# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-01-18 12:10-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: guicast/bcbutton.C:266 guicast/bcbutton.C:274 guicast/bcbutton.C:494 #: cinelerra/preferencesthread.C:681 msgid "OK" msgstr "" #: guicast/bcbutton.C:322 guicast/bcbutton.C:330 guicast/bcbutton.C:338 #: guicast/bcbutton.C:521 guicast/bcbutton.C:523 guicast/bcbutton.C:530 #: cinelerra/confirmquit.C:108 cinelerra/confirmquit.C:110 #: cinelerra/preferencesthread.C:754 cinelerra/preferencesthread.C:756 msgid "Cancel" msgstr "" #: guicast/bccapture.C:66 #, c-format msgid "cannot connect to X server.\n" msgstr "" #: guicast/bccapture.C:68 guicast/bcdisplay.C:60 guicast/bcdisplayinfo.C:424 #: guicast/bcwindowbase.C:664 #, c-format msgid "'DISPLAY' environment variable not set.\n" msgstr "" #: guicast/bcdelete.C:58 msgid "Really delete the following files?" msgstr "" #: guicast/bcdisplayinfo.C:421 #, c-format msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot open display \"%s\".\n" msgstr "" #: guicast/bcdisplayinfo.C:426 #, c-format msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot connect to X server.\n" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.C:49 msgid "Recent paths" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.C:237 msgid "Change the filter" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.C:255 msgid "Size numeric format" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.C:281 msgid "Submit the directory" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.C:306 msgid "Descend directory" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.C:308 msgid "Submit the file" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.C:327 msgid "Cancel the operation" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.C:348 cinelerra/awindowgui.C:3525 #: cinelerra/folderlistmenu.C:61 msgid "Display text" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.C:362 cinelerra/awindowgui.C:3516 #: cinelerra/folderlistmenu.C:61 msgid "Display icons" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.C:376 msgid "Create new folder" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.C:389 msgid "Rename file" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.C:401 msgid "Up a directory" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.C:415 msgid "Delete files" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.C:429 msgid "Refresh" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.C:611 cinelerra/channelinfo.C:1330 msgid "Directory:" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.C:621 cinelerra/awindowgui.C:3224 msgid "Search:" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.C:653 msgid "File:" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.C:659 msgid "Specify filter:" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.C:1357 cinelerra/binfolder.C:1673 msgid ": New folder" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.C:1372 msgid ": Rename" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.C:1387 msgid ": Delete" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.inc:47 cinelerra/mainmenu.C:104 msgid "File" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.inc:48 plugins/scale/scalewin.C:90 msgid "Size" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.inc:49 msgid "Date" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.inc:50 msgid "Ext." msgstr "" #: guicast/bcnewfolder.C:49 cinelerra/binfolder.C:1782 msgid "Enter the name of the folder:" msgstr "" #: guicast/bcnewfolder.C:51 cinelerra/pluginclient.C:531 msgid "Untitled" msgstr "" #: guicast/bcpopup.C:32 guicast/bcpopup.C:38 cinelerra/canvas.C:1065 msgid "Fullscreen" msgstr "" #: guicast/bcpopup.C:61 msgid "Popup" msgstr "" #: guicast/bcprogressbox.C:118 msgid "Progress" msgstr "" #: guicast/bcrecentlist.C:40 guicast/bcrecentlist.C:52 msgid "Choose from recently used" msgstr "" #: guicast/bcrename.C:51 msgid "Enter a new name for the file:" msgstr "" #: guicast/bcresources.C:1845 #, c-format msgid "Conversion from %s to %s is not available\n" msgstr "" #: guicast/bctextbox.C:2902 cinelerra/editpopup.C:222 msgid "Cut" msgstr "" #: guicast/bctextbox.C:2916 cinelerra/clippopup.C:247 cinelerra/editpopup.C:193 #: cinelerra/mainmenu.C:956 cinelerra/proxypopup.C:205 cinelerra/savefile.C:131 msgid "Copy" msgstr "" #: guicast/bctextbox.C:2929 cinelerra/clippopup.C:280 cinelerra/editpopup.C:280 #: cinelerra/mainmenu.C:969 cinelerra/proxypopup.C:238 cinelerra/swindow.C:553 msgid "Paste" msgstr "" #: guicast/bctheme.C:511 #, c-format msgid "Theme::get_image: %s not found.\n" msgstr "" #: guicast/bctheme.C:522 #, c-format msgid "BC_Theme::check_used: Images aren't used.\n" msgstr "" #: guicast/bcwindow3d.C:65 #, c-format msgid "%s: opengl initialization failed failed\n" msgstr "" #: guicast/bcwindowbase.C:2429 msgid " !\"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~" msgstr "" #: guicast/test.C:165 msgid "" "Mary Egbert\n" "had a little lamb." msgstr "" #: guicast/test.C:167 cinelerra/localsession.C:65 msgid "Hello world" msgstr "" #: guicast/units.h:41 msgid "Hours:Minutes:Seconds.xxx" msgstr "" #: guicast/units.h:44 msgid "Hours:Minutes:Seconds:Frames" msgstr "" #: guicast/units.h:46 cinelerra/patchbay.C:83 cinelerra/transitionpopup.C:137 #: plugins/motion51/motionwindow51.C:51 msgid "Samples" msgstr "" #: guicast/units.h:48 msgid "Hex Samples" msgstr "" #: guicast/units.h:50 cinelerra/patchbay.C:84 cinelerra/transitionpopup.C:136 #: plugins/timeblur/timeblurwindow.C:64 msgid "Frames" msgstr "" #: guicast/units.h:65 msgid "Feet-frames" msgstr "" #: guicast/units.h:70 guicast/units.h:73 msgid "Hours:Minutes:Seconds" msgstr "" #: guicast/units.h:76 cinelerra/interfaceprefs.C:203 cinelerra/patchbay.C:93 #: cinelerra/transitionpopup.C:135 msgid "Seconds" msgstr "" #: guicast/units.h:81 msgid "Minutes:Seconds" msgstr "" #: guicast/units.h:84 cinelerra/editpopup.C:375 msgid "Timecode" msgstr "" #: cinelerra/aboutprefs.C:91 msgid "About:" msgstr "" #: cinelerra/aboutprefs.C:109 msgid "License:" msgstr "" #: cinelerra/aboutprefs.C:115 #, c-format msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms\n" "of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version\n" "2 of the License, or (at your option) any later version.\n" " This software uses libraries from the FFmpeg project under the LGPLv2.1.\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n" "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\n" "PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" msgstr "" #: cinelerra/adcuts.C:30 #, c-format msgid "cuts to %s complete\n" msgstr "" #: cinelerra/adeviceprefs.C:321 cinelerra/vdeviceprefs.C:332 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:344 cinelerra/vdeviceprefs.C:361 msgid "Device path:" msgstr "" #: cinelerra/adeviceprefs.C:342 cinelerra/adeviceprefs.C:413 #: cinelerra/adeviceprefs.C:600 cinelerra/adeviceprefs.C:617 #: cinelerra/adeviceprefs.C:619 cinelerra/assetedit.C:381 #: cinelerra/fileformat.C:88 cinelerra/formatwindow.C:48 msgid "Bits:" msgstr "" #: cinelerra/adeviceprefs.C:392 msgid "Device:" msgstr "" #: cinelerra/adeviceprefs.C:427 msgid "Stop playback locks up." msgstr "" #: cinelerra/adeviceprefs.C:452 msgid "Server:" msgstr "" #: cinelerra/adeviceprefs.C:470 cinelerra/adeviceprefs.C:523 #: cinelerra/interfaceprefs.C:134 cinelerra/performanceprefs.C:159 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:277 msgid "Port:" msgstr "" #: cinelerra/adeviceprefs.C:503 cinelerra/vdeviceprefs.C:259 msgid "Device Path:" msgstr "" #: cinelerra/adeviceprefs.C:543 cinelerra/channeledit.C:997 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:295 plugins/compressormulti/comprmultigui.C:191 msgid "Channel:" msgstr "" #: cinelerra/adeviceprefs.C:567 cinelerra/vdeviceprefs.C:318 msgid "Syt Offset:" msgstr "" #: cinelerra/adeviceprefs.C:585 cinelerra/adeviceprefs.C:587 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:214 cinelerra/vdeviceprefs.C:216 msgid "DVB Adapter:" msgstr "" #: cinelerra/adeviceprefs.C:593 cinelerra/vdeviceprefs.C:221 msgid "dev:" msgstr "" #: cinelerra/adeviceprefs.C:608 cinelerra/adeviceprefs.C:627 msgid "Follow audio config" msgstr "" #: cinelerra/adeviceprefs.C:648 msgid "Server (blank for default):" msgstr "" #: cinelerra/amodule.C:270 #, c-format msgid "AModule::import_samples Couldn't open %s.\n" msgstr "" #: cinelerra/apanel.C:48 msgid "Automation" msgstr "" #: cinelerra/apanel.C:52 #, c-format msgid "Plugin %d" msgstr "" #: cinelerra/apanel.C:86 cinelerra/gwindowgui.C:71 #: cinelerra/keyframepopup.C:590 cinelerra/mainmenu.C:257 msgid "Mute" msgstr "" #: cinelerra/apanel.C:98 msgid "Play" msgstr "" #: cinelerra/apatchgui.C:185 cinelerra/apatchgui.C:191 #: cinelerra/vpatchgui.C:164 cinelerra/vpatchgui.C:170 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2121 msgid "fade" msgstr "" #: cinelerra/apatchgui.C:332 cinelerra/gwindowgui.C:79 cinelerra/mainmenu.C:259 msgid "Pan" msgstr "" #: cinelerra/apatchgui.C:341 cinelerra/apatchgui.C:346 msgid "pan" msgstr "" #: cinelerra/apatchgui.C:392 cinelerra/mixersalign.C:73 #: cinelerra/mixersalign.C:188 cinelerra/vpatchgui.C:509 msgid "Mixer" msgstr "" #: cinelerra/apatchgui.C:402 cinelerra/keyframepopup.C:778 #: cinelerra/vpatchgui.C:519 plugins/crikey/crikeywindow.C:97 #: plugins/descratch/descratch.C:705 plugins/edge/edge.C:74 msgid "Edge" msgstr "" #: cinelerra/apatchgui.C:406 cinelerra/keyframepopup.C:782 #: cinelerra/vpatchgui.C:523 msgid "Bump uses left edge" msgstr "" #: cinelerra/apatchgui.C:418 cinelerra/keyframepopup.C:794 #: cinelerra/vpatchgui.C:535 msgid "Span" msgstr "" #: cinelerra/apatchgui.C:422 cinelerra/keyframepopup.C:798 #: cinelerra/vpatchgui.C:539 msgid "Bump spans to next" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:81 msgid "Layout:" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:87 msgid "Theme:" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:94 msgid "Plugin Icons:" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:98 msgid "Language:" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:108 msgid "Layout Scale:" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:112 msgid "View thumbnail size:" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:116 msgid "Vicon quality:" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:120 msgid "Vicon color mode:" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:130 msgid "Time Format:" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:161 msgid "Frames per foot:" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:175 cinelerra/channeledit.C:1417 #: cinelerra/channeledit.C:1491 plugins/chromakey/chromakey.C:135 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:187 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:386 #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:387 plugins/titler/titlerwindow.C:355 msgid "Color:" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:178 msgid "Highlighting Inversion color:" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:185 msgid "Composer BG Color:" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:194 msgid "YUV color space:" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:200 msgid "YUV color range:" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:211 msgid "Warnings:" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:227 msgid "Dangerous:" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:239 msgid "Flags:" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:539 msgid "Use thumbnails in resource window" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:600 plugins/descratch/descratch.C:625 msgid "Low" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:601 msgid "Med" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:602 plugins/descratch/descratch.C:626 msgid "High" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:637 msgid "Show tip of the day" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:650 msgid "ffmpeg probe warns rebuild indexes" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:663 msgid "Unsafe GUI in batchrender" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:666 msgid "" "Save to EDL path option becomes available and will overwrite EDL on disk. \n" " Warn if jobs/session mismatch option is available but can be unchecked." msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:677 msgid "Create Bluray warns if not root" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:690 msgid "Warn on creating file references" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:704 msgid "Popups activate on button up" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:717 msgid "Set Input Focus when window entered" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:730 msgid "Click to activate text focus" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:746 msgid "Click to deactivate text focus" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:762 msgid "Auto rotate ffmpeg media" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:765 msgid "Automatically rotates media if legal rotation metadata in file." msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:776 msgid "Always show next frame" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:789 msgid "Autocolor assets" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:792 msgid "" "Displays automatically generated color overlay for the \n" " edits on the timeline that belong to the same media file." msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:822 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:28 msgid "BT601" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:823 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:29 msgid "BT709" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:824 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:30 msgid "BT2020" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:866 cinelerra/compresspopup.C:39 #: cinelerra/file.inc:112 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:77 msgid "JPEG" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:867 cinelerra/file.inc:116 #: plugins/colorspace/colorspacewindow.C:78 msgid "MPEG" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:909 msgid "Perpetual session" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:912 msgid "" "Resume previous session on startup with undo/redo stack saved between sessions. \n" " On startup, previous project is loaded as if there was no stoppage." msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:923 msgid "Clears before toggle" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:926 msgid "" "Drag and Drop editing - when using LMB on edit,\n" " clears all selected edits except this one." msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:937 msgid "Timeline Rectify Audio" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:940 msgid "" "Displays rectified audio showing only positive half of the waveform \n" " resulting in waveform stretched more over the height of the track." msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:951 msgid "Composer BG color" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:216 msgid ": Asset Info" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:271 msgid ": Asset path" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:272 msgid "Select a file for this asset:" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:276 msgid "File format:" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:285 msgid "Bytes:" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:313 msgid "Bitrate (bits/sec):" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:327 cinelerra/formattools.C:176 msgid "Audio:" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:333 cinelerra/assetedit.C:457 cinelerra/fileexr.C:548 #: cinelerra/fileffmpeg.C:720 cinelerra/filepng.C:371 #: cinelerra/filesndfile.C:403 cinelerra/filetga.C:843 cinelerra/filetiff.C:554 msgid "Compression:" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:345 cinelerra/fileformat.C:76 cinelerra/new.C:358 #: cinelerra/setformat.C:316 plugins/livevideo/livevideo.C:229 msgid "Channels:" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:363 cinelerra/fileformat.C:82 msgid "Sample rate:" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:395 cinelerra/fileformat.C:94 msgid "Header length:" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:407 cinelerra/fileformat.C:101 #: cinelerra/filesndfile.C:422 cinelerra/formatwindow.C:64 msgid "Byte order:" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:423 cinelerra/assetedit.C:671 msgid "Lo-Hi" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:425 cinelerra/assetedit.C:689 msgid "Hi-Lo" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:437 msgid "Values are unsigned" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:439 cinelerra/assetedit.C:707 #: cinelerra/fileformat.C:180 msgid "Values are signed" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:451 cinelerra/formattools.C:200 msgid "Video:" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:468 cinelerra/setformat.C:348 msgid "Frame rate:" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:485 cinelerra/scale.C:214 cinelerra/scale.C:216 #: cinelerra/setformat.C:363 plugins/freeverb/freeverb.C:332 #: plugins/photoscale/photoscale.C:66 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:356 msgid "Width:" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:493 cinelerra/scale.C:220 cinelerra/scale.C:222 #: cinelerra/setformat.C:370 plugins/photoscale/photoscale.C:60 #: plugins/photoscale/photoscale.C:76 msgid "Height:" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:503 msgid "Actual width:" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:513 msgid "Actual height:" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:521 msgid "Asset's interlacing:" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:543 cinelerra/binfolder.C:75 msgid "hour" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:544 cinelerra/binfolder.C:74 msgid "min" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:545 msgid "sec" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:546 msgid "frms" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:548 msgid "Time Code Start:" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:754 msgid "Detail" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:774 msgid "Asset Detail" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:808 msgid "no info available" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.h:99 msgid ": Path" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.h:100 msgid "Select a file" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:89 cinelerra/clippopup.C:76 msgid "Match..." msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:94 cinelerra/proxypopup.C:70 msgid "Remove..." msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:172 cinelerra/clippopup.C:143 #: cinelerra/proxypopup.C:101 msgid "Info..." msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:204 cinelerra/clippopup.C:451 #: cinelerra/editpopup.C:104 msgid "Open EDL" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:226 cinelerra/editpopup.C:122 #: cinelerra/mwindow.C:2193 #, c-format msgid "" "Error: unable to open:\n" " %s" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:232 cinelerra/editpopup.C:128 #: cinelerra/mwindow.C:2218 #, c-format msgid "" "Error: unable to load:\n" " %s" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:244 cinelerra/mwindow.C:4145 #, c-format msgid "" "media is not EDL:\n" "%s" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:250 cinelerra/clippopup.C:474 #: cinelerra/mwindowgui.C:2397 msgid "Close EDL" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:271 msgid "EDL to clip" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:289 msgid "Rebuild index" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:310 cinelerra/channeledit.C:553 msgid "Sort" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:328 cinelerra/clippopup.C:191 #: cinelerra/mainmenu.C:252 cinelerra/proxypopup.C:149 msgid "View" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:355 cinelerra/clippopup.C:218 #: cinelerra/proxypopup.C:176 msgid "View in new window" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:383 msgid "Open Mixers" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:404 msgid "Insert Mixers" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:425 msgid "assetpopup#Paste" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:443 cinelerra/clippopup.C:298 msgid "Match project size" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:456 cinelerra/clippopup.C:312 msgid "Match frame rate" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:469 cinelerra/clippopup.C:326 msgid "Match all" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:483 cinelerra/proxypopup.C:256 msgid "Remove from project" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:504 cinelerra/proxypopup.C:277 msgid "Remove from disk" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:541 cinelerra/proxypopup.C:314 #: plugins/descratch/descratch.C:627 msgid "All" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:542 cinelerra/proxypopup.C:315 msgid "Used" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:543 cinelerra/proxypopup.C:316 msgid "Unused" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:544 cinelerra/channeledit.C:153 #: cinelerra/ffmpeg.C:2100 cinelerra/ffmpeg.C:2147 cinelerra/fileexr.C:186 #: cinelerra/fileffmpeg.C:603 cinelerra/fileffmpeg.C:774 #: cinelerra/filetiff.C:118 cinelerra/proxypopup.C:317 #: cinelerra/recordbatches.C:309 cinelerra/recordgui.C:323 #: cinelerra/recordgui.C:772 cinelerra/rescale.C:7 cinelerra/scopewindow.C:1366 #: cinelerra/sharedlocation.C:144 cinelerra/sharedlocation.C:149 #: cinelerra/sharedlocation.C:162 cinelerra/vwindowgui.C:270 #: plugins/descratch/descratch.C:624 plugins/findobj/findobjwindow.C:893 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:852 #: plugins/parametric/parametric.C:284 #, c-format msgid "None" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:551 cinelerra/assetpopup.C:558 #: plugins/titler/titler.h:39 msgid "png" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:552 cinelerra/assetpopup.C:559 msgid "jpeg" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:553 cinelerra/assetpopup.C:560 msgid "tiff" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:554 cinelerra/assetpopup.C:561 msgid "ppm" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:566 cinelerra/loadfile.C:47 msgid "Load files..." msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:592 msgid "Copy file list" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:634 msgid "Nothing selected" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:683 msgid ": Copy File List" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:701 msgid "List of asset paths:" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:727 msgid "Paste file list" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:816 msgid ": Paste File List" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:834 msgid "Enter list of asset paths:" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:860 msgid "Snapshot..." msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:903 msgid "snap" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:975 msgid "snapshot render failed" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:983 msgid "Grabshot..." msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:1052 msgid "grab" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:1120 msgid "grabshot render failed" msgstr "" #: cinelerra/assetremove.C:32 msgid ": Remove assets" msgstr "" #: cinelerra/assetremove.C:65 msgid "Permanently remove from disk?" msgstr "" #: cinelerra/atrack.C:135 cinelerra/new.C:116 #, c-format msgid "Audio %d" msgstr "" #: cinelerra/audioalsa.C:203 #, c-format msgid "no PCM configurations available\n" msgstr "" #: cinelerra/audioalsa.C:212 #, c-format msgid "failed to set up interleaved device access.\n" msgstr "" #: cinelerra/audioalsa.C:221 #, c-format msgid "failed to set output format.\n" msgstr "" #: cinelerra/audioalsa.C:230 #, c-format msgid "Configured ALSA device does not support %d channel operation.\n" msgstr "" #: cinelerra/audioalsa.C:241 #, c-format msgid " Configured ALSA device does not support %u Hz playback.\n" msgstr "" #: cinelerra/audioalsa.C:527 #, c-format msgid "AudioALSA::write_buffer err %d(%s) at sample %jd\n" msgstr "" #: cinelerra/audiooss.C:213 cinelerra/audiooss.C:215 cinelerra/audiooss.C:219 #: cinelerra/audiooss.C:221 #, c-format msgid "%s failed\n" msgstr "" #: cinelerra/avc1394transport.C:175 cinelerra/playtransport.C:397 msgid "Rewind ( Home )" msgstr "" #: cinelerra/avc1394transport.C:200 msgid "Fast Reverse ( + )" msgstr "" #: cinelerra/avc1394transport.C:224 msgid "Reverse Play ( 6 )" msgstr "" #: cinelerra/avc1394transport.C:256 msgid "Stop ( 0 )" msgstr "" #: cinelerra/avc1394transport.C:281 msgid "Play ( 3 )" msgstr "" #: cinelerra/avc1394transport.C:314 cinelerra/recordtransport.C:277 msgid "Pause" msgstr "" #: cinelerra/avc1394transport.C:337 msgid "Fast Forward ( Enter )" msgstr "" #: cinelerra/avc1394transport.C:365 cinelerra/playtransport.C:492 msgid "Jump to end ( End )" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:90 msgid "Audio Effects" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:91 msgid "Video Effects" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:92 msgid "Audio Transitions" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:93 msgid "Video Transitions" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:94 msgid "Labels" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:95 cinelerra/binfolder.C:1783 msgid "Clips" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:96 cinelerra/binfolder.C:1783 msgid "Media" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:97 msgid "Proxy" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:102 msgid "Full Play" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:103 msgid "Mouse Over" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:104 msgid "Src Target" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:105 msgid "No Play" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:952 cinelerra/awindowgui.C:1034 #, c-format msgid "Reading %s" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:1117 cinelerra/awindowgui.C:1166 #, c-format msgid "Rendering %s" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:1271 msgid ": Resources" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:1441 cinelerra/awindowgui.C:2393 #: cinelerra/awindowgui.C:2413 msgid "awindowgui#Title" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:1442 cinelerra/awindowgui.C:2394 msgid "Comments" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:1529 msgid "Visibility" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:1752 msgid ": Remove plugin" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:1782 msgid "remove plugin?" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:1811 #, c-format msgid "remove %s\n" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:2080 #, c-format msgid "" "Warning: %s\n" " dimensions %dx%d exceed asset maximum limits %dx%d\n" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:2089 #, c-format msgid "" "Warning: %s\n" " dimensions %dx%d exceed OpenGL texture limit %d\n" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:2234 msgid "Proxy clip" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:2412 msgid "Time Stamps" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:3178 msgid "No info available" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:3271 msgid "Delete asset from disk" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:3284 msgid "Delete asset from project" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:3313 msgid "Redraw index" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:3326 msgid "Paste asset on recordable tracks" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:3339 msgid "Append asset in new tracks" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:3352 msgid "View asset" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:3396 cinelerra/fileffmpeg.C:1152 msgid "ffmpeg" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:3397 msgid "ladspa" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:3398 msgid "lv2" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:3399 msgid "audio_tools" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:3400 msgid "audio_transitions" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:3401 msgid "blending" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:3402 msgid "colors" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:3403 msgid "exotic" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:3404 msgid "transforms" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:3405 msgid "tv_effects" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:3406 msgid "video_tools" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:3407 msgid "video_transitions" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:3519 msgid "Display icons packed" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:3522 msgid "Display icon list" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:3532 cinelerra/clippopup.C:173 #: cinelerra/folderlistmenu.C:92 cinelerra/proxypopup.C:131 msgid "Sort items" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:3586 cinelerra/channeledit.C:476 msgid "Select" msgstr "" #: cinelerra/batch.C:93 msgid "Open" msgstr "" #: cinelerra/batch.C:94 cinelerra/recordthread.C:136 msgid "Done" msgstr "" #: cinelerra/batch.C:94 msgid "Ok" msgstr "" #: cinelerra/batch.C:98 cinelerra/batch.C:102 msgid "New file" msgstr "" #: cinelerra/batch.C:102 msgid "Exists" msgstr "" #: cinelerra/batch.C:138 cinelerra/recordengine.C:693 #: cinelerra/recordengine.C:701 #, c-format msgid "Untimed" msgstr "" #: cinelerra/batch.C:139 cinelerra/recordengine.C:694 #: cinelerra/recordengine.C:702 #, c-format msgid "Timed" msgstr "" #: cinelerra/batch.C:141 cinelerra/batchrender.C:981 cinelerra/ffmpeg.C:3455 #: cinelerra/ffmpeg.C:3582 cinelerra/file.C:1322 cinelerra/file.C:1349 #: cinelerra/interfaceprefs.C:551 cinelerra/interlacemodes.h:27 #: cinelerra/loadmode.C:116 cinelerra/new.C:873 cinelerra/record.C:741 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:659 plugins/motion2point/motionwindow.C:791 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:862 plugins/timefront/timefront.C:421 #: plugins/titler/titler.C:2346 msgid "Unknown" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:65 cinelerra/probeprefs.C:178 #: plugins/freezeframe/freezeframe.C:94 plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:138 #: plugins/reversevideo/reversevideo.C:146 plugins/spherecam/spherecam.C:304 #: plugins/swapframes/swapframes.C:94 msgid "Enabled" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:65 msgid "Labeled" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:65 msgid "Farmed" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:65 cinelerra/compressortools.C:522 msgid "Output" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:65 cinelerra/loadmode.C:55 msgid "EDL" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:65 msgid "Elapsed" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:69 msgid "Batch Render..." msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:69 msgid "Shift-B" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:401 cinelerra/bdcreate.C:295 #: cinelerra/dvdcreate.C:359 #, c-format msgid "Unable to save: %s" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:437 #, c-format msgid "press cancel to abandon batch render" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:503 #, c-format msgid "EDL %s not found.\n" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:505 cinelerra/file.C:252 cinelerra/formatcheck.C:47 #: cinelerra/formatcheck.C:58 cinelerra/formatcheck.C:67 #: cinelerra/menueffects.C:148 cinelerra/menueffects.C:159 #: cinelerra/menueffects.C:247 cinelerra/menueffects.C:255 #: cinelerra/menueffects.C:296 cinelerra/menueffects.C:461 #: cinelerra/packagerenderer.C:181 cinelerra/quit.C:78 cinelerra/quit.C:88 #: cinelerra/recordaudio.C:250 cinelerra/recordvideo.C:249 #: cinelerra/render.C:245 cinelerra/render.C:268 cinelerra/render.C:375 #: cinelerra/render.C:832 cinelerra/renderprofiles.C:233 msgid ": Error" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:520 #, c-format msgid "%d job EDLs do not match session edl\n" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:524 #, c-format msgid "%d job EDLs begin position beyond end of media\n" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:526 #, c-format msgid "%d job EDLs no audio or video in render asset format\n" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:528 #, c-format msgid "%d job EDLs Create new file at labels checked, but no labels\n" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:738 msgid ": Batch Render" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:770 msgid "Output path:" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:790 msgid "EDL Path:" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:799 msgid "Input EDL" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:799 msgid "Select an EDL to load:" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:825 msgid "Batches to render:" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:836 cinelerra/batchrender.C:1377 #: cinelerra/recordbatches.C:518 msgid "Stop" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:838 cinelerra/batchrender.C:1406 #: cinelerra/tipwindow.C:224 msgid "Close" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:1061 cinelerra/recordbatches.C:469 #: plugins/crikey/crikeywindow.C:603 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:922 #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1318 plugins/tracer/tracerwindow.C:611 msgid "New" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:1064 msgid "Create a new batch" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:1074 cinelerra/channeledit.C:577 #: cinelerra/clippopup.C:340 cinelerra/cwindowtool.C:2232 #: cinelerra/cwindowtool.C:2286 cinelerra/dbwindow.C:240 #: cinelerra/keyframegui.C:756 cinelerra/labelpopup.C:87 #: cinelerra/recordbatches.C:487 plugins/piano/piano.C:835 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1311 msgid "Delete" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:1077 msgid "Delete loaded (highlighted) batch" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:1089 msgid "Save Jobs" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:1092 msgid "Save a Batch Render List" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:1134 msgid "Save Batch Render List" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:1135 msgid "Enter a Batch Render filename to save as:" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:1167 msgid "Load Jobs" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:1171 msgid "Load a previously saved Batch Render List" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:1212 msgid "Load Batch Render List" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:1213 msgid "Enter a Batch Render filename to load from:" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:1247 msgid "Use Current EDL" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:1250 msgid "Replaces highlighted batch job with session currently on timeline. File on disk NOT changed!" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:1262 msgid "Save to EDL Path" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:1265 msgid "WARNING - saves to loaded (highlighted) EDL, *overwrites* highlighted project!" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:1364 cinelerra/recordbatches.C:503 msgid "Start" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:1367 msgid "Start batch rendering" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:1380 msgid "Stops currently active batch rendering" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:1393 msgid "warn if jobs/session mismatched" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:1396 msgid "Prevents rendering if loaded session and batch job(s) differ" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:1409 msgid "Closes this window" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:1434 cinelerra/bdcreate.C:690 #: cinelerra/dvdcreate.C:822 cinelerra/performanceprefs.C:406 msgid "Use render farm" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:83 msgid "BD Render..." msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:83 msgid "Ctrl-Shift-D" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:163 cinelerra/dvdcreate.C:165 #, c-format msgid "" "Unable to save: %s\n" "-- %s" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:230 cinelerra/dvdcreate.C:295 #, c-format msgid "No EDL/Session" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:239 cinelerra/dvdcreate.C:303 #, c-format msgid "No content: %s" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:247 cinelerra/dvdcreate.C:311 #, c-format msgid "" "Unable to create directory: %s\n" "-- %s" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:387 cinelerra/dvdcreate.C:509 #: plugins/scaleratio/scaleratio.C:96 msgid "Scale Ratio" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:424 msgid "create bd" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:490 msgid "Must be root to mount UDFS images\n" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:500 cinelerra/dvdcreate.C:630 msgid "end setup, start batch render" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:577 cinelerra/dvdcreate.C:708 msgid "disk space: " msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:619 cinelerra/dvdcreate.C:751 #: plugins/deinterlace/deinterlace.C:84 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:248 msgid "Deinterlace" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:639 cinelerra/dvdcreate.C:771 plugins/ivtc/ivtc.C:76 msgid "Inverse Telecine" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:659 cinelerra/dvdcreate.C:791 msgid "Resize Tracks" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:670 cinelerra/dvdcreate.C:802 #: cinelerra/scopewindow.C:1281 plugins/colorbalance/colorbalance.C:506 #: plugins/gamma/gamma.C:451 plugins/histogram/histogram.C:96 #: plugins/interpolate/interpolate.C:246 msgid "Histogram" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:680 cinelerra/dvdcreate.C:812 msgid "Chapters at Labels" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:701 cinelerra/dvdcreate.C:832 msgid "Audio 5.1" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:712 msgid ": Create BD" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:749 cinelerra/channeledit.C:990 #: cinelerra/clipedit.C:163 cinelerra/dvdcreate.C:890 msgid "Title:" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:755 cinelerra/dvdcreate.C:896 msgid "Work path:" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:762 cinelerra/dvdcreate.C:903 msgid "Work path" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:762 cinelerra/dvdcreate.C:903 msgid "Select a Work directory:" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:768 cinelerra/dvdcreate.C:909 msgid "Media:" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:779 cinelerra/dvdcreate.C:920 #: cinelerra/fileffmpeg.C:893 cinelerra/recordgui.C:224 msgid "Format:" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:786 cinelerra/dvdcreate.C:926 #: cinelerra/resizetrackthread.C:126 plugins/pitch/pitch.C:418 msgid "Scale:" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:1020 msgid "* non-standard format" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:39 cinelerra/proxy.C:529 #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:296 msgid "Off" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:40 msgid "And" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:41 msgid "Or" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:42 msgid "And Not" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:43 msgid "Or Not" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:47 msgid "Patterns" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:48 msgid "Filesize" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:49 msgid "Time" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:50 msgid "Track type" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:51 msgid "Width" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:52 msgid "Height" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:53 cinelerra/performanceprefs.C:219 msgid "Framerate" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:54 msgid "Samplerate" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:55 msgid "Channels" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:56 cinelerra/recordbatches.C:23 msgid "Duration" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:60 msgid "Around" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:61 msgid "Eq ==" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:62 msgid "Ge >=" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:63 msgid "Gt > " msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:64 msgid "Ne !=" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:65 msgid "Le <=" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:66 msgid "Lt < " msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:67 msgid "Matches" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:74 msgid "mins" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:75 msgid "hours" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:76 msgid "day" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:76 msgid "days" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:77 msgid "week" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:77 msgid "weeks" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:78 msgid "month" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:78 msgid "months" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:79 msgid "year" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:79 msgid "years" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:87 cinelerra/binfolder.C:129 cinelerra/binfolder.C:193 msgid "inf" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:985 cinelerra/binfolder.C:2104 msgid "audio" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:989 cinelerra/binfolder.C:2105 msgid "video" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:1457 msgid "Enable" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:1458 msgid "Target" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:1459 msgid "Op" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:1460 cinelerra/colorpicker.C:260 #: cinelerra/keyframegui.C:57 plugins/histogram/histogramwindow.C:64 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:68 msgid "Value" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:1611 cinelerra/shbtnprefs.C:152 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:174 plugins/piano/piano.C:814 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1291 msgid "Add" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:1635 cinelerra/mainmenu.C:1011 #: cinelerra/shbtnprefs.C:172 msgid "Del" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:1655 cinelerra/cwindowtool.C:523 #: cinelerra/fileffmpeg.C:1229 cinelerra/fileffmpeg.C:1634 #: cinelerra/keyframegui.C:794 cinelerra/loadfile.C:192 #: cinelerra/mixersalign.C:428 cinelerra/mixersalign.C:436 #: cinelerra/plugindialog.C:288 cinelerra/plugindialog.C:361 #: cinelerra/plugindialog.C:477 cinelerra/pluginfclient.C:223 #: cinelerra/pluginfclient.C:575 cinelerra/pluginfclient.C:606 #: cinelerra/pluginlv2gui.C:98 cinelerra/pluginlv2gui.C:225 #: cinelerra/preferencesthread.C:653 cinelerra/preferencesthread.C:655 #: cinelerra/setformat.C:800 msgid "Apply" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:1690 msgid "Folder name:" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:1692 msgid "media bin" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:1692 msgid "clip bin" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:1748 msgid ": Modify folder" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:1942 msgid ": Modify target" msgstr "" #: cinelerra/brender.C:133 msgid "BRender::fork_background: can't open /proc/self/cmdline.\n" msgstr "" #: cinelerra/brender.C:238 #, c-format msgid "BRender::set_video_map called to set NOT_SCANNED\n" msgstr "" #: cinelerra/brender.C:243 #, c-format msgid "BRender::set_video_map %jd: attempt to set beyond end of map %jd.\n" msgstr "" #: cinelerra/browsebutton.C:48 msgid "Look for file" msgstr "" #: cinelerra/canvas.C:918 msgid "Windowed" msgstr "" #: cinelerra/canvas.C:943 msgid "Resize Window..." msgstr "" #: cinelerra/canvas.C:963 msgid "Zoom 25%" msgstr "" #: cinelerra/canvas.C:964 msgid "Zoom 33%" msgstr "" #: cinelerra/canvas.C:965 msgid "Zoom 50%" msgstr "" #: cinelerra/canvas.C:966 msgid "Zoom 75%" msgstr "" #: cinelerra/canvas.C:967 cinelerra/recordmonitor.C:891 msgid "Zoom 100%" msgstr "" #: cinelerra/canvas.C:968 msgid "Zoom 150%" msgstr "" #: cinelerra/canvas.C:969 msgid "Zoom 200%" msgstr "" #: cinelerra/canvas.C:970 msgid "Zoom 300%" msgstr "" #: cinelerra/canvas.C:971 msgid "Zoom 400%" msgstr "" #: cinelerra/canvas.C:976 msgid "Zoom Auto" msgstr "" #: cinelerra/canvas.C:1005 msgid "Reset camera" msgstr "" #: cinelerra/canvas.C:1005 msgid "F11" msgstr "" #: cinelerra/canvas.C:1016 msgid "Reset projector" msgstr "" #: cinelerra/canvas.C:1016 msgid "F12" msgstr "" #: cinelerra/canvas.C:1028 msgid "Camera keyframe" msgstr "" #: cinelerra/canvas.C:1028 msgid "Shift-F11" msgstr "" #: cinelerra/canvas.C:1040 msgid "Projector keyframe" msgstr "" #: cinelerra/canvas.C:1040 msgid "Shift-F12" msgstr "" #: cinelerra/canvas.C:1053 msgid "Reset translation" msgstr "" #: cinelerra/canvas.C:1077 msgid "Close source" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:42 msgid "Device has no picture controls." msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:122 msgid "NTSC_DVB" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:123 msgid "CATV_DVB" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:124 msgid "NTSC_BCAST" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:125 msgid "NTSC_CABLE" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:126 msgid "NTSC_HRC" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:127 msgid "NTSC_BCAST_JP" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:128 msgid "NTSC_CABLE_JP" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:129 msgid "PAL_AUSTRALIA" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:130 msgid "PAL_EUROPE" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:131 msgid "PAL_E_EUROPE" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:132 msgid "PAL_ITALY" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:133 msgid "PAL_IRELAND" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:134 msgid "PAL_NEWZEALAND" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:136 cinelerra/channeledit.C:147 msgid "ERROR" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:143 msgid "NTSC" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:144 msgid "PAL" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:145 msgid "SECAM" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:165 msgid ": Channels" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:491 msgid "Add..." msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:521 cinelerra/pluginpopup.C:243 #: cinelerra/trackpopup.C:126 msgid "Move up" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:537 cinelerra/pluginpopup.C:258 #: cinelerra/trackpopup.C:141 msgid "Move down" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:566 msgid "Scan" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:592 cinelerra/labelpopup.C:65 msgid "Edit..." msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:606 msgid "Picture..." msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:623 msgid ": Scan confirm" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:638 msgid "Set parameters for channel scanning." msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:642 cinelerra/channeledit.C:1003 msgid "Frequency table:" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:645 cinelerra/channeledit.C:1020 msgid "Norm:" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:648 cinelerra/channeledit.C:1031 #: plugins/colorspace/colorspacewindow.C:169 #: plugins/compressor/compressor.C:440 #: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:153 msgid "Input:" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:744 cinelerra/commercials.C:700 msgid "Scanning" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:759 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:956 msgid ": Edit Channel" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:1013 msgid "Fine:" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:1333 msgid ": Picture" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:1407 cinelerra/channeledit.C:1474 #: plugins/brightness/brightnesswindow.C:54 plugins/C41/c41.C:281 #: plugins/C41/c41.C:349 msgid "Brightness:" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:1412 cinelerra/channeledit.C:1483 #: plugins/brightness/brightnesswindow.C:63 plugins/C41/c41.C:277 #: plugins/C41/c41.C:344 msgid "Contrast:" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:1422 cinelerra/channeledit.C:1499 #: plugins/huesaturation/huesaturation.C:241 msgid "Hue:" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:1427 cinelerra/channeledit.C:1507 msgid "Whiteness:" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:92 cinelerra/dbwindow.C:111 msgid "titles" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:110 cinelerra/dbwindow.C:131 msgid "info" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:128 cinelerra/dbwindow.C:151 msgid "match case" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:174 cinelerra/dbwindow.C:222 msgid "Search" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:268 cinelerra/dbwindow.C:513 #: plugins/titler/titlerwindow.C:401 msgid "Text:" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:302 msgid "dbl clk row to find title" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:314 msgid ": ChanSearch" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:346 cinelerra/dbwindow.C:594 #: cinelerra/recordbatches.C:23 msgid "Source" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:347 msgid "channelinfo#Title" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:348 cinelerra/dbwindow.C:596 #: cinelerra/recordbatches.C:22 msgid "Start time" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:449 #, c-format msgid "%d found" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:956 msgid "sunmontuewedthufrisat" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:982 msgid "activate batch record when ok pressed" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1002 msgid "poweroff system when batch record done" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1017 msgid "Find" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1020 msgid "search event titles/info" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1100 #, c-format msgid "bad scan time: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1107 #, c-format msgid "bad title: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1114 #, c-format msgid "bad scan date: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1127 #, c-format msgid "end before start: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1131 #, c-format msgid "end time early: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1135 #, c-format msgid "start time late: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1142 #, c-format msgid "zero duration: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1227 msgid "end channel info, start record" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1332 cinelerra/recordgui.C:157 #: cinelerra/swindow.C:144 msgid "Path:" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1334 msgid "Start:" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1336 msgid "Duration:" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1338 cinelerra/recordgui.C:166 msgid "Source:" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1393 msgid ": Channel Info" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1416 msgid "Start Cron" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1417 msgid "Poweroff" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1677 #, c-format msgid "Recording in progress\n" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1685 #, c-format msgid "capture driver not dvb\n" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1755 #, c-format msgid "cannot open dvb video device\n" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1794 msgid "Scan..." msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1794 msgid "Ctrl-Alt-s" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1914 cinelerra/recordbatches.C:548 msgid "Delete all clips." msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1932 cinelerra/recordbatches.C:472 #: cinelerra/recordgui.C:975 msgid "Create new clip." msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1945 cinelerra/recordbatches.C:490 #: cinelerra/recordgui.C:988 msgid "Delete clip." msgstr "" #: cinelerra/channelpicker.C:522 msgid "Channel" msgstr "" #: cinelerra/channelpicker.C:560 msgid "Edit picture" msgstr "" #: cinelerra/channelpicker.C:589 msgid "Edit channels" msgstr "" #: cinelerra/clipedit.C:69 msgid "A clip with that name already exists." msgstr "" #: cinelerra/clipedit.C:138 msgid ": Clip Info" msgstr "" #: cinelerra/clipedit.C:171 msgid "Comments:" msgstr "" #: cinelerra/clippopup.C:362 msgid "Paste Clip" msgstr "" #: cinelerra/clippopup.C:384 msgid "paste clip: " msgstr "" #: cinelerra/clippopup.C:431 msgid "Nest to Media" msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:74 msgid ": " msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:75 msgid "Color Picker" msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:228 msgid "colorpicker#H:" msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:229 msgid "colorpicker#S:" msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:230 msgid "colorpicker_value#V:" msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:231 msgid "colorpicker#R:" msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:232 msgid "colorpicker#G:" msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:233 msgid "colorpicker#B:" msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:234 msgid "colorpicker#Y:" msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:235 msgid "colorpicker#U:" msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:236 msgid "colorpicker_Cr#V:" msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:238 msgid "colorpicker#A:" msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:256 msgid "Hue" msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:258 msgid "Saturation" msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:262 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:59 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:277 plugins/downsample/downsample.C:278 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:67 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:71 #: plugins/linearblur/linearblur.C:178 plugins/radialblur/radialblur.C:175 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:449 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:474 plugins/zoomblur/zoomblur.C:173 msgid "Red" msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:264 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:65 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:279 plugins/downsample/downsample.C:284 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:70 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:74 #: plugins/linearblur/linearblur.C:180 plugins/radialblur/radialblur.C:177 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:452 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:475 plugins/zoomblur/zoomblur.C:175 msgid "Green" msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:266 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:71 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:281 plugins/downsample/downsample.C:290 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:73 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:77 #: plugins/linearblur/linearblur.C:182 plugins/radialblur/radialblur.C:179 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:455 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:476 plugins/theme_blue/bluetheme.C:63 #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:177 msgid "Blue" msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:268 msgid "Luminance" msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:270 msgid "Blue Luminance Difference" msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:272 msgid "Red Luminance Difference" msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:275 plugins/alpha/alpha.C:117 #: plugins/crikey/crikeywindow.C:96 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:283 #: plugins/downsample/downsample.C:296 plugins/linearblur/linearblur.C:184 #: plugins/radialblur/radialblur.C:181 plugins/swapchannels/swapchannels.C:458 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:477 plugins/zoomblur/zoomblur.C:179 msgid "Alpha" msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:1126 msgid "hex rgb color" msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:1174 msgid "grab from anywhere picker" msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:1196 msgid "color history" msgstr "" #: cinelerra/commercials.C:168 cinelerra/commercials.C:578 #: cinelerra/commercials.C:799 msgid "Cutting Ads" msgstr "" #: cinelerra/commercials.C:326 #, c-format msgid "***MUTE***\n" msgstr "" #: cinelerra/commercials.C:338 #, c-format msgid "***UNMUTE***\n" msgstr "" #: cinelerra/commercials.C:650 #, c-format msgid "cut clip %d in edit @%f %f-%f, clip @%f-%f\n" msgstr "" #: cinelerra/commercials.C:672 #, c-format msgid "ad: trk %d@%s " msgstr "" #: cinelerra/commercials.C:682 #, c-format msgid "trk%d edt%d asset %s" msgstr "" #: cinelerra/commercials.C:692 #, c-format msgid "scan: clip%d %f-%f" msgstr "" #: cinelerra/commercials.C:703 msgid "My" msgstr "" #: cinelerra/commercials.C:938 #, c-format msgid "cut %f/%f = %d\n" msgstr "" #: cinelerra/compressortools.C:523 cinelerra/compressortools.C:524 #: cinelerra/compressortools.C:525 msgid "Input" msgstr "" #: cinelerra/compressortools.C:996 msgid "Copy graph" msgstr "" #: cinelerra/compressortools.C:1019 msgid "Paste graph" msgstr "" #: cinelerra/compressortools.C:1062 msgid "Clear graph" msgstr "" #: cinelerra/compresspopup.C:38 msgid "DV" msgstr "" #: cinelerra/compresspopup.C:40 msgid "MJPA" msgstr "" #: cinelerra/compresspopup.C:41 cinelerra/file.inc:120 msgid "PNG" msgstr "" #: cinelerra/compresspopup.C:42 msgid "PNG-Alpha" msgstr "" #: cinelerra/compresspopup.C:43 msgid "RGB" msgstr "" #: cinelerra/compresspopup.C:44 msgid "RGB-Alpha" msgstr "" #: cinelerra/compresspopup.C:45 msgid "YUV420" msgstr "" #: cinelerra/compresspopup.C:46 msgid "YUV422" msgstr "" #: cinelerra/confirmquit.C:33 msgid ": Confirm Quit" msgstr "" #: cinelerra/confirmquit.C:53 msgid "( Answering \"No\" will destroy changes )" msgstr "" #: cinelerra/confirmquit.C:66 cinelerra/question.C:61 cinelerra/reindex.C:94 msgid "Yes" msgstr "" #: cinelerra/confirmquit.C:86 cinelerra/confirmquit.C:88 #: cinelerra/mixersalign.C:188 cinelerra/question.C:83 cinelerra/reindex.C:111 msgid "No" msgstr "" #: cinelerra/confirmsave.C:48 #, c-format msgid "Enter a filename to save as" msgstr "" #: cinelerra/confirmsave.C:50 msgid ": Save" msgstr "" #: cinelerra/confirmsave.C:99 #, c-format msgid "The following files exist:\n" msgstr "" #: cinelerra/confirmsave.C:103 #, c-format msgid "Won't overwrite existing files.\n" msgstr "" #: cinelerra/confirmsave.C:123 msgid ": File Exists" msgstr "" #: cinelerra/confirmsave.C:147 msgid "The following files exist. Overwrite them?" msgstr "" #: cinelerra/convert.C:217 msgid "Transcode clip" msgstr "" #: cinelerra/convert.C:299 #, c-format msgid "" "transcode target file exists but is incorrect format:\n" "%s\n" "remove file from disk before transcode to new format.\n" msgstr "" #: cinelerra/convert.C:386 #, c-format msgid "convert: failed=%d canceled=%d\n" msgstr "" #: cinelerra/convert.C:391 #, c-format msgid "TranscodeRender::run: done in %s\n" msgstr "" #: cinelerra/convert.C:393 msgid "transcode cancelled" msgstr "" #: cinelerra/convert.C:395 msgid "transcode failed" msgstr "" #: cinelerra/convert.C:397 #, c-format msgid "transcode %d files, render time %s" msgstr "" #: cinelerra/convert.C:406 msgid "Error making transcode." msgstr "" #: cinelerra/convert.C:434 msgid "Transcode files..." msgstr "" #: cinelerra/convert.C:545 msgid ": Transcode settings" msgstr "" #: cinelerra/convert.C:572 msgid "Render untagged assets and replace in project" msgstr "" #: cinelerra/convert.C:575 cinelerra/convert.C:583 msgid "Tag suffix:" msgstr "" #: cinelerra/convert.C:597 cinelerra/render.C:1063 msgid "Beep on done volume" msgstr "" #: cinelerra/convert.C:638 msgid "Transcode..." msgstr "" #: cinelerra/convert.C:638 msgid "Alt-e" msgstr "" #: cinelerra/convert.C:721 msgid "Remove originals from project" msgstr "" #: cinelerra/convert.C:737 msgid "Into Nested Proxy directory" msgstr "" #: cinelerra/cpanel.C:153 msgid "Protect video from changes (F1)" msgstr "" #: cinelerra/cpanel.C:177 msgid "Edit mask (F3)" msgstr "" #: cinelerra/cpanel.C:199 msgid "Ruler (F4)" msgstr "" #: cinelerra/cpanel.C:221 msgid "Zoom view (F2)" msgstr "" #: cinelerra/cpanel.C:241 msgid "Adjust camera automation (F5)" msgstr "" #: cinelerra/cpanel.C:261 msgid "Adjust projector automation (F6)" msgstr "" #: cinelerra/cpanel.C:281 msgid "Crop a layer or output (F7)" msgstr "" #: cinelerra/cpanel.C:305 msgid "Get color (F8)" msgstr "" #: cinelerra/cpanel.C:329 msgid "Show tool info (F9)" msgstr "" #: cinelerra/cpanel.C:360 msgid "Show safe regions (F10)" msgstr "" #: cinelerra/cpanel.C:377 plugins/perspective/perspective.C:211 #: plugins/zoom/zoom.C:147 msgid "Zoom" msgstr "" #: cinelerra/cropvideo.C:35 msgid "Crop Video..." msgstr "" #: cinelerra/cropvideo.C:97 cinelerra/cwindowtool.C:595 msgid ": Crop" msgstr "" #: cinelerra/cropvideo.C:111 msgid "Select a region to crop in the video output window" msgstr "" #: cinelerra/cwindowgui.C:81 msgid ": Compositor" msgstr "" #: cinelerra/cwindowgui.C:665 cinelerra/cwindowgui.C:698 msgid "insert assets" msgstr "" #: cinelerra/cwindowgui.C:821 cinelerra/mbuttons.C:246 msgid "main window: " msgstr "" #: cinelerra/cwindowgui.C:992 cinelerra/plugintoggles.C:76 msgid "Show controls" msgstr "" #: cinelerra/cwindowgui.C:992 msgid "Hide controls" msgstr "" #: cinelerra/cwindowgui.C:1832 cinelerra/cwindowgui.C:3386 msgid "mask rotate" msgstr "" #: cinelerra/cwindowgui.C:1836 cinelerra/cwindowgui.C:3390 msgid "mask scale" msgstr "" #: cinelerra/cwindowgui.C:1844 msgid "mask translate" msgstr "" #: cinelerra/cwindowgui.C:1851 msgid "mask adjust" msgstr "" #: cinelerra/cwindowgui.C:1864 cinelerra/cwindowtool.C:3270 #: cinelerra/cwindowtool.C:3297 msgid "mask point" msgstr "" #: cinelerra/cwindowgui.C:2360 cinelerra/cwindowgui.C:2475 msgid "Eyedrop" msgstr "" #: cinelerra/cwindowgui.C:3108 cinelerra/cwindowgui.C:3369 #: cinelerra/cwindowtool.C:1053 cinelerra/cwindowtool.C:1060 #: cinelerra/cwindowtool.C:1290 cinelerra/cwindowtool.C:1294 #: cinelerra/cwindowtool.C:1321 cinelerra/cwindowtool.C:1325 #: cinelerra/cwindowtool.C:1358 cinelerra/cwindowtool.C:1363 #: cinelerra/cwindowtool.C:1397 cinelerra/cwindowtool.C:1402 #: cinelerra/cwindowtool.C:1427 cinelerra/cwindowtool.C:1431 #: cinelerra/cwindowtool.C:1464 cinelerra/cwindowtool.C:1469 msgid "camera" msgstr "" #: cinelerra/cwindowgui.C:3110 cinelerra/cwindowgui.C:3373 #: cinelerra/cwindowtool.C:1639 cinelerra/cwindowtool.C:1646 #: cinelerra/cwindowtool.C:1717 cinelerra/cwindowtool.C:1722 #: cinelerra/cwindowtool.C:1746 cinelerra/cwindowtool.C:1750 #: cinelerra/cwindowtool.C:1776 cinelerra/cwindowtool.C:1781 #: cinelerra/cwindowtool.C:1807 cinelerra/cwindowtool.C:1812 #: cinelerra/cwindowtool.C:1836 cinelerra/cwindowtool.C:1840 #: cinelerra/cwindowtool.C:1866 cinelerra/cwindowtool.C:1871 msgid "projector" msgstr "" #: cinelerra/cwindowgui.C:3382 msgid "mask" msgstr "" #: cinelerra/cwindowgui.h:47 cinelerra/scale.C:363 cinelerra/setformat.C:766 msgid "Auto" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:392 msgid "Range min" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:401 msgid "Range max" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:546 msgid "Reformat" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:547 cinelerra/resizetrackthread.C:351 #: cinelerra/scale.C:90 msgid "Resize" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:548 msgid "Shrink" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:618 plugins/boxblur/boxblur.C:467 #: plugins/scale/scalewin.C:93 plugins/titler/titlerwindow.C:294 #: plugins/titler/titlerwindow.C:308 msgid "W:" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:642 plugins/boxblur/boxblur.C:474 #: plugins/scale/scalewin.C:101 plugins/titler/titlerwindow.C:295 #: plugins/titler/titlerwindow.C:313 msgid "H:" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:706 msgid ": Color" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:723 msgid "X,Y:" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:725 plugins/blur/blurwindow.C:61 #: plugins/lens/lens.C:492 plugins/oilpainting/oil.C:304 #: plugins/spherecam/spherecam.C:319 plugins/tracer/tracerwindow.C:156 #: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:48 plugins/zoomblur/zoomblur.C:161 msgid "Radius:" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:728 msgid "Red:" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:730 msgid "Green:" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:732 msgid "Blue:" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:852 msgid "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:854 msgid "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:856 msgid "\"tangent\" Curve on current Camera Keyframes" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:858 msgid "\"free\" Curve on current Camera Keyframes" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:860 msgid "\"bump\" Curve on current Camera Keyframes" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:863 msgid "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:865 msgid "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:867 msgid "\"tangent\" Curve on current Projector Keyframes" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:869 msgid "\"free\" Curve on current Projector Keyframes" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:871 msgid "\"bump\" Curve on current Projector Keyframes" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:938 msgid "Use maximum" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:954 msgid ": Camera" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:978 cinelerra/cwindowtool.C:1565 #: cinelerra/manualgoto.C:159 plugins/crop/cropwin.C:113 msgid "Position" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:980 cinelerra/cwindowtool.C:1567 #: plugins/colorspace/colorspacewindow.C:167 msgid "Range" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:988 cinelerra/cwindowtool.C:1574 msgid "expand X range" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:994 cinelerra/cwindowtool.C:1580 msgid "expand Y range" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:1001 cinelerra/cwindowtool.C:1586 msgid "expand Zoom range" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:1005 cinelerra/cwindowtool.C:1591 msgid "Justify" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:1007 cinelerra/cwindowtool.C:1593 msgid "Curve type" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:1009 cinelerra/cwindowtool.C:1595 msgid "Keyframe" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:1141 cinelerra/mixersalign.C:373 #: cinelerra/mixersalign.C:381 cinelerra/pluginfclient.C:157 #: cinelerra/pluginfclient.C:569 cinelerra/pluginfclient.C:603 #: cinelerra/pluginlv2gui.C:60 cinelerra/pluginlv2gui.C:222 #: cinelerra/resizetrackthread.C:276 cinelerra/setformat.C:328 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1425 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1433 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1441 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1449 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1457 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1465 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1473 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1481 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2164 plugins/blur/blurwindow.C:248 #: plugins/boxblur/boxblur.C:757 plugins/boxblur/boxblur.C:764 #: plugins/brightness/brightnesswindow.C:168 plugins/chromakey/chromakey.C:272 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:479 plugins/color3way/color3waywindow.C:649 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:230 #: plugins/compressor/compressor.C:706 #: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:641 #: plugins/crikey/crikeywindow.C:644 plugins/crop/cropwin.C:506 #: plugins/descratch/descratch.C:497 plugins/descratch/descratch.C:722 #: plugins/findobj/findobjwindow.C:301 plugins/gamma/gammawindow.C:317 #: plugins/gradient/gradient.C:451 plugins/graphic/graphic.C:651 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:523 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:540 #: plugins/huesaturation/huesaturation.C:188 plugins/lens/lens.C:421 #: plugins/linearblur/linearblur.C:272 #: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:201 #: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:276 plugins/oilpainting/oil.C:264 #: plugins/perspective/perspective.C:559 plugins/polar/polar.C:335 #: plugins/radialblur/radialblur.C:275 plugins/reframert/reframert.C:275 #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:115 plugins/rotate/rotate.C:304 #: plugins/rumbler/rumbler.C:154 plugins/scale/scalewin.C:540 #: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:167 #: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:188 #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1383 #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1403 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:184 plugins/swapframes/swapframes.C:165 #: plugins/tracer/tracerwindow.C:649 plugins/translate/translatewin.C:164 #: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:138 plugins/wave/wave.C:215 #: plugins/whirl/whirl.C:430 plugins/yuv/yuv.C:212 #: plugins/yuv411/yuv411win.C:144 plugins/yuvshift/yuvshift.C:115 #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:269 msgid "Reset" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:1188 cinelerra/zoombar.C:535 msgid "Automation range" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:1269 cinelerra/cwindowtool.C:1704 msgid "Left justify" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:1309 cinelerra/cwindowtool.C:1734 msgid "Center horizontal" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:1337 cinelerra/cwindowtool.C:1762 msgid "Right justify" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:1376 cinelerra/cwindowtool.C:1793 msgid "Top justify" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:1415 cinelerra/cwindowtool.C:1824 msgid "Center vertical" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:1443 cinelerra/cwindowtool.C:1852 msgid "Bottom justify" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:1482 msgid "Add Keyframe: Shift-F11" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:1496 msgid "Reset Camera: F11" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:1512 msgid "Bump edit edge left/right" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:1528 msgid "Bump spans to next/prev" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:1540 msgid ": Projector" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:1883 msgid "Add Keyframe: Shift-F12" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:1897 msgid "Reset Projector: F12" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2166 cinelerra/cwindowtool.C:2174 msgid "mask enable" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2185 msgid "Show/Hide mask" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2192 cinelerra/cwindowtool.C:2201 msgid "mask enables" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2208 cinelerra/cwindowtool.C:2226 msgid "Solo" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2212 msgid "Solo video track" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2236 msgid "Delete mask" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2252 cinelerra/cwindowtool.C:2278 msgid "mask delete" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2290 msgid "Delete point" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2305 cinelerra/cwindowtool.C:2347 msgid "point delete" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2396 cinelerra/cwindowtool.C:2418 msgid "Focus" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2400 msgid "Center for rotate/scale" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2446 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1425 msgid "Help" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2450 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1429 msgid "Show help text" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2467 msgid "Markers" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2487 msgid "Boundary" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2536 cinelerra/cwindowtool.C:2563 msgid "mask feather" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2667 cinelerra/cwindowtool.C:2695 msgid "mask fade" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2758 msgid "Gang fader" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2776 msgid "Gang rotate/scale/translate" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2794 msgid "Gang points" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2824 msgid "Apply mask before plugins" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2855 msgid "Disable OpenGL masking" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2891 msgid "Delete all masks" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2916 cinelerra/cwindowtool.C:2918 msgid "del masks" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2932 msgid "Gang feather" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2946 msgid ": Mask" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2983 msgid "Masks on Track" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2986 plugins/cdripper/cdripwindow.C:45 #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:49 msgid "Track:" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2995 msgid "Video track" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:3002 msgid "Masks" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:3004 msgid "Mask:" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:3007 cinelerra/cwindowtool.C:3733 msgid "Mask name" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:3015 msgid "Select:" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:3032 msgid "Enable:" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:3040 msgid "Preset Shapes" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:3043 plugins/findobj/findobjwindow.C:871 #: plugins/findobj/findobjwindow.C:887 plugins/gradient/gradient.C:337 #: plugins/piano/piano.C:688 plugins/piano/piano.C:941 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:975 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1409 #: plugins/tremolo/tremolo.C:473 #, c-format msgid "Square" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:3045 msgid "Circle" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:3047 plugins/piano/piano.C:689 #: plugins/piano/piano.C:942 plugins/synthesizer/synthesizer.C:976 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1410 plugins/tremolo/tremolo.C:474 #, c-format msgid "Triangle" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:3049 msgid "Oval" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:3056 msgid "Position & Scale" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:3062 msgid "xlate/scale x" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:3064 msgid "xlate/scale y" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:3066 msgid "xlate/scale xy" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:3069 msgid "Fade & Feather" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:3072 msgid "Fade:" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:3080 plugins/shapewipe/shapewipe.C:284 #: plugins/spherecam/spherecam.C:392 plugins/tracer/tracerwindow.C:153 msgid "Feather:" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:3089 msgid "Mask Points" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:3092 msgid "Point:" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:3097 msgid "linear point" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:3099 msgid "smooth point" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:3108 msgid "linear curve" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:3110 cinelerra/keyframepopup.C:478 msgid "smooth curve" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:3118 msgid "linear all" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:3120 msgid "smooth all" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:3124 msgid "Pivot Point" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:3150 msgid "" "Shift+LMB: move an end point\n" "Ctrl+LMB: move a control point\n" "Alt+LMB: to drag translate the mask\n" "Shift+MMB: Set Pivot Point at pointer\n" "Wheel: rotate around Pivot Point\n" "Shift+Wheel: scale around Pivot Point\n" "Ctrl+Wheel: rotate/scale around pointer" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:3351 cinelerra/cwindowtool.C:3392 msgid "mask smooth" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:3453 cinelerra/cwindowtool.C:3482 msgid "mask center" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:3503 cinelerra/cwindowtool.C:3547 msgid "mask normal" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:3578 cinelerra/cwindowtool.C:3601 #: cinelerra/cwindowtool.C:3918 cinelerra/cwindowtool.C:3939 msgid "mask shape" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:3622 msgid "Load preset" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:3640 msgid "Save preset" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:3696 msgid ": Save Mask" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:3697 msgid ": Delete Mask" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:3725 msgid "Save mask:" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:3725 msgid "Delete mask:" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:3778 msgid "Delete preset" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:3798 msgid "center mask" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:3813 msgid "normalize mask" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:3984 msgid ": Ruler" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:4000 msgid "Current:" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:4003 msgid "Point 1:" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:4006 msgid "Point 2:" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:4009 msgid "Deltas:" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:4012 msgid "Distance:" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:4015 plugins/gradient/gradient.C:220 #: plugins/linearblur/linearblur.C:166 plugins/polar/polar.C:260 #: plugins/radialblur/radialblur.C:163 plugins/rotate/rotate.C:365 #: plugins/timefront/timefront.C:203 msgid "Angle:" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:4020 #, c-format msgid "" "Press Ctrl to lock ruler to the\n" "nearest 45%c%c angle." msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:4026 #, c-format msgid "Press Alt to translate the ruler." msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:4053 #, c-format msgid "%0.01f pixels" msgstr "" #: cinelerra/dbwindow.C:202 msgid "Media DB..." msgstr "" #: cinelerra/dbwindow.C:202 cinelerra/mainmenu.C:1827 msgid "Shift-M" msgstr "" #: cinelerra/dbwindow.C:562 msgid ": DbWindow" msgstr "" #: cinelerra/dbwindow.C:591 msgid "vicon" msgstr "" #: cinelerra/dbwindow.C:592 msgid "Id" msgstr "" #: cinelerra/dbwindow.C:593 msgid "length" msgstr "" #: cinelerra/dbwindow.C:595 msgid "dbwindow#Title" msgstr "" #: cinelerra/dbwindow.C:597 msgid "Access time" msgstr "" #: cinelerra/dbwindow.C:598 msgid "count" msgstr "" #: cinelerra/dbwindow.C:728 #, c-format msgid "failed delete clip id %d\n" msgstr "" #: cinelerra/dcoffset.C:57 plugins/dcoffset/dcoffset.C:59 msgid "DC Offset" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:240 #, c-format msgid "%s: Out of memory in %s\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:249 #, c-format msgid "Unexpected end of file\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:251 #, c-format msgid "Corrupt data near 0x%jx\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:1469 #, c-format msgid "Phase One correction...\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:2308 #, c-format msgid "%s: incorrect JPEG dimensions\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:3037 #, c-format msgid "%s: decoder table overflow\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:3201 #, c-format msgid "%s has unknown CAMF type %d.\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:3256 #, c-format msgid "%s: \"%s\" matrix not found!\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:3359 #, c-format msgid "Foveon interpolation...\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:3386 #, c-format msgid "%s: Invalid white balance \"%s\"\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:3882 #, c-format msgid "Fixed dead pixels at:" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:3913 #, c-format msgid "%s is not a valid PGM file!\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:3916 #, c-format msgid "%s has the wrong dimensions!\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:4114 #, c-format msgid "Wavelet denoising...\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:4234 #, c-format msgid "%s: Cannot use camera white balance.\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:4252 #, c-format msgid "" "Scaling with darkness %d, saturation %d, and\n" "multipliers" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:4273 #, c-format msgid "Correcting chromatic aberration...\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:4374 #, c-format msgid "Bilinear interpolation...\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:4454 #, c-format msgid "VNG interpolation...\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:4560 #, c-format msgid "PPG interpolation...\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:4658 #, c-format msgid "%d-pass X-Trans interpolation...\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:4882 #, c-format msgid "AHD interpolation...\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:4987 #, c-format msgid "Median filter pass %d...\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:5017 #, c-format msgid "Blending highlights...\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:5052 #, c-format msgid "Rebuilding highlights...\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:6427 #, c-format msgid "Reading metadata from %s ...\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:6435 #, c-format msgid "Failed to read metadata from %s\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:6983 #, c-format msgid "%s: Tail is missing, parsing from head...\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:9615 cinelerra/dcraw.C:9623 #, c-format msgid "%s: You must link dcraw with %s!!\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:9671 #, c-format msgid "%s has no embedded profile.\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:9687 #, c-format msgid "Cannot open file %s!\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:9690 #, c-format msgid "Applying color profile...\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:9789 #, c-format msgid "Building histograms...\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:9790 #, c-format msgid "Converting to %s colorspace...\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:9832 #, c-format msgid "Rotating image 45 degrees...\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:9867 #, c-format msgid "Stretching the image...\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10167 #, c-format msgid "" "\n" "Raw photo decoder \"dcraw\" v%s" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10168 #, c-format msgid "" "\n" "by Dave Coffin, dcoffin a cybercom o net\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10169 #, c-format msgid "" "\n" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" "\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10170 msgid "-v Print verbose messages" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10171 msgid "-c Write image data to standard output" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10172 msgid "-e Extract embedded thumbnail image" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10173 msgid "-i Identify files without decoding them" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10174 msgid "-i -v Identify files and show metadata" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10175 msgid "-z Change file dates to camera timestamp" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10176 msgid "-w Use camera white balance, if possible" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10177 msgid "-a Average the whole image for white balance" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10178 msgid "-A Average a grey box for white balance" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10179 msgid "-r Set custom white balance" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10180 msgid "+M/-M Use/don't use an embedded color matrix" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10181 msgid "-C Correct chromatic aberration" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10182 msgid "-P Fix the dead pixels listed in this file" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10183 msgid "-K Subtract dark frame (16-bit raw PGM)" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10184 msgid "-k Set the darkness level" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10185 msgid "-S Set the saturation level" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10186 msgid "-n Set threshold for wavelet denoising" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10187 msgid "-H [0-9] Highlight mode (0=clip, 1=unclip, 2=blend, 3+=rebuild)" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10188 msgid "-t [0-7] Flip image (0=none, 3=180, 5=90CCW, 6=90CW)" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10189 msgid "-o [0-6] Output colorspace (raw,sRGB,Adobe,Wide,ProPhoto,XYZ,ACES)" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10191 msgid "-o Apply output ICC profile from file" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10192 msgid "-p Apply camera ICC profile from file or \"embed\"" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10194 msgid "-d Document mode (no color, no interpolation)" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10195 msgid "-D Document mode without scaling (totally raw)" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10196 msgid "-j Don't stretch or rotate raw pixels" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10197 msgid "-W Don't automatically brighten the image" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10198 msgid "-b Adjust brightness (default = 1.0)" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10199 msgid "-g

Set custom gamma curve (default = 2.222 4.5)" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10200 msgid "-q [0-3] Set the interpolation quality" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10201 msgid "-h Half-size color image (twice as fast as \"-q 0\")" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10202 msgid "-f Interpolate RGGB as four colors" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10203 msgid "-m Apply a 3x3 median filter to R-G and B-G" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10204 msgid "-s [0..N-1] Select one raw image or \"all\" from each file" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10205 msgid "-6 Write 16-bit instead of 8-bit" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10206 msgid "-4 Linear 16-bit, same as \"-6 -W -g 1 1\"" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10207 msgid "-T Write TIFF instead of PPM" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10217 #, c-format msgid "Non-numeric argument to \"-%c\"\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10273 #, c-format msgid "Unknown option \"-%c\".\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10278 #, c-format msgid "No files to process.\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10284 #, c-format msgid "Will not write an image to the terminal!\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10322 #, c-format msgid "%s has no timestamp.\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10327 #, c-format msgid "%s time set to %d.\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10339 #, c-format msgid "%s has no thumbnail.\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10359 #, c-format msgid "" "\n" "Filename: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10360 #, c-format msgid "Timestamp: %s" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10361 #, c-format msgid "Camera: %s %s\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10363 #, c-format msgid "Owner: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10365 #, c-format msgid "DNG Version: " msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10369 #, c-format msgid "ISO speed: %d\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10370 #, c-format msgid "Shutter: " msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10373 #, c-format msgid "%0.1f sec\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10374 #, c-format msgid "Aperture: f/%0.1f\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10375 #, c-format msgid "Focal length: %0.1f mm\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10376 #, c-format msgid "Embedded ICC profile: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10376 msgid "yes" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10376 msgid "no" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10377 #, c-format msgid "Number of raw images: %d\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10379 #, c-format msgid "Pixel Aspect Ratio: %0.6f\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10381 #, c-format msgid "Thumb size: %4d x %d\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10382 #, c-format msgid "Full size: %4d x %d\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10413 #, c-format msgid "Image size: %4d x %d\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10414 #, c-format msgid "Output size: %4d x %d\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10415 #, c-format msgid "Raw colors: %d" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10422 #, c-format msgid "" "\n" "Filter pattern: " msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10427 #, c-format msgid "" "\n" "Daylight multipliers:" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10430 #, c-format msgid "" "\n" "Camera multipliers:" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10454 #, c-format msgid "Loading %s %s image from %s ...\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10457 #, c-format msgid "%s: \"-s %d\" requests a nonexistent image!\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10540 msgid "standard output" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10558 #, c-format msgid "Writing data to %s ...\n" msgstr "" #: cinelerra/defaultformats.h:42 msgid "1080p/60" msgstr "" #: cinelerra/defaultformats.h:44 msgid "1080p/59.94" msgstr "" #: cinelerra/defaultformats.h:46 msgid "1080p/50" msgstr "" #: cinelerra/defaultformats.h:48 msgid "1080p/30" msgstr "" #: cinelerra/defaultformats.h:50 msgid "1080p/29.97" msgstr "" #: cinelerra/defaultformats.h:52 msgid "1080p/25" msgstr "" #: cinelerra/defaultformats.h:54 msgid "1080p/24" msgstr "" #: cinelerra/defaultformats.h:56 msgid "1080p/23.976" msgstr "" #: cinelerra/defaultformats.h:58 msgid "1080i/60" msgstr "" #: cinelerra/defaultformats.h:60 msgid "1080i/50" msgstr "" #: cinelerra/defaultformats.h:62 msgid "1080i/30" msgstr "" #: cinelerra/defaultformats.h:64 msgid "1080i/29.97" msgstr "" #: cinelerra/defaultformats.h:66 msgid "1080i/25" msgstr "" #: cinelerra/defaultformats.h:68 msgid "1080i/24" msgstr "" #: cinelerra/defaultformats.h:70 msgid "HDV 1080i/29.97" msgstr "" #: cinelerra/defaultformats.h:72 msgid "HDV 1080i/25" msgstr "" #: cinelerra/defaultformats.h:74 msgid "(HDV) 720p/60" msgstr "" #: cinelerra/defaultformats.h:76 msgid "(HDV 10 bit) 720p/60" msgstr "" #: cinelerra/defaultformats.h:78 msgid "(HDV) 720p/50" msgstr "" #: cinelerra/defaultformats.h:80 msgid "(HDV) 720p/29.97" msgstr "" #: cinelerra/defaultformats.h:82 msgid "(HDV) 720p/25" msgstr "" #: cinelerra/defaultformats.h:84 msgid "(HDV) 720p/23.976" msgstr "" #: cinelerra/defaultformats.h:86 msgid "PAL 576i - DV(D)" msgstr "" #: cinelerra/defaultformats.h:88 msgid "PAL 576i (16:9) - DV(D)" msgstr "" #: cinelerra/defaultformats.h:90 msgid "PAL 576p (16:9) - DV(D)" msgstr "" #: cinelerra/defaultformats.h:92 msgid "NTSC 480p - DV(D)" msgstr "" #: cinelerra/defaultformats.h:94 msgid "NTSC 480i - DV(D)" msgstr "" #: cinelerra/defaultformats.h:96 msgid "YouTube" msgstr "" #: cinelerra/defaultformats.h:98 msgid "Half D-1 PAL" msgstr "" #: cinelerra/defaultformats.h:100 msgid "NTSC Half D-1" msgstr "" #: cinelerra/defaultformats.h:102 msgid "Internet" msgstr "" #: cinelerra/defaultformats.h:104 msgid "CD Audio" msgstr "" #: cinelerra/defaultformats.h:106 msgid "DAT Audio" msgstr "" #: cinelerra/deleteallindexes.C:77 msgid ": Delete All Indexes" msgstr "" #: cinelerra/devicedvbinput.C:493 #, c-format msgid "** %scarrier, dvb_locked %s\n" msgstr "" #: cinelerra/devicedvbinput.C:494 msgid "no " msgstr "" #: cinelerra/devicedvbinput.C:494 cinelerra/mwindow.C:682 #: cinelerra/mwindow.C:731 msgid "lock" msgstr "" #: cinelerra/devicedvbinput.C:494 msgid "lost" msgstr "" #: cinelerra/devicempeginput.C:618 #, c-format msgid "DeviceMPEGInput::get_channeldb::element %d (id %d.%d) has %d/%d video/audio streams\n" msgstr "" #: cinelerra/devicempeginput.C:624 #, c-format msgid " only first audio stream will be used\n" msgstr "" #: cinelerra/devicempeginput.C:638 #, c-format msgid " only first video stream will be used\n" msgstr "" #: cinelerra/devicev4l2base.C:385 #, c-format msgid " attempting format %4.4s\n" msgstr "" #: cinelerra/devicev4l2base.C:391 #, c-format msgid "jpeg driver and best_format not mjpeg (%4.4s)\n" msgstr "" #: cinelerra/devicev4l2base.C:398 #, c-format msgid "mpeg driver and best_format not mpeg (%4.4s)\n" msgstr "" #: cinelerra/devicev4l2base.C:405 #, c-format msgid "config geom %dx%d != %dx%d best_geom\n" msgstr "" #: cinelerra/dvdcreate.C:86 msgid "DVD Render..." msgstr "" #: cinelerra/dvdcreate.C:86 msgid "Alt-d" msgstr "" #: cinelerra/dvdcreate.C:546 msgid "create dvd" msgstr "" #: cinelerra/dvdcreate.C:842 msgid "Use FFMPEG" msgstr "" #: cinelerra/dvdcreate.C:855 msgid ": Create DVD" msgstr "" #: cinelerra/editlength.C:122 msgid ": Edit length" msgstr "" #: cinelerra/editlength.C:139 msgid "Seconds:" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:486 msgid "Toggle label at current position ( l )" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:511 msgid "Next label ( ctrl -> )" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:545 msgid "Previous label ( ctrl <- )" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:579 msgid "Previous edit (alt <- )" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:613 msgid "Next edit ( alt -> )" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:646 msgid "Copy ( c )" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:673 msgid "Overwrite ( b )" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:701 msgid "In point ( [ or < )" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:736 msgid "Out point ( ] or > )" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:770 msgid "Splice ( v )" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:797 msgid "To clip ( i )" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:825 msgid "Split | Cut ( x )" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:851 msgid "Paste ( v )" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:875 msgid "Fit selection to display ( f )" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:900 msgid "Fit all autos to display ( Alt + f )" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:928 msgid "Drag and drop editing mode" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:948 msgid "Cut and paste editing mode" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:969 msgid "Generate keyframes while tweeking (j)" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:999 msgid "Allow keyframe spanning" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:1017 msgid "Lock labels from moving with edits" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:1034 msgid "Manual goto ( g )" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:1064 msgid "Click to play (p)" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:1090 msgid "Commercial ( shift A )" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:1130 msgid "Undo ( z or Ctrl-z)" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:1154 msgid "Redo ( shift Z )" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:1295 cinelerra/recordscopes.C:173 msgid "View scope" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:1330 msgid "" "Currently: Gang None\n" " Click to: Gang Channels" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:1331 msgid "" "Currently: Gang Channels\n" " Click to: Gang Media" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:1332 msgid "" "Currently: Gang Media\n" " Click to: Gang None" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:1389 msgid "Set Timecode" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:1449 msgid ": Timecode" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:1489 msgid "hour min sec frms" msgstr "" #: cinelerra/editpopup.C:142 #, c-format msgid "Edit is not EDL: %s" msgstr "" #: cinelerra/editpopup.C:150 cinelerra/mainmenu.C:1073 msgid "Clear Select" msgstr "" #: cinelerra/editpopup.C:150 msgid "Ctrl-Shift-A" msgstr "" #: cinelerra/editpopup.C:165 msgid "Select Edits" msgstr "" #: cinelerra/editpopup.C:165 msgid "Ctrl-Alt-'" msgstr "" #: cinelerra/editpopup.C:180 msgid "Deselect Edits" msgstr "" #: cinelerra/editpopup.C:193 msgid "Ctrl-c" msgstr "" #: cinelerra/editpopup.C:207 msgid "Copy pack" msgstr "" #: cinelerra/editpopup.C:207 msgid "Ctrl-Shift-C" msgstr "" #: cinelerra/editpopup.C:222 msgid "Ctrl-x" msgstr "" #: cinelerra/editpopup.C:236 msgid "Cut pack" msgstr "" #: cinelerra/editpopup.C:236 msgid "Ctrl-Alt-z" msgstr "" #: cinelerra/editpopup.C:251 msgid "editpopup#Mute" msgstr "" #: cinelerra/editpopup.C:251 msgid "Ctrl-m" msgstr "" #: cinelerra/editpopup.C:265 msgid "Mute pack" msgstr "" #: cinelerra/editpopup.C:265 msgid "Ctrl-Shift-M" msgstr "" #: cinelerra/editpopup.C:280 msgid "Ctrl-v" msgstr "" #: cinelerra/editpopup.C:300 msgid "Overwrite" msgstr "" #: cinelerra/editpopup.C:300 msgid "Ctrl-b" msgstr "" #: cinelerra/editpopup.C:320 msgid "Overwrite Plugins" msgstr "" #: cinelerra/editpopup.C:320 msgid "Ctrl-Shift-P" msgstr "" #: cinelerra/editpopup.C:344 msgid "Collect Effects" msgstr "" #: cinelerra/editpopup.C:359 msgid "Paste Effects" msgstr "" #: cinelerra/editpopup.C:375 msgid "Ctrl-!" msgstr "" #: cinelerra/edl.C:1884 msgid "new_edl edit" msgstr "" #: cinelerra/effectlist.C:57 msgid "Info off" msgstr "" #: cinelerra/effectlist.C:57 msgid "Info on" msgstr "" #: cinelerra/exportedl.C:233 msgid "Export EDL..." msgstr "" #: cinelerra/exportedl.C:326 msgid "No." msgstr "" #: cinelerra/exportedl.C:327 msgid "Track name" msgstr "" #: cinelerra/exportedl.C:337 msgid ": Export EDL" msgstr "" #: cinelerra/exportedl.C:364 msgid "Select a file to export to:" msgstr "" #: cinelerra/exportedl.C:378 cinelerra/formattools.C:146 msgid "Output to file" msgstr "" #: cinelerra/exportedl.C:378 cinelerra/formattools.C:146 msgid "Select a file to write to:" msgstr "" #: cinelerra/exportedl.C:382 msgid "Select track to be exported:" msgstr "" #: cinelerra/exportedl.C:412 msgid "Currently only CMX 3600 format is supported" msgstr "" #: cinelerra/featheredits.C:35 msgid "Feather Edits..." msgstr "" #: cinelerra/featheredits.C:78 msgid ": Feather Edits" msgstr "" #: cinelerra/featheredits.C:101 msgid "Feather by how many samples:" msgstr "" #: cinelerra/featheredits.C:103 msgid "Feather by how many frames:" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:66 cinelerra/pluginfclient.C:33 #, c-format msgid "%s err: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:424 cinelerra/ffmpeg.C:3905 msgid "cant allocate codec context\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:466 msgid "open decoder failed\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:469 #, c-format msgid "can't open input file: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:537 msgid "av_buffersrc_add_frame_flags failed\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:1081 cinelerra/ffmpeg.C:1134 #: cinelerra/performanceprefs.C:345 cinelerra/plugin.C:225 msgid "none" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:1388 cinelerra/ffmpeg.C:1573 #, c-format msgid "" "Error retrieving data from GPU to CPU\n" "file: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:1395 #, c-format msgid "" "Error converting data from GPU to CPU\n" "file: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:2229 #, c-format msgid "options open failed %s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:2235 #, c-format msgid "format/codec not found %s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:2350 #, c-format msgid "err reading %s: line %d\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:2441 msgid "(unkn)" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:2445 #, c-format msgid "vid%d (%d), id 0x%06x:\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:2481 #, c-format msgid "aud%d (%d), id 0x%06x:\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:2578 #, c-format msgid "can't stat file: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:2685 #, c-format msgid "FFMPEG::open_decoder: some stream have bad times: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:2703 #, c-format msgid "bad file path: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:2708 #, c-format msgid "bad file format: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:2712 #, c-format msgid "mismatch audio/video file format: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:2722 #, c-format msgid "failed: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:2746 #, c-format msgid "get_encoder failed %s:%s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:2765 #, c-format msgid "cant find codec %s:%s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:2771 #, c-format msgid "unknown codec %s:%s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:2778 #, c-format msgid "cant create stream %s:%s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:2786 #, c-format msgid "duplicate audio %s:%s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:2791 #, c-format msgid "bad audio options %s:%s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:2827 #, c-format msgid "check_sample_rate failed %s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:2846 #, c-format msgid "duplicate video %s:%s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:2851 #, c-format msgid "bad video options %s:%s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:2920 #, c-format msgid "check_frame_rate failed %s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:2955 #, c-format msgid "not audio/video, %s:%s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:2993 #, c-format msgid "error: stats file = %s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:3016 #, c-format msgid "open failed %s:%s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:3026 #, c-format msgid "" "bitstream filter failed %s:\n" "%s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:3170 #, c-format msgid "" "Cant write image2 header file: %s\n" " %m" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:3220 #, c-format msgid "bad format options %s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:3900 #, c-format msgid "cant find decoder codec %d\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:3927 #, c-format msgid "av_frame_alloc failed\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:3957 #, c-format msgid "codec open failed\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:3987 msgid "over 100 read_frame errs\n" msgstr "" #: cinelerra/fileac3.C:123 cinelerra/filedv.C:248 cinelerra/filelist.C:152 #: cinelerra/filelist.C:321 cinelerra/filelist.C:396 cinelerra/filetga.C:217 #, c-format msgid "" "Error while opening \"%s\" for reading. \n" "%m\n" msgstr "" #: cinelerra/fileac3.C:132 msgid "FileAC3::open_file codec not found.\n" msgstr "" #: cinelerra/fileac3.C:137 cinelerra/filedv.C:206 cinelerra/filelist.C:100 #: cinelerra/filelist.C:459 cinelerra/filelist.C:641 cinelerra/filevorbis.C:165 #, c-format msgid "" "Error while opening \"%s\" for writing. \n" "%m\n" msgstr "" #: cinelerra/fileac3.C:159 msgid "FileAC3::open_file failed to open codec.\n" msgstr "" #: cinelerra/fileac3.C:234 #, c-format msgid "" "Error while writing samples. \n" "%m\n" msgstr "" #: cinelerra/fileac3.C:346 cinelerra/filedv.C:930 cinelerra/fileflac.C:340 #: cinelerra/filempeg.C:1724 cinelerra/filesndfile.C:373 #: cinelerra/filevorbis.C:361 msgid ": Audio Compression" msgstr "" #: cinelerra/fileac3.C:362 msgid "Bitrate (kbps):" msgstr "" #: cinelerra/file.C:258 msgid "This format doesn't support audio." msgstr "" #: cinelerra/file.C:261 msgid "This format doesn't support video." msgstr "" #: cinelerra/file.C:1356 cinelerra/file.C:1362 cinelerra/fileformat.C:152 #: cinelerra/filesndfile.C:455 msgid "Lo Hi" msgstr "" #: cinelerra/file.C:1363 cinelerra/fileformat.C:166 cinelerra/filesndfile.C:440 msgid "Hi Lo" msgstr "" #: cinelerra/file.C:1594 msgid "UNKNOWN" msgstr "" #: cinelerra/filedv.C:189 #, c-format msgid "" "Raw DV format does not support following resolution: %ix%i framerate: %f\n" "Allowed resolutions are 720x576 25fps (PAL) and 720x480 29.97fps (NTSC)\n" msgstr "" #: cinelerra/filedv.C:192 msgid "Suggestion: Proper frame rate for NTSC DV is 29.97 fps, not 30 fps\n" msgstr "" #: cinelerra/filedv.C:199 #, c-format msgid "Raw DV format does not support following audio configuration : %i channels at sample rate: %iHz\n" msgstr "" #: cinelerra/filedv.C:394 #, c-format msgid "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer.\n" msgstr "" #: cinelerra/filedv.C:404 #, c-format msgid "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n" msgstr "" #: cinelerra/filedv.C:423 #, c-format msgid "ERROR: Unable to reallocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n" msgstr "" #: cinelerra/filedv.C:483 msgid "Unable to store sample" msgstr "" #: cinelerra/filedv.C:504 #, c-format msgid "Unable to set audio write position to %ji\n" msgstr "" #: cinelerra/filedv.C:512 msgid "Unable to read from audio buffer file\n" msgstr "" #: cinelerra/filedv.C:548 cinelerra/filedv.C:564 #, c-format msgid "ERROR: unable to encode audio frame %d\n" msgstr "" #: cinelerra/filedv.C:575 #, c-format msgid "ERROR: Unable to relocate for audio write to %ji\n" msgstr "" #: cinelerra/filedv.C:582 msgid "Unable to write audio to audio buffer\n" msgstr "" #: cinelerra/filedv.C:658 cinelerra/filedv.C:681 cinelerra/filedv.C:698 #, c-format msgid "Unable to seek file to %ji\n" msgstr "" #: cinelerra/filedv.C:662 msgid "Unable to write video data to video buffer" msgstr "" #: cinelerra/filedv.C:762 #, c-format msgid "Error decoding audio frame %d\n" msgstr "" #: cinelerra/filedv.C:801 #, c-format msgid "Unable to seek file to %ji" msgstr "" #: cinelerra/filedv.C:947 msgid "There are no audio options for this format" msgstr "" #: cinelerra/filedv.C:960 cinelerra/fileexr.C:529 cinelerra/filejpeg.C:329 #: cinelerra/filejpeglist.C:127 cinelerra/filempeg.C:1877 #: cinelerra/filepng.C:346 cinelerra/fileppm.C:197 cinelerra/filetga.C:820 #: cinelerra/filetiff.C:531 msgid ": Video Compression" msgstr "" #: cinelerra/filedv.C:977 msgid "There are no video options for this format" msgstr "" #: cinelerra/fileexr.C:565 cinelerra/filepng.C:402 msgid "Use alpha" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:267 #, c-format msgid "file path: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:271 #, c-format msgid " err: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:275 #, c-format msgid " %jd bytes\n" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:280 #, c-format msgid "info:\n" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:284 #, c-format msgid "== open failed\n" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:512 msgid ": Audio Preset" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:578 plugins/rotate/rotate.C:347 msgid "Preset:" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:584 cinelerra/fileffmpeg.C:755 #: cinelerra/filempeg.C:1982 cinelerra/fileogg.C:1780 msgid "Bitrate:" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:589 cinelerra/fileffmpeg.C:760 #: cinelerra/filejpeg.C:347 cinelerra/filejpeglist.C:144 #: cinelerra/fileogg.C:1785 cinelerra/formatwindow.C:112 msgid "Quality:" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:595 msgid "Samples:" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:607 msgid "Audio Options:" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:612 cinelerra/fileffmpeg.C:783 #: cinelerra/fileffmpeg.C:902 msgid "view" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:614 cinelerra/fileffmpeg.C:785 #: cinelerra/fileffmpeg.C:1151 msgid "format" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:674 msgid ": Video Preset" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:766 plugins/puzzleobj/puzzleobjwindow.C:51 msgid "Pixels:" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:778 msgid "Video Options:" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:844 msgid ": Format Preset" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:898 msgid "Format Options:" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:987 cinelerra/filempeg.C:836 #, c-format msgid "Creating %s\n" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1027 msgid "option" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1027 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2121 msgid "value" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1150 msgid "codec" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1456 msgid "" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1457 msgid "" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1458 msgid "" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1459 msgid "" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1460 msgid "" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1461 msgid "" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1462 msgid "" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1463 msgid "" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1464 msgid "" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1465 msgid "" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1466 msgid "" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1467 msgid "" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1468 msgid "" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1469 msgid "" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1470 msgid "" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1471 msgid "" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1472 msgid "" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1592 msgid ": Options" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1613 msgid "Format: " msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1618 msgid "Codec: " msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1623 cinelerra/pluginfclient.C:560 #, c-format msgid "Type: " msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1627 cinelerra/pluginfclient.C:565 #, c-format msgid "Range: " msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1641 msgid "Kind:" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1853 cinelerra/fileffmpeg.C:1891 #, c-format msgid "no codec named: %s: %s" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1858 cinelerra/fileffmpeg.C:1896 #, c-format msgid "no codec context: %s: %s" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1960 #, c-format msgid "no format named: %s" msgstr "" #: cinelerra/fileformat.C:34 msgid ": File Format" msgstr "" #: cinelerra/fileformat.C:73 msgid "Assuming raw PCM:" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:100 msgid "AC3" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:101 msgid "Apple/SGI AIFF" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:102 msgid "AVI Arne Type 1" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:103 msgid "AVI Avifile" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:104 msgid "AVI DV Type 2" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:105 msgid "AVI Lavtools" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:106 msgid "EXR" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:107 msgid "EXR Sequence" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:108 msgid "FFMPEG" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:109 msgid "FLAC" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:110 msgid "GIF" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:111 msgid "GIF Sequence" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:113 msgid "JPEG Sequence" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:114 msgid "Microsoft WAV" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:115 msgid "MPEG Audio" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:117 msgid "MPEG Video" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:118 msgid "OGG Theora/Vorbis" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:119 msgid "OGG Vorbis" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:121 msgid "PNG Sequence" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:122 msgid "PPM" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:123 msgid "PPM Sequence" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:124 msgid "Raw DV" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:125 msgid "Raw PCM" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:126 msgid "Sun/NeXT AU" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:127 msgid "TGA" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:128 msgid "TGA Sequence" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:129 msgid "TIFF" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:130 msgid "TIFF Sequence" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:131 msgid "Unknown sound" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:132 msgid "Reference to EDL" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:182 msgid "8 Bit Linear" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:183 msgid "16 Bit Linear" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:184 msgid "24 Bit Linear" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:185 msgid "32 Bit Linear" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:186 msgid "u Law" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:187 msgid "IMA 4" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:188 msgid "ADPCM" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:189 msgid "Float" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:191 msgid "RGB ALPHA" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:192 msgid "PNG ALPHA" msgstr "" #: cinelerra/filejpeg.C:354 msgid "Tag for spherical playback" msgstr "" #: cinelerra/filejpeglist.C:49 msgid "JPEGLIST" msgstr "" #: cinelerra/filelist.C:265 #, c-format msgid "%s:no such file" msgstr "" #: cinelerra/filelist.C:272 #, c-format msgid "" "%s:\n" "list empty" msgstr "" #: cinelerra/filelist.C:274 #, c-format msgid "" "%s:\n" "%d files not found" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:148 #, c-format msgid "toc path:%s\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:149 #, c-format msgid "title path:\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:157 #, c-format msgid "file path:%s\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:162 #, c-format msgid "size: %s" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:165 #, c-format msgid " program stream\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:167 #, c-format msgid " transport stream\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:169 #, c-format msgid " video stream\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:171 #, c-format msgid " audio stream\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:180 #, c-format msgid "date: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:183 #, c-format msgid "%d video tracks\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:190 #, c-format msgid " v%d %s %dx%d" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:193 #, c-format msgid " (%5.2f), %jd frames" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:196 cinelerra/filempeg.C:215 #, c-format msgid " (%0.3f secs)" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:201 #, c-format msgid "%d audio tracks\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:204 #, c-format msgid " a%d %s" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:207 #, c-format msgid " ch%d (%d)" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:212 #, c-format msgid "%jd samples" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:221 #, c-format msgid "%d subtitles\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:225 #, c-format msgid "%d title sets, " msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:228 #, c-format msgid "%d interleaves\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:233 #, c-format msgid "" "current program %d = title %d, angle %d, interleave %d\n" "\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:242 #, c-format msgid "cell times:" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:254 #, c-format msgid "" "\n" "system time: %s" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:256 #, c-format msgid "elements %d\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:290 #, c-format msgid "no info" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:397 #, c-format msgid "Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:401 #, c-format msgid "Couldn't open %s: table of contents out of date.\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:405 #, c-format msgid "Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:410 msgid "Rebuilding the table of contents\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:420 #, c-format msgid "Couldn't open %s: no audio or video.\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:475 #, c-format msgid "Couldn't open %s: failed.\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:595 #, c-format msgid "Unsupported aspect ratio %f\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:620 #, c-format msgid "Unsupported frame rate %f\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:680 cinelerra/filempeg.C:726 cinelerra/filempeg.C:744 #, c-format msgid "" "Error while opening \"%s\" for writing\n" "%m\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:718 #, c-format msgid "encode: lame_init_params returned %d\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:734 #, c-format msgid "ampeg_derivative=%d\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:820 #, c-format msgid "cant start toc/idx for file: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:831 msgid "cant access commercials database" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:847 msgid "toc scan stopped before eof" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:898 #, c-format msgid "mpeg3_open failed: %s" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:976 cinelerra/filempeg.C:1199 #, c-format msgid "twolame error encoding audio: %d\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:1039 #, c-format msgid "unknown driver %d\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:1260 #, c-format msgid "write failed: %m" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:1745 cinelerra/filempeg.C:1899 msgid "No options for MPEG transport stream." msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:1751 msgid "Layer:" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:1756 msgid "Kbits per second:" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:1802 cinelerra/filempeg.C:1805 msgid "II" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:1803 msgid "III" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:1904 cinelerra/new.C:450 cinelerra/setformat.C:411 msgid "Color model:" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:1970 msgid "Format Preset:" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:1977 msgid "Derivative:" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:1988 msgid "Quantization:" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:1995 msgid "I frame distance:" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2003 msgid "P frame distance:" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2009 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:103 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:109 #: plugins/fieldframe/fieldframe.C:238 plugins/framefield/framefield.C:255 msgid "Bottom field first" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2013 msgid "Progressive frames" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2015 plugins/denoise/denoise.C:129 msgid "Denoise" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2017 msgid "Sequence start codes in every GOP" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2058 cinelerra/filempeg.C:2061 msgid "MPEG-1" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2059 msgid "MPEG-2" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2096 cinelerra/filempeg.C:2111 msgid "Generic MPEG-1" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2097 msgid "standard VCD" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2098 msgid "user VCD" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2099 msgid "Generic MPEG-2" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2100 msgid "standard SVCD" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2101 msgid "user SVCD" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2102 msgid "VCD Still sequence" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2103 msgid "SVCD Still sequence" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2104 msgid "DVD NAV" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2105 msgid "DVD" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2106 msgid "ATSC 480i" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2107 msgid "ATSC 480p" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2108 msgid "ATSC 720p" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2109 msgid "ATSC 1080i" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2145 cinelerra/fileogg.C:1845 #: cinelerra/filevorbis.C:423 msgid "Fixed bitrate" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2159 msgid "Fixed quantization" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2241 cinelerra/filempeg.C:2243 msgid "YUV 4:2:0" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2242 msgid "YUV 4:2:2" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:432 msgid "Could not set rate flags" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:438 msgid "Could not set rate buffer" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:443 msgid "theora init context failed" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:461 msgid "write header out failed" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:467 msgid "ogg_encoder_init video failed" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:497 msgid "ogg_encoder_init audio init failed" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:520 msgid "ogg_encoder_init audio failed" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:551 msgid "render init failed" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:561 msgid "Error in probe data" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:572 msgid "cannot read video page from file" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:581 #, c-format msgid "FileOGG: Broken ogg file - broken page: ogg_page_packets == 0 and granulepos != -1\n" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:591 #, c-format msgid "FileOGG: Cannot read data past header\n" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:603 msgid "no video frames in file" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:640 msgid "cannot read audio page from file" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:653 msgid "no audio samples in file" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:763 msgid "Error in headers" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:911 #, c-format msgid "Error while opening %s for writing. %m\n" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:920 #, c-format msgid "Error while opening %s for reading. %m\n" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:980 #, c-format msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of samples\n" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:991 #, c-format msgid "FileOGG: llegal seek no pages\n" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:1032 msgid "Seeking to sample's page failed\n" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:1055 msgid "Something wrong while trying to seek\n" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:1080 msgid "Illegal seek beyond end of frames\n" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:1084 msgid "Illegal seek before start of frames\n" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:1164 #, c-format msgid "Seeking to keyframe %jd search failed\n" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:1258 #, c-format msgid "Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:1266 #, c-format msgid "Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:1281 msgid "FileOGG: Expecting keyframe, but didn't get it\n" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:1294 #, c-format msgid "th_decode_ycbcr_out failed with code %i\n" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:1343 msgid "Cannot find next page while trying to decode more samples\n" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:1366 #, c-format msgid "max samples=%d\n" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:1415 msgid "Error in finding read file position\n" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:1431 msgid "Error while seeking to sample\n" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:1472 #, c-format msgid "FileOGG:: History not aligned properly \n" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:1473 #, c-format msgid "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:1474 #, c-format msgid "\thistory_start: %jd, length: %jd\n" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:1490 msgid "error writing audio page\n" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:1498 msgid "error writing video page\n" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:1601 msgid "th_encode_ycbcr_in failed" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:1659 cinelerra/filevorbis.C:392 msgid "Min bitrate:" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:1663 cinelerra/filevorbis.C:396 msgid "Avg bitrate:" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:1668 cinelerra/filevorbis.C:401 msgid "Max bitrate:" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:1685 msgid "Average bitrate" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:1697 cinelerra/filevorbis.C:435 msgid "Variable bitrate" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:1794 msgid "Keyframe frequency:" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:1800 msgid "Keyframe force frequency:" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:1806 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:379 #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:50 msgid "Sharpness:" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:1859 msgid "Fixed quality" msgstr "" #: cinelerra/filepng.C:376 plugins/polar/polar.C:254 msgid "Depth:" msgstr "" #: cinelerra/filepng.C:427 msgid "8 Bit" msgstr "" #: cinelerra/filepng.C:438 msgid "16 Bit" msgstr "" #: cinelerra/fileppm.C:209 msgid "PPM, RGB raw only" msgstr "" #: cinelerra/fileref.C:69 msgid "Reference files cant be created by rendering\n" msgstr "" #: cinelerra/fileref.C:82 #, c-format msgid "" "Error loading Reference file:\n" "%s" msgstr "" #: cinelerra/filesndfile.C:269 #, c-format msgid "sf_seek() to sample %jd failed, reason: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/filesndfile.C:286 #, c-format msgid "buffer=%p\n" msgstr "" #: cinelerra/filesndfile.C:304 #, c-format msgid "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset->channels=%d\n" msgstr "" #: cinelerra/filesndfile.C:416 cinelerra/formatwindow.C:159 msgid "Dither" msgstr "" #: cinelerra/filesndfile.C:420 cinelerra/formatwindow.C:171 msgid "Signed" msgstr "" #: cinelerra/filetga.C:115 msgid "RGB compressed" msgstr "" #: cinelerra/filetga.C:116 msgid "RGBA compressed" msgstr "" #: cinelerra/filetga.C:117 msgid "RGB uncompressed" msgstr "" #: cinelerra/filetga.C:118 msgid "RGBA uncompressed" msgstr "" #: cinelerra/filetiff.C:549 msgid "Colorspace:" msgstr "" #: cinelerra/filevorbis.C:139 #, c-format msgid "FileVorbis::open_file %s: invalid bitstream.\n" msgstr "" #: cinelerra/flipbook.C:32 msgid "Flipbook..." msgstr "" #: cinelerra/floatauto.C:446 cinelerra/scopewindow.C:1352 #: plugins/titler/titlerwindow.C:692 msgid "Smooth" msgstr "" #: cinelerra/floatauto.C:447 plugins/gradient/gradient.C:260 #: plugins/gradient/gradient.C:334 plugins/histogram/histogramwindow.C:162 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:848 #: plugins/perspective/perspective.C:626 plugins/timefront/timefront.C:371 #: plugins/timefront/timefront.C:509 msgid "Linear" msgstr "" #: cinelerra/floatauto.C:448 msgid "Tangent" msgstr "" #: cinelerra/floatauto.C:449 msgid "Disjoint" msgstr "" #: cinelerra/floatauto.C:450 msgid "Bump" msgstr "" #: cinelerra/floatauto.C:452 msgid "Error" msgstr "" #: cinelerra/folderlistmenu.C:49 msgid "Folder..." msgstr "" #: cinelerra/folderlistmenu.C:51 msgid "New Media" msgstr "" #: cinelerra/folderlistmenu.C:52 msgid "New Clips" msgstr "" #: cinelerra/folderlistmenu.C:124 msgid "Modify folder" msgstr "" #: cinelerra/folderlistmenu.C:147 msgid "Delete folder" msgstr "" #: cinelerra/formatcheck.C:48 msgid "The format you selected doesn't support video." msgstr "" #: cinelerra/formatcheck.C:59 msgid "The format you selected doesn't support audio." msgstr "" #: cinelerra/formatcheck.C:68 msgid "" "ULAW compression is only available in\n" "Quicktime Movies and PCM files." msgstr "" #: cinelerra/formatpopup.C:36 msgid "Change file format" msgstr "" #: cinelerra/formatpopup.C:113 msgid "Set ffmpeg file type" msgstr "" #: cinelerra/formatpresets.C:57 cinelerra/formatpresets.C:110 msgid "User Defined" msgstr "" #: cinelerra/formatpresets.C:67 cinelerra/keyframegui.C:517 msgid "Presets:" msgstr "" #: cinelerra/formattools.C:159 cinelerra/recordprefs.C:71 msgid "File Format:" msgstr "" #: cinelerra/formattools.C:568 msgid "Configure audio compression" msgstr "" #: cinelerra/formattools.C:590 msgid "Configure video compression" msgstr "" #: cinelerra/formattools.C:694 msgid "Record audio tracks" msgstr "" #: cinelerra/formattools.C:694 msgid "Render audio tracks" msgstr "" #: cinelerra/formattools.C:712 msgid "Record video tracks" msgstr "" #: cinelerra/formattools.C:712 msgid "Render video tracks" msgstr "" #: cinelerra/formattools.C:798 msgid "Create new file at each label" msgstr "" #: cinelerra/formatwindow.C:29 cinelerra/formatwindow.C:90 msgid ": File format" msgstr "" #: cinelerra/formatwindow.C:46 msgid "Set parameters for this audio format:" msgstr "" #: cinelerra/formatwindow.C:66 msgid "HiLo:" msgstr "" #: cinelerra/formatwindow.C:69 msgid "LoHi:" msgstr "" #: cinelerra/formatwindow.C:110 msgid "Set parameters for this video format:" msgstr "" #: cinelerra/formatwindow.C:120 msgid "Video is not supported in this format." msgstr "" #: cinelerra/gwindowgui.C:47 msgid ": Overlays" msgstr "" #: cinelerra/gwindowgui.C:62 msgid "Assets" msgstr "" #: cinelerra/gwindowgui.C:63 msgid "Titles" msgstr "" #: cinelerra/gwindowgui.C:64 msgid "Transitions" msgstr "" #: cinelerra/gwindowgui.C:65 cinelerra/viewmenu.C:129 msgid "Plugin Keyframes" msgstr "" #: cinelerra/gwindowgui.C:66 cinelerra/gwindowgui.C:164 msgid "Hard Edges" msgstr "" #: cinelerra/gwindowgui.C:72 cinelerra/mainmenu.C:264 msgid "Camera X" msgstr "" #: cinelerra/gwindowgui.C:73 cinelerra/mainmenu.C:266 msgid "Camera Y" msgstr "" #: cinelerra/gwindowgui.C:74 cinelerra/mainmenu.C:268 msgid "Camera Z" msgstr "" #: cinelerra/gwindowgui.C:75 cinelerra/mainmenu.C:270 msgid "Projector X" msgstr "" #: cinelerra/gwindowgui.C:76 cinelerra/mainmenu.C:272 msgid "Projector Y" msgstr "" #: cinelerra/gwindowgui.C:77 cinelerra/mainmenu.C:274 msgid "Projector Z" msgstr "" #: cinelerra/gwindowgui.C:78 cinelerra/mainmenu.C:256 cinelerra/mainmenu.C:872 msgid "Fade" msgstr "" #: cinelerra/gwindowgui.C:80 cinelerra/recordbatches.C:23 #: plugins/parametric/parametric.C:427 msgid "Mode" msgstr "" #: cinelerra/gwindowgui.C:81 cinelerra/mainmenu.C:261 #: plugins/crikey/crikeywindow.C:98 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:68 msgid "Mask" msgstr "" #: cinelerra/gwindowgui.C:82 cinelerra/mainmenu.C:262 cinelerra/mainmenu.C:874 msgid "Speed" msgstr "" #: cinelerra/gwindowgui.C:162 msgid "XYZ" msgstr "" #: cinelerra/gwindowgui.C:285 msgid "Shift-F1" msgstr "" #: cinelerra/gwindowgui.C:289 msgid "Shift-F2" msgstr "" #: cinelerra/iec61883input.C:202 #, c-format msgid "write_frame: incomplete frame received.\n" msgstr "" #: cinelerra/indexfile.C:490 #, c-format msgid "Creating %s." msgstr "" #: cinelerra/indexfile.C:657 #, c-format msgid "IndexFile::draw_index: index has 0 zoom\n" msgstr "" #: cinelerra/indexstate.C:216 #, c-format msgid "IndexState::write_index Couldn't write index file %s to disk.\n" msgstr "" #: cinelerra/indexstate.C:268 #, c-format msgid "IndexState::write_markers Couldn't write marker file %s to disk.\n" msgstr "" #: cinelerra/indexstate.C:305 #, c-format msgid "" "IndexState::read_markers marker file version mismatched\n" ": %s\n" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:36 msgid "All Edits (ripple)" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:37 msgid "One Edit (roll)" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:38 msgid "Src Only (slip)" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:39 msgid "Move Edit (slide)" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:40 msgid "Drag Edge (edge)" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:41 msgid "No effect" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:73 msgid "Editing:" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:80 msgid "Keyframe reticle:" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:88 msgid "Snapshot path:" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:93 msgid "Clicking on edit boundaries does what:" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:95 msgid "Button 1:" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:105 msgid "Button 2:" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:113 msgid "Button 3:" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:124 plugins/reroute/reroute.C:204 msgid "Operation:" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:139 msgid "PIN:" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:151 msgid "Nested Proxy Path:" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:158 msgid "Default LV2_PATH:" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:173 cinelerra/interfaceprefs.C:178 msgid "(must be root)" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:185 msgid "Min DB for meter:" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:190 plugins/threshold/thresholdwindow.C:500 msgid "Max:" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:215 msgid "Index files:" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:219 msgid "Index files go here:" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:226 msgid "Index Path" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:226 msgid "Select the directory for index files" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:229 msgid "Size of index file in KB:" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:236 msgid "Number of index files to keep:" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:241 msgid "Delete existing indexes" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:245 msgid "Delete clip thumbnails" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:318 msgid "build ffmpeg marker indexes" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:409 msgid "Scan for commercials during toc build" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:423 msgid "Android Remote Control" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:474 msgid "Shell Commands" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:478 msgid "Main Menu Shell Commands" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:488 msgid "Import images with a duration of" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:547 cinelerra/shbtnprefs.C:251 #: cinelerra/shbtnprefs.C:266 msgid "Never" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:548 msgid "Dragging" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:549 cinelerra/shbtnprefs.C:250 #: cinelerra/shbtnprefs.C:265 msgid "Always" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:564 msgid "trap sigSEGV" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:580 msgid "trap sigINT" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:603 msgid "Probe Order" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:607 msgid "File Open Probe Ordering" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:620 msgid "Use yuv420p dvd interlace format" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:653 msgid "Auto start lv2 gui" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:665 msgid "Reload plugin index" msgstr "" #: cinelerra/interlacemodes.h:22 msgid "Error!" msgstr "" #: cinelerra/interlacemodes.h:30 msgid "Top Fields First" msgstr "" #: cinelerra/interlacemodes.h:33 msgid "Bottom Fields First" msgstr "" #: cinelerra/interlacemodes.h:36 msgid "Not Interlaced" msgstr "" #: cinelerra/interlacemodes.h:46 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:277 #: plugins/motion/motionwindow.C:975 plugins/motion2point/motionwindow.C:767 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:788 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:624 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:952 msgid "Do Nothing" msgstr "" #: cinelerra/interlacemodes.h:49 msgid "Shift Up 1 pixel" msgstr "" #: cinelerra/interlacemodes.h:52 msgid "Shift Down 1 pixel" msgstr "" #: cinelerra/interlacemodes.h:59 msgid "unknown" msgstr "" #: cinelerra/interlacemodes.h:60 msgid "non-interlaced, progressive frame" msgstr "" #: cinelerra/interlacemodes.h:61 msgid "interlaced, top-field first" msgstr "" #: cinelerra/interlacemodes.h:62 msgid "interlaced, bottom-field first" msgstr "" #: cinelerra/interlacemodes.h:63 msgid "mixed, \"refer to frame header\"" msgstr "" #: cinelerra/keyframegui.C:56 msgid "Parameter" msgstr "" #: cinelerra/keyframegui.C:156 #, c-format msgid "%s: %s Keyframe" msgstr "" #: cinelerra/keyframegui.C:381 msgid "apply preset" msgstr "" #: cinelerra/keyframegui.C:453 msgid "edit keyframe" msgstr "" #: cinelerra/keyframegui.C:494 msgid "Keyframe parameters:" msgstr "" #: cinelerra/keyframegui.C:507 msgid "Edit value:" msgstr "" #: cinelerra/keyframegui.C:524 msgid "Preset title:" msgstr "" #: cinelerra/keyframegui.C:687 msgid "Apply to all selected keyframes" msgstr "" #: cinelerra/keyframegui.C:775 msgid "keyframegui#Save" msgstr "" #: cinelerra/keyframepopup.C:107 msgid "Show Plugin Settings" msgstr "" #: cinelerra/keyframepopup.C:188 msgid "Delete keyframe" msgstr "" #: cinelerra/keyframepopup.C:200 cinelerra/keyframepopup.C:204 msgid "delete keyframe" msgstr "" #: cinelerra/keyframepopup.C:217 cinelerra/keyframepopup.C:556 msgid "Hide keyframe type" msgstr "" #: cinelerra/keyframepopup.C:235 msgid "Show keyframe settings" msgstr "" #: cinelerra/keyframepopup.C:362 msgid "Copy keyframe" msgstr "" #: cinelerra/keyframepopup.C:479 msgid "linear segments" msgstr "" #: cinelerra/keyframepopup.C:480 msgid "tangent edit" msgstr "" #: cinelerra/keyframepopup.C:481 msgid "disjoint edit" msgstr "" #: cinelerra/keyframepopup.C:482 msgid "bump edit" msgstr "" #: cinelerra/keyframepopup.C:484 msgid "misconfigured" msgstr "" #: cinelerra/keyframepopup.C:499 cinelerra/keyframepopup.C:505 msgid "change keyframe curve mode" msgstr "" #: cinelerra/keyframepopup.C:519 msgid "Edit Params..." msgstr "" #: cinelerra/keyframepopup.C:611 cinelerra/keyframepopup.C:614 #: cinelerra/mwindowedit.C:1311 msgid "mute" msgstr "" #: cinelerra/keyframepopup.C:699 cinelerra/keyframepopup.C:727 msgid "speed" msgstr "" #: cinelerra/labeledit.C:81 msgid ": Label Info" msgstr "" #: cinelerra/labeledit.C:102 msgid "Label Text:" msgstr "" #: cinelerra/labelnavigate.C:64 msgid "Previous label" msgstr "" #: cinelerra/labelnavigate.C:82 msgid "Next label" msgstr "" #: cinelerra/labelpopup.C:111 msgid "Go to" msgstr "" #: cinelerra/levelwindowgui.C:37 msgid ": Levels" msgstr "" #: cinelerra/loadfile.C:124 msgid "" "Other projects can change this project\n" "and this can become a broken link" msgstr "" #: cinelerra/loadfile.C:162 msgid ": Load" msgstr "" #: cinelerra/loadfile.C:163 msgid "Select files to load:" msgstr "" #: cinelerra/loadfile.C:238 msgid ": Locate file" msgstr "" #: cinelerra/loadfile.C:291 msgid "Load backup" msgstr "" #: cinelerra/loadmode.C:28 msgid "Load strategy:" msgstr "" #: cinelerra/loadmode.C:29 msgid "EDL strategy:" msgstr "" #: cinelerra/loadmode.C:48 msgid "Insert nothing" msgstr "" #: cinelerra/loadmode.C:49 msgid "Replace current project" msgstr "" #: cinelerra/loadmode.C:50 msgid "Replace current project and concatenate tracks" msgstr "" #: cinelerra/loadmode.C:51 msgid "Append in new tracks" msgstr "" #: cinelerra/loadmode.C:52 msgid "Concatenate to existing tracks" msgstr "" #: cinelerra/loadmode.C:53 msgid "Paste over selection/at insertion point" msgstr "" #: cinelerra/loadmode.C:54 msgid "Create new resources only" msgstr "" #: cinelerra/loadmode.C:56 msgid "Nested" msgstr "" #: cinelerra/loadmode.C:57 msgid "Reference" msgstr "" #: cinelerra/localsession.C:64 #, c-format msgid "Program" msgstr "" #: cinelerra/main.C:211 #, c-format msgid ": Could not set locale.\n" msgstr "" #: cinelerra/main.C:242 #, c-format msgid "%s: -c needs a filename.\n" msgstr "" #: cinelerra/main.C:257 #, c-format msgid "-b may not be used by the user.\n" msgstr "" #: cinelerra/main.C:313 #, c-format msgid "" "\n" "Usage:\n" msgstr "" #: cinelerra/main.C:314 #, c-format msgid "" "%s [-f] [-c configuration] [-d port] [-n nice] [-r batch file] [filenames]\n" "\n" msgstr "" #: cinelerra/main.C:315 #, c-format msgid "-d = Run in the background as renderfarm client. The port (400) is optional.\n" msgstr "" #: cinelerra/main.C:316 #, c-format msgid "-f = Run in the foreground as renderfarm client. Substitute for -d.\n" msgstr "" #: cinelerra/main.C:317 #, c-format msgid "-n = Nice value if running as renderfarm client. (19)\n" msgstr "" #: cinelerra/main.C:318 #, c-format msgid "-c = Configuration file to use instead of %s/%s.\n" msgstr "" #: cinelerra/main.C:320 #, c-format msgid "-r = batch render the contents of the batch file (%s/%s) with no GUI. batch file is optional.\n" msgstr "" #: cinelerra/main.C:322 #, c-format msgid "-S = do not reload perpetual session\n" msgstr "" #: cinelerra/main.C:323 #, c-format msgid "-x = reload from backup\n" msgstr "" #: cinelerra/main.C:324 #, c-format msgid "" "filenames = files to load\n" "\n" "\n" msgstr "" #: cinelerra/mainerror.C:43 msgid ": Messages" msgstr "" #: cinelerra/mainerror.C:61 msgid "Message log:" msgstr "" #: cinelerra/mainindexes.C:183 cinelerra/threadindexer.C:137 msgid "Building Indexes..." msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:148 cinelerra/shbtnprefs.C:192 plugins/svg/svgwin.C:270 msgid "Edit" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:172 msgid "Keyframes" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:191 cinelerra/mixersalign.C:261 cinelerra/new.C:344 #: cinelerra/setformat.C:303 msgid "Audio" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:200 cinelerra/new.C:375 cinelerra/setformat.C:342 msgid "Video" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:207 msgid "Tracks" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:222 cinelerra/scopewindow.C:1342 msgid "Settings" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:258 cinelerra/vpatchgui.C:300 msgid "Overlay mode" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:277 msgid "Window" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:288 msgid "Tile left" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:289 msgid "Tile right" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:292 msgid "Default positions" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:292 msgid "Ctrl-P" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:293 msgid "Load layout..." msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:295 msgid "Save layout..." msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:562 msgid "Dumps..." msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:583 msgid "Dump CICache" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:593 msgid "Dump EDL" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:605 msgid "Dump Plugins" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:617 msgid "Dump Assets" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:627 msgid "Dump Undo" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:640 cinelerra/mixersalign.C:482 msgid "Undo" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:653 #, c-format msgid "Undo %s" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:659 msgid "Redo" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:659 msgid "Shift-Z" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:674 #, c-format msgid "Redo %s" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:680 msgid "Cut keyframes" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:680 msgid "Shift-X" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:694 msgid "Copy keyframes" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:694 msgid "Shift-C" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:708 msgid "Paste keyframes" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:708 msgid "Shift-V" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:722 msgid "Clear keyframes" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:722 msgid "Shift-Del" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:756 msgid "Set curve modes..." msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:771 msgid "Create curve type..." msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:862 msgid "Create keyframes..." msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:871 msgid "Visible" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:876 msgid "Camera XYZ" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:878 msgid "Projector XYZ" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:880 msgid "Fade+Speed+XYZ" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:887 msgid "Cut default keyframe" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:887 msgid "Alt-x" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:901 msgid "Copy default keyframe" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:901 msgid "Alt-c" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:915 msgid "Paste default keyframe" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:915 msgid "Alt-v" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:929 msgid "Clear default keyframe" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:929 msgid "Alt-Del" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:943 msgid "Split | Cut" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:991 msgid "Clear..." msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1011 cinelerra/recordbatches.C:546 #: cinelerra/swindow.C:569 plugins/compressor/compressor.C:688 #: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:622 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:82 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:83 plugins/piano/piano.C:906 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1374 msgid "Clear" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1025 msgid "Paste silence" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1025 msgid "Shift-Space" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1039 msgid "Select All" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1051 msgid "Clear Hard Edges" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1062 msgid "Clear labels" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1086 msgid "Cut ads" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1098 msgid "Detach transitions" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1110 msgid "Mute Region" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1124 msgid "Trim Selection" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1149 cinelerra/mainmenu.C:1217 #: cinelerra/trackpopup.C:237 msgid "Add track" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1162 cinelerra/mainmenu.C:1232 #: cinelerra/trackpopup.C:224 msgid "Delete track" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1173 cinelerra/mainmenu.C:1258 msgid "Default Transition" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1187 msgid "Map 1:1" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1199 msgid "Map 5.1:2" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1217 msgid "Shift-T" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1245 msgid "Reset Translation" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1258 msgid "Shift-U" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1287 msgid "Delete tracks" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1299 msgid "Delete first track" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1315 msgid "Delete last track" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1331 msgid "Move tracks up" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1331 msgid "Shift-Up" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1345 msgid "Move tracks down" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1345 msgid "Shift-Down" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1360 msgid "Roll tracks up" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1360 msgid "Ctrl-Shift-Up" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1375 msgid "Roll tracks down" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1375 msgid "Ctrl-Shift-Down" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1393 msgid "Concatenate tracks" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1410 msgid "Loop Playback" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1410 msgid "Shift-L" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1432 msgid "Add subttl" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1432 msgid "Shift-Y" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1446 cinelerra/swindow.C:467 msgid "paste subttl" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1460 msgid "Toggle background rendering" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1460 msgid "Shift-G" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1478 msgid "Edit labels" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1495 msgid "Edit effects" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1512 msgid "Keyframes follow edits" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1527 msgid "Align cursor on frames" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1527 msgid "Ctrl-a" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1543 msgid "Typeless keyframes" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1558 cinelerra/mainmenu.C:1568 msgid "Slow Shuttle" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1573 msgid "Fast Shuttle" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1579 msgid "Save settings now" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1579 msgid "Ctrl-Shift-S" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1590 msgid "Saved settings." msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1603 msgid "Show Viewer" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1623 msgid "Show Resources" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1644 msgid "Show Compositor" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1665 msgid "Show Overlays" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1665 msgid "Ctrl-0" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1687 msgid "Show Levels" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1729 msgid "Split X pane" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1729 msgid "Ctrl-1" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1743 msgid "Split Y pane" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1743 msgid "Ctrl-2" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1758 msgid "Mixers..." msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1827 msgid "Mixer Viewer" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1840 msgid "Drag Tile mixers" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1888 msgid "Align mixers" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1902 msgid "Mix masters" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1915 msgid "Align Timecodes" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1934 #, c-format msgid "Ctrl-Shift+F%d" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1979 cinelerra/mainmenu.C:2025 #, c-format msgid "Layout %d" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:2113 msgid ": Layout" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:2132 msgid "Layout Name:" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:2141 #, c-format msgid "a-z,A-Z,0-9_ only, %dch max" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:2197 msgid "Load Recent..." msgstr "" #: cinelerra/mainprogress.C:169 #, c-format msgid "%s ETA: %s" msgstr "" #: cinelerra/mainsession.C:692 cinelerra/mwindow.C:4152 #: cinelerra/mwindowedit.C:2264 #, c-format msgid "Clip %d" msgstr "" #: cinelerra/manualgoto.C:82 msgid ": Goto position" msgstr "" #: cinelerra/manualgoto.C:158 plugins/perspective/perspective.C:176 msgid "Forward" msgstr "" #: cinelerra/manualgoto.C:160 plugins/perspective/perspective.C:179 msgid "Reverse" msgstr "" #: cinelerra/mediadb.C:838 #, c-format msgid " find timeline frame_id(%d) failed\n" msgstr "" #: cinelerra/menuattacheffect.C:29 msgid "Attach Effect..." msgstr "" #: cinelerra/menuattacheffect.C:45 msgid "Attach Effect" msgstr "" #: cinelerra/menuattachtransition.C:40 msgid "Attach Transition..." msgstr "" #: cinelerra/menuattachtransition.C:123 msgid "Attach Transition" msgstr "" #: cinelerra/menuattachtransition.C:133 msgid "Set Default Transition" msgstr "" #: cinelerra/menuattachtransition.C:177 msgid "Select transition from list" msgstr "" #: cinelerra/menueditlength.C:31 msgid "Edit Length..." msgstr "" #: cinelerra/menueditlength.C:52 msgid "Shuffle Edits" msgstr "" #: cinelerra/menueditlength.C:67 msgid "Reverse Edits" msgstr "" #: cinelerra/menueditlength.C:85 msgid "Align Edits" msgstr "" #: cinelerra/menueffects.C:58 msgid "Render effect..." msgstr "" #: cinelerra/menueffects.C:147 #, c-format msgid "No recordable tracks specified." msgstr "" #: cinelerra/menueffects.C:158 #, c-format msgid "No plugins available." msgstr "" #: cinelerra/menueffects.C:248 msgid "No output file specified." msgstr "" #: cinelerra/menueffects.C:256 msgid "No effect selected." msgstr "" #: cinelerra/menueffects.C:297 msgid "No selected range to process." msgstr "" #: cinelerra/menueffects.C:312 cinelerra/mwindowgui.C:528 #: cinelerra/vwindowgui.C:146 #, c-format msgid ": %s" msgstr "" #: cinelerra/menueffects.C:460 cinelerra/mwindow.C:4041 #: cinelerra/packagerenderer.C:180 #, c-format msgid "Couldn't open %s" msgstr "" #: cinelerra/menueffects.C:570 msgid ": Render effect" msgstr "" #: cinelerra/menueffects.C:607 msgid "Select an effect" msgstr "" #: cinelerra/menueffects.C:621 cinelerra/render.C:1021 cinelerra/render.C:1213 msgid "Select the first file to render to:" msgstr "" #: cinelerra/menueffects.C:622 cinelerra/render.C:1022 cinelerra/render.C:1214 msgid "Select a file to render to:" msgstr "" #: cinelerra/menueffects.C:734 msgid "Set up effect panel and hit \"OK\"" msgstr "" #: cinelerra/menueffects.C:739 msgid ": Effect Prompt" msgstr "" #: cinelerra/menutransitionlength.C:32 msgid "Transition Length..." msgstr "" #: cinelerra/messages.C:69 cinelerra/messages.C:85 cinelerra/messages.C:106 #, c-format msgid "receive message failed\n" msgstr "" #: cinelerra/messages.C:177 cinelerra/messages.C:185 cinelerra/messages.C:194 #, c-format msgid "send message failed\n" msgstr "" #: cinelerra/messages.C:202 cinelerra/messages.C:210 msgid "Messages::write_message" msgstr "" #: cinelerra/meterpanel.C:396 msgid "Show meters" msgstr "" #: cinelerra/mixersalign.C:73 cinelerra/mixersalign.C:261 #: cinelerra/patchgui.C:720 msgid "Nudge" msgstr "" #: cinelerra/mixersalign.C:111 #, c-format msgid "%0.4f" msgstr "" #: cinelerra/mixersalign.C:188 cinelerra/mixersalign.C:261 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:763 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:776 msgid "Track" msgstr "" #: cinelerra/mixersalign.C:261 msgid "R" msgstr "" #: cinelerra/mixersalign.C:261 msgid "pos" msgstr "" #: cinelerra/mixersalign.C:396 msgid "Match" msgstr "" #: cinelerra/mixersalign.C:412 msgid "Match All" msgstr "" #: cinelerra/mixersalign.C:447 cinelerra/mixersalign.C:455 msgid "Move" msgstr "" #: cinelerra/mixersalign.C:500 #, c-format msgid "chkpt %d" msgstr "" #: cinelerra/mixersalign.C:502 cinelerra/recordengine.C:606 #, c-format msgid "start over" msgstr "" #: cinelerra/mixersalign.C:508 msgid "CheckPoint" msgstr "" #: cinelerra/mixersalign.C:521 msgid "Align Mixers" msgstr "" #: cinelerra/mixersalign.C:535 msgid "Mixers:" msgstr "" #: cinelerra/mixersalign.C:537 msgid "Master Track:" msgstr "" #: cinelerra/mixersalign.C:539 msgid "Audio Tracks:" msgstr "" #: cinelerra/mixersalign.C:870 msgid "align mixers" msgstr "" #: cinelerra/mixersalign.C:1260 msgid "scan master track empty" msgstr "" #: cinelerra/mixersalign.C:1315 #, c-format msgid "Match mixer done: %0.3f secs" msgstr "" #: cinelerra/mixersalign.C:1550 msgid "match mixer audio" msgstr "" #: cinelerra/mixersalign.C:1620 msgid "master audio track empty" msgstr "" #: cinelerra/mixersalign.C:1626 msgid "master audio track length > 60 seconds" msgstr "" #: cinelerra/mixersalign.C:1660 msgid "no mixers selected" msgstr "" #: cinelerra/mixersalign.C:1674 #, c-format msgid "Render mixer done: %0.3f secs" msgstr "" #: cinelerra/mixersalign.C:1682 cinelerra/mixersalign.C:1726 msgid "selection (master) not set" msgstr "" #: cinelerra/mixersalign.C:1687 msgid "in point selection (master start) must be set" msgstr "" #: cinelerra/mixersalign.C:1692 msgid "out point selection (master end) must be set" msgstr "" #: cinelerra/mixersalign.C:1696 msgid "in/out point selection (master start/end) invalid" msgstr "" #: cinelerra/mixersalign.C:1702 cinelerra/mixersalign.C:1733 msgid "selection (audio start/end) invalid" msgstr "" #: cinelerra/mixersalign.C:1715 cinelerra/mixersalign.C:1749 msgid "mixer selection match canceled" msgstr "" #: cinelerra/mixersalign.C:1719 cinelerra/mixersalign.C:1753 msgid "Error in match render." msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:658 #, c-format msgid "MWindow::init_plugins: can't open plugin index: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:680 #, c-format msgid "MWindow::init_plugins: can't %s plugin index: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:682 cinelerra/mwindow.C:731 msgid "create" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:712 #, c-format msgid "MWindow::init_ladspa_plugins: can't open ladspa plugin index: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:729 #, c-format msgid "MWindow::init_ladspa_plugins: can't %s ladspa plugin index: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:1111 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:1116 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:1126 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:1132 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:1384 cinelerra/mwindowedit.C:2924 #: cinelerra/zwindow.C:289 #, c-format msgid "Mixer %d" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:1430 msgid "create mixers" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:1853 msgid "multiple video tracks" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:1865 msgid "crosses edits" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:1867 msgid "not asset" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:1886 msgid "no file" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:1892 msgid "db failed" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:1896 #, c-format msgid "put_commercial: %s" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:2059 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:2071 #, c-format msgid "" "%s's resolution is %dx%d.\n" "Images with odd dimensions may not decode properly." msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:2078 #, c-format msgid "" "%s's index was built for program number %d\n" "Playback preference is %d.\n" " Using program %d." msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:2112 cinelerra/mwindow.C:2113 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:2154 msgid "'s format couldn't be determined." msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:2205 #, c-format msgid "" "XML file %s\n" " not from cinelerra." msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:2207 #, c-format msgid "Unknown %s" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:2214 #, c-format msgid "" "Warning: XML from cinelerra version %s\n" "Session data may be incompatible." msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:2271 #, c-format msgid "" "Error: Unable to load xml:\n" " %s" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:2404 msgid "load" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:2524 cinelerra/mwindow.C:2640 msgid "proxy" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:2663 cinelerra/mwindow.C:2678 #, c-format msgid "" "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n" "The project won't be rendered as it was meant and Cinelerra might crash.\n" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:2706 #, c-format msgid "MWindow::init_shm: couldn't open %s for reading.\n" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:2713 #, c-format msgid "" "MWindow::init_shm: %s is %p.\n" "you probably need to be root, or:\n" "as root, run: echo 0x%jx > %s\n" "before trying to start cinelerra.\n" "It should be at least 0x%jx for Cinelerra.\n" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:2744 msgid "Initializing Plugins" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:2751 msgid "Initializing GUI" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:2759 msgid "Initializing Fonts" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:4003 #, c-format msgid "Cant write FileREF: %s" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:4030 msgid "open edl" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:4048 #, c-format msgid "\"%s\" %jdC written" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:4122 #, c-format msgid "Nested_%02d%02d%02d-%02d%02d%02d_" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:4133 msgid "clip2media" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:4163 #, c-format msgid "From: %s" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:4165 msgid "media2clip" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:4179 cinelerra/mwindow.C:4191 msgid "reference" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:4291 #, c-format msgid "Couldn't open %s for writing." msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:4344 msgid "perpetual load" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:4370 #, c-format msgid "Copying: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:4457 #, c-format msgid "Saving to %s:\n" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:4519 #, c-format msgid "\"%s\" %dC written" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:4526 #, c-format msgid "Couldn't open %s." msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:4701 msgid "remove assets" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:4935 #, c-format msgid "Using %s" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:5065 cinelerra/mwindowedit.C:196 #: cinelerra/mwindowedit.C:243 cinelerra/preferencesthread.C:297 msgid "" "This project's dimensions are not multiples of 4 so\n" "it can't be rendered by OpenGL." msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:5196 msgid "select asset" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:5310 msgid ": Confirm update" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:5325 msgid "FileREF not updated:" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:5330 msgid "Save file ref changes?" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:91 cinelerra/mwindowedit.C:104 #: cinelerra/mwindowedit.C:119 msgid "add track" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:217 msgid "asset to all" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:257 msgid "asset to size" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:277 msgid "asset to rate" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:292 msgid "clear" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:358 msgid "clear keyframes" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:371 msgid "clear default keyframe" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:383 msgid "clear labels" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:407 msgid "clear hard edges" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:443 msgid "concatenate tracks" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:581 msgid "crop" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:604 msgid "blade" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:624 msgid "split | cut" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:682 msgid "cut keyframes" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:698 msgid "cut default keyframe" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:710 msgid "delete tracks" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:724 msgid "delete track" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:813 msgid "insert effect" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:951 msgid "drag handle" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:979 msgid "trans handle" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:997 msgid "match output size" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1032 msgid "del edit" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1042 msgid "cut edit" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1061 msgid "move edit" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1103 msgid "paste clip" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1135 msgid "move group" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1148 msgid "paste effect" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1161 msgid "move effect" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1176 msgid "move effect up" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1189 msgid "move effect down" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1200 msgid "move track down" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1213 msgid "move tracks down" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1226 msgid "move track up" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1238 msgid "move tracks up" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1250 msgid "swap track down" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1263 msgid "swap tracks down" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1276 msgid "swap track up" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1288 msgid "swap tracks up" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1366 msgid "overwrite" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1420 msgid "paste" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1458 msgid "paste assets" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1535 msgid "paste keyframes" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1561 msgid "paste default keyframe" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1873 cinelerra/mwindowedit.C:1880 msgid "silence" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1897 msgid "detach transition" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1914 msgid "detach transitions" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1929 cinelerra/mwindowedit.C:1957 #: cinelerra/mwindowedit.C:1977 cinelerra/mwindowedit.C:1998 msgid "transition" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1944 msgid "attach transitions" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1969 cinelerra/mwindowedit.C:1989 #, c-format msgid "No default transition %s found." msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:2016 msgid "shuffle edits" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:2035 msgid "reverse edits" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:2054 msgid "align edits" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:2073 msgid "edit length" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:2093 cinelerra/mwindowedit.C:2112 msgid "transition length" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:2176 msgid "resize track" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:2189 msgid "in point" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:2202 msgid "out point" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:2215 msgid "clear in/out" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:2252 msgid "splice" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:2368 msgid "label" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:2384 msgid "trim selection" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:2444 msgid "create new folder failed" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:2446 msgid "new folder" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:2454 msgid "delete folder failed" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:2456 msgid "del folder" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:2492 msgid "map 1:1" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:2492 msgid "map 5.1:2" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:2569 msgid "convert assets format error" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:2571 msgid "No convertable assets found" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:2586 msgid "convert" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:2603 msgid "cut ads" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:2769 cinelerra/mwindowedit.C:2814 msgid "Selected edit track not armed." msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:2772 cinelerra/mwindowedit.C:2820 msgid "More than one edit selected on a track." msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:2775 msgid "No effects under selected edit." msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:2778 msgid "No edits selected." msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:2781 cinelerra/mwindowedit.C:2829 msgid "Shared effect added without master." msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:2802 msgid "Error clipboard buffer empty." msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:2817 msgid "Track type mismatched." msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:2823 msgid "Too few target edits to add group effects." msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:2826 msgid "Too many target edits to add group effects." msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:2835 msgid "paste effects" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:2842 msgid "Error loading clip from clipboard buffer." msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:2853 msgid "align timecodes" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:2942 msgid "mix masters" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:2959 msgid "create kyfrms" msgstr "" #: cinelerra/mwindowgui.C:86 msgid ": Program" msgstr "" #: cinelerra/mwindowgui.C:2388 msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes." msgstr "" #: cinelerra/mwindowgui.C:2427 cinelerra/mwindowgui.C:2461 msgid "Disable proxy" msgstr "" #: cinelerra/mwindowgui.C:2427 cinelerra/mwindowgui.C:2461 msgid "Enable proxy" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:59 msgid "Cinelerra: Asset Info" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:60 msgid "Cinelerra: Asset path" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:61 msgid "Cinelerra: Attach Effect" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:62 msgid "Cinelerra: Audio compression" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:63 msgid "Cinelerra: Audio Compression" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:64 msgid "Cinelerra: Audio Preset" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:65 msgid "Cinelerra: Batch Render" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:66 msgid "Cinelerra: Camera" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:67 msgid "Cinelerra: CD Ripper" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:68 msgid "Cinelerra: Change Effect" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:69 msgid "Cinelerra: Channel Info" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:70 msgid "Cinelerra: Channels" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:71 msgid "Cinelerra: ChanSearch" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:72 msgid "Cinelerra: Clip Info" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:73 msgid "Cinelerra: Color" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:74 msgid "Cinelerra: Copy File List" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:75 msgid "Cinelerra: Commands" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:76 msgid "Cinelerra: Compositor" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:77 msgid "Cinelerra: Confirm" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:78 msgid "Cinelerra: Confirm Quit" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:79 msgid "Cinelerra: Could not set locale.\n" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:80 msgid "Cinelerra: Create BD" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:81 msgid "Cinelerra: Create DVD" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:82 msgid "Cinelerra: Crop" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:83 msgid "Cinelerra: DbWindow" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:84 msgid "Cinelerra: Delete All Indexes" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:85 msgid "Cinelerra: Edit Channel" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:86 msgid "Cinelerra: Edit length" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:87 msgid "Cinelerra: Effect Prompt" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:88 msgid "Cinelerra: Effect Info" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:89 msgid "Cinelerra: Error" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:90 msgid "Cinelerra: Errors" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:91 msgid "Cinelerra: Export EDL" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:92 msgid "Cinelerra: Export Project" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:93 msgid "Cinelerra: Feather Edits" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:94 msgid "Cinelerra: File Exists" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:95 msgid "Cinelerra: File format" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:96 msgid "Cinelerra: File Format" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:97 msgid "Cinelerra: Goto position" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:98 msgid "Cinelerra: Label Info" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:99 msgid "Cinelerra: Layout" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:100 msgid "Cinelerra: Levels" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:101 msgid "Cinelerra: Load" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:102 msgid "Cinelerra: Loading" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:103 msgid "Cinelerra: Locate file" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:104 msgid "Cinelerra: Mask" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:105 msgid "Cinelerra: Mixer" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:106 msgid "Cinelerra: New folder" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:107 msgid "Cinelerra: New Project" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:108 msgid "Cinelerra: Append to Project" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:109 msgid "Cinelerra: Normalize" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:110 msgid "Cinelerra: Options" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:111 msgid "Cinelerra: Overlays" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:112 msgid "Cinelerra: Paste File List" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:113 msgid "Cinelerra: Path" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:114 msgid "Cinelerra: Picture" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:115 msgid "Cinelerra: Preferences" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:116 msgid "Cinelerra: Probes" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:117 msgid "Cinelerra: Program" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:118 msgid "Cinelerra: Projector" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:119 msgid "Cinelerra: Proxy settings" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:120 msgid "Cinelerra: Question" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:121 msgid "Cinelerra: Record" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:122 msgid "Cinelerra: Recording" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:123 msgid "Cinelerra: Record path" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:124 msgid "Cinelerra: Redraw Indexes" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:125 msgid "Cinelerra: RemoteWindow" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:126 msgid "Cinelerra: Remove assets" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:127 msgid "Cinelerra: Resample" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:128 msgid "Cinelerra: Remove plugin" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:129 msgid "Cinelerra: Render" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:130 msgid "Cinelerra: Render effect" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:131 msgid "Cinelerra: Resize Track" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:132 msgid "Cinelerra: Resources" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:133 msgid "Cinelerra: Ruler" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:134 #, c-format msgid "Cinelerra: %s" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:135 msgid "Cinelerra: Save" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:136 msgid "Cinelerra: Scale" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:137 msgid "Cinelerra: Scan confirm" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:138 msgid "Cinelerra: Scopes" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:139 msgid "Cinelerra: Set edit title" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:140 msgid "Cinelerra: Set Format" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:141 msgid "Cinelerra: Shell" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:142 #, c-format msgid "Cinelerra: %s Keyframe" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:143 #, c-format msgid "Cinelerra: %s Presets" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:144 msgid "Cinelerra: Subtitle" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:145 msgid "Cinelerra: Time stretch" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:146 msgid "Cinelerra: Tip of the day" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:147 msgid "Cinelerra: Transition" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:148 msgid "Cinelerra: Transition length" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:149 msgid "Cinelerra: Video Compression" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:150 msgid "Cinelerra: Video in" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:151 #, c-format msgid "Cinelerra: Video in %d%%" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:152 msgid "Cinelerra: Video out" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:153 #, c-format msgid "Cinelerra: Video out %d%%" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:154 msgid "Cinelerra: Video Preset" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:155 msgid "Cinelerra: Viewer" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:156 msgid "Cinelerra: Warning" msgstr "" #: cinelerra/new.C:119 cinelerra/vtrack.C:115 #, c-format msgid "Video %d" msgstr "" #: cinelerra/new.C:136 msgid "New Project" msgstr "" #: cinelerra/new.C:136 msgid "Append to Project" msgstr "" #: cinelerra/new.C:142 msgid "New Project..." msgstr "" #: cinelerra/new.C:152 msgid ": New Project" msgstr "" #: cinelerra/new.C:156 msgid "Append to Project..." msgstr "" #: cinelerra/new.C:167 msgid ": Append to Project" msgstr "" #: cinelerra/new.C:241 #, c-format msgid "" "Cannot create and access project path:\n" "%s" msgstr "" #: cinelerra/new.C:333 msgid "Parameters for the new project:" msgstr "" #: cinelerra/new.C:334 msgid "Parameters for additional tracks:" msgstr "" #: cinelerra/new.C:348 cinelerra/new.C:378 msgid "Tracks:" msgstr "" #: cinelerra/new.C:366 cinelerra/recordgui.C:233 cinelerra/setformat.C:307 msgid "Samplerate:" msgstr "" #: cinelerra/new.C:394 cinelerra/recordgui.C:246 msgid "Framerate:" msgstr "" #: cinelerra/new.C:418 cinelerra/setformat.C:360 msgid "Canvas size:" msgstr "" #: cinelerra/new.C:418 msgid "Track size:" msgstr "" #: cinelerra/new.C:435 cinelerra/scale.C:250 cinelerra/setformat.C:421 msgid "Aspect ratio:" msgstr "" #: cinelerra/new.C:453 cinelerra/setformat.C:446 msgid "Interlace mode:" msgstr "" #: cinelerra/new.C:468 msgid "Create project folder in:" msgstr "" #: cinelerra/new.C:476 msgid "Project Directory" msgstr "" #: cinelerra/new.C:476 msgid "Project Directory Path:" msgstr "" #: cinelerra/new.C:478 msgid "Project Name:" msgstr "" #: cinelerra/new.C:925 msgid "Auto aspect ratio" msgstr "" #: cinelerra/new.C:945 cinelerra/resizetrackthread.C:184 #: cinelerra/setformat.C:822 plugins/photoscale/photoscale.C:198 msgid "Swap dimensions" msgstr "" #: cinelerra/packagedispatcher.C:115 msgid "Render file per label and no labels\n" msgstr "" #: cinelerra/patchgui.C:336 msgid "Play track" msgstr "" #: cinelerra/patchgui.C:361 msgid "play patch" msgstr "" #: cinelerra/patchgui.C:389 msgid "Arm track" msgstr "" #: cinelerra/patchgui.C:419 msgid "record patch" msgstr "" #: cinelerra/patchgui.C:446 msgid "Gang faders" msgstr "" #: cinelerra/patchgui.C:471 msgid "gang patch" msgstr "" #: cinelerra/patchgui.C:498 msgid "Draw media" msgstr "" #: cinelerra/patchgui.C:523 msgid "draw patch" msgstr "" #: cinelerra/patchgui.C:549 msgid "Don't send to output" msgstr "" #: cinelerra/patchgui.C:589 msgid "mute patch" msgstr "" #: cinelerra/patchgui.C:601 msgid "Track Data Height" msgstr "" #: cinelerra/patchgui.C:628 msgid "Master Track" msgstr "" #: cinelerra/patchgui.C:671 msgid "expand patch" msgstr "" #: cinelerra/patchgui.C:698 cinelerra/patchgui.C:702 msgid "track title" msgstr "" #: cinelerra/patchgui.C:731 cinelerra/patchgui.C:737 msgid "nudge." msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:74 msgid "Cache size (MB):" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:77 msgid "Seconds to preroll renders:" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:90 msgid "Use HW Device:" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:92 msgid "Project SMP cpus:" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:105 msgid "Background Rendering (Video only)" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:111 msgid "Frames per background rendering job:" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:117 msgid "Frames to preroll background:" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:125 msgid "Output for background rendering:" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:146 msgid "Render Farm" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:147 cinelerra/performanceprefs.C:657 msgid "Reset rates" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:150 msgid "Nodes:" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:158 msgid "Hostname:" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:168 msgid "Client Watchdog Timeout:" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:171 msgid "Total jobs to create:" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:177 msgid "(overridden if new file at each label is checked)" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:219 cinelerra/pluginpopup.C:222 #: cinelerra/recordbatches.C:22 cinelerra/transitionpopup.C:316 #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:298 msgid "On" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:219 msgid "Hostname" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:219 msgid "Port" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:268 msgid "Use background rendering" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:320 msgid "Cache Transitions" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:342 msgid "" "vdpau - Nvidia, Nouveau\n" "vaapi - Broadcom, Intel HD graphics, Amdgpu, Radeon\n" "cuda - Nvidia + Cuda SDK" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:424 msgid "Force single processor use" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:443 msgid "Consolidate output files on completion" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:555 msgid "Add Nodes" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:585 msgid "Apply Changes" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:609 msgid "Delete Nodes" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:635 msgid "Sort nodes" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:738 msgid "Use virtual filesystem" msgstr "" #: cinelerra/playbackprefs.C:77 msgid "Audio Out" msgstr "" #: cinelerra/playbackprefs.C:79 msgid "Playback buffer samples:" msgstr "" #: cinelerra/playbackprefs.C:98 msgid "Audio offset (sec):" msgstr "" #: cinelerra/playbackprefs.C:120 cinelerra/recordprefs.C:155 #: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:162 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:114 #: plugins/freeverb/freeverb.C:312 plugins/histeq/histeq.C:103 msgid "Gain:" msgstr "" #: cinelerra/playbackprefs.C:125 msgid "Audio Driver:" msgstr "" #: cinelerra/playbackprefs.C:138 msgid "Video Out" msgstr "" #: cinelerra/playbackprefs.C:144 msgid "Framerate achieved:" msgstr "" #: cinelerra/playbackprefs.C:156 msgid "Scaling equation: Enlarge / Reduce " msgstr "" #: cinelerra/playbackprefs.C:165 msgid "DVD Subtitle to display:" msgstr "" #: cinelerra/playbackprefs.C:181 msgid "TOC Program No:" msgstr "" #: cinelerra/playbackprefs.C:197 msgid "Video Driver:" msgstr "" #: cinelerra/playbackprefs.C:252 msgid "View follows playback" msgstr "" #: cinelerra/playbackprefs.C:265 msgid "Disable hardware synchronization" msgstr "" #: cinelerra/playbackprefs.C:278 msgid "Audio playback in real time priority (root only)" msgstr "" #: cinelerra/playbackprefs.C:292 cinelerra/recordprefs.C:295 msgid "Map 5.1->2" msgstr "" #: cinelerra/playbackprefs.C:308 msgid "Interpolate CR2 images" msgstr "" #: cinelerra/playbackprefs.C:333 msgid "White balance CR2 images" msgstr "" #: cinelerra/playbackprefs.C:366 msgid "Play every frame" msgstr "" #: cinelerra/playbackprefs.C:391 msgid "Enable subtitles/captioning" msgstr "" #: cinelerra/playbackprefs.C:424 msgid "Label cells" msgstr "" #: cinelerra/playtransport.C:410 msgid "Fast reverse ( + or Alt-p )" msgstr "" #: cinelerra/playtransport.C:423 msgid "Normal reverse ( 6 or Alt-o )" msgstr "" #: cinelerra/playtransport.C:436 msgid "Frame reverse ( 4 or Alt-u )" msgstr "" #: cinelerra/playtransport.C:451 msgid "Normal forward ( 3 or Alt-l )" msgstr "" #: cinelerra/playtransport.C:466 msgid "Frame forward ( 1 or Alt-j )" msgstr "" #: cinelerra/playtransport.C:481 msgid "Fast forward ( Enter or Alt-; )" msgstr "" #: cinelerra/playtransport.C:505 msgid "Stop ( 0 or Alt-m )" msgstr "" #: cinelerra/pluginaclientlad.C:329 #, c-format msgid "Author: %s" msgstr "" #: cinelerra/pluginaclientlad.C:332 #, c-format msgid "License: %s" msgstr "" #: cinelerra/pluginarray.C:224 #, c-format msgid "%s took %s" msgstr "" #: cinelerra/plugin.C:221 msgid "standalone" msgstr "" #: cinelerra/plugin.C:222 msgid "shared plugin" msgstr "" #: cinelerra/plugin.C:223 msgid "shared module" msgstr "" #: cinelerra/pluginclient.C:1083 cinelerra/pluginclient.C:1097 msgid "tweek" msgstr "" #: cinelerra/plugindialog.C:207 msgid "Plugins:" msgstr "" #: cinelerra/plugindialog.C:232 msgid "Shared effects:" msgstr "" #: cinelerra/plugindialog.C:253 msgid "Shared tracks:" msgstr "" #: cinelerra/plugindialog.C:466 msgid "attach effect" msgstr "" #: cinelerra/plugindialog.C:717 msgid "Attach single standalone and share others" msgstr "" #: cinelerra/pluginlv2gui.C:41 cinelerra/pluginlv2gui.C:217 msgid "UI" msgstr "" #: cinelerra/pluginpopup.C:92 msgid "Change..." msgstr "" #: cinelerra/pluginpopup.C:108 msgid ": Change Effect" msgstr "" #: cinelerra/pluginpopup.C:122 cinelerra/transitionpopup.C:298 msgid "Detach" msgstr "" #: cinelerra/pluginpopup.C:139 msgid "detach effect" msgstr "" #: cinelerra/pluginpopup.C:157 msgid "Send" msgstr "" #: cinelerra/pluginpopup.C:179 msgid "Receive" msgstr "" #: cinelerra/pluginpopup.C:201 cinelerra/transitionpopup.C:335 msgid "Show" msgstr "" #: cinelerra/pluginpopup.C:273 msgid "Presets..." msgstr "" #: cinelerra/pluginprefs.C:59 msgid "Plugin Set" msgstr "" #: cinelerra/pluginprefs.C:61 msgid "Look for global plugins here" msgstr "" #: cinelerra/pluginprefs.C:67 msgid "Global Plugin Path" msgstr "" #: cinelerra/pluginprefs.C:67 cinelerra/pluginprefs.C:77 msgid "Select the directory for plugins" msgstr "" #: cinelerra/pluginprefs.C:71 msgid "Look for personal plugins here" msgstr "" #: cinelerra/pluginprefs.C:77 msgid "Personal Plugin Path" msgstr "" #: cinelerra/plugintoggles.C:36 cinelerra/plugintoggles.C:47 #: cinelerra/plugintoggles.C:56 msgid "Turn Off" msgstr "" #: cinelerra/plugintoggles.C:36 cinelerra/plugintoggles.C:47 #: cinelerra/plugintoggles.C:56 msgid "Turn On" msgstr "" #: cinelerra/plugintoggles.C:109 msgid "Preset Edit" msgstr "" #: cinelerra/preferences.C:432 msgid "Current Manual" msgstr "" #: cinelerra/preferences.C:433 msgid "HTML Current Manual" msgstr "" #: cinelerra/preferences.C:434 msgid "Setting Shell Commands" msgstr "" #: cinelerra/preferences.C:435 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: cinelerra/preferences.C:436 msgid "RenderMux" msgstr "" #: cinelerra/preferences.inc:38 msgid "" "Currently: Try FFMpeg first\n" " Click to: Try FFMpeg last" msgstr "" #: cinelerra/preferences.inc:39 msgid "" "Currently: Try FFMpeg last\n" " Click to: Try FFMpeg first" msgstr "" #: cinelerra/preferencesthread.C:74 msgid "Preferences..." msgstr "" #: cinelerra/preferencesthread.C:74 msgid "Shift-P" msgstr "" #: cinelerra/preferencesthread.C:384 cinelerra/render.C:864 msgid "render" msgstr "" #: cinelerra/preferencesthread.C:387 cinelerra/record.C:439 msgid "record" msgstr "" #: cinelerra/preferencesthread.C:398 msgid "*Playback A" msgstr "" #: cinelerra/preferencesthread.C:398 msgid "Playback A" msgstr "" #: cinelerra/preferencesthread.C:401 msgid "*Playback B" msgstr "" #: cinelerra/preferencesthread.C:401 msgid "Playback B" msgstr "" #: cinelerra/preferencesthread.C:403 msgid "Recording" msgstr "" #: cinelerra/preferencesthread.C:405 msgid "Performance" msgstr "" #: cinelerra/preferencesthread.C:407 msgid "Interface" msgstr "" #: cinelerra/preferencesthread.C:409 msgid "Appearance" msgstr "" #: cinelerra/preferencesthread.C:411 msgid "About" msgstr "" #: cinelerra/preferencesthread.C:436 msgid ": Preferences" msgstr "" #: cinelerra/preferencesthread.C:699 msgid "restart" msgstr "" #: cinelerra/preferencesthread.C:718 #, c-format msgid "Busy: %s in progress. Are you sure?" msgstr "" #: cinelerra/probeprefs.C:53 msgid ": Probes" msgstr "" #: cinelerra/probeprefs.C:137 plugins/crikey/crikeywindow.C:522 #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:974 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1205 #: plugins/tracer/tracerwindow.C:481 msgid "Up" msgstr "" #: cinelerra/probeprefs.C:168 msgid "Down" msgstr "" #: cinelerra/proxy.C:55 msgid "Proxy settings..." msgstr "" #: cinelerra/proxy.C:55 msgid "Alt-r" msgstr "" #: cinelerra/proxy.C:95 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:46 #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:52 msgid "off" msgstr "" #: cinelerra/proxy.C:96 msgid "1" msgstr "" #: cinelerra/proxy.C:173 msgid "Specified format does not render video" msgstr "" #: cinelerra/proxy.C:295 #, c-format msgid "bad proxy path: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/proxy.C:373 msgid "Creating proxy files..." msgstr "" #: cinelerra/proxy.C:386 msgid "Error making proxy." msgstr "" #: cinelerra/proxy.C:393 msgid ": Proxy settings" msgstr "" #: cinelerra/proxy.C:432 msgid "Scaling options" msgstr "" #: cinelerra/proxy.C:437 plugins/reframe/reframe.C:190 #: plugins/resample/resample.C:84 msgid "Scale factor:" msgstr "" #: cinelerra/proxy.C:448 msgid "Media size: " msgstr "" #: cinelerra/proxy.C:454 msgid "Active Scale: " msgstr "" #: cinelerra/proxy.C:458 msgid "State: " msgstr "" #: cinelerra/proxy.C:475 msgid "Beep on Done" msgstr "" #: cinelerra/proxy.C:479 msgid "Volume:" msgstr "" #: cinelerra/proxy.C:530 msgid "Active" msgstr "" #: cinelerra/proxy.C:531 msgid "Disabled" msgstr "" #: cinelerra/proxy.C:540 msgid "Rescaled to project size (FFMPEG only)" msgstr "" #: cinelerra/proxy.C:565 msgid "Creation of proxy on media loading" msgstr "" #: cinelerra/question.C:34 msgid ": Question" msgstr "" #: cinelerra/quit.C:44 msgid "Quit" msgstr "" #: cinelerra/quit.C:81 msgid "Can't quit while a recording is in progress." msgstr "" #: cinelerra/quit.C:91 msgid "Can't quit while a render is in progress." msgstr "" #: cinelerra/quit.C:97 msgid "Save edit list before exiting?" msgstr "" #: cinelerra/recconfirmdelete.C:34 msgid ": Confirm" msgstr "" #: cinelerra/recconfirmdelete.C:50 #, c-format msgid "Delete this file and %s?" msgstr "" #: cinelerra/recordaudio.C:253 cinelerra/recordvideo.C:252 msgid "No space left on disk." msgstr "" #: cinelerra/recordbatches.C:22 msgid "Path" msgstr "" #: cinelerra/recordbatches.C:22 msgid "News" msgstr "" #: cinelerra/recordbatches.C:505 cinelerra/recordgui.C:1002 msgid "" "Start batch recording\n" "from the current position." msgstr "" #: cinelerra/recordbatches.C:532 msgid "Activate" msgstr "" #: cinelerra/recordbatches.C:534 cinelerra/recordgui.C:1033 msgid "" "Make the highlighted\n" "clip active." msgstr "" #: cinelerra/record.C:87 msgid "Record..." msgstr "" #: cinelerra/record.C:556 msgid "Deleting" msgstr "" #: cinelerra/record.C:1208 msgid "Running" msgstr "" #: cinelerra/recordengine.C:695 cinelerra/recordengine.C:703 #: plugins/titler/titlerwindow.C:849 #, c-format msgid "Loop" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:62 msgid ": Recording" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:160 msgid "Start time:" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:163 msgid "Duration time:" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:169 plugins/audioscope/audioscope.C:395 #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:395 plugins/descratch/descratch.C:510 #: plugins/echocancel/echocancel.C:451 plugins/findobj/findobjwindow.C:54 #: plugins/lens/lens.C:537 plugins/overlay/overlay.C:202 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:427 plugins/spherecam/spherecam.C:410 msgid "Mode:" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:172 msgid "Transport:" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:190 msgid ": Record path" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:191 cinelerra/recordwindow.C:49 msgid "Select a file to record to:" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:230 msgid "Audio compression:" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:236 msgid "Clipped samples:" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:243 msgid "Video compression:" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:249 msgid "Frames dropped:" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:252 msgid "Frames behind:" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:257 msgid "Position:" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:260 msgid "Prev label:" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:295 msgid "File Capture" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:333 msgid "Batches:" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:349 msgid "Cron:" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:352 cinelerra/recordgui.C:1038 msgid "Idle" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:392 msgid "deinterlace" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:574 msgid "Save the recording and quit." msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:597 msgid "Quit without pasting into project." msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:622 msgid "Quit and paste into project." msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:634 msgid "Start Over" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:636 msgid "Rewind the current file and erase." msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:652 msgid "drop overrun frames" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:656 msgid "Drop input frames when behind." msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:676 msgid "fill underrun frames" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:680 msgid "Write extra frames when behind." msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:700 msgid "poweroff when done" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:704 msgid "poweroff system when batch record done." msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:725 msgid "check for ads" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:729 msgid "check for commercials." msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:773 plugins/piano/piano.C:1384 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1920 msgid "Even" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:774 plugins/piano/piano.C:1407 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1944 msgid "Odd" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:789 msgid "Monitor video" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:839 msgid "Monitor audio" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:876 msgid "Audio meters" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:1023 msgid "Stopped" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:1044 msgid "Label" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:1072 msgid "ClrLbls" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:1121 msgid "Interrupt recording in progress?" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:1147 msgid "Rewind batch and overwrite?" msgstr "" #: cinelerra/recordmonitor.C:235 msgid ": Video in" msgstr "" #: cinelerra/recordmonitor.C:642 #, c-format msgid ": Video in %d%%" msgstr "" #: cinelerra/recordmonitor.C:674 msgid "Record cursor" msgstr "" #: cinelerra/recordmonitor.C:691 msgid "Big cursor" msgstr "" #: cinelerra/recordmonitor.C:747 msgid "Swap fields" msgstr "" #: cinelerra/recordprefs.C:100 msgid "Audio In" msgstr "" #: cinelerra/recordprefs.C:105 cinelerra/recordprefs.C:175 msgid "Record Driver:" msgstr "" #: cinelerra/recordprefs.C:115 msgid "Samples read from device:" msgstr "" #: cinelerra/recordprefs.C:116 msgid "Samples to write to disk:" msgstr "" #: cinelerra/recordprefs.C:117 msgid "Sample rate for recording:" msgstr "" #: cinelerra/recordprefs.C:118 msgid "Channels to record:" msgstr "" #: cinelerra/recordprefs.C:171 msgid "Video In" msgstr "" #: cinelerra/recordprefs.C:182 msgid "Frames to record to disk at a time:" msgstr "" #: cinelerra/recordprefs.C:190 msgid "Frames to buffer in device:" msgstr "" #: cinelerra/recordprefs.C:199 msgid "Positioning:" msgstr "" #: cinelerra/recordprefs.C:213 msgid "Size of captured frame:" msgstr "" #: cinelerra/recordprefs.C:227 msgid "Frame rate for recording:" msgstr "" #: cinelerra/recordprefs.C:281 msgid "Record in realtime priority (root only)" msgstr "" #: cinelerra/recordprefs.C:321 msgid "Realtime TOC" msgstr "" #: cinelerra/recordprefs.C:481 msgid "Presentation Timestamps" msgstr "" #: cinelerra/recordprefs.C:482 msgid "Software timing" msgstr "" #: cinelerra/recordprefs.C:483 msgid "Device Position" msgstr "" #: cinelerra/recordprefs.C:484 msgid "Sample Position" msgstr "" #: cinelerra/recordprefs.C:500 msgid "Sync drives automatically" msgstr "" #: cinelerra/recordthread.C:85 msgid "Re-enable batches and restart?" msgstr "" #: cinelerra/recordthread.C:147 msgid "execvp poweroff failed" msgstr "" #: cinelerra/recordthread.C:151 #, c-format msgid "poweroff imminent!!!\n" msgstr "" #: cinelerra/recordthread.C:153 msgid "cant vfork poweroff process" msgstr "" #: cinelerra/recordtransport.C:147 msgid "Interrupted" msgstr "" #: cinelerra/recordtransport.C:177 msgid "" "Start recording\n" "from current position" msgstr "" #: cinelerra/recordtransport.C:202 msgid "RecordTransport single frame" msgstr "" #: cinelerra/recordtransport.C:227 msgid "Preview recording" msgstr "" #: cinelerra/recordtransport.C:251 msgid "Stop operation" msgstr "" #: cinelerra/recordtransport.C:300 msgid "Start over" msgstr "" #: cinelerra/recordtransport.C:326 msgid "Fast rewind" msgstr "" #: cinelerra/recordtransport.C:367 msgid "Fast forward" msgstr "" #: cinelerra/recordtransport.C:407 msgid "Seek to end of recording" msgstr "" #: cinelerra/recordwindow.C:31 msgid ": Record" msgstr "" #: cinelerra/reindex.C:32 msgid "Redraw Indexes" msgstr "" #: cinelerra/reindex.C:71 msgid ": Redraw Indexes" msgstr "" #: cinelerra/reindex.C:87 msgid "Redraw all indexes for the current project?" msgstr "" #: cinelerra/remotecontrol.C:11 msgid ": RemoteWindow" msgstr "" #: cinelerra/render.C:85 msgid "Render..." msgstr "" #: cinelerra/render.C:85 msgid "Shift-R" msgstr "" #: cinelerra/render.C:246 msgid "Already rendering" msgstr "" #: cinelerra/render.C:332 msgid "zero render range" msgstr "" #: cinelerra/render.C:336 msgid "no audio or video in render asset format\n" msgstr "" #: cinelerra/render.C:341 msgid "Create new file at labels checked, but no labels\n" msgstr "" #: cinelerra/render.C:347 msgid "Video data and range less than 1 frame" msgstr "" #: cinelerra/render.C:354 msgid "Audio data and range less than 1 sample" msgstr "" #: cinelerra/render.C:362 msgid "Image format and not 1 frame" msgstr "" #: cinelerra/render.C:367 msgid "Image format and no video data" msgstr "" #: cinelerra/render.C:473 #, c-format msgid "Rendering %s..." msgstr "" #: cinelerra/render.C:477 msgid "Rendering..." msgstr "" #: cinelerra/render.C:495 #, c-format msgid "Rendering took %s" msgstr "" #: cinelerra/render.C:513 msgid "ETA" msgstr "" #: cinelerra/render.C:760 msgid "Starting render farm" msgstr "" #: cinelerra/render.C:777 msgid "Failed to start render farm" msgstr "" #: cinelerra/render.C:833 msgid "Error rendering data." msgstr "" #: cinelerra/render.C:980 msgid ": Render" msgstr "" #: cinelerra/render.C:1030 msgid "Render range:" msgstr "" #: cinelerra/render.C:1107 msgid "Project" msgstr "" #: cinelerra/render.C:1118 msgid "Selection" msgstr "" #: cinelerra/render.C:1130 msgid "In/Out Points" msgstr "" #: cinelerra/render.C:1141 msgid "One Frame" msgstr "" #: cinelerra/renderfarm.C:163 msgid "RenderFarmServerThread::open_client: socket\n" msgstr "" #: cinelerra/renderfarm.C:184 cinelerra/renderfarm.C:220 #, c-format msgid "RenderFarmServerThread::open_client: %s: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/renderfarm.C:201 msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket" msgstr "" #: cinelerra/renderfarm.C:212 #, c-format msgid "RenderFarmServerThread::open_client: unknown host %s.\n" msgstr "" #: cinelerra/renderfarm.C:447 #, c-format msgid "RenderFarmServerThread::run: unknown request %02x\n" msgstr "" #: cinelerra/renderfarmclient.C:122 cinelerra/renderfarmclient.C:152 msgid "RenderFarmClient::main_loop: socket" msgstr "" #: cinelerra/renderfarmclient.C:136 #, c-format msgid "RenderFarmClient::main_loop: bind port %d: %s" msgstr "" #: cinelerra/renderfarmclient.C:166 #, c-format msgid "RenderFarmClient::main_loop: bind path %s: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/renderfarmclient.C:178 msgid "RenderFarmClient::main_loop: listen" msgstr "" #: cinelerra/renderfarmclient.C:190 cinelerra/renderfarmclient.C:204 msgid "RenderFarmClient::main_loop: accept" msgstr "" #: cinelerra/renderfarmclient.C:690 #, c-format msgid "RenderFarmClientThread::run: Session finished.\n" msgstr "" #: cinelerra/renderprofiles.C:86 msgid "RenderProfile:" msgstr "" #: cinelerra/renderprofiles.C:89 msgid "Render profile:" msgstr "" #: cinelerra/renderprofiles.C:217 msgid "Save profile" msgstr "" #: cinelerra/renderprofiles.C:236 msgid "Maximum number of render profiles reached" msgstr "" #: cinelerra/renderprofiles.C:256 msgid "Delete profile" msgstr "" #: cinelerra/rescale.C:7 msgid "Scaled" msgstr "" #: cinelerra/rescale.C:7 msgid "Cropped" msgstr "" #: cinelerra/rescale.C:7 msgid "Filled" msgstr "" #: cinelerra/rescale.C:7 msgid "Horiz Edge" msgstr "" #: cinelerra/rescale.C:7 msgid "Vert Edge" msgstr "" #: cinelerra/resizetrackthread.C:94 msgid "" "This track's dimensions are not multiples of 4 so\n" "it can't be rendered by OpenGL." msgstr "" #: cinelerra/resizetrackthread.C:105 msgid ": Resize Track" msgstr "" #: cinelerra/resizetrackthread.C:122 plugins/titler/titlerwindow.C:243 msgid "Size:" msgstr "" #: cinelerra/resizetrackthread.C:133 cinelerra/resizetrackthread.C:144 msgid "x" msgstr "" #: cinelerra/resourcepixmap.C:457 #, c-format msgid "ResourcePixmap::draw_audio_source: failed to check out %s for drawing.\n" msgstr "" #: cinelerra/savefile.C:43 msgid "Save backup" msgstr "" #: cinelerra/savefile.C:50 msgid "Saved backup." msgstr "" #: cinelerra/savefile.C:55 cinelerra/swindow.C:117 msgid "Save" msgstr "" #: cinelerra/savefile.C:90 msgid "Save as..." msgstr "" #: cinelerra/savefile.C:132 msgid "SymLink" msgstr "" #: cinelerra/savefile.C:133 msgid "RelLink" msgstr "" #: cinelerra/savefile.C:170 msgid ": Export Project" msgstr "" #: cinelerra/savefile.C:192 msgid "Project Directory:" msgstr "" #: cinelerra/savefile.C:208 msgid "Overwrite files" msgstr "" #: cinelerra/savefile.C:210 msgid "Reload project" msgstr "" #: cinelerra/savefile.C:217 msgid "Export Project..." msgstr "" #: cinelerra/savefile.C:258 msgid "Save Session" msgstr "" #: cinelerra/savefile.C:258 msgid "Ctrl-s" msgstr "" #: cinelerra/savefile.C:269 msgid "Saved session." msgstr "" #: cinelerra/scale.C:36 msgid "Resize..." msgstr "" #: cinelerra/scale.C:197 msgid ": Scale" msgstr "" #: cinelerra/scale.C:211 msgid "New camera size:" msgstr "" #: cinelerra/scale.C:212 msgid "New projector size:" msgstr "" #: cinelerra/scale.C:226 cinelerra/scale.C:228 cinelerra/setformat.C:393 msgid "W Ratio:" msgstr "" #: cinelerra/scale.C:232 cinelerra/scale.C:234 cinelerra/setformat.C:402 msgid "H Ratio:" msgstr "" #: cinelerra/scale.C:343 plugins/scale/scalewin.C:257 msgid "Constrain ratio" msgstr "" #: cinelerra/scale.C:352 msgid "Scale data" msgstr "" #: cinelerra/scopewindow.C:400 msgid ": Scopes" msgstr "" #: cinelerra/scopewindow.C:1273 msgid "Scopes" msgstr "" #: cinelerra/scopewindow.C:1283 msgid "Histogram RGB" msgstr "" #: cinelerra/scopewindow.C:1286 plugins/audioscope/audioscope.C:311 #: plugins/piano/piano.C:528 plugins/synthesizer/synthesizer.C:562 msgid "Waveform" msgstr "" #: cinelerra/scopewindow.C:1288 msgid "Waveform RGB" msgstr "" #: cinelerra/scopewindow.C:1290 msgid "Waveform ply" msgstr "" #: cinelerra/scopewindow.C:1293 msgid "Vectorscope" msgstr "" #: cinelerra/scopewindow.C:1295 msgid "VectorWheel" msgstr "" #: cinelerra/scopewindow.C:1356 msgid "Refresh on Stop" msgstr "" #: cinelerra/scopewindow.C:1358 msgid "Refresh on Release" msgstr "" #: cinelerra/scopewindow.C:1362 msgid "-VectorWheel Grids-" msgstr "" #: cinelerra/setformat.C:50 msgid "Format..." msgstr "" #: cinelerra/setformat.C:50 msgid "Shift-F" msgstr "" #: cinelerra/setformat.C:167 msgid "set format" msgstr "" #: cinelerra/setformat.C:276 msgid ": Set Format" msgstr "" #: cinelerra/setformat.C:324 msgid "Channel positions:" msgstr "" #: cinelerra/setformat.C:607 #, c-format msgid "%d degrees" msgstr "" #: cinelerra/shbtnprefs.C:129 msgid ": Shell" msgstr "" #: cinelerra/shbtnprefs.C:165 msgid "new" msgstr "" #: cinelerra/shbtnprefs.C:221 msgid ": Commands" msgstr "" #: cinelerra/shbtnprefs.C:251 cinelerra/shbtnprefs.C:267 msgid "On Error" msgstr "" #: cinelerra/shbtnprefs.C:272 msgid "run /path/script.sh + argvs" msgstr "" #: cinelerra/shbtnprefs.C:286 msgid "Label:" msgstr "" #: cinelerra/shbtnprefs.C:288 msgid "Commands:" msgstr "" #: cinelerra/shbtnprefs.C:297 msgid "OnExit Notify:" msgstr "" #: cinelerra/shbtnprefs.C:437 msgid "shell cmds" msgstr "" #: cinelerra/splashgui.C:33 msgid ": Loading" msgstr "" #: cinelerra/splashgui.C:52 msgid "Loading..." msgstr "" #: cinelerra/statusbar.C:131 msgid "Welcome to Cinelerra." msgstr "" #: cinelerra/statusbar.C:147 msgid "Cancel operation" msgstr "" #: cinelerra/strack.C:55 #, c-format msgid "Subttl %d" msgstr "" #: cinelerra/swindow.C:94 msgid "Load" msgstr "" #: cinelerra/swindow.C:111 msgid "script text file path required" msgstr "" #: cinelerra/swindow.C:132 msgid "script file path required" msgstr "" #: cinelerra/swindow.C:159 msgid "File Size:" msgstr "" #: cinelerra/swindow.C:162 msgid "Entries:" msgstr "" #: cinelerra/swindow.C:167 msgid "Lines:" msgstr "" #: cinelerra/swindow.C:168 msgid "Texts:" msgstr "" #: cinelerra/swindow.C:188 msgid "Script Text:" msgstr "" #: cinelerra/swindow.C:190 cinelerra/swindow.C:196 msgid "Line Text:" msgstr "" #: cinelerra/swindow.C:210 msgid "" "Adding Subtitles: quick \"How To\" (= or * indicates comment)\n" "*2345678901234567890123456789012345678901234567890123456789\n" "For regular DVD subtitles, put script in a text file. Lines can be any length but they will be broken up to fit according to some criteria below.\n" "Running text used as script lines will be broken into multilple lines.\n" "The target line length is 60 characters.\n" "Punctuation may be flagged to create an early line break.\n" "Single carriage return ends an individual script line.\n" "Double carriage return indicates the end of an entry.\n" "Whitespace at beginning or end of line is removed.\n" "You can edit the active line in the Line Text box.\n" "\n" "== A new entry is here for illustration purposes.\n" "* Entry 2\n" "This is the second entry.\n" msgstr "" #: cinelerra/swindow.C:242 msgid ": Subtitle" msgstr "" #: cinelerra/swindow.C:521 msgid "Prev" msgstr "" #: cinelerra/swindow.C:537 msgid "Next" msgstr "" #: cinelerra/swindow.C:802 #, c-format msgid "" "cannot open: \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: cinelerra/swindow.C:866 #, c-format msgid "" "Unable to open %s:\n" "%m" msgstr "" #: cinelerra/swindow.C:929 msgid "Format" msgstr "" #: cinelerra/swindow.C:936 msgid "SRT" msgstr "" #: cinelerra/swindow.C:937 msgid "SUB" msgstr "" #: cinelerra/swindow.C:938 msgid "UDVD" msgstr "" #: cinelerra/swindow.C:1088 msgid "SubTitle..." msgstr "" #: cinelerra/swindow.C:1088 msgid "Alt-y" msgstr "" #: cinelerra/threadindexer.C:91 #, c-format msgid "Where is %s?" msgstr "" #: cinelerra/timebar.C:133 cinelerra/timebar.C:142 msgid "drag label" msgstr "" #: cinelerra/timeentry.C:51 msgid "Sun" msgstr "" #: cinelerra/timeentry.C:51 msgid "Mon" msgstr "" #: cinelerra/timeentry.C:51 msgid "Tue" msgstr "" #: cinelerra/timeentry.C:51 msgid "Wed" msgstr "" #: cinelerra/timeentry.C:51 msgid "Thu" msgstr "" #: cinelerra/timeentry.C:51 msgid "Fri" msgstr "" #: cinelerra/timeentry.C:51 msgid "Sat" msgstr "" #: cinelerra/tipwindow.C:62 #, c-format msgid "" "tip file missing:\n" " %s" msgstr "" #: cinelerra/tipwindow.C:119 msgid ": Tip of the day" msgstr "" #: cinelerra/tipwindow.C:166 msgid "Show tip of the day." msgstr "" #: cinelerra/tipwindow.C:185 msgid "Next tip" msgstr "" #: cinelerra/tipwindow.C:205 msgid "Previous tip" msgstr "" #: cinelerra/trackcanvas.C:4805 msgid "keyframe" msgstr "" #: cinelerra/trackcanvas.C:5019 msgid "hard_edge" msgstr "" #: cinelerra/trackpopup.C:104 msgid "Attach effect..." msgstr "" #: cinelerra/trackpopup.C:119 msgid ": Attach Effect" msgstr "" #: cinelerra/trackpopup.C:157 msgid "Roll up" msgstr "" #: cinelerra/trackpopup.C:172 msgid "Roll down" msgstr "" #: cinelerra/trackpopup.C:188 msgid "Resize track..." msgstr "" #: cinelerra/trackpopup.C:207 msgid "Match output size" msgstr "" #: cinelerra/trackpopup.C:260 msgid "Find in Resources" msgstr "" #: cinelerra/trackpopup.C:301 msgid "User title..." msgstr "" #: cinelerra/trackpopup.C:386 msgid ": Set edit title" msgstr "" #: cinelerra/trackpopup.C:402 msgid "User title:" msgstr "" #: cinelerra/trackpopup.C:438 msgid "Bar Color..." msgstr "" #: cinelerra/trackpopup.C:464 cinelerra/trackpopup.C:491 #: plugins/echocancel/echocancel.C:212 plugins/perspective/perspective.C:624 msgid "default" msgstr "" #: cinelerra/trackpopup.C:478 msgid "Bar Color" msgstr "" #: cinelerra/trackpopup.C:531 msgid "Show edit" msgstr "" #: cinelerra/trackpopup.C:586 msgid ": Show edit" msgstr "" #: cinelerra/trackpopup.C:605 #, c-format msgid "Track %d:" msgstr "" #: cinelerra/trackpopup.C:613 #, c-format msgid "Edit %d:" msgstr "" #: cinelerra/trackpopup.C:634 #, c-format msgid "" "StartSource: %s\n" "StartProject: %s\n" "Length: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/transition.C:43 msgid "Paste Transition" msgstr "" #: cinelerra/transition.C:214 msgid "Transition" msgstr "" #: cinelerra/transitionpopup.C:138 msgid "H:M:S.xxx" msgstr "" #: cinelerra/transitionpopup.C:139 msgid "H:M:S:frm" msgstr "" #: cinelerra/transitionpopup.C:146 msgid ": Transition length" msgstr "" #: cinelerra/transitionpopup.C:273 #, c-format msgid "Length: %2.2f sec" msgstr "" #: cinelerra/transitionpopup.C:280 msgid "Attach..." msgstr "" #: cinelerra/transitionpopup.C:353 msgid "Length" msgstr "" #: cinelerra/vdeviceprefs.C:229 cinelerra/vdeviceprefs.C:366 msgid "Follow video config" msgstr "" #: cinelerra/vdeviceprefs.C:348 msgid "Fields:" msgstr "" #: cinelerra/vdeviceprefs.C:378 msgid "Display:" msgstr "" #: cinelerra/vdeviceprefs.C:392 msgid "Default A Display:" msgstr "" #: cinelerra/vdeviceprefs.C:395 msgid "Default B Display:" msgstr "" #: cinelerra/vdeviceprefs.C:410 msgid "use direct x11 render if possible" msgstr "" #: cinelerra/vdeviceprefs.C:653 msgid "Nearest Neighbor" msgstr "" #: cinelerra/vdeviceprefs.C:654 msgid "BiCubic / BiCubic" msgstr "" #: cinelerra/vdeviceprefs.C:655 msgid "BiCubic / BiLinear" msgstr "" #: cinelerra/vdeviceprefs.C:656 msgid "BiLinear / BiLinear" msgstr "" #: cinelerra/vdeviceprefs.C:657 msgid "Lanczos / Lanczos" msgstr "" #: cinelerra/videowindowgui.C:35 msgid ": Video out" msgstr "" #: cinelerra/viewmenu.C:36 msgid "Show assets" msgstr "" #: cinelerra/viewmenu.C:57 msgid "Show titles" msgstr "" #: cinelerra/viewmenu.C:77 msgid "Show transitions" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:330 cinelerra/vpatchgui.C:333 msgid "mode" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:348 msgid "Arithmetic..." msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:355 msgid "PorterDuff..." msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:367 msgid "Logical..." msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:376 msgid "Graphic Art..." msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:407 cinelerra/vpatchgui.C:438 msgid "Normal" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:408 msgid "Addition" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:409 msgid "Subtract" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:410 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175 msgid "Multiply" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:411 msgid "Divide" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:412 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:231 msgid "Replace" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:413 msgid "Max" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:414 msgid "Min" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:415 msgid "Darken" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:416 msgid "Lighten" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:417 msgid "Dst" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:418 msgid "DstAtop" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:419 msgid "DstIn" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:420 msgid "DstOut" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:421 msgid "DstOver" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:422 msgid "Src" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:423 msgid "SrcAtop" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:424 msgid "SrcIn" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:425 msgid "SrcOut" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:426 msgid "SrcOver" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:427 msgid "AND" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:428 msgid "OR" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:429 msgid "XOR" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:430 plugins/overlay/overlay.C:606 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:325 msgid "Overlay" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:431 msgid "Screen" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:432 msgid "Burn" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:433 msgid "Dodge" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:434 msgid "Hardlight" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:435 msgid "Softlight" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:436 msgid "Difference" msgstr "" #: cinelerra/vwindow.C:91 cinelerra/vwindow.C:270 msgid "Viewer" msgstr "" #: cinelerra/vwindowgui.C:66 cinelerra/vwindowgui.C:148 #, c-format msgid ": Viewer" msgstr "" #: cinelerra/vwindowgui.C:697 msgid "viewer window: " msgstr "" #: cinelerra/wwindow.C:76 msgid ": Warning" msgstr "" #: cinelerra/wwindow.C:99 msgid "Don't show this warning again." msgstr "" #: cinelerra/zoombar.C:72 msgid "Duration visible in the timeline" msgstr "" #: cinelerra/zoombar.C:76 msgid "Audio waveform scale" msgstr "" #: cinelerra/zoombar.C:80 msgid "Height of audio tracks" msgstr "" #: cinelerra/zoombar.C:84 msgid "Height of video tracks" msgstr "" #: cinelerra/zoombar.C:252 msgid "Title Alpha" msgstr "" #: cinelerra/zoombar.C:436 msgid "Automation range maximum" msgstr "" #: cinelerra/zoombar.C:438 msgid "Automation range minimum" msgstr "" #: cinelerra/zoombar.C:471 msgid "Automation Type" msgstr "" #: cinelerra/zoombar.C:487 msgid "Audio Fade:" msgstr "" #: cinelerra/zoombar.C:488 msgid "Video Fade:" msgstr "" #: cinelerra/zoombar.C:489 msgid "Zoom:" msgstr "" #: cinelerra/zoombar.C:490 plugins/titler/titlerwindow.C:346 msgid "Speed:" msgstr "" #: cinelerra/zoombar.C:595 msgid "Selection start time" msgstr "" #: cinelerra/zoombar.C:632 msgid "Selection length" msgstr "" #: cinelerra/zoombar.C:666 msgid "Selection end time" msgstr "" #: cinelerra/zwindowgui.C:223 msgid "Tile Mixers" msgstr "" #: cinelerra/zwindowgui.C:234 msgid "Playable" msgstr "" #: plugins/1080to480/1080to480.C:89 plugins/1080to540/1080to540.C:94 #: plugins/720to480/720to480.C:70 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:123 msgid "Odd field first" msgstr "" #: plugins/1080to480/1080to480.C:91 plugins/1080to540/1080to540.C:96 #: plugins/720to480/720to480.C:72 msgid "Even field first" msgstr "" #: plugins/1080to480/1080to480.C:158 msgid "1080 to 480" msgstr "" #: plugins/1080to540/1080to540.C:162 msgid "1080 to 540" msgstr "" #: plugins/720to480/720to480.C:185 msgid "720 to 480" msgstr "" #: plugins/aging/aging.C:55 msgid "AgingTV" msgstr "" #: plugins/aging/agingwindow.C:42 msgid "Aging:" msgstr "" #: plugins/aging/agingwindow.C:46 msgid "Grain" msgstr "" #: plugins/aging/agingwindow.C:50 msgid "Scratch" msgstr "" #: plugins/aging/agingwindow.C:56 msgid "Pits" msgstr "" #: plugins/aging/agingwindow.C:62 msgid "Dust" msgstr "" #: plugins/alpha/alpha.C:95 msgid "Alpha:" msgstr "" #: plugins/audioscope/audioscope.C:309 msgid "XY Mode" msgstr "" #: plugins/audioscope/audioscope.C:313 msgid "Rising Trigger" msgstr "" #: plugins/audioscope/audioscope.C:316 msgid "Falling Trigger" msgstr "" #: plugins/audioscope/audioscope.C:367 msgid "History Size:" msgstr "" #: plugins/audioscope/audioscope.C:377 plugins/pitch/pitch.C:423 msgid "Window Size:" msgstr "" #: plugins/audioscope/audioscope.C:403 msgid "Trigger level:" msgstr "" #: plugins/audioscope/audioscope.C:411 msgid "Sample: 0" msgstr "" #: plugins/audioscope/audioscope.C:413 msgid "Level 0: 0" msgstr "" #: plugins/audioscope/audioscope.C:415 msgid "Level 1: 0" msgstr "" #: plugins/audioscope/audioscope.C:571 #, c-format msgid "Sample: %d" msgstr "" #: plugins/audioscope/audioscope.C:574 #, c-format msgid "Level 0: %.2f" msgstr "" #: plugins/audioscope/audioscope.C:577 #, c-format msgid "Level 1: %.2f" msgstr "" #: plugins/audioscope/audioscope.C:658 msgid "AudioScope" msgstr "" #: plugins/bandslide/bandslide.C:77 plugins/bandwipe/bandwipe.C:77 #: plugins/irissquare/irissquare.C:49 plugins/slide/slide.C:94 msgid "In" msgstr "" #: plugins/bandslide/bandslide.C:99 plugins/bandwipe/bandwipe.C:99 #: plugins/irissquare/irissquare.C:71 plugins/slide/slide.C:116 msgid "Out" msgstr "" #: plugins/bandslide/bandslide.C:138 plugins/bandwipe/bandwipe.C:136 #: plugins/vocoder/vocoder.C:316 msgid "Bands:" msgstr "" #: plugins/bandslide/bandslide.C:148 plugins/irissquare/irissquare.C:110 #: plugins/slide/slide.C:159 plugins/slide/slide.C:173 plugins/wipe/wipe.C:110 msgid "Direction:" msgstr "" #: plugins/bandslide/bandslide.C:186 msgid "BandSlide" msgstr "" #: plugins/bandwipe/bandwipe.C:182 msgid "BandWipe" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebanana.C:87 msgid "Blue Banana" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananalookups.C:64 #: plugins/bluebanana/bluebananalookups.C:72 #, c-format msgid "Internal error; pattern array overflow\n" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananaslider.C:479 #: plugins/bluebanana/bluebananaslider.C:1514 #: plugins/bluebanana/bluebananaslider.C:1972 #, c-format msgid "Bluebanana: Unable to create Frame for slider\n" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1398 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1406 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1414 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2165 msgid "Pick" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1874 msgid " End Mask" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1954 msgid " Mask Selection" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2023 #, c-format msgid "Unknown colormodel in BluebananaA2Sel:update()\n" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2097 msgid "Combine Selection" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2098 msgid " Mark Selected Areas" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2121 msgid "hue" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2121 msgid "saturation" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2121 #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:49 msgid "fill" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2121 msgid "red" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2121 msgid "green" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2121 msgid "blue" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2121 #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:832 plugins/titler/titler.h:28 msgid "alpha" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2134 msgid "pre-erode" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2211 msgid " Invert Selection" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2380 msgid "Color Adjustment" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2381 msgid " Filter Active" msgstr "" #: plugins/blur/blur.C:136 plugins/blur/blurwindow.C:55 #: plugins/boxblur/boxblur.C:479 msgid "Blur" msgstr "" #: plugins/blur/blurwindow.C:147 plugins/downsample/downsample.C:256 #: plugins/flip/flipwindow.C:47 plugins/spectrogram/spectrogram.C:158 msgid "Vertical" msgstr "" #: plugins/blur/blurwindow.C:166 plugins/downsample/downsample.C:238 #: plugins/flip/flipwindow.C:53 plugins/spectrogram/spectrogram.C:161 msgid "Horizontal" msgstr "" #: plugins/blur/blurwindow.C:185 msgid "Blur alpha" msgstr "" #: plugins/blur/blurwindow.C:200 msgid "Alpha determines radius" msgstr "" #: plugins/blur/blurwindow.C:212 msgid "Blur red" msgstr "" #: plugins/blur/blurwindow.C:224 msgid "Blur green" msgstr "" #: plugins/blur/blurwindow.C:236 msgid "Blur blue" msgstr "" #: plugins/blurzoom/blurzoom.C:63 msgid "RadioacTV" msgstr "" #: plugins/boxblur/boxblur.C:453 msgid "Position & Size" msgstr "" #: plugins/boxblur/boxblur.C:464 plugins/crikey/crikeywindow.C:150 #: plugins/perspective/perspective.C:139 plugins/radialblur/radialblur.C:150 #: plugins/rotate/rotate.C:378 plugins/scale/scalewin.C:71 #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:448 plugins/titler/titlerwindow.C:292 #: plugins/titler/titlerwindow.C:296 plugins/tracer/tracerwindow.C:114 #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:148 msgid "X:" msgstr "" #: plugins/boxblur/boxblur.C:471 plugins/crikey/crikeywindow.C:159 #: plugins/perspective/perspective.C:145 plugins/radialblur/radialblur.C:157 #: plugins/rotate/rotate.C:386 plugins/scale/scalewin.C:79 #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:465 plugins/titler/titlerwindow.C:293 #: plugins/titler/titlerwindow.C:301 plugins/tracer/tracerwindow.C:126 #: plugins/yuv/yuv.C:264 plugins/yuv/yuvwindow.C:43 #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:155 msgid "Y:" msgstr "" #: plugins/boxblur/boxblur.C:481 msgid "Horz:" msgstr "" #: plugins/boxblur/boxblur.C:485 msgid "Vert:" msgstr "" #: plugins/boxblur/boxblur.C:489 msgid "Power:" msgstr "" #: plugins/boxblur/boxblur.C:551 msgid "BoxBlur" msgstr "" #: plugins/boxblur/boxblur.C:698 plugins/boxblur/boxblur.C:709 #: plugins/crikey/crikeywindow.C:571 plugins/findobj/findobjwindow.C:522 #: plugins/findobj/findobjwindow.C:566 plugins/findobj/findobjwindow.C:610 #: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:158 #: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:175 plugins/titler/titlerwindow.C:1237 #: plugins/tracer/tracerwindow.C:530 msgid "Drag" msgstr "" #: plugins/boxblur/boxblur.C:779 plugins/boxblur/boxblur.C:786 #: plugins/lens/lens.C:395 plugins/linearblur/linearblur.C:290 #: plugins/radialblur/radialblur.C:293 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:185 #: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:155 plugins/wave/wave.C:232 #: plugins/whirl/whirl.C:447 plugins/zoomblur/zoomblur.C:287 msgid "Default" msgstr "" #: plugins/brightness/brightness.C:109 plugins/brightness/brightnesswindow.C:52 msgid "Brightness/Contrast" msgstr "" #: plugins/brightness/brightnesswindow.C:152 msgid "Boost luminance only" msgstr "" #: plugins/burn/burn.C:76 msgid "BurningTV" msgstr "" #: plugins/burn/burnwindow.C:54 msgid "" "BurningTV from EffectTV\n" "Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:142 msgid "Apply values" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:169 msgid "Apply default box" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:218 msgid "C41" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:240 msgid "Activate processing" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:244 msgid "Compute negfix values" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:247 msgid "(uncheck for faster rendering)" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:250 msgid "Computed negfix values:" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:253 msgid "Min/Max R:" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:257 msgid "Min/Max G:" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:261 msgid "Min/Max B:" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:265 plugins/C41/c41.C:329 msgid "Light:" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:269 plugins/C41/c41.C:334 msgid "Gamma G:" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:273 plugins/C41/c41.C:339 msgid "Gamma B:" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:289 msgid "Box col:" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:294 msgid "Box row:" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:304 msgid "Show active area" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:308 msgid "Postprocess" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:311 msgid "negfix values to apply:" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:314 msgid "Min R:" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:319 msgid "Min G:" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:324 msgid "Min B:" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:355 msgid "Col:" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:364 msgid "Row:" msgstr "" #: plugins/cdripper/cdripper.C:54 msgid "CD Ripper" msgstr "" #: plugins/cdripper/cdripper.C:128 plugins/cdripper/cdripper.C:160 #: plugins/cdripper/cdripper.C:176 plugins/cdripper/cdripper.C:192 #: plugins/cdripper/cdripper.C:207 plugins/cdripper/cdripper.C:225 #: plugins/cdripper/cdripper.C:237 plugins/cdripper/cdripwindow.C:29 msgid ": CD Ripper" msgstr "" #: plugins/cdripper/cdripper.C:131 msgid "Can't open cdrom drive." msgstr "" #: plugins/cdripper/cdripper.C:163 msgid "Can't get total from table of contents." msgstr "" #: plugins/cdripper/cdripper.C:179 msgid "Can't get table of contents entry." msgstr "" #: plugins/cdripper/cdripper.C:195 msgid "Can't get table of contents leadout." msgstr "" #: plugins/cdripper/cdripper.C:210 msgid "Start track is out of range." msgstr "" #: plugins/cdripper/cdripper.C:228 msgid "End track is out of range." msgstr "" #: plugins/cdripper/cdripper.C:240 msgid "End position is out of range." msgstr "" #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:44 msgid "Select the range to transfer:" msgstr "" #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:46 plugins/cdripper/cdripwindow.C:50 msgid "Min." msgstr "" #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:47 plugins/cdripper/cdripwindow.C:51 msgid "Sec." msgstr "" #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:68 msgid "From" msgstr "" #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:70 msgid "To" msgstr "" #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:73 msgid "CD Device:" msgstr "" #: plugins/chorus/chorus.C:103 msgid "Chorus" msgstr "" #: plugins/chromakey/chromakey.C:143 plugins/diffkey/diffkey.C:301 msgid "Slope:" msgstr "" #: plugins/chromakey/chromakey.C:147 plugins/crikey/crikeywindow.C:168 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:258 plugins/diffkey/diffkey.C:296 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:182 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:145 #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:73 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:59 #: plugins/yuv411/yuv411win.C:44 msgid "Threshold:" msgstr "" #: plugins/chromakey/chromakey.C:201 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:308 msgid "Color..." msgstr "" #: plugins/chromakey/chromakey.C:260 msgid "Use value" msgstr "" #: plugins/chromakey/chromakey.C:290 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:496 msgid "Use color picker" msgstr "" #: plugins/chromakey/chromakey.C:310 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:557 msgid "Inner color" msgstr "" #: plugins/chromakey/chromakey.C:603 msgid "Chroma key" msgstr "" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:206 msgid "Key parameters:" msgstr "" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:208 msgid "Hue Tolerance:" msgstr "" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:211 msgid "Min. Brightness:" msgstr "" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:214 msgid "Max. Brightness:" msgstr "" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:217 msgid "Saturation Offset:" msgstr "" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:220 msgid "Min Saturation:" msgstr "" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:226 msgid "Mask tweaking:" msgstr "" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:228 msgid "In Slope:" msgstr "" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:231 msgid "Out Slope:" msgstr "" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:234 msgid "Alpha Offset:" msgstr "" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:242 msgid "Spill light control:" msgstr "" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:244 msgid "Spill Threshold:" msgstr "" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:247 msgid "Spill Compensation:" msgstr "" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:464 msgid "Show Mask" msgstr "" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:930 msgid "Chroma key (HSV)" msgstr "" #: plugins/color3way/color3way.C:363 msgid "Color 3 Way" msgstr "" #: plugins/color3way/color3way.C:582 plugins/color3way/color3way.C:589 #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:595 #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:602 plugins/gamma/gamma.C:584 #: plugins/histogram/histogram.C:491 plugins/histogram/histogram.C:507 #: plugins/histogram/histogram.C:514 plugins/histogram/histogram.C:521 msgid "Interpolate Pixels" msgstr "" #: plugins/color3way/color3way.C:583 plugins/color3way/color3way.C:594 #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:596 #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:607 plugins/gamma/gamma.C:406 #: plugins/histogram/histogram.C:492 plugins/histogram/histogram.C:500 #: plugins/histogram/histogram.C:508 plugins/histogram/histogram.C:524 #: plugins/interpolate/interpolate.C:245 msgid "Gamma" msgstr "" #: plugins/color3way/color3waywindow.C:135 msgid "Shadows" msgstr "" #: plugins/color3way/color3waywindow.C:136 msgid "Midtones" msgstr "" #: plugins/color3way/color3waywindow.C:137 msgid "Highlights" msgstr "" #: plugins/color3way/color3waywindow.C:158 #: plugins/huesaturation/huesaturation.C:252 msgid "Value:" msgstr "" #: plugins/color3way/color3waywindow.C:171 #: plugins/huesaturation/huesaturation.C:247 msgid "Saturation:" msgstr "" #: plugins/color3way/color3waywindow.C:717 msgid "Copy to all" msgstr "" #: plugins/color3way/color3waywindow.C:742 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:184 msgid "White balance" msgstr "" #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:355 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:55 plugins/gamma/gamma.C:453 #: plugins/histogram/histogram.C:493 plugins/histogram/histogram.C:501 #: plugins/histogram/histogram.C:515 plugins/histogram/histogram.C:527 #: plugins/interpolate/interpolate.C:247 msgid "Color Balance" msgstr "" #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:57 msgid "Cyan" msgstr "" #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:63 msgid "Magenta" msgstr "" #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:69 msgid "Yellow" msgstr "" #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:145 msgid "Preserve luminosity" msgstr "" #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:164 msgid "Lock parameters" msgstr "" #: plugins/colorspace/colorspace.C:61 msgid "ColorSpace" msgstr "" #: plugins/colorspace/colorspacewindow.C:124 msgid "Inverse" msgstr "" #: plugins/colorspace/colorspacewindow.C:162 msgid "Color Space/Range conversion" msgstr "" #: plugins/colorspace/colorspacewindow.C:166 msgid "Space" msgstr "" #: plugins/colorspace/colorspacewindow.C:175 #: plugins/compressor/compressor.C:434 #: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:146 msgid "Output:" msgstr "" #: plugins/compressor/compressor.C:109 msgid "Compressor" msgstr "" #: plugins/compressor/compressor.C:394 #: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:114 msgid "Sound level (Press shift to snap to grid):" msgstr "" #: plugins/compressor/compressor.C:406 #: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:130 msgid "Attack secs:" msgstr "" #: plugins/compressor/compressor.C:412 #: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:136 msgid "Release secs:" msgstr "" #: plugins/compressor/compressor.C:418 #: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:186 msgid "Trigger Type:" msgstr "" #: plugins/compressor/compressor.C:424 msgid "Trigger:" msgstr "" #: plugins/compressor/compressor.C:744 #: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:661 msgid "Smooth only" msgstr "" #: plugins/compressormulti/comprmulti.C:155 msgid "Compressor Multi" msgstr "" #: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:100 msgid "Current band:" msgstr "" #: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:120 msgid "Bandwidth:" msgstr "" #: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:166 msgid "Freq range:" msgstr "" #: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:202 msgid "Steepness:" msgstr "" #: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:208 #: plugins/echocancel/echocancel.C:459 plugins/graphic/graphic.C:790 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:409 msgid "Window size:" msgstr "" #: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:675 msgid "Solo band" msgstr "" #: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:694 msgid "Bypass band" msgstr "" #: plugins/crikey/crikey.C:258 msgid "CriKey" msgstr "" #: plugins/crikey/crikeywindow.C:143 msgid "Draw mode:" msgstr "" #: plugins/crikey/crikeywindow.C:187 msgid "" "Right click in composer: create new point\n" "Shift-left click in Enable field:\n" " if any off, turns all on\n" " if all on, turns rest off." msgstr "" #: plugins/crikey/crikeywindow.C:350 msgid "E" msgstr "" #: plugins/crikey/crikeywindow.C:351 plugins/crop/cropwin.C:115 #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:56 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1082 #: plugins/tracer/tracerwindow.C:364 msgid "X" msgstr "" #: plugins/crikey/crikeywindow.C:352 plugins/crop/cropwin.C:124 #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1083 plugins/tracer/tracerwindow.C:365 msgid "Y" msgstr "" #: plugins/crikey/crikeywindow.C:353 msgid "T" msgstr "" #: plugins/crikey/crikeywindow.C:354 msgid "Tag" msgstr "" #: plugins/crikey/crikeywindow.C:547 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:998 #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1245 plugins/tracer/tracerwindow.C:506 msgid "Dn" msgstr "" #: plugins/crikey/crikeywindow.C:620 msgid "crikeywindow#Del" msgstr "" #: plugins/crop/crop.C:143 msgid "Crop & Position" msgstr "" #: plugins/crop/cropwin.C:72 msgid "Crop" msgstr "" #: plugins/crop/cropwin.C:74 plugins/slide/slide.C:50 #: plugins/titler/titlerwindow.C:1151 plugins/wipe/wipe.C:49 msgid "Left" msgstr "" #: plugins/crop/cropwin.C:75 plugins/crop/cropwin.C:85 #: plugins/crop/cropwin.C:94 plugins/crop/cropwin.C:103 #: plugins/crop/cropwin.C:116 plugins/crop/cropwin.C:125 #: plugins/rotate/rotate.C:379 plugins/rotate/rotate.C:387 msgid "%" msgstr "" #: plugins/crop/cropwin.C:84 plugins/motion/motionwindow.C:907 #: plugins/motion/motionwindow.C:913 plugins/motion2point/motionwindow.C:711 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:717 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:567 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:573 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:878 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:884 plugins/overlay/overlay.C:171 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163 plugins/reroute/reroute.C:164 #: plugins/titler/titlerwindow.C:1195 msgid "Top" msgstr "" #: plugins/crop/cropwin.C:93 plugins/slide/slide.C:72 #: plugins/titler/titlerwindow.C:1179 plugins/wipe/wipe.C:71 msgid "Right" msgstr "" #: plugins/crop/cropwin.C:102 plugins/motion/motionwindow.C:913 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:717 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:573 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:884 plugins/overlay/overlay.C:172 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:164 plugins/reroute/reroute.C:165 #: plugins/titler/titlerwindow.C:1223 msgid "Bottom" msgstr "" #: plugins/crossfade/crossfade.C:46 msgid "Crossfade" msgstr "" #: plugins/decimate/decimate.C:247 #: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:59 msgid "Input frames per second:" msgstr "" #: plugins/decimate/decimate.C:258 msgid "Last frame dropped: " msgstr "" #: plugins/decimate/decimate.C:740 msgid "Decimate" msgstr "" #: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:53 msgid "Select lines to keep" msgstr "" #: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:55 msgid "Do nothing" msgstr "" #: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:57 msgid "Odd lines" msgstr "" #: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:59 msgid "Even lines" msgstr "" #: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:61 msgid "Average lines" msgstr "" #: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:63 msgid "Swap odd fields" msgstr "" #: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:65 msgid "Swap even fields" msgstr "" #: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:67 msgid "Average even lines" msgstr "" #: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:73 msgid "Average odd lines" msgstr "" #: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:88 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:68 #, c-format msgid "Changed rows: %d\n" msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterlace-cv.C:97 msgid "Deinterlace-CV" msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:50 msgid "Select deinterlacing mode" msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:89 msgid "Keep top field" msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:91 msgid "Keep bottom field" msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:95 msgid "Average top fields" msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:97 msgid "Average bottom fields" msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:107 #: plugins/fieldframe/fieldframe.C:213 plugins/framefield/framefield.C:230 msgid "Top field first" msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:129 #: plugins/threshold/threshold.C:130 msgid "Threshold" msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:135 msgid "Bob Threshold" msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:179 msgid "Adaptive" msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:265 msgid "Duplicate one field" msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:267 msgid "Average one field" msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:269 msgid "Average both fields" msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:271 msgid "Bob & Weave" msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:273 msgid "Spatial field swap" msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:275 msgid "Temporal field swap" msgstr "" #: plugins/delayaudio/delayaudio.C:58 msgid "Delay audio" msgstr "" #: plugins/delayaudio/delayaudio.C:221 plugins/delayvideo/delayvideo.C:94 msgid "Delay seconds:" msgstr "" #: plugins/delayvideo/delayvideo.C:251 msgid "Delay Video" msgstr "" #: plugins/denoise/denoise.C:768 plugins/echocancel/echocancel.C:433 #: plugins/gain/gainwindow.C:56 plugins/graphic/graphic.C:778 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:396 plugins/vocoder/vocoder.C:297 msgid "Level:" msgstr "" #: plugins/denoisefft/denoisefft.C:245 msgid "Denoise power:" msgstr "" #: plugins/denoisefft/denoisefft.C:248 msgid "Number of samples for reference:" msgstr "" #: plugins/denoisefft/denoisefft.C:250 msgid "The keyframe is the start of the reference" msgstr "" #: plugins/denoisefft/denoisefft.C:313 msgid "DenoiseFFT" msgstr "" #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:270 msgid "Progressive" msgstr "" #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:289 msgid "Interlaced" msgstr "" #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:308 msgid "Fast" msgstr "" #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:367 plugins/flowobj/flowobjwindow.C:53 #: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:87 #: plugins/moveobj/moveobjwindow.C:53 msgid "Search radius:" msgstr "" #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:371 msgid "Pass 1 threshold:" msgstr "" #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:375 msgid "Pass 2 threshold:" msgstr "" #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:383 msgid "Luma contrast:" msgstr "" #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:387 msgid "Chroma contrast:" msgstr "" #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:391 msgid "Delay frames:" msgstr "" #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:449 msgid "Denoise video2" msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavg.C:120 msgid "Selective Temporal Averaging" msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:52 msgid "Frames to average" msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:57 msgid "Use Method:" msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:60 msgid "None " msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:63 msgid "Selective Temporal Averaging: " msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:66 msgid "Av. Thres." msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:67 msgid "S.D. Thres." msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:71 msgid "R / Y" msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:77 msgid "G / U" msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:83 msgid "B / V" msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:89 #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:192 msgid "Average" msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:91 msgid "Standard Deviation" msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:94 msgid "First frame in average:" msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:96 msgid "Fixed offset: " msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:100 msgid "Restart marker system:" msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:108 msgid "Other Options:" msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:274 msgid "Reprocess frame again" msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:288 msgid "Disable subtraction" msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:327 msgid "This Frame is a start of a section" msgstr "" #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:187 msgid "Average changing pixels" msgstr "" #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:212 msgid "Average similar pixels" msgstr "" #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:254 msgid "Frames to accumulate:" msgstr "" #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:416 msgid "Denoise video" msgstr "" #: plugins/descratch/descratch.C:43 msgid "DeScratch" msgstr "" #: plugins/descratch/descratch.C:495 msgid "DeScratch:" msgstr "" #: plugins/descratch/descratch.C:502 msgid "threshold:" msgstr "" #: plugins/descratch/descratch.C:505 msgid "asymmetry:" msgstr "" #: plugins/descratch/descratch.C:512 msgid "y:" msgstr "" #: plugins/descratch/descratch.C:516 msgid "u:" msgstr "" #: plugins/descratch/descratch.C:519 msgid "v:" msgstr "" #: plugins/descratch/descratch.C:524 msgid "width:" msgstr "" #: plugins/descratch/descratch.C:526 plugins/descratch/descratch.C:536 msgid "min:" msgstr "" #: plugins/descratch/descratch.C:529 plugins/descratch/descratch.C:539 msgid "max:" msgstr "" #: plugins/descratch/descratch.C:534 plugins/descratch/descratch.C:544 msgid "len:" msgstr "" #: plugins/descratch/descratch.C:546 msgid "blur:" msgstr "" #: plugins/descratch/descratch.C:549 msgid "gap:" msgstr "" #: plugins/descratch/descratch.C:554 msgid "max angle:" msgstr "" #: plugins/descratch/descratch.C:557 msgid "fade:" msgstr "" #: plugins/descratch/descratch.C:562 msgid "border:" msgstr "" #: plugins/descratch/descratch.C:688 msgid "Mark" msgstr "" #: plugins/despike/despike.C:54 msgid "Despike" msgstr "" #: plugins/despike/despikewindow.C:54 msgid "Maximum level:" msgstr "" #: plugins/despike/despikewindow.C:58 msgid "Maximum rate of change:" msgstr "" #: plugins/diffkey/diffkey.C:256 msgid "Use Value" msgstr "" #: plugins/diffkey/diffkey.C:332 msgid "Difference key" msgstr "" #: plugins/dissolve/dissolve.C:50 msgid "Dissolve" msgstr "" #: plugins/dot/dot.C:82 msgid "DotTV" msgstr "" #: plugins/dot/dotwindow.C:50 msgid "" "DotTV from EffectTV\n" "Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou" msgstr "" #: plugins/downsample/downsample.C:247 msgid "Horizontal offset" msgstr "" #: plugins/downsample/downsample.C:265 msgid "Vertical offset" msgstr "" #: plugins/downsample/downsample.C:378 plugins/reframert/reframert.C:241 msgid "Downsample" msgstr "" #: plugins/echo/echo.C:147 msgid "Level: " msgstr "" #: plugins/echo/echo.C:150 msgid "Atten: " msgstr "" #: plugins/echo/echo.C:153 plugins/echocancel/echocancel.C:445 msgid "Offset: " msgstr "" #: plugins/echo/echo.C:212 msgid "Echo" msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:161 msgid "ON" msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:162 msgid "MAN" msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:164 msgid "OFF" msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:263 plugins/normalize/normalize.C:53 #: plugins/piano/piano.C:1127 plugins/spectrogram/spectrogram.C:245 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1584 msgid "Normalize" msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:442 plugins/echocancel/echocancel.C:443 msgid "Gain: " msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:476 plugins/spectrogram/spectrogram.C:439 msgid "History:" msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:483 plugins/spectrogram/spectrogram.C:447 msgid "X Zoom:" msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:488 plugins/freeverb/freeverb.C:320 msgid "Damp:" msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:492 msgid "Cutoff Hz:" msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:495 plugins/echocancel/echocancel.C:496 msgid "Peaks:" msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:501 msgid "0 Hz" msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:503 plugins/spectrogram/spectrogram.C:460 msgid "Amplitude: 0 dB" msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:579 #, c-format msgid "%d Hz, %d ms (%d))" msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:586 #, c-format msgid "Amplitude: %.3f (%.6g)" msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:723 msgid "EchoCancel" msgstr "" #: plugins/edge/edgewindow.C:53 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:54 msgid "Amount:" msgstr "" #: plugins/fieldframe/fieldframe.C:337 msgid "Fields to frames" msgstr "" #: plugins/findobj/findobj.C:201 msgid "FindObj" msgstr "" #: plugins/findobj/findobj.C:425 #, c-format msgid "detector exception: %s\n" msgstr "" #: plugins/findobj/findobj.C:433 #, c-format msgid "match execption: %s\n" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:61 msgid "Algorithm:" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:83 msgid "Output/scene layer:" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:89 msgid "Object layer:" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:95 msgid "Replacement object layer:" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:102 msgid "Units: 0 to 100 percent" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:106 msgid "Scene X:" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:129 msgid "Scene Y:" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:139 msgid "Scene W:" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:149 msgid "Scene H:" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:160 msgid "Object X:" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:180 msgid "Object Y:" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:190 msgid "Object W:" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:200 msgid "Object H:" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:211 msgid "Replace X:" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:231 msgid "Replace Y:" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:241 msgid "Replace W:" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:251 msgid "Replace H:" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:262 msgid "Replace DX:" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:272 msgid "Replace DY:" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:291 msgid "Object blend amount:" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:444 msgid "Draw scene border" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:459 msgid "Draw object border" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:474 msgid "Draw replace border" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:490 msgid "Draw keypoints" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:506 msgid "Replace object" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:690 plugins/findobj/findobjwindow.C:716 msgid "SIFT" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:693 plugins/findobj/findobjwindow.C:719 msgid "SURF" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:696 plugins/findobj/findobjwindow.C:722 msgid "ORB" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:699 plugins/findobj/findobjwindow.C:725 msgid "AKAZE" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:702 plugins/findobj/findobjwindow.C:728 msgid "BRISK" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:731 plugins/motion/motionwindow.C:1033 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:838 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:850 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:674 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1017 msgid "Don't Calculate" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:759 msgid "Use FLANN" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:774 msgid "Draw match" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:789 msgid "Aspect" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:804 plugins/scale/scale.C:114 #: plugins/scale/scalewin.C:67 msgid "Scale" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:819 plugins/rotate/rotate.C:490 msgid "Rotate" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:834 plugins/translate/translate.C:121 msgid "Translate" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:872 plugins/findobj/findobjwindow.C:888 msgid "Rhombus" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:873 plugins/findobj/findobjwindow.C:889 msgid "Rectangle" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:874 plugins/findobj/findobjwindow.C:890 msgid "Parallelogram" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:875 plugins/findobj/findobjwindow.C:891 msgid "Quadrilateral" msgstr "" #: plugins/flanger/flanger.C:87 msgid "Flanger" msgstr "" #: plugins/flash/flash.C:45 msgid "Flash" msgstr "" #: plugins/flip/flip.C:88 msgid "Flip" msgstr "" #: plugins/flowobj/flowobj.C:95 msgid "FlowObj" msgstr "" #: plugins/flowobj/flowobjwindow.C:49 plugins/moveobj/moveobjwindow.C:49 msgid "Block size:" msgstr "" #: plugins/flowobj/flowobjwindow.C:57 plugins/motion2point/motionwindow.C:185 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:130 plugins/moveobj/moveobjwindow.C:57 msgid "Settling speed:" msgstr "" #: plugins/flowobj/flowobjwindow.C:65 plugins/motion/motionwindow.C:778 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:554 #: plugins/motion51/motionwindow51.C:224 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:452 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:722 plugins/moveobj/moveobjwindow.C:65 msgid "Draw vectors" msgstr "" #: plugins/flowobj/flowobjwindow.C:79 plugins/moveobj/moveobjwindow.C:79 msgid "Do stabilization" msgstr "" #: plugins/foreground/foreground.C:142 msgid "Foreground" msgstr "" #: plugins/framefield/framefield.C:564 plugins/rgb601/rgb601.C:294 #: plugins/rgb601/rgb601.C:295 msgid "Frames to fields" msgstr "" #: plugins/framefield/framefield.C:709 plugins/framefield/framefield.C:710 #: plugins/rgb601/rgb601.C:54 msgid "RGB - 601" msgstr "" #: plugins/freeverb/freeverb.C:273 msgid "Freeze" msgstr "" #: plugins/freeverb/freeverb.C:316 msgid "Roomsize:" msgstr "" #: plugins/freeverb/freeverb.C:324 msgid "Wet:" msgstr "" #: plugins/freeverb/freeverb.C:328 msgid "Dry:" msgstr "" #: plugins/freeverb/freeverb.C:461 msgid "Freeverb" msgstr "" #: plugins/freezeframe/freezeframe.C:157 msgid "Freeze Frame" msgstr "" #: plugins/gaborobj/gaborobj.C:81 plugins/gaborobj/gaborobjwindow.C:41 msgid "GaborObj" msgstr "" #: plugins/gain/gain.C:85 msgid "Gain" msgstr "" #: plugins/gamma/gammawindow.C:52 msgid "Maximum:" msgstr "" #: plugins/gamma/gammawindow.C:70 msgid "Gamma:" msgstr "" #: plugins/gamma/gammawindow.C:264 plugins/histogram/histogramwindow.C:755 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:676 plugins/ivtc/ivtc.C:38 #: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:34 msgid "Automatic" msgstr "" #: plugins/gamma/gammawindow.C:278 plugins/histogram/histogramwindow.C:769 #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:102 msgid "Plot histogram" msgstr "" #: plugins/gamma/gammawindow.C:294 msgid "Use Color Picker" msgstr "" #: plugins/gradient/gradient.C:158 plugins/shapewipe/shapewipe.C:276 msgid "Shape:" msgstr "" #: plugins/gradient/gradient.C:167 plugins/timefront/timefront.C:209 #: plugins/timefront/timefront.C:252 msgid "Rate:" msgstr "" #: plugins/gradient/gradient.C:175 plugins/timefront/timefront.C:215 #: plugins/timefront/timefront.C:258 msgid "Inner radius:" msgstr "" #: plugins/gradient/gradient.C:178 plugins/timefront/timefront.C:218 #: plugins/timefront/timefront.C:261 msgid "Outer radius:" msgstr "" #: plugins/gradient/gradient.C:188 msgid "Inner Color:" msgstr "" #: plugins/gradient/gradient.C:190 msgid "Outer Color:" msgstr "" #: plugins/gradient/gradient.C:228 plugins/lens/lens.C:502 #: plugins/timefront/timefront.C:236 msgid "Center X:" msgstr "" #: plugins/gradient/gradient.C:232 plugins/lens/lens.C:514 #: plugins/timefront/timefront.C:241 msgid "Center Y:" msgstr "" #: plugins/gradient/gradient.C:262 plugins/timefront/timefront.C:377 msgid "Radial" msgstr "" #: plugins/gradient/gradient.C:335 plugins/histogram/histogramwindow.C:168 #: plugins/timefront/timefront.C:511 msgid "Log" msgstr "" #: plugins/gradient/gradient.C:387 msgid "Inner color:" msgstr "" #: plugins/gradient/gradient.C:419 msgid "Outer color:" msgstr "" #: plugins/gradient/gradient.C:486 msgid "Gradient" msgstr "" #: plugins/graphic/graphic.C:773 msgid "Frequency:" msgstr "" #: plugins/graphic/graphic.C:1001 msgid "EQ Graphic" msgstr "" #: plugins/greycstoration/greycstorationplugin.C:96 msgid "GreyCStoration" msgstr "" #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:46 plugins/wave/wave.C:297 msgid "Amplitude:" msgstr "" #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:54 msgid "Anisotropy:" msgstr "" #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:58 msgid "Noise scale:" msgstr "" #: plugins/histeq/histeq.C:99 msgid "Blend:" msgstr "" #: plugins/histeq/histeq.C:208 plugins/histogram/histogramwindow.C:797 msgid "Split output" msgstr "" #: plugins/histeq/histeq.C:225 msgid "Plot bins/lut" msgstr "" #: plugins/histeq/histeq.C:299 msgid "HistEq" msgstr "" #: plugins/histogram/histogramwindow.C:473 msgid "RGB Parade on" msgstr "" #: plugins/histogram/histogramwindow.C:475 msgid "RGB Parade off" msgstr "" #: plugins/histogram/histogramwindow.C:783 msgid "Sum frames" msgstr "" #: plugins/histogram_bezier/bistogram.C:84 msgid "Histogram Bezier" msgstr "" #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:87 #: plugins/spherecam/spherecam.C:331 msgid "Input X:" msgstr "" #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:93 #: plugins/spherecam/spherecam.C:343 msgid "Input Y:" msgstr "" #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:119 msgid "Output min:" msgstr "" #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:125 msgid "Output Max:" msgstr "" #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:155 msgid "Interpolation:" msgstr "" #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:690 msgid "Split picture" msgstr "" #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:849 msgid "Polynominal" msgstr "" #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:850 msgid "Bezier" msgstr "" #: plugins/holo/holo.C:76 msgid "HolographicTV" msgstr "" #: plugins/huesaturation/huesaturation.C:527 msgid "Hue saturation" msgstr "" #: plugins/interpolate/interpolate.C:85 msgid "X Offset:" msgstr "" #: plugins/interpolate/interpolate.C:91 msgid "Y Offset:" msgstr "" #: plugins/interpolate/interpolate.C:160 msgid "Interpolate Bayer" msgstr "" #: plugins/interpolateall/interpolateall.C:97 #: plugins/interpolateaudio/interpolateaudio.C:96 #: plugins/reframert/reframert.C:259 msgid "Interpolate" msgstr "" #: plugins/interpolatevideo/interpolatevideo.C:849 msgid "Interpolate Video" msgstr "" #: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:94 msgid "Macroblock size:" msgstr "" #: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:209 msgid "Use keyframes as input" msgstr "" #: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:232 msgid "Use optic flow" msgstr "" #: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:254 msgid "Draw motion vectors" msgstr "" #: plugins/invertaudio/invert.C:35 msgid "Invert Audio" msgstr "" #: plugins/invertvideo/invert.C:169 msgid "Invert R" msgstr "" #: plugins/invertvideo/invert.C:171 msgid "Invert G" msgstr "" #: plugins/invertvideo/invert.C:173 msgid "Invert B" msgstr "" #: plugins/invertvideo/invert.C:175 msgid "Invert A" msgstr "" #: plugins/invertvideo/invert.C:200 msgid "Invert Video" msgstr "" #: plugins/invertvideo/invertwindow.C:44 plugins/piano/piano.C:1207 #: plugins/piano/piano.C:1254 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1667 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1716 plugins/tracer/tracerwindow.C:683 msgid "Invert" msgstr "" #: plugins/irissquare/irissquare.C:146 msgid "IrisSquare" msgstr "" #: plugins/ivtc/ivtc.C:36 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:32 msgid "A B BC CD D" msgstr "" #: plugins/ivtc/ivtc.C:37 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:33 msgid "AB BC CD DE EF" msgstr "" #: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:64 msgid "Pattern offset:" msgstr "" #: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:72 msgid "Pattern:" msgstr "" #: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:139 msgid "Automatic IVTC" msgstr "" #: plugins/lens/lens.C:268 plugins/lens/lens.C:278 plugins/lens/lens.C:283 msgid "Sphere Stretch" msgstr "" #: plugins/lens/lens.C:269 plugins/lens/lens.C:279 msgid "Sphere Shrink" msgstr "" #: plugins/lens/lens.C:270 plugins/lens/lens.C:280 msgid "Rectilinear Stretch" msgstr "" #: plugins/lens/lens.C:271 plugins/lens/lens.C:281 msgid "Rectilinear Shrink" msgstr "" #: plugins/lens/lens.C:396 plugins/perspective/perspective.C:625 msgid "Nearest" msgstr "" #: plugins/lens/lens.C:397 msgid "BiLinear" msgstr "" #: plugins/lens/lens.C:398 msgid "BiCubic" msgstr "" #: plugins/lens/lens.C:459 msgid "R Field of View:" msgstr "" #: plugins/lens/lens.C:460 msgid "G Field of View:" msgstr "" #: plugins/lens/lens.C:461 msgid "B Field of View:" msgstr "" #: plugins/lens/lens.C:462 msgid "A Field of View:" msgstr "" #: plugins/lens/lens.C:475 msgid "Lock" msgstr "" #: plugins/lens/lens.C:482 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" #: plugins/lens/lens.C:533 msgid "Draw center" msgstr "" #: plugins/lens/lens.C:543 msgid "Interp:" msgstr "" #: plugins/lens/lens.C:589 msgid "Lens" msgstr "" #: plugins/level/leveleffect.C:93 msgid "Duration (seconds):" msgstr "" #: plugins/level/leveleffect.C:96 msgid "Max soundlevel (dB):" msgstr "" #: plugins/level/leveleffect.C:99 msgid "RMS soundlevel (dB):" msgstr "" #: plugins/level/leveleffect.C:134 msgid "SoundLevel" msgstr "" #: plugins/linearblur/linearblur.C:159 plugins/motionblur/motionblur.C:253 msgid "Length:" msgstr "" #: plugins/linearblur/linearblur.C:172 plugins/motionblur/motionblur.C:257 #: plugins/radialblur/radialblur.C:169 plugins/zoomblur/zoomblur.C:167 msgid "Steps:" msgstr "" #: plugins/linearblur/linearblur.C:358 msgid "Linear Blur" msgstr "" #: plugins/liveaudio/liveaudio.C:149 msgid "Live audio" msgstr "" #: plugins/liveaudio/liveaudio.C:378 msgid "Live Audio" msgstr "" #: plugins/livevideo/livevideo.C:578 msgid "Live Video" msgstr "" #: plugins/loopaudio/loopaudio.C:125 msgid "Samples to loop:" msgstr "" #: plugins/loopaudio/loopaudio.C:183 msgid "Loop audio" msgstr "" #: plugins/loopvideo/loopvideo.C:122 msgid "Frames to loop:" msgstr "" #: plugins/loopvideo/loopvideo.C:181 msgid "Loop video" msgstr "" #: plugins/mandelcuda/mandelbrot.C:99 msgid "Mandelbrot" msgstr "" #: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:52 msgid "Mandelbrot:" msgstr "" #: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:184 msgid "Julia" msgstr "" #: plugins/motion/motion.C:225 msgid "Motion" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:57 plugins/motion2point/motionwindow.C:76 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:56 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:71 msgid "" "Translation search radius:\n" "(W/H Percent of image)" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:66 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:65 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:83 msgid "" "Rotation search radius:\n" "(Degrees)" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:72 plugins/motion2point/motionwindow.C:111 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:71 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:91 msgid "" "Translation block size:\n" "(W/H Percent of image)" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:94 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:89 msgid "Translation search steps:" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:99 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:94 msgid "Rotation search steps:" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:105 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:100 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:129 msgid "Translation direction:" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:113 plugins/motion2point/motionwindow.C:127 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:112 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:137 msgid "Block X:" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:120 plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:147 msgid "Rotation center:" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:125 plugins/motion2point/motionwindow.C:140 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:119 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:171 msgid "Block Y:" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:133 plugins/motion2point/motionwindow.C:179 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:125 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:182 msgid "Maximum absolute offset:" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:138 plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:156 msgid "Maximum angle offset:" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:143 msgid "Motion settling speed:" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:147 plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:162 msgid "Rotation settling speed:" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:152 #, c-format msgid "" "Motion noise level:\n" "(% of max diff.)" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:159 #, c-format msgid "" "Rotation noise level:\n" "(% of max diff.)" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:174 plugins/motion2point/motionwindow.C:198 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:152 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:209 msgid "Frame number:" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:197 plugins/motion51/motionwindow51.C:94 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:106 msgid "Tracking file:" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:205 plugins/motion2point/motionwindow.C:220 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:147 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:231 msgid "Master layer:" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:214 plugins/motion2point/motionwindow.C:229 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:169 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:240 msgid "Action:" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:221 plugins/motion51/motionwindow51.C:107 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:162 msgid "" "For best results\n" " Set: Play every frame\n" " Preferences-> Playback-> Video Out" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:224 plugins/motion51/motionwindow51.C:110 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:165 msgid "Currently using: Play every frame" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:228 plugins/motion2point/motionwindow.C:240 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:175 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:251 msgid "Calculation:" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:269 msgid "Generate tracking file name" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:313 msgid "Clear tracking file contents" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:338 msgid "Get current" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:522 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:326 msgid "Add (loaded) offset from tracked frame" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:569 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:356 msgid "Track translation" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:584 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:371 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:593 msgid "Track rotation" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:599 msgid "Two pass tracking" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:799 plugins/motion2point/motionwindow.C:582 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:470 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:749 msgid "Track single frame" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:841 plugins/motion2point/motionwindow.C:635 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:506 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:802 msgid "Track previous frame" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:865 plugins/motion2point/motionwindow.C:664 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:527 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:831 msgid "Previous frame same block" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:953 plugins/motion/motionwindow.C:966 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:609 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:620 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:930 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:943 msgid "Track Subpixel" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:954 plugins/motion/motionwindow.C:968 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:764 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:779 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:610 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:621 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:931 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:945 msgid "Track Pixel" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:955 plugins/motion/motionwindow.C:970 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:611 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:622 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:932 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:947 msgid "Stabilize Subpixel" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:956 plugins/motion/motionwindow.C:972 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:766 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:785 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:612 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:623 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:933 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:949 msgid "Stabilize Pixel" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:1018 plugins/motion/motionwindow.C:1029 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:665 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:676 msgid "Save coords to tracking file" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:1019 plugins/motion/motionwindow.C:1030 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:666 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:677 msgid "Load coords from tracking file" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:1020 plugins/motion/motionwindow.C:1031 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:839 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:853 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:664 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:675 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1000 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1014 msgid "Recalculate" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:1082 plugins/motion2point/motionwindow.C:920 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:726 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1074 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:135 msgid "Horizontal only" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:1083 plugins/motion2point/motionwindow.C:921 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:727 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1075 msgid "Vertical only" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:1084 plugins/motion2point/motionwindow.C:922 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:728 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1076 msgid "Both" msgstr "" #: plugins/motion2point/motion.C:245 msgid "Motion 2 Point" msgstr "" #: plugins/motion2point/motionwindow.C:63 msgid "Track Point 1" msgstr "" #: plugins/motion2point/motionwindow.C:64 msgid "Track Point 2" msgstr "" #: plugins/motion2point/motionwindow.C:94 msgid "" "Translation search offset:\n" "(X/Y Percent of image)" msgstr "" #: plugins/motion2point/motionwindow.C:165 msgid "Search steps:" msgstr "" #: plugins/motion2point/motionwindow.C:171 msgid "Search directions:" msgstr "" #: plugins/motion2point/motionwindow.C:765 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:782 msgid "Stabilize" msgstr "" #: plugins/motion2point/motionwindow.C:840 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:856 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:998 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1010 msgid "Save coords to /tmp" msgstr "" #: plugins/motion2point/motionwindow.C:841 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:859 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:999 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1012 msgid "Load coords from /tmp" msgstr "" #: plugins/motion51/motion51.C:123 msgid "Motion51" msgstr "" #: plugins/motion51/motionwindow51.C:54 msgid "Sample Radius%" msgstr "" #: plugins/motion51/motionwindow51.C:59 msgid "Center X%" msgstr "" #: plugins/motion51/motionwindow51.C:62 msgid "Center Y%" msgstr "" #: plugins/motion51/motionwindow51.C:66 msgid "Search W%" msgstr "" #: plugins/motion51/motionwindow51.C:69 msgid "Search H%" msgstr "" #: plugins/motion51/motionwindow51.C:74 msgid "Horiz shake limit%" msgstr "" #: plugins/motion51/motionwindow51.C:77 msgid "Shake fade%" msgstr "" #: plugins/motion51/motionwindow51.C:81 msgid "Vert shake limit%" msgstr "" #: plugins/motion51/motionwindow51.C:85 msgid "Twist limit%" msgstr "" #: plugins/motion51/motionwindow51.C:88 msgid "Twist fade%" msgstr "" #: plugins/motion51/motionwindow51.C:239 msgid "Reset defaults" msgstr "" #: plugins/motion51/motionwindow51.C:254 msgid "Reset Tracking" msgstr "" #: plugins/motion51/motionwindow51.C:272 msgid "Enable Tracking" msgstr "" #: plugins/motionblur/motionblur.C:317 msgid "Motion Blur" msgstr "" #: plugins/motion-cv/motion-cv.C:209 msgid "MotionCV" msgstr "" #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:80 msgid "" "Rotation block size:\n" "(W/H Percent of image)" msgstr "" #: plugins/motion-hv/motion-hv.C:261 msgid "MotionHV" msgstr "" #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:188 msgid "MotionHV settling speed:" msgstr "" #: plugins/moveobj/moveobj.C:93 msgid "MoveObj" msgstr "" #: plugins/nbodycuda/nbody.C:238 msgid "N_Body" msgstr "" #: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:34 msgid "point" msgstr "" #: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:35 msgid "sprite" msgstr "" #: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:36 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:831 #: plugins/titler/titler.h:27 msgid "color" msgstr "" #: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:58 msgid "NBody" msgstr "" #: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:60 msgid "set demo:" msgstr "" #: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:64 msgid "draw mode:" msgstr "" #: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:68 msgid "numBodies:" msgstr "" #: plugins/normalize/normalizewindow.C:27 msgid ": Normalize" msgstr "" #: plugins/normalize/normalizewindow.C:45 msgid "Enter the DB to overload by:" msgstr "" #: plugins/normalize/normalizewindow.C:80 msgid "Treat tracks independantly" msgstr "" #: plugins/oilpainting/oil.C:251 msgid "Use intensity" msgstr "" #: plugins/oilpainting/oil.C:352 msgid "Oil painting" msgstr "" #: plugins/oilpainting/oilwindow.C:65 msgid "Oil Painting" msgstr "" #: plugins/oilpainting/oilwindow.C:69 plugins/whirl/whirl.C:307 #: plugins/whirl/whirlwindow.C:62 msgid "Radius" msgstr "" #: plugins/oilpainting/oilwindow.C:97 msgid "Use Intensity" msgstr "" #: plugins/overlay/overlay.C:161 msgid "Bottom first" msgstr "" #: plugins/overlay/overlay.C:162 msgid "Top first" msgstr "" #: plugins/overlay/overlay.C:209 msgid "Layer order:" msgstr "" #: plugins/overlay/overlay.C:216 msgid "Output layer:" msgstr "" #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:202 msgid "Output track:" msgstr "" #: plugins/parametric/parametric.C:275 msgid "Lowpass" msgstr "" #: plugins/parametric/parametric.C:278 msgid "Highpass" msgstr "" #: plugins/parametric/parametric.C:281 msgid "Bandpass" msgstr "" #: plugins/parametric/parametric.C:424 msgid "Freq" msgstr "" #: plugins/parametric/parametric.C:425 msgid "Qual" msgstr "" #: plugins/parametric/parametric.C:426 plugins/piano/piano.C:503 #: plugins/piano/piano.C:563 plugins/synthesizer/synthesizer.C:535 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:599 msgid "Level" msgstr "" #: plugins/parametric/parametric.C:438 plugins/piano/piano.C:554 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:590 plugins/vocoder/vocoder.C:294 msgid "Wetness:" msgstr "" #: plugins/parametric/parametric.C:445 plugins/reverb/reverbwindow.C:173 msgid "Window:" msgstr "" #: plugins/parametric/parametric.C:769 msgid "EQ Parametric" msgstr "" #: plugins/perspective/perspective.C:133 msgid "Current: " msgstr "" #: plugins/perspective/perspective.C:152 plugins/perspective/perspective.C:679 msgid "Perspective" msgstr "" #: plugins/perspective/perspective.C:155 msgid "Sheer" msgstr "" #: plugins/perspective/perspective.C:161 plugins/reframert/reframert.C:222 msgid "Stretch" msgstr "" #: plugins/perspective/perspective.C:167 msgid "Zoom view:" msgstr "" #: plugins/perspective/perspective.C:173 msgid "Perspective direction:" msgstr "" #: plugins/perspective/perspective.C:181 msgid "Alt/Shift:" msgstr "" #: plugins/perspective/perspective.C:182 msgid "Button1 Action:" msgstr "" #: plugins/perspective/perspective.C:190 msgid "" "Translate endpoint\n" "Zoom image\n" "Translate image\n" "Translate view" msgstr "" #: plugins/perspective/perspective.C:627 msgid "Cubic" msgstr "" #: plugins/photoscale/photoscale.C:63 msgid "Output size:" msgstr "" #: plugins/photoscale/photoscale.C:150 msgid "Override camera" msgstr "" #: plugins/photoscale/photoscale.C:169 msgid "Use alpha/black level" msgstr "" #: plugins/photoscale/photoscale.C:291 msgid "Auto Scale" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:54 msgid "Pianoesizer" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:504 plugins/piano/piano.C:565 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:536 plugins/synthesizer/synthesizer.C:601 msgid "Phase" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:505 plugins/piano/piano.C:567 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:537 plugins/synthesizer/synthesizer.C:603 msgid "Harmonic" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:530 plugins/synthesizer/synthesizer.C:564 msgid "Wave Function" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:545 plugins/synthesizer/synthesizer.C:580 msgid "Base Frequency:" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:685 plugins/synthesizer/synthesizer.C:972 #, c-format msgid "DC" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:686 plugins/piano/piano.C:939 #: plugins/piano/piano.C:1228 plugins/piano/piano.C:1295 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:973 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1407 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1689 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1759 plugins/tremolo/tremolo.C:470 #, c-format msgid "Sine" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:687 plugins/piano/piano.C:940 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:974 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1408 #: plugins/tremolo/tremolo.C:471 #, c-format msgid "Sawtooth" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:690 plugins/piano/piano.C:943 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:977 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1411 #, c-format msgid "Pulse" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:691 plugins/piano/piano.C:944 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:978 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1412 #, c-format msgid "Noise" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:1086 plugins/piano/piano.C:1275 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1541 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1738 msgid "Zero" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:1107 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1563 msgid "Maximum" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:1163 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1621 msgid "Slope" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:1186 plugins/piano/piano.C:1318 #: plugins/piano/piano.C:1343 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1645 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1783 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1809 msgid "Random" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:1364 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1899 msgid "Enumerate" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:1425 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1963 msgid "Fibonnacci" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:1449 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1989 msgid "Prime" msgstr "" #: plugins/pitch/pitch.C:63 msgid "Pitch shift" msgstr "" #: plugins/polar/polar.C:393 msgid "Polar" msgstr "" #: plugins/polar/polarwindow.C:61 msgid "Depth" msgstr "" #: plugins/polar/polarwindow.C:66 plugins/whirl/whirl.C:320 #: plugins/whirl/whirlwindow.C:52 msgid "Angle" msgstr "" #: plugins/polar/polarwindow.C:111 plugins/whirl/whirlwindow.C:114 #: plugins/yuv/yuvwindow.C:113 msgid "Automate" msgstr "" #: plugins/puzzleobj/puzzleobj.C:69 plugins/puzzleobj/puzzleobjwindow.C:47 msgid "PuzzleObj" msgstr "" #: plugins/puzzleobj/puzzleobjwindow.C:55 msgid "Iterations:" msgstr "" #: plugins/radialblur/radialblur.C:352 msgid "Radial Blur" msgstr "" #: plugins/reframe/reframe.C:54 msgid "Reframe" msgstr "" #: plugins/reframert/reframert.C:125 msgid "Input frames:" msgstr "" #: plugins/reframert/reframert.C:135 msgid "Output frames:" msgstr "" #: plugins/reframert/reframert.C:303 msgid "ReframeRT" msgstr "" #: plugins/removegaps/removegaps.C:105 msgid "Threshold of gap (DB):" msgstr "" #: plugins/removegaps/removegaps.C:112 msgid "Max duration of gap (Seconds):" msgstr "" #: plugins/removegaps/removegaps.C:197 msgid "Remove Gaps" msgstr "" #: plugins/reroute/reroute.C:153 msgid "replace Target" msgstr "" #: plugins/reroute/reroute.C:154 msgid "Components only" msgstr "" #: plugins/reroute/reroute.C:155 msgid "Alpha replace" msgstr "" #: plugins/reroute/reroute.C:195 msgid "Target track:" msgstr "" #: plugins/reroute/reroute.C:473 msgid "Reroute" msgstr "" #: plugins/resample/resample.C:64 msgid ": Resample" msgstr "" #: plugins/resample/resample.C:131 msgid "Resample" msgstr "" #: plugins/resamplert/resamplert.C:101 #: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:115 msgid "Input samples:" msgstr "" #: plugins/resamplert/resamplert.C:107 #: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:125 msgid "Output samples:" msgstr "" #: plugins/resamplert/resamplert.C:222 msgid "ResampleRT" msgstr "" #: plugins/reverb/reverb.C:85 msgid "Reverb" msgstr "" #: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:170 msgid "Reverse audio" msgstr "" #: plugins/reversevideo/reversevideo.C:178 msgid "Reverse video" msgstr "" #: plugins/rgb601/rgb601window.C:57 msgid "RGB -> 601 compression" msgstr "" #: plugins/rgb601/rgb601window.C:64 msgid "601 -> RGB expansion" msgstr "" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:167 msgid "R_dx:" msgstr "" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:173 msgid "R_dy:" msgstr "" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:178 msgid "G_dx:" msgstr "" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:183 msgid "G_dy:" msgstr "" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:188 msgid "B_dx:" msgstr "" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:193 msgid "B_dy:" msgstr "" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:248 msgid "RGBShift" msgstr "" #: plugins/rotate/rotate.C:139 msgid "Draw pivot" msgstr "" #: plugins/rotate/rotate.C:345 msgid "Rotation" msgstr "" #: plugins/rotate/rotate.C:374 msgid "Pivot" msgstr "" #: plugins/rumbler/rumbler.C:89 msgid "rumble" msgstr "" #: plugins/rumbler/rumbler.C:90 msgid "rate" msgstr "" #: plugins/rumbler/rumbler.C:92 msgid "time:" msgstr "" #: plugins/rumbler/rumbler.C:96 msgid "space:" msgstr "" #: plugins/rumbler/rumbler.C:100 msgid "seq:" msgstr "" #: plugins/rumbler/rumbler.C:254 msgid "Rumbler" msgstr "" #: plugins/scale/scalewin.C:225 msgid "Use fixed scale" msgstr "" #: plugins/scale/scalewin.C:242 msgid "Use fixed size" msgstr "" #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:50 msgid "In R:" msgstr "" #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:55 plugins/translate/translatewin.C:73 msgid "In W:" msgstr "" #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:60 plugins/translate/translatewin.C:79 msgid "In H:" msgstr "" #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:67 msgid "Out R:" msgstr "" #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:72 plugins/svg/svgwin.C:66 #: plugins/translate/translatewin.C:101 msgid "Out W:" msgstr "" #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:77 plugins/svg/svgwin.C:75 #: plugins/translate/translatewin.C:107 msgid "Out H:" msgstr "" #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:92 msgid "Src X:" msgstr "" #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:97 msgid "Src Y:" msgstr "" #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:103 msgid "Src W:" msgstr "" #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:108 msgid "Src H:" msgstr "" #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:116 msgid "Dst X:" msgstr "" #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:121 msgid "Dst Y:" msgstr "" #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:126 msgid "Dst W:" msgstr "" #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:131 msgid "Dst H:" msgstr "" #: plugins/shapewipe/shapewipe.C:93 msgid "White to Black" msgstr "" #: plugins/shapewipe/shapewipe.C:110 msgid "Black to White" msgstr "" #: plugins/shapewipe/shapewipe.C:128 msgid "Preserve shape aspect ratio" msgstr "" #: plugins/shapewipe/shapewipe.C:213 msgid "Reset feather" msgstr "" #: plugins/shapewipe/shapewipe.C:273 plugins/wipe/wipe.C:146 msgid "Wipe" msgstr "" #: plugins/shapewipe/shapewipe.C:301 msgid "Direction" msgstr "" #: plugins/shapewipe/shapewipe.C:364 msgid "Shape Wipe" msgstr "" #: plugins/shapewipe/shapewipe.C:567 #, c-format msgid "Shape Wipe: cannot load shape %s\n" msgstr "" #: plugins/sharpen/sharpen.C:133 msgid "Sharpen" msgstr "" #: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:53 msgid "Sharpness" msgstr "" #: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:119 msgid "Interlace" msgstr "" #: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:151 msgid "Luminance only" msgstr "" #: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:107 msgid "Odd offset:" msgstr "" #: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:113 msgid "Even offset:" msgstr "" #: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:245 msgid "ShiftInterlace" msgstr "" #: plugins/sketcher/sketcher.C:350 msgid "Sketcher" msgstr "" #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:47 msgid "line" msgstr "" #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:48 msgid "curve" msgstr "" #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:53 msgid "box" msgstr "" #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:54 msgid "+" msgstr "" #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:55 msgid "/" msgstr "" #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:101 msgid "Curve Color" msgstr "" #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:281 msgid "Anti-Aliasing" msgstr "" #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:297 msgid "Double" msgstr "" #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:355 msgid "Curve" msgstr "" #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:382 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:383 msgid "Pen:" msgstr "" #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:433 msgid "Point" msgstr "" #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:454 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:455 msgid "ID:" msgstr "" #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:483 msgid "" "\n" "Shift=\n" "None=\n" "Ctrl=\n" "Ctrl+Alt=\n" "Ctrl+Shift=" msgstr "" #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:490 msgid "" " LMB\n" "new line point\n" "select point\n" "drag point\n" "drag all curves\n" "new fill point" msgstr "" #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:497 msgid "" " RMB\n" "new arc point\n" "select curve\n" "drag curve\n" "new curve\n" "new off point" msgstr "" #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:506 msgid "" "Wheel: rotate, centered on cursor\n" "Wheel: shift: scale, centered on cursor\n" "Key DEL= delete point, +Shift= delete curve\n" msgstr "" #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:828 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1080 msgid "ID" msgstr "" #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:829 msgid "width" msgstr "" #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:830 msgid "pen" msgstr "" #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:948 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1346 msgid "sketcherwindow#Del" msgstr "" #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1081 msgid "Type" msgstr "" #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1286 msgid "sketcherwindow#Drag" msgstr "" #: plugins/slide/slide.C:212 msgid "Slide" msgstr "" #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:454 msgid "Freq: 0 Hz" msgstr "" #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:579 #, c-format msgid "Freq: %d Hz" msgstr "" #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:582 #, c-format msgid "Amplitude: %.2f dB" msgstr "" #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:665 msgid "Spectrogram" msgstr "" #: plugins/spherecam/spherecam.C:300 msgid "Left Eye" msgstr "" #: plugins/spherecam/spherecam.C:300 msgid "Right Eye" msgstr "" #: plugins/spherecam/spherecam.C:307 msgid "FOV:" msgstr "" #: plugins/spherecam/spherecam.C:355 msgid "Output X:" msgstr "" #: plugins/spherecam/spherecam.C:367 msgid "Output Y:" msgstr "" #: plugins/spherecam/spherecam.C:379 msgid "Rotate:" msgstr "" #: plugins/spherecam/spherecam.C:407 msgid "Draw guides" msgstr "" #: plugins/spherecam/spherecam.C:439 msgid "Sphere Cam" msgstr "" #: plugins/stylizeobj/stylizeobj.C:68 plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:49 msgid "StylizeObj" msgstr "" #: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:53 msgid "Mode: " msgstr "" #: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:71 msgid "Smooth:" msgstr "" #: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:77 msgid "Edges:" msgstr "" #: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:83 msgid "Shade:" msgstr "" #: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:130 msgid "Edge smooth" msgstr "" #: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:131 msgid "Edge recursive" msgstr "" #: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:132 msgid "Detail Enhance" msgstr "" #: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:133 msgid "Pencil Sketch" msgstr "" #: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:134 msgid "Color Sketch" msgstr "" #: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:135 msgid "Stylization" msgstr "" #: plugins/svg/svg.C:104 msgid "SVG via Inkscape" msgstr "" #: plugins/svg/svg.C:207 #, c-format msgid "Running command %s\n" msgstr "" #: plugins/svg/svg.C:221 #, c-format msgid "Export of %s to %s failed\n" msgstr "" #: plugins/svg/svg.C:233 #, c-format msgid "The file %s that was generated from %s is not in PNG format. Try to delete all *.png files.\n" msgstr "" #: plugins/svg/svgwin.C:61 plugins/translate/translatewin.C:89 msgid "Out X:" msgstr "" #: plugins/svg/svgwin.C:72 plugins/translate/translatewin.C:95 msgid "Out Y:" msgstr "" #: plugins/svg/svgwin.C:80 msgid "DPI:" msgstr "" #: plugins/svg/svgwin.C:164 msgid "New/Open SVG..." msgstr "" #: plugins/svg/svgwin.C:356 msgid "Error opening fifo file" msgstr "" #: plugins/svg/svgwin.C:404 #, c-format msgid "Running external SVG editor: %s\n" msgstr "" #: plugins/svg/svgwin.C:414 #, c-format msgid "External SVG editor finished\n" msgstr "" #: plugins/svg/svgwin.C:429 msgid "SVG Plugin: Pick SVG file" msgstr "" #: plugins/svg/svgwin.C:430 msgid "Open an existing SVG file or create a new one" msgstr "" #: plugins/svg/svgwin.C:459 msgid "update dpi" msgstr "" #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:109 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:235 msgid "Swap channels" msgstr "" #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:111 msgid "-> Red" msgstr "" #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:115 msgid "-> Green" msgstr "" #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:119 msgid "-> Blue" msgstr "" #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:123 msgid "-> Alpha" msgstr "" #: plugins/swapframes/swapframes.C:118 msgid "Swap 0-1, 2-3, 4-5..." msgstr "" #: plugins/swapframes/swapframes.C:144 msgid "Swap 1-2, 3-4, 5-6..." msgstr "" #: plugins/swapframes/swapframes.C:255 msgid "Swap Frames" msgstr "" #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:60 msgid "Synthesizer" msgstr "" #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:654 msgid "Momentary notes" msgstr "" #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:659 msgid "Ctrl or Shift to select multiple notes." msgstr "" #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1831 msgid "Powers of 1.4" msgstr "" #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1853 msgid "Powers of 2" msgstr "" #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1877 msgid "Minimum" msgstr "" #: plugins/theme_blond/blondtheme.C:65 msgid "Blond" msgstr "" #: plugins/theme_blond_cv/blondcvtheme.C:62 msgid "Blond-cv" msgstr "" #: plugins/theme_blue_dot/bluedottheme.C:67 msgid "Blue Dot" msgstr "" #: plugins/theme_bright/brighttheme.C:61 msgid "Bright" msgstr "" #: plugins/theme_cakewalk/cakewalk.C:49 msgid "Cakewalk" msgstr "" #: plugins/theme_hulk/hulktheme.C:63 msgid "Hulk" msgstr "" #: plugins/theme_neophyte/neophyte.C:75 msgid "Neophyte" msgstr "" #: plugins/theme_pinklady/pinkladytheme.C:63 msgid "PinkLady" msgstr "" #: plugins/theme_suv/suv.C:60 msgid "S.U.V." msgstr "" #: plugins/theme_unflat/unflattheme.C:64 msgid "UnFlat" msgstr "" #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:310 msgid "Low Color" msgstr "" #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:330 msgid "Mid Color" msgstr "" #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:350 msgid "High Color" msgstr "" #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:370 msgid "Low color" msgstr "" #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:390 msgid "Mid color" msgstr "" #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:410 msgid "High color" msgstr "" #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:487 msgid "Min:" msgstr "" #: plugins/timeavg/timeavg.C:119 msgid "Time Average" msgstr "" #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:49 msgid "Frame count:" msgstr "" #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:77 msgid "Border:" msgstr "" #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:212 msgid "Accumulate" msgstr "" #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:249 msgid "Greater" msgstr "" #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:267 msgid "Less" msgstr "" #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:286 msgid "Restart for every frame" msgstr "" #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:305 msgid "Don't buffer frames" msgstr "" #: plugins/timeblur/timeblur.C:82 msgid "TimeBlur" msgstr "" #: plugins/timeblur/timeblur.C:155 msgid "TimeBlur: scanning\n" msgstr "" #: plugins/timeblur/timeblurwindow.C:68 msgid "Set frames to selection duration" msgstr "" #: plugins/timeblur/timeblurwindow.C:93 msgid "Clear frames" msgstr "" #: plugins/timefront/timefront.C:158 msgid "Type:" msgstr "" #: plugins/timefront/timefront.C:168 msgid "Time range:" msgstr "" #: plugins/timefront/timefront.C:294 msgid "As timefront use:" msgstr "" #: plugins/timefront/timefront.C:373 msgid "Other track as timefront" msgstr "" #: plugins/timefront/timefront.C:375 msgid "Alpha as timefront" msgstr "" #: plugins/timefront/timefront.C:417 msgid "Intensity" msgstr "" #: plugins/timefront/timefront.C:419 msgid "Alpha mask" msgstr "" #: plugins/timefront/timefront.C:513 msgid "timefront#Square" msgstr "" #: plugins/timefront/timefront.C:599 msgid "Inversion" msgstr "" #: plugins/timefront/timefront.C:615 msgid "Show grayscale (for tuning" msgstr "" #: plugins/timefront/timefront.C:648 msgid "TimeFront" msgstr "" #: plugins/timefront/timefront.C:783 #, c-format msgid "ERROR: TimeFront plugin - If you are using another track for timefront, you have to have it under shared effects\n" msgstr "" #: plugins/timefront/timefront.C:788 #, c-format msgid "Sizes of master track and timefront track do not match\n" msgstr "" #: plugins/timefront/timefront.C:830 #, c-format msgid "TimeFront plugin error: ALPHA used, but project color model does not have alpha\n" msgstr "" #: plugins/timefront/timefront.C:889 #, c-format msgid "TimeFront plugin error: ALPHA track used, but project color model does not have alpha\n" msgstr "" #: plugins/timefront/timefront.C:896 #, c-format msgid "TimeFront plugin error: unsupported track_usage parameter\n" msgstr "" #: plugins/timestretch/timestretch.C:71 msgid "Use fast fourier transform" msgstr "" #: plugins/timestretch/timestretch.C:94 msgid "Use overlapping windows" msgstr "" #: plugins/timestretch/timestretch.C:120 msgid ": Time stretch" msgstr "" #: plugins/timestretch/timestretch.C:144 msgid "Fraction of original speed:" msgstr "" #: plugins/timestretch/timestretch.C:354 msgid "Time stretch" msgstr "" #: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:135 msgid "Window size (ms):" msgstr "" #: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:225 msgid "Time Stretch RT" msgstr "" #: plugins/titler/titler.C:326 #, c-format msgid "GlyphUnit::process_package FT_New_Face failed, path=%s\n" msgstr "" #: plugins/titler/titler.C:352 #, c-format msgid "GlyphUnit::process_package FT_Load_Char failed - char: %li.\n" msgstr "" #: plugins/titler/titler.C:962 msgid "Title" msgstr "" #: plugins/titler/titler.C:1180 #, c-format msgid "TitleMain::load_freetype_face %s failed.\n" msgstr "" #: plugins/titler/titler.C:2340 msgid "No motion" msgstr "" #: plugins/titler/titler.C:2341 msgid "Bottom to top" msgstr "" #: plugins/titler/titler.C:2342 msgid "Top to bottom" msgstr "" #: plugins/titler/titler.C:2343 msgid "Right to left" msgstr "" #: plugins/titler/titler.C:2344 msgid "Left to right" msgstr "" #: plugins/titler/titler.h:26 msgid "nudge" msgstr "" #: plugins/titler/titler.h:29 msgid "font" msgstr "" #: plugins/titler/titler.h:30 msgid "size" msgstr "" #: plugins/titler/titler.h:31 msgid "bold" msgstr "" #: plugins/titler/titler.h:32 msgid "italic" msgstr "" #: plugins/titler/titler.h:33 msgid "caps" msgstr "" #: plugins/titler/titler.h:34 msgid "ul" msgstr "" #: plugins/titler/titler.h:35 msgid "blink" msgstr "" #: plugins/titler/titler.h:36 msgid "fixed" msgstr "" #: plugins/titler/titler.h:37 msgid "smooth" msgstr "" #: plugins/titler/titler.h:38 msgid "sup" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:234 msgid "Font:" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:251 msgid "Line Pitch:" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:258 msgid "Style:" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:276 msgid "Justify:" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:320 msgid "Motion:" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:327 msgid "Drop shadow:" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:334 msgid "Fade in (sec):" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:340 msgid "Fade out (sec):" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:359 plugins/titler/titlerwindow.C:363 msgid "Outline:" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:369 msgid "Stroker:" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:395 msgid "background media" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:395 msgid "Select background media path" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:708 msgid "Bold" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:724 msgid "Italic" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:785 msgid "Text Color" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:809 msgid "Outline Color" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:861 msgid "Stamp timecode" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:1017 #, c-format msgid "chars: %d " msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:1165 msgid "Center" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:1209 msgid "Mid" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:1280 msgid "Background:" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:1308 msgid "Loop playback" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:1351 msgid "#" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:1363 msgid "name" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:1420 msgid "file" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:1513 msgid "Color" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:1571 msgid "Png file" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:1571 msgid "Png path" msgstr "" #: plugins/tracer/tracer.C:156 msgid "Tracer" msgstr "" #: plugins/tracer/tracerwindow.C:165 msgid "" "Btn1: select/drag point\n" "Btn2: drag all points\n" "Btn3: add point on nearest line\n" "Btn3: shift: append point to end\n" "Wheel: rotate, centered on cursor\n" "Wheel: shift: scale, centered on cursor\n" msgstr "" #: plugins/tracer/tracerwindow.C:563 msgid "Draw" msgstr "" #: plugins/tracer/tracerwindow.C:575 msgid "Fill" msgstr "" #: plugins/tracer/tracerwindow.C:628 msgid "tracerwindow#Del" msgstr "" #: plugins/translate/translatewin.C:61 msgid "In X:" msgstr "" #: plugins/translate/translatewin.C:67 msgid "In Y:" msgstr "" #: plugins/tremolo/tremolo.C:77 msgid "Tremolo" msgstr "" #: plugins/tremolo/tremolo.C:445 msgid "Waveform:" msgstr "" #: plugins/tremolo/tremolo.C:472 #, c-format msgid "Rev Sawtooth" msgstr "" #: plugins/unsharp/unsharp.C:126 msgid "Unsharp" msgstr "" #: plugins/videoscope/videoscope.C:167 msgid "VideoScope" msgstr "" #: plugins/vocoder/vocoder.C:308 msgid "Carrier Track:" msgstr "" #: plugins/vocoder/vocoder.C:363 msgid "Vocoder" msgstr "" #: plugins/wave/wave.C:107 msgid "Smear" msgstr "" #: plugins/wave/wave.C:124 msgid "Blacken" msgstr "" #: plugins/wave/wave.C:143 msgid "Reflective" msgstr "" #: plugins/wave/wave.C:303 msgid "Phase:" msgstr "" #: plugins/wave/wave.C:308 msgid "Wavelength:" msgstr "" #: plugins/wave/wave.C:377 msgid "Wave" msgstr "" #: plugins/whirl/whirl.C:314 plugins/whirl/whirlwindow.C:57 msgid "Pinch" msgstr "" #: plugins/whirl/whirl.C:509 msgid "Whirl" msgstr "" #: plugins/yuv/yuv.C:270 plugins/yuv/yuvwindow.C:48 msgid "U:" msgstr "" #: plugins/yuv/yuv.C:275 plugins/yuv/yuvwindow.C:53 msgid "V:" msgstr "" #: plugins/yuv/yuv.C:321 msgid "YUV" msgstr "" #: plugins/yuv411/yuv411.C:78 msgid "YUV411" msgstr "" #: plugins/yuv411/yuv411win.C:25 msgid "Vertical average" msgstr "" #: plugins/yuv411/yuv411win.C:31 msgid "Horizontal interpolate" msgstr "" #: plugins/yuv411/yuv411win.C:37 msgid "Inpainting method" msgstr "" #: plugins/yuv411/yuv411win.C:41 msgid "Offset:" msgstr "" #: plugins/yuv411/yuv411win.C:47 msgid "Bias:" msgstr "" #: plugins/yuv411/yuv411win.C:55 msgid "Warning: colormodel not YUV" msgstr "" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:167 msgid "Y_dx:" msgstr "" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:173 msgid "Y_dy:" msgstr "" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:178 msgid "U_dx:" msgstr "" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:183 msgid "U_dy:" msgstr "" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:188 msgid "V_dx:" msgstr "" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:193 msgid "V_dy:" msgstr "" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:248 msgid "YUVShift" msgstr "" #: plugins/zoom/zoom.C:100 msgid "X Magnification:" msgstr "" #: plugins/zoom/zoom.C:110 msgid "Y Magnification:" msgstr "" #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:352 msgid "Zoom Blur" msgstr ""