# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-28 12:17-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: guicast/bcbutton.C:266 guicast/bcbutton.C:274 guicast/bcbutton.C:490 #: cinelerra/preferencesthread.C:673 msgid "OK" msgstr "" #: guicast/bcbutton.C:322 guicast/bcbutton.C:330 guicast/bcbutton.C:338 #: guicast/bcbutton.C:517 guicast/bcbutton.C:519 guicast/bcbutton.C:526 #: cinelerra/confirmquit.C:109 cinelerra/confirmquit.C:111 #: cinelerra/preferencesthread.C:701 cinelerra/preferencesthread.C:703 msgid "Cancel" msgstr "" #: guicast/bccapture.C:66 #, c-format msgid "cannot connect to X server.\n" msgstr "" #: guicast/bccapture.C:68 guicast/bcdisplay.C:60 guicast/bcdisplayinfo.C:288 #: guicast/bcwindowbase.C:657 #, c-format msgid "'DISPLAY' environment variable not set.\n" msgstr "" #: guicast/bcdelete.C:69 msgid "Really delete the following files?" msgstr "" #: guicast/bcdisplayinfo.C:285 #, c-format msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot open display \"%s\".\n" msgstr "" #: guicast/bcdisplayinfo.C:290 #, c-format msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot connect to X server.\n" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.C:54 msgid "Recent paths" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.C:257 msgid "Change the filter" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.C:275 msgid "Size numeric format" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.C:301 msgid "Submit the directory" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.C:326 msgid "Descend directory" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.C:328 msgid "Submit the file" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.C:347 msgid "Cancel the operation" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.C:368 cinelerra/awindowgui.C:3419 #: cinelerra/folderlistmenu.C:61 msgid "Display text" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.C:382 cinelerra/awindowgui.C:3410 #: cinelerra/folderlistmenu.C:61 msgid "Display icons" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.C:396 msgid "Create new folder" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.C:409 msgid "Rename file" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.C:421 msgid "Up a directory" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.C:435 msgid "Delete files" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.C:449 msgid "Refresh" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.C:629 cinelerra/channelinfo.C:1321 msgid "Directory:" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.C:639 cinelerra/awindowgui.C:3119 msgid "Search:" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.C:671 msgid "File:" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.C:677 msgid "Specify filter:" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.C:1366 cinelerra/binfolder.C:1673 msgid ": New folder" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.C:1381 msgid ": Rename" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.C:1396 msgid ": Delete" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.inc:47 cinelerra/mainmenu.C:102 msgid "File" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.inc:48 msgid "Size" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.inc:49 msgid "Date" msgstr "" #: guicast/bcfilebox.inc:50 msgid "Ext." msgstr "" #: guicast/bcnewfolder.C:61 cinelerra/binfolder.C:1778 msgid "Enter the name of the folder:" msgstr "" #: guicast/bcnewfolder.C:63 cinelerra/pluginclient.C:325 msgid "Untitled" msgstr "" #: guicast/bcpopup.C:32 guicast/bcpopup.C:38 cinelerra/canvas.C:1222 msgid "Fullscreen" msgstr "" #: guicast/bcpopup.C:61 msgid "Popup" msgstr "" #: guicast/bcprogressbox.C:118 msgid "Progress" msgstr "" #: guicast/bcrecentlist.C:40 guicast/bcrecentlist.C:52 msgid "Choose from recently used" msgstr "" #: guicast/bcrename.C:63 msgid "Enter a new name for the file:" msgstr "" #: guicast/bcresources.C:1842 #, c-format msgid "Conversion from %s to %s is not available\n" msgstr "" #: guicast/bctextbox.C:2932 cinelerra/editpopup.C:135 msgid "Cut" msgstr "" #: guicast/bctextbox.C:2946 cinelerra/clippopup.C:240 cinelerra/editpopup.C:106 #: cinelerra/mainmenu.C:934 cinelerra/proxypopup.C:205 cinelerra/savefile.C:258 msgid "Copy" msgstr "" #: guicast/bctextbox.C:2959 cinelerra/assetpopup.C:312 #: cinelerra/clippopup.C:273 cinelerra/editpopup.C:192 cinelerra/mainmenu.C:947 #: cinelerra/proxypopup.C:238 cinelerra/swindow.C:546 msgid "Paste" msgstr "" #: guicast/bctheme.C:500 #, c-format msgid "Theme::get_image: %s not found.\n" msgstr "" #: guicast/bctheme.C:511 #, c-format msgid "BC_Theme::check_used: Images aren't used.\n" msgstr "" #: guicast/bcwindow3d.C:65 #, c-format msgid "%s: opengl initialization failed failed\n" msgstr "" #: guicast/test.C:181 msgid "" "Mary Egbert\n" "had a little lamb." msgstr "" #: guicast/test.C:183 cinelerra/localsession.C:64 msgid "Hello world" msgstr "" #: guicast/units.h:39 msgid "Hours:Minutes:Seconds.xxx" msgstr "" #: guicast/units.h:42 msgid "Hours:Minutes:Seconds:Frames" msgstr "" #: guicast/units.h:44 cinelerra/patchbay.C:83 cinelerra/transitionpopup.C:138 #: plugins/motion51/motionwindow51.C:49 msgid "Samples" msgstr "" #: guicast/units.h:46 msgid "Hex Samples" msgstr "" #: guicast/units.h:48 cinelerra/patchbay.C:84 cinelerra/transitionpopup.C:137 msgid "Frames" msgstr "" #: guicast/units.h:60 msgid "Feet-frames" msgstr "" #: guicast/units.h:65 guicast/units.h:68 msgid "Hours:Minutes:Seconds" msgstr "" #: guicast/units.h:71 cinelerra/interfaceprefs.C:192 cinelerra/patchbay.C:93 #: cinelerra/transitionpopup.C:136 msgid "Seconds" msgstr "" #: guicast/units.h:76 msgid "Minutes:Seconds" msgstr "" #: cinelerra/aboutprefs.C:93 msgid "About:" msgstr "" #: cinelerra/aboutprefs.C:111 msgid "License:" msgstr "" #: cinelerra/aboutprefs.C:117 #, c-format msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms\n" "of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version\n" "2 of the License, or (at your option) any later version.\n" " This software uses libraries from the FFmpeg project under the LGPLv2.1.\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n" "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\n" "PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" msgstr "" #: cinelerra/adcuts.C:30 #, c-format msgid "cuts to %s complete\n" msgstr "" #: cinelerra/adeviceprefs.C:302 cinelerra/vdeviceprefs.C:333 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:344 cinelerra/vdeviceprefs.C:361 msgid "Device path:" msgstr "" #: cinelerra/adeviceprefs.C:323 cinelerra/adeviceprefs.C:393 #: cinelerra/adeviceprefs.C:580 cinelerra/adeviceprefs.C:597 #: cinelerra/adeviceprefs.C:599 cinelerra/assetedit.C:378 #: cinelerra/fileformat.C:89 cinelerra/formatwindow.C:49 msgid "Bits:" msgstr "" #: cinelerra/adeviceprefs.C:372 msgid "Device:" msgstr "" #: cinelerra/adeviceprefs.C:407 msgid "Stop playback locks up." msgstr "" #: cinelerra/adeviceprefs.C:434 msgid "Server:" msgstr "" #: cinelerra/adeviceprefs.C:452 cinelerra/adeviceprefs.C:503 #: cinelerra/interfaceprefs.C:131 cinelerra/performanceprefs.C:166 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:279 msgid "Port:" msgstr "" #: cinelerra/adeviceprefs.C:483 cinelerra/vdeviceprefs.C:261 msgid "Device Path:" msgstr "" #: cinelerra/adeviceprefs.C:523 cinelerra/channeledit.C:1014 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:297 msgid "Channel:" msgstr "" #: cinelerra/adeviceprefs.C:547 cinelerra/vdeviceprefs.C:320 msgid "Syt Offset:" msgstr "" #: cinelerra/adeviceprefs.C:565 cinelerra/adeviceprefs.C:567 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:217 cinelerra/vdeviceprefs.C:219 msgid "DVB Adapter:" msgstr "" #: cinelerra/adeviceprefs.C:573 cinelerra/vdeviceprefs.C:224 msgid "dev:" msgstr "" #: cinelerra/adeviceprefs.C:588 cinelerra/adeviceprefs.C:607 msgid "Follow audio config" msgstr "" #: cinelerra/amodule.C:472 #, c-format msgid "AModule::import_samples Couldn't open %s.\n" msgstr "" #: cinelerra/apanel.C:47 msgid "Automation" msgstr "" #: cinelerra/apanel.C:51 #, c-format msgid "Plugin %d" msgstr "" #: cinelerra/apanel.C:89 cinelerra/editpopup.C:163 cinelerra/gwindowgui.C:70 #: cinelerra/keyframepopup.C:569 cinelerra/mainmenu.C:247 msgid "Mute" msgstr "" #: cinelerra/apanel.C:101 msgid "Play" msgstr "" #: cinelerra/apatchgui.C:186 cinelerra/apatchgui.C:193 #: cinelerra/vpatchgui.C:165 cinelerra/vpatchgui.C:172 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119 msgid "fade" msgstr "" #: cinelerra/apatchgui.C:304 cinelerra/gwindowgui.C:78 cinelerra/mainmenu.C:249 msgid "Pan" msgstr "" #: cinelerra/apatchgui.C:314 cinelerra/apatchgui.C:322 msgid "pan" msgstr "" #: cinelerra/apatchgui.C:371 cinelerra/mixersalign.C:73 #: cinelerra/mixersalign.C:188 cinelerra/vpatchgui.C:485 msgid "Mixer" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:71 msgid "Layout:" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:77 msgid "Theme:" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:84 msgid "Plugin Icons:" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:92 msgid "View thumbnail size:" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:96 msgid "Vicon quality:" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:100 msgid "Vicon color mode:" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:110 msgid "Time Format:" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:113 msgid "Flags:" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:145 msgid "Frames per foot:" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:160 cinelerra/channeledit.C:1452 #: cinelerra/channeledit.C:1525 plugins/chromakey/chromakey.C:133 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:185 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:340 #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:341 plugins/titler/titlerwindow.C:351 msgid "Color:" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:163 msgid "Highlighting Inversion color:" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:171 msgid "YUV color space:" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:178 msgid "YUV color range:" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:416 msgid "Use thumbnails in resource window" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:477 plugins/descratch/descratch.C:623 msgid "Low" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:478 msgid "Med" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:479 plugins/descratch/descratch.C:624 msgid "High" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:514 msgid "Show tip of the day" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:527 msgid "ffmpeg probe warns rebuild indexes" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:540 msgid "EDL version warns if mismatched" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:553 msgid "Create Bluray warns if not root" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:566 msgid "Popups activate on button up" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:579 msgid "Set Input Focus when window entered" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:592 msgid "Click to activate text focus" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:608 msgid "Click to deactivate text focus" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:624 msgid "Always show next frame" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:637 msgid "Autocolor assets" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:669 msgid "BT601" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:670 msgid "BT709" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:671 msgid "BT2020" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:713 cinelerra/compresspopup.C:39 #: cinelerra/file.inc:109 msgid "JPEG" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:714 cinelerra/file.inc:113 msgid "MPEG" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:756 msgid "Perpetual session" msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:769 msgid "Clears before toggle" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:204 msgid ": Asset Info" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:268 msgid ": Asset path" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:269 msgid "Select a file for this asset:" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:273 msgid "File format:" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:282 msgid "Bytes:" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:310 msgid "Bitrate (bits/sec):" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:324 cinelerra/formattools.C:175 msgid "Audio:" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:330 cinelerra/assetedit.C:458 cinelerra/fileexr.C:595 #: cinelerra/fileffmpeg.C:662 cinelerra/filesndfile.C:404 #: cinelerra/filetga.C:925 cinelerra/filetiff.C:610 msgid "Compression:" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:342 cinelerra/fileformat.C:77 cinelerra/new.C:356 #: cinelerra/setformat.C:323 plugins/livevideo/livevideo.C:226 msgid "Channels:" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:360 cinelerra/fileformat.C:83 msgid "Sample rate:" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:392 cinelerra/fileformat.C:95 msgid "Header length:" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:404 cinelerra/fileformat.C:102 #: cinelerra/filesndfile.C:423 cinelerra/formatwindow.C:65 msgid "Byte order:" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:424 cinelerra/assetedit.C:792 msgid "Lo-Hi" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:426 cinelerra/assetedit.C:810 msgid "Hi-Lo" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:438 msgid "Values are unsigned" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:440 cinelerra/assetedit.C:828 #: cinelerra/fileformat.C:181 msgid "Values are signed" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:452 cinelerra/formattools.C:199 msgid "Video:" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:469 cinelerra/setformat.C:355 msgid "Frame rate:" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:486 cinelerra/scale.C:211 cinelerra/scale.C:215 #: cinelerra/setformat.C:370 plugins/freeverb/freeverb.C:330 #: plugins/photoscale/photoscale.C:66 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:314 msgid "Width:" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:494 cinelerra/scale.C:221 cinelerra/scale.C:225 #: cinelerra/setformat.C:377 plugins/photoscale/photoscale.C:60 #: plugins/photoscale/photoscale.C:76 msgid "Height:" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:504 msgid "Actual width:" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:514 msgid "Actual height:" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:523 msgid "Fix interlacing:" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:527 msgid "Asset's interlacing:" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:541 msgid "Interlace correction:" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:620 msgid "Automatically Fix Interlacing" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:875 msgid "Detail" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:892 msgid "Asset Detail" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.C:926 msgid "no info available" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.h:97 msgid ": Path" msgstr "" #: cinelerra/assetedit.h:98 msgid "Select a file" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:86 cinelerra/clippopup.C:75 msgid "Match..." msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:91 cinelerra/proxypopup.C:70 msgid "Remove..." msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:151 cinelerra/clippopup.C:136 #: cinelerra/proxypopup.C:101 msgid "Info..." msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:182 msgid "Rebuild index" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:201 cinelerra/channeledit.C:565 msgid "Sort" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:219 cinelerra/clippopup.C:184 #: cinelerra/mainmenu.C:242 cinelerra/proxypopup.C:149 msgid "View" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:246 cinelerra/clippopup.C:211 #: cinelerra/proxypopup.C:176 msgid "View in new window" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:274 msgid "Open Mixers" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:293 msgid "Insert Mixers" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:330 cinelerra/clippopup.C:291 msgid "Match project size" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:343 cinelerra/clippopup.C:305 msgid "Match frame rate" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:356 cinelerra/clippopup.C:319 msgid "Match all" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:370 cinelerra/proxypopup.C:256 msgid "Remove from project" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:392 cinelerra/proxypopup.C:277 msgid "Remove from disk" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:432 cinelerra/proxypopup.C:314 #: plugins/descratch/descratch.C:625 msgid "All" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:433 cinelerra/proxypopup.C:315 msgid "Used" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:434 cinelerra/proxypopup.C:316 msgid "Unused" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:435 cinelerra/channeledit.C:153 #: cinelerra/ffmpeg.C:1826 cinelerra/ffmpeg.C:1873 cinelerra/fileexr.C:200 #: cinelerra/fileffmpeg.C:544 cinelerra/fileffmpeg.C:716 #: cinelerra/proxypopup.C:317 cinelerra/recordbatches.C:309 #: cinelerra/recordgui.C:321 cinelerra/rescale.C:7 #: cinelerra/sharedlocation.C:144 cinelerra/sharedlocation.C:149 #: cinelerra/sharedlocation.C:162 cinelerra/vwindowgui.C:263 #: plugins/descratch/descratch.C:622 plugins/findobj/findobjwindow.C:877 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:850 #: plugins/parametric/parametric.C:284 #, c-format msgid "None" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:442 cinelerra/assetpopup.C:449 #: plugins/titler/titler.h:39 msgid "png" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:443 cinelerra/assetpopup.C:450 msgid "jpeg" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:444 cinelerra/assetpopup.C:451 msgid "tiff" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:445 cinelerra/assetpopup.C:452 msgid "ppm" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:457 cinelerra/loadfile.C:46 msgid "Load files..." msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:489 msgid "Copy file list" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:531 msgid "Nothing selected" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:578 msgid ": Copy File List" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:594 msgid "List of asset paths:" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:620 msgid "Paste file list" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:705 msgid ": Paste File List" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:721 msgid "Enter list of asset paths:" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:747 msgid "Snapshot..." msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:789 msgid "snap" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:860 msgid "snapshot render failed" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:868 msgid "Grabshot..." msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:1014 msgid "grab" msgstr "" #: cinelerra/assetpopup.C:1081 msgid "grabshot render failed" msgstr "" #: cinelerra/assetremove.C:32 msgid ": Remove assets" msgstr "" #: cinelerra/assetremove.C:71 msgid "Permanently remove from disk?" msgstr "" #: cinelerra/atrack.C:134 cinelerra/new.C:116 #, c-format msgid "Audio %d" msgstr "" #: cinelerra/audioalsa.C:258 #, c-format msgid "no PCM configurations available\n" msgstr "" #: cinelerra/audioalsa.C:267 #, c-format msgid "failed to set up interleaved device access.\n" msgstr "" #: cinelerra/audioalsa.C:276 #, c-format msgid "failed to set output format.\n" msgstr "" #: cinelerra/audioalsa.C:285 #, c-format msgid "Configured ALSA device does not support %d channel operation.\n" msgstr "" #: cinelerra/audioalsa.C:296 #, c-format msgid " Configured ALSA device does not support %u Hz playback.\n" msgstr "" #: cinelerra/audiooss.C:213 cinelerra/audiooss.C:215 cinelerra/audiooss.C:219 #: cinelerra/audiooss.C:221 #, c-format msgid "%s failed\n" msgstr "" #: cinelerra/avc1394transport.C:175 cinelerra/playtransport.C:384 msgid "Rewind ( Home )" msgstr "" #: cinelerra/avc1394transport.C:200 msgid "Fast Reverse ( + )" msgstr "" #: cinelerra/avc1394transport.C:224 msgid "Reverse Play ( 6 )" msgstr "" #: cinelerra/avc1394transport.C:256 msgid "Stop ( 0 )" msgstr "" #: cinelerra/avc1394transport.C:281 msgid "Play ( 3 )" msgstr "" #: cinelerra/avc1394transport.C:314 cinelerra/recordtransport.C:277 msgid "Pause" msgstr "" #: cinelerra/avc1394transport.C:337 msgid "Fast Forward ( Enter )" msgstr "" #: cinelerra/avc1394transport.C:365 cinelerra/playtransport.C:475 msgid "Jump to end ( End )" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:88 msgid "Audio Effects" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:89 msgid "Video Effects" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:90 msgid "Audio Transitions" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:91 msgid "Video Transitions" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:92 msgid "Labels" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:93 cinelerra/binfolder.C:1779 msgid "Clips" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:94 cinelerra/binfolder.C:1779 msgid "Media" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:95 msgid "Proxy" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:100 msgid "Full Play" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:101 msgid "Mouse Over" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:102 msgid "Src Target" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:103 msgid "No Play" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:954 cinelerra/awindowgui.C:1013 #, c-format msgid "Reading %s" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:1102 cinelerra/awindowgui.C:1147 #, c-format msgid "Rendering %s" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:1249 msgid ": Resources" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:1417 cinelerra/awindowgui.C:2336 #: cinelerra/awindowgui.C:2356 msgid "awindowgui#Title" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:1418 cinelerra/awindowgui.C:2337 msgid "Comments" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:1505 msgid "Visibility" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:1724 msgid ": Remove plugin" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:1750 msgid "remove plugin?" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:1779 #, c-format msgid "remove %s\n" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:2181 msgid "Proxy clip" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:2355 msgid "Time Stamps" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:3165 msgid "Delete asset from disk" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:3178 msgid "Delete asset from project" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:3207 msgid "Redraw index" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:3220 msgid "Paste asset on recordable tracks" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:3233 msgid "Append asset in new tracks" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:3246 msgid "View asset" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:3290 cinelerra/fileffmpeg.C:1014 msgid "ffmpeg" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:3291 msgid "ladspa" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:3292 msgid "lv2" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:3293 msgid "audio_tools" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:3294 msgid "audio_transitions" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:3295 msgid "blending" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:3296 msgid "colors" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:3297 msgid "exotic" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:3298 msgid "transforms" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:3299 msgid "tv_effects" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:3300 msgid "video_tools" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:3301 msgid "video_transitions" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:3413 msgid "Display icons packed" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:3416 msgid "Display icon list" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:3426 cinelerra/clippopup.C:166 #: cinelerra/folderlistmenu.C:92 cinelerra/proxypopup.C:131 msgid "Sort items" msgstr "" #: cinelerra/awindowgui.C:3480 cinelerra/channeledit.C:485 msgid "Select" msgstr "" #: cinelerra/batch.C:93 msgid "Open" msgstr "" #: cinelerra/batch.C:94 cinelerra/recordthread.C:136 msgid "Done" msgstr "" #: cinelerra/batch.C:94 msgid "Ok" msgstr "" #: cinelerra/batch.C:98 cinelerra/batch.C:102 msgid "New file" msgstr "" #: cinelerra/batch.C:102 msgid "Exists" msgstr "" #: cinelerra/batch.C:138 cinelerra/recordengine.C:693 #: cinelerra/recordengine.C:701 #, c-format msgid "Untimed" msgstr "" #: cinelerra/batch.C:139 cinelerra/recordengine.C:694 #: cinelerra/recordengine.C:702 #, c-format msgid "Timed" msgstr "" #: cinelerra/batch.C:141 cinelerra/batchrender.C:920 cinelerra/ffmpeg.C:2985 #: cinelerra/ffmpeg.C:3093 cinelerra/file.C:1257 cinelerra/file.C:1284 #: cinelerra/interfaceprefs.C:540 cinelerra/interlacemodes.h:34 #: cinelerra/loadmode.C:93 cinelerra/new.C:877 cinelerra/record.C:736 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:660 plugins/motion2point/motionwindow.C:797 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:868 plugins/timefront/timefront.C:419 #: plugins/titler/titler.C:2336 msgid "Unknown" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:64 cinelerra/probeprefs.C:177 #: plugins/freezeframe/freezeframe.C:94 plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:138 #: plugins/reversevideo/reversevideo.C:146 plugins/spherecam/spherecam.C:304 #: plugins/swapframes/swapframes.C:94 msgid "Enabled" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:64 msgid "Labeled" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:64 msgid "Farmed" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:64 plugins/compressor/compressor.C:1019 msgid "Output" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:64 msgid "EDL" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:64 msgid "Elapsed" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:68 msgid "Batch Render..." msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:68 msgid "Shift-B" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:389 cinelerra/bdcreate.C:291 #: cinelerra/dvdcreate.C:359 #, c-format msgid "Unable to save: %s" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:456 #, c-format msgid "EDL %s not found.\n" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:458 cinelerra/file.C:236 cinelerra/formatcheck.C:47 #: cinelerra/formatcheck.C:58 cinelerra/formatcheck.C:67 #: cinelerra/menueffects.C:148 cinelerra/menueffects.C:159 #: cinelerra/menueffects.C:247 cinelerra/menueffects.C:255 #: cinelerra/menueffects.C:296 cinelerra/menueffects.C:459 #: cinelerra/packagerenderer.C:169 cinelerra/quit.C:78 cinelerra/quit.C:88 #: cinelerra/recordaudio.C:250 cinelerra/recordvideo.C:249 #: cinelerra/render.C:243 cinelerra/render.C:266 cinelerra/render.C:363 #: cinelerra/render.C:816 cinelerra/renderprofiles.C:256 #: cinelerra/savefile.C:100 cinelerra/savefile.C:207 msgid ": Error" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:471 cinelerra/batchrender.C:473 #, c-format msgid "%d job EDLs do not match session edl\n" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:474 #, c-format msgid "press cancel to abandon batch render" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:690 msgid ": Batch Render" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:720 msgid "Output path:" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:740 msgid "EDL Path:" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:749 msgid "Input EDL" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:749 msgid "Select an EDL to load:" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:771 msgid "Batches to render:" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:782 cinelerra/batchrender.C:1308 #: cinelerra/recordbatches.C:517 msgid "Stop" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:784 cinelerra/batchrender.C:1335 #: cinelerra/tipwindow.C:223 msgid "Close" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:1000 cinelerra/recordbatches.C:468 #: plugins/crikey/crikeywindow.C:597 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:842 #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1224 plugins/tracer/tracerwindow.C:606 msgid "New" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:1012 cinelerra/channeledit.C:589 #: cinelerra/clippopup.C:333 cinelerra/cwindowtool.C:1551 #: cinelerra/cwindowtool.C:1605 cinelerra/cwindowtool.C:2182 #: cinelerra/dbwindow.C:240 cinelerra/keyframegui.C:742 #: cinelerra/labelpopup.C:87 cinelerra/recordbatches.C:486 #: plugins/piano/piano.C:841 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1375 msgid "Delete" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:1026 msgid "Save Jobs" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:1029 msgid "Save a Batch Render List" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:1070 msgid "Save Batch Render List" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:1071 msgid "Enter a Batch Render filename to save as:" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:1103 msgid "Load Jobs" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:1107 msgid "Load a previously saved Batch Render List" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:1148 msgid "Load Batch Render List" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:1149 msgid "Enter a Batch Render filename to load from:" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:1181 msgid "Use Current EDL" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:1195 msgid "Save to EDL Path" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:1296 cinelerra/recordbatches.C:502 msgid "Start" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:1323 msgid "warn if jobs/session mismatched" msgstr "" #: cinelerra/batchrender.C:1362 cinelerra/bdcreate.C:690 #: cinelerra/dvdcreate.C:822 cinelerra/performanceprefs.C:400 msgid "Use render farm" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:80 msgid "BD Render..." msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:80 msgid "Ctrl-d" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:159 cinelerra/dvdcreate.C:165 #, c-format msgid "" "Unable to save: %s\n" "-- %s" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:226 cinelerra/dvdcreate.C:295 #, c-format msgid "No EDL/Session" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:235 cinelerra/dvdcreate.C:303 #, c-format msgid "No content: %s" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:243 cinelerra/dvdcreate.C:311 #, c-format msgid "" "Unable to create directory: %s\n" "-- %s" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:387 cinelerra/dvdcreate.C:509 #: plugins/scaleratio/scaleratio.C:96 msgid "Scale Ratio" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:424 msgid "create bd" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:490 msgid "Must be root to mount UDFS images\n" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:500 cinelerra/dvdcreate.C:630 msgid "end setup, start batch render" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:577 cinelerra/dvdcreate.C:708 msgid "disk space: " msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:619 cinelerra/dvdcreate.C:751 #: plugins/deinterlace/deinterlace.C:84 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:248 msgid "Deinterlace" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:639 cinelerra/dvdcreate.C:771 plugins/ivtc/ivtc.C:76 msgid "Inverse Telecine" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:659 cinelerra/dvdcreate.C:791 msgid "Resize Tracks" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:670 cinelerra/dvdcreate.C:802 #: cinelerra/scopewindow.C:1329 plugins/colorbalance/colorbalance.C:507 #: plugins/gamma/gamma.C:443 plugins/histogram/histogram.C:99 #: plugins/interpolate/interpolate.C:256 msgid "Histogram" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:680 cinelerra/dvdcreate.C:812 msgid "Chapters at Labels" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:701 cinelerra/dvdcreate.C:832 msgid "Audio 5.1" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:712 msgid ": Create BD" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:746 cinelerra/channeledit.C:1007 #: cinelerra/clipedit.C:159 cinelerra/dvdcreate.C:888 msgid "Title:" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:752 cinelerra/dvdcreate.C:894 msgid "Work path:" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:759 cinelerra/dvdcreate.C:901 msgid "Work path" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:759 cinelerra/dvdcreate.C:901 msgid "Select a Work directory:" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:765 cinelerra/dvdcreate.C:907 msgid "Media:" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:776 cinelerra/dvdcreate.C:918 cinelerra/recordgui.C:222 msgid "Format:" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:783 cinelerra/dvdcreate.C:924 #: cinelerra/resizetrackthread.C:127 plugins/pitch/pitch.C:418 #: plugins/scale/scalewin.C:50 msgid "Scale:" msgstr "" #: cinelerra/bdcreate.C:1015 msgid "* non-standard format" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:39 msgid "Off" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:40 msgid "And" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:41 msgid "Or" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:42 msgid "And Not" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:43 msgid "Or Not" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:47 msgid "Patterns" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:48 msgid "Filesize" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:49 msgid "Time" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:50 msgid "Track type" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:51 msgid "Width" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:52 msgid "Height" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:53 cinelerra/performanceprefs.C:226 msgid "Framerate" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:54 msgid "Samplerate" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:55 msgid "Channels" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:56 cinelerra/recordbatches.C:23 msgid "Duration" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:60 msgid "Around" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:61 msgid "Eq ==" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:62 msgid "Ge >=" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:63 msgid "Gt > " msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:64 msgid "Ne !=" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:65 msgid "Le <=" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:66 msgid "Lt < " msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:67 msgid "Matches" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:74 msgid "min" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:74 msgid "mins" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:75 msgid "hour" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:75 msgid "hours" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:76 msgid "day" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:76 msgid "days" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:77 msgid "week" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:77 msgid "weeks" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:78 msgid "month" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:78 msgid "months" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:79 msgid "year" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:79 msgid "years" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:87 cinelerra/binfolder.C:129 cinelerra/binfolder.C:193 msgid "inf" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:985 cinelerra/binfolder.C:2094 msgid "audio" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:989 cinelerra/binfolder.C:2095 msgid "video" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:1457 msgid "Enable" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:1458 msgid "Target" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:1459 msgid "Op" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:1460 cinelerra/colorpicker.C:207 #: cinelerra/keyframegui.C:57 plugins/histogram/histogramwindow.C:63 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:66 msgid "Value" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:1611 cinelerra/shbtnprefs.C:112 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:174 plugins/piano/piano.C:820 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1354 msgid "Add" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:1635 cinelerra/mainmenu.C:960 #: cinelerra/shbtnprefs.C:132 msgid "Del" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:1655 cinelerra/fileffmpeg.C:1091 #: cinelerra/fileffmpeg.C:1494 cinelerra/keyframegui.C:780 #: cinelerra/loadfile.C:207 cinelerra/loadfile.C:217 cinelerra/loadfile.C:219 #: cinelerra/mixersalign.C:428 cinelerra/mixersalign.C:436 #: cinelerra/plugindialog.C:298 cinelerra/plugindialog.C:371 #: cinelerra/plugindialog.C:484 cinelerra/pluginfclient.C:218 #: cinelerra/pluginfclient.C:569 cinelerra/pluginfclient.C:599 #: cinelerra/pluginlv2gui.C:98 cinelerra/pluginlv2gui.C:224 #: cinelerra/preferencesthread.C:648 cinelerra/preferencesthread.C:650 #: cinelerra/setformat.C:835 msgid "Apply" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:1688 msgid "Folder name:" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:1690 msgid "media bin" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:1690 msgid "clip bin" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:1746 msgid ": Modify folder" msgstr "" #: cinelerra/binfolder.C:1938 msgid ": Modify target" msgstr "" #: cinelerra/brender.C:133 msgid "BRender::fork_background: can't open /proc/self/cmdline.\n" msgstr "" #: cinelerra/brender.C:239 #, c-format msgid "BRender::set_video_map called to set NOT_SCANNED\n" msgstr "" #: cinelerra/brender.C:256 #, c-format msgid "BRender::set_video_map %jd: attempt to set beyond end of map %jd.\n" msgstr "" #: cinelerra/browsebutton.C:48 msgid "Look for file" msgstr "" #: cinelerra/canvas.C:1025 msgid "Windowed" msgstr "" #: cinelerra/canvas.C:1052 msgid "Zoom..." msgstr "" #: cinelerra/canvas.C:1072 msgid "Zoom 25%" msgstr "" #: cinelerra/canvas.C:1073 msgid "Zoom 33%" msgstr "" #: cinelerra/canvas.C:1074 msgid "Zoom 50%" msgstr "" #: cinelerra/canvas.C:1075 msgid "Zoom 75%" msgstr "" #: cinelerra/canvas.C:1076 cinelerra/recordmonitor.C:880 msgid "Zoom 100%" msgstr "" #: cinelerra/canvas.C:1077 msgid "Zoom 150%" msgstr "" #: cinelerra/canvas.C:1078 msgid "Zoom 200%" msgstr "" #: cinelerra/canvas.C:1079 msgid "Zoom 300%" msgstr "" #: cinelerra/canvas.C:1080 msgid "Zoom 400%" msgstr "" #: cinelerra/canvas.C:1105 msgid "Zoom Auto" msgstr "" #: cinelerra/canvas.C:1134 msgid "Reset camera" msgstr "" #: cinelerra/canvas.C:1134 msgid "F11" msgstr "" #: cinelerra/canvas.C:1145 msgid "Reset projector" msgstr "" #: cinelerra/canvas.C:1145 msgid "F12" msgstr "" #: cinelerra/canvas.C:1157 msgid "Camera keyframe" msgstr "" #: cinelerra/canvas.C:1157 msgid "Shift-F11" msgstr "" #: cinelerra/canvas.C:1169 msgid "Projector keyframe" msgstr "" #: cinelerra/canvas.C:1169 msgid "Shift-F12" msgstr "" #: cinelerra/canvas.C:1183 msgid "Reset translation" msgstr "" #: cinelerra/canvas.C:1210 cinelerra/plugintoggles.C:76 msgid "Show controls" msgstr "" #: cinelerra/canvas.C:1212 msgid "Hide controls" msgstr "" #: cinelerra/canvas.C:1243 msgid "Close source" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:42 msgid "Device has no picture controls." msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:122 msgid "NTSC_DVB" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:123 msgid "CATV_DVB" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:124 msgid "NTSC_BCAST" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:125 msgid "NTSC_CABLE" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:126 msgid "NTSC_HRC" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:127 msgid "NTSC_BCAST_JP" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:128 msgid "NTSC_CABLE_JP" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:129 msgid "PAL_AUSTRALIA" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:130 msgid "PAL_EUROPE" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:131 msgid "PAL_E_EUROPE" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:132 msgid "PAL_ITALY" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:133 msgid "PAL_IRELAND" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:134 msgid "PAL_NEWZEALAND" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:136 cinelerra/channeledit.C:147 msgid "ERROR" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:143 msgid "NTSC" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:144 msgid "PAL" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:145 msgid "SECAM" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:165 msgid ": Channels" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:500 msgid "Add..." msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:533 cinelerra/pluginpopup.C:243 #: cinelerra/trackpopup.C:124 msgid "Move up" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:549 cinelerra/pluginpopup.C:258 #: cinelerra/trackpopup.C:141 msgid "Move down" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:578 msgid "Scan" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:604 cinelerra/labelpopup.C:65 msgid "Edit..." msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:618 msgid "Picture..." msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:635 msgid ": Scan confirm" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:648 msgid "Set parameters for channel scanning." msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:652 cinelerra/channeledit.C:1020 msgid "Frequency table:" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:655 cinelerra/channeledit.C:1039 msgid "Norm:" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:658 cinelerra/channeledit.C:1052 msgid "Input:" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:763 cinelerra/commercials.C:700 msgid "Scanning" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:778 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:975 msgid ": Edit Channel" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:1032 msgid "Fine:" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:1368 msgid ": Picture" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:1442 cinelerra/channeledit.C:1508 #: plugins/brightness/brightnesswindow.C:52 plugins/C41/c41.C:278 #: plugins/C41/c41.C:346 msgid "Brightness:" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:1447 cinelerra/channeledit.C:1517 #: plugins/brightness/brightnesswindow.C:61 plugins/C41/c41.C:274 #: plugins/C41/c41.C:341 msgid "Contrast:" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:1457 cinelerra/channeledit.C:1533 #: plugins/huesaturation/huesaturation.C:239 msgid "Hue:" msgstr "" #: cinelerra/channeledit.C:1462 cinelerra/channeledit.C:1541 msgid "Whiteness:" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:92 cinelerra/dbwindow.C:111 msgid "titles" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:110 cinelerra/dbwindow.C:131 msgid "info" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:128 cinelerra/dbwindow.C:151 msgid "match case" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:174 cinelerra/dbwindow.C:222 msgid "Search" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:266 cinelerra/dbwindow.C:511 #: plugins/titler/titlerwindow.C:397 msgid "Text:" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:300 msgid "dbl clk row to find title" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:309 msgid ": ChanSearch" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:341 cinelerra/dbwindow.C:590 #: cinelerra/recordbatches.C:23 msgid "Source" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:342 msgid "channelinfo#Title" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:343 cinelerra/dbwindow.C:592 #: cinelerra/recordbatches.C:22 msgid "Start time" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:442 #, c-format msgid "%d found" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:949 msgid "sunmontuewedthufrisat" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:975 msgid "activate batch record when ok pressed" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:995 msgid "poweroff system when batch record done" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1010 msgid "Find" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1013 msgid "search event titles/info" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1093 #, c-format msgid "bad scan time: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1100 #, c-format msgid "bad title: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1107 #, c-format msgid "bad scan date: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1120 #, c-format msgid "end before start: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1124 #, c-format msgid "end time early: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1128 #, c-format msgid "start time late: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1135 #, c-format msgid "zero duration: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1220 msgid "end channel info, start record" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1323 cinelerra/recordgui.C:155 #: cinelerra/swindow.C:144 msgid "Path:" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1325 msgid "Start:" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1327 msgid "Duration:" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1329 cinelerra/recordgui.C:164 msgid "Source:" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1384 msgid ": Channel Info" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1404 msgid "Start Cron" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1405 msgid "Poweroff" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1663 #, c-format msgid "Recording in progress\n" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1671 #, c-format msgid "capture driver not dvb\n" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1741 #, c-format msgid "cannot open dvb video device\n" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1780 msgid "Scan..." msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1780 msgid "Ctrl-Alt-s" msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1900 cinelerra/recordbatches.C:547 msgid "Delete all clips." msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1918 cinelerra/recordbatches.C:471 #: cinelerra/recordgui.C:919 msgid "Create new clip." msgstr "" #: cinelerra/channelinfo.C:1931 cinelerra/recordbatches.C:489 #: cinelerra/recordgui.C:932 msgid "Delete clip." msgstr "" #: cinelerra/channelpicker.C:522 msgid "Channel" msgstr "" #: cinelerra/channelpicker.C:560 msgid "Edit picture" msgstr "" #: cinelerra/channelpicker.C:589 msgid "Edit channels" msgstr "" #: cinelerra/clipedit.C:69 msgid "A clip with that name already exists." msgstr "" #: cinelerra/clipedit.C:136 msgid ": Clip Info" msgstr "" #: cinelerra/clipedit.C:167 msgid "Comments:" msgstr "" #: cinelerra/clippopup.C:356 msgid "Paste Clip" msgstr "" #: cinelerra/clippopup.C:378 msgid "paste clip: " msgstr "" #: cinelerra/clippopup.C:422 msgid "Nest" msgstr "" #: cinelerra/clippopup.C:445 #, c-format msgid "Nested_%02d%02d%02d-%02d%02d%02d" msgstr "" #: cinelerra/clippopup.C:458 #, c-format msgid "Nested: %s" msgstr "" #: cinelerra/clippopup.C:478 msgid "UnNest" msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:77 msgid ": " msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:78 msgid "Color Picker" msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:177 msgid "colorpicker#H:" msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:178 msgid "colorpicker#S:" msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:179 msgid "colorpicker_value#V:" msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:180 msgid "colorpicker#R:" msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:181 msgid "colorpicker#G:" msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:182 msgid "colorpicker#B:" msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:183 msgid "colorpicker#Y:" msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:184 msgid "colorpicker#U:" msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:185 msgid "colorpicker_Cr#V:" msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:187 msgid "colorpicker#A:" msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:203 msgid "Hue" msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:205 msgid "Saturation" msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:209 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:57 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:275 plugins/downsample/downsample.C:276 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:69 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:69 #: plugins/linearblur/linearblur.C:176 plugins/radialblur/radialblur.C:173 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:447 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:472 plugins/zoomblur/zoomblur.C:171 msgid "Red" msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:211 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:63 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:277 plugins/downsample/downsample.C:282 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:75 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:72 #: plugins/linearblur/linearblur.C:178 plugins/radialblur/radialblur.C:175 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:450 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:473 plugins/zoomblur/zoomblur.C:173 msgid "Green" msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:213 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:69 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:279 plugins/downsample/downsample.C:288 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:81 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:75 #: plugins/linearblur/linearblur.C:180 plugins/radialblur/radialblur.C:177 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:453 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:474 plugins/theme_blue/bluetheme.C:71 #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:175 msgid "Blue" msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:215 msgid "Luminance" msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:217 msgid "Blue Luminance Difference" msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:219 msgid "Red Luminance Difference" msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:222 plugins/crikey/crikeywindow.C:96 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:281 plugins/downsample/downsample.C:294 #: plugins/linearblur/linearblur.C:182 plugins/radialblur/radialblur.C:179 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:456 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:475 plugins/zoomblur/zoomblur.C:177 msgid "Alpha" msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:1039 msgid "hex rgb color" msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:1087 msgid "grab from anywhere picker" msgstr "" #: cinelerra/colorpicker.C:1109 msgid "color history" msgstr "" #: cinelerra/commercials.C:168 cinelerra/commercials.C:578 #: cinelerra/commercials.C:797 msgid "Cutting Ads" msgstr "" #: cinelerra/commercials.C:326 #, c-format msgid "***MUTE***\n" msgstr "" #: cinelerra/commercials.C:338 #, c-format msgid "***UNMUTE***\n" msgstr "" #: cinelerra/commercials.C:650 #, c-format msgid "cut clip %d in edit @%f %f-%f, clip @%f-%f\n" msgstr "" #: cinelerra/commercials.C:672 #, c-format msgid "ad: trk %d@%s " msgstr "" #: cinelerra/commercials.C:682 #, c-format msgid "trk%d edt%d asset %s" msgstr "" #: cinelerra/commercials.C:692 #, c-format msgid "scan: clip%d %f-%f" msgstr "" #: cinelerra/commercials.C:703 msgid "My" msgstr "" #: cinelerra/commercials.C:936 #, c-format msgid "cut %f/%f = %d\n" msgstr "" #: cinelerra/compresspopup.C:38 msgid "DV" msgstr "" #: cinelerra/compresspopup.C:40 msgid "MJPA" msgstr "" #: cinelerra/compresspopup.C:41 cinelerra/file.inc:115 msgid "PNG" msgstr "" #: cinelerra/compresspopup.C:42 msgid "PNG-Alpha" msgstr "" #: cinelerra/compresspopup.C:43 msgid "RGB" msgstr "" #: cinelerra/compresspopup.C:44 msgid "RGB-Alpha" msgstr "" #: cinelerra/compresspopup.C:45 msgid "YUV420" msgstr "" #: cinelerra/compresspopup.C:46 msgid "YUV422" msgstr "" #: cinelerra/confirmquit.C:33 msgid ": Confirm Quit" msgstr "" #: cinelerra/confirmquit.C:54 msgid "( Answering \"No\" will destroy changes )" msgstr "" #: cinelerra/confirmquit.C:67 cinelerra/question.C:62 cinelerra/reindex.C:94 msgid "Yes" msgstr "" #: cinelerra/confirmquit.C:87 cinelerra/confirmquit.C:89 #: cinelerra/mixersalign.C:188 cinelerra/question.C:84 cinelerra/reindex.C:111 msgid "No" msgstr "" #: cinelerra/confirmsave.C:68 #, c-format msgid "The following files exist:\n" msgstr "" #: cinelerra/confirmsave.C:72 #, c-format msgid "Won't overwrite existing files.\n" msgstr "" #: cinelerra/confirmsave.C:96 msgid ": File Exists" msgstr "" #: cinelerra/confirmsave.C:119 msgid "The following files exist. Overwrite them?" msgstr "" #: cinelerra/cpanel.C:152 msgid "Protect video from changes (F1)" msgstr "" #: cinelerra/cpanel.C:176 msgid "Edit mask (F3)" msgstr "" #: cinelerra/cpanel.C:198 msgid "Ruler (F4)" msgstr "" #: cinelerra/cpanel.C:220 msgid "Zoom view (F2)" msgstr "" #: cinelerra/cpanel.C:240 msgid "Adjust camera automation (F5)" msgstr "" #: cinelerra/cpanel.C:260 msgid "Adjust projector automation (F6)" msgstr "" #: cinelerra/cpanel.C:280 msgid "Crop a layer or output (F7)" msgstr "" #: cinelerra/cpanel.C:304 msgid "Get color (F8)" msgstr "" #: cinelerra/cpanel.C:328 msgid "Show tool info (F9)" msgstr "" #: cinelerra/cpanel.C:359 msgid "Show safe regions (F10)" msgstr "" #: cinelerra/cpanel.C:376 plugins/perspective/perspective.C:201 #: plugins/zoom/zoom.C:147 msgid "Zoom" msgstr "" #: cinelerra/cropvideo.C:35 msgid "Crop Video..." msgstr "" #: cinelerra/cropvideo.C:97 cinelerra/cwindowtool.C:385 msgid ": Crop" msgstr "" #: cinelerra/cropvideo.C:111 msgid "Select a region to crop in the video output window" msgstr "" #: cinelerra/cwindowgui.C:79 msgid ": Compositor" msgstr "" #: cinelerra/cwindowgui.C:723 cinelerra/cwindowgui.C:759 msgid "insert assets" msgstr "" #: cinelerra/cwindowgui.C:882 cinelerra/mbuttons.C:243 msgid "main window: " msgstr "" #: cinelerra/cwindowgui.C:1846 cinelerra/cwindowgui.C:3421 msgid "mask rotate" msgstr "" #: cinelerra/cwindowgui.C:1850 cinelerra/cwindowgui.C:3425 msgid "mask scale" msgstr "" #: cinelerra/cwindowgui.C:1858 msgid "mask translate" msgstr "" #: cinelerra/cwindowgui.C:1865 msgid "mask adjust" msgstr "" #: cinelerra/cwindowgui.C:1878 cinelerra/cwindowtool.C:2347 #: cinelerra/cwindowtool.C:2377 msgid "mask point" msgstr "" #: cinelerra/cwindowgui.C:2281 cinelerra/cwindowgui.C:2424 msgid "Eyedrop" msgstr "" #: cinelerra/cwindowgui.C:3090 cinelerra/cwindowgui.C:3404 #: cinelerra/cwindowtool.C:824 cinelerra/cwindowtool.C:875 #: cinelerra/cwindowtool.C:939 cinelerra/cwindowtool.C:943 #: cinelerra/cwindowtool.C:971 cinelerra/cwindowtool.C:975 #: cinelerra/cwindowtool.C:1009 cinelerra/cwindowtool.C:1014 #: cinelerra/cwindowtool.C:1049 cinelerra/cwindowtool.C:1054 #: cinelerra/cwindowtool.C:1079 cinelerra/cwindowtool.C:1083 #: cinelerra/cwindowtool.C:1117 cinelerra/cwindowtool.C:1122 msgid "camera" msgstr "" #: cinelerra/cwindowgui.C:3092 cinelerra/cwindowgui.C:3408 #: cinelerra/cwindowtool.C:1222 cinelerra/cwindowtool.C:1271 #: cinelerra/cwindowtool.C:1323 cinelerra/cwindowtool.C:1328 #: cinelerra/cwindowtool.C:1353 cinelerra/cwindowtool.C:1357 #: cinelerra/cwindowtool.C:1383 cinelerra/cwindowtool.C:1388 #: cinelerra/cwindowtool.C:1414 cinelerra/cwindowtool.C:1419 #: cinelerra/cwindowtool.C:1443 cinelerra/cwindowtool.C:1447 #: cinelerra/cwindowtool.C:1473 cinelerra/cwindowtool.C:1478 msgid "projector" msgstr "" #: cinelerra/cwindowgui.C:3417 msgid "mask" msgstr "" #: cinelerra/cwindowgui.h:55 cinelerra/scale.C:385 cinelerra/setformat.C:801 msgid "Auto" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:354 msgid "Do it" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:408 plugins/titler/titlerwindow.C:290 #: plugins/titler/titlerwindow.C:304 msgid "W:" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:430 plugins/titler/titlerwindow.C:291 #: plugins/titler/titlerwindow.C:309 msgid "H:" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:485 msgid ": Color" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:501 msgid "X,Y:" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:503 plugins/blur/blurwindow.C:59 #: plugins/lens/lens.C:490 plugins/oilpainting/oil.C:302 #: plugins/spherecam/spherecam.C:319 plugins/tracer/tracerwindow.C:154 #: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:46 plugins/zoomblur/zoomblur.C:159 msgid "Radius:" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:506 msgid "Red:" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:508 msgid "Green:" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:510 msgid "Blue:" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:633 msgid "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:639 msgid "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:645 msgid "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:651 msgid "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:717 msgid "Use maximum" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:735 msgid ": Camera" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:917 cinelerra/cwindowtool.C:1310 msgid "Left justify" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:958 cinelerra/cwindowtool.C:1340 msgid "Center horizontal" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:987 cinelerra/cwindowtool.C:1369 msgid "Right justify" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:1027 cinelerra/cwindowtool.C:1400 msgid "Top justify" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:1067 cinelerra/cwindowtool.C:1431 msgid "Center vertical" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:1095 cinelerra/cwindowtool.C:1459 msgid "Bottom justify" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:1133 msgid ": Projector" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:1555 msgid "Delete mask" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:1571 cinelerra/cwindowtool.C:1597 #: cinelerra/cwindowtool.C:1665 msgid "mask delete" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:1609 msgid "Delete point" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:1624 msgid "point delete" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:1724 msgid "Focus" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:1743 msgid "Markers" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:1762 msgid "Boundary" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:1811 cinelerra/cwindowtool.C:1838 msgid "mask feather" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:1928 cinelerra/cwindowtool.C:1955 msgid "mask fade" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2020 msgid "Gang fader" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2036 msgid "Apply mask before plugins" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2067 msgid "Disable OpenGL masking" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2103 msgid "Delete all masks" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2128 cinelerra/cwindowtool.C:2132 msgid "del masks" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2144 msgid "Gang feather" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2158 msgid ": Mask" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2190 msgid "Mask:" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2197 msgid "Fade:" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2205 plugins/spherecam/spherecam.C:392 #: plugins/tracer/tracerwindow.C:151 msgid "Feather:" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2214 plugins/compressor/compressor.C:880 msgid "Point:" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2251 msgid "" "Shift+LMB: move an end point\n" "Ctrl+LMB: move a control point\n" "Alt+LMB: to drag translate the mask\n" "Shift+Key Delete to delete the mask\n" "Wheel Up/Dn: rotate around pointer\n" "Shift+Wheel Up/Dn: scale around pointer\n" "Shift+MMB: Toggle focus center at pointer" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2400 msgid ": Ruler" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2416 msgid "Current:" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2419 msgid "Point 1:" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2422 msgid "Point 2:" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2425 msgid "Deltas:" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2428 msgid "Distance:" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2431 plugins/gradient/gradient.C:285 #: plugins/linearblur/linearblur.C:164 plugins/polar/polar.C:258 #: plugins/radialblur/radialblur.C:161 plugins/timefront/timefront.C:201 msgid "Angle:" msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2436 #, c-format msgid "" "Press Ctrl to lock ruler to the\n" "nearest 45%c%c angle." msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2442 #, c-format msgid "Press Alt to translate the ruler." msgstr "" #: cinelerra/cwindowtool.C:2469 #, c-format msgid "%0.01f pixels" msgstr "" #: cinelerra/dbwindow.C:202 msgid "Media DB..." msgstr "" #: cinelerra/dbwindow.C:202 cinelerra/mainmenu.C:1630 msgid "Shift-M" msgstr "" #: cinelerra/dbwindow.C:558 msgid ": DbWindow" msgstr "" #: cinelerra/dbwindow.C:587 msgid "vicon" msgstr "" #: cinelerra/dbwindow.C:588 msgid "Id" msgstr "" #: cinelerra/dbwindow.C:589 msgid "length" msgstr "" #: cinelerra/dbwindow.C:591 msgid "dbwindow#Title" msgstr "" #: cinelerra/dbwindow.C:593 msgid "Access time" msgstr "" #: cinelerra/dbwindow.C:594 msgid "count" msgstr "" #: cinelerra/dbwindow.C:722 #, c-format msgid "failed delete clip id %d\n" msgstr "" #: cinelerra/dcoffset.C:57 plugins/dcoffset/dcoffset.C:59 msgid "DC Offset" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:240 #, c-format msgid "%s: Out of memory in %s\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:249 #, c-format msgid "Unexpected end of file\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:251 #, c-format msgid "Corrupt data near 0x%jx\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:1469 #, c-format msgid "Phase One correction...\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:2308 #, c-format msgid "%s: incorrect JPEG dimensions\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:3037 #, c-format msgid "%s: decoder table overflow\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:3201 #, c-format msgid "%s has unknown CAMF type %d.\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:3256 #, c-format msgid "%s: \"%s\" matrix not found!\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:3359 #, c-format msgid "Foveon interpolation...\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:3386 #, c-format msgid "%s: Invalid white balance \"%s\"\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:3882 #, c-format msgid "Fixed dead pixels at:" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:3913 #, c-format msgid "%s is not a valid PGM file!\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:3916 #, c-format msgid "%s has the wrong dimensions!\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:4114 #, c-format msgid "Wavelet denoising...\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:4234 #, c-format msgid "%s: Cannot use camera white balance.\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:4252 #, c-format msgid "" "Scaling with darkness %d, saturation %d, and\n" "multipliers" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:4273 #, c-format msgid "Correcting chromatic aberration...\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:4374 #, c-format msgid "Bilinear interpolation...\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:4454 #, c-format msgid "VNG interpolation...\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:4560 #, c-format msgid "PPG interpolation...\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:4658 #, c-format msgid "%d-pass X-Trans interpolation...\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:4882 #, c-format msgid "AHD interpolation...\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:4987 #, c-format msgid "Median filter pass %d...\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:5017 #, c-format msgid "Blending highlights...\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:5052 #, c-format msgid "Rebuilding highlights...\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:6427 #, c-format msgid "Reading metadata from %s ...\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:6435 #, c-format msgid "Failed to read metadata from %s\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:6983 #, c-format msgid "%s: Tail is missing, parsing from head...\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:9615 cinelerra/dcraw.C:9623 #, c-format msgid "%s: You must link dcraw with %s!!\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:9671 #, c-format msgid "%s has no embedded profile.\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:9687 #, c-format msgid "Cannot open file %s!\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:9690 #, c-format msgid "Applying color profile...\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:9789 #, c-format msgid "Building histograms...\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:9790 #, c-format msgid "Converting to %s colorspace...\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:9832 #, c-format msgid "Rotating image 45 degrees...\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:9867 #, c-format msgid "Stretching the image...\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10167 #, c-format msgid "" "\n" "Raw photo decoder \"dcraw\" v%s" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10168 #, c-format msgid "" "\n" "by Dave Coffin, dcoffin a cybercom o net\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10169 #, c-format msgid "" "\n" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" "\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10170 msgid "-v Print verbose messages" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10171 msgid "-c Write image data to standard output" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10172 msgid "-e Extract embedded thumbnail image" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10173 msgid "-i Identify files without decoding them" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10174 msgid "-i -v Identify files and show metadata" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10175 msgid "-z Change file dates to camera timestamp" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10176 msgid "-w Use camera white balance, if possible" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10177 msgid "-a Average the whole image for white balance" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10178 msgid "-A Average a grey box for white balance" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10179 msgid "-r Set custom white balance" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10180 msgid "+M/-M Use/don't use an embedded color matrix" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10181 msgid "-C Correct chromatic aberration" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10182 msgid "-P Fix the dead pixels listed in this file" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10183 msgid "-K Subtract dark frame (16-bit raw PGM)" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10184 msgid "-k Set the darkness level" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10185 msgid "-S Set the saturation level" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10186 msgid "-n Set threshold for wavelet denoising" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10187 msgid "-H [0-9] Highlight mode (0=clip, 1=unclip, 2=blend, 3+=rebuild)" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10188 msgid "-t [0-7] Flip image (0=none, 3=180, 5=90CCW, 6=90CW)" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10189 msgid "-o [0-6] Output colorspace (raw,sRGB,Adobe,Wide,ProPhoto,XYZ,ACES)" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10191 msgid "-o Apply output ICC profile from file" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10192 msgid "-p Apply camera ICC profile from file or \"embed\"" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10194 msgid "-d Document mode (no color, no interpolation)" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10195 msgid "-D Document mode without scaling (totally raw)" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10196 msgid "-j Don't stretch or rotate raw pixels" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10197 msgid "-W Don't automatically brighten the image" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10198 msgid "-b Adjust brightness (default = 1.0)" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10199 msgid "-g

Set custom gamma curve (default = 2.222 4.5)" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10200 msgid "-q [0-3] Set the interpolation quality" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10201 msgid "-h Half-size color image (twice as fast as \"-q 0\")" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10202 msgid "-f Interpolate RGGB as four colors" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10203 msgid "-m Apply a 3x3 median filter to R-G and B-G" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10204 msgid "-s [0..N-1] Select one raw image or \"all\" from each file" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10205 msgid "-6 Write 16-bit instead of 8-bit" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10206 msgid "-4 Linear 16-bit, same as \"-6 -W -g 1 1\"" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10207 msgid "-T Write TIFF instead of PPM" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10217 #, c-format msgid "Non-numeric argument to \"-%c\"\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10273 #, c-format msgid "Unknown option \"-%c\".\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10278 #, c-format msgid "No files to process.\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10284 #, c-format msgid "Will not write an image to the terminal!\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10322 #, c-format msgid "%s has no timestamp.\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10327 #, c-format msgid "%s time set to %d.\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10339 #, c-format msgid "%s has no thumbnail.\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10359 #, c-format msgid "" "\n" "Filename: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10360 #, c-format msgid "Timestamp: %s" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10361 #, c-format msgid "Camera: %s %s\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10363 #, c-format msgid "Owner: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10365 #, c-format msgid "DNG Version: " msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10369 #, c-format msgid "ISO speed: %d\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10370 #, c-format msgid "Shutter: " msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10373 #, c-format msgid "%0.1f sec\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10374 #, c-format msgid "Aperture: f/%0.1f\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10375 #, c-format msgid "Focal length: %0.1f mm\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10376 #, c-format msgid "Embedded ICC profile: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10376 msgid "yes" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10376 msgid "no" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10377 #, c-format msgid "Number of raw images: %d\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10379 #, c-format msgid "Pixel Aspect Ratio: %0.6f\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10381 #, c-format msgid "Thumb size: %4d x %d\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10382 #, c-format msgid "Full size: %4d x %d\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10413 #, c-format msgid "Image size: %4d x %d\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10414 #, c-format msgid "Output size: %4d x %d\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10415 #, c-format msgid "Raw colors: %d" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10422 #, c-format msgid "" "\n" "Filter pattern: " msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10427 #, c-format msgid "" "\n" "Daylight multipliers:" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10430 #, c-format msgid "" "\n" "Camera multipliers:" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10454 #, c-format msgid "Loading %s %s image from %s ...\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10457 #, c-format msgid "%s: \"-s %d\" requests a nonexistent image!\n" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10540 msgid "standard output" msgstr "" #: cinelerra/dcraw.C:10558 #, c-format msgid "Writing data to %s ...\n" msgstr "" #: cinelerra/defaultformats.h:42 msgid "1080P/60" msgstr "" #: cinelerra/defaultformats.h:44 msgid "1080P/24" msgstr "" #: cinelerra/defaultformats.h:46 msgid "1080I" msgstr "" #: cinelerra/defaultformats.h:48 msgid "720P/60" msgstr "" #: cinelerra/defaultformats.h:50 msgid "PAL 576I - DV(D)" msgstr "" #: cinelerra/defaultformats.h:52 msgid "NTSC 480P - DV(D)" msgstr "" #: cinelerra/defaultformats.h:54 msgid "NTSC 480I - DV(D)" msgstr "" #: cinelerra/defaultformats.h:56 msgid "YouTube" msgstr "" #: cinelerra/defaultformats.h:58 msgid "Half D-1 PAL" msgstr "" #: cinelerra/defaultformats.h:60 msgid "NTSC Half D-1" msgstr "" #: cinelerra/defaultformats.h:62 msgid "Internet" msgstr "" #: cinelerra/defaultformats.h:64 msgid "CD Audio" msgstr "" #: cinelerra/defaultformats.h:66 msgid "DAT Audio" msgstr "" #: cinelerra/deleteallindexes.C:77 msgid ": Delete All Indexes" msgstr "" #: cinelerra/devicedvbinput.C:493 #, c-format msgid "** %scarrier, dvb_locked %s\n" msgstr "" #: cinelerra/devicedvbinput.C:494 msgid "no " msgstr "" #: cinelerra/devicedvbinput.C:494 cinelerra/mwindow.C:659 #: cinelerra/mwindow.C:707 msgid "lock" msgstr "" #: cinelerra/devicedvbinput.C:494 msgid "lost" msgstr "" #: cinelerra/devicempeginput.C:618 #, c-format msgid "DeviceMPEGInput::get_channeldb::element %d (id %d.%d) has %d/%d video/audio streams\n" msgstr "" #: cinelerra/devicempeginput.C:624 #, c-format msgid " only first audio stream will be used\n" msgstr "" #: cinelerra/devicempeginput.C:638 #, c-format msgid " only first video stream will be used\n" msgstr "" #: cinelerra/devicev4l2base.C:385 #, c-format msgid " attempting format %4.4s\n" msgstr "" #: cinelerra/devicev4l2base.C:391 #, c-format msgid "jpeg driver and best_format not mjpeg (%4.4s)\n" msgstr "" #: cinelerra/devicev4l2base.C:398 #, c-format msgid "mpeg driver and best_format not mpeg (%4.4s)\n" msgstr "" #: cinelerra/devicev4l2base.C:405 #, c-format msgid "config geom %dx%d != %dx%d best_geom\n" msgstr "" #: cinelerra/dvdcreate.C:86 msgid "DVD Render..." msgstr "" #: cinelerra/dvdcreate.C:86 msgid "Alt-d" msgstr "" #: cinelerra/dvdcreate.C:546 msgid "create dvd" msgstr "" #: cinelerra/dvdcreate.C:842 msgid "Use FFMPEG" msgstr "" #: cinelerra/dvdcreate.C:855 msgid ": Create DVD" msgstr "" #: cinelerra/editlength.C:132 msgid ": Edit length" msgstr "" #: cinelerra/editlength.C:155 msgid "Seconds:" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:440 msgid "Toggle label at current position ( l )" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:465 msgid "Next label ( ctrl -> )" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:499 msgid "Previous label ( ctrl <- )" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:533 msgid "Previous edit (alt <- )" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:567 msgid "Next edit ( alt -> )" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:600 msgid "Copy ( c )" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:627 msgid "Overwrite ( b )" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:655 msgid "In point ( [ or < )" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:690 msgid "Out point ( ] or > )" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:724 msgid "Splice ( v )" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:751 msgid "To clip ( i )" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:779 msgid "Split | Cut ( x )" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:805 msgid "Paste ( v )" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:829 msgid "Fit selection to display ( f )" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:854 msgid "Fit all autos to display ( Alt + f )" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:882 msgid "Drag and drop editing mode" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:902 msgid "Cut and paste editing mode" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:923 msgid "Generate keyframes while tweeking (j)" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:953 msgid "Lock labels from moving with edits" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:970 msgid "Manual goto ( g )" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:1000 msgid "Click to play (p)" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:1026 msgid "Commercial ( shift A )" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:1066 msgid "Undo ( z )" msgstr "" #: cinelerra/editpanel.C:1090 msgid "Redo ( shift Z )" msgstr "" #: cinelerra/editpopup.C:90 msgid "Clear Select" msgstr "" #: cinelerra/editpopup.C:90 msgid "Ctrl-Shift-A" msgstr "" #: cinelerra/editpopup.C:106 msgid "Ctrl-c" msgstr "" #: cinelerra/editpopup.C:120 msgid "Copy pack" msgstr "" #: cinelerra/editpopup.C:120 msgid "Ctrl-Shift-C" msgstr "" #: cinelerra/editpopup.C:135 msgid "Ctrl-x" msgstr "" #: cinelerra/editpopup.C:149 msgid "Cut pack" msgstr "" #: cinelerra/editpopup.C:149 msgid "Ctrl-z" msgstr "" #: cinelerra/editpopup.C:163 msgid "Ctrl-m" msgstr "" #: cinelerra/editpopup.C:177 msgid "Mute pack" msgstr "" #: cinelerra/editpopup.C:177 msgid "Ctrl-Shift-M" msgstr "" #: cinelerra/editpopup.C:192 msgid "Ctrl-v" msgstr "" #: cinelerra/editpopup.C:212 msgid "Overwrite" msgstr "" #: cinelerra/editpopup.C:212 msgid "Ctrl-b" msgstr "" #: cinelerra/editpopup.C:232 msgid "Overwrite Plugins" msgstr "" #: cinelerra/editpopup.C:232 msgid "Ctrl-Shift-P" msgstr "" #: cinelerra/edl.C:1846 msgid "new_edl edit" msgstr "" #: cinelerra/effectlist.C:53 #, c-format msgid "Effect info: %s" msgstr "" #: cinelerra/effectlist.C:76 msgid ": Effect Info" msgstr "" #: cinelerra/effectlist.C:101 msgid "Info" msgstr "" #: cinelerra/effectlist.C:114 msgid "No info available" msgstr "" #: cinelerra/exportedl.C:233 msgid "Export EDL..." msgstr "" #: cinelerra/exportedl.C:334 msgid "No." msgstr "" #: cinelerra/exportedl.C:335 msgid "Track name" msgstr "" #: cinelerra/exportedl.C:346 msgid ": Export EDL" msgstr "" #: cinelerra/exportedl.C:372 msgid "Select a file to export to:" msgstr "" #: cinelerra/exportedl.C:386 cinelerra/formattools.C:145 msgid "Output to file" msgstr "" #: cinelerra/exportedl.C:386 cinelerra/formattools.C:145 msgid "Select a file to write to:" msgstr "" #: cinelerra/exportedl.C:390 msgid "Select track to be exported:" msgstr "" #: cinelerra/exportedl.C:420 msgid "Currently only CMX 3600 format is supported" msgstr "" #: cinelerra/featheredits.C:35 msgid "Feather Edits..." msgstr "" #: cinelerra/featheredits.C:78 msgid ": Feather Edits" msgstr "" #: cinelerra/featheredits.C:101 msgid "Feather by how many samples:" msgstr "" #: cinelerra/featheredits.C:103 msgid "Feather by how many frames:" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:66 cinelerra/pluginfclient.C:32 #, c-format msgid "%s err: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:380 cinelerra/ffmpeg.C:3270 msgid "cant allocate codec context\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:423 msgid "open decoder failed\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:426 #, c-format msgid "can't open input file: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:488 msgid "av_buffersrc_add_frame_flags failed\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:1019 cinelerra/ffmpeg.C:1069 #: cinelerra/performanceprefs.C:335 msgid "none" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:1353 #, c-format msgid "" "Error retrieving data from GPU to CPU\n" "file: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:1939 #, c-format msgid "options open failed %s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:1945 #, c-format msgid "format/codec not found %s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:2004 #, c-format msgid "err reading %s: line %d\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:2090 #, c-format msgid "vid%d (%d), id 0x%06x:\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:2113 #, c-format msgid "aud%d (%d), id 0x%06x:\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:2210 #, c-format msgid "can't stat file: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:2308 #, c-format msgid "bad file path: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:2313 #, c-format msgid "bad file format: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:2317 #, c-format msgid "mismatch audio/video file format: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:2327 #, c-format msgid "failed: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:2351 #, c-format msgid "get_encoder failed %s:%s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:2370 #, c-format msgid "cant find codec %s:%s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:2376 #, c-format msgid "unknown codec %s:%s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:2383 #, c-format msgid "cant create stream %s:%s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:2391 #, c-format msgid "duplicate audio %s:%s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:2396 #, c-format msgid "bad audio options %s:%s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:2432 #, c-format msgid "check_sample_rate failed %s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:2451 #, c-format msgid "duplicate video %s:%s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:2456 #, c-format msgid "bad video options %s:%s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:2515 #, c-format msgid "check_frame_rate failed %s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:2531 #, c-format msgid "not audio/video, %s:%s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:2569 #, c-format msgid "error: stats file = %s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:2592 #, c-format msgid "open failed %s:%s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:2602 #, c-format msgid "" "bitstream filter failed %s:\n" "%s\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:3253 #, c-format msgid "av_frame_alloc failed\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:3299 #, c-format msgid "codec open failed\n" msgstr "" #: cinelerra/ffmpeg.C:3329 msgid "over 100 read_frame errs\n" msgstr "" #: cinelerra/fileac3.C:123 cinelerra/filedv.C:248 cinelerra/filelist.C:146 #: cinelerra/filelist.C:315 cinelerra/filelist.C:390 cinelerra/filetga.C:217 #, c-format msgid "" "Error while opening \"%s\" for reading. \n" "%m\n" msgstr "" #: cinelerra/fileac3.C:132 msgid "FileAC3::open_file codec not found.\n" msgstr "" #: cinelerra/fileac3.C:137 cinelerra/filedv.C:206 cinelerra/filelist.C:100 #: cinelerra/filelist.C:453 cinelerra/filelist.C:635 #, c-format msgid "" "Error while opening \"%s\" for writing. \n" "%m\n" msgstr "" #: cinelerra/fileac3.C:159 msgid "FileAC3::open_file failed to open codec.\n" msgstr "" #: cinelerra/fileac3.C:234 #, c-format msgid "" "Error while writing samples. \n" "%m\n" msgstr "" #: cinelerra/fileac3.C:351 cinelerra/filedv.C:982 cinelerra/fileflac.C:361 #: cinelerra/filempeg.C:1726 cinelerra/filesndfile.C:373 msgid ": Audio Compression" msgstr "" #: cinelerra/fileac3.C:371 msgid "Bitrate (kbps):" msgstr "" #: cinelerra/file.C:242 msgid "This format doesn't support audio." msgstr "" #: cinelerra/file.C:245 msgid "This format doesn't support video." msgstr "" #: cinelerra/file.C:1291 cinelerra/file.C:1297 cinelerra/fileformat.C:153 #: cinelerra/filesndfile.C:456 msgid "Lo Hi" msgstr "" #: cinelerra/file.C:1298 cinelerra/fileformat.C:167 cinelerra/filesndfile.C:441 msgid "Hi Lo" msgstr "" #: cinelerra/file.C:1519 msgid "UNKNOWN" msgstr "" #: cinelerra/filedv.C:189 #, c-format msgid "" "Raw DV format does not support following resolution: %ix%i framerate: %f\n" "Allowed resolutions are 720x576 25fps (PAL) and 720x480 29.97fps (NTSC)\n" msgstr "" #: cinelerra/filedv.C:192 msgid "Suggestion: Proper frame rate for NTSC DV is 29.97 fps, not 30 fps\n" msgstr "" #: cinelerra/filedv.C:199 #, c-format msgid "Raw DV format does not support following audio configuration : %i channels at sample rate: %iHz\n" msgstr "" #: cinelerra/filedv.C:394 #, c-format msgid "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer.\n" msgstr "" #: cinelerra/filedv.C:404 #, c-format msgid "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n" msgstr "" #: cinelerra/filedv.C:423 #, c-format msgid "ERROR: Unable to reallocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n" msgstr "" #: cinelerra/filedv.C:483 msgid "Unable to store sample" msgstr "" #: cinelerra/filedv.C:504 #, c-format msgid "Unable to set audio write position to %ji\n" msgstr "" #: cinelerra/filedv.C:512 msgid "Unable to read from audio buffer file\n" msgstr "" #: cinelerra/filedv.C:548 cinelerra/filedv.C:564 #, c-format msgid "ERROR: unable to encode audio frame %d\n" msgstr "" #: cinelerra/filedv.C:575 #, c-format msgid "ERROR: Unable to relocate for audio write to %ji\n" msgstr "" #: cinelerra/filedv.C:582 msgid "Unable to write audio to audio buffer\n" msgstr "" #: cinelerra/filedv.C:672 cinelerra/filedv.C:695 cinelerra/filedv.C:712 #, c-format msgid "Unable to seek file to %ji\n" msgstr "" #: cinelerra/filedv.C:676 msgid "Unable to write video data to video buffer" msgstr "" #: cinelerra/filedv.C:776 #, c-format msgid "Error decoding audio frame %d\n" msgstr "" #: cinelerra/filedv.C:815 #, c-format msgid "Unable to seek file to %ji" msgstr "" #: cinelerra/filedv.C:999 msgid "There are no audio options for this format" msgstr "" #: cinelerra/filedv.C:1012 cinelerra/fileexr.C:574 cinelerra/filejpeg.C:329 #: cinelerra/filejpeglist.C:127 cinelerra/filempeg.C:1905 #: cinelerra/filepng.C:369 cinelerra/fileppm.C:197 cinelerra/filetga.C:900 #: cinelerra/filetiff.C:586 msgid ": Video Compression" msgstr "" #: cinelerra/filedv.C:1029 msgid "There are no video options for this format" msgstr "" #: cinelerra/fileexr.C:612 cinelerra/filepng.C:401 msgid "Use alpha" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:262 #, c-format msgid "file path: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:266 #, c-format msgid " err: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:270 #, c-format msgid " %jd bytes\n" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:275 #, c-format msgid "info:\n" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:279 #, c-format msgid "== open failed\n" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:461 msgid ": Audio Preset" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:519 msgid "Preset:" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:525 cinelerra/fileffmpeg.C:697 #: cinelerra/filempeg.C:2011 msgid "Bitrate:" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:530 cinelerra/fileffmpeg.C:702 #: cinelerra/filejpeg.C:346 cinelerra/filejpeglist.C:144 #: cinelerra/formatwindow.C:110 msgid "Quality:" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:536 msgid "Samples:" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:548 msgid "Audio Options:" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:553 cinelerra/fileffmpeg.C:725 msgid "view" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:625 msgid ": Video Preset" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:708 plugins/puzzleobj/puzzleobjwindow.C:49 msgid "Pixels:" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:720 msgid "Video Options:" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:851 cinelerra/filempeg.C:829 #, c-format msgid "Creating %s\n" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:891 msgid "option" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:891 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119 msgid "value" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1013 msgid "codec" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1322 msgid "" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1323 msgid "" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1324 msgid "" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1325 msgid "" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1326 msgid "" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1327 msgid "" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1328 msgid "" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1329 msgid "" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1330 msgid "" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1331 msgid "" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1332 msgid "" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1333 msgid "" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1334 msgid "" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1335 msgid "" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1336 msgid "" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1337 msgid "" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1338 msgid "" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1458 msgid ": Options" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1474 msgid "Format: " msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1478 msgid "Codec: " msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1483 cinelerra/pluginfclient.C:554 #, c-format msgid "Type: " msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1487 cinelerra/pluginfclient.C:559 #, c-format msgid "Range: " msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1500 msgid "Kind:" msgstr "" #: cinelerra/fileffmpeg.C:1687 cinelerra/fileffmpeg.C:1716 #, c-format msgid "no codec named: %s: %s" msgstr "" #: cinelerra/fileformat.C:34 msgid ": File Format" msgstr "" #: cinelerra/fileformat.C:74 msgid "Assuming raw PCM:" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:97 msgid "AC3" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:98 msgid "Apple/SGI AIFF" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:99 msgid "AVI Arne Type 1" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:100 msgid "AVI Avifile" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:101 msgid "AVI DV Type 2" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:102 msgid "AVI Lavtools" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:103 msgid "EXR" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:104 msgid "EXR Sequence" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:105 msgid "FFMPEG" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:106 msgid "FLAC" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:107 msgid "GIF" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:108 msgid "GIF Sequence" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:110 msgid "JPEG Sequence" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:111 msgid "Microsoft WAV" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:112 msgid "MPEG Audio" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:114 msgid "MPEG Video" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:116 msgid "PNG Sequence" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:117 msgid "PPM" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:118 msgid "PPM Sequence" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:119 msgid "Raw DV" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:120 msgid "Raw PCM" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:121 msgid "Sun/NeXT AU" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:122 msgid "TGA" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:123 msgid "TGA Sequence" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:124 msgid "TIFF" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:125 msgid "TIFF Sequence" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:126 msgid "Unknown sound" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:173 msgid "8 Bit Linear" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:174 msgid "16 Bit Linear" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:175 msgid "24 Bit Linear" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:176 msgid "32 Bit Linear" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:177 msgid "u Law" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:178 msgid "IMA 4" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:179 msgid "ADPCM" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:180 msgid "Float" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:182 msgid "RGB ALPHA" msgstr "" #: cinelerra/file.inc:183 msgid "PNG ALPHA" msgstr "" #: cinelerra/filejpeg.C:353 msgid "Tag for spherical playback" msgstr "" #: cinelerra/filejpeglist.C:49 msgid "JPEGLIST" msgstr "" #: cinelerra/filelist.C:259 #, c-format msgid "%s:no such file" msgstr "" #: cinelerra/filelist.C:266 #, c-format msgid "" "%s:\n" "list empty" msgstr "" #: cinelerra/filelist.C:268 #, c-format msgid "" "%s:\n" "%d files not found" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:148 #, c-format msgid "toc path:%s\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:149 #, c-format msgid "title path:\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:157 #, c-format msgid "file path:%s\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:162 #, c-format msgid "size: %s" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:165 #, c-format msgid " program stream\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:167 #, c-format msgid " transport stream\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:169 #, c-format msgid " video stream\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:171 #, c-format msgid " audio stream\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:180 #, c-format msgid "date: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:183 #, c-format msgid "%d video tracks\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:190 #, c-format msgid " v%d %s %dx%d" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:193 #, c-format msgid " (%5.2f), %jd frames" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:196 cinelerra/filempeg.C:215 #, c-format msgid " (%0.3f secs)" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:201 #, c-format msgid "%d audio tracks\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:204 #, c-format msgid " a%d %s" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:207 #, c-format msgid " ch%d (%d)" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:212 #, c-format msgid "%jd samples" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:221 #, c-format msgid "%d subtitles\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:225 #, c-format msgid "%d title sets, " msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:228 #, c-format msgid "%d interleaves\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:233 #, c-format msgid "" "current program %d = title %d, angle %d, interleave %d\n" "\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:242 #, c-format msgid "cell times:" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:254 #, c-format msgid "" "\n" "system time: %s" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:256 #, c-format msgid "elements %d\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:290 #, c-format msgid "no info" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:397 #, c-format msgid "Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:401 #, c-format msgid "Couldn't open %s: table of contents out of date.\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:405 #, c-format msgid "Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:410 msgid "Rebuilding the table of contents\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:420 #, c-format msgid "Couldn't open %s: no audio or video.\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:475 #, c-format msgid "Couldn't open %s: failed.\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:595 #, c-format msgid "Unsupported aspect ratio %f\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:620 #, c-format msgid "Unsupported frame rate %f\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:673 cinelerra/filempeg.C:719 cinelerra/filempeg.C:737 #, c-format msgid "" "Error while opening \"%s\" for writing\n" "%m\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:711 #, c-format msgid "encode: lame_init_params returned %d\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:727 #, c-format msgid "ampeg_derivative=%d\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:813 #, c-format msgid "cant start toc/idx for file: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:824 msgid "cant access commercials database" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:840 msgid "toc scan stopped before eof" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:891 #, c-format msgid "mpeg3_open failed: %s" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:969 cinelerra/filempeg.C:1192 #, c-format msgid "twolame error encoding audio: %d\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:1032 #, c-format msgid "unknown driver %d\n" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:1253 #, c-format msgid "write failed: %m" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:1748 cinelerra/filempeg.C:1928 msgid "No options for MPEG transport stream." msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:1754 msgid "Layer:" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:1759 msgid "Kbits per second:" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:1810 cinelerra/filempeg.C:1818 msgid "II" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:1814 msgid "III" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:1933 cinelerra/new.C:454 cinelerra/setformat.C:418 msgid "Color model:" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:1998 msgid "Format Preset:" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2005 msgid "Derivative:" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2017 msgid "Quantization:" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2024 msgid "I frame distance:" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2032 msgid "P frame distance:" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2038 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:107 #: plugins/fieldframe/fieldframe.C:236 plugins/framefield/framefield.C:253 msgid "Bottom field first" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2042 msgid "Progressive frames" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2044 plugins/denoise/denoise.C:129 msgid "Denoise" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2046 msgid "Sequence start codes in every GOP" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2079 cinelerra/filempeg.C:2082 msgid "MPEG-1" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2080 msgid "MPEG-2" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2117 cinelerra/filempeg.C:2132 msgid "Generic MPEG-1" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2118 msgid "standard VCD" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2119 msgid "user VCD" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2120 msgid "Generic MPEG-2" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2121 msgid "standard SVCD" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2122 msgid "user SVCD" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2123 msgid "VCD Still sequence" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2124 msgid "SVCD Still sequence" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2125 msgid "DVD NAV" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2126 msgid "DVD" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2127 msgid "ATSC 480i" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2128 msgid "ATSC 480p" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2129 msgid "ATSC 720p" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2130 msgid "ATSC 1080i" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2181 msgid "Fixed bitrate" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2195 msgid "Fixed quantization" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2298 cinelerra/filempeg.C:2300 msgid "YUV 4:2:0" msgstr "" #: cinelerra/filempeg.C:2299 msgid "YUV 4:2:2" msgstr "" #: cinelerra/fileppm.C:208 msgid "PPM, RGB raw only" msgstr "" #: cinelerra/filesndfile.C:269 #, c-format msgid "sf_seek() to sample %jd failed, reason: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/filesndfile.C:286 #, c-format msgid "buffer=%p\n" msgstr "" #: cinelerra/filesndfile.C:304 #, c-format msgid "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset->channels=%d\n" msgstr "" #: cinelerra/filesndfile.C:417 cinelerra/formatwindow.C:157 msgid "Dither" msgstr "" #: cinelerra/filesndfile.C:421 cinelerra/formatwindow.C:169 msgid "Signed" msgstr "" #: cinelerra/filetga.C:115 msgid "RGB compressed" msgstr "" #: cinelerra/filetga.C:116 msgid "RGBA compressed" msgstr "" #: cinelerra/filetga.C:117 msgid "RGB uncompressed" msgstr "" #: cinelerra/filetga.C:118 msgid "RGBA uncompressed" msgstr "" #: cinelerra/filetiff.C:605 msgid "Colorspace:" msgstr "" #: cinelerra/flipbook.C:32 msgid "Flipbook..." msgstr "" #: cinelerra/floatauto.C:436 plugins/titler/titlerwindow.C:681 msgid "Smooth" msgstr "" #: cinelerra/floatauto.C:437 plugins/gradient/gradient.C:363 #: plugins/gradient/gradient.C:453 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:846 #: plugins/perspective/perspective.C:606 plugins/timefront/timefront.C:369 #: plugins/timefront/timefront.C:511 msgid "Linear" msgstr "" #: cinelerra/floatauto.C:438 msgid "Tangent" msgstr "" #: cinelerra/floatauto.C:439 msgid "Disjoint" msgstr "" #: cinelerra/floatauto.C:441 msgid "Error" msgstr "" #: cinelerra/folderlistmenu.C:49 msgid "Folder..." msgstr "" #: cinelerra/folderlistmenu.C:51 msgid "New Media" msgstr "" #: cinelerra/folderlistmenu.C:52 msgid "New Clips" msgstr "" #: cinelerra/folderlistmenu.C:124 msgid "Modify folder" msgstr "" #: cinelerra/folderlistmenu.C:147 msgid "Delete folder" msgstr "" #: cinelerra/formatcheck.C:48 msgid "The format you selected doesn't support video." msgstr "" #: cinelerra/formatcheck.C:59 msgid "The format you selected doesn't support audio." msgstr "" #: cinelerra/formatcheck.C:68 msgid "" "ULAW compression is only available in\n" "Quicktime Movies and PCM files." msgstr "" #: cinelerra/formatpopup.C:36 msgid "Change file format" msgstr "" #: cinelerra/formatpopup.C:109 msgid "Set ffmpeg file type" msgstr "" #: cinelerra/formatpresets.C:58 cinelerra/formatpresets.C:111 msgid "User Defined" msgstr "" #: cinelerra/formatpresets.C:68 cinelerra/keyframegui.C:503 msgid "Presets:" msgstr "" #: cinelerra/formattools.C:158 cinelerra/recordprefs.C:69 msgid "File Format:" msgstr "" #: cinelerra/formattools.C:559 msgid "Configure audio compression" msgstr "" #: cinelerra/formattools.C:581 msgid "Configure video compression" msgstr "" #: cinelerra/formattools.C:685 msgid "Record audio tracks" msgstr "" #: cinelerra/formattools.C:685 msgid "Render audio tracks" msgstr "" #: cinelerra/formattools.C:703 msgid "Record video tracks" msgstr "" #: cinelerra/formattools.C:703 msgid "Render video tracks" msgstr "" #: cinelerra/formattools.C:786 msgid "Create new file at each label" msgstr "" #: cinelerra/formatwindow.C:29 cinelerra/formatwindow.C:91 msgid ": File format" msgstr "" #: cinelerra/formatwindow.C:47 msgid "Set parameters for this audio format:" msgstr "" #: cinelerra/formatwindow.C:67 msgid "HiLo:" msgstr "" #: cinelerra/formatwindow.C:70 msgid "LoHi:" msgstr "" #: cinelerra/formatwindow.C:108 msgid "Set parameters for this video format:" msgstr "" #: cinelerra/formatwindow.C:118 msgid "Video is not supported in this format." msgstr "" #: cinelerra/gwindowgui.C:47 msgid ": Overlays" msgstr "" #: cinelerra/gwindowgui.C:62 msgid "Assets" msgstr "" #: cinelerra/gwindowgui.C:63 msgid "Titles" msgstr "" #: cinelerra/gwindowgui.C:64 msgid "Transitions" msgstr "" #: cinelerra/gwindowgui.C:65 cinelerra/viewmenu.C:129 msgid "Plugin Keyframes" msgstr "" #: cinelerra/gwindowgui.C:71 cinelerra/mainmenu.C:254 msgid "Camera X" msgstr "" #: cinelerra/gwindowgui.C:72 cinelerra/mainmenu.C:256 msgid "Camera Y" msgstr "" #: cinelerra/gwindowgui.C:73 cinelerra/mainmenu.C:258 msgid "Camera Z" msgstr "" #: cinelerra/gwindowgui.C:74 cinelerra/mainmenu.C:260 msgid "Projector X" msgstr "" #: cinelerra/gwindowgui.C:75 cinelerra/mainmenu.C:262 msgid "Projector Y" msgstr "" #: cinelerra/gwindowgui.C:76 cinelerra/mainmenu.C:264 msgid "Projector Z" msgstr "" #: cinelerra/gwindowgui.C:77 cinelerra/mainmenu.C:246 msgid "Fade" msgstr "" #: cinelerra/gwindowgui.C:79 cinelerra/recordbatches.C:23 #: plugins/parametric/parametric.C:427 msgid "Mode" msgstr "" #: cinelerra/gwindowgui.C:80 cinelerra/mainmenu.C:251 #: plugins/crikey/crikeywindow.C:98 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:66 msgid "Mask" msgstr "" #: cinelerra/gwindowgui.C:81 cinelerra/mainmenu.C:252 msgid "Speed" msgstr "" #: cinelerra/gwindowgui.C:157 msgid "XYZ" msgstr "" #: cinelerra/gwindowgui.C:271 msgid "Shift-F1" msgstr "" #: cinelerra/gwindowgui.C:275 msgid "Shift-F2" msgstr "" #: cinelerra/iec61883input.C:202 #, c-format msgid "write_frame: incomplete frame received.\n" msgstr "" #: cinelerra/indexfile.C:471 #, c-format msgid "Creating %s." msgstr "" #: cinelerra/indexfile.C:638 #, c-format msgid "IndexFile::draw_index: index has 0 zoom\n" msgstr "" #: cinelerra/indexstate.C:216 #, c-format msgid "IndexState::write_index Couldn't write index file %s to disk.\n" msgstr "" #: cinelerra/indexstate.C:268 #, c-format msgid "IndexState::write_markers Couldn't write marker file %s to disk.\n" msgstr "" #: cinelerra/indexstate.C:305 #, c-format msgid "" "IndexState::read_markers marker file version mismatched\n" ": %s\n" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:36 msgid "All Edits (ripple)" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:37 msgid "One Edit (roll)" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:38 msgid "Src Only (slip)" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:39 msgid "Move Edit (slide)" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:40 msgid "Drag Edge (edge)" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:41 msgid "No effect" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:71 msgid "Editing:" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:78 msgid "Keyframe reticle:" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:86 msgid "Snapshot path:" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:91 msgid "Clicking on edit boundaries does what:" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:93 msgid "Button 1:" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:103 msgid "Button 2:" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:111 msgid "Button 3:" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:122 plugins/reroute/reroute.C:202 msgid "Operation:" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:136 msgid "PIN:" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:148 msgid "Default LV2_PATH:" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:162 cinelerra/interfaceprefs.C:167 msgid "(must be root)" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:174 msgid "Min DB for meter:" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:179 plugins/threshold/thresholdwindow.C:498 msgid "Max:" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:204 msgid "Index files:" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:208 msgid "Index files go here:" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:215 msgid "Index Path" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:215 msgid "Select the directory for index files" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:218 msgid "Size of index file:" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:225 msgid "Number of index files to keep:" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:230 msgid "Delete existing indexes" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:234 msgid "Delete clip thumbnails" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:307 msgid "build ffmpeg marker indexes" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:398 msgid "Scan for commercials during toc build" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:412 msgid "Android Remote Control" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:463 msgid "Shell Commands" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:467 msgid "Main Menu Shell Commands" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:477 msgid "Import images with a duration of" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:536 msgid "Never" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:537 msgid "Dragging" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:538 msgid "Always" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:553 msgid "trap sigSEGV" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:569 msgid "trap sigINT" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:592 msgid "Probe Order" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:596 msgid "File Open Probe Ordering" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:609 msgid "Use yuv420p dvd interlace format" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:642 msgid "Auto start lv2 gui" msgstr "" #: cinelerra/interfaceprefs.C:654 msgid "Reload plugin index" msgstr "" #: cinelerra/interlacemodes.h:22 msgid "Error!" msgstr "" #: cinelerra/interlacemodes.h:26 msgid "Manual compensation using selection" msgstr "" #: cinelerra/interlacemodes.h:28 msgid "Automatic compensation using modes" msgstr "" #: cinelerra/interlacemodes.h:37 msgid "Top Fields First" msgstr "" #: cinelerra/interlacemodes.h:40 msgid "Bottom Fields First" msgstr "" #: cinelerra/interlacemodes.h:43 msgid "Not Interlaced" msgstr "" #: cinelerra/interlacemodes.h:52 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:273 #: plugins/motion/motionwindow.C:760 plugins/motion2point/motionwindow.C:773 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:794 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:622 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:956 msgid "Do Nothing" msgstr "" #: cinelerra/interlacemodes.h:55 msgid "Shift Up 1 pixel" msgstr "" #: cinelerra/interlacemodes.h:58 msgid "Shift Down 1 pixel" msgstr "" #: cinelerra/interlacemodes.h:65 msgid "unknown" msgstr "" #: cinelerra/interlacemodes.h:66 msgid "non-interlaced, progressive frame" msgstr "" #: cinelerra/interlacemodes.h:67 msgid "interlaced, top-field first" msgstr "" #: cinelerra/interlacemodes.h:68 msgid "interlaced, bottom-field first" msgstr "" #: cinelerra/interlacemodes.h:69 msgid "mixed, \"refer to frame header\"" msgstr "" #: cinelerra/keyframegui.C:56 msgid "Parameter" msgstr "" #: cinelerra/keyframegui.C:155 #, c-format msgid "%s: %s Keyframe" msgstr "" #: cinelerra/keyframegui.C:368 msgid "apply preset" msgstr "" #: cinelerra/keyframegui.C:439 msgid "edit keyframe" msgstr "" #: cinelerra/keyframegui.C:480 msgid "Keyframe parameters:" msgstr "" #: cinelerra/keyframegui.C:493 msgid "Edit value:" msgstr "" #: cinelerra/keyframegui.C:510 msgid "Preset title:" msgstr "" #: cinelerra/keyframegui.C:673 msgid "Apply to all selected keyframes" msgstr "" #: cinelerra/keyframegui.C:761 msgid "keyframegui#Save" msgstr "" #: cinelerra/keyframepopup.C:103 msgid "Show Plugin Settings" msgstr "" #: cinelerra/keyframepopup.C:180 msgid "Delete keyframe" msgstr "" #: cinelerra/keyframepopup.C:192 cinelerra/keyframepopup.C:196 msgid "delete keyframe" msgstr "" #: cinelerra/keyframepopup.C:209 cinelerra/keyframepopup.C:535 msgid "Hide keyframe type" msgstr "" #: cinelerra/keyframepopup.C:227 msgid "Show keyframe settings" msgstr "" #: cinelerra/keyframepopup.C:342 msgid "Copy keyframe" msgstr "" #: cinelerra/keyframepopup.C:458 msgid "smooth curve" msgstr "" #: cinelerra/keyframepopup.C:459 msgid "linear segments" msgstr "" #: cinelerra/keyframepopup.C:460 msgid "tangent edit" msgstr "" #: cinelerra/keyframepopup.C:461 msgid "disjoint edit" msgstr "" #: cinelerra/keyframepopup.C:463 msgid "misconfigured" msgstr "" #: cinelerra/keyframepopup.C:478 cinelerra/keyframepopup.C:484 msgid "change keyframe curve mode" msgstr "" #: cinelerra/keyframepopup.C:498 msgid "Edit Params..." msgstr "" #: cinelerra/keyframepopup.C:592 cinelerra/keyframepopup.C:595 #: cinelerra/mwindowedit.C:1168 msgid "mute" msgstr "" #: cinelerra/keyframepopup.C:659 cinelerra/keyframepopup.C:669 msgid "speed" msgstr "" #: cinelerra/labeledit.C:78 msgid ": Label Info" msgstr "" #: cinelerra/labeledit.C:99 msgid "Label Text:" msgstr "" #: cinelerra/labelnavigate.C:64 msgid "Previous label" msgstr "" #: cinelerra/labelnavigate.C:82 msgid "Next label" msgstr "" #: cinelerra/labelpopup.C:111 msgid "Go to" msgstr "" #: cinelerra/levelwindowgui.C:37 msgid ": Levels" msgstr "" #: cinelerra/loadfile.C:163 msgid ": Load" msgstr "" #: cinelerra/loadfile.C:164 msgid "Select files to load:" msgstr "" #: cinelerra/loadfile.C:237 msgid ": Locate file" msgstr "" #: cinelerra/loadfile.C:296 msgid "Load backup" msgstr "" #: cinelerra/loadmode.C:32 msgid "Insert nothing" msgstr "" #: cinelerra/loadmode.C:33 msgid "Replace current project" msgstr "" #: cinelerra/loadmode.C:34 msgid "Replace current project and concatenate tracks" msgstr "" #: cinelerra/loadmode.C:35 msgid "Append in new tracks" msgstr "" #: cinelerra/loadmode.C:36 msgid "Concatenate to existing tracks" msgstr "" #: cinelerra/loadmode.C:37 msgid "Paste at insertion point" msgstr "" #: cinelerra/loadmode.C:38 msgid "Create new resources only" msgstr "" #: cinelerra/loadmode.C:39 msgid "Nest sequence" msgstr "" #: cinelerra/loadmode.C:82 cinelerra/loadmode.C:102 msgid "Insertion strategy:" msgstr "" #: cinelerra/localsession.C:63 #, c-format msgid "Program" msgstr "" #: cinelerra/main.C:188 #, c-format msgid ": Could not set locale.\n" msgstr "" #: cinelerra/main.C:219 #, c-format msgid "%s: -c needs a filename.\n" msgstr "" #: cinelerra/main.C:234 #, c-format msgid "-b may not be used by the user.\n" msgstr "" #: cinelerra/main.C:287 #, c-format msgid "" "\n" "Usage:\n" msgstr "" #: cinelerra/main.C:288 #, c-format msgid "" "%s [-f] [-c configuration] [-d port] [-n nice] [-r batch file] [filenames]\n" "\n" msgstr "" #: cinelerra/main.C:289 #, c-format msgid "-d = Run in the background as renderfarm client. The port (400) is optional.\n" msgstr "" #: cinelerra/main.C:290 #, c-format msgid "-f = Run in the foreground as renderfarm client. Substitute for -d.\n" msgstr "" #: cinelerra/main.C:291 #, c-format msgid "-n = Nice value if running as renderfarm client. (19)\n" msgstr "" #: cinelerra/main.C:292 #, c-format msgid "-c = Configuration file to use instead of %s/%s.\n" msgstr "" #: cinelerra/main.C:294 #, c-format msgid "-r = batch render the contents of the batch file (%s/%s) with no GUI. batch file is optional.\n" msgstr "" #: cinelerra/main.C:296 #, c-format msgid "-S = do not reload perpetual session\n" msgstr "" #: cinelerra/main.C:297 #, c-format msgid "-x = reload from backup\n" msgstr "" #: cinelerra/main.C:298 #, c-format msgid "" "filenames = files to load\n" "\n" "\n" msgstr "" #: cinelerra/mainerror.C:43 msgid ": Errors" msgstr "" #: cinelerra/mainerror.C:71 msgid "The following errors occurred:" msgstr "" #: cinelerra/mainindexes.C:183 cinelerra/threadindexer.C:137 msgid "Building Indexes..." msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:144 cinelerra/shbtnprefs.C:152 plugins/svg/svgwin.C:264 msgid "Edit" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:169 msgid "Keyframes" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:186 cinelerra/mixersalign.C:261 cinelerra/new.C:343 #: cinelerra/setformat.C:310 msgid "Audio" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:195 cinelerra/new.C:373 cinelerra/setformat.C:349 msgid "Video" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:202 msgid "Tracks" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:214 msgid "Settings" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:248 cinelerra/vpatchgui.C:272 msgid "Overlay mode" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:267 msgid "Window" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:278 msgid "Tile left" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:279 msgid "Tile right" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:282 msgid "Default positions" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:282 msgid "Ctrl-P" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:283 msgid "Load layout..." msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:285 msgid "Save layout..." msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:601 msgid "Dumps..." msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:622 msgid "Dump CICache" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:632 msgid "Dump EDL" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:644 msgid "Dump Plugins" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:656 msgid "Dump Assets" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:666 msgid "Dump Undo" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:679 cinelerra/mixersalign.C:482 msgid "Undo" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:692 #, c-format msgid "Undo %s" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:698 msgid "Redo" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:698 msgid "Shift-Z" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:713 #, c-format msgid "Redo %s" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:719 msgid "Cut keyframes" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:719 msgid "Shift-X" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:733 msgid "Copy keyframes" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:733 msgid "Shift-C" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:747 msgid "Paste keyframes" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:747 msgid "Shift-V" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:761 msgid "Clear keyframes" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:761 msgid "Shift-Del" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:777 msgid "Change to linear" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:792 msgid "Change to smooth" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:806 msgid "Create curve type..." msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:865 msgid "Cut default keyframe" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:865 msgid "Alt-x" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:879 msgid "Copy default keyframe" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:879 msgid "Alt-c" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:893 msgid "Paste default keyframe" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:893 msgid "Alt-v" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:907 msgid "Clear default keyframe" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:907 msgid "Alt-Del" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:921 msgid "Split | Cut" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:960 cinelerra/recordbatches.C:545 #: cinelerra/swindow.C:562 plugins/compressor/compressor.C:1393 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:80 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:81 plugins/piano/piano.C:912 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1464 msgid "Clear" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:976 msgid "Paste silence" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:976 msgid "Shift-Space" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:990 msgid "Select All" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1002 msgid "Clear labels" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1013 msgid "Cut ads" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1025 msgid "Detach transitions" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1037 msgid "Mute Region" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1051 msgid "Trim Selection" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1076 cinelerra/mainmenu.C:1144 #: cinelerra/trackpopup.C:206 msgid "Add track" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1089 cinelerra/mainmenu.C:1159 #: cinelerra/trackpopup.C:193 msgid "Delete track" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1100 cinelerra/mainmenu.C:1185 msgid "Default Transition" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1114 msgid "Map 1:1" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1126 msgid "Map 5.1:2" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1144 msgid "Shift-T" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1172 msgid "Reset Translation" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1185 msgid "Shift-U" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1214 msgid "Delete tracks" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1226 msgid "Delete first track" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1242 msgid "Delete last track" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1257 msgid "Move tracks up" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1257 msgid "Shift-Up" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1271 msgid "Move tracks down" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1271 msgid "Shift-Down" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1287 msgid "Concatenate tracks" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1304 msgid "Loop Playback" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1304 msgid "Shift-L" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1326 msgid "Add subttl" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1326 msgid "Shift-Y" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1340 cinelerra/swindow.C:460 msgid "paste subttl" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1354 msgid "Toggle background rendering" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1354 msgid "Shift-G" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1372 msgid "Edit labels" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1389 msgid "Edit effects" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1406 msgid "Keyframes follow edits" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1421 msgid "Align cursor on frames" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1421 msgid "Ctrl-a" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1437 msgid "Typeless keyframes" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1452 cinelerra/mainmenu.C:1462 msgid "Slow Shuttle" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1467 msgid "Fast Shuttle" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1473 msgid "Save settings now" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1473 msgid "Ctrl-s" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1483 msgid "Saved settings." msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1496 msgid "Show Viewer" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1508 msgid "Show Resources" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1520 msgid "Show Compositor" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1533 msgid "Show Overlays" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1533 msgid "Ctrl-0" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1553 msgid "Show Levels" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1586 msgid "Split X pane" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1586 msgid "Ctrl-1" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1600 msgid "Split Y pane" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1600 msgid "Ctrl-2" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1615 msgid "Mixers..." msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1630 msgid "Mixer Viewer" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1643 msgid "Tile mixers" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1656 msgid "Align mixers" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1677 #, c-format msgid "Ctrl-Shift+F%d" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1722 cinelerra/mainmenu.C:1768 #, c-format msgid "Layout %d" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1856 msgid ": Layout" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1873 msgid "Layout Name:" msgstr "" #: cinelerra/mainmenu.C:1882 #, c-format msgid "a-z,A-Z,0-9_ only, %dch max" msgstr "" #: cinelerra/mainprogress.C:169 #, c-format msgid "%s ETA: %s" msgstr "" #: cinelerra/mainsession.C:638 cinelerra/mwindowedit.C:2099 #, c-format msgid "Clip %d" msgstr "" #: cinelerra/manualgoto.C:74 msgid ": Goto position" msgstr "" #: cinelerra/manualgoto.C:123 msgid "hour min sec msec" msgstr "" #: cinelerra/mediadb.C:838 #, c-format msgid " find timeline frame_id(%d) failed\n" msgstr "" #: cinelerra/menuattacheffect.C:29 msgid "Attach Effect..." msgstr "" #: cinelerra/menuattacheffect.C:45 msgid "Attach Effect" msgstr "" #: cinelerra/menuattachtransition.C:40 msgid "Attach Transition..." msgstr "" #: cinelerra/menuattachtransition.C:123 msgid "Attach Transition" msgstr "" #: cinelerra/menuattachtransition.C:133 msgid "Set Default Transition" msgstr "" #: cinelerra/menuattachtransition.C:177 msgid "Select transition from list" msgstr "" #: cinelerra/menueditlength.C:31 msgid "Edit Length..." msgstr "" #: cinelerra/menueditlength.C:52 msgid "Shuffle Edits" msgstr "" #: cinelerra/menueditlength.C:67 msgid "Reverse Edits" msgstr "" #: cinelerra/menueditlength.C:85 msgid "Align Edits" msgstr "" #: cinelerra/menueffects.C:58 msgid "Render effect..." msgstr "" #: cinelerra/menueffects.C:147 #, c-format msgid "No recordable tracks specified." msgstr "" #: cinelerra/menueffects.C:158 #, c-format msgid "No plugins available." msgstr "" #: cinelerra/menueffects.C:248 msgid "No output file specified." msgstr "" #: cinelerra/menueffects.C:256 msgid "No effect selected." msgstr "" #: cinelerra/menueffects.C:297 msgid "No selected range to process." msgstr "" #: cinelerra/menueffects.C:312 cinelerra/mwindowgui.C:621 #: cinelerra/vwindowgui.C:149 #, c-format msgid ": %s" msgstr "" #: cinelerra/menueffects.C:458 cinelerra/packagerenderer.C:168 #: cinelerra/savefile.C:99 #, c-format msgid "Couldn't open %s" msgstr "" #: cinelerra/menueffects.C:568 msgid ": Render effect" msgstr "" #: cinelerra/menueffects.C:609 msgid "Select an effect" msgstr "" #: cinelerra/menueffects.C:622 cinelerra/render.C:1002 msgid "Select the first file to render to:" msgstr "" #: cinelerra/menueffects.C:623 cinelerra/render.C:1003 msgid "Select a file to render to:" msgstr "" #: cinelerra/menueffects.C:739 msgid "Set up effect panel and hit \"OK\"" msgstr "" #: cinelerra/menueffects.C:742 msgid ": Effect Prompt" msgstr "" #: cinelerra/menutransitionlength.C:32 msgid "Transition Length..." msgstr "" #: cinelerra/messages.C:69 cinelerra/messages.C:85 cinelerra/messages.C:106 #, c-format msgid "receive message failed\n" msgstr "" #: cinelerra/messages.C:177 cinelerra/messages.C:185 cinelerra/messages.C:194 #, c-format msgid "send message failed\n" msgstr "" #: cinelerra/messages.C:202 cinelerra/messages.C:210 msgid "Messages::write_message" msgstr "" #: cinelerra/meterpanel.C:396 msgid "Show meters" msgstr "" #: cinelerra/mixersalign.C:73 cinelerra/mixersalign.C:261 #: cinelerra/patchgui.C:664 msgid "Nudge" msgstr "" #: cinelerra/mixersalign.C:111 #, c-format msgid "%0.4f" msgstr "" #: cinelerra/mixersalign.C:188 cinelerra/mixersalign.C:261 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:769 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:782 msgid "Track" msgstr "" #: cinelerra/mixersalign.C:261 msgid "R" msgstr "" #: cinelerra/mixersalign.C:261 msgid "pos" msgstr "" #: cinelerra/mixersalign.C:373 cinelerra/mixersalign.C:381 #: cinelerra/pluginfclient.C:156 cinelerra/pluginfclient.C:563 #: cinelerra/pluginfclient.C:596 cinelerra/pluginlv2gui.C:60 #: cinelerra/pluginlv2gui.C:221 cinelerra/setformat.C:335 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1423 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1431 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1439 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1447 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1455 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1463 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1471 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1479 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2162 plugins/blur/blurwindow.C:246 #: plugins/brightness/brightnesswindow.C:166 plugins/chromakey/chromakey.C:270 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:477 plugins/color3way/color3waywindow.C:649 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:228 #: plugins/crikey/crikeywindow.C:638 plugins/descratch/descratch.C:495 #: plugins/descratch/descratch.C:720 plugins/findobj/findobjwindow.C:296 #: plugins/gamma/gammawindow.C:315 plugins/gradient/gradient.C:550 #: plugins/graphic/graphic.C:681 plugins/histogram/histogramwindow.C:624 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:538 #: plugins/huesaturation/huesaturation.C:188 plugins/lens/lens.C:421 #: plugins/linearblur/linearblur.C:270 plugins/oilpainting/oil.C:264 #: plugins/perspective/perspective.C:539 plugins/polar/polar.C:333 #: plugins/radialblur/radialblur.C:273 plugins/reframert/reframert.C:275 #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:115 plugins/rotate/rotate.C:244 #: plugins/rumbler/rumbler.C:152 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:165 #: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:186 #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1278 #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1298 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:182 plugins/swapframes/swapframes.C:165 #: plugins/tracer/tracerwindow.C:644 plugins/translate/translatewin.C:162 #: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:136 plugins/wave/wave.C:215 #: plugins/whirl/whirl.C:429 plugins/yuv/yuv.C:212 #: plugins/yuv411/yuv411win.C:131 plugins/yuvshift/yuvshift.C:115 #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:267 msgid "Reset" msgstr "" #: cinelerra/mixersalign.C:396 msgid "Match" msgstr "" #: cinelerra/mixersalign.C:412 msgid "Match All" msgstr "" #: cinelerra/mixersalign.C:447 cinelerra/mixersalign.C:455 msgid "Move" msgstr "" #: cinelerra/mixersalign.C:500 #, c-format msgid "chkpt %d" msgstr "" #: cinelerra/mixersalign.C:502 cinelerra/recordengine.C:606 #, c-format msgid "start over" msgstr "" #: cinelerra/mixersalign.C:508 msgid "CheckPoint" msgstr "" #: cinelerra/mixersalign.C:521 msgid "Align Mixers" msgstr "" #: cinelerra/mixersalign.C:533 msgid "Mixers:" msgstr "" #: cinelerra/mixersalign.C:535 msgid "Master Track:" msgstr "" #: cinelerra/mixersalign.C:537 msgid "Audio Tracks:" msgstr "" #: cinelerra/mixersalign.C:866 msgid "align mixers" msgstr "" #: cinelerra/mixersalign.C:1256 msgid "scan master track empty" msgstr "" #: cinelerra/mixersalign.C:1311 #, c-format msgid "Match mixer done: %0.3f secs" msgstr "" #: cinelerra/mixersalign.C:1546 msgid "match mixer audio" msgstr "" #: cinelerra/mixersalign.C:1616 msgid "master audio track empty" msgstr "" #: cinelerra/mixersalign.C:1622 msgid "master audio track length > 60 seconds" msgstr "" #: cinelerra/mixersalign.C:1656 msgid "no mixers selected" msgstr "" #: cinelerra/mixersalign.C:1670 #, c-format msgid "Render mixer done: %0.3f secs" msgstr "" #: cinelerra/mixersalign.C:1678 cinelerra/mixersalign.C:1722 msgid "selection (master) not set" msgstr "" #: cinelerra/mixersalign.C:1683 msgid "in point selection (master start) must be set" msgstr "" #: cinelerra/mixersalign.C:1688 msgid "out point selection (master end) must be set" msgstr "" #: cinelerra/mixersalign.C:1692 msgid "in/out point selection (master start/end) invalid" msgstr "" #: cinelerra/mixersalign.C:1698 cinelerra/mixersalign.C:1729 msgid "selection (audio start/end) invalid" msgstr "" #: cinelerra/mixersalign.C:1711 cinelerra/mixersalign.C:1745 msgid "mixer selection match canceled" msgstr "" #: cinelerra/mixersalign.C:1715 cinelerra/mixersalign.C:1749 msgid "Error in match render." msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:635 #, c-format msgid "MWindow::init_plugins: can't open plugin index: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:657 #, c-format msgid "MWindow::init_plugins: can't %s plugin index: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:659 cinelerra/mwindow.C:707 msgid "create" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:688 #, c-format msgid "MWindow::init_ladspa_plugins: can't open ladspa plugin index: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:705 #, c-format msgid "MWindow::init_ladspa_plugins: can't %s ladspa plugin index: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:1086 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:1091 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:1101 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:1107 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:1347 cinelerra/zwindow.C:265 #, c-format msgid "Mixer %d" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:1393 msgid "create mixers" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:1749 msgid "multiple video tracks" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:1761 msgid "crosses edits" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:1763 msgid "not asset" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:1782 msgid "no file" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:1788 msgid "db failed" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:1792 #, c-format msgid "put_commercial: %s" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:1879 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:1892 #, c-format msgid "" "%s's resolution is %dx%d.\n" "Images with odd dimensions may not decode properly." msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:1901 #, c-format msgid "" "%s's index was built for program number %d\n" "Playback preference is %d.\n" " Using program %d." msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:1937 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:1971 msgid "'s format couldn't be determined." msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:2031 #, c-format msgid "" "XML file %s\n" " not from cinelerra." msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:2033 #, c-format msgid "Unknown %s" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:2043 #, c-format msgid "" "Warning: XML from cinelerra version %s\n" "Session data may be incompatible." msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:2241 msgid "load" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:2355 cinelerra/mwindow.C:2468 msgid "proxy" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:2495 cinelerra/mwindow.C:2510 #, c-format msgid "" "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n" "The project won't be rendered as it was meant and Cinelerra might crash.\n" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:2538 #, c-format msgid "MWindow::init_shm: couldn't open %s for reading.\n" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:2545 #, c-format msgid "" "MWindow::init_shm: %s is %p.\n" "you probably need to be root, or:\n" "as root, run: echo 0x%jx > %s\n" "before trying to start cinelerra.\n" "It should be at least 0x%jx for Cinelerra.\n" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:2576 msgid "Initializing Plugins" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:2583 msgid "Initializing GUI" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:2591 msgid "Initializing Fonts" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:3757 #, c-format msgid "Couldn't open %s for writing." msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:3789 msgid "perpetual session" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:3824 #, c-format msgid "Copying: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:3911 #, c-format msgid "Saving to %s:\n" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:3970 cinelerra/savefile.C:111 cinelerra/savefile.C:218 #, c-format msgid "\"%s\" %dC written" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:3977 cinelerra/savefile.C:206 #, c-format msgid "Couldn't open %s." msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:4127 msgid "remove assets" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:4354 #, c-format msgid "Using %s" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:4491 cinelerra/mwindowedit.C:211 #: cinelerra/mwindowedit.C:258 cinelerra/preferencesthread.C:282 msgid "" "This project's dimensions are not multiples of 4 so\n" "it can't be rendered by OpenGL." msgstr "" #: cinelerra/mwindow.C:4606 msgid "select asset" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:89 cinelerra/mwindowedit.C:108 #: cinelerra/mwindowedit.C:128 msgid "add track" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:232 msgid "asset to all" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:272 msgid "asset to size" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:292 msgid "asset to rate" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:307 msgid "clear" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:372 msgid "clear keyframes" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:385 msgid "clear default keyframe" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:397 msgid "clear labels" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:416 msgid "concatenate tracks" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:524 msgid "crop" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:547 msgid "blade" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:567 msgid "split | cut" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:625 msgid "cut keyframes" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:641 msgid "cut default keyframe" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:653 msgid "delete tracks" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:667 msgid "delete track" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:735 cinelerra/mwindowedit.C:764 msgid "insert effect" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:886 msgid "drag handle" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:904 msgid "match output size" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:939 msgid "del edit" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:949 msgid "cut edit" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:968 msgid "move edit" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1010 msgid "paste clip" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1042 msgid "move group" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1055 msgid "paste effect" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1068 msgid "move effect" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1083 msgid "move effect up" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1096 msgid "move effect down" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1107 msgid "move track down" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1120 msgid "move tracks down" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1133 msgid "move track up" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1145 msgid "move tracks up" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1217 msgid "overwrite" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1270 msgid "paste" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1307 msgid "paste assets" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1382 msgid "paste keyframes" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1408 msgid "paste default keyframe" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1710 cinelerra/mwindowedit.C:1717 msgid "silence" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1733 msgid "detach transition" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1750 msgid "detach transitions" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1765 cinelerra/mwindowedit.C:1793 #: cinelerra/mwindowedit.C:1813 cinelerra/mwindowedit.C:1834 msgid "transition" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1780 msgid "attach transitions" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1805 cinelerra/mwindowedit.C:1825 #, c-format msgid "No default transition %s found." msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1852 msgid "shuffle edits" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1871 msgid "reverse edits" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1890 msgid "align edits" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1909 msgid "edit length" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:1929 cinelerra/mwindowedit.C:1948 msgid "transition length" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:2012 msgid "resize track" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:2025 msgid "in point" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:2038 msgid "out point" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:2051 msgid "clear in/out" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:2088 msgid "splice" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:2207 msgid "label" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:2223 msgid "trim selection" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:2282 msgid "create new folder failed" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:2284 msgid "new folder" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:2292 msgid "delete folder failed" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:2294 msgid "del folder" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:2330 msgid "map 1:1" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:2330 msgid "map 5.1:2" msgstr "" #: cinelerra/mwindowedit.C:2403 msgid "cut ads" msgstr "" #: cinelerra/mwindowgui.C:82 msgid ": Program" msgstr "" #: cinelerra/mwindowgui.C:2418 msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes." msgstr "" #: cinelerra/mwindowgui.C:2433 cinelerra/mwindowgui.C:2467 msgid "Disable proxy" msgstr "" #: cinelerra/mwindowgui.C:2433 cinelerra/mwindowgui.C:2467 msgid "Enable proxy" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:58 msgid "Cinelerra: Asset Info" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:59 msgid "Cinelerra: Asset path" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:60 msgid "Cinelerra: Attach Effect" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:61 msgid "Cinelerra: Audio compression" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:62 msgid "Cinelerra: Audio Compression" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:63 msgid "Cinelerra: Audio Preset" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:64 msgid "Cinelerra: Batch Render" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:65 msgid "Cinelerra: Camera" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:66 msgid "Cinelerra: CD Ripper" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:67 msgid "Cinelerra: Change Effect" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:68 msgid "Cinelerra: Channel Info" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:69 msgid "Cinelerra: Channels" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:70 msgid "Cinelerra: ChanSearch" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:71 msgid "Cinelerra: Clip Info" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:72 msgid "Cinelerra: Color" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:73 msgid "Cinelerra: Copy File List" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:74 msgid "Cinelerra: Commands" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:75 msgid "Cinelerra: Compositor" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:76 msgid "Cinelerra: Confirm" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:77 msgid "Cinelerra: Confirm Quit" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:78 msgid "Cinelerra: Could not set locale.\n" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:79 msgid "Cinelerra: Create BD" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:80 msgid "Cinelerra: Create DVD" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:81 msgid "Cinelerra: Crop" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:82 msgid "Cinelerra: DbWindow" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:83 msgid "Cinelerra: Delete All Indexes" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:84 msgid "Cinelerra: Edit Channel" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:85 msgid "Cinelerra: Edit length" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:86 msgid "Cinelerra: Effect Prompt" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:87 msgid "Cinelerra: Effect Info" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:88 msgid "Cinelerra: Error" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:89 msgid "Cinelerra: Errors" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:90 msgid "Cinelerra: Export EDL" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:91 msgid "Cinelerra: Export Project" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:92 msgid "Cinelerra: Feather Edits" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:93 msgid "Cinelerra: File Exists" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:94 msgid "Cinelerra: File format" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:95 msgid "Cinelerra: File Format" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:96 msgid "Cinelerra: Goto position" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:97 msgid "Cinelerra: Label Info" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:98 msgid "Cinelerra: Layout" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:99 msgid "Cinelerra: Levels" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:100 msgid "Cinelerra: Load" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:101 msgid "Cinelerra: Loading" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:102 msgid "Cinelerra: Locate file" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:103 msgid "Cinelerra: Mask" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:104 msgid "Cinelerra: Mixer" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:105 msgid "Cinelerra: New folder" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:106 msgid "Cinelerra: New Project" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:107 msgid "Cinelerra: Append to Project" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:108 msgid "Cinelerra: Normalize" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:109 msgid "Cinelerra: Options" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:110 msgid "Cinelerra: Overlays" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:111 msgid "Cinelerra: Paste File List" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:112 msgid "Cinelerra: Path" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:113 msgid "Cinelerra: Picture" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:114 msgid "Cinelerra: Preferences" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:115 msgid "Cinelerra: Probes" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:116 msgid "Cinelerra: Program" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:117 msgid "Cinelerra: Projector" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:118 msgid "Cinelerra: Proxy settings" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:119 msgid "Cinelerra: Question" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:120 msgid "Cinelerra: Record" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:121 msgid "Cinelerra: Recording" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:122 msgid "Cinelerra: Record path" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:123 msgid "Cinelerra: Redraw Indexes" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:124 msgid "Cinelerra: RemoteWindow" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:125 msgid "Cinelerra: Remove assets" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:126 msgid "Cinelerra: Resample" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:127 msgid "Cinelerra: Remove plugin" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:128 msgid "Cinelerra: Render" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:129 msgid "Cinelerra: Render effect" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:130 msgid "Cinelerra: Resize Track" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:131 msgid "Cinelerra: Resources" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:132 msgid "Cinelerra: Ruler" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:133 #, c-format msgid "Cinelerra: %s" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:134 msgid "Cinelerra: Save" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:135 msgid "Cinelerra: Scale" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:136 msgid "Cinelerra: Scan confirm" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:137 msgid "Cinelerra: Scopes" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:138 msgid "Cinelerra: Set edit title" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:139 msgid "Cinelerra: Set Format" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:140 msgid "Cinelerra: Shell" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:141 #, c-format msgid "Cinelerra: %s Keyframe" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:142 #, c-format msgid "Cinelerra: %s Presets" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:143 msgid "Cinelerra: Subtitle" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:144 msgid "Cinelerra: Time stretch" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:145 msgid "Cinelerra: Tip of the day" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:146 msgid "Cinelerra: Transition" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:147 msgid "Cinelerra: Transition length" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:148 msgid "Cinelerra: Video Compression" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:149 msgid "Cinelerra: Video in" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:150 #, c-format msgid "Cinelerra: Video in %d%%" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:151 msgid "Cinelerra: Video out" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:152 #, c-format msgid "Cinelerra: Video out %d%%" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:153 msgid "Cinelerra: Video Preset" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:154 msgid "Cinelerra: Viewer" msgstr "" #: cinelerra/mwindow.inc:155 msgid "Cinelerra: Warning" msgstr "" #: cinelerra/new.C:119 cinelerra/vtrack.C:114 #, c-format msgid "Video %d" msgstr "" #: cinelerra/new.C:136 msgid "New Project" msgstr "" #: cinelerra/new.C:136 msgid "Append to Project" msgstr "" #: cinelerra/new.C:142 msgid "New Project..." msgstr "" #: cinelerra/new.C:152 msgid ": New Project" msgstr "" #: cinelerra/new.C:156 msgid "Append to Project..." msgstr "" #: cinelerra/new.C:167 msgid ": Append to Project" msgstr "" #: cinelerra/new.C:241 #, c-format msgid "" "Cannot create and access project path:\n" "%s" msgstr "" #: cinelerra/new.C:329 msgid "Parameters for the new project:" msgstr "" #: cinelerra/new.C:330 msgid "Parameters for additional tracks:" msgstr "" #: cinelerra/new.C:347 cinelerra/new.C:376 msgid "Tracks:" msgstr "" #: cinelerra/new.C:364 cinelerra/recordgui.C:231 cinelerra/setformat.C:314 msgid "Samplerate:" msgstr "" #: cinelerra/new.C:392 cinelerra/recordgui.C:244 msgid "Framerate:" msgstr "" #: cinelerra/new.C:419 cinelerra/setformat.C:367 msgid "Canvas size:" msgstr "" #: cinelerra/new.C:419 msgid "Track size:" msgstr "" #: cinelerra/new.C:439 cinelerra/scale.C:271 cinelerra/setformat.C:435 msgid "Aspect ratio:" msgstr "" #: cinelerra/new.C:457 cinelerra/setformat.C:462 msgid "Interlace mode:" msgstr "" #: cinelerra/new.C:472 msgid "Create project folder in:" msgstr "" #: cinelerra/new.C:480 msgid "Project Directory" msgstr "" #: cinelerra/new.C:480 msgid "Project Directory Path:" msgstr "" #: cinelerra/new.C:482 msgid "Project Name:" msgstr "" #: cinelerra/new.C:929 msgid "Auto aspect ratio" msgstr "" #: cinelerra/new.C:949 cinelerra/resizetrackthread.C:191 #: cinelerra/setformat.C:857 plugins/photoscale/photoscale.C:198 msgid "Swap dimensions" msgstr "" #: cinelerra/patchgui.C:317 msgid "Play track" msgstr "" #: cinelerra/patchgui.C:342 msgid "play patch" msgstr "" #: cinelerra/patchgui.C:370 msgid "Arm track" msgstr "" #: cinelerra/patchgui.C:399 msgid "record patch" msgstr "" #: cinelerra/patchgui.C:426 msgid "Gang faders" msgstr "" #: cinelerra/patchgui.C:451 msgid "gang patch" msgstr "" #: cinelerra/patchgui.C:478 msgid "Draw media" msgstr "" #: cinelerra/patchgui.C:503 msgid "draw patch" msgstr "" #: cinelerra/patchgui.C:529 msgid "Don't send to output" msgstr "" #: cinelerra/patchgui.C:569 msgid "mute patch" msgstr "" #: cinelerra/patchgui.C:615 msgid "expand patch" msgstr "" #: cinelerra/patchgui.C:642 cinelerra/patchgui.C:646 msgid "track title" msgstr "" #: cinelerra/patchgui.C:675 cinelerra/patchgui.C:681 msgid "nudge." msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:74 msgid "Cache size (MB):" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:77 msgid "Use HW Device:" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:83 cinelerra/performanceprefs.C:91 msgid "Seconds to preroll renders:" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:97 msgid "Project SMP cpus:" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:112 msgid "Background Rendering (Video only)" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:118 msgid "Frames per background rendering job:" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:124 msgid "Frames to preroll background:" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:132 msgid "Output for background rendering:" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:153 msgid "Render Farm" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:154 cinelerra/performanceprefs.C:655 msgid "Reset rates" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:157 msgid "Nodes:" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:165 msgid "Hostname:" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:175 msgid "Client Watchdog Timeout:" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:178 msgid "Total jobs to create:" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:184 msgid "(overridden if new file at each label is checked)" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:226 cinelerra/pluginpopup.C:222 #: cinelerra/recordbatches.C:22 cinelerra/transitionpopup.C:310 msgid "On" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:226 msgid "Hostname" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:226 msgid "Port" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:275 msgid "Use background rendering" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:418 msgid "Force single processor use" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:437 msgid "Consolidate output files on completion" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:553 msgid "Add Nodes" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:583 msgid "Apply Changes" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:607 msgid "Delete Nodes" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:633 msgid "Sort nodes" msgstr "" #: cinelerra/performanceprefs.C:736 msgid "Use virtual filesystem" msgstr "" #: cinelerra/playbackprefs.C:75 msgid "Audio Out" msgstr "" #: cinelerra/playbackprefs.C:77 msgid "Playback buffer samples:" msgstr "" #: cinelerra/playbackprefs.C:96 msgid "Audio offset (sec):" msgstr "" #: cinelerra/playbackprefs.C:118 cinelerra/recordprefs.C:163 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:112 #: plugins/freeverb/freeverb.C:310 plugins/histeq/histeq.C:101 msgid "Gain:" msgstr "" #: cinelerra/playbackprefs.C:123 msgid "Audio Driver:" msgstr "" #: cinelerra/playbackprefs.C:140 msgid "Video Out" msgstr "" #: cinelerra/playbackprefs.C:146 msgid "Framerate achieved:" msgstr "" #: cinelerra/playbackprefs.C:158 msgid "Scaling equation: Enlarge / Reduce " msgstr "" #: cinelerra/playbackprefs.C:167 msgid "DVD Subtitle to display:" msgstr "" #: cinelerra/playbackprefs.C:183 msgid "TOC Program No:" msgstr "" #: cinelerra/playbackprefs.C:199 msgid "Video Driver:" msgstr "" #: cinelerra/playbackprefs.C:254 msgid "View follows playback" msgstr "" #: cinelerra/playbackprefs.C:267 msgid "Disable hardware synchronization" msgstr "" #: cinelerra/playbackprefs.C:280 msgid "Audio playback in real time priority (root only)" msgstr "" #: cinelerra/playbackprefs.C:294 cinelerra/recordprefs.C:315 msgid "Map 5.1->2" msgstr "" #: cinelerra/playbackprefs.C:312 msgid "Interpolate CR2 images" msgstr "" #: cinelerra/playbackprefs.C:338 msgid "White balance CR2 images" msgstr "" #: cinelerra/playbackprefs.C:371 msgid "Play every frame" msgstr "" #: cinelerra/playbackprefs.C:396 msgid "Enable subtitles/captioning" msgstr "" #: cinelerra/playbackprefs.C:429 msgid "Label cells" msgstr "" #: cinelerra/playtransport.C:397 msgid "Fast reverse ( + or Alt-p )" msgstr "" #: cinelerra/playtransport.C:409 msgid "Normal reverse ( 6 or Alt-o )" msgstr "" #: cinelerra/playtransport.C:421 msgid "Frame reverse ( 4 or Alt-u )" msgstr "" #: cinelerra/playtransport.C:436 msgid "Normal forward ( 3 or Alt-l )" msgstr "" #: cinelerra/playtransport.C:450 msgid "Frame forward ( 1 or Alt-j )" msgstr "" #: cinelerra/playtransport.C:465 msgid "Fast forward ( Enter or Alt-; )" msgstr "" #: cinelerra/playtransport.C:488 msgid "Stop ( 0 or Alt-m )" msgstr "" #: cinelerra/pluginaclientlad.C:339 #, c-format msgid "Author: %s" msgstr "" #: cinelerra/pluginaclientlad.C:342 #, c-format msgid "License: %s" msgstr "" #: cinelerra/pluginarray.C:222 #, c-format msgid "%s took %s" msgstr "" #: cinelerra/pluginclient.C:827 cinelerra/pluginclient.C:838 msgid "tweek" msgstr "" #: cinelerra/plugindialog.C:214 msgid "Plugins:" msgstr "" #: cinelerra/plugindialog.C:239 msgid "Shared effects:" msgstr "" #: cinelerra/plugindialog.C:260 msgid "Shared tracks:" msgstr "" #: cinelerra/plugindialog.C:473 msgid "attach effect" msgstr "" #: cinelerra/plugindialog.C:760 msgid "Attach single standalone and share others" msgstr "" #: cinelerra/pluginlv2gui.C:41 cinelerra/pluginlv2gui.C:216 msgid "UI" msgstr "" #: cinelerra/pluginpopup.C:92 msgid "Change..." msgstr "" #: cinelerra/pluginpopup.C:108 msgid ": Change Effect" msgstr "" #: cinelerra/pluginpopup.C:122 cinelerra/transitionpopup.C:292 msgid "Detach" msgstr "" #: cinelerra/pluginpopup.C:139 msgid "detach effect" msgstr "" #: cinelerra/pluginpopup.C:157 msgid "Send" msgstr "" #: cinelerra/pluginpopup.C:179 msgid "Receive" msgstr "" #: cinelerra/pluginpopup.C:201 cinelerra/transitionpopup.C:329 msgid "Show" msgstr "" #: cinelerra/pluginpopup.C:273 msgid "Presets..." msgstr "" #: cinelerra/pluginprefs.C:57 msgid "Plugin Set" msgstr "" #: cinelerra/pluginprefs.C:59 msgid "Look for global plugins here" msgstr "" #: cinelerra/pluginprefs.C:68 msgid "Global Plugin Path" msgstr "" #: cinelerra/pluginprefs.C:69 cinelerra/pluginprefs.C:83 msgid "Select the directory for plugins" msgstr "" #: cinelerra/pluginprefs.C:73 msgid "Look for personal plugins here" msgstr "" #: cinelerra/pluginprefs.C:82 msgid "Personal Plugin Path" msgstr "" #: cinelerra/plugintoggles.C:36 cinelerra/plugintoggles.C:47 #: cinelerra/plugintoggles.C:56 msgid "Turn Off" msgstr "" #: cinelerra/plugintoggles.C:36 cinelerra/plugintoggles.C:47 #: cinelerra/plugintoggles.C:56 msgid "Turn On" msgstr "" #: cinelerra/plugintoggles.C:109 msgid "Preset Edit" msgstr "" #: cinelerra/preferences.C:408 msgid "Features" msgstr "" #: cinelerra/preferences.C:409 msgid "Online Help" msgstr "" #: cinelerra/preferences.C:410 msgid "Original Manual" msgstr "" #: cinelerra/preferences.C:411 msgid "Setting Shell Commands" msgstr "" #: cinelerra/preferences.C:412 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: cinelerra/preferences.C:413 msgid "RenderMux" msgstr "" #: cinelerra/preferences.inc:33 msgid "" "Currently: Try FFMpeg first\n" " Click to: Try FFMpeg last" msgstr "" #: cinelerra/preferences.inc:34 msgid "" "Currently: Try FFMpeg last\n" " Click to: Try FFMpeg first" msgstr "" #: cinelerra/preferencesthread.C:72 msgid "Preferences..." msgstr "" #: cinelerra/preferencesthread.C:72 msgid "Shift-P" msgstr "" #: cinelerra/preferencesthread.C:373 msgid "*Playback A" msgstr "" #: cinelerra/preferencesthread.C:373 msgid "Playback A" msgstr "" #: cinelerra/preferencesthread.C:376 msgid "*Playback B" msgstr "" #: cinelerra/preferencesthread.C:376 msgid "Playback B" msgstr "" #: cinelerra/preferencesthread.C:378 msgid "Recording" msgstr "" #: cinelerra/preferencesthread.C:380 msgid "Performance" msgstr "" #: cinelerra/preferencesthread.C:382 msgid "Interface" msgstr "" #: cinelerra/preferencesthread.C:384 msgid "Appearance" msgstr "" #: cinelerra/preferencesthread.C:386 msgid "About" msgstr "" #: cinelerra/preferencesthread.C:417 msgid ": Preferences" msgstr "" #: cinelerra/probeprefs.C:53 msgid ": Probes" msgstr "" #: cinelerra/probeprefs.C:136 plugins/crikey/crikeywindow.C:526 #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:894 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1125 #: plugins/tracer/tracerwindow.C:487 msgid "Up" msgstr "" #: cinelerra/probeprefs.C:167 msgid "Down" msgstr "" #: cinelerra/proxy.C:55 msgid "Proxy settings..." msgstr "" #: cinelerra/proxy.C:55 msgid "Alt-r" msgstr "" #: cinelerra/proxy.C:94 msgid "Original size" msgstr "" #: cinelerra/proxy.C:336 msgid "Creating proxy files..." msgstr "" #: cinelerra/proxy.C:355 msgid ": Proxy settings" msgstr "" #: cinelerra/proxy.C:394 plugins/reframe/reframe.C:190 #: plugins/resample/resample.C:82 msgid "Scale factor:" msgstr "" #: cinelerra/proxy.C:407 msgid "New media dimensions: " msgstr "" #: cinelerra/proxy.C:413 msgid "Active Scale: " msgstr "" #: cinelerra/proxy.C:470 msgid "Use scaler (FFMPEG only)" msgstr "" #: cinelerra/proxy.C:495 msgid "Auto proxy/scale media loads" msgstr "" #: cinelerra/proxy.C:518 cinelerra/render.C:1190 msgid "Beep on done" msgstr "" #: cinelerra/question.C:34 msgid ": Question" msgstr "" #: cinelerra/quit.C:44 msgid "Quit" msgstr "" #: cinelerra/quit.C:81 msgid "Can't quit while a recording is in progress." msgstr "" #: cinelerra/quit.C:91 msgid "Can't quit while a render is in progress." msgstr "" #: cinelerra/quit.C:97 msgid "Save edit list before exiting?" msgstr "" #: cinelerra/recconfirmdelete.C:34 msgid ": Confirm" msgstr "" #: cinelerra/recconfirmdelete.C:50 #, c-format msgid "Delete this file and %s?" msgstr "" #: cinelerra/recordaudio.C:253 cinelerra/recordvideo.C:252 msgid "No space left on disk." msgstr "" #: cinelerra/recordbatches.C:22 msgid "Path" msgstr "" #: cinelerra/recordbatches.C:22 msgid "News" msgstr "" #: cinelerra/recordbatches.C:504 cinelerra/recordgui.C:946 msgid "" "Start batch recording\n" "from the current position." msgstr "" #: cinelerra/recordbatches.C:531 msgid "Activate" msgstr "" #: cinelerra/recordbatches.C:533 cinelerra/recordgui.C:977 msgid "" "Make the highlighted\n" "clip active." msgstr "" #: cinelerra/record.C:85 msgid "Record..." msgstr "" #: cinelerra/record.C:432 msgid "record" msgstr "" #: cinelerra/record.C:551 msgid "Deleting" msgstr "" #: cinelerra/record.C:1203 msgid "Running" msgstr "" #: cinelerra/recordengine.C:695 cinelerra/recordengine.C:703 #: plugins/titler/titlerwindow.C:838 #, c-format msgid "Loop" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:62 msgid ": Recording" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:158 msgid "Start time:" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:161 msgid "Duration time:" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:167 plugins/audioscope/audioscope.C:401 #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:393 plugins/descratch/descratch.C:508 #: plugins/echocancel/echocancel.C:451 plugins/findobj/findobjwindow.C:50 #: plugins/lens/lens.C:535 plugins/overlay/overlay.C:204 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:451 plugins/spherecam/spherecam.C:410 msgid "Mode:" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:170 msgid "Transport:" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:188 msgid ": Record path" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:189 cinelerra/recordwindow.C:48 msgid "Select a file to record to:" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:228 msgid "Audio compression:" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:234 msgid "Clipped samples:" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:241 msgid "Video compression:" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:247 msgid "Frames dropped:" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:250 msgid "Frames behind:" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:255 msgid "Position:" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:258 msgid "Prev label:" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:293 msgid "File Capture" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:331 msgid "Batches:" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:347 msgid "Cron:" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:350 cinelerra/recordgui.C:982 msgid "Idle" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:565 msgid "Save the recording and quit." msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:588 msgid "Quit without pasting into project." msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:613 msgid "Quit and paste into project." msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:625 msgid "Start Over" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:627 msgid "Rewind the current file and erase." msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:643 msgid "drop overrun frames" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:647 msgid "Drop input frames when behind." msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:667 msgid "fill underrun frames" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:671 msgid "Write extra frames when behind." msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:691 msgid "poweroff when done" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:695 msgid "poweroff system when batch record done." msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:716 msgid "check for ads" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:720 msgid "check for commercials." msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:743 msgid "Monitor video" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:783 msgid "Monitor audio" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:820 msgid "Audio meters" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:967 msgid "Stopped" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:988 msgid "Label" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:1016 msgid "ClrLbls" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:1065 msgid "Interrupt recording in progress?" msgstr "" #: cinelerra/recordgui.C:1091 msgid "Rewind batch and overwrite?" msgstr "" #: cinelerra/recordmonitor.C:234 msgid ": Video in" msgstr "" #: cinelerra/recordmonitor.C:642 #, c-format msgid ": Video in %d%%" msgstr "" #: cinelerra/recordmonitor.C:674 msgid "Record cursor" msgstr "" #: cinelerra/recordmonitor.C:691 msgid "Big cursor" msgstr "" #: cinelerra/recordmonitor.C:747 msgid "Swap fields" msgstr "" #: cinelerra/recordprefs.C:98 msgid "Audio In" msgstr "" #: cinelerra/recordprefs.C:103 cinelerra/recordprefs.C:183 msgid "Record Driver:" msgstr "" #: cinelerra/recordprefs.C:116 msgid "Samples read from device:" msgstr "" #: cinelerra/recordprefs.C:117 msgid "Samples to write to disk:" msgstr "" #: cinelerra/recordprefs.C:118 msgid "Sample rate for recording:" msgstr "" #: cinelerra/recordprefs.C:119 msgid "Channels to record:" msgstr "" #: cinelerra/recordprefs.C:179 msgid "Video In" msgstr "" #: cinelerra/recordprefs.C:190 msgid "Frames to record to disk at a time:" msgstr "" #: cinelerra/recordprefs.C:198 msgid "Frames to buffer in device:" msgstr "" #: cinelerra/recordprefs.C:207 msgid "Positioning:" msgstr "" #: cinelerra/recordprefs.C:221 msgid "Size of captured frame:" msgstr "" #: cinelerra/recordprefs.C:235 msgid "Frame rate for recording:" msgstr "" #: cinelerra/recordprefs.C:301 msgid "Record in realtime priority (root only)" msgstr "" #: cinelerra/recordprefs.C:341 msgid "Realtime TOC" msgstr "" #: cinelerra/recordprefs.C:501 msgid "Presentation Timestamps" msgstr "" #: cinelerra/recordprefs.C:502 msgid "Software timing" msgstr "" #: cinelerra/recordprefs.C:503 msgid "Device Position" msgstr "" #: cinelerra/recordprefs.C:504 msgid "Sample Position" msgstr "" #: cinelerra/recordprefs.C:520 msgid "Sync drives automatically" msgstr "" #: cinelerra/recordscopes.C:157 msgid "View scope" msgstr "" #: cinelerra/recordthread.C:85 msgid "Re-enable batches and restart?" msgstr "" #: cinelerra/recordthread.C:147 msgid "execvp poweroff failed" msgstr "" #: cinelerra/recordthread.C:151 #, c-format msgid "poweroff imminent!!!\n" msgstr "" #: cinelerra/recordthread.C:153 msgid "cant vfork poweroff process" msgstr "" #: cinelerra/recordtransport.C:147 msgid "Interrupted" msgstr "" #: cinelerra/recordtransport.C:177 msgid "" "Start recording\n" "from current position" msgstr "" #: cinelerra/recordtransport.C:202 msgid "RecordTransport single frame" msgstr "" #: cinelerra/recordtransport.C:227 msgid "Preview recording" msgstr "" #: cinelerra/recordtransport.C:251 msgid "Stop operation" msgstr "" #: cinelerra/recordtransport.C:300 msgid "Start over" msgstr "" #: cinelerra/recordtransport.C:326 msgid "Fast rewind" msgstr "" #: cinelerra/recordtransport.C:367 msgid "Fast forward" msgstr "" #: cinelerra/recordtransport.C:407 msgid "Seek to end of recording" msgstr "" #: cinelerra/recordwindow.C:31 msgid ": Record" msgstr "" #: cinelerra/reindex.C:32 msgid "Redraw Indexes" msgstr "" #: cinelerra/reindex.C:71 msgid ": Redraw Indexes" msgstr "" #: cinelerra/reindex.C:87 msgid "Redraw all indexes for the current project?" msgstr "" #: cinelerra/remotecontrol.C:11 msgid ": RemoteWindow" msgstr "" #: cinelerra/render.C:84 msgid "Render..." msgstr "" #: cinelerra/render.C:84 msgid "Shift-R" msgstr "" #: cinelerra/render.C:244 msgid "Already rendering" msgstr "" #: cinelerra/render.C:330 msgid "zero render range" msgstr "" #: cinelerra/render.C:336 msgid "Video data and range less than 1 frame" msgstr "" #: cinelerra/render.C:343 msgid "Audio data and range less than 1 sample" msgstr "" #: cinelerra/render.C:351 msgid "Image format and not 1 frame" msgstr "" #: cinelerra/render.C:356 msgid "Image format and no video data" msgstr "" #: cinelerra/render.C:460 #, c-format msgid "Rendering %s..." msgstr "" #: cinelerra/render.C:463 msgid "Rendering..." msgstr "" #: cinelerra/render.C:480 #, c-format msgid "Rendering took %s" msgstr "" #: cinelerra/render.C:498 msgid "ETA" msgstr "" #: cinelerra/render.C:744 msgid "Starting render farm" msgstr "" #: cinelerra/render.C:761 msgid "Failed to start render farm" msgstr "" #: cinelerra/render.C:817 msgid "Error rendering data." msgstr "" #: cinelerra/render.C:848 msgid "render" msgstr "" #: cinelerra/render.C:963 msgid ": Render" msgstr "" #: cinelerra/render.C:1011 msgid "Render range:" msgstr "" #: cinelerra/render.C:1086 msgid "Project" msgstr "" #: cinelerra/render.C:1097 msgid "Selection" msgstr "" #: cinelerra/render.C:1109 msgid "In/Out Points" msgstr "" #: cinelerra/render.C:1120 msgid "One Frame" msgstr "" #: cinelerra/renderfarm.C:163 msgid "RenderFarmServerThread::open_client: socket\n" msgstr "" #: cinelerra/renderfarm.C:184 cinelerra/renderfarm.C:220 #, c-format msgid "RenderFarmServerThread::open_client: %s: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/renderfarm.C:201 msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket" msgstr "" #: cinelerra/renderfarm.C:212 #, c-format msgid "RenderFarmServerThread::open_client: unknown host %s.\n" msgstr "" #: cinelerra/renderfarm.C:447 #, c-format msgid "RenderFarmServerThread::run: unknown request %02x\n" msgstr "" #: cinelerra/renderfarmclient.C:122 cinelerra/renderfarmclient.C:147 msgid "RenderFarmClient::main_loop: socket" msgstr "" #: cinelerra/renderfarmclient.C:131 #, c-format msgid "RenderFarmClient::main_loop: bind port %d: %s" msgstr "" #: cinelerra/renderfarmclient.C:156 #, c-format msgid "RenderFarmClient::main_loop: bind path %s: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/renderfarmclient.C:168 msgid "RenderFarmClient::main_loop: listen" msgstr "" #: cinelerra/renderfarmclient.C:180 cinelerra/renderfarmclient.C:194 msgid "RenderFarmClient::main_loop: accept" msgstr "" #: cinelerra/renderfarmclient.C:684 #, c-format msgid "RenderFarmClientThread::run: Session finished.\n" msgstr "" #: cinelerra/renderprofiles.C:88 msgid "RenderProfile:" msgstr "" #: cinelerra/renderprofiles.C:92 msgid "Render profile:" msgstr "" #: cinelerra/renderprofiles.C:240 msgid "Save profile" msgstr "" #: cinelerra/renderprofiles.C:259 msgid "Maximum number of render profiles reached" msgstr "" #: cinelerra/renderprofiles.C:279 msgid "Delete profile" msgstr "" #: cinelerra/rescale.C:7 msgid "Scaled" msgstr "" #: cinelerra/rescale.C:7 msgid "Cropped" msgstr "" #: cinelerra/rescale.C:7 msgid "Filled" msgstr "" #: cinelerra/rescale.C:7 msgid "Horiz Edge" msgstr "" #: cinelerra/rescale.C:7 msgid "Vert Edge" msgstr "" #: cinelerra/resizetrackthread.C:93 msgid "" "This track's dimensions are not multiples of 4 so\n" "it can't be rendered by OpenGL." msgstr "" #: cinelerra/resizetrackthread.C:105 msgid ": Resize Track" msgstr "" #: cinelerra/resizetrackthread.C:123 plugins/scale/scalewin.C:63 #: plugins/titler/titlerwindow.C:239 msgid "Size:" msgstr "" #: cinelerra/resizetrackthread.C:134 cinelerra/resizetrackthread.C:145 #: plugins/compressor/compressor.C:884 plugins/scale/scalewin.C:68 msgid "x" msgstr "" #: cinelerra/resizetrackthread.C:341 cinelerra/scale.C:90 msgid "Resize" msgstr "" #: cinelerra/resourcepixmap.C:426 #, c-format msgid "ResourcePixmap::draw_audio_source: failed to check out %s for drawing.\n" msgstr "" #: cinelerra/savefile.C:50 msgid "Save backup" msgstr "" #: cinelerra/savefile.C:57 msgid "Saved backup." msgstr "" #: cinelerra/savefile.C:71 cinelerra/swindow.C:117 msgid "Save" msgstr "" #: cinelerra/savefile.C:133 msgid "Save as..." msgstr "" #: cinelerra/savefile.C:238 msgid ": Save" msgstr "" #: cinelerra/savefile.C:239 msgid "Enter a filename to save as" msgstr "" #: cinelerra/savefile.C:259 msgid "SymLink" msgstr "" #: cinelerra/savefile.C:260 msgid "RelLink" msgstr "" #: cinelerra/savefile.C:297 msgid ": Export Project" msgstr "" #: cinelerra/savefile.C:317 msgid "Project Directory:" msgstr "" #: cinelerra/savefile.C:333 msgid "Overwrite files" msgstr "" #: cinelerra/savefile.C:335 msgid "Reload project" msgstr "" #: cinelerra/savefile.C:342 msgid "Export Project..." msgstr "" #: cinelerra/scale.C:36 msgid "Resize..." msgstr "" #: cinelerra/scale.C:197 msgid ": Scale" msgstr "" #: cinelerra/scale.C:208 msgid "New camera size:" msgstr "" #: cinelerra/scale.C:209 msgid "New projector size:" msgstr "" #: cinelerra/scale.C:231 cinelerra/scale.C:235 cinelerra/setformat.C:400 msgid "W Ratio:" msgstr "" #: cinelerra/scale.C:241 cinelerra/scale.C:245 cinelerra/setformat.C:409 msgid "H Ratio:" msgstr "" #: cinelerra/scale.C:365 plugins/scale/scalewin.C:232 msgid "Constrain ratio" msgstr "" #: cinelerra/scale.C:374 msgid "Scale data" msgstr "" #: cinelerra/scopewindow.C:424 msgid ": Scopes" msgstr "" #: cinelerra/scopewindow.C:1324 msgid "Histogram Parade" msgstr "" #: cinelerra/scopewindow.C:1334 msgid "Waveform Parade" msgstr "" #: cinelerra/scopewindow.C:1339 plugins/audioscope/audioscope.C:314 #: plugins/piano/piano.C:534 plugins/synthesizer/synthesizer.C:595 msgid "Waveform" msgstr "" #: cinelerra/scopewindow.C:1343 msgid "Vectorscope" msgstr "" #: cinelerra/setformat.C:50 msgid "Format..." msgstr "" #: cinelerra/setformat.C:50 msgid "Shift-F" msgstr "" #: cinelerra/setformat.C:167 msgid "set format" msgstr "" #: cinelerra/setformat.C:283 msgid ": Set Format" msgstr "" #: cinelerra/setformat.C:331 msgid "Channel positions:" msgstr "" #: cinelerra/setformat.C:638 #, c-format msgid "%d degrees" msgstr "" #: cinelerra/shbtnprefs.C:90 msgid ": Shell" msgstr "" #: cinelerra/shbtnprefs.C:125 msgid "new" msgstr "" #: cinelerra/shbtnprefs.C:181 msgid ": Commands" msgstr "" #: cinelerra/shbtnprefs.C:192 msgid "Warn on err exit" msgstr "" #: cinelerra/shbtnprefs.C:206 msgid "Label:" msgstr "" #: cinelerra/shbtnprefs.C:208 msgid "Commands:" msgstr "" #: cinelerra/shbtnprefs.C:342 msgid "shell cmds" msgstr "" #: cinelerra/splashgui.C:33 msgid ": Loading" msgstr "" #: cinelerra/splashgui.C:52 msgid "Loading..." msgstr "" #: cinelerra/statusbar.C:133 msgid "Welcome to Cinelerra." msgstr "" #: cinelerra/statusbar.C:149 msgid "Cancel operation" msgstr "" #: cinelerra/strack.C:54 #, c-format msgid "Subttl %d" msgstr "" #: cinelerra/swindow.C:94 msgid "Load" msgstr "" #: cinelerra/swindow.C:111 msgid "script text file path required" msgstr "" #: cinelerra/swindow.C:132 msgid "script microdvd file path required" msgstr "" #: cinelerra/swindow.C:156 msgid "File Size:" msgstr "" #: cinelerra/swindow.C:159 msgid "Entries:" msgstr "" #: cinelerra/swindow.C:164 msgid "Lines:" msgstr "" #: cinelerra/swindow.C:165 msgid "Texts:" msgstr "" #: cinelerra/swindow.C:185 msgid "Script Text:" msgstr "" #: cinelerra/swindow.C:187 cinelerra/swindow.C:193 msgid "Line Text:" msgstr "" #: cinelerra/swindow.C:207 msgid "" "Adding Subtitles: quick \"How To\" (= or * indicates comment)\n" "*2345678901234567890123456789012345678901234567890123456789\n" "For regular DVD subtitles, put script in a text file. Lines can be any length but they will be broken up to fit according to some criteria below.\n" "Running text used as script lines will be broken into multilple lines.\n" "The target line length is 60 characters.\n" "Punctuation may be flagged to create an early line break.\n" "Single carriage return ends an individual script line.\n" "Double carriage return indicates the end of an entry.\n" "Whitespace at beginning or end of line is removed.\n" "You can edit the active line in the Line Text box.\n" "\n" "== A new entry is here for illustration purposes.\n" "* Entry 2\n" "This is the second entry.\n" msgstr "" #: cinelerra/swindow.C:239 msgid ": Subtitle" msgstr "" #: cinelerra/swindow.C:514 msgid "Prev" msgstr "" #: cinelerra/swindow.C:530 msgid "Next" msgstr "" #: cinelerra/swindow.C:795 #, c-format msgid "" "cannot open: \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: cinelerra/swindow.C:850 #, c-format msgid "" "Unable to open %s:\n" "%m" msgstr "" #: cinelerra/swindow.C:1009 msgid "SubTitle..." msgstr "" #: cinelerra/swindow.C:1009 msgid "Alt-y" msgstr "" #: cinelerra/threadindexer.C:91 #, c-format msgid "Where is %s?" msgstr "" #: cinelerra/timebar.C:133 cinelerra/timebar.C:142 msgid "drag label" msgstr "" #: cinelerra/timeentry.C:51 msgid "Sun" msgstr "" #: cinelerra/timeentry.C:51 msgid "Mon" msgstr "" #: cinelerra/timeentry.C:51 msgid "Tue" msgstr "" #: cinelerra/timeentry.C:51 msgid "Wed" msgstr "" #: cinelerra/timeentry.C:51 msgid "Thu" msgstr "" #: cinelerra/timeentry.C:51 msgid "Fri" msgstr "" #: cinelerra/timeentry.C:51 msgid "Sat" msgstr "" #: cinelerra/tipwindow.C:62 #, c-format msgid "" "tip file missing:\n" " %s" msgstr "" #: cinelerra/tipwindow.C:119 msgid ": Tip of the day" msgstr "" #: cinelerra/tipwindow.C:165 msgid "Show tip of the day." msgstr "" #: cinelerra/tipwindow.C:184 msgid "Next tip" msgstr "" #: cinelerra/tipwindow.C:204 msgid "Previous tip" msgstr "" #: cinelerra/trackcanvas.C:4630 msgid "keyframe" msgstr "" #: cinelerra/trackcanvas.C:4838 msgid "hard_edge" msgstr "" #: cinelerra/trackpopup.C:102 msgid "Attach effect..." msgstr "" #: cinelerra/trackpopup.C:117 msgid ": Attach Effect" msgstr "" #: cinelerra/trackpopup.C:157 msgid "Resize track..." msgstr "" #: cinelerra/trackpopup.C:176 msgid "Match output size" msgstr "" #: cinelerra/trackpopup.C:229 msgid "Find in Resources" msgstr "" #: cinelerra/trackpopup.C:270 msgid "User title..." msgstr "" #: cinelerra/trackpopup.C:352 msgid ": Set edit title" msgstr "" #: cinelerra/trackpopup.C:368 msgid "User title:" msgstr "" #: cinelerra/trackpopup.C:404 msgid "Bar Color..." msgstr "" #: cinelerra/trackpopup.C:430 cinelerra/trackpopup.C:456 #: plugins/echocancel/echocancel.C:212 plugins/perspective/perspective.C:604 msgid "default" msgstr "" #: cinelerra/trackpopup.C:444 msgid "Bar Color" msgstr "" #: cinelerra/trackpopup.C:492 msgid "Show edit" msgstr "" #: cinelerra/trackpopup.C:547 msgid ": Show edit" msgstr "" #: cinelerra/trackpopup.C:566 #, c-format msgid "Track %d:" msgstr "" #: cinelerra/trackpopup.C:573 #, c-format msgid "Edit %d:" msgstr "" #: cinelerra/trackpopup.C:594 #, c-format msgid "" "StartSource: %s\n" "StartProject: %s\n" "Length: %s\n" msgstr "" #: cinelerra/transition.C:43 msgid "Paste Transition" msgstr "" #: cinelerra/transition.C:231 msgid "Transition" msgstr "" #: cinelerra/transitionpopup.C:139 msgid "H:M:S.xxx" msgstr "" #: cinelerra/transitionpopup.C:140 msgid "H:M:S:frm" msgstr "" #: cinelerra/transitionpopup.C:147 msgid ": Transition length" msgstr "" #: cinelerra/transitionpopup.C:267 #, c-format msgid "Length: %2.2f sec" msgstr "" #: cinelerra/transitionpopup.C:274 msgid "Attach..." msgstr "" #: cinelerra/transitionpopup.C:347 msgid "Length" msgstr "" #: cinelerra/vdeviceprefs.C:232 cinelerra/vdeviceprefs.C:366 msgid "Follow video config" msgstr "" #: cinelerra/vdeviceprefs.C:348 msgid "Fields:" msgstr "" #: cinelerra/vdeviceprefs.C:378 msgid "Display:" msgstr "" #: cinelerra/vdeviceprefs.C:392 msgid "Default A Display:" msgstr "" #: cinelerra/vdeviceprefs.C:395 msgid "Default B Display:" msgstr "" #: cinelerra/vdeviceprefs.C:410 msgid "use direct x11 render if possible" msgstr "" #: cinelerra/vdeviceprefs.C:654 msgid "Nearest Neighbor" msgstr "" #: cinelerra/vdeviceprefs.C:655 msgid "BiCubic / BiCubic" msgstr "" #: cinelerra/vdeviceprefs.C:656 msgid "BiCubic / BiLinear" msgstr "" #: cinelerra/vdeviceprefs.C:657 msgid "BiLinear / BiLinear" msgstr "" #: cinelerra/vdeviceprefs.C:658 msgid "Lanczos / Lanczos" msgstr "" #: cinelerra/videowindowgui.C:35 msgid ": Video out" msgstr "" #: cinelerra/viewmenu.C:36 msgid "Show assets" msgstr "" #: cinelerra/viewmenu.C:57 msgid "Show titles" msgstr "" #: cinelerra/viewmenu.C:77 msgid "Show transitions" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:303 cinelerra/vpatchgui.C:308 msgid "mode" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:324 msgid "Arithmetic..." msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:331 msgid "PorterDuff..." msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:343 msgid "Logical..." msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:352 msgid "Graphic Art..." msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:383 cinelerra/vpatchgui.C:414 msgid "Normal" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:384 msgid "Addition" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:385 msgid "Subtract" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:386 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175 msgid "Multiply" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:387 msgid "Divide" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:388 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:247 msgid "Replace" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:389 msgid "Max" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:390 msgid "Min" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:391 msgid "Darken" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:392 msgid "Lighten" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:393 msgid "Dst" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:394 msgid "DstAtop" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:395 msgid "DstIn" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:396 msgid "DstOut" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:397 msgid "DstOver" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:398 msgid "Src" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:399 msgid "SrcAtop" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:400 msgid "SrcIn" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:401 msgid "SrcOut" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:402 msgid "SrcOver" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:403 msgid "AND" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:404 msgid "OR" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:405 msgid "XOR" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:406 plugins/overlay/overlay.C:635 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:331 msgid "Overlay" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:407 msgid "Screen" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:408 msgid "Burn" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:409 msgid "Dodge" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:410 msgid "Hardlight" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:411 msgid "Softlight" msgstr "" #: cinelerra/vpatchgui.C:412 msgid "Difference" msgstr "" #: cinelerra/vwindow.C:91 cinelerra/vwindow.C:270 msgid "Viewer" msgstr "" #: cinelerra/vwindowgui.C:65 cinelerra/vwindowgui.C:151 #, c-format msgid ": Viewer" msgstr "" #: cinelerra/vwindowgui.C:694 msgid "viewer window: " msgstr "" #: cinelerra/wwindow.C:76 msgid ": Warning" msgstr "" #: cinelerra/wwindow.C:96 msgid "Don't show this warning again." msgstr "" #: cinelerra/zoombar.C:68 msgid "Duration visible in the timeline" msgstr "" #: cinelerra/zoombar.C:72 msgid "Audio waveform scale" msgstr "" #: cinelerra/zoombar.C:76 msgid "Height of tracks in the timeline" msgstr "" #: cinelerra/zoombar.C:236 msgid "Title Alpha" msgstr "" #: cinelerra/zoombar.C:413 msgid "Automation range maximum" msgstr "" #: cinelerra/zoombar.C:415 msgid "Automation range minimum" msgstr "" #: cinelerra/zoombar.C:448 msgid "Automation Type" msgstr "" #: cinelerra/zoombar.C:464 msgid "Audio Fade:" msgstr "" #: cinelerra/zoombar.C:465 msgid "Video Fade:" msgstr "" #: cinelerra/zoombar.C:466 msgid "Zoom:" msgstr "" #: cinelerra/zoombar.C:467 plugins/titler/titlerwindow.C:342 msgid "Speed:" msgstr "" #: cinelerra/zoombar.C:512 msgid "Automation range" msgstr "" #: cinelerra/zoombar.C:572 msgid "Selection start time" msgstr "" #: cinelerra/zoombar.C:608 msgid "Selection length" msgstr "" #: cinelerra/zoombar.C:642 msgid "Selection end time" msgstr "" #: plugins/1080to480/1080to480.C:89 plugins/1080to540/1080to540.C:94 #: plugins/720to480/720to480.C:78 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:121 msgid "Odd field first" msgstr "" #: plugins/1080to480/1080to480.C:91 plugins/1080to540/1080to540.C:96 #: plugins/720to480/720to480.C:80 msgid "Even field first" msgstr "" #: plugins/1080to480/1080to480.C:158 msgid "1080 to 480" msgstr "" #: plugins/1080to540/1080to540.C:162 msgid "1080 to 540" msgstr "" #: plugins/720to480/720to480.C:192 msgid "720 to 480" msgstr "" #: plugins/aging/aging.C:55 msgid "AgingTV" msgstr "" #: plugins/aging/agingwindow.C:40 msgid "Aging:" msgstr "" #: plugins/aging/agingwindow.C:44 msgid "Grain" msgstr "" #: plugins/aging/agingwindow.C:48 msgid "Scratch" msgstr "" #: plugins/aging/agingwindow.C:54 msgid "Pits" msgstr "" #: plugins/aging/agingwindow.C:60 msgid "Dust" msgstr "" #: plugins/audioscope/audioscope.C:312 msgid "XY Mode" msgstr "" #: plugins/audioscope/audioscope.C:316 msgid "Rising Trigger" msgstr "" #: plugins/audioscope/audioscope.C:319 msgid "Falling Trigger" msgstr "" #: plugins/audioscope/audioscope.C:373 msgid "History Size:" msgstr "" #: plugins/audioscope/audioscope.C:383 plugins/pitch/pitch.C:423 msgid "Window Size:" msgstr "" #: plugins/audioscope/audioscope.C:409 msgid "Trigger level:" msgstr "" #: plugins/audioscope/audioscope.C:417 msgid "Sample: 0" msgstr "" #: plugins/audioscope/audioscope.C:419 msgid "Level 0: 0" msgstr "" #: plugins/audioscope/audioscope.C:421 msgid "Level 1: 0" msgstr "" #: plugins/audioscope/audioscope.C:577 #, c-format msgid "Sample: %d" msgstr "" #: plugins/audioscope/audioscope.C:580 #, c-format msgid "Level 0: %.2f" msgstr "" #: plugins/audioscope/audioscope.C:583 #, c-format msgid "Level 1: %.2f" msgstr "" #: plugins/audioscope/audioscope.C:664 msgid "AudioScope" msgstr "" #: plugins/bandslide/bandslide.C:77 plugins/bandwipe/bandwipe.C:77 #: plugins/irissquare/irissquare.C:49 plugins/slide/slide.C:94 msgid "In" msgstr "" #: plugins/bandslide/bandslide.C:99 plugins/bandwipe/bandwipe.C:99 #: plugins/irissquare/irissquare.C:71 plugins/slide/slide.C:116 msgid "Out" msgstr "" #: plugins/bandslide/bandslide.C:136 plugins/bandwipe/bandwipe.C:135 #: plugins/vocoder/vocoder.C:316 msgid "Bands:" msgstr "" #: plugins/bandslide/bandslide.C:146 plugins/irissquare/irissquare.C:108 #: plugins/shapewipe/shapewipe.C:219 plugins/slide/slide.C:157 #: plugins/slide/slide.C:171 plugins/wipe/wipe.C:110 msgid "Direction:" msgstr "" #: plugins/bandslide/bandslide.C:184 msgid "BandSlide" msgstr "" #: plugins/bandwipe/bandwipe.C:181 msgid "BandWipe" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebanana.C:87 msgid "Blue Banana" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananalookups.C:64 #: plugins/bluebanana/bluebananalookups.C:72 #, c-format msgid "Internal error; pattern array overflow\n" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananaslider.C:479 #: plugins/bluebanana/bluebananaslider.C:1514 #: plugins/bluebanana/bluebananaslider.C:1972 #, c-format msgid "Bluebanana: Unable to create Frame for slider\n" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1396 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1404 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1412 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2163 msgid "Pick" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1872 msgid " End Mask" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1952 msgid " Mask Selection" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2021 #, c-format msgid "Unknown colormodel in BluebananaA2Sel:update()\n" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2095 msgid "Combine Selection" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2096 msgid " Mark Selected Areas" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119 msgid "hue" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119 msgid "saturation" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119 #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:49 msgid "fill" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119 msgid "red" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119 msgid "green" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119 msgid "blue" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119 #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:752 plugins/titler/titler.h:28 msgid "alpha" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2132 msgid "pre-erode" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2209 msgid " Invert Selection" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2378 msgid "Color Adjustment" msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2379 msgid " Filter Active" msgstr "" #: plugins/blur/blur.C:136 plugins/blur/blurwindow.C:53 msgid "Blur" msgstr "" #: plugins/blur/blurwindow.C:145 plugins/downsample/downsample.C:254 #: plugins/flip/flipwindow.C:47 plugins/spectrogram/spectrogram.C:161 msgid "Vertical" msgstr "" #: plugins/blur/blurwindow.C:164 plugins/downsample/downsample.C:236 #: plugins/flip/flipwindow.C:53 plugins/spectrogram/spectrogram.C:164 msgid "Horizontal" msgstr "" #: plugins/blur/blurwindow.C:183 msgid "Blur alpha" msgstr "" #: plugins/blur/blurwindow.C:198 msgid "Alpha determines radius" msgstr "" #: plugins/blur/blurwindow.C:210 msgid "Blur red" msgstr "" #: plugins/blur/blurwindow.C:222 msgid "Blur green" msgstr "" #: plugins/blur/blurwindow.C:234 msgid "Blur blue" msgstr "" #: plugins/blurzoom/blurzoom.C:63 msgid "RadioacTV" msgstr "" #: plugins/brightness/brightness.C:109 plugins/brightness/brightnesswindow.C:50 msgid "Brightness/Contrast" msgstr "" #: plugins/brightness/brightnesswindow.C:150 msgid "Boost luminance only" msgstr "" #: plugins/burn/burn.C:76 msgid "BurningTV" msgstr "" #: plugins/burn/burnwindow.C:54 msgid "" "BurningTV from EffectTV\n" "Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:141 msgid "Apply values" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:168 msgid "Apply default box" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:217 msgid "C41" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:237 msgid "Activate processing" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:241 msgid "Compute negfix values" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:244 msgid "(uncheck for faster rendering)" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:247 msgid "Computed negfix values:" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:250 msgid "Min/Max R:" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:254 msgid "Min/Max G:" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:258 msgid "Min/Max B:" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:262 plugins/C41/c41.C:326 msgid "Light:" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:266 plugins/C41/c41.C:331 msgid "Gamma G:" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:270 plugins/C41/c41.C:336 msgid "Gamma B:" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:286 msgid "Box col:" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:291 msgid "Box row:" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:301 msgid "Show active area" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:305 msgid "Postprocess" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:308 msgid "negfix values to apply:" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:311 msgid "Min R:" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:316 msgid "Min G:" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:321 msgid "Min B:" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:352 msgid "Col:" msgstr "" #: plugins/C41/c41.C:361 msgid "Row:" msgstr "" #: plugins/cdripper/cdripper.C:54 msgid "CD Ripper" msgstr "" #: plugins/cdripper/cdripper.C:128 plugins/cdripper/cdripper.C:160 #: plugins/cdripper/cdripper.C:176 plugins/cdripper/cdripper.C:192 #: plugins/cdripper/cdripper.C:207 plugins/cdripper/cdripper.C:225 #: plugins/cdripper/cdripper.C:237 plugins/cdripper/cdripwindow.C:29 msgid ": CD Ripper" msgstr "" #: plugins/cdripper/cdripper.C:131 msgid "Can't open cdrom drive." msgstr "" #: plugins/cdripper/cdripper.C:163 msgid "Can't get total from table of contents." msgstr "" #: plugins/cdripper/cdripper.C:179 msgid "Can't get table of contents entry." msgstr "" #: plugins/cdripper/cdripper.C:195 msgid "Can't get table of contents leadout." msgstr "" #: plugins/cdripper/cdripper.C:210 msgid "Start track is out of range." msgstr "" #: plugins/cdripper/cdripper.C:228 msgid "End track is out of range." msgstr "" #: plugins/cdripper/cdripper.C:240 msgid "End position is out of range." msgstr "" #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:42 msgid "Select the range to transfer:" msgstr "" #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:43 plugins/cdripper/cdripwindow.C:47 msgid "Track:" msgstr "" #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:44 plugins/cdripper/cdripwindow.C:48 msgid "Min." msgstr "" #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:45 plugins/cdripper/cdripwindow.C:49 msgid "Sec." msgstr "" #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:66 msgid "From" msgstr "" #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:68 msgid "To" msgstr "" #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:71 msgid "CD Device:" msgstr "" #: plugins/chromakey/chromakey.C:141 plugins/diffkey/diffkey.C:299 msgid "Slope:" msgstr "" #: plugins/chromakey/chromakey.C:145 plugins/crikey/crikeywindow.C:166 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:256 plugins/diffkey/diffkey.C:294 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:220 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:143 #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:71 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:57 #: plugins/yuv411/yuv411win.C:39 msgid "Threshold:" msgstr "" #: plugins/chromakey/chromakey.C:199 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:306 msgid "Color..." msgstr "" #: plugins/chromakey/chromakey.C:258 msgid "Use value" msgstr "" #: plugins/chromakey/chromakey.C:288 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:494 msgid "Use color picker" msgstr "" #: plugins/chromakey/chromakey.C:308 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:555 #: plugins/gradient/gradient.C:566 msgid "Inner color" msgstr "" #: plugins/chromakey/chromakey.C:599 msgid "Chroma key" msgstr "" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:204 msgid "Key parameters:" msgstr "" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:206 msgid "Hue Tolerance:" msgstr "" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:209 msgid "Min. Brightness:" msgstr "" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:212 msgid "Max. Brightness:" msgstr "" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:215 msgid "Saturation Offset:" msgstr "" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:218 msgid "Min Saturation:" msgstr "" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:224 msgid "Mask tweaking:" msgstr "" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:226 msgid "In Slope:" msgstr "" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:229 msgid "Out Slope:" msgstr "" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:232 msgid "Alpha Offset:" msgstr "" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:240 msgid "Spill light control:" msgstr "" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:242 msgid "Spill Threshold:" msgstr "" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:245 msgid "Spill Compensation:" msgstr "" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:462 msgid "Show Mask" msgstr "" #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:928 msgid "Chroma key (HSV)" msgstr "" #: plugins/color3way/color3way.C:363 msgid "Color 3 Way" msgstr "" #: plugins/color3way/color3way.C:582 plugins/color3way/color3way.C:589 #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:596 #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:603 plugins/gamma/gamma.C:590 #: plugins/histogram/histogram.C:648 plugins/histogram/histogram.C:664 #: plugins/histogram/histogram.C:671 plugins/histogram/histogram.C:678 msgid "Interpolate Pixels" msgstr "" #: plugins/color3way/color3way.C:583 plugins/color3way/color3way.C:594 #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:597 #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:608 plugins/gamma/gamma.C:406 #: plugins/histogram/histogram.C:649 plugins/histogram/histogram.C:657 #: plugins/histogram/histogram.C:665 plugins/histogram/histogram.C:681 #: plugins/interpolate/interpolate.C:255 msgid "Gamma" msgstr "" #: plugins/color3way/color3waywindow.C:135 msgid "Shadows" msgstr "" #: plugins/color3way/color3waywindow.C:136 msgid "Midtones" msgstr "" #: plugins/color3way/color3waywindow.C:137 msgid "Highlights" msgstr "" #: plugins/color3way/color3waywindow.C:158 #: plugins/huesaturation/huesaturation.C:250 msgid "Value:" msgstr "" #: plugins/color3way/color3waywindow.C:171 #: plugins/huesaturation/huesaturation.C:245 msgid "Saturation:" msgstr "" #: plugins/color3way/color3waywindow.C:717 msgid "Copy to all" msgstr "" #: plugins/color3way/color3waywindow.C:742 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:182 msgid "White balance" msgstr "" #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:356 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:53 plugins/gamma/gamma.C:445 #: plugins/histogram/histogram.C:650 plugins/histogram/histogram.C:658 #: plugins/histogram/histogram.C:672 plugins/histogram/histogram.C:684 #: plugins/interpolate/interpolate.C:257 msgid "Color Balance" msgstr "" #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:55 msgid "Cyan" msgstr "" #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:61 msgid "Magenta" msgstr "" #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:67 msgid "Yellow" msgstr "" #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:143 msgid "Preserve luminosity" msgstr "" #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:162 msgid "Lock parameters" msgstr "" #: plugins/compressor/compressor.C:117 msgid "Compressor" msgstr "" #: plugins/compressor/compressor.C:857 msgid "Reaction secs:" msgstr "" #: plugins/compressor/compressor.C:861 msgid "Decay secs:" msgstr "" #: plugins/compressor/compressor.C:865 msgid "Trigger Type:" msgstr "" #: plugins/compressor/compressor.C:870 msgid "Trigger:" msgstr "" #: plugins/compressor/compressor.C:1020 plugins/compressor/compressor.C:1022 msgid "Input" msgstr "" #: plugins/compressor/compressor.C:1369 plugins/compressor/compressor.C:1374 msgid "Trigger" msgstr "" #: plugins/compressor/compressor.C:1370 plugins/piano/piano.C:1113 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1671 msgid "Maximum" msgstr "" #: plugins/compressor/compressor.C:1371 msgid "Total" msgstr "" #: plugins/compressor/compressor.C:1410 msgid "Smooth only" msgstr "" #: plugins/crikey/crikey.C:258 msgid "CriKey" msgstr "" #: plugins/crikey/crikeywindow.C:97 plugins/descratch/descratch.C:703 #: plugins/edge/edge.C:74 msgid "Edge" msgstr "" #: plugins/crikey/crikeywindow.C:141 msgid "Draw mode:" msgstr "" #: plugins/crikey/crikeywindow.C:148 plugins/radialblur/radialblur.C:148 #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:402 plugins/titler/titlerwindow.C:288 #: plugins/titler/titlerwindow.C:292 plugins/tracer/tracerwindow.C:114 #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:146 msgid "X:" msgstr "" #: plugins/crikey/crikeywindow.C:157 plugins/perspective/perspective.C:135 #: plugins/radialblur/radialblur.C:155 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:419 #: plugins/titler/titlerwindow.C:289 plugins/titler/titlerwindow.C:297 #: plugins/tracer/tracerwindow.C:124 plugins/yuv/yuv.C:262 #: plugins/yuv/yuvwindow.C:43 plugins/zoomblur/zoomblur.C:153 msgid "Y:" msgstr "" #: plugins/crikey/crikeywindow.C:185 msgid "" "Right click in composer: create new point\n" "Shift-left click in Enable field:\n" " if any off, turns all on\n" " if all on, turns rest off." msgstr "" #: plugins/crikey/crikeywindow.C:354 msgid "E" msgstr "" #: plugins/crikey/crikeywindow.C:355 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:56 #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1002 plugins/tracer/tracerwindow.C:370 msgid "X" msgstr "" #: plugins/crikey/crikeywindow.C:356 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1003 #: plugins/tracer/tracerwindow.C:371 msgid "Y" msgstr "" #: plugins/crikey/crikeywindow.C:357 msgid "T" msgstr "" #: plugins/crikey/crikeywindow.C:358 msgid "Tag" msgstr "" #: plugins/crikey/crikeywindow.C:551 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:918 #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1163 plugins/tracer/tracerwindow.C:512 msgid "Dn" msgstr "" #: plugins/crikey/crikeywindow.C:575 plugins/findobj/findobjwindow.C:517 #: plugins/findobj/findobjwindow.C:557 plugins/findobj/findobjwindow.C:597 #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1202 plugins/titler/titlerwindow.C:1225 #: plugins/tracer/tracerwindow.C:536 msgid "Drag" msgstr "" #: plugins/crikey/crikeywindow.C:614 msgid "crikeywindow#Del" msgstr "" #: plugins/crossfade/crossfade.C:46 msgid "Crossfade" msgstr "" #: plugins/decimate/decimate.C:246 #: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:57 msgid "Input frames per second:" msgstr "" #: plugins/decimate/decimate.C:257 msgid "Last frame dropped: " msgstr "" #: plugins/decimate/decimate.C:742 msgid "Decimate" msgstr "" #: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:51 msgid "Select lines to keep" msgstr "" #: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:53 msgid "Do nothing" msgstr "" #: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:55 msgid "Odd lines" msgstr "" #: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:57 msgid "Even lines" msgstr "" #: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:59 msgid "Average lines" msgstr "" #: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:61 msgid "Swap odd fields" msgstr "" #: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:63 msgid "Swap even fields" msgstr "" #: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:65 msgid "Average even lines" msgstr "" #: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:71 msgid "Average odd lines" msgstr "" #: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:86 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:66 #, c-format msgid "Changed rows: %d\n" msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterlace-cv.C:97 msgid "Deinterlace-CV" msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:48 msgid "Select deinterlacing mode" msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:87 msgid "Keep top field" msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:89 msgid "Keep bottom field" msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:93 msgid "Average top fields" msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:95 msgid "Average bottom fields" msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:99 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:105 #: plugins/fieldframe/fieldframe.C:211 plugins/framefield/framefield.C:228 msgid "Top field first" msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:127 #: plugins/threshold/threshold.C:130 msgid "Threshold" msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:132 msgid "Bob Threshold" msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:175 msgid "Adaptive" msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:261 msgid "Duplicate one field" msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:263 msgid "Average one field" msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:265 msgid "Average both fields" msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:267 msgid "Bob & Weave" msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:269 msgid "Spatial field swap" msgstr "" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:271 msgid "Temporal field swap" msgstr "" #: plugins/delayaudio/delayaudio.C:58 msgid "Delay audio" msgstr "" #: plugins/delayaudio/delayaudio.C:219 plugins/delayvideo/delayvideo.C:92 msgid "Delay seconds:" msgstr "" #: plugins/delayvideo/delayvideo.C:249 msgid "Delay Video" msgstr "" #: plugins/denoise/denoise.C:766 plugins/echocancel/echocancel.C:433 #: plugins/gain/gainwindow.C:54 plugins/graphic/graphic.C:808 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:419 plugins/vocoder/vocoder.C:297 msgid "Level:" msgstr "" #: plugins/denoisefft/denoisefft.C:243 msgid "Denoise power:" msgstr "" #: plugins/denoisefft/denoisefft.C:246 msgid "Number of samples for reference:" msgstr "" #: plugins/denoisefft/denoisefft.C:248 msgid "The keyframe is the start of the reference" msgstr "" #: plugins/denoisefft/denoisefft.C:311 msgid "DenoiseFFT" msgstr "" #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:270 msgid "Progressive" msgstr "" #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:289 msgid "Interlaced" msgstr "" #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:308 msgid "Fast" msgstr "" #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:365 plugins/flowobj/flowobjwindow.C:53 #: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:85 #: plugins/moveobj/moveobjwindow.C:53 msgid "Search radius:" msgstr "" #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:369 msgid "Pass 1 threshold:" msgstr "" #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:373 msgid "Pass 2 threshold:" msgstr "" #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:377 #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:48 msgid "Sharpness:" msgstr "" #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:381 msgid "Luma contrast:" msgstr "" #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:385 msgid "Chroma contrast:" msgstr "" #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:389 msgid "Delay frames:" msgstr "" #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:447 msgid "Denoise video2" msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavg.C:120 msgid "Selective Temporal Averaging" msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:50 msgid "Frames to average" msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:55 msgid "Use Method:" msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:58 msgid "None " msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:61 msgid "Selective Temporal Averaging: " msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:64 msgid "Av. Thres." msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:65 msgid "S.D. Thres." msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:69 msgid "R / Y" msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:75 msgid "G / U" msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:81 msgid "B / V" msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:87 #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:208 msgid "Average" msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:89 msgid "Standard Deviation" msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:92 msgid "First frame in average:" msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:94 msgid "Fixed offset: " msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:98 msgid "Restart marker system:" msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:106 msgid "Other Options:" msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:273 msgid "Reprocess frame again" msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:287 msgid "Disable subtraction" msgstr "" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:326 msgid "This Frame is a start of a section" msgstr "" #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:187 msgid "Average changing pixels" msgstr "" #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:212 msgid "Average similar pixels" msgstr "" #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:252 msgid "Frames to accumulate:" msgstr "" #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:414 msgid "Denoise video" msgstr "" #: plugins/descratch/descratch.C:43 msgid "DeScratch" msgstr "" #: plugins/descratch/descratch.C:493 msgid "DeScratch:" msgstr "" #: plugins/descratch/descratch.C:500 msgid "threshold:" msgstr "" #: plugins/descratch/descratch.C:503 msgid "asymmetry:" msgstr "" #: plugins/descratch/descratch.C:510 msgid "y:" msgstr "" #: plugins/descratch/descratch.C:514 msgid "u:" msgstr "" #: plugins/descratch/descratch.C:517 msgid "v:" msgstr "" #: plugins/descratch/descratch.C:522 msgid "width:" msgstr "" #: plugins/descratch/descratch.C:524 plugins/descratch/descratch.C:534 msgid "min:" msgstr "" #: plugins/descratch/descratch.C:527 plugins/descratch/descratch.C:537 msgid "max:" msgstr "" #: plugins/descratch/descratch.C:532 plugins/descratch/descratch.C:542 msgid "len:" msgstr "" #: plugins/descratch/descratch.C:544 msgid "blur:" msgstr "" #: plugins/descratch/descratch.C:547 msgid "gap:" msgstr "" #: plugins/descratch/descratch.C:552 msgid "max angle:" msgstr "" #: plugins/descratch/descratch.C:555 msgid "fade:" msgstr "" #: plugins/descratch/descratch.C:560 msgid "border:" msgstr "" #: plugins/descratch/descratch.C:686 msgid "Mark" msgstr "" #: plugins/despike/despike.C:54 msgid "Despike" msgstr "" #: plugins/despike/despikewindow.C:52 msgid "Maximum level:" msgstr "" #: plugins/despike/despikewindow.C:56 msgid "Maximum rate of change:" msgstr "" #: plugins/diffkey/diffkey.C:256 msgid "Use Value" msgstr "" #: plugins/diffkey/diffkey.C:330 msgid "Difference key" msgstr "" #: plugins/dissolve/dissolve.C:50 msgid "Dissolve" msgstr "" #: plugins/dot/dot.C:82 msgid "DotTV" msgstr "" #: plugins/dot/dotwindow.C:50 msgid "" "DotTV from EffectTV\n" "Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou" msgstr "" #: plugins/downsample/downsample.C:245 msgid "Horizontal offset" msgstr "" #: plugins/downsample/downsample.C:263 msgid "Vertical offset" msgstr "" #: plugins/downsample/downsample.C:376 plugins/reframert/reframert.C:241 msgid "Downsample" msgstr "" #: plugins/echo/echo.C:145 msgid "Level: " msgstr "" #: plugins/echo/echo.C:148 msgid "Atten: " msgstr "" #: plugins/echo/echo.C:151 plugins/echocancel/echocancel.C:445 msgid "Offset: " msgstr "" #: plugins/echo/echo.C:210 msgid "Echo" msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:161 msgid "ON" msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:162 msgid "MAN" msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:164 msgid "OFF" msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:263 plugins/normalize/normalize.C:53 #: plugins/piano/piano.C:1133 plugins/spectrogram/spectrogram.C:253 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1692 msgid "Normalize" msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:442 plugins/echocancel/echocancel.C:443 msgid "Gain: " msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:459 plugins/graphic/graphic.C:820 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:432 msgid "Window size:" msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:476 plugins/spectrogram/spectrogram.C:463 msgid "History:" msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:483 plugins/spectrogram/spectrogram.C:471 msgid "X Zoom:" msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:488 plugins/freeverb/freeverb.C:318 msgid "Damp:" msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:492 msgid "Cutoff Hz:" msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:495 plugins/echocancel/echocancel.C:496 msgid "Peaks:" msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:501 msgid "0 Hz" msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:503 plugins/spectrogram/spectrogram.C:484 msgid "Amplitude: 0 dB" msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:579 #, c-format msgid "%d Hz, %d ms (%d))" msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:586 #, c-format msgid "Amplitude: %.3f (%.6g)" msgstr "" #: plugins/echocancel/echocancel.C:723 msgid "EchoCancel" msgstr "" #: plugins/edge/edgewindow.C:53 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:52 msgid "Amount:" msgstr "" #: plugins/fieldframe/fieldframe.C:335 msgid "Fields to frames" msgstr "" #: plugins/findobj/findobj.C:198 msgid "FindObj" msgstr "" #: plugins/findobj/findobj.C:415 #, c-format msgid "detector exception: %s\n" msgstr "" #: plugins/findobj/findobj.C:423 #, c-format msgid "match execption: %s\n" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:57 msgid "Algorithm:" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:79 msgid "Output/scene layer:" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:85 msgid "Object layer:" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:91 msgid "Replacement object layer:" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:98 msgid "Units: 0 to 100 percent" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:102 msgid "Scene X:" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:124 msgid "Scene Y:" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:134 msgid "Scene W:" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:144 msgid "Scene H:" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:155 msgid "Object X:" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:175 msgid "Object Y:" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:185 msgid "Object W:" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:195 msgid "Object H:" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:206 msgid "Replace X:" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:226 msgid "Replace Y:" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:236 msgid "Replace W:" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:246 msgid "Replace H:" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:257 msgid "Replace DX:" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:267 msgid "Replace DY:" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:286 msgid "Object blend amount:" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:439 msgid "Draw scene border" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:454 msgid "Draw object border" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:469 msgid "Draw replace border" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:485 msgid "Draw keypoints" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:501 msgid "Replace object" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:674 plugins/findobj/findobjwindow.C:700 msgid "SIFT" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:677 plugins/findobj/findobjwindow.C:703 msgid "SURF" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:680 plugins/findobj/findobjwindow.C:706 msgid "ORB" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:683 plugins/findobj/findobjwindow.C:709 msgid "AKAZE" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:686 plugins/findobj/findobjwindow.C:712 msgid "BRISK" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:715 plugins/motion/motionwindow.C:818 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:844 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:856 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:672 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1021 msgid "Don't Calculate" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:743 msgid "Use FLANN" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:758 msgid "Draw match" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:773 msgid "Aspect" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:788 plugins/scale/scale.C:90 msgid "Scale" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:803 plugins/rotate/rotate.C:277 #: plugins/rotate/rotate.C:398 msgid "Rotate" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:818 plugins/translate/translate.C:121 msgid "Translate" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:855 plugins/findobj/findobjwindow.C:871 #: plugins/gradient/gradient.C:457 plugins/piano/piano.C:694 #: plugins/piano/piano.C:947 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1017 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1499 #, c-format msgid "Square" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:856 plugins/findobj/findobjwindow.C:872 msgid "Rhombus" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:857 plugins/findobj/findobjwindow.C:873 msgid "Rectangle" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:858 plugins/findobj/findobjwindow.C:874 msgid "Parallelogram" msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:859 plugins/findobj/findobjwindow.C:875 msgid "Quadrilateral" msgstr "" #: plugins/flash/flash.C:45 msgid "Flash" msgstr "" #: plugins/flip/flip.C:88 msgid "Flip" msgstr "" #: plugins/flowobj/flowobj.C:95 msgid "FlowObj" msgstr "" #: plugins/flowobj/flowobjwindow.C:49 plugins/moveobj/moveobjwindow.C:49 msgid "Block size:" msgstr "" #: plugins/flowobj/flowobjwindow.C:57 plugins/motion2point/motionwindow.C:185 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:128 plugins/moveobj/moveobjwindow.C:57 msgid "Settling speed:" msgstr "" #: plugins/flowobj/flowobjwindow.C:65 plugins/motion/motionwindow.C:566 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:560 #: plugins/motion51/motionwindow51.C:222 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:450 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:726 plugins/moveobj/moveobjwindow.C:65 msgid "Draw vectors" msgstr "" #: plugins/flowobj/flowobjwindow.C:79 plugins/moveobj/moveobjwindow.C:79 msgid "Do stabilization" msgstr "" #: plugins/framefield/framefield.C:562 plugins/rgb601/rgb601.C:294 #: plugins/rgb601/rgb601.C:295 msgid "Frames to fields" msgstr "" #: plugins/framefield/framefield.C:707 plugins/framefield/framefield.C:708 #: plugins/rgb601/rgb601.C:54 msgid "RGB - 601" msgstr "" #: plugins/freeverb/freeverb.C:273 msgid "Freeze" msgstr "" #: plugins/freeverb/freeverb.C:314 msgid "Roomsize:" msgstr "" #: plugins/freeverb/freeverb.C:322 msgid "Wet:" msgstr "" #: plugins/freeverb/freeverb.C:326 msgid "Dry:" msgstr "" #: plugins/freeverb/freeverb.C:459 msgid "Freeverb" msgstr "" #: plugins/freezeframe/freezeframe.C:157 msgid "Freeze Frame" msgstr "" #: plugins/gaborobj/gaborobj.C:81 plugins/gaborobj/gaborobjwindow.C:41 msgid "GaborObj" msgstr "" #: plugins/gain/gain.C:85 msgid "Gain" msgstr "" #: plugins/gamma/gammawindow.C:50 msgid "Maximum:" msgstr "" #: plugins/gamma/gammawindow.C:68 msgid "Gamma:" msgstr "" #: plugins/gamma/gammawindow.C:262 plugins/histogram/histogramwindow.C:889 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:674 plugins/ivtc/ivtc.C:38 #: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:34 msgid "Automatic" msgstr "" #: plugins/gamma/gammawindow.C:276 plugins/histogram/histogramwindow.C:907 #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:102 msgid "Plot histogram" msgstr "" #: plugins/gamma/gammawindow.C:292 msgid "Use Color Picker" msgstr "" #: plugins/gradient/gradient.C:192 plugins/shapewipe/shapewipe.C:234 msgid "Shape:" msgstr "" #: plugins/gradient/gradient.C:203 plugins/timefront/timefront.C:207 #: plugins/timefront/timefront.C:250 msgid "Rate:" msgstr "" #: plugins/gradient/gradient.C:214 plugins/timefront/timefront.C:213 #: plugins/timefront/timefront.C:256 msgid "Inner radius:" msgstr "" #: plugins/gradient/gradient.C:219 plugins/timefront/timefront.C:216 #: plugins/timefront/timefront.C:259 msgid "Outer radius:" msgstr "" #: plugins/gradient/gradient.C:297 plugins/lens/lens.C:500 #: plugins/timefront/timefront.C:234 msgid "Center X:" msgstr "" #: plugins/gradient/gradient.C:302 plugins/lens/lens.C:512 #: plugins/timefront/timefront.C:239 msgid "Center Y:" msgstr "" #: plugins/gradient/gradient.C:365 plugins/timefront/timefront.C:375 msgid "Radial" msgstr "" #: plugins/gradient/gradient.C:455 plugins/timefront/timefront.C:513 msgid "Log" msgstr "" #: plugins/gradient/gradient.C:519 msgid "Inner color:" msgstr "" #: plugins/gradient/gradient.C:535 msgid "Outer color:" msgstr "" #: plugins/gradient/gradient.C:601 msgid "Outer color" msgstr "" #: plugins/gradient/gradient.C:660 msgid "Gradient" msgstr "" #: plugins/graphic/graphic.C:803 msgid "Frequency:" msgstr "" #: plugins/graphic/graphic.C:1048 msgid "EQ Graphic" msgstr "" #: plugins/greycstoration/greycstorationplugin.C:96 msgid "GreyCStoration" msgstr "" #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:44 plugins/wave/wave.C:295 msgid "Amplitude:" msgstr "" #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:52 msgid "Anisotropy:" msgstr "" #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:56 msgid "Noise scale:" msgstr "" #: plugins/histeq/histeq.C:97 msgid "Blend:" msgstr "" #: plugins/histeq/histeq.C:206 plugins/histogram/histogramwindow.C:925 msgid "Split output" msgstr "" #: plugins/histeq/histeq.C:223 msgid "Plot bins/lut" msgstr "" #: plugins/histeq/histeq.C:297 msgid "HistEq" msgstr "" #: plugins/histogram/histogramwindow.C:543 msgid "RGB Parade on" msgstr "" #: plugins/histogram/histogramwindow.C:545 msgid "RGB Parade off" msgstr "" #: plugins/histogram_bezier/bistogram.C:84 msgid "Histogram Bezier" msgstr "" #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:85 #: plugins/spherecam/spherecam.C:331 msgid "Input X:" msgstr "" #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:91 #: plugins/spherecam/spherecam.C:343 msgid "Input Y:" msgstr "" #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:117 msgid "Output min:" msgstr "" #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:123 msgid "Output Max:" msgstr "" #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:153 msgid "Interpolation:" msgstr "" #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:688 msgid "Split picture" msgstr "" #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:847 msgid "Polynominal" msgstr "" #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:848 msgid "Bezier" msgstr "" #: plugins/holo/holo.C:76 msgid "HolographicTV" msgstr "" #: plugins/huesaturation/huesaturation.C:525 msgid "Hue saturation" msgstr "" #: plugins/interpolate/interpolate.C:95 msgid "X Offset:" msgstr "" #: plugins/interpolate/interpolate.C:101 msgid "Y Offset:" msgstr "" #: plugins/interpolate/interpolate.C:170 msgid "Interpolate Bayer" msgstr "" #: plugins/interpolateall/interpolateall.C:97 #: plugins/interpolateaudio/interpolateaudio.C:96 #: plugins/reframert/reframert.C:259 msgid "Interpolate" msgstr "" #: plugins/interpolatevideo/interpolatevideo.C:849 msgid "Interpolate Video" msgstr "" #: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:92 msgid "Macroblock size:" msgstr "" #: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:207 msgid "Use keyframes as input" msgstr "" #: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:230 msgid "Use optic flow" msgstr "" #: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:252 msgid "Draw motion vectors" msgstr "" #: plugins/invertaudio/invert.C:35 msgid "Invert Audio" msgstr "" #: plugins/invertvideo/invert.C:173 msgid "Invert R" msgstr "" #: plugins/invertvideo/invert.C:175 msgid "Invert G" msgstr "" #: plugins/invertvideo/invert.C:177 msgid "Invert B" msgstr "" #: plugins/invertvideo/invert.C:179 msgid "Invert A" msgstr "" #: plugins/invertvideo/invert.C:204 msgid "Invert Video" msgstr "" #: plugins/invertvideo/invertwindow.C:42 plugins/piano/piano.C:1213 #: plugins/piano/piano.C:1260 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1775 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1824 plugins/tracer/tracerwindow.C:678 msgid "Invert" msgstr "" #: plugins/irissquare/irissquare.C:144 msgid "IrisSquare" msgstr "" #: plugins/ivtc/ivtc.C:36 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:32 msgid "A B BC CD D" msgstr "" #: plugins/ivtc/ivtc.C:37 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:33 msgid "AB BC CD DE EF" msgstr "" #: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:62 msgid "Pattern offset:" msgstr "" #: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:70 msgid "Pattern:" msgstr "" #: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:137 msgid "Automatic IVTC" msgstr "" #: plugins/lens/lens.C:268 plugins/lens/lens.C:278 plugins/lens/lens.C:283 msgid "Sphere Stretch" msgstr "" #: plugins/lens/lens.C:269 plugins/lens/lens.C:279 msgid "Sphere Shrink" msgstr "" #: plugins/lens/lens.C:270 plugins/lens/lens.C:280 msgid "Rectilinear Stretch" msgstr "" #: plugins/lens/lens.C:271 plugins/lens/lens.C:281 msgid "Rectilinear Shrink" msgstr "" #: plugins/lens/lens.C:395 plugins/linearblur/linearblur.C:288 #: plugins/radialblur/radialblur.C:291 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:183 #: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:153 plugins/wave/wave.C:232 #: plugins/whirl/whirl.C:446 plugins/zoomblur/zoomblur.C:285 msgid "Default" msgstr "" #: plugins/lens/lens.C:396 plugins/perspective/perspective.C:605 msgid "Nearest" msgstr "" #: plugins/lens/lens.C:397 msgid "BiLinear" msgstr "" #: plugins/lens/lens.C:398 msgid "BiCubic" msgstr "" #: plugins/lens/lens.C:457 msgid "R Field of View:" msgstr "" #: plugins/lens/lens.C:458 msgid "G Field of View:" msgstr "" #: plugins/lens/lens.C:459 msgid "B Field of View:" msgstr "" #: plugins/lens/lens.C:460 msgid "A Field of View:" msgstr "" #: plugins/lens/lens.C:473 msgid "Lock" msgstr "" #: plugins/lens/lens.C:480 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" #: plugins/lens/lens.C:531 msgid "Draw center" msgstr "" #: plugins/lens/lens.C:541 msgid "Interp:" msgstr "" #: plugins/lens/lens.C:587 msgid "Lens" msgstr "" #: plugins/level/leveleffect.C:128 msgid "Duration (seconds):" msgstr "" #: plugins/level/leveleffect.C:131 msgid "Max soundlevel (dB):" msgstr "" #: plugins/level/leveleffect.C:134 msgid "RMS soundlevel (dB):" msgstr "" #: plugins/level/leveleffect.C:196 msgid "SoundLevel" msgstr "" #: plugins/linearblur/linearblur.C:157 plugins/motionblur/motionblur.C:251 msgid "Length:" msgstr "" #: plugins/linearblur/linearblur.C:170 plugins/motionblur/motionblur.C:255 #: plugins/radialblur/radialblur.C:167 plugins/zoomblur/zoomblur.C:165 msgid "Steps:" msgstr "" #: plugins/linearblur/linearblur.C:356 msgid "Linear Blur" msgstr "" #: plugins/liveaudio/liveaudio.C:148 msgid "Live audio" msgstr "" #: plugins/liveaudio/liveaudio.C:377 msgid "Live Audio" msgstr "" #: plugins/livevideo/livevideo.C:575 msgid "Live Video" msgstr "" #: plugins/loopaudio/loopaudio.C:123 msgid "Samples to loop:" msgstr "" #: plugins/loopaudio/loopaudio.C:181 msgid "Loop audio" msgstr "" #: plugins/loopvideo/loopvideo.C:120 msgid "Frames to loop:" msgstr "" #: plugins/loopvideo/loopvideo.C:179 msgid "Loop video" msgstr "" #: plugins/motion/motion.C:215 msgid "Motion" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:55 plugins/motion2point/motionwindow.C:74 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:54 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:69 msgid "" "Translation search radius:\n" "(W/H Percent of image)" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:64 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:63 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:81 msgid "" "Rotation search radius:\n" "(Degrees)" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:70 plugins/motion2point/motionwindow.C:109 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:69 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:89 msgid "" "Translation block size:\n" "(W/H Percent of image)" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:92 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:87 msgid "Translation search steps:" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:97 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:92 msgid "Rotation search steps:" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:103 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:98 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:127 msgid "Translation direction:" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:111 plugins/motion51/motionwindow51.C:92 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:104 msgid "Tracking file:" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:116 plugins/motion2point/motionwindow.C:125 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:110 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:135 msgid "Block X:" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:124 plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:145 msgid "Rotation center:" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:129 plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:154 msgid "Maximum angle offset:" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:134 plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:160 msgid "Rotation settling speed:" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:141 plugins/motion2point/motionwindow.C:138 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:117 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:169 msgid "Block Y:" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:149 plugins/motion2point/motionwindow.C:179 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:123 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:180 msgid "Maximum absolute offset:" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:155 msgid "Motion settling speed:" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:172 plugins/motion2point/motionwindow.C:198 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:150 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:207 msgid "Frame number:" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:182 plugins/motion51/motionwindow51.C:105 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:160 msgid "" "For best results\n" " Set: Play every frame\n" " Preferences-> Playback-> Video Out" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:185 plugins/motion51/motionwindow51.C:108 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:163 msgid "Currently using: Play every frame" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:188 plugins/motion2point/motionwindow.C:220 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:145 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:229 msgid "Master layer:" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:194 plugins/motion2point/motionwindow.C:229 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:167 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:238 msgid "Action:" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:200 plugins/motion2point/motionwindow.C:240 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:173 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:249 msgid "Calculation:" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:408 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:324 msgid "Add (loaded) offset from tracked frame" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:455 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:354 msgid "Track translation" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:470 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:369 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:591 msgid "Track rotation" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:587 plugins/motion2point/motionwindow.C:588 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:468 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:753 msgid "Track single frame" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:628 plugins/motion2point/motionwindow.C:641 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:504 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:806 msgid "Track previous frame" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:651 plugins/motion2point/motionwindow.C:670 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:525 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:835 msgid "Previous frame same block" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:692 plugins/motion/motionwindow.C:698 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:717 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:723 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:565 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:571 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:882 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:888 plugins/overlay/overlay.C:170 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163 plugins/reroute/reroute.C:164 #: plugins/titler/titlerwindow.C:1183 msgid "Top" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:698 plugins/motion2point/motionwindow.C:723 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:571 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:888 plugins/overlay/overlay.C:171 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:164 plugins/reroute/reroute.C:165 #: plugins/titler/titlerwindow.C:1211 msgid "Bottom" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:738 plugins/motion/motionwindow.C:751 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:607 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:618 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:934 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:947 msgid "Track Subpixel" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:739 plugins/motion/motionwindow.C:753 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:770 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:785 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:608 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:619 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:935 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:949 msgid "Track Pixel" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:740 plugins/motion/motionwindow.C:755 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:609 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:620 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:936 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:951 msgid "Stabilize Subpixel" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:741 plugins/motion/motionwindow.C:757 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:772 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:791 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:610 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:621 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:937 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:953 msgid "Stabilize Pixel" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:803 plugins/motion/motionwindow.C:814 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:663 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:674 msgid "Save coords to tracking file" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:804 plugins/motion/motionwindow.C:815 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:664 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:675 msgid "Load coords from tracking file" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:805 plugins/motion/motionwindow.C:816 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:845 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:859 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:662 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:673 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1004 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1018 msgid "Recalculate" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:867 plugins/motion2point/motionwindow.C:926 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:724 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1078 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:133 msgid "Horizontal only" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:868 plugins/motion2point/motionwindow.C:927 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:725 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1079 msgid "Vertical only" msgstr "" #: plugins/motion/motionwindow.C:869 plugins/motion2point/motionwindow.C:928 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:726 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1080 msgid "Both" msgstr "" #: plugins/motion2point/motion.C:245 msgid "Motion 2 Point" msgstr "" #: plugins/motion2point/motionwindow.C:61 msgid "Track Point 1" msgstr "" #: plugins/motion2point/motionwindow.C:62 msgid "Track Point 2" msgstr "" #: plugins/motion2point/motionwindow.C:92 msgid "" "Translation search offset:\n" "(X/Y Percent of image)" msgstr "" #: plugins/motion2point/motionwindow.C:163 msgid "Search steps:" msgstr "" #: plugins/motion2point/motionwindow.C:171 msgid "Search directions:" msgstr "" #: plugins/motion2point/motionwindow.C:771 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:788 msgid "Stabilize" msgstr "" #: plugins/motion2point/motionwindow.C:846 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:862 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1002 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1014 msgid "Save coords to /tmp" msgstr "" #: plugins/motion2point/motionwindow.C:847 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:865 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1003 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1016 msgid "Load coords from /tmp" msgstr "" #: plugins/motion51/motion51.C:123 msgid "Motion51" msgstr "" #: plugins/motion51/motionwindow51.C:52 msgid "Sample Radius%" msgstr "" #: plugins/motion51/motionwindow51.C:57 msgid "Center X%" msgstr "" #: plugins/motion51/motionwindow51.C:60 msgid "Center Y%" msgstr "" #: plugins/motion51/motionwindow51.C:64 msgid "Search W%" msgstr "" #: plugins/motion51/motionwindow51.C:67 msgid "Search H%" msgstr "" #: plugins/motion51/motionwindow51.C:72 msgid "Horiz shake limit%" msgstr "" #: plugins/motion51/motionwindow51.C:75 msgid "Shake fade%" msgstr "" #: plugins/motion51/motionwindow51.C:79 msgid "Vert shake limit%" msgstr "" #: plugins/motion51/motionwindow51.C:83 msgid "Twist limit%" msgstr "" #: plugins/motion51/motionwindow51.C:86 msgid "Twist fade%" msgstr "" #: plugins/motion51/motionwindow51.C:237 msgid "Reset defaults" msgstr "" #: plugins/motion51/motionwindow51.C:252 msgid "Reset Tracking" msgstr "" #: plugins/motion51/motionwindow51.C:270 msgid "Enable Tracking" msgstr "" #: plugins/motionblur/motionblur.C:315 msgid "Motion Blur" msgstr "" #: plugins/motion-cv/motion-cv.C:209 msgid "MotionCV" msgstr "" #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:78 msgid "" "Rotation block size:\n" "(W/H Percent of image)" msgstr "" #: plugins/motion-hv/motion-hv.C:261 msgid "MotionHV" msgstr "" #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:186 msgid "MotionHV settling speed:" msgstr "" #: plugins/moveobj/moveobj.C:93 msgid "MoveObj" msgstr "" #: plugins/normalize/normalizewindow.C:27 msgid ": Normalize" msgstr "" #: plugins/normalize/normalizewindow.C:51 msgid "Enter the DB to overload by:" msgstr "" #: plugins/normalize/normalizewindow.C:86 msgid "Treat tracks independantly" msgstr "" #: plugins/oilpainting/oil.C:251 msgid "Use intensity" msgstr "" #: plugins/oilpainting/oil.C:350 msgid "Oil painting" msgstr "" #: plugins/oilpainting/oilwindow.C:63 msgid "Oil Painting" msgstr "" #: plugins/oilpainting/oilwindow.C:67 plugins/whirl/whirl.C:305 #: plugins/whirl/whirlwindow.C:60 msgid "Radius" msgstr "" #: plugins/oilpainting/oilwindow.C:95 msgid "Use Intensity" msgstr "" #: plugins/overlay/overlay.C:160 msgid "Bottom first" msgstr "" #: plugins/overlay/overlay.C:161 msgid "Top first" msgstr "" #: plugins/overlay/overlay.C:211 msgid "Layer order:" msgstr "" #: plugins/overlay/overlay.C:218 msgid "Output layer:" msgstr "" #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:202 msgid "Output track:" msgstr "" #: plugins/parametric/parametric.C:275 msgid "Lowpass" msgstr "" #: plugins/parametric/parametric.C:278 msgid "Highpass" msgstr "" #: plugins/parametric/parametric.C:281 msgid "Bandpass" msgstr "" #: plugins/parametric/parametric.C:424 msgid "Freq" msgstr "" #: plugins/parametric/parametric.C:425 msgid "Qual" msgstr "" #: plugins/parametric/parametric.C:426 plugins/piano/piano.C:511 #: plugins/piano/piano.C:569 plugins/synthesizer/synthesizer.C:571 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:632 msgid "Level" msgstr "" #: plugins/parametric/parametric.C:438 plugins/piano/piano.C:560 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:623 plugins/vocoder/vocoder.C:294 msgid "Wetness:" msgstr "" #: plugins/parametric/parametric.C:445 msgid "Window:" msgstr "" #: plugins/parametric/parametric.C:819 msgid "EQ Parametric" msgstr "" #: plugins/perspective/perspective.C:129 msgid "Current X:" msgstr "" #: plugins/perspective/perspective.C:142 plugins/perspective/perspective.C:659 msgid "Perspective" msgstr "" #: plugins/perspective/perspective.C:145 msgid "Sheer" msgstr "" #: plugins/perspective/perspective.C:151 plugins/reframert/reframert.C:222 msgid "Stretch" msgstr "" #: plugins/perspective/perspective.C:158 msgid "Zoom view:" msgstr "" #: plugins/perspective/perspective.C:163 msgid "Perspective direction:" msgstr "" #: plugins/perspective/perspective.C:166 msgid "Forward" msgstr "" #: plugins/perspective/perspective.C:169 msgid "Reverse" msgstr "" #: plugins/perspective/perspective.C:171 msgid "Alt/Shift:" msgstr "" #: plugins/perspective/perspective.C:172 msgid "Button1 Action:" msgstr "" #: plugins/perspective/perspective.C:180 msgid "" "Translate endpoint\n" "Zoom image\n" "Translate image\n" "Translate view" msgstr "" #: plugins/perspective/perspective.C:607 msgid "Cubic" msgstr "" #: plugins/photoscale/photoscale.C:63 msgid "Output size:" msgstr "" #: plugins/photoscale/photoscale.C:150 msgid "Override camera" msgstr "" #: plugins/photoscale/photoscale.C:169 msgid "Use alpha/black level" msgstr "" #: plugins/photoscale/photoscale.C:291 msgid "Auto Scale" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:54 msgid "Pianoesizer" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:512 plugins/piano/piano.C:571 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:572 plugins/synthesizer/synthesizer.C:634 msgid "Phase" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:513 plugins/piano/piano.C:573 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:573 plugins/synthesizer/synthesizer.C:636 msgid "Harmonic" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:536 plugins/synthesizer/synthesizer.C:597 msgid "Wave Function" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:551 plugins/synthesizer/synthesizer.C:613 msgid "Base Frequency:" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:691 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1014 #, c-format msgid "DC" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:692 plugins/piano/piano.C:945 #: plugins/piano/piano.C:1234 plugins/piano/piano.C:1301 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1015 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1497 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1797 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1867 #, c-format msgid "Sine" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:693 plugins/piano/piano.C:946 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1016 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1498 #, c-format msgid "Sawtooth" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:695 plugins/piano/piano.C:948 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1018 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1500 #, c-format msgid "Triangle" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:696 plugins/piano/piano.C:949 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1019 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1501 #, c-format msgid "Pulse" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:697 plugins/piano/piano.C:950 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1020 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1502 #, c-format msgid "Noise" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:1092 plugins/piano/piano.C:1281 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1649 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1846 msgid "Zero" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:1169 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1729 msgid "Slope" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:1192 plugins/piano/piano.C:1324 #: plugins/piano/piano.C:1349 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1753 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1891 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1917 msgid "Random" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:1370 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1939 msgid "Enumerate" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:1390 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1960 msgid "Even" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:1413 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1984 msgid "Odd" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:1431 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2003 msgid "Fibonnacci" msgstr "" #: plugins/piano/piano.C:1455 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2028 msgid "Prime" msgstr "" #: plugins/pitch/pitch.C:63 msgid "Pitch shift" msgstr "" #: plugins/polar/polar.C:252 msgid "Depth:" msgstr "" #: plugins/polar/polar.C:391 msgid "Polar" msgstr "" #: plugins/polar/polarwindow.C:59 msgid "Depth" msgstr "" #: plugins/polar/polarwindow.C:64 plugins/whirl/whirl.C:318 #: plugins/whirl/whirlwindow.C:50 msgid "Angle" msgstr "" #: plugins/polar/polarwindow.C:109 plugins/whirl/whirlwindow.C:113 #: plugins/yuv/yuvwindow.C:113 msgid "Automate" msgstr "" #: plugins/puzzleobj/puzzleobj.C:69 plugins/puzzleobj/puzzleobjwindow.C:45 msgid "PuzzleObj" msgstr "" #: plugins/puzzleobj/puzzleobjwindow.C:53 msgid "Iterations:" msgstr "" #: plugins/radialblur/radialblur.C:350 msgid "Radial Blur" msgstr "" #: plugins/reframe/reframe.C:54 msgid "Reframe" msgstr "" #: plugins/reframert/reframert.C:125 msgid "Input frames:" msgstr "" #: plugins/reframert/reframert.C:135 msgid "Output frames:" msgstr "" #: plugins/reframert/reframert.C:303 msgid "ReframeRT" msgstr "" #: plugins/removegaps/removegaps.C:105 msgid "Threshold of gap (DB):" msgstr "" #: plugins/removegaps/removegaps.C:112 msgid "Max duration of gap (Seconds):" msgstr "" #: plugins/removegaps/removegaps.C:197 msgid "Remove Gaps" msgstr "" #: plugins/reroute/reroute.C:153 msgid "replace Target" msgstr "" #: plugins/reroute/reroute.C:154 msgid "Components only" msgstr "" #: plugins/reroute/reroute.C:155 msgid "Alpha replace" msgstr "" #: plugins/reroute/reroute.C:193 msgid "Target track:" msgstr "" #: plugins/reroute/reroute.C:471 msgid "Reroute" msgstr "" #: plugins/resample/resample.C:64 msgid ": Resample" msgstr "" #: plugins/resample/resample.C:129 msgid "Resample" msgstr "" #: plugins/resamplert/resamplert.C:101 #: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:115 msgid "Input samples:" msgstr "" #: plugins/resamplert/resamplert.C:107 #: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:125 msgid "Output samples:" msgstr "" #: plugins/resamplert/resamplert.C:223 msgid "ResampleRT" msgstr "" #: plugins/reverb/reverb.C:101 msgid "Reverb" msgstr "" #: plugins/reverb/reverbwindow.C:52 msgid "Initial signal level:" msgstr "" #: plugins/reverb/reverbwindow.C:54 msgid "ms before reflections:" msgstr "" #: plugins/reverb/reverbwindow.C:56 msgid "First reflection level:" msgstr "" #: plugins/reverb/reverbwindow.C:58 msgid "Last reflection level:" msgstr "" #: plugins/reverb/reverbwindow.C:60 msgid "Number of reflections:" msgstr "" #: plugins/reverb/reverbwindow.C:62 msgid "ms of reflections:" msgstr "" #: plugins/reverb/reverbwindow.C:64 msgid "Start band for lowpass:" msgstr "" #: plugins/reverb/reverbwindow.C:66 msgid "End band for lowpass:" msgstr "" #: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:170 msgid "Reverse audio" msgstr "" #: plugins/reversevideo/reversevideo.C:178 msgid "Reverse video" msgstr "" #: plugins/rgb601/rgb601window.C:55 msgid "RGB -> 601 compression" msgstr "" #: plugins/rgb601/rgb601window.C:62 msgid "601 -> RGB expansion" msgstr "" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:165 msgid "R_dx:" msgstr "" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:171 msgid "R_dy:" msgstr "" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:176 msgid "G_dx:" msgstr "" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:181 msgid "G_dy:" msgstr "" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:186 msgid "B_dx:" msgstr "" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:191 msgid "B_dy:" msgstr "" #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:246 msgid "RGBShift" msgstr "" #: plugins/rotate/rotate.C:120 msgid "Draw pivot" msgstr "" #: plugins/rotate/rotate.C:296 msgid "Degrees" msgstr "" #: plugins/rotate/rotate.C:299 msgid "Pivot (x,y):" msgstr "" #: plugins/rumbler/rumbler.C:87 msgid "rumble" msgstr "" #: plugins/rumbler/rumbler.C:88 msgid "rate" msgstr "" #: plugins/rumbler/rumbler.C:90 msgid "time:" msgstr "" #: plugins/rumbler/rumbler.C:94 msgid "space:" msgstr "" #: plugins/rumbler/rumbler.C:98 msgid "seq:" msgstr "" #: plugins/rumbler/rumbler.C:252 msgid "Rumbler" msgstr "" #: plugins/scale/scalewin.C:202 msgid "Use fixed scale" msgstr "" #: plugins/scale/scalewin.C:218 msgid "Use fixed size" msgstr "" #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:48 msgid "In R:" msgstr "" #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:53 plugins/translate/translatewin.C:71 msgid "In W:" msgstr "" #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:58 plugins/translate/translatewin.C:77 msgid "In H:" msgstr "" #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:65 msgid "Out R:" msgstr "" #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:70 plugins/svg/svgwin.C:67 #: plugins/translate/translatewin.C:99 msgid "Out W:" msgstr "" #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:75 plugins/svg/svgwin.C:76 #: plugins/translate/translatewin.C:105 msgid "Out H:" msgstr "" #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:90 msgid "Src X:" msgstr "" #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:95 msgid "Src Y:" msgstr "" #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:101 msgid "Src W:" msgstr "" #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:106 msgid "Src H:" msgstr "" #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:114 msgid "Dst X:" msgstr "" #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:119 msgid "Dst Y:" msgstr "" #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:124 msgid "Dst W:" msgstr "" #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:129 msgid "Dst H:" msgstr "" #: plugins/shapewipe/shapewipe.C:51 msgid "White to Black" msgstr "" #: plugins/shapewipe/shapewipe.C:73 msgid "Black to White" msgstr "" #: plugins/shapewipe/shapewipe.C:92 msgid "Anti-aliasing" msgstr "" #: plugins/shapewipe/shapewipe.C:109 msgid "Preserve shape aspect ratio" msgstr "" #: plugins/shapewipe/shapewipe.C:347 msgid "Shape Wipe" msgstr "" #: plugins/shapewipe/shapewipe.C:798 #, c-format msgid "Shape Wipe: cannot load shape %s\n" msgstr "" #: plugins/sharpen/sharpen.C:133 msgid "Sharpen" msgstr "" #: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:51 msgid "Sharpness" msgstr "" #: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:117 msgid "Interlace" msgstr "" #: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:149 msgid "Luminance only" msgstr "" #: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:105 msgid "Odd offset:" msgstr "" #: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:111 msgid "Even offset:" msgstr "" #: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:243 msgid "ShiftInterlace" msgstr "" #: plugins/sketcher/sketcher.C:347 msgid "Sketcher" msgstr "" #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:46 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:52 msgid "off" msgstr "" #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:47 msgid "line" msgstr "" #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:48 msgid "curve" msgstr "" #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:53 msgid "box" msgstr "" #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:54 msgid "+" msgstr "" #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:55 msgid "/" msgstr "" #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:101 msgid "Curve Color" msgstr "" #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:313 msgid "Curve" msgstr "" #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:336 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:337 msgid "Pen:" msgstr "" #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:387 msgid "Point" msgstr "" #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:408 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:409 msgid "ID:" msgstr "" #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:434 msgid "" "\n" "Shift=\n" "None=\n" "Ctrl=\n" "Ctrl+Alt=\n" "Ctrl+Shift=" msgstr "" #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:441 msgid "" " LMB\n" "new line point\n" "select point\n" "drag point\n" "drag all curves\n" "new fill point" msgstr "" #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:448 msgid "" " RMB\n" "new arc point\n" "select curve\n" "drag curve\n" "new curve\n" "new off point" msgstr "" #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:748 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1000 msgid "ID" msgstr "" #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:749 msgid "width" msgstr "" #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:750 msgid "pen" msgstr "" #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:751 plugins/titler/titler.h:27 msgid "color" msgstr "" #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:868 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1243 msgid "sketcherwindow#Del" msgstr "" #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1001 msgid "Type" msgstr "" #: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlerwindow.C:1139 #: plugins/wipe/wipe.C:49 msgid "Left" msgstr "" #: plugins/slide/slide.C:72 plugins/titler/titlerwindow.C:1167 #: plugins/wipe/wipe.C:71 msgid "Right" msgstr "" #: plugins/slide/slide.C:210 msgid "Slide" msgstr "" #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:478 msgid "Freq: 0 Hz" msgstr "" #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:608 #, c-format msgid "Freq: %d Hz" msgstr "" #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:611 #, c-format msgid "Amplitude: %.2f dB" msgstr "" #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:702 msgid "Spectrogram" msgstr "" #: plugins/spherecam/spherecam.C:300 msgid "Left Eye" msgstr "" #: plugins/spherecam/spherecam.C:300 msgid "Right Eye" msgstr "" #: plugins/spherecam/spherecam.C:307 msgid "FOV:" msgstr "" #: plugins/spherecam/spherecam.C:355 msgid "Output X:" msgstr "" #: plugins/spherecam/spherecam.C:367 msgid "Output Y:" msgstr "" #: plugins/spherecam/spherecam.C:379 msgid "Rotate:" msgstr "" #: plugins/spherecam/spherecam.C:407 msgid "Draw guides" msgstr "" #: plugins/spherecam/spherecam.C:439 msgid "Sphere Cam" msgstr "" #: plugins/stylizeobj/stylizeobj.C:68 plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:47 msgid "StylizeObj" msgstr "" #: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:51 msgid "Mode: " msgstr "" #: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:68 msgid "Smooth:" msgstr "" #: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:74 msgid "Edges:" msgstr "" #: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:80 msgid "Shade:" msgstr "" #: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:127 msgid "Edge smooth" msgstr "" #: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:128 msgid "Edge recursive" msgstr "" #: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:129 msgid "Detail Enhance" msgstr "" #: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:130 msgid "Pencil Sketch" msgstr "" #: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:131 msgid "Color Sketch" msgstr "" #: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:132 msgid "Stylization" msgstr "" #: plugins/svg/svg.C:104 msgid "SVG via Inkscape" msgstr "" #: plugins/svg/svg.C:206 #, c-format msgid "Running command %s\n" msgstr "" #: plugins/svg/svg.C:220 #, c-format msgid "Export of %s to %s failed\n" msgstr "" #: plugins/svg/svg.C:232 #, c-format msgid "The file %s that was generated from %s is not in PNG format. Try to delete all *.png files.\n" msgstr "" #: plugins/svg/svgwin.C:62 plugins/translate/translatewin.C:87 msgid "Out X:" msgstr "" #: plugins/svg/svgwin.C:73 plugins/translate/translatewin.C:93 msgid "Out Y:" msgstr "" #: plugins/svg/svgwin.C:81 msgid "DPI:" msgstr "" #: plugins/svg/svgwin.C:165 msgid "New/Open SVG..." msgstr "" #: plugins/svg/svgwin.C:341 #, c-format msgid "Inkscape has exited\n" msgstr "" #: plugins/svg/svgwin.C:343 #, c-format msgid "Plugin window has closed\n" msgstr "" #: plugins/svg/svgwin.C:350 msgid "Error opening fifo file" msgstr "" #: plugins/svg/svgwin.C:398 #, c-format msgid "Running external SVG editor: %s\n" msgstr "" #: plugins/svg/svgwin.C:408 #, c-format msgid "External SVG editor finished\n" msgstr "" #: plugins/svg/svgwin.C:423 msgid "SVG Plugin: Pick SVG file" msgstr "" #: plugins/svg/svgwin.C:424 msgid "Open an existing SVG file or create a new one" msgstr "" #: plugins/svg/svgwin.C:453 msgid "update dpi" msgstr "" #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:107 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:233 msgid "Swap channels" msgstr "" #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:109 msgid "-> Red" msgstr "" #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:113 msgid "-> Green" msgstr "" #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:117 msgid "-> Blue" msgstr "" #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:121 msgid "-> Alpha" msgstr "" #: plugins/swapframes/swapframes.C:118 msgid "Swap 0-1, 2-3, 4-5..." msgstr "" #: plugins/swapframes/swapframes.C:144 msgid "Swap 1-2, 3-4, 5-6..." msgstr "" #: plugins/swapframes/swapframes.C:253 msgid "Swap Frames" msgstr "" #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:60 msgid "Synthesizer" msgstr "" #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:691 msgid "Momentary notes" msgstr "" #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:697 msgid "Ctrl or Shift to select multiple notes." msgstr "" #: plugins/theme_blond/blondtheme.C:71 msgid "Blond" msgstr "" #: plugins/theme_blond_cv/blondcvtheme.C:70 msgid "Blond-cv" msgstr "" #: plugins/theme_blue_dot/bluedottheme.C:73 msgid "Blue Dot" msgstr "" #: plugins/theme_bright/brighttheme.C:69 msgid "Bright" msgstr "" #: plugins/theme_cakewalk/cakewalk.C:49 msgid "Cakewalk" msgstr "" #: plugins/theme_hulk/hulktheme.C:72 msgid "Hulk" msgstr "" #: plugins/theme_neophyte/neophyte.C:75 msgid "Neophyte" msgstr "" #: plugins/theme_pinklady/pinkladytheme.C:63 msgid "PinkLady" msgstr "" #: plugins/theme_suv/suv.C:68 msgid "S.U.V." msgstr "" #: plugins/theme_unflat/unflattheme.C:66 msgid "UnFlat" msgstr "" #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:310 msgid "Low Color" msgstr "" #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:330 msgid "Mid Color" msgstr "" #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:350 msgid "High Color" msgstr "" #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:370 msgid "Low color" msgstr "" #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:390 msgid "Mid color" msgstr "" #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:410 msgid "High color" msgstr "" #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:485 msgid "Min:" msgstr "" #: plugins/timeavg/timeavg.C:119 msgid "Time Average" msgstr "" #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:47 msgid "Frame count:" msgstr "" #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:75 msgid "Border:" msgstr "" #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:228 msgid "Accumulate" msgstr "" #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:265 msgid "Greater" msgstr "" #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:283 msgid "Less" msgstr "" #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:302 msgid "Restart for every frame" msgstr "" #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:321 msgid "Don't buffer frames" msgstr "" #: plugins/timefront/timefront.C:156 msgid "Type:" msgstr "" #: plugins/timefront/timefront.C:166 msgid "Time range:" msgstr "" #: plugins/timefront/timefront.C:292 msgid "As timefront use:" msgstr "" #: plugins/timefront/timefront.C:371 msgid "Other track as timefront" msgstr "" #: plugins/timefront/timefront.C:373 msgid "Alpha as timefront" msgstr "" #: plugins/timefront/timefront.C:415 msgid "Intensity" msgstr "" #: plugins/timefront/timefront.C:417 msgid "Alpha mask" msgstr "" #: plugins/timefront/timefront.C:515 msgid "timefront#Square" msgstr "" #: plugins/timefront/timefront.C:601 msgid "Inversion" msgstr "" #: plugins/timefront/timefront.C:617 msgid "Show grayscale (for tuning" msgstr "" #: plugins/timefront/timefront.C:650 msgid "TimeFront" msgstr "" #: plugins/timefront/timefront.C:785 #, c-format msgid "ERROR: TimeFront plugin - If you are using another track for timefront, you have to have it under shared effects\n" msgstr "" #: plugins/timefront/timefront.C:790 #, c-format msgid "Sizes of master track and timefront track do not match\n" msgstr "" #: plugins/timefront/timefront.C:832 #, c-format msgid "TimeFront plugin error: ALPHA used, but project color model does not have alpha\n" msgstr "" #: plugins/timefront/timefront.C:891 #, c-format msgid "TimeFront plugin error: ALPHA track used, but project color model does not have alpha\n" msgstr "" #: plugins/timefront/timefront.C:898 #, c-format msgid "TimeFront plugin error: unsupported track_usage parameter\n" msgstr "" #: plugins/timestretch/timestretch.C:71 msgid "Use fast fourier transform" msgstr "" #: plugins/timestretch/timestretch.C:94 msgid "Use overlapping windows" msgstr "" #: plugins/timestretch/timestretch.C:120 msgid ": Time stretch" msgstr "" #: plugins/timestretch/timestretch.C:144 msgid "Fraction of original speed:" msgstr "" #: plugins/timestretch/timestretch.C:354 msgid "Time stretch" msgstr "" #: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:135 msgid "Window size (ms):" msgstr "" #: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:225 msgid "Time Stretch RT" msgstr "" #: plugins/titler/titler.C:330 #, c-format msgid "GlyphUnit::process_package FT_New_Face failed, path=%s\n" msgstr "" #: plugins/titler/titler.C:356 #, c-format msgid "GlyphUnit::process_package FT_Load_Char failed - char: %li.\n" msgstr "" #: plugins/titler/titler.C:964 msgid "Title" msgstr "" #: plugins/titler/titler.C:1170 #, c-format msgid "TitleMain::load_freetype_face %s failed.\n" msgstr "" #: plugins/titler/titler.C:2330 msgid "No motion" msgstr "" #: plugins/titler/titler.C:2331 msgid "Bottom to top" msgstr "" #: plugins/titler/titler.C:2332 msgid "Top to bottom" msgstr "" #: plugins/titler/titler.C:2333 msgid "Right to left" msgstr "" #: plugins/titler/titler.C:2334 msgid "Left to right" msgstr "" #: plugins/titler/titler.h:26 msgid "nudge" msgstr "" #: plugins/titler/titler.h:29 msgid "font" msgstr "" #: plugins/titler/titler.h:30 msgid "size" msgstr "" #: plugins/titler/titler.h:31 msgid "bold" msgstr "" #: plugins/titler/titler.h:32 msgid "italic" msgstr "" #: plugins/titler/titler.h:33 msgid "caps" msgstr "" #: plugins/titler/titler.h:34 msgid "ul" msgstr "" #: plugins/titler/titler.h:35 msgid "blink" msgstr "" #: plugins/titler/titler.h:36 msgid "fixed" msgstr "" #: plugins/titler/titler.h:37 msgid "smooth" msgstr "" #: plugins/titler/titler.h:38 msgid "sup" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:230 msgid "Font:" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:247 msgid "Pitch:" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:254 msgid "Style:" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:272 msgid "Justify:" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:316 msgid "Motion:" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:323 msgid "Drop shadow:" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:330 msgid "Fade in (sec):" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:336 msgid "Fade out (sec):" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:355 plugins/titler/titlerwindow.C:359 msgid "Outline:" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:365 msgid "Stroker:" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:391 msgid "background media" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:391 msgid "Select background media path" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:697 msgid "Bold" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:713 msgid "Italic" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:774 msgid "Text Color" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:798 msgid "Outline Color" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:850 msgid "Stamp timecode" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:1005 #, c-format msgid "chars: %d " msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:1153 msgid "Center" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:1197 msgid "Mid" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:1264 msgid "Background:" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:1292 msgid "Loop playback" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:1335 msgid "#" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:1347 msgid "name" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:1404 msgid "file" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:1497 msgid "Color" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:1555 msgid "Png file" msgstr "" #: plugins/titler/titlerwindow.C:1555 msgid "Png path" msgstr "" #: plugins/tracer/tracer.C:146 msgid "Tracer" msgstr "" #: plugins/tracer/tracerwindow.C:163 msgid "" "Btn1: select/drag point\n" "Btn2: drag all points\n" "Btn3: add point on nearest line\n" "Btn3: shift: append point to end\n" "Wheel: rotate, centered on cursor\n" "Wheel: shift: scale, centered on cursor\n" msgstr "" #: plugins/tracer/tracerwindow.C:558 msgid "Draw" msgstr "" #: plugins/tracer/tracerwindow.C:570 msgid "Fill" msgstr "" #: plugins/tracer/tracerwindow.C:623 msgid "tracerwindow#Del" msgstr "" #: plugins/translate/translatewin.C:59 msgid "In X:" msgstr "" #: plugins/translate/translatewin.C:65 msgid "In Y:" msgstr "" #: plugins/unsharp/unsharp.C:126 msgid "Unsharp" msgstr "" #: plugins/videoscope/videoscope.C:238 msgid "VideoScope" msgstr "" #: plugins/vocoder/vocoder.C:308 msgid "Carrier Track:" msgstr "" #: plugins/vocoder/vocoder.C:363 msgid "Vocoder" msgstr "" #: plugins/wave/wave.C:107 msgid "Smear" msgstr "" #: plugins/wave/wave.C:124 msgid "Blacken" msgstr "" #: plugins/wave/wave.C:143 msgid "Reflective" msgstr "" #: plugins/wave/wave.C:301 msgid "Phase:" msgstr "" #: plugins/wave/wave.C:306 msgid "Wavelength:" msgstr "" #: plugins/wave/wave.C:375 msgid "Wave" msgstr "" #: plugins/whirl/whirl.C:312 plugins/whirl/whirlwindow.C:55 msgid "Pinch" msgstr "" #: plugins/whirl/whirl.C:508 msgid "Whirl" msgstr "" #: plugins/wipe/wipe.C:146 msgid "Wipe" msgstr "" #: plugins/yuv/yuv.C:268 plugins/yuv/yuvwindow.C:48 msgid "U:" msgstr "" #: plugins/yuv/yuv.C:273 plugins/yuv/yuvwindow.C:53 msgid "V:" msgstr "" #: plugins/yuv/yuv.C:319 msgid "YUV" msgstr "" #: plugins/yuv411/yuv411.C:78 msgid "YUV411" msgstr "" #: plugins/yuv411/yuv411win.C:20 msgid "Vertical average" msgstr "" #: plugins/yuv411/yuv411win.C:26 msgid "Horizontal interpolate" msgstr "" #: plugins/yuv411/yuv411win.C:32 msgid "Inpainting method" msgstr "" #: plugins/yuv411/yuv411win.C:36 msgid "Offset:" msgstr "" #: plugins/yuv411/yuv411win.C:42 msgid "Bias:" msgstr "" #: plugins/yuv411/yuv411win.C:49 msgid "Warning: colormodel not YUV" msgstr "" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:165 msgid "Y_dx:" msgstr "" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:171 msgid "Y_dy:" msgstr "" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:176 msgid "U_dx:" msgstr "" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:181 msgid "U_dy:" msgstr "" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:186 msgid "V_dx:" msgstr "" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:191 msgid "V_dy:" msgstr "" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:246 msgid "YUVShift" msgstr "" #: plugins/zoom/zoom.C:100 msgid "X Magnification:" msgstr "" #: plugins/zoom/zoom.C:110 msgid "Y Magnification:" msgstr "" #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:350 msgid "Zoom Blur" msgstr ""