# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:08-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: guicast/bcbutton.C:266 guicast/bcbutton.C:274 guicast/bcbutton.C:490 #: cinelerra/preferencesthread.C:658 msgid "OK" msgstr "" #: guicast/bcbutton.C:322 guicast/bcbutton.C:330 guicast/bcbutton.C:338 #: guicast/bcbutton.C:517 guicast/bcbutton.C:519 guicast/bcbutton.C:526 #: cinelerra/confirmquit.C:109 cinelerra/confirmquit.C:111 #: cinelerra/preferencesthread.C:686 cinelerra/preferencesthread.C:688 msgid "Cancel" msgstr "" #: guicast/bccapture.C:63 #, c-format msgid "cannot connect to X server.\n" msgstr "" #: guicast/bccapture.C:65 guicast/bcdisplay.C:60 guicast/bcdisplayinfo.C:244 #: guicast/bcwindowbase.C:654 #, c-format msgid "'DISPLAY' environment variable not set.\n" msgstr "" #: guicast/bcdelete.C:69 msgid "Really delete the following files?" msgstr "" #: guicast/bcdisplayinfo.C:241 #, c-format msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot open display \"%s\".\n" msgstr "" #: guicast/bcdisplayinfo.C:246 #, c-format msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot connect to X server.\n" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.C:256 msgid "Change the filter" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.C:274 msgid "Size numeric format" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.C:300 msgid "Submit the directory" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.C:325 msgid "Descend directory" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.C:327 msgid "Submit the file" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.C:346 msgid "Cancel the operation" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.C:367 cinelerra/awindowgui.C:2755 #: cinelerra/folderlistmenu.C:61 msgid "Display text" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.C:381 cinelerra/awindowgui.C:2746 #: cinelerra/folderlistmenu.C:61 msgid "Display icons" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.C:395 msgid "Create new folder" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.C:408 msgid "Rename file" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.C:420 msgid "Up a directory" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.C:434 msgid "Delete files" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.C:448 msgid "Refresh" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.C:636 cinelerra/awindowgui.C:2490 msgid "Search:" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.C:672 msgid "Specify filter:" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.C:1362 cinelerra/binfolder.C:1673 msgid ": New folder" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.C:1377 msgid ": Rename" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.C:1392 msgid ": Delete" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.inc:47 cinelerra/mainmenu.C:100 msgid "File" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.inc:48 msgid "Size" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.inc:49 msgid "Date" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.inc:50 msgid "Ext." msgstr "" #: guicast/bcnewfolder.C:61 cinelerra/binfolder.C:1778 msgid "Enter the name of the folder:" msgstr "" #: guicast/bcnewfolder.C:63 cinelerra/pluginclient.C:320 msgid "Untitled" msgstr "" #: guicast/bcpopup.C:32 guicast/bcpopup.C:38 cinelerra/canvas.C:1160 msgid "Fullscreen" msgstr "" #: guicast/bcpopup.C:55 msgid "Popup" msgstr "" #: guicast/bcprogressbox.C:118 msgid "Progress" msgstr "" #: guicast/bcrecentlist.C:40 guicast/bcrecentlist.C:52 msgid "Choose from recently used" msgstr "" #: guicast/bcrename.C:63 msgid "Enter a new name for the file:" msgstr "" #: guicast/bcresources.C:1811 #, c-format msgid "Conversion from %s to %s is not available\n" msgstr "" #: guicast/bctextbox.C:2930 msgid "Cut" msgstr "" #: guicast/bctextbox.C:2944 cinelerra/clippopup.C:240 cinelerra/mainmenu.C:888 #: cinelerra/proxypopup.C:205 cinelerra/savefile.C:256 msgid "Copy" msgstr "" #: guicast/bctextbox.C:2957 cinelerra/assetpopup.C:292 #: cinelerra/clippopup.C:273 cinelerra/mainmenu.C:901 #: cinelerra/proxypopup.C:238 cinelerra/swindow.C:546 msgid "Paste" msgstr "" #: guicast/bctheme.C:500 #, c-format msgid "Theme::get_image: %s not found.\n" msgstr "" #: guicast/bctheme.C:511 #, c-format msgid "BC_Theme::check_used: Images aren't used.\n" msgstr "" #: guicast/bcwindow3d.C:65 #, c-format msgid "%s: opengl initialization failed failed\n" msgstr "" #: guicast/test.C:181 msgid "" "Mary Egbert\n" "had a little lamb." msgstr "" #: guicast/test.C:183 cinelerra/localsession.C:65 msgid "Hello world" msgstr "" #: guicast/units.h:39 msgid "Hours:Minutes:Seconds.xxx" msgstr "" #: guicast/units.h:42 msgid "Hours:Minutes:Seconds:Frames" msgstr "" #: guicast/units.h:44 cinelerra/patchbay.C:83 #: plugins/motion51/motionwindow51.C:49 msgid "Samples" msgstr "" #: guicast/units.h:46 msgid "Hex Samples" msgstr "" #: guicast/units.h:48 cinelerra/patchbay.C:84 msgid "Frames" msgstr "" #: guicast/units.h:60 msgid "Feet-frames" msgstr "" #: guicast/units.h:65 guicast/units.h:68 msgid "Hours:Minutes:Seconds" msgstr "" #: guicast/units.h:71 cinelerra/interfaceprefs.C:192 cinelerra/patchbay.C:93 msgid "Seconds" msgstr "" #: guicast/units.h:76 msgid "Minutes:Seconds" msgstr "" #: cinelerra/aboutprefs.C:93 msgid "About:" msgstr "" #: cinelerra/aboutprefs.C:111 msgid "License:" msgstr "" #: cinelerra/aboutprefs.C:117 #, c-format msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms\n" "of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version\n" "2 of the License, or (at your option) any later version.\n" " This software uses libraries from the FFmpeg project under the LGPLv2.1.\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n" "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\n" "PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" msgstr "" #: cinelerra/adcuts.C:30 #, c-format msgid "cuts to %s complete\n" msgstr "" #: cinelerra/adeviceprefs.C:302 cinelerra/vdeviceprefs.C:333 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:344 cinelerra/vdeviceprefs.C:361 msgid "Device path:" msgstr "" #: cinelerra/adeviceprefs.C:323 cinelerra/adeviceprefs.C:393 #: cinelerra/adeviceprefs.C:580 cinelerra/adeviceprefs.C:597 #: cinelerra/adeviceprefs.C:599 cinelerra/assetedit.C:378 #: cinelerra/fileformat.C:89 cinelerra/formatwindow.C:49 msgid "Bits:" msgstr "" #: cinelerra/adeviceprefs.C:372 msgid "Device:" msgstr "" #: cinelerra/adeviceprefs.C:407 msgid "Stop playback locks up." msgstr "" #: cinelerra/adeviceprefs.C:434 msgid "Server:" msgstr "" #: cinelerra/adeviceprefs.C:452 cinelerra/adeviceprefs.C:503 #: cinelerra/interfaceprefs.C:134 cinelerra/performanceprefs.C:161 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:279 msgid "Port:" msgstr "" #: cinelerra/adeviceprefs.C:483 cinelerra/vdeviceprefs.C:261 msgid "Device Path:" msgstr "" #: cinelerra/adeviceprefs.C:523 cinelerra/channeledit.C:1015 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:297 msgid "Channel:" msgstr "" #: cinelerra/adeviceprefs.C:547 cinelerra/vdeviceprefs.C:320 msgid "Syt Offset:" msgstr "" #: cinelerra/adeviceprefs.C:565 cinelerra/adeviceprefs.C:567 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:217 cinelerra/vdeviceprefs.C:219 msgid "DVB Adapter:" msgstr "" #: cinelerra/adeviceprefs.C:573 cinelerra/vdeviceprefs.C:224 msgid "dev:" msgstr "" #: cinelerra/adeviceprefs.C:588 cinelerra/adeviceprefs.C:607 msgid "Follow audio config" msgstr "" #: cinelerra/amodule.C:472 #, c-format msgid "AModule::import_samples Couldn't open %s.\n" msgstr "" #: cinelerra/apanel.C:47 msgid "Automation" msgstr "" #: cinelerra/apanel.C:51 #, c-format msgid "Plugin %d" msgstr "" #: cinelerra/apanel.C:89 cinelerra/gwindowgui.C:82 #: cinelerra/keyframepopup.C:566 cinelerra/mainmenu.C:244 msgid "Mute" msgstr "" #: cinelerra/apanel.C:101 msgid "Play" msgstr "" #: cinelerra/apatchgui.C:201 cinelerra/apatchgui.C:208 #: cinelerra/vpatchgui.C:166 cinelerra/vpatchgui.C:173 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119 msgid "fade" msgstr "" #: cinelerra/apatchgui.C:285 cinelerra/gwindowgui.C:90 cinelerra/mainmenu.C:246 msgid "Pan" msgstr "" #: cinelerra/apatchgui.C:295 cinelerra/apatchgui.C:303 msgid "pan" msgstr "" #: cinelerra/apatchgui.C:358 cinelerra/vpatchgui.C:473 msgid "Mixer" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:69 msgid "Layout:" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:74 msgid "Theme:" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:81 msgid "Plugin Icons:" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:90 msgid "Time Format:" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:94 msgid "Flags:" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:126 msgid "Frames per foot:" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:141 cinelerra/channeledit.C:1453 #: cinelerra/channeledit.C:1526 plugins/chromakey/chromakey.C:133 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:185 msgid "Color:" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:144 msgid "Highlighting Inversion color:" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:152 msgid "YUV color space:" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:159 msgid "YUV color range:" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:391 msgid "Use thumbnails in resource window" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:408 msgid "Show tip of the day" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:421 msgid "ffmpeg probe warns rebuild indexes" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:434 msgid "EDL version warns if mismatched" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:447 msgid "Create Bluray warns if not root" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:460 msgid "Popups activate on button up" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:473 msgid "Set Input Focus when window entered" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:486 msgid "Click to activate text focus" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:502 msgid "Click to deactivate text focus" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:518 msgid "Always show next frame" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:550 msgid "BT601" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:551 msgid "BT709" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:552 msgid "BT2020" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:594 cinelerra/compresspopup.C:39 #: cinelerra/file.inc:109 msgid "JPEG" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:595 cinelerra/file.inc:113 msgid "MPEG" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:637 msgid "Perpetual session" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:204 msgid ": Asset Info" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:268 msgid ": Asset path" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:269 msgid "Select a file for this asset:" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:273 msgid "File format:" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:282 msgid "Bytes:" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:310 msgid "Bitrate (bits/sec):" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:324 cinelerra/formattools.C:175 msgid "Audio:" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:330 cinelerra/assetedit.C:458 cinelerra/fileexr.C:595 #: cinelerra/fileffmpeg.C:662 cinelerra/filesndfile.C:404 #: cinelerra/filetga.C:925 cinelerra/filetiff.C:610 msgid "Compression:" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:342 cinelerra/fileformat.C:77 cinelerra/new.C:356 #: cinelerra/setformat.C:323 plugins/livevideo/livevideo.C:226 msgid "Channels:" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:360 cinelerra/fileformat.C:83 msgid "Sample rate:" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:392 cinelerra/fileformat.C:95 msgid "Header length:" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:404 cinelerra/fileformat.C:102 #: cinelerra/filesndfile.C:423 cinelerra/formatwindow.C:65 msgid "Byte order:" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:424 cinelerra/assetedit.C:792 msgid "Lo-Hi" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:426 cinelerra/assetedit.C:810 msgid "Hi-Lo" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:438 msgid "Values are unsigned" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:440 cinelerra/assetedit.C:828 #: cinelerra/fileformat.C:181 msgid "Values are signed" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:452 cinelerra/formattools.C:199 msgid "Video:" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:469 cinelerra/setformat.C:355 msgid "Frame rate:" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:486 cinelerra/scale.C:211 cinelerra/scale.C:215 #: cinelerra/setformat.C:370 plugins/freeverb/freeverb.C:330 #: plugins/photoscale/photoscale.C:66 msgid "Width:" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:494 cinelerra/scale.C:221 cinelerra/scale.C:225 #: cinelerra/setformat.C:377 plugins/photoscale/photoscale.C:60 #: plugins/photoscale/photoscale.C:76 msgid "Height:" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:504 msgid "Actual width:" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:514 msgid "Actual height:" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:523 msgid "Fix interlacing:" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:527 msgid "Asset's interlacing:" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:541 msgid "Interlace correction:" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:620 msgid "Automatically Fix Interlacing" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:875 msgid "Detail" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:892 msgid "Asset Detail" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:926 msgid "no info available" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.h:97 msgid ": Path" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.h:98 msgid "Select a file" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:85 cinelerra/clippopup.C:75 msgid "Match..." msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:90 cinelerra/proxypopup.C:70 msgid "Remove..." msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:150 cinelerra/clippopup.C:136 #: cinelerra/proxypopup.C:101 msgid "Info..." msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:181 msgid "Rebuild index" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:200 cinelerra/channeledit.C:565 msgid "Sort" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:218 cinelerra/clippopup.C:184 #: cinelerra/mainmenu.C:239 cinelerra/proxypopup.C:149 msgid "View" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:245 cinelerra/clippopup.C:211 #: cinelerra/proxypopup.C:176 msgid "View in new window" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:273 msgid "Open Mixers" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:310 cinelerra/clippopup.C:291 msgid "Match project size" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:323 cinelerra/clippopup.C:305 msgid "Match frame rate" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:336 cinelerra/clippopup.C:319 msgid "Match all" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:350 cinelerra/proxypopup.C:256 msgid "Remove from project" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:370 cinelerra/proxypopup.C:277 msgid "Remove from disk" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:413 cinelerra/assetpopup.C:420 #: plugins/titler/titler.h:39 msgid "png" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:414 cinelerra/assetpopup.C:421 msgid "jpeg" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:415 cinelerra/assetpopup.C:422 msgid "tiff" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:416 cinelerra/assetpopup.C:423 msgid "ppm" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:428 cinelerra/loadfile.C:46 msgid "Load files..." msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:460 msgid "Copy file list" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:502 msgid "Nothing selected" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:549 msgid ": Copy File List" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:565 msgid "List of asset paths:" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:591 msgid "Paste file list" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:676 msgid ": Paste File List" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:692 msgid "Enter list of asset paths:" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:718 msgid "Snapshot..." msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:760 msgid "snap" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:831 msgid "snapshot render failed" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:839 msgid "Grabshot..." msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:985 msgid "grab" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:1052 msgid "grabshot render failed" msgstr "" #: cinelerra/assetremove.C:32 msgid ": Remove assets" msgstr "" #: cinelerra/assetremove.C:71 msgid "Permanently remove from disk?" msgstr "" #: cinelerra/atrack.C:134 cinelerra/new.C:116 #, c-format msgid "Audio %d" msgstr "" #: cinelerra/audioalsa.C:278 #, c-format msgid "no PCM configurations available\n" msgstr "" #: cinelerra/audioalsa.C:287 #, c-format msgid "failed to set up interleaved device access.\n" msgstr "" #: cinelerra/audioalsa.C:296 #, c-format msgid "failed to set output format.\n" msgstr "" #: cinelerra/audioalsa.C:305 #, c-format msgid "Configured ALSA device does not support %d channel operation.\n" msgstr "" #: cinelerra/audioalsa.C:316 #, c-format msgid " Configured ALSA device does not support %u Hz playback.\n" msgstr "" #: cinelerra/audiooss.C:213 cinelerra/audiooss.C:215 cinelerra/audiooss.C:219 #: cinelerra/audiooss.C:221 #, c-format msgid "%s failed\n" msgstr "" #: cinelerra/avc1394transport.C:175 cinelerra/playtransport.C:356 msgid "Rewind ( Home )" msgstr "" #: cinelerra/avc1394transport.C:200 msgid "Fast Reverse ( + )" msgstr "" #: cinelerra/avc1394transport.C:224 msgid "Reverse Play ( 6 )" msgstr "" #: cinelerra/avc1394transport.C:256 msgid "Stop ( 0 )" msgstr "" #: cinelerra/avc1394transport.C:281 msgid "Play ( 3 )" msgstr "" #: cinelerra/avc1394transport.C:314 cinelerra/recordtransport.C:277 msgid "Pause" msgstr "" #: cinelerra/avc1394transport.C:337 msgid "Fast Forward ( Enter )" msgstr "" #: cinelerra/avc1394transport.C:365 cinelerra/playtransport.C:447 msgid "Jump to end ( End )" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:83 msgid "Audio Effects" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:84 msgid "Video Effects" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:85 msgid "Audio Transitions" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:86 msgid "Video Transitions" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:87 msgid "Labels" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:88 cinelerra/binfolder.C:1779 msgid "Clips" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:89 cinelerra/binfolder.C:1779 msgid "Media" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:90 msgid "Proxy" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:524 cinelerra/awindowgui.C:582 #, c-format msgid "Reading %s" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:672 cinelerra/awindowgui.C:715 #, c-format msgid "Rendering %s" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:817 msgid ": Resources" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:992 cinelerra/awindowgui.C:1843 #: cinelerra/awindowgui.C:1862 msgid "awindowgui#Title" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:993 cinelerra/awindowgui.C:1844 msgid "Comments" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:1073 msgid "Visibility" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:1271 msgid ": Remove plugin" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:1297 msgid "remove plugin?" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:1326 #, c-format msgid "remove %s\n" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:1697 msgid "Proxy clip" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:1861 msgid "Time Stamps" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:2536 msgid "Delete asset from disk" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:2549 msgid "Delete asset from project" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:2578 msgid "Redraw index" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:2591 msgid "Paste asset on recordable tracks" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:2604 msgid "Append asset in new tracks" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:2617 msgid "View asset" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:2661 cinelerra/fileffmpeg.C:1014 msgid "ffmpeg" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:2662 msgid "ladspa" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:2663 msgid "lv2" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:2664 msgid "audio_tools" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:2665 msgid "audio_transitions" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:2666 msgid "blending" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:2667 msgid "colors" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:2668 msgid "exotic" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:2669 msgid "transforms" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:2670 msgid "tv_effects" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:2671 msgid "video_tools" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:2672 msgid "video_transitions" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:2701 msgid "Preview" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:2749 msgid "Display icons packed" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:2752 msgid "Display icon list" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:2762 cinelerra/clippopup.C:166 #: cinelerra/folderlistmenu.C:92 cinelerra/proxypopup.C:131 msgid "Sort items" msgstr "" #: cinelerra/batch.C:93 msgid "Open" msgstr "" #: cinelerra/batch.C:94 cinelerra/recordthread.C:136 msgid "Done" msgstr "" #: cinelerra/batch.C:94 msgid "Ok" msgstr "" #: cinelerra/batch.C:98 cinelerra/batch.C:102 msgid "New file" msgstr "" #: cinelerra/batch.C:102 msgid "Exists" msgstr "" #: cinelerra/batch.C:138 cinelerra/recordengine.C:693 #: cinelerra/recordengine.C:701 #, c-format msgid "Untimed" msgstr "" #: cinelerra/batch.C:139 cinelerra/recordengine.C:694 #: cinelerra/recordengine.C:702 #, c-format msgid "Timed" msgstr "" #: cinelerra/batch.C:141 cinelerra/batchrender.C:886 cinelerra/ffmpeg.C:2733 #: cinelerra/ffmpeg.C:2841 cinelerra/file.C:1303 cinelerra/file.C:1330 #: cinelerra/interfaceprefs.C:538 cinelerra/interlacemodes.h:34 #: cinelerra/loadmode.C:93 cinelerra/new.C:877 cinelerra/record.C:736 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:660 plugins/motion2point/motionwindow.C:797 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:868 plugins/timefront/timefront.C:419 #: plugins/titler/titler.C:2323 msgid "Unknown" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:61 cinelerra/probeprefs.C:177 #: plugins/freezeframe/freezeframe.C:94 plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:138 #: plugins/reversevideo/reversevideo.C:146 plugins/spherecam/spherecam.C:304 #: plugins/swapframes/swapframes.C:89 msgid "Enabled" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:61 msgid "Labeled" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:61 msgid "Farmed" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:61 plugins/compressor/compressor.C:1019 msgid "Output" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:61 msgid "EDL" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:61 msgid "Elapsed" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:65 msgid "Batch Render..." msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:65 msgid "Shift-B" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:364 cinelerra/bdcreate.C:273 #: cinelerra/dvdcreate.C:282 #, c-format msgid "Unable to save: %s" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:426 #, c-format msgid "EDL %s not found.\n" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:428 cinelerra/file.C:249 cinelerra/formatcheck.C:47 #: cinelerra/formatcheck.C:58 cinelerra/formatcheck.C:67 #: cinelerra/menueffects.C:148 cinelerra/menueffects.C:159 #: cinelerra/menueffects.C:247 cinelerra/menueffects.C:255 #: cinelerra/menueffects.C:296 cinelerra/menueffects.C:459 #: cinelerra/packagerenderer.C:170 cinelerra/quit.C:78 cinelerra/quit.C:88 #: cinelerra/recordaudio.C:250 cinelerra/recordvideo.C:249 #: cinelerra/render.C:246 cinelerra/render.C:270 cinelerra/render.C:367 #: cinelerra/render.C:892 cinelerra/renderprofiles.C:256 #: cinelerra/savefile.C:100 cinelerra/savefile.C:205 msgid ": Error" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:441 cinelerra/batchrender.C:443 #, c-format msgid "%d job EDLs do not match session edl\n" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:444 #, c-format msgid "press cancel to abandon batch render" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:664 msgid ": Batch Render" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:694 msgid "Output path:" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:709 msgid "EDL Path:" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:718 msgid "Input EDL" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:718 msgid "Select an EDL to load:" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:740 msgid "Batches to render:" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:751 cinelerra/batchrender.C:1265 #: cinelerra/recordbatches.C:517 msgid "Stop" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:753 cinelerra/batchrender.C:1292 #: cinelerra/tipwindow.C:223 msgid "Close" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:966 cinelerra/recordbatches.C:468 #: plugins/crikey/crikeywindow.C:595 msgid "New" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:978 cinelerra/channeledit.C:589 #: cinelerra/clippopup.C:333 cinelerra/cwindowtool.C:1664 #: cinelerra/dbwindow.C:240 cinelerra/keyframegui.C:784 #: cinelerra/labelpopup.C:87 cinelerra/recordbatches.C:486 #: plugins/piano/piano.C:841 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1375 msgid "Delete" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:992 msgid "Save Jobs" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:995 msgid "Save a Batch Render List" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:1036 msgid "Save Batch Render List" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:1037 msgid "Enter a Batch Render filename to save as:" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:1067 msgid "Load Jobs" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:1071 msgid "Load a previously saved Batch Render List" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:1112 msgid "Load Batch Render List" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:1113 msgid "Enter a Batch Render filename to load from:" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:1145 msgid "Use Current EDL" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:1159 msgid "Save to EDL Path" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:1253 cinelerra/recordbatches.C:502 msgid "Start" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:1280 msgid "warn if jobs/session mismatched" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:1319 cinelerra/performanceprefs.C:370 msgid "Use render farm" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:81 msgid "BD Render..." msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:81 msgid "Ctrl-d" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:175 cinelerra/dvdcreate.C:135 #, c-format msgid "No EDL/Session" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:184 cinelerra/dvdcreate.C:144 #, c-format msgid "No content: %s" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:192 cinelerra/dvdcreate.C:152 #, c-format msgid "" "Unable to create directory: %s\n" "-- %s" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:219 cinelerra/dvdcreate.C:178 #, c-format msgid "" "Unable to save: %s\n" "-- %s" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:375 cinelerra/dvdcreate.C:406 #: plugins/scaleratio/scaleratio.C:96 msgid "Scale Ratio" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:412 msgid "create bd" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:477 msgid "Must be root to mount UDFS images\n" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:487 cinelerra/dvdcreate.C:526 msgid "end setup, start batch render" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:564 cinelerra/dvdcreate.C:604 msgid "disk space: " msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:606 cinelerra/dvdcreate.C:647 #: plugins/deinterlace/deinterlace.C:84 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:248 msgid "Deinterlace" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:626 cinelerra/dvdcreate.C:667 plugins/ivtc/ivtc.C:76 msgid "Inverse Telecine" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:646 cinelerra/dvdcreate.C:687 msgid "Resize Tracks" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:657 cinelerra/dvdcreate.C:698 #: cinelerra/scopewindow.C:1329 plugins/colorbalance/colorbalance.C:490 #: plugins/gamma/gamma.C:438 plugins/histogram/histogram.C:99 #: plugins/interpolate/interpolate.C:256 msgid "Histogram" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:667 cinelerra/dvdcreate.C:708 msgid "Chapters at Labels" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:677 cinelerra/dvdcreate.C:718 msgid "Audio 5.1" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:688 msgid ": Create BD" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:721 cinelerra/channeledit.C:1008 #: cinelerra/clipedit.C:161 cinelerra/dvdcreate.C:773 msgid "Title:" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:727 cinelerra/dvdcreate.C:779 msgid "Work path:" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:734 cinelerra/dvdcreate.C:786 msgid "Work path" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:734 cinelerra/dvdcreate.C:786 msgid "Select a Work directory:" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:740 cinelerra/dvdcreate.C:792 msgid "Media:" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:751 cinelerra/dvdcreate.C:803 cinelerra/recordgui.C:222 msgid "Format:" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:758 cinelerra/dvdcreate.C:809 #: cinelerra/resizetrackthread.C:127 plugins/pitch/pitch.C:418 #: plugins/scale/scalewin.C:50 msgid "Scale:" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:983 msgid "* non-standard format" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:39 msgid "Off" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:40 msgid "And" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:41 msgid "Or" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:42 msgid "And Not" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:43 msgid "Or Not" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:47 msgid "Patterns" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:48 msgid "Filesize" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:49 msgid "Time" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:50 msgid "Track type" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:51 msgid "Width" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:52 msgid "Height" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:53 cinelerra/performanceprefs.C:221 msgid "Framerate" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:54 msgid "Samplerate" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:55 msgid "Channels" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:56 cinelerra/recordbatches.C:23 msgid "Duration" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:60 msgid "Around" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:61 msgid "Eq ==" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:62 msgid "Ge >=" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:63 msgid "Gt > " msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:64 msgid "Ne !=" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:65 msgid "Le <=" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:66 msgid "Lt < " msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:67 msgid "Matches" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:74 msgid "min" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:74 msgid "mins" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:75 msgid "hour" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:75 msgid "hours" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:76 msgid "day" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:76 msgid "days" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:77 msgid "week" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:77 msgid "weeks" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:78 msgid "month" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:78 msgid "months" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:79 msgid "year" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:79 msgid "years" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:87 cinelerra/binfolder.C:129 cinelerra/binfolder.C:193 msgid "inf" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:985 cinelerra/binfolder.C:2094 msgid "audio" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:989 cinelerra/binfolder.C:2095 msgid "video" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:1457 msgid "Enable" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:1458 msgid "Target" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:1459 msgid "Op" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:1460 cinelerra/colorpicker.C:205 #: cinelerra/keyframegui.C:57 plugins/histogram/histogramwindow.C:63 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:63 msgid "Value" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:1611 cinelerra/shbtnprefs.C:112 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:174 plugins/piano/piano.C:820 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1354 msgid "Add" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:1635 cinelerra/mainmenu.C:914 #: cinelerra/shbtnprefs.C:132 msgid "Del" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:1655 cinelerra/fileffmpeg.C:1091 #: cinelerra/fileffmpeg.C:1494 cinelerra/keyframegui.C:828 #: cinelerra/pluginfclient.C:218 cinelerra/pluginfclient.C:569 #: cinelerra/pluginfclient.C:599 cinelerra/pluginlv2gui.C:98 #: cinelerra/pluginlv2gui.C:223 cinelerra/preferencesthread.C:633 #: cinelerra/preferencesthread.C:635 cinelerra/setformat.C:835 msgid "Apply" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:1688 msgid "Folder name:" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:1690 msgid "media bin" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:1690 msgid "clip bin" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:1746 msgid ": Modify folder" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:1938 msgid ": Modify target" msgstr "" #: cinelerra/brender.C:133 msgid "BRender::fork_background: can't open /proc/self/cmdline.\n" msgstr "" #: cinelerra/brender.C:239 #, c-format msgid "BRender::set_video_map called to set NOT_SCANNED\n" msgstr "" #: cinelerra/brender.C:256 #, c-format msgid "BRender::set_video_map %jd: attempt to set beyond end of map %jd.\n" msgstr "" #: cinelerra/browsebutton.C:48 msgid "Look for file" msgstr "" #: cinelerra/canvas.C:1004 msgid "Windowed" msgstr "" #: cinelerra/canvas.C:1034 msgid "Zoom 25%" msgstr "" #: cinelerra/canvas.C:1035 msgid "Zoom 33%" msgstr "" #: cinelerra/canvas.C:1036 msgid "Zoom 50%" msgstr "" #: cinelerra/canvas.C:1037 msgid "Zoom 75%" msgstr "" #: cinelerra/canvas.C:1038 cinelerra/recordmonitor.C:891 msgid "Zoom 100%" msgstr "" #: cinelerra/canvas.C:1039 msgid "Zoom 150%" msgstr "" #: cinelerra/canvas.C:1040 msgid "Zoom 200%" msgstr "" #: cinelerra/canvas.C:1041 msgid "Zoom 300%" msgstr "" #: cinelerra/canvas.C:1042 msgid "Zoom 400%" msgstr "" #: cinelerra/canvas.C:1065 msgid "Zoom Auto" msgstr "" #: cinelerra/canvas.C:1095 msgid "Reset camera" msgstr "" #: cinelerra/canvas.C:1108 msgid "Reset projector" msgstr "" #: cinelerra/canvas.C:1121 msgid "Reset translation" msgstr "" #: cinelerra/canvas.C:1148 cinelerra/plugintoggles.C:76 msgid "Show controls" msgstr "" #: cinelerra/canvas.C:1150 msgid "Hide controls" msgstr "" #: cinelerra/canvas.C:1181 msgid "Close source" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:42 msgid "Device has no picture controls." msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:122 msgid "NTSC_DVB" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:123 msgid "CATV_DVB" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:124 msgid "NTSC_BCAST" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:125 msgid "NTSC_CABLE" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:126 msgid "NTSC_HRC" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:127 msgid "NTSC_BCAST_JP" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:128 msgid "NTSC_CABLE_JP" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:129 msgid "PAL_AUSTRALIA" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:130 msgid "PAL_EUROPE" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:131 msgid "PAL_E_EUROPE" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:132 msgid "PAL_ITALY" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:133 msgid "PAL_IRELAND" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:134 msgid "PAL_NEWZEALAND" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:136 cinelerra/channeledit.C:147 msgid "ERROR" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:143 msgid "NTSC" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:144 msgid "PAL" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:145 msgid "SECAM" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:153 cinelerra/ffmpeg.C:1594 cinelerra/ffmpeg.C:1641 #: cinelerra/fileexr.C:200 cinelerra/fileffmpeg.C:544 #: cinelerra/fileffmpeg.C:716 cinelerra/recordbatches.C:309 #: cinelerra/recordgui.C:321 cinelerra/rescale.C:7 #: cinelerra/sharedlocation.C:144 cinelerra/sharedlocation.C:149 #: cinelerra/sharedlocation.C:162 cinelerra/vwindowgui.C:263 #: plugins/descratch/descratch.C:622 plugins/findobj/findobjwindow.C:877 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1022 #: plugins/parametric/parametric.C:284 #, c-format msgid "None" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:165 msgid ": Channels" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:485 msgid "Select" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:500 msgid "Add..." msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:533 cinelerra/editpopup.C:115 #: cinelerra/pluginpopup.C:249 msgid "Move up" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:549 cinelerra/editpopup.C:132 #: cinelerra/pluginpopup.C:264 msgid "Move down" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:578 msgid "Scan" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:604 cinelerra/labelpopup.C:65 msgid "Edit..." msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:618 msgid "Picture..." msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:635 msgid ": Scan confirm" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:648 msgid "Set parameters for channel scanning." msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:652 cinelerra/channeledit.C:1021 msgid "Frequency table:" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:655 cinelerra/channeledit.C:1040 msgid "Norm:" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:658 cinelerra/channeledit.C:1053 msgid "Input:" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:764 cinelerra/commercials.C:700 msgid "Scanning" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:779 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:976 msgid ": Edit Channel" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:1033 msgid "Fine:" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:1369 msgid ": Picture" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:1443 cinelerra/channeledit.C:1509 #: plugins/brightness/brightnesswindow.C:54 plugins/C41/c41.C:274 #: plugins/C41/c41.C:342 msgid "Brightness:" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:1448 cinelerra/channeledit.C:1518 #: plugins/brightness/brightnesswindow.C:61 plugins/C41/c41.C:270 #: plugins/C41/c41.C:337 msgid "Contrast:" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:1458 cinelerra/channeledit.C:1534 #: plugins/huesaturation/huesaturation.C:310 msgid "Hue:" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:1463 cinelerra/channeledit.C:1542 msgid "Whiteness:" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:92 cinelerra/dbwindow.C:111 msgid "titles" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:110 cinelerra/dbwindow.C:131 msgid "info" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:128 cinelerra/dbwindow.C:151 msgid "match case" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:174 cinelerra/dbwindow.C:222 msgid "Search" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:266 cinelerra/dbwindow.C:511 #: plugins/titler/titlerwindow.C:398 msgid "Text:" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:300 msgid "dbl clk row to find title" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:309 msgid ": ChanSearch" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:341 cinelerra/dbwindow.C:590 #: cinelerra/recordbatches.C:23 msgid "Source" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:342 msgid "channelinfo#Title" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:343 cinelerra/dbwindow.C:592 #: cinelerra/recordbatches.C:22 msgid "Start time" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:442 #, c-format msgid "%d found" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:949 msgid "sunmontuewedthufrisat" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:975 msgid "activate batch record when ok pressed" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:995 msgid "poweroff system when batch record done" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1010 msgid "Find" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1013 msgid "search event titles/info" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1093 #, c-format msgid "bad scan time: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1100 #, c-format msgid "bad title: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1107 #, c-format msgid "bad scan date: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1120 #, c-format msgid "end before start: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1124 #, c-format msgid "end time early: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1128 #, c-format msgid "start time late: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1135 #, c-format msgid "zero duration: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1220 msgid "end channel info, start record" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1321 msgid "Directory:" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1323 cinelerra/recordgui.C:155 #: cinelerra/swindow.C:144 msgid "Path:" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1325 msgid "Start:" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1327 msgid "Duration:" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1329 cinelerra/recordgui.C:164 msgid "Source:" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1384 msgid ": Channel Info" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1404 msgid "Start Cron" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1405 msgid "Poweroff" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1663 #, c-format msgid "Recording in progress\n" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1671 #, c-format msgid "capture driver not dvb\n" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1741 #, c-format msgid "cannot open dvb video device\n" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1780 msgid "Scan..." msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1780 msgid "Ctrl-Alt-s" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1900 cinelerra/recordbatches.C:547 msgid "Delete all clips." msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1918 cinelerra/recordbatches.C:471 #: cinelerra/recordgui.C:919 msgid "Create new clip." msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1931 cinelerra/recordbatches.C:489 #: cinelerra/recordgui.C:932 msgid "Delete clip." msgstr "" #: cinelerra/channelpicker.C:522 msgid "Channel" msgstr "" #: cinelerra/channelpicker.C:560 msgid "Edit picture" msgstr "" #: cinelerra/channelpicker.C:589 msgid "Edit channels" msgstr "" #: cinelerra/clipedit.C:69 msgid "A clip with that name already exists." msgstr "" #: cinelerra/clipedit.C:138 msgid ": Clip Info" msgstr "" #: cinelerra/clipedit.C:169 msgid "Comments:" msgstr "" #: cinelerra/clippopup.C:354 msgid "Paste Clip" msgstr "" #: cinelerra/clippopup.C:376 msgid "paste clip: " msgstr "" #: cinelerra/clippopup.C:420 msgid "Nest" msgstr "" #: cinelerra/clippopup.C:441 #, c-format msgid "Nested_%02d%02d%02d-%02d%02d%02d" msgstr "" #: cinelerra/clippopup.C:454 #, c-format msgid "Nested: %s" msgstr "" #: cinelerra/clippopup.C:474 msgid "UnNest" msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:75 msgid ": " msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:76 msgid "Color Picker" msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:175 msgid "colorpicker#H:" msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:176 msgid "colorpicker#S:" msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:177 msgid "colorpicker_value#V:" msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:178 msgid "colorpicker#R:" msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:179 msgid "colorpicker#G:" msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:180 msgid "colorpicker#B:" msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:181 msgid "colorpicker#Y:" msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:182 msgid "colorpicker#U:" msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:183 msgid "colorpicker_Cr#V:" msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:185 msgid "colorpicker#A:" msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:201 msgid "Hue" msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:203 msgid "Saturation" msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:207 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:58 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:275 plugins/downsample/downsample.C:276 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:69 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:69 #: plugins/linearblur/linearblur.C:294 plugins/radialblur/radialblur.C:292 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:425 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:450 plugins/zoomblur/zoomblur.C:304 msgid "Red" msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:209 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:62 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:277 plugins/downsample/downsample.C:282 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:75 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:75 #: plugins/linearblur/linearblur.C:296 plugins/radialblur/radialblur.C:294 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:428 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:451 plugins/zoomblur/zoomblur.C:306 msgid "Green" msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:211 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:66 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:279 plugins/downsample/downsample.C:288 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:81 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:81 #: plugins/linearblur/linearblur.C:298 plugins/radialblur/radialblur.C:296 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:431 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:452 plugins/theme_blue/bluetheme.C:71 #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:308 msgid "Blue" msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:213 msgid "Luminance" msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:215 msgid "Blue Luminance Difference" msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:217 msgid "Red Luminance Difference" msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:220 plugins/crikey/crikeywindow.C:96 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:281 plugins/downsample/downsample.C:294 #: plugins/linearblur/linearblur.C:300 plugins/radialblur/radialblur.C:298 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:434 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:453 plugins/zoomblur/zoomblur.C:310 msgid "Alpha" msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:1022 msgid "hex rgb color" msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:1067 msgid "grab from anywhere picker" msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:1089 msgid "color history" msgstr "" #: cinelerra/commercials.C:168 cinelerra/commercials.C:578 #: cinelerra/commercials.C:797 msgid "Cutting Ads" msgstr "" #: cinelerra/commercials.C:326 #, c-format msgid "***MUTE***\n" msgstr "" #: cinelerra/commercials.C:338 #, c-format msgid "***UNMUTE***\n" msgstr "" #: cinelerra/commercials.C:650 #, c-format msgid "cut clip %d in edit @%f %f-%f, clip @%f-%f\n" msgstr "" #: cinelerra/commercials.C:672 #, c-format msgid "ad: trk %d@%s " msgstr "" #: cinelerra/commercials.C:682 #, c-format msgid "trk%d edt%d asset %s" msgstr "" #: cinelerra/commercials.C:692 #, c-format msgid "scan: clip%d %f-%f" msgstr "" #: cinelerra/commercials.C:703 msgid "My" msgstr "" #: cinelerra/commercials.C:936 #, c-format msgid "cut %f/%f = %d\n" msgstr "" #: cinelerra/compresspopup.C:38 msgid "DV" msgstr "" #: cinelerra/compresspopup.C:40 msgid "MJPA" msgstr "" #: cinelerra/compresspopup.C:41 cinelerra/file.inc:117 msgid "PNG" msgstr "" #: cinelerra/compresspopup.C:42 msgid "PNG-Alpha" msgstr "" #: cinelerra/compresspopup.C:43 msgid "RGB" msgstr "" #: cinelerra/compresspopup.C:44 msgid "RGB-Alpha" msgstr "" #: cinelerra/compresspopup.C:45 msgid "YUV420" msgstr "" #: cinelerra/compresspopup.C:46 msgid "YUV422" msgstr "" #: cinelerra/confirmquit.C:33 msgid ": Confirm Quit" msgstr "" #: cinelerra/confirmquit.C:54 msgid "( Answering \"No\" will destroy changes )" msgstr "" #: cinelerra/confirmquit.C:67 cinelerra/question.C:62 cinelerra/reindex.C:94 msgid "Yes" msgstr "" #: cinelerra/confirmquit.C:87 cinelerra/confirmquit.C:89 #: cinelerra/question.C:84 cinelerra/reindex.C:111 msgid "No" msgstr "" #: cinelerra/confirmsave.C:68 #, c-format msgid "The following files exist:\n" msgstr "" #: cinelerra/confirmsave.C:72 #, c-format msgid "Won't overwrite existing files.\n" msgstr "" #: cinelerra/confirmsave.C:96 msgid ": File Exists" msgstr "" #: cinelerra/confirmsave.C:119 msgid "The following files exist. Overwrite them?" msgstr "" #: cinelerra/cpanel.C:152 msgid "Protect video from changes (F1)" msgstr "" #: cinelerra/cpanel.C:176 msgid "Edit mask (F3)" msgstr "" #: cinelerra/cpanel.C:198 msgid "Ruler (F4)" msgstr "" #: cinelerra/cpanel.C:220 msgid "Zoom view (F2)" msgstr "" #: cinelerra/cpanel.C:240 msgid "Adjust camera automation (F5)" msgstr "" #: cinelerra/cpanel.C:260 msgid "Adjust projector automation (F6)" msgstr "" #: cinelerra/cpanel.C:280 msgid "Crop a layer or output (F7)" msgstr "" #: cinelerra/cpanel.C:304 msgid "Get color (F8)" msgstr "" #: cinelerra/cpanel.C:328 msgid "Show tool info (F9)" msgstr "" #: cinelerra/cpanel.C:359 msgid "Show safe regions (F10)" msgstr "" #: cinelerra/cpanel.C:377 plugins/perspective/perspective.C:201 #: plugins/zoom/zoom.C:147 msgid "Zoom" msgstr "" #: cinelerra/cropvideo.C:35 msgid "Crop Video..." msgstr "" #: cinelerra/cropvideo.C:97 cinelerra/cwindowtool.C:384 msgid ": Crop" msgstr "" #: cinelerra/cropvideo.C:111 msgid "Select a region to crop in the video output window" msgstr "" #: cinelerra/cwindowgui.C:79 msgid ": Compositor" msgstr "" #: cinelerra/cwindowgui.C:657 cinelerra/cwindowgui.C:693 msgid "insert assets" msgstr "" #: cinelerra/cwindowgui.C:794 msgid "composer window: " msgstr "" #: cinelerra/cwindowgui.C:1785 msgid "mask translate" msgstr "" #: cinelerra/cwindowgui.C:1792 msgid "mask adjust" msgstr "" #: cinelerra/cwindowgui.C:1805 cinelerra/cwindowtool.C:2255 #: cinelerra/cwindowtool.C:2285 msgid "mask point" msgstr "" #: cinelerra/cwindowgui.C:2178 cinelerra/cwindowgui.C:2321 msgid "Eyedrop" msgstr "" #: cinelerra/cwindowgui.C:3031 cinelerra/cwindowgui.C:3382 #: cinelerra/cwindowtool.C:835 cinelerra/cwindowtool.C:886 #: cinelerra/cwindowtool.C:965 cinelerra/cwindowtool.C:969 #: cinelerra/cwindowtool.C:997 cinelerra/cwindowtool.C:1001 #: cinelerra/cwindowtool.C:1042 cinelerra/cwindowtool.C:1047 #: cinelerra/cwindowtool.C:1089 cinelerra/cwindowtool.C:1094 #: cinelerra/cwindowtool.C:1119 cinelerra/cwindowtool.C:1123 #: cinelerra/cwindowtool.C:1164 cinelerra/cwindowtool.C:1169 msgid "camera" msgstr "" #: cinelerra/cwindowgui.C:3033 cinelerra/cwindowgui.C:3386 #: cinelerra/cwindowtool.C:1281 cinelerra/cwindowtool.C:1330 #: cinelerra/cwindowtool.C:1397 cinelerra/cwindowtool.C:1402 #: cinelerra/cwindowtool.C:1427 cinelerra/cwindowtool.C:1431 #: cinelerra/cwindowtool.C:1464 cinelerra/cwindowtool.C:1469 #: cinelerra/cwindowtool.C:1502 cinelerra/cwindowtool.C:1507 #: cinelerra/cwindowtool.C:1531 cinelerra/cwindowtool.C:1535 #: cinelerra/cwindowtool.C:1568 cinelerra/cwindowtool.C:1573 msgid "projector" msgstr "" #: cinelerra/cwindowgui.C:3395 msgid "mask" msgstr "" #: cinelerra/cwindowgui.h:55 cinelerra/scale.C:385 cinelerra/setformat.C:801 msgid "Auto" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:353 msgid "Do it" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:407 plugins/titler/titlerwindow.C:293 #: plugins/titler/titlerwindow.C:307 msgid "W:" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:429 plugins/titler/titlerwindow.C:294 #: plugins/titler/titlerwindow.C:312 msgid "H:" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:486 msgid ": Color" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:502 msgid "X,Y:" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:504 plugins/blur/blurwindow.C:59 #: plugins/lens/lens.C:490 plugins/oilpainting/oil.C:268 #: plugins/spherecam/spherecam.C:319 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:51 #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:296 msgid "Radius:" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:507 msgid "Red:" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:509 msgid "Green:" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:511 msgid "Blue:" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:634 msgid "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:640 msgid "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:646 msgid "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:652 msgid "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:720 msgid "Use maximum" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:738 msgid ": Camera" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:936 cinelerra/cwindowtool.C:1377 msgid "Left justify" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:984 cinelerra/cwindowtool.C:1414 msgid "Center horizontal" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:1013 cinelerra/cwindowtool.C:1443 msgid "Right justify" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:1060 cinelerra/cwindowtool.C:1481 msgid "Top justify" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:1107 cinelerra/cwindowtool.C:1519 msgid "Center vertical" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:1135 cinelerra/cwindowtool.C:1547 msgid "Bottom justify" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:1180 msgid ": Projector" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:1599 cinelerra/cwindowtool.C:1612 msgid "Multiply alpha" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:1603 cinelerra/cwindowtool.C:1607 #: cinelerra/cwindowtool.C:1615 msgid "Subtract alpha" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:1632 cinelerra/cwindowtool.C:1645 msgid "mask mode" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:1684 cinelerra/cwindowtool.C:1745 msgid "mask delete" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:1939 cinelerra/cwindowtool.C:1962 msgid "mask feather" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:1998 cinelerra/cwindowtool.C:2018 msgid "mask value" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2027 msgid "Apply mask before plugins" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2050 msgid "Disable OpenGL masking" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2081 msgid ": Mask" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2108 cinelerra/recordgui.C:167 #: plugins/audioscope/audioscope.C:401 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:393 #: plugins/descratch/descratch.C:508 plugins/echocancel/echocancel.C:451 #: plugins/findobj/findobjwindow.C:50 plugins/lens/lens.C:535 #: plugins/overlay/overlay.C:204 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:451 plugins/spherecam/spherecam.C:410 msgid "Mode:" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2113 plugins/color3way/color3waywindow.C:157 #: plugins/huesaturation/huesaturation.C:316 msgid "Value:" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2118 plugins/compressor/compressor.C:880 msgid "Point:" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2123 msgid "Mask number:" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2128 plugins/spherecam/spherecam.C:392 msgid "Feather:" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2145 msgid "Press Shift to move an end point" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2147 msgid "Press Ctrl to move a control point" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2149 msgid "Shift+click Delete to delete the mask" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2151 msgid "Press Alt to translate the mask" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2305 msgid ": Ruler" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2321 msgid "Current:" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2324 msgid "Point 1:" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2327 msgid "Point 2:" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2330 msgid "Deltas:" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2333 msgid "Distance:" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2336 plugins/gradient/gradient.C:285 #: plugins/linearblur/linearblur.C:286 plugins/polar/polar.C:208 #: plugins/radialblur/radialblur.C:284 plugins/timefront/timefront.C:201 msgid "Angle:" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2341 #, c-format msgid "" "Press Ctrl to lock ruler to the\n" "nearest 45%c%c angle." msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2347 #, c-format msgid "Press Alt to translate the ruler." msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2374 #, c-format msgid "%0.01f pixels" msgstr "" #: cinelerra/dbwindow.C:202 msgid "Media DB..." msgstr "" #: cinelerra/dbwindow.C:202 cinelerra/mainmenu.C:1546 msgid "Shift-M" msgstr "" #: cinelerra/dbwindow.C:558 msgid ": DbWindow" msgstr "" #: cinelerra/dbwindow.C:587 msgid "vicon" msgstr "" #: cinelerra/dbwindow.C:588 msgid "Id" msgstr "" #: cinelerra/dbwindow.C:589 msgid "length" msgstr "" #: cinelerra/dbwindow.C:591 msgid "dbwindow#Title" msgstr "" #: cinelerra/dbwindow.C:593 msgid "Access time" msgstr "" #: cinelerra/dbwindow.C:594 msgid "count" msgstr "" #: cinelerra/dbwindow.C:722 #, c-format msgid "failed delete clip id %d\n" msgstr "" #: cinelerra/dcoffset.C:57 plugins/dcoffset/dcoffset.C:59 msgid "DC Offset" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:240 #, c-format msgid "%s: Out of memory in %s\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:249 #, c-format msgid "Unexpected end of file\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:251 #, c-format msgid "Corrupt data near 0x%jx\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:1469 #, c-format msgid "Phase One correction...\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:2308 #, c-format msgid "%s: incorrect JPEG dimensions\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:3037 #, c-format msgid "%s: decoder table overflow\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:3201 #, c-format msgid "%s has unknown CAMF type %d.\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:3256 #, c-format msgid "%s: \"%s\" matrix not found!\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:3359 #, c-format msgid "Foveon interpolation...\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:3386 #, c-format msgid "%s: Invalid white balance \"%s\"\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:3882 #, c-format msgid "Fixed dead pixels at:" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:3913 #, c-format msgid "%s is not a valid PGM file!\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:3916 #, c-format msgid "%s has the wrong dimensions!\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:4114 #, c-format msgid "Wavelet denoising...\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:4234 #, c-format msgid "%s: Cannot use camera white balance.\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:4252 #, c-format msgid "" "Scaling with darkness %d, saturation %d, and\n" "multipliers" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:4273 #, c-format msgid "Correcting chromatic aberration...\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:4374 #, c-format msgid "Bilinear interpolation...\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:4454 #, c-format msgid "VNG interpolation...\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:4560 #, c-format msgid "PPG interpolation...\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:4658 #, c-format msgid "%d-pass X-Trans interpolation...\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:4882 #, c-format msgid "AHD interpolation...\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:4987 #, c-format msgid "Median filter pass %d...\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:5017 #, c-format msgid "Blending highlights...\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:5052 #, c-format msgid "Rebuilding highlights...\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:6427 #, c-format msgid "Reading metadata from %s ...\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:6435 #, c-format msgid "Failed to read metadata from %s\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:6983 #, c-format msgid "%s: Tail is missing, parsing from head...\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:9615 cinelerra/dcraw.C:9623 #, c-format msgid "%s: You must link dcraw with %s!!\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:9671 #, c-format msgid "%s has no embedded profile.\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:9687 #, c-format msgid "Cannot open file %s!\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:9690 #, c-format msgid "Applying color profile...\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:9789 #, c-format msgid "Building histograms...\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:9790 #, c-format msgid "Converting to %s colorspace...\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:9832 #, c-format msgid "Rotating image 45 degrees...\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:9867 #, c-format msgid "Stretching the image...\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10167 #, c-format msgid "" "\n" "Raw photo decoder \"dcraw\" v%s" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10168 #, c-format msgid "" "\n" "by Dave Coffin, dcoffin a cybercom o net\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10169 #, c-format msgid "" "\n" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" "\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10170 msgid "-v Print verbose messages" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10171 msgid "-c Write image data to standard output" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10172 msgid "-e Extract embedded thumbnail image" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10173 msgid "-i Identify files without decoding them" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10174 msgid "-i -v Identify files and show metadata" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10175 msgid "-z Change file dates to camera timestamp" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10176 msgid "-w Use camera white balance, if possible" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10177 msgid "-a Average the whole image for white balance" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10178 msgid "-A Average a grey box for white balance" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10179 msgid "-r Set custom white balance" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10180 msgid "+M/-M Use/don't use an embedded color matrix" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10181 msgid "-C Correct chromatic aberration" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10182 msgid "-P Fix the dead pixels listed in this file" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10183 msgid "-K Subtract dark frame (16-bit raw PGM)" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10184 msgid "-k Set the darkness level" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10185 msgid "-S Set the saturation level" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10186 msgid "-n Set threshold for wavelet denoising" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10187 msgid "-H [0-9] Highlight mode (0=clip, 1=unclip, 2=blend, 3+=rebuild)" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10188 msgid "-t [0-7] Flip image (0=none, 3=180, 5=90CCW, 6=90CW)" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10189 msgid "-o [0-6] Output colorspace (raw,sRGB,Adobe,Wide,ProPhoto,XYZ,ACES)" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10191 msgid "-o Apply output ICC profile from file" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10192 msgid "-p Apply camera ICC profile from file or \"embed\"" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10194 msgid "-d Document mode (no color, no interpolation)" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10195 msgid "-D Document mode without scaling (totally raw)" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10196 msgid "-j Don't stretch or rotate raw pixels" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10197 msgid "-W Don't automatically brighten the image" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10198 msgid "-b Adjust brightness (default = 1.0)" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10199 msgid "-g

Set custom gamma curve (default = 2.222 4.5)" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10200 msgid "-q [0-3] Set the interpolation quality" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10201 msgid "-h Half-size color image (twice as fast as \"-q 0\")" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10202 msgid "-f Interpolate RGGB as four colors" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10203 msgid "-m Apply a 3x3 median filter to R-G and B-G" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10204 msgid "-s [0..N-1] Select one raw image or \"all\" from each file" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10205 msgid "-6 Write 16-bit instead of 8-bit" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10206 msgid "-4 Linear 16-bit, same as \"-6 -W -g 1 1\"" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10207 msgid "-T Write TIFF instead of PPM" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10217 #, c-format msgid "Non-numeric argument to \"-%c\"\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10273 #, c-format msgid "Unknown option \"-%c\".\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10278 #, c-format msgid "No files to process.\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10284 #, c-format msgid "Will not write an image to the terminal!\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10322 #, c-format msgid "%s has no timestamp.\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10327 #, c-format msgid "%s time set to %d.\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10339 #, c-format msgid "%s has no thumbnail.\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10359 #, c-format msgid "" "\n" "Filename: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10360 #, c-format msgid "Timestamp: %s" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10361 #, c-format msgid "Camera: %s %s\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10363 #, c-format msgid "Owner: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10365 #, c-format msgid "DNG Version: " msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10369 #, c-format msgid "ISO speed: %d\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10370 #, c-format msgid "Shutter: " msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10373 #, c-format msgid "%0.1f sec\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10374 #, c-format msgid "Aperture: f/%0.1f\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10375 #, c-format msgid "Focal length: %0.1f mm\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10376 #, c-format msgid "Embedded ICC profile: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10376 msgid "yes" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10376 msgid "no" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10377 #, c-format msgid "Number of raw images: %d\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10379 #, c-format msgid "Pixel Aspect Ratio: %0.6f\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10381 #, c-format msgid "Thumb size: %4d x %d\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10382 #, c-format msgid "Full size: %4d x %d\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10413 #, c-format msgid "Image size: %4d x %d\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10414 #, c-format msgid "Output size: %4d x %d\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10415 #, c-format msgid "Raw colors: %d" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10422 #, c-format msgid "" "\n" "Filter pattern: " msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10427 #, c-format msgid "" "\n" "Daylight multipliers:" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10430 #, c-format msgid "" "\n" "Camera multipliers:" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10454 #, c-format msgid "Loading %s %s image from %s ...\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10457 #, c-format msgid "%s: \"-s %d\" requests a nonexistent image!\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10540 msgid "standard output" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10558 #, c-format msgid "Writing data to %s ...\n" msgstr "" #: cinelerra/defaultformats.h:42 msgid "1080P/60" msgstr "" #: cinelerra/defaultformats.h:44 msgid "1080P/24" msgstr "" #: cinelerra/defaultformats.h:46 msgid "1080I" msgstr "" #: cinelerra/defaultformats.h:48 msgid "720P/60" msgstr "" #: cinelerra/defaultformats.h:50 msgid "PAL 576I - DV(D)" msgstr "" #: cinelerra/defaultformats.h:52 msgid "NTSC 480P - DV(D)" msgstr "" #: cinelerra/defaultformats.h:54 msgid "NTSC 480I - DV(D)" msgstr "" #: cinelerra/defaultformats.h:56 msgid "YouTube" msgstr "" #: cinelerra/defaultformats.h:58 msgid "Half D-1 PAL" msgstr "" #: cinelerra/defaultformats.h:60 msgid "NTSC Half D-1" msgstr "" #: cinelerra/defaultformats.h:62 msgid "Internet" msgstr "" #: cinelerra/defaultformats.h:64 msgid "CD Audio" msgstr "" #: cinelerra/defaultformats.h:66 msgid "DAT Audio" msgstr "" #: cinelerra/deleteallindexes.C:77 msgid ": Delete All Indexes" msgstr "" #: cinelerra/devicedvbinput.C:403 #, c-format msgid "** %scarrier, dvb_locked %s\n" msgstr "" #: cinelerra/devicedvbinput.C:404 msgid "no " msgstr "" #: cinelerra/devicedvbinput.C:404 cinelerra/mwindow.C:653 #: cinelerra/mwindow.C:701 msgid "lock" msgstr "" #: cinelerra/devicedvbinput.C:404 msgid "lost" msgstr "" #: cinelerra/devicempeginput.C:618 #, c-format msgid "DeviceMPEGInput::get_channeldb::element %d (id %d.%d) has %d/%d video/audio streams\n" msgstr "" #: cinelerra/devicempeginput.C:624 #, c-format msgid " only first audio stream will be used\n" msgstr "" #: cinelerra/devicempeginput.C:638 #, c-format msgid " only first video stream will be used\n" msgstr "" #: cinelerra/devicev4l2base.C:385 #, c-format msgid " attempting format %4.4s\n" msgstr "" #: cinelerra/devicev4l2base.C:391 #, c-format msgid "jpeg driver and best_format not mjpeg (%4.4s)\n" msgstr "" #: cinelerra/devicev4l2base.C:398 #, c-format msgid "mpeg driver and best_format not mpeg (%4.4s)\n" msgstr "" #: cinelerra/devicev4l2base.C:405 #, c-format msgid "config geom %dx%d != %dx%d best_geom\n" msgstr "" #: cinelerra/dvdcreate.C:86 msgid "DVD Render..." msgstr "" #: cinelerra/dvdcreate.C:86 msgid "Shift-D" msgstr "" #: cinelerra/dvdcreate.C:443 msgid "create dvd" msgstr "" #: cinelerra/dvdcreate.C:728 msgid "Use FFMPEG" msgstr "" #: cinelerra/dvdcreate.C:741 msgid ": Create DVD" msgstr "" #: cinelerra/editlength.C:132 msgid ": Edit length" msgstr "" #: cinelerra/editlength.C:155 cinelerra/transitionpopup.C:119 msgid "Seconds:" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:608 msgid "In point ( [ or < )" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:641 msgid "Out point ( ] or > )" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:676 msgid "Next label ( ctrl -> )" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:709 msgid "Previous label ( ctrl <- )" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:744 msgid "Next edit ( alt -> )" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:777 msgid "Previous edit (alt <- )" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:811 msgid "Lift" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:826 msgid "Overwrite ( b )" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:852 msgid "Extract" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:868 msgid "To clip ( i )" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:896 msgid "Manual goto ( g )" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:923 msgid "Splice ( v )" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:949 msgid "Split | Cut ( x )" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:984 msgid "Click to play (p)" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:1016 msgid "Commercial ( shift A )" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:1055 msgid "Copy ( c )" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:1081 msgid "Append to end of track" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:1099 msgid "Insert before beginning of track" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:1118 msgid "Paste ( v )" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:1150 msgid "Set transition" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:1165 msgid "Set presentation up to current position" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:1180 msgid "Undo ( z )" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:1204 msgid "Redo ( shift Z )" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:1232 msgid "Toggle label at current position ( l )" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:1261 msgid "Fit selection to display ( f )" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:1293 msgid "Fit all autos to display ( Alt + f )" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:1336 msgid "Drag and drop editing mode" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:1358 msgid "Cut and paste editing mode" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:1379 msgid "Generate keyframes while tweeking (j)" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:1409 msgid "Lock labels from moving with edits" msgstr "" #: cinelerra/editpopup.C:93 msgid "Attach effect..." msgstr "" #: cinelerra/editpopup.C:108 msgid ": Attach Effect" msgstr "" #: cinelerra/editpopup.C:148 msgid "Resize track..." msgstr "" #: cinelerra/editpopup.C:167 msgid "Match output size" msgstr "" #: cinelerra/editpopup.C:184 cinelerra/mainmenu.C:1043 #: cinelerra/mainmenu.C:1113 msgid "Delete track" msgstr "" #: cinelerra/editpopup.C:197 cinelerra/mainmenu.C:1030 #: cinelerra/mainmenu.C:1098 msgid "Add track" msgstr "" #: cinelerra/editpopup.C:220 msgid "Find in Resources" msgstr "" #: cinelerra/editpopup.C:261 msgid "User title..." msgstr "" #: cinelerra/editpopup.C:328 msgid ": Set edit title" msgstr "" #: cinelerra/editpopup.C:344 msgid "User title:" msgstr "" #: cinelerra/editpopup.C:378 msgid "Show edit" msgstr "" #: cinelerra/editpopup.C:433 msgid ": Show edit" msgstr "" #: cinelerra/editpopup.C:452 #, c-format msgid "Track %d:" msgstr "" #: cinelerra/editpopup.C:459 #, c-format msgid "Edit %d:" msgstr "" #: cinelerra/editpopup.C:480 #, c-format msgid "" "StartSource: %s\n" "StartProject: %s\n" "Length: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/effectlist.C:53 #, c-format msgid "Effect info: %s" msgstr "" #: cinelerra/effectlist.C:76 msgid ": Effect Info" msgstr "" #: cinelerra/effectlist.C:101 msgid "Info" msgstr "" #: cinelerra/effectlist.C:114 msgid "No info available" msgstr "" #: cinelerra/exportedl.C:233 msgid "Export EDL..." msgstr "" #: cinelerra/exportedl.C:334 msgid "No." msgstr "" #: cinelerra/exportedl.C:335 msgid "Track name" msgstr "" #: cinelerra/exportedl.C:346 msgid ": Export EDL" msgstr "" #: cinelerra/exportedl.C:372 msgid "Select a file to export to:" msgstr "" #: cinelerra/exportedl.C:386 cinelerra/formattools.C:145 msgid "Output to file" msgstr "" #: cinelerra/exportedl.C:386 cinelerra/formattools.C:145 msgid "Select a file to write to:" msgstr "" #: cinelerra/exportedl.C:390 msgid "Select track to be exported:" msgstr "" #: cinelerra/exportedl.C:420 msgid "Currently only CMX 3600 format is supported" msgstr "" #: cinelerra/featheredits.C:35 msgid "Feather Edits..." msgstr "" #: cinelerra/featheredits.C:78 msgid ": Feather Edits" msgstr "" #: cinelerra/featheredits.C:101 msgid "Feather by how many samples:" msgstr "" #: cinelerra/featheredits.C:103 msgid "Feather by how many frames:" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:60 cinelerra/pluginfclient.C:32 #, c-format msgid "%s err: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:342 cinelerra/ffmpeg.C:3013 msgid "cant allocate codec context\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:355 msgid "open decoder failed\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:358 msgid "can't clone input file\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:419 msgid "av_buffersrc_add_frame_flags failed\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:1707 #, c-format msgid "options open failed %s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:1713 #, c-format msgid "format/codec not found %s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:1772 #, c-format msgid "err reading %s: line %d\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:1856 #, c-format msgid "vid%d (%d), id 0x%06x:\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:1879 #, c-format msgid "aud%d (%d), id 0x%06x:\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:1974 #, c-format msgid "can't stat file: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:2069 #, c-format msgid "bad file path: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:2074 #, c-format msgid "bad file format: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:2078 #, c-format msgid "mismatch audio/video file format: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:2088 #, c-format msgid "failed: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:2112 #, c-format msgid "get_encoder failed %s:%s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:2131 #, c-format msgid "cant find codec %s:%s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:2137 #, c-format msgid "unknown codec %s:%s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:2144 #, c-format msgid "cant create stream %s:%s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:2152 #, c-format msgid "duplicate audio %s:%s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:2157 #, c-format msgid "bad audio options %s:%s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:2193 #, c-format msgid "check_sample_rate failed %s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:2212 #, c-format msgid "duplicate video %s:%s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:2217 #, c-format msgid "bad video options %s:%s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:2263 #, c-format msgid "check_frame_rate failed %s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:2279 #, c-format msgid "not audio/video, %s:%s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:2317 #, c-format msgid "error: stats file = %s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:2340 #, c-format msgid "open failed %s:%s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:2350 #, c-format msgid "" "bitstream filter failed %s:\n" "%s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:2996 #, c-format msgid "av_frame_alloc failed\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:3042 #, c-format msgid "codec open failed\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:3072 msgid "over 100 read_frame errs\n" msgstr "" #: cinelerra/fileac3.C:123 cinelerra/filedv.C:248 cinelerra/filelist.C:150 #: cinelerra/filelist.C:319 cinelerra/filelist.C:390 cinelerra/filetga.C:217 #, c-format msgid "" "Error while opening \"%s\" for reading. \n" "%m\n" msgstr "" #: cinelerra/fileac3.C:132 msgid "FileAC3::open_file codec not found.\n" msgstr "" #: cinelerra/fileac3.C:137 cinelerra/filedv.C:206 cinelerra/filelist.C:100 #: cinelerra/filelist.C:455 cinelerra/filelist.C:637 cinelerra/filevorbis.C:164 #, c-format msgid "" "Error while opening \"%s\" for writing. \n" "%m\n" msgstr "" #: cinelerra/fileac3.C:159 msgid "FileAC3::open_file failed to open codec.\n" msgstr "" #: cinelerra/fileac3.C:234 #, c-format msgid "" "Error while writing samples. \n" "%m\n" msgstr "" #: cinelerra/fileac3.C:351 cinelerra/filedv.C:982 cinelerra/fileflac.C:361 #: cinelerra/filempeg.C:1726 cinelerra/fileogg.C:2003 #: cinelerra/filesndfile.C:373 cinelerra/filevorbis.C:360 msgid ": Audio Compression" msgstr "" #: cinelerra/fileac3.C:371 msgid "Bitrate (kbps):" msgstr "" #: cinelerra/file.C:255 msgid "This format doesn't support audio." msgstr "" #: cinelerra/file.C:258 msgid "This format doesn't support video." msgstr "" #: cinelerra/file.C:1337 cinelerra/file.C:1343 cinelerra/fileformat.C:153 #: cinelerra/filesndfile.C:456 msgid "Lo Hi" msgstr "" #: cinelerra/file.C:1344 cinelerra/fileformat.C:167 cinelerra/filesndfile.C:441 msgid "Hi Lo" msgstr "" #: cinelerra/file.C:1568 msgid "UNKNOWN" msgstr "" #: cinelerra/filedv.C:189 #, c-format msgid "" "Raw DV format does not support following resolution: %ix%i framerate: %f\n" "Allowed resolutions are 720x576 25fps (PAL) and 720x480 29.97fps (NTSC)\n" msgstr "" #: cinelerra/filedv.C:192 msgid "Suggestion: Proper frame rate for NTSC DV is 29.97 fps, not 30 fps\n" msgstr "" #: cinelerra/filedv.C:199 #, c-format msgid "Raw DV format does not support following audio configuration : %i channels at sample rate: %iHz\n" msgstr "" #: cinelerra/filedv.C:394 #, c-format msgid "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer.\n" msgstr "" #: cinelerra/filedv.C:404 #, c-format msgid "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n" msgstr "" #: cinelerra/filedv.C:423 #, c-format msgid "ERROR: Unable to reallocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n" msgstr "" #: cinelerra/filedv.C:483 msgid "Unable to store sample" msgstr "" #: cinelerra/filedv.C:504 #, c-format msgid "Unable to set audio write position to %ji\n" msgstr "" #: cinelerra/filedv.C:512 msgid "Unable to read from audio buffer file\n" msgstr "" #: cinelerra/filedv.C:548 cinelerra/filedv.C:564 #, c-format msgid "ERROR: unable to encode audio frame %d\n" msgstr "" #: cinelerra/filedv.C:575 #, c-format msgid "ERROR: Unable to relocate for audio write to %ji\n" msgstr "" #: cinelerra/filedv.C:582 msgid "Unable to write audio to audio buffer\n" msgstr "" #: cinelerra/filedv.C:672 cinelerra/filedv.C:695 cinelerra/filedv.C:712 #, c-format msgid "Unable to seek file to %ji\n" msgstr "" #: cinelerra/filedv.C:676 msgid "Unable to write video data to video buffer" msgstr "" #: cinelerra/filedv.C:776 #, c-format msgid "Error decoding audio frame %d\n" msgstr "" #: cinelerra/filedv.C:815 #, c-format msgid "Unable to seek file to %ji" msgstr "" #: cinelerra/filedv.C:999 msgid "There are no audio options for this format" msgstr "" #: cinelerra/filedv.C:1012 cinelerra/fileexr.C:574 cinelerra/filejpeg.C:345 #: cinelerra/filejpeglist.C:127 cinelerra/filempeg.C:1905 #: cinelerra/fileogg.C:2129 cinelerra/filepng.C:369 cinelerra/fileppm.C:197 #: cinelerra/filetga.C:900 cinelerra/filetiff.C:586 msgid ": Video Compression" msgstr "" #: cinelerra/filedv.C:1029 msgid "There are no video options for this format" msgstr "" #: cinelerra/fileexr.C:612 cinelerra/filepng.C:401 msgid "Use alpha" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:262 #, c-format msgid "file path: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:266 #, c-format msgid " err: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:270 #, c-format msgid " %jd bytes\n" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:275 #, c-format msgid "info:\n" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:279 #, c-format msgid "== open failed\n" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:461 msgid ": Audio Preset" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:519 msgid "Preset:" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:525 cinelerra/fileffmpeg.C:697 #: cinelerra/filempeg.C:2011 cinelerra/fileogg.C:2151 msgid "Bitrate:" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:530 cinelerra/fileffmpeg.C:702 #: cinelerra/filejpeg.C:362 cinelerra/filejpeglist.C:144 #: cinelerra/fileogg.C:2156 cinelerra/formatwindow.C:110 msgid "Quality:" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:536 msgid "Samples:" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:548 msgid "Audio Options:" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:553 cinelerra/fileffmpeg.C:725 msgid "view" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:625 msgid ": Video Preset" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:708 plugins/puzzleobj/puzzleobjwindow.C:49 msgid "Pixels:" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:720 msgid "Video Options:" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:851 cinelerra/filempeg.C:829 #, c-format msgid "Creating %s\n" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:891 msgid "option" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:891 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119 msgid "value" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1013 msgid "codec" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1322 msgid "" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1323 msgid "" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1324 msgid "" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1325 msgid "" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1326 msgid "" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1327 msgid "" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1328 msgid "" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1329 msgid "" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1330 msgid "" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1331 msgid "" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1332 msgid "" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1333 msgid "" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1334 msgid "" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1335 msgid "" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1336 msgid "" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1337 msgid "" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1338 msgid "" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1458 msgid ": Options" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1474 msgid "Format: " msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1478 msgid "Codec: " msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1483 cinelerra/pluginfclient.C:554 #, c-format msgid "Type: " msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1487 cinelerra/pluginfclient.C:559 #, c-format msgid "Range: " msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1500 msgid "Kind:" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1687 cinelerra/fileffmpeg.C:1716 #, c-format msgid "no codec named: %s: %s" msgstr "" #: cinelerra/fileformat.C:34 msgid ": File Format" msgstr "" #: cinelerra/fileformat.C:74 msgid "Assuming raw PCM:" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:99 msgid "AC3" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:100 msgid "Apple/SGI AIFF" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:101 msgid "AVI Arne Type 1" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:102 msgid "AVI Avifile" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:103 msgid "AVI DV Type 2" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:104 msgid "AVI Lavtools" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:105 msgid "EXR" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:106 msgid "EXR Sequence" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:107 msgid "FFMPEG" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:108 msgid "FLAC" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:110 msgid "JPEG Sequence" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:111 msgid "Microsoft WAV" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:112 msgid "MPEG Audio" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:114 msgid "MPEG Video" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:115 msgid "OGG Theora/Vorbis" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:116 msgid "OGG Vorbis" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:118 msgid "PNG Sequence" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:119 msgid "PPM" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:120 msgid "PPM Sequence" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:121 msgid "Raw DV" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:122 msgid "Raw PCM" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:123 msgid "Sun/NeXT AU" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:124 msgid "TGA" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:125 msgid "TGA Sequence" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:126 msgid "TIFF" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:127 msgid "TIFF Sequence" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:128 msgid "Unknown sound" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:175 msgid "8 Bit Linear" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:176 msgid "16 Bit Linear" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:177 msgid "24 Bit Linear" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:178 msgid "32 Bit Linear" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:179 msgid "u Law" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:180 msgid "IMA 4" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:181 msgid "ADPCM" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:182 msgid "Float" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:184 msgid "RGB ALPHA" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:185 msgid "PNG ALPHA" msgstr "" #: cinelerra/filejpeg.C:369 msgid "Tag for spherical playback" msgstr "" #: cinelerra/filejpeglist.C:49 msgid "JPEGLIST" msgstr "" #: cinelerra/filelist.C:263 #, c-format msgid "%s:no such file" msgstr "" #: cinelerra/filelist.C:270 #, c-format msgid "" "%s:\n" "list empty" msgstr "" #: cinelerra/filelist.C:272 #, c-format msgid "" "%s:\n" "%d files not found" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:148 #, c-format msgid "toc path:%s\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:149 #, c-format msgid "title path:\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:157 #, c-format msgid "file path:%s\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:162 #, c-format msgid "size: %s" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:165 #, c-format msgid " program stream\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:167 #, c-format msgid " transport stream\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:169 #, c-format msgid " video stream\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:171 #, c-format msgid " audio stream\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:180 #, c-format msgid "date: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:183 #, c-format msgid "%d video tracks\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:190 #, c-format msgid " v%d %s %dx%d" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:193 #, c-format msgid " (%5.2f), %jd frames" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:196 cinelerra/filempeg.C:215 #, c-format msgid " (%0.3f secs)" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:201 #, c-format msgid "%d audio tracks\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:204 #, c-format msgid " a%d %s" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:207 #, c-format msgid " ch%d (%d)" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:212 #, c-format msgid "%jd samples" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:221 #, c-format msgid "%d subtitles\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:225 #, c-format msgid "%d title sets, " msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:228 #, c-format msgid "%d interleaves\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:233 #, c-format msgid "" "current program %d = title %d, angle %d, interleave %d\n" "\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:242 #, c-format msgid "cell times:" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:254 #, c-format msgid "" "\n" "system time: %s" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:256 #, c-format msgid "elements %d\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:290 #, c-format msgid "no info" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:397 #, c-format msgid "Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:401 #, c-format msgid "Couldn't open %s: table of contents out of date.\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:405 #, c-format msgid "Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:410 msgid "Rebuilding the table of contents\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:420 #, c-format msgid "Couldn't open %s: no audio or video.\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:475 #, c-format msgid "Couldn't open %s: failed.\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:595 #, c-format msgid "Unsupported aspect ratio %f\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:620 #, c-format msgid "Unsupported frame rate %f\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:673 cinelerra/filempeg.C:719 cinelerra/filempeg.C:737 #, c-format msgid "" "Error while opening \"%s\" for writing\n" "%m\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:711 #, c-format msgid "encode: lame_init_params returned %d\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:727 #, c-format msgid "ampeg_derivative=%d\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:813 #, c-format msgid "cant start toc/idx for file: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:824 msgid "cant access commercials database" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:840 msgid "toc scan stopped before eof" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:891 #, c-format msgid "mpeg3_open failed: %s" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:969 cinelerra/filempeg.C:1192 #, c-format msgid "twolame error encoding audio: %d\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:1032 #, c-format msgid "unknown driver %d\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:1253 #, c-format msgid "write failed: %m" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:1748 cinelerra/filempeg.C:1928 msgid "No options for MPEG transport stream." msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:1754 msgid "Layer:" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:1759 msgid "Kbits per second:" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:1810 cinelerra/filempeg.C:1818 msgid "II" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:1814 msgid "III" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:1933 cinelerra/new.C:454 cinelerra/setformat.C:418 msgid "Color model:" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:1998 msgid "Format Preset:" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2005 msgid "Derivative:" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2017 msgid "Quantization:" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2024 msgid "I frame distance:" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2032 msgid "P frame distance:" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2038 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:107 #: plugins/fieldframe/fieldframe.C:236 plugins/framefield/framefield.C:253 msgid "Bottom field first" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2042 msgid "Progressive frames" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2044 plugins/denoise/denoise.C:129 msgid "Denoise" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2046 msgid "Sequence start codes in every GOP" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2079 cinelerra/filempeg.C:2082 msgid "MPEG-1" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2080 msgid "MPEG-2" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2117 cinelerra/filempeg.C:2132 msgid "Generic MPEG-1" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2118 msgid "standard VCD" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2119 msgid "user VCD" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2120 msgid "Generic MPEG-2" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2121 msgid "standard SVCD" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2122 msgid "user SVCD" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2123 msgid "VCD Still sequence" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2124 msgid "SVCD Still sequence" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2125 msgid "DVD NAV" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2126 msgid "DVD" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2127 msgid "ATSC 480i" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2128 msgid "ATSC 480p" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2129 msgid "ATSC 720p" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2130 msgid "ATSC 1080i" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2181 cinelerra/fileogg.C:2214 #: cinelerra/filevorbis.C:422 msgid "Fixed bitrate" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2195 msgid "Fixed quantization" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2298 cinelerra/filempeg.C:2300 msgid "YUV 4:2:0" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2299 msgid "YUV 4:2:2" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:177 msgid "FileOGG: Taking page out on nonsynced stream!\n" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:185 #, c-format msgid "FileOGG: There is no more data in the file we are reading from\n" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:230 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" for writing. %m\n" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:265 msgid "WARNING: Encoding theora when width or height are not dividable by 16 is suboptimal\n" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:314 msgid "(FileOGG:file_open) initialization of theora codec failed\n" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:349 msgid "" "The Vorbis encoder could not set up a mode according to\n" "the requested quality or bitrate.\n" "\n" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:374 cinelerra/fileogg.C:402 cinelerra/fileogg.C:422 #: cinelerra/fileogg.C:436 msgid "Internal Ogg library error.\n" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:452 #, c-format msgid "Error while opening %s for reading. %m\n" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:550 cinelerra/fileogg.C:555 msgid "FileOGG: Error parsing Theora stream headers; corrupt stream?\n" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:568 cinelerra/fileogg.C:573 msgid "FileOGG: Error parsing Vorbis stream headers; corrupt stream?\n" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:594 msgid "FileOGG: End of file while searching for codec headers.\n" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:637 #, c-format msgid "Frame content is %dx%d with offset (%d,%d), We do not support this yet. You will get black border.\n" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:657 #, c-format msgid "FileOGG: Cannot find next page while looking for first non-header packet\n" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:671 #, c-format msgid "FileOGG: Broken ogg file - broken page: ogg_page_packets == 0 and granulepos != -1\n" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:1014 #, c-format msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of samples\n" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:1074 msgid "FileOGG: Seeking to sample's page failed\n" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:1093 cinelerra/fileogg.C:1272 cinelerra/fileogg.C:1467 msgid "FileOGG: Cannot find next page while seeking\n" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:1111 msgid "Ogg decoding error while seeking sample\n" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:1133 msgid "FileOGG: Something wrong while trying to seek\n" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:1150 msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of frames\n" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:1165 #, c-format msgid "FileOGG: ogg_sync_and_get_next_page failed\n" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:1241 msgid "FileOGG: seek to frame failed\n" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:1253 msgid "FileOGG: seek to iframe failed\n" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:1436 #, c-format msgid "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:1446 #, c-format msgid "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: %jd, keyframe: %jd)\n" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:1477 msgid "FileOGG: Expecting keyframe, but didn't get it\n" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:1493 #, c-format msgid "FileOGG: theora_decode_YUVout failed with code %i\n" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:1549 msgid "FileOGG: Cannot find next page while trying to decode more samples\n" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:1592 #, c-format msgid "max samples=%d\n" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:1653 msgid "FileOGG: Error at finding out what to read from file\n" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:1675 msgid "Error while seeking to sample\n" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:1725 #, c-format msgid "FileOGG:: History not aligned properly \n" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:1726 #, c-format msgid "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:1727 #, c-format msgid "\thistory_start: %jd, length: %jd\n" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:1746 msgid "error writing audio page\n" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:1760 msgid "error writing video page\n" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:1934 #, c-format msgid "FileOGG: theora_encode_YUVin failed with code %i\n" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:2031 cinelerra/filevorbis.C:391 msgid "Min bitrate:" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:2035 cinelerra/filevorbis.C:395 msgid "Avg bitrate:" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:2040 cinelerra/filevorbis.C:400 msgid "Max bitrate:" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:2057 msgid "Average bitrate" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:2069 cinelerra/filevorbis.C:434 msgid "Variable bitrate" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:2165 msgid "Keyframe frequency:" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:2171 msgid "Keyframe force frequency:" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:2177 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:377 #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:48 msgid "Sharpness:" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:2228 msgid "Fixed quality" msgstr "" #: cinelerra/fileppm.C:208 msgid "PPM, RGB raw only" msgstr "" #: cinelerra/filesndfile.C:269 #, c-format msgid "sf_seek() to sample %jd failed, reason: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/filesndfile.C:286 #, c-format msgid "buffer=%p\n" msgstr "" #: cinelerra/filesndfile.C:304 #, c-format msgid "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset->channels=%d\n" msgstr "" #: cinelerra/filesndfile.C:417 cinelerra/formatwindow.C:157 msgid "Dither" msgstr "" #: cinelerra/filesndfile.C:421 cinelerra/formatwindow.C:169 msgid "Signed" msgstr "" #: cinelerra/filetga.C:115 msgid "RGB compressed" msgstr "" #: cinelerra/filetga.C:116 msgid "RGBA compressed" msgstr "" #: cinelerra/filetga.C:117 msgid "RGB uncompressed" msgstr "" #: cinelerra/filetga.C:118 msgid "RGBA uncompressed" msgstr "" #: cinelerra/filetiff.C:605 msgid "Colorspace:" msgstr "" #: cinelerra/filevorbis.C:138 #, c-format msgid "FileVorbis::open_file %s: invalid bitstream.\n" msgstr "" #: cinelerra/flipbook.C:32 msgid "Flipbook..." msgstr "" #: cinelerra/floatauto.C:436 plugins/titler/titlerwindow.C:693 msgid "Smooth" msgstr "" #: cinelerra/floatauto.C:437 plugins/gradient/gradient.C:363 #: plugins/gradient/gradient.C:453 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1016 #: plugins/perspective/perspective.C:606 plugins/timefront/timefront.C:369 #: plugins/timefront/timefront.C:511 msgid "Linear" msgstr "" #: cinelerra/floatauto.C:438 msgid "Tangent" msgstr "" #: cinelerra/floatauto.C:439 msgid "Disjoint" msgstr "" #: cinelerra/floatauto.C:441 msgid "Error" msgstr "" #: cinelerra/folderlistmenu.C:49 msgid "Folder..." msgstr "" #: cinelerra/folderlistmenu.C:51 msgid "New Media" msgstr "" #: cinelerra/folderlistmenu.C:52 msgid "New Clips" msgstr "" #: cinelerra/folderlistmenu.C:124 msgid "Modify folder" msgstr "" #: cinelerra/folderlistmenu.C:147 msgid "Delete folder" msgstr "" #: cinelerra/formatcheck.C:48 msgid "The format you selected doesn't support video." msgstr "" #: cinelerra/formatcheck.C:59 msgid "The format you selected doesn't support audio." msgstr "" #: cinelerra/formatcheck.C:68 msgid "" "ULAW compression is only available in\n" "Quicktime Movies and PCM files." msgstr "" #: cinelerra/formatpopup.C:36 msgid "Change file format" msgstr "" #: cinelerra/formatpopup.C:108 msgid "Set ffmpeg file type" msgstr "" #: cinelerra/formatpresets.C:58 cinelerra/formatpresets.C:111 msgid "User Defined" msgstr "" #: cinelerra/formatpresets.C:68 cinelerra/keyframegui.C:513 msgid "Presets:" msgstr "" #: cinelerra/formattools.C:158 cinelerra/recordprefs.C:69 msgid "File Format:" msgstr "" #: cinelerra/formattools.C:560 msgid "Configure audio compression" msgstr "" #: cinelerra/formattools.C:582 msgid "Configure video compression" msgstr "" #: cinelerra/formattools.C:686 msgid "Record audio tracks" msgstr "" #: cinelerra/formattools.C:686 msgid "Render audio tracks" msgstr "" #: cinelerra/formattools.C:704 msgid "Record video tracks" msgstr "" #: cinelerra/formattools.C:704 msgid "Render video tracks" msgstr "" #: cinelerra/formattools.C:787 msgid "Create new file at each label" msgstr "" #: cinelerra/formatwindow.C:29 cinelerra/formatwindow.C:91 msgid ": File format" msgstr "" #: cinelerra/formatwindow.C:47 msgid "Set parameters for this audio format:" msgstr "" #: cinelerra/formatwindow.C:67 msgid "HiLo:" msgstr "" #: cinelerra/formatwindow.C:70 msgid "LoHi:" msgstr "" #: cinelerra/formatwindow.C:108 msgid "Set parameters for this video format:" msgstr "" #: cinelerra/formatwindow.C:118 msgid "Video is not supported in this format." msgstr "" #: cinelerra/gwindowgui.C:47 msgid ": Overlays" msgstr "" #: cinelerra/gwindowgui.C:74 msgid "Assets" msgstr "" #: cinelerra/gwindowgui.C:75 msgid "Titles" msgstr "" #: cinelerra/gwindowgui.C:76 msgid "Transitions" msgstr "" #: cinelerra/gwindowgui.C:77 cinelerra/viewmenu.C:129 msgid "Plugin Keyframes" msgstr "" #: cinelerra/gwindowgui.C:83 cinelerra/mainmenu.C:251 msgid "Camera X" msgstr "" #: cinelerra/gwindowgui.C:84 cinelerra/mainmenu.C:253 msgid "Camera Y" msgstr "" #: cinelerra/gwindowgui.C:85 cinelerra/mainmenu.C:255 msgid "Camera Z" msgstr "" #: cinelerra/gwindowgui.C:86 cinelerra/mainmenu.C:257 msgid "Projector X" msgstr "" #: cinelerra/gwindowgui.C:87 cinelerra/mainmenu.C:259 msgid "Projector Y" msgstr "" #: cinelerra/gwindowgui.C:88 cinelerra/mainmenu.C:261 msgid "Projector Z" msgstr "" #: cinelerra/gwindowgui.C:89 cinelerra/mainmenu.C:243 msgid "Fade" msgstr "" #: cinelerra/gwindowgui.C:91 cinelerra/recordbatches.C:23 #: plugins/parametric/parametric.C:427 msgid "Mode" msgstr "" #: cinelerra/gwindowgui.C:92 cinelerra/mainmenu.C:248 #: plugins/crikey/crikeywindow.C:98 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:66 msgid "Mask" msgstr "" #: cinelerra/gwindowgui.C:93 cinelerra/mainmenu.C:249 msgid "Speed" msgstr "" #: cinelerra/gwindowgui.C:169 msgid "XYZ" msgstr "" #: cinelerra/gwindowgui.C:409 msgid "Shift-F1" msgstr "" #: cinelerra/gwindowgui.C:413 msgid "Shift-F2" msgstr "" #: cinelerra/iec61883input.C:202 #, c-format msgid "write_frame: incomplete frame received.\n" msgstr "" #: cinelerra/indexfile.C:471 #, c-format msgid "Creating %s." msgstr "" #: cinelerra/indexfile.C:638 #, c-format msgid "IndexFile::draw_index: index has 0 zoom\n" msgstr "" #: cinelerra/indexstate.C:216 #, c-format msgid "IndexState::write_index Couldn't write index file %s to disk.\n" msgstr "" #: cinelerra/indexstate.C:268 #, c-format msgid "IndexState::write_markers Couldn't write marker file %s to disk.\n" msgstr "" #: cinelerra/indexstate.C:305 #, c-format msgid "" "IndexState::read_markers marker file version mismatched\n" ": %s\n" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:37 cinelerra/interfaceprefs.C:43 msgid "Drag all following edits" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:38 cinelerra/interfaceprefs.C:44 msgid "Drag only one edit" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:39 cinelerra/interfaceprefs.C:45 msgid "Drag source only" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:40 cinelerra/interfaceprefs.C:46 msgid "No effect" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:75 msgid "Editing:" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:82 msgid "Keyframe reticle:" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:90 msgid "Snapshot path:" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:95 msgid "Clicking on edit boundaries does what:" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:97 msgid "Button 1:" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:107 msgid "Button 2:" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:115 msgid "Button 3:" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:126 plugins/reroute/reroute.C:202 msgid "Operation:" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:139 msgid "PIN:" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:148 msgid "Default LV2_PATH:" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:162 cinelerra/interfaceprefs.C:167 msgid "(must be root)" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:174 msgid "Min DB for meter:" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:179 msgid "Max DB:" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:204 msgid "Index files:" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:208 msgid "Index files go here:" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:215 msgid "Index Path" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:215 msgid "Select the directory for index files" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:218 msgid "Size of index file:" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:225 msgid "Number of index files to keep:" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:230 msgid "Delete existing indexes" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:234 msgid "Delete clip thumbnails" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:305 msgid "build ffmpeg marker indexes" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:396 msgid "Scan for commercials during toc build" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:410 msgid "Android Remote Control" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:461 msgid "Shell Commands" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:465 msgid "Main Menu Shell Commands" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:475 msgid "Import images with a duration of" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:534 msgid "Never" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:535 msgid "Dragging" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:536 msgid "Always" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:551 msgid "trap sigSEGV" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:567 msgid "trap sigINT" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:590 msgid "Probe Order" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:594 msgid "File Open Probe Ordering" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:607 msgid "Use yuv420p dvd interlace format" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:640 msgid "Auto start lv2 gui" msgstr "" #: cinelerra/interlacemodes.h:22 msgid "Error!" msgstr "" #: cinelerra/interlacemodes.h:26 msgid "Manual compensation using selection" msgstr "" #: cinelerra/interlacemodes.h:28 msgid "Automatic compensation using modes" msgstr "" #: cinelerra/interlacemodes.h:37 msgid "Top Fields First" msgstr "" #: cinelerra/interlacemodes.h:40 msgid "Bottom Fields First" msgstr "" #: cinelerra/interlacemodes.h:43 msgid "Not Interlaced" msgstr "" #: cinelerra/interlacemodes.h:52 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:273 #: plugins/motion/motionwindow.C:760 plugins/motion2point/motionwindow.C:773 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:794 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:622 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:956 msgid "Do Nothing" msgstr "" #: cinelerra/interlacemodes.h:55 msgid "Shift Up 1 pixel" msgstr "" #: cinelerra/interlacemodes.h:58 msgid "Shift Down 1 pixel" msgstr "" #: cinelerra/interlacemodes.h:65 msgid "unknown" msgstr "" #: cinelerra/interlacemodes.h:66 msgid "non-interlaced, progressive frame" msgstr "" #: cinelerra/interlacemodes.h:67 msgid "interlaced, top-field first" msgstr "" #: cinelerra/interlacemodes.h:68 msgid "interlaced, bottom-field first" msgstr "" #: cinelerra/interlacemodes.h:69 msgid "mixed, \"refer to frame header\"" msgstr "" #: cinelerra/keyframegui.C:56 msgid "Parameter" msgstr "" #: cinelerra/keyframegui.C:154 #, c-format msgid "%s: %s Keyframe" msgstr "" #: cinelerra/keyframegui.C:367 msgid "apply preset" msgstr "" #: cinelerra/keyframegui.C:437 msgid "edit keyframe" msgstr "" #: cinelerra/keyframegui.C:487 msgid "Keyframe parameters:" msgstr "" #: cinelerra/keyframegui.C:504 msgid "Edit value:" msgstr "" #: cinelerra/keyframegui.C:519 msgid "Preset title:" msgstr "" #: cinelerra/keyframegui.C:698 msgid "Apply to all selected keyframes" msgstr "" #: cinelerra/keyframegui.C:803 msgid "keyframegui#Save" msgstr "" #: cinelerra/keyframepopup.C:100 msgid "Show Plugin Settings" msgstr "" #: cinelerra/keyframepopup.C:177 msgid "Delete keyframe" msgstr "" #: cinelerra/keyframepopup.C:189 cinelerra/keyframepopup.C:193 msgid "delete keyframe" msgstr "" #: cinelerra/keyframepopup.C:206 cinelerra/keyframepopup.C:532 msgid "Hide keyframe type" msgstr "" #: cinelerra/keyframepopup.C:224 msgid "Show keyframe settings" msgstr "" #: cinelerra/keyframepopup.C:339 msgid "Copy keyframe" msgstr "" #: cinelerra/keyframepopup.C:455 msgid "smooth curve" msgstr "" #: cinelerra/keyframepopup.C:456 msgid "linear segments" msgstr "" #: cinelerra/keyframepopup.C:457 msgid "tangent edit" msgstr "" #: cinelerra/keyframepopup.C:458 msgid "disjoint edit" msgstr "" #: cinelerra/keyframepopup.C:460 msgid "misconfigured" msgstr "" #: cinelerra/keyframepopup.C:475 cinelerra/keyframepopup.C:481 msgid "change keyframe curve mode" msgstr "" #: cinelerra/keyframepopup.C:495 msgid "Edit Params..." msgstr "" #: cinelerra/keyframepopup.C:584 cinelerra/keyframepopup.C:587 #: cinelerra/mwindowedit.C:1054 msgid "mute" msgstr "" #: cinelerra/keyframepopup.C:650 cinelerra/keyframepopup.C:653 msgid "speed" msgstr "" #: cinelerra/labeledit.C:78 msgid ": Label Info" msgstr "" #: cinelerra/labeledit.C:99 msgid "Label Text:" msgstr "" #: cinelerra/labelnavigate.C:64 msgid "Previous label" msgstr "" #: cinelerra/labelnavigate.C:82 msgid "Next label" msgstr "" #: cinelerra/labelpopup.C:111 msgid "Go to" msgstr "" #: cinelerra/levelwindowgui.C:36 msgid ": Levels" msgstr "" #: cinelerra/loadfile.C:174 msgid ": Load" msgstr "" #: cinelerra/loadfile.C:175 msgid "Select files to load:" msgstr "" #: cinelerra/loadfile.C:239 msgid ": Locate file" msgstr "" #: cinelerra/loadfile.C:298 msgid "Load backup" msgstr "" #: cinelerra/loadmode.C:32 msgid "Insert nothing" msgstr "" #: cinelerra/loadmode.C:33 msgid "Replace current project" msgstr "" #: cinelerra/loadmode.C:34 msgid "Replace current project and concatenate tracks" msgstr "" #: cinelerra/loadmode.C:35 msgid "Append in new tracks" msgstr "" #: cinelerra/loadmode.C:36 msgid "Concatenate to existing tracks" msgstr "" #: cinelerra/loadmode.C:37 msgid "Paste at insertion point" msgstr "" #: cinelerra/loadmode.C:38 msgid "Create new resources only" msgstr "" #: cinelerra/loadmode.C:39 msgid "Nest sequence" msgstr "" #: cinelerra/loadmode.C:82 cinelerra/loadmode.C:102 msgid "Insertion strategy:" msgstr "" #: cinelerra/localsession.C:64 #, c-format msgid "Program" msgstr "" #: cinelerra/main.C:169 #, c-format msgid ": Could not set locale.\n" msgstr "" #: cinelerra/main.C:200 #, c-format msgid "%s: -c needs a filename.\n" msgstr "" #: cinelerra/main.C:215 #, c-format msgid "-b may not be used by the user.\n" msgstr "" #: cinelerra/main.C:268 #, c-format msgid "" "\n" "Usage:\n" msgstr "" #: cinelerra/main.C:269 #, c-format msgid "" "%s [-f] [-c configuration] [-d port] [-n nice] [-r batch file] [filenames]\n" "\n" msgstr "" #: cinelerra/main.C:270 #, c-format msgid "-d = Run in the background as renderfarm client. The port (400) is optional.\n" msgstr "" #: cinelerra/main.C:271 #, c-format msgid "-f = Run in the foreground as renderfarm client. Substitute for -d.\n" msgstr "" #: cinelerra/main.C:272 #, c-format msgid "-n = Nice value if running as renderfarm client. (19)\n" msgstr "" #: cinelerra/main.C:273 #, c-format msgid "-c = Configuration file to use instead of %s/%s.\n" msgstr "" #: cinelerra/main.C:275 #, c-format msgid "-r = batch render the contents of the batch file (%s/%s) with no GUI. batch file is optional.\n" msgstr "" #: cinelerra/main.C:277 #, c-format msgid "-S = do not reload perpetual session\n" msgstr "" #: cinelerra/main.C:278 #, c-format msgid "-x = reload from backup\n" msgstr "" #: cinelerra/main.C:279 #, c-format msgid "" "filenames = files to load\n" "\n" "\n" msgstr "" #: cinelerra/mainerror.C:43 msgid ": Errors" msgstr "" #: cinelerra/mainerror.C:71 msgid "The following errors occurred:" msgstr "" #: cinelerra/mainindexes.C:183 cinelerra/threadindexer.C:137 msgid "Building Indexes..." msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:142 cinelerra/shbtnprefs.C:152 plugins/svg/svgwin.C:264 msgid "Edit" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:167 msgid "Keyframes" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:184 cinelerra/new.C:343 cinelerra/setformat.C:310 msgid "Audio" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:193 cinelerra/new.C:373 cinelerra/setformat.C:349 msgid "Video" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:200 msgid "Tracks" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:211 msgid "Settings" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:245 cinelerra/vpatchgui.C:254 msgid "Overlay mode" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:264 msgid "Window" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:275 msgid "Default positions" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:275 msgid "Ctrl-P" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:276 msgid "Tile left" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:277 msgid "Tile right" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:583 msgid "Dump CICache" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:593 msgid "Dump EDL" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:607 msgid "Dump Plugins" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:622 msgid "Dump Assets" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:633 msgid "Undo" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:646 #, c-format msgid "Undo %s" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:652 msgid "Redo" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:652 msgid "Shift-Z" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:667 #, c-format msgid "Redo %s" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:673 msgid "Cut keyframes" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:673 msgid "Shift-X" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:687 msgid "Copy keyframes" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:687 msgid "Shift-C" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:701 msgid "Paste keyframes" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:701 msgid "Shift-V" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:715 msgid "Clear keyframes" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:715 msgid "Shift-Del" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:731 msgid "Change to linear" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:746 msgid "Change to smooth" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:760 msgid "Create curve type..." msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:819 msgid "Cut default keyframe" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:819 msgid "Alt-x" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:833 msgid "Copy default keyframe" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:833 msgid "Alt-c" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:847 msgid "Paste default keyframe" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:847 msgid "Alt-v" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:861 msgid "Clear default keyframe" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:861 msgid "Alt-Del" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:875 msgid "Split | Cut" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:914 cinelerra/recordbatches.C:545 #: cinelerra/swindow.C:562 plugins/compressor/compressor.C:1393 #: plugins/piano/piano.C:912 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1464 msgid "Clear" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:930 msgid "Paste silence" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:930 msgid "Shift-Space" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:944 msgid "Select All" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:956 msgid "Clear labels" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:967 msgid "Cut ads" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:979 msgid "Detach transitions" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:991 msgid "Mute Region" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1005 msgid "Trim Selection" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1054 cinelerra/mainmenu.C:1139 msgid "Default Transition" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1068 msgid "Map 1:1" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1080 msgid "Map 5.1:2" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1098 msgid "Shift-T" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1126 msgid "Reset Translation" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1139 msgid "Shift-U" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1168 msgid "Delete tracks" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1180 msgid "Delete last track" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1193 msgid "Move tracks up" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1193 msgid "Shift-Up" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1206 msgid "Move tracks down" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1206 msgid "Shift-Down" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1222 msgid "Concatenate tracks" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1239 msgid "Loop Playback" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1239 msgid "Shift-L" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1261 msgid "Add subttl" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1261 msgid "Shift-Y" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1275 cinelerra/swindow.C:460 msgid "paste subttl" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1289 msgid "Toggle background rendering" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1289 msgid "Shift-G" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1307 msgid "Edit labels" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1324 msgid "Edit effects" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1341 msgid "Keyframes follow edits" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1356 msgid "Align cursor on frames" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1371 msgid "Typeless keyframes" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1385 cinelerra/mainmenu.C:1395 msgid "Slow Shuttle" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1400 msgid "Fast Shuttle" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1405 msgid "Save settings now" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1414 msgid "Saved settings." msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1427 msgid "Show Viewer" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1439 msgid "Show Resources" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1451 msgid "Show Compositor" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1464 msgid "Show Overlays" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1464 msgid "Ctrl-0" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1484 msgid "Show Levels" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1517 msgid "Split X pane" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1517 msgid "Ctrl-1" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1531 msgid "Split Y pane" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1531 msgid "Ctrl-2" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1546 msgid "Mixer Viewer" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1559 msgid "Tile mixers" msgstr "" #: cinelerra/mainprogress.C:169 #, c-format msgid "%s ETA: %s" msgstr "" #: cinelerra/manualgoto.C:72 msgid ": Goto position" msgstr "" #: cinelerra/manualgoto.C:121 msgid "hour min sec msec" msgstr "" #: cinelerra/mbuttons.C:157 msgid "main window: " msgstr "" #: cinelerra/mediadb.C:838 #, c-format msgid " find timeline frame_id(%d) failed\n" msgstr "" #: cinelerra/menuattacheffect.C:29 msgid "Attach Effect..." msgstr "" #: cinelerra/menuattacheffect.C:45 msgid "Attach Effect" msgstr "" #: cinelerra/menuattachtransition.C:40 msgid "Attach Transition..." msgstr "" #: cinelerra/menuattachtransition.C:123 msgid "Attach Transition" msgstr "" #: cinelerra/menuattachtransition.C:133 msgid "Set Default Transition" msgstr "" #: cinelerra/menuattachtransition.C:177 msgid "Select transition from list" msgstr "" #: cinelerra/menueditlength.C:31 msgid "Edit Length..." msgstr "" #: cinelerra/menueditlength.C:52 msgid "Shuffle Edits" msgstr "" #: cinelerra/menueditlength.C:67 msgid "Reverse Edits" msgstr "" #: cinelerra/menueditlength.C:85 msgid "Align Edits" msgstr "" #: cinelerra/menueffects.C:58 msgid "Render effect..." msgstr "" #: cinelerra/menueffects.C:147 #, c-format msgid "No recordable tracks specified." msgstr "" #: cinelerra/menueffects.C:158 #, c-format msgid "No plugins available." msgstr "" #: cinelerra/menueffects.C:248 msgid "No output file specified." msgstr "" #: cinelerra/menueffects.C:256 msgid "No effect selected." msgstr "" #: cinelerra/menueffects.C:297 msgid "No selected range to process." msgstr "" #: cinelerra/menueffects.C:312 cinelerra/mwindowgui.C:615 #: cinelerra/vwindowgui.C:149 #, c-format msgid ": %s" msgstr "" #: cinelerra/menueffects.C:458 cinelerra/packagerenderer.C:169 #: cinelerra/savefile.C:99 #, c-format msgid "Couldn't open %s" msgstr "" #: cinelerra/menueffects.C:568 msgid ": Render effect" msgstr "" #: cinelerra/menueffects.C:609 msgid "Select an effect" msgstr "" #: cinelerra/menueffects.C:622 cinelerra/render.C:1134 msgid "Select the first file to render to:" msgstr "" #: cinelerra/menueffects.C:623 cinelerra/render.C:1135 msgid "Select a file to render to:" msgstr "" #: cinelerra/menueffects.C:739 msgid "Set up effect panel and hit \"OK\"" msgstr "" #: cinelerra/menueffects.C:742 msgid ": Effect Prompt" msgstr "" #: cinelerra/menutransitionlength.C:32 msgid "Transition Length..." msgstr "" #: cinelerra/messages.C:69 cinelerra/messages.C:85 cinelerra/messages.C:106 #, c-format msgid "receive message failed\n" msgstr "" #: cinelerra/messages.C:177 cinelerra/messages.C:185 cinelerra/messages.C:194 #, c-format msgid "send message failed\n" msgstr "" #: cinelerra/messages.C:202 cinelerra/messages.C:210 msgid "Messages::write_message" msgstr "" #: cinelerra/meterpanel.C:396 msgid "Show meters" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:629 #, c-format msgid "MWindow::init_plugins: can't open plugin index: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:651 #, c-format msgid "MWindow::init_plugins: can't %s plugin index: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:653 cinelerra/mwindow.C:701 msgid "create" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:682 #, c-format msgid "MWindow::init_ladspa_plugins: can't open ladspa plugin index: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:699 #, c-format msgid "MWindow::init_ladspa_plugins: can't %s ladspa plugin index: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:1087 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:1092 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:1102 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:1108 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:1343 cinelerra/zwindow.C:262 #, c-format msgid "Mixer %d" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:1389 msgid "create mixers" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:1727 msgid "multiple video tracks" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:1739 msgid "crosses edits" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:1741 msgid "not asset" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:1760 msgid "no file" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:1766 msgid "db failed" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:1770 #, c-format msgid "put_commercial: %s" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:1847 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:1862 #, c-format msgid "" "%s's resolution is %dx%d.\n" "Images with odd dimensions may not decode properly." msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:1870 #, c-format msgid "" "%s's index was built for program number %d\n" "Playback preference is %d.\n" " Using program %d." msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:1906 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:1940 msgid "'s format couldn't be determined." msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:2002 #, c-format msgid "" "XML file %s\n" " not from cinelerra." msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:2004 #, c-format msgid "Unknown %s" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:2013 #, c-format msgid "" "Warning: XML from cinelerra version %s\n" "Session data may be incompatible." msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:2222 msgid "load" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:2336 cinelerra/mwindow.C:2449 msgid "proxy" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:2476 cinelerra/mwindow.C:2491 #, c-format msgid "" "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n" "The project won't be rendered as it was meant and Cinelerra might crash.\n" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:2519 #, c-format msgid "MWindow::init_shm: couldn't open %s for reading.\n" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:2526 #, c-format msgid "" "MWindow::init_shm: %s is %p.\n" "you probably need to be root, or:\n" "as root, run: echo 0x%jx > %s\n" "before trying to start cinelerra.\n" "It should be at least 0x%jx for Cinelerra.\n" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:2557 msgid "Initializing Plugins" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:2564 msgid "Initializing GUI" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:2572 msgid "Initializing Fonts" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:3611 #, c-format msgid "Couldn't open %s for writing." msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:3676 #, c-format msgid "Copying: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:3763 #, c-format msgid "Saving to %s:\n" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:3822 cinelerra/savefile.C:111 cinelerra/savefile.C:216 #, c-format msgid "\"%s\" %dC written" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:3829 cinelerra/savefile.C:204 #, c-format msgid "Couldn't open %s." msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:3977 msgid "remove assets" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:4204 #, c-format msgid "Using %s" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:4341 cinelerra/mwindowedit.C:210 #: cinelerra/mwindowedit.C:257 cinelerra/preferencesthread.C:274 msgid "" "This project's dimensions are not multiples of 4 so\n" "it can't be rendered by OpenGL." msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:4456 msgid "select asset" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:88 cinelerra/mwindowedit.C:107 #: cinelerra/mwindowedit.C:127 msgid "add track" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:231 msgid "asset to all" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:271 msgid "asset to size" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:291 msgid "asset to rate" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:306 msgid "clear" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:371 msgid "clear keyframes" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:384 msgid "clear default keyframe" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:396 msgid "clear labels" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:415 msgid "concatenate tracks" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:512 msgid "crop" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:535 msgid "blade" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:555 msgid "split | cut" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:613 msgid "cut keyframes" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:629 msgid "cut default keyframe" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:647 msgid "delete tracks" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:661 msgid "delete track" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:729 cinelerra/mwindowedit.C:758 msgid "insert effect" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:881 msgid "drag handle" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:899 msgid "match output size" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:922 msgid "move edit" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:937 msgid "paste effect" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:951 msgid "move effect" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:967 msgid "move effect up" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:981 msgid "move effect down" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:993 msgid "move track down" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1006 msgid "move tracks down" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1019 msgid "move track up" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1031 msgid "move tracks up" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1104 msgid "overwrite" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1156 msgid "paste" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1193 msgid "paste assets" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1268 msgid "paste keyframes" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1294 msgid "paste default keyframe" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1611 cinelerra/mwindowedit.C:1618 msgid "silence" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1634 msgid "detach transition" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1651 msgid "detach transitions" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1666 cinelerra/mwindowedit.C:1694 #: cinelerra/mwindowedit.C:1714 cinelerra/mwindowedit.C:1735 msgid "transition" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1681 msgid "attach transitions" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1706 cinelerra/mwindowedit.C:1726 #, c-format msgid "No default transition %s found." msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1753 msgid "shuffle edits" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1772 msgid "reverse edits" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1791 msgid "align edits" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1810 msgid "edit length" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1830 cinelerra/mwindowedit.C:1849 msgid "transition length" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1913 msgid "resize track" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1926 msgid "in point" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1950 msgid "out point" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1974 msgid "clear in/out" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:2021 msgid "splice" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:2032 #, c-format msgid "Clip %d" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:2160 msgid "label" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:2176 msgid "trim selection" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:2235 msgid "create new folder failed" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:2237 msgid "new folder" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:2245 msgid "delete folder failed" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:2247 msgid "del folder" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:2283 msgid "map 1:1" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:2283 msgid "map 5.1:2" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:2356 msgid "cut ads" msgstr "" #: cinelerra/mwindowgui.C:80 msgid ": Program" msgstr "" #: cinelerra/mwindowgui.C:2389 msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes." msgstr "" #: cinelerra/mwindowgui.C:2404 cinelerra/mwindowgui.C:2436 msgid "Disable proxy" msgstr "" #: cinelerra/mwindowgui.C:2404 cinelerra/mwindowgui.C:2436 msgid "Enable proxy" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:57 msgid "Cinelerra: Asset Info" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:58 msgid "Cinelerra: Asset path" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:59 msgid "Cinelerra: Attach Effect" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:60 msgid "Cinelerra: Audio compression" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:61 msgid "Cinelerra: Audio Compression" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:62 msgid "Cinelerra: Audio Preset" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:63 msgid "Cinelerra: Batch Render" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:64 msgid "Cinelerra: Camera" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:65 msgid "Cinelerra: CD Ripper" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:66 msgid "Cinelerra: Change Effect" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:67 msgid "Cinelerra: Channel Info" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:68 msgid "Cinelerra: Channels" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:69 msgid "Cinelerra: ChanSearch" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:70 msgid "Cinelerra: Clip Info" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:71 msgid "Cinelerra: Color" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:72 msgid "Cinelerra: Copy File List" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:73 msgid "Cinelerra: Commands" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:74 msgid "Cinelerra: Compositor" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:75 msgid "Cinelerra: Confirm" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:76 msgid "Cinelerra: Confirm Quit" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:77 msgid "Cinelerra: Could not set locale.\n" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:78 msgid "Cinelerra: Create BD" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:79 msgid "Cinelerra: Create DVD" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:80 msgid "Cinelerra: Crop" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:81 msgid "Cinelerra: DbWindow" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:82 msgid "Cinelerra: Delete All Indexes" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:83 msgid "Cinelerra: Edit Channel" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:84 msgid "Cinelerra: Edit length" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:85 msgid "Cinelerra: Effect Prompt" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:86 msgid "Cinelerra: Effect Info" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:87 msgid "Cinelerra: Error" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:88 msgid "Cinelerra: Errors" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:89 msgid "Cinelerra: Export EDL" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:90 msgid "Cinelerra: Export Project" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:91 msgid "Cinelerra: Feather Edits" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:92 msgid "Cinelerra: File Exists" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:93 msgid "Cinelerra: File format" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:94 msgid "Cinelerra: File Format" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:95 msgid "Cinelerra: Goto position" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:96 msgid "Cinelerra: Label Info" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:97 msgid "Cinelerra: Levels" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:98 msgid "Cinelerra: Load" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:99 msgid "Cinelerra: Loading" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:100 msgid "Cinelerra: Locate file" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:101 msgid "Cinelerra: Mask" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:102 msgid "Cinelerra: Mixer" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:103 msgid "Cinelerra: New folder" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:104 msgid "Cinelerra: New Project" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:105 msgid "Cinelerra: Append to Project" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:106 msgid "Cinelerra: Normalize" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:107 msgid "Cinelerra: Options" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:108 msgid "Cinelerra: Overlays" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:109 msgid "Cinelerra: Paste File List" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:110 msgid "Cinelerra: Path" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:111 msgid "Cinelerra: Picture" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:112 msgid "Cinelerra: Preferences" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:113 msgid "Cinelerra: Probes" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:114 msgid "Cinelerra: Program" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:115 msgid "Cinelerra: Projector" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:116 msgid "Cinelerra: Proxy settings" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:117 msgid "Cinelerra: Question" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:118 msgid "Cinelerra: Record" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:119 msgid "Cinelerra: Recording" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:120 msgid "Cinelerra: Record path" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:121 msgid "Cinelerra: Redraw Indexes" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:122 msgid "Cinelerra: RemoteWindow" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:123 msgid "Cinelerra: Remove assets" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:124 msgid "Cinelerra: Resample" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:125 msgid "Cinelerra: Remove plugin" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:126 msgid "Cinelerra: Render" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:127 msgid "Cinelerra: Render effect" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:128 msgid "Cinelerra: Resize Track" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:129 msgid "Cinelerra: Resources" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:130 msgid "Cinelerra: Ruler" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:131 #, c-format msgid "Cinelerra: %s" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:132 msgid "Cinelerra: Save" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:133 msgid "Cinelerra: Scale" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:134 msgid "Cinelerra: Scan confirm" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:135 msgid "Cinelerra: Scopes" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:136 msgid "Cinelerra: Set edit title" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:137 msgid "Cinelerra: Set Format" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:138 msgid "Cinelerra: Shell" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:139 #, c-format msgid "Cinelerra: %s Keyframe" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:140 #, c-format msgid "Cinelerra: %s Presets" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:141 msgid "Cinelerra: Subtitle" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:142 msgid "Cinelerra: Time stretch" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:143 msgid "Cinelerra: Tip of the day" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:144 msgid "Cinelerra: Transition" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:145 msgid "Cinelerra: Transition length" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:146 msgid "Cinelerra: Video Compression" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:147 msgid "Cinelerra: Video in" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:148 #, c-format msgid "Cinelerra: Video in %d%%" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:149 msgid "Cinelerra: Video out" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:150 #, c-format msgid "Cinelerra: Video out %d%%" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:151 msgid "Cinelerra: Video Preset" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:152 msgid "Cinelerra: Viewer" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:153 msgid "Cinelerra: Warning" msgstr "" #: cinelerra/new.C:119 cinelerra/vtrack.C:114 #, c-format msgid "Video %d" msgstr "" #: cinelerra/new.C:136 msgid "New Project" msgstr "" #: cinelerra/new.C:136 msgid "Append to Project" msgstr "" #: cinelerra/new.C:142 msgid "New Project..." msgstr "" #: cinelerra/new.C:152 msgid ": New Project" msgstr "" #: cinelerra/new.C:156 msgid "Append to Project..." msgstr "" #: cinelerra/new.C:167 msgid ": Append to Project" msgstr "" #: cinelerra/new.C:241 #, c-format msgid "" "Cannot create and access project path:\n" "%s" msgstr "" #: cinelerra/new.C:329 msgid "Parameters for the new project:" msgstr "" #: cinelerra/new.C:330 msgid "Parameters for additional tracks:" msgstr "" #: cinelerra/new.C:347 cinelerra/new.C:376 msgid "Tracks:" msgstr "" #: cinelerra/new.C:364 cinelerra/recordgui.C:231 cinelerra/setformat.C:314 msgid "Samplerate:" msgstr "" #: cinelerra/new.C:392 cinelerra/recordgui.C:244 msgid "Framerate:" msgstr "" #: cinelerra/new.C:419 cinelerra/setformat.C:367 msgid "Canvas size:" msgstr "" #: cinelerra/new.C:419 msgid "Track size:" msgstr "" #: cinelerra/new.C:439 cinelerra/scale.C:271 cinelerra/setformat.C:435 msgid "Aspect ratio:" msgstr "" #: cinelerra/new.C:457 cinelerra/setformat.C:462 msgid "Interlace mode:" msgstr "" #: cinelerra/new.C:472 msgid "Create project folder in:" msgstr "" #: cinelerra/new.C:480 msgid "Project Directory" msgstr "" #: cinelerra/new.C:480 msgid "Project Directory Path:" msgstr "" #: cinelerra/new.C:482 msgid "Project Name:" msgstr "" #: cinelerra/new.C:929 msgid "Auto aspect ratio" msgstr "" #: cinelerra/new.C:949 cinelerra/resizetrackthread.C:191 #: cinelerra/setformat.C:857 plugins/photoscale/photoscale.C:198 msgid "Swap dimensions" msgstr "" #: cinelerra/patchgui.C:327 msgid "Play track" msgstr "" #: cinelerra/patchgui.C:352 msgid "play patch" msgstr "" #: cinelerra/patchgui.C:380 msgid "Arm track" msgstr "" #: cinelerra/patchgui.C:409 msgid "record patch" msgstr "" #: cinelerra/patchgui.C:436 msgid "Gang faders" msgstr "" #: cinelerra/patchgui.C:461 msgid "gang patch" msgstr "" #: cinelerra/patchgui.C:488 msgid "Draw media" msgstr "" #: cinelerra/patchgui.C:513 msgid "draw patch" msgstr "" #: cinelerra/patchgui.C:539 msgid "Don't send to output" msgstr "" #: cinelerra/patchgui.C:579 msgid "mute patch" msgstr "" #: cinelerra/patchgui.C:625 msgid "expand patch" msgstr "" #: cinelerra/patchgui.C:652 cinelerra/patchgui.C:656 msgid "track title" msgstr "" #: cinelerra/patchgui.C:674 msgid "Nudge" msgstr "" #: cinelerra/patchgui.C:685 cinelerra/patchgui.C:691 msgid "nudge." msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:74 msgid "Cache size (MB):" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:78 cinelerra/performanceprefs.C:86 msgid "Seconds to preroll renders:" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:92 msgid "Project SMP cpus:" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:107 msgid "Background Rendering (Video only)" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:113 msgid "Frames per background rendering job:" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:119 msgid "Frames to preroll background:" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:127 msgid "Output for background rendering:" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:148 msgid "Render Farm" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:149 cinelerra/performanceprefs.C:625 msgid "Reset rates" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:152 msgid "Nodes:" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:160 msgid "Hostname:" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:170 msgid "Client Watchdog Timeout:" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:173 msgid "Total jobs to create:" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:179 msgid "(overridden if new file at each label is checked)" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:221 cinelerra/pluginpopup.C:228 #: cinelerra/recordbatches.C:22 cinelerra/transitionpopup.C:261 msgid "On" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:221 msgid "Hostname" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:221 msgid "Port" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:270 msgid "Use background rendering" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:388 msgid "Force single processor use" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:407 msgid "Consolidate output files on completion" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:523 msgid "Add Nodes" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:553 msgid "Apply Changes" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:577 msgid "Delete Nodes" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:603 msgid "Sort nodes" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:706 msgid "Use virtual filesystem" msgstr "" #: cinelerra/playbackprefs.C:75 msgid "Audio Out" msgstr "" #: cinelerra/playbackprefs.C:77 msgid "Playback buffer samples:" msgstr "" #: cinelerra/playbackprefs.C:96 msgid "Audio offset (sec):" msgstr "" #: cinelerra/playbackprefs.C:118 cinelerra/recordprefs.C:163 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:112 #: plugins/freeverb/freeverb.C:310 plugins/histeq/histeq.C:101 msgid "Gain:" msgstr "" #: cinelerra/playbackprefs.C:123 msgid "Audio Driver:" msgstr "" #: cinelerra/playbackprefs.C:140 msgid "Video Out" msgstr "" #: cinelerra/playbackprefs.C:146 msgid "Framerate achieved:" msgstr "" #: cinelerra/playbackprefs.C:158 msgid "Scaling equation: Enlarge / Reduce " msgstr "" #: cinelerra/playbackprefs.C:167 msgid "DVD Subtitle to display:" msgstr "" #: cinelerra/playbackprefs.C:183 msgid "TOC Program No:" msgstr "" #: cinelerra/playbackprefs.C:199 msgid "Video Driver:" msgstr "" #: cinelerra/playbackprefs.C:254 msgid "View follows playback" msgstr "" #: cinelerra/playbackprefs.C:267 msgid "Disable hardware synchronization" msgstr "" #: cinelerra/playbackprefs.C:280 msgid "Audio playback in real time priority (root only)" msgstr "" #: cinelerra/playbackprefs.C:294 cinelerra/recordprefs.C:315 msgid "Map 5.1->2" msgstr "" #: cinelerra/playbackprefs.C:312 msgid "Interpolate CR2 images" msgstr "" #: cinelerra/playbackprefs.C:338 msgid "White balance CR2 images" msgstr "" #: cinelerra/playbackprefs.C:371 msgid "Play every frame" msgstr "" #: cinelerra/playbackprefs.C:396 msgid "Enable subtitles/captioning" msgstr "" #: cinelerra/playbackprefs.C:429 msgid "Label cells" msgstr "" #: cinelerra/playtransport.C:369 msgid "Fast reverse ( + or Alt-p )" msgstr "" #: cinelerra/playtransport.C:381 msgid "Normal reverse ( 6 or Alt-o )" msgstr "" #: cinelerra/playtransport.C:393 msgid "Frame reverse ( 4 or Alt-u )" msgstr "" #: cinelerra/playtransport.C:408 msgid "Normal forward ( 3 or Alt-l )" msgstr "" #: cinelerra/playtransport.C:422 msgid "Frame forward ( 1 or Alt-j )" msgstr "" #: cinelerra/playtransport.C:437 msgid "Fast forward ( Enter or Alt-; )" msgstr "" #: cinelerra/playtransport.C:460 msgid "Stop ( 0 or Alt-m )" msgstr "" #: cinelerra/pluginaclientlad.C:339 #, c-format msgid "Author: %s" msgstr "" #: cinelerra/pluginaclientlad.C:342 #, c-format msgid "License: %s" msgstr "" #: cinelerra/pluginarray.C:222 #, c-format msgid "%s took %s" msgstr "" #: cinelerra/pluginclient.C:825 cinelerra/pluginclient.C:836 msgid "tweek" msgstr "" #: cinelerra/plugindialog.C:174 msgid "attach effect" msgstr "" #: cinelerra/plugindialog.C:287 msgid "Plugins:" msgstr "" #: cinelerra/plugindialog.C:312 msgid "Shared effects:" msgstr "" #: cinelerra/plugindialog.C:333 msgid "Shared tracks:" msgstr "" #: cinelerra/plugindialog.C:745 msgid "Attach single standalone and share others" msgstr "" #: cinelerra/pluginfclient.C:156 cinelerra/pluginfclient.C:563 #: cinelerra/pluginfclient.C:596 cinelerra/pluginlv2gui.C:60 #: cinelerra/pluginlv2gui.C:220 cinelerra/setformat.C:335 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1423 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1431 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1439 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1447 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1455 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1463 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1471 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1479 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2162 plugins/chromakey/chromakey.C:270 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:477 plugins/color3way/color3waywindow.C:638 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:209 #: plugins/crikey/crikeywindow.C:636 plugins/descratch/descratch.C:495 #: plugins/descratch/descratch.C:720 plugins/findobj/findobjwindow.C:296 #: plugins/gradient/gradient.C:550 plugins/graphic/graphic.C:681 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:672 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:630 plugins/lens/lens.C:421 #: plugins/perspective/perspective.C:539 msgid "Reset" msgstr "" #: cinelerra/pluginlv2gui.C:41 cinelerra/pluginlv2gui.C:215 msgid "UI" msgstr "" #: cinelerra/pluginpopup.C:92 msgid "Change..." msgstr "" #: cinelerra/pluginpopup.C:108 msgid ": Change Effect" msgstr "" #: cinelerra/pluginpopup.C:122 cinelerra/transitionpopup.C:243 msgid "Detach" msgstr "" #: cinelerra/pluginpopup.C:139 msgid "detach effect" msgstr "" #: cinelerra/pluginpopup.C:163 msgid "Send" msgstr "" #: cinelerra/pluginpopup.C:185 msgid "Receive" msgstr "" #: cinelerra/pluginpopup.C:207 cinelerra/transitionpopup.C:284 msgid "Show" msgstr "" #: cinelerra/pluginpopup.C:279 msgid "Presets..." msgstr "" #: cinelerra/pluginprefs.C:57 msgid "Plugin Set" msgstr "" #: cinelerra/pluginprefs.C:59 msgid "Look for global plugins here" msgstr "" #: cinelerra/pluginprefs.C:68 msgid "Global Plugin Path" msgstr "" #: cinelerra/pluginprefs.C:69 cinelerra/pluginprefs.C:83 msgid "Select the directory for plugins" msgstr "" #: cinelerra/pluginprefs.C:73 msgid "Look for personal plugins here" msgstr "" #: cinelerra/pluginprefs.C:82 msgid "Personal Plugin Path" msgstr "" #: cinelerra/plugintoggles.C:36 cinelerra/plugintoggles.C:47 #: cinelerra/plugintoggles.C:56 msgid "Turn Off" msgstr "" #: cinelerra/plugintoggles.C:36 cinelerra/plugintoggles.C:47 #: cinelerra/plugintoggles.C:56 msgid "Turn On" msgstr "" #: cinelerra/plugintoggles.C:109 msgid "Preset Edit" msgstr "" #: cinelerra/preferences.C:388 msgid "Features5" msgstr "" #: cinelerra/preferences.C:389 msgid "Online Help" msgstr "" #: cinelerra/preferences.C:390 msgid "Original Manual" msgstr "" #: cinelerra/preferences.C:391 msgid "Setting Shell Commands" msgstr "" #: cinelerra/preferences.C:392 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: cinelerra/preferences.C:393 msgid "RenderMux" msgstr "" #: cinelerra/preferences.inc:30 msgid "" "Currently: Try FFMpeg first\n" " Click to: Try FFMpeg last" msgstr "" #: cinelerra/preferences.inc:31 msgid "" "Currently: Try FFMpeg last\n" " Click to: Try FFMpeg first" msgstr "" #: cinelerra/preferencesthread.C:72 msgid "Preferences..." msgstr "" #: cinelerra/preferencesthread.C:72 msgid "Shift-P" msgstr "" #: cinelerra/preferencesthread.C:358 msgid "*Playback A" msgstr "" #: cinelerra/preferencesthread.C:358 msgid "Playback A" msgstr "" #: cinelerra/preferencesthread.C:361 msgid "*Playback B" msgstr "" #: cinelerra/preferencesthread.C:361 msgid "Playback B" msgstr "" #: cinelerra/preferencesthread.C:363 msgid "Recording" msgstr "" #: cinelerra/preferencesthread.C:365 msgid "Performance" msgstr "" #: cinelerra/preferencesthread.C:367 msgid "Interface" msgstr "" #: cinelerra/preferencesthread.C:369 msgid "Appearance" msgstr "" #: cinelerra/preferencesthread.C:371 msgid "About" msgstr "" #: cinelerra/preferencesthread.C:402 msgid ": Preferences" msgstr "" #: cinelerra/probeprefs.C:53 msgid ": Probes" msgstr "" #: cinelerra/probeprefs.C:136 plugins/crikey/crikeywindow.C:524 msgid "Up" msgstr "" #: cinelerra/probeprefs.C:167 msgid "Down" msgstr "" #: cinelerra/proxy.C:55 msgid "Proxy settings..." msgstr "" #: cinelerra/proxy.C:55 msgid "Alt-r" msgstr "" #: cinelerra/proxy.C:87 msgid "Original size" msgstr "" #: cinelerra/proxy.C:332 msgid "Creating proxy files..." msgstr "" #: cinelerra/proxy.C:351 msgid ": Proxy settings" msgstr "" #: cinelerra/proxy.C:384 plugins/reframe/reframe.C:190 #: plugins/resample/resample.C:82 msgid "Scale factor:" msgstr "" #: cinelerra/proxy.C:397 msgid "New media dimensions: " msgstr "" #: cinelerra/proxy.C:403 msgid "Active Scale: " msgstr "" #: cinelerra/proxy.C:462 msgid "Use scaler (FFMPEG only)" msgstr "" #: cinelerra/proxy.C:487 msgid "Auto proxy/scale media loads" msgstr "" #: cinelerra/proxy.C:510 cinelerra/render.C:1322 msgid "Beep on done" msgstr "" #: cinelerra/question.C:34 msgid ": Question" msgstr "" #: cinelerra/quit.C:44 msgid "Quit" msgstr "" #: cinelerra/quit.C:81 msgid "Can't quit while a recording is in progress." msgstr "" #: cinelerra/quit.C:91 msgid "Can't quit while a render is in progress." msgstr "" #: cinelerra/quit.C:97 msgid "Save edit list before exiting?" msgstr "" #: cinelerra/recconfirmdelete.C:34 msgid ": Confirm" msgstr "" #: cinelerra/recconfirmdelete.C:50 #, c-format msgid "Delete this file and %s?" msgstr "" #: cinelerra/recordaudio.C:253 cinelerra/recordvideo.C:252 msgid "No space left on disk." msgstr "" #: cinelerra/recordbatches.C:22 msgid "Path" msgstr "" #: cinelerra/recordbatches.C:22 msgid "News" msgstr "" #: cinelerra/recordbatches.C:504 cinelerra/recordgui.C:946 msgid "" "Start batch recording\n" "from the current position." msgstr "" #: cinelerra/recordbatches.C:531 msgid "Activate" msgstr "" #: cinelerra/recordbatches.C:533 cinelerra/recordgui.C:977 msgid "" "Make the highlighted\n" "clip active." msgstr "" #: cinelerra/record.C:85 msgid "Record..." msgstr "" #: cinelerra/record.C:432 msgid "record" msgstr "" #: cinelerra/record.C:551 msgid "Deleting" msgstr "" #: cinelerra/record.C:1203 msgid "Running" msgstr "" #: cinelerra/recordengine.C:606 msgid "start over" msgstr "" #: cinelerra/recordengine.C:695 cinelerra/recordengine.C:703 #: plugins/titler/titlerwindow.C:827 #, c-format msgid "Loop" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:62 msgid ": Recording" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:158 msgid "Start time:" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:161 msgid "Duration time:" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:170 msgid "Transport:" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:188 msgid ": Record path" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:189 cinelerra/recordwindow.C:48 msgid "Select a file to record to:" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:228 msgid "Audio compression:" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:234 msgid "Clipped samples:" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:241 msgid "Video compression:" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:247 msgid "Frames dropped:" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:250 msgid "Frames behind:" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:255 msgid "Position:" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:258 msgid "Prev label:" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:293 msgid "File Capture" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:331 msgid "Batches:" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:347 msgid "Cron:" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:350 cinelerra/recordgui.C:982 msgid "Idle" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:565 msgid "Save the recording and quit." msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:588 msgid "Quit without pasting into project." msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:613 msgid "Quit and paste into project." msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:625 msgid "Start Over" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:627 msgid "Rewind the current file and erase." msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:643 msgid "drop overrun frames" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:647 msgid "Drop input frames when behind." msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:667 msgid "fill underrun frames" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:671 msgid "Write extra frames when behind." msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:691 msgid "poweroff when done" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:695 msgid "poweroff system when batch record done." msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:716 msgid "check for ads" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:720 msgid "check for commercials." msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:743 msgid "Monitor video" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:783 msgid "Monitor audio" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:820 msgid "Audio meters" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:967 msgid "Stopped" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:988 msgid "Label" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:1016 msgid "ClrLbls" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:1065 msgid "Interrupt recording in progress?" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:1091 msgid "Rewind batch and overwrite?" msgstr "" #: cinelerra/recordmonitor.C:235 msgid ": Video in" msgstr "" #: cinelerra/recordmonitor.C:643 #, c-format msgid ": Video in %d%%" msgstr "" #: cinelerra/recordmonitor.C:675 msgid "Record cursor" msgstr "" #: cinelerra/recordmonitor.C:692 msgid "Big cursor" msgstr "" #: cinelerra/recordmonitor.C:748 msgid "Swap fields" msgstr "" #: cinelerra/recordprefs.C:98 msgid "Audio In" msgstr "" #: cinelerra/recordprefs.C:103 cinelerra/recordprefs.C:183 msgid "Record Driver:" msgstr "" #: cinelerra/recordprefs.C:116 msgid "Samples read from device:" msgstr "" #: cinelerra/recordprefs.C:117 msgid "Samples to write to disk:" msgstr "" #: cinelerra/recordprefs.C:118 msgid "Sample rate for recording:" msgstr "" #: cinelerra/recordprefs.C:119 msgid "Channels to record:" msgstr "" #: cinelerra/recordprefs.C:179 msgid "Video In" msgstr "" #: cinelerra/recordprefs.C:190 msgid "Frames to record to disk at a time:" msgstr "" #: cinelerra/recordprefs.C:198 msgid "Frames to buffer in device:" msgstr "" #: cinelerra/recordprefs.C:207 msgid "Positioning:" msgstr "" #: cinelerra/recordprefs.C:221 msgid "Size of captured frame:" msgstr "" #: cinelerra/recordprefs.C:235 msgid "Frame rate for recording:" msgstr "" #: cinelerra/recordprefs.C:301 msgid "Record in realtime priority (root only)" msgstr "" #: cinelerra/recordprefs.C:341 msgid "Realtime TOC" msgstr "" #: cinelerra/recordprefs.C:501 msgid "Presentation Timestamps" msgstr "" #: cinelerra/recordprefs.C:502 msgid "Software timing" msgstr "" #: cinelerra/recordprefs.C:503 msgid "Device Position" msgstr "" #: cinelerra/recordprefs.C:504 msgid "Sample Position" msgstr "" #: cinelerra/recordprefs.C:520 msgid "Sync drives automatically" msgstr "" #: cinelerra/recordscopes.C:157 msgid "View scope" msgstr "" #: cinelerra/recordthread.C:85 msgid "Re-enable batches and restart?" msgstr "" #: cinelerra/recordthread.C:147 msgid "execvp poweroff failed" msgstr "" #: cinelerra/recordthread.C:151 #, c-format msgid "poweroff imminent!!!\n" msgstr "" #: cinelerra/recordthread.C:153 msgid "cant vfork poweroff process" msgstr "" #: cinelerra/recordtransport.C:147 msgid "Interrupted" msgstr "" #: cinelerra/recordtransport.C:177 msgid "" "Start recording\n" "from current position" msgstr "" #: cinelerra/recordtransport.C:202 msgid "RecordTransport single frame" msgstr "" #: cinelerra/recordtransport.C:227 msgid "Preview recording" msgstr "" #: cinelerra/recordtransport.C:251 msgid "Stop operation" msgstr "" #: cinelerra/recordtransport.C:300 msgid "Start over" msgstr "" #: cinelerra/recordtransport.C:326 msgid "Fast rewind" msgstr "" #: cinelerra/recordtransport.C:367 msgid "Fast forward" msgstr "" #: cinelerra/recordtransport.C:407 msgid "Seek to end of recording" msgstr "" #: cinelerra/recordwindow.C:31 msgid ": Record" msgstr "" #: cinelerra/reindex.C:32 msgid "Redraw Indexes" msgstr "" #: cinelerra/reindex.C:71 msgid ": Redraw Indexes" msgstr "" #: cinelerra/reindex.C:87 msgid "Redraw all indexes for the current project?" msgstr "" #: cinelerra/remotecontrol.C:11 msgid ": RemoteWindow" msgstr "" #: cinelerra/render.C:85 msgid "Render..." msgstr "" #: cinelerra/render.C:85 msgid "Shift-R" msgstr "" #: cinelerra/render.C:247 msgid "Already rendering" msgstr "" #: cinelerra/render.C:334 msgid "zero render range" msgstr "" #: cinelerra/render.C:340 msgid "Video data and range less than 1 frame" msgstr "" #: cinelerra/render.C:347 msgid "Audio data and range less than 1 sample" msgstr "" #: cinelerra/render.C:355 msgid "Image format and not 1 frame" msgstr "" #: cinelerra/render.C:360 msgid "Image format and no video data" msgstr "" #: cinelerra/render.C:472 #, c-format msgid "Rendering %s..." msgstr "" #: cinelerra/render.C:475 msgid "Rendering..." msgstr "" #: cinelerra/render.C:493 #, c-format msgid "Rendering took %s" msgstr "" #: cinelerra/render.C:511 msgid "ETA" msgstr "" #: cinelerra/render.C:767 msgid "Starting render farm" msgstr "" #: cinelerra/render.C:795 msgid "Failed to start render farm" msgstr "" #: cinelerra/render.C:893 msgid "Error rendering data." msgstr "" #: cinelerra/render.C:947 msgid "render" msgstr "" #: cinelerra/render.C:1095 msgid ": Render" msgstr "" #: cinelerra/render.C:1143 msgid "Render range:" msgstr "" #: cinelerra/render.C:1218 msgid "Project" msgstr "" #: cinelerra/render.C:1229 msgid "Selection" msgstr "" #: cinelerra/render.C:1241 msgid "In/Out Points" msgstr "" #: cinelerra/render.C:1252 msgid "One Frame" msgstr "" #: cinelerra/renderfarm.C:163 msgid "RenderFarmServerThread::open_client: socket\n" msgstr "" #: cinelerra/renderfarm.C:184 cinelerra/renderfarm.C:220 #, c-format msgid "RenderFarmServerThread::open_client: %s: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/renderfarm.C:201 msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket" msgstr "" #: cinelerra/renderfarm.C:212 #, c-format msgid "RenderFarmServerThread::open_client: unknown host %s.\n" msgstr "" #: cinelerra/renderfarm.C:447 #, c-format msgid "RenderFarmServerThread::run: unknown request %02x\n" msgstr "" #: cinelerra/renderfarmclient.C:122 cinelerra/renderfarmclient.C:147 msgid "RenderFarmClient::main_loop: socket" msgstr "" #: cinelerra/renderfarmclient.C:131 #, c-format msgid "RenderFarmClient::main_loop: bind port %d: %s" msgstr "" #: cinelerra/renderfarmclient.C:156 #, c-format msgid "RenderFarmClient::main_loop: bind path %s: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/renderfarmclient.C:168 msgid "RenderFarmClient::main_loop: listen" msgstr "" #: cinelerra/renderfarmclient.C:180 cinelerra/renderfarmclient.C:194 msgid "RenderFarmClient::main_loop: accept" msgstr "" #: cinelerra/renderfarmclient.C:684 #, c-format msgid "RenderFarmClientThread::run: Session finished.\n" msgstr "" #: cinelerra/renderprofiles.C:88 msgid "RenderProfile:" msgstr "" #: cinelerra/renderprofiles.C:92 msgid "Render profile:" msgstr "" #: cinelerra/renderprofiles.C:240 msgid "Save profile" msgstr "" #: cinelerra/renderprofiles.C:259 msgid "Maximum number of render profiles reached" msgstr "" #: cinelerra/renderprofiles.C:279 msgid "Delete profile" msgstr "" #: cinelerra/rescale.C:7 msgid "Scaled" msgstr "" #: cinelerra/rescale.C:7 msgid "Cropped" msgstr "" #: cinelerra/rescale.C:7 msgid "Filled" msgstr "" #: cinelerra/rescale.C:7 msgid "Horiz Edge" msgstr "" #: cinelerra/rescale.C:7 msgid "Vert Edge" msgstr "" #: cinelerra/resizetrackthread.C:93 msgid "" "This track's dimensions are not multiples of 4 so\n" "it can't be rendered by OpenGL." msgstr "" #: cinelerra/resizetrackthread.C:105 msgid ": Resize Track" msgstr "" #: cinelerra/resizetrackthread.C:123 plugins/scale/scalewin.C:63 #: plugins/titler/titlerwindow.C:242 msgid "Size:" msgstr "" #: cinelerra/resizetrackthread.C:134 cinelerra/resizetrackthread.C:145 #: plugins/compressor/compressor.C:884 plugins/scale/scalewin.C:68 msgid "x" msgstr "" #: cinelerra/resizetrackthread.C:339 cinelerra/scale.C:90 msgid "Resize" msgstr "" #: cinelerra/resourcepixmap.C:395 #, c-format msgid "ResourcePixmap::draw_audio_source: failed to check out %s for drawing.\n" msgstr "" #: cinelerra/savefile.C:50 msgid "Save backup" msgstr "" #: cinelerra/savefile.C:57 msgid "Saved backup." msgstr "" #: cinelerra/savefile.C:71 cinelerra/swindow.C:117 msgid "Save" msgstr "" #: cinelerra/savefile.C:131 msgid "Save as..." msgstr "" #: cinelerra/savefile.C:236 msgid ": Save" msgstr "" #: cinelerra/savefile.C:237 msgid "Enter a filename to save as" msgstr "" #: cinelerra/savefile.C:257 msgid "SymLink" msgstr "" #: cinelerra/savefile.C:258 msgid "RelLink" msgstr "" #: cinelerra/savefile.C:295 msgid ": Export Project" msgstr "" #: cinelerra/savefile.C:315 msgid "Project Directory:" msgstr "" #: cinelerra/savefile.C:331 msgid "Overwrite files" msgstr "" #: cinelerra/savefile.C:333 msgid "Reload project" msgstr "" #: cinelerra/savefile.C:340 msgid "Export Project..." msgstr "" #: cinelerra/scale.C:36 msgid "Resize..." msgstr "" #: cinelerra/scale.C:197 msgid ": Scale" msgstr "" #: cinelerra/scale.C:208 msgid "New camera size:" msgstr "" #: cinelerra/scale.C:209 msgid "New projector size:" msgstr "" #: cinelerra/scale.C:231 cinelerra/scale.C:235 cinelerra/setformat.C:400 msgid "W Ratio:" msgstr "" #: cinelerra/scale.C:241 cinelerra/scale.C:245 cinelerra/setformat.C:409 msgid "H Ratio:" msgstr "" #: cinelerra/scale.C:365 plugins/scale/scalewin.C:232 msgid "Constrain ratio" msgstr "" #: cinelerra/scale.C:374 msgid "Scale data" msgstr "" #: cinelerra/scopewindow.C:424 msgid ": Scopes" msgstr "" #: cinelerra/scopewindow.C:1324 msgid "Histogram Parade" msgstr "" #: cinelerra/scopewindow.C:1334 msgid "Waveform Parade" msgstr "" #: cinelerra/scopewindow.C:1339 plugins/audioscope/audioscope.C:314 #: plugins/piano/piano.C:534 plugins/synthesizer/synthesizer.C:595 msgid "Waveform" msgstr "" #: cinelerra/scopewindow.C:1343 msgid "Vectorscope" msgstr "" #: cinelerra/setformat.C:50 msgid "Format..." msgstr "" #: cinelerra/setformat.C:50 msgid "Shift-F" msgstr "" #: cinelerra/setformat.C:167 msgid "set format" msgstr "" #: cinelerra/setformat.C:283 msgid ": Set Format" msgstr "" #: cinelerra/setformat.C:331 msgid "Channel positions:" msgstr "" #: cinelerra/setformat.C:638 #, c-format msgid "%d degrees" msgstr "" #: cinelerra/shbtnprefs.C:90 msgid ": Shell" msgstr "" #: cinelerra/shbtnprefs.C:125 msgid "new" msgstr "" #: cinelerra/shbtnprefs.C:181 msgid ": Commands" msgstr "" #: cinelerra/shbtnprefs.C:192 msgid "Warn on err exit" msgstr "" #: cinelerra/shbtnprefs.C:206 msgid "Label:" msgstr "" #: cinelerra/shbtnprefs.C:208 msgid "Commands:" msgstr "" #: cinelerra/shbtnprefs.C:342 msgid "shell cmds" msgstr "" #: cinelerra/splashgui.C:33 msgid ": Loading" msgstr "" #: cinelerra/splashgui.C:52 msgid "Loading..." msgstr "" #: cinelerra/statusbar.C:115 msgid "Welcome to Cinelerra." msgstr "" #: cinelerra/statusbar.C:131 msgid "Cancel operation" msgstr "" #: cinelerra/strack.C:54 #, c-format msgid "Subttl %d" msgstr "" #: cinelerra/swindow.C:94 msgid "Load" msgstr "" #: cinelerra/swindow.C:111 msgid "script text file path required" msgstr "" #: cinelerra/swindow.C:132 msgid "script microdvd file path required" msgstr "" #: cinelerra/swindow.C:156 msgid "File Size:" msgstr "" #: cinelerra/swindow.C:159 msgid "Entries:" msgstr "" #: cinelerra/swindow.C:164 msgid "Lines:" msgstr "" #: cinelerra/swindow.C:165 msgid "Texts:" msgstr "" #: cinelerra/swindow.C:185 msgid "Script Text:" msgstr "" #: cinelerra/swindow.C:187 cinelerra/swindow.C:193 msgid "Line Text:" msgstr "" #: cinelerra/swindow.C:207 msgid "" "Adding Subtitles: quick \"How To\" (= or * indicates comment)\n" "*2345678901234567890123456789012345678901234567890123456789\n" "For regular DVD subtitles, put script in a text file. Lines can be any length but they will be broken up to fit according to some criteria below.\n" "Running text used as script lines will be broken into multilple lines.\n" "The target line length is 60 characters.\n" "Punctuation may be flagged to create an early line break.\n" "Single carriage return ends an individual script line.\n" "Double carriage return indicates the end of an entry.\n" "Whitespace at beginning or end of line is removed.\n" "You can edit the active line in the Line Text box.\n" "\n" "== A new entry is here for illustration purposes.\n" "* Entry 2\n" "This is the second entry.\n" msgstr "" #: cinelerra/swindow.C:239 msgid ": Subtitle" msgstr "" #: cinelerra/swindow.C:514 msgid "Prev" msgstr "" #: cinelerra/swindow.C:530 msgid "Next" msgstr "" #: cinelerra/swindow.C:795 #, c-format msgid "" "cannot open: \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: cinelerra/swindow.C:850 #, c-format msgid "" "Unable to open %s:\n" "%m" msgstr "" #: cinelerra/swindow.C:1009 msgid "SubTitle..." msgstr "" #: cinelerra/swindow.C:1009 msgid "Alt-y" msgstr "" #: cinelerra/threadindexer.C:91 #, c-format msgid "Where is %s?" msgstr "" #: cinelerra/timebar.C:133 cinelerra/timebar.C:142 msgid "drag label" msgstr "" #: cinelerra/timeentry.C:51 msgid "Sun" msgstr "" #: cinelerra/timeentry.C:51 msgid "Mon" msgstr "" #: cinelerra/timeentry.C:51 msgid "Tue" msgstr "" #: cinelerra/timeentry.C:51 msgid "Wed" msgstr "" #: cinelerra/timeentry.C:51 msgid "Thu" msgstr "" #: cinelerra/timeentry.C:51 msgid "Fri" msgstr "" #: cinelerra/timeentry.C:51 msgid "Sat" msgstr "" #: cinelerra/tipwindow.C:62 #, c-format msgid "" "tip file missing:\n" " %s" msgstr "" #: cinelerra/tipwindow.C:119 msgid ": Tip of the day" msgstr "" #: cinelerra/tipwindow.C:165 msgid "Show tip of the day." msgstr "" #: cinelerra/tipwindow.C:184 msgid "Next tip" msgstr "" #: cinelerra/tipwindow.C:204 msgid "Previous tip" msgstr "" #: cinelerra/trackcanvas.C:4409 msgid "keyframe" msgstr "" #: cinelerra/trackcanvas.C:4557 msgid "hard_edge" msgstr "" #: cinelerra/transition.C:43 msgid "Paste Transition" msgstr "" #: cinelerra/transition.C:231 msgid "Transition" msgstr "" #: cinelerra/transitionpopup.C:96 msgid ": Transition length" msgstr "" #: cinelerra/transitionpopup.C:210 #, c-format msgid "Length: %2.2f sec" msgstr "" #: cinelerra/transitionpopup.C:220 msgid "Attach..." msgstr "" #: cinelerra/transitionpopup.C:308 msgid "Length" msgstr "" #: cinelerra/vdeviceprefs.C:232 cinelerra/vdeviceprefs.C:366 msgid "Follow video config" msgstr "" #: cinelerra/vdeviceprefs.C:348 msgid "Fields:" msgstr "" #: cinelerra/vdeviceprefs.C:378 msgid "Display:" msgstr "" #: cinelerra/vdeviceprefs.C:392 msgid "Default A Display:" msgstr "" #: cinelerra/vdeviceprefs.C:395 msgid "Default B Display:" msgstr "" #: cinelerra/vdeviceprefs.C:410 msgid "use direct x11 render if possible" msgstr "" #: cinelerra/vdeviceprefs.C:654 msgid "Nearest Neighbor" msgstr "" #: cinelerra/vdeviceprefs.C:655 msgid "BiCubic / BiCubic" msgstr "" #: cinelerra/vdeviceprefs.C:656 msgid "BiCubic / BiLinear" msgstr "" #: cinelerra/vdeviceprefs.C:657 msgid "BiLinear / BiLinear" msgstr "" #: cinelerra/vdeviceprefs.C:658 msgid "Lanczos / Lanczos" msgstr "" #: cinelerra/videowindowgui.C:35 msgid ": Video out" msgstr "" #: cinelerra/viewmenu.C:36 msgid "Show assets" msgstr "" #: cinelerra/viewmenu.C:57 msgid "Show titles" msgstr "" #: cinelerra/viewmenu.C:77 msgid "Show transitions" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:285 cinelerra/vpatchgui.C:290 msgid "mode" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:306 msgid "Arithmetic..." msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:313 msgid "PorterDuff..." msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:325 msgid "Logical..." msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:334 msgid "Graphic Art..." msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:365 cinelerra/vpatchgui.C:396 msgid "Normal" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:366 msgid "Addition" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:367 msgid "Subtract" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:368 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175 msgid "Multiply" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:369 msgid "Divide" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:370 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:247 msgid "Replace" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:371 msgid "Max" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:372 msgid "Min" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:373 msgid "Darken" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:374 msgid "Lighten" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:375 msgid "Dst" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:376 msgid "DstAtop" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:377 msgid "DstIn" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:378 msgid "DstOut" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:379 msgid "DstOver" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:380 msgid "Src" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:381 msgid "SrcAtop" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:382 msgid "SrcIn" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:383 msgid "SrcOut" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:384 msgid "SrcOver" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:385 msgid "AND" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:386 msgid "OR" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:387 msgid "XOR" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:388 plugins/overlay/overlay.C:635 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:331 msgid "Overlay" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:389 msgid "Screen" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:390 msgid "Burn" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:391 msgid "Dodge" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:392 msgid "Hardlight" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:393 msgid "Softlight" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:394 msgid "Difference" msgstr "" #: cinelerra/vwindow.C:91 cinelerra/vwindow.C:271 msgid "Viewer" msgstr "" #: cinelerra/vwindowgui.C:65 cinelerra/vwindowgui.C:151 #, c-format msgid ": Viewer" msgstr "" #: cinelerra/vwindowgui.C:703 msgid "viewer window: " msgstr "" #: cinelerra/wwindow.C:75 msgid ": Warning" msgstr "" #: cinelerra/wwindow.C:95 msgid "Don't show this warning again." msgstr "" #: cinelerra/zoombar.C:71 msgid "Duration visible in the timeline" msgstr "" #: cinelerra/zoombar.C:75 msgid "Audio waveform scale" msgstr "" #: cinelerra/zoombar.C:79 msgid "Height of tracks in the timeline" msgstr "" #: cinelerra/zoombar.C:380 msgid "Automation range maximum" msgstr "" #: cinelerra/zoombar.C:382 msgid "Automation range minimum" msgstr "" #: cinelerra/zoombar.C:414 msgid "Automation Type" msgstr "" #: cinelerra/zoombar.C:430 msgid "Audio Fade:" msgstr "" #: cinelerra/zoombar.C:431 msgid "Video Fade:" msgstr "" #: cinelerra/zoombar.C:432 msgid "Zoom:" msgstr "" #: cinelerra/zoombar.C:433 plugins/titler/titlerwindow.C:345 msgid "Speed:" msgstr "" #: cinelerra/zoombar.C:464 msgid "Automation range" msgstr "" #: cinelerra/zoombar.C:524 msgid "Selection start time" msgstr "" #: cinelerra/zoombar.C:560 msgid "Selection length" msgstr "" #: cinelerra/zoombar.C:594 msgid "Selection end time" msgstr "" #: plugins/1080to480/1080to480.C:89 plugins/1080to540/1080to540.C:94 #: plugins/720to480/720to480.C:78 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:121 msgid "Odd field first" msgstr "" #: plugins/1080to480/1080to480.C:91 plugins/1080to540/1080to540.C:96 #: plugins/720to480/720to480.C:80 msgid "Even field first" msgstr "" #: plugins/1080to480/1080to480.C:158 msgid "1080 to 480" msgstr "" #: plugins/1080to540/1080to540.C:162 msgid "1080 to 540" msgstr "" #: plugins/720to480/720to480.C:192 msgid "720 to 480" msgstr "" #: plugins/aging/aging.C:54 msgid "AgingTV" msgstr "" #: plugins/aging/agingwindow.C:40 msgid "Aging:" msgstr "" #: plugins/aging/agingwindow.C:44 msgid "Grain" msgstr "" #: plugins/aging/agingwindow.C:48 msgid "Scratch" msgstr "" #: plugins/aging/agingwindow.C:54 msgid "Pits" msgstr "" #: plugins/aging/agingwindow.C:60 msgid "Dust" msgstr "" #: plugins/audioscope/audioscope.C:312 msgid "XY Mode" msgstr "" #: plugins/audioscope/audioscope.C:316 msgid "Rising Trigger" msgstr "" #: plugins/audioscope/audioscope.C:319 msgid "Falling Trigger" msgstr "" #: plugins/audioscope/audioscope.C:373 msgid "History Size:" msgstr "" #: plugins/audioscope/audioscope.C:383 plugins/pitch/pitch.C:423 msgid "Window Size:" msgstr "" #: plugins/audioscope/audioscope.C:409 msgid "Trigger level:" msgstr "" #: plugins/audioscope/audioscope.C:417 msgid "Sample: 0" msgstr "" #: plugins/audioscope/audioscope.C:419 msgid "Level 0: 0" msgstr "" #: plugins/audioscope/audioscope.C:421 msgid "Level 1: 0" msgstr "" #: plugins/audioscope/audioscope.C:577 #, c-format msgid "Sample: %d" msgstr "" #: plugins/audioscope/audioscope.C:580 #, c-format msgid "Level 0: %.2f" msgstr "" #: plugins/audioscope/audioscope.C:583 #, c-format msgid "Level 1: %.2f" msgstr "" #: plugins/audioscope/audioscope.C:664 msgid "AudioScope" msgstr "" #: plugins/bandslide/bandslide.C:77 plugins/bandwipe/bandwipe.C:77 #: plugins/irissquare/irissquare.C:49 plugins/slide/slide.C:94 msgid "In" msgstr "" #: plugins/bandslide/bandslide.C:99 plugins/bandwipe/bandwipe.C:99 #: plugins/irissquare/irissquare.C:71 plugins/slide/slide.C:116 msgid "Out" msgstr "" #: plugins/bandslide/bandslide.C:136 plugins/bandwipe/bandwipe.C:135 #: plugins/vocoder/vocoder.C:316 msgid "Bands:" msgstr "" #: plugins/bandslide/bandslide.C:146 plugins/irissquare/irissquare.C:108 #: plugins/shapewipe/shapewipe.C:219 plugins/slide/slide.C:157 #: plugins/slide/slide.C:171 plugins/wipe/wipe.C:110 msgid "Direction:" msgstr "" #: plugins/bandslide/bandslide.C:184 msgid "BandSlide" msgstr "" #: plugins/bandwipe/bandwipe.C:181 msgid "BandWipe" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebanana.C:87 msgid "Blue Banana" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananalookups.C:64 #: plugins/bluebanana/bluebananalookups.C:72 #, c-format msgid "Internal error; pattern array overflow\n" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananaslider.C:479 #: plugins/bluebanana/bluebananaslider.C:1514 #: plugins/bluebanana/bluebananaslider.C:1970 #, c-format msgid "Bluebanana: Unable to create Frame for slider\n" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1396 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1404 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1412 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2163 msgid "Pick" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1872 msgid " End Mask" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1952 msgid " Mask Selection" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2021 #, c-format msgid "Unknown colormodel in BluebananaA2Sel:update()\n" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2095 msgid "Combine Selection" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2096 msgid " Mark Selected Areas" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119 msgid "hue" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119 msgid "saturation" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119 msgid "fill" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119 msgid "red" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119 msgid "green" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119 msgid "blue" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119 plugins/titler/titler.h:28 msgid "alpha" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2132 msgid "pre-erode" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2209 msgid " Invert Selection" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2378 msgid "Color Adjustment" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2379 msgid " Filter Active" msgstr "" #: plugins/blur/blur.C:131 plugins/blur/blurwindow.C:53 msgid "Blur" msgstr "" #: plugins/blur/blurwindow.C:128 plugins/downsample/downsample.C:254 #: plugins/flip/flipwindow.C:47 plugins/spectrogram/spectrogram.C:161 msgid "Vertical" msgstr "" #: plugins/blur/blurwindow.C:147 plugins/downsample/downsample.C:236 #: plugins/flip/flipwindow.C:53 plugins/spectrogram/spectrogram.C:164 msgid "Horizontal" msgstr "" #: plugins/blur/blurwindow.C:166 msgid "Blur alpha" msgstr "" #: plugins/blur/blurwindow.C:181 msgid "Alpha determines radius" msgstr "" #: plugins/blur/blurwindow.C:193 msgid "Blur red" msgstr "" #: plugins/blur/blurwindow.C:205 msgid "Blur green" msgstr "" #: plugins/blur/blurwindow.C:217 msgid "Blur blue" msgstr "" #: plugins/blurzoom/blurzoom.C:63 msgid "RadioacTV" msgstr "" #: plugins/brightness/brightness.C:96 plugins/brightness/brightnesswindow.C:52 msgid "Brightness/Contrast" msgstr "" #: plugins/brightness/brightnesswindow.C:128 msgid "Boost luminance only" msgstr "" #: plugins/burn/burn.C:76 msgid "BurningTV" msgstr "" #: plugins/burn/burnwindow.C:54 msgid "" "BurningTV from EffectTV\n" "Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:141 msgid "Apply values" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:168 msgid "Apply default box" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:217 msgid "C41" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:233 msgid "Activate processing" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:237 msgid "Compute negfix values" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:240 msgid "(uncheck for faster rendering)" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:243 msgid "Computed negfix values:" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:246 msgid "Min/Max R:" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:250 msgid "Min/Max G:" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:254 msgid "Min/Max B:" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:258 plugins/C41/c41.C:322 msgid "Light:" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:262 plugins/C41/c41.C:327 msgid "Gamma G:" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:266 plugins/C41/c41.C:332 msgid "Gamma B:" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:282 msgid "Box col:" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:287 msgid "Box row:" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:297 msgid "Show active area" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:301 msgid "Postprocess" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:304 msgid "negfix values to apply:" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:307 msgid "Min R:" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:312 msgid "Min G:" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:317 msgid "Min B:" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:348 msgid "Col:" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:357 msgid "Row:" msgstr "" #: plugins/cdripper/cdripper.C:54 msgid "CD Ripper" msgstr "" #: plugins/cdripper/cdripper.C:128 plugins/cdripper/cdripper.C:160 #: plugins/cdripper/cdripper.C:176 plugins/cdripper/cdripper.C:192 #: plugins/cdripper/cdripper.C:207 plugins/cdripper/cdripper.C:225 #: plugins/cdripper/cdripper.C:237 plugins/cdripper/cdripwindow.C:29 msgid ": CD Ripper" msgstr "" #: plugins/cdripper/cdripper.C:131 msgid "Can't open cdrom drive." msgstr "" #: plugins/cdripper/cdripper.C:163 msgid "Can't get total from table of contents." msgstr "" #: plugins/cdripper/cdripper.C:179 msgid "Can't get table of contents entry." msgstr "" #: plugins/cdripper/cdripper.C:195 msgid "Can't get table of contents leadout." msgstr "" #: plugins/cdripper/cdripper.C:210 msgid "Start track is out of range." msgstr "" #: plugins/cdripper/cdripper.C:228 msgid "End track is out of range." msgstr "" #: plugins/cdripper/cdripper.C:240 msgid "End position is out of range." msgstr "" #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:42 msgid "Select the range to transfer:" msgstr "" #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:43 plugins/cdripper/cdripwindow.C:47 msgid "Track:" msgstr "" #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:44 plugins/cdripper/cdripwindow.C:48 msgid "Min." msgstr "" #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:45 plugins/cdripper/cdripwindow.C:49 msgid "Sec." msgstr "" #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:66 msgid "From" msgstr "" #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:68 msgid "To" msgstr "" #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:71 msgid "CD Device:" msgstr "" #: plugins/chromakey/chromakey.C:141 plugins/diffkey/diffkey.C:299 msgid "Slope:" msgstr "" #: plugins/chromakey/chromakey.C:145 plugins/crikey/crikeywindow.C:164 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:256 plugins/diffkey/diffkey.C:294 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:260 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:184 #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:71 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:63 #: plugins/yuv411/yuv411win.C:39 msgid "Threshold:" msgstr "" #: plugins/chromakey/chromakey.C:199 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:306 msgid "Color..." msgstr "" #: plugins/chromakey/chromakey.C:258 msgid "Use value" msgstr "" #: plugins/chromakey/chromakey.C:288 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:494 msgid "Use color picker" msgstr "" #: plugins/chromakey/chromakey.C:308 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:555 #: plugins/gradient/gradient.C:566 msgid "Inner color" msgstr "" #: plugins/chromakey/chromakey.C:599 msgid "Chroma key" msgstr "" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:204 msgid "Key parameters:" msgstr "" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:206 msgid "Hue Tolerance:" msgstr "" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:209 msgid "Min. Brightness:" msgstr "" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:212 msgid "Max. Brightness:" msgstr "" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:215 msgid "Saturation Offset:" msgstr "" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:218 msgid "Min Saturation:" msgstr "" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:224 msgid "Mask tweaking:" msgstr "" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:226 msgid "In Slope:" msgstr "" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:229 msgid "Out Slope:" msgstr "" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:232 msgid "Alpha Offset:" msgstr "" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:240 msgid "Spill light control:" msgstr "" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:242 msgid "Spill Threshold:" msgstr "" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:245 msgid "Spill Compensation:" msgstr "" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:462 msgid "Show Mask" msgstr "" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:928 msgid "Chroma key (HSV)" msgstr "" #: plugins/color3way/color3way.C:363 msgid "Color 3 Way" msgstr "" #: plugins/color3way/color3way.C:582 plugins/color3way/color3way.C:589 #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:579 #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:586 plugins/gamma/gamma.C:585 #: plugins/histogram/histogram.C:641 plugins/histogram/histogram.C:657 #: plugins/histogram/histogram.C:664 plugins/histogram/histogram.C:671 msgid "Interpolate Pixels" msgstr "" #: plugins/color3way/color3way.C:583 plugins/color3way/color3way.C:594 #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:580 #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:591 plugins/gamma/gamma.C:401 #: plugins/histogram/histogram.C:642 plugins/histogram/histogram.C:650 #: plugins/histogram/histogram.C:658 plugins/histogram/histogram.C:674 #: plugins/interpolate/interpolate.C:255 msgid "Gamma" msgstr "" #: plugins/color3way/color3waywindow.C:136 msgid "Shadows" msgstr "" #: plugins/color3way/color3waywindow.C:137 msgid "Midtones" msgstr "" #: plugins/color3way/color3waywindow.C:138 msgid "Highlights" msgstr "" #: plugins/color3way/color3waywindow.C:168 #: plugins/huesaturation/huesaturation.C:313 msgid "Saturation:" msgstr "" #: plugins/color3way/color3waywindow.C:667 msgid "Copy to all" msgstr "" #: plugins/color3way/color3waywindow.C:692 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:163 msgid "White balance" msgstr "" #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:339 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:54 plugins/gamma/gamma.C:440 #: plugins/histogram/histogram.C:643 plugins/histogram/histogram.C:651 #: plugins/histogram/histogram.C:665 plugins/histogram/histogram.C:677 #: plugins/interpolate/interpolate.C:257 msgid "Color Balance" msgstr "" #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:56 msgid "Cyan" msgstr "" #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:60 msgid "Magenta" msgstr "" #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:64 msgid "Yellow" msgstr "" #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:124 msgid "Preserve luminosity" msgstr "" #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:143 msgid "Lock parameters" msgstr "" #: plugins/compressor/compressor.C:117 msgid "Compressor" msgstr "" #: plugins/compressor/compressor.C:857 msgid "Reaction secs:" msgstr "" #: plugins/compressor/compressor.C:861 msgid "Decay secs:" msgstr "" #: plugins/compressor/compressor.C:865 msgid "Trigger Type:" msgstr "" #: plugins/compressor/compressor.C:870 msgid "Trigger:" msgstr "" #: plugins/compressor/compressor.C:1020 plugins/compressor/compressor.C:1022 msgid "Input" msgstr "" #: plugins/compressor/compressor.C:1369 plugins/compressor/compressor.C:1374 msgid "Trigger" msgstr "" #: plugins/compressor/compressor.C:1370 plugins/piano/piano.C:1113 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1671 msgid "Maximum" msgstr "" #: plugins/compressor/compressor.C:1371 msgid "Total" msgstr "" #: plugins/compressor/compressor.C:1410 msgid "Smooth only" msgstr "" #: plugins/crikey/crikey.C:258 msgid "CriKey" msgstr "" #: plugins/crikey/crikeywindow.C:97 plugins/descratch/descratch.C:703 #: plugins/edge/edge.C:74 msgid "Edge" msgstr "" #: plugins/crikey/crikeywindow.C:139 msgid "Draw mode:" msgstr "" #: plugins/crikey/crikeywindow.C:146 plugins/radialblur/radialblur.C:276 #: plugins/titler/titlerwindow.C:291 plugins/titler/titlerwindow.C:295 #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:288 msgid "X:" msgstr "" #: plugins/crikey/crikeywindow.C:155 plugins/perspective/perspective.C:135 #: plugins/radialblur/radialblur.C:280 plugins/titler/titlerwindow.C:292 #: plugins/titler/titlerwindow.C:300 plugins/yuv/yuv.C:178 #: plugins/yuv/yuvwindow.C:43 plugins/zoomblur/zoomblur.C:292 msgid "Y:" msgstr "" #: plugins/crikey/crikeywindow.C:183 msgid "" "Right click in composer: create new point\n" "Shift-left click in Enable field:\n" " if any off, turns all on\n" " if all on, turns rest off." msgstr "" #: plugins/crikey/crikeywindow.C:352 msgid "E" msgstr "" #: plugins/crikey/crikeywindow.C:353 msgid "X" msgstr "" #: plugins/crikey/crikeywindow.C:354 msgid "Y" msgstr "" #: plugins/crikey/crikeywindow.C:355 msgid "T" msgstr "" #: plugins/crikey/crikeywindow.C:356 msgid "Tag" msgstr "" #: plugins/crikey/crikeywindow.C:549 msgid "Dn" msgstr "" #: plugins/crikey/crikeywindow.C:573 plugins/findobj/findobjwindow.C:517 #: plugins/findobj/findobjwindow.C:557 plugins/findobj/findobjwindow.C:597 #: plugins/titler/titlerwindow.C:1269 msgid "Drag" msgstr "" #: plugins/crikey/crikeywindow.C:612 msgid "crikeywindow#Del" msgstr "" #: plugins/crossfade/crossfade.C:46 msgid "Crossfade" msgstr "" #: plugins/decimate/decimate.C:246 #: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:57 msgid "Input frames per second:" msgstr "" #: plugins/decimate/decimate.C:257 msgid "Last frame dropped: " msgstr "" #: plugins/decimate/decimate.C:742 msgid "Decimate" msgstr "" #: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:51 msgid "Select lines to keep" msgstr "" #: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:53 msgid "Do nothing" msgstr "" #: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:55 msgid "Odd lines" msgstr "" #: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:57 msgid "Even lines" msgstr "" #: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:59 msgid "Average lines" msgstr "" #: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:61 msgid "Swap odd fields" msgstr "" #: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:63 msgid "Swap even fields" msgstr "" #: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:65 msgid "Average even lines" msgstr "" #: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:71 msgid "Average odd lines" msgstr "" #: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:86 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:66 #, c-format msgid "Changed rows: %d\n" msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterlace-cv.C:97 msgid "Deinterlace-CV" msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:48 msgid "Select deinterlacing mode" msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:87 msgid "Keep top field" msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:89 msgid "Keep bottom field" msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:93 msgid "Average top fields" msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:95 msgid "Average bottom fields" msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:99 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:105 #: plugins/fieldframe/fieldframe.C:211 plugins/framefield/framefield.C:228 msgid "Top field first" msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:127 #: plugins/threshold/threshold.C:130 msgid "Threshold" msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:132 msgid "Bob Threshold" msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:175 msgid "Adaptive" msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:261 msgid "Duplicate one field" msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:263 msgid "Average one field" msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:265 msgid "Average both fields" msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:267 msgid "Bob & Weave" msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:269 msgid "Spatial field swap" msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:271 msgid "Temporal field swap" msgstr "" #: plugins/delayaudio/delayaudio.C:58 msgid "Delay audio" msgstr "" #: plugins/delayaudio/delayaudio.C:219 plugins/delayvideo/delayvideo.C:92 msgid "Delay seconds:" msgstr "" #: plugins/delayvideo/delayvideo.C:249 msgid "Delay Video" msgstr "" #: plugins/denoise/denoise.C:766 plugins/echocancel/echocancel.C:433 #: plugins/gain/gainwindow.C:54 plugins/graphic/graphic.C:808 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:419 plugins/vocoder/vocoder.C:297 msgid "Level:" msgstr "" #: plugins/denoisefft/denoisefft.C:243 msgid "Denoise power:" msgstr "" #: plugins/denoisefft/denoisefft.C:246 msgid "Number of samples for reference:" msgstr "" #: plugins/denoisefft/denoisefft.C:248 msgid "The keyframe is the start of the reference" msgstr "" #: plugins/denoisefft/denoisefft.C:311 msgid "DenoiseFFT" msgstr "" #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:270 msgid "Progressive" msgstr "" #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:289 msgid "Interlaced" msgstr "" #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:308 msgid "Fast" msgstr "" #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:365 plugins/flowobj/flowobjwindow.C:53 #: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:85 #: plugins/moveobj/moveobjwindow.C:53 msgid "Search radius:" msgstr "" #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:369 msgid "Pass 1 threshold:" msgstr "" #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:373 msgid "Pass 2 threshold:" msgstr "" #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:381 msgid "Luma contrast:" msgstr "" #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:385 msgid "Chroma contrast:" msgstr "" #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:389 msgid "Delay frames:" msgstr "" #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:447 msgid "Denoise video2" msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavg.C:120 msgid "Selective Temporal Averaging" msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:50 msgid "Frames to average" msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:55 msgid "Use Method:" msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:58 msgid "None " msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:61 msgid "Selective Temporal Averaging: " msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:64 msgid "Av. Thres." msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:65 msgid "S.D. Thres." msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:69 msgid "R / Y" msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:75 msgid "G / U" msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:81 msgid "B / V" msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:87 #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:208 msgid "Average" msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:89 msgid "Standard Deviation" msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:92 msgid "First frame in average:" msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:94 msgid "Fixed offset: " msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:98 msgid "Restart marker system:" msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:106 msgid "Other Options:" msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:273 msgid "Reprocess frame again" msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:287 msgid "Disable subtraction" msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:326 msgid "This Frame is a start of a section" msgstr "" #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:187 msgid "Average changing pixels" msgstr "" #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:212 msgid "Average similar pixels" msgstr "" #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:252 msgid "Frames to accumulate:" msgstr "" #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:414 msgid "Denoise video" msgstr "" #: plugins/descratch/descratch.C:43 msgid "DeScratch" msgstr "" #: plugins/descratch/descratch.C:493 msgid "DeScratch:" msgstr "" #: plugins/descratch/descratch.C:500 msgid "threshold:" msgstr "" #: plugins/descratch/descratch.C:503 msgid "asymmetry:" msgstr "" #: plugins/descratch/descratch.C:510 msgid "y:" msgstr "" #: plugins/descratch/descratch.C:514 msgid "u:" msgstr "" #: plugins/descratch/descratch.C:517 msgid "v:" msgstr "" #: plugins/descratch/descratch.C:522 msgid "width:" msgstr "" #: plugins/descratch/descratch.C:524 plugins/descratch/descratch.C:534 msgid "min:" msgstr "" #: plugins/descratch/descratch.C:527 plugins/descratch/descratch.C:537 msgid "max:" msgstr "" #: plugins/descratch/descratch.C:532 plugins/descratch/descratch.C:542 msgid "len:" msgstr "" #: plugins/descratch/descratch.C:544 msgid "blur:" msgstr "" #: plugins/descratch/descratch.C:547 msgid "gap:" msgstr "" #: plugins/descratch/descratch.C:552 msgid "max angle:" msgstr "" #: plugins/descratch/descratch.C:555 msgid "fade:" msgstr "" #: plugins/descratch/descratch.C:560 msgid "border:" msgstr "" #: plugins/descratch/descratch.C:623 msgid "Low" msgstr "" #: plugins/descratch/descratch.C:624 msgid "High" msgstr "" #: plugins/descratch/descratch.C:625 msgid "All" msgstr "" #: plugins/descratch/descratch.C:686 msgid "Mark" msgstr "" #: plugins/despike/despike.C:54 msgid "Despike" msgstr "" #: plugins/despike/despikewindow.C:52 msgid "Maximum level:" msgstr "" #: plugins/despike/despikewindow.C:56 msgid "Maximum rate of change:" msgstr "" #: plugins/diffkey/diffkey.C:256 msgid "Use Value" msgstr "" #: plugins/diffkey/diffkey.C:330 msgid "Difference key" msgstr "" #: plugins/dissolve/dissolve.C:50 msgid "Dissolve" msgstr "" #: plugins/dot/dot.C:82 msgid "DotTV" msgstr "" #: plugins/dot/dotwindow.C:50 msgid "" "DotTV from EffectTV\n" "Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou" msgstr "" #: plugins/downsample/downsample.C:245 msgid "Horizontal offset" msgstr "" #: plugins/downsample/downsample.C:263 msgid "Vertical offset" msgstr "" #: plugins/downsample/downsample.C:376 plugins/reframert/reframert.C:348 msgid "Downsample" msgstr "" #: plugins/echo/echo.C:145 msgid "Level: " msgstr "" #: plugins/echo/echo.C:148 msgid "Atten: " msgstr "" #: plugins/echo/echo.C:151 plugins/echocancel/echocancel.C:445 msgid "Offset: " msgstr "" #: plugins/echo/echo.C:210 msgid "Echo" msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:161 msgid "ON" msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:162 msgid "MAN" msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:164 msgid "OFF" msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:212 plugins/perspective/perspective.C:604 msgid "default" msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:263 plugins/normalize/normalize.C:53 #: plugins/piano/piano.C:1133 plugins/spectrogram/spectrogram.C:253 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1692 msgid "Normalize" msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:442 plugins/echocancel/echocancel.C:443 msgid "Gain: " msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:459 plugins/graphic/graphic.C:820 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:432 msgid "Window size:" msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:476 plugins/spectrogram/spectrogram.C:463 msgid "History:" msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:483 plugins/spectrogram/spectrogram.C:471 msgid "X Zoom:" msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:488 plugins/freeverb/freeverb.C:318 msgid "Damp:" msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:492 msgid "Cutoff Hz:" msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:495 plugins/echocancel/echocancel.C:496 msgid "Peaks:" msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:501 msgid "0 Hz" msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:503 plugins/spectrogram/spectrogram.C:484 msgid "Amplitude: 0 dB" msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:579 #, c-format msgid "%d Hz, %d ms (%d))" msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:586 #, c-format msgid "Amplitude: %.3f (%.6g)" msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:723 msgid "EchoCancel" msgstr "" #: plugins/edge/edgewindow.C:53 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:57 msgid "Amount:" msgstr "" #: plugins/fieldframe/fieldframe.C:335 msgid "Fields to frames" msgstr "" #: plugins/findobj/findobj.C:198 msgid "FindObj" msgstr "" #: plugins/findobj/findobj.C:415 #, c-format msgid "detector exception: %s\n" msgstr "" #: plugins/findobj/findobj.C:423 #, c-format msgid "match execption: %s\n" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:57 msgid "Algorithm:" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:79 msgid "Output/scene layer:" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:85 msgid "Object layer:" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:91 msgid "Replacement object layer:" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:98 msgid "Units: 0 to 100 percent" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:102 msgid "Scene X:" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:124 msgid "Scene Y:" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:134 msgid "Scene W:" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:144 msgid "Scene H:" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:155 msgid "Object X:" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:175 msgid "Object Y:" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:185 msgid "Object W:" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:195 msgid "Object H:" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:206 msgid "Replace X:" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:226 msgid "Replace Y:" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:236 msgid "Replace W:" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:246 msgid "Replace H:" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:257 msgid "Replace DX:" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:267 msgid "Replace DY:" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:286 msgid "Object blend amount:" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:439 msgid "Draw scene border" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:454 msgid "Draw object border" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:469 msgid "Draw replace border" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:485 msgid "Draw keypoints" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:501 msgid "Replace object" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:674 plugins/findobj/findobjwindow.C:700 msgid "SIFT" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:677 plugins/findobj/findobjwindow.C:703 msgid "SURF" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:680 plugins/findobj/findobjwindow.C:706 msgid "ORB" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:683 plugins/findobj/findobjwindow.C:709 msgid "AKAZE" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:686 plugins/findobj/findobjwindow.C:712 msgid "BRISK" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:715 plugins/motion/motionwindow.C:818 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:844 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:856 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:672 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1021 msgid "Don't Calculate" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:743 msgid "Use FLANN" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:758 msgid "Draw match" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:773 msgid "Aspect" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:788 plugins/scale/scale.C:90 msgid "Scale" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:803 plugins/rotate/rotate.C:459 #: plugins/rotate/rotate.C:610 msgid "Rotate" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:818 plugins/translate/translate.C:115 msgid "Translate" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:855 plugins/findobj/findobjwindow.C:871 #: plugins/gradient/gradient.C:457 plugins/piano/piano.C:694 #: plugins/piano/piano.C:947 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1017 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1499 #, c-format msgid "Square" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:856 plugins/findobj/findobjwindow.C:872 msgid "Rhombus" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:857 plugins/findobj/findobjwindow.C:873 msgid "Rectangle" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:858 plugins/findobj/findobjwindow.C:874 msgid "Parallelogram" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:859 plugins/findobj/findobjwindow.C:875 msgid "Quadrilateral" msgstr "" #: plugins/flash/flash.C:45 msgid "Flash" msgstr "" #: plugins/flip/flip.C:88 msgid "Flip" msgstr "" #: plugins/flowobj/flowobj.C:95 msgid "FlowObj" msgstr "" #: plugins/flowobj/flowobjwindow.C:49 plugins/moveobj/moveobjwindow.C:49 msgid "Block size:" msgstr "" #: plugins/flowobj/flowobjwindow.C:57 plugins/motion2point/motionwindow.C:185 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:128 plugins/moveobj/moveobjwindow.C:57 msgid "Settling speed:" msgstr "" #: plugins/flowobj/flowobjwindow.C:65 plugins/motion/motionwindow.C:566 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:560 #: plugins/motion51/motionwindow51.C:222 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:450 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:726 plugins/moveobj/moveobjwindow.C:65 msgid "Draw vectors" msgstr "" #: plugins/flowobj/flowobjwindow.C:79 plugins/moveobj/moveobjwindow.C:79 msgid "Do stabilization" msgstr "" #: plugins/framefield/framefield.C:562 plugins/rgb601/rgb601.C:294 #: plugins/rgb601/rgb601.C:295 msgid "Frames to fields" msgstr "" #: plugins/framefield/framefield.C:707 plugins/framefield/framefield.C:708 #: plugins/rgb601/rgb601.C:54 msgid "RGB - 601" msgstr "" #: plugins/freeverb/freeverb.C:273 msgid "Freeze" msgstr "" #: plugins/freeverb/freeverb.C:314 msgid "Roomsize:" msgstr "" #: plugins/freeverb/freeverb.C:322 msgid "Wet:" msgstr "" #: plugins/freeverb/freeverb.C:326 msgid "Dry:" msgstr "" #: plugins/freeverb/freeverb.C:459 msgid "Freeverb" msgstr "" #: plugins/freezeframe/freezeframe.C:157 msgid "Freeze Frame" msgstr "" #: plugins/gaborobj/gaborobj.C:81 plugins/gaborobj/gaborobjwindow.C:41 msgid "GaborObj" msgstr "" #: plugins/gain/gain.C:85 msgid "Gain" msgstr "" #: plugins/gamma/gammawindow.C:57 msgid "Maximum:" msgstr "" #: plugins/gamma/gammawindow.C:75 msgid "Gamma:" msgstr "" #: plugins/gamma/gammawindow.C:266 plugins/histogram/histogramwindow.C:937 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:811 plugins/ivtc/ivtc.C:38 #: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:34 msgid "Automatic" msgstr "" #: plugins/gamma/gammawindow.C:280 plugins/histogram/histogramwindow.C:955 #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:102 msgid "Plot histogram" msgstr "" #: plugins/gamma/gammawindow.C:296 msgid "Use Color Picker" msgstr "" #: plugins/gradient/gradient.C:192 plugins/shapewipe/shapewipe.C:234 msgid "Shape:" msgstr "" #: plugins/gradient/gradient.C:203 plugins/timefront/timefront.C:207 #: plugins/timefront/timefront.C:250 msgid "Rate:" msgstr "" #: plugins/gradient/gradient.C:214 plugins/timefront/timefront.C:213 #: plugins/timefront/timefront.C:256 msgid "Inner radius:" msgstr "" #: plugins/gradient/gradient.C:219 plugins/timefront/timefront.C:216 #: plugins/timefront/timefront.C:259 msgid "Outer radius:" msgstr "" #: plugins/gradient/gradient.C:297 plugins/lens/lens.C:500 #: plugins/timefront/timefront.C:234 msgid "Center X:" msgstr "" #: plugins/gradient/gradient.C:302 plugins/lens/lens.C:512 #: plugins/timefront/timefront.C:239 msgid "Center Y:" msgstr "" #: plugins/gradient/gradient.C:365 plugins/timefront/timefront.C:375 msgid "Radial" msgstr "" #: plugins/gradient/gradient.C:455 plugins/timefront/timefront.C:513 msgid "Log" msgstr "" #: plugins/gradient/gradient.C:519 msgid "Inner color:" msgstr "" #: plugins/gradient/gradient.C:535 msgid "Outer color:" msgstr "" #: plugins/gradient/gradient.C:601 msgid "Outer color" msgstr "" #: plugins/gradient/gradient.C:660 msgid "Gradient" msgstr "" #: plugins/graphic/graphic.C:803 msgid "Frequency:" msgstr "" #: plugins/graphic/graphic.C:1048 msgid "EQ Graphic" msgstr "" #: plugins/greycstoration/greycstorationplugin.C:96 msgid "GreyCStoration" msgstr "" #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:44 plugins/wave/wave.C:399 msgid "Amplitude:" msgstr "" #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:52 msgid "Anisotropy:" msgstr "" #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:56 msgid "Noise scale:" msgstr "" #: plugins/histeq/histeq.C:97 msgid "Blend:" msgstr "" #: plugins/histeq/histeq.C:206 plugins/histogram/histogramwindow.C:973 msgid "Split output" msgstr "" #: plugins/histeq/histeq.C:223 msgid "Plot bins/lut" msgstr "" #: plugins/histeq/histeq.C:297 msgid "HistEq" msgstr "" #: plugins/histogram/histogramwindow.C:591 msgid "RGB Parade on" msgstr "" #: plugins/histogram/histogramwindow.C:593 msgid "RGB Parade off" msgstr "" #: plugins/histogram_bezier/bistogram.C:81 msgid "Histogram Bezier" msgstr "" #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:91 #: plugins/spherecam/spherecam.C:331 msgid "Input X:" msgstr "" #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:101 #: plugins/spherecam/spherecam.C:343 msgid "Input Y:" msgstr "" #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:143 msgid "Output min:" msgstr "" #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:152 msgid "Output Max:" msgstr "" #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:197 msgid "Interpolation:" msgstr "" #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:829 msgid "Split picture" msgstr "" #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1018 msgid "Polynominal" msgstr "" #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1020 msgid "Bezier" msgstr "" #: plugins/holo/holo.C:76 msgid "HolographicTV" msgstr "" #: plugins/huesaturation/huesaturation.C:571 msgid "Hue saturation" msgstr "" #: plugins/interpolate/interpolate.C:95 msgid "X Offset:" msgstr "" #: plugins/interpolate/interpolate.C:101 msgid "Y Offset:" msgstr "" #: plugins/interpolate/interpolate.C:170 msgid "Interpolate Bayer" msgstr "" #: plugins/interpolateall/interpolateall.C:97 #: plugins/interpolateaudio/interpolateaudio.C:96 #: plugins/reframert/reframert.C:366 msgid "Interpolate" msgstr "" #: plugins/interpolatevideo/interpolatevideo.C:849 msgid "Interpolate Video" msgstr "" #: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:92 msgid "Macroblock size:" msgstr "" #: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:207 msgid "Use keyframes as input" msgstr "" #: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:230 msgid "Use optic flow" msgstr "" #: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:252 msgid "Draw motion vectors" msgstr "" #: plugins/invertaudio/invert.C:35 msgid "Invert Audio" msgstr "" #: plugins/invertvideo/invert.C:173 msgid "Invert R" msgstr "" #: plugins/invertvideo/invert.C:175 msgid "Invert G" msgstr "" #: plugins/invertvideo/invert.C:177 msgid "Invert B" msgstr "" #: plugins/invertvideo/invert.C:179 msgid "Invert A" msgstr "" #: plugins/invertvideo/invert.C:204 msgid "Invert Video" msgstr "" #: plugins/invertvideo/invertwindow.C:42 plugins/piano/piano.C:1213 #: plugins/piano/piano.C:1260 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1775 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1824 msgid "Invert" msgstr "" #: plugins/irissquare/irissquare.C:144 msgid "IrisSquare" msgstr "" #: plugins/ivtc/ivtc.C:36 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:32 msgid "A B BC CD D" msgstr "" #: plugins/ivtc/ivtc.C:37 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:33 msgid "AB BC CD DE EF" msgstr "" #: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:62 msgid "Pattern offset:" msgstr "" #: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:70 msgid "Pattern:" msgstr "" #: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:137 msgid "Automatic IVTC" msgstr "" #: plugins/lens/lens.C:268 plugins/lens/lens.C:278 plugins/lens/lens.C:283 msgid "Sphere Stretch" msgstr "" #: plugins/lens/lens.C:269 plugins/lens/lens.C:279 msgid "Sphere Shrink" msgstr "" #: plugins/lens/lens.C:270 plugins/lens/lens.C:280 msgid "Rectilinear Stretch" msgstr "" #: plugins/lens/lens.C:271 plugins/lens/lens.C:281 msgid "Rectilinear Shrink" msgstr "" #: plugins/lens/lens.C:395 msgid "Default" msgstr "" #: plugins/lens/lens.C:396 plugins/perspective/perspective.C:605 msgid "Nearest" msgstr "" #: plugins/lens/lens.C:397 msgid "BiLinear" msgstr "" #: plugins/lens/lens.C:398 msgid "BiCubic" msgstr "" #: plugins/lens/lens.C:457 msgid "R Field of View:" msgstr "" #: plugins/lens/lens.C:458 msgid "G Field of View:" msgstr "" #: plugins/lens/lens.C:459 msgid "B Field of View:" msgstr "" #: plugins/lens/lens.C:460 msgid "A Field of View:" msgstr "" #: plugins/lens/lens.C:473 msgid "Lock" msgstr "" #: plugins/lens/lens.C:480 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" #: plugins/lens/lens.C:531 msgid "Draw center" msgstr "" #: plugins/lens/lens.C:541 msgid "Interp:" msgstr "" #: plugins/lens/lens.C:587 msgid "Lens" msgstr "" #: plugins/level/leveleffect.C:128 msgid "Duration (seconds):" msgstr "" #: plugins/level/leveleffect.C:131 msgid "Max soundlevel (dB):" msgstr "" #: plugins/level/leveleffect.C:134 msgid "RMS soundlevel (dB):" msgstr "" #: plugins/level/leveleffect.C:196 msgid "SoundLevel" msgstr "" #: plugins/linearblur/linearblur.C:282 plugins/motionblur/motionblur.C:251 msgid "Length:" msgstr "" #: plugins/linearblur/linearblur.C:290 plugins/motionblur/motionblur.C:255 #: plugins/radialblur/radialblur.C:288 plugins/zoomblur/zoomblur.C:300 msgid "Steps:" msgstr "" #: plugins/linearblur/linearblur.C:391 msgid "Linear Blur" msgstr "" #: plugins/liveaudio/liveaudio.C:148 msgid "Live audio" msgstr "" #: plugins/liveaudio/liveaudio.C:377 msgid "Live Audio" msgstr "" #: plugins/livevideo/livevideo.C:575 msgid "Live Video" msgstr "" #: plugins/loopaudio/loopaudio.C:123 msgid "Samples to loop:" msgstr "" #: plugins/loopaudio/loopaudio.C:181 msgid "Loop audio" msgstr "" #: plugins/loopvideo/loopvideo.C:120 msgid "Frames to loop:" msgstr "" #: plugins/loopvideo/loopvideo.C:179 msgid "Loop video" msgstr "" #: plugins/motion/motion.C:215 msgid "Motion" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:55 plugins/motion2point/motionwindow.C:74 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:54 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:69 msgid "" "Translation search radius:\n" "(W/H Percent of image)" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:64 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:63 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:81 msgid "" "Rotation search radius:\n" "(Degrees)" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:70 plugins/motion2point/motionwindow.C:109 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:69 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:89 msgid "" "Translation block size:\n" "(W/H Percent of image)" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:92 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:87 msgid "Translation search steps:" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:97 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:92 msgid "Rotation search steps:" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:103 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:98 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:127 msgid "Translation direction:" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:111 plugins/motion51/motionwindow51.C:92 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:104 msgid "Tracking file:" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:116 plugins/motion2point/motionwindow.C:125 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:110 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:135 msgid "Block X:" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:124 plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:145 msgid "Rotation center:" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:129 plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:154 msgid "Maximum angle offset:" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:134 plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:160 msgid "Rotation settling speed:" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:141 plugins/motion2point/motionwindow.C:138 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:117 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:169 msgid "Block Y:" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:149 plugins/motion2point/motionwindow.C:179 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:123 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:180 msgid "Maximum absolute offset:" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:155 msgid "Motion settling speed:" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:172 plugins/motion2point/motionwindow.C:198 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:150 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:207 msgid "Frame number:" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:182 plugins/motion51/motionwindow51.C:105 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:160 msgid "" "For best results\n" " Set: Play every frame\n" " Preferences-> Playback-> Video Out" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:185 plugins/motion51/motionwindow51.C:108 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:163 msgid "Currently using: Play every frame" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:188 plugins/motion2point/motionwindow.C:220 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:145 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:229 msgid "Master layer:" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:194 plugins/motion2point/motionwindow.C:229 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:167 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:238 msgid "Action:" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:200 plugins/motion2point/motionwindow.C:240 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:173 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:249 msgid "Calculation:" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:408 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:324 msgid "Add (loaded) offset from tracked frame" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:455 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:354 msgid "Track translation" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:470 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:369 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:591 msgid "Track rotation" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:587 plugins/motion2point/motionwindow.C:588 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:468 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:753 msgid "Track single frame" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:628 plugins/motion2point/motionwindow.C:641 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:504 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:806 msgid "Track previous frame" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:651 plugins/motion2point/motionwindow.C:670 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:525 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:835 msgid "Previous frame same block" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:692 plugins/motion/motionwindow.C:698 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:717 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:723 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:565 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:571 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:882 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:888 plugins/overlay/overlay.C:170 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163 plugins/reroute/reroute.C:164 #: plugins/titler/titlerwindow.C:1197 msgid "Top" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:698 plugins/motion2point/motionwindow.C:723 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:571 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:888 plugins/overlay/overlay.C:171 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:164 plugins/reroute/reroute.C:165 #: plugins/titler/titlerwindow.C:1225 msgid "Bottom" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:738 plugins/motion/motionwindow.C:751 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:607 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:618 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:934 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:947 msgid "Track Subpixel" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:739 plugins/motion/motionwindow.C:753 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:770 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:785 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:608 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:619 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:935 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:949 msgid "Track Pixel" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:740 plugins/motion/motionwindow.C:755 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:609 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:620 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:936 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:951 msgid "Stabilize Subpixel" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:741 plugins/motion/motionwindow.C:757 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:772 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:791 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:610 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:621 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:937 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:953 msgid "Stabilize Pixel" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:803 plugins/motion/motionwindow.C:814 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:663 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:674 msgid "Save coords to tracking file" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:804 plugins/motion/motionwindow.C:815 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:664 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:675 msgid "Load coords from tracking file" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:805 plugins/motion/motionwindow.C:816 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:845 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:859 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:662 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:673 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1004 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1018 msgid "Recalculate" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:867 plugins/motion2point/motionwindow.C:926 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:724 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1078 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:114 msgid "Horizontal only" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:868 plugins/motion2point/motionwindow.C:927 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:725 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1079 msgid "Vertical only" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:869 plugins/motion2point/motionwindow.C:928 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:726 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1080 msgid "Both" msgstr "" #: plugins/motion2point/motion.C:245 msgid "Motion 2 Point" msgstr "" #: plugins/motion2point/motionwindow.C:61 msgid "Track Point 1" msgstr "" #: plugins/motion2point/motionwindow.C:62 msgid "Track Point 2" msgstr "" #: plugins/motion2point/motionwindow.C:92 msgid "" "Translation search offset:\n" "(X/Y Percent of image)" msgstr "" #: plugins/motion2point/motionwindow.C:163 msgid "Search steps:" msgstr "" #: plugins/motion2point/motionwindow.C:171 msgid "Search directions:" msgstr "" #: plugins/motion2point/motionwindow.C:769 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:782 msgid "Track" msgstr "" #: plugins/motion2point/motionwindow.C:771 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:788 msgid "Stabilize" msgstr "" #: plugins/motion2point/motionwindow.C:846 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:862 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1002 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1014 msgid "Save coords to /tmp" msgstr "" #: plugins/motion2point/motionwindow.C:847 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:865 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1003 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1016 msgid "Load coords from /tmp" msgstr "" #: plugins/motion51/motion51.C:123 msgid "Motion51" msgstr "" #: plugins/motion51/motionwindow51.C:52 msgid "Sample Radius%" msgstr "" #: plugins/motion51/motionwindow51.C:57 msgid "Center X%" msgstr "" #: plugins/motion51/motionwindow51.C:60 msgid "Center Y%" msgstr "" #: plugins/motion51/motionwindow51.C:64 msgid "Search W%" msgstr "" #: plugins/motion51/motionwindow51.C:67 msgid "Search H%" msgstr "" #: plugins/motion51/motionwindow51.C:72 msgid "Horiz shake limit%" msgstr "" #: plugins/motion51/motionwindow51.C:75 msgid "Shake fade%" msgstr "" #: plugins/motion51/motionwindow51.C:79 msgid "Vert shake limit%" msgstr "" #: plugins/motion51/motionwindow51.C:83 msgid "Twist limit%" msgstr "" #: plugins/motion51/motionwindow51.C:86 msgid "Twist fade%" msgstr "" #: plugins/motion51/motionwindow51.C:237 msgid "Reset defaults" msgstr "" #: plugins/motion51/motionwindow51.C:252 msgid "Reset Tracking" msgstr "" #: plugins/motion51/motionwindow51.C:270 msgid "Enable Tracking" msgstr "" #: plugins/motionblur/motionblur.C:315 msgid "Motion Blur" msgstr "" #: plugins/motion-cv/motion-cv.C:209 msgid "MotionCV" msgstr "" #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:78 msgid "" "Rotation block size:\n" "(W/H Percent of image)" msgstr "" #: plugins/motion-hv/motion-hv.C:261 msgid "MotionHV" msgstr "" #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:186 msgid "MotionHV settling speed:" msgstr "" #: plugins/moveobj/moveobj.C:93 msgid "MoveObj" msgstr "" #: plugins/normalize/normalizewindow.C:27 msgid ": Normalize" msgstr "" #: plugins/normalize/normalizewindow.C:51 msgid "Enter the DB to overload by:" msgstr "" #: plugins/normalize/normalizewindow.C:86 msgid "Treat tracks independantly" msgstr "" #: plugins/oilpainting/oil.C:233 msgid "Use intensity" msgstr "" #: plugins/oilpainting/oil.C:309 msgid "Oil painting" msgstr "" #: plugins/oilpainting/oilwindow.C:63 msgid "Oil Painting" msgstr "" #: plugins/oilpainting/oilwindow.C:67 plugins/whirl/whirl.C:243 #: plugins/whirl/whirlwindow.C:60 msgid "Radius" msgstr "" #: plugins/oilpainting/oilwindow.C:95 msgid "Use Intensity" msgstr "" #: plugins/overlay/overlay.C:160 msgid "Bottom first" msgstr "" #: plugins/overlay/overlay.C:161 msgid "Top first" msgstr "" #: plugins/overlay/overlay.C:211 msgid "Layer order:" msgstr "" #: plugins/overlay/overlay.C:218 msgid "Output layer:" msgstr "" #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:202 msgid "Output track:" msgstr "" #: plugins/parametric/parametric.C:275 msgid "Lowpass" msgstr "" #: plugins/parametric/parametric.C:278 msgid "Highpass" msgstr "" #: plugins/parametric/parametric.C:281 msgid "Bandpass" msgstr "" #: plugins/parametric/parametric.C:424 msgid "Freq" msgstr "" #: plugins/parametric/parametric.C:425 msgid "Qual" msgstr "" #: plugins/parametric/parametric.C:426 plugins/piano/piano.C:511 #: plugins/piano/piano.C:569 plugins/synthesizer/synthesizer.C:571 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:632 msgid "Level" msgstr "" #: plugins/parametric/parametric.C:438 plugins/piano/piano.C:560 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:623 plugins/vocoder/vocoder.C:294 msgid "Wetness:" msgstr "" #: plugins/parametric/parametric.C:445 msgid "Window:" msgstr "" #: plugins/parametric/parametric.C:819 msgid "EQ Parametric" msgstr "" #: plugins/perspective/perspective.C:129 msgid "Current X:" msgstr "" #: plugins/perspective/perspective.C:142 plugins/perspective/perspective.C:659 msgid "Perspective" msgstr "" #: plugins/perspective/perspective.C:145 msgid "Sheer" msgstr "" #: plugins/perspective/perspective.C:151 plugins/reframert/reframert.C:329 msgid "Stretch" msgstr "" #: plugins/perspective/perspective.C:158 msgid "Zoom view:" msgstr "" #: plugins/perspective/perspective.C:163 msgid "Perspective direction:" msgstr "" #: plugins/perspective/perspective.C:166 msgid "Forward" msgstr "" #: plugins/perspective/perspective.C:169 msgid "Reverse" msgstr "" #: plugins/perspective/perspective.C:171 msgid "Alt/Shift:" msgstr "" #: plugins/perspective/perspective.C:172 msgid "Button1 Action:" msgstr "" #: plugins/perspective/perspective.C:180 msgid "" "Translate endpoint\n" "Zoom image\n" "Translate image\n" "Translate view" msgstr "" #: plugins/perspective/perspective.C:607 msgid "Cubic" msgstr "" #: plugins/photoscale/photoscale.C:63 msgid "Output size:" msgstr "" #: plugins/photoscale/photoscale.C:150 msgid "Override camera" msgstr "" #: plugins/photoscale/photoscale.C:169 msgid "Use alpha/black level" msgstr "" #: plugins/photoscale/photoscale.C:291 msgid "Auto Scale" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:54 msgid "Pianoesizer" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:512 plugins/piano/piano.C:571 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:572 plugins/synthesizer/synthesizer.C:634 msgid "Phase" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:513 plugins/piano/piano.C:573 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:573 plugins/synthesizer/synthesizer.C:636 msgid "Harmonic" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:536 plugins/synthesizer/synthesizer.C:597 msgid "Wave Function" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:551 plugins/synthesizer/synthesizer.C:613 msgid "Base Frequency:" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:691 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1014 #, c-format msgid "DC" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:692 plugins/piano/piano.C:945 #: plugins/piano/piano.C:1234 plugins/piano/piano.C:1301 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1015 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1497 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1797 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1867 #, c-format msgid "Sine" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:693 plugins/piano/piano.C:946 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1016 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1498 #, c-format msgid "Sawtooth" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:695 plugins/piano/piano.C:948 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1018 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1500 #, c-format msgid "Triangle" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:696 plugins/piano/piano.C:949 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1019 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1501 #, c-format msgid "Pulse" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:697 plugins/piano/piano.C:950 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1020 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1502 #, c-format msgid "Noise" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:1092 plugins/piano/piano.C:1281 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1649 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1846 msgid "Zero" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:1169 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1729 msgid "Slope" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:1192 plugins/piano/piano.C:1324 #: plugins/piano/piano.C:1349 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1753 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1891 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1917 msgid "Random" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:1370 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1939 msgid "Enumerate" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:1390 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1960 msgid "Even" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:1413 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1984 msgid "Odd" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:1431 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2003 msgid "Fibonnacci" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:1455 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2028 msgid "Prime" msgstr "" #: plugins/pitch/pitch.C:63 msgid "Pitch shift" msgstr "" #: plugins/polar/polar.C:205 msgid "Depth:" msgstr "" #: plugins/polar/polar.C:285 msgid "Polar" msgstr "" #: plugins/polar/polarwindow.C:59 msgid "Depth" msgstr "" #: plugins/polar/polarwindow.C:64 plugins/whirl/whirl.C:251 #: plugins/whirl/whirlwindow.C:50 msgid "Angle" msgstr "" #: plugins/polar/polarwindow.C:109 plugins/whirl/whirlwindow.C:113 #: plugins/yuv/yuvwindow.C:113 msgid "Automate" msgstr "" #: plugins/puzzleobj/puzzleobj.C:69 plugins/puzzleobj/puzzleobjwindow.C:45 msgid "PuzzleObj" msgstr "" #: plugins/puzzleobj/puzzleobjwindow.C:53 msgid "Iterations:" msgstr "" #: plugins/radialblur/radialblur.C:383 msgid "Radial Blur" msgstr "" #: plugins/reframe/reframe.C:54 msgid "Reframe" msgstr "" #: plugins/reframert/reframert.C:237 msgid "Input frames:" msgstr "" #: plugins/reframert/reframert.C:247 msgid "Output frames:" msgstr "" #: plugins/reframert/reframert.C:390 msgid "ReframeRT" msgstr "" #: plugins/removegaps/removegaps.C:105 msgid "Threshold of gap (DB):" msgstr "" #: plugins/removegaps/removegaps.C:112 msgid "Max duration of gap (Seconds):" msgstr "" #: plugins/removegaps/removegaps.C:197 msgid "Remove Gaps" msgstr "" #: plugins/reroute/reroute.C:153 msgid "replace Target" msgstr "" #: plugins/reroute/reroute.C:154 msgid "Components only" msgstr "" #: plugins/reroute/reroute.C:155 msgid "Alpha replace" msgstr "" #: plugins/reroute/reroute.C:193 msgid "Target track:" msgstr "" #: plugins/reroute/reroute.C:471 msgid "Reroute" msgstr "" #: plugins/resample/resample.C:64 msgid ": Resample" msgstr "" #: plugins/resample/resample.C:129 msgid "Resample" msgstr "" #: plugins/resamplert/resamplert.C:101 #: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:115 msgid "Input samples:" msgstr "" #: plugins/resamplert/resamplert.C:107 #: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:125 msgid "Output samples:" msgstr "" #: plugins/resamplert/resamplert.C:223 msgid "ResampleRT" msgstr "" #: plugins/reverb/reverb.C:101 msgid "Reverb" msgstr "" #: plugins/reverb/reverbwindow.C:52 msgid "Initial signal level:" msgstr "" #: plugins/reverb/reverbwindow.C:54 msgid "ms before reflections:" msgstr "" #: plugins/reverb/reverbwindow.C:56 msgid "First reflection level:" msgstr "" #: plugins/reverb/reverbwindow.C:58 msgid "Last reflection level:" msgstr "" #: plugins/reverb/reverbwindow.C:60 msgid "Number of reflections:" msgstr "" #: plugins/reverb/reverbwindow.C:62 msgid "ms of reflections:" msgstr "" #: plugins/reverb/reverbwindow.C:64 msgid "Start band for lowpass:" msgstr "" #: plugins/reverb/reverbwindow.C:66 msgid "End band for lowpass:" msgstr "" #: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:170 msgid "Reverse audio" msgstr "" #: plugins/reversevideo/reversevideo.C:178 msgid "Reverse video" msgstr "" #: plugins/rgb601/rgb601window.C:55 msgid "RGB -> 601 compression" msgstr "" #: plugins/rgb601/rgb601window.C:62 msgid "601 -> RGB expansion" msgstr "" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:171 msgid "R_dx:" msgstr "" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:174 msgid "R_dy:" msgstr "" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:177 msgid "G_dx:" msgstr "" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:180 msgid "G_dy:" msgstr "" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:183 msgid "B_dx:" msgstr "" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:186 msgid "B_dy:" msgstr "" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:211 msgid "RGBShift" msgstr "" #: plugins/rotate/rotate.C:310 msgid "Draw pivot" msgstr "" #: plugins/rotate/rotate.C:503 msgid "Degrees" msgstr "" #: plugins/rotate/rotate.C:510 msgid "Pivot (x,y):" msgstr "" #: plugins/rumbler/rumbler.C:171 msgid "rumble" msgstr "" #: plugins/rumbler/rumbler.C:172 msgid "rate" msgstr "" #: plugins/rumbler/rumbler.C:174 msgid "time:" msgstr "" #: plugins/rumbler/rumbler.C:178 msgid "space:" msgstr "" #: plugins/rumbler/rumbler.C:182 msgid "seq:" msgstr "" #: plugins/rumbler/rumbler.C:306 msgid "Rumbler" msgstr "" #: plugins/scale/scalewin.C:202 msgid "Use fixed scale" msgstr "" #: plugins/scale/scalewin.C:218 msgid "Use fixed size" msgstr "" #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:48 msgid "In R:" msgstr "" #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:53 plugins/translate/translatewin.C:71 msgid "In W:" msgstr "" #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:58 plugins/translate/translatewin.C:77 msgid "In H:" msgstr "" #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:65 msgid "Out R:" msgstr "" #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:70 plugins/svg/svgwin.C:67 #: plugins/translate/translatewin.C:98 msgid "Out W:" msgstr "" #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:75 plugins/svg/svgwin.C:76 #: plugins/translate/translatewin.C:104 msgid "Out H:" msgstr "" #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:90 msgid "Src X:" msgstr "" #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:95 msgid "Src Y:" msgstr "" #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:101 msgid "Src W:" msgstr "" #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:106 msgid "Src H:" msgstr "" #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:114 msgid "Dst X:" msgstr "" #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:119 msgid "Dst Y:" msgstr "" #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:124 msgid "Dst W:" msgstr "" #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:129 msgid "Dst H:" msgstr "" #: plugins/shapewipe/shapewipe.C:51 msgid "White to Black" msgstr "" #: plugins/shapewipe/shapewipe.C:73 msgid "Black to White" msgstr "" #: plugins/shapewipe/shapewipe.C:92 msgid "Anti-aliasing" msgstr "" #: plugins/shapewipe/shapewipe.C:109 msgid "Preserve shape aspect ratio" msgstr "" #: plugins/shapewipe/shapewipe.C:347 msgid "Shape Wipe" msgstr "" #: plugins/shapewipe/shapewipe.C:798 #, c-format msgid "Shape Wipe: cannot load shape %s\n" msgstr "" #: plugins/sharpen/sharpen.C:115 msgid "Sharpen" msgstr "" #: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:48 msgid "Sharpness" msgstr "" #: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:96 msgid "Interlace" msgstr "" #: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:131 msgid "Luminance only" msgstr "" #: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:185 msgid "Odd offset:" msgstr "" #: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:188 msgid "Even offset:" msgstr "" #: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:262 msgid "ShiftInterlace" msgstr "" #: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlerwindow.C:1153 #: plugins/wipe/wipe.C:49 msgid "Left" msgstr "" #: plugins/slide/slide.C:72 plugins/titler/titlerwindow.C:1181 #: plugins/wipe/wipe.C:71 msgid "Right" msgstr "" #: plugins/slide/slide.C:210 msgid "Slide" msgstr "" #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:478 msgid "Freq: 0 Hz" msgstr "" #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:608 #, c-format msgid "Freq: %d Hz" msgstr "" #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:611 #, c-format msgid "Amplitude: %.2f dB" msgstr "" #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:702 msgid "Spectrogram" msgstr "" #: plugins/spherecam/spherecam.C:300 msgid "Left Eye" msgstr "" #: plugins/spherecam/spherecam.C:300 msgid "Right Eye" msgstr "" #: plugins/spherecam/spherecam.C:307 msgid "FOV:" msgstr "" #: plugins/spherecam/spherecam.C:355 msgid "Output X:" msgstr "" #: plugins/spherecam/spherecam.C:367 msgid "Output Y:" msgstr "" #: plugins/spherecam/spherecam.C:379 msgid "Rotate:" msgstr "" #: plugins/spherecam/spherecam.C:407 msgid "Draw guides" msgstr "" #: plugins/spherecam/spherecam.C:439 msgid "Sphere Cam" msgstr "" #: plugins/stylizeobj/stylizeobj.C:68 plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:47 msgid "StylizeObj" msgstr "" #: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:51 msgid "Mode: " msgstr "" #: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:68 msgid "Smooth:" msgstr "" #: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:74 msgid "Edges:" msgstr "" #: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:80 msgid "Shade:" msgstr "" #: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:127 msgid "Edge smooth" msgstr "" #: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:128 msgid "Edge recursive" msgstr "" #: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:129 msgid "Detail Enhance" msgstr "" #: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:130 msgid "Pencil Sketch" msgstr "" #: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:131 msgid "Color Sketch" msgstr "" #: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:132 msgid "Stylization" msgstr "" #: plugins/svg/svg.C:104 msgid "SVG via Inkscape" msgstr "" #: plugins/svg/svg.C:207 #, c-format msgid "Running command %s\n" msgstr "" #: plugins/svg/svg.C:221 #, c-format msgid "Export of %s to %s failed\n" msgstr "" #: plugins/svg/svg.C:233 #, c-format msgid "The file %s that was generated from %s is not in PNG format. Try to delete all *.png files.\n" msgstr "" #: plugins/svg/svgwin.C:62 plugins/translate/translatewin.C:86 msgid "Out X:" msgstr "" #: plugins/svg/svgwin.C:73 plugins/translate/translatewin.C:92 msgid "Out Y:" msgstr "" #: plugins/svg/svgwin.C:81 msgid "DPI:" msgstr "" #: plugins/svg/svgwin.C:165 msgid "New/Open SVG..." msgstr "" #: plugins/svg/svgwin.C:341 #, c-format msgid "Inkscape has exited\n" msgstr "" #: plugins/svg/svgwin.C:343 #, c-format msgid "Plugin window has closed\n" msgstr "" #: plugins/svg/svgwin.C:350 msgid "Error opening fifo file" msgstr "" #: plugins/svg/svgwin.C:398 #, c-format msgid "Running external SVG editor: %s\n" msgstr "" #: plugins/svg/svgwin.C:408 #, c-format msgid "External SVG editor finished\n" msgstr "" #: plugins/svg/svgwin.C:423 msgid "SVG Plugin: Pick SVG file" msgstr "" #: plugins/svg/svgwin.C:424 msgid "Open an existing SVG file or create a new one" msgstr "" #: plugins/svg/svgwin.C:453 msgid "update dpi" msgstr "" #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:102 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:211 msgid "Swap channels" msgstr "" #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:104 msgid "-> Red" msgstr "" #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:108 msgid "-> Green" msgstr "" #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:112 msgid "-> Blue" msgstr "" #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:116 msgid "-> Alpha" msgstr "" #: plugins/swapframes/swapframes.C:113 msgid "Swap 0-1, 2-3, 4-5..." msgstr "" #: plugins/swapframes/swapframes.C:139 msgid "Swap 1-2, 3-4, 5-6..." msgstr "" #: plugins/swapframes/swapframes.C:216 msgid "Swap Frames" msgstr "" #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:60 msgid "Synthesizer" msgstr "" #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:691 msgid "Momentary notes" msgstr "" #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:697 msgid "Ctrl or Shift to select multiple notes." msgstr "" #: plugins/theme_blond/blondtheme.C:71 msgid "Blond" msgstr "" #: plugins/theme_blond_cv/blondcvtheme.C:70 msgid "Blond-cv" msgstr "" #: plugins/theme_blue_dot/bluedottheme.C:73 msgid "Blue Dot" msgstr "" #: plugins/theme_bright/brighttheme.C:69 msgid "Bright" msgstr "" #: plugins/theme_hulk/hulktheme.C:72 msgid "Hulk" msgstr "" #: plugins/theme_neophyte/neophyte.C:78 msgid "Neophyte" msgstr "" #: plugins/theme_pinklady/pinkladytheme.C:63 msgid "PinkLady" msgstr "" #: plugins/theme_suv/suv.C:68 msgid "S.U.V." msgstr "" #: plugins/theme_unflat/unflattheme.C:66 msgid "UnFlat" msgstr "" #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:310 msgid "Low Color" msgstr "" #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:330 msgid "Mid Color" msgstr "" #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:350 msgid "High Color" msgstr "" #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:370 msgid "Low color" msgstr "" #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:390 msgid "Mid color" msgstr "" #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:410 msgid "High color" msgstr "" #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:485 msgid "Min:" msgstr "" #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:498 msgid "Max:" msgstr "" #: plugins/timeavg/timeavg.C:119 msgid "Time Average" msgstr "" #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:47 msgid "Frame count:" msgstr "" #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:75 msgid "Border:" msgstr "" #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:228 msgid "Accumulate" msgstr "" #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:265 msgid "Greater" msgstr "" #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:283 msgid "Less" msgstr "" #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:302 msgid "Restart for every frame" msgstr "" #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:321 msgid "Don't buffer frames" msgstr "" #: plugins/timefront/timefront.C:156 msgid "Type:" msgstr "" #: plugins/timefront/timefront.C:166 msgid "Time range:" msgstr "" #: plugins/timefront/timefront.C:292 msgid "As timefront use:" msgstr "" #: plugins/timefront/timefront.C:371 msgid "Other track as timefront" msgstr "" #: plugins/timefront/timefront.C:373 msgid "Alpha as timefront" msgstr "" #: plugins/timefront/timefront.C:415 msgid "Intensity" msgstr "" #: plugins/timefront/timefront.C:417 msgid "Alpha mask" msgstr "" #: plugins/timefront/timefront.C:515 msgid "timefront#Square" msgstr "" #: plugins/timefront/timefront.C:601 msgid "Inversion" msgstr "" #: plugins/timefront/timefront.C:617 msgid "Show grayscale (for tuning" msgstr "" #: plugins/timefront/timefront.C:650 msgid "TimeFront" msgstr "" #: plugins/timefront/timefront.C:785 #, c-format msgid "ERROR: TimeFront plugin - If you are using another track for timefront, you have to have it under shared effects\n" msgstr "" #: plugins/timefront/timefront.C:790 #, c-format msgid "Sizes of master track and timefront track do not match\n" msgstr "" #: plugins/timefront/timefront.C:832 #, c-format msgid "TimeFront plugin error: ALPHA used, but project color model does not have alpha\n" msgstr "" #: plugins/timefront/timefront.C:891 #, c-format msgid "TimeFront plugin error: ALPHA track used, but project color model does not have alpha\n" msgstr "" #: plugins/timefront/timefront.C:898 #, c-format msgid "TimeFront plugin error: unsupported track_usage parameter\n" msgstr "" #: plugins/timestretch/timestretch.C:71 msgid "Use fast fourier transform" msgstr "" #: plugins/timestretch/timestretch.C:94 msgid "Use overlapping windows" msgstr "" #: plugins/timestretch/timestretch.C:120 msgid ": Time stretch" msgstr "" #: plugins/timestretch/timestretch.C:144 msgid "Fraction of original speed:" msgstr "" #: plugins/timestretch/timestretch.C:354 msgid "Time stretch" msgstr "" #: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:135 msgid "Window size (ms):" msgstr "" #: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:225 msgid "Time Stretch RT" msgstr "" #: plugins/titler/titler.C:318 #, c-format msgid "GlyphUnit::process_package FT_New_Face failed, path=%s\n" msgstr "" #: plugins/titler/titler.C:344 #, c-format msgid "GlyphUnit::process_package FT_Load_Char failed - char: %li.\n" msgstr "" #: plugins/titler/titler.C:952 msgid "Title" msgstr "" #: plugins/titler/titler.C:1158 #, c-format msgid "TitleMain::load_freetype_face %s failed.\n" msgstr "" #: plugins/titler/titler.C:2317 msgid "No motion" msgstr "" #: plugins/titler/titler.C:2318 msgid "Bottom to top" msgstr "" #: plugins/titler/titler.C:2319 msgid "Top to bottom" msgstr "" #: plugins/titler/titler.C:2320 msgid "Right to left" msgstr "" #: plugins/titler/titler.C:2321 msgid "Left to right" msgstr "" #: plugins/titler/titler.h:26 msgid "nudge" msgstr "" #: plugins/titler/titler.h:27 msgid "color" msgstr "" #: plugins/titler/titler.h:29 msgid "font" msgstr "" #: plugins/titler/titler.h:30 msgid "size" msgstr "" #: plugins/titler/titler.h:31 msgid "bold" msgstr "" #: plugins/titler/titler.h:32 msgid "italic" msgstr "" #: plugins/titler/titler.h:33 msgid "caps" msgstr "" #: plugins/titler/titler.h:34 msgid "ul" msgstr "" #: plugins/titler/titler.h:35 msgid "blink" msgstr "" #: plugins/titler/titler.h:36 msgid "fixed" msgstr "" #: plugins/titler/titler.h:37 msgid "smooth" msgstr "" #: plugins/titler/titler.h:38 msgid "sup" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:233 msgid "Font:" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:250 msgid "Pitch:" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:257 msgid "Style:" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:275 msgid "Justify:" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:319 msgid "Motion:" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:326 msgid "Drop shadow:" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:333 msgid "Fade in (sec):" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:339 msgid "Fade out (sec):" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:366 msgid "Outline:" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:372 msgid "Stroker:" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:392 msgid "background media" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:392 msgid "Select background media path" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:709 msgid "Bold" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:725 msgid "Italic" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:786 msgid "Text Color..." msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:798 msgid "Outline color..." msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:839 msgid "Stamp timecode" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:1005 #, c-format msgid "chars: %d " msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:1019 #, c-format msgid "bfrsz: %d " msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:1167 msgid "Center" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:1211 msgid "Mid" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:1241 msgid "Outline Color" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:1241 msgid "Text Color" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:1308 msgid "Background:" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:1336 msgid "Loop playback" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:1379 msgid "#" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:1391 msgid "name" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:1448 msgid "file" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:1541 msgid "Color" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:1594 msgid "Png file" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:1594 msgid "Png path" msgstr "" #: plugins/translate/translatewin.C:59 msgid "In X:" msgstr "" #: plugins/translate/translatewin.C:65 msgid "In Y:" msgstr "" #: plugins/unsharp/unsharp.C:105 msgid "Unsharp" msgstr "" #: plugins/videoscope/videoscope.C:238 msgid "VideoScope" msgstr "" #: plugins/vocoder/vocoder.C:308 msgid "Carrier Track:" msgstr "" #: plugins/vocoder/vocoder.C:363 msgid "Vocoder" msgstr "" #: plugins/wave/wave.C:263 msgid "Smear" msgstr "" #: plugins/wave/wave.C:280 msgid "Blacken" msgstr "" #: plugins/wave/wave.C:299 msgid "Reflective" msgstr "" #: plugins/wave/wave.C:402 msgid "Phase:" msgstr "" #: plugins/wave/wave.C:405 msgid "Wavelength:" msgstr "" #: plugins/wave/wave.C:446 msgid "Wave" msgstr "" #: plugins/whirl/whirl.C:247 plugins/whirl/whirlwindow.C:55 msgid "Pinch" msgstr "" #: plugins/whirl/whirl.C:366 msgid "Whirl" msgstr "" #: plugins/wipe/wipe.C:146 msgid "Wipe" msgstr "" #: plugins/yuv/yuv.C:181 plugins/yuv/yuvwindow.C:48 msgid "U:" msgstr "" #: plugins/yuv/yuv.C:184 plugins/yuv/yuvwindow.C:53 msgid "V:" msgstr "" #: plugins/yuv/yuv.C:209 msgid "YUV" msgstr "" #: plugins/yuv411/yuv411.C:73 msgid "YUV411" msgstr "" #: plugins/yuv411/yuv411win.C:20 msgid "Vertical average" msgstr "" #: plugins/yuv411/yuv411win.C:26 msgid "Horizontal interpolate" msgstr "" #: plugins/yuv411/yuv411win.C:32 msgid "Inpainting method" msgstr "" #: plugins/yuv411/yuv411win.C:36 msgid "Offset:" msgstr "" #: plugins/yuv411/yuv411win.C:42 msgid "Bias:" msgstr "" #: plugins/yuv411/yuv411win.C:48 msgid "Warning: colormodel not YUV" msgstr "" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:171 msgid "Y_dx:" msgstr "" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:174 msgid "Y_dy:" msgstr "" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:177 msgid "U_dx:" msgstr "" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:180 msgid "U_dy:" msgstr "" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:183 msgid "V_dx:" msgstr "" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:186 msgid "V_dy:" msgstr "" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:211 msgid "YUVShift" msgstr "" #: plugins/zoom/zoom.C:100 msgid "X Magnification:" msgstr "" #: plugins/zoom/zoom.C:110 msgid "Y Magnification:" msgstr "" #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:402 msgid "Zoom Blur" msgstr ""