pluginpopup.C:164 +#: cinelerra//pluginpopup.C:163 msgid "Send" msgstr "Senden" -#: cinelerra//pluginpopup.C:186 +#: cinelerra//pluginpopup.C:185 msgid "Receive" msgstr "Empfangen" -#: cinelerra//pluginpopup.C:208 cinelerra//transitionpopup.C:282 +#: cinelerra//pluginpopup.C:207 cinelerra//transitionpopup.C:284 msgid "Show" msgstr "Ansicht" +#: cinelerra//pluginpopup.C:279 +msgid "Presets..." +msgstr "Voreinstellungen ..." + #: cinelerra//pluginprefs.C:57 msgid "Plugin Set" msgstr "Plugin-Set" @@ -5239,47 +5232,47 @@ msgstr "Suche hier nach persönlichen Plugins" msgid "Personal Plugin Path" msgstr "Pfad für pers. Plugins" -#: cinelerra//preferencesthread.C:68 +#: cinelerra//preferencesthread.C:69 msgid "Preferences..." msgstr "Einstellungen..." -#: cinelerra//preferencesthread.C:68 -msgid "Shift+P" -msgstr "Shift + P" +#: cinelerra//preferencesthread.C:69 +msgid "Shift-P" +msgstr "Shift-P" -#: cinelerra//preferencesthread.C:312 +#: cinelerra//preferencesthread.C:318 msgid "*Playback A" msgstr "* Wiedergabe A" -#: cinelerra//preferencesthread.C:312 +#: cinelerra//preferencesthread.C:318 msgid "Playback A" msgstr "Wiedergabe A" -#: cinelerra//preferencesthread.C:315 +#: cinelerra//preferencesthread.C:321 msgid "*Playback B" msgstr "* Wiedergabe B" -#: cinelerra//preferencesthread.C:315 +#: cinelerra//preferencesthread.C:321 msgid "Playback B" msgstr "Wiedergabe B" -#: cinelerra//preferencesthread.C:317 +#: cinelerra//preferencesthread.C:323 msgid "Recording" msgstr "Aufnahme" -#: cinelerra//preferencesthread.C:319 +#: cinelerra//preferencesthread.C:325 msgid "Performance" msgstr "Performanz" -#: cinelerra//preferencesthread.C:321 +#: cinelerra//preferencesthread.C:327 msgid "Interface" msgstr "Schnittstelle" -#: cinelerra//preferencesthread.C:323 +#: cinelerra//preferencesthread.C:329 msgid "About" msgstr "Über" -#: cinelerra//preferencesthread.C:356 +#: cinelerra//preferencesthread.C:362 msgid ": Preferences" msgstr ": Einstellungen" @@ -5288,11 +5281,24 @@ msgstr ": Einstellungen" msgid ": %s Presets" msgstr " %s Voreinstellg." +#: cinelerra//presetsgui.C:219 +msgid "apply preset" +msgstr "Voreinstellung anwenden" + +#: cinelerra//presetsgui.C:336 cinelerra//savefile.C:70 +#: cinelerra//swindow.C:123 +msgid "Save" +msgstr "Speichern" + #: cinelerra//presetsgui.C:441 msgid "Saved presets:" msgstr "Gespeicherte Voreinstellungen:" -#: cinelerra//question.C:34 +#: cinelerra//presetsgui.C:450 +msgid "Preset title:" +msgstr "Preset-Titel:" + +#: cinelerra//question.C:33 msgid ": Question" msgstr ": Frage" @@ -5321,7 +5327,7 @@ msgstr ": Bestätigen" msgid "Delete this file and %s?" msgstr "Lösche diese Datei und %s?" -#: cinelerra//recordaudio.C:252 cinelerra//recordvideo.C:251 +#: cinelerra//recordaudio.C:251 cinelerra//recordvideo.C:251 msgid "No space left on disk." msgstr "Kein Platz mehr auf der Festplatte verfügbar." @@ -5337,27 +5343,23 @@ msgstr "Neuigkeiten" msgid "Duration" msgstr "Dauer" -#: cinelerra//recordbatches.C:525 cinelerra//recordgui.C:948 +#: cinelerra//recordbatches.C:525 cinelerra//recordgui.C:947 msgid "" "Start batch recording\n" "from the current position." -msgstr "" -"Starte Batch-Aufnahme\n" -"von der aktuellen Position." +msgstr "Starte Batch-Aufnahme\nvon der aktuellen Position." #: cinelerra//recordbatches.C:552 msgid "Activate" msgstr "Aktivieren" -#: cinelerra//recordbatches.C:554 cinelerra//recordgui.C:979 +#: cinelerra//recordbatches.C:554 cinelerra//recordgui.C:978 msgid "" "Make the highlighted\n" "clip active." -msgstr "" -"Den hervorgehobenen\n" -"Clip aktivieren." +msgstr "Den hervorgehobenen\nClip aktivieren." -#: cinelerra//record.C:85 +#: cinelerra//record.C:84 msgid "Record..." msgstr "Aufnehmen..." @@ -5365,11 +5367,11 @@ msgstr "Aufnehmen..." msgid "record" msgstr "Aufnehmen" -#: cinelerra//record.C:540 +#: cinelerra//record.C:537 msgid "Deleting" msgstr "Löschen" -#: cinelerra//record.C:1193 +#: cinelerra//record.C:1190 msgid "Running" msgstr "Läuft" @@ -5378,7 +5380,7 @@ msgid "start over" msgstr "Neu anfangen" #: cinelerra//recordengine.C:695 cinelerra//recordengine.C:703 -#: plugins/titler/titlewindow.C:733 +#: plugins/titler/titlewindow.C:747 #, c-format msgid "Loop" msgstr "Schleife" @@ -5403,7 +5405,7 @@ msgstr "Transport:" msgid ": Record path" msgstr ": Aufnahmepfad" -#: cinelerra//recordgui.C:190 cinelerra//recordwindow.C:62 +#: cinelerra//recordgui.C:190 cinelerra//recordwindow.C:57 msgid "Select a file to record to:" msgstr "Eine Datei zum Aufnehmen auswählen:" @@ -5416,7 +5418,6 @@ msgid "Audio compression:" msgstr "Audio-Kompression:" #: cinelerra//recordgui.C:235 -#, fuzzy msgid "Clipped samples:" msgstr "Gekappte Samples:" @@ -5452,187 +5453,184 @@ msgstr "Stapel:" msgid "Cron:" msgstr "Cron" -#: cinelerra//recordgui.C:351 cinelerra//recordgui.C:984 +#: cinelerra//recordgui.C:351 cinelerra//recordgui.C:983 msgid "Idle" msgstr "Leerlauf" -#: cinelerra//recordgui.C:567 +#: cinelerra//recordgui.C:566 msgid "Save the recording and quit." msgstr "Die Aufnahme speichern und beenden." -#: cinelerra//recordgui.C:590 +#: cinelerra//recordgui.C:589 msgid "Quit without pasting into project." msgstr "Beenden ohne Einfügen ins Projekt." -#: cinelerra//recordgui.C:615 +#: cinelerra//recordgui.C:614 msgid "Quit and paste into project." msgstr "Beenden und ins Projekt einfügen." -#: cinelerra//recordgui.C:627 +#: cinelerra//recordgui.C:626 msgid "Start Over" msgstr "Neu beginnen" -#: cinelerra//recordgui.C:629 +#: cinelerra//recordgui.C:628 msgid "Rewind the current file and erase." msgstr "Aktuelle Datei zurückspulen und löschen." -#: cinelerra//recordgui.C:645 +#: cinelerra//recordgui.C:644 msgid "drop overrun frames" msgstr "überlaufende Frames fallen lassen" -#: cinelerra//recordgui.C:649 +#: cinelerra//recordgui.C:648 msgid "Drop input frames when behind." msgstr "Zurückliegende Eingabeframes fallen lassen." -#: cinelerra//recordgui.C:669 +#: cinelerra//recordgui.C:668 msgid "fill underrun frames" msgstr "unterlaufende Frames füllen" -#: cinelerra//recordgui.C:673 +#: cinelerra//recordgui.C:672 msgid "Write extra frames when behind." msgstr "Zusätzliche Frames bei Verzug schreiben." -#: cinelerra//recordgui.C:693 +#: cinelerra//recordgui.C:692 msgid "poweroff when done" msgstr "Herunterfahren nach Beendigung" -#: cinelerra//recordgui.C:697 +#: cinelerra//recordgui.C:696 msgid "poweroff system when batch record done." msgstr "Fahre System herunter wenn Stapelverarbeitung beendet." -#: cinelerra//recordgui.C:718 -#, fuzzy +#: cinelerra//recordgui.C:717 msgid "check for ads" msgstr "check for ads" -#: cinelerra//recordgui.C:722 -#, fuzzy +#: cinelerra//recordgui.C:721 msgid "check for commercials." msgstr "check for commercials." -#: cinelerra//recordgui.C:745 +#: cinelerra//recordgui.C:744 msgid "Monitor video" msgstr "Video beobachten" -#: cinelerra//recordgui.C:785 +#: cinelerra//recordgui.C:784 msgid "Monitor audio" msgstr "Audio beobachten" -#: cinelerra//recordgui.C:822 +#: cinelerra//recordgui.C:821 msgid "Audio meters" msgstr "Audio-Meter" -#: cinelerra//recordgui.C:969 +#: cinelerra//recordgui.C:968 msgid "Stopped" msgstr "Gestoppt" -#: cinelerra//recordgui.C:990 +#: cinelerra//recordgui.C:989 msgid "Label" msgstr "Marke" -# Clear Label = Marken löschen -#: cinelerra//recordgui.C:1018 +#: cinelerra//recordgui.C:1017 msgid "ClrLbls" msgstr "MarkLös" -#: cinelerra//recordgui.C:1067 +#: cinelerra//recordgui.C:1066 msgid "Interrupt recording in progress?" msgstr "Die laufende Aufnahme unterbrechen?" -#: cinelerra//recordgui.C:1093 +#: cinelerra//recordgui.C:1092 msgid "Rewind batch and overwrite?" msgstr "Batch zurückspulen und überschreiben?" -#: cinelerra//recordmonitor.C:253 +#: cinelerra//recordmonitor.C:251 msgid ": Video in" msgstr ": Video-Eingang" -#: cinelerra//recordmonitor.C:344 +#: cinelerra//recordmonitor.C:347 msgid "00:00:00:00" msgstr "00: 00: 00: 00" -#: cinelerra//recordmonitor.C:630 +#: cinelerra//recordmonitor.C:638 #, c-format msgid ": Video in %d%%" msgstr ": Video-Eingang %d%%" -#: cinelerra//recordmonitor.C:698 cinelerra//vdeviceprefs.C:287 +#: cinelerra//recordmonitor.C:706 cinelerra//vdeviceprefs.C:285 msgid "Swap fields" msgstr "Felder austauschen" -#: cinelerra//recordprefs.C:96 +#: cinelerra//recordprefs.C:95 msgid "Audio In" msgstr "Audio-Eingang" -#: cinelerra//recordprefs.C:101 cinelerra//recordprefs.C:183 +#: cinelerra//recordprefs.C:100 cinelerra//recordprefs.C:182 msgid "Record Driver:" msgstr "Aufnahmetreiber:" -#: cinelerra//recordprefs.C:116 +#: cinelerra//recordprefs.C:115 msgid "Samples read from device:" msgstr "Samples gelesen von Gerät:" -#: cinelerra//recordprefs.C:117 +#: cinelerra//recordprefs.C:116 msgid "Samples to write to disk:" msgstr "Samples zum Schreiben auf Disc:" -#: cinelerra//recordprefs.C:118 +#: cinelerra//recordprefs.C:117 msgid "Sample rate for recording:" msgstr "Abtastrate für die Aufnahme:" -#: cinelerra//recordprefs.C:119 +#: cinelerra//recordprefs.C:118 msgid "Channels to record:" msgstr "Aufzunehmende Kanäle:" -#: cinelerra//recordprefs.C:179 +#: cinelerra//recordprefs.C:178 msgid "Video In" msgstr "Video-Eingang" -#: cinelerra//recordprefs.C:193 +#: cinelerra//recordprefs.C:192 msgid "Frames to record to disk at a time:" msgstr "Zu speichernde Frames pro Zeiteinheit:" -#: cinelerra//recordprefs.C:198 +#: cinelerra//recordprefs.C:197 msgid "Frames to buffer in device:" msgstr "Zu puffernde Frames im Gerät:" -#: cinelerra//recordprefs.C:202 +#: cinelerra//recordprefs.C:201 msgid "Positioning:" msgstr "Positionierung:" -#: cinelerra//recordprefs.C:216 +#: cinelerra//recordprefs.C:215 msgid "Size of captured frame:" msgstr "Größe des erfassten Frames:" -#: cinelerra//recordprefs.C:229 +#: cinelerra//recordprefs.C:228 msgid "Frame rate for recording:" msgstr "Frame-Rate für die Aufnahme:" -#: cinelerra//recordprefs.C:295 +#: cinelerra//recordprefs.C:294 msgid "Record in realtime priority (root only)" msgstr "Aufnahme in Echtzeitpriorität (nur root)" -#: cinelerra//recordprefs.C:335 +#: cinelerra//recordprefs.C:334 msgid "Realtime TOC" msgstr "Echtzeit-TOC" -#: cinelerra//recordprefs.C:495 +#: cinelerra//recordprefs.C:494 msgid "Presentation Timestamps" msgstr "Präsentations-Zeitstempel" -#: cinelerra//recordprefs.C:496 +#: cinelerra//recordprefs.C:495 msgid "Software timing" msgstr "Software-Taktung" -#: cinelerra//recordprefs.C:497 +#: cinelerra//recordprefs.C:496 msgid "Device Position" msgstr "Geräte-Position" -#: cinelerra//recordprefs.C:498 +#: cinelerra//recordprefs.C:497 msgid "Sample Position" msgstr "Sample-Position" -#: cinelerra//recordprefs.C:514 +#: cinelerra//recordprefs.C:513 msgid "Sync drives automatically" msgstr "Laufw. autom. synchronisieren" @@ -5665,12 +5663,9 @@ msgstr "Unterbrochen" msgid "" "Start recording\n" "from current position" -msgstr "" -"Starte Aufnahme\n" -"an aktueller Position" +msgstr "Starte Aufnahme\nan aktueller Position" #: cinelerra//recordtransport.C:202 -#, fuzzy msgid "RecordTransport single frame" msgstr "RecordTransport single frame" @@ -5698,7 +5693,7 @@ msgstr "Schnelles Vorspulen" msgid "Seek to end of recording" msgstr "Zum Ende der Aufnahme springen" -#: cinelerra//recordwindow.C:36 +#: cinelerra//recordwindow.C:31 msgid ": Record" msgstr ": Aufnahme" @@ -5718,131 +5713,161 @@ msgstr "Alle Indexe für aktuelles Projekt neuzeichnen?" msgid ": RemoteWindow" msgstr ": RemoteFenster" -#: cinelerra//render.C:84 +#: cinelerra//render.C:85 msgid "Render..." msgstr "Rendern..." -#: cinelerra//render.C:84 -msgid "Shift+R" -msgstr "Shift + R" +#: cinelerra//render.C:85 +msgid "Shift-R" +msgstr "Shift-R" -#: cinelerra//render.C:218 +#: cinelerra//render.C:212 #, c-format msgid "\r%d%% ETA: %s " msgstr "\r%d%% ETA: %s " -#: cinelerra//render.C:293 +#: cinelerra//render.C:277 msgid "Already rendering" msgstr "Rendere bereits" -#: cinelerra//render.C:485 +#: cinelerra//render.C:496 #, c-format msgid "Rendering %s..." msgstr "Rendere %s..." -#: cinelerra//render.C:488 +#: cinelerra//render.C:499 msgid "Rendering..." msgstr "Rendern..." -#: cinelerra//render.C:506 +#: cinelerra//render.C:517 #, c-format msgid "Rendering took %s" msgstr "Rendern benötigte %s" -#: cinelerra//render.C:775 +#: cinelerra//render.C:786 msgid "Starting render farm" msgstr "Starte Render-Farm" -#: cinelerra//render.C:803 +#: cinelerra//render.C:814 msgid "Failed to start render farm" msgstr "Start der Render-Farm schlug fehl" -#: cinelerra//render.C:903 +#: cinelerra//render.C:912 msgid "Error rendering data." msgstr "Fehler beim Rendern der Daten." -#: cinelerra//render.C:964 +#: cinelerra//render.C:970 msgid "render" msgstr "rendern" -#: cinelerra//render.C:1116 +#: cinelerra//render.C:1112 msgid ": Render" msgstr ": Render" -#: cinelerra//renderfarm.C:171 +#: cinelerra//render.C:1160 +msgid "Render range:" +msgstr "Render-Bereich:" + +#: cinelerra//render.C:1197 +msgid "Project" +msgstr "Projekt" + +#: cinelerra//render.C:1208 +msgid "Selection" +msgstr "Auswahl" + +#: cinelerra//render.C:1220 +msgid "In/Out Points" +msgstr "Ein-/Ausgabepunkte" + +#: cinelerra//renderfarm.C:160 msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket\n" msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: Socket\n" -#: cinelerra//renderfarm.C:195 cinelerra//renderfarm.C:236 +#: cinelerra//renderfarm.C:184 cinelerra//renderfarm.C:225 #, c-format msgid "RenderFarmServerThread::open_client: %s: %s\n" msgstr "RenderFarmServerThread::open_client: %s: %s\n" -#: cinelerra//renderfarm.C:213 +#: cinelerra//renderfarm.C:202 msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket" msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: Socket" -#: cinelerra//renderfarm.C:226 +#: cinelerra//renderfarm.C:215 #, c-format msgid "RenderFarmServerThread::open_client: unknown host %s.\n" msgstr "RenderFarmServerThread::open_client: unbekannter Rechner %s.\n" -#: cinelerra//renderfarm.C:470 +#: cinelerra//renderfarm.C:459 #, c-format msgid "RenderFarmServerThread::run: unknown request %02x\n" msgstr "RenderFarmServerThread::run: unbekannte Anforderung %02x\n" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:109 cinelerra//renderfarmclient.C:134 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:115 cinelerra//renderfarmclient.C:140 msgid "RenderFarmClient::main_loop: socket" msgstr "RenderFarmClient::main_loop: Socket" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:118 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:124 #, c-format msgid "RenderFarmClient::main_loop: bind port %d: %s" msgstr "RenderFarmClient::main_loop: verbinde Port %d: %s" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:143 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:149 #, c-format msgid "RenderFarmClient::main_loop: bind path %s: %s\n" msgstr "RenderFarmClient::main_loop: verbinde Pfad %s: %s\n" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:156 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:162 msgid "RenderFarmClient::main_loop: listen" msgstr "RenderFarmClient::main_loop: lauschen" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:172 cinelerra//renderfarmclient.C:191 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:178 cinelerra//renderfarmclient.C:197 msgid "RenderFarmClient::main_loop: accept" msgstr "RenderFarmClient::main_loop: akzeptiert" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:716 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:717 #, c-format msgid "RenderFarmClientThread::run: Session finished.\n" msgstr "RenderFarmClientThread::run: Sitzung beendet.\n" +#: cinelerra//renderprofiles.C:92 +msgid "RenderProfile:" +msgstr "Render-Profil:" + +#: cinelerra//renderprofiles.C:96 +msgid "Render profile:" +msgstr "Render-Profil" + +#: cinelerra//renderprofiles.C:248 +msgid "Save profile" +msgstr "Profil speichern" + +#: cinelerra//renderprofiles.C:287 +msgid "Delete profile" +msgstr "Profil löschen" + #: cinelerra//resizetrackthread.C:93 msgid "" "This track's dimensions are not multiples of 4 so\n" "it can't be rendered by OpenGL." -msgstr "" -"Die Abmessungen dieser Spur sind nicht durch 4 teilbar.\n" -"Es kann nicht mit OpenGL gerendert werden." +msgstr "Die Abmessungen dieser Spur sind nicht durch 4 teilbar.\nEs kann nicht mit OpenGL gerendert werden." #: cinelerra//resizetrackthread.C:105 msgid ": Resize Track" msgstr ": Spurgröße ändern" -#: cinelerra//resizetrackthread.C:129 plugins/scale/scalewin.C:64 +#: cinelerra//resizetrackthread.C:129 plugins/scale/scalewin.C:63 #: plugins/titler/titlewindow.C:230 msgid "Size:" msgstr "Größe:" #: cinelerra//resizetrackthread.C:136 cinelerra//resizetrackthread.C:162 -#: plugins/compressor/compressor.C:882 plugins/scale/scalewin.C:69 +#: plugins/compressor/compressor.C:886 plugins/scale/scalewin.C:68 msgid "x" msgstr "X" -#: cinelerra//resizetrackthread.C:155 plugins/pitch/pitch.C:417 -#: plugins/scale/scalewin.C:51 +#: cinelerra//resizetrackthread.C:155 plugins/pitch/pitch.C:418 +#: plugins/scale/scalewin.C:50 msgid "Scale:" msgstr "Skalierung:" @@ -5850,7 +5875,7 @@ msgstr "Skalierung:" msgid "Resize" msgstr "Größe ändern" -#: cinelerra//resourcepixmap.C:642 +#: cinelerra//resourcepixmap.C:641 #, c-format msgid "ResourcePixmap::draw_audio_source: failed to check out %s for drawing.\n" msgstr "ResourcePixmap::draw_audio_source: %s konnte nicht zum Zeichnen ausgecheckt werden.\n" @@ -5866,13 +5891,13 @@ msgstr "Backup gesichert." #: cinelerra//savefile.C:113 cinelerra//savefile.C:220 #, c-format msgid "\"%s\" %dC written" -msgstr "\"%s\" %dC geschrieben" +msgstr "\"%s\" %dC written" #: cinelerra//savefile.C:133 msgid "Save as..." msgstr "Speichern als..." -#: cinelerra//savefile.C:208 plugins/reverb/reverb.C:395 +#: cinelerra//savefile.C:208 plugins/reverb/reverb.C:391 #, c-format msgid "Couldn't open %s." msgstr "Konnte %s nicht öffnen." @@ -5901,19 +5926,19 @@ msgstr "Neue Kameragröße:" msgid "New projector size:" msgstr "Neue Projektorgröße:" -#: cinelerra//scale.C:230 cinelerra//scale.C:234 cinelerra//setformat.C:427 +#: cinelerra//scale.C:230 cinelerra//scale.C:234 cinelerra//setformat.C:439 msgid "W Ratio:" msgstr "B-Verhältnis:" -#: cinelerra//scale.C:240 cinelerra//scale.C:244 cinelerra//setformat.C:436 +#: cinelerra//scale.C:240 cinelerra//scale.C:244 cinelerra//setformat.C:448 msgid "H Ratio:" msgstr "H-Verhältnis:" -#: cinelerra//scale.C:276 cinelerra//setformat.C:470 +#: cinelerra//scale.C:276 cinelerra//setformat.C:482 msgid ":" msgstr ":" -#: cinelerra//scale.C:363 plugins/scale/scalewin.C:233 +#: cinelerra//scale.C:363 plugins/scale/scalewin.C:232 msgid "Constrain ratio" msgstr "Erzw. Verhältnis" @@ -5921,7 +5946,7 @@ msgstr "Erzw. Verhältnis" msgid "Scale data" msgstr "Skalierungsdaten" -#: cinelerra//scale.C:383 cinelerra//setformat.C:845 +#: cinelerra//scale.C:383 cinelerra//setformat.C:853 msgid "Auto" msgstr "Automatisch" @@ -5933,19 +5958,19 @@ msgstr "Format..." msgid "Shift-F" msgstr "Shift-F" -#: cinelerra//setformat.C:167 +#: cinelerra//setformat.C:166 msgid "set format" msgstr "Format einrichten" -#: cinelerra//setformat.C:283 +#: cinelerra//setformat.C:298 msgid ": Set Format" msgstr ": Format einrichten" -#: cinelerra//setformat.C:355 +#: cinelerra//setformat.C:367 msgid "Channel positions:" msgstr "Kanal-Positionen:" -#: cinelerra//setformat.C:666 +#: cinelerra//setformat.C:682 #, c-format msgid "%d degrees" msgstr "%d Grad" @@ -5955,7 +5980,7 @@ msgid ": Shell" msgstr ": Shell" #: cinelerra//shbtnprefs.C:112 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:174 -#: plugins/piano/piano.C:816 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1353 +#: plugins/piano/piano.C:820 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1356 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" @@ -5968,7 +5993,6 @@ msgid ": Commands" msgstr ": Befehle" #: cinelerra//shbtnprefs.C:205 -#, fuzzy msgid "Label:" msgstr "Label:" @@ -6038,13 +6062,11 @@ msgstr "Nächster" msgid "" "cannot open: \"%s\"\n" "%s" -msgstr "" -"Öffnen fehlgeschlagen: \"%s\"\n" -"%s" +msgstr "Öffnen fehlgeschlagen: \"%s\"\n%s" #: cinelerra//swindow.C:954 -msgid "SubTitle" -msgstr "Untertitel" +msgid "SubTitle..." +msgstr "SubTitle..." #: cinelerra//swindow.C:954 msgid "Alt-y" @@ -6055,136 +6077,111 @@ msgstr "Alt-y" msgid "Where is %s?" msgstr "Wo ist %s?" -#: cinelerra//tipwindow.C:38 +#: cinelerra//tipwindow.C:37 msgid "Shift-click on a curve keyframe to snap it to the neighboring values." msgstr "Shift-Klick auf einen Kurven-Keyframe um ihn auf die Nachbarwerte einzurasten." -#: cinelerra//tipwindow.C:40 +#: cinelerra//tipwindow.C:39 msgid "" "When configuring slow effects, disable playback for the track. After configuring it,\n" "re-enable playback to process a single frame." -msgstr "" -"Wenn Sie langsame Effekte einstellen, schalten Sie das Playback für die Spur ab. Nach\n" -"der Einstellung können Sie es wieder aktivieren, um einen einzelnen Frame anzuzeigen." +msgstr "Wenn Sie langsame Effekte einstellen, schalten Sie das Playback für die Spur ab. Nach\nder Einstellung können Sie es wieder aktivieren, um einen einzelnen Frame anzuzeigen." -#: cinelerra//tipwindow.C:43 +#: cinelerra//tipwindow.C:42 msgid "" "Ctrl + any transport command causes playback to only cover\n" "the region defined by the in/out points." -msgstr "" -"Strg + ein Transportkommando bewirkt das Abspielen nur des\n" -"Abschnitts, der durch durch die Ein/Aus-Punkte definiert ist." +msgstr "Strg + ein Transportkommando bewirkt das Abspielen nur des\nAbschnitts, der durch durch die Ein/Aus-Punkte definiert ist." -#: cinelerra//tipwindow.C:46 +#: cinelerra//tipwindow.C:45 msgid "" "Shift + clicking a patch causes all other patches except the\n" "selected one to toggle." -msgstr "" -"Umschalt + Klicken eines Patches bewirkt die Umschaltung aller\n" -"anderen Patches außer den ausgewählten." +msgstr "Umschalt + Klicken eines Patches bewirkt die Umschaltung aller\nanderen Patches außer den ausgewählten." -#: cinelerra//tipwindow.C:49 +#: cinelerra//tipwindow.C:48 msgid "" "Clicking on a patch and dragging across other tracks causes\n" "the other patches to match the first one." -msgstr "" -"Klicken auf einen Patch und Ziehen über andere Spuren\n" -"bewirkt, dass die anderen Patches dem ersten entsprechen." +msgstr "Klicken auf einen Patch und Ziehen über andere Spuren\nbewirkt, dass die anderen Patches dem ersten entsprechen." -#: cinelerra//tipwindow.C:52 +#: cinelerra//tipwindow.C:51 msgid "" "Shift + clicking on an effect boundary causes dragging to affect\n" "just the one effect." -msgstr "" -"Shift + Klicken auf einen Effektrand bewirkt, dass Ziehen sich\n" -"nur auf einen Effekt auswirkt." +msgstr "Shift + Klicken auf einen Effektrand bewirkt, dass Ziehen sich\nnur auf einen Effekt auswirkt." -#: cinelerra//tipwindow.C:55 +#: cinelerra//tipwindow.C:54 msgid "" "Load multiple files by clicking on one file and shift + clicking on\n" "another file. Ctrl + clicking toggles individual files." -msgstr "" -"Laden Sie mehrere Dateien durch Klicken auf eine Datei sowie\n" -"Shift + Klicken auf eine andere Datei. Strg + Klicken schaltet\n" -"zwischen individuellen Dateien um." +msgstr "Laden Sie mehrere Dateien durch Klicken auf eine Datei sowie\nShift + Klicken auf eine andere Datei. Strg + Klicken schaltet\nzwischen individuellen Dateien um." -#: cinelerra//tipwindow.C:58 +#: cinelerra//tipwindow.C:57 msgid "" "Ctrl + left clicking on the time bar cycles forward a time format.\n" "Ctrl + middle clicking on the time bar cycles backward a time format." -msgstr "" -"Strg + Linksklick auf der Zeitleiste schaltet zum nächsten Zeitformat um.\n" -"Strg + mittlere Maustaste auf die Zeitleiste schaltet zum vorigen Zeitformat um." +msgstr "Strg + Linksklick auf der Zeitleiste schaltet zum nächsten Zeitformat um.\nStrg + mittlere Maustaste auf die Zeitleiste schaltet zum vorigen Zeitformat um." -#: cinelerra//tipwindow.C:61 +#: cinelerra//tipwindow.C:60 msgid "Use the +/- keys in the Compositor window to zoom in and out.\n" msgstr "Verwenden Sie die Tasten +/- im Compositor-Fenster zum Hinein- und Hinauszoomen.\n" -#: cinelerra//tipwindow.C:63 +#: cinelerra//tipwindow.C:62 msgid "" "Pressing Alt while clicking in the cropping window causes translation of\n" "all 4 points.\n" -msgstr "" -"Halten von Alt beim Klicken in das Schneidefenster bewirkt eine Verschiebung\n" -"aller vier Punkte.\n" +msgstr "Halten von Alt beim Klicken in das Schneidefenster bewirkt eine Verschiebung\naller vier Punkte.\n" -#: cinelerra//tipwindow.C:66 +#: cinelerra//tipwindow.C:65 msgid "" "Pressing Tab over a track toggles the Record status.\n" "Pressing Shift-Tab over a track toggles the Record status of all the other tracks.\n" -msgstr "" -"Drücken von Tab über einer Spur wechselt den Aufnahmestatus.\n" -"Drücken Shift-Tab über einer Spur wechselt den Aufnahmestatus aller anderen Spuren.\n" +msgstr "Drücken von Tab über einer Spur wechselt den Aufnahmestatus.\nDrücken Shift-Tab über einer Spur wechselt den Aufnahmestatus aller anderen Spuren.\n" -#: cinelerra//tipwindow.C:69 +#: cinelerra//tipwindow.C:68 msgid "" "Audio->Map 1:1 maps each recordable audio track to a different channel.\n" -"Map 5.1:1 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n" -msgstr "" -"Audio->Map 1:1 bildet jede aufnahmefähige Audio-Spur auf einen anderen Kanal ab.\n" -"Map 5.1:1 bildet sechs aufnahmefähige AC3-Spuren auf zwei Kanäle ab.\n" +"Map 5.1:2 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n" +msgstr "Audio->Map 1:1 bildet jede aufnahmefähige Audio-Spur auf einen anderen Kanal ab.\nMap 5.1:1 bildet sechs aufnahmefähige AC3-Spuren auf zwei Kanäle ab.\n" -#: cinelerra//tipwindow.C:72 +#: cinelerra//tipwindow.C:71 msgid "" "Alt + left moves to the previous edit handle.\n" "Alt + right moves to the next edit handle.\n" -msgstr "" -"Alt + Links wechselt zur vorherigen Bearbeitungsmarke.\n" -"Alt + Rechts wechselt zur nächsten Bearbeitungsmarke.\n" +msgstr "Alt + Links wechselt zur vorherigen Bearbeitungsmarke.\nAlt + Rechts wechselt zur nächsten Bearbeitungsmarke.\n" -#: cinelerra//tipwindow.C:75 +#: cinelerra//tipwindow.C:74 msgid "" "Settings->typeless keyframes allows keyframes from any track to be pasted on either\n" "audio or video tracks.\n" -msgstr "" -"Durch Einstellung->typenlose Keyframes können Keyframes von jedem Track auf\n" -"entweder Audio- oder Videospuren eingefügt werden.\n" +msgstr "Durch Einstellung->typenlose Keyframes können Keyframes von jedem Track auf\nentweder Audio- oder Videospuren eingefügt werden.\n" -#: cinelerra//tipwindow.C:150 +#: cinelerra//tipwindow.C:144 msgid ": Tip of the day" msgstr ": Tipp des Tages" -#: cinelerra//tipwindow.C:215 +#: cinelerra//tipwindow.C:209 msgid "Show tip of the day." msgstr "Den Tipp des Tages anzeigen." -#: cinelerra//tipwindow.C:236 +#: cinelerra//tipwindow.C:230 msgid "Next tip" msgstr "Nächster Tipp" -#: cinelerra//tipwindow.C:259 +#: cinelerra//tipwindow.C:253 msgid "Previous tip" msgstr "Vorheriger Tipp" -#: cinelerra//trackcanvas.C:4339 +#: cinelerra//trackcanvas.C:4129 msgid "keyframe" msgstr "Keyframe" -#: cinelerra//transition.C:44 +#: cinelerra//transition.C:43 msgid "Paste Transition" msgstr "Übergang einfügen" -#: cinelerra//transition.C:229 +#: cinelerra//transition.C:230 msgid "Transition" msgstr "Übergang" @@ -6192,11 +6189,16 @@ msgstr "Übergang" msgid ": Transition length" msgstr ": Übergangslänge" -#: cinelerra//transitionpopup.C:218 +#: cinelerra//transitionpopup.C:210 +#, c-format +msgid "Length: %2.2f sec" +msgstr "Länge: %2.2f Sek" + +#: cinelerra//transitionpopup.C:220 msgid "Attach..." msgstr "Anhängen..." -#: cinelerra//transitionpopup.C:306 +#: cinelerra//transitionpopup.C:308 msgid "Length" msgstr "Länge" @@ -6210,47 +6212,47 @@ msgstr "VDeviceLML::read_buffer: Treibercrash\n" msgid "VDeviceLML::read_buffer: reopened\n" msgstr "VDeviceLML::read_buffer: neu geöffnet\n" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:233 cinelerra//vdeviceprefs.C:453 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:232 cinelerra//vdeviceprefs.C:451 msgid "Follow video config" msgstr "Folge Video-Konfig" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:292 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:290 msgid "Output channel:" msgstr "Ausgabe-Kanal:" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:435 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:433 msgid "Fields:" msgstr "Felder" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:465 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:463 msgid "Display:" msgstr "Anzeige:" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:480 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:478 msgid "Default A Display:" msgstr "Standard A-Anzeige:" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:483 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:481 msgid "Default B Display:" msgstr "Standard B-Anzeige:" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:739 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:746 msgid "Nearest Neighbor" msgstr "Nächster Nachbar" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:740 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:747 msgid "BiCubic / BiCubic" msgstr "BiCubic / BiCubic" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:741 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:748 msgid "BiCubic / BiLinear" msgstr "BiCubic / bilinear" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:742 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:749 msgid "BiLinear / BiLinear" msgstr "Bilinear / bilinear" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:743 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:750 msgid "Lanczos / Lanczos" msgstr "Lanczos / Lanczos" @@ -6258,142 +6260,141 @@ msgstr "Lanczos / Lanczos" msgid ": Video out" msgstr ": Video-Ausgabe" -#: cinelerra//viewmenu.C:39 +#: cinelerra//viewmenu.C:36 msgid "Show assets" msgstr "Assets anzeigen" -#: cinelerra//viewmenu.C:66 +#: cinelerra//viewmenu.C:63 msgid "Show titles" msgstr "Titel anzeigen" -#: cinelerra//viewmenu.C:92 +#: cinelerra//viewmenu.C:89 msgid "Show transitions" msgstr "Übergänge anzeigen" -#: cinelerra//viewmenu.C:144 -msgid "Plugin keyframes" -msgstr "Plugin-Keyframes" - -#: cinelerra//vpatchgui.C:273 -msgid "Overlay mode" -msgstr "Overlay-Modus" - -#: cinelerra//vpatchgui.C:295 cinelerra//vpatchgui.C:300 +#: cinelerra//vpatchgui.C:294 cinelerra//vpatchgui.C:299 msgid "mode" msgstr "Modus" -#: cinelerra//vpatchgui.C:346 cinelerra//vpatchgui.C:370 -#: plugins/overlay/overlay.C:178 plugins/overlay/overlay.C:210 +#: cinelerra//vpatchgui.C:345 cinelerra//vpatchgui.C:369 +#: plugins/overlay/overlay.C:153 plugins/overlay/overlay.C:178 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: cinelerra//vpatchgui.C:347 plugins/overlay/overlay.C:186 +#: cinelerra//vpatchgui.C:346 plugins/overlay/overlay.C:154 msgid "Addition" msgstr "Addiere" -#: cinelerra//vpatchgui.C:348 plugins/overlay/overlay.C:190 +#: cinelerra//vpatchgui.C:347 plugins/overlay/overlay.C:155 msgid "Subtract" msgstr "Subtrahiere" -#: cinelerra//vpatchgui.C:349 plugins/overlay/overlay.C:194 +#: cinelerra//vpatchgui.C:348 plugins/overlay/overlay.C:156 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175 msgid "Multiply" msgstr "Multipliziere" -#: cinelerra//vpatchgui.C:350 plugins/overlay/overlay.C:198 +#: cinelerra//vpatchgui.C:349 plugins/overlay/overlay.C:157 msgid "Divide" msgstr "Dividiere" -#: cinelerra//vpatchgui.C:351 plugins/overlay/overlay.C:182 +#: cinelerra//vpatchgui.C:350 plugins/overlay/overlay.C:158 #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:247 msgid "Replace" msgstr "Ersetze" -#: cinelerra//vpatchgui.C:352 plugins/overlay/overlay.C:202 +#: cinelerra//vpatchgui.C:351 plugins/overlay/overlay.C:159 msgid "Max" msgstr "Max" -#: cinelerra//vpatchgui.C:353 plugins/cdripper/cdripwindow.C:52 -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:56 plugins/overlay/overlay.C:206 +#: cinelerra//vpatchgui.C:352 plugins/cdripper/cdripwindow.C:44 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:48 plugins/overlay/overlay.C:160 msgid "Min" msgstr "Min" -#: cinelerra//vpatchgui.C:354 plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:87 -#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:208 +#: cinelerra//vpatchgui.C:353 plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:87 +#: plugins/overlay/overlay.C:161 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:208 msgid "Average" msgstr "Durchschnitt" -#: cinelerra//vpatchgui.C:355 +#: cinelerra//vpatchgui.C:354 plugins/overlay/overlay.C:162 msgid "Darken" msgstr "Verdunkeln" -#: cinelerra//vpatchgui.C:356 +#: cinelerra//vpatchgui.C:355 plugins/overlay/overlay.C:163 msgid "Lighten" msgstr "Aufhellen" -# Distance? Probably too short of a field for german -#: cinelerra//vpatchgui.C:357 +#: cinelerra//vpatchgui.C:356 plugins/overlay/overlay.C:164 msgid "Dst" msgstr "Dst" -#: cinelerra//vpatchgui.C:358 +#: cinelerra//vpatchgui.C:357 plugins/overlay/overlay.C:165 msgid "DstAtop" msgstr "DstAtop" -#: cinelerra//vpatchgui.C:359 +#: cinelerra//vpatchgui.C:358 plugins/overlay/overlay.C:166 msgid "DstIn" msgstr "DstIn" -#: cinelerra//vpatchgui.C:360 +#: cinelerra//vpatchgui.C:359 plugins/overlay/overlay.C:167 msgid "DstOut" msgstr "DstOut" -#: cinelerra//vpatchgui.C:361 +#: cinelerra//vpatchgui.C:360 plugins/overlay/overlay.C:168 msgid "DstOver" msgstr "DstOver" -#: cinelerra//vpatchgui.C:362 +#: cinelerra//vpatchgui.C:361 plugins/overlay/overlay.C:169 msgid "Src" msgstr "Src" -#: cinelerra//vpatchgui.C:363 +#: cinelerra//vpatchgui.C:362 plugins/overlay/overlay.C:170 msgid "SrcAtop" msgstr "SrcAtop" -#: cinelerra//vpatchgui.C:364 +#: cinelerra//vpatchgui.C:363 plugins/overlay/overlay.C:171 msgid "SrcIn" msgstr "SrcIn" -#: cinelerra//vpatchgui.C:365 +#: cinelerra//vpatchgui.C:364 plugins/overlay/overlay.C:172 msgid "SrcOut" msgstr "SrcOut" -#: cinelerra//vpatchgui.C:366 +#: cinelerra//vpatchgui.C:365 plugins/overlay/overlay.C:173 msgid "SrcOver" msgstr "SrcOver" -#: cinelerra//vpatchgui.C:367 +#: cinelerra//vpatchgui.C:366 plugins/overlay/overlay.C:174 msgid "Or" msgstr "Or" -#: cinelerra//vpatchgui.C:368 +#: cinelerra//vpatchgui.C:367 plugins/overlay/overlay.C:175 msgid "Xor" msgstr "Xor" -#: cinelerra//vtrack.C:117 +#: cinelerra//vtrack.C:116 #, c-format msgid "Video %d" msgstr "Video %d" -#: cinelerra//vwindow.C:98 cinelerra//vwindow.C:285 +#: cinelerra//vwindow.C:98 cinelerra//vwindow.C:284 msgid "Viewer" msgstr "Betrachter" -#: cinelerra//vwindowgui.C:60 cinelerra//vwindowgui.C:102 +#: cinelerra//vwindowgui.C:60 cinelerra//vwindowgui.C:103 #, c-format msgid ": Viewer" msgstr ": Betrachter" +#: cinelerra//vwindowgui.C:711 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" Created from:\n" +"%s" +msgstr "%s\n Erzeugt von:\n%s" + #: cinelerra//wwindow.C:65 msgid ": Warning" msgstr ": Warnung" @@ -6402,21 +6403,61 @@ msgstr ": Warnung" msgid "Don't show this warning again." msgstr "Diese Warnung nicht mehr anzeigen." -#: cinelerra//zoombar.C:73 -msgid "sample zoom" -msgstr "Sample-Zoom" +#: cinelerra//zoombar.C:73 cinelerra//zoombar.C:74 +msgid "Duration visible in the timeline" +msgstr "Dauer in Zeitleiste sichtbar" -#: cinelerra//zoombar.C:79 -msgid "amp zoom" -msgstr "Amp-Zoom" +#: cinelerra//zoombar.C:80 cinelerra//zoombar.C:81 +msgid "Audio waveform scale" +msgstr "Audio-Wellenform-Skalierung" -#: cinelerra//zoombar.C:85 -msgid "track zoom" -msgstr "Spur-Zoom" +#: cinelerra//zoombar.C:87 cinelerra//zoombar.C:88 +msgid "Height of tracks in the timeline" +msgstr "Höhe der Spuren in der Zeitleiste" -#: cinelerra//zoombar.C:96 -msgid "curve zoom (autofit Alt f)" -msgstr "Kurven_Zoom (auto-anpass. Alt F)" +#: cinelerra//zoombar.C:422 +msgid "Automation range maximum" +msgstr "Maximaler autom. Bereich" + +#: cinelerra//zoombar.C:424 +msgid "Automation range minimum" +msgstr "Minimaler autom. Bereich" + +#: cinelerra//zoombar.C:456 +msgid "Automation Type" +msgstr "Automatisierungstyp" + +#: cinelerra//zoombar.C:472 +msgid "Audio Fade:" +msgstr "Audio-Blende:" + +#: cinelerra//zoombar.C:473 +msgid "Video Fade:" +msgstr "Video-Blende:" + +#: cinelerra//zoombar.C:474 +msgid "Zoom:" +msgstr "Zoom:" + +#: cinelerra//zoombar.C:475 plugins/titler/titlewindow.C:309 +msgid "Speed:" +msgstr "Geschwindigkeit:" + +#: cinelerra//zoombar.C:506 +msgid "Automation range" +msgstr "Automatisierungsbereich" + +#: cinelerra//zoombar.C:566 +msgid "Selection start time" +msgstr "Startzeit der Auswahl" + +#: cinelerra//zoombar.C:604 +msgid "Selection length" +msgstr "Länge der Auswahl" + +#: cinelerra//zoombar.C:638 +msgid "Selection end time" +msgstr "Endzeit der Auswahl" #: plugins/1080to480/1080to480.C:89 plugins/1080to540/1080to540.C:94 #: plugins/720to480/720to480.C:77 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:121 @@ -6464,8 +6505,8 @@ msgstr "Staub" msgid "XY Mode" msgstr "XY-Modus" -#: plugins/audioscope/audioscope.C:314 plugins/piano/piano.C:530 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:594 +#: plugins/audioscope/audioscope.C:314 plugins/piano/piano.C:534 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:597 msgid "Waveform" msgstr "Wellenform" @@ -6481,7 +6522,7 @@ msgstr "fall. Auslöser" msgid "History Size:" msgstr "Verlaufsgröße:" -#: plugins/audioscope/audioscope.C:383 plugins/pitch/pitch.C:422 +#: plugins/audioscope/audioscope.C:383 plugins/pitch/pitch.C:423 msgid "Window Size:" msgstr "Fenstergröße:" @@ -6643,12 +6684,12 @@ msgid "Blur" msgstr "Unschärfe (Blur)" #: plugins/blur/blurwindow.C:128 plugins/downsample/downsample.C:254 -#: plugins/flip/flipwindow.C:52 plugins/spectrogram/spectrogram.C:161 +#: plugins/flip/flipwindow.C:47 plugins/spectrogram/spectrogram.C:161 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" #: plugins/blur/blurwindow.C:147 plugins/downsample/downsample.C:236 -#: plugins/flip/flipwindow.C:58 plugins/spectrogram/spectrogram.C:164 +#: plugins/flip/flipwindow.C:53 plugins/spectrogram/spectrogram.C:164 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" @@ -6692,9 +6733,7 @@ msgstr "BrennenderTV" msgid "" "BurningTV from EffectTV\n" "Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou" -msgstr "" -"BrennenderTV von EffectTV\n" -"Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou" +msgstr "BrennenderTV von EffectTV\nCopyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou" #: plugins/C41/c41.C:240 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:150 msgid "Lock parameters" @@ -6748,68 +6787,68 @@ msgstr "Anzuw. negfix-Werte:" msgid "C41" msgstr "C41" -#: plugins/cdripper/cdripper.C:54 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:53 msgid "CD Ripper" msgstr "CD-Ripper" -#: plugins/cdripper/cdripper.C:128 plugins/cdripper/cdripper.C:160 -#: plugins/cdripper/cdripper.C:176 plugins/cdripper/cdripper.C:192 -#: plugins/cdripper/cdripper.C:207 plugins/cdripper/cdripper.C:225 -#: plugins/cdripper/cdripper.C:237 plugins/cdripper/cdripwindow.C:29 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:127 plugins/cdripper/cdripper.C:159 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:175 plugins/cdripper/cdripper.C:191 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:206 plugins/cdripper/cdripper.C:224 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:236 plugins/cdripper/cdripwindow.C:29 msgid ": CD Ripper" msgstr ": CD-Ripper" -#: plugins/cdripper/cdripper.C:131 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:130 msgid "Can't open cdrom drive." msgstr "Kann CD-ROM Laufwerk nicht öffnen." -#: plugins/cdripper/cdripper.C:163 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:162 msgid "Can't get total from table of contents." msgstr "Das Inhaltsverzeichnis konnte nicht vollständig auslesen werden." -#: plugins/cdripper/cdripper.C:179 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:178 msgid "Can't get table of contents entry." msgstr "Eintrag konnte nicht im Inhaltsverzeichnis gefunden werden." -#: plugins/cdripper/cdripper.C:195 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:194 msgid "Can't get table of contents leadout." msgstr "Leadout des Inhaltsverzeichnisses konnte nicht gefunden werden." -#: plugins/cdripper/cdripper.C:210 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:209 msgid "Start track is out of range." msgstr "Die Start-Spur liegt nicht im gültigen Bereich." -#: plugins/cdripper/cdripper.C:228 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:227 msgid "End track is out of range." msgstr "Die End-Spur liegt nicht im gültigen Bereich." -#: plugins/cdripper/cdripper.C:240 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:239 msgid "End position is out of range." msgstr "Die End-Position liegt nicht im gültigen Bereich." -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:50 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:42 msgid "Select the range to transfer:" msgstr "Wählen Sie den zu transferierenden Bereich:" -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:51 plugins/cdripper/cdripwindow.C:55 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:43 plugins/cdripper/cdripwindow.C:47 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:773 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:786 msgid "Track" msgstr "Spur" -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:53 plugins/cdripper/cdripwindow.C:57 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:45 plugins/cdripper/cdripwindow.C:49 msgid "Sec" msgstr "Sek" -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:74 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:66 msgid "From" msgstr "Von" -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:76 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:68 msgid "To" msgstr "Zu" -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:79 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:71 msgid "CD Device:" msgstr "CD-Gerät" @@ -6819,13 +6858,13 @@ msgstr "Anstieg:" #: plugins/chromakey/chromakey.C:140 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:256 #: plugins/diffkey/diffkey.C:293 plugins/histogram/histogramwindow.C:260 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:194 -#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:71 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:68 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:184 +#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:71 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:63 msgid "Threshold:" msgstr "Schranke:" #: plugins/chromakey/chromakey.C:186 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:294 -#: plugins/titler/titlewindow.C:696 +#: plugins/titler/titlewindow.C:710 msgid "Color..." msgstr "Farbe ..." @@ -6910,21 +6949,21 @@ msgstr "Farbb. Bildfreist. (HSV)" msgid "Color 3 Way" msgstr "Farbe (3fach)" -#: plugins/color3way/color3way.C:604 plugins/color3way/color3way.C:611 -#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:579 -#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:586 plugins/gamma/gamma.C:580 -#: plugins/histogram/histogram.C:639 plugins/histogram/histogram.C:655 -#: plugins/histogram/histogram.C:662 plugins/histogram/histogram.C:669 +#: plugins/color3way/color3way.C:607 plugins/color3way/color3way.C:614 +#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:582 +#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:589 plugins/gamma/gamma.C:583 +#: plugins/histogram/histogram.C:635 plugins/histogram/histogram.C:651 +#: plugins/histogram/histogram.C:658 plugins/histogram/histogram.C:665 #: plugins/interpolate/interpolate.C:170 msgid "Interpolate Pixels" msgstr "Pixel interpolieren" -#: plugins/color3way/color3way.C:605 plugins/color3way/color3way.C:616 -#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:580 -#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:591 plugins/gamma/gamma.C:401 -#: plugins/histogram/histogram.C:640 plugins/histogram/histogram.C:648 -#: plugins/histogram/histogram.C:656 plugins/histogram/histogram.C:672 -#: plugins/interpolate/interpolate.C:252 +#: plugins/color3way/color3way.C:608 plugins/color3way/color3way.C:619 +#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:583 +#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:594 plugins/gamma/gamma.C:401 +#: plugins/histogram/histogram.C:636 plugins/histogram/histogram.C:644 +#: plugins/histogram/histogram.C:652 plugins/histogram/histogram.C:668 +#: plugins/interpolate/interpolate.C:255 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" @@ -6941,7 +6980,7 @@ msgid "Highlights" msgstr "Höhen" #: plugins/color3way/color3waywindow.C:168 -#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:318 +#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:313 msgid "Saturation:" msgstr "Sättigung:" @@ -6956,9 +6995,9 @@ msgstr "Weiß-Balance:" #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:338 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:54 plugins/gamma/gamma.C:440 -#: plugins/histogram/histogram.C:641 plugins/histogram/histogram.C:649 -#: plugins/histogram/histogram.C:663 plugins/histogram/histogram.C:675 -#: plugins/interpolate/interpolate.C:254 +#: plugins/histogram/histogram.C:637 plugins/histogram/histogram.C:645 +#: plugins/histogram/histogram.C:659 plugins/histogram/histogram.C:671 +#: plugins/interpolate/interpolate.C:257 msgid "Color Balance" msgstr "Farb-Balance" @@ -6982,44 +7021,40 @@ msgstr "Erhalte Leuchtstärke" msgid "Compressor" msgstr "Kompressor" -#: plugins/compressor/compressor.C:855 +#: plugins/compressor/compressor.C:859 msgid "Reaction secs:" msgstr "Reaktion in Sek.:" -#: plugins/compressor/compressor.C:859 +#: plugins/compressor/compressor.C:863 msgid "Decay secs:" msgstr "Verklingen in Sek.:" -#: plugins/compressor/compressor.C:863 +#: plugins/compressor/compressor.C:867 msgid "Trigger Type:" msgstr "Auslösertyp:" -#: plugins/compressor/compressor.C:868 +#: plugins/compressor/compressor.C:872 msgid "Trigger:" msgstr "Auslöser:" -#: plugins/compressor/compressor.C:878 -msgid "Point:" -msgstr "Punkt:" - -#: plugins/compressor/compressor.C:1018 plugins/compressor/compressor.C:1020 +#: plugins/compressor/compressor.C:1022 plugins/compressor/compressor.C:1024 msgid "Input" msgstr "Eingabe" -#: plugins/compressor/compressor.C:1366 plugins/compressor/compressor.C:1371 +#: plugins/compressor/compressor.C:1370 plugins/compressor/compressor.C:1375 msgid "Trigger" msgstr "Auslöser" -#: plugins/compressor/compressor.C:1367 plugins/piano/piano.C:1109 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1670 +#: plugins/compressor/compressor.C:1371 plugins/piano/piano.C:1113 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1673 msgid "Maximum" msgstr "Maximal" -#: plugins/compressor/compressor.C:1368 +#: plugins/compressor/compressor.C:1372 msgid "Total" msgstr "Gesamt" -#: plugins/compressor/compressor.C:1407 +#: plugins/compressor/compressor.C:1411 msgid "Smooth only" msgstr "Nur glätten" @@ -7113,7 +7148,7 @@ msgid "Top field first" msgstr "Oberes Feld zuerst" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:127 -#: plugins/threshold/threshold.C:137 +#: plugins/threshold/threshold.C:130 msgid "Threshold" msgstr "Schranke" @@ -7160,7 +7195,7 @@ msgstr "Tue nichts" msgid "Delay audio" msgstr "Audioverzögerung" -#: plugins/delayaudio/delayaudio.C:222 plugins/delayvideo/delayvideo.C:92 +#: plugins/delayaudio/delayaudio.C:219 plugins/delayvideo/delayvideo.C:92 msgid "Delay seconds:" msgstr "Verzögerung in Sekunden:" @@ -7168,7 +7203,7 @@ msgstr "Verzögerung in Sekunden:" msgid "Delay Video" msgstr "Videoverzögerung" -#: plugins/denoise/denoise.C:770 plugins/echocancel/echocancel.C:433 +#: plugins/denoise/denoise.C:766 plugins/echocancel/echocancel.C:433 #: plugins/gain/gainwindow.C:54 plugins/graphic/graphic.C:808 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:419 plugins/vocoder/vocoder.C:297 msgid "Level:" @@ -7351,9 +7386,7 @@ msgstr "DotTV" msgid "" "DotTV from EffectTV\n" "Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou" -msgstr "" -"DotTV von EffectTV\n" -"Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou" +msgstr "DotTV von EffectTV\nCopyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou" #: plugins/downsample/downsample.C:245 msgid "Horizontal offset" @@ -7363,7 +7396,7 @@ msgstr "Horizontaler Versatz" msgid "Vertical offset" msgstr "Vertikaler Versatz" -#: plugins/downsample/downsample.C:376 plugins/reframert/reframert.C:299 +#: plugins/downsample/downsample.C:376 plugins/reframert/reframert.C:294 msgid "Downsample" msgstr "Herunterrechnung" @@ -7371,7 +7404,6 @@ msgstr "Herunterrechnung" msgid "Level: " msgstr "Level: " -# attenuation? #: plugins/echo/echo.C:148 msgid "Atten: " msgstr "Dämpfung" @@ -7401,8 +7433,8 @@ msgid "default" msgstr "Standard" #: plugins/echocancel/echocancel.C:263 plugins/normalize/normalize.C:52 -#: plugins/piano/piano.C:1129 plugins/spectrogram/spectrogram.C:253 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1691 +#: plugins/piano/piano.C:1133 plugins/spectrogram/spectrogram.C:253 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1694 msgid "Normalize" msgstr "Normalisieren" @@ -7427,7 +7459,6 @@ msgstr "X Zoom:" msgid "Damp:" msgstr "Dämpfung:" -# "Schneide ab", too long. Leave it. #: plugins/echocancel/echocancel.C:492 msgid "Cutoff Hz:" msgstr "Cutoff Hz:" @@ -7448,7 +7479,7 @@ msgstr "EchoEntfernen" msgid "Edge" msgstr "Rand" -#: plugins/edge/edgewindow.C:53 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:62 +#: plugins/edge/edgewindow.C:53 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:57 msgid "Amount:" msgstr "Anzahl:" @@ -7456,7 +7487,7 @@ msgstr "Anzahl:" msgid "Fields to frames" msgstr "Felder zu Frames" -#: plugins/findobject/findobject.C:195 +#: plugins/findobject/findobject.C:199 msgid "Find Object" msgstr "Objekt finden" @@ -7468,17 +7499,13 @@ msgstr "Algorithmus:" msgid "" "Search radius:\n" "(W/H Percent of image)" -msgstr "" -"Verschiebungssuchradius:\n" -"(B/H Prozent des Bildes)" +msgstr "Verschiebungssuchradius:\n(B/H Prozent des Bildes)" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:78 msgid "" "Object size:\n" "(W/H Percent of image)" -msgstr "" -"Rotationsblockgröße:\n" -"(B/H Prozent des Bildes)" +msgstr "Rotationsblockgröße:\n(B/H Prozent des Bildes)" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:89 plugins/motion/motionwindow.C:140 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:130 @@ -7568,12 +7595,12 @@ msgstr "Blitzlicht" msgid "Flip" msgstr "Kippen" -#: plugins/framefield/framefield.C:566 plugins/rgb601/rgb601.C:297 -#: plugins/rgb601/rgb601.C:298 +#: plugins/framefield/framefield.C:566 plugins/rgb601/rgb601.C:300 +#: plugins/rgb601/rgb601.C:301 msgid "Frames to fields" msgstr "Frames zu Feldern" -#: plugins/framefield/framefield.C:708 plugins/framefield/framefield.C:709 +#: plugins/framefield/framefield.C:711 plugins/framefield/framefield.C:712 #: plugins/rgb601/rgb601.C:54 msgid "RGB - 601" msgstr "RGB - 601" @@ -7598,7 +7625,7 @@ msgstr "Trocken:" msgid "Freeverb" msgstr "Hall" -#: plugins/freezeframe/freezeframe.C:163 +#: plugins/freezeframe/freezeframe.C:157 msgid "Freeze Frame" msgstr "Frame einfrieren" @@ -7615,7 +7642,7 @@ msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" #: plugins/gamma/gammawindow.C:266 plugins/histogram/histogramwindow.C:937 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:826 plugins/ivtc/ivtc.C:38 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:811 plugins/ivtc/ivtc.C:38 #: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:34 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" @@ -7658,12 +7685,6 @@ msgstr "X Zentrieren:" msgid "Center Y:" msgstr "Y Zentrieren:" -#: plugins/gradient/gradient.C:347 plugins/gradient/gradient.C:437 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:1028 -#: plugins/timefront/timefront.C:369 plugins/timefront/timefront.C:509 -msgid "Linear" -msgstr "Linear" - #: plugins/gradient/gradient.C:349 plugins/timefront/timefront.C:375 msgid "Radial" msgstr "Radial" @@ -7672,9 +7693,9 @@ msgstr "Radial" msgid "Log" msgstr "Log" -#: plugins/gradient/gradient.C:441 plugins/piano/piano.C:690 -#: plugins/piano/piano.C:943 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1016 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1498 plugins/timefront/timefront.C:513 +#: plugins/gradient/gradient.C:441 plugins/piano/piano.C:694 +#: plugins/piano/piano.C:947 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1019 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1501 plugins/timefront/timefront.C:513 #, c-format msgid "Square" msgstr "Quadrat" @@ -7707,7 +7728,7 @@ msgstr "EQ Graphic" msgid "GreyCStoration" msgstr "GreyCStoration" -#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:44 plugins/wave/wave.C:404 +#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:44 plugins/wave/wave.C:399 msgid "Amplitude:" msgstr "Amplitude:" @@ -7715,7 +7736,6 @@ msgstr "Amplitude:" msgid "Anisotropy:" msgstr "Anisotropie:" -# Noise als Eigenname, so gewollt. #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:56 msgid "Noise scale:" msgstr "Noise-Größe:" @@ -7732,35 +7752,39 @@ msgstr "RGB-Parade aus" msgid "Split output" msgstr "Ausgabe aufteilen" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:101 +#: plugins/histogram_bezier/bistogram.C:81 +msgid "Histogram Bezier" +msgstr "Histogram Bezier" + +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:91 msgid "Input X:" msgstr "X Eingabe:" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:111 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:101 msgid "Input Y:" msgstr "Y Eingabe:" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:153 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:143 msgid "Output min:" msgstr "Ausgabe min:" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:162 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:152 msgid "Output Max:" msgstr "Ausgabe Max:" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:207 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:197 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolation:" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:844 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:829 msgid "Split picture" msgstr "Bild aufteilen" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:1030 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1018 msgid "Polynominal" msgstr "Polynomisch" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:1032 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1020 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" @@ -7768,7 +7792,7 @@ msgstr "Bezier" msgid "HolographicTV" msgstr "HolographicTV" -#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:576 +#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:571 msgid "Hue saturation" msgstr "Farbton Sättigung" @@ -7781,12 +7805,12 @@ msgid "Y Offset:" msgstr "Y-Versatz:" #: plugins/interpolateall/interpolateall.C:97 -#: plugins/interpolateaudio/interpolateaudio.C:98 -#: plugins/reframert/reframert.C:317 +#: plugins/interpolateaudio/interpolateaudio.C:96 +#: plugins/reframert/reframert.C:312 msgid "Interpolate" msgstr "Interpolieren" -#: plugins/interpolatevideo/interpolatevideo.C:851 +#: plugins/interpolatevideo/interpolatevideo.C:847 msgid "Interpolate Video" msgstr "Video interpolieren" @@ -7806,7 +7830,7 @@ msgstr "Optischen Fluss verw." msgid "Draw motion vectors" msgstr "Bewegungsvektoren zeichnen" -#: plugins/invertaudio/invert.C:41 +#: plugins/invertaudio/invert.C:35 msgid "Invert Audio" msgstr "Audio invertieren" @@ -7830,9 +7854,9 @@ msgstr "Invertiere A" msgid "Invert Video" msgstr "Invertiere Video" -#: plugins/invertvideo/invertwindow.C:42 plugins/piano/piano.C:1209 -#: plugins/piano/piano.C:1256 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1774 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1823 +#: plugins/invertvideo/invertwindow.C:42 plugins/piano/piano.C:1213 +#: plugins/piano/piano.C:1260 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1777 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1826 msgid "Invert" msgstr "Invertiere" @@ -7877,7 +7901,7 @@ msgid "Rectilinear Shrink" msgstr "Geradl. Schrumpfen" #: plugins/lens/lens.C:328 plugins/perspective/perspective.C:185 -#: plugins/reframert/reframert.C:280 +#: plugins/reframert/reframert.C:275 msgid "Stretch" msgstr "Strecken" @@ -7970,11 +7994,7 @@ msgstr "Frames für Schleife:" msgid "Loop video" msgstr "Videoschleife" -#: plugins/microtheme/microtheme.C:62 -msgid "Microscopic" -msgstr "Mikroskopisch" - -#: plugins/motion/motion.C:266 plugins/motion.new/motion.C:260 +#: plugins/motion/motion.C:265 plugins/motion.new/motion.C:260 msgid "Motion" msgstr "Bewegung" @@ -7983,26 +8003,20 @@ msgstr "Bewegung" msgid "" "Translation search radius:\n" "(W/H Percent of image)" -msgstr "" -"Verschiebungssuchradius:\n" -"(B/H Prozent des Bildes)" +msgstr "Verschiebungssuchradius:\n(B/H Prozent des Bildes)" #: plugins/motion/motionwindow.C:86 plugins/motion.new/motionwindow.C:86 msgid "" "Rotation search radius:\n" "(Degrees)" -msgstr "" -"Rotationssuchradius:\n" -"(Grad)" +msgstr "Rotationssuchradius:\n(Grad)" #: plugins/motion/motionwindow.C:94 plugins/motion2point/motionwindow.C:114 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:94 msgid "" "Translation block size:\n" "(W/H Percent of image)" -msgstr "" -"Verschiebungsblockgröße:\n" -"(B/H Prozent des Bildes)" +msgstr "Verschiebungsblockgröße:\n(B/H Prozent des Bildes)" #: plugins/motion/motionwindow.C:117 plugins/motion.new/motionwindow.C:117 msgid "Translation search steps:" @@ -8093,15 +8107,15 @@ msgstr "Vorheriger Frame, gleicher Block" #: plugins/motion2point/motionwindow.C:721 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:727 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:887 plugins/motion.new/motionwindow.C:893 -#: plugins/overlay/overlay.C:230 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163 -#: plugins/reroute/reroute.C:164 plugins/titler/titlewindow.C:1024 +#: plugins/overlay/overlay.C:195 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163 +#: plugins/reroute/reroute.C:164 plugins/titler/titlewindow.C:1038 msgid "Top" msgstr "Oben" #: plugins/motion/motionwindow.C:919 plugins/motion2point/motionwindow.C:727 -#: plugins/motion.new/motionwindow.C:893 plugins/overlay/overlay.C:231 +#: plugins/motion.new/motionwindow.C:893 plugins/overlay/overlay.C:196 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:164 plugins/reroute/reroute.C:165 -#: plugins/titler/titlewindow.C:1052 +#: plugins/titler/titlewindow.C:1066 msgid "Bottom" msgstr "Unten" @@ -8154,8 +8168,7 @@ msgid "Recalculate" msgstr "Neu berechnen" #: plugins/motion/motionwindow.C:1109 plugins/motion2point/motionwindow.C:930 -#: plugins/motion.new/motionwindow.C:1088 plugins/quark/quarkwindow.C:152 -#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:119 +#: plugins/motion.new/motionwindow.C:1088 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:114 msgid "Horizontal only" msgstr "Nur horizontal" @@ -8169,7 +8182,7 @@ msgstr "Nur vertikal" msgid "Both" msgstr "Beide" -#: plugins/motion2point/motion.C:246 +#: plugins/motion2point/motion.C:245 msgid "Motion 2 Point" msgstr "Motion 2 Point" @@ -8185,9 +8198,7 @@ msgstr "Verfolge Punkt 2" msgid "" "Translation search offset:\n" "(X/Y Percent of image)" -msgstr "" -"Verschiebungssuche-Versatz:\n" -"(X/Y Prozent des Bildes)" +msgstr "Verschiebungssuche-Versatz:\n(X/Y Prozent des Bildes)" #: plugins/motion2point/motionwindow.C:168 msgid "Search steps:" @@ -8215,9 +8226,7 @@ msgstr "Bewegungsunschärfe" msgid "" "Rotation block size:\n" "(W/H Percent of image)" -msgstr "" -"Rotationsblockgröße:\n" -"(B/H Prozent des Bildes)" +msgstr "Rotationsblockgröße:\n(B/H Prozent des Bildes)" #: plugins/normalize/normalizewindow.C:27 msgid ": Normalize" @@ -8252,23 +8261,23 @@ msgstr "Radius" msgid "Use Intensity" msgstr "Verw. Intensität" -#: plugins/overlay/overlay.C:220 +#: plugins/overlay/overlay.C:185 msgid "Bottom first" msgstr "Unteres zuerst" -#: plugins/overlay/overlay.C:221 +#: plugins/overlay/overlay.C:186 msgid "Top first" msgstr "Oberes zuerst" -#: plugins/overlay/overlay.C:271 +#: plugins/overlay/overlay.C:236 msgid "Layer order:" msgstr "Ebenenanordnung:" -#: plugins/overlay/overlay.C:278 +#: plugins/overlay/overlay.C:243 msgid "Output layer:" msgstr "Ausgabe-Ebene:" -#: plugins/overlay/overlay.C:725 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:331 +#: plugins/overlay/overlay.C:695 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:331 msgid "Overlay" msgstr "Überlagerung" @@ -8296,14 +8305,14 @@ msgstr "Freq" msgid "Qual" msgstr "Qual" -#: plugins/parametric/parametric.C:426 plugins/piano/piano.C:507 -#: plugins/piano/piano.C:565 plugins/synthesizer/synthesizer.C:570 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:631 +#: plugins/parametric/parametric.C:426 plugins/piano/piano.C:511 +#: plugins/piano/piano.C:569 plugins/synthesizer/synthesizer.C:573 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:634 msgid "Level" msgstr "Level" -#: plugins/parametric/parametric.C:438 plugins/piano/piano.C:556 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:622 plugins/vocoder/vocoder.C:294 +#: plugins/parametric/parametric.C:438 plugins/piano/piano.C:560 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:625 plugins/vocoder/vocoder.C:294 msgid "Wetness:" msgstr "Nässe:" @@ -8319,6 +8328,12 @@ msgstr "EQ Parametrisch" msgid "Current X:" msgstr "Aktuelles X:" +#: plugins/perspective/perspective.C:155 plugins/radialblur/radialblur.C:280 +#: plugins/titler/titlewindow.C:274 plugins/yuv/yuv.C:178 +#: plugins/yuv/yuvwindow.C:43 plugins/zoomblur/zoomblur.C:292 +msgid "Y:" +msgstr "Y" + #: plugins/perspective/perspective.C:172 plugins/perspective/perspective.C:620 msgid "Perspective" msgstr "Perspektive" @@ -8359,103 +8374,101 @@ msgstr "Auto-Skalierung" msgid "Pianoesizer" msgstr "Pianoesizer" -#: plugins/piano/piano.C:508 plugins/piano/piano.C:567 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:571 plugins/synthesizer/synthesizer.C:633 +#: plugins/piano/piano.C:512 plugins/piano/piano.C:571 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:574 plugins/synthesizer/synthesizer.C:636 msgid "Phase" msgstr "Phase" -#: plugins/piano/piano.C:509 plugins/piano/piano.C:569 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:572 plugins/synthesizer/synthesizer.C:635 +#: plugins/piano/piano.C:513 plugins/piano/piano.C:573 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:575 plugins/synthesizer/synthesizer.C:638 msgid "Harmonic" msgstr "Harmonisch" -#: plugins/piano/piano.C:532 plugins/synthesizer/synthesizer.C:596 +#: plugins/piano/piano.C:536 plugins/synthesizer/synthesizer.C:599 msgid "Wave Function" msgstr "Wellenfunktion" -#: plugins/piano/piano.C:547 plugins/synthesizer/synthesizer.C:612 +#: plugins/piano/piano.C:551 plugins/synthesizer/synthesizer.C:615 msgid "Base Frequency:" msgstr "Basisfrequenz:" -#: plugins/piano/piano.C:687 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1013 +#: plugins/piano/piano.C:691 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1016 #, c-format msgid "DC" msgstr "DC" -#: plugins/piano/piano.C:688 plugins/piano/piano.C:941 -#: plugins/piano/piano.C:1230 plugins/piano/piano.C:1297 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1014 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1496 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1796 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1866 +#: plugins/piano/piano.C:692 plugins/piano/piano.C:945 +#: plugins/piano/piano.C:1234 plugins/piano/piano.C:1301 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1017 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1499 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1799 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1869 #, c-format msgid "Sine" msgstr "Sinus" -# Don't translate. -#: plugins/piano/piano.C:689 plugins/piano/piano.C:942 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1015 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1497 +#: plugins/piano/piano.C:693 plugins/piano/piano.C:946 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1018 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1500 #, c-format msgid "Sawtooth" -msgstr "Sawtooth" +msgstr "Sägezahn" -# Don't translate. -#: plugins/piano/piano.C:691 plugins/piano/piano.C:944 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1017 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1499 +#: plugins/piano/piano.C:695 plugins/piano/piano.C:948 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1020 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1502 #, c-format msgid "Triangle" -msgstr "Triangle" +msgstr "Dreieck" -#: plugins/piano/piano.C:692 plugins/piano/piano.C:945 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1018 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1500 +#: plugins/piano/piano.C:696 plugins/piano/piano.C:949 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1021 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1503 #, c-format msgid "Pulse" msgstr "Impuls" -#: plugins/piano/piano.C:693 plugins/piano/piano.C:946 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1019 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1501 +#: plugins/piano/piano.C:697 plugins/piano/piano.C:950 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1022 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1504 #, c-format msgid "Noise" msgstr "Rauschen" -#: plugins/piano/piano.C:1088 plugins/piano/piano.C:1277 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1648 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1845 +#: plugins/piano/piano.C:1092 plugins/piano/piano.C:1281 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1651 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1848 msgid "Zero" msgstr "Null" -#: plugins/piano/piano.C:1165 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1728 +#: plugins/piano/piano.C:1169 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1731 msgid "Slope" msgstr "Gefälle" -#: plugins/piano/piano.C:1188 plugins/piano/piano.C:1320 -#: plugins/piano/piano.C:1345 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1752 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1890 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1916 +#: plugins/piano/piano.C:1192 plugins/piano/piano.C:1324 +#: plugins/piano/piano.C:1349 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1755 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1893 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1919 msgid "Random" msgstr "Zufall" -#: plugins/piano/piano.C:1366 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1938 +#: plugins/piano/piano.C:1370 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1941 msgid "Enumerate" msgstr "Aufzählen" -#: plugins/piano/piano.C:1386 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1959 +#: plugins/piano/piano.C:1390 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1962 msgid "Even" msgstr "Gerade" -#: plugins/piano/piano.C:1409 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1983 +#: plugins/piano/piano.C:1413 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1986 msgid "Odd" msgstr "Ungerade" -#: plugins/piano/piano.C:1427 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2002 +#: plugins/piano/piano.C:1431 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2005 msgid "Fibonnacci" msgstr "Fibonnacci" -#: plugins/piano/piano.C:1451 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2027 +#: plugins/piano/piano.C:1455 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2030 msgid "Prime" msgstr "Primzahl" @@ -8485,21 +8498,10 @@ msgstr "Winkel" msgid "Automate" msgstr "Automatisieren" -#: plugins/quark/quark.C:56 -msgid "Quark" -msgstr "Quark" - -#: plugins/quark/quarkwindow.C:83 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:53 -msgid "Sharpness" -msgstr "Schärfe" - -#: plugins/quark/quarkwindow.C:134 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:101 -msgid "Interlace" -msgstr "Interlace" - -#: plugins/quark/quarkwindow.C:169 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:136 -msgid "Luminance only" -msgstr "nur Leuchtdichte" +#: plugins/radialblur/radialblur.C:276 plugins/titler/titlewindow.C:269 +#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:288 +msgid "X:" +msgstr "X:" #: plugins/radialblur/radialblur.C:383 msgid "Radial Blur" @@ -8513,11 +8515,11 @@ msgstr "Reframe" msgid "Scale factor:" msgstr "Skalierungsfaktor:" -#: plugins/reframert/reframert.C:219 plugins/resamplert/resamplert.C:95 +#: plugins/reframert/reframert.C:214 plugins/resamplert/resamplert.C:95 msgid "Scale by amount:" msgstr "Skaliere nach Anzahl:" -#: plugins/reframert/reframert.C:341 +#: plugins/reframert/reframert.C:336 msgid "ReframeRT" msgstr "ReframeRT" @@ -8569,11 +8571,11 @@ msgstr "Resample" msgid "ResampleRT" msgstr "ResampleRT" -#: plugins/reverb/reverb.C:102 +#: plugins/reverb/reverb.C:101 msgid "Reverb" msgstr "Reverb" -#: plugins/reverb/reverb.C:429 +#: plugins/reverb/reverb.C:425 #, c-format msgid "Couldn't save %s." msgstr "Konnte %s nicht speichern." @@ -8638,7 +8640,7 @@ msgstr "Lade Reverb" msgid "Select the reverb file to load from" msgstr "Wählen Sie die zu ladende Reverb-Datei" -#: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:175 +#: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:170 msgid "Reverse audio" msgstr "Audio umkehren" @@ -8646,11 +8648,11 @@ msgstr "Audio umkehren" msgid "Reverse video" msgstr "Video umkehren" -#: plugins/rgb601/rgb601window.C:60 +#: plugins/rgb601/rgb601window.C:55 msgid "RGB -> 601 compression" msgstr "RGB -> 601-Komprimierung" -#: plugins/rgb601/rgb601window.C:67 +#: plugins/rgb601/rgb601window.C:62 msgid "601 -> RGB expansion" msgstr "601 -> RGB-Erweiterung" @@ -8698,11 +8700,11 @@ msgstr "Grad" msgid "Pivot (x,y):" msgstr "Drehpunkt (x, y):" -#: plugins/scale/scalewin.C:203 +#: plugins/scale/scalewin.C:202 msgid "Use fixed scale" msgstr "Festen Maßstab verw." -#: plugins/scale/scalewin.C:219 +#: plugins/scale/scalewin.C:218 msgid "Use fixed size" msgstr "Feste Größe verw." @@ -8735,6 +8737,18 @@ msgstr "Shape Wipe: kann Form %s nicht laden\n" msgid "Sharpen" msgstr "Schärfen" +#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:48 +msgid "Sharpness" +msgstr "Schärfe" + +#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:96 +msgid "Interlace" +msgstr "Interlace" + +#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:131 +msgid "Luminance only" +msgstr "nur Leuchtdichte" + #: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:185 msgid "Odd offset:" msgstr "Unger. Versatz:" @@ -8747,12 +8761,12 @@ msgstr "Ger. Versatz:" msgid "ShiftInterlace" msgstr "ShiftInterlace" -#: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlewindow.C:980 +#: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlewindow.C:994 #: plugins/wipe/wipe.C:49 msgid "Left" msgstr "Links" -#: plugins/slide/slide.C:72 plugins/titler/titlewindow.C:1008 +#: plugins/slide/slide.C:72 plugins/titler/titlewindow.C:1022 #: plugins/wipe/wipe.C:71 msgid "Right" msgstr "Rechts" @@ -8805,9 +8819,7 @@ msgstr "Die Datei %s, die aus %s erzeugt wurde, ist nicht im PNG-Format. Versuch #: plugins/svg/svg.C:249 #, c-format msgid "Access mmap to %s as %s failed.\n" -msgstr "" -"Access mmap to %s as %s failed.\n" -"\n" +msgstr "Access mmap to %s as %s failed.\n\n" #: plugins/svg/svgwin.C:83 plugins/translate/translatewin.C:86 msgid "Out X:" @@ -8890,11 +8902,11 @@ msgstr "Frames vertauschen" msgid "Synthesizer" msgstr "Synthesizer" -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:690 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:693 msgid "Momentary notes" msgstr "Momentäre Hinweise" -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:696 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:699 msgid "Ctrl or Shift to select multiple notes." msgstr "Strg oder Umschalt, um mehrere Noten auswählen." @@ -8962,7 +8974,7 @@ msgstr "Min:" msgid "Max:" msgstr "Max:" -#: plugins/timeavg/timeavg.C:119 +#: plugins/timeavg/timeavg.C:118 msgid "Time Average" msgstr "Durchschnittszeit" @@ -9072,7 +9084,7 @@ msgid ": Time stretch" msgstr ": Zeit strecken" #: plugins/timestretch/timestretch.C:143 -#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:104 +#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:103 msgid "Fraction of original speed:" msgstr "Bruchteil der urspr. Geschw.:" @@ -9080,11 +9092,11 @@ msgstr "Bruchteil der urspr. Geschw.:" msgid "Time stretch" msgstr "Zeitdehnung" -#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:113 +#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:112 msgid "Window size (ms):" msgstr "Fenstergröße (ms):" -#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:200 +#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:199 msgid "Time Stretch RT" msgstr "Time Stretch RT" @@ -9103,23 +9115,23 @@ msgstr "GlyphUnit::process_package FT_Load_Char schlug fehl - Zeichen: %li.\n" msgid "TitleMain::load_freetype_face %s failed.\n" msgstr "TitleMain::load_freetype_face %s schlug fehl.\n" -#: plugins/titler/title.C:1922 +#: plugins/titler/title.C:1929 msgid "No motion" msgstr "Keine Bewegung" -#: plugins/titler/title.C:1923 +#: plugins/titler/title.C:1930 msgid "Bottom to top" msgstr "Unten nach oben" -#: plugins/titler/title.C:1924 +#: plugins/titler/title.C:1931 msgid "Top to bottom" msgstr "Oben nach unten" -#: plugins/titler/title.C:1925 +#: plugins/titler/title.C:1932 msgid "Right to left" msgstr "Rechts nach links" -#: plugins/titler/title.C:1926 +#: plugins/titler/title.C:1933 msgid "Left to right" msgstr "Links nach rechts" @@ -9135,59 +9147,55 @@ msgstr "Abstand:" msgid "Style:" msgstr "Stil:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:250 +#: plugins/titler/titlewindow.C:253 msgid "Justify:" msgstr "Ausrichtung:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:273 +#: plugins/titler/titlewindow.C:279 msgid "Motion type:" msgstr "Bewegungstyp:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:284 +#: plugins/titler/titlewindow.C:290 msgid "Drop shadow:" msgstr "Schlagschatten:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:289 +#: plugins/titler/titlewindow.C:297 msgid "Fade in (sec):" msgstr "Einblenden (Sek):" -#: plugins/titler/titlewindow.C:293 +#: plugins/titler/titlewindow.C:303 msgid "Fade out (sec):" msgstr "Ausblenden (Sek):" -#: plugins/titler/titlewindow.C:297 -msgid "Speed:" -msgstr "Geschwindigkeit:" - -#: plugins/titler/titlewindow.C:322 +#: plugins/titler/titlewindow.C:336 msgid "Outline:" msgstr "Umrandung:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:328 +#: plugins/titler/titlewindow.C:342 msgid "Encoding:" msgstr "Kodierung:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:608 +#: plugins/titler/titlewindow.C:622 msgid "Bold" msgstr "Fett" -#: plugins/titler/titlewindow.C:624 +#: plugins/titler/titlewindow.C:638 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: plugins/titler/titlewindow.C:696 +#: plugins/titler/titlewindow.C:710 msgid "Outline color..." msgstr "Umrissfarbe..." -#: plugins/titler/titlewindow.C:744 +#: plugins/titler/titlewindow.C:758 msgid "Stamp timecode" msgstr "Stamp-Zeitkode" -#: plugins/titler/titlewindow.C:994 +#: plugins/titler/titlewindow.C:1008 msgid "Center" msgstr "Zentrieren" -#: plugins/titler/titlewindow.C:1038 +#: plugins/titler/titlewindow.C:1052 msgid "Mid" msgstr "Mitte" @@ -9225,7 +9233,7 @@ msgstr "Unschärfe" #: plugins/videoscope/videoscope.C:238 msgid "VideoScope" -msgstr "VideoScope" +msgstr "Videobereich" #: plugins/vocoder/vocoder.C:308 msgid "Carrier Track:" @@ -9247,15 +9255,15 @@ msgstr "Schwärzen" msgid "Reflective" msgstr "Reflektiv" -#: plugins/wave/wave.C:407 +#: plugins/wave/wave.C:402 msgid "Phase:" msgstr "Phase:" -#: plugins/wave/wave.C:410 +#: plugins/wave/wave.C:405 msgid "Wavelength:" msgstr "Wellenlänge:" -#: plugins/wave/wave.C:451 +#: plugins/wave/wave.C:446 msgid "Wave" msgstr "Welle" diff --git a/cinelerra-5.1/po/el.po b/cinelerra-5.1/po/el.po index 666be393..4b99826d 100644 --- a/cinelerra-5.1/po/el.po +++ b/cinelerra-5.1/po/el.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) 2016 # This file is distributed under the same license as Cinelerra 5.0 # -#, fuzzy + msgid "" msgstr "Project-Id-Version: cinelerra 5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: cinelerra@lists.cinelerra-cv.org\n" @@ -158,8 +158,8 @@ msgstr "Πληκτρολογήστε ένα νέο όνομα για το αρχ #: guicast//bcresources.C:1470 #, c-format -msgid "Conversion from %s to %s is not available" -msgstr "Μετατροπή από %s έως %s δεν είναι διαθέσιμο" +msgid "Conversion from %s to %s is not available\n" +msgstr "Μετατροπή από %s έως %s δεν είναι διαθέσιμο\n" #: guicast//bctheme.C:470 #, c-format diff --git a/cinelerra-5.1/po/es.po b/cinelerra-5.1/po/es.po index 8aa2c145..583036be 100644 --- a/cinelerra-5.1/po/es.po +++ b/cinelerra-5.1/po/es.po @@ -1,10 +1,11 @@ -# Cinelerra 5.0 +# Cinelerra 5.1 # Copyright (C) 2016 -# This file is distributed under the same license as Cinelerra 5.0 +# This file is distributed under the same license as Cinelerra 5.1 # -#, fuzzy + msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: cinelerra 5.0\n" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cinelerra 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: cinelerra@lists.cinelerra-cv.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-22 11:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-22 12:00+0100\n" @@ -16,14 +17,14 @@ msgstr "Project-Id-Version: cinelerra 5.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: guicast//bcbutton.C:268 guicast//bcbutton.C:276 guicast//bcbutton.C:492 -#: cinelerra//preferencesthread.C:617 +#: cinelerra//preferencesthread.C:621 msgid "OK" msgstr "DE ACUERDO" #: guicast//bcbutton.C:324 guicast//bcbutton.C:332 guicast//bcbutton.C:340 #: guicast//bcbutton.C:519 guicast//bcbutton.C:521 guicast//bcbutton.C:528 #: cinelerra//confirmquit.C:107 cinelerra//confirmquit.C:109 -#: cinelerra//preferencesthread.C:641 cinelerra//preferencesthread.C:643 +#: cinelerra//preferencesthread.C:645 cinelerra//preferencesthread.C:647 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -33,7 +34,7 @@ msgid "cannot connect to X server.\n" msgstr "no se puede conectar al servidor X.\n" #: guicast//bccapture.C:67 guicast//bcdisplay.C:59 guicast//bcdisplayinfo.C:242 -#: guicast//bcwindowbase.C:652 +#: guicast//bcwindowbase.C:659 #, c-format msgid "'DISPLAY' environment variable not set.\n" msgstr "Variable de entorno $DISPLAY no puesta.\n" @@ -52,69 +53,69 @@ msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: cannot open display \"%s\".\n" msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot connect to X server.\n" msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: no se puede conectar al servidor X\n" -#: guicast//bcfilebox.C:266 +#: guicast//bcfilebox.C:264 msgid "Change the filter" msgstr "Cambiar el filtro" -#: guicast//bcfilebox.C:291 +#: guicast//bcfilebox.C:289 msgid "Cancel the operation" msgstr "Cancelar la operación" -#: guicast//bcfilebox.C:319 +#: guicast//bcfilebox.C:317 msgid "Submit the directory" msgstr "Meter el directorio" -#: guicast//bcfilebox.C:347 +#: guicast//bcfilebox.C:345 msgid "Descend directory" msgstr "Bajar un directorio" -#: guicast//bcfilebox.C:349 +#: guicast//bcfilebox.C:347 msgid "Submit the file" msgstr "Meter el fichero" -#: guicast//bcfilebox.C:372 cinelerra//awindowmenu.C:77 -#: cinelerra//awindowmenu.C:147 +#: guicast//bcfilebox.C:367 cinelerra//awindowmenu.C:77 +#: cinelerra//awindowmenu.C:148 msgid "Display text" msgstr "Mostrar texto" -#: guicast//bcfilebox.C:386 cinelerra//awindowmenu.C:77 -#: cinelerra//awindowmenu.C:147 +#: guicast//bcfilebox.C:381 cinelerra//awindowmenu.C:77 +#: cinelerra//awindowmenu.C:148 msgid "Display icons" msgstr "Mostrar iconos" -#: guicast//bcfilebox.C:400 +#: guicast//bcfilebox.C:395 msgid "Create new folder" msgstr "Crear directorio nuevo" -#: guicast//bcfilebox.C:413 +#: guicast//bcfilebox.C:408 msgid "Rename file" msgstr "Renombrar archivo" -#: guicast//bcfilebox.C:425 +#: guicast//bcfilebox.C:420 msgid "Up a directory" msgstr "Subir un directorio" -#: guicast//bcfilebox.C:439 +#: guicast//bcfilebox.C:434 msgid "Delete files" msgstr "Borrar ficheros" -#: guicast//bcfilebox.C:453 +#: guicast//bcfilebox.C:448 msgid "Refresh" msgstr "Refrescar" -#: guicast//bcfilebox.C:1313 cinelerra//newfolder.C:37 +#: guicast//bcfilebox.C:1301 cinelerra//newfolder.C:37 msgid ": New folder" msgstr ": Nuevo directorio" -#: guicast//bcfilebox.C:1328 +#: guicast//bcfilebox.C:1316 msgid ": Rename" msgstr ": Cambiar el nombre de" -#: guicast//bcfilebox.C:1343 +#: guicast//bcfilebox.C:1331 msgid ": Delete" msgstr ": Borrar" -#: guicast//bcfilebox.inc:42 cinelerra//mainmenu.C:98 +#: guicast//bcfilebox.inc:42 cinelerra//mainmenu.C:99 #: plugins/reverb/reverbwindow.C:239 msgid "File" msgstr "Fichero" @@ -136,7 +137,7 @@ msgid "Enter the name of the folder:" msgstr "Introduce el nombre del directorio:" #: guicast//bcnewfolder.C:62 cinelerra//newfolder.C:62 -#: cinelerra//pluginclient.C:339 +#: cinelerra//pluginclient.C:312 msgid "Untitled" msgstr "Sin título" @@ -148,7 +149,7 @@ msgstr "Pantalla completa" msgid "Popup" msgstr "Surgir" -#: guicast//bcprogressbox.C:115 +#: guicast//bcprogressbox.C:118 msgid "Progress" msgstr "Progreso" @@ -156,10 +157,10 @@ msgstr "Progreso" msgid "Enter a new name for the file:" msgstr "Introducir un nuevo nombre para el archivo:" -#: guicast//bcresources.C:1470 +#: guicast//bcresources.C:1492 #, c-format -msgid "Conversion from %s to %s is not available" -msgstr "Conversión de Iconv de %s a %s no disponible" +msgid "Conversion from %s to %s is not available\n" +msgstr "La conversión de %s de %s no está disponible\n" #: guicast//bctheme.C:470 #, c-format @@ -176,7 +177,7 @@ msgstr "BC_Theme::check_used: Las imágenes no son usadas.\n" msgid "%s: opengl initialization failed failed\n" msgstr "%s: inicialización de OpenGL falló fallado\n" -#: guicast//bcwindowbase.C:197 +#: guicast//bcwindowbase.C:204 #, c-format msgid "" "BC_WindowBase::~BC_WindowBase window deleted but opengl deletion is not\n" @@ -189,7 +190,7 @@ msgid "" "had a little lamb." msgstr "María Egbert nhaD un pequeño cordero." -#: guicast//test.C:183 cinelerra//localsession.C:42 +#: guicast//test.C:183 cinelerra//localsession.C:63 msgid "Hello world" msgstr "Hola Mundo" @@ -221,7 +222,7 @@ msgstr "Pies-marcos" msgid "Hours:Minutes:Seconds" msgstr "horas: minutos: segundos" -#: guicast//units.h:71 cinelerra//patchbay.C:93 +#: guicast//units.h:71 cinelerra//interfaceprefs.C:215 cinelerra//patchbay.C:93 msgid "Seconds" msgstr "Segundos" @@ -229,23 +230,15 @@ msgstr "Segundos" msgid "Minutes:Seconds" msgstr "Minutos: Segundos" -#: cinelerra//aboutprefs.C:70 -#, c-format -msgid "" -"(C) %d Adam Williams\n" -"\n" -"heroinewarrior.com" -msgstr "(C) %d Adam Williams\n\nheroinewarrior.com" - -#: cinelerra//aboutprefs.C:94 +#: cinelerra//aboutprefs.C:89 msgid "About:" msgstr "Acerca de:" -#: cinelerra//aboutprefs.C:110 +#: cinelerra//aboutprefs.C:105 msgid "License:" -msgstr "Licencia:" +msgstr "Licencia: %s" -#: cinelerra//aboutprefs.C:116 +#: cinelerra//aboutprefs.C:111 #, c-format msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms\n" @@ -255,73 +248,72 @@ msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n" "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\n" "PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -msgstr "Este programa es software libre; puedesredistribuirlo y/o modificarlo bajo los términos\nde la Licencia Pública General GNU como publicala Fundación de Software Libre;\no la Version 2 de la Licencia, o (a tuelección) cualquier versión posterior.\n\nEste programa es distribuido con la esperanzade que sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA\n;sin la garantía que implica MERCANTIBILIDAD o AJUSTESPARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.\nLee la Licencia General Pública GNU para más detalles.\n\n" +msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms\nof the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version\n2 of the License, or (at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\nwithout even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\nPURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" #: cinelerra//adcuts.C:30 #, c-format msgid "cuts to %s complete\n" msgstr "Los recortes a %s completa\n" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:300 cinelerra//vdeviceprefs.C:253 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:279 cinelerra//vdeviceprefs.C:406 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:420 cinelerra//vdeviceprefs.C:431 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:448 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:297 cinelerra//vdeviceprefs.C:251 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:277 cinelerra//vdeviceprefs.C:404 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:418 cinelerra//vdeviceprefs.C:429 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:446 msgid "Device path:" msgstr "Ruta al Dispositivo:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:321 cinelerra//adeviceprefs.C:387 -#: cinelerra//adeviceprefs.C:580 cinelerra//adeviceprefs.C:597 -#: cinelerra//adeviceprefs.C:599 cinelerra//assetedit.C:405 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:318 cinelerra//adeviceprefs.C:384 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:569 cinelerra//adeviceprefs.C:586 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:588 cinelerra//assetedit.C:415 #: cinelerra//fileformat.C:89 cinelerra//formatwindow.C:48 msgid "Bits:" msgstr "Bits" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:368 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:365 msgid "Device:" msgstr "Dispositivo:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:399 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:396 msgid "Stop playback locks up." msgstr "Evitar que el play se bloquee" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:426 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:423 msgid "Server:" msgstr "Servidor:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:444 cinelerra//adeviceprefs.C:495 -#: cinelerra//interfaceprefs.C:191 cinelerra//performanceprefs.C:186 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:349 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:441 cinelerra//adeviceprefs.C:492 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:190 cinelerra//performanceprefs.C:202 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:347 msgid "Port:" msgstr "Puerto:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:475 cinelerra//vdeviceprefs.C:331 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:472 cinelerra//vdeviceprefs.C:329 msgid "Device Path:" msgstr "Ruta al dispositivo:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:515 cinelerra//channeledit.C:1043 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:367 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:512 cinelerra//channeledit.C:1038 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:365 msgid "Channel:" msgstr "Canal:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:539 cinelerra//vdeviceprefs.C:390 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:536 cinelerra//vdeviceprefs.C:388 msgid "Syt Offset:" msgstr "Syt Offset:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:565 cinelerra//adeviceprefs.C:567 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:218 cinelerra//vdeviceprefs.C:220 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:554 cinelerra//adeviceprefs.C:556 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:217 cinelerra//vdeviceprefs.C:219 msgid "DVB Adapter:" msgstr "Adaptador de DVB:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:573 cinelerra//vdeviceprefs.C:225 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:562 cinelerra//vdeviceprefs.C:224 msgid "dev:" msgstr "Dev:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:588 cinelerra//adeviceprefs.C:607 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:577 cinelerra//adeviceprefs.C:596 msgid "Follow audio config" msgstr "Seguimiento de configuración de audio" -#: cinelerra//amodule.C:508 +#: cinelerra//amodule.C:503 #, c-format msgid "AModule::import_samples Couldn't open %s.\n" msgstr "AModule::import_samples No se pudo abrir %s.\n" @@ -335,188 +327,216 @@ msgstr "Automatización" msgid "Plugin %d" msgstr "Plugin %d" -#: cinelerra//apanel.C:90 cinelerra//gwindowgui.C:68 cinelerra//mainmenu.C:227 +#: cinelerra//apanel.C:89 cinelerra//gwindowgui.C:57 cinelerra//mainmenu.C:231 msgid "Mute" msgstr "Silenciar" -#: cinelerra//apanel.C:102 +#: cinelerra//apanel.C:101 msgid "Play" msgstr "Jugar" -#: cinelerra//apatchgui.C:243 cinelerra//apatchgui.C:250 -#: cinelerra//vpatchgui.C:203 cinelerra//vpatchgui.C:210 +#: cinelerra//apatchgui.C:246 cinelerra//apatchgui.C:253 +#: cinelerra//vpatchgui.C:202 cinelerra//vpatchgui.C:209 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005 msgid "fade" msgstr "Desvanecer" -#: cinelerra//apatchgui.C:307 cinelerra//gwindowgui.C:76 -#: cinelerra//mainmenu.C:229 +#: cinelerra//apatchgui.C:310 cinelerra//gwindowgui.C:65 +#: cinelerra//mainmenu.C:233 msgid "Pan" msgstr "Pan" -#: cinelerra//apatchgui.C:317 cinelerra//apatchgui.C:325 +#: cinelerra//apatchgui.C:320 cinelerra//apatchgui.C:328 msgid "pan" msgstr "pan" -#: cinelerra//assetedit.C:216 +#: cinelerra//assetedit.C:225 msgid ": Asset Info" msgstr ": Activos Info" -#: cinelerra//assetedit.C:285 +#: cinelerra//assetedit.C:295 msgid ": Asset path" msgstr ": Ruta de activos" -#: cinelerra//assetedit.C:285 +#: cinelerra//assetedit.C:295 msgid "Select a file for this asset:" msgstr "Seleccionar un fichero para este clip:" -#: cinelerra//assetedit.C:290 +#: cinelerra//assetedit.C:300 msgid "File format:" msgstr "Formato de fichero:" -#: cinelerra//assetedit.C:300 +#: cinelerra//assetedit.C:310 msgid "Bytes:" msgstr "Bytes:" -#: cinelerra//assetedit.C:329 +#: cinelerra//assetedit.C:339 msgid "Bitrate (bits/sec):" msgstr "Velocidad de bits (bits / s):" -#: cinelerra//assetedit.C:344 cinelerra//formattools.C:221 +#: cinelerra//assetedit.C:354 cinelerra//formattools.C:224 msgid "Audio:" msgstr "Audio:" -#: cinelerra//assetedit.C:352 cinelerra//assetedit.C:497 -#: cinelerra//fileexr.C:596 cinelerra//fileffmpeg.C:478 -#: cinelerra//filesndfile.C:406 cinelerra//filetga.C:927 +#: cinelerra//assetedit.C:362 cinelerra//assetedit.C:507 +#: cinelerra//fileexr.C:598 cinelerra//fileffmpeg.C:481 +#: cinelerra//filesndfile.C:405 cinelerra//filetga.C:927 msgid "Compression:" msgstr "Compresión:" -#: cinelerra//assetedit.C:364 cinelerra//fileformat.C:77 cinelerra//new.C:293 -#: cinelerra//setformat.C:342 plugins/livevideo/livevideo.C:226 +#: cinelerra//assetedit.C:374 cinelerra//fileformat.C:77 cinelerra//new.C:294 +#: cinelerra//setformat.C:354 plugins/livevideo/livevideo.C:226 msgid "Channels:" msgstr "Canales:" -#: cinelerra//assetedit.C:384 cinelerra//fileformat.C:83 +#: cinelerra//assetedit.C:394 cinelerra//fileformat.C:83 msgid "Sample rate:" msgstr "Velocidad de muestreo:" -#: cinelerra//assetedit.C:426 cinelerra//fileformat.C:102 +#: cinelerra//assetedit.C:436 cinelerra//fileformat.C:102 msgid "Header length:" msgstr "Longitud de la cabecera:" -#: cinelerra//assetedit.C:438 cinelerra//fileformat.C:109 -#: cinelerra//filesndfile.C:425 cinelerra//formatwindow.C:64 +#: cinelerra//assetedit.C:448 cinelerra//fileformat.C:109 +#: cinelerra//filesndfile.C:424 cinelerra//formatwindow.C:64 msgid "Byte order:" msgstr "Orden de los bytes:" -#: cinelerra//assetedit.C:459 cinelerra//assetedit.C:642 +#: cinelerra//assetedit.C:469 cinelerra//assetedit.C:882 msgid "Lo-Hi" msgstr "Lo-Hola" -#: cinelerra//assetedit.C:461 cinelerra//assetedit.C:660 +#: cinelerra//assetedit.C:471 cinelerra//assetedit.C:900 msgid "Hi-Lo" msgstr "Hi-Lo" -#: cinelerra//assetedit.C:475 +#: cinelerra//assetedit.C:485 msgid "Values are unsigned" msgstr "Los valores no están definidos" -#: cinelerra//assetedit.C:477 cinelerra//assetedit.C:678 +#: cinelerra//assetedit.C:487 cinelerra//assetedit.C:918 #: cinelerra//fileformat.C:194 msgid "Values are signed" msgstr "Los valores están definidos" -#: cinelerra//assetedit.C:490 cinelerra//formattools.C:253 +#: cinelerra//assetedit.C:500 cinelerra//formattools.C:261 msgid "Video:" msgstr "Vídeo:" -#: cinelerra//assetedit.C:508 cinelerra//setformat.C:382 +#: cinelerra//assetedit.C:518 cinelerra//setformat.C:394 msgid "Frame rate:" msgstr "Fotograma/seg:" -#: cinelerra//assetedit.C:527 cinelerra//scale.C:210 cinelerra//scale.C:214 -#: cinelerra//setformat.C:397 plugins/freeverb/freeverb.C:330 +#: cinelerra//assetedit.C:537 cinelerra//scale.C:210 cinelerra//scale.C:214 +#: cinelerra//setformat.C:409 plugins/freeverb/freeverb.C:330 #: plugins/photoscale/photoscale.C:66 msgid "Width:" msgstr "Anchura:" -#: cinelerra//assetedit.C:535 cinelerra//scale.C:220 cinelerra//scale.C:224 -#: cinelerra//setformat.C:404 plugins/photoscale/photoscale.C:60 +#: cinelerra//assetedit.C:545 cinelerra//scale.C:220 cinelerra//scale.C:224 +#: cinelerra//setformat.C:416 plugins/photoscale/photoscale.C:60 #: plugins/photoscale/photoscale.C:76 msgid "Height:" msgstr "Altura:" -#: cinelerra//assetedit.C:546 +#: cinelerra//assetedit.C:556 msgid "Actual width:" msgstr "Ancho real:" -#: cinelerra//assetedit.C:556 +#: cinelerra//assetedit.C:566 msgid "Actual height:" msgstr "La altura real:" -#: cinelerra//assetedit.C:756 +#: cinelerra//assetedit.C:575 +msgid "Fix interlacing:" +msgstr "Arreglar entrelazado:" + +#: cinelerra//assetedit.C:579 +msgid "Asset's interlacing:" +msgstr "Entrelazado de clips:" + +#: cinelerra//assetedit.C:593 +msgid "Interlace correction:" +msgstr "Corrección de entrelazado:" + +#: cinelerra//assetedit.C:607 +msgid "Reel Name:" +msgstr "Nombre:" + +#: cinelerra//assetedit.C:613 +msgid "Reel Number:" +msgstr "Número:" + +#: cinelerra//assetedit.C:619 +msgid "Time Code Start:" +msgstr "Código de inicio de tiempo:" + +#: cinelerra//assetedit.C:708 +msgid "Automatically Fix Interlacing" +msgstr "Arreglar entrelazado automáticamente" + +#: cinelerra//assetedit.C:986 msgid "Detail" msgstr "Detalle" -#: cinelerra//assetedit.C:773 +#: cinelerra//assetedit.C:1003 msgid "Asset Detail" msgstr "Detalle de Activos" -#: cinelerra//assetedit.C:818 +#: cinelerra//assetedit.C:1048 msgid "no info available" msgstr "No hay información disponible" -#: cinelerra//assetedit.h:103 +#: cinelerra//assetedit.h:109 msgid ": Path" msgstr ": Camino" -#: cinelerra//assetedit.h:104 +#: cinelerra//assetedit.h:110 msgid "Select a file" msgstr "Seleccionar un fichero" -#: cinelerra//assetpopup.C:135 +#: cinelerra//assetpopup.C:136 msgid "Info..." msgstr "Información..." -#: cinelerra//assetpopup.C:176 +#: cinelerra//assetpopup.C:177 msgid "Rebuild index" msgstr "Reconstruir el índice" -#: cinelerra//assetpopup.C:200 cinelerra//awindowmenu.C:107 +#: cinelerra//assetpopup.C:201 cinelerra//awindowmenu.C:108 msgid "Sort items" msgstr "Organizar objetos" -#: cinelerra//assetpopup.C:223 cinelerra//mainmenu.C:222 +#: cinelerra//assetpopup.C:224 cinelerra//mainmenu.C:226 msgid "View" msgstr "Ver" -#: cinelerra//assetpopup.C:257 +#: cinelerra//assetpopup.C:258 msgid "View in new window" msgstr "Ver en una nueva ventana" -#: cinelerra//assetpopup.C:294 cinelerra//mainmenu.C:839 +#: cinelerra//assetpopup.C:295 cinelerra//mainmenu.C:868 #: cinelerra//swindow.C:517 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: cinelerra//assetpopup.C:318 +#: cinelerra//assetpopup.C:319 msgid "Match project size" msgstr "Ajustar al tamaño del proyecto" -#: cinelerra//assetpopup.C:338 +#: cinelerra//assetpopup.C:339 msgid "Match frame rate" msgstr "Emparejado velocidad de fotograma" -#: cinelerra//assetpopup.C:358 +#: cinelerra//assetpopup.C:359 msgid "Match all" msgstr "Coincidir todos" -#: cinelerra//assetpopup.C:384 +#: cinelerra//assetpopup.C:385 msgid "Remove from project" msgstr "Quitar del proyecto" -#: cinelerra//assetpopup.C:409 +#: cinelerra//assetpopup.C:410 msgid "Remove from disk" msgstr "Borrar del disco duro" @@ -565,60 +585,69 @@ msgstr "Avanzar rápido ( Enter )" msgid "Jump to end ( End )" msgstr "Saltar al final ( Fin )" -#: cinelerra//awindowgui.C:467 cinelerra//channelinfo.C:338 +#: cinelerra//awindowgui.C:501 cinelerra//awindowgui.C:1284 +#: cinelerra//awindowgui.C:1311 cinelerra//channelinfo.C:338 #: cinelerra//dbwindow.C:591 plugins/titler/title.C:1128 msgid "Title" msgstr "Título" -#: cinelerra//awindowgui.C:468 +#: cinelerra//awindowgui.C:502 cinelerra//awindowgui.C:1285 msgid "Comments" msgstr "Comentarios" -#: cinelerra//awindowgui.C:730 +#: cinelerra//awindowgui.C:801 msgid "remove plugin?" msgstr "Eliminar plugin?" -#: cinelerra//awindowgui.C:1723 +#: cinelerra//awindowgui.C:1310 +msgid "Time Stamps" +msgstr "Estampas de tiempo" + +#: cinelerra//awindowgui.C:1875 msgid "New bin" msgstr "Binario nuevo" -#: cinelerra//awindowgui.C:1737 +#: cinelerra//awindowgui.C:1889 msgid "Delete bin" msgstr "Borrar binario" -#: cinelerra//awindowgui.C:1755 +#: cinelerra//awindowgui.C:1907 msgid "Rename bin" msgstr "Renombrar binario" -#: cinelerra//awindowgui.C:1768 +#: cinelerra//awindowgui.C:1920 msgid "Delete asset from disk" msgstr "Borrar clips del disco" -#: cinelerra//awindowgui.C:1781 +#: cinelerra//awindowgui.C:1933 msgid "Delete asset from project" msgstr "Eliminar clips del proyecto" -#: cinelerra//awindowgui.C:1794 +#: cinelerra//awindowgui.C:1946 msgid "Edit information on asset" msgstr "Editar información del clip" -#: cinelerra//awindowgui.C:1808 +#: cinelerra//awindowgui.C:1960 msgid "Redraw index" msgstr "Redibujar el índice" -#: cinelerra//awindowgui.C:1821 +#: cinelerra//awindowgui.C:1973 msgid "Paste asset on recordable tracks" msgstr "Pegar clip en pistas editables" -#: cinelerra//awindowgui.C:1834 +#: cinelerra//awindowgui.C:1986 msgid "Append asset in new tracks" msgstr "Añadir clip en nuevas pistas" -#: cinelerra//awindowgui.C:1847 +#: cinelerra//awindowgui.C:1999 msgid "View asset" msgstr "Ver clip" -#: cinelerra//awindowgui.C:1911 +#: cinelerra//awindowgui.C:2032 cinelerra//channeledit.C:600 +msgid "Edit..." +msgstr "Editar..." + +#: cinelerra//awindowgui.C:2115 msgid "draw vicons" msgstr "Dibujar vicons" @@ -654,20 +683,21 @@ msgstr "Sin hora" msgid "Timed" msgstr "Programado" -#: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:966 cinelerra//file.C:1379 -#: cinelerra//file.C:1407 cinelerra//new.C:849 cinelerra//record.C:727 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:745 plugins/motion2point/motionwindow.C:801 +#: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:973 cinelerra//file.C:1352 +#: cinelerra//file.C:1380 cinelerra//loadmode.C:93 cinelerra//new.C:862 +#: cinelerra//record.C:724 cinelerra//vdeviceprefs.C:752 +#: plugins/motion2point/motionwindow.C:801 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:872 plugins/timefront/timefront.C:418 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: cinelerra//batchrender.C:60 plugins/freezeframe/freezeframe.C:100 -#: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:143 +#: cinelerra//batchrender.C:60 plugins/freezeframe/freezeframe.C:94 +#: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:138 #: plugins/reversevideo/reversevideo.C:146 plugins/swapframes/swapframes.C:89 msgid "Enabled" msgstr "Permitido" -#: cinelerra//batchrender.C:61 plugins/compressor/compressor.C:1017 +#: cinelerra//batchrender.C:61 plugins/compressor/compressor.C:1021 msgid "Output" msgstr "Salida" @@ -687,197 +717,227 @@ msgstr "Renderizado por lotes..." msgid "Shift-B" msgstr "Shift-B" -#: cinelerra//batchrender.C:420 cinelerra//bdcreate.C:191 -#: cinelerra//dvdcreate.C:230 +#: cinelerra//batchrender.C:433 cinelerra//bdcreate.C:190 +#: cinelerra//dvdcreate.C:229 #, c-format msgid "Unable to save: %s" msgstr "No se puede guardar: %s" -#: cinelerra//batchrender.C:464 +#: cinelerra//batchrender.C:477 #, c-format msgid "EDL %s not found.\n" msgstr "EDL %s No encontrado.\n" -#: cinelerra//batchrender.C:467 cinelerra//file.C:273 +#: cinelerra//batchrender.C:480 cinelerra//file.C:273 #: cinelerra//formatcheck.C:51 cinelerra//formatcheck.C:62 #: cinelerra//formatcheck.C:71 cinelerra//menueffects.C:148 #: cinelerra//menueffects.C:159 cinelerra//menueffects.C:259 #: cinelerra//menueffects.C:267 cinelerra//menueffects.C:308 -#: cinelerra//menueffects.C:470 cinelerra//packagerenderer.C:178 -#: cinelerra//quit.C:76 cinelerra//quit.C:86 cinelerra//recordaudio.C:249 -#: cinelerra//recordvideo.C:248 cinelerra//render.C:290 cinelerra//render.C:900 +#: cinelerra//menueffects.C:470 cinelerra//packagerenderer.C:175 +#: cinelerra//quit.C:76 cinelerra//quit.C:86 cinelerra//recordaudio.C:248 +#: cinelerra//recordvideo.C:248 cinelerra//render.C:274 cinelerra//render.C:909 #: cinelerra//savefile.C:102 cinelerra//savefile.C:209 msgid ": Error" msgstr "Error" -#: cinelerra//batchrender.C:700 +#: cinelerra//batchrender.C:709 msgid ": Batch Render" msgstr ": Batch Render" -#: cinelerra//batchrender.C:738 +#: cinelerra//batchrender.C:747 msgid "Output path:" msgstr "Ruta de salida:" -#: cinelerra//batchrender.C:766 +#: cinelerra//batchrender.C:775 msgid "EDL Path:" msgstr "Ruta del EDL:" -#: cinelerra//batchrender.C:783 +#: cinelerra//batchrender.C:787 msgid "Input EDL" msgstr "EDL de Entrada" -#: cinelerra//batchrender.C:784 +#: cinelerra//batchrender.C:787 msgid "Select an EDL to load:" msgstr "Selecciona un EDL para cargar:" -#: cinelerra//batchrender.C:812 +#: cinelerra//batchrender.C:819 msgid "Batches to render:" msgstr "Lotes a renderizar:" -#: cinelerra//batchrender.C:825 cinelerra//batchrender.C:1259 +#: cinelerra//batchrender.C:832 cinelerra//batchrender.C:1434 #: cinelerra//recordbatches.C:538 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: cinelerra//batchrender.C:830 cinelerra//batchrender.C:1278 -#: cinelerra//tipwindow.C:285 +#: cinelerra//batchrender.C:837 cinelerra//batchrender.C:1453 +#: cinelerra//tipwindow.C:279 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: cinelerra//batchrender.C:1078 cinelerra//new.C:56 cinelerra//new.C:139 +#: cinelerra//batchrender.C:1085 cinelerra//new.C:57 cinelerra//new.C:140 #: cinelerra//recordbatches.C:489 msgid "New" msgstr "Nuevo" -#: cinelerra//batchrender.C:1092 cinelerra//channeledit.C:596 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1595 cinelerra//dbwindow.C:240 -#: cinelerra//keyframegui.C:820 cinelerra//presetsgui.C:314 -#: cinelerra//recordbatches.C:507 plugins/piano/piano.C:837 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1374 +#: cinelerra//batchrender.C:1099 cinelerra//channeledit.C:585 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1602 cinelerra//dbwindow.C:240 +#: cinelerra//presetsgui.C:314 cinelerra//recordbatches.C:507 +#: plugins/piano/piano.C:841 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1377 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: cinelerra//batchrender.C:1111 +#: cinelerra//batchrender.C:1115 +msgid "Save List" +msgstr "Guardar list" + +#: cinelerra//batchrender.C:1118 +msgid "Save a Batch Render List" +msgstr "Renderizado por lotes..." + +#: cinelerra//batchrender.C:1163 +msgid "Save Batch Render List" +msgstr "Renderizado por lotes..." + +#: cinelerra//batchrender.C:1164 +msgid "Enter a Batch Render filename to save as:" +msgstr "Introducir un nombre de fichero para guardar." + +#: cinelerra//batchrender.C:1201 +msgid "Load List" +msgstr "Cargar ficheros" + +#: cinelerra//batchrender.C:1205 +msgid "Load a previously saved Batch Render List" +msgstr "Cargar un lote previamente Batch Render List" + +#: cinelerra//batchrender.C:1250 +msgid "Load Batch Render List" +msgstr "Renderizado por lotes..." + +#: cinelerra//batchrender.C:1251 +msgid "Enter a Batch Render filename to load from:" +msgstr "Seleccionar el fichero de reverberación para cargar:" + +#: cinelerra//batchrender.C:1286 msgid "Use Current EDL" msgstr "Uso EDL actual" -#: cinelerra//batchrender.C:1125 +#: cinelerra//batchrender.C:1300 msgid "Save to EDL Path" msgstr "Guardar en EDL trayectoria" -#: cinelerra//batchrender.C:1243 cinelerra//recordbatches.C:523 +#: cinelerra//batchrender.C:1418 cinelerra//recordbatches.C:523 msgid "Start" msgstr "Empezar" -#: cinelerra//bdcreate.C:47 +#: cinelerra//bdcreate.C:46 msgid "BD Render..." msgstr "BD Render ..." -#: cinelerra//bdcreate.C:47 +#: cinelerra//bdcreate.C:46 msgid "Ctrl-d" msgstr "Ctrl-d" -#: cinelerra//bdcreate.C:86 cinelerra//dvdcreate.C:86 +#: cinelerra//bdcreate.C:85 cinelerra//dvdcreate.C:85 #, c-format msgid "No EDL/Session" msgstr "No EDL / Sesión" -#: cinelerra//bdcreate.C:95 cinelerra//dvdcreate.C:95 +#: cinelerra//bdcreate.C:94 cinelerra//dvdcreate.C:94 #, c-format msgid "No content: %s" msgstr "No hay contenido: %s" -#: cinelerra//bdcreate.C:106 cinelerra//dvdcreate.C:106 +#: cinelerra//bdcreate.C:105 cinelerra//dvdcreate.C:105 #, c-format msgid "" "Unable to create directory: %s\n" "-- %s" msgstr "No se puede crear el directorio: %s\n-- %s" -#: cinelerra//bdcreate.C:133 cinelerra//dvdcreate.C:132 +#: cinelerra//bdcreate.C:132 cinelerra//dvdcreate.C:131 #, c-format msgid "" "Unable to save: %s\n" "-- %s" msgstr "No se puede guardar: %s\n-- %s" -#: cinelerra//bdcreate.C:284 +#: cinelerra//bdcreate.C:283 msgid "create bd" msgstr "Crear bd" -#: cinelerra//bdcreate.C:325 cinelerra//dvdcreate.C:400 +#: cinelerra//bdcreate.C:324 cinelerra//dvdcreate.C:399 msgid "end setup, start batch render" msgstr "Configuración final, comienzo de renderizado por lotes" -#: cinelerra//bdcreate.C:395 cinelerra//dvdcreate.C:470 +#: cinelerra//bdcreate.C:394 cinelerra//dvdcreate.C:469 msgid "disk space: " msgstr "espacio del disco: " -#: cinelerra//bdcreate.C:430 cinelerra//dvdcreate.C:505 +#: cinelerra//bdcreate.C:429 cinelerra//dvdcreate.C:504 #: plugins/deinterlace/deinterlace.C:95 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:248 msgid "Deinterlace" msgstr "Desentrelazado" -#: cinelerra//bdcreate.C:450 cinelerra//dvdcreate.C:525 plugins/ivtc/ivtc.C:76 +#: cinelerra//bdcreate.C:449 cinelerra//dvdcreate.C:524 plugins/ivtc/ivtc.C:76 msgid "Inverse Telecine" msgstr "Telecine inverso" -#: cinelerra//bdcreate.C:470 cinelerra//dvdcreate.C:545 +#: cinelerra//bdcreate.C:469 cinelerra//dvdcreate.C:544 #: plugins/scale/scale.C:90 msgid "Scale" msgstr "Escalar" -#: cinelerra//bdcreate.C:481 cinelerra//dvdcreate.C:556 +#: cinelerra//bdcreate.C:480 cinelerra//dvdcreate.C:555 msgid "Resize Tracks" msgstr "Cambiar el tamaño de las canciones" -#: cinelerra//bdcreate.C:492 cinelerra//dvdcreate.C:567 +#: cinelerra//bdcreate.C:491 cinelerra//dvdcreate.C:566 #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:493 plugins/gamma/gamma.C:438 -#: plugins/histogram/histogram.C:99 plugins/histogram_bezier/histogram.C:99 -#: plugins/interpolate/interpolate.C:253 +#: plugins/histogram/histogram.C:99 plugins/interpolate/interpolate.C:256 msgid "Histogram" msgstr "Histograma" -#: cinelerra//bdcreate.C:502 cinelerra//dvdcreate.C:577 +#: cinelerra//bdcreate.C:501 cinelerra//dvdcreate.C:576 msgid "Chapters at Labels" msgstr "Capítulos" -#: cinelerra//bdcreate.C:512 cinelerra//dvdcreate.C:587 +#: cinelerra//bdcreate.C:511 cinelerra//dvdcreate.C:586 msgid "Audio 5.1" msgstr "Audio 5.1" -#: cinelerra//bdcreate.C:522 cinelerra//dvdcreate.C:597 +#: cinelerra//bdcreate.C:521 cinelerra//dvdcreate.C:596 msgid "Aspect 16x9" msgstr "16x9 Aspecto" -#: cinelerra//bdcreate.C:534 +#: cinelerra//bdcreate.C:533 msgid ": Create BD" msgstr ": Crear BD" -#: cinelerra//bdcreate.C:566 cinelerra//channeledit.C:1036 -#: cinelerra//clipedit.C:181 cinelerra//dvdcreate.C:652 +#: cinelerra//bdcreate.C:565 cinelerra//channeledit.C:1031 +#: cinelerra//clipedit.C:188 cinelerra//dvdcreate.C:651 msgid "Title:" msgstr "Título:" -#: cinelerra//bdcreate.C:572 cinelerra//dvdcreate.C:658 +#: cinelerra//bdcreate.C:571 cinelerra//dvdcreate.C:657 msgid "tmp path:" msgstr "Ruta tmp:" -#: cinelerra//brender.C:154 +#: cinelerra//brender.C:153 msgid "BRender::fork_background: can't open /proc/self/cmdline.\n" msgstr "BRender::fork_background: no se puede abrir /proc/self/cmdline.\n" -#: cinelerra//brender.C:261 +#: cinelerra//brender.C:263 #, c-format msgid "BRender::set_video_map called to set NOT_SCANNED\n" msgstr "BRender::set_video_map setzt NOT_SCANNED\n" -#: cinelerra//brender.C:278 +#: cinelerra//brender.C:280 #, c-format -msgid "BRender::set_video_map " -msgstr "Brender::set_video_map" +msgid "BRender::set_video_map %jd: attempt to set beyond end of map %jd.\n" +msgstr "BRender::set_video_map %jd: intento de ajustarlo fuera del mapa %jd.\n" -#: cinelerra//browsebutton.C:51 +#: cinelerra//browsebutton.C:50 msgid "Look for file" msgstr "Buscar fichero" @@ -887,39 +947,47 @@ msgstr "Ventana" #: cinelerra//canvas.C:1096 msgid "Zoom 25%" -msgstr "Reducir un 25%" +msgstr "Zoom 25%" +#msgstr "Reducir un 25%" #: cinelerra//canvas.C:1097 msgid "Zoom 33%" -msgstr "Reducir un 33%" +msgstr "Zoom 33%" +#msgstr "Reducir un 33%" #: cinelerra//canvas.C:1098 msgid "Zoom 50%" -msgstr "Reducir un 50%" +msgstr "Zoom 50%" +#msgstr "Reducir un 50%" #: cinelerra//canvas.C:1099 msgid "Zoom 75%" -msgstr "Reducir el 75%" +msgstr "Zoom 75%" +#msgstr "Reducir el 75%" -#: cinelerra//canvas.C:1100 cinelerra//recordmonitor.C:838 +#: cinelerra//canvas.C:1100 cinelerra//recordmonitor.C:849 msgid "Zoom 100%" msgstr "Zoom 100%" #: cinelerra//canvas.C:1101 msgid "Zoom 150%" -msgstr "Reducir 150%" +msgstr "Zoom 150%" +#msgstr "Reducir 150%" #: cinelerra//canvas.C:1102 msgid "Zoom 200%" -msgstr "Zoom al 200%" +msgstr "Zoom 200%" +#msgstr "Zoom al 200%" #: cinelerra//canvas.C:1103 msgid "Zoom 300%" -msgstr "Reducir 300%" +msgstr "Zoom 300%" +#msgstr "Reducir 300%" #: cinelerra//canvas.C:1104 msgid "Zoom 400%" -msgstr "Reducir 400%" +msgstr "Zoom 400%" +#msgstr "Reducir 400%" #: cinelerra//canvas.C:1127 msgid "Zoom Auto" @@ -949,155 +1017,152 @@ msgstr "Ocultar controles" msgid "Close source" msgstr "Cerrar origen" -#: cinelerra//channeledit.C:126 +#: cinelerra//channeledit.C:120 msgid "NTSC_DVB" msgstr "NTSC_DVB" -#: cinelerra//channeledit.C:127 +#: cinelerra//channeledit.C:121 msgid "CATV_DVB" msgstr "CATV_DVB" -#: cinelerra//channeledit.C:128 +#: cinelerra//channeledit.C:122 msgid "NTSC_BCAST" msgstr "NTSC_BCAST" -#: cinelerra//channeledit.C:129 +#: cinelerra//channeledit.C:123 msgid "NTSC_CABLE" msgstr "NTSC_CABLE" -#: cinelerra//channeledit.C:130 +#: cinelerra//channeledit.C:124 msgid "NTSC_HRC" msgstr "NTSC_HRC" -#: cinelerra//channeledit.C:131 +#: cinelerra//channeledit.C:125 msgid "NTSC_BCAST_JP" msgstr "NTSC_BCAST_JP" -#: cinelerra//channeledit.C:132 +#: cinelerra//channeledit.C:126 msgid "NTSC_CABLE_JP" msgstr "NTSC_CABLE_JP" -#: cinelerra//channeledit.C:133 +#: cinelerra//channeledit.C:127 msgid "PAL_AUSTRALIA" msgstr "PAL_AUSTRALIEN" -#: cinelerra//channeledit.C:134 +#: cinelerra//channeledit.C:128 msgid "PAL_EUROPE" msgstr "PAL_EUROPA" -#: cinelerra//channeledit.C:135 +#: cinelerra//channeledit.C:129 msgid "PAL_E_EUROPE" msgstr "PAL_E_EUROPA" -#: cinelerra//channeledit.C:136 +#: cinelerra//channeledit.C:130 msgid "PAL_ITALY" msgstr "PAL_ITALIEN" -#: cinelerra//channeledit.C:137 +#: cinelerra//channeledit.C:131 msgid "PAL_IRELAND" msgstr "PAL_IRLAND" -#: cinelerra//channeledit.C:138 +#: cinelerra//channeledit.C:132 msgid "PAL_NEWZEALAND" msgstr "PAL_NEUSEELAND" -#: cinelerra//channeledit.C:140 cinelerra//channeledit.C:151 +#: cinelerra//channeledit.C:134 cinelerra//channeledit.C:145 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" -#: cinelerra//channeledit.C:147 +#: cinelerra//channeledit.C:141 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" -#: cinelerra//channeledit.C:148 +#: cinelerra//channeledit.C:142 msgid "PAL" msgstr "CAMARADA" -#: cinelerra//channeledit.C:149 +#: cinelerra//channeledit.C:143 msgid "SECAM" msgstr "SECAM" -#: cinelerra//channeledit.C:157 cinelerra//fileexr.C:197 +#: cinelerra//channeledit.C:151 cinelerra//fileexr.C:198 #: cinelerra//plugindialog.C:257 cinelerra//recordbatches.C:308 #: cinelerra//recordgui.C:322 cinelerra//sharedlocation.C:144 #: cinelerra//sharedlocation.C:149 cinelerra//sharedlocation.C:162 -#: cinelerra//vwindowgui.C:235 plugins/parametric/parametric.C:284 +#: cinelerra//vwindowgui.C:236 plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1022 +#: plugins/parametric/parametric.C:284 #, c-format msgid "None" msgstr "Nada" -#: cinelerra//channeledit.C:492 +#: cinelerra//channeledit.C:481 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: cinelerra//channeledit.C:507 +#: cinelerra//channeledit.C:496 msgid "Add..." msgstr "Añadir..." -#: cinelerra//channeledit.C:540 cinelerra//editpopup.C:117 -#: cinelerra//pluginpopup.C:250 +#: cinelerra//channeledit.C:529 cinelerra//editpopup.C:117 +#: cinelerra//pluginpopup.C:249 msgid "Move up" msgstr "Mover hacia arriba" -#: cinelerra//channeledit.C:556 cinelerra//editpopup.C:134 -#: cinelerra//pluginpopup.C:265 +#: cinelerra//channeledit.C:545 cinelerra//editpopup.C:134 +#: cinelerra//pluginpopup.C:264 msgid "Move down" msgstr "Mover hacia abajo" -#: cinelerra//channeledit.C:572 +#: cinelerra//channeledit.C:561 msgid "Sort" msgstr "Ordenar" -#: cinelerra//channeledit.C:585 cinelerra//channelinfo.C:1790 +#: cinelerra//channeledit.C:574 msgid "Scan" msgstr "Analizar" -#: cinelerra//channeledit.C:611 -msgid "Edit..." -msgstr "Editar..." - -#: cinelerra//channeledit.C:625 +#: cinelerra//channeledit.C:614 msgid "Picture..." msgstr "Dibujo..." -#: cinelerra//channeledit.C:672 +#: cinelerra//channeledit.C:661 msgid "Set parameters for channel scanning." msgstr "Ajustar parámetros para análisis de canal:" -#: cinelerra//channeledit.C:676 cinelerra//channeledit.C:1049 +#: cinelerra//channeledit.C:665 cinelerra//channeledit.C:1044 msgid "Frequency table:" msgstr "Tabla de frecuencias:" -#: cinelerra//channeledit.C:679 cinelerra//channeledit.C:1068 +#: cinelerra//channeledit.C:668 cinelerra//channeledit.C:1063 msgid "Norm:" msgstr "Norma:" -#: cinelerra//channeledit.C:682 cinelerra//channeledit.C:1081 +#: cinelerra//channeledit.C:671 cinelerra//channeledit.C:1076 msgid "Input:" msgstr "Entrada:" -#: cinelerra//channeledit.C:1061 +#: cinelerra//channeledit.C:1056 msgid "Fine:" msgstr "Afinar:" -#: cinelerra//channeledit.C:1531 plugins/brightness/brightnesswindow.C:54 +#: cinelerra//channeledit.C:1524 plugins/brightness/brightnesswindow.C:54 msgid "Brightness:" msgstr "Brillo:" -#: cinelerra//channeledit.C:1540 plugins/brightness/brightnesswindow.C:61 +#: cinelerra//channeledit.C:1533 plugins/brightness/brightnesswindow.C:61 msgid "Contrast:" msgstr "Contraste:" -#: cinelerra//channeledit.C:1548 plugins/chromakey/chromakey.C:128 +#: cinelerra//channeledit.C:1541 plugins/chromakey/chromakey.C:128 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:179 msgid "Color:" msgstr "Color:" -#: cinelerra//channeledit.C:1556 plugins/huesaturation/huesaturation.C:315 +#: cinelerra//channeledit.C:1549 plugins/huesaturation/huesaturation.C:310 msgid "Hue:" msgstr "Saturación:" -#: cinelerra//channeledit.C:1564 +#: cinelerra//channeledit.C:1557 msgid "Whiteness:" msgstr "Brillo:" @@ -1118,7 +1183,7 @@ msgid "Search" msgstr "Buscar" #: cinelerra//channelinfo.C:264 cinelerra//dbwindow.C:511 -#: plugins/titler/titlewindow.C:344 +#: plugins/titler/titlewindow.C:358 msgid "Text:" msgstr "Texto:" @@ -1257,6 +1322,10 @@ msgstr "Controlador de captura no DVB\n" msgid "cannot open dvb video device\n" msgstr "No se puede abrir de vídeo DVB dispositivo\n" +#: cinelerra//channelinfo.C:1790 +msgid "Scan..." +msgstr "Scan..." + #: cinelerra//channelinfo.C:1790 msgid "Shift-S" msgstr "Shift-S" @@ -1266,32 +1335,36 @@ msgid "Delete all clips." msgstr "Eliminar todos los clips." #: cinelerra//channelinfo.C:1927 cinelerra//recordbatches.C:492 -#: cinelerra//recordgui.C:921 +#: cinelerra//recordgui.C:920 msgid "Create new clip." msgstr "Crear clip nuevo." #: cinelerra//channelinfo.C:1940 cinelerra//recordbatches.C:510 -#: cinelerra//recordgui.C:934 +#: cinelerra//recordgui.C:933 msgid "Delete clip." msgstr "Eliminar Clip." -#: cinelerra//channelpicker.C:542 +#: cinelerra//channelpicker.C:528 msgid "Channel" msgstr "Canal:" -#: cinelerra//channelpicker.C:580 +#: cinelerra//channelpicker.C:566 msgid "Edit picture" msgstr "Editar imagen" -#: cinelerra//channelpicker.C:613 +#: cinelerra//channelpicker.C:595 msgid "Edit channels" msgstr "Editar canales" -#: cinelerra//clipedit.C:150 +#: cinelerra//clipedit.C:70 +msgid "A clip with that name already exists." +msgstr "Un clip con ese nombre ya existe." + +#: cinelerra//clipedit.C:158 msgid ": Clip Info" msgstr ": La información del clip" -#: cinelerra//clipedit.C:185 +#: cinelerra//clipedit.C:196 msgid "Comments:" msgstr "Comentarios:" @@ -1311,52 +1384,52 @@ msgstr "Matiz" msgid "Saturation" msgstr "Saturación" -#: cinelerra//colorpicker.C:190 cinelerra//keyframegui.C:54 +#: cinelerra//colorpicker.C:190 cinelerra//keyframegui.C:51 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:63 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:73 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:63 msgid "Value" msgstr "Valor" #: cinelerra//colorpicker.C:196 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:58 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:275 plugins/downsample/downsample.C:276 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:69 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:79 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:69 #: plugins/linearblur/linearblur.C:294 plugins/radialblur/radialblur.C:292 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:423 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:448 plugins/zoomblur/zoomblur.C:304 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:425 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:450 plugins/zoomblur/zoomblur.C:304 msgid "Red" msgstr "Rojo" #: cinelerra//colorpicker.C:202 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:62 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:277 plugins/downsample/downsample.C:282 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:75 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:85 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:75 #: plugins/linearblur/linearblur.C:296 plugins/radialblur/radialblur.C:294 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:426 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:449 plugins/zoomblur/zoomblur.C:306 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:428 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:451 plugins/zoomblur/zoomblur.C:306 msgid "Green" msgstr "Verde" #: cinelerra//colorpicker.C:208 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:66 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:279 plugins/downsample/downsample.C:288 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:81 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:91 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:81 #: plugins/linearblur/linearblur.C:298 plugins/radialblur/radialblur.C:296 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:429 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:450 plugins/theme_blue/bluetheme.C:73 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:431 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:452 plugins/theme_blue/bluetheme.C:73 #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:308 msgid "Blue" msgstr "Azul" #: cinelerra//colorpicker.C:216 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:281 #: plugins/downsample/downsample.C:294 plugins/linearblur/linearblur.C:300 -#: plugins/radialblur/radialblur.C:298 plugins/swapchannels/swapchannels.C:432 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:451 plugins/zoomblur/zoomblur.C:310 +#: plugins/radialblur/radialblur.C:298 plugins/swapchannels/swapchannels.C:434 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:453 plugins/zoomblur/zoomblur.C:310 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" #: cinelerra//commercials.C:168 cinelerra//commercials.C:578 -#: cinelerra//commercials.C:798 +#: cinelerra//commercials.C:797 msgid "Cutting Ads" msgstr "Indicación de corte" @@ -1398,7 +1471,7 @@ msgstr "Exploración" msgid "My" msgstr "Mi" -#: cinelerra//commercials.C:935 +#: cinelerra//commercials.C:934 #, c-format msgid "cut %f/%f = %d\n" msgstr "Cortar %f/%f = %d\n" @@ -1447,12 +1520,12 @@ msgstr "Confirmar Salir" msgid "( Answering \"No\" will destroy changes )" msgstr "( Answering \"No\" will destroy changes )" -#: cinelerra//confirmquit.C:67 cinelerra//question.C:62 cinelerra//reindex.C:92 +#: cinelerra//confirmquit.C:67 cinelerra//question.C:61 cinelerra//reindex.C:92 msgid "Yes" msgstr "Sí" #: cinelerra//confirmquit.C:86 cinelerra//confirmquit.C:88 -#: cinelerra//question.C:81 cinelerra//reindex.C:109 +#: cinelerra//question.C:80 cinelerra//reindex.C:109 msgid "No" msgstr "No" @@ -1510,7 +1583,7 @@ msgstr "Obtener color" msgid "Show tool info" msgstr "Mostrar información de la herramienta" -#: cinelerra//cpanel.C:332 +#: cinelerra//cpanel.C:338 msgid "Show safe regions" msgstr "Mostrar zonas segurase" @@ -1518,7 +1591,7 @@ msgstr "Mostrar zonas segurase" msgid "Crop Video..." msgstr "Los cultivos de vídeo ..." -#: cinelerra//cropvideo.C:97 cinelerra//cwindowtool.C:370 +#: cinelerra//cropvideo.C:97 cinelerra//cwindowtool.C:359 msgid ": Crop" msgstr ": Recortar" @@ -1530,253 +1603,255 @@ msgstr "Seleccionar una región para recortar en la ventana de salida de vídeo" msgid ": Compositor" msgstr ": Compositor" -#: cinelerra//cwindowgui.C:598 cinelerra//cwindowgui.C:635 +#: cinelerra//cwindowgui.C:616 cinelerra//cwindowgui.C:655 msgid "insert assets" msgstr "insertar clips" -#: cinelerra//cwindowgui.C:1698 +#: cinelerra//cwindowgui.C:1732 msgid "mask translate" msgstr "Máscara traducir" -#: cinelerra//cwindowgui.C:1706 +#: cinelerra//cwindowgui.C:1739 msgid "mask adjust" msgstr "Máscara de ajuste" -#: cinelerra//cwindowgui.C:1721 cinelerra//cwindowtool.C:2112 -#: cinelerra//cwindowtool.C:2142 +#: cinelerra//cwindowgui.C:1752 cinelerra//cwindowtool.C:2189 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2219 msgid "mask point" msgstr "punto de máscara" -#: cinelerra//cwindowgui.C:2175 cinelerra//cwindowgui.C:2306 +#: cinelerra//cwindowgui.C:2125 cinelerra//cwindowgui.C:2256 msgid "Eyedrop" msgstr "Gotas para los ojos" -#: cinelerra//cwindowgui.C:3016 cinelerra//cwindowgui.C:3405 -#: cinelerra//cwindowtool.C:707 cinelerra//cwindowtool.C:755 -#: cinelerra//cwindowtool.C:832 cinelerra//cwindowtool.C:836 -#: cinelerra//cwindowtool.C:864 cinelerra//cwindowtool.C:868 -#: cinelerra//cwindowtool.C:909 cinelerra//cwindowtool.C:914 -#: cinelerra//cwindowtool.C:956 cinelerra//cwindowtool.C:961 -#: cinelerra//cwindowtool.C:986 cinelerra//cwindowtool.C:990 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1031 cinelerra//cwindowtool.C:1036 +#: cinelerra//cwindowgui.C:2943 cinelerra//cwindowgui.C:3333 +#: cinelerra//cwindowtool.C:778 cinelerra//cwindowtool.C:829 +#: cinelerra//cwindowtool.C:903 cinelerra//cwindowtool.C:907 +#: cinelerra//cwindowtool.C:935 cinelerra//cwindowtool.C:939 +#: cinelerra//cwindowtool.C:980 cinelerra//cwindowtool.C:985 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1027 cinelerra//cwindowtool.C:1032 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1057 cinelerra//cwindowtool.C:1061 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1102 cinelerra//cwindowtool.C:1107 msgid "camera" msgstr "Cámara" -#: cinelerra//cwindowgui.C:3018 cinelerra//cwindowgui.C:3409 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1160 cinelerra//cwindowtool.C:1207 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1310 cinelerra//cwindowtool.C:1315 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1340 cinelerra//cwindowtool.C:1344 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1377 cinelerra//cwindowtool.C:1382 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1415 cinelerra//cwindowtool.C:1420 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1444 cinelerra//cwindowtool.C:1448 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1481 cinelerra//cwindowtool.C:1486 +#: cinelerra//cwindowgui.C:2945 cinelerra//cwindowgui.C:3337 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1223 cinelerra//cwindowtool.C:1273 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1335 cinelerra//cwindowtool.C:1340 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1365 cinelerra//cwindowtool.C:1369 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1402 cinelerra//cwindowtool.C:1407 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1440 cinelerra//cwindowtool.C:1445 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1469 cinelerra//cwindowtool.C:1473 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1506 cinelerra//cwindowtool.C:1511 msgid "projector" msgstr "proyector" -#: cinelerra//cwindowgui.C:3418 +#: cinelerra//cwindowgui.C:3346 msgid "mask" msgstr "máscara" -#: cinelerra//cwindowtool.C:339 +#: cinelerra//cwindowtool.C:328 msgid "Do it" msgstr "Hazlo" -#: cinelerra//cwindowtool.C:390 -msgid "X1:" -msgstr "X1:" - -#: cinelerra//cwindowtool.C:393 +#: cinelerra//cwindowtool.C:382 msgid "W:" msgstr "W" -#: cinelerra//cwindowtool.C:414 -msgid "Y1:" -msgstr "Y1:" - -#: cinelerra//cwindowtool.C:417 +#: cinelerra//cwindowtool.C:404 msgid "H:" msgstr "MARIDO:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:482 +#: cinelerra//cwindowtool.C:463 msgid ": Color" msgstr ": Color" -#: cinelerra//cwindowtool.C:500 plugins/blur/blurwindow.C:59 +#: cinelerra//cwindowtool.C:481 plugins/blur/blurwindow.C:59 #: plugins/lens/lens.C:552 plugins/oilpainting/oil.C:268 -#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:56 plugins/zoomblur/zoomblur.C:296 +#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:51 plugins/zoomblur/zoomblur.C:296 msgid "Radius:" msgstr "Radio:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:503 +#: cinelerra//cwindowtool.C:484 msgid "Red:" msgstr "Rojo:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:505 +#: cinelerra//cwindowtool.C:486 msgid "Green:" msgstr "Verde:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:507 +#: cinelerra//cwindowtool.C:488 msgid "Blue:" msgstr "Azul:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:605 -msgid ": Camera" -msgstr "Cámara" +#: cinelerra//cwindowtool.C:589 +msgid "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes" +msgstr "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes" -#: cinelerra//cwindowtool.C:637 cinelerra//cwindowtool.C:1093 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1984 plugins/radialblur/radialblur.C:276 -#: plugins/titler/titlewindow.C:263 plugins/zoomblur/zoomblur.C:288 -msgid "X:" -msgstr "INCÓGNITA:" +#: cinelerra//cwindowtool.C:595 +msgid "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes" +msgstr "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes" -#: cinelerra//cwindowtool.C:648 cinelerra//cwindowtool.C:1102 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1992 plugins/perspective/perspective.C:155 -#: plugins/radialblur/radialblur.C:280 plugins/titler/titlewindow.C:268 -#: plugins/yuv/yuv.C:178 plugins/yuv/yuvwindow.C:43 -#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:292 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" +#: cinelerra//cwindowtool.C:601 +msgid "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes" +msgstr "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes" -#: cinelerra//cwindowtool.C:657 cinelerra//cwindowtool.C:1111 -msgid "Z:" -msgstr "Z:" +#: cinelerra//cwindowtool.C:607 +msgid "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes" +msgstr "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes" -#: cinelerra//cwindowtool.C:803 cinelerra//cwindowtool.C:1290 +#: cinelerra//cwindowtool.C:677 +msgid ": Camera" +msgstr "Cámara" + +#: cinelerra//cwindowtool.C:874 cinelerra//cwindowtool.C:1315 msgid "Left justify" msgstr "Justificar a la izquierda" -#: cinelerra//cwindowtool.C:851 cinelerra//cwindowtool.C:1327 +#: cinelerra//cwindowtool.C:922 cinelerra//cwindowtool.C:1352 msgid "Center horizontal" msgstr "Centrar horizontalmente" -#: cinelerra//cwindowtool.C:880 cinelerra//cwindowtool.C:1356 +#: cinelerra//cwindowtool.C:951 cinelerra//cwindowtool.C:1381 msgid "Right justify" msgstr "Justificar a la derecha" -#: cinelerra//cwindowtool.C:927 cinelerra//cwindowtool.C:1394 +#: cinelerra//cwindowtool.C:998 cinelerra//cwindowtool.C:1419 msgid "Top justify" msgstr "Justificar arriba" -#: cinelerra//cwindowtool.C:974 cinelerra//cwindowtool.C:1432 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1045 cinelerra//cwindowtool.C:1457 msgid "Center vertical" msgstr "Centrar veticalmente" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1002 cinelerra//cwindowtool.C:1460 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1073 cinelerra//cwindowtool.C:1485 msgid "Bottom justify" msgstr "Justificar abajo" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1062 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1118 msgid ": Projector" msgstr ": Proyector" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1525 cinelerra//cwindowtool.C:1538 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1537 cinelerra//cwindowtool.C:1550 msgid "Multiply alpha" msgstr "Multiplicar alpha" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1529 cinelerra//cwindowtool.C:1533 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1541 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1541 cinelerra//cwindowtool.C:1545 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1553 msgid "Subtract alpha" msgstr "Substraer alpha" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1563 cinelerra//cwindowtool.C:1576 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1570 cinelerra//cwindowtool.C:1583 msgid "mask mode" msgstr "Modo de máscara" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1619 cinelerra//cwindowtool.C:1672 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1622 cinelerra//cwindowtool.C:1678 msgid "mask delete" msgstr "Máscara de eliminar" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1826 cinelerra//cwindowtool.C:1857 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1872 cinelerra//cwindowtool.C:1895 msgid "mask feather" msgstr "Máscara de la pluma" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1887 cinelerra//cwindowtool.C:1915 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1931 cinelerra//cwindowtool.C:1951 msgid "mask value" msgstr "Valor de la máscara" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1932 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1960 +msgid "Apply mask before plugins" +msgstr "Aplicar máscara antes de plug-in" + +#: cinelerra//cwindowtool.C:1983 +msgid "Disable OpenGL masking" +msgstr "Disable OpenGL masking" + +#: cinelerra//cwindowtool.C:2015 msgid ": Mask" msgstr ": Máscara" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1957 cinelerra//recordgui.C:168 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2044 cinelerra//recordgui.C:168 #: plugins/audioscope/audioscope.C:401 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:393 #: plugins/echocancel/echocancel.C:451 plugins/lens/lens.C:635 -#: plugins/overlay/overlay.C:264 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209 +#: plugins/overlay/overlay.C:229 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:451 msgid "Mode:" msgstr "Modo:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1965 plugins/color3way/color3waywindow.C:157 -#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:321 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2049 plugins/color3way/color3waywindow.C:157 +#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:316 msgid "Value:" msgstr "Valor:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1970 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2054 plugins/compressor/compressor.C:882 +msgid "Point:" +msgstr "Punto:" + +#: cinelerra//cwindowtool.C:2059 msgid "Mask number:" msgstr "Número de máscara:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1977 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2064 msgid "Feather:" msgstr "Pluma:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2002 -msgid "Press Ctrl to move a point" -msgstr "Presione Ctrl para mover un punto" +#: cinelerra//cwindowtool.C:2081 +msgid "Press Shift to move an end point" +msgstr "Press Shift to move an end point" + +#: cinelerra//cwindowtool.C:2083 +msgid "Press Ctrl to move a control point" +msgstr "Press Ctrl to move a control point" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2004 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2085 msgid "Press Alt to translate the mask" msgstr "Pulse Alt para traducir la máscara" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2006 -msgid "Press Shift to edit bezier curve" -msgstr "Pulse la tecla Mayús para editar la curva de Bezier" - -#: cinelerra//cwindowtool.C:2168 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2239 msgid ": Ruler" msgstr ": Gobernante" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2184 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2255 msgid "Current:" msgstr "Actual:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2188 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2259 msgid "Point 1:" msgstr "Punto 1:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2192 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2263 msgid "Point 2:" msgstr "Punto 2:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2196 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2267 msgid "Distance:" msgstr "Distancia:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2199 plugins/gradient/gradient.C:276 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2270 plugins/gradient/gradient.C:276 #: plugins/linearblur/linearblur.C:286 plugins/polar/polar.C:208 #: plugins/radialblur/radialblur.C:284 plugins/timefront/timefront.C:201 msgid "Angle:" msgstr "Ángulo:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2203 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2274 #, c-format msgid "" "Press Ctrl to lock ruler to the\n" "nearest 45%c angle." msgstr "Presione Ctrl para bloquear la\nregla para ángulo cercano al 45%c " -#: cinelerra//cwindowtool.C:2208 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2279 #, c-format msgid "Press Alt to translate the ruler." msgstr "Pulse Alt para traducir la regla." -#: cinelerra//cwindowtool.C:2251 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2322 #, c-format msgid "%0.01f pixels" msgstr "%0.01f pixels" #: cinelerra//dbwindow.C:202 -msgid "Media DB" -msgstr "Medios DB" +msgid "Media DB..." +msgstr "Media DB..." #: cinelerra//dbwindow.C:202 msgid "Shift-M" @@ -1811,7 +1886,7 @@ msgstr "contar" msgid "failed delete clip id %d\n" msgstr "Fallado clip de borrado ID %d\n" -#: cinelerra//dcoffset.C:58 plugins/dcoffset/dcoffset.C:59 +#: cinelerra//dcoffset.C:57 plugins/dcoffset/dcoffset.C:59 msgid "DC Offset" msgstr "DC Offset" @@ -1828,20 +1903,20 @@ msgstr "¿Borrar todos los index en %s?" msgid ": Delete All Indexes" msgstr ": Eliminar todos los índices" -#: cinelerra//devicedvbinput.C:405 +#: cinelerra//devicedvbinput.C:404 #, c-format msgid "** %scarrier, dvb_locked %s\n" msgstr "** %scarrier, dvb_locked %s\n" -#: cinelerra//devicedvbinput.C:406 +#: cinelerra//devicedvbinput.C:405 msgid "no " msgstr "no " -#: cinelerra//devicedvbinput.C:406 +#: cinelerra//devicedvbinput.C:405 msgid "lock" msgstr "bloquear" -#: cinelerra//devicedvbinput.C:406 +#: cinelerra//devicedvbinput.C:405 msgid "lost" msgstr "perdió" @@ -1860,43 +1935,43 @@ msgstr "Sólo primera corriente de audio se utiliza\n" msgid " only first video stream will be used\n" msgstr "Sólo la primera secuencia de vídeo se utilizará\n" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:386 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:385 #, c-format msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open attempting format %4.4s\n" msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open intentar formato %4.4s\n" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:391 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:390 #, c-format msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open jpeg driver and best_format not mjpeg (%4.4s)\n" msgstr "DeviceV4L2Base::controlador jpeg v4l2_open y best_format no MJPEG (%4.4s)\n" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:397 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:396 #, c-format msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open mpeg driver and best_format not mpeg (%4.4s)\n" msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open controlador MPEG y MPEG no best_format (%4.4s)\n" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:403 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:402 #, c-format msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open config geom %dx%d != %dx%d best_geom\n" msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open config geom %dx%d! = %dx%d best_geom\n" -#: cinelerra//dvdcreate.C:46 +#: cinelerra//dvdcreate.C:45 msgid "DVD Render..." msgstr "DVD Render ..." -#: cinelerra//dvdcreate.C:46 +#: cinelerra//dvdcreate.C:45 msgid "Shift-D" msgstr "Shift-D" -#: cinelerra//dvdcreate.C:358 +#: cinelerra//dvdcreate.C:357 msgid "create dvd" msgstr "Crear DVD" -#: cinelerra//dvdcreate.C:607 +#: cinelerra//dvdcreate.C:606 msgid "Use FFMPEG" msgstr "Uso FFMPEG" -#: cinelerra//dvdcreate.C:620 +#: cinelerra//dvdcreate.C:619 msgid ": Create DVD" msgstr ": Crear DVD" @@ -1908,114 +1983,122 @@ msgstr ": Longitud Editar" msgid "Seconds:" msgstr "Segundos:" -#: cinelerra//editpanel.C:649 +#: cinelerra//editpanel.C:655 msgid "In point ( [ )" msgstr "Punto de entrada ( [ )" -#: cinelerra//editpanel.C:674 +#: cinelerra//editpanel.C:680 msgid "Out point ( ] )" msgstr "Punto final ( ] )" -#: cinelerra//editpanel.C:705 +#: cinelerra//editpanel.C:711 msgid "Next label ( ctrl -> )" msgstr "Siguiente etiqueta ( Strg -> )" -#: cinelerra//editpanel.C:732 +#: cinelerra//editpanel.C:738 msgid "Previous label ( ctrl <- )" msgstr "Etiqueta anterior ( Strg <- )" -#: cinelerra//editpanel.C:761 +#: cinelerra//editpanel.C:767 msgid "Next edit ( alt -> )" msgstr "La próxima edición (alt ->)" -#: cinelerra//editpanel.C:788 +#: cinelerra//editpanel.C:794 msgid "Previous edit (alt <- )" msgstr "Editar anterior (alt <-)" -#: cinelerra//editpanel.C:812 +#: cinelerra//editpanel.C:818 msgid "Lift" msgstr "Ascensor" -#: cinelerra//editpanel.C:827 +#: cinelerra//editpanel.C:833 msgid "Overwrite ( b )" msgstr "Sobreescribir ( b )" -#: cinelerra//editpanel.C:852 +#: cinelerra//editpanel.C:858 msgid "Extract" msgstr "Extraer" -#: cinelerra//editpanel.C:868 +#: cinelerra//editpanel.C:874 msgid "To clip ( i )" msgstr "A clip ( i )" -#: cinelerra//editpanel.C:894 +#: cinelerra//editpanel.C:901 +msgid "Manual goto ( g )" +msgstr "Saltar manualmente ( g )" + +#: cinelerra//editpanel.C:929 msgid "Splice ( v )" msgstr "Separar ( v )" -#: cinelerra//editpanel.C:919 +#: cinelerra//editpanel.C:954 msgid "Cut ( x )" msgstr "Cortar ( x )" -#: cinelerra//editpanel.C:949 +#: cinelerra//editpanel.C:984 msgid "Commercial ( shift X )" msgstr "Comercial (desplazamiento X)" -#: cinelerra//editpanel.C:986 +#: cinelerra//editpanel.C:1021 msgid "Copy ( c )" msgstr "Copiar ( c )" -#: cinelerra//editpanel.C:1009 +#: cinelerra//editpanel.C:1044 msgid "Append to end of track" msgstr "Añadir al final de la pista" -#: cinelerra//editpanel.C:1027 +#: cinelerra//editpanel.C:1062 msgid "Insert before beginning of track" msgstr "Insertar al inicio de la pista" -#: cinelerra//editpanel.C:1046 +#: cinelerra//editpanel.C:1081 msgid "Paste ( v )" msgstr "Pegar ( v )" -#: cinelerra//editpanel.C:1078 +#: cinelerra//editpanel.C:1113 msgid "Set transition" msgstr "Poner transición" -#: cinelerra//editpanel.C:1093 +#: cinelerra//editpanel.C:1128 msgid "Set presentation up to current position" msgstr "Poner la presentación a la posición actual" -#: cinelerra//editpanel.C:1108 +#: cinelerra//editpanel.C:1143 msgid "Undo ( z )" msgstr "Deshacer ( z )" -#: cinelerra//editpanel.C:1130 +#: cinelerra//editpanel.C:1165 msgid "Redo ( shift Z )" msgstr "Rehacer ( Shift Z )" -#: cinelerra//editpanel.C:1156 +#: cinelerra//editpanel.C:1191 msgid "Toggle label at current position ( l )" msgstr "Poner la etiqueta en la posición actual ( l )" -#: cinelerra//editpanel.C:1185 +#: cinelerra//editpanel.C:1220 msgid "Fit selection to display ( f )" msgstr "Ajustar la selección a la vista ( f )" -#: cinelerra//editpanel.C:1218 -msgid "Fit autos to display ( Alt + f )" -msgstr "Automóviles aptos para mostrar (Alt + f)" +#: cinelerra//editpanel.C:1253 +msgid "Fit all autos to display ( Alt + f )" +msgstr "Ajustar los keyframes a la vista ( Alt + f )" -#: cinelerra//editpanel.C:1262 +#: cinelerra//editpanel.C:1302 msgid "Drag and drop editing mode" msgstr "Modo de edición 'Arrastrar y Soltar'" -#: cinelerra//editpanel.C:1289 +#: cinelerra//editpanel.C:1329 msgid "Cut and paste editing mode" msgstr "Modo de edición 'Cortar y Pegar'" -#: cinelerra//editpanel.C:1315 +#: cinelerra//editpanel.C:1355 msgid "Generate keyframes while tweeking" msgstr "Generar fotogramas clave mientras editas" +#: cinelerra//editpanel.C:1378 +msgid "Lock labels from moving" +msgstr "Bloquear movimientos de las etiquetas" + #: cinelerra//editpopup.C:93 msgid "Attach effect..." msgstr "Adjuntar efecto..." @@ -2032,13 +2115,13 @@ msgstr "Redimensionar la pista" msgid "Match output size" msgstr "Ajustar al tamaño de salida" -#: cinelerra//editpopup.C:197 cinelerra//mainmenu.C:974 -#: cinelerra//mainmenu.C:1042 +#: cinelerra//editpopup.C:197 cinelerra//mainmenu.C:1003 +#: cinelerra//mainmenu.C:1071 msgid "Delete track" msgstr "Eliminar pista" -#: cinelerra//editpopup.C:214 cinelerra//mainmenu.C:962 -#: cinelerra//mainmenu.C:1028 +#: cinelerra//editpopup.C:214 cinelerra//mainmenu.C:991 +#: cinelerra//mainmenu.C:1057 msgid "Add track" msgstr "Añadir pista" @@ -2054,6 +2137,43 @@ msgstr ": Conjunto de edición de título" msgid "User title" msgstr "Título de usuario" +#: cinelerra//exportedl.C:108 +#, c-format +msgid "Warning: chopping the reel name to eight characters!\n" +msgstr "Advertencia : cortar el nombre de carrete a ocho caracteres !\n" + +#: cinelerra//exportedl.C:255 +msgid "Export EDL..." +msgstr "Exportar EDL…" + +#: cinelerra//exportedl.C:356 +msgid "No." +msgstr "No." + +#: cinelerra//exportedl.C:357 +msgid "Track name" +msgstr "Nombre de la pista" + +#: cinelerra//exportedl.C:396 +msgid "Select a file to export to:" +msgstr "Seleccionar el fichero donde grabar:" + +#: cinelerra//exportedl.C:415 cinelerra//formattools.C:191 +msgid "Output to file" +msgstr "Fichero de salida" + +#: cinelerra//exportedl.C:416 cinelerra//formattools.C:191 +msgid "Select a file to write to:" +msgstr "Seleccionar un fichero para escribir:" + +#: cinelerra//exportedl.C:421 +msgid "Select track to be exported:" +msgstr "Selecciona un fichero a renderizar:" + +#: cinelerra//exportedl.C:451 +msgid "Currently only CMX 3600 format is supported" +msgstr "Actualmente sólo se admite el formato CMX 3600." + #: cinelerra//featheredits.C:35 msgid "Feather Edits..." msgstr "Las ediciones de plumas ..." @@ -2075,22 +2195,22 @@ msgstr "Pluma por el número de fotogramas:" msgid "%s err: %s\n" msgstr "%s err: %s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1203 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1242 #, c-format msgid "FFMPEG::get_encoder: err: format/codec not found %s\n" msgstr "FFMPEG::get_encoder: err: formato / códec no encontrado %s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1256 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1295 #, c-format msgid "FFMPEG::read_options: err reading %s: line %d\n" msgstr "FFMPEG::read_options: Mensaje de la lectura de %s: línea %d\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1340 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1379 #, c-format msgid "vid%d (%d), id 0x%06x:\n" msgstr "Vid%d (%d), de la identificación 0x%06x:\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1362 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1401 #, c-format msgid "aud%d (%d), id 0x%06x:\n" msgstr "Aud%d (%d), de la identificación 0x%06x:\n" @@ -2103,17 +2223,17 @@ msgstr "Este formato no soporta audio." msgid "This format doesn't support video." msgstr "Este formato no soporta video." -#: cinelerra//file.C:1414 cinelerra//file.C:1420 cinelerra//fileformat.C:166 -#: cinelerra//filesndfile.C:458 +#: cinelerra//file.C:1387 cinelerra//file.C:1393 cinelerra//fileformat.C:166 +#: cinelerra//filesndfile.C:457 msgid "Lo Hi" msgstr "Lo Hi" -#: cinelerra//file.C:1421 cinelerra//fileformat.C:180 -#: cinelerra//filesndfile.C:443 +#: cinelerra//file.C:1394 cinelerra//fileformat.C:180 +#: cinelerra//filesndfile.C:442 msgid "Hi Lo" msgstr "Hi-Lo" -#: cinelerra//file.C:1625 +#: cinelerra//file.C:1599 msgid "UNKNOWN" msgstr "DESCONOCIDO" @@ -2122,7 +2242,7 @@ msgstr "DESCONOCIDO" msgid "" "Raw DV format does not support following resolution: %ix%i framerate: %f\n" "Allowed resolutions are 720x576 25fps (PAL) and 720x480 29.97fps (NTSC)\n" -msgstr "Formato Raw DV no admite la resolución siguiente: %ix%i frameRate:%f\nallowed son 720x576 25fps (PAL) y 720x480 (NTSC) 29,97\n" +msgstr "Formato Raw DV no admite la resolución siguiente: %ix%i frameRate: %f\nallowed son 720x576 25fps (PAL) y 720x480 (NTSC) 29,97\n" #: cinelerra//filedv.C:191 msgid "Suggestion: Proper frame rate for NTSC DV is 29.97 fps, not 30 fps\n" @@ -2209,9 +2329,9 @@ msgstr "Error de descodificación de trama de audio %d\n" msgid "Unable to seek file to %ji" msgstr "No se puede buscar el archivo a %ji" -#: cinelerra//filedv.C:987 cinelerra//fileflac.C:363 cinelerra//filempeg.C:1766 -#: cinelerra//fileogg.C:2016 cinelerra//filesndfile.C:375 -#: cinelerra//filevorbis.C:360 +#: cinelerra//filedv.C:987 cinelerra//fileflac.C:363 cinelerra//filempeg.C:1748 +#: cinelerra//fileogg.C:2036 cinelerra//filesndfile.C:374 +#: cinelerra//filevorbis.C:362 msgid ": Audio Compression" msgstr ": Compresión de audio" @@ -2219,9 +2339,9 @@ msgstr ": Compresión de audio" msgid "There are no audio options for this format" msgstr "No hay opciones de audio para este formato" -#: cinelerra//filedv.C:1020 cinelerra//fileexr.C:575 -#: cinelerra//filejpeglist.C:152 cinelerra//filempeg.C:1961 -#: cinelerra//fileogg.C:2143 cinelerra//filetga.C:902 +#: cinelerra//filedv.C:1020 cinelerra//fileexr.C:577 +#: cinelerra//filejpeglist.C:152 cinelerra//filempeg.C:1943 +#: cinelerra//fileogg.C:2163 cinelerra//filetga.C:902 msgid ": Video Compression" msgstr ": Compresión de video" @@ -2229,67 +2349,67 @@ msgstr ": Compresión de video" msgid "There are no video options for this format" msgstr "No hay opciones de video para este formato" -#: cinelerra//fileexr.C:613 cinelerra//filepng.C:434 +#: cinelerra//fileexr.C:615 cinelerra//filepng.C:438 msgid "Use alpha" msgstr "Usar alfa" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:143 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:142 #, c-format msgid "file path: %s\n" msgstr "Ruta del archivo: %s\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:147 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:146 #, c-format msgid " err: %s\n" msgstr "Err: %s\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:151 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:150 #, c-format msgid " %jd bytes\n" msgstr " %jd bytes\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:156 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:155 #, c-format msgid "info:\n" msgstr "Info:\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:160 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:159 #, c-format msgid "== open failed\n" msgstr "== Abrir fallado\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:318 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:321 msgid ": Audio Preset" msgstr ": Preajuste de audio" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:368 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:371 msgid "Preset:" msgstr "Programar:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:374 cinelerra//fileffmpeg.C:514 -#: cinelerra//filempeg.C:2073 cinelerra//fileogg.C:2166 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:377 cinelerra//fileffmpeg.C:517 +#: cinelerra//filempeg.C:2055 cinelerra//fileogg.C:2186 msgid "Bitrate:" msgstr "Velocidad de bits:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:379 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:382 msgid "Audio Options:" msgstr "Opciones de audio:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:451 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:454 msgid ": Video Preset" msgstr ": El video preestablecidos" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:518 cinelerra//filejpeg.C:325 -#: cinelerra//filejpeglist.C:170 cinelerra//fileogg.C:2171 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:521 cinelerra//filejpeg.C:325 +#: cinelerra//filejpeglist.C:170 cinelerra//fileogg.C:2191 #: cinelerra//formatwindow.C:108 msgid "Quality:" msgstr "Calidad:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:524 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:527 msgid "Video Options:" msgstr "Opciones de vídeo" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:662 cinelerra//filempeg.C:841 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:657 cinelerra//filempeg.C:821 #, c-format msgid "Creating %s\n" msgstr "Creación %s\n" @@ -2513,7 +2633,7 @@ msgstr "(%5.2f), marcos %ld" #: cinelerra//filempeg.C:198 cinelerra//filempeg.C:217 #, c-format msgid " (%0.3f secs)" -msgstr "(segundos %0.3f)" +msgstr "(segundos (%0.3f)" #: cinelerra//filempeg.C:203 #, c-format @@ -2584,434 +2704,401 @@ msgstr "Elementos de %d\n" msgid "no info" msgstr "sin información" -#: cinelerra//filempeg.C:395 -#, c-format -msgid "" -"Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n" -"Rebuilding the table of contents." -msgstr "No se pudo abrir %s: tabla no válida de la versión contenidos nRebuilding la tabla de contenido." - #: cinelerra//filempeg.C:399 #, c-format -msgid "" -"Couldn't open %s: table of contents out of date.\n" -"Rebuilding the table of contents." -msgstr "No se pudo abrir %s: tabla de contenidos desfasados ​​ nRebuilding la tabla de contenido." +msgid "Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n" +msgstr "Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n" #: cinelerra//filempeg.C:403 #, c-format -msgid "" -"Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n" -"Rebuilding the table of contents." -msgstr "No se pudo abrir %s: tabla de contenidos corruptos nRebuilding la tabla de contenido." +msgid "Couldn't open %s: table of contents out of date.\n" +msgstr "Couldn't open %s: table of contents out of date.\n" -#: cinelerra//filempeg.C:418 +#: cinelerra//filempeg.C:407 #, c-format -msgid "Couldn't open %s: rebuild failed.\n" -msgstr "No se pudo abrir %s: reconstruir fallado.\n" +msgid "Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n" +msgstr "Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n" + +#: cinelerra//filempeg.C:412 +msgid "Rebuilding the table of contents\n" +msgstr "Rebuilding the table of contents\n" -#: cinelerra//filempeg.C:591 +#: cinelerra//filempeg.C:422 +#, c-format +msgid "Couldn't open %s: no audio or video.\n" +msgstr "Couldn't open %s: no audio or video.\n" + +#: cinelerra//filempeg.C:473 +#, c-format +msgid "Couldn't open %s: failed.\n" +msgstr "Couldn't open %s: failed.\n" + +#: cinelerra//filempeg.C:597 #, c-format msgid "Unsupported aspect ratio %f\n" msgstr "Relación de aspecto no admitido %f\n" -#: cinelerra//filempeg.C:616 +#: cinelerra//filempeg.C:622 #, c-format msgid "Unsupported frame rate %f\n" msgstr "No compatible velocidad de fotogramas %f\n" -#: cinelerra//filempeg.C:663 cinelerra//filempeg.C:711 -#: cinelerra//filempeg.C:731 +#: cinelerra//filempeg.C:669 cinelerra//filempeg.C:715 +#: cinelerra//filempeg.C:733 #, c-format msgid "" "Error while opening \"%s\" for writing\n" "%m\n" msgstr "Error while opening \"%s\" for writing\n%m\n" -#: cinelerra//filempeg.C:703 +#: cinelerra//filempeg.C:707 #, c-format msgid "encode: lame_init_params returned %d\n" msgstr "encode: lame_init_params devolvió %d\n" -#: cinelerra//filempeg.C:719 +#: cinelerra//filempeg.C:723 #, c-format msgid "ampeg_derivative=%d\n" msgstr "Ampeg_derivative =%d\n" -#: cinelerra//filempeg.C:825 -msgid "cant init toc index\n" -msgstr "Init no puede toc Índice\n" +#: cinelerra//filempeg.C:807 +#, c-format +msgid "cant start toc/idx for file: %s\n" +msgstr "cant start toc/idx for file: %s\n" -#: cinelerra//filempeg.C:835 +#: cinelerra//filempeg.C:817 msgid "cant access commercials database" msgstr "Base de datos comerciales no puede acceder a" -#: cinelerra//filempeg.C:873 +#: cinelerra//filempeg.C:832 msgid "toc scan stopped before eof" msgstr "Exploración toc detuvo antes de EF" -#: cinelerra//filempeg.C:947 cinelerra//filempeg.C:1205 +#: cinelerra//filempeg.C:881 +#, c-format +msgid "mpeg3_open failed: %s" +msgstr "mpeg3_open failed: %s" + +#: cinelerra//filempeg.C:959 cinelerra//filempeg.C:1187 #, c-format msgid "twolame error encoding audio: %d\n" msgstr "Twolame error de codificación de audio: %d\n" -#: cinelerra//filempeg.C:1015 +#: cinelerra//filempeg.C:1027 #, c-format msgid "unknown driver %d\n" msgstr "Desconocido controlador %d\n" -#: cinelerra//filempeg.C:1266 +#: cinelerra//filempeg.C:1248 #, c-format msgid "write failed: %m" msgstr "Escribir fallado: %m" -#: cinelerra//filempeg.C:1794 cinelerra//filempeg.C:1990 +#: cinelerra//filempeg.C:1776 cinelerra//filempeg.C:1972 msgid "No options for MPEG transport stream." msgstr "No hay opciones para flujo de transporte MPEG" -#: cinelerra//filempeg.C:1800 +#: cinelerra//filempeg.C:1782 msgid "Layer:" msgstr "Capa:" -#: cinelerra//filempeg.C:1805 +#: cinelerra//filempeg.C:1787 msgid "Kbits per second:" msgstr "Kbits por Segundo:" -#: cinelerra//filempeg.C:1861 cinelerra//filempeg.C:1869 +#: cinelerra//filempeg.C:1843 cinelerra//filempeg.C:1851 msgid "II" msgstr "II" -#: cinelerra//filempeg.C:1865 +#: cinelerra//filempeg.C:1847 msgid "III" msgstr "III" -#: cinelerra//filempeg.C:1995 cinelerra//new.C:390 cinelerra//setformat.C:445 +#: cinelerra//filempeg.C:1977 cinelerra//new.C:391 cinelerra//setformat.C:457 msgid "Color model:" msgstr "Modelo de color:" -#: cinelerra//filempeg.C:2060 +#: cinelerra//filempeg.C:2042 msgid "Format Preset:" msgstr "Formato predeterminado:" -#: cinelerra//filempeg.C:2067 +#: cinelerra//filempeg.C:2049 msgid "Derivative:" msgstr "Derivativo:" -#: cinelerra//filempeg.C:2079 +#: cinelerra//filempeg.C:2061 msgid "Quantization:" msgstr "Cuantificación:" -#: cinelerra//filempeg.C:2086 +#: cinelerra//filempeg.C:2068 msgid "I frame distance:" msgstr "I Frame distance:" -#: cinelerra//filempeg.C:2094 +#: cinelerra//filempeg.C:2076 msgid "P frame distance:" msgstr "P Frame distance:" -#: cinelerra//filempeg.C:2100 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101 +#: cinelerra//filempeg.C:2082 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:107 #: plugins/fieldframe/fieldframe.C:236 plugins/framefield/framefield.C:253 msgid "Bottom field first" msgstr "Campo inferior primero" -#: cinelerra//filempeg.C:2104 +#: cinelerra//filempeg.C:2086 msgid "Progressive frames" msgstr "Fotogramas progresivos" -#: cinelerra//filempeg.C:2106 plugins/denoise/denoise.C:129 +#: cinelerra//filempeg.C:2088 plugins/denoise/denoise.C:129 msgid "Denoise" msgstr "Eliminación de ruido" -#: cinelerra//filempeg.C:2108 +#: cinelerra//filempeg.C:2090 msgid "Sequence start codes in every GOP" msgstr "Secuencia de inicio de los códigos en cada GOP" -#: cinelerra//filempeg.C:2157 cinelerra//filempeg.C:2165 +#: cinelerra//filempeg.C:2139 cinelerra//filempeg.C:2147 msgid "MPEG-1" msgstr "MPEG-1" -#: cinelerra//filempeg.C:2161 +#: cinelerra//filempeg.C:2143 msgid "MPEG-2" msgstr "MPEG-2" -#: cinelerra//filempeg.C:2214 cinelerra//filempeg.C:2224 +#: cinelerra//filempeg.C:2196 cinelerra//filempeg.C:2206 msgid "Generic MPEG-1" msgstr "Generic MPEG-1" -#: cinelerra//filempeg.C:2215 +#: cinelerra//filempeg.C:2197 msgid "standard VCD" msgstr "VCD estándar" -#: cinelerra//filempeg.C:2216 +#: cinelerra//filempeg.C:2198 msgid "user VCD" msgstr "VCD propio" -#: cinelerra//filempeg.C:2217 +#: cinelerra//filempeg.C:2199 msgid "Generic MPEG-2" msgstr "Generic MPEG-2" -#: cinelerra//filempeg.C:2218 +#: cinelerra//filempeg.C:2200 msgid "standard SVCD" msgstr "SVCD estándar" -#: cinelerra//filempeg.C:2219 +#: cinelerra//filempeg.C:2201 msgid "user SVCD" msgstr "SVCD propio" -#: cinelerra//filempeg.C:2220 +#: cinelerra//filempeg.C:2202 msgid "VCD Still sequence" msgstr "Secuencia de imágenes VCD" -#: cinelerra//filempeg.C:2221 +#: cinelerra//filempeg.C:2203 msgid "SVCD Still sequence" msgstr "Secuencia de imágenes SVCD" -#: cinelerra//filempeg.C:2222 +#: cinelerra//filempeg.C:2204 msgid "DVD NAV" msgstr "DVD NAV" -#: cinelerra//filempeg.C:2223 +#: cinelerra//filempeg.C:2205 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: cinelerra//filempeg.C:2274 cinelerra//fileogg.C:2239 -#: cinelerra//filevorbis.C:422 +#: cinelerra//filempeg.C:2256 cinelerra//fileogg.C:2259 +#: cinelerra//filevorbis.C:424 msgid "Fixed bitrate" msgstr "Fixed Bitrate" -#: cinelerra//filempeg.C:2288 +#: cinelerra//filempeg.C:2270 msgid "Fixed quantization" msgstr "Fixed Quantization" -#: cinelerra//filempeg.C:2391 cinelerra//filempeg.C:2393 +#: cinelerra//filempeg.C:2373 cinelerra//filempeg.C:2375 msgid "YUV 4:2:0" msgstr "YUV 4: 2: 0" -#: cinelerra//filempeg.C:2392 +#: cinelerra//filempeg.C:2374 msgid "YUV 4:2:2" msgstr "YUV 4: 2: 2" -#: cinelerra//fileogg.C:173 -#, c-format -msgid "FileOGG: Taking page out on nonsynced stream!\n" -msgstr "FileOGG: Página Toma de corriente a cabo en nonsynced!\n" - -#: cinelerra//fileogg.C:181 +#: cinelerra//fileogg.C:187 #, c-format msgid "FileOGG: There is no more data in the file we are reading from\n" msgstr "FileOGG: No hay más datos en el archivo que estamos leyendo desde\n" -#: cinelerra//fileogg.C:227 cinelerra//fileogg.C:444 -msgid "FileOGG::open_file rdwr" -msgstr "FileOGG::OPEN_FILE RDWR" - -#: cinelerra//fileogg.C:261 -#, c-format -msgid "FileOGG: WARNING: Encoding theora when width or height are not dividable by 16 is suboptimal\n" -msgstr "FileOGG: ADVERTENCIA: Codificación theora cuando el ancho o la altura no son divisibles por 16 es subóptima\n" - -#: cinelerra//fileogg.C:309 -#, c-format -msgid "FileOGG: initialization of theora codec failed\n" -msgstr "FileOGG: inicialización de códec Theora no\n" - -#: cinelerra//fileogg.C:344 +#: cinelerra//fileogg.C:351 msgid "" "The Vorbis encoder could not set up a mode according to\n" "the requested quality or bitrate.\n" "\n" msgstr "El codificador Vorbis no pudo establecer un modo de acuerdo con nla solicitado calidad o velocidad de bits.\n" -#: cinelerra//fileogg.C:367 cinelerra//fileogg.C:394 cinelerra//fileogg.C:414 -#: cinelerra//fileogg.C:428 +#: cinelerra//fileogg.C:376 cinelerra//fileogg.C:404 cinelerra//fileogg.C:424 +#: cinelerra//fileogg.C:438 msgid "Internal Ogg library error.\n" msgstr "Error de biblioteca Ogg interna.\n" -#: cinelerra//fileogg.C:542 cinelerra//fileogg.C:547 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:552 cinelerra//fileogg.C:557 msgid "FileOGG: Error parsing Theora stream headers; corrupt stream?\n" msgstr "FileOGG:? Error identificando los encabezados de flujo de Theora; flujo dañado\n" -#: cinelerra//fileogg.C:560 cinelerra//fileogg.C:565 +#: cinelerra//fileogg.C:570 cinelerra//fileogg.C:575 msgid "FileOGG: Error parsing Vorbis stream headers; corrupt stream?\n" msgstr "FileOGG:? Error identificando los encabezados de flujo Vorbis; flujo dañado\n" -#: cinelerra//fileogg.C:586 +#: cinelerra//fileogg.C:596 msgid "FileOGG: End of file while searching for codec headers.\n" msgstr "FileOGG: Fin de archivo durante la búsqueda de cabeceras de códec\n" -#: cinelerra//fileogg.C:648 +#: cinelerra//fileogg.C:659 #, c-format msgid "FileOGG: Cannot find next page while looking for first non-header packet\n" msgstr "FileOGG: No se puede encontrar la página siguiente, mientras buscando el primer no-cabecera del paquete\n" -#: cinelerra//fileogg.C:662 +#: cinelerra//fileogg.C:673 #, c-format msgid "FileOGG: Broken ogg file - broken page: ogg_page_packets == 0 and granulepos != -1\n" msgstr "FileOGG: Broken archivo de OGG - página roto: ogg_page_packets == 0 y granulepos = -1!\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1002 +#: cinelerra//fileogg.C:1016 #, c-format msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of samples\n" msgstr "FileOGG: Ilegal buscan más allá del final de las muestras\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1062 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1076 msgid "FileOGG: Seeking to sample's page failed\n" msgstr "FileOGG: Buscando a la página de la muestra no\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1081 cinelerra//fileogg.C:1281 -#: cinelerra//fileogg.C:1475 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1095 cinelerra//fileogg.C:1299 +#: cinelerra//fileogg.C:1494 msgid "FileOGG: Cannot find next page while seeking\n" msgstr "FileOGG: No se puede encontrar la página siguiente mientras se busca\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1117 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1135 msgid "FileOGG: Something wrong while trying to seek\n" msgstr "FileOGG: Algo está mal cuando trataba de obtener\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1134 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1152 msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of frames\n" msgstr "FileOGG: Ilegal buscan más allá de finales de los marcos de\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1149 +#: cinelerra//fileogg.C:1167 #, c-format msgid "FileOGG: ogg_sync_and_get_next_page failed\n" msgstr "FileOGG: ogg_sync_and_get_next_page no\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1225 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1243 msgid "FileOGG: Seeking to frame failed\n" msgstr "FileOGG: Busco para enmarcar fallado\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1261 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1279 msgid "FileOGG: Seeking to keyframe failed\n" msgstr "FileOGG: Tratando de fotogramas clave no\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1312 -#, c-format -msgid "Yay, we have an ogg file\n" -msgstr "¡Sí, tenemos un archivo ogg\n" - -#: cinelerra//fileogg.C:1444 +#: cinelerra//fileogg.C:1463 #, c-format -msgid "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: " -msgstr "FileOGG::Error al tratar de fotograma clave del marco (frame:" +msgid "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" +msgstr "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1455 +#: cinelerra//fileogg.C:1474 #, c-format -msgid "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: " -msgstr "FileOGG::Error al tratar de fotogramas clave, el número de fotogramas clave equivocada (frame:" +msgid "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" +msgstr "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1483 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1502 msgid "FileOGG: Expecting keyframe, but didn't get it\n" msgstr "FileOGG: Contar con fotogramas clave, pero no conseguirlo\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1499 +#: cinelerra//fileogg.C:1518 #, c-format msgid "FileOGG: theora_decode_YUVout failed with code %i\n" msgstr "FileOGG: theora_decode_YUVout falló con el código de %i\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1561 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1580 msgid "FileOGG: Cannot find next page while trying to decode more samples\n" msgstr "FileOGG: No se puede encontrar la página siguiente al intentar descodificar más muestras\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1662 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1681 msgid "FileOGG: Error at finding out what to read from file\n" msgstr "FileOGG: Error al enterarse de lo que debe leer desde el archivo\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1734 +#: cinelerra//fileogg.C:1753 #, c-format msgid "FileOGG:: History not aligned properly \n" msgstr "FileOGG::La historia no alineado correctamente\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1735 +#: cinelerra//fileogg.C:1754 #, c-format -msgid "\tnext_sample_position: " -msgstr " Tnext_sample_position:" - -#: cinelerra//fileogg.C:1736 -#, c-format -msgid "\thistory_start: " -msgstr " Thistory_start:" +msgid "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n" +msgstr "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n" #: cinelerra//fileogg.C:1755 -msgid "error writing audio page\n" -msgstr "Error al escribir la página de audio\n" - -#: cinelerra//fileogg.C:1768 -msgid "error writing video page\n" -msgstr "Error al escribir la página de vídeo\n" +#, c-format +msgid "\thistory_start: %jd, length: %jd\n" +msgstr "\thistory_start: %jd, length: %jd\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1942 +#: cinelerra//fileogg.C:1962 #, c-format msgid "FileOGG: theora_encode_YUVin failed with code %i\n" msgstr "FileOGG: theora_encode_YUVin falló con el código de %i\n" -#: cinelerra//fileogg.C:2045 cinelerra//filevorbis.C:391 +#: cinelerra//fileogg.C:2065 cinelerra//filevorbis.C:393 msgid "Min bitrate:" msgstr "Bitrate mínimo:" -#: cinelerra//fileogg.C:2049 cinelerra//filevorbis.C:395 +#: cinelerra//fileogg.C:2069 cinelerra//filevorbis.C:397 msgid "Avg bitrate:" msgstr "Avg Bitrate:" -#: cinelerra//fileogg.C:2054 cinelerra//filevorbis.C:400 +#: cinelerra//fileogg.C:2074 cinelerra//filevorbis.C:402 msgid "Max bitrate:" msgstr "Bitrate máximo:" -#: cinelerra//fileogg.C:2071 +#: cinelerra//fileogg.C:2091 msgid "Average bitrate" -msgstr "Tasa de bits media" +msgstr "Avg Bitrate:" -#: cinelerra//fileogg.C:2083 cinelerra//filevorbis.C:434 +#: cinelerra//fileogg.C:2103 cinelerra//filevorbis.C:436 msgid "Variable bitrate" msgstr "Bitrate Variable" -#: cinelerra//fileogg.C:2188 +#: cinelerra//fileogg.C:2208 msgid "Keyframe frequency:" -msgstr "Frecuencia de fotogramas clave:" +msgstr "Frecuencia base:" -#: cinelerra//fileogg.C:2194 +#: cinelerra//fileogg.C:2214 msgid "Keyframe force frequency:" -msgstr "Frecuencia de la fuerza de fotogramas clave:" +msgstr "Frecuencia base:" -#: cinelerra//fileogg.C:2200 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:377 +#: cinelerra//fileogg.C:2220 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:377 #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:48 msgid "Sharpness:" msgstr "Nitidez:" -#: cinelerra//fileogg.C:2253 +#: cinelerra//fileogg.C:2273 msgid "Fixed quality" -msgstr "Calidad Fijo" +msgstr "Fixed Quantization" -#: cinelerra//filesndfile.C:269 +#: cinelerra//filesndfile.C:268 #, c-format msgid "sf_seek() to sample %jd failed, reason: %s\n" msgstr "Sf_seek () para muestrear %jd no, la razón: %s\n" -#: cinelerra//filesndfile.C:286 +#: cinelerra//filesndfile.C:285 #, c-format msgid "buffer=%p\n" msgstr "Buffer =%p\n" -#: cinelerra//filesndfile.C:304 +#: cinelerra//filesndfile.C:303 #, c-format -msgid "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=" -msgstr "FileSndFile::read_samples fd =%p = temp_double=%p = len" +msgid "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset->channels=%d\n" +msgstr "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset->channels=%d\n" -#: cinelerra//filesndfile.C:419 cinelerra//formatwindow.C:169 +#: cinelerra//filesndfile.C:418 cinelerra//formatwindow.C:169 msgid "Dither" msgstr "Vacilar" -#: cinelerra//filesndfile.C:423 cinelerra//formatwindow.C:181 +#: cinelerra//filesndfile.C:422 cinelerra//formatwindow.C:181 msgid "Signed" msgstr "Firmado" @@ -3031,7 +3118,7 @@ msgstr "RGB sin comprimir" msgid "RGBA uncompressed" msgstr "RGBA sin comprimir" -#: cinelerra//filevorbis.C:139 +#: cinelerra//filevorbis.C:140 #, c-format msgid "FileVorbis::open_file %s: invalid bitstream.\n" msgstr "FileVorbis::OPEN_FILE %s:. Flujo de bits no válido\n" @@ -3040,6 +3127,29 @@ msgstr "FileVorbis::OPEN_FILE %s:. Flujo de bits no válido\n" msgid "Flipbook..." msgstr "Flipbook ..." +#: cinelerra//floatauto.C:422 +msgid "Smooth" +msgstr "Smooth" + +#: cinelerra//floatauto.C:423 plugins/gradient/gradient.C:347 +#: plugins/gradient/gradient.C:437 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1016 +#: plugins/timefront/timefront.C:369 plugins/timefront/timefront.C:509 +msgid "Linear" +msgstr "Lineal" + +#: cinelerra//floatauto.C:424 +msgid "Tangent" +msgstr "Tangent" + +#: cinelerra//floatauto.C:425 +msgid "Disjoint" +msgstr "Disjoint" + +#: cinelerra//floatauto.C:427 +msgid "Error" +msgstr "Error" + #: cinelerra//formatcheck.C:52 msgid "The format you selected doesn't support video." msgstr "El formato que has elegido no soporta video." @@ -3058,119 +3168,51 @@ msgstr "La compresión ULAW solo está disponible en\nlas películas Quicktime y msgid "Change file format" msgstr "Cambiar el formato de fichero" -#: cinelerra//formatpopup.C:101 +#: cinelerra//formatpopup.C:103 msgid "Set ffmpeg file type" msgstr "Establecer el tipo de archivo ffmpeg" -#: cinelerra//formatpresets.C:60 +#: cinelerra//formatpresets.C:58 msgid "User Defined" msgstr "Definido por el usuario" -#: cinelerra//formatpresets.C:63 -msgid "1080P/60" -msgstr "1080P / 60" - -#: cinelerra//formatpresets.C:78 -msgid "1080P/24" -msgstr "1080P / 24" - -#: cinelerra//formatpresets.C:93 -msgid "1080I" -msgstr "1080I" - -#: cinelerra//formatpresets.C:108 -msgid "720P/60" -msgstr "720P / 60" - -#: cinelerra//formatpresets.C:121 -msgid "576I - DV(D) PAL" -msgstr "576I - DV (D) PAL" - -#: cinelerra//formatpresets.C:134 -msgid "480P - DV(D) NTSC" -msgstr "480P - DV (D) NTSC" - -#: cinelerra//formatpresets.C:147 -msgid "480I - DV(D) NTSC" -msgstr "480I - DV (D) NTSC" - -#: cinelerra//formatpresets.C:160 -msgid "YouTube" -msgstr "Youtube" - -#: cinelerra//formatpresets.C:173 -msgid "Half D-1 PAL" -msgstr "La mitad de D-1 PAL" - -#: cinelerra//formatpresets.C:186 -msgid "Half D-1 NTSC" -msgstr "La mitad de D-1 NTSC" - -#: cinelerra//formatpresets.C:199 -msgid "Internet" -msgstr "Internet" - -#: cinelerra//formatpresets.C:212 -msgid "CD Audio" -msgstr "CD de audio" - -#: cinelerra//formatpresets.C:225 -msgid "DAT Audio" -msgstr "DAT de audio" - -#: cinelerra//formatpresets.C:240 cinelerra//keyframegui.C:520 +#: cinelerra//formatpresets.C:68 msgid "Presets:" msgstr "Presets" -#: cinelerra//formatpresets.C:284 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizado" - -#: cinelerra//formattools.C:187 -msgid "Output to file" -msgstr "Fichero de salida" - -#: cinelerra//formattools.C:188 -msgid "Select a file to write to:" -msgstr "Seleccionar un fichero para escribir:" - -#: cinelerra//formattools.C:203 cinelerra//recordprefs.C:67 +#: cinelerra//formattools.C:206 cinelerra//recordprefs.C:66 msgid "File Format:" msgstr "Formato de fichero:" -#: cinelerra//formattools.C:306 -msgid "MPEG stream" -msgstr "Flujo MPEG" - -#: cinelerra//formattools.C:636 +#: cinelerra//formattools.C:643 msgid "Configure audio compression" msgstr "Configurar la compresión de audio" -#: cinelerra//formattools.C:657 +#: cinelerra//formattools.C:664 msgid "Configure video compression" msgstr "Configurar la compresión de video" -#: cinelerra//formattools.C:771 +#: cinelerra//formattools.C:773 msgid "Record audio tracks" msgstr "Grabar pistas de audio" -#: cinelerra//formattools.C:771 +#: cinelerra//formattools.C:773 msgid "Render audio tracks" msgstr "Renderizar pistas de audio" -#: cinelerra//formattools.C:788 +#: cinelerra//formattools.C:790 msgid "Record video tracks" msgstr "Grabar pistas de video" -#: cinelerra//formattools.C:788 +#: cinelerra//formattools.C:790 msgid "Render video tracks" msgstr "Renderizar pistas de video" -#: cinelerra//formattools.C:906 +#: cinelerra//formattools.C:887 msgid "Overwrite project with output" msgstr "Sobreescribir el proyecto con la salida nueva" -#: cinelerra//formattools.C:926 +#: cinelerra//formattools.C:907 msgid "Create new file at each label" msgstr "Crear un fichero nuevo en cada etiqueta" @@ -3198,65 +3240,65 @@ msgstr "Establecer los parámetros para este formato de vídeo:" msgid "Video is not supported in this format." msgstr "El video no es compatible con este formato." -#: cinelerra//gwindowgui.C:42 +#: cinelerra//gwindowgui.C:40 msgid ": Overlays" msgstr "superposiciones" -#: cinelerra//gwindowgui.C:60 +#: cinelerra//gwindowgui.C:49 msgid "Assets" -msgstr "Bienes" +msgstr "Volcar clips" -#: cinelerra//gwindowgui.C:61 +#: cinelerra//gwindowgui.C:50 msgid "Titles" -msgstr "Títulos" +msgstr "Título" -#: cinelerra//gwindowgui.C:62 +#: cinelerra//gwindowgui.C:51 msgid "Transitions" -msgstr "Transiciones" +msgstr "transición" -#: cinelerra//gwindowgui.C:63 +#: cinelerra//gwindowgui.C:52 cinelerra//viewmenu.C:141 msgid "Plugin Autos" msgstr "Poner plugin" -#: cinelerra//gwindowgui.C:69 cinelerra//mainmenu.C:233 +#: cinelerra//gwindowgui.C:58 cinelerra//mainmenu.C:237 msgid "Camera X" msgstr "Cámara X" -#: cinelerra//gwindowgui.C:70 cinelerra//mainmenu.C:234 +#: cinelerra//gwindowgui.C:59 cinelerra//mainmenu.C:238 msgid "Camera Y" msgstr "Cámara Y" -#: cinelerra//gwindowgui.C:71 cinelerra//mainmenu.C:235 +#: cinelerra//gwindowgui.C:60 cinelerra//mainmenu.C:239 msgid "Camera Z" msgstr "Cámara Z" -#: cinelerra//gwindowgui.C:72 cinelerra//mainmenu.C:236 +#: cinelerra//gwindowgui.C:61 cinelerra//mainmenu.C:240 msgid "Projector X" msgstr "Proyector X" -#: cinelerra//gwindowgui.C:73 cinelerra//mainmenu.C:237 +#: cinelerra//gwindowgui.C:62 cinelerra//mainmenu.C:241 msgid "Projector Y" msgstr "Proyector Y" -#: cinelerra//gwindowgui.C:74 cinelerra//mainmenu.C:238 +#: cinelerra//gwindowgui.C:63 cinelerra//mainmenu.C:242 msgid "Projector Z" msgstr "Proyector Z" -#: cinelerra//gwindowgui.C:75 cinelerra//mainmenu.C:226 +#: cinelerra//gwindowgui.C:64 cinelerra//mainmenu.C:230 msgid "Fade" msgstr "Desvanecer" -#: cinelerra//gwindowgui.C:77 cinelerra//mainmenu.C:228 -#: cinelerra//recordbatches.C:23 plugins/parametric/parametric.C:427 +#: cinelerra//gwindowgui.C:66 cinelerra//recordbatches.C:23 +#: plugins/parametric/parametric.C:427 msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: cinelerra//gwindowgui.C:78 cinelerra//mainmenu.C:231 +#: cinelerra//gwindowgui.C:67 cinelerra//mainmenu.C:235 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:66 msgid "Mask" msgstr "Máscara" -#: cinelerra//gwindowgui.C:79 cinelerra//mainmenu.C:232 +#: cinelerra//gwindowgui.C:68 cinelerra//mainmenu.C:236 msgid "Speed" msgstr "Velocidad" @@ -3265,229 +3307,221 @@ msgstr "Velocidad" msgid "write_frame: incomplete frame received.\n" msgstr "Write_frame: Marco incompleto recibido\n" -#: cinelerra//indexfile.C:466 +#: cinelerra//indexfile.C:465 #, c-format msgid "Creating %s." msgstr "Creando %s." -#: cinelerra//indexfile.C:633 +#: cinelerra//indexfile.C:632 #, c-format msgid "IndexFile::draw_index: index has 0 zoom\n" msgstr "IndexFile::draw_index: El index tiene un zoom de 0\n" -#: cinelerra//indexstate.C:212 +#: cinelerra//indexstate.C:211 #, c-format msgid "IndexState::write_index Couldn't write index file %s to disk.\n" msgstr "IndexState::write_index No se pudo escribir el archivo de índice %s en el disco.\n" -#: cinelerra//indexstate.C:265 +#: cinelerra//indexstate.C:263 #, c-format msgid "IndexState::write_markers Couldn't write marker file %s to disk.\n" msgstr "IndexState::write_markers no pudo escribir el fichero marcador %s en el disco.\n" -#: cinelerra//indexstate.C:302 +#: cinelerra//indexstate.C:300 #, c-format msgid "" "IndexState::read_markers marker file version mismatched\n" ": %s\n" msgstr "IndexState::read_markers versión del archivo marcador no coincidentes: %s\n" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:35 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:34 msgid "Drag all following edits" msgstr "Arrastrar todos (?)" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:36 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:35 msgid "Drag only one edit" msgstr "Arrastrar solo uno" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:37 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:36 msgid "Drag source only" msgstr "Arrastrar origen" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:38 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:37 msgid "No effect" msgstr "Sin efecto" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:90 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:89 msgid "Time Format" msgstr "Formato de fichero:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:123 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:122 msgid "Frames per foot:" msgstr "Marcos" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:141 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:140 msgid "Index files" msgstr "Ficheros índices" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:146 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:145 msgid "Index files go here:" msgstr "Los ficheros indexados van aquí:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:154 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:153 msgid "Index Path" msgstr "Ruta de los index" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:155 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:154 msgid "Select the directory for index files" msgstr "Seleccionar el directorio para los index" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:160 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:159 msgid "Size of index file:" msgstr "Tamaño del fichero índice:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:168 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:167 msgid "Number of index files to keep:" msgstr "Número de índices a guardar:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:181 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:180 msgid "Editing" msgstr "Editando" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:196 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:195 msgid "PIN:" msgstr "ALFILER:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:204 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:218 msgid "Clicking on edit boundaries does what:" msgstr "Al hacer clic en las fronteras entre lo que hace:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:206 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:220 msgid "Button 1:" msgstr "Botón 1:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:215 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:229 msgid "Button 2:" msgstr "Botón 2:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:223 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:237 msgid "Button 3:" msgstr "Botón 3:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:233 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:247 msgid "Min DB for meter:" msgstr "Min DB for meter" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:239 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:253 msgid "Max DB:" msgstr "Max DB:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:247 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:261 msgid "Theme:" msgstr "Apariencia:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:633 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:647 msgid "Use thumbnails in resource window" msgstr "Usar miniaturas en la ventana de recursos" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:650 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:664 msgid "Show tip of the day" msgstr "Mostrar consejo del día" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:665 -msgid "ffmpeg probe warns rebuild indecies" -msgstr "Sonda ffmpeg advierte reconstruir indecies" +#: cinelerra//interfaceprefs.C:679 +msgid "ffmpeg probe warns rebuild indexes" +msgstr "ffmpeg probe warns rebuild indexes" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:683 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:697 msgid "Scan for commercials during toc build" msgstr "Buscar comerciales durante la acumulación toc" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:697 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:711 msgid "Android Remote Control" msgstr "Control remoto Android" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:748 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:762 msgid "Shell Commands" msgstr "Comandos del shell" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:752 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:766 msgid "Main Menu Shell Commands" msgstr "Menú principal Comandos de shell" -#: cinelerra//keyframegui.C:53 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:776 +msgid "Import images with a duration of" +msgstr "Importar imágenes con una duración de" + +#: cinelerra//keyframegui.C:50 msgid "Parameter" msgstr "Parámetro" -#: cinelerra//keyframegui.C:125 +#: cinelerra//keyframegui.C:110 msgid "TEXT" msgstr "TEXTO" -#: cinelerra//keyframegui.C:153 +#: cinelerra//keyframegui.C:135 #, c-format msgid ": %s Keyframe" msgstr ": %s de fotogramas clave" -#: cinelerra//keyframegui.C:353 cinelerra//presetsgui.C:219 -msgid "apply preset" -msgstr "Aplicar preestablecido" - -#: cinelerra//keyframegui.C:429 +#: cinelerra//keyframegui.C:261 msgid "edit keyframe" msgstr "Editar fotograma clave" -#: cinelerra//keyframegui.C:483 +#: cinelerra//keyframegui.C:301 msgid "Keyframe parameters:" msgstr "Parámetros de fotogramas clave:" -#: cinelerra//keyframegui.C:501 +#: cinelerra//keyframegui.C:307 msgid "Edit value:" msgstr "Editar valor:" -#: cinelerra//keyframegui.C:530 cinelerra//presetsgui.C:450 -msgid "Preset title:" -msgstr "Título predefinido:" - -#: cinelerra//keyframegui.C:716 +#: cinelerra//keyframegui.C:389 msgid "Apply to all selected keyframes" msgstr "Aplicar a todos los fotogramas clave seleccionados" -#: cinelerra//keyframegui.C:842 cinelerra//presetsgui.C:336 -#: cinelerra//savefile.C:70 cinelerra//swindow.C:123 -msgid "Save" -msgstr "Guardar" - -#: cinelerra//keyframegui.C:865 cinelerra//pluginfclient.C:207 -#: cinelerra//pluginfclient.C:470 cinelerra//pluginfclient.C:496 -#: cinelerra//preferencesthread.C:597 cinelerra//preferencesthread.C:599 -#: cinelerra//presetsgui.C:359 cinelerra//setformat.C:883 -msgid "Apply" -msgstr "Aplicar" - -#: cinelerra//keyframepopup.C:176 +#: cinelerra//keyframepopup.C:163 msgid "Delete keyframe" msgstr "Borrar fotograma clave" -#: cinelerra//keyframepopup.C:188 cinelerra//keyframepopup.C:192 +#: cinelerra//keyframepopup.C:175 cinelerra//keyframepopup.C:177 msgid "delete keyframe" msgstr "borrar fotograma clave" -#: cinelerra//keyframepopup.C:213 -msgid "Make linear" -msgstr "Hacer lineal" +#: cinelerra//keyframepopup.C:190 +msgid "Show keyframe settings" +msgstr "Mostrar preferencias del fotograma clave." -#: cinelerra//keyframepopup.C:228 -msgid "make linear curve" -msgstr "Hacer que la curva lineal" +#: cinelerra//keyframepopup.C:308 +msgid "Copy keyframe" +msgstr "Copiar fotograma clave" -#: cinelerra//keyframepopup.C:249 -msgid "Make bezier" -msgstr "Hacer bezier" +#: cinelerra//keyframepopup.C:431 +msgid "smooth curve" +msgstr "suavizar la curva" -#: cinelerra//keyframepopup.C:264 -msgid "make bezier curve" -msgstr "Hacer que la curva de Bezier" +#: cinelerra//keyframepopup.C:432 +msgid "linear segments" +msgstr "Segmentos lineales" -#: cinelerra//keyframepopup.C:285 -msgid "Hide keyframe type" -msgstr "Hide tipo de fotogramas clave" +#: cinelerra//keyframepopup.C:433 +msgid "tangent edit" +msgstr "editar tangente" -#: cinelerra//keyframepopup.C:345 cinelerra//mainmenu.C:827 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" +#: cinelerra//keyframepopup.C:434 +msgid "disjoint edit" +msgstr "editar disjuntos" -#: cinelerra//keyframepopup.C:446 cinelerra//pluginpopup.C:280 -msgid "Presets..." -msgstr "Presets ..." +#: cinelerra//keyframepopup.C:451 cinelerra//keyframepopup.C:457 +msgid "change keyframe curve mode" +msgstr "change keyframe curve mode" + +#: cinelerra//keyframepopup.C:471 +msgid "Edit Params..." +msgstr "Edit Params..." + +#: cinelerra//labeledit.C:108 +msgid "Label Text:" +msgstr "Etiqueta" #: cinelerra//labelnavigate.C:64 msgid "Previous label" @@ -3501,127 +3535,122 @@ msgstr "Siguiente etiqueta" msgid ": Levels" msgstr "Niveles" -#: cinelerra//loadfile.C:45 +#: cinelerra//loadfile.C:46 msgid "Load files..." msgstr "Cargar ficheros..." -#: cinelerra//loadfile.C:173 +#: cinelerra//loadfile.C:174 msgid ": Load" msgstr ": Carga" -#: cinelerra//loadfile.C:174 +#: cinelerra//loadfile.C:175 msgid "Select files to load:" msgstr "Seleccionar ficheros para cargar:" -#: cinelerra//loadfile.C:237 +#: cinelerra//loadfile.C:239 msgid ": Locate file" msgstr ": Localizar el archivo" -#: cinelerra//loadfile.C:297 +#: cinelerra//loadfile.C:298 msgid "Load backup" msgstr "Cargar copia de seguridad" -#: cinelerra//loadmode.C:42 +#: cinelerra//loadmode.C:32 msgid "Insert nothing" msgstr "No insertar nada" -#: cinelerra//loadmode.C:43 +#: cinelerra//loadmode.C:33 msgid "Replace current project" msgstr "Reemplazar proyecto actual" -#: cinelerra//loadmode.C:44 +#: cinelerra//loadmode.C:34 msgid "Replace current project and concatenate tracks" msgstr "Reemplazar proyecto actual y concatenar pistas" -#: cinelerra//loadmode.C:45 +#: cinelerra//loadmode.C:35 msgid "Append in new tracks" msgstr "Añadir en una pista nueva" -#: cinelerra//loadmode.C:46 +#: cinelerra//loadmode.C:36 msgid "Concatenate to existing tracks" msgstr "Concatenar con las pistas existentes" -#: cinelerra//loadmode.C:47 +#: cinelerra//loadmode.C:37 msgid "Paste at insertion point" msgstr "Pegar en el punto de entrada" -#: cinelerra//loadmode.C:48 +#: cinelerra//loadmode.C:38 msgid "Create new resources only" msgstr "Crear solo recursos nuevos" -#: cinelerra//loadmode.C:49 +#: cinelerra//loadmode.C:39 msgid "Nest sequence" msgstr "Secuencia Nido" -#: cinelerra//loadmode.C:113 cinelerra//loadmode.C:159 +#: cinelerra//loadmode.C:82 cinelerra//loadmode.C:102 msgid "Insertion strategy:" msgstr "Estrategia de inserción:" -#: cinelerra//localsession.C:41 +#: cinelerra//localsession.C:62 #, c-format msgid "Program" -msgstr "Programa" +msgstr "Espectograma" -#: cinelerra//main.C:178 +#: cinelerra//main.C:177 #, c-format msgid ": Could not set locale.\n" msgstr ": No se pudo establecer la configuración regional.\n" -#: cinelerra//main.C:225 +#: cinelerra//main.C:220 #, c-format msgid "%s: -c needs a filename.\n" msgstr "%s:. -c Necesita un nombre de archivo\n" -#: cinelerra//main.C:251 +#: cinelerra//main.C:246 #, c-format msgid "-b may not be used by the user.\n" msgstr "-b No puede ser utilizada por el usuario.\n" -#: cinelerra//main.C:291 -#, c-format -msgid " " -msgstr "" - -#: cinelerra//main.C:304 +#: cinelerra//main.C:306 #, c-format msgid "" "\n" "Usage:\n" msgstr "\nUso:\n" -#: cinelerra//main.C:305 +#: cinelerra//main.C:307 #, c-format msgid "" "%s [-f] [-c configuration] [-d port] [-n nice] [-r batch file] [filenames]\n" "\n" msgstr "%s [-f] [-c configuración] [-d puerto] [-n nice] [-r fichero delotes]\n [ficheros]\n" -#: cinelerra//main.C:306 +#: cinelerra//main.C:308 #, c-format msgid "-d = Run in the background as renderfarm client. The port (400) is optional.\n" msgstr "-d = Ejecutar en background como cliente de granja de renders. El puerto (400) es opcional.\n" -#: cinelerra//main.C:307 +#: cinelerra//main.C:309 #, c-format msgid "-f = Run in the foreground as renderfarm client. Substitute for -d.\n" msgstr "-d = Ejecutar en foreground como cliente de granja de renders. Substituir por -d.\n" -#: cinelerra//main.C:308 +#: cinelerra//main.C:310 #, c-format msgid "-n = Nice value if running as renderfarm client. (20)\n" msgstr "-n = valor de Nice si es ejecutado como cliente de granja de renders. (20)\n" -#: cinelerra//main.C:309 +#: cinelerra//main.C:311 #, c-format msgid "-c = Configuration file to use instead of %s%s.\n" msgstr "-c = Fichero de configuración a usar en lugar de %s%s.\n" -#: cinelerra//main.C:312 +#: cinelerra//main.C:314 #, c-format msgid "-r = batch render the contents of the batch file (%s%s) with no GUI. batch file is optional.\n" msgstr "-r = renderiza el contenido de los ficheros por lotes (%s%s) sin GUI. elfichero de lotes es opcional.\n" -#: cinelerra//main.C:315 +#: cinelerra//main.C:317 #, c-format msgid "" "filenames = files to load\n" @@ -3633,364 +3662,384 @@ msgstr "nombre de ficheros = ficheros a cargar\n\n\n" msgid ": Errors" msgstr "Errores" -#: cinelerra//mainerror.C:74 +#: cinelerra//mainerror.C:73 msgid "The following errors occurred:" msgstr "Los siguientes errores ocurrieron:" -#: cinelerra//mainindexes.C:262 cinelerra//threadindexer.C:137 +#: cinelerra//mainindexes.C:192 cinelerra//threadindexer.C:137 msgid "Building Indexes..." msgstr "Creando índices..." -#: cinelerra//mainmenu.C:132 cinelerra//shbtnprefs.C:152 +#: cinelerra//mainmenu.C:134 cinelerra//shbtnprefs.C:152 #: plugins/svg/svgwin.C:244 msgid "Edit" msgstr "Edición" -#: cinelerra//mainmenu.C:157 +#: cinelerra//mainmenu.C:159 msgid "Keyframes" msgstr "Fotogramas clave" -#: cinelerra//mainmenu.C:173 cinelerra//new.C:281 cinelerra//setformat.C:320 +#: cinelerra//mainmenu.C:177 cinelerra//new.C:282 cinelerra//setformat.C:336 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: cinelerra//mainmenu.C:182 cinelerra//new.C:309 cinelerra//setformat.C:376 +#: cinelerra//mainmenu.C:186 cinelerra//new.C:310 cinelerra//setformat.C:388 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: cinelerra//mainmenu.C:189 +#: cinelerra//mainmenu.C:193 msgid "Tracks" msgstr "Pistas" -#: cinelerra//mainmenu.C:197 +#: cinelerra//mainmenu.C:201 msgid "Settings" msgstr "Preferencias" -#: cinelerra//mainmenu.C:241 +#: cinelerra//mainmenu.C:232 cinelerra//vpatchgui.C:272 +msgid "Overlay mode" +msgstr "Modo de entrelazado:" + +#: cinelerra//mainmenu.C:245 msgid "Window" msgstr "Ventana" -#: cinelerra//mainmenu.C:250 +#: cinelerra//mainmenu.C:254 msgid "Default positions" msgstr "Posición por defecto" -#: cinelerra//mainmenu.C:250 -msgid "Ctrl+P" -msgstr "Ctrl + P" +#: cinelerra//mainmenu.C:254 +msgid "Ctrl-P" +msgstr "Ctrl-P" -#: cinelerra//mainmenu.C:251 +#: cinelerra//mainmenu.C:255 msgid "Tile left" msgstr "Teja de la izquierda" -#: cinelerra//mainmenu.C:252 +#: cinelerra//mainmenu.C:256 msgid "Tile right" msgstr "Teja de la derecha" -#: cinelerra//mainmenu.C:569 +#: cinelerra//mainmenu.C:562 msgid "Dump CICache" msgstr "CICache anzeigen" -#: cinelerra//mainmenu.C:579 +#: cinelerra//mainmenu.C:572 msgid "Dump EDL" msgstr "Volcar EDL" -#: cinelerra//mainmenu.C:593 +#: cinelerra//mainmenu.C:586 msgid "Dump Plugins" msgstr "Volcar Plugins" -#: cinelerra//mainmenu.C:608 +#: cinelerra//mainmenu.C:601 msgid "Dump Assets" msgstr "Volcar clips" -#: cinelerra//mainmenu.C:619 +#: cinelerra//mainmenu.C:612 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" -#: cinelerra//mainmenu.C:631 +#: cinelerra//mainmenu.C:624 #, c-format msgid "Undo %s" msgstr "Deshacer %s" -#: cinelerra//mainmenu.C:637 +#: cinelerra//mainmenu.C:630 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" -#: cinelerra//mainmenu.C:637 -msgid "Shift+Z" -msgstr "Shift + Z" +#: cinelerra//mainmenu.C:630 +msgid "Shift-Z" +msgstr "Shift-Z" -#: cinelerra//mainmenu.C:652 +#: cinelerra//mainmenu.C:645 #, c-format msgid "Redo %s" msgstr "Rehacer %s" -#: cinelerra//mainmenu.C:658 +#: cinelerra//mainmenu.C:651 msgid "Cut keyframes" msgstr "Cortar fotogramas clave" -#: cinelerra//mainmenu.C:658 +#: cinelerra//mainmenu.C:651 msgid "Shift-X" msgstr "Shift-X" -#: cinelerra//mainmenu.C:671 +#: cinelerra//mainmenu.C:664 msgid "Copy keyframes" msgstr "Copiar fotogramas clave" -#: cinelerra//mainmenu.C:671 +#: cinelerra//mainmenu.C:664 msgid "Shift-C" msgstr "Shift-C" -#: cinelerra//mainmenu.C:684 +#: cinelerra//mainmenu.C:677 msgid "Paste keyframes" msgstr "Pegar fotogramas clave" -#: cinelerra//mainmenu.C:684 +#: cinelerra//mainmenu.C:677 msgid "Shift-V" msgstr "Shift-V" -#: cinelerra//mainmenu.C:697 +#: cinelerra//mainmenu.C:690 msgid "Clear keyframes" msgstr "Eliminar fotogramas clave" -#: cinelerra//mainmenu.C:697 +#: cinelerra//mainmenu.C:690 msgid "Shift-Del" msgstr "Shift-Del" -#: cinelerra//mainmenu.C:712 +#: cinelerra//mainmenu.C:705 msgid "Change to linear" msgstr "Cambiar a lineal" -#: cinelerra//mainmenu.C:727 -msgid "Change to bezier" -msgstr "Cambiar de Bézier" +#: cinelerra//mainmenu.C:720 +msgid "Change to smooth" +msgstr "Change to smooth" -#: cinelerra//mainmenu.C:741 -msgid "Create bezier" -msgstr "Crear bezier" +#: cinelerra//mainmenu.C:734 +msgid "Create curve type..." +msgstr "Create curve type..." -#: cinelerra//mainmenu.C:763 +#: cinelerra//mainmenu.C:792 msgid "Cut default keyframe" msgstr "Cortar fotograma clave por defecto" -#: cinelerra//mainmenu.C:763 +#: cinelerra//mainmenu.C:792 msgid "Alt-X" msgstr "Alt-X" -#: cinelerra//mainmenu.C:776 +#: cinelerra//mainmenu.C:805 msgid "Copy default keyframe" msgstr "Copiar fotograma clave por defecto" -#: cinelerra//mainmenu.C:776 +#: cinelerra//mainmenu.C:805 msgid "Alt-c" msgstr "Alt-c" -#: cinelerra//mainmenu.C:789 +#: cinelerra//mainmenu.C:818 msgid "Paste default keyframe" msgstr "Pegar fotograma clave por defecto" -#: cinelerra//mainmenu.C:789 +#: cinelerra//mainmenu.C:818 msgid "Alt-v" msgstr "Alt-v" -#: cinelerra//mainmenu.C:802 +#: cinelerra//mainmenu.C:831 msgid "Clear default keyframe" msgstr "Eliminar fotograma clave por defecto" -#: cinelerra//mainmenu.C:802 +#: cinelerra//mainmenu.C:831 msgid "Alt-Del" msgstr "Alt-Supr" -#: cinelerra//mainmenu.C:815 +#: cinelerra//mainmenu.C:844 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: cinelerra//mainmenu.C:851 cinelerra//recordbatches.C:566 -#: cinelerra//swindow.C:533 plugins/compressor/compressor.C:1390 -#: plugins/piano/piano.C:908 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1463 +#: cinelerra//mainmenu.C:856 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: cinelerra//mainmenu.C:880 cinelerra//recordbatches.C:566 +#: cinelerra//swindow.C:533 plugins/compressor/compressor.C:1394 +#: plugins/piano/piano.C:912 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1466 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" -#: cinelerra//mainmenu.C:851 cinelerra//shbtnprefs.C:132 +#: cinelerra//mainmenu.C:880 cinelerra//shbtnprefs.C:132 msgid "Del" msgstr "Del" -#: cinelerra//mainmenu.C:865 +#: cinelerra//mainmenu.C:894 msgid "Paste silence" msgstr "Pegar silencio" -#: cinelerra//mainmenu.C:865 -msgid "Shift+Space" -msgstr "Shift + Espacio" +#: cinelerra//mainmenu.C:894 +msgid "Shift-Space" +msgstr "Shift-Space" -#: cinelerra//mainmenu.C:878 +#: cinelerra//mainmenu.C:907 msgid "Select All" msgstr "Seleccionar todo" -#: cinelerra//mainmenu.C:889 +#: cinelerra//mainmenu.C:918 msgid "Clear labels" msgstr "Eliminar etiquetas" -#: cinelerra//mainmenu.C:900 +#: cinelerra//mainmenu.C:929 msgid "Cut ads" msgstr "Cortar anuncios" -#: cinelerra//mainmenu.C:912 +#: cinelerra//mainmenu.C:941 msgid "Detach transitions" msgstr "Separar \"transiciones" -#: cinelerra//mainmenu.C:924 +#: cinelerra//mainmenu.C:953 msgid "Mute Region" msgstr "Silenciar región" -#: cinelerra//mainmenu.C:937 +#: cinelerra//mainmenu.C:966 msgid "Trim Selection" msgstr "Eliminar espacios de selección" -#: cinelerra//mainmenu.C:985 cinelerra//mainmenu.C:1068 +#: cinelerra//mainmenu.C:1014 cinelerra//mainmenu.C:1097 msgid "Default Transition" msgstr "Transición por defecto" -#: cinelerra//mainmenu.C:998 +#: cinelerra//mainmenu.C:1027 msgid "Map 1:1" msgstr "mapa 5.1:2" -#: cinelerra//mainmenu.C:1010 +#: cinelerra//mainmenu.C:1039 msgid "Map 5.1:2" msgstr "Mapa 5.1:2" -#: cinelerra//mainmenu.C:1028 +#: cinelerra//mainmenu.C:1057 msgid "Shift-T" msgstr "Shift-T" -#: cinelerra//mainmenu.C:1055 +#: cinelerra//mainmenu.C:1084 msgid "Reset Translation" msgstr "Restaurar transformación" -#: cinelerra//mainmenu.C:1068 +#: cinelerra//mainmenu.C:1097 msgid "Shift-U" msgstr "Shift-T" -#: cinelerra//mainmenu.C:1096 +#: cinelerra//mainmenu.C:1125 msgid "Delete tracks" msgstr "Eliminar pistas" -#: cinelerra//mainmenu.C:1108 +#: cinelerra//mainmenu.C:1137 msgid "Delete last track" msgstr "Eliminar última pista" -#: cinelerra//mainmenu.C:1120 +#: cinelerra//mainmenu.C:1149 msgid "Move tracks up" msgstr "Mover pistas hacia arriba" -#: cinelerra//mainmenu.C:1132 +#: cinelerra//mainmenu.C:1149 +msgid "Shift-Up" +msgstr "Shift-Up" + +#: cinelerra//mainmenu.C:1161 msgid "Move tracks down" msgstr "Mover pistas hacia abajo" -#: cinelerra//mainmenu.C:1147 +#: cinelerra//mainmenu.C:1161 +msgid "Shift-Down" +msgstr "Shift-Down" + +#: cinelerra//mainmenu.C:1176 msgid "Concatenate tracks" msgstr "Concatenar pistas" -#: cinelerra//mainmenu.C:1164 +#: cinelerra//mainmenu.C:1193 msgid "Loop Playback" msgstr "Playback continuo" -#: cinelerra//mainmenu.C:1164 -msgid "Shift+L" -msgstr "Shift + L" +#: cinelerra//mainmenu.C:1193 +msgid "Shift-L" +msgstr "Shift-L" -#: cinelerra//mainmenu.C:1184 +#: cinelerra//mainmenu.C:1213 msgid "Add subttl" msgstr "Añadir SUBTTL" -#: cinelerra//mainmenu.C:1184 +#: cinelerra//mainmenu.C:1213 msgid "Shift-Y" msgstr "Sospechoso" -#: cinelerra//mainmenu.C:1197 cinelerra//swindow.C:431 +#: cinelerra//mainmenu.C:1226 cinelerra//swindow.C:431 msgid "paste subttl" msgstr "Pasta SUBTTL" -#: cinelerra//mainmenu.C:1214 +#: cinelerra//mainmenu.C:1243 msgid "Set background render" msgstr "Ajustar renderizado en background" -#: cinelerra//mainmenu.C:1232 +#: cinelerra//mainmenu.C:1261 msgid "Edit labels" msgstr "Editar etiquetas" -#: cinelerra//mainmenu.C:1249 +#: cinelerra//mainmenu.C:1278 msgid "Edit effects" msgstr "Editar efectos" -#: cinelerra//mainmenu.C:1266 +#: cinelerra//mainmenu.C:1295 msgid "Keyframes follow edits" msgstr "Los fotogramas clave siguen ediciones" -#: cinelerra//mainmenu.C:1281 +#: cinelerra//mainmenu.C:1310 msgid "Align cursor on frames" msgstr "Alinear el cursor en fotogramas" -#: cinelerra//mainmenu.C:1296 +#: cinelerra//mainmenu.C:1325 msgid "Typeless keyframes" msgstr "fotogramas clave en formato de tipo" -#: cinelerra//mainmenu.C:1310 cinelerra//mainmenu.C:1320 +#: cinelerra//mainmenu.C:1339 cinelerra//mainmenu.C:1349 msgid "Slow Shuttle" msgstr "Traslado lento" -#: cinelerra//mainmenu.C:1325 +#: cinelerra//mainmenu.C:1354 msgid "Fast Shuttle" msgstr "Traslado rápido" -#: cinelerra//mainmenu.C:1330 +#: cinelerra//mainmenu.C:1359 msgid "Save settings now" msgstr "Guardar preferencias" -#: cinelerra//mainmenu.C:1339 +#: cinelerra//mainmenu.C:1368 msgid "Saved settings." msgstr "Preferencias guardadas." -#: cinelerra//mainmenu.C:1352 +#: cinelerra//mainmenu.C:1381 msgid "Show Viewer" msgstr "Mostrar visor" -#: cinelerra//mainmenu.C:1364 +#: cinelerra//mainmenu.C:1393 msgid "Show Resources" msgstr "Mostrar recursos" -#: cinelerra//mainmenu.C:1376 +#: cinelerra//mainmenu.C:1405 msgid "Show Compositor" msgstr "Mostrar compositor" -#: cinelerra//mainmenu.C:1389 +#: cinelerra//mainmenu.C:1418 msgid "Show Overlays" msgstr "Mostrar Overlays" -#: cinelerra//mainmenu.C:1402 +#: cinelerra//mainmenu.C:1431 msgid "Show Levels" msgstr "Mostrar niveles" -#: cinelerra//mainmenu.C:1433 +#: cinelerra//mainmenu.C:1462 msgid "Split X pane" msgstr "SplitPane X" -#: cinelerra//mainmenu.C:1433 -msgid "Ctrl+1" -msgstr "Ctrl + 1" +#: cinelerra//mainmenu.C:1462 +msgid "Ctrl-1" +msgstr "Ctrl-1" -#: cinelerra//mainmenu.C:1446 +#: cinelerra//mainmenu.C:1475 msgid "Split Y pane" msgstr "SplitPane Y" -#: cinelerra//mainmenu.C:1446 -msgid "Ctrl+2" -msgstr "Ctrl + 2" +#: cinelerra//mainmenu.C:1475 +msgid "Ctrl-2" +msgstr "Ctrl-2" -#: cinelerra//mainprogress.C:165 +#: cinelerra//mainprogress.C:169 #, c-format msgid "%s ETA: %s" msgstr "%s tiempo estimado: %s" +#: cinelerra//manualgoto.C:120 +msgid "hour min sec msec" +msgstr "hora min seg mseg" + #: cinelerra//mediadb.C:834 #, c-format msgid " find timeline frame_id(%d) failed\n" @@ -4002,7 +4051,7 @@ msgstr "Adjuntar Efecto ..." #: cinelerra//menuattacheffect.C:45 msgid "Attach Effect" -msgstr "Adjuntar Efecto" +msgstr "añadir efecto" #: cinelerra//menuattachtransition.C:40 msgid "Attach Transition..." @@ -4058,39 +4107,39 @@ msgstr "No se ha seleccionado ningún efecto." msgid "No selected range to process." msgstr "No se ha seleccionado una región para procesar." -#: cinelerra//menueffects.C:324 cinelerra//mwindowgui.C:601 -#: cinelerra//vwindowgui.C:100 +#: cinelerra//menueffects.C:324 cinelerra//mwindowgui.C:604 +#: cinelerra//vwindowgui.C:101 #, c-format msgid ": %s" msgstr ": %s" -#: cinelerra//menueffects.C:469 cinelerra//packagerenderer.C:177 +#: cinelerra//menueffects.C:469 cinelerra//packagerenderer.C:174 #: cinelerra//savefile.C:101 #, c-format msgid "Couldn't open %s" msgstr "No se puedo abrir %s" -#: cinelerra//menueffects.C:598 +#: cinelerra//menueffects.C:592 msgid ": Render effect" msgstr ": Render efecto" -#: cinelerra//menueffects.C:639 +#: cinelerra//menueffects.C:633 msgid "Select an effect" msgstr "Seleccionar un efecto" -#: cinelerra//menueffects.C:652 cinelerra//render.C:1155 +#: cinelerra//menueffects.C:646 cinelerra//render.C:1152 msgid "Select the first file to render to:" msgstr "Selecciona el primer fichero a renderizar:" -#: cinelerra//menueffects.C:653 cinelerra//render.C:1156 +#: cinelerra//menueffects.C:647 cinelerra//render.C:1153 msgid "Select a file to render to:" msgstr "Selecciona un fichero a renderizar:" -#: cinelerra//menueffects.C:785 +#: cinelerra//menueffects.C:773 msgid "Set up effect panel and hit \"OK\"" msgstr "Set up effect panel and hit \"OK\"" -#: cinelerra//menueffects.C:788 +#: cinelerra//menueffects.C:776 msgid ": Effect Prompt" msgstr ": Símbolo del Efecto" @@ -4117,74 +4166,74 @@ msgstr "Mensajes::write_message" msgid "Show meters" msgstr "Mostrar métrica" -#: cinelerra//mwindow.C:493 +#: cinelerra//mwindow.C:572 #, c-format msgid "MWindow::init_plugins: can't create plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_plugins: no se puede crear el índice plugin: %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:555 +#: cinelerra//mwindow.C:634 #, c-format msgid "MWindow::init_ladspa_index: can't create plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_ladspa_index: no se puede crear el índice plugin: %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:829 +#: cinelerra//mwindow.C:908 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n" msgstr "MWindow::init_theme: tema preferido %s no encontrado\n" -#: cinelerra//mwindow.C:833 +#: cinelerra//mwindow.C:912 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n" msgstr "MWindow::init_theme: tratar el tema por defecto %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:843 +#: cinelerra//mwindow.C:922 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n" msgstr "MWindow::init_theme: no se encontró theme_plugin\n" -#: cinelerra//mwindow.C:849 +#: cinelerra//mwindow.C:928 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n" msgstr "MWindow::init_theme: no puede cargar el tema %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:1098 +#: cinelerra//mwindow.C:1211 msgid "multiple video tracks" msgstr "múltiples pistas de vídeo" -#: cinelerra//mwindow.C:1110 +#: cinelerra//mwindow.C:1223 msgid "crosses edits" msgstr "Cruza ediciones" -#: cinelerra//mwindow.C:1112 +#: cinelerra//mwindow.C:1225 msgid "not asset" msgstr "No activo" -#: cinelerra//mwindow.C:1131 +#: cinelerra//mwindow.C:1244 msgid "no file" msgstr "ningún archivo" -#: cinelerra//mwindow.C:1137 +#: cinelerra//mwindow.C:1250 msgid "db failed" msgstr "Db no se pudo" -#: cinelerra//mwindow.C:1141 +#: cinelerra//mwindow.C:1254 #, c-format msgid "put_commercial: %s" msgstr "put_commercial: %s" -#: cinelerra//mwindow.C:1206 +#: cinelerra//mwindow.C:1319 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Carga %s" -#: cinelerra//mwindow.C:1224 +#: cinelerra//mwindow.C:1337 #, c-format msgid "" "%s's resolution is %dx%d.\n" "Images with odd dimensions may not decode properly." msgstr "%s's resolution is %dx%d.\nImages with odd dimensions may not decode properly." -#: cinelerra//mwindow.C:1235 +#: cinelerra//mwindow.C:1348 #, c-format msgid "" "%s's index was built for program number %d\n" @@ -4192,256 +4241,257 @@ msgid "" " Using program %d." msgstr "%s's index was built for program number %d\nPlayback preference is %d.\n Using program %d." -#: cinelerra//mwindow.C:1281 +#: cinelerra//mwindow.C:1394 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Error al abrir %s" -#: cinelerra//mwindow.C:1330 +#: cinelerra//mwindow.C:1427 msgid "'s format couldn't be determined." msgstr ". No se pudo determinar el formato." -#: cinelerra//mwindow.C:1580 +#: cinelerra//mwindow.C:1678 msgid "load" msgstr "cargar" -#: cinelerra//mwindow.C:1657 cinelerra//mwindow.C:1690 +#: cinelerra//mwindow.C:1755 cinelerra//mwindow.C:1788 #, c-format msgid "" "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n" "The project won't be rendered as it was meant and Cinelerra might crash.\n" msgstr "El %s '%s' en el archivo '%s' no es parte de la instalación de Cinelerra. NLa proyecto no se rindió ya que estaba destinado y Cinelerra puede bloquearse.\n" -#: cinelerra//mwindow.C:1724 +#: cinelerra//mwindow.C:1821 #, c-format -msgid "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is 0x" -msgstr "MWindow::init_shm: / proc / sys / kernel / shmmax es 0 x" - -#: cinelerra//mwindow.C:1755 +msgid "" +"MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\n" +"you probably need to be root, or:\n" +"as root, run: echo 0x7fffffff > /proc/sys/kernel/shmmax\n" +"before trying to start cinelerra.\n" +"It should be at least 0x7fffffff for Cinelerra.\n" +msgstr "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\nyou probably need to be root, or:\nas root, run: echo 0x7fffffff > /proc/sys/kernel/shmmax\nbefore trying to start cinelerra.\nIt should be at least 0x7fffffff for Cinelerra.\n" + +#: cinelerra//mwindow.C:1851 msgid "Initializing Plugins" msgstr "Plugins Inicialización" -#: cinelerra//mwindow.C:1761 +#: cinelerra//mwindow.C:1857 msgid "Initializing GUI" msgstr "Inicializando la interfaz" -#: cinelerra//mwindow.C:1768 +#: cinelerra//mwindow.C:1865 msgid "Initializing Fonts" msgstr "Inicialización de Fuentes" -#: cinelerra//mwindow.C:2768 +#: cinelerra//mwindow.C:2880 #, c-format msgid "Couldn't open %s for writing." msgstr "No se pudo abrir %s para escritura." -#: cinelerra//mwindow.C:2923 +#: cinelerra//mwindow.C:3037 msgid "remove assets" msgstr "eliminar clips" -#: cinelerra//mwindow.C:3134 +#: cinelerra//mwindow.C:3245 #, c-format msgid "Using %s" msgstr "El uso de %s" -#: cinelerra//mwindow.C:3271 cinelerra//mwindowedit.C:239 -#: cinelerra//mwindowedit.C:305 cinelerra//preferencesthread.C:226 +#: cinelerra//mwindow.C:3382 cinelerra//mwindowedit.C:234 +#: cinelerra//mwindowedit.C:300 cinelerra//preferencesthread.C:232 msgid "" "This project's dimensions are not multiples of 4 so\n" "it can't be rendered by OpenGL." msgstr "Dimensiones de este proyecto no son múltiplos\nde 4 por lo que no pueden ser prestados por OpenGL." -#: cinelerra//mwindow.C:3387 +#: cinelerra//mwindow.C:3501 msgid "select asset" msgstr "Select activo" -#: cinelerra//mwindowedit.C:90 cinelerra//mwindowedit.C:118 -#: cinelerra//mwindowedit.C:147 +#: cinelerra//mwindowedit.C:92 cinelerra//mwindowedit.C:120 +#: cinelerra//mwindowedit.C:141 msgid "add track" msgstr "Añadir pista" -#: cinelerra//mwindowedit.C:264 +#: cinelerra//mwindowedit.C:259 msgid "asset to all" msgstr "Activo para todos" -#: cinelerra//mwindowedit.C:321 +#: cinelerra//mwindowedit.C:316 msgid "asset to size" msgstr "clip a tamaño" -#: cinelerra//mwindowedit.C:342 +#: cinelerra//mwindowedit.C:337 msgid "asset to rate" msgstr "clip a tamaño" -#: cinelerra//mwindowedit.C:364 +#: cinelerra//mwindowedit.C:359 msgid "clear" msgstr "limpiar" -#: cinelerra//mwindowedit.C:400 -msgid "set linear" -msgstr "Lineal ajuste" - -#: cinelerra//mwindowedit.C:402 -msgid "set bezier" -msgstr "Bezier ajuste" - -#: cinelerra//mwindowedit.C:418 +#: cinelerra//mwindowedit.C:411 msgid "clear keyframes" msgstr "limpiar fotogramas clave" -#: cinelerra//mwindowedit.C:433 +#: cinelerra//mwindowedit.C:426 msgid "clear default keyframe" msgstr "eliminar fotograma clave por defecto" -#: cinelerra//mwindowedit.C:449 +#: cinelerra//mwindowedit.C:442 msgid "clear labels" msgstr "eliminar etiquetas" -#: cinelerra//mwindowedit.C:468 +#: cinelerra//mwindowedit.C:461 msgid "concatenate tracks" msgstr "concatenar pistas" -#: cinelerra//mwindowedit.C:597 +#: cinelerra//mwindowedit.C:590 msgid "crop" msgstr "cortar" -#: cinelerra//mwindowedit.C:624 +#: cinelerra//mwindowedit.C:617 msgid "cut" msgstr "cortar" -#: cinelerra//mwindowedit.C:645 +#: cinelerra//mwindowedit.C:638 msgid "cut keyframes" msgstr "cortar fotogramas clave" -#: cinelerra//mwindowedit.C:663 +#: cinelerra//mwindowedit.C:656 msgid "cut default keyframe" msgstr "cortar fotograma clave por defecto" -#: cinelerra//mwindowedit.C:698 +#: cinelerra//mwindowedit.C:693 msgid "delete tracks" msgstr "eliminar pistas" -#: cinelerra//mwindowedit.C:714 +#: cinelerra//mwindowedit.C:708 msgid "delete track" msgstr "eliminar pista" -#: cinelerra//mwindowedit.C:801 cinelerra//mwindowedit.C:839 +#: cinelerra//mwindowedit.C:792 cinelerra//mwindowedit.C:830 msgid "insert effect" msgstr "insertar efecto" -#: cinelerra//mwindowedit.C:996 +#: cinelerra//mwindowedit.C:987 msgid "drag handle" msgstr "Manejador de arrastre" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1012 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1003 msgid "match output size" msgstr "ajustar al tamaño de salida" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1033 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1026 msgid "move edit" msgstr "mover trozo de video" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1064 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1049 +msgid "paste effect" +msgstr "paste effect" + +#: cinelerra//mwindowedit.C:1065 msgid "move effect" msgstr "mover el efecto" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1089 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1081 msgid "move effect up" msgstr "mover el efecto hacia arriba" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1108 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1100 msgid "move effect down" msgstr "mover el efecto hacia abajo" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1125 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1117 msgid "move track down" msgstr "mover la pista hacia abajo" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1138 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1130 msgid "move tracks down" msgstr "mover las pistas hacia abajo" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1151 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1143 msgid "move track up" msgstr "mover la pista hacia arriba" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1163 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1155 msgid "move tracks up" msgstr "mover las pistas hacia arriba" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1190 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1182 msgid "mute" msgstr "silenciar" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1252 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1244 msgid "overwrite" msgstr "sobreescribir" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1323 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1315 msgid "paste" msgstr "pegar" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1376 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1364 msgid "paste assets" msgstr "pegar clip" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1476 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1466 msgid "paste keyframes" msgstr "pegar fotogramas clave" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1510 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1500 msgid "paste default keyframe" msgstr "pegar fotograma clave por defecto" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1904 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1905 msgid "silence" msgstr "silencio" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1923 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1924 msgid "detach transition" msgstr "quitar transición" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1946 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1947 msgid "detach transitions" msgstr "Separar transiciones" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1966 cinelerra//mwindowedit.C:1995 -#: cinelerra//mwindowedit.C:2016 cinelerra//mwindowedit.C:2038 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1967 cinelerra//mwindowedit.C:1996 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2017 cinelerra//mwindowedit.C:2039 msgid "transition" msgstr "transición" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1982 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1983 msgid "attach transitions" msgstr "Adjuntar transiciones" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2008 cinelerra//mwindowedit.C:2029 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2009 cinelerra//mwindowedit.C:2030 #, c-format msgid "No default transition %s found." msgstr "No se encontró la transición por defecto %s." -#: cinelerra//mwindowedit.C:2056 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2057 msgid "shuffle edits" msgstr "ediciones aleatoriamente" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2075 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2076 msgid "reverse edits" msgstr "inversas" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2094 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2095 msgid "align edits" msgstr "Align ediciones" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2113 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2114 msgid "edit length" msgstr "Editar longitud" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2133 cinelerra//mwindowedit.C:2152 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2134 cinelerra//mwindowedit.C:2153 msgid "transition length" msgstr "Longitud de transición" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2241 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2242 msgid "resize track" msgstr "redimensionar pista" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2254 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2255 msgid "in point" msgstr "Punto de entrada" @@ -4449,32 +4499,43 @@ msgstr "Punto de entrada" msgid "out point" msgstr "Punto de salida" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2345 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2344 msgid "splice" msgstr "separar" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2381 cinelerra//vwindowgui.C:677 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2380 cinelerra//vwindowgui.C:701 #, c-format msgid "Clip %d" msgstr "Clip %d" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2441 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2389 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Created from main window" +msgstr "%s\nCreado a partir de la ventana principal" + +#: cinelerra//mwindowedit.C:2449 msgid "label" msgstr "etiqueta" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2457 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2465 msgid "trim selection" msgstr "eliminar espacios de la selección" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2556 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2561 msgid "new folder" msgstr "directorio nuevo" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2594 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2598 msgid "map 1:1" msgstr "mapa 1:1" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2676 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2598 +msgid "map 5.1:2" +msgstr "mapa 5.1:2" + +#: cinelerra//mwindowedit.C:2675 msgid "cut ads" msgstr "Cortar anuncios" @@ -4482,303 +4543,312 @@ msgstr "Cortar anuncios" msgid ": Program" msgstr ": Programa" -#: cinelerra//mwindowgui.C:2381 -msgid "FFMpeg early probe" -msgstr "Sonda temprana FFMpeg" +#: cinelerra//mwindowgui.C:2393 cinelerra//mwindowgui.C:2404 +#: cinelerra//preferencesthread.C:218 +msgid "Try FFMpeg first" +msgstr "Try FFMpeg first" -#: cinelerra//mwindowgui.C:2392 -msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indecies." -msgstr "Cambio de los códecs de base puede requerir la reconstrucción indecies." +#: cinelerra//mwindowgui.C:2393 cinelerra//mwindowgui.C:2404 +#: cinelerra//preferencesthread.C:218 +msgid "Try FFMpeg last" +msgstr "Try FFMpeg last" -#: cinelerra//mwindow.inc:53 +#: cinelerra//mwindowgui.C:2406 +msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes." +msgstr "Changing the base codecs may require rebuilding indexes." + +#: cinelerra//mwindow.inc:51 msgid "Cinelerra: Attach Effect" msgstr "Cinelerra: Adjuntar Efecto" -#: cinelerra//mwindow.inc:54 +#: cinelerra//mwindow.inc:52 msgid "Cinelerra: Audio compression" msgstr "Cinelerra: Compresión de audio" -#: cinelerra//mwindow.inc:55 +#: cinelerra//mwindow.inc:53 msgid "Cinelerra: Audio Compression" msgstr "Cinelerra: Compresión de audio" -#: cinelerra//mwindow.inc:56 +#: cinelerra//mwindow.inc:54 msgid "Cinelerra: Camera" msgstr "Cinelerra: cámara" -#: cinelerra//mwindow.inc:57 +#: cinelerra//mwindow.inc:55 msgid "Cinelerra: Change Effect" msgstr "Cinelerra: Cambio Efecto" -#: cinelerra//mwindow.inc:58 +#: cinelerra//mwindow.inc:56 msgid "Cinelerra: Channel Info" msgstr "Cinelerra: Información del canal" -#: cinelerra//mwindow.inc:59 +#: cinelerra//mwindow.inc:57 msgid "Cinelerra: ChanSearch" msgstr "Cinelerra: ChanSearch" -#: cinelerra//mwindow.inc:60 +#: cinelerra//mwindow.inc:58 msgid "Cinelerra: Clip Info" msgstr "Cinelerra: la información del clip" -#: cinelerra//mwindow.inc:61 +#: cinelerra//mwindow.inc:59 msgid "Cinelerra: Color" msgstr "Cinelerra: Color" -#: cinelerra//mwindow.inc:62 +#: cinelerra//mwindow.inc:60 msgid "Cinelerra: Compositor" msgstr "Cinelerra: Compositor" -#: cinelerra//mwindow.inc:63 +#: cinelerra//mwindow.inc:61 msgid "Cinelerra: Confirm" msgstr "Cinelerra: Confirmar" -#: cinelerra//mwindow.inc:64 +#: cinelerra//mwindow.inc:62 msgid "Cinelerra: Confirm Quit" msgstr "Cinelerra: Confirmar Salir" -#: cinelerra//mwindow.inc:65 +#: cinelerra//mwindow.inc:63 msgid "Cinelerra: Crop" msgstr "Cinelerra: Recortar" -#: cinelerra//mwindow.inc:66 +#: cinelerra//mwindow.inc:64 msgid "Cinelerra: DbWindow" msgstr "Cinelerra: DbWindow" -#: cinelerra//mwindow.inc:67 +#: cinelerra//mwindow.inc:65 msgid "Cinelerra: Delete All Indexes" msgstr "Cinelerra: Borrar todos los índices" -#: cinelerra//mwindow.inc:68 +#: cinelerra//mwindow.inc:66 msgid "Cinelerra: Edit length" msgstr "Cinelerra: Editar longitud" -#: cinelerra//mwindow.inc:69 +#: cinelerra//mwindow.inc:67 msgid "Cinelerra: Error" msgstr "Cinelerra: Error" -#: cinelerra//mwindow.inc:70 +#: cinelerra//mwindow.inc:68 msgid "Cinelerra: Errors" msgstr "Cinelerra: Errores" -#: cinelerra//mwindow.inc:71 +#: cinelerra//mwindow.inc:69 msgid "Cinelerra: File Exists" msgstr "Cinelerra: El archivo existe" -#: cinelerra//mwindow.inc:72 +#: cinelerra//mwindow.inc:70 msgid "Cinelerra: File Format" msgstr "Cinelerra: Formato de archivo" -#: cinelerra//mwindow.inc:73 +#: cinelerra//mwindow.inc:71 msgid "Cinelerra: Levels" msgstr "Cinelerra: Niveles" -#: cinelerra//mwindow.inc:74 +#: cinelerra//mwindow.inc:72 msgid "Cinelerra: Load" msgstr "Cinelerra: Carga" -#: cinelerra//mwindow.inc:75 +#: cinelerra//mwindow.inc:73 msgid "Cinelerra: Loading" msgstr "Cinelerra: Carga" -#: cinelerra//mwindow.inc:76 +#: cinelerra//mwindow.inc:74 msgid "Cinelerra: Locate file" msgstr "Cinelerra: Localiza el archivo" -#: cinelerra//mwindow.inc:77 +#: cinelerra//mwindow.inc:75 msgid "Cinelerra: Mask" msgstr "Cinelerra: Máscara" -#: cinelerra//mwindow.inc:78 +#: cinelerra//mwindow.inc:76 msgid "Cinelerra: New folder" msgstr "Cinelerra: Nueva carpeta" -#: cinelerra//mwindow.inc:79 +#: cinelerra//mwindow.inc:77 msgid "Cinelerra: Overlays" msgstr "Cinelerra: superposiciones" -#: cinelerra//mwindow.inc:80 +#: cinelerra//mwindow.inc:78 msgid "Cinelerra: Path" msgstr "Cinelerra: Path" -#: cinelerra//mwindow.inc:81 +#: cinelerra//mwindow.inc:79 msgid "Cinelerra: Preferences" msgstr "Cinelerra: Preferencias" -#: cinelerra//mwindow.inc:82 +#: cinelerra//mwindow.inc:80 msgid "Cinelerra: Program" msgstr "Cinelerra: Programa" -#: cinelerra//mwindow.inc:83 +#: cinelerra//mwindow.inc:81 msgid "Cinelerra: Projector" msgstr "Cinelerra: Proyector" -#: cinelerra//mwindow.inc:84 +#: cinelerra//mwindow.inc:82 msgid "Cinelerra: Question" msgstr "Cinelerra: Pregunta" -#: cinelerra//mwindow.inc:85 +#: cinelerra//mwindow.inc:83 msgid "Cinelerra: RemoteWindow" msgstr "Cinelerra: RemoteWindow" -#: cinelerra//mwindow.inc:86 +#: cinelerra//mwindow.inc:84 msgid "Cinelerra: Remove assets" msgstr "Cinelerra: Eliminación de los recursos" -#: cinelerra//mwindow.inc:87 +#: cinelerra//mwindow.inc:85 msgid "Cinelerra: Resize Track" msgstr "Cinelerra: Cambiar el tamaño de la pista" -#: cinelerra//mwindow.inc:88 +#: cinelerra//mwindow.inc:86 msgid "Cinelerra: Ruler" msgstr "Cinelerra: Regla" -#: cinelerra//mwindow.inc:89 +#: cinelerra//mwindow.inc:87 #, c-format msgid "Cinelerra: %s" msgstr "Cinelerra: %s" -#: cinelerra//mwindow.inc:90 +#: cinelerra//mwindow.inc:88 msgid "Cinelerra: Save" msgstr "Cinelerra: Save" -#: cinelerra//mwindow.inc:91 +#: cinelerra//mwindow.inc:89 msgid "Cinelerra: Set edit title" msgstr "Cinelerra: Conjunto de edición de título" -#: cinelerra//mwindow.inc:92 +#: cinelerra//mwindow.inc:90 msgid "Cinelerra: Set Format" msgstr "Cinelerra: Formato Set" -#: cinelerra//mwindow.inc:93 +#: cinelerra//mwindow.inc:91 #, c-format msgid "Cinelerra: %s Keyframe" msgstr "Cinelerra: %s de fotogramas clave" -#: cinelerra//mwindow.inc:94 +#: cinelerra//mwindow.inc:92 msgid "Cinelerra: Subtitle" msgstr "Cinelerra: Subtítulo" -#: cinelerra//mwindow.inc:95 +#: cinelerra//mwindow.inc:93 msgid "Cinelerra: Tip of the day" msgstr "Cinelerra: Consejo del día" -#: cinelerra//mwindow.inc:96 +#: cinelerra//mwindow.inc:94 msgid "Cinelerra: Transition length" msgstr "Cinelerra: Longitud de Transición" -#: cinelerra//mwindow.inc:97 +#: cinelerra//mwindow.inc:95 msgid "Cinelerra: Video Compression" msgstr "Cinelerra: Compresión de vídeo" -#: cinelerra//mwindow.inc:98 +#: cinelerra//mwindow.inc:96 msgid "Cinelerra: Viewer" msgstr "Cinelerra: Visor" -#: cinelerra//mwindow.inc:99 +#: cinelerra//mwindow.inc:97 msgid "Cinelerra: Warning" msgstr "Cinelerra: Advertencia" -#: cinelerra//mwindow.inc:100 cinelerra//mwindow.inc:101 cinelerra//new.C:230 +#: cinelerra//mwindow.inc:98 cinelerra//mwindow.inc:99 cinelerra//new.C:231 msgid "Cinelerra: New Project" msgstr "Cinelerra: Proyecto nuevo" -#: cinelerra//mwindow.inc:103 +#: cinelerra//mwindow.inc:101 msgid "Cinelerra: CD Ripper" msgstr "Cinelerra: CD Ripper" -#: cinelerra//mwindow.inc:104 +#: cinelerra//mwindow.inc:102 msgid "Cinelerra: Normalize" msgstr "Cinelerra: Normalizar" -#: cinelerra//mwindow.inc:105 +#: cinelerra//mwindow.inc:103 msgid "Cinelerra: Resample" msgstr "Cinelerra: Volver a muestrear" -#: cinelerra//mwindow.inc:106 +#: cinelerra//mwindow.inc:104 msgid "Cinelerra: Time stretch" msgstr "Cinelerra: estiramiento de tiempo" -#: cinelerra//new.C:234 +#: cinelerra//new.C:235 msgid ": New Project" msgstr ": Proyecto nuevo" -#: cinelerra//new.C:266 +#: cinelerra//new.C:267 msgid "Parameters for the new project:" msgstr "Parámetros para el nuevo proyecto:" -#: cinelerra//new.C:285 cinelerra//new.C:312 +#: cinelerra//new.C:286 cinelerra//new.C:313 msgid "Tracks:" msgstr "Pistas:" -#: cinelerra//new.C:301 cinelerra//recordgui.C:232 cinelerra//setformat.C:325 -#: cinelerra//setformat.C:330 +#: cinelerra//new.C:302 cinelerra//recordgui.C:232 cinelerra//setformat.C:342 msgid "Samplerate:" msgstr "Velocidad de muestreo:" -#: cinelerra//new.C:327 cinelerra//recordgui.C:245 +#: cinelerra//new.C:328 cinelerra//recordgui.C:245 msgid "Framerate:" msgstr "Fotograma/seg:" -#: cinelerra//new.C:353 cinelerra//setformat.C:394 +#: cinelerra//new.C:354 cinelerra//setformat.C:406 msgid "Canvas size:" msgstr "Tamaño de visualización:" -#: cinelerra//new.C:372 cinelerra//scale.C:270 cinelerra//setformat.C:462 +#: cinelerra//new.C:373 cinelerra//scale.C:270 cinelerra//setformat.C:474 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Ratio de Aspecto:" -#: cinelerra//new.C:862 +#: cinelerra//new.C:401 cinelerra//setformat.C:501 +msgid "Interlace mode:" +msgstr "Modo de entrelazado:" + +#: cinelerra//new.C:914 msgid "Auto aspect ratio" msgstr "Ratio de Aspecto automático" -#: cinelerra//new.C:888 cinelerra//resizetrackthread.C:212 -#: cinelerra//setformat.C:916 plugins/photoscale/photoscale.C:198 +#: cinelerra//new.C:940 cinelerra//resizetrackthread.C:212 +#: cinelerra//setformat.C:924 plugins/photoscale/photoscale.C:198 msgid "Swap dimensions" msgstr "dimensiones Swap" -#: cinelerra//patchgui.C:383 +#: cinelerra//patchgui.C:382 msgid "Play track" msgstr "Ver pista" -#: cinelerra//patchgui.C:408 +#: cinelerra//patchgui.C:407 msgid "play patch" msgstr "Juego de parches" -#: cinelerra//patchgui.C:436 +#: cinelerra//patchgui.C:435 msgid "Arm track" msgstr "Bloquear pista" -#: cinelerra//patchgui.C:461 +#: cinelerra//patchgui.C:460 msgid "record patch" msgstr "Parche de registro" -#: cinelerra//patchgui.C:488 +#: cinelerra//patchgui.C:487 msgid "Gang faders" msgstr "atenuadores Gang" -#: cinelerra//patchgui.C:513 +#: cinelerra//patchgui.C:512 msgid "gang patch" msgstr "Parche de banda" -#: cinelerra//patchgui.C:540 +#: cinelerra//patchgui.C:539 msgid "Draw media" msgstr "Dibujar recursos" -#: cinelerra//patchgui.C:565 +#: cinelerra//patchgui.C:564 msgid "draw patch" msgstr "Dibujar parche" -#: cinelerra//patchgui.C:591 +#: cinelerra//patchgui.C:590 msgid "Don't send to output" msgstr "No enviar a la salida" -#: cinelerra//patchgui.C:631 +#: cinelerra//patchgui.C:630 msgid "mute patch" msgstr "Parche de silencio" -#: cinelerra//patchgui.C:698 +#: cinelerra//patchgui.C:697 msgid "expand patch" msgstr "Ampliar parche" @@ -4794,211 +4864,215 @@ msgstr "Retrasar" msgid "nudge" msgstr "empujar" -#: cinelerra//performanceprefs.C:78 +#: cinelerra//performanceprefs.C:83 msgid "Cache size (MB):" msgstr "Tamaño de caché por objeto (MB):" -#: cinelerra//performanceprefs.C:85 +#: cinelerra//performanceprefs.C:87 cinelerra//performanceprefs.C:97 msgid "Seconds to preroll renders:" msgstr "Seconds to preroll renders:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:100 cinelerra//performanceprefs.C:105 +#: cinelerra//performanceprefs.C:112 cinelerra//performanceprefs.C:117 msgid "(must be root)" msgstr "(Debe ser root)" -#: cinelerra//performanceprefs.C:122 +#: cinelerra//performanceprefs.C:134 msgid "Background Rendering (Video only)" msgstr "Renderizado en background (Solo video)" -#: cinelerra//performanceprefs.C:130 +#: cinelerra//performanceprefs.C:142 msgid "Frames per background rendering job:" msgstr "Fotogramas por cada trabajo de renderizado en background:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:136 +#: cinelerra//performanceprefs.C:150 msgid "Frames to preroll background:" msgstr "Fotogramas a fondo pre-roll" -#: cinelerra//performanceprefs.C:145 +#: cinelerra//performanceprefs.C:161 msgid "Output for background rendering:" msgstr "Salida para renderizar en background:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:169 +#: cinelerra//performanceprefs.C:185 msgid "Render Farm" msgstr "Granja de render" -#: cinelerra//performanceprefs.C:171 +#: cinelerra//performanceprefs.C:187 msgid "Nodes:" msgstr "Nodos:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:185 +#: cinelerra//performanceprefs.C:201 msgid "Hostname:" msgstr "Nombre de la máquina:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:227 +#: cinelerra//performanceprefs.C:243 msgid "Total jobs to create:" msgstr "Total de trabajos a crear:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:230 +#: cinelerra//performanceprefs.C:246 msgid "(overridden if new file at each label is checked)" msgstr "(sobreescribir si hay chequeado en cada etiqueta un nuevo fichero)" -#: cinelerra//performanceprefs.C:284 cinelerra//pluginpopup.C:229 +#: cinelerra//performanceprefs.C:300 cinelerra//pluginpopup.C:228 #: cinelerra//plugintoggles.C:39 cinelerra//recordbatches.C:22 -#: cinelerra//transitionpopup.C:259 +#: cinelerra//transitionpopup.C:261 msgid "On" msgstr "Activo" -#: cinelerra//performanceprefs.C:285 +#: cinelerra//performanceprefs.C:301 msgid "Hostname" msgstr "Nombre de host" -#: cinelerra//performanceprefs.C:286 +#: cinelerra//performanceprefs.C:302 msgid "Port" msgstr "Puerto" -#: cinelerra//performanceprefs.C:287 +#: cinelerra//performanceprefs.C:303 msgid "Framerate" msgstr "Fotograma/seg" -#: cinelerra//performanceprefs.C:340 +#: cinelerra//performanceprefs.C:356 msgid "Use background rendering" msgstr "Usar renderizado en background" -#: cinelerra//performanceprefs.C:473 +#: cinelerra//performanceprefs.C:489 msgid "Use render farm" msgstr "Usar granja de render" -#: cinelerra//performanceprefs.C:493 +#: cinelerra//performanceprefs.C:509 msgid "Force single processor use" msgstr "Forzar a usar un solo procesador" -#: cinelerra//performanceprefs.C:509 +#: cinelerra//performanceprefs.C:525 msgid "trap sigSEGV" msgstr "Trampa SIGSEGV" -#: cinelerra//performanceprefs.C:525 +#: cinelerra//performanceprefs.C:541 msgid "trap sigINT" msgstr "Trampa Sigint" -#: cinelerra//performanceprefs.C:542 +#: cinelerra//performanceprefs.C:558 msgid "On file open, ffmpeg probes early" msgstr "El archivo abierto, sondas ffmpeg temprana" -#: cinelerra//performanceprefs.C:560 -msgid "build ffmpeg marker indecies" -msgstr "Construir indecies marcadores ffmpeg" +#: cinelerra//performanceprefs.C:576 +msgid "build ffmpeg marker indexes" +msgstr "build ffmpeg marker indexes" -#: cinelerra//performanceprefs.C:583 +#: cinelerra//performanceprefs.C:599 msgid "Consolidate output files on completion" msgstr "Consolidar archivos de salida a la Terminación" -#: cinelerra//performanceprefs.C:713 +#: cinelerra//performanceprefs.C:729 msgid "Add Node" msgstr "Añadir nodo" -#: cinelerra//performanceprefs.C:741 +#: cinelerra//performanceprefs.C:757 msgid "Apply Changes" msgstr "Aplicar cambios" -#: cinelerra//performanceprefs.C:768 +#: cinelerra//performanceprefs.C:784 msgid "Delete Node" msgstr "Eliminar nodo" -#: cinelerra//performanceprefs.C:799 +#: cinelerra//performanceprefs.C:812 msgid "Sort nodes" msgstr "Ordenar nodos" -#: cinelerra//performanceprefs.C:826 +#: cinelerra//performanceprefs.C:839 msgid "Reset rates" msgstr "Restaurar rates" -#: cinelerra//performanceprefs.C:907 +#: cinelerra//performanceprefs.C:920 msgid "Use virtual filesystem" msgstr "Usar sistema de ficheros virtual" -#: cinelerra//playbackprefs.C:77 +#: cinelerra//playbackprefs.C:76 msgid "Audio Out" msgstr "Salida de audio" -#: cinelerra//playbackprefs.C:85 +#: cinelerra//playbackprefs.C:84 msgid "Playback buffer samples:" msgstr "muestras de tampón de reproducción:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:108 +#: cinelerra//playbackprefs.C:107 msgid "Audio offset (sec):" msgstr "Audio offset (Segs):" -#: cinelerra//playbackprefs.C:130 cinelerra//recordprefs.C:163 +#: cinelerra//playbackprefs.C:129 cinelerra//recordprefs.C:162 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:112 #: plugins/freeverb/freeverb.C:310 msgid "Gain:" msgstr "Ganancia:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:135 +#: cinelerra//playbackprefs.C:134 msgid "Audio Driver:" msgstr "Driver de Audio:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:152 +#: cinelerra//playbackprefs.C:151 msgid "Video Out" msgstr "Salida de video" -#: cinelerra//playbackprefs.C:158 +#: cinelerra//playbackprefs.C:157 msgid "Framerate achieved:" msgstr "Fotogramas/seg alcanzado:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:167 +#: cinelerra//playbackprefs.C:166 msgid "Scaling equation: Enlarge / Reduce " msgstr "Ecuación de escalado: Ampliar / Reducir" -#: cinelerra//playbackprefs.C:176 +#: cinelerra//playbackprefs.C:175 msgid "DVD Subtitle to display:" msgstr "Subtítulo de DVD para visualizar" -#: cinelerra//playbackprefs.C:193 +#: cinelerra//playbackprefs.C:192 msgid "TOC Program No:" msgstr "Programa TOC No:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:214 +#: cinelerra//playbackprefs.C:215 +msgid "Timecode offset:" +msgstr "Código de tiempo:" + +#: cinelerra//playbackprefs.C:228 msgid "Video Driver:" msgstr "Driver de Video:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:270 +#: cinelerra//playbackprefs.C:284 msgid "View follows playback" msgstr "La vista sigue al 'play'" -#: cinelerra//playbackprefs.C:283 -msgid "Use software for positioning information" -msgstr "Usar el software para posicionar la información" +#: cinelerra//playbackprefs.C:297 +msgid "Disable hardware synchronization" +msgstr "Desactivar la sincronización de hardware" -#: cinelerra//playbackprefs.C:296 +#: cinelerra//playbackprefs.C:310 msgid "Audio playback in real time priority (root only)" msgstr "La reproducción de audio en tiempo real de prioridad (root)" -#: cinelerra//playbackprefs.C:310 cinelerra//recordprefs.C:309 +#: cinelerra//playbackprefs.C:324 cinelerra//recordprefs.C:308 msgid "Map 5.1->2" msgstr "Mapa de 5.1> 2" -#: cinelerra//playbackprefs.C:328 +#: cinelerra//playbackprefs.C:342 msgid "Interpolate CR2 images" msgstr "Interpolación imágenes CR2" -#: cinelerra//playbackprefs.C:355 +#: cinelerra//playbackprefs.C:369 msgid "White balance CR2 images" msgstr "Balance de blancos imágenes CR2" -#: cinelerra//playbackprefs.C:373 +#: cinelerra//playbackprefs.C:387 msgid "Decode frames asynchronously" msgstr "Decode enmarca de forma asíncrona" -#: cinelerra//playbackprefs.C:389 +#: cinelerra//playbackprefs.C:403 msgid "Play every frame" msgstr "Ver cada fotograma" -#: cinelerra//playbackprefs.C:414 +#: cinelerra//playbackprefs.C:428 msgid "Enable subtitles/captioning" msgstr "Activar subtítulos / subtitulado" -#: cinelerra//playbackprefs.C:447 +#: cinelerra//playbackprefs.C:461 msgid "Label cells" msgstr "células Etiqueta" @@ -5046,12 +5120,12 @@ msgstr "%s ..." msgid "%s took %s" msgstr "%s tardó %s" -#: cinelerra//pluginclient.C:692 +#: cinelerra//pluginclient.C:663 #, c-format msgid "No processing defined for this plugin.\n" msgstr "No hay proceso definido para este plugin.\n" -#: cinelerra//pluginclient.C:860 cinelerra//pluginclient.C:872 +#: cinelerra//pluginclient.C:831 cinelerra//pluginclient.C:843 msgid "tweek" msgstr "Tweek" @@ -5071,7 +5145,7 @@ msgstr "Efectos compartidos:" msgid "Shared tracks:" msgstr "Pistas compartidas:" -#: cinelerra//plugindialog.C:762 +#: cinelerra//plugindialog.C:761 msgid "Attach single standlone and share others" msgstr "Adjuntar sola standlone y compartir los demás" @@ -5087,11 +5161,18 @@ msgstr "Adjuntar sola standlone y compartir los demás" #: plugins/color3way/color3waywindow.C:638 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:216 plugins/graphic/graphic.C:681 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:672 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:644 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:630 #: plugins/perspective/perspective.C:524 msgid "Reset" msgstr "Restaurar" +#: cinelerra//pluginfclient.C:207 cinelerra//pluginfclient.C:470 +#: cinelerra//pluginfclient.C:496 cinelerra//preferencesthread.C:601 +#: cinelerra//preferencesthread.C:603 cinelerra//presetsgui.C:359 +#: cinelerra//setformat.C:891 +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + #: cinelerra//pluginfclient.C:455 #, c-format msgid "Type: " @@ -5102,34 +5183,38 @@ msgstr "Tipo: " msgid "Range: " msgstr "Distancia: " -#: cinelerra//pluginpopup.C:93 +#: cinelerra//pluginpopup.C:92 msgid "Change..." msgstr "Cambiar..." -#: cinelerra//pluginpopup.C:109 +#: cinelerra//pluginpopup.C:108 msgid ": Change Effect" msgstr "Efecto Cambio" -#: cinelerra//pluginpopup.C:123 cinelerra//transitionpopup.C:241 +#: cinelerra//pluginpopup.C:122 cinelerra//transitionpopup.C:243 msgid "Detach" msgstr "Quitar" -#: cinelerra//pluginpopup.C:140 +#: cinelerra//pluginpopup.C:139 msgid "detach effect" msgstr "quitar efecto" -#: cinelerra//pluginpopup.C:164 +#: cinelerra//pluginpopup.C:163 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: cinelerra//pluginpopup.C:186 +#: cinelerra//pluginpopup.C:185 msgid "Receive" msgstr "Recibir" -#: cinelerra//pluginpopup.C:208 cinelerra//transitionpopup.C:282 +#: cinelerra//pluginpopup.C:207 cinelerra//transitionpopup.C:284 msgid "Show" msgstr "Mostrar" +#: cinelerra//pluginpopup.C:279 +msgid "Presets..." +msgstr "Presets ..." + #: cinelerra//pluginprefs.C:57 msgid "Plugin Set" msgstr "Conjunto Plugin" @@ -5154,47 +5239,47 @@ msgstr "Busque complementos personales aquí" msgid "Personal Plugin Path" msgstr "Ruta Plugin personal" -#: cinelerra//preferencesthread.C:68 +#: cinelerra//preferencesthread.C:69 msgid "Preferences..." msgstr "Preferencias..." -#: cinelerra//preferencesthread.C:68 -msgid "Shift+P" -msgstr "Shift + P" +#: cinelerra//preferencesthread.C:69 +msgid "Shift-P" +msgstr "Shift-P" -#: cinelerra//preferencesthread.C:312 +#: cinelerra//preferencesthread.C:318 msgid "*Playback A" msgstr "* Reproducción A" -#: cinelerra//preferencesthread.C:312 +#: cinelerra//preferencesthread.C:318 msgid "Playback A" msgstr "Reproducción A" -#: cinelerra//preferencesthread.C:315 +#: cinelerra//preferencesthread.C:321 msgid "*Playback B" msgstr "* Reproducción B" -#: cinelerra//preferencesthread.C:315 +#: cinelerra//preferencesthread.C:321 msgid "Playback B" msgstr "Reproducción B" -#: cinelerra//preferencesthread.C:317 +#: cinelerra//preferencesthread.C:323 msgid "Recording" msgstr "Grabación" -#: cinelerra//preferencesthread.C:319 +#: cinelerra//preferencesthread.C:325 msgid "Performance" msgstr "Mejoras" -#: cinelerra//preferencesthread.C:321 +#: cinelerra//preferencesthread.C:327 msgid "Interface" msgstr "Interfaz" -#: cinelerra//preferencesthread.C:323 +#: cinelerra//preferencesthread.C:329 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: cinelerra//preferencesthread.C:356 +#: cinelerra//preferencesthread.C:362 msgid ": Preferences" msgstr "Preferencias" @@ -5203,11 +5288,24 @@ msgstr "Preferencias" msgid ": %s Presets" msgstr ": %s Presets" +#: cinelerra//presetsgui.C:219 +msgid "apply preset" +msgstr "Aplicar preestablecido" + +#: cinelerra//presetsgui.C:336 cinelerra//savefile.C:70 +#: cinelerra//swindow.C:123 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + #: cinelerra//presetsgui.C:441 msgid "Saved presets:" msgstr "presets guardada:" -#: cinelerra//question.C:34 +#: cinelerra//presetsgui.C:450 +msgid "Preset title:" +msgstr "Título predefinido:" + +#: cinelerra//question.C:33 msgid ": Question" msgstr ": Pregunta" @@ -5236,7 +5334,7 @@ msgstr "Confirmar" msgid "Delete this file and %s?" msgstr "¿Eliminar este fichero y %s?" -#: cinelerra//recordaudio.C:252 cinelerra//recordvideo.C:251 +#: cinelerra//recordaudio.C:251 cinelerra//recordvideo.C:251 msgid "No space left on disk." msgstr "No queda espacio en disco." @@ -5252,7 +5350,7 @@ msgstr "Noticias" msgid "Duration" msgstr "Duración" -#: cinelerra//recordbatches.C:525 cinelerra//recordgui.C:948 +#: cinelerra//recordbatches.C:525 cinelerra//recordgui.C:947 msgid "" "Start batch recording\n" "from the current position." @@ -5262,13 +5360,13 @@ msgstr "Comenzar grabación por lotes\ndesde la posición actual." msgid "Activate" msgstr "Activar" -#: cinelerra//recordbatches.C:554 cinelerra//recordgui.C:979 +#: cinelerra//recordbatches.C:554 cinelerra//recordgui.C:978 msgid "" "Make the highlighted\n" "clip active." msgstr "Hacer el clip \nresaltado activo." -#: cinelerra//record.C:85 +#: cinelerra//record.C:84 msgid "Record..." msgstr "Grabar..." @@ -5276,11 +5374,11 @@ msgstr "Grabar..." msgid "record" msgstr "grabar" -#: cinelerra//record.C:540 +#: cinelerra//record.C:537 msgid "Deleting" msgstr "Borrando" -#: cinelerra//record.C:1193 +#: cinelerra//record.C:1190 msgid "Running" msgstr "Corriendo" @@ -5289,7 +5387,7 @@ msgid "start over" msgstr "comenzar de nuevo" #: cinelerra//recordengine.C:695 cinelerra//recordengine.C:703 -#: plugins/titler/titlewindow.C:733 +#: plugins/titler/titlewindow.C:747 #, c-format msgid "Loop" msgstr "Lazo" @@ -5314,7 +5412,7 @@ msgstr "Transporte:" msgid ": Record path" msgstr ": Ruta de grabación" -#: cinelerra//recordgui.C:190 cinelerra//recordwindow.C:62 +#: cinelerra//recordgui.C:190 cinelerra//recordwindow.C:57 msgid "Select a file to record to:" msgstr "Seleccionar el fichero donde grabar:" @@ -5362,184 +5460,184 @@ msgstr "Lotes:" msgid "Cron:" msgstr "Cron:" -#: cinelerra//recordgui.C:351 cinelerra//recordgui.C:984 +#: cinelerra//recordgui.C:351 cinelerra//recordgui.C:983 msgid "Idle" msgstr "Ocioso" -#: cinelerra//recordgui.C:567 +#: cinelerra//recordgui.C:566 msgid "Save the recording and quit." msgstr "Salvar la grabación y salir." -#: cinelerra//recordgui.C:590 +#: cinelerra//recordgui.C:589 msgid "Quit without pasting into project." msgstr "Salir sin pegarlo en el proyecto." -#: cinelerra//recordgui.C:615 +#: cinelerra//recordgui.C:614 msgid "Quit and paste into project." msgstr "Salir sin pegarlo en el proyecto." -#: cinelerra//recordgui.C:627 +#: cinelerra//recordgui.C:626 msgid "Start Over" msgstr "Comenzar de nuevo" -#: cinelerra//recordgui.C:629 +#: cinelerra//recordgui.C:628 msgid "Rewind the current file and erase." msgstr "Rebobinar el fichero actual y borrar." -#: cinelerra//recordgui.C:645 +#: cinelerra//recordgui.C:644 msgid "drop overrun frames" msgstr "Disminuir los cuadros de desbordamiento" -#: cinelerra//recordgui.C:649 +#: cinelerra//recordgui.C:648 msgid "Drop input frames when behind." msgstr "Drop tramas de entrada cuando detrás." -#: cinelerra//recordgui.C:669 +#: cinelerra//recordgui.C:668 msgid "fill underrun frames" msgstr "Llenar los marcos de empotramiento" -#: cinelerra//recordgui.C:673 +#: cinelerra//recordgui.C:672 msgid "Write extra frames when behind." msgstr "Escribir fotogramas extras al retrasarse." -#: cinelerra//recordgui.C:693 +#: cinelerra//recordgui.C:692 msgid "poweroff when done" msgstr "El apagado cuando termina" -#: cinelerra//recordgui.C:697 +#: cinelerra//recordgui.C:696 msgid "poweroff system when batch record done." msgstr "El apagado del sistema cuando se realiza registro del lote." -#: cinelerra//recordgui.C:718 +#: cinelerra//recordgui.C:717 msgid "check for ads" msgstr "Comprobar si hay anuncios" -#: cinelerra//recordgui.C:722 +#: cinelerra//recordgui.C:721 msgid "check for commercials." msgstr "Check para comerciales." -#: cinelerra//recordgui.C:745 +#: cinelerra//recordgui.C:744 msgid "Monitor video" msgstr "Monitorizar Video" -#: cinelerra//recordgui.C:785 +#: cinelerra//recordgui.C:784 msgid "Monitor audio" msgstr "Monitorizar Audio" -#: cinelerra//recordgui.C:822 +#: cinelerra//recordgui.C:821 msgid "Audio meters" msgstr "medidores de audio" -#: cinelerra//recordgui.C:969 +#: cinelerra//recordgui.C:968 msgid "Stopped" msgstr "Detenido" -#: cinelerra//recordgui.C:990 +#: cinelerra//recordgui.C:989 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: cinelerra//recordgui.C:1018 +#: cinelerra//recordgui.C:1017 msgid "ClrLbls" msgstr "ClrLbls" -#: cinelerra//recordgui.C:1067 +#: cinelerra//recordgui.C:1066 msgid "Interrupt recording in progress?" msgstr "No se puede salir mientras se esté grabando." -#: cinelerra//recordgui.C:1093 +#: cinelerra//recordgui.C:1092 msgid "Rewind batch and overwrite?" msgstr "¿Rebobinar la lista y sobreescribirla?" -#: cinelerra//recordmonitor.C:253 +#: cinelerra//recordmonitor.C:251 msgid ": Video in" msgstr ": El video en" -#: cinelerra//recordmonitor.C:344 +#: cinelerra//recordmonitor.C:347 msgid "00:00:00:00" msgstr "00: 00: 00: 00" -#: cinelerra//recordmonitor.C:630 +#: cinelerra//recordmonitor.C:638 #, c-format msgid ": Video in %d%%" msgstr ": El video en %d%%" -#: cinelerra//recordmonitor.C:698 cinelerra//vdeviceprefs.C:287 +#: cinelerra//recordmonitor.C:706 cinelerra//vdeviceprefs.C:285 msgid "Swap fields" msgstr "Intercambiar campos" -#: cinelerra//recordprefs.C:96 +#: cinelerra//recordprefs.C:95 msgid "Audio In" msgstr "Entrada de audio" -#: cinelerra//recordprefs.C:101 cinelerra//recordprefs.C:183 +#: cinelerra//recordprefs.C:100 cinelerra//recordprefs.C:182 msgid "Record Driver:" msgstr "Driver de grabación:" -#: cinelerra//recordprefs.C:116 +#: cinelerra//recordprefs.C:115 msgid "Samples read from device:" msgstr "Las muestras leen de dispositivo:" -#: cinelerra//recordprefs.C:117 +#: cinelerra//recordprefs.C:116 msgid "Samples to write to disk:" msgstr "Muestras a escribir en el disco:" -#: cinelerra//recordprefs.C:118 +#: cinelerra//recordprefs.C:117 msgid "Sample rate for recording:" msgstr "Velocidad de muestreo para grabrar:" -#: cinelerra//recordprefs.C:119 +#: cinelerra//recordprefs.C:118 msgid "Channels to record:" msgstr "Número de canales de audio a grabar:" -#: cinelerra//recordprefs.C:179 +#: cinelerra//recordprefs.C:178 msgid "Video In" msgstr "Entrada de Video" -#: cinelerra//recordprefs.C:193 +#: cinelerra//recordprefs.C:192 msgid "Frames to record to disk at a time:" msgstr "Fotogramas a grabar al disco a la vez:" -#: cinelerra//recordprefs.C:198 +#: cinelerra//recordprefs.C:197 msgid "Frames to buffer in device:" msgstr "Fotogramas al buffer en el dispositivo:" -#: cinelerra//recordprefs.C:202 +#: cinelerra//recordprefs.C:201 msgid "Positioning:" msgstr "Posicionamiento:" -#: cinelerra//recordprefs.C:216 +#: cinelerra//recordprefs.C:215 msgid "Size of captured frame:" msgstr "Tamaño del fotograma capturado:" -#: cinelerra//recordprefs.C:229 +#: cinelerra//recordprefs.C:228 msgid "Frame rate for recording:" msgstr "Fotogramas/seg para grabar:" -#: cinelerra//recordprefs.C:295 +#: cinelerra//recordprefs.C:294 msgid "Record in realtime priority (root only)" msgstr "Registro de prioridad de tiempo real (sólo root)" -#: cinelerra//recordprefs.C:335 +#: cinelerra//recordprefs.C:334 msgid "Realtime TOC" msgstr "Realtime TOC" -#: cinelerra//recordprefs.C:495 +#: cinelerra//recordprefs.C:494 msgid "Presentation Timestamps" msgstr "Presentación de marcas de tiempo" -#: cinelerra//recordprefs.C:496 +#: cinelerra//recordprefs.C:495 msgid "Software timing" msgstr "Timing Software" -#: cinelerra//recordprefs.C:497 +#: cinelerra//recordprefs.C:496 msgid "Device Position" msgstr "Posición de dispositivos" -#: cinelerra//recordprefs.C:498 +#: cinelerra//recordprefs.C:497 msgid "Sample Position" msgstr "Posición de ejemplo" -#: cinelerra//recordprefs.C:514 +#: cinelerra//recordprefs.C:513 msgid "Sync drives automatically" msgstr "Sincronizar discos automágicamente" @@ -5602,7 +5700,7 @@ msgstr "Avanzar rápido" msgid "Seek to end of recording" msgstr "Posicionarse al final de la grabación" -#: cinelerra//recordwindow.C:36 +#: cinelerra//recordwindow.C:31 msgid ": Record" msgstr "Registro" @@ -5622,107 +5720,139 @@ msgstr "Volver a dibujar todos los índices para el proyecto actual?" msgid ": RemoteWindow" msgstr ": RemoteWindow" -#: cinelerra//render.C:84 +#: cinelerra//render.C:85 msgid "Render..." msgstr "Renderizar..." -#: cinelerra//render.C:84 -msgid "Shift+R" -msgstr "Shift + R" +#: cinelerra//render.C:85 +msgid "Shift-R" +msgstr "Shift-R" -#: cinelerra//render.C:218 +#: cinelerra//render.C:212 #, c-format msgid "\r%d%% ETA: %s " msgstr "\r%d%% ETA: %s " -#: cinelerra//render.C:293 +#: cinelerra//render.C:277 msgid "Already rendering" msgstr "Ya representación" -#: cinelerra//render.C:485 +#: cinelerra//render.C:496 #, c-format msgid "Rendering %s..." msgstr "Renderizando %s..." -#: cinelerra//render.C:488 +#: cinelerra//render.C:499 msgid "Rendering..." msgstr "Renderizando..." -#: cinelerra//render.C:506 +#: cinelerra//render.C:517 #, c-format msgid "Rendering took %s" msgstr "El render tardó %s" -#: cinelerra//render.C:775 +#: cinelerra//render.C:786 msgid "Starting render farm" msgstr "Comenzando render en granja" -#: cinelerra//render.C:803 +#: cinelerra//render.C:814 msgid "Failed to start render farm" msgstr "Fallo al comenzar el render en granja" -#: cinelerra//render.C:903 +#: cinelerra//render.C:912 msgid "Error rendering data." msgstr "Error renderizando datos." -#: cinelerra//render.C:964 +#: cinelerra//render.C:970 msgid "render" msgstr "renderizar" -#: cinelerra//render.C:1116 +#: cinelerra//render.C:1112 msgid ": Render" msgstr ": Render" -#: cinelerra//renderfarm.C:171 +#: cinelerra//render.C:1160 +msgid "Render range:" +msgstr "Granja de render" + +#: cinelerra//render.C:1197 +msgid "Project" +msgstr "Proyecto" + +#: cinelerra//render.C:1208 +msgid "Selection" +msgstr "Seleccion" + +#: cinelerra//render.C:1220 +msgid "In/Out Points" +msgstr "Punto de salida" + +#: cinelerra//renderfarm.C:160 msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket\n" msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: Socket\n" -#: cinelerra//renderfarm.C:195 cinelerra//renderfarm.C:236 +#: cinelerra//renderfarm.C:184 cinelerra//renderfarm.C:225 #, c-format msgid "RenderFarmServerThread::open_client: %s: %s\n" msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: %s: %s\n" -#: cinelerra//renderfarm.C:213 +#: cinelerra//renderfarm.C:202 msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket" msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: Socket" -#: cinelerra//renderfarm.C:226 +#: cinelerra//renderfarm.C:215 #, c-format msgid "RenderFarmServerThread::open_client: unknown host %s.\n" msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: host desconocido %s.\n" -#: cinelerra//renderfarm.C:470 +#: cinelerra//renderfarm.C:459 #, c-format msgid "RenderFarmServerThread::run: unknown request %02x\n" msgstr "RenderFarmServerThread::run: petición desconocida %02x\n" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:109 cinelerra//renderfarmclient.C:134 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:115 cinelerra//renderfarmclient.C:140 msgid "RenderFarmClient::main_loop: socket" msgstr "RenderFarmClient::main_loop: Socket" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:118 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:124 #, c-format msgid "RenderFarmClient::main_loop: bind port %d: %s" -msgstr "RenderFarmClient::main_loop: bind port %d: %s" +msgstr "RenderFarmClient::main_loop: bind Port %d: %s" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:143 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:149 #, c-format msgid "RenderFarmClient::main_loop: bind path %s: %s\n" msgstr "RenderFarmClient::main_loop: ruta de enlace %s: %s\n" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:156 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:162 msgid "RenderFarmClient::main_loop: listen" msgstr "RenderFarmClient::main_loop: escuchar" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:172 cinelerra//renderfarmclient.C:191 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:178 cinelerra//renderfarmclient.C:197 msgid "RenderFarmClient::main_loop: accept" msgstr "RenderFarmClient::main_loop: aceptar" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:716 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:717 #, c-format msgid "RenderFarmClientThread::run: Session finished.\n" msgstr "RenderFarmClientThread::run: sesión finalizada.\n" +#: cinelerra//renderprofiles.C:92 +msgid "RenderProfile:" +msgstr "RenderProfile:" + +#: cinelerra//renderprofiles.C:96 +msgid "Render profile:" +msgstr "Granja de render" + +#: cinelerra//renderprofiles.C:248 +msgid "Save profile" +msgstr "Guardar perfil" + +#: cinelerra//renderprofiles.C:287 +msgid "Delete profile" +msgstr "Borrar perfil" + #: cinelerra//resizetrackthread.C:93 msgid "" "This track's dimensions are not multiples of 4 so\n" @@ -5733,18 +5863,18 @@ msgstr "Las dimensiones de esta pista no son múltiplos de 4\npor lo que no pued msgid ": Resize Track" msgstr ": Cambiar el tamaño de la pista" -#: cinelerra//resizetrackthread.C:129 plugins/scale/scalewin.C:64 +#: cinelerra//resizetrackthread.C:129 plugins/scale/scalewin.C:63 #: plugins/titler/titlewindow.C:230 msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" #: cinelerra//resizetrackthread.C:136 cinelerra//resizetrackthread.C:162 -#: plugins/compressor/compressor.C:882 plugins/scale/scalewin.C:69 +#: plugins/compressor/compressor.C:886 plugins/scale/scalewin.C:68 msgid "x" msgstr "incógnita" -#: cinelerra//resizetrackthread.C:155 plugins/pitch/pitch.C:417 -#: plugins/scale/scalewin.C:51 +#: cinelerra//resizetrackthread.C:155 plugins/pitch/pitch.C:418 +#: plugins/scale/scalewin.C:50 msgid "Scale:" msgstr "Escalar:" @@ -5752,7 +5882,7 @@ msgstr "Escalar:" msgid "Resize" msgstr "Tamaño" -#: cinelerra//resourcepixmap.C:642 +#: cinelerra//resourcepixmap.C:641 #, c-format msgid "ResourcePixmap::draw_audio_source: failed to check out %s for drawing.\n" msgstr "ResourcePixmap::draw_audio_source: failed to check out %s para dibujar\n" @@ -5774,7 +5904,7 @@ msgstr "\"%s\" %dC written" msgid "Save as..." msgstr "Guardar como..." -#: cinelerra//savefile.C:208 plugins/reverb/reverb.C:395 +#: cinelerra//savefile.C:208 plugins/reverb/reverb.C:391 #, c-format msgid "Couldn't open %s." msgstr "No se pudo abrir %s." @@ -5803,19 +5933,19 @@ msgstr "Nuevo tamaño de la cámara:" msgid "New projector size:" msgstr "Nuevo tamaño del proyector:" -#: cinelerra//scale.C:230 cinelerra//scale.C:234 cinelerra//setformat.C:427 +#: cinelerra//scale.C:230 cinelerra//scale.C:234 cinelerra//setformat.C:439 msgid "W Ratio:" msgstr "Relación de W:" -#: cinelerra//scale.C:240 cinelerra//scale.C:244 cinelerra//setformat.C:436 +#: cinelerra//scale.C:240 cinelerra//scale.C:244 cinelerra//setformat.C:448 msgid "H Ratio:" msgstr "Relación de H:" -#: cinelerra//scale.C:276 cinelerra//setformat.C:470 +#: cinelerra//scale.C:276 cinelerra//setformat.C:482 msgid ":" msgstr ":" -#: cinelerra//scale.C:363 plugins/scale/scalewin.C:233 +#: cinelerra//scale.C:363 plugins/scale/scalewin.C:232 msgid "Constrain ratio" msgstr "Restringir relación" @@ -5823,7 +5953,7 @@ msgstr "Restringir relación" msgid "Scale data" msgstr "datos de escalas" -#: cinelerra//scale.C:383 cinelerra//setformat.C:845 +#: cinelerra//scale.C:383 cinelerra//setformat.C:853 msgid "Auto" msgstr "Automático" @@ -5835,19 +5965,19 @@ msgstr "Formato..." msgid "Shift-F" msgstr "Shift-F" -#: cinelerra//setformat.C:167 +#: cinelerra//setformat.C:166 msgid "set format" msgstr "poner formato" -#: cinelerra//setformat.C:283 +#: cinelerra//setformat.C:298 msgid ": Set Format" msgstr ": Formato de Ajuste" -#: cinelerra//setformat.C:355 +#: cinelerra//setformat.C:367 msgid "Channel positions:" msgstr "Posición de canales:" -#: cinelerra//setformat.C:666 +#: cinelerra//setformat.C:682 #, c-format msgid "%d degrees" msgstr "%d grado" @@ -5857,7 +5987,7 @@ msgid ": Shell" msgstr ": Cáscara" #: cinelerra//shbtnprefs.C:112 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:174 -#: plugins/piano/piano.C:816 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1353 +#: plugins/piano/piano.C:820 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1356 msgid "Add" msgstr "Añadir" @@ -5904,7 +6034,7 @@ msgstr "Subttl %d" #: cinelerra//swindow.C:105 msgid "Load" -msgstr "Carga" +msgstr "Cargar..." #: cinelerra//swindow.C:156 msgid "File Size:" @@ -5942,8 +6072,8 @@ msgid "" msgstr "cannot open: \"%s\"\n%s" #: cinelerra//swindow.C:954 -msgid "SubTitle" -msgstr "Subtitular" +msgid "SubTitle..." +msgstr "SubTitle..." #: cinelerra//swindow.C:954 msgid "Alt-y" @@ -5954,111 +6084,111 @@ msgstr "Alt-y" msgid "Where is %s?" msgstr "¿Dónde está %s?" -#: cinelerra//tipwindow.C:38 +#: cinelerra//tipwindow.C:37 msgid "Shift-click on a curve keyframe to snap it to the neighboring values." msgstr "Shift-clic en un fotograma clave de curva para que encaje con los valores vecinos." -#: cinelerra//tipwindow.C:40 +#: cinelerra//tipwindow.C:39 msgid "" "When configuring slow effects, disable playback for the track. After configuring it,\n" "re-enable playback to process a single frame." msgstr "Cuando configures efectos lentos, deshabilita el playback para la pista.Después configúralo,\nrehabilita el playback para procesar un solo fotograma." -#: cinelerra//tipwindow.C:43 +#: cinelerra//tipwindow.C:42 msgid "" "Ctrl + any transport command causes playback to only cover\n" "the region defined by the in/out points." msgstr "Ctrl + cualquier comando de la linea de tiempo provoca que\nel playback solo afecte a la región definida por los puntos Entrada/Salida." -#: cinelerra//tipwindow.C:46 +#: cinelerra//tipwindow.C:45 msgid "" "Shift + clicking a patch causes all other patches except the\n" "selected one to toggle." msgstr "Shift + clickear en una de las opciones de las pistas provoca que todas\nlas demás se deshabiliten/habiliten" -#: cinelerra//tipwindow.C:49 +#: cinelerra//tipwindow.C:48 msgid "" "Clicking on a patch and dragging across other tracks causes\n" "the other patches to match the first one." msgstr "Clickear en una opción de las pistas y arrastrarla a otra pista\nprovoca que la opción de destino sea igual que la arrastrada." -#: cinelerra//tipwindow.C:52 +#: cinelerra//tipwindow.C:51 msgid "" "Shift + clicking on an effect boundary causes dragging to affect\n" "just the one effect." msgstr "Shift + click en los bordes de un efecto provoca que solo ese efecto sea\narrastrado." -#: cinelerra//tipwindow.C:55 +#: cinelerra//tipwindow.C:54 msgid "" "Load multiple files by clicking on one file and shift + clicking on\n" "another file. Ctrl + clicking toggles individual files." msgstr "Carga múltiples formatos clickeando en un fichero y haciendo click y presionando SHIFT\nen otro fichero. Ctrl + click sobre un fichero habilita/deshabilita ficherosindividuales." -#: cinelerra//tipwindow.C:58 +#: cinelerra//tipwindow.C:57 msgid "" "Ctrl + left clicking on the time bar cycles forward a time format.\n" "Ctrl + middle clicking on the time bar cycles backward a time format." msgstr "Ctrl + izquierda haciendo click en la barra de tiempo avanza un formato detiempo.\nCtrl + centro retrocede." -#: cinelerra//tipwindow.C:61 +#: cinelerra//tipwindow.C:60 msgid "Use the +/- keys in the Compositor window to zoom in and out.\n" msgstr "Usa las teclas +/- en el Compositor para alejarlo o acercarlo.\n" -#: cinelerra//tipwindow.C:63 +#: cinelerra//tipwindow.C:62 msgid "" "Pressing Alt while clicking in the cropping window causes translation of\n" "all 4 points.\n" msgstr "Presionando Alt mientras haces click en la ventana de cortado provoca que\nlos 4 puntos de muevan.\n" -#: cinelerra//tipwindow.C:66 +#: cinelerra//tipwindow.C:65 msgid "" "Pressing Tab over a track toggles the Record status.\n" "Pressing Shift-Tab over a track toggles the Record status of all the other tracks.\n" msgstr "Presionando Tab sobre una pista habilita/deshabilita la pista.\nPresionando Shift+Tab sobre la pista habilita/deshabilita todas las demás.\n" -#: cinelerra//tipwindow.C:69 +#: cinelerra//tipwindow.C:68 msgid "" "Audio->Map 1:1 maps each recordable audio track to a different channel.\n" -"Map 5.1:1 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n" -msgstr "Audio-> Mapa 1: 1 mapea cada pista de audio grabable en un canal diferente Nmap 5.1:. 1 mapas 6 pistas AC3 que se pueden grabar en 2 canales.\n" +"Map 5.1:2 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n" +msgstr "Audio->Map 1:1 maps each recordable audio track to a different channel.\nMap 5.1:2 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n" -#: cinelerra//tipwindow.C:72 +#: cinelerra//tipwindow.C:71 msgid "" "Alt + left moves to the previous edit handle.\n" "Alt + right moves to the next edit handle.\n" msgstr "Alt + izquierda se desplaza a la manija de edición anterior. NALT + movimientos correctos para la próxima edición mango.\n" -#: cinelerra//tipwindow.C:75 +#: cinelerra//tipwindow.C:74 msgid "" "Settings->typeless keyframes allows keyframes from any track to be pasted on either\n" "audio or video tracks.\n" msgstr "Configuración-> typeless fotogramas clave permite a los fotogramas clave de cualquier pista que ser pegada en cualquiera de las pistas naudio o video.\n" -#: cinelerra//tipwindow.C:150 +#: cinelerra//tipwindow.C:144 msgid ": Tip of the day" msgstr ": Consejo del día" -#: cinelerra//tipwindow.C:215 +#: cinelerra//tipwindow.C:209 msgid "Show tip of the day." msgstr "Mostrar consejo del día." -#: cinelerra//tipwindow.C:236 +#: cinelerra//tipwindow.C:230 msgid "Next tip" msgstr "Siguiente consejo" -#: cinelerra//tipwindow.C:259 +#: cinelerra//tipwindow.C:253 msgid "Previous tip" msgstr "Consejo anterior" -#: cinelerra//trackcanvas.C:4339 +#: cinelerra//trackcanvas.C:4129 msgid "keyframe" msgstr "Fotograma clave" -#: cinelerra//transition.C:44 +#: cinelerra//transition.C:43 msgid "Paste Transition" msgstr "Pegar Transición" -#: cinelerra//transition.C:229 +#: cinelerra//transition.C:230 msgid "Transition" msgstr "Transición" @@ -6066,11 +6196,16 @@ msgstr "Transición" msgid ": Transition length" msgstr ": Longitud de Transición" -#: cinelerra//transitionpopup.C:218 +#: cinelerra//transitionpopup.C:210 +#, c-format +msgid "Length: %2.2f sec" +msgstr "Tiempo: %2.2f segundos" + +#: cinelerra//transitionpopup.C:220 msgid "Attach..." msgstr "Añadir..." -#: cinelerra//transitionpopup.C:306 +#: cinelerra//transitionpopup.C:308 msgid "Length" msgstr "Longitud" @@ -6084,47 +6219,47 @@ msgstr "VDeviceLML::read_buffer: controlador accidente\n" msgid "VDeviceLML::read_buffer: reopened\n" msgstr "VDeviceLML::read_buffer: reabierto\n" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:233 cinelerra//vdeviceprefs.C:453 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:232 cinelerra//vdeviceprefs.C:451 msgid "Follow video config" msgstr "Seguimiento de configuración de vídeo" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:292 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:290 msgid "Output channel:" msgstr "Canal de salida:" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:435 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:433 msgid "Fields:" msgstr "Campos:" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:465 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:463 msgid "Display:" msgstr "Mostrar:" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:480 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:478 msgid "Default A Display:" msgstr "Default A Pantalla:" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:483 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:481 msgid "Default B Display:" msgstr "B Visualización por defecto:" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:739 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:746 msgid "Nearest Neighbor" msgstr "Vecino más cercano" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:740 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:747 msgid "BiCubic / BiCubic" msgstr "Bicúbica / bicúbica" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:741 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:748 msgid "BiCubic / BiLinear" msgstr "Bicúbica / bilineal" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:742 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:749 msgid "BiLinear / BiLinear" msgstr "Bilineal / bilineal" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:743 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:750 msgid "Lanczos / Lanczos" msgstr "Lanczos / Lanczos" @@ -6132,141 +6267,141 @@ msgstr "Lanczos / Lanczos" msgid ": Video out" msgstr ": Salida de video" -#: cinelerra//viewmenu.C:39 +#: cinelerra//viewmenu.C:36 msgid "Show assets" msgstr "Mostrar clips" -#: cinelerra//viewmenu.C:66 +#: cinelerra//viewmenu.C:63 msgid "Show titles" msgstr "Mostrar títulos" -#: cinelerra//viewmenu.C:92 +#: cinelerra//viewmenu.C:89 msgid "Show transitions" msgstr "Mostrar transiciones" -#: cinelerra//viewmenu.C:144 -msgid "Plugin keyframes" -msgstr "fotogramas clave Plugin" - -#: cinelerra//vpatchgui.C:273 -msgid "Overlay mode" -msgstr "Modo de superposición" - -#: cinelerra//vpatchgui.C:295 cinelerra//vpatchgui.C:300 +#: cinelerra//vpatchgui.C:294 cinelerra//vpatchgui.C:299 msgid "mode" msgstr "Modo" -#: cinelerra//vpatchgui.C:346 cinelerra//vpatchgui.C:370 -#: plugins/overlay/overlay.C:178 plugins/overlay/overlay.C:210 +#: cinelerra//vpatchgui.C:345 cinelerra//vpatchgui.C:369 +#: plugins/overlay/overlay.C:153 plugins/overlay/overlay.C:178 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: cinelerra//vpatchgui.C:347 plugins/overlay/overlay.C:186 +#: cinelerra//vpatchgui.C:346 plugins/overlay/overlay.C:154 msgid "Addition" msgstr "Adición" -#: cinelerra//vpatchgui.C:348 plugins/overlay/overlay.C:190 +#: cinelerra//vpatchgui.C:347 plugins/overlay/overlay.C:155 msgid "Subtract" msgstr "Sustraer" -#: cinelerra//vpatchgui.C:349 plugins/overlay/overlay.C:194 +#: cinelerra//vpatchgui.C:348 plugins/overlay/overlay.C:156 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175 msgid "Multiply" msgstr "Multiplicar" -#: cinelerra//vpatchgui.C:350 plugins/overlay/overlay.C:198 +#: cinelerra//vpatchgui.C:349 plugins/overlay/overlay.C:157 msgid "Divide" msgstr "Dividir" -#: cinelerra//vpatchgui.C:351 plugins/overlay/overlay.C:182 +#: cinelerra//vpatchgui.C:350 plugins/overlay/overlay.C:158 #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:247 msgid "Replace" msgstr "Reemplazar" -#: cinelerra//vpatchgui.C:352 plugins/overlay/overlay.C:202 +#: cinelerra//vpatchgui.C:351 plugins/overlay/overlay.C:159 msgid "Max" msgstr "Max" -#: cinelerra//vpatchgui.C:353 plugins/cdripper/cdripwindow.C:52 -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:56 plugins/overlay/overlay.C:206 +#: cinelerra//vpatchgui.C:352 plugins/cdripper/cdripwindow.C:44 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:48 plugins/overlay/overlay.C:160 msgid "Min" msgstr "Min" -#: cinelerra//vpatchgui.C:354 plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:87 -#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:208 +#: cinelerra//vpatchgui.C:353 plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:87 +#: plugins/overlay/overlay.C:161 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:208 msgid "Average" msgstr "Media" -#: cinelerra//vpatchgui.C:355 +#: cinelerra//vpatchgui.C:354 plugins/overlay/overlay.C:162 msgid "Darken" msgstr "Oscurecer" -#: cinelerra//vpatchgui.C:356 +#: cinelerra//vpatchgui.C:355 plugins/overlay/overlay.C:163 msgid "Lighten" msgstr "Aligerar" -#: cinelerra//vpatchgui.C:357 +#: cinelerra//vpatchgui.C:356 plugins/overlay/overlay.C:164 msgid "Dst" msgstr "Dst" -#: cinelerra//vpatchgui.C:358 +#: cinelerra//vpatchgui.C:357 plugins/overlay/overlay.C:165 msgid "DstAtop" msgstr "DstAtop" -#: cinelerra//vpatchgui.C:359 +#: cinelerra//vpatchgui.C:358 plugins/overlay/overlay.C:166 msgid "DstIn" msgstr "DstIn" -#: cinelerra//vpatchgui.C:360 +#: cinelerra//vpatchgui.C:359 plugins/overlay/overlay.C:167 msgid "DstOut" msgstr "DstOut" -#: cinelerra//vpatchgui.C:361 +#: cinelerra//vpatchgui.C:360 plugins/overlay/overlay.C:168 msgid "DstOver" msgstr "DstOver" -#: cinelerra//vpatchgui.C:362 +#: cinelerra//vpatchgui.C:361 plugins/overlay/overlay.C:169 msgid "Src" msgstr "Src" -#: cinelerra//vpatchgui.C:363 +#: cinelerra//vpatchgui.C:362 plugins/overlay/overlay.C:170 msgid "SrcAtop" msgstr "SrcAtop" -#: cinelerra//vpatchgui.C:364 +#: cinelerra//vpatchgui.C:363 plugins/overlay/overlay.C:171 msgid "SrcIn" msgstr "SrcIn" -#: cinelerra//vpatchgui.C:365 +#: cinelerra//vpatchgui.C:364 plugins/overlay/overlay.C:172 msgid "SrcOut" msgstr "SrcOut" -#: cinelerra//vpatchgui.C:366 +#: cinelerra//vpatchgui.C:365 plugins/overlay/overlay.C:173 msgid "SrcOver" msgstr "SrcOver" -#: cinelerra//vpatchgui.C:367 +#: cinelerra//vpatchgui.C:366 plugins/overlay/overlay.C:174 msgid "Or" msgstr "O" -#: cinelerra//vpatchgui.C:368 +#: cinelerra//vpatchgui.C:367 plugins/overlay/overlay.C:175 msgid "Xor" msgstr "Xor" -#: cinelerra//vtrack.C:117 +#: cinelerra//vtrack.C:116 #, c-format msgid "Video %d" msgstr "Video %d" -#: cinelerra//vwindow.C:98 cinelerra//vwindow.C:285 +#: cinelerra//vwindow.C:98 cinelerra//vwindow.C:284 msgid "Viewer" msgstr "Visor" -#: cinelerra//vwindowgui.C:60 cinelerra//vwindowgui.C:102 +#: cinelerra//vwindowgui.C:60 cinelerra//vwindowgui.C:103 #, c-format msgid ": Viewer" msgstr ": Visor" +#: cinelerra//vwindowgui.C:711 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" Created from:\n" +"%s" +msgstr "%s\nCreado a partir de:\n%s" + #: cinelerra//wwindow.C:65 msgid ": Warning" msgstr ": Advertencia" @@ -6275,21 +6410,61 @@ msgstr ": Advertencia" msgid "Don't show this warning again." msgstr "No mostrar esta advertencia." -#: cinelerra//zoombar.C:73 -msgid "sample zoom" -msgstr "Zoom de la muestra" +#: cinelerra//zoombar.C:73 cinelerra//zoombar.C:74 +msgid "Duration visible in the timeline" +msgstr "Duración visible en la línea de tiempo" + +#: cinelerra//zoombar.C:80 cinelerra//zoombar.C:81 +msgid "Audio waveform scale" +msgstr "Escala de la forma de onda audion" + +#: cinelerra//zoombar.C:87 cinelerra//zoombar.C:88 +msgid "Height of tracks in the timeline" +msgstr "Altura de las pistas en la línea de tiempo" + +#: cinelerra//zoombar.C:422 +msgid "Automation range maximum" +msgstr "Alcance máximo de automatización" + +#: cinelerra//zoombar.C:424 +msgid "Automation range minimum" +msgstr "alcance minimo de automatización" + +#: cinelerra//zoombar.C:456 +msgid "Automation Type" +msgstr "Tipo de automatización" + +#: cinelerra//zoombar.C:472 +msgid "Audio Fade:" +msgstr "Descolorarse de audio" + +#: cinelerra//zoombar.C:473 +msgid "Video Fade:" +msgstr "Descolorarse de video" + +#: cinelerra//zoombar.C:474 +msgid "Zoom:" +msgstr "Zoom:" + +#: cinelerra//zoombar.C:475 plugins/titler/titlewindow.C:309 +msgid "Speed:" +msgstr "Velocidad:" + +#: cinelerra//zoombar.C:506 +msgid "Automation range" +msgstr "Gama de automatización" -#: cinelerra//zoombar.C:79 -msgid "amp zoom" -msgstr "Zoom amplificador" +#: cinelerra//zoombar.C:566 +msgid "Selection start time" +msgstr "Seleccionar el tiempo de inicio" -#: cinelerra//zoombar.C:85 -msgid "track zoom" -msgstr "Zoom de pista" +#: cinelerra//zoombar.C:604 +msgid "Selection length" +msgstr "Seleccionar longitud" -#: cinelerra//zoombar.C:96 -msgid "curve zoom (autofit Alt f)" -msgstr "Curva de zoom (autofit Alt f)" +#: cinelerra//zoombar.C:638 +msgid "Selection end time" +msgstr "Seleccionar el tiempo final" #: plugins/1080to480/1080to480.C:89 plugins/1080to540/1080to540.C:94 #: plugins/720to480/720to480.C:77 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:121 @@ -6337,8 +6512,8 @@ msgstr "Polvo" msgid "XY Mode" msgstr "Modo XY" -#: plugins/audioscope/audioscope.C:314 plugins/piano/piano.C:530 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:594 +#: plugins/audioscope/audioscope.C:314 plugins/piano/piano.C:534 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:597 msgid "Waveform" msgstr "Forma de onda" @@ -6354,7 +6529,7 @@ msgstr "Trigger Falling" msgid "History Size:" msgstr "Tamaño de la historia:" -#: plugins/audioscope/audioscope.C:383 plugins/pitch/pitch.C:422 +#: plugins/audioscope/audioscope.C:383 plugins/pitch/pitch.C:423 msgid "Window Size:" msgstr "Tamaño de ventana:" @@ -6516,12 +6691,12 @@ msgid "Blur" msgstr "Difuminado" #: plugins/blur/blurwindow.C:128 plugins/downsample/downsample.C:254 -#: plugins/flip/flipwindow.C:52 plugins/spectrogram/spectrogram.C:161 +#: plugins/flip/flipwindow.C:47 plugins/spectrogram/spectrogram.C:161 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" #: plugins/blur/blurwindow.C:147 plugins/downsample/downsample.C:236 -#: plugins/flip/flipwindow.C:58 plugins/spectrogram/spectrogram.C:164 +#: plugins/flip/flipwindow.C:53 plugins/spectrogram/spectrogram.C:164 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" @@ -6619,68 +6794,68 @@ msgstr "negfix valores para aplicar:" msgid "C41" msgstr "C41" -#: plugins/cdripper/cdripper.C:54 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:53 msgid "CD Ripper" msgstr "CD Ripper" -#: plugins/cdripper/cdripper.C:128 plugins/cdripper/cdripper.C:160 -#: plugins/cdripper/cdripper.C:176 plugins/cdripper/cdripper.C:192 -#: plugins/cdripper/cdripper.C:207 plugins/cdripper/cdripper.C:225 -#: plugins/cdripper/cdripper.C:237 plugins/cdripper/cdripwindow.C:29 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:127 plugins/cdripper/cdripper.C:159 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:175 plugins/cdripper/cdripper.C:191 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:206 plugins/cdripper/cdripper.C:224 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:236 plugins/cdripper/cdripwindow.C:29 msgid ": CD Ripper" msgstr ": CD Ripper" -#: plugins/cdripper/cdripper.C:131 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:130 msgid "Can't open cdrom drive." msgstr "No se puede abrir el CD." -#: plugins/cdripper/cdripper.C:163 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:162 msgid "Can't get total from table of contents." msgstr "No se puede obtener el total de la tabla de contenidos." -#: plugins/cdripper/cdripper.C:179 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:178 msgid "Can't get table of contents entry." msgstr "No se puede obtener la tabla de contenidos de entrada." -#: plugins/cdripper/cdripper.C:195 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:194 msgid "Can't get table of contents leadout." msgstr "No se puede obtener la tabla de pista." -#: plugins/cdripper/cdripper.C:210 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:209 msgid "Start track is out of range." msgstr "El comienzo de pista está fuera de rango." -#: plugins/cdripper/cdripper.C:228 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:227 msgid "End track is out of range." msgstr "El final de pista está fuera de rango." -#: plugins/cdripper/cdripper.C:240 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:239 msgid "End position is out of range." msgstr "La posición final está fuera del rango." -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:50 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:42 msgid "Select the range to transfer:" msgstr "Seleccionar el rango a transferir:" -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:51 plugins/cdripper/cdripwindow.C:55 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:43 plugins/cdripper/cdripwindow.C:47 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:773 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:786 msgid "Track" msgstr "Pista" -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:53 plugins/cdripper/cdripwindow.C:57 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:45 plugins/cdripper/cdripwindow.C:49 msgid "Sec" msgstr "Seg" -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:74 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:66 msgid "From" msgstr "De" -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:76 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:68 msgid "To" msgstr "A" -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:79 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:71 msgid "CD Device:" msgstr "Dispositivo del CD" @@ -6690,13 +6865,13 @@ msgstr "Slope" #: plugins/chromakey/chromakey.C:140 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:256 #: plugins/diffkey/diffkey.C:293 plugins/histogram/histogramwindow.C:260 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:194 -#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:71 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:68 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:184 +#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:71 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:63 msgid "Threshold:" msgstr "Límite:" #: plugins/chromakey/chromakey.C:186 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:294 -#: plugins/titler/titlewindow.C:696 +#: plugins/titler/titlewindow.C:710 msgid "Color..." msgstr "Color..." @@ -6781,21 +6956,21 @@ msgstr "Chroma key (HSV)" msgid "Color 3 Way" msgstr "El color de 3 vías" -#: plugins/color3way/color3way.C:604 plugins/color3way/color3way.C:611 -#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:579 -#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:586 plugins/gamma/gamma.C:580 -#: plugins/histogram/histogram.C:639 plugins/histogram/histogram.C:655 -#: plugins/histogram/histogram.C:662 plugins/histogram/histogram.C:669 +#: plugins/color3way/color3way.C:607 plugins/color3way/color3way.C:614 +#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:582 +#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:589 plugins/gamma/gamma.C:583 +#: plugins/histogram/histogram.C:635 plugins/histogram/histogram.C:651 +#: plugins/histogram/histogram.C:658 plugins/histogram/histogram.C:665 #: plugins/interpolate/interpolate.C:170 msgid "Interpolate Pixels" msgstr "Interpolación" -#: plugins/color3way/color3way.C:605 plugins/color3way/color3way.C:616 -#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:580 -#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:591 plugins/gamma/gamma.C:401 -#: plugins/histogram/histogram.C:640 plugins/histogram/histogram.C:648 -#: plugins/histogram/histogram.C:656 plugins/histogram/histogram.C:672 -#: plugins/interpolate/interpolate.C:252 +#: plugins/color3way/color3way.C:608 plugins/color3way/color3way.C:619 +#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:583 +#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:594 plugins/gamma/gamma.C:401 +#: plugins/histogram/histogram.C:636 plugins/histogram/histogram.C:644 +#: plugins/histogram/histogram.C:652 plugins/histogram/histogram.C:668 +#: plugins/interpolate/interpolate.C:255 msgid "Gamma" msgstr "Gama" @@ -6812,7 +6987,7 @@ msgid "Highlights" msgstr "Reflejos" #: plugins/color3way/color3waywindow.C:168 -#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:318 +#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:313 msgid "Saturation:" msgstr "Saturación:" @@ -6827,9 +7002,9 @@ msgstr "Balance de blancos" #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:338 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:54 plugins/gamma/gamma.C:440 -#: plugins/histogram/histogram.C:641 plugins/histogram/histogram.C:649 -#: plugins/histogram/histogram.C:663 plugins/histogram/histogram.C:675 -#: plugins/interpolate/interpolate.C:254 +#: plugins/histogram/histogram.C:637 plugins/histogram/histogram.C:645 +#: plugins/histogram/histogram.C:659 plugins/histogram/histogram.C:671 +#: plugins/interpolate/interpolate.C:257 msgid "Color Balance" msgstr "Balance de color" @@ -6853,44 +7028,40 @@ msgstr "Preservar luminosidad" msgid "Compressor" msgstr "Compresor" -#: plugins/compressor/compressor.C:855 +#: plugins/compressor/compressor.C:859 msgid "Reaction secs:" msgstr "segundos de reacción:" -#: plugins/compressor/compressor.C:859 +#: plugins/compressor/compressor.C:863 msgid "Decay secs:" msgstr "Retrasar segundos:" -#: plugins/compressor/compressor.C:863 +#: plugins/compressor/compressor.C:867 msgid "Trigger Type:" msgstr "Tipo de disparo:" -#: plugins/compressor/compressor.C:868 +#: plugins/compressor/compressor.C:872 msgid "Trigger:" msgstr "Desencadenar:" -#: plugins/compressor/compressor.C:878 -msgid "Point:" -msgstr "Punto:" - -#: plugins/compressor/compressor.C:1018 plugins/compressor/compressor.C:1020 +#: plugins/compressor/compressor.C:1022 plugins/compressor/compressor.C:1024 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: plugins/compressor/compressor.C:1366 plugins/compressor/compressor.C:1371 +#: plugins/compressor/compressor.C:1370 plugins/compressor/compressor.C:1375 msgid "Trigger" msgstr "Desencadenar" -#: plugins/compressor/compressor.C:1367 plugins/piano/piano.C:1109 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1670 +#: plugins/compressor/compressor.C:1371 plugins/piano/piano.C:1113 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1673 msgid "Maximum" msgstr "Máximo" -#: plugins/compressor/compressor.C:1368 +#: plugins/compressor/compressor.C:1372 msgid "Total" msgstr "Total" -#: plugins/compressor/compressor.C:1407 +#: plugins/compressor/compressor.C:1411 msgid "Smooth only" msgstr "Solo suavizar" @@ -6975,7 +7146,7 @@ msgstr "Promediar el campo superior" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:95 msgid "Average bottom fields" -msgstr "campos inferiores promedio" +msgstr "Promediar ambos campos" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:99 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:105 @@ -6984,7 +7155,7 @@ msgid "Top field first" msgstr "Campo superior primero" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:127 -#: plugins/threshold/threshold.C:137 +#: plugins/threshold/threshold.C:130 msgid "Threshold" msgstr "Umbral:" @@ -7031,7 +7202,7 @@ msgstr "No hacer nada" msgid "Delay audio" msgstr "Retrasar audio" -#: plugins/delayaudio/delayaudio.C:222 plugins/delayvideo/delayvideo.C:92 +#: plugins/delayaudio/delayaudio.C:219 plugins/delayvideo/delayvideo.C:92 msgid "Delay seconds:" msgstr "Retrasar segundos:" @@ -7039,7 +7210,7 @@ msgstr "Retrasar segundos:" msgid "Delay Video" msgstr "Retrasar video" -#: plugins/denoise/denoise.C:770 plugins/echocancel/echocancel.C:433 +#: plugins/denoise/denoise.C:766 plugins/echocancel/echocancel.C:433 #: plugins/gain/gainwindow.C:54 plugins/graphic/graphic.C:808 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:419 plugins/vocoder/vocoder.C:297 msgid "Level:" @@ -7232,7 +7403,7 @@ msgstr "Desplazamiento horizontal" msgid "Vertical offset" msgstr "Desplazamiento vertical" -#: plugins/downsample/downsample.C:376 plugins/reframert/reframert.C:299 +#: plugins/downsample/downsample.C:376 plugins/reframert/reframert.C:294 msgid "Downsample" msgstr "Disminuir resolución" @@ -7269,8 +7440,8 @@ msgid "default" msgstr "defecto" #: plugins/echocancel/echocancel.C:263 plugins/normalize/normalize.C:52 -#: plugins/piano/piano.C:1129 plugins/spectrogram/spectrogram.C:253 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1691 +#: plugins/piano/piano.C:1133 plugins/spectrogram/spectrogram.C:253 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1694 msgid "Normalize" msgstr "Normalizar" @@ -7315,7 +7486,7 @@ msgstr "Echocancel" msgid "Edge" msgstr "Borde" -#: plugins/edge/edgewindow.C:53 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:62 +#: plugins/edge/edgewindow.C:53 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:57 msgid "Amount:" msgstr "Cantidad:" @@ -7323,7 +7494,7 @@ msgstr "Cantidad:" msgid "Fields to frames" msgstr "Campos a fotogramas" -#: plugins/findobject/findobject.C:195 +#: plugins/findobject/findobject.C:199 msgid "Find Object" msgstr "Encuentra Objetos" @@ -7431,12 +7602,12 @@ msgstr "Destello" msgid "Flip" msgstr "Dar la vuelta" -#: plugins/framefield/framefield.C:566 plugins/rgb601/rgb601.C:297 -#: plugins/rgb601/rgb601.C:298 +#: plugins/framefield/framefield.C:566 plugins/rgb601/rgb601.C:300 +#: plugins/rgb601/rgb601.C:301 msgid "Frames to fields" msgstr "Fotogramas a campos" -#: plugins/framefield/framefield.C:708 plugins/framefield/framefield.C:709 +#: plugins/framefield/framefield.C:711 plugins/framefield/framefield.C:712 #: plugins/rgb601/rgb601.C:54 msgid "RGB - 601" msgstr "RGB - 601" @@ -7461,7 +7632,7 @@ msgstr "Seco:" msgid "Freeverb" msgstr "Freeverb" -#: plugins/freezeframe/freezeframe.C:163 +#: plugins/freezeframe/freezeframe.C:157 msgid "Freeze Frame" msgstr "Congelar fotograma" @@ -7478,7 +7649,7 @@ msgid "Gamma:" msgstr "Gama:" #: plugins/gamma/gammawindow.C:266 plugins/histogram/histogramwindow.C:937 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:826 plugins/ivtc/ivtc.C:38 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:811 plugins/ivtc/ivtc.C:38 #: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:34 msgid "Automatic" msgstr "Automático" @@ -7521,12 +7692,6 @@ msgstr "Centrar X:" msgid "Center Y:" msgstr "Centrar Y:" -#: plugins/gradient/gradient.C:347 plugins/gradient/gradient.C:437 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:1028 -#: plugins/timefront/timefront.C:369 plugins/timefront/timefront.C:509 -msgid "Linear" -msgstr "Lineal" - #: plugins/gradient/gradient.C:349 plugins/timefront/timefront.C:375 msgid "Radial" msgstr "Radial" @@ -7535,9 +7700,9 @@ msgstr "Radial" msgid "Log" msgstr "Iniciar sesión" -#: plugins/gradient/gradient.C:441 plugins/piano/piano.C:690 -#: plugins/piano/piano.C:943 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1016 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1498 plugins/timefront/timefront.C:513 +#: plugins/gradient/gradient.C:441 plugins/piano/piano.C:694 +#: plugins/piano/piano.C:947 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1019 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1501 plugins/timefront/timefront.C:513 #, c-format msgid "Square" msgstr "Cuadrado" @@ -7570,7 +7735,7 @@ msgstr "Ecualizador gráfico" msgid "GreyCStoration" msgstr "GREYCstoration" -#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:44 plugins/wave/wave.C:404 +#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:44 plugins/wave/wave.C:399 msgid "Amplitude:" msgstr "Amplitud:" @@ -7580,7 +7745,7 @@ msgstr "Anisotropía" #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:56 msgid "Noise scale:" -msgstr "Escala de ruido:" +msgstr "Escalar-X:" #: plugins/histogram/histogramwindow.C:591 msgid "RGB Parade on" @@ -7594,35 +7759,39 @@ msgstr "RGB Parade off" msgid "Split output" msgstr "Resultado de segmentar" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:101 +#: plugins/histogram_bezier/bistogram.C:81 +msgid "Histogram Bezier" +msgstr "Histogram Bezier" + +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:91 msgid "Input X:" msgstr "Entrada X:" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:111 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:101 msgid "Input Y:" msgstr "Entrada Y:" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:153 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:143 msgid "Output min:" msgstr "Salida mínima:" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:162 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:152 msgid "Output Max:" msgstr "Salida Max:" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:207 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:197 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolación:" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:844 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:829 msgid "Split picture" msgstr "Imagen de división" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:1030 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1018 msgid "Polynominal" msgstr "Polinomio" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:1032 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1020 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" @@ -7630,7 +7799,7 @@ msgstr "Bezier" msgid "HolographicTV" msgstr "HolographicTV" -#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:576 +#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:571 msgid "Hue saturation" msgstr "La saturación de color" @@ -7643,12 +7812,12 @@ msgid "Y Offset:" msgstr "Desplazamiento Y:" #: plugins/interpolateall/interpolateall.C:97 -#: plugins/interpolateaudio/interpolateaudio.C:98 -#: plugins/reframert/reframert.C:317 +#: plugins/interpolateaudio/interpolateaudio.C:96 +#: plugins/reframert/reframert.C:312 msgid "Interpolate" msgstr "Interpolación" -#: plugins/interpolatevideo/interpolatevideo.C:851 +#: plugins/interpolatevideo/interpolatevideo.C:847 msgid "Interpolate Video" msgstr "Interpolar Video" @@ -7668,7 +7837,7 @@ msgstr "Usar el flujo óptico" msgid "Draw motion vectors" msgstr "Dibujar vectores de movimiento" -#: plugins/invertaudio/invert.C:41 +#: plugins/invertaudio/invert.C:35 msgid "Invert Audio" msgstr "Invertir Audio" @@ -7692,9 +7861,9 @@ msgstr "Invertir A" msgid "Invert Video" msgstr "Invertir Video" -#: plugins/invertvideo/invertwindow.C:42 plugins/piano/piano.C:1209 -#: plugins/piano/piano.C:1256 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1774 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1823 +#: plugins/invertvideo/invertwindow.C:42 plugins/piano/piano.C:1213 +#: plugins/piano/piano.C:1260 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1777 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1826 msgid "Invert" msgstr "Invertir" @@ -7739,7 +7908,7 @@ msgid "Rectilinear Shrink" msgstr "Encogimiento rectilíneo" #: plugins/lens/lens.C:328 plugins/perspective/perspective.C:185 -#: plugins/reframert/reframert.C:280 +#: plugins/reframert/reframert.C:275 msgid "Stretch" msgstr "Tramo" @@ -7832,11 +8001,7 @@ msgstr "Fotogramas a vueltas:" msgid "Loop video" msgstr "Video continuo" -#: plugins/microtheme/microtheme.C:62 -msgid "Microscopic" -msgstr "Microscópico" - -#: plugins/motion/motion.C:266 plugins/motion.new/motion.C:260 +#: plugins/motion/motion.C:265 plugins/motion.new/motion.C:260 msgid "Motion" msgstr "Movimiento" @@ -7949,15 +8114,15 @@ msgstr "Fotograma anterior, mismo bloque" #: plugins/motion2point/motionwindow.C:721 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:727 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:887 plugins/motion.new/motionwindow.C:893 -#: plugins/overlay/overlay.C:230 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163 -#: plugins/reroute/reroute.C:164 plugins/titler/titlewindow.C:1024 +#: plugins/overlay/overlay.C:195 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163 +#: plugins/reroute/reroute.C:164 plugins/titler/titlewindow.C:1038 msgid "Top" msgstr "Arriba" #: plugins/motion/motionwindow.C:919 plugins/motion2point/motionwindow.C:727 -#: plugins/motion.new/motionwindow.C:893 plugins/overlay/overlay.C:231 +#: plugins/motion.new/motionwindow.C:893 plugins/overlay/overlay.C:196 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:164 plugins/reroute/reroute.C:165 -#: plugins/titler/titlewindow.C:1052 +#: plugins/titler/titlewindow.C:1066 msgid "Bottom" msgstr "Abajo" @@ -8010,8 +8175,7 @@ msgid "Recalculate" msgstr "Recalcular" #: plugins/motion/motionwindow.C:1109 plugins/motion2point/motionwindow.C:930 -#: plugins/motion.new/motionwindow.C:1088 plugins/quark/quarkwindow.C:152 -#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:119 +#: plugins/motion.new/motionwindow.C:1088 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:114 msgid "Horizontal only" msgstr "Solo horizontal" @@ -8025,7 +8189,7 @@ msgstr "Solo vertical" msgid "Both" msgstr "Ambos" -#: plugins/motion2point/motion.C:246 +#: plugins/motion2point/motion.C:245 msgid "Motion 2 Point" msgstr "2 Punto de movimiento" @@ -8104,23 +8268,23 @@ msgstr "Radio" msgid "Use Intensity" msgstr "Intensidad de uso" -#: plugins/overlay/overlay.C:220 +#: plugins/overlay/overlay.C:185 msgid "Bottom first" msgstr "Inferior primero" -#: plugins/overlay/overlay.C:221 +#: plugins/overlay/overlay.C:186 msgid "Top first" msgstr "Superior primero" -#: plugins/overlay/overlay.C:271 +#: plugins/overlay/overlay.C:236 msgid "Layer order:" msgstr "Orden de capa:" -#: plugins/overlay/overlay.C:278 +#: plugins/overlay/overlay.C:243 msgid "Output layer:" msgstr "Capa de salida:" -#: plugins/overlay/overlay.C:725 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:331 +#: plugins/overlay/overlay.C:695 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:331 msgid "Overlay" msgstr "Cubrir" @@ -8148,14 +8312,14 @@ msgstr "Freq" msgid "Qual" msgstr "Qual" -#: plugins/parametric/parametric.C:426 plugins/piano/piano.C:507 -#: plugins/piano/piano.C:565 plugins/synthesizer/synthesizer.C:570 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:631 +#: plugins/parametric/parametric.C:426 plugins/piano/piano.C:511 +#: plugins/piano/piano.C:569 plugins/synthesizer/synthesizer.C:573 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:634 msgid "Level" msgstr "Nivel" -#: plugins/parametric/parametric.C:438 plugins/piano/piano.C:556 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:622 plugins/vocoder/vocoder.C:294 +#: plugins/parametric/parametric.C:438 plugins/piano/piano.C:560 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:625 plugins/vocoder/vocoder.C:294 msgid "Wetness:" msgstr "Humedad:" @@ -8171,6 +8335,12 @@ msgstr "EQ Paramétrico" msgid "Current X:" msgstr "X actual:" +#: plugins/perspective/perspective.C:155 plugins/radialblur/radialblur.C:280 +#: plugins/titler/titlewindow.C:274 plugins/yuv/yuv.C:178 +#: plugins/yuv/yuvwindow.C:43 plugins/zoomblur/zoomblur.C:292 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + #: plugins/perspective/perspective.C:172 plugins/perspective/perspective.C:620 msgid "Perspective" msgstr "Perspectiva" @@ -8211,101 +8381,101 @@ msgstr "Auto escala" msgid "Pianoesizer" msgstr "Pianoesizer" -#: plugins/piano/piano.C:508 plugins/piano/piano.C:567 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:571 plugins/synthesizer/synthesizer.C:633 +#: plugins/piano/piano.C:512 plugins/piano/piano.C:571 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:574 plugins/synthesizer/synthesizer.C:636 msgid "Phase" msgstr "Fase" -#: plugins/piano/piano.C:509 plugins/piano/piano.C:569 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:572 plugins/synthesizer/synthesizer.C:635 +#: plugins/piano/piano.C:513 plugins/piano/piano.C:573 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:575 plugins/synthesizer/synthesizer.C:638 msgid "Harmonic" msgstr "Armónico" -#: plugins/piano/piano.C:532 plugins/synthesizer/synthesizer.C:596 +#: plugins/piano/piano.C:536 plugins/synthesizer/synthesizer.C:599 msgid "Wave Function" msgstr "Función de onda" -#: plugins/piano/piano.C:547 plugins/synthesizer/synthesizer.C:612 +#: plugins/piano/piano.C:551 plugins/synthesizer/synthesizer.C:615 msgid "Base Frequency:" msgstr "Frecuencia base:" -#: plugins/piano/piano.C:687 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1013 +#: plugins/piano/piano.C:691 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1016 #, c-format msgid "DC" msgstr "CORRIENTE CONTINUA" -#: plugins/piano/piano.C:688 plugins/piano/piano.C:941 -#: plugins/piano/piano.C:1230 plugins/piano/piano.C:1297 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1014 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1496 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1796 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1866 +#: plugins/piano/piano.C:692 plugins/piano/piano.C:945 +#: plugins/piano/piano.C:1234 plugins/piano/piano.C:1301 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1017 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1499 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1799 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1869 #, c-format msgid "Sine" msgstr "Seno" -#: plugins/piano/piano.C:689 plugins/piano/piano.C:942 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1015 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1497 +#: plugins/piano/piano.C:693 plugins/piano/piano.C:946 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1018 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1500 #, c-format msgid "Sawtooth" msgstr "Diente de sierra" -#: plugins/piano/piano.C:691 plugins/piano/piano.C:944 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1017 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1499 +#: plugins/piano/piano.C:695 plugins/piano/piano.C:948 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1020 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1502 #, c-format msgid "Triangle" msgstr "Triángulo" -#: plugins/piano/piano.C:692 plugins/piano/piano.C:945 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1018 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1500 +#: plugins/piano/piano.C:696 plugins/piano/piano.C:949 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1021 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1503 #, c-format msgid "Pulse" msgstr "Pulso" -#: plugins/piano/piano.C:693 plugins/piano/piano.C:946 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1019 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1501 +#: plugins/piano/piano.C:697 plugins/piano/piano.C:950 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1022 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1504 #, c-format msgid "Noise" msgstr "Ruido" -#: plugins/piano/piano.C:1088 plugins/piano/piano.C:1277 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1648 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1845 +#: plugins/piano/piano.C:1092 plugins/piano/piano.C:1281 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1651 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1848 msgid "Zero" msgstr "Cero" -#: plugins/piano/piano.C:1165 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1728 +#: plugins/piano/piano.C:1169 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1731 msgid "Slope" msgstr "Cuesta abajo" -#: plugins/piano/piano.C:1188 plugins/piano/piano.C:1320 -#: plugins/piano/piano.C:1345 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1752 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1890 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1916 +#: plugins/piano/piano.C:1192 plugins/piano/piano.C:1324 +#: plugins/piano/piano.C:1349 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1755 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1893 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1919 msgid "Random" msgstr "Aleatorio" -#: plugins/piano/piano.C:1366 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1938 +#: plugins/piano/piano.C:1370 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1941 msgid "Enumerate" msgstr "Enumerar" -#: plugins/piano/piano.C:1386 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1959 +#: plugins/piano/piano.C:1390 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1962 msgid "Even" msgstr "Incluso" -#: plugins/piano/piano.C:1409 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1983 +#: plugins/piano/piano.C:1413 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1986 msgid "Odd" msgstr "Impar" -#: plugins/piano/piano.C:1427 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2002 +#: plugins/piano/piano.C:1431 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2005 msgid "Fibonnacci" msgstr "Fibonnacci" -#: plugins/piano/piano.C:1451 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2027 +#: plugins/piano/piano.C:1455 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2030 msgid "Prime" msgstr "Principal" @@ -8335,21 +8505,10 @@ msgstr "Ángulo" msgid "Automate" msgstr "Automatizar" -#: plugins/quark/quark.C:56 -msgid "Quark" -msgstr "Cuarc" - -#: plugins/quark/quarkwindow.C:83 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:53 -msgid "Sharpness" -msgstr "Nitidez" - -#: plugins/quark/quarkwindow.C:134 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:101 -msgid "Interlace" -msgstr "Entrelazado" - -#: plugins/quark/quarkwindow.C:169 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:136 -msgid "Luminance only" -msgstr "Solo luminancia" +#: plugins/radialblur/radialblur.C:276 plugins/titler/titlewindow.C:269 +#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:288 +msgid "X:" +msgstr "INCÓGNITA:" #: plugins/radialblur/radialblur.C:383 msgid "Radial Blur" @@ -8363,11 +8522,11 @@ msgstr "Reformular" msgid "Scale factor:" msgstr "Factor de escala:" -#: plugins/reframert/reframert.C:219 plugins/resamplert/resamplert.C:95 +#: plugins/reframert/reframert.C:214 plugins/resamplert/resamplert.C:95 msgid "Scale by amount:" msgstr "Escala por cantidad:" -#: plugins/reframert/reframert.C:341 +#: plugins/reframert/reframert.C:336 msgid "ReframeRT" msgstr "ReframeRT" @@ -8419,11 +8578,11 @@ msgstr "Volver a muestrear" msgid "ResampleRT" msgstr "ResampleRT" -#: plugins/reverb/reverb.C:102 +#: plugins/reverb/reverb.C:101 msgid "Reverb" msgstr "Reverb" -#: plugins/reverb/reverb.C:429 +#: plugins/reverb/reverb.C:425 #, c-format msgid "Couldn't save %s." msgstr "No se pudo cargar %s." @@ -8488,7 +8647,7 @@ msgstr "Cargar reverberación" msgid "Select the reverb file to load from" msgstr "Seleccionar el fichero de reverberación para cargar" -#: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:175 +#: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:170 msgid "Reverse audio" msgstr "Voltear audio" @@ -8496,11 +8655,11 @@ msgstr "Voltear audio" msgid "Reverse video" msgstr "Voltear video" -#: plugins/rgb601/rgb601window.C:60 +#: plugins/rgb601/rgb601window.C:55 msgid "RGB -> 601 compression" msgstr "RGB comprimido" -#: plugins/rgb601/rgb601window.C:67 +#: plugins/rgb601/rgb601window.C:62 msgid "601 -> RGB expansion" msgstr "601 -> RGB" @@ -8548,11 +8707,11 @@ msgstr "Grados" msgid "Pivot (x,y):" msgstr "Pivote (x,y):" -#: plugins/scale/scalewin.C:203 +#: plugins/scale/scalewin.C:202 msgid "Use fixed scale" msgstr "Usar escala fija" -#: plugins/scale/scalewin.C:219 +#: plugins/scale/scalewin.C:218 msgid "Use fixed size" msgstr "Usar tamaño fijo" @@ -8585,6 +8744,18 @@ msgstr "Shape Wipe: no puede cargar de forma %s\n" msgid "Sharpen" msgstr "Afilar" +#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:48 +msgid "Sharpness" +msgstr "Nitidez" + +#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:96 +msgid "Interlace" +msgstr "Entrelazado" + +#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:131 +msgid "Luminance only" +msgstr "Solo luminancia" + #: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:185 msgid "Odd offset:" msgstr "Odd offset:" @@ -8597,12 +8768,12 @@ msgstr "Incluso offset:" msgid "ShiftInterlace" msgstr "Entrelazado" -#: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlewindow.C:980 +#: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlewindow.C:994 #: plugins/wipe/wipe.C:49 msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: plugins/slide/slide.C:72 plugins/titler/titlewindow.C:1008 +#: plugins/slide/slide.C:72 plugins/titler/titlewindow.C:1022 #: plugins/wipe/wipe.C:71 msgid "Right" msgstr "Derecha" @@ -8738,11 +8909,11 @@ msgstr "Marcos Swap" msgid "Synthesizer" msgstr "Sintetizador" -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:690 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:693 msgid "Momentary notes" msgstr "notas momentáneos" -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:696 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:699 msgid "Ctrl or Shift to select multiple notes." msgstr "Ctrl o Shift para seleccionar múltiples notas." @@ -8810,7 +8981,7 @@ msgstr "Min" msgid "Max:" msgstr "Max:" -#: plugins/timeavg/timeavg.C:119 +#: plugins/timeavg/timeavg.C:118 msgid "Time Average" msgstr "Time average" @@ -8920,7 +9091,7 @@ msgid ": Time stretch" msgstr ": Estiramiento de tiempo" #: plugins/timestretch/timestretch.C:143 -#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:104 +#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:103 msgid "Fraction of original speed:" msgstr "Fracción de velocidad original:" @@ -8928,11 +9099,11 @@ msgstr "Fracción de velocidad original:" msgid "Time stretch" msgstr "Ajustar el tiempo" -#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:113 +#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:112 msgid "Window size (ms):" msgstr "tamaño de la ventana (ms):" -#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:200 +#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:199 msgid "Time Stretch RT" msgstr "Ampliación de tiempo RT" @@ -8951,23 +9122,23 @@ msgstr "GlyphUnit::process_package FT_Load_Char failed - char: %li.\n" msgid "TitleMain::load_freetype_face %s failed.\n" msgstr "TitleMain::load_freetype_face %s falló.\n" -#: plugins/titler/title.C:1922 +#: plugins/titler/title.C:1929 msgid "No motion" msgstr "Sin movimiento" -#: plugins/titler/title.C:1923 +#: plugins/titler/title.C:1930 msgid "Bottom to top" msgstr "De abajo a arriba" -#: plugins/titler/title.C:1924 +#: plugins/titler/title.C:1931 msgid "Top to bottom" msgstr "De arriba a abajo" -#: plugins/titler/title.C:1925 +#: plugins/titler/title.C:1932 msgid "Right to left" msgstr "De derecha a izquierda" -#: plugins/titler/title.C:1926 +#: plugins/titler/title.C:1933 msgid "Left to right" msgstr "De izquierda a derecha" @@ -8983,59 +9154,55 @@ msgstr "Tono:" msgid "Style:" msgstr "Estilo:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:250 +#: plugins/titler/titlewindow.C:253 msgid "Justify:" msgstr "Justificar:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:273 +#: plugins/titler/titlewindow.C:279 msgid "Motion type:" msgstr "Tipo de movimiento:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:284 +#: plugins/titler/titlewindow.C:290 msgid "Drop shadow:" msgstr "Dibujar sombra" -#: plugins/titler/titlewindow.C:289 +#: plugins/titler/titlewindow.C:297 msgid "Fade in (sec):" msgstr "Difuminado entrada (Segs):" -#: plugins/titler/titlewindow.C:293 +#: plugins/titler/titlewindow.C:303 msgid "Fade out (sec):" msgstr "Difuminado hacia afuera (Segs):" -#: plugins/titler/titlewindow.C:297 -msgid "Speed:" -msgstr "Velocidad:" - -#: plugins/titler/titlewindow.C:322 +#: plugins/titler/titlewindow.C:336 msgid "Outline:" msgstr "Contorno:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:328 +#: plugins/titler/titlewindow.C:342 msgid "Encoding:" msgstr "Codificación:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:608 +#: plugins/titler/titlewindow.C:622 msgid "Bold" msgstr "Negrita" -#: plugins/titler/titlewindow.C:624 +#: plugins/titler/titlewindow.C:638 msgid "Italic" msgstr "Cursiva" -#: plugins/titler/titlewindow.C:696 +#: plugins/titler/titlewindow.C:710 msgid "Outline color..." msgstr "Color de borde..." -#: plugins/titler/titlewindow.C:744 +#: plugins/titler/titlewindow.C:758 msgid "Stamp timecode" msgstr "Estampar la hora" -#: plugins/titler/titlewindow.C:994 +#: plugins/titler/titlewindow.C:1008 msgid "Center" msgstr "Centrado" -#: plugins/titler/titlewindow.C:1038 +#: plugins/titler/titlewindow.C:1052 msgid "Mid" msgstr "Mitad" @@ -9095,15 +9262,15 @@ msgstr "Ennegrecer" msgid "Reflective" msgstr "Reflectivo" -#: plugins/wave/wave.C:407 +#: plugins/wave/wave.C:402 msgid "Phase:" msgstr "Fase:" -#: plugins/wave/wave.C:410 +#: plugins/wave/wave.C:405 msgid "Wavelength:" msgstr "Longitud de Onda:" -#: plugins/wave/wave.C:451 +#: plugins/wave/wave.C:446 msgid "Wave" msgstr "Onda" @@ -9174,4 +9341,3 @@ msgstr "Enfocar" #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:402 msgid "Zoom Blur" msgstr "Zoom difuminado" - diff --git a/cinelerra-5.1/po/eu.po b/cinelerra-5.1/po/eu.po index 9d8cb445..0ea472e7 100644 --- a/cinelerra-5.1/po/eu.po +++ b/cinelerra-5.1/po/eu.po @@ -1,10 +1,11 @@ -# Cinelerra 5.0 +# Cinelerra 5.1 # Copyright (C) 2016 -# This file is distributed under the same license as Cinelerra 5.0 +# This file is distributed under the same license as Cinelerra 5.1 # -#, fuzzy + msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: cinelerra 5.0\n" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cinelerra 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: cinelerra@lists.cinelerra-cv.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-22 11:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-22 12:00+0100\n" @@ -16,14 +17,14 @@ msgstr "Project-Id-Version: cinelerra 5.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: guicast//bcbutton.C:268 guicast//bcbutton.C:276 guicast//bcbutton.C:492 -#: cinelerra//preferencesthread.C:617 +#: cinelerra//preferencesthread.C:621 msgid "OK" msgstr "Ados" #: guicast//bcbutton.C:324 guicast//bcbutton.C:332 guicast//bcbutton.C:340 #: guicast//bcbutton.C:519 guicast//bcbutton.C:521 guicast//bcbutton.C:528 #: cinelerra//confirmquit.C:107 cinelerra//confirmquit.C:109 -#: cinelerra//preferencesthread.C:641 cinelerra//preferencesthread.C:643 +#: cinelerra//preferencesthread.C:645 cinelerra//preferencesthread.C:647 msgid "Cancel" msgstr "Utzi" @@ -33,7 +34,7 @@ msgid "cannot connect to X server.\n" msgstr "ezin da X zerbitzariarekin konektatu.\n" #: guicast//bccapture.C:67 guicast//bcdisplay.C:59 guicast//bcdisplayinfo.C:242 -#: guicast//bcwindowbase.C:652 +#: guicast//bcwindowbase.C:659 #, c-format msgid "'DISPLAY' environment variable not set.\n" msgstr "Inguruneko 'DISPLAY' aldagaia ezarri gabe dago.\n" @@ -52,69 +53,69 @@ msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: cannot open display \"%s\".\n" msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot connect to X server.\n" msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: ezin X zerbitzaria konektatu\n" -#: guicast//bcfilebox.C:266 +#: guicast//bcfilebox.C:264 msgid "Change the filter" msgstr "Aldatu iragazkia" -#: guicast//bcfilebox.C:291 +#: guicast//bcfilebox.C:289 msgid "Cancel the operation" msgstr "Bertan behera utzi eragiketa" -#: guicast//bcfilebox.C:319 +#: guicast//bcfilebox.C:317 msgid "Submit the directory" msgstr "Bidali direktorioa" -#: guicast//bcfilebox.C:347 +#: guicast//bcfilebox.C:345 msgid "Descend directory" msgstr "Jaitsi direktorioa" -#: guicast//bcfilebox.C:349 +#: guicast//bcfilebox.C:347 msgid "Submit the file" msgstr "Bidali fitxategia" -#: guicast//bcfilebox.C:372 cinelerra//awindowmenu.C:77 -#: cinelerra//awindowmenu.C:147 +#: guicast//bcfilebox.C:367 cinelerra//awindowmenu.C:77 +#: cinelerra//awindowmenu.C:148 msgid "Display text" msgstr "Erakutsi testua" -#: guicast//bcfilebox.C:386 cinelerra//awindowmenu.C:77 -#: cinelerra//awindowmenu.C:147 +#: guicast//bcfilebox.C:381 cinelerra//awindowmenu.C:77 +#: cinelerra//awindowmenu.C:148 msgid "Display icons" msgstr "Erakutsi ikonoak" -#: guicast//bcfilebox.C:400 +#: guicast//bcfilebox.C:395 msgid "Create new folder" msgstr "Sortu karpeta berria" -#: guicast//bcfilebox.C:413 +#: guicast//bcfilebox.C:408 msgid "Rename file" msgstr "Berrizendatu fitxategi" -#: guicast//bcfilebox.C:425 +#: guicast//bcfilebox.C:420 msgid "Up a directory" msgstr "Igo direktorioa" -#: guicast//bcfilebox.C:439 +#: guicast//bcfilebox.C:434 msgid "Delete files" msgstr "Ezabatu fitxategiak" -#: guicast//bcfilebox.C:453 +#: guicast//bcfilebox.C:448 msgid "Refresh" msgstr "Freskatu" -#: guicast//bcfilebox.C:1313 cinelerra//newfolder.C:37 +#: guicast//bcfilebox.C:1301 cinelerra//newfolder.C:37 msgid ": New folder" msgstr ": karpeta berria" -#: guicast//bcfilebox.C:1328 +#: guicast//bcfilebox.C:1316 msgid ": Rename" msgstr ": Berrizendatu" -#: guicast//bcfilebox.C:1343 +#: guicast//bcfilebox.C:1331 msgid ": Delete" msgstr ": ezabatu" -#: guicast//bcfilebox.inc:42 cinelerra//mainmenu.C:98 +#: guicast//bcfilebox.inc:42 cinelerra//mainmenu.C:99 #: plugins/reverb/reverbwindow.C:239 msgid "File" msgstr "Fitxategia" @@ -136,7 +137,7 @@ msgid "Enter the name of the folder:" msgstr "Idatzi karpetaren izena:" #: guicast//bcnewfolder.C:62 cinelerra//newfolder.C:62 -#: cinelerra//pluginclient.C:339 +#: cinelerra//pluginclient.C:312 msgid "Untitled" msgstr "Izengabea" @@ -148,7 +149,7 @@ msgstr "Pantaila osoa " msgid "Popup" msgstr "Agertu" -#: guicast//bcprogressbox.C:115 +#: guicast//bcprogressbox.C:118 msgid "Progress" msgstr "Progress" @@ -156,10 +157,10 @@ msgstr "Progress" msgid "Enter a new name for the file:" msgstr "Idatzi izen berri bat fitxategi horren" -#: guicast//bcresources.C:1470 +#: guicast//bcresources.C:1492 #, c-format -msgid "Conversion from %s to %s is not available" -msgstr " %s-tik %s eraldatzen ez dago erabilgarri" +msgid "Conversion from %s to %s is not available\n" +msgstr "%s-tik Conversion %s ez dago eskuragarri\n" #: guicast//bctheme.C:470 #, c-format @@ -176,7 +177,7 @@ msgstr "BC_Theme::check_used: irudiak ez dira erabili.\n" msgid "%s: opengl initialization failed failed\n" msgstr "%s: opengl hasieratze huts huts\n" -#: guicast//bcwindowbase.C:197 +#: guicast//bcwindowbase.C:204 #, c-format msgid "" "BC_WindowBase::~BC_WindowBase window deleted but opengl deletion is not\n" @@ -189,7 +190,7 @@ msgid "" "had a little lamb." msgstr "Mary Egbert arkume txiki bat nhad." -#: guicast//test.C:183 cinelerra//localsession.C:42 +#: guicast//test.C:183 cinelerra//localsession.C:63 msgid "Hello world" msgstr "Kaixo Mundua" @@ -221,7 +222,7 @@ msgstr "Oin-markoak" msgid "Hours:Minutes:Seconds" msgstr "Orduak: Minutuak: Segundoak" -#: guicast//units.h:71 cinelerra//patchbay.C:93 +#: guicast//units.h:71 cinelerra//interfaceprefs.C:215 cinelerra//patchbay.C:93 msgid "Seconds" msgstr "Segundoak" @@ -229,23 +230,15 @@ msgstr "Segundoak" msgid "Minutes:Seconds" msgstr "Minutuak: Segundoak" -#: cinelerra//aboutprefs.C:70 -#, c-format -msgid "" -"(C) %d Adam Williams\n" -"\n" -"heroinewarrior.com" -msgstr "(C) %d Adam Williams\n\nheroinewarrior.com" - -#: cinelerra//aboutprefs.C:94 +#: cinelerra//aboutprefs.C:89 msgid "About:" msgstr "About:" -#: cinelerra//aboutprefs.C:110 +#: cinelerra//aboutprefs.C:105 msgid "License:" -msgstr "Lizentzia" +msgstr "Lizentzia: %s" -#: cinelerra//aboutprefs.C:116 +#: cinelerra//aboutprefs.C:111 #, c-format msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms\n" @@ -255,73 +248,72 @@ msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n" "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\n" "PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -msgstr "Programa hau software librea da; birbana eta/edo alda dezakezu Software Foundation-ek argitaratutako\nGNU Lizentzia Publiko Orokorraren 2. bertsioan, edo (nahiago baduzu) beste berriago batean,\njasotako baldintzak betez gero.\n\nPrograma hau erabilgarria izango delakoan banatzen da, baina, INOLAKO BERMERIK GABE;\nera berean, ez da bermatzen beraren EGOKITASUNA MERKATURATZEKO edo HELBURU PARTIKULARRETARAKO ERABILTZEKO.\nArgibide gehiago nahi izanez gero, ikus GNU Lizentzia Publiko Orokorra.\n\n" +msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms\nof the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version\n2 of the License, or (at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\nwithout even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\nPURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" #: cinelerra//adcuts.C:30 #, c-format msgid "cuts to %s complete\n" msgstr "To %s osoa mozketak\n" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:300 cinelerra//vdeviceprefs.C:253 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:279 cinelerra//vdeviceprefs.C:406 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:420 cinelerra//vdeviceprefs.C:431 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:448 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:297 cinelerra//vdeviceprefs.C:251 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:277 cinelerra//vdeviceprefs.C:404 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:418 cinelerra//vdeviceprefs.C:429 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:446 msgid "Device path:" msgstr "Gailuaren bide-izena:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:321 cinelerra//adeviceprefs.C:387 -#: cinelerra//adeviceprefs.C:580 cinelerra//adeviceprefs.C:597 -#: cinelerra//adeviceprefs.C:599 cinelerra//assetedit.C:405 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:318 cinelerra//adeviceprefs.C:384 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:569 cinelerra//adeviceprefs.C:586 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:588 cinelerra//assetedit.C:415 #: cinelerra//fileformat.C:89 cinelerra//formatwindow.C:48 msgid "Bits:" msgstr "Bit-ak:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:368 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:365 msgid "Device:" msgstr "Gailua:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:399 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:396 msgid "Stop playback locks up." msgstr "Saihestu erreprodukzioa blokeatzea." -#: cinelerra//adeviceprefs.C:426 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:423 msgid "Server:" msgstr "Zerbitzaria:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:444 cinelerra//adeviceprefs.C:495 -#: cinelerra//interfaceprefs.C:191 cinelerra//performanceprefs.C:186 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:349 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:441 cinelerra//adeviceprefs.C:492 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:190 cinelerra//performanceprefs.C:202 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:347 msgid "Port:" msgstr "Ataka:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:475 cinelerra//vdeviceprefs.C:331 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:472 cinelerra//vdeviceprefs.C:329 msgid "Device Path:" msgstr "Gailuaren bide-izena:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:515 cinelerra//channeledit.C:1043 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:367 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:512 cinelerra//channeledit.C:1038 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:365 msgid "Channel:" msgstr "Kanala:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:539 cinelerra//vdeviceprefs.C:390 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:536 cinelerra//vdeviceprefs.C:388 msgid "Syt Offset:" msgstr "SYT desplazamendua:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:565 cinelerra//adeviceprefs.C:567 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:218 cinelerra//vdeviceprefs.C:220 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:554 cinelerra//adeviceprefs.C:556 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:217 cinelerra//vdeviceprefs.C:219 msgid "DVB Adapter:" msgstr "DVB egokitzaile:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:573 cinelerra//vdeviceprefs.C:225 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:562 cinelerra//vdeviceprefs.C:224 msgid "dev:" msgstr "Dev:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:588 cinelerra//adeviceprefs.C:607 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:577 cinelerra//adeviceprefs.C:596 msgid "Follow audio config" msgstr "Jarraitu audio config" -#: cinelerra//amodule.C:508 +#: cinelerra//amodule.C:503 #, c-format msgid "AModule::import_samples Couldn't open %s.\n" msgstr "AModule::import_samples Ezin izan da %s ireki.\n" @@ -335,188 +327,216 @@ msgstr "Automatizazioa" msgid "Plugin %d" msgstr " %d plugin" -#: cinelerra//apanel.C:90 cinelerra//gwindowgui.C:68 cinelerra//mainmenu.C:227 +#: cinelerra//apanel.C:89 cinelerra//gwindowgui.C:57 cinelerra//mainmenu.C:231 msgid "Mute" msgstr "Mututu" -#: cinelerra//apanel.C:102 +#: cinelerra//apanel.C:101 msgid "Play" msgstr "Play" -#: cinelerra//apatchgui.C:243 cinelerra//apatchgui.C:250 -#: cinelerra//vpatchgui.C:203 cinelerra//vpatchgui.C:210 +#: cinelerra//apatchgui.C:246 cinelerra//apatchgui.C:253 +#: cinelerra//vpatchgui.C:202 cinelerra//vpatchgui.C:209 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005 msgid "fade" msgstr "iraungitu" -#: cinelerra//apatchgui.C:307 cinelerra//gwindowgui.C:76 -#: cinelerra//mainmenu.C:229 +#: cinelerra//apatchgui.C:310 cinelerra//gwindowgui.C:65 +#: cinelerra//mainmenu.C:233 msgid "Pan" msgstr "Panoramikoa" -#: cinelerra//apatchgui.C:317 cinelerra//apatchgui.C:325 +#: cinelerra//apatchgui.C:320 cinelerra//apatchgui.C:328 msgid "pan" msgstr "panoramikoa" -#: cinelerra//assetedit.C:216 +#: cinelerra//assetedit.C:225 msgid ": Asset Info" msgstr ": Asset Info" -#: cinelerra//assetedit.C:285 +#: cinelerra//assetedit.C:295 msgid ": Asset path" msgstr ": Asset bidea" -#: cinelerra//assetedit.C:285 +#: cinelerra//assetedit.C:295 msgid "Select a file for this asset:" msgstr "Hautatu kliparen fitxategia:" -#: cinelerra//assetedit.C:290 +#: cinelerra//assetedit.C:300 msgid "File format:" msgstr "Formatua:" -#: cinelerra//assetedit.C:300 +#: cinelerra//assetedit.C:310 msgid "Bytes:" msgstr "Byteak:" -#: cinelerra//assetedit.C:329 +#: cinelerra//assetedit.C:339 msgid "Bitrate (bits/sec):" msgstr "Bit-tasa (bit/seg):" -#: cinelerra//assetedit.C:344 cinelerra//formattools.C:221 +#: cinelerra//assetedit.C:354 cinelerra//formattools.C:224 msgid "Audio:" msgstr "Audioa:" -#: cinelerra//assetedit.C:352 cinelerra//assetedit.C:497 -#: cinelerra//fileexr.C:596 cinelerra//fileffmpeg.C:478 -#: cinelerra//filesndfile.C:406 cinelerra//filetga.C:927 +#: cinelerra//assetedit.C:362 cinelerra//assetedit.C:507 +#: cinelerra//fileexr.C:598 cinelerra//fileffmpeg.C:481 +#: cinelerra//filesndfile.C:405 cinelerra//filetga.C:927 msgid "Compression:" msgstr "Konpresioa:" -#: cinelerra//assetedit.C:364 cinelerra//fileformat.C:77 cinelerra//new.C:293 -#: cinelerra//setformat.C:342 plugins/livevideo/livevideo.C:226 +#: cinelerra//assetedit.C:374 cinelerra//fileformat.C:77 cinelerra//new.C:294 +#: cinelerra//setformat.C:354 plugins/livevideo/livevideo.C:226 msgid "Channels:" msgstr "Kanalak:" -#: cinelerra//assetedit.C:384 cinelerra//fileformat.C:83 +#: cinelerra//assetedit.C:394 cinelerra//fileformat.C:83 msgid "Sample rate:" msgstr "Lagin-tasa:" -#: cinelerra//assetedit.C:426 cinelerra//fileformat.C:102 +#: cinelerra//assetedit.C:436 cinelerra//fileformat.C:102 msgid "Header length:" msgstr "Goiburuaren luzera:" -#: cinelerra//assetedit.C:438 cinelerra//fileformat.C:109 -#: cinelerra//filesndfile.C:425 cinelerra//formatwindow.C:64 +#: cinelerra//assetedit.C:448 cinelerra//fileformat.C:109 +#: cinelerra//filesndfile.C:424 cinelerra//formatwindow.C:64 msgid "Byte order:" msgstr "Byte ordena:" -#: cinelerra//assetedit.C:459 cinelerra//assetedit.C:642 +#: cinelerra//assetedit.C:469 cinelerra//assetedit.C:882 msgid "Lo-Hi" msgstr "Baxua-Altua" -#: cinelerra//assetedit.C:461 cinelerra//assetedit.C:660 +#: cinelerra//assetedit.C:471 cinelerra//assetedit.C:900 msgid "Hi-Lo" msgstr "Altua-Baxua" -#: cinelerra//assetedit.C:475 +#: cinelerra//assetedit.C:485 msgid "Values are unsigned" msgstr "Balioak definitu gabe daude" -#: cinelerra//assetedit.C:477 cinelerra//assetedit.C:678 +#: cinelerra//assetedit.C:487 cinelerra//assetedit.C:918 #: cinelerra//fileformat.C:194 msgid "Values are signed" msgstr "Balioak definituta daude" -#: cinelerra//assetedit.C:490 cinelerra//formattools.C:253 +#: cinelerra//assetedit.C:500 cinelerra//formattools.C:261 msgid "Video:" msgstr "Bideoa:" -#: cinelerra//assetedit.C:508 cinelerra//setformat.C:382 +#: cinelerra//assetedit.C:518 cinelerra//setformat.C:394 msgid "Frame rate:" msgstr "Abiadura:" -#: cinelerra//assetedit.C:527 cinelerra//scale.C:210 cinelerra//scale.C:214 -#: cinelerra//setformat.C:397 plugins/freeverb/freeverb.C:330 +#: cinelerra//assetedit.C:537 cinelerra//scale.C:210 cinelerra//scale.C:214 +#: cinelerra//setformat.C:409 plugins/freeverb/freeverb.C:330 #: plugins/photoscale/photoscale.C:66 msgid "Width:" msgstr "Zabalera:" -#: cinelerra//assetedit.C:535 cinelerra//scale.C:220 cinelerra//scale.C:224 -#: cinelerra//setformat.C:404 plugins/photoscale/photoscale.C:60 +#: cinelerra//assetedit.C:545 cinelerra//scale.C:220 cinelerra//scale.C:224 +#: cinelerra//setformat.C:416 plugins/photoscale/photoscale.C:60 #: plugins/photoscale/photoscale.C:76 msgid "Height:" msgstr "Altuera:" -#: cinelerra//assetedit.C:546 +#: cinelerra//assetedit.C:556 msgid "Actual width:" msgstr "Benetako width:" -#: cinelerra//assetedit.C:556 +#: cinelerra//assetedit.C:566 msgid "Actual height:" msgstr "Benetako altuera:" -#: cinelerra//assetedit.C:756 +#: cinelerra//assetedit.C:575 +msgid "Fix interlacing:" +msgstr "Finkatu gurutzelarkatzea:" + +#: cinelerra//assetedit.C:579 +msgid "Asset's interlacing:" +msgstr "Klipak gurutzelarkatzea:" + +#: cinelerra//assetedit.C:593 +msgid "Interlace correction:" +msgstr "Gurutzelarkatze zuzenketa:" + +#: cinelerra//assetedit.C:607 +msgid "Reel Name:" +msgstr "Bobinaren izena:" + +#: cinelerra//assetedit.C:613 +msgid "Reel Number:" +msgstr "Bobinaren zenbakia:" + +#: cinelerra//assetedit.C:619 +msgid "Time Code Start:" +msgstr "Hasierako denbora-kodea:" + +#: cinelerra//assetedit.C:708 +msgid "Automatically Fix Interlacing" +msgstr "Doitu automatikoki gurutzelarkatzea" + +#: cinelerra//assetedit.C:986 msgid "Detail" msgstr "Detail" -#: cinelerra//assetedit.C:773 +#: cinelerra//assetedit.C:1003 msgid "Asset Detail" msgstr "Asset Detail" -#: cinelerra//assetedit.C:818 +#: cinelerra//assetedit.C:1048 msgid "no info available" msgstr "Info ez dagoenean" -#: cinelerra//assetedit.h:103 +#: cinelerra//assetedit.h:109 msgid ": Path" msgstr ": Path" -#: cinelerra//assetedit.h:104 +#: cinelerra//assetedit.h:110 msgid "Select a file" msgstr "Hautatu fitxategia" -#: cinelerra//assetpopup.C:135 +#: cinelerra//assetpopup.C:136 msgid "Info..." msgstr "Informazioa..." -#: cinelerra//assetpopup.C:176 +#: cinelerra//assetpopup.C:177 msgid "Rebuild index" msgstr "Berreraiki indizea" -#: cinelerra//assetpopup.C:200 cinelerra//awindowmenu.C:107 +#: cinelerra//assetpopup.C:201 cinelerra//awindowmenu.C:108 msgid "Sort items" msgstr "Ordenatu elementuak" -#: cinelerra//assetpopup.C:223 cinelerra//mainmenu.C:222 +#: cinelerra//assetpopup.C:224 cinelerra//mainmenu.C:226 msgid "View" msgstr "Ikusi" -#: cinelerra//assetpopup.C:257 +#: cinelerra//assetpopup.C:258 msgid "View in new window" msgstr "Ikusi leiho berrian" -#: cinelerra//assetpopup.C:294 cinelerra//mainmenu.C:839 +#: cinelerra//assetpopup.C:295 cinelerra//mainmenu.C:868 #: cinelerra//swindow.C:517 msgid "Paste" msgstr "Itsatsi" -#: cinelerra//assetpopup.C:318 +#: cinelerra//assetpopup.C:319 msgid "Match project size" msgstr "Doitu proiektuaren tamaina" -#: cinelerra//assetpopup.C:338 +#: cinelerra//assetpopup.C:339 msgid "Match frame rate" msgstr "Doitu fotograma-abiadura" -#: cinelerra//assetpopup.C:358 +#: cinelerra//assetpopup.C:359 msgid "Match all" msgstr "Guztiak batzea" -#: cinelerra//assetpopup.C:384 +#: cinelerra//assetpopup.C:385 msgid "Remove from project" msgstr "Kendu proiektutik" -#: cinelerra//assetpopup.C:409 +#: cinelerra//assetpopup.C:410 msgid "Remove from disk" msgstr "Kendu diskotik" @@ -565,60 +585,69 @@ msgstr "Aurreratze azkarra (Sartu)" msgid "Jump to end ( End )" msgstr "Salto amaierara (Amaiera)" -#: cinelerra//awindowgui.C:467 cinelerra//channelinfo.C:338 +#: cinelerra//awindowgui.C:501 cinelerra//awindowgui.C:1284 +#: cinelerra//awindowgui.C:1311 cinelerra//channelinfo.C:338 #: cinelerra//dbwindow.C:591 plugins/titler/title.C:1128 msgid "Title" msgstr "Titulua" -#: cinelerra//awindowgui.C:468 +#: cinelerra//awindowgui.C:502 cinelerra//awindowgui.C:1285 msgid "Comments" msgstr "Iruzkinak" -#: cinelerra//awindowgui.C:730 +#: cinelerra//awindowgui.C:801 msgid "remove plugin?" msgstr "Kendu plugin?" -#: cinelerra//awindowgui.C:1723 +#: cinelerra//awindowgui.C:1310 +msgid "Time Stamps" +msgstr "Denbora-markak" + +#: cinelerra//awindowgui.C:1875 msgid "New bin" msgstr "Bitar berria" -#: cinelerra//awindowgui.C:1737 +#: cinelerra//awindowgui.C:1889 msgid "Delete bin" msgstr "Ezabatu bitarra" -#: cinelerra//awindowgui.C:1755 +#: cinelerra//awindowgui.C:1907 msgid "Rename bin" msgstr "Aldatu bitarraren izena" -#: cinelerra//awindowgui.C:1768 +#: cinelerra//awindowgui.C:1920 msgid "Delete asset from disk" msgstr "Ezabatu klipa disko gogorretik" -#: cinelerra//awindowgui.C:1781 +#: cinelerra//awindowgui.C:1933 msgid "Delete asset from project" msgstr "Ezabatu klipa proiektutik" -#: cinelerra//awindowgui.C:1794 +#: cinelerra//awindowgui.C:1946 msgid "Edit information on asset" msgstr "Editatu kliparen informazioa" -#: cinelerra//awindowgui.C:1808 +#: cinelerra//awindowgui.C:1960 msgid "Redraw index" msgstr "Marraztu berriro indizea" -#: cinelerra//awindowgui.C:1821 +#: cinelerra//awindowgui.C:1973 msgid "Paste asset on recordable tracks" msgstr "Itsatsi klipa pista-grabagarrietan" -#: cinelerra//awindowgui.C:1834 +#: cinelerra//awindowgui.C:1986 msgid "Append asset in new tracks" msgstr "Erantsi klipa pista berrietan" -#: cinelerra//awindowgui.C:1847 +#: cinelerra//awindowgui.C:1999 msgid "View asset" msgstr "Ikusi klipa" -#: cinelerra//awindowgui.C:1911 +#: cinelerra//awindowgui.C:2032 cinelerra//channeledit.C:600 +msgid "Edit..." +msgstr "Editatu..." + +#: cinelerra//awindowgui.C:2115 msgid "draw vicons" msgstr "Marraztu vicons" @@ -654,20 +683,21 @@ msgstr "Kronometratu gabe" msgid "Timed" msgstr "Kronometratua" -#: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:966 cinelerra//file.C:1379 -#: cinelerra//file.C:1407 cinelerra//new.C:849 cinelerra//record.C:727 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:745 plugins/motion2point/motionwindow.C:801 +#: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:973 cinelerra//file.C:1352 +#: cinelerra//file.C:1380 cinelerra//loadmode.C:93 cinelerra//new.C:862 +#: cinelerra//record.C:724 cinelerra//vdeviceprefs.C:752 +#: plugins/motion2point/motionwindow.C:801 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:872 plugins/timefront/timefront.C:418 msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" -#: cinelerra//batchrender.C:60 plugins/freezeframe/freezeframe.C:100 -#: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:143 +#: cinelerra//batchrender.C:60 plugins/freezeframe/freezeframe.C:94 +#: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:138 #: plugins/reversevideo/reversevideo.C:146 plugins/swapframes/swapframes.C:89 msgid "Enabled" msgstr "Gaituta" -#: cinelerra//batchrender.C:61 plugins/compressor/compressor.C:1017 +#: cinelerra//batchrender.C:61 plugins/compressor/compressor.C:1021 msgid "Output" msgstr "Irteera" @@ -687,197 +717,227 @@ msgstr "Batch-ekin errendatzea..." msgid "Shift-B" msgstr "Shift-B" -#: cinelerra//batchrender.C:420 cinelerra//bdcreate.C:191 -#: cinelerra//dvdcreate.C:230 +#: cinelerra//batchrender.C:433 cinelerra//bdcreate.C:190 +#: cinelerra//dvdcreate.C:229 #, c-format msgid "Unable to save: %s" msgstr "Ezin da gorde: %s" -#: cinelerra//batchrender.C:464 +#: cinelerra//batchrender.C:477 #, c-format msgid "EDL %s not found.\n" msgstr "Ez da %s EDL-rik aurkitu.\n" -#: cinelerra//batchrender.C:467 cinelerra//file.C:273 +#: cinelerra//batchrender.C:480 cinelerra//file.C:273 #: cinelerra//formatcheck.C:51 cinelerra//formatcheck.C:62 #: cinelerra//formatcheck.C:71 cinelerra//menueffects.C:148 #: cinelerra//menueffects.C:159 cinelerra//menueffects.C:259 #: cinelerra//menueffects.C:267 cinelerra//menueffects.C:308 -#: cinelerra//menueffects.C:470 cinelerra//packagerenderer.C:178 -#: cinelerra//quit.C:76 cinelerra//quit.C:86 cinelerra//recordaudio.C:249 -#: cinelerra//recordvideo.C:248 cinelerra//render.C:290 cinelerra//render.C:900 +#: cinelerra//menueffects.C:470 cinelerra//packagerenderer.C:175 +#: cinelerra//quit.C:76 cinelerra//quit.C:86 cinelerra//recordaudio.C:248 +#: cinelerra//recordvideo.C:248 cinelerra//render.C:274 cinelerra//render.C:909 #: cinelerra//savefile.C:102 cinelerra//savefile.C:209 msgid ": Error" msgstr ": Akatsa" -#: cinelerra//batchrender.C:700 +#: cinelerra//batchrender.C:709 msgid ": Batch Render" msgstr ": Batch Errendatu" -#: cinelerra//batchrender.C:738 +#: cinelerra//batchrender.C:747 msgid "Output path:" msgstr "Irteerako bide-izena:" -#: cinelerra//batchrender.C:766 +#: cinelerra//batchrender.C:775 msgid "EDL Path:" msgstr "EDLren bide-izena:" -#: cinelerra//batchrender.C:783 +#: cinelerra//batchrender.C:787 msgid "Input EDL" msgstr "Sarrerako EDLa" -#: cinelerra//batchrender.C:784 +#: cinelerra//batchrender.C:787 msgid "Select an EDL to load:" msgstr "Hautatu EDLa kargatzeko:" -#: cinelerra//batchrender.C:812 +#: cinelerra//batchrender.C:819 msgid "Batches to render:" msgstr "Batch-ak errendatzeko:" -#: cinelerra//batchrender.C:825 cinelerra//batchrender.C:1259 +#: cinelerra//batchrender.C:832 cinelerra//batchrender.C:1434 #: cinelerra//recordbatches.C:538 msgid "Stop" msgstr "Gelditu" -#: cinelerra//batchrender.C:830 cinelerra//batchrender.C:1278 -#: cinelerra//tipwindow.C:285 +#: cinelerra//batchrender.C:837 cinelerra//batchrender.C:1453 +#: cinelerra//tipwindow.C:279 msgid "Close" msgstr "Itxi" -#: cinelerra//batchrender.C:1078 cinelerra//new.C:56 cinelerra//new.C:139 +#: cinelerra//batchrender.C:1085 cinelerra//new.C:57 cinelerra//new.C:140 #: cinelerra//recordbatches.C:489 msgid "New" msgstr "Berria" -#: cinelerra//batchrender.C:1092 cinelerra//channeledit.C:596 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1595 cinelerra//dbwindow.C:240 -#: cinelerra//keyframegui.C:820 cinelerra//presetsgui.C:314 -#: cinelerra//recordbatches.C:507 plugins/piano/piano.C:837 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1374 +#: cinelerra//batchrender.C:1099 cinelerra//channeledit.C:585 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1602 cinelerra//dbwindow.C:240 +#: cinelerra//presetsgui.C:314 cinelerra//recordbatches.C:507 +#: plugins/piano/piano.C:841 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1377 msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" -#: cinelerra//batchrender.C:1111 +#: cinelerra//batchrender.C:1115 +msgid "Save List" +msgstr "Gorde zerrenda" + +#: cinelerra//batchrender.C:1118 +msgid "Save a Batch Render List" +msgstr "Gorde batch-en errendatzeko zerrenda" + +#: cinelerra//batchrender.C:1163 +msgid "Save Batch Render List" +msgstr "Gorde batch-en errendatzeko zerrenda" + +#: cinelerra//batchrender.C:1164 +msgid "Enter a Batch Render filename to save as:" +msgstr "Batch-en errendatzeko fitxategi-izena gordetzeko:" + +#: cinelerra//batchrender.C:1201 +msgid "Load List" +msgstr "Kargatu zerrenda" + +#: cinelerra//batchrender.C:1205 +msgid "Load a previously saved Batch Render List" +msgstr "Kargatu aurrez gordetako batch-en errendatzeko zerrenda" + +#: cinelerra//batchrender.C:1250 +msgid "Load Batch Render List" +msgstr "Kargatu batch-en errendatzeko zerrenda" + +#: cinelerra//batchrender.C:1251 +msgid "Enter a Batch Render filename to load from:" +msgstr "Sartu batch-en errendatzeko fitxategi-izena kargatzeko:" + +#: cinelerra//batchrender.C:1286 msgid "Use Current EDL" msgstr "Erabili uneko EDL" -#: cinelerra//batchrender.C:1125 +#: cinelerra//batchrender.C:1300 msgid "Save to EDL Path" msgstr "Save EDL Path to" -#: cinelerra//batchrender.C:1243 cinelerra//recordbatches.C:523 +#: cinelerra//batchrender.C:1418 cinelerra//recordbatches.C:523 msgid "Start" msgstr "Hasi" -#: cinelerra//bdcreate.C:47 +#: cinelerra//bdcreate.C:46 msgid "BD Render..." msgstr "BD Errendatu ..." -#: cinelerra//bdcreate.C:47 +#: cinelerra//bdcreate.C:46 msgid "Ctrl-d" msgstr "Ctrl-d" -#: cinelerra//bdcreate.C:86 cinelerra//dvdcreate.C:86 +#: cinelerra//bdcreate.C:85 cinelerra//dvdcreate.C:85 #, c-format msgid "No EDL/Session" msgstr "No EDL / Session" -#: cinelerra//bdcreate.C:95 cinelerra//dvdcreate.C:95 +#: cinelerra//bdcreate.C:94 cinelerra//dvdcreate.C:94 #, c-format msgid "No content: %s" msgstr "Ez eduki: %s" -#: cinelerra//bdcreate.C:106 cinelerra//dvdcreate.C:106 +#: cinelerra//bdcreate.C:105 cinelerra//dvdcreate.C:105 #, c-format msgid "" "Unable to create directory: %s\n" "-- %s" msgstr "Ezin da direktorioa sortu: %s\n-- %s" -#: cinelerra//bdcreate.C:133 cinelerra//dvdcreate.C:132 +#: cinelerra//bdcreate.C:132 cinelerra//dvdcreate.C:131 #, c-format msgid "" "Unable to save: %s\n" "-- %s" msgstr "Ezin da gorde: %s\n-- %s" -#: cinelerra//bdcreate.C:284 +#: cinelerra//bdcreate.C:283 msgid "create bd" msgstr "Sortzeko bd" -#: cinelerra//bdcreate.C:325 cinelerra//dvdcreate.C:400 +#: cinelerra//bdcreate.C:324 cinelerra//dvdcreate.C:399 msgid "end setup, start batch render" msgstr "End konfigurazioa, hasteko batch errendatu" -#: cinelerra//bdcreate.C:395 cinelerra//dvdcreate.C:470 +#: cinelerra//bdcreate.C:394 cinelerra//dvdcreate.C:469 msgid "disk space: " msgstr "Diskoan lekua:" -#: cinelerra//bdcreate.C:430 cinelerra//dvdcreate.C:505 +#: cinelerra//bdcreate.C:429 cinelerra//dvdcreate.C:504 #: plugins/deinterlace/deinterlace.C:95 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:248 msgid "Deinterlace" msgstr "Desgurutzelarkatu" -#: cinelerra//bdcreate.C:450 cinelerra//dvdcreate.C:525 plugins/ivtc/ivtc.C:76 +#: cinelerra//bdcreate.C:449 cinelerra//dvdcreate.C:524 plugins/ivtc/ivtc.C:76 msgid "Inverse Telecine" msgstr "Alderantzikatu Telezinema" -#: cinelerra//bdcreate.C:470 cinelerra//dvdcreate.C:545 +#: cinelerra//bdcreate.C:469 cinelerra//dvdcreate.C:544 #: plugins/scale/scale.C:90 msgid "Scale" msgstr "Eskala" -#: cinelerra//bdcreate.C:481 cinelerra//dvdcreate.C:556 +#: cinelerra//bdcreate.C:480 cinelerra//dvdcreate.C:555 msgid "Resize Tracks" msgstr "Tamaina Tracks" -#: cinelerra//bdcreate.C:492 cinelerra//dvdcreate.C:567 +#: cinelerra//bdcreate.C:491 cinelerra//dvdcreate.C:566 #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:493 plugins/gamma/gamma.C:438 -#: plugins/histogram/histogram.C:99 plugins/histogram_bezier/histogram.C:99 -#: plugins/interpolate/interpolate.C:253 +#: plugins/histogram/histogram.C:99 plugins/interpolate/interpolate.C:256 msgid "Histogram" msgstr "Histograma" -#: cinelerra//bdcreate.C:502 cinelerra//dvdcreate.C:577 +#: cinelerra//bdcreate.C:501 cinelerra//dvdcreate.C:576 msgid "Chapters at Labels" msgstr "Etiquetas kapituluak" -#: cinelerra//bdcreate.C:512 cinelerra//dvdcreate.C:587 +#: cinelerra//bdcreate.C:511 cinelerra//dvdcreate.C:586 msgid "Audio 5.1" msgstr "Audio 5.1" -#: cinelerra//bdcreate.C:522 cinelerra//dvdcreate.C:597 +#: cinelerra//bdcreate.C:521 cinelerra//dvdcreate.C:596 msgid "Aspect 16x9" msgstr "Alderdia 16x9" -#: cinelerra//bdcreate.C:534 +#: cinelerra//bdcreate.C:533 msgid ": Create BD" msgstr "Sortu BD" -#: cinelerra//bdcreate.C:566 cinelerra//channeledit.C:1036 -#: cinelerra//clipedit.C:181 cinelerra//dvdcreate.C:652 +#: cinelerra//bdcreate.C:565 cinelerra//channeledit.C:1031 +#: cinelerra//clipedit.C:188 cinelerra//dvdcreate.C:651 msgid "Title:" msgstr "Titulua:" -#: cinelerra//bdcreate.C:572 cinelerra//dvdcreate.C:658 +#: cinelerra//bdcreate.C:571 cinelerra//dvdcreate.C:657 msgid "tmp path:" msgstr "Tmp bidea:" -#: cinelerra//brender.C:154 +#: cinelerra//brender.C:153 msgid "BRender::fork_background: can't open /proc/self/cmdline.\n" msgstr "BRender::fork_background: ezin da /proc/self/cmdline ireki.\n" -#: cinelerra//brender.C:261 +#: cinelerra//brender.C:263 #, c-format msgid "BRender::set_video_map called to set NOT_SCANNED\n" msgstr "BRender::set_video_map deitu da NOT_SCANNED ezartzeko\n" -#: cinelerra//brender.C:278 +#: cinelerra//brender.C:280 #, c-format -msgid "BRender::set_video_map " -msgstr "BRender::set_video_map" +msgid "BRender::set_video_map %jd: attempt to set beyond end of map %jd.\n" +msgstr "BRender::set_video_map %jd: %jd. maparen kanpoan uzteko saiakera.\n" -#: cinelerra//browsebutton.C:51 +#: cinelerra//browsebutton.C:50 msgid "Look for file" msgstr "Bilatu fitxategia" @@ -887,39 +947,48 @@ msgstr "Lehioa" #: cinelerra//canvas.C:1096 msgid "Zoom 25%" -msgstr "Zooma: %%25" +msgstr "Zoom 25%" +#msgstr "Zooma: %25" #: cinelerra//canvas.C:1097 msgid "Zoom 33%" -msgstr "Zooma: %%33" +msgstr "Zoom 33%" +#msgstr "Zooma: %33" #: cinelerra//canvas.C:1098 msgid "Zoom 50%" -msgstr "Zooma: %%50" +msgstr "Zoom 50%" +#msgstr "Zooma: %50" #: cinelerra//canvas.C:1099 msgid "Zoom 75%" -msgstr "Zooma: %%75" +msgstr "Zoom 75%" +#msgstr "Zooma: %75" -#: cinelerra//canvas.C:1100 cinelerra//recordmonitor.C:838 +#: cinelerra//canvas.C:1100 cinelerra//recordmonitor.C:849 msgid "Zoom 100%" -msgstr "Zooma: %%100" +msgstr "Zoom 100%" +#msgstr "Zooma: %100" #: cinelerra//canvas.C:1101 msgid "Zoom 150%" -msgstr "Zooma: %%150" +msgstr "Zoom 150%" +#msgstr "Zooma: %150" #: cinelerra//canvas.C:1102 msgid "Zoom 200%" -msgstr "Zooma: %%200" +msgstr "Zoom 200%" +#msgstr "Zooma: %200" #: cinelerra//canvas.C:1103 msgid "Zoom 300%" -msgstr "Zooma: %%300" +msgstr "Zoom 300%" +#msgstr "Zooma: %300" #: cinelerra//canvas.C:1104 msgid "Zoom 400%" -msgstr "Zooma: %%400" +msgstr "Zoom 400%" +#msgstr "Zooma: %400" #: cinelerra//canvas.C:1127 msgid "Zoom Auto" @@ -949,155 +1018,152 @@ msgstr "Ezkutatu kontrolak" msgid "Close source" msgstr "Itxi iturburua" -#: cinelerra//channeledit.C:126 +#: cinelerra//channeledit.C:120 msgid "NTSC_DVB" msgstr "NTSC_DVB" -#: cinelerra//channeledit.C:127 +#: cinelerra//channeledit.C:121 msgid "CATV_DVB" msgstr "CATV_DVB" -#: cinelerra//channeledit.C:128 +#: cinelerra//channeledit.C:122 msgid "NTSC_BCAST" msgstr "NTSC_BCAST" -#: cinelerra//channeledit.C:129 +#: cinelerra//channeledit.C:123 msgid "NTSC_CABLE" msgstr "NTSC_CABLE" -#: cinelerra//channeledit.C:130 +#: cinelerra//channeledit.C:124 msgid "NTSC_HRC" msgstr "NTSC_HRC" -#: cinelerra//channeledit.C:131 +#: cinelerra//channeledit.C:125 msgid "NTSC_BCAST_JP" msgstr "NTSC_BCAST_JP" -#: cinelerra//channeledit.C:132 +#: cinelerra//channeledit.C:126 msgid "NTSC_CABLE_JP" msgstr "NTSC_CABLE_JP" -#: cinelerra//channeledit.C:133 +#: cinelerra//channeledit.C:127 msgid "PAL_AUSTRALIA" msgstr "PAL_AUSTRALIA" -#: cinelerra//channeledit.C:134 +#: cinelerra//channeledit.C:128 msgid "PAL_EUROPE" msgstr "PAL_EUROPA" -#: cinelerra//channeledit.C:135 +#: cinelerra//channeledit.C:129 msgid "PAL_E_EUROPE" msgstr "PAL_E_EUROPA" -#: cinelerra//channeledit.C:136 +#: cinelerra//channeledit.C:130 msgid "PAL_ITALY" msgstr "PAL_ITALIA" -#: cinelerra//channeledit.C:137 +#: cinelerra//channeledit.C:131 msgid "PAL_IRELAND" msgstr "PAL_IRLANDA" -#: cinelerra//channeledit.C:138 +#: cinelerra//channeledit.C:132 msgid "PAL_NEWZEALAND" msgstr "PAL_NEWZEALAND" -#: cinelerra//channeledit.C:140 cinelerra//channeledit.C:151 +#: cinelerra//channeledit.C:134 cinelerra//channeledit.C:145 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" -#: cinelerra//channeledit.C:147 +#: cinelerra//channeledit.C:141 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" -#: cinelerra//channeledit.C:148 +#: cinelerra//channeledit.C:142 msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: cinelerra//channeledit.C:149 +#: cinelerra//channeledit.C:143 msgid "SECAM" msgstr "SECAM" -#: cinelerra//channeledit.C:157 cinelerra//fileexr.C:197 +#: cinelerra//channeledit.C:151 cinelerra//fileexr.C:198 #: cinelerra//plugindialog.C:257 cinelerra//recordbatches.C:308 #: cinelerra//recordgui.C:322 cinelerra//sharedlocation.C:144 #: cinelerra//sharedlocation.C:149 cinelerra//sharedlocation.C:162 -#: cinelerra//vwindowgui.C:235 plugins/parametric/parametric.C:284 +#: cinelerra//vwindowgui.C:236 plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1022 +#: plugins/parametric/parametric.C:284 #, c-format msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: cinelerra//channeledit.C:492 +#: cinelerra//channeledit.C:481 msgid "Select" msgstr "Hautatu" -#: cinelerra//channeledit.C:507 +#: cinelerra//channeledit.C:496 msgid "Add..." msgstr "Gehitu..." -#: cinelerra//channeledit.C:540 cinelerra//editpopup.C:117 -#: cinelerra//pluginpopup.C:250 +#: cinelerra//channeledit.C:529 cinelerra//editpopup.C:117 +#: cinelerra//pluginpopup.C:249 msgid "Move up" msgstr "Eraman gora" -#: cinelerra//channeledit.C:556 cinelerra//editpopup.C:134 -#: cinelerra//pluginpopup.C:265 +#: cinelerra//channeledit.C:545 cinelerra//editpopup.C:134 +#: cinelerra//pluginpopup.C:264 msgid "Move down" msgstr "Eraman behera" -#: cinelerra//channeledit.C:572 +#: cinelerra//channeledit.C:561 msgid "Sort" msgstr "Ordenatu" -#: cinelerra//channeledit.C:585 cinelerra//channelinfo.C:1790 +#: cinelerra//channeledit.C:574 msgid "Scan" msgstr "Arakatu" -#: cinelerra//channeledit.C:611 -msgid "Edit..." -msgstr "Editatu..." - -#: cinelerra//channeledit.C:625 +#: cinelerra//channeledit.C:614 msgid "Picture..." msgstr "Irudia..." -#: cinelerra//channeledit.C:672 +#: cinelerra//channeledit.C:661 msgid "Set parameters for channel scanning." msgstr "Ezarri parametroak kanala arakatzeko." -#: cinelerra//channeledit.C:676 cinelerra//channeledit.C:1049 +#: cinelerra//channeledit.C:665 cinelerra//channeledit.C:1044 msgid "Frequency table:" msgstr "Maiztasun-taula:" -#: cinelerra//channeledit.C:679 cinelerra//channeledit.C:1068 +#: cinelerra//channeledit.C:668 cinelerra//channeledit.C:1063 msgid "Norm:" msgstr "Araua:" -#: cinelerra//channeledit.C:682 cinelerra//channeledit.C:1081 +#: cinelerra//channeledit.C:671 cinelerra//channeledit.C:1076 msgid "Input:" msgstr "Sarrera:" -#: cinelerra//channeledit.C:1061 +#: cinelerra//channeledit.C:1056 msgid "Fine:" msgstr "Fina:" -#: cinelerra//channeledit.C:1531 plugins/brightness/brightnesswindow.C:54 +#: cinelerra//channeledit.C:1524 plugins/brightness/brightnesswindow.C:54 msgid "Brightness:" msgstr "Distira:" -#: cinelerra//channeledit.C:1540 plugins/brightness/brightnesswindow.C:61 +#: cinelerra//channeledit.C:1533 plugins/brightness/brightnesswindow.C:61 msgid "Contrast:" msgstr "Kontrastea:" -#: cinelerra//channeledit.C:1548 plugins/chromakey/chromakey.C:128 +#: cinelerra//channeledit.C:1541 plugins/chromakey/chromakey.C:128 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:179 msgid "Color:" msgstr "Kolorea:" -#: cinelerra//channeledit.C:1556 plugins/huesaturation/huesaturation.C:315 +#: cinelerra//channeledit.C:1549 plugins/huesaturation/huesaturation.C:310 msgid "Hue:" msgstr "Ñabardura:" -#: cinelerra//channeledit.C:1564 +#: cinelerra//channeledit.C:1557 msgid "Whiteness:" msgstr "Zuritasuna:" @@ -1118,7 +1184,7 @@ msgid "Search" msgstr "Bilatu" #: cinelerra//channelinfo.C:264 cinelerra//dbwindow.C:511 -#: plugins/titler/titlewindow.C:344 +#: plugins/titler/titlewindow.C:358 msgid "Text:" msgstr "Testua:" @@ -1257,6 +1323,10 @@ msgstr "Harrapaketa gidari ez dvb\n" msgid "cannot open dvb video device\n" msgstr "Ezin ireki dvb bideo gailu\n" +#: cinelerra//channelinfo.C:1790 +msgid "Scan..." +msgstr "Scan..." + #: cinelerra//channelinfo.C:1790 msgid "Shift-S" msgstr "Shift-S" @@ -1266,32 +1336,36 @@ msgid "Delete all clips." msgstr "Klip guztiak ezabatu." #: cinelerra//channelinfo.C:1927 cinelerra//recordbatches.C:492 -#: cinelerra//recordgui.C:921 +#: cinelerra//recordgui.C:920 msgid "Create new clip." msgstr "Sortu klip berria." #: cinelerra//channelinfo.C:1940 cinelerra//recordbatches.C:510 -#: cinelerra//recordgui.C:934 +#: cinelerra//recordgui.C:933 msgid "Delete clip." msgstr "Ezabatu klipa." -#: cinelerra//channelpicker.C:542 +#: cinelerra//channelpicker.C:528 msgid "Channel" msgstr "Kanala" -#: cinelerra//channelpicker.C:580 +#: cinelerra//channelpicker.C:566 msgid "Edit picture" msgstr "Argazkia editatu" -#: cinelerra//channelpicker.C:613 +#: cinelerra//channelpicker.C:595 msgid "Edit channels" msgstr "Editatu kanalak" -#: cinelerra//clipedit.C:150 +#: cinelerra//clipedit.C:70 +msgid "A clip with that name already exists." +msgstr "Izen berdineko klip bat badago lehendik ere." + +#: cinelerra//clipedit.C:158 msgid ": Clip Info" msgstr ": Clip Info" -#: cinelerra//clipedit.C:185 +#: cinelerra//clipedit.C:196 msgid "Comments:" msgstr "Iruzkinak:" @@ -1311,52 +1385,52 @@ msgstr "Ñabardura" msgid "Saturation" msgstr "Saturazioa" -#: cinelerra//colorpicker.C:190 cinelerra//keyframegui.C:54 +#: cinelerra//colorpicker.C:190 cinelerra//keyframegui.C:51 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:63 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:73 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:63 msgid "Value" msgstr "Balioa" #: cinelerra//colorpicker.C:196 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:58 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:275 plugins/downsample/downsample.C:276 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:69 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:79 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:69 #: plugins/linearblur/linearblur.C:294 plugins/radialblur/radialblur.C:292 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:423 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:448 plugins/zoomblur/zoomblur.C:304 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:425 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:450 plugins/zoomblur/zoomblur.C:304 msgid "Red" msgstr "Gorria" #: cinelerra//colorpicker.C:202 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:62 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:277 plugins/downsample/downsample.C:282 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:75 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:85 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:75 #: plugins/linearblur/linearblur.C:296 plugins/radialblur/radialblur.C:294 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:426 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:449 plugins/zoomblur/zoomblur.C:306 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:428 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:451 plugins/zoomblur/zoomblur.C:306 msgid "Green" msgstr "Berdea" #: cinelerra//colorpicker.C:208 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:66 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:279 plugins/downsample/downsample.C:288 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:81 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:91 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:81 #: plugins/linearblur/linearblur.C:298 plugins/radialblur/radialblur.C:296 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:429 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:450 plugins/theme_blue/bluetheme.C:73 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:431 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:452 plugins/theme_blue/bluetheme.C:73 #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:308 msgid "Blue" msgstr "Urdina" #: cinelerra//colorpicker.C:216 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:281 #: plugins/downsample/downsample.C:294 plugins/linearblur/linearblur.C:300 -#: plugins/radialblur/radialblur.C:298 plugins/swapchannels/swapchannels.C:432 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:451 plugins/zoomblur/zoomblur.C:310 +#: plugins/radialblur/radialblur.C:298 plugins/swapchannels/swapchannels.C:434 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:453 plugins/zoomblur/zoomblur.C:310 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" #: cinelerra//commercials.C:168 cinelerra//commercials.C:578 -#: cinelerra//commercials.C:798 +#: cinelerra//commercials.C:797 msgid "Cutting Ads" msgstr "Iragarkien mozketa" @@ -1398,7 +1472,7 @@ msgstr "Ekortze" msgid "My" msgstr "Nire" -#: cinelerra//commercials.C:935 +#: cinelerra//commercials.C:934 #, c-format msgid "cut %f/%f = %d\n" msgstr "Moztu %f /%f = %d\n" @@ -1447,12 +1521,12 @@ msgstr ": Berretsi irtetzea" msgid "( Answering \"No\" will destroy changes )" msgstr "( Answering \"No\" will destroy changes )" -#: cinelerra//confirmquit.C:67 cinelerra//question.C:62 cinelerra//reindex.C:92 +#: cinelerra//confirmquit.C:67 cinelerra//question.C:61 cinelerra//reindex.C:92 msgid "Yes" msgstr "Bai" #: cinelerra//confirmquit.C:86 cinelerra//confirmquit.C:88 -#: cinelerra//question.C:81 cinelerra//reindex.C:109 +#: cinelerra//question.C:80 cinelerra//reindex.C:109 msgid "No" msgstr "Ez" @@ -1510,7 +1584,7 @@ msgstr "Lortu kolorea" msgid "Show tool info" msgstr "Erakutsi tresnaren informazioa" -#: cinelerra//cpanel.C:332 +#: cinelerra//cpanel.C:338 msgid "Show safe regions" msgstr "Erakutsi eskualde seguruak" @@ -1518,7 +1592,7 @@ msgstr "Erakutsi eskualde seguruak" msgid "Crop Video..." msgstr "Laborantza Video ..." -#: cinelerra//cropvideo.C:97 cinelerra//cwindowtool.C:370 +#: cinelerra//cropvideo.C:97 cinelerra//cwindowtool.C:359 msgid ": Crop" msgstr ": Moztu" @@ -1530,253 +1604,255 @@ msgstr "Hautatu eskualde bat bideo irteera leihoan mozteko" msgid ": Compositor" msgstr ": Compositor" -#: cinelerra//cwindowgui.C:598 cinelerra//cwindowgui.C:635 +#: cinelerra//cwindowgui.C:616 cinelerra//cwindowgui.C:655 msgid "insert assets" msgstr "txertatu klipak" -#: cinelerra//cwindowgui.C:1698 +#: cinelerra//cwindowgui.C:1732 msgid "mask translate" msgstr "Maskara translate" -#: cinelerra//cwindowgui.C:1706 +#: cinelerra//cwindowgui.C:1739 msgid "mask adjust" msgstr "Maskara egokitu" -#: cinelerra//cwindowgui.C:1721 cinelerra//cwindowtool.C:2112 -#: cinelerra//cwindowtool.C:2142 +#: cinelerra//cwindowgui.C:1752 cinelerra//cwindowtool.C:2189 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2219 msgid "mask point" msgstr "maskara-puntua" -#: cinelerra//cwindowgui.C:2175 cinelerra//cwindowgui.C:2306 +#: cinelerra//cwindowgui.C:2125 cinelerra//cwindowgui.C:2256 msgid "Eyedrop" msgstr "Eyedrop" -#: cinelerra//cwindowgui.C:3016 cinelerra//cwindowgui.C:3405 -#: cinelerra//cwindowtool.C:707 cinelerra//cwindowtool.C:755 -#: cinelerra//cwindowtool.C:832 cinelerra//cwindowtool.C:836 -#: cinelerra//cwindowtool.C:864 cinelerra//cwindowtool.C:868 -#: cinelerra//cwindowtool.C:909 cinelerra//cwindowtool.C:914 -#: cinelerra//cwindowtool.C:956 cinelerra//cwindowtool.C:961 -#: cinelerra//cwindowtool.C:986 cinelerra//cwindowtool.C:990 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1031 cinelerra//cwindowtool.C:1036 +#: cinelerra//cwindowgui.C:2943 cinelerra//cwindowgui.C:3333 +#: cinelerra//cwindowtool.C:778 cinelerra//cwindowtool.C:829 +#: cinelerra//cwindowtool.C:903 cinelerra//cwindowtool.C:907 +#: cinelerra//cwindowtool.C:935 cinelerra//cwindowtool.C:939 +#: cinelerra//cwindowtool.C:980 cinelerra//cwindowtool.C:985 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1027 cinelerra//cwindowtool.C:1032 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1057 cinelerra//cwindowtool.C:1061 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1102 cinelerra//cwindowtool.C:1107 msgid "camera" msgstr "kamera" -#: cinelerra//cwindowgui.C:3018 cinelerra//cwindowgui.C:3409 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1160 cinelerra//cwindowtool.C:1207 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1310 cinelerra//cwindowtool.C:1315 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1340 cinelerra//cwindowtool.C:1344 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1377 cinelerra//cwindowtool.C:1382 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1415 cinelerra//cwindowtool.C:1420 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1444 cinelerra//cwindowtool.C:1448 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1481 cinelerra//cwindowtool.C:1486 +#: cinelerra//cwindowgui.C:2945 cinelerra//cwindowgui.C:3337 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1223 cinelerra//cwindowtool.C:1273 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1335 cinelerra//cwindowtool.C:1340 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1365 cinelerra//cwindowtool.C:1369 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1402 cinelerra//cwindowtool.C:1407 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1440 cinelerra//cwindowtool.C:1445 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1469 cinelerra//cwindowtool.C:1473 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1506 cinelerra//cwindowtool.C:1511 msgid "projector" msgstr "proiektorea" -#: cinelerra//cwindowgui.C:3418 +#: cinelerra//cwindowgui.C:3346 msgid "mask" msgstr "Maskara" -#: cinelerra//cwindowtool.C:339 +#: cinelerra//cwindowtool.C:328 msgid "Do it" msgstr "Egin ezazu" -#: cinelerra//cwindowtool.C:390 -msgid "X1:" -msgstr "X1:" - -#: cinelerra//cwindowtool.C:393 +#: cinelerra//cwindowtool.C:382 msgid "W:" msgstr "Z:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:414 -msgid "Y1:" -msgstr "Y1:" - -#: cinelerra//cwindowtool.C:417 +#: cinelerra//cwindowtool.C:404 msgid "H:" msgstr "A:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:482 +#: cinelerra//cwindowtool.C:463 msgid ": Color" msgstr "Kolorea" -#: cinelerra//cwindowtool.C:500 plugins/blur/blurwindow.C:59 +#: cinelerra//cwindowtool.C:481 plugins/blur/blurwindow.C:59 #: plugins/lens/lens.C:552 plugins/oilpainting/oil.C:268 -#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:56 plugins/zoomblur/zoomblur.C:296 +#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:51 plugins/zoomblur/zoomblur.C:296 msgid "Radius:" msgstr "Erradioa:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:503 +#: cinelerra//cwindowtool.C:484 msgid "Red:" msgstr "Red" -#: cinelerra//cwindowtool.C:505 +#: cinelerra//cwindowtool.C:486 msgid "Green:" msgstr "Green" -#: cinelerra//cwindowtool.C:507 +#: cinelerra//cwindowtool.C:488 msgid "Blue:" msgstr "Blue" -#: cinelerra//cwindowtool.C:605 -msgid ": Camera" -msgstr ": Kamera" +#: cinelerra//cwindowtool.C:589 +msgid "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes" +msgstr "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes" -#: cinelerra//cwindowtool.C:637 cinelerra//cwindowtool.C:1093 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1984 plugins/radialblur/radialblur.C:276 -#: plugins/titler/titlewindow.C:263 plugins/zoomblur/zoomblur.C:288 -msgid "X:" -msgstr "X" +#: cinelerra//cwindowtool.C:595 +msgid "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes" +msgstr "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes" -#: cinelerra//cwindowtool.C:648 cinelerra//cwindowtool.C:1102 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1992 plugins/perspective/perspective.C:155 -#: plugins/radialblur/radialblur.C:280 plugins/titler/titlewindow.C:268 -#: plugins/yuv/yuv.C:178 plugins/yuv/yuvwindow.C:43 -#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:292 -msgid "Y:" -msgstr "Y" +#: cinelerra//cwindowtool.C:601 +msgid "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes" +msgstr "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes" -#: cinelerra//cwindowtool.C:657 cinelerra//cwindowtool.C:1111 -msgid "Z:" -msgstr "Z" +#: cinelerra//cwindowtool.C:607 +msgid "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes" +msgstr "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes" + +#: cinelerra//cwindowtool.C:677 +msgid ": Camera" +msgstr ": Kamera" -#: cinelerra//cwindowtool.C:803 cinelerra//cwindowtool.C:1290 +#: cinelerra//cwindowtool.C:874 cinelerra//cwindowtool.C:1315 msgid "Left justify" msgstr "Justifikatu ezkerrean" -#: cinelerra//cwindowtool.C:851 cinelerra//cwindowtool.C:1327 +#: cinelerra//cwindowtool.C:922 cinelerra//cwindowtool.C:1352 msgid "Center horizontal" msgstr "Zentratu horizontalki" -#: cinelerra//cwindowtool.C:880 cinelerra//cwindowtool.C:1356 +#: cinelerra//cwindowtool.C:951 cinelerra//cwindowtool.C:1381 msgid "Right justify" msgstr "Justifikatu eskuinean" -#: cinelerra//cwindowtool.C:927 cinelerra//cwindowtool.C:1394 +#: cinelerra//cwindowtool.C:998 cinelerra//cwindowtool.C:1419 msgid "Top justify" msgstr "Justifikatu goian" -#: cinelerra//cwindowtool.C:974 cinelerra//cwindowtool.C:1432 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1045 cinelerra//cwindowtool.C:1457 msgid "Center vertical" msgstr "Zentratu bertikalki" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1002 cinelerra//cwindowtool.C:1460 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1073 cinelerra//cwindowtool.C:1485 msgid "Bottom justify" msgstr "Justifikatu behean" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1062 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1118 msgid ": Projector" msgstr ": Proiektorea" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1525 cinelerra//cwindowtool.C:1538 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1537 cinelerra//cwindowtool.C:1550 msgid "Multiply alpha" msgstr "Bidertu alfa" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1529 cinelerra//cwindowtool.C:1533 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1541 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1541 cinelerra//cwindowtool.C:1545 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1553 msgid "Subtract alpha" msgstr "Kendu alfa" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1563 cinelerra//cwindowtool.C:1576 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1570 cinelerra//cwindowtool.C:1583 msgid "mask mode" msgstr "Maskara moduan" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1619 cinelerra//cwindowtool.C:1672 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1622 cinelerra//cwindowtool.C:1678 msgid "mask delete" msgstr "Maskara ezabatu" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1826 cinelerra//cwindowtool.C:1857 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1872 cinelerra//cwindowtool.C:1895 msgid "mask feather" msgstr "Maskara luma" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1887 cinelerra//cwindowtool.C:1915 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1931 cinelerra//cwindowtool.C:1951 msgid "mask value" msgstr "Maskara balio" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1932 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1960 +msgid "Apply mask before plugins" +msgstr "Aplikatu maskara plugin-en aurretik" + +#: cinelerra//cwindowtool.C:1983 +msgid "Disable OpenGL masking" +msgstr "Disable OpenGL masking" + +#: cinelerra//cwindowtool.C:2015 msgid ": Mask" msgstr ": Mask" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1957 cinelerra//recordgui.C:168 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2044 cinelerra//recordgui.C:168 #: plugins/audioscope/audioscope.C:401 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:393 #: plugins/echocancel/echocancel.C:451 plugins/lens/lens.C:635 -#: plugins/overlay/overlay.C:264 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209 +#: plugins/overlay/overlay.C:229 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:451 msgid "Mode:" msgstr "Modua:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1965 plugins/color3way/color3waywindow.C:157 -#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:321 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2049 plugins/color3way/color3waywindow.C:157 +#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:316 msgid "Value:" msgstr "Balioa:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1970 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2054 plugins/compressor/compressor.C:882 +msgid "Point:" +msgstr "Puntua:" + +#: cinelerra//cwindowtool.C:2059 msgid "Mask number:" msgstr "Maskara-IDa:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1977 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2064 msgid "Feather:" msgstr "Difuminatu:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2002 -msgid "Press Ctrl to move a point" -msgstr "Prentsa Ctrl puntu bat mugitzeko" +#: cinelerra//cwindowtool.C:2081 +msgid "Press Shift to move an end point" +msgstr "Press Shift to move an end point" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2004 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2083 +msgid "Press Ctrl to move a control point" +msgstr "Press Ctrl to move a control point" + +#: cinelerra//cwindowtool.C:2085 msgid "Press Alt to translate the mask" msgstr "Alt maskara itzultzea" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2006 -msgid "Press Shift to edit bezier curve" -msgstr "Bezier kurba editatzeko Sakatu Shift" - -#: cinelerra//cwindowtool.C:2168 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2239 msgid ": Ruler" msgstr ": Ruler" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2184 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2255 msgid "Current:" -msgstr "Oraingo:" +msgstr "X posizioa:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2188 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2259 msgid "Point 1:" -msgstr "Point 1:" +msgstr "Puntua:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2192 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2263 msgid "Point 2:" -msgstr "Point 2:" +msgstr "Puntua:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2196 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2267 msgid "Distance:" -msgstr "Distantzia:" +msgstr "I fotograma-distantzia:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2199 plugins/gradient/gradient.C:276 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2270 plugins/gradient/gradient.C:276 #: plugins/linearblur/linearblur.C:286 plugins/polar/polar.C:208 #: plugins/radialblur/radialblur.C:284 plugins/timefront/timefront.C:201 msgid "Angle:" msgstr "Angelua:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2203 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2274 #, c-format msgid "" "Press Ctrl to lock ruler to the\n" "nearest 45%c angle." msgstr "Prentsa Ctrl erregela blokeatu to the nnearest5%c angelu bat." -#: cinelerra//cwindowtool.C:2208 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2279 #, c-format msgid "Press Alt to translate the ruler." msgstr "Alt erregela itzultzeko." -#: cinelerra//cwindowtool.C:2251 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2322 #, c-format msgid "%0.01f pixels" msgstr "%0.01f pixel" #: cinelerra//dbwindow.C:202 -msgid "Media DB" -msgstr "Media PP" +msgid "Media DB..." +msgstr "Media DB..." #: cinelerra//dbwindow.C:202 msgid "Shift-M" @@ -1811,7 +1887,7 @@ msgstr "Zenbatu" msgid "failed delete clip id %d\n" msgstr "Huts delete clip id: %d\n" -#: cinelerra//dcoffset.C:58 plugins/dcoffset/dcoffset.C:59 +#: cinelerra//dcoffset.C:57 plugins/dcoffset/dcoffset.C:59 msgid "DC Offset" msgstr "DC desplazamendua" @@ -1828,20 +1904,20 @@ msgstr " %s(e)ko indize guztiak ezabatu?" msgid ": Delete All Indexes" msgstr "Ezabatu Indizeak guztiak" -#: cinelerra//devicedvbinput.C:405 +#: cinelerra//devicedvbinput.C:404 #, c-format msgid "** %scarrier, dvb_locked %s\n" msgstr "** %scarrier, dvb_locked %s\n" -#: cinelerra//devicedvbinput.C:406 +#: cinelerra//devicedvbinput.C:405 msgid "no " msgstr "No" -#: cinelerra//devicedvbinput.C:406 +#: cinelerra//devicedvbinput.C:405 msgid "lock" msgstr "Blokeatu" -#: cinelerra//devicedvbinput.C:406 +#: cinelerra//devicedvbinput.C:405 msgid "lost" msgstr "Galdu" @@ -1860,43 +1936,43 @@ msgstr "Lehenengo audio erreka bakarrik erabiliko dira\n" msgid " only first video stream will be used\n" msgstr "Soilik lehen bideo-korrontea erabiliko dira\n" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:386 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:385 #, c-format msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open attempting format %4.4s\n" msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open formatua %4.4s saiatzen\n" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:391 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:390 #, c-format msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open jpeg driver and best_format not mjpeg (%4.4s)\n" msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open jpeg gidari eta ez MJPEG best_format (%4.4s)\n" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:397 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:396 #, c-format msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open mpeg driver and best_format not mpeg (%4.4s)\n" msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open mpeg gidari eta ez mpeg best_format (%4.4s)\n" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:403 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:402 #, c-format msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open config geom %dx%d != %dx%d best_geom\n" msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open config Geom %dx%d! = %dx%d best_geom\n" -#: cinelerra//dvdcreate.C:46 +#: cinelerra//dvdcreate.C:45 msgid "DVD Render..." msgstr "DVD Errendatu ..." -#: cinelerra//dvdcreate.C:46 +#: cinelerra//dvdcreate.C:45 msgid "Shift-D" msgstr "Shift-D" -#: cinelerra//dvdcreate.C:358 +#: cinelerra//dvdcreate.C:357 msgid "create dvd" msgstr "Sortzeko dvd" -#: cinelerra//dvdcreate.C:607 +#: cinelerra//dvdcreate.C:606 msgid "Use FFMPEG" msgstr "Erabili FFMPEG" -#: cinelerra//dvdcreate.C:620 +#: cinelerra//dvdcreate.C:619 msgid ": Create DVD" msgstr "Sortu DVD" @@ -1908,114 +1984,122 @@ msgstr "Editatu luzera" msgid "Seconds:" msgstr "Segundoak:" -#: cinelerra//editpanel.C:649 +#: cinelerra//editpanel.C:655 msgid "In point ( [ )" msgstr "Sarrera-puntua ([)" -#: cinelerra//editpanel.C:674 +#: cinelerra//editpanel.C:680 msgid "Out point ( ] )" msgstr "Irteera-puntua (])" -#: cinelerra//editpanel.C:705 +#: cinelerra//editpanel.C:711 msgid "Next label ( ctrl -> )" msgstr "Hurrengo etiketa (Ktrl ->)" -#: cinelerra//editpanel.C:732 +#: cinelerra//editpanel.C:738 msgid "Previous label ( ctrl <- )" msgstr "Aurreko etiketa (Ktrl <-)" -#: cinelerra//editpanel.C:761 +#: cinelerra//editpanel.C:767 msgid "Next edit ( alt -> )" msgstr "Hurrengo edit (alt ->)" -#: cinelerra//editpanel.C:788 +#: cinelerra//editpanel.C:794 msgid "Previous edit (alt <- )" msgstr "Aurreko edit (alt <-)" -#: cinelerra//editpanel.C:812 +#: cinelerra//editpanel.C:818 msgid "Lift" msgstr "Altxatu" -#: cinelerra//editpanel.C:827 +#: cinelerra//editpanel.C:833 msgid "Overwrite ( b )" msgstr "Gainidatzi (b)" -#: cinelerra//editpanel.C:852 +#: cinelerra//editpanel.C:858 msgid "Extract" msgstr "Erauzi" -#: cinelerra//editpanel.C:868 +#: cinelerra//editpanel.C:874 msgid "To clip ( i )" msgstr "Klipara (i)" -#: cinelerra//editpanel.C:894 +#: cinelerra//editpanel.C:901 +msgid "Manual goto ( g )" +msgstr "Eskuzko 'Joan hona' (g)" + +#: cinelerra//editpanel.C:929 msgid "Splice ( v )" msgstr "Lotu (v)" -#: cinelerra//editpanel.C:919 +#: cinelerra//editpanel.C:954 msgid "Cut ( x )" msgstr "Ebaki (x)" -#: cinelerra//editpanel.C:949 +#: cinelerra//editpanel.C:984 msgid "Commercial ( shift X )" msgstr "Merkataritza (shift X)" -#: cinelerra//editpanel.C:986 +#: cinelerra//editpanel.C:1021 msgid "Copy ( c )" msgstr "Kopiatu (c)" -#: cinelerra//editpanel.C:1009 +#: cinelerra//editpanel.C:1044 msgid "Append to end of track" msgstr "Erantsi pistaren amaieran" -#: cinelerra//editpanel.C:1027 +#: cinelerra//editpanel.C:1062 msgid "Insert before beginning of track" msgstr "Txertatu pistaren aurretik" -#: cinelerra//editpanel.C:1046 +#: cinelerra//editpanel.C:1081 msgid "Paste ( v )" msgstr "Itsatsi (v)" -#: cinelerra//editpanel.C:1078 +#: cinelerra//editpanel.C:1113 msgid "Set transition" msgstr "Ezarri trantsizioa" -#: cinelerra//editpanel.C:1093 +#: cinelerra//editpanel.C:1128 msgid "Set presentation up to current position" msgstr "Ezarri aurkezpena uneko posizioan" -#: cinelerra//editpanel.C:1108 +#: cinelerra//editpanel.C:1143 msgid "Undo ( z )" msgstr "Desegin (z)" -#: cinelerra//editpanel.C:1130 +#: cinelerra//editpanel.C:1165 msgid "Redo ( shift Z )" msgstr "Berregin (Maius Z)" -#: cinelerra//editpanel.C:1156 +#: cinelerra//editpanel.C:1191 msgid "Toggle label at current position ( l )" msgstr "Txandakatu etiketa uneko posizioan (l)" -#: cinelerra//editpanel.C:1185 +#: cinelerra//editpanel.C:1220 msgid "Fit selection to display ( f )" msgstr "Doitu hautapena ikuspegiari (f)" -#: cinelerra//editpanel.C:1218 -msgid "Fit autos to display ( Alt + f )" -msgstr "Fit autos (Alt + f) kokapena erakutsi" +#: cinelerra//editpanel.C:1253 +msgid "Fit all autos to display ( Alt + f )" +msgstr "Doitu banda automatikoki ikuspegira (Alt+f)" -#: cinelerra//editpanel.C:1262 +#: cinelerra//editpanel.C:1302 msgid "Drag and drop editing mode" msgstr "Arrastatu eta jaregin moduko edizioa" -#: cinelerra//editpanel.C:1289 +#: cinelerra//editpanel.C:1329 msgid "Cut and paste editing mode" msgstr "Ebaki eta itsatsi moduko edizioa" -#: cinelerra//editpanel.C:1315 +#: cinelerra//editpanel.C:1355 msgid "Generate keyframes while tweeking" msgstr "Sortu gako-fotogramak automatikoki" +#: cinelerra//editpanel.C:1378 +msgid "Lock labels from moving" +msgstr "Blokeatu etiketak mugitzea" + #: cinelerra//editpopup.C:93 msgid "Attach effect..." msgstr "Erantsi efektua..." @@ -2032,13 +2116,13 @@ msgstr "Aldatu pistaren tamaina..." msgid "Match output size" msgstr "Doitu irteeraren tamainara" -#: cinelerra//editpopup.C:197 cinelerra//mainmenu.C:974 -#: cinelerra//mainmenu.C:1042 +#: cinelerra//editpopup.C:197 cinelerra//mainmenu.C:1003 +#: cinelerra//mainmenu.C:1071 msgid "Delete track" msgstr "Ezabatu pista" -#: cinelerra//editpopup.C:214 cinelerra//mainmenu.C:962 -#: cinelerra//mainmenu.C:1028 +#: cinelerra//editpopup.C:214 cinelerra//mainmenu.C:991 +#: cinelerra//mainmenu.C:1057 msgid "Add track" msgstr "Gehitu pista" @@ -2054,6 +2138,43 @@ msgstr ": Edit izenburua ezarri" msgid "User title" msgstr "Erabiltzailearen titulua" +#: cinelerra//exportedl.C:108 +#, c-format +msgid "Warning: chopping the reel name to eight characters!\n" +msgstr "Abisua: bobina-izena 8 karakteretara murrizten.\n" + +#: cinelerra//exportedl.C:255 +msgid "Export EDL..." +msgstr "Esportatu EDLa..." + +#: cinelerra//exportedl.C:356 +msgid "No." +msgstr "Ez" + +#: cinelerra//exportedl.C:357 +msgid "Track name" +msgstr "Pista-izena" + +#: cinelerra//exportedl.C:396 +msgid "Select a file to export to:" +msgstr "Hautatu fitxategia bertara esportatzeko:" + +#: cinelerra//exportedl.C:415 cinelerra//formattools.C:191 +msgid "Output to file" +msgstr "Irteera fitxategira" + +#: cinelerra//exportedl.C:416 cinelerra//formattools.C:191 +msgid "Select a file to write to:" +msgstr "Hautatu fitxategia bertan idazteko:" + +#: cinelerra//exportedl.C:421 +msgid "Select track to be exported:" +msgstr "Hautatu pista esportatzeko:" + +#: cinelerra//exportedl.C:451 +msgid "Currently only CMX 3600 format is supported" +msgstr "Unean CMX 3600 formatua soilik onartzen da" + #: cinelerra//featheredits.C:35 msgid "Feather Edits..." msgstr "Luma bazkidetza ..." @@ -2075,22 +2196,22 @@ msgstr "Markoak zenbat arabera Luma:" msgid "%s err: %s\n" msgstr "%s err: %s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1203 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1242 #, c-format msgid "FFMPEG::get_encoder: err: format/codec not found %s\n" msgstr "FFMPEG::get_encoder: err: formatua / codec ez da aurkitu %s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1256 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1295 #, c-format msgid "FFMPEG::read_options: err reading %s: line %d\n" msgstr "FFMPEG::read_options: err %s irakurtzean: %d lerroan\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1340 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1379 #, c-format msgid "vid%d (%d), id 0x%06x:\n" msgstr "d%d vid (%d), id 0x%06x:\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1362 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1401 #, c-format msgid "aud%d (%d), id 0x%06x:\n" msgstr "d%d AUD (%d), id 0x%06x:\n" @@ -2103,17 +2224,17 @@ msgstr "Formatu honek ez audiorik onartzen." msgid "This format doesn't support video." msgstr "Formatu honek ez du bideorik onartzen." -#: cinelerra//file.C:1414 cinelerra//file.C:1420 cinelerra//fileformat.C:166 -#: cinelerra//filesndfile.C:458 +#: cinelerra//file.C:1387 cinelerra//file.C:1393 cinelerra//fileformat.C:166 +#: cinelerra//filesndfile.C:457 msgid "Lo Hi" msgstr "Baxua-Altua" -#: cinelerra//file.C:1421 cinelerra//fileformat.C:180 -#: cinelerra//filesndfile.C:443 +#: cinelerra//file.C:1394 cinelerra//fileformat.C:180 +#: cinelerra//filesndfile.C:442 msgid "Hi Lo" msgstr "Altua-Baxua" -#: cinelerra//file.C:1625 +#: cinelerra//file.C:1599 msgid "UNKNOWN" msgstr "EZEZAGUNA" @@ -2209,9 +2330,9 @@ msgstr "Akatsa deskodetzeko audio markoa %d\n" msgid "Unable to seek file to %ji" msgstr "Ezin da %ji den fitxategia bilatzeko" -#: cinelerra//filedv.C:987 cinelerra//fileflac.C:363 cinelerra//filempeg.C:1766 -#: cinelerra//fileogg.C:2016 cinelerra//filesndfile.C:375 -#: cinelerra//filevorbis.C:360 +#: cinelerra//filedv.C:987 cinelerra//fileflac.C:363 cinelerra//filempeg.C:1748 +#: cinelerra//fileogg.C:2036 cinelerra//filesndfile.C:374 +#: cinelerra//filevorbis.C:362 msgid ": Audio Compression" msgstr ": Audio Konpresio" @@ -2219,9 +2340,9 @@ msgstr ": Audio Konpresio" msgid "There are no audio options for this format" msgstr "Ez daude formatu horretarako audio aukerak" -#: cinelerra//filedv.C:1020 cinelerra//fileexr.C:575 -#: cinelerra//filejpeglist.C:152 cinelerra//filempeg.C:1961 -#: cinelerra//fileogg.C:2143 cinelerra//filetga.C:902 +#: cinelerra//filedv.C:1020 cinelerra//fileexr.C:577 +#: cinelerra//filejpeglist.C:152 cinelerra//filempeg.C:1943 +#: cinelerra//fileogg.C:2163 cinelerra//filetga.C:902 msgid ": Video Compression" msgstr ": Video Konpresio" @@ -2229,67 +2350,67 @@ msgstr ": Video Konpresio" msgid "There are no video options for this format" msgstr "Ez dago bideo formatu horretarako aukerak" -#: cinelerra//fileexr.C:613 cinelerra//filepng.C:434 +#: cinelerra//fileexr.C:615 cinelerra//filepng.C:438 msgid "Use alpha" msgstr "Erabili alfa" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:143 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:142 #, c-format msgid "file path: %s\n" msgstr "Fitxategi bidea: %s\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:147 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:146 #, c-format msgid " err: %s\n" msgstr "Err: %s\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:151 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:150 #, c-format msgid " %jd bytes\n" msgstr " %jd byte\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:156 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:155 #, c-format msgid "info:\n" msgstr "Info:\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:160 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:159 #, c-format msgid "== open failed\n" msgstr "== Irekitzeko huts\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:318 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:321 msgid ": Audio Preset" msgstr ": Audio Aurrez ezarritako" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:368 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:371 msgid "Preset:" msgstr "Ezarpena:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:374 cinelerra//fileffmpeg.C:514 -#: cinelerra//filempeg.C:2073 cinelerra//fileogg.C:2166 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:377 cinelerra//fileffmpeg.C:517 +#: cinelerra//filempeg.C:2055 cinelerra//fileogg.C:2186 msgid "Bitrate:" msgstr "Bit-tasa:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:379 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:382 msgid "Audio Options:" msgstr "Audio Aukerak:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:451 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:454 msgid ": Video Preset" msgstr ": Video Aurrez ezarritako" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:518 cinelerra//filejpeg.C:325 -#: cinelerra//filejpeglist.C:170 cinelerra//fileogg.C:2171 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:521 cinelerra//filejpeg.C:325 +#: cinelerra//filejpeglist.C:170 cinelerra//fileogg.C:2191 #: cinelerra//formatwindow.C:108 msgid "Quality:" msgstr "Kalitatea:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:524 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:527 msgid "Video Options:" msgstr "Video Aukerak:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:662 cinelerra//filempeg.C:841 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:657 cinelerra//filempeg.C:821 #, c-format msgid "Creating %s\n" msgstr "Sortzea %s\n" @@ -2584,434 +2705,401 @@ msgstr "Elementu %d\n" msgid "no info" msgstr "Info no" -#: cinelerra//filempeg.C:395 -#, c-format -msgid "" -"Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n" -"Rebuilding the table of contents." -msgstr "Ezin da %s: edukiak bertsioa taula baliogabea edukien aurkibidea nRebuilding.." - #: cinelerra//filempeg.C:399 #, c-format -msgid "" -"Couldn't open %s: table of contents out of date.\n" -"Rebuilding the table of contents." -msgstr "Ezin da %s: edukien taula zaharkiturik edukien aurkibidea nRebuilding.." +msgid "Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n" +msgstr "Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n" #: cinelerra//filempeg.C:403 #, c-format -msgid "" -"Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n" -"Rebuilding the table of contents." -msgstr "Ezin da %s: edukiak hondatuta taula edukien aurkibidea nRebuilding.." +msgid "Couldn't open %s: table of contents out of date.\n" +msgstr "Couldn't open %s: table of contents out of date.\n" -#: cinelerra//filempeg.C:418 +#: cinelerra//filempeg.C:407 #, c-format -msgid "Couldn't open %s: rebuild failed.\n" -msgstr "Ezin da %s: birsortu huts\n" +msgid "Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n" +msgstr "Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n" + +#: cinelerra//filempeg.C:412 +msgid "Rebuilding the table of contents\n" +msgstr "Rebuilding the table of contents\n" -#: cinelerra//filempeg.C:591 +#: cinelerra//filempeg.C:422 +#, c-format +msgid "Couldn't open %s: no audio or video.\n" +msgstr "Couldn't open %s: no audio or video.\n" + +#: cinelerra//filempeg.C:473 +#, c-format +msgid "Couldn't open %s: failed.\n" +msgstr "Couldn't open %s: failed.\n" + +#: cinelerra//filempeg.C:597 #, c-format msgid "Unsupported aspect ratio %f\n" msgstr "Onartzen ez den alderdi ratioa %f\n" -#: cinelerra//filempeg.C:616 +#: cinelerra//filempeg.C:622 #, c-format msgid "Unsupported frame rate %f\n" msgstr "Onartzen ez den fotograma-tasa %f\n" -#: cinelerra//filempeg.C:663 cinelerra//filempeg.C:711 -#: cinelerra//filempeg.C:731 +#: cinelerra//filempeg.C:669 cinelerra//filempeg.C:715 +#: cinelerra//filempeg.C:733 #, c-format msgid "" "Error while opening \"%s\" for writing\n" "%m\n" msgstr "Error while opening \"%s\" for writing\n%m\n" -#: cinelerra//filempeg.C:703 +#: cinelerra//filempeg.C:707 #, c-format msgid "encode: lame_init_params returned %d\n" msgstr "kodetu: lame_init_params-ek %d itzuli du\n" -#: cinelerra//filempeg.C:719 +#: cinelerra//filempeg.C:723 #, c-format msgid "ampeg_derivative=%d\n" msgstr "Ampeg_derivative =%d\n" -#: cinelerra//filempeg.C:825 -msgid "cant init toc index\n" -msgstr "Cant init toc indizea\n" +#: cinelerra//filempeg.C:807 +#, c-format +msgid "cant start toc/idx for file: %s\n" +msgstr "cant start toc/idx for file: %s\n" -#: cinelerra//filempeg.C:835 +#: cinelerra//filempeg.C:817 msgid "cant access commercials database" msgstr "Cant sarbidea iragarki database" -#: cinelerra//filempeg.C:873 +#: cinelerra//filempeg.C:832 msgid "toc scan stopped before eof" msgstr "Toc eskaneatu eof aurretik gelditu" -#: cinelerra//filempeg.C:947 cinelerra//filempeg.C:1205 +#: cinelerra//filempeg.C:881 +#, c-format +msgid "mpeg3_open failed: %s" +msgstr "mpeg3_open failed: %s" + +#: cinelerra//filempeg.C:959 cinelerra//filempeg.C:1187 #, c-format msgid "twolame error encoding audio: %d\n" msgstr "Twolame error kodeketa audio: %d\n" -#: cinelerra//filempeg.C:1015 +#: cinelerra//filempeg.C:1027 #, c-format msgid "unknown driver %d\n" msgstr " %d gidari ezezaguna\n" -#: cinelerra//filempeg.C:1266 +#: cinelerra//filempeg.C:1248 #, c-format msgid "write failed: %m" msgstr "Idatzi huts egin du: %m" -#: cinelerra//filempeg.C:1794 cinelerra//filempeg.C:1990 +#: cinelerra//filempeg.C:1776 cinelerra//filempeg.C:1972 msgid "No options for MPEG transport stream." msgstr "MPEG korronteak ez du aukerarik." -#: cinelerra//filempeg.C:1800 +#: cinelerra//filempeg.C:1782 msgid "Layer:" msgstr "Geruza:" -#: cinelerra//filempeg.C:1805 +#: cinelerra//filempeg.C:1787 msgid "Kbits per second:" msgstr "Kbit segundoko:" -#: cinelerra//filempeg.C:1861 cinelerra//filempeg.C:1869 +#: cinelerra//filempeg.C:1843 cinelerra//filempeg.C:1851 msgid "II" msgstr "II" -#: cinelerra//filempeg.C:1865 +#: cinelerra//filempeg.C:1847 msgid "III" msgstr "III" -#: cinelerra//filempeg.C:1995 cinelerra//new.C:390 cinelerra//setformat.C:445 +#: cinelerra//filempeg.C:1977 cinelerra//new.C:391 cinelerra//setformat.C:457 msgid "Color model:" msgstr "Kolore-eredua:" -#: cinelerra//filempeg.C:2060 +#: cinelerra//filempeg.C:2042 msgid "Format Preset:" msgstr "Formatuaren aurrehautaketa:" -#: cinelerra//filempeg.C:2067 +#: cinelerra//filempeg.C:2049 msgid "Derivative:" msgstr "Eratorria:" -#: cinelerra//filempeg.C:2079 +#: cinelerra//filempeg.C:2061 msgid "Quantization:" msgstr "Kuantifikazioa:" -#: cinelerra//filempeg.C:2086 +#: cinelerra//filempeg.C:2068 msgid "I frame distance:" msgstr "I fotograma-distantzia:" -#: cinelerra//filempeg.C:2094 +#: cinelerra//filempeg.C:2076 msgid "P frame distance:" msgstr "P fotograma-distantzia:" -#: cinelerra//filempeg.C:2100 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101 +#: cinelerra//filempeg.C:2082 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:107 #: plugins/fieldframe/fieldframe.C:236 plugins/framefield/framefield.C:253 msgid "Bottom field first" msgstr "Beheko eremua aurrenik" -#: cinelerra//filempeg.C:2104 +#: cinelerra//filempeg.C:2086 msgid "Progressive frames" msgstr "Fotograma progresiboak" -#: cinelerra//filempeg.C:2106 plugins/denoise/denoise.C:129 +#: cinelerra//filempeg.C:2088 plugins/denoise/denoise.C:129 msgid "Denoise" msgstr "Kendu zarata" -#: cinelerra//filempeg.C:2108 +#: cinelerra//filempeg.C:2090 msgid "Sequence start codes in every GOP" msgstr "Hasierako sekuentzi-kodea 'irudi-talde' bakoitzean" -#: cinelerra//filempeg.C:2157 cinelerra//filempeg.C:2165 +#: cinelerra//filempeg.C:2139 cinelerra//filempeg.C:2147 msgid "MPEG-1" msgstr "MPEG-1" -#: cinelerra//filempeg.C:2161 +#: cinelerra//filempeg.C:2143 msgid "MPEG-2" msgstr "MPEG-2" -#: cinelerra//filempeg.C:2214 cinelerra//filempeg.C:2224 +#: cinelerra//filempeg.C:2196 cinelerra//filempeg.C:2206 msgid "Generic MPEG-1" msgstr "MPEG-1 orokorra" -#: cinelerra//filempeg.C:2215 +#: cinelerra//filempeg.C:2197 msgid "standard VCD" msgstr "VCD estandarra" -#: cinelerra//filempeg.C:2216 +#: cinelerra//filempeg.C:2198 msgid "user VCD" msgstr "Erabiltzailearen VCDa" -#: cinelerra//filempeg.C:2217 +#: cinelerra//filempeg.C:2199 msgid "Generic MPEG-2" msgstr "MPEG-2 orokorra" -#: cinelerra//filempeg.C:2218 +#: cinelerra//filempeg.C:2200 msgid "standard SVCD" msgstr "SVCD estandarra" -#: cinelerra//filempeg.C:2219 +#: cinelerra//filempeg.C:2201 msgid "user SVCD" msgstr "Erabiltzailearen SVCDa" -#: cinelerra//filempeg.C:2220 +#: cinelerra//filempeg.C:2202 msgid "VCD Still sequence" msgstr "VCD sekuentzia finkoa" -#: cinelerra//filempeg.C:2221 +#: cinelerra//filempeg.C:2203 msgid "SVCD Still sequence" msgstr "SVCD sekuentzia finkoa" -#: cinelerra//filempeg.C:2222 +#: cinelerra//filempeg.C:2204 msgid "DVD NAV" msgstr "DVD NAV" -#: cinelerra//filempeg.C:2223 +#: cinelerra//filempeg.C:2205 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: cinelerra//filempeg.C:2274 cinelerra//fileogg.C:2239 -#: cinelerra//filevorbis.C:422 +#: cinelerra//filempeg.C:2256 cinelerra//fileogg.C:2259 +#: cinelerra//filevorbis.C:424 msgid "Fixed bitrate" msgstr "Finkatutako bit-tasa" -#: cinelerra//filempeg.C:2288 +#: cinelerra//filempeg.C:2270 msgid "Fixed quantization" msgstr "Finkatutako kuantifikazioa" -#: cinelerra//filempeg.C:2391 cinelerra//filempeg.C:2393 +#: cinelerra//filempeg.C:2373 cinelerra//filempeg.C:2375 msgid "YUV 4:2:0" msgstr "YUV 4: 2: 0" -#: cinelerra//filempeg.C:2392 +#: cinelerra//filempeg.C:2374 msgid "YUV 4:2:2" msgstr "YUV 4: 2: 2" -#: cinelerra//fileogg.C:173 -#, c-format -msgid "FileOGG: Taking page out on nonsynced stream!\n" -msgstr "FileOGG: Taking orria out nonsynced korrontean!\n" - -#: cinelerra//fileogg.C:181 +#: cinelerra//fileogg.C:187 #, c-format msgid "FileOGG: There is no more data in the file we are reading from\n" msgstr "FileOGG: Ez dago dira irakurtzen dugu fitxategi batean datuak ez gehiago\n" -#: cinelerra//fileogg.C:227 cinelerra//fileogg.C:444 -msgid "FileOGG::open_file rdwr" -msgstr "FileOGG::rdwr open_file" - -#: cinelerra//fileogg.C:261 -#, c-format -msgid "FileOGG: WARNING: Encoding theora when width or height are not dividable by 16 is suboptimal\n" -msgstr "FileOGG: ABISUA: theora kodeketa denean zabalera edo altuera ez dira dividable 16a baino baxuagoa dago\n" - -#: cinelerra//fileogg.C:309 -#, c-format -msgid "FileOGG: initialization of theora codec failed\n" -msgstr "FileOGG: theora codec hasieratzeko huts\n" - -#: cinelerra//fileogg.C:344 +#: cinelerra//fileogg.C:351 msgid "" "The Vorbis encoder could not set up a mode according to\n" "the requested quality or bitrate.\n" "\n" msgstr "Vorbis kodetzailearen ezin antolaketa-modu bat\narabera eskatutako kalitatea edo bit-tasa.\n\n" -#: cinelerra//fileogg.C:367 cinelerra//fileogg.C:394 cinelerra//fileogg.C:414 -#: cinelerra//fileogg.C:428 +#: cinelerra//fileogg.C:376 cinelerra//fileogg.C:404 cinelerra//fileogg.C:424 +#: cinelerra//fileogg.C:438 msgid "Internal Ogg library error.\n" msgstr "Barne Ogg liburutegia error.\n" -#: cinelerra//fileogg.C:542 cinelerra//fileogg.C:547 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:552 cinelerra//fileogg.C:557 msgid "FileOGG: Error parsing Theora stream headers; corrupt stream?\n" msgstr "FileOGG:? Errorea Theora korronte goiburuak; hondatuta erreka\n" -#: cinelerra//fileogg.C:560 cinelerra//fileogg.C:565 +#: cinelerra//fileogg.C:570 cinelerra//fileogg.C:575 msgid "FileOGG: Error parsing Vorbis stream headers; corrupt stream?\n" msgstr "FileOGG:? Errorea Vorbis korronte goiburuak; hondatuta erreka\n" -#: cinelerra//fileogg.C:586 +#: cinelerra//fileogg.C:596 msgid "FileOGG: End of file while searching for codec headers.\n" msgstr "FileOGG: Artxibo amaiera bitartean codec goiburuak bilatuz\n" -#: cinelerra//fileogg.C:648 +#: cinelerra//fileogg.C:659 #, c-format msgid "FileOGG: Cannot find next page while looking for first non-header packet\n" msgstr "FileOGG: Ezin da hurrengo orria berriz, lehen ez-header-paketeen bila\n" -#: cinelerra//fileogg.C:662 +#: cinelerra//fileogg.C:673 #, c-format msgid "FileOGG: Broken ogg file - broken page: ogg_page_packets == 0 and granulepos != -1\n" msgstr "FileOGG: Broken ogg fitxategi - hautsita orria: ogg_page_packets == 0 eta granulepos = -1!\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1002 +#: cinelerra//fileogg.C:1016 #, c-format msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of samples\n" msgstr "FileOGG: Legez kanpoko laginak amaieran haratago bilatu\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1062 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1076 msgid "FileOGG: Seeking to sample's page failed\n" msgstr "FileOGG: lagin en orrira bila huts\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1081 cinelerra//fileogg.C:1281 -#: cinelerra//fileogg.C:1475 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1095 cinelerra//fileogg.C:1299 +#: cinelerra//fileogg.C:1494 msgid "FileOGG: Cannot find next page while seeking\n" msgstr "FileOGG: Ezin da hurrengo orrialdea aurkitu bitartean bilatuz\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1117 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1135 msgid "FileOGG: Something wrong while trying to seek\n" msgstr "FileOGG: Zerbait oker bitartean bilatzen saiatzen\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1134 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1152 msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of frames\n" msgstr "FileOGG: Legez kanpoko markoak amaieran haratago bilatzen\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1149 +#: cinelerra//fileogg.C:1167 #, c-format msgid "FileOGG: ogg_sync_and_get_next_page failed\n" msgstr "FileOGG: ogg_sync_and_get_next_page huts\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1225 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1243 msgid "FileOGG: Seeking to frame failed\n" msgstr "FileOGG: enkoadratzearekin huts bila\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1261 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1279 msgid "FileOGG: Seeking to keyframe failed\n" msgstr "FileOGG: bila-ko fotograma huts\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1312 +#: cinelerra//fileogg.C:1463 #, c-format -msgid "Yay, we have an ogg file\n" -msgstr "Yay, ogg fitxategi bat behar dugu\n" +msgid "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" +msgstr "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1444 +#: cinelerra//fileogg.C:1474 #, c-format -msgid "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: " -msgstr "FileOGG::Errorea markoa ren gako-fotogramen bila (markoa:" +msgid "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" +msgstr "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1455 -#, c-format -msgid "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: " -msgstr "FileOGG::Errorea gako-fotogramen bila, oker-ko fotograma kopurua (markoa:" - -#: cinelerra//fileogg.C:1483 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1502 msgid "FileOGG: Expecting keyframe, but didn't get it\n" msgstr "FileOGG: gako-fotogramen espero da, baina ez zuen lortu\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1499 +#: cinelerra//fileogg.C:1518 #, c-format msgid "FileOGG: theora_decode_YUVout failed with code %i\n" msgstr "FileOGG: theora_decode_YUVout %in i\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1561 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1580 msgid "FileOGG: Cannot find next page while trying to decode more samples\n" msgstr "FileOGG: Ezin da hurrengo orrialdea aurkitu bitartean laginak gehiago deskodetzeko saiatzen\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1662 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1681 msgid "FileOGG: Error at finding out what to read from file\n" msgstr "FileOGG: jakiteko at Akatsa zer den bertatik fitxategia irakurri\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1734 +#: cinelerra//fileogg.C:1753 #, c-format msgid "FileOGG:: History not aligned properly \n" msgstr "FileOGG::Historia ez lerrokatuta bezala\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1735 -#, c-format -msgid "\tnext_sample_position: " -msgstr " Tnext_sample_position:" - -#: cinelerra//fileogg.C:1736 +#: cinelerra//fileogg.C:1754 #, c-format -msgid "\thistory_start: " -msgstr " Thistory_start:" +msgid "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n" +msgstr "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n" #: cinelerra//fileogg.C:1755 -msgid "error writing audio page\n" -msgstr "Error idazten audio orria\n" - -#: cinelerra//fileogg.C:1768 -msgid "error writing video page\n" -msgstr "Error idazten video page\n" +#, c-format +msgid "\thistory_start: %jd, length: %jd\n" +msgstr "\thistory_start: %jd, length: %jd\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1942 +#: cinelerra//fileogg.C:1962 #, c-format msgid "FileOGG: theora_encode_YUVin failed with code %i\n" msgstr "FileOGG: theora_encode_YUVin %in i\n" -#: cinelerra//fileogg.C:2045 cinelerra//filevorbis.C:391 +#: cinelerra//fileogg.C:2065 cinelerra//filevorbis.C:393 msgid "Min bitrate:" msgstr "Gutxiengo bit-tasa:" -#: cinelerra//fileogg.C:2049 cinelerra//filevorbis.C:395 +#: cinelerra//fileogg.C:2069 cinelerra//filevorbis.C:397 msgid "Avg bitrate:" msgstr "Batez besteko bit-tasa:" -#: cinelerra//fileogg.C:2054 cinelerra//filevorbis.C:400 +#: cinelerra//fileogg.C:2074 cinelerra//filevorbis.C:402 msgid "Max bitrate:" msgstr "Gehiengo bit-tasa:" -#: cinelerra//fileogg.C:2071 +#: cinelerra//fileogg.C:2091 msgid "Average bitrate" -msgstr "Batez bitrate" +msgstr "Batez besteko bit-tasa:" -#: cinelerra//fileogg.C:2083 cinelerra//filevorbis.C:434 +#: cinelerra//fileogg.C:2103 cinelerra//filevorbis.C:436 msgid "Variable bitrate" msgstr "Bit-tasa aldakorra" -#: cinelerra//fileogg.C:2188 +#: cinelerra//fileogg.C:2208 msgid "Keyframe frequency:" -msgstr "Maiztasuna:" +msgstr "Oinarri-maiztasuna:" -#: cinelerra//fileogg.C:2194 +#: cinelerra//fileogg.C:2214 msgid "Keyframe force frequency:" -msgstr "Gako-fotogramen indarrean maiztasuna:" +msgstr "Oinarri-maiztasuna:" -#: cinelerra//fileogg.C:2200 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:377 +#: cinelerra//fileogg.C:2220 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:377 #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:48 msgid "Sharpness:" msgstr "Zorroztasuna:" -#: cinelerra//fileogg.C:2253 +#: cinelerra//fileogg.C:2273 msgid "Fixed quality" -msgstr "Kalitate finkoa" +msgstr "Finkatutako kuantifikazioa" -#: cinelerra//filesndfile.C:269 +#: cinelerra//filesndfile.C:268 #, c-format msgid "sf_seek() to sample %jd failed, reason: %s\n" msgstr "Sf_seek () %jd dastatzeko huts egin du, arrazoi: %s\n" -#: cinelerra//filesndfile.C:286 +#: cinelerra//filesndfile.C:285 #, c-format msgid "buffer=%p\n" msgstr "Buffer =%p\n" -#: cinelerra//filesndfile.C:304 +#: cinelerra//filesndfile.C:303 #, c-format -msgid "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=" -msgstr "FileSndFile::read_samples fd =%p temp_double =%p = len" +msgid "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset->channels=%d\n" +msgstr "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset->channels=%d\n" -#: cinelerra//filesndfile.C:419 cinelerra//formatwindow.C:169 +#: cinelerra//filesndfile.C:418 cinelerra//formatwindow.C:169 msgid "Dither" msgstr "Bilbatu" -#: cinelerra//filesndfile.C:423 cinelerra//formatwindow.C:181 +#: cinelerra//filesndfile.C:422 cinelerra//formatwindow.C:181 msgid "Signed" msgstr "Sinatuta" @@ -3031,7 +3119,7 @@ msgstr "GBU konprimitu gabe" msgid "RGBA uncompressed" msgstr "GBUA konprimitu gabe" -#: cinelerra//filevorbis.C:139 +#: cinelerra//filevorbis.C:140 #, c-format msgid "FileVorbis::open_file %s: invalid bitstream.\n" msgstr "FileVorbis::open_file %s:. Baliogabea bitstream\n" @@ -3040,6 +3128,29 @@ msgstr "FileVorbis::open_file %s:. Baliogabea bitstream\n" msgid "Flipbook..." msgstr "Flipbook ..." +#: cinelerra//floatauto.C:422 +msgid "Smooth" +msgstr "Smooth" + +#: cinelerra//floatauto.C:423 plugins/gradient/gradient.C:347 +#: plugins/gradient/gradient.C:437 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1016 +#: plugins/timefront/timefront.C:369 plugins/timefront/timefront.C:509 +msgid "Linear" +msgstr "Lineala" + +#: cinelerra//floatauto.C:424 +msgid "Tangent" +msgstr "Tangent" + +#: cinelerra//floatauto.C:425 +msgid "Disjoint" +msgstr "Disjoint" + +#: cinelerra//floatauto.C:427 +msgid "Error" +msgstr "Error" + #: cinelerra//formatcheck.C:52 msgid "The format you selected doesn't support video." msgstr "Hautatutako formatuak ez du bideoa onartzen." @@ -3058,119 +3169,51 @@ msgstr "ULAW konpresioa Quicktime filmeetan eta PCM \nfitxategietan soilik erabi msgid "Change file format" msgstr "Aldatu fitxategi-formatua" -#: cinelerra//formatpopup.C:101 +#: cinelerra//formatpopup.C:103 msgid "Set ffmpeg file type" msgstr "Ezarri ffmpeg fitxategi mota" -#: cinelerra//formatpresets.C:60 +#: cinelerra//formatpresets.C:58 msgid "User Defined" msgstr "Erabiltzaileak definitua" -#: cinelerra//formatpresets.C:63 -msgid "1080P/60" -msgstr "1080p / 60" - -#: cinelerra//formatpresets.C:78 -msgid "1080P/24" -msgstr "1080p / 24" - -#: cinelerra//formatpresets.C:93 -msgid "1080I" -msgstr "1080i" - -#: cinelerra//formatpresets.C:108 -msgid "720P/60" -msgstr "720P / 60" - -#: cinelerra//formatpresets.C:121 -msgid "576I - DV(D) PAL" -msgstr "576i - DV (D) PAL" - -#: cinelerra//formatpresets.C:134 -msgid "480P - DV(D) NTSC" -msgstr "480P - DV (D) NTSC" - -#: cinelerra//formatpresets.C:147 -msgid "480I - DV(D) NTSC" -msgstr "480i - DV (D) NTSC" - -#: cinelerra//formatpresets.C:160 -msgid "YouTube" -msgstr "YouTube" - -#: cinelerra//formatpresets.C:173 -msgid "Half D-1 PAL" -msgstr "Half D-1 PAL" - -#: cinelerra//formatpresets.C:186 -msgid "Half D-1 NTSC" -msgstr "Half D-1 NTSC" - -#: cinelerra//formatpresets.C:199 -msgid "Internet" -msgstr "Internet" - -#: cinelerra//formatpresets.C:212 -msgid "CD Audio" -msgstr "CD Audio" - -#: cinelerra//formatpresets.C:225 -msgid "DAT Audio" -msgstr "DAT Audio" - -#: cinelerra//formatpresets.C:240 cinelerra//keyframegui.C:520 +#: cinelerra//formatpresets.C:68 msgid "Presets:" msgstr "Aurrehautaketak:" -#: cinelerra//formatpresets.C:284 -msgid "Custom" -msgstr "Pertsonalizatua" - -#: cinelerra//formattools.C:187 -msgid "Output to file" -msgstr "Irteera fitxategira" - -#: cinelerra//formattools.C:188 -msgid "Select a file to write to:" -msgstr "Hautatu fitxategia bertan idazteko:" - -#: cinelerra//formattools.C:203 cinelerra//recordprefs.C:67 +#: cinelerra//formattools.C:206 cinelerra//recordprefs.C:66 msgid "File Format:" msgstr "Formatua:" -#: cinelerra//formattools.C:306 -msgid "MPEG stream" -msgstr "MPEG korronte" - -#: cinelerra//formattools.C:636 +#: cinelerra//formattools.C:643 msgid "Configure audio compression" msgstr "Konfiguratu audioaren konpresioa" -#: cinelerra//formattools.C:657 +#: cinelerra//formattools.C:664 msgid "Configure video compression" msgstr "Konfiguratu bideoaren konpresioa" -#: cinelerra//formattools.C:771 +#: cinelerra//formattools.C:773 msgid "Record audio tracks" msgstr "Grabatu audioko pistak" -#: cinelerra//formattools.C:771 +#: cinelerra//formattools.C:773 msgid "Render audio tracks" msgstr "Errendatu audioko pistak" -#: cinelerra//formattools.C:788 +#: cinelerra//formattools.C:790 msgid "Record video tracks" msgstr "Grabatu bideoaren pistak" -#: cinelerra//formattools.C:788 +#: cinelerra//formattools.C:790 msgid "Render video tracks" msgstr "Errendatu bideoaren pistak" -#: cinelerra//formattools.C:906 +#: cinelerra//formattools.C:887 msgid "Overwrite project with output" msgstr "Gainidatzi proiektua irteerarekin" -#: cinelerra//formattools.C:926 +#: cinelerra//formattools.C:907 msgid "Create new file at each label" msgstr "Etiketa bakoitzean fitxategi berria sortu" @@ -3198,65 +3241,65 @@ msgstr "Ezarri parametroak bideo formatu horretarako:" msgid "Video is not supported in this format." msgstr "Video Ez da formatu hau onartzen." -#: cinelerra//gwindowgui.C:42 +#: cinelerra//gwindowgui.C:40 msgid ": Overlays" msgstr ": Gainjartzen" -#: cinelerra//gwindowgui.C:60 +#: cinelerra//gwindowgui.C:49 msgid "Assets" -msgstr "Aktiboak" +msgstr "Irauli klipak" -#: cinelerra//gwindowgui.C:61 +#: cinelerra//gwindowgui.C:50 msgid "Titles" -msgstr "Izenburuak" +msgstr "Titulua" -#: cinelerra//gwindowgui.C:62 +#: cinelerra//gwindowgui.C:51 msgid "Transitions" -msgstr "Trantsizioak" +msgstr "trantsizioa" -#: cinelerra//gwindowgui.C:63 +#: cinelerra//gwindowgui.C:52 cinelerra//viewmenu.C:141 msgid "Plugin Autos" msgstr "Plugin automatikoak" -#: cinelerra//gwindowgui.C:69 cinelerra//mainmenu.C:233 +#: cinelerra//gwindowgui.C:58 cinelerra//mainmenu.C:237 msgid "Camera X" msgstr "X kamera" -#: cinelerra//gwindowgui.C:70 cinelerra//mainmenu.C:234 +#: cinelerra//gwindowgui.C:59 cinelerra//mainmenu.C:238 msgid "Camera Y" msgstr "Y kamera" -#: cinelerra//gwindowgui.C:71 cinelerra//mainmenu.C:235 +#: cinelerra//gwindowgui.C:60 cinelerra//mainmenu.C:239 msgid "Camera Z" msgstr "Z kamera" -#: cinelerra//gwindowgui.C:72 cinelerra//mainmenu.C:236 +#: cinelerra//gwindowgui.C:61 cinelerra//mainmenu.C:240 msgid "Projector X" msgstr "X proiektagailua" -#: cinelerra//gwindowgui.C:73 cinelerra//mainmenu.C:237 +#: cinelerra//gwindowgui.C:62 cinelerra//mainmenu.C:241 msgid "Projector Y" msgstr "Y proiektagailua" -#: cinelerra//gwindowgui.C:74 cinelerra//mainmenu.C:238 +#: cinelerra//gwindowgui.C:63 cinelerra//mainmenu.C:242 msgid "Projector Z" msgstr "Z proiektagailua" -#: cinelerra//gwindowgui.C:75 cinelerra//mainmenu.C:226 +#: cinelerra//gwindowgui.C:64 cinelerra//mainmenu.C:230 msgid "Fade" msgstr "Iraungitu" -#: cinelerra//gwindowgui.C:77 cinelerra//mainmenu.C:228 -#: cinelerra//recordbatches.C:23 plugins/parametric/parametric.C:427 +#: cinelerra//gwindowgui.C:66 cinelerra//recordbatches.C:23 +#: plugins/parametric/parametric.C:427 msgid "Mode" msgstr "Modua" -#: cinelerra//gwindowgui.C:78 cinelerra//mainmenu.C:231 +#: cinelerra//gwindowgui.C:67 cinelerra//mainmenu.C:235 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:66 msgid "Mask" msgstr "Maskara" -#: cinelerra//gwindowgui.C:79 cinelerra//mainmenu.C:232 +#: cinelerra//gwindowgui.C:68 cinelerra//mainmenu.C:236 msgid "Speed" msgstr "Abiadura" @@ -3265,229 +3308,221 @@ msgstr "Abiadura" msgid "write_frame: incomplete frame received.\n" msgstr "Write_frame: osatu gabe markoa jaso da\n" -#: cinelerra//indexfile.C:466 +#: cinelerra//indexfile.C:465 #, c-format msgid "Creating %s." msgstr " %s sortzen." -#: cinelerra//indexfile.C:633 +#: cinelerra//indexfile.C:632 #, c-format msgid "IndexFile::draw_index: index has 0 zoom\n" msgstr "IndexFile::draw_index: indizearen zoomak 0 du\n" -#: cinelerra//indexstate.C:212 +#: cinelerra//indexstate.C:211 #, c-format msgid "IndexState::write_index Couldn't write index file %s to disk.\n" msgstr "IndexState::write_index Ezin idatzi %s indizea fitxategia diskoan.\n" -#: cinelerra//indexstate.C:265 +#: cinelerra//indexstate.C:263 #, c-format msgid "IndexState::write_markers Couldn't write marker file %s to disk.\n" msgstr "IndexState::write_markers Ezin idatzi %s markatzailea fitxategia diskoan.\n" -#: cinelerra//indexstate.C:302 +#: cinelerra//indexstate.C:300 #, c-format msgid "" "IndexState::read_markers marker file version mismatched\n" ": %s\n" msgstr "IndexState::read_markers markatzailea fitxategia bertsio ez dator bat:\n: %s\n" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:35 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:34 msgid "Drag all following edits" msgstr "Arrastatu hurrengo plano guztiak" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:36 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:35 msgid "Drag only one edit" msgstr "Arrastatu plano bakarra" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:37 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:36 msgid "Drag source only" msgstr "Arrastatu iturburua soilik" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:38 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:37 msgid "No effect" msgstr "Efektu gabe" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:90 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:89 msgid "Time Format" msgstr "Denbora-formatua:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:123 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:122 msgid "Frames per foot:" msgstr "Oinez per Frames:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:141 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:140 msgid "Index files" msgstr "Indizeen fitxategiak" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:146 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:145 msgid "Index files go here:" msgstr "Indizeen fitxategiak:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:154 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:153 msgid "Index Path" msgstr "Indizeen bide-izena" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:155 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:154 msgid "Select the directory for index files" msgstr "Hautatu direktorioa indizeen fitxategientzako" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:160 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:159 msgid "Size of index file:" msgstr "Indizeen fitxategiaren tamaina:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:168 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:167 msgid "Number of index files to keep:" msgstr "Indizeen fitxategi kopurua:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:181 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:180 msgid "Editing" msgstr "Edizioa" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:196 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:195 msgid "PIN:" msgstr "PIN:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:204 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:218 msgid "Clicking on edit boundaries does what:" msgstr "Mugak editatzeko klik eginez gero, ez du zer:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:206 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:220 msgid "Button 1:" msgstr "1. botoia:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:215 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:229 msgid "Button 2:" msgstr "2. botoia:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:223 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:237 msgid "Button 3:" msgstr "3. botoia:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:233 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:247 msgid "Min DB for meter:" msgstr "Gutxiengo DBa neurtzeko:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:239 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:253 msgid "Max DB:" msgstr "Geh. DBa:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:247 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:261 msgid "Theme:" msgstr "Gaia:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:633 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:647 msgid "Use thumbnails in resource window" msgstr "Erabili koadro txikiak baliabideen leihoan" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:650 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:664 msgid "Show tip of the day" msgstr "Erakutsi eguneko aholkua" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:665 -msgid "ffmpeg probe warns rebuild indecies" -msgstr "Ffmpeg zunda ohartarazten indecies birsortu" +#: cinelerra//interfaceprefs.C:679 +msgid "ffmpeg probe warns rebuild indexes" +msgstr "ffmpeg probe warns rebuild indexes" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:683 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:697 msgid "Scan for commercials during toc build" msgstr "Toc eraikitze zehar iragarki gehiago bilatzea" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:697 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:711 msgid "Android Remote Control" msgstr "Android Urruneko kontrola" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:748 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:762 msgid "Shell Commands" msgstr "Shell komandoak" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:752 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:766 msgid "Main Menu Shell Commands" msgstr "Main Menu Shell komandoak" -#: cinelerra//keyframegui.C:53 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:776 +msgid "Import images with a duration of" +msgstr "Inportatutako irudien iraupena:" + +#: cinelerra//keyframegui.C:50 msgid "Parameter" msgstr "Parameter" -#: cinelerra//keyframegui.C:125 +#: cinelerra//keyframegui.C:110 msgid "TEXT" msgstr "Idatzi" -#: cinelerra//keyframegui.C:153 +#: cinelerra//keyframegui.C:135 #, c-format msgid ": %s Keyframe" msgstr " %s-ko fotograma" -#: cinelerra//keyframegui.C:353 cinelerra//presetsgui.C:219 -msgid "apply preset" -msgstr "Aplikatu aurrez ezarritako" - -#: cinelerra//keyframegui.C:429 +#: cinelerra//keyframegui.C:261 msgid "edit keyframe" msgstr "Edit-ko fotograma" -#: cinelerra//keyframegui.C:483 +#: cinelerra//keyframegui.C:301 msgid "Keyframe parameters:" msgstr "Gako-fotogramen parametroak:" -#: cinelerra//keyframegui.C:501 +#: cinelerra//keyframegui.C:307 msgid "Edit value:" msgstr "Edit balio:" -#: cinelerra//keyframegui.C:530 cinelerra//presetsgui.C:450 -msgid "Preset title:" -msgstr "Ezarpena izenburua:" - -#: cinelerra//keyframegui.C:716 +#: cinelerra//keyframegui.C:389 msgid "Apply to all selected keyframes" msgstr "Aplikatu hautatutako gako-fotograma guztiak" -#: cinelerra//keyframegui.C:842 cinelerra//presetsgui.C:336 -#: cinelerra//savefile.C:70 cinelerra//swindow.C:123 -msgid "Save" -msgstr "Gorde" - -#: cinelerra//keyframegui.C:865 cinelerra//pluginfclient.C:207 -#: cinelerra//pluginfclient.C:470 cinelerra//pluginfclient.C:496 -#: cinelerra//preferencesthread.C:597 cinelerra//preferencesthread.C:599 -#: cinelerra//presetsgui.C:359 cinelerra//setformat.C:883 -msgid "Apply" -msgstr "Aplikatu" - -#: cinelerra//keyframepopup.C:176 +#: cinelerra//keyframepopup.C:163 msgid "Delete keyframe" msgstr "Ezabatu gako-fotograma" -#: cinelerra//keyframepopup.C:188 cinelerra//keyframepopup.C:192 +#: cinelerra//keyframepopup.C:175 cinelerra//keyframepopup.C:177 msgid "delete keyframe" msgstr "ezabatu gako-fotograma" -#: cinelerra//keyframepopup.C:213 -msgid "Make linear" -msgstr "Egin lineal" +#: cinelerra//keyframepopup.C:190 +msgid "Show keyframe settings" +msgstr "Erakutsi gako-fotogramaren ezarpenak" + +#: cinelerra//keyframepopup.C:308 +msgid "Copy keyframe" +msgstr "Kopiatu gako-fotograma" -#: cinelerra//keyframepopup.C:228 -msgid "make linear curve" -msgstr "Egin kurba lineala" +#: cinelerra//keyframepopup.C:431 +msgid "smooth curve" +msgstr "zuzendu kurbak" -#: cinelerra//keyframepopup.C:249 -msgid "Make bezier" -msgstr "Egin bezier" +#: cinelerra//keyframepopup.C:432 +msgid "linear segments" +msgstr "Garbitu gako-fotogramak" -#: cinelerra//keyframepopup.C:264 -msgid "make bezier curve" -msgstr "Egin Bezier kurba" +#: cinelerra//keyframepopup.C:433 +msgid "tangent edit" +msgstr "tangent edit" -#: cinelerra//keyframepopup.C:285 -msgid "Hide keyframe type" -msgstr "Ezkutatu da gako-fotograma mota" +#: cinelerra//keyframepopup.C:434 +msgid "disjoint edit" +msgstr "disjoint edit" -#: cinelerra//keyframepopup.C:345 cinelerra//mainmenu.C:827 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiatu" +#: cinelerra//keyframepopup.C:451 cinelerra//keyframepopup.C:457 +msgid "change keyframe curve mode" +msgstr "change keyframe curve mode" -#: cinelerra//keyframepopup.C:446 cinelerra//pluginpopup.C:280 -msgid "Presets..." -msgstr "Aurrezarrita ..." +#: cinelerra//keyframepopup.C:471 +msgid "Edit Params..." +msgstr "Edit Params..." + +#: cinelerra//labeledit.C:108 +msgid "Label Text:" +msgstr "Etiketa" #: cinelerra//labelnavigate.C:64 msgid "Previous label" @@ -3501,127 +3536,122 @@ msgstr "Hurrengo etiketa" msgid ": Levels" msgstr ": Mailak" -#: cinelerra//loadfile.C:45 +#: cinelerra//loadfile.C:46 msgid "Load files..." msgstr "Kargatu fitxategiak..." -#: cinelerra//loadfile.C:173 +#: cinelerra//loadfile.C:174 msgid ": Load" msgstr ": Karga" -#: cinelerra//loadfile.C:174 +#: cinelerra//loadfile.C:175 msgid "Select files to load:" msgstr "Hautatu fitxategiak kargatzeko:" -#: cinelerra//loadfile.C:237 +#: cinelerra//loadfile.C:239 msgid ": Locate file" msgstr ": Kokatu fitxategia" -#: cinelerra//loadfile.C:297 +#: cinelerra//loadfile.C:298 msgid "Load backup" msgstr "Kargatu babeskopia" -#: cinelerra//loadmode.C:42 +#: cinelerra//loadmode.C:32 msgid "Insert nothing" msgstr "Ezer ez txertatu" -#: cinelerra//loadmode.C:43 +#: cinelerra//loadmode.C:33 msgid "Replace current project" msgstr "Ordeztu uneko proiektua" -#: cinelerra//loadmode.C:44 +#: cinelerra//loadmode.C:34 msgid "Replace current project and concatenate tracks" msgstr "Ordeztu uneko proiektuak eta kateatu pistak" -#: cinelerra//loadmode.C:45 +#: cinelerra//loadmode.C:35 msgid "Append in new tracks" msgstr "Erantsi pista berrietan." -#: cinelerra//loadmode.C:46 +#: cinelerra//loadmode.C:36 msgid "Concatenate to existing tracks" msgstr "Kateatu dauden pistei." -#: cinelerra//loadmode.C:47 +#: cinelerra//loadmode.C:37 msgid "Paste at insertion point" msgstr "Itsatsi txertatzeko puntuan" -#: cinelerra//loadmode.C:48 +#: cinelerra//loadmode.C:38 msgid "Create new resources only" msgstr "Sortu baliabide berriak soilik." -#: cinelerra//loadmode.C:49 +#: cinelerra//loadmode.C:39 msgid "Nest sequence" msgstr "Nest sekuentzia" -#: cinelerra//loadmode.C:113 cinelerra//loadmode.C:159 +#: cinelerra//loadmode.C:82 cinelerra//loadmode.C:102 msgid "Insertion strategy:" msgstr "Txertatzeko estrategia:" -#: cinelerra//localsession.C:41 +#: cinelerra//localsession.C:62 #, c-format msgid "Program" -msgstr "Programa" +msgstr "Espektograma" -#: cinelerra//main.C:178 +#: cinelerra//main.C:177 #, c-format msgid ": Could not set locale.\n" msgstr ": Ezin locale ezarri\n" -#: cinelerra//main.C:225 +#: cinelerra//main.C:220 #, c-format msgid "%s: -c needs a filename.\n" msgstr "%s:. -c Filename bat behar du\n" -#: cinelerra//main.C:251 +#: cinelerra//main.C:246 #, c-format msgid "-b may not be used by the user.\n" msgstr "-b Ezingo dira erabiltzaileak erabilitako.\n" -#: cinelerra//main.C:291 -#, c-format -msgid " " -msgstr "" - -#: cinelerra//main.C:304 +#: cinelerra//main.C:306 #, c-format msgid "" "\n" "Usage:\n" msgstr "\nErabilera:\n" -#: cinelerra//main.C:305 +#: cinelerra//main.C:307 #, c-format msgid "" "%s [-f] [-c configuration] [-d port] [-n nice] [-r batch file] [filenames]\n" "\n" msgstr "%s [-f] [-c konfigurazioa] [-d ataka] [-n lehentasuna] [-r batch_fitxategia] [fitxategi_izenak]\n\n" -#: cinelerra//main.C:306 +#: cinelerra//main.C:308 #, c-format msgid "-d = Run in the background as renderfarm client. The port (400) is optional.\n" msgstr "-d = atzeko planoan exekutatu errendategi baten bezero gisa. Ataka (400) aukerazkoa da.\n" -#: cinelerra//main.C:307 +#: cinelerra//main.C:309 #, c-format msgid "-f = Run in the foreground as renderfarm client. Substitute for -d.\n" msgstr "-f = exekutatu aurreko planoan errendategi baten bezero gisa. '-d'ren ordezkoa.\n" -#: cinelerra//main.C:308 +#: cinelerra//main.C:310 #, c-format msgid "-n = Nice value if running as renderfarm client. (20)\n" msgstr "-n = NICE lehentasunaren balioa errendategiko bezeroa denean. (20)\n" -#: cinelerra//main.C:309 +#: cinelerra//main.C:311 #, c-format msgid "-c = Configuration file to use instead of %s%s.\n" msgstr "-c = %s%s-(r)en ordez erabiliko den konfigurazio-fitxategia.\n" -#: cinelerra//main.C:312 +#: cinelerra//main.C:314 #, c-format msgid "-r = batch render the contents of the batch file (%s%s) with no GUI. batch file is optional.\n" msgstr "-r = batch fitxategiaren (%s%s) edukia errendizatzen du interfaze grafikorik gabe. Batch fitxategia aukerazkoa da.\n" -#: cinelerra//main.C:315 +#: cinelerra//main.C:317 #, c-format msgid "" "filenames = files to load\n" @@ -3633,363 +3663,383 @@ msgstr "fitxategi-izenak = fitxategiak kargatzeko\n\n\n" msgid ": Errors" msgstr ": Akatsak" -#: cinelerra//mainerror.C:74 +#: cinelerra//mainerror.C:73 msgid "The following errors occurred:" msgstr "Honako erroreak gertatu:" -#: cinelerra//mainindexes.C:262 cinelerra//threadindexer.C:137 +#: cinelerra//mainindexes.C:192 cinelerra//threadindexer.C:137 msgid "Building Indexes..." msgstr "Indizeak sortzen..." -#: cinelerra//mainmenu.C:132 cinelerra//shbtnprefs.C:152 +#: cinelerra//mainmenu.C:134 cinelerra//shbtnprefs.C:152 #: plugins/svg/svgwin.C:244 msgid "Edit" msgstr "Editatu" -#: cinelerra//mainmenu.C:157 +#: cinelerra//mainmenu.C:159 msgid "Keyframes" msgstr "Gako-fotogramak" -#: cinelerra//mainmenu.C:173 cinelerra//new.C:281 cinelerra//setformat.C:320 +#: cinelerra//mainmenu.C:177 cinelerra//new.C:282 cinelerra//setformat.C:336 msgid "Audio" msgstr "Audioa" -#: cinelerra//mainmenu.C:182 cinelerra//new.C:309 cinelerra//setformat.C:376 +#: cinelerra//mainmenu.C:186 cinelerra//new.C:310 cinelerra//setformat.C:388 msgid "Video" msgstr "Bideoa" -#: cinelerra//mainmenu.C:189 +#: cinelerra//mainmenu.C:193 msgid "Tracks" msgstr "Pistak" -#: cinelerra//mainmenu.C:197 +#: cinelerra//mainmenu.C:201 msgid "Settings" msgstr "Ezarpenak" -#: cinelerra//mainmenu.C:241 +#: cinelerra//mainmenu.C:232 cinelerra//vpatchgui.C:272 +msgid "Overlay mode" +msgstr "Gainjarri" + +#: cinelerra//mainmenu.C:245 msgid "Window" msgstr "Leihoa" -#: cinelerra//mainmenu.C:250 +#: cinelerra//mainmenu.C:254 msgid "Default positions" msgstr "Posizio lehenetsiak" -#: cinelerra//mainmenu.C:250 -msgid "Ctrl+P" -msgstr "Ctrl + P" +#: cinelerra//mainmenu.C:254 +msgid "Ctrl-P" +msgstr "Ctrl-P" -#: cinelerra//mainmenu.C:251 +#: cinelerra//mainmenu.C:255 msgid "Tile left" msgstr "Tile utzi" -#: cinelerra//mainmenu.C:252 +#: cinelerra//mainmenu.C:256 msgid "Tile right" msgstr "Tile eskubidea" -#: cinelerra//mainmenu.C:569 +#: cinelerra//mainmenu.C:562 msgid "Dump CICache" msgstr "Irauli CICache" -#: cinelerra//mainmenu.C:579 +#: cinelerra//mainmenu.C:572 msgid "Dump EDL" msgstr "Irauli EDL" -#: cinelerra//mainmenu.C:593 +#: cinelerra//mainmenu.C:586 msgid "Dump Plugins" msgstr "Irauli plugin-ak" -#: cinelerra//mainmenu.C:608 +#: cinelerra//mainmenu.C:601 msgid "Dump Assets" msgstr "Irauli klipak" -#: cinelerra//mainmenu.C:619 +#: cinelerra//mainmenu.C:612 msgid "Undo" msgstr "Desegin" -#: cinelerra//mainmenu.C:631 +#: cinelerra//mainmenu.C:624 #, c-format msgid "Undo %s" msgstr "Desegin %s" -#: cinelerra//mainmenu.C:637 +#: cinelerra//mainmenu.C:630 msgid "Redo" msgstr "Berregin" -#: cinelerra//mainmenu.C:637 -msgid "Shift+Z" -msgstr "Shift + Z" +#: cinelerra//mainmenu.C:630 +msgid "Shift-Z" +msgstr "Shift-Z" -#: cinelerra//mainmenu.C:652 +#: cinelerra//mainmenu.C:645 #, c-format msgid "Redo %s" msgstr "Berregin %s" -#: cinelerra//mainmenu.C:658 +#: cinelerra//mainmenu.C:651 msgid "Cut keyframes" msgstr "Ebaki gako-fotogramak" -#: cinelerra//mainmenu.C:658 +#: cinelerra//mainmenu.C:651 msgid "Shift-X" msgstr "Shift-X" -#: cinelerra//mainmenu.C:671 +#: cinelerra//mainmenu.C:664 msgid "Copy keyframes" msgstr "Kopiatu gako-fotogramak" -#: cinelerra//mainmenu.C:671 +#: cinelerra//mainmenu.C:664 msgid "Shift-C" msgstr "Shift-C" -#: cinelerra//mainmenu.C:684 +#: cinelerra//mainmenu.C:677 msgid "Paste keyframes" msgstr "Itsatsi gako-fotogramak" -#: cinelerra//mainmenu.C:684 +#: cinelerra//mainmenu.C:677 msgid "Shift-V" msgstr "Shift-V" -#: cinelerra//mainmenu.C:697 +#: cinelerra//mainmenu.C:690 msgid "Clear keyframes" msgstr "Garbitu gako-fotogramak" -#: cinelerra//mainmenu.C:697 +#: cinelerra//mainmenu.C:690 msgid "Shift-Del" msgstr "Shift-Del" -#: cinelerra//mainmenu.C:712 +#: cinelerra//mainmenu.C:705 msgid "Change to linear" msgstr "Lineal Aldatu" -#: cinelerra//mainmenu.C:727 -msgid "Change to bezier" -msgstr "Bezier Aldatu" +#: cinelerra//mainmenu.C:720 +msgid "Change to smooth" +msgstr "Change to smooth" -#: cinelerra//mainmenu.C:741 -msgid "Create bezier" -msgstr "Sortu bezier" +#: cinelerra//mainmenu.C:734 +msgid "Create curve type..." +msgstr "Create curve type..." -#: cinelerra//mainmenu.C:763 +#: cinelerra//mainmenu.C:792 msgid "Cut default keyframe" msgstr "Ebaki gako-fotograma lehenetsia" -#: cinelerra//mainmenu.C:763 +#: cinelerra//mainmenu.C:792 msgid "Alt-X" msgstr "Alt-X" -#: cinelerra//mainmenu.C:776 +#: cinelerra//mainmenu.C:805 msgid "Copy default keyframe" msgstr "Kopiatu gako-fotograma lehenetsia" -#: cinelerra//mainmenu.C:776 +#: cinelerra//mainmenu.C:805 msgid "Alt-c" msgstr "Alt-c" -#: cinelerra//mainmenu.C:789 +#: cinelerra//mainmenu.C:818 msgid "Paste default keyframe" msgstr "Itsatsi gako-fotograma lehenetsia" -#: cinelerra//mainmenu.C:789 +#: cinelerra//mainmenu.C:818 msgid "Alt-v" msgstr "Alt-v" -#: cinelerra//mainmenu.C:802 +#: cinelerra//mainmenu.C:831 msgid "Clear default keyframe" msgstr "Garbitu gako-fotograma lehenetsia" -#: cinelerra//mainmenu.C:802 +#: cinelerra//mainmenu.C:831 msgid "Alt-Del" msgstr "Alt-Del" -#: cinelerra//mainmenu.C:815 +#: cinelerra//mainmenu.C:844 msgid "Cut" msgstr "Ebaki" -#: cinelerra//mainmenu.C:851 cinelerra//recordbatches.C:566 -#: cinelerra//swindow.C:533 plugins/compressor/compressor.C:1390 -#: plugins/piano/piano.C:908 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1463 +#: cinelerra//mainmenu.C:856 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiatu" + +#: cinelerra//mainmenu.C:880 cinelerra//recordbatches.C:566 +#: cinelerra//swindow.C:533 plugins/compressor/compressor.C:1394 +#: plugins/piano/piano.C:912 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1466 msgid "Clear" msgstr "Garbitu" -#: cinelerra//mainmenu.C:851 cinelerra//shbtnprefs.C:132 +#: cinelerra//mainmenu.C:880 cinelerra//shbtnprefs.C:132 msgid "Del" msgstr "Del" -#: cinelerra//mainmenu.C:865 +#: cinelerra//mainmenu.C:894 msgid "Paste silence" msgstr "Itsatsi isiltasuna" -#: cinelerra//mainmenu.C:865 -msgid "Shift+Space" -msgstr "Shift + Space" +#: cinelerra//mainmenu.C:894 +msgid "Shift-Space" +msgstr "Shift-Space" -#: cinelerra//mainmenu.C:878 +#: cinelerra//mainmenu.C:907 msgid "Select All" msgstr "Hautatu denak" -#: cinelerra//mainmenu.C:889 +#: cinelerra//mainmenu.C:918 msgid "Clear labels" msgstr "Garbitu etiketak" -#: cinelerra//mainmenu.C:900 +#: cinelerra//mainmenu.C:929 msgid "Cut ads" msgstr "Ebaki iragarkiak" -#: cinelerra//mainmenu.C:912 +#: cinelerra//mainmenu.C:941 msgid "Detach transitions" msgstr "Askatu trantsizioak" -#: cinelerra//mainmenu.C:924 +#: cinelerra//mainmenu.C:953 msgid "Mute Region" msgstr "Mututu eskualdea" -#: cinelerra//mainmenu.C:937 +#: cinelerra//mainmenu.C:966 msgid "Trim Selection" msgstr "Doitu hautapena" -#: cinelerra//mainmenu.C:985 cinelerra//mainmenu.C:1068 +#: cinelerra//mainmenu.C:1014 cinelerra//mainmenu.C:1097 msgid "Default Transition" msgstr "Trantsizio lehenetsia" -#: cinelerra//mainmenu.C:998 +#: cinelerra//mainmenu.C:1027 msgid "Map 1:1" msgstr "1:1 erlazioa" -#: cinelerra//mainmenu.C:1010 +#: cinelerra//mainmenu.C:1039 msgid "Map 5.1:2" msgstr "5.1:2 erlazioa" -#: cinelerra//mainmenu.C:1028 +#: cinelerra//mainmenu.C:1057 msgid "Shift-T" msgstr "Shift-T" -#: cinelerra//mainmenu.C:1055 +#: cinelerra//mainmenu.C:1084 msgid "Reset Translation" msgstr "Berrezarri translazioa" -#: cinelerra//mainmenu.C:1068 +#: cinelerra//mainmenu.C:1097 msgid "Shift-U" msgstr "Shift-U" -#: cinelerra//mainmenu.C:1096 +#: cinelerra//mainmenu.C:1125 msgid "Delete tracks" msgstr "Ezabatu pistak" -#: cinelerra//mainmenu.C:1108 +#: cinelerra//mainmenu.C:1137 msgid "Delete last track" msgstr "Ezabatu azken pista" -#: cinelerra//mainmenu.C:1120 +#: cinelerra//mainmenu.C:1149 msgid "Move tracks up" msgstr "Eraman pistak gora" -#: cinelerra//mainmenu.C:1132 +#: cinelerra//mainmenu.C:1149 +msgid "Shift-Up" +msgstr "Shift-Up" + +#: cinelerra//mainmenu.C:1161 msgid "Move tracks down" msgstr "Eraman pistak behera" -#: cinelerra//mainmenu.C:1147 +#: cinelerra//mainmenu.C:1161 +msgid "Shift-Down" +msgstr "Shift-Down" + +#: cinelerra//mainmenu.C:1176 msgid "Concatenate tracks" msgstr "Kateatu pistak" -#: cinelerra//mainmenu.C:1164 +#: cinelerra//mainmenu.C:1193 msgid "Loop Playback" msgstr "Erreproduzitu begiztan" -#: cinelerra//mainmenu.C:1164 -msgid "Shift+L" -msgstr "Shift + L" +#: cinelerra//mainmenu.C:1193 +msgid "Shift-L" +msgstr "Shift-L" -#: cinelerra//mainmenu.C:1184 +#: cinelerra//mainmenu.C:1213 msgid "Add subttl" msgstr "Gehitu subttl" -#: cinelerra//mainmenu.C:1184 +#: cinelerra//mainmenu.C:1213 msgid "Shift-Y" msgstr "Shift-Y" -#: cinelerra//mainmenu.C:1197 cinelerra//swindow.C:431 +#: cinelerra//mainmenu.C:1226 cinelerra//swindow.C:431 msgid "paste subttl" msgstr "Itsatsi subttl" -#: cinelerra//mainmenu.C:1214 +#: cinelerra//mainmenu.C:1243 msgid "Set background render" msgstr "Ezarri atzeko planoan errendatzea" -#: cinelerra//mainmenu.C:1232 +#: cinelerra//mainmenu.C:1261 msgid "Edit labels" msgstr "Editatu etiketak" -#: cinelerra//mainmenu.C:1249 +#: cinelerra//mainmenu.C:1278 msgid "Edit effects" msgstr "Editatu efektuak" -#: cinelerra//mainmenu.C:1266 +#: cinelerra//mainmenu.C:1295 msgid "Keyframes follow edits" msgstr "Fotograma jarraitu aldaketa" -#: cinelerra//mainmenu.C:1281 +#: cinelerra//mainmenu.C:1310 msgid "Align cursor on frames" msgstr "Lerrokatu kurtsorea fotogrametara" -#: cinelerra//mainmenu.C:1296 +#: cinelerra//mainmenu.C:1325 msgid "Typeless keyframes" msgstr "Typeless-fotogramak" -#: cinelerra//mainmenu.C:1310 cinelerra//mainmenu.C:1320 +#: cinelerra//mainmenu.C:1339 cinelerra//mainmenu.C:1349 msgid "Slow Shuttle" msgstr "Kurtsore motela" -#: cinelerra//mainmenu.C:1325 +#: cinelerra//mainmenu.C:1354 msgid "Fast Shuttle" msgstr "kurtsore azkarra" -#: cinelerra//mainmenu.C:1330 +#: cinelerra//mainmenu.C:1359 msgid "Save settings now" msgstr "Gorde ezarpenak orain" -#: cinelerra//mainmenu.C:1339 +#: cinelerra//mainmenu.C:1368 msgid "Saved settings." msgstr "Ezarpenak gordetak." -#: cinelerra//mainmenu.C:1352 +#: cinelerra//mainmenu.C:1381 msgid "Show Viewer" msgstr "Erakutsi ikustailea" -#: cinelerra//mainmenu.C:1364 +#: cinelerra//mainmenu.C:1393 msgid "Show Resources" msgstr "Erakutsi baliabideak" -#: cinelerra//mainmenu.C:1376 +#: cinelerra//mainmenu.C:1405 msgid "Show Compositor" msgstr "Erakutsi konposaketa-leihoa" -#: cinelerra//mainmenu.C:1389 +#: cinelerra//mainmenu.C:1418 msgid "Show Overlays" msgstr "Erakutsi gainjarpen-leihoa" -#: cinelerra//mainmenu.C:1402 +#: cinelerra//mainmenu.C:1431 msgid "Show Levels" msgstr "Erakutsi maila-leihoa" -#: cinelerra//mainmenu.C:1433 +#: cinelerra//mainmenu.C:1462 msgid "Split X pane" msgstr "Split X panela" -#: cinelerra//mainmenu.C:1433 -msgid "Ctrl+1" -msgstr "Ctrl + 1" +#: cinelerra//mainmenu.C:1462 +msgid "Ctrl-1" +msgstr "Ctrl-1" -#: cinelerra//mainmenu.C:1446 +#: cinelerra//mainmenu.C:1475 msgid "Split Y pane" msgstr "Split Y panela" -#: cinelerra//mainmenu.C:1446 -msgid "Ctrl+2" -msgstr "Ctrl + 2" +#: cinelerra//mainmenu.C:1475 +msgid "Ctrl-2" +msgstr "Ctrl-2" -#: cinelerra//mainprogress.C:165 +#: cinelerra//mainprogress.C:169 #, c-format msgid "%s ETA: %s" -msgstr "%s ETA: %s" +msgstr "%s falta den denbora: %s" + +#: cinelerra//manualgoto.C:120 +msgid "hour min sec msec" +msgstr "ordu min seg mseg" #: cinelerra//mediadb.C:834 #, c-format @@ -4002,7 +4052,7 @@ msgstr "Erantsi efektua ..." #: cinelerra//menuattacheffect.C:45 msgid "Attach Effect" -msgstr "Erantsi efektua" +msgstr "erantsi efektua" #: cinelerra//menuattachtransition.C:40 msgid "Attach Transition..." @@ -4058,39 +4108,39 @@ msgstr "Ez da efekturik hautatu." msgid "No selected range to process." msgstr "Ez da barrutirik hautatu prozesatzeko." -#: cinelerra//menueffects.C:324 cinelerra//mwindowgui.C:601 -#: cinelerra//vwindowgui.C:100 +#: cinelerra//menueffects.C:324 cinelerra//mwindowgui.C:604 +#: cinelerra//vwindowgui.C:101 #, c-format msgid ": %s" msgstr ": %s" -#: cinelerra//menueffects.C:469 cinelerra//packagerenderer.C:177 +#: cinelerra//menueffects.C:469 cinelerra//packagerenderer.C:174 #: cinelerra//savefile.C:101 #, c-format msgid "Couldn't open %s" msgstr "Ezin izan da %s ireki" -#: cinelerra//menueffects.C:598 +#: cinelerra//menueffects.C:592 msgid ": Render effect" msgstr ": Errendatu efektua" -#: cinelerra//menueffects.C:639 +#: cinelerra//menueffects.C:633 msgid "Select an effect" msgstr "Hautatu efektu bat" -#: cinelerra//menueffects.C:652 cinelerra//render.C:1155 +#: cinelerra//menueffects.C:646 cinelerra//render.C:1152 msgid "Select the first file to render to:" msgstr "Hautatu aurreneko fitxategia errendatzeko:" -#: cinelerra//menueffects.C:653 cinelerra//render.C:1156 +#: cinelerra//menueffects.C:647 cinelerra//render.C:1153 msgid "Select a file to render to:" msgstr "Hautatu fitxategia errendatzeko:" -#: cinelerra//menueffects.C:785 +#: cinelerra//menueffects.C:773 msgid "Set up effect panel and hit \"OK\"" msgstr "Set up effect panel and hit \"OK\"" -#: cinelerra//menueffects.C:788 +#: cinelerra//menueffects.C:776 msgid ": Effect Prompt" msgstr ": Efecto Galdetu" @@ -4117,74 +4167,74 @@ msgstr "Mezuak::write_message" msgid "Show meters" msgstr "Erakutsi bolumena" -#: cinelerra//mwindow.C:493 +#: cinelerra//mwindow.C:572 #, c-format msgid "MWindow::init_plugins: can't create plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_plugins: ezin plugin-indizea sortu: %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:555 +#: cinelerra//mwindow.C:634 #, c-format msgid "MWindow::init_ladspa_index: can't create plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_ladspa_index: ezin plugin-indizea sortu: %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:829 +#: cinelerra//mwindow.C:908 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n" msgstr "MWindow::init_theme: gogokoena theme %s ez da aurkitu\n" -#: cinelerra//mwindow.C:833 +#: cinelerra//mwindow.C:912 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n" msgstr "MWindow::init_theme: saiatzen gai lehenetsia %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:843 +#: cinelerra//mwindow.C:922 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n" msgstr "MWindow::init_theme: ez theme_plugin aurkitu\n" -#: cinelerra//mwindow.C:849 +#: cinelerra//mwindow.C:928 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n" msgstr "MWindow::init_theme: ezin da kargatu %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:1098 +#: cinelerra//mwindow.C:1211 msgid "multiple video tracks" msgstr "Bideoaren hainbat pista" -#: cinelerra//mwindow.C:1110 +#: cinelerra//mwindow.C:1223 msgid "crosses edits" msgstr "Aldaketak zeharkatzen" -#: cinelerra//mwindow.C:1112 +#: cinelerra//mwindow.C:1225 msgid "not asset" msgstr "Ez-aktibo" -#: cinelerra//mwindow.C:1131 +#: cinelerra//mwindow.C:1244 msgid "no file" msgstr "Fitxategia ez" -#: cinelerra//mwindow.C:1137 +#: cinelerra//mwindow.C:1250 msgid "db failed" msgstr "Db huts" -#: cinelerra//mwindow.C:1141 +#: cinelerra//mwindow.C:1254 #, c-format msgid "put_commercial: %s" msgstr "put_commercial: %s" -#: cinelerra//mwindow.C:1206 +#: cinelerra//mwindow.C:1319 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr " %s Lanean" -#: cinelerra//mwindow.C:1224 +#: cinelerra//mwindow.C:1337 #, c-format msgid "" "%s's resolution is %dx%d.\n" "Images with odd dimensions may not decode properly." msgstr "%s ebazpena %dx%d da. Dimentsio bakoitiak nImages ondo ez deskodetu." -#: cinelerra//mwindow.C:1235 +#: cinelerra//mwindow.C:1348 #, c-format msgid "" "%s's index was built for program number %d\n" @@ -4192,256 +4242,257 @@ msgid "" " Using program %d." msgstr "%s-ren indizea programa kopurua eraiki zen %d\nPlayback hobespen %d da.\n %d programa erabiliz." -#: cinelerra//mwindow.C:1281 +#: cinelerra//mwindow.C:1394 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Huts egin du %s irekitzean" -#: cinelerra//mwindow.C:1330 +#: cinelerra//mwindow.C:1427 msgid "'s format couldn't be determined." msgstr "-(r)en formatua ezin izan da zehaztu." -#: cinelerra//mwindow.C:1580 +#: cinelerra//mwindow.C:1678 msgid "load" msgstr "kargatu" -#: cinelerra//mwindow.C:1657 cinelerra//mwindow.C:1690 +#: cinelerra//mwindow.C:1755 cinelerra//mwindow.C:1788 #, c-format msgid "" "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n" "The project won't be rendered as it was meant and Cinelerra might crash.\n" msgstr "The %s '%s' fitxategia '%s' ez da zure Cinelerra instalazioa parte. NHau proiektua izango da errendatu ekarri zuten bezala, eta Cinelerra kraskatu ditzake.\n" -#: cinelerra//mwindow.C:1724 +#: cinelerra//mwindow.C:1821 #, c-format -msgid "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is 0x" -msgstr "MWindow::init_shm: / proc / sys / kernel / shmmax 0x da" - -#: cinelerra//mwindow.C:1755 +msgid "" +"MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\n" +"you probably need to be root, or:\n" +"as root, run: echo 0x7fffffff > /proc/sys/kernel/shmmax\n" +"before trying to start cinelerra.\n" +"It should be at least 0x7fffffff for Cinelerra.\n" +msgstr "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\nyou probably need to be root, or:\nas root, run: echo 0x7fffffff > /proc/sys/kernel/shmmax\nbefore trying to start cinelerra.\nIt should be at least 0x7fffffff for Cinelerra.\n" + +#: cinelerra//mwindow.C:1851 msgid "Initializing Plugins" msgstr "Pluginak hasieratzen" -#: cinelerra//mwindow.C:1761 +#: cinelerra//mwindow.C:1857 msgid "Initializing GUI" msgstr "Interfazea hasieratzen" -#: cinelerra//mwindow.C:1768 +#: cinelerra//mwindow.C:1865 msgid "Initializing Fonts" msgstr "Abiatzen Fonts" -#: cinelerra//mwindow.C:2768 +#: cinelerra//mwindow.C:2880 #, c-format msgid "Couldn't open %s for writing." msgstr "Ezin izan da %s ireki idazteko." -#: cinelerra//mwindow.C:2923 +#: cinelerra//mwindow.C:3037 msgid "remove assets" msgstr "kendu klipak" -#: cinelerra//mwindow.C:3134 +#: cinelerra//mwindow.C:3245 #, c-format msgid "Using %s" msgstr " %s erabiltzea" -#: cinelerra//mwindow.C:3271 cinelerra//mwindowedit.C:239 -#: cinelerra//mwindowedit.C:305 cinelerra//preferencesthread.C:226 +#: cinelerra//mwindow.C:3382 cinelerra//mwindowedit.C:234 +#: cinelerra//mwindowedit.C:300 cinelerra//preferencesthread.C:232 msgid "" "This project's dimensions are not multiples of 4 so\n" "it can't be rendered by OpenGL." msgstr "Proiektu honen dimentsioak ez direnez 4-ren multiploak\nezin izango da OpenGL-en errendatu." -#: cinelerra//mwindow.C:3387 +#: cinelerra//mwindow.C:3501 msgid "select asset" msgstr "Hautatu aktiboak" -#: cinelerra//mwindowedit.C:90 cinelerra//mwindowedit.C:118 -#: cinelerra//mwindowedit.C:147 +#: cinelerra//mwindowedit.C:92 cinelerra//mwindowedit.C:120 +#: cinelerra//mwindowedit.C:141 msgid "add track" msgstr "gehitu pista" -#: cinelerra//mwindowedit.C:264 +#: cinelerra//mwindowedit.C:259 msgid "asset to all" msgstr "Aktibo guztiei" -#: cinelerra//mwindowedit.C:321 +#: cinelerra//mwindowedit.C:316 msgid "asset to size" msgstr "klipa tamainara" -#: cinelerra//mwindowedit.C:342 +#: cinelerra//mwindowedit.C:337 msgid "asset to rate" msgstr "klipa tasara" -#: cinelerra//mwindowedit.C:364 +#: cinelerra//mwindowedit.C:359 msgid "clear" msgstr "garbitu" -#: cinelerra//mwindowedit.C:400 -msgid "set linear" -msgstr "Ezarri lineal" - -#: cinelerra//mwindowedit.C:402 -msgid "set bezier" -msgstr "Ezarri bezier" - -#: cinelerra//mwindowedit.C:418 +#: cinelerra//mwindowedit.C:411 msgid "clear keyframes" msgstr "garbitu gako-fotogramak" -#: cinelerra//mwindowedit.C:433 +#: cinelerra//mwindowedit.C:426 msgid "clear default keyframe" msgstr "garbitu gako-fotograma lehenetsia" -#: cinelerra//mwindowedit.C:449 +#: cinelerra//mwindowedit.C:442 msgid "clear labels" msgstr "garbitu etiketak" -#: cinelerra//mwindowedit.C:468 +#: cinelerra//mwindowedit.C:461 msgid "concatenate tracks" msgstr "kateatu pistak" -#: cinelerra//mwindowedit.C:597 +#: cinelerra//mwindowedit.C:590 msgid "crop" msgstr "moztu" -#: cinelerra//mwindowedit.C:624 +#: cinelerra//mwindowedit.C:617 msgid "cut" msgstr "ebaki" -#: cinelerra//mwindowedit.C:645 +#: cinelerra//mwindowedit.C:638 msgid "cut keyframes" msgstr "ebaki gako-fotogramak" -#: cinelerra//mwindowedit.C:663 +#: cinelerra//mwindowedit.C:656 msgid "cut default keyframe" msgstr "ebaki gako-fotograma lehenetsia" -#: cinelerra//mwindowedit.C:698 +#: cinelerra//mwindowedit.C:693 msgid "delete tracks" msgstr "ezabatu pistak" -#: cinelerra//mwindowedit.C:714 +#: cinelerra//mwindowedit.C:708 msgid "delete track" msgstr "ezabatu pista" -#: cinelerra//mwindowedit.C:801 cinelerra//mwindowedit.C:839 +#: cinelerra//mwindowedit.C:792 cinelerra//mwindowedit.C:830 msgid "insert effect" msgstr "txertatu efektua" -#: cinelerra//mwindowedit.C:996 +#: cinelerra//mwindowedit.C:987 msgid "drag handle" msgstr "arrastatze-heldulekua" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1012 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1003 msgid "match output size" msgstr "doitu irteerako tamainara" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1033 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1026 msgid "move edit" msgstr "aldatu planoa lekuz" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1064 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1049 +msgid "paste effect" +msgstr "paste effect" + +#: cinelerra//mwindowedit.C:1065 msgid "move effect" msgstr "aldatu efektua lekuz" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1089 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1081 msgid "move effect up" msgstr "eraman efektua gora" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1108 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1100 msgid "move effect down" msgstr "eraman efektua behera" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1125 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1117 msgid "move track down" msgstr "eraman pista behera" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1138 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1130 msgid "move tracks down" msgstr "eraman pistak behera" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1151 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1143 msgid "move track up" msgstr "eraman pista gora" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1163 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1155 msgid "move tracks up" msgstr "eraman pistak gora" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1190 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1182 msgid "mute" msgstr "mututu" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1252 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1244 msgid "overwrite" msgstr "gainidatzi" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1323 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1315 msgid "paste" msgstr "itsatsi" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1376 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1364 msgid "paste assets" msgstr "itsatsi klipak" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1476 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1466 msgid "paste keyframes" msgstr "itsatsi gako-fotogramak" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1510 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1500 msgid "paste default keyframe" msgstr "itsatsi gako-fotograma lehenetsia" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1904 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1905 msgid "silence" msgstr "isiltasuna" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1923 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1924 msgid "detach transition" msgstr "kendu trantsizioa" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1946 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1947 msgid "detach transitions" msgstr "Deskonektatzea trantsizioak" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1966 cinelerra//mwindowedit.C:1995 -#: cinelerra//mwindowedit.C:2016 cinelerra//mwindowedit.C:2038 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1967 cinelerra//mwindowedit.C:1996 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2017 cinelerra//mwindowedit.C:2039 msgid "transition" msgstr "trantsizioa" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1982 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1983 msgid "attach transitions" msgstr "Erantsi trantsizioak" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2008 cinelerra//mwindowedit.C:2029 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2009 cinelerra//mwindowedit.C:2030 #, c-format msgid "No default transition %s found." msgstr "Ez da %s trantsizio lehenetsia aurkitu." -#: cinelerra//mwindowedit.C:2056 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2057 msgid "shuffle edits" msgstr "Nahastu aldaketa" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2075 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2076 msgid "reverse edits" msgstr "Alderantzizko aldaketa" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2094 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2095 msgid "align edits" msgstr "Lerrokatu aldaketa" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2113 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2114 msgid "edit length" msgstr "Edit luzera" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2133 cinelerra//mwindowedit.C:2152 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2134 cinelerra//mwindowedit.C:2153 msgid "transition length" msgstr "Trantsizio luzera" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2241 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2242 msgid "resize track" msgstr "aldatu pista tamainaz" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2254 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2255 msgid "in point" msgstr "sarrerako puntua" @@ -4449,32 +4500,43 @@ msgstr "sarrerako puntua" msgid "out point" msgstr "irteerako puntua" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2345 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2344 msgid "splice" msgstr "lotu" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2381 cinelerra//vwindowgui.C:677 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2380 cinelerra//vwindowgui.C:701 #, c-format msgid "Clip %d" msgstr " %d. klipa" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2441 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2389 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Created from main window" +msgstr "%s\nLeiho nagusitik sortua" + +#: cinelerra//mwindowedit.C:2449 msgid "label" msgstr "etiketa" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2457 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2465 msgid "trim selection" msgstr "doitu hautapena" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2556 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2561 msgid "new folder" msgstr "karpeta berria" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2594 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2598 msgid "map 1:1" msgstr "1:1 erlazioa" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2676 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2598 +msgid "map 5.1:2" +msgstr "5.1:2 erlazioa" + +#: cinelerra//mwindowedit.C:2675 msgid "cut ads" msgstr "Moztu iragarkiak" @@ -4482,303 +4544,312 @@ msgstr "Moztu iragarkiak" msgid ": Program" msgstr "Programak" -#: cinelerra//mwindowgui.C:2381 -msgid "FFMpeg early probe" -msgstr "FFMPEG goiz zunda" +#: cinelerra//mwindowgui.C:2393 cinelerra//mwindowgui.C:2404 +#: cinelerra//preferencesthread.C:218 +msgid "Try FFMpeg first" +msgstr "Try FFMpeg first" -#: cinelerra//mwindowgui.C:2392 -msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indecies." -msgstr "Oinarri kodekak aldatzeak indecies berreraikitzen eska dezake." +#: cinelerra//mwindowgui.C:2393 cinelerra//mwindowgui.C:2404 +#: cinelerra//preferencesthread.C:218 +msgid "Try FFMpeg last" +msgstr "Try FFMpeg last" -#: cinelerra//mwindow.inc:53 +#: cinelerra//mwindowgui.C:2406 +msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes." +msgstr "Changing the base codecs may require rebuilding indexes." + +#: cinelerra//mwindow.inc:51 msgid "Cinelerra: Attach Effect" msgstr "Cinelerra: Erantsi efektua" -#: cinelerra//mwindow.inc:54 +#: cinelerra//mwindow.inc:52 msgid "Cinelerra: Audio compression" msgstr "Cinelerra: Audio konpresio" -#: cinelerra//mwindow.inc:55 +#: cinelerra//mwindow.inc:53 msgid "Cinelerra: Audio Compression" msgstr "Cinelerra: Audio Konpresio" -#: cinelerra//mwindow.inc:56 +#: cinelerra//mwindow.inc:54 msgid "Cinelerra: Camera" msgstr "Cinelerra: Kamera" -#: cinelerra//mwindow.inc:57 +#: cinelerra//mwindow.inc:55 msgid "Cinelerra: Change Effect" msgstr "Cinelerra: Aldatu efektua" -#: cinelerra//mwindow.inc:58 +#: cinelerra//mwindow.inc:56 msgid "Cinelerra: Channel Info" msgstr "Cinelerra: Channel Info" -#: cinelerra//mwindow.inc:59 +#: cinelerra//mwindow.inc:57 msgid "Cinelerra: ChanSearch" msgstr "Cinelerra: ChanSearch" -#: cinelerra//mwindow.inc:60 +#: cinelerra//mwindow.inc:58 msgid "Cinelerra: Clip Info" msgstr "Cinelerra: Clip Info" -#: cinelerra//mwindow.inc:61 +#: cinelerra//mwindow.inc:59 msgid "Cinelerra: Color" msgstr "Cinelerra: Kolorea" -#: cinelerra//mwindow.inc:62 +#: cinelerra//mwindow.inc:60 msgid "Cinelerra: Compositor" msgstr "Cinelerra: Compositor" -#: cinelerra//mwindow.inc:63 +#: cinelerra//mwindow.inc:61 msgid "Cinelerra: Confirm" msgstr "Cinelerra: Berretsi" -#: cinelerra//mwindow.inc:64 +#: cinelerra//mwindow.inc:62 msgid "Cinelerra: Confirm Quit" msgstr "Cinelerra: Berretsi irtetzea" -#: cinelerra//mwindow.inc:65 +#: cinelerra//mwindow.inc:63 msgid "Cinelerra: Crop" msgstr "Cinelerra: Moztu" -#: cinelerra//mwindow.inc:66 +#: cinelerra//mwindow.inc:64 msgid "Cinelerra: DbWindow" msgstr "Cinelerra: DbWindow" -#: cinelerra//mwindow.inc:67 +#: cinelerra//mwindow.inc:65 msgid "Cinelerra: Delete All Indexes" msgstr "Cinelerra: Ezabatu Indizeak guztiak" -#: cinelerra//mwindow.inc:68 +#: cinelerra//mwindow.inc:66 msgid "Cinelerra: Edit length" msgstr "Cinelerra: Edit luzera" -#: cinelerra//mwindow.inc:69 +#: cinelerra//mwindow.inc:67 msgid "Cinelerra: Error" msgstr "Cinelerra: Akatsa" -#: cinelerra//mwindow.inc:70 +#: cinelerra//mwindow.inc:68 msgid "Cinelerra: Errors" msgstr "Cinelerra: Akatsak" -#: cinelerra//mwindow.inc:71 +#: cinelerra//mwindow.inc:69 msgid "Cinelerra: File Exists" msgstr "Cinelerra: Fitxategia existitzen" -#: cinelerra//mwindow.inc:72 +#: cinelerra//mwindow.inc:70 msgid "Cinelerra: File Format" msgstr "Cinelerra: File Format" -#: cinelerra//mwindow.inc:73 +#: cinelerra//mwindow.inc:71 msgid "Cinelerra: Levels" msgstr "Cinelerra: Mailak" -#: cinelerra//mwindow.inc:74 +#: cinelerra//mwindow.inc:72 msgid "Cinelerra: Load" msgstr "Cinelerra: Karga" -#: cinelerra//mwindow.inc:75 +#: cinelerra//mwindow.inc:73 msgid "Cinelerra: Loading" msgstr "Cinelerra: Lanean" -#: cinelerra//mwindow.inc:76 +#: cinelerra//mwindow.inc:74 msgid "Cinelerra: Locate file" msgstr "Cinelerra: Kokatu fitxategia" -#: cinelerra//mwindow.inc:77 +#: cinelerra//mwindow.inc:75 msgid "Cinelerra: Mask" msgstr "Cinelerra: Mask" -#: cinelerra//mwindow.inc:78 +#: cinelerra//mwindow.inc:76 msgid "Cinelerra: New folder" msgstr "Cinelerra: karpeta berria" -#: cinelerra//mwindow.inc:79 +#: cinelerra//mwindow.inc:77 msgid "Cinelerra: Overlays" msgstr "Cinelerra: gainjartzen" -#: cinelerra//mwindow.inc:80 +#: cinelerra//mwindow.inc:78 msgid "Cinelerra: Path" msgstr "Cinelerra: Path" -#: cinelerra//mwindow.inc:81 +#: cinelerra//mwindow.inc:79 msgid "Cinelerra: Preferences" msgstr "Cinelerra: Preferences" -#: cinelerra//mwindow.inc:82 +#: cinelerra//mwindow.inc:80 msgid "Cinelerra: Program" msgstr "Cinelerra: Programa" -#: cinelerra//mwindow.inc:83 +#: cinelerra//mwindow.inc:81 msgid "Cinelerra: Projector" msgstr "Cinelerra: proiektorea" -#: cinelerra//mwindow.inc:84 +#: cinelerra//mwindow.inc:82 msgid "Cinelerra: Question" msgstr "Cinelerra: Galdera" -#: cinelerra//mwindow.inc:85 +#: cinelerra//mwindow.inc:83 msgid "Cinelerra: RemoteWindow" msgstr "Cinelerra: RemoteWindow" -#: cinelerra//mwindow.inc:86 +#: cinelerra//mwindow.inc:84 msgid "Cinelerra: Remove assets" msgstr "Cinelerra: Kendu aktibo" -#: cinelerra//mwindow.inc:87 +#: cinelerra//mwindow.inc:85 msgid "Cinelerra: Resize Track" msgstr "Cinelerra: Aldatu pistaren" -#: cinelerra//mwindow.inc:88 +#: cinelerra//mwindow.inc:86 msgid "Cinelerra: Ruler" msgstr "Cinelerra: Ruler" -#: cinelerra//mwindow.inc:89 +#: cinelerra//mwindow.inc:87 #, c-format msgid "Cinelerra: %s" msgstr "Cinelerra: %s" -#: cinelerra//mwindow.inc:90 +#: cinelerra//mwindow.inc:88 msgid "Cinelerra: Save" msgstr "Cinelerra: Save" -#: cinelerra//mwindow.inc:91 +#: cinelerra//mwindow.inc:89 msgid "Cinelerra: Set edit title" msgstr "Cinelerra: edit izenburua ezarri" -#: cinelerra//mwindow.inc:92 +#: cinelerra//mwindow.inc:90 msgid "Cinelerra: Set Format" msgstr "Cinelerra: Ezarri formatua" -#: cinelerra//mwindow.inc:93 +#: cinelerra//mwindow.inc:91 #, c-format msgid "Cinelerra: %s Keyframe" msgstr "Cinelerra: %s-ko fotograma" -#: cinelerra//mwindow.inc:94 +#: cinelerra//mwindow.inc:92 msgid "Cinelerra: Subtitle" msgstr "Cinelerra: azpititulua" -#: cinelerra//mwindow.inc:95 +#: cinelerra//mwindow.inc:93 msgid "Cinelerra: Tip of the day" msgstr "Cinelerra: Tip egunaren" -#: cinelerra//mwindow.inc:96 +#: cinelerra//mwindow.inc:94 msgid "Cinelerra: Transition length" msgstr "Cinelerra: Trantsizio luzera" -#: cinelerra//mwindow.inc:97 +#: cinelerra//mwindow.inc:95 msgid "Cinelerra: Video Compression" msgstr "Cinelerra: Video Konpresio" -#: cinelerra//mwindow.inc:98 +#: cinelerra//mwindow.inc:96 msgid "Cinelerra: Viewer" msgstr "Cinelerra: Viewer" -#: cinelerra//mwindow.inc:99 +#: cinelerra//mwindow.inc:97 msgid "Cinelerra: Warning" msgstr "Cinelerra: Abisua" -#: cinelerra//mwindow.inc:100 cinelerra//mwindow.inc:101 cinelerra//new.C:230 +#: cinelerra//mwindow.inc:98 cinelerra//mwindow.inc:99 cinelerra//new.C:231 msgid "Cinelerra: New Project" msgstr "Cinelerra: proiektu berria" -#: cinelerra//mwindow.inc:103 +#: cinelerra//mwindow.inc:101 msgid "Cinelerra: CD Ripper" msgstr "Cinelerra: CD Ripper" -#: cinelerra//mwindow.inc:104 +#: cinelerra//mwindow.inc:102 msgid "Cinelerra: Normalize" msgstr "Cinelerra: Normalkuntza" -#: cinelerra//mwindow.inc:105 +#: cinelerra//mwindow.inc:103 msgid "Cinelerra: Resample" msgstr "Cinelerra: Berriz lagindu" -#: cinelerra//mwindow.inc:106 +#: cinelerra//mwindow.inc:104 msgid "Cinelerra: Time stretch" msgstr "Cinelerra: Denbora tarte" -#: cinelerra//new.C:234 +#: cinelerra//new.C:235 msgid ": New Project" msgstr ": proiektu berria" -#: cinelerra//new.C:266 +#: cinelerra//new.C:267 msgid "Parameters for the new project:" msgstr "Proiektu berriaren parametroak:" -#: cinelerra//new.C:285 cinelerra//new.C:312 +#: cinelerra//new.C:286 cinelerra//new.C:313 msgid "Tracks:" msgstr "Pistak:" -#: cinelerra//new.C:301 cinelerra//recordgui.C:232 cinelerra//setformat.C:325 -#: cinelerra//setformat.C:330 +#: cinelerra//new.C:302 cinelerra//recordgui.C:232 cinelerra//setformat.C:342 msgid "Samplerate:" msgstr "Lagin-tasa:" -#: cinelerra//new.C:327 cinelerra//recordgui.C:245 +#: cinelerra//new.C:328 cinelerra//recordgui.C:245 msgid "Framerate:" msgstr "Fotog.-tasa:" -#: cinelerra//new.C:353 cinelerra//setformat.C:394 +#: cinelerra//new.C:354 cinelerra//setformat.C:406 msgid "Canvas size:" msgstr "Oihal-tamaina:" -#: cinelerra//new.C:372 cinelerra//scale.C:270 cinelerra//setformat.C:462 +#: cinelerra//new.C:373 cinelerra//scale.C:270 cinelerra//setformat.C:474 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Erlazioa:" -#: cinelerra//new.C:862 +#: cinelerra//new.C:401 cinelerra//setformat.C:501 +msgid "Interlace mode:" +msgstr "Gurutzelark.:" + +#: cinelerra//new.C:914 msgid "Auto aspect ratio" msgstr "Aspektu-erlazio automatikoa" -#: cinelerra//new.C:888 cinelerra//resizetrackthread.C:212 -#: cinelerra//setformat.C:916 plugins/photoscale/photoscale.C:198 +#: cinelerra//new.C:940 cinelerra//resizetrackthread.C:212 +#: cinelerra//setformat.C:924 plugins/photoscale/photoscale.C:198 msgid "Swap dimensions" msgstr "Swap dimentsio" -#: cinelerra//patchgui.C:383 +#: cinelerra//patchgui.C:382 msgid "Play track" msgstr "Erreproduzitu pista" -#: cinelerra//patchgui.C:408 +#: cinelerra//patchgui.C:407 msgid "play patch" msgstr "erreproduzitu soinua" -#: cinelerra//patchgui.C:436 +#: cinelerra//patchgui.C:435 msgid "Arm track" msgstr "Ainguratu pista" -#: cinelerra//patchgui.C:461 +#: cinelerra//patchgui.C:460 msgid "record patch" msgstr "grabatu soinua" -#: cinelerra//patchgui.C:488 +#: cinelerra//patchgui.C:487 msgid "Gang faders" msgstr "Elkartu audio-maila" -#: cinelerra//patchgui.C:513 +#: cinelerra//patchgui.C:512 msgid "gang patch" msgstr "elkartu soinua" -#: cinelerra//patchgui.C:540 +#: cinelerra//patchgui.C:539 msgid "Draw media" msgstr "Marraztu multimedia" -#: cinelerra//patchgui.C:565 +#: cinelerra//patchgui.C:564 msgid "draw patch" msgstr "marraztu soinua" -#: cinelerra//patchgui.C:591 +#: cinelerra//patchgui.C:590 msgid "Don't send to output" msgstr "Ez bidali irteerara" -#: cinelerra//patchgui.C:631 +#: cinelerra//patchgui.C:630 msgid "mute patch" msgstr "mututu soinua" -#: cinelerra//patchgui.C:698 +#: cinelerra//patchgui.C:697 msgid "expand patch" msgstr "zabaldu soinua" @@ -4794,211 +4865,215 @@ msgstr "Desplazatu" msgid "nudge" msgstr "Bultzatu" -#: cinelerra//performanceprefs.C:78 +#: cinelerra//performanceprefs.C:83 msgid "Cache size (MB):" msgstr "Cache-tamaina (MB):" -#: cinelerra//performanceprefs.C:85 +#: cinelerra//performanceprefs.C:87 cinelerra//performanceprefs.C:97 msgid "Seconds to preroll renders:" msgstr "Errendatzeari aurrehartzeko seg.:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:100 cinelerra//performanceprefs.C:105 +#: cinelerra//performanceprefs.C:112 cinelerra//performanceprefs.C:117 msgid "(must be root)" msgstr "(Root izan behar)" -#: cinelerra//performanceprefs.C:122 +#: cinelerra//performanceprefs.C:134 msgid "Background Rendering (Video only)" msgstr "Atzeko planoan errendatzea (bideoa soilik)" -#: cinelerra//performanceprefs.C:130 +#: cinelerra//performanceprefs.C:142 msgid "Frames per background rendering job:" msgstr "Fotogramak (atz.planoan errendatzeko):" -#: cinelerra//performanceprefs.C:136 +#: cinelerra//performanceprefs.C:150 msgid "Frames to preroll background:" msgstr "Fotogramak Atz.Pl-an aurrehartzeko:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:145 +#: cinelerra//performanceprefs.C:161 msgid "Output for background rendering:" msgstr "Irteera atz.planoan errendatzeko:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:169 +#: cinelerra//performanceprefs.C:185 msgid "Render Farm" msgstr "Errendategia" -#: cinelerra//performanceprefs.C:171 +#: cinelerra//performanceprefs.C:187 msgid "Nodes:" msgstr "Nodoak:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:185 +#: cinelerra//performanceprefs.C:201 msgid "Hostname:" msgstr "Ostalari-izena:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:227 +#: cinelerra//performanceprefs.C:243 msgid "Total jobs to create:" msgstr "Lan kopurua sortzeko:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:230 +#: cinelerra//performanceprefs.C:246 msgid "(overridden if new file at each label is checked)" msgstr "(gainidatzi 'Etiketa bakoitzean fitxategi berria' gaituta egotean)" -#: cinelerra//performanceprefs.C:284 cinelerra//pluginpopup.C:229 +#: cinelerra//performanceprefs.C:300 cinelerra//pluginpopup.C:228 #: cinelerra//plugintoggles.C:39 cinelerra//recordbatches.C:22 -#: cinelerra//transitionpopup.C:259 +#: cinelerra//transitionpopup.C:261 msgid "On" msgstr "Aktiboa" -#: cinelerra//performanceprefs.C:285 +#: cinelerra//performanceprefs.C:301 msgid "Hostname" msgstr "Ostalari-izena" -#: cinelerra//performanceprefs.C:286 +#: cinelerra//performanceprefs.C:302 msgid "Port" msgstr "Ataka" -#: cinelerra//performanceprefs.C:287 +#: cinelerra//performanceprefs.C:303 msgid "Framerate" msgstr "Fotograma-tasa:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:340 +#: cinelerra//performanceprefs.C:356 msgid "Use background rendering" msgstr "Erabaili atz.planoan errendatzea" -#: cinelerra//performanceprefs.C:473 +#: cinelerra//performanceprefs.C:489 msgid "Use render farm" msgstr "Erabili errendategia" -#: cinelerra//performanceprefs.C:493 +#: cinelerra//performanceprefs.C:509 msgid "Force single processor use" msgstr "Derrigortu prozesadore bakarra erabiltzea" -#: cinelerra//performanceprefs.C:509 +#: cinelerra//performanceprefs.C:525 msgid "trap sigSEGV" msgstr "Tranpa SIGSEGV" -#: cinelerra//performanceprefs.C:525 +#: cinelerra//performanceprefs.C:541 msgid "trap sigINT" msgstr "Tranpa SIGINT" -#: cinelerra//performanceprefs.C:542 +#: cinelerra//performanceprefs.C:558 msgid "On file open, ffmpeg probes early" msgstr "Fitxategia On irekia, ffmpeg zundak hasieran" -#: cinelerra//performanceprefs.C:560 -msgid "build ffmpeg marker indecies" -msgstr "Eraikitzeko ffmpeg markatzailea indecies" +#: cinelerra//performanceprefs.C:576 +msgid "build ffmpeg marker indexes" +msgstr "build ffmpeg marker indexes" -#: cinelerra//performanceprefs.C:583 +#: cinelerra//performanceprefs.C:599 msgid "Consolidate output files on completion" msgstr "Bermatu irteerako fitxategiak burutzean" -#: cinelerra//performanceprefs.C:713 +#: cinelerra//performanceprefs.C:729 msgid "Add Node" msgstr "Gehitu nodoa" -#: cinelerra//performanceprefs.C:741 +#: cinelerra//performanceprefs.C:757 msgid "Apply Changes" msgstr "Aplikatu aldaketak" -#: cinelerra//performanceprefs.C:768 +#: cinelerra//performanceprefs.C:784 msgid "Delete Node" msgstr "Ezabatu nodoa" -#: cinelerra//performanceprefs.C:799 +#: cinelerra//performanceprefs.C:812 msgid "Sort nodes" msgstr "Ordenatu nodoak" -#: cinelerra//performanceprefs.C:826 +#: cinelerra//performanceprefs.C:839 msgid "Reset rates" msgstr "Berrezarri tasak" -#: cinelerra//performanceprefs.C:907 +#: cinelerra//performanceprefs.C:920 msgid "Use virtual filesystem" msgstr "Erabili fitxategi-sistema birtuala" -#: cinelerra//playbackprefs.C:77 +#: cinelerra//playbackprefs.C:76 msgid "Audio Out" msgstr "Audio-irteera" -#: cinelerra//playbackprefs.C:85 +#: cinelerra//playbackprefs.C:84 msgid "Playback buffer samples:" msgstr "Playback buffer laginak:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:108 +#: cinelerra//playbackprefs.C:107 msgid "Audio offset (sec):" msgstr "Audioaren despl. (seg):" -#: cinelerra//playbackprefs.C:130 cinelerra//recordprefs.C:163 +#: cinelerra//playbackprefs.C:129 cinelerra//recordprefs.C:162 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:112 #: plugins/freeverb/freeverb.C:310 msgid "Gain:" msgstr "Irabazia:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:135 +#: cinelerra//playbackprefs.C:134 msgid "Audio Driver:" msgstr "Kontrolatzailea:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:152 +#: cinelerra//playbackprefs.C:151 msgid "Video Out" msgstr "Bideo irteera" -#: cinelerra//playbackprefs.C:158 +#: cinelerra//playbackprefs.C:157 msgid "Framerate achieved:" msgstr "Fotograma-tasa:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:167 +#: cinelerra//playbackprefs.C:166 msgid "Scaling equation: Enlarge / Reduce " msgstr "Eskalatzen ekuazioa: handitu / murriztea" -#: cinelerra//playbackprefs.C:176 +#: cinelerra//playbackprefs.C:175 msgid "DVD Subtitle to display:" msgstr "DVDaren azpititulua bistaratzeko:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:193 +#: cinelerra//playbackprefs.C:192 msgid "TOC Program No:" msgstr "TOC Programa No:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:214 +#: cinelerra//playbackprefs.C:215 +msgid "Timecode offset:" +msgstr "Denbora-despl.:" + +#: cinelerra//playbackprefs.C:228 msgid "Video Driver:" msgstr "Bideo-kontrolatzailea:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:270 +#: cinelerra//playbackprefs.C:284 msgid "View follows playback" msgstr "Erreprodukzioaren ikuspegia" -#: cinelerra//playbackprefs.C:283 -msgid "Use software for positioning information" -msgstr "Erabili softwarea posizioaren informazioan" +#: cinelerra//playbackprefs.C:297 +msgid "Disable hardware synchronization" +msgstr "Disable hardware synchronization" -#: cinelerra//playbackprefs.C:296 +#: cinelerra//playbackprefs.C:310 msgid "Audio playback in real time priority (root only)" msgstr "Erreproduzitu audioa denbora errealean ('root' soilik)" -#: cinelerra//playbackprefs.C:310 cinelerra//recordprefs.C:309 +#: cinelerra//playbackprefs.C:324 cinelerra//recordprefs.C:308 msgid "Map 5.1->2" msgstr "Mapa 5.1> 2" -#: cinelerra//playbackprefs.C:328 +#: cinelerra//playbackprefs.C:342 msgid "Interpolate CR2 images" msgstr "Interpolatu CR2 irudiak" -#: cinelerra//playbackprefs.C:355 +#: cinelerra//playbackprefs.C:369 msgid "White balance CR2 images" msgstr "CR2 irudien zuri-balantzea" -#: cinelerra//playbackprefs.C:373 +#: cinelerra//playbackprefs.C:387 msgid "Decode frames asynchronously" msgstr "Dekodetu fotogramak asinkronoki" -#: cinelerra//playbackprefs.C:389 +#: cinelerra//playbackprefs.C:403 msgid "Play every frame" msgstr "Erreprod. fotog. bakoitza" -#: cinelerra//playbackprefs.C:414 +#: cinelerra//playbackprefs.C:428 msgid "Enable subtitles/captioning" msgstr "Gaitu azpitituluak / estiloak" -#: cinelerra//playbackprefs.C:447 +#: cinelerra//playbackprefs.C:461 msgid "Label cells" msgstr "Label zelula" @@ -5044,14 +5119,14 @@ msgstr "%s ..." #: cinelerra//pluginarray.C:222 #, c-format msgid "%s took %s" -msgstr "%s iraupena: %s" +msgstr "%s-(r)en iraupena: %s" -#: cinelerra//pluginclient.C:692 +#: cinelerra//pluginclient.C:663 #, c-format msgid "No processing defined for this plugin.\n" msgstr "Plugin-ak ez du prozesurik definituta.\n" -#: cinelerra//pluginclient.C:860 cinelerra//pluginclient.C:872 +#: cinelerra//pluginclient.C:831 cinelerra//pluginclient.C:843 msgid "tweek" msgstr "Aldatzen den" @@ -5071,7 +5146,7 @@ msgstr "Efektu partekatuak:" msgid "Shared tracks:" msgstr "Pista partekatuak:" -#: cinelerra//plugindialog.C:762 +#: cinelerra//plugindialog.C:761 msgid "Attach single standlone and share others" msgstr "Erantsi standlone bakar eta beste batzuk partekatzen" @@ -5087,11 +5162,18 @@ msgstr "Erantsi standlone bakar eta beste batzuk partekatzen" #: plugins/color3way/color3waywindow.C:638 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:216 plugins/graphic/graphic.C:681 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:672 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:644 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:630 #: plugins/perspective/perspective.C:524 msgid "Reset" msgstr "Berrezarri" +#: cinelerra//pluginfclient.C:207 cinelerra//pluginfclient.C:470 +#: cinelerra//pluginfclient.C:496 cinelerra//preferencesthread.C:601 +#: cinelerra//preferencesthread.C:603 cinelerra//presetsgui.C:359 +#: cinelerra//setformat.C:891 +msgid "Apply" +msgstr "Aplikatu" + #: cinelerra//pluginfclient.C:455 #, c-format msgid "Type: " @@ -5102,34 +5184,38 @@ msgstr "Mota" msgid "Range: " msgstr "Barrutia:" -#: cinelerra//pluginpopup.C:93 +#: cinelerra//pluginpopup.C:92 msgid "Change..." msgstr "Aldatu..." -#: cinelerra//pluginpopup.C:109 +#: cinelerra//pluginpopup.C:108 msgid ": Change Effect" msgstr "Aldatu efektua" -#: cinelerra//pluginpopup.C:123 cinelerra//transitionpopup.C:241 +#: cinelerra//pluginpopup.C:122 cinelerra//transitionpopup.C:243 msgid "Detach" msgstr "Kendu" -#: cinelerra//pluginpopup.C:140 +#: cinelerra//pluginpopup.C:139 msgid "detach effect" msgstr "kendu efektua" -#: cinelerra//pluginpopup.C:164 +#: cinelerra//pluginpopup.C:163 msgid "Send" msgstr "Bidali" -#: cinelerra//pluginpopup.C:186 +#: cinelerra//pluginpopup.C:185 msgid "Receive" msgstr "Hartu" -#: cinelerra//pluginpopup.C:208 cinelerra//transitionpopup.C:282 +#: cinelerra//pluginpopup.C:207 cinelerra//transitionpopup.C:284 msgid "Show" msgstr "Erakutsi" +#: cinelerra//pluginpopup.C:279 +msgid "Presets..." +msgstr "Aurrezarrita ..." + #: cinelerra//pluginprefs.C:57 msgid "Plugin Set" msgstr "Plugin Set" @@ -5154,47 +5240,47 @@ msgstr "Plugins pertsonala Begiratu hemen" msgid "Personal Plugin Path" msgstr "Personal Plugin Path" -#: cinelerra//preferencesthread.C:68 +#: cinelerra//preferencesthread.C:69 msgid "Preferences..." msgstr "Hobespenak..." -#: cinelerra//preferencesthread.C:68 -msgid "Shift+P" -msgstr "Shift + P" +#: cinelerra//preferencesthread.C:69 +msgid "Shift-P" +msgstr "Shift-P" -#: cinelerra//preferencesthread.C:312 +#: cinelerra//preferencesthread.C:318 msgid "*Playback A" msgstr "* Playback A" -#: cinelerra//preferencesthread.C:312 +#: cinelerra//preferencesthread.C:318 msgid "Playback A" msgstr "Playback A" -#: cinelerra//preferencesthread.C:315 +#: cinelerra//preferencesthread.C:321 msgid "*Playback B" msgstr "* Playback B" -#: cinelerra//preferencesthread.C:315 +#: cinelerra//preferencesthread.C:321 msgid "Playback B" msgstr "Playback B" -#: cinelerra//preferencesthread.C:317 +#: cinelerra//preferencesthread.C:323 msgid "Recording" msgstr "Grabazioa" -#: cinelerra//preferencesthread.C:319 +#: cinelerra//preferencesthread.C:325 msgid "Performance" msgstr "Errendimendua" -#: cinelerra//preferencesthread.C:321 +#: cinelerra//preferencesthread.C:327 msgid "Interface" msgstr "Interfazea" -#: cinelerra//preferencesthread.C:323 +#: cinelerra//preferencesthread.C:329 msgid "About" msgstr "Honi buruz" -#: cinelerra//preferencesthread.C:356 +#: cinelerra//preferencesthread.C:362 msgid ": Preferences" msgstr ": Preferences" @@ -5203,11 +5289,24 @@ msgstr ": Preferences" msgid ": %s Presets" msgstr " %s Aurrezarrita" +#: cinelerra//presetsgui.C:219 +msgid "apply preset" +msgstr "Aplikatu aurrez ezarritako" + +#: cinelerra//presetsgui.C:336 cinelerra//savefile.C:70 +#: cinelerra//swindow.C:123 +msgid "Save" +msgstr "Gorde" + #: cinelerra//presetsgui.C:441 msgid "Saved presets:" msgstr "Gordetako aurrezarpenak:" -#: cinelerra//question.C:34 +#: cinelerra//presetsgui.C:450 +msgid "Preset title:" +msgstr "Ezarpena izenburua:" + +#: cinelerra//question.C:33 msgid ": Question" msgstr ": Galdera" @@ -5236,7 +5335,7 @@ msgstr ": Berretsi" msgid "Delete this file and %s?" msgstr "Ezabatu fitxategia eta %s?" -#: cinelerra//recordaudio.C:252 cinelerra//recordvideo.C:251 +#: cinelerra//recordaudio.C:251 cinelerra//recordvideo.C:251 msgid "No space left on disk." msgstr "Ez dago lekurik disko gogorrean." @@ -5252,7 +5351,7 @@ msgstr "Albisteak" msgid "Duration" msgstr "Iraupena" -#: cinelerra//recordbatches.C:525 cinelerra//recordgui.C:948 +#: cinelerra//recordbatches.C:525 cinelerra//recordgui.C:947 msgid "" "Start batch recording\n" "from the current position." @@ -5262,13 +5361,13 @@ msgstr "Hasi grabazioa batch moduan\nuneko posiziotik." msgid "Activate" msgstr "Aktibatu" -#: cinelerra//recordbatches.C:554 cinelerra//recordgui.C:979 +#: cinelerra//recordbatches.C:554 cinelerra//recordgui.C:978 msgid "" "Make the highlighted\n" "clip active." msgstr "Egin aktibo\nhautautako klipa." -#: cinelerra//record.C:85 +#: cinelerra//record.C:84 msgid "Record..." msgstr "Grabatu..." @@ -5276,11 +5375,11 @@ msgstr "Grabatu..." msgid "record" msgstr "grabatu" -#: cinelerra//record.C:540 +#: cinelerra//record.C:537 msgid "Deleting" msgstr "Ezabatzen" -#: cinelerra//record.C:1193 +#: cinelerra//record.C:1190 msgid "Running" msgstr "Running" @@ -5289,7 +5388,7 @@ msgid "start over" msgstr "berriro hasi" #: cinelerra//recordengine.C:695 cinelerra//recordengine.C:703 -#: plugins/titler/titlewindow.C:733 +#: plugins/titler/titlewindow.C:747 #, c-format msgid "Loop" msgstr "Begizta" @@ -5314,7 +5413,7 @@ msgstr "Garraioa:" msgid ": Record path" msgstr ": Grabatu bidea" -#: cinelerra//recordgui.C:190 cinelerra//recordwindow.C:62 +#: cinelerra//recordgui.C:190 cinelerra//recordwindow.C:57 msgid "Select a file to record to:" msgstr "Hautatu fitxategia grabatzeko:" @@ -5362,184 +5461,184 @@ msgstr "Batch-ak:" msgid "Cron:" msgstr "Cron:" -#: cinelerra//recordgui.C:351 cinelerra//recordgui.C:984 +#: cinelerra//recordgui.C:351 cinelerra//recordgui.C:983 msgid "Idle" msgstr "Inaktibo" -#: cinelerra//recordgui.C:567 +#: cinelerra//recordgui.C:566 msgid "Save the recording and quit." msgstr "Gorde grabazioa eta irten." -#: cinelerra//recordgui.C:590 +#: cinelerra//recordgui.C:589 msgid "Quit without pasting into project." msgstr "Irten proiektuan itsatsi gabe." -#: cinelerra//recordgui.C:615 +#: cinelerra//recordgui.C:614 msgid "Quit and paste into project." msgstr "Itsatsi proiektuan eta irten." -#: cinelerra//recordgui.C:627 +#: cinelerra//recordgui.C:626 msgid "Start Over" msgstr "Hasi berriro" -#: cinelerra//recordgui.C:629 +#: cinelerra//recordgui.C:628 msgid "Rewind the current file and erase." msgstr "Birbobinatu uneko fitxategia eta ezabatu." -#: cinelerra//recordgui.C:645 +#: cinelerra//recordgui.C:644 msgid "drop overrun frames" msgstr "Askatu inbaditu markoak" -#: cinelerra//recordgui.C:649 +#: cinelerra//recordgui.C:648 msgid "Drop input frames when behind." msgstr "Askatu sarrerako fotogramak denean atzetik." -#: cinelerra//recordgui.C:669 +#: cinelerra//recordgui.C:668 msgid "fill underrun frames" msgstr "Bete underrun markoak" -#: cinelerra//recordgui.C:673 +#: cinelerra//recordgui.C:672 msgid "Write extra frames when behind." msgstr "Idatzi fotograma gehigarriak atzeratzean." -#: cinelerra//recordgui.C:693 +#: cinelerra//recordgui.C:692 msgid "poweroff when done" msgstr "Poweroff noiz egin" -#: cinelerra//recordgui.C:697 +#: cinelerra//recordgui.C:696 msgid "poweroff system when batch record done." msgstr "Poweroff sistema batch errekorra egin denean." -#: cinelerra//recordgui.C:718 +#: cinelerra//recordgui.C:717 msgid "check for ads" msgstr "Iragarkiak dagoen egiaztatu" -#: cinelerra//recordgui.C:722 +#: cinelerra//recordgui.C:721 msgid "check for commercials." msgstr "Iragarki egiaztatzeko." -#: cinelerra//recordgui.C:745 +#: cinelerra//recordgui.C:744 msgid "Monitor video" msgstr "Monitorizatu bideoa" -#: cinelerra//recordgui.C:785 +#: cinelerra//recordgui.C:784 msgid "Monitor audio" msgstr "Monitorizatu audioa" -#: cinelerra//recordgui.C:822 +#: cinelerra//recordgui.C:821 msgid "Audio meters" msgstr "Audio metro" -#: cinelerra//recordgui.C:969 +#: cinelerra//recordgui.C:968 msgid "Stopped" msgstr "Gelditu da" -#: cinelerra//recordgui.C:990 +#: cinelerra//recordgui.C:989 msgid "Label" msgstr "Etiketa" -#: cinelerra//recordgui.C:1018 +#: cinelerra//recordgui.C:1017 msgid "ClrLbls" msgstr "ClrLbls" -#: cinelerra//recordgui.C:1067 +#: cinelerra//recordgui.C:1066 msgid "Interrupt recording in progress?" msgstr "Bertan behera utzi uneko grabazioa?" -#: cinelerra//recordgui.C:1093 +#: cinelerra//recordgui.C:1092 msgid "Rewind batch and overwrite?" msgstr "Birbobinatu batch-a eta gainidatzi?" -#: cinelerra//recordmonitor.C:253 +#: cinelerra//recordmonitor.C:251 msgid ": Video in" msgstr ": Video ere" -#: cinelerra//recordmonitor.C:344 +#: cinelerra//recordmonitor.C:347 msgid "00:00:00:00" msgstr "00: 00: 00: 00" -#: cinelerra//recordmonitor.C:630 +#: cinelerra//recordmonitor.C:638 #, c-format msgid ": Video in %d%%" msgstr ": Video %d%% ere" -#: cinelerra//recordmonitor.C:698 cinelerra//vdeviceprefs.C:287 +#: cinelerra//recordmonitor.C:706 cinelerra//vdeviceprefs.C:285 msgid "Swap fields" msgstr "Trukatu eremuak" -#: cinelerra//recordprefs.C:96 +#: cinelerra//recordprefs.C:95 msgid "Audio In" msgstr "Audio-sarrera" -#: cinelerra//recordprefs.C:101 cinelerra//recordprefs.C:183 +#: cinelerra//recordprefs.C:100 cinelerra//recordprefs.C:182 msgid "Record Driver:" msgstr "Kontrolatzailea:" -#: cinelerra//recordprefs.C:116 +#: cinelerra//recordprefs.C:115 msgid "Samples read from device:" msgstr "Laginak gailua irakurtzean:" -#: cinelerra//recordprefs.C:117 +#: cinelerra//recordprefs.C:116 msgid "Samples to write to disk:" msgstr "Laginak idazteko:" -#: cinelerra//recordprefs.C:118 +#: cinelerra//recordprefs.C:117 msgid "Sample rate for recording:" msgstr "Lagin-tasa grabatzeko:" -#: cinelerra//recordprefs.C:119 +#: cinelerra//recordprefs.C:118 msgid "Channels to record:" msgstr "Kanalak grabatzeko:" -#: cinelerra//recordprefs.C:179 +#: cinelerra//recordprefs.C:178 msgid "Video In" msgstr "Bideo-sarrera" -#: cinelerra//recordprefs.C:193 +#: cinelerra//recordprefs.C:192 msgid "Frames to record to disk at a time:" msgstr "Fotogramak aldi berean diskoan grabatzeko:" -#: cinelerra//recordprefs.C:198 +#: cinelerra//recordprefs.C:197 msgid "Frames to buffer in device:" msgstr "Gailuaren bufferreko fotogramak:" -#: cinelerra//recordprefs.C:202 +#: cinelerra//recordprefs.C:201 msgid "Positioning:" msgstr "Positioning:" -#: cinelerra//recordprefs.C:216 +#: cinelerra//recordprefs.C:215 msgid "Size of captured frame:" msgstr "Kapturaren tamaina:" -#: cinelerra//recordprefs.C:229 +#: cinelerra//recordprefs.C:228 msgid "Frame rate for recording:" msgstr "Grabazio-tasa:" -#: cinelerra//recordprefs.C:295 +#: cinelerra//recordprefs.C:294 msgid "Record in realtime priority (root only)" msgstr "Grabatu denbora errealean ('root' soilik)" -#: cinelerra//recordprefs.C:335 +#: cinelerra//recordprefs.C:334 msgid "Realtime TOC" msgstr "Denbora errealeko TOC" -#: cinelerra//recordprefs.C:495 +#: cinelerra//recordprefs.C:494 msgid "Presentation Timestamps" msgstr "Aurkezpena Denbora-zigilu" -#: cinelerra//recordprefs.C:496 +#: cinelerra//recordprefs.C:495 msgid "Software timing" msgstr "Software erritmoaren" -#: cinelerra//recordprefs.C:497 +#: cinelerra//recordprefs.C:496 msgid "Device Position" msgstr "Gailu Position" -#: cinelerra//recordprefs.C:498 +#: cinelerra//recordprefs.C:497 msgid "Sample Position" msgstr "Kargua Sample" -#: cinelerra//recordprefs.C:514 +#: cinelerra//recordprefs.C:513 msgid "Sync drives automatically" msgstr "Sinkronizatu diskoak automatikoki" @@ -5602,7 +5701,7 @@ msgstr "Aurreratze azkarra" msgid "Seek to end of recording" msgstr "Kokatu grabazioaren amaieran" -#: cinelerra//recordwindow.C:36 +#: cinelerra//recordwindow.C:31 msgid ": Record" msgstr ": Record" @@ -5622,107 +5721,139 @@ msgstr "Kopiatu marrazkia indize guztiak uneko proiektua egiteko?" msgid ": RemoteWindow" msgstr ": RemoteWindow" -#: cinelerra//render.C:84 +#: cinelerra//render.C:85 msgid "Render..." msgstr "Errendatu..." -#: cinelerra//render.C:84 -msgid "Shift+R" -msgstr "Shift + R" +#: cinelerra//render.C:85 +msgid "Shift-R" +msgstr "Shift-R" -#: cinelerra//render.C:218 +#: cinelerra//render.C:212 #, c-format msgid "\r%d%% ETA: %s " msgstr "\r%d%% ETA: %s " -#: cinelerra//render.C:293 +#: cinelerra//render.C:277 msgid "Already rendering" msgstr "Dagoeneko bihurtzean" -#: cinelerra//render.C:485 +#: cinelerra//render.C:496 #, c-format msgid "Rendering %s..." msgstr " %s errendatzen..." -#: cinelerra//render.C:488 +#: cinelerra//render.C:499 msgid "Rendering..." msgstr "Errendatzen..." -#: cinelerra//render.C:506 +#: cinelerra//render.C:517 #, c-format msgid "Rendering took %s" msgstr "Errendatze-denbora: %s" -#: cinelerra//render.C:775 +#: cinelerra//render.C:786 msgid "Starting render farm" msgstr "Hasi errendategia" -#: cinelerra//render.C:803 +#: cinelerra//render.C:814 msgid "Failed to start render farm" msgstr "Huts egin du errendategia abiatzean" -#: cinelerra//render.C:903 +#: cinelerra//render.C:912 msgid "Error rendering data." msgstr "Errorea datuak errendatzean." -#: cinelerra//render.C:964 +#: cinelerra//render.C:970 msgid "render" msgstr "errendatu" -#: cinelerra//render.C:1116 +#: cinelerra//render.C:1112 msgid ": Render" msgstr ": Errendatu" -#: cinelerra//renderfarm.C:171 +#: cinelerra//render.C:1160 +msgid "Render range:" +msgstr "Barrutia:" + +#: cinelerra//render.C:1197 +msgid "Project" +msgstr "Proiektua" + +#: cinelerra//render.C:1208 +msgid "Selection" +msgstr "Hautapena" + +#: cinelerra//render.C:1220 +msgid "In/Out Points" +msgstr "Sarrerako/Irteerako puntuak" + +#: cinelerra//renderfarm.C:160 msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket\n" msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: socket-a\n" -#: cinelerra//renderfarm.C:195 cinelerra//renderfarm.C:236 +#: cinelerra//renderfarm.C:184 cinelerra//renderfarm.C:225 #, c-format msgid "RenderFarmServerThread::open_client: %s: %s\n" msgstr "RenderFarmServerThread::open_client: %s: %s\n" -#: cinelerra//renderfarm.C:213 +#: cinelerra//renderfarm.C:202 msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket" msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: socket" -#: cinelerra//renderfarm.C:226 +#: cinelerra//renderfarm.C:215 #, c-format msgid "RenderFarmServerThread::open_client: unknown host %s.\n" msgstr "RenderFarmServerThread::open_client: %s ostalaria ezezaguna.\n" -#: cinelerra//renderfarm.C:470 +#: cinelerra//renderfarm.C:459 #, c-format msgid "RenderFarmServerThread::run: unknown request %02x\n" msgstr "RenderFarmServerThread::run: %02x eskaera ezezaguna\n" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:109 cinelerra//renderfarmclient.C:134 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:115 cinelerra//renderfarmclient.C:140 msgid "RenderFarmClient::main_loop: socket" msgstr "RenderFarmClient::main_loop: socket-a" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:118 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:124 #, c-format msgid "RenderFarmClient::main_loop: bind port %d: %s" -msgstr "RenderFarmClient::main_loop: bind port %d: %s" +msgstr "RenderFarmClient::main_loop: lotu %d ataka: %s" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:143 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:149 #, c-format msgid "RenderFarmClient::main_loop: bind path %s: %s\n" msgstr "RenderFarmClient::main_loop: lotu %s bide-izena: %s\n" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:156 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:162 msgid "RenderFarmClient::main_loop: listen" msgstr "RenderFarmClient::main_loop: entzun" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:172 cinelerra//renderfarmclient.C:191 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:178 cinelerra//renderfarmclient.C:197 msgid "RenderFarmClient::main_loop: accept" msgstr "RenderFarmClient::main_loop: onartu" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:716 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:717 #, c-format msgid "RenderFarmClientThread::run: Session finished.\n" msgstr "RenderFarmClientThread::run: saioa amaituta.\n" +#: cinelerra//renderprofiles.C:92 +msgid "RenderProfile:" +msgstr "Errendatze-profila:" + +#: cinelerra//renderprofiles.C:96 +msgid "Render profile:" +msgstr "Errendatze-profila:" + +#: cinelerra//renderprofiles.C:248 +msgid "Save profile" +msgstr "Gorde profila" + +#: cinelerra//renderprofiles.C:287 +msgid "Delete profile" +msgstr "Ezabatu profila" + #: cinelerra//resizetrackthread.C:93 msgid "" "This track's dimensions are not multiples of 4 so\n" @@ -5733,18 +5864,18 @@ msgstr "Pista honen dimentsioak ez direnez 4-ren multiploak\nezin izango da Open msgid ": Resize Track" msgstr ": Aldatu pistaren" -#: cinelerra//resizetrackthread.C:129 plugins/scale/scalewin.C:64 +#: cinelerra//resizetrackthread.C:129 plugins/scale/scalewin.C:63 #: plugins/titler/titlewindow.C:230 msgid "Size:" msgstr "Tamaina:" #: cinelerra//resizetrackthread.C:136 cinelerra//resizetrackthread.C:162 -#: plugins/compressor/compressor.C:882 plugins/scale/scalewin.C:69 +#: plugins/compressor/compressor.C:886 plugins/scale/scalewin.C:68 msgid "x" msgstr "X" -#: cinelerra//resizetrackthread.C:155 plugins/pitch/pitch.C:417 -#: plugins/scale/scalewin.C:51 +#: cinelerra//resizetrackthread.C:155 plugins/pitch/pitch.C:418 +#: plugins/scale/scalewin.C:50 msgid "Scale:" msgstr "Eskala:" @@ -5752,7 +5883,7 @@ msgstr "Eskala:" msgid "Resize" msgstr "Tamaina" -#: cinelerra//resourcepixmap.C:642 +#: cinelerra//resourcepixmap.C:641 #, c-format msgid "ResourcePixmap::draw_audio_source: failed to check out %s for drawing.\n" msgstr "ResourcePixmap::draw_audio_source: huts egin du %s egiaztatzean marrazteko.\n" @@ -5774,7 +5905,7 @@ msgstr "\"%s\" %dC written" msgid "Save as..." msgstr "Gorde honela..." -#: cinelerra//savefile.C:208 plugins/reverb/reverb.C:395 +#: cinelerra//savefile.C:208 plugins/reverb/reverb.C:391 #, c-format msgid "Couldn't open %s." msgstr "Ezin izan da %s ireki" @@ -5803,19 +5934,19 @@ msgstr "Kamera tamaina berria:" msgid "New projector size:" msgstr "Proiektorea tamaina berria:" -#: cinelerra//scale.C:230 cinelerra//scale.C:234 cinelerra//setformat.C:427 +#: cinelerra//scale.C:230 cinelerra//scale.C:234 cinelerra//setformat.C:439 msgid "W Ratio:" msgstr "Z. erlazioa:" -#: cinelerra//scale.C:240 cinelerra//scale.C:244 cinelerra//setformat.C:436 +#: cinelerra//scale.C:240 cinelerra//scale.C:244 cinelerra//setformat.C:448 msgid "H Ratio:" msgstr "A. erlazioa:" -#: cinelerra//scale.C:276 cinelerra//setformat.C:470 +#: cinelerra//scale.C:276 cinelerra//setformat.C:482 msgid ":" msgstr ":" -#: cinelerra//scale.C:363 plugins/scale/scalewin.C:233 +#: cinelerra//scale.C:363 plugins/scale/scalewin.C:232 msgid "Constrain ratio" msgstr "Murriztu erlazioa" @@ -5823,7 +5954,7 @@ msgstr "Murriztu erlazioa" msgid "Scale data" msgstr "Scale datuak" -#: cinelerra//scale.C:383 cinelerra//setformat.C:845 +#: cinelerra//scale.C:383 cinelerra//setformat.C:853 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -5835,19 +5966,19 @@ msgstr "Formatua..." msgid "Shift-F" msgstr "Shift-F" -#: cinelerra//setformat.C:167 +#: cinelerra//setformat.C:166 msgid "set format" msgstr "ezarri formatua" -#: cinelerra//setformat.C:283 +#: cinelerra//setformat.C:298 msgid ": Set Format" msgstr ": Ezarri formatua" -#: cinelerra//setformat.C:355 +#: cinelerra//setformat.C:367 msgid "Channel positions:" msgstr "Kanalen posizioak:" -#: cinelerra//setformat.C:666 +#: cinelerra//setformat.C:682 #, c-format msgid "%d degrees" msgstr "%d gradu" @@ -5857,7 +5988,7 @@ msgid ": Shell" msgstr ": Shell" #: cinelerra//shbtnprefs.C:112 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:174 -#: plugins/piano/piano.C:816 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1353 +#: plugins/piano/piano.C:820 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1356 msgid "Add" msgstr "Gehitu" @@ -5904,7 +6035,7 @@ msgstr " %d Subttl" #: cinelerra//swindow.C:105 msgid "Load" -msgstr "Load" +msgstr "Kargatu..." #: cinelerra//swindow.C:156 msgid "File Size:" @@ -5942,8 +6073,8 @@ msgid "" msgstr "cannot open: \"%s\"\n%s" #: cinelerra//swindow.C:954 -msgid "SubTitle" -msgstr "Azpititulua" +msgid "SubTitle..." +msgstr "SubTitle..." #: cinelerra//swindow.C:954 msgid "Alt-y" @@ -5954,111 +6085,111 @@ msgstr "Alt-y" msgid "Where is %s?" msgstr "Non dago %s?" -#: cinelerra//tipwindow.C:38 +#: cinelerra//tipwindow.C:37 msgid "Shift-click on a curve keyframe to snap it to the neighboring values." msgstr "Shift-klik kurba fotograma baten gainean atxikitzeko aldameneko balioekin." -#: cinelerra//tipwindow.C:40 +#: cinelerra//tipwindow.C:39 msgid "" "When configuring slow effects, disable playback for the track. After configuring it,\n" "re-enable playback to process a single frame." msgstr "Desgaitu pista erreproduzitzea efektu motelak konfiguratzean. Konfiguratu ondoren, \ngaitu berriro erreproduzitzea fotograma bakarra prozesatzeko." -#: cinelerra//tipwindow.C:43 +#: cinelerra//tipwindow.C:42 msgid "" "Ctrl + any transport command causes playback to only cover\n" "the region defined by the in/out points." msgstr "Sakatu Ktrl + garraio-komandoa sarrerako eta irteerako puntuen \narteko eskualdeak soilik erreproduzitzeko." -#: cinelerra//tipwindow.C:46 +#: cinelerra//tipwindow.C:45 msgid "" "Shift + clicking a patch causes all other patches except the\n" "selected one to toggle." msgstr "Aukera batean Maius + klik egitean hautatutakoa ezik, beste aukera\nguztiak txandakatuko dira." -#: cinelerra//tipwindow.C:49 +#: cinelerra//tipwindow.C:48 msgid "" "Clicking on a patch and dragging across other tracks causes\n" "the other patches to match the first one." msgstr "Botoi batean klik egitean eta beste pistetan zehar arrastatzean\nbeste aukera guztiak aurrenekoarekin bat etortzea eragiten du." -#: cinelerra//tipwindow.C:52 +#: cinelerra//tipwindow.C:51 msgid "" "Shift + clicking on an effect boundary causes dragging to affect\n" "just the one effect." msgstr "Efektu baten mugetan Maius + klik egitean efektu\nhorrengain soilik eragingo du arrastatzeak." -#: cinelerra//tipwindow.C:55 +#: cinelerra//tipwindow.C:54 msgid "" "Load multiple files by clicking on one file and shift + clicking on\n" "another file. Ctrl + clicking toggles individual files." msgstr "Hainbat fitxategi kargatzeko, egin klik fitxategi batean eta Maius tekla\nsakatuta edukiz egin klik beste fitxategian (tartean dauden fitxategi\nguztiak aukeratuko ditu baita ere). Tarteko fitxategi guztiak aukeratu\nordez, fitxategi zehatz batzuk aukeratzeko erabili Ktrl tekla." -#: cinelerra//tipwindow.C:58 +#: cinelerra//tipwindow.C:57 msgid "" "Ctrl + left clicking on the time bar cycles forward a time format.\n" "Ctrl + middle clicking on the time bar cycles backward a time format." msgstr "Denbora-barran Ktrl + saguaren ezkerreko botoiarekin klik eginez \ndenbora-formatua aurreratzen du.\nKtrl + erdiko botoiarekin klik eginez atzera egiten du." -#: cinelerra//tipwindow.C:61 +#: cinelerra//tipwindow.C:60 msgid "Use the +/- keys in the Compositor window to zoom in and out.\n" msgstr "Konposaketa-leihoan +/- teklak erabili zooma handiagotzeko edo txikiagotzeko.\n" -#: cinelerra//tipwindow.C:63 +#: cinelerra//tipwindow.C:62 msgid "" "Pressing Alt while clicking in the cropping window causes translation of\n" "all 4 points.\n" msgstr "Mozketa-leihoan Alt tekla sakatuta klik egitean\n4 puntuen translazioa eragiten du.\n" -#: cinelerra//tipwindow.C:66 +#: cinelerra//tipwindow.C:65 msgid "" "Pressing Tab over a track toggles the Record status.\n" "Pressing Shift-Tab over a track toggles the Record status of all the other tracks.\n" msgstr "Pista baten gainean Tabulatzailea tekla sakatzean grabazioaren egoera\ntxandakatzen du.\nPista baten gainean Maius + Tabulatzailea tekla sakatzean beste pista\nguztien grabazioaren egoera txandakatzen du.\n" -#: cinelerra//tipwindow.C:69 +#: cinelerra//tipwindow.C:68 msgid "" "Audio->Map 1:1 maps each recordable audio track to a different channel.\n" -"Map 5.1:1 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n" +"Map 5.1:2 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n" msgstr "Audioa->1:1 erlazioak audioko pista grabagarria beste kanal bati esleitzen dio.\n5.1:1 erlazioak AC3 motako 6 pista grabagarri 2 kanalei esleitzen die.\n" -#: cinelerra//tipwindow.C:72 +#: cinelerra//tipwindow.C:71 msgid "" "Alt + left moves to the previous edit handle.\n" "Alt + right moves to the next edit handle.\n" msgstr "Alt + ezkerrera teklak aurreko muntai-heldulekura joaten da.\nAlt + eskuinera teklak hurrengo muntai-heldulekura joaten da.\n" -#: cinelerra//tipwindow.C:75 +#: cinelerra//tipwindow.C:74 msgid "" "Settings->typeless keyframes allows keyframes from any track to be pasted on either\n" "audio or video tracks.\n" msgstr "Ezarpenak-> typeless-fotogramak esker, edozein pistatik-fotogramak bai naudio edo bideo pistetan itsatsiko.\n" -#: cinelerra//tipwindow.C:150 +#: cinelerra//tipwindow.C:144 msgid ": Tip of the day" msgstr ": Tip egunaren" -#: cinelerra//tipwindow.C:215 +#: cinelerra//tipwindow.C:209 msgid "Show tip of the day." msgstr "Erakutsi eguneko aholkua." -#: cinelerra//tipwindow.C:236 +#: cinelerra//tipwindow.C:230 msgid "Next tip" msgstr "Hurrengo aholkua" -#: cinelerra//tipwindow.C:259 +#: cinelerra//tipwindow.C:253 msgid "Previous tip" msgstr "Aurreko aholkua" -#: cinelerra//trackcanvas.C:4339 +#: cinelerra//trackcanvas.C:4129 msgid "keyframe" msgstr "gako-fotograma" -#: cinelerra//transition.C:44 +#: cinelerra//transition.C:43 msgid "Paste Transition" msgstr "Itsatsi Trantsizioa" -#: cinelerra//transition.C:229 +#: cinelerra//transition.C:230 msgid "Transition" msgstr "Trantsizio" @@ -6066,11 +6197,16 @@ msgstr "Trantsizio" msgid ": Transition length" msgstr ": Trantsizio luzera" -#: cinelerra//transitionpopup.C:218 +#: cinelerra//transitionpopup.C:210 +#, c-format +msgid "Length: %2.2f sec" +msgstr "Iraupena: %2.2f segundo" + +#: cinelerra//transitionpopup.C:220 msgid "Attach..." msgstr "Erantsi..." -#: cinelerra//transitionpopup.C:306 +#: cinelerra//transitionpopup.C:308 msgid "Length" msgstr "Iraupena" @@ -6084,47 +6220,47 @@ msgstr "VDeviceLML::read_buffer: gidari kraskatzea\n" msgid "VDeviceLML::read_buffer: reopened\n" msgstr "VDeviceLML::read_buffer: berriro ireki\n" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:233 cinelerra//vdeviceprefs.C:453 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:232 cinelerra//vdeviceprefs.C:451 msgid "Follow video config" msgstr "Jarraitu bideo config" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:292 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:290 msgid "Output channel:" msgstr "Irteerako kanala:" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:435 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:433 msgid "Fields:" msgstr "Fields" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:465 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:463 msgid "Display:" msgstr "Erakutsi:" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:480 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:478 msgid "Default A Display:" msgstr "Aurremugatutako Display A:" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:483 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:481 msgid "Default B Display:" msgstr "Default B Display:" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:739 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:746 msgid "Nearest Neighbor" msgstr "Hurbilenaren" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:740 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:747 msgid "BiCubic / BiCubic" msgstr "Bikubikoa / Bikubikoa" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:741 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:748 msgid "BiCubic / BiLinear" msgstr "Bikubikoa / BILINEAL" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:742 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:749 msgid "BiLinear / BiLinear" msgstr "BILINEAL / BILINEAL" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:743 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:750 msgid "Lanczos / Lanczos" msgstr "Lanczos / Lanczos" @@ -6132,141 +6268,141 @@ msgstr "Lanczos / Lanczos" msgid ": Video out" msgstr ": Video out" -#: cinelerra//viewmenu.C:39 +#: cinelerra//viewmenu.C:36 msgid "Show assets" msgstr "Erakutsi klipak" -#: cinelerra//viewmenu.C:66 +#: cinelerra//viewmenu.C:63 msgid "Show titles" msgstr "Erakutsi tituluak" -#: cinelerra//viewmenu.C:92 +#: cinelerra//viewmenu.C:89 msgid "Show transitions" msgstr "Erakutsi trantsizioak" -#: cinelerra//viewmenu.C:144 -msgid "Plugin keyframes" -msgstr "Plugin-fotogramak" - -#: cinelerra//vpatchgui.C:273 -msgid "Overlay mode" -msgstr "Gainjartze modua" - -#: cinelerra//vpatchgui.C:295 cinelerra//vpatchgui.C:300 +#: cinelerra//vpatchgui.C:294 cinelerra//vpatchgui.C:299 msgid "mode" msgstr "modua" -#: cinelerra//vpatchgui.C:346 cinelerra//vpatchgui.C:370 -#: plugins/overlay/overlay.C:178 plugins/overlay/overlay.C:210 +#: cinelerra//vpatchgui.C:345 cinelerra//vpatchgui.C:369 +#: plugins/overlay/overlay.C:153 plugins/overlay/overlay.C:178 msgid "Normal" msgstr "Normala" -#: cinelerra//vpatchgui.C:347 plugins/overlay/overlay.C:186 +#: cinelerra//vpatchgui.C:346 plugins/overlay/overlay.C:154 msgid "Addition" msgstr "Gehiketa" -#: cinelerra//vpatchgui.C:348 plugins/overlay/overlay.C:190 +#: cinelerra//vpatchgui.C:347 plugins/overlay/overlay.C:155 msgid "Subtract" msgstr "Kenketa" -#: cinelerra//vpatchgui.C:349 plugins/overlay/overlay.C:194 +#: cinelerra//vpatchgui.C:348 plugins/overlay/overlay.C:156 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175 msgid "Multiply" msgstr "Biderketa" -#: cinelerra//vpatchgui.C:350 plugins/overlay/overlay.C:198 +#: cinelerra//vpatchgui.C:349 plugins/overlay/overlay.C:157 msgid "Divide" msgstr "Zatiketa" -#: cinelerra//vpatchgui.C:351 plugins/overlay/overlay.C:182 +#: cinelerra//vpatchgui.C:350 plugins/overlay/overlay.C:158 #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:247 msgid "Replace" msgstr "Ordeztu" -#: cinelerra//vpatchgui.C:352 plugins/overlay/overlay.C:202 +#: cinelerra//vpatchgui.C:351 plugins/overlay/overlay.C:159 msgid "Max" msgstr "Gehien." -#: cinelerra//vpatchgui.C:353 plugins/cdripper/cdripwindow.C:52 -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:56 plugins/overlay/overlay.C:206 +#: cinelerra//vpatchgui.C:352 plugins/cdripper/cdripwindow.C:44 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:48 plugins/overlay/overlay.C:160 msgid "Min" msgstr "Min" -#: cinelerra//vpatchgui.C:354 plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:87 -#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:208 +#: cinelerra//vpatchgui.C:353 plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:87 +#: plugins/overlay/overlay.C:161 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:208 msgid "Average" msgstr "Batez bestekoa" -#: cinelerra//vpatchgui.C:355 +#: cinelerra//vpatchgui.C:354 plugins/overlay/overlay.C:162 msgid "Darken" msgstr "Ilundu" -#: cinelerra//vpatchgui.C:356 +#: cinelerra//vpatchgui.C:355 plugins/overlay/overlay.C:163 msgid "Lighten" msgstr "Argitu" -#: cinelerra//vpatchgui.C:357 +#: cinelerra//vpatchgui.C:356 plugins/overlay/overlay.C:164 msgid "Dst" msgstr "DST" -#: cinelerra//vpatchgui.C:358 +#: cinelerra//vpatchgui.C:357 plugins/overlay/overlay.C:165 msgid "DstAtop" msgstr "DstAtop" -#: cinelerra//vpatchgui.C:359 +#: cinelerra//vpatchgui.C:358 plugins/overlay/overlay.C:166 msgid "DstIn" msgstr "DstIn" -#: cinelerra//vpatchgui.C:360 +#: cinelerra//vpatchgui.C:359 plugins/overlay/overlay.C:167 msgid "DstOut" msgstr "DstOut" -#: cinelerra//vpatchgui.C:361 +#: cinelerra//vpatchgui.C:360 plugins/overlay/overlay.C:168 msgid "DstOver" msgstr "DstOver" -#: cinelerra//vpatchgui.C:362 +#: cinelerra//vpatchgui.C:361 plugins/overlay/overlay.C:169 msgid "Src" msgstr "Src" -#: cinelerra//vpatchgui.C:363 +#: cinelerra//vpatchgui.C:362 plugins/overlay/overlay.C:170 msgid "SrcAtop" msgstr "SrcAtop" -#: cinelerra//vpatchgui.C:364 +#: cinelerra//vpatchgui.C:363 plugins/overlay/overlay.C:171 msgid "SrcIn" msgstr "SrcIn" -#: cinelerra//vpatchgui.C:365 +#: cinelerra//vpatchgui.C:364 plugins/overlay/overlay.C:172 msgid "SrcOut" msgstr "SrcOut" -#: cinelerra//vpatchgui.C:366 +#: cinelerra//vpatchgui.C:365 plugins/overlay/overlay.C:173 msgid "SrcOver" msgstr "SrcOver" -#: cinelerra//vpatchgui.C:367 +#: cinelerra//vpatchgui.C:366 plugins/overlay/overlay.C:174 msgid "Or" msgstr "Edo" -#: cinelerra//vpatchgui.C:368 +#: cinelerra//vpatchgui.C:367 plugins/overlay/overlay.C:175 msgid "Xor" msgstr "XOR" -#: cinelerra//vtrack.C:117 +#: cinelerra//vtrack.C:116 #, c-format msgid "Video %d" msgstr " %d. bideoa" -#: cinelerra//vwindow.C:98 cinelerra//vwindow.C:285 +#: cinelerra//vwindow.C:98 cinelerra//vwindow.C:284 msgid "Viewer" msgstr "Ikustailea" -#: cinelerra//vwindowgui.C:60 cinelerra//vwindowgui.C:102 +#: cinelerra//vwindowgui.C:60 cinelerra//vwindowgui.C:103 #, c-format msgid ": Viewer" msgstr ": Viewer" +#: cinelerra//vwindowgui.C:711 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" Created from:\n" +"%s" +msgstr "%s\nSorrera:\n%s" + #: cinelerra//wwindow.C:65 msgid ": Warning" msgstr "Kontuz" @@ -6275,21 +6411,61 @@ msgstr "Kontuz" msgid "Don't show this warning again." msgstr "Ez erakutsi abisua berriro." -#: cinelerra//zoombar.C:73 -msgid "sample zoom" -msgstr "Lagin zoom" +#: cinelerra//zoombar.C:73 cinelerra//zoombar.C:74 +msgid "Duration visible in the timeline" +msgstr "Iraupen ikusgaia denbora-lerroan" + +#: cinelerra//zoombar.C:80 cinelerra//zoombar.C:81 +msgid "Audio waveform scale" +msgstr "Audioaren uhinaren eskala" + +#: cinelerra//zoombar.C:87 cinelerra//zoombar.C:88 +msgid "Height of tracks in the timeline" +msgstr "Pisten altuera denbora-lerroan" + +#: cinelerra//zoombar.C:422 +msgid "Automation range maximum" +msgstr "Automatizazio barrutiaren gehiengoa" + +#: cinelerra//zoombar.C:424 +msgid "Automation range minimum" +msgstr "Automatizazio barrutiaren gutxienekoa" + +#: cinelerra//zoombar.C:456 +msgid "Automation Type" +msgstr "Automatizazio mota" + +#: cinelerra//zoombar.C:472 +msgid "Audio Fade:" +msgstr "Audioa iraungitzea:" + +#: cinelerra//zoombar.C:473 +msgid "Video Fade:" +msgstr "Bideoa iraungitzea:" + +#: cinelerra//zoombar.C:474 +msgid "Zoom:" +msgstr "Zooma:" + +#: cinelerra//zoombar.C:475 plugins/titler/titlewindow.C:309 +msgid "Speed:" +msgstr "Abiadura:" + +#: cinelerra//zoombar.C:506 +msgid "Automation range" +msgstr "Automatizazio barrutia" -#: cinelerra//zoombar.C:79 -msgid "amp zoom" -msgstr "Amp zoom" +#: cinelerra//zoombar.C:566 +msgid "Selection start time" +msgstr "Hautapenaren hasiera-denbora" -#: cinelerra//zoombar.C:85 -msgid "track zoom" -msgstr "Pista zoom" +#: cinelerra//zoombar.C:604 +msgid "Selection length" +msgstr "Hautapenaren iraupena" -#: cinelerra//zoombar.C:96 -msgid "curve zoom (autofit Alt f)" -msgstr "Kurba zoom (autofit Alt f)" +#: cinelerra//zoombar.C:638 +msgid "Selection end time" +msgstr "Hautapenaren amaiera-denbora" #: plugins/1080to480/1080to480.C:89 plugins/1080to540/1080to540.C:94 #: plugins/720to480/720to480.C:77 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:121 @@ -6337,8 +6513,8 @@ msgstr "Hautsa" msgid "XY Mode" msgstr "XY Mode" -#: plugins/audioscope/audioscope.C:314 plugins/piano/piano.C:530 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:594 +#: plugins/audioscope/audioscope.C:314 plugins/piano/piano.C:534 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:597 msgid "Waveform" msgstr "Uhin-forma" @@ -6354,7 +6530,7 @@ msgstr "Trigger Falling" msgid "History Size:" msgstr "Historia neurria:" -#: plugins/audioscope/audioscope.C:383 plugins/pitch/pitch.C:422 +#: plugins/audioscope/audioscope.C:383 plugins/pitch/pitch.C:423 msgid "Window Size:" msgstr "Leiho Tamaina" @@ -6516,12 +6692,12 @@ msgid "Blur" msgstr "Lausotu" #: plugins/blur/blurwindow.C:128 plugins/downsample/downsample.C:254 -#: plugins/flip/flipwindow.C:52 plugins/spectrogram/spectrogram.C:161 +#: plugins/flip/flipwindow.C:47 plugins/spectrogram/spectrogram.C:161 msgid "Vertical" msgstr "Bertikala" #: plugins/blur/blurwindow.C:147 plugins/downsample/downsample.C:236 -#: plugins/flip/flipwindow.C:58 plugins/spectrogram/spectrogram.C:164 +#: plugins/flip/flipwindow.C:53 plugins/spectrogram/spectrogram.C:164 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontala" @@ -6601,7 +6777,7 @@ msgstr "Min B:" #: plugins/C41/c41.C:295 plugins/C41/c41.C:326 msgid "Light:" -msgstr "Argia" +msgstr "Altuera:" #: plugins/C41/c41.C:299 plugins/C41/c41.C:330 msgid "Gamma G:" @@ -6619,68 +6795,68 @@ msgstr "Negfix balioak aplikatu:" msgid "C41" msgstr "C41" -#: plugins/cdripper/cdripper.C:54 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:53 msgid "CD Ripper" msgstr "CD erauzlea" -#: plugins/cdripper/cdripper.C:128 plugins/cdripper/cdripper.C:160 -#: plugins/cdripper/cdripper.C:176 plugins/cdripper/cdripper.C:192 -#: plugins/cdripper/cdripper.C:207 plugins/cdripper/cdripper.C:225 -#: plugins/cdripper/cdripper.C:237 plugins/cdripper/cdripwindow.C:29 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:127 plugins/cdripper/cdripper.C:159 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:175 plugins/cdripper/cdripper.C:191 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:206 plugins/cdripper/cdripper.C:224 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:236 plugins/cdripper/cdripwindow.C:29 msgid ": CD Ripper" msgstr ": CD Ripper" -#: plugins/cdripper/cdripper.C:131 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:130 msgid "Can't open cdrom drive." msgstr "Ezin da CD-ROM gailua ireki." -#: plugins/cdripper/cdripper.C:163 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:162 msgid "Can't get total from table of contents." msgstr "Ezin da edukiaren aurkibide osoa eskuratu." -#: plugins/cdripper/cdripper.C:179 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:178 msgid "Can't get table of contents entry." msgstr "Ezin da edukiaren aurkibidea eskuratu." -#: plugins/cdripper/cdripper.C:195 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:194 msgid "Can't get table of contents leadout." msgstr "Ezin da edukiaren aurkibidearen amaiera aurkitu." -#: plugins/cdripper/cdripper.C:210 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:209 msgid "Start track is out of range." msgstr "Hasierako pista barrutitik kanpo dago." -#: plugins/cdripper/cdripper.C:228 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:227 msgid "End track is out of range." msgstr "Amaierako pista barrutitik kanpo dago." -#: plugins/cdripper/cdripper.C:240 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:239 msgid "End position is out of range." msgstr "Amaierako posizioa barrutitik kanpo dago." -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:50 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:42 msgid "Select the range to transfer:" msgstr "Hautatu barrutia transferitzeko:" -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:51 plugins/cdripper/cdripwindow.C:55 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:43 plugins/cdripper/cdripwindow.C:47 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:773 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:786 msgid "Track" msgstr "Pista" -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:53 plugins/cdripper/cdripwindow.C:57 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:45 plugins/cdripper/cdripwindow.C:49 msgid "Sec" msgstr "Seg" -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:74 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:66 msgid "From" msgstr "Nondik" -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:76 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:68 msgid "To" msgstr "Nora" -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:79 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:71 msgid "CD Device:" msgstr "CD gailua:" @@ -6690,13 +6866,13 @@ msgstr "Malda:" #: plugins/chromakey/chromakey.C:140 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:256 #: plugins/diffkey/diffkey.C:293 plugins/histogram/histogramwindow.C:260 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:194 -#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:71 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:68 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:184 +#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:71 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:63 msgid "Threshold:" msgstr "Atalasea:" #: plugins/chromakey/chromakey.C:186 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:294 -#: plugins/titler/titlewindow.C:696 +#: plugins/titler/titlewindow.C:710 msgid "Color..." msgstr "Kolorea..." @@ -6781,21 +6957,21 @@ msgstr "Gako kromatikoa (ÑSB)" msgid "Color 3 Way" msgstr "Color 3 Way" -#: plugins/color3way/color3way.C:604 plugins/color3way/color3way.C:611 -#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:579 -#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:586 plugins/gamma/gamma.C:580 -#: plugins/histogram/histogram.C:639 plugins/histogram/histogram.C:655 -#: plugins/histogram/histogram.C:662 plugins/histogram/histogram.C:669 +#: plugins/color3way/color3way.C:607 plugins/color3way/color3way.C:614 +#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:582 +#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:589 plugins/gamma/gamma.C:583 +#: plugins/histogram/histogram.C:635 plugins/histogram/histogram.C:651 +#: plugins/histogram/histogram.C:658 plugins/histogram/histogram.C:665 #: plugins/interpolate/interpolate.C:170 msgid "Interpolate Pixels" msgstr "Interpolatu pixelak" -#: plugins/color3way/color3way.C:605 plugins/color3way/color3way.C:616 -#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:580 -#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:591 plugins/gamma/gamma.C:401 -#: plugins/histogram/histogram.C:640 plugins/histogram/histogram.C:648 -#: plugins/histogram/histogram.C:656 plugins/histogram/histogram.C:672 -#: plugins/interpolate/interpolate.C:252 +#: plugins/color3way/color3way.C:608 plugins/color3way/color3way.C:619 +#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:583 +#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:594 plugins/gamma/gamma.C:401 +#: plugins/histogram/histogram.C:636 plugins/histogram/histogram.C:644 +#: plugins/histogram/histogram.C:652 plugins/histogram/histogram.C:668 +#: plugins/interpolate/interpolate.C:255 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" @@ -6812,7 +6988,7 @@ msgid "Highlights" msgstr "Highlights" #: plugins/color3way/color3waywindow.C:168 -#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:318 +#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:313 msgid "Saturation:" msgstr "Saturazioa:" @@ -6827,9 +7003,9 @@ msgstr "Zuri-balantzea" #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:338 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:54 plugins/gamma/gamma.C:440 -#: plugins/histogram/histogram.C:641 plugins/histogram/histogram.C:649 -#: plugins/histogram/histogram.C:663 plugins/histogram/histogram.C:675 -#: plugins/interpolate/interpolate.C:254 +#: plugins/histogram/histogram.C:637 plugins/histogram/histogram.C:645 +#: plugins/histogram/histogram.C:659 plugins/histogram/histogram.C:671 +#: plugins/interpolate/interpolate.C:257 msgid "Color Balance" msgstr "Kolore-balantzea" @@ -6853,44 +7029,40 @@ msgstr "Mantendu argitasuna" msgid "Compressor" msgstr "Konpresorea" -#: plugins/compressor/compressor.C:855 +#: plugins/compressor/compressor.C:859 msgid "Reaction secs:" msgstr "Erantzun-denbora (s):" -#: plugins/compressor/compressor.C:859 +#: plugins/compressor/compressor.C:863 msgid "Decay secs:" msgstr "Gainbehera-denbora (s):" -#: plugins/compressor/compressor.C:863 +#: plugins/compressor/compressor.C:867 msgid "Trigger Type:" msgstr "Abiarazle mota:" -#: plugins/compressor/compressor.C:868 +#: plugins/compressor/compressor.C:872 msgid "Trigger:" msgstr "Abiarazlea:" -#: plugins/compressor/compressor.C:878 -msgid "Point:" -msgstr "Puntua:" - -#: plugins/compressor/compressor.C:1018 plugins/compressor/compressor.C:1020 +#: plugins/compressor/compressor.C:1022 plugins/compressor/compressor.C:1024 msgid "Input" msgstr "Sarrera" -#: plugins/compressor/compressor.C:1366 plugins/compressor/compressor.C:1371 +#: plugins/compressor/compressor.C:1370 plugins/compressor/compressor.C:1375 msgid "Trigger" msgstr "Trigger" -#: plugins/compressor/compressor.C:1367 plugins/piano/piano.C:1109 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1670 +#: plugins/compressor/compressor.C:1371 plugins/piano/piano.C:1113 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1673 msgid "Maximum" msgstr "Gehienezkoa" -#: plugins/compressor/compressor.C:1368 +#: plugins/compressor/compressor.C:1372 msgid "Total" msgstr "Guztira" -#: plugins/compressor/compressor.C:1407 +#: plugins/compressor/compressor.C:1411 msgid "Smooth only" msgstr "Leundu soilik" @@ -6975,7 +7147,7 @@ msgstr "Goiko eremuen batez bestekoa" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:95 msgid "Average bottom fields" -msgstr "Batez beheko eremuak" +msgstr "Bi eremuen batez bestekoa" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:99 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:105 @@ -6984,7 +7156,7 @@ msgid "Top field first" msgstr "Goiko eremua aurrenik" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:127 -#: plugins/threshold/threshold.C:137 +#: plugins/threshold/threshold.C:130 msgid "Threshold" msgstr "Atalasea" @@ -7031,7 +7203,7 @@ msgstr "Ez egin ezer" msgid "Delay audio" msgstr "Audio-atzerapena" -#: plugins/delayaudio/delayaudio.C:222 plugins/delayvideo/delayvideo.C:92 +#: plugins/delayaudio/delayaudio.C:219 plugins/delayvideo/delayvideo.C:92 msgid "Delay seconds:" msgstr "Atzerapen segundoak:" @@ -7039,7 +7211,7 @@ msgstr "Atzerapen segundoak:" msgid "Delay Video" msgstr "Bideo-atzerapena" -#: plugins/denoise/denoise.C:770 plugins/echocancel/echocancel.C:433 +#: plugins/denoise/denoise.C:766 plugins/echocancel/echocancel.C:433 #: plugins/gain/gainwindow.C:54 plugins/graphic/graphic.C:808 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:419 plugins/vocoder/vocoder.C:297 msgid "Level:" @@ -7232,7 +7404,7 @@ msgstr "Despl. horizontala" msgid "Vertical offset" msgstr "Despl. bertikala" -#: plugins/downsample/downsample.C:376 plugins/reframert/reframert.C:299 +#: plugins/downsample/downsample.C:376 plugins/reframert/reframert.C:294 msgid "Downsample" msgstr "Lagin-murrizketa" @@ -7269,8 +7441,8 @@ msgid "default" msgstr "Lehenetsia" #: plugins/echocancel/echocancel.C:263 plugins/normalize/normalize.C:52 -#: plugins/piano/piano.C:1129 plugins/spectrogram/spectrogram.C:253 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1691 +#: plugins/piano/piano.C:1133 plugins/spectrogram/spectrogram.C:253 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1694 msgid "Normalize" msgstr "Normalizatu" @@ -7315,7 +7487,7 @@ msgstr "EchoCancel" msgid "Edge" msgstr "Edge" -#: plugins/edge/edgewindow.C:53 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:62 +#: plugins/edge/edgewindow.C:53 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:57 msgid "Amount:" msgstr "Kopurua:" @@ -7323,7 +7495,7 @@ msgstr "Kopurua:" msgid "Fields to frames" msgstr "Eremuak fotogrametara" -#: plugins/findobject/findobject.C:195 +#: plugins/findobject/findobject.C:199 msgid "Find Object" msgstr "Aurkitu Object" @@ -7431,12 +7603,12 @@ msgstr "Flasha" msgid "Flip" msgstr "Irauli" -#: plugins/framefield/framefield.C:566 plugins/rgb601/rgb601.C:297 -#: plugins/rgb601/rgb601.C:298 +#: plugins/framefield/framefield.C:566 plugins/rgb601/rgb601.C:300 +#: plugins/rgb601/rgb601.C:301 msgid "Frames to fields" msgstr "Fotogramak eremuetara" -#: plugins/framefield/framefield.C:708 plugins/framefield/framefield.C:709 +#: plugins/framefield/framefield.C:711 plugins/framefield/framefield.C:712 #: plugins/rgb601/rgb601.C:54 msgid "RGB - 601" msgstr "GBU - 601" @@ -7461,7 +7633,7 @@ msgstr "Jatorrizko seinalea:" msgid "Freeverb" msgstr "Freeverb" -#: plugins/freezeframe/freezeframe.C:163 +#: plugins/freezeframe/freezeframe.C:157 msgid "Freeze Frame" msgstr "Izoztu fotograma" @@ -7478,7 +7650,7 @@ msgid "Gamma:" msgstr "Gamma" #: plugins/gamma/gammawindow.C:266 plugins/histogram/histogramwindow.C:937 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:826 plugins/ivtc/ivtc.C:38 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:811 plugins/ivtc/ivtc.C:38 #: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:34 msgid "Automatic" msgstr "Automatikoa" @@ -7521,12 +7693,6 @@ msgstr "X zentrua:" msgid "Center Y:" msgstr "Y zentrua:" -#: plugins/gradient/gradient.C:347 plugins/gradient/gradient.C:437 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:1028 -#: plugins/timefront/timefront.C:369 plugins/timefront/timefront.C:509 -msgid "Linear" -msgstr "Lineala" - #: plugins/gradient/gradient.C:349 plugins/timefront/timefront.C:375 msgid "Radial" msgstr "Erradiala" @@ -7535,9 +7701,9 @@ msgstr "Erradiala" msgid "Log" msgstr "Logaritmikoa" -#: plugins/gradient/gradient.C:441 plugins/piano/piano.C:690 -#: plugins/piano/piano.C:943 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1016 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1498 plugins/timefront/timefront.C:513 +#: plugins/gradient/gradient.C:441 plugins/piano/piano.C:694 +#: plugins/piano/piano.C:947 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1019 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1501 plugins/timefront/timefront.C:513 #, c-format msgid "Square" msgstr "Seinale karratua" @@ -7570,7 +7736,7 @@ msgstr "EQ grafikoa" msgid "GreyCStoration" msgstr "GreyCStoration" -#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:44 plugins/wave/wave.C:404 +#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:44 plugins/wave/wave.C:399 msgid "Amplitude:" msgstr "Anplitudea:" @@ -7580,7 +7746,7 @@ msgstr "Anisotropia" #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:56 msgid "Noise scale:" -msgstr "Zarata eskala:" +msgstr "X eskala:" #: plugins/histogram/histogramwindow.C:591 msgid "RGB Parade on" @@ -7594,35 +7760,39 @@ msgstr "RGB Kalejira off" msgid "Split output" msgstr "Zatitu irteera" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:101 +#: plugins/histogram_bezier/bistogram.C:81 +msgid "Histogram Bezier" +msgstr "Histogram Bezier" + +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:91 msgid "Input X:" msgstr "X sarrera:" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:111 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:101 msgid "Input Y:" msgstr "Y sarrera:" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:153 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:143 msgid "Output min:" msgstr "Gutxieneko irteera:" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:162 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:152 msgid "Output Max:" msgstr "Gehienezko irteera:" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:207 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:197 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolazioa:" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:844 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:829 msgid "Split picture" msgstr "Split irudi" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:1030 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1018 msgid "Polynominal" msgstr "Polynominal" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:1032 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1020 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" @@ -7630,7 +7800,7 @@ msgstr "Bezier" msgid "HolographicTV" msgstr "Filma holografikoa" -#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:576 +#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:571 msgid "Hue saturation" msgstr "Ñabarduraren saturazioa" @@ -7643,12 +7813,12 @@ msgid "Y Offset:" msgstr "Y despl.:" #: plugins/interpolateall/interpolateall.C:97 -#: plugins/interpolateaudio/interpolateaudio.C:98 -#: plugins/reframert/reframert.C:317 +#: plugins/interpolateaudio/interpolateaudio.C:96 +#: plugins/reframert/reframert.C:312 msgid "Interpolate" msgstr "Interpolatu" -#: plugins/interpolatevideo/interpolatevideo.C:851 +#: plugins/interpolatevideo/interpolatevideo.C:847 msgid "Interpolate Video" msgstr "Interpolatu bideoa" @@ -7668,7 +7838,7 @@ msgstr "Erabili optikoaren fluxua" msgid "Draw motion vectors" msgstr "Marraztu bektoreak" -#: plugins/invertaudio/invert.C:41 +#: plugins/invertaudio/invert.C:35 msgid "Invert Audio" msgstr "Alderantzikatu audioa" @@ -7692,9 +7862,9 @@ msgstr "Alderantzikatu A" msgid "Invert Video" msgstr "Alderantzikatu bideoa" -#: plugins/invertvideo/invertwindow.C:42 plugins/piano/piano.C:1209 -#: plugins/piano/piano.C:1256 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1774 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1823 +#: plugins/invertvideo/invertwindow.C:42 plugins/piano/piano.C:1213 +#: plugins/piano/piano.C:1260 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1777 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1826 msgid "Invert" msgstr "Alderantzikatu" @@ -7739,7 +7909,7 @@ msgid "Rectilinear Shrink" msgstr "Laukizuzen berdina Txikiagotu" #: plugins/lens/lens.C:328 plugins/perspective/perspective.C:185 -#: plugins/reframert/reframert.C:280 +#: plugins/reframert/reframert.C:275 msgid "Stretch" msgstr "Tiratu" @@ -7832,11 +8002,7 @@ msgstr "Fotogramak begiztan:" msgid "Loop video" msgstr "Bideoa begiztan" -#: plugins/microtheme/microtheme.C:62 -msgid "Microscopic" -msgstr "Mikroskopikoa" - -#: plugins/motion/motion.C:266 plugins/motion.new/motion.C:260 +#: plugins/motion/motion.C:265 plugins/motion.new/motion.C:260 msgid "Motion" msgstr "Mugimendua" @@ -7949,15 +8115,15 @@ msgstr "Aurreko fotograma, bloke berdina" #: plugins/motion2point/motionwindow.C:721 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:727 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:887 plugins/motion.new/motionwindow.C:893 -#: plugins/overlay/overlay.C:230 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163 -#: plugins/reroute/reroute.C:164 plugins/titler/titlewindow.C:1024 +#: plugins/overlay/overlay.C:195 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163 +#: plugins/reroute/reroute.C:164 plugins/titler/titlewindow.C:1038 msgid "Top" msgstr "Gora" #: plugins/motion/motionwindow.C:919 plugins/motion2point/motionwindow.C:727 -#: plugins/motion.new/motionwindow.C:893 plugins/overlay/overlay.C:231 +#: plugins/motion.new/motionwindow.C:893 plugins/overlay/overlay.C:196 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:164 plugins/reroute/reroute.C:165 -#: plugins/titler/titlewindow.C:1052 +#: plugins/titler/titlewindow.C:1066 msgid "Bottom" msgstr "Behera" @@ -8010,8 +8176,7 @@ msgid "Recalculate" msgstr "Kalkulatu berriro" #: plugins/motion/motionwindow.C:1109 plugins/motion2point/motionwindow.C:930 -#: plugins/motion.new/motionwindow.C:1088 plugins/quark/quarkwindow.C:152 -#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:119 +#: plugins/motion.new/motionwindow.C:1088 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:114 msgid "Horizontal only" msgstr "Horizontala soilik" @@ -8025,7 +8190,7 @@ msgstr "Bertikala soilik" msgid "Both" msgstr "Biak" -#: plugins/motion2point/motion.C:246 +#: plugins/motion2point/motion.C:245 msgid "Motion 2 Point" msgstr "Mugimenduan 2 Point" @@ -8104,23 +8269,23 @@ msgstr "Erradioa" msgid "Use Intensity" msgstr "Erabili intentsitatea" -#: plugins/overlay/overlay.C:220 +#: plugins/overlay/overlay.C:185 msgid "Bottom first" msgstr "Behekoa aurrenik" -#: plugins/overlay/overlay.C:221 +#: plugins/overlay/overlay.C:186 msgid "Top first" msgstr "Goikoa aurrenik" -#: plugins/overlay/overlay.C:271 +#: plugins/overlay/overlay.C:236 msgid "Layer order:" msgstr "Geruzen ordena:" -#: plugins/overlay/overlay.C:278 +#: plugins/overlay/overlay.C:243 msgid "Output layer:" msgstr "Irteerako geruza:" -#: plugins/overlay/overlay.C:725 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:331 +#: plugins/overlay/overlay.C:695 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:331 msgid "Overlay" msgstr "Gainjarri" @@ -8148,14 +8313,14 @@ msgstr "Maiz." msgid "Qual" msgstr "Kali." -#: plugins/parametric/parametric.C:426 plugins/piano/piano.C:507 -#: plugins/piano/piano.C:565 plugins/synthesizer/synthesizer.C:570 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:631 +#: plugins/parametric/parametric.C:426 plugins/piano/piano.C:511 +#: plugins/piano/piano.C:569 plugins/synthesizer/synthesizer.C:573 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:634 msgid "Level" msgstr "Maila" -#: plugins/parametric/parametric.C:438 plugins/piano/piano.C:556 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:622 plugins/vocoder/vocoder.C:294 +#: plugins/parametric/parametric.C:438 plugins/piano/piano.C:560 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:625 plugins/vocoder/vocoder.C:294 msgid "Wetness:" msgstr "Tratatutako seinalea:" @@ -8171,6 +8336,12 @@ msgstr "Eku. parametrikoa" msgid "Current X:" msgstr "X posizioa:" +#: plugins/perspective/perspective.C:155 plugins/radialblur/radialblur.C:280 +#: plugins/titler/titlewindow.C:274 plugins/yuv/yuv.C:178 +#: plugins/yuv/yuvwindow.C:43 plugins/zoomblur/zoomblur.C:292 +msgid "Y:" +msgstr "Y" + #: plugins/perspective/perspective.C:172 plugins/perspective/perspective.C:620 msgid "Perspective" msgstr "Perspektiba" @@ -8211,101 +8382,101 @@ msgstr "Auto Scale" msgid "Pianoesizer" msgstr "Pianoesizer" -#: plugins/piano/piano.C:508 plugins/piano/piano.C:567 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:571 plugins/synthesizer/synthesizer.C:633 +#: plugins/piano/piano.C:512 plugins/piano/piano.C:571 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:574 plugins/synthesizer/synthesizer.C:636 msgid "Phase" msgstr "Fasea" -#: plugins/piano/piano.C:509 plugins/piano/piano.C:569 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:572 plugins/synthesizer/synthesizer.C:635 +#: plugins/piano/piano.C:513 plugins/piano/piano.C:573 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:575 plugins/synthesizer/synthesizer.C:638 msgid "Harmonic" msgstr "Harmonikoa" -#: plugins/piano/piano.C:532 plugins/synthesizer/synthesizer.C:596 +#: plugins/piano/piano.C:536 plugins/synthesizer/synthesizer.C:599 msgid "Wave Function" msgstr "Uhin-funtzioa" -#: plugins/piano/piano.C:547 plugins/synthesizer/synthesizer.C:612 +#: plugins/piano/piano.C:551 plugins/synthesizer/synthesizer.C:615 msgid "Base Frequency:" msgstr "Oinarri-maiztasuna:" -#: plugins/piano/piano.C:687 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1013 +#: plugins/piano/piano.C:691 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1016 #, c-format msgid "DC" msgstr "DC" -#: plugins/piano/piano.C:688 plugins/piano/piano.C:941 -#: plugins/piano/piano.C:1230 plugins/piano/piano.C:1297 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1014 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1496 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1796 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1866 +#: plugins/piano/piano.C:692 plugins/piano/piano.C:945 +#: plugins/piano/piano.C:1234 plugins/piano/piano.C:1301 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1017 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1499 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1799 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1869 #, c-format msgid "Sine" msgstr "Sinua" -#: plugins/piano/piano.C:689 plugins/piano/piano.C:942 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1015 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1497 +#: plugins/piano/piano.C:693 plugins/piano/piano.C:946 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1018 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1500 #, c-format msgid "Sawtooth" msgstr "Zerra-hortza" -#: plugins/piano/piano.C:691 plugins/piano/piano.C:944 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1017 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1499 +#: plugins/piano/piano.C:695 plugins/piano/piano.C:948 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1020 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1502 #, c-format msgid "Triangle" msgstr "Triangelua" -#: plugins/piano/piano.C:692 plugins/piano/piano.C:945 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1018 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1500 +#: plugins/piano/piano.C:696 plugins/piano/piano.C:949 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1021 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1503 #, c-format msgid "Pulse" msgstr "Pultsua" -#: plugins/piano/piano.C:693 plugins/piano/piano.C:946 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1019 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1501 +#: plugins/piano/piano.C:697 plugins/piano/piano.C:950 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1022 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1504 #, c-format msgid "Noise" msgstr "Zarata" -#: plugins/piano/piano.C:1088 plugins/piano/piano.C:1277 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1648 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1845 +#: plugins/piano/piano.C:1092 plugins/piano/piano.C:1281 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1651 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1848 msgid "Zero" msgstr "Zero" -#: plugins/piano/piano.C:1165 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1728 +#: plugins/piano/piano.C:1169 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1731 msgid "Slope" msgstr "Malda" -#: plugins/piano/piano.C:1188 plugins/piano/piano.C:1320 -#: plugins/piano/piano.C:1345 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1752 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1890 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1916 +#: plugins/piano/piano.C:1192 plugins/piano/piano.C:1324 +#: plugins/piano/piano.C:1349 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1755 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1893 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1919 msgid "Random" msgstr "Ausazkoa" -#: plugins/piano/piano.C:1366 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1938 +#: plugins/piano/piano.C:1370 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1941 msgid "Enumerate" msgstr "Zenbatu" -#: plugins/piano/piano.C:1386 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1959 +#: plugins/piano/piano.C:1390 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1962 msgid "Even" msgstr "Bikoitia" -#: plugins/piano/piano.C:1409 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1983 +#: plugins/piano/piano.C:1413 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1986 msgid "Odd" msgstr "Bakoitia" -#: plugins/piano/piano.C:1427 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2002 +#: plugins/piano/piano.C:1431 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2005 msgid "Fibonnacci" msgstr "Fibonnacci" -#: plugins/piano/piano.C:1451 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2027 +#: plugins/piano/piano.C:1455 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2030 msgid "Prime" msgstr "Lehentasuna" @@ -8335,21 +8506,10 @@ msgstr "Angelua" msgid "Automate" msgstr "Automatizatu" -#: plugins/quark/quark.C:56 -msgid "Quark" -msgstr "Quark" - -#: plugins/quark/quarkwindow.C:83 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:53 -msgid "Sharpness" -msgstr "Zorroztasuna" - -#: plugins/quark/quarkwindow.C:134 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:101 -msgid "Interlace" -msgstr "Gurutzelarkatu" - -#: plugins/quark/quarkwindow.C:169 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:136 -msgid "Luminance only" -msgstr "Luminantzia soilik" +#: plugins/radialblur/radialblur.C:276 plugins/titler/titlewindow.C:269 +#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:288 +msgid "X:" +msgstr "X" #: plugins/radialblur/radialblur.C:383 msgid "Radial Blur" @@ -8363,11 +8523,11 @@ msgstr "Aldatu fotograma-tasa" msgid "Scale factor:" msgstr "Eskala-faktorea:" -#: plugins/reframert/reframert.C:219 plugins/resamplert/resamplert.C:95 +#: plugins/reframert/reframert.C:214 plugins/resamplert/resamplert.C:95 msgid "Scale by amount:" msgstr "Eskala-kopurua:" -#: plugins/reframert/reframert.C:341 +#: plugins/reframert/reframert.C:336 msgid "ReframeRT" msgstr "Aldatu fotograma-tasa - RT" @@ -8419,11 +8579,11 @@ msgstr "Berriz lagindu" msgid "ResampleRT" msgstr "ResampleRT" -#: plugins/reverb/reverb.C:102 +#: plugins/reverb/reverb.C:101 msgid "Reverb" msgstr "Reverb" -#: plugins/reverb/reverb.C:429 +#: plugins/reverb/reverb.C:425 #, c-format msgid "Couldn't save %s." msgstr "Ezin izan da %s gorde." @@ -8488,7 +8648,7 @@ msgstr "Kargatu oihartzuna" msgid "Select the reverb file to load from" msgstr "Hautatu oihartzun-fitxategia kargatzeko" -#: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:175 +#: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:170 msgid "Reverse audio" msgstr "Atzekoz aurrera audioa" @@ -8496,11 +8656,11 @@ msgstr "Atzekoz aurrera audioa" msgid "Reverse video" msgstr "Atzekoz aurrera bideoa" -#: plugins/rgb601/rgb601window.C:60 +#: plugins/rgb601/rgb601window.C:55 msgid "RGB -> 601 compression" msgstr "GBU -> 601 konpresioa" -#: plugins/rgb601/rgb601window.C:67 +#: plugins/rgb601/rgb601window.C:62 msgid "601 -> RGB expansion" msgstr "601 -> GBU hedapena" @@ -8548,11 +8708,11 @@ msgstr "Gradu" msgid "Pivot (x,y):" msgstr "Orpoa (x,y):" -#: plugins/scale/scalewin.C:203 +#: plugins/scale/scalewin.C:202 msgid "Use fixed scale" msgstr "Erabili eskala finko" -#: plugins/scale/scalewin.C:219 +#: plugins/scale/scalewin.C:218 msgid "Use fixed size" msgstr "Erabili tamaina finkoa" @@ -8585,6 +8745,18 @@ msgstr "Forma Garbitu: ezin da kargatu forma %s\n" msgid "Sharpen" msgstr "Enfokatu" +#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:48 +msgid "Sharpness" +msgstr "Zorroztasuna" + +#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:96 +msgid "Interlace" +msgstr "Gurutzelarkatu" + +#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:131 +msgid "Luminance only" +msgstr "Luminantzia soilik" + #: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:185 msgid "Odd offset:" msgstr "Despl. bakoitia:" @@ -8597,12 +8769,12 @@ msgstr "Despl. bikoitia:" msgid "ShiftInterlace" msgstr "Gurutzelarkatze-despl." -#: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlewindow.C:980 +#: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlewindow.C:994 #: plugins/wipe/wipe.C:49 msgid "Left" msgstr "Ezkerrera" -#: plugins/slide/slide.C:72 plugins/titler/titlewindow.C:1008 +#: plugins/slide/slide.C:72 plugins/titler/titlewindow.C:1022 #: plugins/wipe/wipe.C:71 msgid "Right" msgstr "Eskuinera" @@ -8738,11 +8910,11 @@ msgstr "Swap Frames" msgid "Synthesizer" msgstr "Sintetizadorea" -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:690 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:693 msgid "Momentary notes" msgstr "Une notak" -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:696 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:699 msgid "Ctrl or Shift to select multiple notes." msgstr "Ctrl edo Shift anitz oharrak hautatzeko." @@ -8810,7 +8982,7 @@ msgstr "Gutx.:" msgid "Max:" msgstr "Gehien.:" -#: plugins/timeavg/timeavg.C:119 +#: plugins/timeavg/timeavg.C:118 msgid "Time Average" msgstr "Denboraren batez bestekoa" @@ -8920,7 +9092,7 @@ msgid ": Time stretch" msgstr ": Denbora tarte" #: plugins/timestretch/timestretch.C:143 -#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:104 +#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:103 msgid "Fraction of original speed:" msgstr "Jatorrizko abiadura frakzioa:" @@ -8928,11 +9100,11 @@ msgstr "Jatorrizko abiadura frakzioa:" msgid "Time stretch" msgstr "Tiratu denbora" -#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:113 +#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:112 msgid "Window size (ms):" msgstr "Leiho tamaina (ms):" -#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:200 +#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:199 msgid "Time Stretch RT" msgstr "Denbora tarte RT" @@ -8951,23 +9123,23 @@ msgstr "GlyphUnit::process_package: FT_Load_Char huts egin du - karakterea: %li. msgid "TitleMain::load_freetype_face %s failed.\n" msgstr "TitleMain::load_freetype_face: %s-(e)k huts eign du.\n" -#: plugins/titler/title.C:1922 +#: plugins/titler/title.C:1929 msgid "No motion" msgstr "Mugimendurik gabe" -#: plugins/titler/title.C:1923 +#: plugins/titler/title.C:1930 msgid "Bottom to top" msgstr "Behetik gora" -#: plugins/titler/title.C:1924 +#: plugins/titler/title.C:1931 msgid "Top to bottom" msgstr "Goitik behera" -#: plugins/titler/title.C:1925 +#: plugins/titler/title.C:1932 msgid "Right to left" msgstr "Eskuinetik ezkerrera" -#: plugins/titler/title.C:1926 +#: plugins/titler/title.C:1933 msgid "Left to right" msgstr "Ezkerretik eskuinera" @@ -8983,59 +9155,55 @@ msgstr "Pitch:" msgid "Style:" msgstr "Estiloa:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:250 +#: plugins/titler/titlewindow.C:253 msgid "Justify:" msgstr "Justifikatu:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:273 +#: plugins/titler/titlewindow.C:279 msgid "Motion type:" msgstr "Mugimendu mota:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:284 +#: plugins/titler/titlewindow.C:290 msgid "Drop shadow:" msgstr "Jaregin itzala:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:289 +#: plugins/titler/titlewindow.C:297 msgid "Fade in (sec):" msgstr "Pixkanaka agertu (s):" -#: plugins/titler/titlewindow.C:293 +#: plugins/titler/titlewindow.C:303 msgid "Fade out (sec):" msgstr "Pixkanaka desagertu (s):" -#: plugins/titler/titlewindow.C:297 -msgid "Speed:" -msgstr "Abiadura:" - -#: plugins/titler/titlewindow.C:322 +#: plugins/titler/titlewindow.C:336 msgid "Outline:" msgstr "Gai" -#: plugins/titler/titlewindow.C:328 +#: plugins/titler/titlewindow.C:342 msgid "Encoding:" msgstr "Kodeketa:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:608 +#: plugins/titler/titlewindow.C:622 msgid "Bold" msgstr "Lodia" -#: plugins/titler/titlewindow.C:624 +#: plugins/titler/titlewindow.C:638 msgid "Italic" msgstr "Etzana" -#: plugins/titler/titlewindow.C:696 +#: plugins/titler/titlewindow.C:710 msgid "Outline color..." msgstr "Ertzaren kolorea..." -#: plugins/titler/titlewindow.C:744 +#: plugins/titler/titlewindow.C:758 msgid "Stamp timecode" msgstr "Markatu denbora-kodea" -#: plugins/titler/titlewindow.C:994 +#: plugins/titler/titlewindow.C:1008 msgid "Center" msgstr "Zentratu" -#: plugins/titler/titlewindow.C:1038 +#: plugins/titler/titlewindow.C:1052 msgid "Mid" msgstr "Erdian" @@ -9095,15 +9263,15 @@ msgstr "Belztu" msgid "Reflective" msgstr "Islatzailea" -#: plugins/wave/wave.C:407 +#: plugins/wave/wave.C:402 msgid "Phase:" msgstr "Fasea:" -#: plugins/wave/wave.C:410 +#: plugins/wave/wave.C:405 msgid "Wavelength:" msgstr "Uhin-luzera:" -#: plugins/wave/wave.C:451 +#: plugins/wave/wave.C:446 msgid "Wave" msgstr "Uhina" @@ -9174,4 +9342,3 @@ msgstr "Zoom" #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:402 msgid "Zoom Blur" msgstr "Zooma lausotzea" - diff --git a/cinelerra-5.1/po/fr.po b/cinelerra-5.1/po/fr.po index 9a749102..da8d5dd5 100644 --- a/cinelerra-5.1/po/fr.po +++ b/cinelerra-5.1/po/fr.po @@ -1,10 +1,11 @@ -# Cinelerra 5.0 +# Cinelerra 5.1 # Copyright (C) 2016 -# This file is distributed under the same license as Cinelerra 5.0 +# This file is distributed under the same license as Cinelerra 5.1 # -#, fuzzy + msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: cinelerra 5.0\n" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cinelerra 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: cinelerra@lists.cinelerra-cv.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-22 11:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-22 12:00+0100\n" @@ -16,14 +17,14 @@ msgstr "Project-Id-Version: cinelerra 5.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: guicast//bcbutton.C:268 guicast//bcbutton.C:276 guicast//bcbutton.C:492 -#: cinelerra//preferencesthread.C:617 +#: cinelerra//preferencesthread.C:621 msgid "OK" msgstr "Valider" #: guicast//bcbutton.C:324 guicast//bcbutton.C:332 guicast//bcbutton.C:340 #: guicast//bcbutton.C:519 guicast//bcbutton.C:521 guicast//bcbutton.C:528 #: cinelerra//confirmquit.C:107 cinelerra//confirmquit.C:109 -#: cinelerra//preferencesthread.C:641 cinelerra//preferencesthread.C:643 +#: cinelerra//preferencesthread.C:645 cinelerra//preferencesthread.C:647 msgid "Cancel" msgstr "Abandonner" @@ -33,7 +34,7 @@ msgid "cannot connect to X server.\n" msgstr "impossible de se connecter au serveur X.\n" #: guicast//bccapture.C:67 guicast//bcdisplay.C:59 guicast//bcdisplayinfo.C:242 -#: guicast//bcwindowbase.C:652 +#: guicast//bcwindowbase.C:659 #, c-format msgid "'DISPLAY' environment variable not set.\n" msgstr "La variable d'environnement « DISPLAY » n'est pas définie.\n" @@ -52,69 +53,69 @@ msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: cannot open display \"%s\".\n" msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot connect to X server.\n" msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: ne peut pas se connecter au serveur X.\n" -#: guicast//bcfilebox.C:266 +#: guicast//bcfilebox.C:264 msgid "Change the filter" msgstr "Changer de filtre" -#: guicast//bcfilebox.C:291 +#: guicast//bcfilebox.C:289 msgid "Cancel the operation" msgstr "Annuler l'opération" -#: guicast//bcfilebox.C:319 +#: guicast//bcfilebox.C:317 msgid "Submit the directory" msgstr "Sélectionner le répertoire" -#: guicast//bcfilebox.C:347 +#: guicast//bcfilebox.C:345 msgid "Descend directory" msgstr "Descendre dans le répertoire" -#: guicast//bcfilebox.C:349 +#: guicast//bcfilebox.C:347 msgid "Submit the file" msgstr "Sélectionner le fichier" -#: guicast//bcfilebox.C:372 cinelerra//awindowmenu.C:77 -#: cinelerra//awindowmenu.C:147 +#: guicast//bcfilebox.C:367 cinelerra//awindowmenu.C:77 +#: cinelerra//awindowmenu.C:148 msgid "Display text" msgstr "Afficher sous forme de liste" -#: guicast//bcfilebox.C:386 cinelerra//awindowmenu.C:77 -#: cinelerra//awindowmenu.C:147 +#: guicast//bcfilebox.C:381 cinelerra//awindowmenu.C:77 +#: cinelerra//awindowmenu.C:148 msgid "Display icons" msgstr "Afficher sous forme d'icônes" -#: guicast//bcfilebox.C:400 +#: guicast//bcfilebox.C:395 msgid "Create new folder" msgstr "Créer un nouveau dossier" -#: guicast//bcfilebox.C:413 +#: guicast//bcfilebox.C:408 msgid "Rename file" msgstr "Renommer le fichier" -#: guicast//bcfilebox.C:425 +#: guicast//bcfilebox.C:420 msgid "Up a directory" msgstr "Remonter d'un niveau" -#: guicast//bcfilebox.C:439 +#: guicast//bcfilebox.C:434 msgid "Delete files" msgstr "Supprimer des fichiers" -#: guicast//bcfilebox.C:453 +#: guicast//bcfilebox.C:448 msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" -#: guicast//bcfilebox.C:1313 cinelerra//newfolder.C:37 +#: guicast//bcfilebox.C:1301 cinelerra//newfolder.C:37 msgid ": New folder" msgstr " : nouveau dossier" -#: guicast//bcfilebox.C:1328 +#: guicast//bcfilebox.C:1316 msgid ": Rename" msgstr ": Renommer" -#: guicast//bcfilebox.C:1343 +#: guicast//bcfilebox.C:1331 msgid ": Delete" msgstr " : supprimer" -#: guicast//bcfilebox.inc:42 cinelerra//mainmenu.C:98 +#: guicast//bcfilebox.inc:42 cinelerra//mainmenu.C:99 #: plugins/reverb/reverbwindow.C:239 msgid "File" msgstr "Fichier" @@ -136,7 +137,7 @@ msgid "Enter the name of the folder:" msgstr "Entrer le nom du dossier :" #: guicast//bcnewfolder.C:62 cinelerra//newfolder.C:62 -#: cinelerra//pluginclient.C:339 +#: cinelerra//pluginclient.C:312 msgid "Untitled" msgstr "Sans titre" @@ -148,7 +149,7 @@ msgstr "Plein écran" msgid "Popup" msgstr "Apparaitre" -#: guicast//bcprogressbox.C:115 +#: guicast//bcprogressbox.C:118 msgid "Progress" msgstr "La progression" @@ -156,10 +157,10 @@ msgstr "La progression" msgid "Enter a new name for the file:" msgstr "Entrez un nouveau nom pour le fichier:" -#: guicast//bcresources.C:1470 +#: guicast//bcresources.C:1492 #, c-format -msgid "Conversion from %s to %s is not available" -msgstr "La conversion iconv depuis %s vers %s n'est pas disponible" +msgid "Conversion from %s to %s is not available\n" +msgstr "La conversion iconv depuis %s vers %s n'est pas disponible\n" #: guicast//bctheme.C:470 #, c-format @@ -176,7 +177,7 @@ msgstr "BC_Theme::check_used : images non utilisées.\n" msgid "%s: opengl initialization failed failed\n" msgstr "%s: opengl initialisation a échoué échoué\n" -#: guicast//bcwindowbase.C:197 +#: guicast//bcwindowbase.C:204 #, c-format msgid "" "BC_WindowBase::~BC_WindowBase window deleted but opengl deletion is not\n" @@ -189,7 +190,7 @@ msgid "" "had a little lamb." msgstr "Mary Egbert Nhad un petit agneau." -#: guicast//test.C:183 cinelerra//localsession.C:42 +#: guicast//test.C:183 cinelerra//localsession.C:63 msgid "Hello world" msgstr "Bonjour le monde" @@ -221,7 +222,7 @@ msgstr "Pieds-cadres" msgid "Hours:Minutes:Seconds" msgstr "heures: minutes: secondes" -#: guicast//units.h:71 cinelerra//patchbay.C:93 +#: guicast//units.h:71 cinelerra//interfaceprefs.C:215 cinelerra//patchbay.C:93 msgid "Seconds" msgstr "Secondes" @@ -229,23 +230,15 @@ msgstr "Secondes" msgid "Minutes:Seconds" msgstr "minutes: secondes" -#: cinelerra//aboutprefs.C:70 -#, c-format -msgid "" -"(C) %d Adam Williams\n" -"\n" -"heroinewarrior.com" -msgstr "(C) %d Adam Williams\n\nheroinewarrior.com" - -#: cinelerra//aboutprefs.C:94 +#: cinelerra//aboutprefs.C:89 msgid "About:" msgstr "Sur:" -#: cinelerra//aboutprefs.C:110 +#: cinelerra//aboutprefs.C:105 msgid "License:" -msgstr "La licence:" +msgstr "Licence : %s" -#: cinelerra//aboutprefs.C:116 +#: cinelerra//aboutprefs.C:111 #, c-format msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms\n" @@ -255,73 +248,72 @@ msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n" "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\n" "PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -msgstr "Ce logiciel est un logiciel libre, vous pouvez le redistribuer et/ou le\nmodifier selon les termes de la Licence Publique Générale GNU (GPL)\ntelle que publiée par la Free Software Fondation version 2 ou (à votre choix)\ntoute autre version ultérieure.\n\nCe programme est distribué dans l'espoir qu'il serve à quelque chose\nmais SANS AUCUNE GARANTIE, sans même la garantie implicite d'une POSSIBLE VALEUR\nMARCHANDE ou de l'ADÉQUATION A UN BESOIN PARTICULIER\nLisez la Licence Publique générale GNU pour davantage d'informations.\n\n" +msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms\nof the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version\n2 of the License, or (at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\nwithout even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\nPURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" #: cinelerra//adcuts.C:30 #, c-format msgid "cuts to %s complete\n" msgstr "Coupe à complète %s\n" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:300 cinelerra//vdeviceprefs.C:253 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:279 cinelerra//vdeviceprefs.C:406 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:420 cinelerra//vdeviceprefs.C:431 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:448 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:297 cinelerra//vdeviceprefs.C:251 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:277 cinelerra//vdeviceprefs.C:404 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:418 cinelerra//vdeviceprefs.C:429 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:446 msgid "Device path:" msgstr "Fichier de périphérique :" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:321 cinelerra//adeviceprefs.C:387 -#: cinelerra//adeviceprefs.C:580 cinelerra//adeviceprefs.C:597 -#: cinelerra//adeviceprefs.C:599 cinelerra//assetedit.C:405 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:318 cinelerra//adeviceprefs.C:384 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:569 cinelerra//adeviceprefs.C:586 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:588 cinelerra//assetedit.C:415 #: cinelerra//fileformat.C:89 cinelerra//formatwindow.C:48 msgid "Bits:" msgstr "Bits :" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:368 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:365 msgid "Device:" msgstr "Périphérique :" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:399 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:396 msgid "Stop playback locks up." msgstr "Verrouiller l'arrêt de la lecture (en cas de problème)" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:426 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:423 msgid "Server:" msgstr "Serveur :" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:444 cinelerra//adeviceprefs.C:495 -#: cinelerra//interfaceprefs.C:191 cinelerra//performanceprefs.C:186 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:349 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:441 cinelerra//adeviceprefs.C:492 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:190 cinelerra//performanceprefs.C:202 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:347 msgid "Port:" msgstr "Port :" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:475 cinelerra//vdeviceprefs.C:331 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:472 cinelerra//vdeviceprefs.C:329 msgid "Device Path:" msgstr "Fichier de périphérique :" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:515 cinelerra//channeledit.C:1043 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:367 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:512 cinelerra//channeledit.C:1038 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:365 msgid "Channel:" msgstr "Canal :" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:539 cinelerra//vdeviceprefs.C:390 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:536 cinelerra//vdeviceprefs.C:388 msgid "Syt Offset:" msgstr "Offset SYT :" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:565 cinelerra//adeviceprefs.C:567 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:218 cinelerra//vdeviceprefs.C:220 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:554 cinelerra//adeviceprefs.C:556 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:217 cinelerra//vdeviceprefs.C:219 msgid "DVB Adapter:" msgstr "Adaptateur DVB:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:573 cinelerra//vdeviceprefs.C:225 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:562 cinelerra//vdeviceprefs.C:224 msgid "dev:" msgstr "Dev" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:588 cinelerra//adeviceprefs.C:607 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:577 cinelerra//adeviceprefs.C:596 msgid "Follow audio config" msgstr "Suivez config audio" -#: cinelerra//amodule.C:508 +#: cinelerra//amodule.C:503 #, c-format msgid "AModule::import_samples Couldn't open %s.\n" msgstr "AModule::import_samples Impossible d'ouvrir %s.\n" @@ -335,188 +327,216 @@ msgstr "Automatisation" msgid "Plugin %d" msgstr "Plugin %d" -#: cinelerra//apanel.C:90 cinelerra//gwindowgui.C:68 cinelerra//mainmenu.C:227 +#: cinelerra//apanel.C:89 cinelerra//gwindowgui.C:57 cinelerra//mainmenu.C:231 msgid "Mute" msgstr "Sourdine" -#: cinelerra//apanel.C:102 +#: cinelerra//apanel.C:101 msgid "Play" msgstr "Jouer" -#: cinelerra//apatchgui.C:243 cinelerra//apatchgui.C:250 -#: cinelerra//vpatchgui.C:203 cinelerra//vpatchgui.C:210 +#: cinelerra//apatchgui.C:246 cinelerra//apatchgui.C:253 +#: cinelerra//vpatchgui.C:202 cinelerra//vpatchgui.C:209 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005 msgid "fade" msgstr "fondu" -#: cinelerra//apatchgui.C:307 cinelerra//gwindowgui.C:76 -#: cinelerra//mainmenu.C:229 +#: cinelerra//apatchgui.C:310 cinelerra//gwindowgui.C:65 +#: cinelerra//mainmenu.C:233 msgid "Pan" msgstr "Panoramique" -#: cinelerra//apatchgui.C:317 cinelerra//apatchgui.C:325 +#: cinelerra//apatchgui.C:320 cinelerra//apatchgui.C:328 msgid "pan" msgstr "panoramique" -#: cinelerra//assetedit.C:216 +#: cinelerra//assetedit.C:225 msgid ": Asset Info" msgstr ": Asset Info" -#: cinelerra//assetedit.C:285 +#: cinelerra//assetedit.C:295 msgid ": Asset path" msgstr ": Chemin d'actifs" -#: cinelerra//assetedit.C:285 +#: cinelerra//assetedit.C:295 msgid "Select a file for this asset:" msgstr "Sélectionner un fichier pour cet objet :" -#: cinelerra//assetedit.C:290 +#: cinelerra//assetedit.C:300 msgid "File format:" msgstr "Fichier-type :" -#: cinelerra//assetedit.C:300 +#: cinelerra//assetedit.C:310 msgid "Bytes:" msgstr "Octets :" -#: cinelerra//assetedit.C:329 +#: cinelerra//assetedit.C:339 msgid "Bitrate (bits/sec):" msgstr "Débit binaire (bits/s) :" -#: cinelerra//assetedit.C:344 cinelerra//formattools.C:221 +#: cinelerra//assetedit.C:354 cinelerra//formattools.C:224 msgid "Audio:" msgstr "Audio :" -#: cinelerra//assetedit.C:352 cinelerra//assetedit.C:497 -#: cinelerra//fileexr.C:596 cinelerra//fileffmpeg.C:478 -#: cinelerra//filesndfile.C:406 cinelerra//filetga.C:927 +#: cinelerra//assetedit.C:362 cinelerra//assetedit.C:507 +#: cinelerra//fileexr.C:598 cinelerra//fileffmpeg.C:481 +#: cinelerra//filesndfile.C:405 cinelerra//filetga.C:927 msgid "Compression:" msgstr "Compression :" -#: cinelerra//assetedit.C:364 cinelerra//fileformat.C:77 cinelerra//new.C:293 -#: cinelerra//setformat.C:342 plugins/livevideo/livevideo.C:226 +#: cinelerra//assetedit.C:374 cinelerra//fileformat.C:77 cinelerra//new.C:294 +#: cinelerra//setformat.C:354 plugins/livevideo/livevideo.C:226 msgid "Channels:" msgstr "Canaux :" -#: cinelerra//assetedit.C:384 cinelerra//fileformat.C:83 +#: cinelerra//assetedit.C:394 cinelerra//fileformat.C:83 msgid "Sample rate:" msgstr "Taux d'échantillonnage :" -#: cinelerra//assetedit.C:426 cinelerra//fileformat.C:102 +#: cinelerra//assetedit.C:436 cinelerra//fileformat.C:102 msgid "Header length:" msgstr "Longueur de l'en-tête :" -#: cinelerra//assetedit.C:438 cinelerra//fileformat.C:109 -#: cinelerra//filesndfile.C:425 cinelerra//formatwindow.C:64 +#: cinelerra//assetedit.C:448 cinelerra//fileformat.C:109 +#: cinelerra//filesndfile.C:424 cinelerra//formatwindow.C:64 msgid "Byte order:" msgstr "Ordre des octets :" -#: cinelerra//assetedit.C:459 cinelerra//assetedit.C:642 +#: cinelerra//assetedit.C:469 cinelerra//assetedit.C:882 msgid "Lo-Hi" msgstr "Lo-Salut" -#: cinelerra//assetedit.C:461 cinelerra//assetedit.C:660 +#: cinelerra//assetedit.C:471 cinelerra//assetedit.C:900 msgid "Hi-Lo" msgstr "Salut-Lo" -#: cinelerra//assetedit.C:475 +#: cinelerra//assetedit.C:485 msgid "Values are unsigned" msgstr "Les valeurs ne sont pas signées" -#: cinelerra//assetedit.C:477 cinelerra//assetedit.C:678 +#: cinelerra//assetedit.C:487 cinelerra//assetedit.C:918 #: cinelerra//fileformat.C:194 msgid "Values are signed" msgstr "Les valeurs sont signées" -#: cinelerra//assetedit.C:490 cinelerra//formattools.C:253 +#: cinelerra//assetedit.C:500 cinelerra//formattools.C:261 msgid "Video:" msgstr "Vidéo :" -#: cinelerra//assetedit.C:508 cinelerra//setformat.C:382 +#: cinelerra//assetedit.C:518 cinelerra//setformat.C:394 msgid "Frame rate:" msgstr "Image/seconde :" -#: cinelerra//assetedit.C:527 cinelerra//scale.C:210 cinelerra//scale.C:214 -#: cinelerra//setformat.C:397 plugins/freeverb/freeverb.C:330 +#: cinelerra//assetedit.C:537 cinelerra//scale.C:210 cinelerra//scale.C:214 +#: cinelerra//setformat.C:409 plugins/freeverb/freeverb.C:330 #: plugins/photoscale/photoscale.C:66 msgid "Width:" msgstr "Largeur :" -#: cinelerra//assetedit.C:535 cinelerra//scale.C:220 cinelerra//scale.C:224 -#: cinelerra//setformat.C:404 plugins/photoscale/photoscale.C:60 +#: cinelerra//assetedit.C:545 cinelerra//scale.C:220 cinelerra//scale.C:224 +#: cinelerra//setformat.C:416 plugins/photoscale/photoscale.C:60 #: plugins/photoscale/photoscale.C:76 msgid "Height:" msgstr "Hauteur :" -#: cinelerra//assetedit.C:546 +#: cinelerra//assetedit.C:556 msgid "Actual width:" msgstr "Largeur réelle:" -#: cinelerra//assetedit.C:556 +#: cinelerra//assetedit.C:566 msgid "Actual height:" msgstr "La hauteur réelle:" -#: cinelerra//assetedit.C:756 +#: cinelerra//assetedit.C:575 +msgid "Fix interlacing:" +msgstr "Entrelacement fixe :" + +#: cinelerra//assetedit.C:579 +msgid "Asset's interlacing:" +msgstr "Entrelacement de l'objet :" + +#: cinelerra//assetedit.C:593 +msgid "Interlace correction:" +msgstr "Correction de l'entrelacement :" + +#: cinelerra//assetedit.C:607 +msgid "Reel Name:" +msgstr "Nom de la bobine :" + +#: cinelerra//assetedit.C:613 +msgid "Reel Number:" +msgstr "Numéro de bobine :" + +#: cinelerra//assetedit.C:619 +msgid "Time Code Start:" +msgstr "Code temporel de début :" + +#: cinelerra//assetedit.C:708 +msgid "Automatically Fix Interlacing" +msgstr "Corriger automatiquement l'entrelacement" + +#: cinelerra//assetedit.C:986 msgid "Detail" msgstr "Détail" -#: cinelerra//assetedit.C:773 +#: cinelerra//assetedit.C:1003 msgid "Asset Detail" msgstr "Détail de l'actif" -#: cinelerra//assetedit.C:818 +#: cinelerra//assetedit.C:1048 msgid "no info available" msgstr "Aucune information disponible" -#: cinelerra//assetedit.h:103 +#: cinelerra//assetedit.h:109 msgid ": Path" msgstr ": Chemin" -#: cinelerra//assetedit.h:104 +#: cinelerra//assetedit.h:110 msgid "Select a file" msgstr "Sélectionner un fichier" -#: cinelerra//assetpopup.C:135 +#: cinelerra//assetpopup.C:136 msgid "Info..." msgstr "Info..." -#: cinelerra//assetpopup.C:176 +#: cinelerra//assetpopup.C:177 msgid "Rebuild index" msgstr "Reconstruire l'index" -#: cinelerra//assetpopup.C:200 cinelerra//awindowmenu.C:107 +#: cinelerra//assetpopup.C:201 cinelerra//awindowmenu.C:108 msgid "Sort items" msgstr "Trier les entrées" -#: cinelerra//assetpopup.C:223 cinelerra//mainmenu.C:222 +#: cinelerra//assetpopup.C:224 cinelerra//mainmenu.C:226 msgid "View" msgstr "Afficher" -#: cinelerra//assetpopup.C:257 +#: cinelerra//assetpopup.C:258 msgid "View in new window" msgstr "Voir dans une nouvelle fenêtre" -#: cinelerra//assetpopup.C:294 cinelerra//mainmenu.C:839 +#: cinelerra//assetpopup.C:295 cinelerra//mainmenu.C:868 #: cinelerra//swindow.C:517 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: cinelerra//assetpopup.C:318 +#: cinelerra//assetpopup.C:319 msgid "Match project size" msgstr "Ajuster la taille du projet" -#: cinelerra//assetpopup.C:338 +#: cinelerra//assetpopup.C:339 msgid "Match frame rate" msgstr "Faire correspondre la fréquence des images" -#: cinelerra//assetpopup.C:358 +#: cinelerra//assetpopup.C:359 msgid "Match all" msgstr "Correspondre tous" -#: cinelerra//assetpopup.C:384 +#: cinelerra//assetpopup.C:385 msgid "Remove from project" msgstr "Retirer du projet" -#: cinelerra//assetpopup.C:409 +#: cinelerra//assetpopup.C:410 msgid "Remove from disk" msgstr "Supprimer du disque" @@ -565,60 +585,69 @@ msgstr "Lecture rapide avant ( Entrée )" msgid "Jump to end ( End )" msgstr "Aller à la fin ( Fin )" -#: cinelerra//awindowgui.C:467 cinelerra//channelinfo.C:338 +#: cinelerra//awindowgui.C:501 cinelerra//awindowgui.C:1284 +#: cinelerra//awindowgui.C:1311 cinelerra//channelinfo.C:338 #: cinelerra//dbwindow.C:591 plugins/titler/title.C:1128 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: cinelerra//awindowgui.C:468 +#: cinelerra//awindowgui.C:502 cinelerra//awindowgui.C:1285 msgid "Comments" msgstr "Commentaires" -#: cinelerra//awindowgui.C:730 +#: cinelerra//awindowgui.C:801 msgid "remove plugin?" msgstr "Retirer plugin?" -#: cinelerra//awindowgui.C:1723 +#: cinelerra//awindowgui.C:1310 +msgid "Time Stamps" +msgstr "Marques temporelles" + +#: cinelerra//awindowgui.C:1875 msgid "New bin" msgstr "Nouveau châtier" -#: cinelerra//awindowgui.C:1737 +#: cinelerra//awindowgui.C:1889 msgid "Delete bin" msgstr "Supprimer le châtier" -#: cinelerra//awindowgui.C:1755 +#: cinelerra//awindowgui.C:1907 msgid "Rename bin" msgstr "Renommer le châtier" -#: cinelerra//awindowgui.C:1768 +#: cinelerra//awindowgui.C:1920 msgid "Delete asset from disk" msgstr "Supprimer l'objet du disque" -#: cinelerra//awindowgui.C:1781 +#: cinelerra//awindowgui.C:1933 msgid "Delete asset from project" msgstr "Supprimer l'objet du projet" -#: cinelerra//awindowgui.C:1794 +#: cinelerra//awindowgui.C:1946 msgid "Edit information on asset" msgstr "Éditer les informations concernant cet objet" -#: cinelerra//awindowgui.C:1808 +#: cinelerra//awindowgui.C:1960 msgid "Redraw index" msgstr "Redessiner l'index" -#: cinelerra//awindowgui.C:1821 +#: cinelerra//awindowgui.C:1973 msgid "Paste asset on recordable tracks" msgstr "Coller l'objet sur les pistes enregistrables" -#: cinelerra//awindowgui.C:1834 +#: cinelerra//awindowgui.C:1986 msgid "Append asset in new tracks" msgstr "Ajouter l'objet sur de nouvelles pistes" -#: cinelerra//awindowgui.C:1847 +#: cinelerra//awindowgui.C:1999 msgid "View asset" msgstr "Afficher l'objet" -#: cinelerra//awindowgui.C:1911 +#: cinelerra//awindowgui.C:2032 cinelerra//channeledit.C:600 +msgid "Edit..." +msgstr "Éditer..." + +#: cinelerra//awindowgui.C:2115 msgid "draw vicons" msgstr "Dessiner vicons" @@ -654,20 +683,21 @@ msgstr "Non horodaté" msgid "Timed" msgstr "Horodaté (« Timed »)" -#: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:966 cinelerra//file.C:1379 -#: cinelerra//file.C:1407 cinelerra//new.C:849 cinelerra//record.C:727 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:745 plugins/motion2point/motionwindow.C:801 +#: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:973 cinelerra//file.C:1352 +#: cinelerra//file.C:1380 cinelerra//loadmode.C:93 cinelerra//new.C:862 +#: cinelerra//record.C:724 cinelerra//vdeviceprefs.C:752 +#: plugins/motion2point/motionwindow.C:801 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:872 plugins/timefront/timefront.C:418 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: cinelerra//batchrender.C:60 plugins/freezeframe/freezeframe.C:100 -#: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:143 +#: cinelerra//batchrender.C:60 plugins/freezeframe/freezeframe.C:94 +#: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:138 #: plugins/reversevideo/reversevideo.C:146 plugins/swapframes/swapframes.C:89 msgid "Enabled" msgstr "Activé" -#: cinelerra//batchrender.C:61 plugins/compressor/compressor.C:1017 +#: cinelerra//batchrender.C:61 plugins/compressor/compressor.C:1021 msgid "Output" msgstr "Sortie" @@ -687,197 +717,227 @@ msgstr "Rendu par lots..." msgid "Shift-B" msgstr "Shift-B" -#: cinelerra//batchrender.C:420 cinelerra//bdcreate.C:191 -#: cinelerra//dvdcreate.C:230 +#: cinelerra//batchrender.C:433 cinelerra//bdcreate.C:190 +#: cinelerra//dvdcreate.C:229 #, c-format msgid "Unable to save: %s" msgstr "Impossible d'enregistrer: %s" -#: cinelerra//batchrender.C:464 +#: cinelerra//batchrender.C:477 #, c-format msgid "EDL %s not found.\n" msgstr "EDL (liste des décisions de montage) %s introuvable.\n" -#: cinelerra//batchrender.C:467 cinelerra//file.C:273 +#: cinelerra//batchrender.C:480 cinelerra//file.C:273 #: cinelerra//formatcheck.C:51 cinelerra//formatcheck.C:62 #: cinelerra//formatcheck.C:71 cinelerra//menueffects.C:148 #: cinelerra//menueffects.C:159 cinelerra//menueffects.C:259 #: cinelerra//menueffects.C:267 cinelerra//menueffects.C:308 -#: cinelerra//menueffects.C:470 cinelerra//packagerenderer.C:178 -#: cinelerra//quit.C:76 cinelerra//quit.C:86 cinelerra//recordaudio.C:249 -#: cinelerra//recordvideo.C:248 cinelerra//render.C:290 cinelerra//render.C:900 +#: cinelerra//menueffects.C:470 cinelerra//packagerenderer.C:175 +#: cinelerra//quit.C:76 cinelerra//quit.C:86 cinelerra//recordaudio.C:248 +#: cinelerra//recordvideo.C:248 cinelerra//render.C:274 cinelerra//render.C:909 #: cinelerra//savefile.C:102 cinelerra//savefile.C:209 msgid ": Error" msgstr ": Erreur" -#: cinelerra//batchrender.C:700 +#: cinelerra//batchrender.C:709 msgid ": Batch Render" msgstr ": Batch Render" -#: cinelerra//batchrender.C:738 +#: cinelerra//batchrender.C:747 msgid "Output path:" msgstr "Chemin pour la sortie :" -#: cinelerra//batchrender.C:766 +#: cinelerra//batchrender.C:775 msgid "EDL Path:" msgstr "Chemin de l'EDL (liste des décisions de montage) :" -#: cinelerra//batchrender.C:783 +#: cinelerra//batchrender.C:787 msgid "Input EDL" msgstr "EDL (liste des décisions de montage) en entrée" -#: cinelerra//batchrender.C:784 +#: cinelerra//batchrender.C:787 msgid "Select an EDL to load:" msgstr "Sélectionner une EDL (liste des décisions de montage) à charger :" -#: cinelerra//batchrender.C:812 +#: cinelerra//batchrender.C:819 msgid "Batches to render:" msgstr "Lots dont il faut effectuer le rendu :" -#: cinelerra//batchrender.C:825 cinelerra//batchrender.C:1259 +#: cinelerra//batchrender.C:832 cinelerra//batchrender.C:1434 #: cinelerra//recordbatches.C:538 msgid "Stop" msgstr "Arrêter" -#: cinelerra//batchrender.C:830 cinelerra//batchrender.C:1278 -#: cinelerra//tipwindow.C:285 +#: cinelerra//batchrender.C:837 cinelerra//batchrender.C:1453 +#: cinelerra//tipwindow.C:279 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: cinelerra//batchrender.C:1078 cinelerra//new.C:56 cinelerra//new.C:139 +#: cinelerra//batchrender.C:1085 cinelerra//new.C:57 cinelerra//new.C:140 #: cinelerra//recordbatches.C:489 msgid "New" msgstr "Nouveau" -#: cinelerra//batchrender.C:1092 cinelerra//channeledit.C:596 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1595 cinelerra//dbwindow.C:240 -#: cinelerra//keyframegui.C:820 cinelerra//presetsgui.C:314 -#: cinelerra//recordbatches.C:507 plugins/piano/piano.C:837 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1374 +#: cinelerra//batchrender.C:1099 cinelerra//channeledit.C:585 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1602 cinelerra//dbwindow.C:240 +#: cinelerra//presetsgui.C:314 cinelerra//recordbatches.C:507 +#: plugins/piano/piano.C:841 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1377 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: cinelerra//batchrender.C:1111 +#: cinelerra//batchrender.C:1115 +msgid "Save List" +msgstr "Enregistrer la liste" + +#: cinelerra//batchrender.C:1118 +msgid "Save a Batch Render List" +msgstr "Enregistrer une liste de rendu par lots" + +#: cinelerra//batchrender.C:1163 +msgid "Save Batch Render List" +msgstr "Enregistrer la liste de rendu par lots" + +#: cinelerra//batchrender.C:1164 +msgid "Enter a Batch Render filename to save as:" +msgstr "Entrer un nom de fichier pour « enregistrer sous » le rendu par lots :" + +#: cinelerra//batchrender.C:1201 +msgid "Load List" +msgstr "Charger la liste" + +#: cinelerra//batchrender.C:1205 +msgid "Load a previously saved Batch Render List" +msgstr "Charger une liste de rendu par lot précédemment enregistrée" + +#: cinelerra//batchrender.C:1250 +msgid "Load Batch Render List" +msgstr "Charger la liste de rendu par lots" + +#: cinelerra//batchrender.C:1251 +msgid "Enter a Batch Render filename to load from:" +msgstr "Entrer le nom du fichier pour charger la liste de rendu par lots :" + +#: cinelerra//batchrender.C:1286 msgid "Use Current EDL" msgstr "Utiliser EDL actuel" -#: cinelerra//batchrender.C:1125 +#: cinelerra//batchrender.C:1300 msgid "Save to EDL Path" msgstr "Save to EDL Path" -#: cinelerra//batchrender.C:1243 cinelerra//recordbatches.C:523 +#: cinelerra//batchrender.C:1418 cinelerra//recordbatches.C:523 msgid "Start" msgstr "Démarrer" -#: cinelerra//bdcreate.C:47 +#: cinelerra//bdcreate.C:46 msgid "BD Render..." msgstr "BD Render ..." -#: cinelerra//bdcreate.C:47 +#: cinelerra//bdcreate.C:46 msgid "Ctrl-d" msgstr "Ctrl-d" -#: cinelerra//bdcreate.C:86 cinelerra//dvdcreate.C:86 +#: cinelerra//bdcreate.C:85 cinelerra//dvdcreate.C:85 #, c-format msgid "No EDL/Session" msgstr "Non EDL / Session" -#: cinelerra//bdcreate.C:95 cinelerra//dvdcreate.C:95 +#: cinelerra//bdcreate.C:94 cinelerra//dvdcreate.C:94 #, c-format msgid "No content: %s" msgstr "Aucun: %s" -#: cinelerra//bdcreate.C:106 cinelerra//dvdcreate.C:106 +#: cinelerra//bdcreate.C:105 cinelerra//dvdcreate.C:105 #, c-format msgid "" "Unable to create directory: %s\n" "-- %s" msgstr "Impossible de créer le répertoire: %s\n-- %s" -#: cinelerra//bdcreate.C:133 cinelerra//dvdcreate.C:132 +#: cinelerra//bdcreate.C:132 cinelerra//dvdcreate.C:131 #, c-format msgid "" "Unable to save: %s\n" "-- %s" msgstr "Impossible d'enregistrer: %s\n-- %s" -#: cinelerra//bdcreate.C:284 +#: cinelerra//bdcreate.C:283 msgid "create bd" msgstr "Créer bd" -#: cinelerra//bdcreate.C:325 cinelerra//dvdcreate.C:400 +#: cinelerra//bdcreate.C:324 cinelerra//dvdcreate.C:399 msgid "end setup, start batch render" msgstr "Configuration de la fin, commencer lot rendre" -#: cinelerra//bdcreate.C:395 cinelerra//dvdcreate.C:470 +#: cinelerra//bdcreate.C:394 cinelerra//dvdcreate.C:469 msgid "disk space: " msgstr "espace disque: " -#: cinelerra//bdcreate.C:430 cinelerra//dvdcreate.C:505 +#: cinelerra//bdcreate.C:429 cinelerra//dvdcreate.C:504 #: plugins/deinterlace/deinterlace.C:95 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:248 msgid "Deinterlace" msgstr "Désentrelacer" -#: cinelerra//bdcreate.C:450 cinelerra//dvdcreate.C:525 plugins/ivtc/ivtc.C:76 +#: cinelerra//bdcreate.C:449 cinelerra//dvdcreate.C:524 plugins/ivtc/ivtc.C:76 msgid "Inverse Telecine" msgstr "Télécinéma inversé" -#: cinelerra//bdcreate.C:470 cinelerra//dvdcreate.C:545 +#: cinelerra//bdcreate.C:469 cinelerra//dvdcreate.C:544 #: plugins/scale/scale.C:90 msgid "Scale" msgstr "Mettre à l'échelle" -#: cinelerra//bdcreate.C:481 cinelerra//dvdcreate.C:556 +#: cinelerra//bdcreate.C:480 cinelerra//dvdcreate.C:555 msgid "Resize Tracks" msgstr "Redimensionner Tracks" -#: cinelerra//bdcreate.C:492 cinelerra//dvdcreate.C:567 +#: cinelerra//bdcreate.C:491 cinelerra//dvdcreate.C:566 #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:493 plugins/gamma/gamma.C:438 -#: plugins/histogram/histogram.C:99 plugins/histogram_bezier/histogram.C:99 -#: plugins/interpolate/interpolate.C:253 +#: plugins/histogram/histogram.C:99 plugins/interpolate/interpolate.C:256 msgid "Histogram" msgstr "Histogramme" -#: cinelerra//bdcreate.C:502 cinelerra//dvdcreate.C:577 +#: cinelerra//bdcreate.C:501 cinelerra//dvdcreate.C:576 msgid "Chapters at Labels" msgstr "chapitres les étiquettes" -#: cinelerra//bdcreate.C:512 cinelerra//dvdcreate.C:587 +#: cinelerra//bdcreate.C:511 cinelerra//dvdcreate.C:586 msgid "Audio 5.1" msgstr "Audio 5.1" -#: cinelerra//bdcreate.C:522 cinelerra//dvdcreate.C:597 +#: cinelerra//bdcreate.C:521 cinelerra//dvdcreate.C:596 msgid "Aspect 16x9" msgstr "16x9 d'image" -#: cinelerra//bdcreate.C:534 +#: cinelerra//bdcreate.C:533 msgid ": Create BD" msgstr ": Créer une BD" -#: cinelerra//bdcreate.C:566 cinelerra//channeledit.C:1036 -#: cinelerra//clipedit.C:181 cinelerra//dvdcreate.C:652 +#: cinelerra//bdcreate.C:565 cinelerra//channeledit.C:1031 +#: cinelerra//clipedit.C:188 cinelerra//dvdcreate.C:651 msgid "Title:" msgstr "Titre :" -#: cinelerra//bdcreate.C:572 cinelerra//dvdcreate.C:658 +#: cinelerra//bdcreate.C:571 cinelerra//dvdcreate.C:657 msgid "tmp path:" msgstr "Path tmp:" -#: cinelerra//brender.C:154 +#: cinelerra//brender.C:153 msgid "BRender::fork_background: can't open /proc/self/cmdline.\n" msgstr "BRender::fork_background : ouverture impossible de /proc/self/cmdline.\n" -#: cinelerra//brender.C:261 +#: cinelerra//brender.C:263 #, c-format msgid "BRender::set_video_map called to set NOT_SCANNED\n" msgstr "BRender::set_video_map appelé afin de positionner NOT_SCANNED\n" -#: cinelerra//brender.C:278 +#: cinelerra//brender.C:280 #, c-format -msgid "BRender::set_video_map " -msgstr "Brender::set_video_map" +msgid "BRender::set_video_map %jd: attempt to set beyond end of map %jd.\n" +msgstr "BRender::set_video_map %jd: tentative d'accès après la fin de la carte %jd.\n" -#: cinelerra//browsebutton.C:51 +#: cinelerra//browsebutton.C:50 msgid "Look for file" msgstr "Rechercher un fichier" @@ -887,39 +947,48 @@ msgstr "Fenêtré" #: cinelerra//canvas.C:1096 msgid "Zoom 25%" -msgstr "Zoom à 25%" +msgstr "Zoom 25%" +#msgstr "Zoom à 25%" #: cinelerra//canvas.C:1097 msgid "Zoom 33%" -msgstr "Zoom à 33%" +msgstr "Zoom 33%" +#msgstr "Zoom à 33%" #: cinelerra//canvas.C:1098 msgid "Zoom 50%" -msgstr "Zoom à 50%" +msgstr "Zoom 50%" +#msgstr "Zoom à 50%" #: cinelerra//canvas.C:1099 msgid "Zoom 75%" -msgstr "Zoom à 75%" +msgstr "Zoom 75%" +#msgstr "Zoom à 75%" -#: cinelerra//canvas.C:1100 cinelerra//recordmonitor.C:838 +#: cinelerra//canvas.C:1100 cinelerra//recordmonitor.C:849 msgid "Zoom 100%" -msgstr "Zoom à 100%" +msgstr "Zoom 100%" +#msgstr "Zoom à 100%" #: cinelerra//canvas.C:1101 msgid "Zoom 150%" -msgstr "Zoom à 150%" +msgstr "Zoom 150%" +#msgstr "Zoom à 150%" #: cinelerra//canvas.C:1102 msgid "Zoom 200%" -msgstr "Zoom à 200%" +msgstr "Zoom 200%" +#msgstr "Zoom à 200%" #: cinelerra//canvas.C:1103 msgid "Zoom 300%" -msgstr "Zoom à 300%" +msgstr "Zoom 300%" +#msgstr "Zoom à 300%" #: cinelerra//canvas.C:1104 msgid "Zoom 400%" -msgstr "Zoom à 400%" +msgstr "Zoom 400%" +#msgstr "Zoom à 400%" #: cinelerra//canvas.C:1127 msgid "Zoom Auto" @@ -949,155 +1018,152 @@ msgstr "Masquer les commandes" msgid "Close source" msgstr "Fermer la source" -#: cinelerra//channeledit.C:126 +#: cinelerra//channeledit.C:120 msgid "NTSC_DVB" msgstr "NTSC_DVB" -#: cinelerra//channeledit.C:127 +#: cinelerra//channeledit.C:121 msgid "CATV_DVB" msgstr "CATV_DVB" -#: cinelerra//channeledit.C:128 +#: cinelerra//channeledit.C:122 msgid "NTSC_BCAST" msgstr "NTSC_BCAST" -#: cinelerra//channeledit.C:129 +#: cinelerra//channeledit.C:123 msgid "NTSC_CABLE" msgstr "NTSC_CABLE" -#: cinelerra//channeledit.C:130 +#: cinelerra//channeledit.C:124 msgid "NTSC_HRC" msgstr "NTSC_HRC" -#: cinelerra//channeledit.C:131 +#: cinelerra//channeledit.C:125 msgid "NTSC_BCAST_JP" msgstr "NTSC_BCAST_JP" -#: cinelerra//channeledit.C:132 +#: cinelerra//channeledit.C:126 msgid "NTSC_CABLE_JP" msgstr "NTSC_CABLE_JP" -#: cinelerra//channeledit.C:133 +#: cinelerra//channeledit.C:127 msgid "PAL_AUSTRALIA" msgstr "PAL_AUSTRALIA" -#: cinelerra//channeledit.C:134 +#: cinelerra//channeledit.C:128 msgid "PAL_EUROPE" msgstr "PAL_EUROPE" -#: cinelerra//channeledit.C:135 +#: cinelerra//channeledit.C:129 msgid "PAL_E_EUROPE" msgstr "PAL_E_EUROPE" -#: cinelerra//channeledit.C:136 +#: cinelerra//channeledit.C:130 msgid "PAL_ITALY" msgstr "PAL_ITALY" -#: cinelerra//channeledit.C:137 +#: cinelerra//channeledit.C:131 msgid "PAL_IRELAND" msgstr "PAL_IRELAND" -#: cinelerra//channeledit.C:138 +#: cinelerra//channeledit.C:132 msgid "PAL_NEWZEALAND" msgstr "PAL_NEWZEALAND" -#: cinelerra//channeledit.C:140 cinelerra//channeledit.C:151 +#: cinelerra//channeledit.C:134 cinelerra//channeledit.C:145 msgid "ERROR" msgstr "ERREUR" -#: cinelerra//channeledit.C:147 +#: cinelerra//channeledit.C:141 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" -#: cinelerra//channeledit.C:148 +#: cinelerra//channeledit.C:142 msgid "PAL" msgstr "COPAIN" -#: cinelerra//channeledit.C:149 +#: cinelerra//channeledit.C:143 msgid "SECAM" msgstr "SECAM" -#: cinelerra//channeledit.C:157 cinelerra//fileexr.C:197 +#: cinelerra//channeledit.C:151 cinelerra//fileexr.C:198 #: cinelerra//plugindialog.C:257 cinelerra//recordbatches.C:308 #: cinelerra//recordgui.C:322 cinelerra//sharedlocation.C:144 #: cinelerra//sharedlocation.C:149 cinelerra//sharedlocation.C:162 -#: cinelerra//vwindowgui.C:235 plugins/parametric/parametric.C:284 +#: cinelerra//vwindowgui.C:236 plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1022 +#: plugins/parametric/parametric.C:284 #, c-format msgid "None" msgstr "Rien" -#: cinelerra//channeledit.C:492 +#: cinelerra//channeledit.C:481 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" -#: cinelerra//channeledit.C:507 +#: cinelerra//channeledit.C:496 msgid "Add..." msgstr "Ajouter..." -#: cinelerra//channeledit.C:540 cinelerra//editpopup.C:117 -#: cinelerra//pluginpopup.C:250 +#: cinelerra//channeledit.C:529 cinelerra//editpopup.C:117 +#: cinelerra//pluginpopup.C:249 msgid "Move up" msgstr "Déplacer vers le haut" -#: cinelerra//channeledit.C:556 cinelerra//editpopup.C:134 -#: cinelerra//pluginpopup.C:265 +#: cinelerra//channeledit.C:545 cinelerra//editpopup.C:134 +#: cinelerra//pluginpopup.C:264 msgid "Move down" msgstr "Déplacer vers le bas" -#: cinelerra//channeledit.C:572 +#: cinelerra//channeledit.C:561 msgid "Sort" msgstr "Trier" -#: cinelerra//channeledit.C:585 cinelerra//channelinfo.C:1790 +#: cinelerra//channeledit.C:574 msgid "Scan" msgstr "Parcourir" -#: cinelerra//channeledit.C:611 -msgid "Edit..." -msgstr "Éditer..." - -#: cinelerra//channeledit.C:625 +#: cinelerra//channeledit.C:614 msgid "Picture..." msgstr "Image..." -#: cinelerra//channeledit.C:672 +#: cinelerra//channeledit.C:661 msgid "Set parameters for channel scanning." msgstr "Définir les paramètres pour le parcours des canaux." -#: cinelerra//channeledit.C:676 cinelerra//channeledit.C:1049 +#: cinelerra//channeledit.C:665 cinelerra//channeledit.C:1044 msgid "Frequency table:" msgstr "Table de fréquences :" -#: cinelerra//channeledit.C:679 cinelerra//channeledit.C:1068 +#: cinelerra//channeledit.C:668 cinelerra//channeledit.C:1063 msgid "Norm:" msgstr "Norme :" -#: cinelerra//channeledit.C:682 cinelerra//channeledit.C:1081 +#: cinelerra//channeledit.C:671 cinelerra//channeledit.C:1076 msgid "Input:" msgstr "Entrée :" -#: cinelerra//channeledit.C:1061 +#: cinelerra//channeledit.C:1056 msgid "Fine:" msgstr "Fin :" -#: cinelerra//channeledit.C:1531 plugins/brightness/brightnesswindow.C:54 +#: cinelerra//channeledit.C:1524 plugins/brightness/brightnesswindow.C:54 msgid "Brightness:" msgstr "Luminosité :" -#: cinelerra//channeledit.C:1540 plugins/brightness/brightnesswindow.C:61 +#: cinelerra//channeledit.C:1533 plugins/brightness/brightnesswindow.C:61 msgid "Contrast:" msgstr "Contraste :" -#: cinelerra//channeledit.C:1548 plugins/chromakey/chromakey.C:128 +#: cinelerra//channeledit.C:1541 plugins/chromakey/chromakey.C:128 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:179 msgid "Color:" msgstr "Couleur :" -#: cinelerra//channeledit.C:1556 plugins/huesaturation/huesaturation.C:315 +#: cinelerra//channeledit.C:1549 plugins/huesaturation/huesaturation.C:310 msgid "Hue:" msgstr "Teinte :" -#: cinelerra//channeledit.C:1564 +#: cinelerra//channeledit.C:1557 msgid "Whiteness:" msgstr "Blancheur :" @@ -1118,7 +1184,7 @@ msgid "Search" msgstr "Chercher" #: cinelerra//channelinfo.C:264 cinelerra//dbwindow.C:511 -#: plugins/titler/titlewindow.C:344 +#: plugins/titler/titlewindow.C:358 msgid "Text:" msgstr "Texte :" @@ -1257,6 +1323,10 @@ msgstr "Pilote de capture ne DVB\n" msgid "cannot open dvb video device\n" msgstr "Ne peut pas ouvrir la vidéo DVB périphérique\n" +#: cinelerra//channelinfo.C:1790 +msgid "Scan..." +msgstr "Scan..." + #: cinelerra//channelinfo.C:1790 msgid "Shift-S" msgstr "Shift-S" @@ -1266,32 +1336,36 @@ msgid "Delete all clips." msgstr "Supprimer tous les plans." #: cinelerra//channelinfo.C:1927 cinelerra//recordbatches.C:492 -#: cinelerra//recordgui.C:921 +#: cinelerra//recordgui.C:920 msgid "Create new clip." msgstr "Créer un nouveau clip." #: cinelerra//channelinfo.C:1940 cinelerra//recordbatches.C:510 -#: cinelerra//recordgui.C:934 +#: cinelerra//recordgui.C:933 msgid "Delete clip." msgstr "Supprimer le clip." -#: cinelerra//channelpicker.C:542 +#: cinelerra//channelpicker.C:528 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: cinelerra//channelpicker.C:580 +#: cinelerra//channelpicker.C:566 msgid "Edit picture" msgstr "Modifier l'image" -#: cinelerra//channelpicker.C:613 +#: cinelerra//channelpicker.C:595 msgid "Edit channels" msgstr "Éditer les canaux" -#: cinelerra//clipedit.C:150 +#: cinelerra//clipedit.C:70 +msgid "A clip with that name already exists." +msgstr "Il existe déjà un clip ayant ce nom." + +#: cinelerra//clipedit.C:158 msgid ": Clip Info" msgstr ": Infos sur le clip" -#: cinelerra//clipedit.C:185 +#: cinelerra//clipedit.C:196 msgid "Comments:" msgstr "Commentaires :" @@ -1311,52 +1385,52 @@ msgstr "Teinte" msgid "Saturation" msgstr "Saturation" -#: cinelerra//colorpicker.C:190 cinelerra//keyframegui.C:54 +#: cinelerra//colorpicker.C:190 cinelerra//keyframegui.C:51 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:63 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:73 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:63 msgid "Value" msgstr "Valeur" #: cinelerra//colorpicker.C:196 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:58 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:275 plugins/downsample/downsample.C:276 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:69 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:79 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:69 #: plugins/linearblur/linearblur.C:294 plugins/radialblur/radialblur.C:292 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:423 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:448 plugins/zoomblur/zoomblur.C:304 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:425 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:450 plugins/zoomblur/zoomblur.C:304 msgid "Red" msgstr "Rouge" #: cinelerra//colorpicker.C:202 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:62 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:277 plugins/downsample/downsample.C:282 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:75 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:85 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:75 #: plugins/linearblur/linearblur.C:296 plugins/radialblur/radialblur.C:294 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:426 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:449 plugins/zoomblur/zoomblur.C:306 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:428 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:451 plugins/zoomblur/zoomblur.C:306 msgid "Green" msgstr "Vert" #: cinelerra//colorpicker.C:208 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:66 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:279 plugins/downsample/downsample.C:288 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:81 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:91 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:81 #: plugins/linearblur/linearblur.C:298 plugins/radialblur/radialblur.C:296 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:429 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:450 plugins/theme_blue/bluetheme.C:73 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:431 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:452 plugins/theme_blue/bluetheme.C:73 #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:308 msgid "Blue" msgstr "Bleu" #: cinelerra//colorpicker.C:216 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:281 #: plugins/downsample/downsample.C:294 plugins/linearblur/linearblur.C:300 -#: plugins/radialblur/radialblur.C:298 plugins/swapchannels/swapchannels.C:432 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:451 plugins/zoomblur/zoomblur.C:310 +#: plugins/radialblur/radialblur.C:298 plugins/swapchannels/swapchannels.C:434 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:453 plugins/zoomblur/zoomblur.C:310 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" #: cinelerra//commercials.C:168 cinelerra//commercials.C:578 -#: cinelerra//commercials.C:798 +#: cinelerra//commercials.C:797 msgid "Cutting Ads" msgstr "annonces de coupe" @@ -1398,7 +1472,7 @@ msgstr "Balayage" msgid "My" msgstr "Ma" -#: cinelerra//commercials.C:935 +#: cinelerra//commercials.C:934 #, c-format msgid "cut %f/%f = %d\n" msgstr "Couper %f /%f = %d\n" @@ -1447,12 +1521,12 @@ msgstr ": Confirmation Quitter" msgid "( Answering \"No\" will destroy changes )" msgstr "( Answering \"No\" will destroy changes )" -#: cinelerra//confirmquit.C:67 cinelerra//question.C:62 cinelerra//reindex.C:92 +#: cinelerra//confirmquit.C:67 cinelerra//question.C:61 cinelerra//reindex.C:92 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: cinelerra//confirmquit.C:86 cinelerra//confirmquit.C:88 -#: cinelerra//question.C:81 cinelerra//reindex.C:109 +#: cinelerra//question.C:80 cinelerra//reindex.C:109 msgid "No" msgstr "Non" @@ -1510,7 +1584,7 @@ msgstr "Récupérer la couleur" msgid "Show tool info" msgstr "Afficher les propriétés de cet outil" -#: cinelerra//cpanel.C:332 +#: cinelerra//cpanel.C:338 msgid "Show safe regions" msgstr "Afficher les régions sûres" @@ -1518,7 +1592,7 @@ msgstr "Afficher les régions sûres" msgid "Crop Video..." msgstr "Crop vidéo ..." -#: cinelerra//cropvideo.C:97 cinelerra//cwindowtool.C:370 +#: cinelerra//cropvideo.C:97 cinelerra//cwindowtool.C:359 msgid ": Crop" msgstr ": Cultures" @@ -1530,253 +1604,255 @@ msgstr "Sélectionnez une région à recadrer dans la fenêtre de sortie vidéo" msgid ": Compositor" msgstr ": Compositor" -#: cinelerra//cwindowgui.C:598 cinelerra//cwindowgui.C:635 +#: cinelerra//cwindowgui.C:616 cinelerra//cwindowgui.C:655 msgid "insert assets" msgstr "insérer des objets" -#: cinelerra//cwindowgui.C:1698 +#: cinelerra//cwindowgui.C:1732 msgid "mask translate" msgstr "Masque traduire" -#: cinelerra//cwindowgui.C:1706 +#: cinelerra//cwindowgui.C:1739 msgid "mask adjust" msgstr "Masque ajuster" -#: cinelerra//cwindowgui.C:1721 cinelerra//cwindowtool.C:2112 -#: cinelerra//cwindowtool.C:2142 +#: cinelerra//cwindowgui.C:1752 cinelerra//cwindowtool.C:2189 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2219 msgid "mask point" msgstr "point de masque" -#: cinelerra//cwindowgui.C:2175 cinelerra//cwindowgui.C:2306 +#: cinelerra//cwindowgui.C:2125 cinelerra//cwindowgui.C:2256 msgid "Eyedrop" msgstr "Collyre" -#: cinelerra//cwindowgui.C:3016 cinelerra//cwindowgui.C:3405 -#: cinelerra//cwindowtool.C:707 cinelerra//cwindowtool.C:755 -#: cinelerra//cwindowtool.C:832 cinelerra//cwindowtool.C:836 -#: cinelerra//cwindowtool.C:864 cinelerra//cwindowtool.C:868 -#: cinelerra//cwindowtool.C:909 cinelerra//cwindowtool.C:914 -#: cinelerra//cwindowtool.C:956 cinelerra//cwindowtool.C:961 -#: cinelerra//cwindowtool.C:986 cinelerra//cwindowtool.C:990 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1031 cinelerra//cwindowtool.C:1036 +#: cinelerra//cwindowgui.C:2943 cinelerra//cwindowgui.C:3333 +#: cinelerra//cwindowtool.C:778 cinelerra//cwindowtool.C:829 +#: cinelerra//cwindowtool.C:903 cinelerra//cwindowtool.C:907 +#: cinelerra//cwindowtool.C:935 cinelerra//cwindowtool.C:939 +#: cinelerra//cwindowtool.C:980 cinelerra//cwindowtool.C:985 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1027 cinelerra//cwindowtool.C:1032 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1057 cinelerra//cwindowtool.C:1061 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1102 cinelerra//cwindowtool.C:1107 msgid "camera" msgstr "caméra" -#: cinelerra//cwindowgui.C:3018 cinelerra//cwindowgui.C:3409 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1160 cinelerra//cwindowtool.C:1207 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1310 cinelerra//cwindowtool.C:1315 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1340 cinelerra//cwindowtool.C:1344 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1377 cinelerra//cwindowtool.C:1382 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1415 cinelerra//cwindowtool.C:1420 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1444 cinelerra//cwindowtool.C:1448 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1481 cinelerra//cwindowtool.C:1486 +#: cinelerra//cwindowgui.C:2945 cinelerra//cwindowgui.C:3337 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1223 cinelerra//cwindowtool.C:1273 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1335 cinelerra//cwindowtool.C:1340 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1365 cinelerra//cwindowtool.C:1369 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1402 cinelerra//cwindowtool.C:1407 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1440 cinelerra//cwindowtool.C:1445 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1469 cinelerra//cwindowtool.C:1473 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1506 cinelerra//cwindowtool.C:1511 msgid "projector" msgstr "projecteur" -#: cinelerra//cwindowgui.C:3418 +#: cinelerra//cwindowgui.C:3346 msgid "mask" msgstr "masque" -#: cinelerra//cwindowtool.C:339 +#: cinelerra//cwindowtool.C:328 msgid "Do it" msgstr "Exécuter" -#: cinelerra//cwindowtool.C:390 -msgid "X1:" -msgstr "X1 :" - -#: cinelerra//cwindowtool.C:393 +#: cinelerra//cwindowtool.C:382 msgid "W:" msgstr "W :" -#: cinelerra//cwindowtool.C:414 -msgid "Y1:" -msgstr "Y1 :" - -#: cinelerra//cwindowtool.C:417 +#: cinelerra//cwindowtool.C:404 msgid "H:" msgstr "H :" -#: cinelerra//cwindowtool.C:482 +#: cinelerra//cwindowtool.C:463 msgid ": Color" msgstr ": Couleur" -#: cinelerra//cwindowtool.C:500 plugins/blur/blurwindow.C:59 +#: cinelerra//cwindowtool.C:481 plugins/blur/blurwindow.C:59 #: plugins/lens/lens.C:552 plugins/oilpainting/oil.C:268 -#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:56 plugins/zoomblur/zoomblur.C:296 +#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:51 plugins/zoomblur/zoomblur.C:296 msgid "Radius:" msgstr "Rayon :" -#: cinelerra//cwindowtool.C:503 +#: cinelerra//cwindowtool.C:484 msgid "Red:" msgstr "Rouge:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:505 +#: cinelerra//cwindowtool.C:486 msgid "Green:" msgstr "Vert:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:507 +#: cinelerra//cwindowtool.C:488 msgid "Blue:" msgstr "Bleu:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:605 -msgid ": Camera" -msgstr ": Caméra" +#: cinelerra//cwindowtool.C:589 +msgid "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes" +msgstr "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes" -#: cinelerra//cwindowtool.C:637 cinelerra//cwindowtool.C:1093 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1984 plugins/radialblur/radialblur.C:276 -#: plugins/titler/titlewindow.C:263 plugins/zoomblur/zoomblur.C:288 -msgid "X:" -msgstr "X :" +#: cinelerra//cwindowtool.C:595 +msgid "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes" +msgstr "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes" -#: cinelerra//cwindowtool.C:648 cinelerra//cwindowtool.C:1102 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1992 plugins/perspective/perspective.C:155 -#: plugins/radialblur/radialblur.C:280 plugins/titler/titlewindow.C:268 -#: plugins/yuv/yuv.C:178 plugins/yuv/yuvwindow.C:43 -#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:292 -msgid "Y:" -msgstr "Y :" +#: cinelerra//cwindowtool.C:601 +msgid "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes" +msgstr "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes" -#: cinelerra//cwindowtool.C:657 cinelerra//cwindowtool.C:1111 -msgid "Z:" -msgstr "Z :" +#: cinelerra//cwindowtool.C:607 +msgid "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes" +msgstr "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes" + +#: cinelerra//cwindowtool.C:677 +msgid ": Camera" +msgstr ": Caméra" -#: cinelerra//cwindowtool.C:803 cinelerra//cwindowtool.C:1290 +#: cinelerra//cwindowtool.C:874 cinelerra//cwindowtool.C:1315 msgid "Left justify" msgstr "Justifier à gauche" -#: cinelerra//cwindowtool.C:851 cinelerra//cwindowtool.C:1327 +#: cinelerra//cwindowtool.C:922 cinelerra//cwindowtool.C:1352 msgid "Center horizontal" msgstr "Centrer horizontalement" -#: cinelerra//cwindowtool.C:880 cinelerra//cwindowtool.C:1356 +#: cinelerra//cwindowtool.C:951 cinelerra//cwindowtool.C:1381 msgid "Right justify" msgstr "Justifier à droite" -#: cinelerra//cwindowtool.C:927 cinelerra//cwindowtool.C:1394 +#: cinelerra//cwindowtool.C:998 cinelerra//cwindowtool.C:1419 msgid "Top justify" msgstr "Justifier en haut" -#: cinelerra//cwindowtool.C:974 cinelerra//cwindowtool.C:1432 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1045 cinelerra//cwindowtool.C:1457 msgid "Center vertical" msgstr "Centrer verticalement" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1002 cinelerra//cwindowtool.C:1460 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1073 cinelerra//cwindowtool.C:1485 msgid "Bottom justify" msgstr "Justifier en bas" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1062 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1118 msgid ": Projector" msgstr ": Projecteur" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1525 cinelerra//cwindowtool.C:1538 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1537 cinelerra//cwindowtool.C:1550 msgid "Multiply alpha" msgstr "Multiplication alpha" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1529 cinelerra//cwindowtool.C:1533 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1541 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1541 cinelerra//cwindowtool.C:1545 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1553 msgid "Subtract alpha" msgstr "Soustraction alpha" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1563 cinelerra//cwindowtool.C:1576 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1570 cinelerra//cwindowtool.C:1583 msgid "mask mode" msgstr "Mode masque" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1619 cinelerra//cwindowtool.C:1672 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1622 cinelerra//cwindowtool.C:1678 msgid "mask delete" msgstr "Masque supprimer" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1826 cinelerra//cwindowtool.C:1857 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1872 cinelerra//cwindowtool.C:1895 msgid "mask feather" msgstr "Plume de masque" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1887 cinelerra//cwindowtool.C:1915 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1931 cinelerra//cwindowtool.C:1951 msgid "mask value" msgstr "Valeur de masque" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1932 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1960 +msgid "Apply mask before plugins" +msgstr "Appliquer le masque avant les greffons" + +#: cinelerra//cwindowtool.C:1983 +msgid "Disable OpenGL masking" +msgstr "Disable OpenGL masking" + +#: cinelerra//cwindowtool.C:2015 msgid ": Mask" msgstr ": Masque" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1957 cinelerra//recordgui.C:168 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2044 cinelerra//recordgui.C:168 #: plugins/audioscope/audioscope.C:401 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:393 #: plugins/echocancel/echocancel.C:451 plugins/lens/lens.C:635 -#: plugins/overlay/overlay.C:264 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209 +#: plugins/overlay/overlay.C:229 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:451 msgid "Mode:" msgstr "Mode :" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1965 plugins/color3way/color3waywindow.C:157 -#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:321 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2049 plugins/color3way/color3waywindow.C:157 +#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:316 msgid "Value:" msgstr "Valeur :" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1970 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2054 plugins/compressor/compressor.C:882 +msgid "Point:" +msgstr "Point :" + +#: cinelerra//cwindowtool.C:2059 msgid "Mask number:" msgstr "Numéro de masque :" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1977 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2064 msgid "Feather:" msgstr "Adoucissement :" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2002 -msgid "Press Ctrl to move a point" -msgstr "Appuyez sur Ctrl pour déplacer un point" +#: cinelerra//cwindowtool.C:2081 +msgid "Press Shift to move an end point" +msgstr "Press Shift to move an end point" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2004 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2083 +msgid "Press Ctrl to move a control point" +msgstr "Press Ctrl to move a control point" + +#: cinelerra//cwindowtool.C:2085 msgid "Press Alt to translate the mask" msgstr "Appuyez sur Alt pour traduire le masque" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2006 -msgid "Press Shift to edit bezier curve" -msgstr "Appuyez sur Shift pour modifier la courbe de Bézier" - -#: cinelerra//cwindowtool.C:2168 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2239 msgid ": Ruler" msgstr ": Règle" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2184 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2255 msgid "Current:" msgstr "Position :" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2188 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2259 msgid "Point 1:" msgstr "Point 1:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2192 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2263 msgid "Point 2:" msgstr "Point 2:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2196 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2267 msgid "Distance:" msgstr "Écart images I :" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2199 plugins/gradient/gradient.C:276 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2270 plugins/gradient/gradient.C:276 #: plugins/linearblur/linearblur.C:286 plugins/polar/polar.C:208 #: plugins/radialblur/radialblur.C:284 plugins/timefront/timefront.C:201 msgid "Angle:" msgstr "Angle :" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2203 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2274 #, c-format msgid "" "Press Ctrl to lock ruler to the\n" "nearest 45%c angle." msgstr "Appuyez sur Ctrl pour verrouiller règle pour le NAéroport angle de c de 45%c" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2208 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2279 #, c-format msgid "Press Alt to translate the ruler." msgstr "Appuyez sur Alt pour traduire la règle." -#: cinelerra//cwindowtool.C:2251 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2322 #, c-format msgid "%0.01f pixels" msgstr "%0.01f" #: cinelerra//dbwindow.C:202 -msgid "Media DB" -msgstr "Media DB" +msgid "Media DB..." +msgstr "Media DB..." #: cinelerra//dbwindow.C:202 msgid "Shift-M" @@ -1811,7 +1887,7 @@ msgstr "compter" msgid "failed delete clip id %d\n" msgstr "Échoué DELETE CLIP id %d\n" -#: cinelerra//dcoffset.C:58 plugins/dcoffset/dcoffset.C:59 +#: cinelerra//dcoffset.C:57 plugins/dcoffset/dcoffset.C:59 msgid "DC Offset" msgstr "Décalage DC" @@ -1828,20 +1904,20 @@ msgstr "Supprimer tous les index présents dans %s ?" msgid ": Delete All Indexes" msgstr ": Supprimer tous les index" -#: cinelerra//devicedvbinput.C:405 +#: cinelerra//devicedvbinput.C:404 #, c-format msgid "** %scarrier, dvb_locked %s\n" msgstr "** %scarrier, dvb_locked %s\n" -#: cinelerra//devicedvbinput.C:406 +#: cinelerra//devicedvbinput.C:405 msgid "no " msgstr "non " -#: cinelerra//devicedvbinput.C:406 +#: cinelerra//devicedvbinput.C:405 msgid "lock" msgstr "bloquer" -#: cinelerra//devicedvbinput.C:406 +#: cinelerra//devicedvbinput.C:405 msgid "lost" msgstr "perdu" @@ -1860,43 +1936,43 @@ msgstr "Seulement le premier flux audio sera utilisé\n" msgid " only first video stream will be used\n" msgstr "Que premier flux vidéo sera utilisé\n" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:386 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:385 #, c-format msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open attempting format %4.4s\n" msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open tenter le format %4.4s\n" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:391 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:390 #, c-format msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open jpeg driver and best_format not mjpeg (%4.4s)\n" msgstr "DeviceV4L2Base::pilote jpeg v4l2_open et best_format pas MJPEG (%4.4s)\n" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:397 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:396 #, c-format msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open mpeg driver and best_format not mpeg (%4.4s)\n" msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open pilote mpeg et best_format pas mpeg (%4.4s)\n" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:403 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:402 #, c-format msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open config geom %dx%d != %dx%d best_geom\n" msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open config geom %dx%d! = %dx%d best_geom\n" -#: cinelerra//dvdcreate.C:46 +#: cinelerra//dvdcreate.C:45 msgid "DVD Render..." msgstr "DVD Render ..." -#: cinelerra//dvdcreate.C:46 +#: cinelerra//dvdcreate.C:45 msgid "Shift-D" msgstr "Shift-D" -#: cinelerra//dvdcreate.C:358 +#: cinelerra//dvdcreate.C:357 msgid "create dvd" msgstr "Créer un DVD" -#: cinelerra//dvdcreate.C:607 +#: cinelerra//dvdcreate.C:606 msgid "Use FFMPEG" msgstr "Utiliser FFMPEG" -#: cinelerra//dvdcreate.C:620 +#: cinelerra//dvdcreate.C:619 msgid ": Create DVD" msgstr ": Créer un DVD" @@ -1908,114 +1984,122 @@ msgstr ": Modifier la longueur" msgid "Seconds:" msgstr "Secondes :" -#: cinelerra//editpanel.C:649 +#: cinelerra//editpanel.C:655 msgid "In point ( [ )" msgstr "Point d'entrée ( [ )" -#: cinelerra//editpanel.C:674 +#: cinelerra//editpanel.C:680 msgid "Out point ( ] )" msgstr "Point de sortie ( ] )" -#: cinelerra//editpanel.C:705 +#: cinelerra//editpanel.C:711 msgid "Next label ( ctrl -> )" msgstr "Marque suivante ( Ctrl -> )" -#: cinelerra//editpanel.C:732 +#: cinelerra//editpanel.C:738 msgid "Previous label ( ctrl <- )" msgstr "Marque précédente ( Ctrl <- )" -#: cinelerra//editpanel.C:761 +#: cinelerra//editpanel.C:767 msgid "Next edit ( alt -> )" msgstr "Suivant modifier (alt ->)" -#: cinelerra//editpanel.C:788 +#: cinelerra//editpanel.C:794 msgid "Previous edit (alt <- )" msgstr "Modifier précédente (alt <-)" -#: cinelerra//editpanel.C:812 +#: cinelerra//editpanel.C:818 msgid "Lift" msgstr "Ascenseur" -#: cinelerra//editpanel.C:827 +#: cinelerra//editpanel.C:833 msgid "Overwrite ( b )" msgstr "Recouvrir ( b )" -#: cinelerra//editpanel.C:852 +#: cinelerra//editpanel.C:858 msgid "Extract" msgstr "Extraire" -#: cinelerra//editpanel.C:868 +#: cinelerra//editpanel.C:874 msgid "To clip ( i )" msgstr "Mettre dans le dossier des clips ( i )" -#: cinelerra//editpanel.C:894 +#: cinelerra//editpanel.C:901 +msgid "Manual goto ( g )" +msgstr " Aller à » manuel ( g )" + +#: cinelerra//editpanel.C:929 msgid "Splice ( v )" msgstr "Insérer ( v )" -#: cinelerra//editpanel.C:919 +#: cinelerra//editpanel.C:954 msgid "Cut ( x )" msgstr "Couper ( x )" -#: cinelerra//editpanel.C:949 +#: cinelerra//editpanel.C:984 msgid "Commercial ( shift X )" msgstr "Commercial (déplacement X)" -#: cinelerra//editpanel.C:986 +#: cinelerra//editpanel.C:1021 msgid "Copy ( c )" msgstr "Copier ( c )" -#: cinelerra//editpanel.C:1009 +#: cinelerra//editpanel.C:1044 msgid "Append to end of track" msgstr "Ajouter à la fin de la piste" -#: cinelerra//editpanel.C:1027 +#: cinelerra//editpanel.C:1062 msgid "Insert before beginning of track" msgstr "Insérer avant le début de la piste" -#: cinelerra//editpanel.C:1046 +#: cinelerra//editpanel.C:1081 msgid "Paste ( v )" msgstr "Coller ( v )" -#: cinelerra//editpanel.C:1078 +#: cinelerra//editpanel.C:1113 msgid "Set transition" msgstr "Insérer une transition" -#: cinelerra//editpanel.C:1093 +#: cinelerra//editpanel.C:1128 msgid "Set presentation up to current position" msgstr "Définir la présentation jusqu'à la position actuelle" -#: cinelerra//editpanel.C:1108 +#: cinelerra//editpanel.C:1143 msgid "Undo ( z )" msgstr "Annuler ( z )" -#: cinelerra//editpanel.C:1130 +#: cinelerra//editpanel.C:1165 msgid "Redo ( shift Z )" msgstr "Refaire ( Majusc Z )" -#: cinelerra//editpanel.C:1156 +#: cinelerra//editpanel.C:1191 msgid "Toggle label at current position ( l )" msgstr "Inverser la marque à la position actuelle ( l )" -#: cinelerra//editpanel.C:1185 +#: cinelerra//editpanel.C:1220 msgid "Fit selection to display ( f )" msgstr "Adapter la sélection à l'affichage ( f )" -#: cinelerra//editpanel.C:1218 -msgid "Fit autos to display ( Alt + f )" -msgstr "Autos Fit à afficher (Alt + f)" +#: cinelerra//editpanel.C:1253 +msgid "Fit all autos to display ( Alt + f )" +msgstr "Adaptater automatiquement l'ensemble à l'affichage ( Alt + f )" -#: cinelerra//editpanel.C:1262 +#: cinelerra//editpanel.C:1302 msgid "Drag and drop editing mode" msgstr "Mode d'édition par glisser-déposer" -#: cinelerra//editpanel.C:1289 +#: cinelerra//editpanel.C:1329 msgid "Cut and paste editing mode" msgstr "Mode d'édition par couper-coller" -#: cinelerra//editpanel.C:1315 +#: cinelerra//editpanel.C:1355 msgid "Generate keyframes while tweeking" msgstr "Générer les images-clés automatiquement" +#: cinelerra//editpanel.C:1378 +msgid "Lock labels from moving" +msgstr "Empêcher le déplacerment des marques" + #: cinelerra//editpopup.C:93 msgid "Attach effect..." msgstr "Attacher un effet..." @@ -2032,13 +2116,13 @@ msgstr "Redimensionner la piste..." msgid "Match output size" msgstr "Adapter à la taille de la sortie" -#: cinelerra//editpopup.C:197 cinelerra//mainmenu.C:974 -#: cinelerra//mainmenu.C:1042 +#: cinelerra//editpopup.C:197 cinelerra//mainmenu.C:1003 +#: cinelerra//mainmenu.C:1071 msgid "Delete track" msgstr "Supprimer la piste" -#: cinelerra//editpopup.C:214 cinelerra//mainmenu.C:962 -#: cinelerra//mainmenu.C:1028 +#: cinelerra//editpopup.C:214 cinelerra//mainmenu.C:991 +#: cinelerra//mainmenu.C:1057 msgid "Add track" msgstr "Ajouter une piste" @@ -2054,6 +2138,43 @@ msgstr ": Réglez d'édition des titres" msgid "User title" msgstr "Titre utilisateur" +#: cinelerra//exportedl.C:108 +#, c-format +msgid "Warning: chopping the reel name to eight characters!\n" +msgstr "Attention : troncatude du numéro de bobine à 8 caractères !\n" + +#: cinelerra//exportedl.C:255 +msgid "Export EDL..." +msgstr "Exporter l'EDL..." + +#: cinelerra//exportedl.C:356 +msgid "No." +msgstr "Non." + +#: cinelerra//exportedl.C:357 +msgid "Track name" +msgstr "Nom de la piste" + +#: cinelerra//exportedl.C:396 +msgid "Select a file to export to:" +msgstr "Sélectionner le fichier à utiliser pour l'exportation :" + +#: cinelerra//exportedl.C:415 cinelerra//formattools.C:191 +msgid "Output to file" +msgstr "Sortie vers un fichier" + +#: cinelerra//exportedl.C:416 cinelerra//formattools.C:191 +msgid "Select a file to write to:" +msgstr "Sélectionner un fichier de sortie :" + +#: cinelerra//exportedl.C:421 +msgid "Select track to be exported:" +msgstr "Choisir la piste à exporter :" + +#: cinelerra//exportedl.C:451 +msgid "Currently only CMX 3600 format is supported" +msgstr "Actuellement, seul le format CMX 3600 est géré" + #: cinelerra//featheredits.C:35 msgid "Feather Edits..." msgstr "Les modifications de plumes ..." @@ -2075,22 +2196,22 @@ msgstr "Feather par le nombre d'images:" msgid "%s err: %s\n" msgstr "%s err: %s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1203 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1242 #, c-format msgid "FFMPEG::get_encoder: err: format/codec not found %s\n" msgstr "FFMPEG::get_encoder: err: le format / codec introuvable %s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1256 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1295 #, c-format msgid "FFMPEG::read_options: err reading %s: line %d\n" msgstr "FFMPEG::read_options: trompent lire %s: ligne %d\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1340 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1379 #, c-format msgid "vid%d (%d), id 0x%06x:\n" msgstr "Vid%d (%d), id 0x%06x:\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1362 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1401 #, c-format msgid "aud%d (%d), id 0x%06x:\n" msgstr "Aud%d (%d), id 0x%06x:\n" @@ -2103,17 +2224,17 @@ msgstr "Ce format ne prend pas en compte le flux audio." msgid "This format doesn't support video." msgstr "Ce format ne prend pas en compte le flux vidéo." -#: cinelerra//file.C:1414 cinelerra//file.C:1420 cinelerra//fileformat.C:166 -#: cinelerra//filesndfile.C:458 +#: cinelerra//file.C:1387 cinelerra//file.C:1393 cinelerra//fileformat.C:166 +#: cinelerra//filesndfile.C:457 msgid "Lo Hi" msgstr "Lo Salut" -#: cinelerra//file.C:1421 cinelerra//fileformat.C:180 -#: cinelerra//filesndfile.C:443 +#: cinelerra//file.C:1394 cinelerra//fileformat.C:180 +#: cinelerra//filesndfile.C:442 msgid "Hi Lo" msgstr "Salut Lo" -#: cinelerra//file.C:1625 +#: cinelerra//file.C:1599 msgid "UNKNOWN" msgstr "INCONNU" @@ -2209,9 +2330,9 @@ msgstr "Erreur de décodage trame audio %d\n" msgid "Unable to seek file to %ji" msgstr "Impossible de trouver le fichier à %ji" -#: cinelerra//filedv.C:987 cinelerra//fileflac.C:363 cinelerra//filempeg.C:1766 -#: cinelerra//fileogg.C:2016 cinelerra//filesndfile.C:375 -#: cinelerra//filevorbis.C:360 +#: cinelerra//filedv.C:987 cinelerra//fileflac.C:363 cinelerra//filempeg.C:1748 +#: cinelerra//fileogg.C:2036 cinelerra//filesndfile.C:374 +#: cinelerra//filevorbis.C:362 msgid ": Audio Compression" msgstr ": Compression audio" @@ -2219,9 +2340,9 @@ msgstr ": Compression audio" msgid "There are no audio options for this format" msgstr "Il n'y a pas d'options audio pour ce format" -#: cinelerra//filedv.C:1020 cinelerra//fileexr.C:575 -#: cinelerra//filejpeglist.C:152 cinelerra//filempeg.C:1961 -#: cinelerra//fileogg.C:2143 cinelerra//filetga.C:902 +#: cinelerra//filedv.C:1020 cinelerra//fileexr.C:577 +#: cinelerra//filejpeglist.C:152 cinelerra//filempeg.C:1943 +#: cinelerra//fileogg.C:2163 cinelerra//filetga.C:902 msgid ": Video Compression" msgstr ": Compression vidéo" @@ -2229,67 +2350,67 @@ msgstr ": Compression vidéo" msgid "There are no video options for this format" msgstr "Il n'y a pas d'options vidéo pour ce format" -#: cinelerra//fileexr.C:613 cinelerra//filepng.C:434 +#: cinelerra//fileexr.C:615 cinelerra//filepng.C:438 msgid "Use alpha" msgstr "Utiliser un canal alpha" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:143 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:142 #, c-format msgid "file path: %s\n" msgstr "Chemin du fichier: %s\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:147 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:146 #, c-format msgid " err: %s\n" msgstr "Err: %s\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:151 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:150 #, c-format msgid " %jd bytes\n" msgstr " %jd octets\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:156 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:155 #, c-format msgid "info:\n" msgstr "Info:\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:160 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:159 #, c-format msgid "== open failed\n" msgstr "== Ouvrir échoué\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:318 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:321 msgid ": Audio Preset" msgstr ": Audio Preset" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:368 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:371 msgid "Preset:" msgstr "Preset" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:374 cinelerra//fileffmpeg.C:514 -#: cinelerra//filempeg.C:2073 cinelerra//fileogg.C:2166 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:377 cinelerra//fileffmpeg.C:517 +#: cinelerra//filempeg.C:2055 cinelerra//fileogg.C:2186 msgid "Bitrate:" msgstr "Débit binaire :" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:379 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:382 msgid "Audio Options:" msgstr "Options audio:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:451 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:454 msgid ": Video Preset" msgstr ": Vidéo Preset" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:518 cinelerra//filejpeg.C:325 -#: cinelerra//filejpeglist.C:170 cinelerra//fileogg.C:2171 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:521 cinelerra//filejpeg.C:325 +#: cinelerra//filejpeglist.C:170 cinelerra//fileogg.C:2191 #: cinelerra//formatwindow.C:108 msgid "Quality:" msgstr "Qualité :" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:524 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:527 msgid "Video Options:" msgstr "Options vidéo:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:662 cinelerra//filempeg.C:841 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:657 cinelerra//filempeg.C:821 #, c-format msgid "Creating %s\n" msgstr "Création %s\n" @@ -2584,434 +2705,401 @@ msgstr "Éléments %d\n" msgid "no info" msgstr "Pas d'info" -#: cinelerra//filempeg.C:395 -#, c-format -msgid "" -"Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n" -"Rebuilding the table of contents." -msgstr "Impossible d'ouvrir %s: table valide de la version de contenu nRebuilding la table des matières.." - #: cinelerra//filempeg.C:399 #, c-format -msgid "" -"Couldn't open %s: table of contents out of date.\n" -"Rebuilding the table of contents." -msgstr "Impossible d'ouvrir %s: table des matières à jour nRebuilding la table des matières.." +msgid "Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n" +msgstr "Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n" #: cinelerra//filempeg.C:403 #, c-format -msgid "" -"Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n" -"Rebuilding the table of contents." -msgstr "Impossible d'ouvrir %s: table des matières corrompus nRebuilding la table des matières.." +msgid "Couldn't open %s: table of contents out of date.\n" +msgstr "Couldn't open %s: table of contents out of date.\n" -#: cinelerra//filempeg.C:418 +#: cinelerra//filempeg.C:407 #, c-format -msgid "Couldn't open %s: rebuild failed.\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir %s: reconstruire échoué.\n" +msgid "Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n" +msgstr "Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n" -#: cinelerra//filempeg.C:591 +#: cinelerra//filempeg.C:412 +msgid "Rebuilding the table of contents\n" +msgstr "Rebuilding the table of contents\n" + +#: cinelerra//filempeg.C:422 +#, c-format +msgid "Couldn't open %s: no audio or video.\n" +msgstr "Couldn't open %s: no audio or video.\n" + +#: cinelerra//filempeg.C:473 +#, c-format +msgid "Couldn't open %s: failed.\n" +msgstr "Couldn't open %s: failed.\n" + +#: cinelerra//filempeg.C:597 #, c-format msgid "Unsupported aspect ratio %f\n" msgstr "Unsupported rapport d'aspect %f\n" -#: cinelerra//filempeg.C:616 +#: cinelerra//filempeg.C:622 #, c-format msgid "Unsupported frame rate %f\n" msgstr "Unsupported frame rate %f\n" -#: cinelerra//filempeg.C:663 cinelerra//filempeg.C:711 -#: cinelerra//filempeg.C:731 +#: cinelerra//filempeg.C:669 cinelerra//filempeg.C:715 +#: cinelerra//filempeg.C:733 #, c-format msgid "" "Error while opening \"%s\" for writing\n" "%m\n" msgstr "Error while opening \"%s\" for writing\n%m\n" -#: cinelerra//filempeg.C:703 +#: cinelerra//filempeg.C:707 #, c-format msgid "encode: lame_init_params returned %d\n" msgstr "encode : lame_init_parms a retourné %d\n" -#: cinelerra//filempeg.C:719 +#: cinelerra//filempeg.C:723 #, c-format msgid "ampeg_derivative=%d\n" msgstr "Ampeg_derivative =%d\n" -#: cinelerra//filempeg.C:825 -msgid "cant init toc index\n" -msgstr "Cant initialisation toc index\n" +#: cinelerra//filempeg.C:807 +#, c-format +msgid "cant start toc/idx for file: %s\n" +msgstr "cant start toc/idx for file: %s\n" -#: cinelerra//filempeg.C:835 +#: cinelerra//filempeg.C:817 msgid "cant access commercials database" msgstr "Base de données de publicités ne peuvent accéder" -#: cinelerra//filempeg.C:873 +#: cinelerra//filempeg.C:832 msgid "toc scan stopped before eof" msgstr "Scan toc arrêté avant EOF" -#: cinelerra//filempeg.C:947 cinelerra//filempeg.C:1205 +#: cinelerra//filempeg.C:881 +#, c-format +msgid "mpeg3_open failed: %s" +msgstr "mpeg3_open failed: %s" + +#: cinelerra//filempeg.C:959 cinelerra//filempeg.C:1187 #, c-format msgid "twolame error encoding audio: %d\n" msgstr "Twolame erreur de codage audio: %d\n" -#: cinelerra//filempeg.C:1015 +#: cinelerra//filempeg.C:1027 #, c-format msgid "unknown driver %d\n" msgstr "Conducteur inconnu %d\n" -#: cinelerra//filempeg.C:1266 +#: cinelerra//filempeg.C:1248 #, c-format msgid "write failed: %m" msgstr "Écriture a échoué: %m" -#: cinelerra//filempeg.C:1794 cinelerra//filempeg.C:1990 +#: cinelerra//filempeg.C:1776 cinelerra//filempeg.C:1972 msgid "No options for MPEG transport stream." msgstr "Pas d'option pour le flux de transport MPEG." -#: cinelerra//filempeg.C:1800 +#: cinelerra//filempeg.C:1782 msgid "Layer:" msgstr "Calque :" -#: cinelerra//filempeg.C:1805 +#: cinelerra//filempeg.C:1787 msgid "Kbits per second:" msgstr "Kbits par seconde :" -#: cinelerra//filempeg.C:1861 cinelerra//filempeg.C:1869 +#: cinelerra//filempeg.C:1843 cinelerra//filempeg.C:1851 msgid "II" msgstr "II" -#: cinelerra//filempeg.C:1865 +#: cinelerra//filempeg.C:1847 msgid "III" msgstr "III" -#: cinelerra//filempeg.C:1995 cinelerra//new.C:390 cinelerra//setformat.C:445 +#: cinelerra//filempeg.C:1977 cinelerra//new.C:391 cinelerra//setformat.C:457 msgid "Color model:" msgstr "Modèle couleurs " -#: cinelerra//filempeg.C:2060 +#: cinelerra//filempeg.C:2042 msgid "Format Preset:" msgstr "Présélection de format :" -#: cinelerra//filempeg.C:2067 +#: cinelerra//filempeg.C:2049 msgid "Derivative:" msgstr "Dérivée :" -#: cinelerra//filempeg.C:2079 +#: cinelerra//filempeg.C:2061 msgid "Quantization:" msgstr "Quantification :" -#: cinelerra//filempeg.C:2086 +#: cinelerra//filempeg.C:2068 msgid "I frame distance:" msgstr "Écart images I :" -#: cinelerra//filempeg.C:2094 +#: cinelerra//filempeg.C:2076 msgid "P frame distance:" msgstr "Écart images P :" -#: cinelerra//filempeg.C:2100 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101 +#: cinelerra//filempeg.C:2082 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:107 #: plugins/fieldframe/fieldframe.C:236 plugins/framefield/framefield.C:253 msgid "Bottom field first" msgstr "Champ du bas en premier" -#: cinelerra//filempeg.C:2104 +#: cinelerra//filempeg.C:2086 msgid "Progressive frames" msgstr "Images progressives" -#: cinelerra//filempeg.C:2106 plugins/denoise/denoise.C:129 +#: cinelerra//filempeg.C:2088 plugins/denoise/denoise.C:129 msgid "Denoise" msgstr "Enlever le bruit" -#: cinelerra//filempeg.C:2108 +#: cinelerra//filempeg.C:2090 msgid "Sequence start codes in every GOP" msgstr "Codes de début de séquence dans chaque GOP" -#: cinelerra//filempeg.C:2157 cinelerra//filempeg.C:2165 +#: cinelerra//filempeg.C:2139 cinelerra//filempeg.C:2147 msgid "MPEG-1" msgstr "MPEG-1" -#: cinelerra//filempeg.C:2161 +#: cinelerra//filempeg.C:2143 msgid "MPEG-2" msgstr "MPEG-2" -#: cinelerra//filempeg.C:2214 cinelerra//filempeg.C:2224 +#: cinelerra//filempeg.C:2196 cinelerra//filempeg.C:2206 msgid "Generic MPEG-1" msgstr "MPEG-1 générique" -#: cinelerra//filempeg.C:2215 +#: cinelerra//filempeg.C:2197 msgid "standard VCD" msgstr "VCD standard" -#: cinelerra//filempeg.C:2216 +#: cinelerra//filempeg.C:2198 msgid "user VCD" msgstr "VCD personnalisé" -#: cinelerra//filempeg.C:2217 +#: cinelerra//filempeg.C:2199 msgid "Generic MPEG-2" msgstr "MPEG-2 générique" -#: cinelerra//filempeg.C:2218 +#: cinelerra//filempeg.C:2200 msgid "standard SVCD" msgstr "SVCD standard" -#: cinelerra//filempeg.C:2219 +#: cinelerra//filempeg.C:2201 msgid "user SVCD" msgstr "SVCD personnalisé" -#: cinelerra//filempeg.C:2220 +#: cinelerra//filempeg.C:2202 msgid "VCD Still sequence" msgstr "Séquence VCD fixe" -#: cinelerra//filempeg.C:2221 +#: cinelerra//filempeg.C:2203 msgid "SVCD Still sequence" msgstr "Séquence SVCD fixe" -#: cinelerra//filempeg.C:2222 +#: cinelerra//filempeg.C:2204 msgid "DVD NAV" msgstr "DVD NAV" -#: cinelerra//filempeg.C:2223 +#: cinelerra//filempeg.C:2205 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: cinelerra//filempeg.C:2274 cinelerra//fileogg.C:2239 -#: cinelerra//filevorbis.C:422 +#: cinelerra//filempeg.C:2256 cinelerra//fileogg.C:2259 +#: cinelerra//filevorbis.C:424 msgid "Fixed bitrate" msgstr "Débit binaire fixe" -#: cinelerra//filempeg.C:2288 +#: cinelerra//filempeg.C:2270 msgid "Fixed quantization" msgstr "Quantification fixe" -#: cinelerra//filempeg.C:2391 cinelerra//filempeg.C:2393 +#: cinelerra//filempeg.C:2373 cinelerra//filempeg.C:2375 msgid "YUV 4:2:0" msgstr "YUV 4: 2: 0" -#: cinelerra//filempeg.C:2392 +#: cinelerra//filempeg.C:2374 msgid "YUV 4:2:2" msgstr "YUV 4: 2: 2" -#: cinelerra//fileogg.C:173 -#, c-format -msgid "FileOGG: Taking page out on nonsynced stream!\n" -msgstr "FileOGG: Page Prenant sur flux nonsynced!\n" - -#: cinelerra//fileogg.C:181 +#: cinelerra//fileogg.C:187 #, c-format msgid "FileOGG: There is no more data in the file we are reading from\n" msgstr "FileOGG: Il n'y a pas plus de données dans le fichier que nous lisons à partir\n" -#: cinelerra//fileogg.C:227 cinelerra//fileogg.C:444 -msgid "FileOGG::open_file rdwr" -msgstr "FileOGG::open_file RDWR" - -#: cinelerra//fileogg.C:261 -#, c-format -msgid "FileOGG: WARNING: Encoding theora when width or height are not dividable by 16 is suboptimal\n" -msgstr "FileOGG: AVERTISSEMENT: Codage theora quand largeur ou la hauteur ne sont pas divisibles par 16 est sous-optimale\n" - -#: cinelerra//fileogg.C:309 -#, c-format -msgid "FileOGG: initialization of theora codec failed\n" -msgstr "FileOGG: initialisation du codec theora échoué\n" - -#: cinelerra//fileogg.C:344 +#: cinelerra//fileogg.C:351 msgid "" "The Vorbis encoder could not set up a mode according to\n" "the requested quality or bitrate.\n" "\n" msgstr "L'encodeur Vorbis ne pouvait pas mettre en place un mode en fonction de\nLe demandé la qualité ou le débit binaire.\n" -#: cinelerra//fileogg.C:367 cinelerra//fileogg.C:394 cinelerra//fileogg.C:414 -#: cinelerra//fileogg.C:428 +#: cinelerra//fileogg.C:376 cinelerra//fileogg.C:404 cinelerra//fileogg.C:424 +#: cinelerra//fileogg.C:438 msgid "Internal Ogg library error.\n" msgstr "Erreur de bibliothèque Ogg interne.\n" -#: cinelerra//fileogg.C:542 cinelerra//fileogg.C:547 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:552 cinelerra//fileogg.C:557 msgid "FileOGG: Error parsing Theora stream headers; corrupt stream?\n" msgstr "FileOGG: Erreur d'analyse des en-têtes de flux Theora; flux corrompu\n" -#: cinelerra//fileogg.C:560 cinelerra//fileogg.C:565 +#: cinelerra//fileogg.C:570 cinelerra//fileogg.C:575 msgid "FileOGG: Error parsing Vorbis stream headers; corrupt stream?\n" msgstr "FileOGG: Erreur d'analyse des en-têtes de flux Vorbis; flux corrompu\n" -#: cinelerra//fileogg.C:586 +#: cinelerra//fileogg.C:596 msgid "FileOGG: End of file while searching for codec headers.\n" msgstr "FileOGG: Fin de fichier tout en cherchant des têtes codec.\n" -#: cinelerra//fileogg.C:648 +#: cinelerra//fileogg.C:659 #, c-format msgid "FileOGG: Cannot find next page while looking for first non-header packet\n" msgstr "FileOGG: Impossible de trouver la page suivante tout en regardant pour la première non-tête paquet\n" -#: cinelerra//fileogg.C:662 +#: cinelerra//fileogg.C:673 #, c-format msgid "FileOGG: Broken ogg file - broken page: ogg_page_packets == 0 and granulepos != -1\n" msgstr "FileOGG: Broken fichier ogg - page rompu: ogg_page_packets == 0 et granulepos = -1!\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1002 +#: cinelerra//fileogg.C:1016 #, c-format msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of samples\n" msgstr "FileOGG: Illegal cherchent au-delà de fin de samples\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1062 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1076 msgid "FileOGG: Seeking to sample's page failed\n" msgstr "FileOGG: A la recherche à la page de l'échantillon n'a pas\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1081 cinelerra//fileogg.C:1281 -#: cinelerra//fileogg.C:1475 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1095 cinelerra//fileogg.C:1299 +#: cinelerra//fileogg.C:1494 msgid "FileOGG: Cannot find next page while seeking\n" msgstr "FileOGG: Impossible de trouver la page suivante, tout en cherchant\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1117 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1135 msgid "FileOGG: Something wrong while trying to seek\n" msgstr "FileOGG: Quelque chose ne va tout en essayant de chercher\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1134 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1152 msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of frames\n" msgstr "FileOGG: Illegal chercher au-delà de la fin de trames\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1149 +#: cinelerra//fileogg.C:1167 #, c-format msgid "FileOGG: ogg_sync_and_get_next_page failed\n" msgstr "FileOGG: ogg_sync_and_get_next_page échoué\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1225 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1243 msgid "FileOGG: Seeking to frame failed\n" msgstr "FileOGG: Cherchant à encadrer échoué\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1261 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1279 msgid "FileOGG: Seeking to keyframe failed\n" msgstr "FileOGG: Cherchant à images clés échoué\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1312 -#, c-format -msgid "Yay, we have an ogg file\n" -msgstr "Yay, nous avons un fichier ogg\n" - -#: cinelerra//fileogg.C:1444 +#: cinelerra//fileogg.C:1463 #, c-format -msgid "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: " -msgstr "FileOGG::erreur tout en cherchant à l'image-clé de cadre (frame:" +msgid "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" +msgstr "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1455 +#: cinelerra//fileogg.C:1474 #, c-format -msgid "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: " -msgstr "FileOGG::erreur tout en cherchant à image clé, le nombre d'images clés de mal (cadre:" +msgid "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" +msgstr "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1483 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1502 msgid "FileOGG: Expecting keyframe, but didn't get it\n" msgstr "FileOGG: Expecting image clé, mais ne pas l'obtenir\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1499 +#: cinelerra//fileogg.C:1518 #, c-format msgid "FileOGG: theora_decode_YUVout failed with code %i\n" msgstr "FileOGG: theora_decode_YUVout échoué avec le code %i\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1561 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1580 msgid "FileOGG: Cannot find next page while trying to decode more samples\n" msgstr "FileOGG: Impossible de trouver la page suivante en essayant de décoder plusieurs échantillons\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1662 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1681 msgid "FileOGG: Error at finding out what to read from file\n" msgstr "FileOGG: Erreur à savoir ce qu'il faut lire à partir du fichier\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1734 +#: cinelerra//fileogg.C:1753 #, c-format msgid "FileOGG:: History not aligned properly \n" msgstr "FileOGG::Histoire pas alignée correctement\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1735 +#: cinelerra//fileogg.C:1754 #, c-format -msgid "\tnext_sample_position: " -msgstr " Tnext_sample_position:" - -#: cinelerra//fileogg.C:1736 -#, c-format -msgid "\thistory_start: " -msgstr " Thistory_start:" +msgid "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n" +msgstr "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n" #: cinelerra//fileogg.C:1755 -msgid "error writing audio page\n" -msgstr "Erreur d'écriture page audio\n" - -#: cinelerra//fileogg.C:1768 -msgid "error writing video page\n" -msgstr "Erreur d'écriture Page vidéo\n" +#, c-format +msgid "\thistory_start: %jd, length: %jd\n" +msgstr "\thistory_start: %jd, length: %jd\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1942 +#: cinelerra//fileogg.C:1962 #, c-format msgid "FileOGG: theora_encode_YUVin failed with code %i\n" msgstr "FileOGG: theora_encode_YUVin échoué avec le code %i\n" -#: cinelerra//fileogg.C:2045 cinelerra//filevorbis.C:391 +#: cinelerra//fileogg.C:2065 cinelerra//filevorbis.C:393 msgid "Min bitrate:" msgstr "Débit binaire minimum :" -#: cinelerra//fileogg.C:2049 cinelerra//filevorbis.C:395 +#: cinelerra//fileogg.C:2069 cinelerra//filevorbis.C:397 msgid "Avg bitrate:" msgstr "Débit binaire moyen :" -#: cinelerra//fileogg.C:2054 cinelerra//filevorbis.C:400 +#: cinelerra//fileogg.C:2074 cinelerra//filevorbis.C:402 msgid "Max bitrate:" msgstr "Débit binaire maximum :" -#: cinelerra//fileogg.C:2071 +#: cinelerra//fileogg.C:2091 msgid "Average bitrate" -msgstr "Bitrate moyen" +msgstr "Débit binaire moyen :" -#: cinelerra//fileogg.C:2083 cinelerra//filevorbis.C:434 +#: cinelerra//fileogg.C:2103 cinelerra//filevorbis.C:436 msgid "Variable bitrate" msgstr "Débit binaire variable" -#: cinelerra//fileogg.C:2188 +#: cinelerra//fileogg.C:2208 msgid "Keyframe frequency:" -msgstr "Fréquence d'images clés:" +msgstr "Fréquence de base :" -#: cinelerra//fileogg.C:2194 +#: cinelerra//fileogg.C:2214 msgid "Keyframe force frequency:" -msgstr "Fréquence de la force d'images clés:" +msgstr "Fréquence de base :" -#: cinelerra//fileogg.C:2200 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:377 +#: cinelerra//fileogg.C:2220 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:377 #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:48 msgid "Sharpness:" msgstr "Netteté :" -#: cinelerra//fileogg.C:2253 +#: cinelerra//fileogg.C:2273 msgid "Fixed quality" -msgstr "Qualité fixe" +msgstr "Quantification fixe" -#: cinelerra//filesndfile.C:269 +#: cinelerra//filesndfile.C:268 #, c-format msgid "sf_seek() to sample %jd failed, reason: %s\n" msgstr "Sf_seek () pour échantillonner %jd échoué, motif: %s\n" -#: cinelerra//filesndfile.C:286 +#: cinelerra//filesndfile.C:285 #, c-format msgid "buffer=%p\n" msgstr "Tampon =%p\n" -#: cinelerra//filesndfile.C:304 +#: cinelerra//filesndfile.C:303 #, c-format -msgid "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=" -msgstr "FileSndFile::read_samples fd =%p = temp_double=%p len =" +msgid "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset->channels=%d\n" +msgstr "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset->channels=%d\n" -#: cinelerra//filesndfile.C:419 cinelerra//formatwindow.C:169 +#: cinelerra//filesndfile.C:418 cinelerra//formatwindow.C:169 msgid "Dither" msgstr "Tramage" -#: cinelerra//filesndfile.C:423 cinelerra//formatwindow.C:181 +#: cinelerra//filesndfile.C:422 cinelerra//formatwindow.C:181 msgid "Signed" msgstr "Signé" @@ -3031,7 +3119,7 @@ msgstr "RVB non compressé" msgid "RGBA uncompressed" msgstr "RVBA non compressé" -#: cinelerra//filevorbis.C:139 +#: cinelerra//filevorbis.C:140 #, c-format msgid "FileVorbis::open_file %s: invalid bitstream.\n" msgstr "FileVorbis::open_file %s:. Bitstream invalide\n" @@ -3040,6 +3128,29 @@ msgstr "FileVorbis::open_file %s:. Bitstream invalide\n" msgid "Flipbook..." msgstr "Flipbook ..." +#: cinelerra//floatauto.C:422 +msgid "Smooth" +msgstr "Smooth" + +#: cinelerra//floatauto.C:423 plugins/gradient/gradient.C:347 +#: plugins/gradient/gradient.C:437 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1016 +#: plugins/timefront/timefront.C:369 plugins/timefront/timefront.C:509 +msgid "Linear" +msgstr "Linéaire" + +#: cinelerra//floatauto.C:424 +msgid "Tangent" +msgstr "Tangent" + +#: cinelerra//floatauto.C:425 +msgid "Disjoint" +msgstr "Disjoint" + +#: cinelerra//floatauto.C:427 +msgid "Error" +msgstr "Error" + #: cinelerra//formatcheck.C:52 msgid "The format you selected doesn't support video." msgstr "Ce format ne gère pas de flux vidéo." @@ -3058,119 +3169,51 @@ msgstr "La compression ULAW n'est disponible que\npour les fichiers au format Qu msgid "Change file format" msgstr "Changer le format du fichier" -#: cinelerra//formatpopup.C:101 +#: cinelerra//formatpopup.C:103 msgid "Set ffmpeg file type" msgstr "Définir le type de fichier ffmpeg" -#: cinelerra//formatpresets.C:60 +#: cinelerra//formatpresets.C:58 msgid "User Defined" msgstr "Défini par l'utilisateur" -#: cinelerra//formatpresets.C:63 -msgid "1080P/60" -msgstr "1080p / 60" - -#: cinelerra//formatpresets.C:78 -msgid "1080P/24" -msgstr "1080p / 24" - -#: cinelerra//formatpresets.C:93 -msgid "1080I" -msgstr "1080i" - -#: cinelerra//formatpresets.C:108 -msgid "720P/60" -msgstr "720P / 60" - -#: cinelerra//formatpresets.C:121 -msgid "576I - DV(D) PAL" -msgstr "576I - DV (D) PAL" - -#: cinelerra//formatpresets.C:134 -msgid "480P - DV(D) NTSC" -msgstr "480P - DV (D) NTSC" - -#: cinelerra//formatpresets.C:147 -msgid "480I - DV(D) NTSC" -msgstr "480I - DV (D) NTSC" - -#: cinelerra//formatpresets.C:160 -msgid "YouTube" -msgstr "Youtube" - -#: cinelerra//formatpresets.C:173 -msgid "Half D-1 PAL" -msgstr "La moitié de D-1 PAL" - -#: cinelerra//formatpresets.C:186 -msgid "Half D-1 NTSC" -msgstr "La moitié de D-1 NTSC" - -#: cinelerra//formatpresets.C:199 -msgid "Internet" -msgstr "Internet" - -#: cinelerra//formatpresets.C:212 -msgid "CD Audio" -msgstr "CD Audio" - -#: cinelerra//formatpresets.C:225 -msgid "DAT Audio" -msgstr "DAT Audio" - -#: cinelerra//formatpresets.C:240 cinelerra//keyframegui.C:520 +#: cinelerra//formatpresets.C:68 msgid "Presets:" msgstr "Présélections :" -#: cinelerra//formatpresets.C:284 -msgid "Custom" -msgstr "Coutume" - -#: cinelerra//formattools.C:187 -msgid "Output to file" -msgstr "Sortie vers un fichier" - -#: cinelerra//formattools.C:188 -msgid "Select a file to write to:" -msgstr "Sélectionner un fichier de sortie :" - -#: cinelerra//formattools.C:203 cinelerra//recordprefs.C:67 +#: cinelerra//formattools.C:206 cinelerra//recordprefs.C:66 msgid "File Format:" msgstr "Fichier-type :" -#: cinelerra//formattools.C:306 -msgid "MPEG stream" -msgstr "Flux MPEG" - -#: cinelerra//formattools.C:636 +#: cinelerra//formattools.C:643 msgid "Configure audio compression" msgstr "Configurer la compression audio" -#: cinelerra//formattools.C:657 +#: cinelerra//formattools.C:664 msgid "Configure video compression" msgstr "Configurer la compression vidéo" -#: cinelerra//formattools.C:771 +#: cinelerra//formattools.C:773 msgid "Record audio tracks" msgstr "Enregistrer les pistes audio" -#: cinelerra//formattools.C:771 +#: cinelerra//formattools.C:773 msgid "Render audio tracks" msgstr "Rendu des pistes audio" -#: cinelerra//formattools.C:788 +#: cinelerra//formattools.C:790 msgid "Record video tracks" msgstr "Enregistrer les pistes vidéo" -#: cinelerra//formattools.C:788 +#: cinelerra//formattools.C:790 msgid "Render video tracks" msgstr "Rendu des pistes vidéo" -#: cinelerra//formattools.C:906 +#: cinelerra//formattools.C:887 msgid "Overwrite project with output" msgstr "Écraser le projet avec la sortie" -#: cinelerra//formattools.C:926 +#: cinelerra//formattools.C:907 msgid "Create new file at each label" msgstr "Créer un nouveau fichier à chaque marque" @@ -3198,65 +3241,65 @@ msgstr "Définir les paramètres pour ce format de vidéo:" msgid "Video is not supported in this format." msgstr "La vidéo est pas pris en charge dans ce format." -#: cinelerra//gwindowgui.C:42 +#: cinelerra//gwindowgui.C:40 msgid ": Overlays" msgstr ": superpositions" -#: cinelerra//gwindowgui.C:60 +#: cinelerra//gwindowgui.C:49 msgid "Assets" -msgstr "Les atouts" +msgstr "Afficher les objets" -#: cinelerra//gwindowgui.C:61 +#: cinelerra//gwindowgui.C:50 msgid "Titles" -msgstr "Titres" +msgstr "Titre" -#: cinelerra//gwindowgui.C:62 +#: cinelerra//gwindowgui.C:51 msgid "Transitions" -msgstr "Transitions" +msgstr "transition" -#: cinelerra//gwindowgui.C:63 +#: cinelerra//gwindowgui.C:52 cinelerra//viewmenu.C:141 msgid "Plugin Autos" msgstr "Greffon défini" -#: cinelerra//gwindowgui.C:69 cinelerra//mainmenu.C:233 +#: cinelerra//gwindowgui.C:58 cinelerra//mainmenu.C:237 msgid "Camera X" msgstr "X caméra" -#: cinelerra//gwindowgui.C:70 cinelerra//mainmenu.C:234 +#: cinelerra//gwindowgui.C:59 cinelerra//mainmenu.C:238 msgid "Camera Y" msgstr "Y caméra" -#: cinelerra//gwindowgui.C:71 cinelerra//mainmenu.C:235 +#: cinelerra//gwindowgui.C:60 cinelerra//mainmenu.C:239 msgid "Camera Z" msgstr "Z caméra" -#: cinelerra//gwindowgui.C:72 cinelerra//mainmenu.C:236 +#: cinelerra//gwindowgui.C:61 cinelerra//mainmenu.C:240 msgid "Projector X" msgstr "X projecteur" -#: cinelerra//gwindowgui.C:73 cinelerra//mainmenu.C:237 +#: cinelerra//gwindowgui.C:62 cinelerra//mainmenu.C:241 msgid "Projector Y" msgstr "Y projecteur" -#: cinelerra//gwindowgui.C:74 cinelerra//mainmenu.C:238 +#: cinelerra//gwindowgui.C:63 cinelerra//mainmenu.C:242 msgid "Projector Z" msgstr "Z projecteur" -#: cinelerra//gwindowgui.C:75 cinelerra//mainmenu.C:226 +#: cinelerra//gwindowgui.C:64 cinelerra//mainmenu.C:230 msgid "Fade" msgstr "Fondu" -#: cinelerra//gwindowgui.C:77 cinelerra//mainmenu.C:228 -#: cinelerra//recordbatches.C:23 plugins/parametric/parametric.C:427 +#: cinelerra//gwindowgui.C:66 cinelerra//recordbatches.C:23 +#: plugins/parametric/parametric.C:427 msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: cinelerra//gwindowgui.C:78 cinelerra//mainmenu.C:231 +#: cinelerra//gwindowgui.C:67 cinelerra//mainmenu.C:235 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:66 msgid "Mask" msgstr "Masque" -#: cinelerra//gwindowgui.C:79 cinelerra//mainmenu.C:232 +#: cinelerra//gwindowgui.C:68 cinelerra//mainmenu.C:236 msgid "Speed" msgstr "La vitesse" @@ -3265,229 +3308,221 @@ msgstr "La vitesse" msgid "write_frame: incomplete frame received.\n" msgstr "Write_frame: cadre incomplètes reçu.\n" -#: cinelerra//indexfile.C:466 +#: cinelerra//indexfile.C:465 #, c-format msgid "Creating %s." msgstr "Création de %s." -#: cinelerra//indexfile.C:633 +#: cinelerra//indexfile.C:632 #, c-format msgid "IndexFile::draw_index: index has 0 zoom\n" msgstr "IndexFile::draw_index : zoom nul pour l'index\n" -#: cinelerra//indexstate.C:212 +#: cinelerra//indexstate.C:211 #, c-format msgid "IndexState::write_index Couldn't write index file %s to disk.\n" msgstr "IndexState::write_index Impossible d'écrire fichier d'index %s sur le disque.\n" -#: cinelerra//indexstate.C:265 +#: cinelerra//indexstate.C:263 #, c-format msgid "IndexState::write_markers Couldn't write marker file %s to disk.\n" msgstr "IndexState::write_markers Impossible d'écrire le fichier marqueur %s sur le disque.\n" -#: cinelerra//indexstate.C:302 +#: cinelerra//indexstate.C:300 #, c-format msgid "" "IndexState::read_markers marker file version mismatched\n" ": %s\n" msgstr "IndexState::read_markers version du fichier marqueur correspondra pas\n: %s\n" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:35 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:34 msgid "Drag all following edits" msgstr "Glisser les plans suivants" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:36 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:35 msgid "Drag only one edit" msgstr "Ne glisser qu'un seul plan" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:37 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:36 msgid "Drag source only" msgstr "Ne glisser que la source" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:38 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:37 msgid "No effect" msgstr "Aucun effet" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:90 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:89 msgid "Time Format" msgstr "Format de l'heure :" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:123 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:122 msgid "Frames per foot:" msgstr "Cadres par pied:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:141 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:140 msgid "Index files" msgstr "Fichiers d'index" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:146 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:145 msgid "Index files go here:" msgstr "Emplacement des fichiers d'index :" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:154 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:153 msgid "Index Path" msgstr "Chemin de l'index" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:155 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:154 msgid "Select the directory for index files" msgstr "Sélectionner le répertoire pour les fichiers d'index" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:160 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:159 msgid "Size of index file:" msgstr "Taille du fichier d'index :" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:168 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:167 msgid "Number of index files to keep:" msgstr "Nombre d'index à conserver :" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:181 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:180 msgid "Editing" msgstr "Édition" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:196 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:195 msgid "PIN:" msgstr "ÉPINGLE:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:204 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:218 msgid "Clicking on edit boundaries does what:" msgstr "En cliquant sur Modifier frontières fait quoi:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:206 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:220 msgid "Button 1:" msgstr "Bouton 1 :" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:215 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:229 msgid "Button 2:" msgstr "Bouton 2 :" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:223 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:237 msgid "Button 3:" msgstr "Bouton 3 :" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:233 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:247 msgid "Min DB for meter:" msgstr "Valeur minimale en dB de l'indicateur :" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:239 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:253 msgid "Max DB:" msgstr "Valeur max en dB :" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:247 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:261 msgid "Theme:" msgstr "Thème :" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:633 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:647 msgid "Use thumbnails in resource window" msgstr "Utiliser les miniatures dans la fenêtre des ressources" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:650 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:664 msgid "Show tip of the day" msgstr "Afficher l'astuce du jour" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:665 -msgid "ffmpeg probe warns rebuild indecies" -msgstr "Sonde de ffmpeg avertit reconstruire ees," +#: cinelerra//interfaceprefs.C:679 +msgid "ffmpeg probe warns rebuild indexes" +msgstr "ffmpeg probe warns rebuild indexes" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:683 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:697 msgid "Scan for commercials during toc build" msgstr "Scan for publicités pendant toc build" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:697 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:711 msgid "Android Remote Control" msgstr "Remote Control Android" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:748 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:762 msgid "Shell Commands" msgstr "Commandes Shell" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:752 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:766 msgid "Main Menu Shell Commands" msgstr "Menu principal Commandes Shell" -#: cinelerra//keyframegui.C:53 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:776 +msgid "Import images with a duration of" +msgstr "Durée des images à importer" + +#: cinelerra//keyframegui.C:50 msgid "Parameter" msgstr "Paramètre" -#: cinelerra//keyframegui.C:125 +#: cinelerra//keyframegui.C:110 msgid "TEXT" msgstr "TEXTE" -#: cinelerra//keyframegui.C:153 +#: cinelerra//keyframegui.C:135 #, c-format msgid ": %s Keyframe" msgstr ": Images clés s %s" -#: cinelerra//keyframegui.C:353 cinelerra//presetsgui.C:219 -msgid "apply preset" -msgstr "Appliquer preset" - -#: cinelerra//keyframegui.C:429 +#: cinelerra//keyframegui.C:261 msgid "edit keyframe" msgstr "Modifier image clé" -#: cinelerra//keyframegui.C:483 +#: cinelerra//keyframegui.C:301 msgid "Keyframe parameters:" msgstr "paramètres d'images clés:" -#: cinelerra//keyframegui.C:501 +#: cinelerra//keyframegui.C:307 msgid "Edit value:" msgstr "Modifier la valeur:" -#: cinelerra//keyframegui.C:530 cinelerra//presetsgui.C:450 -msgid "Preset title:" -msgstr "Title Preset:" - -#: cinelerra//keyframegui.C:716 +#: cinelerra//keyframegui.C:389 msgid "Apply to all selected keyframes" msgstr "Appliquer à toutes les images clés sélectionnées" -#: cinelerra//keyframegui.C:842 cinelerra//presetsgui.C:336 -#: cinelerra//savefile.C:70 cinelerra//swindow.C:123 -msgid "Save" -msgstr "Enregistrer le projet" - -#: cinelerra//keyframegui.C:865 cinelerra//pluginfclient.C:207 -#: cinelerra//pluginfclient.C:470 cinelerra//pluginfclient.C:496 -#: cinelerra//preferencesthread.C:597 cinelerra//preferencesthread.C:599 -#: cinelerra//presetsgui.C:359 cinelerra//setformat.C:883 -msgid "Apply" -msgstr "Appliquer" - -#: cinelerra//keyframepopup.C:176 +#: cinelerra//keyframepopup.C:163 msgid "Delete keyframe" msgstr "Supprimer l'image-clé" -#: cinelerra//keyframepopup.C:188 cinelerra//keyframepopup.C:192 +#: cinelerra//keyframepopup.C:175 cinelerra//keyframepopup.C:177 msgid "delete keyframe" msgstr "couper l'image-clé" -#: cinelerra//keyframepopup.C:213 -msgid "Make linear" -msgstr "Assurez-linéaire" +#: cinelerra//keyframepopup.C:190 +msgid "Show keyframe settings" +msgstr "Afficher les paramètres de l'image-clé" -#: cinelerra//keyframepopup.C:228 -msgid "make linear curve" -msgstr "Faire courbe linéaire" +#: cinelerra//keyframepopup.C:308 +msgid "Copy keyframe" +msgstr "Copier l'image-clé" -#: cinelerra//keyframepopup.C:249 -msgid "Make bezier" -msgstr "Faire Bézier" +#: cinelerra//keyframepopup.C:431 +msgid "smooth curve" +msgstr "redresser les courbes" -#: cinelerra//keyframepopup.C:264 -msgid "make bezier curve" -msgstr "Faire courbe de Bézier" +#: cinelerra//keyframepopup.C:432 +msgid "linear segments" +msgstr "Effacer les images-clés" -#: cinelerra//keyframepopup.C:285 -msgid "Hide keyframe type" -msgstr "Cacher Type image clé" +#: cinelerra//keyframepopup.C:433 +msgid "tangent edit" +msgstr "tangent edit" -#: cinelerra//keyframepopup.C:345 cinelerra//mainmenu.C:827 -msgid "Copy" -msgstr "Copier" +#: cinelerra//keyframepopup.C:434 +msgid "disjoint edit" +msgstr "disjoint edit" -#: cinelerra//keyframepopup.C:446 cinelerra//pluginpopup.C:280 -msgid "Presets..." -msgstr "Presets ..." +#: cinelerra//keyframepopup.C:451 cinelerra//keyframepopup.C:457 +msgid "change keyframe curve mode" +msgstr "change keyframe curve mode" + +#: cinelerra//keyframepopup.C:471 +msgid "Edit Params..." +msgstr "Edit Params..." + +#: cinelerra//labeledit.C:108 +msgid "Label Text:" +msgstr "Marque" #: cinelerra//labelnavigate.C:64 msgid "Previous label" @@ -3501,127 +3536,122 @@ msgstr "Marque suivante" msgid ": Levels" msgstr ": Les niveaux" -#: cinelerra//loadfile.C:45 +#: cinelerra//loadfile.C:46 msgid "Load files..." msgstr "Charger des fichiers..." -#: cinelerra//loadfile.C:173 +#: cinelerra//loadfile.C:174 msgid ": Load" msgstr ": Charge" -#: cinelerra//loadfile.C:174 +#: cinelerra//loadfile.C:175 msgid "Select files to load:" msgstr "Sélectionner les fichiers à charger :" -#: cinelerra//loadfile.C:237 +#: cinelerra//loadfile.C:239 msgid ": Locate file" msgstr ": Localiser le fichier" -#: cinelerra//loadfile.C:297 +#: cinelerra//loadfile.C:298 msgid "Load backup" msgstr "Charger la sauvegarde" -#: cinelerra//loadmode.C:42 +#: cinelerra//loadmode.C:32 msgid "Insert nothing" msgstr "Ne rien insérer" -#: cinelerra//loadmode.C:43 +#: cinelerra//loadmode.C:33 msgid "Replace current project" msgstr "Remplacer le projet actuel" -#: cinelerra//loadmode.C:44 +#: cinelerra//loadmode.C:34 msgid "Replace current project and concatenate tracks" msgstr "Remplacer le projet actuel et concaténer les pistes" -#: cinelerra//loadmode.C:45 +#: cinelerra//loadmode.C:35 msgid "Append in new tracks" msgstr "Ajouter dans de nouvelles pistes" -#: cinelerra//loadmode.C:46 +#: cinelerra//loadmode.C:36 msgid "Concatenate to existing tracks" msgstr "Concaténer aux pistes existantes" -#: cinelerra//loadmode.C:47 +#: cinelerra//loadmode.C:37 msgid "Paste at insertion point" msgstr "Coller au point d'insertion" -#: cinelerra//loadmode.C:48 +#: cinelerra//loadmode.C:38 msgid "Create new resources only" msgstr "Créer uniquement de nouvelles ressources" -#: cinelerra//loadmode.C:49 +#: cinelerra//loadmode.C:39 msgid "Nest sequence" msgstr "Séquence Nest" -#: cinelerra//loadmode.C:113 cinelerra//loadmode.C:159 +#: cinelerra//loadmode.C:82 cinelerra//loadmode.C:102 msgid "Insertion strategy:" msgstr "Stratégie d'insertion :" -#: cinelerra//localsession.C:41 +#: cinelerra//localsession.C:62 #, c-format msgid "Program" -msgstr "Programme" +msgstr "Spectrogramme" -#: cinelerra//main.C:178 +#: cinelerra//main.C:177 #, c-format msgid ": Could not set locale.\n" msgstr ": Impossible de définir locale\n" -#: cinelerra//main.C:225 +#: cinelerra//main.C:220 #, c-format msgid "%s: -c needs a filename.\n" msgstr "%s:. -c A besoin d'un nom de fichier\n" -#: cinelerra//main.C:251 +#: cinelerra//main.C:246 #, c-format msgid "-b may not be used by the user.\n" msgstr "-b Peut pas être utilisé par l'utilisateur.\n" -#: cinelerra//main.C:291 -#, c-format -msgid " " -msgstr "" - -#: cinelerra//main.C:304 +#: cinelerra//main.C:306 #, c-format msgid "" "\n" "Usage:\n" msgstr "\nUtilisation :\n" -#: cinelerra//main.C:305 +#: cinelerra//main.C:307 #, c-format msgid "" "%s [-f] [-c configuration] [-d port] [-n nice] [-r batch file] [filenames]\n" "\n" msgstr "%s [-f] [-c configuration] [-d port] [-n nice] [-r fichier par lots] [fichiers]\n\n" -#: cinelerra//main.C:306 +#: cinelerra//main.C:308 #, c-format msgid "-d = Run in the background as renderfarm client. The port (400) is optional.\n" msgstr "-d lancer en tâche de fond en tant que client de la grappe de calcul.\n Le port (400) est optionnel.\n" -#: cinelerra//main.C:307 +#: cinelerra//main.C:309 #, c-format msgid "-f = Run in the foreground as renderfarm client. Substitute for -d.\n" msgstr "-f lancer en premier plan en tant que client de la grappe de calcul.\n peut être utilisé en remplacement de -d.\n" -#: cinelerra//main.C:308 +#: cinelerra//main.C:310 #, c-format msgid "-n = Nice value if running as renderfarm client. (20)\n" msgstr "-n valeur de priorité (nice) utilisée dans le cas du fonctionnement\n en tant que client grappe de calcul. (20)\n" -#: cinelerra//main.C:309 +#: cinelerra//main.C:311 #, c-format msgid "-c = Configuration file to use instead of %s%s.\n" msgstr "-c fichier de configuration à utiliser à la place de\n %s%s.\n" -#: cinelerra//main.C:312 +#: cinelerra//main.C:314 #, c-format msgid "-r = batch render the contents of the batch file (%s%s) with no GUI. batch file is optional.\n" msgstr "-r rendu par lots du contenu du fichier de traitement par lots\n (%s%s) sans interface graphique.\n « fichier par lots » est optionnel.\n" -#: cinelerra//main.C:315 +#: cinelerra//main.C:317 #, c-format msgid "" "filenames = files to load\n" @@ -3633,363 +3663,383 @@ msgstr "fichiers fichiers à charger\n\n\n" msgid ": Errors" msgstr ": Les erreurs" -#: cinelerra//mainerror.C:74 +#: cinelerra//mainerror.C:73 msgid "The following errors occurred:" msgstr "Les erreurs suivantes sont survenues:" -#: cinelerra//mainindexes.C:262 cinelerra//threadindexer.C:137 +#: cinelerra//mainindexes.C:192 cinelerra//threadindexer.C:137 msgid "Building Indexes..." msgstr "Création des index..." -#: cinelerra//mainmenu.C:132 cinelerra//shbtnprefs.C:152 +#: cinelerra//mainmenu.C:134 cinelerra//shbtnprefs.C:152 #: plugins/svg/svgwin.C:244 msgid "Edit" msgstr "Éditer" -#: cinelerra//mainmenu.C:157 +#: cinelerra//mainmenu.C:159 msgid "Keyframes" msgstr "Images-clés" -#: cinelerra//mainmenu.C:173 cinelerra//new.C:281 cinelerra//setformat.C:320 +#: cinelerra//mainmenu.C:177 cinelerra//new.C:282 cinelerra//setformat.C:336 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: cinelerra//mainmenu.C:182 cinelerra//new.C:309 cinelerra//setformat.C:376 +#: cinelerra//mainmenu.C:186 cinelerra//new.C:310 cinelerra//setformat.C:388 msgid "Video" msgstr "Vidéo" -#: cinelerra//mainmenu.C:189 +#: cinelerra//mainmenu.C:193 msgid "Tracks" msgstr "Pistes" -#: cinelerra//mainmenu.C:197 +#: cinelerra//mainmenu.C:201 msgid "Settings" msgstr "Configuration" -#: cinelerra//mainmenu.C:241 +#: cinelerra//mainmenu.C:232 cinelerra//vpatchgui.C:272 +msgid "Overlay mode" +msgstr "Afficher les overlays" + +#: cinelerra//mainmenu.C:245 msgid "Window" msgstr "Fenêtre" -#: cinelerra//mainmenu.C:250 +#: cinelerra//mainmenu.C:254 msgid "Default positions" msgstr "Positions par défaut" -#: cinelerra//mainmenu.C:250 -msgid "Ctrl+P" -msgstr "Ctrl + P" +#: cinelerra//mainmenu.C:254 +msgid "Ctrl-P" +msgstr "Ctrl-P" -#: cinelerra//mainmenu.C:251 +#: cinelerra//mainmenu.C:255 msgid "Tile left" msgstr "Tile gauche" -#: cinelerra//mainmenu.C:252 +#: cinelerra//mainmenu.C:256 msgid "Tile right" msgstr "Droit de tuile" -#: cinelerra//mainmenu.C:569 +#: cinelerra//mainmenu.C:562 msgid "Dump CICache" msgstr "Afficher CICache" -#: cinelerra//mainmenu.C:579 +#: cinelerra//mainmenu.C:572 msgid "Dump EDL" msgstr "Afficher l'EDL (liste des décisions de montage)" -#: cinelerra//mainmenu.C:593 +#: cinelerra//mainmenu.C:586 msgid "Dump Plugins" msgstr "Afficher la liste des greffons" -#: cinelerra//mainmenu.C:608 +#: cinelerra//mainmenu.C:601 msgid "Dump Assets" msgstr "Afficher les objets" -#: cinelerra//mainmenu.C:619 +#: cinelerra//mainmenu.C:612 msgid "Undo" msgstr "Annuler" -#: cinelerra//mainmenu.C:631 +#: cinelerra//mainmenu.C:624 #, c-format msgid "Undo %s" msgstr "Annuler %s" -#: cinelerra//mainmenu.C:637 +#: cinelerra//mainmenu.C:630 msgid "Redo" msgstr "Refaire" -#: cinelerra//mainmenu.C:637 -msgid "Shift+Z" -msgstr "Shift + Z" +#: cinelerra//mainmenu.C:630 +msgid "Shift-Z" +msgstr "Shift-Z" -#: cinelerra//mainmenu.C:652 +#: cinelerra//mainmenu.C:645 #, c-format msgid "Redo %s" msgstr "Refaire %s" -#: cinelerra//mainmenu.C:658 +#: cinelerra//mainmenu.C:651 msgid "Cut keyframes" msgstr "Couper les images-clés" -#: cinelerra//mainmenu.C:658 +#: cinelerra//mainmenu.C:651 msgid "Shift-X" msgstr "Shift-X" -#: cinelerra//mainmenu.C:671 +#: cinelerra//mainmenu.C:664 msgid "Copy keyframes" msgstr "Copier les images-clés" -#: cinelerra//mainmenu.C:671 +#: cinelerra//mainmenu.C:664 msgid "Shift-C" msgstr "Shift-C" -#: cinelerra//mainmenu.C:684 +#: cinelerra//mainmenu.C:677 msgid "Paste keyframes" msgstr "Coller les images-clés" -#: cinelerra//mainmenu.C:684 +#: cinelerra//mainmenu.C:677 msgid "Shift-V" msgstr "Shift-V" -#: cinelerra//mainmenu.C:697 +#: cinelerra//mainmenu.C:690 msgid "Clear keyframes" msgstr "Effacer les images-clés" -#: cinelerra//mainmenu.C:697 +#: cinelerra//mainmenu.C:690 msgid "Shift-Del" msgstr "Shift-Del" -#: cinelerra//mainmenu.C:712 +#: cinelerra//mainmenu.C:705 msgid "Change to linear" msgstr "Changer de linéaire" -#: cinelerra//mainmenu.C:727 -msgid "Change to bezier" -msgstr "Changer de Bézier" +#: cinelerra//mainmenu.C:720 +msgid "Change to smooth" +msgstr "Change to smooth" -#: cinelerra//mainmenu.C:741 -msgid "Create bezier" -msgstr "Créer Bézier" +#: cinelerra//mainmenu.C:734 +msgid "Create curve type..." +msgstr "Create curve type..." -#: cinelerra//mainmenu.C:763 +#: cinelerra//mainmenu.C:792 msgid "Cut default keyframe" msgstr "Couper l'image-clé par défaut" -#: cinelerra//mainmenu.C:763 +#: cinelerra//mainmenu.C:792 msgid "Alt-X" msgstr "Alt-X" -#: cinelerra//mainmenu.C:776 +#: cinelerra//mainmenu.C:805 msgid "Copy default keyframe" msgstr "Copier l'image-clé par défaut" -#: cinelerra//mainmenu.C:776 +#: cinelerra//mainmenu.C:805 msgid "Alt-c" msgstr "Alt-c" -#: cinelerra//mainmenu.C:789 +#: cinelerra//mainmenu.C:818 msgid "Paste default keyframe" msgstr "Coller l'image-clé par défaut" -#: cinelerra//mainmenu.C:789 +#: cinelerra//mainmenu.C:818 msgid "Alt-v" msgstr "Alt-v" -#: cinelerra//mainmenu.C:802 +#: cinelerra//mainmenu.C:831 msgid "Clear default keyframe" msgstr "Effacer l'image-clé par défaut" -#: cinelerra//mainmenu.C:802 +#: cinelerra//mainmenu.C:831 msgid "Alt-Del" msgstr "Alt-Suppr" -#: cinelerra//mainmenu.C:815 +#: cinelerra//mainmenu.C:844 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: cinelerra//mainmenu.C:851 cinelerra//recordbatches.C:566 -#: cinelerra//swindow.C:533 plugins/compressor/compressor.C:1390 -#: plugins/piano/piano.C:908 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1463 +#: cinelerra//mainmenu.C:856 +msgid "Copy" +msgstr "Copier" + +#: cinelerra//mainmenu.C:880 cinelerra//recordbatches.C:566 +#: cinelerra//swindow.C:533 plugins/compressor/compressor.C:1394 +#: plugins/piano/piano.C:912 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1466 msgid "Clear" msgstr "Réinitialiser" -#: cinelerra//mainmenu.C:851 cinelerra//shbtnprefs.C:132 +#: cinelerra//mainmenu.C:880 cinelerra//shbtnprefs.C:132 msgid "Del" msgstr "Del" -#: cinelerra//mainmenu.C:865 +#: cinelerra//mainmenu.C:894 msgid "Paste silence" msgstr "Insérer une partie vierge" -#: cinelerra//mainmenu.C:865 -msgid "Shift+Space" -msgstr "Maj + Espace" +#: cinelerra//mainmenu.C:894 +msgid "Shift-Space" +msgstr "Shift-Space" -#: cinelerra//mainmenu.C:878 +#: cinelerra//mainmenu.C:907 msgid "Select All" msgstr "Tout sélectionner" -#: cinelerra//mainmenu.C:889 +#: cinelerra//mainmenu.C:918 msgid "Clear labels" msgstr "Supprimer les marques" -#: cinelerra//mainmenu.C:900 +#: cinelerra//mainmenu.C:929 msgid "Cut ads" msgstr "Annonces Couper" -#: cinelerra//mainmenu.C:912 +#: cinelerra//mainmenu.C:941 msgid "Detach transitions" msgstr "transitions Détacher" -#: cinelerra//mainmenu.C:924 +#: cinelerra//mainmenu.C:953 msgid "Mute Region" msgstr "Rendre la région muette" -#: cinelerra//mainmenu.C:937 +#: cinelerra//mainmenu.C:966 msgid "Trim Selection" msgstr "Ajuster la sélection" -#: cinelerra//mainmenu.C:985 cinelerra//mainmenu.C:1068 +#: cinelerra//mainmenu.C:1014 cinelerra//mainmenu.C:1097 msgid "Default Transition" msgstr "Transition par défaut" -#: cinelerra//mainmenu.C:998 +#: cinelerra//mainmenu.C:1027 msgid "Map 1:1" msgstr "Correspondance 1:1" -#: cinelerra//mainmenu.C:1010 +#: cinelerra//mainmenu.C:1039 msgid "Map 5.1:2" msgstr "Correspondance 5.1:2" -#: cinelerra//mainmenu.C:1028 +#: cinelerra//mainmenu.C:1057 msgid "Shift-T" msgstr "Shift-T" -#: cinelerra//mainmenu.C:1055 +#: cinelerra//mainmenu.C:1084 msgid "Reset Translation" msgstr "Réinitialiser le déplacement" -#: cinelerra//mainmenu.C:1068 +#: cinelerra//mainmenu.C:1097 msgid "Shift-U" msgstr "Shift-U" -#: cinelerra//mainmenu.C:1096 +#: cinelerra//mainmenu.C:1125 msgid "Delete tracks" msgstr "Supprimer les pistes" -#: cinelerra//mainmenu.C:1108 +#: cinelerra//mainmenu.C:1137 msgid "Delete last track" msgstr "Supprimer la dernière piste" -#: cinelerra//mainmenu.C:1120 +#: cinelerra//mainmenu.C:1149 msgid "Move tracks up" msgstr "Déplacer les pistes vers le haut" -#: cinelerra//mainmenu.C:1132 +#: cinelerra//mainmenu.C:1149 +msgid "Shift-Up" +msgstr "Shift-Up" + +#: cinelerra//mainmenu.C:1161 msgid "Move tracks down" msgstr "Déplacer les pistes vers le bas" -#: cinelerra//mainmenu.C:1147 +#: cinelerra//mainmenu.C:1161 +msgid "Shift-Down" +msgstr "Shift-Down" + +#: cinelerra//mainmenu.C:1176 msgid "Concatenate tracks" msgstr "Concaténer les pistes" -#: cinelerra//mainmenu.C:1164 +#: cinelerra//mainmenu.C:1193 msgid "Loop Playback" msgstr "Jouer en boucle" -#: cinelerra//mainmenu.C:1164 -msgid "Shift+L" -msgstr "Shift + L" +#: cinelerra//mainmenu.C:1193 +msgid "Shift-L" +msgstr "Shift-L" -#: cinelerra//mainmenu.C:1184 +#: cinelerra//mainmenu.C:1213 msgid "Add subttl" msgstr "Ajouter subttl" -#: cinelerra//mainmenu.C:1184 +#: cinelerra//mainmenu.C:1213 msgid "Shift-Y" msgstr "Sournois" -#: cinelerra//mainmenu.C:1197 cinelerra//swindow.C:431 +#: cinelerra//mainmenu.C:1226 cinelerra//swindow.C:431 msgid "paste subttl" msgstr "Subttl coller" -#: cinelerra//mainmenu.C:1214 +#: cinelerra//mainmenu.C:1243 msgid "Set background render" msgstr "Point de départ du rendu en tâche de fond" -#: cinelerra//mainmenu.C:1232 +#: cinelerra//mainmenu.C:1261 msgid "Edit labels" msgstr "Éditer les marques" -#: cinelerra//mainmenu.C:1249 +#: cinelerra//mainmenu.C:1278 msgid "Edit effects" msgstr "Éditer les effets" -#: cinelerra//mainmenu.C:1266 +#: cinelerra//mainmenu.C:1295 msgid "Keyframes follow edits" msgstr "Images clés suivent les modifications" -#: cinelerra//mainmenu.C:1281 +#: cinelerra//mainmenu.C:1310 msgid "Align cursor on frames" msgstr "Aligner le curseur sur les images" -#: cinelerra//mainmenu.C:1296 +#: cinelerra//mainmenu.C:1325 msgid "Typeless keyframes" msgstr "images clés sans type" -#: cinelerra//mainmenu.C:1310 cinelerra//mainmenu.C:1320 +#: cinelerra//mainmenu.C:1339 cinelerra//mainmenu.C:1349 msgid "Slow Shuttle" msgstr "Curseur lent" -#: cinelerra//mainmenu.C:1325 +#: cinelerra//mainmenu.C:1354 msgid "Fast Shuttle" msgstr "Curseur rapide" -#: cinelerra//mainmenu.C:1330 +#: cinelerra//mainmenu.C:1359 msgid "Save settings now" msgstr "Enregistrer les paramètres maintenant" -#: cinelerra//mainmenu.C:1339 +#: cinelerra//mainmenu.C:1368 msgid "Saved settings." msgstr "Paramètres enregistrés." -#: cinelerra//mainmenu.C:1352 +#: cinelerra//mainmenu.C:1381 msgid "Show Viewer" msgstr "Afficher la visionneuse" -#: cinelerra//mainmenu.C:1364 +#: cinelerra//mainmenu.C:1393 msgid "Show Resources" msgstr "Afficher la fenêtre des ressources" -#: cinelerra//mainmenu.C:1376 +#: cinelerra//mainmenu.C:1405 msgid "Show Compositor" msgstr "Afficher la fenêtre de composition" -#: cinelerra//mainmenu.C:1389 +#: cinelerra//mainmenu.C:1418 msgid "Show Overlays" msgstr "Afficher les overlays" -#: cinelerra//mainmenu.C:1402 +#: cinelerra//mainmenu.C:1431 msgid "Show Levels" msgstr "Afficher les niveaux" -#: cinelerra//mainmenu.C:1433 +#: cinelerra//mainmenu.C:1462 msgid "Split X pane" msgstr "Séparer X volet" -#: cinelerra//mainmenu.C:1433 -msgid "Ctrl+1" -msgstr "Ctrl + 1" +#: cinelerra//mainmenu.C:1462 +msgid "Ctrl-1" +msgstr "Ctrl-1" -#: cinelerra//mainmenu.C:1446 +#: cinelerra//mainmenu.C:1475 msgid "Split Y pane" msgstr "Volet de Split Y" -#: cinelerra//mainmenu.C:1446 -msgid "Ctrl+2" -msgstr "Ctrl + 2" +#: cinelerra//mainmenu.C:1475 +msgid "Ctrl-2" +msgstr "Ctrl-2" -#: cinelerra//mainprogress.C:165 +#: cinelerra//mainprogress.C:169 #, c-format msgid "%s ETA: %s" -msgstr "%s ETA: %s" +msgstr "Temps estimé de fin de %s : %s" + +#: cinelerra//manualgoto.C:120 +msgid "hour min sec msec" +msgstr "heure min s ms" #: cinelerra//mediadb.C:834 #, c-format @@ -4002,7 +4052,7 @@ msgstr "Attacher un effet ..." #: cinelerra//menuattacheffect.C:45 msgid "Attach Effect" -msgstr "Attacher un effet" +msgstr "attacher un effet" #: cinelerra//menuattachtransition.C:40 msgid "Attach Transition..." @@ -4058,39 +4108,39 @@ msgstr "Aucun effet indiqué." msgid "No selected range to process." msgstr "Aucun intervalle à traiter." -#: cinelerra//menueffects.C:324 cinelerra//mwindowgui.C:601 -#: cinelerra//vwindowgui.C:100 +#: cinelerra//menueffects.C:324 cinelerra//mwindowgui.C:604 +#: cinelerra//vwindowgui.C:101 #, c-format msgid ": %s" msgstr ": %s" -#: cinelerra//menueffects.C:469 cinelerra//packagerenderer.C:177 +#: cinelerra//menueffects.C:469 cinelerra//packagerenderer.C:174 #: cinelerra//savefile.C:101 #, c-format msgid "Couldn't open %s" msgstr "Impossible d'ouvrir %s" -#: cinelerra//menueffects.C:598 +#: cinelerra//menueffects.C:592 msgid ": Render effect" msgstr ": Rendu d'effet" -#: cinelerra//menueffects.C:639 +#: cinelerra//menueffects.C:633 msgid "Select an effect" msgstr "Choisir un effet" -#: cinelerra//menueffects.C:652 cinelerra//render.C:1155 +#: cinelerra//menueffects.C:646 cinelerra//render.C:1152 msgid "Select the first file to render to:" msgstr "Choisir le premier fichier à utiliser pour le rendu :" -#: cinelerra//menueffects.C:653 cinelerra//render.C:1156 +#: cinelerra//menueffects.C:647 cinelerra//render.C:1153 msgid "Select a file to render to:" msgstr "Choisir un fichier de destination pour le rendu :" -#: cinelerra//menueffects.C:785 +#: cinelerra//menueffects.C:773 msgid "Set up effect panel and hit \"OK\"" msgstr "Set up effect panel and hit \"OK\"" -#: cinelerra//menueffects.C:788 +#: cinelerra//menueffects.C:776 msgid ": Effect Prompt" msgstr ": Effet Prompt" @@ -4117,74 +4167,74 @@ msgstr "Messages::write_message" msgid "Show meters" msgstr "Afficher les vu-mètres" -#: cinelerra//mwindow.C:493 +#: cinelerra//mwindow.C:572 #, c-format msgid "MWindow::init_plugins: can't create plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_plugins: ne peut pas créer un index plugin: %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:555 +#: cinelerra//mwindow.C:634 #, c-format msgid "MWindow::init_ladspa_index: can't create plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_ladspa_index: ne peut pas créer un index plugin: %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:829 +#: cinelerra//mwindow.C:908 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n" msgstr "MWindow::init_theme: thème préféré %s introuvable.\n" -#: cinelerra//mwindow.C:833 +#: cinelerra//mwindow.C:912 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n" msgstr "MWindow::init_theme: essayer thème par défaut %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:843 +#: cinelerra//mwindow.C:922 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n" msgstr "MWindow::init_theme: theme_plugin introuvable.\n" -#: cinelerra//mwindow.C:849 +#: cinelerra//mwindow.C:928 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n" msgstr "MWindow::init_theme: impossible de charger thème %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:1098 +#: cinelerra//mwindow.C:1211 msgid "multiple video tracks" msgstr "plusieurs pistes vidéo" -#: cinelerra//mwindow.C:1110 +#: cinelerra//mwindow.C:1223 msgid "crosses edits" msgstr "Traverse modifications" -#: cinelerra//mwindow.C:1112 +#: cinelerra//mwindow.C:1225 msgid "not asset" msgstr "Pas bien" -#: cinelerra//mwindow.C:1131 +#: cinelerra//mwindow.C:1244 msgid "no file" msgstr "pas de fichier" -#: cinelerra//mwindow.C:1137 +#: cinelerra//mwindow.C:1250 msgid "db failed" msgstr "Db a échoué" -#: cinelerra//mwindow.C:1141 +#: cinelerra//mwindow.C:1254 #, c-format msgid "put_commercial: %s" msgstr "put_commercial: %s" -#: cinelerra//mwindow.C:1206 +#: cinelerra//mwindow.C:1319 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Loading %s" -#: cinelerra//mwindow.C:1224 +#: cinelerra//mwindow.C:1337 #, c-format msgid "" "%s's resolution is %dx%d.\n" "Images with odd dimensions may not decode properly." msgstr "%s's resolution is %dx%d.\nImages with odd dimensions may not decode properly." -#: cinelerra//mwindow.C:1235 +#: cinelerra//mwindow.C:1348 #, c-format msgid "" "%s's index was built for program number %d\n" @@ -4192,256 +4242,257 @@ msgid "" " Using program %d." msgstr "%s's index was built for program number %d\nPlayback preference is %d.\n Using program %d." -#: cinelerra//mwindow.C:1281 +#: cinelerra//mwindow.C:1394 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Impossible d'ouvrir %s" -#: cinelerra//mwindow.C:1330 +#: cinelerra//mwindow.C:1427 msgid "'s format couldn't be determined." msgstr " : format impossible à identifier." -#: cinelerra//mwindow.C:1580 +#: cinelerra//mwindow.C:1678 msgid "load" msgstr "charger" -#: cinelerra//mwindow.C:1657 cinelerra//mwindow.C:1690 +#: cinelerra//mwindow.C:1755 cinelerra//mwindow.C:1788 #, c-format msgid "" "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n" "The project won't be rendered as it was meant and Cinelerra might crash.\n" msgstr "La %s '%s' dans le fichier est '%s' ne fait pas partie de votre installation de Cinelerra. NLe projet ne sera pas rendu comme il était censé et Cinelerra peut se bloquer.\n" -#: cinelerra//mwindow.C:1724 +#: cinelerra//mwindow.C:1821 #, c-format -msgid "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is 0x" -msgstr "MWindow::init_shm: / proc / sys / kernel / shmmax est 0x" - -#: cinelerra//mwindow.C:1755 +msgid "" +"MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\n" +"you probably need to be root, or:\n" +"as root, run: echo 0x7fffffff > /proc/sys/kernel/shmmax\n" +"before trying to start cinelerra.\n" +"It should be at least 0x7fffffff for Cinelerra.\n" +msgstr "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\nyou probably need to be root, or:\nas root, run: echo 0x7fffffff > /proc/sys/kernel/shmmax\nbefore trying to start cinelerra.\nIt should be at least 0x7fffffff for Cinelerra.\n" + +#: cinelerra//mwindow.C:1851 msgid "Initializing Plugins" msgstr "Initialisation Plugins" -#: cinelerra//mwindow.C:1761 +#: cinelerra//mwindow.C:1857 msgid "Initializing GUI" msgstr "Initialisation de l'interface utilisateur" -#: cinelerra//mwindow.C:1768 +#: cinelerra//mwindow.C:1865 msgid "Initializing Fonts" msgstr "Initialisation Fonts" -#: cinelerra//mwindow.C:2768 +#: cinelerra//mwindow.C:2880 #, c-format msgid "Couldn't open %s for writing." msgstr "Impossible d'ouvrir %s en écriture." -#: cinelerra//mwindow.C:2923 +#: cinelerra//mwindow.C:3037 msgid "remove assets" msgstr "supprimer les objets" -#: cinelerra//mwindow.C:3134 +#: cinelerra//mwindow.C:3245 #, c-format msgid "Using %s" msgstr "En utilisant %s" -#: cinelerra//mwindow.C:3271 cinelerra//mwindowedit.C:239 -#: cinelerra//mwindowedit.C:305 cinelerra//preferencesthread.C:226 +#: cinelerra//mwindow.C:3382 cinelerra//mwindowedit.C:234 +#: cinelerra//mwindowedit.C:300 cinelerra//preferencesthread.C:232 msgid "" "This project's dimensions are not multiples of 4 so\n" "it can't be rendered by OpenGL." msgstr "Les dimensions de ce projet ne sont pas des mutiples de 4.\nCeci fait qu'il ne peut pas être rendu par OpenGL." -#: cinelerra//mwindow.C:3387 +#: cinelerra//mwindow.C:3501 msgid "select asset" msgstr "Atout sélectionnez" -#: cinelerra//mwindowedit.C:90 cinelerra//mwindowedit.C:118 -#: cinelerra//mwindowedit.C:147 +#: cinelerra//mwindowedit.C:92 cinelerra//mwindowedit.C:120 +#: cinelerra//mwindowedit.C:141 msgid "add track" msgstr "ajouter une piste" -#: cinelerra//mwindowedit.C:264 +#: cinelerra//mwindowedit.C:259 msgid "asset to all" msgstr "Atout pour tous" -#: cinelerra//mwindowedit.C:321 +#: cinelerra//mwindowedit.C:316 msgid "asset to size" msgstr "objet à la taille" -#: cinelerra//mwindowedit.C:342 +#: cinelerra//mwindowedit.C:337 msgid "asset to rate" msgstr "objet au débit" -#: cinelerra//mwindowedit.C:364 +#: cinelerra//mwindowedit.C:359 msgid "clear" msgstr "réinitialiser" -#: cinelerra//mwindowedit.C:400 -msgid "set linear" -msgstr "Linéaire régler" - -#: cinelerra//mwindowedit.C:402 -msgid "set bezier" -msgstr "Bézier régler" - -#: cinelerra//mwindowedit.C:418 +#: cinelerra//mwindowedit.C:411 msgid "clear keyframes" msgstr "effacer les images-clés" -#: cinelerra//mwindowedit.C:433 +#: cinelerra//mwindowedit.C:426 msgid "clear default keyframe" msgstr "effacer l'image-clé par défaut" -#: cinelerra//mwindowedit.C:449 +#: cinelerra//mwindowedit.C:442 msgid "clear labels" msgstr "effacer les marques" -#: cinelerra//mwindowedit.C:468 +#: cinelerra//mwindowedit.C:461 msgid "concatenate tracks" msgstr "concaténer les pistes" -#: cinelerra//mwindowedit.C:597 +#: cinelerra//mwindowedit.C:590 msgid "crop" msgstr "découper" -#: cinelerra//mwindowedit.C:624 +#: cinelerra//mwindowedit.C:617 msgid "cut" msgstr "couper" -#: cinelerra//mwindowedit.C:645 +#: cinelerra//mwindowedit.C:638 msgid "cut keyframes" msgstr "couper les images-clés" -#: cinelerra//mwindowedit.C:663 +#: cinelerra//mwindowedit.C:656 msgid "cut default keyframe" msgstr "couper l'image-clé par défaut" -#: cinelerra//mwindowedit.C:698 +#: cinelerra//mwindowedit.C:693 msgid "delete tracks" msgstr "supprimer les pistes" -#: cinelerra//mwindowedit.C:714 +#: cinelerra//mwindowedit.C:708 msgid "delete track" msgstr "supprimer la piste" -#: cinelerra//mwindowedit.C:801 cinelerra//mwindowedit.C:839 +#: cinelerra//mwindowedit.C:792 cinelerra//mwindowedit.C:830 msgid "insert effect" msgstr "insérer un effet" -#: cinelerra//mwindowedit.C:996 +#: cinelerra//mwindowedit.C:987 msgid "drag handle" msgstr "poignée du glisser" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1012 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1003 msgid "match output size" msgstr "ajuster à la taille de sortie" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1033 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1026 msgid "move edit" msgstr "déplacer le plan" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1064 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1049 +msgid "paste effect" +msgstr "paste effect" + +#: cinelerra//mwindowedit.C:1065 msgid "move effect" msgstr "déplacer l'effet" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1089 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1081 msgid "move effect up" msgstr "déplacer l'effet vers le haut" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1108 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1100 msgid "move effect down" msgstr "déplacer l'effet vers le bas" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1125 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1117 msgid "move track down" msgstr "déplacer la piste vers le bas" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1138 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1130 msgid "move tracks down" msgstr "déplacer les pistes vers le bas" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1151 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1143 msgid "move track up" msgstr "déplacer la piste vers le haut" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1163 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1155 msgid "move tracks up" msgstr "déplacer les pistes vers le haut" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1190 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1182 msgid "mute" msgstr "sourdine" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1252 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1244 msgid "overwrite" msgstr "écraser" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1323 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1315 msgid "paste" msgstr "coller" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1376 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1364 msgid "paste assets" msgstr "coller les objets" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1476 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1466 msgid "paste keyframes" msgstr "coller les images-clés" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1510 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1500 msgid "paste default keyframe" msgstr "coller l'image-clé par défaut" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1904 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1905 msgid "silence" msgstr "silence" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1923 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1924 msgid "detach transition" msgstr "détacher la transition" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1946 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1947 msgid "detach transitions" msgstr "Transitions détacher" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1966 cinelerra//mwindowedit.C:1995 -#: cinelerra//mwindowedit.C:2016 cinelerra//mwindowedit.C:2038 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1967 cinelerra//mwindowedit.C:1996 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2017 cinelerra//mwindowedit.C:2039 msgid "transition" msgstr "transition" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1982 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1983 msgid "attach transitions" msgstr "Attacher transitions" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2008 cinelerra//mwindowedit.C:2029 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2009 cinelerra//mwindowedit.C:2030 #, c-format msgid "No default transition %s found." msgstr "Transition par défaut %s introuvable." -#: cinelerra//mwindowedit.C:2056 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2057 msgid "shuffle edits" msgstr "modifications shuffle" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2075 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2076 msgid "reverse edits" msgstr "modifications inverses" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2094 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2095 msgid "align edits" msgstr "Align modifications" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2113 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2114 msgid "edit length" msgstr "Longueur d'édition" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2133 cinelerra//mwindowedit.C:2152 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2134 cinelerra//mwindowedit.C:2153 msgid "transition length" msgstr "Longueur de transition" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2241 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2242 msgid "resize track" msgstr "redimensionner la piste" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2254 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2255 msgid "in point" msgstr "point d'entrée" @@ -4449,32 +4500,43 @@ msgstr "point d'entrée" msgid "out point" msgstr "point de sortie" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2345 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2344 msgid "splice" msgstr "raccord" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2381 cinelerra//vwindowgui.C:677 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2380 cinelerra//vwindowgui.C:701 #, c-format msgid "Clip %d" msgstr "Clip %d" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2441 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2389 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Created from main window" +msgstr "%s\nCréé depuis la fenêtre principale" + +#: cinelerra//mwindowedit.C:2449 msgid "label" msgstr "marque" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2457 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2465 msgid "trim selection" msgstr "ajuster la sélection" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2556 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2561 msgid "new folder" msgstr "nouveau dossier" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2594 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2598 msgid "map 1:1" msgstr "correspondance 1:1" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2676 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2598 +msgid "map 5.1:2" +msgstr "Correspondance 5.1:2" + +#: cinelerra//mwindowedit.C:2675 msgid "cut ads" msgstr "Annonces couper" @@ -4482,303 +4544,312 @@ msgstr "Annonces couper" msgid ": Program" msgstr ": Programme" -#: cinelerra//mwindowgui.C:2381 -msgid "FFMpeg early probe" -msgstr "FFMpeg début sonde" +#: cinelerra//mwindowgui.C:2393 cinelerra//mwindowgui.C:2404 +#: cinelerra//preferencesthread.C:218 +msgid "Try FFMpeg first" +msgstr "Try FFMpeg first" -#: cinelerra//mwindowgui.C:2392 -msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indecies." -msgstr "Modification des codecs de base peut exiger la reconstruction ees" +#: cinelerra//mwindowgui.C:2393 cinelerra//mwindowgui.C:2404 +#: cinelerra//preferencesthread.C:218 +msgid "Try FFMpeg last" +msgstr "Try FFMpeg last" -#: cinelerra//mwindow.inc:53 +#: cinelerra//mwindowgui.C:2406 +msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes." +msgstr "Changing the base codecs may require rebuilding indexes." + +#: cinelerra//mwindow.inc:51 msgid "Cinelerra: Attach Effect" msgstr "Cinelerra: Attacher un effet" -#: cinelerra//mwindow.inc:54 +#: cinelerra//mwindow.inc:52 msgid "Cinelerra: Audio compression" msgstr "Cinelerra: compression Audio" -#: cinelerra//mwindow.inc:55 +#: cinelerra//mwindow.inc:53 msgid "Cinelerra: Audio Compression" msgstr "Cinelerra: compression audio" -#: cinelerra//mwindow.inc:56 +#: cinelerra//mwindow.inc:54 msgid "Cinelerra: Camera" msgstr "Cinelerra: Caméra" -#: cinelerra//mwindow.inc:57 +#: cinelerra//mwindow.inc:55 msgid "Cinelerra: Change Effect" msgstr "Cinelerra: Change Effect" -#: cinelerra//mwindow.inc:58 +#: cinelerra//mwindow.inc:56 msgid "Cinelerra: Channel Info" msgstr "Cinelerra: Infos sur la chaîne" -#: cinelerra//mwindow.inc:59 +#: cinelerra//mwindow.inc:57 msgid "Cinelerra: ChanSearch" msgstr "Cinelerra: ChanSearch" -#: cinelerra//mwindow.inc:60 +#: cinelerra//mwindow.inc:58 msgid "Cinelerra: Clip Info" msgstr "Cinelerra: infos sur le clip" -#: cinelerra//mwindow.inc:61 +#: cinelerra//mwindow.inc:59 msgid "Cinelerra: Color" msgstr "Cinelerra: Couleur" -#: cinelerra//mwindow.inc:62 +#: cinelerra//mwindow.inc:60 msgid "Cinelerra: Compositor" msgstr "Cinelerra: Compositor" -#: cinelerra//mwindow.inc:63 +#: cinelerra//mwindow.inc:61 msgid "Cinelerra: Confirm" msgstr "Cinelerra: Confirmer" -#: cinelerra//mwindow.inc:64 +#: cinelerra//mwindow.inc:62 msgid "Cinelerra: Confirm Quit" msgstr "Cinelerra: Confirmer Quitter" -#: cinelerra//mwindow.inc:65 +#: cinelerra//mwindow.inc:63 msgid "Cinelerra: Crop" msgstr "Cinelerra: Crop" -#: cinelerra//mwindow.inc:66 +#: cinelerra//mwindow.inc:64 msgid "Cinelerra: DbWindow" msgstr "Cinelerra: DbWindow" -#: cinelerra//mwindow.inc:67 +#: cinelerra//mwindow.inc:65 msgid "Cinelerra: Delete All Indexes" msgstr "Cinelerra: Supprimer tous les index" -#: cinelerra//mwindow.inc:68 +#: cinelerra//mwindow.inc:66 msgid "Cinelerra: Edit length" msgstr "Cinelerra: Modifier longueur" -#: cinelerra//mwindow.inc:69 +#: cinelerra//mwindow.inc:67 msgid "Cinelerra: Error" msgstr "Cinelerra: Erreur" -#: cinelerra//mwindow.inc:70 +#: cinelerra//mwindow.inc:68 msgid "Cinelerra: Errors" msgstr "Cinelerra: erreurs" -#: cinelerra//mwindow.inc:71 +#: cinelerra//mwindow.inc:69 msgid "Cinelerra: File Exists" msgstr "Cinelerra: le fichier existe" -#: cinelerra//mwindow.inc:72 +#: cinelerra//mwindow.inc:70 msgid "Cinelerra: File Format" msgstr "Cinelerra: Format de fichier" -#: cinelerra//mwindow.inc:73 +#: cinelerra//mwindow.inc:71 msgid "Cinelerra: Levels" msgstr "Cinelerra: Levels" -#: cinelerra//mwindow.inc:74 +#: cinelerra//mwindow.inc:72 msgid "Cinelerra: Load" msgstr "Cinelerra: Load" -#: cinelerra//mwindow.inc:75 +#: cinelerra//mwindow.inc:73 msgid "Cinelerra: Loading" msgstr "Cinelerra: Chargement" -#: cinelerra//mwindow.inc:76 +#: cinelerra//mwindow.inc:74 msgid "Cinelerra: Locate file" msgstr "Cinelerra: Localiser le fichier" -#: cinelerra//mwindow.inc:77 +#: cinelerra//mwindow.inc:75 msgid "Cinelerra: Mask" msgstr "Cinelerra: Mask" -#: cinelerra//mwindow.inc:78 +#: cinelerra//mwindow.inc:76 msgid "Cinelerra: New folder" msgstr "Cinelerra: Nouveau dossier" -#: cinelerra//mwindow.inc:79 +#: cinelerra//mwindow.inc:77 msgid "Cinelerra: Overlays" msgstr "Cinelerra: superpositions" -#: cinelerra//mwindow.inc:80 +#: cinelerra//mwindow.inc:78 msgid "Cinelerra: Path" msgstr "Cinelerra: Path" -#: cinelerra//mwindow.inc:81 +#: cinelerra//mwindow.inc:79 msgid "Cinelerra: Preferences" msgstr "Cinelerra: Préférences" -#: cinelerra//mwindow.inc:82 +#: cinelerra//mwindow.inc:80 msgid "Cinelerra: Program" msgstr "Cinelerra: Programme" -#: cinelerra//mwindow.inc:83 +#: cinelerra//mwindow.inc:81 msgid "Cinelerra: Projector" msgstr "Cinelerra: Projecteur" -#: cinelerra//mwindow.inc:84 +#: cinelerra//mwindow.inc:82 msgid "Cinelerra: Question" msgstr "Cinelerra: Question" -#: cinelerra//mwindow.inc:85 +#: cinelerra//mwindow.inc:83 msgid "Cinelerra: RemoteWindow" msgstr "Cinelerra: RemoteWindow" -#: cinelerra//mwindow.inc:86 +#: cinelerra//mwindow.inc:84 msgid "Cinelerra: Remove assets" msgstr "Cinelerra: retirer les actifs" -#: cinelerra//mwindow.inc:87 +#: cinelerra//mwindow.inc:85 msgid "Cinelerra: Resize Track" msgstr "Cinelerra: Redimensionner la piste" -#: cinelerra//mwindow.inc:88 +#: cinelerra//mwindow.inc:86 msgid "Cinelerra: Ruler" msgstr "Cinelerra: Ruler" -#: cinelerra//mwindow.inc:89 +#: cinelerra//mwindow.inc:87 #, c-format msgid "Cinelerra: %s" msgstr "Cinelerra: %s" -#: cinelerra//mwindow.inc:90 +#: cinelerra//mwindow.inc:88 msgid "Cinelerra: Save" msgstr "Cinelerra: Enregistrer" -#: cinelerra//mwindow.inc:91 +#: cinelerra//mwindow.inc:89 msgid "Cinelerra: Set edit title" msgstr "Cinelerra: Réglez d'édition des titres" -#: cinelerra//mwindow.inc:92 +#: cinelerra//mwindow.inc:90 msgid "Cinelerra: Set Format" msgstr "Cinelerra: Set Format" -#: cinelerra//mwindow.inc:93 +#: cinelerra//mwindow.inc:91 #, c-format msgid "Cinelerra: %s Keyframe" msgstr "Cinelerra: %s images clés" -#: cinelerra//mwindow.inc:94 +#: cinelerra//mwindow.inc:92 msgid "Cinelerra: Subtitle" msgstr "Cinelerra: Sous-titre" -#: cinelerra//mwindow.inc:95 +#: cinelerra//mwindow.inc:93 msgid "Cinelerra: Tip of the day" msgstr "Cinelerra: Astuce du jour" -#: cinelerra//mwindow.inc:96 +#: cinelerra//mwindow.inc:94 msgid "Cinelerra: Transition length" msgstr "Cinelerra: longueur de transition" -#: cinelerra//mwindow.inc:97 +#: cinelerra//mwindow.inc:95 msgid "Cinelerra: Video Compression" msgstr "Cinelerra: Compression vidéo" -#: cinelerra//mwindow.inc:98 +#: cinelerra//mwindow.inc:96 msgid "Cinelerra: Viewer" msgstr "Cinelerra: Viewer" -#: cinelerra//mwindow.inc:99 +#: cinelerra//mwindow.inc:97 msgid "Cinelerra: Warning" msgstr "Cinelerra: Attention" -#: cinelerra//mwindow.inc:100 cinelerra//mwindow.inc:101 cinelerra//new.C:230 +#: cinelerra//mwindow.inc:98 cinelerra//mwindow.inc:99 cinelerra//new.C:231 msgid "Cinelerra: New Project" msgstr "Cinelerra : nouveau projet" -#: cinelerra//mwindow.inc:103 +#: cinelerra//mwindow.inc:101 msgid "Cinelerra: CD Ripper" msgstr "Cinelerra: CD Ripper" -#: cinelerra//mwindow.inc:104 +#: cinelerra//mwindow.inc:102 msgid "Cinelerra: Normalize" msgstr "Cinelerra: Normaliser" -#: cinelerra//mwindow.inc:105 +#: cinelerra//mwindow.inc:103 msgid "Cinelerra: Resample" msgstr "Cinelerra: Resample" -#: cinelerra//mwindow.inc:106 +#: cinelerra//mwindow.inc:104 msgid "Cinelerra: Time stretch" msgstr "Cinelerra: Time Stretch" -#: cinelerra//new.C:234 +#: cinelerra//new.C:235 msgid ": New Project" msgstr ": nouveau Projet" -#: cinelerra//new.C:266 +#: cinelerra//new.C:267 msgid "Parameters for the new project:" msgstr "Paramètres du nouveau projet :" -#: cinelerra//new.C:285 cinelerra//new.C:312 +#: cinelerra//new.C:286 cinelerra//new.C:313 msgid "Tracks:" msgstr "Pistes :" -#: cinelerra//new.C:301 cinelerra//recordgui.C:232 cinelerra//setformat.C:325 -#: cinelerra//setformat.C:330 +#: cinelerra//new.C:302 cinelerra//recordgui.C:232 cinelerra//setformat.C:342 msgid "Samplerate:" msgstr "Échantillonnage :" -#: cinelerra//new.C:327 cinelerra//recordgui.C:245 +#: cinelerra//new.C:328 cinelerra//recordgui.C:245 msgid "Framerate:" msgstr "Image/seconde :" -#: cinelerra//new.C:353 cinelerra//setformat.C:394 +#: cinelerra//new.C:354 cinelerra//setformat.C:406 msgid "Canvas size:" msgstr "Taille image :" -#: cinelerra//new.C:372 cinelerra//scale.C:270 cinelerra//setformat.C:462 +#: cinelerra//new.C:373 cinelerra//scale.C:270 cinelerra//setformat.C:474 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Ratio d'écran :" -#: cinelerra//new.C:862 +#: cinelerra//new.C:401 cinelerra//setformat.C:501 +msgid "Interlace mode:" +msgstr "Entrelacement :" + +#: cinelerra//new.C:914 msgid "Auto aspect ratio" msgstr "Rapport d'aspect automatique" -#: cinelerra//new.C:888 cinelerra//resizetrackthread.C:212 -#: cinelerra//setformat.C:916 plugins/photoscale/photoscale.C:198 +#: cinelerra//new.C:940 cinelerra//resizetrackthread.C:212 +#: cinelerra//setformat.C:924 plugins/photoscale/photoscale.C:198 msgid "Swap dimensions" msgstr "dimensions swap" -#: cinelerra//patchgui.C:383 +#: cinelerra//patchgui.C:382 msgid "Play track" msgstr "Jouer la piste" -#: cinelerra//patchgui.C:408 +#: cinelerra//patchgui.C:407 msgid "play patch" msgstr "jouer l'élément sonore" -#: cinelerra//patchgui.C:436 +#: cinelerra//patchgui.C:435 msgid "Arm track" msgstr "Armer la piste" -#: cinelerra//patchgui.C:461 +#: cinelerra//patchgui.C:460 msgid "record patch" msgstr "enregistrer l'élément sonore" -#: cinelerra//patchgui.C:488 +#: cinelerra//patchgui.C:487 msgid "Gang faders" msgstr "Grouper les réglages" -#: cinelerra//patchgui.C:513 +#: cinelerra//patchgui.C:512 msgid "gang patch" msgstr "grouper l'élément sonore" -#: cinelerra//patchgui.C:540 +#: cinelerra//patchgui.C:539 msgid "Draw media" msgstr "Dessiner le média" -#: cinelerra//patchgui.C:565 +#: cinelerra//patchgui.C:564 msgid "draw patch" msgstr "dessiner l'élément sonore" -#: cinelerra//patchgui.C:591 +#: cinelerra//patchgui.C:590 msgid "Don't send to output" msgstr "Ne pas envoyer vers la sortie" -#: cinelerra//patchgui.C:631 +#: cinelerra//patchgui.C:630 msgid "mute patch" msgstr "mettre l'élément sonore en sourdine" -#: cinelerra//patchgui.C:698 +#: cinelerra//patchgui.C:697 msgid "expand patch" msgstr "étendre l'élément sonore" @@ -4794,211 +4865,215 @@ msgstr "Décaler" msgid "nudge" msgstr "coup de coude" -#: cinelerra//performanceprefs.C:78 +#: cinelerra//performanceprefs.C:83 msgid "Cache size (MB):" msgstr "Taille du cache (Mo) :" -#: cinelerra//performanceprefs.C:85 +#: cinelerra//performanceprefs.C:87 cinelerra//performanceprefs.C:97 msgid "Seconds to preroll renders:" msgstr "Anticipation de rendu en secondes :" -#: cinelerra//performanceprefs.C:100 cinelerra//performanceprefs.C:105 +#: cinelerra//performanceprefs.C:112 cinelerra//performanceprefs.C:117 msgid "(must be root)" msgstr "(Doit être root)" -#: cinelerra//performanceprefs.C:122 +#: cinelerra//performanceprefs.C:134 msgid "Background Rendering (Video only)" msgstr "Rendu en tâche de fond (vidéo seulement)" -#: cinelerra//performanceprefs.C:130 +#: cinelerra//performanceprefs.C:142 msgid "Frames per background rendering job:" msgstr "Images par tâche de rendu en tâche de fond :" -#: cinelerra//performanceprefs.C:136 +#: cinelerra//performanceprefs.C:150 msgid "Frames to preroll background:" msgstr "Images anticipant tâches de rendus :" -#: cinelerra//performanceprefs.C:145 +#: cinelerra//performanceprefs.C:161 msgid "Output for background rendering:" msgstr "Sortie pour le rendu en tâche de fond :" -#: cinelerra//performanceprefs.C:169 +#: cinelerra//performanceprefs.C:185 msgid "Render Farm" msgstr "Grappe de rendu" -#: cinelerra//performanceprefs.C:171 +#: cinelerra//performanceprefs.C:187 msgid "Nodes:" msgstr "Noeuds :" -#: cinelerra//performanceprefs.C:185 +#: cinelerra//performanceprefs.C:201 msgid "Hostname:" msgstr "Nom d'hôte :" -#: cinelerra//performanceprefs.C:227 +#: cinelerra//performanceprefs.C:243 msgid "Total jobs to create:" msgstr "Nombre total de travaux à créer :" -#: cinelerra//performanceprefs.C:230 +#: cinelerra//performanceprefs.C:246 msgid "(overridden if new file at each label is checked)" msgstr "(surchargé si « nouveau fichier à chaque marque »\nest coché)" -#: cinelerra//performanceprefs.C:284 cinelerra//pluginpopup.C:229 +#: cinelerra//performanceprefs.C:300 cinelerra//pluginpopup.C:228 #: cinelerra//plugintoggles.C:39 cinelerra//recordbatches.C:22 -#: cinelerra//transitionpopup.C:259 +#: cinelerra//transitionpopup.C:261 msgid "On" msgstr "Actif" -#: cinelerra//performanceprefs.C:285 +#: cinelerra//performanceprefs.C:301 msgid "Hostname" msgstr "Nom d'hôte" -#: cinelerra//performanceprefs.C:286 +#: cinelerra//performanceprefs.C:302 msgid "Port" msgstr "Port" -#: cinelerra//performanceprefs.C:287 +#: cinelerra//performanceprefs.C:303 msgid "Framerate" msgstr "Image/seconde " -#: cinelerra//performanceprefs.C:340 +#: cinelerra//performanceprefs.C:356 msgid "Use background rendering" msgstr "Utiliser le rendu en tâche de fond" -#: cinelerra//performanceprefs.C:473 +#: cinelerra//performanceprefs.C:489 msgid "Use render farm" msgstr "Utiliser une grappe de calcul pour le rendu" -#: cinelerra//performanceprefs.C:493 +#: cinelerra//performanceprefs.C:509 msgid "Force single processor use" msgstr "Forcer l'utilisation d'un seul processeur" -#: cinelerra//performanceprefs.C:509 +#: cinelerra//performanceprefs.C:525 msgid "trap sigSEGV" msgstr "SIGSEGV piège" -#: cinelerra//performanceprefs.C:525 +#: cinelerra//performanceprefs.C:541 msgid "trap sigINT" msgstr "SIGINT piège" -#: cinelerra//performanceprefs.C:542 +#: cinelerra//performanceprefs.C:558 msgid "On file open, ffmpeg probes early" msgstr "Le fichier ouvert, sondes ffmpeg début" -#: cinelerra//performanceprefs.C:560 -msgid "build ffmpeg marker indecies" -msgstr "Construire ees" +#: cinelerra//performanceprefs.C:576 +msgid "build ffmpeg marker indexes" +msgstr "build ffmpeg marker indexes" -#: cinelerra//performanceprefs.C:583 +#: cinelerra//performanceprefs.C:599 msgid "Consolidate output files on completion" msgstr "Consolider les fichiers de sortie lorsqu'ils sont terminés" -#: cinelerra//performanceprefs.C:713 +#: cinelerra//performanceprefs.C:729 msgid "Add Node" msgstr "Ajouter un noeud" -#: cinelerra//performanceprefs.C:741 +#: cinelerra//performanceprefs.C:757 msgid "Apply Changes" msgstr "Faire changements" -#: cinelerra//performanceprefs.C:768 +#: cinelerra//performanceprefs.C:784 msgid "Delete Node" msgstr "Supprimer un noeud" -#: cinelerra//performanceprefs.C:799 +#: cinelerra//performanceprefs.C:812 msgid "Sort nodes" msgstr "Trier les noeuds" -#: cinelerra//performanceprefs.C:826 +#: cinelerra//performanceprefs.C:839 msgid "Reset rates" msgstr "Réinitialiser les débits" -#: cinelerra//performanceprefs.C:907 +#: cinelerra//performanceprefs.C:920 msgid "Use virtual filesystem" msgstr "Utiliser le système de fichiers virtuel" -#: cinelerra//playbackprefs.C:77 +#: cinelerra//playbackprefs.C:76 msgid "Audio Out" msgstr "Sortie audio" -#: cinelerra//playbackprefs.C:85 +#: cinelerra//playbackprefs.C:84 msgid "Playback buffer samples:" msgstr "échantillons tampons de lecture:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:108 +#: cinelerra//playbackprefs.C:107 msgid "Audio offset (sec):" msgstr "Décalage audio (en secondes) :" -#: cinelerra//playbackprefs.C:130 cinelerra//recordprefs.C:163 +#: cinelerra//playbackprefs.C:129 cinelerra//recordprefs.C:162 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:112 #: plugins/freeverb/freeverb.C:310 msgid "Gain:" msgstr "Gain :" -#: cinelerra//playbackprefs.C:135 +#: cinelerra//playbackprefs.C:134 msgid "Audio Driver:" msgstr "Pilote audio :" -#: cinelerra//playbackprefs.C:152 +#: cinelerra//playbackprefs.C:151 msgid "Video Out" msgstr "Sortie vidéo" -#: cinelerra//playbackprefs.C:158 +#: cinelerra//playbackprefs.C:157 msgid "Framerate achieved:" msgstr "Images/sec. obtenues:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:167 +#: cinelerra//playbackprefs.C:166 msgid "Scaling equation: Enlarge / Reduce " msgstr "Mise à l'échelle équation: Agrandir / Réduire" -#: cinelerra//playbackprefs.C:176 +#: cinelerra//playbackprefs.C:175 msgid "DVD Subtitle to display:" msgstr "Sous-titres du DVD à afficher :" -#: cinelerra//playbackprefs.C:193 +#: cinelerra//playbackprefs.C:192 msgid "TOC Program No:" msgstr "Programme TOC No:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:214 +#: cinelerra//playbackprefs.C:215 +msgid "Timecode offset:" +msgstr "Décalage du code temporel :" + +#: cinelerra//playbackprefs.C:228 msgid "Video Driver:" msgstr "Pilote vidéo :" -#: cinelerra//playbackprefs.C:270 +#: cinelerra//playbackprefs.C:284 msgid "View follows playback" msgstr "L'affichage suit la lecture" -#: cinelerra//playbackprefs.C:283 -msgid "Use software for positioning information" -msgstr "Utiliser le logiciel pour les informations de positionnement" +#: cinelerra//playbackprefs.C:297 +msgid "Disable hardware synchronization" +msgstr "Disable hardware synchronization" -#: cinelerra//playbackprefs.C:296 +#: cinelerra//playbackprefs.C:310 msgid "Audio playback in real time priority (root only)" msgstr "La lecture audio en priorité en temps réel (root)" -#: cinelerra//playbackprefs.C:310 cinelerra//recordprefs.C:309 +#: cinelerra//playbackprefs.C:324 cinelerra//recordprefs.C:308 msgid "Map 5.1->2" msgstr "Carte 5.1-> 2" -#: cinelerra//playbackprefs.C:328 +#: cinelerra//playbackprefs.C:342 msgid "Interpolate CR2 images" msgstr "Interpoler les images CR2" -#: cinelerra//playbackprefs.C:355 +#: cinelerra//playbackprefs.C:369 msgid "White balance CR2 images" msgstr "Effectuer la balance des blancs des images CR2" -#: cinelerra//playbackprefs.C:373 +#: cinelerra//playbackprefs.C:387 msgid "Decode frames asynchronously" msgstr "Décoder les images de manière asynchrone" -#: cinelerra//playbackprefs.C:389 +#: cinelerra//playbackprefs.C:403 msgid "Play every frame" msgstr "Jouer toutes les images" -#: cinelerra//playbackprefs.C:414 +#: cinelerra//playbackprefs.C:428 msgid "Enable subtitles/captioning" msgstr "Activer les sous-titres / sous-titrage" -#: cinelerra//playbackprefs.C:447 +#: cinelerra//playbackprefs.C:461 msgid "Label cells" msgstr "cellules d'étiquetage" @@ -5034,7 +5109,7 @@ msgstr "Auteur : %s" #: cinelerra//pluginaclientlad.C:351 #, c-format msgid "License: %s" -msgstr "Licence: %s" +msgstr "Licence : %s" #: cinelerra//pluginarray.C:196 #, c-format @@ -5046,12 +5121,12 @@ msgstr "%s ..." msgid "%s took %s" msgstr "%s a pris %s" -#: cinelerra//pluginclient.C:692 +#: cinelerra//pluginclient.C:663 #, c-format msgid "No processing defined for this plugin.\n" msgstr "Il n'y a pas de traitement associé à ce greffon.\n" -#: cinelerra//pluginclient.C:860 cinelerra//pluginclient.C:872 +#: cinelerra//pluginclient.C:831 cinelerra//pluginclient.C:843 msgid "tweek" msgstr "Tweek" @@ -5071,7 +5146,7 @@ msgstr "Effets partagés :" msgid "Shared tracks:" msgstr "Pistes partagées :" -#: cinelerra//plugindialog.C:762 +#: cinelerra//plugindialog.C:761 msgid "Attach single standlone and share others" msgstr "Joindre seule standlone et partager d'autres" @@ -5087,11 +5162,18 @@ msgstr "Joindre seule standlone et partager d'autres" #: plugins/color3way/color3waywindow.C:638 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:216 plugins/graphic/graphic.C:681 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:672 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:644 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:630 #: plugins/perspective/perspective.C:524 msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" +#: cinelerra//pluginfclient.C:207 cinelerra//pluginfclient.C:470 +#: cinelerra//pluginfclient.C:496 cinelerra//preferencesthread.C:601 +#: cinelerra//preferencesthread.C:603 cinelerra//presetsgui.C:359 +#: cinelerra//setformat.C:891 +msgid "Apply" +msgstr "Appliquer" + #: cinelerra//pluginfclient.C:455 #, c-format msgid "Type: " @@ -5102,34 +5184,38 @@ msgstr "Type:" msgid "Range: " msgstr "Gamme: " -#: cinelerra//pluginpopup.C:93 +#: cinelerra//pluginpopup.C:92 msgid "Change..." msgstr "Remplacer..." -#: cinelerra//pluginpopup.C:109 +#: cinelerra//pluginpopup.C:108 msgid ": Change Effect" msgstr ": Change Effect" -#: cinelerra//pluginpopup.C:123 cinelerra//transitionpopup.C:241 +#: cinelerra//pluginpopup.C:122 cinelerra//transitionpopup.C:243 msgid "Detach" msgstr "Détacher" -#: cinelerra//pluginpopup.C:140 +#: cinelerra//pluginpopup.C:139 msgid "detach effect" msgstr "Détacher l'effet" -#: cinelerra//pluginpopup.C:164 +#: cinelerra//pluginpopup.C:163 msgid "Send" msgstr "Envoyer" -#: cinelerra//pluginpopup.C:186 +#: cinelerra//pluginpopup.C:185 msgid "Receive" msgstr "Recevoir" -#: cinelerra//pluginpopup.C:208 cinelerra//transitionpopup.C:282 +#: cinelerra//pluginpopup.C:207 cinelerra//transitionpopup.C:284 msgid "Show" msgstr "Afficher les options" +#: cinelerra//pluginpopup.C:279 +msgid "Presets..." +msgstr "Presets ..." + #: cinelerra//pluginprefs.C:57 msgid "Plugin Set" msgstr "Plugin Set" @@ -5154,47 +5240,47 @@ msgstr "Cherchez plugins personnelles ici" msgid "Personal Plugin Path" msgstr "Plugin cheminement personnel" -#: cinelerra//preferencesthread.C:68 +#: cinelerra//preferencesthread.C:69 msgid "Preferences..." msgstr "Préférences..." -#: cinelerra//preferencesthread.C:68 -msgid "Shift+P" -msgstr "Maj + P" +#: cinelerra//preferencesthread.C:69 +msgid "Shift-P" +msgstr "Shift-P" -#: cinelerra//preferencesthread.C:312 +#: cinelerra//preferencesthread.C:318 msgid "*Playback A" msgstr "* Lecture A" -#: cinelerra//preferencesthread.C:312 +#: cinelerra//preferencesthread.C:318 msgid "Playback A" msgstr "Lecture A" -#: cinelerra//preferencesthread.C:315 +#: cinelerra//preferencesthread.C:321 msgid "*Playback B" msgstr "* La lecture B" -#: cinelerra//preferencesthread.C:315 +#: cinelerra//preferencesthread.C:321 msgid "Playback B" msgstr "Lecture B" -#: cinelerra//preferencesthread.C:317 +#: cinelerra//preferencesthread.C:323 msgid "Recording" msgstr "Acquisition" -#: cinelerra//preferencesthread.C:319 +#: cinelerra//preferencesthread.C:325 msgid "Performance" msgstr "Performances" -#: cinelerra//preferencesthread.C:321 +#: cinelerra//preferencesthread.C:327 msgid "Interface" msgstr "Interface utilisateur" -#: cinelerra//preferencesthread.C:323 +#: cinelerra//preferencesthread.C:329 msgid "About" msgstr "À propos" -#: cinelerra//preferencesthread.C:356 +#: cinelerra//preferencesthread.C:362 msgid ": Preferences" msgstr "Préférences" @@ -5203,11 +5289,24 @@ msgstr "Préférences" msgid ": %s Presets" msgstr ": %s Presets" +#: cinelerra//presetsgui.C:219 +msgid "apply preset" +msgstr "Appliquer preset" + +#: cinelerra//presetsgui.C:336 cinelerra//savefile.C:70 +#: cinelerra//swindow.C:123 +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer le projet" + #: cinelerra//presetsgui.C:441 msgid "Saved presets:" msgstr "presets enregistrés:" -#: cinelerra//question.C:34 +#: cinelerra//presetsgui.C:450 +msgid "Preset title:" +msgstr "Title Preset:" + +#: cinelerra//question.C:33 msgid ": Question" msgstr ": Question" @@ -5236,7 +5335,7 @@ msgstr ": Confirmer" msgid "Delete this file and %s?" msgstr "Supprimer ce fichier et %s ?" -#: cinelerra//recordaudio.C:252 cinelerra//recordvideo.C:251 +#: cinelerra//recordaudio.C:251 cinelerra//recordvideo.C:251 msgid "No space left on disk." msgstr "Plus d'espace disponible sur le disque." @@ -5252,7 +5351,7 @@ msgstr "Infos" msgid "Duration" msgstr "Durée" -#: cinelerra//recordbatches.C:525 cinelerra//recordgui.C:948 +#: cinelerra//recordbatches.C:525 cinelerra//recordgui.C:947 msgid "" "Start batch recording\n" "from the current position." @@ -5262,13 +5361,13 @@ msgstr "Lancer l'enregistrement par lots\nà partir de la position actuelle." msgid "Activate" msgstr "Activer" -#: cinelerra//recordbatches.C:554 cinelerra//recordgui.C:979 +#: cinelerra//recordbatches.C:554 cinelerra//recordgui.C:978 msgid "" "Make the highlighted\n" "clip active." msgstr "Rendre actif le clip\nsélectionné." -#: cinelerra//record.C:85 +#: cinelerra//record.C:84 msgid "Record..." msgstr "Acquisition..." @@ -5276,11 +5375,11 @@ msgstr "Acquisition..." msgid "record" msgstr "enregistrer" -#: cinelerra//record.C:540 +#: cinelerra//record.C:537 msgid "Deleting" msgstr "Suppression" -#: cinelerra//record.C:1193 +#: cinelerra//record.C:1190 msgid "Running" msgstr "Fonctionnement" @@ -5289,7 +5388,7 @@ msgid "start over" msgstr "recommencer" #: cinelerra//recordengine.C:695 cinelerra//recordengine.C:703 -#: plugins/titler/titlewindow.C:733 +#: plugins/titler/titlewindow.C:747 #, c-format msgid "Loop" msgstr "Boucle" @@ -5314,7 +5413,7 @@ msgstr "Transport :" msgid ": Record path" msgstr ": Le chemin d" -#: cinelerra//recordgui.C:190 cinelerra//recordwindow.C:62 +#: cinelerra//recordgui.C:190 cinelerra//recordwindow.C:57 msgid "Select a file to record to:" msgstr "Sélectionner le fichier à utiliser pour l'enregistrement :" @@ -5362,184 +5461,184 @@ msgstr "Lots :" msgid "Cron:" msgstr "Cron:" -#: cinelerra//recordgui.C:351 cinelerra//recordgui.C:984 +#: cinelerra//recordgui.C:351 cinelerra//recordgui.C:983 msgid "Idle" msgstr "Tourner au ralenti" -#: cinelerra//recordgui.C:567 +#: cinelerra//recordgui.C:566 msgid "Save the recording and quit." msgstr "Sauvegarder l'enregistrement et quitter." -#: cinelerra//recordgui.C:590 +#: cinelerra//recordgui.C:589 msgid "Quit without pasting into project." msgstr "Quitter sans coller dans le projet." -#: cinelerra//recordgui.C:615 +#: cinelerra//recordgui.C:614 msgid "Quit and paste into project." msgstr "Quitter et coller dans le projet." -#: cinelerra//recordgui.C:627 +#: cinelerra//recordgui.C:626 msgid "Start Over" msgstr "Recommencer" -#: cinelerra//recordgui.C:629 +#: cinelerra//recordgui.C:628 msgid "Rewind the current file and erase." msgstr "Revenir au début du fichier actuel et effacer." -#: cinelerra//recordgui.C:645 +#: cinelerra//recordgui.C:644 msgid "drop overrun frames" msgstr "Drop cadres dépassement" -#: cinelerra//recordgui.C:649 +#: cinelerra//recordgui.C:648 msgid "Drop input frames when behind." msgstr "Drop trames d'entrée quand derrière." -#: cinelerra//recordgui.C:669 +#: cinelerra//recordgui.C:668 msgid "fill underrun frames" msgstr "Remplir cadres encastrement" -#: cinelerra//recordgui.C:673 +#: cinelerra//recordgui.C:672 msgid "Write extra frames when behind." msgstr "Écrire des images supplémentaires lorsque plus loin." -#: cinelerra//recordgui.C:693 +#: cinelerra//recordgui.C:692 msgid "poweroff when done" msgstr "Poweroff lorsque vous avez terminé" -#: cinelerra//recordgui.C:697 +#: cinelerra//recordgui.C:696 msgid "poweroff system when batch record done." msgstr "Système de poweroff quand dossier de lot fait." -#: cinelerra//recordgui.C:718 +#: cinelerra//recordgui.C:717 msgid "check for ads" msgstr "Vérifier les annonces" -#: cinelerra//recordgui.C:722 +#: cinelerra//recordgui.C:721 msgid "check for commercials." msgstr "Vérifier les publicités." -#: cinelerra//recordgui.C:745 +#: cinelerra//recordgui.C:744 msgid "Monitor video" msgstr "Moniteur vidéo" -#: cinelerra//recordgui.C:785 +#: cinelerra//recordgui.C:784 msgid "Monitor audio" msgstr "Moniteur audio" -#: cinelerra//recordgui.C:822 +#: cinelerra//recordgui.C:821 msgid "Audio meters" msgstr "mètres audio" -#: cinelerra//recordgui.C:969 +#: cinelerra//recordgui.C:968 msgid "Stopped" msgstr "Arrêté" -#: cinelerra//recordgui.C:990 +#: cinelerra//recordgui.C:989 msgid "Label" msgstr "Marque" -#: cinelerra//recordgui.C:1018 +#: cinelerra//recordgui.C:1017 msgid "ClrLbls" msgstr "ClrLbls" -#: cinelerra//recordgui.C:1067 +#: cinelerra//recordgui.C:1066 msgid "Interrupt recording in progress?" msgstr "Voulez-vous interrompre l'enregistremetne cours ?" -#: cinelerra//recordgui.C:1093 +#: cinelerra//recordgui.C:1092 msgid "Rewind batch and overwrite?" msgstr "Repositionner le lot en début et écraser ?" -#: cinelerra//recordmonitor.C:253 +#: cinelerra//recordmonitor.C:251 msgid ": Video in" msgstr ": Vidéo" -#: cinelerra//recordmonitor.C:344 +#: cinelerra//recordmonitor.C:347 msgid "00:00:00:00" msgstr "00: 00: 00: 00" -#: cinelerra//recordmonitor.C:630 +#: cinelerra//recordmonitor.C:638 #, c-format msgid ": Video in %d%%" msgstr ": La vidéo en %d%%" -#: cinelerra//recordmonitor.C:698 cinelerra//vdeviceprefs.C:287 +#: cinelerra//recordmonitor.C:706 cinelerra//vdeviceprefs.C:285 msgid "Swap fields" msgstr "Échanger les champs" -#: cinelerra//recordprefs.C:96 +#: cinelerra//recordprefs.C:95 msgid "Audio In" msgstr "Entrée audio" -#: cinelerra//recordprefs.C:101 cinelerra//recordprefs.C:183 +#: cinelerra//recordprefs.C:100 cinelerra//recordprefs.C:182 msgid "Record Driver:" msgstr "Pilote :" -#: cinelerra//recordprefs.C:116 +#: cinelerra//recordprefs.C:115 msgid "Samples read from device:" msgstr "Les échantillons lus à partir de l'appareil:" -#: cinelerra//recordprefs.C:117 +#: cinelerra//recordprefs.C:116 msgid "Samples to write to disk:" msgstr "Les échantillons d'écrire sur le disque:" -#: cinelerra//recordprefs.C:118 +#: cinelerra//recordprefs.C:117 msgid "Sample rate for recording:" msgstr "Taux d'échantillonnage pour l'enregistrement :" -#: cinelerra//recordprefs.C:119 +#: cinelerra//recordprefs.C:118 msgid "Channels to record:" msgstr "Canaux à enregistrer :" -#: cinelerra//recordprefs.C:179 +#: cinelerra//recordprefs.C:178 msgid "Video In" msgstr "Entrée vidéo" -#: cinelerra//recordprefs.C:193 +#: cinelerra//recordprefs.C:192 msgid "Frames to record to disk at a time:" msgstr "Images à écrire à la fois sur le disque :" -#: cinelerra//recordprefs.C:198 +#: cinelerra//recordprefs.C:197 msgid "Frames to buffer in device:" msgstr "Image à mettre en tampon à la source" -#: cinelerra//recordprefs.C:202 +#: cinelerra//recordprefs.C:201 msgid "Positioning:" msgstr "Positionnement:" -#: cinelerra//recordprefs.C:216 +#: cinelerra//recordprefs.C:215 msgid "Size of captured frame:" msgstr "Taille images sources :" -#: cinelerra//recordprefs.C:229 +#: cinelerra//recordprefs.C:228 msgid "Frame rate for recording:" msgstr "Fréquence images sources :" -#: cinelerra//recordprefs.C:295 +#: cinelerra//recordprefs.C:294 msgid "Record in realtime priority (root only)" msgstr "Record en priorité en temps réel (root)" -#: cinelerra//recordprefs.C:335 +#: cinelerra//recordprefs.C:334 msgid "Realtime TOC" msgstr "Realtime TOC" -#: cinelerra//recordprefs.C:495 +#: cinelerra//recordprefs.C:494 msgid "Presentation Timestamps" msgstr "Présentation Timestamps" -#: cinelerra//recordprefs.C:496 +#: cinelerra//recordprefs.C:495 msgid "Software timing" msgstr "Timing du logiciel" -#: cinelerra//recordprefs.C:497 +#: cinelerra//recordprefs.C:496 msgid "Device Position" msgstr "Position de l'appareil" -#: cinelerra//recordprefs.C:498 +#: cinelerra//recordprefs.C:497 msgid "Sample Position" msgstr "Position de l'échantillon" -#: cinelerra//recordprefs.C:514 +#: cinelerra//recordprefs.C:513 msgid "Sync drives automatically" msgstr "Synchroniser les disques automatiquement" @@ -5602,7 +5701,7 @@ msgstr "Avance rapide" msgid "Seek to end of recording" msgstr "Aller à la fin de l'enregistrement" -#: cinelerra//recordwindow.C:36 +#: cinelerra//recordwindow.C:31 msgid ": Record" msgstr ": Record" @@ -5622,107 +5721,139 @@ msgstr "Redessiner tous les index pour le projet actuel?" msgid ": RemoteWindow" msgstr ": RemoteWindow" -#: cinelerra//render.C:84 +#: cinelerra//render.C:85 msgid "Render..." msgstr "Rendu..." -#: cinelerra//render.C:84 -msgid "Shift+R" -msgstr "Maj + R" +#: cinelerra//render.C:85 +msgid "Shift-R" +msgstr "Shift-R" -#: cinelerra//render.C:218 +#: cinelerra//render.C:212 #, c-format msgid "\r%d%% ETA: %s " msgstr "\r%d%% ETA: %s " -#: cinelerra//render.C:293 +#: cinelerra//render.C:277 msgid "Already rendering" msgstr "Rendu Déjà" -#: cinelerra//render.C:485 +#: cinelerra//render.C:496 #, c-format msgid "Rendering %s..." msgstr "Calcul du rendu de %s..." -#: cinelerra//render.C:488 +#: cinelerra//render.C:499 msgid "Rendering..." msgstr "Calcul du rendu..." -#: cinelerra//render.C:506 +#: cinelerra//render.C:517 #, c-format msgid "Rendering took %s" msgstr "Le rendu a pris %s" -#: cinelerra//render.C:775 +#: cinelerra//render.C:786 msgid "Starting render farm" msgstr "Démarrage de la grappe de calcul pour le rendu" -#: cinelerra//render.C:803 +#: cinelerra//render.C:814 msgid "Failed to start render farm" msgstr "Erreur de lancement de la grappe de calcul de rendu" -#: cinelerra//render.C:903 +#: cinelerra//render.C:912 msgid "Error rendering data." msgstr "Erreur pendant le rendu des données." -#: cinelerra//render.C:964 +#: cinelerra//render.C:970 msgid "render" msgstr "effectuer le rendu" -#: cinelerra//render.C:1116 +#: cinelerra//render.C:1112 msgid ": Render" msgstr ": Render" -#: cinelerra//renderfarm.C:171 +#: cinelerra//render.C:1160 +msgid "Render range:" +msgstr "Grappe de rendu:" + +#: cinelerra//render.C:1197 +msgid "Project" +msgstr "X projecteur" + +#: cinelerra//render.C:1208 +msgid "Selection" +msgstr "Sélectionner" + +#: cinelerra//render.C:1220 +msgid "In/Out Points" +msgstr "point de sortie" + +#: cinelerra//renderfarm.C:160 msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket\n" msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop : socket\n" -#: cinelerra//renderfarm.C:195 cinelerra//renderfarm.C:236 +#: cinelerra//renderfarm.C:184 cinelerra//renderfarm.C:225 #, c-format msgid "RenderFarmServerThread::open_client: %s: %s\n" msgstr "RenderFarmServerThread::open_client : %s : %s\n" -#: cinelerra//renderfarm.C:213 +#: cinelerra//renderfarm.C:202 msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket" msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop : socket" -#: cinelerra//renderfarm.C:226 +#: cinelerra//renderfarm.C:215 #, c-format msgid "RenderFarmServerThread::open_client: unknown host %s.\n" msgstr "RenderFarmServerThread::open_client : hôte %s inconnu.\n" -#: cinelerra//renderfarm.C:470 +#: cinelerra//renderfarm.C:459 #, c-format msgid "RenderFarmServerThread::run: unknown request %02x\n" msgstr "RenderFarmServerThread::run : requête %02x inconnue\n" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:109 cinelerra//renderfarmclient.C:134 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:115 cinelerra//renderfarmclient.C:140 msgid "RenderFarmClient::main_loop: socket" msgstr "RenderFarmClient::main_loop : socket" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:118 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:124 #, c-format msgid "RenderFarmClient::main_loop: bind port %d: %s" -msgstr "RenderFarmClient::main_loop: bind port %d: %s" +msgstr "RenderFarmClient::main_loop : lier le port %d : %s" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:143 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:149 #, c-format msgid "RenderFarmClient::main_loop: bind path %s: %s\n" msgstr "RenderFarmClient::main_loop : lier le chemin %s : %s\n" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:156 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:162 msgid "RenderFarmClient::main_loop: listen" msgstr "RenderFarmClient::main_loop : listen" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:172 cinelerra//renderfarmclient.C:191 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:178 cinelerra//renderfarmclient.C:197 msgid "RenderFarmClient::main_loop: accept" msgstr "RenderFarmClient::main_loop : accept" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:716 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:717 #, c-format msgid "RenderFarmClientThread::run: Session finished.\n" msgstr "RenderFarmClientThread::run : session terminée.\n" +#: cinelerra//renderprofiles.C:92 +msgid "RenderProfile:" +msgstr "RenderProfile:" + +#: cinelerra//renderprofiles.C:96 +msgid "Render profile:" +msgstr "Grappe de rendu" + +#: cinelerra//renderprofiles.C:248 +msgid "Save profile" +msgstr "Enregistrer la réverbération" + +#: cinelerra//renderprofiles.C:287 +msgid "Delete profile" +msgstr "Supprimer des fichiers" + #: cinelerra//resizetrackthread.C:93 msgid "" "This track's dimensions are not multiples of 4 so\n" @@ -5733,18 +5864,18 @@ msgstr "Les dimensions de cette piste ne sont pas des miultiples de 4.\nCeci fai msgid ": Resize Track" msgstr ": Redimensionner la piste" -#: cinelerra//resizetrackthread.C:129 plugins/scale/scalewin.C:64 +#: cinelerra//resizetrackthread.C:129 plugins/scale/scalewin.C:63 #: plugins/titler/titlewindow.C:230 msgid "Size:" msgstr "Taille :" #: cinelerra//resizetrackthread.C:136 cinelerra//resizetrackthread.C:162 -#: plugins/compressor/compressor.C:882 plugins/scale/scalewin.C:69 +#: plugins/compressor/compressor.C:886 plugins/scale/scalewin.C:68 msgid "x" msgstr "X" -#: cinelerra//resizetrackthread.C:155 plugins/pitch/pitch.C:417 -#: plugins/scale/scalewin.C:51 +#: cinelerra//resizetrackthread.C:155 plugins/pitch/pitch.C:418 +#: plugins/scale/scalewin.C:50 msgid "Scale:" msgstr "Échelle :" @@ -5752,7 +5883,7 @@ msgstr "Échelle :" msgid "Resize" msgstr "Redimensionner" -#: cinelerra//resourcepixmap.C:642 +#: cinelerra//resourcepixmap.C:641 #, c-format msgid "ResourcePixmap::draw_audio_source: failed to check out %s for drawing.\n" msgstr "ResourcePixmap::draw_audio_source : impossible de trouver %s pour l'affichage.\n" @@ -5774,7 +5905,7 @@ msgstr "\"%s\" %dC written" msgid "Save as..." msgstr "Enregistrer sous..." -#: cinelerra//savefile.C:208 plugins/reverb/reverb.C:395 +#: cinelerra//savefile.C:208 plugins/reverb/reverb.C:391 #, c-format msgid "Couldn't open %s." msgstr "Impossible d'ouvrir %s." @@ -5803,19 +5934,19 @@ msgstr "Nouvelle taille de la caméra:" msgid "New projector size:" msgstr "Nouvelle taille du projecteur:" -#: cinelerra//scale.C:230 cinelerra//scale.C:234 cinelerra//setformat.C:427 +#: cinelerra//scale.C:230 cinelerra//scale.C:234 cinelerra//setformat.C:439 msgid "W Ratio:" msgstr "Échelle H :" -#: cinelerra//scale.C:240 cinelerra//scale.C:244 cinelerra//setformat.C:436 +#: cinelerra//scale.C:240 cinelerra//scale.C:244 cinelerra//setformat.C:448 msgid "H Ratio:" msgstr "Échelle V :" -#: cinelerra//scale.C:276 cinelerra//setformat.C:470 +#: cinelerra//scale.C:276 cinelerra//setformat.C:482 msgid ":" msgstr ":" -#: cinelerra//scale.C:363 plugins/scale/scalewin.C:233 +#: cinelerra//scale.C:363 plugins/scale/scalewin.C:232 msgid "Constrain ratio" msgstr "Conserver le rapport d'aspect" @@ -5823,7 +5954,7 @@ msgstr "Conserver le rapport d'aspect" msgid "Scale data" msgstr "données à grande échelle" -#: cinelerra//scale.C:383 cinelerra//setformat.C:845 +#: cinelerra//scale.C:383 cinelerra//setformat.C:853 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -5835,19 +5966,19 @@ msgstr "Format..." msgid "Shift-F" msgstr "Shift-F" -#: cinelerra//setformat.C:167 +#: cinelerra//setformat.C:166 msgid "set format" msgstr "Définir le format" -#: cinelerra//setformat.C:283 +#: cinelerra//setformat.C:298 msgid ": Set Format" msgstr "Format: Set" -#: cinelerra//setformat.C:355 +#: cinelerra//setformat.C:367 msgid "Channel positions:" msgstr "Disposition des canaux :" -#: cinelerra//setformat.C:666 +#: cinelerra//setformat.C:682 #, c-format msgid "%d degrees" msgstr "%d degrés" @@ -5857,7 +5988,7 @@ msgid ": Shell" msgstr ": Shell" #: cinelerra//shbtnprefs.C:112 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:174 -#: plugins/piano/piano.C:816 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1353 +#: plugins/piano/piano.C:820 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1356 msgid "Add" msgstr "Ajouter" @@ -5904,7 +6035,7 @@ msgstr "Subttl %d" #: cinelerra//swindow.C:105 msgid "Load" -msgstr "Charge" +msgstr "Charger..." #: cinelerra//swindow.C:156 msgid "File Size:" @@ -5942,8 +6073,8 @@ msgid "" msgstr "cannot open: \"%s\"\n%s" #: cinelerra//swindow.C:954 -msgid "SubTitle" -msgstr "Sous-titre" +msgid "SubTitle..." +msgstr "SubTitle..." #: cinelerra//swindow.C:954 msgid "Alt-y" @@ -5954,111 +6085,111 @@ msgstr "Alt-y" msgid "Where is %s?" msgstr "Où est %s ?" -#: cinelerra//tipwindow.C:38 +#: cinelerra//tipwindow.C:37 msgid "Shift-click on a curve keyframe to snap it to the neighboring values." msgstr "Maj-clic sur une courbe image clé pour enclencher des valeurs voisines." -#: cinelerra//tipwindow.C:40 +#: cinelerra//tipwindow.C:39 msgid "" "When configuring slow effects, disable playback for the track. After configuring it,\n" "re-enable playback to process a single frame." msgstr "Lors de la configuration d'effets lents, désactivez la reproduction de la piste après\nl'avoir configuré, réactivez la reproduction pour traiter une seule image." -#: cinelerra//tipwindow.C:43 +#: cinelerra//tipwindow.C:42 msgid "" "Ctrl + any transport command causes playback to only cover\n" "the region defined by the in/out points." msgstr "Ctrl + n'importe quelle commande de transport va permettre à la reproduction\nde ne couvrir que la région définie par les points d'entrée/sortie." -#: cinelerra//tipwindow.C:46 +#: cinelerra//tipwindow.C:45 msgid "" "Shift + clicking a patch causes all other patches except the\n" "selected one to toggle." msgstr "Majusc + clic sur un bouton fera changer d'état tous les boutons\nsauf celui qui est sélectionné." -#: cinelerra//tipwindow.C:49 +#: cinelerra//tipwindow.C:48 msgid "" "Clicking on a patch and dragging across other tracks causes\n" "the other patches to match the first one." msgstr "Cliquer un bouton et glisser sur les autres pistes fait correspondre\nl'état des autres bouton à celui sélectionné." -#: cinelerra//tipwindow.C:52 +#: cinelerra//tipwindow.C:51 msgid "" "Shift + clicking on an effect boundary causes dragging to affect\n" "just the one effect." msgstr "Majusc + clic sur la limite d'un effet fera que le glisser n'affectera\nque cet effet." -#: cinelerra//tipwindow.C:55 +#: cinelerra//tipwindow.C:54 msgid "" "Load multiple files by clicking on one file and shift + clicking on\n" "another file. Ctrl + clicking toggles individual files." msgstr "Vous pouvez charger plusieurs fichiers en cliquant sur l'un d'entre-eux\net en utilisant Majusc + clic sur un autre fichier.\nCtrl + clic permet de sélectionner ou désélectionner fichier par fichier." -#: cinelerra//tipwindow.C:58 +#: cinelerra//tipwindow.C:57 msgid "" "Ctrl + left clicking on the time bar cycles forward a time format.\n" "Ctrl + middle clicking on the time bar cycles backward a time format." msgstr "Ctrl + clic gauche sur la barre temporelle passe en revue les différents formats de temps.\nCtrl + clic milieu sur la barre de temps fait défiler les formats d'heures dans l'ordre inverse." -#: cinelerra//tipwindow.C:61 +#: cinelerra//tipwindow.C:60 msgid "Use the +/- keys in the Compositor window to zoom in and out.\n" msgstr "Utilisez les touches +/- dans la fenêtre de composition pour effectuer des zooms\n" -#: cinelerra//tipwindow.C:63 +#: cinelerra//tipwindow.C:62 msgid "" "Pressing Alt while clicking in the cropping window causes translation of\n" "all 4 points.\n" msgstr "Presser la touche Alt en cliquant dans la fenêtre de recadrage permettra\nun déplacement de l'ensemble des 4 points.\n" -#: cinelerra//tipwindow.C:66 +#: cinelerra//tipwindow.C:65 msgid "" "Pressing Tab over a track toggles the Record status.\n" "Pressing Shift-Tab over a track toggles the Record status of all the other tracks.\n" msgstr "Presser la touche de tabulation sur une piste basculera l'état de l'enregistrement.\nMajusc + Tab sur une piste modifiera l'état de l'enregistrement pour toutes\nles autres pistes.\n" -#: cinelerra//tipwindow.C:69 +#: cinelerra//tipwindow.C:68 msgid "" "Audio->Map 1:1 maps each recordable audio track to a different channel.\n" -"Map 5.1:1 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n" -msgstr "Audio-> Carte 1: 1 fait correspondre à chaque piste audio enregistrable sur un canal différent nmap 5.1:. 1 cartes 6 pistes AC3 enregistrables à 2 canaux.\n" +"Map 5.1:2 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n" +msgstr "Audio->Map 1:1 fait correspondre chaque piste audio enregistrable à un canal différent.\nMap 5.1:2 fait correspondre 6 pistes AC3 enregistrables à deux canaux.\n" -#: cinelerra//tipwindow.C:72 +#: cinelerra//tipwindow.C:71 msgid "" "Alt + left moves to the previous edit handle.\n" "Alt + right moves to the next edit handle.\n" msgstr "Alt + flèche gauche déplace à la poignée du plan précédent.\nAlt + flèche droite déplace à la poignée du plan suivant.\n" -#: cinelerra//tipwindow.C:75 +#: cinelerra//tipwindow.C:74 msgid "" "Settings->typeless keyframes allows keyframes from any track to be pasted on either\n" "audio or video tracks.\n" msgstr "Paramètres> sans type images clés permet des images clés de toute la bonne voie pour être collés soit sur pistes NAudio ou vidéo .\n" -#: cinelerra//tipwindow.C:150 +#: cinelerra//tipwindow.C:144 msgid ": Tip of the day" msgstr ": Conseil du jour" -#: cinelerra//tipwindow.C:215 +#: cinelerra//tipwindow.C:209 msgid "Show tip of the day." msgstr "Afficher l'astuce du jour." -#: cinelerra//tipwindow.C:236 +#: cinelerra//tipwindow.C:230 msgid "Next tip" msgstr "Astuce suivante" -#: cinelerra//tipwindow.C:259 +#: cinelerra//tipwindow.C:253 msgid "Previous tip" msgstr "Astuce précédente" -#: cinelerra//trackcanvas.C:4339 +#: cinelerra//trackcanvas.C:4129 msgid "keyframe" msgstr "image-clé" -#: cinelerra//transition.C:44 +#: cinelerra//transition.C:43 msgid "Paste Transition" msgstr "Coller transition" -#: cinelerra//transition.C:229 +#: cinelerra//transition.C:230 msgid "Transition" msgstr "Transition" @@ -6066,11 +6197,16 @@ msgstr "Transition" msgid ": Transition length" msgstr ": Longueur de transition" -#: cinelerra//transitionpopup.C:218 +#: cinelerra//transitionpopup.C:210 +#, c-format +msgid "Length: %2.2f sec" +msgstr "Durée : %2.2f s" + +#: cinelerra//transitionpopup.C:220 msgid "Attach..." msgstr "Attacher..." -#: cinelerra//transitionpopup.C:306 +#: cinelerra//transitionpopup.C:308 msgid "Length" msgstr "Durée" @@ -6084,47 +6220,47 @@ msgstr "VDeviceLML::read_buffer: pilote accident\n" msgid "VDeviceLML::read_buffer: reopened\n" msgstr "VDeviceLML::read_buffer: rouvert\n" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:233 cinelerra//vdeviceprefs.C:453 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:232 cinelerra//vdeviceprefs.C:451 msgid "Follow video config" msgstr "Suivez vidéo config" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:292 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:290 msgid "Output channel:" msgstr "Canal de sortie :" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:435 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:433 msgid "Fields:" msgstr "Des champs:" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:465 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:463 msgid "Display:" msgstr "Affichage :" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:480 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:478 msgid "Default A Display:" msgstr "Par défaut A Affichage:" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:483 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:481 msgid "Default B Display:" msgstr "Default B Affichage:" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:739 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:746 msgid "Nearest Neighbor" msgstr "Voisin le plus proche" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:740 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:747 msgid "BiCubic / BiCubic" msgstr "Bicubique / bicubique" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:741 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:748 msgid "BiCubic / BiLinear" msgstr "Bicubique / bilinéaire" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:742 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:749 msgid "BiLinear / BiLinear" msgstr "Bilinéaire / bilinéaire" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:743 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:750 msgid "Lanczos / Lanczos" msgstr "Lanczos / Lanczos" @@ -6132,141 +6268,141 @@ msgstr "Lanczos / Lanczos" msgid ": Video out" msgstr ": Sortie vidéo" -#: cinelerra//viewmenu.C:39 +#: cinelerra//viewmenu.C:36 msgid "Show assets" msgstr "Afficher les objets" -#: cinelerra//viewmenu.C:66 +#: cinelerra//viewmenu.C:63 msgid "Show titles" msgstr "Afficher les titres" -#: cinelerra//viewmenu.C:92 +#: cinelerra//viewmenu.C:89 msgid "Show transitions" msgstr "Afficher les transitions" -#: cinelerra//viewmenu.C:144 -msgid "Plugin keyframes" -msgstr "images clés plugin" - -#: cinelerra//vpatchgui.C:273 -msgid "Overlay mode" -msgstr "Mode \"superposition" - -#: cinelerra//vpatchgui.C:295 cinelerra//vpatchgui.C:300 +#: cinelerra//vpatchgui.C:294 cinelerra//vpatchgui.C:299 msgid "mode" msgstr "mode" -#: cinelerra//vpatchgui.C:346 cinelerra//vpatchgui.C:370 -#: plugins/overlay/overlay.C:178 plugins/overlay/overlay.C:210 +#: cinelerra//vpatchgui.C:345 cinelerra//vpatchgui.C:369 +#: plugins/overlay/overlay.C:153 plugins/overlay/overlay.C:178 msgid "Normal" msgstr "Ordinaire" -#: cinelerra//vpatchgui.C:347 plugins/overlay/overlay.C:186 +#: cinelerra//vpatchgui.C:346 plugins/overlay/overlay.C:154 msgid "Addition" msgstr "Ajouter" -#: cinelerra//vpatchgui.C:348 plugins/overlay/overlay.C:190 +#: cinelerra//vpatchgui.C:347 plugins/overlay/overlay.C:155 msgid "Subtract" msgstr "Soustraire" -#: cinelerra//vpatchgui.C:349 plugins/overlay/overlay.C:194 +#: cinelerra//vpatchgui.C:348 plugins/overlay/overlay.C:156 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175 msgid "Multiply" msgstr "Multiplier" -#: cinelerra//vpatchgui.C:350 plugins/overlay/overlay.C:198 +#: cinelerra//vpatchgui.C:349 plugins/overlay/overlay.C:157 msgid "Divide" msgstr "Diviser" -#: cinelerra//vpatchgui.C:351 plugins/overlay/overlay.C:182 +#: cinelerra//vpatchgui.C:350 plugins/overlay/overlay.C:158 #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:247 msgid "Replace" msgstr "Remplacer" -#: cinelerra//vpatchgui.C:352 plugins/overlay/overlay.C:202 +#: cinelerra//vpatchgui.C:351 plugins/overlay/overlay.C:159 msgid "Max" msgstr "Max" -#: cinelerra//vpatchgui.C:353 plugins/cdripper/cdripwindow.C:52 -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:56 plugins/overlay/overlay.C:206 +#: cinelerra//vpatchgui.C:352 plugins/cdripper/cdripwindow.C:44 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:48 plugins/overlay/overlay.C:160 msgid "Min" msgstr "Min" -#: cinelerra//vpatchgui.C:354 plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:87 -#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:208 +#: cinelerra//vpatchgui.C:353 plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:87 +#: plugins/overlay/overlay.C:161 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:208 msgid "Average" msgstr "Moyenne" -#: cinelerra//vpatchgui.C:355 +#: cinelerra//vpatchgui.C:354 plugins/overlay/overlay.C:162 msgid "Darken" msgstr "Assombrir" -#: cinelerra//vpatchgui.C:356 +#: cinelerra//vpatchgui.C:355 plugins/overlay/overlay.C:163 msgid "Lighten" msgstr "Alléger" -#: cinelerra//vpatchgui.C:357 +#: cinelerra//vpatchgui.C:356 plugins/overlay/overlay.C:164 msgid "Dst" msgstr "Dst" -#: cinelerra//vpatchgui.C:358 +#: cinelerra//vpatchgui.C:357 plugins/overlay/overlay.C:165 msgid "DstAtop" msgstr "DstAtop" -#: cinelerra//vpatchgui.C:359 +#: cinelerra//vpatchgui.C:358 plugins/overlay/overlay.C:166 msgid "DstIn" msgstr "DstIn" -#: cinelerra//vpatchgui.C:360 +#: cinelerra//vpatchgui.C:359 plugins/overlay/overlay.C:167 msgid "DstOut" msgstr "DstOut" -#: cinelerra//vpatchgui.C:361 +#: cinelerra//vpatchgui.C:360 plugins/overlay/overlay.C:168 msgid "DstOver" msgstr "DstOver" -#: cinelerra//vpatchgui.C:362 +#: cinelerra//vpatchgui.C:361 plugins/overlay/overlay.C:169 msgid "Src" msgstr "Src" -#: cinelerra//vpatchgui.C:363 +#: cinelerra//vpatchgui.C:362 plugins/overlay/overlay.C:170 msgid "SrcAtop" msgstr "SrcAtop" -#: cinelerra//vpatchgui.C:364 +#: cinelerra//vpatchgui.C:363 plugins/overlay/overlay.C:171 msgid "SrcIn" msgstr "SrcIn" -#: cinelerra//vpatchgui.C:365 +#: cinelerra//vpatchgui.C:364 plugins/overlay/overlay.C:172 msgid "SrcOut" msgstr "SrcOut" -#: cinelerra//vpatchgui.C:366 +#: cinelerra//vpatchgui.C:365 plugins/overlay/overlay.C:173 msgid "SrcOver" msgstr "SrcOver" -#: cinelerra//vpatchgui.C:367 +#: cinelerra//vpatchgui.C:366 plugins/overlay/overlay.C:174 msgid "Or" msgstr "Ou" -#: cinelerra//vpatchgui.C:368 +#: cinelerra//vpatchgui.C:367 plugins/overlay/overlay.C:175 msgid "Xor" msgstr "Xor" -#: cinelerra//vtrack.C:117 +#: cinelerra//vtrack.C:116 #, c-format msgid "Video %d" -msgstr "Video %d" +msgstr "Vidéo %d" -#: cinelerra//vwindow.C:98 cinelerra//vwindow.C:285 +#: cinelerra//vwindow.C:98 cinelerra//vwindow.C:284 msgid "Viewer" msgstr "Visionneuse" -#: cinelerra//vwindowgui.C:60 cinelerra//vwindowgui.C:102 +#: cinelerra//vwindowgui.C:60 cinelerra//vwindowgui.C:103 #, c-format msgid ": Viewer" msgstr ": Viewer" +#: cinelerra//vwindowgui.C:711 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" Created from:\n" +"%s" +msgstr "%s\n Créé depui :\n%s" + #: cinelerra//wwindow.C:65 msgid ": Warning" msgstr ": Attention" @@ -6275,21 +6411,61 @@ msgstr ": Attention" msgid "Don't show this warning again." msgstr "Ne pas afficher cet avertissement." -#: cinelerra//zoombar.C:73 -msgid "sample zoom" -msgstr "Zoom de l'échantillon" +#: cinelerra//zoombar.C:73 cinelerra//zoombar.C:74 +msgid "Duration visible in the timeline" +msgstr "Durée visible sur la timeline" + +#: cinelerra//zoombar.C:80 cinelerra//zoombar.C:81 +msgid "Audio waveform scale" +msgstr "Échelle de la forme d'onde audio" + +#: cinelerra//zoombar.C:87 cinelerra//zoombar.C:88 +msgid "Height of tracks in the timeline" +msgstr "Hauteur des pistes sur la timeline" + +#: cinelerra//zoombar.C:422 +msgid "Automation range maximum" +msgstr "Maximum de la plage d'automation" + +#: cinelerra//zoombar.C:424 +msgid "Automation range minimum" +msgstr "Minimum de la plage d'automation" + +#: cinelerra//zoombar.C:456 +msgid "Automation Type" +msgstr "Type d'automation" + +#: cinelerra//zoombar.C:472 +msgid "Audio Fade:" +msgstr "Fondu audio :" + +#: cinelerra//zoombar.C:473 +msgid "Video Fade:" +msgstr "Fondu vidéo :" + +#: cinelerra//zoombar.C:474 +msgid "Zoom:" +msgstr "Zoom :" + +#: cinelerra//zoombar.C:475 plugins/titler/titlewindow.C:309 +msgid "Speed:" +msgstr "Vitesse :" + +#: cinelerra//zoombar.C:506 +msgid "Automation range" +msgstr "Plage d'automation" -#: cinelerra//zoombar.C:79 -msgid "amp zoom" -msgstr "Zoom amp" +#: cinelerra//zoombar.C:566 +msgid "Selection start time" +msgstr "Instant de début de la Sélection" -#: cinelerra//zoombar.C:85 -msgid "track zoom" -msgstr "Zoom de piste" +#: cinelerra//zoombar.C:604 +msgid "Selection length" +msgstr "Longueur de la sélection" -#: cinelerra//zoombar.C:96 -msgid "curve zoom (autofit Alt f)" -msgstr "Courbe zoom (autofit Alt f)" +#: cinelerra//zoombar.C:638 +msgid "Selection end time" +msgstr "Instant de fin de la sélection" #: plugins/1080to480/1080to480.C:89 plugins/1080to540/1080to540.C:94 #: plugins/720to480/720to480.C:77 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:121 @@ -6337,8 +6513,8 @@ msgstr "Poussière" msgid "XY Mode" msgstr "Mode XY" -#: plugins/audioscope/audioscope.C:314 plugins/piano/piano.C:530 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:594 +#: plugins/audioscope/audioscope.C:314 plugins/piano/piano.C:534 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:597 msgid "Waveform" msgstr "Forme d'onde" @@ -6354,7 +6530,7 @@ msgstr "Falling Trigger" msgid "History Size:" msgstr "Taille de l'Histoire:" -#: plugins/audioscope/audioscope.C:383 plugins/pitch/pitch.C:422 +#: plugins/audioscope/audioscope.C:383 plugins/pitch/pitch.C:423 msgid "Window Size:" msgstr "Taille de fenêtre:" @@ -6516,12 +6692,12 @@ msgid "Blur" msgstr "Flou" #: plugins/blur/blurwindow.C:128 plugins/downsample/downsample.C:254 -#: plugins/flip/flipwindow.C:52 plugins/spectrogram/spectrogram.C:161 +#: plugins/flip/flipwindow.C:47 plugins/spectrogram/spectrogram.C:161 msgid "Vertical" msgstr "Verticale" #: plugins/blur/blurwindow.C:147 plugins/downsample/downsample.C:236 -#: plugins/flip/flipwindow.C:58 plugins/spectrogram/spectrogram.C:164 +#: plugins/flip/flipwindow.C:53 plugins/spectrogram/spectrogram.C:164 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" @@ -6619,68 +6795,68 @@ msgstr "valeurs de negfix à appliquer:" msgid "C41" msgstr "C41" -#: plugins/cdripper/cdripper.C:54 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:53 msgid "CD Ripper" msgstr "Extracteur de CD" -#: plugins/cdripper/cdripper.C:128 plugins/cdripper/cdripper.C:160 -#: plugins/cdripper/cdripper.C:176 plugins/cdripper/cdripper.C:192 -#: plugins/cdripper/cdripper.C:207 plugins/cdripper/cdripper.C:225 -#: plugins/cdripper/cdripper.C:237 plugins/cdripper/cdripwindow.C:29 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:127 plugins/cdripper/cdripper.C:159 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:175 plugins/cdripper/cdripper.C:191 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:206 plugins/cdripper/cdripper.C:224 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:236 plugins/cdripper/cdripwindow.C:29 msgid ": CD Ripper" msgstr ": CD Ripper" -#: plugins/cdripper/cdripper.C:131 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:130 msgid "Can't open cdrom drive." msgstr "Impossible d'ouvrir le lecteur de CD-ROM." -#: plugins/cdripper/cdripper.C:163 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:162 msgid "Can't get total from table of contents." msgstr "Impossible de trouver le total à partir de la table des matières." -#: plugins/cdripper/cdripper.C:179 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:178 msgid "Can't get table of contents entry." msgstr "Impossible de trouver la table des matières." -#: plugins/cdripper/cdripper.C:195 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:194 msgid "Can't get table of contents leadout." msgstr "Impossible de trouver la fin de la table des matières." -#: plugins/cdripper/cdripper.C:210 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:209 msgid "Start track is out of range." msgstr "La piste de départ est inaccessible." -#: plugins/cdripper/cdripper.C:228 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:227 msgid "End track is out of range." msgstr "La piste de fin est inaccessible." -#: plugins/cdripper/cdripper.C:240 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:239 msgid "End position is out of range." msgstr "La position de fin est inaccessible." -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:50 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:42 msgid "Select the range to transfer:" msgstr "Sélectionner la plage à transférer :" -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:51 plugins/cdripper/cdripwindow.C:55 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:43 plugins/cdripper/cdripwindow.C:47 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:773 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:786 msgid "Track" msgstr "Piste" -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:53 plugins/cdripper/cdripwindow.C:57 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:45 plugins/cdripper/cdripwindow.C:49 msgid "Sec" msgstr "Seconde" -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:74 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:66 msgid "From" msgstr "De" -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:76 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:68 msgid "To" msgstr "À" -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:79 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:71 msgid "CD Device:" msgstr "Lecteur de CD-ROM :" @@ -6690,13 +6866,13 @@ msgstr "Pente :" #: plugins/chromakey/chromakey.C:140 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:256 #: plugins/diffkey/diffkey.C:293 plugins/histogram/histogramwindow.C:260 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:194 -#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:71 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:68 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:184 +#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:71 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:63 msgid "Threshold:" msgstr "Seuil :" #: plugins/chromakey/chromakey.C:186 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:294 -#: plugins/titler/titlewindow.C:696 +#: plugins/titler/titlewindow.C:710 msgid "Color..." msgstr "Couleur ..." @@ -6781,21 +6957,21 @@ msgstr "Clé chromatique (TSV)" msgid "Color 3 Way" msgstr "Couleur 3 Way" -#: plugins/color3way/color3way.C:604 plugins/color3way/color3way.C:611 -#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:579 -#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:586 plugins/gamma/gamma.C:580 -#: plugins/histogram/histogram.C:639 plugins/histogram/histogram.C:655 -#: plugins/histogram/histogram.C:662 plugins/histogram/histogram.C:669 +#: plugins/color3way/color3way.C:607 plugins/color3way/color3way.C:614 +#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:582 +#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:589 plugins/gamma/gamma.C:583 +#: plugins/histogram/histogram.C:635 plugins/histogram/histogram.C:651 +#: plugins/histogram/histogram.C:658 plugins/histogram/histogram.C:665 #: plugins/interpolate/interpolate.C:170 msgid "Interpolate Pixels" msgstr "Interpoler les pixels" -#: plugins/color3way/color3way.C:605 plugins/color3way/color3way.C:616 -#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:580 -#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:591 plugins/gamma/gamma.C:401 -#: plugins/histogram/histogram.C:640 plugins/histogram/histogram.C:648 -#: plugins/histogram/histogram.C:656 plugins/histogram/histogram.C:672 -#: plugins/interpolate/interpolate.C:252 +#: plugins/color3way/color3way.C:608 plugins/color3way/color3way.C:619 +#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:583 +#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:594 plugins/gamma/gamma.C:401 +#: plugins/histogram/histogram.C:636 plugins/histogram/histogram.C:644 +#: plugins/histogram/histogram.C:652 plugins/histogram/histogram.C:668 +#: plugins/interpolate/interpolate.C:255 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" @@ -6812,7 +6988,7 @@ msgid "Highlights" msgstr "Brilliance" #: plugins/color3way/color3waywindow.C:168 -#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:318 +#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:313 msgid "Saturation:" msgstr "Saturation :" @@ -6827,9 +7003,9 @@ msgstr "Balance des blancs" #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:338 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:54 plugins/gamma/gamma.C:440 -#: plugins/histogram/histogram.C:641 plugins/histogram/histogram.C:649 -#: plugins/histogram/histogram.C:663 plugins/histogram/histogram.C:675 -#: plugins/interpolate/interpolate.C:254 +#: plugins/histogram/histogram.C:637 plugins/histogram/histogram.C:645 +#: plugins/histogram/histogram.C:659 plugins/histogram/histogram.C:671 +#: plugins/interpolate/interpolate.C:257 msgid "Color Balance" msgstr "Équilibre des couleurs (balance des couleurs)" @@ -6853,44 +7029,40 @@ msgstr "Préserver la luminosité" msgid "Compressor" msgstr "Compresseur" -#: plugins/compressor/compressor.C:855 +#: plugins/compressor/compressor.C:859 msgid "Reaction secs:" msgstr "Temps de réaction (s) :" -#: plugins/compressor/compressor.C:859 +#: plugins/compressor/compressor.C:863 msgid "Decay secs:" msgstr "Temps de décroissance (s) :" -#: plugins/compressor/compressor.C:863 +#: plugins/compressor/compressor.C:867 msgid "Trigger Type:" msgstr "Type de déclenchement :" -#: plugins/compressor/compressor.C:868 +#: plugins/compressor/compressor.C:872 msgid "Trigger:" msgstr "Déclencher :" -#: plugins/compressor/compressor.C:878 -msgid "Point:" -msgstr "Point :" - -#: plugins/compressor/compressor.C:1018 plugins/compressor/compressor.C:1020 +#: plugins/compressor/compressor.C:1022 plugins/compressor/compressor.C:1024 msgid "Input" msgstr "Entrée" -#: plugins/compressor/compressor.C:1366 plugins/compressor/compressor.C:1371 +#: plugins/compressor/compressor.C:1370 plugins/compressor/compressor.C:1375 msgid "Trigger" msgstr "Gâchette" -#: plugins/compressor/compressor.C:1367 plugins/piano/piano.C:1109 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1670 +#: plugins/compressor/compressor.C:1371 plugins/piano/piano.C:1113 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1673 msgid "Maximum" msgstr "Maximum" -#: plugins/compressor/compressor.C:1368 +#: plugins/compressor/compressor.C:1372 msgid "Total" msgstr "Total" -#: plugins/compressor/compressor.C:1407 +#: plugins/compressor/compressor.C:1411 msgid "Smooth only" msgstr "Lisser seulement" @@ -6975,7 +7147,7 @@ msgstr "Moyenne des champs supérieurs" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:95 msgid "Average bottom fields" -msgstr "champs de fond moyen" +msgstr "Moyenne des deux champs" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:99 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:105 @@ -6984,7 +7156,7 @@ msgid "Top field first" msgstr "Champ du haut en premier" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:127 -#: plugins/threshold/threshold.C:137 +#: plugins/threshold/threshold.C:130 msgid "Threshold" msgstr "Seuil" @@ -7031,7 +7203,7 @@ msgstr "Ne rien faire" msgid "Delay audio" msgstr "Délai audio" -#: plugins/delayaudio/delayaudio.C:222 plugins/delayvideo/delayvideo.C:92 +#: plugins/delayaudio/delayaudio.C:219 plugins/delayvideo/delayvideo.C:92 msgid "Delay seconds:" msgstr "Délai en secondes :" @@ -7039,7 +7211,7 @@ msgstr "Délai en secondes :" msgid "Delay Video" msgstr "Délai vidéo" -#: plugins/denoise/denoise.C:770 plugins/echocancel/echocancel.C:433 +#: plugins/denoise/denoise.C:766 plugins/echocancel/echocancel.C:433 #: plugins/gain/gainwindow.C:54 plugins/graphic/graphic.C:808 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:419 plugins/vocoder/vocoder.C:297 msgid "Level:" @@ -7232,7 +7404,7 @@ msgstr "Décalage horizontal" msgid "Vertical offset" msgstr "Décalage vertical" -#: plugins/downsample/downsample.C:376 plugins/reframert/reframert.C:299 +#: plugins/downsample/downsample.C:376 plugins/reframert/reframert.C:294 msgid "Downsample" msgstr "Sous-échantillonner" @@ -7269,8 +7441,8 @@ msgid "default" msgstr "défaut" #: plugins/echocancel/echocancel.C:263 plugins/normalize/normalize.C:52 -#: plugins/piano/piano.C:1129 plugins/spectrogram/spectrogram.C:253 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1691 +#: plugins/piano/piano.C:1133 plugins/spectrogram/spectrogram.C:253 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1694 msgid "Normalize" msgstr "Normaliser" @@ -7315,7 +7487,7 @@ msgstr "EchoCancel" msgid "Edge" msgstr "Bord" -#: plugins/edge/edgewindow.C:53 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:62 +#: plugins/edge/edgewindow.C:53 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:57 msgid "Amount:" msgstr "Valeur :" @@ -7323,7 +7495,7 @@ msgstr "Valeur :" msgid "Fields to frames" msgstr "Champs vers images" -#: plugins/findobject/findobject.C:195 +#: plugins/findobject/findobject.C:199 msgid "Find Object" msgstr "Trouver un objet" @@ -7431,12 +7603,12 @@ msgstr "Flash" msgid "Flip" msgstr "Pivoter" -#: plugins/framefield/framefield.C:566 plugins/rgb601/rgb601.C:297 -#: plugins/rgb601/rgb601.C:298 +#: plugins/framefield/framefield.C:566 plugins/rgb601/rgb601.C:300 +#: plugins/rgb601/rgb601.C:301 msgid "Frames to fields" msgstr "Images vers champs" -#: plugins/framefield/framefield.C:708 plugins/framefield/framefield.C:709 +#: plugins/framefield/framefield.C:711 plugins/framefield/framefield.C:712 #: plugins/rgb601/rgb601.C:54 msgid "RGB - 601" msgstr "RVB - 601" @@ -7461,7 +7633,7 @@ msgstr "Signal d'origine :" msgid "Freeverb" msgstr "Freeverb" -#: plugins/freezeframe/freezeframe.C:163 +#: plugins/freezeframe/freezeframe.C:157 msgid "Freeze Frame" msgstr "Figer l'image" @@ -7478,7 +7650,7 @@ msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" #: plugins/gamma/gammawindow.C:266 plugins/histogram/histogramwindow.C:937 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:826 plugins/ivtc/ivtc.C:38 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:811 plugins/ivtc/ivtc.C:38 #: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:34 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" @@ -7521,12 +7693,6 @@ msgstr "X centre :" msgid "Center Y:" msgstr "Y centre :" -#: plugins/gradient/gradient.C:347 plugins/gradient/gradient.C:437 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:1028 -#: plugins/timefront/timefront.C:369 plugins/timefront/timefront.C:509 -msgid "Linear" -msgstr "Linéaire" - #: plugins/gradient/gradient.C:349 plugins/timefront/timefront.C:375 msgid "Radial" msgstr "Radial" @@ -7535,9 +7701,9 @@ msgstr "Radial" msgid "Log" msgstr "Logarithmique" -#: plugins/gradient/gradient.C:441 plugins/piano/piano.C:690 -#: plugins/piano/piano.C:943 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1016 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1498 plugins/timefront/timefront.C:513 +#: plugins/gradient/gradient.C:441 plugins/piano/piano.C:694 +#: plugins/piano/piano.C:947 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1019 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1501 plugins/timefront/timefront.C:513 #, c-format msgid "Square" msgstr "Signaux carrés" @@ -7570,7 +7736,7 @@ msgstr "Graphic EQ" msgid "GreyCStoration" msgstr "GREYCstoration" -#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:44 plugins/wave/wave.C:404 +#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:44 plugins/wave/wave.C:399 msgid "Amplitude:" msgstr "Amplitude :" @@ -7580,7 +7746,7 @@ msgstr "Anisotropie" #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:56 msgid "Noise scale:" -msgstr "Échelle de bruit:" +msgstr "Échelle horizontale :" #: plugins/histogram/histogramwindow.C:591 msgid "RGB Parade on" @@ -7594,35 +7760,39 @@ msgstr "RGB Parade off" msgid "Split output" msgstr "Scinder la sortie" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:101 +#: plugins/histogram_bezier/bistogram.C:81 +msgid "Histogram Bezier" +msgstr "Histogram Bezier" + +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:91 msgid "Input X:" msgstr "X entrée :" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:111 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:101 msgid "Input Y:" msgstr "Y entrée :" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:153 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:143 msgid "Output min:" msgstr "Min sortie :" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:162 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:152 msgid "Output Max:" msgstr "Max sortie :" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:207 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:197 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolation:" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:844 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:829 msgid "Split picture" msgstr "Image de Split" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:1030 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1018 msgid "Polynominal" msgstr "Polynomiale" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:1032 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1020 msgid "Bezier" msgstr "Bézier" @@ -7630,7 +7800,7 @@ msgstr "Bézier" msgid "HolographicTV" msgstr "HolographicTV" -#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:576 +#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:571 msgid "Hue saturation" msgstr "Saturation de la teinte" @@ -7643,12 +7813,12 @@ msgid "Y Offset:" msgstr "Décalage Y :" #: plugins/interpolateall/interpolateall.C:97 -#: plugins/interpolateaudio/interpolateaudio.C:98 -#: plugins/reframert/reframert.C:317 +#: plugins/interpolateaudio/interpolateaudio.C:96 +#: plugins/reframert/reframert.C:312 msgid "Interpolate" msgstr "Interpoler" -#: plugins/interpolatevideo/interpolatevideo.C:851 +#: plugins/interpolatevideo/interpolatevideo.C:847 msgid "Interpolate Video" msgstr "Interpoler la vidéo" @@ -7668,7 +7838,7 @@ msgstr "Utiliser le flux optique" msgid "Draw motion vectors" msgstr "Dessiner les vecteurs de mouvement" -#: plugins/invertaudio/invert.C:41 +#: plugins/invertaudio/invert.C:35 msgid "Invert Audio" msgstr "Inverser l'audio" @@ -7692,9 +7862,9 @@ msgstr "Inverser A" msgid "Invert Video" msgstr "Inverser la vidéo" -#: plugins/invertvideo/invertwindow.C:42 plugins/piano/piano.C:1209 -#: plugins/piano/piano.C:1256 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1774 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1823 +#: plugins/invertvideo/invertwindow.C:42 plugins/piano/piano.C:1213 +#: plugins/piano/piano.C:1260 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1777 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1826 msgid "Invert" msgstr "Inverser" @@ -7739,7 +7909,7 @@ msgid "Rectilinear Shrink" msgstr "Compression rectiligne" #: plugins/lens/lens.C:328 plugins/perspective/perspective.C:185 -#: plugins/reframert/reframert.C:280 +#: plugins/reframert/reframert.C:275 msgid "Stretch" msgstr "Étirer" @@ -7832,11 +8002,7 @@ msgstr "Nombre d'images dans la boucle" msgid "Loop video" msgstr "Boucle vidéo" -#: plugins/microtheme/microtheme.C:62 -msgid "Microscopic" -msgstr "Microscopique" - -#: plugins/motion/motion.C:266 plugins/motion.new/motion.C:260 +#: plugins/motion/motion.C:265 plugins/motion.new/motion.C:260 msgid "Motion" msgstr "Suivi de mouvement" @@ -7949,15 +8115,15 @@ msgstr "Image précédente du même bloc" #: plugins/motion2point/motionwindow.C:721 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:727 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:887 plugins/motion.new/motionwindow.C:893 -#: plugins/overlay/overlay.C:230 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163 -#: plugins/reroute/reroute.C:164 plugins/titler/titlewindow.C:1024 +#: plugins/overlay/overlay.C:195 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163 +#: plugins/reroute/reroute.C:164 plugins/titler/titlewindow.C:1038 msgid "Top" msgstr "supérieur" #: plugins/motion/motionwindow.C:919 plugins/motion2point/motionwindow.C:727 -#: plugins/motion.new/motionwindow.C:893 plugins/overlay/overlay.C:231 +#: plugins/motion.new/motionwindow.C:893 plugins/overlay/overlay.C:196 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:164 plugins/reroute/reroute.C:165 -#: plugins/titler/titlewindow.C:1052 +#: plugins/titler/titlewindow.C:1066 msgid "Bottom" msgstr "inférieur" @@ -8010,8 +8176,7 @@ msgid "Recalculate" msgstr "Recalculer" #: plugins/motion/motionwindow.C:1109 plugins/motion2point/motionwindow.C:930 -#: plugins/motion.new/motionwindow.C:1088 plugins/quark/quarkwindow.C:152 -#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:119 +#: plugins/motion.new/motionwindow.C:1088 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:114 msgid "Horizontal only" msgstr "Horizontal seulement" @@ -8025,7 +8190,7 @@ msgstr "Vertical seulement" msgid "Both" msgstr "Les deux" -#: plugins/motion2point/motion.C:246 +#: plugins/motion2point/motion.C:245 msgid "Motion 2 Point" msgstr "Motion 2 Point" @@ -8104,23 +8269,23 @@ msgstr "Rayon" msgid "Use Intensity" msgstr "Utilisez Intensity" -#: plugins/overlay/overlay.C:220 +#: plugins/overlay/overlay.C:185 msgid "Bottom first" msgstr "bas en premier" -#: plugins/overlay/overlay.C:221 +#: plugins/overlay/overlay.C:186 msgid "Top first" msgstr "haut en premier" -#: plugins/overlay/overlay.C:271 +#: plugins/overlay/overlay.C:236 msgid "Layer order:" msgstr "Ordre des calques :" -#: plugins/overlay/overlay.C:278 +#: plugins/overlay/overlay.C:243 msgid "Output layer:" msgstr "Calque de sortie :" -#: plugins/overlay/overlay.C:725 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:331 +#: plugins/overlay/overlay.C:695 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:331 msgid "Overlay" msgstr "Afficher les overlays" @@ -8148,14 +8313,14 @@ msgstr "Fréq" msgid "Qual" msgstr "Qual" -#: plugins/parametric/parametric.C:426 plugins/piano/piano.C:507 -#: plugins/piano/piano.C:565 plugins/synthesizer/synthesizer.C:570 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:631 +#: plugins/parametric/parametric.C:426 plugins/piano/piano.C:511 +#: plugins/piano/piano.C:569 plugins/synthesizer/synthesizer.C:573 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:634 msgid "Level" msgstr "Niveau" -#: plugins/parametric/parametric.C:438 plugins/piano/piano.C:556 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:622 plugins/vocoder/vocoder.C:294 +#: plugins/parametric/parametric.C:438 plugins/piano/piano.C:560 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:625 plugins/vocoder/vocoder.C:294 msgid "Wetness:" msgstr "Signal traité :" @@ -8171,6 +8336,12 @@ msgstr "Égaliseur paramétrique" msgid "Current X:" msgstr "Position X :" +#: plugins/perspective/perspective.C:155 plugins/radialblur/radialblur.C:280 +#: plugins/titler/titlewindow.C:274 plugins/yuv/yuv.C:178 +#: plugins/yuv/yuvwindow.C:43 plugins/zoomblur/zoomblur.C:292 +msgid "Y:" +msgstr "Y :" + #: plugins/perspective/perspective.C:172 plugins/perspective/perspective.C:620 msgid "Perspective" msgstr "La perspective" @@ -8211,101 +8382,101 @@ msgstr "Scale Auto" msgid "Pianoesizer" msgstr "Pianoesizer" -#: plugins/piano/piano.C:508 plugins/piano/piano.C:567 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:571 plugins/synthesizer/synthesizer.C:633 +#: plugins/piano/piano.C:512 plugins/piano/piano.C:571 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:574 plugins/synthesizer/synthesizer.C:636 msgid "Phase" msgstr "Phase" -#: plugins/piano/piano.C:509 plugins/piano/piano.C:569 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:572 plugins/synthesizer/synthesizer.C:635 +#: plugins/piano/piano.C:513 plugins/piano/piano.C:573 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:575 plugins/synthesizer/synthesizer.C:638 msgid "Harmonic" msgstr "Harmonique" -#: plugins/piano/piano.C:532 plugins/synthesizer/synthesizer.C:596 +#: plugins/piano/piano.C:536 plugins/synthesizer/synthesizer.C:599 msgid "Wave Function" msgstr "Fonction" -#: plugins/piano/piano.C:547 plugins/synthesizer/synthesizer.C:612 +#: plugins/piano/piano.C:551 plugins/synthesizer/synthesizer.C:615 msgid "Base Frequency:" msgstr "Fréquence de base :" -#: plugins/piano/piano.C:687 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1013 +#: plugins/piano/piano.C:691 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1016 #, c-format msgid "DC" msgstr "DC" -#: plugins/piano/piano.C:688 plugins/piano/piano.C:941 -#: plugins/piano/piano.C:1230 plugins/piano/piano.C:1297 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1014 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1496 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1796 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1866 +#: plugins/piano/piano.C:692 plugins/piano/piano.C:945 +#: plugins/piano/piano.C:1234 plugins/piano/piano.C:1301 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1017 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1499 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1799 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1869 #, c-format msgid "Sine" msgstr "Sinus" -#: plugins/piano/piano.C:689 plugins/piano/piano.C:942 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1015 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1497 +#: plugins/piano/piano.C:693 plugins/piano/piano.C:946 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1018 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1500 #, c-format msgid "Sawtooth" msgstr "Dent de scie" -#: plugins/piano/piano.C:691 plugins/piano/piano.C:944 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1017 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1499 +#: plugins/piano/piano.C:695 plugins/piano/piano.C:948 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1020 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1502 #, c-format msgid "Triangle" msgstr "Triangle" -#: plugins/piano/piano.C:692 plugins/piano/piano.C:945 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1018 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1500 +#: plugins/piano/piano.C:696 plugins/piano/piano.C:949 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1021 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1503 #, c-format msgid "Pulse" msgstr "Impulsion" -#: plugins/piano/piano.C:693 plugins/piano/piano.C:946 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1019 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1501 +#: plugins/piano/piano.C:697 plugins/piano/piano.C:950 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1022 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1504 #, c-format msgid "Noise" msgstr "Bruit" -#: plugins/piano/piano.C:1088 plugins/piano/piano.C:1277 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1648 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1845 +#: plugins/piano/piano.C:1092 plugins/piano/piano.C:1281 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1651 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1848 msgid "Zero" msgstr "Zéro" -#: plugins/piano/piano.C:1165 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1728 +#: plugins/piano/piano.C:1169 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1731 msgid "Slope" msgstr "Pente" -#: plugins/piano/piano.C:1188 plugins/piano/piano.C:1320 -#: plugins/piano/piano.C:1345 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1752 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1890 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1916 +#: plugins/piano/piano.C:1192 plugins/piano/piano.C:1324 +#: plugins/piano/piano.C:1349 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1755 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1893 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1919 msgid "Random" msgstr "Aléatoire" -#: plugins/piano/piano.C:1366 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1938 +#: plugins/piano/piano.C:1370 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1941 msgid "Enumerate" msgstr "Énumérer" -#: plugins/piano/piano.C:1386 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1959 +#: plugins/piano/piano.C:1390 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1962 msgid "Even" msgstr "Pair" -#: plugins/piano/piano.C:1409 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1983 +#: plugins/piano/piano.C:1413 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1986 msgid "Odd" msgstr "Impair" -#: plugins/piano/piano.C:1427 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2002 +#: plugins/piano/piano.C:1431 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2005 msgid "Fibonnacci" msgstr "Fibonnacci" -#: plugins/piano/piano.C:1451 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2027 +#: plugins/piano/piano.C:1455 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2030 msgid "Prime" msgstr "Premier" @@ -8335,21 +8506,10 @@ msgstr "Angle" msgid "Automate" msgstr "Automatiser" -#: plugins/quark/quark.C:56 -msgid "Quark" -msgstr "Quark" - -#: plugins/quark/quarkwindow.C:83 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:53 -msgid "Sharpness" -msgstr "Netteté" - -#: plugins/quark/quarkwindow.C:134 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:101 -msgid "Interlace" -msgstr "Entrelacer" - -#: plugins/quark/quarkwindow.C:169 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:136 -msgid "Luminance only" -msgstr "Luminance seulement" +#: plugins/radialblur/radialblur.C:276 plugins/titler/titlewindow.C:269 +#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:288 +msgid "X:" +msgstr "X :" #: plugins/radialblur/radialblur.C:383 msgid "Radial Blur" @@ -8363,11 +8523,11 @@ msgstr "Recadrer" msgid "Scale factor:" msgstr "Facteur d'échelle :" -#: plugins/reframert/reframert.C:219 plugins/resamplert/resamplert.C:95 +#: plugins/reframert/reframert.C:214 plugins/resamplert/resamplert.C:95 msgid "Scale by amount:" msgstr "Facteur d'échelle :" -#: plugins/reframert/reframert.C:341 +#: plugins/reframert/reframert.C:336 msgid "ReframeRT" msgstr "ReframeRT" @@ -8419,11 +8579,11 @@ msgstr "Rééchantillonner" msgid "ResampleRT" msgstr "ResampleRT" -#: plugins/reverb/reverb.C:102 +#: plugins/reverb/reverb.C:101 msgid "Reverb" msgstr "Reverb" -#: plugins/reverb/reverb.C:429 +#: plugins/reverb/reverb.C:425 #, c-format msgid "Couldn't save %s." msgstr "Impossible d'enregistrer %s." @@ -8488,7 +8648,7 @@ msgstr "Charger la réverbération" msgid "Select the reverb file to load from" msgstr "Choisir le fichier de réverbération à charger" -#: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:175 +#: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:170 msgid "Reverse audio" msgstr "Audio en arrière" @@ -8496,11 +8656,11 @@ msgstr "Audio en arrière" msgid "Reverse video" msgstr "Vidéo en arrière" -#: plugins/rgb601/rgb601window.C:60 +#: plugins/rgb601/rgb601window.C:55 msgid "RGB -> 601 compression" msgstr "Compression RVB -> 601" -#: plugins/rgb601/rgb601window.C:67 +#: plugins/rgb601/rgb601window.C:62 msgid "601 -> RGB expansion" msgstr "Expansion 601 -> RVB" @@ -8548,11 +8708,11 @@ msgstr "Degrés" msgid "Pivot (x,y):" msgstr "Pivot (x, y) :" -#: plugins/scale/scalewin.C:203 +#: plugins/scale/scalewin.C:202 msgid "Use fixed scale" msgstr "Utiliser échelle fixe" -#: plugins/scale/scalewin.C:219 +#: plugins/scale/scalewin.C:218 msgid "Use fixed size" msgstr "Utiliser la taille fixe" @@ -8585,6 +8745,18 @@ msgstr "Shape Wipe: ne peut pas charger la forme %s\n" msgid "Sharpen" msgstr "Augmenter la netteté" +#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:48 +msgid "Sharpness" +msgstr "Netteté" + +#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:96 +msgid "Interlace" +msgstr "Entrelacer" + +#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:131 +msgid "Luminance only" +msgstr "Luminance seulement" + #: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:185 msgid "Odd offset:" msgstr "Décalage impair :" @@ -8597,12 +8769,12 @@ msgstr "Décalage pair :" msgid "ShiftInterlace" msgstr "ShiftInterlace" -#: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlewindow.C:980 +#: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlewindow.C:994 #: plugins/wipe/wipe.C:49 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: plugins/slide/slide.C:72 plugins/titler/titlewindow.C:1008 +#: plugins/slide/slide.C:72 plugins/titler/titlewindow.C:1022 #: plugins/wipe/wipe.C:71 msgid "Right" msgstr "Droite" @@ -8738,11 +8910,11 @@ msgstr "Cadres swap" msgid "Synthesizer" msgstr "Synthétiseur" -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:690 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:693 msgid "Momentary notes" msgstr "notes" -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:696 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:699 msgid "Ctrl or Shift to select multiple notes." msgstr "Ctrl ou Shift pour sélectionner plusieurs notes." @@ -8810,7 +8982,7 @@ msgstr "Min :" msgid "Max:" msgstr "Max ;" -#: plugins/timeavg/timeavg.C:119 +#: plugins/timeavg/timeavg.C:118 msgid "Time Average" msgstr "Moyenne du temps" @@ -8920,7 +9092,7 @@ msgid ": Time stretch" msgstr ": Time Stretch" #: plugins/timestretch/timestretch.C:143 -#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:104 +#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:103 msgid "Fraction of original speed:" msgstr "Fraction de vitesse d'origine:" @@ -8928,11 +9100,11 @@ msgstr "Fraction de vitesse d'origine:" msgid "Time stretch" msgstr "Étirement du temps" -#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:113 +#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:112 msgid "Window size (ms):" msgstr "taille de la fenêtre (ms):" -#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:200 +#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:199 msgid "Time Stretch RT" msgstr "Time Stretch RT" @@ -8951,23 +9123,23 @@ msgstr "GlyphUnit::process_package FT_Load_Char a échoué - char : %li.\n" msgid "TitleMain::load_freetype_face %s failed.\n" msgstr "TitleMain::load_freetype_face %s a échoué.\n" -#: plugins/titler/title.C:1922 +#: plugins/titler/title.C:1929 msgid "No motion" msgstr "Pas de déplacement" -#: plugins/titler/title.C:1923 +#: plugins/titler/title.C:1930 msgid "Bottom to top" msgstr "De bas en haut" -#: plugins/titler/title.C:1924 +#: plugins/titler/title.C:1931 msgid "Top to bottom" msgstr "De haut en bas" -#: plugins/titler/title.C:1925 +#: plugins/titler/title.C:1932 msgid "Right to left" msgstr "De droite à gauche" -#: plugins/titler/title.C:1926 +#: plugins/titler/title.C:1933 msgid "Left to right" msgstr "De gauche à droite" @@ -8983,59 +9155,55 @@ msgstr "Pas:" msgid "Style:" msgstr "Style :" -#: plugins/titler/titlewindow.C:250 +#: plugins/titler/titlewindow.C:253 msgid "Justify:" msgstr "Justifié :" -#: plugins/titler/titlewindow.C:273 +#: plugins/titler/titlewindow.C:279 msgid "Motion type:" msgstr "Type de mouvement :" -#: plugins/titler/titlewindow.C:284 +#: plugins/titler/titlewindow.C:290 msgid "Drop shadow:" msgstr "Ombre projetée :" -#: plugins/titler/titlewindow.C:289 +#: plugins/titler/titlewindow.C:297 msgid "Fade in (sec):" msgstr "Fondu entrant (en secondes) :" -#: plugins/titler/titlewindow.C:293 +#: plugins/titler/titlewindow.C:303 msgid "Fade out (sec):" msgstr "Fondu sortant (en secondes) :" -#: plugins/titler/titlewindow.C:297 -msgid "Speed:" -msgstr "Vitesse :" - -#: plugins/titler/titlewindow.C:322 +#: plugins/titler/titlewindow.C:336 msgid "Outline:" msgstr "Contour:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:328 +#: plugins/titler/titlewindow.C:342 msgid "Encoding:" msgstr "Codage:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:608 +#: plugins/titler/titlewindow.C:622 msgid "Bold" msgstr "Gras" -#: plugins/titler/titlewindow.C:624 +#: plugins/titler/titlewindow.C:638 msgid "Italic" msgstr "Italique" -#: plugins/titler/titlewindow.C:696 +#: plugins/titler/titlewindow.C:710 msgid "Outline color..." msgstr "Couleur de la bordure..." -#: plugins/titler/titlewindow.C:744 +#: plugins/titler/titlewindow.C:758 msgid "Stamp timecode" msgstr "Horodater avec le code temporel" -#: plugins/titler/titlewindow.C:994 +#: plugins/titler/titlewindow.C:1008 msgid "Center" msgstr "Centré" -#: plugins/titler/titlewindow.C:1038 +#: plugins/titler/titlewindow.C:1052 msgid "Mid" msgstr "Milieu" @@ -9095,15 +9263,15 @@ msgstr "Au noir" msgid "Reflective" msgstr "Réflectif" -#: plugins/wave/wave.C:407 +#: plugins/wave/wave.C:402 msgid "Phase:" msgstr "Phase :" -#: plugins/wave/wave.C:410 +#: plugins/wave/wave.C:405 msgid "Wavelength:" msgstr "Longueur d'onde :" -#: plugins/wave/wave.C:451 +#: plugins/wave/wave.C:446 msgid "Wave" msgstr "Vagues" @@ -9174,4 +9342,3 @@ msgstr "Zoom" #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:402 msgid "Zoom Blur" msgstr "Flou de zoom" - diff --git a/cinelerra-5.1/po/hi.po b/cinelerra-5.1/po/hi.po index d83d0760..4c10d4f9 100644 --- a/cinelerra-5.1/po/hi.po +++ b/cinelerra-5.1/po/hi.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) 2016 # This file is distributed under the same license as Cinelerra 5.0 # -#, fuzzy + msgid "" msgstr "Project-Id-Version: cinelerra 5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: cinelerra@lists.cinelerra-cv.org\n" @@ -158,8 +158,8 @@ msgstr "फ़ाइल के लिए एक नया नाम दर्ज #: guicast//bcresources.C:1470 #, c-format -msgid "Conversion from %s to %s is not available" -msgstr "रूपांतरण %s से %s पर उपलब्ध नहीं है" +msgid "Conversion from %s to %s is not available\n" +msgstr "रूपांतरण %s से %s पर उपलब्ध नहीं है\n" #: guicast//bctheme.C:470 #, c-format diff --git a/cinelerra-5.1/po/it.po b/cinelerra-5.1/po/it.po index 971844be..108eae09 100644 --- a/cinelerra-5.1/po/it.po +++ b/cinelerra-5.1/po/it.po @@ -1,10 +1,11 @@ -# Cinelerra 5.0 +# Cinelerra 5.1 # Copyright (C) 2016 -# This file is distributed under the same license as Cinelerra 5.0 +# This file is distributed under the same license as Cinelerra 5.1 # -#, fuzzy + msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: cinelerra 5.0\n" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cinelerra 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: cinelerra@lists.cinelerra-cv.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-22 11:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-22 12:00+0100\n" @@ -16,14 +17,14 @@ msgstr "Project-Id-Version: cinelerra 5.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: guicast//bcbutton.C:268 guicast//bcbutton.C:276 guicast//bcbutton.C:492 -#: cinelerra//preferencesthread.C:617 +#: cinelerra//preferencesthread.C:621 msgid "OK" msgstr "OK" #: guicast//bcbutton.C:324 guicast//bcbutton.C:332 guicast//bcbutton.C:340 #: guicast//bcbutton.C:519 guicast//bcbutton.C:521 guicast//bcbutton.C:528 #: cinelerra//confirmquit.C:107 cinelerra//confirmquit.C:109 -#: cinelerra//preferencesthread.C:641 cinelerra//preferencesthread.C:643 +#: cinelerra//preferencesthread.C:645 cinelerra//preferencesthread.C:647 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" @@ -33,7 +34,7 @@ msgid "cannot connect to X server.\n" msgstr "Impossibile connettersi al server X.\n" #: guicast//bccapture.C:67 guicast//bcdisplay.C:59 guicast//bcdisplayinfo.C:242 -#: guicast//bcwindowbase.C:652 +#: guicast//bcwindowbase.C:659 #, c-format msgid "'DISPLAY' environment variable not set.\n" msgstr "Variabile d'ambiente 'DISPLAY' non impostata.\n" @@ -52,69 +53,69 @@ msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: cannot open display \"%s\".\n" msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot connect to X server.\n" msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: non riesce a connettersi al server X\n" -#: guicast//bcfilebox.C:266 +#: guicast//bcfilebox.C:264 msgid "Change the filter" msgstr "Cambia filtro" -#: guicast//bcfilebox.C:291 +#: guicast//bcfilebox.C:289 msgid "Cancel the operation" msgstr "Annulla operazione" -#: guicast//bcfilebox.C:319 +#: guicast//bcfilebox.C:317 msgid "Submit the directory" msgstr "Inserisci cartella" -#: guicast//bcfilebox.C:347 +#: guicast//bcfilebox.C:345 msgid "Descend directory" msgstr "Cartella inferiore" -#: guicast//bcfilebox.C:349 +#: guicast//bcfilebox.C:347 msgid "Submit the file" msgstr "Inserire file" -#: guicast//bcfilebox.C:372 cinelerra//awindowmenu.C:77 -#: cinelerra//awindowmenu.C:147 +#: guicast//bcfilebox.C:367 cinelerra//awindowmenu.C:77 +#: cinelerra//awindowmenu.C:148 msgid "Display text" msgstr "Mostra testo" -#: guicast//bcfilebox.C:386 cinelerra//awindowmenu.C:77 -#: cinelerra//awindowmenu.C:147 +#: guicast//bcfilebox.C:381 cinelerra//awindowmenu.C:77 +#: cinelerra//awindowmenu.C:148 msgid "Display icons" msgstr "Visualizza Icone" -#: guicast//bcfilebox.C:400 +#: guicast//bcfilebox.C:395 msgid "Create new folder" msgstr "Crea nuova cartella" -#: guicast//bcfilebox.C:413 +#: guicast//bcfilebox.C:408 msgid "Rename file" msgstr "Rinomina il file" -#: guicast//bcfilebox.C:425 +#: guicast//bcfilebox.C:420 msgid "Up a directory" msgstr "Cartella superiore" -#: guicast//bcfilebox.C:439 +#: guicast//bcfilebox.C:434 msgid "Delete files" msgstr "Cancella i file" -#: guicast//bcfilebox.C:453 +#: guicast//bcfilebox.C:448 msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" -#: guicast//bcfilebox.C:1313 cinelerra//newfolder.C:37 +#: guicast//bcfilebox.C:1301 cinelerra//newfolder.C:37 msgid ": New folder" msgstr ": Nuova cartella" -#: guicast//bcfilebox.C:1328 +#: guicast//bcfilebox.C:1316 msgid ": Rename" msgstr ": Rinomina" -#: guicast//bcfilebox.C:1343 +#: guicast//bcfilebox.C:1331 msgid ": Delete" msgstr ": Cancellato" -#: guicast//bcfilebox.inc:42 cinelerra//mainmenu.C:98 +#: guicast//bcfilebox.inc:42 cinelerra//mainmenu.C:99 #: plugins/reverb/reverbwindow.C:239 msgid "File" msgstr "File" @@ -136,7 +137,7 @@ msgid "Enter the name of the folder:" msgstr "Inserisci il nome della cartella:" #: guicast//bcnewfolder.C:62 cinelerra//newfolder.C:62 -#: cinelerra//pluginclient.C:339 +#: cinelerra//pluginclient.C:312 msgid "Untitled" msgstr "Senza Titolo" @@ -148,7 +149,7 @@ msgstr "Pienoschermo" msgid "Popup" msgstr "Apparire" -#: guicast//bcprogressbox.C:115 +#: guicast//bcprogressbox.C:118 msgid "Progress" msgstr "Progresso" @@ -156,10 +157,10 @@ msgstr "Progresso" msgid "Enter a new name for the file:" msgstr "Inserire un nuovo nome per il file:" -#: guicast//bcresources.C:1470 +#: guicast//bcresources.C:1492 #, c-format -msgid "Conversion from %s to %s is not available" -msgstr "Conversione da %s a %s non e’ disponibile" +msgid "Conversion from %s to %s is not available\n" +msgstr "Conversione da %s a %s non e’ disponibile\n" #: guicast//bctheme.C:470 #, c-format @@ -176,7 +177,7 @@ msgstr "BC_Theme::check_used: Immagini non usate.\n" msgid "%s: opengl initialization failed failed\n" msgstr "%s: l'inizializzazione opengl fallito fallito\n" -#: guicast//bcwindowbase.C:197 +#: guicast//bcwindowbase.C:204 #, c-format msgid "" "BC_WindowBase::~BC_WindowBase window deleted but opengl deletion is not\n" @@ -189,7 +190,7 @@ msgid "" "had a little lamb." msgstr "Maria Egbert Nhad un agnellino." -#: guicast//test.C:183 cinelerra//localsession.C:42 +#: guicast//test.C:183 cinelerra//localsession.C:63 msgid "Hello world" msgstr "Ciao mondo" @@ -221,7 +222,7 @@ msgstr "Piedi-frame" msgid "Hours:Minutes:Seconds" msgstr "ore: minuti: Secondi" -#: guicast//units.h:71 cinelerra//patchbay.C:93 +#: guicast//units.h:71 cinelerra//interfaceprefs.C:215 cinelerra//patchbay.C:93 msgid "Seconds" msgstr "Secondi" @@ -229,23 +230,15 @@ msgstr "Secondi" msgid "Minutes:Seconds" msgstr "Minuti: Secondi" -#: cinelerra//aboutprefs.C:70 -#, c-format -msgid "" -"(C) %d Adam Williams\n" -"\n" -"heroinewarrior.com" -msgstr "(C) %d Adam Williams\n\nheroinewarrior.com" - -#: cinelerra//aboutprefs.C:94 +#: cinelerra//aboutprefs.C:89 msgid "About:" msgstr "Di:" -#: cinelerra//aboutprefs.C:110 +#: cinelerra//aboutprefs.C:105 msgid "License:" msgstr "Licenza:" -#: cinelerra//aboutprefs.C:116 +#: cinelerra//aboutprefs.C:111 #, c-format msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms\n" @@ -255,73 +248,72 @@ msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n" "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\n" "PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -msgstr "Questo programma è software libero; potete ridistribuirlo e/o modificarlo nei termini\ndalla Licenza Pubblica Generale GNU pubblicata dalla Free Software Foundation; sia la versione\n 2 da Licenza che (a vostra discrezione) qualunque sua versione precedente.\n\nQuesto programma è distribuito con la speranza\nche possa essere utile,ma SENZA ALCUNA GARANZIA;\nanche senza nessuna garanzia COMMERCIALE o ADEGUAMENTO PER PARTICOLARI PROPOSITI\nConsultate la Licenza Pubblica Generale GNU per maggiori dettagli.\n\n" +msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms\nof the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version\n2 of the License, or (at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\nwithout even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\nPURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" #: cinelerra//adcuts.C:30 #, c-format msgid "cuts to %s complete\n" msgstr "Tagli per %s completa\n" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:300 cinelerra//vdeviceprefs.C:253 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:279 cinelerra//vdeviceprefs.C:406 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:420 cinelerra//vdeviceprefs.C:431 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:448 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:297 cinelerra//vdeviceprefs.C:251 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:277 cinelerra//vdeviceprefs.C:404 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:418 cinelerra//vdeviceprefs.C:429 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:446 msgid "Device path:" msgstr "Percorso perif.:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:321 cinelerra//adeviceprefs.C:387 -#: cinelerra//adeviceprefs.C:580 cinelerra//adeviceprefs.C:597 -#: cinelerra//adeviceprefs.C:599 cinelerra//assetedit.C:405 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:318 cinelerra//adeviceprefs.C:384 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:569 cinelerra//adeviceprefs.C:586 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:588 cinelerra//assetedit.C:415 #: cinelerra//fileformat.C:89 cinelerra//formatwindow.C:48 msgid "Bits:" msgstr "Bits:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:368 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:365 msgid "Device:" msgstr "Periferica:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:399 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:396 msgid "Stop playback locks up." msgstr "Ferma ricerca riproduzione." -#: cinelerra//adeviceprefs.C:426 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:423 msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:444 cinelerra//adeviceprefs.C:495 -#: cinelerra//interfaceprefs.C:191 cinelerra//performanceprefs.C:186 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:349 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:441 cinelerra//adeviceprefs.C:492 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:190 cinelerra//performanceprefs.C:202 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:347 msgid "Port:" msgstr "Porta:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:475 cinelerra//vdeviceprefs.C:331 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:472 cinelerra//vdeviceprefs.C:329 msgid "Device Path:" msgstr "Percorso Periferica:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:515 cinelerra//channeledit.C:1043 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:367 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:512 cinelerra//channeledit.C:1038 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:365 msgid "Channel:" msgstr "Canale:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:539 cinelerra//vdeviceprefs.C:390 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:536 cinelerra//vdeviceprefs.C:388 msgid "Syt Offset:" msgstr "Registra Syt:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:565 cinelerra//adeviceprefs.C:567 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:218 cinelerra//vdeviceprefs.C:220 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:554 cinelerra//adeviceprefs.C:556 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:217 cinelerra//vdeviceprefs.C:219 msgid "DVB Adapter:" msgstr "Adattatore DVB:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:573 cinelerra//vdeviceprefs.C:225 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:562 cinelerra//vdeviceprefs.C:224 msgid "dev:" msgstr "Dev:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:588 cinelerra//adeviceprefs.C:607 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:577 cinelerra//adeviceprefs.C:596 msgid "Follow audio config" msgstr "Follow config audio" -#: cinelerra//amodule.C:508 +#: cinelerra//amodule.C:503 #, c-format msgid "AModule::import_samples Couldn't open %s.\n" msgstr "AModule::import_samples Impossibile aprire %s.\n" @@ -335,188 +327,216 @@ msgstr "Automazione" msgid "Plugin %d" msgstr "Plugin %d" -#: cinelerra//apanel.C:90 cinelerra//gwindowgui.C:68 cinelerra//mainmenu.C:227 +#: cinelerra//apanel.C:89 cinelerra//gwindowgui.C:57 cinelerra//mainmenu.C:231 msgid "Mute" msgstr "Muto" -#: cinelerra//apanel.C:102 +#: cinelerra//apanel.C:101 msgid "Play" msgstr "Giocare" -#: cinelerra//apatchgui.C:243 cinelerra//apatchgui.C:250 -#: cinelerra//vpatchgui.C:203 cinelerra//vpatchgui.C:210 +#: cinelerra//apatchgui.C:246 cinelerra//apatchgui.C:253 +#: cinelerra//vpatchgui.C:202 cinelerra//vpatchgui.C:209 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005 msgid "fade" msgstr "sfuma" -#: cinelerra//apatchgui.C:307 cinelerra//gwindowgui.C:76 -#: cinelerra//mainmenu.C:229 +#: cinelerra//apatchgui.C:310 cinelerra//gwindowgui.C:65 +#: cinelerra//mainmenu.C:233 msgid "Pan" msgstr "Filtro" -#: cinelerra//apatchgui.C:317 cinelerra//apatchgui.C:325 +#: cinelerra//apatchgui.C:320 cinelerra//apatchgui.C:328 msgid "pan" msgstr "filtro" -#: cinelerra//assetedit.C:216 +#: cinelerra//assetedit.C:225 msgid ": Asset Info" msgstr ": Asset Info" -#: cinelerra//assetedit.C:285 +#: cinelerra//assetedit.C:295 msgid ": Asset path" msgstr ": Percorso Asset" -#: cinelerra//assetedit.C:285 +#: cinelerra//assetedit.C:295 msgid "Select a file for this asset:" msgstr "File per questo elemento:" -#: cinelerra//assetedit.C:290 +#: cinelerra//assetedit.C:300 msgid "File format:" msgstr "Formato file:" -#: cinelerra//assetedit.C:300 +#: cinelerra//assetedit.C:310 msgid "Bytes:" msgstr "Byte:" -#: cinelerra//assetedit.C:329 +#: cinelerra//assetedit.C:339 msgid "Bitrate (bits/sec):" msgstr "Bitrate (bit / sec):" -#: cinelerra//assetedit.C:344 cinelerra//formattools.C:221 +#: cinelerra//assetedit.C:354 cinelerra//formattools.C:224 msgid "Audio:" msgstr "Audio:" -#: cinelerra//assetedit.C:352 cinelerra//assetedit.C:497 -#: cinelerra//fileexr.C:596 cinelerra//fileffmpeg.C:478 -#: cinelerra//filesndfile.C:406 cinelerra//filetga.C:927 +#: cinelerra//assetedit.C:362 cinelerra//assetedit.C:507 +#: cinelerra//fileexr.C:598 cinelerra//fileffmpeg.C:481 +#: cinelerra//filesndfile.C:405 cinelerra//filetga.C:927 msgid "Compression:" msgstr "Compressione:" -#: cinelerra//assetedit.C:364 cinelerra//fileformat.C:77 cinelerra//new.C:293 -#: cinelerra//setformat.C:342 plugins/livevideo/livevideo.C:226 +#: cinelerra//assetedit.C:374 cinelerra//fileformat.C:77 cinelerra//new.C:294 +#: cinelerra//setformat.C:354 plugins/livevideo/livevideo.C:226 msgid "Channels:" msgstr "Canali:" -#: cinelerra//assetedit.C:384 cinelerra//fileformat.C:83 +#: cinelerra//assetedit.C:394 cinelerra//fileformat.C:83 msgid "Sample rate:" msgstr "Campiona:" -#: cinelerra//assetedit.C:426 cinelerra//fileformat.C:102 +#: cinelerra//assetedit.C:436 cinelerra//fileformat.C:102 msgid "Header length:" msgstr "Lunghezza intestazione:" -#: cinelerra//assetedit.C:438 cinelerra//fileformat.C:109 -#: cinelerra//filesndfile.C:425 cinelerra//formatwindow.C:64 +#: cinelerra//assetedit.C:448 cinelerra//fileformat.C:109 +#: cinelerra//filesndfile.C:424 cinelerra//formatwindow.C:64 msgid "Byte order:" msgstr "Ordine Byte:" -#: cinelerra//assetedit.C:459 cinelerra//assetedit.C:642 +#: cinelerra//assetedit.C:469 cinelerra//assetedit.C:882 msgid "Lo-Hi" msgstr "Lo-Hi" -#: cinelerra//assetedit.C:461 cinelerra//assetedit.C:660 +#: cinelerra//assetedit.C:471 cinelerra//assetedit.C:900 msgid "Hi-Lo" msgstr "Hi-Lo" -#: cinelerra//assetedit.C:475 +#: cinelerra//assetedit.C:485 msgid "Values are unsigned" msgstr "Valori deselezionati" -#: cinelerra//assetedit.C:477 cinelerra//assetedit.C:678 +#: cinelerra//assetedit.C:487 cinelerra//assetedit.C:918 #: cinelerra//fileformat.C:194 msgid "Values are signed" msgstr "Valori selezionati" -#: cinelerra//assetedit.C:490 cinelerra//formattools.C:253 +#: cinelerra//assetedit.C:500 cinelerra//formattools.C:261 msgid "Video:" msgstr "Video:" -#: cinelerra//assetedit.C:508 cinelerra//setformat.C:382 +#: cinelerra//assetedit.C:518 cinelerra//setformat.C:394 msgid "Frame rate:" msgstr "Fotogrammi al secondo:" -#: cinelerra//assetedit.C:527 cinelerra//scale.C:210 cinelerra//scale.C:214 -#: cinelerra//setformat.C:397 plugins/freeverb/freeverb.C:330 +#: cinelerra//assetedit.C:537 cinelerra//scale.C:210 cinelerra//scale.C:214 +#: cinelerra//setformat.C:409 plugins/freeverb/freeverb.C:330 #: plugins/photoscale/photoscale.C:66 msgid "Width:" msgstr "Larghezza:" -#: cinelerra//assetedit.C:535 cinelerra//scale.C:220 cinelerra//scale.C:224 -#: cinelerra//setformat.C:404 plugins/photoscale/photoscale.C:60 +#: cinelerra//assetedit.C:545 cinelerra//scale.C:220 cinelerra//scale.C:224 +#: cinelerra//setformat.C:416 plugins/photoscale/photoscale.C:60 #: plugins/photoscale/photoscale.C:76 msgid "Height:" msgstr "Altezza:" -#: cinelerra//assetedit.C:546 +#: cinelerra//assetedit.C:556 msgid "Actual width:" msgstr "Width reale:" -#: cinelerra//assetedit.C:556 +#: cinelerra//assetedit.C:566 msgid "Actual height:" msgstr "Altezza reale:" -#: cinelerra//assetedit.C:756 +#: cinelerra//assetedit.C:575 +msgid "Fix interlacing:" +msgstr "Aggiusta Interlaccio:" + +#: cinelerra//assetedit.C:579 +msgid "Asset's interlacing:" +msgstr "Migliora interlaccio" + +#: cinelerra//assetedit.C:593 +msgid "Interlace correction:" +msgstr "Correzione Interlaccio:" + +#: cinelerra//assetedit.C:607 +msgid "Reel Name:" +msgstr "Nome nastro:" + +#: cinelerra//assetedit.C:613 +msgid "Reel Number:" +msgstr "Numero nastro:" + +#: cinelerra//assetedit.C:619 +msgid "Time Code Start:" +msgstr "Inizio Esecuzione:" + +#: cinelerra//assetedit.C:708 +msgid "Automatically Fix Interlacing" +msgstr "Auto-Aggiusta Interlaccio" + +#: cinelerra//assetedit.C:986 msgid "Detail" msgstr "Dettaglio" -#: cinelerra//assetedit.C:773 +#: cinelerra//assetedit.C:1003 msgid "Asset Detail" msgstr "Asset dettaglio" -#: cinelerra//assetedit.C:818 +#: cinelerra//assetedit.C:1048 msgid "no info available" msgstr "No info disponibile" -#: cinelerra//assetedit.h:103 +#: cinelerra//assetedit.h:109 msgid ": Path" msgstr ": Il percorso" -#: cinelerra//assetedit.h:104 +#: cinelerra//assetedit.h:110 msgid "Select a file" msgstr "Seleziona un file" -#: cinelerra//assetpopup.C:135 +#: cinelerra//assetpopup.C:136 msgid "Info..." msgstr "Info ..." -#: cinelerra//assetpopup.C:176 +#: cinelerra//assetpopup.C:177 msgid "Rebuild index" msgstr "Riscostruire l'indice" -#: cinelerra//assetpopup.C:200 cinelerra//awindowmenu.C:107 +#: cinelerra//assetpopup.C:201 cinelerra//awindowmenu.C:108 msgid "Sort items" msgstr "Ordinare elementi" -#: cinelerra//assetpopup.C:223 cinelerra//mainmenu.C:222 +#: cinelerra//assetpopup.C:224 cinelerra//mainmenu.C:226 msgid "View" msgstr "Visualizza" -#: cinelerra//assetpopup.C:257 +#: cinelerra//assetpopup.C:258 msgid "View in new window" msgstr "Visualizza in una nuova finestra" -#: cinelerra//assetpopup.C:294 cinelerra//mainmenu.C:839 +#: cinelerra//assetpopup.C:295 cinelerra//mainmenu.C:868 #: cinelerra//swindow.C:517 msgid "Paste" msgstr "Incolla" -#: cinelerra//assetpopup.C:318 +#: cinelerra//assetpopup.C:319 msgid "Match project size" msgstr "Eguaglia dimensione progetto" -#: cinelerra//assetpopup.C:338 +#: cinelerra//assetpopup.C:339 msgid "Match frame rate" msgstr "Eguaglia frame rate:" -#: cinelerra//assetpopup.C:358 +#: cinelerra//assetpopup.C:359 msgid "Match all" msgstr "Trovatutto" -#: cinelerra//assetpopup.C:384 +#: cinelerra//assetpopup.C:385 msgid "Remove from project" msgstr "Rimuovi dal progetto" -#: cinelerra//assetpopup.C:409 +#: cinelerra//assetpopup.C:410 msgid "Remove from disk" msgstr "Rimuovi dal disco" @@ -565,60 +585,69 @@ msgstr "Avvolgi Veloce ( Invio )" msgid "Jump to end ( End )" msgstr "Vai alla fine ( Fine )" -#: cinelerra//awindowgui.C:467 cinelerra//channelinfo.C:338 +#: cinelerra//awindowgui.C:501 cinelerra//awindowgui.C:1284 +#: cinelerra//awindowgui.C:1311 cinelerra//channelinfo.C:338 #: cinelerra//dbwindow.C:591 plugins/titler/title.C:1128 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: cinelerra//awindowgui.C:468 +#: cinelerra//awindowgui.C:502 cinelerra//awindowgui.C:1285 msgid "Comments" msgstr "Commenti" -#: cinelerra//awindowgui.C:730 +#: cinelerra//awindowgui.C:801 msgid "remove plugin?" msgstr "Rimuovere plug-in?" -#: cinelerra//awindowgui.C:1723 +#: cinelerra//awindowgui.C:1310 +msgid "Time Stamps" +msgstr "Tempo in Sovraimpressione" + +#: cinelerra//awindowgui.C:1875 msgid "New bin" msgstr "Nuovo Binario" -#: cinelerra//awindowgui.C:1737 +#: cinelerra//awindowgui.C:1889 msgid "Delete bin" msgstr "Cancella binario" -#: cinelerra//awindowgui.C:1755 +#: cinelerra//awindowgui.C:1907 msgid "Rename bin" msgstr "Rinomina binario" -#: cinelerra//awindowgui.C:1768 +#: cinelerra//awindowgui.C:1920 msgid "Delete asset from disk" msgstr "Cancella l'elemento dal disco" -#: cinelerra//awindowgui.C:1781 +#: cinelerra//awindowgui.C:1933 msgid "Delete asset from project" msgstr "Cancella elemento dal progetto" -#: cinelerra//awindowgui.C:1794 +#: cinelerra//awindowgui.C:1946 msgid "Edit information on asset" msgstr "Edita le informazioni sull'elemento" -#: cinelerra//awindowgui.C:1808 +#: cinelerra//awindowgui.C:1960 msgid "Redraw index" msgstr "Ridisegna Indice" -#: cinelerra//awindowgui.C:1821 +#: cinelerra//awindowgui.C:1973 msgid "Paste asset on recordable tracks" msgstr "Incolla l'elemento su traccia registrazione" -#: cinelerra//awindowgui.C:1834 +#: cinelerra//awindowgui.C:1986 msgid "Append asset in new tracks" msgstr "Aggiungi questo elemento alla traccia" -#: cinelerra//awindowgui.C:1847 +#: cinelerra//awindowgui.C:1999 msgid "View asset" msgstr "Visualizza Elemento" -#: cinelerra//awindowgui.C:1911 +#: cinelerra//awindowgui.C:2032 cinelerra//channeledit.C:600 +msgid "Edit..." +msgstr "Modifica..." + +#: cinelerra//awindowgui.C:2115 msgid "draw vicons" msgstr "Disegnare vicons" @@ -654,20 +683,21 @@ msgstr "Senza contatore" msgid "Timed" msgstr "Con contatore" -#: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:966 cinelerra//file.C:1379 -#: cinelerra//file.C:1407 cinelerra//new.C:849 cinelerra//record.C:727 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:745 plugins/motion2point/motionwindow.C:801 +#: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:973 cinelerra//file.C:1352 +#: cinelerra//file.C:1380 cinelerra//loadmode.C:93 cinelerra//new.C:862 +#: cinelerra//record.C:724 cinelerra//vdeviceprefs.C:752 +#: plugins/motion2point/motionwindow.C:801 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:872 plugins/timefront/timefront.C:418 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: cinelerra//batchrender.C:60 plugins/freezeframe/freezeframe.C:100 -#: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:143 +#: cinelerra//batchrender.C:60 plugins/freezeframe/freezeframe.C:94 +#: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:138 #: plugins/reversevideo/reversevideo.C:146 plugins/swapframes/swapframes.C:89 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" -#: cinelerra//batchrender.C:61 plugins/compressor/compressor.C:1017 +#: cinelerra//batchrender.C:61 plugins/compressor/compressor.C:1021 msgid "Output" msgstr "Uscita" @@ -687,197 +717,227 @@ msgstr "Elaborazione Batch..." msgid "Shift-B" msgstr "Shift-B" -#: cinelerra//batchrender.C:420 cinelerra//bdcreate.C:191 -#: cinelerra//dvdcreate.C:230 +#: cinelerra//batchrender.C:433 cinelerra//bdcreate.C:190 +#: cinelerra//dvdcreate.C:229 #, c-format msgid "Unable to save: %s" msgstr "Impossibile salvare: %s" -#: cinelerra//batchrender.C:464 +#: cinelerra//batchrender.C:477 #, c-format msgid "EDL %s not found.\n" msgstr "EDL %s non trovato.\n" -#: cinelerra//batchrender.C:467 cinelerra//file.C:273 +#: cinelerra//batchrender.C:480 cinelerra//file.C:273 #: cinelerra//formatcheck.C:51 cinelerra//formatcheck.C:62 #: cinelerra//formatcheck.C:71 cinelerra//menueffects.C:148 #: cinelerra//menueffects.C:159 cinelerra//menueffects.C:259 #: cinelerra//menueffects.C:267 cinelerra//menueffects.C:308 -#: cinelerra//menueffects.C:470 cinelerra//packagerenderer.C:178 -#: cinelerra//quit.C:76 cinelerra//quit.C:86 cinelerra//recordaudio.C:249 -#: cinelerra//recordvideo.C:248 cinelerra//render.C:290 cinelerra//render.C:900 +#: cinelerra//menueffects.C:470 cinelerra//packagerenderer.C:175 +#: cinelerra//quit.C:76 cinelerra//quit.C:86 cinelerra//recordaudio.C:248 +#: cinelerra//recordvideo.C:248 cinelerra//render.C:274 cinelerra//render.C:909 #: cinelerra//savefile.C:102 cinelerra//savefile.C:209 msgid ": Error" msgstr ": Errore" -#: cinelerra//batchrender.C:700 +#: cinelerra//batchrender.C:709 msgid ": Batch Render" msgstr ": Batch Render" -#: cinelerra//batchrender.C:738 +#: cinelerra//batchrender.C:747 msgid "Output path:" msgstr "Percorso d'uscita:" -#: cinelerra//batchrender.C:766 +#: cinelerra//batchrender.C:775 msgid "EDL Path:" msgstr "Percorso EDL:" -#: cinelerra//batchrender.C:783 +#: cinelerra//batchrender.C:787 msgid "Input EDL" msgstr "Ingresso EDL" -#: cinelerra//batchrender.C:784 +#: cinelerra//batchrender.C:787 msgid "Select an EDL to load:" msgstr "Seleziona EDL da caricare:" -#: cinelerra//batchrender.C:812 +#: cinelerra//batchrender.C:819 msgid "Batches to render:" msgstr "Batch da Elaborare:" -#: cinelerra//batchrender.C:825 cinelerra//batchrender.C:1259 +#: cinelerra//batchrender.C:832 cinelerra//batchrender.C:1434 #: cinelerra//recordbatches.C:538 msgid "Stop" msgstr "Ferma" -#: cinelerra//batchrender.C:830 cinelerra//batchrender.C:1278 -#: cinelerra//tipwindow.C:285 +#: cinelerra//batchrender.C:837 cinelerra//batchrender.C:1453 +#: cinelerra//tipwindow.C:279 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: cinelerra//batchrender.C:1078 cinelerra//new.C:56 cinelerra//new.C:139 +#: cinelerra//batchrender.C:1085 cinelerra//new.C:57 cinelerra//new.C:140 #: cinelerra//recordbatches.C:489 msgid "New" msgstr "Nuovo" -#: cinelerra//batchrender.C:1092 cinelerra//channeledit.C:596 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1595 cinelerra//dbwindow.C:240 -#: cinelerra//keyframegui.C:820 cinelerra//presetsgui.C:314 -#: cinelerra//recordbatches.C:507 plugins/piano/piano.C:837 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1374 +#: cinelerra//batchrender.C:1099 cinelerra//channeledit.C:585 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1602 cinelerra//dbwindow.C:240 +#: cinelerra//presetsgui.C:314 cinelerra//recordbatches.C:507 +#: plugins/piano/piano.C:841 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1377 msgid "Delete" msgstr "Cancella" -#: cinelerra//batchrender.C:1111 +#: cinelerra//batchrender.C:1115 +msgid "Save List" +msgstr "Salva come..." + +#: cinelerra//batchrender.C:1118 +msgid "Save a Batch Render List" +msgstr "Salvo lista elaborazione Batch..." + +#: cinelerra//batchrender.C:1163 +msgid "Save Batch Render List" +msgstr "Salva lista elaborazione Batch" + +#: cinelerra//batchrender.C:1164 +msgid "Enter a Batch Render filename to save as:" +msgstr "Inserire un nome per il file della lista elaborazione:" + +#: cinelerra//batchrender.C:1201 +msgid "Load List" +msgstr "Carica file..." + +#: cinelerra//batchrender.C:1205 +msgid "Load a previously saved Batch Render List" +msgstr "Carica un salvataggio di lista di Elaborazione Batch" + +#: cinelerra//batchrender.C:1250 +msgid "Load Batch Render List" +msgstr "Elaborazione Batch..." + +#: cinelerra//batchrender.C:1251 +msgid "Enter a Batch Render filename to load from:" +msgstr "Carica un file di elaborazione Batch:" + +#: cinelerra//batchrender.C:1286 msgid "Use Current EDL" msgstr "Usa EDL corrente" -#: cinelerra//batchrender.C:1125 +#: cinelerra//batchrender.C:1300 msgid "Save to EDL Path" msgstr "Salva EDL Path" -#: cinelerra//batchrender.C:1243 cinelerra//recordbatches.C:523 +#: cinelerra//batchrender.C:1418 cinelerra//recordbatches.C:523 msgid "Start" msgstr "Avvio" -#: cinelerra//bdcreate.C:47 +#: cinelerra//bdcreate.C:46 msgid "BD Render..." msgstr "BD Render ..." -#: cinelerra//bdcreate.C:47 +#: cinelerra//bdcreate.C:46 msgid "Ctrl-d" msgstr "Ctrl-d" -#: cinelerra//bdcreate.C:86 cinelerra//dvdcreate.C:86 +#: cinelerra//bdcreate.C:85 cinelerra//dvdcreate.C:85 #, c-format msgid "No EDL/Session" msgstr "No EDL / Session" -#: cinelerra//bdcreate.C:95 cinelerra//dvdcreate.C:95 +#: cinelerra//bdcreate.C:94 cinelerra//dvdcreate.C:94 #, c-format msgid "No content: %s" msgstr "Nessun contenuto: %s" -#: cinelerra//bdcreate.C:106 cinelerra//dvdcreate.C:106 +#: cinelerra//bdcreate.C:105 cinelerra//dvdcreate.C:105 #, c-format msgid "" "Unable to create directory: %s\n" "-- %s" msgstr "Impossibile creare la directory: %s\n-- %s" -#: cinelerra//bdcreate.C:133 cinelerra//dvdcreate.C:132 +#: cinelerra//bdcreate.C:132 cinelerra//dvdcreate.C:131 #, c-format msgid "" "Unable to save: %s\n" "-- %s" msgstr "Impossibile salvare: %s\n-- %s" -#: cinelerra//bdcreate.C:284 +#: cinelerra//bdcreate.C:283 msgid "create bd" msgstr "Creare bd" -#: cinelerra//bdcreate.C:325 cinelerra//dvdcreate.C:400 +#: cinelerra//bdcreate.C:324 cinelerra//dvdcreate.C:399 msgid "end setup, start batch render" msgstr "Messa a punto fine, avviare lotto di rendering" -#: cinelerra//bdcreate.C:395 cinelerra//dvdcreate.C:470 +#: cinelerra//bdcreate.C:394 cinelerra//dvdcreate.C:469 msgid "disk space: " msgstr "spazio sul disco: " -#: cinelerra//bdcreate.C:430 cinelerra//dvdcreate.C:505 +#: cinelerra//bdcreate.C:429 cinelerra//dvdcreate.C:504 #: plugins/deinterlace/deinterlace.C:95 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:248 msgid "Deinterlace" msgstr "Deinterlaccia" -#: cinelerra//bdcreate.C:450 cinelerra//dvdcreate.C:525 plugins/ivtc/ivtc.C:76 +#: cinelerra//bdcreate.C:449 cinelerra//dvdcreate.C:524 plugins/ivtc/ivtc.C:76 msgid "Inverse Telecine" msgstr "Telecinema Inverso" -#: cinelerra//bdcreate.C:470 cinelerra//dvdcreate.C:545 +#: cinelerra//bdcreate.C:469 cinelerra//dvdcreate.C:544 #: plugins/scale/scale.C:90 msgid "Scale" msgstr "Scala" -#: cinelerra//bdcreate.C:481 cinelerra//dvdcreate.C:556 +#: cinelerra//bdcreate.C:480 cinelerra//dvdcreate.C:555 msgid "Resize Tracks" msgstr "Resize Tracce" -#: cinelerra//bdcreate.C:492 cinelerra//dvdcreate.C:567 +#: cinelerra//bdcreate.C:491 cinelerra//dvdcreate.C:566 #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:493 plugins/gamma/gamma.C:438 -#: plugins/histogram/histogram.C:99 plugins/histogram_bezier/histogram.C:99 -#: plugins/interpolate/interpolate.C:253 +#: plugins/histogram/histogram.C:99 plugins/interpolate/interpolate.C:256 msgid "Histogram" msgstr "Istogramma" -#: cinelerra//bdcreate.C:502 cinelerra//dvdcreate.C:577 +#: cinelerra//bdcreate.C:501 cinelerra//dvdcreate.C:576 msgid "Chapters at Labels" msgstr "Capitoli le etichette" -#: cinelerra//bdcreate.C:512 cinelerra//dvdcreate.C:587 +#: cinelerra//bdcreate.C:511 cinelerra//dvdcreate.C:586 msgid "Audio 5.1" msgstr "Audio 5.1" -#: cinelerra//bdcreate.C:522 cinelerra//dvdcreate.C:597 +#: cinelerra//bdcreate.C:521 cinelerra//dvdcreate.C:596 msgid "Aspect 16x9" msgstr "Aspetto 16x9" -#: cinelerra//bdcreate.C:534 +#: cinelerra//bdcreate.C:533 msgid ": Create BD" msgstr ": Create BD" -#: cinelerra//bdcreate.C:566 cinelerra//channeledit.C:1036 -#: cinelerra//clipedit.C:181 cinelerra//dvdcreate.C:652 +#: cinelerra//bdcreate.C:565 cinelerra//channeledit.C:1031 +#: cinelerra//clipedit.C:188 cinelerra//dvdcreate.C:651 msgid "Title:" msgstr "Titolo:" -#: cinelerra//bdcreate.C:572 cinelerra//dvdcreate.C:658 +#: cinelerra//bdcreate.C:571 cinelerra//dvdcreate.C:657 msgid "tmp path:" msgstr "Percorso tmp:" -#: cinelerra//brender.C:154 +#: cinelerra//brender.C:153 msgid "BRender::fork_background: can't open /proc/self/cmdline.\n" msgstr "BRender::fork_background: non posso aprire /proc/self/cmdline.\n" -#: cinelerra//brender.C:261 +#: cinelerra//brender.C:263 #, c-format msgid "BRender::set_video_map called to set NOT_SCANNED\n" msgstr "BRender::set_video_map chiamata impostata su NOT_SCANNED\n" -#: cinelerra//brender.C:278 +#: cinelerra//brender.C:280 #, c-format -msgid "BRender::set_video_map " -msgstr "Brender::set_video_map" +msgid "BRender::set_video_map %jd: attempt to set beyond end of map %jd.\n" +msgstr "BRender::set_video_map %jd: tentativo di impostazione oltre la mappa %jd.\n" -#: cinelerra//browsebutton.C:51 +#: cinelerra//browsebutton.C:50 msgid "Look for file" msgstr "Cerca file" @@ -887,39 +947,48 @@ msgstr "Finestra" #: cinelerra//canvas.C:1096 msgid "Zoom 25%" -msgstr "Zoom 25% " +msgstr "Zoom 25%" +#msgstr "Zoom 25% " #: cinelerra//canvas.C:1097 msgid "Zoom 33%" -msgstr "Zoom 33% " +msgstr "Zoom 33%" +#msgstr "Zoom 33% " #: cinelerra//canvas.C:1098 msgid "Zoom 50%" msgstr "Zoom 50%" +#msgstr "Zoom 50% " #: cinelerra//canvas.C:1099 msgid "Zoom 75%" msgstr "Zoom 75%" +#msgstr "Zoom 75% " -#: cinelerra//canvas.C:1100 cinelerra//recordmonitor.C:838 +#: cinelerra//canvas.C:1100 cinelerra//recordmonitor.C:849 msgid "Zoom 100%" msgstr "Zoom 100%" +#msgstr "Zoom 100% " #: cinelerra//canvas.C:1101 msgid "Zoom 150%" msgstr "Zoom 150%" +#msgstr "Zoom 150% " #: cinelerra//canvas.C:1102 msgid "Zoom 200%" msgstr "Zoom 200%" +#msgstr "Zoom 200% " #: cinelerra//canvas.C:1103 msgid "Zoom 300%" msgstr "Zoom 300%" +#msgstr "Zoom 300% " #: cinelerra//canvas.C:1104 msgid "Zoom 400%" msgstr "Zoom 400%" +#msgstr "Zoom 400% " #: cinelerra//canvas.C:1127 msgid "Zoom Auto" @@ -949,155 +1018,152 @@ msgstr "Nascondi Controlli" msgid "Close source" msgstr "Chiudi sorgente" -#: cinelerra//channeledit.C:126 +#: cinelerra//channeledit.C:120 msgid "NTSC_DVB" msgstr "NTSC_DVB" -#: cinelerra//channeledit.C:127 +#: cinelerra//channeledit.C:121 msgid "CATV_DVB" msgstr "CATV_DVB" -#: cinelerra//channeledit.C:128 +#: cinelerra//channeledit.C:122 msgid "NTSC_BCAST" msgstr "NTSC_BCAST " -#: cinelerra//channeledit.C:129 +#: cinelerra//channeledit.C:123 msgid "NTSC_CABLE" msgstr "NTSC_CABLE " -#: cinelerra//channeledit.C:130 +#: cinelerra//channeledit.C:124 msgid "NTSC_HRC" msgstr "NTSC_HRC " -#: cinelerra//channeledit.C:131 +#: cinelerra//channeledit.C:125 msgid "NTSC_BCAST_JP" msgstr "NTSC_BCAST_JP " -#: cinelerra//channeledit.C:132 +#: cinelerra//channeledit.C:126 msgid "NTSC_CABLE_JP" msgstr "NTSC_CABLE_JP " -#: cinelerra//channeledit.C:133 +#: cinelerra//channeledit.C:127 msgid "PAL_AUSTRALIA" msgstr "PAL_AUSTRALIA " -#: cinelerra//channeledit.C:134 +#: cinelerra//channeledit.C:128 msgid "PAL_EUROPE" msgstr "PAL_EUROPA" -#: cinelerra//channeledit.C:135 +#: cinelerra//channeledit.C:129 msgid "PAL_E_EUROPE" msgstr "PAL_E_EUROPA" -#: cinelerra//channeledit.C:136 +#: cinelerra//channeledit.C:130 msgid "PAL_ITALY" msgstr "PAL_ITALIA" -#: cinelerra//channeledit.C:137 +#: cinelerra//channeledit.C:131 msgid "PAL_IRELAND" msgstr "PAL_IRELAND" -#: cinelerra//channeledit.C:138 +#: cinelerra//channeledit.C:132 msgid "PAL_NEWZEALAND" msgstr "PAL_NEWZEALAND" -#: cinelerra//channeledit.C:140 cinelerra//channeledit.C:151 +#: cinelerra//channeledit.C:134 cinelerra//channeledit.C:145 msgid "ERROR" msgstr "ERRORE" -#: cinelerra//channeledit.C:147 +#: cinelerra//channeledit.C:141 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" -#: cinelerra//channeledit.C:148 +#: cinelerra//channeledit.C:142 msgid "PAL" msgstr "AMICO" -#: cinelerra//channeledit.C:149 +#: cinelerra//channeledit.C:143 msgid "SECAM" msgstr "SECAM" -#: cinelerra//channeledit.C:157 cinelerra//fileexr.C:197 +#: cinelerra//channeledit.C:151 cinelerra//fileexr.C:198 #: cinelerra//plugindialog.C:257 cinelerra//recordbatches.C:308 #: cinelerra//recordgui.C:322 cinelerra//sharedlocation.C:144 #: cinelerra//sharedlocation.C:149 cinelerra//sharedlocation.C:162 -#: cinelerra//vwindowgui.C:235 plugins/parametric/parametric.C:284 +#: cinelerra//vwindowgui.C:236 plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1022 +#: plugins/parametric/parametric.C:284 #, c-format msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: cinelerra//channeledit.C:492 +#: cinelerra//channeledit.C:481 msgid "Select" msgstr "Seleziona" -#: cinelerra//channeledit.C:507 +#: cinelerra//channeledit.C:496 msgid "Add..." msgstr "Aggiungi..." -#: cinelerra//channeledit.C:540 cinelerra//editpopup.C:117 -#: cinelerra//pluginpopup.C:250 +#: cinelerra//channeledit.C:529 cinelerra//editpopup.C:117 +#: cinelerra//pluginpopup.C:249 msgid "Move up" msgstr "Muovi su" -#: cinelerra//channeledit.C:556 cinelerra//editpopup.C:134 -#: cinelerra//pluginpopup.C:265 +#: cinelerra//channeledit.C:545 cinelerra//editpopup.C:134 +#: cinelerra//pluginpopup.C:264 msgid "Move down" msgstr "Muovi giù" -#: cinelerra//channeledit.C:572 +#: cinelerra//channeledit.C:561 msgid "Sort" msgstr "Scegli" -#: cinelerra//channeledit.C:585 cinelerra//channelinfo.C:1790 +#: cinelerra//channeledit.C:574 msgid "Scan" msgstr "Scansiona" -#: cinelerra//channeledit.C:611 -msgid "Edit..." -msgstr "Modifica..." - -#: cinelerra//channeledit.C:625 +#: cinelerra//channeledit.C:614 msgid "Picture..." msgstr "Immagine..." -#: cinelerra//channeledit.C:672 +#: cinelerra//channeledit.C:661 msgid "Set parameters for channel scanning." msgstr "Imposta i parametri scansione canali." -#: cinelerra//channeledit.C:676 cinelerra//channeledit.C:1049 +#: cinelerra//channeledit.C:665 cinelerra//channeledit.C:1044 msgid "Frequency table:" msgstr "Tabella frequenze:" -#: cinelerra//channeledit.C:679 cinelerra//channeledit.C:1068 +#: cinelerra//channeledit.C:668 cinelerra//channeledit.C:1063 msgid "Norm:" msgstr "Norma:" -#: cinelerra//channeledit.C:682 cinelerra//channeledit.C:1081 +#: cinelerra//channeledit.C:671 cinelerra//channeledit.C:1076 msgid "Input:" msgstr "Inserire:" -#: cinelerra//channeledit.C:1061 +#: cinelerra//channeledit.C:1056 msgid "Fine:" msgstr "Bene:" -#: cinelerra//channeledit.C:1531 plugins/brightness/brightnesswindow.C:54 +#: cinelerra//channeledit.C:1524 plugins/brightness/brightnesswindow.C:54 msgid "Brightness:" msgstr "Luminosità:" -#: cinelerra//channeledit.C:1540 plugins/brightness/brightnesswindow.C:61 +#: cinelerra//channeledit.C:1533 plugins/brightness/brightnesswindow.C:61 msgid "Contrast:" msgstr "Contrasto:" -#: cinelerra//channeledit.C:1548 plugins/chromakey/chromakey.C:128 +#: cinelerra//channeledit.C:1541 plugins/chromakey/chromakey.C:128 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:179 msgid "Color:" msgstr "Colore:" -#: cinelerra//channeledit.C:1556 plugins/huesaturation/huesaturation.C:315 +#: cinelerra//channeledit.C:1549 plugins/huesaturation/huesaturation.C:310 msgid "Hue:" msgstr "Saturazione:" -#: cinelerra//channeledit.C:1564 +#: cinelerra//channeledit.C:1557 msgid "Whiteness:" msgstr "Luminosità:" @@ -1118,7 +1184,7 @@ msgid "Search" msgstr "Ricerca" #: cinelerra//channelinfo.C:264 cinelerra//dbwindow.C:511 -#: plugins/titler/titlewindow.C:344 +#: plugins/titler/titlewindow.C:358 msgid "Text:" msgstr "Testo:" @@ -1257,6 +1323,10 @@ msgstr "Driver di acquisizione non dvb\n" msgid "cannot open dvb video device\n" msgstr "Non può aprire il video DVB dispositivo\n" +#: cinelerra//channelinfo.C:1790 +msgid "Scan..." +msgstr "Scan..." + #: cinelerra//channelinfo.C:1790 msgid "Shift-S" msgstr "Turni" @@ -1266,32 +1336,36 @@ msgid "Delete all clips." msgstr "Elimina tutti i clip" #: cinelerra//channelinfo.C:1927 cinelerra//recordbatches.C:492 -#: cinelerra//recordgui.C:921 +#: cinelerra//recordgui.C:920 msgid "Create new clip." msgstr "Crea nuovo spezzone." #: cinelerra//channelinfo.C:1940 cinelerra//recordbatches.C:510 -#: cinelerra//recordgui.C:934 +#: cinelerra//recordgui.C:933 msgid "Delete clip." msgstr "Cancella spezzone." -#: cinelerra//channelpicker.C:542 +#: cinelerra//channelpicker.C:528 msgid "Channel" msgstr "Canale" -#: cinelerra//channelpicker.C:580 +#: cinelerra//channelpicker.C:566 msgid "Edit picture" msgstr "Immagine \"Edit" -#: cinelerra//channelpicker.C:613 +#: cinelerra//channelpicker.C:595 msgid "Edit channels" msgstr "Modifica Canali" -#: cinelerra//clipedit.C:150 +#: cinelerra//clipedit.C:70 +msgid "A clip with that name already exists." +msgstr "Uno spezzone con questo nome esiste" + +#: cinelerra//clipedit.C:158 msgid ": Clip Info" msgstr ": Clip Info" -#: cinelerra//clipedit.C:185 +#: cinelerra//clipedit.C:196 msgid "Comments:" msgstr "Commenti:" @@ -1311,52 +1385,52 @@ msgstr "Tonalità" msgid "Saturation" msgstr "Saturazione" -#: cinelerra//colorpicker.C:190 cinelerra//keyframegui.C:54 +#: cinelerra//colorpicker.C:190 cinelerra//keyframegui.C:51 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:63 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:73 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:63 msgid "Value" msgstr "Valore" #: cinelerra//colorpicker.C:196 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:58 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:275 plugins/downsample/downsample.C:276 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:69 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:79 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:69 #: plugins/linearblur/linearblur.C:294 plugins/radialblur/radialblur.C:292 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:423 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:448 plugins/zoomblur/zoomblur.C:304 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:425 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:450 plugins/zoomblur/zoomblur.C:304 msgid "Red" msgstr "Rosso" #: cinelerra//colorpicker.C:202 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:62 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:277 plugins/downsample/downsample.C:282 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:75 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:85 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:75 #: plugins/linearblur/linearblur.C:296 plugins/radialblur/radialblur.C:294 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:426 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:449 plugins/zoomblur/zoomblur.C:306 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:428 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:451 plugins/zoomblur/zoomblur.C:306 msgid "Green" msgstr "Verde" #: cinelerra//colorpicker.C:208 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:66 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:279 plugins/downsample/downsample.C:288 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:81 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:91 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:81 #: plugins/linearblur/linearblur.C:298 plugins/radialblur/radialblur.C:296 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:429 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:450 plugins/theme_blue/bluetheme.C:73 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:431 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:452 plugins/theme_blue/bluetheme.C:73 #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:308 msgid "Blue" msgstr "Blu" #: cinelerra//colorpicker.C:216 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:281 #: plugins/downsample/downsample.C:294 plugins/linearblur/linearblur.C:300 -#: plugins/radialblur/radialblur.C:298 plugins/swapchannels/swapchannels.C:432 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:451 plugins/zoomblur/zoomblur.C:310 +#: plugins/radialblur/radialblur.C:298 plugins/swapchannels/swapchannels.C:434 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:453 plugins/zoomblur/zoomblur.C:310 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" #: cinelerra//commercials.C:168 cinelerra//commercials.C:578 -#: cinelerra//commercials.C:798 +#: cinelerra//commercials.C:797 msgid "Cutting Ads" msgstr "annunci di taglio" @@ -1398,7 +1472,7 @@ msgstr "Scansione" msgid "My" msgstr "Mio" -#: cinelerra//commercials.C:935 +#: cinelerra//commercials.C:934 #, c-format msgid "cut %f/%f = %d\n" msgstr "Tagliare %f/%f = %d\n" @@ -1447,12 +1521,12 @@ msgstr "Confermare Quit" msgid "( Answering \"No\" will destroy changes )" msgstr "( Answering \"No\" will destroy changes )" -#: cinelerra//confirmquit.C:67 cinelerra//question.C:62 cinelerra//reindex.C:92 +#: cinelerra//confirmquit.C:67 cinelerra//question.C:61 cinelerra//reindex.C:92 msgid "Yes" msgstr "Si" #: cinelerra//confirmquit.C:86 cinelerra//confirmquit.C:88 -#: cinelerra//question.C:81 cinelerra//reindex.C:109 +#: cinelerra//question.C:80 cinelerra//reindex.C:109 msgid "No" msgstr "No " @@ -1510,7 +1584,7 @@ msgstr "Prendi colore" msgid "Show tool info" msgstr "Mostra informazioni sul tool" -#: cinelerra//cpanel.C:332 +#: cinelerra//cpanel.C:338 msgid "Show safe regions" msgstr "Mostra regioni sicure" @@ -1518,7 +1592,7 @@ msgstr "Mostra regioni sicure" msgid "Crop Video..." msgstr "Crop Video ..." -#: cinelerra//cropvideo.C:97 cinelerra//cwindowtool.C:370 +#: cinelerra//cropvideo.C:97 cinelerra//cwindowtool.C:359 msgid ": Crop" msgstr ": Crop" @@ -1530,253 +1604,255 @@ msgstr "Selezionare una regione da ritagliare nella finestra di output video" msgid ": Compositor" msgstr ": Compositor" -#: cinelerra//cwindowgui.C:598 cinelerra//cwindowgui.C:635 +#: cinelerra//cwindowgui.C:616 cinelerra//cwindowgui.C:655 msgid "insert assets" msgstr "inserire elementi" -#: cinelerra//cwindowgui.C:1698 +#: cinelerra//cwindowgui.C:1732 msgid "mask translate" msgstr "Maschera tradurre" -#: cinelerra//cwindowgui.C:1706 +#: cinelerra//cwindowgui.C:1739 msgid "mask adjust" msgstr "Maschera regolare" -#: cinelerra//cwindowgui.C:1721 cinelerra//cwindowtool.C:2112 -#: cinelerra//cwindowtool.C:2142 +#: cinelerra//cwindowgui.C:1752 cinelerra//cwindowtool.C:2189 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2219 msgid "mask point" msgstr "punto della maschera" -#: cinelerra//cwindowgui.C:2175 cinelerra//cwindowgui.C:2306 +#: cinelerra//cwindowgui.C:2125 cinelerra//cwindowgui.C:2256 msgid "Eyedrop" msgstr "Gocce per gli occhi" -#: cinelerra//cwindowgui.C:3016 cinelerra//cwindowgui.C:3405 -#: cinelerra//cwindowtool.C:707 cinelerra//cwindowtool.C:755 -#: cinelerra//cwindowtool.C:832 cinelerra//cwindowtool.C:836 -#: cinelerra//cwindowtool.C:864 cinelerra//cwindowtool.C:868 -#: cinelerra//cwindowtool.C:909 cinelerra//cwindowtool.C:914 -#: cinelerra//cwindowtool.C:956 cinelerra//cwindowtool.C:961 -#: cinelerra//cwindowtool.C:986 cinelerra//cwindowtool.C:990 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1031 cinelerra//cwindowtool.C:1036 +#: cinelerra//cwindowgui.C:2943 cinelerra//cwindowgui.C:3333 +#: cinelerra//cwindowtool.C:778 cinelerra//cwindowtool.C:829 +#: cinelerra//cwindowtool.C:903 cinelerra//cwindowtool.C:907 +#: cinelerra//cwindowtool.C:935 cinelerra//cwindowtool.C:939 +#: cinelerra//cwindowtool.C:980 cinelerra//cwindowtool.C:985 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1027 cinelerra//cwindowtool.C:1032 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1057 cinelerra//cwindowtool.C:1061 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1102 cinelerra//cwindowtool.C:1107 msgid "camera" msgstr "telecamera" -#: cinelerra//cwindowgui.C:3018 cinelerra//cwindowgui.C:3409 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1160 cinelerra//cwindowtool.C:1207 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1310 cinelerra//cwindowtool.C:1315 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1340 cinelerra//cwindowtool.C:1344 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1377 cinelerra//cwindowtool.C:1382 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1415 cinelerra//cwindowtool.C:1420 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1444 cinelerra//cwindowtool.C:1448 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1481 cinelerra//cwindowtool.C:1486 +#: cinelerra//cwindowgui.C:2945 cinelerra//cwindowgui.C:3337 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1223 cinelerra//cwindowtool.C:1273 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1335 cinelerra//cwindowtool.C:1340 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1365 cinelerra//cwindowtool.C:1369 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1402 cinelerra//cwindowtool.C:1407 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1440 cinelerra//cwindowtool.C:1445 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1469 cinelerra//cwindowtool.C:1473 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1506 cinelerra//cwindowtool.C:1511 msgid "projector" msgstr "proiettore" -#: cinelerra//cwindowgui.C:3418 +#: cinelerra//cwindowgui.C:3346 msgid "mask" msgstr "maschera" -#: cinelerra//cwindowtool.C:339 +#: cinelerra//cwindowtool.C:328 msgid "Do it" msgstr "Fallo" -#: cinelerra//cwindowtool.C:390 -msgid "X1:" -msgstr "X1:" - -#: cinelerra//cwindowtool.C:393 +#: cinelerra//cwindowtool.C:382 msgid "W:" msgstr "W:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:414 -msgid "Y1:" -msgstr "Y1:" - -#: cinelerra//cwindowtool.C:417 +#: cinelerra//cwindowtool.C:404 msgid "H:" msgstr "H:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:482 +#: cinelerra//cwindowtool.C:463 msgid ": Color" msgstr ": Colore" -#: cinelerra//cwindowtool.C:500 plugins/blur/blurwindow.C:59 +#: cinelerra//cwindowtool.C:481 plugins/blur/blurwindow.C:59 #: plugins/lens/lens.C:552 plugins/oilpainting/oil.C:268 -#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:56 plugins/zoomblur/zoomblur.C:296 +#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:51 plugins/zoomblur/zoomblur.C:296 msgid "Radius:" msgstr "Raggio:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:503 +#: cinelerra//cwindowtool.C:484 msgid "Red:" msgstr "Rosso:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:505 +#: cinelerra//cwindowtool.C:486 msgid "Green:" msgstr "Verde:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:507 +#: cinelerra//cwindowtool.C:488 msgid "Blue:" msgstr "Blu:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:605 -msgid ": Camera" -msgstr ": Macchina fotografica" +#: cinelerra//cwindowtool.C:589 +msgid "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes" +msgstr "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes" -#: cinelerra//cwindowtool.C:637 cinelerra//cwindowtool.C:1093 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1984 plugins/radialblur/radialblur.C:276 -#: plugins/titler/titlewindow.C:263 plugins/zoomblur/zoomblur.C:288 -msgid "X:" -msgstr "X:" +#: cinelerra//cwindowtool.C:595 +msgid "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes" +msgstr "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes" -#: cinelerra//cwindowtool.C:648 cinelerra//cwindowtool.C:1102 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1992 plugins/perspective/perspective.C:155 -#: plugins/radialblur/radialblur.C:280 plugins/titler/titlewindow.C:268 -#: plugins/yuv/yuv.C:178 plugins/yuv/yuvwindow.C:43 -#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:292 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" +#: cinelerra//cwindowtool.C:601 +msgid "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes" +msgstr "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes" -#: cinelerra//cwindowtool.C:657 cinelerra//cwindowtool.C:1111 -msgid "Z:" -msgstr "Z:" +#: cinelerra//cwindowtool.C:607 +msgid "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes" +msgstr "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes" -#: cinelerra//cwindowtool.C:803 cinelerra//cwindowtool.C:1290 +#: cinelerra//cwindowtool.C:677 +msgid ": Camera" +msgstr ": Macchina fotografica" + +#: cinelerra//cwindowtool.C:874 cinelerra//cwindowtool.C:1315 msgid "Left justify" msgstr "Giustificare a sinistra" -#: cinelerra//cwindowtool.C:851 cinelerra//cwindowtool.C:1327 +#: cinelerra//cwindowtool.C:922 cinelerra//cwindowtool.C:1352 msgid "Center horizontal" msgstr "Centro Orizzontale" -#: cinelerra//cwindowtool.C:880 cinelerra//cwindowtool.C:1356 +#: cinelerra//cwindowtool.C:951 cinelerra//cwindowtool.C:1381 msgid "Right justify" msgstr "Giustifica a destra" -#: cinelerra//cwindowtool.C:927 cinelerra//cwindowtool.C:1394 +#: cinelerra//cwindowtool.C:998 cinelerra//cwindowtool.C:1419 msgid "Top justify" msgstr "Giustifica in alto" -#: cinelerra//cwindowtool.C:974 cinelerra//cwindowtool.C:1432 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1045 cinelerra//cwindowtool.C:1457 msgid "Center vertical" msgstr "Centra Verticale" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1002 cinelerra//cwindowtool.C:1460 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1073 cinelerra//cwindowtool.C:1485 msgid "Bottom justify" msgstr "Giustifica in basso" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1062 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1118 msgid ": Projector" msgstr ": Proiettore" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1525 cinelerra//cwindowtool.C:1538 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1537 cinelerra//cwindowtool.C:1550 msgid "Multiply alpha" msgstr "Incrementa alpha" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1529 cinelerra//cwindowtool.C:1533 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1541 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1541 cinelerra//cwindowtool.C:1545 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1553 msgid "Subtract alpha" msgstr "Sottrai alpha" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1563 cinelerra//cwindowtool.C:1576 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1570 cinelerra//cwindowtool.C:1583 msgid "mask mode" msgstr "Modalità Maschera" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1619 cinelerra//cwindowtool.C:1672 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1622 cinelerra//cwindowtool.C:1678 msgid "mask delete" msgstr "Maschera eliminare" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1826 cinelerra//cwindowtool.C:1857 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1872 cinelerra//cwindowtool.C:1895 msgid "mask feather" msgstr "Maschera piuma" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1887 cinelerra//cwindowtool.C:1915 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1931 cinelerra//cwindowtool.C:1951 msgid "mask value" msgstr "Valore della maschera" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1932 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1960 +msgid "Apply mask before plugins" +msgstr "Applica maschera sotto i plugin" + +#: cinelerra//cwindowtool.C:1983 +msgid "Disable OpenGL masking" +msgstr "Disable OpenGL masking" + +#: cinelerra//cwindowtool.C:2015 msgid ": Mask" msgstr ": Maschera" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1957 cinelerra//recordgui.C:168 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2044 cinelerra//recordgui.C:168 #: plugins/audioscope/audioscope.C:401 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:393 #: plugins/echocancel/echocancel.C:451 plugins/lens/lens.C:635 -#: plugins/overlay/overlay.C:264 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209 +#: plugins/overlay/overlay.C:229 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:451 msgid "Mode:" msgstr "Modo:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1965 plugins/color3way/color3waywindow.C:157 -#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:321 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2049 plugins/color3way/color3waywindow.C:157 +#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:316 msgid "Value:" msgstr "Valore:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1970 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2054 plugins/compressor/compressor.C:882 +msgid "Point:" +msgstr "Punto:" + +#: cinelerra//cwindowtool.C:2059 msgid "Mask number:" msgstr "Numero maschera:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1977 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2064 msgid "Feather:" msgstr "Nervatura:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2002 -msgid "Press Ctrl to move a point" -msgstr "Premere Ctrl per spostare un punto" +#: cinelerra//cwindowtool.C:2081 +msgid "Press Shift to move an end point" +msgstr "Press Shift to move an end point" + +#: cinelerra//cwindowtool.C:2083 +msgid "Press Ctrl to move a control point" +msgstr "Press Ctrl to move a control point" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2004 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2085 msgid "Press Alt to translate the mask" msgstr "Premere Alt per tradurre la maschera" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2006 -msgid "Press Shift to edit bezier curve" -msgstr "Premere Shift per modificare la curva di Bezier" - -#: cinelerra//cwindowtool.C:2168 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2239 msgid ": Ruler" msgstr ": Righello" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2184 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2255 msgid "Current:" msgstr "Attuale:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2188 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2259 msgid "Point 1:" msgstr "Punto 1:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2192 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2263 msgid "Point 2:" msgstr "Punto 2:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2196 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2267 msgid "Distance:" msgstr "Distanza:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2199 plugins/gradient/gradient.C:276 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2270 plugins/gradient/gradient.C:276 #: plugins/linearblur/linearblur.C:286 plugins/polar/polar.C:208 #: plugins/radialblur/radialblur.C:284 plugins/timefront/timefront.C:201 msgid "Angle:" msgstr "Angolo:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2203 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2274 #, c-format msgid "" "Press Ctrl to lock ruler to the\n" "nearest 45%c angle." msgstr "Premi Ctrl per bloccare il righello\nall'angolo di 45%c piu' vicino" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2208 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2279 #, c-format msgid "Press Alt to translate the ruler." msgstr "Premi Alt per tradurre il righello" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2251 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2322 #, c-format msgid "%0.01f pixels" msgstr "%0.01f pixels" #: cinelerra//dbwindow.C:202 -msgid "Media DB" -msgstr "I media DB" +msgid "Media DB..." +msgstr "Media DB..." #: cinelerra//dbwindow.C:202 msgid "Shift-M" @@ -1811,7 +1887,7 @@ msgstr "contare" msgid "failed delete clip id %d\n" msgstr "Fallito Elimina clip ID %d\n" -#: cinelerra//dcoffset.C:58 plugins/dcoffset/dcoffset.C:59 +#: cinelerra//dcoffset.C:57 plugins/dcoffset/dcoffset.C:59 msgid "DC Offset" msgstr "Regola DC" @@ -1828,20 +1904,20 @@ msgstr "Cancellare tutti gli indici in %s?" msgid ": Delete All Indexes" msgstr ": Cancella tutti gli indici" -#: cinelerra//devicedvbinput.C:405 +#: cinelerra//devicedvbinput.C:404 #, c-format msgid "** %scarrier, dvb_locked %s\n" msgstr "** %scarrier, dvb_locked %s\n" -#: cinelerra//devicedvbinput.C:406 +#: cinelerra//devicedvbinput.C:405 msgid "no " msgstr "no " -#: cinelerra//devicedvbinput.C:406 +#: cinelerra//devicedvbinput.C:405 msgid "lock" msgstr "serratura" -#: cinelerra//devicedvbinput.C:406 +#: cinelerra//devicedvbinput.C:405 msgid "lost" msgstr "perduto" @@ -1860,43 +1936,43 @@ msgstr "Solo primo flusso audio sarà usato\n" msgid " only first video stream will be used\n" msgstr "Solo flusso primo video sarà usato\n" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:386 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:385 #, c-format msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open attempting format %4.4s\n" msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open tentare formato %4.4s\n" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:391 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:390 #, c-format msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open jpeg driver and best_format not mjpeg (%4.4s)\n" msgstr "DeviceV4L2Base::conducente jpeg v4l2_open e best_format non MJPEG (%4.4s)\n" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:397 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:396 #, c-format msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open mpeg driver and best_format not mpeg (%4.4s)\n" msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open conducente MPEG e best_format non MPEG (%4.4s)\n" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:403 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:402 #, c-format msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open config geom %dx%d != %dx%d best_geom\n" msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open config geom %dx%d! = %dx%d best_geom\n" -#: cinelerra//dvdcreate.C:46 +#: cinelerra//dvdcreate.C:45 msgid "DVD Render..." msgstr "DVD Render ..." -#: cinelerra//dvdcreate.C:46 +#: cinelerra//dvdcreate.C:45 msgid "Shift-D" msgstr "Shift-D" -#: cinelerra//dvdcreate.C:358 +#: cinelerra//dvdcreate.C:357 msgid "create dvd" msgstr "Crea DVD" -#: cinelerra//dvdcreate.C:607 +#: cinelerra//dvdcreate.C:606 msgid "Use FFMPEG" msgstr "Usa FFMPEG" -#: cinelerra//dvdcreate.C:620 +#: cinelerra//dvdcreate.C:619 msgid ": Create DVD" msgstr ": Crea DVD" @@ -1908,114 +1984,122 @@ msgstr ": Lunghezza Edit" msgid "Seconds:" msgstr "Secondi:" -#: cinelerra//editpanel.C:649 +#: cinelerra//editpanel.C:655 msgid "In point ( [ )" msgstr "Punto ingresso ( [ )" -#: cinelerra//editpanel.C:674 +#: cinelerra//editpanel.C:680 msgid "Out point ( ] )" msgstr "Punto uscita( ] )" -#: cinelerra//editpanel.C:705 +#: cinelerra//editpanel.C:711 msgid "Next label ( ctrl -> )" msgstr "Prossima etichetta ( ctrl -> )" -#: cinelerra//editpanel.C:732 +#: cinelerra//editpanel.C:738 msgid "Previous label ( ctrl <- )" msgstr "Etichetta precedente ( ctrl <-)" -#: cinelerra//editpanel.C:761 +#: cinelerra//editpanel.C:767 msgid "Next edit ( alt -> )" msgstr "La prossima modifica (alt ->)" -#: cinelerra//editpanel.C:788 +#: cinelerra//editpanel.C:794 msgid "Previous edit (alt <- )" msgstr "Modifica precedente (alt <-)" -#: cinelerra//editpanel.C:812 +#: cinelerra//editpanel.C:818 msgid "Lift" msgstr "Eleva" -#: cinelerra//editpanel.C:827 +#: cinelerra//editpanel.C:833 msgid "Overwrite ( b )" msgstr "Sovrascrivere ( b )" -#: cinelerra//editpanel.C:852 +#: cinelerra//editpanel.C:858 msgid "Extract" msgstr "Estrarre" -#: cinelerra//editpanel.C:868 +#: cinelerra//editpanel.C:874 msgid "To clip ( i )" msgstr "Allo spezzone ( i )" -#: cinelerra//editpanel.C:894 +#: cinelerra//editpanel.C:901 +msgid "Manual goto ( g )" +msgstr "Salto manuale ( g )" + +#: cinelerra//editpanel.C:929 msgid "Splice ( v )" msgstr "dividere ( v )" -#: cinelerra//editpanel.C:919 +#: cinelerra//editpanel.C:954 msgid "Cut ( x )" msgstr "Taglia ( x )" -#: cinelerra//editpanel.C:949 +#: cinelerra//editpanel.C:984 msgid "Commercial ( shift X )" msgstr "Commercial (spostamento X)" -#: cinelerra//editpanel.C:986 +#: cinelerra//editpanel.C:1021 msgid "Copy ( c )" msgstr "Copia ( c )" -#: cinelerra//editpanel.C:1009 +#: cinelerra//editpanel.C:1044 msgid "Append to end of track" msgstr "Aggiungi alla fine della traccia" -#: cinelerra//editpanel.C:1027 +#: cinelerra//editpanel.C:1062 msgid "Insert before beginning of track" msgstr "Inserire all'inizio della traccia" -#: cinelerra//editpanel.C:1046 +#: cinelerra//editpanel.C:1081 msgid "Paste ( v )" msgstr "Incolla ( v )" -#: cinelerra//editpanel.C:1078 +#: cinelerra//editpanel.C:1113 msgid "Set transition" msgstr "Imposta transizione" -#: cinelerra//editpanel.C:1093 +#: cinelerra//editpanel.C:1128 msgid "Set presentation up to current position" msgstr "Imposta presentazione sulla posizione attuale" -#: cinelerra//editpanel.C:1108 +#: cinelerra//editpanel.C:1143 msgid "Undo ( z )" msgstr "Annulla ( z )" -#: cinelerra//editpanel.C:1130 +#: cinelerra//editpanel.C:1165 msgid "Redo ( shift Z )" msgstr "Ripeti ( shift Z )" -#: cinelerra//editpanel.C:1156 +#: cinelerra//editpanel.C:1191 msgid "Toggle label at current position ( l )" msgstr "Inserire etichetta nella posizione attuale ( 1 )" -#: cinelerra//editpanel.C:1185 +#: cinelerra//editpanel.C:1220 msgid "Fit selection to display ( f )" msgstr "Selezione sul display( f )" -#: cinelerra//editpanel.C:1218 -msgid "Fit autos to display ( Alt + f )" -msgstr "Fit Autos per visualizzare (Alt + F)" +#: cinelerra//editpanel.C:1253 +msgid "Fit all autos to display ( Alt + f )" +msgstr "auto aggiusta display (Alt + f)" -#: cinelerra//editpanel.C:1262 +#: cinelerra//editpanel.C:1302 msgid "Drag and drop editing mode" msgstr "Modifica in modalità \"Sposta e Aggiungi" -#: cinelerra//editpanel.C:1289 +#: cinelerra//editpanel.C:1329 msgid "Cut and paste editing mode" msgstr "Modifica in modalità \"taglia e incolla" -#: cinelerra//editpanel.C:1315 +#: cinelerra//editpanel.C:1355 msgid "Generate keyframes while tweeking" msgstr "Genera i fotogrammi chiave al volo" +#: cinelerra//editpanel.C:1378 +msgid "Lock labels from moving" +msgstr "Blocca movimento etichette" + #: cinelerra//editpopup.C:93 msgid "Attach effect..." msgstr "Aggiungi effetto..." @@ -2032,13 +2116,13 @@ msgstr "Ridim. traccia..." msgid "Match output size" msgstr "Aggiusta dim uscita" -#: cinelerra//editpopup.C:197 cinelerra//mainmenu.C:974 -#: cinelerra//mainmenu.C:1042 +#: cinelerra//editpopup.C:197 cinelerra//mainmenu.C:1003 +#: cinelerra//mainmenu.C:1071 msgid "Delete track" msgstr "Cancella traccia" -#: cinelerra//editpopup.C:214 cinelerra//mainmenu.C:962 -#: cinelerra//mainmenu.C:1028 +#: cinelerra//editpopup.C:214 cinelerra//mainmenu.C:991 +#: cinelerra//mainmenu.C:1057 msgid "Add track" msgstr "Aggiungi traccia" @@ -2054,6 +2138,43 @@ msgstr ": Set di modifica del titolo" msgid "User title" msgstr "Titolo Utente" +#: cinelerra//exportedl.C:108 +#, c-format +msgid "Warning: chopping the reel name to eight characters!\n" +msgstr "Attenzione: Il nome della bobina è limitato a 8 caratteri!\n" + +#: cinelerra//exportedl.C:255 +msgid "Export EDL..." +msgstr "Esporta EDL..." + +#: cinelerra//exportedl.C:356 +msgid "No." +msgstr "No." + +#: cinelerra//exportedl.C:357 +msgid "Track name" +msgstr "Traccia nome" + +#: cinelerra//exportedl.C:396 +msgid "Select a file to export to:" +msgstr "Seleziona un file registrazione per:" + +#: cinelerra//exportedl.C:415 cinelerra//formattools.C:191 +msgid "Output to file" +msgstr "File d'uscita" + +#: cinelerra//exportedl.C:416 cinelerra//formattools.C:191 +msgid "Select a file to write to:" +msgstr "Scegli file su cui scrivere:" + +#: cinelerra//exportedl.C:421 +msgid "Select track to be exported:" +msgstr "Seleziona traccia da esportare:" + +#: cinelerra//exportedl.C:451 +msgid "Currently only CMX 3600 format is supported" +msgstr "Attualmente è supportato il solo formato CMX 3600" + #: cinelerra//featheredits.C:35 msgid "Feather Edits..." msgstr "Le modifiche piuma ..." @@ -2075,22 +2196,22 @@ msgstr "Feather per il numero di fotogrammi:" msgid "%s err: %s\n" msgstr "%s err: %s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1203 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1242 #, c-format msgid "FFMPEG::get_encoder: err: format/codec not found %s\n" msgstr "FFMPEG::get_encoder: err: formato / codec non trovato %s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1256 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1295 #, c-format msgid "FFMPEG::read_options: err reading %s: line %d\n" msgstr "FFMPEG::read_options: Messaggio di lettura %s: la linea %d\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1340 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1379 #, c-format msgid "vid%d (%d), id 0x%06x:\n" msgstr "Vid%d (%d), id 0x%06x:\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1362 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1401 #, c-format msgid "aud%d (%d), id 0x%06x:\n" msgstr "Aud%d (%d), id 0x%06x:\n" @@ -2103,17 +2224,17 @@ msgstr "Questo formato non supporta l'audio." msgid "This format doesn't support video." msgstr "Questo formato non supporta video." -#: cinelerra//file.C:1414 cinelerra//file.C:1420 cinelerra//fileformat.C:166 -#: cinelerra//filesndfile.C:458 +#: cinelerra//file.C:1387 cinelerra//file.C:1393 cinelerra//fileformat.C:166 +#: cinelerra//filesndfile.C:457 msgid "Lo Hi" msgstr "Lo Hi" -#: cinelerra//file.C:1421 cinelerra//fileformat.C:180 -#: cinelerra//filesndfile.C:443 +#: cinelerra//file.C:1394 cinelerra//fileformat.C:180 +#: cinelerra//filesndfile.C:442 msgid "Hi Lo" msgstr "Hi Lo" -#: cinelerra//file.C:1625 +#: cinelerra//file.C:1599 msgid "UNKNOWN" msgstr "SCONOSCIUTO" @@ -2209,87 +2330,87 @@ msgstr "Errore di decodifica audio struttura %d\n" msgid "Unable to seek file to %ji" msgstr "Impossibile cercare file %ji" -#: cinelerra//filedv.C:987 cinelerra//fileflac.C:363 cinelerra//filempeg.C:1766 -#: cinelerra//fileogg.C:2016 cinelerra//filesndfile.C:375 -#: cinelerra//filevorbis.C:360 +#: cinelerra//filedv.C:987 cinelerra//fileflac.C:363 cinelerra//filempeg.C:1748 +#: cinelerra//fileogg.C:2036 cinelerra//filesndfile.C:374 +#: cinelerra//filevorbis.C:362 msgid ": Audio Compression" msgstr ": Audio Compression" #: cinelerra//filedv.C:1004 msgid "There are no audio options for this format" -msgstr "Non ci sono opzioni audio per questo formato" +msgstr "Non esistono opzioni audio per questo formato" -#: cinelerra//filedv.C:1020 cinelerra//fileexr.C:575 -#: cinelerra//filejpeglist.C:152 cinelerra//filempeg.C:1961 -#: cinelerra//fileogg.C:2143 cinelerra//filetga.C:902 +#: cinelerra//filedv.C:1020 cinelerra//fileexr.C:577 +#: cinelerra//filejpeglist.C:152 cinelerra//filempeg.C:1943 +#: cinelerra//fileogg.C:2163 cinelerra//filetga.C:902 msgid ": Video Compression" msgstr ": Compressione video" #: cinelerra//filedv.C:1037 msgid "There are no video options for this format" -msgstr "Non ci sono opzioni video per questo formato" +msgstr "Non esistono opzioni video per questo formato" -#: cinelerra//fileexr.C:613 cinelerra//filepng.C:434 +#: cinelerra//fileexr.C:615 cinelerra//filepng.C:438 msgid "Use alpha" msgstr "Usa alpha" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:143 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:142 #, c-format msgid "file path: %s\n" msgstr "Il percorso del file: %s\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:147 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:146 #, c-format msgid " err: %s\n" msgstr "Err: %s\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:151 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:150 #, c-format msgid " %jd bytes\n" msgstr " %jd byte\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:156 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:155 #, c-format msgid "info:\n" msgstr "Info:\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:160 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:159 #, c-format msgid "== open failed\n" msgstr "== Aprire fallito\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:318 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:321 msgid ": Audio Preset" msgstr ": Audio Preset" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:368 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:371 msgid "Preset:" msgstr "Preset:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:374 cinelerra//fileffmpeg.C:514 -#: cinelerra//filempeg.C:2073 cinelerra//fileogg.C:2166 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:377 cinelerra//fileffmpeg.C:517 +#: cinelerra//filempeg.C:2055 cinelerra//fileogg.C:2186 msgid "Bitrate:" msgstr "Bitrate:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:379 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:382 msgid "Audio Options:" msgstr "Opzioni Audio:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:451 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:454 msgid ": Video Preset" msgstr ": Video Preset" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:518 cinelerra//filejpeg.C:325 -#: cinelerra//filejpeglist.C:170 cinelerra//fileogg.C:2171 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:521 cinelerra//filejpeg.C:325 +#: cinelerra//filejpeglist.C:170 cinelerra//fileogg.C:2191 #: cinelerra//formatwindow.C:108 msgid "Quality:" msgstr "Qualità:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:524 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:527 msgid "Video Options:" msgstr "Opzioni video:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:662 cinelerra//filempeg.C:841 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:657 cinelerra//filempeg.C:821 #, c-format msgid "Creating %s\n" msgstr "Creazione di %s\n" @@ -2584,434 +2705,401 @@ msgstr "Elementi %d\n" msgid "no info" msgstr "No info" -#: cinelerra//filempeg.C:395 -#, c-format -msgid "" -"Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n" -"Rebuilding the table of contents." -msgstr "Impossibile aprire %s: tabella non valida di versione contenuti nRebuilding il sommario." - #: cinelerra//filempeg.C:399 #, c-format -msgid "" -"Couldn't open %s: table of contents out of date.\n" -"Rebuilding the table of contents." -msgstr "Impossibile aprire %s: indice fuori di data nRebuilding la tabella dei contenuti." +msgid "Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n" +msgstr "Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n" #: cinelerra//filempeg.C:403 #, c-format -msgid "" -"Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n" -"Rebuilding the table of contents." -msgstr "Impossibile aprire %s: indice corrotti nRebuilding la tabella dei contenuti." +msgid "Couldn't open %s: table of contents out of date.\n" +msgstr "Couldn't open %s: table of contents out of date.\n" -#: cinelerra//filempeg.C:418 +#: cinelerra//filempeg.C:407 #, c-format -msgid "Couldn't open %s: rebuild failed.\n" -msgstr "Impossibile aprire %s: la ricostruzione fallita\n" +msgid "Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n" +msgstr "Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n" -#: cinelerra//filempeg.C:591 +#: cinelerra//filempeg.C:412 +msgid "Rebuilding the table of contents\n" +msgstr "Rebuilding the table of contents\n" + +#: cinelerra//filempeg.C:422 +#, c-format +msgid "Couldn't open %s: no audio or video.\n" +msgstr "Couldn't open %s: no audio or video.\n" + +#: cinelerra//filempeg.C:473 +#, c-format +msgid "Couldn't open %s: failed.\n" +msgstr "Couldn't open %s: failed.\n" + +#: cinelerra//filempeg.C:597 #, c-format msgid "Unsupported aspect ratio %f\n" msgstr "Non supportato proporzioni %f\n" -#: cinelerra//filempeg.C:616 +#: cinelerra//filempeg.C:622 #, c-format msgid "Unsupported frame rate %f\n" msgstr "Non supportato frame rate %f\n" -#: cinelerra//filempeg.C:663 cinelerra//filempeg.C:711 -#: cinelerra//filempeg.C:731 +#: cinelerra//filempeg.C:669 cinelerra//filempeg.C:715 +#: cinelerra//filempeg.C:733 #, c-format msgid "" "Error while opening \"%s\" for writing\n" "%m\n" msgstr "Error while opening \"%s\" for writing\n%m\n" -#: cinelerra//filempeg.C:703 +#: cinelerra//filempeg.C:707 #, c-format msgid "encode: lame_init_params returned %d\n" msgstr "Codifica: lame_init_params restituisce %d\n" -#: cinelerra//filempeg.C:719 +#: cinelerra//filempeg.C:723 #, c-format msgid "ampeg_derivative=%d\n" msgstr "Ampeg_derivative =%d\n" -#: cinelerra//filempeg.C:825 -msgid "cant init toc index\n" -msgstr "Sopraelevazione init toc indice\n" +#: cinelerra//filempeg.C:807 +#, c-format +msgid "cant start toc/idx for file: %s\n" +msgstr "cant start toc/idx for file: %s\n" -#: cinelerra//filempeg.C:835 +#: cinelerra//filempeg.C:817 msgid "cant access commercials database" msgstr "Database di Access spot cativi" -#: cinelerra//filempeg.C:873 +#: cinelerra//filempeg.C:832 msgid "toc scan stopped before eof" msgstr "Scan toc fermato prima EOF" -#: cinelerra//filempeg.C:947 cinelerra//filempeg.C:1205 +#: cinelerra//filempeg.C:881 +#, c-format +msgid "mpeg3_open failed: %s" +msgstr "mpeg3_open failed: %s" + +#: cinelerra//filempeg.C:959 cinelerra//filempeg.C:1187 #, c-format msgid "twolame error encoding audio: %d\n" msgstr "Twolame codifica audio errore: %d\n" -#: cinelerra//filempeg.C:1015 +#: cinelerra//filempeg.C:1027 #, c-format msgid "unknown driver %d\n" msgstr "Sconosciuto conducente %d\n" -#: cinelerra//filempeg.C:1266 +#: cinelerra//filempeg.C:1248 #, c-format msgid "write failed: %m" msgstr "Scrittura non riuscita: %m" -#: cinelerra//filempeg.C:1794 cinelerra//filempeg.C:1990 +#: cinelerra//filempeg.C:1776 cinelerra//filempeg.C:1972 msgid "No options for MPEG transport stream." msgstr "Nessuna opzione per stream MPEG." -#: cinelerra//filempeg.C:1800 +#: cinelerra//filempeg.C:1782 msgid "Layer:" msgstr "Livello:" -#: cinelerra//filempeg.C:1805 +#: cinelerra//filempeg.C:1787 msgid "Kbits per second:" msgstr "Kbits per secondo" -#: cinelerra//filempeg.C:1861 cinelerra//filempeg.C:1869 +#: cinelerra//filempeg.C:1843 cinelerra//filempeg.C:1851 msgid "II" msgstr "II" -#: cinelerra//filempeg.C:1865 +#: cinelerra//filempeg.C:1847 msgid "III" msgstr "III" -#: cinelerra//filempeg.C:1995 cinelerra//new.C:390 cinelerra//setformat.C:445 +#: cinelerra//filempeg.C:1977 cinelerra//new.C:391 cinelerra//setformat.C:457 msgid "Color model:" msgstr "Formato colore:" -#: cinelerra//filempeg.C:2060 +#: cinelerra//filempeg.C:2042 msgid "Format Preset:" msgstr "Formato Predefinito:" -#: cinelerra//filempeg.C:2067 +#: cinelerra//filempeg.C:2049 msgid "Derivative:" msgstr "Derivativo:" -#: cinelerra//filempeg.C:2079 +#: cinelerra//filempeg.C:2061 msgid "Quantization:" msgstr "Quantizzazione:" -#: cinelerra//filempeg.C:2086 +#: cinelerra//filempeg.C:2068 msgid "I frame distance:" msgstr "Distanza fotogrammi I:" -#: cinelerra//filempeg.C:2094 +#: cinelerra//filempeg.C:2076 msgid "P frame distance:" msgstr "distanza fotogrammi P:" -#: cinelerra//filempeg.C:2100 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101 +#: cinelerra//filempeg.C:2082 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:107 #: plugins/fieldframe/fieldframe.C:236 plugins/framefield/framefield.C:253 msgid "Bottom field first" msgstr "Area inferiore prima" -#: cinelerra//filempeg.C:2104 +#: cinelerra//filempeg.C:2086 msgid "Progressive frames" msgstr "Fotogrammi progressivi" -#: cinelerra//filempeg.C:2106 plugins/denoise/denoise.C:129 +#: cinelerra//filempeg.C:2088 plugins/denoise/denoise.C:129 msgid "Denoise" msgstr "Elimina Disturbo" -#: cinelerra//filempeg.C:2108 +#: cinelerra//filempeg.C:2090 msgid "Sequence start codes in every GOP" msgstr "La sequenza avvia i codici in ogni GOP" -#: cinelerra//filempeg.C:2157 cinelerra//filempeg.C:2165 +#: cinelerra//filempeg.C:2139 cinelerra//filempeg.C:2147 msgid "MPEG-1" msgstr "MPEG-1" -#: cinelerra//filempeg.C:2161 +#: cinelerra//filempeg.C:2143 msgid "MPEG-2" msgstr "MPEG-2" -#: cinelerra//filempeg.C:2214 cinelerra//filempeg.C:2224 +#: cinelerra//filempeg.C:2196 cinelerra//filempeg.C:2206 msgid "Generic MPEG-1" msgstr "MPEG-1 Generico" -#: cinelerra//filempeg.C:2215 +#: cinelerra//filempeg.C:2197 msgid "standard VCD" msgstr "VCD standard" -#: cinelerra//filempeg.C:2216 +#: cinelerra//filempeg.C:2198 msgid "user VCD" msgstr "VCD utente" -#: cinelerra//filempeg.C:2217 +#: cinelerra//filempeg.C:2199 msgid "Generic MPEG-2" msgstr "MPEG-2 Generico" -#: cinelerra//filempeg.C:2218 +#: cinelerra//filempeg.C:2200 msgid "standard SVCD" msgstr "SVCD standard" -#: cinelerra//filempeg.C:2219 +#: cinelerra//filempeg.C:2201 msgid "user SVCD" msgstr "SVCD utente" -#: cinelerra//filempeg.C:2220 +#: cinelerra//filempeg.C:2202 msgid "VCD Still sequence" msgstr "Sequenza in pausa VCD" -#: cinelerra//filempeg.C:2221 +#: cinelerra//filempeg.C:2203 msgid "SVCD Still sequence" msgstr "Sequenza in pausa SVCD" -#: cinelerra//filempeg.C:2222 +#: cinelerra//filempeg.C:2204 msgid "DVD NAV" msgstr "DVD NAV" -#: cinelerra//filempeg.C:2223 +#: cinelerra//filempeg.C:2205 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: cinelerra//filempeg.C:2274 cinelerra//fileogg.C:2239 -#: cinelerra//filevorbis.C:422 +#: cinelerra//filempeg.C:2256 cinelerra//fileogg.C:2259 +#: cinelerra//filevorbis.C:424 msgid "Fixed bitrate" msgstr "Bitrate ottimizzato" -#: cinelerra//filempeg.C:2288 +#: cinelerra//filempeg.C:2270 msgid "Fixed quantization" msgstr "Ottimizza quantizzazione" -#: cinelerra//filempeg.C:2391 cinelerra//filempeg.C:2393 +#: cinelerra//filempeg.C:2373 cinelerra//filempeg.C:2375 msgid "YUV 4:2:0" msgstr "YUV 4: 2: 0" -#: cinelerra//filempeg.C:2392 +#: cinelerra//filempeg.C:2374 msgid "YUV 4:2:2" msgstr "YUV 4: 2: 2" -#: cinelerra//fileogg.C:173 -#, c-format -msgid "FileOGG: Taking page out on nonsynced stream!\n" -msgstr "FileOGG: pagina tirando fuori il flusso nonsynced!\n" - -#: cinelerra//fileogg.C:181 +#: cinelerra//fileogg.C:187 #, c-format msgid "FileOGG: There is no more data in the file we are reading from\n" msgstr "FileOGG: Non vi sono altri dati contenuti nel file che stiamo leggendo da\n" -#: cinelerra//fileogg.C:227 cinelerra//fileogg.C:444 -msgid "FileOGG::open_file rdwr" -msgstr "FileOGG::OPEN_FILE RDWR" - -#: cinelerra//fileogg.C:261 -#, c-format -msgid "FileOGG: WARNING: Encoding theora when width or height are not dividable by 16 is suboptimal\n" -msgstr "FileOGG: ATTENZIONE: Codifica Theora quando la larghezza o l'altezza non sono divisibile per 16 è ottimale\n" - -#: cinelerra//fileogg.C:309 -#, c-format -msgid "FileOGG: initialization of theora codec failed\n" -msgstr "FileOGG: inizializzazione del codec Theora fallita\n" - -#: cinelerra//fileogg.C:344 +#: cinelerra//fileogg.C:351 msgid "" "The Vorbis encoder could not set up a mode according to\n" "the requested quality or bitrate.\n" "\n" msgstr "L'encoder Vorbis non poteva impostare una modalità in base alle nla richiesto qualità o bitrate.\n" -#: cinelerra//fileogg.C:367 cinelerra//fileogg.C:394 cinelerra//fileogg.C:414 -#: cinelerra//fileogg.C:428 +#: cinelerra//fileogg.C:376 cinelerra//fileogg.C:404 cinelerra//fileogg.C:424 +#: cinelerra//fileogg.C:438 msgid "Internal Ogg library error.\n" msgstr "Errore di libreria Ogg interno.\n" -#: cinelerra//fileogg.C:542 cinelerra//fileogg.C:547 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:552 cinelerra//fileogg.C:557 msgid "FileOGG: Error parsing Theora stream headers; corrupt stream?\n" msgstr "FileOGG:? Errore parsing Theora intestazioni del flusso; flusso corrotta\n" -#: cinelerra//fileogg.C:560 cinelerra//fileogg.C:565 +#: cinelerra//fileogg.C:570 cinelerra//fileogg.C:575 msgid "FileOGG: Error parsing Vorbis stream headers; corrupt stream?\n" msgstr "FileOGG:? Errore parsing Vorbis intestazioni del flusso; flusso corrotta\n" -#: cinelerra//fileogg.C:586 +#: cinelerra//fileogg.C:596 msgid "FileOGG: End of file while searching for codec headers.\n" msgstr "FileOGG: Fine del file durante la ricerca per le intestazioni codec\n" -#: cinelerra//fileogg.C:648 +#: cinelerra//fileogg.C:659 #, c-format msgid "FileOGG: Cannot find next page while looking for first non-header packet\n" msgstr "FileOGG: Impossibile trovare la pagina successiva, mentre cerca di primo non-intestazione del pacchetto\n" -#: cinelerra//fileogg.C:662 +#: cinelerra//fileogg.C:673 #, c-format msgid "FileOGG: Broken ogg file - broken page: ogg_page_packets == 0 and granulepos != -1\n" msgstr "FileOGG: Broken del file ogg - Pagina rotto: ogg_page_packets == 0 e granulepos = -1!\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1002 +#: cinelerra//fileogg.C:1016 #, c-format msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of samples\n" msgstr "FileOGG: Illegal cercano oltre la fine di campioni\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1062 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1076 msgid "FileOGG: Seeking to sample's page failed\n" msgstr "FileOGG: Cercando di pagina di esempio non è riuscita\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1081 cinelerra//fileogg.C:1281 -#: cinelerra//fileogg.C:1475 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1095 cinelerra//fileogg.C:1299 +#: cinelerra//fileogg.C:1494 msgid "FileOGG: Cannot find next page while seeking\n" msgstr "FileOGG: Impossibile trovare la pagina successiva mentre cerca\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1117 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1135 msgid "FileOGG: Something wrong while trying to seek\n" msgstr "FileOGG: Qualcosa di sbagliato durante il tentativo di chiedere\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1134 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1152 msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of frames\n" msgstr "FileOGG: Illegal cercare oltre la fine di fotogrammi\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1149 +#: cinelerra//fileogg.C:1167 #, c-format msgid "FileOGG: ogg_sync_and_get_next_page failed\n" msgstr "FileOGG: ogg_sync_and_get_next_page fallita\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1225 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1243 msgid "FileOGG: Seeking to frame failed\n" msgstr "FileOGG: Cercando di inquadrare fallito\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1261 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1279 msgid "FileOGG: Seeking to keyframe failed\n" msgstr "FileOGG: Cercando di keyframe fallito\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1312 +#: cinelerra//fileogg.C:1463 #, c-format -msgid "Yay, we have an ogg file\n" -msgstr "Yay, abbiamo un file ogg\n" +msgid "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" +msgstr "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1444 +#: cinelerra//fileogg.C:1474 #, c-format -msgid "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: " -msgstr "FileOGG::errore mentre si cerca di fotogramma chiave della cornice (frame:" +msgid "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" +msgstr "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1455 -#, c-format -msgid "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: " -msgstr "FileOGG::errore mentre si cerca di fotogramma chiave, numero di fotogramma chiave sbagliato (frame:" - -#: cinelerra//fileogg.C:1483 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1502 msgid "FileOGG: Expecting keyframe, but didn't get it\n" msgstr "FileOGG: Previsione fotogramma chiave, ma non farlo\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1499 +#: cinelerra//fileogg.C:1518 #, c-format msgid "FileOGG: theora_decode_YUVout failed with code %i\n" msgstr "FileOGG: theora_decode_YUVout riuscito con codice %i\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1561 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1580 msgid "FileOGG: Cannot find next page while trying to decode more samples\n" msgstr "FileOGG: Impossibile trovare la pagina successiva durante il tentativo di decodificare più campioni\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1662 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1681 msgid "FileOGG: Error at finding out what to read from file\n" msgstr "FileOGG: Errore a scoprire cosa leggere dal file\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1734 +#: cinelerra//fileogg.C:1753 #, c-format msgid "FileOGG:: History not aligned properly \n" msgstr "FileOGG::La storia non allineato correttamente\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1735 -#, c-format -msgid "\tnext_sample_position: " -msgstr " Tnext_sample_position:" - -#: cinelerra//fileogg.C:1736 +#: cinelerra//fileogg.C:1754 #, c-format -msgid "\thistory_start: " -msgstr " Thistory_start:" +msgid "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n" +msgstr "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n" #: cinelerra//fileogg.C:1755 -msgid "error writing audio page\n" -msgstr "Errore di scrittura pagina audio\n" - -#: cinelerra//fileogg.C:1768 -msgid "error writing video page\n" -msgstr "Errore di scrittura pagina dei video\n" +#, c-format +msgid "\thistory_start: %jd, length: %jd\n" +msgstr "\thistory_start: %jd, length: %jd\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1942 +#: cinelerra//fileogg.C:1962 #, c-format msgid "FileOGG: theora_encode_YUVin failed with code %i\n" msgstr "FileOGG: theora_encode_YUVin riuscito con codice %i\n" -#: cinelerra//fileogg.C:2045 cinelerra//filevorbis.C:391 +#: cinelerra//fileogg.C:2065 cinelerra//filevorbis.C:393 msgid "Min bitrate:" msgstr "Bitrate Min:" -#: cinelerra//fileogg.C:2049 cinelerra//filevorbis.C:395 +#: cinelerra//fileogg.C:2069 cinelerra//filevorbis.C:397 msgid "Avg bitrate:" msgstr "Bitrate medio:" -#: cinelerra//fileogg.C:2054 cinelerra//filevorbis.C:400 +#: cinelerra//fileogg.C:2074 cinelerra//filevorbis.C:402 msgid "Max bitrate:" msgstr "Bitrate Max:" -#: cinelerra//fileogg.C:2071 +#: cinelerra//fileogg.C:2091 msgid "Average bitrate" -msgstr "Bitrate media" +msgstr "Bitrate medio" -#: cinelerra//fileogg.C:2083 cinelerra//filevorbis.C:434 +#: cinelerra//fileogg.C:2103 cinelerra//filevorbis.C:436 msgid "Variable bitrate" msgstr "Bitrate variabile" -#: cinelerra//fileogg.C:2188 +#: cinelerra//fileogg.C:2208 msgid "Keyframe frequency:" -msgstr "Frequenza dei fotogrammi chiave:" +msgstr "Frequenza Base:" -#: cinelerra//fileogg.C:2194 +#: cinelerra//fileogg.C:2214 msgid "Keyframe force frequency:" -msgstr "Frequenza di forza fotogramma chiave:" +msgstr "Frequenza Base:" -#: cinelerra//fileogg.C:2200 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:377 +#: cinelerra//fileogg.C:2220 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:377 #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:48 msgid "Sharpness:" msgstr "Chiarezza:" -#: cinelerra//fileogg.C:2253 +#: cinelerra//fileogg.C:2273 msgid "Fixed quality" -msgstr "Qualità Fixed" +msgstr "Fissa qualità:" -#: cinelerra//filesndfile.C:269 +#: cinelerra//filesndfile.C:268 #, c-format msgid "sf_seek() to sample %jd failed, reason: %s\n" msgstr "Sf_seek () per assaggiare %jd venuto a mancare, motivo: %s\n" -#: cinelerra//filesndfile.C:286 +#: cinelerra//filesndfile.C:285 #, c-format msgid "buffer=%p\n" msgstr "Buffer =%p\n" -#: cinelerra//filesndfile.C:304 +#: cinelerra//filesndfile.C:303 #, c-format -msgid "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=" -msgstr "FileSndFile::read_samples fd =%p = temp_double=%p = len" +msgid "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset->channels=%d\n" +msgstr "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset->channels=%d\n" -#: cinelerra//filesndfile.C:419 cinelerra//formatwindow.C:169 +#: cinelerra//filesndfile.C:418 cinelerra//formatwindow.C:169 msgid "Dither" msgstr "Tremolio" -#: cinelerra//filesndfile.C:423 cinelerra//formatwindow.C:181 +#: cinelerra//filesndfile.C:422 cinelerra//formatwindow.C:181 msgid "Signed" msgstr "Firmato" @@ -3031,7 +3119,7 @@ msgstr "RGB non compresso" msgid "RGBA uncompressed" msgstr "RGBA non compresso" -#: cinelerra//filevorbis.C:139 +#: cinelerra//filevorbis.C:140 #, c-format msgid "FileVorbis::open_file %s: invalid bitstream.\n" msgstr "FileVorbis::OPEN_FILE %s:. Valido bitstream\n" @@ -3040,6 +3128,29 @@ msgstr "FileVorbis::OPEN_FILE %s:. Valido bitstream\n" msgid "Flipbook..." msgstr "Libro pieghevole..." +#: cinelerra//floatauto.C:422 +msgid "Smooth" +msgstr "Smooth" + +#: cinelerra//floatauto.C:423 plugins/gradient/gradient.C:347 +#: plugins/gradient/gradient.C:437 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1016 +#: plugins/timefront/timefront.C:369 plugins/timefront/timefront.C:509 +msgid "Linear" +msgstr "Lineare" + +#: cinelerra//floatauto.C:424 +msgid "Tangent" +msgstr "Tangent" + +#: cinelerra//floatauto.C:425 +msgid "Disjoint" +msgstr "Disjoint" + +#: cinelerra//floatauto.C:427 +msgid "Error" +msgstr "Errore" + #: cinelerra//formatcheck.C:52 msgid "The format you selected doesn't support video." msgstr "Il formato scelto non supporta il video." @@ -3058,119 +3169,51 @@ msgstr "La compressione ULAW è disponibile solo\nper Video Quicktime e file PCM msgid "Change file format" msgstr "Cambia il formato del file" -#: cinelerra//formatpopup.C:101 +#: cinelerra//formatpopup.C:103 msgid "Set ffmpeg file type" msgstr "Tipo di file ffmpeg Set" -#: cinelerra//formatpresets.C:60 +#: cinelerra//formatpresets.C:58 msgid "User Defined" msgstr "Personalizzazione" -#: cinelerra//formatpresets.C:63 -msgid "1080P/60" -msgstr "1080p / 60" - -#: cinelerra//formatpresets.C:78 -msgid "1080P/24" -msgstr "1080p / 24" - -#: cinelerra//formatpresets.C:93 -msgid "1080I" -msgstr "1080I" - -#: cinelerra//formatpresets.C:108 -msgid "720P/60" -msgstr "720P / 60" - -#: cinelerra//formatpresets.C:121 -msgid "576I - DV(D) PAL" -msgstr "576I - DV (D) PAL" - -#: cinelerra//formatpresets.C:134 -msgid "480P - DV(D) NTSC" -msgstr "480P - DV (D) NTSC" - -#: cinelerra//formatpresets.C:147 -msgid "480I - DV(D) NTSC" -msgstr "480I - DV (D) NTSC" - -#: cinelerra//formatpresets.C:160 -msgid "YouTube" -msgstr "Youtube" - -#: cinelerra//formatpresets.C:173 -msgid "Half D-1 PAL" -msgstr "Half-D 1 PAL" - -#: cinelerra//formatpresets.C:186 -msgid "Half D-1 NTSC" -msgstr "Half-D 1 NTSC" - -#: cinelerra//formatpresets.C:199 -msgid "Internet" -msgstr "Internet" - -#: cinelerra//formatpresets.C:212 -msgid "CD Audio" -msgstr "CD Audio" - -#: cinelerra//formatpresets.C:225 -msgid "DAT Audio" -msgstr "DAT Audio" - -#: cinelerra//formatpresets.C:240 cinelerra//keyframegui.C:520 +#: cinelerra//formatpresets.C:68 msgid "Presets:" msgstr "Preselezioni:" -#: cinelerra//formatpresets.C:284 -msgid "Custom" -msgstr "Custom" - -#: cinelerra//formattools.C:187 -msgid "Output to file" -msgstr "File d'uscita" - -#: cinelerra//formattools.C:188 -msgid "Select a file to write to:" -msgstr "Scegli file su cui scrivere:" - -#: cinelerra//formattools.C:203 cinelerra//recordprefs.C:67 +#: cinelerra//formattools.C:206 cinelerra//recordprefs.C:66 msgid "File Format:" msgstr "Formato file:" -#: cinelerra//formattools.C:306 -msgid "MPEG stream" -msgstr "Flusso MPEG" - -#: cinelerra//formattools.C:636 +#: cinelerra//formattools.C:643 msgid "Configure audio compression" msgstr "Configura compressione audio" -#: cinelerra//formattools.C:657 +#: cinelerra//formattools.C:664 msgid "Configure video compression" msgstr "Configura compressione video" -#: cinelerra//formattools.C:771 +#: cinelerra//formattools.C:773 msgid "Record audio tracks" msgstr "Registra tracce audio" -#: cinelerra//formattools.C:771 +#: cinelerra//formattools.C:773 msgid "Render audio tracks" msgstr "Elabora tracce audio" -#: cinelerra//formattools.C:788 +#: cinelerra//formattools.C:790 msgid "Record video tracks" msgstr "Registra tracce video" -#: cinelerra//formattools.C:788 +#: cinelerra//formattools.C:790 msgid "Render video tracks" msgstr "Elabora tracce video" -#: cinelerra//formattools.C:906 +#: cinelerra//formattools.C:887 msgid "Overwrite project with output" msgstr "Sovrascrivi il progetto con l'uscita" -#: cinelerra//formattools.C:926 +#: cinelerra//formattools.C:907 msgid "Create new file at each label" msgstr "Crea nuovo file ad ogni etichetta" @@ -3198,65 +3241,65 @@ msgstr "Impostare i parametri per questo formato video:" msgid "Video is not supported in this format." msgstr "Il video non è supportato in questo formato." -#: cinelerra//gwindowgui.C:42 +#: cinelerra//gwindowgui.C:40 msgid ": Overlays" msgstr "Sovrapposizioni" -#: cinelerra//gwindowgui.C:60 +#: cinelerra//gwindowgui.C:49 msgid "Assets" -msgstr "Attività" +msgstr "Scarica Elementi" -#: cinelerra//gwindowgui.C:61 +#: cinelerra//gwindowgui.C:50 msgid "Titles" msgstr "Titoli" -#: cinelerra//gwindowgui.C:62 +#: cinelerra//gwindowgui.C:51 msgid "Transitions" msgstr "transizioni" -#: cinelerra//gwindowgui.C:63 +#: cinelerra//gwindowgui.C:52 cinelerra//viewmenu.C:141 msgid "Plugin Autos" msgstr "plugin Autos" -#: cinelerra//gwindowgui.C:69 cinelerra//mainmenu.C:233 +#: cinelerra//gwindowgui.C:58 cinelerra//mainmenu.C:237 msgid "Camera X" msgstr "Telecamera X" -#: cinelerra//gwindowgui.C:70 cinelerra//mainmenu.C:234 +#: cinelerra//gwindowgui.C:59 cinelerra//mainmenu.C:238 msgid "Camera Y" msgstr "Telecamera Y" -#: cinelerra//gwindowgui.C:71 cinelerra//mainmenu.C:235 +#: cinelerra//gwindowgui.C:60 cinelerra//mainmenu.C:239 msgid "Camera Z" msgstr "Telecamera Z" -#: cinelerra//gwindowgui.C:72 cinelerra//mainmenu.C:236 +#: cinelerra//gwindowgui.C:61 cinelerra//mainmenu.C:240 msgid "Projector X" msgstr "Proiettore X" -#: cinelerra//gwindowgui.C:73 cinelerra//mainmenu.C:237 +#: cinelerra//gwindowgui.C:62 cinelerra//mainmenu.C:241 msgid "Projector Y" msgstr "Proiettore Y" -#: cinelerra//gwindowgui.C:74 cinelerra//mainmenu.C:238 +#: cinelerra//gwindowgui.C:63 cinelerra//mainmenu.C:242 msgid "Projector Z" msgstr "Proiettore Z" -#: cinelerra//gwindowgui.C:75 cinelerra//mainmenu.C:226 +#: cinelerra//gwindowgui.C:64 cinelerra//mainmenu.C:230 msgid "Fade" msgstr "Sfuma" -#: cinelerra//gwindowgui.C:77 cinelerra//mainmenu.C:228 -#: cinelerra//recordbatches.C:23 plugins/parametric/parametric.C:427 +#: cinelerra//gwindowgui.C:66 cinelerra//recordbatches.C:23 +#: plugins/parametric/parametric.C:427 msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: cinelerra//gwindowgui.C:78 cinelerra//mainmenu.C:231 +#: cinelerra//gwindowgui.C:67 cinelerra//mainmenu.C:235 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:66 msgid "Mask" msgstr "Maschera" -#: cinelerra//gwindowgui.C:79 cinelerra//mainmenu.C:232 +#: cinelerra//gwindowgui.C:68 cinelerra//mainmenu.C:236 msgid "Speed" msgstr "Velocità" @@ -3265,229 +3308,221 @@ msgstr "Velocità" msgid "write_frame: incomplete frame received.\n" msgstr "Write_frame: telaio incompleta ricevuto\n" -#: cinelerra//indexfile.C:466 +#: cinelerra//indexfile.C:465 #, c-format msgid "Creating %s." msgstr "Creazione di %s in corso." -#: cinelerra//indexfile.C:633 +#: cinelerra//indexfile.C:632 #, c-format msgid "IndexFile::draw_index: index has 0 zoom\n" msgstr "IndexFile::draw_index: index con zoom 0\n" -#: cinelerra//indexstate.C:212 +#: cinelerra//indexstate.C:211 #, c-format msgid "IndexState::write_index Couldn't write index file %s to disk.\n" msgstr "IndexState::write_index Impossibile scrivere file indice %s su disco.\n" -#: cinelerra//indexstate.C:265 +#: cinelerra//indexstate.C:263 #, c-format msgid "IndexState::write_markers Couldn't write marker file %s to disk.\n" msgstr "IndexState::write_markers non possibile scrivere il file marcatore %s su disco.\n" -#: cinelerra//indexstate.C:302 +#: cinelerra//indexstate.C:300 #, c-format msgid "" "IndexState::read_markers marker file version mismatched\n" ": %s\n" msgstr "IndexState::read_markers versione del file marcatore non corrispondenti: %s\n" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:35 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:34 msgid "Drag all following edits" msgstr "Sposta modifiche seguenti" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:36 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:35 msgid "Drag only one edit" msgstr "Sposta questa modifica" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:37 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:36 msgid "Drag source only" msgstr "Trasporta solo sorgente" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:38 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:37 msgid "No effect" msgstr "Nessun effetto" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:90 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:89 msgid "Time Format" msgstr "Formato file:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:123 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:122 msgid "Frames per foot:" msgstr "Fotogrammi al piede:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:141 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:140 msgid "Index files" msgstr "Indice file" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:146 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:145 msgid "Index files go here:" msgstr "L'indice dei file va qui:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:154 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:153 msgid "Index Path" msgstr "Percorso indice" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:155 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:154 msgid "Select the directory for index files" msgstr "Seleziona una directory per i file indicizzati" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:160 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:159 msgid "Size of index file:" msgstr "Dimensione file indice:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:168 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:167 msgid "Number of index files to keep:" msgstr "Numero file indice da mantenere:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:181 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:180 msgid "Editing" msgstr "Modifica" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:196 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:195 msgid "PIN:" msgstr "PIN:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:204 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:218 msgid "Clicking on edit boundaries does what:" msgstr "Facendo clic su Modifica limiti fa che cosa:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:206 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:220 msgid "Button 1:" msgstr "Pulsante 1:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:215 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:229 msgid "Button 2:" msgstr "Pulsante 2:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:223 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:237 msgid "Button 3:" msgstr "Pulsante 3" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:233 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:247 msgid "Min DB for meter:" msgstr "Min DB per meter:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:239 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:253 msgid "Max DB:" msgstr "Max DB:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:247 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:261 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:633 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:647 msgid "Use thumbnails in resource window" msgstr "Usa miniature nella finestra delle risorse" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:650 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:664 msgid "Show tip of the day" msgstr "Mostra suggerimento del giorno" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:665 -msgid "ffmpeg probe warns rebuild indecies" -msgstr "Sonda ffmpeg avverte ricostruire indecies" +#: cinelerra//interfaceprefs.C:679 +msgid "ffmpeg probe warns rebuild indexes" +msgstr "ffmpeg probe warns rebuild indexes" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:683 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:697 msgid "Scan for commercials during toc build" msgstr "Scansione per spot durante toc costruire" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:697 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:711 msgid "Android Remote Control" msgstr "Android Remote Control" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:748 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:762 msgid "Shell Commands" msgstr "Shell Comandi" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:752 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:766 msgid "Main Menu Shell Commands" msgstr "Menu principale Shell Commands" -#: cinelerra//keyframegui.C:53 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:776 +msgid "Import images with a duration of" +msgstr "Importa immagini con durata di" + +#: cinelerra//keyframegui.C:50 msgid "Parameter" msgstr "Parametro" -#: cinelerra//keyframegui.C:125 +#: cinelerra//keyframegui.C:110 msgid "TEXT" msgstr "TESTO" -#: cinelerra//keyframegui.C:153 +#: cinelerra//keyframegui.C:135 #, c-format msgid ": %s Keyframe" msgstr ": %s fotogramma chiave" -#: cinelerra//keyframegui.C:353 cinelerra//presetsgui.C:219 -msgid "apply preset" -msgstr "Applicare preset" - -#: cinelerra//keyframegui.C:429 +#: cinelerra//keyframegui.C:261 msgid "edit keyframe" msgstr "Modifica fotogramma chiave" -#: cinelerra//keyframegui.C:483 +#: cinelerra//keyframegui.C:301 msgid "Keyframe parameters:" msgstr "Parametri fotogrammi chiave:" -#: cinelerra//keyframegui.C:501 +#: cinelerra//keyframegui.C:307 msgid "Edit value:" msgstr "Valore Edit:" -#: cinelerra//keyframegui.C:530 cinelerra//presetsgui.C:450 -msgid "Preset title:" -msgstr "Titolo Preset:" - -#: cinelerra//keyframegui.C:716 +#: cinelerra//keyframegui.C:389 msgid "Apply to all selected keyframes" msgstr "Applica a tutti i fotogrammi chiave selezionati" -#: cinelerra//keyframegui.C:842 cinelerra//presetsgui.C:336 -#: cinelerra//savefile.C:70 cinelerra//swindow.C:123 -msgid "Save" -msgstr "Salva" - -#: cinelerra//keyframegui.C:865 cinelerra//pluginfclient.C:207 -#: cinelerra//pluginfclient.C:470 cinelerra//pluginfclient.C:496 -#: cinelerra//preferencesthread.C:597 cinelerra//preferencesthread.C:599 -#: cinelerra//presetsgui.C:359 cinelerra//setformat.C:883 -msgid "Apply" -msgstr "Applica" - -#: cinelerra//keyframepopup.C:176 +#: cinelerra//keyframepopup.C:163 msgid "Delete keyframe" msgstr "Cancella fotogramma chiave" -#: cinelerra//keyframepopup.C:188 cinelerra//keyframepopup.C:192 +#: cinelerra//keyframepopup.C:175 cinelerra//keyframepopup.C:177 msgid "delete keyframe" msgstr "cancella fotogramma chiave" -#: cinelerra//keyframepopup.C:213 -msgid "Make linear" -msgstr "Make lineare" +#: cinelerra//keyframepopup.C:190 +msgid "Show keyframe settings" +msgstr "Mostra Impostazioni fotogramma chiave" -#: cinelerra//keyframepopup.C:228 -msgid "make linear curve" -msgstr "Rendere curva lineare" +#: cinelerra//keyframepopup.C:308 +msgid "Copy keyframe" +msgstr "Copia fotogramma chiave" -#: cinelerra//keyframepopup.C:249 -msgid "Make bezier" -msgstr "Make Bezier" +#: cinelerra//keyframepopup.C:431 +msgid "smooth curve" +msgstr "attenua curve" -#: cinelerra//keyframepopup.C:264 -msgid "make bezier curve" -msgstr "Rendere curva di Bezier" +#: cinelerra//keyframepopup.C:432 +msgid "linear segments" +msgstr "segmenti lineari" -#: cinelerra//keyframepopup.C:285 -msgid "Hide keyframe type" -msgstr "Nascondi tipo fotogramma chiave" +#: cinelerra//keyframepopup.C:433 +msgid "tangent edit" +msgstr "modifica tangente" -#: cinelerra//keyframepopup.C:345 cinelerra//mainmenu.C:827 -msgid "Copy" -msgstr "Copia" +#: cinelerra//keyframepopup.C:434 +msgid "disjoint edit" +msgstr "modifica disjoint" -#: cinelerra//keyframepopup.C:446 cinelerra//pluginpopup.C:280 -msgid "Presets..." -msgstr "Presets ..." +#: cinelerra//keyframepopup.C:451 cinelerra//keyframepopup.C:457 +msgid "change keyframe curve mode" +msgstr "change keyframe curve mode" + +#: cinelerra//keyframepopup.C:471 +msgid "Edit Params..." +msgstr "Edit Params..." + +#: cinelerra//labeledit.C:108 +msgid "Label Text:" +msgstr "Testo etichetta" #: cinelerra//labelnavigate.C:64 msgid "Previous label" @@ -3501,127 +3536,122 @@ msgstr "Etichetta seguente" msgid ": Levels" msgstr ": Livelli" -#: cinelerra//loadfile.C:45 +#: cinelerra//loadfile.C:46 msgid "Load files..." msgstr "Carica file..." -#: cinelerra//loadfile.C:173 +#: cinelerra//loadfile.C:174 msgid ": Load" msgstr ": Load" -#: cinelerra//loadfile.C:174 +#: cinelerra//loadfile.C:175 msgid "Select files to load:" msgstr "Seleziona file da caricare:" -#: cinelerra//loadfile.C:237 +#: cinelerra//loadfile.C:239 msgid ": Locate file" msgstr ": Localizza file" -#: cinelerra//loadfile.C:297 +#: cinelerra//loadfile.C:298 msgid "Load backup" msgstr "Carica backup" -#: cinelerra//loadmode.C:42 +#: cinelerra//loadmode.C:32 msgid "Insert nothing" msgstr "Inserimento nullo" -#: cinelerra//loadmode.C:43 +#: cinelerra//loadmode.C:33 msgid "Replace current project" msgstr "Sostituisci il progetto corrente" -#: cinelerra//loadmode.C:44 +#: cinelerra//loadmode.C:34 msgid "Replace current project and concatenate tracks" msgstr "Sostituisci il progetto corrente e concatena le tracce" -#: cinelerra//loadmode.C:45 +#: cinelerra//loadmode.C:35 msgid "Append in new tracks" msgstr "Aggiungi nuove tracce" -#: cinelerra//loadmode.C:46 +#: cinelerra//loadmode.C:36 msgid "Concatenate to existing tracks" msgstr "Concatena alle tracce esistenti" -#: cinelerra//loadmode.C:47 +#: cinelerra//loadmode.C:37 msgid "Paste at insertion point" msgstr "Incolla nel punto di inserimento" -#: cinelerra//loadmode.C:48 +#: cinelerra//loadmode.C:38 msgid "Create new resources only" msgstr "Crea solo nuove risorse" -#: cinelerra//loadmode.C:49 +#: cinelerra//loadmode.C:39 msgid "Nest sequence" msgstr "Sequenza Nest" -#: cinelerra//loadmode.C:113 cinelerra//loadmode.C:159 +#: cinelerra//loadmode.C:82 cinelerra//loadmode.C:102 msgid "Insertion strategy:" msgstr "Modalità Inserimento:" -#: cinelerra//localsession.C:41 +#: cinelerra//localsession.C:62 #, c-format msgid "Program" msgstr "Programma" -#: cinelerra//main.C:178 +#: cinelerra//main.C:177 #, c-format msgid ": Could not set locale.\n" msgstr ": Impossibile impostare locale\n" -#: cinelerra//main.C:225 +#: cinelerra//main.C:220 #, c-format msgid "%s: -c needs a filename.\n" msgstr "%s:. -c Ha bisogno di un nome di file\n" -#: cinelerra//main.C:251 +#: cinelerra//main.C:246 #, c-format msgid "-b may not be used by the user.\n" msgstr "-b Non possono essere utilizzati dall'utente.\n" -#: cinelerra//main.C:291 -#, c-format -msgid " " -msgstr "" - -#: cinelerra//main.C:304 +#: cinelerra//main.C:306 #, c-format msgid "" "\n" "Usage:\n" msgstr "\nUso:\n" -#: cinelerra//main.C:305 +#: cinelerra//main.C:307 #, c-format msgid "" "%s [-f] [-c configuration] [-d port] [-n nice] [-r batch file] [filenames]\n" "\n" msgstr "%s [-f] [-c configurazione] [-d porta] [-n priorità] [-r batch file] [nomi file]\n\n" -#: cinelerra//main.C:306 +#: cinelerra//main.C:308 #, c-format msgid "-d = Run in the background as renderfarm client. The port (400) is optional.\n" msgstr "-d = Lavora in background come client di elaborazione distribuita. La porta (400) è opzionale.\n" -#: cinelerra//main.C:307 +#: cinelerra//main.C:309 #, c-format msgid "-f = Run in the foreground as renderfarm client. Substitute for -d.\n" msgstr "-f = Esegui in alta priorità come client di elaborazione distribuita. Sostituisce -d.\n" -#: cinelerra//main.C:308 +#: cinelerra//main.C:310 #, c-format msgid "-n = Nice value if running as renderfarm client. (20)\n" msgstr "-n = Valore priorità se avviato coma client di elaborazione distribuita. (20)\n" -#: cinelerra//main.C:309 +#: cinelerra//main.C:311 #, c-format msgid "-c = Configuration file to use instead of %s%s.\n" msgstr "-c = File di configurazione da usare al posto di %s%s.\n" -#: cinelerra//main.C:312 +#: cinelerra//main.C:314 #, c-format msgid "-r = batch render the contents of the batch file (%s%s) with no GUI. batch file is optional.\n" msgstr "-r = batch elabora i contenuti del file batch (%s%s) senza GUI. Il file batch è opzionale.\n" -#: cinelerra//main.C:315 +#: cinelerra//main.C:317 #, c-format msgid "" "filenames = files to load\n" @@ -3633,363 +3663,383 @@ msgstr "filenames = lista file da caricare\n\n\n" msgid ": Errors" msgstr ": Errori" -#: cinelerra//mainerror.C:74 +#: cinelerra//mainerror.C:73 msgid "The following errors occurred:" msgstr "Si sono verificati i seguenti errori:" -#: cinelerra//mainindexes.C:262 cinelerra//threadindexer.C:137 +#: cinelerra//mainindexes.C:192 cinelerra//threadindexer.C:137 msgid "Building Indexes..." msgstr "Creazione Indici..." -#: cinelerra//mainmenu.C:132 cinelerra//shbtnprefs.C:152 +#: cinelerra//mainmenu.C:134 cinelerra//shbtnprefs.C:152 #: plugins/svg/svgwin.C:244 msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: cinelerra//mainmenu.C:157 +#: cinelerra//mainmenu.C:159 msgid "Keyframes" msgstr "Fotogrammi chiave" -#: cinelerra//mainmenu.C:173 cinelerra//new.C:281 cinelerra//setformat.C:320 +#: cinelerra//mainmenu.C:177 cinelerra//new.C:282 cinelerra//setformat.C:336 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: cinelerra//mainmenu.C:182 cinelerra//new.C:309 cinelerra//setformat.C:376 +#: cinelerra//mainmenu.C:186 cinelerra//new.C:310 cinelerra//setformat.C:388 msgid "Video" msgstr "Video" -#: cinelerra//mainmenu.C:189 +#: cinelerra//mainmenu.C:193 msgid "Tracks" msgstr "Tracce" -#: cinelerra//mainmenu.C:197 +#: cinelerra//mainmenu.C:201 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" -#: cinelerra//mainmenu.C:241 +#: cinelerra//mainmenu.C:232 cinelerra//vpatchgui.C:272 +msgid "Overlay mode" +msgstr "Modo sovarpposizione" + +#: cinelerra//mainmenu.C:245 msgid "Window" msgstr "Finestra" -#: cinelerra//mainmenu.C:250 +#: cinelerra//mainmenu.C:254 msgid "Default positions" msgstr "Posizioni Predefinite" -#: cinelerra//mainmenu.C:250 -msgid "Ctrl+P" -msgstr "Ctrl + P" +#: cinelerra//mainmenu.C:254 +msgid "Ctrl-P" +msgstr "Ctrl-P" -#: cinelerra//mainmenu.C:251 +#: cinelerra//mainmenu.C:255 msgid "Tile left" msgstr "Tile sinistra" -#: cinelerra//mainmenu.C:252 +#: cinelerra//mainmenu.C:256 msgid "Tile right" msgstr "Tile destra" -#: cinelerra//mainmenu.C:569 +#: cinelerra//mainmenu.C:562 msgid "Dump CICache" msgstr "Scarica CICache" -#: cinelerra//mainmenu.C:579 +#: cinelerra//mainmenu.C:572 msgid "Dump EDL" msgstr "Scarica EDL" -#: cinelerra//mainmenu.C:593 +#: cinelerra//mainmenu.C:586 msgid "Dump Plugins" msgstr "Scarica Plugins" -#: cinelerra//mainmenu.C:608 +#: cinelerra//mainmenu.C:601 msgid "Dump Assets" msgstr "Scarica Elementi" -#: cinelerra//mainmenu.C:619 +#: cinelerra//mainmenu.C:612 msgid "Undo" msgstr "Annulla" -#: cinelerra//mainmenu.C:631 +#: cinelerra//mainmenu.C:624 #, c-format msgid "Undo %s" msgstr "Annulla %s" -#: cinelerra//mainmenu.C:637 +#: cinelerra//mainmenu.C:630 msgid "Redo" msgstr "Rifai" -#: cinelerra//mainmenu.C:637 -msgid "Shift+Z" -msgstr "Shift + Z" +#: cinelerra//mainmenu.C:630 +msgid "Shift-Z" +msgstr "Shift-Z" -#: cinelerra//mainmenu.C:652 +#: cinelerra//mainmenu.C:645 #, c-format msgid "Redo %s" msgstr "Rifai %s" -#: cinelerra//mainmenu.C:658 +#: cinelerra//mainmenu.C:651 msgid "Cut keyframes" msgstr "Taglia fotogrammi chiave" -#: cinelerra//mainmenu.C:658 +#: cinelerra//mainmenu.C:651 msgid "Shift-X" msgstr "Shift-X" -#: cinelerra//mainmenu.C:671 +#: cinelerra//mainmenu.C:664 msgid "Copy keyframes" msgstr "Copia fotogrammi chiave" -#: cinelerra//mainmenu.C:671 +#: cinelerra//mainmenu.C:664 msgid "Shift-C" msgstr "Shift-C" -#: cinelerra//mainmenu.C:684 +#: cinelerra//mainmenu.C:677 msgid "Paste keyframes" msgstr "Incolla fotogrammi chiave" -#: cinelerra//mainmenu.C:684 +#: cinelerra//mainmenu.C:677 msgid "Shift-V" msgstr "Shift-V" -#: cinelerra//mainmenu.C:697 +#: cinelerra//mainmenu.C:690 msgid "Clear keyframes" msgstr "Cancella fotogrammi chiave" -#: cinelerra//mainmenu.C:697 +#: cinelerra//mainmenu.C:690 msgid "Shift-Del" msgstr "Shift-Del" -#: cinelerra//mainmenu.C:712 +#: cinelerra//mainmenu.C:705 msgid "Change to linear" msgstr "Cambiare per lineare" -#: cinelerra//mainmenu.C:727 -msgid "Change to bezier" -msgstr "Cambiare a Bezier" +#: cinelerra//mainmenu.C:720 +msgid "Change to smooth" +msgstr "Change to smooth" -#: cinelerra//mainmenu.C:741 -msgid "Create bezier" -msgstr "Create Bezier" +#: cinelerra//mainmenu.C:734 +msgid "Create curve type..." +msgstr "Create curve type..." -#: cinelerra//mainmenu.C:763 +#: cinelerra//mainmenu.C:792 msgid "Cut default keyframe" msgstr "Taglia fotogramma chiave predefinito" -#: cinelerra//mainmenu.C:763 +#: cinelerra//mainmenu.C:792 msgid "Alt-X" msgstr "Alt-X" -#: cinelerra//mainmenu.C:776 +#: cinelerra//mainmenu.C:805 msgid "Copy default keyframe" msgstr "Copia fotogramma chiave predefinito" -#: cinelerra//mainmenu.C:776 +#: cinelerra//mainmenu.C:805 msgid "Alt-c" msgstr "Alt-c" -#: cinelerra//mainmenu.C:789 +#: cinelerra//mainmenu.C:818 msgid "Paste default keyframe" msgstr "Incolla fotogramma chiave predefinito" -#: cinelerra//mainmenu.C:789 +#: cinelerra//mainmenu.C:818 msgid "Alt-v" msgstr "Alt-v" -#: cinelerra//mainmenu.C:802 +#: cinelerra//mainmenu.C:831 msgid "Clear default keyframe" msgstr "Cancella fotogramma chiave predefinito" -#: cinelerra//mainmenu.C:802 +#: cinelerra//mainmenu.C:831 msgid "Alt-Del" msgstr "Alt-Del" -#: cinelerra//mainmenu.C:815 +#: cinelerra//mainmenu.C:844 msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: cinelerra//mainmenu.C:851 cinelerra//recordbatches.C:566 -#: cinelerra//swindow.C:533 plugins/compressor/compressor.C:1390 -#: plugins/piano/piano.C:908 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1463 +#: cinelerra//mainmenu.C:856 +msgid "Copy" +msgstr "Copia" + +#: cinelerra//mainmenu.C:880 cinelerra//recordbatches.C:566 +#: cinelerra//swindow.C:533 plugins/compressor/compressor.C:1394 +#: plugins/piano/piano.C:912 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1466 msgid "Clear" msgstr "Cancella" -#: cinelerra//mainmenu.C:851 cinelerra//shbtnprefs.C:132 +#: cinelerra//mainmenu.C:880 cinelerra//shbtnprefs.C:132 msgid "Del" msgstr "Del" -#: cinelerra//mainmenu.C:865 +#: cinelerra//mainmenu.C:894 msgid "Paste silence" msgstr "Incolla silenzio" -#: cinelerra//mainmenu.C:865 -msgid "Shift+Space" -msgstr "Shift + Spazio" +#: cinelerra//mainmenu.C:894 +msgid "Shift-Space" +msgstr "Shift-Space" -#: cinelerra//mainmenu.C:878 +#: cinelerra//mainmenu.C:907 msgid "Select All" msgstr "Seleziona Tutto" -#: cinelerra//mainmenu.C:889 +#: cinelerra//mainmenu.C:918 msgid "Clear labels" msgstr "Cancella etichette" -#: cinelerra//mainmenu.C:900 +#: cinelerra//mainmenu.C:929 msgid "Cut ads" msgstr "Cut annunci" -#: cinelerra//mainmenu.C:912 +#: cinelerra//mainmenu.C:941 msgid "Detach transitions" msgstr "transizioni" -#: cinelerra//mainmenu.C:924 +#: cinelerra//mainmenu.C:953 msgid "Mute Region" msgstr "Regione Muta" -#: cinelerra//mainmenu.C:937 +#: cinelerra//mainmenu.C:966 msgid "Trim Selection" msgstr "Elimina Selezione" -#: cinelerra//mainmenu.C:985 cinelerra//mainmenu.C:1068 +#: cinelerra//mainmenu.C:1014 cinelerra//mainmenu.C:1097 msgid "Default Transition" msgstr "Transizione Predefinita" -#: cinelerra//mainmenu.C:998 +#: cinelerra//mainmenu.C:1027 msgid "Map 1:1" msgstr "Mappa 1:1" -#: cinelerra//mainmenu.C:1010 +#: cinelerra//mainmenu.C:1039 msgid "Map 5.1:2" msgstr "Mappa 5.1:2" -#: cinelerra//mainmenu.C:1028 +#: cinelerra//mainmenu.C:1057 msgid "Shift-T" msgstr "Shift-T" -#: cinelerra//mainmenu.C:1055 +#: cinelerra//mainmenu.C:1084 msgid "Reset Translation" msgstr "Resetta Traslazione" -#: cinelerra//mainmenu.C:1068 +#: cinelerra//mainmenu.C:1097 msgid "Shift-U" msgstr "Shift-U" -#: cinelerra//mainmenu.C:1096 +#: cinelerra//mainmenu.C:1125 msgid "Delete tracks" msgstr "Cancella tracce" -#: cinelerra//mainmenu.C:1108 +#: cinelerra//mainmenu.C:1137 msgid "Delete last track" msgstr "Cancella l'ultima traccia" -#: cinelerra//mainmenu.C:1120 +#: cinelerra//mainmenu.C:1149 msgid "Move tracks up" msgstr "Muovi la traccia in alto" -#: cinelerra//mainmenu.C:1132 +#: cinelerra//mainmenu.C:1149 +msgid "Shift-Up" +msgstr "Shift-Up" + +#: cinelerra//mainmenu.C:1161 msgid "Move tracks down" msgstr "Muovi la traccia in basso" -#: cinelerra//mainmenu.C:1147 +#: cinelerra//mainmenu.C:1161 +msgid "Shift-Down" +msgstr "Shift-Down" + +#: cinelerra//mainmenu.C:1176 msgid "Concatenate tracks" msgstr "Concatena tracce" -#: cinelerra//mainmenu.C:1164 +#: cinelerra//mainmenu.C:1193 msgid "Loop Playback" msgstr "Riproduzione Loop" -#: cinelerra//mainmenu.C:1164 -msgid "Shift+L" -msgstr "Shift + L" +#: cinelerra//mainmenu.C:1193 +msgid "Shift-L" +msgstr "Shift-L" -#: cinelerra//mainmenu.C:1184 +#: cinelerra//mainmenu.C:1213 msgid "Add subttl" msgstr "Aggiungere subttl" -#: cinelerra//mainmenu.C:1184 +#: cinelerra//mainmenu.C:1213 msgid "Shift-Y" msgstr "Shift-Y" -#: cinelerra//mainmenu.C:1197 cinelerra//swindow.C:431 +#: cinelerra//mainmenu.C:1226 cinelerra//swindow.C:431 msgid "paste subttl" msgstr "Pasta subttl" -#: cinelerra//mainmenu.C:1214 +#: cinelerra//mainmenu.C:1243 msgid "Set background render" msgstr "Seleziona l'elaborazione in background" -#: cinelerra//mainmenu.C:1232 +#: cinelerra//mainmenu.C:1261 msgid "Edit labels" msgstr "Modifica etichette" -#: cinelerra//mainmenu.C:1249 +#: cinelerra//mainmenu.C:1278 msgid "Edit effects" msgstr "Modifica Effetti" -#: cinelerra//mainmenu.C:1266 +#: cinelerra//mainmenu.C:1295 msgid "Keyframes follow edits" msgstr "Fotogrammi chiave seguono le modifiche" -#: cinelerra//mainmenu.C:1281 +#: cinelerra//mainmenu.C:1310 msgid "Align cursor on frames" msgstr "Allinea il cursore sui fotogrammi" -#: cinelerra//mainmenu.C:1296 +#: cinelerra//mainmenu.C:1325 msgid "Typeless keyframes" msgstr "fotogrammi chiave senza tipo" -#: cinelerra//mainmenu.C:1310 cinelerra//mainmenu.C:1320 +#: cinelerra//mainmenu.C:1339 cinelerra//mainmenu.C:1349 msgid "Slow Shuttle" msgstr "Shuttle Lento" -#: cinelerra//mainmenu.C:1325 +#: cinelerra//mainmenu.C:1354 msgid "Fast Shuttle" msgstr "Shuttle veloce" -#: cinelerra//mainmenu.C:1330 +#: cinelerra//mainmenu.C:1359 msgid "Save settings now" msgstr "Salva le impostazioni" -#: cinelerra//mainmenu.C:1339 +#: cinelerra//mainmenu.C:1368 msgid "Saved settings." msgstr "Impostazioni salvate." -#: cinelerra//mainmenu.C:1352 +#: cinelerra//mainmenu.C:1381 msgid "Show Viewer" msgstr "Mostra Visualizzatore" -#: cinelerra//mainmenu.C:1364 +#: cinelerra//mainmenu.C:1393 msgid "Show Resources" msgstr "Mostra Risorse" -#: cinelerra//mainmenu.C:1376 +#: cinelerra//mainmenu.C:1405 msgid "Show Compositor" msgstr "Mostra Compositore" -#: cinelerra//mainmenu.C:1389 +#: cinelerra//mainmenu.C:1418 msgid "Show Overlays" msgstr "Mostra Sovrapposizioni" -#: cinelerra//mainmenu.C:1402 +#: cinelerra//mainmenu.C:1431 msgid "Show Levels" msgstr "Mostra Livelli" -#: cinelerra//mainmenu.C:1433 +#: cinelerra//mainmenu.C:1462 msgid "Split X pane" msgstr "Riquadro Split X" -#: cinelerra//mainmenu.C:1433 -msgid "Ctrl+1" -msgstr "Ctrl + 1" +#: cinelerra//mainmenu.C:1462 +msgid "Ctrl-1" +msgstr "Ctrl-1" -#: cinelerra//mainmenu.C:1446 +#: cinelerra//mainmenu.C:1475 msgid "Split Y pane" msgstr "Riquadro Split Y" -#: cinelerra//mainmenu.C:1446 -msgid "Ctrl+2" -msgstr "Ctrl + 2" +#: cinelerra//mainmenu.C:1475 +msgid "Ctrl-2" +msgstr "Ctrl-2" -#: cinelerra//mainprogress.C:165 +#: cinelerra//mainprogress.C:169 #, c-format msgid "%s ETA: %s" -msgstr "%s ETA: %s" +msgstr "%s STIMA: %s" + +#: cinelerra//manualgoto.C:120 +msgid "hour min sec msec" +msgstr "ore min sec msec" #: cinelerra//mediadb.C:834 #, c-format @@ -4002,7 +4052,7 @@ msgstr "Attaccare Effect ..." #: cinelerra//menuattacheffect.C:45 msgid "Attach Effect" -msgstr "Attaccare Effect" +msgstr "Aggiungi effetto" #: cinelerra//menuattachtransition.C:40 msgid "Attach Transition..." @@ -4058,39 +4108,39 @@ msgstr "Nessun effetto selezionato." msgid "No selected range to process." msgstr "Nessuna gamma di processi selezionata." -#: cinelerra//menueffects.C:324 cinelerra//mwindowgui.C:601 -#: cinelerra//vwindowgui.C:100 +#: cinelerra//menueffects.C:324 cinelerra//mwindowgui.C:604 +#: cinelerra//vwindowgui.C:101 #, c-format msgid ": %s" msgstr ": %s" -#: cinelerra//menueffects.C:469 cinelerra//packagerenderer.C:177 +#: cinelerra//menueffects.C:469 cinelerra//packagerenderer.C:174 #: cinelerra//savefile.C:101 #, c-format msgid "Couldn't open %s" msgstr "Non posso aprire %s" -#: cinelerra//menueffects.C:598 +#: cinelerra//menueffects.C:592 msgid ": Render effect" msgstr ": Effetto di rendering" -#: cinelerra//menueffects.C:639 +#: cinelerra//menueffects.C:633 msgid "Select an effect" msgstr "Seleziona un effetto" -#: cinelerra//menueffects.C:652 cinelerra//render.C:1155 +#: cinelerra//menueffects.C:646 cinelerra//render.C:1152 msgid "Select the first file to render to:" msgstr "Seleziona il primo effetto da elaborare:" -#: cinelerra//menueffects.C:653 cinelerra//render.C:1156 +#: cinelerra//menueffects.C:647 cinelerra//render.C:1153 msgid "Select a file to render to:" msgstr "Seleziona file da elaborare:" -#: cinelerra//menueffects.C:785 +#: cinelerra//menueffects.C:773 msgid "Set up effect panel and hit \"OK\"" msgstr "Set up effect panel and hit \"OK\"" -#: cinelerra//menueffects.C:788 +#: cinelerra//menueffects.C:776 msgid ": Effect Prompt" msgstr ": Effetto Prompt" @@ -4117,74 +4167,74 @@ msgstr "Messaggi::write_message" msgid "Show meters" msgstr "Mostra misuratori" -#: cinelerra//mwindow.C:493 +#: cinelerra//mwindow.C:572 #, c-format msgid "MWindow::init_plugins: can't create plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_plugins: non è possibile creare l'indice plugin: %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:555 +#: cinelerra//mwindow.C:634 #, c-format msgid "MWindow::init_ladspa_index: can't create plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_ladspa_index: non può creare l'indice plugin: %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:829 +#: cinelerra//mwindow.C:908 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n" msgstr "MWindow::init_theme: tema preferito %s non trovato\n" -#: cinelerra//mwindow.C:833 +#: cinelerra//mwindow.C:912 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n" msgstr "MWindow::init_theme: cercando tema predefinito %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:843 +#: cinelerra//mwindow.C:922 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n" msgstr "MWindow::init_theme: non theme_plugin trovato\n" -#: cinelerra//mwindow.C:849 +#: cinelerra//mwindow.C:928 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n" msgstr "MWindow::init_theme: incapace di caricare il tema %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:1098 +#: cinelerra//mwindow.C:1211 msgid "multiple video tracks" msgstr "tracce video multiple" -#: cinelerra//mwindow.C:1110 +#: cinelerra//mwindow.C:1223 msgid "crosses edits" msgstr "Attraversa le modifiche" -#: cinelerra//mwindow.C:1112 +#: cinelerra//mwindow.C:1225 msgid "not asset" msgstr "Non bene" -#: cinelerra//mwindow.C:1131 +#: cinelerra//mwindow.C:1244 msgid "no file" msgstr "nessun file" -#: cinelerra//mwindow.C:1137 +#: cinelerra//mwindow.C:1250 msgid "db failed" msgstr "Db non riuscita" -#: cinelerra//mwindow.C:1141 +#: cinelerra//mwindow.C:1254 #, c-format msgid "put_commercial: %s" msgstr "put_commercial: %s" -#: cinelerra//mwindow.C:1206 +#: cinelerra//mwindow.C:1319 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Caricamento %s" -#: cinelerra//mwindow.C:1224 +#: cinelerra//mwindow.C:1337 #, c-format msgid "" "%s's resolution is %dx%d.\n" "Images with odd dimensions may not decode properly." msgstr "%s's resolution is %dx%d.\nImages with odd dimensions may not decode properly." -#: cinelerra//mwindow.C:1235 +#: cinelerra//mwindow.C:1348 #, c-format msgid "" "%s's index was built for program number %d\n" @@ -4192,256 +4242,257 @@ msgid "" " Using program %d." msgstr "%s's index was built for program number %d\nPlayback preference is %d.\n Using program %d." -#: cinelerra//mwindow.C:1281 +#: cinelerra//mwindow.C:1394 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Fallita apertura %s" -#: cinelerra//mwindow.C:1330 +#: cinelerra//mwindow.C:1427 msgid "'s format couldn't be determined." msgstr "non può essere stabilito il formato 's." -#: cinelerra//mwindow.C:1580 +#: cinelerra//mwindow.C:1678 msgid "load" msgstr "carica" -#: cinelerra//mwindow.C:1657 cinelerra//mwindow.C:1690 +#: cinelerra//mwindow.C:1755 cinelerra//mwindow.C:1788 #, c-format msgid "" "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n" "The project won't be rendered as it was meant and Cinelerra might crash.\n" msgstr " %s '%s' nel file '%s' non fa parte della vostra installazione di Cinelerra. NIl progetto non sarà reso come era stata concepita e Cinelerra potrebbe bloccarsi.\n" -#: cinelerra//mwindow.C:1724 +#: cinelerra//mwindow.C:1821 #, c-format -msgid "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is 0x" -msgstr "MWindow::init_shm: / proc / sys / kernel / shmmax è 0x" - -#: cinelerra//mwindow.C:1755 +msgid "" +"MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\n" +"you probably need to be root, or:\n" +"as root, run: echo 0x7fffffff > /proc/sys/kernel/shmmax\n" +"before trying to start cinelerra.\n" +"It should be at least 0x7fffffff for Cinelerra.\n" +msgstr "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\nyou probably need to be root, or:\nas root, run: echo 0x7fffffff > /proc/sys/kernel/shmmax\nbefore trying to start cinelerra.\nIt should be at least 0x7fffffff for Cinelerra.\n" + +#: cinelerra//mwindow.C:1851 msgid "Initializing Plugins" msgstr "Inizializzazione Plugins" -#: cinelerra//mwindow.C:1761 +#: cinelerra//mwindow.C:1857 msgid "Initializing GUI" msgstr "Avvio GUI" -#: cinelerra//mwindow.C:1768 +#: cinelerra//mwindow.C:1865 msgid "Initializing Fonts" msgstr "Inizializzazione Fonts" -#: cinelerra//mwindow.C:2768 +#: cinelerra//mwindow.C:2880 #, c-format msgid "Couldn't open %s for writing." msgstr "Non posso aprire in scrittura %s ." -#: cinelerra//mwindow.C:2923 +#: cinelerra//mwindow.C:3037 msgid "remove assets" msgstr "rimuovi elementi" -#: cinelerra//mwindow.C:3134 +#: cinelerra//mwindow.C:3245 #, c-format msgid "Using %s" msgstr "Uso %s" -#: cinelerra//mwindow.C:3271 cinelerra//mwindowedit.C:239 -#: cinelerra//mwindowedit.C:305 cinelerra//preferencesthread.C:226 +#: cinelerra//mwindow.C:3382 cinelerra//mwindowedit.C:234 +#: cinelerra//mwindowedit.C:300 cinelerra//preferencesthread.C:232 msgid "" "This project's dimensions are not multiples of 4 so\n" "it can't be rendered by OpenGL." msgstr "Le dimensioni di questo progetto non sono multiple\n di 4 quindi non può essere renderizzato da OpenGL." -#: cinelerra//mwindow.C:3387 +#: cinelerra//mwindow.C:3501 msgid "select asset" msgstr "Seleziona la risorsa" -#: cinelerra//mwindowedit.C:90 cinelerra//mwindowedit.C:118 -#: cinelerra//mwindowedit.C:147 +#: cinelerra//mwindowedit.C:92 cinelerra//mwindowedit.C:120 +#: cinelerra//mwindowedit.C:141 msgid "add track" msgstr "aggiungi traccia" -#: cinelerra//mwindowedit.C:264 +#: cinelerra//mwindowedit.C:259 msgid "asset to all" msgstr "Risorsa per tutti" -#: cinelerra//mwindowedit.C:321 +#: cinelerra//mwindowedit.C:316 msgid "asset to size" msgstr "elemento dimensione" -#: cinelerra//mwindowedit.C:342 +#: cinelerra//mwindowedit.C:337 msgid "asset to rate" msgstr "elemento percentuali" -#: cinelerra//mwindowedit.C:364 +#: cinelerra//mwindowedit.C:359 msgid "clear" msgstr "cancella" -#: cinelerra//mwindowedit.C:400 -msgid "set linear" -msgstr "Lineare set" - -#: cinelerra//mwindowedit.C:402 -msgid "set bezier" -msgstr "Bezier set" - -#: cinelerra//mwindowedit.C:418 +#: cinelerra//mwindowedit.C:411 msgid "clear keyframes" msgstr "cancella fotogrammi chiave" -#: cinelerra//mwindowedit.C:433 +#: cinelerra//mwindowedit.C:426 msgid "clear default keyframe" msgstr "cancella il fotogramma chiave predefinito" -#: cinelerra//mwindowedit.C:449 +#: cinelerra//mwindowedit.C:442 msgid "clear labels" msgstr "cancella etichette" -#: cinelerra//mwindowedit.C:468 +#: cinelerra//mwindowedit.C:461 msgid "concatenate tracks" msgstr "concatena tracce" -#: cinelerra//mwindowedit.C:597 +#: cinelerra//mwindowedit.C:590 msgid "crop" msgstr "ritaglia" -#: cinelerra//mwindowedit.C:624 +#: cinelerra//mwindowedit.C:617 msgid "cut" msgstr "taglia" -#: cinelerra//mwindowedit.C:645 +#: cinelerra//mwindowedit.C:638 msgid "cut keyframes" msgstr "taglia fotogrammi chiave" -#: cinelerra//mwindowedit.C:663 +#: cinelerra//mwindowedit.C:656 msgid "cut default keyframe" msgstr "taglia fotogramma chiave predefinito" -#: cinelerra//mwindowedit.C:698 +#: cinelerra//mwindowedit.C:693 msgid "delete tracks" msgstr "Cancella tracce" -#: cinelerra//mwindowedit.C:714 +#: cinelerra//mwindowedit.C:708 msgid "delete track" msgstr "cancella traccia" -#: cinelerra//mwindowedit.C:801 cinelerra//mwindowedit.C:839 +#: cinelerra//mwindowedit.C:792 cinelerra//mwindowedit.C:830 msgid "insert effect" msgstr "inserire effetto" -#: cinelerra//mwindowedit.C:996 +#: cinelerra//mwindowedit.C:987 msgid "drag handle" msgstr "sposta titolo" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1012 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1003 msgid "match output size" msgstr "aggiusta la dimensione d'uscita" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1033 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1026 msgid "move edit" msgstr "muovi modifica" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1064 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1049 +msgid "paste effect" +msgstr "paste effect" + +#: cinelerra//mwindowedit.C:1065 msgid "move effect" msgstr "muovi effetto" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1089 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1081 msgid "move effect up" msgstr "muovi effetto su" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1108 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1100 msgid "move effect down" msgstr "muovi effetto giù" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1125 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1117 msgid "move track down" msgstr "muovi traccia giù" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1138 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1130 msgid "move tracks down" msgstr "muovi tracce giù" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1151 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1143 msgid "move track up" msgstr "muovi traccia su" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1163 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1155 msgid "move tracks up" msgstr "muovi tracce su" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1190 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1182 msgid "mute" msgstr "muto" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1252 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1244 msgid "overwrite" msgstr "sovrascrivi" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1323 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1315 msgid "paste" msgstr "incolla" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1376 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1364 msgid "paste assets" msgstr "incolla elementi" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1476 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1466 msgid "paste keyframes" msgstr "incolla fotogrammi chiave" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1510 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1500 msgid "paste default keyframe" msgstr "incolla fotogramma chiave predefinito" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1904 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1905 msgid "silence" msgstr "silenzio" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1923 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1924 msgid "detach transition" msgstr "stacca transizione" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1946 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1947 msgid "detach transitions" msgstr "Staccare transizioni" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1966 cinelerra//mwindowedit.C:1995 -#: cinelerra//mwindowedit.C:2016 cinelerra//mwindowedit.C:2038 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1967 cinelerra//mwindowedit.C:1996 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2017 cinelerra//mwindowedit.C:2039 msgid "transition" msgstr "transizione" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1982 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1983 msgid "attach transitions" msgstr "Attach transizioni" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2008 cinelerra//mwindowedit.C:2029 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2009 cinelerra//mwindowedit.C:2030 #, c-format msgid "No default transition %s found." msgstr "Transizione predefinita %s non trovata." -#: cinelerra//mwindowedit.C:2056 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2057 msgid "shuffle edits" msgstr "modifiche casuale" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2075 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2076 msgid "reverse edits" msgstr "modifiche inversa" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2094 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2095 msgid "align edits" msgstr "Align modifiche" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2113 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2114 msgid "edit length" msgstr "Lunghezza modifica" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2133 cinelerra//mwindowedit.C:2152 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2134 cinelerra//mwindowedit.C:2153 msgid "transition length" msgstr "Lunghezza di transizione" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2241 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2242 msgid "resize track" msgstr "ridimensiona traccia" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2254 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2255 msgid "in point" msgstr "punto d'entrata" @@ -4449,32 +4500,43 @@ msgstr "punto d'entrata" msgid "out point" msgstr "punto d'uscita" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2345 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2344 msgid "splice" msgstr "dividere" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2381 cinelerra//vwindowgui.C:677 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2380 cinelerra//vwindowgui.C:701 #, c-format msgid "Clip %d" msgstr "Spezzone %d" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2441 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2389 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Created from main window" +msgstr "%s\nCreato dalla finestra principale" + +#: cinelerra//mwindowedit.C:2449 msgid "label" msgstr "etichetta" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2457 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2465 msgid "trim selection" msgstr "accorcia selezione" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2556 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2561 msgid "new folder" msgstr "nuova cartella" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2594 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2598 msgid "map 1:1" msgstr "mappa 1:1" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2676 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2598 +msgid "map 5.1:2" +msgstr "Mappa 5.1:2" + +#: cinelerra//mwindowedit.C:2675 msgid "cut ads" msgstr "Cut annunci" @@ -4482,303 +4544,312 @@ msgstr "Cut annunci" msgid ": Program" msgstr ": Programma" -#: cinelerra//mwindowgui.C:2381 -msgid "FFMpeg early probe" -msgstr "FFMpeg Sonda presto" +#: cinelerra//mwindowgui.C:2393 cinelerra//mwindowgui.C:2404 +#: cinelerra//preferencesthread.C:218 +msgid "Try FFMpeg first" +msgstr "Try FFMpeg first" -#: cinelerra//mwindowgui.C:2392 -msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indecies." -msgstr "Cambiare i codec di base possono richiedere la ricostruzione indecies." +#: cinelerra//mwindowgui.C:2393 cinelerra//mwindowgui.C:2404 +#: cinelerra//preferencesthread.C:218 +msgid "Try FFMpeg last" +msgstr "Try FFMpeg last" -#: cinelerra//mwindow.inc:53 +#: cinelerra//mwindowgui.C:2406 +msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes." +msgstr "Changing the base codecs may require rebuilding indexes." + +#: cinelerra//mwindow.inc:51 msgid "Cinelerra: Attach Effect" msgstr "Cinelerra: Attaccare Effect" -#: cinelerra//mwindow.inc:54 +#: cinelerra//mwindow.inc:52 msgid "Cinelerra: Audio compression" msgstr "Cinelerra: compressione audio" -#: cinelerra//mwindow.inc:55 +#: cinelerra//mwindow.inc:53 msgid "Cinelerra: Audio Compression" msgstr "Cinelerra: Audio Compression" -#: cinelerra//mwindow.inc:56 +#: cinelerra//mwindow.inc:54 msgid "Cinelerra: Camera" msgstr "Cinelerra: Camera" -#: cinelerra//mwindow.inc:57 +#: cinelerra//mwindow.inc:55 msgid "Cinelerra: Change Effect" msgstr "Cinelerra: effetto di cambiamento" -#: cinelerra//mwindow.inc:58 +#: cinelerra//mwindow.inc:56 msgid "Cinelerra: Channel Info" msgstr "Cinelerra: Informazioni sul canale" -#: cinelerra//mwindow.inc:59 +#: cinelerra//mwindow.inc:57 msgid "Cinelerra: ChanSearch" msgstr "Cinelerra: ChanSearch" -#: cinelerra//mwindow.inc:60 +#: cinelerra//mwindow.inc:58 msgid "Cinelerra: Clip Info" msgstr "Cinelerra: CLIP INFO" -#: cinelerra//mwindow.inc:61 +#: cinelerra//mwindow.inc:59 msgid "Cinelerra: Color" msgstr "Cinelerra: Colore" -#: cinelerra//mwindow.inc:62 +#: cinelerra//mwindow.inc:60 msgid "Cinelerra: Compositor" msgstr "Cinelerra: Compositor" -#: cinelerra//mwindow.inc:63 +#: cinelerra//mwindow.inc:61 msgid "Cinelerra: Confirm" msgstr "Cinelerra: Conferma" -#: cinelerra//mwindow.inc:64 +#: cinelerra//mwindow.inc:62 msgid "Cinelerra: Confirm Quit" msgstr "Cinelerra: Conferma Quit" -#: cinelerra//mwindow.inc:65 +#: cinelerra//mwindow.inc:63 msgid "Cinelerra: Crop" msgstr "Cinelerra: Crop" -#: cinelerra//mwindow.inc:66 +#: cinelerra//mwindow.inc:64 msgid "Cinelerra: DbWindow" msgstr "Cinelerra: DbWindow" -#: cinelerra//mwindow.inc:67 +#: cinelerra//mwindow.inc:65 msgid "Cinelerra: Delete All Indexes" msgstr "Cinelerra: Cancella tutti gli indici" -#: cinelerra//mwindow.inc:68 +#: cinelerra//mwindow.inc:66 msgid "Cinelerra: Edit length" msgstr "Cinelerra: Modifica lunghezza" -#: cinelerra//mwindow.inc:69 +#: cinelerra//mwindow.inc:67 msgid "Cinelerra: Error" msgstr "Cinelerra: Errore" -#: cinelerra//mwindow.inc:70 +#: cinelerra//mwindow.inc:68 msgid "Cinelerra: Errors" msgstr "Cinelerra: Errori" -#: cinelerra//mwindow.inc:71 +#: cinelerra//mwindow.inc:69 msgid "Cinelerra: File Exists" msgstr "Cinelerra: file esiste" -#: cinelerra//mwindow.inc:72 +#: cinelerra//mwindow.inc:70 msgid "Cinelerra: File Format" msgstr "Cinelerra: File Format" -#: cinelerra//mwindow.inc:73 +#: cinelerra//mwindow.inc:71 msgid "Cinelerra: Levels" msgstr "Cinelerra: Livelli" -#: cinelerra//mwindow.inc:74 +#: cinelerra//mwindow.inc:72 msgid "Cinelerra: Load" msgstr "Cinelerra: Load" -#: cinelerra//mwindow.inc:75 +#: cinelerra//mwindow.inc:73 msgid "Cinelerra: Loading" msgstr "Cinelerra: Caricamento" -#: cinelerra//mwindow.inc:76 +#: cinelerra//mwindow.inc:74 msgid "Cinelerra: Locate file" msgstr "Cinelerra: trovare il file" -#: cinelerra//mwindow.inc:77 +#: cinelerra//mwindow.inc:75 msgid "Cinelerra: Mask" msgstr "Cinelerra: Mask" -#: cinelerra//mwindow.inc:78 +#: cinelerra//mwindow.inc:76 msgid "Cinelerra: New folder" msgstr "Cinelerra: Nuova cartella" -#: cinelerra//mwindow.inc:79 +#: cinelerra//mwindow.inc:77 msgid "Cinelerra: Overlays" msgstr "Cinelerra: Sovrapposizioni" -#: cinelerra//mwindow.inc:80 +#: cinelerra//mwindow.inc:78 msgid "Cinelerra: Path" msgstr "Cinelerra: Path" -#: cinelerra//mwindow.inc:81 +#: cinelerra//mwindow.inc:79 msgid "Cinelerra: Preferences" msgstr "Cinelerra: Preferenze" -#: cinelerra//mwindow.inc:82 +#: cinelerra//mwindow.inc:80 msgid "Cinelerra: Program" msgstr "Cinelerra: Programma" -#: cinelerra//mwindow.inc:83 +#: cinelerra//mwindow.inc:81 msgid "Cinelerra: Projector" msgstr "Cinelerra: proiettore" -#: cinelerra//mwindow.inc:84 +#: cinelerra//mwindow.inc:82 msgid "Cinelerra: Question" msgstr "Cinelerra: Question" -#: cinelerra//mwindow.inc:85 +#: cinelerra//mwindow.inc:83 msgid "Cinelerra: RemoteWindow" msgstr "Cinelerra: RemoteWindow" -#: cinelerra//mwindow.inc:86 +#: cinelerra//mwindow.inc:84 msgid "Cinelerra: Remove assets" msgstr "Cinelerra: Elimina attività" -#: cinelerra//mwindow.inc:87 +#: cinelerra//mwindow.inc:85 msgid "Cinelerra: Resize Track" msgstr "Cinelerra: Ridimensionare Track" -#: cinelerra//mwindow.inc:88 +#: cinelerra//mwindow.inc:86 msgid "Cinelerra: Ruler" msgstr "Cinelerra: Righello" -#: cinelerra//mwindow.inc:89 +#: cinelerra//mwindow.inc:87 #, c-format msgid "Cinelerra: %s" msgstr "Cinelerra: %s" -#: cinelerra//mwindow.inc:90 +#: cinelerra//mwindow.inc:88 msgid "Cinelerra: Save" msgstr "Cinelerra: Save" -#: cinelerra//mwindow.inc:91 +#: cinelerra//mwindow.inc:89 msgid "Cinelerra: Set edit title" msgstr "Cinelerra: Imposta di modifica del titolo" -#: cinelerra//mwindow.inc:92 +#: cinelerra//mwindow.inc:90 msgid "Cinelerra: Set Format" msgstr "Cinelerra: Imposta formato" -#: cinelerra//mwindow.inc:93 +#: cinelerra//mwindow.inc:91 #, c-format msgid "Cinelerra: %s Keyframe" msgstr "Cinelerra: %s fotogramma chiave" -#: cinelerra//mwindow.inc:94 +#: cinelerra//mwindow.inc:92 msgid "Cinelerra: Subtitle" msgstr "Cinelerra: Sottotitolo" -#: cinelerra//mwindow.inc:95 +#: cinelerra//mwindow.inc:93 msgid "Cinelerra: Tip of the day" msgstr "Cinelerra: Consiglio del giorno" -#: cinelerra//mwindow.inc:96 +#: cinelerra//mwindow.inc:94 msgid "Cinelerra: Transition length" msgstr "Cinelerra: lunghezza di transizione" -#: cinelerra//mwindow.inc:97 +#: cinelerra//mwindow.inc:95 msgid "Cinelerra: Video Compression" msgstr "Cinelerra: compressione video" -#: cinelerra//mwindow.inc:98 +#: cinelerra//mwindow.inc:96 msgid "Cinelerra: Viewer" msgstr "Cinelerra: Viewer" -#: cinelerra//mwindow.inc:99 +#: cinelerra//mwindow.inc:97 msgid "Cinelerra: Warning" msgstr "Cinelerra: Warning" -#: cinelerra//mwindow.inc:100 cinelerra//mwindow.inc:101 cinelerra//new.C:230 +#: cinelerra//mwindow.inc:98 cinelerra//mwindow.inc:99 cinelerra//new.C:231 msgid "Cinelerra: New Project" msgstr "Cinelerra: nuovo Progetto" -#: cinelerra//mwindow.inc:103 +#: cinelerra//mwindow.inc:101 msgid "Cinelerra: CD Ripper" msgstr "Cinelerra: CD Ripper" -#: cinelerra//mwindow.inc:104 +#: cinelerra//mwindow.inc:102 msgid "Cinelerra: Normalize" msgstr "Cinelerra: Normalizzare" -#: cinelerra//mwindow.inc:105 +#: cinelerra//mwindow.inc:103 msgid "Cinelerra: Resample" msgstr "Cinelerra: Resample" -#: cinelerra//mwindow.inc:106 +#: cinelerra//mwindow.inc:104 msgid "Cinelerra: Time stretch" msgstr "Cinelerra: Time Stretch" -#: cinelerra//new.C:234 +#: cinelerra//new.C:235 msgid ": New Project" msgstr ": Nuovo Progetto" -#: cinelerra//new.C:266 +#: cinelerra//new.C:267 msgid "Parameters for the new project:" msgstr "Parametri per il nuovo progetto:" -#: cinelerra//new.C:285 cinelerra//new.C:312 +#: cinelerra//new.C:286 cinelerra//new.C:313 msgid "Tracks:" msgstr "Tracce:" -#: cinelerra//new.C:301 cinelerra//recordgui.C:232 cinelerra//setformat.C:325 -#: cinelerra//setformat.C:330 +#: cinelerra//new.C:302 cinelerra//recordgui.C:232 cinelerra//setformat.C:342 msgid "Samplerate:" msgstr "Campiona:" -#: cinelerra//new.C:327 cinelerra//recordgui.C:245 +#: cinelerra//new.C:328 cinelerra//recordgui.C:245 msgid "Framerate:" msgstr "Freq.fotogrammi:" -#: cinelerra//new.C:353 cinelerra//setformat.C:394 +#: cinelerra//new.C:354 cinelerra//setformat.C:406 msgid "Canvas size:" msgstr "Formato:" -#: cinelerra//new.C:372 cinelerra//scale.C:270 cinelerra//setformat.C:462 +#: cinelerra//new.C:373 cinelerra//scale.C:270 cinelerra//setformat.C:474 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Dimensione:" -#: cinelerra//new.C:862 +#: cinelerra//new.C:401 cinelerra//setformat.C:501 +msgid "Interlace mode:" +msgstr "Interlaccio:" + +#: cinelerra//new.C:914 msgid "Auto aspect ratio" msgstr "Proporzione aspetto automatica" -#: cinelerra//new.C:888 cinelerra//resizetrackthread.C:212 -#: cinelerra//setformat.C:916 plugins/photoscale/photoscale.C:198 +#: cinelerra//new.C:940 cinelerra//resizetrackthread.C:212 +#: cinelerra//setformat.C:924 plugins/photoscale/photoscale.C:198 msgid "Swap dimensions" msgstr "dimensioni Swap" -#: cinelerra//patchgui.C:383 +#: cinelerra//patchgui.C:382 msgid "Play track" msgstr "Esegui traccia" -#: cinelerra//patchgui.C:408 +#: cinelerra//patchgui.C:407 msgid "play patch" msgstr "esegui correzione" -#: cinelerra//patchgui.C:436 +#: cinelerra//patchgui.C:435 msgid "Arm track" msgstr "Registra traccia" -#: cinelerra//patchgui.C:461 +#: cinelerra//patchgui.C:460 msgid "record patch" msgstr "registra correzione" -#: cinelerra//patchgui.C:488 +#: cinelerra//patchgui.C:487 msgid "Gang faders" msgstr "Raggruppa dissolvenze" -#: cinelerra//patchgui.C:513 +#: cinelerra//patchgui.C:512 msgid "gang patch" msgstr "gruppo correzioni" -#: cinelerra//patchgui.C:540 +#: cinelerra//patchgui.C:539 msgid "Draw media" msgstr "Disegna media" -#: cinelerra//patchgui.C:565 +#: cinelerra//patchgui.C:564 msgid "draw patch" msgstr "disegna correzione" -#: cinelerra//patchgui.C:591 +#: cinelerra//patchgui.C:590 msgid "Don't send to output" msgstr "Non inviare all'uscita" -#: cinelerra//patchgui.C:631 +#: cinelerra//patchgui.C:630 msgid "mute patch" msgstr "muta correzione" -#: cinelerra//patchgui.C:698 +#: cinelerra//patchgui.C:697 msgid "expand patch" msgstr "espandi correzione" @@ -4794,211 +4865,215 @@ msgstr "Pacca" msgid "nudge" msgstr "Nudge" -#: cinelerra//performanceprefs.C:78 +#: cinelerra//performanceprefs.C:83 msgid "Cache size (MB):" msgstr "Dimensione cache (MB):" -#: cinelerra//performanceprefs.C:85 +#: cinelerra//performanceprefs.C:87 cinelerra//performanceprefs.C:97 msgid "Seconds to preroll renders:" msgstr "Sec. alla preparazione elaborazioni:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:100 cinelerra//performanceprefs.C:105 +#: cinelerra//performanceprefs.C:112 cinelerra//performanceprefs.C:117 msgid "(must be root)" msgstr "(Deve essere root)" -#: cinelerra//performanceprefs.C:122 +#: cinelerra//performanceprefs.C:134 msgid "Background Rendering (Video only)" msgstr "Elaborazione Background (solo Video)" -#: cinelerra//performanceprefs.C:130 +#: cinelerra//performanceprefs.C:142 msgid "Frames per background rendering job:" msgstr "Fotogrammi elaborati in background:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:136 +#: cinelerra//performanceprefs.C:150 msgid "Frames to preroll background:" msgstr "Fotogrammi preparati in background:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:145 +#: cinelerra//performanceprefs.C:161 msgid "Output for background rendering:" msgstr "Uscita per elaborazione background:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:169 +#: cinelerra//performanceprefs.C:185 msgid "Render Farm" msgstr "Elaborazione Distribuita" -#: cinelerra//performanceprefs.C:171 +#: cinelerra//performanceprefs.C:187 msgid "Nodes:" msgstr "Nodi:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:185 +#: cinelerra//performanceprefs.C:201 msgid "Hostname:" msgstr "Nome host:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:227 +#: cinelerra//performanceprefs.C:243 msgid "Total jobs to create:" msgstr "Totale lavori da creare:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:230 +#: cinelerra//performanceprefs.C:246 msgid "(overridden if new file at each label is checked)" msgstr "(non in uso se si seleziona un nuovo file per etichetta)" -#: cinelerra//performanceprefs.C:284 cinelerra//pluginpopup.C:229 +#: cinelerra//performanceprefs.C:300 cinelerra//pluginpopup.C:228 #: cinelerra//plugintoggles.C:39 cinelerra//recordbatches.C:22 -#: cinelerra//transitionpopup.C:259 +#: cinelerra//transitionpopup.C:261 msgid "On" msgstr "Acceso" -#: cinelerra//performanceprefs.C:285 +#: cinelerra//performanceprefs.C:301 msgid "Hostname" msgstr "Nome host" -#: cinelerra//performanceprefs.C:286 +#: cinelerra//performanceprefs.C:302 msgid "Port" msgstr "Porta" -#: cinelerra//performanceprefs.C:287 +#: cinelerra//performanceprefs.C:303 msgid "Framerate" msgstr "Freq.Fotogrammi" -#: cinelerra//performanceprefs.C:340 +#: cinelerra//performanceprefs.C:356 msgid "Use background rendering" msgstr "Usa elaborazione in background" -#: cinelerra//performanceprefs.C:473 +#: cinelerra//performanceprefs.C:489 msgid "Use render farm" msgstr "Usa elaborazione distribuita" -#: cinelerra//performanceprefs.C:493 +#: cinelerra//performanceprefs.C:509 msgid "Force single processor use" msgstr "Forza l'uso di un solo processore" -#: cinelerra//performanceprefs.C:509 +#: cinelerra//performanceprefs.C:525 msgid "trap sigSEGV" msgstr "Trappola SIGSEGV" -#: cinelerra//performanceprefs.C:525 +#: cinelerra//performanceprefs.C:541 msgid "trap sigINT" msgstr "Trappola SIGINT" -#: cinelerra//performanceprefs.C:542 +#: cinelerra//performanceprefs.C:558 msgid "On file open, ffmpeg probes early" msgstr "Il file aperto, sonde ffmpeg presto" -#: cinelerra//performanceprefs.C:560 -msgid "build ffmpeg marker indecies" -msgstr "Costruire indecies marcatori ffmpeg" +#: cinelerra//performanceprefs.C:576 +msgid "build ffmpeg marker indexes" +msgstr "build ffmpeg marker indexes" -#: cinelerra//performanceprefs.C:583 +#: cinelerra//performanceprefs.C:599 msgid "Consolidate output files on completion" msgstr "Appena finito completa la produzione dei file" -#: cinelerra//performanceprefs.C:713 +#: cinelerra//performanceprefs.C:729 msgid "Add Node" msgstr "Aggiungi Nodo" -#: cinelerra//performanceprefs.C:741 +#: cinelerra//performanceprefs.C:757 msgid "Apply Changes" msgstr "Applica cambiamenti" -#: cinelerra//performanceprefs.C:768 +#: cinelerra//performanceprefs.C:784 msgid "Delete Node" msgstr "Cancella Nodo" -#: cinelerra//performanceprefs.C:799 +#: cinelerra//performanceprefs.C:812 msgid "Sort nodes" msgstr "Ordina Nodi" -#: cinelerra//performanceprefs.C:826 +#: cinelerra//performanceprefs.C:839 msgid "Reset rates" msgstr "Azzera percentuali" -#: cinelerra//performanceprefs.C:907 +#: cinelerra//performanceprefs.C:920 msgid "Use virtual filesystem" msgstr "Usa filesystem virtuale" -#: cinelerra//playbackprefs.C:77 +#: cinelerra//playbackprefs.C:76 msgid "Audio Out" msgstr "Uscita Audio" -#: cinelerra//playbackprefs.C:85 +#: cinelerra//playbackprefs.C:84 msgid "Playback buffer samples:" msgstr "campioni buffer di riproduzione:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:108 +#: cinelerra//playbackprefs.C:107 msgid "Audio offset (sec):" msgstr "Taratura Audio (sec):" -#: cinelerra//playbackprefs.C:130 cinelerra//recordprefs.C:163 +#: cinelerra//playbackprefs.C:129 cinelerra//recordprefs.C:162 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:112 #: plugins/freeverb/freeverb.C:310 msgid "Gain:" msgstr "Guadagno:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:135 +#: cinelerra//playbackprefs.C:134 msgid "Audio Driver:" msgstr "Usa Driver:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:152 +#: cinelerra//playbackprefs.C:151 msgid "Video Out" msgstr "Uscita Video" -#: cinelerra//playbackprefs.C:158 +#: cinelerra//playbackprefs.C:157 msgid "Framerate achieved:" msgstr "Campioni in archivio:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:167 +#: cinelerra//playbackprefs.C:166 msgid "Scaling equation: Enlarge / Reduce " msgstr "Scaling equazione: Ingrand / Riduzione" -#: cinelerra//playbackprefs.C:176 +#: cinelerra//playbackprefs.C:175 msgid "DVD Subtitle to display:" msgstr "Numero sottotitoli DVD:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:193 +#: cinelerra//playbackprefs.C:192 msgid "TOC Program No:" msgstr "TOC Programma No:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:214 +#: cinelerra//playbackprefs.C:215 +msgid "Timecode offset:" +msgstr "Taratura tempo:" + +#: cinelerra//playbackprefs.C:228 msgid "Video Driver:" msgstr "Driver Video:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:270 +#: cinelerra//playbackprefs.C:284 msgid "View follows playback" msgstr "Vedi riproduzioni seguenti" -#: cinelerra//playbackprefs.C:283 -msgid "Use software for positioning information" -msgstr "Utilizzare il software per il posizionamento di informazioni" +#: cinelerra//playbackprefs.C:297 +msgid "Disable hardware synchronization" +msgstr "Disabilita sincronizzazione hardware" -#: cinelerra//playbackprefs.C:296 +#: cinelerra//playbackprefs.C:310 msgid "Audio playback in real time priority (root only)" msgstr "La riproduzione audio in tempo reale priorità (root solo)" -#: cinelerra//playbackprefs.C:310 cinelerra//recordprefs.C:309 +#: cinelerra//playbackprefs.C:324 cinelerra//recordprefs.C:308 msgid "Map 5.1->2" msgstr "Mappa 5.1-> 2" -#: cinelerra//playbackprefs.C:328 +#: cinelerra//playbackprefs.C:342 msgid "Interpolate CR2 images" msgstr "Interpolare immagini CR2" -#: cinelerra//playbackprefs.C:355 +#: cinelerra//playbackprefs.C:369 msgid "White balance CR2 images" msgstr "Bilanciamento del bianco su immagini CR2" -#: cinelerra//playbackprefs.C:373 +#: cinelerra//playbackprefs.C:387 msgid "Decode frames asynchronously" msgstr "Decodifica asincrona fotogrammi" -#: cinelerra//playbackprefs.C:389 +#: cinelerra//playbackprefs.C:403 msgid "Play every frame" msgstr "Esegui ogni fotogramma" -#: cinelerra//playbackprefs.C:414 +#: cinelerra//playbackprefs.C:428 msgid "Enable subtitles/captioning" msgstr "Attiva sottotitoli / sottotitoli" -#: cinelerra//playbackprefs.C:447 +#: cinelerra//playbackprefs.C:461 msgid "Label cells" msgstr "cellule Label" @@ -5046,12 +5121,12 @@ msgstr "%s..." msgid "%s took %s" msgstr "%s preso %s" -#: cinelerra//pluginclient.C:692 +#: cinelerra//pluginclient.C:663 #, c-format msgid "No processing defined for this plugin.\n" msgstr "Nessun processo definito per questo plugin.\n" -#: cinelerra//pluginclient.C:860 cinelerra//pluginclient.C:872 +#: cinelerra//pluginclient.C:831 cinelerra//pluginclient.C:843 msgid "tweek" msgstr "Tweek" @@ -5071,7 +5146,7 @@ msgstr "effetti condivisi:" msgid "Shared tracks:" msgstr "Tracce condivise:" -#: cinelerra//plugindialog.C:762 +#: cinelerra//plugindialog.C:761 msgid "Attach single standlone and share others" msgstr "Attaccare singolo standlone e condividere gli altri" @@ -5087,11 +5162,18 @@ msgstr "Attaccare singolo standlone e condividere gli altri" #: plugins/color3way/color3waywindow.C:638 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:216 plugins/graphic/graphic.C:681 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:672 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:644 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:630 #: plugins/perspective/perspective.C:524 msgid "Reset" msgstr "Resetta" +#: cinelerra//pluginfclient.C:207 cinelerra//pluginfclient.C:470 +#: cinelerra//pluginfclient.C:496 cinelerra//preferencesthread.C:601 +#: cinelerra//preferencesthread.C:603 cinelerra//presetsgui.C:359 +#: cinelerra//setformat.C:891 +msgid "Apply" +msgstr "Applica" + #: cinelerra//pluginfclient.C:455 #, c-format msgid "Type: " @@ -5102,34 +5184,38 @@ msgstr "Digitare: " msgid "Range: " msgstr "Gamma: " -#: cinelerra//pluginpopup.C:93 +#: cinelerra//pluginpopup.C:92 msgid "Change..." msgstr "Cambia..." -#: cinelerra//pluginpopup.C:109 +#: cinelerra//pluginpopup.C:108 msgid ": Change Effect" msgstr ": Effetto di cambiamento" -#: cinelerra//pluginpopup.C:123 cinelerra//transitionpopup.C:241 +#: cinelerra//pluginpopup.C:122 cinelerra//transitionpopup.C:243 msgid "Detach" msgstr "Stacca" -#: cinelerra//pluginpopup.C:140 +#: cinelerra//pluginpopup.C:139 msgid "detach effect" msgstr "stacca effetto" -#: cinelerra//pluginpopup.C:164 +#: cinelerra//pluginpopup.C:163 msgid "Send" msgstr "Invia" -#: cinelerra//pluginpopup.C:186 +#: cinelerra//pluginpopup.C:185 msgid "Receive" msgstr "Ricevi" -#: cinelerra//pluginpopup.C:208 cinelerra//transitionpopup.C:282 +#: cinelerra//pluginpopup.C:207 cinelerra//transitionpopup.C:284 msgid "Show" msgstr "Mostra" +#: cinelerra//pluginpopup.C:279 +msgid "Presets..." +msgstr "Presets ..." + #: cinelerra//pluginprefs.C:57 msgid "Plugin Set" msgstr "Plugin Set" @@ -5154,47 +5240,47 @@ msgstr "Cercare i plugin personali qui" msgid "Personal Plugin Path" msgstr "Plugin percorso personale" -#: cinelerra//preferencesthread.C:68 +#: cinelerra//preferencesthread.C:69 msgid "Preferences..." msgstr "Preferenze..." -#: cinelerra//preferencesthread.C:68 -msgid "Shift+P" -msgstr "Shift + P" +#: cinelerra//preferencesthread.C:69 +msgid "Shift-P" +msgstr "Shift-P" -#: cinelerra//preferencesthread.C:312 +#: cinelerra//preferencesthread.C:318 msgid "*Playback A" msgstr "* La riproduzione A" -#: cinelerra//preferencesthread.C:312 +#: cinelerra//preferencesthread.C:318 msgid "Playback A" msgstr "Riproduzione A" -#: cinelerra//preferencesthread.C:315 +#: cinelerra//preferencesthread.C:321 msgid "*Playback B" msgstr "* La riproduzione B" -#: cinelerra//preferencesthread.C:315 +#: cinelerra//preferencesthread.C:321 msgid "Playback B" msgstr "Riproduzione B" -#: cinelerra//preferencesthread.C:317 +#: cinelerra//preferencesthread.C:323 msgid "Recording" msgstr "Registrazione" -#: cinelerra//preferencesthread.C:319 +#: cinelerra//preferencesthread.C:325 msgid "Performance" msgstr "Prestazioni" -#: cinelerra//preferencesthread.C:321 +#: cinelerra//preferencesthread.C:327 msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" -#: cinelerra//preferencesthread.C:323 +#: cinelerra//preferencesthread.C:329 msgid "About" msgstr "Informazioni" -#: cinelerra//preferencesthread.C:356 +#: cinelerra//preferencesthread.C:362 msgid ": Preferences" msgstr "Preferenze" @@ -5203,11 +5289,24 @@ msgstr "Preferenze" msgid ": %s Presets" msgstr ": %s Presets" +#: cinelerra//presetsgui.C:219 +msgid "apply preset" +msgstr "Applicare preset" + +#: cinelerra//presetsgui.C:336 cinelerra//savefile.C:70 +#: cinelerra//swindow.C:123 +msgid "Save" +msgstr "Salva" + #: cinelerra//presetsgui.C:441 msgid "Saved presets:" msgstr "preset salvati:" -#: cinelerra//question.C:34 +#: cinelerra//presetsgui.C:450 +msgid "Preset title:" +msgstr "Titolo Preset:" + +#: cinelerra//question.C:33 msgid ": Question" msgstr ": Domanda" @@ -5236,7 +5335,7 @@ msgstr "Confermare" msgid "Delete this file and %s?" msgstr "Cancella questo file e %s?" -#: cinelerra//recordaudio.C:252 cinelerra//recordvideo.C:251 +#: cinelerra//recordaudio.C:251 cinelerra//recordvideo.C:251 msgid "No space left on disk." msgstr "Non c'è più spazio sul disco." @@ -5252,7 +5351,7 @@ msgstr "Novità" msgid "Duration" msgstr "Durata" -#: cinelerra//recordbatches.C:525 cinelerra//recordgui.C:948 +#: cinelerra//recordbatches.C:525 cinelerra//recordgui.C:947 msgid "" "Start batch recording\n" "from the current position." @@ -5262,13 +5361,13 @@ msgstr "Avvia registrazione in batch\ndalla posizione attuale." msgid "Activate" msgstr "Attiva" -#: cinelerra//recordbatches.C:554 cinelerra//recordgui.C:979 +#: cinelerra//recordbatches.C:554 cinelerra//recordgui.C:978 msgid "" "Make the highlighted\n" "clip active." msgstr "Creare spezzone attivo\nevidenziato." -#: cinelerra//record.C:85 +#: cinelerra//record.C:84 msgid "Record..." msgstr "Registro..." @@ -5276,11 +5375,11 @@ msgstr "Registro..." msgid "record" msgstr "registra" -#: cinelerra//record.C:540 +#: cinelerra//record.C:537 msgid "Deleting" msgstr "Cancellazione in corso" -#: cinelerra//record.C:1193 +#: cinelerra//record.C:1190 msgid "Running" msgstr "In esecuzione" @@ -5289,7 +5388,7 @@ msgid "start over" msgstr "ricominciare" #: cinelerra//recordengine.C:695 cinelerra//recordengine.C:703 -#: plugins/titler/titlewindow.C:733 +#: plugins/titler/titlewindow.C:747 #, c-format msgid "Loop" msgstr "Cicla" @@ -5314,7 +5413,7 @@ msgstr "Trasporto:" msgid ": Record path" msgstr ": Percorso di registrazione" -#: cinelerra//recordgui.C:190 cinelerra//recordwindow.C:62 +#: cinelerra//recordgui.C:190 cinelerra//recordwindow.C:57 msgid "Select a file to record to:" msgstr "Seleziona un file su cui registrare:" @@ -5362,184 +5461,184 @@ msgstr "In batch:" msgid "Cron:" msgstr "Cron:" -#: cinelerra//recordgui.C:351 cinelerra//recordgui.C:984 +#: cinelerra//recordgui.C:351 cinelerra//recordgui.C:983 msgid "Idle" msgstr "Inattivo" -#: cinelerra//recordgui.C:567 +#: cinelerra//recordgui.C:566 msgid "Save the recording and quit." msgstr "Salvare la registrazione ed uscire." -#: cinelerra//recordgui.C:590 +#: cinelerra//recordgui.C:589 msgid "Quit without pasting into project." msgstr "Esci senza incollare nel progetto." -#: cinelerra//recordgui.C:615 +#: cinelerra//recordgui.C:614 msgid "Quit and paste into project." msgstr "Esci e incolla nel progetto." -#: cinelerra//recordgui.C:627 +#: cinelerra//recordgui.C:626 msgid "Start Over" msgstr "Riavvia" -#: cinelerra//recordgui.C:629 +#: cinelerra//recordgui.C:628 msgid "Rewind the current file and erase." msgstr "Riavvolgi file corrente e cancella." -#: cinelerra//recordgui.C:645 +#: cinelerra//recordgui.C:644 msgid "drop overrun frames" msgstr "Drop frame overrun" -#: cinelerra//recordgui.C:649 +#: cinelerra//recordgui.C:648 msgid "Drop input frames when behind." msgstr "Fotogrammi di ingresso cadere quando dietro." -#: cinelerra//recordgui.C:669 +#: cinelerra//recordgui.C:668 msgid "fill underrun frames" msgstr "Riempire cornici underrun" -#: cinelerra//recordgui.C:673 +#: cinelerra//recordgui.C:672 msgid "Write extra frames when behind." msgstr "Scrivi fotogrammi supplementari in dietro." -#: cinelerra//recordgui.C:693 +#: cinelerra//recordgui.C:692 msgid "poweroff when done" msgstr "Poweroff quando fatto" -#: cinelerra//recordgui.C:697 +#: cinelerra//recordgui.C:696 msgid "poweroff system when batch record done." msgstr "Sistema di spegnimento quando record di batch di fatto." -#: cinelerra//recordgui.C:718 +#: cinelerra//recordgui.C:717 msgid "check for ads" msgstr "Verificare la presenza di annunci" -#: cinelerra//recordgui.C:722 +#: cinelerra//recordgui.C:721 msgid "check for commercials." msgstr "Verificare la presenza di spot pubblicitari." -#: cinelerra//recordgui.C:745 +#: cinelerra//recordgui.C:744 msgid "Monitor video" msgstr "Video Monitor" -#: cinelerra//recordgui.C:785 +#: cinelerra//recordgui.C:784 msgid "Monitor audio" msgstr "Monitor audio" -#: cinelerra//recordgui.C:822 +#: cinelerra//recordgui.C:821 msgid "Audio meters" msgstr "metri audio" -#: cinelerra//recordgui.C:969 +#: cinelerra//recordgui.C:968 msgid "Stopped" msgstr "Fermato" -#: cinelerra//recordgui.C:990 +#: cinelerra//recordgui.C:989 msgid "Label" msgstr "Etichetta" -#: cinelerra//recordgui.C:1018 +#: cinelerra//recordgui.C:1017 msgid "ClrLbls" msgstr "ClrLbls" -#: cinelerra//recordgui.C:1067 +#: cinelerra//recordgui.C:1066 msgid "Interrupt recording in progress?" msgstr "Interrompere registrazione in corso?" -#: cinelerra//recordgui.C:1093 +#: cinelerra//recordgui.C:1092 msgid "Rewind batch and overwrite?" msgstr "Riavvolgi in batch e sovrascrivi?" -#: cinelerra//recordmonitor.C:253 +#: cinelerra//recordmonitor.C:251 msgid ": Video in" msgstr ": Video" -#: cinelerra//recordmonitor.C:344 +#: cinelerra//recordmonitor.C:347 msgid "00:00:00:00" msgstr "00: 00: 00: 00" -#: cinelerra//recordmonitor.C:630 +#: cinelerra//recordmonitor.C:638 #, c-format msgid ": Video in %d%%" msgstr ": Video in %d%%" -#: cinelerra//recordmonitor.C:698 cinelerra//vdeviceprefs.C:287 +#: cinelerra//recordmonitor.C:706 cinelerra//vdeviceprefs.C:285 msgid "Swap fields" msgstr "Settori di scambio" -#: cinelerra//recordprefs.C:96 +#: cinelerra//recordprefs.C:95 msgid "Audio In" msgstr "Ingresso Audio" -#: cinelerra//recordprefs.C:101 cinelerra//recordprefs.C:183 +#: cinelerra//recordprefs.C:100 cinelerra//recordprefs.C:182 msgid "Record Driver:" msgstr "Registra con:" -#: cinelerra//recordprefs.C:116 +#: cinelerra//recordprefs.C:115 msgid "Samples read from device:" msgstr "I campioni letti dal dispositivo:" -#: cinelerra//recordprefs.C:117 +#: cinelerra//recordprefs.C:116 msgid "Samples to write to disk:" msgstr "I campioni di scrivere su disco:" -#: cinelerra//recordprefs.C:118 +#: cinelerra//recordprefs.C:117 msgid "Sample rate for recording:" msgstr "Campionamento di registrazione:" -#: cinelerra//recordprefs.C:119 +#: cinelerra//recordprefs.C:118 msgid "Channels to record:" msgstr "Canali di registrazione:" -#: cinelerra//recordprefs.C:179 +#: cinelerra//recordprefs.C:178 msgid "Video In" msgstr "Ingresso video" -#: cinelerra//recordprefs.C:193 +#: cinelerra//recordprefs.C:192 msgid "Frames to record to disk at a time:" msgstr "Frame da scrivere sul disco alla volta:" -#: cinelerra//recordprefs.C:198 +#: cinelerra//recordprefs.C:197 msgid "Frames to buffer in device:" msgstr "Frame per buffer sul dispositivo:" -#: cinelerra//recordprefs.C:202 +#: cinelerra//recordprefs.C:201 msgid "Positioning:" msgstr "Posizionamento:" -#: cinelerra//recordprefs.C:216 +#: cinelerra//recordprefs.C:215 msgid "Size of captured frame:" msgstr "Dim.ne frame catturato:" -#: cinelerra//recordprefs.C:229 +#: cinelerra//recordprefs.C:228 msgid "Frame rate for recording:" msgstr "Freq.fotogr. registrazione:" -#: cinelerra//recordprefs.C:295 +#: cinelerra//recordprefs.C:294 msgid "Record in realtime priority (root only)" msgstr "Record di priorità in tempo reale (solo root)" -#: cinelerra//recordprefs.C:335 +#: cinelerra//recordprefs.C:334 msgid "Realtime TOC" msgstr "Realtime TOC" -#: cinelerra//recordprefs.C:495 +#: cinelerra//recordprefs.C:494 msgid "Presentation Timestamps" msgstr "Presentazione timestamp" -#: cinelerra//recordprefs.C:496 +#: cinelerra//recordprefs.C:495 msgid "Software timing" msgstr "Timing Software" -#: cinelerra//recordprefs.C:497 +#: cinelerra//recordprefs.C:496 msgid "Device Position" msgstr "Posizione del dispositivo" -#: cinelerra//recordprefs.C:498 +#: cinelerra//recordprefs.C:497 msgid "Sample Position" msgstr "Posizione del campione" -#: cinelerra//recordprefs.C:514 +#: cinelerra//recordprefs.C:513 msgid "Sync drives automatically" msgstr "Sincronizza dispositivi automaticamente" @@ -5602,7 +5701,7 @@ msgstr "Avanti veloce" msgid "Seek to end of recording" msgstr "Ricerca alla fine della registrazione" -#: cinelerra//recordwindow.C:36 +#: cinelerra//recordwindow.C:31 msgid ": Record" msgstr ": Disco" @@ -5622,107 +5721,139 @@ msgstr "Ridisegna tutti gli indici per il progetto corrente?" msgid ": RemoteWindow" msgstr ": RemoteWindow" -#: cinelerra//render.C:84 +#: cinelerra//render.C:85 msgid "Render..." msgstr "Elabora..." -#: cinelerra//render.C:84 -msgid "Shift+R" -msgstr "Shift + R" +#: cinelerra//render.C:85 +msgid "Shift-R" +msgstr "Shift-R" -#: cinelerra//render.C:218 +#: cinelerra//render.C:212 #, c-format msgid "\r%d%% ETA: %s " msgstr "\r%d%% ETA: %s " -#: cinelerra//render.C:293 +#: cinelerra//render.C:277 msgid "Already rendering" msgstr "Già di rendering" -#: cinelerra//render.C:485 +#: cinelerra//render.C:496 #, c-format msgid "Rendering %s..." msgstr "Elaborazione di %s in corso..." -#: cinelerra//render.C:488 +#: cinelerra//render.C:499 msgid "Rendering..." msgstr "Elaborazione in corso..." -#: cinelerra//render.C:506 +#: cinelerra//render.C:517 #, c-format msgid "Rendering took %s" msgstr "Elaborazione selezione %s" -#: cinelerra//render.C:775 +#: cinelerra//render.C:786 msgid "Starting render farm" msgstr "Avvio elaborazione distribuita" -#: cinelerra//render.C:803 +#: cinelerra//render.C:814 msgid "Failed to start render farm" msgstr "Impossibile avviare elaborazione distribuita" -#: cinelerra//render.C:903 +#: cinelerra//render.C:912 msgid "Error rendering data." msgstr "Errore nell'elaborazione dati." -#: cinelerra//render.C:964 +#: cinelerra//render.C:970 msgid "render" msgstr "elabora" -#: cinelerra//render.C:1116 +#: cinelerra//render.C:1112 msgid ": Render" msgstr ": Render" -#: cinelerra//renderfarm.C:171 +#: cinelerra//render.C:1160 +msgid "Render range:" +msgstr "Limiti elaborazione:" + +#: cinelerra//render.C:1197 +msgid "Project" +msgstr "Progetto" + +#: cinelerra//render.C:1208 +msgid "Selection" +msgstr "Seleziona" + +#: cinelerra//render.C:1220 +msgid "In/Out Points" +msgstr "Punti Ing/Usc" + +#: cinelerra//renderfarm.C:160 msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket\n" msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: presa\n" -#: cinelerra//renderfarm.C:195 cinelerra//renderfarm.C:236 +#: cinelerra//renderfarm.C:184 cinelerra//renderfarm.C:225 #, c-format msgid "RenderFarmServerThread::open_client: %s: %s\n" msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: %s: %s\n" -#: cinelerra//renderfarm.C:213 +#: cinelerra//renderfarm.C:202 msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket" msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: presa" -#: cinelerra//renderfarm.C:226 +#: cinelerra//renderfarm.C:215 #, c-format msgid "RenderFarmServerThread::open_client: unknown host %s.\n" msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: host sconosciuto %s.\n" -#: cinelerra//renderfarm.C:470 +#: cinelerra//renderfarm.C:459 #, c-format msgid "RenderFarmServerThread::run: unknown request %02x\n" msgstr "RenderFarmServerThread::run: richiesta sconosciuta %02x\n" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:109 cinelerra//renderfarmclient.C:134 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:115 cinelerra//renderfarmclient.C:140 msgid "RenderFarmClient::main_loop: socket" msgstr "RenderFarmClient::main_loop: presa" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:118 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:124 #, c-format msgid "RenderFarmClient::main_loop: bind port %d: %s" -msgstr "RenderFarmClient::main_loop: bind port %d: %s" +msgstr "RenderFarmClient::main_loop: lega porta %d: %s" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:143 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:149 #, c-format msgid "RenderFarmClient::main_loop: bind path %s: %s\n" msgstr "RenderFarmClient::main_loop: lega percorso %s: %s\n" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:156 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:162 msgid "RenderFarmClient::main_loop: listen" msgstr "RenderFarmClient::main_loop: in ascolto" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:172 cinelerra//renderfarmclient.C:191 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:178 cinelerra//renderfarmclient.C:197 msgid "RenderFarmClient::main_loop: accept" msgstr "RenderFarmClient::main_loop: accettato" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:716 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:717 #, c-format msgid "RenderFarmClientThread::run: Session finished.\n" msgstr "RenderFarmClientThread::run: Sessione terminata.\n" +#: cinelerra//renderprofiles.C:92 +msgid "RenderProfile:" +msgstr "ProfiloElabor:" + +#: cinelerra//renderprofiles.C:96 +msgid "Render profile:" +msgstr "Profilo Elaborazione:" + +#: cinelerra//renderprofiles.C:248 +msgid "Save profile" +msgstr "Salvare profilo" + +#: cinelerra//renderprofiles.C:287 +msgid "Delete profile" +msgstr "Cancella profilo" + #: cinelerra//resizetrackthread.C:93 msgid "" "This track's dimensions are not multiples of 4 so\n" @@ -5733,18 +5864,18 @@ msgstr "Le dimensioni non sono multiple di 4 e\nnon possono essere elaborate in msgid ": Resize Track" msgstr ": Ridimensiona Track" -#: cinelerra//resizetrackthread.C:129 plugins/scale/scalewin.C:64 +#: cinelerra//resizetrackthread.C:129 plugins/scale/scalewin.C:63 #: plugins/titler/titlewindow.C:230 msgid "Size:" msgstr "Dimensione:" #: cinelerra//resizetrackthread.C:136 cinelerra//resizetrackthread.C:162 -#: plugins/compressor/compressor.C:882 plugins/scale/scalewin.C:69 +#: plugins/compressor/compressor.C:886 plugins/scale/scalewin.C:68 msgid "x" msgstr "X" -#: cinelerra//resizetrackthread.C:155 plugins/pitch/pitch.C:417 -#: plugins/scale/scalewin.C:51 +#: cinelerra//resizetrackthread.C:155 plugins/pitch/pitch.C:418 +#: plugins/scale/scalewin.C:50 msgid "Scale:" msgstr "Scala:" @@ -5752,7 +5883,7 @@ msgstr "Scala:" msgid "Resize" msgstr "Resize" -#: cinelerra//resourcepixmap.C:642 +#: cinelerra//resourcepixmap.C:641 #, c-format msgid "ResourcePixmap::draw_audio_source: failed to check out %s for drawing.\n" msgstr "ResourcePixmap::draw_audio_source: non è riuscito a controllare %s per il disegno.\n" @@ -5774,7 +5905,7 @@ msgstr "\"%s\" %dC written" msgid "Save as..." msgstr "Salva come..." -#: cinelerra//savefile.C:208 plugins/reverb/reverb.C:395 +#: cinelerra//savefile.C:208 plugins/reverb/reverb.C:391 #, c-format msgid "Couldn't open %s." msgstr "Impossibile aprire %s." @@ -5803,19 +5934,19 @@ msgstr "Formato della macchina fotografica Nuovo:" msgid "New projector size:" msgstr "Dimensione proiettore Nuovo:" -#: cinelerra//scale.C:230 cinelerra//scale.C:234 cinelerra//setformat.C:427 +#: cinelerra//scale.C:230 cinelerra//scale.C:234 cinelerra//setformat.C:439 msgid "W Ratio:" msgstr "Dim. W:" -#: cinelerra//scale.C:240 cinelerra//scale.C:244 cinelerra//setformat.C:436 +#: cinelerra//scale.C:240 cinelerra//scale.C:244 cinelerra//setformat.C:448 msgid "H Ratio:" msgstr "Dim. H:" -#: cinelerra//scale.C:276 cinelerra//setformat.C:470 +#: cinelerra//scale.C:276 cinelerra//setformat.C:482 msgid ":" msgstr ":" -#: cinelerra//scale.C:363 plugins/scale/scalewin.C:233 +#: cinelerra//scale.C:363 plugins/scale/scalewin.C:232 msgid "Constrain ratio" msgstr "Percentuale vincolo" @@ -5823,7 +5954,7 @@ msgstr "Percentuale vincolo" msgid "Scale data" msgstr "Dati Scale" -#: cinelerra//scale.C:383 cinelerra//setformat.C:845 +#: cinelerra//scale.C:383 cinelerra//setformat.C:853 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -5835,19 +5966,19 @@ msgstr "Formato..." msgid "Shift-F" msgstr "Shift-F" -#: cinelerra//setformat.C:167 +#: cinelerra//setformat.C:166 msgid "set format" msgstr "impostare formato" -#: cinelerra//setformat.C:283 +#: cinelerra//setformat.C:298 msgid ": Set Format" msgstr ": Impostare Format" -#: cinelerra//setformat.C:355 +#: cinelerra//setformat.C:367 msgid "Channel positions:" msgstr "Posizione del canale:" -#: cinelerra//setformat.C:666 +#: cinelerra//setformat.C:682 #, c-format msgid "%d degrees" msgstr "%d gradi" @@ -5857,7 +5988,7 @@ msgid ": Shell" msgstr ": Conchiglia" #: cinelerra//shbtnprefs.C:112 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:174 -#: plugins/piano/piano.C:816 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1353 +#: plugins/piano/piano.C:820 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1356 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" @@ -5904,7 +6035,7 @@ msgstr "Subttl %d" #: cinelerra//swindow.C:105 msgid "Load" -msgstr "Caricare" +msgstr "Carica" #: cinelerra//swindow.C:156 msgid "File Size:" @@ -5942,8 +6073,8 @@ msgid "" msgstr "cannot open: \"%s\"\n%s" #: cinelerra//swindow.C:954 -msgid "SubTitle" -msgstr "Sottotitolo" +msgid "SubTitle..." +msgstr "SubTitle..." #: cinelerra//swindow.C:954 msgid "Alt-y" @@ -5954,111 +6085,111 @@ msgstr "Alt-y" msgid "Where is %s?" msgstr "Dove sta %s?" -#: cinelerra//tipwindow.C:38 +#: cinelerra//tipwindow.C:37 msgid "Shift-click on a curve keyframe to snap it to the neighboring values." msgstr "Shift-clic su un fotogramma chiave curva per scattare ai valori vicini." -#: cinelerra//tipwindow.C:40 +#: cinelerra//tipwindow.C:39 msgid "" "When configuring slow effects, disable playback for the track. After configuring it,\n" "re-enable playback to process a single frame." msgstr "Quando stai configurando un effetto lento, disabilita la riproduzione della traccia. \nDopo averlo configurato riabilita la riproduzione per elaborare il singolo frame." -#: cinelerra//tipwindow.C:43 +#: cinelerra//tipwindow.C:42 msgid "" "Ctrl + any transport command causes playback to only cover\n" "the region defined by the in/out points." msgstr "Ctrl + qualsiasi comando di trasporto riproduce\nla sola zona definita dai punti ingresso/uscita." -#: cinelerra//tipwindow.C:46 +#: cinelerra//tipwindow.C:45 msgid "" "Shift + clicking a patch causes all other patches except the\n" "selected one to toggle." msgstr "Shift + Click su una correzione applicherà\ni cambiamenti a tutto tranne la selezione." -#: cinelerra//tipwindow.C:49 +#: cinelerra//tipwindow.C:48 msgid "" "Clicking on a patch and dragging across other tracks causes\n" "the other patches to match the first one." msgstr "Seleziona una correzione e trascinala sulle altre tracce\ntutte le precedenti correzioni si uniformeranno a questa." -#: cinelerra//tipwindow.C:52 +#: cinelerra//tipwindow.C:51 msgid "" "Shift + clicking on an effect boundary causes dragging to affect\n" "just the one effect." msgstr "Shift + Click sulla cornice di un effetto sarà come\naver spostato l'effetto." -#: cinelerra//tipwindow.C:55 +#: cinelerra//tipwindow.C:54 msgid "" "Load multiple files by clicking on one file and shift + clicking on\n" "another file. Ctrl + clicking toggles individual files." msgstr "Carica più file cliccando sul primo file e selezionandone un'altro \ntenendo premuto shift. Tenendo premuto Ctrl puoi selezionarli individualmente." -#: cinelerra//tipwindow.C:58 +#: cinelerra//tipwindow.C:57 msgid "" "Ctrl + left clicking on the time bar cycles forward a time format.\n" "Ctrl + middle clicking on the time bar cycles backward a time format." msgstr "Ctrl + click sinistro sulla barra del tempo effettuerà l'avanzamento del tempo.\nCtrl + click centrale sulla barra del tempo effettuerà il riavvolgimento del tempo." -#: cinelerra//tipwindow.C:61 +#: cinelerra//tipwindow.C:60 msgid "Use the +/- keys in the Compositor window to zoom in and out.\n" msgstr "Utilizza i tasti +/- nella finestra del Compositore per lo zoom.\n" -#: cinelerra//tipwindow.C:63 +#: cinelerra//tipwindow.C:62 msgid "" "Pressing Alt while clicking in the cropping window causes translation of\n" "all 4 points.\n" msgstr "Premendo Alt + click sulla finestra di taglio provocherà\nla traslazione dei 4 punti.\n" -#: cinelerra//tipwindow.C:66 +#: cinelerra//tipwindow.C:65 msgid "" "Pressing Tab over a track toggles the Record status.\n" "Pressing Shift-Tab over a track toggles the Record status of all the other tracks.\n" msgstr "Premendo Teb sulla traccia metterà in stato di registrazione la traccia.\nPremedo shift-tab sulla traccia metterà in stato di Registrazione tutte le altre tracce.\n" -#: cinelerra//tipwindow.C:69 +#: cinelerra//tipwindow.C:68 msgid "" "Audio->Map 1:1 maps each recordable audio track to a different channel.\n" -"Map 5.1:1 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n" -msgstr "Audio-> Mappa 1: 1 mappa ogni traccia audio registrabile su un canale diverso nmap. 5.1: 1 Maps 6 tracce AC3 registrabili a 2 canali.\n" +"Map 5.1:2 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n" +msgstr "Audio->Map 1:1 mappa ogni traccia audio registrabile in un canale diverso.\nMappa 5.1:2 mappa 6 tracce registrabili AC3 in 2 canali.\n" -#: cinelerra//tipwindow.C:72 +#: cinelerra//tipwindow.C:71 msgid "" "Alt + left moves to the previous edit handle.\n" "Alt + right moves to the next edit handle.\n" msgstr "Alt + sinistro edita il titolo precedente.\nAlt + desto edita il titolo successivo.\n" -#: cinelerra//tipwindow.C:75 +#: cinelerra//tipwindow.C:74 msgid "" "Settings->typeless keyframes allows keyframes from any track to be pasted on either\n" "audio or video tracks.\n" msgstr "Impostazioni-> senza tipo fotogrammi chiave permette fotogrammi chiave da qualsiasi traccia da incollare su entrambi i binari NAudio o video.\n" -#: cinelerra//tipwindow.C:150 +#: cinelerra//tipwindow.C:144 msgid ": Tip of the day" msgstr ": Consiglio del giorno" -#: cinelerra//tipwindow.C:215 +#: cinelerra//tipwindow.C:209 msgid "Show tip of the day." msgstr "Mostra il suggerimento del giorno." -#: cinelerra//tipwindow.C:236 +#: cinelerra//tipwindow.C:230 msgid "Next tip" msgstr "Altro suggerimento" -#: cinelerra//tipwindow.C:259 +#: cinelerra//tipwindow.C:253 msgid "Previous tip" msgstr "Suggerimento precedente" -#: cinelerra//trackcanvas.C:4339 +#: cinelerra//trackcanvas.C:4129 msgid "keyframe" msgstr "fotogramma chiave" -#: cinelerra//transition.C:44 +#: cinelerra//transition.C:43 msgid "Paste Transition" msgstr "Paste di transizione" -#: cinelerra//transition.C:229 +#: cinelerra//transition.C:230 msgid "Transition" msgstr "Transizione" @@ -6066,11 +6197,16 @@ msgstr "Transizione" msgid ": Transition length" msgstr ": Lunghezza di transizione" -#: cinelerra//transitionpopup.C:218 +#: cinelerra//transitionpopup.C:210 +#, c-format +msgid "Length: %2.2f sec" +msgstr "Durata: %2.2f sec" + +#: cinelerra//transitionpopup.C:220 msgid "Attach..." msgstr "Aggiungi..." -#: cinelerra//transitionpopup.C:306 +#: cinelerra//transitionpopup.C:308 msgid "Length" msgstr "Durata" @@ -6084,47 +6220,47 @@ msgstr "VDeviceLML::read_buffer: conducente incidente\n" msgid "VDeviceLML::read_buffer: reopened\n" msgstr "VDeviceLML::read_buffer: riaperto\n" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:233 cinelerra//vdeviceprefs.C:453 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:232 cinelerra//vdeviceprefs.C:451 msgid "Follow video config" msgstr "Seguire il video config" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:292 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:290 msgid "Output channel:" msgstr "Canale d'uscita:" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:435 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:433 msgid "Fields:" msgstr "Campi:" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:465 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:463 msgid "Display:" msgstr "Schermo:" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:480 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:478 msgid "Default A Display:" msgstr "Default A Display:" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:483 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:481 msgid "Default B Display:" msgstr "B Display di default:" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:739 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:746 msgid "Nearest Neighbor" msgstr "Il vicino più prossimo" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:740 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:747 msgid "BiCubic / BiCubic" msgstr "Bicubic / Bicubic" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:741 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:748 msgid "BiCubic / BiLinear" msgstr "Bicubic / bilineare" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:742 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:749 msgid "BiLinear / BiLinear" msgstr "Bilineare / bilineare" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:743 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:750 msgid "Lanczos / Lanczos" msgstr "Lanczos / Lanczos" @@ -6132,141 +6268,141 @@ msgstr "Lanczos / Lanczos" msgid ": Video out" msgstr ": Uscita video" -#: cinelerra//viewmenu.C:39 +#: cinelerra//viewmenu.C:36 msgid "Show assets" msgstr "Mostra elementi" -#: cinelerra//viewmenu.C:66 +#: cinelerra//viewmenu.C:63 msgid "Show titles" msgstr "Mostra titoli" -#: cinelerra//viewmenu.C:92 +#: cinelerra//viewmenu.C:89 msgid "Show transitions" msgstr "Mostra transizioni" -#: cinelerra//viewmenu.C:144 -msgid "Plugin keyframes" -msgstr "fotogrammi chiave plugin" - -#: cinelerra//vpatchgui.C:273 -msgid "Overlay mode" -msgstr "Modalità Overlay" - -#: cinelerra//vpatchgui.C:295 cinelerra//vpatchgui.C:300 +#: cinelerra//vpatchgui.C:294 cinelerra//vpatchgui.C:299 msgid "mode" msgstr "modo" -#: cinelerra//vpatchgui.C:346 cinelerra//vpatchgui.C:370 -#: plugins/overlay/overlay.C:178 plugins/overlay/overlay.C:210 +#: cinelerra//vpatchgui.C:345 cinelerra//vpatchgui.C:369 +#: plugins/overlay/overlay.C:153 plugins/overlay/overlay.C:178 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: cinelerra//vpatchgui.C:347 plugins/overlay/overlay.C:186 +#: cinelerra//vpatchgui.C:346 plugins/overlay/overlay.C:154 msgid "Addition" msgstr "Aggiungi" -#: cinelerra//vpatchgui.C:348 plugins/overlay/overlay.C:190 +#: cinelerra//vpatchgui.C:347 plugins/overlay/overlay.C:155 msgid "Subtract" msgstr "Sottrai" -#: cinelerra//vpatchgui.C:349 plugins/overlay/overlay.C:194 +#: cinelerra//vpatchgui.C:348 plugins/overlay/overlay.C:156 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175 msgid "Multiply" msgstr "Moltiplica" -#: cinelerra//vpatchgui.C:350 plugins/overlay/overlay.C:198 +#: cinelerra//vpatchgui.C:349 plugins/overlay/overlay.C:157 msgid "Divide" msgstr "Dividi" -#: cinelerra//vpatchgui.C:351 plugins/overlay/overlay.C:182 +#: cinelerra//vpatchgui.C:350 plugins/overlay/overlay.C:158 #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:247 msgid "Replace" msgstr "Rimpiazza" -#: cinelerra//vpatchgui.C:352 plugins/overlay/overlay.C:202 +#: cinelerra//vpatchgui.C:351 plugins/overlay/overlay.C:159 msgid "Max" msgstr "Max" -#: cinelerra//vpatchgui.C:353 plugins/cdripper/cdripwindow.C:52 -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:56 plugins/overlay/overlay.C:206 +#: cinelerra//vpatchgui.C:352 plugins/cdripper/cdripwindow.C:44 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:48 plugins/overlay/overlay.C:160 msgid "Min" msgstr "Min" -#: cinelerra//vpatchgui.C:354 plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:87 -#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:208 +#: cinelerra//vpatchgui.C:353 plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:87 +#: plugins/overlay/overlay.C:161 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:208 msgid "Average" msgstr "Media" -#: cinelerra//vpatchgui.C:355 +#: cinelerra//vpatchgui.C:354 plugins/overlay/overlay.C:162 msgid "Darken" msgstr "Scurire" -#: cinelerra//vpatchgui.C:356 +#: cinelerra//vpatchgui.C:355 plugins/overlay/overlay.C:163 msgid "Lighten" msgstr "Alleggerire" -#: cinelerra//vpatchgui.C:357 +#: cinelerra//vpatchgui.C:356 plugins/overlay/overlay.C:164 msgid "Dst" msgstr "Dst" -#: cinelerra//vpatchgui.C:358 +#: cinelerra//vpatchgui.C:357 plugins/overlay/overlay.C:165 msgid "DstAtop" msgstr "DstAtop" -#: cinelerra//vpatchgui.C:359 +#: cinelerra//vpatchgui.C:358 plugins/overlay/overlay.C:166 msgid "DstIn" msgstr "DstIn" -#: cinelerra//vpatchgui.C:360 +#: cinelerra//vpatchgui.C:359 plugins/overlay/overlay.C:167 msgid "DstOut" msgstr "DstOut" -#: cinelerra//vpatchgui.C:361 +#: cinelerra//vpatchgui.C:360 plugins/overlay/overlay.C:168 msgid "DstOver" msgstr "DstOver" -#: cinelerra//vpatchgui.C:362 +#: cinelerra//vpatchgui.C:361 plugins/overlay/overlay.C:169 msgid "Src" msgstr "Src" -#: cinelerra//vpatchgui.C:363 +#: cinelerra//vpatchgui.C:362 plugins/overlay/overlay.C:170 msgid "SrcAtop" msgstr "SrcAtop" -#: cinelerra//vpatchgui.C:364 +#: cinelerra//vpatchgui.C:363 plugins/overlay/overlay.C:171 msgid "SrcIn" msgstr "SrcIn" -#: cinelerra//vpatchgui.C:365 +#: cinelerra//vpatchgui.C:364 plugins/overlay/overlay.C:172 msgid "SrcOut" msgstr "SrcOut" -#: cinelerra//vpatchgui.C:366 +#: cinelerra//vpatchgui.C:365 plugins/overlay/overlay.C:173 msgid "SrcOver" msgstr "SrcOver" -#: cinelerra//vpatchgui.C:367 +#: cinelerra//vpatchgui.C:366 plugins/overlay/overlay.C:174 msgid "Or" msgstr "O" -#: cinelerra//vpatchgui.C:368 +#: cinelerra//vpatchgui.C:367 plugins/overlay/overlay.C:175 msgid "Xor" msgstr "Xor" -#: cinelerra//vtrack.C:117 +#: cinelerra//vtrack.C:116 #, c-format msgid "Video %d" msgstr "Video %d" -#: cinelerra//vwindow.C:98 cinelerra//vwindow.C:285 +#: cinelerra//vwindow.C:98 cinelerra//vwindow.C:284 msgid "Viewer" msgstr "Visualizzatore" -#: cinelerra//vwindowgui.C:60 cinelerra//vwindowgui.C:102 +#: cinelerra//vwindowgui.C:60 cinelerra//vwindowgui.C:103 #, c-format msgid ": Viewer" msgstr ": Viewer" +#: cinelerra//vwindowgui.C:711 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" Created from:\n" +"%s" +msgstr "%s\n Creato da:\n%s" + #: cinelerra//wwindow.C:65 msgid ": Warning" msgstr ": Avvertimento" @@ -6275,21 +6411,61 @@ msgstr ": Avvertimento" msgid "Don't show this warning again." msgstr "Non mostrare più questo avviso." -#: cinelerra//zoombar.C:73 -msgid "sample zoom" -msgstr "Campione zoom" +#: cinelerra//zoombar.C:73 cinelerra//zoombar.C:74 +msgid "Duration visible in the timeline" +msgstr "Durata sulla barra di esecuzione" + +#: cinelerra//zoombar.C:80 cinelerra//zoombar.C:81 +msgid "Audio waveform scale" +msgstr "Scala forma d'onda audio" + +#: cinelerra//zoombar.C:87 cinelerra//zoombar.C:88 +msgid "Height of tracks in the timeline" +msgstr "Picchi delle tracce sulla barra di esecuzione" + +#: cinelerra//zoombar.C:422 +msgid "Automation range maximum" +msgstr "Scala massimo automatico" + +#: cinelerra//zoombar.C:424 +msgid "Automation range minimum" +msgstr "Scala minimo automatico" + +#: cinelerra//zoombar.C:456 +msgid "Automation Type" +msgstr "Tipo d'Automazione" + +#: cinelerra//zoombar.C:472 +msgid "Audio Fade:" +msgstr "Dissolv. Audio:" + +#: cinelerra//zoombar.C:473 +msgid "Video Fade:" +msgstr "Dissolv. Video:" + +#: cinelerra//zoombar.C:474 +msgid "Zoom:" +msgstr "Zoom:" + +#: cinelerra//zoombar.C:475 plugins/titler/titlewindow.C:309 +msgid "Speed:" +msgstr "Velocità:" + +#: cinelerra//zoombar.C:506 +msgid "Automation range" +msgstr "Scalatura automatica" -#: cinelerra//zoombar.C:79 -msgid "amp zoom" -msgstr "Amp zoom" +#: cinelerra//zoombar.C:566 +msgid "Selection start time" +msgstr "Seleziona inizio" -#: cinelerra//zoombar.C:85 -msgid "track zoom" -msgstr "Track zoom" +#: cinelerra//zoombar.C:604 +msgid "Selection length" +msgstr "Seleziona lunghezza" -#: cinelerra//zoombar.C:96 -msgid "curve zoom (autofit Alt f)" -msgstr "Curva di zoom (Adatta Alt f)" +#: cinelerra//zoombar.C:638 +msgid "Selection end time" +msgstr "Seleziona fine" #: plugins/1080to480/1080to480.C:89 plugins/1080to540/1080to540.C:94 #: plugins/720to480/720to480.C:77 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:121 @@ -6337,8 +6513,8 @@ msgstr "Polvere" msgid "XY Mode" msgstr "Modalità XY" -#: plugins/audioscope/audioscope.C:314 plugins/piano/piano.C:530 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:594 +#: plugins/audioscope/audioscope.C:314 plugins/piano/piano.C:534 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:597 msgid "Waveform" msgstr "Forma d'onda" @@ -6354,7 +6530,7 @@ msgstr "Falling Trigger" msgid "History Size:" msgstr "La storia Dimensione:" -#: plugins/audioscope/audioscope.C:383 plugins/pitch/pitch.C:422 +#: plugins/audioscope/audioscope.C:383 plugins/pitch/pitch.C:423 msgid "Window Size:" msgstr "Dimensioni finestra:" @@ -6516,12 +6692,12 @@ msgid "Blur" msgstr "Sfoca" #: plugins/blur/blurwindow.C:128 plugins/downsample/downsample.C:254 -#: plugins/flip/flipwindow.C:52 plugins/spectrogram/spectrogram.C:161 +#: plugins/flip/flipwindow.C:47 plugins/spectrogram/spectrogram.C:161 msgid "Vertical" msgstr "Verticale" #: plugins/blur/blurwindow.C:147 plugins/downsample/downsample.C:236 -#: plugins/flip/flipwindow.C:58 plugins/spectrogram/spectrogram.C:164 +#: plugins/flip/flipwindow.C:53 plugins/spectrogram/spectrogram.C:164 msgid "Horizontal" msgstr "Orizzontale" @@ -6619,68 +6795,68 @@ msgstr "valori negfix da applicare" msgid "C41" msgstr "C41" -#: plugins/cdripper/cdripper.C:54 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:53 msgid "CD Ripper" msgstr "Estrai CD" -#: plugins/cdripper/cdripper.C:128 plugins/cdripper/cdripper.C:160 -#: plugins/cdripper/cdripper.C:176 plugins/cdripper/cdripper.C:192 -#: plugins/cdripper/cdripper.C:207 plugins/cdripper/cdripper.C:225 -#: plugins/cdripper/cdripper.C:237 plugins/cdripper/cdripwindow.C:29 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:127 plugins/cdripper/cdripper.C:159 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:175 plugins/cdripper/cdripper.C:191 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:206 plugins/cdripper/cdripper.C:224 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:236 plugins/cdripper/cdripwindow.C:29 msgid ": CD Ripper" msgstr ": CD Ripper" -#: plugins/cdripper/cdripper.C:131 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:130 msgid "Can't open cdrom drive." msgstr "Impossibile aprire il cdrom" -#: plugins/cdripper/cdripper.C:163 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:162 msgid "Can't get total from table of contents." msgstr "Impossibile ottenere il totale dalla tabella dei contenuti." -#: plugins/cdripper/cdripper.C:179 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:178 msgid "Can't get table of contents entry." msgstr "Impossibile ottenere l'accesso alla tabella del contenuto." -#: plugins/cdripper/cdripper.C:195 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:194 msgid "Can't get table of contents leadout." msgstr "Impossibile ottenere il leadout dalla tabella dei contenuti" -#: plugins/cdripper/cdripper.C:210 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:209 msgid "Start track is out of range." msgstr "L'avvio della traccia fuori limite." -#: plugins/cdripper/cdripper.C:228 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:227 msgid "End track is out of range." msgstr "La fine della traccia fuori limite." -#: plugins/cdripper/cdripper.C:240 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:239 msgid "End position is out of range." msgstr "Posizione della fine fuori limite" -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:50 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:42 msgid "Select the range to transfer:" msgstr "Seleziona il range da trasferire" -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:51 plugins/cdripper/cdripwindow.C:55 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:43 plugins/cdripper/cdripwindow.C:47 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:773 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:786 msgid "Track" msgstr "Traccia" -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:53 plugins/cdripper/cdripwindow.C:57 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:45 plugins/cdripper/cdripwindow.C:49 msgid "Sec" msgstr "Seg" -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:74 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:66 msgid "From" msgstr "Da" -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:76 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:68 msgid "To" msgstr "per" -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:79 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:71 msgid "CD Device:" msgstr "Dispositivo del CD:" @@ -6690,13 +6866,13 @@ msgstr "Inclina:" #: plugins/chromakey/chromakey.C:140 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:256 #: plugins/diffkey/diffkey.C:293 plugins/histogram/histogramwindow.C:260 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:194 -#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:71 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:68 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:184 +#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:71 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:63 msgid "Threshold:" msgstr "Soglia:" #: plugins/chromakey/chromakey.C:186 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:294 -#: plugins/titler/titlewindow.C:696 +#: plugins/titler/titlewindow.C:710 msgid "Color..." msgstr "Colore..." @@ -6781,21 +6957,21 @@ msgstr "Chiave Cromatica (HSV)" msgid "Color 3 Way" msgstr "Colore 3 Way" -#: plugins/color3way/color3way.C:604 plugins/color3way/color3way.C:611 -#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:579 -#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:586 plugins/gamma/gamma.C:580 -#: plugins/histogram/histogram.C:639 plugins/histogram/histogram.C:655 -#: plugins/histogram/histogram.C:662 plugins/histogram/histogram.C:669 +#: plugins/color3way/color3way.C:607 plugins/color3way/color3way.C:614 +#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:582 +#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:589 plugins/gamma/gamma.C:583 +#: plugins/histogram/histogram.C:635 plugins/histogram/histogram.C:651 +#: plugins/histogram/histogram.C:658 plugins/histogram/histogram.C:665 #: plugins/interpolate/interpolate.C:170 msgid "Interpolate Pixels" msgstr "Interpolare Punti" -#: plugins/color3way/color3way.C:605 plugins/color3way/color3way.C:616 -#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:580 -#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:591 plugins/gamma/gamma.C:401 -#: plugins/histogram/histogram.C:640 plugins/histogram/histogram.C:648 -#: plugins/histogram/histogram.C:656 plugins/histogram/histogram.C:672 -#: plugins/interpolate/interpolate.C:252 +#: plugins/color3way/color3way.C:608 plugins/color3way/color3way.C:619 +#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:583 +#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:594 plugins/gamma/gamma.C:401 +#: plugins/histogram/histogram.C:636 plugins/histogram/histogram.C:644 +#: plugins/histogram/histogram.C:652 plugins/histogram/histogram.C:668 +#: plugins/interpolate/interpolate.C:255 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" @@ -6812,7 +6988,7 @@ msgid "Highlights" msgstr "Alte Luci" #: plugins/color3way/color3waywindow.C:168 -#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:318 +#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:313 msgid "Saturation:" msgstr "Saturazione:" @@ -6827,9 +7003,9 @@ msgstr "Bilanciamento Bianco" #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:338 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:54 plugins/gamma/gamma.C:440 -#: plugins/histogram/histogram.C:641 plugins/histogram/histogram.C:649 -#: plugins/histogram/histogram.C:663 plugins/histogram/histogram.C:675 -#: plugins/interpolate/interpolate.C:254 +#: plugins/histogram/histogram.C:637 plugins/histogram/histogram.C:645 +#: plugins/histogram/histogram.C:659 plugins/histogram/histogram.C:671 +#: plugins/interpolate/interpolate.C:257 msgid "Color Balance" msgstr "Bilanciamento Colore" @@ -6853,44 +7029,40 @@ msgstr "Preserva luminosità" msgid "Compressor" msgstr "Compressore" -#: plugins/compressor/compressor.C:855 +#: plugins/compressor/compressor.C:859 msgid "Reaction secs:" msgstr "Reazione sec:" -#: plugins/compressor/compressor.C:859 +#: plugins/compressor/compressor.C:863 msgid "Decay secs:" msgstr "Decad. sec:" -#: plugins/compressor/compressor.C:863 +#: plugins/compressor/compressor.C:867 msgid "Trigger Type:" msgstr "Tipo Scatto:" -#: plugins/compressor/compressor.C:868 +#: plugins/compressor/compressor.C:872 msgid "Trigger:" msgstr "Scatto:" -#: plugins/compressor/compressor.C:878 -msgid "Point:" -msgstr "Punto:" - -#: plugins/compressor/compressor.C:1018 plugins/compressor/compressor.C:1020 +#: plugins/compressor/compressor.C:1022 plugins/compressor/compressor.C:1024 msgid "Input" msgstr "Ingresso" -#: plugins/compressor/compressor.C:1366 plugins/compressor/compressor.C:1371 +#: plugins/compressor/compressor.C:1370 plugins/compressor/compressor.C:1375 msgid "Trigger" msgstr "Trigger" -#: plugins/compressor/compressor.C:1367 plugins/piano/piano.C:1109 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1670 +#: plugins/compressor/compressor.C:1371 plugins/piano/piano.C:1113 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1673 msgid "Maximum" msgstr "Massimo" -#: plugins/compressor/compressor.C:1368 +#: plugins/compressor/compressor.C:1372 msgid "Total" msgstr "Totale" -#: plugins/compressor/compressor.C:1407 +#: plugins/compressor/compressor.C:1411 msgid "Smooth only" msgstr "Smussa solo" @@ -6975,7 +7147,7 @@ msgstr "Media campi superiori" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:95 msgid "Average bottom fields" -msgstr "campi media inferiore" +msgstr "Media campi in basso" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:99 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:105 @@ -6984,7 +7156,7 @@ msgid "Top field first" msgstr "Prima area superiore" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:127 -#: plugins/threshold/threshold.C:137 +#: plugins/threshold/threshold.C:130 msgid "Threshold" msgstr "Soglia" @@ -7031,7 +7203,7 @@ msgstr "Non fare nulla" msgid "Delay audio" msgstr "Ritardo audio" -#: plugins/delayaudio/delayaudio.C:222 plugins/delayvideo/delayvideo.C:92 +#: plugins/delayaudio/delayaudio.C:219 plugins/delayvideo/delayvideo.C:92 msgid "Delay seconds:" msgstr "Ritardo secondi:" @@ -7039,7 +7211,7 @@ msgstr "Ritardo secondi:" msgid "Delay Video" msgstr "Ritardo Video" -#: plugins/denoise/denoise.C:770 plugins/echocancel/echocancel.C:433 +#: plugins/denoise/denoise.C:766 plugins/echocancel/echocancel.C:433 #: plugins/gain/gainwindow.C:54 plugins/graphic/graphic.C:808 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:419 plugins/vocoder/vocoder.C:297 msgid "Level:" @@ -7232,7 +7404,7 @@ msgstr "Compensazione orizzontale" msgid "Vertical offset" msgstr "Compensazione verticale" -#: plugins/downsample/downsample.C:376 plugins/reframert/reframert.C:299 +#: plugins/downsample/downsample.C:376 plugins/reframert/reframert.C:294 msgid "Downsample" msgstr "Ricampiona" @@ -7269,8 +7441,8 @@ msgid "default" msgstr "predefinito" #: plugins/echocancel/echocancel.C:263 plugins/normalize/normalize.C:52 -#: plugins/piano/piano.C:1129 plugins/spectrogram/spectrogram.C:253 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1691 +#: plugins/piano/piano.C:1133 plugins/spectrogram/spectrogram.C:253 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1694 msgid "Normalize" msgstr "Normalizzare" @@ -7315,7 +7487,7 @@ msgstr "EchoCancel" msgid "Edge" msgstr "Bordo" -#: plugins/edge/edgewindow.C:53 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:62 +#: plugins/edge/edgewindow.C:53 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:57 msgid "Amount:" msgstr "Ammontare:" @@ -7323,7 +7495,7 @@ msgstr "Ammontare:" msgid "Fields to frames" msgstr "Campi per Fotogramma" -#: plugins/findobject/findobject.C:195 +#: plugins/findobject/findobject.C:199 msgid "Find Object" msgstr "Trova Oggetto" @@ -7431,12 +7603,12 @@ msgstr "Veloce" msgid "Flip" msgstr "Inverti" -#: plugins/framefield/framefield.C:566 plugins/rgb601/rgb601.C:297 -#: plugins/rgb601/rgb601.C:298 +#: plugins/framefield/framefield.C:566 plugins/rgb601/rgb601.C:300 +#: plugins/rgb601/rgb601.C:301 msgid "Frames to fields" msgstr "Fotogrammi > Settori" -#: plugins/framefield/framefield.C:708 plugins/framefield/framefield.C:709 +#: plugins/framefield/framefield.C:711 plugins/framefield/framefield.C:712 #: plugins/rgb601/rgb601.C:54 msgid "RGB - 601" msgstr "RGB - 601" @@ -7461,7 +7633,7 @@ msgstr "Asciutto:" msgid "Freeverb" msgstr "Freeverb" -#: plugins/freezeframe/freezeframe.C:163 +#: plugins/freezeframe/freezeframe.C:157 msgid "Freeze Frame" msgstr "Congela fotogramma" @@ -7478,7 +7650,7 @@ msgid "Gamma:" msgstr "Gamma: " #: plugins/gamma/gammawindow.C:266 plugins/histogram/histogramwindow.C:937 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:826 plugins/ivtc/ivtc.C:38 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:811 plugins/ivtc/ivtc.C:38 #: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:34 msgid "Automatic" msgstr "Automatico" @@ -7521,12 +7693,6 @@ msgstr "Centro X:" msgid "Center Y:" msgstr "Centro Y:" -#: plugins/gradient/gradient.C:347 plugins/gradient/gradient.C:437 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:1028 -#: plugins/timefront/timefront.C:369 plugins/timefront/timefront.C:509 -msgid "Linear" -msgstr "Lineare" - #: plugins/gradient/gradient.C:349 plugins/timefront/timefront.C:375 msgid "Radial" msgstr "Radiale" @@ -7535,9 +7701,9 @@ msgstr "Radiale" msgid "Log" msgstr "Log" -#: plugins/gradient/gradient.C:441 plugins/piano/piano.C:690 -#: plugins/piano/piano.C:943 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1016 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1498 plugins/timefront/timefront.C:513 +#: plugins/gradient/gradient.C:441 plugins/piano/piano.C:694 +#: plugins/piano/piano.C:947 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1019 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1501 plugins/timefront/timefront.C:513 #, c-format msgid "Square" msgstr "Quadrato" @@ -7570,7 +7736,7 @@ msgstr "EQ grafica" msgid "GreyCStoration" msgstr "GREYCstoration" -#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:44 plugins/wave/wave.C:404 +#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:44 plugins/wave/wave.C:399 msgid "Amplitude:" msgstr "Ampiezza:" @@ -7580,7 +7746,7 @@ msgstr "Anisotropia:" #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:56 msgid "Noise scale:" -msgstr "Scala rumore:" +msgstr "Scala rumore" #: plugins/histogram/histogramwindow.C:591 msgid "RGB Parade on" @@ -7594,35 +7760,39 @@ msgstr "RGB Parade off" msgid "Split output" msgstr "Uscita Separata" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:101 +#: plugins/histogram_bezier/bistogram.C:81 +msgid "Histogram Bezier" +msgstr "Histogram Bezier" + +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:91 msgid "Input X:" msgstr "Ingresso X:" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:111 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:101 msgid "Input Y:" msgstr "Ingresso Y:" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:153 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:143 msgid "Output min:" msgstr "Uscita min: " -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:162 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:152 msgid "Output Max:" msgstr "Uscita Max:" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:207 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:197 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolazione" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:844 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:829 msgid "Split picture" msgstr "Immagine Split" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:1030 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1018 msgid "Polynominal" msgstr "Polinomio" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:1032 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1020 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" @@ -7630,7 +7800,7 @@ msgstr "Bezier" msgid "HolographicTV" msgstr "HolographicTV" -#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:576 +#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:571 msgid "Hue saturation" msgstr "Saturazione tonalità" @@ -7643,12 +7813,12 @@ msgid "Y Offset:" msgstr "Regola Y:" #: plugins/interpolateall/interpolateall.C:97 -#: plugins/interpolateaudio/interpolateaudio.C:98 -#: plugins/reframert/reframert.C:317 +#: plugins/interpolateaudio/interpolateaudio.C:96 +#: plugins/reframert/reframert.C:312 msgid "Interpolate" msgstr "Interpolare" -#: plugins/interpolatevideo/interpolatevideo.C:851 +#: plugins/interpolatevideo/interpolatevideo.C:847 msgid "Interpolate Video" msgstr "Interpolazione Video" @@ -7668,7 +7838,7 @@ msgstr "Usa flusso ottico" msgid "Draw motion vectors" msgstr "Disegna vettori di movimento" -#: plugins/invertaudio/invert.C:41 +#: plugins/invertaudio/invert.C:35 msgid "Invert Audio" msgstr "Invertire Audio" @@ -7692,9 +7862,9 @@ msgstr "Invertire A" msgid "Invert Video" msgstr "Invertire Video" -#: plugins/invertvideo/invertwindow.C:42 plugins/piano/piano.C:1209 -#: plugins/piano/piano.C:1256 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1774 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1823 +#: plugins/invertvideo/invertwindow.C:42 plugins/piano/piano.C:1213 +#: plugins/piano/piano.C:1260 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1777 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1826 msgid "Invert" msgstr "Invertire" @@ -7739,7 +7909,7 @@ msgid "Rectilinear Shrink" msgstr "Compressione Rettangolare" #: plugins/lens/lens.C:328 plugins/perspective/perspective.C:185 -#: plugins/reframert/reframert.C:280 +#: plugins/reframert/reframert.C:275 msgid "Stretch" msgstr "Stira" @@ -7832,11 +8002,7 @@ msgstr "Fotogrammi da ripetere:" msgid "Loop video" msgstr "Ripeti video" -#: plugins/microtheme/microtheme.C:62 -msgid "Microscopic" -msgstr "Microscopico" - -#: plugins/motion/motion.C:266 plugins/motion.new/motion.C:260 +#: plugins/motion/motion.C:265 plugins/motion.new/motion.C:260 msgid "Motion" msgstr "Movimento" @@ -7949,15 +8115,15 @@ msgstr "Stesso blocco per il frame precedente" #: plugins/motion2point/motionwindow.C:721 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:727 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:887 plugins/motion.new/motionwindow.C:893 -#: plugins/overlay/overlay.C:230 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163 -#: plugins/reroute/reroute.C:164 plugins/titler/titlewindow.C:1024 +#: plugins/overlay/overlay.C:195 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163 +#: plugins/reroute/reroute.C:164 plugins/titler/titlewindow.C:1038 msgid "Top" msgstr "Superiore" #: plugins/motion/motionwindow.C:919 plugins/motion2point/motionwindow.C:727 -#: plugins/motion.new/motionwindow.C:893 plugins/overlay/overlay.C:231 +#: plugins/motion.new/motionwindow.C:893 plugins/overlay/overlay.C:196 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:164 plugins/reroute/reroute.C:165 -#: plugins/titler/titlewindow.C:1052 +#: plugins/titler/titlewindow.C:1066 msgid "Bottom" msgstr "Inferiore" @@ -8010,8 +8176,7 @@ msgid "Recalculate" msgstr "Ricalcola" #: plugins/motion/motionwindow.C:1109 plugins/motion2point/motionwindow.C:930 -#: plugins/motion.new/motionwindow.C:1088 plugins/quark/quarkwindow.C:152 -#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:119 +#: plugins/motion.new/motionwindow.C:1088 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:114 msgid "Horizontal only" msgstr "Solo Orizzontale" @@ -8025,7 +8190,7 @@ msgstr "Solo Verticale" msgid "Both" msgstr "Entrambi" -#: plugins/motion2point/motion.C:246 +#: plugins/motion2point/motion.C:245 msgid "Motion 2 Point" msgstr "Motion 2 Point" @@ -8104,23 +8269,23 @@ msgstr "Raggio" msgid "Use Intensity" msgstr "Usa Intensity" -#: plugins/overlay/overlay.C:220 +#: plugins/overlay/overlay.C:185 msgid "Bottom first" msgstr "Prima Sotto" -#: plugins/overlay/overlay.C:221 +#: plugins/overlay/overlay.C:186 msgid "Top first" msgstr "Prima sopra" -#: plugins/overlay/overlay.C:271 +#: plugins/overlay/overlay.C:236 msgid "Layer order:" msgstr "Ordine livello:" -#: plugins/overlay/overlay.C:278 +#: plugins/overlay/overlay.C:243 msgid "Output layer:" msgstr "Uscita livello:" -#: plugins/overlay/overlay.C:725 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:331 +#: plugins/overlay/overlay.C:695 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:331 msgid "Overlay" msgstr "Sovarpposizione" @@ -8148,14 +8313,14 @@ msgstr "Freq" msgid "Qual" msgstr "Qual" -#: plugins/parametric/parametric.C:426 plugins/piano/piano.C:507 -#: plugins/piano/piano.C:565 plugins/synthesizer/synthesizer.C:570 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:631 +#: plugins/parametric/parametric.C:426 plugins/piano/piano.C:511 +#: plugins/piano/piano.C:569 plugins/synthesizer/synthesizer.C:573 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:634 msgid "Level" msgstr "Livello" -#: plugins/parametric/parametric.C:438 plugins/piano/piano.C:556 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:622 plugins/vocoder/vocoder.C:294 +#: plugins/parametric/parametric.C:438 plugins/piano/piano.C:560 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:625 plugins/vocoder/vocoder.C:294 msgid "Wetness:" msgstr "Umidità:" @@ -8171,6 +8336,12 @@ msgstr "EQ Parametrica" msgid "Current X:" msgstr "X attuale:" +#: plugins/perspective/perspective.C:155 plugins/radialblur/radialblur.C:280 +#: plugins/titler/titlewindow.C:274 plugins/yuv/yuv.C:178 +#: plugins/yuv/yuvwindow.C:43 plugins/zoomblur/zoomblur.C:292 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + #: plugins/perspective/perspective.C:172 plugins/perspective/perspective.C:620 msgid "Perspective" msgstr "Prospettiva" @@ -8211,101 +8382,101 @@ msgstr "Scala automatica" msgid "Pianoesizer" msgstr "Pianoesizer" -#: plugins/piano/piano.C:508 plugins/piano/piano.C:567 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:571 plugins/synthesizer/synthesizer.C:633 +#: plugins/piano/piano.C:512 plugins/piano/piano.C:571 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:574 plugins/synthesizer/synthesizer.C:636 msgid "Phase" msgstr "Fase" -#: plugins/piano/piano.C:509 plugins/piano/piano.C:569 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:572 plugins/synthesizer/synthesizer.C:635 +#: plugins/piano/piano.C:513 plugins/piano/piano.C:573 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:575 plugins/synthesizer/synthesizer.C:638 msgid "Harmonic" msgstr "Armonica" -#: plugins/piano/piano.C:532 plugins/synthesizer/synthesizer.C:596 +#: plugins/piano/piano.C:536 plugins/synthesizer/synthesizer.C:599 msgid "Wave Function" msgstr "Funzione d'onda:" -#: plugins/piano/piano.C:547 plugins/synthesizer/synthesizer.C:612 +#: plugins/piano/piano.C:551 plugins/synthesizer/synthesizer.C:615 msgid "Base Frequency:" msgstr "Frequenza Base:" -#: plugins/piano/piano.C:687 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1013 +#: plugins/piano/piano.C:691 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1016 #, c-format msgid "DC" msgstr "DC" -#: plugins/piano/piano.C:688 plugins/piano/piano.C:941 -#: plugins/piano/piano.C:1230 plugins/piano/piano.C:1297 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1014 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1496 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1796 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1866 +#: plugins/piano/piano.C:692 plugins/piano/piano.C:945 +#: plugins/piano/piano.C:1234 plugins/piano/piano.C:1301 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1017 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1499 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1799 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1869 #, c-format msgid "Sine" msgstr "Seno" -#: plugins/piano/piano.C:689 plugins/piano/piano.C:942 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1015 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1497 +#: plugins/piano/piano.C:693 plugins/piano/piano.C:946 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1018 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1500 #, c-format msgid "Sawtooth" msgstr "Dente di sega" -#: plugins/piano/piano.C:691 plugins/piano/piano.C:944 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1017 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1499 +#: plugins/piano/piano.C:695 plugins/piano/piano.C:948 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1020 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1502 #, c-format msgid "Triangle" msgstr "Triangolo" -#: plugins/piano/piano.C:692 plugins/piano/piano.C:945 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1018 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1500 +#: plugins/piano/piano.C:696 plugins/piano/piano.C:949 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1021 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1503 #, c-format msgid "Pulse" msgstr "Pulsa" -#: plugins/piano/piano.C:693 plugins/piano/piano.C:946 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1019 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1501 +#: plugins/piano/piano.C:697 plugins/piano/piano.C:950 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1022 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1504 #, c-format msgid "Noise" msgstr "Disturbo" -#: plugins/piano/piano.C:1088 plugins/piano/piano.C:1277 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1648 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1845 +#: plugins/piano/piano.C:1092 plugins/piano/piano.C:1281 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1651 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1848 msgid "Zero" msgstr "Zero" -#: plugins/piano/piano.C:1165 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1728 +#: plugins/piano/piano.C:1169 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1731 msgid "Slope" msgstr "Discesa" -#: plugins/piano/piano.C:1188 plugins/piano/piano.C:1320 -#: plugins/piano/piano.C:1345 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1752 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1890 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1916 +#: plugins/piano/piano.C:1192 plugins/piano/piano.C:1324 +#: plugins/piano/piano.C:1349 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1755 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1893 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1919 msgid "Random" msgstr "Casuale" -#: plugins/piano/piano.C:1366 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1938 +#: plugins/piano/piano.C:1370 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1941 msgid "Enumerate" msgstr "Numera" -#: plugins/piano/piano.C:1386 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1959 +#: plugins/piano/piano.C:1390 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1962 msgid "Even" msgstr "Pari" -#: plugins/piano/piano.C:1409 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1983 +#: plugins/piano/piano.C:1413 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1986 msgid "Odd" msgstr "Dispari" -#: plugins/piano/piano.C:1427 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2002 +#: plugins/piano/piano.C:1431 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2005 msgid "Fibonnacci" msgstr "Fibonnacci" -#: plugins/piano/piano.C:1451 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2027 +#: plugins/piano/piano.C:1455 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2030 msgid "Prime" msgstr "Prima" @@ -8335,21 +8506,10 @@ msgstr "Angolo" msgid "Automate" msgstr "Automatizzare" -#: plugins/quark/quark.C:56 -msgid "Quark" -msgstr "Quark" - -#: plugins/quark/quarkwindow.C:83 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:53 -msgid "Sharpness" -msgstr "Nitidezza" - -#: plugins/quark/quarkwindow.C:134 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:101 -msgid "Interlace" -msgstr "Interlaccio" - -#: plugins/quark/quarkwindow.C:169 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:136 -msgid "Luminance only" -msgstr "Solo luminosità" +#: plugins/radialblur/radialblur.C:276 plugins/titler/titlewindow.C:269 +#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:288 +msgid "X:" +msgstr "X:" #: plugins/radialblur/radialblur.C:383 msgid "Radial Blur" @@ -8363,11 +8523,11 @@ msgstr "Riforma" msgid "Scale factor:" msgstr "Fattore di Scala:" -#: plugins/reframert/reframert.C:219 plugins/resamplert/resamplert.C:95 +#: plugins/reframert/reframert.C:214 plugins/resamplert/resamplert.C:95 msgid "Scale by amount:" msgstr "Scala in percentuale:" -#: plugins/reframert/reframert.C:341 +#: plugins/reframert/reframert.C:336 msgid "ReframeRT" msgstr "RiformaRT" @@ -8419,11 +8579,11 @@ msgstr "Ricampiona" msgid "ResampleRT" msgstr "ResampleRT" -#: plugins/reverb/reverb.C:102 +#: plugins/reverb/reverb.C:101 msgid "Reverb" msgstr "Reverb" -#: plugins/reverb/reverb.C:429 +#: plugins/reverb/reverb.C:425 #, c-format msgid "Couldn't save %s." msgstr "Impossibile Salvare %s." @@ -8488,7 +8648,7 @@ msgstr "Carica riverbero" msgid "Select the reverb file to load from" msgstr "Selezionare file del riverbero da caricare" -#: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:175 +#: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:170 msgid "Reverse audio" msgstr "Audio Inverso" @@ -8496,11 +8656,11 @@ msgstr "Audio Inverso" msgid "Reverse video" msgstr "Video Inverso" -#: plugins/rgb601/rgb601window.C:60 +#: plugins/rgb601/rgb601window.C:55 msgid "RGB -> 601 compression" msgstr "RGB -> 601 compresso" -#: plugins/rgb601/rgb601window.C:67 +#: plugins/rgb601/rgb601window.C:62 msgid "601 -> RGB expansion" msgstr "601 -> RGB espanso" @@ -8548,11 +8708,11 @@ msgstr "Gradi" msgid "Pivot (x,y):" msgstr "Centro (x,y):" -#: plugins/scale/scalewin.C:203 +#: plugins/scale/scalewin.C:202 msgid "Use fixed scale" msgstr "Usa scala fissa" -#: plugins/scale/scalewin.C:219 +#: plugins/scale/scalewin.C:218 msgid "Use fixed size" msgstr "Usa dimensione fissa" @@ -8585,6 +8745,18 @@ msgstr "Shape Wipe: non può caricare la forma %s\n" msgid "Sharpen" msgstr "Nitidezza" +#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:48 +msgid "Sharpness" +msgstr "Nitidezza" + +#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:96 +msgid "Interlace" +msgstr "Interlaccio" + +#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:131 +msgid "Luminance only" +msgstr "Solo luminosità" + #: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:185 msgid "Odd offset:" msgstr "Compensa dispari:" @@ -8597,12 +8769,12 @@ msgstr "Compensa pari:" msgid "ShiftInterlace" msgstr "SpostaInterlaccio" -#: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlewindow.C:980 +#: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlewindow.C:994 #: plugins/wipe/wipe.C:49 msgid "Left" msgstr "Sinistra" -#: plugins/slide/slide.C:72 plugins/titler/titlewindow.C:1008 +#: plugins/slide/slide.C:72 plugins/titler/titlewindow.C:1022 #: plugins/wipe/wipe.C:71 msgid "Right" msgstr "Destra" @@ -8738,11 +8910,11 @@ msgstr "Frames Swap" msgid "Synthesizer" msgstr "Sintetizzatore" -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:690 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:693 msgid "Momentary notes" msgstr "note momentanei" -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:696 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:699 msgid "Ctrl or Shift to select multiple notes." msgstr "Ctrl o Shift per selezionare più note." @@ -8810,7 +8982,7 @@ msgstr "Min:" msgid "Max:" msgstr "Max:" -#: plugins/timeavg/timeavg.C:119 +#: plugins/timeavg/timeavg.C:118 msgid "Time Average" msgstr "Tempo Medio" @@ -8920,7 +9092,7 @@ msgid ": Time stretch" msgstr ": Tratto Time" #: plugins/timestretch/timestretch.C:143 -#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:104 +#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:103 msgid "Fraction of original speed:" msgstr "Frazione di velocità originale:" @@ -8928,11 +9100,11 @@ msgstr "Frazione di velocità originale:" msgid "Time stretch" msgstr "Allunga tempo" -#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:113 +#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:112 msgid "Window size (ms):" msgstr "dimensione della finestra (ms):" -#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:200 +#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:199 msgid "Time Stretch RT" msgstr "Time Stretch RT" @@ -8951,23 +9123,23 @@ msgstr "GlyphUnit::process_package FT_Load_Char failed - char: %li.\n" msgid "TitleMain::load_freetype_face %s failed.\n" msgstr "TitleMain::load_freetype_face %s non riuscita.\n" -#: plugins/titler/title.C:1922 +#: plugins/titler/title.C:1929 msgid "No motion" msgstr "Senza movimento" -#: plugins/titler/title.C:1923 +#: plugins/titler/title.C:1930 msgid "Bottom to top" msgstr "Dal basso in alto" -#: plugins/titler/title.C:1924 +#: plugins/titler/title.C:1931 msgid "Top to bottom" msgstr "Dall'alto in basso" -#: plugins/titler/title.C:1925 +#: plugins/titler/title.C:1932 msgid "Right to left" msgstr "Da destra a sinistra" -#: plugins/titler/title.C:1926 +#: plugins/titler/title.C:1933 msgid "Left to right" msgstr "Da sinistra a destra" @@ -8983,59 +9155,55 @@ msgstr "Intonazione:" msgid "Style:" msgstr "Stile:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:250 +#: plugins/titler/titlewindow.C:253 msgid "Justify:" msgstr "Giustifica:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:273 +#: plugins/titler/titlewindow.C:279 msgid "Motion type:" msgstr "Tipo di movimento:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:284 +#: plugins/titler/titlewindow.C:290 msgid "Drop shadow:" msgstr "Sposta ombra:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:289 +#: plugins/titler/titlewindow.C:297 msgid "Fade in (sec):" msgstr "Sfuma in (sec):" -#: plugins/titler/titlewindow.C:293 +#: plugins/titler/titlewindow.C:303 msgid "Fade out (sec):" msgstr "Sfuma Usc. (sec):" -#: plugins/titler/titlewindow.C:297 -msgid "Speed:" -msgstr "Velocità:" - -#: plugins/titler/titlewindow.C:322 +#: plugins/titler/titlewindow.C:336 msgid "Outline:" msgstr "Contorno:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:328 +#: plugins/titler/titlewindow.C:342 msgid "Encoding:" msgstr "Codifica:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:608 +#: plugins/titler/titlewindow.C:622 msgid "Bold" msgstr "Grassetto" -#: plugins/titler/titlewindow.C:624 +#: plugins/titler/titlewindow.C:638 msgid "Italic" msgstr "Italico" -#: plugins/titler/titlewindow.C:696 +#: plugins/titler/titlewindow.C:710 msgid "Outline color..." msgstr "Colore Profili..." -#: plugins/titler/titlewindow.C:744 +#: plugins/titler/titlewindow.C:758 msgid "Stamp timecode" msgstr "Stampa codice orario" -#: plugins/titler/titlewindow.C:994 +#: plugins/titler/titlewindow.C:1008 msgid "Center" msgstr "Centralizzato" -#: plugins/titler/titlewindow.C:1038 +#: plugins/titler/titlewindow.C:1052 msgid "Mid" msgstr "Med" @@ -9095,15 +9263,15 @@ msgstr "Oscura" msgid "Reflective" msgstr "Riflessiva" -#: plugins/wave/wave.C:407 +#: plugins/wave/wave.C:402 msgid "Phase:" msgstr "Fase:" -#: plugins/wave/wave.C:410 +#: plugins/wave/wave.C:405 msgid "Wavelength:" msgstr "Lunghezza d'onda:" -#: plugins/wave/wave.C:451 +#: plugins/wave/wave.C:446 msgid "Wave" msgstr "Onda" @@ -9174,4 +9342,3 @@ msgstr "Ingrandimento" #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:402 msgid "Zoom Blur" msgstr "Sfocatura Zoom" - diff --git a/cinelerra-5.1/po/ja.po b/cinelerra-5.1/po/ja.po index f31a140c..1cfb6ad5 100644 --- a/cinelerra-5.1/po/ja.po +++ b/cinelerra-5.1/po/ja.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) 2016 # This file is distributed under the same license as Cinelerra 5.0 # -#, fuzzy + msgid "" msgstr "Project-Id-Version: cinelerra 5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: cinelerra@lists.cinelerra-cv.org\n" @@ -158,8 +158,8 @@ msgstr "ファイルの新しい名前を入力します。 " #: guicast//bcresources.C:1470 #, c-format -msgid "Conversion from %s to %s is not available" -msgstr " %sの %sに変換は利用できません" +msgid "Conversion from %s to %s is not available\n" +msgstr " %sの %sに変換は利用できません\n" #: guicast//bctheme.C:470 #, c-format diff --git a/cinelerra-5.1/po/ko.po b/cinelerra-5.1/po/ko.po index 67f3e00f..d1498253 100644 --- a/cinelerra-5.1/po/ko.po +++ b/cinelerra-5.1/po/ko.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) 2016 # This file is distributed under the same license as Cinelerra 5.0 # -#, fuzzy + msgid "" msgstr "Project-Id-Version: cinelerra 5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: cinelerra@lists.cinelerra-cv.org\n" @@ -158,8 +158,8 @@ msgstr "파일의 새 이름을 입력합니다" #: guicast//bcresources.C:1470 #, c-format -msgid "Conversion from %s to %s is not available" -msgstr " %s의 %s의 변환을 사용할 수 없습니다" +msgid "Conversion from %s to %s is not available\n" +msgstr " %s의 %s의 변환을 사용할 수 없습니다\n" #: guicast//bctheme.C:470 #, c-format diff --git a/cinelerra-5.1/po/nb.po b/cinelerra-5.1/po/nb.po index c109c320..2c0d6dda 100644 --- a/cinelerra-5.1/po/nb.po +++ b/cinelerra-5.1/po/nb.po @@ -1,10 +1,11 @@ -# Cinelerra 5.0 +# Cinelerra 5.1 # Copyright (C) 2016 -# This file is distributed under the same license as Cinelerra 5.0 +# This file is distributed under the same license as Cinelerra 5.1 # -#, fuzzy + msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: cinelerra 5.0\n" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cinelerra 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: cinelerra@lists.cinelerra-cv.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-22 11:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-22 12:00+0100\n" @@ -16,14 +17,14 @@ msgstr "Project-Id-Version: cinelerra 5.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: guicast//bcbutton.C:268 guicast//bcbutton.C:276 guicast//bcbutton.C:492 -#: cinelerra//preferencesthread.C:617 +#: cinelerra//preferencesthread.C:621 msgid "OK" msgstr "OK" #: guicast//bcbutton.C:324 guicast//bcbutton.C:332 guicast//bcbutton.C:340 #: guicast//bcbutton.C:519 guicast//bcbutton.C:521 guicast//bcbutton.C:528 #: cinelerra//confirmquit.C:107 cinelerra//confirmquit.C:109 -#: cinelerra//preferencesthread.C:641 cinelerra//preferencesthread.C:643 +#: cinelerra//preferencesthread.C:645 cinelerra//preferencesthread.C:647 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt " @@ -33,7 +34,7 @@ msgid "cannot connect to X server.\n" msgstr "Kan ikke koble opp til X-tjener.\n" #: guicast//bccapture.C:67 guicast//bcdisplay.C:59 guicast//bcdisplayinfo.C:242 -#: guicast//bcwindowbase.C:652 +#: guicast//bcwindowbase.C:659 #, c-format msgid "'DISPLAY' environment variable not set.\n" msgstr "Miljøvariabelen 'DISPLAY' er ikke satt.\n" @@ -52,69 +53,69 @@ msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: cannot open display \"%s\".\n" msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot connect to X server.\n" msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: kan ikke koble til X-tjeneren\n" -#: guicast//bcfilebox.C:266 +#: guicast//bcfilebox.C:264 msgid "Change the filter" msgstr "Endre filteret" -#: guicast//bcfilebox.C:291 +#: guicast//bcfilebox.C:289 msgid "Cancel the operation" msgstr "Avbryt operasjonen" -#: guicast//bcfilebox.C:319 +#: guicast//bcfilebox.C:317 msgid "Submit the directory" msgstr "Send katalogen" -#: guicast//bcfilebox.C:347 +#: guicast//bcfilebox.C:345 msgid "Descend directory" msgstr "Nedstigning katalog" -#: guicast//bcfilebox.C:349 +#: guicast//bcfilebox.C:347 msgid "Submit the file" msgstr "Send filen" -#: guicast//bcfilebox.C:372 cinelerra//awindowmenu.C:77 -#: cinelerra//awindowmenu.C:147 +#: guicast//bcfilebox.C:367 cinelerra//awindowmenu.C:77 +#: cinelerra//awindowmenu.C:148 msgid "Display text" msgstr "Vis tekst" -#: guicast//bcfilebox.C:386 cinelerra//awindowmenu.C:77 -#: cinelerra//awindowmenu.C:147 +#: guicast//bcfilebox.C:381 cinelerra//awindowmenu.C:77 +#: cinelerra//awindowmenu.C:148 msgid "Display icons" msgstr "Vis ikoner" -#: guicast//bcfilebox.C:400 +#: guicast//bcfilebox.C:395 msgid "Create new folder" msgstr "Lag ny mappe" -#: guicast//bcfilebox.C:413 +#: guicast//bcfilebox.C:408 msgid "Rename file" msgstr "Gi nytt navn filen" -#: guicast//bcfilebox.C:425 +#: guicast//bcfilebox.C:420 msgid "Up a directory" msgstr "Opp en katalog" -#: guicast//bcfilebox.C:439 +#: guicast//bcfilebox.C:434 msgid "Delete files" msgstr "Slett filer" -#: guicast//bcfilebox.C:453 +#: guicast//bcfilebox.C:448 msgid "Refresh" msgstr "Oppfrisk" -#: guicast//bcfilebox.C:1313 cinelerra//newfolder.C:37 +#: guicast//bcfilebox.C:1301 cinelerra//newfolder.C:37 msgid ": New folder" msgstr ": Ny mappe" -#: guicast//bcfilebox.C:1328 +#: guicast//bcfilebox.C:1316 msgid ": Rename" msgstr ": Gi nytt navn" -#: guicast//bcfilebox.C:1343 +#: guicast//bcfilebox.C:1331 msgid ": Delete" msgstr ": Slett" -#: guicast//bcfilebox.inc:42 cinelerra//mainmenu.C:98 +#: guicast//bcfilebox.inc:42 cinelerra//mainmenu.C:99 #: plugins/reverb/reverbwindow.C:239 msgid "File" msgstr "Fil" @@ -136,7 +137,7 @@ msgid "Enter the name of the folder:" msgstr "Skriv inn navnet på mappen:" #: guicast//bcnewfolder.C:62 cinelerra//newfolder.C:62 -#: cinelerra//pluginclient.C:339 +#: cinelerra//pluginclient.C:312 msgid "Untitled" msgstr "Uten navn" @@ -148,7 +149,7 @@ msgstr "Fullskjerm" msgid "Popup" msgstr "Popup" -#: guicast//bcprogressbox.C:115 +#: guicast//bcprogressbox.C:118 msgid "Progress" msgstr "Framgang" @@ -156,10 +157,10 @@ msgstr "Framgang" msgid "Enter a new name for the file:" msgstr "Skriv inn et nytt navn for filen:" -#: guicast//bcresources.C:1470 +#: guicast//bcresources.C:1492 #, c-format -msgid "Conversion from %s to %s is not available" -msgstr "Konvertering fra %s til %s er ikke tilgjengelig" +msgid "Conversion from %s to %s is not available\n" +msgstr "Konvertering fra %s til %s er ikke tilgjengelig\n" #: guicast//bctheme.C:470 #, c-format @@ -176,7 +177,7 @@ msgstr "BC_Theme::check_used: Bildene blir ikke brukt\n" msgid "%s: opengl initialization failed failed\n" msgstr "%s: OpenGL mislyktes mislyktes\n" -#: guicast//bcwindowbase.C:197 +#: guicast//bcwindowbase.C:204 #, c-format msgid "" "BC_WindowBase::~BC_WindowBase window deleted but opengl deletion is not\n" @@ -189,7 +190,7 @@ msgid "" "had a little lamb." msgstr "Mary Egbert nhad et lite lam." -#: guicast//test.C:183 cinelerra//localsession.C:42 +#: guicast//test.C:183 cinelerra//localsession.C:63 msgid "Hello world" msgstr "Hei verden" @@ -221,7 +222,7 @@ msgstr "Feet-frames" msgid "Hours:Minutes:Seconds" msgstr "Timer: Minutter: Sekunder" -#: guicast//units.h:71 cinelerra//patchbay.C:93 +#: guicast//units.h:71 cinelerra//interfaceprefs.C:215 cinelerra//patchbay.C:93 msgid "Seconds" msgstr "Sekunder" @@ -229,23 +230,15 @@ msgstr "Sekunder" msgid "Minutes:Seconds" msgstr "Minutter: Sekunder" -#: cinelerra//aboutprefs.C:70 -#, c-format -msgid "" -"(C) %d Adam Williams\n" -"\n" -"heroinewarrior.com" -msgstr "(C) %d Adam Williams\n\nheroinewarrior.com" - -#: cinelerra//aboutprefs.C:94 +#: cinelerra//aboutprefs.C:89 msgid "About:" msgstr "Handle om:" -#: cinelerra//aboutprefs.C:110 +#: cinelerra//aboutprefs.C:105 msgid "License:" -msgstr "Tillatelse:" +msgstr "Lisens: %s" -#: cinelerra//aboutprefs.C:116 +#: cinelerra//aboutprefs.C:111 #, c-format msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms\n" @@ -255,73 +248,72 @@ msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n" "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\n" "PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -msgstr "Dette programmet er fri programvare; du kan spre det videre og/eller endre det under vilkårene\ni GNU General Public License, slik den er offentliggjort av Free Software Foundation; enten versjon\n2 av lisensen, eller (som du velger selv) en hver senere versjon.\n\nDette programmet er distribuert i håp om at det vil være nyttig, men UTEN NOEN GARANTI;\nselv uten den innforståtte garantien om \"MERCHANTABILITY\" (\"salgbarhet\"?) eller egnethet for et bestemt formål.\nSe GNU General Public License for detaljer.\n\n" +msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms\nof the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version\n2 of the License, or (at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\nwithout even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\nPURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" #: cinelerra//adcuts.C:30 #, c-format msgid "cuts to %s complete\n" msgstr "Kutt til %s fullstendig\n" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:300 cinelerra//vdeviceprefs.C:253 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:279 cinelerra//vdeviceprefs.C:406 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:420 cinelerra//vdeviceprefs.C:431 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:448 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:297 cinelerra//vdeviceprefs.C:251 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:277 cinelerra//vdeviceprefs.C:404 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:418 cinelerra//vdeviceprefs.C:429 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:446 msgid "Device path:" msgstr "Sti til enheten: " -#: cinelerra//adeviceprefs.C:321 cinelerra//adeviceprefs.C:387 -#: cinelerra//adeviceprefs.C:580 cinelerra//adeviceprefs.C:597 -#: cinelerra//adeviceprefs.C:599 cinelerra//assetedit.C:405 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:318 cinelerra//adeviceprefs.C:384 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:569 cinelerra//adeviceprefs.C:586 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:588 cinelerra//assetedit.C:415 #: cinelerra//fileformat.C:89 cinelerra//formatwindow.C:48 msgid "Bits:" msgstr "Bits:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:368 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:365 msgid "Device:" msgstr "Enhet: " -#: cinelerra//adeviceprefs.C:399 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:396 msgid "Stop playback locks up." msgstr "Stopp avspilling låser opp." -#: cinelerra//adeviceprefs.C:426 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:423 msgid "Server:" msgstr "Tjener:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:444 cinelerra//adeviceprefs.C:495 -#: cinelerra//interfaceprefs.C:191 cinelerra//performanceprefs.C:186 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:349 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:441 cinelerra//adeviceprefs.C:492 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:190 cinelerra//performanceprefs.C:202 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:347 msgid "Port:" msgstr "Havn:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:475 cinelerra//vdeviceprefs.C:331 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:472 cinelerra//vdeviceprefs.C:329 msgid "Device Path:" msgstr "Sti til enhet:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:515 cinelerra//channeledit.C:1043 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:367 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:512 cinelerra//channeledit.C:1038 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:365 msgid "Channel:" msgstr "Kanal:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:539 cinelerra//vdeviceprefs.C:390 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:536 cinelerra//vdeviceprefs.C:388 msgid "Syt Offset:" msgstr "SYT Offset:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:565 cinelerra//adeviceprefs.C:567 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:218 cinelerra//vdeviceprefs.C:220 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:554 cinelerra//adeviceprefs.C:556 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:217 cinelerra//vdeviceprefs.C:219 msgid "DVB Adapter:" msgstr "DVB Adapter:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:573 cinelerra//vdeviceprefs.C:225 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:562 cinelerra//vdeviceprefs.C:224 msgid "dev:" msgstr "Dev:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:588 cinelerra//adeviceprefs.C:607 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:577 cinelerra//adeviceprefs.C:596 msgid "Follow audio config" msgstr "Følg lyd config" -#: cinelerra//amodule.C:508 +#: cinelerra//amodule.C:503 #, c-format msgid "AModule::import_samples Couldn't open %s.\n" msgstr "AModule::import_samples Kunne ikke åpne %s.\n" @@ -335,188 +327,216 @@ msgstr "Automasjon" msgid "Plugin %d" msgstr "Plugin %d" -#: cinelerra//apanel.C:90 cinelerra//gwindowgui.C:68 cinelerra//mainmenu.C:227 +#: cinelerra//apanel.C:89 cinelerra//gwindowgui.C:57 cinelerra//mainmenu.C:231 msgid "Mute" msgstr "Stum" -#: cinelerra//apanel.C:102 +#: cinelerra//apanel.C:101 msgid "Play" msgstr "Spille" -#: cinelerra//apatchgui.C:243 cinelerra//apatchgui.C:250 -#: cinelerra//vpatchgui.C:203 cinelerra//vpatchgui.C:210 +#: cinelerra//apatchgui.C:246 cinelerra//apatchgui.C:253 +#: cinelerra//vpatchgui.C:202 cinelerra//vpatchgui.C:209 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005 msgid "fade" msgstr "falme" -#: cinelerra//apatchgui.C:307 cinelerra//gwindowgui.C:76 -#: cinelerra//mainmenu.C:229 +#: cinelerra//apatchgui.C:310 cinelerra//gwindowgui.C:65 +#: cinelerra//mainmenu.C:233 msgid "Pan" msgstr "Panne" -#: cinelerra//apatchgui.C:317 cinelerra//apatchgui.C:325 +#: cinelerra//apatchgui.C:320 cinelerra//apatchgui.C:328 msgid "pan" msgstr "panne" -#: cinelerra//assetedit.C:216 +#: cinelerra//assetedit.C:225 msgid ": Asset Info" msgstr ": Asset Info" -#: cinelerra//assetedit.C:285 +#: cinelerra//assetedit.C:295 msgid ": Asset path" msgstr ": Asset banen" -#: cinelerra//assetedit.C:285 +#: cinelerra//assetedit.C:295 msgid "Select a file for this asset:" msgstr "Velg en fil for denne eiendelen:" -#: cinelerra//assetedit.C:290 +#: cinelerra//assetedit.C:300 msgid "File format:" msgstr "Filformat:" -#: cinelerra//assetedit.C:300 +#: cinelerra//assetedit.C:310 msgid "Bytes:" msgstr "Byter:" -#: cinelerra//assetedit.C:329 +#: cinelerra//assetedit.C:339 msgid "Bitrate (bits/sec):" msgstr "Bitrate (bits/sek):" -#: cinelerra//assetedit.C:344 cinelerra//formattools.C:221 +#: cinelerra//assetedit.C:354 cinelerra//formattools.C:224 msgid "Audio:" msgstr "Lyd:" -#: cinelerra//assetedit.C:352 cinelerra//assetedit.C:497 -#: cinelerra//fileexr.C:596 cinelerra//fileffmpeg.C:478 -#: cinelerra//filesndfile.C:406 cinelerra//filetga.C:927 +#: cinelerra//assetedit.C:362 cinelerra//assetedit.C:507 +#: cinelerra//fileexr.C:598 cinelerra//fileffmpeg.C:481 +#: cinelerra//filesndfile.C:405 cinelerra//filetga.C:927 msgid "Compression:" msgstr "Kompresjon:" -#: cinelerra//assetedit.C:364 cinelerra//fileformat.C:77 cinelerra//new.C:293 -#: cinelerra//setformat.C:342 plugins/livevideo/livevideo.C:226 +#: cinelerra//assetedit.C:374 cinelerra//fileformat.C:77 cinelerra//new.C:294 +#: cinelerra//setformat.C:354 plugins/livevideo/livevideo.C:226 msgid "Channels:" msgstr "Kanaler:" -#: cinelerra//assetedit.C:384 cinelerra//fileformat.C:83 +#: cinelerra//assetedit.C:394 cinelerra//fileformat.C:83 msgid "Sample rate:" msgstr "Samplerate: " -#: cinelerra//assetedit.C:426 cinelerra//fileformat.C:102 +#: cinelerra//assetedit.C:436 cinelerra//fileformat.C:102 msgid "Header length:" msgstr "Header lengde:" -#: cinelerra//assetedit.C:438 cinelerra//fileformat.C:109 -#: cinelerra//filesndfile.C:425 cinelerra//formatwindow.C:64 +#: cinelerra//assetedit.C:448 cinelerra//fileformat.C:109 +#: cinelerra//filesndfile.C:424 cinelerra//formatwindow.C:64 msgid "Byte order:" msgstr "Byterekkefølge:" -#: cinelerra//assetedit.C:459 cinelerra//assetedit.C:642 +#: cinelerra//assetedit.C:469 cinelerra//assetedit.C:882 msgid "Lo-Hi" msgstr "Lo-Hi" -#: cinelerra//assetedit.C:461 cinelerra//assetedit.C:660 +#: cinelerra//assetedit.C:471 cinelerra//assetedit.C:900 msgid "Hi-Lo" msgstr "Hi-Lo" -#: cinelerra//assetedit.C:475 +#: cinelerra//assetedit.C:485 msgid "Values are unsigned" msgstr "Verdier er uten fortegn" -#: cinelerra//assetedit.C:477 cinelerra//assetedit.C:678 +#: cinelerra//assetedit.C:487 cinelerra//assetedit.C:918 #: cinelerra//fileformat.C:194 msgid "Values are signed" msgstr "Verdier har fortegn" -#: cinelerra//assetedit.C:490 cinelerra//formattools.C:253 +#: cinelerra//assetedit.C:500 cinelerra//formattools.C:261 msgid "Video:" msgstr "Video:" -#: cinelerra//assetedit.C:508 cinelerra//setformat.C:382 +#: cinelerra//assetedit.C:518 cinelerra//setformat.C:394 msgid "Frame rate:" msgstr "Bildefrekvens:" -#: cinelerra//assetedit.C:527 cinelerra//scale.C:210 cinelerra//scale.C:214 -#: cinelerra//setformat.C:397 plugins/freeverb/freeverb.C:330 +#: cinelerra//assetedit.C:537 cinelerra//scale.C:210 cinelerra//scale.C:214 +#: cinelerra//setformat.C:409 plugins/freeverb/freeverb.C:330 #: plugins/photoscale/photoscale.C:66 msgid "Width:" msgstr "Bredde:" -#: cinelerra//assetedit.C:535 cinelerra//scale.C:220 cinelerra//scale.C:224 -#: cinelerra//setformat.C:404 plugins/photoscale/photoscale.C:60 +#: cinelerra//assetedit.C:545 cinelerra//scale.C:220 cinelerra//scale.C:224 +#: cinelerra//setformat.C:416 plugins/photoscale/photoscale.C:60 #: plugins/photoscale/photoscale.C:76 msgid "Height:" msgstr "Høyde:" -#: cinelerra//assetedit.C:546 +#: cinelerra//assetedit.C:556 msgid "Actual width:" msgstr "Faktisk width:" -#: cinelerra//assetedit.C:556 +#: cinelerra//assetedit.C:566 msgid "Actual height:" msgstr "Faktisk høyde:" -#: cinelerra//assetedit.C:756 +#: cinelerra//assetedit.C:575 +msgid "Fix interlacing:" +msgstr "Fix interlacing:" + +#: cinelerra//assetedit.C:579 +msgid "Asset's interlacing:" +msgstr "Asset's interlacing:" + +#: cinelerra//assetedit.C:593 +msgid "Interlace correction:" +msgstr "Interlace correction:" + +#: cinelerra//assetedit.C:607 +msgid "Reel Name:" +msgstr "Spolenavn:" + +#: cinelerra//assetedit.C:613 +msgid "Reel Number:" +msgstr "Spolenummer:" + +#: cinelerra//assetedit.C:619 +msgid "Time Code Start:" +msgstr "Tidskodestart:" + +#: cinelerra//assetedit.C:708 +msgid "Automatically Fix Interlacing" +msgstr "Automatically Fix Interlacing" + +#: cinelerra//assetedit.C:986 msgid "Detail" msgstr "Detalj" -#: cinelerra//assetedit.C:773 +#: cinelerra//assetedit.C:1003 msgid "Asset Detail" msgstr "Asset detaljer" -#: cinelerra//assetedit.C:818 +#: cinelerra//assetedit.C:1048 msgid "no info available" msgstr "Ingen info tilgjengelig" -#: cinelerra//assetedit.h:103 +#: cinelerra//assetedit.h:109 msgid ": Path" msgstr ": Path" -#: cinelerra//assetedit.h:104 +#: cinelerra//assetedit.h:110 msgid "Select a file" msgstr "Velg en fil" -#: cinelerra//assetpopup.C:135 +#: cinelerra//assetpopup.C:136 msgid "Info..." msgstr "Info ..." -#: cinelerra//assetpopup.C:176 +#: cinelerra//assetpopup.C:177 msgid "Rebuild index" msgstr "Bygg indeks påny" -#: cinelerra//assetpopup.C:200 cinelerra//awindowmenu.C:107 +#: cinelerra//assetpopup.C:201 cinelerra//awindowmenu.C:108 msgid "Sort items" msgstr "Sort elementer" -#: cinelerra//assetpopup.C:223 cinelerra//mainmenu.C:222 +#: cinelerra//assetpopup.C:224 cinelerra//mainmenu.C:226 msgid "View" msgstr "Vis" -#: cinelerra//assetpopup.C:257 +#: cinelerra//assetpopup.C:258 msgid "View in new window" msgstr "Vis i nytt vindu" -#: cinelerra//assetpopup.C:294 cinelerra//mainmenu.C:839 +#: cinelerra//assetpopup.C:295 cinelerra//mainmenu.C:868 #: cinelerra//swindow.C:517 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" -#: cinelerra//assetpopup.C:318 +#: cinelerra//assetpopup.C:319 msgid "Match project size" msgstr "Match prosjektets størrelse" -#: cinelerra//assetpopup.C:338 +#: cinelerra//assetpopup.C:339 msgid "Match frame rate" msgstr "Match frame rate" -#: cinelerra//assetpopup.C:358 +#: cinelerra//assetpopup.C:359 msgid "Match all" msgstr "Match alle" -#: cinelerra//assetpopup.C:384 +#: cinelerra//assetpopup.C:385 msgid "Remove from project" msgstr "Fjern fra prosjekt" -#: cinelerra//assetpopup.C:409 +#: cinelerra//assetpopup.C:410 msgid "Remove from disk" msgstr "Fjern fra disk" @@ -565,60 +585,69 @@ msgstr "Fast Forward (Enter)" msgid "Jump to end ( End )" msgstr "Hopp til slutten ( End )" -#: cinelerra//awindowgui.C:467 cinelerra//channelinfo.C:338 +#: cinelerra//awindowgui.C:501 cinelerra//awindowgui.C:1284 +#: cinelerra//awindowgui.C:1311 cinelerra//channelinfo.C:338 #: cinelerra//dbwindow.C:591 plugins/titler/title.C:1128 msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: cinelerra//awindowgui.C:468 +#: cinelerra//awindowgui.C:502 cinelerra//awindowgui.C:1285 msgid "Comments" msgstr "Kommentarer" -#: cinelerra//awindowgui.C:730 +#: cinelerra//awindowgui.C:801 msgid "remove plugin?" msgstr "Fjerne plugin?" -#: cinelerra//awindowgui.C:1723 +#: cinelerra//awindowgui.C:1310 +msgid "Time Stamps" +msgstr "Tidsstempel" + +#: cinelerra//awindowgui.C:1875 msgid "New bin" msgstr "Ny bin" -#: cinelerra//awindowgui.C:1737 +#: cinelerra//awindowgui.C:1889 msgid "Delete bin" msgstr "Slett bin" -#: cinelerra//awindowgui.C:1755 +#: cinelerra//awindowgui.C:1907 msgid "Rename bin" msgstr "Gi nytt navn bin" -#: cinelerra//awindowgui.C:1768 +#: cinelerra//awindowgui.C:1920 msgid "Delete asset from disk" msgstr "Slett åndsverket fra disken" -#: cinelerra//awindowgui.C:1781 +#: cinelerra//awindowgui.C:1933 msgid "Delete asset from project" msgstr "Slett åndsverket fra prosjektet" -#: cinelerra//awindowgui.C:1794 +#: cinelerra//awindowgui.C:1946 msgid "Edit information on asset" msgstr "Rediger info om åndsverk" -#: cinelerra//awindowgui.C:1808 +#: cinelerra//awindowgui.C:1960 msgid "Redraw index" msgstr "Tegn indeks på nytt" -#: cinelerra//awindowgui.C:1821 +#: cinelerra//awindowgui.C:1973 msgid "Paste asset on recordable tracks" msgstr "Lim ressurs på skrivbare spor" -#: cinelerra//awindowgui.C:1834 +#: cinelerra//awindowgui.C:1986 msgid "Append asset in new tracks" msgstr "Legg til åndsverk i nye spor" -#: cinelerra//awindowgui.C:1847 +#: cinelerra//awindowgui.C:1999 msgid "View asset" msgstr "Se på åndsverk" -#: cinelerra//awindowgui.C:1911 +#: cinelerra//awindowgui.C:2032 cinelerra//channeledit.C:600 +msgid "Edit..." +msgstr "Rediger..." + +#: cinelerra//awindowgui.C:2115 msgid "draw vicons" msgstr "Tegne vicons" @@ -654,20 +683,21 @@ msgstr "Tidsangitt" msgid "Timed" msgstr "Tidsbestemt" -#: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:966 cinelerra//file.C:1379 -#: cinelerra//file.C:1407 cinelerra//new.C:849 cinelerra//record.C:727 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:745 plugins/motion2point/motionwindow.C:801 +#: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:973 cinelerra//file.C:1352 +#: cinelerra//file.C:1380 cinelerra//loadmode.C:93 cinelerra//new.C:862 +#: cinelerra//record.C:724 cinelerra//vdeviceprefs.C:752 +#: plugins/motion2point/motionwindow.C:801 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:872 plugins/timefront/timefront.C:418 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: cinelerra//batchrender.C:60 plugins/freezeframe/freezeframe.C:100 -#: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:143 +#: cinelerra//batchrender.C:60 plugins/freezeframe/freezeframe.C:94 +#: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:138 #: plugins/reversevideo/reversevideo.C:146 plugins/swapframes/swapframes.C:89 msgid "Enabled" msgstr "Slått på" -#: cinelerra//batchrender.C:61 plugins/compressor/compressor.C:1017 +#: cinelerra//batchrender.C:61 plugins/compressor/compressor.C:1021 msgid "Output" msgstr "Produksjon" @@ -687,197 +717,227 @@ msgstr "Batch Render ..." msgid "Shift-B" msgstr "Shift-B" -#: cinelerra//batchrender.C:420 cinelerra//bdcreate.C:191 -#: cinelerra//dvdcreate.C:230 +#: cinelerra//batchrender.C:433 cinelerra//bdcreate.C:190 +#: cinelerra//dvdcreate.C:229 #, c-format msgid "Unable to save: %s" msgstr "Kan ikke lagre: %s" -#: cinelerra//batchrender.C:464 +#: cinelerra//batchrender.C:477 #, c-format msgid "EDL %s not found.\n" msgstr "EDL %s ikke funnet.\n" -#: cinelerra//batchrender.C:467 cinelerra//file.C:273 +#: cinelerra//batchrender.C:480 cinelerra//file.C:273 #: cinelerra//formatcheck.C:51 cinelerra//formatcheck.C:62 #: cinelerra//formatcheck.C:71 cinelerra//menueffects.C:148 #: cinelerra//menueffects.C:159 cinelerra//menueffects.C:259 #: cinelerra//menueffects.C:267 cinelerra//menueffects.C:308 -#: cinelerra//menueffects.C:470 cinelerra//packagerenderer.C:178 -#: cinelerra//quit.C:76 cinelerra//quit.C:86 cinelerra//recordaudio.C:249 -#: cinelerra//recordvideo.C:248 cinelerra//render.C:290 cinelerra//render.C:900 +#: cinelerra//menueffects.C:470 cinelerra//packagerenderer.C:175 +#: cinelerra//quit.C:76 cinelerra//quit.C:86 cinelerra//recordaudio.C:248 +#: cinelerra//recordvideo.C:248 cinelerra//render.C:274 cinelerra//render.C:909 #: cinelerra//savefile.C:102 cinelerra//savefile.C:209 msgid ": Error" msgstr ": Feil" -#: cinelerra//batchrender.C:700 +#: cinelerra//batchrender.C:709 msgid ": Batch Render" msgstr ": Batch Render" -#: cinelerra//batchrender.C:738 +#: cinelerra//batchrender.C:747 msgid "Output path:" msgstr "Output bane:" -#: cinelerra//batchrender.C:766 +#: cinelerra//batchrender.C:775 msgid "EDL Path:" msgstr "EDL Sti:" -#: cinelerra//batchrender.C:783 +#: cinelerra//batchrender.C:787 msgid "Input EDL" msgstr "Input EDL" -#: cinelerra//batchrender.C:784 +#: cinelerra//batchrender.C:787 msgid "Select an EDL to load:" msgstr "Velg en EDL til belastning:" -#: cinelerra//batchrender.C:812 +#: cinelerra//batchrender.C:819 msgid "Batches to render:" msgstr "Batcher å gjengi:" -#: cinelerra//batchrender.C:825 cinelerra//batchrender.C:1259 +#: cinelerra//batchrender.C:832 cinelerra//batchrender.C:1434 #: cinelerra//recordbatches.C:538 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: cinelerra//batchrender.C:830 cinelerra//batchrender.C:1278 -#: cinelerra//tipwindow.C:285 +#: cinelerra//batchrender.C:837 cinelerra//batchrender.C:1453 +#: cinelerra//tipwindow.C:279 msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: cinelerra//batchrender.C:1078 cinelerra//new.C:56 cinelerra//new.C:139 +#: cinelerra//batchrender.C:1085 cinelerra//new.C:57 cinelerra//new.C:140 #: cinelerra//recordbatches.C:489 msgid "New" msgstr "Ny" -#: cinelerra//batchrender.C:1092 cinelerra//channeledit.C:596 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1595 cinelerra//dbwindow.C:240 -#: cinelerra//keyframegui.C:820 cinelerra//presetsgui.C:314 -#: cinelerra//recordbatches.C:507 plugins/piano/piano.C:837 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1374 +#: cinelerra//batchrender.C:1099 cinelerra//channeledit.C:585 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1602 cinelerra//dbwindow.C:240 +#: cinelerra//presetsgui.C:314 cinelerra//recordbatches.C:507 +#: plugins/piano/piano.C:841 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1377 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: cinelerra//batchrender.C:1111 +#: cinelerra//batchrender.C:1115 +msgid "Save List" +msgstr "Lagre liste" + +#: cinelerra//batchrender.C:1118 +msgid "Save a Batch Render List" +msgstr "Save a Batch Render List" + +#: cinelerra//batchrender.C:1163 +msgid "Save Batch Render List" +msgstr "Save Batch Render List" + +#: cinelerra//batchrender.C:1164 +msgid "Enter a Batch Render filename to save as:" +msgstr "Enter a Batch Render filename to save as:" + +#: cinelerra//batchrender.C:1201 +msgid "Load List" +msgstr "Last liste" + +#: cinelerra//batchrender.C:1205 +msgid "Load a previously saved Batch Render List" +msgstr "Load a previously saved Batch Render List" + +#: cinelerra//batchrender.C:1250 +msgid "Load Batch Render List" +msgstr "Load Batch Render List" + +#: cinelerra//batchrender.C:1251 +msgid "Enter a Batch Render filename to load from:" +msgstr "Enter a Batch Render filename to load from:" + +#: cinelerra//batchrender.C:1286 msgid "Use Current EDL" msgstr "Bruk gjeldende EDL" -#: cinelerra//batchrender.C:1125 +#: cinelerra//batchrender.C:1300 msgid "Save to EDL Path" msgstr "Lagre til EDL Path" -#: cinelerra//batchrender.C:1243 cinelerra//recordbatches.C:523 +#: cinelerra//batchrender.C:1418 cinelerra//recordbatches.C:523 msgid "Start" msgstr "Begynne" -#: cinelerra//bdcreate.C:47 +#: cinelerra//bdcreate.C:46 msgid "BD Render..." msgstr "BD Render ..." -#: cinelerra//bdcreate.C:47 +#: cinelerra//bdcreate.C:46 msgid "Ctrl-d" msgstr "Ctrl-d" -#: cinelerra//bdcreate.C:86 cinelerra//dvdcreate.C:86 +#: cinelerra//bdcreate.C:85 cinelerra//dvdcreate.C:85 #, c-format msgid "No EDL/Session" msgstr "No EDL / Session" -#: cinelerra//bdcreate.C:95 cinelerra//dvdcreate.C:95 +#: cinelerra//bdcreate.C:94 cinelerra//dvdcreate.C:94 #, c-format msgid "No content: %s" msgstr "Ikke noe innhold: %s" -#: cinelerra//bdcreate.C:106 cinelerra//dvdcreate.C:106 +#: cinelerra//bdcreate.C:105 cinelerra//dvdcreate.C:105 #, c-format msgid "" "Unable to create directory: %s\n" "-- %s" msgstr "Kan ikke opprette katalogen: %s\n- %s" -#: cinelerra//bdcreate.C:133 cinelerra//dvdcreate.C:132 +#: cinelerra//bdcreate.C:132 cinelerra//dvdcreate.C:131 #, c-format msgid "" "Unable to save: %s\n" "-- %s" msgstr "Kan ikke lagre: %s\n- %s" -#: cinelerra//bdcreate.C:284 +#: cinelerra//bdcreate.C:283 msgid "create bd" msgstr "Skape bd" -#: cinelerra//bdcreate.C:325 cinelerra//dvdcreate.C:400 +#: cinelerra//bdcreate.C:324 cinelerra//dvdcreate.C:399 msgid "end setup, start batch render" msgstr "End oppsett, starte batch render" -#: cinelerra//bdcreate.C:395 cinelerra//dvdcreate.C:470 +#: cinelerra//bdcreate.C:394 cinelerra//dvdcreate.C:469 msgid "disk space: " msgstr "diskplass: " -#: cinelerra//bdcreate.C:430 cinelerra//dvdcreate.C:505 +#: cinelerra//bdcreate.C:429 cinelerra//dvdcreate.C:504 #: plugins/deinterlace/deinterlace.C:95 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:248 msgid "Deinterlace" msgstr "Deinterlace" -#: cinelerra//bdcreate.C:450 cinelerra//dvdcreate.C:525 plugins/ivtc/ivtc.C:76 +#: cinelerra//bdcreate.C:449 cinelerra//dvdcreate.C:524 plugins/ivtc/ivtc.C:76 msgid "Inverse Telecine" msgstr "Inverse telecine" -#: cinelerra//bdcreate.C:470 cinelerra//dvdcreate.C:545 +#: cinelerra//bdcreate.C:469 cinelerra//dvdcreate.C:544 #: plugins/scale/scale.C:90 msgid "Scale" msgstr "Scale" -#: cinelerra//bdcreate.C:481 cinelerra//dvdcreate.C:556 +#: cinelerra//bdcreate.C:480 cinelerra//dvdcreate.C:555 msgid "Resize Tracks" msgstr "Endre størrelse Tracks" -#: cinelerra//bdcreate.C:492 cinelerra//dvdcreate.C:567 +#: cinelerra//bdcreate.C:491 cinelerra//dvdcreate.C:566 #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:493 plugins/gamma/gamma.C:438 -#: plugins/histogram/histogram.C:99 plugins/histogram_bezier/histogram.C:99 -#: plugins/interpolate/interpolate.C:253 +#: plugins/histogram/histogram.C:99 plugins/interpolate/interpolate.C:256 msgid "Histogram" msgstr "Histogram" -#: cinelerra//bdcreate.C:502 cinelerra//dvdcreate.C:577 +#: cinelerra//bdcreate.C:501 cinelerra//dvdcreate.C:576 msgid "Chapters at Labels" msgstr "Kapitler på Etiketter" -#: cinelerra//bdcreate.C:512 cinelerra//dvdcreate.C:587 +#: cinelerra//bdcreate.C:511 cinelerra//dvdcreate.C:586 msgid "Audio 5.1" msgstr "Audio 5.1" -#: cinelerra//bdcreate.C:522 cinelerra//dvdcreate.C:597 +#: cinelerra//bdcreate.C:521 cinelerra//dvdcreate.C:596 msgid "Aspect 16x9" msgstr "Side 16x9" -#: cinelerra//bdcreate.C:534 +#: cinelerra//bdcreate.C:533 msgid ": Create BD" msgstr ": Lag BD" -#: cinelerra//bdcreate.C:566 cinelerra//channeledit.C:1036 -#: cinelerra//clipedit.C:181 cinelerra//dvdcreate.C:652 +#: cinelerra//bdcreate.C:565 cinelerra//channeledit.C:1031 +#: cinelerra//clipedit.C:188 cinelerra//dvdcreate.C:651 msgid "Title:" msgstr "Tittel:" -#: cinelerra//bdcreate.C:572 cinelerra//dvdcreate.C:658 +#: cinelerra//bdcreate.C:571 cinelerra//dvdcreate.C:657 msgid "tmp path:" msgstr "Tmp bane:" -#: cinelerra//brender.C:154 +#: cinelerra//brender.C:153 msgid "BRender::fork_background: can't open /proc/self/cmdline.\n" msgstr "Brender::fork_background: kan ikke åpne /proc/self/cmdline.\n" -#: cinelerra//brender.C:261 +#: cinelerra//brender.C:263 #, c-format msgid "BRender::set_video_map called to set NOT_SCANNED\n" msgstr "Brender::set_video_map kalt til å sette NOT_SCANNED\n" -#: cinelerra//brender.C:278 +#: cinelerra//brender.C:280 #, c-format -msgid "BRender::set_video_map " -msgstr "Brender::set_video_map" +msgid "BRender::set_video_map %jd: attempt to set beyond end of map %jd.\n" +msgstr "BRender::set_video_map %jd: attempt to set beyond end of map %jd.\n" -#: cinelerra//browsebutton.C:51 +#: cinelerra//browsebutton.C:50 msgid "Look for file" msgstr "Se etter fil" @@ -901,7 +961,7 @@ msgstr "Zoom 50%" msgid "Zoom 75%" msgstr "Zoom 75%" -#: cinelerra//canvas.C:1100 cinelerra//recordmonitor.C:838 +#: cinelerra//canvas.C:1100 cinelerra//recordmonitor.C:849 msgid "Zoom 100%" msgstr "Zoom 100%" @@ -949,155 +1009,152 @@ msgstr "Skjul kontrollere" msgid "Close source" msgstr "Lukk kilde" -#: cinelerra//channeledit.C:126 +#: cinelerra//channeledit.C:120 msgid "NTSC_DVB" msgstr "NTSC_DVB" -#: cinelerra//channeledit.C:127 +#: cinelerra//channeledit.C:121 msgid "CATV_DVB" msgstr "CATV_DVB" -#: cinelerra//channeledit.C:128 +#: cinelerra//channeledit.C:122 msgid "NTSC_BCAST" msgstr "NTSC_BCAST" -#: cinelerra//channeledit.C:129 +#: cinelerra//channeledit.C:123 msgid "NTSC_CABLE" msgstr "NTSC_CABLE" -#: cinelerra//channeledit.C:130 +#: cinelerra//channeledit.C:124 msgid "NTSC_HRC" msgstr "NTSC_HRC" -#: cinelerra//channeledit.C:131 +#: cinelerra//channeledit.C:125 msgid "NTSC_BCAST_JP" msgstr "NTSC_BCAST_JP" -#: cinelerra//channeledit.C:132 +#: cinelerra//channeledit.C:126 msgid "NTSC_CABLE_JP" msgstr "NTSC_CABLE_JP" -#: cinelerra//channeledit.C:133 +#: cinelerra//channeledit.C:127 msgid "PAL_AUSTRALIA" msgstr "PAL_AUSTRALIA" -#: cinelerra//channeledit.C:134 +#: cinelerra//channeledit.C:128 msgid "PAL_EUROPE" msgstr "PAL_EUROPE" -#: cinelerra//channeledit.C:135 +#: cinelerra//channeledit.C:129 msgid "PAL_E_EUROPE" msgstr "PAL_E_EUROPE" -#: cinelerra//channeledit.C:136 +#: cinelerra//channeledit.C:130 msgid "PAL_ITALY" msgstr "PAL_ITALY" -#: cinelerra//channeledit.C:137 +#: cinelerra//channeledit.C:131 msgid "PAL_IRELAND" msgstr "PAL_IRELAND" -#: cinelerra//channeledit.C:138 +#: cinelerra//channeledit.C:132 msgid "PAL_NEWZEALAND" msgstr "PAL_NEWZEALAND" -#: cinelerra//channeledit.C:140 cinelerra//channeledit.C:151 +#: cinelerra//channeledit.C:134 cinelerra//channeledit.C:145 msgid "ERROR" msgstr "FEIL" -#: cinelerra//channeledit.C:147 +#: cinelerra//channeledit.C:141 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" -#: cinelerra//channeledit.C:148 +#: cinelerra//channeledit.C:142 msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: cinelerra//channeledit.C:149 +#: cinelerra//channeledit.C:143 msgid "SECAM" msgstr "SECAM" -#: cinelerra//channeledit.C:157 cinelerra//fileexr.C:197 +#: cinelerra//channeledit.C:151 cinelerra//fileexr.C:198 #: cinelerra//plugindialog.C:257 cinelerra//recordbatches.C:308 #: cinelerra//recordgui.C:322 cinelerra//sharedlocation.C:144 #: cinelerra//sharedlocation.C:149 cinelerra//sharedlocation.C:162 -#: cinelerra//vwindowgui.C:235 plugins/parametric/parametric.C:284 +#: cinelerra//vwindowgui.C:236 plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1022 +#: plugins/parametric/parametric.C:284 #, c-format msgid "None" msgstr "Ingen" -#: cinelerra//channeledit.C:492 +#: cinelerra//channeledit.C:481 msgid "Select" msgstr "Velg" -#: cinelerra//channeledit.C:507 +#: cinelerra//channeledit.C:496 msgid "Add..." msgstr "Legg til..." -#: cinelerra//channeledit.C:540 cinelerra//editpopup.C:117 -#: cinelerra//pluginpopup.C:250 +#: cinelerra//channeledit.C:529 cinelerra//editpopup.C:117 +#: cinelerra//pluginpopup.C:249 msgid "Move up" msgstr "Flytt opp" -#: cinelerra//channeledit.C:556 cinelerra//editpopup.C:134 -#: cinelerra//pluginpopup.C:265 +#: cinelerra//channeledit.C:545 cinelerra//editpopup.C:134 +#: cinelerra//pluginpopup.C:264 msgid "Move down" msgstr "Flytt ned" -#: cinelerra//channeledit.C:572 +#: cinelerra//channeledit.C:561 msgid "Sort" msgstr "Sorter" -#: cinelerra//channeledit.C:585 cinelerra//channelinfo.C:1790 +#: cinelerra//channeledit.C:574 msgid "Scan" msgstr "Søk" -#: cinelerra//channeledit.C:611 -msgid "Edit..." -msgstr "Rediger..." - -#: cinelerra//channeledit.C:625 +#: cinelerra//channeledit.C:614 msgid "Picture..." msgstr "Bilde..." -#: cinelerra//channeledit.C:672 +#: cinelerra//channeledit.C:661 msgid "Set parameters for channel scanning." msgstr "Sett parametere for kanalskanning." -#: cinelerra//channeledit.C:676 cinelerra//channeledit.C:1049 +#: cinelerra//channeledit.C:665 cinelerra//channeledit.C:1044 msgid "Frequency table:" msgstr "Frekvenstabell:" -#: cinelerra//channeledit.C:679 cinelerra//channeledit.C:1068 +#: cinelerra//channeledit.C:668 cinelerra//channeledit.C:1063 msgid "Norm:" msgstr "Norm:" -#: cinelerra//channeledit.C:682 cinelerra//channeledit.C:1081 +#: cinelerra//channeledit.C:671 cinelerra//channeledit.C:1076 msgid "Input:" msgstr "Input:" -#: cinelerra//channeledit.C:1061 +#: cinelerra//channeledit.C:1056 msgid "Fine:" msgstr "Fint:" -#: cinelerra//channeledit.C:1531 plugins/brightness/brightnesswindow.C:54 +#: cinelerra//channeledit.C:1524 plugins/brightness/brightnesswindow.C:54 msgid "Brightness:" msgstr "Lysstyrke:" -#: cinelerra//channeledit.C:1540 plugins/brightness/brightnesswindow.C:61 +#: cinelerra//channeledit.C:1533 plugins/brightness/brightnesswindow.C:61 msgid "Contrast:" msgstr "Kontrast:" -#: cinelerra//channeledit.C:1548 plugins/chromakey/chromakey.C:128 +#: cinelerra//channeledit.C:1541 plugins/chromakey/chromakey.C:128 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:179 msgid "Color:" msgstr "Farge:" -#: cinelerra//channeledit.C:1556 plugins/huesaturation/huesaturation.C:315 +#: cinelerra//channeledit.C:1549 plugins/huesaturation/huesaturation.C:310 msgid "Hue:" msgstr "Glød:" -#: cinelerra//channeledit.C:1564 +#: cinelerra//channeledit.C:1557 msgid "Whiteness:" msgstr "Hvithet:" @@ -1118,7 +1175,7 @@ msgid "Search" msgstr "Søke" #: cinelerra//channelinfo.C:264 cinelerra//dbwindow.C:511 -#: plugins/titler/titlewindow.C:344 +#: plugins/titler/titlewindow.C:358 msgid "Text:" msgstr "Tekst:" @@ -1257,6 +1314,10 @@ msgstr "Capture driver ikke DVB\n" msgid "cannot open dvb video device\n" msgstr "Kan ikke åpne dvb videoenhet\n" +#: cinelerra//channelinfo.C:1790 +msgid "Scan..." +msgstr "Scan..." + #: cinelerra//channelinfo.C:1790 msgid "Shift-S" msgstr "Shift-S" @@ -1266,32 +1327,36 @@ msgid "Delete all clips." msgstr "Slett alle klippene." #: cinelerra//channelinfo.C:1927 cinelerra//recordbatches.C:492 -#: cinelerra//recordgui.C:921 +#: cinelerra//recordgui.C:920 msgid "Create new clip." msgstr "Lag nytt klipp." #: cinelerra//channelinfo.C:1940 cinelerra//recordbatches.C:510 -#: cinelerra//recordgui.C:934 +#: cinelerra//recordgui.C:933 msgid "Delete clip." msgstr "Slett klipp." -#: cinelerra//channelpicker.C:542 +#: cinelerra//channelpicker.C:528 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: cinelerra//channelpicker.C:580 +#: cinelerra//channelpicker.C:566 msgid "Edit picture" msgstr "Edit bilde" -#: cinelerra//channelpicker.C:613 +#: cinelerra//channelpicker.C:595 msgid "Edit channels" msgstr "Rediger kanaler" -#: cinelerra//clipedit.C:150 +#: cinelerra//clipedit.C:70 +msgid "A clip with that name already exists." +msgstr "Et klipp med det navnet eksisterer allerede." + +#: cinelerra//clipedit.C:158 msgid ": Clip Info" msgstr ": Clip Info" -#: cinelerra//clipedit.C:185 +#: cinelerra//clipedit.C:196 msgid "Comments:" msgstr "Kommentarer:" @@ -1311,52 +1376,52 @@ msgstr "Hue" msgid "Saturation" msgstr "Metning" -#: cinelerra//colorpicker.C:190 cinelerra//keyframegui.C:54 +#: cinelerra//colorpicker.C:190 cinelerra//keyframegui.C:51 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:63 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:73 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:63 msgid "Value" msgstr "Verdi" #: cinelerra//colorpicker.C:196 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:58 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:275 plugins/downsample/downsample.C:276 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:69 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:79 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:69 #: plugins/linearblur/linearblur.C:294 plugins/radialblur/radialblur.C:292 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:423 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:448 plugins/zoomblur/zoomblur.C:304 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:425 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:450 plugins/zoomblur/zoomblur.C:304 msgid "Red" msgstr "Rød" #: cinelerra//colorpicker.C:202 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:62 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:277 plugins/downsample/downsample.C:282 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:75 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:85 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:75 #: plugins/linearblur/linearblur.C:296 plugins/radialblur/radialblur.C:294 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:426 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:449 plugins/zoomblur/zoomblur.C:306 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:428 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:451 plugins/zoomblur/zoomblur.C:306 msgid "Green" msgstr "Grønn" #: cinelerra//colorpicker.C:208 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:66 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:279 plugins/downsample/downsample.C:288 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:81 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:91 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:81 #: plugins/linearblur/linearblur.C:298 plugins/radialblur/radialblur.C:296 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:429 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:450 plugins/theme_blue/bluetheme.C:73 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:431 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:452 plugins/theme_blue/bluetheme.C:73 #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:308 msgid "Blue" msgstr "Blå" #: cinelerra//colorpicker.C:216 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:281 #: plugins/downsample/downsample.C:294 plugins/linearblur/linearblur.C:300 -#: plugins/radialblur/radialblur.C:298 plugins/swapchannels/swapchannels.C:432 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:451 plugins/zoomblur/zoomblur.C:310 +#: plugins/radialblur/radialblur.C:298 plugins/swapchannels/swapchannels.C:434 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:453 plugins/zoomblur/zoomblur.C:310 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" #: cinelerra//commercials.C:168 cinelerra//commercials.C:578 -#: cinelerra//commercials.C:798 +#: cinelerra//commercials.C:797 msgid "Cutting Ads" msgstr "Kutte Annonser" @@ -1398,7 +1463,7 @@ msgstr "Scanning" msgid "My" msgstr "Min" -#: cinelerra//commercials.C:935 +#: cinelerra//commercials.C:934 #, c-format msgid "cut %f/%f = %d\n" msgstr "Cut %f /%f = %d\n" @@ -1447,12 +1512,12 @@ msgstr "Bekreft Quit" msgid "( Answering \"No\" will destroy changes )" msgstr "( Answering \"No\" will destroy changes )" -#: cinelerra//confirmquit.C:67 cinelerra//question.C:62 cinelerra//reindex.C:92 +#: cinelerra//confirmquit.C:67 cinelerra//question.C:61 cinelerra//reindex.C:92 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: cinelerra//confirmquit.C:86 cinelerra//confirmquit.C:88 -#: cinelerra//question.C:81 cinelerra//reindex.C:109 +#: cinelerra//question.C:80 cinelerra//reindex.C:109 msgid "No" msgstr "Nei" @@ -1510,7 +1575,7 @@ msgstr "Hent farge" msgid "Show tool info" msgstr "Vis verktøyinfo" -#: cinelerra//cpanel.C:332 +#: cinelerra//cpanel.C:338 msgid "Show safe regions" msgstr "Vis sikre regioner" @@ -1518,7 +1583,7 @@ msgstr "Vis sikre regioner" msgid "Crop Video..." msgstr "Crop Video ..." -#: cinelerra//cropvideo.C:97 cinelerra//cwindowtool.C:370 +#: cinelerra//cropvideo.C:97 cinelerra//cwindowtool.C:359 msgid ": Crop" msgstr ": Crop" @@ -1530,253 +1595,255 @@ msgstr "Velg en region å beskjære i utgangsvinduet video" msgid ": Compositor" msgstr ": Compositor" -#: cinelerra//cwindowgui.C:598 cinelerra//cwindowgui.C:635 +#: cinelerra//cwindowgui.C:616 cinelerra//cwindowgui.C:655 msgid "insert assets" msgstr "Sett in åndsverk" -#: cinelerra//cwindowgui.C:1698 +#: cinelerra//cwindowgui.C:1732 msgid "mask translate" msgstr "Maske oversette" -#: cinelerra//cwindowgui.C:1706 +#: cinelerra//cwindowgui.C:1739 msgid "mask adjust" msgstr "Maske justere" -#: cinelerra//cwindowgui.C:1721 cinelerra//cwindowtool.C:2112 -#: cinelerra//cwindowtool.C:2142 +#: cinelerra//cwindowgui.C:1752 cinelerra//cwindowtool.C:2189 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2219 msgid "mask point" msgstr "Maske point" -#: cinelerra//cwindowgui.C:2175 cinelerra//cwindowgui.C:2306 +#: cinelerra//cwindowgui.C:2125 cinelerra//cwindowgui.C:2256 msgid "Eyedrop" msgstr "Øyedråpe" -#: cinelerra//cwindowgui.C:3016 cinelerra//cwindowgui.C:3405 -#: cinelerra//cwindowtool.C:707 cinelerra//cwindowtool.C:755 -#: cinelerra//cwindowtool.C:832 cinelerra//cwindowtool.C:836 -#: cinelerra//cwindowtool.C:864 cinelerra//cwindowtool.C:868 -#: cinelerra//cwindowtool.C:909 cinelerra//cwindowtool.C:914 -#: cinelerra//cwindowtool.C:956 cinelerra//cwindowtool.C:961 -#: cinelerra//cwindowtool.C:986 cinelerra//cwindowtool.C:990 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1031 cinelerra//cwindowtool.C:1036 +#: cinelerra//cwindowgui.C:2943 cinelerra//cwindowgui.C:3333 +#: cinelerra//cwindowtool.C:778 cinelerra//cwindowtool.C:829 +#: cinelerra//cwindowtool.C:903 cinelerra//cwindowtool.C:907 +#: cinelerra//cwindowtool.C:935 cinelerra//cwindowtool.C:939 +#: cinelerra//cwindowtool.C:980 cinelerra//cwindowtool.C:985 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1027 cinelerra//cwindowtool.C:1032 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1057 cinelerra//cwindowtool.C:1061 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1102 cinelerra//cwindowtool.C:1107 msgid "camera" msgstr "kamera" -#: cinelerra//cwindowgui.C:3018 cinelerra//cwindowgui.C:3409 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1160 cinelerra//cwindowtool.C:1207 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1310 cinelerra//cwindowtool.C:1315 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1340 cinelerra//cwindowtool.C:1344 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1377 cinelerra//cwindowtool.C:1382 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1415 cinelerra//cwindowtool.C:1420 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1444 cinelerra//cwindowtool.C:1448 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1481 cinelerra//cwindowtool.C:1486 +#: cinelerra//cwindowgui.C:2945 cinelerra//cwindowgui.C:3337 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1223 cinelerra//cwindowtool.C:1273 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1335 cinelerra//cwindowtool.C:1340 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1365 cinelerra//cwindowtool.C:1369 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1402 cinelerra//cwindowtool.C:1407 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1440 cinelerra//cwindowtool.C:1445 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1469 cinelerra//cwindowtool.C:1473 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1506 cinelerra//cwindowtool.C:1511 msgid "projector" msgstr "prosjektør" -#: cinelerra//cwindowgui.C:3418 +#: cinelerra//cwindowgui.C:3346 msgid "mask" msgstr "maske" -#: cinelerra//cwindowtool.C:339 +#: cinelerra//cwindowtool.C:328 msgid "Do it" msgstr "Gjør det" -#: cinelerra//cwindowtool.C:390 -msgid "X1:" -msgstr "X1:" - -#: cinelerra//cwindowtool.C:393 +#: cinelerra//cwindowtool.C:382 msgid "W:" msgstr "B:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:414 -msgid "Y1:" -msgstr "Y1:" - -#: cinelerra//cwindowtool.C:417 +#: cinelerra//cwindowtool.C:404 msgid "H:" msgstr "H:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:482 +#: cinelerra//cwindowtool.C:463 msgid ": Color" msgstr ": Color" -#: cinelerra//cwindowtool.C:500 plugins/blur/blurwindow.C:59 +#: cinelerra//cwindowtool.C:481 plugins/blur/blurwindow.C:59 #: plugins/lens/lens.C:552 plugins/oilpainting/oil.C:268 -#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:56 plugins/zoomblur/zoomblur.C:296 +#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:51 plugins/zoomblur/zoomblur.C:296 msgid "Radius:" msgstr "Radius:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:503 +#: cinelerra//cwindowtool.C:484 msgid "Red:" msgstr "Rød:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:505 +#: cinelerra//cwindowtool.C:486 msgid "Green:" msgstr "Grønn:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:507 +#: cinelerra//cwindowtool.C:488 msgid "Blue:" msgstr "Blå:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:605 -msgid ": Camera" -msgstr ": Camera" +#: cinelerra//cwindowtool.C:589 +msgid "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes" +msgstr "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes" -#: cinelerra//cwindowtool.C:637 cinelerra//cwindowtool.C:1093 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1984 plugins/radialblur/radialblur.C:276 -#: plugins/titler/titlewindow.C:263 plugins/zoomblur/zoomblur.C:288 -msgid "X:" -msgstr "X:" +#: cinelerra//cwindowtool.C:595 +msgid "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes" +msgstr "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes" -#: cinelerra//cwindowtool.C:648 cinelerra//cwindowtool.C:1102 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1992 plugins/perspective/perspective.C:155 -#: plugins/radialblur/radialblur.C:280 plugins/titler/titlewindow.C:268 -#: plugins/yuv/yuv.C:178 plugins/yuv/yuvwindow.C:43 -#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:292 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" +#: cinelerra//cwindowtool.C:601 +msgid "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes" +msgstr "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes" -#: cinelerra//cwindowtool.C:657 cinelerra//cwindowtool.C:1111 -msgid "Z:" -msgstr "Z:" +#: cinelerra//cwindowtool.C:607 +msgid "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes" +msgstr "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes" -#: cinelerra//cwindowtool.C:803 cinelerra//cwindowtool.C:1290 +#: cinelerra//cwindowtool.C:677 +msgid ": Camera" +msgstr ": Camera" + +#: cinelerra//cwindowtool.C:874 cinelerra//cwindowtool.C:1315 msgid "Left justify" msgstr "Venstrejuster" -#: cinelerra//cwindowtool.C:851 cinelerra//cwindowtool.C:1327 +#: cinelerra//cwindowtool.C:922 cinelerra//cwindowtool.C:1352 msgid "Center horizontal" msgstr "Midtstill vannrett" -#: cinelerra//cwindowtool.C:880 cinelerra//cwindowtool.C:1356 +#: cinelerra//cwindowtool.C:951 cinelerra//cwindowtool.C:1381 msgid "Right justify" msgstr "Høyrejuster" -#: cinelerra//cwindowtool.C:927 cinelerra//cwindowtool.C:1394 +#: cinelerra//cwindowtool.C:998 cinelerra//cwindowtool.C:1419 msgid "Top justify" msgstr "Toppjuster" -#: cinelerra//cwindowtool.C:974 cinelerra//cwindowtool.C:1432 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1045 cinelerra//cwindowtool.C:1457 msgid "Center vertical" msgstr "Midtstill i høyden" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1002 cinelerra//cwindowtool.C:1460 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1073 cinelerra//cwindowtool.C:1485 msgid "Bottom justify" msgstr "Bunnjuster" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1062 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1118 msgid ": Projector" msgstr ": Projector" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1525 cinelerra//cwindowtool.C:1538 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1537 cinelerra//cwindowtool.C:1550 msgid "Multiply alpha" msgstr "Multipliser alpha" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1529 cinelerra//cwindowtool.C:1533 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1541 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1541 cinelerra//cwindowtool.C:1545 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1553 msgid "Subtract alpha" msgstr "Trekk alpha" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1563 cinelerra//cwindowtool.C:1576 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1570 cinelerra//cwindowtool.C:1583 msgid "mask mode" msgstr "Maske mode" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1619 cinelerra//cwindowtool.C:1672 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1622 cinelerra//cwindowtool.C:1678 msgid "mask delete" msgstr "Maske slett" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1826 cinelerra//cwindowtool.C:1857 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1872 cinelerra//cwindowtool.C:1895 msgid "mask feather" msgstr "Maske fjær" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1887 cinelerra//cwindowtool.C:1915 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1931 cinelerra//cwindowtool.C:1951 msgid "mask value" msgstr "Maske verdi" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1932 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1960 +msgid "Apply mask before plugins" +msgstr "Apply mask before plugins" + +#: cinelerra//cwindowtool.C:1983 +msgid "Disable OpenGL masking" +msgstr "Disable OpenGL masking" + +#: cinelerra//cwindowtool.C:2015 msgid ": Mask" msgstr ": Mask" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1957 cinelerra//recordgui.C:168 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2044 cinelerra//recordgui.C:168 #: plugins/audioscope/audioscope.C:401 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:393 #: plugins/echocancel/echocancel.C:451 plugins/lens/lens.C:635 -#: plugins/overlay/overlay.C:264 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209 +#: plugins/overlay/overlay.C:229 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:451 msgid "Mode:" msgstr "Modus:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1965 plugins/color3way/color3waywindow.C:157 -#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:321 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2049 plugins/color3way/color3waywindow.C:157 +#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:316 msgid "Value:" msgstr "Verdi:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1970 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2054 plugins/compressor/compressor.C:882 +msgid "Point:" +msgstr "Punkt:" + +#: cinelerra//cwindowtool.C:2059 msgid "Mask number:" msgstr "Mask nummer:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1977 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2064 msgid "Feather:" msgstr "Fjær:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2002 -msgid "Press Ctrl to move a point" -msgstr "Trykk Ctrl for å flytte et punkt" +#: cinelerra//cwindowtool.C:2081 +msgid "Press Shift to move an end point" +msgstr "Press Shift to move an end point" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2004 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2083 +msgid "Press Ctrl to move a control point" +msgstr "Press Ctrl to move a control point" + +#: cinelerra//cwindowtool.C:2085 msgid "Press Alt to translate the mask" msgstr "Trykk Alt for å oversette masken" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2006 -msgid "Press Shift to edit bezier curve" -msgstr "Trykk Shift å redigere Bezierkurve" - -#: cinelerra//cwindowtool.C:2168 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2239 msgid ": Ruler" msgstr ": Ruler" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2184 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2255 msgid "Current:" msgstr "Nåværende:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2188 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2259 msgid "Point 1:" -msgstr "Punkt 1:" +msgstr "Punkt:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2192 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2263 msgid "Point 2:" -msgstr "Punkt 2:" +msgstr "Punkt:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2196 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2267 msgid "Distance:" msgstr "Avstand:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2199 plugins/gradient/gradient.C:276 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2270 plugins/gradient/gradient.C:276 #: plugins/linearblur/linearblur.C:286 plugins/polar/polar.C:208 #: plugins/radialblur/radialblur.C:284 plugins/timefront/timefront.C:201 msgid "Angle:" msgstr "Angle:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2203 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2274 #, c-format msgid "" "Press Ctrl to lock ruler to the\n" "nearest 45%c angle." msgstr "Trykk Ctrl for å låse linjal til nnearest 45%c vinkel." -#: cinelerra//cwindowtool.C:2208 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2279 #, c-format msgid "Press Alt to translate the ruler." msgstr "Trykk Alt for å oversette linjalen." -#: cinelerra//cwindowtool.C:2251 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2322 #, c-format msgid "%0.01f pixels" msgstr "%0.01f piksler" #: cinelerra//dbwindow.C:202 -msgid "Media DB" -msgstr "Media DB" +msgid "Media DB..." +msgstr "Media DB..." #: cinelerra//dbwindow.C:202 msgid "Shift-M" @@ -1811,7 +1878,7 @@ msgstr "telle" msgid "failed delete clip id %d\n" msgstr "Mislyktes slette klipp id %d\n" -#: cinelerra//dcoffset.C:58 plugins/dcoffset/dcoffset.C:59 +#: cinelerra//dcoffset.C:57 plugins/dcoffset/dcoffset.C:59 msgid "DC Offset" msgstr "DC Offset" @@ -1828,20 +1895,20 @@ msgstr "Fjern alle indekser i %s?" msgid ": Delete All Indexes" msgstr ": Slett alle indekser" -#: cinelerra//devicedvbinput.C:405 +#: cinelerra//devicedvbinput.C:404 #, c-format msgid "** %scarrier, dvb_locked %s\n" msgstr "** %scarrier, dvb_locked %s\n" -#: cinelerra//devicedvbinput.C:406 +#: cinelerra//devicedvbinput.C:405 msgid "no " msgstr "Nei " -#: cinelerra//devicedvbinput.C:406 +#: cinelerra//devicedvbinput.C:405 msgid "lock" msgstr "låse" -#: cinelerra//devicedvbinput.C:406 +#: cinelerra//devicedvbinput.C:405 msgid "lost" msgstr "Mistet" @@ -1860,43 +1927,43 @@ msgstr "Bare første lydstream vil bli brukt\n" msgid " only first video stream will be used\n" msgstr "Bare første videostrøm vil bli brukt\n" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:386 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:385 #, c-format msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open attempting format %4.4s\n" msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open forsøker format %4.4s\n" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:391 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:390 #, c-format msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open jpeg driver and best_format not mjpeg (%4.4s)\n" msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open jpeg driver og best_format ikke MJPEG (%4.4s)\n" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:397 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:396 #, c-format msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open mpeg driver and best_format not mpeg (%4.4s)\n" msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open mpeg driver og best_format ikke mpeg (%4.4s)\n" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:403 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:402 #, c-format msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open config geom %dx%d != %dx%d best_geom\n" msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open config geom %dx%d! = %dx%d best_geom\n" -#: cinelerra//dvdcreate.C:46 +#: cinelerra//dvdcreate.C:45 msgid "DVD Render..." msgstr "DVD Render ..." -#: cinelerra//dvdcreate.C:46 +#: cinelerra//dvdcreate.C:45 msgid "Shift-D" msgstr "Shift-D" -#: cinelerra//dvdcreate.C:358 +#: cinelerra//dvdcreate.C:357 msgid "create dvd" msgstr "Lage dvd" -#: cinelerra//dvdcreate.C:607 +#: cinelerra//dvdcreate.C:606 msgid "Use FFMPEG" msgstr "Bruk FFMPEG" -#: cinelerra//dvdcreate.C:620 +#: cinelerra//dvdcreate.C:619 msgid ": Create DVD" msgstr ": Lag DVD" @@ -1908,114 +1975,122 @@ msgstr ": Edit lengde" msgid "Seconds:" msgstr "Sekunder:" -#: cinelerra//editpanel.C:649 +#: cinelerra//editpanel.C:655 msgid "In point ( [ )" msgstr "Innpunkt ( [ )" -#: cinelerra//editpanel.C:674 +#: cinelerra//editpanel.C:680 msgid "Out point ( ] )" msgstr "Utpunkt ( ] )" -#: cinelerra//editpanel.C:705 +#: cinelerra//editpanel.C:711 msgid "Next label ( ctrl -> )" msgstr "Neste label (ctrl ->)" -#: cinelerra//editpanel.C:732 +#: cinelerra//editpanel.C:738 msgid "Previous label ( ctrl <- )" msgstr "Forrige label (ctrl <-)" -#: cinelerra//editpanel.C:761 +#: cinelerra//editpanel.C:767 msgid "Next edit ( alt -> )" msgstr "Neste redigere (alt ->)" -#: cinelerra//editpanel.C:788 +#: cinelerra//editpanel.C:794 msgid "Previous edit (alt <- )" msgstr "Forrige redigere (alt <-)" -#: cinelerra//editpanel.C:812 +#: cinelerra//editpanel.C:818 msgid "Lift" msgstr "Løfte" -#: cinelerra//editpanel.C:827 +#: cinelerra//editpanel.C:833 msgid "Overwrite ( b )" msgstr "Skriv over ( b )" -#: cinelerra//editpanel.C:852 +#: cinelerra//editpanel.C:858 msgid "Extract" msgstr "Ekstrakt" -#: cinelerra//editpanel.C:868 +#: cinelerra//editpanel.C:874 msgid "To clip ( i )" msgstr "Å klippe (i)" -#: cinelerra//editpanel.C:894 +#: cinelerra//editpanel.C:901 +msgid "Manual goto ( g )" +msgstr "Manual goto ( g )" + +#: cinelerra//editpanel.C:929 msgid "Splice ( v )" msgstr "Skjøt ( v )" -#: cinelerra//editpanel.C:919 +#: cinelerra//editpanel.C:954 msgid "Cut ( x )" msgstr "Klipp ( x )" -#: cinelerra//editpanel.C:949 +#: cinelerra//editpanel.C:984 msgid "Commercial ( shift X )" msgstr "Commercial (shift X)" -#: cinelerra//editpanel.C:986 +#: cinelerra//editpanel.C:1021 msgid "Copy ( c )" msgstr "Kopier ( c )" -#: cinelerra//editpanel.C:1009 +#: cinelerra//editpanel.C:1044 msgid "Append to end of track" msgstr "Legg til slutten på spor" -#: cinelerra//editpanel.C:1027 +#: cinelerra//editpanel.C:1062 msgid "Insert before beginning of track" msgstr "Sett inn før begynnelsen på spor" -#: cinelerra//editpanel.C:1046 +#: cinelerra//editpanel.C:1081 msgid "Paste ( v )" msgstr "Lim inn ( v )" -#: cinelerra//editpanel.C:1078 +#: cinelerra//editpanel.C:1113 msgid "Set transition" msgstr "Sett inn en overgang" -#: cinelerra//editpanel.C:1093 +#: cinelerra//editpanel.C:1128 msgid "Set presentation up to current position" msgstr "Set presentasjonen opp til nåværende posisjon" -#: cinelerra//editpanel.C:1108 +#: cinelerra//editpanel.C:1143 msgid "Undo ( z )" msgstr "Angre ( z )" -#: cinelerra//editpanel.C:1130 +#: cinelerra//editpanel.C:1165 msgid "Redo ( shift Z )" msgstr "Gjør igjen ( shift Z )" -#: cinelerra//editpanel.C:1156 +#: cinelerra//editpanel.C:1191 msgid "Toggle label at current position ( l )" msgstr "Slå av/på merke der du står ( l )" -#: cinelerra//editpanel.C:1185 +#: cinelerra//editpanel.C:1220 msgid "Fit selection to display ( f )" msgstr "Tilpass utvalg til skjermen ( f )" -#: cinelerra//editpanel.C:1218 -msgid "Fit autos to display ( Alt + f )" -msgstr "Fit autos å vise (Alt + f)" +#: cinelerra//editpanel.C:1253 +msgid "Fit all autos to display ( Alt + f )" +msgstr "Fit all autos to display ( Alt + f )" -#: cinelerra//editpanel.C:1262 +#: cinelerra//editpanel.C:1302 msgid "Drag and drop editing mode" msgstr "Dra-og-slipp-modus" -#: cinelerra//editpanel.C:1289 +#: cinelerra//editpanel.C:1329 msgid "Cut and paste editing mode" msgstr "Klipp-og-lim-modus" -#: cinelerra//editpanel.C:1315 +#: cinelerra//editpanel.C:1355 msgid "Generate keyframes while tweeking" msgstr "Generere nøkkel mens tweeking" +#: cinelerra//editpanel.C:1378 +msgid "Lock labels from moving" +msgstr "Lock labels from moving" + #: cinelerra//editpopup.C:93 msgid "Attach effect..." msgstr "Legg på effekt..." @@ -2032,13 +2107,13 @@ msgstr "Endre sporstørrelse..." msgid "Match output size" msgstr "Match utgang størrelse" -#: cinelerra//editpopup.C:197 cinelerra//mainmenu.C:974 -#: cinelerra//mainmenu.C:1042 +#: cinelerra//editpopup.C:197 cinelerra//mainmenu.C:1003 +#: cinelerra//mainmenu.C:1071 msgid "Delete track" msgstr "Slett spor" -#: cinelerra//editpopup.C:214 cinelerra//mainmenu.C:962 -#: cinelerra//mainmenu.C:1028 +#: cinelerra//editpopup.C:214 cinelerra//mainmenu.C:991 +#: cinelerra//mainmenu.C:1057 msgid "Add track" msgstr "Legg til spor" @@ -2054,6 +2129,43 @@ msgstr ": Sett redigere tittelen" msgid "User title" msgstr "Brukertittel" +#: cinelerra//exportedl.C:108 +#, c-format +msgid "Warning: chopping the reel name to eight characters!\n" +msgstr "Advarsel: klipper ned spolenavnet til åtte tegn!\n" + +#: cinelerra//exportedl.C:255 +msgid "Export EDL..." +msgstr "Export EDL..." + +#: cinelerra//exportedl.C:356 +msgid "No." +msgstr "Nei." + +#: cinelerra//exportedl.C:357 +msgid "Track name" +msgstr "Spornavn" + +#: cinelerra//exportedl.C:396 +msgid "Select a file to export to:" +msgstr "Velg en fil å eksportere til:" + +#: cinelerra//exportedl.C:415 cinelerra//formattools.C:191 +msgid "Output to file" +msgstr "Skriv til fil" + +#: cinelerra//exportedl.C:416 cinelerra//formattools.C:191 +msgid "Select a file to write to:" +msgstr "Velg en fil å skrive til:" + +#: cinelerra//exportedl.C:421 +msgid "Select track to be exported:" +msgstr "Velg spor som skal eksporteres:" + +#: cinelerra//exportedl.C:451 +msgid "Currently only CMX 3600 format is supported" +msgstr "Foreløpig er kun formatet CMX 3600 støttet" + #: cinelerra//featheredits.C:35 msgid "Feather Edits..." msgstr "Feather Edits ..." @@ -2075,22 +2187,22 @@ msgstr "Feather av hvor mange frames:" msgid "%s err: %s\n" msgstr "%s err: %s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1203 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1242 #, c-format msgid "FFMPEG::get_encoder: err: format/codec not found %s\n" msgstr "FFMPEG::get_encoder: err: format / codec ikke funnet %s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1256 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1295 #, c-format msgid "FFMPEG::read_options: err reading %s: line %d\n" msgstr "FFMPEG::read_options: feile lese %s: linje %d\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1340 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1379 #, c-format msgid "vid%d (%d), id 0x%06x:\n" msgstr "Vid%d (%d), id 0x%06x:\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1362 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1401 #, c-format msgid "aud%d (%d), id 0x%06x:\n" msgstr "Aud%d (%d), id 0x%06x:\n" @@ -2103,17 +2215,17 @@ msgstr "Dette formatet støtter ikke lyd." msgid "This format doesn't support video." msgstr "Dette formatet støtter ikke bilde." -#: cinelerra//file.C:1414 cinelerra//file.C:1420 cinelerra//fileformat.C:166 -#: cinelerra//filesndfile.C:458 +#: cinelerra//file.C:1387 cinelerra//file.C:1393 cinelerra//fileformat.C:166 +#: cinelerra//filesndfile.C:457 msgid "Lo Hi" msgstr "Lo Hi" -#: cinelerra//file.C:1421 cinelerra//fileformat.C:180 -#: cinelerra//filesndfile.C:443 +#: cinelerra//file.C:1394 cinelerra//fileformat.C:180 +#: cinelerra//filesndfile.C:442 msgid "Hi Lo" msgstr "Hi Lo" -#: cinelerra//file.C:1625 +#: cinelerra//file.C:1599 msgid "UNKNOWN" msgstr "UKJENT" @@ -2209,9 +2321,9 @@ msgstr "Feil dekoding lydramme %d\n" msgid "Unable to seek file to %ji" msgstr "Kan ikke søke fil til %ji" -#: cinelerra//filedv.C:987 cinelerra//fileflac.C:363 cinelerra//filempeg.C:1766 -#: cinelerra//fileogg.C:2016 cinelerra//filesndfile.C:375 -#: cinelerra//filevorbis.C:360 +#: cinelerra//filedv.C:987 cinelerra//fileflac.C:363 cinelerra//filempeg.C:1748 +#: cinelerra//fileogg.C:2036 cinelerra//filesndfile.C:374 +#: cinelerra//filevorbis.C:362 msgid ": Audio Compression" msgstr ": Audio Compression" @@ -2219,9 +2331,9 @@ msgstr ": Audio Compression" msgid "There are no audio options for this format" msgstr "Det er ingen lyd alternativer for dette formatet" -#: cinelerra//filedv.C:1020 cinelerra//fileexr.C:575 -#: cinelerra//filejpeglist.C:152 cinelerra//filempeg.C:1961 -#: cinelerra//fileogg.C:2143 cinelerra//filetga.C:902 +#: cinelerra//filedv.C:1020 cinelerra//fileexr.C:577 +#: cinelerra//filejpeglist.C:152 cinelerra//filempeg.C:1943 +#: cinelerra//fileogg.C:2163 cinelerra//filetga.C:902 msgid ": Video Compression" msgstr ": Video Compression" @@ -2229,67 +2341,67 @@ msgstr ": Video Compression" msgid "There are no video options for this format" msgstr "Det er ingen video alternativer for dette formatet" -#: cinelerra//fileexr.C:613 cinelerra//filepng.C:434 +#: cinelerra//fileexr.C:615 cinelerra//filepng.C:438 msgid "Use alpha" msgstr "Bruk alpha" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:143 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:142 #, c-format msgid "file path: %s\n" msgstr "Filbane: %s\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:147 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:146 #, c-format msgid " err: %s\n" msgstr "Err: %s\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:151 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:150 #, c-format msgid " %jd bytes\n" msgstr " %jd bytes\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:156 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:155 #, c-format msgid "info:\n" msgstr "Info:\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:160 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:159 #, c-format msgid "== open failed\n" msgstr "== Åpne mislyktes\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:318 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:321 msgid ": Audio Preset" msgstr ": Audio Preset" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:368 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:371 msgid "Preset:" msgstr "Preset:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:374 cinelerra//fileffmpeg.C:514 -#: cinelerra//filempeg.C:2073 cinelerra//fileogg.C:2166 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:377 cinelerra//fileffmpeg.C:517 +#: cinelerra//filempeg.C:2055 cinelerra//fileogg.C:2186 msgid "Bitrate:" msgstr "Bitrate:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:379 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:382 msgid "Audio Options:" msgstr "Audio Options:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:451 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:454 msgid ": Video Preset" msgstr ": Video Preset" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:518 cinelerra//filejpeg.C:325 -#: cinelerra//filejpeglist.C:170 cinelerra//fileogg.C:2171 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:521 cinelerra//filejpeg.C:325 +#: cinelerra//filejpeglist.C:170 cinelerra//fileogg.C:2191 #: cinelerra//formatwindow.C:108 msgid "Quality:" msgstr "Kvalitet:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:524 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:527 msgid "Video Options:" msgstr "Video Options:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:662 cinelerra//filempeg.C:841 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:657 cinelerra//filempeg.C:821 #, c-format msgid "Creating %s\n" msgstr "Opprette %s\n" @@ -2584,434 +2696,401 @@ msgstr "Elementer %d\n" msgid "no info" msgstr "Ingen info" -#: cinelerra//filempeg.C:395 -#, c-format -msgid "" -"Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n" -"Rebuilding the table of contents." -msgstr "Kunne ikke åpne %s: ugyldig innholdsfortegnelsen versjon nRebuilding innholdsfortegnelsen.." - #: cinelerra//filempeg.C:399 #, c-format -msgid "" -"Couldn't open %s: table of contents out of date.\n" -"Rebuilding the table of contents." -msgstr "Kunne ikke åpne %s: innholdsfortegnelsen utdatert nRebuilding innholdsfortegnelsen.." +msgid "Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n" +msgstr "Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n" #: cinelerra//filempeg.C:403 #, c-format -msgid "" -"Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n" -"Rebuilding the table of contents." -msgstr "Kunne ikke åpne %s: innholdsfortegnelsen korrupte nRebuilding innholdsfortegnelsen.." +msgid "Couldn't open %s: table of contents out of date.\n" +msgstr "Couldn't open %s: table of contents out of date.\n" + +#: cinelerra//filempeg.C:407 +#, c-format +msgid "Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n" +msgstr "Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n" -#: cinelerra//filempeg.C:418 +#: cinelerra//filempeg.C:412 +msgid "Rebuilding the table of contents\n" +msgstr "Rebuilding the table of contents\n" + +#: cinelerra//filempeg.C:422 +#, c-format +msgid "Couldn't open %s: no audio or video.\n" +msgstr "Couldn't open %s: no audio or video.\n" + +#: cinelerra//filempeg.C:473 #, c-format -msgid "Couldn't open %s: rebuild failed.\n" -msgstr "Kunne ikke åpne %s: gjenoppbygge mislyktes\n" +msgid "Couldn't open %s: failed.\n" +msgstr "Couldn't open %s: failed.\n" -#: cinelerra//filempeg.C:591 +#: cinelerra//filempeg.C:597 #, c-format msgid "Unsupported aspect ratio %f\n" msgstr "Uegnet størrelsesforholdet %f\n" -#: cinelerra//filempeg.C:616 +#: cinelerra//filempeg.C:622 #, c-format msgid "Unsupported frame rate %f\n" msgstr "Uegnet bildefrekvens %f\n" -#: cinelerra//filempeg.C:663 cinelerra//filempeg.C:711 -#: cinelerra//filempeg.C:731 +#: cinelerra//filempeg.C:669 cinelerra//filempeg.C:715 +#: cinelerra//filempeg.C:733 #, c-format msgid "" "Error while opening \"%s\" for writing\n" "%m\n" msgstr "Error while opening \"%s\" for writing\n%m\n" -#: cinelerra//filempeg.C:703 +#: cinelerra//filempeg.C:707 #, c-format msgid "encode: lame_init_params returned %d\n" msgstr "Kode: lame_init_params returnert %d\n" -#: cinelerra//filempeg.C:719 +#: cinelerra//filempeg.C:723 #, c-format msgid "ampeg_derivative=%d\n" msgstr "Ampeg_derivative =%d\n" -#: cinelerra//filempeg.C:825 -msgid "cant init toc index\n" -msgstr "Cant init toc index\n" +#: cinelerra//filempeg.C:807 +#, c-format +msgid "cant start toc/idx for file: %s\n" +msgstr "cant start toc/idx for file: %s\n" -#: cinelerra//filempeg.C:835 +#: cinelerra//filempeg.C:817 msgid "cant access commercials database" msgstr "Kan ikke tilgang reklame database" -#: cinelerra//filempeg.C:873 +#: cinelerra//filempeg.C:832 msgid "toc scan stopped before eof" msgstr "Toc scan stoppet før eof" -#: cinelerra//filempeg.C:947 cinelerra//filempeg.C:1205 +#: cinelerra//filempeg.C:881 +#, c-format +msgid "mpeg3_open failed: %s" +msgstr "mpeg3_open failed: %s" + +#: cinelerra//filempeg.C:959 cinelerra//filempeg.C:1187 #, c-format msgid "twolame error encoding audio: %d\n" msgstr "Twolame feilkoding lyd: %d\n" -#: cinelerra//filempeg.C:1015 +#: cinelerra//filempeg.C:1027 #, c-format msgid "unknown driver %d\n" msgstr "Ukjent sjåfør %d\n" -#: cinelerra//filempeg.C:1266 +#: cinelerra//filempeg.C:1248 #, c-format msgid "write failed: %m" msgstr "Skrive mislyktes: %m" -#: cinelerra//filempeg.C:1794 cinelerra//filempeg.C:1990 +#: cinelerra//filempeg.C:1776 cinelerra//filempeg.C:1972 msgid "No options for MPEG transport stream." msgstr "Ingen alternativer for MPEG transport stream." -#: cinelerra//filempeg.C:1800 +#: cinelerra//filempeg.C:1782 msgid "Layer:" msgstr "Lag:" -#: cinelerra//filempeg.C:1805 +#: cinelerra//filempeg.C:1787 msgid "Kbits per second:" msgstr "Kilobits per sekund:" -#: cinelerra//filempeg.C:1861 cinelerra//filempeg.C:1869 +#: cinelerra//filempeg.C:1843 cinelerra//filempeg.C:1851 msgid "II" msgstr "II" -#: cinelerra//filempeg.C:1865 +#: cinelerra//filempeg.C:1847 msgid "III" msgstr "III" -#: cinelerra//filempeg.C:1995 cinelerra//new.C:390 cinelerra//setformat.C:445 +#: cinelerra//filempeg.C:1977 cinelerra//new.C:391 cinelerra//setformat.C:457 msgid "Color model:" msgstr "Fargemodell:" -#: cinelerra//filempeg.C:2060 +#: cinelerra//filempeg.C:2042 msgid "Format Preset:" msgstr "Format Preset:" -#: cinelerra//filempeg.C:2067 +#: cinelerra//filempeg.C:2049 msgid "Derivative:" msgstr "Derivative:" -#: cinelerra//filempeg.C:2079 +#: cinelerra//filempeg.C:2061 msgid "Quantization:" msgstr "Kvantisering:" -#: cinelerra//filempeg.C:2086 +#: cinelerra//filempeg.C:2068 msgid "I frame distance:" msgstr "Jeg ramme avstand:" -#: cinelerra//filempeg.C:2094 +#: cinelerra//filempeg.C:2076 msgid "P frame distance:" msgstr "P ramme avstand:" -#: cinelerra//filempeg.C:2100 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101 +#: cinelerra//filempeg.C:2082 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:107 #: plugins/fieldframe/fieldframe.C:236 plugins/framefield/framefield.C:253 msgid "Bottom field first" msgstr "Bottom feltet først" -#: cinelerra//filempeg.C:2104 +#: cinelerra//filempeg.C:2086 msgid "Progressive frames" msgstr "Progressive frames" -#: cinelerra//filempeg.C:2106 plugins/denoise/denoise.C:129 +#: cinelerra//filempeg.C:2088 plugins/denoise/denoise.C:129 msgid "Denoise" msgstr "Denoise" -#: cinelerra//filempeg.C:2108 +#: cinelerra//filempeg.C:2090 msgid "Sequence start codes in every GOP" msgstr "Sekvens starter koder i hver GOP" -#: cinelerra//filempeg.C:2157 cinelerra//filempeg.C:2165 +#: cinelerra//filempeg.C:2139 cinelerra//filempeg.C:2147 msgid "MPEG-1" msgstr "MPEG-1" -#: cinelerra//filempeg.C:2161 +#: cinelerra//filempeg.C:2143 msgid "MPEG-2" msgstr "MPEG-2" -#: cinelerra//filempeg.C:2214 cinelerra//filempeg.C:2224 +#: cinelerra//filempeg.C:2196 cinelerra//filempeg.C:2206 msgid "Generic MPEG-1" msgstr "Generic MPEG-1" -#: cinelerra//filempeg.C:2215 +#: cinelerra//filempeg.C:2197 msgid "standard VCD" msgstr "Standard VCD" -#: cinelerra//filempeg.C:2216 +#: cinelerra//filempeg.C:2198 msgid "user VCD" msgstr "Bruker VCD" -#: cinelerra//filempeg.C:2217 +#: cinelerra//filempeg.C:2199 msgid "Generic MPEG-2" msgstr "Generic MPEG-2" -#: cinelerra//filempeg.C:2218 +#: cinelerra//filempeg.C:2200 msgid "standard SVCD" msgstr "Standard SVCD" -#: cinelerra//filempeg.C:2219 +#: cinelerra//filempeg.C:2201 msgid "user SVCD" msgstr "Bruker SVCD" -#: cinelerra//filempeg.C:2220 +#: cinelerra//filempeg.C:2202 msgid "VCD Still sequence" msgstr "VCD Still sekvensere" -#: cinelerra//filempeg.C:2221 +#: cinelerra//filempeg.C:2203 msgid "SVCD Still sequence" msgstr "SVCD Still sekvensere" -#: cinelerra//filempeg.C:2222 +#: cinelerra//filempeg.C:2204 msgid "DVD NAV" msgstr "DVD NAV" -#: cinelerra//filempeg.C:2223 +#: cinelerra//filempeg.C:2205 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: cinelerra//filempeg.C:2274 cinelerra//fileogg.C:2239 -#: cinelerra//filevorbis.C:422 +#: cinelerra//filempeg.C:2256 cinelerra//fileogg.C:2259 +#: cinelerra//filevorbis.C:424 msgid "Fixed bitrate" msgstr "Fast bitrate" -#: cinelerra//filempeg.C:2288 +#: cinelerra//filempeg.C:2270 msgid "Fixed quantization" msgstr "Fast kvantisering" -#: cinelerra//filempeg.C:2391 cinelerra//filempeg.C:2393 +#: cinelerra//filempeg.C:2373 cinelerra//filempeg.C:2375 msgid "YUV 4:2:0" msgstr "YUV 4: 2: 0" -#: cinelerra//filempeg.C:2392 +#: cinelerra//filempeg.C:2374 msgid "YUV 4:2:2" msgstr "YUV 4: 2: 2" -#: cinelerra//fileogg.C:173 -#, c-format -msgid "FileOGG: Taking page out on nonsynced stream!\n" -msgstr "FileOGG: Taking side ut på nonsynced stream\n" - -#: cinelerra//fileogg.C:181 +#: cinelerra//fileogg.C:187 #, c-format msgid "FileOGG: There is no more data in the file we are reading from\n" msgstr "FileOGG: Det er ingen flere data i filen vi leser fra\n" -#: cinelerra//fileogg.C:227 cinelerra//fileogg.C:444 -msgid "FileOGG::open_file rdwr" -msgstr "FileOGG::open_file rdwr" - -#: cinelerra//fileogg.C:261 -#, c-format -msgid "FileOGG: WARNING: Encoding theora when width or height are not dividable by 16 is suboptimal\n" -msgstr "FileOGG: ADVARSEL: Koding Theora når bredden eller høyden ikke er delelig med 16 er suboptimal\n" - -#: cinelerra//fileogg.C:309 -#, c-format -msgid "FileOGG: initialization of theora codec failed\n" -msgstr "FileOGG: initialisering av Theora codec mislyktes\n" - -#: cinelerra//fileogg.C:344 +#: cinelerra//fileogg.C:351 msgid "" "The Vorbis encoder could not set up a mode according to\n" "the requested quality or bitrate.\n" "\n" msgstr "The Vorbis encoder kan ikke sette opp en modus i henhold til nDen spurt kvalitet eller bitrate.\n" -#: cinelerra//fileogg.C:367 cinelerra//fileogg.C:394 cinelerra//fileogg.C:414 -#: cinelerra//fileogg.C:428 +#: cinelerra//fileogg.C:376 cinelerra//fileogg.C:404 cinelerra//fileogg.C:424 +#: cinelerra//fileogg.C:438 msgid "Internal Ogg library error.\n" msgstr "Intern Ogg bibliotek feil.\n" -#: cinelerra//fileogg.C:542 cinelerra//fileogg.C:547 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:552 cinelerra//fileogg.C:557 msgid "FileOGG: Error parsing Theora stream headers; corrupt stream?\n" msgstr "FileOGG: Feil parsing Theora stream overskrifter; korrupt stream\n" -#: cinelerra//fileogg.C:560 cinelerra//fileogg.C:565 +#: cinelerra//fileogg.C:570 cinelerra//fileogg.C:575 msgid "FileOGG: Error parsing Vorbis stream headers; corrupt stream?\n" msgstr "FileOGG: Feil parsing Vorbis stream overskrifter; korrupt stream\n" -#: cinelerra//fileogg.C:586 +#: cinelerra//fileogg.C:596 msgid "FileOGG: End of file while searching for codec headers.\n" msgstr "FileOGG: Slutten av filen mens du søker etter kodek overskrifter\n" -#: cinelerra//fileogg.C:648 +#: cinelerra//fileogg.C:659 #, c-format msgid "FileOGG: Cannot find next page while looking for first non-header packet\n" msgstr "FileOGG: Kan ikke finne neste side mens du leter etter første ikke-header pakke\n" -#: cinelerra//fileogg.C:662 +#: cinelerra//fileogg.C:673 #, c-format msgid "FileOGG: Broken ogg file - broken page: ogg_page_packets == 0 and granulepos != -1\n" msgstr "FileOGG: Broken ogg fil - brutt side: ogg_page_packets == 0 og granulepos = -1\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1002 +#: cinelerra//fileogg.C:1016 #, c-format msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of samples\n" msgstr "FileOGG: Ulovlig søke utover slutten av prøver\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1062 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1076 msgid "FileOGG: Seeking to sample's page failed\n" msgstr "FileOGG: Søker å prøve side mislyktes\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1081 cinelerra//fileogg.C:1281 -#: cinelerra//fileogg.C:1475 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1095 cinelerra//fileogg.C:1299 +#: cinelerra//fileogg.C:1494 msgid "FileOGG: Cannot find next page while seeking\n" msgstr "FileOGG: Kan ikke finne neste side mens søker\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1117 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1135 msgid "FileOGG: Something wrong while trying to seek\n" msgstr "FileOGG: Noe galt mens du prøver å søke\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1134 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1152 msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of frames\n" msgstr "FileOGG: Ulovlig søke utover slutten av rammer\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1149 +#: cinelerra//fileogg.C:1167 #, c-format msgid "FileOGG: ogg_sync_and_get_next_page failed\n" msgstr "FileOGG: ogg_sync_and_get_next_page mislyktes\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1225 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1243 msgid "FileOGG: Seeking to frame failed\n" msgstr "FileOGG: Søker å ramme mislyktes\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1261 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1279 msgid "FileOGG: Seeking to keyframe failed\n" msgstr "FileOGG: Søker å keyframe mislyktes\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1312 +#: cinelerra//fileogg.C:1463 #, c-format -msgid "Yay, we have an ogg file\n" -msgstr "Yay, har vi en ogg fil\n" +msgid "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" +msgstr "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1444 +#: cinelerra//fileogg.C:1474 #, c-format -msgid "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: " -msgstr "FileOGG::Feil ved søker til rammens keyframe (ramme:" +msgid "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" +msgstr "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1455 -#, c-format -msgid "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: " -msgstr "FileOGG::Feil ved å søke å keyframe, feil nøkkelnummer (ramme:" - -#: cinelerra//fileogg.C:1483 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1502 msgid "FileOGG: Expecting keyframe, but didn't get it\n" msgstr "FileOGG: Forventer keyframe, men fikk den ikke\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1499 +#: cinelerra//fileogg.C:1518 #, c-format msgid "FileOGG: theora_decode_YUVout failed with code %i\n" msgstr "FileOGG: theora_decode_YUVout mislyktes med koden %i\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1561 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1580 msgid "FileOGG: Cannot find next page while trying to decode more samples\n" msgstr "FileOGG: Kan ikke finne neste side mens du prøver å dekode flere prøver\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1662 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1681 msgid "FileOGG: Error at finding out what to read from file\n" msgstr "FileOGG: Feil på å finne ut hva du skal lese fra fil\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1734 +#: cinelerra//fileogg.C:1753 #, c-format msgid "FileOGG:: History not aligned properly \n" msgstr "FileOGG::Historie ikke riktig justert\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1735 -#, c-format -msgid "\tnext_sample_position: " -msgstr " Tnext_sample_position:" - -#: cinelerra//fileogg.C:1736 +#: cinelerra//fileogg.C:1754 #, c-format -msgid "\thistory_start: " -msgstr " Thistory_start:" +msgid "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n" +msgstr "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n" #: cinelerra//fileogg.C:1755 -msgid "error writing audio page\n" -msgstr "Feil ved skriving lyd side\n" - -#: cinelerra//fileogg.C:1768 -msgid "error writing video page\n" -msgstr "Feil ved skriving videoside\n" +#, c-format +msgid "\thistory_start: %jd, length: %jd\n" +msgstr "\thistory_start: %jd, length: %jd\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1942 +#: cinelerra//fileogg.C:1962 #, c-format msgid "FileOGG: theora_encode_YUVin failed with code %i\n" msgstr "FileOGG: theora_encode_YUVin mislyktes med koden %i\n" -#: cinelerra//fileogg.C:2045 cinelerra//filevorbis.C:391 +#: cinelerra//fileogg.C:2065 cinelerra//filevorbis.C:393 msgid "Min bitrate:" msgstr "Minimal bitrate:" -#: cinelerra//fileogg.C:2049 cinelerra//filevorbis.C:395 +#: cinelerra//fileogg.C:2069 cinelerra//filevorbis.C:397 msgid "Avg bitrate:" msgstr "Gjennomsnittlig bitrate:" -#: cinelerra//fileogg.C:2054 cinelerra//filevorbis.C:400 +#: cinelerra//fileogg.C:2074 cinelerra//filevorbis.C:402 msgid "Max bitrate:" msgstr "Maks bitrate:" -#: cinelerra//fileogg.C:2071 +#: cinelerra//fileogg.C:2091 msgid "Average bitrate" -msgstr "Average bitrate" +msgstr "Gjennomsnittlig bitrate:" -#: cinelerra//fileogg.C:2083 cinelerra//filevorbis.C:434 +#: cinelerra//fileogg.C:2103 cinelerra//filevorbis.C:436 msgid "Variable bitrate" msgstr "Variabel bitrate" -#: cinelerra//fileogg.C:2188 +#: cinelerra//fileogg.C:2208 msgid "Keyframe frequency:" -msgstr "Keyframe frekvens:" +msgstr "Grunnfrekvens:" -#: cinelerra//fileogg.C:2194 +#: cinelerra//fileogg.C:2214 msgid "Keyframe force frequency:" -msgstr "Keyframe kraft frekvens:" +msgstr "Grunnfrekvens:" -#: cinelerra//fileogg.C:2200 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:377 +#: cinelerra//fileogg.C:2220 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:377 #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:48 msgid "Sharpness:" msgstr "Skarphet:" -#: cinelerra//fileogg.C:2253 +#: cinelerra//fileogg.C:2273 msgid "Fixed quality" -msgstr "Fast kvalitet" +msgstr "Fast kvantisering" -#: cinelerra//filesndfile.C:269 +#: cinelerra//filesndfile.C:268 #, c-format msgid "sf_seek() to sample %jd failed, reason: %s\n" msgstr "Sf_seek () for å smake %jd mislyktes, grunn: %s\n" -#: cinelerra//filesndfile.C:286 +#: cinelerra//filesndfile.C:285 #, c-format msgid "buffer=%p\n" msgstr "Buffer =%p\n" -#: cinelerra//filesndfile.C:304 +#: cinelerra//filesndfile.C:303 #, c-format -msgid "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=" -msgstr "FileSndFile::read_samples fd =%p temp_double =%p len =" +msgid "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset->channels=%d\n" +msgstr "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset->channels=%d\n" -#: cinelerra//filesndfile.C:419 cinelerra//formatwindow.C:169 +#: cinelerra//filesndfile.C:418 cinelerra//formatwindow.C:169 msgid "Dither" msgstr "Ujevn" -#: cinelerra//filesndfile.C:423 cinelerra//formatwindow.C:181 +#: cinelerra//filesndfile.C:422 cinelerra//formatwindow.C:181 msgid "Signed" msgstr "Med fortegn" @@ -3031,7 +3110,7 @@ msgstr "RGB, ukomprimert" msgid "RGBA uncompressed" msgstr "RGBA, ukomprimert" -#: cinelerra//filevorbis.C:139 +#: cinelerra//filevorbis.C:140 #, c-format msgid "FileVorbis::open_file %s: invalid bitstream.\n" msgstr "FileVorbis::open_file %s.: Ugyldig bitstrøm\n" @@ -3040,6 +3119,29 @@ msgstr "FileVorbis::open_file %s.: Ugyldig bitstrøm\n" msgid "Flipbook..." msgstr "Flippbok ..." +#: cinelerra//floatauto.C:422 +msgid "Smooth" +msgstr "Smooth" + +#: cinelerra//floatauto.C:423 plugins/gradient/gradient.C:347 +#: plugins/gradient/gradient.C:437 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1016 +#: plugins/timefront/timefront.C:369 plugins/timefront/timefront.C:509 +msgid "Linear" +msgstr "Linær" + +#: cinelerra//floatauto.C:424 +msgid "Tangent" +msgstr "Tangent" + +#: cinelerra//floatauto.C:425 +msgid "Disjoint" +msgstr "Disjoint" + +#: cinelerra//floatauto.C:427 +msgid "Error" +msgstr "Error" + #: cinelerra//formatcheck.C:52 msgid "The format you selected doesn't support video." msgstr "Formatet du valgte støtter ikke bilde." @@ -3058,119 +3160,51 @@ msgstr "ULAW-kompresjon er bare tilgjengelig i\nQuicktime- og PCM-filer." msgid "Change file format" msgstr "Endre filformat" -#: cinelerra//formatpopup.C:101 +#: cinelerra//formatpopup.C:103 msgid "Set ffmpeg file type" msgstr "Set ffmpeg filtype" -#: cinelerra//formatpresets.C:60 +#: cinelerra//formatpresets.C:58 msgid "User Defined" msgstr "Selvvalgt" -#: cinelerra//formatpresets.C:63 -msgid "1080P/60" -msgstr "1080P / 60" - -#: cinelerra//formatpresets.C:78 -msgid "1080P/24" -msgstr "1080P / 24" - -#: cinelerra//formatpresets.C:93 -msgid "1080I" -msgstr "1080I" - -#: cinelerra//formatpresets.C:108 -msgid "720P/60" -msgstr "720P / 60" - -#: cinelerra//formatpresets.C:121 -msgid "576I - DV(D) PAL" -msgstr "576i - DV (D) PAL" - -#: cinelerra//formatpresets.C:134 -msgid "480P - DV(D) NTSC" -msgstr "480P - DV (D) NTSC" - -#: cinelerra//formatpresets.C:147 -msgid "480I - DV(D) NTSC" -msgstr "480i - DV (D) NTSC" - -#: cinelerra//formatpresets.C:160 -msgid "YouTube" -msgstr "YouTube" - -#: cinelerra//formatpresets.C:173 -msgid "Half D-1 PAL" -msgstr "Half D-en PAL" - -#: cinelerra//formatpresets.C:186 -msgid "Half D-1 NTSC" -msgstr "Half D-1 NTSC" - -#: cinelerra//formatpresets.C:199 -msgid "Internet" -msgstr "Internett" - -#: cinelerra//formatpresets.C:212 -msgid "CD Audio" -msgstr "CD Audio" - -#: cinelerra//formatpresets.C:225 -msgid "DAT Audio" -msgstr "DAT Audio" - -#: cinelerra//formatpresets.C:240 cinelerra//keyframegui.C:520 +#: cinelerra//formatpresets.C:68 msgid "Presets:" msgstr "Forvalg:" -#: cinelerra//formatpresets.C:284 -msgid "Custom" -msgstr "Skikk" - -#: cinelerra//formattools.C:187 -msgid "Output to file" -msgstr "Skriv til fil" - -#: cinelerra//formattools.C:188 -msgid "Select a file to write to:" -msgstr "Velg en fil å skrive til:" - -#: cinelerra//formattools.C:203 cinelerra//recordprefs.C:67 +#: cinelerra//formattools.C:206 cinelerra//recordprefs.C:66 msgid "File Format:" msgstr "Filformat:" -#: cinelerra//formattools.C:306 -msgid "MPEG stream" -msgstr "MPEG stream" - -#: cinelerra//formattools.C:636 +#: cinelerra//formattools.C:643 msgid "Configure audio compression" msgstr "Sett opp lydkomprimering" -#: cinelerra//formattools.C:657 +#: cinelerra//formattools.C:664 msgid "Configure video compression" msgstr "Sett opp videokomprimering" -#: cinelerra//formattools.C:771 +#: cinelerra//formattools.C:773 msgid "Record audio tracks" msgstr "Ta opp lydspor" -#: cinelerra//formattools.C:771 +#: cinelerra//formattools.C:773 msgid "Render audio tracks" msgstr "Ta med lydspor" -#: cinelerra//formattools.C:788 +#: cinelerra//formattools.C:790 msgid "Record video tracks" msgstr "Spill inn videospor" -#: cinelerra//formattools.C:788 +#: cinelerra//formattools.C:790 msgid "Render video tracks" msgstr "Ta med videospor" -#: cinelerra//formattools.C:906 +#: cinelerra//formattools.C:887 msgid "Overwrite project with output" msgstr "Overskriv prosjekt med output" -#: cinelerra//formattools.C:926 +#: cinelerra//formattools.C:907 msgid "Create new file at each label" msgstr "Lag ny fil ved hvert merke" @@ -3198,65 +3232,65 @@ msgstr "Sett parametere for dette videoformatet:" msgid "Video is not supported in this format." msgstr "Video støttes ikke i dette formatet." -#: cinelerra//gwindowgui.C:42 +#: cinelerra//gwindowgui.C:40 msgid ": Overlays" msgstr ": overlegg" -#: cinelerra//gwindowgui.C:60 +#: cinelerra//gwindowgui.C:49 msgid "Assets" msgstr "Eiendeler" -#: cinelerra//gwindowgui.C:61 +#: cinelerra//gwindowgui.C:50 msgid "Titles" -msgstr "titler" +msgstr "Tittel" -#: cinelerra//gwindowgui.C:62 +#: cinelerra//gwindowgui.C:51 msgid "Transitions" -msgstr "Transitions" +msgstr "overgang" -#: cinelerra//gwindowgui.C:63 +#: cinelerra//gwindowgui.C:52 cinelerra//viewmenu.C:141 msgid "Plugin Autos" msgstr "Plugin Autos" -#: cinelerra//gwindowgui.C:69 cinelerra//mainmenu.C:233 +#: cinelerra//gwindowgui.C:58 cinelerra//mainmenu.C:237 msgid "Camera X" msgstr "Camera X" -#: cinelerra//gwindowgui.C:70 cinelerra//mainmenu.C:234 +#: cinelerra//gwindowgui.C:59 cinelerra//mainmenu.C:238 msgid "Camera Y" msgstr "Camera Y" -#: cinelerra//gwindowgui.C:71 cinelerra//mainmenu.C:235 +#: cinelerra//gwindowgui.C:60 cinelerra//mainmenu.C:239 msgid "Camera Z" msgstr "Camera Z" -#: cinelerra//gwindowgui.C:72 cinelerra//mainmenu.C:236 +#: cinelerra//gwindowgui.C:61 cinelerra//mainmenu.C:240 msgid "Projector X" msgstr "Projector X" -#: cinelerra//gwindowgui.C:73 cinelerra//mainmenu.C:237 +#: cinelerra//gwindowgui.C:62 cinelerra//mainmenu.C:241 msgid "Projector Y" msgstr "Projector Y" -#: cinelerra//gwindowgui.C:74 cinelerra//mainmenu.C:238 +#: cinelerra//gwindowgui.C:63 cinelerra//mainmenu.C:242 msgid "Projector Z" msgstr "Projector Z" -#: cinelerra//gwindowgui.C:75 cinelerra//mainmenu.C:226 +#: cinelerra//gwindowgui.C:64 cinelerra//mainmenu.C:230 msgid "Fade" msgstr "Falme" -#: cinelerra//gwindowgui.C:77 cinelerra//mainmenu.C:228 -#: cinelerra//recordbatches.C:23 plugins/parametric/parametric.C:427 +#: cinelerra//gwindowgui.C:66 cinelerra//recordbatches.C:23 +#: plugins/parametric/parametric.C:427 msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: cinelerra//gwindowgui.C:78 cinelerra//mainmenu.C:231 +#: cinelerra//gwindowgui.C:67 cinelerra//mainmenu.C:235 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:66 msgid "Mask" msgstr "Maske" -#: cinelerra//gwindowgui.C:79 cinelerra//mainmenu.C:232 +#: cinelerra//gwindowgui.C:68 cinelerra//mainmenu.C:236 msgid "Speed" msgstr "Fart" @@ -3265,229 +3299,221 @@ msgstr "Fart" msgid "write_frame: incomplete frame received.\n" msgstr "Write_frame: ufullstendig ramme mottatt\n" -#: cinelerra//indexfile.C:466 +#: cinelerra//indexfile.C:465 #, c-format msgid "Creating %s." msgstr "Lager %s" -#: cinelerra//indexfile.C:633 +#: cinelerra//indexfile.C:632 #, c-format msgid "IndexFile::draw_index: index has 0 zoom\n" msgstr "IndexFile::draw_index: indeks har 0 zoom\n" -#: cinelerra//indexstate.C:212 +#: cinelerra//indexstate.C:211 #, c-format msgid "IndexState::write_index Couldn't write index file %s to disk.\n" msgstr "IndexState::write_index Klarte ikke skrive indeksfilen %s til disk.\n" -#: cinelerra//indexstate.C:265 +#: cinelerra//indexstate.C:263 #, c-format msgid "IndexState::write_markers Couldn't write marker file %s to disk.\n" msgstr "IndexState::write_markers Klarte ikke skrive markør filen %s til disk.\n" -#: cinelerra//indexstate.C:302 +#: cinelerra//indexstate.C:300 #, c-format msgid "" "IndexState::read_markers marker file version mismatched\n" ": %s\n" msgstr "IndexState::read_markers markør filversjon særpregede %s\n" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:35 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:34 msgid "Drag all following edits" msgstr "Dra alle følgende endringer" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:36 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:35 msgid "Drag only one edit" msgstr "Dra bare en edit" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:37 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:36 msgid "Drag source only" msgstr "Dra kun kilde" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:38 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:37 msgid "No effect" msgstr "Ingen effekter" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:90 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:89 msgid "Time Format" msgstr "Tidsformat" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:123 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:122 msgid "Frames per foot:" msgstr "Frames per fot:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:141 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:140 msgid "Index files" msgstr "Indeksfiler" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:146 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:145 msgid "Index files go here:" msgstr "Indeksfiler lagres her:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:154 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:153 msgid "Index Path" msgstr "Indeks-sti" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:155 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:154 msgid "Select the directory for index files" msgstr "Velg katalogen for indeksfiler" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:160 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:159 msgid "Size of index file:" msgstr "Størrelse på indeksfil:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:168 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:167 msgid "Number of index files to keep:" msgstr "Antall indeksfiler du vil beholde:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:181 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:180 msgid "Editing" msgstr "Redigering" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:196 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:195 msgid "PIN:" msgstr "PIN:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:204 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:218 msgid "Clicking on edit boundaries does what:" msgstr "Ved å klikke på redigere grenser gjør hva:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:206 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:220 msgid "Button 1:" msgstr "Knapp 1:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:215 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:229 msgid "Button 2:" msgstr "Knapp 2:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:223 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:237 msgid "Button 3:" msgstr "Knapp 3:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:233 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:247 msgid "Min DB for meter:" msgstr "Min DB for meter:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:239 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:253 msgid "Max DB:" msgstr "Max DB:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:247 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:261 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:633 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:647 msgid "Use thumbnails in resource window" msgstr "Bruk miniatyrbilder i ressurs vinduet" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:650 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:664 msgid "Show tip of the day" msgstr "Vis dagens tips" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:665 -msgid "ffmpeg probe warns rebuild indecies" -msgstr "Ffmpeg sonde advarer gjenoppbygge indecies" +#: cinelerra//interfaceprefs.C:679 +msgid "ffmpeg probe warns rebuild indexes" +msgstr "ffmpeg probe warns rebuild indexes" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:683 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:697 msgid "Scan for commercials during toc build" msgstr "Scan for reklamefilmer under toc build" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:697 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:711 msgid "Android Remote Control" msgstr "Android Remote Control" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:748 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:762 msgid "Shell Commands" msgstr "Shell kommandoer" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:752 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:766 msgid "Main Menu Shell Commands" msgstr "Hovedmeny Shell kommandoer" -#: cinelerra//keyframegui.C:53 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:776 +msgid "Import images with a duration of" +msgstr "Import images with a duration of" + +#: cinelerra//keyframegui.C:50 msgid "Parameter" msgstr "Parameter" -#: cinelerra//keyframegui.C:125 +#: cinelerra//keyframegui.C:110 msgid "TEXT" msgstr "TEKST" -#: cinelerra//keyframegui.C:153 +#: cinelerra//keyframegui.C:135 #, c-format msgid ": %s Keyframe" msgstr ": %s Keyframe" -#: cinelerra//keyframegui.C:353 cinelerra//presetsgui.C:219 -msgid "apply preset" -msgstr "Gjelder forhåndsinnstilt" - -#: cinelerra//keyframegui.C:429 +#: cinelerra//keyframegui.C:261 msgid "edit keyframe" msgstr "Edit keyframe" -#: cinelerra//keyframegui.C:483 +#: cinelerra//keyframegui.C:301 msgid "Keyframe parameters:" msgstr "hovedbildet parametere:" -#: cinelerra//keyframegui.C:501 +#: cinelerra//keyframegui.C:307 msgid "Edit value:" msgstr "Edit verdi:" -#: cinelerra//keyframegui.C:530 cinelerra//presetsgui.C:450 -msgid "Preset title:" -msgstr "Preset tittelen:" - -#: cinelerra//keyframegui.C:716 +#: cinelerra//keyframegui.C:389 msgid "Apply to all selected keyframes" msgstr "Bruk på alle de valgte nøkkel" -#: cinelerra//keyframegui.C:842 cinelerra//presetsgui.C:336 -#: cinelerra//savefile.C:70 cinelerra//swindow.C:123 -msgid "Save" -msgstr "Lagre" - -#: cinelerra//keyframegui.C:865 cinelerra//pluginfclient.C:207 -#: cinelerra//pluginfclient.C:470 cinelerra//pluginfclient.C:496 -#: cinelerra//preferencesthread.C:597 cinelerra//preferencesthread.C:599 -#: cinelerra//presetsgui.C:359 cinelerra//setformat.C:883 -msgid "Apply" -msgstr "Søke" - -#: cinelerra//keyframepopup.C:176 +#: cinelerra//keyframepopup.C:163 msgid "Delete keyframe" msgstr "Slett keyframe" -#: cinelerra//keyframepopup.C:188 cinelerra//keyframepopup.C:192 +#: cinelerra//keyframepopup.C:175 cinelerra//keyframepopup.C:177 msgid "delete keyframe" msgstr "Delete keyframe" -#: cinelerra//keyframepopup.C:213 -msgid "Make linear" -msgstr "Make lineær" +#: cinelerra//keyframepopup.C:190 +msgid "Show keyframe settings" +msgstr "Show keyframe settings" -#: cinelerra//keyframepopup.C:228 -msgid "make linear curve" -msgstr "Make lineær kurve" +#: cinelerra//keyframepopup.C:308 +msgid "Copy keyframe" +msgstr "Copy keyframe" -#: cinelerra//keyframepopup.C:249 -msgid "Make bezier" -msgstr "Make Bezier" +#: cinelerra//keyframepopup.C:431 +msgid "smooth curve" +msgstr "smooth curve" -#: cinelerra//keyframepopup.C:264 -msgid "make bezier curve" -msgstr "Gjøre Bezierkurve" +#: cinelerra//keyframepopup.C:432 +msgid "linear segments" +msgstr "linear segments" -#: cinelerra//keyframepopup.C:285 -msgid "Hide keyframe type" -msgstr "Hide keyframe type" +#: cinelerra//keyframepopup.C:433 +msgid "tangent edit" +msgstr "tangent edit" -#: cinelerra//keyframepopup.C:345 cinelerra//mainmenu.C:827 -msgid "Copy" -msgstr "Kopier" +#: cinelerra//keyframepopup.C:434 +msgid "disjoint edit" +msgstr "disjoint edit" -#: cinelerra//keyframepopup.C:446 cinelerra//pluginpopup.C:280 -msgid "Presets..." -msgstr "Presets ..." +#: cinelerra//keyframepopup.C:451 cinelerra//keyframepopup.C:457 +msgid "change keyframe curve mode" +msgstr "change keyframe curve mode" + +#: cinelerra//keyframepopup.C:471 +msgid "Edit Params..." +msgstr "Edit Params..." + +#: cinelerra//labeledit.C:108 +msgid "Label Text:" +msgstr "Merke" #: cinelerra//labelnavigate.C:64 msgid "Previous label" @@ -3501,127 +3527,122 @@ msgstr "Neste merke" msgid ": Levels" msgstr ": Levels" -#: cinelerra//loadfile.C:45 +#: cinelerra//loadfile.C:46 msgid "Load files..." msgstr "Last filer..." -#: cinelerra//loadfile.C:173 +#: cinelerra//loadfile.C:174 msgid ": Load" msgstr ": Load" -#: cinelerra//loadfile.C:174 +#: cinelerra//loadfile.C:175 msgid "Select files to load:" msgstr "Velg filer å laste:" -#: cinelerra//loadfile.C:237 +#: cinelerra//loadfile.C:239 msgid ": Locate file" msgstr ": Finn filen" -#: cinelerra//loadfile.C:297 +#: cinelerra//loadfile.C:298 msgid "Load backup" msgstr "Last sikkerhetskopi" -#: cinelerra//loadmode.C:42 +#: cinelerra//loadmode.C:32 msgid "Insert nothing" msgstr "Ikke sett inn noe" -#: cinelerra//loadmode.C:43 +#: cinelerra//loadmode.C:33 msgid "Replace current project" msgstr "Erstatt det åpne prosjektet" -#: cinelerra//loadmode.C:44 +#: cinelerra//loadmode.C:34 msgid "Replace current project and concatenate tracks" msgstr "Erstatt det åpne prosjektet og legg spor etter hverandre" -#: cinelerra//loadmode.C:45 +#: cinelerra//loadmode.C:35 msgid "Append in new tracks" msgstr "Legg til i nye spor" -#: cinelerra//loadmode.C:46 +#: cinelerra//loadmode.C:36 msgid "Concatenate to existing tracks" msgstr "Legg til eksisterende spor" -#: cinelerra//loadmode.C:47 +#: cinelerra//loadmode.C:37 msgid "Paste at insertion point" msgstr "Lim inn der markøren står" -#: cinelerra//loadmode.C:48 +#: cinelerra//loadmode.C:38 msgid "Create new resources only" msgstr "Lag bare nye ressurser" -#: cinelerra//loadmode.C:49 +#: cinelerra//loadmode.C:39 msgid "Nest sequence" msgstr "Nest sekvens" -#: cinelerra//loadmode.C:113 cinelerra//loadmode.C:159 +#: cinelerra//loadmode.C:82 cinelerra//loadmode.C:102 msgid "Insertion strategy:" msgstr "Innsettingsstrategi:" -#: cinelerra//localsession.C:41 +#: cinelerra//localsession.C:62 #, c-format msgid "Program" -msgstr "Program" +msgstr "Histogram" -#: cinelerra//main.C:178 +#: cinelerra//main.C:177 #, c-format msgid ": Could not set locale.\n" msgstr ": Kan ikke sette locale\n" -#: cinelerra//main.C:225 +#: cinelerra//main.C:220 #, c-format msgid "%s: -c needs a filename.\n" msgstr "%s. -c Trenger et filnavn\n" -#: cinelerra//main.C:251 +#: cinelerra//main.C:246 #, c-format msgid "-b may not be used by the user.\n" msgstr "-b Kan ikke brukes av brukeren.\n" -#: cinelerra//main.C:291 -#, c-format -msgid " " -msgstr "" - -#: cinelerra//main.C:304 +#: cinelerra//main.C:306 #, c-format msgid "" "\n" "Usage:\n" msgstr "\nBruk:\n" -#: cinelerra//main.C:305 +#: cinelerra//main.C:307 #, c-format msgid "" "%s [-f] [-c configuration] [-d port] [-n nice] [-r batch file] [filenames]\n" "\n" msgstr "%s [-f] [-c konfigurasjon] [-d port] [-n hyggelig] [-r batch fil] [filnavn]\n" -#: cinelerra//main.C:306 +#: cinelerra//main.C:308 #, c-format msgid "-d = Run in the background as renderfarm client. The port (400) is optional.\n" msgstr "-d = Kjør i bakgrunnen som renderfarm klient. Porten (400) er valgfritt.\n" -#: cinelerra//main.C:307 +#: cinelerra//main.C:309 #, c-format msgid "-f = Run in the foreground as renderfarm client. Substitute for -d.\n" msgstr "-f = Kjør i forgrunnen som renderfarm klient. Substitute for -d.\n" -#: cinelerra//main.C:308 +#: cinelerra//main.C:310 #, c-format msgid "-n = Nice value if running as renderfarm client. (20)\n" msgstr "-n = Nice verdi hvis du kjører som renderfarm klient. (20)\n" -#: cinelerra//main.C:309 +#: cinelerra//main.C:311 #, c-format msgid "-c = Configuration file to use instead of %s%s.\n" msgstr "-c = Oppsettfil Cinelerra skal bruke i stedet for %s%s.\n" -#: cinelerra//main.C:312 +#: cinelerra//main.C:314 #, c-format msgid "-r = batch render the contents of the batch file (%s%s) with no GUI. batch file is optional.\n" msgstr "-r = Batch gjengi innholdet i batch-filen (%s%s) uten GUI. Batch fil er valgfritt.\n" -#: cinelerra//main.C:315 +#: cinelerra//main.C:317 #, c-format msgid "" "filenames = files to load\n" @@ -3633,364 +3654,384 @@ msgstr "filnavn = filer som skal lastes\n\n\n" msgid ": Errors" msgstr ": Feil" -#: cinelerra//mainerror.C:74 +#: cinelerra//mainerror.C:73 msgid "The following errors occurred:" msgstr "Følgende feil oppstod:" -#: cinelerra//mainindexes.C:262 cinelerra//threadindexer.C:137 +#: cinelerra//mainindexes.C:192 cinelerra//threadindexer.C:137 msgid "Building Indexes..." msgstr "Bygger indekser..." -#: cinelerra//mainmenu.C:132 cinelerra//shbtnprefs.C:152 +#: cinelerra//mainmenu.C:134 cinelerra//shbtnprefs.C:152 #: plugins/svg/svgwin.C:244 msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: cinelerra//mainmenu.C:157 +#: cinelerra//mainmenu.C:159 msgid "Keyframes" msgstr "Nøkkelbilder" -#: cinelerra//mainmenu.C:173 cinelerra//new.C:281 cinelerra//setformat.C:320 +#: cinelerra//mainmenu.C:177 cinelerra//new.C:282 cinelerra//setformat.C:336 msgid "Audio" msgstr "Lyd" -#: cinelerra//mainmenu.C:182 cinelerra//new.C:309 cinelerra//setformat.C:376 +#: cinelerra//mainmenu.C:186 cinelerra//new.C:310 cinelerra//setformat.C:388 msgid "Video" msgstr "Bilde" -#: cinelerra//mainmenu.C:189 +#: cinelerra//mainmenu.C:193 msgid "Tracks" msgstr "Spor" -#: cinelerra//mainmenu.C:197 +#: cinelerra//mainmenu.C:201 msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" -#: cinelerra//mainmenu.C:241 +#: cinelerra//mainmenu.C:232 cinelerra//vpatchgui.C:272 +msgid "Overlay mode" +msgstr "Forsink video" + +#: cinelerra//mainmenu.C:245 msgid "Window" msgstr "Vindu" -#: cinelerra//mainmenu.C:250 +#: cinelerra//mainmenu.C:254 msgid "Default positions" msgstr "Standard posisjoner" -#: cinelerra//mainmenu.C:250 -msgid "Ctrl+P" -msgstr "Ctrl + P" +#: cinelerra//mainmenu.C:254 +msgid "Ctrl-P" +msgstr "Ctrl-P" -#: cinelerra//mainmenu.C:251 +#: cinelerra//mainmenu.C:255 msgid "Tile left" msgstr "Tile venstre" -#: cinelerra//mainmenu.C:252 +#: cinelerra//mainmenu.C:256 msgid "Tile right" msgstr "Tile riktig" -#: cinelerra//mainmenu.C:569 +#: cinelerra//mainmenu.C:562 msgid "Dump CICache" msgstr "Dump CICache" -#: cinelerra//mainmenu.C:579 +#: cinelerra//mainmenu.C:572 msgid "Dump EDL" msgstr "Dump EDL" -#: cinelerra//mainmenu.C:593 +#: cinelerra//mainmenu.C:586 msgid "Dump Plugins" msgstr "Dump Plugins" -#: cinelerra//mainmenu.C:608 +#: cinelerra//mainmenu.C:601 msgid "Dump Assets" msgstr "Dump eiendeler" -#: cinelerra//mainmenu.C:619 +#: cinelerra//mainmenu.C:612 msgid "Undo" msgstr "Angre" -#: cinelerra//mainmenu.C:631 +#: cinelerra//mainmenu.C:624 #, c-format msgid "Undo %s" msgstr "Angre %s" -#: cinelerra//mainmenu.C:637 +#: cinelerra//mainmenu.C:630 msgid "Redo" msgstr "Gjør om" -#: cinelerra//mainmenu.C:637 -msgid "Shift+Z" -msgstr "Shift + Z" +#: cinelerra//mainmenu.C:630 +msgid "Shift-Z" +msgstr "Shift-Z" -#: cinelerra//mainmenu.C:652 +#: cinelerra//mainmenu.C:645 #, c-format msgid "Redo %s" msgstr "Gjør om %s" -#: cinelerra//mainmenu.C:658 +#: cinelerra//mainmenu.C:651 msgid "Cut keyframes" msgstr "Klipp kontrollbilder" -#: cinelerra//mainmenu.C:658 +#: cinelerra//mainmenu.C:651 msgid "Shift-X" msgstr "Shift-X" -#: cinelerra//mainmenu.C:671 +#: cinelerra//mainmenu.C:664 msgid "Copy keyframes" msgstr "Kopier kontrollbilder" -#: cinelerra//mainmenu.C:671 +#: cinelerra//mainmenu.C:664 msgid "Shift-C" msgstr "Shift-C" -#: cinelerra//mainmenu.C:684 +#: cinelerra//mainmenu.C:677 msgid "Paste keyframes" msgstr "Lim inn kontrollbilder" -#: cinelerra//mainmenu.C:684 +#: cinelerra//mainmenu.C:677 msgid "Shift-V" msgstr "Shift-V" -#: cinelerra//mainmenu.C:697 +#: cinelerra//mainmenu.C:690 msgid "Clear keyframes" msgstr "Fjern kontrollbilder" -#: cinelerra//mainmenu.C:697 +#: cinelerra//mainmenu.C:690 msgid "Shift-Del" msgstr "Shift-Del" -#: cinelerra//mainmenu.C:712 +#: cinelerra//mainmenu.C:705 msgid "Change to linear" msgstr "Bytt til lineær" -#: cinelerra//mainmenu.C:727 -msgid "Change to bezier" -msgstr "Bytt til Bezier" +#: cinelerra//mainmenu.C:720 +msgid "Change to smooth" +msgstr "Change to smooth" -#: cinelerra//mainmenu.C:741 -msgid "Create bezier" -msgstr "Lag Bezier" +#: cinelerra//mainmenu.C:734 +msgid "Create curve type..." +msgstr "Create curve type..." -#: cinelerra//mainmenu.C:763 +#: cinelerra//mainmenu.C:792 msgid "Cut default keyframe" msgstr "Cut standard keyframe" -#: cinelerra//mainmenu.C:763 +#: cinelerra//mainmenu.C:792 msgid "Alt-X" msgstr "Alt-X" -#: cinelerra//mainmenu.C:776 +#: cinelerra//mainmenu.C:805 msgid "Copy default keyframe" msgstr "Kopier standard keyframe" -#: cinelerra//mainmenu.C:776 +#: cinelerra//mainmenu.C:805 msgid "Alt-c" msgstr "Alt-c" -#: cinelerra//mainmenu.C:789 +#: cinelerra//mainmenu.C:818 msgid "Paste default keyframe" msgstr "Lim inn standard kontrollbilde" -#: cinelerra//mainmenu.C:789 +#: cinelerra//mainmenu.C:818 msgid "Alt-v" msgstr "Alt-v" -#: cinelerra//mainmenu.C:802 +#: cinelerra//mainmenu.C:831 msgid "Clear default keyframe" msgstr "Fjern standard keyframe" -#: cinelerra//mainmenu.C:802 +#: cinelerra//mainmenu.C:831 msgid "Alt-Del" msgstr "Alt-Del" -#: cinelerra//mainmenu.C:815 +#: cinelerra//mainmenu.C:844 msgid "Cut" msgstr "Klipp" -#: cinelerra//mainmenu.C:851 cinelerra//recordbatches.C:566 -#: cinelerra//swindow.C:533 plugins/compressor/compressor.C:1390 -#: plugins/piano/piano.C:908 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1463 +#: cinelerra//mainmenu.C:856 +msgid "Copy" +msgstr "Kopier" + +#: cinelerra//mainmenu.C:880 cinelerra//recordbatches.C:566 +#: cinelerra//swindow.C:533 plugins/compressor/compressor.C:1394 +#: plugins/piano/piano.C:912 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1466 msgid "Clear" msgstr "Klar" -#: cinelerra//mainmenu.C:851 cinelerra//shbtnprefs.C:132 +#: cinelerra//mainmenu.C:880 cinelerra//shbtnprefs.C:132 msgid "Del" msgstr "Del" -#: cinelerra//mainmenu.C:865 +#: cinelerra//mainmenu.C:894 msgid "Paste silence" msgstr "Lim stillhet" -#: cinelerra//mainmenu.C:865 -msgid "Shift+Space" -msgstr "Shift + Space" +#: cinelerra//mainmenu.C:894 +msgid "Shift-Space" +msgstr "Shift-Space" -#: cinelerra//mainmenu.C:878 +#: cinelerra//mainmenu.C:907 msgid "Select All" msgstr "Velg alt" -#: cinelerra//mainmenu.C:889 +#: cinelerra//mainmenu.C:918 msgid "Clear labels" msgstr "Slett merker" -#: cinelerra//mainmenu.C:900 +#: cinelerra//mainmenu.C:929 msgid "Cut ads" msgstr "Cut-annonser" -#: cinelerra//mainmenu.C:912 +#: cinelerra//mainmenu.C:941 msgid "Detach transitions" msgstr "frist overganger" -#: cinelerra//mainmenu.C:924 +#: cinelerra//mainmenu.C:953 msgid "Mute Region" msgstr "Mute Region" -#: cinelerra//mainmenu.C:937 +#: cinelerra//mainmenu.C:966 msgid "Trim Selection" msgstr "Trim Selection" -#: cinelerra//mainmenu.C:985 cinelerra//mainmenu.C:1068 +#: cinelerra//mainmenu.C:1014 cinelerra//mainmenu.C:1097 msgid "Default Transition" msgstr "Standard overgang" -#: cinelerra//mainmenu.C:998 +#: cinelerra//mainmenu.C:1027 msgid "Map 1:1" msgstr "1: 1" -#: cinelerra//mainmenu.C:1010 +#: cinelerra//mainmenu.C:1039 msgid "Map 5.1:2" msgstr "Kart 5,1: 2" -#: cinelerra//mainmenu.C:1028 +#: cinelerra//mainmenu.C:1057 msgid "Shift-T" msgstr "Shift-T" -#: cinelerra//mainmenu.C:1055 +#: cinelerra//mainmenu.C:1084 msgid "Reset Translation" msgstr "Nullstill overgang" -#: cinelerra//mainmenu.C:1068 +#: cinelerra//mainmenu.C:1097 msgid "Shift-U" msgstr "Shift-U" -#: cinelerra//mainmenu.C:1096 +#: cinelerra//mainmenu.C:1125 msgid "Delete tracks" msgstr "Slett spor" -#: cinelerra//mainmenu.C:1108 +#: cinelerra//mainmenu.C:1137 msgid "Delete last track" msgstr "Slett siste spor" -#: cinelerra//mainmenu.C:1120 +#: cinelerra//mainmenu.C:1149 msgid "Move tracks up" msgstr "Flytt spor opp" -#: cinelerra//mainmenu.C:1132 +#: cinelerra//mainmenu.C:1149 +msgid "Shift-Up" +msgstr "Shift-Up" + +#: cinelerra//mainmenu.C:1161 msgid "Move tracks down" msgstr "Flytt spor ned" -#: cinelerra//mainmenu.C:1147 +#: cinelerra//mainmenu.C:1161 +msgid "Shift-Down" +msgstr "Shift-Down" + +#: cinelerra//mainmenu.C:1176 msgid "Concatenate tracks" msgstr "Concatenate spor" -#: cinelerra//mainmenu.C:1164 +#: cinelerra//mainmenu.C:1193 msgid "Loop Playback" msgstr "Loop Playback" -#: cinelerra//mainmenu.C:1164 -msgid "Shift+L" -msgstr "Shift + L" +#: cinelerra//mainmenu.C:1193 +msgid "Shift-L" +msgstr "Shift-L" -#: cinelerra//mainmenu.C:1184 +#: cinelerra//mainmenu.C:1213 msgid "Add subttl" msgstr "Legg subttl" -#: cinelerra//mainmenu.C:1184 +#: cinelerra//mainmenu.C:1213 msgid "Shift-Y" msgstr "Shift-Y" -#: cinelerra//mainmenu.C:1197 cinelerra//swindow.C:431 +#: cinelerra//mainmenu.C:1226 cinelerra//swindow.C:431 msgid "paste subttl" msgstr "Lim subttl" -#: cinelerra//mainmenu.C:1214 +#: cinelerra//mainmenu.C:1243 msgid "Set background render" msgstr "Set bakgrunns gjengi" -#: cinelerra//mainmenu.C:1232 +#: cinelerra//mainmenu.C:1261 msgid "Edit labels" msgstr "Rediger etiketter" -#: cinelerra//mainmenu.C:1249 +#: cinelerra//mainmenu.C:1278 msgid "Edit effects" msgstr "Rediger effekter" -#: cinelerra//mainmenu.C:1266 +#: cinelerra//mainmenu.C:1295 msgid "Keyframes follow edits" msgstr "Nøkkelbilder følge endringer" -#: cinelerra//mainmenu.C:1281 +#: cinelerra//mainmenu.C:1310 msgid "Align cursor on frames" msgstr "Sentrer markør på bilder'" -#: cinelerra//mainmenu.C:1296 +#: cinelerra//mainmenu.C:1325 msgid "Typeless keyframes" msgstr "Typeless nøkkel" -#: cinelerra//mainmenu.C:1310 cinelerra//mainmenu.C:1320 +#: cinelerra//mainmenu.C:1339 cinelerra//mainmenu.C:1349 msgid "Slow Shuttle" msgstr "Slow Shuttle" -#: cinelerra//mainmenu.C:1325 +#: cinelerra//mainmenu.C:1354 msgid "Fast Shuttle" msgstr "Fast Shuttle" -#: cinelerra//mainmenu.C:1330 +#: cinelerra//mainmenu.C:1359 msgid "Save settings now" msgstr "Lagre innstillinger nå" -#: cinelerra//mainmenu.C:1339 +#: cinelerra//mainmenu.C:1368 msgid "Saved settings." msgstr "Lagrede instillinger" -#: cinelerra//mainmenu.C:1352 +#: cinelerra//mainmenu.C:1381 msgid "Show Viewer" msgstr "Vis fremviser" -#: cinelerra//mainmenu.C:1364 +#: cinelerra//mainmenu.C:1393 msgid "Show Resources" msgstr "Vis ressurser" -#: cinelerra//mainmenu.C:1376 +#: cinelerra//mainmenu.C:1405 msgid "Show Compositor" msgstr "Show Compositor" -#: cinelerra//mainmenu.C:1389 +#: cinelerra//mainmenu.C:1418 msgid "Show Overlays" msgstr "Vis overlegg" -#: cinelerra//mainmenu.C:1402 +#: cinelerra//mainmenu.C:1431 msgid "Show Levels" msgstr "Vis nivåer" -#: cinelerra//mainmenu.C:1433 +#: cinelerra//mainmenu.C:1462 msgid "Split X pane" msgstr "Split X-panelet" -#: cinelerra//mainmenu.C:1433 -msgid "Ctrl+1" -msgstr "Ctrl + 1" +#: cinelerra//mainmenu.C:1462 +msgid "Ctrl-1" +msgstr "Ctrl-1" -#: cinelerra//mainmenu.C:1446 +#: cinelerra//mainmenu.C:1475 msgid "Split Y pane" msgstr "Split Y-panelet" -#: cinelerra//mainmenu.C:1446 -msgid "Ctrl+2" -msgstr "Ctrl + 2" +#: cinelerra//mainmenu.C:1475 +msgid "Ctrl-2" +msgstr "Ctrl-2" -#: cinelerra//mainprogress.C:165 +#: cinelerra//mainprogress.C:169 #, c-format msgid "%s ETA: %s" msgstr "%s ETA: %s" +#: cinelerra//manualgoto.C:120 +msgid "hour min sec msec" +msgstr "timer min sek msek" + #: cinelerra//mediadb.C:834 #, c-format msgid " find timeline frame_id(%d) failed\n" @@ -4002,7 +4043,7 @@ msgstr "Fest Effect ..." #: cinelerra//menuattacheffect.C:45 msgid "Attach Effect" -msgstr "Fest Effect" +msgstr "Legg på effekt..." #: cinelerra//menuattachtransition.C:40 msgid "Attach Transition..." @@ -4058,39 +4099,39 @@ msgstr "Ingen effekt er valgt." msgid "No selected range to process." msgstr "Ingen valgt område å behandle." -#: cinelerra//menueffects.C:324 cinelerra//mwindowgui.C:601 -#: cinelerra//vwindowgui.C:100 +#: cinelerra//menueffects.C:324 cinelerra//mwindowgui.C:604 +#: cinelerra//vwindowgui.C:101 #, c-format msgid ": %s" msgstr ": %s" -#: cinelerra//menueffects.C:469 cinelerra//packagerenderer.C:177 +#: cinelerra//menueffects.C:469 cinelerra//packagerenderer.C:174 #: cinelerra//savefile.C:101 #, c-format msgid "Couldn't open %s" msgstr "Klarte ikke åpne %s" -#: cinelerra//menueffects.C:598 +#: cinelerra//menueffects.C:592 msgid ": Render effect" msgstr ": Render effekt" -#: cinelerra//menueffects.C:639 +#: cinelerra//menueffects.C:633 msgid "Select an effect" msgstr "Velg en effekt" -#: cinelerra//menueffects.C:652 cinelerra//render.C:1155 +#: cinelerra//menueffects.C:646 cinelerra//render.C:1152 msgid "Select the first file to render to:" msgstr "Velg den første filen til å gjengi til:" -#: cinelerra//menueffects.C:653 cinelerra//render.C:1156 +#: cinelerra//menueffects.C:647 cinelerra//render.C:1153 msgid "Select a file to render to:" msgstr "Velg en fil å gjengi til:" -#: cinelerra//menueffects.C:785 +#: cinelerra//menueffects.C:773 msgid "Set up effect panel and hit \"OK\"" msgstr "Set up effect panel and hit \"OK\"" -#: cinelerra//menueffects.C:788 +#: cinelerra//menueffects.C:776 msgid ": Effect Prompt" msgstr ": Effect Tekst" @@ -4117,74 +4158,74 @@ msgstr "Meldinger::write_message" msgid "Show meters" msgstr "Vis meter" -#: cinelerra//mwindow.C:493 +#: cinelerra//mwindow.C:572 #, c-format msgid "MWindow::init_plugins: can't create plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_plugins: kan ikke opprette plugin Indeks: %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:555 +#: cinelerra//mwindow.C:634 #, c-format msgid "MWindow::init_ladspa_index: can't create plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_ladspa_index: kan ikke opprette plugin Indeks: %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:829 +#: cinelerra//mwindow.C:908 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n" msgstr "MWindow::init_theme: foretrukket stilen %s ikke funnet\n" -#: cinelerra//mwindow.C:833 +#: cinelerra//mwindow.C:912 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n" msgstr "MWindow::init_theme: prøver standardtemaet %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:843 +#: cinelerra//mwindow.C:922 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n" msgstr "MWindow::init_theme: theme_plugin ikke funnet\n" -#: cinelerra//mwindow.C:849 +#: cinelerra//mwindow.C:928 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n" msgstr "MWindow::init_theme: Kan ikke laste temaet %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:1098 +#: cinelerra//mwindow.C:1211 msgid "multiple video tracks" msgstr "flere videospor" -#: cinelerra//mwindow.C:1110 +#: cinelerra//mwindow.C:1223 msgid "crosses edits" msgstr "Krysser endringer" -#: cinelerra//mwindow.C:1112 +#: cinelerra//mwindow.C:1225 msgid "not asset" msgstr "Ikke fonds" -#: cinelerra//mwindow.C:1131 +#: cinelerra//mwindow.C:1244 msgid "no file" msgstr "ingen fil" -#: cinelerra//mwindow.C:1137 +#: cinelerra//mwindow.C:1250 msgid "db failed" msgstr "Db mislyktes" -#: cinelerra//mwindow.C:1141 +#: cinelerra//mwindow.C:1254 #, c-format msgid "put_commercial: %s" msgstr "put_commercial: %s" -#: cinelerra//mwindow.C:1206 +#: cinelerra//mwindow.C:1319 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Legge %s" -#: cinelerra//mwindow.C:1224 +#: cinelerra//mwindow.C:1337 #, c-format msgid "" "%s's resolution is %dx%d.\n" "Images with odd dimensions may not decode properly." msgstr "%s forsett er %dx%d. NImages med odde dimensjoner kan ikke dekode riktig." -#: cinelerra//mwindow.C:1235 +#: cinelerra//mwindow.C:1348 #, c-format msgid "" "%s's index was built for program number %d\n" @@ -4192,256 +4233,257 @@ msgid "" " Using program %d." msgstr "%s-indeksen ble bygget for program nummer %d nPlayback preferanse er %d. Bruk av programmet %d." -#: cinelerra//mwindow.C:1281 +#: cinelerra//mwindow.C:1394 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Klarte ikke åpne %s" -#: cinelerra//mwindow.C:1330 +#: cinelerra//mwindow.C:1427 msgid "'s format couldn't be determined." msgstr " 'S format kan ikke bestemmes." -#: cinelerra//mwindow.C:1580 +#: cinelerra//mwindow.C:1678 msgid "load" msgstr "last" -#: cinelerra//mwindow.C:1657 cinelerra//mwindow.C:1690 +#: cinelerra//mwindow.C:1755 cinelerra//mwindow.C:1788 #, c-format msgid "" "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n" "The project won't be rendered as it was meant and Cinelerra might crash.\n" msgstr " %s '%s' i filen er '%s' ikke en del av installasjonen av Cinelerra. NDen prosjektet vil ikke bli gjengitt slik det var ment\n" -#: cinelerra//mwindow.C:1724 +#: cinelerra//mwindow.C:1821 #, c-format -msgid "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is 0x" -msgstr "MWindow::init_shm: / proc / sys / kernel / shmmax er 0x" - -#: cinelerra//mwindow.C:1755 +msgid "" +"MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\n" +"you probably need to be root, or:\n" +"as root, run: echo 0x7fffffff > /proc/sys/kernel/shmmax\n" +"before trying to start cinelerra.\n" +"It should be at least 0x7fffffff for Cinelerra.\n" +msgstr "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\nyou probably need to be root, or:\nas root, run: echo 0x7fffffff > /proc/sys/kernel/shmmax\nbefore trying to start cinelerra.\nIt should be at least 0x7fffffff for Cinelerra.\n" + +#: cinelerra//mwindow.C:1851 msgid "Initializing Plugins" msgstr "Initial Plugins" -#: cinelerra//mwindow.C:1761 +#: cinelerra//mwindow.C:1857 msgid "Initializing GUI" msgstr "Setter opp grafisk grensesnitt" -#: cinelerra//mwindow.C:1768 +#: cinelerra//mwindow.C:1865 msgid "Initializing Fonts" msgstr "Initialiserer Fonts" -#: cinelerra//mwindow.C:2768 +#: cinelerra//mwindow.C:2880 #, c-format msgid "Couldn't open %s for writing." msgstr "Klarte ikke åpne %s for skriving." -#: cinelerra//mwindow.C:2923 +#: cinelerra//mwindow.C:3037 msgid "remove assets" msgstr "fjern åndsverk" -#: cinelerra//mwindow.C:3134 +#: cinelerra//mwindow.C:3245 #, c-format msgid "Using %s" msgstr "Bruke %s" -#: cinelerra//mwindow.C:3271 cinelerra//mwindowedit.C:239 -#: cinelerra//mwindowedit.C:305 cinelerra//preferencesthread.C:226 +#: cinelerra//mwindow.C:3382 cinelerra//mwindowedit.C:234 +#: cinelerra//mwindowedit.C:300 cinelerra//preferencesthread.C:232 msgid "" "This project's dimensions are not multiples of 4 so\n" "it can't be rendered by OpenGL." msgstr "Dette prosjektets mål er ikke multipler av fire så nit kan ikke gjengis av OpenGL." -#: cinelerra//mwindow.C:3387 +#: cinelerra//mwindow.C:3501 msgid "select asset" msgstr "Velg ressurs" -#: cinelerra//mwindowedit.C:90 cinelerra//mwindowedit.C:118 -#: cinelerra//mwindowedit.C:147 +#: cinelerra//mwindowedit.C:92 cinelerra//mwindowedit.C:120 +#: cinelerra//mwindowedit.C:141 msgid "add track" msgstr "legg til spor" -#: cinelerra//mwindowedit.C:264 +#: cinelerra//mwindowedit.C:259 msgid "asset to all" msgstr "Ressurs for alle" -#: cinelerra//mwindowedit.C:321 +#: cinelerra//mwindowedit.C:316 msgid "asset to size" msgstr "Asset til størrelse" -#: cinelerra//mwindowedit.C:342 +#: cinelerra//mwindowedit.C:337 msgid "asset to rate" msgstr "Asset å rangere" -#: cinelerra//mwindowedit.C:364 +#: cinelerra//mwindowedit.C:359 msgid "clear" msgstr "klar" -#: cinelerra//mwindowedit.C:400 -msgid "set linear" -msgstr "Sett lineær" - -#: cinelerra//mwindowedit.C:402 -msgid "set bezier" -msgstr "Set Bezier" - -#: cinelerra//mwindowedit.C:418 +#: cinelerra//mwindowedit.C:411 msgid "clear keyframes" msgstr "klare nøkkel" -#: cinelerra//mwindowedit.C:433 +#: cinelerra//mwindowedit.C:426 msgid "clear default keyframe" msgstr "Klar standard keyframe" -#: cinelerra//mwindowedit.C:449 +#: cinelerra//mwindowedit.C:442 msgid "clear labels" msgstr "klare etiketter" -#: cinelerra//mwindowedit.C:468 +#: cinelerra//mwindowedit.C:461 msgid "concatenate tracks" msgstr "CONCATENATE spor" -#: cinelerra//mwindowedit.C:597 +#: cinelerra//mwindowedit.C:590 msgid "crop" msgstr "beskjær" -#: cinelerra//mwindowedit.C:624 +#: cinelerra//mwindowedit.C:617 msgid "cut" msgstr "klipp" -#: cinelerra//mwindowedit.C:645 +#: cinelerra//mwindowedit.C:638 msgid "cut keyframes" msgstr "klipp kontrollbilder" -#: cinelerra//mwindowedit.C:663 +#: cinelerra//mwindowedit.C:656 msgid "cut default keyframe" msgstr "Cut standard keyframe" -#: cinelerra//mwindowedit.C:698 +#: cinelerra//mwindowedit.C:693 msgid "delete tracks" msgstr "slett sporene" -#: cinelerra//mwindowedit.C:714 +#: cinelerra//mwindowedit.C:708 msgid "delete track" msgstr "slett spor" -#: cinelerra//mwindowedit.C:801 cinelerra//mwindowedit.C:839 +#: cinelerra//mwindowedit.C:792 cinelerra//mwindowedit.C:830 msgid "insert effect" msgstr "sett inn effekt" -#: cinelerra//mwindowedit.C:996 +#: cinelerra//mwindowedit.C:987 msgid "drag handle" msgstr "Dra håndtaket" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1012 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1003 msgid "match output size" msgstr "Kamp utgang størrelse" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1033 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1026 msgid "move edit" msgstr "Edit move" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1064 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1049 +msgid "paste effect" +msgstr "paste effect" + +#: cinelerra//mwindowedit.C:1065 msgid "move effect" msgstr "flytt effekt" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1089 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1081 msgid "move effect up" msgstr "flytt effekt opp" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1108 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1100 msgid "move effect down" msgstr "flytt effekt ned" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1125 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1117 msgid "move track down" msgstr "flytt spor ned" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1138 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1130 msgid "move tracks down" msgstr "flytt sporene ned" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1151 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1143 msgid "move track up" msgstr "flytt spor opp" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1163 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1155 msgid "move tracks up" msgstr "flytt sporene opp" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1190 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1182 msgid "mute" msgstr "stum" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1252 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1244 msgid "overwrite" msgstr "overskriv" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1323 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1315 msgid "paste" msgstr "lim inn" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1376 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1364 msgid "paste assets" msgstr "lim inn åndsverk" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1476 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1466 msgid "paste keyframes" msgstr "lim inn kontrollbilder" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1510 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1500 msgid "paste default keyframe" msgstr "Lim standard keyframe" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1904 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1905 msgid "silence" msgstr "stillhet" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1923 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1924 msgid "detach transition" msgstr "Løsne overgang" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1946 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1947 msgid "detach transitions" msgstr "Løsne overganger" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1966 cinelerra//mwindowedit.C:1995 -#: cinelerra//mwindowedit.C:2016 cinelerra//mwindowedit.C:2038 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1967 cinelerra//mwindowedit.C:1996 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2017 cinelerra//mwindowedit.C:2039 msgid "transition" msgstr "overgang" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1982 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1983 msgid "attach transitions" msgstr "Feste overganger" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2008 cinelerra//mwindowedit.C:2029 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2009 cinelerra//mwindowedit.C:2030 #, c-format msgid "No default transition %s found." msgstr "No standardovergang %s funnet." -#: cinelerra//mwindowedit.C:2056 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2057 msgid "shuffle edits" msgstr "Shuffle endringer" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2075 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2076 msgid "reverse edits" msgstr "reverse endringer" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2094 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2095 msgid "align edits" msgstr "Align endringer" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2113 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2114 msgid "edit length" msgstr "Edit lengde" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2133 cinelerra//mwindowedit.C:2152 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2134 cinelerra//mwindowedit.C:2153 msgid "transition length" msgstr "Overgang lengde" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2241 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2242 msgid "resize track" msgstr "Endre størrelse track" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2254 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2255 msgid "in point" msgstr "innpunkt" @@ -4449,32 +4491,43 @@ msgstr "innpunkt" msgid "out point" msgstr "utpunkt" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2345 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2344 msgid "splice" msgstr "Spleise" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2381 cinelerra//vwindowgui.C:677 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2380 cinelerra//vwindowgui.C:701 #, c-format msgid "Clip %d" msgstr "Klipp %d" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2441 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2389 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Created from main window" +msgstr "%s\nOpprettet fra hovedvindu" + +#: cinelerra//mwindowedit.C:2449 msgid "label" msgstr "merke" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2457 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2465 msgid "trim selection" msgstr "Trim utvalg" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2556 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2561 msgid "new folder" msgstr "Ny mappe" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2594 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2598 msgid "map 1:1" msgstr "Kart 1: 1" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2676 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2598 +msgid "map 5.1:2" +msgstr "map 5.1:2" + +#: cinelerra//mwindowedit.C:2675 msgid "cut ads" msgstr "Cut-annonser" @@ -4482,303 +4535,312 @@ msgstr "Cut-annonser" msgid ": Program" msgstr ": Program" -#: cinelerra//mwindowgui.C:2381 -msgid "FFMpeg early probe" -msgstr "FFmpeg tidlig probe" +#: cinelerra//mwindowgui.C:2393 cinelerra//mwindowgui.C:2404 +#: cinelerra//preferencesthread.C:218 +msgid "Try FFMpeg first" +msgstr "Try FFMpeg first" -#: cinelerra//mwindowgui.C:2392 -msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indecies." -msgstr "Endre base kodeker kan kreve ombygging indecies." +#: cinelerra//mwindowgui.C:2393 cinelerra//mwindowgui.C:2404 +#: cinelerra//preferencesthread.C:218 +msgid "Try FFMpeg last" +msgstr "Try FFMpeg last" -#: cinelerra//mwindow.inc:53 +#: cinelerra//mwindowgui.C:2406 +msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes." +msgstr "Changing the base codecs may require rebuilding indexes." + +#: cinelerra//mwindow.inc:51 msgid "Cinelerra: Attach Effect" msgstr "Cinelerra: Fest Effect" -#: cinelerra//mwindow.inc:54 +#: cinelerra//mwindow.inc:52 msgid "Cinelerra: Audio compression" msgstr "Cinelerra: Lydkomprimering" -#: cinelerra//mwindow.inc:55 +#: cinelerra//mwindow.inc:53 msgid "Cinelerra: Audio Compression" msgstr "Cinelerra: Audio Compression" -#: cinelerra//mwindow.inc:56 +#: cinelerra//mwindow.inc:54 msgid "Cinelerra: Camera" msgstr "Cinelerra: Camera" -#: cinelerra//mwindow.inc:57 +#: cinelerra//mwindow.inc:55 msgid "Cinelerra: Change Effect" msgstr "Cinelerra: Endre Effect" -#: cinelerra//mwindow.inc:58 +#: cinelerra//mwindow.inc:56 msgid "Cinelerra: Channel Info" msgstr "Cinelerra: Channel Info" -#: cinelerra//mwindow.inc:59 +#: cinelerra//mwindow.inc:57 msgid "Cinelerra: ChanSearch" msgstr "Cinelerra: ChanSearch" -#: cinelerra//mwindow.inc:60 +#: cinelerra//mwindow.inc:58 msgid "Cinelerra: Clip Info" msgstr "Cinelerra: Clip Info" -#: cinelerra//mwindow.inc:61 +#: cinelerra//mwindow.inc:59 msgid "Cinelerra: Color" msgstr "Cinelerra: Color" -#: cinelerra//mwindow.inc:62 +#: cinelerra//mwindow.inc:60 msgid "Cinelerra: Compositor" msgstr "Cinelerra: Compositor" -#: cinelerra//mwindow.inc:63 +#: cinelerra//mwindow.inc:61 msgid "Cinelerra: Confirm" msgstr "Cinelerra Bekreft" -#: cinelerra//mwindow.inc:64 +#: cinelerra//mwindow.inc:62 msgid "Cinelerra: Confirm Quit" msgstr "Cinelerra: Bekreft Quit" -#: cinelerra//mwindow.inc:65 +#: cinelerra//mwindow.inc:63 msgid "Cinelerra: Crop" msgstr "Cinelerra: Crop" -#: cinelerra//mwindow.inc:66 +#: cinelerra//mwindow.inc:64 msgid "Cinelerra: DbWindow" msgstr "Cinelerra: DbWindow" -#: cinelerra//mwindow.inc:67 +#: cinelerra//mwindow.inc:65 msgid "Cinelerra: Delete All Indexes" msgstr "Cinelerra: Slett alle indekser" -#: cinelerra//mwindow.inc:68 +#: cinelerra//mwindow.inc:66 msgid "Cinelerra: Edit length" msgstr "Cinelerra: Edit lengde" -#: cinelerra//mwindow.inc:69 +#: cinelerra//mwindow.inc:67 msgid "Cinelerra: Error" msgstr "Cinelerra: Feil" -#: cinelerra//mwindow.inc:70 +#: cinelerra//mwindow.inc:68 msgid "Cinelerra: Errors" msgstr "Cinelerra: Feil" -#: cinelerra//mwindow.inc:71 +#: cinelerra//mwindow.inc:69 msgid "Cinelerra: File Exists" msgstr "Cinelerra: Fil eksisterer" -#: cinelerra//mwindow.inc:72 +#: cinelerra//mwindow.inc:70 msgid "Cinelerra: File Format" msgstr "Cinelerra: File Format" -#: cinelerra//mwindow.inc:73 +#: cinelerra//mwindow.inc:71 msgid "Cinelerra: Levels" msgstr "Cinelerra: Levels" -#: cinelerra//mwindow.inc:74 +#: cinelerra//mwindow.inc:72 msgid "Cinelerra: Load" msgstr "Cinelerra: Load" -#: cinelerra//mwindow.inc:75 +#: cinelerra//mwindow.inc:73 msgid "Cinelerra: Loading" msgstr "Cinelerra: Loading" -#: cinelerra//mwindow.inc:76 +#: cinelerra//mwindow.inc:74 msgid "Cinelerra: Locate file" msgstr "Cinelerra: Finn filen" -#: cinelerra//mwindow.inc:77 +#: cinelerra//mwindow.inc:75 msgid "Cinelerra: Mask" msgstr "Cinelerra: Mask" -#: cinelerra//mwindow.inc:78 +#: cinelerra//mwindow.inc:76 msgid "Cinelerra: New folder" msgstr "Cinelerra: Ny mappe" -#: cinelerra//mwindow.inc:79 +#: cinelerra//mwindow.inc:77 msgid "Cinelerra: Overlays" msgstr "Cinelerra: overlegg" -#: cinelerra//mwindow.inc:80 +#: cinelerra//mwindow.inc:78 msgid "Cinelerra: Path" msgstr "Cinelerra: Path" -#: cinelerra//mwindow.inc:81 +#: cinelerra//mwindow.inc:79 msgid "Cinelerra: Preferences" msgstr "Cinelerra: Preferences" -#: cinelerra//mwindow.inc:82 +#: cinelerra//mwindow.inc:80 msgid "Cinelerra: Program" msgstr "Cinelerra: Program" -#: cinelerra//mwindow.inc:83 +#: cinelerra//mwindow.inc:81 msgid "Cinelerra: Projector" msgstr "Cinelerra: Projector" -#: cinelerra//mwindow.inc:84 +#: cinelerra//mwindow.inc:82 msgid "Cinelerra: Question" msgstr "Cinelerra: Question" -#: cinelerra//mwindow.inc:85 +#: cinelerra//mwindow.inc:83 msgid "Cinelerra: RemoteWindow" msgstr "Cinelerra: RemoteWindow" -#: cinelerra//mwindow.inc:86 +#: cinelerra//mwindow.inc:84 msgid "Cinelerra: Remove assets" msgstr "Cinelerra: Fjern eiendeler" -#: cinelerra//mwindow.inc:87 +#: cinelerra//mwindow.inc:85 msgid "Cinelerra: Resize Track" msgstr "Cinelerra: Resize Track" -#: cinelerra//mwindow.inc:88 +#: cinelerra//mwindow.inc:86 msgid "Cinelerra: Ruler" msgstr "Cinelerra: Ruler" -#: cinelerra//mwindow.inc:89 +#: cinelerra//mwindow.inc:87 #, c-format msgid "Cinelerra: %s" msgstr "Cinelerra: %s" -#: cinelerra//mwindow.inc:90 +#: cinelerra//mwindow.inc:88 msgid "Cinelerra: Save" msgstr "Cinelerra: Save" -#: cinelerra//mwindow.inc:91 +#: cinelerra//mwindow.inc:89 msgid "Cinelerra: Set edit title" msgstr "Cinelerra: Still redigere tittelen" -#: cinelerra//mwindow.inc:92 +#: cinelerra//mwindow.inc:90 msgid "Cinelerra: Set Format" msgstr "Cinelerra: Set Format" -#: cinelerra//mwindow.inc:93 +#: cinelerra//mwindow.inc:91 #, c-format msgid "Cinelerra: %s Keyframe" msgstr "Cinelerra: %s Keyframe" -#: cinelerra//mwindow.inc:94 +#: cinelerra//mwindow.inc:92 msgid "Cinelerra: Subtitle" msgstr "Cinelerra: Subtitle" -#: cinelerra//mwindow.inc:95 +#: cinelerra//mwindow.inc:93 msgid "Cinelerra: Tip of the day" msgstr "Cinelerra: Dagens tips" -#: cinelerra//mwindow.inc:96 +#: cinelerra//mwindow.inc:94 msgid "Cinelerra: Transition length" msgstr "Cinelerra: Transition lengde" -#: cinelerra//mwindow.inc:97 +#: cinelerra//mwindow.inc:95 msgid "Cinelerra: Video Compression" msgstr "Cinelerra: Video Compression" -#: cinelerra//mwindow.inc:98 +#: cinelerra//mwindow.inc:96 msgid "Cinelerra: Viewer" msgstr "Cinelerra: Viewer" -#: cinelerra//mwindow.inc:99 +#: cinelerra//mwindow.inc:97 msgid "Cinelerra: Warning" msgstr "Cinelerra: Warning" -#: cinelerra//mwindow.inc:100 cinelerra//mwindow.inc:101 cinelerra//new.C:230 +#: cinelerra//mwindow.inc:98 cinelerra//mwindow.inc:99 cinelerra//new.C:231 msgid "Cinelerra: New Project" msgstr "Cinelerra: Nytt prosjekt" -#: cinelerra//mwindow.inc:103 +#: cinelerra//mwindow.inc:101 msgid "Cinelerra: CD Ripper" msgstr "Cinelerra: CD Ripper" -#: cinelerra//mwindow.inc:104 +#: cinelerra//mwindow.inc:102 msgid "Cinelerra: Normalize" msgstr "Cinelerra: Normal" -#: cinelerra//mwindow.inc:105 +#: cinelerra//mwindow.inc:103 msgid "Cinelerra: Resample" msgstr "Cinelerra: Resample" -#: cinelerra//mwindow.inc:106 +#: cinelerra//mwindow.inc:104 msgid "Cinelerra: Time stretch" msgstr "Cinelerra: Tid strekk" -#: cinelerra//new.C:234 +#: cinelerra//new.C:235 msgid ": New Project" msgstr ": Nytt prosjekt" -#: cinelerra//new.C:266 +#: cinelerra//new.C:267 msgid "Parameters for the new project:" msgstr "Parametre for det nye prosjektet:" -#: cinelerra//new.C:285 cinelerra//new.C:312 +#: cinelerra//new.C:286 cinelerra//new.C:313 msgid "Tracks:" msgstr "Spor:" -#: cinelerra//new.C:301 cinelerra//recordgui.C:232 cinelerra//setformat.C:325 -#: cinelerra//setformat.C:330 +#: cinelerra//new.C:302 cinelerra//recordgui.C:232 cinelerra//setformat.C:342 msgid "Samplerate:" msgstr "Sample:" -#: cinelerra//new.C:327 cinelerra//recordgui.C:245 +#: cinelerra//new.C:328 cinelerra//recordgui.C:245 msgid "Framerate:" msgstr "Billedfrekvens:" -#: cinelerra//new.C:353 cinelerra//setformat.C:394 +#: cinelerra//new.C:354 cinelerra//setformat.C:406 msgid "Canvas size:" msgstr "Canvas størrelse:" -#: cinelerra//new.C:372 cinelerra//scale.C:270 cinelerra//setformat.C:462 +#: cinelerra//new.C:373 cinelerra//scale.C:270 cinelerra//setformat.C:474 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Sideforhold:" -#: cinelerra//new.C:862 +#: cinelerra//new.C:401 cinelerra//setformat.C:501 +msgid "Interlace mode:" +msgstr "Interlace mode:" + +#: cinelerra//new.C:914 msgid "Auto aspect ratio" msgstr "Automatisk sideforhold" -#: cinelerra//new.C:888 cinelerra//resizetrackthread.C:212 -#: cinelerra//setformat.C:916 plugins/photoscale/photoscale.C:198 +#: cinelerra//new.C:940 cinelerra//resizetrackthread.C:212 +#: cinelerra//setformat.C:924 plugins/photoscale/photoscale.C:198 msgid "Swap dimensions" msgstr "Swap dimensjoner" -#: cinelerra//patchgui.C:383 +#: cinelerra//patchgui.C:382 msgid "Play track" msgstr "Spill av spor" -#: cinelerra//patchgui.C:408 +#: cinelerra//patchgui.C:407 msgid "play patch" msgstr "Play patch" -#: cinelerra//patchgui.C:436 +#: cinelerra//patchgui.C:435 msgid "Arm track" msgstr "Arm track" -#: cinelerra//patchgui.C:461 +#: cinelerra//patchgui.C:460 msgid "record patch" msgstr "Record patch" -#: cinelerra//patchgui.C:488 +#: cinelerra//patchgui.C:487 msgid "Gang faders" msgstr "Gang fadere" -#: cinelerra//patchgui.C:513 +#: cinelerra//patchgui.C:512 msgid "gang patch" msgstr "Gjengen patch" -#: cinelerra//patchgui.C:540 +#: cinelerra//patchgui.C:539 msgid "Draw media" msgstr "Tegn media" -#: cinelerra//patchgui.C:565 +#: cinelerra//patchgui.C:564 msgid "draw patch" msgstr "Tegne patch" -#: cinelerra//patchgui.C:591 +#: cinelerra//patchgui.C:590 msgid "Don't send to output" msgstr "Ikke send til output" -#: cinelerra//patchgui.C:631 +#: cinelerra//patchgui.C:630 msgid "mute patch" msgstr "Mute patch" -#: cinelerra//patchgui.C:698 +#: cinelerra//patchgui.C:697 msgid "expand patch" msgstr "Utvide patch" @@ -4794,211 +4856,215 @@ msgstr "Dult" msgid "nudge" msgstr "Nudge" -#: cinelerra//performanceprefs.C:78 +#: cinelerra//performanceprefs.C:83 msgid "Cache size (MB):" msgstr "Mellomlagerstørrelse (MB):" -#: cinelerra//performanceprefs.C:85 +#: cinelerra//performanceprefs.C:87 cinelerra//performanceprefs.C:97 msgid "Seconds to preroll renders:" msgstr "Seconds to preroll gjengir:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:100 cinelerra//performanceprefs.C:105 +#: cinelerra//performanceprefs.C:112 cinelerra//performanceprefs.C:117 msgid "(must be root)" msgstr "(Må være root)" -#: cinelerra//performanceprefs.C:122 +#: cinelerra//performanceprefs.C:134 msgid "Background Rendering (Video only)" msgstr "Bakgrunn Rendering (video)" -#: cinelerra//performanceprefs.C:130 +#: cinelerra//performanceprefs.C:142 msgid "Frames per background rendering job:" msgstr "Frames pr bakgrunn rendering jobb:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:136 +#: cinelerra//performanceprefs.C:150 msgid "Frames to preroll background:" msgstr "Rammer til preroll bakgrunn:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:145 +#: cinelerra//performanceprefs.C:161 msgid "Output for background rendering:" msgstr "Output for bakgrunnsrendringen:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:169 +#: cinelerra//performanceprefs.C:185 msgid "Render Farm" msgstr "Renderfarm" -#: cinelerra//performanceprefs.C:171 +#: cinelerra//performanceprefs.C:187 msgid "Nodes:" msgstr "noder:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:185 +#: cinelerra//performanceprefs.C:201 msgid "Hostname:" msgstr "Vertsnavn:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:227 +#: cinelerra//performanceprefs.C:243 msgid "Total jobs to create:" msgstr "Totalt jobber for å skape:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:230 +#: cinelerra//performanceprefs.C:246 msgid "(overridden if new file at each label is checked)" msgstr "(Overstyres dersom ny fil på hver etikett er sjekket)" -#: cinelerra//performanceprefs.C:284 cinelerra//pluginpopup.C:229 +#: cinelerra//performanceprefs.C:300 cinelerra//pluginpopup.C:228 #: cinelerra//plugintoggles.C:39 cinelerra//recordbatches.C:22 -#: cinelerra//transitionpopup.C:259 +#: cinelerra//transitionpopup.C:261 msgid "On" msgstr "På" -#: cinelerra//performanceprefs.C:285 +#: cinelerra//performanceprefs.C:301 msgid "Hostname" msgstr "Vertsnavn" -#: cinelerra//performanceprefs.C:286 +#: cinelerra//performanceprefs.C:302 msgid "Port" msgstr "Havn" -#: cinelerra//performanceprefs.C:287 +#: cinelerra//performanceprefs.C:303 msgid "Framerate" msgstr "Billedfrekvens" -#: cinelerra//performanceprefs.C:340 +#: cinelerra//performanceprefs.C:356 msgid "Use background rendering" msgstr "Bruk bakgrunnsrendringen" -#: cinelerra//performanceprefs.C:473 +#: cinelerra//performanceprefs.C:489 msgid "Use render farm" msgstr "Bruk gjengi gård" -#: cinelerra//performanceprefs.C:493 +#: cinelerra//performanceprefs.C:509 msgid "Force single processor use" msgstr "Bruk bare én prosessor" -#: cinelerra//performanceprefs.C:509 +#: cinelerra//performanceprefs.C:525 msgid "trap sigSEGV" msgstr "Felle SIGFPE" -#: cinelerra//performanceprefs.C:525 +#: cinelerra//performanceprefs.C:541 msgid "trap sigINT" msgstr "Felle SIGINT" -#: cinelerra//performanceprefs.C:542 +#: cinelerra//performanceprefs.C:558 msgid "On file open, ffmpeg probes early" msgstr "På fil åpen, FFmpeg sonder tidlig" -#: cinelerra//performanceprefs.C:560 -msgid "build ffmpeg marker indecies" -msgstr "Bygge FFmpeg markør indecies" +#: cinelerra//performanceprefs.C:576 +msgid "build ffmpeg marker indexes" +msgstr "build ffmpeg marker indexes" -#: cinelerra//performanceprefs.C:583 +#: cinelerra//performanceprefs.C:599 msgid "Consolidate output files on completion" msgstr "Konsolider output filer på ferdigstillelse" -#: cinelerra//performanceprefs.C:713 +#: cinelerra//performanceprefs.C:729 msgid "Add Node" msgstr "Legg til node" -#: cinelerra//performanceprefs.C:741 +#: cinelerra//performanceprefs.C:757 msgid "Apply Changes" msgstr "Bruk endringer" -#: cinelerra//performanceprefs.C:768 +#: cinelerra//performanceprefs.C:784 msgid "Delete Node" msgstr "Slett node" -#: cinelerra//performanceprefs.C:799 +#: cinelerra//performanceprefs.C:812 msgid "Sort nodes" msgstr "Sorter noder" -#: cinelerra//performanceprefs.C:826 +#: cinelerra//performanceprefs.C:839 msgid "Reset rates" msgstr "Reset priser" -#: cinelerra//performanceprefs.C:907 +#: cinelerra//performanceprefs.C:920 msgid "Use virtual filesystem" msgstr "Bruk virtuelt filsystem" -#: cinelerra//playbackprefs.C:77 +#: cinelerra//playbackprefs.C:76 msgid "Audio Out" msgstr "Audio Out" -#: cinelerra//playbackprefs.C:85 +#: cinelerra//playbackprefs.C:84 msgid "Playback buffer samples:" msgstr "Avspillingsbuffer prøver:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:108 +#: cinelerra//playbackprefs.C:107 msgid "Audio offset (sec):" msgstr "Audio offset (sek):" -#: cinelerra//playbackprefs.C:130 cinelerra//recordprefs.C:163 +#: cinelerra//playbackprefs.C:129 cinelerra//recordprefs.C:162 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:112 #: plugins/freeverb/freeverb.C:310 msgid "Gain:" msgstr "Gevinst:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:135 +#: cinelerra//playbackprefs.C:134 msgid "Audio Driver:" msgstr "Lyddriver:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:152 +#: cinelerra//playbackprefs.C:151 msgid "Video Out" msgstr "Video ut" -#: cinelerra//playbackprefs.C:158 +#: cinelerra//playbackprefs.C:157 msgid "Framerate achieved:" msgstr "Framerate oppnådd:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:167 +#: cinelerra//playbackprefs.C:166 msgid "Scaling equation: Enlarge / Reduce " msgstr "Scaling ligning: Øke / Redusere" -#: cinelerra//playbackprefs.C:176 +#: cinelerra//playbackprefs.C:175 msgid "DVD Subtitle to display:" msgstr "DVD Subtitle å vise:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:193 +#: cinelerra//playbackprefs.C:192 msgid "TOC Program No:" msgstr "TOC Program No:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:214 +#: cinelerra//playbackprefs.C:215 +msgid "Timecode offset:" +msgstr "Timecode offset:" + +#: cinelerra//playbackprefs.C:228 msgid "Video Driver:" msgstr "Videodriver:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:270 +#: cinelerra//playbackprefs.C:284 msgid "View follows playback" msgstr "Vis følger avspilling" -#: cinelerra//playbackprefs.C:283 -msgid "Use software for positioning information" -msgstr "Bruk programvare for posisjonsinformasjon" +#: cinelerra//playbackprefs.C:297 +msgid "Disable hardware synchronization" +msgstr "Disable hardware synchronization" -#: cinelerra//playbackprefs.C:296 +#: cinelerra//playbackprefs.C:310 msgid "Audio playback in real time priority (root only)" msgstr "Lydavspilling i sanntid prioritet (root bare)" -#: cinelerra//playbackprefs.C:310 cinelerra//recordprefs.C:309 +#: cinelerra//playbackprefs.C:324 cinelerra//recordprefs.C:308 msgid "Map 5.1->2" msgstr "Kart 5.1-> 2" -#: cinelerra//playbackprefs.C:328 +#: cinelerra//playbackprefs.C:342 msgid "Interpolate CR2 images" msgstr "Interpoler CR2 bilder" -#: cinelerra//playbackprefs.C:355 +#: cinelerra//playbackprefs.C:369 msgid "White balance CR2 images" msgstr "Hvitbalanse CR2 bilder" -#: cinelerra//playbackprefs.C:373 +#: cinelerra//playbackprefs.C:387 msgid "Decode frames asynchronously" msgstr "Decode rammer asynkront" -#: cinelerra//playbackprefs.C:389 +#: cinelerra//playbackprefs.C:403 msgid "Play every frame" msgstr "Spill hvert eneste bilde" -#: cinelerra//playbackprefs.C:414 +#: cinelerra//playbackprefs.C:428 msgid "Enable subtitles/captioning" msgstr "Aktiver teksting / teksting" -#: cinelerra//playbackprefs.C:447 +#: cinelerra//playbackprefs.C:461 msgid "Label cells" msgstr "Etikett celler" @@ -5046,12 +5112,12 @@ msgstr "%s ..." msgid "%s took %s" msgstr "%s tok %s" -#: cinelerra//pluginclient.C:692 +#: cinelerra//pluginclient.C:663 #, c-format msgid "No processing defined for this plugin.\n" msgstr "Ingen behandling definert for denne plugin.\n" -#: cinelerra//pluginclient.C:860 cinelerra//pluginclient.C:872 +#: cinelerra//pluginclient.C:831 cinelerra//pluginclient.C:843 msgid "tweek" msgstr "Tweek" @@ -5071,7 +5137,7 @@ msgstr "Delte effekter:" msgid "Shared tracks:" msgstr "Delte spor:" -#: cinelerra//plugindialog.C:762 +#: cinelerra//plugindialog.C:761 msgid "Attach single standlone and share others" msgstr "Fest enkelt standlone og dele andre" @@ -5087,11 +5153,18 @@ msgstr "Fest enkelt standlone og dele andre" #: plugins/color3way/color3waywindow.C:638 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:216 plugins/graphic/graphic.C:681 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:672 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:644 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:630 #: plugins/perspective/perspective.C:524 msgid "Reset" msgstr "Reset" +#: cinelerra//pluginfclient.C:207 cinelerra//pluginfclient.C:470 +#: cinelerra//pluginfclient.C:496 cinelerra//preferencesthread.C:601 +#: cinelerra//preferencesthread.C:603 cinelerra//presetsgui.C:359 +#: cinelerra//setformat.C:891 +msgid "Apply" +msgstr "Søke" + #: cinelerra//pluginfclient.C:455 #, c-format msgid "Type: " @@ -5102,34 +5175,38 @@ msgstr "Type:" msgid "Range: " msgstr "Område: " -#: cinelerra//pluginpopup.C:93 +#: cinelerra//pluginpopup.C:92 msgid "Change..." msgstr "Endre..." -#: cinelerra//pluginpopup.C:109 +#: cinelerra//pluginpopup.C:108 msgid ": Change Effect" msgstr ": Endre Effect" -#: cinelerra//pluginpopup.C:123 cinelerra//transitionpopup.C:241 +#: cinelerra//pluginpopup.C:122 cinelerra//transitionpopup.C:243 msgid "Detach" msgstr "Løsne" -#: cinelerra//pluginpopup.C:140 +#: cinelerra//pluginpopup.C:139 msgid "detach effect" msgstr "Løsne effekt" -#: cinelerra//pluginpopup.C:164 +#: cinelerra//pluginpopup.C:163 msgid "Send" msgstr "Sende" -#: cinelerra//pluginpopup.C:186 +#: cinelerra//pluginpopup.C:185 msgid "Receive" msgstr "Motta" -#: cinelerra//pluginpopup.C:208 cinelerra//transitionpopup.C:282 +#: cinelerra//pluginpopup.C:207 cinelerra//transitionpopup.C:284 msgid "Show" msgstr "Vis" +#: cinelerra//pluginpopup.C:279 +msgid "Presets..." +msgstr "Presets ..." + #: cinelerra//pluginprefs.C:57 msgid "Plugin Set" msgstr "Plugin Set" @@ -5154,47 +5231,47 @@ msgstr "Se for personlige plugins her" msgid "Personal Plugin Path" msgstr "Personlig Plugin Path" -#: cinelerra//preferencesthread.C:68 +#: cinelerra//preferencesthread.C:69 msgid "Preferences..." msgstr "Innstillinger..." -#: cinelerra//preferencesthread.C:68 -msgid "Shift+P" -msgstr "Shift + P" +#: cinelerra//preferencesthread.C:69 +msgid "Shift-P" +msgstr "Shift-P" -#: cinelerra//preferencesthread.C:312 +#: cinelerra//preferencesthread.C:318 msgid "*Playback A" msgstr "* Avspilling A" -#: cinelerra//preferencesthread.C:312 +#: cinelerra//preferencesthread.C:318 msgid "Playback A" msgstr "Playback A" -#: cinelerra//preferencesthread.C:315 +#: cinelerra//preferencesthread.C:321 msgid "*Playback B" msgstr "* Avspilling B" -#: cinelerra//preferencesthread.C:315 +#: cinelerra//preferencesthread.C:321 msgid "Playback B" msgstr "Avspilling B" -#: cinelerra//preferencesthread.C:317 +#: cinelerra//preferencesthread.C:323 msgid "Recording" msgstr "Opptak" -#: cinelerra//preferencesthread.C:319 +#: cinelerra//preferencesthread.C:325 msgid "Performance" msgstr "Ytelse" -#: cinelerra//preferencesthread.C:321 +#: cinelerra//preferencesthread.C:327 msgid "Interface" msgstr "Grensesnitt" -#: cinelerra//preferencesthread.C:323 +#: cinelerra//preferencesthread.C:329 msgid "About" msgstr "Om" -#: cinelerra//preferencesthread.C:356 +#: cinelerra//preferencesthread.C:362 msgid ": Preferences" msgstr ": Preferanser" @@ -5203,11 +5280,24 @@ msgstr ": Preferanser" msgid ": %s Presets" msgstr ": %s Presets" +#: cinelerra//presetsgui.C:219 +msgid "apply preset" +msgstr "Gjelder forhåndsinnstilt" + +#: cinelerra//presetsgui.C:336 cinelerra//savefile.C:70 +#: cinelerra//swindow.C:123 +msgid "Save" +msgstr "Lagre" + #: cinelerra//presetsgui.C:441 msgid "Saved presets:" msgstr "Lagrede forhåndsinnstillinger:" -#: cinelerra//question.C:34 +#: cinelerra//presetsgui.C:450 +msgid "Preset title:" +msgstr "Preset tittelen:" + +#: cinelerra//question.C:33 msgid ": Question" msgstr ": Spørsmål" @@ -5236,7 +5326,7 @@ msgstr "Bekreft" msgid "Delete this file and %s?" msgstr "Slett denne fila og %s?" -#: cinelerra//recordaudio.C:252 cinelerra//recordvideo.C:251 +#: cinelerra//recordaudio.C:251 cinelerra//recordvideo.C:251 msgid "No space left on disk." msgstr "Disken er full." @@ -5252,7 +5342,7 @@ msgstr "Nyheter" msgid "Duration" msgstr "Varighet" -#: cinelerra//recordbatches.C:525 cinelerra//recordgui.C:948 +#: cinelerra//recordbatches.C:525 cinelerra//recordgui.C:947 msgid "" "Start batch recording\n" "from the current position." @@ -5262,13 +5352,13 @@ msgstr "Start batch opptak nfra den aktuelle posisjonen." msgid "Activate" msgstr "Aktiviser" -#: cinelerra//recordbatches.C:554 cinelerra//recordgui.C:979 +#: cinelerra//recordbatches.C:554 cinelerra//recordgui.C:978 msgid "" "Make the highlighted\n" "clip active." msgstr "Gjør det uthevede nclip aktiv." -#: cinelerra//record.C:85 +#: cinelerra//record.C:84 msgid "Record..." msgstr "Ta opp..." @@ -5276,11 +5366,11 @@ msgstr "Ta opp..." msgid "record" msgstr "rekord" -#: cinelerra//record.C:540 +#: cinelerra//record.C:537 msgid "Deleting" msgstr "Sletter" -#: cinelerra//record.C:1193 +#: cinelerra//record.C:1190 msgid "Running" msgstr "Løping" @@ -5289,7 +5379,7 @@ msgid "start over" msgstr "begynne på nytt" #: cinelerra//recordengine.C:695 cinelerra//recordengine.C:703 -#: plugins/titler/titlewindow.C:733 +#: plugins/titler/titlewindow.C:747 #, c-format msgid "Loop" msgstr "Loop" @@ -5314,7 +5404,7 @@ msgstr "Transportere:" msgid ": Record path" msgstr ": Record banen" -#: cinelerra//recordgui.C:190 cinelerra//recordwindow.C:62 +#: cinelerra//recordgui.C:190 cinelerra//recordwindow.C:57 msgid "Select a file to record to:" msgstr "Velg en fil å ta opp til:" @@ -5362,184 +5452,184 @@ msgstr "batcher:" msgid "Cron:" msgstr "Cron:" -#: cinelerra//recordgui.C:351 cinelerra//recordgui.C:984 +#: cinelerra//recordgui.C:351 cinelerra//recordgui.C:983 msgid "Idle" msgstr "Tomgang" -#: cinelerra//recordgui.C:567 +#: cinelerra//recordgui.C:566 msgid "Save the recording and quit." msgstr "Lagre opptaket og avslutt." -#: cinelerra//recordgui.C:590 +#: cinelerra//recordgui.C:589 msgid "Quit without pasting into project." msgstr "Avslutt uten å lime inn i prosjektet." -#: cinelerra//recordgui.C:615 +#: cinelerra//recordgui.C:614 msgid "Quit and paste into project." msgstr "Avslutt og lim inn i prosjektet." -#: cinelerra//recordgui.C:627 +#: cinelerra//recordgui.C:626 msgid "Start Over" msgstr "Start på nytt" -#: cinelerra//recordgui.C:629 +#: cinelerra//recordgui.C:628 msgid "Rewind the current file and erase." msgstr "Rewind den aktuelle filen og slett." -#: cinelerra//recordgui.C:645 +#: cinelerra//recordgui.C:644 msgid "drop overrun frames" msgstr "Drop overskridelser som rammer" -#: cinelerra//recordgui.C:649 +#: cinelerra//recordgui.C:648 msgid "Drop input frames when behind." msgstr "Drop inngangs rammer når bak." -#: cinelerra//recordgui.C:669 +#: cinelerra//recordgui.C:668 msgid "fill underrun frames" msgstr "Fylle underkjørings rammer" -#: cinelerra//recordgui.C:673 +#: cinelerra//recordgui.C:672 msgid "Write extra frames when behind." msgstr "Skriv ekstra rammer når bak." -#: cinelerra//recordgui.C:693 +#: cinelerra//recordgui.C:692 msgid "poweroff when done" msgstr "Avskruing når du er ferdig" -#: cinelerra//recordgui.C:697 +#: cinelerra//recordgui.C:696 msgid "poweroff system when batch record done." msgstr "Avskruing systemet når batch rekord gjort." -#: cinelerra//recordgui.C:718 +#: cinelerra//recordgui.C:717 msgid "check for ads" msgstr "Se etter annonser" -#: cinelerra//recordgui.C:722 +#: cinelerra//recordgui.C:721 msgid "check for commercials." msgstr "Sjekk for reklame." -#: cinelerra//recordgui.C:745 +#: cinelerra//recordgui.C:744 msgid "Monitor video" msgstr "Monitor video" -#: cinelerra//recordgui.C:785 +#: cinelerra//recordgui.C:784 msgid "Monitor audio" msgstr "Monitor audio" -#: cinelerra//recordgui.C:822 +#: cinelerra//recordgui.C:821 msgid "Audio meters" msgstr "Audio meter" -#: cinelerra//recordgui.C:969 +#: cinelerra//recordgui.C:968 msgid "Stopped" msgstr "Stoppet" -#: cinelerra//recordgui.C:990 +#: cinelerra//recordgui.C:989 msgid "Label" msgstr "Merke" -#: cinelerra//recordgui.C:1018 +#: cinelerra//recordgui.C:1017 msgid "ClrLbls" msgstr "ClrLbls" -#: cinelerra//recordgui.C:1067 +#: cinelerra//recordgui.C:1066 msgid "Interrupt recording in progress?" msgstr "Avbryt opptak pågår?" -#: cinelerra//recordgui.C:1093 +#: cinelerra//recordgui.C:1092 msgid "Rewind batch and overwrite?" msgstr "Rewind batch og overskrive?" -#: cinelerra//recordmonitor.C:253 +#: cinelerra//recordmonitor.C:251 msgid ": Video in" msgstr ": Video in" -#: cinelerra//recordmonitor.C:344 +#: cinelerra//recordmonitor.C:347 msgid "00:00:00:00" msgstr "00: 00: 00: 00" -#: cinelerra//recordmonitor.C:630 +#: cinelerra//recordmonitor.C:638 #, c-format msgid ": Video in %d%%" msgstr ": Video in %d%%" -#: cinelerra//recordmonitor.C:698 cinelerra//vdeviceprefs.C:287 +#: cinelerra//recordmonitor.C:706 cinelerra//vdeviceprefs.C:285 msgid "Swap fields" msgstr "Swap felt" -#: cinelerra//recordprefs.C:96 +#: cinelerra//recordprefs.C:95 msgid "Audio In" msgstr "Lyd inn" -#: cinelerra//recordprefs.C:101 cinelerra//recordprefs.C:183 +#: cinelerra//recordprefs.C:100 cinelerra//recordprefs.C:182 msgid "Record Driver:" msgstr "Record Driver:" -#: cinelerra//recordprefs.C:116 +#: cinelerra//recordprefs.C:115 msgid "Samples read from device:" msgstr "Prøver å lese fra enheten:" -#: cinelerra//recordprefs.C:117 +#: cinelerra//recordprefs.C:116 msgid "Samples to write to disk:" msgstr "Prøver å skrive til disk:" -#: cinelerra//recordprefs.C:118 +#: cinelerra//recordprefs.C:117 msgid "Sample rate for recording:" msgstr "Sample rate for opptak:" -#: cinelerra//recordprefs.C:119 +#: cinelerra//recordprefs.C:118 msgid "Channels to record:" msgstr "Kanaler for å ta opp:" -#: cinelerra//recordprefs.C:179 +#: cinelerra//recordprefs.C:178 msgid "Video In" msgstr "Video inn" -#: cinelerra//recordprefs.C:193 +#: cinelerra//recordprefs.C:192 msgid "Frames to record to disk at a time:" msgstr "Frames å ta opp til disk om gangen:" -#: cinelerra//recordprefs.C:198 +#: cinelerra//recordprefs.C:197 msgid "Frames to buffer in device:" msgstr "Rammer til buffer på enheten:" -#: cinelerra//recordprefs.C:202 +#: cinelerra//recordprefs.C:201 msgid "Positioning:" msgstr "Posisjonering:" -#: cinelerra//recordprefs.C:216 +#: cinelerra//recordprefs.C:215 msgid "Size of captured frame:" msgstr "Størrelse på fanget ramme:" -#: cinelerra//recordprefs.C:229 +#: cinelerra//recordprefs.C:228 msgid "Frame rate for recording:" msgstr "Billedfrekvens for opptaket:" -#: cinelerra//recordprefs.C:295 +#: cinelerra//recordprefs.C:294 msgid "Record in realtime priority (root only)" msgstr "Ta opp med sanntidsprioritet (kun root)" -#: cinelerra//recordprefs.C:335 +#: cinelerra//recordprefs.C:334 msgid "Realtime TOC" msgstr "Realtime TOC" -#: cinelerra//recordprefs.C:495 +#: cinelerra//recordprefs.C:494 msgid "Presentation Timestamps" msgstr "Presentasjon Tidsstempler" -#: cinelerra//recordprefs.C:496 +#: cinelerra//recordprefs.C:495 msgid "Software timing" msgstr "Software timing" -#: cinelerra//recordprefs.C:497 +#: cinelerra//recordprefs.C:496 msgid "Device Position" msgstr "Enhets Position" -#: cinelerra//recordprefs.C:498 +#: cinelerra//recordprefs.C:497 msgid "Sample Position" msgstr "Sample Position" -#: cinelerra//recordprefs.C:514 +#: cinelerra//recordprefs.C:513 msgid "Sync drives automatically" msgstr "Sync kjører automatisk" @@ -5602,7 +5692,7 @@ msgstr "Fast forward" msgid "Seek to end of recording" msgstr "Søk til slutten av innspillingen" -#: cinelerra//recordwindow.C:36 +#: cinelerra//recordwindow.C:31 msgid ": Record" msgstr ": Record" @@ -5622,107 +5712,139 @@ msgstr "Tegne alle indekser for det aktuelle prosjektet?" msgid ": RemoteWindow" msgstr ": RemoteWindow" -#: cinelerra//render.C:84 +#: cinelerra//render.C:85 msgid "Render..." msgstr "Render ..." -#: cinelerra//render.C:84 -msgid "Shift+R" -msgstr "Shift + R" +#: cinelerra//render.C:85 +msgid "Shift-R" +msgstr "Shift-R" -#: cinelerra//render.C:218 +#: cinelerra//render.C:212 #, c-format msgid "\r%d%% ETA: %s " msgstr "\r%d%% ETA: %s " -#: cinelerra//render.C:293 +#: cinelerra//render.C:277 msgid "Already rendering" msgstr "Allerede rendering" -#: cinelerra//render.C:485 +#: cinelerra//render.C:496 #, c-format msgid "Rendering %s..." msgstr "Rende %s ..." -#: cinelerra//render.C:488 +#: cinelerra//render.C:499 msgid "Rendering..." msgstr "Rendering ..." -#: cinelerra//render.C:506 +#: cinelerra//render.C:517 #, c-format msgid "Rendering took %s" msgstr "Rende tok %s" -#: cinelerra//render.C:775 +#: cinelerra//render.C:786 msgid "Starting render farm" msgstr "Starte gjengi gård" -#: cinelerra//render.C:803 +#: cinelerra//render.C:814 msgid "Failed to start render farm" msgstr "Kunne ikke starte gjengi gård" -#: cinelerra//render.C:903 +#: cinelerra//render.C:912 msgid "Error rendering data." msgstr "Feil gjengivelse av data." -#: cinelerra//render.C:964 +#: cinelerra//render.C:970 msgid "render" msgstr "Render" -#: cinelerra//render.C:1116 +#: cinelerra//render.C:1112 msgid ": Render" msgstr ": Render" -#: cinelerra//renderfarm.C:171 +#: cinelerra//render.C:1160 +msgid "Render range:" +msgstr "Render range:" + +#: cinelerra//render.C:1197 +msgid "Project" +msgstr "Prosjekt" + +#: cinelerra//render.C:1208 +msgid "Selection" +msgstr "Selection" + +#: cinelerra//render.C:1220 +msgid "In/Out Points" +msgstr "In/Out Points" + +#: cinelerra//renderfarm.C:160 msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket\n" msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: socket\n" -#: cinelerra//renderfarm.C:195 cinelerra//renderfarm.C:236 +#: cinelerra//renderfarm.C:184 cinelerra//renderfarm.C:225 #, c-format msgid "RenderFarmServerThread::open_client: %s: %s\n" msgstr "RenderFarmServerThread::open_client: %s: %s\n" -#: cinelerra//renderfarm.C:213 +#: cinelerra//renderfarm.C:202 msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket" msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: socket" -#: cinelerra//renderfarm.C:226 +#: cinelerra//renderfarm.C:215 #, c-format msgid "RenderFarmServerThread::open_client: unknown host %s.\n" msgstr "RenderFarmServerThread::open_client: unknown host %s\n" -#: cinelerra//renderfarm.C:470 +#: cinelerra//renderfarm.C:459 #, c-format msgid "RenderFarmServerThread::run: unknown request %02x\n" msgstr "RenderFarmServerThread::run: ukjent forespørsel %02x\n" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:109 cinelerra//renderfarmclient.C:134 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:115 cinelerra//renderfarmclient.C:140 msgid "RenderFarmClient::main_loop: socket" msgstr "RenderFarmClient::main_loop: socket" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:118 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:124 #, c-format msgid "RenderFarmClient::main_loop: bind port %d: %s" msgstr "RenderFarmClient::main_loop: bind port %d: %s" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:143 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:149 #, c-format msgid "RenderFarmClient::main_loop: bind path %s: %s\n" msgstr "RenderFarmClient::main_loop: bind sti %s: %s\n" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:156 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:162 msgid "RenderFarmClient::main_loop: listen" msgstr "RenderFarmClient::main_loop: lytte" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:172 cinelerra//renderfarmclient.C:191 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:178 cinelerra//renderfarmclient.C:197 msgid "RenderFarmClient::main_loop: accept" msgstr "RenderFarmClient::main_loop: godta" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:716 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:717 #, c-format msgid "RenderFarmClientThread::run: Session finished.\n" msgstr "RenderFarmClientThread::run: Session ferdig\n" +#: cinelerra//renderprofiles.C:92 +msgid "RenderProfile:" +msgstr "RenderProfile:" + +#: cinelerra//renderprofiles.C:96 +msgid "Render profile:" +msgstr "Render profile:" + +#: cinelerra//renderprofiles.C:248 +msgid "Save profile" +msgstr "Lagre profil" + +#: cinelerra//renderprofiles.C:287 +msgid "Delete profile" +msgstr "Slett profil" + #: cinelerra//resizetrackthread.C:93 msgid "" "This track's dimensions are not multiples of 4 so\n" @@ -5733,18 +5855,18 @@ msgstr "Dette sporets dimensjoner er ikke multipler av fire så nit kan ikke gj msgid ": Resize Track" msgstr ": Endre størrelse Track" -#: cinelerra//resizetrackthread.C:129 plugins/scale/scalewin.C:64 +#: cinelerra//resizetrackthread.C:129 plugins/scale/scalewin.C:63 #: plugins/titler/titlewindow.C:230 msgid "Size:" msgstr "Størrelse:" #: cinelerra//resizetrackthread.C:136 cinelerra//resizetrackthread.C:162 -#: plugins/compressor/compressor.C:882 plugins/scale/scalewin.C:69 +#: plugins/compressor/compressor.C:886 plugins/scale/scalewin.C:68 msgid "x" msgstr "X" -#: cinelerra//resizetrackthread.C:155 plugins/pitch/pitch.C:417 -#: plugins/scale/scalewin.C:51 +#: cinelerra//resizetrackthread.C:155 plugins/pitch/pitch.C:418 +#: plugins/scale/scalewin.C:50 msgid "Scale:" msgstr "Scale:" @@ -5752,7 +5874,7 @@ msgstr "Scale:" msgid "Resize" msgstr "Endre størrelse" -#: cinelerra//resourcepixmap.C:642 +#: cinelerra//resourcepixmap.C:641 #, c-format msgid "ResourcePixmap::draw_audio_source: failed to check out %s for drawing.\n" msgstr "ResourcePixmap::draw_audio_source: unnlatt å sjekke ut %s for å tegne\n" @@ -5774,7 +5896,7 @@ msgstr "\"%s\" %dC written" msgid "Save as..." msgstr "Lagre som..." -#: cinelerra//savefile.C:208 plugins/reverb/reverb.C:395 +#: cinelerra//savefile.C:208 plugins/reverb/reverb.C:391 #, c-format msgid "Couldn't open %s." msgstr "Kunne ikke åpne %s." @@ -5803,19 +5925,19 @@ msgstr "Nytt kamera størrelse:" msgid "New projector size:" msgstr "Ny projektor størrelse:" -#: cinelerra//scale.C:230 cinelerra//scale.C:234 cinelerra//setformat.C:427 +#: cinelerra//scale.C:230 cinelerra//scale.C:234 cinelerra//setformat.C:439 msgid "W Ratio:" msgstr "W Ratio:" -#: cinelerra//scale.C:240 cinelerra//scale.C:244 cinelerra//setformat.C:436 +#: cinelerra//scale.C:240 cinelerra//scale.C:244 cinelerra//setformat.C:448 msgid "H Ratio:" msgstr "H Ratio:" -#: cinelerra//scale.C:276 cinelerra//setformat.C:470 +#: cinelerra//scale.C:276 cinelerra//setformat.C:482 msgid ":" msgstr ":" -#: cinelerra//scale.C:363 plugins/scale/scalewin.C:233 +#: cinelerra//scale.C:363 plugins/scale/scalewin.C:232 msgid "Constrain ratio" msgstr "Constrain ratio" @@ -5823,7 +5945,7 @@ msgstr "Constrain ratio" msgid "Scale data" msgstr "Scale data" -#: cinelerra//scale.C:383 cinelerra//setformat.C:845 +#: cinelerra//scale.C:383 cinelerra//setformat.C:853 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -5835,19 +5957,19 @@ msgstr "Format..." msgid "Shift-F" msgstr "Shift-F" -#: cinelerra//setformat.C:167 +#: cinelerra//setformat.C:166 msgid "set format" msgstr "Set format" -#: cinelerra//setformat.C:283 +#: cinelerra//setformat.C:298 msgid ": Set Format" msgstr ": Sett Format" -#: cinelerra//setformat.C:355 +#: cinelerra//setformat.C:367 msgid "Channel positions:" msgstr "Kanal stillinger:" -#: cinelerra//setformat.C:666 +#: cinelerra//setformat.C:682 #, c-format msgid "%d degrees" msgstr "%d grader" @@ -5857,7 +5979,7 @@ msgid ": Shell" msgstr ": Shell" #: cinelerra//shbtnprefs.C:112 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:174 -#: plugins/piano/piano.C:816 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1353 +#: plugins/piano/piano.C:820 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1356 msgid "Add" msgstr "Legg til" @@ -5904,7 +6026,7 @@ msgstr "Subttl %d" #: cinelerra//swindow.C:105 msgid "Load" -msgstr "Laste" +msgstr "Last inn..." #: cinelerra//swindow.C:156 msgid "File Size:" @@ -5942,8 +6064,8 @@ msgid "" msgstr "cannot open: \"%s\"\n%s" #: cinelerra//swindow.C:954 -msgid "SubTitle" -msgstr "Subtitle" +msgid "SubTitle..." +msgstr "SubTitle..." #: cinelerra//swindow.C:954 msgid "Alt-y" @@ -5954,111 +6076,111 @@ msgstr "Alt-y" msgid "Where is %s?" msgstr "Hvor er %s?" -#: cinelerra//tipwindow.C:38 +#: cinelerra//tipwindow.C:37 msgid "Shift-click on a curve keyframe to snap it to the neighboring values." msgstr "Shift-klikk på en kurve keyframe å knipse det til nabo verdier." -#: cinelerra//tipwindow.C:40 +#: cinelerra//tipwindow.C:39 msgid "" "When configuring slow effects, disable playback for the track. After configuring it,\n" "re-enable playback to process a single frame." msgstr "Når du konfigurerer langsomme effekter, deaktiverer avspilling for sporet. Når du har konfigurert den, NRE aktivere avspilling for å behandle en enkelt ramme." -#: cinelerra//tipwindow.C:43 +#: cinelerra//tipwindow.C:42 msgid "" "Ctrl + any transport command causes playback to only cover\n" "the region defined by the in/out points." msgstr "Ctrl + eventuell transport kommandoen begynner avspillingen bare dekke nDen region definert av inn / ut-punkter." -#: cinelerra//tipwindow.C:46 +#: cinelerra//tipwindow.C:45 msgid "" "Shift + clicking a patch causes all other patches except the\n" "selected one to toggle." msgstr "Shift + klikke på en lapp fører til at alle andre oppdateringer unntatt nselected en for å bytte." -#: cinelerra//tipwindow.C:49 +#: cinelerra//tipwindow.C:48 msgid "" "Clicking on a patch and dragging across other tracks causes\n" "the other patches to match the first one." msgstr "Ved å klikke på en lapp og dra over andre spor fører nDe andre oppdateringer for å matche den første." -#: cinelerra//tipwindow.C:52 +#: cinelerra//tipwindow.C:51 msgid "" "Shift + clicking on an effect boundary causes dragging to affect\n" "just the one effect." msgstr "Shift + klikke på en effekt grense fører dra å påvirke njust den en effekt." -#: cinelerra//tipwindow.C:55 +#: cinelerra//tipwindow.C:54 msgid "" "Load multiple files by clicking on one file and shift + clicking on\n" "another file. Ctrl + clicking toggles individual files." msgstr "Load flere filer ved å klikke på en fil, og Shift + klikke på nanother filen. Ctrl + klikke bytter individuelle filer." -#: cinelerra//tipwindow.C:58 +#: cinelerra//tipwindow.C:57 msgid "" "Ctrl + left clicking on the time bar cycles forward a time format.\n" "Ctrl + middle clicking on the time bar cycles backward a time format." msgstr "Ctrl + venstreklikke på tidslinjen sykluser termin en tidsformat. NCtrl + midten klikke på tidslinjen sykluser bakover en gang format." -#: cinelerra//tipwindow.C:61 +#: cinelerra//tipwindow.C:60 msgid "Use the +/- keys in the Compositor window to zoom in and out.\n" msgstr "Bruk +/- tastene i Compositor vinduet for å zoome inn og ut.\n" -#: cinelerra//tipwindow.C:63 +#: cinelerra//tipwindow.C:62 msgid "" "Pressing Alt while clicking in the cropping window causes translation of\n" "all 4 points.\n" msgstr "Ved å trykke Alt mens du klikker i beskjæring vinduet fører oversettelse av nall 4 poeng.\n" -#: cinelerra//tipwindow.C:66 +#: cinelerra//tipwindow.C:65 msgid "" "Pressing Tab over a track toggles the Record status.\n" "Pressing Shift-Tab over a track toggles the Record status of all the other tracks.\n" msgstr "Ved å trykke Tab over et spor veksler Record status. NPressing Shift-Tab over et spor veksler Record status for alle de andre sporene.\n" -#: cinelerra//tipwindow.C:69 +#: cinelerra//tipwindow.C:68 msgid "" "Audio->Map 1:1 maps each recordable audio track to a different channel.\n" -"Map 5.1:1 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n" -msgstr "Video-> 1: 1 kartlegger hver skrivbar lydspor til en annen kanal nmap 5.1. 1 maps 6 skriv AC3 spor til 2 kanaler\n" +"Map 5.1:2 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n" +msgstr "Audio->Map 1:1 maps each recordable audio track to a different channel.\nMap 5.1:2 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n" -#: cinelerra//tipwindow.C:72 +#: cinelerra//tipwindow.C:71 msgid "" "Alt + left moves to the previous edit handle.\n" "Alt + right moves to the next edit handle.\n" msgstr "Alt + venstre flytter til forrige redigeringshåndtak. nAlt + Høyre flytter til neste redigeringshåndtak.\n" -#: cinelerra//tipwindow.C:75 +#: cinelerra//tipwindow.C:74 msgid "" "Settings->typeless keyframes allows keyframes from any track to be pasted on either\n" "audio or video tracks.\n" msgstr "Innstillinger> typeless nøkkel tillater keyframes fra et spor som skal limes inn på enten naudio eller videospor.\n" -#: cinelerra//tipwindow.C:150 +#: cinelerra//tipwindow.C:144 msgid ": Tip of the day" msgstr ": Dagens tips" -#: cinelerra//tipwindow.C:215 +#: cinelerra//tipwindow.C:209 msgid "Show tip of the day." msgstr "Vis tips for dagen." -#: cinelerra//tipwindow.C:236 +#: cinelerra//tipwindow.C:230 msgid "Next tip" msgstr "Neste tips" -#: cinelerra//tipwindow.C:259 +#: cinelerra//tipwindow.C:253 msgid "Previous tip" msgstr "Forrige tips" -#: cinelerra//trackcanvas.C:4339 +#: cinelerra//trackcanvas.C:4129 msgid "keyframe" msgstr "Keyframe" -#: cinelerra//transition.C:44 +#: cinelerra//transition.C:43 msgid "Paste Transition" msgstr "Lim Transition" -#: cinelerra//transition.C:229 +#: cinelerra//transition.C:230 msgid "Transition" msgstr "Overgang" @@ -6066,11 +6188,16 @@ msgstr "Overgang" msgid ": Transition length" msgstr ": Transition lengde" -#: cinelerra//transitionpopup.C:218 +#: cinelerra//transitionpopup.C:210 +#, c-format +msgid "Length: %2.2f sec" +msgstr "Lengde: %2.2f sek" + +#: cinelerra//transitionpopup.C:220 msgid "Attach..." msgstr "Koble til..." -#: cinelerra//transitionpopup.C:306 +#: cinelerra//transitionpopup.C:308 msgid "Length" msgstr "Lengde" @@ -6084,47 +6211,47 @@ msgstr "VDeviceLML::read_buffer: driver crash\n" msgid "VDeviceLML::read_buffer: reopened\n" msgstr "VDeviceLML::read_buffer: gjenåpnet\n" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:233 cinelerra//vdeviceprefs.C:453 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:232 cinelerra//vdeviceprefs.C:451 msgid "Follow video config" msgstr "Følg video config" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:292 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:290 msgid "Output channel:" msgstr "Output kanal:" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:435 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:433 msgid "Fields:" msgstr "Felt:" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:465 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:463 msgid "Display:" msgstr "Utstilling:" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:480 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:478 msgid "Default A Display:" msgstr "Standard A Display:" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:483 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:481 msgid "Default B Display:" msgstr "Default B Display:" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:739 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:746 msgid "Nearest Neighbor" msgstr "Nærmeste nabo" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:740 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:747 msgid "BiCubic / BiCubic" msgstr "Bikubisk / Bikubisk" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:741 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:748 msgid "BiCubic / BiLinear" msgstr "Bikubisk / Bilineær" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:742 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:749 msgid "BiLinear / BiLinear" msgstr "Bilinear / Bilineær" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:743 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:750 msgid "Lanczos / Lanczos" msgstr "Lanczos / Lanczos" @@ -6132,141 +6259,141 @@ msgstr "Lanczos / Lanczos" msgid ": Video out" msgstr ": Video ut" -#: cinelerra//viewmenu.C:39 +#: cinelerra//viewmenu.C:36 msgid "Show assets" msgstr "Vis eiendeler" -#: cinelerra//viewmenu.C:66 +#: cinelerra//viewmenu.C:63 msgid "Show titles" msgstr "Vis titler" -#: cinelerra//viewmenu.C:92 +#: cinelerra//viewmenu.C:89 msgid "Show transitions" msgstr "Vis overganger" -#: cinelerra//viewmenu.C:144 -msgid "Plugin keyframes" -msgstr "Plugin nøkkel" - -#: cinelerra//vpatchgui.C:273 -msgid "Overlay mode" -msgstr "Overlay mode" - -#: cinelerra//vpatchgui.C:295 cinelerra//vpatchgui.C:300 +#: cinelerra//vpatchgui.C:294 cinelerra//vpatchgui.C:299 msgid "mode" msgstr "modus" -#: cinelerra//vpatchgui.C:346 cinelerra//vpatchgui.C:370 -#: plugins/overlay/overlay.C:178 plugins/overlay/overlay.C:210 +#: cinelerra//vpatchgui.C:345 cinelerra//vpatchgui.C:369 +#: plugins/overlay/overlay.C:153 plugins/overlay/overlay.C:178 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: cinelerra//vpatchgui.C:347 plugins/overlay/overlay.C:186 +#: cinelerra//vpatchgui.C:346 plugins/overlay/overlay.C:154 msgid "Addition" msgstr "Addisjon" -#: cinelerra//vpatchgui.C:348 plugins/overlay/overlay.C:190 +#: cinelerra//vpatchgui.C:347 plugins/overlay/overlay.C:155 msgid "Subtract" msgstr "Trekk fra" -#: cinelerra//vpatchgui.C:349 plugins/overlay/overlay.C:194 +#: cinelerra//vpatchgui.C:348 plugins/overlay/overlay.C:156 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175 msgid "Multiply" msgstr "Multiplisere" -#: cinelerra//vpatchgui.C:350 plugins/overlay/overlay.C:198 +#: cinelerra//vpatchgui.C:349 plugins/overlay/overlay.C:157 msgid "Divide" msgstr "Dele opp" -#: cinelerra//vpatchgui.C:351 plugins/overlay/overlay.C:182 +#: cinelerra//vpatchgui.C:350 plugins/overlay/overlay.C:158 #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:247 msgid "Replace" msgstr "Erstatte" -#: cinelerra//vpatchgui.C:352 plugins/overlay/overlay.C:202 +#: cinelerra//vpatchgui.C:351 plugins/overlay/overlay.C:159 msgid "Max" msgstr "Max" -#: cinelerra//vpatchgui.C:353 plugins/cdripper/cdripwindow.C:52 -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:56 plugins/overlay/overlay.C:206 +#: cinelerra//vpatchgui.C:352 plugins/cdripper/cdripwindow.C:44 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:48 plugins/overlay/overlay.C:160 msgid "Min" msgstr "Min" -#: cinelerra//vpatchgui.C:354 plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:87 -#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:208 +#: cinelerra//vpatchgui.C:353 plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:87 +#: plugins/overlay/overlay.C:161 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:208 msgid "Average" msgstr "Gjennomsnitt" -#: cinelerra//vpatchgui.C:355 +#: cinelerra//vpatchgui.C:354 plugins/overlay/overlay.C:162 msgid "Darken" msgstr "Mørkere" -#: cinelerra//vpatchgui.C:356 +#: cinelerra//vpatchgui.C:355 plugins/overlay/overlay.C:163 msgid "Lighten" msgstr "Lysere" -#: cinelerra//vpatchgui.C:357 +#: cinelerra//vpatchgui.C:356 plugins/overlay/overlay.C:164 msgid "Dst" msgstr "Sommertid" -#: cinelerra//vpatchgui.C:358 +#: cinelerra//vpatchgui.C:357 plugins/overlay/overlay.C:165 msgid "DstAtop" msgstr "DstAtop" -#: cinelerra//vpatchgui.C:359 +#: cinelerra//vpatchgui.C:358 plugins/overlay/overlay.C:166 msgid "DstIn" msgstr "DstIn" -#: cinelerra//vpatchgui.C:360 +#: cinelerra//vpatchgui.C:359 plugins/overlay/overlay.C:167 msgid "DstOut" msgstr "DstOut" -#: cinelerra//vpatchgui.C:361 +#: cinelerra//vpatchgui.C:360 plugins/overlay/overlay.C:168 msgid "DstOver" msgstr "DstOver" -#: cinelerra//vpatchgui.C:362 +#: cinelerra//vpatchgui.C:361 plugins/overlay/overlay.C:169 msgid "Src" msgstr "Src" -#: cinelerra//vpatchgui.C:363 +#: cinelerra//vpatchgui.C:362 plugins/overlay/overlay.C:170 msgid "SrcAtop" msgstr "SrcAtop" -#: cinelerra//vpatchgui.C:364 +#: cinelerra//vpatchgui.C:363 plugins/overlay/overlay.C:171 msgid "SrcIn" msgstr "SrcIn" -#: cinelerra//vpatchgui.C:365 +#: cinelerra//vpatchgui.C:364 plugins/overlay/overlay.C:172 msgid "SrcOut" msgstr "SrcOut" -#: cinelerra//vpatchgui.C:366 +#: cinelerra//vpatchgui.C:365 plugins/overlay/overlay.C:173 msgid "SrcOver" msgstr "SrcOver" -#: cinelerra//vpatchgui.C:367 +#: cinelerra//vpatchgui.C:366 plugins/overlay/overlay.C:174 msgid "Or" msgstr "Eller" -#: cinelerra//vpatchgui.C:368 +#: cinelerra//vpatchgui.C:367 plugins/overlay/overlay.C:175 msgid "Xor" msgstr "Xor" -#: cinelerra//vtrack.C:117 +#: cinelerra//vtrack.C:116 #, c-format msgid "Video %d" msgstr "Video %d" -#: cinelerra//vwindow.C:98 cinelerra//vwindow.C:285 +#: cinelerra//vwindow.C:98 cinelerra//vwindow.C:284 msgid "Viewer" msgstr "Fremviser" -#: cinelerra//vwindowgui.C:60 cinelerra//vwindowgui.C:102 +#: cinelerra//vwindowgui.C:60 cinelerra//vwindowgui.C:103 #, c-format msgid ": Viewer" msgstr ": Viewer" +#: cinelerra//vwindowgui.C:711 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" Created from:\n" +"%s" +msgstr "%s\n Created from:\n%s" + #: cinelerra//wwindow.C:65 msgid ": Warning" msgstr ": Warning" @@ -6275,21 +6402,61 @@ msgstr ": Warning" msgid "Don't show this warning again." msgstr "Ikke vis denne advarselen igjen." -#: cinelerra//zoombar.C:73 -msgid "sample zoom" -msgstr "Sample zoom" +#: cinelerra//zoombar.C:73 cinelerra//zoombar.C:74 +msgid "Duration visible in the timeline" +msgstr "Duration visible in the timeline" + +#: cinelerra//zoombar.C:80 cinelerra//zoombar.C:81 +msgid "Audio waveform scale" +msgstr "Audio waveform scale" + +#: cinelerra//zoombar.C:87 cinelerra//zoombar.C:88 +msgid "Height of tracks in the timeline" +msgstr "Height of tracks in the timeline" + +#: cinelerra//zoombar.C:422 +msgid "Automation range maximum" +msgstr "Automation range maximum" + +#: cinelerra//zoombar.C:424 +msgid "Automation range minimum" +msgstr "Automation range minimum" + +#: cinelerra//zoombar.C:456 +msgid "Automation Type" +msgstr "Automation Type" + +#: cinelerra//zoombar.C:472 +msgid "Audio Fade:" +msgstr "Audio Fade:" + +#: cinelerra//zoombar.C:473 +msgid "Video Fade:" +msgstr "Video Fade:" + +#: cinelerra//zoombar.C:474 +msgid "Zoom:" +msgstr "Zoom:" + +#: cinelerra//zoombar.C:475 plugins/titler/titlewindow.C:309 +msgid "Speed:" +msgstr "Hastighet:" + +#: cinelerra//zoombar.C:506 +msgid "Automation range" +msgstr "Automation range" -#: cinelerra//zoombar.C:79 -msgid "amp zoom" -msgstr "Amp zoom" +#: cinelerra//zoombar.C:566 +msgid "Selection start time" +msgstr "Selection start time" -#: cinelerra//zoombar.C:85 -msgid "track zoom" -msgstr "Track zoom" +#: cinelerra//zoombar.C:604 +msgid "Selection length" +msgstr "Selection length" -#: cinelerra//zoombar.C:96 -msgid "curve zoom (autofit Alt f)" -msgstr "Kurve zoom (AutoFit Alt f)" +#: cinelerra//zoombar.C:638 +msgid "Selection end time" +msgstr "Selection end time" #: plugins/1080to480/1080to480.C:89 plugins/1080to540/1080to540.C:94 #: plugins/720to480/720to480.C:77 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:121 @@ -6337,8 +6504,8 @@ msgstr "Støv" msgid "XY Mode" msgstr "XY Mode" -#: plugins/audioscope/audioscope.C:314 plugins/piano/piano.C:530 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:594 +#: plugins/audioscope/audioscope.C:314 plugins/piano/piano.C:534 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:597 msgid "Waveform" msgstr "Bølgeform" @@ -6354,7 +6521,7 @@ msgstr "Falling Trigger" msgid "History Size:" msgstr "History Størrelse:" -#: plugins/audioscope/audioscope.C:383 plugins/pitch/pitch.C:422 +#: plugins/audioscope/audioscope.C:383 plugins/pitch/pitch.C:423 msgid "Window Size:" msgstr "Window Size:" @@ -6516,12 +6683,12 @@ msgid "Blur" msgstr "Blur" #: plugins/blur/blurwindow.C:128 plugins/downsample/downsample.C:254 -#: plugins/flip/flipwindow.C:52 plugins/spectrogram/spectrogram.C:161 +#: plugins/flip/flipwindow.C:47 plugins/spectrogram/spectrogram.C:161 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" #: plugins/blur/blurwindow.C:147 plugins/downsample/downsample.C:236 -#: plugins/flip/flipwindow.C:58 plugins/spectrogram/spectrogram.C:164 +#: plugins/flip/flipwindow.C:53 plugins/spectrogram/spectrogram.C:164 msgid "Horizontal" msgstr "Horisontal" @@ -6601,7 +6768,7 @@ msgstr "Min B:" #: plugins/C41/c41.C:295 plugins/C41/c41.C:326 msgid "Light:" -msgstr "Lys:" +msgstr "Høyde:" #: plugins/C41/c41.C:299 plugins/C41/c41.C:330 msgid "Gamma G:" @@ -6619,68 +6786,68 @@ msgstr "Negfix verdier skal gjelde:" msgid "C41" msgstr "C41" -#: plugins/cdripper/cdripper.C:54 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:53 msgid "CD Ripper" msgstr "CD Ripper" -#: plugins/cdripper/cdripper.C:128 plugins/cdripper/cdripper.C:160 -#: plugins/cdripper/cdripper.C:176 plugins/cdripper/cdripper.C:192 -#: plugins/cdripper/cdripper.C:207 plugins/cdripper/cdripper.C:225 -#: plugins/cdripper/cdripper.C:237 plugins/cdripper/cdripwindow.C:29 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:127 plugins/cdripper/cdripper.C:159 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:175 plugins/cdripper/cdripper.C:191 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:206 plugins/cdripper/cdripper.C:224 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:236 plugins/cdripper/cdripwindow.C:29 msgid ": CD Ripper" msgstr ": CD Ripper" -#: plugins/cdripper/cdripper.C:131 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:130 msgid "Can't open cdrom drive." msgstr "Kan ikke åpne cdrom stasjonen." -#: plugins/cdripper/cdripper.C:163 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:162 msgid "Can't get total from table of contents." msgstr "Kan ikke få totalen fra innholdsfortegnelsen." -#: plugins/cdripper/cdripper.C:179 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:178 msgid "Can't get table of contents entry." msgstr "Klarer ikke få tak i oppføring i innholdsfortegnelsen." -#: plugins/cdripper/cdripper.C:195 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:194 msgid "Can't get table of contents leadout." msgstr "Kan ikke få innholdsfortegnelsen leadout." -#: plugins/cdripper/cdripper.C:210 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:209 msgid "Start track is out of range." msgstr "Start sporet er utenfor rekkevidde." -#: plugins/cdripper/cdripper.C:228 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:227 msgid "End track is out of range." msgstr "End sporet er utenfor rekkevidde." -#: plugins/cdripper/cdripper.C:240 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:239 msgid "End position is out of range." msgstr "End posisjon er utenfor rekkevidde." -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:50 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:42 msgid "Select the range to transfer:" msgstr "Velg området for å overføre:" -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:51 plugins/cdripper/cdripwindow.C:55 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:43 plugins/cdripper/cdripwindow.C:47 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:773 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:786 msgid "Track" msgstr "Spor" -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:53 plugins/cdripper/cdripwindow.C:57 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:45 plugins/cdripper/cdripwindow.C:49 msgid "Sec" msgstr "Sek" -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:74 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:66 msgid "From" msgstr "Fra" -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:76 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:68 msgid "To" msgstr "Til" -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:79 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:71 msgid "CD Device:" msgstr "CD-enhet:" @@ -6690,13 +6857,13 @@ msgstr "Skråningen:" #: plugins/chromakey/chromakey.C:140 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:256 #: plugins/diffkey/diffkey.C:293 plugins/histogram/histogramwindow.C:260 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:194 -#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:71 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:68 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:184 +#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:71 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:63 msgid "Threshold:" msgstr "Terskel:" #: plugins/chromakey/chromakey.C:186 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:294 -#: plugins/titler/titlewindow.C:696 +#: plugins/titler/titlewindow.C:710 msgid "Color..." msgstr "Farge..." @@ -6781,21 +6948,21 @@ msgstr "Chroma key (HSV)" msgid "Color 3 Way" msgstr "Color 3 Way" -#: plugins/color3way/color3way.C:604 plugins/color3way/color3way.C:611 -#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:579 -#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:586 plugins/gamma/gamma.C:580 -#: plugins/histogram/histogram.C:639 plugins/histogram/histogram.C:655 -#: plugins/histogram/histogram.C:662 plugins/histogram/histogram.C:669 +#: plugins/color3way/color3way.C:607 plugins/color3way/color3way.C:614 +#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:582 +#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:589 plugins/gamma/gamma.C:583 +#: plugins/histogram/histogram.C:635 plugins/histogram/histogram.C:651 +#: plugins/histogram/histogram.C:658 plugins/histogram/histogram.C:665 #: plugins/interpolate/interpolate.C:170 msgid "Interpolate Pixels" msgstr "Interpoler Pixels" -#: plugins/color3way/color3way.C:605 plugins/color3way/color3way.C:616 -#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:580 -#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:591 plugins/gamma/gamma.C:401 -#: plugins/histogram/histogram.C:640 plugins/histogram/histogram.C:648 -#: plugins/histogram/histogram.C:656 plugins/histogram/histogram.C:672 -#: plugins/interpolate/interpolate.C:252 +#: plugins/color3way/color3way.C:608 plugins/color3way/color3way.C:619 +#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:583 +#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:594 plugins/gamma/gamma.C:401 +#: plugins/histogram/histogram.C:636 plugins/histogram/histogram.C:644 +#: plugins/histogram/histogram.C:652 plugins/histogram/histogram.C:668 +#: plugins/interpolate/interpolate.C:255 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" @@ -6812,7 +6979,7 @@ msgid "Highlights" msgstr "Highlights" #: plugins/color3way/color3waywindow.C:168 -#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:318 +#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:313 msgid "Saturation:" msgstr "Metning:" @@ -6827,9 +6994,9 @@ msgstr "Hvitbalanse" #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:338 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:54 plugins/gamma/gamma.C:440 -#: plugins/histogram/histogram.C:641 plugins/histogram/histogram.C:649 -#: plugins/histogram/histogram.C:663 plugins/histogram/histogram.C:675 -#: plugins/interpolate/interpolate.C:254 +#: plugins/histogram/histogram.C:637 plugins/histogram/histogram.C:645 +#: plugins/histogram/histogram.C:659 plugins/histogram/histogram.C:671 +#: plugins/interpolate/interpolate.C:257 msgid "Color Balance" msgstr "Fargebalanse" @@ -6853,44 +7020,40 @@ msgstr "Behold lysstyrke" msgid "Compressor" msgstr "Kompressor" -#: plugins/compressor/compressor.C:855 +#: plugins/compressor/compressor.C:859 msgid "Reaction secs:" msgstr "reaksjon sekunder:" -#: plugins/compressor/compressor.C:859 +#: plugins/compressor/compressor.C:863 msgid "Decay secs:" msgstr "Decay sekunder:" -#: plugins/compressor/compressor.C:863 +#: plugins/compressor/compressor.C:867 msgid "Trigger Type:" msgstr "Trigger Type:" -#: plugins/compressor/compressor.C:868 +#: plugins/compressor/compressor.C:872 msgid "Trigger:" msgstr "Avtrekker:" -#: plugins/compressor/compressor.C:878 -msgid "Point:" -msgstr "Punkt:" - -#: plugins/compressor/compressor.C:1018 plugins/compressor/compressor.C:1020 +#: plugins/compressor/compressor.C:1022 plugins/compressor/compressor.C:1024 msgid "Input" msgstr "Input" -#: plugins/compressor/compressor.C:1366 plugins/compressor/compressor.C:1371 +#: plugins/compressor/compressor.C:1370 plugins/compressor/compressor.C:1375 msgid "Trigger" msgstr "Avtrekker" -#: plugins/compressor/compressor.C:1367 plugins/piano/piano.C:1109 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1670 +#: plugins/compressor/compressor.C:1371 plugins/piano/piano.C:1113 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1673 msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" -#: plugins/compressor/compressor.C:1368 +#: plugins/compressor/compressor.C:1372 msgid "Total" msgstr "Total" -#: plugins/compressor/compressor.C:1407 +#: plugins/compressor/compressor.C:1411 msgid "Smooth only" msgstr "Smooth bare" @@ -6984,7 +7147,7 @@ msgid "Top field first" msgstr "Top-feltet først" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:127 -#: plugins/threshold/threshold.C:137 +#: plugins/threshold/threshold.C:130 msgid "Threshold" msgstr "Terskel" @@ -7031,7 +7194,7 @@ msgstr "Gjør ingenting" msgid "Delay audio" msgstr "Forsink lyd" -#: plugins/delayaudio/delayaudio.C:222 plugins/delayvideo/delayvideo.C:92 +#: plugins/delayaudio/delayaudio.C:219 plugins/delayvideo/delayvideo.C:92 msgid "Delay seconds:" msgstr "Sekunder forsinkning:" @@ -7039,7 +7202,7 @@ msgstr "Sekunder forsinkning:" msgid "Delay Video" msgstr "Forsink video" -#: plugins/denoise/denoise.C:770 plugins/echocancel/echocancel.C:433 +#: plugins/denoise/denoise.C:766 plugins/echocancel/echocancel.C:433 #: plugins/gain/gainwindow.C:54 plugins/graphic/graphic.C:808 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:419 plugins/vocoder/vocoder.C:297 msgid "Level:" @@ -7232,7 +7395,7 @@ msgstr "Horizontal offset" msgid "Vertical offset" msgstr "Vertical offset" -#: plugins/downsample/downsample.C:376 plugins/reframert/reframert.C:299 +#: plugins/downsample/downsample.C:376 plugins/reframert/reframert.C:294 msgid "Downsample" msgstr "Downsample" @@ -7269,8 +7432,8 @@ msgid "default" msgstr "misligholde" #: plugins/echocancel/echocancel.C:263 plugins/normalize/normalize.C:52 -#: plugins/piano/piano.C:1129 plugins/spectrogram/spectrogram.C:253 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1691 +#: plugins/piano/piano.C:1133 plugins/spectrogram/spectrogram.C:253 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1694 msgid "Normalize" msgstr "Normaliser" @@ -7315,7 +7478,7 @@ msgstr "EchoCancel" msgid "Edge" msgstr "Kant" -#: plugins/edge/edgewindow.C:53 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:62 +#: plugins/edge/edgewindow.C:53 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:57 msgid "Amount:" msgstr "Mengde:" @@ -7323,7 +7486,7 @@ msgstr "Mengde:" msgid "Fields to frames" msgstr "Fields til rammer" -#: plugins/findobject/findobject.C:195 +#: plugins/findobject/findobject.C:199 msgid "Find Object" msgstr "Finn Object" @@ -7431,12 +7594,12 @@ msgstr "Flash" msgid "Flip" msgstr "Flip" -#: plugins/framefield/framefield.C:566 plugins/rgb601/rgb601.C:297 -#: plugins/rgb601/rgb601.C:298 +#: plugins/framefield/framefield.C:566 plugins/rgb601/rgb601.C:300 +#: plugins/rgb601/rgb601.C:301 msgid "Frames to fields" msgstr "Rammer til felt" -#: plugins/framefield/framefield.C:708 plugins/framefield/framefield.C:709 +#: plugins/framefield/framefield.C:711 plugins/framefield/framefield.C:712 #: plugins/rgb601/rgb601.C:54 msgid "RGB - 601" msgstr "RGB - 601" @@ -7461,7 +7624,7 @@ msgstr "Tørr:" msgid "Freeverb" msgstr "Freeverb" -#: plugins/freezeframe/freezeframe.C:163 +#: plugins/freezeframe/freezeframe.C:157 msgid "Freeze Frame" msgstr "Freeze Frame" @@ -7478,7 +7641,7 @@ msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" #: plugins/gamma/gammawindow.C:266 plugins/histogram/histogramwindow.C:937 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:826 plugins/ivtc/ivtc.C:38 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:811 plugins/ivtc/ivtc.C:38 #: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:34 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" @@ -7521,12 +7684,6 @@ msgstr "Center X:" msgid "Center Y:" msgstr "Center Y:" -#: plugins/gradient/gradient.C:347 plugins/gradient/gradient.C:437 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:1028 -#: plugins/timefront/timefront.C:369 plugins/timefront/timefront.C:509 -msgid "Linear" -msgstr "Linær" - #: plugins/gradient/gradient.C:349 plugins/timefront/timefront.C:375 msgid "Radial" msgstr "Radial" @@ -7535,9 +7692,9 @@ msgstr "Radial" msgid "Log" msgstr "Logg" -#: plugins/gradient/gradient.C:441 plugins/piano/piano.C:690 -#: plugins/piano/piano.C:943 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1016 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1498 plugins/timefront/timefront.C:513 +#: plugins/gradient/gradient.C:441 plugins/piano/piano.C:694 +#: plugins/piano/piano.C:947 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1019 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1501 plugins/timefront/timefront.C:513 #, c-format msgid "Square" msgstr "Torget" @@ -7570,7 +7727,7 @@ msgstr "EQ Graphic" msgid "GreyCStoration" msgstr "GreyCStoration" -#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:44 plugins/wave/wave.C:404 +#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:44 plugins/wave/wave.C:399 msgid "Amplitude:" msgstr "Utslag:" @@ -7594,35 +7751,39 @@ msgstr "RGB Parade off" msgid "Split output" msgstr "Split output" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:101 +#: plugins/histogram_bezier/bistogram.C:81 +msgid "Histogram Bezier" +msgstr "Histogram Bezier" + +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:91 msgid "Input X:" msgstr "Input X:" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:111 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:101 msgid "Input Y:" msgstr "Input Y:" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:153 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:143 msgid "Output min:" msgstr "Output min:" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:162 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:152 msgid "Output Max:" msgstr "Output Max:" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:207 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:197 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolasjon:" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:844 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:829 msgid "Split picture" msgstr "Split bilde" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:1030 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1018 msgid "Polynominal" msgstr "Polynomet" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:1032 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1020 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" @@ -7630,7 +7791,7 @@ msgstr "Bezier" msgid "HolographicTV" msgstr "HolographicTV" -#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:576 +#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:571 msgid "Hue saturation" msgstr "Fargetone metning" @@ -7643,12 +7804,12 @@ msgid "Y Offset:" msgstr "Y Offset:" #: plugins/interpolateall/interpolateall.C:97 -#: plugins/interpolateaudio/interpolateaudio.C:98 -#: plugins/reframert/reframert.C:317 +#: plugins/interpolateaudio/interpolateaudio.C:96 +#: plugins/reframert/reframert.C:312 msgid "Interpolate" msgstr "Interpoler" -#: plugins/interpolatevideo/interpolatevideo.C:851 +#: plugins/interpolatevideo/interpolatevideo.C:847 msgid "Interpolate Video" msgstr "Interpoler Video" @@ -7668,7 +7829,7 @@ msgstr "Bruk optic flow" msgid "Draw motion vectors" msgstr "Tegn bevegelsesvektorer" -#: plugins/invertaudio/invert.C:41 +#: plugins/invertaudio/invert.C:35 msgid "Invert Audio" msgstr "Inverter Audio" @@ -7692,9 +7853,9 @@ msgstr "Inverter A" msgid "Invert Video" msgstr "Inverter Video" -#: plugins/invertvideo/invertwindow.C:42 plugins/piano/piano.C:1209 -#: plugins/piano/piano.C:1256 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1774 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1823 +#: plugins/invertvideo/invertwindow.C:42 plugins/piano/piano.C:1213 +#: plugins/piano/piano.C:1260 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1777 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1826 msgid "Invert" msgstr "Invert" @@ -7739,7 +7900,7 @@ msgid "Rectilinear Shrink" msgstr "Rectilinear Shrink" #: plugins/lens/lens.C:328 plugins/perspective/perspective.C:185 -#: plugins/reframert/reframert.C:280 +#: plugins/reframert/reframert.C:275 msgid "Stretch" msgstr "Strekk" @@ -7832,11 +7993,7 @@ msgstr "Rammer til sløyfe:" msgid "Loop video" msgstr "Loop video" -#: plugins/microtheme/microtheme.C:62 -msgid "Microscopic" -msgstr "Mikroskopisk" - -#: plugins/motion/motion.C:266 plugins/motion.new/motion.C:260 +#: plugins/motion/motion.C:265 plugins/motion.new/motion.C:260 msgid "Motion" msgstr "Bevegelse" @@ -7949,15 +8106,15 @@ msgstr "Forrige ramme samme blokk" #: plugins/motion2point/motionwindow.C:721 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:727 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:887 plugins/motion.new/motionwindow.C:893 -#: plugins/overlay/overlay.C:230 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163 -#: plugins/reroute/reroute.C:164 plugins/titler/titlewindow.C:1024 +#: plugins/overlay/overlay.C:195 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163 +#: plugins/reroute/reroute.C:164 plugins/titler/titlewindow.C:1038 msgid "Top" msgstr "Topp" #: plugins/motion/motionwindow.C:919 plugins/motion2point/motionwindow.C:727 -#: plugins/motion.new/motionwindow.C:893 plugins/overlay/overlay.C:231 +#: plugins/motion.new/motionwindow.C:893 plugins/overlay/overlay.C:196 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:164 plugins/reroute/reroute.C:165 -#: plugins/titler/titlewindow.C:1052 +#: plugins/titler/titlewindow.C:1066 msgid "Bottom" msgstr "Bunn" @@ -8010,8 +8167,7 @@ msgid "Recalculate" msgstr "Beregn på nytt" #: plugins/motion/motionwindow.C:1109 plugins/motion2point/motionwindow.C:930 -#: plugins/motion.new/motionwindow.C:1088 plugins/quark/quarkwindow.C:152 -#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:119 +#: plugins/motion.new/motionwindow.C:1088 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:114 msgid "Horizontal only" msgstr "Kun vannrett" @@ -8025,7 +8181,7 @@ msgstr "Vertical bare" msgid "Both" msgstr "Begge" -#: plugins/motion2point/motion.C:246 +#: plugins/motion2point/motion.C:245 msgid "Motion 2 Point" msgstr "Motion to Point" @@ -8104,23 +8260,23 @@ msgstr "Radius" msgid "Use Intensity" msgstr "Bruk Intensity" -#: plugins/overlay/overlay.C:220 +#: plugins/overlay/overlay.C:185 msgid "Bottom first" msgstr "Bottom første" -#: plugins/overlay/overlay.C:221 +#: plugins/overlay/overlay.C:186 msgid "Top first" msgstr "Top først" -#: plugins/overlay/overlay.C:271 +#: plugins/overlay/overlay.C:236 msgid "Layer order:" msgstr "Layer rekkefølge:" -#: plugins/overlay/overlay.C:278 +#: plugins/overlay/overlay.C:243 msgid "Output layer:" msgstr "Output lag:" -#: plugins/overlay/overlay.C:725 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:331 +#: plugins/overlay/overlay.C:695 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:331 msgid "Overlay" msgstr "Overlay" @@ -8148,14 +8304,14 @@ msgstr "Frek" msgid "Qual" msgstr "Qual" -#: plugins/parametric/parametric.C:426 plugins/piano/piano.C:507 -#: plugins/piano/piano.C:565 plugins/synthesizer/synthesizer.C:570 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:631 +#: plugins/parametric/parametric.C:426 plugins/piano/piano.C:511 +#: plugins/piano/piano.C:569 plugins/synthesizer/synthesizer.C:573 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:634 msgid "Level" msgstr "Nivå" -#: plugins/parametric/parametric.C:438 plugins/piano/piano.C:556 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:622 plugins/vocoder/vocoder.C:294 +#: plugins/parametric/parametric.C:438 plugins/piano/piano.C:560 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:625 plugins/vocoder/vocoder.C:294 msgid "Wetness:" msgstr "Våthet" @@ -8171,6 +8327,12 @@ msgstr "EQ Parametrisk" msgid "Current X:" msgstr "Current X:" +#: plugins/perspective/perspective.C:155 plugins/radialblur/radialblur.C:280 +#: plugins/titler/titlewindow.C:274 plugins/yuv/yuv.C:178 +#: plugins/yuv/yuvwindow.C:43 plugins/zoomblur/zoomblur.C:292 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + #: plugins/perspective/perspective.C:172 plugins/perspective/perspective.C:620 msgid "Perspective" msgstr "Perspektiv" @@ -8211,101 +8373,101 @@ msgstr "Auto Scale" msgid "Pianoesizer" msgstr "Pianoesizer" -#: plugins/piano/piano.C:508 plugins/piano/piano.C:567 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:571 plugins/synthesizer/synthesizer.C:633 +#: plugins/piano/piano.C:512 plugins/piano/piano.C:571 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:574 plugins/synthesizer/synthesizer.C:636 msgid "Phase" msgstr "Fase" -#: plugins/piano/piano.C:509 plugins/piano/piano.C:569 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:572 plugins/synthesizer/synthesizer.C:635 +#: plugins/piano/piano.C:513 plugins/piano/piano.C:573 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:575 plugins/synthesizer/synthesizer.C:638 msgid "Harmonic" msgstr "Harmonisk" -#: plugins/piano/piano.C:532 plugins/synthesizer/synthesizer.C:596 +#: plugins/piano/piano.C:536 plugins/synthesizer/synthesizer.C:599 msgid "Wave Function" msgstr "Bølgefunksjon" -#: plugins/piano/piano.C:547 plugins/synthesizer/synthesizer.C:612 +#: plugins/piano/piano.C:551 plugins/synthesizer/synthesizer.C:615 msgid "Base Frequency:" msgstr "Grunnfrekvens:" -#: plugins/piano/piano.C:687 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1013 +#: plugins/piano/piano.C:691 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1016 #, c-format msgid "DC" msgstr "DC" -#: plugins/piano/piano.C:688 plugins/piano/piano.C:941 -#: plugins/piano/piano.C:1230 plugins/piano/piano.C:1297 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1014 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1496 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1796 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1866 +#: plugins/piano/piano.C:692 plugins/piano/piano.C:945 +#: plugins/piano/piano.C:1234 plugins/piano/piano.C:1301 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1017 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1499 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1799 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1869 #, c-format msgid "Sine" msgstr "Sinus" -#: plugins/piano/piano.C:689 plugins/piano/piano.C:942 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1015 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1497 +#: plugins/piano/piano.C:693 plugins/piano/piano.C:946 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1018 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1500 #, c-format msgid "Sawtooth" msgstr "Sagtann" -#: plugins/piano/piano.C:691 plugins/piano/piano.C:944 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1017 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1499 +#: plugins/piano/piano.C:695 plugins/piano/piano.C:948 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1020 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1502 #, c-format msgid "Triangle" msgstr "Triangel" -#: plugins/piano/piano.C:692 plugins/piano/piano.C:945 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1018 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1500 +#: plugins/piano/piano.C:696 plugins/piano/piano.C:949 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1021 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1503 #, c-format msgid "Pulse" msgstr "Puls" -#: plugins/piano/piano.C:693 plugins/piano/piano.C:946 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1019 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1501 +#: plugins/piano/piano.C:697 plugins/piano/piano.C:950 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1022 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1504 #, c-format msgid "Noise" msgstr "Støy" -#: plugins/piano/piano.C:1088 plugins/piano/piano.C:1277 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1648 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1845 +#: plugins/piano/piano.C:1092 plugins/piano/piano.C:1281 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1651 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1848 msgid "Zero" msgstr "Null" -#: plugins/piano/piano.C:1165 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1728 +#: plugins/piano/piano.C:1169 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1731 msgid "Slope" msgstr "Skråningen" -#: plugins/piano/piano.C:1188 plugins/piano/piano.C:1320 -#: plugins/piano/piano.C:1345 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1752 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1890 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1916 +#: plugins/piano/piano.C:1192 plugins/piano/piano.C:1324 +#: plugins/piano/piano.C:1349 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1755 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1893 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1919 msgid "Random" msgstr "Tilfeldig" -#: plugins/piano/piano.C:1366 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1938 +#: plugins/piano/piano.C:1370 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1941 msgid "Enumerate" msgstr "Liste opp" -#: plugins/piano/piano.C:1386 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1959 +#: plugins/piano/piano.C:1390 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1962 msgid "Even" msgstr "Like" -#: plugins/piano/piano.C:1409 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1983 +#: plugins/piano/piano.C:1413 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1986 msgid "Odd" msgstr "Odde" -#: plugins/piano/piano.C:1427 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2002 +#: plugins/piano/piano.C:1431 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2005 msgid "Fibonnacci" msgstr "Fibonnacci" -#: plugins/piano/piano.C:1451 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2027 +#: plugins/piano/piano.C:1455 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2030 msgid "Prime" msgstr "Prim" @@ -8335,21 +8497,10 @@ msgstr "Vinkel" msgid "Automate" msgstr "Automat" -#: plugins/quark/quark.C:56 -msgid "Quark" -msgstr "Quark" - -#: plugins/quark/quarkwindow.C:83 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:53 -msgid "Sharpness" -msgstr "Skarphet" - -#: plugins/quark/quarkwindow.C:134 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:101 -msgid "Interlace" -msgstr "Interlace" - -#: plugins/quark/quarkwindow.C:169 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:136 -msgid "Luminance only" -msgstr "Luminance bare" +#: plugins/radialblur/radialblur.C:276 plugins/titler/titlewindow.C:269 +#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:288 +msgid "X:" +msgstr "X:" #: plugins/radialblur/radialblur.C:383 msgid "Radial Blur" @@ -8363,11 +8514,11 @@ msgstr "Reframe" msgid "Scale factor:" msgstr "Skaleringsfaktor:" -#: plugins/reframert/reframert.C:219 plugins/resamplert/resamplert.C:95 +#: plugins/reframert/reframert.C:214 plugins/resamplert/resamplert.C:95 msgid "Scale by amount:" msgstr "Scale av mengden:" -#: plugins/reframert/reframert.C:341 +#: plugins/reframert/reframert.C:336 msgid "ReframeRT" msgstr "ReframeRT" @@ -8419,11 +8570,11 @@ msgstr "Resample" msgid "ResampleRT" msgstr "ResampleRT" -#: plugins/reverb/reverb.C:102 +#: plugins/reverb/reverb.C:101 msgid "Reverb" msgstr "Reverb" -#: plugins/reverb/reverb.C:429 +#: plugins/reverb/reverb.C:425 #, c-format msgid "Couldn't save %s." msgstr "Kunne ikke lagre %s." @@ -8488,7 +8639,7 @@ msgstr "Load reverb" msgid "Select the reverb file to load from" msgstr "Velg reverb filen til å laste fra" -#: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:175 +#: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:170 msgid "Reverse audio" msgstr "Reverse lyd" @@ -8496,11 +8647,11 @@ msgstr "Reverse lyd" msgid "Reverse video" msgstr "Reverse video" -#: plugins/rgb601/rgb601window.C:60 +#: plugins/rgb601/rgb601window.C:55 msgid "RGB -> 601 compression" msgstr "RGB -> 601 komprimering" -#: plugins/rgb601/rgb601window.C:67 +#: plugins/rgb601/rgb601window.C:62 msgid "601 -> RGB expansion" msgstr "601 -> RGB ekspansjon" @@ -8548,11 +8699,11 @@ msgstr "Grader" msgid "Pivot (x,y):" msgstr "Dreie (x, y):" -#: plugins/scale/scalewin.C:203 +#: plugins/scale/scalewin.C:202 msgid "Use fixed scale" msgstr "Bruk fast skala" -#: plugins/scale/scalewin.C:219 +#: plugins/scale/scalewin.C:218 msgid "Use fixed size" msgstr "Bruk fast størrelse" @@ -8585,6 +8736,18 @@ msgstr "Shape Tørk: ikke kan laste form %s\n" msgid "Sharpen" msgstr "Spisse" +#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:48 +msgid "Sharpness" +msgstr "Skarphet" + +#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:96 +msgid "Interlace" +msgstr "Interlace" + +#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:131 +msgid "Luminance only" +msgstr "Luminance bare" + #: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:185 msgid "Odd offset:" msgstr "Odd offset:" @@ -8597,12 +8760,12 @@ msgstr "Selv offset:" msgid "ShiftInterlace" msgstr "ShiftInterlace" -#: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlewindow.C:980 +#: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlewindow.C:994 #: plugins/wipe/wipe.C:49 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: plugins/slide/slide.C:72 plugins/titler/titlewindow.C:1008 +#: plugins/slide/slide.C:72 plugins/titler/titlewindow.C:1022 #: plugins/wipe/wipe.C:71 msgid "Right" msgstr "Høyre" @@ -8738,11 +8901,11 @@ msgstr "Swap Frames" msgid "Synthesizer" msgstr "Synthesizer" -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:690 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:693 msgid "Momentary notes" msgstr "Kortvarige notater" -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:696 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:699 msgid "Ctrl or Shift to select multiple notes." msgstr "Ctrl eller Shift for å velge flere notater." @@ -8810,7 +8973,7 @@ msgstr "Min:" msgid "Max:" msgstr "Max:" -#: plugins/timeavg/timeavg.C:119 +#: plugins/timeavg/timeavg.C:118 msgid "Time Average" msgstr "Time Average" @@ -8920,7 +9083,7 @@ msgid ": Time stretch" msgstr "Tid strekk" #: plugins/timestretch/timestretch.C:143 -#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:104 +#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:103 msgid "Fraction of original speed:" msgstr "Andel av original hastighet:" @@ -8928,11 +9091,11 @@ msgstr "Andel av original hastighet:" msgid "Time stretch" msgstr "Time stretch" -#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:113 +#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:112 msgid "Window size (ms):" msgstr "Window størrelse (ms):" -#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:200 +#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:199 msgid "Time Stretch RT" msgstr "Time Stretch RT" @@ -8951,23 +9114,23 @@ msgstr "GlyphUnit::process_package FT_Load_Char feilet - røye: %li\n" msgid "TitleMain::load_freetype_face %s failed.\n" msgstr "TitleMain::load_freetype_face %s mislyktes.\n" -#: plugins/titler/title.C:1922 +#: plugins/titler/title.C:1929 msgid "No motion" msgstr "Ingen bevegelse" -#: plugins/titler/title.C:1923 +#: plugins/titler/title.C:1930 msgid "Bottom to top" msgstr "Bunn til topp" -#: plugins/titler/title.C:1924 +#: plugins/titler/title.C:1931 msgid "Top to bottom" msgstr "Topp til bunn" -#: plugins/titler/title.C:1925 +#: plugins/titler/title.C:1932 msgid "Right to left" msgstr "Rett til venstre" -#: plugins/titler/title.C:1926 +#: plugins/titler/title.C:1933 msgid "Left to right" msgstr "Venstre til høyre" @@ -8983,59 +9146,55 @@ msgstr "Tonehøyde:" msgid "Style:" msgstr "Stil:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:250 +#: plugins/titler/titlewindow.C:253 msgid "Justify:" msgstr "Rettferdiggjøre:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:273 +#: plugins/titler/titlewindow.C:279 msgid "Motion type:" msgstr "Motion Type:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:284 +#: plugins/titler/titlewindow.C:290 msgid "Drop shadow:" msgstr "Drop shadow:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:289 +#: plugins/titler/titlewindow.C:297 msgid "Fade in (sec):" msgstr "Fade in (sek):" -#: plugins/titler/titlewindow.C:293 +#: plugins/titler/titlewindow.C:303 msgid "Fade out (sec):" msgstr "Fade out (sek):" -#: plugins/titler/titlewindow.C:297 -msgid "Speed:" -msgstr "Hastighet:" - -#: plugins/titler/titlewindow.C:322 +#: plugins/titler/titlewindow.C:336 msgid "Outline:" msgstr "Outline:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:328 +#: plugins/titler/titlewindow.C:342 msgid "Encoding:" msgstr "Encoding:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:608 +#: plugins/titler/titlewindow.C:622 msgid "Bold" msgstr "Fet" -#: plugins/titler/titlewindow.C:624 +#: plugins/titler/titlewindow.C:638 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: plugins/titler/titlewindow.C:696 +#: plugins/titler/titlewindow.C:710 msgid "Outline color..." msgstr "Outline farge ..." -#: plugins/titler/titlewindow.C:744 +#: plugins/titler/titlewindow.C:758 msgid "Stamp timecode" msgstr "Stamp tidskode" -#: plugins/titler/titlewindow.C:994 +#: plugins/titler/titlewindow.C:1008 msgid "Center" msgstr "Senter" -#: plugins/titler/titlewindow.C:1038 +#: plugins/titler/titlewindow.C:1052 msgid "Mid" msgstr "Mid" @@ -9095,15 +9254,15 @@ msgstr "Sverte" msgid "Reflective" msgstr "Refleks" -#: plugins/wave/wave.C:407 +#: plugins/wave/wave.C:402 msgid "Phase:" msgstr "Fase:" -#: plugins/wave/wave.C:410 +#: plugins/wave/wave.C:405 msgid "Wavelength:" msgstr "Bølgelengde:" -#: plugins/wave/wave.C:451 +#: plugins/wave/wave.C:446 msgid "Wave" msgstr "Bølge" @@ -9174,4 +9333,3 @@ msgstr "Zoom" #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:402 msgid "Zoom Blur" msgstr "Zoom Blur" - diff --git a/cinelerra-5.1/po/pt.po b/cinelerra-5.1/po/pt.po index f6550cbd..a41be08b 100644 --- a/cinelerra-5.1/po/pt.po +++ b/cinelerra-5.1/po/pt.po @@ -1,10 +1,11 @@ -# Cinelerra 5.0 +# Cinelerra 5.1 # Copyright (C) 2016 -# This file is distributed under the same license as Cinelerra 5.0 +# This file is distributed under the same license as Cinelerra 5.1 # -#, fuzzy + msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: cinelerra 5.0\n" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cinelerra 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: cinelerra@lists.cinelerra-cv.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-22 11:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-22 12:00+0100\n" @@ -16,14 +17,14 @@ msgstr "Project-Id-Version: cinelerra 5.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: guicast//bcbutton.C:268 guicast//bcbutton.C:276 guicast//bcbutton.C:492 -#: cinelerra//preferencesthread.C:617 +#: cinelerra//preferencesthread.C:621 msgid "OK" msgstr "ESTÁ BEM" #: guicast//bcbutton.C:324 guicast//bcbutton.C:332 guicast//bcbutton.C:340 #: guicast//bcbutton.C:519 guicast//bcbutton.C:521 guicast//bcbutton.C:528 #: cinelerra//confirmquit.C:107 cinelerra//confirmquit.C:109 -#: cinelerra//preferencesthread.C:641 cinelerra//preferencesthread.C:643 +#: cinelerra//preferencesthread.C:645 cinelerra//preferencesthread.C:647 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -33,7 +34,7 @@ msgid "cannot connect to X server.\n" msgstr "impossível conectar ao servidor X.\n" #: guicast//bccapture.C:67 guicast//bcdisplay.C:59 guicast//bcdisplayinfo.C:242 -#: guicast//bcwindowbase.C:652 +#: guicast//bcwindowbase.C:659 #, c-format msgid "'DISPLAY' environment variable not set.\n" msgstr "Variável de ambiente 'DISPLAY' não configurada.\n" @@ -52,69 +53,69 @@ msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: cannot open display \"%s\".\n" msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot connect to X server.\n" msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: não é possível conectar ao servidor X\n" -#: guicast//bcfilebox.C:266 +#: guicast//bcfilebox.C:264 msgid "Change the filter" msgstr "Trocar o filtro" -#: guicast//bcfilebox.C:291 +#: guicast//bcfilebox.C:289 msgid "Cancel the operation" msgstr "Cancelar a operação" -#: guicast//bcfilebox.C:319 +#: guicast//bcfilebox.C:317 msgid "Submit the directory" msgstr "Submeter o diretório" -#: guicast//bcfilebox.C:347 +#: guicast//bcfilebox.C:345 msgid "Descend directory" msgstr "Descer diretório" -#: guicast//bcfilebox.C:349 +#: guicast//bcfilebox.C:347 msgid "Submit the file" msgstr "Submeter o arquivo" -#: guicast//bcfilebox.C:372 cinelerra//awindowmenu.C:77 -#: cinelerra//awindowmenu.C:147 +#: guicast//bcfilebox.C:367 cinelerra//awindowmenu.C:77 +#: cinelerra//awindowmenu.C:148 msgid "Display text" msgstr "Exibir texto" -#: guicast//bcfilebox.C:386 cinelerra//awindowmenu.C:77 -#: cinelerra//awindowmenu.C:147 +#: guicast//bcfilebox.C:381 cinelerra//awindowmenu.C:77 +#: cinelerra//awindowmenu.C:148 msgid "Display icons" msgstr "Exibir ícones" -#: guicast//bcfilebox.C:400 +#: guicast//bcfilebox.C:395 msgid "Create new folder" msgstr "Criar novo diretório" -#: guicast//bcfilebox.C:413 +#: guicast//bcfilebox.C:408 msgid "Rename file" msgstr "Mudar o nome de arquivo" -#: guicast//bcfilebox.C:425 +#: guicast//bcfilebox.C:420 msgid "Up a directory" msgstr "Subir um diretório" -#: guicast//bcfilebox.C:439 +#: guicast//bcfilebox.C:434 msgid "Delete files" msgstr "Apagar arquivos" -#: guicast//bcfilebox.C:453 +#: guicast//bcfilebox.C:448 msgid "Refresh" msgstr "Recarregar" -#: guicast//bcfilebox.C:1313 cinelerra//newfolder.C:37 +#: guicast//bcfilebox.C:1301 cinelerra//newfolder.C:37 msgid ": New folder" msgstr ": Novo diretório" -#: guicast//bcfilebox.C:1328 +#: guicast//bcfilebox.C:1316 msgid ": Rename" msgstr ": Mudar o nome" -#: guicast//bcfilebox.C:1343 +#: guicast//bcfilebox.C:1331 msgid ": Delete" msgstr ": Apagar" -#: guicast//bcfilebox.inc:42 cinelerra//mainmenu.C:98 +#: guicast//bcfilebox.inc:42 cinelerra//mainmenu.C:99 #: plugins/reverb/reverbwindow.C:239 msgid "File" msgstr "Arquivo" @@ -136,7 +137,7 @@ msgid "Enter the name of the folder:" msgstr "Dê nome ao diretório:" #: guicast//bcnewfolder.C:62 cinelerra//newfolder.C:62 -#: cinelerra//pluginclient.C:339 +#: cinelerra//pluginclient.C:312 msgid "Untitled" msgstr "Sem Título" @@ -148,7 +149,7 @@ msgstr "Tela cheia" msgid "Popup" msgstr "Aparecer" -#: guicast//bcprogressbox.C:115 +#: guicast//bcprogressbox.C:118 msgid "Progress" msgstr "Progresso" @@ -156,10 +157,10 @@ msgstr "Progresso" msgid "Enter a new name for the file:" msgstr "Insira um novo nome para o arquivo:" -#: guicast//bcresources.C:1470 +#: guicast//bcresources.C:1492 #, c-format -msgid "Conversion from %s to %s is not available" -msgstr "Conversão de %s para %s não está disponível" +msgid "Conversion from %s to %s is not available\n" +msgstr "Conversão de %s para %s não está disponível\n" #: guicast//bctheme.C:470 #, c-format @@ -176,7 +177,7 @@ msgstr "BC_Theme::check_used: Imagens não foram usadas.\n" msgid "%s: opengl initialization failed failed\n" msgstr "%s: a inicialização do OpenGL falhou\n" -#: guicast//bcwindowbase.C:197 +#: guicast//bcwindowbase.C:204 #, c-format msgid "" "BC_WindowBase::~BC_WindowBase window deleted but opengl deletion is not\n" @@ -189,7 +190,7 @@ msgid "" "had a little lamb." msgstr "Mary Egbert Nhad um cordeirinho." -#: guicast//test.C:183 cinelerra//localsession.C:42 +#: guicast//test.C:183 cinelerra//localsession.C:63 msgid "Hello world" msgstr "Olá Mundo" @@ -221,7 +222,7 @@ msgstr "pés-frames" msgid "Hours:Minutes:Seconds" msgstr "Horas: Minutos: Segundos" -#: guicast//units.h:71 cinelerra//patchbay.C:93 +#: guicast//units.h:71 cinelerra//interfaceprefs.C:215 cinelerra//patchbay.C:93 msgid "Seconds" msgstr "Segundos" @@ -229,23 +230,15 @@ msgstr "Segundos" msgid "Minutes:Seconds" msgstr "Minutos: Segundos" -#: cinelerra//aboutprefs.C:70 -#, c-format -msgid "" -"(C) %d Adam Williams\n" -"\n" -"heroinewarrior.com" -msgstr "(C) %d Adam Williams\n\nheroinewarrior.com" - -#: cinelerra//aboutprefs.C:94 +#: cinelerra//aboutprefs.C:89 msgid "About:" msgstr "Sobre:" -#: cinelerra//aboutprefs.C:110 +#: cinelerra//aboutprefs.C:105 msgid "License:" -msgstr "Licença:" +msgstr "Licença: %s" -#: cinelerra//aboutprefs.C:116 +#: cinelerra//aboutprefs.C:111 #, c-format msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms\n" @@ -255,73 +248,72 @@ msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n" "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\n" "PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -msgstr "Este programa é software livre; você pode redistribui-lo e/ou modificá-lo sob os termos\nda Licença Pública Geral GNU conforme publicada pela Free Software Foundation; tanto \na versão 2 da Licença, como (a seu critério) qualquer versão posterior.\n\nEste programa é distribuido na expectativa\nde que seja útil, porém, SEM NENHUMA GARANTIA;\nnem mesmo a garantia implícita de COMERCIABILIDADE OU ADEQUAÇÃO A UMA\nFINALIDADE ESPECÍFICA.\nConsulte a Licença Pública Geral do GNU para mais detalhes.\n\n" +msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms\nof the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version\n2 of the License, or (at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\nwithout even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\nPURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" #: cinelerra//adcuts.C:30 #, c-format msgid "cuts to %s complete\n" msgstr "Corta para completa %s\n" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:300 cinelerra//vdeviceprefs.C:253 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:279 cinelerra//vdeviceprefs.C:406 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:420 cinelerra//vdeviceprefs.C:431 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:448 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:297 cinelerra//vdeviceprefs.C:251 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:277 cinelerra//vdeviceprefs.C:404 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:418 cinelerra//vdeviceprefs.C:429 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:446 msgid "Device path:" msgstr "Caminho do dispositivo: " -#: cinelerra//adeviceprefs.C:321 cinelerra//adeviceprefs.C:387 -#: cinelerra//adeviceprefs.C:580 cinelerra//adeviceprefs.C:597 -#: cinelerra//adeviceprefs.C:599 cinelerra//assetedit.C:405 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:318 cinelerra//adeviceprefs.C:384 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:569 cinelerra//adeviceprefs.C:586 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:588 cinelerra//assetedit.C:415 #: cinelerra//fileformat.C:89 cinelerra//formatwindow.C:48 msgid "Bits:" msgstr "Bits:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:368 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:365 msgid "Device:" msgstr "Dispositivo:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:399 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:396 msgid "Stop playback locks up." msgstr "Parar trava exibição." -#: cinelerra//adeviceprefs.C:426 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:423 msgid "Server:" msgstr "Servidor:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:444 cinelerra//adeviceprefs.C:495 -#: cinelerra//interfaceprefs.C:191 cinelerra//performanceprefs.C:186 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:349 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:441 cinelerra//adeviceprefs.C:492 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:190 cinelerra//performanceprefs.C:202 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:347 msgid "Port:" msgstr "Porta:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:475 cinelerra//vdeviceprefs.C:331 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:472 cinelerra//vdeviceprefs.C:329 msgid "Device Path:" msgstr "Caminho do dispositivo:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:515 cinelerra//channeledit.C:1043 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:367 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:512 cinelerra//channeledit.C:1038 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:365 msgid "Channel:" msgstr "Canal:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:539 cinelerra//vdeviceprefs.C:390 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:536 cinelerra//vdeviceprefs.C:388 msgid "Syt Offset:" msgstr "Deslocamento SYT:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:565 cinelerra//adeviceprefs.C:567 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:218 cinelerra//vdeviceprefs.C:220 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:554 cinelerra//adeviceprefs.C:556 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:217 cinelerra//vdeviceprefs.C:219 msgid "DVB Adapter:" msgstr "Adaptador de DVB:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:573 cinelerra//vdeviceprefs.C:225 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:562 cinelerra//vdeviceprefs.C:224 msgid "dev:" msgstr "Dev" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:588 cinelerra//adeviceprefs.C:607 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:577 cinelerra//adeviceprefs.C:596 msgid "Follow audio config" msgstr "Siga configuração de áudio" -#: cinelerra//amodule.C:508 +#: cinelerra//amodule.C:503 #, c-format msgid "AModule::import_samples Couldn't open %s.\n" msgstr "AModule::import_samples Não foi possível abrir %s.\n" @@ -335,188 +327,216 @@ msgstr "Automação" msgid "Plugin %d" msgstr "Plugin %d" -#: cinelerra//apanel.C:90 cinelerra//gwindowgui.C:68 cinelerra//mainmenu.C:227 +#: cinelerra//apanel.C:89 cinelerra//gwindowgui.C:57 cinelerra//mainmenu.C:231 msgid "Mute" msgstr "Mudo" -#: cinelerra//apanel.C:102 +#: cinelerra//apanel.C:101 msgid "Play" msgstr "Toque" -#: cinelerra//apatchgui.C:243 cinelerra//apatchgui.C:250 -#: cinelerra//vpatchgui.C:203 cinelerra//vpatchgui.C:210 +#: cinelerra//apatchgui.C:246 cinelerra//apatchgui.C:253 +#: cinelerra//vpatchgui.C:202 cinelerra//vpatchgui.C:209 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005 msgid "fade" msgstr "desvaneça" -#: cinelerra//apatchgui.C:307 cinelerra//gwindowgui.C:76 -#: cinelerra//mainmenu.C:229 +#: cinelerra//apatchgui.C:310 cinelerra//gwindowgui.C:65 +#: cinelerra//mainmenu.C:233 msgid "Pan" msgstr "Pan" -#: cinelerra//apatchgui.C:317 cinelerra//apatchgui.C:325 +#: cinelerra//apatchgui.C:320 cinelerra//apatchgui.C:328 msgid "pan" msgstr "Pan" -#: cinelerra//assetedit.C:216 +#: cinelerra//assetedit.C:225 msgid ": Asset Info" msgstr ": Ativo Info" -#: cinelerra//assetedit.C:285 +#: cinelerra//assetedit.C:295 msgid ": Asset path" msgstr ": Caminho de Ativos" -#: cinelerra//assetedit.C:285 +#: cinelerra//assetedit.C:295 msgid "Select a file for this asset:" msgstr "Selecione um arquivo para este recurso:" -#: cinelerra//assetedit.C:290 +#: cinelerra//assetedit.C:300 msgid "File format:" msgstr "Formato de arquivo:" -#: cinelerra//assetedit.C:300 +#: cinelerra//assetedit.C:310 msgid "Bytes:" msgstr "Bytes:" -#: cinelerra//assetedit.C:329 +#: cinelerra//assetedit.C:339 msgid "Bitrate (bits/sec):" msgstr "Razão de bits (bits/seg):" -#: cinelerra//assetedit.C:344 cinelerra//formattools.C:221 +#: cinelerra//assetedit.C:354 cinelerra//formattools.C:224 msgid "Audio:" msgstr "Áudio:" -#: cinelerra//assetedit.C:352 cinelerra//assetedit.C:497 -#: cinelerra//fileexr.C:596 cinelerra//fileffmpeg.C:478 -#: cinelerra//filesndfile.C:406 cinelerra//filetga.C:927 +#: cinelerra//assetedit.C:362 cinelerra//assetedit.C:507 +#: cinelerra//fileexr.C:598 cinelerra//fileffmpeg.C:481 +#: cinelerra//filesndfile.C:405 cinelerra//filetga.C:927 msgid "Compression:" msgstr "Compressão:" -#: cinelerra//assetedit.C:364 cinelerra//fileformat.C:77 cinelerra//new.C:293 -#: cinelerra//setformat.C:342 plugins/livevideo/livevideo.C:226 +#: cinelerra//assetedit.C:374 cinelerra//fileformat.C:77 cinelerra//new.C:294 +#: cinelerra//setformat.C:354 plugins/livevideo/livevideo.C:226 msgid "Channels:" msgstr "Canais:" -#: cinelerra//assetedit.C:384 cinelerra//fileformat.C:83 +#: cinelerra//assetedit.C:394 cinelerra//fileformat.C:83 msgid "Sample rate:" msgstr "Taxa de amostragem:" -#: cinelerra//assetedit.C:426 cinelerra//fileformat.C:102 +#: cinelerra//assetedit.C:436 cinelerra//fileformat.C:102 msgid "Header length:" msgstr "Comprimento do cabeçalho:" -#: cinelerra//assetedit.C:438 cinelerra//fileformat.C:109 -#: cinelerra//filesndfile.C:425 cinelerra//formatwindow.C:64 +#: cinelerra//assetedit.C:448 cinelerra//fileformat.C:109 +#: cinelerra//filesndfile.C:424 cinelerra//formatwindow.C:64 msgid "Byte order:" msgstr "Ordem de byte:" -#: cinelerra//assetedit.C:459 cinelerra//assetedit.C:642 +#: cinelerra//assetedit.C:469 cinelerra//assetedit.C:882 msgid "Lo-Hi" msgstr "Baixa-Alta" -#: cinelerra//assetedit.C:461 cinelerra//assetedit.C:660 +#: cinelerra//assetedit.C:471 cinelerra//assetedit.C:900 msgid "Hi-Lo" msgstr "Alta-Baixa" -#: cinelerra//assetedit.C:475 +#: cinelerra//assetedit.C:485 msgid "Values are unsigned" msgstr "Valores não possuem sinal" -#: cinelerra//assetedit.C:477 cinelerra//assetedit.C:678 +#: cinelerra//assetedit.C:487 cinelerra//assetedit.C:918 #: cinelerra//fileformat.C:194 msgid "Values are signed" msgstr "Valores possuem sinal" -#: cinelerra//assetedit.C:490 cinelerra//formattools.C:253 +#: cinelerra//assetedit.C:500 cinelerra//formattools.C:261 msgid "Video:" msgstr "Vídeo:" -#: cinelerra//assetedit.C:508 cinelerra//setformat.C:382 +#: cinelerra//assetedit.C:518 cinelerra//setformat.C:394 msgid "Frame rate:" msgstr "Taxa de quadros" -#: cinelerra//assetedit.C:527 cinelerra//scale.C:210 cinelerra//scale.C:214 -#: cinelerra//setformat.C:397 plugins/freeverb/freeverb.C:330 +#: cinelerra//assetedit.C:537 cinelerra//scale.C:210 cinelerra//scale.C:214 +#: cinelerra//setformat.C:409 plugins/freeverb/freeverb.C:330 #: plugins/photoscale/photoscale.C:66 msgid "Width:" msgstr "Largura:" -#: cinelerra//assetedit.C:535 cinelerra//scale.C:220 cinelerra//scale.C:224 -#: cinelerra//setformat.C:404 plugins/photoscale/photoscale.C:60 +#: cinelerra//assetedit.C:545 cinelerra//scale.C:220 cinelerra//scale.C:224 +#: cinelerra//setformat.C:416 plugins/photoscale/photoscale.C:60 #: plugins/photoscale/photoscale.C:76 msgid "Height:" msgstr "Altura:" -#: cinelerra//assetedit.C:546 +#: cinelerra//assetedit.C:556 msgid "Actual width:" msgstr "Width real:" -#: cinelerra//assetedit.C:556 +#: cinelerra//assetedit.C:566 msgid "Actual height:" msgstr "Height real:" -#: cinelerra//assetedit.C:756 +#: cinelerra//assetedit.C:575 +msgid "Fix interlacing:" +msgstr "Consertar entrelaçamento" + +#: cinelerra//assetedit.C:579 +msgid "Asset's interlacing:" +msgstr "Entrelaçamento do recurso:" + +#: cinelerra//assetedit.C:593 +msgid "Interlace correction:" +msgstr "Correção do entrelaçamento" + +#: cinelerra//assetedit.C:607 +msgid "Reel Name:" +msgstr "Nome do carretel:" + +#: cinelerra//assetedit.C:613 +msgid "Reel Number:" +msgstr "Número do carretel:" + +#: cinelerra//assetedit.C:619 +msgid "Time Code Start:" +msgstr "Início do Código de Tempo:" + +#: cinelerra//assetedit.C:708 +msgid "Automatically Fix Interlacing" +msgstr "Consertar Entrelaçamento Automaticamente" + +#: cinelerra//assetedit.C:986 msgid "Detail" msgstr "Detalhe" -#: cinelerra//assetedit.C:773 +#: cinelerra//assetedit.C:1003 msgid "Asset Detail" msgstr "Detalhe de Ativos" -#: cinelerra//assetedit.C:818 +#: cinelerra//assetedit.C:1048 msgid "no info available" msgstr "Nenhuma informação disponível" -#: cinelerra//assetedit.h:103 +#: cinelerra//assetedit.h:109 msgid ": Path" msgstr ": Path" -#: cinelerra//assetedit.h:104 +#: cinelerra//assetedit.h:110 msgid "Select a file" msgstr "Selecione um arquivo" -#: cinelerra//assetpopup.C:135 +#: cinelerra//assetpopup.C:136 msgid "Info..." msgstr "Info ..." -#: cinelerra//assetpopup.C:176 +#: cinelerra//assetpopup.C:177 msgid "Rebuild index" msgstr "Reconstruir índice" -#: cinelerra//assetpopup.C:200 cinelerra//awindowmenu.C:107 +#: cinelerra//assetpopup.C:201 cinelerra//awindowmenu.C:108 msgid "Sort items" msgstr "Ordenar ítens" -#: cinelerra//assetpopup.C:223 cinelerra//mainmenu.C:222 +#: cinelerra//assetpopup.C:224 cinelerra//mainmenu.C:226 msgid "View" msgstr "Ver" -#: cinelerra//assetpopup.C:257 +#: cinelerra//assetpopup.C:258 msgid "View in new window" msgstr "Vista em uma nova janela" -#: cinelerra//assetpopup.C:294 cinelerra//mainmenu.C:839 +#: cinelerra//assetpopup.C:295 cinelerra//mainmenu.C:868 #: cinelerra//swindow.C:517 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: cinelerra//assetpopup.C:318 +#: cinelerra//assetpopup.C:319 msgid "Match project size" msgstr "Ajustar ao tamanho do projeto" -#: cinelerra//assetpopup.C:338 +#: cinelerra//assetpopup.C:339 msgid "Match frame rate" msgstr "Ajustar à taxa de quadros" -#: cinelerra//assetpopup.C:358 +#: cinelerra//assetpopup.C:359 msgid "Match all" msgstr "Combinar todas" -#: cinelerra//assetpopup.C:384 +#: cinelerra//assetpopup.C:385 msgid "Remove from project" msgstr "Remover do projeto" -#: cinelerra//assetpopup.C:409 +#: cinelerra//assetpopup.C:410 msgid "Remove from disk" msgstr "Remover do disco" @@ -531,7 +551,7 @@ msgstr "Remover permenentemente do disco?" #: cinelerra//atrack.C:136 #, c-format msgid "Audio %d" -msgstr "Audio %d" +msgstr "Áudio %d" #: cinelerra//avc1394transport.C:174 cinelerra//playtransport.C:421 msgid "Rewind ( Home )" @@ -565,60 +585,69 @@ msgstr "Avanço Rápido ( Enter )" msgid "Jump to end ( End )" msgstr "Pular para o final ( End )" -#: cinelerra//awindowgui.C:467 cinelerra//channelinfo.C:338 +#: cinelerra//awindowgui.C:501 cinelerra//awindowgui.C:1284 +#: cinelerra//awindowgui.C:1311 cinelerra//channelinfo.C:338 #: cinelerra//dbwindow.C:591 plugins/titler/title.C:1128 msgid "Title" msgstr "Título" -#: cinelerra//awindowgui.C:468 +#: cinelerra//awindowgui.C:502 cinelerra//awindowgui.C:1285 msgid "Comments" msgstr "Comentários" -#: cinelerra//awindowgui.C:730 +#: cinelerra//awindowgui.C:801 msgid "remove plugin?" msgstr "Remover plug-in?" -#: cinelerra//awindowgui.C:1723 +#: cinelerra//awindowgui.C:1310 +msgid "Time Stamps" +msgstr "Marcações de Tempo" + +#: cinelerra//awindowgui.C:1875 msgid "New bin" msgstr "Binário Novo" -#: cinelerra//awindowgui.C:1737 +#: cinelerra//awindowgui.C:1889 msgid "Delete bin" msgstr "Apagar binário" -#: cinelerra//awindowgui.C:1755 +#: cinelerra//awindowgui.C:1907 msgid "Rename bin" msgstr "Renomear binário" -#: cinelerra//awindowgui.C:1768 +#: cinelerra//awindowgui.C:1920 msgid "Delete asset from disk" msgstr "Apagar recurso do disco" -#: cinelerra//awindowgui.C:1781 +#: cinelerra//awindowgui.C:1933 msgid "Delete asset from project" msgstr "Apagar recurso do projeto" -#: cinelerra//awindowgui.C:1794 +#: cinelerra//awindowgui.C:1946 msgid "Edit information on asset" msgstr "Editar informação do recurso" -#: cinelerra//awindowgui.C:1808 +#: cinelerra//awindowgui.C:1960 msgid "Redraw index" msgstr "Redesenhar índice" -#: cinelerra//awindowgui.C:1821 +#: cinelerra//awindowgui.C:1973 msgid "Paste asset on recordable tracks" msgstr "Colar recurso nas trilhas graváveis" -#: cinelerra//awindowgui.C:1834 +#: cinelerra//awindowgui.C:1986 msgid "Append asset in new tracks" msgstr "Adicionar recurso em novas trilhas" -#: cinelerra//awindowgui.C:1847 +#: cinelerra//awindowgui.C:1999 msgid "View asset" msgstr "Ver recurso" -#: cinelerra//awindowgui.C:1911 +#: cinelerra//awindowgui.C:2032 cinelerra//channeledit.C:600 +msgid "Edit..." +msgstr "Editar..." + +#: cinelerra//awindowgui.C:2115 msgid "draw vicons" msgstr "Desenhar vicons" @@ -654,20 +683,21 @@ msgstr "Sem contador" msgid "Timed" msgstr "Com contador" -#: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:966 cinelerra//file.C:1379 -#: cinelerra//file.C:1407 cinelerra//new.C:849 cinelerra//record.C:727 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:745 plugins/motion2point/motionwindow.C:801 +#: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:973 cinelerra//file.C:1352 +#: cinelerra//file.C:1380 cinelerra//loadmode.C:93 cinelerra//new.C:862 +#: cinelerra//record.C:724 cinelerra//vdeviceprefs.C:752 +#: plugins/motion2point/motionwindow.C:801 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:872 plugins/timefront/timefront.C:418 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: cinelerra//batchrender.C:60 plugins/freezeframe/freezeframe.C:100 -#: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:143 +#: cinelerra//batchrender.C:60 plugins/freezeframe/freezeframe.C:94 +#: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:138 #: plugins/reversevideo/reversevideo.C:146 plugins/swapframes/swapframes.C:89 msgid "Enabled" msgstr "Ativado" -#: cinelerra//batchrender.C:61 plugins/compressor/compressor.C:1017 +#: cinelerra//batchrender.C:61 plugins/compressor/compressor.C:1021 msgid "Output" msgstr "Saída" @@ -687,197 +717,227 @@ msgstr "Renderização em grupo..." msgid "Shift-B" msgstr "Shift-B" -#: cinelerra//batchrender.C:420 cinelerra//bdcreate.C:191 -#: cinelerra//dvdcreate.C:230 +#: cinelerra//batchrender.C:433 cinelerra//bdcreate.C:190 +#: cinelerra//dvdcreate.C:229 #, c-format msgid "Unable to save: %s" msgstr "Não foi possível salvar: %s" -#: cinelerra//batchrender.C:464 +#: cinelerra//batchrender.C:477 #, c-format msgid "EDL %s not found.\n" msgstr "EDL %s não encontrado.\n" -#: cinelerra//batchrender.C:467 cinelerra//file.C:273 +#: cinelerra//batchrender.C:480 cinelerra//file.C:273 #: cinelerra//formatcheck.C:51 cinelerra//formatcheck.C:62 #: cinelerra//formatcheck.C:71 cinelerra//menueffects.C:148 #: cinelerra//menueffects.C:159 cinelerra//menueffects.C:259 #: cinelerra//menueffects.C:267 cinelerra//menueffects.C:308 -#: cinelerra//menueffects.C:470 cinelerra//packagerenderer.C:178 -#: cinelerra//quit.C:76 cinelerra//quit.C:86 cinelerra//recordaudio.C:249 -#: cinelerra//recordvideo.C:248 cinelerra//render.C:290 cinelerra//render.C:900 +#: cinelerra//menueffects.C:470 cinelerra//packagerenderer.C:175 +#: cinelerra//quit.C:76 cinelerra//quit.C:86 cinelerra//recordaudio.C:248 +#: cinelerra//recordvideo.C:248 cinelerra//render.C:274 cinelerra//render.C:909 #: cinelerra//savefile.C:102 cinelerra//savefile.C:209 msgid ": Error" msgstr ": Erro" -#: cinelerra//batchrender.C:700 +#: cinelerra//batchrender.C:709 msgid ": Batch Render" msgstr ": Batch render" -#: cinelerra//batchrender.C:738 +#: cinelerra//batchrender.C:747 msgid "Output path:" msgstr "Caminho de saída:" -#: cinelerra//batchrender.C:766 +#: cinelerra//batchrender.C:775 msgid "EDL Path:" msgstr "Caminho EDL:" -#: cinelerra//batchrender.C:783 +#: cinelerra//batchrender.C:787 msgid "Input EDL" msgstr "Entrada EDL" -#: cinelerra//batchrender.C:784 +#: cinelerra//batchrender.C:787 msgid "Select an EDL to load:" msgstr "Selecionar um EDL para carregar:" -#: cinelerra//batchrender.C:812 +#: cinelerra//batchrender.C:819 msgid "Batches to render:" msgstr "Grupos para renderizar:" -#: cinelerra//batchrender.C:825 cinelerra//batchrender.C:1259 +#: cinelerra//batchrender.C:832 cinelerra//batchrender.C:1434 #: cinelerra//recordbatches.C:538 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: cinelerra//batchrender.C:830 cinelerra//batchrender.C:1278 -#: cinelerra//tipwindow.C:285 +#: cinelerra//batchrender.C:837 cinelerra//batchrender.C:1453 +#: cinelerra//tipwindow.C:279 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: cinelerra//batchrender.C:1078 cinelerra//new.C:56 cinelerra//new.C:139 +#: cinelerra//batchrender.C:1085 cinelerra//new.C:57 cinelerra//new.C:140 #: cinelerra//recordbatches.C:489 msgid "New" msgstr "Novo" -#: cinelerra//batchrender.C:1092 cinelerra//channeledit.C:596 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1595 cinelerra//dbwindow.C:240 -#: cinelerra//keyframegui.C:820 cinelerra//presetsgui.C:314 -#: cinelerra//recordbatches.C:507 plugins/piano/piano.C:837 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1374 +#: cinelerra//batchrender.C:1099 cinelerra//channeledit.C:585 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1602 cinelerra//dbwindow.C:240 +#: cinelerra//presetsgui.C:314 cinelerra//recordbatches.C:507 +#: plugins/piano/piano.C:841 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1377 msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: cinelerra//batchrender.C:1111 +#: cinelerra//batchrender.C:1115 +msgid "Save List" +msgstr "Salvar Lista" + +#: cinelerra//batchrender.C:1118 +msgid "Save a Batch Render List" +msgstr "Salvar uma Lista de Renderização em Grupo" + +#: cinelerra//batchrender.C:1163 +msgid "Save Batch Render List" +msgstr "Salvar Lista de Renderização em Grupo" + +#: cinelerra//batchrender.C:1164 +msgid "Enter a Batch Render filename to save as:" +msgstr "Informe um nome de arquivo para salvar como" + +#: cinelerra//batchrender.C:1201 +msgid "Load List" +msgstr "Carregar Lista" + +#: cinelerra//batchrender.C:1205 +msgid "Load a previously saved Batch Render List" +msgstr "Carregar lista de renderização em grupo salva anteriormente" + +#: cinelerra//batchrender.C:1250 +msgid "Load Batch Render List" +msgstr "Carregar Lista de Grupo" + +#: cinelerra//batchrender.C:1251 +msgid "Enter a Batch Render filename to load from:" +msgstr "Informe um nome de arquivo de grupo para carregar" + +#: cinelerra//batchrender.C:1286 msgid "Use Current EDL" msgstr "Use EDL atual" -#: cinelerra//batchrender.C:1125 +#: cinelerra//batchrender.C:1300 msgid "Save to EDL Path" msgstr "Salvar a EDL Path" -#: cinelerra//batchrender.C:1243 cinelerra//recordbatches.C:523 +#: cinelerra//batchrender.C:1418 cinelerra//recordbatches.C:523 msgid "Start" msgstr "Início" -#: cinelerra//bdcreate.C:47 +#: cinelerra//bdcreate.C:46 msgid "BD Render..." msgstr "BD rendem ..." -#: cinelerra//bdcreate.C:47 +#: cinelerra//bdcreate.C:46 msgid "Ctrl-d" msgstr "Ctrl-d" -#: cinelerra//bdcreate.C:86 cinelerra//dvdcreate.C:86 +#: cinelerra//bdcreate.C:85 cinelerra//dvdcreate.C:85 #, c-format msgid "No EDL/Session" msgstr "Não EDL / Session" -#: cinelerra//bdcreate.C:95 cinelerra//dvdcreate.C:95 +#: cinelerra//bdcreate.C:94 cinelerra//dvdcreate.C:94 #, c-format msgid "No content: %s" msgstr "Nenhum conteúdo: %s" -#: cinelerra//bdcreate.C:106 cinelerra//dvdcreate.C:106 +#: cinelerra//bdcreate.C:105 cinelerra//dvdcreate.C:105 #, c-format msgid "" "Unable to create directory: %s\n" "-- %s" msgstr "Não é possível criar diretório: %s\n-- %s" -#: cinelerra//bdcreate.C:133 cinelerra//dvdcreate.C:132 +#: cinelerra//bdcreate.C:132 cinelerra//dvdcreate.C:131 #, c-format msgid "" "Unable to save: %s\n" "-- %s" msgstr "Não foi possível salvar: %s\n-- %s" -#: cinelerra//bdcreate.C:284 +#: cinelerra//bdcreate.C:283 msgid "create bd" msgstr "Criar bd" -#: cinelerra//bdcreate.C:325 cinelerra//dvdcreate.C:400 +#: cinelerra//bdcreate.C:324 cinelerra//dvdcreate.C:399 msgid "end setup, start batch render" msgstr "Setup fim, começar lote render" -#: cinelerra//bdcreate.C:395 cinelerra//dvdcreate.C:470 +#: cinelerra//bdcreate.C:394 cinelerra//dvdcreate.C:469 msgid "disk space: " msgstr "espaço em disco: " -#: cinelerra//bdcreate.C:430 cinelerra//dvdcreate.C:505 +#: cinelerra//bdcreate.C:429 cinelerra//dvdcreate.C:504 #: plugins/deinterlace/deinterlace.C:95 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:248 msgid "Deinterlace" msgstr "Desentrelaçar" -#: cinelerra//bdcreate.C:450 cinelerra//dvdcreate.C:525 plugins/ivtc/ivtc.C:76 +#: cinelerra//bdcreate.C:449 cinelerra//dvdcreate.C:524 plugins/ivtc/ivtc.C:76 msgid "Inverse Telecine" msgstr "Telecine Inverso" -#: cinelerra//bdcreate.C:470 cinelerra//dvdcreate.C:545 +#: cinelerra//bdcreate.C:469 cinelerra//dvdcreate.C:544 #: plugins/scale/scale.C:90 msgid "Scale" msgstr "Escala" -#: cinelerra//bdcreate.C:481 cinelerra//dvdcreate.C:556 +#: cinelerra//bdcreate.C:480 cinelerra//dvdcreate.C:555 msgid "Resize Tracks" msgstr "Redimensionar Tracks" -#: cinelerra//bdcreate.C:492 cinelerra//dvdcreate.C:567 +#: cinelerra//bdcreate.C:491 cinelerra//dvdcreate.C:566 #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:493 plugins/gamma/gamma.C:438 -#: plugins/histogram/histogram.C:99 plugins/histogram_bezier/histogram.C:99 -#: plugins/interpolate/interpolate.C:253 +#: plugins/histogram/histogram.C:99 plugins/interpolate/interpolate.C:256 msgid "Histogram" msgstr "Histograma" -#: cinelerra//bdcreate.C:502 cinelerra//dvdcreate.C:577 +#: cinelerra//bdcreate.C:501 cinelerra//dvdcreate.C:576 msgid "Chapters at Labels" msgstr "Capítulos em Rótulos" -#: cinelerra//bdcreate.C:512 cinelerra//dvdcreate.C:587 +#: cinelerra//bdcreate.C:511 cinelerra//dvdcreate.C:586 msgid "Audio 5.1" msgstr "Audio 5.1" -#: cinelerra//bdcreate.C:522 cinelerra//dvdcreate.C:597 +#: cinelerra//bdcreate.C:521 cinelerra//dvdcreate.C:596 msgid "Aspect 16x9" msgstr "16x9 Aspect" -#: cinelerra//bdcreate.C:534 +#: cinelerra//bdcreate.C:533 msgid ": Create BD" msgstr ": Criar BD" -#: cinelerra//bdcreate.C:566 cinelerra//channeledit.C:1036 -#: cinelerra//clipedit.C:181 cinelerra//dvdcreate.C:652 +#: cinelerra//bdcreate.C:565 cinelerra//channeledit.C:1031 +#: cinelerra//clipedit.C:188 cinelerra//dvdcreate.C:651 msgid "Title:" msgstr "Título" -#: cinelerra//bdcreate.C:572 cinelerra//dvdcreate.C:658 +#: cinelerra//bdcreate.C:571 cinelerra//dvdcreate.C:657 msgid "tmp path:" msgstr "Caminho tmp:" -#: cinelerra//brender.C:154 +#: cinelerra//brender.C:153 msgid "BRender::fork_background: can't open /proc/self/cmdline.\n" msgstr "BRender::fork_background: não consigo abrir /proc/self/cmdline.\n" -#: cinelerra//brender.C:261 +#: cinelerra//brender.C:263 #, c-format msgid "BRender::set_video_map called to set NOT_SCANNED\n" msgstr "BRender::set_video_map chamado para mexer em NOT_SCANNED\n" -#: cinelerra//brender.C:278 +#: cinelerra//brender.C:280 #, c-format -msgid "BRender::set_video_map " -msgstr "Brender::set_video_map" +msgid "BRender::set_video_map %jd: attempt to set beyond end of map %jd.\n" +msgstr "BRender::set_video_map %jd: tentou mexer além do final do mapa %jd.\n" -#: cinelerra//browsebutton.C:51 +#: cinelerra//browsebutton.C:50 msgid "Look for file" msgstr "Buscar arquivo" @@ -887,39 +947,48 @@ msgstr "Enquadrado" #: cinelerra//canvas.C:1096 msgid "Zoom 25%" -msgstr "Aproximação 25%" +msgstr "Zoom 25%" +#msgstr "Aproximação 25%" #: cinelerra//canvas.C:1097 msgid "Zoom 33%" -msgstr "Aproximação 33%" +msgstr "Zoom 33%" +#msgstr "Aproximação 33%" #: cinelerra//canvas.C:1098 msgid "Zoom 50%" -msgstr "Aproximação 50%" +msgstr "Zoom 50%" +#msgstr "Aproximação 50%" #: cinelerra//canvas.C:1099 msgid "Zoom 75%" -msgstr "Aproximação 75%" +msgstr "Zoom 75%" +#msgstr "Aproximação 75%" -#: cinelerra//canvas.C:1100 cinelerra//recordmonitor.C:838 +#: cinelerra//canvas.C:1100 cinelerra//recordmonitor.C:849 msgid "Zoom 100%" -msgstr "Aproximação 100%" +msgstr "Zoom 100%" +#msgstr "Aproximação 100%" #: cinelerra//canvas.C:1101 msgid "Zoom 150%" -msgstr "Aproximação 150%" +msgstr "Zoom 150%" +#msgstr "Aproximação 150%" #: cinelerra//canvas.C:1102 msgid "Zoom 200%" -msgstr "Aproximação 200%" +msgstr "Zoom 200%" +#msgstr "Aproximação 200%" #: cinelerra//canvas.C:1103 msgid "Zoom 300%" -msgstr "Aproximação 300%" +msgstr "Zoom 300%" +#msgstr "Aproximação 300%" #: cinelerra//canvas.C:1104 msgid "Zoom 400%" -msgstr "Aproximação 400%" +msgstr "Zoom 400%" +#msgstr "Aproximação 400%" #: cinelerra//canvas.C:1127 msgid "Zoom Auto" @@ -949,155 +1018,152 @@ msgstr "Esconder controles" msgid "Close source" msgstr "Fechar fonte" -#: cinelerra//channeledit.C:126 +#: cinelerra//channeledit.C:120 msgid "NTSC_DVB" msgstr "NTSC_DVB" -#: cinelerra//channeledit.C:127 +#: cinelerra//channeledit.C:121 msgid "CATV_DVB" msgstr "CATV_DVB" -#: cinelerra//channeledit.C:128 +#: cinelerra//channeledit.C:122 msgid "NTSC_BCAST" msgstr "NTSC_BCAST" -#: cinelerra//channeledit.C:129 +#: cinelerra//channeledit.C:123 msgid "NTSC_CABLE" msgstr "NTSC_CABO" -#: cinelerra//channeledit.C:130 +#: cinelerra//channeledit.C:124 msgid "NTSC_HRC" msgstr "NTSC_HRC" -#: cinelerra//channeledit.C:131 +#: cinelerra//channeledit.C:125 msgid "NTSC_BCAST_JP" msgstr "NTSC_BCAST_JP" -#: cinelerra//channeledit.C:132 +#: cinelerra//channeledit.C:126 msgid "NTSC_CABLE_JP" msgstr "NTSC_CABO_JP" -#: cinelerra//channeledit.C:133 +#: cinelerra//channeledit.C:127 msgid "PAL_AUSTRALIA" msgstr "PAL_AUSTRÁLIA" -#: cinelerra//channeledit.C:134 +#: cinelerra//channeledit.C:128 msgid "PAL_EUROPE" msgstr "PAL_EUROPA" -#: cinelerra//channeledit.C:135 +#: cinelerra//channeledit.C:129 msgid "PAL_E_EUROPE" msgstr "PAL_E_EUROPA" -#: cinelerra//channeledit.C:136 +#: cinelerra//channeledit.C:130 msgid "PAL_ITALY" msgstr "PAL_ITÁLIA" -#: cinelerra//channeledit.C:137 +#: cinelerra//channeledit.C:131 msgid "PAL_IRELAND" msgstr "PAL_IRLANDA" -#: cinelerra//channeledit.C:138 +#: cinelerra//channeledit.C:132 msgid "PAL_NEWZEALAND" msgstr "PAL_NOVAZELÂNDIA" -#: cinelerra//channeledit.C:140 cinelerra//channeledit.C:151 +#: cinelerra//channeledit.C:134 cinelerra//channeledit.C:145 msgid "ERROR" msgstr "ERRO" -#: cinelerra//channeledit.C:147 +#: cinelerra//channeledit.C:141 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" -#: cinelerra//channeledit.C:148 +#: cinelerra//channeledit.C:142 msgid "PAL" msgstr "AMIGO" -#: cinelerra//channeledit.C:149 +#: cinelerra//channeledit.C:143 msgid "SECAM" msgstr "SECAM" -#: cinelerra//channeledit.C:157 cinelerra//fileexr.C:197 +#: cinelerra//channeledit.C:151 cinelerra//fileexr.C:198 #: cinelerra//plugindialog.C:257 cinelerra//recordbatches.C:308 #: cinelerra//recordgui.C:322 cinelerra//sharedlocation.C:144 #: cinelerra//sharedlocation.C:149 cinelerra//sharedlocation.C:162 -#: cinelerra//vwindowgui.C:235 plugins/parametric/parametric.C:284 +#: cinelerra//vwindowgui.C:236 plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1022 +#: plugins/parametric/parametric.C:284 #, c-format msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: cinelerra//channeledit.C:492 +#: cinelerra//channeledit.C:481 msgid "Select" msgstr "Selecionar" -#: cinelerra//channeledit.C:507 +#: cinelerra//channeledit.C:496 msgid "Add..." msgstr "Adicionar..." -#: cinelerra//channeledit.C:540 cinelerra//editpopup.C:117 -#: cinelerra//pluginpopup.C:250 +#: cinelerra//channeledit.C:529 cinelerra//editpopup.C:117 +#: cinelerra//pluginpopup.C:249 msgid "Move up" msgstr "Mover para cima" -#: cinelerra//channeledit.C:556 cinelerra//editpopup.C:134 -#: cinelerra//pluginpopup.C:265 +#: cinelerra//channeledit.C:545 cinelerra//editpopup.C:134 +#: cinelerra//pluginpopup.C:264 msgid "Move down" msgstr "Mover para baixo" -#: cinelerra//channeledit.C:572 +#: cinelerra//channeledit.C:561 msgid "Sort" msgstr "Ordenar" -#: cinelerra//channeledit.C:585 cinelerra//channelinfo.C:1790 +#: cinelerra//channeledit.C:574 msgid "Scan" msgstr "Rastrear" -#: cinelerra//channeledit.C:611 -msgid "Edit..." -msgstr "Editar..." - -#: cinelerra//channeledit.C:625 +#: cinelerra//channeledit.C:614 msgid "Picture..." msgstr "Figura..." -#: cinelerra//channeledit.C:672 +#: cinelerra//channeledit.C:661 msgid "Set parameters for channel scanning." msgstr "Ajustar parâmetros para rastreamento do canal." -#: cinelerra//channeledit.C:676 cinelerra//channeledit.C:1049 +#: cinelerra//channeledit.C:665 cinelerra//channeledit.C:1044 msgid "Frequency table:" msgstr "Tabela de freqüências" -#: cinelerra//channeledit.C:679 cinelerra//channeledit.C:1068 +#: cinelerra//channeledit.C:668 cinelerra//channeledit.C:1063 msgid "Norm:" msgstr "Norma:" -#: cinelerra//channeledit.C:682 cinelerra//channeledit.C:1081 +#: cinelerra//channeledit.C:671 cinelerra//channeledit.C:1076 msgid "Input:" msgstr "Entrada:" -#: cinelerra//channeledit.C:1061 +#: cinelerra//channeledit.C:1056 msgid "Fine:" msgstr "Bem:" -#: cinelerra//channeledit.C:1531 plugins/brightness/brightnesswindow.C:54 +#: cinelerra//channeledit.C:1524 plugins/brightness/brightnesswindow.C:54 msgid "Brightness:" msgstr "Brilho:" -#: cinelerra//channeledit.C:1540 plugins/brightness/brightnesswindow.C:61 +#: cinelerra//channeledit.C:1533 plugins/brightness/brightnesswindow.C:61 msgid "Contrast:" msgstr "Contraste:" -#: cinelerra//channeledit.C:1548 plugins/chromakey/chromakey.C:128 +#: cinelerra//channeledit.C:1541 plugins/chromakey/chromakey.C:128 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:179 msgid "Color:" msgstr "Cor:" -#: cinelerra//channeledit.C:1556 plugins/huesaturation/huesaturation.C:315 +#: cinelerra//channeledit.C:1549 plugins/huesaturation/huesaturation.C:310 msgid "Hue:" msgstr "Tom de cor:" -#: cinelerra//channeledit.C:1564 +#: cinelerra//channeledit.C:1557 msgid "Whiteness:" msgstr "Clareza:" @@ -1118,7 +1184,7 @@ msgid "Search" msgstr "Pesquisa" #: cinelerra//channelinfo.C:264 cinelerra//dbwindow.C:511 -#: plugins/titler/titlewindow.C:344 +#: plugins/titler/titlewindow.C:358 msgid "Text:" msgstr "Texto:" @@ -1257,6 +1323,10 @@ msgstr "Driver de captura não DVB\n" msgid "cannot open dvb video device\n" msgstr "Não é possível abrir vídeo DVB dispositivo\n" +#: cinelerra//channelinfo.C:1790 +msgid "Scan..." +msgstr "Scan..." + #: cinelerra//channelinfo.C:1790 msgid "Shift-S" msgstr "Shift-S" @@ -1266,32 +1336,36 @@ msgid "Delete all clips." msgstr "Eliminar todos os clipes" #: cinelerra//channelinfo.C:1927 cinelerra//recordbatches.C:492 -#: cinelerra//recordgui.C:921 +#: cinelerra//recordgui.C:920 msgid "Create new clip." msgstr "Criar novo recorte." #: cinelerra//channelinfo.C:1940 cinelerra//recordbatches.C:510 -#: cinelerra//recordgui.C:934 +#: cinelerra//recordgui.C:933 msgid "Delete clip." msgstr "Apagar recorte." -#: cinelerra//channelpicker.C:542 +#: cinelerra//channelpicker.C:528 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: cinelerra//channelpicker.C:580 +#: cinelerra//channelpicker.C:566 msgid "Edit picture" msgstr "Editar foto" -#: cinelerra//channelpicker.C:613 +#: cinelerra//channelpicker.C:595 msgid "Edit channels" msgstr "Editar canais" -#: cinelerra//clipedit.C:150 +#: cinelerra//clipedit.C:70 +msgid "A clip with that name already exists." +msgstr "Um recorte com este nome já existe." + +#: cinelerra//clipedit.C:158 msgid ": Clip Info" msgstr ": Informações do Clipe" -#: cinelerra//clipedit.C:185 +#: cinelerra//clipedit.C:196 msgid "Comments:" msgstr "Comentários:" @@ -1311,52 +1385,52 @@ msgstr "Tom" msgid "Saturation" msgstr "Saturação" -#: cinelerra//colorpicker.C:190 cinelerra//keyframegui.C:54 +#: cinelerra//colorpicker.C:190 cinelerra//keyframegui.C:51 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:63 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:73 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:63 msgid "Value" msgstr "Valor" #: cinelerra//colorpicker.C:196 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:58 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:275 plugins/downsample/downsample.C:276 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:69 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:79 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:69 #: plugins/linearblur/linearblur.C:294 plugins/radialblur/radialblur.C:292 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:423 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:448 plugins/zoomblur/zoomblur.C:304 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:425 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:450 plugins/zoomblur/zoomblur.C:304 msgid "Red" msgstr "Vermelho" #: cinelerra//colorpicker.C:202 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:62 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:277 plugins/downsample/downsample.C:282 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:75 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:85 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:75 #: plugins/linearblur/linearblur.C:296 plugins/radialblur/radialblur.C:294 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:426 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:449 plugins/zoomblur/zoomblur.C:306 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:428 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:451 plugins/zoomblur/zoomblur.C:306 msgid "Green" msgstr "Verde" #: cinelerra//colorpicker.C:208 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:66 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:279 plugins/downsample/downsample.C:288 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:81 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:91 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:81 #: plugins/linearblur/linearblur.C:298 plugins/radialblur/radialblur.C:296 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:429 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:450 plugins/theme_blue/bluetheme.C:73 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:431 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:452 plugins/theme_blue/bluetheme.C:73 #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:308 msgid "Blue" msgstr "Azul" #: cinelerra//colorpicker.C:216 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:281 #: plugins/downsample/downsample.C:294 plugins/linearblur/linearblur.C:300 -#: plugins/radialblur/radialblur.C:298 plugins/swapchannels/swapchannels.C:432 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:451 plugins/zoomblur/zoomblur.C:310 +#: plugins/radialblur/radialblur.C:298 plugins/swapchannels/swapchannels.C:434 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:453 plugins/zoomblur/zoomblur.C:310 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" #: cinelerra//commercials.C:168 cinelerra//commercials.C:578 -#: cinelerra//commercials.C:798 +#: cinelerra//commercials.C:797 msgid "Cutting Ads" msgstr "Anúncios de corte" @@ -1398,7 +1472,7 @@ msgstr "Scanning" msgid "My" msgstr "Minhas" -#: cinelerra//commercials.C:935 +#: cinelerra//commercials.C:934 #, c-format msgid "cut %f/%f = %d\n" msgstr "Cut %f /%f = %d\n" @@ -1447,12 +1521,12 @@ msgstr "Confirmar Sair" msgid "( Answering \"No\" will destroy changes )" msgstr "( Answering \"No\" will destroy changes )" -#: cinelerra//confirmquit.C:67 cinelerra//question.C:62 cinelerra//reindex.C:92 +#: cinelerra//confirmquit.C:67 cinelerra//question.C:61 cinelerra//reindex.C:92 msgid "Yes" msgstr "Sim" #: cinelerra//confirmquit.C:86 cinelerra//confirmquit.C:88 -#: cinelerra//question.C:81 cinelerra//reindex.C:109 +#: cinelerra//question.C:80 cinelerra//reindex.C:109 msgid "No" msgstr "Não" @@ -1510,7 +1584,7 @@ msgstr "Obter cor" msgid "Show tool info" msgstr "Mostrar informação da ferramenta" -#: cinelerra//cpanel.C:332 +#: cinelerra//cpanel.C:338 msgid "Show safe regions" msgstr "Mostrar margens de segurança" @@ -1518,7 +1592,7 @@ msgstr "Mostrar margens de segurança" msgid "Crop Video..." msgstr "Vídeo da colheita ..." -#: cinelerra//cropvideo.C:97 cinelerra//cwindowtool.C:370 +#: cinelerra//cropvideo.C:97 cinelerra//cwindowtool.C:359 msgid ": Crop" msgstr ": Colheita" @@ -1530,253 +1604,255 @@ msgstr "Seleccione a região a cortar na janela de saída do vídeo" msgid ": Compositor" msgstr ": Compositor" -#: cinelerra//cwindowgui.C:598 cinelerra//cwindowgui.C:635 +#: cinelerra//cwindowgui.C:616 cinelerra//cwindowgui.C:655 msgid "insert assets" msgstr "inserir recursos" -#: cinelerra//cwindowgui.C:1698 +#: cinelerra//cwindowgui.C:1732 msgid "mask translate" msgstr "Máscara traduzir" -#: cinelerra//cwindowgui.C:1706 +#: cinelerra//cwindowgui.C:1739 msgid "mask adjust" msgstr "Máscara de ajuste" -#: cinelerra//cwindowgui.C:1721 cinelerra//cwindowtool.C:2112 -#: cinelerra//cwindowtool.C:2142 +#: cinelerra//cwindowgui.C:1752 cinelerra//cwindowtool.C:2189 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2219 msgid "mask point" msgstr "ponto da máscara" -#: cinelerra//cwindowgui.C:2175 cinelerra//cwindowgui.C:2306 +#: cinelerra//cwindowgui.C:2125 cinelerra//cwindowgui.C:2256 msgid "Eyedrop" msgstr "Colírio" -#: cinelerra//cwindowgui.C:3016 cinelerra//cwindowgui.C:3405 -#: cinelerra//cwindowtool.C:707 cinelerra//cwindowtool.C:755 -#: cinelerra//cwindowtool.C:832 cinelerra//cwindowtool.C:836 -#: cinelerra//cwindowtool.C:864 cinelerra//cwindowtool.C:868 -#: cinelerra//cwindowtool.C:909 cinelerra//cwindowtool.C:914 -#: cinelerra//cwindowtool.C:956 cinelerra//cwindowtool.C:961 -#: cinelerra//cwindowtool.C:986 cinelerra//cwindowtool.C:990 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1031 cinelerra//cwindowtool.C:1036 +#: cinelerra//cwindowgui.C:2943 cinelerra//cwindowgui.C:3333 +#: cinelerra//cwindowtool.C:778 cinelerra//cwindowtool.C:829 +#: cinelerra//cwindowtool.C:903 cinelerra//cwindowtool.C:907 +#: cinelerra//cwindowtool.C:935 cinelerra//cwindowtool.C:939 +#: cinelerra//cwindowtool.C:980 cinelerra//cwindowtool.C:985 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1027 cinelerra//cwindowtool.C:1032 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1057 cinelerra//cwindowtool.C:1061 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1102 cinelerra//cwindowtool.C:1107 msgid "camera" msgstr "câmera" -#: cinelerra//cwindowgui.C:3018 cinelerra//cwindowgui.C:3409 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1160 cinelerra//cwindowtool.C:1207 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1310 cinelerra//cwindowtool.C:1315 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1340 cinelerra//cwindowtool.C:1344 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1377 cinelerra//cwindowtool.C:1382 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1415 cinelerra//cwindowtool.C:1420 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1444 cinelerra//cwindowtool.C:1448 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1481 cinelerra//cwindowtool.C:1486 +#: cinelerra//cwindowgui.C:2945 cinelerra//cwindowgui.C:3337 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1223 cinelerra//cwindowtool.C:1273 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1335 cinelerra//cwindowtool.C:1340 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1365 cinelerra//cwindowtool.C:1369 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1402 cinelerra//cwindowtool.C:1407 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1440 cinelerra//cwindowtool.C:1445 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1469 cinelerra//cwindowtool.C:1473 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1506 cinelerra//cwindowtool.C:1511 msgid "projector" msgstr "projetor" -#: cinelerra//cwindowgui.C:3418 +#: cinelerra//cwindowgui.C:3346 msgid "mask" msgstr "máscara" -#: cinelerra//cwindowtool.C:339 +#: cinelerra//cwindowtool.C:328 msgid "Do it" msgstr "Fazer" -#: cinelerra//cwindowtool.C:390 -msgid "X1:" -msgstr "X1" - -#: cinelerra//cwindowtool.C:393 +#: cinelerra//cwindowtool.C:382 msgid "W:" msgstr "L:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:414 -msgid "Y1:" -msgstr "Y1:" - -#: cinelerra//cwindowtool.C:417 +#: cinelerra//cwindowtool.C:404 msgid "H:" msgstr "A:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:482 +#: cinelerra//cwindowtool.C:463 msgid ": Color" msgstr ": Cor" -#: cinelerra//cwindowtool.C:500 plugins/blur/blurwindow.C:59 +#: cinelerra//cwindowtool.C:481 plugins/blur/blurwindow.C:59 #: plugins/lens/lens.C:552 plugins/oilpainting/oil.C:268 -#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:56 plugins/zoomblur/zoomblur.C:296 +#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:51 plugins/zoomblur/zoomblur.C:296 msgid "Radius:" msgstr "Raio:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:503 +#: cinelerra//cwindowtool.C:484 msgid "Red:" msgstr "Vermelho:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:505 +#: cinelerra//cwindowtool.C:486 msgid "Green:" msgstr "Verde:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:507 +#: cinelerra//cwindowtool.C:488 msgid "Blue:" msgstr "Azul:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:605 -msgid ": Camera" -msgstr ": Camera" +#: cinelerra//cwindowtool.C:589 +msgid "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes" +msgstr "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes" -#: cinelerra//cwindowtool.C:637 cinelerra//cwindowtool.C:1093 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1984 plugins/radialblur/radialblur.C:276 -#: plugins/titler/titlewindow.C:263 plugins/zoomblur/zoomblur.C:288 -msgid "X:" -msgstr "X:" +#: cinelerra//cwindowtool.C:595 +msgid "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes" +msgstr "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes" -#: cinelerra//cwindowtool.C:648 cinelerra//cwindowtool.C:1102 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1992 plugins/perspective/perspective.C:155 -#: plugins/radialblur/radialblur.C:280 plugins/titler/titlewindow.C:268 -#: plugins/yuv/yuv.C:178 plugins/yuv/yuvwindow.C:43 -#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:292 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" +#: cinelerra//cwindowtool.C:601 +msgid "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes" +msgstr "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes" -#: cinelerra//cwindowtool.C:657 cinelerra//cwindowtool.C:1111 -msgid "Z:" -msgstr "Z:" +#: cinelerra//cwindowtool.C:607 +msgid "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes" +msgstr "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes" -#: cinelerra//cwindowtool.C:803 cinelerra//cwindowtool.C:1290 +#: cinelerra//cwindowtool.C:677 +msgid ": Camera" +msgstr ": Camera" + +#: cinelerra//cwindowtool.C:874 cinelerra//cwindowtool.C:1315 msgid "Left justify" msgstr "Justificar à esquerda" -#: cinelerra//cwindowtool.C:851 cinelerra//cwindowtool.C:1327 +#: cinelerra//cwindowtool.C:922 cinelerra//cwindowtool.C:1352 msgid "Center horizontal" msgstr "Centralizar horizontalmente" -#: cinelerra//cwindowtool.C:880 cinelerra//cwindowtool.C:1356 +#: cinelerra//cwindowtool.C:951 cinelerra//cwindowtool.C:1381 msgid "Right justify" msgstr "Justificar à direita" -#: cinelerra//cwindowtool.C:927 cinelerra//cwindowtool.C:1394 +#: cinelerra//cwindowtool.C:998 cinelerra//cwindowtool.C:1419 msgid "Top justify" msgstr "Justificar acima" -#: cinelerra//cwindowtool.C:974 cinelerra//cwindowtool.C:1432 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1045 cinelerra//cwindowtool.C:1457 msgid "Center vertical" msgstr "Centralizar verticalmente" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1002 cinelerra//cwindowtool.C:1460 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1073 cinelerra//cwindowtool.C:1485 msgid "Bottom justify" msgstr "Justificar abaixo" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1062 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1118 msgid ": Projector" msgstr ": Projector" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1525 cinelerra//cwindowtool.C:1538 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1537 cinelerra//cwindowtool.C:1550 msgid "Multiply alpha" msgstr "Multiplicar alfa" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1529 cinelerra//cwindowtool.C:1533 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1541 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1541 cinelerra//cwindowtool.C:1545 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1553 msgid "Subtract alpha" msgstr "Subtrair alfa" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1563 cinelerra//cwindowtool.C:1576 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1570 cinelerra//cwindowtool.C:1583 msgid "mask mode" msgstr "Modo de máscara" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1619 cinelerra//cwindowtool.C:1672 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1622 cinelerra//cwindowtool.C:1678 msgid "mask delete" msgstr "Máscara excluir" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1826 cinelerra//cwindowtool.C:1857 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1872 cinelerra//cwindowtool.C:1895 msgid "mask feather" msgstr "Máscara de penas" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1887 cinelerra//cwindowtool.C:1915 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1931 cinelerra//cwindowtool.C:1951 msgid "mask value" msgstr "Valor da máscara" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1932 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1960 +msgid "Apply mask before plugins" +msgstr "Aplicar máscara antes dos plugins" + +#: cinelerra//cwindowtool.C:1983 +msgid "Disable OpenGL masking" +msgstr "Disable OpenGL masking" + +#: cinelerra//cwindowtool.C:2015 msgid ": Mask" msgstr ": Máscara" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1957 cinelerra//recordgui.C:168 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2044 cinelerra//recordgui.C:168 #: plugins/audioscope/audioscope.C:401 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:393 #: plugins/echocancel/echocancel.C:451 plugins/lens/lens.C:635 -#: plugins/overlay/overlay.C:264 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209 +#: plugins/overlay/overlay.C:229 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:451 msgid "Mode:" msgstr "Modo:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1965 plugins/color3way/color3waywindow.C:157 -#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:321 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2049 plugins/color3way/color3waywindow.C:157 +#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:316 msgid "Value:" msgstr "Valor:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1970 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2054 plugins/compressor/compressor.C:882 +msgid "Point:" +msgstr "Ponto:" + +#: cinelerra//cwindowtool.C:2059 msgid "Mask number:" msgstr "Número de máscara:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1977 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2064 msgid "Feather:" msgstr "Suavização:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2002 -msgid "Press Ctrl to move a point" -msgstr "Pressione Ctrl para mover um ponto" +#: cinelerra//cwindowtool.C:2081 +msgid "Press Shift to move an end point" +msgstr "Press Shift to move an end point" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2004 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2083 +msgid "Press Ctrl to move a control point" +msgstr "Press Ctrl to move a control point" + +#: cinelerra//cwindowtool.C:2085 msgid "Press Alt to translate the mask" msgstr "Pressione Alt para traduzir a máscara" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2006 -msgid "Press Shift to edit bezier curve" -msgstr "Pressione Shift para editar curva de bezier" - -#: cinelerra//cwindowtool.C:2168 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2239 msgid ": Ruler" msgstr ": Governante" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2184 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2255 msgid "Current:" -msgstr "Atual:" +msgstr "X Atual:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2188 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2259 msgid "Point 1:" -msgstr "Ponto 1:" +msgstr "Ponto:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2192 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2263 msgid "Point 2:" -msgstr "Ponto 2:" +msgstr "Ponto:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2196 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2267 msgid "Distance:" -msgstr "Distância:" +msgstr "Distância do quadro I:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2199 plugins/gradient/gradient.C:276 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2270 plugins/gradient/gradient.C:276 #: plugins/linearblur/linearblur.C:286 plugins/polar/polar.C:208 #: plugins/radialblur/radialblur.C:284 plugins/timefront/timefront.C:201 msgid "Angle:" msgstr "Ângulo:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2203 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2274 #, c-format msgid "" "Press Ctrl to lock ruler to the\n" "nearest 45%c angle." msgstr "Pressione Ctrl para bloquear régua para o nnearest ângulo c de 45%c" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2208 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2279 #, c-format msgid "Press Alt to translate the ruler." msgstr "Pressione Alt para traduzir o governante." -#: cinelerra//cwindowtool.C:2251 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2322 #, c-format msgid "%0.01f pixels" msgstr "%0.01f pixels" #: cinelerra//dbwindow.C:202 -msgid "Media DB" -msgstr "Media DB" +msgid "Media DB..." +msgstr "Media DB..." #: cinelerra//dbwindow.C:202 msgid "Shift-M" @@ -1811,7 +1887,7 @@ msgstr "contagem" msgid "failed delete clip id %d\n" msgstr "Falhou Excluir clipe id %d\n" -#: cinelerra//dcoffset.C:58 plugins/dcoffset/dcoffset.C:59 +#: cinelerra//dcoffset.C:57 plugins/dcoffset/dcoffset.C:59 msgid "DC Offset" msgstr "Deslocamento DC" @@ -1828,20 +1904,20 @@ msgstr "Apagar todos os índices em %s?" msgid ": Delete All Indexes" msgstr ": Eliminar todos os índices" -#: cinelerra//devicedvbinput.C:405 +#: cinelerra//devicedvbinput.C:404 #, c-format msgid "** %scarrier, dvb_locked %s\n" msgstr "** %sias não decepcione, dvb_locked %s\n" -#: cinelerra//devicedvbinput.C:406 +#: cinelerra//devicedvbinput.C:405 msgid "no " msgstr "não " -#: cinelerra//devicedvbinput.C:406 +#: cinelerra//devicedvbinput.C:405 msgid "lock" msgstr "Bloquear" -#: cinelerra//devicedvbinput.C:406 +#: cinelerra//devicedvbinput.C:405 msgid "lost" msgstr "perdido" @@ -1860,43 +1936,43 @@ msgstr "Apenas o primeiro fluxo de áudio será usado\n" msgid " only first video stream will be used\n" msgstr "Única transmissão de vídeo primeira será usado\n" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:386 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:385 #, c-format msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open attempting format %4.4s\n" msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open tentar formato %4.4s\n" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:391 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:390 #, c-format msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open jpeg driver and best_format not mjpeg (%4.4s)\n" msgstr "DeviceV4L2Base::motorista jpeg v4l2_open e best_format não mjpeg (%4.4s)\n" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:397 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:396 #, c-format msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open mpeg driver and best_format not mpeg (%4.4s)\n" msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open motorista mpeg e best_format não mpeg (%4.4s)\n" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:403 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:402 #, c-format msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open config geom %dx%d != %dx%d best_geom\n" msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open configuração geom %dx%d! = %dx%d best_geom\n" -#: cinelerra//dvdcreate.C:46 +#: cinelerra//dvdcreate.C:45 msgid "DVD Render..." msgstr "DVD rendem ..." -#: cinelerra//dvdcreate.C:46 +#: cinelerra//dvdcreate.C:45 msgid "Shift-D" msgstr "Shift-D" -#: cinelerra//dvdcreate.C:358 +#: cinelerra//dvdcreate.C:357 msgid "create dvd" msgstr "Criar DVD" -#: cinelerra//dvdcreate.C:607 +#: cinelerra//dvdcreate.C:606 msgid "Use FFMPEG" msgstr "Use FFMPEG" -#: cinelerra//dvdcreate.C:620 +#: cinelerra//dvdcreate.C:619 msgid ": Create DVD" msgstr ": Criar DVD" @@ -1908,114 +1984,122 @@ msgstr ": Comprimento Editar" msgid "Seconds:" msgstr "Segundos:" -#: cinelerra//editpanel.C:649 +#: cinelerra//editpanel.C:655 msgid "In point ( [ )" msgstr "Ponto de entrada ( [ )" -#: cinelerra//editpanel.C:674 +#: cinelerra//editpanel.C:680 msgid "Out point ( ] )" msgstr "Ponto de saída ( ] )" -#: cinelerra//editpanel.C:705 +#: cinelerra//editpanel.C:711 msgid "Next label ( ctrl -> )" msgstr "Marcador seguinte ( ctrl -> )" -#: cinelerra//editpanel.C:732 +#: cinelerra//editpanel.C:738 msgid "Previous label ( ctrl <- )" msgstr "Marcador anterior ( ctrl <-)" -#: cinelerra//editpanel.C:761 +#: cinelerra//editpanel.C:767 msgid "Next edit ( alt -> )" msgstr "Próxima edição (alt ->)" -#: cinelerra//editpanel.C:788 +#: cinelerra//editpanel.C:794 msgid "Previous edit (alt <- )" msgstr "Editar Anterior (alt <-)" -#: cinelerra//editpanel.C:812 +#: cinelerra//editpanel.C:818 msgid "Lift" msgstr "Levantar" -#: cinelerra//editpanel.C:827 +#: cinelerra//editpanel.C:833 msgid "Overwrite ( b )" msgstr "Sobrescrever ( b )" -#: cinelerra//editpanel.C:852 +#: cinelerra//editpanel.C:858 msgid "Extract" msgstr "Extrair" -#: cinelerra//editpanel.C:868 +#: cinelerra//editpanel.C:874 msgid "To clip ( i )" msgstr "Para recorte ( i )" -#: cinelerra//editpanel.C:894 +#: cinelerra//editpanel.C:901 +msgid "Manual goto ( g )" +msgstr "Ir para manual ( g )" + +#: cinelerra//editpanel.C:929 msgid "Splice ( v )" msgstr "Separar ( v )" -#: cinelerra//editpanel.C:919 +#: cinelerra//editpanel.C:954 msgid "Cut ( x )" msgstr "Cortar ( x )" -#: cinelerra//editpanel.C:949 +#: cinelerra//editpanel.C:984 msgid "Commercial ( shift X )" msgstr "Commercial (shift X)" -#: cinelerra//editpanel.C:986 +#: cinelerra//editpanel.C:1021 msgid "Copy ( c )" msgstr "Copiar ( c )" -#: cinelerra//editpanel.C:1009 +#: cinelerra//editpanel.C:1044 msgid "Append to end of track" msgstr "Adicionar ao final da trilha" -#: cinelerra//editpanel.C:1027 +#: cinelerra//editpanel.C:1062 msgid "Insert before beginning of track" msgstr "Inserir antes do começo da trilha" -#: cinelerra//editpanel.C:1046 +#: cinelerra//editpanel.C:1081 msgid "Paste ( v )" msgstr "Colar ( v )" -#: cinelerra//editpanel.C:1078 +#: cinelerra//editpanel.C:1113 msgid "Set transition" msgstr "Ajustar transição" -#: cinelerra//editpanel.C:1093 +#: cinelerra//editpanel.C:1128 msgid "Set presentation up to current position" msgstr "Ajustar apresentação até a posição atual" -#: cinelerra//editpanel.C:1108 +#: cinelerra//editpanel.C:1143 msgid "Undo ( z )" msgstr "Desfazer ( z )" -#: cinelerra//editpanel.C:1130 +#: cinelerra//editpanel.C:1165 msgid "Redo ( shift Z )" msgstr "Refazer ( shift Z )" -#: cinelerra//editpanel.C:1156 +#: cinelerra//editpanel.C:1191 msgid "Toggle label at current position ( l )" msgstr "Colocar marcador na posição atual ( l )" -#: cinelerra//editpanel.C:1185 +#: cinelerra//editpanel.C:1220 msgid "Fit selection to display ( f )" msgstr "Ajustar seleção à exibição ( f )" -#: cinelerra//editpanel.C:1218 -msgid "Fit autos to display ( Alt + f )" -msgstr "Autos Fit para exibir (Alt + f)" +#: cinelerra//editpanel.C:1253 +msgid "Fit all autos to display ( Alt + f )" +msgstr "Enquadrar autos à exibição ( Alt + f )" -#: cinelerra//editpanel.C:1262 +#: cinelerra//editpanel.C:1302 msgid "Drag and drop editing mode" msgstr "Modo de edição 'Arrastar e Soltar'" -#: cinelerra//editpanel.C:1289 +#: cinelerra//editpanel.C:1329 msgid "Cut and paste editing mode" msgstr "Modo de edicão 'Cortar e Colar'" -#: cinelerra//editpanel.C:1315 +#: cinelerra//editpanel.C:1355 msgid "Generate keyframes while tweeking" msgstr "Gerar quadros-chave enquanto se modifica" +#: cinelerra//editpanel.C:1378 +msgid "Lock labels from moving" +msgstr "Impedir movimentação do Marcador" + #: cinelerra//editpopup.C:93 msgid "Attach effect..." msgstr "Adicionar efeito..." @@ -2032,13 +2116,13 @@ msgstr "Redimensionar trilha..." msgid "Match output size" msgstr "Ajustar a tamanho da saída" -#: cinelerra//editpopup.C:197 cinelerra//mainmenu.C:974 -#: cinelerra//mainmenu.C:1042 +#: cinelerra//editpopup.C:197 cinelerra//mainmenu.C:1003 +#: cinelerra//mainmenu.C:1071 msgid "Delete track" msgstr "Apagar trilha" -#: cinelerra//editpopup.C:214 cinelerra//mainmenu.C:962 -#: cinelerra//mainmenu.C:1028 +#: cinelerra//editpopup.C:214 cinelerra//mainmenu.C:991 +#: cinelerra//mainmenu.C:1057 msgid "Add track" msgstr "Adicionar trilha" @@ -2054,6 +2138,43 @@ msgstr ": Ajuste de edição de título" msgid "User title" msgstr "Título do usuário" +#: cinelerra//exportedl.C:108 +#, c-format +msgid "Warning: chopping the reel name to eight characters!\n" +msgstr "Atenção: limitando o nome do carretel para oito caracteres!\n" + +#: cinelerra//exportedl.C:255 +msgid "Export EDL..." +msgstr "Exportar EDK..." + +#: cinelerra//exportedl.C:356 +msgid "No." +msgstr "Não." + +#: cinelerra//exportedl.C:357 +msgid "Track name" +msgstr "Nome da Trilha" + +#: cinelerra//exportedl.C:396 +msgid "Select a file to export to:" +msgstr "Selecione um arquivo para exportar para:" + +#: cinelerra//exportedl.C:415 cinelerra//formattools.C:191 +msgid "Output to file" +msgstr "Dar saída para arquivo" + +#: cinelerra//exportedl.C:416 cinelerra//formattools.C:191 +msgid "Select a file to write to:" +msgstr "Selecionar um arquivo para onde escrever:" + +#: cinelerra//exportedl.C:421 +msgid "Select track to be exported:" +msgstr "Selecione uma trilha para ser exportada:" + +#: cinelerra//exportedl.C:451 +msgid "Currently only CMX 3600 format is supported" +msgstr "Atualmente só o formato CMX 3600 é suportado" + #: cinelerra//featheredits.C:35 msgid "Feather Edits..." msgstr "As edições de penas ..." @@ -2075,22 +2196,22 @@ msgstr "Feather por quantos quadros:" msgid "%s err: %s\n" msgstr "%s err: %s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1203 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1242 #, c-format msgid "FFMPEG::get_encoder: err: format/codec not found %s\n" msgstr "FFMPEG::get_encoder: err: formato / codec não encontrado %s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1256 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1295 #, c-format msgid "FFMPEG::read_options: err reading %s: line %d\n" msgstr "FFMPEG::read_options: errar lendo %s: linha %d\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1340 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1379 #, c-format msgid "vid%d (%d), id 0x%06x:\n" msgstr "Vid%d (%d), id 0x%06x:\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1362 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1401 #, c-format msgid "aud%d (%d), id 0x%06x:\n" msgstr "Aud%d (%d), id 0x%06x:\n" @@ -2103,17 +2224,17 @@ msgstr "Este formato não suporta áudio." msgid "This format doesn't support video." msgstr "Este formato não suporta vídeo." -#: cinelerra//file.C:1414 cinelerra//file.C:1420 cinelerra//fileformat.C:166 -#: cinelerra//filesndfile.C:458 +#: cinelerra//file.C:1387 cinelerra//file.C:1393 cinelerra//fileformat.C:166 +#: cinelerra//filesndfile.C:457 msgid "Lo Hi" msgstr "Baixo Alto" -#: cinelerra//file.C:1421 cinelerra//fileformat.C:180 -#: cinelerra//filesndfile.C:443 +#: cinelerra//file.C:1394 cinelerra//fileformat.C:180 +#: cinelerra//filesndfile.C:442 msgid "Hi Lo" msgstr "Alto Baixo" -#: cinelerra//file.C:1625 +#: cinelerra//file.C:1599 msgid "UNKNOWN" msgstr "DESCONHECIDO" @@ -2209,9 +2330,9 @@ msgstr "Erro de descodificação quadro de áudio %d\n" msgid "Unable to seek file to %ji" msgstr "Não é possível buscar arquivo para %ji" -#: cinelerra//filedv.C:987 cinelerra//fileflac.C:363 cinelerra//filempeg.C:1766 -#: cinelerra//fileogg.C:2016 cinelerra//filesndfile.C:375 -#: cinelerra//filevorbis.C:360 +#: cinelerra//filedv.C:987 cinelerra//fileflac.C:363 cinelerra//filempeg.C:1748 +#: cinelerra//fileogg.C:2036 cinelerra//filesndfile.C:374 +#: cinelerra//filevorbis.C:362 msgid ": Audio Compression" msgstr ": Audio Compression" @@ -2219,9 +2340,9 @@ msgstr ": Audio Compression" msgid "There are no audio options for this format" msgstr "Não há opções de áudio para este formato" -#: cinelerra//filedv.C:1020 cinelerra//fileexr.C:575 -#: cinelerra//filejpeglist.C:152 cinelerra//filempeg.C:1961 -#: cinelerra//fileogg.C:2143 cinelerra//filetga.C:902 +#: cinelerra//filedv.C:1020 cinelerra//fileexr.C:577 +#: cinelerra//filejpeglist.C:152 cinelerra//filempeg.C:1943 +#: cinelerra//fileogg.C:2163 cinelerra//filetga.C:902 msgid ": Video Compression" msgstr ": Video Compression" @@ -2229,67 +2350,67 @@ msgstr ": Video Compression" msgid "There are no video options for this format" msgstr "Não há opções de vídeo para este formato" -#: cinelerra//fileexr.C:613 cinelerra//filepng.C:434 +#: cinelerra//fileexr.C:615 cinelerra//filepng.C:438 msgid "Use alpha" msgstr "Usar alfa" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:143 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:142 #, c-format msgid "file path: %s\n" msgstr "Caminho de arquivo: %s\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:147 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:146 #, c-format msgid " err: %s\n" msgstr "Err: %s\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:151 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:150 #, c-format msgid " %jd bytes\n" msgstr " %jd bytes\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:156 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:155 #, c-format msgid "info:\n" msgstr "Info:\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:160 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:159 #, c-format msgid "== open failed\n" msgstr "== Abrir falhou\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:318 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:321 msgid ": Audio Preset" msgstr ": Audio Preset" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:368 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:371 msgid "Preset:" msgstr "Preset" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:374 cinelerra//fileffmpeg.C:514 -#: cinelerra//filempeg.C:2073 cinelerra//fileogg.C:2166 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:377 cinelerra//fileffmpeg.C:517 +#: cinelerra//filempeg.C:2055 cinelerra//fileogg.C:2186 msgid "Bitrate:" msgstr "Taxa de Bits:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:379 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:382 msgid "Audio Options:" msgstr "Opções de áudio:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:451 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:454 msgid ": Video Preset" msgstr ": Video Preset" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:518 cinelerra//filejpeg.C:325 -#: cinelerra//filejpeglist.C:170 cinelerra//fileogg.C:2171 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:521 cinelerra//filejpeg.C:325 +#: cinelerra//filejpeglist.C:170 cinelerra//fileogg.C:2191 #: cinelerra//formatwindow.C:108 msgid "Quality:" msgstr "Qualidade:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:524 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:527 msgid "Video Options:" msgstr "Opções de Vídeo:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:662 cinelerra//filempeg.C:841 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:657 cinelerra//filempeg.C:821 #, c-format msgid "Creating %s\n" msgstr "Criando %s\n" @@ -2584,434 +2705,401 @@ msgstr "Elementos %d\n" msgid "no info" msgstr "Nenhuma informação" -#: cinelerra//filempeg.C:395 -#, c-format -msgid "" -"Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n" -"Rebuilding the table of contents." -msgstr "Não foi possível abrir %s: Tabela inválida da versão conteúdos nRebuilding a tabela de conteúdo." - #: cinelerra//filempeg.C:399 #, c-format -msgid "" -"Couldn't open %s: table of contents out of date.\n" -"Rebuilding the table of contents." -msgstr "Não foi possível abrir %s: tabela de conteúdo desatualizado nRebuilding a tabela de conteúdo." +msgid "Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n" +msgstr "Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n" #: cinelerra//filempeg.C:403 #, c-format -msgid "" -"Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n" -"Rebuilding the table of contents." -msgstr "Não foi possível abrir %s: tabela de conteúdo corruptos nRebuilding a tabela de conteúdo." +msgid "Couldn't open %s: table of contents out of date.\n" +msgstr "Couldn't open %s: table of contents out of date.\n" -#: cinelerra//filempeg.C:418 +#: cinelerra//filempeg.C:407 #, c-format -msgid "Couldn't open %s: rebuild failed.\n" -msgstr "Não foi possível abrir %s: reconstruir falhou\n" +msgid "Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n" +msgstr "Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n" + +#: cinelerra//filempeg.C:412 +msgid "Rebuilding the table of contents\n" +msgstr "Rebuilding the table of contents\n" -#: cinelerra//filempeg.C:591 +#: cinelerra//filempeg.C:422 +#, c-format +msgid "Couldn't open %s: no audio or video.\n" +msgstr "Couldn't open %s: no audio or video.\n" + +#: cinelerra//filempeg.C:473 +#, c-format +msgid "Couldn't open %s: failed.\n" +msgstr "Couldn't open %s: failed.\n" + +#: cinelerra//filempeg.C:597 #, c-format msgid "Unsupported aspect ratio %f\n" msgstr "Relação de aspecto %f não suportado\n" -#: cinelerra//filempeg.C:616 +#: cinelerra//filempeg.C:622 #, c-format msgid "Unsupported frame rate %f\n" msgstr "Não há suporte para taxa de quadros %f\n" -#: cinelerra//filempeg.C:663 cinelerra//filempeg.C:711 -#: cinelerra//filempeg.C:731 +#: cinelerra//filempeg.C:669 cinelerra//filempeg.C:715 +#: cinelerra//filempeg.C:733 #, c-format msgid "" "Error while opening \"%s\" for writing\n" "%m\n" msgstr "Error while opening \"%s\" for writing\n%m\n" -#: cinelerra//filempeg.C:703 +#: cinelerra//filempeg.C:707 #, c-format msgid "encode: lame_init_params returned %d\n" msgstr "encode: lame_init_params retornou %d\n" -#: cinelerra//filempeg.C:719 +#: cinelerra//filempeg.C:723 #, c-format msgid "ampeg_derivative=%d\n" msgstr "Ampeg_derivative =%d\n" -#: cinelerra//filempeg.C:825 -msgid "cant init toc index\n" -msgstr "Cant o init toc índice\n" +#: cinelerra//filempeg.C:807 +#, c-format +msgid "cant start toc/idx for file: %s\n" +msgstr "cant start toc/idx for file: %s\n" -#: cinelerra//filempeg.C:835 +#: cinelerra//filempeg.C:817 msgid "cant access commercials database" msgstr "Banco de dados signifi comerciais de acesso" -#: cinelerra//filempeg.C:873 +#: cinelerra//filempeg.C:832 msgid "toc scan stopped before eof" msgstr "Varredura toc parado antes eof" -#: cinelerra//filempeg.C:947 cinelerra//filempeg.C:1205 +#: cinelerra//filempeg.C:881 +#, c-format +msgid "mpeg3_open failed: %s" +msgstr "mpeg3_open failed: %s" + +#: cinelerra//filempeg.C:959 cinelerra//filempeg.C:1187 #, c-format msgid "twolame error encoding audio: %d\n" msgstr "TwoLAME codificação de áudio de erro: %d\n" -#: cinelerra//filempeg.C:1015 +#: cinelerra//filempeg.C:1027 #, c-format msgid "unknown driver %d\n" msgstr "Desconhecido controlador %d\n" -#: cinelerra//filempeg.C:1266 +#: cinelerra//filempeg.C:1248 #, c-format msgid "write failed: %m" msgstr "Escrever falhou: %m" -#: cinelerra//filempeg.C:1794 cinelerra//filempeg.C:1990 +#: cinelerra//filempeg.C:1776 cinelerra//filempeg.C:1972 msgid "No options for MPEG transport stream." msgstr "Sem opções para transporte da faixa de MPEG" -#: cinelerra//filempeg.C:1800 +#: cinelerra//filempeg.C:1782 msgid "Layer:" msgstr "Camada:" -#: cinelerra//filempeg.C:1805 +#: cinelerra//filempeg.C:1787 msgid "Kbits per second:" msgstr "Kbits por segundo" -#: cinelerra//filempeg.C:1861 cinelerra//filempeg.C:1869 +#: cinelerra//filempeg.C:1843 cinelerra//filempeg.C:1851 msgid "II" msgstr "II" -#: cinelerra//filempeg.C:1865 +#: cinelerra//filempeg.C:1847 msgid "III" msgstr "III" -#: cinelerra//filempeg.C:1995 cinelerra//new.C:390 cinelerra//setformat.C:445 +#: cinelerra//filempeg.C:1977 cinelerra//new.C:391 cinelerra//setformat.C:457 msgid "Color model:" msgstr "Modelo de cor:" -#: cinelerra//filempeg.C:2060 +#: cinelerra//filempeg.C:2042 msgid "Format Preset:" msgstr "Pré-configuração do Formato:" -#: cinelerra//filempeg.C:2067 +#: cinelerra//filempeg.C:2049 msgid "Derivative:" msgstr "Derivativo:" -#: cinelerra//filempeg.C:2079 +#: cinelerra//filempeg.C:2061 msgid "Quantization:" msgstr "Quantização:" -#: cinelerra//filempeg.C:2086 +#: cinelerra//filempeg.C:2068 msgid "I frame distance:" msgstr "Distância do quadro I:" -#: cinelerra//filempeg.C:2094 +#: cinelerra//filempeg.C:2076 msgid "P frame distance:" msgstr "Distância do quadro P:" -#: cinelerra//filempeg.C:2100 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101 +#: cinelerra//filempeg.C:2082 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:107 #: plugins/fieldframe/fieldframe.C:236 plugins/framefield/framefield.C:253 msgid "Bottom field first" msgstr "Campo de baixo primeiro" -#: cinelerra//filempeg.C:2104 +#: cinelerra//filempeg.C:2086 msgid "Progressive frames" msgstr "Quadros progressivos" -#: cinelerra//filempeg.C:2106 plugins/denoise/denoise.C:129 +#: cinelerra//filempeg.C:2088 plugins/denoise/denoise.C:129 msgid "Denoise" msgstr "Depurador" -#: cinelerra//filempeg.C:2108 +#: cinelerra//filempeg.C:2090 msgid "Sequence start codes in every GOP" msgstr "Seqüência inicia códigos a cada Grupo de Imagens (GOP)" -#: cinelerra//filempeg.C:2157 cinelerra//filempeg.C:2165 +#: cinelerra//filempeg.C:2139 cinelerra//filempeg.C:2147 msgid "MPEG-1" msgstr "MPEG-1" -#: cinelerra//filempeg.C:2161 +#: cinelerra//filempeg.C:2143 msgid "MPEG-2" msgstr "MPEG-2" -#: cinelerra//filempeg.C:2214 cinelerra//filempeg.C:2224 +#: cinelerra//filempeg.C:2196 cinelerra//filempeg.C:2206 msgid "Generic MPEG-1" msgstr "MPEG-1 Genérico" -#: cinelerra//filempeg.C:2215 +#: cinelerra//filempeg.C:2197 msgid "standard VCD" msgstr "VCD padrão" -#: cinelerra//filempeg.C:2216 +#: cinelerra//filempeg.C:2198 msgid "user VCD" msgstr "VCD usuário" -#: cinelerra//filempeg.C:2217 +#: cinelerra//filempeg.C:2199 msgid "Generic MPEG-2" msgstr "MPEG-2 genérico" -#: cinelerra//filempeg.C:2218 +#: cinelerra//filempeg.C:2200 msgid "standard SVCD" msgstr "SVCD padrão" -#: cinelerra//filempeg.C:2219 +#: cinelerra//filempeg.C:2201 msgid "user SVCD" msgstr "SVCD usuário" -#: cinelerra//filempeg.C:2220 +#: cinelerra//filempeg.C:2202 msgid "VCD Still sequence" msgstr "Sequência de estáticos em VCD" -#: cinelerra//filempeg.C:2221 +#: cinelerra//filempeg.C:2203 msgid "SVCD Still sequence" msgstr "Sequência de estáticos em till do SVCD" -#: cinelerra//filempeg.C:2222 +#: cinelerra//filempeg.C:2204 msgid "DVD NAV" msgstr "DVD NAV" -#: cinelerra//filempeg.C:2223 +#: cinelerra//filempeg.C:2205 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: cinelerra//filempeg.C:2274 cinelerra//fileogg.C:2239 -#: cinelerra//filevorbis.C:422 +#: cinelerra//filempeg.C:2256 cinelerra//fileogg.C:2259 +#: cinelerra//filevorbis.C:424 msgid "Fixed bitrate" msgstr "Bitrate fixo" -#: cinelerra//filempeg.C:2288 +#: cinelerra//filempeg.C:2270 msgid "Fixed quantization" msgstr "Quantização fixa" -#: cinelerra//filempeg.C:2391 cinelerra//filempeg.C:2393 +#: cinelerra//filempeg.C:2373 cinelerra//filempeg.C:2375 msgid "YUV 4:2:0" msgstr "YUV 4: 2: 0" -#: cinelerra//filempeg.C:2392 +#: cinelerra//filempeg.C:2374 msgid "YUV 4:2:2" msgstr "YUV 4: 2: 2" -#: cinelerra//fileogg.C:173 -#, c-format -msgid "FileOGG: Taking page out on nonsynced stream!\n" -msgstr "FileOGG: Tomando página fora em operação nonsynced!\n" - -#: cinelerra//fileogg.C:181 +#: cinelerra//fileogg.C:187 #, c-format msgid "FileOGG: There is no more data in the file we are reading from\n" msgstr "FileOGG: Não há mais dados no arquivo que está lendo a partir\n" -#: cinelerra//fileogg.C:227 cinelerra//fileogg.C:444 -msgid "FileOGG::open_file rdwr" -msgstr "FileOGG::open_file RDWR" - -#: cinelerra//fileogg.C:261 -#, c-format -msgid "FileOGG: WARNING: Encoding theora when width or height are not dividable by 16 is suboptimal\n" -msgstr "FileOGG: AVISO: Codificação theora quando a largura ou a altura não é divisível por 16 é sub-óptima\n" - -#: cinelerra//fileogg.C:309 -#, c-format -msgid "FileOGG: initialization of theora codec failed\n" -msgstr "FileOGG: inicialização do codec Theora falhou\n" - -#: cinelerra//fileogg.C:344 +#: cinelerra//fileogg.C:351 msgid "" "The Vorbis encoder could not set up a mode according to\n" "the requested quality or bitrate.\n" "\n" msgstr "O codificador Vorbis não poderia configurar um modo de acordo com nO solicitado qualidade ou bitrate.\n" -#: cinelerra//fileogg.C:367 cinelerra//fileogg.C:394 cinelerra//fileogg.C:414 -#: cinelerra//fileogg.C:428 +#: cinelerra//fileogg.C:376 cinelerra//fileogg.C:404 cinelerra//fileogg.C:424 +#: cinelerra//fileogg.C:438 msgid "Internal Ogg library error.\n" msgstr "Ogg Interno erro biblioteca.\n" -#: cinelerra//fileogg.C:542 cinelerra//fileogg.C:547 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:552 cinelerra//fileogg.C:557 msgid "FileOGG: Error parsing Theora stream headers; corrupt stream?\n" msgstr "FileOGG:? Erro ao analisar cabeçalhos de fluxos de Theora; fluxo de corruptos\n" -#: cinelerra//fileogg.C:560 cinelerra//fileogg.C:565 +#: cinelerra//fileogg.C:570 cinelerra//fileogg.C:575 msgid "FileOGG: Error parsing Vorbis stream headers; corrupt stream?\n" msgstr "FileOGG:? Erro ao analisar cabeçalhos de fluxos de Vorbis; fluxo de corruptos\n" -#: cinelerra//fileogg.C:586 +#: cinelerra//fileogg.C:596 msgid "FileOGG: End of file while searching for codec headers.\n" msgstr "FileOGG: Fim do arquivo enquanto procura por cabeçalhos de codec.\n" -#: cinelerra//fileogg.C:648 +#: cinelerra//fileogg.C:659 #, c-format msgid "FileOGG: Cannot find next page while looking for first non-header packet\n" msgstr "FileOGG: Não é possível encontrar a página seguinte ao olhar para o primeiro não-cabeçalho do pacote\n" -#: cinelerra//fileogg.C:662 +#: cinelerra//fileogg.C:673 #, c-format msgid "FileOGG: Broken ogg file - broken page: ogg_page_packets == 0 and granulepos != -1\n" msgstr "FileOGG: Broken arquivo ogg - página quebrado: ogg_page_packets == 0 e granulepos = -1!\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1002 +#: cinelerra//fileogg.C:1016 #, c-format msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of samples\n" msgstr "FileOGG: Ilegal procurar além final de samples\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1062 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1076 msgid "FileOGG: Seeking to sample's page failed\n" msgstr "FileOGG: Buscando à página de amostra falhou\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1081 cinelerra//fileogg.C:1281 -#: cinelerra//fileogg.C:1475 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1095 cinelerra//fileogg.C:1299 +#: cinelerra//fileogg.C:1494 msgid "FileOGG: Cannot find next page while seeking\n" msgstr "FileOGG: Não é possível encontrar a página seguinte, enquanto procuram\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1117 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1135 msgid "FileOGG: Something wrong while trying to seek\n" msgstr "FileOGG: Algo de errado ao tentar procurar\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1134 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1152 msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of frames\n" msgstr "FileOGG: Illegal procuram após o final de quadros\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1149 +#: cinelerra//fileogg.C:1167 #, c-format msgid "FileOGG: ogg_sync_and_get_next_page failed\n" msgstr "FileOGG: ogg_sync_and_get_next_page falhou\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1225 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1243 msgid "FileOGG: Seeking to frame failed\n" msgstr "FileOGG: Pesquisando para enquadrar falhou\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1261 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1279 msgid "FileOGG: Seeking to keyframe failed\n" msgstr "FileOGG: Buscando Keyframe falhou\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1312 -#, c-format -msgid "Yay, we have an ogg file\n" -msgstr "Yay, temos um arquivo ogg\n" - -#: cinelerra//fileogg.C:1444 +#: cinelerra//fileogg.C:1463 #, c-format -msgid "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: " -msgstr "FileOGG::Erro ao tentar quadro-chave do quadro (frame:" +msgid "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" +msgstr "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1455 +#: cinelerra//fileogg.C:1474 #, c-format -msgid "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: " -msgstr "FileOGG::Erro ao tentar quadro-chave, número de quadro-chave errada (quadro:" +msgid "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" +msgstr "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1483 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1502 msgid "FileOGG: Expecting keyframe, but didn't get it\n" msgstr "FileOGG: Esperando quadro-chave, mas não consegui-lo\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1499 +#: cinelerra//fileogg.C:1518 #, c-format msgid "FileOGG: theora_decode_YUVout failed with code %i\n" msgstr "FileOGG: theora_decode_YUVout falhou com o código %i\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1561 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1580 msgid "FileOGG: Cannot find next page while trying to decode more samples\n" msgstr "FileOGG: Não é possível encontrar a página seguinte ao tentar decodificar mais samples\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1662 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1681 msgid "FileOGG: Error at finding out what to read from file\n" msgstr "FileOGG: Erro em descobrir o que ler a partir do arquivo\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1734 +#: cinelerra//fileogg.C:1753 #, c-format msgid "FileOGG:: History not aligned properly \n" msgstr "FileOGG::História não alinhados corretamente\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1735 +#: cinelerra//fileogg.C:1754 #, c-format -msgid "\tnext_sample_position: " -msgstr " Tnext_sample_position:" - -#: cinelerra//fileogg.C:1736 -#, c-format -msgid "\thistory_start: " -msgstr " Thistory_start:" +msgid "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n" +msgstr "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n" #: cinelerra//fileogg.C:1755 -msgid "error writing audio page\n" -msgstr "Erro ao escrever a página de áudio\n" - -#: cinelerra//fileogg.C:1768 -msgid "error writing video page\n" -msgstr "Erro ao escrever página de vídeo\n" +#, c-format +msgid "\thistory_start: %jd, length: %jd\n" +msgstr "\thistory_start: %jd, length: %jd\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1942 +#: cinelerra//fileogg.C:1962 #, c-format msgid "FileOGG: theora_encode_YUVin failed with code %i\n" msgstr "FileOGG: theora_encode_YUVin falhou com o código %i\n" -#: cinelerra//fileogg.C:2045 cinelerra//filevorbis.C:391 +#: cinelerra//fileogg.C:2065 cinelerra//filevorbis.C:393 msgid "Min bitrate:" msgstr "Taxa de Bits Mín:" -#: cinelerra//fileogg.C:2049 cinelerra//filevorbis.C:395 +#: cinelerra//fileogg.C:2069 cinelerra//filevorbis.C:397 msgid "Avg bitrate:" msgstr "Taxa de Bits Média:" -#: cinelerra//fileogg.C:2054 cinelerra//filevorbis.C:400 +#: cinelerra//fileogg.C:2074 cinelerra//filevorbis.C:402 msgid "Max bitrate:" msgstr "Taxa de Bits Máx:" -#: cinelerra//fileogg.C:2071 +#: cinelerra//fileogg.C:2091 msgid "Average bitrate" -msgstr "Taxa de bits média" +msgstr "Taxa de Bits Média:" -#: cinelerra//fileogg.C:2083 cinelerra//filevorbis.C:434 +#: cinelerra//fileogg.C:2103 cinelerra//filevorbis.C:436 msgid "Variable bitrate" msgstr "Taxa de Bits variável" -#: cinelerra//fileogg.C:2188 +#: cinelerra//fileogg.C:2208 msgid "Keyframe frequency:" -msgstr "Frequência de quadro-chave:" +msgstr "Freqüência Fundamental" -#: cinelerra//fileogg.C:2194 +#: cinelerra//fileogg.C:2214 msgid "Keyframe force frequency:" -msgstr "Frequência vigor Keyframe:" +msgstr "Freqüência Fundamental" -#: cinelerra//fileogg.C:2200 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:377 +#: cinelerra//fileogg.C:2220 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:377 #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:48 msgid "Sharpness:" msgstr "Agudeza:" -#: cinelerra//fileogg.C:2253 +#: cinelerra//fileogg.C:2273 msgid "Fixed quality" -msgstr "Qualidade Fixo" +msgstr "Quantização fixa" -#: cinelerra//filesndfile.C:269 +#: cinelerra//filesndfile.C:268 #, c-format msgid "sf_seek() to sample %jd failed, reason: %s\n" msgstr "Sf_seek () para provar %jd falhou, motivo: %s\n" -#: cinelerra//filesndfile.C:286 +#: cinelerra//filesndfile.C:285 #, c-format msgid "buffer=%p\n" msgstr "Buffer =%p \n" -#: cinelerra//filesndfile.C:304 +#: cinelerra//filesndfile.C:303 #, c-format -msgid "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=" -msgstr "FileSndFile::read_samples fd =%p temp_double =%p len =" +msgid "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset->channels=%d\n" +msgstr "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset->channels=%d\n" -#: cinelerra//filesndfile.C:419 cinelerra//formatwindow.C:169 +#: cinelerra//filesndfile.C:418 cinelerra//formatwindow.C:169 msgid "Dither" msgstr "Dither" -#: cinelerra//filesndfile.C:423 cinelerra//formatwindow.C:181 +#: cinelerra//filesndfile.C:422 cinelerra//formatwindow.C:181 msgid "Signed" msgstr "Com sinal" @@ -3031,7 +3119,7 @@ msgstr "RGB descomprimido" msgid "RGBA uncompressed" msgstr "RGBA descomprimido" -#: cinelerra//filevorbis.C:139 +#: cinelerra//filevorbis.C:140 #, c-format msgid "FileVorbis::open_file %s: invalid bitstream.\n" msgstr "FileVorbis::open_file %s:. Inválido bitstream\n" @@ -3040,6 +3128,29 @@ msgstr "FileVorbis::open_file %s:. Inválido bitstream\n" msgid "Flipbook..." msgstr "Flipbook ..." +#: cinelerra//floatauto.C:422 +msgid "Smooth" +msgstr "Smooth" + +#: cinelerra//floatauto.C:423 plugins/gradient/gradient.C:347 +#: plugins/gradient/gradient.C:437 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1016 +#: plugins/timefront/timefront.C:369 plugins/timefront/timefront.C:509 +msgid "Linear" +msgstr "Linear" + +#: cinelerra//floatauto.C:424 +msgid "Tangent" +msgstr "Tangent" + +#: cinelerra//floatauto.C:425 +msgid "Disjoint" +msgstr "Disjoint" + +#: cinelerra//floatauto.C:427 +msgid "Error" +msgstr "Error" + #: cinelerra//formatcheck.C:52 msgid "The format you selected doesn't support video." msgstr "O formato que você escolheu não suporta vídeo." @@ -3058,119 +3169,51 @@ msgstr "A compressão ULAW só está disponível\npara vídeos Quicktime e arqui msgid "Change file format" msgstr "Mudar formato do arquivo" -#: cinelerra//formatpopup.C:101 +#: cinelerra//formatpopup.C:103 msgid "Set ffmpeg file type" msgstr "Definir o tipo de arquivo ffmpeg" -#: cinelerra//formatpresets.C:60 +#: cinelerra//formatpresets.C:58 msgid "User Defined" msgstr "Definido por usuário" -#: cinelerra//formatpresets.C:63 -msgid "1080P/60" -msgstr "1080P / 60" - -#: cinelerra//formatpresets.C:78 -msgid "1080P/24" -msgstr "1080P / 24" - -#: cinelerra//formatpresets.C:93 -msgid "1080I" -msgstr "1080I" - -#: cinelerra//formatpresets.C:108 -msgid "720P/60" -msgstr "720P / 60" - -#: cinelerra//formatpresets.C:121 -msgid "576I - DV(D) PAL" -msgstr "576I - DV (D) PAL" - -#: cinelerra//formatpresets.C:134 -msgid "480P - DV(D) NTSC" -msgstr "480P - DV (D) NTSC" - -#: cinelerra//formatpresets.C:147 -msgid "480I - DV(D) NTSC" -msgstr "480I - DV (D) NTSC" - -#: cinelerra//formatpresets.C:160 -msgid "YouTube" -msgstr "Youtube" - -#: cinelerra//formatpresets.C:173 -msgid "Half D-1 PAL" -msgstr "Metade PAL D-1" - -#: cinelerra//formatpresets.C:186 -msgid "Half D-1 NTSC" -msgstr "Metade D-1 NTSC" - -#: cinelerra//formatpresets.C:199 -msgid "Internet" -msgstr "Internet" - -#: cinelerra//formatpresets.C:212 -msgid "CD Audio" -msgstr "CD de áudio" - -#: cinelerra//formatpresets.C:225 -msgid "DAT Audio" -msgstr "DAT de áudio" - -#: cinelerra//formatpresets.C:240 cinelerra//keyframegui.C:520 +#: cinelerra//formatpresets.C:68 msgid "Presets:" msgstr "Pré-configurações:" -#: cinelerra//formatpresets.C:284 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizadas" - -#: cinelerra//formattools.C:187 -msgid "Output to file" -msgstr "Dar saída para arquivo" - -#: cinelerra//formattools.C:188 -msgid "Select a file to write to:" -msgstr "Selecionar um arquivo para onde escrever:" - -#: cinelerra//formattools.C:203 cinelerra//recordprefs.C:67 +#: cinelerra//formattools.C:206 cinelerra//recordprefs.C:66 msgid "File Format:" msgstr "Formato do Arquivo:" -#: cinelerra//formattools.C:306 -msgid "MPEG stream" -msgstr "Fluxo MPEG" - -#: cinelerra//formattools.C:636 +#: cinelerra//formattools.C:643 msgid "Configure audio compression" msgstr "Configurar compressão do áudio" -#: cinelerra//formattools.C:657 +#: cinelerra//formattools.C:664 msgid "Configure video compression" msgstr "Configurar compressão do vídeo" -#: cinelerra//formattools.C:771 +#: cinelerra//formattools.C:773 msgid "Record audio tracks" msgstr "Gravar trilhas de áudio" -#: cinelerra//formattools.C:771 +#: cinelerra//formattools.C:773 msgid "Render audio tracks" msgstr "Renderizar trilhas de áudio" -#: cinelerra//formattools.C:788 +#: cinelerra//formattools.C:790 msgid "Record video tracks" msgstr "Gravar trilhas de vídeo" -#: cinelerra//formattools.C:788 +#: cinelerra//formattools.C:790 msgid "Render video tracks" msgstr "Renderizar trilhas de vídeo" -#: cinelerra//formattools.C:906 +#: cinelerra//formattools.C:887 msgid "Overwrite project with output" msgstr "Sobrescrever projeto com saída" -#: cinelerra//formattools.C:926 +#: cinelerra//formattools.C:907 msgid "Create new file at each label" msgstr "Criar um arquivo novo a cada marcador" @@ -3198,65 +3241,65 @@ msgstr "Definir parâmetros para este formato de vídeo:" msgid "Video is not supported in this format." msgstr "O vídeo não é suportada neste formato." -#: cinelerra//gwindowgui.C:42 +#: cinelerra//gwindowgui.C:40 msgid ": Overlays" msgstr ": Sobreposições" -#: cinelerra//gwindowgui.C:60 +#: cinelerra//gwindowgui.C:49 msgid "Assets" -msgstr "Ativos" +msgstr "Descarregar Recursos" -#: cinelerra//gwindowgui.C:61 +#: cinelerra//gwindowgui.C:50 msgid "Titles" -msgstr "Títulos" +msgstr "Título" -#: cinelerra//gwindowgui.C:62 +#: cinelerra//gwindowgui.C:51 msgid "Transitions" -msgstr "transições" +msgstr "transição" -#: cinelerra//gwindowgui.C:63 +#: cinelerra//gwindowgui.C:52 cinelerra//viewmenu.C:141 msgid "Plugin Autos" msgstr "Plugins Autos:" -#: cinelerra//gwindowgui.C:69 cinelerra//mainmenu.C:233 +#: cinelerra//gwindowgui.C:58 cinelerra//mainmenu.C:237 msgid "Camera X" msgstr "Câmera X" -#: cinelerra//gwindowgui.C:70 cinelerra//mainmenu.C:234 +#: cinelerra//gwindowgui.C:59 cinelerra//mainmenu.C:238 msgid "Camera Y" msgstr "Câmera Y" -#: cinelerra//gwindowgui.C:71 cinelerra//mainmenu.C:235 +#: cinelerra//gwindowgui.C:60 cinelerra//mainmenu.C:239 msgid "Camera Z" msgstr "Câmera Z" -#: cinelerra//gwindowgui.C:72 cinelerra//mainmenu.C:236 +#: cinelerra//gwindowgui.C:61 cinelerra//mainmenu.C:240 msgid "Projector X" msgstr "Projetor X" -#: cinelerra//gwindowgui.C:73 cinelerra//mainmenu.C:237 +#: cinelerra//gwindowgui.C:62 cinelerra//mainmenu.C:241 msgid "Projector Y" msgstr "Projetor Y" -#: cinelerra//gwindowgui.C:74 cinelerra//mainmenu.C:238 +#: cinelerra//gwindowgui.C:63 cinelerra//mainmenu.C:242 msgid "Projector Z" msgstr "Projetor Z" -#: cinelerra//gwindowgui.C:75 cinelerra//mainmenu.C:226 +#: cinelerra//gwindowgui.C:64 cinelerra//mainmenu.C:230 msgid "Fade" msgstr "Desvaneça" -#: cinelerra//gwindowgui.C:77 cinelerra//mainmenu.C:228 -#: cinelerra//recordbatches.C:23 plugins/parametric/parametric.C:427 +#: cinelerra//gwindowgui.C:66 cinelerra//recordbatches.C:23 +#: plugins/parametric/parametric.C:427 msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: cinelerra//gwindowgui.C:78 cinelerra//mainmenu.C:231 +#: cinelerra//gwindowgui.C:67 cinelerra//mainmenu.C:235 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:66 msgid "Mask" msgstr "Máscara" -#: cinelerra//gwindowgui.C:79 cinelerra//mainmenu.C:232 +#: cinelerra//gwindowgui.C:68 cinelerra//mainmenu.C:236 msgid "Speed" msgstr "Velocidade" @@ -3265,229 +3308,221 @@ msgstr "Velocidade" msgid "write_frame: incomplete frame received.\n" msgstr "Write_frame: quadro incompleto recebeu\n" -#: cinelerra//indexfile.C:466 +#: cinelerra//indexfile.C:465 #, c-format msgid "Creating %s." msgstr "Criando %s." -#: cinelerra//indexfile.C:633 +#: cinelerra//indexfile.C:632 #, c-format msgid "IndexFile::draw_index: index has 0 zoom\n" msgstr "IndexFile::draw_index: índice possui 0 de aproximação\n" -#: cinelerra//indexstate.C:212 +#: cinelerra//indexstate.C:211 #, c-format msgid "IndexState::write_index Couldn't write index file %s to disk.\n" msgstr "IndexState::write_index Não foi possível gravar arquivo de índice %s para o disco.\n" -#: cinelerra//indexstate.C:265 +#: cinelerra//indexstate.C:263 #, c-format msgid "IndexState::write_markers Couldn't write marker file %s to disk.\n" msgstr "IndexState::write_markers Não foi possível gravar o arquivo marcador %s para o disco.\n" -#: cinelerra//indexstate.C:302 +#: cinelerra//indexstate.C:300 #, c-format msgid "" "IndexState::read_markers marker file version mismatched\n" ": %s\n" msgstr "IndexState::read_markers versão do arquivo marcador incompatíveis: %s\n" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:35 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:34 msgid "Drag all following edits" msgstr "Arrastar todas as edições seguintes" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:36 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:35 msgid "Drag only one edit" msgstr "Arrastar somente uma edição" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:37 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:36 msgid "Drag source only" msgstr "Arrastar fonte somente" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:38 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:37 msgid "No effect" msgstr "Sem efeito" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:90 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:89 msgid "Time Format" msgstr "Formato de Tempo" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:123 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:122 msgid "Frames per foot:" msgstr "Frames por pé:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:141 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:140 msgid "Index files" msgstr "Arquivos de índice" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:146 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:145 msgid "Index files go here:" msgstr "Arquivos de índice vão aqui:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:154 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:153 msgid "Index Path" msgstr "Caminho do índice" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:155 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:154 msgid "Select the directory for index files" msgstr "Selecione o diretório para os arquivos de índice" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:160 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:159 msgid "Size of index file:" msgstr "Tamanho do arquivo de índice:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:168 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:167 msgid "Number of index files to keep:" msgstr "Número de arquivos de índice para manter:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:181 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:180 msgid "Editing" msgstr "Editando" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:196 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:195 msgid "PIN:" msgstr "PINO:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:204 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:218 msgid "Clicking on edit boundaries does what:" msgstr "Ao clicar em editar limites faz o quê:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:206 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:220 msgid "Button 1:" msgstr "Botão 1:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:215 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:229 msgid "Button 2:" msgstr "Botão 2:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:223 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:237 msgid "Button 3:" msgstr "Botão 3" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:233 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:247 msgid "Min DB for meter:" msgstr "DB Mín para medidor:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:239 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:253 msgid "Max DB:" msgstr "DB Máx:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:247 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:261 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:633 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:647 msgid "Use thumbnails in resource window" msgstr "Usar miniaturas na janela de recursos" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:650 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:664 msgid "Show tip of the day" msgstr "Mostrar a dica do dia" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:665 -msgid "ffmpeg probe warns rebuild indecies" -msgstr "Sonda ffmpeg adverte reconstruir indecies" +#: cinelerra//interfaceprefs.C:679 +msgid "ffmpeg probe warns rebuild indexes" +msgstr "ffmpeg probe warns rebuild indexes" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:683 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:697 msgid "Scan for commercials during toc build" msgstr "Digitalizar para comerciais durante a compilação toc" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:697 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:711 msgid "Android Remote Control" msgstr "Controle Remoto Android" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:748 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:762 msgid "Shell Commands" msgstr "Shell Comandos" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:752 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:766 msgid "Main Menu Shell Commands" msgstr "Menu Principal Shell Comandos" -#: cinelerra//keyframegui.C:53 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:776 +msgid "Import images with a duration of" +msgstr "Importar imagens com uma duração de" + +#: cinelerra//keyframegui.C:50 msgid "Parameter" msgstr "Parâmetro" -#: cinelerra//keyframegui.C:125 +#: cinelerra//keyframegui.C:110 msgid "TEXT" msgstr "TEXTO" -#: cinelerra//keyframegui.C:153 +#: cinelerra//keyframegui.C:135 #, c-format msgid ": %s Keyframe" msgstr ": %s Keyframe" -#: cinelerra//keyframegui.C:353 cinelerra//presetsgui.C:219 -msgid "apply preset" -msgstr "Aplicar preset" - -#: cinelerra//keyframegui.C:429 +#: cinelerra//keyframegui.C:261 msgid "edit keyframe" msgstr "Editar quadro-chave" -#: cinelerra//keyframegui.C:483 +#: cinelerra//keyframegui.C:301 msgid "Keyframe parameters:" msgstr "Keyframe parâmetros:" -#: cinelerra//keyframegui.C:501 +#: cinelerra//keyframegui.C:307 msgid "Edit value:" msgstr "Valor Edit:" -#: cinelerra//keyframegui.C:530 cinelerra//presetsgui.C:450 -msgid "Preset title:" -msgstr "Título predefinido:" - -#: cinelerra//keyframegui.C:716 +#: cinelerra//keyframegui.C:389 msgid "Apply to all selected keyframes" msgstr "Aplicar a todos os quadros-chave selecionados" -#: cinelerra//keyframegui.C:842 cinelerra//presetsgui.C:336 -#: cinelerra//savefile.C:70 cinelerra//swindow.C:123 -msgid "Save" -msgstr "Salvar" - -#: cinelerra//keyframegui.C:865 cinelerra//pluginfclient.C:207 -#: cinelerra//pluginfclient.C:470 cinelerra//pluginfclient.C:496 -#: cinelerra//preferencesthread.C:597 cinelerra//preferencesthread.C:599 -#: cinelerra//presetsgui.C:359 cinelerra//setformat.C:883 -msgid "Apply" -msgstr "Aplicar" - -#: cinelerra//keyframepopup.C:176 +#: cinelerra//keyframepopup.C:163 msgid "Delete keyframe" msgstr "Apagar quadro-chave" -#: cinelerra//keyframepopup.C:188 cinelerra//keyframepopup.C:192 +#: cinelerra//keyframepopup.C:175 cinelerra//keyframepopup.C:177 msgid "delete keyframe" msgstr "apagar quadro-chave" -#: cinelerra//keyframepopup.C:213 -msgid "Make linear" -msgstr "Faça linear" +#: cinelerra//keyframepopup.C:190 +msgid "Show keyframe settings" +msgstr "Mostrar configuração do quadro-chave" -#: cinelerra//keyframepopup.C:228 -msgid "make linear curve" -msgstr "Tornar curva linear" +#: cinelerra//keyframepopup.C:308 +msgid "Copy keyframe" +msgstr "Copiar quadro-chave" -#: cinelerra//keyframepopup.C:249 -msgid "Make bezier" -msgstr "Faça bezier" +#: cinelerra//keyframepopup.C:431 +msgid "smooth curve" +msgstr "suavizar curvas" -#: cinelerra//keyframepopup.C:264 -msgid "make bezier curve" -msgstr "Tornar curva bezier" +#: cinelerra//keyframepopup.C:432 +msgid "linear segments" +msgstr "segmentos linear" -#: cinelerra//keyframepopup.C:285 -msgid "Hide keyframe type" -msgstr "Esconder Tipo de quadro-chave" +#: cinelerra//keyframepopup.C:433 +msgid "tangent edit" +msgstr "editar tangente" -#: cinelerra//keyframepopup.C:345 cinelerra//mainmenu.C:827 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" +#: cinelerra//keyframepopup.C:434 +msgid "disjoint edit" +msgstr "editar disjunto" -#: cinelerra//keyframepopup.C:446 cinelerra//pluginpopup.C:280 -msgid "Presets..." -msgstr "Presets ..." +#: cinelerra//keyframepopup.C:451 cinelerra//keyframepopup.C:457 +msgid "change keyframe curve mode" +msgstr "change keyframe curve mode" + +#: cinelerra//keyframepopup.C:471 +msgid "Edit Params..." +msgstr "Edit Params..." + +#: cinelerra//labeledit.C:108 +msgid "Label Text:" +msgstr "Marcador" #: cinelerra//labelnavigate.C:64 msgid "Previous label" @@ -3501,127 +3536,122 @@ msgstr "Marcador seguinte" msgid ": Levels" msgstr ": Níveis" -#: cinelerra//loadfile.C:45 +#: cinelerra//loadfile.C:46 msgid "Load files..." msgstr "Carregar arquivos..." -#: cinelerra//loadfile.C:173 +#: cinelerra//loadfile.C:174 msgid ": Load" msgstr ": Carga" -#: cinelerra//loadfile.C:174 +#: cinelerra//loadfile.C:175 msgid "Select files to load:" msgstr "Selecionar arquivos para carregar:" -#: cinelerra//loadfile.C:237 +#: cinelerra//loadfile.C:239 msgid ": Locate file" msgstr ": Localize o arquivo" -#: cinelerra//loadfile.C:297 +#: cinelerra//loadfile.C:298 msgid "Load backup" msgstr "Carregar backup" -#: cinelerra//loadmode.C:42 +#: cinelerra//loadmode.C:32 msgid "Insert nothing" msgstr "Não inserir" -#: cinelerra//loadmode.C:43 +#: cinelerra//loadmode.C:33 msgid "Replace current project" msgstr "Substituir projeto atual" -#: cinelerra//loadmode.C:44 +#: cinelerra//loadmode.C:34 msgid "Replace current project and concatenate tracks" msgstr "Substituir projeto atual e concatenar trilhas" -#: cinelerra//loadmode.C:45 +#: cinelerra//loadmode.C:35 msgid "Append in new tracks" msgstr "Adicionar em novas trilhas" -#: cinelerra//loadmode.C:46 +#: cinelerra//loadmode.C:36 msgid "Concatenate to existing tracks" msgstr "Concatenar às trilhas existentes" -#: cinelerra//loadmode.C:47 +#: cinelerra//loadmode.C:37 msgid "Paste at insertion point" msgstr "Colar no ponto de inserção" -#: cinelerra//loadmode.C:48 +#: cinelerra//loadmode.C:38 msgid "Create new resources only" msgstr "Somente criar novos recursos" -#: cinelerra//loadmode.C:49 +#: cinelerra//loadmode.C:39 msgid "Nest sequence" msgstr "Sequência Nest" -#: cinelerra//loadmode.C:113 cinelerra//loadmode.C:159 +#: cinelerra//loadmode.C:82 cinelerra//loadmode.C:102 msgid "Insertion strategy:" msgstr "Estratégia de inserção:" -#: cinelerra//localsession.C:41 +#: cinelerra//localsession.C:62 #, c-format msgid "Program" -msgstr "Programa" +msgstr "Espectrograma" -#: cinelerra//main.C:178 +#: cinelerra//main.C:177 #, c-format msgid ": Could not set locale.\n" msgstr ": Não foi possível definir locale\n" -#: cinelerra//main.C:225 +#: cinelerra//main.C:220 #, c-format msgid "%s: -c needs a filename.\n" msgstr "%s:. -c Precisa de um nome de arquivo\n" -#: cinelerra//main.C:251 +#: cinelerra//main.C:246 #, c-format msgid "-b may not be used by the user.\n" msgstr "-b Não pode ser utilizada pelo utilizador.\n" -#: cinelerra//main.C:291 -#, c-format -msgid " " -msgstr "" - -#: cinelerra//main.C:304 +#: cinelerra//main.C:306 #, c-format msgid "" "\n" "Usage:\n" msgstr "\nUso:\n" -#: cinelerra//main.C:305 +#: cinelerra//main.C:307 #, c-format msgid "" "%s [-f] [-c configuration] [-d port] [-n nice] [-r batch file] [filenames]\n" "\n" msgstr "%s [-f] [configuração -c] [port -d] [-n bom] [-r arquivo de lote] [nomes]\n" -#: cinelerra//main.C:306 +#: cinelerra//main.C:308 #, c-format msgid "-d = Run in the background as renderfarm client. The port (400) is optional.\n" msgstr "-d = Rodar ao fundo como cliente da fazenda de renderização. A porta (400) é opcional.\n" -#: cinelerra//main.C:307 +#: cinelerra//main.C:309 #, c-format msgid "-f = Run in the foreground as renderfarm client. Substitute for -d.\n" msgstr "-f = Rodar à frente como cliente da faz. de renderização. Substituto para -d.\n" -#: cinelerra//main.C:308 +#: cinelerra//main.C:310 #, c-format msgid "-n = Nice value if running as renderfarm client. (20)\n" msgstr "-n = Valor do nice se rodando como cliente da fazenda de renderização. (20)\n" -#: cinelerra//main.C:309 +#: cinelerra//main.C:311 #, c-format msgid "-c = Configuration file to use instead of %s%s.\n" msgstr "-c = Arquivo de configuração a ser usado ao invés de %s%s.\n" -#: cinelerra//main.C:312 +#: cinelerra//main.C:314 #, c-format msgid "-r = batch render the contents of the batch file (%s%s) with no GUI. batch file is optional.\n" msgstr "-r = renderiza em grupo os conteúdos do arquivo de grupo (%s%s) sem GUI. o arquivo de grupo é opcional.\n" -#: cinelerra//main.C:315 +#: cinelerra//main.C:317 #, c-format msgid "" "filenames = files to load\n" @@ -3633,364 +3663,384 @@ msgstr "filenames = arquivos para carregar\n\n\n" msgid ": Errors" msgstr ": Erros" -#: cinelerra//mainerror.C:74 +#: cinelerra//mainerror.C:73 msgid "The following errors occurred:" msgstr "Ocorreram os seguintes erros:" -#: cinelerra//mainindexes.C:262 cinelerra//threadindexer.C:137 +#: cinelerra//mainindexes.C:192 cinelerra//threadindexer.C:137 msgid "Building Indexes..." msgstr "Criando Índices..." -#: cinelerra//mainmenu.C:132 cinelerra//shbtnprefs.C:152 +#: cinelerra//mainmenu.C:134 cinelerra//shbtnprefs.C:152 #: plugins/svg/svgwin.C:244 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: cinelerra//mainmenu.C:157 +#: cinelerra//mainmenu.C:159 msgid "Keyframes" msgstr "Quadros-chave" -#: cinelerra//mainmenu.C:173 cinelerra//new.C:281 cinelerra//setformat.C:320 +#: cinelerra//mainmenu.C:177 cinelerra//new.C:282 cinelerra//setformat.C:336 msgid "Audio" msgstr "Áudio" -#: cinelerra//mainmenu.C:182 cinelerra//new.C:309 cinelerra//setformat.C:376 +#: cinelerra//mainmenu.C:186 cinelerra//new.C:310 cinelerra//setformat.C:388 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: cinelerra//mainmenu.C:189 +#: cinelerra//mainmenu.C:193 msgid "Tracks" msgstr "Trilhas" -#: cinelerra//mainmenu.C:197 +#: cinelerra//mainmenu.C:201 msgid "Settings" msgstr "Configurações" -#: cinelerra//mainmenu.C:241 +#: cinelerra//mainmenu.C:232 cinelerra//vpatchgui.C:272 +msgid "Overlay mode" +msgstr "Sobreposição" + +#: cinelerra//mainmenu.C:245 msgid "Window" msgstr "Janela" -#: cinelerra//mainmenu.C:250 +#: cinelerra//mainmenu.C:254 msgid "Default positions" msgstr "Posições padrão" -#: cinelerra//mainmenu.C:250 -msgid "Ctrl+P" -msgstr "Ctrl + P" +#: cinelerra//mainmenu.C:254 +msgid "Ctrl-P" +msgstr "Ctrl-P" -#: cinelerra//mainmenu.C:251 +#: cinelerra//mainmenu.C:255 msgid "Tile left" msgstr "Azulejo esquerda" -#: cinelerra//mainmenu.C:252 +#: cinelerra//mainmenu.C:256 msgid "Tile right" msgstr "Certo Azulejo" -#: cinelerra//mainmenu.C:569 +#: cinelerra//mainmenu.C:562 msgid "Dump CICache" msgstr "Descarregar CICache" -#: cinelerra//mainmenu.C:579 +#: cinelerra//mainmenu.C:572 msgid "Dump EDL" msgstr "Descarregar EDL" -#: cinelerra//mainmenu.C:593 +#: cinelerra//mainmenu.C:586 msgid "Dump Plugins" msgstr "Descarregar Plugins" -#: cinelerra//mainmenu.C:608 +#: cinelerra//mainmenu.C:601 msgid "Dump Assets" msgstr "Descarregar Recursos" -#: cinelerra//mainmenu.C:619 +#: cinelerra//mainmenu.C:612 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" -#: cinelerra//mainmenu.C:631 +#: cinelerra//mainmenu.C:624 #, c-format msgid "Undo %s" msgstr "Desfazer %s" -#: cinelerra//mainmenu.C:637 +#: cinelerra//mainmenu.C:630 msgid "Redo" msgstr "Refazer" -#: cinelerra//mainmenu.C:637 -msgid "Shift+Z" -msgstr "Shift + Z" +#: cinelerra//mainmenu.C:630 +msgid "Shift-Z" +msgstr "Shift-Z" -#: cinelerra//mainmenu.C:652 +#: cinelerra//mainmenu.C:645 #, c-format msgid "Redo %s" msgstr "Refazer %s" -#: cinelerra//mainmenu.C:658 +#: cinelerra//mainmenu.C:651 msgid "Cut keyframes" msgstr "Cortar quadros-chave" -#: cinelerra//mainmenu.C:658 +#: cinelerra//mainmenu.C:651 msgid "Shift-X" msgstr "Shift-X" -#: cinelerra//mainmenu.C:671 +#: cinelerra//mainmenu.C:664 msgid "Copy keyframes" msgstr "Copiar quadros-chave" -#: cinelerra//mainmenu.C:671 +#: cinelerra//mainmenu.C:664 msgid "Shift-C" msgstr "Shift-C" -#: cinelerra//mainmenu.C:684 +#: cinelerra//mainmenu.C:677 msgid "Paste keyframes" msgstr "Colar quadros-chave" -#: cinelerra//mainmenu.C:684 +#: cinelerra//mainmenu.C:677 msgid "Shift-V" msgstr "Shift-V" -#: cinelerra//mainmenu.C:697 +#: cinelerra//mainmenu.C:690 msgid "Clear keyframes" msgstr "Limpar quadros-chave" -#: cinelerra//mainmenu.C:697 +#: cinelerra//mainmenu.C:690 msgid "Shift-Del" msgstr "Shift + Del" -#: cinelerra//mainmenu.C:712 +#: cinelerra//mainmenu.C:705 msgid "Change to linear" msgstr "Alterar a linear" -#: cinelerra//mainmenu.C:727 -msgid "Change to bezier" -msgstr "Alterar a bezier" +#: cinelerra//mainmenu.C:720 +msgid "Change to smooth" +msgstr "Change to smooth" -#: cinelerra//mainmenu.C:741 -msgid "Create bezier" -msgstr "Criar bezier" +#: cinelerra//mainmenu.C:734 +msgid "Create curve type..." +msgstr "Create curve type..." -#: cinelerra//mainmenu.C:763 +#: cinelerra//mainmenu.C:792 msgid "Cut default keyframe" msgstr "Cortar quadro-chave padrão" -#: cinelerra//mainmenu.C:763 +#: cinelerra//mainmenu.C:792 msgid "Alt-X" msgstr "Alt-X" -#: cinelerra//mainmenu.C:776 +#: cinelerra//mainmenu.C:805 msgid "Copy default keyframe" msgstr "Copiar quadro-chave padrão" -#: cinelerra//mainmenu.C:776 +#: cinelerra//mainmenu.C:805 msgid "Alt-c" msgstr "Alt-c" -#: cinelerra//mainmenu.C:789 +#: cinelerra//mainmenu.C:818 msgid "Paste default keyframe" msgstr "Colar quadro-chave padrão" -#: cinelerra//mainmenu.C:789 +#: cinelerra//mainmenu.C:818 msgid "Alt-v" msgstr "Alt-v" -#: cinelerra//mainmenu.C:802 +#: cinelerra//mainmenu.C:831 msgid "Clear default keyframe" msgstr "Limpar quadro-chave padrão" -#: cinelerra//mainmenu.C:802 +#: cinelerra//mainmenu.C:831 msgid "Alt-Del" msgstr "Alt-Del" -#: cinelerra//mainmenu.C:815 +#: cinelerra//mainmenu.C:844 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: cinelerra//mainmenu.C:851 cinelerra//recordbatches.C:566 -#: cinelerra//swindow.C:533 plugins/compressor/compressor.C:1390 -#: plugins/piano/piano.C:908 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1463 +#: cinelerra//mainmenu.C:856 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: cinelerra//mainmenu.C:880 cinelerra//recordbatches.C:566 +#: cinelerra//swindow.C:533 plugins/compressor/compressor.C:1394 +#: plugins/piano/piano.C:912 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1466 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: cinelerra//mainmenu.C:851 cinelerra//shbtnprefs.C:132 +#: cinelerra//mainmenu.C:880 cinelerra//shbtnprefs.C:132 msgid "Del" msgstr "Del" -#: cinelerra//mainmenu.C:865 +#: cinelerra//mainmenu.C:894 msgid "Paste silence" msgstr "Colar silêncio" -#: cinelerra//mainmenu.C:865 -msgid "Shift+Space" -msgstr "Shift + Space" +#: cinelerra//mainmenu.C:894 +msgid "Shift-Space" +msgstr "Shift-Space" -#: cinelerra//mainmenu.C:878 +#: cinelerra//mainmenu.C:907 msgid "Select All" msgstr "Selecionar Tudo" -#: cinelerra//mainmenu.C:889 +#: cinelerra//mainmenu.C:918 msgid "Clear labels" msgstr "Limpar marcadores" -#: cinelerra//mainmenu.C:900 +#: cinelerra//mainmenu.C:929 msgid "Cut ads" msgstr "Corte anúncios" -#: cinelerra//mainmenu.C:912 +#: cinelerra//mainmenu.C:941 msgid "Detach transitions" msgstr "transições desanexar" -#: cinelerra//mainmenu.C:924 +#: cinelerra//mainmenu.C:953 msgid "Mute Region" msgstr "Tornar região muda" -#: cinelerra//mainmenu.C:937 +#: cinelerra//mainmenu.C:966 msgid "Trim Selection" msgstr "Eliminar espaços de seleção" -#: cinelerra//mainmenu.C:985 cinelerra//mainmenu.C:1068 +#: cinelerra//mainmenu.C:1014 cinelerra//mainmenu.C:1097 msgid "Default Transition" msgstr "Transição Padrão" -#: cinelerra//mainmenu.C:998 +#: cinelerra//mainmenu.C:1027 msgid "Map 1:1" msgstr "Mapear 1:1" -#: cinelerra//mainmenu.C:1010 +#: cinelerra//mainmenu.C:1039 msgid "Map 5.1:2" msgstr "Mapear 5.1:2" -#: cinelerra//mainmenu.C:1028 +#: cinelerra//mainmenu.C:1057 msgid "Shift-T" msgstr "Shift-T" -#: cinelerra//mainmenu.C:1055 +#: cinelerra//mainmenu.C:1084 msgid "Reset Translation" msgstr "Zerar translação" -#: cinelerra//mainmenu.C:1068 +#: cinelerra//mainmenu.C:1097 msgid "Shift-U" msgstr "Shift-U" -#: cinelerra//mainmenu.C:1096 +#: cinelerra//mainmenu.C:1125 msgid "Delete tracks" msgstr "Apagar trilhas" -#: cinelerra//mainmenu.C:1108 +#: cinelerra//mainmenu.C:1137 msgid "Delete last track" msgstr "Apagar última trilha" -#: cinelerra//mainmenu.C:1120 +#: cinelerra//mainmenu.C:1149 msgid "Move tracks up" msgstr "Mover trilhas para cima" -#: cinelerra//mainmenu.C:1132 +#: cinelerra//mainmenu.C:1149 +msgid "Shift-Up" +msgstr "Shift-Up" + +#: cinelerra//mainmenu.C:1161 msgid "Move tracks down" msgstr "Mover trilhas para baixo" -#: cinelerra//mainmenu.C:1147 +#: cinelerra//mainmenu.C:1161 +msgid "Shift-Down" +msgstr "Shift-Down" + +#: cinelerra//mainmenu.C:1176 msgid "Concatenate tracks" msgstr "Concatenar trilhas" -#: cinelerra//mainmenu.C:1164 +#: cinelerra//mainmenu.C:1193 msgid "Loop Playback" msgstr "Reproduzir em Loop" -#: cinelerra//mainmenu.C:1164 -msgid "Shift+L" -msgstr "Shift + L" +#: cinelerra//mainmenu.C:1193 +msgid "Shift-L" +msgstr "Shift-L" -#: cinelerra//mainmenu.C:1184 +#: cinelerra//mainmenu.C:1213 msgid "Add subttl" msgstr "Adicionar subttl" -#: cinelerra//mainmenu.C:1184 +#: cinelerra//mainmenu.C:1213 msgid "Shift-Y" msgstr "Shift-Y" -#: cinelerra//mainmenu.C:1197 cinelerra//swindow.C:431 +#: cinelerra//mainmenu.C:1226 cinelerra//swindow.C:431 msgid "paste subttl" msgstr "Paste subttl" -#: cinelerra//mainmenu.C:1214 +#: cinelerra//mainmenu.C:1243 msgid "Set background render" msgstr "Ajustar renderização de fundo" -#: cinelerra//mainmenu.C:1232 +#: cinelerra//mainmenu.C:1261 msgid "Edit labels" msgstr "Editar marcadores" -#: cinelerra//mainmenu.C:1249 +#: cinelerra//mainmenu.C:1278 msgid "Edit effects" msgstr "Editar efeitos" -#: cinelerra//mainmenu.C:1266 +#: cinelerra//mainmenu.C:1295 msgid "Keyframes follow edits" msgstr "Keyframes siga edições" -#: cinelerra//mainmenu.C:1281 +#: cinelerra//mainmenu.C:1310 msgid "Align cursor on frames" msgstr "Alinhar cursor aos quadros" -#: cinelerra//mainmenu.C:1296 +#: cinelerra//mainmenu.C:1325 msgid "Typeless keyframes" msgstr "keyframes typeless" -#: cinelerra//mainmenu.C:1310 cinelerra//mainmenu.C:1320 +#: cinelerra//mainmenu.C:1339 cinelerra//mainmenu.C:1349 msgid "Slow Shuttle" msgstr "Deslocamento Lento" -#: cinelerra//mainmenu.C:1325 +#: cinelerra//mainmenu.C:1354 msgid "Fast Shuttle" msgstr "Deslocamento Rápido" -#: cinelerra//mainmenu.C:1330 +#: cinelerra//mainmenu.C:1359 msgid "Save settings now" msgstr "Salvar preferências agora" -#: cinelerra//mainmenu.C:1339 +#: cinelerra//mainmenu.C:1368 msgid "Saved settings." msgstr "Preferências salvas." -#: cinelerra//mainmenu.C:1352 +#: cinelerra//mainmenu.C:1381 msgid "Show Viewer" msgstr "Mostrar Visor" -#: cinelerra//mainmenu.C:1364 +#: cinelerra//mainmenu.C:1393 msgid "Show Resources" msgstr "Mostrar Recursos" -#: cinelerra//mainmenu.C:1376 +#: cinelerra//mainmenu.C:1405 msgid "Show Compositor" msgstr "Mostrar Compositor" -#: cinelerra//mainmenu.C:1389 +#: cinelerra//mainmenu.C:1418 msgid "Show Overlays" msgstr "Mostrar Sobreposições" -#: cinelerra//mainmenu.C:1402 +#: cinelerra//mainmenu.C:1431 msgid "Show Levels" msgstr "Mostrar Níveis" -#: cinelerra//mainmenu.C:1433 +#: cinelerra//mainmenu.C:1462 msgid "Split X pane" msgstr "Pane Dividir X" -#: cinelerra//mainmenu.C:1433 -msgid "Ctrl+1" -msgstr "Ctrl + 1" +#: cinelerra//mainmenu.C:1462 +msgid "Ctrl-1" +msgstr "Ctrl-1" -#: cinelerra//mainmenu.C:1446 +#: cinelerra//mainmenu.C:1475 msgid "Split Y pane" msgstr "Painel de Split Y" -#: cinelerra//mainmenu.C:1446 -msgid "Ctrl+2" -msgstr "Ctrl + 2" +#: cinelerra//mainmenu.C:1475 +msgid "Ctrl-2" +msgstr "Ctrl-2" -#: cinelerra//mainprogress.C:165 +#: cinelerra//mainprogress.C:169 #, c-format msgid "%s ETA: %s" msgstr "%s ETA: %s" +#: cinelerra//manualgoto.C:120 +msgid "hour min sec msec" +msgstr "hora min seg mseg" + #: cinelerra//mediadb.C:834 #, c-format msgid " find timeline frame_id(%d) failed\n" @@ -4002,7 +4052,7 @@ msgstr "Adicionar efeito ..." #: cinelerra//menuattacheffect.C:45 msgid "Attach Effect" -msgstr "Anexar Effect" +msgstr "adicinar efeito" #: cinelerra//menuattachtransition.C:40 msgid "Attach Transition..." @@ -4058,39 +4108,39 @@ msgstr "Nenhum efeito selecionado." msgid "No selected range to process." msgstr "Nenhuma abrangência selecionada para processar" -#: cinelerra//menueffects.C:324 cinelerra//mwindowgui.C:601 -#: cinelerra//vwindowgui.C:100 +#: cinelerra//menueffects.C:324 cinelerra//mwindowgui.C:604 +#: cinelerra//vwindowgui.C:101 #, c-format msgid ": %s" msgstr ": %s" -#: cinelerra//menueffects.C:469 cinelerra//packagerenderer.C:177 +#: cinelerra//menueffects.C:469 cinelerra//packagerenderer.C:174 #: cinelerra//savefile.C:101 #, c-format msgid "Couldn't open %s" msgstr "Não pode abrir %s" -#: cinelerra//menueffects.C:598 +#: cinelerra//menueffects.C:592 msgid ": Render effect" msgstr ": Renda efeito" -#: cinelerra//menueffects.C:639 +#: cinelerra//menueffects.C:633 msgid "Select an effect" msgstr "Selecione um efeito" -#: cinelerra//menueffects.C:652 cinelerra//render.C:1155 +#: cinelerra//menueffects.C:646 cinelerra//render.C:1152 msgid "Select the first file to render to:" msgstr "Selecione o primeiro arquivo para renderizar para:" -#: cinelerra//menueffects.C:653 cinelerra//render.C:1156 +#: cinelerra//menueffects.C:647 cinelerra//render.C:1153 msgid "Select a file to render to:" msgstr "Selecione um arquivo para renderizar para:" -#: cinelerra//menueffects.C:785 +#: cinelerra//menueffects.C:773 msgid "Set up effect panel and hit \"OK\"" msgstr "Set up effect panel and hit \"OK\"" -#: cinelerra//menueffects.C:788 +#: cinelerra//menueffects.C:776 msgid ": Effect Prompt" msgstr ": Prompt Effect" @@ -4117,74 +4167,74 @@ msgstr "Mensagens::write_message" msgid "Show meters" msgstr "Mostrar medidores" -#: cinelerra//mwindow.C:493 +#: cinelerra//mwindow.C:572 #, c-format msgid "MWindow::init_plugins: can't create plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_plugins: não é possível criar o índice plugin: %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:555 +#: cinelerra//mwindow.C:634 #, c-format msgid "MWindow::init_ladspa_index: can't create plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_ladspa_index: não é possível criar o índice plugin: %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:829 +#: cinelerra//mwindow.C:908 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n" msgstr "MWindow::init_theme: tema preferido %s não encontrado\n" -#: cinelerra//mwindow.C:833 +#: cinelerra//mwindow.C:912 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n" msgstr "MWindow::init_theme: tentando tema padrão %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:843 +#: cinelerra//mwindow.C:922 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n" msgstr "MWindow::init_theme: não theme_plugin encontrado\n" -#: cinelerra//mwindow.C:849 +#: cinelerra//mwindow.C:928 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n" msgstr "MWindow::init_theme: não é possível carregar o tema %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:1098 +#: cinelerra//mwindow.C:1211 msgid "multiple video tracks" msgstr "múltiplas faixas de vídeo" -#: cinelerra//mwindow.C:1110 +#: cinelerra//mwindow.C:1223 msgid "crosses edits" msgstr "Cruza edições" -#: cinelerra//mwindow.C:1112 +#: cinelerra//mwindow.C:1225 msgid "not asset" msgstr "Não activo" -#: cinelerra//mwindow.C:1131 +#: cinelerra//mwindow.C:1244 msgid "no file" msgstr "nenhum arquivo" -#: cinelerra//mwindow.C:1137 +#: cinelerra//mwindow.C:1250 msgid "db failed" msgstr "Db falhou" -#: cinelerra//mwindow.C:1141 +#: cinelerra//mwindow.C:1254 #, c-format msgid "put_commercial: %s" msgstr "put_commercial: %s" -#: cinelerra//mwindow.C:1206 +#: cinelerra//mwindow.C:1319 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Carregando %s" -#: cinelerra//mwindow.C:1224 +#: cinelerra//mwindow.C:1337 #, c-format msgid "" "%s's resolution is %dx%d.\n" "Images with odd dimensions may not decode properly." msgstr "%s's resolution is %dx%d.\nImages with odd dimensions may not decode properly." -#: cinelerra//mwindow.C:1235 +#: cinelerra//mwindow.C:1348 #, c-format msgid "" "%s's index was built for program number %d\n" @@ -4192,256 +4242,257 @@ msgid "" " Using program %d." msgstr "%s's index was built for program number %d\nPlayback preference is %d.\n Using program %d." -#: cinelerra//mwindow.C:1281 +#: cinelerra//mwindow.C:1394 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Erro ao abrir %s" -#: cinelerra//mwindow.C:1330 +#: cinelerra//mwindow.C:1427 msgid "'s format couldn't be determined." msgstr ": formato não pôde ser determinado." -#: cinelerra//mwindow.C:1580 +#: cinelerra//mwindow.C:1678 msgid "load" msgstr "carregar" -#: cinelerra//mwindow.C:1657 cinelerra//mwindow.C:1690 +#: cinelerra//mwindow.C:1755 cinelerra//mwindow.C:1788 #, c-format msgid "" "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n" "The project won't be rendered as it was meant and Cinelerra might crash.\n" msgstr "O %s '%s' no arquivo '%s' não faz parte da sua instalação do Cinelerra. NO projecto não será processado como ele foi concebido e Cinelerra pode falhar.\n" -#: cinelerra//mwindow.C:1724 +#: cinelerra//mwindow.C:1821 #, c-format -msgid "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is 0x" -msgstr "MWindow::init_shm: / proc / sys / kernel / shmmax é 0x" - -#: cinelerra//mwindow.C:1755 +msgid "" +"MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\n" +"you probably need to be root, or:\n" +"as root, run: echo 0x7fffffff > /proc/sys/kernel/shmmax\n" +"before trying to start cinelerra.\n" +"It should be at least 0x7fffffff for Cinelerra.\n" +msgstr "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\nyou probably need to be root, or:\nas root, run: echo 0x7fffffff > /proc/sys/kernel/shmmax\nbefore trying to start cinelerra.\nIt should be at least 0x7fffffff for Cinelerra.\n" + +#: cinelerra//mwindow.C:1851 msgid "Initializing Plugins" msgstr "Inicializar Plugins" -#: cinelerra//mwindow.C:1761 +#: cinelerra//mwindow.C:1857 msgid "Initializing GUI" msgstr "Iniciando GUI" -#: cinelerra//mwindow.C:1768 +#: cinelerra//mwindow.C:1865 msgid "Initializing Fonts" msgstr "Inicializar Fontes" -#: cinelerra//mwindow.C:2768 +#: cinelerra//mwindow.C:2880 #, c-format msgid "Couldn't open %s for writing." msgstr "Não se pode abrir %s para escrita." -#: cinelerra//mwindow.C:2923 +#: cinelerra//mwindow.C:3037 msgid "remove assets" msgstr "remover recursos" -#: cinelerra//mwindow.C:3134 +#: cinelerra//mwindow.C:3245 #, c-format msgid "Using %s" msgstr "Usando %s" -#: cinelerra//mwindow.C:3271 cinelerra//mwindowedit.C:239 -#: cinelerra//mwindowedit.C:305 cinelerra//preferencesthread.C:226 +#: cinelerra//mwindow.C:3382 cinelerra//mwindowedit.C:234 +#: cinelerra//mwindowedit.C:300 cinelerra//preferencesthread.C:232 msgid "" "This project's dimensions are not multiples of 4 so\n" "it can't be rendered by OpenGL." msgstr "As dimensões deste projeto não são múltiplos de 4, então\nele não pode ser renderizado pelo OpenGL." -#: cinelerra//mwindow.C:3387 +#: cinelerra//mwindow.C:3501 msgid "select asset" msgstr "Select ativo" -#: cinelerra//mwindowedit.C:90 cinelerra//mwindowedit.C:118 -#: cinelerra//mwindowedit.C:147 +#: cinelerra//mwindowedit.C:92 cinelerra//mwindowedit.C:120 +#: cinelerra//mwindowedit.C:141 msgid "add track" msgstr "adicionar trilha" -#: cinelerra//mwindowedit.C:264 +#: cinelerra//mwindowedit.C:259 msgid "asset to all" msgstr "Trunfo para todos" -#: cinelerra//mwindowedit.C:321 +#: cinelerra//mwindowedit.C:316 msgid "asset to size" msgstr "recurso para tamanho" -#: cinelerra//mwindowedit.C:342 +#: cinelerra//mwindowedit.C:337 msgid "asset to rate" msgstr "recurso para razão" -#: cinelerra//mwindowedit.C:364 +#: cinelerra//mwindowedit.C:359 msgid "clear" msgstr "limpar" -#: cinelerra//mwindowedit.C:400 -msgid "set linear" -msgstr "Linear definido" - -#: cinelerra//mwindowedit.C:402 -msgid "set bezier" -msgstr "Bezier set" - -#: cinelerra//mwindowedit.C:418 +#: cinelerra//mwindowedit.C:411 msgid "clear keyframes" msgstr "limpar quadros-chave" -#: cinelerra//mwindowedit.C:433 +#: cinelerra//mwindowedit.C:426 msgid "clear default keyframe" msgstr "limpar quadros-chave padrão" -#: cinelerra//mwindowedit.C:449 +#: cinelerra//mwindowedit.C:442 msgid "clear labels" msgstr "limpar marcadores" -#: cinelerra//mwindowedit.C:468 +#: cinelerra//mwindowedit.C:461 msgid "concatenate tracks" msgstr "concatenar trilhas" -#: cinelerra//mwindowedit.C:597 +#: cinelerra//mwindowedit.C:590 msgid "crop" msgstr "limar" -#: cinelerra//mwindowedit.C:624 +#: cinelerra//mwindowedit.C:617 msgid "cut" msgstr "cortar" -#: cinelerra//mwindowedit.C:645 +#: cinelerra//mwindowedit.C:638 msgid "cut keyframes" msgstr "cortar quadros-chave" -#: cinelerra//mwindowedit.C:663 +#: cinelerra//mwindowedit.C:656 msgid "cut default keyframe" msgstr "cortar quadros-chave padrão" -#: cinelerra//mwindowedit.C:698 +#: cinelerra//mwindowedit.C:693 msgid "delete tracks" msgstr "apagar trilhas" -#: cinelerra//mwindowedit.C:714 +#: cinelerra//mwindowedit.C:708 msgid "delete track" msgstr "apagar trilha" -#: cinelerra//mwindowedit.C:801 cinelerra//mwindowedit.C:839 +#: cinelerra//mwindowedit.C:792 cinelerra//mwindowedit.C:830 msgid "insert effect" msgstr "inserir efeito" -#: cinelerra//mwindowedit.C:996 +#: cinelerra//mwindowedit.C:987 msgid "drag handle" msgstr "arrastar alavanca" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1012 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1003 msgid "match output size" msgstr "ajustar tamanho de saída" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1033 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1026 msgid "move edit" msgstr "mover edição" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1064 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1049 +msgid "paste effect" +msgstr "paste effect" + +#: cinelerra//mwindowedit.C:1065 msgid "move effect" msgstr "mover efeito" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1089 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1081 msgid "move effect up" msgstr "mover efeito para cima" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1108 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1100 msgid "move effect down" msgstr "mover efeito para baixo" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1125 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1117 msgid "move track down" msgstr "mover trilha para baixo" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1138 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1130 msgid "move tracks down" msgstr "mover trilhas para baixo" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1151 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1143 msgid "move track up" msgstr "mover trilha para cima" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1163 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1155 msgid "move tracks up" msgstr "mover trilhas para cima" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1190 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1182 msgid "mute" msgstr "mudo" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1252 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1244 msgid "overwrite" msgstr "sobrescrever" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1323 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1315 msgid "paste" msgstr "colar" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1376 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1364 msgid "paste assets" msgstr "colar recursos" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1476 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1466 msgid "paste keyframes" msgstr "colar quadros-chave" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1510 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1500 msgid "paste default keyframe" msgstr "colar quadro-chave padrão" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1904 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1905 msgid "silence" msgstr "silêncio" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1923 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1924 msgid "detach transition" msgstr "separar transição" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1946 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1947 msgid "detach transitions" msgstr "Separar transições" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1966 cinelerra//mwindowedit.C:1995 -#: cinelerra//mwindowedit.C:2016 cinelerra//mwindowedit.C:2038 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1967 cinelerra//mwindowedit.C:1996 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2017 cinelerra//mwindowedit.C:2039 msgid "transition" msgstr "transição" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1982 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1983 msgid "attach transitions" msgstr "Anexar transições" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2008 cinelerra//mwindowedit.C:2029 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2009 cinelerra//mwindowedit.C:2030 #, c-format msgid "No default transition %s found." msgstr "Transição padrão %s não encontrada." -#: cinelerra//mwindowedit.C:2056 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2057 msgid "shuffle edits" msgstr "edições mistura" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2075 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2076 msgid "reverse edits" msgstr "edições reversa" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2094 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2095 msgid "align edits" msgstr "Align edições" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2113 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2114 msgid "edit length" msgstr "Comprimento editar" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2133 cinelerra//mwindowedit.C:2152 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2134 cinelerra//mwindowedit.C:2153 msgid "transition length" msgstr "Comprimento de transição" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2241 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2242 msgid "resize track" msgstr "redimensionar trilha" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2254 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2255 msgid "in point" msgstr "Ponto de entrada" @@ -4449,32 +4500,43 @@ msgstr "Ponto de entrada" msgid "out point" msgstr "Ponto de saída" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2345 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2344 msgid "splice" msgstr "separar" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2381 cinelerra//vwindowgui.C:677 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2380 cinelerra//vwindowgui.C:701 #, c-format msgid "Clip %d" msgstr "Recorte %d" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2441 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2389 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Created from main window" +msgstr "%s\nCriado a partir da janela principal" + +#: cinelerra//mwindowedit.C:2449 msgid "label" msgstr "marcador" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2457 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2465 msgid "trim selection" msgstr "cortar seleção" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2556 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2561 msgid "new folder" msgstr "novo diretório" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2594 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2598 msgid "map 1:1" msgstr "mapear 1:1" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2676 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2598 +msgid "map 5.1:2" +msgstr "Mapear 5.1:2" + +#: cinelerra//mwindowedit.C:2675 msgid "cut ads" msgstr "Cortar anúncios" @@ -4482,303 +4544,312 @@ msgstr "Cortar anúncios" msgid ": Program" msgstr ": Programa" -#: cinelerra//mwindowgui.C:2381 -msgid "FFMpeg early probe" -msgstr "Sonda início FFMpeg" +#: cinelerra//mwindowgui.C:2393 cinelerra//mwindowgui.C:2404 +#: cinelerra//preferencesthread.C:218 +msgid "Try FFMpeg first" +msgstr "Try FFMpeg first" -#: cinelerra//mwindowgui.C:2392 -msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indecies." -msgstr "Alterar as codecs de base pode exigir a reconstrução indecies." +#: cinelerra//mwindowgui.C:2393 cinelerra//mwindowgui.C:2404 +#: cinelerra//preferencesthread.C:218 +msgid "Try FFMpeg last" +msgstr "Try FFMpeg last" -#: cinelerra//mwindow.inc:53 +#: cinelerra//mwindowgui.C:2406 +msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes." +msgstr "Changing the base codecs may require rebuilding indexes." + +#: cinelerra//mwindow.inc:51 msgid "Cinelerra: Attach Effect" msgstr "Cinelerra: Anexar Effect" -#: cinelerra//mwindow.inc:54 +#: cinelerra//mwindow.inc:52 msgid "Cinelerra: Audio compression" msgstr "Cinelerra: compressão de áudio" -#: cinelerra//mwindow.inc:55 +#: cinelerra//mwindow.inc:53 msgid "Cinelerra: Audio Compression" msgstr "Cinelerra: Audio Compression" -#: cinelerra//mwindow.inc:56 +#: cinelerra//mwindow.inc:54 msgid "Cinelerra: Camera" msgstr "Cinelerra: Camera" -#: cinelerra//mwindow.inc:57 +#: cinelerra//mwindow.inc:55 msgid "Cinelerra: Change Effect" msgstr "Cinelerra: Mudança Effect" -#: cinelerra//mwindow.inc:58 +#: cinelerra//mwindow.inc:56 msgid "Cinelerra: Channel Info" msgstr "Cinelerra: Informações do canal" -#: cinelerra//mwindow.inc:59 +#: cinelerra//mwindow.inc:57 msgid "Cinelerra: ChanSearch" msgstr "Cinelerra: ChanSearch" -#: cinelerra//mwindow.inc:60 +#: cinelerra//mwindow.inc:58 msgid "Cinelerra: Clip Info" msgstr "Cinelerra: Informações do Clipe" -#: cinelerra//mwindow.inc:61 +#: cinelerra//mwindow.inc:59 msgid "Cinelerra: Color" msgstr "Cinelerra: Color" -#: cinelerra//mwindow.inc:62 +#: cinelerra//mwindow.inc:60 msgid "Cinelerra: Compositor" msgstr "Cinelerra: Compositor" -#: cinelerra//mwindow.inc:63 +#: cinelerra//mwindow.inc:61 msgid "Cinelerra: Confirm" msgstr "Cinelerra: Confirmar" -#: cinelerra//mwindow.inc:64 +#: cinelerra//mwindow.inc:62 msgid "Cinelerra: Confirm Quit" msgstr "Cinelerra: Confirmar Sair" -#: cinelerra//mwindow.inc:65 +#: cinelerra//mwindow.inc:63 msgid "Cinelerra: Crop" msgstr "Cinelerra: Colheita" -#: cinelerra//mwindow.inc:66 +#: cinelerra//mwindow.inc:64 msgid "Cinelerra: DbWindow" msgstr "Cinelerra: DbWindow" -#: cinelerra//mwindow.inc:67 +#: cinelerra//mwindow.inc:65 msgid "Cinelerra: Delete All Indexes" msgstr "Cinelerra: Excluir todos os índices" -#: cinelerra//mwindow.inc:68 +#: cinelerra//mwindow.inc:66 msgid "Cinelerra: Edit length" msgstr "Cinelerra: Editar comprimento" -#: cinelerra//mwindow.inc:69 +#: cinelerra//mwindow.inc:67 msgid "Cinelerra: Error" msgstr "Cinelerra: Erro" -#: cinelerra//mwindow.inc:70 +#: cinelerra//mwindow.inc:68 msgid "Cinelerra: Errors" msgstr "Cinelerra: Erros" -#: cinelerra//mwindow.inc:71 +#: cinelerra//mwindow.inc:69 msgid "Cinelerra: File Exists" msgstr "Cinelerra: Arquivo Existe" -#: cinelerra//mwindow.inc:72 +#: cinelerra//mwindow.inc:70 msgid "Cinelerra: File Format" msgstr "Cinelerra: Formato de arquivo" -#: cinelerra//mwindow.inc:73 +#: cinelerra//mwindow.inc:71 msgid "Cinelerra: Levels" msgstr "Cinelerra: Níveis" -#: cinelerra//mwindow.inc:74 +#: cinelerra//mwindow.inc:72 msgid "Cinelerra: Load" msgstr "Cinelerra: Load" -#: cinelerra//mwindow.inc:75 +#: cinelerra//mwindow.inc:73 msgid "Cinelerra: Loading" msgstr "Cinelerra: Carregando" -#: cinelerra//mwindow.inc:76 +#: cinelerra//mwindow.inc:74 msgid "Cinelerra: Locate file" msgstr "Cinelerra: Localize o arquivo" -#: cinelerra//mwindow.inc:77 +#: cinelerra//mwindow.inc:75 msgid "Cinelerra: Mask" msgstr "Cinelerra: Mask" -#: cinelerra//mwindow.inc:78 +#: cinelerra//mwindow.inc:76 msgid "Cinelerra: New folder" msgstr "Cinelerra: Nova pasta" -#: cinelerra//mwindow.inc:79 +#: cinelerra//mwindow.inc:77 msgid "Cinelerra: Overlays" msgstr "Cinelerra: Sobreposições" -#: cinelerra//mwindow.inc:80 +#: cinelerra//mwindow.inc:78 msgid "Cinelerra: Path" msgstr "Cinelerra: Path" -#: cinelerra//mwindow.inc:81 +#: cinelerra//mwindow.inc:79 msgid "Cinelerra: Preferences" msgstr "Cinelerra: Preferências" -#: cinelerra//mwindow.inc:82 +#: cinelerra//mwindow.inc:80 msgid "Cinelerra: Program" msgstr "Cinelerra: Programa" -#: cinelerra//mwindow.inc:83 +#: cinelerra//mwindow.inc:81 msgid "Cinelerra: Projector" msgstr "Cinelerra: Projector" -#: cinelerra//mwindow.inc:84 +#: cinelerra//mwindow.inc:82 msgid "Cinelerra: Question" msgstr "Cinelerra: Pergunta" -#: cinelerra//mwindow.inc:85 +#: cinelerra//mwindow.inc:83 msgid "Cinelerra: RemoteWindow" msgstr "Cinelerra: RemoteWindow" -#: cinelerra//mwindow.inc:86 +#: cinelerra//mwindow.inc:84 msgid "Cinelerra: Remove assets" msgstr "Cinelerra: Remover os ativos" -#: cinelerra//mwindow.inc:87 +#: cinelerra//mwindow.inc:85 msgid "Cinelerra: Resize Track" msgstr "Cinelerra: Redimensionar Track" -#: cinelerra//mwindow.inc:88 +#: cinelerra//mwindow.inc:86 msgid "Cinelerra: Ruler" msgstr "Cinelerra: Régua" -#: cinelerra//mwindow.inc:89 +#: cinelerra//mwindow.inc:87 #, c-format msgid "Cinelerra: %s" msgstr "Cinelerra: %s" -#: cinelerra//mwindow.inc:90 +#: cinelerra//mwindow.inc:88 msgid "Cinelerra: Save" msgstr "Cinelerra: Save" -#: cinelerra//mwindow.inc:91 +#: cinelerra//mwindow.inc:89 msgid "Cinelerra: Set edit title" msgstr "Cinelerra: Jogo de edição de título" -#: cinelerra//mwindow.inc:92 +#: cinelerra//mwindow.inc:90 msgid "Cinelerra: Set Format" msgstr "Cinelerra: Set Format" -#: cinelerra//mwindow.inc:93 +#: cinelerra//mwindow.inc:91 #, c-format msgid "Cinelerra: %s Keyframe" msgstr "Cinelerra: %s Keyframe" -#: cinelerra//mwindow.inc:94 +#: cinelerra//mwindow.inc:92 msgid "Cinelerra: Subtitle" msgstr "Cinelerra: Legenda" -#: cinelerra//mwindow.inc:95 +#: cinelerra//mwindow.inc:93 msgid "Cinelerra: Tip of the day" msgstr "Cinelerra: Dica do dia" -#: cinelerra//mwindow.inc:96 +#: cinelerra//mwindow.inc:94 msgid "Cinelerra: Transition length" msgstr "Cinelerra: comprimento de transição" -#: cinelerra//mwindow.inc:97 +#: cinelerra//mwindow.inc:95 msgid "Cinelerra: Video Compression" msgstr "Cinelerra: Video Compression" -#: cinelerra//mwindow.inc:98 +#: cinelerra//mwindow.inc:96 msgid "Cinelerra: Viewer" msgstr "Cinelerra: Viewer" -#: cinelerra//mwindow.inc:99 +#: cinelerra//mwindow.inc:97 msgid "Cinelerra: Warning" msgstr "Cinelerra: Aviso" -#: cinelerra//mwindow.inc:100 cinelerra//mwindow.inc:101 cinelerra//new.C:230 +#: cinelerra//mwindow.inc:98 cinelerra//mwindow.inc:99 cinelerra//new.C:231 msgid "Cinelerra: New Project" msgstr "Cinelerra: Novo Projeto" -#: cinelerra//mwindow.inc:103 +#: cinelerra//mwindow.inc:101 msgid "Cinelerra: CD Ripper" msgstr "Cinelerra: CD Ripper" -#: cinelerra//mwindow.inc:104 +#: cinelerra//mwindow.inc:102 msgid "Cinelerra: Normalize" msgstr "Cinelerra: Normalize" -#: cinelerra//mwindow.inc:105 +#: cinelerra//mwindow.inc:103 msgid "Cinelerra: Resample" msgstr "Cinelerra: Resample" -#: cinelerra//mwindow.inc:106 +#: cinelerra//mwindow.inc:104 msgid "Cinelerra: Time stretch" msgstr "Cinelerra: Estiramento Time" -#: cinelerra//new.C:234 +#: cinelerra//new.C:235 msgid ": New Project" msgstr ": Novo Projeto" -#: cinelerra//new.C:266 +#: cinelerra//new.C:267 msgid "Parameters for the new project:" msgstr "Parâmetros para o novo projeto:" -#: cinelerra//new.C:285 cinelerra//new.C:312 +#: cinelerra//new.C:286 cinelerra//new.C:313 msgid "Tracks:" msgstr "Trilhas:" -#: cinelerra//new.C:301 cinelerra//recordgui.C:232 cinelerra//setformat.C:325 -#: cinelerra//setformat.C:330 +#: cinelerra//new.C:302 cinelerra//recordgui.C:232 cinelerra//setformat.C:342 msgid "Samplerate:" msgstr "Taxa de amostragem:" -#: cinelerra//new.C:327 cinelerra//recordgui.C:245 +#: cinelerra//new.C:328 cinelerra//recordgui.C:245 msgid "Framerate:" msgstr "Taxa de quadros:" -#: cinelerra//new.C:353 cinelerra//setformat.C:394 +#: cinelerra//new.C:354 cinelerra//setformat.C:406 msgid "Canvas size:" msgstr "Tamanho da tela:" -#: cinelerra//new.C:372 cinelerra//scale.C:270 cinelerra//setformat.C:462 +#: cinelerra//new.C:373 cinelerra//scale.C:270 cinelerra//setformat.C:474 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Razão de aspecto" -#: cinelerra//new.C:862 +#: cinelerra//new.C:401 cinelerra//setformat.C:501 +msgid "Interlace mode:" +msgstr "Modo Entrelaçado" + +#: cinelerra//new.C:914 msgid "Auto aspect ratio" msgstr "Razão de aspecto automática" -#: cinelerra//new.C:888 cinelerra//resizetrackthread.C:212 -#: cinelerra//setformat.C:916 plugins/photoscale/photoscale.C:198 +#: cinelerra//new.C:940 cinelerra//resizetrackthread.C:212 +#: cinelerra//setformat.C:924 plugins/photoscale/photoscale.C:198 msgid "Swap dimensions" msgstr "dimensões swap" -#: cinelerra//patchgui.C:383 +#: cinelerra//patchgui.C:382 msgid "Play track" msgstr "Reproduzir trilha" -#: cinelerra//patchgui.C:408 +#: cinelerra//patchgui.C:407 msgid "play patch" msgstr "tocar patch" -#: cinelerra//patchgui.C:436 +#: cinelerra//patchgui.C:435 msgid "Arm track" msgstr "Armar trilha" -#: cinelerra//patchgui.C:461 +#: cinelerra//patchgui.C:460 msgid "record patch" msgstr "gravar patch" -#: cinelerra//patchgui.C:488 +#: cinelerra//patchgui.C:487 msgid "Gang faders" msgstr "Agrupar faders" -#: cinelerra//patchgui.C:513 +#: cinelerra//patchgui.C:512 msgid "gang patch" msgstr "agrupar patch" -#: cinelerra//patchgui.C:540 +#: cinelerra//patchgui.C:539 msgid "Draw media" msgstr "Desenhar mídia" -#: cinelerra//patchgui.C:565 +#: cinelerra//patchgui.C:564 msgid "draw patch" msgstr "desenhar patch" -#: cinelerra//patchgui.C:591 +#: cinelerra//patchgui.C:590 msgid "Don't send to output" msgstr "Não enviar para a saída" -#: cinelerra//patchgui.C:631 +#: cinelerra//patchgui.C:630 msgid "mute patch" msgstr "mutar patch" -#: cinelerra//patchgui.C:698 +#: cinelerra//patchgui.C:697 msgid "expand patch" msgstr "expandir patch" @@ -4794,211 +4865,215 @@ msgstr "Deslocar" msgid "nudge" msgstr "Deslocar" -#: cinelerra//performanceprefs.C:78 +#: cinelerra//performanceprefs.C:83 msgid "Cache size (MB):" msgstr "Tamanho do cache (MB):" -#: cinelerra//performanceprefs.C:85 +#: cinelerra//performanceprefs.C:87 cinelerra//performanceprefs.C:97 msgid "Seconds to preroll renders:" msgstr "Segundos para renderizações preroll:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:100 cinelerra//performanceprefs.C:105 +#: cinelerra//performanceprefs.C:112 cinelerra//performanceprefs.C:117 msgid "(must be root)" msgstr "(Deve ser root)" -#: cinelerra//performanceprefs.C:122 +#: cinelerra//performanceprefs.C:134 msgid "Background Rendering (Video only)" msgstr "Renderização ao fundo (Somente vídeo)" -#: cinelerra//performanceprefs.C:130 +#: cinelerra//performanceprefs.C:142 msgid "Frames per background rendering job:" msgstr "Quadros por cada trabalho de renderização ao fundo:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:136 +#: cinelerra//performanceprefs.C:150 msgid "Frames to preroll background:" msgstr "Quadros para preroll ao fundo:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:145 +#: cinelerra//performanceprefs.C:161 msgid "Output for background rendering:" msgstr "Saída para renderização ao fundo:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:169 +#: cinelerra//performanceprefs.C:185 msgid "Render Farm" msgstr "Fazenda de Renderização" -#: cinelerra//performanceprefs.C:171 +#: cinelerra//performanceprefs.C:187 msgid "Nodes:" msgstr "Nódulos:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:185 +#: cinelerra//performanceprefs.C:201 msgid "Hostname:" msgstr "Nome:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:227 +#: cinelerra//performanceprefs.C:243 msgid "Total jobs to create:" msgstr "Total de trabalhos a serem criados:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:230 +#: cinelerra//performanceprefs.C:246 msgid "(overridden if new file at each label is checked)" msgstr "(desconsiderado se novo arquivo a cada marcador estiver habilitado)" -#: cinelerra//performanceprefs.C:284 cinelerra//pluginpopup.C:229 +#: cinelerra//performanceprefs.C:300 cinelerra//pluginpopup.C:228 #: cinelerra//plugintoggles.C:39 cinelerra//recordbatches.C:22 -#: cinelerra//transitionpopup.C:259 +#: cinelerra//transitionpopup.C:261 msgid "On" msgstr "Ligado" -#: cinelerra//performanceprefs.C:285 +#: cinelerra//performanceprefs.C:301 msgid "Hostname" msgstr "Nome de host" -#: cinelerra//performanceprefs.C:286 +#: cinelerra//performanceprefs.C:302 msgid "Port" msgstr "Porta" -#: cinelerra//performanceprefs.C:287 +#: cinelerra//performanceprefs.C:303 msgid "Framerate" msgstr "Taxa de frames" -#: cinelerra//performanceprefs.C:340 +#: cinelerra//performanceprefs.C:356 msgid "Use background rendering" msgstr "Usar renderização ao fundo" -#: cinelerra//performanceprefs.C:473 +#: cinelerra//performanceprefs.C:489 msgid "Use render farm" msgstr "Usar fazenda de renderização" -#: cinelerra//performanceprefs.C:493 +#: cinelerra//performanceprefs.C:509 msgid "Force single processor use" msgstr "Forçar uso de processador único" -#: cinelerra//performanceprefs.C:509 +#: cinelerra//performanceprefs.C:525 msgid "trap sigSEGV" msgstr "SIGSEGV trap" -#: cinelerra//performanceprefs.C:525 +#: cinelerra//performanceprefs.C:541 msgid "trap sigINT" msgstr "Sigint trap" -#: cinelerra//performanceprefs.C:542 +#: cinelerra//performanceprefs.C:558 msgid "On file open, ffmpeg probes early" msgstr "No arquivo aberto, sondas ffmpeg cedo" -#: cinelerra//performanceprefs.C:560 -msgid "build ffmpeg marker indecies" -msgstr "Construir indecies marcador ffmpeg" +#: cinelerra//performanceprefs.C:576 +msgid "build ffmpeg marker indexes" +msgstr "build ffmpeg marker indexes" -#: cinelerra//performanceprefs.C:583 +#: cinelerra//performanceprefs.C:599 msgid "Consolidate output files on completion" msgstr "Consolidar arquivos de saída quando completos" -#: cinelerra//performanceprefs.C:713 +#: cinelerra//performanceprefs.C:729 msgid "Add Node" msgstr "Adicionar Nódulo" -#: cinelerra//performanceprefs.C:741 +#: cinelerra//performanceprefs.C:757 msgid "Apply Changes" msgstr "Aplicar Mudanças" -#: cinelerra//performanceprefs.C:768 +#: cinelerra//performanceprefs.C:784 msgid "Delete Node" msgstr "Apagar Nódulo" -#: cinelerra//performanceprefs.C:799 +#: cinelerra//performanceprefs.C:812 msgid "Sort nodes" msgstr "Ordenar nódulos" -#: cinelerra//performanceprefs.C:826 +#: cinelerra//performanceprefs.C:839 msgid "Reset rates" msgstr "Zerar taxas" -#: cinelerra//performanceprefs.C:907 +#: cinelerra//performanceprefs.C:920 msgid "Use virtual filesystem" msgstr "Usar sistema de arquivos virtual" -#: cinelerra//playbackprefs.C:77 +#: cinelerra//playbackprefs.C:76 msgid "Audio Out" msgstr "Saída de Audio" -#: cinelerra//playbackprefs.C:85 +#: cinelerra//playbackprefs.C:84 msgid "Playback buffer samples:" msgstr "amostras tampão de reprodução:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:108 +#: cinelerra//playbackprefs.C:107 msgid "Audio offset (sec):" msgstr "Deslocamento de áudio (seg):" -#: cinelerra//playbackprefs.C:130 cinelerra//recordprefs.C:163 +#: cinelerra//playbackprefs.C:129 cinelerra//recordprefs.C:162 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:112 #: plugins/freeverb/freeverb.C:310 msgid "Gain:" msgstr "Ganho:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:135 +#: cinelerra//playbackprefs.C:134 msgid "Audio Driver:" msgstr "Driver de Áudio:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:152 +#: cinelerra//playbackprefs.C:151 msgid "Video Out" msgstr "Saída de Vídeo" -#: cinelerra//playbackprefs.C:158 +#: cinelerra//playbackprefs.C:157 msgid "Framerate achieved:" msgstr "Taxa de quadros alcançada:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:167 +#: cinelerra//playbackprefs.C:166 msgid "Scaling equation: Enlarge / Reduce " msgstr "Dimensionamento equação: Aumentar / Reduzir" -#: cinelerra//playbackprefs.C:176 +#: cinelerra//playbackprefs.C:175 msgid "DVD Subtitle to display:" msgstr "Legenda do DVD a ser exibida:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:193 +#: cinelerra//playbackprefs.C:192 msgid "TOC Program No:" msgstr "Programa TOC:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:214 +#: cinelerra//playbackprefs.C:215 +msgid "Timecode offset:" +msgstr "Deslocamento do Código de Tempo:" + +#: cinelerra//playbackprefs.C:228 msgid "Video Driver:" msgstr "Driver de Vídeo:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:270 +#: cinelerra//playbackprefs.C:284 msgid "View follows playback" msgstr "Visualização segue exibição" -#: cinelerra//playbackprefs.C:283 -msgid "Use software for positioning information" -msgstr "Usar software para posicionar informação" +#: cinelerra//playbackprefs.C:297 +msgid "Disable hardware synchronization" +msgstr "Desabilitar sincronização por hardware" -#: cinelerra//playbackprefs.C:296 +#: cinelerra//playbackprefs.C:310 msgid "Audio playback in real time priority (root only)" msgstr "Tocar áudio com prioridade tempo-real (somente root)" -#: cinelerra//playbackprefs.C:310 cinelerra//recordprefs.C:309 +#: cinelerra//playbackprefs.C:324 cinelerra//recordprefs.C:308 msgid "Map 5.1->2" msgstr "Map 5.1-> 2" -#: cinelerra//playbackprefs.C:328 +#: cinelerra//playbackprefs.C:342 msgid "Interpolate CR2 images" msgstr "Interpolar imagens CR2" -#: cinelerra//playbackprefs.C:355 +#: cinelerra//playbackprefs.C:369 msgid "White balance CR2 images" msgstr "Balancear Branco Imagens CR2" -#: cinelerra//playbackprefs.C:373 +#: cinelerra//playbackprefs.C:387 msgid "Decode frames asynchronously" msgstr "Decodificar quadros de forma assíncrona" -#: cinelerra//playbackprefs.C:389 +#: cinelerra//playbackprefs.C:403 msgid "Play every frame" msgstr "Reproduzir todos os quadros" -#: cinelerra//playbackprefs.C:414 +#: cinelerra//playbackprefs.C:428 msgid "Enable subtitles/captioning" msgstr "Activar as legendas / caption" -#: cinelerra//playbackprefs.C:447 +#: cinelerra//playbackprefs.C:461 msgid "Label cells" msgstr "células etiqueta" @@ -5046,12 +5121,12 @@ msgstr "%s ..." msgid "%s took %s" msgstr "%s pegou %s" -#: cinelerra//pluginclient.C:692 +#: cinelerra//pluginclient.C:663 #, c-format msgid "No processing defined for this plugin.\n" msgstr "Nenhum processamento definido para este plugin.\n" -#: cinelerra//pluginclient.C:860 cinelerra//pluginclient.C:872 +#: cinelerra//pluginclient.C:831 cinelerra//pluginclient.C:843 msgid "tweek" msgstr "Tweek" @@ -5071,7 +5146,7 @@ msgstr "Efeitos compartilhados:" msgid "Shared tracks:" msgstr "Trilhas compartilhadas:" -#: cinelerra//plugindialog.C:762 +#: cinelerra//plugindialog.C:761 msgid "Attach single standlone and share others" msgstr "Anexar única standlone e compartilhar os outros" @@ -5087,11 +5162,18 @@ msgstr "Anexar única standlone e compartilhar os outros" #: plugins/color3way/color3waywindow.C:638 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:216 plugins/graphic/graphic.C:681 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:672 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:644 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:630 #: plugins/perspective/perspective.C:524 msgid "Reset" msgstr "Zerar" +#: cinelerra//pluginfclient.C:207 cinelerra//pluginfclient.C:470 +#: cinelerra//pluginfclient.C:496 cinelerra//preferencesthread.C:601 +#: cinelerra//preferencesthread.C:603 cinelerra//presetsgui.C:359 +#: cinelerra//setformat.C:891 +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + #: cinelerra//pluginfclient.C:455 #, c-format msgid "Type: " @@ -5102,34 +5184,38 @@ msgstr "Digitar: " msgid "Range: " msgstr "Alcance: " -#: cinelerra//pluginpopup.C:93 +#: cinelerra//pluginpopup.C:92 msgid "Change..." msgstr "Mudar..." -#: cinelerra//pluginpopup.C:109 +#: cinelerra//pluginpopup.C:108 msgid ": Change Effect" msgstr ": Mudança Effect" -#: cinelerra//pluginpopup.C:123 cinelerra//transitionpopup.C:241 +#: cinelerra//pluginpopup.C:122 cinelerra//transitionpopup.C:243 msgid "Detach" msgstr "Remover" -#: cinelerra//pluginpopup.C:140 +#: cinelerra//pluginpopup.C:139 msgid "detach effect" msgstr "remover efeito" -#: cinelerra//pluginpopup.C:164 +#: cinelerra//pluginpopup.C:163 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: cinelerra//pluginpopup.C:186 +#: cinelerra//pluginpopup.C:185 msgid "Receive" msgstr "Receber" -#: cinelerra//pluginpopup.C:208 cinelerra//transitionpopup.C:282 +#: cinelerra//pluginpopup.C:207 cinelerra//transitionpopup.C:284 msgid "Show" msgstr "Mostrar" +#: cinelerra//pluginpopup.C:279 +msgid "Presets..." +msgstr "Presets ..." + #: cinelerra//pluginprefs.C:57 msgid "Plugin Set" msgstr "Set Plugin" @@ -5154,47 +5240,47 @@ msgstr "Olhe para plugins pessoais aqui" msgid "Personal Plugin Path" msgstr "Caminho Plugin Personal" -#: cinelerra//preferencesthread.C:68 +#: cinelerra//preferencesthread.C:69 msgid "Preferences..." msgstr "Preferências..." -#: cinelerra//preferencesthread.C:68 -msgid "Shift+P" -msgstr "Shift + P" +#: cinelerra//preferencesthread.C:69 +msgid "Shift-P" +msgstr "Shift-P" -#: cinelerra//preferencesthread.C:312 +#: cinelerra//preferencesthread.C:318 msgid "*Playback A" msgstr "* A reprodução A" -#: cinelerra//preferencesthread.C:312 +#: cinelerra//preferencesthread.C:318 msgid "Playback A" msgstr "Playback A" -#: cinelerra//preferencesthread.C:315 +#: cinelerra//preferencesthread.C:321 msgid "*Playback B" msgstr "* A reprodução B" -#: cinelerra//preferencesthread.C:315 +#: cinelerra//preferencesthread.C:321 msgid "Playback B" msgstr "Reprodução B" -#: cinelerra//preferencesthread.C:317 +#: cinelerra//preferencesthread.C:323 msgid "Recording" msgstr "Gravação" -#: cinelerra//preferencesthread.C:319 +#: cinelerra//preferencesthread.C:325 msgid "Performance" msgstr "Atuação" -#: cinelerra//preferencesthread.C:321 +#: cinelerra//preferencesthread.C:327 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: cinelerra//preferencesthread.C:323 +#: cinelerra//preferencesthread.C:329 msgid "About" msgstr "Sobre" -#: cinelerra//preferencesthread.C:356 +#: cinelerra//preferencesthread.C:362 msgid ": Preferences" msgstr ": Preferências" @@ -5203,11 +5289,24 @@ msgstr ": Preferências" msgid ": %s Presets" msgstr ": %s Presets" +#: cinelerra//presetsgui.C:219 +msgid "apply preset" +msgstr "Aplicar preset" + +#: cinelerra//presetsgui.C:336 cinelerra//savefile.C:70 +#: cinelerra//swindow.C:123 +msgid "Save" +msgstr "Salvar" + #: cinelerra//presetsgui.C:441 msgid "Saved presets:" msgstr "presets salvos:" -#: cinelerra//question.C:34 +#: cinelerra//presetsgui.C:450 +msgid "Preset title:" +msgstr "Título predefinido:" + +#: cinelerra//question.C:33 msgid ": Question" msgstr ": Pergunta" @@ -5236,7 +5335,7 @@ msgstr ": Confirmar" msgid "Delete this file and %s?" msgstr "Apagar este arquivo e %s?" -#: cinelerra//recordaudio.C:252 cinelerra//recordvideo.C:251 +#: cinelerra//recordaudio.C:251 cinelerra//recordvideo.C:251 msgid "No space left on disk." msgstr "Não há mais espaço no disco." @@ -5252,7 +5351,7 @@ msgstr "Novidades" msgid "Duration" msgstr "Duração" -#: cinelerra//recordbatches.C:525 cinelerra//recordgui.C:948 +#: cinelerra//recordbatches.C:525 cinelerra//recordgui.C:947 msgid "" "Start batch recording\n" "from the current position." @@ -5262,13 +5361,13 @@ msgstr "Iniciar gravação em grupo\na partir da posição atual." msgid "Activate" msgstr "Ativar" -#: cinelerra//recordbatches.C:554 cinelerra//recordgui.C:979 +#: cinelerra//recordbatches.C:554 cinelerra//recordgui.C:978 msgid "" "Make the highlighted\n" "clip active." msgstr "Fazer o recorte\ndestacado ativo." -#: cinelerra//record.C:85 +#: cinelerra//record.C:84 msgid "Record..." msgstr "Gravar..." @@ -5276,11 +5375,11 @@ msgstr "Gravar..." msgid "record" msgstr "gravar" -#: cinelerra//record.C:540 +#: cinelerra//record.C:537 msgid "Deleting" msgstr "Apagando" -#: cinelerra//record.C:1193 +#: cinelerra//record.C:1190 msgid "Running" msgstr "Correndo" @@ -5289,7 +5388,7 @@ msgid "start over" msgstr "recomeçar" #: cinelerra//recordengine.C:695 cinelerra//recordengine.C:703 -#: plugins/titler/titlewindow.C:733 +#: plugins/titler/titlewindow.C:747 #, c-format msgid "Loop" msgstr "Loop" @@ -5314,7 +5413,7 @@ msgstr "Transporte:" msgid ": Record path" msgstr ": Caminho Record" -#: cinelerra//recordgui.C:190 cinelerra//recordwindow.C:62 +#: cinelerra//recordgui.C:190 cinelerra//recordwindow.C:57 msgid "Select a file to record to:" msgstr "Selecione um arquivo para gravar para:" @@ -5362,184 +5461,184 @@ msgstr "Grupos:" msgid "Cron:" msgstr "Cron" -#: cinelerra//recordgui.C:351 cinelerra//recordgui.C:984 +#: cinelerra//recordgui.C:351 cinelerra//recordgui.C:983 msgid "Idle" msgstr "Idle" -#: cinelerra//recordgui.C:567 +#: cinelerra//recordgui.C:566 msgid "Save the recording and quit." msgstr "Salvar a gravação e sair." -#: cinelerra//recordgui.C:590 +#: cinelerra//recordgui.C:589 msgid "Quit without pasting into project." msgstr "Sair sem colar no projeto" -#: cinelerra//recordgui.C:615 +#: cinelerra//recordgui.C:614 msgid "Quit and paste into project." msgstr "Sair e colar no projeto" -#: cinelerra//recordgui.C:627 +#: cinelerra//recordgui.C:626 msgid "Start Over" msgstr "Iniciar Sobre" -#: cinelerra//recordgui.C:629 +#: cinelerra//recordgui.C:628 msgid "Rewind the current file and erase." msgstr "Rebobinar o arquivo atual e apagar." -#: cinelerra//recordgui.C:645 +#: cinelerra//recordgui.C:644 msgid "drop overrun frames" msgstr "Eliminar quadros de saturação" -#: cinelerra//recordgui.C:649 +#: cinelerra//recordgui.C:648 msgid "Drop input frames when behind." msgstr "Drop quadros de entrada quando para trás." -#: cinelerra//recordgui.C:669 +#: cinelerra//recordgui.C:668 msgid "fill underrun frames" msgstr "Preencher quadros contra o encaixe" -#: cinelerra//recordgui.C:673 +#: cinelerra//recordgui.C:672 msgid "Write extra frames when behind." msgstr "Escrever quadros extras quando atrás." -#: cinelerra//recordgui.C:693 +#: cinelerra//recordgui.C:692 msgid "poweroff when done" msgstr "Poweroff quando feito" -#: cinelerra//recordgui.C:697 +#: cinelerra//recordgui.C:696 msgid "poweroff system when batch record done." msgstr "Sistema de Desligamento quando o registro de lote feito." -#: cinelerra//recordgui.C:718 +#: cinelerra//recordgui.C:717 msgid "check for ads" msgstr "Verificar a existência de anúncios" -#: cinelerra//recordgui.C:722 +#: cinelerra//recordgui.C:721 msgid "check for commercials." msgstr "Check para comerciais." -#: cinelerra//recordgui.C:745 +#: cinelerra//recordgui.C:744 msgid "Monitor video" msgstr "Monitorar vídeo" -#: cinelerra//recordgui.C:785 +#: cinelerra//recordgui.C:784 msgid "Monitor audio" msgstr "Monitorar áudio" -#: cinelerra//recordgui.C:822 +#: cinelerra//recordgui.C:821 msgid "Audio meters" msgstr "metros de áudio" -#: cinelerra//recordgui.C:969 +#: cinelerra//recordgui.C:968 msgid "Stopped" msgstr "Parado" -#: cinelerra//recordgui.C:990 +#: cinelerra//recordgui.C:989 msgid "Label" msgstr "Marcador" -#: cinelerra//recordgui.C:1018 +#: cinelerra//recordgui.C:1017 msgid "ClrLbls" msgstr "ClrLbls" -#: cinelerra//recordgui.C:1067 +#: cinelerra//recordgui.C:1066 msgid "Interrupt recording in progress?" msgstr "Interromper gravação em andamento?" -#: cinelerra//recordgui.C:1093 +#: cinelerra//recordgui.C:1092 msgid "Rewind batch and overwrite?" msgstr "Rebobinar grupo e sobrescrever?" -#: cinelerra//recordmonitor.C:253 +#: cinelerra//recordmonitor.C:251 msgid ": Video in" msgstr ": Video in" -#: cinelerra//recordmonitor.C:344 +#: cinelerra//recordmonitor.C:347 msgid "00:00:00:00" msgstr "00: 00: 00: 00" -#: cinelerra//recordmonitor.C:630 +#: cinelerra//recordmonitor.C:638 #, c-format msgid ": Video in %d%%" msgstr "Vídeo em %d%%" -#: cinelerra//recordmonitor.C:698 cinelerra//vdeviceprefs.C:287 +#: cinelerra//recordmonitor.C:706 cinelerra//vdeviceprefs.C:285 msgid "Swap fields" msgstr "Trocar campos" -#: cinelerra//recordprefs.C:96 +#: cinelerra//recordprefs.C:95 msgid "Audio In" msgstr "Entrada do Áudio" -#: cinelerra//recordprefs.C:101 cinelerra//recordprefs.C:183 +#: cinelerra//recordprefs.C:100 cinelerra//recordprefs.C:182 msgid "Record Driver:" msgstr "Driver de Gravação" -#: cinelerra//recordprefs.C:116 +#: cinelerra//recordprefs.C:115 msgid "Samples read from device:" msgstr "As amostras ler a partir do dispositivo:" -#: cinelerra//recordprefs.C:117 +#: cinelerra//recordprefs.C:116 msgid "Samples to write to disk:" msgstr "Amostras de escrever para o disco:" -#: cinelerra//recordprefs.C:118 +#: cinelerra//recordprefs.C:117 msgid "Sample rate for recording:" msgstr "Taxa de amostragem para gravação:" -#: cinelerra//recordprefs.C:119 +#: cinelerra//recordprefs.C:118 msgid "Channels to record:" msgstr "Canais a serem gravados:" -#: cinelerra//recordprefs.C:179 +#: cinelerra//recordprefs.C:178 msgid "Video In" msgstr "Entrada de Vídeo" -#: cinelerra//recordprefs.C:193 +#: cinelerra//recordprefs.C:192 msgid "Frames to record to disk at a time:" msgstr "Quadros a serem gravados no disco por vez:" -#: cinelerra//recordprefs.C:198 +#: cinelerra//recordprefs.C:197 msgid "Frames to buffer in device:" msgstr "Quadros para bufferizar no dispositivo:" -#: cinelerra//recordprefs.C:202 +#: cinelerra//recordprefs.C:201 msgid "Positioning:" msgstr "Posicionamento:" -#: cinelerra//recordprefs.C:216 +#: cinelerra//recordprefs.C:215 msgid "Size of captured frame:" msgstr "Tamanho do quadro capturado:" -#: cinelerra//recordprefs.C:229 +#: cinelerra//recordprefs.C:228 msgid "Frame rate for recording:" msgstr "Taxa de quadros para gravação:" -#: cinelerra//recordprefs.C:295 +#: cinelerra//recordprefs.C:294 msgid "Record in realtime priority (root only)" msgstr "Gravar com prioridade tempo-real (somente root)" -#: cinelerra//recordprefs.C:335 +#: cinelerra//recordprefs.C:334 msgid "Realtime TOC" msgstr "Realtime TOC" -#: cinelerra//recordprefs.C:495 +#: cinelerra//recordprefs.C:494 msgid "Presentation Timestamps" msgstr "Apresentação Timestamps" -#: cinelerra//recordprefs.C:496 +#: cinelerra//recordprefs.C:495 msgid "Software timing" msgstr "Timing do Software" -#: cinelerra//recordprefs.C:497 +#: cinelerra//recordprefs.C:496 msgid "Device Position" msgstr "Device Position" -#: cinelerra//recordprefs.C:498 +#: cinelerra//recordprefs.C:497 msgid "Sample Position" msgstr "Sample Position" -#: cinelerra//recordprefs.C:514 +#: cinelerra//recordprefs.C:513 msgid "Sync drives automatically" msgstr "Sincronizar drives automaticamente" @@ -5602,7 +5701,7 @@ msgstr "Avanço rápido" msgid "Seek to end of recording" msgstr "Buscar final da gravação" -#: cinelerra//recordwindow.C:36 +#: cinelerra//recordwindow.C:31 msgid ": Record" msgstr ": Registro" @@ -5622,107 +5721,139 @@ msgstr "Redesenhar todos os índices para o projeto atual?" msgid ": RemoteWindow" msgstr ": RemoteWindow" -#: cinelerra//render.C:84 +#: cinelerra//render.C:85 msgid "Render..." msgstr "Renderizar..." -#: cinelerra//render.C:84 -msgid "Shift+R" -msgstr "Shift + R" +#: cinelerra//render.C:85 +msgid "Shift-R" +msgstr "Shift-R" -#: cinelerra//render.C:218 +#: cinelerra//render.C:212 #, c-format msgid "\r%d%% ETA: %s " msgstr "\r%d%% ETA: %s " -#: cinelerra//render.C:293 +#: cinelerra//render.C:277 msgid "Already rendering" msgstr "Já render" -#: cinelerra//render.C:485 +#: cinelerra//render.C:496 #, c-format msgid "Rendering %s..." msgstr "Renderizando %s..." -#: cinelerra//render.C:488 +#: cinelerra//render.C:499 msgid "Rendering..." msgstr "Renderizando..." -#: cinelerra//render.C:506 +#: cinelerra//render.C:517 #, c-format msgid "Rendering took %s" msgstr "A renderização levou %s" -#: cinelerra//render.C:775 +#: cinelerra//render.C:786 msgid "Starting render farm" msgstr "Iniciando fazenda de renderização" -#: cinelerra//render.C:803 +#: cinelerra//render.C:814 msgid "Failed to start render farm" msgstr "Falha ao iniciar fazenda de renderização" -#: cinelerra//render.C:903 +#: cinelerra//render.C:912 msgid "Error rendering data." msgstr "Erro renderizando dados." -#: cinelerra//render.C:964 +#: cinelerra//render.C:970 msgid "render" msgstr "Render" -#: cinelerra//render.C:1116 +#: cinelerra//render.C:1112 msgid ": Render" msgstr ": Renda" -#: cinelerra//renderfarm.C:171 +#: cinelerra//render.C:1160 +msgid "Render range:" +msgstr "Abrangência de Renderização:" + +#: cinelerra//render.C:1197 +msgid "Project" +msgstr "Projeto" + +#: cinelerra//render.C:1208 +msgid "Selection" +msgstr "Seleção" + +#: cinelerra//render.C:1220 +msgid "In/Out Points" +msgstr "Pontos de E/S" + +#: cinelerra//renderfarm.C:160 msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket\n" msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: Tomada\n" -#: cinelerra//renderfarm.C:195 cinelerra//renderfarm.C:236 +#: cinelerra//renderfarm.C:184 cinelerra//renderfarm.C:225 #, c-format msgid "RenderFarmServerThread::open_client: %s: %s\n" msgstr "RenderFarmServerThread::open_client: %s: %s\n" -#: cinelerra//renderfarm.C:213 +#: cinelerra//renderfarm.C:202 msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket" msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: socket" -#: cinelerra//renderfarm.C:226 +#: cinelerra//renderfarm.C:215 #, c-format msgid "RenderFarmServerThread::open_client: unknown host %s.\n" msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: host desconhecido %s.\n" -#: cinelerra//renderfarm.C:470 +#: cinelerra//renderfarm.C:459 #, c-format msgid "RenderFarmServerThread::run: unknown request %02x\n" msgstr "RenderFarmServerThread::run: requisição desconhecida %02x\n" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:109 cinelerra//renderfarmclient.C:134 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:115 cinelerra//renderfarmclient.C:140 msgid "RenderFarmClient::main_loop: socket" msgstr "RenderFarmClient::loop_principal: socket" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:118 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:124 #, c-format msgid "RenderFarmClient::main_loop: bind port %d: %s" -msgstr "RenderFarmClient::main_loop: bind port %d: %s" +msgstr "RenderFarmClient::main_loop: escutando porta %d: %s" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:143 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:149 #, c-format msgid "RenderFarmClient::main_loop: bind path %s: %s\n" msgstr "RenderFarmClient::main_loop: escutando caminho %s: %s\n" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:156 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:162 msgid "RenderFarmClient::main_loop: listen" msgstr "RenderFarmClient::main_loop: escutar" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:172 cinelerra//renderfarmclient.C:191 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:178 cinelerra//renderfarmclient.C:197 msgid "RenderFarmClient::main_loop: accept" msgstr "RenderFarmClient::main_loop: aceitar" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:716 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:717 #, c-format msgid "RenderFarmClientThread::run: Session finished.\n" msgstr "RenderFarmClientThread::run: Sessão terminada.\n" +#: cinelerra//renderprofiles.C:92 +msgid "RenderProfile:" +msgstr "PerfilRenderização:" + +#: cinelerra//renderprofiles.C:96 +msgid "Render profile:" +msgstr "Perfil de Renderização" + +#: cinelerra//renderprofiles.C:248 +msgid "Save profile" +msgstr "Salvar perfil" + +#: cinelerra//renderprofiles.C:287 +msgid "Delete profile" +msgstr "Apagar perfil" + #: cinelerra//resizetrackthread.C:93 msgid "" "This track's dimensions are not multiples of 4 so\n" @@ -5733,18 +5864,18 @@ msgstr "As dimensões desta trilha não são múltiplos de 4, então\nela não p msgid ": Resize Track" msgstr ": Redimensionar Track" -#: cinelerra//resizetrackthread.C:129 plugins/scale/scalewin.C:64 +#: cinelerra//resizetrackthread.C:129 plugins/scale/scalewin.C:63 #: plugins/titler/titlewindow.C:230 msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" #: cinelerra//resizetrackthread.C:136 cinelerra//resizetrackthread.C:162 -#: plugins/compressor/compressor.C:882 plugins/scale/scalewin.C:69 +#: plugins/compressor/compressor.C:886 plugins/scale/scalewin.C:68 msgid "x" msgstr "x" -#: cinelerra//resizetrackthread.C:155 plugins/pitch/pitch.C:417 -#: plugins/scale/scalewin.C:51 +#: cinelerra//resizetrackthread.C:155 plugins/pitch/pitch.C:418 +#: plugins/scale/scalewin.C:50 msgid "Scale:" msgstr "Escala:" @@ -5752,7 +5883,7 @@ msgstr "Escala:" msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" -#: cinelerra//resourcepixmap.C:642 +#: cinelerra//resourcepixmap.C:641 #, c-format msgid "ResourcePixmap::draw_audio_source: failed to check out %s for drawing.\n" msgstr "ResourcePixmap::draw_audio_source: falha ao checar %s para desenho.\n" @@ -5774,7 +5905,7 @@ msgstr "\"%s\" %dC written" msgid "Save as..." msgstr "Salvar como..." -#: cinelerra//savefile.C:208 plugins/reverb/reverb.C:395 +#: cinelerra//savefile.C:208 plugins/reverb/reverb.C:391 #, c-format msgid "Couldn't open %s." msgstr "Impossível abrir %s." @@ -5803,19 +5934,19 @@ msgstr "Tamanho da câmera New:" msgid "New projector size:" msgstr "Size projector Novo:" -#: cinelerra//scale.C:230 cinelerra//scale.C:234 cinelerra//setformat.C:427 +#: cinelerra//scale.C:230 cinelerra//scale.C:234 cinelerra//setformat.C:439 msgid "W Ratio:" msgstr "Razão da largura" -#: cinelerra//scale.C:240 cinelerra//scale.C:244 cinelerra//setformat.C:436 +#: cinelerra//scale.C:240 cinelerra//scale.C:244 cinelerra//setformat.C:448 msgid "H Ratio:" msgstr "Razão da altura" -#: cinelerra//scale.C:276 cinelerra//setformat.C:470 +#: cinelerra//scale.C:276 cinelerra//setformat.C:482 msgid ":" msgstr ":" -#: cinelerra//scale.C:363 plugins/scale/scalewin.C:233 +#: cinelerra//scale.C:363 plugins/scale/scalewin.C:232 msgid "Constrain ratio" msgstr "Razão de limite" @@ -5823,7 +5954,7 @@ msgstr "Razão de limite" msgid "Scale data" msgstr "dados de escala" -#: cinelerra//scale.C:383 cinelerra//setformat.C:845 +#: cinelerra//scale.C:383 cinelerra//setformat.C:853 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -5835,19 +5966,19 @@ msgstr "Formato..." msgid "Shift-F" msgstr "Shift-F" -#: cinelerra//setformat.C:167 +#: cinelerra//setformat.C:166 msgid "set format" msgstr "ajustar formato" -#: cinelerra//setformat.C:283 +#: cinelerra//setformat.C:298 msgid ": Set Format" msgstr ": Defina Format" -#: cinelerra//setformat.C:355 +#: cinelerra//setformat.C:367 msgid "Channel positions:" msgstr "Posições dos canais:" -#: cinelerra//setformat.C:666 +#: cinelerra//setformat.C:682 #, c-format msgid "%d degrees" msgstr "%d graus" @@ -5857,7 +5988,7 @@ msgid ": Shell" msgstr ": Concha" #: cinelerra//shbtnprefs.C:112 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:174 -#: plugins/piano/piano.C:816 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1353 +#: plugins/piano/piano.C:820 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1356 msgid "Add" msgstr "Adicionar" @@ -5904,7 +6035,7 @@ msgstr "Subttl %d" #: cinelerra//swindow.C:105 msgid "Load" -msgstr "Carga" +msgstr "Carregar..." #: cinelerra//swindow.C:156 msgid "File Size:" @@ -5942,8 +6073,8 @@ msgid "" msgstr "cannot open: \"%s\"\n%s" #: cinelerra//swindow.C:954 -msgid "SubTitle" -msgstr "Legenda" +msgid "SubTitle..." +msgstr "SubTitle..." #: cinelerra//swindow.C:954 msgid "Alt-y" @@ -5954,111 +6085,111 @@ msgstr "Alt-y" msgid "Where is %s?" msgstr "Onde está %s?" -#: cinelerra//tipwindow.C:38 +#: cinelerra//tipwindow.C:37 msgid "Shift-click on a curve keyframe to snap it to the neighboring values." msgstr "Shift + clique em um quadro-chave curva para encaixá-lo aos valores vizinhos." -#: cinelerra//tipwindow.C:40 +#: cinelerra//tipwindow.C:39 msgid "" "When configuring slow effects, disable playback for the track. After configuring it,\n" "re-enable playback to process a single frame." msgstr "Ao configurar efeitos lentos, desabilite a reprodução da trilha. Depois de configurá-los,\nre-habilite a reprodução para processar um único quadro." -#: cinelerra//tipwindow.C:43 +#: cinelerra//tipwindow.C:42 msgid "" "Ctrl + any transport command causes playback to only cover\n" "the region defined by the in/out points." msgstr "Ctrl + qualquer comando de transporte faz com que a repodução só atue\nna região definida pelos pontos de entrada/saída." -#: cinelerra//tipwindow.C:46 +#: cinelerra//tipwindow.C:45 msgid "" "Shift + clicking a patch causes all other patches except the\n" "selected one to toggle." msgstr "Ao clicar em um grupo segurando-se a tecla shift pressionada, todos os\noutros grupos, exceto o corrente, serão ligados ou desligados. " -#: cinelerra//tipwindow.C:49 +#: cinelerra//tipwindow.C:48 msgid "" "Clicking on a patch and dragging across other tracks causes\n" "the other patches to match the first one." msgstr "Clicar num grupo e arrastá-lo por outras trilhas faz\ncom que as outras trilhas se tornem equivalentes à  primeira. " -#: cinelerra//tipwindow.C:52 +#: cinelerra//tipwindow.C:51 msgid "" "Shift + clicking on an effect boundary causes dragging to affect\n" "just the one effect." msgstr "Clicar com shift pressionado no limite de um efeito faz com que\no arrasto só afete esse efeito." -#: cinelerra//tipwindow.C:55 +#: cinelerra//tipwindow.C:54 msgid "" "Load multiple files by clicking on one file and shift + clicking on\n" "another file. Ctrl + clicking toggles individual files." msgstr "Abra vários arquivos clicando em um arquivo e usando shift + click \npara extender a seleção. Use ctrl + click para escolher arquivos individuais." -#: cinelerra//tipwindow.C:58 +#: cinelerra//tipwindow.C:57 msgid "" "Ctrl + left clicking on the time bar cycles forward a time format.\n" "Ctrl + middle clicking on the time bar cycles backward a time format." msgstr "Ctrl + botão esquerdo na barra de tempo avança o formato de tempo.\nCtrl + botão do meio na barra de tempo retorna um formato de tempo." -#: cinelerra//tipwindow.C:61 +#: cinelerra//tipwindow.C:60 msgid "Use the +/- keys in the Compositor window to zoom in and out.\n" msgstr "Use as teclas + e - na janela do Compositor para fazer zoom.\n" -#: cinelerra//tipwindow.C:63 +#: cinelerra//tipwindow.C:62 msgid "" "Pressing Alt while clicking in the cropping window causes translation of\n" "all 4 points.\n" msgstr "Pressionar Alt ao clicar na janela de corte faz com que todos os\nquatro pontos sejam transladados.\n" -#: cinelerra//tipwindow.C:66 +#: cinelerra//tipwindow.C:65 msgid "" "Pressing Tab over a track toggles the Record status.\n" "Pressing Shift-Tab over a track toggles the Record status of all the other tracks.\n" msgstr "Pressionar Tab sobre uma trilha liga ou desliga o estado de Gravação.\nPressionar Shift + Tab sobre uma trilha liga ou desliga o estado de gravação\nde todas as outras trilhas.\n" -#: cinelerra//tipwindow.C:69 +#: cinelerra//tipwindow.C:68 msgid "" "Audio->Map 1:1 maps each recordable audio track to a different channel.\n" -"Map 5.1:1 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n" +"Map 5.1:2 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n" msgstr "Áudio->Mapear 1:1 mapeia cada trilha gravável de áudio para um canal diferente.\nMapear 5.1:2 mapeia 6 trilhas graváveis em AC3 para 2 canais.\n" -#: cinelerra//tipwindow.C:72 +#: cinelerra//tipwindow.C:71 msgid "" "Alt + left moves to the previous edit handle.\n" "Alt + right moves to the next edit handle.\n" msgstr "Alt + seta-à-esquerda vai para a alavanca de edição anterior.\nAlt + seta-à-direita vai para a alavanca de edição seguinte.\n" -#: cinelerra//tipwindow.C:75 +#: cinelerra//tipwindow.C:74 msgid "" "Settings->typeless keyframes allows keyframes from any track to be pasted on either\n" "audio or video tracks.\n" msgstr "Configurações> typeless keyframes permite keyframes de qualquer faixa para ser colado em ambos faixas NAudio ou vídeo.\n" -#: cinelerra//tipwindow.C:150 +#: cinelerra//tipwindow.C:144 msgid ": Tip of the day" msgstr ": Dica do dia" -#: cinelerra//tipwindow.C:215 +#: cinelerra//tipwindow.C:209 msgid "Show tip of the day." msgstr "Mostrar a dica do dia." -#: cinelerra//tipwindow.C:236 +#: cinelerra//tipwindow.C:230 msgid "Next tip" msgstr "Próxima dica" -#: cinelerra//tipwindow.C:259 +#: cinelerra//tipwindow.C:253 msgid "Previous tip" msgstr "Dica anterior" -#: cinelerra//trackcanvas.C:4339 +#: cinelerra//trackcanvas.C:4129 msgid "keyframe" msgstr "quadro-chave" -#: cinelerra//transition.C:44 +#: cinelerra//transition.C:43 msgid "Paste Transition" msgstr "Colar de Transição" -#: cinelerra//transition.C:229 +#: cinelerra//transition.C:230 msgid "Transition" msgstr "Transição" @@ -6066,11 +6197,16 @@ msgstr "Transição" msgid ": Transition length" msgstr ": Comprimento de transição" -#: cinelerra//transitionpopup.C:218 +#: cinelerra//transitionpopup.C:210 +#, c-format +msgid "Length: %2.2f sec" +msgstr "Comprimento: %2.2f seg" + +#: cinelerra//transitionpopup.C:220 msgid "Attach..." msgstr "Adicionar..." -#: cinelerra//transitionpopup.C:306 +#: cinelerra//transitionpopup.C:308 msgid "Length" msgstr "Comprimento" @@ -6084,47 +6220,47 @@ msgstr "VDeviceLML::read_buffer: motorista acidente\n" msgid "VDeviceLML::read_buffer: reopened\n" msgstr "VDeviceLML::read_buffer: reaberto\n" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:233 cinelerra//vdeviceprefs.C:453 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:232 cinelerra//vdeviceprefs.C:451 msgid "Follow video config" msgstr "Siga configuração de vídeo" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:292 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:290 msgid "Output channel:" msgstr "Canal de saída:" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:435 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:433 msgid "Fields:" msgstr "Campos:" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:465 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:463 msgid "Display:" msgstr "Exibição:" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:480 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:478 msgid "Default A Display:" msgstr "Default A exibição:" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:483 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:481 msgid "Default B Display:" msgstr "Display B Padrão:" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:739 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:746 msgid "Nearest Neighbor" msgstr "Vizinho mais próximo" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:740 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:747 msgid "BiCubic / BiCubic" msgstr "Bicúbica / bicubic" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:741 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:748 msgid "BiCubic / BiLinear" msgstr "Bicúbica / bilinear" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:742 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:749 msgid "BiLinear / BiLinear" msgstr "Bilinear / bilinear" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:743 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:750 msgid "Lanczos / Lanczos" msgstr "Lanczos / Lanczos" @@ -6132,141 +6268,141 @@ msgstr "Lanczos / Lanczos" msgid ": Video out" msgstr ": Saída de vídeo" -#: cinelerra//viewmenu.C:39 +#: cinelerra//viewmenu.C:36 msgid "Show assets" msgstr "Mostrar blocos de edição" -#: cinelerra//viewmenu.C:66 +#: cinelerra//viewmenu.C:63 msgid "Show titles" msgstr "Mostrar títulos" -#: cinelerra//viewmenu.C:92 +#: cinelerra//viewmenu.C:89 msgid "Show transitions" msgstr "Mostrar transições" -#: cinelerra//viewmenu.C:144 -msgid "Plugin keyframes" -msgstr "keyframes Plugin" - -#: cinelerra//vpatchgui.C:273 -msgid "Overlay mode" -msgstr "Modo de sobreposição" - -#: cinelerra//vpatchgui.C:295 cinelerra//vpatchgui.C:300 +#: cinelerra//vpatchgui.C:294 cinelerra//vpatchgui.C:299 msgid "mode" msgstr "modo" -#: cinelerra//vpatchgui.C:346 cinelerra//vpatchgui.C:370 -#: plugins/overlay/overlay.C:178 plugins/overlay/overlay.C:210 +#: cinelerra//vpatchgui.C:345 cinelerra//vpatchgui.C:369 +#: plugins/overlay/overlay.C:153 plugins/overlay/overlay.C:178 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: cinelerra//vpatchgui.C:347 plugins/overlay/overlay.C:186 +#: cinelerra//vpatchgui.C:346 plugins/overlay/overlay.C:154 msgid "Addition" msgstr "Adição" -#: cinelerra//vpatchgui.C:348 plugins/overlay/overlay.C:190 +#: cinelerra//vpatchgui.C:347 plugins/overlay/overlay.C:155 msgid "Subtract" msgstr "Subtrair" -#: cinelerra//vpatchgui.C:349 plugins/overlay/overlay.C:194 +#: cinelerra//vpatchgui.C:348 plugins/overlay/overlay.C:156 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175 msgid "Multiply" msgstr "Multiplicar" -#: cinelerra//vpatchgui.C:350 plugins/overlay/overlay.C:198 +#: cinelerra//vpatchgui.C:349 plugins/overlay/overlay.C:157 msgid "Divide" msgstr "Dividir" -#: cinelerra//vpatchgui.C:351 plugins/overlay/overlay.C:182 +#: cinelerra//vpatchgui.C:350 plugins/overlay/overlay.C:158 #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:247 msgid "Replace" msgstr "Trocar" -#: cinelerra//vpatchgui.C:352 plugins/overlay/overlay.C:202 +#: cinelerra//vpatchgui.C:351 plugins/overlay/overlay.C:159 msgid "Max" msgstr "Máx:" -#: cinelerra//vpatchgui.C:353 plugins/cdripper/cdripwindow.C:52 -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:56 plugins/overlay/overlay.C:206 +#: cinelerra//vpatchgui.C:352 plugins/cdripper/cdripwindow.C:44 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:48 plugins/overlay/overlay.C:160 msgid "Min" msgstr "Mín" -#: cinelerra//vpatchgui.C:354 plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:87 -#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:208 +#: cinelerra//vpatchgui.C:353 plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:87 +#: plugins/overlay/overlay.C:161 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:208 msgid "Average" msgstr "Média" -#: cinelerra//vpatchgui.C:355 +#: cinelerra//vpatchgui.C:354 plugins/overlay/overlay.C:162 msgid "Darken" msgstr "Escurecer" -#: cinelerra//vpatchgui.C:356 +#: cinelerra//vpatchgui.C:355 plugins/overlay/overlay.C:163 msgid "Lighten" msgstr "Clarear" -#: cinelerra//vpatchgui.C:357 +#: cinelerra//vpatchgui.C:356 plugins/overlay/overlay.C:164 msgid "Dst" msgstr "DST" -#: cinelerra//vpatchgui.C:358 +#: cinelerra//vpatchgui.C:357 plugins/overlay/overlay.C:165 msgid "DstAtop" msgstr "DstAtop" -#: cinelerra//vpatchgui.C:359 +#: cinelerra//vpatchgui.C:358 plugins/overlay/overlay.C:166 msgid "DstIn" msgstr "DstIn" -#: cinelerra//vpatchgui.C:360 +#: cinelerra//vpatchgui.C:359 plugins/overlay/overlay.C:167 msgid "DstOut" msgstr "DstOut" -#: cinelerra//vpatchgui.C:361 +#: cinelerra//vpatchgui.C:360 plugins/overlay/overlay.C:168 msgid "DstOver" msgstr "DstOver" -#: cinelerra//vpatchgui.C:362 +#: cinelerra//vpatchgui.C:361 plugins/overlay/overlay.C:169 msgid "Src" msgstr "Src" -#: cinelerra//vpatchgui.C:363 +#: cinelerra//vpatchgui.C:362 plugins/overlay/overlay.C:170 msgid "SrcAtop" msgstr "SrcAtop" -#: cinelerra//vpatchgui.C:364 +#: cinelerra//vpatchgui.C:363 plugins/overlay/overlay.C:171 msgid "SrcIn" msgstr "SrcIn" -#: cinelerra//vpatchgui.C:365 +#: cinelerra//vpatchgui.C:364 plugins/overlay/overlay.C:172 msgid "SrcOut" msgstr "SrcOut" -#: cinelerra//vpatchgui.C:366 +#: cinelerra//vpatchgui.C:365 plugins/overlay/overlay.C:173 msgid "SrcOver" msgstr "SrcOver" -#: cinelerra//vpatchgui.C:367 +#: cinelerra//vpatchgui.C:366 plugins/overlay/overlay.C:174 msgid "Or" msgstr "Ou" -#: cinelerra//vpatchgui.C:368 +#: cinelerra//vpatchgui.C:367 plugins/overlay/overlay.C:175 msgid "Xor" msgstr "Xor" -#: cinelerra//vtrack.C:117 +#: cinelerra//vtrack.C:116 #, c-format msgid "Video %d" -msgstr "Video %d" +msgstr "Vídeo %d" -#: cinelerra//vwindow.C:98 cinelerra//vwindow.C:285 +#: cinelerra//vwindow.C:98 cinelerra//vwindow.C:284 msgid "Viewer" msgstr "Visor" -#: cinelerra//vwindowgui.C:60 cinelerra//vwindowgui.C:102 +#: cinelerra//vwindowgui.C:60 cinelerra//vwindowgui.C:103 #, c-format msgid ": Viewer" msgstr ": Viewer" +#: cinelerra//vwindowgui.C:711 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" Created from:\n" +"%s" +msgstr "%s\n Criado a partir de:\n%s" + #: cinelerra//wwindow.C:65 msgid ": Warning" msgstr ": Aviso" @@ -6275,21 +6411,61 @@ msgstr ": Aviso" msgid "Don't show this warning again." msgstr "Não mostrar este aviso novamente." -#: cinelerra//zoombar.C:73 -msgid "sample zoom" -msgstr "Zoom amostra" +#: cinelerra//zoombar.C:73 cinelerra//zoombar.C:74 +msgid "Duration visible in the timeline" +msgstr "Duração visível na linha do tempo" + +#: cinelerra//zoombar.C:80 cinelerra//zoombar.C:81 +msgid "Audio waveform scale" +msgstr "Escala da forma de onda do áudio" + +#: cinelerra//zoombar.C:87 cinelerra//zoombar.C:88 +msgid "Height of tracks in the timeline" +msgstr "Altura das trilhas na linha do tempo" + +#: cinelerra//zoombar.C:422 +msgid "Automation range maximum" +msgstr "Abrangência máxima da automação" + +#: cinelerra//zoombar.C:424 +msgid "Automation range minimum" +msgstr "Abrangência mínima da automação" + +#: cinelerra//zoombar.C:456 +msgid "Automation Type" +msgstr "Tipo de automação" + +#: cinelerra//zoombar.C:472 +msgid "Audio Fade:" +msgstr "Fade de Áudio:" -#: cinelerra//zoombar.C:79 -msgid "amp zoom" -msgstr "Zoom amp" +#: cinelerra//zoombar.C:473 +msgid "Video Fade:" +msgstr "Fade de Vídeo:" -#: cinelerra//zoombar.C:85 -msgid "track zoom" -msgstr "Zoom faixa" +#: cinelerra//zoombar.C:474 +msgid "Zoom:" +msgstr "Aproximação" -#: cinelerra//zoombar.C:96 -msgid "curve zoom (autofit Alt f)" -msgstr "Curva de zoom (autofit Alt f)" +#: cinelerra//zoombar.C:475 plugins/titler/titlewindow.C:309 +msgid "Speed:" +msgstr "Velocidade:" + +#: cinelerra//zoombar.C:506 +msgid "Automation range" +msgstr "Abrangência da Automação" + +#: cinelerra//zoombar.C:566 +msgid "Selection start time" +msgstr "Tempo de início da seleção" + +#: cinelerra//zoombar.C:604 +msgid "Selection length" +msgstr "Duração da seleção" + +#: cinelerra//zoombar.C:638 +msgid "Selection end time" +msgstr "Tempo de término da seleção" #: plugins/1080to480/1080to480.C:89 plugins/1080to540/1080to540.C:94 #: plugins/720to480/720to480.C:77 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:121 @@ -6337,8 +6513,8 @@ msgstr "Pó" msgid "XY Mode" msgstr "Modo XY" -#: plugins/audioscope/audioscope.C:314 plugins/piano/piano.C:530 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:594 +#: plugins/audioscope/audioscope.C:314 plugins/piano/piano.C:534 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:597 msgid "Waveform" msgstr "Forma da Onda" @@ -6354,7 +6530,7 @@ msgstr "Falling Trigger" msgid "History Size:" msgstr "Tamanho História:" -#: plugins/audioscope/audioscope.C:383 plugins/pitch/pitch.C:422 +#: plugins/audioscope/audioscope.C:383 plugins/pitch/pitch.C:423 msgid "Window Size:" msgstr "Tamanho da janela:" @@ -6516,12 +6692,12 @@ msgid "Blur" msgstr "Desfocar" #: plugins/blur/blurwindow.C:128 plugins/downsample/downsample.C:254 -#: plugins/flip/flipwindow.C:52 plugins/spectrogram/spectrogram.C:161 +#: plugins/flip/flipwindow.C:47 plugins/spectrogram/spectrogram.C:161 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" #: plugins/blur/blurwindow.C:147 plugins/downsample/downsample.C:236 -#: plugins/flip/flipwindow.C:58 plugins/spectrogram/spectrogram.C:164 +#: plugins/flip/flipwindow.C:53 plugins/spectrogram/spectrogram.C:164 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" @@ -6601,7 +6777,7 @@ msgstr "Min B:" #: plugins/C41/c41.C:295 plugins/C41/c41.C:326 msgid "Light:" -msgstr "Leve:" +msgstr "Altura:" #: plugins/C41/c41.C:299 plugins/C41/c41.C:330 msgid "Gamma G:" @@ -6619,68 +6795,68 @@ msgstr "Os valores negfix aplicar:" msgid "C41" msgstr "C41" -#: plugins/cdripper/cdripper.C:54 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:53 msgid "CD Ripper" msgstr "Extrator de CD" -#: plugins/cdripper/cdripper.C:128 plugins/cdripper/cdripper.C:160 -#: plugins/cdripper/cdripper.C:176 plugins/cdripper/cdripper.C:192 -#: plugins/cdripper/cdripper.C:207 plugins/cdripper/cdripper.C:225 -#: plugins/cdripper/cdripper.C:237 plugins/cdripper/cdripwindow.C:29 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:127 plugins/cdripper/cdripper.C:159 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:175 plugins/cdripper/cdripper.C:191 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:206 plugins/cdripper/cdripper.C:224 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:236 plugins/cdripper/cdripwindow.C:29 msgid ": CD Ripper" msgstr ": CD Ripper" -#: plugins/cdripper/cdripper.C:131 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:130 msgid "Can't open cdrom drive." msgstr "Impossível abrir o drive de cdrom" -#: plugins/cdripper/cdripper.C:163 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:162 msgid "Can't get total from table of contents." msgstr "Impossível obter o total da tabela de conteúdos." -#: plugins/cdripper/cdripper.C:179 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:178 msgid "Can't get table of contents entry." msgstr "Impossível obter a entrada da tabela de conteúdo." -#: plugins/cdripper/cdripper.C:195 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:194 msgid "Can't get table of contents leadout." msgstr "Impossível obter o leadout da tabela de conteúdo" -#: plugins/cdripper/cdripper.C:210 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:209 msgid "Start track is out of range." msgstr "Trilha final está fora de alcance." -#: plugins/cdripper/cdripper.C:228 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:227 msgid "End track is out of range." msgstr "Posição final está fora de alcance." -#: plugins/cdripper/cdripper.C:240 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:239 msgid "End position is out of range." msgstr "Posição final está fora de alcance." -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:50 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:42 msgid "Select the range to transfer:" msgstr "Selecione a abrangência para transferir:" -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:51 plugins/cdripper/cdripwindow.C:55 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:43 plugins/cdripper/cdripwindow.C:47 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:773 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:786 msgid "Track" msgstr "Trilha" -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:53 plugins/cdripper/cdripwindow.C:57 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:45 plugins/cdripper/cdripwindow.C:49 msgid "Sec" msgstr "Seg" -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:74 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:66 msgid "From" msgstr "De" -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:76 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:68 msgid "To" msgstr "Para" -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:79 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:71 msgid "CD Device:" msgstr "Dispositivo do CD:" @@ -6690,13 +6866,13 @@ msgstr "Gradiência:" #: plugins/chromakey/chromakey.C:140 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:256 #: plugins/diffkey/diffkey.C:293 plugins/histogram/histogramwindow.C:260 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:194 -#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:71 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:68 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:184 +#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:71 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:63 msgid "Threshold:" msgstr "Entrada:" #: plugins/chromakey/chromakey.C:186 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:294 -#: plugins/titler/titlewindow.C:696 +#: plugins/titler/titlewindow.C:710 msgid "Color..." msgstr "Cor..." @@ -6781,21 +6957,21 @@ msgstr "Chroma key (HSV)" msgid "Color 3 Way" msgstr "3 Way Color" -#: plugins/color3way/color3way.C:604 plugins/color3way/color3way.C:611 -#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:579 -#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:586 plugins/gamma/gamma.C:580 -#: plugins/histogram/histogram.C:639 plugins/histogram/histogram.C:655 -#: plugins/histogram/histogram.C:662 plugins/histogram/histogram.C:669 +#: plugins/color3way/color3way.C:607 plugins/color3way/color3way.C:614 +#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:582 +#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:589 plugins/gamma/gamma.C:583 +#: plugins/histogram/histogram.C:635 plugins/histogram/histogram.C:651 +#: plugins/histogram/histogram.C:658 plugins/histogram/histogram.C:665 #: plugins/interpolate/interpolate.C:170 msgid "Interpolate Pixels" msgstr "Interpolar Pontos" -#: plugins/color3way/color3way.C:605 plugins/color3way/color3way.C:616 -#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:580 -#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:591 plugins/gamma/gamma.C:401 -#: plugins/histogram/histogram.C:640 plugins/histogram/histogram.C:648 -#: plugins/histogram/histogram.C:656 plugins/histogram/histogram.C:672 -#: plugins/interpolate/interpolate.C:252 +#: plugins/color3way/color3way.C:608 plugins/color3way/color3way.C:619 +#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:583 +#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:594 plugins/gamma/gamma.C:401 +#: plugins/histogram/histogram.C:636 plugins/histogram/histogram.C:644 +#: plugins/histogram/histogram.C:652 plugins/histogram/histogram.C:668 +#: plugins/interpolate/interpolate.C:255 msgid "Gamma" msgstr "Gama" @@ -6812,7 +6988,7 @@ msgid "Highlights" msgstr "Destaques" #: plugins/color3way/color3waywindow.C:168 -#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:318 +#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:313 msgid "Saturation:" msgstr "Saturação:" @@ -6827,9 +7003,9 @@ msgstr "Balanço de Branco" #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:338 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:54 plugins/gamma/gamma.C:440 -#: plugins/histogram/histogram.C:641 plugins/histogram/histogram.C:649 -#: plugins/histogram/histogram.C:663 plugins/histogram/histogram.C:675 -#: plugins/interpolate/interpolate.C:254 +#: plugins/histogram/histogram.C:637 plugins/histogram/histogram.C:645 +#: plugins/histogram/histogram.C:659 plugins/histogram/histogram.C:671 +#: plugins/interpolate/interpolate.C:257 msgid "Color Balance" msgstr "Balanço de Cores" @@ -6853,44 +7029,40 @@ msgstr "Preservar luminosidade" msgid "Compressor" msgstr "Compressor" -#: plugins/compressor/compressor.C:855 +#: plugins/compressor/compressor.C:859 msgid "Reaction secs:" msgstr "Segundos para reação:" -#: plugins/compressor/compressor.C:859 +#: plugins/compressor/compressor.C:863 msgid "Decay secs:" msgstr "Segundos para declínio:" -#: plugins/compressor/compressor.C:863 +#: plugins/compressor/compressor.C:867 msgid "Trigger Type:" msgstr "Tipo de Gatilho:" -#: plugins/compressor/compressor.C:868 +#: plugins/compressor/compressor.C:872 msgid "Trigger:" msgstr "Gatilho:" -#: plugins/compressor/compressor.C:878 -msgid "Point:" -msgstr "Ponto:" - -#: plugins/compressor/compressor.C:1018 plugins/compressor/compressor.C:1020 +#: plugins/compressor/compressor.C:1022 plugins/compressor/compressor.C:1024 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: plugins/compressor/compressor.C:1366 plugins/compressor/compressor.C:1371 +#: plugins/compressor/compressor.C:1370 plugins/compressor/compressor.C:1375 msgid "Trigger" msgstr "Gatilho" -#: plugins/compressor/compressor.C:1367 plugins/piano/piano.C:1109 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1670 +#: plugins/compressor/compressor.C:1371 plugins/piano/piano.C:1113 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1673 msgid "Maximum" msgstr "Máximo" -#: plugins/compressor/compressor.C:1368 +#: plugins/compressor/compressor.C:1372 msgid "Total" msgstr "Total" -#: plugins/compressor/compressor.C:1407 +#: plugins/compressor/compressor.C:1411 msgid "Smooth only" msgstr "Suavizar apenas" @@ -6975,7 +7147,7 @@ msgstr "Média de campos de cima" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:95 msgid "Average bottom fields" -msgstr "campos de fundo Média" +msgstr "Tirar média de ambos campos" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:99 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:105 @@ -6984,7 +7156,7 @@ msgid "Top field first" msgstr "Campo do topo primeiro" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:127 -#: plugins/threshold/threshold.C:137 +#: plugins/threshold/threshold.C:130 msgid "Threshold" msgstr "Entrada:" @@ -7031,7 +7203,7 @@ msgstr "Não fazer nada" msgid "Delay audio" msgstr "Atrasar áudio" -#: plugins/delayaudio/delayaudio.C:222 plugins/delayvideo/delayvideo.C:92 +#: plugins/delayaudio/delayaudio.C:219 plugins/delayvideo/delayvideo.C:92 msgid "Delay seconds:" msgstr "Segundos de atraso:" @@ -7039,7 +7211,7 @@ msgstr "Segundos de atraso:" msgid "Delay Video" msgstr "Atrasar Vídeo" -#: plugins/denoise/denoise.C:770 plugins/echocancel/echocancel.C:433 +#: plugins/denoise/denoise.C:766 plugins/echocancel/echocancel.C:433 #: plugins/gain/gainwindow.C:54 plugins/graphic/graphic.C:808 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:419 plugins/vocoder/vocoder.C:297 msgid "Level:" @@ -7232,7 +7404,7 @@ msgstr "Deslocamento horizontal" msgid "Vertical offset" msgstr "Deslocamento vertical" -#: plugins/downsample/downsample.C:376 plugins/reframert/reframert.C:299 +#: plugins/downsample/downsample.C:376 plugins/reframert/reframert.C:294 msgid "Downsample" msgstr "Reduzir amostragem" @@ -7269,8 +7441,8 @@ msgid "default" msgstr "padrão" #: plugins/echocancel/echocancel.C:263 plugins/normalize/normalize.C:52 -#: plugins/piano/piano.C:1129 plugins/spectrogram/spectrogram.C:253 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1691 +#: plugins/piano/piano.C:1133 plugins/spectrogram/spectrogram.C:253 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1694 msgid "Normalize" msgstr "Normalizar" @@ -7315,7 +7487,7 @@ msgstr "EchoCancel" msgid "Edge" msgstr "Beira" -#: plugins/edge/edgewindow.C:53 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:62 +#: plugins/edge/edgewindow.C:53 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:57 msgid "Amount:" msgstr "Quantidade:" @@ -7323,7 +7495,7 @@ msgstr "Quantidade:" msgid "Fields to frames" msgstr "Campos para quadros" -#: plugins/findobject/findobject.C:195 +#: plugins/findobject/findobject.C:199 msgid "Find Object" msgstr "Localizar objeto" @@ -7431,12 +7603,12 @@ msgstr "Flash" msgid "Flip" msgstr "Inverter" -#: plugins/framefield/framefield.C:566 plugins/rgb601/rgb601.C:297 -#: plugins/rgb601/rgb601.C:298 +#: plugins/framefield/framefield.C:566 plugins/rgb601/rgb601.C:300 +#: plugins/rgb601/rgb601.C:301 msgid "Frames to fields" msgstr "Quadros para campos" -#: plugins/framefield/framefield.C:708 plugins/framefield/framefield.C:709 +#: plugins/framefield/framefield.C:711 plugins/framefield/framefield.C:712 #: plugins/rgb601/rgb601.C:54 msgid "RGB - 601" msgstr "RGB - 601" @@ -7461,7 +7633,7 @@ msgstr "Secar:" msgid "Freeverb" msgstr "Verb livre" -#: plugins/freezeframe/freezeframe.C:163 +#: plugins/freezeframe/freezeframe.C:157 msgid "Freeze Frame" msgstr "Congelar Quadro" @@ -7478,7 +7650,7 @@ msgid "Gamma:" msgstr "Gama:" #: plugins/gamma/gammawindow.C:266 plugins/histogram/histogramwindow.C:937 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:826 plugins/ivtc/ivtc.C:38 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:811 plugins/ivtc/ivtc.C:38 #: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:34 msgid "Automatic" msgstr "Automático" @@ -7521,12 +7693,6 @@ msgstr "X Central:" msgid "Center Y:" msgstr "Y Central:" -#: plugins/gradient/gradient.C:347 plugins/gradient/gradient.C:437 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:1028 -#: plugins/timefront/timefront.C:369 plugins/timefront/timefront.C:509 -msgid "Linear" -msgstr "Linear" - #: plugins/gradient/gradient.C:349 plugins/timefront/timefront.C:375 msgid "Radial" msgstr "Radial" @@ -7535,9 +7701,9 @@ msgstr "Radial" msgid "Log" msgstr "Registro" -#: plugins/gradient/gradient.C:441 plugins/piano/piano.C:690 -#: plugins/piano/piano.C:943 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1016 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1498 plugins/timefront/timefront.C:513 +#: plugins/gradient/gradient.C:441 plugins/piano/piano.C:694 +#: plugins/piano/piano.C:947 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1019 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1501 plugins/timefront/timefront.C:513 #, c-format msgid "Square" msgstr "Quadrado" @@ -7570,7 +7736,7 @@ msgstr "EQ Graphic" msgid "GreyCStoration" msgstr "GreyCStoration" -#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:44 plugins/wave/wave.C:404 +#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:44 plugins/wave/wave.C:399 msgid "Amplitude:" msgstr "Amplitude:" @@ -7580,7 +7746,7 @@ msgstr "Anisotropy:" #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:56 msgid "Noise scale:" -msgstr "Escala Noise:" +msgstr "Escala X:" #: plugins/histogram/histogramwindow.C:591 msgid "RGB Parade on" @@ -7594,35 +7760,39 @@ msgstr "RGB Parade off" msgid "Split output" msgstr "Dividir saída" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:101 +#: plugins/histogram_bezier/bistogram.C:81 +msgid "Histogram Bezier" +msgstr "Histogram Bezier" + +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:91 msgid "Input X:" msgstr "Entrada X:" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:111 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:101 msgid "Input Y:" msgstr "Entrada Y:" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:153 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:143 msgid "Output min:" msgstr "Saída mín:" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:162 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:152 msgid "Output Max:" msgstr "Saída Máx:" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:207 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:197 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolação:" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:844 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:829 msgid "Split picture" msgstr "Imagem da separação" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:1030 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1018 msgid "Polynominal" msgstr "Polinomial" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:1032 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1020 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" @@ -7630,7 +7800,7 @@ msgstr "Bezier" msgid "HolographicTV" msgstr "TV Holográfica" -#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:576 +#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:571 msgid "Hue saturation" msgstr "Saturação de tons" @@ -7643,12 +7813,12 @@ msgid "Y Offset:" msgstr "Deslocamento Y:" #: plugins/interpolateall/interpolateall.C:97 -#: plugins/interpolateaudio/interpolateaudio.C:98 -#: plugins/reframert/reframert.C:317 +#: plugins/interpolateaudio/interpolateaudio.C:96 +#: plugins/reframert/reframert.C:312 msgid "Interpolate" msgstr "Interpolar" -#: plugins/interpolatevideo/interpolatevideo.C:851 +#: plugins/interpolatevideo/interpolatevideo.C:847 msgid "Interpolate Video" msgstr "Interpolate Video" @@ -7668,7 +7838,7 @@ msgstr "Usar fluxo óptico" msgid "Draw motion vectors" msgstr "Desenhar vetores de movimento" -#: plugins/invertaudio/invert.C:41 +#: plugins/invertaudio/invert.C:35 msgid "Invert Audio" msgstr "Inverter Áudio" @@ -7692,9 +7862,9 @@ msgstr "Inverter Alfa" msgid "Invert Video" msgstr "Inverter Vídeo" -#: plugins/invertvideo/invertwindow.C:42 plugins/piano/piano.C:1209 -#: plugins/piano/piano.C:1256 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1774 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1823 +#: plugins/invertvideo/invertwindow.C:42 plugins/piano/piano.C:1213 +#: plugins/piano/piano.C:1260 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1777 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1826 msgid "Invert" msgstr "Inverter" @@ -7739,7 +7909,7 @@ msgid "Rectilinear Shrink" msgstr "Shrink Rectilinear" #: plugins/lens/lens.C:328 plugins/perspective/perspective.C:185 -#: plugins/reframert/reframert.C:280 +#: plugins/reframert/reframert.C:275 msgid "Stretch" msgstr "Esticar" @@ -7832,11 +8002,7 @@ msgstr "Quadros para repetir:" msgid "Loop video" msgstr "Vídeo em loop" -#: plugins/microtheme/microtheme.C:62 -msgid "Microscopic" -msgstr "Microscópico" - -#: plugins/motion/motion.C:266 plugins/motion.new/motion.C:260 +#: plugins/motion/motion.C:265 plugins/motion.new/motion.C:260 msgid "Motion" msgstr "Moção" @@ -7949,15 +8115,15 @@ msgstr "Quadro anterior mesmo bloco" #: plugins/motion2point/motionwindow.C:721 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:727 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:887 plugins/motion.new/motionwindow.C:893 -#: plugins/overlay/overlay.C:230 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163 -#: plugins/reroute/reroute.C:164 plugins/titler/titlewindow.C:1024 +#: plugins/overlay/overlay.C:195 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163 +#: plugins/reroute/reroute.C:164 plugins/titler/titlewindow.C:1038 msgid "Top" msgstr "Topo" #: plugins/motion/motionwindow.C:919 plugins/motion2point/motionwindow.C:727 -#: plugins/motion.new/motionwindow.C:893 plugins/overlay/overlay.C:231 +#: plugins/motion.new/motionwindow.C:893 plugins/overlay/overlay.C:196 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:164 plugins/reroute/reroute.C:165 -#: plugins/titler/titlewindow.C:1052 +#: plugins/titler/titlewindow.C:1066 msgid "Bottom" msgstr "Base" @@ -8010,8 +8176,7 @@ msgid "Recalculate" msgstr "Recalcular" #: plugins/motion/motionwindow.C:1109 plugins/motion2point/motionwindow.C:930 -#: plugins/motion.new/motionwindow.C:1088 plugins/quark/quarkwindow.C:152 -#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:119 +#: plugins/motion.new/motionwindow.C:1088 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:114 msgid "Horizontal only" msgstr "Horizontal somente" @@ -8025,7 +8190,7 @@ msgstr "Vertical somente" msgid "Both" msgstr "Ambos" -#: plugins/motion2point/motion.C:246 +#: plugins/motion2point/motion.C:245 msgid "Motion 2 Point" msgstr "Motion 2 Point" @@ -8104,23 +8269,23 @@ msgstr "Raio" msgid "Use Intensity" msgstr "Usar Intensidade" -#: plugins/overlay/overlay.C:220 +#: plugins/overlay/overlay.C:185 msgid "Bottom first" msgstr "Abaixo primeiro" -#: plugins/overlay/overlay.C:221 +#: plugins/overlay/overlay.C:186 msgid "Top first" msgstr "Acima primeiro" -#: plugins/overlay/overlay.C:271 +#: plugins/overlay/overlay.C:236 msgid "Layer order:" msgstr "Ordem da camada:" -#: plugins/overlay/overlay.C:278 +#: plugins/overlay/overlay.C:243 msgid "Output layer:" msgstr "Camada de saída:" -#: plugins/overlay/overlay.C:725 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:331 +#: plugins/overlay/overlay.C:695 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:331 msgid "Overlay" msgstr "Sobreposição" @@ -8148,14 +8313,14 @@ msgstr "Freq" msgid "Qual" msgstr "Qual" -#: plugins/parametric/parametric.C:426 plugins/piano/piano.C:507 -#: plugins/piano/piano.C:565 plugins/synthesizer/synthesizer.C:570 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:631 +#: plugins/parametric/parametric.C:426 plugins/piano/piano.C:511 +#: plugins/piano/piano.C:569 plugins/synthesizer/synthesizer.C:573 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:634 msgid "Level" msgstr "Nível" -#: plugins/parametric/parametric.C:438 plugins/piano/piano.C:556 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:622 plugins/vocoder/vocoder.C:294 +#: plugins/parametric/parametric.C:438 plugins/piano/piano.C:560 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:625 plugins/vocoder/vocoder.C:294 msgid "Wetness:" msgstr "Umidade:" @@ -8171,6 +8336,12 @@ msgstr "EQ Paramétrica" msgid "Current X:" msgstr "X Atual:" +#: plugins/perspective/perspective.C:155 plugins/radialblur/radialblur.C:280 +#: plugins/titler/titlewindow.C:274 plugins/yuv/yuv.C:178 +#: plugins/yuv/yuvwindow.C:43 plugins/zoomblur/zoomblur.C:292 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + #: plugins/perspective/perspective.C:172 plugins/perspective/perspective.C:620 msgid "Perspective" msgstr "Perspectiva" @@ -8211,101 +8382,101 @@ msgstr "Escala de Auto" msgid "Pianoesizer" msgstr "Pianoesizer" -#: plugins/piano/piano.C:508 plugins/piano/piano.C:567 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:571 plugins/synthesizer/synthesizer.C:633 +#: plugins/piano/piano.C:512 plugins/piano/piano.C:571 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:574 plugins/synthesizer/synthesizer.C:636 msgid "Phase" msgstr "Fase" -#: plugins/piano/piano.C:509 plugins/piano/piano.C:569 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:572 plugins/synthesizer/synthesizer.C:635 +#: plugins/piano/piano.C:513 plugins/piano/piano.C:573 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:575 plugins/synthesizer/synthesizer.C:638 msgid "Harmonic" msgstr "Harmônico" -#: plugins/piano/piano.C:532 plugins/synthesizer/synthesizer.C:596 +#: plugins/piano/piano.C:536 plugins/synthesizer/synthesizer.C:599 msgid "Wave Function" msgstr "Função da Onda:" -#: plugins/piano/piano.C:547 plugins/synthesizer/synthesizer.C:612 +#: plugins/piano/piano.C:551 plugins/synthesizer/synthesizer.C:615 msgid "Base Frequency:" msgstr "Freqüência Fundamental" -#: plugins/piano/piano.C:687 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1013 +#: plugins/piano/piano.C:691 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1016 #, c-format msgid "DC" msgstr "DC" -#: plugins/piano/piano.C:688 plugins/piano/piano.C:941 -#: plugins/piano/piano.C:1230 plugins/piano/piano.C:1297 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1014 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1496 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1796 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1866 +#: plugins/piano/piano.C:692 plugins/piano/piano.C:945 +#: plugins/piano/piano.C:1234 plugins/piano/piano.C:1301 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1017 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1499 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1799 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1869 #, c-format msgid "Sine" msgstr "Seno" -#: plugins/piano/piano.C:689 plugins/piano/piano.C:942 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1015 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1497 +#: plugins/piano/piano.C:693 plugins/piano/piano.C:946 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1018 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1500 #, c-format msgid "Sawtooth" msgstr "Serrilhada" -#: plugins/piano/piano.C:691 plugins/piano/piano.C:944 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1017 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1499 +#: plugins/piano/piano.C:695 plugins/piano/piano.C:948 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1020 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1502 #, c-format msgid "Triangle" msgstr "Triangular" -#: plugins/piano/piano.C:692 plugins/piano/piano.C:945 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1018 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1500 +#: plugins/piano/piano.C:696 plugins/piano/piano.C:949 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1021 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1503 #, c-format msgid "Pulse" msgstr "Pulso" -#: plugins/piano/piano.C:693 plugins/piano/piano.C:946 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1019 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1501 +#: plugins/piano/piano.C:697 plugins/piano/piano.C:950 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1022 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1504 #, c-format msgid "Noise" msgstr "Ruído" -#: plugins/piano/piano.C:1088 plugins/piano/piano.C:1277 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1648 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1845 +#: plugins/piano/piano.C:1092 plugins/piano/piano.C:1281 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1651 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1848 msgid "Zero" msgstr "Zero" -#: plugins/piano/piano.C:1165 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1728 +#: plugins/piano/piano.C:1169 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1731 msgid "Slope" msgstr "Gradiência" -#: plugins/piano/piano.C:1188 plugins/piano/piano.C:1320 -#: plugins/piano/piano.C:1345 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1752 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1890 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1916 +#: plugins/piano/piano.C:1192 plugins/piano/piano.C:1324 +#: plugins/piano/piano.C:1349 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1755 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1893 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1919 msgid "Random" msgstr "Aleatória" -#: plugins/piano/piano.C:1366 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1938 +#: plugins/piano/piano.C:1370 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1941 msgid "Enumerate" msgstr "Enumerar" -#: plugins/piano/piano.C:1386 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1959 +#: plugins/piano/piano.C:1390 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1962 msgid "Even" msgstr "Par" -#: plugins/piano/piano.C:1409 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1983 +#: plugins/piano/piano.C:1413 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1986 msgid "Odd" msgstr "Ímpar" -#: plugins/piano/piano.C:1427 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2002 +#: plugins/piano/piano.C:1431 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2005 msgid "Fibonnacci" msgstr "Fibonnacci" -#: plugins/piano/piano.C:1451 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2027 +#: plugins/piano/piano.C:1455 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2030 msgid "Prime" msgstr "Prima" @@ -8335,21 +8506,10 @@ msgstr "Ângulo" msgid "Automate" msgstr "Automatizar" -#: plugins/quark/quark.C:56 -msgid "Quark" -msgstr "Quark" - -#: plugins/quark/quarkwindow.C:83 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:53 -msgid "Sharpness" -msgstr "Agudeza" - -#: plugins/quark/quarkwindow.C:134 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:101 -msgid "Interlace" -msgstr "Entrelaçar" - -#: plugins/quark/quarkwindow.C:169 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:136 -msgid "Luminance only" -msgstr "Luminância somente" +#: plugins/radialblur/radialblur.C:276 plugins/titler/titlewindow.C:269 +#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:288 +msgid "X:" +msgstr "X:" #: plugins/radialblur/radialblur.C:383 msgid "Radial Blur" @@ -8363,11 +8523,11 @@ msgstr "Mudar taxa de quadros" msgid "Scale factor:" msgstr "Fator de escala:" -#: plugins/reframert/reframert.C:219 plugins/resamplert/resamplert.C:95 +#: plugins/reframert/reframert.C:214 plugins/resamplert/resamplert.C:95 msgid "Scale by amount:" msgstr "Escala por amostragem:" -#: plugins/reframert/reframert.C:341 +#: plugins/reframert/reframert.C:336 msgid "ReframeRT" msgstr "Mudar taxa de quadros - RT" @@ -8419,11 +8579,11 @@ msgstr "Refazer amostragem" msgid "ResampleRT" msgstr "ResampleRT" -#: plugins/reverb/reverb.C:102 +#: plugins/reverb/reverb.C:101 msgid "Reverb" msgstr "Ressonância" -#: plugins/reverb/reverb.C:429 +#: plugins/reverb/reverb.C:425 #, c-format msgid "Couldn't save %s." msgstr "Impossível salvar %s." @@ -8488,7 +8648,7 @@ msgstr "Carregar reverberação" msgid "Select the reverb file to load from" msgstr "Selecionar o arquivo de reverberação para carregar de" -#: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:175 +#: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:170 msgid "Reverse audio" msgstr "Reverter áudio" @@ -8496,11 +8656,11 @@ msgstr "Reverter áudio" msgid "Reverse video" msgstr "Reverter vídeo" -#: plugins/rgb601/rgb601window.C:60 +#: plugins/rgb601/rgb601window.C:55 msgid "RGB -> 601 compression" msgstr "RGB -> compressão 601" -#: plugins/rgb601/rgb601window.C:67 +#: plugins/rgb601/rgb601window.C:62 msgid "601 -> RGB expansion" msgstr "601 -> expansão RGB" @@ -8548,11 +8708,11 @@ msgstr "Graus" msgid "Pivot (x,y):" msgstr "Pivô (x,y):" -#: plugins/scale/scalewin.C:203 +#: plugins/scale/scalewin.C:202 msgid "Use fixed scale" msgstr "Usar escala fixa" -#: plugins/scale/scalewin.C:219 +#: plugins/scale/scalewin.C:218 msgid "Use fixed size" msgstr "Usar tamanho fixo" @@ -8585,6 +8745,18 @@ msgstr "Shape Wipe: não pode carregar forma %s\n" msgid "Sharpen" msgstr "Aguçar" +#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:48 +msgid "Sharpness" +msgstr "Agudeza" + +#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:96 +msgid "Interlace" +msgstr "Entrelaçar" + +#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:131 +msgid "Luminance only" +msgstr "Luminância somente" + #: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:185 msgid "Odd offset:" msgstr "Deslocamento ímpar:" @@ -8597,12 +8769,12 @@ msgstr "Deslocamento par:" msgid "ShiftInterlace" msgstr "Mudar Entrelaçamento" -#: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlewindow.C:980 +#: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlewindow.C:994 #: plugins/wipe/wipe.C:49 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: plugins/slide/slide.C:72 plugins/titler/titlewindow.C:1008 +#: plugins/slide/slide.C:72 plugins/titler/titlewindow.C:1022 #: plugins/wipe/wipe.C:71 msgid "Right" msgstr "Direita" @@ -8738,11 +8910,11 @@ msgstr "Quadros swap" msgid "Synthesizer" msgstr "Sintetizador" -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:690 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:693 msgid "Momentary notes" msgstr "notas momentâneos" -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:696 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:699 msgid "Ctrl or Shift to select multiple notes." msgstr "Ctrl ou Shift para selecionar várias notas." @@ -8810,7 +8982,7 @@ msgstr "Mín:" msgid "Max:" msgstr "Máx:" -#: plugins/timeavg/timeavg.C:119 +#: plugins/timeavg/timeavg.C:118 msgid "Time Average" msgstr "Média de tempo" @@ -8920,7 +9092,7 @@ msgid ": Time stretch" msgstr ": Estiramento Time" #: plugins/timestretch/timestretch.C:143 -#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:104 +#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:103 msgid "Fraction of original speed:" msgstr "Fração de velocidade original:" @@ -8928,11 +9100,11 @@ msgstr "Fração de velocidade original:" msgid "Time stretch" msgstr "Esticamento de tempo" -#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:113 +#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:112 msgid "Window size (ms):" msgstr "Tamanho de janela (ms):" -#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:200 +#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:199 msgid "Time Stretch RT" msgstr "Time Stretch RT" @@ -8951,23 +9123,23 @@ msgstr "GlyphUnit::process_package FT_Load_Char falhou - char: %li.\n" msgid "TitleMain::load_freetype_face %s failed.\n" msgstr "TitleMain::load_freetype_face %s falhou.\n" -#: plugins/titler/title.C:1922 +#: plugins/titler/title.C:1929 msgid "No motion" msgstr "Sem movimento" -#: plugins/titler/title.C:1923 +#: plugins/titler/title.C:1930 msgid "Bottom to top" msgstr "Base para topo" -#: plugins/titler/title.C:1924 +#: plugins/titler/title.C:1931 msgid "Top to bottom" msgstr "Topo para base" -#: plugins/titler/title.C:1925 +#: plugins/titler/title.C:1932 msgid "Right to left" msgstr "Direita para esquerda" -#: plugins/titler/title.C:1926 +#: plugins/titler/title.C:1933 msgid "Left to right" msgstr "Esquerda para direita" @@ -8983,59 +9155,55 @@ msgstr "Pitch:" msgid "Style:" msgstr "Estilo:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:250 +#: plugins/titler/titlewindow.C:253 msgid "Justify:" msgstr "Justificar:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:273 +#: plugins/titler/titlewindow.C:279 msgid "Motion type:" msgstr "Tipo de movimento" -#: plugins/titler/titlewindow.C:284 +#: plugins/titler/titlewindow.C:290 msgid "Drop shadow:" msgstr "Sombra de fundo" -#: plugins/titler/titlewindow.C:289 +#: plugins/titler/titlewindow.C:297 msgid "Fade in (sec):" msgstr "Fade in (seg):" -#: plugins/titler/titlewindow.C:293 +#: plugins/titler/titlewindow.C:303 msgid "Fade out (sec):" msgstr "Fade out (seg):" -#: plugins/titler/titlewindow.C:297 -msgid "Speed:" -msgstr "Velocidade:" - -#: plugins/titler/titlewindow.C:322 +#: plugins/titler/titlewindow.C:336 msgid "Outline:" msgstr "Esboço:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:328 +#: plugins/titler/titlewindow.C:342 msgid "Encoding:" msgstr "Codificação:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:608 +#: plugins/titler/titlewindow.C:622 msgid "Bold" msgstr "Negrito" -#: plugins/titler/titlewindow.C:624 +#: plugins/titler/titlewindow.C:638 msgid "Italic" msgstr "Itálico" -#: plugins/titler/titlewindow.C:696 +#: plugins/titler/titlewindow.C:710 msgid "Outline color..." msgstr "Cor de contorno" -#: plugins/titler/titlewindow.C:744 +#: plugins/titler/titlewindow.C:758 msgid "Stamp timecode" msgstr "Estampar código de tempo" -#: plugins/titler/titlewindow.C:994 +#: plugins/titler/titlewindow.C:1008 msgid "Center" msgstr "Centralizado" -#: plugins/titler/titlewindow.C:1038 +#: plugins/titler/titlewindow.C:1052 msgid "Mid" msgstr "Meio" @@ -9095,15 +9263,15 @@ msgstr "Escurecer" msgid "Reflective" msgstr "Reflectiva" -#: plugins/wave/wave.C:407 +#: plugins/wave/wave.C:402 msgid "Phase:" msgstr "Fase:" -#: plugins/wave/wave.C:410 +#: plugins/wave/wave.C:405 msgid "Wavelength:" msgstr "Comprimento de Onda:" -#: plugins/wave/wave.C:451 +#: plugins/wave/wave.C:446 msgid "Wave" msgstr "Onda" @@ -9174,4 +9342,3 @@ msgstr "Zoom" #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:402 msgid "Zoom Blur" msgstr "Desfoque de Aproximação" - diff --git a/cinelerra-5.1/po/ru.po b/cinelerra-5.1/po/ru.po index f43de1b2..1f6201ee 100644 --- a/cinelerra-5.1/po/ru.po +++ b/cinelerra-5.1/po/ru.po @@ -1,10 +1,11 @@ -# Cinelerra 5.0 +# Cinelerra 5.1 # Copyright (C) 2016 -# This file is distributed under the same license as Cinelerra 5.0 +# This file is distributed under the same license as Cinelerra 5.1 # -#, fuzzy + msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: cinelerra 5.0\n" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cinelerra 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: cinelerra@lists.cinelerra-cv.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-22 11:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-22 12:00+0100\n" @@ -16,14 +17,14 @@ msgstr "Project-Id-Version: cinelerra 5.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: guicast//bcbutton.C:268 guicast//bcbutton.C:276 guicast//bcbutton.C:492 -#: cinelerra//preferencesthread.C:617 +#: cinelerra//preferencesthread.C:621 msgid "OK" msgstr "ОК" #: guicast//bcbutton.C:324 guicast//bcbutton.C:332 guicast//bcbutton.C:340 #: guicast//bcbutton.C:519 guicast//bcbutton.C:521 guicast//bcbutton.C:528 #: cinelerra//confirmquit.C:107 cinelerra//confirmquit.C:109 -#: cinelerra//preferencesthread.C:641 cinelerra//preferencesthread.C:643 +#: cinelerra//preferencesthread.C:645 cinelerra//preferencesthread.C:647 msgid "Cancel" msgstr "Прервать" @@ -33,7 +34,7 @@ msgid "cannot connect to X server.\n" msgstr "невозможно подключиться к Х серверу.\n" #: guicast//bccapture.C:67 guicast//bcdisplay.C:59 guicast//bcdisplayinfo.C:242 -#: guicast//bcwindowbase.C:652 +#: guicast//bcwindowbase.C:659 #, c-format msgid "'DISPLAY' environment variable not set.\n" msgstr "Переменная окружения 'DISPLAY' не установлена.\n" @@ -52,69 +53,69 @@ msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: cannot open display \"%s\".\n" msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot connect to X server.\n" msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: не удается подключиться к серверу X.\n" -#: guicast//bcfilebox.C:266 +#: guicast//bcfilebox.C:264 msgid "Change the filter" msgstr "Изменить маску отображаемых файлов" -#: guicast//bcfilebox.C:291 +#: guicast//bcfilebox.C:289 msgid "Cancel the operation" msgstr "Отменить операцию" -#: guicast//bcfilebox.C:319 +#: guicast//bcfilebox.C:317 msgid "Submit the directory" msgstr "Выполнить" -#: guicast//bcfilebox.C:347 +#: guicast//bcfilebox.C:345 msgid "Descend directory" msgstr "Развернуть" -#: guicast//bcfilebox.C:349 +#: guicast//bcfilebox.C:347 msgid "Submit the file" msgstr "Выполнить" -#: guicast//bcfilebox.C:372 cinelerra//awindowmenu.C:77 -#: cinelerra//awindowmenu.C:147 +#: guicast//bcfilebox.C:367 cinelerra//awindowmenu.C:77 +#: cinelerra//awindowmenu.C:148 msgid "Display text" msgstr "Текст" -#: guicast//bcfilebox.C:386 cinelerra//awindowmenu.C:77 -#: cinelerra//awindowmenu.C:147 +#: guicast//bcfilebox.C:381 cinelerra//awindowmenu.C:77 +#: cinelerra//awindowmenu.C:148 msgid "Display icons" msgstr "Значки" -#: guicast//bcfilebox.C:400 +#: guicast//bcfilebox.C:395 msgid "Create new folder" msgstr "Создать новую папку" -#: guicast//bcfilebox.C:413 +#: guicast//bcfilebox.C:408 msgid "Rename file" msgstr "Переименуйте файл" -#: guicast//bcfilebox.C:425 +#: guicast//bcfilebox.C:420 msgid "Up a directory" msgstr "Родительский каталог" -#: guicast//bcfilebox.C:439 +#: guicast//bcfilebox.C:434 msgid "Delete files" msgstr "Удалить файлы" -#: guicast//bcfilebox.C:453 +#: guicast//bcfilebox.C:448 msgid "Refresh" msgstr "Обновить" -#: guicast//bcfilebox.C:1313 cinelerra//newfolder.C:37 +#: guicast//bcfilebox.C:1301 cinelerra//newfolder.C:37 msgid ": New folder" msgstr "Новая папка" -#: guicast//bcfilebox.C:1328 +#: guicast//bcfilebox.C:1316 msgid ": Rename" msgstr "Переименовать" -#: guicast//bcfilebox.C:1343 +#: guicast//bcfilebox.C:1331 msgid ": Delete" msgstr "Удалить" -#: guicast//bcfilebox.inc:42 cinelerra//mainmenu.C:98 +#: guicast//bcfilebox.inc:42 cinelerra//mainmenu.C:99 #: plugins/reverb/reverbwindow.C:239 msgid "File" msgstr "Файл" @@ -136,7 +137,7 @@ msgid "Enter the name of the folder:" msgstr "Введите имя папки:" #: guicast//bcnewfolder.C:62 cinelerra//newfolder.C:62 -#: cinelerra//pluginclient.C:339 +#: cinelerra//pluginclient.C:312 msgid "Untitled" msgstr "Безымянный" @@ -148,7 +149,7 @@ msgstr "Полный экран" msgid "Popup" msgstr "Выскакивать" -#: guicast//bcprogressbox.C:115 +#: guicast//bcprogressbox.C:118 msgid "Progress" msgstr "Прогресс" @@ -156,10 +157,10 @@ msgstr "Прогресс" msgid "Enter a new name for the file:" msgstr "Введите новое имя файла:" -#: guicast//bcresources.C:1470 +#: guicast//bcresources.C:1492 #, c-format -msgid "Conversion from %s to %s is not available" -msgstr "Переход от %s в %s не доступен" +msgid "Conversion from %s to %s is not available\n" +msgstr "Переход от %s до %s не доступен\n" #: guicast//bctheme.C:470 #, c-format @@ -176,7 +177,7 @@ msgstr "BC_Theme::check_used: Изображение не может быть и msgid "%s: opengl initialization failed failed\n" msgstr "%s: инициализация OpenGL удалось неисправный\n" -#: guicast//bcwindowbase.C:197 +#: guicast//bcwindowbase.C:204 #, c-format msgid "" "BC_WindowBase::~BC_WindowBase window deleted but opengl deletion is not\n" @@ -189,7 +190,7 @@ msgid "" "had a little lamb." msgstr "Мэри Эгберт Nhad барашек»." -#: guicast//test.C:183 cinelerra//localsession.C:42 +#: guicast//test.C:183 cinelerra//localsession.C:63 msgid "Hello world" msgstr "Привет мир" @@ -221,7 +222,7 @@ msgstr "Ножки-кадры" msgid "Hours:Minutes:Seconds" msgstr "часы: минуты: секунды" -#: guicast//units.h:71 cinelerra//patchbay.C:93 +#: guicast//units.h:71 cinelerra//interfaceprefs.C:215 cinelerra//patchbay.C:93 msgid "Seconds" msgstr "Секунд" @@ -229,23 +230,15 @@ msgstr "Секунд" msgid "Minutes:Seconds" msgstr "Минуты: Секунды" -#: cinelerra//aboutprefs.C:70 -#, c-format -msgid "" -"(C) %d Adam Williams\n" -"\n" -"heroinewarrior.com" -msgstr "(С) %d Адам Уильямс\n\neroinewarrior.com" - -#: cinelerra//aboutprefs.C:94 +#: cinelerra//aboutprefs.C:89 msgid "About:" msgstr "Около:" -#: cinelerra//aboutprefs.C:110 +#: cinelerra//aboutprefs.C:105 msgid "License:" -msgstr "Лицензия:" +msgstr "Лицензия: %s" -#: cinelerra//aboutprefs.C:116 +#: cinelerra//aboutprefs.C:111 #, c-format msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms\n" @@ -255,73 +248,72 @@ msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n" "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\n" "PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -msgstr "Программа распространияется на условиях лицензии GPL v.2\n" +msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms\nof the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version\n2 of the License, or (at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\nwithout even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\nPURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" #: cinelerra//adcuts.C:30 #, c-format msgid "cuts to %s complete\n" msgstr "Режет чтобы %s полной\n" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:300 cinelerra//vdeviceprefs.C:253 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:279 cinelerra//vdeviceprefs.C:406 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:420 cinelerra//vdeviceprefs.C:431 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:448 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:297 cinelerra//vdeviceprefs.C:251 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:277 cinelerra//vdeviceprefs.C:404 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:418 cinelerra//vdeviceprefs.C:429 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:446 msgid "Device path:" msgstr "Путь к устройству:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:321 cinelerra//adeviceprefs.C:387 -#: cinelerra//adeviceprefs.C:580 cinelerra//adeviceprefs.C:597 -#: cinelerra//adeviceprefs.C:599 cinelerra//assetedit.C:405 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:318 cinelerra//adeviceprefs.C:384 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:569 cinelerra//adeviceprefs.C:586 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:588 cinelerra//assetedit.C:415 #: cinelerra//fileformat.C:89 cinelerra//formatwindow.C:48 msgid "Bits:" msgstr "Биты:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:368 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:365 msgid "Device:" msgstr "Устройство:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:399 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:396 msgid "Stop playback locks up." msgstr "Остановить воспроизведение зависает" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:426 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:423 msgid "Server:" msgstr "Сервер:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:444 cinelerra//adeviceprefs.C:495 -#: cinelerra//interfaceprefs.C:191 cinelerra//performanceprefs.C:186 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:349 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:441 cinelerra//adeviceprefs.C:492 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:190 cinelerra//performanceprefs.C:202 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:347 msgid "Port:" msgstr "Порт:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:475 cinelerra//vdeviceprefs.C:331 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:472 cinelerra//vdeviceprefs.C:329 msgid "Device Path:" msgstr "Путь к устройству:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:515 cinelerra//channeledit.C:1043 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:367 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:512 cinelerra//channeledit.C:1038 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:365 msgid "Channel:" msgstr "Канал:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:539 cinelerra//vdeviceprefs.C:390 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:536 cinelerra//vdeviceprefs.C:388 msgid "Syt Offset:" msgstr "SYT Offset:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:565 cinelerra//adeviceprefs.C:567 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:218 cinelerra//vdeviceprefs.C:220 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:554 cinelerra//adeviceprefs.C:556 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:217 cinelerra//vdeviceprefs.C:219 msgid "DVB Adapter:" msgstr "DVB-адаптер:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:573 cinelerra//vdeviceprefs.C:225 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:562 cinelerra//vdeviceprefs.C:224 msgid "dev:" msgstr "Dev:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:588 cinelerra//adeviceprefs.C:607 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:577 cinelerra//adeviceprefs.C:596 msgid "Follow audio config" msgstr "Следуйте аудио конфигурации" -#: cinelerra//amodule.C:508 +#: cinelerra//amodule.C:503 #, c-format msgid "AModule::import_samples Couldn't open %s.\n" msgstr "AModule::import_samples Не удалось открыть %s.\n" @@ -335,188 +327,216 @@ msgstr "Автоматизация" msgid "Plugin %d" msgstr "Плагин %d" -#: cinelerra//apanel.C:90 cinelerra//gwindowgui.C:68 cinelerra//mainmenu.C:227 +#: cinelerra//apanel.C:89 cinelerra//gwindowgui.C:57 cinelerra//mainmenu.C:231 msgid "Mute" msgstr "Триггер воспр." -#: cinelerra//apanel.C:102 +#: cinelerra//apanel.C:101 msgid "Play" msgstr "Играть" -#: cinelerra//apatchgui.C:243 cinelerra//apatchgui.C:250 -#: cinelerra//vpatchgui.C:203 cinelerra//vpatchgui.C:210 +#: cinelerra//apatchgui.C:246 cinelerra//apatchgui.C:253 +#: cinelerra//vpatchgui.C:202 cinelerra//vpatchgui.C:209 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005 msgid "fade" msgstr "затемнение" -#: cinelerra//apatchgui.C:307 cinelerra//gwindowgui.C:76 -#: cinelerra//mainmenu.C:229 +#: cinelerra//apatchgui.C:310 cinelerra//gwindowgui.C:65 +#: cinelerra//mainmenu.C:233 msgid "Pan" msgstr "Панорама" -#: cinelerra//apatchgui.C:317 cinelerra//apatchgui.C:325 +#: cinelerra//apatchgui.C:320 cinelerra//apatchgui.C:328 msgid "pan" msgstr "пан." -#: cinelerra//assetedit.C:216 +#: cinelerra//assetedit.C:225 msgid ": Asset Info" msgstr ": Asset Info" -#: cinelerra//assetedit.C:285 +#: cinelerra//assetedit.C:295 msgid ": Asset path" msgstr ": Путь активами" -#: cinelerra//assetedit.C:285 +#: cinelerra//assetedit.C:295 msgid "Select a file for this asset:" msgstr "Выберите файл:" -#: cinelerra//assetedit.C:290 +#: cinelerra//assetedit.C:300 msgid "File format:" msgstr "Тип файла:" -#: cinelerra//assetedit.C:300 +#: cinelerra//assetedit.C:310 msgid "Bytes:" msgstr "Байты:" -#: cinelerra//assetedit.C:329 +#: cinelerra//assetedit.C:339 msgid "Bitrate (bits/sec):" msgstr "Битрейт (бит/сек):" -#: cinelerra//assetedit.C:344 cinelerra//formattools.C:221 +#: cinelerra//assetedit.C:354 cinelerra//formattools.C:224 msgid "Audio:" msgstr "Звук:" -#: cinelerra//assetedit.C:352 cinelerra//assetedit.C:497 -#: cinelerra//fileexr.C:596 cinelerra//fileffmpeg.C:478 -#: cinelerra//filesndfile.C:406 cinelerra//filetga.C:927 +#: cinelerra//assetedit.C:362 cinelerra//assetedit.C:507 +#: cinelerra//fileexr.C:598 cinelerra//fileffmpeg.C:481 +#: cinelerra//filesndfile.C:405 cinelerra//filetga.C:927 msgid "Compression:" msgstr "Сжатие:" -#: cinelerra//assetedit.C:364 cinelerra//fileformat.C:77 cinelerra//new.C:293 -#: cinelerra//setformat.C:342 plugins/livevideo/livevideo.C:226 +#: cinelerra//assetedit.C:374 cinelerra//fileformat.C:77 cinelerra//new.C:294 +#: cinelerra//setformat.C:354 plugins/livevideo/livevideo.C:226 msgid "Channels:" msgstr "Каналы:" -#: cinelerra//assetedit.C:384 cinelerra//fileformat.C:83 +#: cinelerra//assetedit.C:394 cinelerra//fileformat.C:83 msgid "Sample rate:" msgstr "Частота дискр.:" -#: cinelerra//assetedit.C:426 cinelerra//fileformat.C:102 +#: cinelerra//assetedit.C:436 cinelerra//fileformat.C:102 msgid "Header length:" msgstr "Длина заголовка:" -#: cinelerra//assetedit.C:438 cinelerra//fileformat.C:109 -#: cinelerra//filesndfile.C:425 cinelerra//formatwindow.C:64 +#: cinelerra//assetedit.C:448 cinelerra//fileformat.C:109 +#: cinelerra//filesndfile.C:424 cinelerra//formatwindow.C:64 msgid "Byte order:" msgstr "Порядок байт:" -#: cinelerra//assetedit.C:459 cinelerra//assetedit.C:642 +#: cinelerra//assetedit.C:469 cinelerra//assetedit.C:882 msgid "Lo-Hi" msgstr "Lo-Привет" -#: cinelerra//assetedit.C:461 cinelerra//assetedit.C:660 +#: cinelerra//assetedit.C:471 cinelerra//assetedit.C:900 msgid "Hi-Lo" msgstr "Привет-Ло" -#: cinelerra//assetedit.C:475 +#: cinelerra//assetedit.C:485 msgid "Values are unsigned" msgstr "Значения без знака" -#: cinelerra//assetedit.C:477 cinelerra//assetedit.C:678 +#: cinelerra//assetedit.C:487 cinelerra//assetedit.C:918 #: cinelerra//fileformat.C:194 msgid "Values are signed" msgstr "Значения подписаны" -#: cinelerra//assetedit.C:490 cinelerra//formattools.C:253 +#: cinelerra//assetedit.C:500 cinelerra//formattools.C:261 msgid "Video:" msgstr "Видео:" -#: cinelerra//assetedit.C:508 cinelerra//setformat.C:382 +#: cinelerra//assetedit.C:518 cinelerra//setformat.C:394 msgid "Frame rate:" msgstr "Част. кадров:" -#: cinelerra//assetedit.C:527 cinelerra//scale.C:210 cinelerra//scale.C:214 -#: cinelerra//setformat.C:397 plugins/freeverb/freeverb.C:330 +#: cinelerra//assetedit.C:537 cinelerra//scale.C:210 cinelerra//scale.C:214 +#: cinelerra//setformat.C:409 plugins/freeverb/freeverb.C:330 #: plugins/photoscale/photoscale.C:66 msgid "Width:" msgstr "Ширина:" -#: cinelerra//assetedit.C:535 cinelerra//scale.C:220 cinelerra//scale.C:224 -#: cinelerra//setformat.C:404 plugins/photoscale/photoscale.C:60 +#: cinelerra//assetedit.C:545 cinelerra//scale.C:220 cinelerra//scale.C:224 +#: cinelerra//setformat.C:416 plugins/photoscale/photoscale.C:60 #: plugins/photoscale/photoscale.C:76 msgid "Height:" msgstr "Высота:" -#: cinelerra//assetedit.C:546 +#: cinelerra//assetedit.C:556 msgid "Actual width:" msgstr "Фактическая ширина:" -#: cinelerra//assetedit.C:556 +#: cinelerra//assetedit.C:566 msgid "Actual height:" msgstr "Фактическая высота:" -#: cinelerra//assetedit.C:756 +#: cinelerra//assetedit.C:575 +msgid "Fix interlacing:" +msgstr "Фикс. чересстрочка:" + +#: cinelerra//assetedit.C:579 +msgid "Asset's interlacing:" +msgstr "Предпочт.чересстрочка: " + +#: cinelerra//assetedit.C:593 +msgid "Interlace correction:" +msgstr "Коррекция чересстрочки:" + +#: cinelerra//assetedit.C:607 +msgid "Reel Name:" +msgstr "Имя рулона:" + +#: cinelerra//assetedit.C:613 +msgid "Reel Number:" +msgstr "Номер рулона:" + +#: cinelerra//assetedit.C:619 +msgid "Time Code Start:" +msgstr "Начальный таймкод:" + +#: cinelerra//assetedit.C:708 +msgid "Automatically Fix Interlacing" +msgstr "Авто фикс. чересстрочки" + +#: cinelerra//assetedit.C:986 msgid "Detail" msgstr "Деталь" -#: cinelerra//assetedit.C:773 +#: cinelerra//assetedit.C:1003 msgid "Asset Detail" msgstr "Активами Фрагмент" -#: cinelerra//assetedit.C:818 +#: cinelerra//assetedit.C:1048 msgid "no info available" msgstr "Нет информации доступна" -#: cinelerra//assetedit.h:103 +#: cinelerra//assetedit.h:109 msgid ": Path" msgstr ": Дорожка" -#: cinelerra//assetedit.h:104 +#: cinelerra//assetedit.h:110 msgid "Select a file" msgstr "Выбор файла" -#: cinelerra//assetpopup.C:135 +#: cinelerra//assetpopup.C:136 msgid "Info..." msgstr "Инфо..." -#: cinelerra//assetpopup.C:176 +#: cinelerra//assetpopup.C:177 msgid "Rebuild index" msgstr "Переиндексировать" -#: cinelerra//assetpopup.C:200 cinelerra//awindowmenu.C:107 +#: cinelerra//assetpopup.C:201 cinelerra//awindowmenu.C:108 msgid "Sort items" msgstr "Сортировка" -#: cinelerra//assetpopup.C:223 cinelerra//mainmenu.C:222 +#: cinelerra//assetpopup.C:224 cinelerra//mainmenu.C:226 msgid "View" msgstr "Вид" -#: cinelerra//assetpopup.C:257 +#: cinelerra//assetpopup.C:258 msgid "View in new window" msgstr "Открыть в новом окне" -#: cinelerra//assetpopup.C:294 cinelerra//mainmenu.C:839 +#: cinelerra//assetpopup.C:295 cinelerra//mainmenu.C:868 #: cinelerra//swindow.C:517 msgid "Paste" msgstr "Вставка" -#: cinelerra//assetpopup.C:318 +#: cinelerra//assetpopup.C:319 msgid "Match project size" msgstr "Под размер проекта" -#: cinelerra//assetpopup.C:338 +#: cinelerra//assetpopup.C:339 msgid "Match frame rate" msgstr "Под частоту кадров" -#: cinelerra//assetpopup.C:358 +#: cinelerra//assetpopup.C:359 msgid "Match all" msgstr "Учесть все" -#: cinelerra//assetpopup.C:384 +#: cinelerra//assetpopup.C:385 msgid "Remove from project" msgstr "Удалить из проекта" -#: cinelerra//assetpopup.C:409 +#: cinelerra//assetpopup.C:410 msgid "Remove from disk" msgstr "Удалить с диска" @@ -565,60 +585,69 @@ msgstr "Перемотка вперед ( Enter )" msgid "Jump to end ( End )" msgstr "В Конец ( End )" -#: cinelerra//awindowgui.C:467 cinelerra//channelinfo.C:338 +#: cinelerra//awindowgui.C:501 cinelerra//awindowgui.C:1284 +#: cinelerra//awindowgui.C:1311 cinelerra//channelinfo.C:338 #: cinelerra//dbwindow.C:591 plugins/titler/title.C:1128 msgid "Title" msgstr "Титры" -#: cinelerra//awindowgui.C:468 +#: cinelerra//awindowgui.C:502 cinelerra//awindowgui.C:1285 msgid "Comments" msgstr "Комментарии" -#: cinelerra//awindowgui.C:730 +#: cinelerra//awindowgui.C:801 msgid "remove plugin?" msgstr "Удалить плагин?" -#: cinelerra//awindowgui.C:1723 +#: cinelerra//awindowgui.C:1310 +msgid "Time Stamps" +msgstr "Отметки времени" + +#: cinelerra//awindowgui.C:1875 msgid "New bin" msgstr "Новая корзина" -#: cinelerra//awindowgui.C:1737 +#: cinelerra//awindowgui.C:1889 msgid "Delete bin" msgstr "Удалить корзину" -#: cinelerra//awindowgui.C:1755 +#: cinelerra//awindowgui.C:1907 msgid "Rename bin" msgstr "Переименовать корзину" -#: cinelerra//awindowgui.C:1768 +#: cinelerra//awindowgui.C:1920 msgid "Delete asset from disk" msgstr "Удалить актив с диска" -#: cinelerra//awindowgui.C:1781 +#: cinelerra//awindowgui.C:1933 msgid "Delete asset from project" msgstr "Удалить актив из проекта" -#: cinelerra//awindowgui.C:1794 +#: cinelerra//awindowgui.C:1946 msgid "Edit information on asset" msgstr "Редактировать информацию о актива" -#: cinelerra//awindowgui.C:1808 +#: cinelerra//awindowgui.C:1960 msgid "Redraw index" msgstr "Переиндексировать" -#: cinelerra//awindowgui.C:1821 +#: cinelerra//awindowgui.C:1973 msgid "Paste asset on recordable tracks" msgstr "Вставить активов на записываемых дорожек" -#: cinelerra//awindowgui.C:1834 +#: cinelerra//awindowgui.C:1986 msgid "Append asset in new tracks" msgstr "Добавить актив в новых треков" -#: cinelerra//awindowgui.C:1847 +#: cinelerra//awindowgui.C:1999 msgid "View asset" msgstr "Посмотреть активами" -#: cinelerra//awindowgui.C:1911 +#: cinelerra//awindowgui.C:2032 cinelerra//channeledit.C:600 +msgid "Edit..." +msgstr "Правка..." + +#: cinelerra//awindowgui.C:2115 msgid "draw vicons" msgstr "Рисовать vicons" @@ -654,20 +683,21 @@ msgstr "Untimed" msgid "Timed" msgstr "Временный" -#: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:966 cinelerra//file.C:1379 -#: cinelerra//file.C:1407 cinelerra//new.C:849 cinelerra//record.C:727 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:745 plugins/motion2point/motionwindow.C:801 +#: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:973 cinelerra//file.C:1352 +#: cinelerra//file.C:1380 cinelerra//loadmode.C:93 cinelerra//new.C:862 +#: cinelerra//record.C:724 cinelerra//vdeviceprefs.C:752 +#: plugins/motion2point/motionwindow.C:801 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:872 plugins/timefront/timefront.C:418 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" -#: cinelerra//batchrender.C:60 plugins/freezeframe/freezeframe.C:100 -#: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:143 +#: cinelerra//batchrender.C:60 plugins/freezeframe/freezeframe.C:94 +#: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:138 #: plugins/reversevideo/reversevideo.C:146 plugins/swapframes/swapframes.C:89 msgid "Enabled" msgstr "Включено" -#: cinelerra//batchrender.C:61 plugins/compressor/compressor.C:1017 +#: cinelerra//batchrender.C:61 plugins/compressor/compressor.C:1021 msgid "Output" msgstr "Вывод" @@ -687,197 +717,227 @@ msgstr "Пакетный Рендер..." msgid "Shift-B" msgstr "Shift + B" -#: cinelerra//batchrender.C:420 cinelerra//bdcreate.C:191 -#: cinelerra//dvdcreate.C:230 +#: cinelerra//batchrender.C:433 cinelerra//bdcreate.C:190 +#: cinelerra//dvdcreate.C:229 #, c-format msgid "Unable to save: %s" msgstr "Невозможно сохранить: %s" -#: cinelerra//batchrender.C:464 +#: cinelerra//batchrender.C:477 #, c-format msgid "EDL %s not found.\n" msgstr "EDL %s не найден.\n" -#: cinelerra//batchrender.C:467 cinelerra//file.C:273 +#: cinelerra//batchrender.C:480 cinelerra//file.C:273 #: cinelerra//formatcheck.C:51 cinelerra//formatcheck.C:62 #: cinelerra//formatcheck.C:71 cinelerra//menueffects.C:148 #: cinelerra//menueffects.C:159 cinelerra//menueffects.C:259 #: cinelerra//menueffects.C:267 cinelerra//menueffects.C:308 -#: cinelerra//menueffects.C:470 cinelerra//packagerenderer.C:178 -#: cinelerra//quit.C:76 cinelerra//quit.C:86 cinelerra//recordaudio.C:249 -#: cinelerra//recordvideo.C:248 cinelerra//render.C:290 cinelerra//render.C:900 +#: cinelerra//menueffects.C:470 cinelerra//packagerenderer.C:175 +#: cinelerra//quit.C:76 cinelerra//quit.C:86 cinelerra//recordaudio.C:248 +#: cinelerra//recordvideo.C:248 cinelerra//render.C:274 cinelerra//render.C:909 #: cinelerra//savefile.C:102 cinelerra//savefile.C:209 msgid ": Error" msgstr ": Ошибка" -#: cinelerra//batchrender.C:700 +#: cinelerra//batchrender.C:709 msgid ": Batch Render" msgstr ": Пакетное Рендер" -#: cinelerra//batchrender.C:738 +#: cinelerra//batchrender.C:747 msgid "Output path:" msgstr "Путь для вывода:" -#: cinelerra//batchrender.C:766 +#: cinelerra//batchrender.C:775 msgid "EDL Path:" msgstr "Путь EDL:" -#: cinelerra//batchrender.C:783 +#: cinelerra//batchrender.C:787 msgid "Input EDL" msgstr "Входной EDL" -#: cinelerra//batchrender.C:784 +#: cinelerra//batchrender.C:787 msgid "Select an EDL to load:" msgstr "Выберите EDL для загрузки:" -#: cinelerra//batchrender.C:812 +#: cinelerra//batchrender.C:819 msgid "Batches to render:" msgstr "Пакеты для рендеринга:" -#: cinelerra//batchrender.C:825 cinelerra//batchrender.C:1259 +#: cinelerra//batchrender.C:832 cinelerra//batchrender.C:1434 #: cinelerra//recordbatches.C:538 msgid "Stop" msgstr "Стоп" -#: cinelerra//batchrender.C:830 cinelerra//batchrender.C:1278 -#: cinelerra//tipwindow.C:285 +#: cinelerra//batchrender.C:837 cinelerra//batchrender.C:1453 +#: cinelerra//tipwindow.C:279 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: cinelerra//batchrender.C:1078 cinelerra//new.C:56 cinelerra//new.C:139 +#: cinelerra//batchrender.C:1085 cinelerra//new.C:57 cinelerra//new.C:140 #: cinelerra//recordbatches.C:489 msgid "New" msgstr "Новый" -#: cinelerra//batchrender.C:1092 cinelerra//channeledit.C:596 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1595 cinelerra//dbwindow.C:240 -#: cinelerra//keyframegui.C:820 cinelerra//presetsgui.C:314 -#: cinelerra//recordbatches.C:507 plugins/piano/piano.C:837 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1374 +#: cinelerra//batchrender.C:1099 cinelerra//channeledit.C:585 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1602 cinelerra//dbwindow.C:240 +#: cinelerra//presetsgui.C:314 cinelerra//recordbatches.C:507 +#: plugins/piano/piano.C:841 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1377 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: cinelerra//batchrender.C:1111 +#: cinelerra//batchrender.C:1115 +msgid "Save List" +msgstr "Сохранить список" + +#: cinelerra//batchrender.C:1118 +msgid "Save a Batch Render List" +msgstr "Сохранить пакетный список" + +#: cinelerra//batchrender.C:1163 +msgid "Save Batch Render List" +msgstr "Сохранить пакетный список" + +#: cinelerra//batchrender.C:1164 +msgid "Enter a Batch Render filename to save as:" +msgstr "Введите имя файла для пакетного рендеринга:" + +#: cinelerra//batchrender.C:1201 +msgid "Load List" +msgstr "Загрузить список" + +#: cinelerra//batchrender.C:1205 +msgid "Load a previously saved Batch Render List" +msgstr "Загрузить ранее сохраненный список пакетного рендеринга" + +#: cinelerra//batchrender.C:1250 +msgid "Load Batch Render List" +msgstr "Загрузить список пакетного рендеринга" + +#: cinelerra//batchrender.C:1251 +msgid "Enter a Batch Render filename to load from:" +msgstr "Введите имя файла пакетного рендеринга для загрузки:" + +#: cinelerra//batchrender.C:1286 msgid "Use Current EDL" msgstr "Использовать текущий EDL" -#: cinelerra//batchrender.C:1125 +#: cinelerra//batchrender.C:1300 msgid "Save to EDL Path" msgstr "Сохранить в EDL Пути" -#: cinelerra//batchrender.C:1243 cinelerra//recordbatches.C:523 +#: cinelerra//batchrender.C:1418 cinelerra//recordbatches.C:523 msgid "Start" msgstr "Старт" -#: cinelerra//bdcreate.C:47 +#: cinelerra//bdcreate.C:46 msgid "BD Render..." msgstr "BD просмотра ..." -#: cinelerra//bdcreate.C:47 +#: cinelerra//bdcreate.C:46 msgid "Ctrl-d" msgstr "Ctrl-D" -#: cinelerra//bdcreate.C:86 cinelerra//dvdcreate.C:86 +#: cinelerra//bdcreate.C:85 cinelerra//dvdcreate.C:85 #, c-format msgid "No EDL/Session" msgstr "Нет EDL / Сессия" -#: cinelerra//bdcreate.C:95 cinelerra//dvdcreate.C:95 +#: cinelerra//bdcreate.C:94 cinelerra//dvdcreate.C:94 #, c-format msgid "No content: %s" msgstr "Нет содержания: %s" -#: cinelerra//bdcreate.C:106 cinelerra//dvdcreate.C:106 +#: cinelerra//bdcreate.C:105 cinelerra//dvdcreate.C:105 #, c-format msgid "" "Unable to create directory: %s\n" "-- %s" msgstr "Невозможно создать каталог: %s\n--, %s" -#: cinelerra//bdcreate.C:133 cinelerra//dvdcreate.C:132 +#: cinelerra//bdcreate.C:132 cinelerra//dvdcreate.C:131 #, c-format msgid "" "Unable to save: %s\n" "-- %s" msgstr "Невозможно сохранить: %s\n--, %s" -#: cinelerra//bdcreate.C:284 +#: cinelerra//bdcreate.C:283 msgid "create bd" msgstr "Создать BD" -#: cinelerra//bdcreate.C:325 cinelerra//dvdcreate.C:400 +#: cinelerra//bdcreate.C:324 cinelerra//dvdcreate.C:399 msgid "end setup, start batch render" msgstr "Конец установки, начать партию оказать" -#: cinelerra//bdcreate.C:395 cinelerra//dvdcreate.C:470 +#: cinelerra//bdcreate.C:394 cinelerra//dvdcreate.C:469 msgid "disk space: " msgstr "дисковое пространство: " -#: cinelerra//bdcreate.C:430 cinelerra//dvdcreate.C:505 +#: cinelerra//bdcreate.C:429 cinelerra//dvdcreate.C:504 #: plugins/deinterlace/deinterlace.C:95 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:248 msgid "Deinterlace" msgstr "Убрать чересстрочку" -#: cinelerra//bdcreate.C:450 cinelerra//dvdcreate.C:525 plugins/ivtc/ivtc.C:76 +#: cinelerra//bdcreate.C:449 cinelerra//dvdcreate.C:524 plugins/ivtc/ivtc.C:76 msgid "Inverse Telecine" msgstr "Инверсия телесина" -#: cinelerra//bdcreate.C:470 cinelerra//dvdcreate.C:545 +#: cinelerra//bdcreate.C:469 cinelerra//dvdcreate.C:544 #: plugins/scale/scale.C:90 msgid "Scale" msgstr "Масштаб" -#: cinelerra//bdcreate.C:481 cinelerra//dvdcreate.C:556 +#: cinelerra//bdcreate.C:480 cinelerra//dvdcreate.C:555 msgid "Resize Tracks" msgstr "Изменение размера дорожки" -#: cinelerra//bdcreate.C:492 cinelerra//dvdcreate.C:567 +#: cinelerra//bdcreate.C:491 cinelerra//dvdcreate.C:566 #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:493 plugins/gamma/gamma.C:438 -#: plugins/histogram/histogram.C:99 plugins/histogram_bezier/histogram.C:99 -#: plugins/interpolate/interpolate.C:253 +#: plugins/histogram/histogram.C:99 plugins/interpolate/interpolate.C:256 msgid "Histogram" msgstr "Гистограмма" -#: cinelerra//bdcreate.C:502 cinelerra//dvdcreate.C:577 +#: cinelerra//bdcreate.C:501 cinelerra//dvdcreate.C:576 msgid "Chapters at Labels" msgstr "Главы в Ярлыки" -#: cinelerra//bdcreate.C:512 cinelerra//dvdcreate.C:587 +#: cinelerra//bdcreate.C:511 cinelerra//dvdcreate.C:586 msgid "Audio 5.1" msgstr "Аудио 5,1" -#: cinelerra//bdcreate.C:522 cinelerra//dvdcreate.C:597 +#: cinelerra//bdcreate.C:521 cinelerra//dvdcreate.C:596 msgid "Aspect 16x9" msgstr "Аспект 16x9" -#: cinelerra//bdcreate.C:534 +#: cinelerra//bdcreate.C:533 msgid ": Create BD" msgstr "Создание BD" -#: cinelerra//bdcreate.C:566 cinelerra//channeledit.C:1036 -#: cinelerra//clipedit.C:181 cinelerra//dvdcreate.C:652 +#: cinelerra//bdcreate.C:565 cinelerra//channeledit.C:1031 +#: cinelerra//clipedit.C:188 cinelerra//dvdcreate.C:651 msgid "Title:" msgstr "Заголовок:" -#: cinelerra//bdcreate.C:572 cinelerra//dvdcreate.C:658 +#: cinelerra//bdcreate.C:571 cinelerra//dvdcreate.C:657 msgid "tmp path:" msgstr "TMP путь:" -#: cinelerra//brender.C:154 +#: cinelerra//brender.C:153 msgid "BRender::fork_background: can't open /proc/self/cmdline.\n" msgstr "BRender::fork_background: невозможно открыть /proc/self/cmdline.\n" -#: cinelerra//brender.C:261 +#: cinelerra//brender.C:263 #, c-format msgid "BRender::set_video_map called to set NOT_SCANNED\n" msgstr "Brender::set_video_map призван установить NOT_SCANNED\n" -#: cinelerra//brender.C:278 +#: cinelerra//brender.C:280 #, c-format -msgid "BRender::set_video_map " -msgstr "Brender::set_video_map" +msgid "BRender::set_video_map %jd: attempt to set beyond end of map %jd.\n" +msgstr "BRender::set_video_map %jd: attempt to set beyond end of map %jd.\n" -#: cinelerra//browsebutton.C:51 +#: cinelerra//browsebutton.C:50 msgid "Look for file" msgstr "Поиск файла" @@ -887,39 +947,48 @@ msgstr "В окне" #: cinelerra//canvas.C:1096 msgid "Zoom 25%" -msgstr "Масштаб 25%" +msgstr "Zoom 25%" +#msgstr "Масштаб 25%" #: cinelerra//canvas.C:1097 msgid "Zoom 33%" -msgstr "Масштаб 33%" +msgstr "Zoom 33%" +#msgstr "Масштаб 33%" #: cinelerra//canvas.C:1098 msgid "Zoom 50%" -msgstr "Масштаб 50%" +msgstr "Zoom 50%" +#msgstr "Масштаб 50%" #: cinelerra//canvas.C:1099 msgid "Zoom 75%" -msgstr "Масштаб 75%" +msgstr "Zoom 75%" +#msgstr "Масштаб 75%" -#: cinelerra//canvas.C:1100 cinelerra//recordmonitor.C:838 +#: cinelerra//canvas.C:1100 cinelerra//recordmonitor.C:849 msgid "Zoom 100%" -msgstr "Масштаб 100%" +msgstr "Zoom 100%" +#msgstr "Масштаб 100%" #: cinelerra//canvas.C:1101 msgid "Zoom 150%" -msgstr "Масштаб 150%" +msgstr "Zoom 150%" +#msgstr "Масштаб 150%" #: cinelerra//canvas.C:1102 msgid "Zoom 200%" -msgstr "Масштаб 200%" +msgstr "Zoom 200%" +#msgstr "Масштаб 200%" #: cinelerra//canvas.C:1103 msgid "Zoom 300%" -msgstr "Масштаб 300%" +msgstr "Zoom 300%" +#msgstr "Масштаб 300%" #: cinelerra//canvas.C:1104 msgid "Zoom 400%" -msgstr "Масштаб 400%" +msgstr "Zoom 400%" +#msgstr "Масштаб 400%" #: cinelerra//canvas.C:1127 msgid "Zoom Auto" @@ -949,155 +1018,152 @@ msgstr "Скрыть управление" msgid "Close source" msgstr "Закрыть источник" -#: cinelerra//channeledit.C:126 +#: cinelerra//channeledit.C:120 msgid "NTSC_DVB" msgstr "NTSC_DVB" -#: cinelerra//channeledit.C:127 +#: cinelerra//channeledit.C:121 msgid "CATV_DVB" msgstr "CATV_DVB" -#: cinelerra//channeledit.C:128 +#: cinelerra//channeledit.C:122 msgid "NTSC_BCAST" msgstr "NTSC_BCAST" -#: cinelerra//channeledit.C:129 +#: cinelerra//channeledit.C:123 msgid "NTSC_CABLE" msgstr "NTSC_CABLE" -#: cinelerra//channeledit.C:130 +#: cinelerra//channeledit.C:124 msgid "NTSC_HRC" msgstr "NTSC_HRC" -#: cinelerra//channeledit.C:131 +#: cinelerra//channeledit.C:125 msgid "NTSC_BCAST_JP" msgstr "NTSC_BCAST_JP" -#: cinelerra//channeledit.C:132 +#: cinelerra//channeledit.C:126 msgid "NTSC_CABLE_JP" msgstr "NTSC_CABLE_JP" -#: cinelerra//channeledit.C:133 +#: cinelerra//channeledit.C:127 msgid "PAL_AUSTRALIA" msgstr "PAL_AUSTRALIA" -#: cinelerra//channeledit.C:134 +#: cinelerra//channeledit.C:128 msgid "PAL_EUROPE" msgstr "PAL_EUROPE" -#: cinelerra//channeledit.C:135 +#: cinelerra//channeledit.C:129 msgid "PAL_E_EUROPE" msgstr "PAL_E_EUROPE" -#: cinelerra//channeledit.C:136 +#: cinelerra//channeledit.C:130 msgid "PAL_ITALY" msgstr "PAL_ITALY" -#: cinelerra//channeledit.C:137 +#: cinelerra//channeledit.C:131 msgid "PAL_IRELAND" msgstr "PAL_IRELAND" -#: cinelerra//channeledit.C:138 +#: cinelerra//channeledit.C:132 msgid "PAL_NEWZEALAND" msgstr "PAL_NEWZEALAND" -#: cinelerra//channeledit.C:140 cinelerra//channeledit.C:151 +#: cinelerra//channeledit.C:134 cinelerra//channeledit.C:145 msgid "ERROR" msgstr "ОШИБКА" -#: cinelerra//channeledit.C:147 +#: cinelerra//channeledit.C:141 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" -#: cinelerra//channeledit.C:148 +#: cinelerra//channeledit.C:142 msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: cinelerra//channeledit.C:149 +#: cinelerra//channeledit.C:143 msgid "SECAM" msgstr "SECAM" -#: cinelerra//channeledit.C:157 cinelerra//fileexr.C:197 +#: cinelerra//channeledit.C:151 cinelerra//fileexr.C:198 #: cinelerra//plugindialog.C:257 cinelerra//recordbatches.C:308 #: cinelerra//recordgui.C:322 cinelerra//sharedlocation.C:144 #: cinelerra//sharedlocation.C:149 cinelerra//sharedlocation.C:162 -#: cinelerra//vwindowgui.C:235 plugins/parametric/parametric.C:284 +#: cinelerra//vwindowgui.C:236 plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1022 +#: plugins/parametric/parametric.C:284 #, c-format msgid "None" msgstr "Ничего" -#: cinelerra//channeledit.C:492 +#: cinelerra//channeledit.C:481 msgid "Select" msgstr "Выбор" -#: cinelerra//channeledit.C:507 +#: cinelerra//channeledit.C:496 msgid "Add..." msgstr "Добавить..." -#: cinelerra//channeledit.C:540 cinelerra//editpopup.C:117 -#: cinelerra//pluginpopup.C:250 +#: cinelerra//channeledit.C:529 cinelerra//editpopup.C:117 +#: cinelerra//pluginpopup.C:249 msgid "Move up" msgstr "Вверх" -#: cinelerra//channeledit.C:556 cinelerra//editpopup.C:134 -#: cinelerra//pluginpopup.C:265 +#: cinelerra//channeledit.C:545 cinelerra//editpopup.C:134 +#: cinelerra//pluginpopup.C:264 msgid "Move down" msgstr "Вниз" -#: cinelerra//channeledit.C:572 +#: cinelerra//channeledit.C:561 msgid "Sort" msgstr "Сортировка" -#: cinelerra//channeledit.C:585 cinelerra//channelinfo.C:1790 +#: cinelerra//channeledit.C:574 msgid "Scan" msgstr "Scan" -#: cinelerra//channeledit.C:611 -msgid "Edit..." -msgstr "Правка..." - -#: cinelerra//channeledit.C:625 +#: cinelerra//channeledit.C:614 msgid "Picture..." msgstr "Изображение..." -#: cinelerra//channeledit.C:672 +#: cinelerra//channeledit.C:661 msgid "Set parameters for channel scanning." msgstr "Установка параметров сканирования канала." -#: cinelerra//channeledit.C:676 cinelerra//channeledit.C:1049 +#: cinelerra//channeledit.C:665 cinelerra//channeledit.C:1044 msgid "Frequency table:" msgstr "Таблица Частоты:" -#: cinelerra//channeledit.C:679 cinelerra//channeledit.C:1068 +#: cinelerra//channeledit.C:668 cinelerra//channeledit.C:1063 msgid "Norm:" msgstr "Норм:" -#: cinelerra//channeledit.C:682 cinelerra//channeledit.C:1081 +#: cinelerra//channeledit.C:671 cinelerra//channeledit.C:1076 msgid "Input:" msgstr "Ввод:" -#: cinelerra//channeledit.C:1061 +#: cinelerra//channeledit.C:1056 msgid "Fine:" msgstr "Подстройка:" -#: cinelerra//channeledit.C:1531 plugins/brightness/brightnesswindow.C:54 +#: cinelerra//channeledit.C:1524 plugins/brightness/brightnesswindow.C:54 msgid "Brightness:" msgstr "Яркость:" -#: cinelerra//channeledit.C:1540 plugins/brightness/brightnesswindow.C:61 +#: cinelerra//channeledit.C:1533 plugins/brightness/brightnesswindow.C:61 msgid "Contrast:" msgstr "Контраст:" -#: cinelerra//channeledit.C:1548 plugins/chromakey/chromakey.C:128 +#: cinelerra//channeledit.C:1541 plugins/chromakey/chromakey.C:128 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:179 msgid "Color:" msgstr "Цвет:" -#: cinelerra//channeledit.C:1556 plugins/huesaturation/huesaturation.C:315 +#: cinelerra//channeledit.C:1549 plugins/huesaturation/huesaturation.C:310 msgid "Hue:" msgstr "Оттенок:" -#: cinelerra//channeledit.C:1564 +#: cinelerra//channeledit.C:1557 msgid "Whiteness:" msgstr "Бал.белого:" @@ -1118,7 +1184,7 @@ msgid "Search" msgstr "Поиск" #: cinelerra//channelinfo.C:264 cinelerra//dbwindow.C:511 -#: plugins/titler/titlewindow.C:344 +#: plugins/titler/titlewindow.C:358 msgid "Text:" msgstr "Выводиый текст:" @@ -1257,6 +1323,10 @@ msgstr "Драйвер захвата не DVB\n" msgid "cannot open dvb video device\n" msgstr "Не могу открыть DVB видео устройство\n" +#: cinelerra//channelinfo.C:1790 +msgid "Scan..." +msgstr "Scan..." + #: cinelerra//channelinfo.C:1790 msgid "Shift-S" msgstr "Shift-S" @@ -1266,32 +1336,36 @@ msgid "Delete all clips." msgstr "Удалить все клипы." #: cinelerra//channelinfo.C:1927 cinelerra//recordbatches.C:492 -#: cinelerra//recordgui.C:921 +#: cinelerra//recordgui.C:920 msgid "Create new clip." msgstr "Создать новый клип." #: cinelerra//channelinfo.C:1940 cinelerra//recordbatches.C:510 -#: cinelerra//recordgui.C:934 +#: cinelerra//recordgui.C:933 msgid "Delete clip." msgstr "Удалить клип." -#: cinelerra//channelpicker.C:542 +#: cinelerra//channelpicker.C:528 msgid "Channel" msgstr "Канал" -#: cinelerra//channelpicker.C:580 +#: cinelerra//channelpicker.C:566 msgid "Edit picture" msgstr "Редактировать изображение" -#: cinelerra//channelpicker.C:613 +#: cinelerra//channelpicker.C:595 msgid "Edit channels" msgstr "Корр. каналов" -#: cinelerra//clipedit.C:150 +#: cinelerra//clipedit.C:70 +msgid "A clip with that name already exists." +msgstr "Клип с таким именем уже существует." + +#: cinelerra//clipedit.C:158 msgid ": Clip Info" msgstr ": Клип Info" -#: cinelerra//clipedit.C:185 +#: cinelerra//clipedit.C:196 msgid "Comments:" msgstr "Комментарии:" @@ -1311,52 +1385,52 @@ msgstr "Оттенок" msgid "Saturation" msgstr "Насыщенность" -#: cinelerra//colorpicker.C:190 cinelerra//keyframegui.C:54 +#: cinelerra//colorpicker.C:190 cinelerra//keyframegui.C:51 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:63 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:73 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:63 msgid "Value" msgstr "Значение" #: cinelerra//colorpicker.C:196 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:58 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:275 plugins/downsample/downsample.C:276 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:69 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:79 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:69 #: plugins/linearblur/linearblur.C:294 plugins/radialblur/radialblur.C:292 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:423 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:448 plugins/zoomblur/zoomblur.C:304 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:425 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:450 plugins/zoomblur/zoomblur.C:304 msgid "Red" msgstr "Красн." #: cinelerra//colorpicker.C:202 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:62 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:277 plugins/downsample/downsample.C:282 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:75 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:85 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:75 #: plugins/linearblur/linearblur.C:296 plugins/radialblur/radialblur.C:294 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:426 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:449 plugins/zoomblur/zoomblur.C:306 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:428 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:451 plugins/zoomblur/zoomblur.C:306 msgid "Green" msgstr "Зелен." #: cinelerra//colorpicker.C:208 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:66 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:279 plugins/downsample/downsample.C:288 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:81 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:91 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:81 #: plugins/linearblur/linearblur.C:298 plugins/radialblur/radialblur.C:296 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:429 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:450 plugins/theme_blue/bluetheme.C:73 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:431 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:452 plugins/theme_blue/bluetheme.C:73 #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:308 msgid "Blue" msgstr "Синий" #: cinelerra//colorpicker.C:216 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:281 #: plugins/downsample/downsample.C:294 plugins/linearblur/linearblur.C:300 -#: plugins/radialblur/radialblur.C:298 plugins/swapchannels/swapchannels.C:432 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:451 plugins/zoomblur/zoomblur.C:310 +#: plugins/radialblur/radialblur.C:298 plugins/swapchannels/swapchannels.C:434 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:453 plugins/zoomblur/zoomblur.C:310 msgid "Alpha" msgstr "Прозрачность" #: cinelerra//commercials.C:168 cinelerra//commercials.C:578 -#: cinelerra//commercials.C:798 +#: cinelerra//commercials.C:797 msgid "Cutting Ads" msgstr "Режущий объявление" @@ -1398,7 +1472,7 @@ msgstr "Сканирование" msgid "My" msgstr "Мои" -#: cinelerra//commercials.C:935 +#: cinelerra//commercials.C:934 #, c-format msgid "cut %f/%f = %d\n" msgstr "Вырезать %f /%f = %d\n" @@ -1447,12 +1521,12 @@ msgstr "Повторите Выход" msgid "( Answering \"No\" will destroy changes )" msgstr "( Answering \"No\" will destroy changes )" -#: cinelerra//confirmquit.C:67 cinelerra//question.C:62 cinelerra//reindex.C:92 +#: cinelerra//confirmquit.C:67 cinelerra//question.C:61 cinelerra//reindex.C:92 msgid "Yes" msgstr "Да" #: cinelerra//confirmquit.C:86 cinelerra//confirmquit.C:88 -#: cinelerra//question.C:81 cinelerra//reindex.C:109 +#: cinelerra//question.C:80 cinelerra//reindex.C:109 msgid "No" msgstr "Нет" @@ -1510,7 +1584,7 @@ msgstr "Получить цвет" msgid "Show tool info" msgstr "Окно параметров" -#: cinelerra//cpanel.C:332 +#: cinelerra//cpanel.C:338 msgid "Show safe regions" msgstr "Границы безопасной области" @@ -1518,7 +1592,7 @@ msgstr "Границы безопасной области" msgid "Crop Video..." msgstr "Crop Video ..." -#: cinelerra//cropvideo.C:97 cinelerra//cwindowtool.C:370 +#: cinelerra//cropvideo.C:97 cinelerra//cwindowtool.C:359 msgid ": Crop" msgstr ": Урожай" @@ -1530,253 +1604,255 @@ msgstr "Выберите регион, чтобы обрезать в окне msgid ": Compositor" msgstr ": Композитор" -#: cinelerra//cwindowgui.C:598 cinelerra//cwindowgui.C:635 +#: cinelerra//cwindowgui.C:616 cinelerra//cwindowgui.C:655 msgid "insert assets" msgstr "вставки активы" -#: cinelerra//cwindowgui.C:1698 +#: cinelerra//cwindowgui.C:1732 msgid "mask translate" msgstr "Маска переводить" -#: cinelerra//cwindowgui.C:1706 +#: cinelerra//cwindowgui.C:1739 msgid "mask adjust" msgstr "Маска отрегулировать" -#: cinelerra//cwindowgui.C:1721 cinelerra//cwindowtool.C:2112 -#: cinelerra//cwindowtool.C:2142 +#: cinelerra//cwindowgui.C:1752 cinelerra//cwindowtool.C:2189 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2219 msgid "mask point" msgstr "Точка маска" -#: cinelerra//cwindowgui.C:2175 cinelerra//cwindowgui.C:2306 +#: cinelerra//cwindowgui.C:2125 cinelerra//cwindowgui.C:2256 msgid "Eyedrop" msgstr "Слеза" -#: cinelerra//cwindowgui.C:3016 cinelerra//cwindowgui.C:3405 -#: cinelerra//cwindowtool.C:707 cinelerra//cwindowtool.C:755 -#: cinelerra//cwindowtool.C:832 cinelerra//cwindowtool.C:836 -#: cinelerra//cwindowtool.C:864 cinelerra//cwindowtool.C:868 -#: cinelerra//cwindowtool.C:909 cinelerra//cwindowtool.C:914 -#: cinelerra//cwindowtool.C:956 cinelerra//cwindowtool.C:961 -#: cinelerra//cwindowtool.C:986 cinelerra//cwindowtool.C:990 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1031 cinelerra//cwindowtool.C:1036 +#: cinelerra//cwindowgui.C:2943 cinelerra//cwindowgui.C:3333 +#: cinelerra//cwindowtool.C:778 cinelerra//cwindowtool.C:829 +#: cinelerra//cwindowtool.C:903 cinelerra//cwindowtool.C:907 +#: cinelerra//cwindowtool.C:935 cinelerra//cwindowtool.C:939 +#: cinelerra//cwindowtool.C:980 cinelerra//cwindowtool.C:985 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1027 cinelerra//cwindowtool.C:1032 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1057 cinelerra//cwindowtool.C:1061 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1102 cinelerra//cwindowtool.C:1107 msgid "camera" msgstr "камера" -#: cinelerra//cwindowgui.C:3018 cinelerra//cwindowgui.C:3409 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1160 cinelerra//cwindowtool.C:1207 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1310 cinelerra//cwindowtool.C:1315 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1340 cinelerra//cwindowtool.C:1344 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1377 cinelerra//cwindowtool.C:1382 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1415 cinelerra//cwindowtool.C:1420 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1444 cinelerra//cwindowtool.C:1448 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1481 cinelerra//cwindowtool.C:1486 +#: cinelerra//cwindowgui.C:2945 cinelerra//cwindowgui.C:3337 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1223 cinelerra//cwindowtool.C:1273 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1335 cinelerra//cwindowtool.C:1340 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1365 cinelerra//cwindowtool.C:1369 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1402 cinelerra//cwindowtool.C:1407 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1440 cinelerra//cwindowtool.C:1445 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1469 cinelerra//cwindowtool.C:1473 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1506 cinelerra//cwindowtool.C:1511 msgid "projector" msgstr "проектор" -#: cinelerra//cwindowgui.C:3418 +#: cinelerra//cwindowgui.C:3346 msgid "mask" msgstr "Маска" -#: cinelerra//cwindowtool.C:339 +#: cinelerra//cwindowtool.C:328 msgid "Do it" msgstr "Выполнить" -#: cinelerra//cwindowtool.C:390 -msgid "X1:" -msgstr "X1:" - -#: cinelerra//cwindowtool.C:393 +#: cinelerra//cwindowtool.C:382 msgid "W:" msgstr "W:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:414 -msgid "Y1:" -msgstr "Y1:" - -#: cinelerra//cwindowtool.C:417 +#: cinelerra//cwindowtool.C:404 msgid "H:" msgstr "ЧАС:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:482 +#: cinelerra//cwindowtool.C:463 msgid ": Color" msgstr ": Цвет" -#: cinelerra//cwindowtool.C:500 plugins/blur/blurwindow.C:59 +#: cinelerra//cwindowtool.C:481 plugins/blur/blurwindow.C:59 #: plugins/lens/lens.C:552 plugins/oilpainting/oil.C:268 -#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:56 plugins/zoomblur/zoomblur.C:296 +#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:51 plugins/zoomblur/zoomblur.C:296 msgid "Radius:" msgstr "Радиус кисти:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:503 +#: cinelerra//cwindowtool.C:484 msgid "Red:" msgstr "Красный:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:505 +#: cinelerra//cwindowtool.C:486 msgid "Green:" msgstr "Зеленый:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:507 +#: cinelerra//cwindowtool.C:488 msgid "Blue:" msgstr "Синий:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:605 -msgid ": Camera" -msgstr ": Камера" +#: cinelerra//cwindowtool.C:589 +msgid "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes" +msgstr "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes" -#: cinelerra//cwindowtool.C:637 cinelerra//cwindowtool.C:1093 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1984 plugins/radialblur/radialblur.C:276 -#: plugins/titler/titlewindow.C:263 plugins/zoomblur/zoomblur.C:288 -msgid "X:" -msgstr "ИКС:" +#: cinelerra//cwindowtool.C:595 +msgid "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes" +msgstr "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes" -#: cinelerra//cwindowtool.C:648 cinelerra//cwindowtool.C:1102 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1992 plugins/perspective/perspective.C:155 -#: plugins/radialblur/radialblur.C:280 plugins/titler/titlewindow.C:268 -#: plugins/yuv/yuv.C:178 plugins/yuv/yuvwindow.C:43 -#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:292 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" +#: cinelerra//cwindowtool.C:601 +msgid "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes" +msgstr "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes" + +#: cinelerra//cwindowtool.C:607 +msgid "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes" +msgstr "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes" -#: cinelerra//cwindowtool.C:657 cinelerra//cwindowtool.C:1111 -msgid "Z:" -msgstr "Z:" +#: cinelerra//cwindowtool.C:677 +msgid ": Camera" +msgstr ": Камера" -#: cinelerra//cwindowtool.C:803 cinelerra//cwindowtool.C:1290 +#: cinelerra//cwindowtool.C:874 cinelerra//cwindowtool.C:1315 msgid "Left justify" msgstr "Выровнять влево" -#: cinelerra//cwindowtool.C:851 cinelerra//cwindowtool.C:1327 +#: cinelerra//cwindowtool.C:922 cinelerra//cwindowtool.C:1352 msgid "Center horizontal" msgstr "Центрировать по горизонтали" -#: cinelerra//cwindowtool.C:880 cinelerra//cwindowtool.C:1356 +#: cinelerra//cwindowtool.C:951 cinelerra//cwindowtool.C:1381 msgid "Right justify" msgstr "Выровнять вправо" -#: cinelerra//cwindowtool.C:927 cinelerra//cwindowtool.C:1394 +#: cinelerra//cwindowtool.C:998 cinelerra//cwindowtool.C:1419 msgid "Top justify" msgstr "Выровниять по верху" -#: cinelerra//cwindowtool.C:974 cinelerra//cwindowtool.C:1432 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1045 cinelerra//cwindowtool.C:1457 msgid "Center vertical" msgstr "Центрировать по вертикали" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1002 cinelerra//cwindowtool.C:1460 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1073 cinelerra//cwindowtool.C:1485 msgid "Bottom justify" msgstr "Выровнять по низу" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1062 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1118 msgid ": Projector" msgstr ": Проектор" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1525 cinelerra//cwindowtool.C:1538 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1537 cinelerra//cwindowtool.C:1550 msgid "Multiply alpha" msgstr "Умножение прозрачности" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1529 cinelerra//cwindowtool.C:1533 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1541 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1541 cinelerra//cwindowtool.C:1545 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1553 msgid "Subtract alpha" msgstr "Вычитание прозрачности" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1563 cinelerra//cwindowtool.C:1576 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1570 cinelerra//cwindowtool.C:1583 msgid "mask mode" msgstr "Режим маска" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1619 cinelerra//cwindowtool.C:1672 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1622 cinelerra//cwindowtool.C:1678 msgid "mask delete" msgstr "Маска удалить" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1826 cinelerra//cwindowtool.C:1857 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1872 cinelerra//cwindowtool.C:1895 msgid "mask feather" msgstr "Маска перо" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1887 cinelerra//cwindowtool.C:1915 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1931 cinelerra//cwindowtool.C:1951 msgid "mask value" msgstr "Значение маски" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1932 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1960 +msgid "Apply mask before plugins" +msgstr "Применить маску перед плагинами" + +#: cinelerra//cwindowtool.C:1983 +msgid "Disable OpenGL masking" +msgstr "Disable OpenGL masking" + +#: cinelerra//cwindowtool.C:2015 msgid ": Mask" msgstr ": Маска" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1957 cinelerra//recordgui.C:168 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2044 cinelerra//recordgui.C:168 #: plugins/audioscope/audioscope.C:401 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:393 #: plugins/echocancel/echocancel.C:451 plugins/lens/lens.C:635 -#: plugins/overlay/overlay.C:264 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209 +#: plugins/overlay/overlay.C:229 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:451 msgid "Mode:" msgstr "Режим:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1965 plugins/color3way/color3waywindow.C:157 -#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:321 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2049 plugins/color3way/color3waywindow.C:157 +#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:316 msgid "Value:" msgstr "Значение:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1970 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2054 plugins/compressor/compressor.C:882 +msgid "Point:" +msgstr "Точка:" + +#: cinelerra//cwindowtool.C:2059 msgid "Mask number:" msgstr "Номер маски:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1977 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2064 msgid "Feather:" msgstr "Перо:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2002 -msgid "Press Ctrl to move a point" -msgstr "Нажмите Ctrl, чтобы переместить точку" +#: cinelerra//cwindowtool.C:2081 +msgid "Press Shift to move an end point" +msgstr "Press Shift to move an end point" + +#: cinelerra//cwindowtool.C:2083 +msgid "Press Ctrl to move a control point" +msgstr "Press Ctrl to move a control point" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2004 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2085 msgid "Press Alt to translate the mask" msgstr "Нажмите Alt, чтобы перевести маску" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2006 -msgid "Press Shift to edit bezier curve" -msgstr "Нажмите Shift, чтобы изменить кривую Безье" - -#: cinelerra//cwindowtool.C:2168 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2239 msgid ": Ruler" msgstr ": Линейка" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2184 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2255 msgid "Current:" -msgstr "Текущий:" +msgstr "Текущий X:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2188 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2259 msgid "Point 1:" msgstr "Точка 1:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2192 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2263 msgid "Point 2:" msgstr "Пункт 2:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2196 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2267 msgid "Distance:" -msgstr "Расстояние:" +msgstr "I frame интервал:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2199 plugins/gradient/gradient.C:276 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2270 plugins/gradient/gradient.C:276 #: plugins/linearblur/linearblur.C:286 plugins/polar/polar.C:208 #: plugins/radialblur/radialblur.C:284 plugins/timefront/timefront.C:201 msgid "Angle:" msgstr "Угол:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2203 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2274 #, c-format msgid "" "Press Ctrl to lock ruler to the\n" "nearest 45%c angle." msgstr "Нажмите Ctrl, чтобы заблокировать линейку к nnearest 45%c" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2208 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2279 #, c-format msgid "Press Alt to translate the ruler." msgstr "Нажмите Alt, чтобы перевести линейку." -#: cinelerra//cwindowtool.C:2251 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2322 #, c-format msgid "%0.01f pixels" msgstr "%0.01f пикселей" #: cinelerra//dbwindow.C:202 -msgid "Media DB" -msgstr "Медиа БД" +msgid "Media DB..." +msgstr "Media DB..." #: cinelerra//dbwindow.C:202 msgid "Shift-M" @@ -1811,7 +1887,7 @@ msgstr "Рассчитывать" msgid "failed delete clip id %d\n" msgstr "Не удалось удаления клипа с идентификатором %d\n" -#: cinelerra//dcoffset.C:58 plugins/dcoffset/dcoffset.C:59 +#: cinelerra//dcoffset.C:57 plugins/dcoffset/dcoffset.C:59 msgid "DC Offset" msgstr "DC Компенсация" @@ -1828,20 +1904,20 @@ msgstr "Удалить все индексы в %s?" msgid ": Delete All Indexes" msgstr ": Удалить все индексы" -#: cinelerra//devicedvbinput.C:405 +#: cinelerra//devicedvbinput.C:404 #, c-format msgid "** %scarrier, dvb_locked %s\n" msgstr "** %scarrier, dvb_locked %s\n" -#: cinelerra//devicedvbinput.C:406 +#: cinelerra//devicedvbinput.C:405 msgid "no " msgstr "Нет" -#: cinelerra//devicedvbinput.C:406 +#: cinelerra//devicedvbinput.C:405 msgid "lock" msgstr "замок" -#: cinelerra//devicedvbinput.C:406 +#: cinelerra//devicedvbinput.C:405 msgid "lost" msgstr "потерял" @@ -1860,43 +1936,43 @@ msgstr "Только первая аудиопоток будет использ msgid " only first video stream will be used\n" msgstr "Только первый поток видео будет использоваться\n" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:386 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:385 #, c-format msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open attempting format %4.4s\n" msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open попытке форматирования %4.4s\n" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:391 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:390 #, c-format msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open jpeg driver and best_format not mjpeg (%4.4s)\n" msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open водитель JPEG и best_format не MJPEG (%4.4s)\n" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:397 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:396 #, c-format msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open mpeg driver and best_format not mpeg (%4.4s)\n" msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open водитель MPEG и best_format не MPEG (%4.4s)\n" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:403 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:402 #, c-format msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open config geom %dx%d != %dx%d best_geom\n" msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open config geom %dx%d != %dx%d best_geom\n" -#: cinelerra//dvdcreate.C:46 +#: cinelerra//dvdcreate.C:45 msgid "DVD Render..." msgstr "DVD Рендер ..." -#: cinelerra//dvdcreate.C:46 +#: cinelerra//dvdcreate.C:45 msgid "Shift-D" msgstr "Shift-D" -#: cinelerra//dvdcreate.C:358 +#: cinelerra//dvdcreate.C:357 msgid "create dvd" msgstr "Создание DVD" -#: cinelerra//dvdcreate.C:607 +#: cinelerra//dvdcreate.C:606 msgid "Use FFMPEG" msgstr "Использование FFMPEG" -#: cinelerra//dvdcreate.C:620 +#: cinelerra//dvdcreate.C:619 msgid ": Create DVD" msgstr "Создание DVD" @@ -1908,114 +1984,122 @@ msgstr ": Изменить длину" msgid "Seconds:" msgstr "Секунды:" -#: cinelerra//editpanel.C:649 +#: cinelerra//editpanel.C:655 msgid "In point ( [ )" msgstr "Установить начальную точку ( [ )" -#: cinelerra//editpanel.C:674 +#: cinelerra//editpanel.C:680 msgid "Out point ( ] )" msgstr "Установить конечную точку ( ] )" -#: cinelerra//editpanel.C:705 +#: cinelerra//editpanel.C:711 msgid "Next label ( ctrl -> )" msgstr "Следующая метка ( ctrl -> )" -#: cinelerra//editpanel.C:732 +#: cinelerra//editpanel.C:738 msgid "Previous label ( ctrl <- )" msgstr "Предыдущая метка ( ctrl <- )" -#: cinelerra//editpanel.C:761 +#: cinelerra//editpanel.C:767 msgid "Next edit ( alt -> )" msgstr "Следующая Правка (Alt ->)" -#: cinelerra//editpanel.C:788 +#: cinelerra//editpanel.C:794 msgid "Previous edit (alt <- )" msgstr "Предыдущая Правка (Alt <-)" -#: cinelerra//editpanel.C:812 +#: cinelerra//editpanel.C:818 msgid "Lift" msgstr "Поднять" -#: cinelerra//editpanel.C:827 +#: cinelerra//editpanel.C:833 msgid "Overwrite ( b )" msgstr "Заменить ( b )" -#: cinelerra//editpanel.C:852 +#: cinelerra//editpanel.C:858 msgid "Extract" msgstr "Извлечь" -#: cinelerra//editpanel.C:868 +#: cinelerra//editpanel.C:874 msgid "To clip ( i )" msgstr "В клип ( i )" -#: cinelerra//editpanel.C:894 +#: cinelerra//editpanel.C:901 +msgid "Manual goto ( g )" +msgstr "Переход ( g )" + +#: cinelerra//editpanel.C:929 msgid "Splice ( v )" msgstr "Раздвинуть ( v )" -#: cinelerra//editpanel.C:919 +#: cinelerra//editpanel.C:954 msgid "Cut ( x )" msgstr "Вырезать ( x )" -#: cinelerra//editpanel.C:949 +#: cinelerra//editpanel.C:984 msgid "Commercial ( shift X )" msgstr "Коммерческий (сдвиг Х)" -#: cinelerra//editpanel.C:986 +#: cinelerra//editpanel.C:1021 msgid "Copy ( c )" msgstr "Копировать ( c )" -#: cinelerra//editpanel.C:1009 +#: cinelerra//editpanel.C:1044 msgid "Append to end of track" msgstr "Добавть в конец дорожки" -#: cinelerra//editpanel.C:1027 +#: cinelerra//editpanel.C:1062 msgid "Insert before beginning of track" msgstr "Добавить в начало дорожки" -#: cinelerra//editpanel.C:1046 +#: cinelerra//editpanel.C:1081 msgid "Paste ( v )" msgstr "Вставить ( v )" -#: cinelerra//editpanel.C:1078 +#: cinelerra//editpanel.C:1113 msgid "Set transition" msgstr "Переход" -#: cinelerra//editpanel.C:1093 +#: cinelerra//editpanel.C:1128 msgid "Set presentation up to current position" msgstr "Применить presentation в текущей позиции" -#: cinelerra//editpanel.C:1108 +#: cinelerra//editpanel.C:1143 msgid "Undo ( z )" msgstr "Откат ( z )" -#: cinelerra//editpanel.C:1130 +#: cinelerra//editpanel.C:1165 msgid "Redo ( shift Z )" msgstr "Повтор ( shift Z )" -#: cinelerra//editpanel.C:1156 +#: cinelerra//editpanel.C:1191 msgid "Toggle label at current position ( l )" msgstr "Установить метку в текущую позицию ( l )" -#: cinelerra//editpanel.C:1185 +#: cinelerra//editpanel.C:1220 msgid "Fit selection to display ( f )" msgstr "Оптимальное заполнение экрана по выделению ( f )" -#: cinelerra//editpanel.C:1218 -msgid "Fit autos to display ( Alt + f )" -msgstr "Fit автомобилей для отображения (Alt + F)" +#: cinelerra//editpanel.C:1253 +msgid "Fit all autos to display ( Alt + f )" +msgstr "Оптимальное заполенение по высоте ( Alt + f )" -#: cinelerra//editpanel.C:1262 +#: cinelerra//editpanel.C:1302 msgid "Drag and drop editing mode" msgstr "Правка в режиме Drag and drop" -#: cinelerra//editpanel.C:1289 +#: cinelerra//editpanel.C:1329 msgid "Cut and paste editing mode" msgstr "Правка в режиме вырезать/вставить" -#: cinelerra//editpanel.C:1315 +#: cinelerra//editpanel.C:1355 msgid "Generate keyframes while tweeking" msgstr "Автоматически создавть ключевые кадры во время редактирования" +#: cinelerra//editpanel.C:1378 +msgid "Lock labels from moving" +msgstr "Блокировать метки от перемещения" + #: cinelerra//editpopup.C:93 msgid "Attach effect..." msgstr "Применить эффект..." @@ -2032,13 +2116,13 @@ msgstr "Изменить размер дорожки..." msgid "Match output size" msgstr "По размеру вывода" -#: cinelerra//editpopup.C:197 cinelerra//mainmenu.C:974 -#: cinelerra//mainmenu.C:1042 +#: cinelerra//editpopup.C:197 cinelerra//mainmenu.C:1003 +#: cinelerra//mainmenu.C:1071 msgid "Delete track" msgstr "Удалить дорожку" -#: cinelerra//editpopup.C:214 cinelerra//mainmenu.C:962 -#: cinelerra//mainmenu.C:1028 +#: cinelerra//editpopup.C:214 cinelerra//mainmenu.C:991 +#: cinelerra//mainmenu.C:1057 msgid "Add track" msgstr "Добавить дорожку" @@ -2054,6 +2138,43 @@ msgstr ": Установить Редактировать" msgid "User title" msgstr "Собственное название" +#: cinelerra//exportedl.C:108 +#, c-format +msgid "Warning: chopping the reel name to eight characters!\n" +msgstr "Warning: chopping the reel name to eight characters!\n" + +#: cinelerra//exportedl.C:255 +msgid "Export EDL..." +msgstr "Экспорт EDL..." + +#: cinelerra//exportedl.C:356 +msgid "No." +msgstr "Нет." + +#: cinelerra//exportedl.C:357 +msgid "Track name" +msgstr "Название дорожки" + +#: cinelerra//exportedl.C:396 +msgid "Select a file to export to:" +msgstr "Выберите файл для экспорта:" + +#: cinelerra//exportedl.C:415 cinelerra//formattools.C:191 +msgid "Output to file" +msgstr "Вывод в файл" + +#: cinelerra//exportedl.C:416 cinelerra//formattools.C:191 +msgid "Select a file to write to:" +msgstr "Выберите файл для записи:" + +#: cinelerra//exportedl.C:421 +msgid "Select track to be exported:" +msgstr "Выберите дорожку для экспорта:" + +#: cinelerra//exportedl.C:451 +msgid "Currently only CMX 3600 format is supported" +msgstr "Поддерживается только формат CMX 3600" + #: cinelerra//featheredits.C:35 msgid "Feather Edits..." msgstr "Перо Подождите ..." @@ -2075,22 +2196,22 @@ msgstr "Перо во сколько кадров:" msgid "%s err: %s\n" msgstr "%s ERR: %s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1203 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1242 #, c-format msgid "FFMPEG::get_encoder: err: format/codec not found %s\n" msgstr "FFMPEG::get_encoder: ERR: Формат / Кодек не найден %s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1256 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1295 #, c-format msgid "FFMPEG::read_options: err reading %s: line %d\n" msgstr "FFmpeg::read_options: ошибиться чтение %s: линия %d\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1340 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1379 #, c-format msgid "vid%d (%d), id 0x%06x:\n" msgstr "VIDd%d (%d), ID 0x%06x:\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1362 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1401 #, c-format msgid "aud%d (%d), id 0x%06x:\n" msgstr "AUDd%d (%d), ID 0x%06x:\n" @@ -2103,17 +2224,17 @@ msgstr "Этот формат не содержит звук." msgid "This format doesn't support video." msgstr "Этот формат не содержит видео." -#: cinelerra//file.C:1414 cinelerra//file.C:1420 cinelerra//fileformat.C:166 -#: cinelerra//filesndfile.C:458 +#: cinelerra//file.C:1387 cinelerra//file.C:1393 cinelerra//fileformat.C:166 +#: cinelerra//filesndfile.C:457 msgid "Lo Hi" msgstr "Lo Привет" -#: cinelerra//file.C:1421 cinelerra//fileformat.C:180 -#: cinelerra//filesndfile.C:443 +#: cinelerra//file.C:1394 cinelerra//fileformat.C:180 +#: cinelerra//filesndfile.C:442 msgid "Hi Lo" msgstr "Привет Lo" -#: cinelerra//file.C:1625 +#: cinelerra//file.C:1599 msgid "UNKNOWN" msgstr "Неизвестный" @@ -2209,9 +2330,9 @@ msgstr "Ошибка декодирования аудио кадра %d\n" msgid "Unable to seek file to %ji" msgstr "Невозможно найти файл %ji" -#: cinelerra//filedv.C:987 cinelerra//fileflac.C:363 cinelerra//filempeg.C:1766 -#: cinelerra//fileogg.C:2016 cinelerra//filesndfile.C:375 -#: cinelerra//filevorbis.C:360 +#: cinelerra//filedv.C:987 cinelerra//fileflac.C:363 cinelerra//filempeg.C:1748 +#: cinelerra//fileogg.C:2036 cinelerra//filesndfile.C:374 +#: cinelerra//filevorbis.C:362 msgid ": Audio Compression" msgstr ": Аудио Сжатие" @@ -2219,9 +2340,9 @@ msgstr ": Аудио Сжатие" msgid "There are no audio options for this format" msgstr "Там нет аудио варианты этого формата" -#: cinelerra//filedv.C:1020 cinelerra//fileexr.C:575 -#: cinelerra//filejpeglist.C:152 cinelerra//filempeg.C:1961 -#: cinelerra//fileogg.C:2143 cinelerra//filetga.C:902 +#: cinelerra//filedv.C:1020 cinelerra//fileexr.C:577 +#: cinelerra//filejpeglist.C:152 cinelerra//filempeg.C:1943 +#: cinelerra//fileogg.C:2163 cinelerra//filetga.C:902 msgid ": Video Compression" msgstr ": Сжатие видео" @@ -2229,67 +2350,67 @@ msgstr ": Сжатие видео" msgid "There are no video options for this format" msgstr "Там нет видео варианты этого формата" -#: cinelerra//fileexr.C:613 cinelerra//filepng.C:434 +#: cinelerra//fileexr.C:615 cinelerra//filepng.C:438 msgid "Use alpha" msgstr "Исп. альфа" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:143 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:142 #, c-format msgid "file path: %s\n" msgstr "Путь к файлу: %s\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:147 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:146 #, c-format msgid " err: %s\n" msgstr "ERR: %s\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:151 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:150 #, c-format msgid " %jd bytes\n" msgstr " %jd байт\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:156 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:155 #, c-format msgid "info:\n" msgstr "Информация о:\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:160 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:159 #, c-format msgid "== open failed\n" msgstr "== Открыть не удалось\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:318 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:321 msgid ": Audio Preset" msgstr ": Звуковые настройки" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:368 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:371 msgid "Preset:" msgstr "Предустановки:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:374 cinelerra//fileffmpeg.C:514 -#: cinelerra//filempeg.C:2073 cinelerra//fileogg.C:2166 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:377 cinelerra//fileffmpeg.C:517 +#: cinelerra//filempeg.C:2055 cinelerra//fileogg.C:2186 msgid "Bitrate:" msgstr "Битрейт:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:379 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:382 msgid "Audio Options:" msgstr "Параметры Аудио:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:451 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:454 msgid ": Video Preset" msgstr ": Видео предустановки" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:518 cinelerra//filejpeg.C:325 -#: cinelerra//filejpeglist.C:170 cinelerra//fileogg.C:2171 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:521 cinelerra//filejpeg.C:325 +#: cinelerra//filejpeglist.C:170 cinelerra//fileogg.C:2191 #: cinelerra//formatwindow.C:108 msgid "Quality:" msgstr "Качество:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:524 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:527 msgid "Video Options:" msgstr "Параметры Видео:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:662 cinelerra//filempeg.C:841 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:657 cinelerra//filempeg.C:821 #, c-format msgid "Creating %s\n" msgstr "Создание %s\n" @@ -2584,434 +2705,401 @@ msgstr "Элементы %d\n" msgid "no info" msgstr "Нет данных" -#: cinelerra//filempeg.C:395 -#, c-format -msgid "" -"Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n" -"Rebuilding the table of contents." -msgstr "Не удалось открыть %s: недействительный таблицу версии содержимого nRebuilding оглавление." - #: cinelerra//filempeg.C:399 #, c-format -msgid "" -"Couldn't open %s: table of contents out of date.\n" -"Rebuilding the table of contents." -msgstr "Не удалось открыть %s: оглавление устарело nRebuilding оглавление." +msgid "Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n" +msgstr "Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n" #: cinelerra//filempeg.C:403 #, c-format -msgid "" -"Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n" -"Rebuilding the table of contents." -msgstr "Не удалось открыть %s: оглавление коррумпированных nRebuilding оглавление." +msgid "Couldn't open %s: table of contents out of date.\n" +msgstr "Couldn't open %s: table of contents out of date.\n" + +#: cinelerra//filempeg.C:407 +#, c-format +msgid "Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n" +msgstr "Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n" + +#: cinelerra//filempeg.C:412 +msgid "Rebuilding the table of contents\n" +msgstr "Rebuilding the table of contents\n" -#: cinelerra//filempeg.C:418 +#: cinelerra//filempeg.C:422 #, c-format -msgid "Couldn't open %s: rebuild failed.\n" -msgstr "Не удалось открыть %s: восстановить не удалось п.\n" +msgid "Couldn't open %s: no audio or video.\n" +msgstr "Couldn't open %s: no audio or video.\n" -#: cinelerra//filempeg.C:591 +#: cinelerra//filempeg.C:473 +#, c-format +msgid "Couldn't open %s: failed.\n" +msgstr "Couldn't open %s: failed.\n" + +#: cinelerra//filempeg.C:597 #, c-format msgid "Unsupported aspect ratio %f\n" msgstr "Неподдерживаемый формат изображения %f\n" -#: cinelerra//filempeg.C:616 +#: cinelerra//filempeg.C:622 #, c-format msgid "Unsupported frame rate %f\n" msgstr "Неподдерживаемый частота кадров %f\n" -#: cinelerra//filempeg.C:663 cinelerra//filempeg.C:711 -#: cinelerra//filempeg.C:731 +#: cinelerra//filempeg.C:669 cinelerra//filempeg.C:715 +#: cinelerra//filempeg.C:733 #, c-format msgid "" "Error while opening \"%s\" for writing\n" "%m\n" msgstr "Error while opening \"%s\" for writing\n%m\n" -#: cinelerra//filempeg.C:703 +#: cinelerra//filempeg.C:707 #, c-format msgid "encode: lame_init_params returned %d\n" msgstr "кодироание: lame_init_params вернул %d\n" -#: cinelerra//filempeg.C:719 +#: cinelerra//filempeg.C:723 #, c-format msgid "ampeg_derivative=%d\n" msgstr "Ampeg_derivative =%d\n" -#: cinelerra//filempeg.C:825 -msgid "cant init toc index\n" -msgstr "Косяк инициализации TOC индекс\n" +#: cinelerra//filempeg.C:807 +#, c-format +msgid "cant start toc/idx for file: %s\n" +msgstr "cant start toc/idx for file: %s\n" -#: cinelerra//filempeg.C:835 +#: cinelerra//filempeg.C:817 msgid "cant access commercials database" msgstr "В базе косяка ролики доступа" -#: cinelerra//filempeg.C:873 +#: cinelerra//filempeg.C:832 msgid "toc scan stopped before eof" msgstr "TOC сканирования остановился перед EOF" -#: cinelerra//filempeg.C:947 cinelerra//filempeg.C:1205 +#: cinelerra//filempeg.C:881 +#, c-format +msgid "mpeg3_open failed: %s" +msgstr "mpeg3_open failed: %s" + +#: cinelerra//filempeg.C:959 cinelerra//filempeg.C:1187 #, c-format msgid "twolame error encoding audio: %d\n" msgstr "Twolame кодирования ошибки аудио: %d\n" -#: cinelerra//filempeg.C:1015 +#: cinelerra//filempeg.C:1027 #, c-format msgid "unknown driver %d\n" msgstr "Неизвестный водитель %d\n" -#: cinelerra//filempeg.C:1266 +#: cinelerra//filempeg.C:1248 #, c-format msgid "write failed: %m" msgstr "Ошибка записи: %m" -#: cinelerra//filempeg.C:1794 cinelerra//filempeg.C:1990 +#: cinelerra//filempeg.C:1776 cinelerra//filempeg.C:1972 msgid "No options for MPEG transport stream." msgstr "Нет опций для MPEG потока." -#: cinelerra//filempeg.C:1800 +#: cinelerra//filempeg.C:1782 msgid "Layer:" msgstr "Слой:" -#: cinelerra//filempeg.C:1805 +#: cinelerra//filempeg.C:1787 msgid "Kbits per second:" msgstr "Кбит/сек:" -#: cinelerra//filempeg.C:1861 cinelerra//filempeg.C:1869 +#: cinelerra//filempeg.C:1843 cinelerra//filempeg.C:1851 msgid "II" msgstr "II" -#: cinelerra//filempeg.C:1865 +#: cinelerra//filempeg.C:1847 msgid "III" msgstr "III" -#: cinelerra//filempeg.C:1995 cinelerra//new.C:390 cinelerra//setformat.C:445 +#: cinelerra//filempeg.C:1977 cinelerra//new.C:391 cinelerra//setformat.C:457 msgid "Color model:" msgstr "Модель цвета:" -#: cinelerra//filempeg.C:2060 +#: cinelerra//filempeg.C:2042 msgid "Format Preset:" msgstr "Предустановки:" -#: cinelerra//filempeg.C:2067 +#: cinelerra//filempeg.C:2049 msgid "Derivative:" msgstr "Производная:" -#: cinelerra//filempeg.C:2079 +#: cinelerra//filempeg.C:2061 msgid "Quantization:" msgstr "Квантование:" -#: cinelerra//filempeg.C:2086 +#: cinelerra//filempeg.C:2068 msgid "I frame distance:" msgstr "I frame интервал:" -#: cinelerra//filempeg.C:2094 +#: cinelerra//filempeg.C:2076 msgid "P frame distance:" msgstr "P frame интервал:" -#: cinelerra//filempeg.C:2100 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101 +#: cinelerra//filempeg.C:2082 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:107 #: plugins/fieldframe/fieldframe.C:236 plugins/framefield/framefield.C:253 msgid "Bottom field first" msgstr "Сначала нижние поля" -#: cinelerra//filempeg.C:2104 +#: cinelerra//filempeg.C:2086 msgid "Progressive frames" msgstr "Прогрессивная развертка" -#: cinelerra//filempeg.C:2106 plugins/denoise/denoise.C:129 +#: cinelerra//filempeg.C:2088 plugins/denoise/denoise.C:129 msgid "Denoise" msgstr "Удаление помех" -#: cinelerra//filempeg.C:2108 +#: cinelerra//filempeg.C:2090 msgid "Sequence start codes in every GOP" msgstr "Начинать последовательность на каждом GOP" -#: cinelerra//filempeg.C:2157 cinelerra//filempeg.C:2165 +#: cinelerra//filempeg.C:2139 cinelerra//filempeg.C:2147 msgid "MPEG-1" msgstr "MPEG-1" -#: cinelerra//filempeg.C:2161 +#: cinelerra//filempeg.C:2143 msgid "MPEG-2" msgstr "MPEG-2" -#: cinelerra//filempeg.C:2214 cinelerra//filempeg.C:2224 +#: cinelerra//filempeg.C:2196 cinelerra//filempeg.C:2206 msgid "Generic MPEG-1" msgstr "Общий MPEG-1" -#: cinelerra//filempeg.C:2215 +#: cinelerra//filempeg.C:2197 msgid "standard VCD" msgstr "стандартный VCD" -#: cinelerra//filempeg.C:2216 +#: cinelerra//filempeg.C:2198 msgid "user VCD" msgstr "собственный VCD" -#: cinelerra//filempeg.C:2217 +#: cinelerra//filempeg.C:2199 msgid "Generic MPEG-2" msgstr "Общий MPEG-2" -#: cinelerra//filempeg.C:2218 +#: cinelerra//filempeg.C:2200 msgid "standard SVCD" msgstr "стандартный SVCD" -#: cinelerra//filempeg.C:2219 +#: cinelerra//filempeg.C:2201 msgid "user SVCD" msgstr "собственный SVCD" -#: cinelerra//filempeg.C:2220 +#: cinelerra//filempeg.C:2202 msgid "VCD Still sequence" msgstr "VCD Еще последовательность" -#: cinelerra//filempeg.C:2221 +#: cinelerra//filempeg.C:2203 msgid "SVCD Still sequence" msgstr "SVCD Еще последовательность" -#: cinelerra//filempeg.C:2222 +#: cinelerra//filempeg.C:2204 msgid "DVD NAV" msgstr "DVD NAV" -#: cinelerra//filempeg.C:2223 +#: cinelerra//filempeg.C:2205 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: cinelerra//filempeg.C:2274 cinelerra//fileogg.C:2239 -#: cinelerra//filevorbis.C:422 +#: cinelerra//filempeg.C:2256 cinelerra//fileogg.C:2259 +#: cinelerra//filevorbis.C:424 msgid "Fixed bitrate" msgstr "Фикс битрейт" -#: cinelerra//filempeg.C:2288 +#: cinelerra//filempeg.C:2270 msgid "Fixed quantization" msgstr "Фикс квантование" -#: cinelerra//filempeg.C:2391 cinelerra//filempeg.C:2393 +#: cinelerra//filempeg.C:2373 cinelerra//filempeg.C:2375 msgid "YUV 4:2:0" msgstr "YUV 4: 2: 0" -#: cinelerra//filempeg.C:2392 +#: cinelerra//filempeg.C:2374 msgid "YUV 4:2:2" msgstr "YUV 4: 2: 2" -#: cinelerra//fileogg.C:173 -#, c-format -msgid "FileOGG: Taking page out on nonsynced stream!\n" -msgstr "FileOGG: принимая страницу на nonsynced потока! П\n" - -#: cinelerra//fileogg.C:181 +#: cinelerra//fileogg.C:187 #, c-format msgid "FileOGG: There is no more data in the file we are reading from\n" msgstr "FileOGG: Там нет больше данных в файле мы читаем из\n" -#: cinelerra//fileogg.C:227 cinelerra//fileogg.C:444 -msgid "FileOGG::open_file rdwr" -msgstr "FileOGG::open_file rdwr" - -#: cinelerra//fileogg.C:261 -#, c-format -msgid "FileOGG: WARNING: Encoding theora when width or height are not dividable by 16 is suboptimal\n" -msgstr "FileOGG: ВНИМАНИЕ: Кодирование Theora, когда ширина или высота не делиться на 16 лет является оптимальным\n" - -#: cinelerra//fileogg.C:309 -#, c-format -msgid "FileOGG: initialization of theora codec failed\n" -msgstr "FileOGG: инициализация Theora кодека удалось\n" - -#: cinelerra//fileogg.C:344 +#: cinelerra//fileogg.C:351 msgid "" "The Vorbis encoder could not set up a mode according to\n" "the requested quality or bitrate.\n" "\n" msgstr "Кодер Vorbis не мог настроить режим в соответствии с Nthe просил качество или битрейт. П\n" -#: cinelerra//fileogg.C:367 cinelerra//fileogg.C:394 cinelerra//fileogg.C:414 -#: cinelerra//fileogg.C:428 +#: cinelerra//fileogg.C:376 cinelerra//fileogg.C:404 cinelerra//fileogg.C:424 +#: cinelerra//fileogg.C:438 msgid "Internal Ogg library error.\n" msgstr "Ошибка библиотека внутреннего Ogg. П\n" -#: cinelerra//fileogg.C:542 cinelerra//fileogg.C:547 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:552 cinelerra//fileogg.C:557 msgid "FileOGG: Error parsing Theora stream headers; corrupt stream?\n" msgstr "FileOGG: Ошибка разбора заголовков потока Theora; поврежден поток\n" -#: cinelerra//fileogg.C:560 cinelerra//fileogg.C:565 +#: cinelerra//fileogg.C:570 cinelerra//fileogg.C:575 msgid "FileOGG: Error parsing Vorbis stream headers; corrupt stream?\n" msgstr "FileOGG: Ошибка разбора заголовков потока Vorbis; поврежден поток\n" -#: cinelerra//fileogg.C:586 +#: cinelerra//fileogg.C:596 msgid "FileOGG: End of file while searching for codec headers.\n" msgstr "FileOGG: Конец файла при поиске кодеков заголовков п.\n" -#: cinelerra//fileogg.C:648 +#: cinelerra//fileogg.C:659 #, c-format msgid "FileOGG: Cannot find next page while looking for first non-header packet\n" msgstr "FileOGG: Не можете найти следующую страницу, ища первого не заголовка пакета\n" -#: cinelerra//fileogg.C:662 +#: cinelerra//fileogg.C:673 #, c-format msgid "FileOGG: Broken ogg file - broken page: ogg_page_packets == 0 and granulepos != -1\n" msgstr "FileOGG: Broken файл OGG - сломанный страница: ogg_page_packets == 0 и granulepos = -1 п!\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1002 +#: cinelerra//fileogg.C:1016 #, c-format msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of samples\n" msgstr "FileOGG: Нелегальная искать за конец образцов\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1062 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1076 msgid "FileOGG: Seeking to sample's page failed\n" msgstr "FileOGG: Стремясь странице образца удалось\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1081 cinelerra//fileogg.C:1281 -#: cinelerra//fileogg.C:1475 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1095 cinelerra//fileogg.C:1299 +#: cinelerra//fileogg.C:1494 msgid "FileOGG: Cannot find next page while seeking\n" msgstr "FileOGG: Не можете найти следующую страницу, ища\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1117 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1135 msgid "FileOGG: Something wrong while trying to seek\n" msgstr "FileOGG: Что-то не так, пытаясь искать\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1134 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1152 msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of frames\n" msgstr "FileOGG: Нелегальная искать за конец кадров\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1149 +#: cinelerra//fileogg.C:1167 #, c-format msgid "FileOGG: ogg_sync_and_get_next_page failed\n" msgstr "FileOGG: ogg_sync_and_get_next_page удалось\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1225 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1243 msgid "FileOGG: Seeking to frame failed\n" msgstr "FileOGG: Искомый к кадру не удалось\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1261 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1279 msgid "FileOGG: Seeking to keyframe failed\n" msgstr "FileOGG: Искомый ключевого кадра не удалось\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1312 +#: cinelerra//fileogg.C:1463 #, c-format -msgid "Yay, we have an ogg file\n" -msgstr "Ура, у нас есть OGG файл\n" +msgid "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" +msgstr "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1444 +#: cinelerra//fileogg.C:1474 #, c-format -msgid "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: " -msgstr "FileOGG::Ошибка стремясь ключевого кадра фрейма (кадра:" +msgid "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" +msgstr "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1455 -#, c-format -msgid "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: " -msgstr "FileOGG::Ошибка стремясь ключевого кадра, неправильный номер ключевого кадра (кадр:" - -#: cinelerra//fileogg.C:1483 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1502 msgid "FileOGG: Expecting keyframe, but didn't get it\n" msgstr "FileOGG: Ожидая ключевой кадр, но не получили его\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1499 +#: cinelerra//fileogg.C:1518 #, c-format msgid "FileOGG: theora_decode_YUVout failed with code %i\n" msgstr "FileOGG: theora_decode_YUVout неудачу с кодом %i\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1561 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1580 msgid "FileOGG: Cannot find next page while trying to decode more samples\n" msgstr "FileOGG: Не можете найти следующую страницу при попытке декодировать больше образцов\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1662 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1681 msgid "FileOGG: Error at finding out what to read from file\n" msgstr "FileOGG: Ошибка при выяснить, что для чтения из файла\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1734 +#: cinelerra//fileogg.C:1753 #, c-format msgid "FileOGG:: History not aligned properly \n" msgstr "FileOGG::История не выровнены\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1735 +#: cinelerra//fileogg.C:1754 #, c-format -msgid "\tnext_sample_position: " -msgstr " Tnext_sample_position:" - -#: cinelerra//fileogg.C:1736 -#, c-format -msgid "\thistory_start: " -msgstr " Thistory_start:" +msgid "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n" +msgstr "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n" #: cinelerra//fileogg.C:1755 -msgid "error writing audio page\n" -msgstr "Ошибка записи одной страницы\n" - -#: cinelerra//fileogg.C:1768 -msgid "error writing video page\n" -msgstr "Ошибка записи видео Страница\n" +#, c-format +msgid "\thistory_start: %jd, length: %jd\n" +msgstr "\thistory_start: %jd, length: %jd\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1942 +#: cinelerra//fileogg.C:1962 #, c-format msgid "FileOGG: theora_encode_YUVin failed with code %i\n" msgstr "FileOGG: theora_encode_YUVin неудачу с кодом %i\n" -#: cinelerra//fileogg.C:2045 cinelerra//filevorbis.C:391 +#: cinelerra//fileogg.C:2065 cinelerra//filevorbis.C:393 msgid "Min bitrate:" msgstr "Мин. битрейт" -#: cinelerra//fileogg.C:2049 cinelerra//filevorbis.C:395 +#: cinelerra//fileogg.C:2069 cinelerra//filevorbis.C:397 msgid "Avg bitrate:" msgstr "Усрд. битрейт" -#: cinelerra//fileogg.C:2054 cinelerra//filevorbis.C:400 +#: cinelerra//fileogg.C:2074 cinelerra//filevorbis.C:402 msgid "Max bitrate:" msgstr "Макс. битрейт" -#: cinelerra//fileogg.C:2071 +#: cinelerra//fileogg.C:2091 msgid "Average bitrate" -msgstr "Средний битрейт" +msgstr "Усрд. битрейт" -#: cinelerra//fileogg.C:2083 cinelerra//filevorbis.C:434 +#: cinelerra//fileogg.C:2103 cinelerra//filevorbis.C:436 msgid "Variable bitrate" msgstr "Переменный битрейт" -#: cinelerra//fileogg.C:2188 +#: cinelerra//fileogg.C:2208 msgid "Keyframe frequency:" msgstr "Ключевой кадр частота:" -#: cinelerra//fileogg.C:2194 +#: cinelerra//fileogg.C:2214 msgid "Keyframe force frequency:" msgstr "Ключевой кадр частота силы:" -#: cinelerra//fileogg.C:2200 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:377 +#: cinelerra//fileogg.C:2220 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:377 #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:48 msgid "Sharpness:" msgstr "Резкость:" -#: cinelerra//fileogg.C:2253 +#: cinelerra//fileogg.C:2273 msgid "Fixed quality" -msgstr "Фиксированный качество" +msgstr "Фикс квантование" -#: cinelerra//filesndfile.C:269 +#: cinelerra//filesndfile.C:268 #, c-format msgid "sf_seek() to sample %jd failed, reason: %s\n" msgstr "Sf_seek () к образцу %jd не удалось, причина: %s\n" -#: cinelerra//filesndfile.C:286 +#: cinelerra//filesndfile.C:285 #, c-format msgid "buffer=%p\n" msgstr "Буфер =%p\n" -#: cinelerra//filesndfile.C:304 +#: cinelerra//filesndfile.C:303 #, c-format -msgid "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=" -msgstr "FileSndFile::read_samples FD =%p_double =%p" +msgid "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset->channels=%d\n" +msgstr "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset->channels=%d\n" -#: cinelerra//filesndfile.C:419 cinelerra//formatwindow.C:169 +#: cinelerra//filesndfile.C:418 cinelerra//formatwindow.C:169 msgid "Dither" msgstr "Дрожание" -#: cinelerra//filesndfile.C:423 cinelerra//formatwindow.C:181 +#: cinelerra//filesndfile.C:422 cinelerra//formatwindow.C:181 msgid "Signed" msgstr "Подписано" @@ -3031,7 +3119,7 @@ msgstr "RGB несжатый" msgid "RGBA uncompressed" msgstr "RGBA несжатый" -#: cinelerra//filevorbis.C:139 +#: cinelerra//filevorbis.C:140 #, c-format msgid "FileVorbis::open_file %s: invalid bitstream.\n" msgstr "FileVorbis::open_file %s:. Недействительным битовый поток\n" @@ -3040,6 +3128,29 @@ msgstr "FileVorbis::open_file %s:. Недействительным битовы msgid "Flipbook..." msgstr "Flipbook ..." +#: cinelerra//floatauto.C:422 +msgid "Smooth" +msgstr "Smooth" + +#: cinelerra//floatauto.C:423 plugins/gradient/gradient.C:347 +#: plugins/gradient/gradient.C:437 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1016 +#: plugins/timefront/timefront.C:369 plugins/timefront/timefront.C:509 +msgid "Linear" +msgstr "Линейный" + +#: cinelerra//floatauto.C:424 +msgid "Tangent" +msgstr "Tangent" + +#: cinelerra//floatauto.C:425 +msgid "Disjoint" +msgstr "Disjoint" + +#: cinelerra//floatauto.C:427 +msgid "Error" +msgstr "Error" + #: cinelerra//formatcheck.C:52 msgid "The format you selected doesn't support video." msgstr "Выбранный формат не поддерживает видео." @@ -3058,119 +3169,51 @@ msgstr "Сжатие ULAW доступно только для\nQuicktime Movies msgid "Change file format" msgstr "Изменение формата файла" -#: cinelerra//formatpopup.C:101 +#: cinelerra//formatpopup.C:103 msgid "Set ffmpeg file type" msgstr "Установить FFmpeg тип файла" -#: cinelerra//formatpresets.C:60 +#: cinelerra//formatpresets.C:58 msgid "User Defined" msgstr "Польз.установки" -#: cinelerra//formatpresets.C:63 -msgid "1080P/60" -msgstr "1080P / 60" - -#: cinelerra//formatpresets.C:78 -msgid "1080P/24" -msgstr "1080P / 24" - -#: cinelerra//formatpresets.C:93 -msgid "1080I" -msgstr "1080I" - -#: cinelerra//formatpresets.C:108 -msgid "720P/60" -msgstr "720P / 60" - -#: cinelerra//formatpresets.C:121 -msgid "576I - DV(D) PAL" -msgstr "576I - DV (D) PAL" - -#: cinelerra//formatpresets.C:134 -msgid "480P - DV(D) NTSC" -msgstr "480P - DV (D) NTSC" - -#: cinelerra//formatpresets.C:147 -msgid "480I - DV(D) NTSC" -msgstr "480I - DV (D) NTSC" - -#: cinelerra//formatpresets.C:160 -msgid "YouTube" -msgstr "YouTube" - -#: cinelerra//formatpresets.C:173 -msgid "Half D-1 PAL" -msgstr "Половина Д-1 PAL" - -#: cinelerra//formatpresets.C:186 -msgid "Half D-1 NTSC" -msgstr "Половина D-1 NTSC" - -#: cinelerra//formatpresets.C:199 -msgid "Internet" -msgstr "Интернет" - -#: cinelerra//formatpresets.C:212 -msgid "CD Audio" -msgstr "CD Audio" - -#: cinelerra//formatpresets.C:225 -msgid "DAT Audio" -msgstr "DAT Аудио" - -#: cinelerra//formatpresets.C:240 cinelerra//keyframegui.C:520 +#: cinelerra//formatpresets.C:68 msgid "Presets:" msgstr "Предустановки:" -#: cinelerra//formatpresets.C:284 -msgid "Custom" -msgstr "Custom" - -#: cinelerra//formattools.C:187 -msgid "Output to file" -msgstr "Вывод в файл" - -#: cinelerra//formattools.C:188 -msgid "Select a file to write to:" -msgstr "Выберите файл для записи:" - -#: cinelerra//formattools.C:203 cinelerra//recordprefs.C:67 +#: cinelerra//formattools.C:206 cinelerra//recordprefs.C:66 msgid "File Format:" msgstr "Тип файла:" -#: cinelerra//formattools.C:306 -msgid "MPEG stream" -msgstr "MPEG поток" - -#: cinelerra//formattools.C:636 +#: cinelerra//formattools.C:643 msgid "Configure audio compression" msgstr "Настройка кодирования звука" -#: cinelerra//formattools.C:657 +#: cinelerra//formattools.C:664 msgid "Configure video compression" msgstr "Настройка кодирования видео" -#: cinelerra//formattools.C:771 +#: cinelerra//formattools.C:773 msgid "Record audio tracks" msgstr "Запись звуковых дорожек" -#: cinelerra//formattools.C:771 +#: cinelerra//formattools.C:773 msgid "Render audio tracks" msgstr "Рендеринг звуковых дорожек" -#: cinelerra//formattools.C:788 +#: cinelerra//formattools.C:790 msgid "Record video tracks" msgstr "Запись видео дорожек" -#: cinelerra//formattools.C:788 +#: cinelerra//formattools.C:790 msgid "Render video tracks" msgstr "Рендеринг видео дорожек" -#: cinelerra//formattools.C:906 +#: cinelerra//formattools.C:887 msgid "Overwrite project with output" msgstr "Перезапись проекта результатами вывода" -#: cinelerra//formattools.C:926 +#: cinelerra//formattools.C:907 msgid "Create new file at each label" msgstr "Создавать отдельный файл для каждой метки" @@ -3198,65 +3241,65 @@ msgstr "Установить параметры для этого формата msgid "Video is not supported in this format." msgstr "Видео не поддерживается в этом формате." -#: cinelerra//gwindowgui.C:42 +#: cinelerra//gwindowgui.C:40 msgid ": Overlays" msgstr ":" -#: cinelerra//gwindowgui.C:60 +#: cinelerra//gwindowgui.C:49 msgid "Assets" -msgstr "Активы" +msgstr "Выгрузка Assets" -#: cinelerra//gwindowgui.C:61 +#: cinelerra//gwindowgui.C:50 msgid "Titles" -msgstr "главами" +msgstr "Титры" -#: cinelerra//gwindowgui.C:62 +#: cinelerra//gwindowgui.C:51 msgid "Transitions" -msgstr "Переходы" +msgstr "переход" -#: cinelerra//gwindowgui.C:63 +#: cinelerra//gwindowgui.C:52 cinelerra//viewmenu.C:141 msgid "Plugin Autos" msgstr "плагин Авто" -#: cinelerra//gwindowgui.C:69 cinelerra//mainmenu.C:233 +#: cinelerra//gwindowgui.C:58 cinelerra//mainmenu.C:237 msgid "Camera X" msgstr "Камера X" -#: cinelerra//gwindowgui.C:70 cinelerra//mainmenu.C:234 +#: cinelerra//gwindowgui.C:59 cinelerra//mainmenu.C:238 msgid "Camera Y" msgstr "Камера Y" -#: cinelerra//gwindowgui.C:71 cinelerra//mainmenu.C:235 +#: cinelerra//gwindowgui.C:60 cinelerra//mainmenu.C:239 msgid "Camera Z" msgstr "Камера Z" -#: cinelerra//gwindowgui.C:72 cinelerra//mainmenu.C:236 +#: cinelerra//gwindowgui.C:61 cinelerra//mainmenu.C:240 msgid "Projector X" msgstr "Проектор X" -#: cinelerra//gwindowgui.C:73 cinelerra//mainmenu.C:237 +#: cinelerra//gwindowgui.C:62 cinelerra//mainmenu.C:241 msgid "Projector Y" msgstr "Проектор Y" -#: cinelerra//gwindowgui.C:74 cinelerra//mainmenu.C:238 +#: cinelerra//gwindowgui.C:63 cinelerra//mainmenu.C:242 msgid "Projector Z" msgstr "Проектор Z" -#: cinelerra//gwindowgui.C:75 cinelerra//mainmenu.C:226 +#: cinelerra//gwindowgui.C:64 cinelerra//mainmenu.C:230 msgid "Fade" msgstr "Уровень сигнала" -#: cinelerra//gwindowgui.C:77 cinelerra//mainmenu.C:228 -#: cinelerra//recordbatches.C:23 plugins/parametric/parametric.C:427 +#: cinelerra//gwindowgui.C:66 cinelerra//recordbatches.C:23 +#: plugins/parametric/parametric.C:427 msgid "Mode" msgstr "Режим" -#: cinelerra//gwindowgui.C:78 cinelerra//mainmenu.C:231 +#: cinelerra//gwindowgui.C:67 cinelerra//mainmenu.C:235 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:66 msgid "Mask" msgstr "Маска" -#: cinelerra//gwindowgui.C:79 cinelerra//mainmenu.C:232 +#: cinelerra//gwindowgui.C:68 cinelerra//mainmenu.C:236 msgid "Speed" msgstr "Скорость" @@ -3265,229 +3308,221 @@ msgstr "Скорость" msgid "write_frame: incomplete frame received.\n" msgstr "Write_frame: неполный кадр, полученный п.\n" -#: cinelerra//indexfile.C:466 +#: cinelerra//indexfile.C:465 #, c-format msgid "Creating %s." msgstr "Создание %s." -#: cinelerra//indexfile.C:633 +#: cinelerra//indexfile.C:632 #, c-format msgid "IndexFile::draw_index: index has 0 zoom\n" msgstr "IndexFile::draw_index: индекс имеет 0 масштабирования\n" -#: cinelerra//indexstate.C:212 +#: cinelerra//indexstate.C:211 #, c-format msgid "IndexState::write_index Couldn't write index file %s to disk.\n" msgstr "IndexState::write_index Не удалось записать индексный файл %s на диск. П\n" -#: cinelerra//indexstate.C:265 +#: cinelerra//indexstate.C:263 #, c-format msgid "IndexState::write_markers Couldn't write marker file %s to disk.\n" msgstr "IndexState::write_markers Невозможна запись маркер файла %s на диск. П\n" -#: cinelerra//indexstate.C:302 +#: cinelerra//indexstate.C:300 #, c-format msgid "" "IndexState::read_markers marker file version mismatched\n" ": %s\n" msgstr "IndexState::read_markers версия маркера файл соответствовали\n: %s\n" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:35 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:34 msgid "Drag all following edits" msgstr "Тянуть все кадры" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:36 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:35 msgid "Drag only one edit" msgstr "Тянуть один кадр" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:37 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:36 msgid "Drag source only" msgstr "Только тянуть объект" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:38 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:37 msgid "No effect" msgstr "Неиспользовать" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:90 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:89 msgid "Time Format" msgstr "Формат времени" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:123 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:122 msgid "Frames per foot:" msgstr "Рамки на фут:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:141 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:140 msgid "Index files" msgstr "Индекс файлы" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:146 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:145 msgid "Index files go here:" msgstr "Расположение индекс файлов:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:154 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:153 msgid "Index Path" msgstr "Путь к индексам" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:155 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:154 msgid "Select the directory for index files" msgstr "Выберите подкаталог для индекс файлов" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:160 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:159 msgid "Size of index file:" msgstr "Размер индекс файла:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:168 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:167 msgid "Number of index files to keep:" msgstr "Сохранять индекс файлов:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:181 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:180 msgid "Editing" msgstr "Редактирование" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:196 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:195 msgid "PIN:" msgstr "ШТЫРЬ:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:204 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:218 msgid "Clicking on edit boundaries does what:" msgstr "При нажатии на редактирования границ делает что:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:206 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:220 msgid "Button 1:" msgstr "Левая:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:215 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:229 msgid "Button 2:" msgstr "Средняя:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:223 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:237 msgid "Button 3:" msgstr "Правая:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:233 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:247 msgid "Min DB for meter:" msgstr "Мин шкалы Дб:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:239 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:253 msgid "Max DB:" msgstr "Макс Дб:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:247 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:261 msgid "Theme:" msgstr "Тема:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:633 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:647 msgid "Use thumbnails in resource window" msgstr "Эскизы в окне ресурсов" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:650 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:664 msgid "Show tip of the day" msgstr "Показывать подсказки дня" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:665 -msgid "ffmpeg probe warns rebuild indecies" -msgstr "FFmpeg зонд предупреждает восстановить indecies" +#: cinelerra//interfaceprefs.C:679 +msgid "ffmpeg probe warns rebuild indexes" +msgstr "ffmpeg probe warns rebuild indexes" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:683 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:697 msgid "Scan for commercials during toc build" msgstr "Сканирование для рекламы во время TOC сборки" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:697 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:711 msgid "Android Remote Control" msgstr "Android Remote Control" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:748 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:762 msgid "Shell Commands" msgstr "Шелл Команды" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:752 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:766 msgid "Main Menu Shell Commands" msgstr "Главное меню Shell команды" -#: cinelerra//keyframegui.C:53 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:776 +msgid "Import images with a duration of" +msgstr "Длительность изображений" + +#: cinelerra//keyframegui.C:50 msgid "Parameter" msgstr "Параметр" -#: cinelerra//keyframegui.C:125 +#: cinelerra//keyframegui.C:110 msgid "TEXT" msgstr "ТЕКСТ" -#: cinelerra//keyframegui.C:153 +#: cinelerra//keyframegui.C:135 #, c-format msgid ": %s Keyframe" msgstr ": %s Keyframe" -#: cinelerra//keyframegui.C:353 cinelerra//presetsgui.C:219 -msgid "apply preset" -msgstr "Применить предустановки" - -#: cinelerra//keyframegui.C:429 +#: cinelerra//keyframegui.C:261 msgid "edit keyframe" msgstr "Редактировать ключевой кадр" -#: cinelerra//keyframegui.C:483 +#: cinelerra//keyframegui.C:301 msgid "Keyframe parameters:" msgstr "ключевых кадров параметры:" -#: cinelerra//keyframegui.C:501 +#: cinelerra//keyframegui.C:307 msgid "Edit value:" msgstr "Редактировать значение:" -#: cinelerra//keyframegui.C:530 cinelerra//presetsgui.C:450 -msgid "Preset title:" -msgstr "Предустановки название:" - -#: cinelerra//keyframegui.C:716 +#: cinelerra//keyframegui.C:389 msgid "Apply to all selected keyframes" msgstr "Применить ко всем выбранным ключевым кадрам" -#: cinelerra//keyframegui.C:842 cinelerra//presetsgui.C:336 -#: cinelerra//savefile.C:70 cinelerra//swindow.C:123 -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" - -#: cinelerra//keyframegui.C:865 cinelerra//pluginfclient.C:207 -#: cinelerra//pluginfclient.C:470 cinelerra//pluginfclient.C:496 -#: cinelerra//preferencesthread.C:597 cinelerra//preferencesthread.C:599 -#: cinelerra//presetsgui.C:359 cinelerra//setformat.C:883 -msgid "Apply" -msgstr "Применить" - -#: cinelerra//keyframepopup.C:176 +#: cinelerra//keyframepopup.C:163 msgid "Delete keyframe" msgstr "Удалить ключевые кадры" -#: cinelerra//keyframepopup.C:188 cinelerra//keyframepopup.C:192 +#: cinelerra//keyframepopup.C:175 cinelerra//keyframepopup.C:177 msgid "delete keyframe" msgstr "удалить ключевые кадры" -#: cinelerra//keyframepopup.C:213 -msgid "Make linear" -msgstr "Сделайте линейный" +#: cinelerra//keyframepopup.C:190 +msgid "Show keyframe settings" +msgstr "Показать параметры ключевых кадров" -#: cinelerra//keyframepopup.C:228 -msgid "make linear curve" -msgstr "Сделать линейную кривую" +#: cinelerra//keyframepopup.C:308 +msgid "Copy keyframe" +msgstr "Копировать ключевые кадры" -#: cinelerra//keyframepopup.C:249 -msgid "Make bezier" -msgstr "Сделать Безье" +#: cinelerra//keyframepopup.C:431 +msgid "smooth curve" +msgstr "упордочить кривые" -#: cinelerra//keyframepopup.C:264 -msgid "make bezier curve" -msgstr "Сделать кривая Безье" +#: cinelerra//keyframepopup.C:432 +msgid "linear segments" +msgstr "Очистить ключевые кадры" -#: cinelerra//keyframepopup.C:285 -msgid "Hide keyframe type" -msgstr "Скрыть ключевого кадра тип" +#: cinelerra//keyframepopup.C:433 +msgid "tangent edit" +msgstr "tangent edit" -#: cinelerra//keyframepopup.C:345 cinelerra//mainmenu.C:827 -msgid "Copy" -msgstr "Копировать" +#: cinelerra//keyframepopup.C:434 +msgid "disjoint edit" +msgstr "disjoint edit" -#: cinelerra//keyframepopup.C:446 cinelerra//pluginpopup.C:280 -msgid "Presets..." -msgstr "Заготовки ..." +#: cinelerra//keyframepopup.C:451 cinelerra//keyframepopup.C:457 +msgid "change keyframe curve mode" +msgstr "change keyframe curve mode" + +#: cinelerra//keyframepopup.C:471 +msgid "Edit Params..." +msgstr "Edit Params..." + +#: cinelerra//labeledit.C:108 +msgid "Label Text:" +msgstr "Метка" #: cinelerra//labelnavigate.C:64 msgid "Previous label" @@ -3501,127 +3536,122 @@ msgstr "Следующая метка" msgid ": Levels" msgstr "Уровни" -#: cinelerra//loadfile.C:45 +#: cinelerra//loadfile.C:46 msgid "Load files..." msgstr "Открыть файлы..." -#: cinelerra//loadfile.C:173 +#: cinelerra//loadfile.C:174 msgid ": Load" msgstr ": Load" -#: cinelerra//loadfile.C:174 +#: cinelerra//loadfile.C:175 msgid "Select files to load:" msgstr "Выбор файлов для загрузки:" -#: cinelerra//loadfile.C:237 +#: cinelerra//loadfile.C:239 msgid ": Locate file" msgstr ": Найдите файл" -#: cinelerra//loadfile.C:297 +#: cinelerra//loadfile.C:298 msgid "Load backup" msgstr "Загрузить резервную копию" -#: cinelerra//loadmode.C:42 +#: cinelerra//loadmode.C:32 msgid "Insert nothing" msgstr "Ничего не вставлять" -#: cinelerra//loadmode.C:43 +#: cinelerra//loadmode.C:33 msgid "Replace current project" msgstr "Переписать текущий проект" -#: cinelerra//loadmode.C:44 +#: cinelerra//loadmode.C:34 msgid "Replace current project and concatenate tracks" msgstr "Переписать текущий проект и объединить дорожки" -#: cinelerra//loadmode.C:45 +#: cinelerra//loadmode.C:35 msgid "Append in new tracks" msgstr "Добавить на новую дорожку" -#: cinelerra//loadmode.C:46 +#: cinelerra//loadmode.C:36 msgid "Concatenate to existing tracks" msgstr "Объединить с существующими дорожками" -#: cinelerra//loadmode.C:47 +#: cinelerra//loadmode.C:37 msgid "Paste at insertion point" msgstr "Вставить в текущую позицию" -#: cinelerra//loadmode.C:48 +#: cinelerra//loadmode.C:38 msgid "Create new resources only" msgstr "Только создать новый ресурс" -#: cinelerra//loadmode.C:49 +#: cinelerra//loadmode.C:39 msgid "Nest sequence" msgstr "Последовательность гнездо" -#: cinelerra//loadmode.C:113 cinelerra//loadmode.C:159 +#: cinelerra//loadmode.C:82 cinelerra//loadmode.C:102 msgid "Insertion strategy:" msgstr "Метод открытия ресурсов:" -#: cinelerra//localsession.C:41 +#: cinelerra//localsession.C:62 #, c-format msgid "Program" -msgstr "Программа" +msgstr "Спектр" -#: cinelerra//main.C:178 +#: cinelerra//main.C:177 #, c-format msgid ": Could not set locale.\n" msgstr ": Не удалось установить языка п.\n" -#: cinelerra//main.C:225 +#: cinelerra//main.C:220 #, c-format msgid "%s: -c needs a filename.\n" msgstr "%s:. -c Нуждается в имя файла\n" -#: cinelerra//main.C:251 +#: cinelerra//main.C:246 #, c-format msgid "-b may not be used by the user.\n" msgstr "-b Не может использоваться пользователем.\n" -#: cinelerra//main.C:291 -#, c-format -msgid " " -msgstr "" - -#: cinelerra//main.C:304 +#: cinelerra//main.C:306 #, c-format msgid "" "\n" "Usage:\n" msgstr "\nВызов:\n" -#: cinelerra//main.C:305 +#: cinelerra//main.C:307 #, c-format msgid "" "%s [-f] [-c configuration] [-d port] [-n nice] [-r batch file] [filenames]\n" "\n" msgstr "%s [-f] [-c конфигурация] [-d порт] [-n приятно] [-r пакетный файл] [имена] п\n" -#: cinelerra//main.C:306 +#: cinelerra//main.C:308 #, c-format msgid "-d = Run in the background as renderfarm client. The port (400) is optional.\n" msgstr "-d = Запуск в фоновом режиме клиента коллективного рендеринга. Опция port (по-умолчанию 400) дополнительная.\n" -#: cinelerra//main.C:307 +#: cinelerra//main.C:309 #, c-format msgid "-f = Run in the foreground as renderfarm client. Substitute for -d.\n" msgstr "-f = Запуск клиента коллективного рендеринга. Альтернатива -d.\n" -#: cinelerra//main.C:308 +#: cinelerra//main.C:310 #, c-format msgid "-n = Nice value if running as renderfarm client. (20)\n" msgstr "-n = Значение nice Для коллективного рендеринга. (по-умолчанию 20)\n" -#: cinelerra//main.C:309 +#: cinelerra//main.C:311 #, c-format msgid "-c = Configuration file to use instead of %s%s.\n" msgstr "-c = Имя конфигурационного файла вместо %s%s.\n" -#: cinelerra//main.C:312 +#: cinelerra//main.C:314 #, c-format msgid "-r = batch render the contents of the batch file (%s%s) with no GUI. batch file is optional.\n" msgstr "-r = пакетный рендениринг из файла (%s%s) без GUI. Опция batch file дополнительная.\n" -#: cinelerra//main.C:315 +#: cinelerra//main.C:317 #, c-format msgid "" "filenames = files to load\n" @@ -3633,364 +3663,384 @@ msgstr "filenames = имена файлов для открытия\n\n\n" msgid ": Errors" msgstr ": Ошибки" -#: cinelerra//mainerror.C:74 +#: cinelerra//mainerror.C:73 msgid "The following errors occurred:" msgstr "Произошли следующие ошибки:" -#: cinelerra//mainindexes.C:262 cinelerra//threadindexer.C:137 +#: cinelerra//mainindexes.C:192 cinelerra//threadindexer.C:137 msgid "Building Indexes..." msgstr "Создание индексов..." -#: cinelerra//mainmenu.C:132 cinelerra//shbtnprefs.C:152 +#: cinelerra//mainmenu.C:134 cinelerra//shbtnprefs.C:152 #: plugins/svg/svgwin.C:244 msgid "Edit" msgstr "Правка" -#: cinelerra//mainmenu.C:157 +#: cinelerra//mainmenu.C:159 msgid "Keyframes" msgstr "Ключевые кадры" -#: cinelerra//mainmenu.C:173 cinelerra//new.C:281 cinelerra//setformat.C:320 +#: cinelerra//mainmenu.C:177 cinelerra//new.C:282 cinelerra//setformat.C:336 msgid "Audio" msgstr "Звук" -#: cinelerra//mainmenu.C:182 cinelerra//new.C:309 cinelerra//setformat.C:376 +#: cinelerra//mainmenu.C:186 cinelerra//new.C:310 cinelerra//setformat.C:388 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: cinelerra//mainmenu.C:189 +#: cinelerra//mainmenu.C:193 msgid "Tracks" msgstr "Дорожки" -#: cinelerra//mainmenu.C:197 +#: cinelerra//mainmenu.C:201 msgid "Settings" msgstr "Установки" -#: cinelerra//mainmenu.C:241 +#: cinelerra//mainmenu.C:232 cinelerra//vpatchgui.C:272 +msgid "Overlay mode" +msgstr "Оверлей" + +#: cinelerra//mainmenu.C:245 msgid "Window" msgstr "Окно" -#: cinelerra//mainmenu.C:250 +#: cinelerra//mainmenu.C:254 msgid "Default positions" msgstr "Стандартное расположение" -#: cinelerra//mainmenu.C:250 -msgid "Ctrl+P" -msgstr "Ctrl + P" +#: cinelerra//mainmenu.C:254 +msgid "Ctrl-P" +msgstr "Ctrl-P" -#: cinelerra//mainmenu.C:251 +#: cinelerra//mainmenu.C:255 msgid "Tile left" msgstr "Плитка левый" -#: cinelerra//mainmenu.C:252 +#: cinelerra//mainmenu.C:256 msgid "Tile right" msgstr "Плитка право" -#: cinelerra//mainmenu.C:569 +#: cinelerra//mainmenu.C:562 msgid "Dump CICache" msgstr "Выгрузка CICache" -#: cinelerra//mainmenu.C:579 +#: cinelerra//mainmenu.C:572 msgid "Dump EDL" msgstr "Выгрузка EDL" -#: cinelerra//mainmenu.C:593 +#: cinelerra//mainmenu.C:586 msgid "Dump Plugins" msgstr "Выгрузка Плагинов" -#: cinelerra//mainmenu.C:608 +#: cinelerra//mainmenu.C:601 msgid "Dump Assets" msgstr "Выгрузка Assets" -#: cinelerra//mainmenu.C:619 +#: cinelerra//mainmenu.C:612 msgid "Undo" msgstr "Откат" -#: cinelerra//mainmenu.C:631 +#: cinelerra//mainmenu.C:624 #, c-format msgid "Undo %s" msgstr "Откат %s" -#: cinelerra//mainmenu.C:637 +#: cinelerra//mainmenu.C:630 msgid "Redo" msgstr "Повтор" -#: cinelerra//mainmenu.C:637 -msgid "Shift+Z" -msgstr "Shift + Z" +#: cinelerra//mainmenu.C:630 +msgid "Shift-Z" +msgstr "Shift-Z" -#: cinelerra//mainmenu.C:652 +#: cinelerra//mainmenu.C:645 #, c-format msgid "Redo %s" msgstr "Повтор %s" -#: cinelerra//mainmenu.C:658 +#: cinelerra//mainmenu.C:651 msgid "Cut keyframes" msgstr "Вырезать ключевые кадры" -#: cinelerra//mainmenu.C:658 +#: cinelerra//mainmenu.C:651 msgid "Shift-X" msgstr "Shift-X" -#: cinelerra//mainmenu.C:671 +#: cinelerra//mainmenu.C:664 msgid "Copy keyframes" msgstr "Копировать ключевые кадры" -#: cinelerra//mainmenu.C:671 +#: cinelerra//mainmenu.C:664 msgid "Shift-C" msgstr "Shift-С" -#: cinelerra//mainmenu.C:684 +#: cinelerra//mainmenu.C:677 msgid "Paste keyframes" msgstr "Вставить ключевые кадры" -#: cinelerra//mainmenu.C:684 +#: cinelerra//mainmenu.C:677 msgid "Shift-V" msgstr "Shift + V" -#: cinelerra//mainmenu.C:697 +#: cinelerra//mainmenu.C:690 msgid "Clear keyframes" msgstr "Очистить ключевые кадры" -#: cinelerra//mainmenu.C:697 +#: cinelerra//mainmenu.C:690 msgid "Shift-Del" msgstr "Shift-Del" -#: cinelerra//mainmenu.C:712 +#: cinelerra//mainmenu.C:705 msgid "Change to linear" msgstr "Изменение к линейному" -#: cinelerra//mainmenu.C:727 -msgid "Change to bezier" -msgstr "Изменение в Безье" +#: cinelerra//mainmenu.C:720 +msgid "Change to smooth" +msgstr "Change to smooth" -#: cinelerra//mainmenu.C:741 -msgid "Create bezier" -msgstr "Создать Безье" +#: cinelerra//mainmenu.C:734 +msgid "Create curve type..." +msgstr "Create curve type..." -#: cinelerra//mainmenu.C:763 +#: cinelerra//mainmenu.C:792 msgid "Cut default keyframe" msgstr "Вырезать стд.ключевой кадр" -#: cinelerra//mainmenu.C:763 +#: cinelerra//mainmenu.C:792 msgid "Alt-X" msgstr "Alt-X" -#: cinelerra//mainmenu.C:776 +#: cinelerra//mainmenu.C:805 msgid "Copy default keyframe" msgstr "Копировать стд.ключевой кадр" -#: cinelerra//mainmenu.C:776 +#: cinelerra//mainmenu.C:805 msgid "Alt-c" msgstr "Alt-C" -#: cinelerra//mainmenu.C:789 +#: cinelerra//mainmenu.C:818 msgid "Paste default keyframe" msgstr "Вставка стд.ключевой кадр" -#: cinelerra//mainmenu.C:789 +#: cinelerra//mainmenu.C:818 msgid "Alt-v" msgstr "Alt-v" -#: cinelerra//mainmenu.C:802 +#: cinelerra//mainmenu.C:831 msgid "Clear default keyframe" msgstr "Очистить стд.ключевой кадр" -#: cinelerra//mainmenu.C:802 +#: cinelerra//mainmenu.C:831 msgid "Alt-Del" msgstr "Alt-Del" -#: cinelerra//mainmenu.C:815 +#: cinelerra//mainmenu.C:844 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" -#: cinelerra//mainmenu.C:851 cinelerra//recordbatches.C:566 -#: cinelerra//swindow.C:533 plugins/compressor/compressor.C:1390 -#: plugins/piano/piano.C:908 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1463 +#: cinelerra//mainmenu.C:856 +msgid "Copy" +msgstr "Копировать" + +#: cinelerra//mainmenu.C:880 cinelerra//recordbatches.C:566 +#: cinelerra//swindow.C:533 plugins/compressor/compressor.C:1394 +#: plugins/piano/piano.C:912 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1466 msgid "Clear" msgstr "Очистить" -#: cinelerra//mainmenu.C:851 cinelerra//shbtnprefs.C:132 +#: cinelerra//mainmenu.C:880 cinelerra//shbtnprefs.C:132 msgid "Del" msgstr "Del" -#: cinelerra//mainmenu.C:865 +#: cinelerra//mainmenu.C:894 msgid "Paste silence" msgstr "Немая вставка" -#: cinelerra//mainmenu.C:865 -msgid "Shift+Space" -msgstr "Shift + Space" +#: cinelerra//mainmenu.C:894 +msgid "Shift-Space" +msgstr "Shift-Space" -#: cinelerra//mainmenu.C:878 +#: cinelerra//mainmenu.C:907 msgid "Select All" msgstr "Выделить все" -#: cinelerra//mainmenu.C:889 +#: cinelerra//mainmenu.C:918 msgid "Clear labels" msgstr "Очистить метки" -#: cinelerra//mainmenu.C:900 +#: cinelerra//mainmenu.C:929 msgid "Cut ads" msgstr "Вырезать рекламу" -#: cinelerra//mainmenu.C:912 +#: cinelerra//mainmenu.C:941 msgid "Detach transitions" msgstr "отрываться переходы" -#: cinelerra//mainmenu.C:924 +#: cinelerra//mainmenu.C:953 msgid "Mute Region" msgstr "Mute Регион" -#: cinelerra//mainmenu.C:937 +#: cinelerra//mainmenu.C:966 msgid "Trim Selection" msgstr "Обрезать выделение" -#: cinelerra//mainmenu.C:985 cinelerra//mainmenu.C:1068 +#: cinelerra//mainmenu.C:1014 cinelerra//mainmenu.C:1097 msgid "Default Transition" msgstr "Стандартный переход" -#: cinelerra//mainmenu.C:998 +#: cinelerra//mainmenu.C:1027 msgid "Map 1:1" msgstr "Карта 1: 1" -#: cinelerra//mainmenu.C:1010 +#: cinelerra//mainmenu.C:1039 msgid "Map 5.1:2" msgstr "Карта 5.1: 2" -#: cinelerra//mainmenu.C:1028 +#: cinelerra//mainmenu.C:1057 msgid "Shift-T" msgstr "Shift-T" -#: cinelerra//mainmenu.C:1055 +#: cinelerra//mainmenu.C:1084 msgid "Reset Translation" msgstr "Сброс перехода" -#: cinelerra//mainmenu.C:1068 +#: cinelerra//mainmenu.C:1097 msgid "Shift-U" msgstr "Shift-U" -#: cinelerra//mainmenu.C:1096 +#: cinelerra//mainmenu.C:1125 msgid "Delete tracks" msgstr "Удалить дорожки" -#: cinelerra//mainmenu.C:1108 +#: cinelerra//mainmenu.C:1137 msgid "Delete last track" msgstr "Удалить последнюю дорожку" -#: cinelerra//mainmenu.C:1120 +#: cinelerra//mainmenu.C:1149 msgid "Move tracks up" msgstr "Дорожки вверх" -#: cinelerra//mainmenu.C:1132 +#: cinelerra//mainmenu.C:1149 +msgid "Shift-Up" +msgstr "Shift-Up" + +#: cinelerra//mainmenu.C:1161 msgid "Move tracks down" msgstr "Дорожки вниз" -#: cinelerra//mainmenu.C:1147 +#: cinelerra//mainmenu.C:1161 +msgid "Shift-Down" +msgstr "Shift-Down" + +#: cinelerra//mainmenu.C:1176 msgid "Concatenate tracks" msgstr "Объединить дорожки" -#: cinelerra//mainmenu.C:1164 +#: cinelerra//mainmenu.C:1193 msgid "Loop Playback" msgstr "Воспроизведение по-кругу" -#: cinelerra//mainmenu.C:1164 -msgid "Shift+L" -msgstr "Shift + L" +#: cinelerra//mainmenu.C:1193 +msgid "Shift-L" +msgstr "Shift-L" -#: cinelerra//mainmenu.C:1184 +#: cinelerra//mainmenu.C:1213 msgid "Add subttl" msgstr "Добавить SUBTTL" -#: cinelerra//mainmenu.C:1184 +#: cinelerra//mainmenu.C:1213 msgid "Shift-Y" msgstr "Shift-Y" -#: cinelerra//mainmenu.C:1197 cinelerra//swindow.C:431 +#: cinelerra//mainmenu.C:1226 cinelerra//swindow.C:431 msgid "paste subttl" msgstr "Паста SUBTTL" -#: cinelerra//mainmenu.C:1214 +#: cinelerra//mainmenu.C:1243 msgid "Set background render" msgstr "Фоновый рендеринг" -#: cinelerra//mainmenu.C:1232 +#: cinelerra//mainmenu.C:1261 msgid "Edit labels" msgstr "Правка меток" -#: cinelerra//mainmenu.C:1249 +#: cinelerra//mainmenu.C:1278 msgid "Edit effects" msgstr "Правка эффектов" -#: cinelerra//mainmenu.C:1266 +#: cinelerra//mainmenu.C:1295 msgid "Keyframes follow edits" msgstr "Ключевые кадры следуют изменения" -#: cinelerra//mainmenu.C:1281 +#: cinelerra//mainmenu.C:1310 msgid "Align cursor on frames" msgstr "Выравнивание по границе кадра" -#: cinelerra//mainmenu.C:1296 +#: cinelerra//mainmenu.C:1325 msgid "Typeless keyframes" msgstr "нетипизованных ключевые кадры" -#: cinelerra//mainmenu.C:1310 cinelerra//mainmenu.C:1320 +#: cinelerra//mainmenu.C:1339 cinelerra//mainmenu.C:1349 msgid "Slow Shuttle" msgstr "Медленное перемещение (shuttle)" -#: cinelerra//mainmenu.C:1325 +#: cinelerra//mainmenu.C:1354 msgid "Fast Shuttle" msgstr "Быстрое перемещение (shuttle)" -#: cinelerra//mainmenu.C:1330 +#: cinelerra//mainmenu.C:1359 msgid "Save settings now" msgstr "Сохранить настройки" -#: cinelerra//mainmenu.C:1339 +#: cinelerra//mainmenu.C:1368 msgid "Saved settings." msgstr "Сохраненные настройки." -#: cinelerra//mainmenu.C:1352 +#: cinelerra//mainmenu.C:1381 msgid "Show Viewer" msgstr "Окно Просмотр" -#: cinelerra//mainmenu.C:1364 +#: cinelerra//mainmenu.C:1393 msgid "Show Resources" msgstr "Окно Ресурсы" -#: cinelerra//mainmenu.C:1376 +#: cinelerra//mainmenu.C:1405 msgid "Show Compositor" msgstr "Окно Вывода" -#: cinelerra//mainmenu.C:1389 +#: cinelerra//mainmenu.C:1418 msgid "Show Overlays" msgstr "Окно Режимов" -#: cinelerra//mainmenu.C:1402 +#: cinelerra//mainmenu.C:1431 msgid "Show Levels" msgstr "Уровень звука" -#: cinelerra//mainmenu.C:1433 +#: cinelerra//mainmenu.C:1462 msgid "Split X pane" msgstr "Split X панели" -#: cinelerra//mainmenu.C:1433 -msgid "Ctrl+1" -msgstr "Ctrl + 1" +#: cinelerra//mainmenu.C:1462 +msgid "Ctrl-1" +msgstr "Ctrl-1" -#: cinelerra//mainmenu.C:1446 +#: cinelerra//mainmenu.C:1475 msgid "Split Y pane" msgstr "Сплит Y панели" -#: cinelerra//mainmenu.C:1446 -msgid "Ctrl+2" -msgstr "Ctrl + 2" +#: cinelerra//mainmenu.C:1475 +msgid "Ctrl-2" +msgstr "Ctrl-2" -#: cinelerra//mainprogress.C:165 +#: cinelerra//mainprogress.C:169 #, c-format msgid "%s ETA: %s" msgstr "%s ETA: %s" +#: cinelerra//manualgoto.C:120 +msgid "hour min sec msec" +msgstr "часы мин сек мсек" + #: cinelerra//mediadb.C:834 #, c-format msgid " find timeline frame_id(%d) failed\n" @@ -4002,7 +4052,7 @@ msgstr "Attach эффект ..." #: cinelerra//menuattacheffect.C:45 msgid "Attach Effect" -msgstr "Attach Effect" +msgstr "применить эффект" #: cinelerra//menuattachtransition.C:40 msgid "Attach Transition..." @@ -4058,39 +4108,39 @@ msgstr "Не выбран эффект." msgid "No selected range to process." msgstr "Не выделен фрагмент." -#: cinelerra//menueffects.C:324 cinelerra//mwindowgui.C:601 -#: cinelerra//vwindowgui.C:100 +#: cinelerra//menueffects.C:324 cinelerra//mwindowgui.C:604 +#: cinelerra//vwindowgui.C:101 #, c-format msgid ": %s" msgstr ": %s" -#: cinelerra//menueffects.C:469 cinelerra//packagerenderer.C:177 +#: cinelerra//menueffects.C:469 cinelerra//packagerenderer.C:174 #: cinelerra//savefile.C:101 #, c-format msgid "Couldn't open %s" msgstr "Невозможно открыть %s" -#: cinelerra//menueffects.C:598 +#: cinelerra//menueffects.C:592 msgid ": Render effect" msgstr ": Рендер эффект" -#: cinelerra//menueffects.C:639 +#: cinelerra//menueffects.C:633 msgid "Select an effect" msgstr "Выберите эффект" -#: cinelerra//menueffects.C:652 cinelerra//render.C:1155 +#: cinelerra//menueffects.C:646 cinelerra//render.C:1152 msgid "Select the first file to render to:" msgstr "Выберите первый файл для результата рендеринга:" -#: cinelerra//menueffects.C:653 cinelerra//render.C:1156 +#: cinelerra//menueffects.C:647 cinelerra//render.C:1153 msgid "Select a file to render to:" msgstr "Выберите файл для результата рендеринга:" -#: cinelerra//menueffects.C:785 +#: cinelerra//menueffects.C:773 msgid "Set up effect panel and hit \"OK\"" msgstr "Set up effect panel and hit \"OK\"" -#: cinelerra//menueffects.C:788 +#: cinelerra//menueffects.C:776 msgid ": Effect Prompt" msgstr "Влияние строка" @@ -4117,74 +4167,74 @@ msgstr "Сообщения::write_message" msgid "Show meters" msgstr "Показать уровни" -#: cinelerra//mwindow.C:493 +#: cinelerra//mwindow.C:572 #, c-format msgid "MWindow::init_plugins: can't create plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_plugins: не может создать плагин индекс: %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:555 +#: cinelerra//mwindow.C:634 #, c-format msgid "MWindow::init_ladspa_index: can't create plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_ladspa_index: не может создать плагин индекс: %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:829 +#: cinelerra//mwindow.C:908 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n" msgstr "MWindow::init_theme: предпочел тема %s не найден п.\n" -#: cinelerra//mwindow.C:833 +#: cinelerra//mwindow.C:912 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n" msgstr "MWindow::init_theme: пытаясь теме по умолчанию %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:843 +#: cinelerra//mwindow.C:922 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n" msgstr "MWindow::init_theme: theme_plugin не найден п.\n" -#: cinelerra//mwindow.C:849 +#: cinelerra//mwindow.C:928 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n" msgstr "MWindow::init_theme: не удалось загрузить тему %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:1098 +#: cinelerra//mwindow.C:1211 msgid "multiple video tracks" msgstr "множественные видео треков" -#: cinelerra//mwindow.C:1110 +#: cinelerra//mwindow.C:1223 msgid "crosses edits" msgstr "Пересекает правки" -#: cinelerra//mwindow.C:1112 +#: cinelerra//mwindow.C:1225 msgid "not asset" msgstr "Не актив" -#: cinelerra//mwindow.C:1131 +#: cinelerra//mwindow.C:1244 msgid "no file" msgstr "нет файла" -#: cinelerra//mwindow.C:1137 +#: cinelerra//mwindow.C:1250 msgid "db failed" msgstr "DB не удалось" -#: cinelerra//mwindow.C:1141 +#: cinelerra//mwindow.C:1254 #, c-format msgid "put_commercial: %s" msgstr "put_commercial: %s" -#: cinelerra//mwindow.C:1206 +#: cinelerra//mwindow.C:1319 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Загрузка %s" -#: cinelerra//mwindow.C:1224 +#: cinelerra//mwindow.C:1337 #, c-format msgid "" "%s's resolution is %dx%d.\n" "Images with odd dimensions may not decode properly." msgstr "%s's resolution is %dx%d.\nImages with odd dimensions may not decode properly." -#: cinelerra//mwindow.C:1235 +#: cinelerra//mwindow.C:1348 #, c-format msgid "" "%s's index was built for program number %d\n" @@ -4192,256 +4242,257 @@ msgid "" " Using program %d." msgstr "%s's index was built for program number %d\nPlayback preference is %d.\n Using program %d." -#: cinelerra//mwindow.C:1281 +#: cinelerra//mwindow.C:1394 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Ошибка открытия %s" -#: cinelerra//mwindow.C:1330 +#: cinelerra//mwindow.C:1427 msgid "'s format couldn't be determined." msgstr "неизвестный формат." -#: cinelerra//mwindow.C:1580 +#: cinelerra//mwindow.C:1678 msgid "load" msgstr "загрузка" -#: cinelerra//mwindow.C:1657 cinelerra//mwindow.C:1690 +#: cinelerra//mwindow.C:1755 cinelerra//mwindow.C:1788 #, c-format msgid "" "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n" "The project won't be rendered as it was meant and Cinelerra might crash.\n" msgstr "Команда %s '%s' в файле '%s' не является частью вашей установки Cinelerra. Проект NThe не будет оказана как это должно было и Cinelerra может привести к сбою. П\n" -#: cinelerra//mwindow.C:1724 +#: cinelerra//mwindow.C:1821 #, c-format -msgid "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is 0x" -msgstr "MWindow::init_shm: / Труды / системы / ядра / SHMMAX является 0x" - -#: cinelerra//mwindow.C:1755 +msgid "" +"MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\n" +"you probably need to be root, or:\n" +"as root, run: echo 0x7fffffff > /proc/sys/kernel/shmmax\n" +"before trying to start cinelerra.\n" +"It should be at least 0x7fffffff for Cinelerra.\n" +msgstr "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\nyou probably need to be root, or:\nas root, run: echo 0x7fffffff > /proc/sys/kernel/shmmax\nbefore trying to start cinelerra.\nIt should be at least 0x7fffffff for Cinelerra.\n" + +#: cinelerra//mwindow.C:1851 msgid "Initializing Plugins" msgstr "Инициализация Плагины" -#: cinelerra//mwindow.C:1761 +#: cinelerra//mwindow.C:1857 msgid "Initializing GUI" msgstr "Инициализация GUI" -#: cinelerra//mwindow.C:1768 +#: cinelerra//mwindow.C:1865 msgid "Initializing Fonts" msgstr "Инициализация шрифты" -#: cinelerra//mwindow.C:2768 +#: cinelerra//mwindow.C:2880 #, c-format msgid "Couldn't open %s for writing." msgstr "Невозможно открыть %s для записи." -#: cinelerra//mwindow.C:2923 +#: cinelerra//mwindow.C:3037 msgid "remove assets" msgstr "удалить assets" -#: cinelerra//mwindow.C:3134 +#: cinelerra//mwindow.C:3245 #, c-format msgid "Using %s" msgstr "Using %s" -#: cinelerra//mwindow.C:3271 cinelerra//mwindowedit.C:239 -#: cinelerra//mwindowedit.C:305 cinelerra//preferencesthread.C:226 +#: cinelerra//mwindow.C:3382 cinelerra//mwindowedit.C:234 +#: cinelerra//mwindowedit.C:300 cinelerra//preferencesthread.C:232 msgid "" "This project's dimensions are not multiples of 4 so\n" "it can't be rendered by OpenGL." msgstr "Разрешение проекта не кратно 4. \nНевозможно выполнить рендеринг с использованием OpenGL." -#: cinelerra//mwindow.C:3387 +#: cinelerra//mwindow.C:3501 msgid "select asset" msgstr "Выбрать объект" -#: cinelerra//mwindowedit.C:90 cinelerra//mwindowedit.C:118 -#: cinelerra//mwindowedit.C:147 +#: cinelerra//mwindowedit.C:92 cinelerra//mwindowedit.C:120 +#: cinelerra//mwindowedit.C:141 msgid "add track" msgstr "добавить дорожку" -#: cinelerra//mwindowedit.C:264 +#: cinelerra//mwindowedit.C:259 msgid "asset to all" msgstr "Актив для всех" -#: cinelerra//mwindowedit.C:321 +#: cinelerra//mwindowedit.C:316 msgid "asset to size" msgstr "Активом размера" -#: cinelerra//mwindowedit.C:342 +#: cinelerra//mwindowedit.C:337 msgid "asset to rate" msgstr "Актив, чтобы проголосовать" -#: cinelerra//mwindowedit.C:364 +#: cinelerra//mwindowedit.C:359 msgid "clear" msgstr "очистить" -#: cinelerra//mwindowedit.C:400 -msgid "set linear" -msgstr "Установить линейный" - -#: cinelerra//mwindowedit.C:402 -msgid "set bezier" -msgstr "Установить Безье" - -#: cinelerra//mwindowedit.C:418 +#: cinelerra//mwindowedit.C:411 msgid "clear keyframes" msgstr "очистить ключевые кадры" -#: cinelerra//mwindowedit.C:433 +#: cinelerra//mwindowedit.C:426 msgid "clear default keyframe" msgstr "очистить стд. ключевые кадры" -#: cinelerra//mwindowedit.C:449 +#: cinelerra//mwindowedit.C:442 msgid "clear labels" msgstr "очистить метки" -#: cinelerra//mwindowedit.C:468 +#: cinelerra//mwindowedit.C:461 msgid "concatenate tracks" msgstr "объединть дорожки" -#: cinelerra//mwindowedit.C:597 +#: cinelerra//mwindowedit.C:590 msgid "crop" msgstr "обрезка" -#: cinelerra//mwindowedit.C:624 +#: cinelerra//mwindowedit.C:617 msgid "cut" msgstr "вырезать" -#: cinelerra//mwindowedit.C:645 +#: cinelerra//mwindowedit.C:638 msgid "cut keyframes" msgstr "вырезать ключевые кадры" -#: cinelerra//mwindowedit.C:663 +#: cinelerra//mwindowedit.C:656 msgid "cut default keyframe" msgstr "вырезать стд. ключевые кадры" -#: cinelerra//mwindowedit.C:698 +#: cinelerra//mwindowedit.C:693 msgid "delete tracks" msgstr "удалить дорожки" -#: cinelerra//mwindowedit.C:714 +#: cinelerra//mwindowedit.C:708 msgid "delete track" msgstr "удалить дорожку" -#: cinelerra//mwindowedit.C:801 cinelerra//mwindowedit.C:839 +#: cinelerra//mwindowedit.C:792 cinelerra//mwindowedit.C:830 msgid "insert effect" msgstr "вставить эффект" -#: cinelerra//mwindowedit.C:996 +#: cinelerra//mwindowedit.C:987 msgid "drag handle" msgstr "Перетащить ручка" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1012 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1003 msgid "match output size" msgstr "под размер вывода" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1033 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1026 msgid "move edit" msgstr "Движение редактировать" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1064 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1049 +msgid "paste effect" +msgstr "paste effect" + +#: cinelerra//mwindowedit.C:1065 msgid "move effect" msgstr "переместить эффект" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1089 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1081 msgid "move effect up" msgstr "переместить эффект вверх" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1108 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1100 msgid "move effect down" msgstr "переместить эффект вниз" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1125 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1117 msgid "move track down" msgstr "переместить дорожку вниз" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1138 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1130 msgid "move tracks down" msgstr "переместить дорожки вниз" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1151 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1143 msgid "move track up" msgstr "переместить дорожку вверх" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1163 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1155 msgid "move tracks up" msgstr "переместить дорожки вверх" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1190 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1182 msgid "mute" msgstr "без звука" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1252 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1244 msgid "overwrite" msgstr "переписать" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1323 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1315 msgid "paste" msgstr "вставить" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1376 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1364 msgid "paste assets" msgstr "вставить содержимое" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1476 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1466 msgid "paste keyframes" msgstr "вставить ключевые кадры" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1510 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1500 msgid "paste default keyframe" msgstr "вставить стд. ключевые кадры" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1904 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1905 msgid "silence" msgstr "тишина" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1923 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1924 msgid "detach transition" msgstr "удалить переход" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1946 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1947 msgid "detach transitions" msgstr "Отсоединить переходы" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1966 cinelerra//mwindowedit.C:1995 -#: cinelerra//mwindowedit.C:2016 cinelerra//mwindowedit.C:2038 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1967 cinelerra//mwindowedit.C:1996 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2017 cinelerra//mwindowedit.C:2039 msgid "transition" msgstr "переход" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1982 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1983 msgid "attach transitions" msgstr "Приложить переходы" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2008 cinelerra//mwindowedit.C:2029 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2009 cinelerra//mwindowedit.C:2030 #, c-format msgid "No default transition %s found." msgstr "Переход по-умолчанию %s не найден." -#: cinelerra//mwindowedit.C:2056 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2057 msgid "shuffle edits" msgstr "перетасовать правки" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2075 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2076 msgid "reverse edits" msgstr "Reverse правки" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2094 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2095 msgid "align edits" msgstr "Присоединяются изменения" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2113 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2114 msgid "edit length" msgstr "Длина редактировать" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2133 cinelerra//mwindowedit.C:2152 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2134 cinelerra//mwindowedit.C:2153 msgid "transition length" msgstr "Длина перехода" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2241 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2242 msgid "resize track" msgstr "размер дорожки" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2254 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2255 msgid "in point" msgstr "нач.точка" @@ -4449,32 +4500,43 @@ msgstr "нач.точка" msgid "out point" msgstr "кон.точка" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2345 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2344 msgid "splice" msgstr "соединить" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2381 cinelerra//vwindowgui.C:677 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2380 cinelerra//vwindowgui.C:701 #, c-format msgid "Clip %d" msgstr "Клип %d" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2441 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2389 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Created from main window" +msgstr "%s\nСоздан из главного окна" + +#: cinelerra//mwindowedit.C:2449 msgid "label" msgstr "метка" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2457 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2465 msgid "trim selection" msgstr "подрезать выделение" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2556 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2561 msgid "new folder" msgstr "новая папка" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2594 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2598 msgid "map 1:1" msgstr "На карте 1: 1" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2676 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2598 +msgid "map 5.1:2" +msgstr "Map 5.1:2" + +#: cinelerra//mwindowedit.C:2675 msgid "cut ads" msgstr "Вырезать рекламу" @@ -4482,303 +4544,312 @@ msgstr "Вырезать рекламу" msgid ": Program" msgstr ": Программа" -#: cinelerra//mwindowgui.C:2381 -msgid "FFMpeg early probe" -msgstr "FFMpeg рано зонд" +#: cinelerra//mwindowgui.C:2393 cinelerra//mwindowgui.C:2404 +#: cinelerra//preferencesthread.C:218 +msgid "Try FFMpeg first" +msgstr "Try FFMpeg first" -#: cinelerra//mwindowgui.C:2392 -msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indecies." -msgstr "Изменение базовых кодеков может потребовать восстановления indecies." +#: cinelerra//mwindowgui.C:2393 cinelerra//mwindowgui.C:2404 +#: cinelerra//preferencesthread.C:218 +msgid "Try FFMpeg last" +msgstr "Try FFMpeg last" -#: cinelerra//mwindow.inc:53 +#: cinelerra//mwindowgui.C:2406 +msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes." +msgstr "Changing the base codecs may require rebuilding indexes." + +#: cinelerra//mwindow.inc:51 msgid "Cinelerra: Attach Effect" msgstr "Cinelerra: Приложить Effect" -#: cinelerra//mwindow.inc:54 +#: cinelerra//mwindow.inc:52 msgid "Cinelerra: Audio compression" msgstr "Cinelerra: Аудио сжатие" -#: cinelerra//mwindow.inc:55 +#: cinelerra//mwindow.inc:53 msgid "Cinelerra: Audio Compression" msgstr "Cinelerra: Аудио Сжатие" -#: cinelerra//mwindow.inc:56 +#: cinelerra//mwindow.inc:54 msgid "Cinelerra: Camera" msgstr "Cinelerra: камера" -#: cinelerra//mwindow.inc:57 +#: cinelerra//mwindow.inc:55 msgid "Cinelerra: Change Effect" msgstr "Cinelerra: Изменить Эффект" -#: cinelerra//mwindow.inc:58 +#: cinelerra//mwindow.inc:56 msgid "Cinelerra: Channel Info" msgstr "Cinelerra: Информация о канале" -#: cinelerra//mwindow.inc:59 +#: cinelerra//mwindow.inc:57 msgid "Cinelerra: ChanSearch" msgstr "Cinelerra: ChanSearch" -#: cinelerra//mwindow.inc:60 +#: cinelerra//mwindow.inc:58 msgid "Cinelerra: Clip Info" msgstr "Cinelerra: Клип Info" -#: cinelerra//mwindow.inc:61 +#: cinelerra//mwindow.inc:59 msgid "Cinelerra: Color" msgstr "Cinelerra: Цвет" -#: cinelerra//mwindow.inc:62 +#: cinelerra//mwindow.inc:60 msgid "Cinelerra: Compositor" msgstr "Cinelerra: композитор" -#: cinelerra//mwindow.inc:63 +#: cinelerra//mwindow.inc:61 msgid "Cinelerra: Confirm" msgstr "Cinelerra: Подтвердить" -#: cinelerra//mwindow.inc:64 +#: cinelerra//mwindow.inc:62 msgid "Cinelerra: Confirm Quit" msgstr "Cinelerra: Подтвердить Выход" -#: cinelerra//mwindow.inc:65 +#: cinelerra//mwindow.inc:63 msgid "Cinelerra: Crop" msgstr "Cinelerra: Урожай" -#: cinelerra//mwindow.inc:66 +#: cinelerra//mwindow.inc:64 msgid "Cinelerra: DbWindow" msgstr "Cinelerra: DbWindow" -#: cinelerra//mwindow.inc:67 +#: cinelerra//mwindow.inc:65 msgid "Cinelerra: Delete All Indexes" msgstr "Cinelerra: Удалить все индексы" -#: cinelerra//mwindow.inc:68 +#: cinelerra//mwindow.inc:66 msgid "Cinelerra: Edit length" msgstr "Cinelerra: Изменить длину" -#: cinelerra//mwindow.inc:69 +#: cinelerra//mwindow.inc:67 msgid "Cinelerra: Error" msgstr "Cinelerra: Ошибка" -#: cinelerra//mwindow.inc:70 +#: cinelerra//mwindow.inc:68 msgid "Cinelerra: Errors" msgstr "Cinelerra: Ошибки" -#: cinelerra//mwindow.inc:71 +#: cinelerra//mwindow.inc:69 msgid "Cinelerra: File Exists" msgstr "Cinelerra: Файл существует" -#: cinelerra//mwindow.inc:72 +#: cinelerra//mwindow.inc:70 msgid "Cinelerra: File Format" msgstr "Cinelerra: Формат файла" -#: cinelerra//mwindow.inc:73 +#: cinelerra//mwindow.inc:71 msgid "Cinelerra: Levels" msgstr "Cinelerra: Уровни" -#: cinelerra//mwindow.inc:74 +#: cinelerra//mwindow.inc:72 msgid "Cinelerra: Load" msgstr "Cinelerra: Load" -#: cinelerra//mwindow.inc:75 +#: cinelerra//mwindow.inc:73 msgid "Cinelerra: Loading" msgstr "Cinelerra: Загрузка" -#: cinelerra//mwindow.inc:76 +#: cinelerra//mwindow.inc:74 msgid "Cinelerra: Locate file" msgstr "Cinelerra: Найдите файл" -#: cinelerra//mwindow.inc:77 +#: cinelerra//mwindow.inc:75 msgid "Cinelerra: Mask" msgstr "Cinelerra: Маска" -#: cinelerra//mwindow.inc:78 +#: cinelerra//mwindow.inc:76 msgid "Cinelerra: New folder" msgstr "Cinelerra: Новая папка" -#: cinelerra//mwindow.inc:79 +#: cinelerra//mwindow.inc:77 msgid "Cinelerra: Overlays" msgstr "Cinelerra: наложений" -#: cinelerra//mwindow.inc:80 +#: cinelerra//mwindow.inc:78 msgid "Cinelerra: Path" msgstr "Cinelerra: Путь" -#: cinelerra//mwindow.inc:81 +#: cinelerra//mwindow.inc:79 msgid "Cinelerra: Preferences" msgstr "Cinelerra: Preferences" -#: cinelerra//mwindow.inc:82 +#: cinelerra//mwindow.inc:80 msgid "Cinelerra: Program" msgstr "Cinelerra: Программа" -#: cinelerra//mwindow.inc:83 +#: cinelerra//mwindow.inc:81 msgid "Cinelerra: Projector" msgstr "Cinelerra: Проектор" -#: cinelerra//mwindow.inc:84 +#: cinelerra//mwindow.inc:82 msgid "Cinelerra: Question" msgstr "Cinelerra: Вопрос" -#: cinelerra//mwindow.inc:85 +#: cinelerra//mwindow.inc:83 msgid "Cinelerra: RemoteWindow" msgstr "Cinelerra: RemoteWindow" -#: cinelerra//mwindow.inc:86 +#: cinelerra//mwindow.inc:84 msgid "Cinelerra: Remove assets" msgstr "Cinelerra: Удалить активы" -#: cinelerra//mwindow.inc:87 +#: cinelerra//mwindow.inc:85 msgid "Cinelerra: Resize Track" msgstr "Cinelerra: Изменение размера Track" -#: cinelerra//mwindow.inc:88 +#: cinelerra//mwindow.inc:86 msgid "Cinelerra: Ruler" msgstr "Cinelerra: Линейка" -#: cinelerra//mwindow.inc:89 +#: cinelerra//mwindow.inc:87 #, c-format msgid "Cinelerra: %s" msgstr "Cinelerra: %s" -#: cinelerra//mwindow.inc:90 +#: cinelerra//mwindow.inc:88 msgid "Cinelerra: Save" msgstr "Cinelerra: Сохранить" -#: cinelerra//mwindow.inc:91 +#: cinelerra//mwindow.inc:89 msgid "Cinelerra: Set edit title" msgstr "Cinelerra: указан Редактировать" -#: cinelerra//mwindow.inc:92 +#: cinelerra//mwindow.inc:90 msgid "Cinelerra: Set Format" msgstr "Cinelerra: Набор Формат" -#: cinelerra//mwindow.inc:93 +#: cinelerra//mwindow.inc:91 #, c-format msgid "Cinelerra: %s Keyframe" msgstr "Cinelerra: %s Keyframe" -#: cinelerra//mwindow.inc:94 +#: cinelerra//mwindow.inc:92 msgid "Cinelerra: Subtitle" msgstr "Cinelerra: Субтитры" -#: cinelerra//mwindow.inc:95 +#: cinelerra//mwindow.inc:93 msgid "Cinelerra: Tip of the day" msgstr "Cinelerra: Совет дня" -#: cinelerra//mwindow.inc:96 +#: cinelerra//mwindow.inc:94 msgid "Cinelerra: Transition length" msgstr "Cinelerra: длина Переход" -#: cinelerra//mwindow.inc:97 +#: cinelerra//mwindow.inc:95 msgid "Cinelerra: Video Compression" msgstr "Cinelerra: Сжатие видео" -#: cinelerra//mwindow.inc:98 +#: cinelerra//mwindow.inc:96 msgid "Cinelerra: Viewer" msgstr "Cinelerra: Viewer" -#: cinelerra//mwindow.inc:99 +#: cinelerra//mwindow.inc:97 msgid "Cinelerra: Warning" msgstr "Cinelerra: Внимание" -#: cinelerra//mwindow.inc:100 cinelerra//mwindow.inc:101 cinelerra//new.C:230 +#: cinelerra//mwindow.inc:98 cinelerra//mwindow.inc:99 cinelerra//new.C:231 msgid "Cinelerra: New Project" msgstr "Cinelerra: Новый Проект" -#: cinelerra//mwindow.inc:103 +#: cinelerra//mwindow.inc:101 msgid "Cinelerra: CD Ripper" msgstr "Cinelerra: CD Ripper" -#: cinelerra//mwindow.inc:104 +#: cinelerra//mwindow.inc:102 msgid "Cinelerra: Normalize" msgstr "Cinelerra: Нормализация" -#: cinelerra//mwindow.inc:105 +#: cinelerra//mwindow.inc:103 msgid "Cinelerra: Resample" msgstr "Cinelerra: Resample" -#: cinelerra//mwindow.inc:106 +#: cinelerra//mwindow.inc:104 msgid "Cinelerra: Time stretch" msgstr "Cinelerra: Time Stretch" -#: cinelerra//new.C:234 +#: cinelerra//new.C:235 msgid ": New Project" msgstr ": Новый Проект" -#: cinelerra//new.C:266 +#: cinelerra//new.C:267 msgid "Parameters for the new project:" msgstr "Параметры для нового проекта:" -#: cinelerra//new.C:285 cinelerra//new.C:312 +#: cinelerra//new.C:286 cinelerra//new.C:313 msgid "Tracks:" msgstr "Дорожки:" -#: cinelerra//new.C:301 cinelerra//recordgui.C:232 cinelerra//setformat.C:325 -#: cinelerra//setformat.C:330 +#: cinelerra//new.C:302 cinelerra//recordgui.C:232 cinelerra//setformat.C:342 msgid "Samplerate:" msgstr "Част.дискретизации:" -#: cinelerra//new.C:327 cinelerra//recordgui.C:245 +#: cinelerra//new.C:328 cinelerra//recordgui.C:245 msgid "Framerate:" msgstr "Частота кадров:" -#: cinelerra//new.C:353 cinelerra//setformat.C:394 +#: cinelerra//new.C:354 cinelerra//setformat.C:406 msgid "Canvas size:" msgstr "Формат кадра:" -#: cinelerra//new.C:372 cinelerra//scale.C:270 cinelerra//setformat.C:462 +#: cinelerra//new.C:373 cinelerra//scale.C:270 cinelerra//setformat.C:474 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Пропорции:" -#: cinelerra//new.C:862 +#: cinelerra//new.C:401 cinelerra//setformat.C:501 +msgid "Interlace mode:" +msgstr "Чересстрочка:" + +#: cinelerra//new.C:914 msgid "Auto aspect ratio" msgstr "Авто пропорция" -#: cinelerra//new.C:888 cinelerra//resizetrackthread.C:212 -#: cinelerra//setformat.C:916 plugins/photoscale/photoscale.C:198 +#: cinelerra//new.C:940 cinelerra//resizetrackthread.C:212 +#: cinelerra//setformat.C:924 plugins/photoscale/photoscale.C:198 msgid "Swap dimensions" msgstr "Размеры своп" -#: cinelerra//patchgui.C:383 +#: cinelerra//patchgui.C:382 msgid "Play track" msgstr "Воспроизводить" -#: cinelerra//patchgui.C:408 +#: cinelerra//patchgui.C:407 msgid "play patch" msgstr "Игра патч" -#: cinelerra//patchgui.C:436 +#: cinelerra//patchgui.C:435 msgid "Arm track" msgstr "Разрешить редактирование" -#: cinelerra//patchgui.C:461 +#: cinelerra//patchgui.C:460 msgid "record patch" msgstr "Запись патч" -#: cinelerra//patchgui.C:488 +#: cinelerra//patchgui.C:487 msgid "Gang faders" msgstr "Группа затемнений" -#: cinelerra//patchgui.C:513 +#: cinelerra//patchgui.C:512 msgid "gang patch" msgstr "Банда патч" -#: cinelerra//patchgui.C:540 +#: cinelerra//patchgui.C:539 msgid "Draw media" msgstr "Показывать эскиз" -#: cinelerra//patchgui.C:565 +#: cinelerra//patchgui.C:564 msgid "draw patch" msgstr "Рисовать патч" -#: cinelerra//patchgui.C:591 +#: cinelerra//patchgui.C:590 msgid "Don't send to output" msgstr "Не воспроизводить" -#: cinelerra//patchgui.C:631 +#: cinelerra//patchgui.C:630 msgid "mute patch" msgstr "Немой патч" -#: cinelerra//patchgui.C:698 +#: cinelerra//patchgui.C:697 msgid "expand patch" msgstr "Развернуть патч" @@ -4794,211 +4865,215 @@ msgstr "Смещение начала" msgid "nudge" msgstr "Подтолкнуть" -#: cinelerra//performanceprefs.C:78 +#: cinelerra//performanceprefs.C:83 msgid "Cache size (MB):" msgstr "Размер кэша (МБ):" -#: cinelerra//performanceprefs.C:85 +#: cinelerra//performanceprefs.C:87 cinelerra//performanceprefs.C:97 msgid "Seconds to preroll renders:" msgstr "Секунд предрендеринга:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:100 cinelerra//performanceprefs.C:105 +#: cinelerra//performanceprefs.C:112 cinelerra//performanceprefs.C:117 msgid "(must be root)" msgstr "(Должно быть корень)" -#: cinelerra//performanceprefs.C:122 +#: cinelerra//performanceprefs.C:134 msgid "Background Rendering (Video only)" msgstr "Фоновый рендениринг (только видео)" -#: cinelerra//performanceprefs.C:130 +#: cinelerra//performanceprefs.C:142 msgid "Frames per background rendering job:" msgstr "Количество кадров на каждую фоновую задачу:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:136 +#: cinelerra//performanceprefs.C:150 msgid "Frames to preroll background:" msgstr "Кадров фонового предрендеринга:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:145 +#: cinelerra//performanceprefs.C:161 msgid "Output for background rendering:" msgstr "Вывод фонового рендеринга:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:169 +#: cinelerra//performanceprefs.C:185 msgid "Render Farm" msgstr "Коллективный рендеринг" -#: cinelerra//performanceprefs.C:171 +#: cinelerra//performanceprefs.C:187 msgid "Nodes:" msgstr "Узлов:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:185 +#: cinelerra//performanceprefs.C:201 msgid "Hostname:" msgstr "Имя хоста:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:227 +#: cinelerra//performanceprefs.C:243 msgid "Total jobs to create:" msgstr "Всего количество заданий:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:230 +#: cinelerra//performanceprefs.C:246 msgid "(overridden if new file at each label is checked)" msgstr "(не используется, если выбран признак \n\"создавать отдельный файл на каждую метку\")" -#: cinelerra//performanceprefs.C:284 cinelerra//pluginpopup.C:229 +#: cinelerra//performanceprefs.C:300 cinelerra//pluginpopup.C:228 #: cinelerra//plugintoggles.C:39 cinelerra//recordbatches.C:22 -#: cinelerra//transitionpopup.C:259 +#: cinelerra//transitionpopup.C:261 msgid "On" msgstr "Вкл" -#: cinelerra//performanceprefs.C:285 +#: cinelerra//performanceprefs.C:301 msgid "Hostname" msgstr "Имя хоста" -#: cinelerra//performanceprefs.C:286 +#: cinelerra//performanceprefs.C:302 msgid "Port" msgstr "Порт" -#: cinelerra//performanceprefs.C:287 +#: cinelerra//performanceprefs.C:303 msgid "Framerate" msgstr "Част.кадров" -#: cinelerra//performanceprefs.C:340 +#: cinelerra//performanceprefs.C:356 msgid "Use background rendering" msgstr "Фоновый рендеринг" -#: cinelerra//performanceprefs.C:473 +#: cinelerra//performanceprefs.C:489 msgid "Use render farm" msgstr "Включить коллективный рендеринг" -#: cinelerra//performanceprefs.C:493 +#: cinelerra//performanceprefs.C:509 msgid "Force single processor use" msgstr "Принудительно использовать один процессор" -#: cinelerra//performanceprefs.C:509 +#: cinelerra//performanceprefs.C:525 msgid "trap sigSEGV" msgstr "Ловушка SIGSEGV" -#: cinelerra//performanceprefs.C:525 +#: cinelerra//performanceprefs.C:541 msgid "trap sigINT" msgstr "Ловушка SIGINT" -#: cinelerra//performanceprefs.C:542 +#: cinelerra//performanceprefs.C:558 msgid "On file open, ffmpeg probes early" msgstr "На открытии файла, FFmpeg зонды рано" -#: cinelerra//performanceprefs.C:560 -msgid "build ffmpeg marker indecies" -msgstr "Построить FFMpeg indecies маркеров" +#: cinelerra//performanceprefs.C:576 +msgid "build ffmpeg marker indexes" +msgstr "build ffmpeg marker indexes" -#: cinelerra//performanceprefs.C:583 +#: cinelerra//performanceprefs.C:599 msgid "Consolidate output files on completion" msgstr "Слить выходные файлы по завершению" -#: cinelerra//performanceprefs.C:713 +#: cinelerra//performanceprefs.C:729 msgid "Add Node" msgstr "Добавить узел" -#: cinelerra//performanceprefs.C:741 +#: cinelerra//performanceprefs.C:757 msgid "Apply Changes" msgstr "Применить" -#: cinelerra//performanceprefs.C:768 +#: cinelerra//performanceprefs.C:784 msgid "Delete Node" msgstr "Удалить узел" -#: cinelerra//performanceprefs.C:799 +#: cinelerra//performanceprefs.C:812 msgid "Sort nodes" msgstr "Сортировка" -#: cinelerra//performanceprefs.C:826 +#: cinelerra//performanceprefs.C:839 msgid "Reset rates" msgstr "Сброс" -#: cinelerra//performanceprefs.C:907 +#: cinelerra//performanceprefs.C:920 msgid "Use virtual filesystem" msgstr "Использовать виртуальную ФС" -#: cinelerra//playbackprefs.C:77 +#: cinelerra//playbackprefs.C:76 msgid "Audio Out" msgstr "Настройки звука" -#: cinelerra//playbackprefs.C:85 +#: cinelerra//playbackprefs.C:84 msgid "Playback buffer samples:" msgstr "Образцы буферные просмотра:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:108 +#: cinelerra//playbackprefs.C:107 msgid "Audio offset (sec):" msgstr "Смещение звука (сек.):" -#: cinelerra//playbackprefs.C:130 cinelerra//recordprefs.C:163 +#: cinelerra//playbackprefs.C:129 cinelerra//recordprefs.C:162 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:112 #: plugins/freeverb/freeverb.C:310 msgid "Gain:" msgstr "Интен:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:135 +#: cinelerra//playbackprefs.C:134 msgid "Audio Driver:" msgstr "Драйвер звука:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:152 +#: cinelerra//playbackprefs.C:151 msgid "Video Out" msgstr "Настройки видео" -#: cinelerra//playbackprefs.C:158 +#: cinelerra//playbackprefs.C:157 msgid "Framerate achieved:" msgstr "Доступная част.кадров:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:167 +#: cinelerra//playbackprefs.C:166 msgid "Scaling equation: Enlarge / Reduce " msgstr "Масштабирование уравнение: Увеличить / Уменьшить" -#: cinelerra//playbackprefs.C:176 +#: cinelerra//playbackprefs.C:175 msgid "DVD Subtitle to display:" msgstr "Номер DVD субтитров:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:193 +#: cinelerra//playbackprefs.C:192 msgid "TOC Program No:" msgstr "TOC № программы:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:214 +#: cinelerra//playbackprefs.C:215 +msgid "Timecode offset:" +msgstr "Смещение:" + +#: cinelerra//playbackprefs.C:228 msgid "Video Driver:" msgstr "Драйвер видео:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:270 +#: cinelerra//playbackprefs.C:284 msgid "View follows playback" msgstr "Следовать за воспроизведением" -#: cinelerra//playbackprefs.C:283 -msgid "Use software for positioning information" -msgstr "Использовать программное обеспечение для позиционирования информации" +#: cinelerra//playbackprefs.C:297 +msgid "Disable hardware synchronization" +msgstr "Disable hardware synchronization" -#: cinelerra//playbackprefs.C:296 +#: cinelerra//playbackprefs.C:310 msgid "Audio playback in real time priority (root only)" msgstr "Воспроизведение в реальном режиме времени (только root)" -#: cinelerra//playbackprefs.C:310 cinelerra//recordprefs.C:309 +#: cinelerra//playbackprefs.C:324 cinelerra//recordprefs.C:308 msgid "Map 5.1->2" msgstr "Карта 5.1-> 2" -#: cinelerra//playbackprefs.C:328 +#: cinelerra//playbackprefs.C:342 msgid "Interpolate CR2 images" msgstr "Интерполировать CR2 изображения" -#: cinelerra//playbackprefs.C:355 +#: cinelerra//playbackprefs.C:369 msgid "White balance CR2 images" msgstr "Баланс белого CR2 изображений" -#: cinelerra//playbackprefs.C:373 +#: cinelerra//playbackprefs.C:387 msgid "Decode frames asynchronously" msgstr "Асинхронное декодирование кадров" -#: cinelerra//playbackprefs.C:389 +#: cinelerra//playbackprefs.C:403 msgid "Play every frame" msgstr "Воспр.каждого кадра" -#: cinelerra//playbackprefs.C:414 +#: cinelerra//playbackprefs.C:428 msgid "Enable subtitles/captioning" msgstr "Включить субтитры / субтитров" -#: cinelerra//playbackprefs.C:447 +#: cinelerra//playbackprefs.C:461 msgid "Label cells" msgstr "Этикетка клетки" @@ -5046,12 +5121,12 @@ msgstr "%s ..." msgid "%s took %s" msgstr "%s взял %s" -#: cinelerra//pluginclient.C:692 +#: cinelerra//pluginclient.C:663 #, c-format msgid "No processing defined for this plugin.\n" msgstr "Нет действий определенных для данного плагина.\n" -#: cinelerra//pluginclient.C:860 cinelerra//pluginclient.C:872 +#: cinelerra//pluginclient.C:831 cinelerra//pluginclient.C:843 msgid "tweek" msgstr "Твик" @@ -5071,7 +5146,7 @@ msgstr "Общие эффекты:" msgid "Shared tracks:" msgstr "Общие дорожки:" -#: cinelerra//plugindialog.C:762 +#: cinelerra//plugindialog.C:761 msgid "Attach single standlone and share others" msgstr "Attach одного standlone и делиться другим" @@ -5087,11 +5162,18 @@ msgstr "Attach одного standlone и делиться другим" #: plugins/color3way/color3waywindow.C:638 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:216 plugins/graphic/graphic.C:681 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:672 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:644 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:630 #: plugins/perspective/perspective.C:524 msgid "Reset" msgstr "Сброс" +#: cinelerra//pluginfclient.C:207 cinelerra//pluginfclient.C:470 +#: cinelerra//pluginfclient.C:496 cinelerra//preferencesthread.C:601 +#: cinelerra//preferencesthread.C:603 cinelerra//presetsgui.C:359 +#: cinelerra//setformat.C:891 +msgid "Apply" +msgstr "Применить" + #: cinelerra//pluginfclient.C:455 #, c-format msgid "Type: " @@ -5102,34 +5184,38 @@ msgstr "Тип: " msgid "Range: " msgstr "Ассортимент: " -#: cinelerra//pluginpopup.C:93 +#: cinelerra//pluginpopup.C:92 msgid "Change..." msgstr "Изменить..." -#: cinelerra//pluginpopup.C:109 +#: cinelerra//pluginpopup.C:108 msgid ": Change Effect" msgstr ": Изменить Эффект" -#: cinelerra//pluginpopup.C:123 cinelerra//transitionpopup.C:241 +#: cinelerra//pluginpopup.C:122 cinelerra//transitionpopup.C:243 msgid "Detach" msgstr "Отменить" -#: cinelerra//pluginpopup.C:140 +#: cinelerra//pluginpopup.C:139 msgid "detach effect" msgstr "отменить эффект" -#: cinelerra//pluginpopup.C:164 +#: cinelerra//pluginpopup.C:163 msgid "Send" msgstr "Отправить" -#: cinelerra//pluginpopup.C:186 +#: cinelerra//pluginpopup.C:185 msgid "Receive" msgstr "Принять" -#: cinelerra//pluginpopup.C:208 cinelerra//transitionpopup.C:282 +#: cinelerra//pluginpopup.C:207 cinelerra//transitionpopup.C:284 msgid "Show" msgstr "Показать" +#: cinelerra//pluginpopup.C:279 +msgid "Presets..." +msgstr "Заготовки ..." + #: cinelerra//pluginprefs.C:57 msgid "Plugin Set" msgstr "Плагин Набор" @@ -5154,47 +5240,47 @@ msgstr "Посмотрите на личных плагинов здесь" msgid "Personal Plugin Path" msgstr "Личный Плагин Path" -#: cinelerra//preferencesthread.C:68 +#: cinelerra//preferencesthread.C:69 msgid "Preferences..." msgstr "Параметры..." -#: cinelerra//preferencesthread.C:68 -msgid "Shift+P" -msgstr "Shift + P" +#: cinelerra//preferencesthread.C:69 +msgid "Shift-P" +msgstr "Shift-P" -#: cinelerra//preferencesthread.C:312 +#: cinelerra//preferencesthread.C:318 msgid "*Playback A" msgstr "* Воспроизведение А" -#: cinelerra//preferencesthread.C:312 +#: cinelerra//preferencesthread.C:318 msgid "Playback A" msgstr "Воспроизведение А" -#: cinelerra//preferencesthread.C:315 +#: cinelerra//preferencesthread.C:321 msgid "*Playback B" msgstr "* Воспроизведение Б" -#: cinelerra//preferencesthread.C:315 +#: cinelerra//preferencesthread.C:321 msgid "Playback B" msgstr "Воспроизведение Б" -#: cinelerra//preferencesthread.C:317 +#: cinelerra//preferencesthread.C:323 msgid "Recording" msgstr "Запись" -#: cinelerra//preferencesthread.C:319 +#: cinelerra//preferencesthread.C:325 msgid "Performance" msgstr "Производительность" -#: cinelerra//preferencesthread.C:321 +#: cinelerra//preferencesthread.C:327 msgid "Interface" msgstr "Внешний вид" -#: cinelerra//preferencesthread.C:323 +#: cinelerra//preferencesthread.C:329 msgid "About" msgstr "О программе" -#: cinelerra//preferencesthread.C:356 +#: cinelerra//preferencesthread.C:362 msgid ": Preferences" msgstr ": Preferences" @@ -5203,11 +5289,24 @@ msgstr ": Preferences" msgid ": %s Presets" msgstr ": %s Presets" +#: cinelerra//presetsgui.C:219 +msgid "apply preset" +msgstr "Применить предустановки" + +#: cinelerra//presetsgui.C:336 cinelerra//savefile.C:70 +#: cinelerra//swindow.C:123 +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" + #: cinelerra//presetsgui.C:441 msgid "Saved presets:" msgstr "Сохраненные пресеты:" -#: cinelerra//question.C:34 +#: cinelerra//presetsgui.C:450 +msgid "Preset title:" +msgstr "Предустановки название:" + +#: cinelerra//question.C:33 msgid ": Question" msgstr ": Вопрос" @@ -5236,7 +5335,7 @@ msgstr "Повторите" msgid "Delete this file and %s?" msgstr "Удалить этот файл и %s?" -#: cinelerra//recordaudio.C:252 cinelerra//recordvideo.C:251 +#: cinelerra//recordaudio.C:251 cinelerra//recordvideo.C:251 msgid "No space left on disk." msgstr "Нет места на диске." @@ -5252,7 +5351,7 @@ msgstr "Результат" msgid "Duration" msgstr "Длительность" -#: cinelerra//recordbatches.C:525 cinelerra//recordgui.C:948 +#: cinelerra//recordbatches.C:525 cinelerra//recordgui.C:947 msgid "" "Start batch recording\n" "from the current position." @@ -5262,13 +5361,13 @@ msgstr "Начать пакетную запись\nс текущей позиц msgid "Activate" msgstr "Активировать" -#: cinelerra//recordbatches.C:554 cinelerra//recordgui.C:979 +#: cinelerra//recordbatches.C:554 cinelerra//recordgui.C:978 msgid "" "Make the highlighted\n" "clip active." msgstr "Подсвечивать активный\nклип." -#: cinelerra//record.C:85 +#: cinelerra//record.C:84 msgid "Record..." msgstr "Запись..." @@ -5276,11 +5375,11 @@ msgstr "Запись..." msgid "record" msgstr "запись" -#: cinelerra//record.C:540 +#: cinelerra//record.C:537 msgid "Deleting" msgstr "Удаление" -#: cinelerra//record.C:1193 +#: cinelerra//record.C:1190 msgid "Running" msgstr "Бег" @@ -5289,7 +5388,7 @@ msgid "start over" msgstr "начать сначала" #: cinelerra//recordengine.C:695 cinelerra//recordengine.C:703 -#: plugins/titler/titlewindow.C:733 +#: plugins/titler/titlewindow.C:747 #, c-format msgid "Loop" msgstr "По кругу" @@ -5314,7 +5413,7 @@ msgstr "Управление:" msgid ": Record path" msgstr ": Запись путь" -#: cinelerra//recordgui.C:190 cinelerra//recordwindow.C:62 +#: cinelerra//recordgui.C:190 cinelerra//recordwindow.C:57 msgid "Select a file to record to:" msgstr "Выберите файл для сохранения записи:" @@ -5362,184 +5461,184 @@ msgstr "Пакеты:" msgid "Cron:" msgstr "Крон:" -#: cinelerra//recordgui.C:351 cinelerra//recordgui.C:984 +#: cinelerra//recordgui.C:351 cinelerra//recordgui.C:983 msgid "Idle" msgstr "Idle" -#: cinelerra//recordgui.C:567 +#: cinelerra//recordgui.C:566 msgid "Save the recording and quit." msgstr "Сохранить запись и выйти." -#: cinelerra//recordgui.C:590 +#: cinelerra//recordgui.C:589 msgid "Quit without pasting into project." msgstr "Выход без вставки в проект." -#: cinelerra//recordgui.C:615 +#: cinelerra//recordgui.C:614 msgid "Quit and paste into project." msgstr "Выйти и вставить запись в проект." -#: cinelerra//recordgui.C:627 +#: cinelerra//recordgui.C:626 msgid "Start Over" msgstr "Начать сначала" -#: cinelerra//recordgui.C:629 +#: cinelerra//recordgui.C:628 msgid "Rewind the current file and erase." msgstr "Перемотка текущего файла и стирать." -#: cinelerra//recordgui.C:645 +#: cinelerra//recordgui.C:644 msgid "drop overrun frames" msgstr "Падение переполнения кадры" -#: cinelerra//recordgui.C:649 +#: cinelerra//recordgui.C:648 msgid "Drop input frames when behind." msgstr "Drop входные кадры, когда позади." -#: cinelerra//recordgui.C:669 +#: cinelerra//recordgui.C:668 msgid "fill underrun frames" msgstr "Заполнить опустошения кадры" -#: cinelerra//recordgui.C:673 +#: cinelerra//recordgui.C:672 msgid "Write extra frames when behind." msgstr "Написать дополнительные кадры, когда позади." -#: cinelerra//recordgui.C:693 +#: cinelerra//recordgui.C:692 msgid "poweroff when done" msgstr "Выключение питания, когда делается" -#: cinelerra//recordgui.C:697 +#: cinelerra//recordgui.C:696 msgid "poweroff system when batch record done." msgstr "Система отключение питания при пакетной записи сделано." -#: cinelerra//recordgui.C:718 +#: cinelerra//recordgui.C:717 msgid "check for ads" msgstr "Проверить объявлений" -#: cinelerra//recordgui.C:722 +#: cinelerra//recordgui.C:721 msgid "check for commercials." msgstr "Проверить для рекламы." -#: cinelerra//recordgui.C:745 +#: cinelerra//recordgui.C:744 msgid "Monitor video" msgstr "Монитор видео" -#: cinelerra//recordgui.C:785 +#: cinelerra//recordgui.C:784 msgid "Monitor audio" msgstr "Monitor Audio" -#: cinelerra//recordgui.C:822 +#: cinelerra//recordgui.C:821 msgid "Audio meters" msgstr "Аудио метров" -#: cinelerra//recordgui.C:969 +#: cinelerra//recordgui.C:968 msgid "Stopped" msgstr "Остановлено" -#: cinelerra//recordgui.C:990 +#: cinelerra//recordgui.C:989 msgid "Label" msgstr "Метка" -#: cinelerra//recordgui.C:1018 +#: cinelerra//recordgui.C:1017 msgid "ClrLbls" msgstr "ClrLbls" -#: cinelerra//recordgui.C:1067 +#: cinelerra//recordgui.C:1066 msgid "Interrupt recording in progress?" msgstr "Прерывать процесс записи?" -#: cinelerra//recordgui.C:1093 +#: cinelerra//recordgui.C:1092 msgid "Rewind batch and overwrite?" msgstr "Перемотка партии и перезаписать?" -#: cinelerra//recordmonitor.C:253 +#: cinelerra//recordmonitor.C:251 msgid ": Video in" msgstr ": Видео в" -#: cinelerra//recordmonitor.C:344 +#: cinelerra//recordmonitor.C:347 msgid "00:00:00:00" msgstr "00: 00: 00: 00" -#: cinelerra//recordmonitor.C:630 +#: cinelerra//recordmonitor.C:638 #, c-format msgid ": Video in %d%%" msgstr ": Видео в %d%%" -#: cinelerra//recordmonitor.C:698 cinelerra//vdeviceprefs.C:287 +#: cinelerra//recordmonitor.C:706 cinelerra//vdeviceprefs.C:285 msgid "Swap fields" msgstr "Поменять местами поля" -#: cinelerra//recordprefs.C:96 +#: cinelerra//recordprefs.C:95 msgid "Audio In" msgstr "Настройки звука" -#: cinelerra//recordprefs.C:101 cinelerra//recordprefs.C:183 +#: cinelerra//recordprefs.C:100 cinelerra//recordprefs.C:182 msgid "Record Driver:" msgstr "Драйвер записи:" -#: cinelerra//recordprefs.C:116 +#: cinelerra//recordprefs.C:115 msgid "Samples read from device:" msgstr "Образцы чтения с устройства:" -#: cinelerra//recordprefs.C:117 +#: cinelerra//recordprefs.C:116 msgid "Samples to write to disk:" msgstr "Образцы писать на диск:" -#: cinelerra//recordprefs.C:118 +#: cinelerra//recordprefs.C:117 msgid "Sample rate for recording:" msgstr "Частота дискретизации:" -#: cinelerra//recordprefs.C:119 +#: cinelerra//recordprefs.C:118 msgid "Channels to record:" msgstr "Каналы:" -#: cinelerra//recordprefs.C:179 +#: cinelerra//recordprefs.C:178 msgid "Video In" msgstr "Настройки видео" -#: cinelerra//recordprefs.C:193 +#: cinelerra//recordprefs.C:192 msgid "Frames to record to disk at a time:" msgstr "Размер порции сохраняемых кадров:" -#: cinelerra//recordprefs.C:198 +#: cinelerra//recordprefs.C:197 msgid "Frames to buffer in device:" msgstr "Количество кадров в буфере:" -#: cinelerra//recordprefs.C:202 +#: cinelerra//recordprefs.C:201 msgid "Positioning:" msgstr "Позиционирование:" -#: cinelerra//recordprefs.C:216 +#: cinelerra//recordprefs.C:215 msgid "Size of captured frame:" msgstr "Размер кадра:" -#: cinelerra//recordprefs.C:229 +#: cinelerra//recordprefs.C:228 msgid "Frame rate for recording:" msgstr "Частота кадров:" -#: cinelerra//recordprefs.C:295 +#: cinelerra//recordprefs.C:294 msgid "Record in realtime priority (root only)" msgstr "Записывать в реальном режиме времени (только root)" -#: cinelerra//recordprefs.C:335 +#: cinelerra//recordprefs.C:334 msgid "Realtime TOC" msgstr "Realtime ТОС" -#: cinelerra//recordprefs.C:495 +#: cinelerra//recordprefs.C:494 msgid "Presentation Timestamps" msgstr "Представление Timestamps" -#: cinelerra//recordprefs.C:496 +#: cinelerra//recordprefs.C:495 msgid "Software timing" msgstr "Сроки Программное обеспечение" -#: cinelerra//recordprefs.C:497 +#: cinelerra//recordprefs.C:496 msgid "Device Position" msgstr "Позиция Прибор" -#: cinelerra//recordprefs.C:498 +#: cinelerra//recordprefs.C:497 msgid "Sample Position" msgstr "Образец установки" -#: cinelerra//recordprefs.C:514 +#: cinelerra//recordprefs.C:513 msgid "Sync drives automatically" msgstr "Автоматическая синхронизация" @@ -5602,7 +5701,7 @@ msgstr "Перемотка вперед" msgid "Seek to end of recording" msgstr "Поиск конца записи" -#: cinelerra//recordwindow.C:36 +#: cinelerra//recordwindow.C:31 msgid ": Record" msgstr ": Запись" @@ -5622,107 +5721,139 @@ msgstr "Перерисовка всех индексов для текущего msgid ": RemoteWindow" msgstr ": RemoteWindow" -#: cinelerra//render.C:84 +#: cinelerra//render.C:85 msgid "Render..." msgstr "Рендеринг..." -#: cinelerra//render.C:84 -msgid "Shift+R" -msgstr "Shift + R" +#: cinelerra//render.C:85 +msgid "Shift-R" +msgstr "Shift-R" -#: cinelerra//render.C:218 +#: cinelerra//render.C:212 #, c-format msgid "\r%d%% ETA: %s " msgstr "\r%d%% ETA: %s " -#: cinelerra//render.C:293 +#: cinelerra//render.C:277 msgid "Already rendering" msgstr "Уже оказание" -#: cinelerra//render.C:485 +#: cinelerra//render.C:496 #, c-format msgid "Rendering %s..." msgstr "Рендеринг %s..." -#: cinelerra//render.C:488 +#: cinelerra//render.C:499 msgid "Rendering..." msgstr "Рендеринг..." -#: cinelerra//render.C:506 +#: cinelerra//render.C:517 #, c-format msgid "Rendering took %s" msgstr "Рендеринг окончен %s" -#: cinelerra//render.C:775 +#: cinelerra//render.C:786 msgid "Starting render farm" msgstr "Начать коллективный рендеринг" -#: cinelerra//render.C:803 +#: cinelerra//render.C:814 msgid "Failed to start render farm" msgstr "Невозможно запустить коллективный рендеринг" -#: cinelerra//render.C:903 +#: cinelerra//render.C:912 msgid "Error rendering data." msgstr "Ошибка данных рендеринга." -#: cinelerra//render.C:964 +#: cinelerra//render.C:970 msgid "render" msgstr "рендеринг" -#: cinelerra//render.C:1116 +#: cinelerra//render.C:1112 msgid ": Render" msgstr ": Рендер" -#: cinelerra//renderfarm.C:171 +#: cinelerra//render.C:1160 +msgid "Render range:" +msgstr "Исп. область:" + +#: cinelerra//render.C:1197 +msgid "Project" +msgstr "Весь проект" + +#: cinelerra//render.C:1208 +msgid "Selection" +msgstr "Выбранная область" + +#: cinelerra//render.C:1220 +msgid "In/Out Points" +msgstr "Нач/Кон Точки" + +#: cinelerra//renderfarm.C:160 msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket\n" msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: сокет\n" -#: cinelerra//renderfarm.C:195 cinelerra//renderfarm.C:236 +#: cinelerra//renderfarm.C:184 cinelerra//renderfarm.C:225 #, c-format msgid "RenderFarmServerThread::open_client: %s: %s\n" msgstr "RenderFarmServerThread::open_client: %s: %s\n" -#: cinelerra//renderfarm.C:213 +#: cinelerra//renderfarm.C:202 msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket" msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: сокет" -#: cinelerra//renderfarm.C:226 +#: cinelerra//renderfarm.C:215 #, c-format msgid "RenderFarmServerThread::open_client: unknown host %s.\n" msgstr "RenderFarmServerThread::open_client: неизвестный хост %s.\n" -#: cinelerra//renderfarm.C:470 +#: cinelerra//renderfarm.C:459 #, c-format msgid "RenderFarmServerThread::run: unknown request %02x\n" msgstr "RenderFarmServerThread::run: неизвестный запрос %02x\n" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:109 cinelerra//renderfarmclient.C:134 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:115 cinelerra//renderfarmclient.C:140 msgid "RenderFarmClient::main_loop: socket" msgstr "RenderFarmClient::main_loop: сокет" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:118 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:124 #, c-format msgid "RenderFarmClient::main_loop: bind port %d: %s" -msgstr "RenderFarmClient::main_loop: bind port %d: %s" +msgstr "RenderFarmClient::main_loop: порт %d: %s" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:143 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:149 #, c-format msgid "RenderFarmClient::main_loop: bind path %s: %s\n" msgstr "RenderFarmClient::main_loop: путь %s: %s\n" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:156 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:162 msgid "RenderFarmClient::main_loop: listen" msgstr "RenderFarmClient::main_loop: слушает" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:172 cinelerra//renderfarmclient.C:191 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:178 cinelerra//renderfarmclient.C:197 msgid "RenderFarmClient::main_loop: accept" msgstr "RenderFarmClient::main_loop: принимает" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:716 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:717 #, c-format msgid "RenderFarmClientThread::run: Session finished.\n" msgstr "RenderFarmClientThread::run: Сессия завершена.\n" +#: cinelerra//renderprofiles.C:92 +msgid "RenderProfile:" +msgstr "ПрофильРендеринга:" + +#: cinelerra//renderprofiles.C:96 +msgid "Render profile:" +msgstr "Профиль рендеринга:" + +#: cinelerra//renderprofiles.C:248 +msgid "Save profile" +msgstr "Сохранить профиль" + +#: cinelerra//renderprofiles.C:287 +msgid "Delete profile" +msgstr "Удалить профиль" + #: cinelerra//resizetrackthread.C:93 msgid "" "This track's dimensions are not multiples of 4 so\n" @@ -5733,18 +5864,18 @@ msgstr "Разрешение дорожки не кратно 4. \nНевозм msgid ": Resize Track" msgstr "Изменение размера Track" -#: cinelerra//resizetrackthread.C:129 plugins/scale/scalewin.C:64 +#: cinelerra//resizetrackthread.C:129 plugins/scale/scalewin.C:63 #: plugins/titler/titlewindow.C:230 msgid "Size:" msgstr "Размер:" #: cinelerra//resizetrackthread.C:136 cinelerra//resizetrackthread.C:162 -#: plugins/compressor/compressor.C:882 plugins/scale/scalewin.C:69 +#: plugins/compressor/compressor.C:886 plugins/scale/scalewin.C:68 msgid "x" msgstr "Икс" -#: cinelerra//resizetrackthread.C:155 plugins/pitch/pitch.C:417 -#: plugins/scale/scalewin.C:51 +#: cinelerra//resizetrackthread.C:155 plugins/pitch/pitch.C:418 +#: plugins/scale/scalewin.C:50 msgid "Scale:" msgstr "Масштаб:" @@ -5752,7 +5883,7 @@ msgstr "Масштаб:" msgid "Resize" msgstr "Изменение размера" -#: cinelerra//resourcepixmap.C:642 +#: cinelerra//resourcepixmap.C:641 #, c-format msgid "ResourcePixmap::draw_audio_source: failed to check out %s for drawing.\n" msgstr "ResourcePixmap::draw_audio_source: неудача при проверке %s для отрисовки.\n" @@ -5774,7 +5905,7 @@ msgstr "\"%s\" %dC written" msgid "Save as..." msgstr "Сохранить как..." -#: cinelerra//savefile.C:208 plugins/reverb/reverb.C:395 +#: cinelerra//savefile.C:208 plugins/reverb/reverb.C:391 #, c-format msgid "Couldn't open %s." msgstr "Невозможно открыть %s." @@ -5803,19 +5934,19 @@ msgstr "Новый размер камеры:" msgid "New projector size:" msgstr "Новый размер проектора:" -#: cinelerra//scale.C:230 cinelerra//scale.C:234 cinelerra//setformat.C:427 +#: cinelerra//scale.C:230 cinelerra//scale.C:234 cinelerra//setformat.C:439 msgid "W Ratio:" msgstr "W Соотношение:" -#: cinelerra//scale.C:240 cinelerra//scale.C:244 cinelerra//setformat.C:436 +#: cinelerra//scale.C:240 cinelerra//scale.C:244 cinelerra//setformat.C:448 msgid "H Ratio:" msgstr "Н Коэффициент:" -#: cinelerra//scale.C:276 cinelerra//setformat.C:470 +#: cinelerra//scale.C:276 cinelerra//setformat.C:482 msgid ":" msgstr ":" -#: cinelerra//scale.C:363 plugins/scale/scalewin.C:233 +#: cinelerra//scale.C:363 plugins/scale/scalewin.C:232 msgid "Constrain ratio" msgstr "Пропорционально" @@ -5823,7 +5954,7 @@ msgstr "Пропорционально" msgid "Scale data" msgstr "Данные Scale" -#: cinelerra//scale.C:383 cinelerra//setformat.C:845 +#: cinelerra//scale.C:383 cinelerra//setformat.C:853 msgid "Auto" msgstr "Авто" @@ -5835,19 +5966,19 @@ msgstr "Формат..." msgid "Shift-F" msgstr "Shift-F" -#: cinelerra//setformat.C:167 +#: cinelerra//setformat.C:166 msgid "set format" msgstr "установть формат" -#: cinelerra//setformat.C:283 +#: cinelerra//setformat.C:298 msgid ": Set Format" msgstr ": Установить Формат" -#: cinelerra//setformat.C:355 +#: cinelerra//setformat.C:367 msgid "Channel positions:" msgstr "Расположение каналов:" -#: cinelerra//setformat.C:666 +#: cinelerra//setformat.C:682 #, c-format msgid "%d degrees" msgstr "%d градусов" @@ -5857,7 +5988,7 @@ msgid ": Shell" msgstr ": Оболочка" #: cinelerra//shbtnprefs.C:112 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:174 -#: plugins/piano/piano.C:816 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1353 +#: plugins/piano/piano.C:820 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1356 msgid "Add" msgstr "Добавить" @@ -5904,7 +6035,7 @@ msgstr "Subttl %d" #: cinelerra//swindow.C:105 msgid "Load" -msgstr "Нагрузка" +msgstr "Загрузить список" #: cinelerra//swindow.C:156 msgid "File Size:" @@ -5942,8 +6073,8 @@ msgid "" msgstr "cannot open: \"%s\"\n%s" #: cinelerra//swindow.C:954 -msgid "SubTitle" -msgstr "Субтитры" +msgid "SubTitle..." +msgstr "SubTitle..." #: cinelerra//swindow.C:954 msgid "Alt-y" @@ -5954,111 +6085,111 @@ msgstr "Alt-й" msgid "Where is %s?" msgstr "Где расположен %s?" -#: cinelerra//tipwindow.C:38 +#: cinelerra//tipwindow.C:37 msgid "Shift-click on a curve keyframe to snap it to the neighboring values." msgstr "Shift кнопкой мыши на кривой ключевого кадра, чтобы хватать его в соседних значений." -#: cinelerra//tipwindow.C:40 +#: cinelerra//tipwindow.C:39 msgid "" "When configuring slow effects, disable playback for the track. After configuring it,\n" "re-enable playback to process a single frame." msgstr "Когда настраиваете медленные эффеккты отключите воспроизведение дорожки. После окончания настройки \nснова включите воспроизведение дорожки." -#: cinelerra//tipwindow.C:43 +#: cinelerra//tipwindow.C:42 msgid "" "Ctrl + any transport command causes playback to only cover\n" "the region defined by the in/out points." msgstr "Ctrl + любая клавиша управления воспроизведением действует только\nв пределах области, отмеченной начальной/конечной точками." -#: cinelerra//tipwindow.C:46 +#: cinelerra//tipwindow.C:45 msgid "" "Shift + clicking a patch causes all other patches except the\n" "selected one to toggle." msgstr "Shift + нажатие патч вызывает все другие участки, кроме nselected один для переключения." -#: cinelerra//tipwindow.C:49 +#: cinelerra//tipwindow.C:48 msgid "" "Clicking on a patch and dragging across other tracks causes\n" "the other patches to match the first one." msgstr "При нажатии на патч и перетащить через другие треки вызывает Nthe других исправлений в соответствии с первой." -#: cinelerra//tipwindow.C:52 +#: cinelerra//tipwindow.C:51 msgid "" "Shift + clicking on an effect boundary causes dragging to affect\n" "just the one effect." msgstr "Shift + клик на границе эффекта при перетаскивании действует\nтолько на один этот эффект." -#: cinelerra//tipwindow.C:55 +#: cinelerra//tipwindow.C:54 msgid "" "Load multiple files by clicking on one file and shift + clicking on\n" "another file. Ctrl + clicking toggles individual files." msgstr "Для загрузки нескольких последовательных файлов исользуйте shift + клик напервом и на последнем файле. Для выбора непоследовательных файлов - ctrl + клик." -#: cinelerra//tipwindow.C:58 +#: cinelerra//tipwindow.C:57 msgid "" "Ctrl + left clicking on the time bar cycles forward a time format.\n" "Ctrl + middle clicking on the time bar cycles backward a time format." msgstr "Ctrl + левой кнопкой мыши на штрих-временных циклов вперед формат времени. NCtrl + средняя щелкнув на панели временных циклов отсталых формат времени." -#: cinelerra//tipwindow.C:61 +#: cinelerra//tipwindow.C:60 msgid "Use the +/- keys in the Compositor window to zoom in and out.\n" msgstr "Используйте клавиши +/- в окне Вывода для измения масштаба.\n" -#: cinelerra//tipwindow.C:63 +#: cinelerra//tipwindow.C:62 msgid "" "Pressing Alt while clicking in the cropping window causes translation of\n" "all 4 points.\n" msgstr "Нажатие Alt при нажатии на окна обрезки вызывает перевод nВсе 4 балла. П\n" -#: cinelerra//tipwindow.C:66 +#: cinelerra//tipwindow.C:65 msgid "" "Pressing Tab over a track toggles the Record status.\n" "Pressing Shift-Tab over a track toggles the Record status of all the other tracks.\n" msgstr "Нажатие клавиши Tab поверх трека переключает состояние записи. NPressing Shift-Tab поверх трека переключает состояние записи всех других следов. П\n" -#: cinelerra//tipwindow.C:69 +#: cinelerra//tipwindow.C:68 msgid "" "Audio->Map 1:1 maps each recordable audio track to a different channel.\n" -"Map 5.1:1 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n" -msgstr "Аудио-> Карта 1: 1 отображает каждый записываемый звуковой дорожки на другой канал Nmap 5.1:. 1 Карт 6 записываемых AC3 дорожки на 2 канала п.\n" +"Map 5.1:2 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n" +msgstr "Audio->Map 1:1 maps each recordable audio track to a different channel.\nMap 5.1:2 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n" -#: cinelerra//tipwindow.C:72 +#: cinelerra//tipwindow.C:71 msgid "" "Alt + left moves to the previous edit handle.\n" "Alt + right moves to the next edit handle.\n" msgstr "Alt + Левая переход к предыдущей редакции ручкой. NALT + правый переходит к следующему редактирования ручкой.\n" -#: cinelerra//tipwindow.C:75 +#: cinelerra//tipwindow.C:74 msgid "" "Settings->typeless keyframes allows keyframes from any track to be pasted on either\n" "audio or video tracks.\n" msgstr "Настройки-> Бестиповое ключевые кадры позволяет ключевые кадры из любого трека, чтобы быть наклеены на либо NAudio или видеодорожек. П\n" -#: cinelerra//tipwindow.C:150 +#: cinelerra//tipwindow.C:144 msgid ": Tip of the day" msgstr ": Совет дня" -#: cinelerra//tipwindow.C:215 +#: cinelerra//tipwindow.C:209 msgid "Show tip of the day." msgstr "Показывать подсказки дня." -#: cinelerra//tipwindow.C:236 +#: cinelerra//tipwindow.C:230 msgid "Next tip" msgstr "След. подсказка" -#: cinelerra//tipwindow.C:259 +#: cinelerra//tipwindow.C:253 msgid "Previous tip" msgstr "Пред. подсказка" -#: cinelerra//trackcanvas.C:4339 +#: cinelerra//trackcanvas.C:4129 msgid "keyframe" msgstr "ключевой кадр" -#: cinelerra//transition.C:44 +#: cinelerra//transition.C:43 msgid "Paste Transition" msgstr "Вставить переход" -#: cinelerra//transition.C:229 +#: cinelerra//transition.C:230 msgid "Transition" msgstr "Переход" @@ -6066,11 +6197,16 @@ msgstr "Переход" msgid ": Transition length" msgstr ": Длина Переход" -#: cinelerra//transitionpopup.C:218 +#: cinelerra//transitionpopup.C:210 +#, c-format +msgid "Length: %2.2f sec" +msgstr "Длина: %2.2f сек" + +#: cinelerra//transitionpopup.C:220 msgid "Attach..." msgstr "Применить..." -#: cinelerra//transitionpopup.C:306 +#: cinelerra//transitionpopup.C:308 msgid "Length" msgstr "Длина" @@ -6084,47 +6220,47 @@ msgstr "VDeviceLML::read_buffer: водитель аварии\n" msgid "VDeviceLML::read_buffer: reopened\n" msgstr "VDeviceLML::read_buffer: возобновлено\n" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:233 cinelerra//vdeviceprefs.C:453 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:232 cinelerra//vdeviceprefs.C:451 msgid "Follow video config" msgstr "Следуйте видео конфигурации" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:292 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:290 msgid "Output channel:" msgstr "Канал вывода:" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:435 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:433 msgid "Fields:" msgstr "Поля:" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:465 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:463 msgid "Display:" msgstr "Дисплей:" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:480 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:478 msgid "Default A Display:" msgstr "По умолчанию A Дисплей:" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:483 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:481 msgid "Default B Display:" msgstr "По умолчанию B Дисплей:" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:739 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:746 msgid "Nearest Neighbor" msgstr "Ближайший сосед" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:740 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:747 msgid "BiCubic / BiCubic" msgstr "Бикубический / Бикубический" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:741 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:748 msgid "BiCubic / BiLinear" msgstr "Бикубический / билинейной" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:742 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:749 msgid "BiLinear / BiLinear" msgstr "Билинейной / билинейной" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:743 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:750 msgid "Lanczos / Lanczos" msgstr "Ланцош / Ланцош" @@ -6132,141 +6268,141 @@ msgstr "Ланцош / Ланцош" msgid ": Video out" msgstr ": Видео выход" -#: cinelerra//viewmenu.C:39 +#: cinelerra//viewmenu.C:36 msgid "Show assets" msgstr "Показать содержимое" -#: cinelerra//viewmenu.C:66 +#: cinelerra//viewmenu.C:63 msgid "Show titles" msgstr "Показать заголовки" -#: cinelerra//viewmenu.C:92 +#: cinelerra//viewmenu.C:89 msgid "Show transitions" msgstr "Показать переходы" -#: cinelerra//viewmenu.C:144 -msgid "Plugin keyframes" -msgstr "плагин ключевые кадры" - -#: cinelerra//vpatchgui.C:273 -msgid "Overlay mode" -msgstr "Наложение режим" - -#: cinelerra//vpatchgui.C:295 cinelerra//vpatchgui.C:300 +#: cinelerra//vpatchgui.C:294 cinelerra//vpatchgui.C:299 msgid "mode" msgstr "режим" -#: cinelerra//vpatchgui.C:346 cinelerra//vpatchgui.C:370 -#: plugins/overlay/overlay.C:178 plugins/overlay/overlay.C:210 +#: cinelerra//vpatchgui.C:345 cinelerra//vpatchgui.C:369 +#: plugins/overlay/overlay.C:153 plugins/overlay/overlay.C:178 msgid "Normal" msgstr "Нормальный" -#: cinelerra//vpatchgui.C:347 plugins/overlay/overlay.C:186 +#: cinelerra//vpatchgui.C:346 plugins/overlay/overlay.C:154 msgid "Addition" msgstr "Добавление" -#: cinelerra//vpatchgui.C:348 plugins/overlay/overlay.C:190 +#: cinelerra//vpatchgui.C:347 plugins/overlay/overlay.C:155 msgid "Subtract" msgstr "Вычитание" -#: cinelerra//vpatchgui.C:349 plugins/overlay/overlay.C:194 +#: cinelerra//vpatchgui.C:348 plugins/overlay/overlay.C:156 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175 msgid "Multiply" msgstr "Умножение" -#: cinelerra//vpatchgui.C:350 plugins/overlay/overlay.C:198 +#: cinelerra//vpatchgui.C:349 plugins/overlay/overlay.C:157 msgid "Divide" msgstr "Деление" -#: cinelerra//vpatchgui.C:351 plugins/overlay/overlay.C:182 +#: cinelerra//vpatchgui.C:350 plugins/overlay/overlay.C:158 #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:247 msgid "Replace" msgstr "Перекрытие" -#: cinelerra//vpatchgui.C:352 plugins/overlay/overlay.C:202 +#: cinelerra//vpatchgui.C:351 plugins/overlay/overlay.C:159 msgid "Max" msgstr "Максимум" -#: cinelerra//vpatchgui.C:353 plugins/cdripper/cdripwindow.C:52 -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:56 plugins/overlay/overlay.C:206 +#: cinelerra//vpatchgui.C:352 plugins/cdripper/cdripwindow.C:44 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:48 plugins/overlay/overlay.C:160 msgid "Min" msgstr "Мин" -#: cinelerra//vpatchgui.C:354 plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:87 -#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:208 +#: cinelerra//vpatchgui.C:353 plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:87 +#: plugins/overlay/overlay.C:161 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:208 msgid "Average" msgstr "Среднее" -#: cinelerra//vpatchgui.C:355 +#: cinelerra//vpatchgui.C:354 plugins/overlay/overlay.C:162 msgid "Darken" msgstr "Темнее" -#: cinelerra//vpatchgui.C:356 +#: cinelerra//vpatchgui.C:355 plugins/overlay/overlay.C:163 msgid "Lighten" msgstr "Светлее" -#: cinelerra//vpatchgui.C:357 +#: cinelerra//vpatchgui.C:356 plugins/overlay/overlay.C:164 msgid "Dst" msgstr "Летнего времени" -#: cinelerra//vpatchgui.C:358 +#: cinelerra//vpatchgui.C:357 plugins/overlay/overlay.C:165 msgid "DstAtop" msgstr "DstAtop" -#: cinelerra//vpatchgui.C:359 +#: cinelerra//vpatchgui.C:358 plugins/overlay/overlay.C:166 msgid "DstIn" msgstr "DstIn" -#: cinelerra//vpatchgui.C:360 +#: cinelerra//vpatchgui.C:359 plugins/overlay/overlay.C:167 msgid "DstOut" msgstr "DstOut" -#: cinelerra//vpatchgui.C:361 +#: cinelerra//vpatchgui.C:360 plugins/overlay/overlay.C:168 msgid "DstOver" msgstr "DstOver" -#: cinelerra//vpatchgui.C:362 +#: cinelerra//vpatchgui.C:361 plugins/overlay/overlay.C:169 msgid "Src" msgstr "Src" -#: cinelerra//vpatchgui.C:363 +#: cinelerra//vpatchgui.C:362 plugins/overlay/overlay.C:170 msgid "SrcAtop" msgstr "SrcAtop" -#: cinelerra//vpatchgui.C:364 +#: cinelerra//vpatchgui.C:363 plugins/overlay/overlay.C:171 msgid "SrcIn" msgstr "SrcIn" -#: cinelerra//vpatchgui.C:365 +#: cinelerra//vpatchgui.C:364 plugins/overlay/overlay.C:172 msgid "SrcOut" msgstr "SrcOut" -#: cinelerra//vpatchgui.C:366 +#: cinelerra//vpatchgui.C:365 plugins/overlay/overlay.C:173 msgid "SrcOver" msgstr "SrcOver" -#: cinelerra//vpatchgui.C:367 +#: cinelerra//vpatchgui.C:366 plugins/overlay/overlay.C:174 msgid "Or" msgstr "Или" -#: cinelerra//vpatchgui.C:368 +#: cinelerra//vpatchgui.C:367 plugins/overlay/overlay.C:175 msgid "Xor" msgstr "Xor" -#: cinelerra//vtrack.C:117 +#: cinelerra//vtrack.C:116 #, c-format msgid "Video %d" msgstr "Видео %d" -#: cinelerra//vwindow.C:98 cinelerra//vwindow.C:285 +#: cinelerra//vwindow.C:98 cinelerra//vwindow.C:284 msgid "Viewer" msgstr "Просмотр" -#: cinelerra//vwindowgui.C:60 cinelerra//vwindowgui.C:102 +#: cinelerra//vwindowgui.C:60 cinelerra//vwindowgui.C:103 #, c-format msgid ": Viewer" msgstr ": Viewer" +#: cinelerra//vwindowgui.C:711 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" Created from:\n" +"%s" +msgstr "%s\n Создано из:\n%s" + #: cinelerra//wwindow.C:65 msgid ": Warning" msgstr ": Внимание" @@ -6275,21 +6411,61 @@ msgstr ": Внимание" msgid "Don't show this warning again." msgstr "Не показывать это предупреждение" -#: cinelerra//zoombar.C:73 -msgid "sample zoom" -msgstr "Образец зум" +#: cinelerra//zoombar.C:73 cinelerra//zoombar.C:74 +msgid "Duration visible in the timeline" +msgstr "Интервал шкалы времени" + +#: cinelerra//zoombar.C:80 cinelerra//zoombar.C:81 +msgid "Audio waveform scale" +msgstr "Размер спектра на звуковой дорожке" -#: cinelerra//zoombar.C:79 -msgid "amp zoom" -msgstr "AMP зум" +#: cinelerra//zoombar.C:87 cinelerra//zoombar.C:88 +msgid "Height of tracks in the timeline" +msgstr "Размер дорожек" -#: cinelerra//zoombar.C:85 -msgid "track zoom" -msgstr "Дорожка зум" +#: cinelerra//zoombar.C:422 +msgid "Automation range maximum" +msgstr "Максимальный предел" -#: cinelerra//zoombar.C:96 -msgid "curve zoom (autofit Alt f)" -msgstr "Кривая зум (Автоподбор Alt е)" +#: cinelerra//zoombar.C:424 +msgid "Automation range minimum" +msgstr "Минимальный предел" + +#: cinelerra//zoombar.C:456 +msgid "Automation Type" +msgstr "Тип автоматического режима" + +#: cinelerra//zoombar.C:472 +msgid "Audio Fade:" +msgstr "Затухание звука:" + +#: cinelerra//zoombar.C:473 +msgid "Video Fade:" +msgstr "Затемнение видео:" + +#: cinelerra//zoombar.C:474 +msgid "Zoom:" +msgstr "Увеличение:" + +#: cinelerra//zoombar.C:475 plugins/titler/titlewindow.C:309 +msgid "Speed:" +msgstr "Скорость:" + +#: cinelerra//zoombar.C:506 +msgid "Automation range" +msgstr "Автоматческий диапазон" + +#: cinelerra//zoombar.C:566 +msgid "Selection start time" +msgstr "Начало выделения" + +#: cinelerra//zoombar.C:604 +msgid "Selection length" +msgstr "Длина выделения" + +#: cinelerra//zoombar.C:638 +msgid "Selection end time" +msgstr "Конец выделения" #: plugins/1080to480/1080to480.C:89 plugins/1080to540/1080to540.C:94 #: plugins/720to480/720to480.C:77 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:121 @@ -6337,8 +6513,8 @@ msgstr "Грязь" msgid "XY Mode" msgstr "Режим XY" -#: plugins/audioscope/audioscope.C:314 plugins/piano/piano.C:530 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:594 +#: plugins/audioscope/audioscope.C:314 plugins/piano/piano.C:534 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:597 msgid "Waveform" msgstr "Waveform" @@ -6354,7 +6530,7 @@ msgstr "Падение Trigger" msgid "History Size:" msgstr "История Размер:" -#: plugins/audioscope/audioscope.C:383 plugins/pitch/pitch.C:422 +#: plugins/audioscope/audioscope.C:383 plugins/pitch/pitch.C:423 msgid "Window Size:" msgstr "Размер окна:" @@ -6516,12 +6692,12 @@ msgid "Blur" msgstr "Размывка" #: plugins/blur/blurwindow.C:128 plugins/downsample/downsample.C:254 -#: plugins/flip/flipwindow.C:52 plugins/spectrogram/spectrogram.C:161 +#: plugins/flip/flipwindow.C:47 plugins/spectrogram/spectrogram.C:161 msgid "Vertical" msgstr "По вертикали" #: plugins/blur/blurwindow.C:147 plugins/downsample/downsample.C:236 -#: plugins/flip/flipwindow.C:58 plugins/spectrogram/spectrogram.C:164 +#: plugins/flip/flipwindow.C:53 plugins/spectrogram/spectrogram.C:164 msgid "Horizontal" msgstr "По горизонтали" @@ -6601,15 +6777,15 @@ msgstr "Минимальная B:" #: plugins/C41/c41.C:295 plugins/C41/c41.C:326 msgid "Light:" -msgstr "Легкий:" +msgstr "Высота:" #: plugins/C41/c41.C:299 plugins/C41/c41.C:330 msgid "Gamma G:" -msgstr "Гамма G:" +msgstr "Коррекция гаммы" #: plugins/C41/c41.C:303 plugins/C41/c41.C:334 msgid "Gamma B:" -msgstr "Гамма B:" +msgstr "Коррекция гаммы" #: plugins/C41/c41.C:311 msgid "negfix values to apply:" @@ -6619,68 +6795,68 @@ msgstr "Значения negfix применять:" msgid "C41" msgstr "C41" -#: plugins/cdripper/cdripper.C:54 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:53 msgid "CD Ripper" msgstr "CD Ripper" -#: plugins/cdripper/cdripper.C:128 plugins/cdripper/cdripper.C:160 -#: plugins/cdripper/cdripper.C:176 plugins/cdripper/cdripper.C:192 -#: plugins/cdripper/cdripper.C:207 plugins/cdripper/cdripper.C:225 -#: plugins/cdripper/cdripper.C:237 plugins/cdripper/cdripwindow.C:29 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:127 plugins/cdripper/cdripper.C:159 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:175 plugins/cdripper/cdripper.C:191 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:206 plugins/cdripper/cdripper.C:224 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:236 plugins/cdripper/cdripwindow.C:29 msgid ": CD Ripper" msgstr ": CD Ripper" -#: plugins/cdripper/cdripper.C:131 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:130 msgid "Can't open cdrom drive." msgstr "Невозможно открыть компакт-дисков." -#: plugins/cdripper/cdripper.C:163 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:162 msgid "Can't get total from table of contents." msgstr "Невозможно получить итогом с оглавлением." -#: plugins/cdripper/cdripper.C:179 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:178 msgid "Can't get table of contents entry." msgstr "Невозможно получить оглавления." -#: plugins/cdripper/cdripper.C:195 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:194 msgid "Can't get table of contents leadout." msgstr "Невозможно получить оглавления leadout." -#: plugins/cdripper/cdripper.C:210 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:209 msgid "Start track is out of range." msgstr "Старт трек вне диапазона." -#: plugins/cdripper/cdripper.C:228 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:227 msgid "End track is out of range." msgstr "Конец дорожки вне диапазона." -#: plugins/cdripper/cdripper.C:240 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:239 msgid "End position is out of range." msgstr "Конечное положение вне диапазона." -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:50 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:42 msgid "Select the range to transfer:" msgstr "Выберите диапазон для передачи:" -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:51 plugins/cdripper/cdripwindow.C:55 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:43 plugins/cdripper/cdripwindow.C:47 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:773 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:786 msgid "Track" msgstr "Трек" -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:53 plugins/cdripper/cdripwindow.C:57 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:45 plugins/cdripper/cdripwindow.C:49 msgid "Sec" msgstr "Sec" -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:74 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:66 msgid "From" msgstr "Из" -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:76 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:68 msgid "To" msgstr "Для того, чтобы" -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:79 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:71 msgid "CD Device:" msgstr "CD Прибор:" @@ -6690,13 +6866,13 @@ msgstr "Коэфф.атаки:" #: plugins/chromakey/chromakey.C:140 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:256 #: plugins/diffkey/diffkey.C:293 plugins/histogram/histogramwindow.C:260 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:194 -#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:71 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:68 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:184 +#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:71 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:63 msgid "Threshold:" msgstr "Порог:" #: plugins/chromakey/chromakey.C:186 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:294 -#: plugins/titler/titlewindow.C:696 +#: plugins/titler/titlewindow.C:710 msgid "Color..." msgstr "Цвет..." @@ -6781,21 +6957,21 @@ msgstr "Хромакей (HSV)" msgid "Color 3 Way" msgstr "Цвет 3 Way" -#: plugins/color3way/color3way.C:604 plugins/color3way/color3way.C:611 -#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:579 -#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:586 plugins/gamma/gamma.C:580 -#: plugins/histogram/histogram.C:639 plugins/histogram/histogram.C:655 -#: plugins/histogram/histogram.C:662 plugins/histogram/histogram.C:669 +#: plugins/color3way/color3way.C:607 plugins/color3way/color3way.C:614 +#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:582 +#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:589 plugins/gamma/gamma.C:583 +#: plugins/histogram/histogram.C:635 plugins/histogram/histogram.C:651 +#: plugins/histogram/histogram.C:658 plugins/histogram/histogram.C:665 #: plugins/interpolate/interpolate.C:170 msgid "Interpolate Pixels" msgstr "Интерполяция точек" -#: plugins/color3way/color3way.C:605 plugins/color3way/color3way.C:616 -#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:580 -#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:591 plugins/gamma/gamma.C:401 -#: plugins/histogram/histogram.C:640 plugins/histogram/histogram.C:648 -#: plugins/histogram/histogram.C:656 plugins/histogram/histogram.C:672 -#: plugins/interpolate/interpolate.C:252 +#: plugins/color3way/color3way.C:608 plugins/color3way/color3way.C:619 +#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:583 +#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:594 plugins/gamma/gamma.C:401 +#: plugins/histogram/histogram.C:636 plugins/histogram/histogram.C:644 +#: plugins/histogram/histogram.C:652 plugins/histogram/histogram.C:668 +#: plugins/interpolate/interpolate.C:255 msgid "Gamma" msgstr "Коррекция гаммы" @@ -6812,7 +6988,7 @@ msgid "Highlights" msgstr "Особенности" #: plugins/color3way/color3waywindow.C:168 -#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:318 +#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:313 msgid "Saturation:" msgstr "Насыщенность:" @@ -6827,9 +7003,9 @@ msgstr "Баланс белого" #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:338 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:54 plugins/gamma/gamma.C:440 -#: plugins/histogram/histogram.C:641 plugins/histogram/histogram.C:649 -#: plugins/histogram/histogram.C:663 plugins/histogram/histogram.C:675 -#: plugins/interpolate/interpolate.C:254 +#: plugins/histogram/histogram.C:637 plugins/histogram/histogram.C:645 +#: plugins/histogram/histogram.C:659 plugins/histogram/histogram.C:671 +#: plugins/interpolate/interpolate.C:257 msgid "Color Balance" msgstr "Цветность" @@ -6853,44 +7029,40 @@ msgstr "Люменисцентность" msgid "Compressor" msgstr "Компрессор" -#: plugins/compressor/compressor.C:855 +#: plugins/compressor/compressor.C:859 msgid "Reaction secs:" msgstr "Реакция сек:" -#: plugins/compressor/compressor.C:859 +#: plugins/compressor/compressor.C:863 msgid "Decay secs:" msgstr "Распад сек:" -#: plugins/compressor/compressor.C:863 +#: plugins/compressor/compressor.C:867 msgid "Trigger Type:" msgstr "Тип запуска:" -#: plugins/compressor/compressor.C:868 +#: plugins/compressor/compressor.C:872 msgid "Trigger:" msgstr "Вызывать:" -#: plugins/compressor/compressor.C:878 -msgid "Point:" -msgstr "Точка:" - -#: plugins/compressor/compressor.C:1018 plugins/compressor/compressor.C:1020 +#: plugins/compressor/compressor.C:1022 plugins/compressor/compressor.C:1024 msgid "Input" msgstr "Входной" -#: plugins/compressor/compressor.C:1366 plugins/compressor/compressor.C:1371 +#: plugins/compressor/compressor.C:1370 plugins/compressor/compressor.C:1375 msgid "Trigger" msgstr "Вызывать" -#: plugins/compressor/compressor.C:1367 plugins/piano/piano.C:1109 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1670 +#: plugins/compressor/compressor.C:1371 plugins/piano/piano.C:1113 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1673 msgid "Maximum" msgstr "Максимум" -#: plugins/compressor/compressor.C:1368 +#: plugins/compressor/compressor.C:1372 msgid "Total" msgstr "Всего" -#: plugins/compressor/compressor.C:1407 +#: plugins/compressor/compressor.C:1411 msgid "Smooth only" msgstr "Smooth только" @@ -6975,7 +7147,7 @@ msgstr "Среднее верних полей" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:95 msgid "Average bottom fields" -msgstr "Средние нижнем полях" +msgstr "Среднее обоих полей" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:99 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:105 @@ -6984,7 +7156,7 @@ msgid "Top field first" msgstr "Сначала верхнее поле" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:127 -#: plugins/threshold/threshold.C:137 +#: plugins/threshold/threshold.C:130 msgid "Threshold" msgstr "Порог" @@ -7031,7 +7203,7 @@ msgstr "Не использовать" msgid "Delay audio" msgstr "Задержка звука" -#: plugins/delayaudio/delayaudio.C:222 plugins/delayvideo/delayvideo.C:92 +#: plugins/delayaudio/delayaudio.C:219 plugins/delayvideo/delayvideo.C:92 msgid "Delay seconds:" msgstr "Задержка в секундах:" @@ -7039,7 +7211,7 @@ msgstr "Задержка в секундах:" msgid "Delay Video" msgstr "Задержка видео" -#: plugins/denoise/denoise.C:770 plugins/echocancel/echocancel.C:433 +#: plugins/denoise/denoise.C:766 plugins/echocancel/echocancel.C:433 #: plugins/gain/gainwindow.C:54 plugins/graphic/graphic.C:808 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:419 plugins/vocoder/vocoder.C:297 msgid "Level:" @@ -7232,7 +7404,7 @@ msgstr "Горизонтальное смещение" msgid "Vertical offset" msgstr "Вертикальное смещение" -#: plugins/downsample/downsample.C:376 plugins/reframert/reframert.C:299 +#: plugins/downsample/downsample.C:376 plugins/reframert/reframert.C:294 msgid "Downsample" msgstr "Грубая оцифровка" @@ -7269,8 +7441,8 @@ msgid "default" msgstr "по умолчанию" #: plugins/echocancel/echocancel.C:263 plugins/normalize/normalize.C:52 -#: plugins/piano/piano.C:1129 plugins/spectrogram/spectrogram.C:253 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1691 +#: plugins/piano/piano.C:1133 plugins/spectrogram/spectrogram.C:253 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1694 msgid "Normalize" msgstr "Нормализация" @@ -7315,7 +7487,7 @@ msgstr "EchoCancel" msgid "Edge" msgstr "Край" -#: plugins/edge/edgewindow.C:53 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:62 +#: plugins/edge/edgewindow.C:53 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:57 msgid "Amount:" msgstr "Коэфф:" @@ -7323,7 +7495,7 @@ msgstr "Коэфф:" msgid "Fields to frames" msgstr "Поля в кадры" -#: plugins/findobject/findobject.C:195 +#: plugins/findobject/findobject.C:199 msgid "Find Object" msgstr "Найти объект" @@ -7431,12 +7603,12 @@ msgstr "Вспышка" msgid "Flip" msgstr "Отображение" -#: plugins/framefield/framefield.C:566 plugins/rgb601/rgb601.C:297 -#: plugins/rgb601/rgb601.C:298 +#: plugins/framefield/framefield.C:566 plugins/rgb601/rgb601.C:300 +#: plugins/rgb601/rgb601.C:301 msgid "Frames to fields" msgstr "Кадры в поля" -#: plugins/framefield/framefield.C:708 plugins/framefield/framefield.C:709 +#: plugins/framefield/framefield.C:711 plugins/framefield/framefield.C:712 #: plugins/rgb601/rgb601.C:54 msgid "RGB - 601" msgstr "RGB - 601" @@ -7461,7 +7633,7 @@ msgstr "Сухой:" msgid "Freeverb" msgstr "Freeverb" -#: plugins/freezeframe/freezeframe.C:163 +#: plugins/freezeframe/freezeframe.C:157 msgid "Freeze Frame" msgstr "Стоп кадр" @@ -7478,7 +7650,7 @@ msgid "Gamma:" msgstr "Коррекция гаммы" #: plugins/gamma/gammawindow.C:266 plugins/histogram/histogramwindow.C:937 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:826 plugins/ivtc/ivtc.C:38 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:811 plugins/ivtc/ivtc.C:38 #: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:34 msgid "Automatic" msgstr "Авто" @@ -7521,12 +7693,6 @@ msgstr "Центр по X:" msgid "Center Y:" msgstr "Центр по Y:" -#: plugins/gradient/gradient.C:347 plugins/gradient/gradient.C:437 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:1028 -#: plugins/timefront/timefront.C:369 plugins/timefront/timefront.C:509 -msgid "Linear" -msgstr "Линейный" - #: plugins/gradient/gradient.C:349 plugins/timefront/timefront.C:375 msgid "Radial" msgstr "Радиальный" @@ -7535,9 +7701,9 @@ msgstr "Радиальный" msgid "Log" msgstr "Логический" -#: plugins/gradient/gradient.C:441 plugins/piano/piano.C:690 -#: plugins/piano/piano.C:943 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1016 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1498 plugins/timefront/timefront.C:513 +#: plugins/gradient/gradient.C:441 plugins/piano/piano.C:694 +#: plugins/piano/piano.C:947 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1019 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1501 plugins/timefront/timefront.C:513 #, c-format msgid "Square" msgstr "Квадратный" @@ -7570,7 +7736,7 @@ msgstr "EQ Графический" msgid "GreyCStoration" msgstr "GreyCStoration" -#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:44 plugins/wave/wave.C:404 +#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:44 plugins/wave/wave.C:399 msgid "Amplitude:" msgstr "Амплитуда:" @@ -7580,7 +7746,7 @@ msgstr "Анизотропии:" #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:56 msgid "Noise scale:" -msgstr "Масштаб шума:" +msgstr "Ширина" #: plugins/histogram/histogramwindow.C:591 msgid "RGB Parade on" @@ -7594,35 +7760,39 @@ msgstr "RGB Parade выключено" msgid "Split output" msgstr "Разделить вывод" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:101 +#: plugins/histogram_bezier/bistogram.C:81 +msgid "Histogram Bezier" +msgstr "Histogram Bezier" + +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:91 msgid "Input X:" msgstr "Вход X:" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:111 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:101 msgid "Input Y:" msgstr "Вход Y:" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:153 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:143 msgid "Output min:" msgstr "Мин. выход:" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:162 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:152 msgid "Output Max:" msgstr "Макс. выход:" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:207 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:197 msgid "Interpolation:" msgstr "Интерполяция:" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:844 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:829 msgid "Split picture" msgstr "Split фотография" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:1030 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1018 msgid "Polynominal" msgstr "Полином" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:1032 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1020 msgid "Bezier" msgstr "Безье" @@ -7630,7 +7800,7 @@ msgstr "Безье" msgid "HolographicTV" msgstr "Голограмма" -#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:576 +#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:571 msgid "Hue saturation" msgstr "Оттенок насыщенности" @@ -7643,12 +7813,12 @@ msgid "Y Offset:" msgstr "Смещение по Y:" #: plugins/interpolateall/interpolateall.C:97 -#: plugins/interpolateaudio/interpolateaudio.C:98 -#: plugins/reframert/reframert.C:317 +#: plugins/interpolateaudio/interpolateaudio.C:96 +#: plugins/reframert/reframert.C:312 msgid "Interpolate" msgstr "Интерполяция" -#: plugins/interpolatevideo/interpolatevideo.C:851 +#: plugins/interpolatevideo/interpolatevideo.C:847 msgid "Interpolate Video" msgstr "Интерполировать Видео" @@ -7668,7 +7838,7 @@ msgstr "Использовать зрительный поток" msgid "Draw motion vectors" msgstr "Draw векторы движения" -#: plugins/invertaudio/invert.C:41 +#: plugins/invertaudio/invert.C:35 msgid "Invert Audio" msgstr "Инверсия Аудио" @@ -7692,9 +7862,9 @@ msgstr "Негатив прозрачности" msgid "Invert Video" msgstr "Негатив" -#: plugins/invertvideo/invertwindow.C:42 plugins/piano/piano.C:1209 -#: plugins/piano/piano.C:1256 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1774 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1823 +#: plugins/invertvideo/invertwindow.C:42 plugins/piano/piano.C:1213 +#: plugins/piano/piano.C:1260 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1777 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1826 msgid "Invert" msgstr "Негатив" @@ -7739,7 +7909,7 @@ msgid "Rectilinear Shrink" msgstr "Прямолинейный сжиматься" #: plugins/lens/lens.C:328 plugins/perspective/perspective.C:185 -#: plugins/reframert/reframert.C:280 +#: plugins/reframert/reframert.C:275 msgid "Stretch" msgstr "Растяжение" @@ -7832,11 +8002,7 @@ msgstr "Количество кадров повтора:" msgid "Loop video" msgstr "Повтор видео" -#: plugins/microtheme/microtheme.C:62 -msgid "Microscopic" -msgstr "Микроскопическая" - -#: plugins/motion/motion.C:266 plugins/motion.new/motion.C:260 +#: plugins/motion/motion.C:265 plugins/motion.new/motion.C:260 msgid "Motion" msgstr "Движение" @@ -7949,15 +8115,15 @@ msgstr "Предыдущий кадр же блок" #: plugins/motion2point/motionwindow.C:721 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:727 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:887 plugins/motion.new/motionwindow.C:893 -#: plugins/overlay/overlay.C:230 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163 -#: plugins/reroute/reroute.C:164 plugins/titler/titlewindow.C:1024 +#: plugins/overlay/overlay.C:195 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163 +#: plugins/reroute/reroute.C:164 plugins/titler/titlewindow.C:1038 msgid "Top" msgstr "Верхний" #: plugins/motion/motionwindow.C:919 plugins/motion2point/motionwindow.C:727 -#: plugins/motion.new/motionwindow.C:893 plugins/overlay/overlay.C:231 +#: plugins/motion.new/motionwindow.C:893 plugins/overlay/overlay.C:196 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:164 plugins/reroute/reroute.C:165 -#: plugins/titler/titlewindow.C:1052 +#: plugins/titler/titlewindow.C:1066 msgid "Bottom" msgstr "Дно" @@ -8010,8 +8176,7 @@ msgid "Recalculate" msgstr "Пересчитать" #: plugins/motion/motionwindow.C:1109 plugins/motion2point/motionwindow.C:930 -#: plugins/motion.new/motionwindow.C:1088 plugins/quark/quarkwindow.C:152 -#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:119 +#: plugins/motion.new/motionwindow.C:1088 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:114 msgid "Horizontal only" msgstr "Горизонтальные только" @@ -8025,7 +8190,7 @@ msgstr "Только Вертикаль" msgid "Both" msgstr "И то и другое" -#: plugins/motion2point/motion.C:246 +#: plugins/motion2point/motion.C:245 msgid "Motion 2 Point" msgstr "Движение 2 Точка" @@ -8104,23 +8269,23 @@ msgstr "Радиус" msgid "Use Intensity" msgstr "Используйте Выраженность" -#: plugins/overlay/overlay.C:220 +#: plugins/overlay/overlay.C:185 msgid "Bottom first" msgstr "Сначала нижний" -#: plugins/overlay/overlay.C:221 +#: plugins/overlay/overlay.C:186 msgid "Top first" msgstr "Сначала верхний" -#: plugins/overlay/overlay.C:271 +#: plugins/overlay/overlay.C:236 msgid "Layer order:" msgstr "Порядок слоев:" -#: plugins/overlay/overlay.C:278 +#: plugins/overlay/overlay.C:243 msgid "Output layer:" msgstr "Вывод слоя:" -#: plugins/overlay/overlay.C:725 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:331 +#: plugins/overlay/overlay.C:695 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:331 msgid "Overlay" msgstr "Оверлей" @@ -8148,14 +8313,14 @@ msgstr "Частота" msgid "Qual" msgstr "Кач" -#: plugins/parametric/parametric.C:426 plugins/piano/piano.C:507 -#: plugins/piano/piano.C:565 plugins/synthesizer/synthesizer.C:570 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:631 +#: plugins/parametric/parametric.C:426 plugins/piano/piano.C:511 +#: plugins/piano/piano.C:569 plugins/synthesizer/synthesizer.C:573 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:634 msgid "Level" msgstr "Уровень" -#: plugins/parametric/parametric.C:438 plugins/piano/piano.C:556 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:622 plugins/vocoder/vocoder.C:294 +#: plugins/parametric/parametric.C:438 plugins/piano/piano.C:560 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:625 plugins/vocoder/vocoder.C:294 msgid "Wetness:" msgstr "Влажность:" @@ -8171,6 +8336,12 @@ msgstr "EQ Parametric" msgid "Current X:" msgstr "Текущий X:" +#: plugins/perspective/perspective.C:155 plugins/radialblur/radialblur.C:280 +#: plugins/titler/titlewindow.C:274 plugins/yuv/yuv.C:178 +#: plugins/yuv/yuvwindow.C:43 plugins/zoomblur/zoomblur.C:292 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + #: plugins/perspective/perspective.C:172 plugins/perspective/perspective.C:620 msgid "Perspective" msgstr "Перспектива" @@ -8211,101 +8382,101 @@ msgstr "Auto Scale" msgid "Pianoesizer" msgstr "Pianoesizer" -#: plugins/piano/piano.C:508 plugins/piano/piano.C:567 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:571 plugins/synthesizer/synthesizer.C:633 +#: plugins/piano/piano.C:512 plugins/piano/piano.C:571 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:574 plugins/synthesizer/synthesizer.C:636 msgid "Phase" msgstr "Фаза" -#: plugins/piano/piano.C:509 plugins/piano/piano.C:569 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:572 plugins/synthesizer/synthesizer.C:635 +#: plugins/piano/piano.C:513 plugins/piano/piano.C:573 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:575 plugins/synthesizer/synthesizer.C:638 msgid "Harmonic" msgstr "Гармонический" -#: plugins/piano/piano.C:532 plugins/synthesizer/synthesizer.C:596 +#: plugins/piano/piano.C:536 plugins/synthesizer/synthesizer.C:599 msgid "Wave Function" msgstr "Волновая функция" -#: plugins/piano/piano.C:547 plugins/synthesizer/synthesizer.C:612 +#: plugins/piano/piano.C:551 plugins/synthesizer/synthesizer.C:615 msgid "Base Frequency:" msgstr "Базовая частота:" -#: plugins/piano/piano.C:687 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1013 +#: plugins/piano/piano.C:691 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1016 #, c-format msgid "DC" msgstr "ОКРУГ КОЛУМБИЯ" -#: plugins/piano/piano.C:688 plugins/piano/piano.C:941 -#: plugins/piano/piano.C:1230 plugins/piano/piano.C:1297 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1014 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1496 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1796 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1866 +#: plugins/piano/piano.C:692 plugins/piano/piano.C:945 +#: plugins/piano/piano.C:1234 plugins/piano/piano.C:1301 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1017 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1499 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1799 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1869 #, c-format msgid "Sine" msgstr "Синус" -#: plugins/piano/piano.C:689 plugins/piano/piano.C:942 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1015 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1497 +#: plugins/piano/piano.C:693 plugins/piano/piano.C:946 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1018 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1500 #, c-format msgid "Sawtooth" msgstr "Sawtooth" -#: plugins/piano/piano.C:691 plugins/piano/piano.C:944 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1017 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1499 +#: plugins/piano/piano.C:695 plugins/piano/piano.C:948 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1020 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1502 #, c-format msgid "Triangle" msgstr "Треугольник" -#: plugins/piano/piano.C:692 plugins/piano/piano.C:945 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1018 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1500 +#: plugins/piano/piano.C:696 plugins/piano/piano.C:949 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1021 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1503 #, c-format msgid "Pulse" msgstr "Пульс" -#: plugins/piano/piano.C:693 plugins/piano/piano.C:946 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1019 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1501 +#: plugins/piano/piano.C:697 plugins/piano/piano.C:950 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1022 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1504 #, c-format msgid "Noise" msgstr "Шум" -#: plugins/piano/piano.C:1088 plugins/piano/piano.C:1277 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1648 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1845 +#: plugins/piano/piano.C:1092 plugins/piano/piano.C:1281 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1651 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1848 msgid "Zero" msgstr "Нуль" -#: plugins/piano/piano.C:1165 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1728 +#: plugins/piano/piano.C:1169 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1731 msgid "Slope" msgstr "Склон" -#: plugins/piano/piano.C:1188 plugins/piano/piano.C:1320 -#: plugins/piano/piano.C:1345 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1752 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1890 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1916 +#: plugins/piano/piano.C:1192 plugins/piano/piano.C:1324 +#: plugins/piano/piano.C:1349 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1755 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1893 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1919 msgid "Random" msgstr "Случайная" -#: plugins/piano/piano.C:1366 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1938 +#: plugins/piano/piano.C:1370 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1941 msgid "Enumerate" msgstr "Перечисление" -#: plugins/piano/piano.C:1386 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1959 +#: plugins/piano/piano.C:1390 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1962 msgid "Even" msgstr "Даже" -#: plugins/piano/piano.C:1409 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1983 +#: plugins/piano/piano.C:1413 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1986 msgid "Odd" msgstr "Странный" -#: plugins/piano/piano.C:1427 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2002 +#: plugins/piano/piano.C:1431 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2005 msgid "Fibonnacci" msgstr "Fibonnacci" -#: plugins/piano/piano.C:1451 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2027 +#: plugins/piano/piano.C:1455 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2030 msgid "Prime" msgstr "Prime" @@ -8335,21 +8506,10 @@ msgstr "Угол" msgid "Automate" msgstr "Автоматизация" -#: plugins/quark/quark.C:56 -msgid "Quark" -msgstr "Кварк" - -#: plugins/quark/quarkwindow.C:83 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:53 -msgid "Sharpness" -msgstr "Резкость" - -#: plugins/quark/quarkwindow.C:134 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:101 -msgid "Interlace" -msgstr "Чересстрочка" - -#: plugins/quark/quarkwindow.C:169 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:136 -msgid "Luminance only" -msgstr "Только люмен." +#: plugins/radialblur/radialblur.C:276 plugins/titler/titlewindow.C:269 +#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:288 +msgid "X:" +msgstr "ИКС:" #: plugins/radialblur/radialblur.C:383 msgid "Radial Blur" @@ -8363,11 +8523,11 @@ msgstr "Скорость" msgid "Scale factor:" msgstr "Множитель:" -#: plugins/reframert/reframert.C:219 plugins/resamplert/resamplert.C:95 +#: plugins/reframert/reframert.C:214 plugins/resamplert/resamplert.C:95 msgid "Scale by amount:" msgstr "Множитель:" -#: plugins/reframert/reframert.C:341 +#: plugins/reframert/reframert.C:336 msgid "ReframeRT" msgstr "Скорость (RT)" @@ -8419,11 +8579,11 @@ msgstr "Resample" msgid "ResampleRT" msgstr "ResampleRT" -#: plugins/reverb/reverb.C:102 +#: plugins/reverb/reverb.C:101 msgid "Reverb" msgstr "Реверберации" -#: plugins/reverb/reverb.C:429 +#: plugins/reverb/reverb.C:425 #, c-format msgid "Couldn't save %s." msgstr "Не удалось сохранить %s" @@ -8488,7 +8648,7 @@ msgstr "Нагрузка реверберации" msgid "Select the reverb file to load from" msgstr "Выберите файл реверберации для загрузки из" -#: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:175 +#: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:170 msgid "Reverse audio" msgstr "Обратный аудио" @@ -8496,11 +8656,11 @@ msgstr "Обратный аудио" msgid "Reverse video" msgstr "Задом наперед" -#: plugins/rgb601/rgb601window.C:60 +#: plugins/rgb601/rgb601window.C:55 msgid "RGB -> 601 compression" msgstr "RGB -> 601 сжатие" -#: plugins/rgb601/rgb601window.C:67 +#: plugins/rgb601/rgb601window.C:62 msgid "601 -> RGB expansion" msgstr "601 -> RGB расширение" @@ -8548,11 +8708,11 @@ msgstr "Градусы" msgid "Pivot (x,y):" msgstr "Центр (x,y):" -#: plugins/scale/scalewin.C:203 +#: plugins/scale/scalewin.C:202 msgid "Use fixed scale" msgstr "Использовать фиксированный масштаб" -#: plugins/scale/scalewin.C:219 +#: plugins/scale/scalewin.C:218 msgid "Use fixed size" msgstr "Использовать фиксированный размер" @@ -8585,6 +8745,18 @@ msgstr "Форма Протрите: не может загрузить форм msgid "Sharpen" msgstr "Резкость" +#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:48 +msgid "Sharpness" +msgstr "Резкость" + +#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:96 +msgid "Interlace" +msgstr "Чересстрочка" + +#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:131 +msgid "Luminance only" +msgstr "Только люмен." + #: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:185 msgid "Odd offset:" msgstr "Четные поля:" @@ -8597,12 +8769,12 @@ msgstr "Нечетные поля:" msgid "ShiftInterlace" msgstr "Сдвиг чересстрочки" -#: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlewindow.C:980 +#: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlewindow.C:994 #: plugins/wipe/wipe.C:49 msgid "Left" msgstr "Влево" -#: plugins/slide/slide.C:72 plugins/titler/titlewindow.C:1008 +#: plugins/slide/slide.C:72 plugins/titler/titlewindow.C:1022 #: plugins/wipe/wipe.C:71 msgid "Right" msgstr "Вправо" @@ -8738,11 +8910,11 @@ msgstr "Рамки своп" msgid "Synthesizer" msgstr "Синтезатор" -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:690 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:693 msgid "Momentary notes" msgstr "мгновенное заметки" -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:696 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:699 msgid "Ctrl or Shift to select multiple notes." msgstr "Ctrl или сдвиг, чтобы выбрать несколько нот." @@ -8810,7 +8982,7 @@ msgstr "Мин:" msgid "Max:" msgstr "Макс:" -#: plugins/timeavg/timeavg.C:119 +#: plugins/timeavg/timeavg.C:118 msgid "Time Average" msgstr "Шлейф времени" @@ -8920,7 +9092,7 @@ msgid ": Time stretch" msgstr ": Время растянуть" #: plugins/timestretch/timestretch.C:143 -#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:104 +#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:103 msgid "Fraction of original speed:" msgstr "Фракция первоначальной скорости:" @@ -8928,11 +9100,11 @@ msgstr "Фракция первоначальной скорости:" msgid "Time stretch" msgstr "Резиновое время" -#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:113 +#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:112 msgid "Window size (ms):" msgstr "размер окна (мс):" -#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:200 +#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:199 msgid "Time Stretch RT" msgstr "Time Stretch РТ" @@ -8951,23 +9123,23 @@ msgstr "GlyphUnit::process_package FT_Load_Char ошибка - символ: %li msgid "TitleMain::load_freetype_face %s failed.\n" msgstr "TitleMain::load_freetype_face %s ошибка.\n" -#: plugins/titler/title.C:1922 +#: plugins/titler/title.C:1929 msgid "No motion" msgstr "Без движения" -#: plugins/titler/title.C:1923 +#: plugins/titler/title.C:1930 msgid "Bottom to top" msgstr "Снизу вверх" -#: plugins/titler/title.C:1924 +#: plugins/titler/title.C:1931 msgid "Top to bottom" msgstr "Сверху вниз" -#: plugins/titler/title.C:1925 +#: plugins/titler/title.C:1932 msgid "Right to left" msgstr "Справа налево" -#: plugins/titler/title.C:1926 +#: plugins/titler/title.C:1933 msgid "Left to right" msgstr "Слева направо" @@ -8983,59 +9155,55 @@ msgstr "Подача:" msgid "Style:" msgstr "Стиль:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:250 +#: plugins/titler/titlewindow.C:253 msgid "Justify:" msgstr "Выравнивание:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:273 +#: plugins/titler/titlewindow.C:279 msgid "Motion type:" msgstr "Тип движения:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:284 +#: plugins/titler/titlewindow.C:290 msgid "Drop shadow:" msgstr "Тень:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:289 +#: plugins/titler/titlewindow.C:297 msgid "Fade in (sec):" msgstr "Проявление(сек):" -#: plugins/titler/titlewindow.C:293 +#: plugins/titler/titlewindow.C:303 msgid "Fade out (sec):" msgstr "Исчезание(сек):" -#: plugins/titler/titlewindow.C:297 -msgid "Speed:" -msgstr "Скорость:" - -#: plugins/titler/titlewindow.C:322 +#: plugins/titler/titlewindow.C:336 msgid "Outline:" msgstr "Контур:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:328 +#: plugins/titler/titlewindow.C:342 msgid "Encoding:" msgstr "Кодировка:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:608 +#: plugins/titler/titlewindow.C:622 msgid "Bold" msgstr "Жирный" -#: plugins/titler/titlewindow.C:624 +#: plugins/titler/titlewindow.C:638 msgid "Italic" msgstr "Наклонный" -#: plugins/titler/titlewindow.C:696 +#: plugins/titler/titlewindow.C:710 msgid "Outline color..." msgstr "Цвет обводки..." -#: plugins/titler/titlewindow.C:744 +#: plugins/titler/titlewindow.C:758 msgid "Stamp timecode" msgstr "Вывод Таймкода" -#: plugins/titler/titlewindow.C:994 +#: plugins/titler/titlewindow.C:1008 msgid "Center" msgstr "Центр" -#: plugins/titler/titlewindow.C:1038 +#: plugins/titler/titlewindow.C:1052 msgid "Mid" msgstr "Середина" @@ -9095,15 +9263,15 @@ msgstr "Чернить" msgid "Reflective" msgstr "Отражение" -#: plugins/wave/wave.C:407 +#: plugins/wave/wave.C:402 msgid "Phase:" msgstr "Фаза:" -#: plugins/wave/wave.C:410 +#: plugins/wave/wave.C:405 msgid "Wavelength:" msgstr "Длина волны:" -#: plugins/wave/wave.C:451 +#: plugins/wave/wave.C:446 msgid "Wave" msgstr "Волна" @@ -9174,4 +9342,3 @@ msgstr "Масштаб" #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:402 msgid "Zoom Blur" msgstr "Смазанное увеличение" - diff --git a/cinelerra-5.1/po/sl.po b/cinelerra-5.1/po/sl.po index 829d1fa2..8fe84b55 100644 --- a/cinelerra-5.1/po/sl.po +++ b/cinelerra-5.1/po/sl.po @@ -1,10 +1,11 @@ -# Cinelerra 5.0 +# Cinelerra 5.1 # Copyright (C) 2016 -# This file is distributed under the same license as Cinelerra 5.0 +# This file is distributed under the same license as Cinelerra 5.1 # -#, fuzzy + msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: cinelerra 5.0\n" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cinelerra 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: cinelerra@lists.cinelerra-cv.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-22 11:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-22 12:00+0100\n" @@ -16,14 +17,14 @@ msgstr "Project-Id-Version: cinelerra 5.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: guicast//bcbutton.C:268 guicast//bcbutton.C:276 guicast//bcbutton.C:492 -#: cinelerra//preferencesthread.C:617 +#: cinelerra//preferencesthread.C:621 msgid "OK" msgstr "V redu" #: guicast//bcbutton.C:324 guicast//bcbutton.C:332 guicast//bcbutton.C:340 #: guicast//bcbutton.C:519 guicast//bcbutton.C:521 guicast//bcbutton.C:528 #: cinelerra//confirmquit.C:107 cinelerra//confirmquit.C:109 -#: cinelerra//preferencesthread.C:641 cinelerra//preferencesthread.C:643 +#: cinelerra//preferencesthread.C:645 cinelerra//preferencesthread.C:647 msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" @@ -33,7 +34,7 @@ msgid "cannot connect to X server.\n" msgstr "Ne morem se povezati s strežnikom X.\n" #: guicast//bccapture.C:67 guicast//bcdisplay.C:59 guicast//bcdisplayinfo.C:242 -#: guicast//bcwindowbase.C:652 +#: guicast//bcwindowbase.C:659 #, c-format msgid "'DISPLAY' environment variable not set.\n" msgstr "Okoljska spremenljivka 'DISPLAY' ni nastavljena.\n" @@ -52,69 +53,69 @@ msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: cannot open display \"%s\".\n" msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot connect to X server.\n" msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: Nedá sa pripojiť k X serveru\n" -#: guicast//bcfilebox.C:266 +#: guicast//bcfilebox.C:264 msgid "Change the filter" msgstr "Spremeni filter" -#: guicast//bcfilebox.C:291 +#: guicast//bcfilebox.C:289 msgid "Cancel the operation" msgstr "Prekliči dejanje" -#: guicast//bcfilebox.C:319 +#: guicast//bcfilebox.C:317 msgid "Submit the directory" msgstr "Pošlji imenik" -#: guicast//bcfilebox.C:347 +#: guicast//bcfilebox.C:345 msgid "Descend directory" msgstr "Imenik navzgor" -#: guicast//bcfilebox.C:349 +#: guicast//bcfilebox.C:347 msgid "Submit the file" msgstr "Pošlji datoteko" -#: guicast//bcfilebox.C:372 cinelerra//awindowmenu.C:77 -#: cinelerra//awindowmenu.C:147 +#: guicast//bcfilebox.C:367 cinelerra//awindowmenu.C:77 +#: cinelerra//awindowmenu.C:148 msgid "Display text" msgstr "Kaži besedilo" -#: guicast//bcfilebox.C:386 cinelerra//awindowmenu.C:77 -#: cinelerra//awindowmenu.C:147 +#: guicast//bcfilebox.C:381 cinelerra//awindowmenu.C:77 +#: cinelerra//awindowmenu.C:148 msgid "Display icons" msgstr "Kaži ikone" -#: guicast//bcfilebox.C:400 +#: guicast//bcfilebox.C:395 msgid "Create new folder" msgstr "Ustvari novo mapo" -#: guicast//bcfilebox.C:413 +#: guicast//bcfilebox.C:408 msgid "Rename file" msgstr "Premenovať súbor" -#: guicast//bcfilebox.C:425 +#: guicast//bcfilebox.C:420 msgid "Up a directory" msgstr "Imenik navzgor" -#: guicast//bcfilebox.C:439 +#: guicast//bcfilebox.C:434 msgid "Delete files" msgstr "Zbriši koš" -#: guicast//bcfilebox.C:453 +#: guicast//bcfilebox.C:448 msgid "Refresh" msgstr "Znova prerazporedi slike" -#: guicast//bcfilebox.C:1313 cinelerra//newfolder.C:37 +#: guicast//bcfilebox.C:1301 cinelerra//newfolder.C:37 msgid ": New folder" msgstr ": Nova mapa" -#: guicast//bcfilebox.C:1328 +#: guicast//bcfilebox.C:1316 msgid ": Rename" msgstr ": Premenovanie" -#: guicast//bcfilebox.C:1343 +#: guicast//bcfilebox.C:1331 msgid ": Delete" msgstr "Zbriši" -#: guicast//bcfilebox.inc:42 cinelerra//mainmenu.C:98 +#: guicast//bcfilebox.inc:42 cinelerra//mainmenu.C:99 #: plugins/reverb/reverbwindow.C:239 msgid "File" msgstr "Datoteka" @@ -136,7 +137,7 @@ msgid "Enter the name of the folder:" msgstr "Vpiši ime mape:" #: guicast//bcnewfolder.C:62 cinelerra//newfolder.C:62 -#: cinelerra//pluginclient.C:339 +#: cinelerra//pluginclient.C:312 msgid "Untitled" msgstr "Brez naslova" @@ -148,7 +149,7 @@ msgstr "Celá obrazovka" msgid "Popup" msgstr "Objaviť sa" -#: guicast//bcprogressbox.C:115 +#: guicast//bcprogressbox.C:118 msgid "Progress" msgstr "Progress" @@ -156,10 +157,10 @@ msgstr "Progress" msgid "Enter a new name for the file:" msgstr "Zadajte nový názov súboru:" -#: guicast//bcresources.C:1470 +#: guicast//bcresources.C:1492 #, c-format -msgid "Conversion from %s to %s is not available" -msgstr "Konverzia z %s do %s nie je k dispozícii" +msgid "Conversion from %s to %s is not available\n" +msgstr "Pretvorba iz %s %s ni na voljo\n" #: guicast//bctheme.C:470 #, c-format @@ -176,7 +177,7 @@ msgstr "BC_Theme::check_used: Slike niso uporabljene.\n" msgid "%s: opengl initialization failed failed\n" msgstr "%s: inicializácia OpenGL zlyhalo zlyhala\n" -#: guicast//bcwindowbase.C:197 +#: guicast//bcwindowbase.C:204 #, c-format msgid "" "BC_WindowBase::~BC_WindowBase window deleted but opengl deletion is not\n" @@ -189,7 +190,7 @@ msgid "" "had a little lamb." msgstr "Mary Egbert nhad ovečku." -#: guicast//test.C:183 cinelerra//localsession.C:42 +#: guicast//test.C:183 cinelerra//localsession.C:63 msgid "Hello world" msgstr "Hello world" @@ -221,7 +222,7 @@ msgstr "Nohy rámčeky" msgid "Hours:Minutes:Seconds" msgstr "Hodiny: Minúty: Sekundy" -#: guicast//units.h:71 cinelerra//patchbay.C:93 +#: guicast//units.h:71 cinelerra//interfaceprefs.C:215 cinelerra//patchbay.C:93 msgid "Seconds" msgstr "Sekunde:" @@ -229,23 +230,15 @@ msgstr "Sekunde:" msgid "Minutes:Seconds" msgstr "Minúty: Sekundy" -#: cinelerra//aboutprefs.C:70 -#, c-format -msgid "" -"(C) %d Adam Williams\n" -"\n" -"heroinewarrior.com" -msgstr "(C) %d Adam Williams\n\nheroinewarrior.com" - -#: cinelerra//aboutprefs.C:94 +#: cinelerra//aboutprefs.C:89 msgid "About:" msgstr "O" -#: cinelerra//aboutprefs.C:110 +#: cinelerra//aboutprefs.C:105 msgid "License:" -msgstr "Licenčná" +msgstr "Licenca: %s" -#: cinelerra//aboutprefs.C:116 +#: cinelerra//aboutprefs.C:111 #, c-format msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms\n" @@ -255,73 +248,72 @@ msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n" "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\n" "PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -msgstr "Ta program je prosto programje; lahko ga razširjate in/ali spreminjate pod pogoji \nGNU Splošne javne licence, kot jo je objavila Free Software Foundation,\nali (na vašo željo) keterokoli novejšo različico te licence\n\nProgram je na voljo v upanju, da je uporaben, a BREZ KAKRŠNIHKOLI JAMSTEV;\n jamčeno ni niti za njegovo UPORABNOST ali PRIMERNOST ZA DOLOČENO RABO. \nZa nadaljne podrobnosti glejte GNU Splošno javno licenco.\n" +msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms\nof the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version\n2 of the License, or (at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\nwithout even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\nPURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" #: cinelerra//adcuts.C:30 #, c-format msgid "cuts to %s complete\n" msgstr "Reže na %s kompletným\n" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:300 cinelerra//vdeviceprefs.C:253 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:279 cinelerra//vdeviceprefs.C:406 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:420 cinelerra//vdeviceprefs.C:431 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:448 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:297 cinelerra//vdeviceprefs.C:251 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:277 cinelerra//vdeviceprefs.C:404 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:418 cinelerra//vdeviceprefs.C:429 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:446 msgid "Device path:" msgstr "Pot naprave:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:321 cinelerra//adeviceprefs.C:387 -#: cinelerra//adeviceprefs.C:580 cinelerra//adeviceprefs.C:597 -#: cinelerra//adeviceprefs.C:599 cinelerra//assetedit.C:405 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:318 cinelerra//adeviceprefs.C:384 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:569 cinelerra//adeviceprefs.C:586 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:588 cinelerra//assetedit.C:415 #: cinelerra//fileformat.C:89 cinelerra//formatwindow.C:48 msgid "Bits:" msgstr "Biti:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:368 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:365 msgid "Device:" msgstr "Naprava:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:399 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:396 msgid "Stop playback locks up." msgstr "Zastavte prehrávanie zámky hore." -#: cinelerra//adeviceprefs.C:426 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:423 msgid "Server:" msgstr "Strežnik:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:444 cinelerra//adeviceprefs.C:495 -#: cinelerra//interfaceprefs.C:191 cinelerra//performanceprefs.C:186 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:349 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:441 cinelerra//adeviceprefs.C:492 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:190 cinelerra//performanceprefs.C:202 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:347 msgid "Port:" msgstr "Vrata:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:475 cinelerra//vdeviceprefs.C:331 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:472 cinelerra//vdeviceprefs.C:329 msgid "Device Path:" msgstr "Pot naprave:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:515 cinelerra//channeledit.C:1043 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:367 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:512 cinelerra//channeledit.C:1038 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:365 msgid "Channel:" msgstr "Kanal:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:539 cinelerra//vdeviceprefs.C:390 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:536 cinelerra//vdeviceprefs.C:388 msgid "Syt Offset:" msgstr "Odmik syt:" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:565 cinelerra//adeviceprefs.C:567 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:218 cinelerra//vdeviceprefs.C:220 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:554 cinelerra//adeviceprefs.C:556 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:217 cinelerra//vdeviceprefs.C:219 msgid "DVB Adapter:" msgstr "DVB Adapter" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:573 cinelerra//vdeviceprefs.C:225 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:562 cinelerra//vdeviceprefs.C:224 msgid "dev:" msgstr "Dev" -#: cinelerra//adeviceprefs.C:588 cinelerra//adeviceprefs.C:607 +#: cinelerra//adeviceprefs.C:577 cinelerra//adeviceprefs.C:596 msgid "Follow audio config" msgstr "Podľa zvuku config" -#: cinelerra//amodule.C:508 +#: cinelerra//amodule.C:503 #, c-format msgid "AModule::import_samples Couldn't open %s.\n" msgstr "AModule::import_samples Nemôžem otvoriť %s.\n" @@ -335,188 +327,216 @@ msgstr "Automatizácia" msgid "Plugin %d" msgstr "Plugin %d" -#: cinelerra//apanel.C:90 cinelerra//gwindowgui.C:68 cinelerra//mainmenu.C:227 +#: cinelerra//apanel.C:89 cinelerra//gwindowgui.C:57 cinelerra//mainmenu.C:231 msgid "Mute" msgstr "Mute" -#: cinelerra//apanel.C:102 +#: cinelerra//apanel.C:101 msgid "Play" msgstr "Hrať" -#: cinelerra//apatchgui.C:243 cinelerra//apatchgui.C:250 -#: cinelerra//vpatchgui.C:203 cinelerra//vpatchgui.C:210 +#: cinelerra//apatchgui.C:246 cinelerra//apatchgui.C:253 +#: cinelerra//vpatchgui.C:202 cinelerra//vpatchgui.C:209 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005 msgid "fade" msgstr "zabris" -#: cinelerra//apatchgui.C:307 cinelerra//gwindowgui.C:76 -#: cinelerra//mainmenu.C:229 +#: cinelerra//apatchgui.C:310 cinelerra//gwindowgui.C:65 +#: cinelerra//mainmenu.C:233 msgid "Pan" msgstr "premik kamere" -#: cinelerra//apatchgui.C:317 cinelerra//apatchgui.C:325 +#: cinelerra//apatchgui.C:320 cinelerra//apatchgui.C:328 msgid "pan" msgstr "premik kamere" -#: cinelerra//assetedit.C:216 +#: cinelerra//assetedit.C:225 msgid ": Asset Info" msgstr ": Asset Info" -#: cinelerra//assetedit.C:285 +#: cinelerra//assetedit.C:295 msgid ": Asset path" msgstr ": Asset cesta" -#: cinelerra//assetedit.C:285 +#: cinelerra//assetedit.C:295 msgid "Select a file for this asset:" msgstr "Izberi datoteko za to sredstvo:" -#: cinelerra//assetedit.C:290 +#: cinelerra//assetedit.C:300 msgid "File format:" msgstr "Format datoteke:" -#: cinelerra//assetedit.C:300 +#: cinelerra//assetedit.C:310 msgid "Bytes:" msgstr "Bajti:" -#: cinelerra//assetedit.C:329 +#: cinelerra//assetedit.C:339 msgid "Bitrate (bits/sec):" msgstr "Toleranca bit. hitr.:" -#: cinelerra//assetedit.C:344 cinelerra//formattools.C:221 +#: cinelerra//assetedit.C:354 cinelerra//formattools.C:224 msgid "Audio:" msgstr "Zvok:" -#: cinelerra//assetedit.C:352 cinelerra//assetedit.C:497 -#: cinelerra//fileexr.C:596 cinelerra//fileffmpeg.C:478 -#: cinelerra//filesndfile.C:406 cinelerra//filetga.C:927 +#: cinelerra//assetedit.C:362 cinelerra//assetedit.C:507 +#: cinelerra//fileexr.C:598 cinelerra//fileffmpeg.C:481 +#: cinelerra//filesndfile.C:405 cinelerra//filetga.C:927 msgid "Compression:" msgstr "Kompresija:" -#: cinelerra//assetedit.C:364 cinelerra//fileformat.C:77 cinelerra//new.C:293 -#: cinelerra//setformat.C:342 plugins/livevideo/livevideo.C:226 +#: cinelerra//assetedit.C:374 cinelerra//fileformat.C:77 cinelerra//new.C:294 +#: cinelerra//setformat.C:354 plugins/livevideo/livevideo.C:226 msgid "Channels:" msgstr "Kanali:" -#: cinelerra//assetedit.C:384 cinelerra//fileformat.C:83 +#: cinelerra//assetedit.C:394 cinelerra//fileformat.C:83 msgid "Sample rate:" msgstr "Ferkvenca vzorčenja:" -#: cinelerra//assetedit.C:426 cinelerra//fileformat.C:102 +#: cinelerra//assetedit.C:436 cinelerra//fileformat.C:102 msgid "Header length:" msgstr "Dolžina glave:" -#: cinelerra//assetedit.C:438 cinelerra//fileformat.C:109 -#: cinelerra//filesndfile.C:425 cinelerra//formatwindow.C:64 +#: cinelerra//assetedit.C:448 cinelerra//fileformat.C:109 +#: cinelerra//filesndfile.C:424 cinelerra//formatwindow.C:64 msgid "Byte order:" msgstr "Zapis bajtov:" -#: cinelerra//assetedit.C:459 cinelerra//assetedit.C:642 +#: cinelerra//assetedit.C:469 cinelerra//assetedit.C:882 msgid "Lo-Hi" msgstr "Ni-Vi" -#: cinelerra//assetedit.C:461 cinelerra//assetedit.C:660 +#: cinelerra//assetedit.C:471 cinelerra//assetedit.C:900 msgid "Hi-Lo" msgstr "Vi-Ni" -#: cinelerra//assetedit.C:475 +#: cinelerra//assetedit.C:485 msgid "Values are unsigned" msgstr "Vrednosti so nepredznačene" -#: cinelerra//assetedit.C:477 cinelerra//assetedit.C:678 +#: cinelerra//assetedit.C:487 cinelerra//assetedit.C:918 #: cinelerra//fileformat.C:194 msgid "Values are signed" msgstr "Vrednosti so predznačene" -#: cinelerra//assetedit.C:490 cinelerra//formattools.C:253 +#: cinelerra//assetedit.C:500 cinelerra//formattools.C:261 msgid "Video:" msgstr "Video" -#: cinelerra//assetedit.C:508 cinelerra//setformat.C:382 +#: cinelerra//assetedit.C:518 cinelerra//setformat.C:394 msgid "Frame rate:" msgstr "Frekv. slik:" -#: cinelerra//assetedit.C:527 cinelerra//scale.C:210 cinelerra//scale.C:214 -#: cinelerra//setformat.C:397 plugins/freeverb/freeverb.C:330 +#: cinelerra//assetedit.C:537 cinelerra//scale.C:210 cinelerra//scale.C:214 +#: cinelerra//setformat.C:409 plugins/freeverb/freeverb.C:330 #: plugins/photoscale/photoscale.C:66 msgid "Width:" msgstr "Širina:" -#: cinelerra//assetedit.C:535 cinelerra//scale.C:220 cinelerra//scale.C:224 -#: cinelerra//setformat.C:404 plugins/photoscale/photoscale.C:60 +#: cinelerra//assetedit.C:545 cinelerra//scale.C:220 cinelerra//scale.C:224 +#: cinelerra//setformat.C:416 plugins/photoscale/photoscale.C:60 #: plugins/photoscale/photoscale.C:76 msgid "Height:" msgstr "Višina:" -#: cinelerra//assetedit.C:546 +#: cinelerra//assetedit.C:556 msgid "Actual width:" msgstr "Aktuálne šírka" -#: cinelerra//assetedit.C:556 +#: cinelerra//assetedit.C:566 msgid "Actual height:" msgstr "Skutočná výška:" -#: cinelerra//assetedit.C:756 +#: cinelerra//assetedit.C:575 +msgid "Fix interlacing:" +msgstr "Fix interlacing:" + +#: cinelerra//assetedit.C:579 +msgid "Asset's interlacing:" +msgstr "Asset's interlacing:" + +#: cinelerra//assetedit.C:593 +msgid "Interlace correction:" +msgstr "Smer perspektive:" + +#: cinelerra//assetedit.C:607 +msgid "Reel Name:" +msgstr "Reel Name:" + +#: cinelerra//assetedit.C:613 +msgid "Reel Number:" +msgstr "Reel Number:" + +#: cinelerra//assetedit.C:619 +msgid "Time Code Start:" +msgstr " odmik:" + +#: cinelerra//assetedit.C:708 +msgid "Automatically Fix Interlacing" +msgstr "Automatically Fix Interlacing" + +#: cinelerra//assetedit.C:986 msgid "Detail" msgstr "Detail" -#: cinelerra//assetedit.C:773 +#: cinelerra//assetedit.C:1003 msgid "Asset Detail" msgstr "Asset Detail" -#: cinelerra//assetedit.C:818 +#: cinelerra//assetedit.C:1048 msgid "no info available" msgstr "Žiadne info k dispozícii" -#: cinelerra//assetedit.h:103 +#: cinelerra//assetedit.h:109 msgid ": Path" msgstr ": Cesta" -#: cinelerra//assetedit.h:104 +#: cinelerra//assetedit.h:110 msgid "Select a file" msgstr "Izberi datoteko" -#: cinelerra//assetpopup.C:135 +#: cinelerra//assetpopup.C:136 msgid "Info..." msgstr "Podatki..." -#: cinelerra//assetpopup.C:176 +#: cinelerra//assetpopup.C:177 msgid "Rebuild index" msgstr "Znova zgradi kazalo" -#: cinelerra//assetpopup.C:200 cinelerra//awindowmenu.C:107 +#: cinelerra//assetpopup.C:201 cinelerra//awindowmenu.C:108 msgid "Sort items" msgstr "Razvrsti predmete" -#: cinelerra//assetpopup.C:223 cinelerra//mainmenu.C:222 +#: cinelerra//assetpopup.C:224 cinelerra//mainmenu.C:226 msgid "View" msgstr "Pogled" -#: cinelerra//assetpopup.C:257 +#: cinelerra//assetpopup.C:258 msgid "View in new window" msgstr "Zobraziť v novom okne" -#: cinelerra//assetpopup.C:294 cinelerra//mainmenu.C:839 +#: cinelerra//assetpopup.C:295 cinelerra//mainmenu.C:868 #: cinelerra//swindow.C:517 msgid "Paste" msgstr "Prilepi" -#: cinelerra//assetpopup.C:318 +#: cinelerra//assetpopup.C:319 msgid "Match project size" msgstr "Prilagodi velikost projekta" -#: cinelerra//assetpopup.C:338 +#: cinelerra//assetpopup.C:339 msgid "Match frame rate" msgstr "Frekv. slik:" -#: cinelerra//assetpopup.C:358 +#: cinelerra//assetpopup.C:359 msgid "Match all" msgstr "Match all" -#: cinelerra//assetpopup.C:384 +#: cinelerra//assetpopup.C:385 msgid "Remove from project" msgstr "Odstrani iz projekta" -#: cinelerra//assetpopup.C:409 +#: cinelerra//assetpopup.C:410 msgid "Remove from disk" msgstr "Odtrani z diska " @@ -565,60 +585,69 @@ msgstr "Hitro previjanje naprej ( Enter )" msgid "Jump to end ( End )" msgstr "Skoči na konec ( tipka End )" -#: cinelerra//awindowgui.C:467 cinelerra//channelinfo.C:338 +#: cinelerra//awindowgui.C:501 cinelerra//awindowgui.C:1284 +#: cinelerra//awindowgui.C:1311 cinelerra//channelinfo.C:338 #: cinelerra//dbwindow.C:591 plugins/titler/title.C:1128 msgid "Title" msgstr "Naslov" -#: cinelerra//awindowgui.C:468 +#: cinelerra//awindowgui.C:502 cinelerra//awindowgui.C:1285 msgid "Comments" msgstr "Komentarji" -#: cinelerra//awindowgui.C:730 +#: cinelerra//awindowgui.C:801 msgid "remove plugin?" msgstr "Odstrániť plugin?" -#: cinelerra//awindowgui.C:1723 +#: cinelerra//awindowgui.C:1310 +msgid "Time Stamps" +msgstr "Time Stamps" + +#: cinelerra//awindowgui.C:1875 msgid "New bin" msgstr "Nov koš" -#: cinelerra//awindowgui.C:1737 +#: cinelerra//awindowgui.C:1889 msgid "Delete bin" msgstr "Zbriši koš" -#: cinelerra//awindowgui.C:1755 +#: cinelerra//awindowgui.C:1907 msgid "Rename bin" msgstr "Preimenuj koš" -#: cinelerra//awindowgui.C:1768 +#: cinelerra//awindowgui.C:1920 msgid "Delete asset from disk" msgstr "Zbriši sredstva iz diska" -#: cinelerra//awindowgui.C:1781 +#: cinelerra//awindowgui.C:1933 msgid "Delete asset from project" msgstr "Zbriši sredstva iz projekta" -#: cinelerra//awindowgui.C:1794 +#: cinelerra//awindowgui.C:1946 msgid "Edit information on asset" msgstr "Uredi informacije na sredstvu" -#: cinelerra//awindowgui.C:1808 +#: cinelerra//awindowgui.C:1960 msgid "Redraw index" msgstr "Znova nariši kazalo" -#: cinelerra//awindowgui.C:1821 +#: cinelerra//awindowgui.C:1973 msgid "Paste asset on recordable tracks" msgstr "Prilepi sredstvo na snemalne steze" -#: cinelerra//awindowgui.C:1834 +#: cinelerra//awindowgui.C:1986 msgid "Append asset in new tracks" msgstr "Pripni sredstvo na novo stezo" -#: cinelerra//awindowgui.C:1847 +#: cinelerra//awindowgui.C:1999 msgid "View asset" msgstr "Poglej sredstvo" -#: cinelerra//awindowgui.C:1911 +#: cinelerra//awindowgui.C:2032 cinelerra//channeledit.C:600 +msgid "Edit..." +msgstr "Uredi..." + +#: cinelerra//awindowgui.C:2115 msgid "draw vicons" msgstr "Kresliť vicons" @@ -654,20 +683,21 @@ msgstr "Ne merjen čas" msgid "Timed" msgstr "Merjen čas" -#: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:966 cinelerra//file.C:1379 -#: cinelerra//file.C:1407 cinelerra//new.C:849 cinelerra//record.C:727 -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:745 plugins/motion2point/motionwindow.C:801 +#: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:973 cinelerra//file.C:1352 +#: cinelerra//file.C:1380 cinelerra//loadmode.C:93 cinelerra//new.C:862 +#: cinelerra//record.C:724 cinelerra//vdeviceprefs.C:752 +#: plugins/motion2point/motionwindow.C:801 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:872 plugins/timefront/timefront.C:418 msgid "Unknown" msgstr "Neznan" -#: cinelerra//batchrender.C:60 plugins/freezeframe/freezeframe.C:100 -#: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:143 +#: cinelerra//batchrender.C:60 plugins/freezeframe/freezeframe.C:94 +#: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:138 #: plugins/reversevideo/reversevideo.C:146 plugins/swapframes/swapframes.C:89 msgid "Enabled" msgstr "Omogočeno" -#: cinelerra//batchrender.C:61 plugins/compressor/compressor.C:1017 +#: cinelerra//batchrender.C:61 plugins/compressor/compressor.C:1021 msgid "Output" msgstr "Izhod" @@ -687,197 +717,227 @@ msgstr "Serijsko upodabljanje..." msgid "Shift-B" msgstr "Shift-B" -#: cinelerra//batchrender.C:420 cinelerra//bdcreate.C:191 -#: cinelerra//dvdcreate.C:230 +#: cinelerra//batchrender.C:433 cinelerra//bdcreate.C:190 +#: cinelerra//dvdcreate.C:229 #, c-format msgid "Unable to save: %s" msgstr "Nie je možné uložiť: %s" -#: cinelerra//batchrender.C:464 +#: cinelerra//batchrender.C:477 #, c-format msgid "EDL %s not found.\n" msgstr "EDL %s ni bil najden.\n" -#: cinelerra//batchrender.C:467 cinelerra//file.C:273 +#: cinelerra//batchrender.C:480 cinelerra//file.C:273 #: cinelerra//formatcheck.C:51 cinelerra//formatcheck.C:62 #: cinelerra//formatcheck.C:71 cinelerra//menueffects.C:148 #: cinelerra//menueffects.C:159 cinelerra//menueffects.C:259 #: cinelerra//menueffects.C:267 cinelerra//menueffects.C:308 -#: cinelerra//menueffects.C:470 cinelerra//packagerenderer.C:178 -#: cinelerra//quit.C:76 cinelerra//quit.C:86 cinelerra//recordaudio.C:249 -#: cinelerra//recordvideo.C:248 cinelerra//render.C:290 cinelerra//render.C:900 +#: cinelerra//menueffects.C:470 cinelerra//packagerenderer.C:175 +#: cinelerra//quit.C:76 cinelerra//quit.C:86 cinelerra//recordaudio.C:248 +#: cinelerra//recordvideo.C:248 cinelerra//render.C:274 cinelerra//render.C:909 #: cinelerra//savefile.C:102 cinelerra//savefile.C:209 msgid ": Error" msgstr ": Chyba" -#: cinelerra//batchrender.C:700 +#: cinelerra//batchrender.C:709 msgid ": Batch Render" msgstr ": Batch Render" -#: cinelerra//batchrender.C:738 +#: cinelerra//batchrender.C:747 msgid "Output path:" msgstr "Pot izhoda:" -#: cinelerra//batchrender.C:766 +#: cinelerra//batchrender.C:775 msgid "EDL Path:" msgstr "Pot EDL:" -#: cinelerra//batchrender.C:783 +#: cinelerra//batchrender.C:787 msgid "Input EDL" msgstr "Vhod EDL" -#: cinelerra//batchrender.C:784 +#: cinelerra//batchrender.C:787 msgid "Select an EDL to load:" msgstr "Izberi EDL za odprtje:" -#: cinelerra//batchrender.C:812 +#: cinelerra//batchrender.C:819 msgid "Batches to render:" msgstr "Posli za upodobit:" -#: cinelerra//batchrender.C:825 cinelerra//batchrender.C:1259 +#: cinelerra//batchrender.C:832 cinelerra//batchrender.C:1434 #: cinelerra//recordbatches.C:538 msgid "Stop" msgstr "Ustavi" -#: cinelerra//batchrender.C:830 cinelerra//batchrender.C:1278 -#: cinelerra//tipwindow.C:285 +#: cinelerra//batchrender.C:837 cinelerra//batchrender.C:1453 +#: cinelerra//tipwindow.C:279 msgid "Close" msgstr "Zapri" -#: cinelerra//batchrender.C:1078 cinelerra//new.C:56 cinelerra//new.C:139 +#: cinelerra//batchrender.C:1085 cinelerra//new.C:57 cinelerra//new.C:140 #: cinelerra//recordbatches.C:489 msgid "New" msgstr "Nova" -#: cinelerra//batchrender.C:1092 cinelerra//channeledit.C:596 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1595 cinelerra//dbwindow.C:240 -#: cinelerra//keyframegui.C:820 cinelerra//presetsgui.C:314 -#: cinelerra//recordbatches.C:507 plugins/piano/piano.C:837 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1374 +#: cinelerra//batchrender.C:1099 cinelerra//channeledit.C:585 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1602 cinelerra//dbwindow.C:240 +#: cinelerra//presetsgui.C:314 cinelerra//recordbatches.C:507 +#: plugins/piano/piano.C:841 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1377 msgid "Delete" msgstr "Zbriši" -#: cinelerra//batchrender.C:1111 +#: cinelerra//batchrender.C:1115 +msgid "Save List" +msgstr "Shrani kot..." + +#: cinelerra//batchrender.C:1118 +msgid "Save a Batch Render List" +msgstr "Serijsko upodabljanje..." + +#: cinelerra//batchrender.C:1163 +msgid "Save Batch Render List" +msgstr "Serijsko upodabljanje..." + +#: cinelerra//batchrender.C:1164 +msgid "Enter a Batch Render filename to save as:" +msgstr "Vpiši ime datoteke za shranitev" + +#: cinelerra//batchrender.C:1201 +msgid "Load List" +msgstr "Odpri datoteke..." + +#: cinelerra//batchrender.C:1205 +msgid "Load a previously saved Batch Render List" +msgstr "Load a previously saved Batch Render List" + +#: cinelerra//batchrender.C:1250 +msgid "Load Batch Render List" +msgstr "Serijsko upodabljanje..." + +#: cinelerra//batchrender.C:1251 +msgid "Enter a Batch Render filename to load from:" +msgstr "Izberi reverb datoteko za odprtje" + +#: cinelerra//batchrender.C:1286 msgid "Use Current EDL" msgstr "Použiť aktuálnu EDL" -#: cinelerra//batchrender.C:1125 +#: cinelerra//batchrender.C:1300 msgid "Save to EDL Path" msgstr "Uložiť do EDL Path" -#: cinelerra//batchrender.C:1243 cinelerra//recordbatches.C:523 +#: cinelerra//batchrender.C:1418 cinelerra//recordbatches.C:523 msgid "Start" msgstr "Začni" -#: cinelerra//bdcreate.C:47 +#: cinelerra//bdcreate.C:46 msgid "BD Render..." msgstr "BD Render ..." -#: cinelerra//bdcreate.C:47 +#: cinelerra//bdcreate.C:46 msgid "Ctrl-d" msgstr "Ctrl-d" -#: cinelerra//bdcreate.C:86 cinelerra//dvdcreate.C:86 +#: cinelerra//bdcreate.C:85 cinelerra//dvdcreate.C:85 #, c-format msgid "No EDL/Session" msgstr "Nie EDL / Session" -#: cinelerra//bdcreate.C:95 cinelerra//dvdcreate.C:95 +#: cinelerra//bdcreate.C:94 cinelerra//dvdcreate.C:94 #, c-format msgid "No content: %s" msgstr "Žiadny obsah: %s" -#: cinelerra//bdcreate.C:106 cinelerra//dvdcreate.C:106 +#: cinelerra//bdcreate.C:105 cinelerra//dvdcreate.C:105 #, c-format msgid "" "Unable to create directory: %s\n" "-- %s" msgstr "Nie je možné vytvoriť adresár: %s\n-- %s" -#: cinelerra//bdcreate.C:133 cinelerra//dvdcreate.C:132 +#: cinelerra//bdcreate.C:132 cinelerra//dvdcreate.C:131 #, c-format msgid "" "Unable to save: %s\n" "-- %s" msgstr "Nie je možné uložiť: %s\n-- %s" -#: cinelerra//bdcreate.C:284 +#: cinelerra//bdcreate.C:283 msgid "create bd" msgstr "Vytvoriť BD" -#: cinelerra//bdcreate.C:325 cinelerra//dvdcreate.C:400 +#: cinelerra//bdcreate.C:324 cinelerra//dvdcreate.C:399 msgid "end setup, start batch render" msgstr "End setup jazyku dávku render" -#: cinelerra//bdcreate.C:395 cinelerra//dvdcreate.C:470 +#: cinelerra//bdcreate.C:394 cinelerra//dvdcreate.C:469 msgid "disk space: " msgstr "Miesto na disku" -#: cinelerra//bdcreate.C:430 cinelerra//dvdcreate.C:505 +#: cinelerra//bdcreate.C:429 cinelerra//dvdcreate.C:504 #: plugins/deinterlace/deinterlace.C:95 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:248 msgid "Deinterlace" msgstr "Odpleti" -#: cinelerra//bdcreate.C:450 cinelerra//dvdcreate.C:525 plugins/ivtc/ivtc.C:76 +#: cinelerra//bdcreate.C:449 cinelerra//dvdcreate.C:524 plugins/ivtc/ivtc.C:76 msgid "Inverse Telecine" msgstr "Inverzna telekineza" -#: cinelerra//bdcreate.C:470 cinelerra//dvdcreate.C:545 +#: cinelerra//bdcreate.C:469 cinelerra//dvdcreate.C:544 #: plugins/scale/scale.C:90 msgid "Scale" msgstr "Skaliraj" -#: cinelerra//bdcreate.C:481 cinelerra//dvdcreate.C:556 +#: cinelerra//bdcreate.C:480 cinelerra//dvdcreate.C:555 msgid "Resize Tracks" msgstr "Zmena veľkosti stop" -#: cinelerra//bdcreate.C:492 cinelerra//dvdcreate.C:567 +#: cinelerra//bdcreate.C:491 cinelerra//dvdcreate.C:566 #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:493 plugins/gamma/gamma.C:438 -#: plugins/histogram/histogram.C:99 plugins/histogram_bezier/histogram.C:99 -#: plugins/interpolate/interpolate.C:253 +#: plugins/histogram/histogram.C:99 plugins/interpolate/interpolate.C:256 msgid "Histogram" msgstr "Histogram" -#: cinelerra//bdcreate.C:502 cinelerra//dvdcreate.C:577 +#: cinelerra//bdcreate.C:501 cinelerra//dvdcreate.C:576 msgid "Chapters at Labels" msgstr "Kapitoly na štítky" -#: cinelerra//bdcreate.C:512 cinelerra//dvdcreate.C:587 +#: cinelerra//bdcreate.C:511 cinelerra//dvdcreate.C:586 msgid "Audio 5.1" msgstr "Audio 5.1" -#: cinelerra//bdcreate.C:522 cinelerra//dvdcreate.C:597 +#: cinelerra//bdcreate.C:521 cinelerra//dvdcreate.C:596 msgid "Aspect 16x9" msgstr "Aspect 16x9" -#: cinelerra//bdcreate.C:534 +#: cinelerra//bdcreate.C:533 msgid ": Create BD" msgstr ": Vytvorenie BD" -#: cinelerra//bdcreate.C:566 cinelerra//channeledit.C:1036 -#: cinelerra//clipedit.C:181 cinelerra//dvdcreate.C:652 +#: cinelerra//bdcreate.C:565 cinelerra//channeledit.C:1031 +#: cinelerra//clipedit.C:188 cinelerra//dvdcreate.C:651 msgid "Title:" msgstr "Naslov:" -#: cinelerra//bdcreate.C:572 cinelerra//dvdcreate.C:658 +#: cinelerra//bdcreate.C:571 cinelerra//dvdcreate.C:657 msgid "tmp path:" msgstr "Tmp cesta" -#: cinelerra//brender.C:154 +#: cinelerra//brender.C:153 msgid "BRender::fork_background: can't open /proc/self/cmdline.\n" msgstr "BRender::fork_background: ne morem odpreti /proc/self/cmdline.\n" -#: cinelerra//brender.C:261 +#: cinelerra//brender.C:263 #, c-format msgid "BRender::set_video_map called to set NOT_SCANNED\n" msgstr "BRender::set_video_map je bila poklicana za nastavitev NOT_SCANNED\n" -#: cinelerra//brender.C:278 +#: cinelerra//brender.C:280 #, c-format -msgid "BRender::set_video_map " -msgstr "Brender::set_video_map" +msgid "BRender::set_video_map %jd: attempt to set beyond end of map %jd.\n" +msgstr "BRender::set_video_map %jd: poskus nastavitve za koncem katre %jd.\n" -#: cinelerra//browsebutton.C:51 +#: cinelerra//browsebutton.C:50 msgid "Look for file" msgstr "Poglej za datoteko" @@ -887,39 +947,48 @@ msgstr "Okno" #: cinelerra//canvas.C:1096 msgid "Zoom 25%" -msgstr "25% povečava" +msgstr "Zoom 25%" +#msgstr "25% povečava" #: cinelerra//canvas.C:1097 msgid "Zoom 33%" -msgstr "25% povečava" +msgstr "Zoom 33%" +#msgstr "25% povečava" #: cinelerra//canvas.C:1098 msgid "Zoom 50%" -msgstr "50% povečava" +msgstr "Zoom 50%" +#msgstr "50% povečava" #: cinelerra//canvas.C:1099 msgid "Zoom 75%" -msgstr "25% povečava" +msgstr "Zoom 75%" +#msgstr "25% povečava" -#: cinelerra//canvas.C:1100 cinelerra//recordmonitor.C:838 +#: cinelerra//canvas.C:1100 cinelerra//recordmonitor.C:849 msgid "Zoom 100%" -msgstr "100% povečava" +msgstr "Zoom 100%" +#msgstr "100% povečava" #: cinelerra//canvas.C:1101 msgid "Zoom 150%" -msgstr "50% povečava" +msgstr "Zoom 150%" +#msgstr "50% povečava" #: cinelerra//canvas.C:1102 msgid "Zoom 200%" -msgstr "200% povečava" +msgstr "Zoom 200%" +#msgstr "200% povečava" #: cinelerra//canvas.C:1103 msgid "Zoom 300%" -msgstr "100% povečava" +msgstr "Zoom 300%" +#msgstr "100% povečava" #: cinelerra//canvas.C:1104 msgid "Zoom 400%" -msgstr "100% povečava" +msgstr "Zoom 400%" +#msgstr "100% povečava" #: cinelerra//canvas.C:1127 msgid "Zoom Auto" @@ -949,155 +1018,152 @@ msgstr "Skrij kontrole" msgid "Close source" msgstr "Zapri izvor" -#: cinelerra//channeledit.C:126 +#: cinelerra//channeledit.C:120 msgid "NTSC_DVB" msgstr "NTSC_DVB" -#: cinelerra//channeledit.C:127 +#: cinelerra//channeledit.C:121 msgid "CATV_DVB" msgstr "CATV_DVB" -#: cinelerra//channeledit.C:128 +#: cinelerra//channeledit.C:122 msgid "NTSC_BCAST" msgstr "NTSC_BCAST" -#: cinelerra//channeledit.C:129 +#: cinelerra//channeledit.C:123 msgid "NTSC_CABLE" msgstr "NTSC_CABLE" -#: cinelerra//channeledit.C:130 +#: cinelerra//channeledit.C:124 msgid "NTSC_HRC" msgstr "NTSC_HRC" -#: cinelerra//channeledit.C:131 +#: cinelerra//channeledit.C:125 msgid "NTSC_BCAST_JP" msgstr "NTSC_BCAST_JP" -#: cinelerra//channeledit.C:132 +#: cinelerra//channeledit.C:126 msgid "NTSC_CABLE_JP" msgstr "NTSC_CABLE_JP" -#: cinelerra//channeledit.C:133 +#: cinelerra//channeledit.C:127 msgid "PAL_AUSTRALIA" msgstr "PAL_AUSTRALIA" -#: cinelerra//channeledit.C:134 +#: cinelerra//channeledit.C:128 msgid "PAL_EUROPE" msgstr "PAL_EUROPE" -#: cinelerra//channeledit.C:135 +#: cinelerra//channeledit.C:129 msgid "PAL_E_EUROPE" msgstr "PAL_E_EUROPE" -#: cinelerra//channeledit.C:136 +#: cinelerra//channeledit.C:130 msgid "PAL_ITALY" msgstr "PAL_ITALY" -#: cinelerra//channeledit.C:137 +#: cinelerra//channeledit.C:131 msgid "PAL_IRELAND" msgstr "PAL_IRELAND" -#: cinelerra//channeledit.C:138 +#: cinelerra//channeledit.C:132 msgid "PAL_NEWZEALAND" msgstr "PAL_NEWZEALAND" -#: cinelerra//channeledit.C:140 cinelerra//channeledit.C:151 +#: cinelerra//channeledit.C:134 cinelerra//channeledit.C:145 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" -#: cinelerra//channeledit.C:147 +#: cinelerra//channeledit.C:141 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" -#: cinelerra//channeledit.C:148 +#: cinelerra//channeledit.C:142 msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: cinelerra//channeledit.C:149 +#: cinelerra//channeledit.C:143 msgid "SECAM" msgstr "SECAM" -#: cinelerra//channeledit.C:157 cinelerra//fileexr.C:197 +#: cinelerra//channeledit.C:151 cinelerra//fileexr.C:198 #: cinelerra//plugindialog.C:257 cinelerra//recordbatches.C:308 #: cinelerra//recordgui.C:322 cinelerra//sharedlocation.C:144 #: cinelerra//sharedlocation.C:149 cinelerra//sharedlocation.C:162 -#: cinelerra//vwindowgui.C:235 plugins/parametric/parametric.C:284 +#: cinelerra//vwindowgui.C:236 plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1022 +#: plugins/parametric/parametric.C:284 #, c-format msgid "None" msgstr "Brez" -#: cinelerra//channeledit.C:492 +#: cinelerra//channeledit.C:481 msgid "Select" msgstr "Izberi" -#: cinelerra//channeledit.C:507 +#: cinelerra//channeledit.C:496 msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." -#: cinelerra//channeledit.C:540 cinelerra//editpopup.C:117 -#: cinelerra//pluginpopup.C:250 +#: cinelerra//channeledit.C:529 cinelerra//editpopup.C:117 +#: cinelerra//pluginpopup.C:249 msgid "Move up" msgstr "Prestavi gor" -#: cinelerra//channeledit.C:556 cinelerra//editpopup.C:134 -#: cinelerra//pluginpopup.C:265 +#: cinelerra//channeledit.C:545 cinelerra//editpopup.C:134 +#: cinelerra//pluginpopup.C:264 msgid "Move down" msgstr "Prestavi dol" -#: cinelerra//channeledit.C:572 +#: cinelerra//channeledit.C:561 msgid "Sort" msgstr "Triedenie" -#: cinelerra//channeledit.C:585 cinelerra//channelinfo.C:1790 +#: cinelerra//channeledit.C:574 msgid "Scan" msgstr "Scan" -#: cinelerra//channeledit.C:611 -msgid "Edit..." -msgstr "Uredi..." - -#: cinelerra//channeledit.C:625 +#: cinelerra//channeledit.C:614 msgid "Picture..." msgstr "Slika..." -#: cinelerra//channeledit.C:672 +#: cinelerra//channeledit.C:661 msgid "Set parameters for channel scanning." msgstr "Nastavenie parametrov pre skenovanie kanálov." -#: cinelerra//channeledit.C:676 cinelerra//channeledit.C:1049 +#: cinelerra//channeledit.C:665 cinelerra//channeledit.C:1044 msgid "Frequency table:" msgstr "Tabela frekvenc:" -#: cinelerra//channeledit.C:679 cinelerra//channeledit.C:1068 +#: cinelerra//channeledit.C:668 cinelerra//channeledit.C:1063 msgid "Norm:" msgstr "Standard:" -#: cinelerra//channeledit.C:682 cinelerra//channeledit.C:1081 +#: cinelerra//channeledit.C:671 cinelerra//channeledit.C:1076 msgid "Input:" msgstr "Vhod:" -#: cinelerra//channeledit.C:1061 +#: cinelerra//channeledit.C:1056 msgid "Fine:" msgstr "Precizno:" -#: cinelerra//channeledit.C:1531 plugins/brightness/brightnesswindow.C:54 +#: cinelerra//channeledit.C:1524 plugins/brightness/brightnesswindow.C:54 msgid "Brightness:" msgstr "Svetlost:" -#: cinelerra//channeledit.C:1540 plugins/brightness/brightnesswindow.C:61 +#: cinelerra//channeledit.C:1533 plugins/brightness/brightnesswindow.C:61 msgid "Contrast:" msgstr "Kontrast:" -#: cinelerra//channeledit.C:1548 plugins/chromakey/chromakey.C:128 +#: cinelerra//channeledit.C:1541 plugins/chromakey/chromakey.C:128 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:179 msgid "Color:" msgstr "Barva:" -#: cinelerra//channeledit.C:1556 plugins/huesaturation/huesaturation.C:315 +#: cinelerra//channeledit.C:1549 plugins/huesaturation/huesaturation.C:310 msgid "Hue:" msgstr "Odtenek:" -#: cinelerra//channeledit.C:1564 +#: cinelerra//channeledit.C:1557 msgid "Whiteness:" msgstr "Belina:" @@ -1118,7 +1184,7 @@ msgid "Search" msgstr "Vyhľadanie" #: cinelerra//channelinfo.C:264 cinelerra//dbwindow.C:511 -#: plugins/titler/titlewindow.C:344 +#: plugins/titler/titlewindow.C:358 msgid "Text:" msgstr "Besedilo:" @@ -1257,6 +1323,10 @@ msgstr "Vodič capture nie DVB\n" msgid "cannot open dvb video device\n" msgstr "Nie je možné otvoriť dvb videozariadenia\n" +#: cinelerra//channelinfo.C:1790 +msgid "Scan..." +msgstr "Scan..." + #: cinelerra//channelinfo.C:1790 msgid "Shift-S" msgstr "Shift-S" @@ -1266,32 +1336,36 @@ msgid "Delete all clips." msgstr "Odstrániť všetky klipy." #: cinelerra//channelinfo.C:1927 cinelerra//recordbatches.C:492 -#: cinelerra//recordgui.C:921 +#: cinelerra//recordgui.C:920 msgid "Create new clip." msgstr "Ustvari nov odsek." #: cinelerra//channelinfo.C:1940 cinelerra//recordbatches.C:510 -#: cinelerra//recordgui.C:934 +#: cinelerra//recordgui.C:933 msgid "Delete clip." msgstr "Zbriši odsek." -#: cinelerra//channelpicker.C:542 +#: cinelerra//channelpicker.C:528 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: cinelerra//channelpicker.C:580 +#: cinelerra//channelpicker.C:566 msgid "Edit picture" msgstr "Upraviť obrázok" -#: cinelerra//channelpicker.C:613 +#: cinelerra//channelpicker.C:595 msgid "Edit channels" msgstr "Uredi kanale:" -#: cinelerra//clipedit.C:150 +#: cinelerra//clipedit.C:70 +msgid "A clip with that name already exists." +msgstr "A clip with that name already exists." + +#: cinelerra//clipedit.C:158 msgid ": Clip Info" msgstr ": Clip informácií" -#: cinelerra//clipedit.C:185 +#: cinelerra//clipedit.C:196 msgid "Comments:" msgstr "Komentarji:" @@ -1311,52 +1385,52 @@ msgstr "Odtenek" msgid "Saturation" msgstr "Nasičenost" -#: cinelerra//colorpicker.C:190 cinelerra//keyframegui.C:54 +#: cinelerra//colorpicker.C:190 cinelerra//keyframegui.C:51 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:63 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:73 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:63 msgid "Value" msgstr "Skupno" #: cinelerra//colorpicker.C:196 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:58 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:275 plugins/downsample/downsample.C:276 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:69 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:79 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:69 #: plugins/linearblur/linearblur.C:294 plugins/radialblur/radialblur.C:292 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:423 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:448 plugins/zoomblur/zoomblur.C:304 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:425 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:450 plugins/zoomblur/zoomblur.C:304 msgid "Red" msgstr "Rdeča" #: cinelerra//colorpicker.C:202 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:62 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:277 plugins/downsample/downsample.C:282 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:75 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:85 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:75 #: plugins/linearblur/linearblur.C:296 plugins/radialblur/radialblur.C:294 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:426 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:449 plugins/zoomblur/zoomblur.C:306 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:428 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:451 plugins/zoomblur/zoomblur.C:306 msgid "Green" msgstr "Zelena" #: cinelerra//colorpicker.C:208 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:66 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:279 plugins/downsample/downsample.C:288 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:81 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:91 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:81 #: plugins/linearblur/linearblur.C:298 plugins/radialblur/radialblur.C:296 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:429 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:450 plugins/theme_blue/bluetheme.C:73 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:431 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:452 plugins/theme_blue/bluetheme.C:73 #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:308 msgid "Blue" msgstr "Modra" #: cinelerra//colorpicker.C:216 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:281 #: plugins/downsample/downsample.C:294 plugins/linearblur/linearblur.C:300 -#: plugins/radialblur/radialblur.C:298 plugins/swapchannels/swapchannels.C:432 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:451 plugins/zoomblur/zoomblur.C:310 +#: plugins/radialblur/radialblur.C:298 plugins/swapchannels/swapchannels.C:434 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:453 plugins/zoomblur/zoomblur.C:310 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" #: cinelerra//commercials.C:168 cinelerra//commercials.C:578 -#: cinelerra//commercials.C:798 +#: cinelerra//commercials.C:797 msgid "Cutting Ads" msgstr "Cutting reklamy" @@ -1398,7 +1472,7 @@ msgstr "Skenovanie" msgid "My" msgstr "My" -#: cinelerra//commercials.C:935 +#: cinelerra//commercials.C:934 #, c-format msgid "cut %f/%f = %d\n" msgstr "Cut %f /%f = %d\n" @@ -1447,12 +1521,12 @@ msgstr ": Potvrdenie Quit" msgid "( Answering \"No\" will destroy changes )" msgstr "( Answering \"No\" will destroy changes )" -#: cinelerra//confirmquit.C:67 cinelerra//question.C:62 cinelerra//reindex.C:92 +#: cinelerra//confirmquit.C:67 cinelerra//question.C:61 cinelerra//reindex.C:92 msgid "Yes" msgstr "Da" #: cinelerra//confirmquit.C:86 cinelerra//confirmquit.C:88 -#: cinelerra//question.C:81 cinelerra//reindex.C:109 +#: cinelerra//question.C:80 cinelerra//reindex.C:109 msgid "No" msgstr "Ne" @@ -1510,7 +1584,7 @@ msgstr "Notranje barva" msgid "Show tool info" msgstr "Pokaži podatke orodja" -#: cinelerra//cpanel.C:332 +#: cinelerra//cpanel.C:338 msgid "Show safe regions" msgstr "Pokaži varna področja" @@ -1518,7 +1592,7 @@ msgstr "Pokaži varna področja" msgid "Crop Video..." msgstr "Rastlinná Video ..." -#: cinelerra//cropvideo.C:97 cinelerra//cwindowtool.C:370 +#: cinelerra//cropvideo.C:97 cinelerra//cwindowtool.C:359 msgid ": Crop" msgstr ": Plodina" @@ -1530,253 +1604,255 @@ msgstr "Vyberte rozsah pre orezanie vo výstupnom okne videa" msgid ": Compositor" msgstr ": Skladateľ" -#: cinelerra//cwindowgui.C:598 cinelerra//cwindowgui.C:635 +#: cinelerra//cwindowgui.C:616 cinelerra//cwindowgui.C:655 msgid "insert assets" msgstr "vstavi sredstva" -#: cinelerra//cwindowgui.C:1698 +#: cinelerra//cwindowgui.C:1732 msgid "mask translate" msgstr "Maska preložiť" -#: cinelerra//cwindowgui.C:1706 +#: cinelerra//cwindowgui.C:1739 msgid "mask adjust" msgstr "Maska nastaviť" -#: cinelerra//cwindowgui.C:1721 cinelerra//cwindowtool.C:2112 -#: cinelerra//cwindowtool.C:2142 +#: cinelerra//cwindowgui.C:1752 cinelerra//cwindowtool.C:2189 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2219 msgid "mask point" msgstr "maskiraj točko" -#: cinelerra//cwindowgui.C:2175 cinelerra//cwindowgui.C:2306 +#: cinelerra//cwindowgui.C:2125 cinelerra//cwindowgui.C:2256 msgid "Eyedrop" msgstr "Eyedrop" -#: cinelerra//cwindowgui.C:3016 cinelerra//cwindowgui.C:3405 -#: cinelerra//cwindowtool.C:707 cinelerra//cwindowtool.C:755 -#: cinelerra//cwindowtool.C:832 cinelerra//cwindowtool.C:836 -#: cinelerra//cwindowtool.C:864 cinelerra//cwindowtool.C:868 -#: cinelerra//cwindowtool.C:909 cinelerra//cwindowtool.C:914 -#: cinelerra//cwindowtool.C:956 cinelerra//cwindowtool.C:961 -#: cinelerra//cwindowtool.C:986 cinelerra//cwindowtool.C:990 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1031 cinelerra//cwindowtool.C:1036 +#: cinelerra//cwindowgui.C:2943 cinelerra//cwindowgui.C:3333 +#: cinelerra//cwindowtool.C:778 cinelerra//cwindowtool.C:829 +#: cinelerra//cwindowtool.C:903 cinelerra//cwindowtool.C:907 +#: cinelerra//cwindowtool.C:935 cinelerra//cwindowtool.C:939 +#: cinelerra//cwindowtool.C:980 cinelerra//cwindowtool.C:985 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1027 cinelerra//cwindowtool.C:1032 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1057 cinelerra//cwindowtool.C:1061 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1102 cinelerra//cwindowtool.C:1107 msgid "camera" msgstr "Ponastavi kamero" -#: cinelerra//cwindowgui.C:3018 cinelerra//cwindowgui.C:3409 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1160 cinelerra//cwindowtool.C:1207 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1310 cinelerra//cwindowtool.C:1315 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1340 cinelerra//cwindowtool.C:1344 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1377 cinelerra//cwindowtool.C:1382 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1415 cinelerra//cwindowtool.C:1420 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1444 cinelerra//cwindowtool.C:1448 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1481 cinelerra//cwindowtool.C:1486 +#: cinelerra//cwindowgui.C:2945 cinelerra//cwindowgui.C:3337 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1223 cinelerra//cwindowtool.C:1273 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1335 cinelerra//cwindowtool.C:1340 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1365 cinelerra//cwindowtool.C:1369 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1402 cinelerra//cwindowtool.C:1407 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1440 cinelerra//cwindowtool.C:1445 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1469 cinelerra//cwindowtool.C:1473 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1506 cinelerra//cwindowtool.C:1511 msgid "projector" msgstr "Ponastavi projektor" -#: cinelerra//cwindowgui.C:3418 +#: cinelerra//cwindowgui.C:3346 msgid "mask" msgstr "Maska" -#: cinelerra//cwindowtool.C:339 +#: cinelerra//cwindowtool.C:328 msgid "Do it" msgstr "Naredi" -#: cinelerra//cwindowtool.C:390 -msgid "X1:" -msgstr "X1" - -#: cinelerra//cwindowtool.C:393 +#: cinelerra//cwindowtool.C:382 msgid "W:" msgstr ":" -#: cinelerra//cwindowtool.C:414 -msgid "Y1:" -msgstr "Y1" - -#: cinelerra//cwindowtool.C:417 +#: cinelerra//cwindowtool.C:404 msgid "H:" msgstr ":" -#: cinelerra//cwindowtool.C:482 +#: cinelerra//cwindowtool.C:463 msgid ": Color" msgstr "Color" -#: cinelerra//cwindowtool.C:500 plugins/blur/blurwindow.C:59 +#: cinelerra//cwindowtool.C:481 plugins/blur/blurwindow.C:59 #: plugins/lens/lens.C:552 plugins/oilpainting/oil.C:268 -#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:56 plugins/zoomblur/zoomblur.C:296 +#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:51 plugins/zoomblur/zoomblur.C:296 msgid "Radius:" msgstr "Polmer:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:503 +#: cinelerra//cwindowtool.C:484 msgid "Red:" msgstr "Red" -#: cinelerra//cwindowtool.C:505 +#: cinelerra//cwindowtool.C:486 msgid "Green:" msgstr "Zelená" -#: cinelerra//cwindowtool.C:507 +#: cinelerra//cwindowtool.C:488 msgid "Blue:" msgstr "Modrá" -#: cinelerra//cwindowtool.C:605 -msgid ": Camera" -msgstr ": Kamera" +#: cinelerra//cwindowtool.C:589 +msgid "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes" +msgstr "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes" -#: cinelerra//cwindowtool.C:637 cinelerra//cwindowtool.C:1093 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1984 plugins/radialblur/radialblur.C:276 -#: plugins/titler/titlewindow.C:263 plugins/zoomblur/zoomblur.C:288 -msgid "X:" -msgstr "X" +#: cinelerra//cwindowtool.C:595 +msgid "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes" +msgstr "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes" -#: cinelerra//cwindowtool.C:648 cinelerra//cwindowtool.C:1102 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1992 plugins/perspective/perspective.C:155 -#: plugins/radialblur/radialblur.C:280 plugins/titler/titlewindow.C:268 -#: plugins/yuv/yuv.C:178 plugins/yuv/yuvwindow.C:43 -#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:292 -msgid "Y:" -msgstr "Y" +#: cinelerra//cwindowtool.C:601 +msgid "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes" +msgstr "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes" -#: cinelerra//cwindowtool.C:657 cinelerra//cwindowtool.C:1111 -msgid "Z:" -msgstr "Z" +#: cinelerra//cwindowtool.C:607 +msgid "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes" +msgstr "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes" + +#: cinelerra//cwindowtool.C:677 +msgid ": Camera" +msgstr ": Kamera" -#: cinelerra//cwindowtool.C:803 cinelerra//cwindowtool.C:1290 +#: cinelerra//cwindowtool.C:874 cinelerra//cwindowtool.C:1315 msgid "Left justify" msgstr "Leva poravnava" -#: cinelerra//cwindowtool.C:851 cinelerra//cwindowtool.C:1327 +#: cinelerra//cwindowtool.C:922 cinelerra//cwindowtool.C:1352 msgid "Center horizontal" msgstr "Vodoravno centriranje" -#: cinelerra//cwindowtool.C:880 cinelerra//cwindowtool.C:1356 +#: cinelerra//cwindowtool.C:951 cinelerra//cwindowtool.C:1381 msgid "Right justify" msgstr "Desna poravnava" -#: cinelerra//cwindowtool.C:927 cinelerra//cwindowtool.C:1394 +#: cinelerra//cwindowtool.C:998 cinelerra//cwindowtool.C:1419 msgid "Top justify" msgstr "Zgornja poravnava" -#: cinelerra//cwindowtool.C:974 cinelerra//cwindowtool.C:1432 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1045 cinelerra//cwindowtool.C:1457 msgid "Center vertical" msgstr "Navpično centriranje" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1002 cinelerra//cwindowtool.C:1460 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1073 cinelerra//cwindowtool.C:1485 msgid "Bottom justify" msgstr "Spodnja poravnava" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1062 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1118 msgid ": Projector" msgstr ": Projekčné" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1525 cinelerra//cwindowtool.C:1538 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1537 cinelerra//cwindowtool.C:1550 msgid "Multiply alpha" msgstr "Zmnoži alfo" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1529 cinelerra//cwindowtool.C:1533 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1541 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1541 cinelerra//cwindowtool.C:1545 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1553 msgid "Subtract alpha" msgstr "Odštej alfo" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1563 cinelerra//cwindowtool.C:1576 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1570 cinelerra//cwindowtool.C:1583 msgid "mask mode" msgstr "Režim maska" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1619 cinelerra//cwindowtool.C:1672 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1622 cinelerra//cwindowtool.C:1678 msgid "mask delete" msgstr "Maska zmazať" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1826 cinelerra//cwindowtool.C:1857 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1872 cinelerra//cwindowtool.C:1895 msgid "mask feather" msgstr "Maska perie" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1887 cinelerra//cwindowtool.C:1915 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1931 cinelerra//cwindowtool.C:1951 msgid "mask value" msgstr "Maska value" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1932 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1960 +msgid "Apply mask before plugins" +msgstr "Apply mask before plugins" + +#: cinelerra//cwindowtool.C:1983 +msgid "Disable OpenGL masking" +msgstr "Disable OpenGL masking" + +#: cinelerra//cwindowtool.C:2015 msgid ": Mask" msgstr ": Maska" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1957 cinelerra//recordgui.C:168 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2044 cinelerra//recordgui.C:168 #: plugins/audioscope/audioscope.C:401 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:393 #: plugins/echocancel/echocancel.C:451 plugins/lens/lens.C:635 -#: plugins/overlay/overlay.C:264 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209 +#: plugins/overlay/overlay.C:229 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:451 msgid "Mode:" msgstr "Način:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1965 plugins/color3way/color3waywindow.C:157 -#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:321 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2049 plugins/color3way/color3waywindow.C:157 +#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:316 msgid "Value:" msgstr "Vrednost:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1970 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2054 plugins/compressor/compressor.C:882 +msgid "Point:" +msgstr "Točka:" + +#: cinelerra//cwindowtool.C:2059 msgid "Mask number:" msgstr "Številka maske:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1977 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2064 msgid "Feather:" msgstr "Mehčanje:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2002 -msgid "Press Ctrl to move a point" -msgstr "Stlačte Ctrl pre presunutie bodu" +#: cinelerra//cwindowtool.C:2081 +msgid "Press Shift to move an end point" +msgstr "Press Shift to move an end point" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2004 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2083 +msgid "Press Ctrl to move a control point" +msgstr "Press Ctrl to move a control point" + +#: cinelerra//cwindowtool.C:2085 msgid "Press Alt to translate the mask" msgstr "Stlačte kláves Alt preložiť masku" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2006 -msgid "Press Shift to edit bezier curve" -msgstr "Stlačte Shift pre editáciu Bézierove krivky" - -#: cinelerra//cwindowtool.C:2168 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2239 msgid ": Ruler" msgstr ": Ruler" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2184 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2255 msgid "Current:" -msgstr "Current" +msgstr "Trenutni X:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2188 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2259 msgid "Point 1:" -msgstr "Bod 1:" +msgstr "Točka:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2192 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2263 msgid "Point 2:" -msgstr "Bod 2:" +msgstr "Točka:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2196 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2267 msgid "Distance:" -msgstr "Distance" +msgstr "Razd. med slik. I:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2199 plugins/gradient/gradient.C:276 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2270 plugins/gradient/gradient.C:276 #: plugins/linearblur/linearblur.C:286 plugins/polar/polar.C:208 #: plugins/radialblur/radialblur.C:284 plugins/timefront/timefront.C:201 msgid "Angle:" msgstr "Kot:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2203 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2274 #, c-format msgid "" "Press Ctrl to lock ruler to the\n" "nearest 45%c angle." msgstr "Stlačte Ctrl zamknúť pravítko do zložky nnearest 45%c." -#: cinelerra//cwindowtool.C:2208 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2279 #, c-format msgid "Press Alt to translate the ruler." msgstr "Stlačte kláves Alt preložiť pravítko." -#: cinelerra//cwindowtool.C:2251 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2322 #, c-format msgid "%0.01f pixels" msgstr "%0.01f pixlov" #: cinelerra//dbwindow.C:202 -msgid "Media DB" -msgstr "Mediálne DB" +msgid "Media DB..." +msgstr "Media DB..." #: cinelerra//dbwindow.C:202 msgid "Shift-M" @@ -1811,7 +1887,7 @@ msgstr "Počítať" msgid "failed delete clip id %d\n" msgstr "Zlyhalo odstránenie klip id %d\n" -#: cinelerra//dcoffset.C:58 plugins/dcoffset/dcoffset.C:59 +#: cinelerra//dcoffset.C:57 plugins/dcoffset/dcoffset.C:59 msgid "DC Offset" msgstr "Odmik DC" @@ -1828,20 +1904,20 @@ msgstr "Zbriši vsa kazala v %s?" msgid ": Delete All Indexes" msgstr ": Odstrániť všetky indexy" -#: cinelerra//devicedvbinput.C:405 +#: cinelerra//devicedvbinput.C:404 #, c-format msgid "** %scarrier, dvb_locked %s\n" msgstr "** %scarrier, dvb_locked %s\n" -#: cinelerra//devicedvbinput.C:406 +#: cinelerra//devicedvbinput.C:405 msgid "no " msgstr "Nie" -#: cinelerra//devicedvbinput.C:406 +#: cinelerra//devicedvbinput.C:405 msgid "lock" msgstr "Lock" -#: cinelerra//devicedvbinput.C:406 +#: cinelerra//devicedvbinput.C:405 msgid "lost" msgstr "Stratené" @@ -1860,43 +1936,43 @@ msgstr "Iba prvá audio stream bude použitý\n" msgid " only first video stream will be used\n" msgstr "Iba prvé video stream bude použitý\n" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:386 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:385 #, c-format msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open attempting format %4.4s\n" msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open pokusom formát %4.4s\n" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:391 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:390 #, c-format msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open jpeg driver and best_format not mjpeg (%4.4s)\n" msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open vodič jpeg a best_format nie MJPEG (%4.4s)\n" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:397 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:396 #, c-format msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open mpeg driver and best_format not mpeg (%4.4s)\n" msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open vodič mpeg a best_format nezodpovedajú norme MPEG (%4.4s)\n" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:403 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:402 #, c-format msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open config geom %dx%d != %dx%d best_geom\n" msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open config geom %dx%d! = %dx%d best_geom\n" -#: cinelerra//dvdcreate.C:46 +#: cinelerra//dvdcreate.C:45 msgid "DVD Render..." msgstr "DVD Render ..." -#: cinelerra//dvdcreate.C:46 +#: cinelerra//dvdcreate.C:45 msgid "Shift-D" msgstr "Shift-D" -#: cinelerra//dvdcreate.C:358 +#: cinelerra//dvdcreate.C:357 msgid "create dvd" msgstr "Vytvoriť DVD" -#: cinelerra//dvdcreate.C:607 +#: cinelerra//dvdcreate.C:606 msgid "Use FFMPEG" msgstr "Použiť ffmpeg" -#: cinelerra//dvdcreate.C:620 +#: cinelerra//dvdcreate.C:619 msgid ": Create DVD" msgstr ": Vytvoriť DVD" @@ -1908,114 +1984,122 @@ msgstr ": Dĺžka Edit" msgid "Seconds:" msgstr "Sekunde:" -#: cinelerra//editpanel.C:649 +#: cinelerra//editpanel.C:655 msgid "In point ( [ )" msgstr "Vhodna točka ( [ )" -#: cinelerra//editpanel.C:674 +#: cinelerra//editpanel.C:680 msgid "Out point ( ] )" msgstr "Izhodna točka ( ] )" -#: cinelerra//editpanel.C:705 +#: cinelerra//editpanel.C:711 msgid "Next label ( ctrl -> )" msgstr "Naslednja oznaka ( ctrl -> )" -#: cinelerra//editpanel.C:732 +#: cinelerra//editpanel.C:738 msgid "Previous label ( ctrl <- )" msgstr "Prejšnja oznaka ( ctrl <- )" -#: cinelerra//editpanel.C:761 +#: cinelerra//editpanel.C:767 msgid "Next edit ( alt -> )" msgstr "Budúci editovať (alt ->)" -#: cinelerra//editpanel.C:788 +#: cinelerra//editpanel.C:794 msgid "Previous edit (alt <- )" msgstr "Predchádzajúci editovať (alt <-)" -#: cinelerra//editpanel.C:812 +#: cinelerra//editpanel.C:818 msgid "Lift" msgstr "Dvigni" -#: cinelerra//editpanel.C:827 +#: cinelerra//editpanel.C:833 msgid "Overwrite ( b )" msgstr "Piši preko ( b ) " -#: cinelerra//editpanel.C:852 +#: cinelerra//editpanel.C:858 msgid "Extract" msgstr "Izloči" -#: cinelerra//editpanel.C:868 +#: cinelerra//editpanel.C:874 msgid "To clip ( i )" msgstr "V odsek" -#: cinelerra//editpanel.C:894 +#: cinelerra//editpanel.C:901 +msgid "Manual goto ( g )" +msgstr "Manual goto ( g )" + +#: cinelerra//editpanel.C:929 msgid "Splice ( v )" msgstr "Združi ( v )" -#: cinelerra//editpanel.C:919 +#: cinelerra//editpanel.C:954 msgid "Cut ( x )" msgstr "Izreži ( x )" -#: cinelerra//editpanel.C:949 +#: cinelerra//editpanel.C:984 msgid "Commercial ( shift X )" msgstr "Commercial (shift X)" -#: cinelerra//editpanel.C:986 +#: cinelerra//editpanel.C:1021 msgid "Copy ( c )" msgstr "Kopiraj ( c )" -#: cinelerra//editpanel.C:1009 +#: cinelerra//editpanel.C:1044 msgid "Append to end of track" msgstr "Pripni na konec steze" -#: cinelerra//editpanel.C:1027 +#: cinelerra//editpanel.C:1062 msgid "Insert before beginning of track" msgstr "Vstavi pred začetkom steze" -#: cinelerra//editpanel.C:1046 +#: cinelerra//editpanel.C:1081 msgid "Paste ( v )" msgstr "Prilepi ( v )" -#: cinelerra//editpanel.C:1078 +#: cinelerra//editpanel.C:1113 msgid "Set transition" msgstr "Nastavi prehod" -#: cinelerra//editpanel.C:1093 +#: cinelerra//editpanel.C:1128 msgid "Set presentation up to current position" msgstr "Nastavi predstavitev na trenutni položaj" -#: cinelerra//editpanel.C:1108 +#: cinelerra//editpanel.C:1143 msgid "Undo ( z )" msgstr "Razveljavi ( z )" -#: cinelerra//editpanel.C:1130 +#: cinelerra//editpanel.C:1165 msgid "Redo ( shift Z )" msgstr "Obnovi ( shift Z )" -#: cinelerra//editpanel.C:1156 +#: cinelerra//editpanel.C:1191 msgid "Toggle label at current position ( l )" msgstr "Preklopi oznako na trenutnem položaju ( l )" -#: cinelerra//editpanel.C:1185 +#: cinelerra//editpanel.C:1220 msgid "Fit selection to display ( f )" msgstr "Izbiro prilagodi zaslonu ( f )" -#: cinelerra//editpanel.C:1218 -msgid "Fit autos to display ( Alt + f )" -msgstr "Fit auta pre zobrazenie (Alt + F)" +#: cinelerra//editpanel.C:1253 +msgid "Fit all autos to display ( Alt + f )" +msgstr "Izbiro prilagodi zaslonu ( f )" -#: cinelerra//editpanel.C:1262 +#: cinelerra//editpanel.C:1302 msgid "Drag and drop editing mode" msgstr "Način urejanja povleci in spusti" -#: cinelerra//editpanel.C:1289 +#: cinelerra//editpanel.C:1329 msgid "Cut and paste editing mode" msgstr "Način urejanja izreči in prilepi" -#: cinelerra//editpanel.C:1315 +#: cinelerra//editpanel.C:1355 msgid "Generate keyframes while tweeking" msgstr "Ustvarjaj ključne slike med prilagajanjem" +#: cinelerra//editpanel.C:1378 +msgid "Lock labels from moving" +msgstr "Lock labels from moving" + #: cinelerra//editpopup.C:93 msgid "Attach effect..." msgstr "Pripni učinek..." @@ -2032,13 +2116,13 @@ msgstr "Spremeni velikost steze..." msgid "Match output size" msgstr "Prilagodi izhodni velikosti" -#: cinelerra//editpopup.C:197 cinelerra//mainmenu.C:974 -#: cinelerra//mainmenu.C:1042 +#: cinelerra//editpopup.C:197 cinelerra//mainmenu.C:1003 +#: cinelerra//mainmenu.C:1071 msgid "Delete track" msgstr "Zbriši stezo" -#: cinelerra//editpopup.C:214 cinelerra//mainmenu.C:962 -#: cinelerra//mainmenu.C:1028 +#: cinelerra//editpopup.C:214 cinelerra//mainmenu.C:991 +#: cinelerra//mainmenu.C:1057 msgid "Add track" msgstr "Dodaj stezo" @@ -2054,6 +2138,43 @@ msgstr ": Nastavte EDIT.NÁZVU" msgid "User title" msgstr "Brez naslova" +#: cinelerra//exportedl.C:108 +#, c-format +msgid "Warning: chopping the reel name to eight characters!\n" +msgstr "Warning: chopping the reel name to eight characters!\n" + +#: cinelerra//exportedl.C:255 +msgid "Export EDL..." +msgstr "Export EDL..." + +#: cinelerra//exportedl.C:356 +msgid "No." +msgstr "Ne" + +#: cinelerra//exportedl.C:357 +msgid "Track name" +msgstr "Steza/Sledi" + +#: cinelerra//exportedl.C:396 +msgid "Select a file to export to:" +msgstr "Izberi datoteko za snemanje:" + +#: cinelerra//exportedl.C:415 cinelerra//formattools.C:191 +msgid "Output to file" +msgstr "Izhod v datoteko" + +#: cinelerra//exportedl.C:416 cinelerra//formattools.C:191 +msgid "Select a file to write to:" +msgstr "Izberi datoteko v katero naj se piše:" + +#: cinelerra//exportedl.C:421 +msgid "Select track to be exported:" +msgstr "Izberi datoteko za upodaljanje:" + +#: cinelerra//exportedl.C:451 +msgid "Currently only CMX 3600 format is supported" +msgstr "Currently only CMX 3600 format is supported" + #: cinelerra//featheredits.C:35 msgid "Feather Edits..." msgstr "Feather úprav ..." @@ -2075,22 +2196,22 @@ msgstr "Feather podľa toho, ako veľa rámčekov" msgid "%s err: %s\n" msgstr "%s err: %s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1203 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1242 #, c-format msgid "FFMPEG::get_encoder: err: format/codec not found %s\n" msgstr "Ffmpeg::get_encoder: err: format / kodek nebol nájdený %s\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1256 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1295 #, c-format msgid "FFMPEG::read_options: err reading %s: line %d\n" msgstr "Ffmpeg::read_options: chybovať čítania %s: riadok %d\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1340 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1379 #, c-format msgid "vid%d (%d), id 0x%06x:\n" msgstr "Vid%d (%d), id 0x%06x:\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1362 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1401 #, c-format msgid "aud%d (%d), id 0x%06x:\n" msgstr "AUDd%d (%d), id 0x%06x:\n" @@ -2103,17 +2224,17 @@ msgstr "Ta format ne podpira zvoka." msgid "This format doesn't support video." msgstr "Ta format ne podpira videa." -#: cinelerra//file.C:1414 cinelerra//file.C:1420 cinelerra//fileformat.C:166 -#: cinelerra//filesndfile.C:458 +#: cinelerra//file.C:1387 cinelerra//file.C:1393 cinelerra//fileformat.C:166 +#: cinelerra//filesndfile.C:457 msgid "Lo Hi" msgstr "Niž-Viš" -#: cinelerra//file.C:1421 cinelerra//fileformat.C:180 -#: cinelerra//filesndfile.C:443 +#: cinelerra//file.C:1394 cinelerra//fileformat.C:180 +#: cinelerra//filesndfile.C:442 msgid "Hi Lo" msgstr "Viš-Niž" -#: cinelerra//file.C:1625 +#: cinelerra//file.C:1599 msgid "UNKNOWN" msgstr "Neznámy" @@ -2209,9 +2330,9 @@ msgstr "Chyba pri dekódovaní zvuku rámu %d\n" msgid "Unable to seek file to %ji" msgstr "Nedá hľadať súbor %ji" -#: cinelerra//filedv.C:987 cinelerra//fileflac.C:363 cinelerra//filempeg.C:1766 -#: cinelerra//fileogg.C:2016 cinelerra//filesndfile.C:375 -#: cinelerra//filevorbis.C:360 +#: cinelerra//filedv.C:987 cinelerra//fileflac.C:363 cinelerra//filempeg.C:1748 +#: cinelerra//fileogg.C:2036 cinelerra//filesndfile.C:374 +#: cinelerra//filevorbis.C:362 msgid ": Audio Compression" msgstr ": Kompresia zvuku" @@ -2219,9 +2340,9 @@ msgstr ": Kompresia zvuku" msgid "There are no audio options for this format" msgstr "Nie sú žiadne zvukové možnosti tohto formátu" -#: cinelerra//filedv.C:1020 cinelerra//fileexr.C:575 -#: cinelerra//filejpeglist.C:152 cinelerra//filempeg.C:1961 -#: cinelerra//fileogg.C:2143 cinelerra//filetga.C:902 +#: cinelerra//filedv.C:1020 cinelerra//fileexr.C:577 +#: cinelerra//filejpeglist.C:152 cinelerra//filempeg.C:1943 +#: cinelerra//fileogg.C:2163 cinelerra//filetga.C:902 msgid ": Video Compression" msgstr ": Kompresia videa" @@ -2229,67 +2350,67 @@ msgstr ": Kompresia videa" msgid "There are no video options for this format" msgstr "Neexistujú žiadne videá možnosti tohto formátu" -#: cinelerra//fileexr.C:613 cinelerra//filepng.C:434 +#: cinelerra//fileexr.C:615 cinelerra//filepng.C:438 msgid "Use alpha" msgstr "Uporabi alfo" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:143 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:142 #, c-format msgid "file path: %s\n" msgstr "Cesta k súboru: %s\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:147 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:146 #, c-format msgid " err: %s\n" msgstr "Err: %s\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:151 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:150 #, c-format msgid " %jd bytes\n" msgstr " %jd bajtov\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:156 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:155 #, c-format msgid "info:\n" msgstr "Info:\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:160 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:159 #, c-format msgid "== open failed\n" msgstr "== Otvorenie zlyhalo\n" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:318 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:321 msgid ": Audio Preset" msgstr ": Audio Preset" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:368 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:371 msgid "Preset:" msgstr "Preset" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:374 cinelerra//fileffmpeg.C:514 -#: cinelerra//filempeg.C:2073 cinelerra//fileogg.C:2166 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:377 cinelerra//fileffmpeg.C:517 +#: cinelerra//filempeg.C:2055 cinelerra//fileogg.C:2186 msgid "Bitrate:" msgstr "Bitna hitrost:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:379 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:382 msgid "Audio Options:" msgstr "Možnosti Audio:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:451 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:454 msgid ": Video Preset" msgstr ": Video Preset" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:518 cinelerra//filejpeg.C:325 -#: cinelerra//filejpeglist.C:170 cinelerra//fileogg.C:2171 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:521 cinelerra//filejpeg.C:325 +#: cinelerra//filejpeglist.C:170 cinelerra//fileogg.C:2191 #: cinelerra//formatwindow.C:108 msgid "Quality:" msgstr "Kvaliteta:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:524 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:527 msgid "Video Options:" msgstr "Možnosti Video:" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:662 cinelerra//filempeg.C:841 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:657 cinelerra//filempeg.C:821 #, c-format msgid "Creating %s\n" msgstr "Vytváranie %s\n" @@ -2584,434 +2705,401 @@ msgstr "Prvky %d\n" msgid "no info" msgstr "Žiadne info" -#: cinelerra//filempeg.C:395 -#, c-format -msgid "" -"Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n" -"Rebuilding the table of contents." -msgstr "Nedá sa otvoriť %s: neplatný článok obsahu verzie nRebuilding tabuľku obsahu." - #: cinelerra//filempeg.C:399 #, c-format -msgid "" -"Couldn't open %s: table of contents out of date.\n" -"Rebuilding the table of contents." -msgstr "Nemôžem otvoriť %s: obsah zastaraný nRebuilding tabuľku obsahu." +msgid "Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n" +msgstr "Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n" #: cinelerra//filempeg.C:403 #, c-format -msgid "" -"Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n" -"Rebuilding the table of contents." -msgstr "Nemôžem otvoriť %s: obsah skorumpovaných nRebuilding tabuľku obsahu." +msgid "Couldn't open %s: table of contents out of date.\n" +msgstr "Couldn't open %s: table of contents out of date.\n" -#: cinelerra//filempeg.C:418 +#: cinelerra//filempeg.C:407 #, c-format -msgid "Couldn't open %s: rebuild failed.\n" -msgstr "Nedá sa otvoriť %s: prestavať zlyhalo\n" +msgid "Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n" +msgstr "Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n" + +#: cinelerra//filempeg.C:412 +msgid "Rebuilding the table of contents\n" +msgstr "Rebuilding the table of contents\n" -#: cinelerra//filempeg.C:591 +#: cinelerra//filempeg.C:422 +#, c-format +msgid "Couldn't open %s: no audio or video.\n" +msgstr "Couldn't open %s: no audio or video.\n" + +#: cinelerra//filempeg.C:473 +#, c-format +msgid "Couldn't open %s: failed.\n" +msgstr "Couldn't open %s: failed.\n" + +#: cinelerra//filempeg.C:597 #, c-format msgid "Unsupported aspect ratio %f\n" msgstr "Nepodporovaný pomer strán %f\n" -#: cinelerra//filempeg.C:616 +#: cinelerra//filempeg.C:622 #, c-format msgid "Unsupported frame rate %f\n" msgstr "Nepodporovaný počet snímok za sekundu %f\n" -#: cinelerra//filempeg.C:663 cinelerra//filempeg.C:711 -#: cinelerra//filempeg.C:731 +#: cinelerra//filempeg.C:669 cinelerra//filempeg.C:715 +#: cinelerra//filempeg.C:733 #, c-format msgid "" "Error while opening \"%s\" for writing\n" "%m\n" msgstr "Error while opening \"%s\" for writing\n%m\n" -#: cinelerra//filempeg.C:703 +#: cinelerra//filempeg.C:707 #, c-format msgid "encode: lame_init_params returned %d\n" msgstr "encode: lame_init_params je vrnil/a %d\n" -#: cinelerra//filempeg.C:719 +#: cinelerra//filempeg.C:723 #, c-format msgid "ampeg_derivative=%d\n" msgstr "Ampeg_derivative =%d\n" -#: cinelerra//filempeg.C:825 -msgid "cant init toc index\n" -msgstr "Prevýšenie init TOC index\n" +#: cinelerra//filempeg.C:807 +#, c-format +msgid "cant start toc/idx for file: %s\n" +msgstr "cant start toc/idx for file: %s\n" -#: cinelerra//filempeg.C:835 +#: cinelerra//filempeg.C:817 msgid "cant access commercials database" msgstr "Prevýšenie prístupovej reklamy databázy" -#: cinelerra//filempeg.C:873 +#: cinelerra//filempeg.C:832 msgid "toc scan stopped before eof" msgstr "Toc skenovanie zastavený skôr, ako OSZ" -#: cinelerra//filempeg.C:947 cinelerra//filempeg.C:1205 +#: cinelerra//filempeg.C:881 +#, c-format +msgid "mpeg3_open failed: %s" +msgstr "mpeg3_open failed: %s" + +#: cinelerra//filempeg.C:959 cinelerra//filempeg.C:1187 #, c-format msgid "twolame error encoding audio: %d\n" msgstr "Twolame kódovanie chyba audio: %d\n" -#: cinelerra//filempeg.C:1015 +#: cinelerra//filempeg.C:1027 #, c-format msgid "unknown driver %d\n" msgstr "Neznámy vodič %d\n" -#: cinelerra//filempeg.C:1266 +#: cinelerra//filempeg.C:1248 #, c-format msgid "write failed: %m" msgstr "Píšu zlyhalo: %m" -#: cinelerra//filempeg.C:1794 cinelerra//filempeg.C:1990 +#: cinelerra//filempeg.C:1776 cinelerra//filempeg.C:1972 msgid "No options for MPEG transport stream." msgstr "Žiadne voľby pre MPEG transportným toku." -#: cinelerra//filempeg.C:1800 +#: cinelerra//filempeg.C:1782 msgid "Layer:" msgstr "Plast:" -#: cinelerra//filempeg.C:1805 +#: cinelerra//filempeg.C:1787 msgid "Kbits per second:" msgstr "Kbitov na sekundo:" -#: cinelerra//filempeg.C:1861 cinelerra//filempeg.C:1869 +#: cinelerra//filempeg.C:1843 cinelerra//filempeg.C:1851 msgid "II" msgstr "ll" -#: cinelerra//filempeg.C:1865 +#: cinelerra//filempeg.C:1847 msgid "III" msgstr "lll" -#: cinelerra//filempeg.C:1995 cinelerra//new.C:390 cinelerra//setformat.C:445 +#: cinelerra//filempeg.C:1977 cinelerra//new.C:391 cinelerra//setformat.C:457 msgid "Color model:" msgstr "Barvni način:" -#: cinelerra//filempeg.C:2060 +#: cinelerra//filempeg.C:2042 msgid "Format Preset:" msgstr "Obl. zapisa:" -#: cinelerra//filempeg.C:2067 +#: cinelerra//filempeg.C:2049 msgid "Derivative:" msgstr "Derivat:" -#: cinelerra//filempeg.C:2079 +#: cinelerra//filempeg.C:2061 msgid "Quantization:" msgstr "Kvantizacija:" -#: cinelerra//filempeg.C:2086 +#: cinelerra//filempeg.C:2068 msgid "I frame distance:" msgstr "Razd. med slik. I:" -#: cinelerra//filempeg.C:2094 +#: cinelerra//filempeg.C:2076 msgid "P frame distance:" msgstr "Razd. med slik. I:" -#: cinelerra//filempeg.C:2100 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101 +#: cinelerra//filempeg.C:2082 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:107 #: plugins/fieldframe/fieldframe.C:236 plugins/framefield/framefield.C:253 msgid "Bottom field first" msgstr "Najprej spodnje polje" -#: cinelerra//filempeg.C:2104 +#: cinelerra//filempeg.C:2086 msgid "Progressive frames" msgstr "Progresivne slike" -#: cinelerra//filempeg.C:2106 plugins/denoise/denoise.C:129 +#: cinelerra//filempeg.C:2088 plugins/denoise/denoise.C:129 msgid "Denoise" msgstr "Odstranitev šuma" -#: cinelerra//filempeg.C:2108 +#: cinelerra//filempeg.C:2090 msgid "Sequence start codes in every GOP" msgstr "Začetne kode zaporedij GOP" -#: cinelerra//filempeg.C:2157 cinelerra//filempeg.C:2165 +#: cinelerra//filempeg.C:2139 cinelerra//filempeg.C:2147 msgid "MPEG-1" msgstr "MPEG-1" -#: cinelerra//filempeg.C:2161 +#: cinelerra//filempeg.C:2143 msgid "MPEG-2" msgstr "MPEG-2" -#: cinelerra//filempeg.C:2214 cinelerra//filempeg.C:2224 +#: cinelerra//filempeg.C:2196 cinelerra//filempeg.C:2206 msgid "Generic MPEG-1" msgstr "MPEG-1" -#: cinelerra//filempeg.C:2215 +#: cinelerra//filempeg.C:2197 msgid "standard VCD" msgstr "Štandardné VCD" -#: cinelerra//filempeg.C:2216 +#: cinelerra//filempeg.C:2198 msgid "user VCD" msgstr "User VCD" -#: cinelerra//filempeg.C:2217 +#: cinelerra//filempeg.C:2199 msgid "Generic MPEG-2" msgstr "MPEG-2" -#: cinelerra//filempeg.C:2218 +#: cinelerra//filempeg.C:2200 msgid "standard SVCD" msgstr "Štandardné SVCD" -#: cinelerra//filempeg.C:2219 +#: cinelerra//filempeg.C:2201 msgid "user SVCD" msgstr "User SVCD" -#: cinelerra//filempeg.C:2220 +#: cinelerra//filempeg.C:2202 msgid "VCD Still sequence" msgstr "Zaporedje PNG" -#: cinelerra//filempeg.C:2221 +#: cinelerra//filempeg.C:2203 msgid "SVCD Still sequence" msgstr "SVCD Still sekvencie" -#: cinelerra//filempeg.C:2222 +#: cinelerra//filempeg.C:2204 msgid "DVD NAV" msgstr "DVD NAV" -#: cinelerra//filempeg.C:2223 +#: cinelerra//filempeg.C:2205 msgid "DVD" msgstr "DV" -#: cinelerra//filempeg.C:2274 cinelerra//fileogg.C:2239 -#: cinelerra//filevorbis.C:422 +#: cinelerra//filempeg.C:2256 cinelerra//fileogg.C:2259 +#: cinelerra//filevorbis.C:424 msgid "Fixed bitrate" msgstr "Stalna bit. hitr." -#: cinelerra//filempeg.C:2288 +#: cinelerra//filempeg.C:2270 msgid "Fixed quantization" msgstr "Stalna kvantizacija" -#: cinelerra//filempeg.C:2391 cinelerra//filempeg.C:2393 +#: cinelerra//filempeg.C:2373 cinelerra//filempeg.C:2375 msgid "YUV 4:2:0" msgstr "YUV 4: 2: 0" -#: cinelerra//filempeg.C:2392 +#: cinelerra//filempeg.C:2374 msgid "YUV 4:2:2" msgstr "YUV 4: 2: 2" -#: cinelerra//fileogg.C:173 -#, c-format -msgid "FileOGG: Taking page out on nonsynced stream!\n" -msgstr "FileOGG: Odber strana von na nonsynced prúdu!\n" - -#: cinelerra//fileogg.C:181 +#: cinelerra//fileogg.C:187 #, c-format msgid "FileOGG: There is no more data in the file we are reading from\n" msgstr "FileOGG: Neexistuje žiadna ďalšie dáta v súbore sme čítanie z\n" -#: cinelerra//fileogg.C:227 cinelerra//fileogg.C:444 -msgid "FileOGG::open_file rdwr" -msgstr "FileOGG::open_file rdwr" - -#: cinelerra//fileogg.C:261 -#, c-format -msgid "FileOGG: WARNING: Encoding theora when width or height are not dividable by 16 is suboptimal\n" -msgstr "FileOGG: POZOR: Kódovanie Theora, kedy šírka a výška nie sú deliteľné 16 nie je optimálna\n" - -#: cinelerra//fileogg.C:309 -#, c-format -msgid "FileOGG: initialization of theora codec failed\n" -msgstr "FileOGG: inicializácia Theora kodeku zlyhalo\n" - -#: cinelerra//fileogg.C:344 +#: cinelerra//fileogg.C:351 msgid "" "The Vorbis encoder could not set up a mode according to\n" "the requested quality or bitrate.\n" "\n" msgstr "Snímač Vorbis nemohol nastaviť režim v závislosti na\n požadovanú kvalitu alebo dátový tok.\n" -#: cinelerra//fileogg.C:367 cinelerra//fileogg.C:394 cinelerra//fileogg.C:414 -#: cinelerra//fileogg.C:428 +#: cinelerra//fileogg.C:376 cinelerra//fileogg.C:404 cinelerra//fileogg.C:424 +#: cinelerra//fileogg.C:438 msgid "Internal Ogg library error.\n" msgstr "Chyba knižnica Interný Ogg.\n" -#: cinelerra//fileogg.C:542 cinelerra//fileogg.C:547 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:552 cinelerra//fileogg.C:557 msgid "FileOGG: Error parsing Theora stream headers; corrupt stream?\n" msgstr "FileOGG: Chyba pri analýze Prúd Theora hlavičky; poškodený prúd\n" -#: cinelerra//fileogg.C:560 cinelerra//fileogg.C:565 +#: cinelerra//fileogg.C:570 cinelerra//fileogg.C:575 msgid "FileOGG: Error parsing Vorbis stream headers; corrupt stream?\n" msgstr "FileOGG: Chyba pri analýze Vorbis streamovanie hlavičky; poškodený prúd\n" -#: cinelerra//fileogg.C:586 +#: cinelerra//fileogg.C:596 msgid "FileOGG: End of file while searching for codec headers.\n" msgstr "FileOGG: koniec súboru pri hľadaní kodekov hlaviček\n" -#: cinelerra//fileogg.C:648 +#: cinelerra//fileogg.C:659 #, c-format msgid "FileOGG: Cannot find next page while looking for first non-header packet\n" msgstr "FileOGG: Nemožno nájsť nasledujúca strana pri pohľade na prvý non-hlaviček paketov\n" -#: cinelerra//fileogg.C:662 +#: cinelerra//fileogg.C:673 #, c-format msgid "FileOGG: Broken ogg file - broken page: ogg_page_packets == 0 and granulepos != -1\n" msgstr "FileOGG: Broken ogg súbor - rozbité strana: ogg_page_packets == 0 a granulepos = -1!\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1002 +#: cinelerra//fileogg.C:1016 #, c-format msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of samples\n" msgstr "FileOGG: Nelegálne hľadať mimo konci vzoriek\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1062 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1076 msgid "FileOGG: Seeking to sample's page failed\n" msgstr "FileOGG: Hľadám na stránku ukážkovej zlyhalo\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1081 cinelerra//fileogg.C:1281 -#: cinelerra//fileogg.C:1475 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1095 cinelerra//fileogg.C:1299 +#: cinelerra//fileogg.C:1494 msgid "FileOGG: Cannot find next page while seeking\n" msgstr "FileOGG: Nemožno nájsť ďalšiu stránku pri hľadaní\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1117 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1135 msgid "FileOGG: Something wrong while trying to seek\n" msgstr "FileOGG: Niečo sa deje, zatiaľ čo sa snaží hľadať\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1134 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1152 msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of frames\n" msgstr "FileOGG: Nelegálne hľadať mimo konci rámov\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1149 +#: cinelerra//fileogg.C:1167 #, c-format msgid "FileOGG: ogg_sync_and_get_next_page failed\n" msgstr "FileOGG: ogg_sync_and_get_next_page zlyhalo\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1225 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1243 msgid "FileOGG: Seeking to frame failed\n" msgstr "FileOGG: Hľadám do rámu zlyhalo\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1261 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1279 msgid "FileOGG: Seeking to keyframe failed\n" msgstr "FileOGG: V snahe o kľúčový snímok zlyhalo\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1312 +#: cinelerra//fileogg.C:1463 #, c-format -msgid "Yay, we have an ogg file\n" -msgstr "Hurá, máme ogg súboru\n" +msgid "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" +msgstr "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1444 +#: cinelerra//fileogg.C:1474 #, c-format -msgid "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: " -msgstr "FileOGG::Chyba pri snahe kľúčového rámčeka (frame" +msgid "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" +msgstr "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1455 -#, c-format -msgid "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: " -msgstr "FileOGG::Chyba pri snahe kľúčový snímok, zlé číslo kľúčový snímok (frame" - -#: cinelerra//fileogg.C:1483 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1502 msgid "FileOGG: Expecting keyframe, but didn't get it\n" msgstr "FileOGG: Očakávam kľúčový, ale nedostal to\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1499 +#: cinelerra//fileogg.C:1518 #, c-format msgid "FileOGG: theora_decode_YUVout failed with code %i\n" msgstr "FileOGG: theora_decode_YUVout zlyhala s kódom %i\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1561 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1580 msgid "FileOGG: Cannot find next page while trying to decode more samples\n" msgstr "FileOGG: Nemožno nájsť ďalšiu stránku pri pokuse dekódovať viac vzoriek\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1662 -#, c-format +#: cinelerra//fileogg.C:1681 msgid "FileOGG: Error at finding out what to read from file\n" msgstr "FileOGG: Chyba pri zistiť, čo čítať zo súboru\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1734 +#: cinelerra//fileogg.C:1753 #, c-format msgid "FileOGG:: History not aligned properly \n" msgstr "FileOGG::História nie je správne vyrovnaná\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1735 -#, c-format -msgid "\tnext_sample_position: " -msgstr " Tnext_sample_position" - -#: cinelerra//fileogg.C:1736 +#: cinelerra//fileogg.C:1754 #, c-format -msgid "\thistory_start: " -msgstr " Thistory_start" +msgid "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n" +msgstr "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n" #: cinelerra//fileogg.C:1755 -msgid "error writing audio page\n" -msgstr "Píše chyba audio page\n" - -#: cinelerra//fileogg.C:1768 -msgid "error writing video page\n" -msgstr "Píše Chyba stránky videá\n" +#, c-format +msgid "\thistory_start: %jd, length: %jd\n" +msgstr "\thistory_start: %jd, length: %jd\n" -#: cinelerra//fileogg.C:1942 +#: cinelerra//fileogg.C:1962 #, c-format msgid "FileOGG: theora_encode_YUVin failed with code %i\n" msgstr "FileOGG: theora_encode_YUVin zlyhala s kódom %i\n" -#: cinelerra//fileogg.C:2045 cinelerra//filevorbis.C:391 +#: cinelerra//fileogg.C:2065 cinelerra//filevorbis.C:393 msgid "Min bitrate:" msgstr "Najmanjša bit. hitr.:" -#: cinelerra//fileogg.C:2049 cinelerra//filevorbis.C:395 +#: cinelerra//fileogg.C:2069 cinelerra//filevorbis.C:397 msgid "Avg bitrate:" msgstr "Povprečna bit. hitr.:" -#: cinelerra//fileogg.C:2054 cinelerra//filevorbis.C:400 +#: cinelerra//fileogg.C:2074 cinelerra//filevorbis.C:402 msgid "Max bitrate:" msgstr "Največja bit. hitr.:" -#: cinelerra//fileogg.C:2071 +#: cinelerra//fileogg.C:2091 msgid "Average bitrate" -msgstr "Priemerná bitrate" +msgstr "Povprečna bit. hitr.:" -#: cinelerra//fileogg.C:2083 cinelerra//filevorbis.C:434 +#: cinelerra//fileogg.C:2103 cinelerra//filevorbis.C:436 msgid "Variable bitrate" msgstr "Spremenljiva bitna hitrost" -#: cinelerra//fileogg.C:2188 +#: cinelerra//fileogg.C:2208 msgid "Keyframe frequency:" -msgstr "Frekvencia kľúčových snímok" +msgstr "Osnovna frekv.:" -#: cinelerra//fileogg.C:2194 +#: cinelerra//fileogg.C:2214 msgid "Keyframe force frequency:" -msgstr "Frekvencia kľúčových snímok sila" +msgstr "Osnovna frekv.:" -#: cinelerra//fileogg.C:2200 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:377 +#: cinelerra//fileogg.C:2220 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:377 #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:48 msgid "Sharpness:" msgstr "Ostrina:" -#: cinelerra//fileogg.C:2253 +#: cinelerra//fileogg.C:2273 msgid "Fixed quality" -msgstr "Fixed kvalita" +msgstr "Stalna kvantizacija" -#: cinelerra//filesndfile.C:269 +#: cinelerra//filesndfile.C:268 #, c-format msgid "sf_seek() to sample %jd failed, reason: %s\n" msgstr "Sf_seek () ochutnať %jd zlyhalo, dôvod: %s\n" -#: cinelerra//filesndfile.C:286 +#: cinelerra//filesndfile.C:285 #, c-format msgid "buffer=%p\n" msgstr "Nárazník =%p\n" -#: cinelerra//filesndfile.C:304 +#: cinelerra//filesndfile.C:303 #, c-format -msgid "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=" -msgstr "FileSndFile::read_samples fd =%p temp_double =%p LEN =" +msgid "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset->channels=%d\n" +msgstr "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset->channels=%d\n" -#: cinelerra//filesndfile.C:419 cinelerra//formatwindow.C:169 +#: cinelerra//filesndfile.C:418 cinelerra//formatwindow.C:169 msgid "Dither" msgstr "Razprševanje" -#: cinelerra//filesndfile.C:423 cinelerra//formatwindow.C:181 +#: cinelerra//filesndfile.C:422 cinelerra//formatwindow.C:181 msgid "Signed" msgstr "Predznačen" @@ -3031,7 +3119,7 @@ msgstr "Nekompresiran RGB" msgid "RGBA uncompressed" msgstr "Nekompresiran RGBA" -#: cinelerra//filevorbis.C:139 +#: cinelerra//filevorbis.C:140 #, c-format msgid "FileVorbis::open_file %s: invalid bitstream.\n" msgstr "FileVorbis::open_file %s :. Neplatný bitstream\n" @@ -3040,6 +3128,29 @@ msgstr "FileVorbis::open_file %s :. Neplatný bitstream\n" msgid "Flipbook..." msgstr "Flipbook ..." +#: cinelerra//floatauto.C:422 +msgid "Smooth" +msgstr "Smooth" + +#: cinelerra//floatauto.C:423 plugins/gradient/gradient.C:347 +#: plugins/gradient/gradient.C:437 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1016 +#: plugins/timefront/timefront.C:369 plugins/timefront/timefront.C:509 +msgid "Linear" +msgstr "Linearno mehčanje" + +#: cinelerra//floatauto.C:424 +msgid "Tangent" +msgstr "Tangent" + +#: cinelerra//floatauto.C:425 +msgid "Disjoint" +msgstr "Disjoint" + +#: cinelerra//floatauto.C:427 +msgid "Error" +msgstr "Error" + #: cinelerra//formatcheck.C:52 msgid "The format you selected doesn't support video." msgstr "Izbrana oblika zapisa en podpira videa." @@ -3058,119 +3169,51 @@ msgstr "Kompresija ULAW je na voljo le v \nfilmih Quicktime in datotekah PCM." msgid "Change file format" msgstr "Spremeni format datoteke" -#: cinelerra//formatpopup.C:101 +#: cinelerra//formatpopup.C:103 msgid "Set ffmpeg file type" msgstr "Nastaviť ffmpeg typ súboru" -#: cinelerra//formatpresets.C:60 +#: cinelerra//formatpresets.C:58 msgid "User Defined" msgstr "Poljuben" -#: cinelerra//formatpresets.C:63 -msgid "1080P/60" -msgstr "1080P / 60" - -#: cinelerra//formatpresets.C:78 -msgid "1080P/24" -msgstr "1080P / 24" - -#: cinelerra//formatpresets.C:93 -msgid "1080I" -msgstr "1080i" - -#: cinelerra//formatpresets.C:108 -msgid "720P/60" -msgstr "720P / 60" - -#: cinelerra//formatpresets.C:121 -msgid "576I - DV(D) PAL" -msgstr "576i - DV (D) PAL" - -#: cinelerra//formatpresets.C:134 -msgid "480P - DV(D) NTSC" -msgstr "480P - DV (D) NTSC" - -#: cinelerra//formatpresets.C:147 -msgid "480I - DV(D) NTSC" -msgstr "480i - DV (D) NTSC" - -#: cinelerra//formatpresets.C:160 -msgid "YouTube" -msgstr "You Tube" - -#: cinelerra//formatpresets.C:173 -msgid "Half D-1 PAL" -msgstr "Pol D-1 PAL" - -#: cinelerra//formatpresets.C:186 -msgid "Half D-1 NTSC" -msgstr "Pol D-1 NTSC" - -#: cinelerra//formatpresets.C:199 -msgid "Internet" -msgstr "Internet" - -#: cinelerra//formatpresets.C:212 -msgid "CD Audio" -msgstr "CD Audio" - -#: cinelerra//formatpresets.C:225 -msgid "DAT Audio" -msgstr "DAT Audio" - -#: cinelerra//formatpresets.C:240 cinelerra//keyframegui.C:520 +#: cinelerra//formatpresets.C:68 msgid "Presets:" msgstr "Prednastavitve:" -#: cinelerra//formatpresets.C:284 -msgid "Custom" -msgstr "Custom" - -#: cinelerra//formattools.C:187 -msgid "Output to file" -msgstr "Izhod v datoteko" - -#: cinelerra//formattools.C:188 -msgid "Select a file to write to:" -msgstr "Izberi datoteko v katero naj se piše:" - -#: cinelerra//formattools.C:203 cinelerra//recordprefs.C:67 +#: cinelerra//formattools.C:206 cinelerra//recordprefs.C:66 msgid "File Format:" msgstr "Obl. zapisa:" -#: cinelerra//formattools.C:306 -msgid "MPEG stream" -msgstr "MPEG stream" - -#: cinelerra//formattools.C:636 +#: cinelerra//formattools.C:643 msgid "Configure audio compression" msgstr "Nastavi kompresijo zvoka" -#: cinelerra//formattools.C:657 +#: cinelerra//formattools.C:664 msgid "Configure video compression" msgstr "Nastavi kompresijo videa" -#: cinelerra//formattools.C:771 +#: cinelerra//formattools.C:773 msgid "Record audio tracks" msgstr "Snemaj zvočne steze" -#: cinelerra//formattools.C:771 +#: cinelerra//formattools.C:773 msgid "Render audio tracks" msgstr "Upodobi zvočne steze" -#: cinelerra//formattools.C:788 +#: cinelerra//formattools.C:790 msgid "Record video tracks" msgstr "Snemaj video steze" -#: cinelerra//formattools.C:788 +#: cinelerra//formattools.C:790 msgid "Render video tracks" msgstr "Upodobi video steze" -#: cinelerra//formattools.C:906 +#: cinelerra//formattools.C:887 msgid "Overwrite project with output" msgstr "Z izhodom piši preko projekta" -#: cinelerra//formattools.C:926 +#: cinelerra//formattools.C:907 msgid "Create new file at each label" msgstr "Ob vsaki oznaki naredi novo datoteko" @@ -3198,65 +3241,65 @@ msgstr "Nastavenie parametrov pre toto video formátu" msgid "Video is not supported in this format." msgstr "Video nie je podporovaný v tomto formáte." -#: cinelerra//gwindowgui.C:42 +#: cinelerra//gwindowgui.C:40 msgid ": Overlays" msgstr ": Prekrývanie" -#: cinelerra//gwindowgui.C:60 +#: cinelerra//gwindowgui.C:49 msgid "Assets" -msgstr "Aktíva" +msgstr "Izpiši sredstva" -#: cinelerra//gwindowgui.C:61 +#: cinelerra//gwindowgui.C:50 msgid "Titles" -msgstr "Tituly" +msgstr "Naslov" -#: cinelerra//gwindowgui.C:62 +#: cinelerra//gwindowgui.C:51 msgid "Transitions" -msgstr "Prechody" +msgstr "prehod" -#: cinelerra//gwindowgui.C:63 +#: cinelerra//gwindowgui.C:52 cinelerra//viewmenu.C:141 msgid "Plugin Autos" msgstr "Vtičniki:" -#: cinelerra//gwindowgui.C:69 cinelerra//mainmenu.C:233 +#: cinelerra//gwindowgui.C:58 cinelerra//mainmenu.C:237 msgid "Camera X" msgstr "Povečava kamere" -#: cinelerra//gwindowgui.C:70 cinelerra//mainmenu.C:234 +#: cinelerra//gwindowgui.C:59 cinelerra//mainmenu.C:238 msgid "Camera Y" msgstr "Povečava kamere" -#: cinelerra//gwindowgui.C:71 cinelerra//mainmenu.C:235 +#: cinelerra//gwindowgui.C:60 cinelerra//mainmenu.C:239 msgid "Camera Z" msgstr "Povečava kamere" -#: cinelerra//gwindowgui.C:72 cinelerra//mainmenu.C:236 +#: cinelerra//gwindowgui.C:61 cinelerra//mainmenu.C:240 msgid "Projector X" msgstr "Povečava projektorja" -#: cinelerra//gwindowgui.C:73 cinelerra//mainmenu.C:237 +#: cinelerra//gwindowgui.C:62 cinelerra//mainmenu.C:241 msgid "Projector Y" msgstr "Povečava projektorja" -#: cinelerra//gwindowgui.C:74 cinelerra//mainmenu.C:238 +#: cinelerra//gwindowgui.C:63 cinelerra//mainmenu.C:242 msgid "Projector Z" msgstr "Povečava projektorja" -#: cinelerra//gwindowgui.C:75 cinelerra//mainmenu.C:226 +#: cinelerra//gwindowgui.C:64 cinelerra//mainmenu.C:230 msgid "Fade" msgstr "Fade" -#: cinelerra//gwindowgui.C:77 cinelerra//mainmenu.C:228 -#: cinelerra//recordbatches.C:23 plugins/parametric/parametric.C:427 +#: cinelerra//gwindowgui.C:66 cinelerra//recordbatches.C:23 +#: plugins/parametric/parametric.C:427 msgid "Mode" msgstr "Način" -#: cinelerra//gwindowgui.C:78 cinelerra//mainmenu.C:231 +#: cinelerra//gwindowgui.C:67 cinelerra//mainmenu.C:235 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:66 msgid "Mask" msgstr "Mask" -#: cinelerra//gwindowgui.C:79 cinelerra//mainmenu.C:232 +#: cinelerra//gwindowgui.C:68 cinelerra//mainmenu.C:236 msgid "Speed" msgstr "Speed" @@ -3265,229 +3308,221 @@ msgstr "Speed" msgid "write_frame: incomplete frame received.\n" msgstr "Write_frame: neúplný rámec prijatý\n" -#: cinelerra//indexfile.C:466 +#: cinelerra//indexfile.C:465 #, c-format msgid "Creating %s." msgstr "Ustvarjam %s." -#: cinelerra//indexfile.C:633 +#: cinelerra//indexfile.C:632 #, c-format msgid "IndexFile::draw_index: index has 0 zoom\n" msgstr "IndexFile::draw_index: kazalo ima povečavo 0\n" -#: cinelerra//indexstate.C:212 +#: cinelerra//indexstate.C:211 #, c-format msgid "IndexState::write_index Couldn't write index file %s to disk.\n" msgstr "IndexState::write_index Nemožno zapísať index súbor %s na disk.\n" -#: cinelerra//indexstate.C:265 +#: cinelerra//indexstate.C:263 #, c-format msgid "IndexState::write_markers Couldn't write marker file %s to disk.\n" msgstr "IndexState::write_markers Nemožno zapísať značku súbor %s na disk.\n" -#: cinelerra//indexstate.C:302 +#: cinelerra//indexstate.C:300 #, c-format msgid "" "IndexState::read_markers marker file version mismatched\n" ": %s\n" msgstr "IndexState::read_markers značka verzia súboru nezhodujú: %s\n" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:35 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:34 msgid "Drag all following edits" msgstr "Vleci vsa sledeča urejanja" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:36 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:35 msgid "Drag only one edit" msgstr "Vleci le eno urejanje" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:37 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:36 msgid "Drag source only" msgstr "Vleci le izvor" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:38 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:37 msgid "No effect" msgstr "Brez učinka" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:90 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:89 msgid "Time Format" msgstr "Obl. zapisa:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:123 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:122 msgid "Frames per foot:" msgstr "Frames na nohách:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:141 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:140 msgid "Index files" msgstr "Datoteke kazala" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:146 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:145 msgid "Index files go here:" msgstr "Mesto datotek kazal:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:154 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:153 msgid "Index Path" msgstr "Pot kazala" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:155 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:154 msgid "Select the directory for index files" msgstr "Izberi imenik za datoteke kazala" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:160 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:159 msgid "Size of index file:" msgstr "Velikost datoteke kazala:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:168 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:167 msgid "Number of index files to keep:" msgstr "Število hranjenih datotek kazal:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:181 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:180 msgid "Editing" msgstr "Urejanje" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:196 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:195 msgid "PIN:" msgstr "PIN" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:204 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:218 msgid "Clicking on edit boundaries does what:" msgstr "Kliknutím na tlačidlo Edit hraniciach robí čo" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:206 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:220 msgid "Button 1:" msgstr "Gumb 1:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:215 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:229 msgid "Button 2:" msgstr "Gumb 2:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:223 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:237 msgid "Button 3:" msgstr "Gumb 3:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:233 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:247 msgid "Min DB for meter:" msgstr "Najmanj DB na mer.:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:239 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:253 msgid "Max DB:" msgstr "Max DB" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:247 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:261 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:633 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:647 msgid "Use thumbnails in resource window" msgstr "Uporabi sličice v oknu virov" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:650 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:664 msgid "Show tip of the day" msgstr "Kaži nazive" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:665 -msgid "ffmpeg probe warns rebuild indecies" -msgstr "Ffmpeg sonda varuje zostavenie indexov a" +#: cinelerra//interfaceprefs.C:679 +msgid "ffmpeg probe warns rebuild indexes" +msgstr "ffmpeg probe warns rebuild indexes" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:683 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:697 msgid "Scan for commercials during toc build" msgstr "Kontrolovať reklamy počas toc zostavenie" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:697 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:711 msgid "Android Remote Control" msgstr "Android Remote Control" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:748 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:762 msgid "Shell Commands" msgstr "Shell Príkazy" -#: cinelerra//interfaceprefs.C:752 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:766 msgid "Main Menu Shell Commands" msgstr "Hlavné menu Shell Príkazy" -#: cinelerra//keyframegui.C:53 +#: cinelerra//interfaceprefs.C:776 +msgid "Import images with a duration of" +msgstr "Import images with a duration of" + +#: cinelerra//keyframegui.C:50 msgid "Parameter" msgstr "Parameter" -#: cinelerra//keyframegui.C:125 +#: cinelerra//keyframegui.C:110 msgid "TEXT" msgstr "TEXT" -#: cinelerra//keyframegui.C:153 +#: cinelerra//keyframegui.C:135 #, c-format msgid ": %s Keyframe" msgstr ": %s kľúčový snímok" -#: cinelerra//keyframegui.C:353 cinelerra//presetsgui.C:219 -msgid "apply preset" -msgstr "Apply Preset" - -#: cinelerra//keyframegui.C:429 +#: cinelerra//keyframegui.C:261 msgid "edit keyframe" msgstr "Editovať kľúčový snímok" -#: cinelerra//keyframegui.C:483 +#: cinelerra//keyframegui.C:301 msgid "Keyframe parameters:" msgstr "Kľúčových snímok parametre:" -#: cinelerra//keyframegui.C:501 +#: cinelerra//keyframegui.C:307 msgid "Edit value:" msgstr "Úprava hodnoty" -#: cinelerra//keyframegui.C:530 cinelerra//presetsgui.C:450 -msgid "Preset title:" -msgstr "Preset titul" - -#: cinelerra//keyframegui.C:716 +#: cinelerra//keyframegui.C:389 msgid "Apply to all selected keyframes" msgstr "Použiť pre všetky vybrané kľúčové snímky" -#: cinelerra//keyframegui.C:842 cinelerra//presetsgui.C:336 -#: cinelerra//savefile.C:70 cinelerra//swindow.C:123 -msgid "Save" -msgstr "Shrani" - -#: cinelerra//keyframegui.C:865 cinelerra//pluginfclient.C:207 -#: cinelerra//pluginfclient.C:470 cinelerra//pluginfclient.C:496 -#: cinelerra//preferencesthread.C:597 cinelerra//preferencesthread.C:599 -#: cinelerra//presetsgui.C:359 cinelerra//setformat.C:883 -msgid "Apply" -msgstr "Uveljavi" - -#: cinelerra//keyframepopup.C:176 +#: cinelerra//keyframepopup.C:163 msgid "Delete keyframe" msgstr "Ključne slike tišine" -#: cinelerra//keyframepopup.C:188 cinelerra//keyframepopup.C:192 +#: cinelerra//keyframepopup.C:175 cinelerra//keyframepopup.C:177 msgid "delete keyframe" msgstr "Ključne slike tišine" -#: cinelerra//keyframepopup.C:213 -msgid "Make linear" -msgstr "Make lineárne" +#: cinelerra//keyframepopup.C:190 +msgid "Show keyframe settings" +msgstr "Shranjene nastavitve." -#: cinelerra//keyframepopup.C:228 -msgid "make linear curve" -msgstr "Make lineárna krivku" +#: cinelerra//keyframepopup.C:308 +msgid "Copy keyframe" +msgstr "Kopiraj ključne slike" -#: cinelerra//keyframepopup.C:249 -msgid "Make bezier" -msgstr "Make Beziérových" +#: cinelerra//keyframepopup.C:431 +msgid "smooth curve" +msgstr "smooth curve" -#: cinelerra//keyframepopup.C:264 -msgid "make bezier curve" -msgstr "Make Bézierove krivky" +#: cinelerra//keyframepopup.C:432 +msgid "linear segments" +msgstr "Počisti ključne slike" -#: cinelerra//keyframepopup.C:285 -msgid "Hide keyframe type" -msgstr "Hide kľúčových snímok typu" +#: cinelerra//keyframepopup.C:433 +msgid "tangent edit" +msgstr "tangent edit" -#: cinelerra//keyframepopup.C:345 cinelerra//mainmenu.C:827 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiraj" +#: cinelerra//keyframepopup.C:434 +msgid "disjoint edit" +msgstr "disjoint edit" -#: cinelerra//keyframepopup.C:446 cinelerra//pluginpopup.C:280 -msgid "Presets..." -msgstr "Presets ..." +#: cinelerra//keyframepopup.C:451 cinelerra//keyframepopup.C:457 +msgid "change keyframe curve mode" +msgstr "change keyframe curve mode" + +#: cinelerra//keyframepopup.C:471 +msgid "Edit Params..." +msgstr "Edit Params..." + +#: cinelerra//labeledit.C:108 +msgid "Label Text:" +msgstr "Oznaka" #: cinelerra//labelnavigate.C:64 msgid "Previous label" @@ -3501,127 +3536,122 @@ msgstr "Naslednja oznaka" msgid ": Levels" msgstr ": Levels" -#: cinelerra//loadfile.C:45 +#: cinelerra//loadfile.C:46 msgid "Load files..." msgstr "Odpri datoteke..." -#: cinelerra//loadfile.C:173 +#: cinelerra//loadfile.C:174 msgid ": Load" msgstr ": Load" -#: cinelerra//loadfile.C:174 +#: cinelerra//loadfile.C:175 msgid "Select files to load:" msgstr "Označi datoteke za odprtje:" -#: cinelerra//loadfile.C:237 +#: cinelerra//loadfile.C:239 msgid ": Locate file" msgstr ": Vyhľadajte súbor" -#: cinelerra//loadfile.C:297 +#: cinelerra//loadfile.C:298 msgid "Load backup" msgstr "Odpri varnostno kopijo" -#: cinelerra//loadmode.C:42 +#: cinelerra//loadmode.C:32 msgid "Insert nothing" msgstr "Ne vstavi ničesar" -#: cinelerra//loadmode.C:43 +#: cinelerra//loadmode.C:33 msgid "Replace current project" msgstr "Zamenjaj trenutni projekt" -#: cinelerra//loadmode.C:44 +#: cinelerra//loadmode.C:34 msgid "Replace current project and concatenate tracks" msgstr "Zamenjaj trenutni projekt in spoji steze" -#: cinelerra//loadmode.C:45 +#: cinelerra//loadmode.C:35 msgid "Append in new tracks" msgstr "Pripni v nove steze" -#: cinelerra//loadmode.C:46 +#: cinelerra//loadmode.C:36 msgid "Concatenate to existing tracks" msgstr "Spoji k obstoječim stezam" -#: cinelerra//loadmode.C:47 +#: cinelerra//loadmode.C:37 msgid "Paste at insertion point" msgstr "Prilepi na točki vstavljanja" -#: cinelerra//loadmode.C:48 +#: cinelerra//loadmode.C:38 msgid "Create new resources only" msgstr "Ustvari le nove vire" -#: cinelerra//loadmode.C:49 +#: cinelerra//loadmode.C:39 msgid "Nest sequence" msgstr "Nest sekvencie" -#: cinelerra//loadmode.C:113 cinelerra//loadmode.C:159 +#: cinelerra//loadmode.C:82 cinelerra//loadmode.C:102 msgid "Insertion strategy:" msgstr "Strategija vstavljanja:" -#: cinelerra//localsession.C:41 +#: cinelerra//localsession.C:62 #, c-format msgid "Program" -msgstr "Program" +msgstr "Spektogram" -#: cinelerra//main.C:178 +#: cinelerra//main.C:177 #, c-format msgid ": Could not set locale.\n" msgstr ": Nie je možné nastaviť locale\n" -#: cinelerra//main.C:225 +#: cinelerra//main.C:220 #, c-format msgid "%s: -c needs a filename.\n" msgstr "%s :. -c Potrebuje názov súboru\n" -#: cinelerra//main.C:251 +#: cinelerra//main.C:246 #, c-format msgid "-b may not be used by the user.\n" msgstr "-b Nesmie byť použité užívateľom.\n" -#: cinelerra//main.C:291 -#, c-format -msgid " " -msgstr "" - -#: cinelerra//main.C:304 +#: cinelerra//main.C:306 #, c-format msgid "" "\n" "Usage:\n" msgstr "\nUporaba:\n" -#: cinelerra//main.C:305 +#: cinelerra//main.C:307 #, c-format msgid "" "%s [-f] [-c configuration] [-d port] [-n nice] [-r batch file] [filenames]\n" "\n" msgstr "%s [-f] [-c nastavitve] [-d vrata] [-n nice] [-r serijska datoteka] [datoteke]\n\n" -#: cinelerra//main.C:306 +#: cinelerra//main.C:308 #, c-format msgid "-d = Run in the background as renderfarm client. The port (400) is optional.\n" msgstr "-d = Poženi v ozadju kot farmni odjemalec. Izbira vrat (400) je neobvezna.\n" -#: cinelerra//main.C:307 +#: cinelerra//main.C:309 #, c-format msgid "-f = Run in the foreground as renderfarm client. Substitute for -d.\n" msgstr "-f = Poženi v ospredju kot farmni odjemalec. Nadomestek za -d\n" -#: cinelerra//main.C:308 +#: cinelerra//main.C:310 #, c-format msgid "-n = Nice value if running as renderfarm client. (20)\n" msgstr "-n = če teče kot farmni odjemalec, nastavi nižjo prioriteto.(20)\n" -#: cinelerra//main.C:309 +#: cinelerra//main.C:311 #, c-format msgid "-c = Configuration file to use instead of %s%s.\n" msgstr "-c = Uporaba nastavitvene datoteke namesto %s%s.\n" -#: cinelerra//main.C:312 +#: cinelerra//main.C:314 #, c-format msgid "-r = batch render the contents of the batch file (%s%s) with no GUI. batch file is optional.\n" msgstr "-r = serijsko upodabljanje vsebine serijske datoteke (%s%s) brez grafičnega vmesnika. ime serijske datoteke je neobvezno\n" -#: cinelerra//main.C:315 +#: cinelerra//main.C:317 #, c-format msgid "" "filenames = files to load\n" @@ -3633,364 +3663,384 @@ msgstr "filenames = datoteke za odprtje\n\n\n" msgid ": Errors" msgstr ": Chyby" -#: cinelerra//mainerror.C:74 +#: cinelerra//mainerror.C:73 msgid "The following errors occurred:" msgstr "Zistili sa tieto chyby:" -#: cinelerra//mainindexes.C:262 cinelerra//threadindexer.C:137 +#: cinelerra//mainindexes.C:192 cinelerra//threadindexer.C:137 msgid "Building Indexes..." msgstr "Ustvarjam kazala..." -#: cinelerra//mainmenu.C:132 cinelerra//shbtnprefs.C:152 +#: cinelerra//mainmenu.C:134 cinelerra//shbtnprefs.C:152 #: plugins/svg/svgwin.C:244 msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#: cinelerra//mainmenu.C:157 +#: cinelerra//mainmenu.C:159 msgid "Keyframes" msgstr "Ključne slike" -#: cinelerra//mainmenu.C:173 cinelerra//new.C:281 cinelerra//setformat.C:320 +#: cinelerra//mainmenu.C:177 cinelerra//new.C:282 cinelerra//setformat.C:336 msgid "Audio" msgstr "Zvok" -#: cinelerra//mainmenu.C:182 cinelerra//new.C:309 cinelerra//setformat.C:376 +#: cinelerra//mainmenu.C:186 cinelerra//new.C:310 cinelerra//setformat.C:388 msgid "Video" msgstr "Video" -#: cinelerra//mainmenu.C:189 +#: cinelerra//mainmenu.C:193 msgid "Tracks" msgstr "Steze" -#: cinelerra//mainmenu.C:197 +#: cinelerra//mainmenu.C:201 msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" -#: cinelerra//mainmenu.C:241 +#: cinelerra//mainmenu.C:232 cinelerra//vpatchgui.C:272 +msgid "Overlay mode" +msgstr "Prepleten" + +#: cinelerra//mainmenu.C:245 msgid "Window" msgstr "Okno" -#: cinelerra//mainmenu.C:250 +#: cinelerra//mainmenu.C:254 msgid "Default positions" msgstr "Privzeti položaji" -#: cinelerra//mainmenu.C:250 -msgid "Ctrl+P" -msgstr "Ctrl + P" +#: cinelerra//mainmenu.C:254 +msgid "Ctrl-P" +msgstr "Ctrl-P" -#: cinelerra//mainmenu.C:251 +#: cinelerra//mainmenu.C:255 msgid "Tile left" msgstr "Doska vľavo" -#: cinelerra//mainmenu.C:252 +#: cinelerra//mainmenu.C:256 msgid "Tile right" msgstr "Tile right" -#: cinelerra//mainmenu.C:569 +#: cinelerra//mainmenu.C:562 msgid "Dump CICache" msgstr "Izpiši CICache" -#: cinelerra//mainmenu.C:579 +#: cinelerra//mainmenu.C:572 msgid "Dump EDL" msgstr "Izpiši EDL" -#: cinelerra//mainmenu.C:593 +#: cinelerra//mainmenu.C:586 msgid "Dump Plugins" msgstr "Izpiši vtičnike" -#: cinelerra//mainmenu.C:608 +#: cinelerra//mainmenu.C:601 msgid "Dump Assets" msgstr "Izpiši sredstva" -#: cinelerra//mainmenu.C:619 +#: cinelerra//mainmenu.C:612 msgid "Undo" msgstr "Razveljavi" -#: cinelerra//mainmenu.C:631 +#: cinelerra//mainmenu.C:624 #, c-format msgid "Undo %s" msgstr "Razveljavi %s" -#: cinelerra//mainmenu.C:637 +#: cinelerra//mainmenu.C:630 msgid "Redo" msgstr "Obnovi" -#: cinelerra//mainmenu.C:637 -msgid "Shift+Z" -msgstr "Shift + Z" +#: cinelerra//mainmenu.C:630 +msgid "Shift-Z" +msgstr "Shift-Z" -#: cinelerra//mainmenu.C:652 +#: cinelerra//mainmenu.C:645 #, c-format msgid "Redo %s" msgstr "Obnovi %s" -#: cinelerra//mainmenu.C:658 +#: cinelerra//mainmenu.C:651 msgid "Cut keyframes" msgstr "Izreži ključne slike" -#: cinelerra//mainmenu.C:658 +#: cinelerra//mainmenu.C:651 msgid "Shift-X" msgstr "Shift-X" -#: cinelerra//mainmenu.C:671 +#: cinelerra//mainmenu.C:664 msgid "Copy keyframes" msgstr "Kopiraj ključne slike" -#: cinelerra//mainmenu.C:671 +#: cinelerra//mainmenu.C:664 msgid "Shift-C" msgstr "Shift-C" -#: cinelerra//mainmenu.C:684 +#: cinelerra//mainmenu.C:677 msgid "Paste keyframes" msgstr "Prilepi ključne slike" -#: cinelerra//mainmenu.C:684 +#: cinelerra//mainmenu.C:677 msgid "Shift-V" msgstr "Shift-V" -#: cinelerra//mainmenu.C:697 +#: cinelerra//mainmenu.C:690 msgid "Clear keyframes" msgstr "Počisti ključne slike" -#: cinelerra//mainmenu.C:697 +#: cinelerra//mainmenu.C:690 msgid "Shift-Del" msgstr "Shift-Del" -#: cinelerra//mainmenu.C:712 +#: cinelerra//mainmenu.C:705 msgid "Change to linear" msgstr "Zmeniť na lineárne" -#: cinelerra//mainmenu.C:727 -msgid "Change to bezier" -msgstr "Zmeniť na Bezier" +#: cinelerra//mainmenu.C:720 +msgid "Change to smooth" +msgstr "Change to smooth" -#: cinelerra//mainmenu.C:741 -msgid "Create bezier" -msgstr "Vytvoriť Beziérových" +#: cinelerra//mainmenu.C:734 +msgid "Create curve type..." +msgstr "Create curve type..." -#: cinelerra//mainmenu.C:763 +#: cinelerra//mainmenu.C:792 msgid "Cut default keyframe" msgstr "Izreži privzeto ključno sliko" -#: cinelerra//mainmenu.C:763 +#: cinelerra//mainmenu.C:792 msgid "Alt-X" msgstr "Alt-X" -#: cinelerra//mainmenu.C:776 +#: cinelerra//mainmenu.C:805 msgid "Copy default keyframe" msgstr "Kopiraj privzeto ključno sliko " -#: cinelerra//mainmenu.C:776 +#: cinelerra//mainmenu.C:805 msgid "Alt-c" msgstr "Alt-c" -#: cinelerra//mainmenu.C:789 +#: cinelerra//mainmenu.C:818 msgid "Paste default keyframe" msgstr "Prilepi privzeto ključno sliko" -#: cinelerra//mainmenu.C:789 +#: cinelerra//mainmenu.C:818 msgid "Alt-v" msgstr "Alt-v" -#: cinelerra//mainmenu.C:802 +#: cinelerra//mainmenu.C:831 msgid "Clear default keyframe" msgstr "Počisti privzeto ključno sliko" -#: cinelerra//mainmenu.C:802 +#: cinelerra//mainmenu.C:831 msgid "Alt-Del" msgstr "Alt-Del" -#: cinelerra//mainmenu.C:815 +#: cinelerra//mainmenu.C:844 msgid "Cut" msgstr "Izreži" -#: cinelerra//mainmenu.C:851 cinelerra//recordbatches.C:566 -#: cinelerra//swindow.C:533 plugins/compressor/compressor.C:1390 -#: plugins/piano/piano.C:908 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1463 +#: cinelerra//mainmenu.C:856 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiraj" + +#: cinelerra//mainmenu.C:880 cinelerra//recordbatches.C:566 +#: cinelerra//swindow.C:533 plugins/compressor/compressor.C:1394 +#: plugins/piano/piano.C:912 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1466 msgid "Clear" msgstr "Počisti" -#: cinelerra//mainmenu.C:851 cinelerra//shbtnprefs.C:132 +#: cinelerra//mainmenu.C:880 cinelerra//shbtnprefs.C:132 msgid "Del" msgstr "Del" -#: cinelerra//mainmenu.C:865 +#: cinelerra//mainmenu.C:894 msgid "Paste silence" msgstr "Prilepi tišino" -#: cinelerra//mainmenu.C:865 -msgid "Shift+Space" -msgstr "Shift + Medzerník" +#: cinelerra//mainmenu.C:894 +msgid "Shift-Space" +msgstr "Shift-Space" -#: cinelerra//mainmenu.C:878 +#: cinelerra//mainmenu.C:907 msgid "Select All" msgstr "Izberi vse" -#: cinelerra//mainmenu.C:889 +#: cinelerra//mainmenu.C:918 msgid "Clear labels" msgstr "Počisti oznake" -#: cinelerra//mainmenu.C:900 +#: cinelerra//mainmenu.C:929 msgid "Cut ads" msgstr "Cut reklamy" -#: cinelerra//mainmenu.C:912 +#: cinelerra//mainmenu.C:941 msgid "Detach transitions" msgstr "Odpojiť prechody" -#: cinelerra//mainmenu.C:924 +#: cinelerra//mainmenu.C:953 msgid "Mute Region" msgstr "Utišaj izbrano" -#: cinelerra//mainmenu.C:937 +#: cinelerra//mainmenu.C:966 msgid "Trim Selection" msgstr "Odžagaj na izbrano" -#: cinelerra//mainmenu.C:985 cinelerra//mainmenu.C:1068 +#: cinelerra//mainmenu.C:1014 cinelerra//mainmenu.C:1097 msgid "Default Transition" msgstr "Privzet prehod" -#: cinelerra//mainmenu.C:998 +#: cinelerra//mainmenu.C:1027 msgid "Map 1:1" msgstr "Mapa 1: 1" -#: cinelerra//mainmenu.C:1010 +#: cinelerra//mainmenu.C:1039 msgid "Map 5.1:2" msgstr "Mapa 5.1: 2" -#: cinelerra//mainmenu.C:1028 +#: cinelerra//mainmenu.C:1057 msgid "Shift-T" msgstr "Shift-T" -#: cinelerra//mainmenu.C:1055 +#: cinelerra//mainmenu.C:1084 msgid "Reset Translation" msgstr "Ponastavi prehod" -#: cinelerra//mainmenu.C:1068 +#: cinelerra//mainmenu.C:1097 msgid "Shift-U" msgstr "Shift-U" -#: cinelerra//mainmenu.C:1096 +#: cinelerra//mainmenu.C:1125 msgid "Delete tracks" msgstr "Zbriši steze" -#: cinelerra//mainmenu.C:1108 +#: cinelerra//mainmenu.C:1137 msgid "Delete last track" msgstr "Zbriši zadnjo stezo" -#: cinelerra//mainmenu.C:1120 +#: cinelerra//mainmenu.C:1149 msgid "Move tracks up" msgstr "Premakni steze navzgor" -#: cinelerra//mainmenu.C:1132 +#: cinelerra//mainmenu.C:1149 +msgid "Shift-Up" +msgstr "Shift-Up" + +#: cinelerra//mainmenu.C:1161 msgid "Move tracks down" msgstr "Premakni steze navzdol" -#: cinelerra//mainmenu.C:1147 +#: cinelerra//mainmenu.C:1161 +msgid "Shift-Down" +msgstr "Shift-Down" + +#: cinelerra//mainmenu.C:1176 msgid "Concatenate tracks" msgstr "Zaporedno združi steze" -#: cinelerra//mainmenu.C:1164 +#: cinelerra//mainmenu.C:1193 msgid "Loop Playback" msgstr "Krožno predvajanje" -#: cinelerra//mainmenu.C:1164 -msgid "Shift+L" -msgstr "Shift + L" +#: cinelerra//mainmenu.C:1193 +msgid "Shift-L" +msgstr "Shift-L" -#: cinelerra//mainmenu.C:1184 +#: cinelerra//mainmenu.C:1213 msgid "Add subttl" msgstr "Pridať subttl" -#: cinelerra//mainmenu.C:1184 +#: cinelerra//mainmenu.C:1213 msgid "Shift-Y" msgstr "Shift-Y" -#: cinelerra//mainmenu.C:1197 cinelerra//swindow.C:431 +#: cinelerra//mainmenu.C:1226 cinelerra//swindow.C:431 msgid "paste subttl" msgstr "Pasta subttl" -#: cinelerra//mainmenu.C:1214 +#: cinelerra//mainmenu.C:1243 msgid "Set background render" msgstr "Nastavi preračunavanje v ozadju" -#: cinelerra//mainmenu.C:1232 +#: cinelerra//mainmenu.C:1261 msgid "Edit labels" msgstr "Uredi oznake" -#: cinelerra//mainmenu.C:1249 +#: cinelerra//mainmenu.C:1278 msgid "Edit effects" msgstr "Uredi učinke" -#: cinelerra//mainmenu.C:1266 +#: cinelerra//mainmenu.C:1295 msgid "Keyframes follow edits" msgstr "Kľúčové snímky nasledovať úpravy" -#: cinelerra//mainmenu.C:1281 +#: cinelerra//mainmenu.C:1310 msgid "Align cursor on frames" msgstr "Postavi kazalec na slike" -#: cinelerra//mainmenu.C:1296 +#: cinelerra//mainmenu.C:1325 msgid "Typeless keyframes" msgstr "Bez typu keyframes" -#: cinelerra//mainmenu.C:1310 cinelerra//mainmenu.C:1320 +#: cinelerra//mainmenu.C:1339 cinelerra//mainmenu.C:1349 msgid "Slow Shuttle" msgstr "Počasno premikanje" -#: cinelerra//mainmenu.C:1325 +#: cinelerra//mainmenu.C:1354 msgid "Fast Shuttle" msgstr "Hitro premikanje" -#: cinelerra//mainmenu.C:1330 +#: cinelerra//mainmenu.C:1359 msgid "Save settings now" msgstr "Shrani nastaviteve zdaj" -#: cinelerra//mainmenu.C:1339 +#: cinelerra//mainmenu.C:1368 msgid "Saved settings." msgstr "Shranjene nastavitve." -#: cinelerra//mainmenu.C:1352 +#: cinelerra//mainmenu.C:1381 msgid "Show Viewer" msgstr "Kaži pregledovalnik" -#: cinelerra//mainmenu.C:1364 +#: cinelerra//mainmenu.C:1393 msgid "Show Resources" msgstr "Kaži vire" -#: cinelerra//mainmenu.C:1376 +#: cinelerra//mainmenu.C:1405 msgid "Show Compositor" msgstr "Kaži skladatelja" -#: cinelerra//mainmenu.C:1389 +#: cinelerra//mainmenu.C:1418 msgid "Show Overlays" msgstr "Kaži nivoje" -#: cinelerra//mainmenu.C:1402 +#: cinelerra//mainmenu.C:1431 msgid "Show Levels" msgstr "Kaži nivoje" -#: cinelerra//mainmenu.C:1433 +#: cinelerra//mainmenu.C:1462 msgid "Split X pane" msgstr "Rozdeliť X tabuľa" -#: cinelerra//mainmenu.C:1433 -msgid "Ctrl+1" -msgstr "Ctrl + 1" +#: cinelerra//mainmenu.C:1462 +msgid "Ctrl-1" +msgstr "Ctrl-1" -#: cinelerra//mainmenu.C:1446 +#: cinelerra//mainmenu.C:1475 msgid "Split Y pane" msgstr "Fasáda Rozdeliť Y" -#: cinelerra//mainmenu.C:1446 -msgid "Ctrl+2" -msgstr "Ctrl + 2" +#: cinelerra//mainmenu.C:1475 +msgid "Ctrl-2" +msgstr "Ctrl-2" -#: cinelerra//mainprogress.C:165 +#: cinelerra//mainprogress.C:169 #, c-format msgid "%s ETA: %s" msgstr "%s Čas do zaključka: %s" +#: cinelerra//manualgoto.C:120 +msgid "hour min sec msec" +msgstr "hour min sec msec" + #: cinelerra//mediadb.C:834 #, c-format msgid " find timeline frame_id(%d) failed\n" @@ -4002,7 +4052,7 @@ msgstr "Pripojiť efekt ..." #: cinelerra//menuattacheffect.C:45 msgid "Attach Effect" -msgstr "Pripojiť efekt" +msgstr "pripni učinek" #: cinelerra//menuattachtransition.C:40 msgid "Attach Transition..." @@ -4058,39 +4108,39 @@ msgstr "Izbran ni noben učinek." msgid "No selected range to process." msgstr "Ni izbranega območja za procesiranje." -#: cinelerra//menueffects.C:324 cinelerra//mwindowgui.C:601 -#: cinelerra//vwindowgui.C:100 +#: cinelerra//menueffects.C:324 cinelerra//mwindowgui.C:604 +#: cinelerra//vwindowgui.C:101 #, c-format msgid ": %s" msgstr ": %s" -#: cinelerra//menueffects.C:469 cinelerra//packagerenderer.C:177 +#: cinelerra//menueffects.C:469 cinelerra//packagerenderer.C:174 #: cinelerra//savefile.C:101 #, c-format msgid "Couldn't open %s" msgstr "Ni bilo mogoče odpreti %s" -#: cinelerra//menueffects.C:598 +#: cinelerra//menueffects.C:592 msgid ": Render effect" msgstr ": Render efekt" -#: cinelerra//menueffects.C:639 +#: cinelerra//menueffects.C:633 msgid "Select an effect" msgstr "Izberi učinek" -#: cinelerra//menueffects.C:652 cinelerra//render.C:1155 +#: cinelerra//menueffects.C:646 cinelerra//render.C:1152 msgid "Select the first file to render to:" msgstr "Izberi prvo datoteko za upodabljanje:" -#: cinelerra//menueffects.C:653 cinelerra//render.C:1156 +#: cinelerra//menueffects.C:647 cinelerra//render.C:1153 msgid "Select a file to render to:" msgstr "Izberi datoteko za upodaljanje:" -#: cinelerra//menueffects.C:785 +#: cinelerra//menueffects.C:773 msgid "Set up effect panel and hit \"OK\"" msgstr "Set up effect panel and hit \"OK\"" -#: cinelerra//menueffects.C:788 +#: cinelerra//menueffects.C:776 msgid ": Effect Prompt" msgstr ": Effect Prompt" @@ -4117,74 +4167,74 @@ msgstr "Správy::write_message" msgid "Show meters" msgstr "Pokaži merilec" -#: cinelerra//mwindow.C:493 +#: cinelerra//mwindow.C:572 #, c-format msgid "MWindow::init_plugins: can't create plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_plugins: nemožno vytvoriť plugin indexu: %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:555 +#: cinelerra//mwindow.C:634 #, c-format msgid "MWindow::init_ladspa_index: can't create plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_ladspa_index: nemožno vytvoriť plugin indexu: %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:829 +#: cinelerra//mwindow.C:908 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n" msgstr "MWindow::init_theme: radšej vzhľad %s nebol nájdený. ​​\n" -#: cinelerra//mwindow.C:833 +#: cinelerra//mwindow.C:912 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n" msgstr "MWindow::init_theme: snažia Prednastavená téma %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:843 +#: cinelerra//mwindow.C:922 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n" msgstr "MWindow::init_theme: theme_plugin nebol nájdený. ​​\n" -#: cinelerra//mwindow.C:849 +#: cinelerra//mwindow.C:928 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n" msgstr "MWindow::init_theme: nedá načítať tému %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:1098 +#: cinelerra//mwindow.C:1211 msgid "multiple video tracks" msgstr "Viac obrazových stop" -#: cinelerra//mwindow.C:1110 +#: cinelerra//mwindow.C:1223 msgid "crosses edits" msgstr "Pretína úpravy" -#: cinelerra//mwindow.C:1112 +#: cinelerra//mwindow.C:1225 msgid "not asset" msgstr "Nie je aktíva" -#: cinelerra//mwindow.C:1131 +#: cinelerra//mwindow.C:1244 msgid "no file" msgstr "Žiadny súbor" -#: cinelerra//mwindow.C:1137 +#: cinelerra//mwindow.C:1250 msgid "db failed" msgstr "Db zlyhalo" -#: cinelerra//mwindow.C:1141 +#: cinelerra//mwindow.C:1254 #, c-format msgid "put_commercial: %s" msgstr "put_commercial: %s" -#: cinelerra//mwindow.C:1206 +#: cinelerra//mwindow.C:1319 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Načítanie %s" -#: cinelerra//mwindow.C:1224 +#: cinelerra//mwindow.C:1337 #, c-format msgid "" "%s's resolution is %dx%d.\n" "Images with odd dimensions may not decode properly." msgstr "%s's resolution is %dx%d.\nImages with odd dimensions may not decode properly." -#: cinelerra//mwindow.C:1235 +#: cinelerra//mwindow.C:1348 #, c-format msgid "" "%s's index was built for program number %d\n" @@ -4192,256 +4242,257 @@ msgid "" " Using program %d." msgstr "%s's index was built for program number %d\nPlayback preference is %d.\n Using program %d." -#: cinelerra//mwindow.C:1281 +#: cinelerra//mwindow.C:1394 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Ni bilo mogoče odpreti %s" -#: cinelerra//mwindow.C:1330 +#: cinelerra//mwindow.C:1427 msgid "'s format couldn't be determined." msgstr "ni bilo mogoče ugotoviti obl. zapisa." -#: cinelerra//mwindow.C:1580 +#: cinelerra//mwindow.C:1678 msgid "load" msgstr "odpri" -#: cinelerra//mwindow.C:1657 cinelerra//mwindow.C:1690 +#: cinelerra//mwindow.C:1755 cinelerra//mwindow.C:1788 #, c-format msgid "" "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n" "The project won't be rendered as it was meant and Cinelerra might crash.\n" msgstr " %s '%s' v súbore '%s' nie je súčasťou vašej inštalácie Cinelerra. Projekt ntým nebude vykreslený, ako to bolo myslené aj Cinelerra môže zlyhať.\n" -#: cinelerra//mwindow.C:1724 +#: cinelerra//mwindow.C:1821 #, c-format -msgid "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is 0x" -msgstr "MWindow::init_shm: / proc / sys / kernel / shmmax je 0x" - -#: cinelerra//mwindow.C:1755 +msgid "" +"MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\n" +"you probably need to be root, or:\n" +"as root, run: echo 0x7fffffff > /proc/sys/kernel/shmmax\n" +"before trying to start cinelerra.\n" +"It should be at least 0x7fffffff for Cinelerra.\n" +msgstr "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\nyou probably need to be root, or:\nas root, run: echo 0x7fffffff > /proc/sys/kernel/shmmax\nbefore trying to start cinelerra.\nIt should be at least 0x7fffffff for Cinelerra.\n" + +#: cinelerra//mwindow.C:1851 msgid "Initializing Plugins" msgstr "Inicializácia Plugins" -#: cinelerra//mwindow.C:1761 +#: cinelerra//mwindow.C:1857 msgid "Initializing GUI" msgstr "Inicializiram grafični uporabniški vmesnik (GUI)" -#: cinelerra//mwindow.C:1768 +#: cinelerra//mwindow.C:1865 msgid "Initializing Fonts" msgstr "Inicializácia Fonts" -#: cinelerra//mwindow.C:2768 +#: cinelerra//mwindow.C:2880 #, c-format msgid "Couldn't open %s for writing." msgstr " %s ni bilo mogoče odpreti za pisanje." -#: cinelerra//mwindow.C:2923 +#: cinelerra//mwindow.C:3037 msgid "remove assets" msgstr "odstrani sredstva" -#: cinelerra//mwindow.C:3134 +#: cinelerra//mwindow.C:3245 #, c-format msgid "Using %s" msgstr "Používanie %s" -#: cinelerra//mwindow.C:3271 cinelerra//mwindowedit.C:239 -#: cinelerra//mwindowedit.C:305 cinelerra//preferencesthread.C:226 +#: cinelerra//mwindow.C:3382 cinelerra//mwindowedit.C:234 +#: cinelerra//mwindowedit.C:300 cinelerra//preferencesthread.C:232 msgid "" "This project's dimensions are not multiples of 4 so\n" "it can't be rendered by OpenGL." msgstr "Rozmery Tento projekt má nie sú násobkami 4, takže niť nemôžu byť poskytnuté OpenGL." -#: cinelerra//mwindow.C:3387 +#: cinelerra//mwindow.C:3501 msgid "select asset" msgstr "Select aktíva" -#: cinelerra//mwindowedit.C:90 cinelerra//mwindowedit.C:118 -#: cinelerra//mwindowedit.C:147 +#: cinelerra//mwindowedit.C:92 cinelerra//mwindowedit.C:120 +#: cinelerra//mwindowedit.C:141 msgid "add track" msgstr "dodaj stezo" -#: cinelerra//mwindowedit.C:264 +#: cinelerra//mwindowedit.C:259 msgid "asset to all" msgstr "Prínosom pre všetkých" -#: cinelerra//mwindowedit.C:321 +#: cinelerra//mwindowedit.C:316 msgid "asset to size" msgstr "sredstvo na velikost" -#: cinelerra//mwindowedit.C:342 +#: cinelerra//mwindowedit.C:337 msgid "asset to rate" msgstr "sredstvo na velikost" -#: cinelerra//mwindowedit.C:364 +#: cinelerra//mwindowedit.C:359 msgid "clear" msgstr "počisti" -#: cinelerra//mwindowedit.C:400 -msgid "set linear" -msgstr "Set lineárne" - -#: cinelerra//mwindowedit.C:402 -msgid "set bezier" -msgstr "Set Bezier" - -#: cinelerra//mwindowedit.C:418 +#: cinelerra//mwindowedit.C:411 msgid "clear keyframes" msgstr "počisti ključne slike" -#: cinelerra//mwindowedit.C:433 +#: cinelerra//mwindowedit.C:426 msgid "clear default keyframe" msgstr "počisti privzete ključne slike" -#: cinelerra//mwindowedit.C:449 +#: cinelerra//mwindowedit.C:442 msgid "clear labels" msgstr "Počisti oznake" -#: cinelerra//mwindowedit.C:468 +#: cinelerra//mwindowedit.C:461 msgid "concatenate tracks" msgstr "spoji steze" -#: cinelerra//mwindowedit.C:597 +#: cinelerra//mwindowedit.C:590 msgid "crop" msgstr "obreži" -#: cinelerra//mwindowedit.C:624 +#: cinelerra//mwindowedit.C:617 msgid "cut" msgstr "izreži" -#: cinelerra//mwindowedit.C:645 +#: cinelerra//mwindowedit.C:638 msgid "cut keyframes" msgstr "izreži ključne slike" -#: cinelerra//mwindowedit.C:663 +#: cinelerra//mwindowedit.C:656 msgid "cut default keyframe" msgstr "izreži privzeto ključno sliko" -#: cinelerra//mwindowedit.C:698 +#: cinelerra//mwindowedit.C:693 msgid "delete tracks" msgstr "izbriši steze" -#: cinelerra//mwindowedit.C:714 +#: cinelerra//mwindowedit.C:708 msgid "delete track" msgstr "izbriši stezo" -#: cinelerra//mwindowedit.C:801 cinelerra//mwindowedit.C:839 +#: cinelerra//mwindowedit.C:792 cinelerra//mwindowedit.C:830 msgid "insert effect" msgstr "vstavi učinek" -#: cinelerra//mwindowedit.C:996 +#: cinelerra//mwindowedit.C:987 msgid "drag handle" msgstr "vleci ročico" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1012 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1003 msgid "match output size" msgstr "prilagodi izhodni velikosti" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1033 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1026 msgid "move edit" msgstr "premakni urejanje" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1064 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1049 +msgid "paste effect" +msgstr "paste effect" + +#: cinelerra//mwindowedit.C:1065 msgid "move effect" msgstr "premakni učinek" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1089 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1081 msgid "move effect up" msgstr "premakni učinek gor" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1108 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1100 msgid "move effect down" msgstr "premakni učinek dol" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1125 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1117 msgid "move track down" msgstr "premakni stezo dol" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1138 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1130 msgid "move tracks down" msgstr "premakni stezo dol" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1151 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1143 msgid "move track up" msgstr "premakni stezo gor" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1163 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1155 msgid "move tracks up" msgstr "premakni steze gor" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1190 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1182 msgid "mute" msgstr "tišina" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1252 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1244 msgid "overwrite" msgstr "piši preko" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1323 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1315 msgid "paste" msgstr "prilepi" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1376 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1364 msgid "paste assets" msgstr "prilepi sredstvo" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1476 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1466 msgid "paste keyframes" msgstr "prilepi ključne slike" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1510 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1500 msgid "paste default keyframe" msgstr "prilepi privzeto ključno sliko" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1904 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1905 msgid "silence" msgstr "tišina" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1923 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1924 msgid "detach transition" msgstr "odpni prehod" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1946 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1947 msgid "detach transitions" msgstr "Odpojiť prechody" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1966 cinelerra//mwindowedit.C:1995 -#: cinelerra//mwindowedit.C:2016 cinelerra//mwindowedit.C:2038 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1967 cinelerra//mwindowedit.C:1996 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2017 cinelerra//mwindowedit.C:2039 msgid "transition" msgstr "prehod" -#: cinelerra//mwindowedit.C:1982 +#: cinelerra//mwindowedit.C:1983 msgid "attach transitions" msgstr "Pripojiť prechody" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2008 cinelerra//mwindowedit.C:2029 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2009 cinelerra//mwindowedit.C:2030 #, c-format msgid "No default transition %s found." msgstr "Privzeti prehod %s ni nil najden." -#: cinelerra//mwindowedit.C:2056 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2057 msgid "shuffle edits" msgstr "Shuffle úpravy" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2075 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2076 msgid "reverse edits" msgstr "Reverzné úpravy" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2094 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2095 msgid "align edits" msgstr "Align úpravy" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2113 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2114 msgid "edit length" msgstr "Dĺžka edit" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2133 cinelerra//mwindowedit.C:2152 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2134 cinelerra//mwindowedit.C:2153 msgid "transition length" msgstr "Dĺžka prechodu" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2241 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2242 msgid "resize track" msgstr "spremeni velikost steze" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2254 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2255 msgid "in point" msgstr "vhodna točka" @@ -4449,32 +4500,43 @@ msgstr "vhodna točka" msgid "out point" msgstr "izhodna točka" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2345 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2344 msgid "splice" msgstr "združi" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2381 cinelerra//vwindowgui.C:677 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2380 cinelerra//vwindowgui.C:701 #, c-format msgid "Clip %d" msgstr "Odsek %d" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2441 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2389 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Created from main window" +msgstr "%s\nCreated from main window" + +#: cinelerra//mwindowedit.C:2449 msgid "label" msgstr "oznaka" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2457 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2465 msgid "trim selection" msgstr "odžagaj na izbrano" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2556 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2561 msgid "new folder" msgstr "nova mapa" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2594 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2598 msgid "map 1:1" msgstr "Mapa 1: 1" -#: cinelerra//mwindowedit.C:2676 +#: cinelerra//mwindowedit.C:2598 +msgid "map 5.1:2" +msgstr "map 5.1:2" + +#: cinelerra//mwindowedit.C:2675 msgid "cut ads" msgstr "Cut reklamy" @@ -4482,303 +4544,312 @@ msgstr "Cut reklamy" msgid ": Program" msgstr ": Program" -#: cinelerra//mwindowgui.C:2381 -msgid "FFMpeg early probe" -msgstr "Ffmpeg čoskoro sonda" +#: cinelerra//mwindowgui.C:2393 cinelerra//mwindowgui.C:2404 +#: cinelerra//preferencesthread.C:218 +msgid "Try FFMpeg first" +msgstr "Try FFMpeg first" -#: cinelerra//mwindowgui.C:2392 -msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indecies." -msgstr "Zmena základných kodeky môžu vyžadovať prestavať indexov a." +#: cinelerra//mwindowgui.C:2393 cinelerra//mwindowgui.C:2404 +#: cinelerra//preferencesthread.C:218 +msgid "Try FFMpeg last" +msgstr "Try FFMpeg last" -#: cinelerra//mwindow.inc:53 +#: cinelerra//mwindowgui.C:2406 +msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes." +msgstr "Changing the base codecs may require rebuilding indexes." + +#: cinelerra//mwindow.inc:51 msgid "Cinelerra: Attach Effect" msgstr "Cinelerra: Pripojiť efekt" -#: cinelerra//mwindow.inc:54 +#: cinelerra//mwindow.inc:52 msgid "Cinelerra: Audio compression" msgstr "Cinelerra: kompresie zvuku" -#: cinelerra//mwindow.inc:55 +#: cinelerra//mwindow.inc:53 msgid "Cinelerra: Audio Compression" msgstr "Cinelerra: kompresie zvuku" -#: cinelerra//mwindow.inc:56 +#: cinelerra//mwindow.inc:54 msgid "Cinelerra: Camera" msgstr "Cinelerra: Camera" -#: cinelerra//mwindow.inc:57 +#: cinelerra//mwindow.inc:55 msgid "Cinelerra: Change Effect" msgstr "Cinelerra: Zmena Effect" -#: cinelerra//mwindow.inc:58 +#: cinelerra//mwindow.inc:56 msgid "Cinelerra: Channel Info" msgstr "Cinelerra: Informácie o kanáli" -#: cinelerra//mwindow.inc:59 +#: cinelerra//mwindow.inc:57 msgid "Cinelerra: ChanSearch" msgstr "Cinelerra: ChanSearch" -#: cinelerra//mwindow.inc:60 +#: cinelerra//mwindow.inc:58 msgid "Cinelerra: Clip Info" msgstr "Cinelerra: Klip informácií" -#: cinelerra//mwindow.inc:61 +#: cinelerra//mwindow.inc:59 msgid "Cinelerra: Color" msgstr "Cinelerra: Color" -#: cinelerra//mwindow.inc:62 +#: cinelerra//mwindow.inc:60 msgid "Cinelerra: Compositor" msgstr "Cinelerra: skladateľ" -#: cinelerra//mwindow.inc:63 +#: cinelerra//mwindow.inc:61 msgid "Cinelerra: Confirm" msgstr "Cinelerra: Potvrdiť" -#: cinelerra//mwindow.inc:64 +#: cinelerra//mwindow.inc:62 msgid "Cinelerra: Confirm Quit" msgstr "Cinelerra: Potvrdiť Quit" -#: cinelerra//mwindow.inc:65 +#: cinelerra//mwindow.inc:63 msgid "Cinelerra: Crop" msgstr "Cinelerra: Crop" -#: cinelerra//mwindow.inc:66 +#: cinelerra//mwindow.inc:64 msgid "Cinelerra: DbWindow" msgstr "Cinelerra: DbWindow" -#: cinelerra//mwindow.inc:67 +#: cinelerra//mwindow.inc:65 msgid "Cinelerra: Delete All Indexes" msgstr "Cinelerra: Odstráňte všetky indexy" -#: cinelerra//mwindow.inc:68 +#: cinelerra//mwindow.inc:66 msgid "Cinelerra: Edit length" msgstr "Cinelerra: Edit dĺžka" -#: cinelerra//mwindow.inc:69 +#: cinelerra//mwindow.inc:67 msgid "Cinelerra: Error" msgstr "Cinelerra: Chyba" -#: cinelerra//mwindow.inc:70 +#: cinelerra//mwindow.inc:68 msgid "Cinelerra: Errors" msgstr "Cinelerra: Chyby" -#: cinelerra//mwindow.inc:71 +#: cinelerra//mwindow.inc:69 msgid "Cinelerra: File Exists" msgstr "Cinelerra: Súbor existuje" -#: cinelerra//mwindow.inc:72 +#: cinelerra//mwindow.inc:70 msgid "Cinelerra: File Format" msgstr "Cinelerra: File Format" -#: cinelerra//mwindow.inc:73 +#: cinelerra//mwindow.inc:71 msgid "Cinelerra: Levels" msgstr "Cinelerra: Levels" -#: cinelerra//mwindow.inc:74 +#: cinelerra//mwindow.inc:72 msgid "Cinelerra: Load" msgstr "Cinelerra: Load" -#: cinelerra//mwindow.inc:75 +#: cinelerra//mwindow.inc:73 msgid "Cinelerra: Loading" msgstr "Cinelerra: Loading" -#: cinelerra//mwindow.inc:76 +#: cinelerra//mwindow.inc:74 msgid "Cinelerra: Locate file" msgstr "Cinelerra: Vyhľadajte súbor" -#: cinelerra//mwindow.inc:77 +#: cinelerra//mwindow.inc:75 msgid "Cinelerra: Mask" msgstr "Cinelerra: Mask" -#: cinelerra//mwindow.inc:78 +#: cinelerra//mwindow.inc:76 msgid "Cinelerra: New folder" msgstr "Cinelerra: Nový priečinok" -#: cinelerra//mwindow.inc:79 +#: cinelerra//mwindow.inc:77 msgid "Cinelerra: Overlays" msgstr "Cinelerra: Prekrývanie" -#: cinelerra//mwindow.inc:80 +#: cinelerra//mwindow.inc:78 msgid "Cinelerra: Path" msgstr "Cinelerra: Cesta" -#: cinelerra//mwindow.inc:81 +#: cinelerra//mwindow.inc:79 msgid "Cinelerra: Preferences" msgstr "Cinelerra: Preferences" -#: cinelerra//mwindow.inc:82 +#: cinelerra//mwindow.inc:80 msgid "Cinelerra: Program" msgstr "Cinelerra: Program" -#: cinelerra//mwindow.inc:83 +#: cinelerra//mwindow.inc:81 msgid "Cinelerra: Projector" msgstr "Cinelerra: Projector" -#: cinelerra//mwindow.inc:84 +#: cinelerra//mwindow.inc:82 msgid "Cinelerra: Question" msgstr "Cinelerra: Otázka" -#: cinelerra//mwindow.inc:85 +#: cinelerra//mwindow.inc:83 msgid "Cinelerra: RemoteWindow" msgstr "Cinelerra: RemoteWindow" -#: cinelerra//mwindow.inc:86 +#: cinelerra//mwindow.inc:84 msgid "Cinelerra: Remove assets" msgstr "Cinelerra: Odstráňte aktíva" -#: cinelerra//mwindow.inc:87 +#: cinelerra//mwindow.inc:85 msgid "Cinelerra: Resize Track" msgstr "Cinelerra: Resize Track" -#: cinelerra//mwindow.inc:88 +#: cinelerra//mwindow.inc:86 msgid "Cinelerra: Ruler" msgstr "Cinelerra: Ruler" -#: cinelerra//mwindow.inc:89 +#: cinelerra//mwindow.inc:87 #, c-format msgid "Cinelerra: %s" msgstr "Cinelerra: %s" -#: cinelerra//mwindow.inc:90 +#: cinelerra//mwindow.inc:88 msgid "Cinelerra: Save" msgstr "Cinelerra: Uložiť" -#: cinelerra//mwindow.inc:91 +#: cinelerra//mwindow.inc:89 msgid "Cinelerra: Set edit title" msgstr "Cinelerra: Nastavte EDIT.NÁZVU" -#: cinelerra//mwindow.inc:92 +#: cinelerra//mwindow.inc:90 msgid "Cinelerra: Set Format" msgstr "Cinelerra: Set Format" -#: cinelerra//mwindow.inc:93 +#: cinelerra//mwindow.inc:91 #, c-format msgid "Cinelerra: %s Keyframe" msgstr "Cinelerra: %s Keyframe" -#: cinelerra//mwindow.inc:94 +#: cinelerra//mwindow.inc:92 msgid "Cinelerra: Subtitle" msgstr "Cinelerra: Subtitle" -#: cinelerra//mwindow.inc:95 +#: cinelerra//mwindow.inc:93 msgid "Cinelerra: Tip of the day" msgstr "Cinelerra: Tip dňa" -#: cinelerra//mwindow.inc:96 +#: cinelerra//mwindow.inc:94 msgid "Cinelerra: Transition length" msgstr "Cinelerra: dĺžka Transition" -#: cinelerra//mwindow.inc:97 +#: cinelerra//mwindow.inc:95 msgid "Cinelerra: Video Compression" msgstr "Cinelerra: kompresia videa" -#: cinelerra//mwindow.inc:98 +#: cinelerra//mwindow.inc:96 msgid "Cinelerra: Viewer" msgstr "Cinelerra: Prehliadač" -#: cinelerra//mwindow.inc:99 +#: cinelerra//mwindow.inc:97 msgid "Cinelerra: Warning" msgstr "Cinelerra: Upozornenie" -#: cinelerra//mwindow.inc:100 cinelerra//mwindow.inc:101 cinelerra//new.C:230 +#: cinelerra//mwindow.inc:98 cinelerra//mwindow.inc:99 cinelerra//new.C:231 msgid "Cinelerra: New Project" msgstr "Cinelerra: Nov projekt" -#: cinelerra//mwindow.inc:103 +#: cinelerra//mwindow.inc:101 msgid "Cinelerra: CD Ripper" msgstr "Cinelerra: CD Ripper" -#: cinelerra//mwindow.inc:104 +#: cinelerra//mwindow.inc:102 msgid "Cinelerra: Normalize" msgstr "Cinelerra: Normalizácia" -#: cinelerra//mwindow.inc:105 +#: cinelerra//mwindow.inc:103 msgid "Cinelerra: Resample" msgstr "Cinelerra: resample" -#: cinelerra//mwindow.inc:106 +#: cinelerra//mwindow.inc:104 msgid "Cinelerra: Time stretch" msgstr "Cinelerra: Time stretch" -#: cinelerra//new.C:234 +#: cinelerra//new.C:235 msgid ": New Project" msgstr ": Nov projekt" -#: cinelerra//new.C:266 +#: cinelerra//new.C:267 msgid "Parameters for the new project:" msgstr "Parametri novega projekta:" -#: cinelerra//new.C:285 cinelerra//new.C:312 +#: cinelerra//new.C:286 cinelerra//new.C:313 msgid "Tracks:" msgstr "Steze:" -#: cinelerra//new.C:301 cinelerra//recordgui.C:232 cinelerra//setformat.C:325 -#: cinelerra//setformat.C:330 +#: cinelerra//new.C:302 cinelerra//recordgui.C:232 cinelerra//setformat.C:342 msgid "Samplerate:" msgstr "Frek. vzorč.:" -#: cinelerra//new.C:327 cinelerra//recordgui.C:245 +#: cinelerra//new.C:328 cinelerra//recordgui.C:245 msgid "Framerate:" msgstr "Frekv. slik:" -#: cinelerra//new.C:353 cinelerra//setformat.C:394 +#: cinelerra//new.C:354 cinelerra//setformat.C:406 msgid "Canvas size:" msgstr "Platno:" -#: cinelerra//new.C:372 cinelerra//scale.C:270 cinelerra//setformat.C:462 +#: cinelerra//new.C:373 cinelerra//scale.C:270 cinelerra//setformat.C:474 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Razmerje:" -#: cinelerra//new.C:862 +#: cinelerra//new.C:401 cinelerra//setformat.C:501 +msgid "Interlace mode:" +msgstr "Prepleten" + +#: cinelerra//new.C:914 msgid "Auto aspect ratio" msgstr "Samodejno razmerje" -#: cinelerra//new.C:888 cinelerra//resizetrackthread.C:212 -#: cinelerra//setformat.C:916 plugins/photoscale/photoscale.C:198 +#: cinelerra//new.C:940 cinelerra//resizetrackthread.C:212 +#: cinelerra//setformat.C:924 plugins/photoscale/photoscale.C:198 msgid "Swap dimensions" msgstr "Rozmery Swap" -#: cinelerra//patchgui.C:383 +#: cinelerra//patchgui.C:382 msgid "Play track" msgstr "Predvajaj stezo" -#: cinelerra//patchgui.C:408 +#: cinelerra//patchgui.C:407 msgid "play patch" msgstr "Predvajaj stezo" -#: cinelerra//patchgui.C:436 +#: cinelerra//patchgui.C:435 msgid "Arm track" msgstr "Nabij stezo" -#: cinelerra//patchgui.C:461 +#: cinelerra//patchgui.C:460 msgid "record patch" msgstr "Praskanje" -#: cinelerra//patchgui.C:488 +#: cinelerra//patchgui.C:487 msgid "Gang faders" msgstr "Skupinski zabris" -#: cinelerra//patchgui.C:513 +#: cinelerra//patchgui.C:512 msgid "gang patch" msgstr "Gang náplasť" -#: cinelerra//patchgui.C:540 +#: cinelerra//patchgui.C:539 msgid "Draw media" msgstr "Riši medij" -#: cinelerra//patchgui.C:565 +#: cinelerra//patchgui.C:564 msgid "draw patch" msgstr "Kresliť náplasť" -#: cinelerra//patchgui.C:591 +#: cinelerra//patchgui.C:590 msgid "Don't send to output" msgstr "Ne pošlji v izhod" -#: cinelerra//patchgui.C:631 +#: cinelerra//patchgui.C:630 msgid "mute patch" msgstr "Pot izhoda:" -#: cinelerra//patchgui.C:698 +#: cinelerra//patchgui.C:697 msgid "expand patch" msgstr "Expandovať náplasť" @@ -4794,211 +4865,215 @@ msgstr "Zamik" msgid "nudge" msgstr "Pošťouchnutí" -#: cinelerra//performanceprefs.C:78 +#: cinelerra//performanceprefs.C:83 msgid "Cache size (MB):" msgstr "Velikost predpomnilka (MB):" -#: cinelerra//performanceprefs.C:85 +#: cinelerra//performanceprefs.C:87 cinelerra//performanceprefs.C:97 msgid "Seconds to preroll renders:" msgstr "Št. sekund previtja upodabljanja:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:100 cinelerra//performanceprefs.C:105 +#: cinelerra//performanceprefs.C:112 cinelerra//performanceprefs.C:117 msgid "(must be root)" msgstr "(Musí byť koreň)" -#: cinelerra//performanceprefs.C:122 +#: cinelerra//performanceprefs.C:134 msgid "Background Rendering (Video only)" msgstr "Upodabljanje v ozadju" -#: cinelerra//performanceprefs.C:130 +#: cinelerra//performanceprefs.C:142 msgid "Frames per background rendering job:" msgstr "Število slik na posel upodabljanja v ozadju:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:136 +#: cinelerra//performanceprefs.C:150 msgid "Frames to preroll background:" msgstr "Za koliko slik previti ozadje:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:145 +#: cinelerra//performanceprefs.C:161 msgid "Output for background rendering:" msgstr "Izhod upodabljanja v ozadju:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:169 +#: cinelerra//performanceprefs.C:185 msgid "Render Farm" msgstr "Upodobljalna farma" -#: cinelerra//performanceprefs.C:171 +#: cinelerra//performanceprefs.C:187 msgid "Nodes:" msgstr "Vozlišča:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:185 +#: cinelerra//performanceprefs.C:201 msgid "Hostname:" msgstr "Ime gostitelja:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:227 +#: cinelerra//performanceprefs.C:243 msgid "Total jobs to create:" msgstr "Skupno število poslov za ustvarit:" -#: cinelerra//performanceprefs.C:230 +#: cinelerra//performanceprefs.C:246 msgid "(overridden if new file at each label is checked)" msgstr "(prezrto, če je vklop. 'Nova datoteka pri vsaki oznaki')" -#: cinelerra//performanceprefs.C:284 cinelerra//pluginpopup.C:229 +#: cinelerra//performanceprefs.C:300 cinelerra//pluginpopup.C:228 #: cinelerra//plugintoggles.C:39 cinelerra//recordbatches.C:22 -#: cinelerra//transitionpopup.C:259 +#: cinelerra//transitionpopup.C:261 msgid "On" msgstr "Vključeno" -#: cinelerra//performanceprefs.C:285 +#: cinelerra//performanceprefs.C:301 msgid "Hostname" msgstr "Ime gostitelja" -#: cinelerra//performanceprefs.C:286 +#: cinelerra//performanceprefs.C:302 msgid "Port" msgstr "Vrata" -#: cinelerra//performanceprefs.C:287 +#: cinelerra//performanceprefs.C:303 msgid "Framerate" msgstr "Frekvenca slik" -#: cinelerra//performanceprefs.C:340 +#: cinelerra//performanceprefs.C:356 msgid "Use background rendering" msgstr "Uporabi upodabljanje v ozadju" -#: cinelerra//performanceprefs.C:473 +#: cinelerra//performanceprefs.C:489 msgid "Use render farm" msgstr "Uporabi upodobljalno farmo" -#: cinelerra//performanceprefs.C:493 +#: cinelerra//performanceprefs.C:509 msgid "Force single processor use" msgstr "Prisilno uporabi le en procesor" -#: cinelerra//performanceprefs.C:509 +#: cinelerra//performanceprefs.C:525 msgid "trap sigSEGV" msgstr "Trap SIGSEGV" -#: cinelerra//performanceprefs.C:525 +#: cinelerra//performanceprefs.C:541 msgid "trap sigINT" msgstr "Trap SIGINT" -#: cinelerra//performanceprefs.C:542 +#: cinelerra//performanceprefs.C:558 msgid "On file open, ffmpeg probes early" msgstr "Na otvorenie súboru, FFmpeg sondy čoskoro" -#: cinelerra//performanceprefs.C:560 -msgid "build ffmpeg marker indecies" -msgstr "Budovať FFmpeg značiek indexov a" +#: cinelerra//performanceprefs.C:576 +msgid "build ffmpeg marker indexes" +msgstr "build ffmpeg marker indexes" -#: cinelerra//performanceprefs.C:583 +#: cinelerra//performanceprefs.C:599 msgid "Consolidate output files on completion" msgstr "Združi izhodne datoteke ob končanju" -#: cinelerra//performanceprefs.C:713 +#: cinelerra//performanceprefs.C:729 msgid "Add Node" msgstr "Dodaj vozlišče" -#: cinelerra//performanceprefs.C:741 +#: cinelerra//performanceprefs.C:757 msgid "Apply Changes" msgstr "Uveljavi spremembe" -#: cinelerra//performanceprefs.C:768 +#: cinelerra//performanceprefs.C:784 msgid "Delete Node" msgstr "Zbriši vozlišče" -#: cinelerra//performanceprefs.C:799 +#: cinelerra//performanceprefs.C:812 msgid "Sort nodes" msgstr "Razvrsti vozlišča" -#: cinelerra//performanceprefs.C:826 +#: cinelerra//performanceprefs.C:839 msgid "Reset rates" msgstr "Ponastavi produktivnost" -#: cinelerra//performanceprefs.C:907 +#: cinelerra//performanceprefs.C:920 msgid "Use virtual filesystem" msgstr "Uporabi navidezni datotečni sistem" -#: cinelerra//playbackprefs.C:77 +#: cinelerra//playbackprefs.C:76 msgid "Audio Out" msgstr "Zvočni izhod" -#: cinelerra//playbackprefs.C:85 +#: cinelerra//playbackprefs.C:84 msgid "Playback buffer samples:" msgstr "Vzorky nárazníkovej prehrávania:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:108 +#: cinelerra//playbackprefs.C:107 msgid "Audio offset (sec):" msgstr "Zabris (sek):" -#: cinelerra//playbackprefs.C:130 cinelerra//recordprefs.C:163 +#: cinelerra//playbackprefs.C:129 cinelerra//recordprefs.C:162 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:112 #: plugins/freeverb/freeverb.C:310 msgid "Gain:" msgstr "Ojačenje:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:135 +#: cinelerra//playbackprefs.C:134 msgid "Audio Driver:" msgstr "Gonilnik:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:152 +#: cinelerra//playbackprefs.C:151 msgid "Video Out" msgstr "Video izhod" -#: cinelerra//playbackprefs.C:158 +#: cinelerra//playbackprefs.C:157 msgid "Framerate achieved:" msgstr "Dosežena frekv. slik:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:167 +#: cinelerra//playbackprefs.C:166 msgid "Scaling equation: Enlarge / Reduce " msgstr "Mierka rovnica: Zväčšenie / Zmenšenie" -#: cinelerra//playbackprefs.C:176 +#: cinelerra//playbackprefs.C:175 msgid "DVD Subtitle to display:" msgstr "DVD Subtitle na displeji" -#: cinelerra//playbackprefs.C:193 +#: cinelerra//playbackprefs.C:192 msgid "TOC Program No:" msgstr "TOC Program No:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:214 +#: cinelerra//playbackprefs.C:215 +msgid "Timecode offset:" +msgstr " odmik:" + +#: cinelerra//playbackprefs.C:228 msgid "Video Driver:" msgstr "Gonilnik:" -#: cinelerra//playbackprefs.C:270 +#: cinelerra//playbackprefs.C:284 msgid "View follows playback" msgstr "Pogled sledi predvajanu" -#: cinelerra//playbackprefs.C:283 -msgid "Use software for positioning information" -msgstr "Pomocou softvéru pre informácie o polohe" +#: cinelerra//playbackprefs.C:297 +msgid "Disable hardware synchronization" +msgstr "Disable hardware synchronization" -#: cinelerra//playbackprefs.C:296 +#: cinelerra//playbackprefs.C:310 msgid "Audio playback in real time priority (root only)" msgstr "Predvajaj zvok z realno časovno prioriteto (le administrator)" -#: cinelerra//playbackprefs.C:310 cinelerra//recordprefs.C:309 +#: cinelerra//playbackprefs.C:324 cinelerra//recordprefs.C:308 msgid "Map 5.1->2" msgstr "Mapa si 5.1> 2" -#: cinelerra//playbackprefs.C:328 +#: cinelerra//playbackprefs.C:342 msgid "Interpolate CR2 images" msgstr "Interpoliranje" -#: cinelerra//playbackprefs.C:355 +#: cinelerra//playbackprefs.C:369 msgid "White balance CR2 images" msgstr "Vyváženie bielej CR2 obrazy" -#: cinelerra//playbackprefs.C:373 +#: cinelerra//playbackprefs.C:387 msgid "Decode frames asynchronously" msgstr "Decode rámy asynchrónne" -#: cinelerra//playbackprefs.C:389 +#: cinelerra//playbackprefs.C:403 msgid "Play every frame" msgstr "Predvajaj vsako sliko" -#: cinelerra//playbackprefs.C:414 +#: cinelerra//playbackprefs.C:428 msgid "Enable subtitles/captioning" msgstr "Povoliť titulky / titulky" -#: cinelerra//playbackprefs.C:447 +#: cinelerra//playbackprefs.C:461 msgid "Label cells" msgstr "Label bunky" @@ -5046,12 +5121,12 @@ msgstr "%s ..." msgid "%s took %s" msgstr "%s je vzelo %s" -#: cinelerra//pluginclient.C:692 +#: cinelerra//pluginclient.C:663 #, c-format msgid "No processing defined for this plugin.\n" msgstr "Za ta vtičnik ni določeno nobeno obdelovanje.\n" -#: cinelerra//pluginclient.C:860 cinelerra//pluginclient.C:872 +#: cinelerra//pluginclient.C:831 cinelerra//pluginclient.C:843 msgid "tweek" msgstr "Tweek" @@ -5071,7 +5146,7 @@ msgstr "Skupni učinki:" msgid "Shared tracks:" msgstr "Skupne steze:" -#: cinelerra//plugindialog.C:762 +#: cinelerra//plugindialog.C:761 msgid "Attach single standlone and share others" msgstr "Pripojiť jeden standlone a zdieľať ostatné" @@ -5087,11 +5162,18 @@ msgstr "Pripojiť jeden standlone a zdieľať ostatné" #: plugins/color3way/color3waywindow.C:638 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:216 plugins/graphic/graphic.C:681 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:672 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:644 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:630 #: plugins/perspective/perspective.C:524 msgid "Reset" msgstr "Ponastavi" +#: cinelerra//pluginfclient.C:207 cinelerra//pluginfclient.C:470 +#: cinelerra//pluginfclient.C:496 cinelerra//preferencesthread.C:601 +#: cinelerra//preferencesthread.C:603 cinelerra//presetsgui.C:359 +#: cinelerra//setformat.C:891 +msgid "Apply" +msgstr "Uveljavi" + #: cinelerra//pluginfclient.C:455 #, c-format msgid "Type: " @@ -5102,34 +5184,38 @@ msgstr "Typ" msgid "Range: " msgstr "Rozsah" -#: cinelerra//pluginpopup.C:93 +#: cinelerra//pluginpopup.C:92 msgid "Change..." msgstr "Kanal" -#: cinelerra//pluginpopup.C:109 +#: cinelerra//pluginpopup.C:108 msgid ": Change Effect" msgstr ": Zmena Effect" -#: cinelerra//pluginpopup.C:123 cinelerra//transitionpopup.C:241 +#: cinelerra//pluginpopup.C:122 cinelerra//transitionpopup.C:243 msgid "Detach" msgstr "Odpni" -#: cinelerra//pluginpopup.C:140 +#: cinelerra//pluginpopup.C:139 msgid "detach effect" msgstr "odpni učinek" -#: cinelerra//pluginpopup.C:164 +#: cinelerra//pluginpopup.C:163 msgid "Send" msgstr "Pošlji" -#: cinelerra//pluginpopup.C:186 +#: cinelerra//pluginpopup.C:185 msgid "Receive" msgstr "Sprejmi" -#: cinelerra//pluginpopup.C:208 cinelerra//transitionpopup.C:282 +#: cinelerra//pluginpopup.C:207 cinelerra//transitionpopup.C:284 msgid "Show" msgstr "Kaži" +#: cinelerra//pluginpopup.C:279 +msgid "Presets..." +msgstr "Presets ..." + #: cinelerra//pluginprefs.C:57 msgid "Plugin Set" msgstr "Plugin Set" @@ -5154,47 +5240,47 @@ msgstr "Pozrite sa na osobné pluginy tu" msgid "Personal Plugin Path" msgstr "Osobné Plugin Path" -#: cinelerra//preferencesthread.C:68 +#: cinelerra//preferencesthread.C:69 msgid "Preferences..." msgstr "Nastavitve..." -#: cinelerra//preferencesthread.C:68 -msgid "Shift+P" -msgstr "Shift + P" +#: cinelerra//preferencesthread.C:69 +msgid "Shift-P" +msgstr "Shift-P" -#: cinelerra//preferencesthread.C:312 +#: cinelerra//preferencesthread.C:318 msgid "*Playback A" msgstr "* Prehrávanie A" -#: cinelerra//preferencesthread.C:312 +#: cinelerra//preferencesthread.C:318 msgid "Playback A" msgstr "Playback A" -#: cinelerra//preferencesthread.C:315 +#: cinelerra//preferencesthread.C:321 msgid "*Playback B" msgstr "* Prehrávanie B" -#: cinelerra//preferencesthread.C:315 +#: cinelerra//preferencesthread.C:321 msgid "Playback B" msgstr "Playback B" -#: cinelerra//preferencesthread.C:317 +#: cinelerra//preferencesthread.C:323 msgid "Recording" msgstr "Snemanje" -#: cinelerra//preferencesthread.C:319 +#: cinelerra//preferencesthread.C:325 msgid "Performance" msgstr "Zmogljivost" -#: cinelerra//preferencesthread.C:321 +#: cinelerra//preferencesthread.C:327 msgid "Interface" msgstr "Vmesnik" -#: cinelerra//preferencesthread.C:323 +#: cinelerra//preferencesthread.C:329 msgid "About" msgstr "O programu" -#: cinelerra//preferencesthread.C:356 +#: cinelerra//preferencesthread.C:362 msgid ": Preferences" msgstr ": Preferences" @@ -5203,11 +5289,24 @@ msgstr ": Preferences" msgid ": %s Presets" msgstr ": %s Presets" +#: cinelerra//presetsgui.C:219 +msgid "apply preset" +msgstr "Apply Preset" + +#: cinelerra//presetsgui.C:336 cinelerra//savefile.C:70 +#: cinelerra//swindow.C:123 +msgid "Save" +msgstr "Shrani" + #: cinelerra//presetsgui.C:441 msgid "Saved presets:" msgstr "Prednastavenie spasený" -#: cinelerra//question.C:34 +#: cinelerra//presetsgui.C:450 +msgid "Preset title:" +msgstr "Preset titul" + +#: cinelerra//question.C:33 msgid ": Question" msgstr "Otázka" @@ -5236,7 +5335,7 @@ msgstr ": Potvrdiť" msgid "Delete this file and %s?" msgstr "To datoteko zbriši in %s?" -#: cinelerra//recordaudio.C:252 cinelerra//recordvideo.C:251 +#: cinelerra//recordaudio.C:251 cinelerra//recordvideo.C:251 msgid "No space left on disk." msgstr "Na disku ni več prostora." @@ -5252,7 +5351,7 @@ msgstr "Novice" msgid "Duration" msgstr "Trajanje" -#: cinelerra//recordbatches.C:525 cinelerra//recordgui.C:948 +#: cinelerra//recordbatches.C:525 cinelerra//recordgui.C:947 msgid "" "Start batch recording\n" "from the current position." @@ -5262,13 +5361,13 @@ msgstr "Začni paketno senmanje \nod tega položaja." msgid "Activate" msgstr "Aktiviraj" -#: cinelerra//recordbatches.C:554 cinelerra//recordgui.C:979 +#: cinelerra//recordbatches.C:554 cinelerra//recordgui.C:978 msgid "" "Make the highlighted\n" "clip active." msgstr "Naredi poudarjen \nodsek aktiven." -#: cinelerra//record.C:85 +#: cinelerra//record.C:84 msgid "Record..." msgstr "Snemanje..." @@ -5276,11 +5375,11 @@ msgstr "Snemanje..." msgid "record" msgstr "Snemanje" -#: cinelerra//record.C:540 +#: cinelerra//record.C:537 msgid "Deleting" msgstr "Brišem" -#: cinelerra//record.C:1193 +#: cinelerra//record.C:1190 msgid "Running" msgstr "Running" @@ -5289,7 +5388,7 @@ msgid "start over" msgstr "začať odznova" #: cinelerra//recordengine.C:695 cinelerra//recordengine.C:703 -#: plugins/titler/titlewindow.C:733 +#: plugins/titler/titlewindow.C:747 #, c-format msgid "Loop" msgstr "Zanka" @@ -5314,7 +5413,7 @@ msgstr "Prenos:" msgid ": Record path" msgstr ": Záznam cesta" -#: cinelerra//recordgui.C:190 cinelerra//recordwindow.C:62 +#: cinelerra//recordgui.C:190 cinelerra//recordwindow.C:57 msgid "Select a file to record to:" msgstr "Izberi datoteko za snemanje:" @@ -5362,184 +5461,184 @@ msgstr "Posli za upodobit:" msgid "Cron:" msgstr "Cron" -#: cinelerra//recordgui.C:351 cinelerra//recordgui.C:984 +#: cinelerra//recordgui.C:351 cinelerra//recordgui.C:983 msgid "Idle" msgstr "Idle" -#: cinelerra//recordgui.C:567 +#: cinelerra//recordgui.C:566 msgid "Save the recording and quit." msgstr "Shrani posnetek in končaj" -#: cinelerra//recordgui.C:590 +#: cinelerra//recordgui.C:589 msgid "Quit without pasting into project." msgstr "Končaj brez prilepljenja v projekt." -#: cinelerra//recordgui.C:615 +#: cinelerra//recordgui.C:614 msgid "Quit and paste into project." msgstr "Končaj brez prilepljenja v projekt." -#: cinelerra//recordgui.C:627 +#: cinelerra//recordgui.C:626 msgid "Start Over" msgstr "Začni znova" -#: cinelerra//recordgui.C:629 +#: cinelerra//recordgui.C:628 msgid "Rewind the current file and erase." msgstr "Previj trenutno datoteko in zbriši." -#: cinelerra//recordgui.C:645 +#: cinelerra//recordgui.C:644 msgid "drop overrun frames" msgstr "Kvapka obsadiť rámy" -#: cinelerra//recordgui.C:649 +#: cinelerra//recordgui.C:648 msgid "Drop input frames when behind." msgstr "Drop vstupné rámčeky, keď za sebou." -#: cinelerra//recordgui.C:669 +#: cinelerra//recordgui.C:668 msgid "fill underrun frames" msgstr "Fill podtečením rámy" -#: cinelerra//recordgui.C:673 +#: cinelerra//recordgui.C:672 msgid "Write extra frames when behind." msgstr "Ob zaostajanju vstavi dodatne slike." -#: cinelerra//recordgui.C:693 +#: cinelerra//recordgui.C:692 msgid "poweroff when done" msgstr "Poweroff kedy urobil" -#: cinelerra//recordgui.C:697 +#: cinelerra//recordgui.C:696 msgid "poweroff system when batch record done." msgstr "Vypínanie systému pri prepúšťaní záznam urobil." -#: cinelerra//recordgui.C:718 +#: cinelerra//recordgui.C:717 msgid "check for ads" msgstr "Skontrolovať reklamy" -#: cinelerra//recordgui.C:722 +#: cinelerra//recordgui.C:721 msgid "check for commercials." msgstr "Skontrolovať reklamy." -#: cinelerra//recordgui.C:745 +#: cinelerra//recordgui.C:744 msgid "Monitor video" msgstr "Glej video" -#: cinelerra//recordgui.C:785 +#: cinelerra//recordgui.C:784 msgid "Monitor audio" msgstr "Poslušaj zvok" -#: cinelerra//recordgui.C:822 +#: cinelerra//recordgui.C:821 msgid "Audio meters" msgstr "M Audio" -#: cinelerra//recordgui.C:969 +#: cinelerra//recordgui.C:968 msgid "Stopped" msgstr "Zastavené" -#: cinelerra//recordgui.C:990 +#: cinelerra//recordgui.C:989 msgid "Label" msgstr "Oznaka" -#: cinelerra//recordgui.C:1018 +#: cinelerra//recordgui.C:1017 msgid "ClrLbls" msgstr "ClrLbls" -#: cinelerra//recordgui.C:1067 +#: cinelerra//recordgui.C:1066 msgid "Interrupt recording in progress?" msgstr "Ne morem končati dokler traja snemanje." -#: cinelerra//recordgui.C:1093 +#: cinelerra//recordgui.C:1092 msgid "Rewind batch and overwrite?" msgstr "Previj paket in piši preko?" -#: cinelerra//recordmonitor.C:253 +#: cinelerra//recordmonitor.C:251 msgid ": Video in" msgstr ": Video in" -#: cinelerra//recordmonitor.C:344 +#: cinelerra//recordmonitor.C:347 msgid "00:00:00:00" msgstr "00: 00: 00: 00" -#: cinelerra//recordmonitor.C:630 +#: cinelerra//recordmonitor.C:638 #, c-format msgid ": Video in %d%%" msgstr ": Video v %d%%" -#: cinelerra//recordmonitor.C:698 cinelerra//vdeviceprefs.C:287 +#: cinelerra//recordmonitor.C:706 cinelerra//vdeviceprefs.C:285 msgid "Swap fields" msgstr "Zamenjaj polja" -#: cinelerra//recordprefs.C:96 +#: cinelerra//recordprefs.C:95 msgid "Audio In" msgstr "Zvočni vhod" -#: cinelerra//recordprefs.C:101 cinelerra//recordprefs.C:183 +#: cinelerra//recordprefs.C:100 cinelerra//recordprefs.C:182 msgid "Record Driver:" msgstr "Gonilnik:" -#: cinelerra//recordprefs.C:116 +#: cinelerra//recordprefs.C:115 msgid "Samples read from device:" msgstr "Vzorky čítať zo zariadení" -#: cinelerra//recordprefs.C:117 +#: cinelerra//recordprefs.C:116 msgid "Samples to write to disk:" msgstr "Vzorky sa zapísať na disk" -#: cinelerra//recordprefs.C:118 +#: cinelerra//recordprefs.C:117 msgid "Sample rate for recording:" msgstr "Snemalna frekv. vzorčenja:" -#: cinelerra//recordprefs.C:119 +#: cinelerra//recordprefs.C:118 msgid "Channels to record:" msgstr "Število zvočnih kanalov za snemanje:" -#: cinelerra//recordprefs.C:179 +#: cinelerra//recordprefs.C:178 msgid "Video In" msgstr "Video vhod" -#: cinelerra//recordprefs.C:193 +#: cinelerra//recordprefs.C:192 msgid "Frames to record to disk at a time:" msgstr "Število hkrati na disk zapisanih slik:" -#: cinelerra//recordprefs.C:198 +#: cinelerra//recordprefs.C:197 msgid "Frames to buffer in device:" msgstr "Število v napravi pomnjenih slik:" -#: cinelerra//recordprefs.C:202 +#: cinelerra//recordprefs.C:201 msgid "Positioning:" msgstr "Umiestnenie:" -#: cinelerra//recordprefs.C:216 +#: cinelerra//recordprefs.C:215 msgid "Size of captured frame:" msgstr "Velikost zajete slik:" -#: cinelerra//recordprefs.C:229 +#: cinelerra//recordprefs.C:228 msgid "Frame rate for recording:" msgstr "Snemalna frekvenca slik:" -#: cinelerra//recordprefs.C:295 +#: cinelerra//recordprefs.C:294 msgid "Record in realtime priority (root only)" msgstr "Snemaj zvok z realno časovno prioriteto (le administrator)" -#: cinelerra//recordprefs.C:335 +#: cinelerra//recordprefs.C:334 msgid "Realtime TOC" msgstr "Realtime TOC" -#: cinelerra//recordprefs.C:495 +#: cinelerra//recordprefs.C:494 msgid "Presentation Timestamps" msgstr "Prezentácia časových pečiatok" -#: cinelerra//recordprefs.C:496 +#: cinelerra//recordprefs.C:495 msgid "Software timing" msgstr "Načasovanie Softvér" -#: cinelerra//recordprefs.C:497 +#: cinelerra//recordprefs.C:496 msgid "Device Position" msgstr "Position Device" -#: cinelerra//recordprefs.C:498 +#: cinelerra//recordprefs.C:497 msgid "Sample Position" msgstr "Sample Position" -#: cinelerra//recordprefs.C:514 +#: cinelerra//recordprefs.C:513 msgid "Sync drives automatically" msgstr "Samodejno uskladi pogone" @@ -5602,7 +5701,7 @@ msgstr "Hitro previjanje naprej" msgid "Seek to end of recording" msgstr "Pojdi na konec snemanja" -#: cinelerra//recordwindow.C:36 +#: cinelerra//recordwindow.C:31 msgid ": Record" msgstr ": Záznam" @@ -5622,107 +5721,139 @@ msgstr "Prekreslenie všetky indexy pre aktuálny projekt?" msgid ": RemoteWindow" msgstr ": RemoteWindow" -#: cinelerra//render.C:84 +#: cinelerra//render.C:85 msgid "Render..." msgstr "Upodabljanje..." -#: cinelerra//render.C:84 -msgid "Shift+R" -msgstr "Shift + R" +#: cinelerra//render.C:85 +msgid "Shift-R" +msgstr "Shift-R" -#: cinelerra//render.C:218 +#: cinelerra//render.C:212 #, c-format msgid "\r%d%% ETA: %s " msgstr "\r%d%% ETA: %s " -#: cinelerra//render.C:293 +#: cinelerra//render.C:277 msgid "Already rendering" msgstr "Už vykresľovanie" -#: cinelerra//render.C:485 +#: cinelerra//render.C:496 #, c-format msgid "Rendering %s..." msgstr "Upodabljam %s..." -#: cinelerra//render.C:488 +#: cinelerra//render.C:499 msgid "Rendering..." msgstr "Upodabljam..." -#: cinelerra//render.C:506 +#: cinelerra//render.C:517 #, c-format msgid "Rendering took %s" msgstr "Upodabljanje je trajalo %s" -#: cinelerra//render.C:775 +#: cinelerra//render.C:786 msgid "Starting render farm" msgstr "Zaganjam upodabljalno farmo" -#: cinelerra//render.C:803 +#: cinelerra//render.C:814 msgid "Failed to start render farm" msgstr "Nisem uspel pognati upodabljalne farme" -#: cinelerra//render.C:903 +#: cinelerra//render.C:912 msgid "Error rendering data." msgstr "Napaka pri upodabljanju podatkov." -#: cinelerra//render.C:964 +#: cinelerra//render.C:970 msgid "render" msgstr "upodabljanje" -#: cinelerra//render.C:1116 +#: cinelerra//render.C:1112 msgid ": Render" msgstr ": Render" -#: cinelerra//renderfarm.C:171 +#: cinelerra//render.C:1160 +msgid "Render range:" +msgstr "Upodobljalna farma" + +#: cinelerra//render.C:1197 +msgid "Project" +msgstr ": Nov projekt" + +#: cinelerra//render.C:1208 +msgid "Selection" +msgstr "Izberi" + +#: cinelerra//render.C:1220 +msgid "In/Out Points" +msgstr "izhodna točka" + +#: cinelerra//renderfarm.C:160 msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket\n" msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: vtič\n" -#: cinelerra//renderfarm.C:195 cinelerra//renderfarm.C:236 +#: cinelerra//renderfarm.C:184 cinelerra//renderfarm.C:225 #, c-format msgid "RenderFarmServerThread::open_client: %s: %s\n" msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: %s: %s\n" -#: cinelerra//renderfarm.C:213 +#: cinelerra//renderfarm.C:202 msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket" msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: vtič" -#: cinelerra//renderfarm.C:226 +#: cinelerra//renderfarm.C:215 #, c-format msgid "RenderFarmServerThread::open_client: unknown host %s.\n" msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: neznan gostitelj %s.\n" -#: cinelerra//renderfarm.C:470 +#: cinelerra//renderfarm.C:459 #, c-format msgid "RenderFarmServerThread::run: unknown request %02x\n" msgstr "RenderFarmServerThread::run: neznana zahteva %02x\n" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:109 cinelerra//renderfarmclient.C:134 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:115 cinelerra//renderfarmclient.C:140 msgid "RenderFarmClient::main_loop: socket" msgstr "RenderFarmClient::main_loop: vtič" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:118 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:124 #, c-format msgid "RenderFarmClient::main_loop: bind port %d: %s" -msgstr "RenderFarmClient::main_loop: bind port %d: %s" +msgstr "RenderFarmClient::main_loop: povezana vrata %d: %s" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:143 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:149 #, c-format msgid "RenderFarmClient::main_loop: bind path %s: %s\n" msgstr "RenderFarmClient::main_loop: povezana pot %s: %s\n" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:156 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:162 msgid "RenderFarmClient::main_loop: listen" msgstr "RenderFarmClient::main_loop: poslušaj" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:172 cinelerra//renderfarmclient.C:191 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:178 cinelerra//renderfarmclient.C:197 msgid "RenderFarmClient::main_loop: accept" msgstr "RenderFarmClient::main_loop: sprejmi" -#: cinelerra//renderfarmclient.C:716 +#: cinelerra//renderfarmclient.C:717 #, c-format msgid "RenderFarmClientThread::run: Session finished.\n" msgstr "RenderFarmClientThread::run: Seja zaključena.\n" +#: cinelerra//renderprofiles.C:92 +msgid "RenderProfile:" +msgstr "RenderProfile:" + +#: cinelerra//renderprofiles.C:96 +msgid "Render profile:" +msgstr "Upodobljalna farma" + +#: cinelerra//renderprofiles.C:248 +msgid "Save profile" +msgstr "Shrani reverb" + +#: cinelerra//renderprofiles.C:287 +msgid "Delete profile" +msgstr "Zbriši vozlišče" + #: cinelerra//resizetrackthread.C:93 msgid "" "This track's dimensions are not multiples of 4 so\n" @@ -5733,18 +5864,18 @@ msgstr "Rozmery Táto trať má nie sú násobkami 4, takže niť nemôžu byť msgid ": Resize Track" msgstr ": Resize Track" -#: cinelerra//resizetrackthread.C:129 plugins/scale/scalewin.C:64 +#: cinelerra//resizetrackthread.C:129 plugins/scale/scalewin.C:63 #: plugins/titler/titlewindow.C:230 msgid "Size:" msgstr "Velikost:" #: cinelerra//resizetrackthread.C:136 cinelerra//resizetrackthread.C:162 -#: plugins/compressor/compressor.C:882 plugins/scale/scalewin.C:69 +#: plugins/compressor/compressor.C:886 plugins/scale/scalewin.C:68 msgid "x" msgstr "X" -#: cinelerra//resizetrackthread.C:155 plugins/pitch/pitch.C:417 -#: plugins/scale/scalewin.C:51 +#: cinelerra//resizetrackthread.C:155 plugins/pitch/pitch.C:418 +#: plugins/scale/scalewin.C:50 msgid "Scale:" msgstr "Razmerje:" @@ -5752,7 +5883,7 @@ msgstr "Razmerje:" msgid "Resize" msgstr "Zmena veľkosti" -#: cinelerra//resourcepixmap.C:642 +#: cinelerra//resourcepixmap.C:641 #, c-format msgid "ResourcePixmap::draw_audio_source: failed to check out %s for drawing.\n" msgstr "ResourcePixmap::draw_audio_source: nisem uspel dobiti %s za risanje.\n" @@ -5774,7 +5905,7 @@ msgstr "\"%s\" %dC written" msgid "Save as..." msgstr "Shrani kot..." -#: cinelerra//savefile.C:208 plugins/reverb/reverb.C:395 +#: cinelerra//savefile.C:208 plugins/reverb/reverb.C:391 #, c-format msgid "Couldn't open %s." msgstr "Ne morem odpreti %s." @@ -5803,19 +5934,19 @@ msgstr "Nová veľkosť kamera" msgid "New projector size:" msgstr "Nová veľkosť projektor" -#: cinelerra//scale.C:230 cinelerra//scale.C:234 cinelerra//setformat.C:427 +#: cinelerra//scale.C:230 cinelerra//scale.C:234 cinelerra//setformat.C:439 msgid "W Ratio:" msgstr "Razm. širine:" -#: cinelerra//scale.C:240 cinelerra//scale.C:244 cinelerra//setformat.C:436 +#: cinelerra//scale.C:240 cinelerra//scale.C:244 cinelerra//setformat.C:448 msgid "H Ratio:" msgstr "Razm. višine:" -#: cinelerra//scale.C:276 cinelerra//setformat.C:470 +#: cinelerra//scale.C:276 cinelerra//setformat.C:482 msgid ":" msgstr ":" -#: cinelerra//scale.C:363 plugins/scale/scalewin.C:233 +#: cinelerra//scale.C:363 plugins/scale/scalewin.C:232 msgid "Constrain ratio" msgstr "Vezano razmerje" @@ -5823,7 +5954,7 @@ msgstr "Vezano razmerje" msgid "Scale data" msgstr "Dáta Scale" -#: cinelerra//scale.C:383 cinelerra//setformat.C:845 +#: cinelerra//scale.C:383 cinelerra//setformat.C:853 msgid "Auto" msgstr "Samod." @@ -5835,19 +5966,19 @@ msgstr "Oblika..." msgid "Shift-F" msgstr "Shift-F" -#: cinelerra//setformat.C:167 +#: cinelerra//setformat.C:166 msgid "set format" msgstr "nastavi obliko" -#: cinelerra//setformat.C:283 +#: cinelerra//setformat.C:298 msgid ": Set Format" msgstr ": Nastavte formát" -#: cinelerra//setformat.C:355 +#: cinelerra//setformat.C:367 msgid "Channel positions:" msgstr "Mesta kanalov:" -#: cinelerra//setformat.C:666 +#: cinelerra//setformat.C:682 #, c-format msgid "%d degrees" msgstr "%d stopinj" @@ -5857,7 +5988,7 @@ msgid ": Shell" msgstr ": Shell" #: cinelerra//shbtnprefs.C:112 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:174 -#: plugins/piano/piano.C:816 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1353 +#: plugins/piano/piano.C:820 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1356 msgid "Add" msgstr "Dodaj" @@ -5904,7 +6035,7 @@ msgstr "Subttl %d" #: cinelerra//swindow.C:105 msgid "Load" -msgstr "Load" +msgstr "Odpri..." #: cinelerra//swindow.C:156 msgid "File Size:" @@ -5942,8 +6073,8 @@ msgid "" msgstr "cannot open: \"%s\"\n%s" #: cinelerra//swindow.C:954 -msgid "SubTitle" -msgstr "Nadpis" +msgid "SubTitle..." +msgstr "SubTitle..." #: cinelerra//swindow.C:954 msgid "Alt-y" @@ -5954,111 +6085,111 @@ msgstr "Alt-y" msgid "Where is %s?" msgstr "Kje je %s?" -#: cinelerra//tipwindow.C:38 +#: cinelerra//tipwindow.C:37 msgid "Shift-click on a curve keyframe to snap it to the neighboring values." msgstr "Shift-kliknúť na krivke kľúčový snímok ho zachytí na susedných hodnôt." -#: cinelerra//tipwindow.C:40 +#: cinelerra//tipwindow.C:39 msgid "" "When configuring slow effects, disable playback for the track. After configuring it,\n" "re-enable playback to process a single frame." msgstr "Pri konfigurácii pomalé účinky, zakázať prehrávanie pre stopu. Po jeho konfigurácii, NRE povoliť prehrávanie spracovať jednu snímku." -#: cinelerra//tipwindow.C:43 +#: cinelerra//tipwindow.C:42 msgid "" "Ctrl + any transport command causes playback to only cover\n" "the region defined by the in/out points." msgstr "Ctrl + akákoľvek doprava príkaz spôsobí prehrávanie iba krycie\n oblasti vymedzenej in / out body." -#: cinelerra//tipwindow.C:46 +#: cinelerra//tipwindow.C:45 msgid "" "Shift + clicking a patch causes all other patches except the\n" "selected one to toggle." msgstr "Shift + kliknutie na opravu spôsobí, že všetky ostatné záplaty okrem nselected jeden prepínať." -#: cinelerra//tipwindow.C:49 +#: cinelerra//tipwindow.C:48 msgid "" "Clicking on a patch and dragging across other tracks causes\n" "the other patches to match the first one." msgstr "Kliknutím na náplasti a ťahaním naprieč ostatnými stopami spôsobuje\n ďalších záplat, aby zodpovedali prvý." -#: cinelerra//tipwindow.C:52 +#: cinelerra//tipwindow.C:51 msgid "" "Shift + clicking on an effect boundary causes dragging to affect\n" "just the one effect." msgstr "Shift + kliknutie na efekt hranici spôsobí pretiahnutím ovplyvniť njust jednej efektu." -#: cinelerra//tipwindow.C:55 +#: cinelerra//tipwindow.C:54 msgid "" "Load multiple files by clicking on one file and shift + clicking on\n" "another file. Ctrl + clicking toggles individual files." msgstr "Načítať viac súborov kliknutím na jeden súbor a Shift + kliknutie na nanother súboru. Ctrl + kliknutie prepína jednotlivé súbory." -#: cinelerra//tipwindow.C:58 +#: cinelerra//tipwindow.C:57 msgid "" "Ctrl + left clicking on the time bar cycles forward a time format.\n" "Ctrl + middle clicking on the time bar cycles backward a time format." msgstr "Ctrl + ľavým tlačidlom na časovú os cyklov vpred formát času. NCtrl + prostrednej kliknutím na časovú os cyklov zaostalých formát času." -#: cinelerra//tipwindow.C:61 +#: cinelerra//tipwindow.C:60 msgid "Use the +/- keys in the Compositor window to zoom in and out.\n" msgstr "Pomocou tlačidiel +/- v okne skladateľa pre priblíženie a oddialenie.\n" -#: cinelerra//tipwindow.C:63 +#: cinelerra//tipwindow.C:62 msgid "" "Pressing Alt while clicking in the cropping window causes translation of\n" "all 4 points.\n" msgstr "Po stlačení klávesu Alt pri kliknutí na strihových okne spôsobí preklade Nall 4 body.\n" -#: cinelerra//tipwindow.C:66 +#: cinelerra//tipwindow.C:65 msgid "" "Pressing Tab over a track toggles the Record status.\n" "Pressing Shift-Tab over a track toggles the Record status of all the other tracks.\n" msgstr "Stlačením klávesu Tab cez koľaje prepína stav záznamu. NPressing Shift-Tab cez koľaje prepína stav záznamy o všetkých ostatných stôp.\n" -#: cinelerra//tipwindow.C:69 +#: cinelerra//tipwindow.C:68 msgid "" "Audio->Map 1:1 maps each recordable audio track to a different channel.\n" -"Map 5.1:1 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n" -msgstr "Audio-> Mapa 1: 1 mapuje každú zapisovateľný zvukovú stopu na iný kanál Nmap 5,1 :. 1 Mapy 6 zapisovateľné AC3 stopy do 2 kanálov.\n" +"Map 5.1:2 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n" +msgstr "Audio->Map 1:1 maps each recordable audio track to a different channel.\nMap 5.1:2 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n" -#: cinelerra//tipwindow.C:72 +#: cinelerra//tipwindow.C:71 msgid "" "Alt + left moves to the previous edit handle.\n" "Alt + right moves to the next edit handle.\n" msgstr "Alt + vľavo presunie na predchádzajúcu úprav rukoväti. NAlt + doprava sa presunie na ďalší editačné rukoväti.\n" -#: cinelerra//tipwindow.C:75 +#: cinelerra//tipwindow.C:74 msgid "" "Settings->typeless keyframes allows keyframes from any track to be pasted on either\n" "audio or video tracks.\n" msgstr "Nastavenia-> bez typu keyframes umožňuje kľúčových snímok z ľubovoľnej stopy, ktoré majú byť vložené buď na Naudia alebo video stopy.\n" -#: cinelerra//tipwindow.C:150 +#: cinelerra//tipwindow.C:144 msgid ": Tip of the day" msgstr ": Tip dňa" -#: cinelerra//tipwindow.C:215 +#: cinelerra//tipwindow.C:209 msgid "Show tip of the day." msgstr "Zobraziť tip dňa." -#: cinelerra//tipwindow.C:236 +#: cinelerra//tipwindow.C:230 msgid "Next tip" msgstr "Ďalší tip" -#: cinelerra//tipwindow.C:259 +#: cinelerra//tipwindow.C:253 msgid "Previous tip" msgstr "Prejšnja oznaka" -#: cinelerra//trackcanvas.C:4339 +#: cinelerra//trackcanvas.C:4129 msgid "keyframe" msgstr "ključna slika" -#: cinelerra//transition.C:44 +#: cinelerra//transition.C:43 msgid "Paste Transition" msgstr "Vložiť prechod" -#: cinelerra//transition.C:229 +#: cinelerra//transition.C:230 msgid "Transition" msgstr "Prechod" @@ -6066,11 +6197,16 @@ msgstr "Prechod" msgid ": Transition length" msgstr ": Dĺžka Transition" -#: cinelerra//transitionpopup.C:218 +#: cinelerra//transitionpopup.C:210 +#, c-format +msgid "Length: %2.2f sec" +msgstr "Dolžina: %2.2f sek." + +#: cinelerra//transitionpopup.C:220 msgid "Attach..." msgstr "Pripni..." -#: cinelerra//transitionpopup.C:306 +#: cinelerra//transitionpopup.C:308 msgid "Length" msgstr "Dolžina:" @@ -6084,47 +6220,47 @@ msgstr "VDeviceLML::read_buffer: Vodič crash\n" msgid "VDeviceLML::read_buffer: reopened\n" msgstr "VDeviceLML::read_buffer: znovuotvorenie\n" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:233 cinelerra//vdeviceprefs.C:453 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:232 cinelerra//vdeviceprefs.C:451 msgid "Follow video config" msgstr "Nasleduj videa config" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:292 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:290 msgid "Output channel:" msgstr "Izhodni kanal:" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:435 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:433 msgid "Fields:" msgstr "Pole:" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:465 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:463 msgid "Display:" msgstr "Zaslon:" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:480 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:478 msgid "Default A Display:" msgstr "Východisková A Displej:" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:483 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:481 msgid "Default B Display:" msgstr "B Displej Default" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:739 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:746 msgid "Nearest Neighbor" msgstr "Najbližší sused" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:740 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:747 msgid "BiCubic / BiCubic" msgstr "Bikubické / bikubické" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:741 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:748 msgid "BiCubic / BiLinear" msgstr "Bikubické / bilineárne" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:742 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:749 msgid "BiLinear / BiLinear" msgstr "Bilineárne / bilineárne" -#: cinelerra//vdeviceprefs.C:743 +#: cinelerra//vdeviceprefs.C:750 msgid "Lanczos / Lanczos" msgstr "Lanczos / Lanczos" @@ -6132,141 +6268,141 @@ msgstr "Lanczos / Lanczos" msgid ": Video out" msgstr ": Video out" -#: cinelerra//viewmenu.C:39 +#: cinelerra//viewmenu.C:36 msgid "Show assets" msgstr "Kaži urejanja" -#: cinelerra//viewmenu.C:66 +#: cinelerra//viewmenu.C:63 msgid "Show titles" msgstr "Kaži nazive" -#: cinelerra//viewmenu.C:92 +#: cinelerra//viewmenu.C:89 msgid "Show transitions" msgstr "Kaži prehode" -#: cinelerra//viewmenu.C:144 -msgid "Plugin keyframes" -msgstr "Plugin kľúčových snímok" - -#: cinelerra//vpatchgui.C:273 -msgid "Overlay mode" -msgstr "Overlay mode" - -#: cinelerra//vpatchgui.C:295 cinelerra//vpatchgui.C:300 +#: cinelerra//vpatchgui.C:294 cinelerra//vpatchgui.C:299 msgid "mode" msgstr "način" -#: cinelerra//vpatchgui.C:346 cinelerra//vpatchgui.C:370 -#: plugins/overlay/overlay.C:178 plugins/overlay/overlay.C:210 +#: cinelerra//vpatchgui.C:345 cinelerra//vpatchgui.C:369 +#: plugins/overlay/overlay.C:153 plugins/overlay/overlay.C:178 msgid "Normal" msgstr "Običajno" -#: cinelerra//vpatchgui.C:347 plugins/overlay/overlay.C:186 +#: cinelerra//vpatchgui.C:346 plugins/overlay/overlay.C:154 msgid "Addition" msgstr "Prištevanje" -#: cinelerra//vpatchgui.C:348 plugins/overlay/overlay.C:190 +#: cinelerra//vpatchgui.C:347 plugins/overlay/overlay.C:155 msgid "Subtract" msgstr "Odštevanje" -#: cinelerra//vpatchgui.C:349 plugins/overlay/overlay.C:194 +#: cinelerra//vpatchgui.C:348 plugins/overlay/overlay.C:156 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175 msgid "Multiply" msgstr "Množenje" -#: cinelerra//vpatchgui.C:350 plugins/overlay/overlay.C:198 +#: cinelerra//vpatchgui.C:349 plugins/overlay/overlay.C:157 msgid "Divide" msgstr "Deljenje" -#: cinelerra//vpatchgui.C:351 plugins/overlay/overlay.C:182 +#: cinelerra//vpatchgui.C:350 plugins/overlay/overlay.C:158 #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:247 msgid "Replace" msgstr "Zamenjava" -#: cinelerra//vpatchgui.C:352 plugins/overlay/overlay.C:202 +#: cinelerra//vpatchgui.C:351 plugins/overlay/overlay.C:159 msgid "Max" msgstr "Najv.:" -#: cinelerra//vpatchgui.C:353 plugins/cdripper/cdripwindow.C:52 -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:56 plugins/overlay/overlay.C:206 +#: cinelerra//vpatchgui.C:352 plugins/cdripper/cdripwindow.C:44 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:48 plugins/overlay/overlay.C:160 msgid "Min" msgstr "Najmanjši" -#: cinelerra//vpatchgui.C:354 plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:87 -#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:208 +#: cinelerra//vpatchgui.C:353 plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:87 +#: plugins/overlay/overlay.C:161 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:208 msgid "Average" msgstr "Časovno povprečje" -#: cinelerra//vpatchgui.C:355 +#: cinelerra//vpatchgui.C:354 plugins/overlay/overlay.C:162 msgid "Darken" msgstr "Tmavšie" -#: cinelerra//vpatchgui.C:356 +#: cinelerra//vpatchgui.C:355 plugins/overlay/overlay.C:163 msgid "Lighten" msgstr "Obmedzte" -#: cinelerra//vpatchgui.C:357 +#: cinelerra//vpatchgui.C:356 plugins/overlay/overlay.C:164 msgid "Dst" msgstr "DST" -#: cinelerra//vpatchgui.C:358 +#: cinelerra//vpatchgui.C:357 plugins/overlay/overlay.C:165 msgid "DstAtop" msgstr "DstAtop" -#: cinelerra//vpatchgui.C:359 +#: cinelerra//vpatchgui.C:358 plugins/overlay/overlay.C:166 msgid "DstIn" msgstr "DstIn" -#: cinelerra//vpatchgui.C:360 +#: cinelerra//vpatchgui.C:359 plugins/overlay/overlay.C:167 msgid "DstOut" msgstr "DstOut" -#: cinelerra//vpatchgui.C:361 +#: cinelerra//vpatchgui.C:360 plugins/overlay/overlay.C:168 msgid "DstOver" msgstr "DstOver" -#: cinelerra//vpatchgui.C:362 +#: cinelerra//vpatchgui.C:361 plugins/overlay/overlay.C:169 msgid "Src" msgstr "Src" -#: cinelerra//vpatchgui.C:363 +#: cinelerra//vpatchgui.C:362 plugins/overlay/overlay.C:170 msgid "SrcAtop" msgstr "SrcAtop" -#: cinelerra//vpatchgui.C:364 +#: cinelerra//vpatchgui.C:363 plugins/overlay/overlay.C:171 msgid "SrcIn" msgstr "SrcIn" -#: cinelerra//vpatchgui.C:365 +#: cinelerra//vpatchgui.C:364 plugins/overlay/overlay.C:172 msgid "SrcOut" msgstr "SrcOut" -#: cinelerra//vpatchgui.C:366 +#: cinelerra//vpatchgui.C:365 plugins/overlay/overlay.C:173 msgid "SrcOver" msgstr "SrcOver" -#: cinelerra//vpatchgui.C:367 +#: cinelerra//vpatchgui.C:366 plugins/overlay/overlay.C:174 msgid "Or" msgstr "Alebo" -#: cinelerra//vpatchgui.C:368 +#: cinelerra//vpatchgui.C:367 plugins/overlay/overlay.C:175 msgid "Xor" msgstr "XOR" -#: cinelerra//vtrack.C:117 +#: cinelerra//vtrack.C:116 #, c-format msgid "Video %d" msgstr "Video %d" -#: cinelerra//vwindow.C:98 cinelerra//vwindow.C:285 +#: cinelerra//vwindow.C:98 cinelerra//vwindow.C:284 msgid "Viewer" msgstr "Pregledovalnik" -#: cinelerra//vwindowgui.C:60 cinelerra//vwindowgui.C:102 +#: cinelerra//vwindowgui.C:60 cinelerra//vwindowgui.C:103 #, c-format msgid ": Viewer" msgstr ": Prehliadač" +#: cinelerra//vwindowgui.C:711 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" Created from:\n" +"%s" +msgstr "%s\n Created from:\n%s" + #: cinelerra//wwindow.C:65 msgid ": Warning" msgstr ": Výstraha" @@ -6275,21 +6411,61 @@ msgstr ": Výstraha" msgid "Don't show this warning again." msgstr "Nezobrazovať toto upozornenie znova." -#: cinelerra//zoombar.C:73 -msgid "sample zoom" -msgstr "Vzorka zoom" +#: cinelerra//zoombar.C:73 cinelerra//zoombar.C:74 +msgid "Duration visible in the timeline" +msgstr "Duration visible in the timeline" + +#: cinelerra//zoombar.C:80 cinelerra//zoombar.C:81 +msgid "Audio waveform scale" +msgstr "Audio waveform scale" + +#: cinelerra//zoombar.C:87 cinelerra//zoombar.C:88 +msgid "Height of tracks in the timeline" +msgstr "Height of tracks in the timeline" + +#: cinelerra//zoombar.C:422 +msgid "Automation range maximum" +msgstr "Automation range maximum" + +#: cinelerra//zoombar.C:424 +msgid "Automation range minimum" +msgstr "Automation range minimum" + +#: cinelerra//zoombar.C:456 +msgid "Automation Type" +msgstr "Samodejna IVTC" + +#: cinelerra//zoombar.C:472 +msgid "Audio Fade:" +msgstr "Zvok %d" + +#: cinelerra//zoombar.C:473 +msgid "Video Fade:" +msgstr "Video %d" + +#: cinelerra//zoombar.C:474 +msgid "Zoom:" +msgstr "25% povečava" + +#: cinelerra//zoombar.C:475 plugins/titler/titlewindow.C:309 +msgid "Speed:" +msgstr "Hitrost:" + +#: cinelerra//zoombar.C:506 +msgid "Automation range" +msgstr "Samodejno" -#: cinelerra//zoombar.C:79 -msgid "amp zoom" -msgstr "Amp zoom" +#: cinelerra//zoombar.C:566 +msgid "Selection start time" +msgstr "Začetni čas" -#: cinelerra//zoombar.C:85 -msgid "track zoom" -msgstr "Track zoom" +#: cinelerra//zoombar.C:604 +msgid "Selection length" +msgstr "Izberi učinek" -#: cinelerra//zoombar.C:96 -msgid "curve zoom (autofit Alt f)" -msgstr "Krivka zoom (Prispôsobiť Alt f)" +#: cinelerra//zoombar.C:638 +msgid "Selection end time" +msgstr "Izberi datoteko" #: plugins/1080to480/1080to480.C:89 plugins/1080to540/1080to540.C:94 #: plugins/720to480/720to480.C:77 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:121 @@ -6337,8 +6513,8 @@ msgstr "Prah" msgid "XY Mode" msgstr "Režim XY" -#: plugins/audioscope/audioscope.C:314 plugins/piano/piano.C:530 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:594 +#: plugins/audioscope/audioscope.C:314 plugins/piano/piano.C:534 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:597 msgid "Waveform" msgstr "Zvočni vzorec" @@ -6354,7 +6530,7 @@ msgstr "Falling Trigger" msgid "History Size:" msgstr "História Size" -#: plugins/audioscope/audioscope.C:383 plugins/pitch/pitch.C:422 +#: plugins/audioscope/audioscope.C:383 plugins/pitch/pitch.C:423 msgid "Window Size:" msgstr "Veľkosť okna" @@ -6516,12 +6692,12 @@ msgid "Blur" msgstr "Zmehčaj" #: plugins/blur/blurwindow.C:128 plugins/downsample/downsample.C:254 -#: plugins/flip/flipwindow.C:52 plugins/spectrogram/spectrogram.C:161 +#: plugins/flip/flipwindow.C:47 plugins/spectrogram/spectrogram.C:161 msgid "Vertical" msgstr "Navpično" #: plugins/blur/blurwindow.C:147 plugins/downsample/downsample.C:236 -#: plugins/flip/flipwindow.C:58 plugins/spectrogram/spectrogram.C:164 +#: plugins/flip/flipwindow.C:53 plugins/spectrogram/spectrogram.C:164 msgid "Horizontal" msgstr "Vodoravno " @@ -6601,7 +6777,7 @@ msgstr "Min B:" #: plugins/C41/c41.C:295 plugins/C41/c41.C:326 msgid "Light:" -msgstr "Svetlo:" +msgstr "Višina:" #: plugins/C41/c41.C:299 plugins/C41/c41.C:330 msgid "Gamma G:" @@ -6619,68 +6795,68 @@ msgstr "Hodnoty negfix platiť" msgid "C41" msgstr "C41" -#: plugins/cdripper/cdripper.C:54 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:53 msgid "CD Ripper" msgstr "Zajemalnik CD-jev" -#: plugins/cdripper/cdripper.C:128 plugins/cdripper/cdripper.C:160 -#: plugins/cdripper/cdripper.C:176 plugins/cdripper/cdripper.C:192 -#: plugins/cdripper/cdripper.C:207 plugins/cdripper/cdripper.C:225 -#: plugins/cdripper/cdripper.C:237 plugins/cdripper/cdripwindow.C:29 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:127 plugins/cdripper/cdripper.C:159 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:175 plugins/cdripper/cdripper.C:191 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:206 plugins/cdripper/cdripper.C:224 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:236 plugins/cdripper/cdripwindow.C:29 msgid ": CD Ripper" msgstr ": CD Ripper" -#: plugins/cdripper/cdripper.C:131 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:130 msgid "Can't open cdrom drive." msgstr "Ne morem odpreti pogona cdrom." -#: plugins/cdripper/cdripper.C:163 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:162 msgid "Can't get total from table of contents." msgstr "Ne morem dobiti vsote iz kazala." -#: plugins/cdripper/cdripper.C:179 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:178 msgid "Can't get table of contents entry." msgstr "Ne morem dobiti vnosa kazala." -#: plugins/cdripper/cdripper.C:195 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:194 msgid "Can't get table of contents leadout." msgstr "Ne morem dobiti konca kazala." -#: plugins/cdripper/cdripper.C:210 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:209 msgid "Start track is out of range." msgstr "Začetna steza je izven dovoljenega območja." -#: plugins/cdripper/cdripper.C:228 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:227 msgid "End track is out of range." msgstr "Končna steza je izven dovoljenega območja." -#: plugins/cdripper/cdripper.C:240 +#: plugins/cdripper/cdripper.C:239 msgid "End position is out of range." msgstr "Končni položaj je izven dovoljenega območja." -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:50 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:42 msgid "Select the range to transfer:" msgstr "Izberi območje za prenos:" -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:51 plugins/cdripper/cdripwindow.C:55 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:43 plugins/cdripper/cdripwindow.C:47 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:773 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:786 msgid "Track" msgstr "Steza/Sledi" -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:53 plugins/cdripper/cdripwindow.C:57 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:45 plugins/cdripper/cdripwindow.C:49 msgid "Sec" msgstr "Sek" -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:74 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:66 msgid "From" msgstr "Od" -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:76 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:68 msgid "To" msgstr "Do" -#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:79 +#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:71 msgid "CD Device:" msgstr "Naprava CD:" @@ -6690,13 +6866,13 @@ msgstr "Naklon:" #: plugins/chromakey/chromakey.C:140 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:256 #: plugins/diffkey/diffkey.C:293 plugins/histogram/histogramwindow.C:260 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:194 -#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:71 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:68 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:184 +#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:71 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:63 msgid "Threshold:" msgstr "Prag:" #: plugins/chromakey/chromakey.C:186 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:294 -#: plugins/titler/titlewindow.C:696 +#: plugins/titler/titlewindow.C:710 msgid "Color..." msgstr "Barva..." @@ -6781,21 +6957,21 @@ msgstr "Barvni ključ" msgid "Color 3 Way" msgstr "Color 3 Way" -#: plugins/color3way/color3way.C:604 plugins/color3way/color3way.C:611 -#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:579 -#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:586 plugins/gamma/gamma.C:580 -#: plugins/histogram/histogram.C:639 plugins/histogram/histogram.C:655 -#: plugins/histogram/histogram.C:662 plugins/histogram/histogram.C:669 +#: plugins/color3way/color3way.C:607 plugins/color3way/color3way.C:614 +#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:582 +#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:589 plugins/gamma/gamma.C:583 +#: plugins/histogram/histogram.C:635 plugins/histogram/histogram.C:651 +#: plugins/histogram/histogram.C:658 plugins/histogram/histogram.C:665 #: plugins/interpolate/interpolate.C:170 msgid "Interpolate Pixels" msgstr "Interpoliranje" -#: plugins/color3way/color3way.C:605 plugins/color3way/color3way.C:616 -#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:580 -#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:591 plugins/gamma/gamma.C:401 -#: plugins/histogram/histogram.C:640 plugins/histogram/histogram.C:648 -#: plugins/histogram/histogram.C:656 plugins/histogram/histogram.C:672 -#: plugins/interpolate/interpolate.C:252 +#: plugins/color3way/color3way.C:608 plugins/color3way/color3way.C:619 +#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:583 +#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:594 plugins/gamma/gamma.C:401 +#: plugins/histogram/histogram.C:636 plugins/histogram/histogram.C:644 +#: plugins/histogram/histogram.C:652 plugins/histogram/histogram.C:668 +#: plugins/interpolate/interpolate.C:255 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" @@ -6812,7 +6988,7 @@ msgid "Highlights" msgstr "Highlights" #: plugins/color3way/color3waywindow.C:168 -#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:318 +#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:313 msgid "Saturation:" msgstr "Nasičenost:" @@ -6827,9 +7003,9 @@ msgstr "Belina:" #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:338 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:54 plugins/gamma/gamma.C:440 -#: plugins/histogram/histogram.C:641 plugins/histogram/histogram.C:649 -#: plugins/histogram/histogram.C:663 plugins/histogram/histogram.C:675 -#: plugins/interpolate/interpolate.C:254 +#: plugins/histogram/histogram.C:637 plugins/histogram/histogram.C:645 +#: plugins/histogram/histogram.C:659 plugins/histogram/histogram.C:671 +#: plugins/interpolate/interpolate.C:257 msgid "Color Balance" msgstr "Barvno ravnovesje" @@ -6853,44 +7029,40 @@ msgstr "Ohrani svetilnost" msgid "Compressor" msgstr "Stiskalnik" -#: plugins/compressor/compressor.C:855 +#: plugins/compressor/compressor.C:859 msgid "Reaction secs:" msgstr "Reakcija sek.:" -#: plugins/compressor/compressor.C:859 +#: plugins/compressor/compressor.C:863 msgid "Decay secs:" msgstr "Sekunde zakasnitve:" -#: plugins/compressor/compressor.C:863 +#: plugins/compressor/compressor.C:867 msgid "Trigger Type:" msgstr "Sprožilec:" -#: plugins/compressor/compressor.C:868 +#: plugins/compressor/compressor.C:872 msgid "Trigger:" msgstr "Sprožilec:" -#: plugins/compressor/compressor.C:878 -msgid "Point:" -msgstr "Točka:" - -#: plugins/compressor/compressor.C:1018 plugins/compressor/compressor.C:1020 +#: plugins/compressor/compressor.C:1022 plugins/compressor/compressor.C:1024 msgid "Input" msgstr "Vhod:" -#: plugins/compressor/compressor.C:1366 plugins/compressor/compressor.C:1371 +#: plugins/compressor/compressor.C:1370 plugins/compressor/compressor.C:1375 msgid "Trigger" msgstr "Spúšť" -#: plugins/compressor/compressor.C:1367 plugins/piano/piano.C:1109 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1670 +#: plugins/compressor/compressor.C:1371 plugins/piano/piano.C:1113 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1673 msgid "Maximum" msgstr "Največ" -#: plugins/compressor/compressor.C:1368 +#: plugins/compressor/compressor.C:1372 msgid "Total" msgstr "Total" -#: plugins/compressor/compressor.C:1407 +#: plugins/compressor/compressor.C:1411 msgid "Smooth only" msgstr "Le vodoravno" @@ -6975,7 +7147,7 @@ msgstr "Slike v polja" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:95 msgid "Average bottom fields" -msgstr "Priemerná pole dno" +msgstr "Povpreči lihe vrstice" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:99 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:105 @@ -6984,7 +7156,7 @@ msgid "Top field first" msgstr "Najprej zgornje polje" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:127 -#: plugins/threshold/threshold.C:137 +#: plugins/threshold/threshold.C:130 msgid "Threshold" msgstr "Prag:" @@ -7031,7 +7203,7 @@ msgstr "Ne naredi ničesar" msgid "Delay audio" msgstr "Zakasnitev zvoka" -#: plugins/delayaudio/delayaudio.C:222 plugins/delayvideo/delayvideo.C:92 +#: plugins/delayaudio/delayaudio.C:219 plugins/delayvideo/delayvideo.C:92 msgid "Delay seconds:" msgstr "Sekunde zakasnitve:" @@ -7039,7 +7211,7 @@ msgstr "Sekunde zakasnitve:" msgid "Delay Video" msgstr "Zakasnitev videa" -#: plugins/denoise/denoise.C:770 plugins/echocancel/echocancel.C:433 +#: plugins/denoise/denoise.C:766 plugins/echocancel/echocancel.C:433 #: plugins/gain/gainwindow.C:54 plugins/graphic/graphic.C:808 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:419 plugins/vocoder/vocoder.C:297 msgid "Level:" @@ -7232,7 +7404,7 @@ msgstr "Vodoravni odmik" msgid "Vertical offset" msgstr "Navpični odmik" -#: plugins/downsample/downsample.C:376 plugins/reframert/reframert.C:299 +#: plugins/downsample/downsample.C:376 plugins/reframert/reframert.C:294 msgid "Downsample" msgstr "Kockasto" @@ -7269,8 +7441,8 @@ msgid "default" msgstr "Default" #: plugins/echocancel/echocancel.C:263 plugins/normalize/normalize.C:52 -#: plugins/piano/piano.C:1129 plugins/spectrogram/spectrogram.C:253 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1691 +#: plugins/piano/piano.C:1133 plugins/spectrogram/spectrogram.C:253 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1694 msgid "Normalize" msgstr "Normaliziranje" @@ -7315,7 +7487,7 @@ msgstr "EchoCancel" msgid "Edge" msgstr "Okraj" -#: plugins/edge/edgewindow.C:53 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:62 +#: plugins/edge/edgewindow.C:53 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:57 msgid "Amount:" msgstr "Suma" @@ -7323,7 +7495,7 @@ msgstr "Suma" msgid "Fields to frames" msgstr "Polja v slike" -#: plugins/findobject/findobject.C:195 +#: plugins/findobject/findobject.C:199 msgid "Find Object" msgstr "Nájsť objekt" @@ -7431,12 +7603,12 @@ msgstr "Blisk" msgid "Flip" msgstr "Obrni" -#: plugins/framefield/framefield.C:566 plugins/rgb601/rgb601.C:297 -#: plugins/rgb601/rgb601.C:298 +#: plugins/framefield/framefield.C:566 plugins/rgb601/rgb601.C:300 +#: plugins/rgb601/rgb601.C:301 msgid "Frames to fields" msgstr "Slike v polja" -#: plugins/framefield/framefield.C:708 plugins/framefield/framefield.C:709 +#: plugins/framefield/framefield.C:711 plugins/framefield/framefield.C:712 #: plugins/rgb601/rgb601.C:54 msgid "RGB - 601" msgstr "RGB - 601" @@ -7461,7 +7633,7 @@ msgstr "Suhost:" msgid "Freeverb" msgstr "Freeverb" -#: plugins/freezeframe/freezeframe.C:163 +#: plugins/freezeframe/freezeframe.C:157 msgid "Freeze Frame" msgstr "Zamrzni sliko" @@ -7478,7 +7650,7 @@ msgid "Gamma:" msgstr "Gamma" #: plugins/gamma/gammawindow.C:266 plugins/histogram/histogramwindow.C:937 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:826 plugins/ivtc/ivtc.C:38 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:811 plugins/ivtc/ivtc.C:38 #: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:34 msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" @@ -7521,12 +7693,6 @@ msgstr "Sredina" msgid "Center Y:" msgstr "Sredina" -#: plugins/gradient/gradient.C:347 plugins/gradient/gradient.C:437 -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:1028 -#: plugins/timefront/timefront.C:369 plugins/timefront/timefront.C:509 -msgid "Linear" -msgstr "Linearno mehčanje" - #: plugins/gradient/gradient.C:349 plugins/timefront/timefront.C:375 msgid "Radial" msgstr "Radialno mehčanje" @@ -7535,9 +7701,9 @@ msgstr "Radialno mehčanje" msgid "Log" msgstr "Log" -#: plugins/gradient/gradient.C:441 plugins/piano/piano.C:690 -#: plugins/piano/piano.C:943 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1016 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1498 plugins/timefront/timefront.C:513 +#: plugins/gradient/gradient.C:441 plugins/piano/piano.C:694 +#: plugins/piano/piano.C:947 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1019 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1501 plugins/timefront/timefront.C:513 #, c-format msgid "Square" msgstr "Kvadrat" @@ -7570,7 +7736,7 @@ msgstr "EQ Graphic" msgid "GreyCStoration" msgstr "GreyCStoration" -#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:44 plugins/wave/wave.C:404 +#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:44 plugins/wave/wave.C:399 msgid "Amplitude:" msgstr "Amplituda:" @@ -7580,7 +7746,7 @@ msgstr "Anizotropia" #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:56 msgid "Noise scale:" -msgstr "Noise scale" +msgstr "Razmerje X:" #: plugins/histogram/histogramwindow.C:591 msgid "RGB Parade on" @@ -7594,35 +7760,39 @@ msgstr "RGB Parade off" msgid "Split output" msgstr "Rozdeliť výstup" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:101 +#: plugins/histogram_bezier/bistogram.C:81 +msgid "Histogram Bezier" +msgstr "Histogram Bezier" + +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:91 msgid "Input X:" msgstr "Vhod:" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:111 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:101 msgid "Input Y:" msgstr "Vhod:" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:153 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:143 msgid "Output min:" msgstr "Najm. izhod: " -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:162 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:152 msgid "Output Max:" msgstr "Pot izhoda:" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:207 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:197 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolácia" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:844 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:829 msgid "Split picture" msgstr "Rozdeliť obraz" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:1030 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1018 msgid "Polynominal" msgstr "Polynom" -#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:1032 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1020 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" @@ -7630,7 +7800,7 @@ msgstr "Bezier" msgid "HolographicTV" msgstr "Holografska TV" -#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:576 +#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:571 msgid "Hue saturation" msgstr "Odtenek in nasičenje" @@ -7643,12 +7813,12 @@ msgid "Y Offset:" msgstr "Odmik syt:" #: plugins/interpolateall/interpolateall.C:97 -#: plugins/interpolateaudio/interpolateaudio.C:98 -#: plugins/reframert/reframert.C:317 +#: plugins/interpolateaudio/interpolateaudio.C:96 +#: plugins/reframert/reframert.C:312 msgid "Interpolate" msgstr "Interpoliranje" -#: plugins/interpolatevideo/interpolatevideo.C:851 +#: plugins/interpolatevideo/interpolatevideo.C:847 msgid "Interpolate Video" msgstr "Interpolujte Video" @@ -7668,7 +7838,7 @@ msgstr "Použitie optického toku" msgid "Draw motion vectors" msgstr "Draw vektory pohybu" -#: plugins/invertaudio/invert.C:41 +#: plugins/invertaudio/invert.C:35 msgid "Invert Audio" msgstr "Obrnitev zvok" @@ -7692,9 +7862,9 @@ msgstr "Obrni alfo" msgid "Invert Video" msgstr "Obrni barve" -#: plugins/invertvideo/invertwindow.C:42 plugins/piano/piano.C:1209 -#: plugins/piano/piano.C:1256 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1774 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1823 +#: plugins/invertvideo/invertwindow.C:42 plugins/piano/piano.C:1213 +#: plugins/piano/piano.C:1260 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1777 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1826 msgid "Invert" msgstr "Obrni" @@ -7739,7 +7909,7 @@ msgid "Rectilinear Shrink" msgstr "Priamočiary Shrink" #: plugins/lens/lens.C:328 plugins/perspective/perspective.C:185 -#: plugins/reframert/reframert.C:280 +#: plugins/reframert/reframert.C:275 msgid "Stretch" msgstr "Razteg" @@ -7832,11 +8002,7 @@ msgstr "Slike v polja" msgid "Loop video" msgstr "Glej video" -#: plugins/microtheme/microtheme.C:62 -msgid "Microscopic" -msgstr "Mikroskopické" - -#: plugins/motion/motion.C:266 plugins/motion.new/motion.C:260 +#: plugins/motion/motion.C:265 plugins/motion.new/motion.C:260 msgid "Motion" msgstr "Detekcija gibanja" @@ -7949,15 +8115,15 @@ msgstr "Prejšnja oznaka" #: plugins/motion2point/motionwindow.C:721 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:727 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:887 plugins/motion.new/motionwindow.C:893 -#: plugins/overlay/overlay.C:230 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163 -#: plugins/reroute/reroute.C:164 plugins/titler/titlewindow.C:1024 +#: plugins/overlay/overlay.C:195 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163 +#: plugins/reroute/reroute.C:164 plugins/titler/titlewindow.C:1038 msgid "Top" msgstr "Zgoraj" #: plugins/motion/motionwindow.C:919 plugins/motion2point/motionwindow.C:727 -#: plugins/motion.new/motionwindow.C:893 plugins/overlay/overlay.C:231 +#: plugins/motion.new/motionwindow.C:893 plugins/overlay/overlay.C:196 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:164 plugins/reroute/reroute.C:165 -#: plugins/titler/titlewindow.C:1052 +#: plugins/titler/titlewindow.C:1066 msgid "Bottom" msgstr "Spodaj" @@ -8010,8 +8176,7 @@ msgid "Recalculate" msgstr "Prepočítať" #: plugins/motion/motionwindow.C:1109 plugins/motion2point/motionwindow.C:930 -#: plugins/motion.new/motionwindow.C:1088 plugins/quark/quarkwindow.C:152 -#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:119 +#: plugins/motion.new/motionwindow.C:1088 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:114 msgid "Horizontal only" msgstr "Le vodoravno" @@ -8025,7 +8190,7 @@ msgstr "Navpično" msgid "Both" msgstr "Obe" -#: plugins/motion2point/motion.C:246 +#: plugins/motion2point/motion.C:245 msgid "Motion 2 Point" msgstr "Motion 2 Point" @@ -8104,23 +8269,23 @@ msgstr "Polmer" msgid "Use Intensity" msgstr "Použiť Intenzita" -#: plugins/overlay/overlay.C:220 +#: plugins/overlay/overlay.C:185 msgid "Bottom first" msgstr "Najprej spodnje polje" -#: plugins/overlay/overlay.C:221 +#: plugins/overlay/overlay.C:186 msgid "Top first" msgstr "Najprej zgornje polje" -#: plugins/overlay/overlay.C:271 +#: plugins/overlay/overlay.C:236 msgid "Layer order:" msgstr "Zapis bajtov:" -#: plugins/overlay/overlay.C:278 +#: plugins/overlay/overlay.C:243 msgid "Output layer:" msgstr "Pot izhoda:" -#: plugins/overlay/overlay.C:725 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:331 +#: plugins/overlay/overlay.C:695 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:331 msgid "Overlay" msgstr "Overlay" @@ -8148,14 +8313,14 @@ msgstr "Ferkv." msgid "Qual" msgstr "Kval." -#: plugins/parametric/parametric.C:426 plugins/piano/piano.C:507 -#: plugins/piano/piano.C:565 plugins/synthesizer/synthesizer.C:570 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:631 +#: plugins/parametric/parametric.C:426 plugins/piano/piano.C:511 +#: plugins/piano/piano.C:569 plugins/synthesizer/synthesizer.C:573 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:634 msgid "Level" msgstr "Stop." -#: plugins/parametric/parametric.C:438 plugins/piano/piano.C:556 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:622 plugins/vocoder/vocoder.C:294 +#: plugins/parametric/parametric.C:438 plugins/piano/piano.C:560 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:625 plugins/vocoder/vocoder.C:294 msgid "Wetness:" msgstr "Svetlost:" @@ -8171,6 +8336,12 @@ msgstr "Paramatrična izravnava" msgid "Current X:" msgstr "Trenutni X:" +#: plugins/perspective/perspective.C:155 plugins/radialblur/radialblur.C:280 +#: plugins/titler/titlewindow.C:274 plugins/yuv/yuv.C:178 +#: plugins/yuv/yuvwindow.C:43 plugins/zoomblur/zoomblur.C:292 +msgid "Y:" +msgstr "Y" + #: plugins/perspective/perspective.C:172 plugins/perspective/perspective.C:620 msgid "Perspective" msgstr "Perspektiva" @@ -8211,101 +8382,101 @@ msgstr "Auto Scale" msgid "Pianoesizer" msgstr "Pianoesizer" -#: plugins/piano/piano.C:508 plugins/piano/piano.C:567 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:571 plugins/synthesizer/synthesizer.C:633 +#: plugins/piano/piano.C:512 plugins/piano/piano.C:571 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:574 plugins/synthesizer/synthesizer.C:636 msgid "Phase" msgstr "Faza" -#: plugins/piano/piano.C:509 plugins/piano/piano.C:569 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:572 plugins/synthesizer/synthesizer.C:635 +#: plugins/piano/piano.C:513 plugins/piano/piano.C:573 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:575 plugins/synthesizer/synthesizer.C:638 msgid "Harmonic" msgstr "Harmon." -#: plugins/piano/piano.C:532 plugins/synthesizer/synthesizer.C:596 +#: plugins/piano/piano.C:536 plugins/synthesizer/synthesizer.C:599 msgid "Wave Function" msgstr "Funk. zvoč. vzorca" -#: plugins/piano/piano.C:547 plugins/synthesizer/synthesizer.C:612 +#: plugins/piano/piano.C:551 plugins/synthesizer/synthesizer.C:615 msgid "Base Frequency:" msgstr "Osnovna frekv.:" -#: plugins/piano/piano.C:687 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1013 +#: plugins/piano/piano.C:691 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1016 #, c-format msgid "DC" msgstr "DC" -#: plugins/piano/piano.C:688 plugins/piano/piano.C:941 -#: plugins/piano/piano.C:1230 plugins/piano/piano.C:1297 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1014 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1496 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1796 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1866 +#: plugins/piano/piano.C:692 plugins/piano/piano.C:945 +#: plugins/piano/piano.C:1234 plugins/piano/piano.C:1301 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1017 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1499 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1799 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1869 #, c-format msgid "Sine" msgstr "Sinus" -#: plugins/piano/piano.C:689 plugins/piano/piano.C:942 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1015 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1497 +#: plugins/piano/piano.C:693 plugins/piano/piano.C:946 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1018 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1500 #, c-format msgid "Sawtooth" msgstr "Žagast" -#: plugins/piano/piano.C:691 plugins/piano/piano.C:944 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1017 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1499 +#: plugins/piano/piano.C:695 plugins/piano/piano.C:948 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1020 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1502 #, c-format msgid "Triangle" msgstr "Trikotnik" -#: plugins/piano/piano.C:692 plugins/piano/piano.C:945 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1018 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1500 +#: plugins/piano/piano.C:696 plugins/piano/piano.C:949 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1021 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1503 #, c-format msgid "Pulse" msgstr "Pulz" -#: plugins/piano/piano.C:693 plugins/piano/piano.C:946 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1019 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1501 +#: plugins/piano/piano.C:697 plugins/piano/piano.C:950 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1022 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1504 #, c-format msgid "Noise" msgstr "Šum" -#: plugins/piano/piano.C:1088 plugins/piano/piano.C:1277 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1648 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1845 +#: plugins/piano/piano.C:1092 plugins/piano/piano.C:1281 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1651 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1848 msgid "Zero" msgstr "Nič" -#: plugins/piano/piano.C:1165 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1728 +#: plugins/piano/piano.C:1169 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1731 msgid "Slope" msgstr "Naklon" -#: plugins/piano/piano.C:1188 plugins/piano/piano.C:1320 -#: plugins/piano/piano.C:1345 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1752 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1890 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1916 +#: plugins/piano/piano.C:1192 plugins/piano/piano.C:1324 +#: plugins/piano/piano.C:1349 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1755 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1893 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1919 msgid "Random" msgstr "Naključno" -#: plugins/piano/piano.C:1366 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1938 +#: plugins/piano/piano.C:1370 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1941 msgid "Enumerate" msgstr "Oštevilči" -#: plugins/piano/piano.C:1386 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1959 +#: plugins/piano/piano.C:1390 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1962 msgid "Even" msgstr "Sod" -#: plugins/piano/piano.C:1409 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1983 +#: plugins/piano/piano.C:1413 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1986 msgid "Odd" msgstr "Lih" -#: plugins/piano/piano.C:1427 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2002 +#: plugins/piano/piano.C:1431 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2005 msgid "Fibonnacci" msgstr "Fibonnacci" -#: plugins/piano/piano.C:1451 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2027 +#: plugins/piano/piano.C:1455 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2030 msgid "Prime" msgstr "Praštevilo" @@ -8335,21 +8506,10 @@ msgstr "Kot" msgid "Automate" msgstr "Automatizácia" -#: plugins/quark/quark.C:56 -msgid "Quark" -msgstr "Quark" - -#: plugins/quark/quarkwindow.C:83 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:53 -msgid "Sharpness" -msgstr "Ostrina:" - -#: plugins/quark/quarkwindow.C:134 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:101 -msgid "Interlace" -msgstr "Prepleteno" - -#: plugins/quark/quarkwindow.C:169 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:136 -msgid "Luminance only" -msgstr "Le svetilnost" +#: plugins/radialblur/radialblur.C:276 plugins/titler/titlewindow.C:269 +#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:288 +msgid "X:" +msgstr "X" #: plugins/radialblur/radialblur.C:383 msgid "Radial Blur" @@ -8363,11 +8523,11 @@ msgstr "Znova prerazporedi slike" msgid "Scale factor:" msgstr "Faktor skaliranja:" -#: plugins/reframert/reframert.C:219 plugins/resamplert/resamplert.C:95 +#: plugins/reframert/reframert.C:214 plugins/resamplert/resamplert.C:95 msgid "Scale by amount:" msgstr "Faktor skaliranja:" -#: plugins/reframert/reframert.C:341 +#: plugins/reframert/reframert.C:336 msgid "ReframeRT" msgstr "Znova prerazporedi slike" @@ -8419,11 +8579,11 @@ msgstr "Prevzorči" msgid "ResampleRT" msgstr "ResampleRT" -#: plugins/reverb/reverb.C:102 +#: plugins/reverb/reverb.C:101 msgid "Reverb" msgstr "Reverb" -#: plugins/reverb/reverb.C:429 +#: plugins/reverb/reverb.C:425 #, c-format msgid "Couldn't save %s." msgstr "Ne morem shraniti %s." @@ -8488,7 +8648,7 @@ msgstr "Odpri reverb" msgid "Select the reverb file to load from" msgstr "Izberi reverb datoteko za odprtje" -#: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:175 +#: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:170 msgid "Reverse audio" msgstr "Zvok previj nazaj" @@ -8496,11 +8656,11 @@ msgstr "Zvok previj nazaj" msgid "Reverse video" msgstr "Video previj nazaj" -#: plugins/rgb601/rgb601window.C:60 +#: plugins/rgb601/rgb601window.C:55 msgid "RGB -> 601 compression" msgstr "Kompresiran RGB" -#: plugins/rgb601/rgb601window.C:67 +#: plugins/rgb601/rgb601window.C:62 msgid "601 -> RGB expansion" msgstr "601 -> RGB" @@ -8548,11 +8708,11 @@ msgstr "%d stopinj" msgid "Pivot (x,y):" msgstr "Pivot (x, y):" -#: plugins/scale/scalewin.C:203 +#: plugins/scale/scalewin.C:202 msgid "Use fixed scale" msgstr "Použiť pevné mierka" -#: plugins/scale/scalewin.C:219 +#: plugins/scale/scalewin.C:218 msgid "Use fixed size" msgstr "Použiť pevné veľkosti" @@ -8585,6 +8745,18 @@ msgstr "Tvar Wipe: nedá načítať tvar %s\n" msgid "Sharpen" msgstr "Izostritev" +#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:48 +msgid "Sharpness" +msgstr "Ostrina:" + +#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:96 +msgid "Interlace" +msgstr "Prepleteno" + +#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:131 +msgid "Luminance only" +msgstr "Le svetilnost" + #: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:185 msgid "Odd offset:" msgstr "Lih odmik:" @@ -8597,12 +8769,12 @@ msgstr "Sod odmik:" msgid "ShiftInterlace" msgstr "Prepleten zamik" -#: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlewindow.C:980 +#: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlewindow.C:994 #: plugins/wipe/wipe.C:49 msgid "Left" msgstr "Levo" -#: plugins/slide/slide.C:72 plugins/titler/titlewindow.C:1008 +#: plugins/slide/slide.C:72 plugins/titler/titlewindow.C:1022 #: plugins/wipe/wipe.C:71 msgid "Right" msgstr "Desno" @@ -8738,11 +8910,11 @@ msgstr "Swap Frames" msgid "Synthesizer" msgstr "Sintetizator" -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:690 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:693 msgid "Momentary notes" msgstr "Okamžité poznámky" -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:696 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:699 msgid "Ctrl or Shift to select multiple notes." msgstr "Ctrl alebo Shift môžete vybrať viac poznámok." @@ -8810,7 +8982,7 @@ msgstr "Min" msgid "Max:" msgstr "Najv.:" -#: plugins/timeavg/timeavg.C:119 +#: plugins/timeavg/timeavg.C:118 msgid "Time Average" msgstr "Časovno povprečje" @@ -8920,7 +9092,7 @@ msgid ": Time stretch" msgstr ": Time stretch" #: plugins/timestretch/timestretch.C:143 -#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:104 +#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:103 msgid "Fraction of original speed:" msgstr "Podiel pôvodné rýchlosť" @@ -8928,11 +9100,11 @@ msgstr "Podiel pôvodné rýchlosť" msgid "Time stretch" msgstr "Raztegnjen čas" -#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:113 +#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:112 msgid "Window size (ms):" msgstr "Veľkosť okna (ms):" -#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:200 +#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:199 msgid "Time Stretch RT" msgstr "Time Stretch RT" @@ -8951,23 +9123,23 @@ msgstr "GlyphUnit::process_package FT_Load_Char failed - znak: %li.\n" msgid "TitleMain::load_freetype_face %s failed.\n" msgstr "TitleMain::load_freetype_face %s neuspešno.\n" -#: plugins/titler/title.C:1922 +#: plugins/titler/title.C:1929 msgid "No motion" msgstr "Brez gibanja" -#: plugins/titler/title.C:1923 +#: plugins/titler/title.C:1930 msgid "Bottom to top" msgstr "Od spodaj navzgor" -#: plugins/titler/title.C:1924 +#: plugins/titler/title.C:1931 msgid "Top to bottom" msgstr "Od zgoraj navzdol" -#: plugins/titler/title.C:1925 +#: plugins/titler/title.C:1932 msgid "Right to left" msgstr "Od desne proti levi" -#: plugins/titler/title.C:1926 +#: plugins/titler/title.C:1933 msgid "Left to right" msgstr "Od leve proti desni" @@ -8983,59 +9155,55 @@ msgstr "Pitch" msgid "Style:" msgstr "Slog:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:250 +#: plugins/titler/titlewindow.C:253 msgid "Justify:" msgstr "Poravnava:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:273 +#: plugins/titler/titlewindow.C:279 msgid "Motion type:" msgstr "Vrsta gibanja:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:284 +#: plugins/titler/titlewindow.C:290 msgid "Drop shadow:" msgstr "Senca:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:289 +#: plugins/titler/titlewindow.C:297 msgid "Fade in (sec):" msgstr "Odbris (sek):" -#: plugins/titler/titlewindow.C:293 +#: plugins/titler/titlewindow.C:303 msgid "Fade out (sec):" msgstr "Zabris (sek):" -#: plugins/titler/titlewindow.C:297 -msgid "Speed:" -msgstr "Hitrost:" - -#: plugins/titler/titlewindow.C:322 +#: plugins/titler/titlewindow.C:336 msgid "Outline:" msgstr "Osnovy" -#: plugins/titler/titlewindow.C:328 +#: plugins/titler/titlewindow.C:342 msgid "Encoding:" msgstr "Kodiranje:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:608 +#: plugins/titler/titlewindow.C:622 msgid "Bold" msgstr "Krepko" -#: plugins/titler/titlewindow.C:624 +#: plugins/titler/titlewindow.C:638 msgid "Italic" msgstr "Ležeče" -#: plugins/titler/titlewindow.C:696 +#: plugins/titler/titlewindow.C:710 msgid "Outline color..." msgstr "Barva obrobe..." -#: plugins/titler/titlewindow.C:744 +#: plugins/titler/titlewindow.C:758 msgid "Stamp timecode" msgstr "Časovna koda" -#: plugins/titler/titlewindow.C:994 +#: plugins/titler/titlewindow.C:1008 msgid "Center" msgstr "Sredina" -#: plugins/titler/titlewindow.C:1038 +#: plugins/titler/titlewindow.C:1052 msgid "Mid" msgstr "Sredina" @@ -9095,15 +9263,15 @@ msgstr "Počrni" msgid "Reflective" msgstr "Odbojen" -#: plugins/wave/wave.C:407 +#: plugins/wave/wave.C:402 msgid "Phase:" msgstr "Faza:" -#: plugins/wave/wave.C:410 +#: plugins/wave/wave.C:405 msgid "Wavelength:" msgstr "Valovna dolžina:" -#: plugins/wave/wave.C:451 +#: plugins/wave/wave.C:446 msgid "Wave" msgstr "Valovanje" @@ -9174,4 +9342,3 @@ msgstr "Zoom" #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:402 msgid "Zoom Blur" msgstr "Povečava mehčanja" - diff --git a/cinelerra-5.1/po/uk.po b/cinelerra-5.1/po/uk.po index c4c4aff7..448e298c 100644 --- a/cinelerra-5.1/po/uk.po +++ b/cinelerra-5.1/po/uk.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) 2016 # This file is distributed under the same license as Cinelerra 5.0 # -#, fuzzy + msgid "" msgstr "Project-Id-Version: cinelerra 5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: cinelerra@lists.cinelerra-cv.org\n" diff --git a/cinelerra-5.1/po/vi.po b/cinelerra-5.1/po/vi.po index 98e44bef..0cae7d3a 100644 --- a/cinelerra-5.1/po/vi.po +++ b/cinelerra-5.1/po/vi.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) 2016 # This file is distributed under the same license as Cinelerra 5.0 # -#, fuzzy + msgid "" msgstr "Project-Id-Version: cinelerra 5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: cinelerra@lists.cinelerra-cv.org\n" diff --git a/cinelerra-5.1/po/xlat.C b/cinelerra-5.1/po/xlat.C index 67701bb9..dcb6a328 100644 --- a/cinelerra-5.1/po/xlat.C +++ b/cinelerra-5.1/po/xlat.C @@ -215,6 +215,7 @@ static inline int bput(uint8_t *bp, FILE *fp) return 1; } +static bool goog = false; static inline bool is_nlin(unsigned ch, uint8_t *bp) { @@ -320,13 +321,14 @@ static bool chkfmt(int no, uint8_t *ap, uint8_t *bp, uint8_t *cp) uint8_t *bep = bp; unsigned bpr = 0, bch = wnext(bp); for( ; bch!=0; bch=wnext(bp) ) { - if( is_opnr(bch) ) ++n; + if( goog && is_opnr(bch) ) ++n; bep = bp; bpr = bch; } + // trim solitary opnrs on ends b - if( n != 1 || !is_opnr(bpr) ) bep = bp; + if( goog && ( n != 1 || !is_opnr(bpr) ) ) bep = bp; bp = bsp; bch = wnext(bp); - if( n == 1 && is_opnr(bch) ) bch = wnext(bp); + if( goog && ( n == 1 && is_opnr(bch) ) ) bch = wnext(bp); unsigned apr = 0, ach = wnext(ap); apr = bpr = 0; @@ -337,17 +339,19 @@ static bool chkfmt(int no, uint8_t *ap, uint8_t *bp, uint8_t *cp) } // move to % on b while( bch != 0 && !is_per(bch) ) { - if( is_nlin(bch, bp) ) { - bch = '\n'; bp += 3; - } - else if( is_ccln(bch, bp) ) { - wnext(cp, bch=':'); bp += 3; - } - else if( is_quot(bch, bp) ) { - bch = '\"'; bp += 3; - } - else if( is_colon(bch) ) { - bch = ':'; + if( goog ) { // google xlat recoginizers + if( is_nlin(bch, bp) ) { + bch = '\n'; bp += 3; + } + else if( is_ccln(bch, bp) ) { + wnext(cp, bch=':'); bp += 3; + } + else if( is_quot(bch, bp) ) { + bch = '\"'; bp += 3; + } + else if( is_colon(bch) ) { + bch = ':'; + } } wnext(cp,bch); bpr = bch; bch = bp >= bep ? 0 : wnext(bp); @@ -355,22 +359,29 @@ static bool chkfmt(int no, uint8_t *ap, uint8_t *bp, uint8_t *cp) if( !ach || !bch ) break; // if % on a and % on b and is fmt_spec if( is_per(ach) && is_per(bch) && (n=fmt_spec(ap)) > 0 ) { - if( apr != bpr ) wnext(cp,apr); + if( apr && apr != bpr ) wnext(cp,apr); wnext(cp,ach); apr = ach; ach = wnext(ap); // copy format data from a while( ach != 0 && --n >= 0 ) { wnext(cp, ach); apr = ach; ach = wnext(ap); } bpr = bch; bch = bp >= bep ? 0 : wnext(bp); - // skip format data from b (ignore case) - while( bch != 0 && ((bpr ^ apr) & ~('a'-'A')) ) { + if( apr == '%' && bch == '%' ) { + // copy %% format data from b bpr = bch; bch = bp >= bep ? 0 : wnext(bp); } - // hit eol and didn't find end of spec on b - if( !bch && !((bpr ^ apr) & ~('a'-'A')) ) { - fprintf(stderr, "line %d: missed spec: %s\n", no, (char*)asp); - ret = false; + else { + // skip format data from b (ignore case) + while( bch != 0 && ((bpr ^ apr) & ~('a'-'A')) ) { + bpr = bch; + bch = bp >= bep ? 0 : wnext(bp); + } + // hit eol and didn't find end of spec on b + if( !bch && ((bpr ^ apr) & ~('a'-'A')) != 0 ) { + fprintf(stderr, "line %d: missed spec: %s\n", no, (char*)asp); + ret = false; + } } } else { @@ -543,8 +554,8 @@ static void usage(const char *av0) printf("test csv %s csv < data.csv\n",av0); printf("test po %s po < data.po\n",av0); printf("get strings %s key < xgettext.po\n",av0); - printf("gen xlation %s xlat < xgettext.po xlat.csv\n",av0); - printf("gen xlation %s xlat < xgettext.po text,xlat ...\n",av0); + printf("gen xlation %s xlat xgettext.po xlat.csv\n",av0); + printf("gen xlation %s xlat - text,xlat ... < xgettext.po\n",av0); exit(1); } @@ -552,6 +563,9 @@ int main(int ac, char **av) { if( ac == 1 ) usage(av[0]); + // if to rework google xlat output + if( getenv("GOOG") ) goog = true; + if( !strcmp(av[1],"csv") ) { // test csv load(stdin, 0); for( Trans::iterator it = trans.begin(); it!=trans.end(); ++it ) { diff --git a/cinelerra-5.1/po/zh.po b/cinelerra-5.1/po/zh.po index be0ff51e..2862e435 100644 --- a/cinelerra-5.1/po/zh.po +++ b/cinelerra-5.1/po/zh.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) 2016 # This file is distributed under the same license as Cinelerra 5.0 # -#, fuzzy + msgid "" msgstr "Project-Id-Version: cinelerra 5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: cinelerra@lists.cinelerra-cv.org\n" -- 2.26.2