mask mousewheel segv bug, mask opengl sw fallback read to ram, fix tiff config withou...
[goodguy/cinelerra.git] / cinelerra-5.1 / po / de.po
index f9759d1e84987a62ac76ad17aee6f10701bde057..9724e373c64e6dbce74902b8f079fbb1ff9584a3 100644 (file)
@@ -1,12 +1,13 @@
-# Translator (2016): Danny Schmarsel <danny@schmarsel.de>"
+# Translators' Hall of Fame
+# until 2016: Danny Schmarsel <danny@schmarsel.de>
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cinelerra 5.1\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cinelerra 5.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-23 19:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-27 13:36+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mail@lists.cinelerra-gg.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-18 13:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-19 09:35+0200\n"
 "Last-Translator: Olaf <cinmail@womentie.de>\n"
 "Last-Translator: Olaf <cinmail@womentie.de>\n"
-"Language-Team: Language-Team <cinelerra@lists.cinelerra-cv.org>\n"
+"Language-Team: Language-Team German <olaf@localhost>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -14,24 +15,24 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Emacs PO mode, version 2.24\n"
 
 #: guicast/bcbutton.C:266 guicast/bcbutton.C:274 guicast/bcbutton.C:490
 "X-Generator: Emacs PO mode, version 2.24\n"
 
 #: guicast/bcbutton.C:266 guicast/bcbutton.C:274 guicast/bcbutton.C:490
-#: cinelerra/preferencesthread.C:660
+#: cinelerra/preferencesthread.C:673
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 #: guicast/bcbutton.C:322 guicast/bcbutton.C:330 guicast/bcbutton.C:338
 #: guicast/bcbutton.C:517 guicast/bcbutton.C:519 guicast/bcbutton.C:526
 #: cinelerra/confirmquit.C:109 cinelerra/confirmquit.C:111
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 #: guicast/bcbutton.C:322 guicast/bcbutton.C:330 guicast/bcbutton.C:338
 #: guicast/bcbutton.C:517 guicast/bcbutton.C:519 guicast/bcbutton.C:526
 #: cinelerra/confirmquit.C:109 cinelerra/confirmquit.C:111
-#: cinelerra/preferencesthread.C:688 cinelerra/preferencesthread.C:690
+#: cinelerra/preferencesthread.C:701 cinelerra/preferencesthread.C:703
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbruch"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbruch"
 
-#: guicast/bccapture.C:63
+#: guicast/bccapture.C:66
 #, c-format
 msgid "cannot connect to X server.\n"
 #, c-format
 msgid "cannot connect to X server.\n"
-msgstr "kann nicht mit dem X-Server verbinden.\n"
+msgstr "Keine Verbindung zum X-Server.\n"
 
 
-#: guicast/bccapture.C:65 guicast/bcdisplay.C:60 guicast/bcdisplayinfo.C:244
-#: guicast/bcwindowbase.C:654
+#: guicast/bccapture.C:68 guicast/bcdisplay.C:60 guicast/bcdisplayinfo.C:288
+#: guicast/bcwindowbase.C:653
 #, c-format
 msgid "'DISPLAY' environment variable not set.\n"
 msgstr "Die Umgebungsvariable „DISPLAY“ ist nicht gesetzt.\n"
 #, c-format
 msgid "'DISPLAY' environment variable not set.\n"
 msgstr "Die Umgebungsvariable „DISPLAY“ ist nicht gesetzt.\n"
@@ -40,92 +41,103 @@ msgstr "Die Umgebungsvariable „DISPLAY“ ist nicht gesetzt.\n"
 msgid "Really delete the following files?"
 msgstr "Die folgenden Dateien tatsächlich löschen?"
 
 msgid "Really delete the following files?"
 msgstr "Die folgenden Dateien tatsächlich löschen?"
 
-#: guicast/bcdisplayinfo.C:241
+#: guicast/bcdisplayinfo.C:285
 #, c-format
 msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot open display \"%s\".\n"
 #, c-format
 msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot open display \"%s\".\n"
-msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: kann Display \"%s\" nicht öffnen.\n"
+msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: Keine Verbindung zum Display „%s“.\n"
 
 
-#: guicast/bcdisplayinfo.C:246
+#: guicast/bcdisplayinfo.C:290
 #, c-format
 msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot connect to X server.\n"
 #, c-format
 msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot connect to X server.\n"
-msgstr ""
-"BC_DisplayInfo::init_window: kann keine Verbindung zum X-Server herstellen.\n"
+msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: Keine Verbindung zum X-Server.\n"
+
+#: guicast/bcfilebox.C:54
+msgid "Recent paths"
+msgstr "Zuletzt verwendete Pfade"
 
 
-#: guicast/bcfilebox.C:256
+#: guicast/bcfilebox.C:257
 msgid "Change the filter"
 msgstr "Filter ändern"
 
 msgid "Change the filter"
 msgstr "Filter ändern"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:274
+#: guicast/bcfilebox.C:275
 msgid "Size numeric format"
 msgstr "Numerisches Darstellung ändern"
 
 msgid "Size numeric format"
 msgstr "Numerisches Darstellung ändern"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:300
+#: guicast/bcfilebox.C:301
 msgid "Submit the directory"
 msgstr "Verzeichnis übermitteln"
 
 msgid "Submit the directory"
 msgstr "Verzeichnis übermitteln"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:325
+#: guicast/bcfilebox.C:326
 msgid "Descend directory"
 msgstr "Ein Verzeichnis tiefer"
 
 msgid "Descend directory"
 msgstr "Ein Verzeichnis tiefer"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:327
+#: guicast/bcfilebox.C:328
 msgid "Submit the file"
 msgstr "Datei übermitteln"
 
 msgid "Submit the file"
 msgstr "Datei übermitteln"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:346
+#: guicast/bcfilebox.C:347
 msgid "Cancel the operation"
 msgstr "Arbeitsgang abbrechen"
 
 msgid "Cancel the operation"
 msgstr "Arbeitsgang abbrechen"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:367 cinelerra/awindowgui.C:2888
+#: guicast/bcfilebox.C:368 cinelerra/awindowgui.C:3419
 #: cinelerra/folderlistmenu.C:61
 msgid "Display text"
 msgstr "Textanzeige"
 
 #: cinelerra/folderlistmenu.C:61
 msgid "Display text"
 msgstr "Textanzeige"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:381 cinelerra/awindowgui.C:2879
+#: guicast/bcfilebox.C:382 cinelerra/awindowgui.C:3410
 #: cinelerra/folderlistmenu.C:61
 msgid "Display icons"
 msgstr "Iconanzeige"
 
 #: cinelerra/folderlistmenu.C:61
 msgid "Display icons"
 msgstr "Iconanzeige"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:395
+#: guicast/bcfilebox.C:396
 msgid "Create new folder"
 msgstr "Neuen Ordner anlegen"
 
 msgid "Create new folder"
 msgstr "Neuen Ordner anlegen"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:408
+#: guicast/bcfilebox.C:409
 msgid "Rename file"
 msgstr "Datei umbenennen"
 
 msgid "Rename file"
 msgstr "Datei umbenennen"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:420
+#: guicast/bcfilebox.C:421
 msgid "Up a directory"
 msgstr "Ein Verzeichnis hoch"
 
 msgid "Up a directory"
 msgstr "Ein Verzeichnis hoch"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:434
+#: guicast/bcfilebox.C:435
 msgid "Delete files"
 msgstr "Dateien löschen"
 
 msgid "Delete files"
 msgstr "Dateien löschen"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:448
+#: guicast/bcfilebox.C:449
 msgid "Refresh"
 msgstr "Aktualisieren"
 
 msgid "Refresh"
 msgstr "Aktualisieren"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:636 cinelerra/awindowgui.C:2623
+#: guicast/bcfilebox.C:629 cinelerra/channelinfo.C:1321
+msgid "Directory:"
+msgstr "Verzeichnis:"
+
+#: guicast/bcfilebox.C:639 cinelerra/awindowgui.C:3119
 msgid "Search:"
 msgstr "Suche:"
 
 msgid "Search:"
 msgstr "Suche:"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:672
+#: guicast/bcfilebox.C:671
+msgid "File:"
+msgstr "Datei:"
+
+#: guicast/bcfilebox.C:677
 msgid "Specify filter:"
 msgstr "Filter definieren:"
 
 msgid "Specify filter:"
 msgstr "Filter definieren:"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:1362 cinelerra/binfolder.C:1673
+#: guicast/bcfilebox.C:1366 cinelerra/binfolder.C:1673
 msgid ": New folder"
 msgstr ": Neuer Ordner"
 
 msgid ": New folder"
 msgstr ": Neuer Ordner"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:1377
+#: guicast/bcfilebox.C:1381
 msgid ": Rename"
 msgstr ": Umbenennen"
 
 msgid ": Rename"
 msgstr ": Umbenennen"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:1392
+#: guicast/bcfilebox.C:1396
 msgid ": Delete"
 msgstr ": Löschen"
 
 msgid ": Delete"
 msgstr ": Löschen"
 
-#: guicast/bcfilebox.inc:47 cinelerra/mainmenu.C:100
+#: guicast/bcfilebox.inc:47 cinelerra/mainmenu.C:102
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
@@ -145,15 +157,15 @@ msgstr "Erw."
 msgid "Enter the name of the folder:"
 msgstr "Den Namen des Ordners eingeben:"
 
 msgid "Enter the name of the folder:"
 msgstr "Den Namen des Ordners eingeben:"
 
-#: guicast/bcnewfolder.C:63 cinelerra/pluginclient.C:322
+#: guicast/bcnewfolder.C:63 cinelerra/pluginclient.C:325
 msgid "Untitled"
 msgstr "Unbenannt"
 
 msgid "Untitled"
 msgstr "Unbenannt"
 
-#: guicast/bcpopup.C:32 guicast/bcpopup.C:38 cinelerra/canvas.C:1176
+#: guicast/bcpopup.C:32 guicast/bcpopup.C:38 cinelerra/canvas.C:1222
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Vollbild"
 
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Vollbild"
 
-#: guicast/bcpopup.C:55
+#: guicast/bcpopup.C:61
 msgid "Popup"
 msgstr "Popup"
 
 msgid "Popup"
 msgstr "Popup"
 
@@ -169,22 +181,22 @@ msgstr "Auswahl aus den zuletzt verwendeten"
 msgid "Enter a new name for the file:"
 msgstr "Den Namen der Datei eingeben:"
 
 msgid "Enter a new name for the file:"
 msgstr "Den Namen der Datei eingeben:"
 
-#: guicast/bcresources.C:1860
+#: guicast/bcresources.C:1842
 #, c-format
 msgid "Conversion from %s to %s is not available\n"
 msgstr "Die Umwandlung von %s nach %s ist nicht möglich\n"
 
 #, c-format
 msgid "Conversion from %s to %s is not available\n"
 msgstr "Die Umwandlung von %s nach %s ist nicht möglich\n"
 
-#: guicast/bctextbox.C:2942
+#: guicast/bctextbox.C:2932 cinelerra/editpopup.C:135
 msgid "Cut"
 msgstr "Ausschneiden"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Ausschneiden"
 
-#: guicast/bctextbox.C:2956 cinelerra/clippopup.C:240 cinelerra/mainmenu.C:888
-#: cinelerra/proxypopup.C:205 cinelerra/savefile.C:256
+#: guicast/bctextbox.C:2946 cinelerra/clippopup.C:240 cinelerra/editpopup.C:106
+#: cinelerra/mainmenu.C:934 cinelerra/proxypopup.C:205 cinelerra/savefile.C:258
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
-#: guicast/bctextbox.C:2969 cinelerra/assetpopup.C:292
-#: cinelerra/clippopup.C:273 cinelerra/mainmenu.C:901
+#: guicast/bctextbox.C:2959 cinelerra/assetpopup.C:312
+#: cinelerra/clippopup.C:273 cinelerra/editpopup.C:192 cinelerra/mainmenu.C:947
 #: cinelerra/proxypopup.C:238 cinelerra/swindow.C:546
 msgid "Paste"
 msgstr "Einfügen"
 #: cinelerra/proxypopup.C:238 cinelerra/swindow.C:546
 msgid "Paste"
 msgstr "Einfügen"
@@ -224,7 +236,7 @@ msgstr "Stunden:Minuten:Sekunden.xxx"
 msgid "Hours:Minutes:Seconds:Frames"
 msgstr "Stunden:Minuten:Sekunden:Frames"
 
 msgid "Hours:Minutes:Seconds:Frames"
 msgstr "Stunden:Minuten:Sekunden:Frames"
 
-#: guicast/units.h:44 cinelerra/patchbay.C:83
+#: guicast/units.h:44 cinelerra/patchbay.C:83 cinelerra/transitionpopup.C:138
 #: plugins/motion51/motionwindow51.C:49
 msgid "Samples"
 msgstr "Samples"
 #: plugins/motion51/motionwindow51.C:49
 msgid "Samples"
 msgstr "Samples"
@@ -233,7 +245,7 @@ msgstr "Samples"
 msgid "Hex Samples"
 msgstr "Hexadezimal-Samples"
 
 msgid "Hex Samples"
 msgstr "Hexadezimal-Samples"
 
-#: guicast/units.h:48 cinelerra/patchbay.C:84
+#: guicast/units.h:48 cinelerra/patchbay.C:84 cinelerra/transitionpopup.C:137
 msgid "Frames"
 msgstr "Frames"
 
 msgid "Frames"
 msgstr "Frames"
 
@@ -245,7 +257,8 @@ msgstr "Füße-Frames"
 msgid "Hours:Minutes:Seconds"
 msgstr "Stunden:Minuten:Sekunden"
 
 msgid "Hours:Minutes:Seconds"
 msgstr "Stunden:Minuten:Sekunden"
 
-#: guicast/units.h:71 cinelerra/interfaceprefs.C:196 cinelerra/patchbay.C:93
+#: guicast/units.h:71 cinelerra/interfaceprefs.C:192 cinelerra/patchbay.C:93
+#: cinelerra/transitionpopup.C:136
 msgid "Seconds"
 msgstr "Sekunden"
 
 msgid "Seconds"
 msgstr "Sekunden"
 
@@ -320,7 +333,7 @@ msgid "Server:"
 msgstr "Server:"
 
 #: cinelerra/adeviceprefs.C:452 cinelerra/adeviceprefs.C:503
 msgstr "Server:"
 
 #: cinelerra/adeviceprefs.C:452 cinelerra/adeviceprefs.C:503
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:135 cinelerra/performanceprefs.C:161
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:131 cinelerra/performanceprefs.C:166
 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:279
 msgid "Port:"
 msgstr "Port:"
 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:279
 msgid "Port:"
 msgstr "Port:"
@@ -329,7 +342,7 @@ msgstr "Port:"
 msgid "Device Path:"
 msgstr "Gerätepfad:"
 
 msgid "Device Path:"
 msgstr "Gerätepfad:"
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:523 cinelerra/channeledit.C:1015
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:523 cinelerra/channeledit.C:1014
 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:297
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanal:"
 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:297
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanal:"
@@ -365,8 +378,8 @@ msgstr "Automatisierung"
 msgid "Plugin %d"
 msgstr "Plugin %d"
 
 msgid "Plugin %d"
 msgstr "Plugin %d"
 
-#: cinelerra/apanel.C:89 cinelerra/gwindowgui.C:82
-#: cinelerra/keyframepopup.C:569 cinelerra/mainmenu.C:244
+#: cinelerra/apanel.C:89 cinelerra/editpopup.C:163 cinelerra/gwindowgui.C:70
+#: cinelerra/keyframepopup.C:569 cinelerra/mainmenu.C:247
 msgid "Mute"
 msgstr "Stumm"
 
 msgid "Mute"
 msgstr "Stumm"
 
@@ -375,12 +388,12 @@ msgid "Play"
 msgstr "Spielen"
 
 #: cinelerra/apatchgui.C:186 cinelerra/apatchgui.C:193
 msgstr "Spielen"
 
 #: cinelerra/apatchgui.C:186 cinelerra/apatchgui.C:193
-#: cinelerra/vpatchgui.C:160 cinelerra/vpatchgui.C:167
+#: cinelerra/vpatchgui.C:165 cinelerra/vpatchgui.C:172
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119
 msgid "fade"
 msgstr "verblassen"
 
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119
 msgid "fade"
 msgstr "verblassen"
 
-#: cinelerra/apatchgui.C:304 cinelerra/gwindowgui.C:90 cinelerra/mainmenu.C:246
+#: cinelerra/apatchgui.C:304 cinelerra/gwindowgui.C:78 cinelerra/mainmenu.C:249
 msgid "Pan"
 msgstr "Schwenk"
 
 msgid "Pan"
 msgstr "Schwenk"
 
@@ -388,117 +401,152 @@ msgstr "Schwenk"
 msgid "pan"
 msgstr "Schwenk"
 
 msgid "pan"
 msgstr "Schwenk"
 
-#: cinelerra/apatchgui.C:371 cinelerra/vpatchgui.C:480
+#: cinelerra/apatchgui.C:371 cinelerra/mixersalign.C:73
+#: cinelerra/mixersalign.C:188 cinelerra/vpatchgui.C:485
 msgid "Mixer"
 msgstr "Mixer"
 
 msgid "Mixer"
 msgstr "Mixer"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:69
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:71
 msgid "Layout:"
 msgstr "Layout:"
 
 msgid "Layout:"
 msgstr "Layout:"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:74
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:77
 msgid "Theme:"
 msgstr "Design:"
 
 msgid "Theme:"
 msgstr "Design:"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:81
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:84
 msgid "Plugin Icons:"
 msgstr "Plugin Icons:"
 
 msgid "Plugin Icons:"
 msgstr "Plugin Icons:"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:90
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:92
+msgid "View thumbnail size:"
+msgstr "Vorschaubildgröße:"
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:96
+msgid "Vicon memory size:"
+msgstr "Vicon Speichergröße"
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:100
+msgid "Vicon color mode:"
+msgstr "Vicon Farbmodus:"
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:110
 msgid "Time Format:"
 msgstr "Zeitformat"
 
 msgid "Time Format:"
 msgstr "Zeitformat"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:94
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:113
 msgid "Flags:"
 msgstr "Merker"
 
 msgid "Flags:"
 msgstr "Merker"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:126
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:145
 msgid "Frames per foot:"
 msgstr "Frames pro Fuß:"
 
 msgid "Frames per foot:"
 msgstr "Frames pro Fuß:"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:141 cinelerra/channeledit.C:1453
-#: cinelerra/channeledit.C:1526 plugins/chromakey/chromakey.C:133
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:185
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:160 cinelerra/channeledit.C:1452
+#: cinelerra/channeledit.C:1525 plugins/chromakey/chromakey.C:133
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:185 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:340
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:341 plugins/titler/titlerwindow.C:351
 msgid "Color:"
 msgstr "Farbe:"
 
 msgid "Color:"
 msgstr "Farbe:"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:144
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:163
 msgid "Highlighting Inversion color:"
 msgstr "Hervorhebung der Inversionsfarbe"
 
 msgid "Highlighting Inversion color:"
 msgstr "Hervorhebung der Inversionsfarbe"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:152
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:171
 msgid "YUV color space:"
 msgstr "YUV Farbraum"
 
 msgid "YUV color space:"
 msgstr "YUV Farbraum"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:159
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:178
 msgid "YUV color range:"
 msgstr "YUV Farbbereich"
 
 msgid "YUV color range:"
 msgstr "YUV Farbbereich"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:391
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:416
 msgid "Use thumbnails in resource window"
 msgstr "Verwende Vorschaubilder in Ressourcen-Fenster"
 
 msgid "Use thumbnails in resource window"
 msgstr "Verwende Vorschaubilder in Ressourcen-Fenster"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:408
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:477 plugins/descratch/descratch.C:623
+msgid "Low"
+msgstr "Gering"
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:478
+msgid "Med"
+msgstr "Mittel"
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:479 plugins/descratch/descratch.C:624
+msgid "High"
+msgstr "Hoch"
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:514
 msgid "Show tip of the day"
 msgstr "Tipp des Tages anzeigen"
 
 msgid "Show tip of the day"
 msgstr "Tipp des Tages anzeigen"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:421
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:527
 msgid "ffmpeg probe warns rebuild indexes"
 msgstr "FFmpeg-Prüfung warnt vor Neuaufbau von Indizes"
 
 msgid "ffmpeg probe warns rebuild indexes"
 msgstr "FFmpeg-Prüfung warnt vor Neuaufbau von Indizes"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:434
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:540
 msgid "EDL version warns if mismatched"
 msgstr "EDL-Version warnt bei Nichtübereinstimmung"
 
 msgid "EDL version warns if mismatched"
 msgstr "EDL-Version warnt bei Nichtübereinstimmung"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:447
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:553
 msgid "Create Bluray warns if not root"
 msgstr "Blu-ray erstellen warnt, wenn Benutzer-ID nicht „root“"
 
 msgid "Create Bluray warns if not root"
 msgstr "Blu-ray erstellen warnt, wenn Benutzer-ID nicht „root“"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:460
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:566
 msgid "Popups activate on button up"
 msgstr "Popups aktivieren auf Knopfdruck"
 
 msgid "Popups activate on button up"
 msgstr "Popups aktivieren auf Knopfdruck"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:473
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:579
 msgid "Set Input Focus when window entered"
 msgstr "Setzen des Eingabefokus bei Fensterzugriff"
 
 msgid "Set Input Focus when window entered"
 msgstr "Setzen des Eingabefokus bei Fensterzugriff"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:486
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:592
 msgid "Click to activate text focus"
 msgstr "Klicken, um den Textfokus zu aktivieren"
 
 msgid "Click to activate text focus"
 msgstr "Klicken, um den Textfokus zu aktivieren"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:502
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:608
 msgid "Click to deactivate text focus"
 msgstr "Klicken, um den Textfokus zu deaktivieren"
 
 msgid "Click to deactivate text focus"
 msgstr "Klicken, um den Textfokus zu deaktivieren"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:518
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:624
 msgid "Always show next frame"
 msgstr "Immer das nächste Frame anzeigen"
 
 msgid "Always show next frame"
 msgstr "Immer das nächste Frame anzeigen"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:550
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:637
+msgid "Autocolor assets"
+msgstr "Assets automatisch einfärben"
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:669
 msgid "BT601"
 msgstr "BT.601"
 
 msgid "BT601"
 msgstr "BT.601"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:551
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:670
 msgid "BT709"
 msgstr "BT.709"
 
 msgid "BT709"
 msgstr "BT.709"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:552
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:671
 msgid "BT2020"
 msgstr "BT.2020"
 
 msgid "BT2020"
 msgstr "BT.2020"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:594 cinelerra/compresspopup.C:39
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:713 cinelerra/compresspopup.C:39
 #: cinelerra/file.inc:109
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
 #: cinelerra/file.inc:109
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:595 cinelerra/file.inc:113
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:714 cinelerra/file.inc:113
 msgid "MPEG"
 msgstr "MPEG"
 
 msgid "MPEG"
 msgstr "MPEG"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:637
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:756
 msgid "Perpetual session"
 msgstr "Fortwährende Sitzung"
 
 msgid "Perpetual session"
 msgstr "Fortwährende Sitzung"
 
+# Wird vor dem Umschalten gelöscht. Was?
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:769
+msgid "Clears before toggle"
+msgstr ""
+
 #: cinelerra/assetedit.C:204
 msgid ": Asset Info"
 msgstr "Asset-Info"
 #: cinelerra/assetedit.C:204
 msgid ": Asset Info"
 msgstr "Asset-Info"
@@ -578,7 +626,7 @@ msgstr "Abtastrate:"
 
 #: cinelerra/assetedit.C:486 cinelerra/scale.C:211 cinelerra/scale.C:215
 #: cinelerra/setformat.C:370 plugins/freeverb/freeverb.C:330
 
 #: cinelerra/assetedit.C:486 cinelerra/scale.C:211 cinelerra/scale.C:215
 #: cinelerra/setformat.C:370 plugins/freeverb/freeverb.C:330
-#: plugins/photoscale/photoscale.C:66
+#: plugins/photoscale/photoscale.C:66 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:314
 msgid "Width:"
 msgstr "Breite:"
 
 msgid "Width:"
 msgstr "Breite:"
 
@@ -633,133 +681,163 @@ msgstr ": Pfad"
 msgid "Select a file"
 msgstr "Eine Datei auswählen"
 
 msgid "Select a file"
 msgstr "Eine Datei auswählen"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:85 cinelerra/clippopup.C:75
+#: cinelerra/assetpopup.C:86 cinelerra/clippopup.C:75
 msgid "Match..."
 msgstr "Projekt anpassen …"
 
 msgid "Match..."
 msgstr "Projekt anpassen …"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:90 cinelerra/proxypopup.C:70
+#: cinelerra/assetpopup.C:91 cinelerra/proxypopup.C:70
 msgid "Remove..."
 msgstr "Entfernen …"
 
 msgid "Remove..."
 msgstr "Entfernen …"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:150 cinelerra/clippopup.C:136
+#: cinelerra/assetpopup.C:151 cinelerra/clippopup.C:136
 #: cinelerra/proxypopup.C:101
 msgid "Info..."
 msgstr "Info …"
 
 #: cinelerra/proxypopup.C:101
 msgid "Info..."
 msgstr "Info …"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:181
+#: cinelerra/assetpopup.C:182
 msgid "Rebuild index"
 msgstr "Index neuerstellen"
 
 msgid "Rebuild index"
 msgstr "Index neuerstellen"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:200 cinelerra/channeledit.C:565
+#: cinelerra/assetpopup.C:201 cinelerra/channeledit.C:565
 msgid "Sort"
 msgstr "Sortieren"
 
 # Ungünstig doppelt belegt. Cpup: „In Viewer öffnen“.
 msgid "Sort"
 msgstr "Sortieren"
 
 # Ungünstig doppelt belegt. Cpup: „In Viewer öffnen“.
-#: cinelerra/assetpopup.C:218 cinelerra/clippopup.C:184
-#: cinelerra/mainmenu.C:239 cinelerra/proxypopup.C:149
+#: cinelerra/assetpopup.C:219 cinelerra/clippopup.C:184
+#: cinelerra/mainmenu.C:242 cinelerra/proxypopup.C:149
 msgid "View"
 msgstr "Ansicht"
 
 msgid "View"
 msgstr "Ansicht"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:245 cinelerra/clippopup.C:211
+#: cinelerra/assetpopup.C:246 cinelerra/clippopup.C:211
 #: cinelerra/proxypopup.C:176
 msgid "View in new window"
 msgstr "In neuen Viewer öffnen"
 
 #: cinelerra/proxypopup.C:176
 msgid "View in new window"
 msgstr "In neuen Viewer öffnen"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:273
+#: cinelerra/assetpopup.C:274
 msgid "Open Mixers"
 msgstr "Mixer öffnen"
 
 msgid "Open Mixers"
 msgstr "Mixer öffnen"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:310 cinelerra/clippopup.C:291
+#: cinelerra/assetpopup.C:293
+msgid "Insert Mixers"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/assetpopup.C:330 cinelerra/clippopup.C:291
 msgid "Match project size"
 msgstr "Projektgröße anpassen"
 
 msgid "Match project size"
 msgstr "Projektgröße anpassen"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:323 cinelerra/clippopup.C:305
+#: cinelerra/assetpopup.C:343 cinelerra/clippopup.C:305
 msgid "Match frame rate"
 msgstr "Framerate anpassen"
 
 msgid "Match frame rate"
 msgstr "Framerate anpassen"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:336 cinelerra/clippopup.C:319
+#: cinelerra/assetpopup.C:356 cinelerra/clippopup.C:319
 msgid "Match all"
 msgstr "Alles anpassen"
 
 msgid "Match all"
 msgstr "Alles anpassen"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:350 cinelerra/proxypopup.C:256
+#: cinelerra/assetpopup.C:370 cinelerra/proxypopup.C:256
 msgid "Remove from project"
 msgstr "Aus dem Projekt entfernen"
 
 msgid "Remove from project"
 msgstr "Aus dem Projekt entfernen"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:370 cinelerra/proxypopup.C:277
+#: cinelerra/assetpopup.C:392 cinelerra/proxypopup.C:277
 msgid "Remove from disk"
 msgstr "Von Datenträger entfernen"
 
 msgid "Remove from disk"
 msgstr "Von Datenträger entfernen"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:413 cinelerra/assetpopup.C:420
+#: cinelerra/assetpopup.C:432 cinelerra/proxypopup.C:314
+#: plugins/descratch/descratch.C:625
+msgid "All"
+msgstr "Alles"
+
+#: cinelerra/assetpopup.C:433 cinelerra/proxypopup.C:315
+msgid "Used"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/assetpopup.C:434 cinelerra/proxypopup.C:316
+msgid "Unused"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/assetpopup.C:435 cinelerra/channeledit.C:153
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1826 cinelerra/ffmpeg.C:1873 cinelerra/fileexr.C:200
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:544 cinelerra/fileffmpeg.C:716
+#: cinelerra/proxypopup.C:317 cinelerra/recordbatches.C:309
+#: cinelerra/recordgui.C:321 cinelerra/rescale.C:7
+#: cinelerra/sharedlocation.C:144 cinelerra/sharedlocation.C:149
+#: cinelerra/sharedlocation.C:162 cinelerra/vwindowgui.C:263
+#: plugins/descratch/descratch.C:622 plugins/findobj/findobjwindow.C:877
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:850
+#: plugins/parametric/parametric.C:284
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Nichts"
+
+#: cinelerra/assetpopup.C:442 cinelerra/assetpopup.C:449
 #: plugins/titler/titler.h:39
 msgid "png"
 msgstr "PNG"
 
 #: plugins/titler/titler.h:39
 msgid "png"
 msgstr "PNG"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:414 cinelerra/assetpopup.C:421
+#: cinelerra/assetpopup.C:443 cinelerra/assetpopup.C:450
 msgid "jpeg"
 msgstr "JPEG"
 
 msgid "jpeg"
 msgstr "JPEG"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:415 cinelerra/assetpopup.C:422
+#: cinelerra/assetpopup.C:444 cinelerra/assetpopup.C:451
 msgid "tiff"
 msgstr "TIFF"
 
 msgid "tiff"
 msgstr "TIFF"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:416 cinelerra/assetpopup.C:423
+#: cinelerra/assetpopup.C:445 cinelerra/assetpopup.C:452
 msgid "ppm"
 msgstr "PPM"
 
 msgid "ppm"
 msgstr "PPM"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:428 cinelerra/loadfile.C:46
+#: cinelerra/assetpopup.C:457 cinelerra/loadfile.C:46
 msgid "Load files..."
 msgstr "Dateien laden …"
 
 msgid "Load files..."
 msgstr "Dateien laden …"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:460
+#: cinelerra/assetpopup.C:489
 msgid "Copy file list"
 msgstr "Dateiliste kopieren"
 
 msgid "Copy file list"
 msgstr "Dateiliste kopieren"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:502
+#: cinelerra/assetpopup.C:531
 msgid "Nothing selected"
 msgstr "Nichts ausgewählt"
 
 msgid "Nothing selected"
 msgstr "Nichts ausgewählt"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:549
+#: cinelerra/assetpopup.C:578
 msgid ": Copy File List"
 msgstr ": Dateiliste kopieren"
 
 msgid ": Copy File List"
 msgstr ": Dateiliste kopieren"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:565
+#: cinelerra/assetpopup.C:594
 msgid "List of asset paths:"
 msgstr "Liste der Asset-Pfade"
 
 msgid "List of asset paths:"
 msgstr "Liste der Asset-Pfade"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:591
+#: cinelerra/assetpopup.C:620
 msgid "Paste file list"
 msgstr "Dateiliste einfügen"
 
 msgid "Paste file list"
 msgstr "Dateiliste einfügen"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:676
+#: cinelerra/assetpopup.C:705
 msgid ": Paste File List"
 msgstr ": Dateiliste einfügen"
 
 msgid ": Paste File List"
 msgstr ": Dateiliste einfügen"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:692
+#: cinelerra/assetpopup.C:721
 msgid "Enter list of asset paths:"
 msgstr "Liste der Asset-Pfade eingeben"
 
 msgid "Enter list of asset paths:"
 msgstr "Liste der Asset-Pfade eingeben"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:718
+#: cinelerra/assetpopup.C:747
 msgid "Snapshot..."
 msgstr "Einzelbild aufnehmen …"
 
 msgid "Snapshot..."
 msgstr "Einzelbild aufnehmen …"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:760
+#: cinelerra/assetpopup.C:789
 msgid "snap"
 msgstr "Einzelbild"
 
 msgid "snap"
 msgstr "Einzelbild"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:831
-#, fuzzy
+#: cinelerra/assetpopup.C:860
 msgid "snapshot render failed"
 msgid "snapshot render failed"
-msgstr "Generierung des Einzelbildes fehlgeschlagen"
+msgstr "Schnappschuss fehlgeschlagen"
 
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:839
+#: cinelerra/assetpopup.C:868
 msgid "Grabshot..."
 msgstr "Bereich aufnehmen …"
 
 msgid "Grabshot..."
 msgstr "Bereich aufnehmen …"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:985
+#: cinelerra/assetpopup.C:1014
 msgid "grab"
 msgstr "Bereich"
 
 msgid "grab"
 msgstr "Bereich"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:1052
+#: cinelerra/assetpopup.C:1081
 msgid "grabshot render failed"
 msgstr "Generierung der Bereichsaufnahme fehlgeschlagen"
 
 msgid "grabshot render failed"
 msgstr "Generierung der Bereichsaufnahme fehlgeschlagen"
 
@@ -776,27 +854,27 @@ msgstr "Unwiderruflich vom Datenträger löschen?"
 msgid "Audio %d"
 msgstr "Audio %d"
 
 msgid "Audio %d"
 msgstr "Audio %d"
 
-#: cinelerra/audioalsa.C:278
+#: cinelerra/audioalsa.C:258
 #, c-format
 msgid "no PCM configurations available\n"
 msgstr "Keine PCM-Konfigurationen verfügbar\n"
 
 #, c-format
 msgid "no PCM configurations available\n"
 msgstr "Keine PCM-Konfigurationen verfügbar\n"
 
-#: cinelerra/audioalsa.C:287
+#: cinelerra/audioalsa.C:267
 #, c-format
 msgid "failed to set up interleaved device access.\n"
 msgstr "Der Zugriff auf Interleaved-Geräte konnte nicht eingerichtet werden.\n"
 
 #, c-format
 msgid "failed to set up interleaved device access.\n"
 msgstr "Der Zugriff auf Interleaved-Geräte konnte nicht eingerichtet werden.\n"
 
-#: cinelerra/audioalsa.C:296
+#: cinelerra/audioalsa.C:276
 #, c-format
 msgid "failed to set output format.\n"
 msgstr "Das Ausgabeformat konnte nicht festgelegt werden.\n"
 
 #, c-format
 msgid "failed to set output format.\n"
 msgstr "Das Ausgabeformat konnte nicht festgelegt werden.\n"
 
-#: cinelerra/audioalsa.C:305
+#: cinelerra/audioalsa.C:285
 #, c-format
 msgid "Configured ALSA device does not support %d channel operation.\n"
 msgstr "Konfiguriertes ALSA-Gerät unterstützt keine %d-Kanaloperation.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Configured ALSA device does not support %d channel operation.\n"
 msgstr "Konfiguriertes ALSA-Gerät unterstützt keine %d-Kanaloperation.\n"
 
-#: cinelerra/audioalsa.C:316
+#: cinelerra/audioalsa.C:296
 #, c-format
 msgid " Configured ALSA device does not support %u Hz playback.\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid " Configured ALSA device does not support %u Hz playback.\n"
 msgstr ""
@@ -808,7 +886,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s failed\n"
 msgstr "%s ist fehlgeschlagen\n"
 
 msgid "%s failed\n"
 msgstr "%s ist fehlgeschlagen\n"
 
-#: cinelerra/avc1394transport.C:175 cinelerra/playtransport.C:356
+#: cinelerra/avc1394transport.C:175 cinelerra/playtransport.C:384
 msgid "Rewind ( Home )"
 msgstr "Zum Anfang springen ( Pos1 )"
 
 msgid "Rewind ( Home )"
 msgstr "Zum Anfang springen ( Pos1 )"
 
@@ -836,179 +914,195 @@ msgstr "Pause"
 msgid "Fast Forward ( Enter )"
 msgstr "Schnelles Vorspulen ( Enter )"
 
 msgid "Fast Forward ( Enter )"
 msgstr "Schnelles Vorspulen ( Enter )"
 
-#: cinelerra/avc1394transport.C:365 cinelerra/playtransport.C:447
+#: cinelerra/avc1394transport.C:365 cinelerra/playtransport.C:475
 msgid "Jump to end ( End )"
 msgstr "Zum Ende springen ( Ende )"
 
 msgid "Jump to end ( End )"
 msgstr "Zum Ende springen ( Ende )"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:83
+#: cinelerra/awindowgui.C:88
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "Audioeffekte"
 
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "Audioeffekte"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:84
+#: cinelerra/awindowgui.C:89
 msgid "Video Effects"
 msgstr "Videoeffekte"
 
 msgid "Video Effects"
 msgstr "Videoeffekte"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:85
+#: cinelerra/awindowgui.C:90
 msgid "Audio Transitions"
 msgstr "Audioübergänge"
 
 msgid "Audio Transitions"
 msgstr "Audioübergänge"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:86
+#: cinelerra/awindowgui.C:91
 msgid "Video Transitions"
 msgstr "Videoübergänge"
 
 msgid "Video Transitions"
 msgstr "Videoübergänge"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:87
+#: cinelerra/awindowgui.C:92
 msgid "Labels"
 msgstr "Etiketten"
 
 msgid "Labels"
 msgstr "Etiketten"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:88 cinelerra/binfolder.C:1779
+#: cinelerra/awindowgui.C:93 cinelerra/binfolder.C:1779
 msgid "Clips"
 msgstr "Clips"
 
 msgid "Clips"
 msgstr "Clips"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:89 cinelerra/binfolder.C:1779
+#: cinelerra/awindowgui.C:94 cinelerra/binfolder.C:1779
 msgid "Media"
 msgstr "Medien"
 
 msgid "Media"
 msgstr "Medien"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:90
+#: cinelerra/awindowgui.C:95
 msgid "Proxy"
 msgstr "Proxy"
 
 msgid "Proxy"
 msgstr "Proxy"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:568 cinelerra/awindowgui.C:626
+#: cinelerra/awindowgui.C:100
+msgid "Full Play"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/awindowgui.C:101
+msgid "Mouse Over"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/awindowgui.C:102
+msgid "Src Target"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/awindowgui.C:103
+msgid "No Play"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/awindowgui.C:954 cinelerra/awindowgui.C:1013
 #, c-format
 msgid "Reading %s"
 msgstr "Lese %s"
 
 #, c-format
 msgid "Reading %s"
 msgstr "Lese %s"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:716 cinelerra/awindowgui.C:759
+#: cinelerra/awindowgui.C:1102 cinelerra/awindowgui.C:1147
 #, c-format
 msgid "Rendering %s"
 msgstr "Rendere %s"
 
 #, c-format
 msgid "Rendering %s"
 msgstr "Rendere %s"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:861
+#: cinelerra/awindowgui.C:1249
 msgid ": Resources"
 msgstr ": Ressourcen"
 
 msgid ": Resources"
 msgstr ": Ressourcen"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1036 cinelerra/awindowgui.C:1901
-#: cinelerra/awindowgui.C:1921
+#: cinelerra/awindowgui.C:1417 cinelerra/awindowgui.C:2336
+#: cinelerra/awindowgui.C:2356
 msgid "awindowgui#Title"
 msgstr "Titel"
 
 msgid "awindowgui#Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1037 cinelerra/awindowgui.C:1902
+#: cinelerra/awindowgui.C:1418 cinelerra/awindowgui.C:2337
 msgid "Comments"
 msgstr "Kommentare"
 
 msgid "Comments"
 msgstr "Kommentare"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1117
+#: cinelerra/awindowgui.C:1505
 msgid "Visibility"
 msgstr "Sichtweite"
 
 msgid "Visibility"
 msgstr "Sichtweite"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1316
+#: cinelerra/awindowgui.C:1724
 msgid ": Remove plugin"
 msgstr ": Plugin entfernen"
 
 msgid ": Remove plugin"
 msgstr ": Plugin entfernen"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1342
+#: cinelerra/awindowgui.C:1750
 msgid "remove plugin?"
 msgstr "Plugin entfernen?"
 
 msgid "remove plugin?"
 msgstr "Plugin entfernen?"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1371
+#: cinelerra/awindowgui.C:1779
 #, c-format
 msgid "remove %s\n"
 msgstr "Entfernen %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "remove %s\n"
 msgstr "Entfernen %s\n"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1748
+#: cinelerra/awindowgui.C:2181
 msgid "Proxy clip"
 msgstr "Proxyclip"
 
 msgid "Proxy clip"
 msgstr "Proxyclip"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1920
+#: cinelerra/awindowgui.C:2355
 msgid "Time Stamps"
 msgstr "Zeitstempel"
 
 msgid "Time Stamps"
 msgstr "Zeitstempel"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2669
+#: cinelerra/awindowgui.C:3165
 msgid "Delete asset from disk"
 msgstr "Lösche Asset von Datenträger"
 
 msgid "Delete asset from disk"
 msgstr "Lösche Asset von Datenträger"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2682
+#: cinelerra/awindowgui.C:3178
 msgid "Delete asset from project"
 msgstr "Lösche Asset aus Projekt"
 
 msgid "Delete asset from project"
 msgstr "Lösche Asset aus Projekt"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2711
+#: cinelerra/awindowgui.C:3207
 msgid "Redraw index"
 msgstr "Index neuzeichnen"
 
 msgid "Redraw index"
 msgstr "Index neuzeichnen"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2724
+#: cinelerra/awindowgui.C:3220
 msgid "Paste asset on recordable tracks"
 msgstr "Asset in aufnehmbare Spuren einfügen"
 
 msgid "Paste asset on recordable tracks"
 msgstr "Asset in aufnehmbare Spuren einfügen"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2737
+#: cinelerra/awindowgui.C:3233
 msgid "Append asset in new tracks"
 msgstr "Asset in neue Spuren anhängen"
 
 msgid "Append asset in new tracks"
 msgstr "Asset in neue Spuren anhängen"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2750
+#: cinelerra/awindowgui.C:3246
 msgid "View asset"
 msgstr "Asset betrachten"
 
 msgid "View asset"
 msgstr "Asset betrachten"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2794 cinelerra/fileffmpeg.C:1014
+#: cinelerra/awindowgui.C:3290 cinelerra/fileffmpeg.C:1014
 msgid "ffmpeg"
 msgstr "FFmpeg"
 
 msgid "ffmpeg"
 msgstr "FFmpeg"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2795
+#: cinelerra/awindowgui.C:3291
 msgid "ladspa"
 msgstr "LADSPA"
 
 msgid "ladspa"
 msgstr "LADSPA"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2796
+#: cinelerra/awindowgui.C:3292
 msgid "lv2"
 msgstr "LV2"
 
 msgid "lv2"
 msgstr "LV2"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2797
+#: cinelerra/awindowgui.C:3293
 msgid "audio_tools"
 msgstr "Audio_tools"
 
 msgid "audio_tools"
 msgstr "Audio_tools"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2798
+#: cinelerra/awindowgui.C:3294
 msgid "audio_transitions"
 msgstr "Audio_transitions"
 
 msgid "audio_transitions"
 msgstr "Audio_transitions"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2799
+#: cinelerra/awindowgui.C:3295
 msgid "blending"
 msgstr "Blending"
 
 msgid "blending"
 msgstr "Blending"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2800
+#: cinelerra/awindowgui.C:3296
 msgid "colors"
 msgstr "Farben"
 
 msgid "colors"
 msgstr "Farben"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2801
+#: cinelerra/awindowgui.C:3297
 msgid "exotic"
 msgstr "exotisch"
 
 msgid "exotic"
 msgstr "exotisch"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2802
+#: cinelerra/awindowgui.C:3298
 msgid "transforms"
 msgstr "Transformiert"
 
 msgid "transforms"
 msgstr "Transformiert"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2803
+#: cinelerra/awindowgui.C:3299
 msgid "tv_effects"
 msgstr "TV_effects"
 
 msgid "tv_effects"
 msgstr "TV_effects"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2804
+#: cinelerra/awindowgui.C:3300
 msgid "video_tools"
 msgstr "Video_tools"
 
 msgid "video_tools"
 msgstr "Video_tools"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2805
+#: cinelerra/awindowgui.C:3301
 msgid "video_transitions"
 msgstr "Video_transitions"
 
 msgid "video_transitions"
 msgstr "Video_transitions"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2834
-msgid "Preview"
-msgstr "Vorschau"
-
-#: cinelerra/awindowgui.C:2882
+#: cinelerra/awindowgui.C:3413
 msgid "Display icons packed"
 msgstr "Icons gepackt anzeigen"
 
 msgid "Display icons packed"
 msgstr "Icons gepackt anzeigen"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2885
+#: cinelerra/awindowgui.C:3416
 msgid "Display icon list"
 msgstr "Icons als Liste anzeigen"
 
 msgid "Display icon list"
 msgstr "Icons als Liste anzeigen"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2895 cinelerra/clippopup.C:166
+#: cinelerra/awindowgui.C:3426 cinelerra/clippopup.C:166
 #: cinelerra/folderlistmenu.C:92 cinelerra/proxypopup.C:131
 msgid "Sort items"
 msgstr "Werte sortieren"
 
 #: cinelerra/folderlistmenu.C:92 cinelerra/proxypopup.C:131
 msgid "Sort items"
 msgstr "Werte sortieren"
 
+#: cinelerra/awindowgui.C:3480 cinelerra/channeledit.C:485
+msgid "Select"
+msgstr "Auswahl"
+
 #: cinelerra/batch.C:93
 msgid "Open"
 msgstr "Öffnen"
 #: cinelerra/batch.C:93
 msgid "Open"
 msgstr "Öffnen"
@@ -1041,203 +1135,215 @@ msgstr "Zeitlich unbeschränkt"
 msgid "Timed"
 msgstr "Zeitlich beschränkt"
 
 msgid "Timed"
 msgstr "Zeitlich beschränkt"
 
-#: cinelerra/batch.C:141 cinelerra/batchrender.C:888 cinelerra/ffmpeg.C:2742
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2850 cinelerra/file.C:1303 cinelerra/file.C:1330
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:542 cinelerra/interlacemodes.h:34
+#: cinelerra/batch.C:141 cinelerra/batchrender.C:920 cinelerra/ffmpeg.C:2985
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3093 cinelerra/file.C:1257 cinelerra/file.C:1284
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:540 cinelerra/interlacemodes.h:34
 #: cinelerra/loadmode.C:93 cinelerra/new.C:877 cinelerra/record.C:736
 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:660 plugins/motion2point/motionwindow.C:797
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:868 plugins/timefront/timefront.C:419
 #: cinelerra/loadmode.C:93 cinelerra/new.C:877 cinelerra/record.C:736
 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:660 plugins/motion2point/motionwindow.C:797
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:868 plugins/timefront/timefront.C:419
-#: plugins/titler/titler.C:2335
+#: plugins/titler/titler.C:2336
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:61 cinelerra/probeprefs.C:177
+#: cinelerra/batchrender.C:64 cinelerra/probeprefs.C:177
 #: plugins/freezeframe/freezeframe.C:94 plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:138
 #: plugins/reversevideo/reversevideo.C:146 plugins/spherecam/spherecam.C:304
 #: plugins/freezeframe/freezeframe.C:94 plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:138
 #: plugins/reversevideo/reversevideo.C:146 plugins/spherecam/spherecam.C:304
-#: plugins/swapframes/swapframes.C:89
+#: plugins/swapframes/swapframes.C:94
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktiviert"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktiviert"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:61
+#: cinelerra/batchrender.C:64
 msgid "Labeled"
 msgstr "Markiert"
 
 msgid "Labeled"
 msgstr "Markiert"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:61
+#: cinelerra/batchrender.C:64
 msgid "Farmed"
 msgstr ""
 
 msgid "Farmed"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra/batchrender.C:61 plugins/compressor/compressor.C:1019
+#: cinelerra/batchrender.C:64 plugins/compressor/compressor.C:1019
 msgid "Output"
 msgstr "Ausgabe"
 
 msgid "Output"
 msgstr "Ausgabe"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:61
+#: cinelerra/batchrender.C:64
 msgid "EDL"
 msgstr "EDL"
 
 msgid "EDL"
 msgstr "EDL"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:61
+#: cinelerra/batchrender.C:64
 msgid "Elapsed"
 msgstr "Verstrichen"
 
 msgid "Elapsed"
 msgstr "Verstrichen"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:65
+#: cinelerra/batchrender.C:68
 msgid "Batch Render..."
 msgstr "Stapel-Rendern …"
 
 msgid "Batch Render..."
 msgstr "Stapel-Rendern …"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:65
+#: cinelerra/batchrender.C:68
 msgid "Shift-B"
 msgstr "Shift-B"
 
 msgid "Shift-B"
 msgstr "Shift-B"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:364 cinelerra/bdcreate.C:273
-#: cinelerra/dvdcreate.C:282
+#: cinelerra/batchrender.C:389 cinelerra/bdcreate.C:291
+#: cinelerra/dvdcreate.C:359
 #, c-format
 msgid "Unable to save: %s"
 msgstr "Speichern nicht möglich: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to save: %s"
 msgstr "Speichern nicht möglich: %s"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:428
+#: cinelerra/batchrender.C:456
 #, c-format
 msgid "EDL %s not found.\n"
 msgstr "EDL %s wurde nicht gefunden.\n"
 
 #, c-format
 msgid "EDL %s not found.\n"
 msgstr "EDL %s wurde nicht gefunden.\n"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:430 cinelerra/file.C:249 cinelerra/formatcheck.C:47
+#: cinelerra/batchrender.C:458 cinelerra/file.C:236 cinelerra/formatcheck.C:47
 #: cinelerra/formatcheck.C:58 cinelerra/formatcheck.C:67
 #: cinelerra/menueffects.C:148 cinelerra/menueffects.C:159
 #: cinelerra/menueffects.C:247 cinelerra/menueffects.C:255
 #: cinelerra/menueffects.C:296 cinelerra/menueffects.C:459
 #: cinelerra/formatcheck.C:58 cinelerra/formatcheck.C:67
 #: cinelerra/menueffects.C:148 cinelerra/menueffects.C:159
 #: cinelerra/menueffects.C:247 cinelerra/menueffects.C:255
 #: cinelerra/menueffects.C:296 cinelerra/menueffects.C:459
-#: cinelerra/packagerenderer.C:170 cinelerra/quit.C:78 cinelerra/quit.C:88
+#: cinelerra/packagerenderer.C:169 cinelerra/quit.C:78 cinelerra/quit.C:88
 #: cinelerra/recordaudio.C:250 cinelerra/recordvideo.C:249
 #: cinelerra/recordaudio.C:250 cinelerra/recordvideo.C:249
-#: cinelerra/render.C:246 cinelerra/render.C:270 cinelerra/render.C:367
-#: cinelerra/render.C:892 cinelerra/renderprofiles.C:256
-#: cinelerra/savefile.C:100 cinelerra/savefile.C:205
+#: cinelerra/render.C:243 cinelerra/render.C:266 cinelerra/render.C:363
+#: cinelerra/render.C:816 cinelerra/renderprofiles.C:256
+#: cinelerra/savefile.C:100 cinelerra/savefile.C:207
 msgid ": Error"
 msgstr ": Fehler"
 
 msgid ": Error"
 msgstr ": Fehler"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:443 cinelerra/batchrender.C:445
+#: cinelerra/batchrender.C:471 cinelerra/batchrender.C:473
 #, c-format
 msgid "%d job EDLs do not match session edl\n"
 msgstr "%d Auftrag EDLs entsprechen nicht der Session edl\n"
 
 #, c-format
 msgid "%d job EDLs do not match session edl\n"
 msgstr "%d Auftrag EDLs entsprechen nicht der Session edl\n"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:446
+#: cinelerra/batchrender.C:474
 #, c-format
 msgid "press cancel to abandon batch render"
 msgstr "Drücken Sie abbrechen, um Stapelverarbeitung aufzugeben"
 
 #, c-format
 msgid "press cancel to abandon batch render"
 msgstr "Drücken Sie abbrechen, um Stapelverarbeitung aufzugeben"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:666
+#: cinelerra/batchrender.C:690
 msgid ": Batch Render"
 msgstr ": Stapel-Rendern"
 
 msgid ": Batch Render"
 msgstr ": Stapel-Rendern"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:696
+#: cinelerra/batchrender.C:720
 msgid "Output path:"
 msgstr "Ausgabepfad:"
 
 msgid "Output path:"
 msgstr "Ausgabepfad:"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:711
+#: cinelerra/batchrender.C:740
 msgid "EDL Path:"
 msgstr "EDL-Pfad:"
 
 msgid "EDL Path:"
 msgstr "EDL-Pfad:"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:720
+#: cinelerra/batchrender.C:749
 msgid "Input EDL"
 msgstr "EDL laden"
 
 msgid "Input EDL"
 msgstr "EDL laden"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:720
+#: cinelerra/batchrender.C:749
 msgid "Select an EDL to load:"
 msgstr "Auswahl des zu ladenden EDL:"
 
 msgid "Select an EDL to load:"
 msgstr "Auswahl des zu ladenden EDL:"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:742
+#: cinelerra/batchrender.C:771
 msgid "Batches to render:"
 msgstr "Zum Rendern verwendete Stapeldatei:"
 
 msgid "Batches to render:"
 msgstr "Zum Rendern verwendete Stapeldatei:"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:753 cinelerra/batchrender.C:1267
+#: cinelerra/batchrender.C:782 cinelerra/batchrender.C:1308
 #: cinelerra/recordbatches.C:517
 msgid "Stop"
 msgstr "Stopp"
 
 #: cinelerra/recordbatches.C:517
 msgid "Stop"
 msgstr "Stopp"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:755 cinelerra/batchrender.C:1294
+#: cinelerra/batchrender.C:784 cinelerra/batchrender.C:1335
 #: cinelerra/tipwindow.C:223
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
 #: cinelerra/tipwindow.C:223
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:968 cinelerra/recordbatches.C:468
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:595
+#: cinelerra/batchrender.C:1000 cinelerra/recordbatches.C:468
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:597 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:842
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1224 plugins/tracer/tracerwindow.C:606
 msgid "New"
 msgstr "Neu"
 
 msgid "New"
 msgstr "Neu"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:980 cinelerra/channeledit.C:589
-#: cinelerra/clippopup.C:333 cinelerra/cwindowtool.C:1664
-#: cinelerra/dbwindow.C:240 cinelerra/keyframegui.C:784
+#: cinelerra/batchrender.C:1012 cinelerra/channeledit.C:589
+#: cinelerra/clippopup.C:333 cinelerra/cwindowtool.C:1551
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1605 cinelerra/cwindowtool.C:2129
+#: cinelerra/dbwindow.C:240 cinelerra/keyframegui.C:742
 #: cinelerra/labelpopup.C:87 cinelerra/recordbatches.C:486
 #: plugins/piano/piano.C:841 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1375
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
 #: cinelerra/labelpopup.C:87 cinelerra/recordbatches.C:486
 #: plugins/piano/piano.C:841 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1375
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:994
+#: cinelerra/batchrender.C:1026
 msgid "Save Jobs"
 msgstr "Aufträge speichern"
 
 msgid "Save Jobs"
 msgstr "Aufträge speichern"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:997
+#: cinelerra/batchrender.C:1029
 msgid "Save a Batch Render List"
 msgstr "Eine Stapel-Render-Liste speichern"
 
 msgid "Save a Batch Render List"
 msgstr "Eine Stapel-Render-Liste speichern"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1038
+#: cinelerra/batchrender.C:1070
 msgid "Save Batch Render List"
 msgstr "Batch-Render-Liste speichern"
 
 msgid "Save Batch Render List"
 msgstr "Batch-Render-Liste speichern"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1039
+#: cinelerra/batchrender.C:1071
 msgid "Enter a Batch Render filename to save as:"
 msgstr "Einen Dateinamen zum Speichern der Stapelverarbeitung eingeben:"
 
 msgid "Enter a Batch Render filename to save as:"
 msgstr "Einen Dateinamen zum Speichern der Stapelverarbeitung eingeben:"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1069
+#: cinelerra/batchrender.C:1103
 msgid "Load Jobs"
 msgstr "Aufträge laden"
 
 msgid "Load Jobs"
 msgstr "Aufträge laden"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1073
+#: cinelerra/batchrender.C:1107
 msgid "Load a previously saved Batch Render List"
 msgstr "Eine früher gespeicherte Batch-Render-Liste laden"
 
 msgid "Load a previously saved Batch Render List"
 msgstr "Eine früher gespeicherte Batch-Render-Liste laden"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1114
+#: cinelerra/batchrender.C:1148
 msgid "Load Batch Render List"
 msgstr "Render-Liste zur Stapelverarbeitung laden"
 
 msgid "Load Batch Render List"
 msgstr "Render-Liste zur Stapelverarbeitung laden"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1115
+#: cinelerra/batchrender.C:1149
 msgid "Enter a Batch Render filename to load from:"
 msgstr "Einen Dateinamen zum Laden der Stapelverarbeitung eingeben:"
 
 msgid "Enter a Batch Render filename to load from:"
 msgstr "Einen Dateinamen zum Laden der Stapelverarbeitung eingeben:"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1147
+#: cinelerra/batchrender.C:1181
 msgid "Use Current EDL"
 msgstr "Aktuelle EDL verwenden"
 
 msgid "Use Current EDL"
 msgstr "Aktuelle EDL verwenden"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1161
+#: cinelerra/batchrender.C:1195
 msgid "Save to EDL Path"
 msgstr "Zum EDL-Pfad speichern"
 
 msgid "Save to EDL Path"
 msgstr "Zum EDL-Pfad speichern"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1255 cinelerra/recordbatches.C:502
+#: cinelerra/batchrender.C:1296 cinelerra/recordbatches.C:502
 msgid "Start"
 msgstr "Starten"
 
 msgid "Start"
 msgstr "Starten"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1282
+#: cinelerra/batchrender.C:1323
 msgid "warn if jobs/session mismatched"
 msgstr "Warnen, wenn Jobs/Session nicht übereinstimmen"
 
 msgid "warn if jobs/session mismatched"
 msgstr "Warnen, wenn Jobs/Session nicht übereinstimmen"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1321 cinelerra/performanceprefs.C:370
+#: cinelerra/batchrender.C:1362 cinelerra/bdcreate.C:690
+#: cinelerra/dvdcreate.C:822 cinelerra/performanceprefs.C:400
 msgid "Use render farm"
 msgstr "Render-Farm verwenden"
 
 msgid "Use render farm"
 msgstr "Render-Farm verwenden"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:81
+#: cinelerra/bdcreate.C:80
 msgid "BD Render..."
 msgstr "Blu-ray-Rendern …"
 
 msgid "BD Render..."
 msgstr "Blu-ray-Rendern …"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:81
+#: cinelerra/bdcreate.C:80
 msgid "Ctrl-d"
 msgstr "Strg-d"
 
 msgid "Ctrl-d"
 msgstr "Strg-d"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:175 cinelerra/dvdcreate.C:135
+#: cinelerra/bdcreate.C:159 cinelerra/dvdcreate.C:165
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to save: %s\n"
+"-- %s"
+msgstr ""
+"Speichern nicht möglich: %s\n"
+"-- %s"
+
+#: cinelerra/bdcreate.C:226 cinelerra/dvdcreate.C:295
 #, c-format
 msgid "No EDL/Session"
 msgstr "Keine EDL/Sitzung"
 
 #, c-format
 msgid "No EDL/Session"
 msgstr "Keine EDL/Sitzung"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:184 cinelerra/dvdcreate.C:144
+#: cinelerra/bdcreate.C:235 cinelerra/dvdcreate.C:303
 #, c-format
 msgid "No content: %s"
 msgstr "Kein Inhalt: %s"
 
 #, c-format
 msgid "No content: %s"
 msgstr "Kein Inhalt: %s"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:192 cinelerra/dvdcreate.C:152
+#: cinelerra/bdcreate.C:243 cinelerra/dvdcreate.C:311
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create directory: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create directory: %s\n"
@@ -1246,100 +1352,91 @@ msgstr ""
 "Verzeichnis konnte nicht erstellt werden: %s\n"
 "-- %s"
 
 "Verzeichnis konnte nicht erstellt werden: %s\n"
 "-- %s"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:219 cinelerra/dvdcreate.C:178
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to save: %s\n"
-"-- %s"
-msgstr ""
-"Speichern nicht möglich: %s\n"
-"-- %s"
-
-#: cinelerra/bdcreate.C:375 cinelerra/dvdcreate.C:406
+#: cinelerra/bdcreate.C:387 cinelerra/dvdcreate.C:509
 #: plugins/scaleratio/scaleratio.C:96
 msgid "Scale Ratio"
 msgstr "Maßstabsverhältnis"
 
 #: plugins/scaleratio/scaleratio.C:96
 msgid "Scale Ratio"
 msgstr "Maßstabsverhältnis"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:412
+#: cinelerra/bdcreate.C:424
 msgid "create bd"
 msgstr "BD erstellen"
 
 msgid "create bd"
 msgstr "BD erstellen"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:477
+#: cinelerra/bdcreate.C:490
 msgid "Must be root to mount UDFS images\n"
 msgstr "Nur root kann UDFS-Images einhängen\n"
 
 msgid "Must be root to mount UDFS images\n"
 msgstr "Nur root kann UDFS-Images einhängen\n"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:487 cinelerra/dvdcreate.C:526
+#: cinelerra/bdcreate.C:500 cinelerra/dvdcreate.C:630
 msgid "end setup, start batch render"
 msgstr "Beende Setup, starte Batch-Render"
 
 msgid "end setup, start batch render"
 msgstr "Beende Setup, starte Batch-Render"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:564 cinelerra/dvdcreate.C:604
+#: cinelerra/bdcreate.C:577 cinelerra/dvdcreate.C:708
 msgid "disk space: "
 msgstr "Freier Speicherplatz: "
 
 msgid "disk space: "
 msgstr "Freier Speicherplatz: "
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:606 cinelerra/dvdcreate.C:647
+#: cinelerra/bdcreate.C:619 cinelerra/dvdcreate.C:751
 #: plugins/deinterlace/deinterlace.C:84 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:248
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Deinterlacing"
 
 #: plugins/deinterlace/deinterlace.C:84 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:248
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Deinterlacing"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:626 cinelerra/dvdcreate.C:667 plugins/ivtc/ivtc.C:76
+#: cinelerra/bdcreate.C:639 cinelerra/dvdcreate.C:771 plugins/ivtc/ivtc.C:76
 msgid "Inverse Telecine"
 msgstr "Telecine invertieren"
 
 msgid "Inverse Telecine"
 msgstr "Telecine invertieren"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:646 cinelerra/dvdcreate.C:687
+#: cinelerra/bdcreate.C:659 cinelerra/dvdcreate.C:791
 msgid "Resize Tracks"
 msgstr "Spurgröße ändern"
 
 msgid "Resize Tracks"
 msgstr "Spurgröße ändern"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:657 cinelerra/dvdcreate.C:698
-#: cinelerra/scopewindow.C:1329 plugins/colorbalance/colorbalance.C:490
-#: plugins/gamma/gamma.C:438 plugins/histogram/histogram.C:99
+#: cinelerra/bdcreate.C:670 cinelerra/dvdcreate.C:802
+#: cinelerra/scopewindow.C:1329 plugins/colorbalance/colorbalance.C:507
+#: plugins/gamma/gamma.C:443 plugins/histogram/histogram.C:99
 #: plugins/interpolate/interpolate.C:256
 msgid "Histogram"
 msgstr "Histogramm"
 
 #: plugins/interpolate/interpolate.C:256
 msgid "Histogram"
 msgstr "Histogramm"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:667 cinelerra/dvdcreate.C:708
+#: cinelerra/bdcreate.C:680 cinelerra/dvdcreate.C:812
 msgid "Chapters at Labels"
 msgstr "Kapitel bei Label"
 
 msgid "Chapters at Labels"
 msgstr "Kapitel bei Label"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:677 cinelerra/dvdcreate.C:718
+#: cinelerra/bdcreate.C:701 cinelerra/dvdcreate.C:832
 msgid "Audio 5.1"
 msgstr "Audio 5.1"
 
 msgid "Audio 5.1"
 msgstr "Audio 5.1"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:688
+#: cinelerra/bdcreate.C:712
 msgid ": Create BD"
 msgstr ": BD erstellen"
 
 msgid ": Create BD"
 msgstr ": BD erstellen"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:721 cinelerra/channeledit.C:1008
-#: cinelerra/clipedit.C:159 cinelerra/dvdcreate.C:773
+#: cinelerra/bdcreate.C:746 cinelerra/channeledit.C:1007
+#: cinelerra/clipedit.C:159 cinelerra/dvdcreate.C:888
 msgid "Title:"
 msgstr "Titel:"
 
 msgid "Title:"
 msgstr "Titel:"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:727 cinelerra/dvdcreate.C:779
+#: cinelerra/bdcreate.C:752 cinelerra/dvdcreate.C:894
 msgid "Work path:"
 msgstr "Arbeitsweg:"
 
 msgid "Work path:"
 msgstr "Arbeitsweg:"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:734 cinelerra/dvdcreate.C:786
+#: cinelerra/bdcreate.C:759 cinelerra/dvdcreate.C:901
 msgid "Work path"
 msgstr "Arbeitspfad"
 
 msgid "Work path"
 msgstr "Arbeitspfad"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:734 cinelerra/dvdcreate.C:786
+#: cinelerra/bdcreate.C:759 cinelerra/dvdcreate.C:901
 msgid "Select a Work directory:"
 msgstr "Das Arbeitsverzeichnis auswählen:"
 
 msgid "Select a Work directory:"
 msgstr "Das Arbeitsverzeichnis auswählen:"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:740 cinelerra/dvdcreate.C:792
+#: cinelerra/bdcreate.C:765 cinelerra/dvdcreate.C:907
 msgid "Media:"
 msgstr "Medien:"
 
 msgid "Media:"
 msgstr "Medien:"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:751 cinelerra/dvdcreate.C:803 cinelerra/recordgui.C:222
+#: cinelerra/bdcreate.C:776 cinelerra/dvdcreate.C:918 cinelerra/recordgui.C:222
 msgid "Format:"
 msgstr "Format:"
 
 msgid "Format:"
 msgstr "Format:"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:758 cinelerra/dvdcreate.C:809
+#: cinelerra/bdcreate.C:783 cinelerra/dvdcreate.C:924
 #: cinelerra/resizetrackthread.C:127 plugins/pitch/pitch.C:418
 #: plugins/scale/scalewin.C:50
 msgid "Scale:"
 msgstr "Skalierung:"
 
 #: cinelerra/resizetrackthread.C:127 plugins/pitch/pitch.C:418
 #: plugins/scale/scalewin.C:50
 msgid "Scale:"
 msgstr "Skalierung:"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:983
+#: cinelerra/bdcreate.C:1015
 msgid "* non-standard format"
 msgstr "* kein Standardformat"
 
 msgid "* non-standard format"
 msgstr "* kein Standardformat"
 
@@ -1387,7 +1484,7 @@ msgstr "Breite"
 msgid "Height"
 msgstr "Höhe"
 
 msgid "Height"
 msgstr "Höhe"
 
-#: cinelerra/binfolder.C:53 cinelerra/performanceprefs.C:221
+#: cinelerra/binfolder.C:53 cinelerra/performanceprefs.C:226
 msgid "Framerate"
 msgstr "Bildfrequenz"
 
 msgid "Framerate"
 msgstr "Bildfrequenz"
 
@@ -1508,9 +1605,9 @@ msgstr "Ziel"
 msgid "Op"
 msgstr "Op."
 
 msgid "Op"
 msgstr "Op."
 
-#: cinelerra/binfolder.C:1460 cinelerra/colorpicker.C:205
+#: cinelerra/binfolder.C:1460 cinelerra/colorpicker.C:207
 #: cinelerra/keyframegui.C:57 plugins/histogram/histogramwindow.C:63
 #: cinelerra/keyframegui.C:57 plugins/histogram/histogramwindow.C:63
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:63
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:66
 msgid "Value"
 msgstr "Wert"
 
 msgid "Value"
 msgstr "Wert"
 
@@ -1520,17 +1617,21 @@ msgstr "Wert"
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
-#: cinelerra/binfolder.C:1635 cinelerra/mainmenu.C:914
+#: cinelerra/binfolder.C:1635 cinelerra/mainmenu.C:960
 #: cinelerra/shbtnprefs.C:132
 msgid "Del"
 msgstr "Entfernen"
 
 #: cinelerra/binfolder.C:1655 cinelerra/fileffmpeg.C:1091
 #: cinelerra/shbtnprefs.C:132
 msgid "Del"
 msgstr "Entfernen"
 
 #: cinelerra/binfolder.C:1655 cinelerra/fileffmpeg.C:1091
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1494 cinelerra/keyframegui.C:828
-#: cinelerra/pluginfclient.C:218 cinelerra/pluginfclient.C:569
-#: cinelerra/pluginfclient.C:599 cinelerra/pluginlv2gui.C:98
-#: cinelerra/pluginlv2gui.C:224 cinelerra/preferencesthread.C:635
-#: cinelerra/preferencesthread.C:637 cinelerra/setformat.C:835
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1494 cinelerra/keyframegui.C:780
+#: cinelerra/loadfile.C:207 cinelerra/loadfile.C:217 cinelerra/loadfile.C:219
+#: cinelerra/mixersalign.C:428 cinelerra/mixersalign.C:436
+#: cinelerra/plugindialog.C:298 cinelerra/plugindialog.C:371
+#: cinelerra/plugindialog.C:484 cinelerra/pluginfclient.C:218
+#: cinelerra/pluginfclient.C:569 cinelerra/pluginfclient.C:599
+#: cinelerra/pluginlv2gui.C:98 cinelerra/pluginlv2gui.C:224
+#: cinelerra/preferencesthread.C:648 cinelerra/preferencesthread.C:650
+#: cinelerra/setformat.C:835
 msgid "Apply"
 msgstr "Anwenden"
 
 msgid "Apply"
 msgstr "Anwenden"
 
@@ -1574,77 +1675,103 @@ msgstr ""
 msgid "Look for file"
 msgstr "Nach Datei suchen"
 
 msgid "Look for file"
 msgstr "Nach Datei suchen"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1017
+#: cinelerra/canvas.C:1025
 msgid "Windowed"
 msgstr "Fensteransicht"
 
 msgid "Windowed"
 msgstr "Fensteransicht"
 
+#: cinelerra/canvas.C:1052
+msgid "Zoom..."
+msgstr "Zoomen …"
+
 # Zoom = Zoom
 # Zoom = Zoom
-#: cinelerra/canvas.C:1047
+#: cinelerra/canvas.C:1072
 msgid "Zoom 25%"
 msgstr "Zoom 25%"
 
 msgid "Zoom 25%"
 msgstr "Zoom 25%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1050
+#: cinelerra/canvas.C:1073
 msgid "Zoom 33%"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom 33%"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra/canvas.C:1051
+#: cinelerra/canvas.C:1074
 msgid "Zoom 50%"
 msgstr "Zoom 50%"
 
 #
 msgid "Zoom 50%"
 msgstr "Zoom 50%"
 
 #
-#: cinelerra/canvas.C:1052
-#msgid "Zoom 65%"
-#msgstr ""
-
-#: cinelerra/canvas.C:1053
+# msgid "Zoom 65%"
+# msgstr ""
+#: cinelerra/canvas.C:1075
 msgid "Zoom 75%"
 msgstr "Zoom 75%"
 
 msgid "Zoom 75%"
 msgstr "Zoom 75%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1054 cinelerra/recordmonitor.C:891
+#: cinelerra/canvas.C:1076 cinelerra/recordmonitor.C:880
 msgid "Zoom 100%"
 msgstr "Zoom 100%"
 
 msgid "Zoom 100%"
 msgstr "Zoom 100%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1055
+#: cinelerra/canvas.C:1077
 msgid "Zoom 150%"
 msgstr "Zoom 150%"
 
 msgid "Zoom 150%"
 msgstr "Zoom 150%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1056
+#: cinelerra/canvas.C:1078
 msgid "Zoom 200%"
 msgstr "Zoom 200%"
 
 msgid "Zoom 200%"
 msgstr "Zoom 200%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1057
+#: cinelerra/canvas.C:1079
 msgid "Zoom 300%"
 msgstr "Zoom 300%"
 
 msgid "Zoom 300%"
 msgstr "Zoom 300%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1058
+#: cinelerra/canvas.C:1080
 msgid "Zoom 400%"
 msgstr "Zoom 400%"
 
 msgid "Zoom 400%"
 msgstr "Zoom 400%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1081
+#: cinelerra/canvas.C:1105
 msgid "Zoom Auto"
 msgstr "Autozoom"
 
 msgid "Zoom Auto"
 msgstr "Autozoom"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1111
+#: cinelerra/canvas.C:1134
 msgid "Reset camera"
 msgstr "Kamera zurücksetzen"
 
 msgid "Reset camera"
 msgstr "Kamera zurücksetzen"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1124
+#: cinelerra/canvas.C:1134
+msgid "F11"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/canvas.C:1145
 msgid "Reset projector"
 msgstr "Projektor zurücksetzen"
 
 msgid "Reset projector"
 msgstr "Projektor zurücksetzen"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1137
+#: cinelerra/canvas.C:1145
+msgid "F12"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/canvas.C:1157
+msgid "Camera keyframe"
+msgstr "Kamera Keyframe"
+
+#: cinelerra/canvas.C:1157
+msgid "Shift-F11"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/canvas.C:1169
+msgid "Projector keyframe"
+msgstr "Projektor Keyframe"
+
+#: cinelerra/canvas.C:1169
+msgid "Shift-F12"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/canvas.C:1183
 msgid "Reset translation"
 msgstr "Verschiebung zurücksetzen"
 
 msgid "Reset translation"
 msgstr "Verschiebung zurücksetzen"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1164 cinelerra/plugintoggles.C:76
+#: cinelerra/canvas.C:1210 cinelerra/plugintoggles.C:76
 msgid "Show controls"
 msgstr "Kontrollen anzeigen"
 
 msgid "Show controls"
 msgstr "Kontrollen anzeigen"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1166
+#: cinelerra/canvas.C:1212
 msgid "Hide controls"
 msgstr "Kontrollen verstecken"
 
 msgid "Hide controls"
 msgstr "Kontrollen verstecken"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1197
+#: cinelerra/canvas.C:1243
 msgid "Close source"
 msgstr "Quelle schließen"
 
 msgid "Close source"
 msgstr "Quelle schließen"
 
@@ -1720,38 +1847,21 @@ msgstr "PAL"
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:153 cinelerra/ffmpeg.C:1603 cinelerra/ffmpeg.C:1650
-#: cinelerra/fileexr.C:200 cinelerra/fileffmpeg.C:544
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:716 cinelerra/recordbatches.C:309
-#: cinelerra/recordgui.C:321 cinelerra/rescale.C:7
-#: cinelerra/sharedlocation.C:144 cinelerra/sharedlocation.C:149
-#: cinelerra/sharedlocation.C:162 cinelerra/vwindowgui.C:263
-#: plugins/descratch/descratch.C:622 plugins/findobj/findobjwindow.C:877
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1022
-#: plugins/parametric/parametric.C:284
-#, c-format
-msgid "None"
-msgstr "Nichts"
-
 #: cinelerra/channeledit.C:165
 msgid ": Channels"
 msgstr "Kanäle"
 
 #: cinelerra/channeledit.C:165
 msgid ": Channels"
 msgstr "Kanäle"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:485
-msgid "Select"
-msgstr "Auswahl"
-
 #: cinelerra/channeledit.C:500
 msgid "Add..."
 msgstr "Hinzufügen …"
 
 #: cinelerra/channeledit.C:500
 msgid "Add..."
 msgstr "Hinzufügen …"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:533 cinelerra/editpopup.C:115
-#: cinelerra/pluginpopup.C:249
+#: cinelerra/channeledit.C:533 cinelerra/pluginpopup.C:243
+#: cinelerra/trackpopup.C:124
 msgid "Move up"
 msgstr "Nach oben verschieben"
 
 msgid "Move up"
 msgstr "Nach oben verschieben"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:549 cinelerra/editpopup.C:132
-#: cinelerra/pluginpopup.C:264
+#: cinelerra/channeledit.C:549 cinelerra/pluginpopup.C:258
+#: cinelerra/trackpopup.C:141
 msgid "Move down"
 msgstr "Nach unten verschieben"
 
 msgid "Move down"
 msgstr "Nach unten verschieben"
 
@@ -1775,57 +1885,57 @@ msgstr ": Scan bestätigen"
 msgid "Set parameters for channel scanning."
 msgstr "Parameter für Kanal-Scannen einstellen."
 
 msgid "Set parameters for channel scanning."
 msgstr "Parameter für Kanal-Scannen einstellen."
 
-#: cinelerra/channeledit.C:652 cinelerra/channeledit.C:1021
+#: cinelerra/channeledit.C:652 cinelerra/channeledit.C:1020
 msgid "Frequency table:"
 msgstr "Frequenztabelle:"
 
 msgid "Frequency table:"
 msgstr "Frequenztabelle:"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:655 cinelerra/channeledit.C:1040
+#: cinelerra/channeledit.C:655 cinelerra/channeledit.C:1039
 msgid "Norm:"
 msgstr "Norm:"
 
 msgid "Norm:"
 msgstr "Norm:"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:658 cinelerra/channeledit.C:1053
+#: cinelerra/channeledit.C:658 cinelerra/channeledit.C:1052
 msgid "Input:"
 msgstr "Eingabe:"
 
 msgid "Input:"
 msgstr "Eingabe:"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:764 cinelerra/commercials.C:700
+#: cinelerra/channeledit.C:763 cinelerra/commercials.C:700
 msgid "Scanning"
 msgstr "Scannen"
 
 msgid "Scanning"
 msgstr "Scannen"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:779
+#: cinelerra/channeledit.C:778
 #, c-format
 msgid "Scanning %s"
 msgstr " %s wird gescannt"
 
 #, c-format
 msgid "Scanning %s"
 msgstr " %s wird gescannt"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:976
+#: cinelerra/channeledit.C:975
 msgid ": Edit Channel"
 msgstr ": Kanal bearbeiten"
 
 msgid ": Edit Channel"
 msgstr ": Kanal bearbeiten"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:1033
+#: cinelerra/channeledit.C:1032
 msgid "Fine:"
 msgstr "Fein:"
 
 msgid "Fine:"
 msgstr "Fein:"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:1369
+#: cinelerra/channeledit.C:1368
 msgid ": Picture"
 msgstr ": Bild"
 
 msgid ": Picture"
 msgstr ": Bild"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:1443 cinelerra/channeledit.C:1509
-#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:54 plugins/C41/c41.C:274
-#: plugins/C41/c41.C:342
+#: cinelerra/channeledit.C:1442 cinelerra/channeledit.C:1508
+#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:52 plugins/C41/c41.C:278
+#: plugins/C41/c41.C:346
 msgid "Brightness:"
 msgstr "Helligkeit:"
 
 msgid "Brightness:"
 msgstr "Helligkeit:"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:1448 cinelerra/channeledit.C:1518
-#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:61 plugins/C41/c41.C:270
-#: plugins/C41/c41.C:337
+#: cinelerra/channeledit.C:1447 cinelerra/channeledit.C:1517
+#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:61 plugins/C41/c41.C:274
+#: plugins/C41/c41.C:341
 msgid "Contrast:"
 msgstr "Kontrast:"
 
 msgid "Contrast:"
 msgstr "Kontrast:"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:1458 cinelerra/channeledit.C:1534
-#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:310
+#: cinelerra/channeledit.C:1457 cinelerra/channeledit.C:1533
+#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:239
 msgid "Hue:"
 msgstr "Farbton:"
 
 msgid "Hue:"
 msgstr "Farbton:"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:1463 cinelerra/channeledit.C:1542
+#: cinelerra/channeledit.C:1462 cinelerra/channeledit.C:1541
 msgid "Whiteness:"
 msgstr "Weißgrad:"
 
 msgid "Whiteness:"
 msgstr "Weißgrad:"
 
@@ -1936,10 +2046,6 @@ msgstr "Dauer ist null: %s\n"
 msgid "end channel info, start record"
 msgstr "Beende Kanalinfo, starte Aufnahme"
 
 msgid "end channel info, start record"
 msgstr "Beende Kanalinfo, starte Aufnahme"
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:1321
-msgid "Directory:"
-msgstr "Verzeichnis:"
-
 #: cinelerra/channelinfo.C:1323 cinelerra/recordgui.C:155
 #: cinelerra/swindow.C:144
 msgid "Path:"
 #: cinelerra/channelinfo.C:1323 cinelerra/recordgui.C:155
 #: cinelerra/swindow.C:144
 msgid "Path:"
@@ -2030,150 +2136,150 @@ msgstr ": Clip-Info"
 msgid "Comments:"
 msgstr "Kommentare:"
 
 msgid "Comments:"
 msgstr "Kommentare:"
 
-#: cinelerra/clippopup.C:354
+#: cinelerra/clippopup.C:356
 msgid "Paste Clip"
 msgstr "Clip einfügen"
 
 msgid "Paste Clip"
 msgstr "Clip einfügen"
 
-#: cinelerra/clippopup.C:376
+#: cinelerra/clippopup.C:378
 msgid "paste clip: "
 msgstr "Clip einfügen: "
 
 msgid "paste clip: "
 msgstr "Clip einfügen: "
 
-#: cinelerra/clippopup.C:420
+#: cinelerra/clippopup.C:422
 msgid "Nest"
 msgstr "Verschachtelt"
 
 msgid "Nest"
 msgstr "Verschachtelt"
 
-#: cinelerra/clippopup.C:441
+#: cinelerra/clippopup.C:445
 #, c-format
 msgid "Nested_%02d%02d%02d-%02d%02d%02d"
 msgstr "Verschachtelt_%02d%02d%02d-%02d%02d%02d"
 
 #, c-format
 msgid "Nested_%02d%02d%02d-%02d%02d%02d"
 msgstr "Verschachtelt_%02d%02d%02d-%02d%02d%02d"
 
-#: cinelerra/clippopup.C:454
+#: cinelerra/clippopup.C:458
 #, c-format
 msgid "Nested: %s"
 msgstr "Verschachtelt: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Nested: %s"
 msgstr "Verschachtelt: %s"
 
-#: cinelerra/clippopup.C:474
+#: cinelerra/clippopup.C:478
 msgid "UnNest"
 msgstr "Un-verschachtelt"
 
 msgid "UnNest"
 msgstr "Un-verschachtelt"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:75
+#: cinelerra/colorpicker.C:77
 msgid ": "
 msgstr ": "
 
 msgid ": "
 msgstr ": "
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:76
+#: cinelerra/colorpicker.C:78
 msgid "Color Picker"
 msgstr "Farbauswahl"
 
 msgid "Color Picker"
 msgstr "Farbauswahl"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:175
+#: cinelerra/colorpicker.C:177
 msgid "colorpicker#H:"
 msgstr "H:"
 
 msgid "colorpicker#H:"
 msgstr "H:"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:176
+#: cinelerra/colorpicker.C:178
 msgid "colorpicker#S:"
 msgstr "S:"
 
 msgid "colorpicker#S:"
 msgstr "S:"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:177
+#: cinelerra/colorpicker.C:179
 msgid "colorpicker_value#V:"
 msgstr "V:"
 
 msgid "colorpicker_value#V:"
 msgstr "V:"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:178
+#: cinelerra/colorpicker.C:180
 msgid "colorpicker#R:"
 msgstr "R:"
 
 msgid "colorpicker#R:"
 msgstr "R:"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:179
+#: cinelerra/colorpicker.C:181
 msgid "colorpicker#G:"
 msgstr "G:"
 
 msgid "colorpicker#G:"
 msgstr "G:"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:180
+#: cinelerra/colorpicker.C:182
 msgid "colorpicker#B:"
 msgstr "B:"
 
 msgid "colorpicker#B:"
 msgstr "B:"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:181
+#: cinelerra/colorpicker.C:183
 msgid "colorpicker#Y:"
 msgstr "Y:"
 
 msgid "colorpicker#Y:"
 msgstr "Y:"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:182
+#: cinelerra/colorpicker.C:184
 msgid "colorpicker#U:"
 msgstr "U:"
 
 msgid "colorpicker#U:"
 msgstr "U:"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:183
+#: cinelerra/colorpicker.C:185
 msgid "colorpicker_Cr#V:"
 msgstr "V:"
 
 msgid "colorpicker_Cr#V:"
 msgstr "V:"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:185
+#: cinelerra/colorpicker.C:187
 msgid "colorpicker#A:"
 msgstr "A:"
 
 msgid "colorpicker#A:"
 msgstr "A:"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:201
+#: cinelerra/colorpicker.C:203
 msgid "Hue"
 msgstr "Farbton"
 
 msgid "Hue"
 msgstr "Farbton"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:203
+#: cinelerra/colorpicker.C:205
 msgid "Saturation"
 msgstr "Sättigung"
 
 msgid "Saturation"
 msgstr "Sättigung"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:207 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:58
+#: cinelerra/colorpicker.C:209 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:57
 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:275 plugins/downsample/downsample.C:276
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:69
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:69
 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:275 plugins/downsample/downsample.C:276
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:69
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:69
-#: plugins/linearblur/linearblur.C:294 plugins/radialblur/radialblur.C:292
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:425
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:450 plugins/zoomblur/zoomblur.C:304
+#: plugins/linearblur/linearblur.C:176 plugins/radialblur/radialblur.C:173
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:447
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:472 plugins/zoomblur/zoomblur.C:171
 msgid "Red"
 msgstr "Rot"
 
 msgid "Red"
 msgstr "Rot"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:209 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:62
+#: cinelerra/colorpicker.C:211 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:63
 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:277 plugins/downsample/downsample.C:282
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:75
 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:277 plugins/downsample/downsample.C:282
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:75
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:75
-#: plugins/linearblur/linearblur.C:296 plugins/radialblur/radialblur.C:294
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:428
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:451 plugins/zoomblur/zoomblur.C:306
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:72
+#: plugins/linearblur/linearblur.C:178 plugins/radialblur/radialblur.C:175
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:450
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:473 plugins/zoomblur/zoomblur.C:173
 msgid "Green"
 msgstr "Grün"
 
 msgid "Green"
 msgstr "Grün"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:211 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:66
+#: cinelerra/colorpicker.C:213 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:69
 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:279 plugins/downsample/downsample.C:288
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:81
 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:279 plugins/downsample/downsample.C:288
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:81
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:81
-#: plugins/linearblur/linearblur.C:298 plugins/radialblur/radialblur.C:296
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:431
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:452 plugins/theme_blue/bluetheme.C:71
-#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:308
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:75
+#: plugins/linearblur/linearblur.C:180 plugins/radialblur/radialblur.C:177
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:453
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:474 plugins/theme_blue/bluetheme.C:71
+#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:175
 msgid "Blue"
 msgstr "Blau"
 
 msgid "Blue"
 msgstr "Blau"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:213
+#: cinelerra/colorpicker.C:215
 msgid "Luminance"
 msgstr "Leuchtdichte"
 
 msgid "Luminance"
 msgstr "Leuchtdichte"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:215
+#: cinelerra/colorpicker.C:217
 msgid "Blue Luminance Difference"
 msgstr "Leuchtdichtendifferenz blau"
 
 msgid "Blue Luminance Difference"
 msgstr "Leuchtdichtendifferenz blau"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:217
+#: cinelerra/colorpicker.C:219
 msgid "Red Luminance Difference"
 msgstr "Leuchtdichtendifferenz rot"
 
 msgid "Red Luminance Difference"
 msgstr "Leuchtdichtendifferenz rot"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:220 plugins/crikey/crikeywindow.C:96
+#: cinelerra/colorpicker.C:222 plugins/crikey/crikeywindow.C:96
 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:281 plugins/downsample/downsample.C:294
 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:281 plugins/downsample/downsample.C:294
-#: plugins/linearblur/linearblur.C:300 plugins/radialblur/radialblur.C:298
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:434
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:453 plugins/zoomblur/zoomblur.C:310
+#: plugins/linearblur/linearblur.C:182 plugins/radialblur/radialblur.C:179
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:456
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:475 plugins/zoomblur/zoomblur.C:177
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alpha"
 
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alpha"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:1022
+#: cinelerra/colorpicker.C:1039
 msgid "hex rgb color"
 msgstr "Hex RGB Farbe"
 
 msgid "hex rgb color"
 msgstr "Hex RGB Farbe"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:1067
+#: cinelerra/colorpicker.C:1087
 msgid "grab from anywhere picker"
 msgstr ""
 "Auf die Pipette klicken und anschließend einen beliebigen Farbpunkt des "
 "Bildschirms auswählen."
 
 msgid "grab from anywhere picker"
 msgstr ""
 "Auf die Pipette klicken und anschließend einen beliebigen Farbpunkt des "
 "Bildschirms auswählen."
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:1089
+#: cinelerra/colorpicker.C:1109
 msgid "color history"
 msgstr "Farbgeschichte"
 
 msgid "color history"
 msgstr "Farbgeschichte"
 
@@ -2229,7 +2335,7 @@ msgstr "DV"
 msgid "MJPA"
 msgstr "MJPA"
 
 msgid "MJPA"
 msgstr "MJPA"
 
-#: cinelerra/compresspopup.C:41 cinelerra/file.inc:117
+#: cinelerra/compresspopup.C:41 cinelerra/file.inc:115
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
@@ -2266,7 +2372,7 @@ msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
 #: cinelerra/confirmquit.C:87 cinelerra/confirmquit.C:89
 msgstr "Ja"
 
 #: cinelerra/confirmquit.C:87 cinelerra/confirmquit.C:89
-#: cinelerra/question.C:84 cinelerra/reindex.C:111
+#: cinelerra/mixersalign.C:188 cinelerra/question.C:84 cinelerra/reindex.C:111
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
@@ -2314,7 +2420,9 @@ msgstr "Projektor-Automatisierung einstellen (F6)"
 
 #: cinelerra/cpanel.C:280
 msgid "Crop a layer or output (F7)"
 
 #: cinelerra/cpanel.C:280
 msgid "Crop a layer or output (F7)"
-msgstr "Beschneiden einer Ebene oder Ausgabe (F7)"
+msgstr ""
+"Beschneiden einer Ebene oder Ausgabe (F7). Ändert Bildformat und "
+"Seitenverhältnis des Projekts"
 
 #: cinelerra/cpanel.C:304
 msgid "Get color (F8)"
 
 #: cinelerra/cpanel.C:304
 msgid "Get color (F8)"
@@ -2328,7 +2436,7 @@ msgstr "Werkzeuginfo anzeigen (F9)"
 msgid "Show safe regions (F10)"
 msgstr "Schutzbereiche (für Röhrenfernseher) anzeigen (F10)"
 
 msgid "Show safe regions (F10)"
 msgstr "Schutzbereiche (für Röhrenfernseher) anzeigen (F10)"
 
-#: cinelerra/cpanel.C:377 plugins/perspective/perspective.C:201
+#: cinelerra/cpanel.C:376 plugins/perspective/perspective.C:201
 #: plugins/zoom/zoom.C:147
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 #: plugins/zoom/zoom.C:147
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
@@ -2337,7 +2445,7 @@ msgstr "Zoom"
 msgid "Crop Video..."
 msgstr "Video schneiden …"
 
 msgid "Crop Video..."
 msgstr "Video schneiden …"
 
-#: cinelerra/cropvideo.C:97 cinelerra/cwindowtool.C:384
+#: cinelerra/cropvideo.C:97 cinelerra/cwindowtool.C:385
 msgid ": Crop"
 msgstr ": Schneiden"
 
 msgid ": Crop"
 msgstr ": Schneiden"
 
@@ -2349,265 +2457,291 @@ msgstr "Eine Region auswählen, um die Videoausgabe zu beschneiden"
 msgid ": Compositor"
 msgstr ": Compositor"
 
 msgid ": Compositor"
 msgstr ": Compositor"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:657 cinelerra/cwindowgui.C:693
+#: cinelerra/cwindowgui.C:723 cinelerra/cwindowgui.C:759
 msgid "insert assets"
 msgstr "Assets einfügen"
 
 msgid "insert assets"
 msgstr "Assets einfügen"
 
-# Composer ~ Setzmaschine 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:794
-msgid "composer window: "
-msgstr "Composer Fenster: "
+# Hauptfenster: 
+#: cinelerra/cwindowgui.C:882 cinelerra/mbuttons.C:243
+msgid "main window: "
+msgstr "Hauptfenster: "
+
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1845 cinelerra/cwindowgui.C:3417
+msgid "mask rotate"
+msgstr ""
 
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:1785
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1849 cinelerra/cwindowgui.C:3421
+msgid "mask scale"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1857
 msgid "mask translate"
 msgstr "Maskenverschiebung"
 
 msgid "mask translate"
 msgstr "Maskenverschiebung"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:1792
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1864
 msgid "mask adjust"
 msgstr "Maske anpassen"
 
 msgid "mask adjust"
 msgstr "Maske anpassen"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:1805 cinelerra/cwindowtool.C:2255
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2285
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1877 cinelerra/cwindowtool.C:2305
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2335
 msgid "mask point"
 msgstr "Masken-Punkt"
 
 msgid "mask point"
 msgstr "Masken-Punkt"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:2178 cinelerra/cwindowgui.C:2321
+#: cinelerra/cwindowgui.C:2277 cinelerra/cwindowgui.C:2420
 msgid "Eyedrop"
 msgstr "Eyedrop"
 
 msgid "Eyedrop"
 msgstr "Eyedrop"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:3031 cinelerra/cwindowgui.C:3382
-#: cinelerra/cwindowtool.C:835 cinelerra/cwindowtool.C:886
-#: cinelerra/cwindowtool.C:965 cinelerra/cwindowtool.C:969
-#: cinelerra/cwindowtool.C:997 cinelerra/cwindowtool.C:1001
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1042 cinelerra/cwindowtool.C:1047
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1089 cinelerra/cwindowtool.C:1094
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1119 cinelerra/cwindowtool.C:1123
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1164 cinelerra/cwindowtool.C:1169
+#: cinelerra/cwindowgui.C:3086 cinelerra/cwindowgui.C:3400
+#: cinelerra/cwindowtool.C:824 cinelerra/cwindowtool.C:875
+#: cinelerra/cwindowtool.C:939 cinelerra/cwindowtool.C:943
+#: cinelerra/cwindowtool.C:971 cinelerra/cwindowtool.C:975
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1009 cinelerra/cwindowtool.C:1014
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1049 cinelerra/cwindowtool.C:1054
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1079 cinelerra/cwindowtool.C:1083
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1117 cinelerra/cwindowtool.C:1122
 msgid "camera"
 msgstr "Kamera"
 
 msgid "camera"
 msgstr "Kamera"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:3033 cinelerra/cwindowgui.C:3386
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1281 cinelerra/cwindowtool.C:1330
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1397 cinelerra/cwindowtool.C:1402
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1427 cinelerra/cwindowtool.C:1431
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1464 cinelerra/cwindowtool.C:1469
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1502 cinelerra/cwindowtool.C:1507
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1531 cinelerra/cwindowtool.C:1535
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1568 cinelerra/cwindowtool.C:1573
+#: cinelerra/cwindowgui.C:3088 cinelerra/cwindowgui.C:3404
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1222 cinelerra/cwindowtool.C:1271
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1323 cinelerra/cwindowtool.C:1328
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1353 cinelerra/cwindowtool.C:1357
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1383 cinelerra/cwindowtool.C:1388
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1414 cinelerra/cwindowtool.C:1419
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1443 cinelerra/cwindowtool.C:1447
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1473 cinelerra/cwindowtool.C:1478
 msgid "projector"
 msgstr "Projektor"
 
 msgid "projector"
 msgstr "Projektor"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:3395
+#: cinelerra/cwindowgui.C:3413
 msgid "mask"
 msgstr "Maske"
 
 msgid "mask"
 msgstr "Maske"
 
+# Textlänge beachten.
 #: cinelerra/cwindowgui.h:55 cinelerra/scale.C:385 cinelerra/setformat.C:801
 msgid "Auto"
 #: cinelerra/cwindowgui.h:55 cinelerra/scale.C:385 cinelerra/setformat.C:801
 msgid "Auto"
-msgstr "Automatisch"
+msgstr "Auto"
 
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:353
+#: cinelerra/cwindowtool.C:354
 msgid "Do it"
 msgstr "Tue es"
 
 msgid "Do it"
 msgstr "Tue es"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:407 plugins/titler/titlerwindow.C:292
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:306
+#: cinelerra/cwindowtool.C:408 plugins/titler/titlerwindow.C:290
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:304
 msgid "W:"
 msgstr "B:"
 
 msgid "W:"
 msgstr "B:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:429 plugins/titler/titlerwindow.C:293
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:311
+#: cinelerra/cwindowtool.C:430 plugins/titler/titlerwindow.C:291
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:309
 msgid "H:"
 msgstr "H:"
 
 msgid "H:"
 msgstr "H:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:486
+#: cinelerra/cwindowtool.C:485
 msgid ": Color"
 msgstr ": Farbe"
 
 msgid ": Color"
 msgstr ": Farbe"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:502
+#: cinelerra/cwindowtool.C:501
 msgid "X,Y:"
 msgstr ""
 
 msgid "X,Y:"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:504 plugins/blur/blurwindow.C:59
-#: plugins/lens/lens.C:490 plugins/oilpainting/oil.C:268
-#: plugins/spherecam/spherecam.C:319 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:51
-#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:296
+#: cinelerra/cwindowtool.C:503 plugins/blur/blurwindow.C:59
+#: plugins/lens/lens.C:490 plugins/oilpainting/oil.C:302
+#: plugins/spherecam/spherecam.C:319 plugins/tracer/tracerwindow.C:154
+#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:46 plugins/zoomblur/zoomblur.C:159
 msgid "Radius:"
 msgstr "Radius:"
 
 msgid "Radius:"
 msgstr "Radius:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:507
+#: cinelerra/cwindowtool.C:506
 msgid "Red:"
 msgstr "Rot:"
 
 msgid "Red:"
 msgstr "Rot:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:509
+#: cinelerra/cwindowtool.C:508
 msgid "Green:"
 msgstr "Grün:"
 
 msgid "Green:"
 msgstr "Grün:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:511
+#: cinelerra/cwindowtool.C:510
 msgid "Blue:"
 msgstr "Blau:"
 
 msgid "Blue:"
 msgstr "Blau:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:634
+#: cinelerra/cwindowtool.C:633
 msgid "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes"
 msgstr "„glatte“ Kurve auf aktuelle Kamera-Keyframes"
 
 msgid "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes"
 msgstr "„glatte“ Kurve auf aktuelle Kamera-Keyframes"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:640
+#: cinelerra/cwindowtool.C:639
 msgid "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes"
 msgstr "„lineare“ Kurve auf aktuelle Kamera-Keyframes"
 
 msgid "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes"
 msgstr "„lineare“ Kurve auf aktuelle Kamera-Keyframes"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:646
+#: cinelerra/cwindowtool.C:645
 msgid "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes"
 msgstr "„glatte“ Kurve auf aktuelle Projektor-Keyframes"
 
 msgid "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes"
 msgstr "„glatte“ Kurve auf aktuelle Projektor-Keyframes"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:652
+#: cinelerra/cwindowtool.C:651
 msgid "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes"
 msgstr "„glatte“ Kurve auf aktuelle Projektor-Keyframes"
 
 msgid "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes"
 msgstr "„glatte“ Kurve auf aktuelle Projektor-Keyframes"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:720
+#: cinelerra/cwindowtool.C:717
 msgid "Use maximum"
 msgstr "Maximum anwenden"
 
 msgid "Use maximum"
 msgstr "Maximum anwenden"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:738
+#: cinelerra/cwindowtool.C:735
 msgid ": Camera"
 msgstr ": Kamera"
 
 msgid ": Camera"
 msgstr ": Kamera"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:936 cinelerra/cwindowtool.C:1377
+#: cinelerra/cwindowtool.C:917 cinelerra/cwindowtool.C:1310
 msgid "Left justify"
 msgstr "Links ausrichten"
 
 msgid "Left justify"
 msgstr "Links ausrichten"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:984 cinelerra/cwindowtool.C:1414
+#: cinelerra/cwindowtool.C:958 cinelerra/cwindowtool.C:1340
 msgid "Center horizontal"
 msgstr "Horizontal zentrieren"
 
 msgid "Center horizontal"
 msgstr "Horizontal zentrieren"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1013 cinelerra/cwindowtool.C:1443
+#: cinelerra/cwindowtool.C:987 cinelerra/cwindowtool.C:1369
 msgid "Right justify"
 msgstr "Rechts ausrichten"
 
 msgid "Right justify"
 msgstr "Rechts ausrichten"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1060 cinelerra/cwindowtool.C:1481
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1027 cinelerra/cwindowtool.C:1400
 msgid "Top justify"
 msgstr "Oben ausrichten"
 
 msgid "Top justify"
 msgstr "Oben ausrichten"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1107 cinelerra/cwindowtool.C:1519
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1067 cinelerra/cwindowtool.C:1431
 msgid "Center vertical"
 msgstr "Vertikal zentrieren"
 
 msgid "Center vertical"
 msgstr "Vertikal zentrieren"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1135 cinelerra/cwindowtool.C:1547
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1095 cinelerra/cwindowtool.C:1459
 msgid "Bottom justify"
 msgstr "Unten ausrichten"
 
 msgid "Bottom justify"
 msgstr "Unten ausrichten"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1180
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1133
 msgid ": Projector"
 msgstr ": Projektor"
 
 msgid ": Projector"
 msgstr ": Projektor"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1599 cinelerra/cwindowtool.C:1612
-msgid "Multiply alpha"
-msgstr "Multipliziere Alpha"
-
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1603 cinelerra/cwindowtool.C:1607
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1615
-msgid "Subtract alpha"
-msgstr "Subtrahiere Alpha"
-
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1632 cinelerra/cwindowtool.C:1645
-msgid "mask mode"
-msgstr "Masken-Modus"
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1555
+msgid "Delete mask"
+msgstr ""
 
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1684 cinelerra/cwindowtool.C:1745
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1571 cinelerra/cwindowtool.C:1597
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1665
 msgid "mask delete"
 msgstr "Maske löschen"
 
 msgid "mask delete"
 msgstr "Maske löschen"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1939 cinelerra/cwindowtool.C:1962
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1609
+msgid "Delete point"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1624
+msgid "point delete"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1724
+msgid "Focus"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1772 cinelerra/cwindowtool.C:1792
 msgid "mask feather"
 msgstr "Masken-Feder"
 
 msgid "mask feather"
 msgstr "Masken-Feder"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1998 cinelerra/cwindowtool.C:2018
-msgid "mask value"
-msgstr "Maskenwert"
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1860 cinelerra/cwindowtool.C:1881
+msgid "mask fade"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1940
+msgid "Subtract/Multiply Alpha"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1957 cinelerra/cwindowtool.C:1969
+msgid "mask mode"
+msgstr "Masken-Modus"
 
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2027
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1981
 msgid "Apply mask before plugins"
 msgstr "Maske vor Plugins anwenden"
 
 msgid "Apply mask before plugins"
 msgstr "Maske vor Plugins anwenden"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2050
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2012
 msgid "Disable OpenGL masking"
 msgstr "OpenGL-Maskierung deaktivieren"
 
 msgid "Disable OpenGL masking"
 msgstr "OpenGL-Maskierung deaktivieren"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2081
-msgid ": Mask"
-msgstr ": Maske"
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2048
+msgid "Delete all masks"
+msgstr "Alle Masken löschen"
 
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2108 cinelerra/recordgui.C:167
-#: plugins/audioscope/audioscope.C:401 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:393
-#: plugins/descratch/descratch.C:508 plugins/echocancel/echocancel.C:451
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:50 plugins/lens/lens.C:535
-#: plugins/overlay/overlay.C:204 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209
-#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:451 plugins/spherecam/spherecam.C:410
-msgid "Mode:"
-msgstr "Modus:"
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2073 cinelerra/cwindowtool.C:2077
+msgid "del masks"
+msgstr ""
 
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2113 plugins/color3way/color3waywindow.C:157
-#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:316
-msgid "Value:"
-msgstr "Wert:"
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2089
+msgid "Zero Feather"
+msgstr ""
 
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2118 plugins/compressor/compressor.C:880
-msgid "Point:"
-msgstr "Punkt:"
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2107
+msgid ": Mask"
+msgstr ": Maske"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2137
+msgid "Mask:"
+msgstr "Maske:"
 
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2123
-msgid "Mask number:"
-msgstr "Masken-Nr.:"
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2144
+msgid "Fade:"
+msgstr ""
 
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2128 plugins/spherecam/spherecam.C:392
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2152 plugins/spherecam/spherecam.C:392
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:151
 msgid "Feather:"
 msgstr "Feder:"
 
 msgid "Feather:"
 msgstr "Feder:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2145
-msgid "Press Shift to move an end point"
-msgstr "Shift & li. Maust.: verschiebt einen Endpunkt."
-
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2147
-msgid "Press Ctrl to move a control point"
-msgstr "Strg & li. Maust.: verschiebt einen Kontrollpunkt."
-
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2149
-msgid "Shift+click Delete to delete the mask"
-msgstr "Shift-Klick auf „Löschen“: die Maske entfernen."
-
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2151
-msgid "Press Alt to translate the mask"
-msgstr "Alt & li. Maust.: verschieben der Maske."
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2162 plugins/compressor/compressor.C:880
+msgid "Point:"
+msgstr "Punkt:"
 
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2305
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2197
+msgid ""
+"Shift+LMB: move an end point\n"
+"Ctrl+LMB: move a control point\n"
+"Alt+LMB: to drag translate the mask\n"
+"Shift+Key Delete to delete the mask\n"
+"Wheel Up/Dn: rotate around pointer\n"
+"Shift+Wheel Up/Dn: scale around pointer\n"
+"Shift+MMB: Toggle focus center at pointer"
+msgstr ""
+"Shift+lMt: verschiebt einen Endpunkt\n"
+"Ctrl+lMt: verschiebt einen Kontrollpunkt\n"
+"Alt+lMt: verschieben der Maske\n"
+"Shift+Klick auf Löschen: die Maske entfernen\n"
+"Wheel Up/Dn: um den Punkt drehen\n"
+"Shift+Wheel Up/Dn: skaliert um Punkt\n"
+"Shift+mMt: Fokusmitte auf Punkt setzen"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2358
 msgid ": Ruler"
 msgstr ": Lineal"
 
 msgid ": Ruler"
 msgstr ": Lineal"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2321
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2374
 msgid "Current:"
 msgstr "Aktuell:"
 
 msgid "Current:"
 msgstr "Aktuell:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2324
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2377
 msgid "Point 1:"
 msgstr "Punkt 1:"
 
 msgid "Point 1:"
 msgstr "Punkt 1:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2327
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2380
 msgid "Point 2:"
 msgstr "Punkt 2:"
 
 msgid "Point 2:"
 msgstr "Punkt 2:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2330
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2383
 msgid "Deltas:"
 msgstr ""
 
 msgid "Deltas:"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2333
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2386
 msgid "Distance:"
 msgstr "Distanz:"
 
 msgid "Distance:"
 msgstr "Distanz:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2336 plugins/gradient/gradient.C:285
-#: plugins/linearblur/linearblur.C:286 plugins/polar/polar.C:208
-#: plugins/radialblur/radialblur.C:284 plugins/timefront/timefront.C:201
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2389 plugins/gradient/gradient.C:285
+#: plugins/linearblur/linearblur.C:164 plugins/polar/polar.C:258
+#: plugins/radialblur/radialblur.C:161 plugins/timefront/timefront.C:201
 msgid "Angle:"
 msgstr "Winkel:"
 
 msgid "Angle:"
 msgstr "Winkel:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2341
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2394
 #, c-format
 msgid ""
 "Press Ctrl to lock ruler to the\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Press Ctrl to lock ruler to the\n"
@@ -2616,12 +2750,12 @@ msgstr ""
 "Strg drücken, um Lineal beim nächsten\n"
 "45%c%c Winkel einrasten zu lassen."
 
 "Strg drücken, um Lineal beim nächsten\n"
 "45%c%c Winkel einrasten zu lassen."
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2347
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2400
 #, c-format
 msgid "Press Alt to translate the ruler."
 msgstr "Alt drücken, um Lineal zu verschieben."
 
 #, c-format
 msgid "Press Alt to translate the ruler."
 msgstr "Alt drücken, um Lineal zu verschieben."
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2374
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2427
 #, c-format
 msgid "%0.01f pixels"
 msgstr "%0.01f Pixel"
 #, c-format
 msgid "%0.01f pixels"
 msgstr "%0.01f Pixel"
@@ -2630,7 +2764,7 @@ msgstr "%0.01f Pixel"
 msgid "Media DB..."
 msgstr "Media DB …"
 
 msgid "Media DB..."
 msgstr "Media DB …"
 
-#: cinelerra/dbwindow.C:202 cinelerra/mainmenu.C:1546
+#: cinelerra/dbwindow.C:202 cinelerra/mainmenu.C:1630
 msgid "Shift-M"
 msgstr "Shift-M"
 
 msgid "Shift-M"
 msgstr "Shift-M"
 
@@ -3270,21 +3404,21 @@ msgstr "DAT-Audio"
 msgid ": Delete All Indexes"
 msgstr ": Löschen Sie alle Indizes"
 
 msgid ": Delete All Indexes"
 msgstr ": Löschen Sie alle Indizes"
 
-#: cinelerra/devicedvbinput.C:403
+#: cinelerra/devicedvbinput.C:493
 #, c-format
 msgid "** %scarrier, dvb_locked %s\n"
 msgstr "** %scarrier, dvb_locked %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "** %scarrier, dvb_locked %s\n"
 msgstr "** %scarrier, dvb_locked %s\n"
 
-#: cinelerra/devicedvbinput.C:404
+#: cinelerra/devicedvbinput.C:494
 msgid "no "
 msgstr "Nein "
 
 msgid "no "
 msgstr "Nein "
 
-#: cinelerra/devicedvbinput.C:404 cinelerra/mwindow.C:653
-#: cinelerra/mwindow.C:701
+#: cinelerra/devicedvbinput.C:494 cinelerra/mwindow.C:659
+#: cinelerra/mwindow.C:707
 msgid "lock"
 msgstr "sperren"
 
 msgid "lock"
 msgstr "sperren"
 
-#: cinelerra/devicedvbinput.C:404
+#: cinelerra/devicedvbinput.C:494
 msgid "lost"
 msgstr "verloren"
 
 msgid "lost"
 msgstr "verloren"
 
@@ -3332,18 +3466,18 @@ msgid "DVD Render..."
 msgstr "DVD-Rendern …"
 
 #: cinelerra/dvdcreate.C:86
 msgstr "DVD-Rendern …"
 
 #: cinelerra/dvdcreate.C:86
-msgid "Shift-D"
-msgstr "Shift-D"
+msgid "Alt-d"
+msgstr ""
 
 
-#: cinelerra/dvdcreate.C:443
+#: cinelerra/dvdcreate.C:546
 msgid "create dvd"
 msgstr "DVD erstellen"
 
 msgid "create dvd"
 msgstr "DVD erstellen"
 
-#: cinelerra/dvdcreate.C:728
+#: cinelerra/dvdcreate.C:842
 msgid "Use FFMPEG"
 msgstr "Nutze FFmpeg"
 
 msgid "Use FFMPEG"
 msgstr "Nutze FFmpeg"
 
-#: cinelerra/dvdcreate.C:741
+#: cinelerra/dvdcreate.C:855
 msgid ": Create DVD"
 msgstr ": DVD erstellen"
 
 msgid ": Create DVD"
 msgstr ": DVD erstellen"
 
@@ -3351,200 +3485,173 @@ msgstr ": DVD erstellen"
 msgid ": Edit length"
 msgstr ": Länge bearbeiten"
 
 msgid ": Edit length"
 msgstr ": Länge bearbeiten"
 
-#: cinelerra/editlength.C:155 cinelerra/transitionpopup.C:119
+#: cinelerra/editlength.C:155
 msgid "Seconds:"
 msgstr "Sekunden:"
 
 msgid "Seconds:"
 msgstr "Sekunden:"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:608
-msgid "In point ( [ or < )"
-msgstr "Bereichsanfang ( [ oder < )"
-
-#: cinelerra/editpanel.C:641
-msgid "Out point ( ] or > )"
-msgstr "Bereichsende ( ] oder > )"
+#: cinelerra/editpanel.C:440
+msgid "Toggle label at current position ( l )"
+msgstr "Markierung an aktuelle Position setzen ( l )"
 
 
-#: cinelerra/editpanel.C:676
+#: cinelerra/editpanel.C:465
 msgid "Next label ( ctrl -> )"
 msgstr "Nächste Marke ( Strg -> )"
 
 msgid "Next label ( ctrl -> )"
 msgstr "Nächste Marke ( Strg -> )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:709
+#: cinelerra/editpanel.C:499
 msgid "Previous label ( ctrl <- )"
 msgstr "Vorherige Marke ( Strg <- )"
 
 msgid "Previous label ( ctrl <- )"
 msgstr "Vorherige Marke ( Strg <- )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:744
-msgid "Next edit ( alt -> )"
-msgstr "Nächster Schnitt (alt ->)"
-
-#: cinelerra/editpanel.C:777
+#: cinelerra/editpanel.C:533
 msgid "Previous edit (alt <- )"
 msgstr "Vorheriger Schnitt ( alt <- )"
 
 msgid "Previous edit (alt <- )"
 msgstr "Vorheriger Schnitt ( alt <- )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:811
-msgid "Lift"
-msgstr "Anheben"
+#: cinelerra/editpanel.C:567
+msgid "Next edit ( alt -> )"
+msgstr "Nächster Schnitt (alt ->)"
+
+#: cinelerra/editpanel.C:600
+msgid "Copy ( c )"
+msgstr "Kopieren ( c )"
 
 
-#: cinelerra/editpanel.C:826
+#: cinelerra/editpanel.C:627
 msgid "Overwrite ( b )"
 msgstr "Überschreiben ( b )"
 
 msgid "Overwrite ( b )"
 msgstr "Überschreiben ( b )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:852
-msgid "Extract"
-msgstr "Extrahieren"
-
-#: cinelerra/editpanel.C:868
-msgid "To clip ( i )"
-msgstr "Clip-Info ( i )"
+#: cinelerra/editpanel.C:655
+msgid "In point ( [ or < )"
+msgstr "Bereichsanfang ( [ oder < )"
 
 
-#: cinelerra/editpanel.C:896
-msgid "Manual goto ( g )"
-msgstr "Gehe manuell zu beliebige Position ( g )"
+#: cinelerra/editpanel.C:690
+msgid "Out point ( ] or > )"
+msgstr "Bereichsende ( ] oder > )"
 
 
-#: cinelerra/editpanel.C:923
+#: cinelerra/editpanel.C:724
 msgid "Splice ( v )"
 msgstr "Verbinden ( v )"
 
 msgid "Splice ( v )"
 msgstr "Verbinden ( v )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:949
+#: cinelerra/editpanel.C:751
+msgid "To clip ( i )"
+msgstr "Clip-Info ( i )"
+
+#: cinelerra/editpanel.C:779
 msgid "Split | Cut ( x )"
 msgstr "Teilen | Ausschneiden (x)"
 
 msgid "Split | Cut ( x )"
 msgstr "Teilen | Ausschneiden (x)"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:984
-msgid "Click to play (p)"
-msgstr "Zum Abspielen anklicken (p)"
-
-#: cinelerra/editpanel.C:1016
-msgid "Commercial ( shift A )"
-msgstr "Werbung ( Shift-A )"
-
-#: cinelerra/editpanel.C:1055
-msgid "Copy ( c )"
-msgstr "Kopieren ( c )"
-
-#: cinelerra/editpanel.C:1081
-msgid "Append to end of track"
-msgstr "Anhängen an das Ende der Spur"
-
-#: cinelerra/editpanel.C:1099
-msgid "Insert before beginning of track"
-msgstr "Einfügen vor dem Beginn der Spur"
-
-#: cinelerra/editpanel.C:1118
+#: cinelerra/editpanel.C:805
 msgid "Paste ( v )"
 msgstr "Einfügen ( v )"
 
 msgid "Paste ( v )"
 msgstr "Einfügen ( v )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1150
-msgid "Set transition"
-msgstr "Übergang festlegen"
-
-#: cinelerra/editpanel.C:1165
-msgid "Set presentation up to current position"
-msgstr "Präsentation bis zur aktuellen Position festlegen"
-
-#: cinelerra/editpanel.C:1180
-msgid "Undo ( z )"
-msgstr "Rückgängig ( z )"
-
-#: cinelerra/editpanel.C:1204
-msgid "Redo ( shift Z )"
-msgstr "Erneut ( Shift-Z )"
-
-#: cinelerra/editpanel.C:1232
-msgid "Toggle label at current position ( l )"
-msgstr "Markierung an aktuelle Position setzen ( l )"
-
-#: cinelerra/editpanel.C:1261
+#: cinelerra/editpanel.C:829
 msgid "Fit selection to display ( f )"
 msgstr "Auswahl an Anzeige anpassen ( f )"
 
 msgid "Fit selection to display ( f )"
 msgstr "Auswahl an Anzeige anpassen ( f )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1293
+#: cinelerra/editpanel.C:854
 msgid "Fit all autos to display ( Alt + f )"
 msgstr "Auswahl an Anzeige anpassen ( Alt + f )"
 
 msgid "Fit all autos to display ( Alt + f )"
 msgstr "Auswahl an Anzeige anpassen ( Alt + f )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1336
+#: cinelerra/editpanel.C:882
 msgid "Drag and drop editing mode"
 msgstr "Drag&Drop-Modus (ziehen und fallen lassen)"
 
 msgid "Drag and drop editing mode"
 msgstr "Drag&Drop-Modus (ziehen und fallen lassen)"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1358
+#: cinelerra/editpanel.C:902
 msgid "Cut and paste editing mode"
 msgstr "Ausschneiden und Einfügen-Modus"
 
 msgid "Cut and paste editing mode"
 msgstr "Ausschneiden und Einfügen-Modus"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1379
+#: cinelerra/editpanel.C:923
 msgid "Generate keyframes while tweeking (j)"
 msgstr "Keyframes beim Tweeken erzeugen (j)"
 
 msgid "Generate keyframes while tweeking (j)"
 msgstr "Keyframes beim Tweeken erzeugen (j)"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1409
+#: cinelerra/editpanel.C:953
 msgid "Lock labels from moving with edits"
 msgstr "Sperre Marken vor der Verschiebung mit Bearbeitungen"
 
 msgid "Lock labels from moving with edits"
 msgstr "Sperre Marken vor der Verschiebung mit Bearbeitungen"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:93
-msgid "Attach effect..."
-msgstr "Effekt anhängen …"
+#: cinelerra/editpanel.C:970
+msgid "Manual goto ( g )"
+msgstr "Gehe manuell zu beliebige Position ( g )"
 
 
-#: cinelerra/editpopup.C:108
-msgid ": Attach Effect"
-msgstr ": Effekt anhängen"
+#: cinelerra/editpanel.C:1000
+msgid "Click to play (p)"
+msgstr "Zum Abspielen anklicken (p)"
 
 
-#: cinelerra/editpopup.C:148
-msgid "Resize track..."
-msgstr "Spurgröße ändern …"
+#: cinelerra/editpanel.C:1026
+msgid "Commercial ( shift A )"
+msgstr "Werbung ( Shift-A )"
 
 
-#: cinelerra/editpopup.C:167
-msgid "Match output size"
-msgstr "Ausgabegröße anpassen"
+#: cinelerra/editpanel.C:1066
+msgid "Undo ( z )"
+msgstr "Rückgängig ( z )"
 
 
-#: cinelerra/editpopup.C:184 cinelerra/mainmenu.C:1043
-#: cinelerra/mainmenu.C:1113
-msgid "Delete track"
-msgstr "Spur löschen"
+#: cinelerra/editpanel.C:1090
+msgid "Redo ( shift Z )"
+msgstr "Erneut ( Shift-Z )"
 
 
-#: cinelerra/editpopup.C:197 cinelerra/mainmenu.C:1030
-#: cinelerra/mainmenu.C:1098
-msgid "Add track"
-msgstr "Spur hinzufügen"
+#: cinelerra/editpopup.C:90
+msgid "Clear Select"
+msgstr "Auswahl aufheben"
 
 
-#: cinelerra/editpopup.C:220
-msgid "Find in Resources"
-msgstr "Auffinden in Ressourcen"
+#: cinelerra/editpopup.C:90
+msgid "Ctrl-Shift-A"
+msgstr ""
 
 
-#: cinelerra/editpopup.C:261
-msgid "User title..."
-msgstr "Benutzertitel …"
+#: cinelerra/editpopup.C:106
+msgid "Ctrl-c"
+msgstr ""
 
 
-#: cinelerra/editpopup.C:328
-msgid ": Set edit title"
-msgstr ": Bearbeitungstitel setzen"
+#: cinelerra/editpopup.C:120
+msgid "Copy pack"
+msgstr ""
 
 
-#: cinelerra/editpopup.C:344
-msgid "User title:"
-msgstr "Benutzertitel"
+#: cinelerra/editpopup.C:120
+msgid "Ctrl-Shift-C"
+msgstr ""
 
 
-#: cinelerra/editpopup.C:378
-msgid "Show edit"
-msgstr "Bearbeitung anzeigen"
+#: cinelerra/editpopup.C:135
+msgid "Ctrl-x"
+msgstr ""
 
 
-#: cinelerra/editpopup.C:433
-msgid ": Show edit"
-msgstr ": Bearbeitung anzeigen"
+#: cinelerra/editpopup.C:149
+msgid "Cut pack"
+msgstr ""
 
 
-#: cinelerra/editpopup.C:452
-#, c-format
-msgid "Track %d:"
-msgstr "Spur %d:"
+#: cinelerra/editpopup.C:149
+msgid "Ctrl-z"
+msgstr ""
 
 
-#: cinelerra/editpopup.C:459
-#, c-format
-msgid "Edit %d:"
-msgstr "Bearbeitung %d:"
+#: cinelerra/editpopup.C:163
+msgid "Ctrl-m"
+msgstr ""
 
 
-#: cinelerra/editpopup.C:480
-#, c-format
-msgid ""
-"StartSource: %s\n"
-"StartProject: %s\n"
-"Length: %s\n"
+#: cinelerra/editpopup.C:177
+msgid "Mute pack"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/editpopup.C:177
+msgid "Ctrl-Shift-M"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/editpopup.C:192
+msgid "Ctrl-v"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/editpopup.C:212
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Überschreiben"
+
+#: cinelerra/editpopup.C:212
+msgid "Ctrl-b"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/editpopup.C:232
+msgid "Overwrite Plugins"
+msgstr "Überschreibe Plugins"
+
+#: cinelerra/editpopup.C:232
+msgid "Ctrl-Shift-P"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/edl.C:1846
+msgid "new_edl edit"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"StartQuelle: %s\n"
-"StartProjekt: %s\n"
-"Länge: %s\n"
 
 #: cinelerra/effectlist.C:53
 #, c-format
 
 #: cinelerra/effectlist.C:53
 #, c-format
@@ -3616,143 +3723,158 @@ msgstr "Feder für wie viele Samples:"
 msgid "Feather by how many frames:"
 msgstr "Feder für wie viele Frames:"
 
 msgid "Feather by how many frames:"
 msgstr "Feder für wie viele Frames:"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:62 cinelerra/pluginfclient.C:32
+#: cinelerra/ffmpeg.C:66 cinelerra/pluginfclient.C:32
 #, c-format
 msgid "%s  err: %s\n"
 msgstr "%s Fehler: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s  err: %s\n"
 msgstr "%s Fehler: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:344 cinelerra/ffmpeg.C:3022
+#: cinelerra/ffmpeg.C:380 cinelerra/ffmpeg.C:3270
 msgid "cant allocate codec context\n"
 msgstr "Codec-Kontext kann nicht zugewiesen werden\n"
 
 msgid "cant allocate codec context\n"
 msgstr "Codec-Kontext kann nicht zugewiesen werden\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:357
+#: cinelerra/ffmpeg.C:423
 msgid "open decoder failed\n"
 msgstr "Decoder öffnen fehlgeschlagen\n"
 
 msgid "open decoder failed\n"
 msgstr "Decoder öffnen fehlgeschlagen\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:360
-msgid "can't clone input file\n"
-msgstr "Kann die Eingabedatei nicht klonen\n"
+#: cinelerra/ffmpeg.C:426
+#, c-format
+msgid "can't open input file: %s\n"
+msgstr "Datei öffnen fehlgeschlagen: %s\n"
 
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:421
+#: cinelerra/ffmpeg.C:488
 msgid "av_buffersrc_add_frame_flags failed\n"
 msgstr "Av_buffersrc_add_frame_flags fehlgeschlagen\n"
 
 msgid "av_buffersrc_add_frame_flags failed\n"
 msgstr "Av_buffersrc_add_frame_flags fehlgeschlagen\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1716
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1019 cinelerra/ffmpeg.C:1069
+#: cinelerra/performanceprefs.C:335
+msgid "none"
+msgstr "nichts"
+
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1353
+#, c-format
+msgid ""
+"Error retrieving data from GPU to CPU\n"
+"file: %s\n"
+msgstr ""
+"Fehler beim Abrufen von Daten von GPU zur CPU\n"
+"Datei: %s\n"
+
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1939
 #, c-format
 msgid "options open failed %s\n"
 msgstr "Optionen öffnen fehlgeschlagen %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "options open failed %s\n"
 msgstr "Optionen öffnen fehlgeschlagen %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1722
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1945
 #, c-format
 msgid "format/codec not found %s\n"
 msgstr "Format/Codec nicht gefunden %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "format/codec not found %s\n"
 msgstr "Format/Codec nicht gefunden %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1781
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2004
 #, c-format
 msgid "err reading %s: line %d\n"
 msgstr "Err Lesen %s: Zeile %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "err reading %s: line %d\n"
 msgstr "Err Lesen %s: Zeile %d\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1865
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2090
 #, c-format
 msgid "vid%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 msgstr "Vid%d (%d), id 0x%06x:\n"
 
 #, c-format
 msgid "vid%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 msgstr "Vid%d (%d), id 0x%06x:\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1888
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2113
 #, c-format
 msgid "aud%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 msgstr "Aud%d (%d), id 0x%06x:\n"
 
 #, c-format
 msgid "aud%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 msgstr "Aud%d (%d), id 0x%06x:\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1983
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2210
 #, c-format
 msgid "can't stat file: %s\n"
 msgstr "Status nicht ermittelbar für Datei: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't stat file: %s\n"
 msgstr "Status nicht ermittelbar für Datei: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2078
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2308
 #, c-format
 msgid "bad file path: %s\n"
 msgstr "Schlechter Dateipfad: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "bad file path: %s\n"
 msgstr "Schlechter Dateipfad: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2083
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2313
 #, c-format
 msgid "bad file format: %s\n"
 msgstr "Schlechtes Dateiformat: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "bad file format: %s\n"
 msgstr "Schlechtes Dateiformat: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2087
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2317
 #, c-format
 msgid "mismatch audio/video file format: %s\n"
 msgstr "Diskrepanz im Audio-/Video-Dateiformat: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "mismatch audio/video file format: %s\n"
 msgstr "Diskrepanz im Audio-/Video-Dateiformat: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2097
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2327
 #, c-format
 msgid "failed: %s\n"
 msgstr "Fehlgeschlagen: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "failed: %s\n"
 msgstr "Fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2121
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2351
 #, c-format
 msgid "get_encoder failed %s:%s\n"
 msgstr "Get_encoder fehlgeschlagen %s:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "get_encoder failed %s:%s\n"
 msgstr "Get_encoder fehlgeschlagen %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2140
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2370
 #, c-format
 msgid "cant find codec %s:%s\n"
 msgstr "Codec nicht gefunden %s:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "cant find codec %s:%s\n"
 msgstr "Codec nicht gefunden %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2146
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2376
 #, c-format
 msgid "unknown codec %s:%s\n"
 msgstr "Unbekannter Codec %s:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "unknown codec %s:%s\n"
 msgstr "Unbekannter Codec %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2153
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2383
 #, c-format
 msgid "cant create stream %s:%s\n"
 msgstr "Stream erstellen fehlgeschlagen %s:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "cant create stream %s:%s\n"
 msgstr "Stream erstellen fehlgeschlagen %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2161
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2391
 #, c-format
 msgid "duplicate audio %s:%s\n"
 msgstr "Audio doppelt %s:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "duplicate audio %s:%s\n"
 msgstr "Audio doppelt %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2166
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2396
 #, c-format
 msgid "bad audio options %s:%s\n"
 msgstr "Schlechte Audiooptionen %s:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "bad audio options %s:%s\n"
 msgstr "Schlechte Audiooptionen %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2202
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2432
 #, c-format
 msgid "check_sample_rate failed %s\n"
 msgstr "Check_sample_rate fehlgeschlagen %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "check_sample_rate failed %s\n"
 msgstr "Check_sample_rate fehlgeschlagen %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2221
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2451
 #, c-format
 msgid "duplicate video %s:%s\n"
 msgstr "Video doppelt %s:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "duplicate video %s:%s\n"
 msgstr "Video doppelt %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2226
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2456
 #, c-format
 msgid "bad video options %s:%s\n"
 msgstr "Schlechte Videooptionen %s:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "bad video options %s:%s\n"
 msgstr "Schlechte Videooptionen %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2272
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2515
 #, c-format
 msgid "check_frame_rate failed %s\n"
 msgstr "Check_frame_rate fehlgeschlagen %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "check_frame_rate failed %s\n"
 msgstr "Check_frame_rate fehlgeschlagen %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2288
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2531
 #, c-format
 msgid "not audio/video, %s:%s\n"
 msgstr "Kein Audio/Video, %s:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "not audio/video, %s:%s\n"
 msgstr "Kein Audio/Video, %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2326
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2569
 #, c-format
 msgid "error: stats file = %s\n"
 msgstr "Fehler: stats file = %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error: stats file = %s\n"
 msgstr "Fehler: stats file = %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2349
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2592
 #, c-format
 msgid "open failed %s:%s\n"
 msgstr "Öffnen fehlgeschlagen %s:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "open failed %s:%s\n"
 msgstr "Öffnen fehlgeschlagen %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2359
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2602
 #, c-format
 msgid ""
 "bitstream filter failed %s:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "bitstream filter failed %s:\n"
@@ -3761,22 +3883,22 @@ msgstr ""
 "Bitstream-Filter fehlgeschlagen %s:\n"
 "%s\n"
 
 "Bitstream-Filter fehlgeschlagen %s:\n"
 "%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:3005
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3253
 #, c-format
 msgid "av_frame_alloc failed\n"
 msgstr "av_frame_alloc fehlgeschlagen\n"
 
 #, c-format
 msgid "av_frame_alloc failed\n"
 msgstr "av_frame_alloc fehlgeschlagen\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:3051
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3299
 #, c-format
 msgid "codec open failed\n"
 msgstr "Öffnen eines Codecs fehlgeschlagen\n"
 
 #, c-format
 msgid "codec open failed\n"
 msgstr "Öffnen eines Codecs fehlgeschlagen\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:3081
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3329
 msgid "over 100 read_frame errs\n"
 msgstr "Über 100 read_frame Fehler\n"
 
 msgid "over 100 read_frame errs\n"
 msgstr "Über 100 read_frame Fehler\n"
 
-#: cinelerra/fileac3.C:123 cinelerra/filedv.C:248 cinelerra/filelist.C:150
-#: cinelerra/filelist.C:319 cinelerra/filelist.C:390 cinelerra/filetga.C:217
+#: cinelerra/fileac3.C:123 cinelerra/filedv.C:248 cinelerra/filelist.C:146
+#: cinelerra/filelist.C:315 cinelerra/filelist.C:390 cinelerra/filetga.C:217
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while opening \"%s\" for reading. \n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while opening \"%s\" for reading. \n"
@@ -3790,7 +3912,7 @@ msgid "FileAC3::open_file codec not found.\n"
 msgstr "FileAC3::open_file Codec nicht gefunden.\n"
 
 #: cinelerra/fileac3.C:137 cinelerra/filedv.C:206 cinelerra/filelist.C:100
 msgstr "FileAC3::open_file Codec nicht gefunden.\n"
 
 #: cinelerra/fileac3.C:137 cinelerra/filedv.C:206 cinelerra/filelist.C:100
-#: cinelerra/filelist.C:455 cinelerra/filelist.C:637 cinelerra/filevorbis.C:164
+#: cinelerra/filelist.C:453 cinelerra/filelist.C:635
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while opening \"%s\" for writing. \n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while opening \"%s\" for writing. \n"
@@ -3814,8 +3936,7 @@ msgstr ""
 
 # msgstr ""
 #: cinelerra/fileac3.C:351 cinelerra/filedv.C:982 cinelerra/fileflac.C:361
 
 # msgstr ""
 #: cinelerra/fileac3.C:351 cinelerra/filedv.C:982 cinelerra/fileflac.C:361
-#: cinelerra/filempeg.C:1726 cinelerra/fileogg.C:2003
-#: cinelerra/filesndfile.C:373 cinelerra/filevorbis.C:360
+#: cinelerra/filempeg.C:1726 cinelerra/filesndfile.C:373
 msgid ": Audio Compression"
 msgstr ": Audio-Komprimierung"
 
 msgid ": Audio Compression"
 msgstr ": Audio-Komprimierung"
 
@@ -3823,24 +3944,24 @@ msgstr ": Audio-Komprimierung"
 msgid "Bitrate (kbps):"
 msgstr "Bitrate (kbps):"
 
 msgid "Bitrate (kbps):"
 msgstr "Bitrate (kbps):"
 
-#: cinelerra/file.C:255
+#: cinelerra/file.C:242
 msgid "This format doesn't support audio."
 msgstr "Dieses Format unterstützt kein Audio."
 
 msgid "This format doesn't support audio."
 msgstr "Dieses Format unterstützt kein Audio."
 
-#: cinelerra/file.C:258
+#: cinelerra/file.C:245
 msgid "This format doesn't support video."
 msgstr "Dieses Format unterstützt kein Video."
 
 msgid "This format doesn't support video."
 msgstr "Dieses Format unterstützt kein Video."
 
-#: cinelerra/file.C:1337 cinelerra/file.C:1343 cinelerra/fileformat.C:153
+#: cinelerra/file.C:1291 cinelerra/file.C:1297 cinelerra/fileformat.C:153
 #: cinelerra/filesndfile.C:456
 msgid "Lo Hi"
 msgstr "Lo Hi"
 
 #: cinelerra/filesndfile.C:456
 msgid "Lo Hi"
 msgstr "Lo Hi"
 
-#: cinelerra/file.C:1344 cinelerra/fileformat.C:167 cinelerra/filesndfile.C:441
+#: cinelerra/file.C:1298 cinelerra/fileformat.C:167 cinelerra/filesndfile.C:441
 msgid "Hi Lo"
 msgstr "Hi Lo"
 
 msgid "Hi Lo"
 msgstr "Hi Lo"
 
-#: cinelerra/file.C:1568
+#: cinelerra/file.C:1519
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr "UNBEKANNT"
 
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr "UNBEKANNT"
 
@@ -3937,10 +4058,10 @@ msgstr "Kann in Datei nicht nach %ji suchen"
 msgid "There are no audio options for this format"
 msgstr "Für dieses Format gibt es keine Audio-Optionen"
 
 msgid "There are no audio options for this format"
 msgstr "Für dieses Format gibt es keine Audio-Optionen"
 
-#: cinelerra/filedv.C:1012 cinelerra/fileexr.C:574 cinelerra/filejpeg.C:345
+#: cinelerra/filedv.C:1012 cinelerra/fileexr.C:574 cinelerra/filejpeg.C:329
 #: cinelerra/filejpeglist.C:127 cinelerra/filempeg.C:1905
 #: cinelerra/filejpeglist.C:127 cinelerra/filempeg.C:1905
-#: cinelerra/fileogg.C:2129 cinelerra/filepng.C:369 cinelerra/fileppm.C:197
-#: cinelerra/filetga.C:900 cinelerra/filetiff.C:586
+#: cinelerra/filepng.C:369 cinelerra/fileppm.C:197 cinelerra/filetga.C:900
+#: cinelerra/filetiff.C:586
 msgid ": Video Compression"
 msgstr ": Video-Komprimierung"
 
 msgid ": Video Compression"
 msgstr ": Video-Komprimierung"
 
@@ -3986,13 +4107,13 @@ msgid "Preset:"
 msgstr "Voreinstellung:"
 
 #: cinelerra/fileffmpeg.C:525 cinelerra/fileffmpeg.C:697
 msgstr "Voreinstellung:"
 
 #: cinelerra/fileffmpeg.C:525 cinelerra/fileffmpeg.C:697
-#: cinelerra/filempeg.C:2011 cinelerra/fileogg.C:2151
+#: cinelerra/filempeg.C:2011
 msgid "Bitrate:"
 msgstr "Bitrate"
 
 #: cinelerra/fileffmpeg.C:530 cinelerra/fileffmpeg.C:702
 msgid "Bitrate:"
 msgstr "Bitrate"
 
 #: cinelerra/fileffmpeg.C:530 cinelerra/fileffmpeg.C:702
-#: cinelerra/filejpeg.C:362 cinelerra/filejpeglist.C:144
-#: cinelerra/fileogg.C:2156 cinelerra/formatwindow.C:110
+#: cinelerra/filejpeg.C:346 cinelerra/filejpeglist.C:144
+#: cinelerra/formatwindow.C:110
 msgid "Quality:"
 msgstr "Qualität:"
 
 msgid "Quality:"
 msgstr "Qualität:"
 
@@ -4144,46 +4265,54 @@ msgstr ": Dateiformat"
 msgid "Assuming raw PCM:"
 msgstr "Vermutlich raw PCM:"
 
 msgid "Assuming raw PCM:"
 msgstr "Vermutlich raw PCM:"
 
-#: cinelerra/file.inc:99
+#: cinelerra/file.inc:97
 msgid "AC3"
 msgstr "AC3"
 
 msgid "AC3"
 msgstr "AC3"
 
-#: cinelerra/file.inc:100
+#: cinelerra/file.inc:98
 msgid "Apple/SGI AIFF"
 msgstr "Apple/SGI AIFF"
 
 msgid "Apple/SGI AIFF"
 msgstr "Apple/SGI AIFF"
 
-#: cinelerra/file.inc:101
+#: cinelerra/file.inc:99
 msgid "AVI Arne Type 1"
 msgstr "AVI Arne Typ 1"
 
 msgid "AVI Arne Type 1"
 msgstr "AVI Arne Typ 1"
 
-#: cinelerra/file.inc:102
+#: cinelerra/file.inc:100
 msgid "AVI Avifile"
 msgstr "AVI Avifile"
 
 msgid "AVI Avifile"
 msgstr "AVI Avifile"
 
-#: cinelerra/file.inc:103
+#: cinelerra/file.inc:101
 msgid "AVI DV Type 2"
 msgstr "AVI DV Typ 2"
 
 msgid "AVI DV Type 2"
 msgstr "AVI DV Typ 2"
 
-#: cinelerra/file.inc:104
+#: cinelerra/file.inc:102
 msgid "AVI Lavtools"
 msgstr "AVI Lavtools"
 
 msgid "AVI Lavtools"
 msgstr "AVI Lavtools"
 
-#: cinelerra/file.inc:105
+#: cinelerra/file.inc:103
 msgid "EXR"
 msgstr "EXR"
 
 msgid "EXR"
 msgstr "EXR"
 
-#: cinelerra/file.inc:106
+#: cinelerra/file.inc:104
 msgid "EXR Sequence"
 msgstr "EXR-Sequenz"
 
 msgid "EXR Sequence"
 msgstr "EXR-Sequenz"
 
-#: cinelerra/file.inc:107
+#: cinelerra/file.inc:105
 msgid "FFMPEG"
 msgstr "FFmpeg"
 
 msgid "FFMPEG"
 msgstr "FFmpeg"
 
-#: cinelerra/file.inc:108
+#: cinelerra/file.inc:106
 msgid "FLAC"
 msgstr "FLAC"
 
 msgid "FLAC"
 msgstr "FLAC"
 
+#: cinelerra/file.inc:107
+msgid "GIF"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/file.inc:108
+msgid "GIF Sequence"
+msgstr "GIF Sequenz"
+
 #: cinelerra/file.inc:110
 msgid "JPEG Sequence"
 msgstr "JPEG-Sequenz"
 #: cinelerra/file.inc:110
 msgid "JPEG Sequence"
 msgstr "JPEG-Sequenz"
@@ -4200,99 +4329,91 @@ msgstr "MPEG Audio"
 msgid "MPEG Video"
 msgstr "MPEG Video"
 
 msgid "MPEG Video"
 msgstr "MPEG Video"
 
-#: cinelerra/file.inc:115
-msgid "OGG Theora/Vorbis"
-msgstr "OGG Theora/Vorbis"
-
 #: cinelerra/file.inc:116
 #: cinelerra/file.inc:116
-msgid "OGG Vorbis"
-msgstr "Ogg Vorbis"
-
-#: cinelerra/file.inc:118
 msgid "PNG Sequence"
 msgstr "PNG-Sequenz"
 
 msgid "PNG Sequence"
 msgstr "PNG-Sequenz"
 
-#: cinelerra/file.inc:119
+#: cinelerra/file.inc:117
 msgid "PPM"
 msgstr "PPM"
 
 msgid "PPM"
 msgstr "PPM"
 
-#: cinelerra/file.inc:120
+#: cinelerra/file.inc:118
 msgid "PPM Sequence"
 msgstr "PPM Sequenz"
 
 msgid "PPM Sequence"
 msgstr "PPM Sequenz"
 
-#: cinelerra/file.inc:121
+#: cinelerra/file.inc:119
 msgid "Raw DV"
 msgstr "DV-Rohdaten"
 
 msgid "Raw DV"
 msgstr "DV-Rohdaten"
 
-#: cinelerra/file.inc:122
+#: cinelerra/file.inc:120
 msgid "Raw PCM"
 msgstr "PCM-Rohdaten"
 
 msgid "Raw PCM"
 msgstr "PCM-Rohdaten"
 
-#: cinelerra/file.inc:123
+#: cinelerra/file.inc:121
 msgid "Sun/NeXT AU"
 msgstr "Sun/NeXT AU"
 
 msgid "Sun/NeXT AU"
 msgstr "Sun/NeXT AU"
 
-#: cinelerra/file.inc:124
+#: cinelerra/file.inc:122
 msgid "TGA"
 msgstr "TGA"
 
 msgid "TGA"
 msgstr "TGA"
 
-#: cinelerra/file.inc:125
+#: cinelerra/file.inc:123
 msgid "TGA Sequence"
 msgstr "TGA-Sequenz"
 
 msgid "TGA Sequence"
 msgstr "TGA-Sequenz"
 
-#: cinelerra/file.inc:126
+#: cinelerra/file.inc:124
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
-#: cinelerra/file.inc:127
+#: cinelerra/file.inc:125
 msgid "TIFF Sequence"
 msgstr "TIFF-Sequenz"
 
 msgid "TIFF Sequence"
 msgstr "TIFF-Sequenz"
 
-#: cinelerra/file.inc:128
+#: cinelerra/file.inc:126
 msgid "Unknown sound"
 msgstr "Unbekannter Sound"
 
 msgid "Unknown sound"
 msgstr "Unbekannter Sound"
 
-#: cinelerra/file.inc:175
+#: cinelerra/file.inc:173
 msgid "8 Bit Linear"
 msgstr "8-Bit Linear"
 
 msgid "8 Bit Linear"
 msgstr "8-Bit Linear"
 
-#: cinelerra/file.inc:176
+#: cinelerra/file.inc:174
 msgid "16 Bit Linear"
 msgstr "16-Bit Linear"
 
 msgid "16 Bit Linear"
 msgstr "16-Bit Linear"
 
-#: cinelerra/file.inc:177
+#: cinelerra/file.inc:175
 msgid "24 Bit Linear"
 msgstr "24-Bit Linear"
 
 msgid "24 Bit Linear"
 msgstr "24-Bit Linear"
 
-#: cinelerra/file.inc:178
+#: cinelerra/file.inc:176
 msgid "32 Bit Linear"
 msgstr "32-Bit Linear"
 
 msgid "32 Bit Linear"
 msgstr "32-Bit Linear"
 
-#: cinelerra/file.inc:179
+#: cinelerra/file.inc:177
 msgid "u Law"
 msgstr "U Law"
 
 msgid "u Law"
 msgstr "U Law"
 
-#: cinelerra/file.inc:180
+#: cinelerra/file.inc:178
 msgid "IMA 4"
 msgstr "IMA 4"
 
 msgid "IMA 4"
 msgstr "IMA 4"
 
-#: cinelerra/file.inc:181
+#: cinelerra/file.inc:179
 msgid "ADPCM"
 msgstr "ADPCM"
 
 msgid "ADPCM"
 msgstr "ADPCM"
 
-#: cinelerra/file.inc:182
+#: cinelerra/file.inc:180
 msgid "Float"
 msgstr "Float"
 
 msgid "Float"
 msgstr "Float"
 
-#: cinelerra/file.inc:184
+#: cinelerra/file.inc:182
 msgid "RGB ALPHA"
 msgstr "RGB-ALPHA"
 
 msgid "RGB ALPHA"
 msgstr "RGB-ALPHA"
 
-#: cinelerra/file.inc:185
+#: cinelerra/file.inc:183
 msgid "PNG ALPHA"
 msgstr "PNG-ALPHA"
 
 msgid "PNG ALPHA"
 msgstr "PNG-ALPHA"
 
-#: cinelerra/filejpeg.C:369
+#: cinelerra/filejpeg.C:353
 msgid "Tag for spherical playback"
 msgstr "Markierung für sphärische Wiedergabe"
 
 msgid "Tag for spherical playback"
 msgstr "Markierung für sphärische Wiedergabe"
 
@@ -4300,12 +4421,12 @@ msgstr "Markierung für sphärische Wiedergabe"
 msgid "JPEGLIST"
 msgstr "JPEGLIST"
 
 msgid "JPEGLIST"
 msgstr "JPEGLIST"
 
-#: cinelerra/filelist.C:263
+#: cinelerra/filelist.C:259
 #, c-format
 msgid "%s:no such file"
 msgstr "%s:keine solche Datei"
 
 #, c-format
 msgid "%s:no such file"
 msgstr "%s:keine solche Datei"
 
-#: cinelerra/filelist.C:270
+#: cinelerra/filelist.C:266
 #, c-format
 msgid ""
 "%s:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s:\n"
@@ -4314,7 +4435,7 @@ msgstr ""
 "%s:\n"
 "Liste leer"
 
 "%s:\n"
 "Liste leer"
 
-#: cinelerra/filelist.C:272
+#: cinelerra/filelist.C:268
 #, c-format
 msgid ""
 "%s:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s:\n"
@@ -4671,8 +4792,7 @@ msgstr "ATSC 720p"
 msgid "ATSC 1080i"
 msgstr "ATSC 1080i"
 
 msgid "ATSC 1080i"
 msgstr "ATSC 1080i"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2181 cinelerra/fileogg.C:2214
-#: cinelerra/filevorbis.C:422
+#: cinelerra/filempeg.C:2181
 msgid "Fixed bitrate"
 msgstr "Feste Bitrate"
 
 msgid "Fixed bitrate"
 msgstr "Feste Bitrate"
 
@@ -4688,246 +4808,6 @@ msgstr "YUV 4:2:0"
 msgid "YUV 4:2:2"
 msgstr "YUV 4:2:2"
 
 msgid "YUV 4:2:2"
 msgstr "YUV 4:2:2"
 
-#: cinelerra/fileogg.C:177
-msgid "FileOGG: Taking page out on nonsynced stream!\n"
-msgstr "FileOGG: Ausblenden der Seite auf nicht synchronisiertem Stream!\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:185
-#, c-format
-msgid "FileOGG: There is no more data in the file we are reading from\n"
-msgstr ""
-"FileOGG: Es gibt keine weiteren Daten in der Datei, aus der wir lesen\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:230
-#, c-format
-msgid "Error while opening \"%s\" for writing. %m\n"
-msgstr "Fehler beim Öffnen von „%s“ zum Schreiben. %m\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:265
-msgid ""
-"WARNING: Encoding theora when width or height are not dividable by 16 is "
-"suboptimal\n"
-msgstr ""
-"WARNUNG: Die Kodierung von Theora, wenn Breite oder Höhe nicht durch 16 "
-"teilbar sind, ist suboptimal\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:314
-msgid "(FileOGG:file_open) initialization of theora codec failed\n"
-msgstr ""
-"(FileOGG: file_open) Die Initialisierung des Theora-Codecs ist "
-"fehlgeschlagen\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:349
-msgid ""
-"The Vorbis encoder could not set up a mode according to\n"
-"the requested quality or bitrate.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Der Vorbis-Encoder konnte keinen Modus entsprechend\n"
-"der gewünschten Qualität oder Bitrate einrichten.\n"
-"\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:374 cinelerra/fileogg.C:402 cinelerra/fileogg.C:422
-#: cinelerra/fileogg.C:436
-msgid "Internal Ogg library error.\n"
-msgstr "Interner Ogg-Bibliotheksfehler.\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:452
-#, c-format
-msgid "Error while opening %s for reading. %m\n"
-msgstr "Fehler beim Öffnen von %s zum Lesen %m\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:550 cinelerra/fileogg.C:555
-msgid "FileOGG: Error parsing Theora stream headers; corrupt stream?\n"
-msgstr ""
-"FileOGG: Fehler beim Parsen der Theora-Stream-Header; beschädigter Stream?\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:568 cinelerra/fileogg.C:573
-msgid "FileOGG: Error parsing Vorbis stream headers; corrupt stream?\n"
-msgstr ""
-"FileOGG: Fehler beim Parsen der Vorbis-Stream-Header; beschädigter Stream?\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:594
-msgid "FileOGG: End of file while searching for codec headers.\n"
-msgstr "FileOGG: Dateiende bei der Suche nach Codec-Headern.\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:637
-#, c-format
-msgid ""
-"Frame content is %dx%d with offset (%d,%d), We do not support this yet. You "
-"will get black border.\n"
-msgstr ""
-"Der Frame-Inhalt ist %dx%d mit Offset (%d,%d), wir unterstützen dies noch "
-"nicht. Sie erhalten einen schwarzen Rand.\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:657
-#, c-format
-msgid ""
-"FileOGG: Cannot find next page while looking for first non-header packet\n"
-msgstr ""
-"FileOGG: Die nächste Seite kann nicht gefunden werden, während nach dem "
-"ersten Nicht-Kopfzeilen-Paket gesucht wird.\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:671
-#, c-format
-msgid ""
-"FileOGG: Broken ogg file - broken page: ogg_page_packets == 0 and "
-"granulepos != -1\n"
-msgstr ""
-"FileOGG: Defekte Ogg-Datei – defekte Seite: ogg_page_packets == 0 and "
-"granulepos != -1\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1014
-#, c-format
-msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of samples\n"
-msgstr "FileOGG: Unerlaubte Suche über das Ende der Samples hinaus\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1074
-msgid "FileOGG: Seeking to sample's page failed\n"
-msgstr "FileOGG: Die Suche nach einer Sample-Seite ist fehlgeschlagen\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1093 cinelerra/fileogg.C:1272 cinelerra/fileogg.C:1467
-msgid "FileOGG: Cannot find next page while seeking\n"
-msgstr ""
-"FileOGG: Die nächste Seite kann während der Suche nicht gefunden werden\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1111
-msgid "Ogg decoding error while seeking sample\n"
-msgstr "Ogg-Decodierungsfehler beim Suchen nach Samples\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1133
-msgid "FileOGG: Something wrong while trying to seek\n"
-msgstr "FileOGG: Beim Versuch zu suchen ist etwas nicht in Ordnung\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1150
-msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of frames\n"
-msgstr "FileOGG: Unerlaubte Suche jenseits von Frames\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1165
-#, c-format
-msgid "FileOGG: ogg_sync_and_get_next_page failed\n"
-msgstr "FileOGG: ogg_sync_and_get_next_page gescheitert\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1241
-msgid "FileOGG: seek to frame failed\n"
-msgstr "FileOGG: Suche nach Frame fehlgeschlagen\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1253
-msgid "FileOGG: seek to iframe failed\n"
-msgstr "FileOGG: Suche nach I-Frame fehlgeschlagen\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1436
-#, c-format
-msgid ""
-"FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: "
-"%jd)\n"
-msgstr ""
-"FileOGG:: Fehler bei der Suche nach dem Keyframe des Frames (Frame: %jd, "
-"Keyframe: %jd)\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1446
-#, c-format
-msgid ""
-"FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: "
-"%jd, keyframe: %jd)\n"
-msgstr ""
-"FileOGG:: Fehler bei der Suche nach dem Keyframe, falsche Keyframe Nummer "
-"(Frame: %jd, Keyframe: %jd)\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1477
-msgid "FileOGG: Expecting keyframe, but didn't get it\n"
-msgstr "FileOGG: Erwartete ein Keyframe, bekam ihn aber nicht\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1493
-#, c-format
-msgid "FileOGG: theora_decode_YUVout failed with code %i\n"
-msgstr "FileOGG: theora_decode_YUVout fehlgeschlagen mit Code %i\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1549
-msgid "FileOGG: Cannot find next page while trying to decode more samples\n"
-msgstr ""
-"FileOGG: Nächste Seite kann nicht gefunden werden, während versucht wird, "
-"weitere Samples zu dekodieren.\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1592
-#, c-format
-msgid "max samples=%d\n"
-msgstr "Max. Samples=%d\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1653
-msgid "FileOGG: Error at finding out what to read from file\n"
-msgstr ""
-"FileOGG: Fehler beim Herausfinden, was aus der Datei gelesen werden soll\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1675
-msgid "Error while seeking to sample\n"
-msgstr "Fehler beim Suchen\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1725
-#, c-format
-msgid "FileOGG:: History not aligned properly \n"
-msgstr "FileOGG:: Historie nicht richtig ausgerichtet\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1726
-#, c-format
-msgid "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n"
-msgstr "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1727
-#, c-format
-msgid "\thistory_start: %jd, length: %jd\n"
-msgstr "\thistory_start: %jd, length: %jd\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1746
-msgid "error writing audio page\n"
-msgstr "Fehler beim Schreiben der Audioseite\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1760
-msgid "error writing video page\n"
-msgstr "Fehler beim Schreiben der Videoseite\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1934
-#, c-format
-msgid "FileOGG: theora_encode_YUVin failed with code %i\n"
-msgstr "FileOGG: theora_encode_YUVin fehlschlag mit Code %i\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:2031 cinelerra/filevorbis.C:391
-msgid "Min bitrate:"
-msgstr "Min. Bitrate:"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:2035 cinelerra/filevorbis.C:395
-msgid "Avg bitrate:"
-msgstr "Durchschnittliche Bitrate:"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:2040 cinelerra/filevorbis.C:400
-msgid "Max bitrate:"
-msgstr "Max. Bitrate:"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:2057
-msgid "Average bitrate"
-msgstr "Durchschnittliche Bitrate"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:2069 cinelerra/filevorbis.C:434
-msgid "Variable bitrate"
-msgstr "Variable Bitrate"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:2165
-msgid "Keyframe frequency:"
-msgstr "Keyframe-Frequenz:"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:2171
-msgid "Keyframe force frequency:"
-msgstr "Keyframe-Frequenz (erzwungen:)"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:2177 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:377
-#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:48
-msgid "Sharpness:"
-msgstr "Schärfe:"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:2228
-msgid "Fixed quality"
-msgstr "Feste Qualität"
-
 #: cinelerra/fileppm.C:208
 msgid "PPM, RGB raw only"
 msgstr "PPM, RGB nur Raw"
 #: cinelerra/fileppm.C:208
 msgid "PPM, RGB raw only"
 msgstr "PPM, RGB nur Raw"
@@ -4979,22 +4859,17 @@ msgstr "RGBA unkomprimiert"
 msgid "Colorspace:"
 msgstr "Farbraum:"
 
 msgid "Colorspace:"
 msgstr "Farbraum:"
 
-#: cinelerra/filevorbis.C:138
-#, c-format
-msgid "FileVorbis::open_file %s: invalid bitstream.\n"
-msgstr "FileVorbis::open_file %s: ungültiger Bitstream.\n"
-
 #: cinelerra/flipbook.C:32
 msgid "Flipbook..."
 msgstr "Daumenkino …"
 
 #: cinelerra/flipbook.C:32
 msgid "Flipbook..."
 msgstr "Daumenkino …"
 
-#: cinelerra/floatauto.C:436 plugins/titler/titlerwindow.C:687
+#: cinelerra/floatauto.C:436 plugins/titler/titlerwindow.C:681
 msgid "Smooth"
 msgstr "Glatt"
 
 #: cinelerra/floatauto.C:437 plugins/gradient/gradient.C:363
 #: plugins/gradient/gradient.C:453
 msgid "Smooth"
 msgstr "Glatt"
 
 #: cinelerra/floatauto.C:437 plugins/gradient/gradient.C:363
 #: plugins/gradient/gradient.C:453
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1016
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:846
 #: plugins/perspective/perspective.C:606 plugins/timefront/timefront.C:369
 #: plugins/timefront/timefront.C:511
 msgid "Linear"
 #: plugins/perspective/perspective.C:606 plugins/timefront/timefront.C:369
 #: plugins/timefront/timefront.C:511
 msgid "Linear"
@@ -5052,7 +4927,7 @@ msgstr ""
 msgid "Change file format"
 msgstr "Ändere Dateiformat"
 
 msgid "Change file format"
 msgstr "Ändere Dateiformat"
 
-#: cinelerra/formatpopup.C:108
+#: cinelerra/formatpopup.C:109
 msgid "Set ffmpeg file type"
 msgstr "FFmpeg-Dateityp festlegen"
 
 msgid "Set ffmpeg file type"
 msgstr "FFmpeg-Dateityp festlegen"
 
@@ -5060,7 +4935,7 @@ msgstr "FFmpeg-Dateityp festlegen"
 msgid "User Defined"
 msgstr "Benutzerdefiniert"
 
 msgid "User Defined"
 msgstr "Benutzerdefiniert"
 
-#: cinelerra/formatpresets.C:68 cinelerra/keyframegui.C:513
+#: cinelerra/formatpresets.C:68 cinelerra/keyframegui.C:503
 msgid "Presets:"
 msgstr "Voreinstellungen:"
 
 msgid "Presets:"
 msgstr "Voreinstellungen:"
 
@@ -5068,31 +4943,31 @@ msgstr "Voreinstellungen:"
 msgid "File Format:"
 msgstr "Dateiformat:"
 
 msgid "File Format:"
 msgstr "Dateiformat:"
 
-#: cinelerra/formattools.C:560
+#: cinelerra/formattools.C:559
 msgid "Configure audio compression"
 msgstr "Konfiguriere Audio-Kompression"
 
 msgid "Configure audio compression"
 msgstr "Konfiguriere Audio-Kompression"
 
-#: cinelerra/formattools.C:582
+#: cinelerra/formattools.C:581
 msgid "Configure video compression"
 msgstr "Konfiguriere Video-Kompression"
 
 msgid "Configure video compression"
 msgstr "Konfiguriere Video-Kompression"
 
-#: cinelerra/formattools.C:686
+#: cinelerra/formattools.C:685
 msgid "Record audio tracks"
 msgstr "Audio-Spuren aufzeichnen"
 
 msgid "Record audio tracks"
 msgstr "Audio-Spuren aufzeichnen"
 
-#: cinelerra/formattools.C:686
+#: cinelerra/formattools.C:685
 msgid "Render audio tracks"
 msgstr "Audio-Spuren rendern"
 
 msgid "Render audio tracks"
 msgstr "Audio-Spuren rendern"
 
-#: cinelerra/formattools.C:704
+#: cinelerra/formattools.C:703
 msgid "Record video tracks"
 msgstr "Video-Spuren aufzeichnen"
 
 msgid "Record video tracks"
 msgstr "Video-Spuren aufzeichnen"
 
-#: cinelerra/formattools.C:704
+#: cinelerra/formattools.C:703
 msgid "Render video tracks"
 msgstr "Video-Spuren rendern"
 
 msgid "Render video tracks"
 msgstr "Video-Spuren rendern"
 
-#: cinelerra/formattools.C:787
+#: cinelerra/formattools.C:786
 msgid "Create new file at each label"
 msgstr "Erzeuge neue Datei an jeder Markierung"
 
 msgid "Create new file at each label"
 msgstr "Erzeuge neue Datei an jeder Markierung"
 
@@ -5124,74 +4999,74 @@ msgstr "Video wird in diesem Format nicht unterstützt."
 msgid ": Overlays"
 msgstr ": Overlays"
 
 msgid ": Overlays"
 msgstr ": Overlays"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:74
+#: cinelerra/gwindowgui.C:62
 msgid "Assets"
 msgstr "Assets"
 
 msgid "Assets"
 msgstr "Assets"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:75
+#: cinelerra/gwindowgui.C:63
 msgid "Titles"
 msgstr "Titel"
 
 msgid "Titles"
 msgstr "Titel"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:76
+#: cinelerra/gwindowgui.C:64
 msgid "Transitions"
 msgstr "Übergänge"
 
 msgid "Transitions"
 msgstr "Übergänge"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:77 cinelerra/viewmenu.C:129
+#: cinelerra/gwindowgui.C:65 cinelerra/viewmenu.C:129
 msgid "Plugin Keyframes"
 msgstr "Plugin Keyframes"
 
 msgid "Plugin Keyframes"
 msgstr "Plugin Keyframes"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:83 cinelerra/mainmenu.C:251
+#: cinelerra/gwindowgui.C:71 cinelerra/mainmenu.C:254
 msgid "Camera X"
 msgstr "Kamera X"
 
 msgid "Camera X"
 msgstr "Kamera X"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:84 cinelerra/mainmenu.C:253
+#: cinelerra/gwindowgui.C:72 cinelerra/mainmenu.C:256
 msgid "Camera Y"
 msgstr "Kamera Y"
 
 msgid "Camera Y"
 msgstr "Kamera Y"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:85 cinelerra/mainmenu.C:255
+#: cinelerra/gwindowgui.C:73 cinelerra/mainmenu.C:258
 msgid "Camera Z"
 msgstr "Kamera Z"
 
 msgid "Camera Z"
 msgstr "Kamera Z"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:86 cinelerra/mainmenu.C:257
+#: cinelerra/gwindowgui.C:74 cinelerra/mainmenu.C:260
 msgid "Projector X"
 msgstr "Projektor X"
 
 msgid "Projector X"
 msgstr "Projektor X"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:87 cinelerra/mainmenu.C:259
+#: cinelerra/gwindowgui.C:75 cinelerra/mainmenu.C:262
 msgid "Projector Y"
 msgstr "Projektor Y"
 
 msgid "Projector Y"
 msgstr "Projektor Y"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:88 cinelerra/mainmenu.C:261
+#: cinelerra/gwindowgui.C:76 cinelerra/mainmenu.C:264
 msgid "Projector Z"
 msgstr "Projektor Z"
 
 msgid "Projector Z"
 msgstr "Projektor Z"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:89 cinelerra/mainmenu.C:243
+#: cinelerra/gwindowgui.C:77 cinelerra/mainmenu.C:246
 msgid "Fade"
 msgstr "Verblassen"
 
 msgid "Fade"
 msgstr "Verblassen"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:91 cinelerra/recordbatches.C:23
+#: cinelerra/gwindowgui.C:79 cinelerra/recordbatches.C:23
 #: plugins/parametric/parametric.C:427
 msgid "Mode"
 msgstr "Modus"
 
 #: plugins/parametric/parametric.C:427
 msgid "Mode"
 msgstr "Modus"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:92 cinelerra/mainmenu.C:248
+#: cinelerra/gwindowgui.C:80 cinelerra/mainmenu.C:251
 #: plugins/crikey/crikeywindow.C:98
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:66
 msgid "Mask"
 msgstr "Maske"
 
 #: plugins/crikey/crikeywindow.C:98
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:66
 msgid "Mask"
 msgstr "Maske"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:93 cinelerra/mainmenu.C:249
+#: cinelerra/gwindowgui.C:81 cinelerra/mainmenu.C:252
 msgid "Speed"
 msgstr "Geschwindigkeit"
 
 msgid "Speed"
 msgstr "Geschwindigkeit"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:169
+#: cinelerra/gwindowgui.C:157
 msgid "XYZ"
 msgstr "Gruppe"
 
 msgid "XYZ"
 msgstr "Gruppe"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:409
+#: cinelerra/gwindowgui.C:271
 msgid "Shift-F1"
 msgstr "Shift-F1"
 
 msgid "Shift-F1"
 msgstr "Shift-F1"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:413
+#: cinelerra/gwindowgui.C:275
 msgid "Shift-F2"
 msgstr "Shift-F2"
 
 msgid "Shift-F2"
 msgstr "Shift-F2"
 
@@ -5233,167 +5108,175 @@ msgstr ""
 "IndexState::read_markers Marker Dateiversion stimmt nicht überein\n"
 ": %s\n"
 
 "IndexState::read_markers Marker Dateiversion stimmt nicht überein\n"
 ": %s\n"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:37 cinelerra/interfaceprefs.C:43
-msgid "Drag all following edits"
-msgstr "Alle folgenden Schnitte ziehen"
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:36
+msgid "All Edits (ripple)"
+msgstr "Alle Edits (ripple)"
+
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:37
+msgid "One Edit  (roll)"
+msgstr "Ein Edit  (roll)"
+
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:38
+msgid "Src Only  (slip)"
+msgstr ""
 
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:38 cinelerra/interfaceprefs.C:44
-msgid "Drag only one edit"
-msgstr "Nur einen Schnitt ziehen"
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:39
+msgid "Move Edit (slide)"
+msgstr "Schiebe Edit (slide)"
 
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:39 cinelerra/interfaceprefs.C:45
-msgid "Drag source only"
-msgstr "Nur Quelle ziehen"
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:40
+msgid "Drag Edge (edge)"
+msgstr "Ziehe Edge (edge)"
 
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:40 cinelerra/interfaceprefs.C:46
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:41
 msgid "No effect"
 msgstr "Kein Effekt"
 
 msgid "No effect"
 msgstr "Kein Effekt"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:75
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:71
 msgid "Editing:"
 msgstr "Bearbeitung:"
 
 msgid "Editing:"
 msgstr "Bearbeitung:"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:82
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:78
 msgid "Keyframe reticle:"
 msgstr "Keyframe Fadenkreuz:"
 
 msgid "Keyframe reticle:"
 msgstr "Keyframe Fadenkreuz:"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:90
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:86
 msgid "Snapshot path:"
 msgstr "Schnappschusspfad:"
 
 msgid "Snapshot path:"
 msgstr "Schnappschusspfad:"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:95
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:91
 msgid "Clicking on edit boundaries does what:"
 msgstr "Klick auf Bearbeitungsgrenzen macht:"
 
 msgid "Clicking on edit boundaries does what:"
 msgstr "Klick auf Bearbeitungsgrenzen macht:"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:97
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:93
 msgid "Button 1:"
 msgstr "Taste 1:"
 
 msgid "Button 1:"
 msgstr "Taste 1:"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:107
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:103
 msgid "Button 2:"
 msgstr "Taste 2:"
 
 msgid "Button 2:"
 msgstr "Taste 2:"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:115
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:111
 msgid "Button 3:"
 msgstr "Taste 3:"
 
 msgid "Button 3:"
 msgstr "Taste 3:"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:126 plugins/reroute/reroute.C:202
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:122 plugins/reroute/reroute.C:202
 msgid "Operation:"
 msgstr "Operation:"
 
 msgid "Operation:"
 msgstr "Operation:"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:140
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:136
 msgid "PIN:"
 msgstr "PIN:"
 
 msgid "PIN:"
 msgstr "PIN:"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:152
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:148
 msgid "Default LV2_PATH:"
 msgstr "Vorgegebener LV2_PATH:"
 
 msgid "Default LV2_PATH:"
 msgstr "Vorgegebener LV2_PATH:"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:166 cinelerra/interfaceprefs.C:171
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:162 cinelerra/interfaceprefs.C:167
 msgid "(must be root)"
 msgstr "(root-Rechte benötigt)"
 
 msgid "(must be root)"
 msgstr "(root-Rechte benötigt)"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:178
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:174
 msgid "Min DB for meter:"
 msgstr "Min. dB für Pegel:"
 
 msgid "Min DB for meter:"
 msgstr "Min. dB für Pegel:"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:183
-msgid "Max DB:"
-msgstr "max. dB:"
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:179 plugins/threshold/thresholdwindow.C:498
+msgid "Max:"
+msgstr "Max:"
 
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:208
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:204
 msgid "Index files:"
 msgstr "Indexdateien"
 
 msgid "Index files:"
 msgstr "Indexdateien"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:212
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:208
 msgid "Index files go here:"
 msgstr "Indexdateien kommen hier hin:"
 
 msgid "Index files go here:"
 msgstr "Indexdateien kommen hier hin:"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:219
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:215
 msgid "Index Path"
 msgstr "Indexpfad"
 
 msgid "Index Path"
 msgstr "Indexpfad"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:219
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:215
 msgid "Select the directory for index files"
 msgstr "Ein Verzeichnis für Indexdateien auswählen"
 
 msgid "Select the directory for index files"
 msgstr "Ein Verzeichnis für Indexdateien auswählen"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:222
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:218
 msgid "Size of index file:"
 msgstr "Größe der Indexdatei:"
 
 msgid "Size of index file:"
 msgstr "Größe der Indexdatei:"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:229
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:225
 msgid "Number of index files to keep:"
 msgstr "Anzahl der aufzuhebenden Indexdateien:"
 
 msgid "Number of index files to keep:"
 msgstr "Anzahl der aufzuhebenden Indexdateien:"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:234
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:230
 msgid "Delete existing indexes"
 msgstr "Lösche existierende Indizes"
 
 msgid "Delete existing indexes"
 msgstr "Lösche existierende Indizes"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:238
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:234
 msgid "Delete clip thumbnails"
 msgstr "Lösche Clip-Vorschaubild"
 
 msgid "Delete clip thumbnails"
 msgstr "Lösche Clip-Vorschaubild"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:309
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:307
 msgid "build ffmpeg marker indexes"
 msgstr "FFmpeg-Marker-Indizes erstellen"
 
 msgid "build ffmpeg marker indexes"
 msgstr "FFmpeg-Marker-Indizes erstellen"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:400
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:398
 msgid "Scan for commercials during toc build"
 msgstr "Scanne nach Werbespots während toc-Erzeugung"
 
 msgid "Scan for commercials during toc build"
 msgstr "Scanne nach Werbespots während toc-Erzeugung"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:414
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:412
 msgid "Android Remote Control"
 msgstr "Android-Fernbedienung"
 
 msgid "Android Remote Control"
 msgstr "Android-Fernbedienung"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:465
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:463
 msgid "Shell Commands"
 msgstr "Shell-Befehle"
 
 msgid "Shell Commands"
 msgstr "Shell-Befehle"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:469
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:467
 msgid "Main Menu Shell Commands"
 msgstr "Hauptmenü Shell-Befehle"
 
 msgid "Main Menu Shell Commands"
 msgstr "Hauptmenü Shell-Befehle"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:479
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:477
 msgid "Import images with a duration of"
 msgstr "Importiere Bilder mit einer Dauer von"
 
 msgid "Import images with a duration of"
 msgstr "Importiere Bilder mit einer Dauer von"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:538
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:536
 msgid "Never"
 msgstr "Niemals"
 
 msgid "Never"
 msgstr "Niemals"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:539
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:537
 msgid "Dragging"
 msgstr "Beim Verschieben"
 
 msgid "Dragging"
 msgstr "Beim Verschieben"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:540
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:538
 msgid "Always"
 msgstr "Immer"
 
 msgid "Always"
 msgstr "Immer"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:555
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:553
 msgid "trap sigSEGV"
 msgstr "SIGSEGV einfangen"
 
 msgid "trap sigSEGV"
 msgstr "SIGSEGV einfangen"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:571
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:569
 msgid "trap sigINT"
 msgstr "SIGINT einfangen"
 
 msgid "trap sigINT"
 msgstr "SIGINT einfangen"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:594
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:592
 msgid "Probe Order"
 msgstr "Reihenfolge der Prüfung"
 
 msgid "Probe Order"
 msgstr "Reihenfolge der Prüfung"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:598
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:596
 msgid "File Open Probe Ordering"
 msgstr "Reihenfolge der Prüfung beim Datei öffnen"
 
 msgid "File Open Probe Ordering"
 msgstr "Reihenfolge der Prüfung beim Datei öffnen"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:611
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:609
 msgid "Use yuv420p dvd interlace format"
 msgid "Use yuv420p dvd interlace format"
-msgstr "Verwenden Sie yuv420p dvd-Interlace-Format"
+msgstr "Format DVD Interlace yuv420p verwenden"
 
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:644
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:642
 msgid "Auto start lv2 gui"
 msgid "Auto start lv2 gui"
-msgstr "Automatisch LV2-GUI starten"
+msgstr "LV2-GUI automatisch starten"
 
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:656
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:654
 msgid "Reload plugin index"
 msgstr "Plugin-Index aktualisieren"
 
 msgid "Reload plugin index"
 msgstr "Plugin-Index aktualisieren"
 
@@ -5461,36 +5344,36 @@ msgstr "gemischt, „in Bezug Frame-Header“"
 msgid "Parameter"
 msgstr "Parameter"
 
 msgid "Parameter"
 msgstr "Parameter"
 
-#: cinelerra/keyframegui.C:154
+#: cinelerra/keyframegui.C:155
 #, c-format
 msgid "%s: %s Keyframe"
 msgstr "%s: %s Keyframe"
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s Keyframe"
 msgstr "%s: %s Keyframe"
 
-#: cinelerra/keyframegui.C:367
+#: cinelerra/keyframegui.C:368
 msgid "apply preset"
 msgstr "Voreinstellung anwenden"
 
 msgid "apply preset"
 msgstr "Voreinstellung anwenden"
 
-#: cinelerra/keyframegui.C:437
+#: cinelerra/keyframegui.C:439
 msgid "edit keyframe"
 msgstr "Keyframe bearbeiten"
 
 msgid "edit keyframe"
 msgstr "Keyframe bearbeiten"
 
-#: cinelerra/keyframegui.C:487
+#: cinelerra/keyframegui.C:480
 msgid "Keyframe parameters:"
 msgstr "Keyframe-Parameter:"
 
 msgid "Keyframe parameters:"
 msgstr "Keyframe-Parameter:"
 
-#: cinelerra/keyframegui.C:504
+#: cinelerra/keyframegui.C:493
 msgid "Edit value:"
 msgstr "Wert bearbeiten:"
 
 msgid "Edit value:"
 msgstr "Wert bearbeiten:"
 
-#: cinelerra/keyframegui.C:519
+#: cinelerra/keyframegui.C:510
 msgid "Preset title:"
 msgstr "Voreingestellter Titel"
 
 msgid "Preset title:"
 msgstr "Voreingestellter Titel"
 
-#: cinelerra/keyframegui.C:698
+#: cinelerra/keyframegui.C:673
 msgid "Apply to all selected keyframes"
 msgstr "Anwendung auf alle ausgewählten Keyframes"
 
 msgid "Apply to all selected keyframes"
 msgstr "Anwendung auf alle ausgewählten Keyframes"
 
-#: cinelerra/keyframegui.C:803
+#: cinelerra/keyframegui.C:761
 msgid "keyframegui#Save"
 msgstr "keyframegui#Save"
 
 msgid "keyframegui#Save"
 msgstr "keyframegui#Save"
 
@@ -5547,7 +5430,7 @@ msgid "Edit Params..."
 msgstr "Parameter bearbeiten …"
 
 #: cinelerra/keyframepopup.C:592 cinelerra/keyframepopup.C:595
 msgstr "Parameter bearbeiten …"
 
 #: cinelerra/keyframepopup.C:592 cinelerra/keyframepopup.C:595
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1054
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1168
 msgid "mute"
 msgstr "stumm"
 
 msgid "mute"
 msgstr "stumm"
 
@@ -5575,23 +5458,23 @@ msgstr "Nächste Markierung"
 msgid "Go to"
 msgstr "Gehe zu"
 
 msgid "Go to"
 msgstr "Gehe zu"
 
-#: cinelerra/levelwindowgui.C:36
+#: cinelerra/levelwindowgui.C:37
 msgid ": Levels"
 msgstr ": Levels"
 
 msgid ": Levels"
 msgstr ": Levels"
 
-#: cinelerra/loadfile.C:174
+#: cinelerra/loadfile.C:163
 msgid ": Load"
 msgstr ": Laden"
 
 msgid ": Load"
 msgstr ": Laden"
 
-#: cinelerra/loadfile.C:175
+#: cinelerra/loadfile.C:164
 msgid "Select files to load:"
 msgstr "Auswahl der zu ladenden Dateien:"
 
 msgid "Select files to load:"
 msgstr "Auswahl der zu ladenden Dateien:"
 
-#: cinelerra/loadfile.C:239
+#: cinelerra/loadfile.C:237
 msgid ": Locate file"
 msgstr ": Datei suchen"
 
 msgid ": Locate file"
 msgstr ": Datei suchen"
 
-#: cinelerra/loadfile.C:298
+#: cinelerra/loadfile.C:296
 msgid "Load backup"
 msgstr "Backup laden"
 
 msgid "Load backup"
 msgstr "Backup laden"
 
@@ -5636,22 +5519,22 @@ msgstr "Einfügestrategie:"
 msgid "Program"
 msgstr "Programm"
 
 msgid "Program"
 msgstr "Programm"
 
-#: cinelerra/main.C:169
+#: cinelerra/main.C:188
 #, c-format
 msgid ": Could not set locale.\n"
 msgstr ": Sprache nicht anwendbar.\n"
 
 #, c-format
 msgid ": Could not set locale.\n"
 msgstr ": Sprache nicht anwendbar.\n"
 
-#: cinelerra/main.C:200
+#: cinelerra/main.C:219
 #, c-format
 msgid "%s: -c needs a filename.\n"
 msgstr "%s: -c benötigt einen Dateinamen.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: -c needs a filename.\n"
 msgstr "%s: -c benötigt einen Dateinamen.\n"
 
-#: cinelerra/main.C:215
+#: cinelerra/main.C:234
 #, c-format
 msgid "-b may not be used by the user.\n"
 msgstr "-b sollte nicht vom Anwender genutzt werden.\n"
 
 #, c-format
 msgid "-b may not be used by the user.\n"
 msgstr "-b sollte nicht vom Anwender genutzt werden.\n"
 
-#: cinelerra/main.C:268
+#: cinelerra/main.C:287
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5660,7 +5543,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Verwendung:\n"
 
 "\n"
 "Verwendung:\n"
 
-#: cinelerra/main.C:269
+#: cinelerra/main.C:288
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [-f] [-c configuration] [-d port] [-n nice] [-r batch file] [filenames]\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [-f] [-c configuration] [-d port] [-n nice] [-r batch file] [filenames]\n"
@@ -5670,7 +5553,7 @@ msgstr ""
 "[Dateinamen]\n"
 "\n"
 
 "[Dateinamen]\n"
 "\n"
 
-#: cinelerra/main.C:270
+#: cinelerra/main.C:289
 #, c-format
 msgid ""
 "-d = Run in the background as renderfarm client.  The port (400) is "
 #, c-format
 msgid ""
 "-d = Run in the background as renderfarm client.  The port (400) is "
@@ -5679,23 +5562,23 @@ msgstr ""
 "-d = Im Hintergrund als Render-Farm-Client starten. Der Port (400) ist "
 "optional.\n"
 
 "-d = Im Hintergrund als Render-Farm-Client starten. Der Port (400) ist "
 "optional.\n"
 
-#: cinelerra/main.C:271
+#: cinelerra/main.C:290
 #, c-format
 msgid "-f = Run in the foreground as renderfarm client.  Substitute for -d.\n"
 msgstr "-f = Im Vordergrund als Render-Farm-Client starten. Siehe auch -d.\n"
 
 #, c-format
 msgid "-f = Run in the foreground as renderfarm client.  Substitute for -d.\n"
 msgstr "-f = Im Vordergrund als Render-Farm-Client starten. Siehe auch -d.\n"
 
-#: cinelerra/main.C:272
+#: cinelerra/main.C:291
 #, c-format
 msgid "-n = Nice value if running as renderfarm client. (19)\n"
 msgstr ""
 "-n = nice (Nettigkeitswert) falls als Render-Farm Client gestartet. (19)\n"
 
 #, c-format
 msgid "-n = Nice value if running as renderfarm client. (19)\n"
 msgstr ""
 "-n = nice (Nettigkeitswert) falls als Render-Farm Client gestartet. (19)\n"
 
-#: cinelerra/main.C:273
+#: cinelerra/main.C:292
 #, c-format
 msgid "-c = Configuration file to use instead of %s/%s.\n"
 msgstr "-c = Zu verwendende Konfigurationsdatei anstelle von %s /%s.\n"
 
 #, c-format
 msgid "-c = Configuration file to use instead of %s/%s.\n"
 msgstr "-c = Zu verwendende Konfigurationsdatei anstelle von %s /%s.\n"
 
-#: cinelerra/main.C:275
+#: cinelerra/main.C:294
 #, c-format
 msgid ""
 "-r = batch render the contents of the batch file (%s/%s) with no GUI.  batch "
 #, c-format
 msgid ""
 "-r = batch render the contents of the batch file (%s/%s) with no GUI.  batch "
@@ -5704,17 +5587,17 @@ msgstr ""
 "-r = Batch stellt den Inhalt der Batchdatei (%s /%s) ohne GUI dar. "
 "Batchdatei ist optional.\n"
 
 "-r = Batch stellt den Inhalt der Batchdatei (%s /%s) ohne GUI dar. "
 "Batchdatei ist optional.\n"
 
-#: cinelerra/main.C:277
+#: cinelerra/main.C:296
 #, c-format
 msgid "-S = do not reload perpetual session\n"
 msgstr "-S = Fortwährende Sitzung nicht wieder laden\n"
 
 #, c-format
 msgid "-S = do not reload perpetual session\n"
 msgstr "-S = Fortwährende Sitzung nicht wieder laden\n"
 
-#: cinelerra/main.C:278
+#: cinelerra/main.C:297
 #, c-format
 msgid "-x = reload from backup\n"
 msgstr "-x = von Backup neu laden\n"
 
 #, c-format
 msgid "-x = reload from backup\n"
 msgstr "-x = von Backup neu laden\n"
 
-#: cinelerra/main.C:279
+#: cinelerra/main.C:298
 #, c-format
 msgid ""
 "filenames = files to load\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "filenames = files to load\n"
@@ -5737,397 +5620,464 @@ msgstr "Folgende Fehler sind aufgetreten:"
 msgid "Building Indexes..."
 msgstr "Erzeuge Indizes …"
 
 msgid "Building Indexes..."
 msgstr "Erzeuge Indizes …"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:142 cinelerra/shbtnprefs.C:152 plugins/svg/svgwin.C:264
+#: cinelerra/mainmenu.C:144 cinelerra/shbtnprefs.C:152 plugins/svg/svgwin.C:264
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:167
+#: cinelerra/mainmenu.C:169
 msgid "Keyframes"
 msgstr "Keyframes"
 
 msgid "Keyframes"
 msgstr "Keyframes"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:184 cinelerra/new.C:343 cinelerra/setformat.C:310
+#: cinelerra/mainmenu.C:186 cinelerra/mixersalign.C:261 cinelerra/new.C:343
+#: cinelerra/setformat.C:310
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:193 cinelerra/new.C:373 cinelerra/setformat.C:349
+#: cinelerra/mainmenu.C:195 cinelerra/new.C:373 cinelerra/setformat.C:349
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:200
+#: cinelerra/mainmenu.C:202
 msgid "Tracks"
 msgstr "Spuren"
 
 msgid "Tracks"
 msgstr "Spuren"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:211
+#: cinelerra/mainmenu.C:214
 msgid "Settings"
 msgstr "Einstellungen"
 
 msgid "Settings"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:245 cinelerra/vpatchgui.C:267
+#: cinelerra/mainmenu.C:248 cinelerra/vpatchgui.C:272
 msgid "Overlay mode"
 msgstr "Overlay-Modus"
 
 msgid "Overlay mode"
 msgstr "Overlay-Modus"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:264
+#: cinelerra/mainmenu.C:267
 msgid "Window"
 msgstr "Fenster"
 
 msgid "Window"
 msgstr "Fenster"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:275
+#: cinelerra/mainmenu.C:278
+msgid "Tile left"
+msgstr "Fenster links kacheln"
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:279
+msgid "Tile right"
+msgstr "Fenster rechts kacheln"
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:282
 msgid "Default positions"
 msgstr "Fenstergrundposition"
 
 msgid "Default positions"
 msgstr "Fenstergrundposition"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:275
+#: cinelerra/mainmenu.C:282
 msgid "Ctrl-P"
 msgstr "Ctrl-P"
 
 msgid "Ctrl-P"
 msgstr "Ctrl-P"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:276
-msgid "Tile left"
-msgstr "Fenster links kacheln"
+#: cinelerra/mainmenu.C:283
+msgid "Load layout..."
+msgstr "Layout laden …"
 
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:277
-msgid "Tile right"
-msgstr "Fenster rechts kacheln"
+#: cinelerra/mainmenu.C:285
+msgid "Save layout..."
+msgstr "Layout speichern …"
 
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:583
+#: cinelerra/mainmenu.C:601
+msgid "Dumps..."
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:622
 msgid "Dump CICache"
 msgstr "CICache ausgeben"
 
 msgid "Dump CICache"
 msgstr "CICache ausgeben"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:593
+#: cinelerra/mainmenu.C:632
 msgid "Dump EDL"
 msgstr "EDL ausgeben"
 
 msgid "Dump EDL"
 msgstr "EDL ausgeben"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:607
+#: cinelerra/mainmenu.C:644
 msgid "Dump Plugins"
 msgstr "Plugins ausgeben"
 
 msgid "Dump Plugins"
 msgstr "Plugins ausgeben"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:622
+#: cinelerra/mainmenu.C:656
 msgid "Dump Assets"
 msgstr "Assets ausgeben"
 
 msgid "Dump Assets"
 msgstr "Assets ausgeben"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:633
+#: cinelerra/mainmenu.C:666
+msgid "Dump Undo"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:679 cinelerra/mixersalign.C:482
 msgid "Undo"
 msgstr "Rückgängig"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Rückgängig"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:646
+#: cinelerra/mainmenu.C:692
 #, c-format
 msgid "Undo %s"
 msgstr "Mache %s rückgängig"
 
 #, c-format
 msgid "Undo %s"
 msgstr "Mache %s rückgängig"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:652
+#: cinelerra/mainmenu.C:698
 msgid "Redo"
 msgstr "Erneut"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Erneut"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:652
+#: cinelerra/mainmenu.C:698
 msgid "Shift-Z"
 msgstr "Shift-Z"
 
 msgid "Shift-Z"
 msgstr "Shift-Z"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:667
+#: cinelerra/mainmenu.C:713
 #, c-format
 msgid "Redo %s"
 msgstr "Erneut %s ausführen"
 
 #, c-format
 msgid "Redo %s"
 msgstr "Erneut %s ausführen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:673
+#: cinelerra/mainmenu.C:719
 msgid "Cut keyframes"
 msgstr "Keyframes ausschneiden"
 
 msgid "Cut keyframes"
 msgstr "Keyframes ausschneiden"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:673
+#: cinelerra/mainmenu.C:719
 msgid "Shift-X"
 msgstr "Shift-X"
 
 msgid "Shift-X"
 msgstr "Shift-X"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:687
+#: cinelerra/mainmenu.C:733
 msgid "Copy keyframes"
 msgstr "Keyframes kopieren"
 
 msgid "Copy keyframes"
 msgstr "Keyframes kopieren"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:687
+#: cinelerra/mainmenu.C:733
 msgid "Shift-C"
 msgstr "Shift-C"
 
 msgid "Shift-C"
 msgstr "Shift-C"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:701
+#: cinelerra/mainmenu.C:747
 msgid "Paste keyframes"
 msgstr "Keyframes einfügen"
 
 msgid "Paste keyframes"
 msgstr "Keyframes einfügen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:701
+#: cinelerra/mainmenu.C:747
 msgid "Shift-V"
 msgstr "Shift-V"
 
 msgid "Shift-V"
 msgstr "Shift-V"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:715
+#: cinelerra/mainmenu.C:761
 msgid "Clear keyframes"
 msgstr "Keyframes löschen"
 
 msgid "Clear keyframes"
 msgstr "Keyframes löschen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:715
+#: cinelerra/mainmenu.C:761
 msgid "Shift-Del"
 msgstr "Shift-Entf"
 
 msgid "Shift-Del"
 msgstr "Shift-Entf"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:731
+#: cinelerra/mainmenu.C:777
 msgid "Change to linear"
 msgstr "Zu Linear wechseln"
 
 msgid "Change to linear"
 msgstr "Zu Linear wechseln"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:746
+#: cinelerra/mainmenu.C:792
 msgid "Change to smooth"
 msgstr "Zu Glatt wechseln"
 
 msgid "Change to smooth"
 msgstr "Zu Glatt wechseln"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:760
+#: cinelerra/mainmenu.C:806
 msgid "Create curve type..."
 msgstr "Kurventyp erstellen …"
 
 msgid "Create curve type..."
 msgstr "Kurventyp erstellen …"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:819
+#: cinelerra/mainmenu.C:865
 msgid "Cut default keyframe"
 msgstr "Standard-Keyframes ausschneiden"
 
 msgid "Cut default keyframe"
 msgstr "Standard-Keyframes ausschneiden"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:819
+#: cinelerra/mainmenu.C:865
 msgid "Alt-x"
 msgstr "Alt-x"
 
 msgid "Alt-x"
 msgstr "Alt-x"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:833
+#: cinelerra/mainmenu.C:879
 msgid "Copy default keyframe"
 msgstr "Standard-Keyframes kopieren"
 
 msgid "Copy default keyframe"
 msgstr "Standard-Keyframes kopieren"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:833
+#: cinelerra/mainmenu.C:879
 msgid "Alt-c"
 msgstr "Alt-c"
 
 msgid "Alt-c"
 msgstr "Alt-c"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:847
+#: cinelerra/mainmenu.C:893
 msgid "Paste default keyframe"
 msgstr "Standard-Keyframes einfügen"
 
 msgid "Paste default keyframe"
 msgstr "Standard-Keyframes einfügen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:847
+#: cinelerra/mainmenu.C:893
 msgid "Alt-v"
 msgstr "Alt-v"
 
 msgid "Alt-v"
 msgstr "Alt-v"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:861
+#: cinelerra/mainmenu.C:907
 msgid "Clear default keyframe"
 msgstr "Standard-Keyframes löschen"
 
 msgid "Clear default keyframe"
 msgstr "Standard-Keyframes löschen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:861
+#: cinelerra/mainmenu.C:907
 msgid "Alt-Del"
 msgstr "Alt-Entf"
 
 msgid "Alt-Del"
 msgstr "Alt-Entf"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:875
+#: cinelerra/mainmenu.C:921
 msgid "Split | Cut"
 msgstr "Teilen | Ausschneiden"
 
 msgid "Split | Cut"
 msgstr "Teilen | Ausschneiden"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:914 cinelerra/recordbatches.C:545
+#: cinelerra/mainmenu.C:960 cinelerra/recordbatches.C:545
 #: cinelerra/swindow.C:562 plugins/compressor/compressor.C:1393
 #: cinelerra/swindow.C:562 plugins/compressor/compressor.C:1393
-#: plugins/piano/piano.C:912 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1464
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:80
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:81 plugins/piano/piano.C:912
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1464
 msgid "Clear"
 msgstr "Löschen"
 
 msgid "Clear"
 msgstr "Löschen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:930
+#: cinelerra/mainmenu.C:976
 msgid "Paste silence"
 msgstr "Stille einfügen"
 
 msgid "Paste silence"
 msgstr "Stille einfügen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:930
+#: cinelerra/mainmenu.C:976
 msgid "Shift-Space"
 msgstr "Shift-Space"
 
 msgid "Shift-Space"
 msgstr "Shift-Space"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:944
+#: cinelerra/mainmenu.C:990
 msgid "Select All"
 msgstr "Alles auswählen"
 
 msgid "Select All"
 msgstr "Alles auswählen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:956
+#: cinelerra/mainmenu.C:1002
 msgid "Clear labels"
 msgstr "Markierungen löschen"
 
 msgid "Clear labels"
 msgstr "Markierungen löschen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:967
+#: cinelerra/mainmenu.C:1013
 msgid "Cut ads"
 msgstr "Werbung wegschneiden"
 
 msgid "Cut ads"
 msgstr "Werbung wegschneiden"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:979
+#: cinelerra/mainmenu.C:1025
 msgid "Detach transitions"
 msgstr "Übergänge abtrennen"
 
 msgid "Detach transitions"
 msgstr "Übergänge abtrennen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:991
+#: cinelerra/mainmenu.C:1037
 msgid "Mute Region"
 msgstr "Bereich stumm schalten"
 
 msgid "Mute Region"
 msgstr "Bereich stumm schalten"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1005
+#: cinelerra/mainmenu.C:1051
 msgid "Trim Selection"
 msgstr "Auswahl entfernen"
 
 msgid "Trim Selection"
 msgstr "Auswahl entfernen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1054 cinelerra/mainmenu.C:1139
+#: cinelerra/mainmenu.C:1076 cinelerra/mainmenu.C:1144
+#: cinelerra/trackpopup.C:206
+msgid "Add track"
+msgstr "Spur hinzufügen"
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:1089 cinelerra/mainmenu.C:1159
+#: cinelerra/trackpopup.C:193
+msgid "Delete track"
+msgstr "Spur löschen"
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:1100 cinelerra/mainmenu.C:1185
 msgid "Default Transition"
 msgstr "Standard-Übergang"
 
 msgid "Default Transition"
 msgstr "Standard-Übergang"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1068
+#: cinelerra/mainmenu.C:1114
 msgid "Map 1:1"
 msgstr "Abbildung 1:1"
 
 msgid "Map 1:1"
 msgstr "Abbildung 1:1"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1080
+#: cinelerra/mainmenu.C:1126
 msgid "Map 5.1:2"
 msgstr "Abbildung 5.1:2"
 
 msgid "Map 5.1:2"
 msgstr "Abbildung 5.1:2"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1098
+#: cinelerra/mainmenu.C:1144
 msgid "Shift-T"
 msgstr "Shift-T"
 
 msgid "Shift-T"
 msgstr "Shift-T"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1126
+#: cinelerra/mainmenu.C:1172
 msgid "Reset Translation"
 msgstr "Verschiebung zurücksetzen"
 
 msgid "Reset Translation"
 msgstr "Verschiebung zurücksetzen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1139
+#: cinelerra/mainmenu.C:1185
 msgid "Shift-U"
 msgstr "Shift-U"
 
 msgid "Shift-U"
 msgstr "Shift-U"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1168
+#: cinelerra/mainmenu.C:1214
 msgid "Delete tracks"
 msgstr "Spuren löschen"
 
 msgid "Delete tracks"
 msgstr "Spuren löschen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1180
+#: cinelerra/mainmenu.C:1226
+msgid "Delete first track"
+msgstr "Erste Spur löschen"
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:1242
 msgid "Delete last track"
 msgstr "Letzte Spur löschen"
 
 msgid "Delete last track"
 msgstr "Letzte Spur löschen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1193
+#: cinelerra/mainmenu.C:1257
 msgid "Move tracks up"
 msgstr "Spuren nach oben verschieben"
 
 msgid "Move tracks up"
 msgstr "Spuren nach oben verschieben"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1193
+#: cinelerra/mainmenu.C:1257
 msgid "Shift-Up"
 msgstr "Shift-Up"
 
 msgid "Shift-Up"
 msgstr "Shift-Up"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1206
+#: cinelerra/mainmenu.C:1271
 msgid "Move tracks down"
 msgstr "Spuren nach unten verschieben"
 
 msgid "Move tracks down"
 msgstr "Spuren nach unten verschieben"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1206
+#: cinelerra/mainmenu.C:1271
 msgid "Shift-Down"
 msgstr "Shift-Down"
 
 msgid "Shift-Down"
 msgstr "Shift-Down"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1222
+#: cinelerra/mainmenu.C:1287
 msgid "Concatenate tracks"
 msgstr "Spuren aneinanderhängen"
 
 msgid "Concatenate tracks"
 msgstr "Spuren aneinanderhängen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1239
+#: cinelerra/mainmenu.C:1304
 msgid "Loop Playback"
 msgstr "In Schleife abspielen"
 
 msgid "Loop Playback"
 msgstr "In Schleife abspielen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1239
+#: cinelerra/mainmenu.C:1304
 msgid "Shift-L"
 msgstr "Shift-L"
 
 msgid "Shift-L"
 msgstr "Shift-L"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1261
+#: cinelerra/mainmenu.C:1326
 msgid "Add subttl"
 msgstr "Untertitel dazutun"
 
 msgid "Add subttl"
 msgstr "Untertitel dazutun"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1261
+#: cinelerra/mainmenu.C:1326
 msgid "Shift-Y"
 msgstr "Shift-Y"
 
 msgid "Shift-Y"
 msgstr "Shift-Y"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1275 cinelerra/swindow.C:460
+#: cinelerra/mainmenu.C:1340 cinelerra/swindow.C:460
 msgid "paste subttl"
 msgstr "Untertitel einfügen"
 
 msgid "paste subttl"
 msgstr "Untertitel einfügen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1289
+#: cinelerra/mainmenu.C:1354
 msgid "Toggle background rendering"
 msgid "Toggle background rendering"
-msgstr "Umschalten auf Hintergrund-Rendering"
+msgstr "Hintergrund-Rendern einschalten"
 
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1289
+#: cinelerra/mainmenu.C:1354
 msgid "Shift-G"
 msgstr "Shift-G"
 
 msgid "Shift-G"
 msgstr "Shift-G"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1307
+#: cinelerra/mainmenu.C:1372
 msgid "Edit labels"
 msgstr "Markierungen bearbeiten"
 
 msgid "Edit labels"
 msgstr "Markierungen bearbeiten"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1324
+#: cinelerra/mainmenu.C:1389
 msgid "Edit effects"
 msgstr "Effekte bearbeiten"
 
 msgid "Edit effects"
 msgstr "Effekte bearbeiten"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1341
+#: cinelerra/mainmenu.C:1406
 msgid "Keyframes follow edits"
 msgstr "Keyframes folgen Bearbeitungen"
 
 msgid "Keyframes follow edits"
 msgstr "Keyframes folgen Bearbeitungen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1356
+#: cinelerra/mainmenu.C:1421
 msgid "Align cursor on frames"
 msgstr "Cursor an Frames ausrichten"
 
 msgid "Align cursor on frames"
 msgstr "Cursor an Frames ausrichten"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1371
+#: cinelerra/mainmenu.C:1421
+msgid "Ctrl-a"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:1437
 msgid "Typeless keyframes"
 msgstr "Typlose Keyframes"
 
 msgid "Typeless keyframes"
 msgstr "Typlose Keyframes"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1385 cinelerra/mainmenu.C:1395
+#: cinelerra/mainmenu.C:1452 cinelerra/mainmenu.C:1462
 msgid "Slow Shuttle"
 msgstr "Langsames Bewegen"
 
 msgid "Slow Shuttle"
 msgstr "Langsames Bewegen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1400
+#: cinelerra/mainmenu.C:1467
 msgid "Fast Shuttle"
 msgstr "Schnelles Bewegen"
 
 msgid "Fast Shuttle"
 msgstr "Schnelles Bewegen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1405
+#: cinelerra/mainmenu.C:1473
 msgid "Save settings now"
 msgstr "Einstellungen jetzt sichern"
 
 msgid "Save settings now"
 msgstr "Einstellungen jetzt sichern"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1414
+#: cinelerra/mainmenu.C:1473
+msgid "Ctrl-s"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:1483
 msgid "Saved settings."
 msgid "Saved settings."
-msgstr "Einstellungen wurden gespeichert."
+msgstr "Einstellungen gespeichert."
 
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1427
+#: cinelerra/mainmenu.C:1496
 msgid "Show Viewer"
 msgstr "Viewer anzeigen"
 
 msgid "Show Viewer"
 msgstr "Viewer anzeigen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1439
+#: cinelerra/mainmenu.C:1508
 msgid "Show Resources"
 msgstr "Ressourcen anzeigen"
 
 msgid "Show Resources"
 msgstr "Ressourcen anzeigen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1451
+#: cinelerra/mainmenu.C:1520
 msgid "Show Compositor"
 msgstr "Compositor anzeigen"
 
 msgid "Show Compositor"
 msgstr "Compositor anzeigen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1464
+#: cinelerra/mainmenu.C:1533
 msgid "Show Overlays"
 msgstr "Overlays anzeigen"
 
 msgid "Show Overlays"
 msgstr "Overlays anzeigen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1464
+#: cinelerra/mainmenu.C:1533
 msgid "Ctrl-0"
 msgstr "Ctrl-0"
 
 msgid "Ctrl-0"
 msgstr "Ctrl-0"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1484
+#: cinelerra/mainmenu.C:1553
 msgid "Show Levels"
 msgstr "Pegel anzeigen"
 
 msgid "Show Levels"
 msgstr "Pegel anzeigen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1517
+#: cinelerra/mainmenu.C:1586
 msgid "Split X pane"
 msgstr "Teile X-Bereich"
 
 msgid "Split X pane"
 msgstr "Teile X-Bereich"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1517
+#: cinelerra/mainmenu.C:1586
 msgid "Ctrl-1"
 msgstr "Ctrl-1"
 
 msgid "Ctrl-1"
 msgstr "Ctrl-1"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1531
+#: cinelerra/mainmenu.C:1600
 msgid "Split Y pane"
 msgstr "Teile Y-Bereich"
 
 msgid "Split Y pane"
 msgstr "Teile Y-Bereich"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1531
+#: cinelerra/mainmenu.C:1600
 msgid "Ctrl-2"
 msgstr "Ctrl-2"
 
 msgid "Ctrl-2"
 msgstr "Ctrl-2"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1546
+#: cinelerra/mainmenu.C:1615
+msgid "Mixers..."
+msgstr "Mixer …"
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:1630
 msgid "Mixer Viewer"
 msgstr "Mixer Viewer"
 
 msgid "Mixer Viewer"
 msgstr "Mixer Viewer"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1559
+#: cinelerra/mainmenu.C:1643
 msgid "Tile mixers"
 msgstr "Mixer kacheln"
 
 msgid "Tile mixers"
 msgstr "Mixer kacheln"
 
+#: cinelerra/mainmenu.C:1656
+msgid "Align mixers"
+msgstr "Mixer ausrichten"
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:1677
+#, c-format
+msgid "Ctrl-Shift+F%d"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:1722 cinelerra/mainmenu.C:1768
+#, c-format
+msgid "Layout %d"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:1856
+msgid ": Layout"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:1873
+msgid "Layout Name:"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:1882
+#, c-format
+msgid "a-z,A-Z,0-9_ only, %dch max"
+msgstr "%d Zeichen aus: a-Z 0-9 _"
+
 #: cinelerra/mainprogress.C:169
 #, c-format
 msgid "%s ETA: %s"
 msgstr "%s ETA: %s"
 
 #: cinelerra/mainprogress.C:169
 #, c-format
 msgid "%s ETA: %s"
 msgstr "%s ETA: %s"
 
-#: cinelerra/mainsession.C:600 cinelerra/mwindowedit.C:2032
+#: cinelerra/mainsession.C:638 cinelerra/mwindowedit.C:2099
 #, c-format
 msgid "Clip %d"
 msgstr "Clip %d"
 
 #, c-format
 msgid "Clip %d"
 msgstr "Clip %d"
 
-#: cinelerra/manualgoto.C:72
+#: cinelerra/manualgoto.C:74
 msgid ": Goto position"
 msgstr ": Gehe zu Position"
 
 msgid ": Goto position"
 msgstr ": Gehe zu Position"
 
-#: cinelerra/manualgoto.C:121
+#: cinelerra/manualgoto.C:123
 msgid "hour  min     sec     msec"
 msgstr " h     min     s       ms"
 
 msgid "hour  min     sec     msec"
 msgstr " h     min     s       ms"
 
-# Hauptfenster: 
-#: cinelerra/mbuttons.C:157
-msgid "main window: "
-msgstr "Hauptfenster: "
-
 #: cinelerra/mediadb.C:838
 #, c-format
 msgid " find timeline frame_id(%d) failed\n"
 #: cinelerra/mediadb.C:838
 #, c-format
 msgid " find timeline frame_id(%d) failed\n"
@@ -6199,13 +6149,13 @@ msgstr "Kein Effekt gewählt."
 msgid "No selected range to process."
 msgstr "Kein Bereich zum Bearbeiten ausgewählt."
 
 msgid "No selected range to process."
 msgstr "Kein Bereich zum Bearbeiten ausgewählt."
 
-#: cinelerra/menueffects.C:312 cinelerra/mwindowgui.C:615
+#: cinelerra/menueffects.C:312 cinelerra/mwindowgui.C:621
 #: cinelerra/vwindowgui.C:149
 #, c-format
 msgid ": %s"
 msgstr ": %s"
 
 #: cinelerra/vwindowgui.C:149
 #, c-format
 msgid ": %s"
 msgstr ": %s"
 
-#: cinelerra/menueffects.C:458 cinelerra/packagerenderer.C:169
+#: cinelerra/menueffects.C:458 cinelerra/packagerenderer.C:168
 #: cinelerra/savefile.C:99
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s"
 #: cinelerra/savefile.C:99
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s"
@@ -6219,11 +6169,11 @@ msgstr ": Render-Effekt"
 msgid "Select an effect"
 msgstr "Einen Effekt auswählen"
 
 msgid "Select an effect"
 msgstr "Einen Effekt auswählen"
 
-#: cinelerra/menueffects.C:622 cinelerra/render.C:1134
+#: cinelerra/menueffects.C:622 cinelerra/render.C:1002
 msgid "Select the first file to render to:"
 msgstr "Die erste zu rendernde Datei auswählen:"
 
 msgid "Select the first file to render to:"
 msgstr "Die erste zu rendernde Datei auswählen:"
 
-#: cinelerra/menueffects.C:623 cinelerra/render.C:1135
+#: cinelerra/menueffects.C:623 cinelerra/render.C:1003
 msgid "Select a file to render to:"
 msgstr "Eine zu rendernde Datei auswählen:"
 
 msgid "Select a file to render to:"
 msgstr "Eine zu rendernde Datei auswählen:"
 
@@ -6249,101 +6199,268 @@ msgstr "Nachricht empfangen fehlgeschlagen\n"
 msgid "send message failed\n"
 msgstr "Senden d. Nachricht fehlgeschlagen\n"
 
 msgid "send message failed\n"
 msgstr "Senden d. Nachricht fehlgeschlagen\n"
 
-#: cinelerra/messages.C:202 cinelerra/messages.C:210
-msgid "Messages::write_message"
-msgstr "Messages::write_message"
+#: cinelerra/messages.C:202 cinelerra/messages.C:210
+msgid "Messages::write_message"
+msgstr "Messages::write_message"
+
+#: cinelerra/meterpanel.C:396
+msgid "Show meters"
+msgstr "Audiopegelanzeige"
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:73 cinelerra/mixersalign.C:261
+#: cinelerra/patchgui.C:664
+msgid "Nudge"
+msgstr "Startverzögerung"
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:111
+#, c-format
+msgid "%0.4f"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:188 cinelerra/mixersalign.C:261
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:769
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:782
+msgid "Track"
+msgstr "Spur"
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:261
+msgid "R"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:261
+msgid "pos"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:373 cinelerra/mixersalign.C:381
+#: cinelerra/pluginfclient.C:156 cinelerra/pluginfclient.C:563
+#: cinelerra/pluginfclient.C:596 cinelerra/pluginlv2gui.C:60
+#: cinelerra/pluginlv2gui.C:221 cinelerra/setformat.C:335
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1423
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1431
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1439
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1447
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1455
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1463
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1471
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1479
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2162 plugins/blur/blurwindow.C:246
+#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:166 plugins/chromakey/chromakey.C:270
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:477 plugins/color3way/color3waywindow.C:649
+#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:228
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:638 plugins/descratch/descratch.C:495
+#: plugins/descratch/descratch.C:720 plugins/findobj/findobjwindow.C:296
+#: plugins/gamma/gammawindow.C:315 plugins/gradient/gradient.C:550
+#: plugins/graphic/graphic.C:681 plugins/histogram/histogramwindow.C:624
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:538
+#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:188 plugins/lens/lens.C:421
+#: plugins/linearblur/linearblur.C:270 plugins/oilpainting/oil.C:264
+#: plugins/perspective/perspective.C:539 plugins/polar/polar.C:333
+#: plugins/radialblur/radialblur.C:273 plugins/reframert/reframert.C:275
+#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:115 plugins/rotate/rotate.C:244
+#: plugins/rumbler/rumbler.C:152 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:165
+#: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:186
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1278
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1298
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:182 plugins/swapframes/swapframes.C:165
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:644 plugins/translate/translatewin.C:162
+#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:136 plugins/wave/wave.C:215
+#: plugins/whirl/whirl.C:429 plugins/yuv/yuv.C:212
+#: plugins/yuv411/yuv411win.C:131 plugins/yuvshift/yuvshift.C:115
+#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:267
+msgid "Reset"
+msgstr "Zurücksetzen"
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:396
+msgid "Match"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:412
+msgid "Match All"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:447 cinelerra/mixersalign.C:455
+msgid "Move"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:500
+#, c-format
+msgid "chkpt %d"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:502 cinelerra/recordengine.C:606
+#, c-format
+msgid "start over"
+msgstr "Neu anfangen"
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:508
+msgid "CheckPoint"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:521
+msgid "Align Mixers"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:533
+msgid "Mixers:"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:535
+msgid "Master Track:"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:537
+msgid "Audio Tracks:"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:866
+msgid "align mixers"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:1256
+msgid "scan master track empty"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:1311
+#, c-format
+msgid "Match mixer done: %0.3f secs"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:1546
+msgid "match mixer audio"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:1616
+msgid "master audio track empty"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:1622
+msgid "master audio track length > 60 seconds"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:1656
+msgid "no mixers selected"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:1670
+#, c-format
+msgid "Render mixer done: %0.3f secs"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:1678 cinelerra/mixersalign.C:1722
+msgid "selection (master) not set"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:1683
+msgid "in point selection (master start) must be set"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:1688
+msgid "out point selection (master end) must be set"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:1692
+msgid "in/out point selection (master start/end) invalid"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:1698 cinelerra/mixersalign.C:1729
+msgid "selection (audio start/end) invalid"
+msgstr ""
 
 
-#: cinelerra/meterpanel.C:396
-msgid "Show meters"
-msgstr "Audiopegelanzeige"
+#: cinelerra/mixersalign.C:1711 cinelerra/mixersalign.C:1745
+msgid "mixer selection match canceled"
+msgstr ""
 
 
-#: cinelerra/mwindow.C:629
+#: cinelerra/mixersalign.C:1715 cinelerra/mixersalign.C:1749
+msgid "Error in match render."
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mwindow.C:635
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_plugins: can't open plugin index: %s\n"
 msgstr "MWindow::init_plugins: Plugin-Index kann nicht geöffnet werden: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_plugins: can't open plugin index: %s\n"
 msgstr "MWindow::init_plugins: Plugin-Index kann nicht geöffnet werden: %s\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:651
+#: cinelerra/mwindow.C:657
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_plugins: can't %s plugin index: %s\n"
 msgstr "MWindow::init_plugins: Plugin-Index kann nicht %s werden: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_plugins: can't %s plugin index: %s\n"
 msgstr "MWindow::init_plugins: Plugin-Index kann nicht %s werden: %s\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:653 cinelerra/mwindow.C:701
+#: cinelerra/mwindow.C:659 cinelerra/mwindow.C:707
 msgid "create"
 msgstr "erstellen"
 
 msgid "create"
 msgstr "erstellen"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:682
+#: cinelerra/mwindow.C:688
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_ladspa_plugins: can't open ladspa plugin index: %s\n"
 msgstr ""
 "MWindow::init_ladspa_plugins: LADSPA-Plugin-Index kann nicht geöffnet "
 "werden: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_ladspa_plugins: can't open ladspa plugin index: %s\n"
 msgstr ""
 "MWindow::init_ladspa_plugins: LADSPA-Plugin-Index kann nicht geöffnet "
 "werden: %s\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:699
+#: cinelerra/mwindow.C:705
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_ladspa_plugins: can't %s ladspa plugin index: %s\n"
 msgstr ""
 "MWindow::init_ladspa_plugins: LADSPA-Plugin-Index kann nicht %s werden: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_ladspa_plugins: can't %s ladspa plugin index: %s\n"
 msgstr ""
 "MWindow::init_ladspa_plugins: LADSPA-Plugin-Index kann nicht %s werden: %s\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1087
+#: cinelerra/mwindow.C:1086
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: Bevorzugtes Thema %s wurde nicht gefunden.\n"
 
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: Bevorzugtes Thema %s wurde nicht gefunden.\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1092
+#: cinelerra/mwindow.C:1091
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: Versuche voreingestelltes Thema %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: Versuche voreingestelltes Thema %s\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1102
+#: cinelerra/mwindow.C:1101
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: theme_plugin wurde nicht gefunden.\n"
 
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: theme_plugin wurde nicht gefunden.\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1108
+#: cinelerra/mwindow.C:1107
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: Unfähig Thema %s zu laden\n"
 
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: Unfähig Thema %s zu laden\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1343 cinelerra/zwindow.C:262
+#: cinelerra/mwindow.C:1347 cinelerra/zwindow.C:265
 #, c-format
 msgid "Mixer %d"
 msgstr "Mixer %d"
 
 #, c-format
 msgid "Mixer %d"
 msgstr "Mixer %d"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1389
+#: cinelerra/mwindow.C:1393
 msgid "create mixers"
 msgstr "Mixer erstellen"
 
 msgid "create mixers"
 msgstr "Mixer erstellen"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1727
+#: cinelerra/mwindow.C:1749
 msgid "multiple video tracks"
 msgstr "mehrere Videospuren"
 
 msgid "multiple video tracks"
 msgstr "mehrere Videospuren"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1739
+#: cinelerra/mwindow.C:1761
 msgid "crosses edits"
 msgstr "kreuzt Bearbeitungen"
 
 msgid "crosses edits"
 msgstr "kreuzt Bearbeitungen"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1741
+#: cinelerra/mwindow.C:1763
 msgid "not asset"
 msgstr "kein Asset"
 
 msgid "not asset"
 msgstr "kein Asset"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1760
+#: cinelerra/mwindow.C:1782
 msgid "no file"
 msgstr "keine Datei"
 
 msgid "no file"
 msgstr "keine Datei"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1766
+#: cinelerra/mwindow.C:1788
 msgid "db failed"
 msgstr "DB fehlgeschlagen"
 
 msgid "db failed"
 msgstr "DB fehlgeschlagen"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1770
+#: cinelerra/mwindow.C:1792
 #, c-format
 msgid "put_commercial: %s"
 msgstr "put_commercial: %s"
 
 #, c-format
 msgid "put_commercial: %s"
 msgstr "put_commercial: %s"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1847
+#: cinelerra/mwindow.C:1879
 #, c-format
 msgid "Loading %s"
 msgstr "Lade %s"
 
 #, c-format
 msgid "Loading %s"
 msgstr "Lade %s"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1862
+#: cinelerra/mwindow.C:1892
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's resolution is %dx%d.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's resolution is %dx%d.\n"
@@ -6352,7 +6469,7 @@ msgstr ""
 "%s's Auflösung ist %dx%d.\n"
 "Bilder mit merkwürdigen Auflösung dekodieren u.U. nicht richtig."
 
 "%s's Auflösung ist %dx%d.\n"
 "Bilder mit merkwürdigen Auflösung dekodieren u.U. nicht richtig."
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1870
+#: cinelerra/mwindow.C:1901
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's index was built for program number %d\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's index was built for program number %d\n"
@@ -6363,16 +6480,16 @@ msgstr ""
 "Playback preference is %d.\n"
 "  Using program %d."
 
 "Playback preference is %d.\n"
 "  Using program %d."
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1906
+#: cinelerra/mwindow.C:1937
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s"
 msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s"
 msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1940
+#: cinelerra/mwindow.C:1971
 msgid "'s format couldn't be determined."
 msgstr "'s Format konnte nicht bestimmt werden."
 
 msgid "'s format couldn't be determined."
 msgstr "'s Format konnte nicht bestimmt werden."
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2002
+#: cinelerra/mwindow.C:2031
 #, c-format
 msgid ""
 "XML file %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "XML file %s\n"
@@ -6382,12 +6499,12 @@ msgstr ""
 " not from cinelerra."
 
 # msgstr ""
 " not from cinelerra."
 
 # msgstr ""
-#: cinelerra/mwindow.C:2004
+#: cinelerra/mwindow.C:2033
 #, c-format
 msgid "Unknown %s"
 msgstr "Unbekannt %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown %s"
 msgstr "Unbekannt %s"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2013
+#: cinelerra/mwindow.C:2043
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: XML from cinelerra version %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: XML from cinelerra version %s\n"
@@ -6397,15 +6514,15 @@ msgstr ""
 "Session data may be incompatible."
 
 # msgstr ""
 "Session data may be incompatible."
 
 # msgstr ""
-#: cinelerra/mwindow.C:2222
+#: cinelerra/mwindow.C:2241
 msgid "load"
 msgstr "laden"
 
 msgid "load"
 msgstr "laden"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2336 cinelerra/mwindow.C:2449
+#: cinelerra/mwindow.C:2355 cinelerra/mwindow.C:2468
 msgid "proxy"
 msgstr "proxy"
 
 msgid "proxy"
 msgstr "proxy"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2476 cinelerra/mwindow.C:2491
+#: cinelerra/mwindow.C:2495 cinelerra/mwindow.C:2510
 #, c-format
 msgid ""
 "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n"
@@ -6414,12 +6531,12 @@ msgstr ""
 "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n"
 "The project won't be rendered as it was meant and Cinelerra might crash.\n"
 
 "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n"
 "The project won't be rendered as it was meant and Cinelerra might crash.\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2519
+#: cinelerra/mwindow.C:2538
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_shm: couldn't open %s for reading.\n"
 msgstr "MWindow::init_shm: %s konnte zum Lesen nicht geöffnet werden.\n"
 
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_shm: couldn't open %s for reading.\n"
 msgstr "MWindow::init_shm: %s konnte zum Lesen nicht geöffnet werden.\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2526
+#: cinelerra/mwindow.C:2545
 #, c-format
 msgid ""
 "MWindow::init_shm: %s is %p.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "MWindow::init_shm: %s is %p.\n"
@@ -6434,58 +6551,58 @@ msgstr ""
 "bevor versucht wird, Cinelerra zu starten.\n"
 "Er sollte mindestens 0x%jx für Cinelerra betragen.\n"
 
 "bevor versucht wird, Cinelerra zu starten.\n"
 "Er sollte mindestens 0x%jx für Cinelerra betragen.\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2557
+#: cinelerra/mwindow.C:2576
 msgid "Initializing Plugins"
 msgstr "Initialisiere Plugins"
 
 msgid "Initializing Plugins"
 msgstr "Initialisiere Plugins"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2564
+#: cinelerra/mwindow.C:2583
 msgid "Initializing GUI"
 msgstr "Initialisiere graphische Oberfläche"
 
 msgid "Initializing GUI"
 msgstr "Initialisiere graphische Oberfläche"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2572
+#: cinelerra/mwindow.C:2591
 msgid "Initializing Fonts"
 msgstr "Initialisiere Fonts"
 
 msgid "Initializing Fonts"
 msgstr "Initialisiere Fonts"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:3613
+#: cinelerra/mwindow.C:3757
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s for writing."
 msgstr "Konnte %s nicht zum Schreiben öffnen."
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s for writing."
 msgstr "Konnte %s nicht zum Schreiben öffnen."
 
-#: cinelerra/mwindow.C:3645
+#: cinelerra/mwindow.C:3789
 msgid "perpetual session"
 msgstr "Fortwährende Sitzung"
 
 msgid "perpetual session"
 msgstr "Fortwährende Sitzung"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:3680
+#: cinelerra/mwindow.C:3824
 #, c-format
 msgid "Copying: %s\n"
 msgstr "Kopiere: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Copying: %s\n"
 msgstr "Kopiere: %s\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:3767
+#: cinelerra/mwindow.C:3911
 #, c-format
 msgid "Saving to %s:\n"
 msgstr "Speichern als %s:\n"
 
 #, c-format
 msgid "Saving to %s:\n"
 msgstr "Speichern als %s:\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:3826 cinelerra/savefile.C:111 cinelerra/savefile.C:216
+#: cinelerra/mwindow.C:3970 cinelerra/savefile.C:111 cinelerra/savefile.C:218
 #, c-format
 msgid "\"%s\" %dC written"
 msgstr "\"%s\" %dC written"
 
 #, c-format
 msgid "\"%s\" %dC written"
 msgstr "\"%s\" %dC written"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:3833 cinelerra/savefile.C:204
+#: cinelerra/mwindow.C:3977 cinelerra/savefile.C:206
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s."
 msgstr "Konnte %s nicht öffnen."
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s."
 msgstr "Konnte %s nicht öffnen."
 
-#: cinelerra/mwindow.C:3981
+#: cinelerra/mwindow.C:4127
 msgid "remove assets"
 msgstr "entferne Assets"
 
 msgid "remove assets"
 msgstr "entferne Assets"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:4208
+#: cinelerra/mwindow.C:4354
 #, c-format
 msgid "Using %s"
 msgstr "Verwende %s"
 
 #, c-format
 msgid "Using %s"
 msgstr "Verwende %s"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:4345 cinelerra/mwindowedit.C:210
-#: cinelerra/mwindowedit.C:257 cinelerra/preferencesthread.C:276
+#: cinelerra/mwindow.C:4491 cinelerra/mwindowedit.C:211
+#: cinelerra/mwindowedit.C:258 cinelerra/preferencesthread.C:282
 msgid ""
 "This project's dimensions are not multiples of 4 so\n"
 "it can't be rendered by OpenGL."
 msgid ""
 "This project's dimensions are not multiples of 4 so\n"
 "it can't be rendered by OpenGL."
@@ -6493,258 +6610,274 @@ msgstr ""
 "Die Abmessungen dieses Projekts sind nicht durch 4 teilbar.\n"
 "Es kann nicht mit OpenGL gerendert werden."
 
 "Die Abmessungen dieses Projekts sind nicht durch 4 teilbar.\n"
 "Es kann nicht mit OpenGL gerendert werden."
 
-#: cinelerra/mwindow.C:4460
+#: cinelerra/mwindow.C:4606
 msgid "select asset"
 msgstr "Asset wählen"
 
 msgid "select asset"
 msgstr "Asset wählen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:88 cinelerra/mwindowedit.C:107
-#: cinelerra/mwindowedit.C:127
+#: cinelerra/mwindowedit.C:89 cinelerra/mwindowedit.C:108
+#: cinelerra/mwindowedit.C:128
 msgid "add track"
 msgstr "Spur hinzufügen"
 
 msgid "add track"
 msgstr "Spur hinzufügen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:231
+#: cinelerra/mwindowedit.C:232
 msgid "asset to all"
 msgstr "Asset zu allem"
 
 msgid "asset to all"
 msgstr "Asset zu allem"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:271
+#: cinelerra/mwindowedit.C:272
 msgid "asset to size"
 msgstr "Asset zu Größe "
 
 msgid "asset to size"
 msgstr "Asset zu Größe "
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:291
+#: cinelerra/mwindowedit.C:292
 msgid "asset to rate"
 msgstr "Asset zu Rate"
 
 msgid "asset to rate"
 msgstr "Asset zu Rate"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:306
+#: cinelerra/mwindowedit.C:307
 msgid "clear"
 msgstr "löschen"
 
 msgid "clear"
 msgstr "löschen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:371
+#: cinelerra/mwindowedit.C:372
 msgid "clear keyframes"
 msgstr "lösche Keyframes"
 
 msgid "clear keyframes"
 msgstr "lösche Keyframes"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:384
+#: cinelerra/mwindowedit.C:385
 msgid "clear default keyframe"
 msgstr "lösche Standard-Keyframe"
 
 msgid "clear default keyframe"
 msgstr "lösche Standard-Keyframe"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:396
+#: cinelerra/mwindowedit.C:397
 msgid "clear labels"
 msgstr "Markierungen löschen"
 
 msgid "clear labels"
 msgstr "Markierungen löschen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:415
+#: cinelerra/mwindowedit.C:416
 msgid "concatenate tracks"
 msgstr "Spuren aneinanderhängen"
 
 msgid "concatenate tracks"
 msgstr "Spuren aneinanderhängen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:512
+#: cinelerra/mwindowedit.C:524
 msgid "crop"
 msgstr "abschneiden"
 
 msgid "crop"
 msgstr "abschneiden"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:535
+#: cinelerra/mwindowedit.C:547
 msgid "blade"
 msgstr ""
 
 msgid "blade"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:555
+#: cinelerra/mwindowedit.C:567
 msgid "split | cut"
 msgstr "Teilen | Ausschneiden"
 
 msgid "split | cut"
 msgstr "Teilen | Ausschneiden"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:613
+#: cinelerra/mwindowedit.C:625
 msgid "cut keyframes"
 msgstr "Keyframes ausschneiden"
 
 msgid "cut keyframes"
 msgstr "Keyframes ausschneiden"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:629
+#: cinelerra/mwindowedit.C:641
 msgid "cut default keyframe"
 msgstr "Standard-Keyframe ausschneiden"
 
 msgid "cut default keyframe"
 msgstr "Standard-Keyframe ausschneiden"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:647
+#: cinelerra/mwindowedit.C:653
 msgid "delete tracks"
 msgstr "Spuren löschen"
 
 msgid "delete tracks"
 msgstr "Spuren löschen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:661
+#: cinelerra/mwindowedit.C:667
 msgid "delete track"
 msgstr "Spur löschen"
 
 msgid "delete track"
 msgstr "Spur löschen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:729 cinelerra/mwindowedit.C:758
+#: cinelerra/mwindowedit.C:735 cinelerra/mwindowedit.C:764
 msgid "insert effect"
 msgstr "Effekt einfügen"
 
 msgid "insert effect"
 msgstr "Effekt einfügen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:881
+#: cinelerra/mwindowedit.C:886
 msgid "drag handle"
 msgstr "Werkzeug ziehen"
 
 msgid "drag handle"
 msgstr "Werkzeug ziehen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:899
+#: cinelerra/mwindowedit.C:904
 msgid "match output size"
 msgstr "An Ausgabegröße anpassen"
 
 msgid "match output size"
 msgstr "An Ausgabegröße anpassen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:922
+#: cinelerra/mwindowedit.C:939
+msgid "del edit"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:949
+msgid "cut edit"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:968
 msgid "move edit"
 msgstr "Verschiebe Bearbeitung"
 
 msgid "move edit"
 msgstr "Verschiebe Bearbeitung"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:937
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1010
+msgid "paste clip"
+msgstr "Clip einfügen"
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1042
+msgid "move group"
+msgstr "Gruppe verschieben"
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1055
 msgid "paste effect"
 msgstr "Effekt einfügen"
 
 msgid "paste effect"
 msgstr "Effekt einfügen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:951
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1068
 msgid "move effect"
 msgstr "Effekt verschieben"
 
 msgid "move effect"
 msgstr "Effekt verschieben"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:967
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1083
 msgid "move effect up"
 msgstr "Effekt nach oben verschieben"
 
 msgid "move effect up"
 msgstr "Effekt nach oben verschieben"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:981
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1096
 msgid "move effect down"
 msgstr "Effekt nach unten verschieben"
 
 msgid "move effect down"
 msgstr "Effekt nach unten verschieben"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:993
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1107
 msgid "move track down"
 msgstr "Spur nach unten verschieben"
 
 msgid "move track down"
 msgstr "Spur nach unten verschieben"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1006
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1120
 msgid "move tracks down"
 msgstr "Spuren nach unten verschieben"
 
 msgid "move tracks down"
 msgstr "Spuren nach unten verschieben"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1019
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1133
 msgid "move track up"
 msgstr "Spur nach oben verschieben"
 
 msgid "move track up"
 msgstr "Spur nach oben verschieben"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1031
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1145
 msgid "move tracks up"
 msgstr "Spuren nach oben verschieben"
 
 msgid "move tracks up"
 msgstr "Spuren nach oben verschieben"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1104
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1217
 msgid "overwrite"
 msgstr "überschreiben"
 
 msgid "overwrite"
 msgstr "überschreiben"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1156
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1270
 msgid "paste"
 msgstr "einfügen"
 
 msgid "paste"
 msgstr "einfügen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1193
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1307
 msgid "paste assets"
 msgstr "Assets einfügen"
 
 msgid "paste assets"
 msgstr "Assets einfügen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1268
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1382
 msgid "paste keyframes"
 msgstr "Keyframes einfügen"
 
 msgid "paste keyframes"
 msgstr "Keyframes einfügen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1294
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1408
 msgid "paste default keyframe"
 msgstr "Standard-Keyframe einfügen"
 
 msgid "paste default keyframe"
 msgstr "Standard-Keyframe einfügen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1611 cinelerra/mwindowedit.C:1618
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1710 cinelerra/mwindowedit.C:1717
 msgid "silence"
 msgstr "Stille"
 
 msgid "silence"
 msgstr "Stille"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1634
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1733
 msgid "detach transition"
 msgstr "Übergang abtrennen"
 
 msgid "detach transition"
 msgstr "Übergang abtrennen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1651
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1750
 msgid "detach transitions"
 msgstr "Übergänge abtrennen"
 
 msgid "detach transitions"
 msgstr "Übergänge abtrennen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1666 cinelerra/mwindowedit.C:1694
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1714 cinelerra/mwindowedit.C:1735
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1765 cinelerra/mwindowedit.C:1793
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1813 cinelerra/mwindowedit.C:1834
 msgid "transition"
 msgstr "Übergang"
 
 msgid "transition"
 msgstr "Übergang"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1681
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1780
 msgid "attach transitions"
 msgstr "Übergänge anhängen"
 
 msgid "attach transitions"
 msgstr "Übergänge anhängen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1706 cinelerra/mwindowedit.C:1726
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1805 cinelerra/mwindowedit.C:1825
 #, c-format
 msgid "No default transition %s found."
 msgstr "Kein Standard-Übergang %s gefunden."
 
 #, c-format
 msgid "No default transition %s found."
 msgstr "Kein Standard-Übergang %s gefunden."
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1753
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1852
 msgid "shuffle edits"
 msgstr "Bearb.vorg. mischen"
 
 msgid "shuffle edits"
 msgstr "Bearb.vorg. mischen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1772
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1871
 msgid "reverse edits"
 msgstr "Bearb.vorg. umkehren"
 
 msgid "reverse edits"
 msgstr "Bearb.vorg. umkehren"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1791
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1890
 msgid "align edits"
 msgstr "Bearb.vorg. angleichen"
 
 msgid "align edits"
 msgstr "Bearb.vorg. angleichen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1810
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1909
 msgid "edit length"
 msgstr "Länge bearbeiten"
 
 msgid "edit length"
 msgstr "Länge bearbeiten"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1830 cinelerra/mwindowedit.C:1849
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1929 cinelerra/mwindowedit.C:1948
 msgid "transition length"
 msgstr "Übergangslänge"
 
 msgid "transition length"
 msgstr "Übergangslänge"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1913
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2012
 msgid "resize track"
 msgstr "Spurgröße verändern"
 
 msgid "resize track"
 msgstr "Spurgröße verändern"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1926
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2025
 msgid "in point"
 msgstr "Eingabe-Punkt"
 
 msgid "in point"
 msgstr "Eingabe-Punkt"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1950
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2038
 msgid "out point"
 msgstr "Ausgabe-Punkt"
 
 msgid "out point"
 msgstr "Ausgabe-Punkt"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1974
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2051
 msgid "clear in/out"
 msgstr "Bereichsanfang/-ende entfernen"
 
 msgid "clear in/out"
 msgstr "Bereichsanfang/-ende entfernen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2021
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2088
 msgid "splice"
 msgstr "verbinden"
 
 msgid "splice"
 msgstr "verbinden"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2160
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2207
 msgid "label"
 msgstr "Markierung"
 
 msgid "label"
 msgstr "Markierung"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2176
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2223
 msgid "trim selection"
 msgstr "Auswahl kürzen"
 
 msgid "trim selection"
 msgstr "Auswahl kürzen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2235
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2282
 msgid "create new folder failed"
 msgstr "Neuen Ordner erstellen fehlgeschlagen"
 
 msgid "create new folder failed"
 msgstr "Neuen Ordner erstellen fehlgeschlagen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2237
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2284
 msgid "new folder"
 msgstr "Neuer Ordner"
 
 msgid "new folder"
 msgstr "Neuer Ordner"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2245
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2292
 msgid "delete folder failed"
 msgstr "Ordner löschen fehlgeschlagen"
 
 msgid "delete folder failed"
 msgstr "Ordner löschen fehlgeschlagen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2247
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2294
 msgid "del folder"
 msgstr "Order löschen"
 
 msgid "del folder"
 msgstr "Order löschen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2283
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2330
 msgid "map 1:1"
 msgstr "Abbildung 1:1"
 
 msgid "map 1:1"
 msgstr "Abbildung 1:1"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2283
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2330
 msgid "map 5.1:2"
 msgstr "Abbildung 5.1:2"
 
 msgid "map 5.1:2"
 msgstr "Abbildung 5.1:2"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2356
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2403
 msgid "cut ads"
 msgstr "Werbung wegschneiden"
 
 msgid "cut ads"
 msgstr "Werbung wegschneiden"
 
-#: cinelerra/mwindowgui.C:80
+#: cinelerra/mwindowgui.C:82
 msgid ": Program"
 msgstr ": Programm"
 
 msgid ": Program"
 msgstr ": Programm"
 
-#: cinelerra/mwindowgui.C:2380
+#: cinelerra/mwindowgui.C:2418
 msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes."
 msgstr "Changing the base codecs may require rebuilding indexes."
 
 msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes."
 msgstr "Changing the base codecs may require rebuilding indexes."
 
-#: cinelerra/mwindowgui.C:2395 cinelerra/mwindowgui.C:2427
+#: cinelerra/mwindowgui.C:2433 cinelerra/mwindowgui.C:2467
 msgid "Disable proxy"
 msgstr "Proxy deaktivieren"
 
 msgid "Disable proxy"
 msgstr "Proxy deaktivieren"
 
-#: cinelerra/mwindowgui.C:2395 cinelerra/mwindowgui.C:2427
+#: cinelerra/mwindowgui.C:2433 cinelerra/mwindowgui.C:2467
 msgid "Enable proxy"
 msgstr "Proxy aktivieren"
 
 msgid "Enable proxy"
 msgstr "Proxy aktivieren"
 
@@ -6909,235 +7042,239 @@ msgid "Cinelerra: Label Info"
 msgstr "Cinelerra: Label-Info"
 
 #: cinelerra/mwindow.inc:98
 msgstr "Cinelerra: Label-Info"
 
 #: cinelerra/mwindow.inc:98
+msgid "Cinelerra: Layout"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mwindow.inc:99
 msgid "Cinelerra: Levels"
 msgstr "Cinelerra: Level"
 
 msgid "Cinelerra: Levels"
 msgstr "Cinelerra: Level"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:99
+#: cinelerra/mwindow.inc:100
 msgid "Cinelerra: Load"
 msgstr "Cinelerra: Lade"
 
 msgid "Cinelerra: Load"
 msgstr "Cinelerra: Lade"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:100
+#: cinelerra/mwindow.inc:101
 msgid "Cinelerra: Loading"
 msgstr "Cinelerra: Laden"
 
 msgid "Cinelerra: Loading"
 msgstr "Cinelerra: Laden"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:101
+#: cinelerra/mwindow.inc:102
 msgid "Cinelerra: Locate file"
 msgstr "Cinelerra: Datei wählen"
 
 msgid "Cinelerra: Locate file"
 msgstr "Cinelerra: Datei wählen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:102
+#: cinelerra/mwindow.inc:103
 msgid "Cinelerra: Mask"
 msgstr "Cinelerra: Maske"
 
 msgid "Cinelerra: Mask"
 msgstr "Cinelerra: Maske"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:103
+#: cinelerra/mwindow.inc:104
 msgid "Cinelerra: Mixer"
 msgstr "Cinelerra: Mixer"
 
 msgid "Cinelerra: Mixer"
 msgstr "Cinelerra: Mixer"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:104
+#: cinelerra/mwindow.inc:105
 msgid "Cinelerra: New folder"
 msgstr "Cinelerra: Neuer Ordner"
 
 msgid "Cinelerra: New folder"
 msgstr "Cinelerra: Neuer Ordner"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:105
+#: cinelerra/mwindow.inc:106
 msgid "Cinelerra: New Project"
 msgstr "Cinelerra: Neues Projekt"
 
 msgid "Cinelerra: New Project"
 msgstr "Cinelerra: Neues Projekt"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:106
+#: cinelerra/mwindow.inc:107
 msgid "Cinelerra: Append to Project"
 msgstr "Cinelerra: An das Projekt anhängen"
 
 msgid "Cinelerra: Append to Project"
 msgstr "Cinelerra: An das Projekt anhängen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:107
+#: cinelerra/mwindow.inc:108
 msgid "Cinelerra: Normalize"
 msgstr "Cinelerra: Normalisieren"
 
 msgid "Cinelerra: Normalize"
 msgstr "Cinelerra: Normalisieren"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:108
+#: cinelerra/mwindow.inc:109
 msgid "Cinelerra: Options"
 msgstr "Cinelerra: Optionen"
 
 msgid "Cinelerra: Options"
 msgstr "Cinelerra: Optionen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:109
+#: cinelerra/mwindow.inc:110
 msgid "Cinelerra: Overlays"
 msgstr "Cinelerra: Overlays"
 
 msgid "Cinelerra: Overlays"
 msgstr "Cinelerra: Overlays"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:110
+#: cinelerra/mwindow.inc:111
 msgid "Cinelerra: Paste File List"
 msgstr "Cinelerra: Dateiliste einfügen"
 
 msgid "Cinelerra: Paste File List"
 msgstr "Cinelerra: Dateiliste einfügen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:111
+#: cinelerra/mwindow.inc:112
 msgid "Cinelerra: Path"
 msgstr "Cinelerra: Pfad"
 
 msgid "Cinelerra: Path"
 msgstr "Cinelerra: Pfad"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:112
+#: cinelerra/mwindow.inc:113
 msgid "Cinelerra: Picture"
 msgstr "Cinelerra: Bild"
 
 msgid "Cinelerra: Picture"
 msgstr "Cinelerra: Bild"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:113
+#: cinelerra/mwindow.inc:114
 msgid "Cinelerra: Preferences"
 msgstr "Cinelerra: Einstellungen"
 
 msgid "Cinelerra: Preferences"
 msgstr "Cinelerra: Einstellungen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:114
+#: cinelerra/mwindow.inc:115
 msgid "Cinelerra: Probes"
 msgstr "Cinelerra: Prüfung"
 
 msgid "Cinelerra: Probes"
 msgstr "Cinelerra: Prüfung"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:115
+#: cinelerra/mwindow.inc:116
 msgid "Cinelerra: Program"
 msgstr "Cinelerra: Programm"
 
 msgid "Cinelerra: Program"
 msgstr "Cinelerra: Programm"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:116
+#: cinelerra/mwindow.inc:117
 msgid "Cinelerra: Projector"
 msgstr "Cinelerra: Projektor"
 
 msgid "Cinelerra: Projector"
 msgstr "Cinelerra: Projektor"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:117
+#: cinelerra/mwindow.inc:118
 msgid "Cinelerra: Proxy settings"
 msgstr "Cinelerra: Proxy-Einstellungen"
 
 msgid "Cinelerra: Proxy settings"
 msgstr "Cinelerra: Proxy-Einstellungen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:118
+#: cinelerra/mwindow.inc:119
 msgid "Cinelerra: Question"
 msgstr "Cinelerra: Frage"
 
 msgid "Cinelerra: Question"
 msgstr "Cinelerra: Frage"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:119
+#: cinelerra/mwindow.inc:120
 msgid "Cinelerra: Record"
 msgstr "Cinelerra: Rekord"
 
 msgid "Cinelerra: Record"
 msgstr "Cinelerra: Rekord"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:120
+#: cinelerra/mwindow.inc:121
 msgid "Cinelerra: Recording"
 msgstr "Cinelerra: Aufnahme"
 
 msgid "Cinelerra: Recording"
 msgstr "Cinelerra: Aufnahme"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:121
+#: cinelerra/mwindow.inc:122
 msgid "Cinelerra: Record path"
 msgstr "Cinelerra: Datensatzpfad"
 
 msgid "Cinelerra: Record path"
 msgstr "Cinelerra: Datensatzpfad"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:122
+#: cinelerra/mwindow.inc:123
 msgid "Cinelerra: Redraw Indexes"
 msgstr "Cinelerra: Neuzeichnen von Indizes"
 
 msgid "Cinelerra: Redraw Indexes"
 msgstr "Cinelerra: Neuzeichnen von Indizes"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:123
+#: cinelerra/mwindow.inc:124
 msgid "Cinelerra: RemoteWindow"
 msgstr "Cinelerra: RemoteFenster"
 
 msgid "Cinelerra: RemoteWindow"
 msgstr "Cinelerra: RemoteFenster"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:124
+#: cinelerra/mwindow.inc:125
 msgid "Cinelerra: Remove assets"
 msgstr "Cinelerra: Entferne Assets"
 
 msgid "Cinelerra: Remove assets"
 msgstr "Cinelerra: Entferne Assets"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:125
+#: cinelerra/mwindow.inc:126
 msgid "Cinelerra: Resample"
 msgstr "Cinelerra: Resampling"
 
 msgid "Cinelerra: Resample"
 msgstr "Cinelerra: Resampling"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:126
+#: cinelerra/mwindow.inc:127
 msgid "Cinelerra: Remove plugin"
 msgstr "Cinelerra: Plugin entfernen"
 
 msgid "Cinelerra: Remove plugin"
 msgstr "Cinelerra: Plugin entfernen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:127
+#: cinelerra/mwindow.inc:128
 msgid "Cinelerra: Render"
 msgstr "Cinelerra: Render"
 
 msgid "Cinelerra: Render"
 msgstr "Cinelerra: Render"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:128
+#: cinelerra/mwindow.inc:129
 msgid "Cinelerra: Render effect"
 msgstr "Cinelerra: Render-Effekt"
 
 msgid "Cinelerra: Render effect"
 msgstr "Cinelerra: Render-Effekt"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:129
+#: cinelerra/mwindow.inc:130
 msgid "Cinelerra: Resize Track"
 msgstr "Cinelerra: Spurgröße ändern"
 
 msgid "Cinelerra: Resize Track"
 msgstr "Cinelerra: Spurgröße ändern"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:130
+#: cinelerra/mwindow.inc:131
 msgid "Cinelerra: Resources"
 msgstr "Cinelerra: Ressourcen"
 
 msgid "Cinelerra: Resources"
 msgstr "Cinelerra: Ressourcen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:131
+#: cinelerra/mwindow.inc:132
 msgid "Cinelerra: Ruler"
 msgstr "Cinelerra: Lineal"
 
 msgid "Cinelerra: Ruler"
 msgstr "Cinelerra: Lineal"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:132
+#: cinelerra/mwindow.inc:133
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: %s"
 msgstr "Cinelerra: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: %s"
 msgstr "Cinelerra: %s"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:133
+#: cinelerra/mwindow.inc:134
 msgid "Cinelerra: Save"
 msgstr "Cinelerra: Speichern"
 
 msgid "Cinelerra: Save"
 msgstr "Cinelerra: Speichern"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:134
+#: cinelerra/mwindow.inc:135
 msgid "Cinelerra: Scale"
 msgstr "Cinelerra: Maßstab"
 
 msgid "Cinelerra: Scale"
 msgstr "Cinelerra: Maßstab"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:135
+#: cinelerra/mwindow.inc:136
 msgid "Cinelerra: Scan confirm"
 msgstr "Cinelerra: Scan bestätigen"
 
 msgid "Cinelerra: Scan confirm"
 msgstr "Cinelerra: Scan bestätigen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:136
+#: cinelerra/mwindow.inc:137
 msgid "Cinelerra: Scopes"
 msgstr "Cinelerra: Geltungsbereich"
 
 msgid "Cinelerra: Scopes"
 msgstr "Cinelerra: Geltungsbereich"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:137
+#: cinelerra/mwindow.inc:138
 msgid "Cinelerra: Set edit title"
 msgstr "Cinelerra: Bearbeitungstitel setzen"
 
 msgid "Cinelerra: Set edit title"
 msgstr "Cinelerra: Bearbeitungstitel setzen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:138
+#: cinelerra/mwindow.inc:139
 msgid "Cinelerra: Set Format"
 msgstr "Cinelerra: Format festlegen"
 
 msgid "Cinelerra: Set Format"
 msgstr "Cinelerra: Format festlegen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:139
+#: cinelerra/mwindow.inc:140
 msgid "Cinelerra: Shell"
 msgstr "Cinelerra: Shell"
 
 msgid "Cinelerra: Shell"
 msgstr "Cinelerra: Shell"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:140
+#: cinelerra/mwindow.inc:141
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: %s Keyframe"
 msgstr "Cinelerra: %s Keyframe"
 
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: %s Keyframe"
 msgstr "Cinelerra: %s Keyframe"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:141
+#: cinelerra/mwindow.inc:142
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: %s Presets"
 msgstr "Cinelerra: %s Voreinstellungen"
 
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: %s Presets"
 msgstr "Cinelerra: %s Voreinstellungen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:142
+#: cinelerra/mwindow.inc:143
 msgid "Cinelerra: Subtitle"
 msgstr "Cinelerra: Untertitel"
 
 msgid "Cinelerra: Subtitle"
 msgstr "Cinelerra: Untertitel"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:143
+#: cinelerra/mwindow.inc:144
 msgid "Cinelerra: Time stretch"
 msgstr "Cinelerra: Zeit strecken"
 
 msgid "Cinelerra: Time stretch"
 msgstr "Cinelerra: Zeit strecken"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:144
+#: cinelerra/mwindow.inc:145
 msgid "Cinelerra: Tip of the day"
 msgstr "Cinelerra: Tipp des Tages"
 
 msgid "Cinelerra: Tip of the day"
 msgstr "Cinelerra: Tipp des Tages"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:145
+#: cinelerra/mwindow.inc:146
 msgid "Cinelerra: Transition"
 msgstr "Cinelerra: Übergang"
 
 msgid "Cinelerra: Transition"
 msgstr "Cinelerra: Übergang"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:146
+#: cinelerra/mwindow.inc:147
 msgid "Cinelerra: Transition length"
 msgstr "Cinelerra: Übergangslänge"
 
 msgid "Cinelerra: Transition length"
 msgstr "Cinelerra: Übergangslänge"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:147
+#: cinelerra/mwindow.inc:148
 msgid "Cinelerra: Video Compression"
 msgstr "Cinelerra: Video-Kompression"
 
 msgid "Cinelerra: Video Compression"
 msgstr "Cinelerra: Video-Kompression"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:148
+#: cinelerra/mwindow.inc:149
 msgid "Cinelerra: Video in"
 msgstr "Cinelerra: Video in"
 
 msgid "Cinelerra: Video in"
 msgstr "Cinelerra: Video in"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:149
+#: cinelerra/mwindow.inc:150
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: Video in %d%%"
 msgstr "Cinelerra: Video in %d d%%"
 
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: Video in %d%%"
 msgstr "Cinelerra: Video in %d d%%"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:150
+#: cinelerra/mwindow.inc:151
 msgid "Cinelerra: Video out"
 msgstr "Cinelerra: Video aus"
 
 msgid "Cinelerra: Video out"
 msgstr "Cinelerra: Video aus"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:151
+#: cinelerra/mwindow.inc:152
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: Video out %d%%"
 msgstr "Cinelerra: Video aus %d d%%"
 
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: Video out %d%%"
 msgstr "Cinelerra: Video aus %d d%%"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:152
+#: cinelerra/mwindow.inc:153
 msgid "Cinelerra: Video Preset"
 msgstr "Cinelerra: Video-Voreinstellung"
 
 msgid "Cinelerra: Video Preset"
 msgstr "Cinelerra: Video-Voreinstellung"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:153
+#: cinelerra/mwindow.inc:154
 msgid "Cinelerra: Viewer"
 msgstr "Cinelerra: Betrachter"
 
 msgid "Cinelerra: Viewer"
 msgstr "Cinelerra: Betrachter"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:154
+#: cinelerra/mwindow.inc:155
 msgid "Cinelerra: Warning"
 msgstr "Cinelerra: Warnung"
 
 msgid "Cinelerra: Warning"
 msgstr "Cinelerra: Warnung"
 
@@ -7288,10 +7425,6 @@ msgstr "Patch erweitern"
 msgid "track title"
 msgstr "Spurtitel"
 
 msgid "track title"
 msgstr "Spurtitel"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:664
-msgid "Nudge"
-msgstr "Startverzögerung"
-
 #: cinelerra/patchgui.C:675 cinelerra/patchgui.C:681
 msgid "nudge."
 msgstr "Startverzögerung."
 #: cinelerra/patchgui.C:675 cinelerra/patchgui.C:681
 msgid "nudge."
 msgstr "Startverzögerung."
@@ -7300,103 +7433,106 @@ msgstr "Startverzögerung."
 msgid "Cache size (MB):"
 msgstr "Cachegröße (MB):"
 
 msgid "Cache size (MB):"
 msgstr "Cachegröße (MB):"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:78 cinelerra/performanceprefs.C:86
+#: cinelerra/performanceprefs.C:77
+msgid "Use HW Device:"
+msgstr "GPU Treiber:"
+
+#: cinelerra/performanceprefs.C:83 cinelerra/performanceprefs.C:91
 msgid "Seconds to preroll renders:"
 msgid "Seconds to preroll renders:"
-msgstr "Sekunden für Vorlauf zum Rendering:"
+msgstr "Vorlauf zum Rendern (s):"
 
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:92
+#: cinelerra/performanceprefs.C:97
 msgid "Project SMP cpus:"
 msgstr "Projekt SMP CPUs"
 
 msgid "Project SMP cpus:"
 msgstr "Projekt SMP CPUs"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:107
+#: cinelerra/performanceprefs.C:112
 msgid "Background Rendering (Video only)"
 msgstr "Hintergrund-Rendern (nur Video)"
 
 msgid "Background Rendering (Video only)"
 msgstr "Hintergrund-Rendern (nur Video)"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:113
+#: cinelerra/performanceprefs.C:118
 msgid "Frames per background rendering job:"
 msgstr "Frames pro Hintergrund-Render-Job:"
 
 msgid "Frames per background rendering job:"
 msgstr "Frames pro Hintergrund-Render-Job:"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:119
+#: cinelerra/performanceprefs.C:124
 msgid "Frames to preroll background:"
 msgid "Frames to preroll background:"
-msgstr "Frames für Vorlauf zum Rendering:"
+msgstr "Frames für Vorlauf zum Rendern:"
 
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:127
+#: cinelerra/performanceprefs.C:132
 msgid "Output for background rendering:"
 msgid "Output for background rendering:"
-msgstr "Ausgabe für Hintergrund-Rendering:"
+msgstr "Ausgabe für Hintergrund-Rendern:"
 
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:148
+#: cinelerra/performanceprefs.C:153
 msgid "Render Farm"
 msgstr "Render-Farm"
 
 # „Raten zurücksetzen“ wird abgeschnitten.
 msgid "Render Farm"
 msgstr "Render-Farm"
 
 # „Raten zurücksetzen“ wird abgeschnitten.
-#: cinelerra/performanceprefs.C:149 cinelerra/performanceprefs.C:625
+#: cinelerra/performanceprefs.C:154 cinelerra/performanceprefs.C:655
 msgid "Reset rates"
 msgstr "Zurücksetzen"
 
 msgid "Reset rates"
 msgstr "Zurücksetzen"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:152
+#: cinelerra/performanceprefs.C:157
 msgid "Nodes:"
 msgstr "Knoten:"
 
 msgid "Nodes:"
 msgstr "Knoten:"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:160
+#: cinelerra/performanceprefs.C:165
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Rechnername:"
 
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Rechnername:"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:170
+#: cinelerra/performanceprefs.C:175
 msgid "Client Watchdog Timeout:"
 msgid "Client Watchdog Timeout:"
-msgstr "Timeout für Klient Watchdog:"
+msgstr "Watchdog Klientüberwachung:"
 
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:173
+#: cinelerra/performanceprefs.C:178
 msgid "Total jobs to create:"
 msgid "Total jobs to create:"
-msgstr "Gesamtanzahl der zu erzeugenden Jobs:"
+msgstr "Gesamtzahl der zu erzeugenden Jobs:"
 
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:179
+# Textlänge.
+#: cinelerra/performanceprefs.C:184
 msgid "(overridden if new file at each label is checked)"
 msgid "(overridden if new file at each label is checked)"
-msgstr ""
-"(wird überschrieben, wenn „Erzeuge neue Datei an jeder Markierung“ gewählt "
-"ist)"
+msgstr "(unwirksam, wenn „Erzeuge neue Datei an jeder Markierung“ gewählt ist)"
 
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:221 cinelerra/pluginpopup.C:228
-#: cinelerra/recordbatches.C:22 cinelerra/transitionpopup.C:261
+#: cinelerra/performanceprefs.C:226 cinelerra/pluginpopup.C:222
+#: cinelerra/recordbatches.C:22 cinelerra/transitionpopup.C:310
 msgid "On"
 msgstr "An"
 
 msgid "On"
 msgstr "An"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:221
+#: cinelerra/performanceprefs.C:226
 msgid "Hostname"
 msgstr "Rechnername"
 
 msgid "Hostname"
 msgstr "Rechnername"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:221
+#: cinelerra/performanceprefs.C:226
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:270
+#: cinelerra/performanceprefs.C:275
 msgid "Use background rendering"
 msgstr "Im Hintergrund rendern"
 
 msgid "Use background rendering"
 msgstr "Im Hintergrund rendern"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:388
+#: cinelerra/performanceprefs.C:418
 msgid "Force single processor use"
 msgstr "Nur einen Prozessor benutzen"
 
 msgid "Force single processor use"
 msgstr "Nur einen Prozessor benutzen"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:407
+#: cinelerra/performanceprefs.C:437
 msgid "Consolidate output files on completion"
 msgstr "Ausgabedateien bei Beendigung konsolidieren"
 
 msgid "Consolidate output files on completion"
 msgstr "Ausgabedateien bei Beendigung konsolidieren"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:523
+#: cinelerra/performanceprefs.C:553
 msgid "Add Nodes"
 msgstr "Knoten hinzufügen"
 
 msgid "Add Nodes"
 msgstr "Knoten hinzufügen"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:553
+#: cinelerra/performanceprefs.C:583
 msgid "Apply Changes"
 msgid "Apply Changes"
-msgstr "Änderungen übernehmen"
+msgstr "Änderungen anwenden"
 
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:577
+#: cinelerra/performanceprefs.C:607
 msgid "Delete Nodes"
 msgstr "Knoten entfernen"
 
 msgid "Delete Nodes"
 msgstr "Knoten entfernen"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:603
+#: cinelerra/performanceprefs.C:633
 msgid "Sort nodes"
 msgstr "Knoten sortieren"
 
 msgid "Sort nodes"
 msgstr "Knoten sortieren"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:706
+#: cinelerra/performanceprefs.C:736
 msgid "Use virtual filesystem"
 msgstr "Virtuelles Dateisystem verwenden"
 
 msgid "Use virtual filesystem"
 msgstr "Virtuelles Dateisystem verwenden"
 
@@ -7482,31 +7618,31 @@ msgstr "Untertitel/Untertitelung aktivieren"
 msgid "Label cells"
 msgstr "Marken-Zellen"
 
 msgid "Label cells"
 msgstr "Marken-Zellen"
 
-#: cinelerra/playtransport.C:369
+#: cinelerra/playtransport.C:397
 msgid "Fast reverse ( + or Alt-p )"
 msgstr "Schneller Rücklauf ( num + oder Alt-p )"
 
 msgid "Fast reverse ( + or Alt-p )"
 msgstr "Schneller Rücklauf ( num + oder Alt-p )"
 
-#: cinelerra/playtransport.C:381
+#: cinelerra/playtransport.C:409
 msgid "Normal reverse ( 6 or Alt-o )"
 msgstr "Normaler Rücklauf ( num 6 oder Alt-o )"
 
 msgid "Normal reverse ( 6 or Alt-o )"
 msgstr "Normaler Rücklauf ( num 6 oder Alt-o )"
 
-#: cinelerra/playtransport.C:393
+#: cinelerra/playtransport.C:421
 msgid "Frame reverse ( 4 or Alt-u )"
 msgstr "Frame zurück ( num 4 oder Alt-u )"
 
 msgid "Frame reverse ( 4 or Alt-u )"
 msgstr "Frame zurück ( num 4 oder Alt-u )"
 
-#: cinelerra/playtransport.C:408
+#: cinelerra/playtransport.C:436
 msgid "Normal forward ( 3 or Alt-l )"
 msgstr "Normal vorwärts ( Leertaste, num 3 oder Alt-l )"
 
 msgid "Normal forward ( 3 or Alt-l )"
 msgstr "Normal vorwärts ( Leertaste, num 3 oder Alt-l )"
 
-#: cinelerra/playtransport.C:422
+#: cinelerra/playtransport.C:450
 msgid "Frame forward ( 1 or Alt-j )"
 msgstr "Frame vorwärts ( num 1 oder Alt-j )"
 
 msgid "Frame forward ( 1 or Alt-j )"
 msgstr "Frame vorwärts ( num 1 oder Alt-j )"
 
-#: cinelerra/playtransport.C:437
+#: cinelerra/playtransport.C:465
 msgid "Fast forward ( Enter or Alt-; )"
 msgstr "Schneller Vorlauf ( num Eingabe oder Alt-; )"
 
 msgid "Fast forward ( Enter or Alt-; )"
 msgstr "Schneller Vorlauf ( num Eingabe oder Alt-; )"
 
-#: cinelerra/playtransport.C:460
+#: cinelerra/playtransport.C:488
 msgid "Stop ( 0 or Alt-m )"
 msgstr "Stopp ( Leertaste, num 0 oder Alt-m )"
 
 msgid "Stop ( 0 or Alt-m )"
 msgstr "Stopp ( Leertaste, num 0 oder Alt-m )"
 
@@ -7525,53 +7661,30 @@ msgstr "Lizenz: %s"
 msgid "%s took %s"
 msgstr "%s benötigte %s"
 
 msgid "%s took %s"
 msgstr "%s benötigte %s"
 
-#: cinelerra/pluginclient.C:821 cinelerra/pluginclient.C:832
+#: cinelerra/pluginclient.C:827 cinelerra/pluginclient.C:838
 msgid "tweek"
 msgstr "Tweek"
 
 msgid "tweek"
 msgstr "Tweek"
 
-#: cinelerra/plugindialog.C:174
-msgid "attach effect"
-msgstr "Effekt hinzufügen"
-
-#: cinelerra/plugindialog.C:287
+#: cinelerra/plugindialog.C:214
 msgid "Plugins:"
 msgstr "Plugins:"
 
 msgid "Plugins:"
 msgstr "Plugins:"
 
-#: cinelerra/plugindialog.C:312
+#: cinelerra/plugindialog.C:239
 msgid "Shared effects:"
 msgstr "Gemeinsame Effekte:"
 
 msgid "Shared effects:"
 msgstr "Gemeinsame Effekte:"
 
-#: cinelerra/plugindialog.C:333
+#: cinelerra/plugindialog.C:260
 msgid "Shared tracks:"
 msgstr "Gemeinsame Spuren:"
 
 msgid "Shared tracks:"
 msgstr "Gemeinsame Spuren:"
 
-#: cinelerra/plugindialog.C:745
+#: cinelerra/plugindialog.C:473
+msgid "attach effect"
+msgstr "Effekt hinzufügen"
+
+#: cinelerra/plugindialog.C:760
 msgid "Attach single standalone and share others"
 msgstr "Einzelne eigenständige anhängen und andere teilen"
 
 msgid "Attach single standalone and share others"
 msgstr "Einzelne eigenständige anhängen und andere teilen"
 
-#: cinelerra/pluginfclient.C:156 cinelerra/pluginfclient.C:563
-#: cinelerra/pluginfclient.C:596 cinelerra/pluginlv2gui.C:60
-#: cinelerra/pluginlv2gui.C:221 cinelerra/setformat.C:335
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1423
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1431
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1439
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1447
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1455
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1463
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1471
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1479
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2162 plugins/chromakey/chromakey.C:270
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:477 plugins/color3way/color3waywindow.C:638
-#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:209
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:636 plugins/descratch/descratch.C:495
-#: plugins/descratch/descratch.C:720 plugins/findobj/findobjwindow.C:296
-#: plugins/gradient/gradient.C:550 plugins/graphic/graphic.C:681
-#: plugins/histogram/histogramwindow.C:672
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:630 plugins/lens/lens.C:421
-#: plugins/perspective/perspective.C:539
-msgid "Reset"
-msgstr "Zurücksetzen"
-
 #: cinelerra/pluginlv2gui.C:41 cinelerra/pluginlv2gui.C:216
 msgid "UI"
 msgstr ""
 #: cinelerra/pluginlv2gui.C:41 cinelerra/pluginlv2gui.C:216
 msgid "UI"
 msgstr ""
@@ -7584,7 +7697,7 @@ msgstr "Ändern …"
 msgid ": Change Effect"
 msgstr ": Effekt ändern"
 
 msgid ": Change Effect"
 msgstr ": Effekt ändern"
 
-#: cinelerra/pluginpopup.C:122 cinelerra/transitionpopup.C:243
+#: cinelerra/pluginpopup.C:122 cinelerra/transitionpopup.C:292
 msgid "Detach"
 msgstr "Abtrennen"
 
 msgid "Detach"
 msgstr "Abtrennen"
 
@@ -7592,19 +7705,19 @@ msgstr "Abtrennen"
 msgid "detach effect"
 msgstr "Effekt abtrennen"
 
 msgid "detach effect"
 msgstr "Effekt abtrennen"
 
-#: cinelerra/pluginpopup.C:163
+#: cinelerra/pluginpopup.C:157
 msgid "Send"
 msgstr "Senden"
 
 msgid "Send"
 msgstr "Senden"
 
-#: cinelerra/pluginpopup.C:185
+#: cinelerra/pluginpopup.C:179
 msgid "Receive"
 msgstr "Empfangen"
 
 msgid "Receive"
 msgstr "Empfangen"
 
-#: cinelerra/pluginpopup.C:207 cinelerra/transitionpopup.C:284
+#: cinelerra/pluginpopup.C:201 cinelerra/transitionpopup.C:329
 msgid "Show"
 msgstr "Ansicht"
 
 msgid "Show"
 msgstr "Ansicht"
 
-#: cinelerra/pluginpopup.C:279
+#: cinelerra/pluginpopup.C:273
 msgid "Presets..."
 msgstr "Voreinstellungen …"
 
 msgid "Presets..."
 msgstr "Voreinstellungen …"
 
@@ -7646,31 +7759,31 @@ msgstr "Einschalten"
 msgid "Preset Edit"
 msgstr "Voreinstellung bearbeiten"
 
 msgid "Preset Edit"
 msgstr "Voreinstellung bearbeiten"
 
-#: cinelerra/preferences.C:388
-msgid "Features5"
-msgstr "Features5"
+#: cinelerra/preferences.C:408
+msgid "Features"
+msgstr ""
 
 
-#: cinelerra/preferences.C:389
+#: cinelerra/preferences.C:409
 msgid "Online Help"
 msgstr "Onlinehilfe"
 
 msgid "Online Help"
 msgstr "Onlinehilfe"
 
-#: cinelerra/preferences.C:390
+#: cinelerra/preferences.C:410
 msgid "Original Manual"
 msgstr "Original Handbuch"
 
 msgid "Original Manual"
 msgstr "Original Handbuch"
 
-#: cinelerra/preferences.C:391
+#: cinelerra/preferences.C:411
 msgid "Setting Shell Commands"
 msgstr "Shellbefehle einstellen"
 
 msgid "Setting Shell Commands"
 msgstr "Shellbefehle einstellen"
 
-#: cinelerra/preferences.C:392
+#: cinelerra/preferences.C:412
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Tastaturkürzel"
 
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Tastaturkürzel"
 
-#: cinelerra/preferences.C:393
+#: cinelerra/preferences.C:413
 msgid "RenderMux"
 msgstr ""
 
 msgid "RenderMux"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra/preferences.inc:30
+#: cinelerra/preferences.inc:33
 msgid ""
 "Currently: Try FFMpeg first\n"
 "   Click to: Try FFMpeg last"
 msgid ""
 "Currently: Try FFMpeg first\n"
 "   Click to: Try FFMpeg last"
@@ -7678,7 +7791,7 @@ msgstr ""
 "Derzeit: Verwende FFmpeg zuerst;\n"
 "klicken, um FFmpeg zuletzt zu verwenden"
 
 "Derzeit: Verwende FFmpeg zuerst;\n"
 "klicken, um FFmpeg zuletzt zu verwenden"
 
-#: cinelerra/preferences.inc:31
+#: cinelerra/preferences.inc:34
 msgid ""
 "Currently: Try FFMpeg last\n"
 "   Click to: Try FFMpeg first"
 msgid ""
 "Currently: Try FFMpeg last\n"
 "   Click to: Try FFMpeg first"
@@ -7694,43 +7807,43 @@ msgstr "Einstellungen …"
 msgid "Shift-P"
 msgstr "Shift-P"
 
 msgid "Shift-P"
 msgstr "Shift-P"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:360
+#: cinelerra/preferencesthread.C:373
 msgid "*Playback A"
 msgstr "* Wiedergabe A"
 
 msgid "*Playback A"
 msgstr "* Wiedergabe A"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:360
+#: cinelerra/preferencesthread.C:373
 msgid "Playback A"
 msgstr "Wiedergabe A"
 
 msgid "Playback A"
 msgstr "Wiedergabe A"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:363
+#: cinelerra/preferencesthread.C:376
 msgid "*Playback B"
 msgstr "* Wiedergabe B"
 
 msgid "*Playback B"
 msgstr "* Wiedergabe B"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:363
+#: cinelerra/preferencesthread.C:376
 msgid "Playback B"
 msgstr "Wiedergabe B"
 
 msgid "Playback B"
 msgstr "Wiedergabe B"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:365
+#: cinelerra/preferencesthread.C:378
 msgid "Recording"
 msgstr "Aufnahme"
 
 msgid "Recording"
 msgstr "Aufnahme"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:367
+#: cinelerra/preferencesthread.C:380
 msgid "Performance"
 msgstr "Performance"
 
 msgid "Performance"
 msgstr "Performance"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:369
+#: cinelerra/preferencesthread.C:382
 msgid "Interface"
 msgstr "Schnittstelle"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Schnittstelle"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:371
+#: cinelerra/preferencesthread.C:384
 msgid "Appearance"
 msgstr "Erscheinungsbild"
 
 msgid "Appearance"
 msgstr "Erscheinungsbild"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:373
+#: cinelerra/preferencesthread.C:386
 msgid "About"
 msgstr "Über"
 
 msgid "About"
 msgstr "Über"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:404
+#: cinelerra/preferencesthread.C:417
 msgid ": Preferences"
 msgstr ": Einstellungen"
 
 msgid ": Preferences"
 msgstr ": Einstellungen"
 
@@ -7738,7 +7851,9 @@ msgstr ": Einstellungen"
 msgid ": Probes"
 msgstr "Prüfen"
 
 msgid ": Probes"
 msgstr "Prüfen"
 
-#: cinelerra/probeprefs.C:136 plugins/crikey/crikeywindow.C:524
+#: cinelerra/probeprefs.C:136 plugins/crikey/crikeywindow.C:526
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:894 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1125
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:487
 msgid "Up"
 msgstr "Hoch"
 
 msgid "Up"
 msgstr "Hoch"
 
@@ -7756,40 +7871,40 @@ msgstr "Alt-r"
 
 # Originalgröße suggeriert, es würden Proxys erstellt, was nicht der Fall ist.
 # Entsprechende Anfragen wurden nicht beantwortet.
 
 # Originalgröße suggeriert, es würden Proxys erstellt, was nicht der Fall ist.
 # Entsprechende Anfragen wurden nicht beantwortet.
-#: cinelerra/proxy.C:87
+#: cinelerra/proxy.C:94
 msgid "Original size"
 msgstr "– aus –"
 
 msgid "Original size"
 msgstr "– aus –"
 
-#: cinelerra/proxy.C:332
+#: cinelerra/proxy.C:336
 msgid "Creating proxy files..."
 msgstr "Proxy-Dateien werden erstellt …"
 
 msgid "Creating proxy files..."
 msgstr "Proxy-Dateien werden erstellt …"
 
-#: cinelerra/proxy.C:351
+#: cinelerra/proxy.C:355
 msgid ": Proxy settings"
 msgstr ": Proxy-Einstellungen"
 
 msgid ": Proxy settings"
 msgstr ": Proxy-Einstellungen"
 
-#: cinelerra/proxy.C:384 plugins/reframe/reframe.C:190
+#: cinelerra/proxy.C:394 plugins/reframe/reframe.C:190
 #: plugins/resample/resample.C:82
 msgid "Scale factor:"
 msgstr "Skalierungsfaktor:"
 
 #: plugins/resample/resample.C:82
 msgid "Scale factor:"
 msgstr "Skalierungsfaktor:"
 
-#: cinelerra/proxy.C:397
+#: cinelerra/proxy.C:407
 msgid "New media dimensions: "
 msgstr "Neue Medienabmessungen: "
 
 msgid "New media dimensions: "
 msgstr "Neue Medienabmessungen: "
 
-#: cinelerra/proxy.C:403
+#: cinelerra/proxy.C:413
 msgid "Active Scale: "
 msgstr "Aktive Skalierung: "
 
 msgid "Active Scale: "
 msgstr "Aktive Skalierung: "
 
-#: cinelerra/proxy.C:462
+#: cinelerra/proxy.C:470
 msgid "Use scaler   (FFMPEG only)"
 msgstr "Skalierung verwenden   (Nur FFmpeg)"
 
 msgid "Use scaler   (FFMPEG only)"
 msgstr "Skalierung verwenden   (Nur FFmpeg)"
 
-#: cinelerra/proxy.C:487
+#: cinelerra/proxy.C:495
 msgid "Auto proxy/scale media loads"
 msgstr "Automatisch neu geladene Medien skalieren"
 
 msgid "Auto proxy/scale media loads"
 msgstr "Automatisch neu geladene Medien skalieren"
 
-#: cinelerra/proxy.C:510 cinelerra/render.C:1322
+#: cinelerra/proxy.C:518 cinelerra/render.C:1190
 msgid "Beep on done"
 msgstr "Piepen wenn fertig"
 
 msgid "Beep on done"
 msgstr "Piepen wenn fertig"
 
@@ -7870,12 +7985,8 @@ msgstr "Löschen"
 msgid "Running"
 msgstr "Läuft"
 
 msgid "Running"
 msgstr "Läuft"
 
-#: cinelerra/recordengine.C:606
-msgid "start over"
-msgstr "Neu anfangen"
-
 #: cinelerra/recordengine.C:695 cinelerra/recordengine.C:703
 #: cinelerra/recordengine.C:695 cinelerra/recordengine.C:703
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:821
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:838
 #, c-format
 msgid "Loop"
 msgstr "Schleife"
 #, c-format
 msgid "Loop"
 msgstr "Schleife"
@@ -7892,6 +8003,15 @@ msgstr "Startzeit:"
 msgid "Duration time:"
 msgstr "Dauer:"
 
 msgid "Duration time:"
 msgstr "Dauer:"
 
+#: cinelerra/recordgui.C:167 plugins/audioscope/audioscope.C:401
+#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:393 plugins/descratch/descratch.C:508
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:451 plugins/findobj/findobjwindow.C:50
+#: plugins/lens/lens.C:535 plugins/overlay/overlay.C:204
+#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209
+#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:451 plugins/spherecam/spherecam.C:410
+msgid "Mode:"
+msgstr "Modus:"
+
 #: cinelerra/recordgui.C:170
 msgid "Transport:"
 msgstr "Transport:"
 #: cinelerra/recordgui.C:170
 msgid "Transport:"
 msgstr "Transport:"
@@ -8032,24 +8152,24 @@ msgstr "Die laufende Aufnahme unterbrechen?"
 msgid "Rewind batch and overwrite?"
 msgstr "Batch zurückspulen und überschreiben?"
 
 msgid "Rewind batch and overwrite?"
 msgstr "Batch zurückspulen und überschreiben?"
 
-#: cinelerra/recordmonitor.C:235
+#: cinelerra/recordmonitor.C:234
 msgid ": Video in"
 msgstr ": Video-Eingang"
 
 msgid ": Video in"
 msgstr ": Video-Eingang"
 
-#: cinelerra/recordmonitor.C:643
+#: cinelerra/recordmonitor.C:642
 #, c-format
 msgid ": Video in %d%%"
 msgstr ": Video-Eingang %d%%"
 
 #, c-format
 msgid ": Video in %d%%"
 msgstr ": Video-Eingang %d%%"
 
-#: cinelerra/recordmonitor.C:675
+#: cinelerra/recordmonitor.C:674
 msgid "Record cursor"
 msgstr "Aufnahme-Cursor"
 
 msgid "Record cursor"
 msgstr "Aufnahme-Cursor"
 
-#: cinelerra/recordmonitor.C:692
+#: cinelerra/recordmonitor.C:691
 msgid "Big cursor"
 msgstr "Großer Cursor"
 
 msgid "Big cursor"
 msgstr "Großer Cursor"
 
-#: cinelerra/recordmonitor.C:748
+#: cinelerra/recordmonitor.C:747
 msgid "Swap fields"
 msgstr "Felder austauschen"
 
 msgid "Swap fields"
 msgstr "Felder austauschen"
 
@@ -8057,9 +8177,10 @@ msgstr "Felder austauschen"
 msgid "Audio In"
 msgstr "Audio-Eingang"
 
 msgid "Audio In"
 msgstr "Audio-Eingang"
 
+# „Aufnahmetreiber“. Textlänge. Aufnahme steht bereits im Reiter.
 #: cinelerra/recordprefs.C:103 cinelerra/recordprefs.C:183
 msgid "Record Driver:"
 #: cinelerra/recordprefs.C:103 cinelerra/recordprefs.C:183
 msgid "Record Driver:"
-msgstr "Aufnahmetreiber:"
+msgstr "Treiber:"
 
 #: cinelerra/recordprefs.C:116
 msgid "Samples read from device:"
 
 #: cinelerra/recordprefs.C:116
 msgid "Samples read from device:"
@@ -8210,93 +8331,93 @@ msgstr "Alle Indexe für aktuelles Projekt neuzeichnen?"
 msgid ": RemoteWindow"
 msgstr ": RemoteFenster"
 
 msgid ": RemoteWindow"
 msgstr ": RemoteFenster"
 
-#: cinelerra/render.C:85
+#: cinelerra/render.C:84
 msgid "Render..."
 msgstr "Rendern …"
 
 msgid "Render..."
 msgstr "Rendern …"
 
-#: cinelerra/render.C:85
+#: cinelerra/render.C:84
 msgid "Shift-R"
 msgstr "Shift-R"
 
 msgid "Shift-R"
 msgstr "Shift-R"
 
-#: cinelerra/render.C:247
+#: cinelerra/render.C:244
 msgid "Already rendering"
 msgstr "Rendere bereits"
 
 msgid "Already rendering"
 msgstr "Rendere bereits"
 
-#: cinelerra/render.C:334
+#: cinelerra/render.C:330
 msgid "zero render range"
 msgstr "Null-Rendering-Bereich"
 
 msgid "zero render range"
 msgstr "Null-Rendering-Bereich"
 
-#: cinelerra/render.C:340
+#: cinelerra/render.C:336
 msgid "Video data and range less than 1 frame"
 msgstr "Videodaten und Bereich kleiner als 1 Frame"
 
 msgid "Video data and range less than 1 frame"
 msgstr "Videodaten und Bereich kleiner als 1 Frame"
 
-#: cinelerra/render.C:347
+#: cinelerra/render.C:343
 msgid "Audio data and range less than 1 sample"
 msgstr "Audiodaten und Bereich kleiner als 1 Sample"
 
 msgid "Audio data and range less than 1 sample"
 msgstr "Audiodaten und Bereich kleiner als 1 Sample"
 
-#: cinelerra/render.C:355
+#: cinelerra/render.C:351
 msgid "Image format and not 1 frame"
 msgstr "Bildformat und weniger als 1 Frame"
 
 msgid "Image format and not 1 frame"
 msgstr "Bildformat und weniger als 1 Frame"
 
-#: cinelerra/render.C:360
+#: cinelerra/render.C:356
 msgid "Image format and no video data"
 msgstr "Bildformat und keine Videodaten"
 
 msgid "Image format and no video data"
 msgstr "Bildformat und keine Videodaten"
 
-#: cinelerra/render.C:472
+#: cinelerra/render.C:460
 #, c-format
 msgid "Rendering %s..."
 msgstr "Rendere %s …"
 
 #, c-format
 msgid "Rendering %s..."
 msgstr "Rendere %s …"
 
-#: cinelerra/render.C:475
+#: cinelerra/render.C:463
 msgid "Rendering..."
 msgstr "Rendern …"
 
 msgid "Rendering..."
 msgstr "Rendern …"
 
-#: cinelerra/render.C:493
+#: cinelerra/render.C:480
 #, c-format
 msgid "Rendering took %s"
 msgstr "Rendern benötigte %s"
 
 #, c-format
 msgid "Rendering took %s"
 msgstr "Rendern benötigte %s"
 
-#: cinelerra/render.C:511
+#: cinelerra/render.C:498
 msgid "ETA"
 msgstr "ETA"
 
 msgid "ETA"
 msgstr "ETA"
 
-#: cinelerra/render.C:767
+#: cinelerra/render.C:744
 msgid "Starting render farm"
 msgstr "Starte Render-Farm"
 
 msgid "Starting render farm"
 msgstr "Starte Render-Farm"
 
-#: cinelerra/render.C:795
+#: cinelerra/render.C:761
 msgid "Failed to start render farm"
 msgstr "Start der Render-Farm schlug fehl"
 
 msgid "Failed to start render farm"
 msgstr "Start der Render-Farm schlug fehl"
 
-#: cinelerra/render.C:893
+#: cinelerra/render.C:817
 msgid "Error rendering data."
 msgstr "Fehler beim Rendern der Daten."
 
 msgid "Error rendering data."
 msgstr "Fehler beim Rendern der Daten."
 
-#: cinelerra/render.C:947
+#: cinelerra/render.C:848
 msgid "render"
 msgstr "rendern"
 
 msgid "render"
 msgstr "rendern"
 
-#: cinelerra/render.C:1095
+#: cinelerra/render.C:963
 msgid ": Render"
 msgstr ": Render"
 
 msgid ": Render"
 msgstr ": Render"
 
-#: cinelerra/render.C:1143
+#: cinelerra/render.C:1011
 msgid "Render range:"
 msgstr "Render-Bereich:"
 
 msgid "Render range:"
 msgstr "Render-Bereich:"
 
-#: cinelerra/render.C:1218
+#: cinelerra/render.C:1086
 msgid "Project"
 msgstr "Projekt"
 
 msgid "Project"
 msgstr "Projekt"
 
-#: cinelerra/render.C:1229
+#: cinelerra/render.C:1097
 msgid "Selection"
 msgstr "Auswahl"
 
 msgid "Selection"
 msgstr "Auswahl"
 
-#: cinelerra/render.C:1241
+#: cinelerra/render.C:1109
 msgid "In/Out Points"
 msgstr "Ein-/Ausgabepunkte"
 
 msgid "In/Out Points"
 msgstr "Ein-/Ausgabepunkte"
 
-#: cinelerra/render.C:1252
+#: cinelerra/render.C:1120
 msgid "One Frame"
 msgstr "Ein Frame"
 
 msgid "One Frame"
 msgstr "Ein Frame"
 
@@ -8403,7 +8524,7 @@ msgid ": Resize Track"
 msgstr ": Spurgröße ändern"
 
 #: cinelerra/resizetrackthread.C:123 plugins/scale/scalewin.C:63
 msgstr ": Spurgröße ändern"
 
 #: cinelerra/resizetrackthread.C:123 plugins/scale/scalewin.C:63
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:241
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:239
 msgid "Size:"
 msgstr "Größe:"
 
 msgid "Size:"
 msgstr "Größe:"
 
@@ -8412,11 +8533,11 @@ msgstr "Größe:"
 msgid "x"
 msgstr "X"
 
 msgid "x"
 msgstr "X"
 
-#: cinelerra/resizetrackthread.C:339 cinelerra/scale.C:90
+#: cinelerra/resizetrackthread.C:341 cinelerra/scale.C:90
 msgid "Resize"
 msgstr "Größe ändern"
 
 msgid "Resize"
 msgstr "Größe ändern"
 
-#: cinelerra/resourcepixmap.C:395
+#: cinelerra/resourcepixmap.C:426
 #, c-format
 msgid ""
 "ResourcePixmap::draw_audio_source: failed to check out %s for drawing.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "ResourcePixmap::draw_audio_source: failed to check out %s for drawing.\n"
@@ -8436,43 +8557,43 @@ msgstr "Backup gesichert."
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
-#: cinelerra/savefile.C:131
+#: cinelerra/savefile.C:133
 msgid "Save as..."
 msgstr "Speichern als …"
 
 msgid "Save as..."
 msgstr "Speichern als …"
 
-#: cinelerra/savefile.C:236
+#: cinelerra/savefile.C:238
 msgid ": Save"
 msgstr ": Speichern"
 
 msgid ": Save"
 msgstr ": Speichern"
 
-#: cinelerra/savefile.C:237
+#: cinelerra/savefile.C:239
 msgid "Enter a filename to save as"
 msgstr "Dateinamen zum Speichern angeben"
 
 msgid "Enter a filename to save as"
 msgstr "Dateinamen zum Speichern angeben"
 
-#: cinelerra/savefile.C:257
+#: cinelerra/savefile.C:259
 msgid "SymLink"
 msgstr "Sym. Links"
 
 msgid "SymLink"
 msgstr "Sym. Links"
 
-#: cinelerra/savefile.C:258
+#: cinelerra/savefile.C:260
 msgid "RelLink"
 msgstr "Rel. Links"
 
 msgid "RelLink"
 msgstr "Rel. Links"
 
-#: cinelerra/savefile.C:295
+#: cinelerra/savefile.C:297
 msgid ": Export Project"
 msgstr ": Projekt exportieren"
 
 msgid ": Export Project"
 msgstr ": Projekt exportieren"
 
-#: cinelerra/savefile.C:315
+#: cinelerra/savefile.C:317
 msgid "Project Directory:"
 msgstr "Projektverzeichnis"
 
 msgid "Project Directory:"
 msgstr "Projektverzeichnis"
 
-#: cinelerra/savefile.C:331
+#: cinelerra/savefile.C:333
 msgid "Overwrite files"
 msgstr "Dateien überschreiben"
 
 msgid "Overwrite files"
 msgstr "Dateien überschreiben"
 
-#: cinelerra/savefile.C:333
+#: cinelerra/savefile.C:335
 msgid "Reload project"
 msgstr "Projekt neu laden"
 
 msgid "Reload project"
 msgstr "Projekt neu laden"
 
-#: cinelerra/savefile.C:340
+#: cinelerra/savefile.C:342
 msgid "Export Project..."
 msgstr "Projekt exportieren …"
 
 msgid "Export Project..."
 msgstr "Projekt exportieren …"
 
@@ -8590,11 +8711,11 @@ msgstr ": Laden"
 msgid "Loading..."
 msgstr "Laden …"
 
 msgid "Loading..."
 msgstr "Laden …"
 
-#: cinelerra/statusbar.C:115
+#: cinelerra/statusbar.C:133
 msgid "Welcome to Cinelerra."
 msgstr "Willkommen bei Cinelerra."
 
 msgid "Welcome to Cinelerra."
 msgstr "Willkommen bei Cinelerra."
 
-#: cinelerra/statusbar.C:131
+#: cinelerra/statusbar.C:149
 msgid "Cancel operation"
 msgstr "Arbeitsvorg. abbr."
 
 msgid "Cancel operation"
 msgstr "Arbeitsvorg. abbr."
 
@@ -8777,14 +8898,88 @@ msgstr "Nächster Tipp"
 msgid "Previous tip"
 msgstr "Vorheriger Tipp"
 
 msgid "Previous tip"
 msgstr "Vorheriger Tipp"
 
-#: cinelerra/trackcanvas.C:4434
+#: cinelerra/trackcanvas.C:4630
 msgid "keyframe"
 msgstr "Keyframe"
 
 msgid "keyframe"
 msgstr "Keyframe"
 
-#: cinelerra/trackcanvas.C:4582
+#: cinelerra/trackcanvas.C:4838
 msgid "hard_edge"
 msgstr ""
 
 msgid "hard_edge"
 msgstr ""
 
+#: cinelerra/trackpopup.C:102
+msgid "Attach effect..."
+msgstr "Effekt anhängen …"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:117
+msgid ": Attach Effect"
+msgstr ": Effekt anhängen"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:157
+msgid "Resize track..."
+msgstr "Spurgröße ändern …"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:176
+msgid "Match output size"
+msgstr "Ausgabegröße anpassen"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:229
+msgid "Find in Resources"
+msgstr "Auffinden in Ressourcen"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:270
+msgid "User title..."
+msgstr "Benutzertitel …"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:352
+msgid ": Set edit title"
+msgstr ": Bearbeitungstitel setzen"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:368
+msgid "User title:"
+msgstr "Benutzertitel"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:404
+msgid "Bar Color..."
+msgstr "Spurfarbe …"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:430 cinelerra/trackpopup.C:456
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:212 plugins/perspective/perspective.C:604
+msgid "default"
+msgstr "Standard"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:444
+msgid "Bar Color"
+msgstr "Spurfarbe"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:492
+msgid "Show edit"
+msgstr "Bearbeitung anzeigen"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:547
+msgid ": Show edit"
+msgstr ": Bearbeitung anzeigen"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:566
+#, c-format
+msgid "Track %d:"
+msgstr "Spur %d:"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:573
+#, c-format
+msgid "Edit %d:"
+msgstr "Bearbeitung %d:"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:594
+#, c-format
+msgid ""
+"StartSource: %s\n"
+"StartProject: %s\n"
+"Length: %s\n"
+msgstr ""
+"StartQuelle: %s\n"
+"StartProjekt: %s\n"
+"Länge: %s\n"
+
 #: cinelerra/transition.C:43
 msgid "Paste Transition"
 msgstr "Übergang einfügen"
 #: cinelerra/transition.C:43
 msgid "Paste Transition"
 msgstr "Übergang einfügen"
@@ -8793,20 +8988,28 @@ msgstr "Übergang einfügen"
 msgid "Transition"
 msgstr "Übergang"
 
 msgid "Transition"
 msgstr "Übergang"
 
-#: cinelerra/transitionpopup.C:96
+#: cinelerra/transitionpopup.C:139
+msgid "H:M:S.xxx"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/transitionpopup.C:140
+msgid "H:M:S:frm"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/transitionpopup.C:147
 msgid ": Transition length"
 msgstr ": Übergangslänge"
 
 msgid ": Transition length"
 msgstr ": Übergangslänge"
 
-#: cinelerra/transitionpopup.C:210
+#: cinelerra/transitionpopup.C:267
 #, c-format
 msgid "Length: %2.2f sec"
 msgstr "Länge: %2.2f Sek"
 
 #, c-format
 msgid "Length: %2.2f sec"
 msgstr "Länge: %2.2f Sek"
 
-#: cinelerra/transitionpopup.C:220
+#: cinelerra/transitionpopup.C:274
 msgid "Attach..."
 msgstr "Anhängen …"
 
 msgid "Attach..."
 msgstr "Anhängen …"
 
-#: cinelerra/transitionpopup.C:308
+#: cinelerra/transitionpopup.C:347
 msgid "Length"
 msgstr "Länge"
 
 msgid "Length"
 msgstr "Länge"
 
@@ -8840,19 +9043,19 @@ msgstr "Nächster Nachbar"
 
 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:655
 msgid "BiCubic / BiCubic"
 
 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:655
 msgid "BiCubic / BiCubic"
-msgstr "BiCubic/BiCubic"
+msgstr "BiCubic / BiCubic"
 
 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:656
 msgid "BiCubic / BiLinear"
 
 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:656
 msgid "BiCubic / BiLinear"
-msgstr "BiCubic/bilinear"
+msgstr "BiCubic / bilinear"
 
 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:657
 msgid "BiLinear / BiLinear"
 
 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:657
 msgid "BiLinear / BiLinear"
-msgstr "Bilinear/bilinear"
+msgstr "Bilinear / bilinear"
 
 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:658
 msgid "Lanczos / Lanczos"
 
 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:658
 msgid "Lanczos / Lanczos"
-msgstr "Lanczos/Lanczos"
+msgstr "Lanczos / Lanczos"
 
 #: cinelerra/videowindowgui.C:35
 msgid ": Video out"
 
 #: cinelerra/videowindowgui.C:35
 msgid ": Video out"
@@ -8870,148 +9073,148 @@ msgstr "Titel anzeigen"
 msgid "Show transitions"
 msgstr "Übergänge anzeigen"
 
 msgid "Show transitions"
 msgstr "Übergänge anzeigen"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:298 cinelerra/vpatchgui.C:303
+#: cinelerra/vpatchgui.C:303 cinelerra/vpatchgui.C:308
 msgid "mode"
 msgstr "Modus"
 
 msgid "mode"
 msgstr "Modus"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:319
+#: cinelerra/vpatchgui.C:324
 msgid "Arithmetic..."
 msgstr "Arithmetik …"
 
 msgid "Arithmetic..."
 msgstr "Arithmetik …"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:326
+#: cinelerra/vpatchgui.C:331
 msgid "PorterDuff..."
 msgstr "PorterDuff …"
 
 msgid "PorterDuff..."
 msgstr "PorterDuff …"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:338
+#: cinelerra/vpatchgui.C:343
 msgid "Logical..."
 msgstr "Logisch …"
 
 msgid "Logical..."
 msgstr "Logisch …"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:347
+#: cinelerra/vpatchgui.C:352
 msgid "Graphic Art..."
 msgstr "Grafik-Design …"
 
 msgid "Graphic Art..."
 msgstr "Grafik-Design …"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:378 cinelerra/vpatchgui.C:409
+#: cinelerra/vpatchgui.C:383 cinelerra/vpatchgui.C:414
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:379
+#: cinelerra/vpatchgui.C:384
 msgid "Addition"
 msgstr "Addiere"
 
 msgid "Addition"
 msgstr "Addiere"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:380
+#: cinelerra/vpatchgui.C:385
 msgid "Subtract"
 msgstr "Subtrahiere"
 
 msgid "Subtract"
 msgstr "Subtrahiere"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:381 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175
+#: cinelerra/vpatchgui.C:386 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175
 msgid "Multiply"
 msgstr "Multipliziere"
 
 msgid "Multiply"
 msgstr "Multipliziere"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:382
+#: cinelerra/vpatchgui.C:387
 msgid "Divide"
 msgstr "Dividiere"
 
 msgid "Divide"
 msgstr "Dividiere"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:383 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:247
+#: cinelerra/vpatchgui.C:388 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:247
 msgid "Replace"
 msgstr "Ersetze"
 
 msgid "Replace"
 msgstr "Ersetze"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:384
+#: cinelerra/vpatchgui.C:389
 msgid "Max"
 msgstr "Max"
 
 msgid "Max"
 msgstr "Max"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:385
+#: cinelerra/vpatchgui.C:390
 msgid "Min"
 msgstr "Min"
 
 msgid "Min"
 msgstr "Min"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:386
+#: cinelerra/vpatchgui.C:391
 msgid "Darken"
 msgstr "Verdunkeln"
 
 msgid "Darken"
 msgstr "Verdunkeln"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:387
+#: cinelerra/vpatchgui.C:392
 msgid "Lighten"
 msgstr "Aufhellen"
 
 msgid "Lighten"
 msgstr "Aufhellen"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:388
+#: cinelerra/vpatchgui.C:393
 msgid "Dst"
 msgstr "Dst"
 
 msgid "Dst"
 msgstr "Dst"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:389
+#: cinelerra/vpatchgui.C:394
 msgid "DstAtop"
 msgstr "DstAtop"
 
 msgid "DstAtop"
 msgstr "DstAtop"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:390
+#: cinelerra/vpatchgui.C:395
 msgid "DstIn"
 msgstr "DstIn"
 
 msgid "DstIn"
 msgstr "DstIn"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:391
+#: cinelerra/vpatchgui.C:396
 msgid "DstOut"
 msgstr "DstOut"
 
 msgid "DstOut"
 msgstr "DstOut"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:392
+#: cinelerra/vpatchgui.C:397
 msgid "DstOver"
 msgstr "DstOver"
 
 msgid "DstOver"
 msgstr "DstOver"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:393
+#: cinelerra/vpatchgui.C:398
 msgid "Src"
 msgstr "Src"
 
 msgid "Src"
 msgstr "Src"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:394
+#: cinelerra/vpatchgui.C:399
 msgid "SrcAtop"
 msgstr "SrcAtop"
 
 msgid "SrcAtop"
 msgstr "SrcAtop"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:395
+#: cinelerra/vpatchgui.C:400
 msgid "SrcIn"
 msgstr "SrcIn"
 
 msgid "SrcIn"
 msgstr "SrcIn"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:396
+#: cinelerra/vpatchgui.C:401
 msgid "SrcOut"
 msgstr "SrcOut"
 
 msgid "SrcOut"
 msgstr "SrcOut"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:397
+#: cinelerra/vpatchgui.C:402
 msgid "SrcOver"
 msgstr "SrcOver"
 
 msgid "SrcOver"
 msgstr "SrcOver"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:398
+#: cinelerra/vpatchgui.C:403
 msgid "AND"
 msgstr "UND"
 
 msgid "AND"
 msgstr "UND"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:399
+#: cinelerra/vpatchgui.C:404
 msgid "OR"
 msgstr "ODER"
 
 msgid "OR"
 msgstr "ODER"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:400
+#: cinelerra/vpatchgui.C:405
 msgid "XOR"
 msgstr "XOR"
 
 msgid "XOR"
 msgstr "XOR"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:401 plugins/overlay/overlay.C:635
+#: cinelerra/vpatchgui.C:406 plugins/overlay/overlay.C:635
 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:331
 msgid "Overlay"
 msgstr "Überlagerung"
 
 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:331
 msgid "Overlay"
 msgstr "Überlagerung"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:402
+#: cinelerra/vpatchgui.C:407
 msgid "Screen"
 msgstr "Bildschirm"
 
 msgid "Screen"
 msgstr "Bildschirm"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:403
+#: cinelerra/vpatchgui.C:408
 msgid "Burn"
 msgstr "Brennen"
 
 msgid "Burn"
 msgstr "Brennen"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:404
+#: cinelerra/vpatchgui.C:409
 msgid "Dodge"
 msgstr "Ausweichen"
 
 msgid "Dodge"
 msgstr "Ausweichen"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:405
+#: cinelerra/vpatchgui.C:410
 msgid "Hardlight"
 msgstr "Hartes Licht"
 
 msgid "Hardlight"
 msgstr "Hartes Licht"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:406
+#: cinelerra/vpatchgui.C:411
 msgid "Softlight"
 msgstr "Weiches Licht"
 
 msgid "Softlight"
 msgstr "Weiches Licht"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:407
+#: cinelerra/vpatchgui.C:412
 msgid "Difference"
 msgstr "Unterschied"
 
 msgid "Difference"
 msgstr "Unterschied"
 
-#: cinelerra/vwindow.C:91 cinelerra/vwindow.C:271
+#: cinelerra/vwindow.C:91 cinelerra/vwindow.C:270
 msgid "Viewer"
 msgstr "Viewer"
 
 msgid "Viewer"
 msgstr "Viewer"
 
@@ -9020,71 +9223,75 @@ msgstr "Viewer"
 msgid ": Viewer"
 msgstr ": Viewer"
 
 msgid ": Viewer"
 msgstr ": Viewer"
 
-#: cinelerra/vwindowgui.C:703
+#: cinelerra/vwindowgui.C:694
 msgid "viewer window: "
 msgstr "Viewer Fenster"
 
 msgid "viewer window: "
 msgstr "Viewer Fenster"
 
-#: cinelerra/wwindow.C:75
+#: cinelerra/wwindow.C:76
 msgid ": Warning"
 msgstr ": Warnung"
 
 msgid ": Warning"
 msgstr ": Warnung"
 
-#: cinelerra/wwindow.C:95
+#: cinelerra/wwindow.C:96
 msgid "Don't show this warning again."
 msgstr "Diese Warnung nicht mehr anzeigen."
 
 msgid "Don't show this warning again."
 msgstr "Diese Warnung nicht mehr anzeigen."
 
-#: cinelerra/zoombar.C:71
+#: cinelerra/zoombar.C:68
 msgid "Duration visible in the timeline"
 msgstr "Dauer in Zeitleiste sichtbar"
 
 msgid "Duration visible in the timeline"
 msgstr "Dauer in Zeitleiste sichtbar"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:75
+#: cinelerra/zoombar.C:72
 msgid "Audio waveform scale"
 msgstr "Audio-Wellenform-Skalierung"
 
 msgid "Audio waveform scale"
 msgstr "Audio-Wellenform-Skalierung"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:79
+#: cinelerra/zoombar.C:76
 msgid "Height of tracks in the timeline"
 msgstr "Höhe der Spuren in der Zeitleiste"
 
 msgid "Height of tracks in the timeline"
 msgstr "Höhe der Spuren in der Zeitleiste"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:380
+#: cinelerra/zoombar.C:236
+msgid "Title Alpha"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/zoombar.C:413
 msgid "Automation range maximum"
 msgstr "Max. Automatisierungsbereich"
 
 msgid "Automation range maximum"
 msgstr "Max. Automatisierungsbereich"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:382
+#: cinelerra/zoombar.C:415
 msgid "Automation range minimum"
 msgstr "Min. Automatisierungsbereich"
 
 msgid "Automation range minimum"
 msgstr "Min. Automatisierungsbereich"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:414
+#: cinelerra/zoombar.C:448
 msgid "Automation Type"
 msgstr "Automatisierungstyp"
 
 msgid "Automation Type"
 msgstr "Automatisierungstyp"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:430
+#: cinelerra/zoombar.C:464
 msgid "Audio Fade:"
 msgstr "Audio-Blende:"
 
 msgid "Audio Fade:"
 msgstr "Audio-Blende:"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:431
+#: cinelerra/zoombar.C:465
 msgid "Video Fade:"
 msgstr "Video-Blende:"
 
 msgid "Video Fade:"
 msgstr "Video-Blende:"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:432
+#: cinelerra/zoombar.C:466
 msgid "Zoom:"
 msgstr "Zoom:"
 
 msgid "Zoom:"
 msgstr "Zoom:"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:433 plugins/titler/titlerwindow.C:344
+#: cinelerra/zoombar.C:467 plugins/titler/titlerwindow.C:342
 msgid "Speed:"
 msgstr "Geschwindigkeit:"
 
 msgid "Speed:"
 msgstr "Geschwindigkeit:"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:464
+#: cinelerra/zoombar.C:512
 msgid "Automation range"
 msgstr "Automatisierungsbereich"
 
 msgid "Automation range"
 msgstr "Automatisierungsbereich"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:524
+#: cinelerra/zoombar.C:572
 msgid "Selection start time"
 msgstr "Startzeit der Auswahl"
 
 msgid "Selection start time"
 msgstr "Startzeit der Auswahl"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:560
+#: cinelerra/zoombar.C:608
 msgid "Selection length"
 msgstr "Länge der Auswahl"
 
 msgid "Selection length"
 msgstr "Länge der Auswahl"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:594
+#: cinelerra/zoombar.C:642
 msgid "Selection end time"
 msgstr "Endzeit der Auswahl"
 
 msgid "Selection end time"
 msgstr "Endzeit der Auswahl"
 
@@ -9110,7 +9317,7 @@ msgstr "1080 zu 540i"
 msgid "720 to 480"
 msgstr "720 zu 480"
 
 msgid "720 to 480"
 msgstr "720 zu 480"
 
-#: plugins/aging/aging.C:54
+#: plugins/aging/aging.C:55
 msgid "AgingTV"
 msgstr "AlterTV"
 
 msgid "AgingTV"
 msgstr "AlterTV"
 
@@ -9272,6 +9479,7 @@ msgid "saturation"
 msgstr "Sättigung"
 
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119
 msgstr "Sättigung"
 
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:49
 msgid "fill"
 msgstr "Füllen"
 
 msgid "fill"
 msgstr "Füllen"
 
@@ -9287,7 +9495,8 @@ msgstr "Grün"
 msgid "blue"
 msgstr "Blau"
 
 msgid "blue"
 msgstr "Blau"
 
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119 plugins/titler/titler.h:28
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:752 plugins/titler/titler.h:28
 msgid "alpha"
 msgstr "Alpha"
 
 msgid "alpha"
 msgstr "Alpha"
 
@@ -9307,37 +9516,37 @@ msgstr "Farbjustierung"
 msgid " Filter Active"
 msgstr " Filter aktiv"
 
 msgid " Filter Active"
 msgstr " Filter aktiv"
 
-#: plugins/blur/blur.C:131 plugins/blur/blurwindow.C:53
+#: plugins/blur/blur.C:136 plugins/blur/blurwindow.C:53
 msgid "Blur"
 msgstr "Unschärfe (Blur)"
 
 msgid "Blur"
 msgstr "Unschärfe (Blur)"
 
-#: plugins/blur/blurwindow.C:128 plugins/downsample/downsample.C:254
+#: plugins/blur/blurwindow.C:145 plugins/downsample/downsample.C:254
 #: plugins/flip/flipwindow.C:47 plugins/spectrogram/spectrogram.C:161
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertikal"
 
 #: plugins/flip/flipwindow.C:47 plugins/spectrogram/spectrogram.C:161
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertikal"
 
-#: plugins/blur/blurwindow.C:147 plugins/downsample/downsample.C:236
+#: plugins/blur/blurwindow.C:164 plugins/downsample/downsample.C:236
 #: plugins/flip/flipwindow.C:53 plugins/spectrogram/spectrogram.C:164
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontal"
 
 #: plugins/flip/flipwindow.C:53 plugins/spectrogram/spectrogram.C:164
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontal"
 
-#: plugins/blur/blurwindow.C:166
+#: plugins/blur/blurwindow.C:183
 msgid "Blur alpha"
 msgstr "Unschärfe Alpha"
 
 msgid "Blur alpha"
 msgstr "Unschärfe Alpha"
 
-#: plugins/blur/blurwindow.C:181
+#: plugins/blur/blurwindow.C:198
 msgid "Alpha determines radius"
 msgstr "Alpha bestimmt Radius"
 
 msgid "Alpha determines radius"
 msgstr "Alpha bestimmt Radius"
 
-#: plugins/blur/blurwindow.C:193
+#: plugins/blur/blurwindow.C:210
 msgid "Blur red"
 msgstr "Unschärfe Rot"
 
 msgid "Blur red"
 msgstr "Unschärfe Rot"
 
-#: plugins/blur/blurwindow.C:205
+#: plugins/blur/blurwindow.C:222
 msgid "Blur green"
 msgstr "Unschärfe Grün"
 
 msgid "Blur green"
 msgstr "Unschärfe Grün"
 
-#: plugins/blur/blurwindow.C:217
+#: plugins/blur/blurwindow.C:234
 msgid "Blur blue"
 msgstr "Unschärfe Blau"
 
 msgid "Blur blue"
 msgstr "Unschärfe Blau"
 
@@ -9345,11 +9554,11 @@ msgstr "Unschärfe Blau"
 msgid "RadioacTV"
 msgstr "RadioacTV"
 
 msgid "RadioacTV"
 msgstr "RadioacTV"
 
-#: plugins/brightness/brightness.C:96 plugins/brightness/brightnesswindow.C:52
+#: plugins/brightness/brightness.C:109 plugins/brightness/brightnesswindow.C:50
 msgid "Brightness/Contrast"
 msgstr "Helligkeit/Kontrast"
 
 msgid "Brightness/Contrast"
 msgstr "Helligkeit/Kontrast"
 
-#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:128
+#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:150
 msgid "Boost luminance only"
 msgstr "Nur die Leuchtdichte verstärken"
 
 msgid "Boost luminance only"
 msgstr "Nur die Leuchtdichte verstärken"
 
@@ -9377,83 +9586,83 @@ msgstr "Vorgaben verwenden"
 msgid "C41"
 msgstr "C41"
 
 msgid "C41"
 msgstr "C41"
 
-#: plugins/C41/c41.C:233
+#: plugins/C41/c41.C:237
 msgid "Activate processing"
 msgstr "Aktiviere Verarbeitung"
 
 msgid "Activate processing"
 msgstr "Aktiviere Verarbeitung"
 
-#: plugins/C41/c41.C:237
+#: plugins/C41/c41.C:241
 msgid "Compute negfix values"
 msgstr "Berechne negfix-Werte"
 
 msgid "Compute negfix values"
 msgstr "Berechne negfix-Werte"
 
-#: plugins/C41/c41.C:240
+#: plugins/C41/c41.C:244
 msgid "(uncheck for faster rendering)"
 msgstr "(deaktivieren für schnelleres Rendern)"
 
 msgid "(uncheck for faster rendering)"
 msgstr "(deaktivieren für schnelleres Rendern)"
 
-#: plugins/C41/c41.C:243
+#: plugins/C41/c41.C:247
 msgid "Computed negfix values:"
 msgstr "Berechnete negfix-Werte:"
 
 msgid "Computed negfix values:"
 msgstr "Berechnete negfix-Werte:"
 
-#: plugins/C41/c41.C:246
+#: plugins/C41/c41.C:250
 msgid "Min/Max R:"
 msgstr "Min./max. R:"
 
 msgid "Min/Max R:"
 msgstr "Min./max. R:"
 
-#: plugins/C41/c41.C:250
+#: plugins/C41/c41.C:254
 msgid "Min/Max G:"
 msgstr "Min./max. G:"
 
 msgid "Min/Max G:"
 msgstr "Min./max. G:"
 
-#: plugins/C41/c41.C:254
+#: plugins/C41/c41.C:258
 msgid "Min/Max B:"
 msgstr "Min./max. B:"
 
 msgid "Min/Max B:"
 msgstr "Min./max. B:"
 
-#: plugins/C41/c41.C:258 plugins/C41/c41.C:322
+#: plugins/C41/c41.C:262 plugins/C41/c41.C:326
 msgid "Light:"
 msgstr "Licht:"
 
 msgid "Light:"
 msgstr "Licht:"
 
-#: plugins/C41/c41.C:262 plugins/C41/c41.C:327
+#: plugins/C41/c41.C:266 plugins/C41/c41.C:331
 msgid "Gamma G:"
 msgstr "Gamma G:"
 
 msgid "Gamma G:"
 msgstr "Gamma G:"
 
-#: plugins/C41/c41.C:266 plugins/C41/c41.C:332
+#: plugins/C41/c41.C:270 plugins/C41/c41.C:336
 msgid "Gamma B:"
 msgstr "Gamma B:"
 
 msgid "Gamma B:"
 msgstr "Gamma B:"
 
-#: plugins/C41/c41.C:282
+#: plugins/C41/c41.C:286
 msgid "Box col:"
 msgstr "Box Spalte"
 
 msgid "Box col:"
 msgstr "Box Spalte"
 
-#: plugins/C41/c41.C:287
+#: plugins/C41/c41.C:291
 msgid "Box row:"
 msgstr "Box Zeile"
 
 msgid "Box row:"
 msgstr "Box Zeile"
 
-#: plugins/C41/c41.C:297
+#: plugins/C41/c41.C:301
 msgid "Show active area"
 msgstr "Aktive Bereiche anzeigen"
 
 msgid "Show active area"
 msgstr "Aktive Bereiche anzeigen"
 
-#: plugins/C41/c41.C:301
+#: plugins/C41/c41.C:305
 msgid "Postprocess"
 msgstr "Nachbearbeitung"
 
 msgid "Postprocess"
 msgstr "Nachbearbeitung"
 
-#: plugins/C41/c41.C:304
+#: plugins/C41/c41.C:308
 msgid "negfix values to apply:"
 msgstr "Anzuwendende negfix-Werte:"
 
 msgid "negfix values to apply:"
 msgstr "Anzuwendende negfix-Werte:"
 
-#: plugins/C41/c41.C:307
+#: plugins/C41/c41.C:311
 msgid "Min R:"
 msgstr "Min. R"
 
 msgid "Min R:"
 msgstr "Min. R"
 
-#: plugins/C41/c41.C:312
+#: plugins/C41/c41.C:316
 msgid "Min G:"
 msgstr "Min. G:"
 
 msgid "Min G:"
 msgstr "Min. G:"
 
-#: plugins/C41/c41.C:317
+#: plugins/C41/c41.C:321
 msgid "Min B:"
 msgstr "Min. B"
 
 msgid "Min B:"
 msgstr "Min. B"
 
-#: plugins/C41/c41.C:348
+#: plugins/C41/c41.C:352
 msgid "Col:"
 msgstr "Sp.:"
 
 msgid "Col:"
 msgstr "Sp.:"
 
-#: plugins/C41/c41.C:357
+#: plugins/C41/c41.C:361
 msgid "Row:"
 msgstr "Z.:"
 
 msgid "Row:"
 msgstr "Z.:"
 
@@ -9528,11 +9737,11 @@ msgstr "CD-Gerät"
 msgid "Slope:"
 msgstr "Anstieg:"
 
 msgid "Slope:"
 msgstr "Anstieg:"
 
-#: plugins/chromakey/chromakey.C:145 plugins/crikey/crikeywindow.C:164
+#: plugins/chromakey/chromakey.C:145 plugins/crikey/crikeywindow.C:166
 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:256 plugins/diffkey/diffkey.C:294
 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:256 plugins/diffkey/diffkey.C:294
-#: plugins/histogram/histogramwindow.C:260
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:184
-#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:71 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:63
+#: plugins/histogram/histogramwindow.C:220
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:143
+#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:71 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:57
 #: plugins/yuv411/yuv411win.C:39
 msgid "Threshold:"
 msgstr "Schwelle:"
 #: plugins/yuv411/yuv411win.C:39
 msgid "Threshold:"
 msgstr "Schwelle:"
@@ -9624,73 +9833,78 @@ msgid "Color 3 Way"
 msgstr "Farbe (3fach)"
 
 #: plugins/color3way/color3way.C:582 plugins/color3way/color3way.C:589
 msgstr "Farbe (3fach)"
 
 #: plugins/color3way/color3way.C:582 plugins/color3way/color3way.C:589
-#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:579
-#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:586 plugins/gamma/gamma.C:585
-#: plugins/histogram/histogram.C:641 plugins/histogram/histogram.C:657
-#: plugins/histogram/histogram.C:664 plugins/histogram/histogram.C:671
+#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:596
+#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:603 plugins/gamma/gamma.C:590
+#: plugins/histogram/histogram.C:648 plugins/histogram/histogram.C:664
+#: plugins/histogram/histogram.C:671 plugins/histogram/histogram.C:678
 msgid "Interpolate Pixels"
 msgstr "Pixel interpolieren"
 
 #: plugins/color3way/color3way.C:583 plugins/color3way/color3way.C:594
 msgid "Interpolate Pixels"
 msgstr "Pixel interpolieren"
 
 #: plugins/color3way/color3way.C:583 plugins/color3way/color3way.C:594
-#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:580
-#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:591 plugins/gamma/gamma.C:401
-#: plugins/histogram/histogram.C:642 plugins/histogram/histogram.C:650
-#: plugins/histogram/histogram.C:658 plugins/histogram/histogram.C:674
+#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:597
+#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:608 plugins/gamma/gamma.C:406
+#: plugins/histogram/histogram.C:649 plugins/histogram/histogram.C:657
+#: plugins/histogram/histogram.C:665 plugins/histogram/histogram.C:681
 #: plugins/interpolate/interpolate.C:255
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
 #: plugins/interpolate/interpolate.C:255
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: plugins/color3way/color3waywindow.C:136
+#: plugins/color3way/color3waywindow.C:135
 msgid "Shadows"
 msgstr "Tiefen"
 
 msgid "Shadows"
 msgstr "Tiefen"
 
-#: plugins/color3way/color3waywindow.C:137
+#: plugins/color3way/color3waywindow.C:136
 msgid "Midtones"
 msgstr "Mitten"
 
 msgid "Midtones"
 msgstr "Mitten"
 
-#: plugins/color3way/color3waywindow.C:138
+#: plugins/color3way/color3waywindow.C:137
 msgid "Highlights"
 msgstr "Höhen"
 
 msgid "Highlights"
 msgstr "Höhen"
 
-#: plugins/color3way/color3waywindow.C:168
-#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:313
+#: plugins/color3way/color3waywindow.C:158
+#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:250
+msgid "Value:"
+msgstr "Wert:"
+
+#: plugins/color3way/color3waywindow.C:171
+#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:245
 msgid "Saturation:"
 msgstr "Sättigung:"
 
 msgid "Saturation:"
 msgstr "Sättigung:"
 
-#: plugins/color3way/color3waywindow.C:667
+#: plugins/color3way/color3waywindow.C:717
 msgid "Copy to all"
 msgstr "Zu allen kopieren"
 
 msgid "Copy to all"
 msgstr "Zu allen kopieren"
 
-#: plugins/color3way/color3waywindow.C:692
-#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:163
+#: plugins/color3way/color3waywindow.C:742
+#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:182
 msgid "White balance"
 msgstr "Weißabgleich"
 
 msgid "White balance"
 msgstr "Weißabgleich"
 
-#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:339
-#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:54 plugins/gamma/gamma.C:440
-#: plugins/histogram/histogram.C:643 plugins/histogram/histogram.C:651
-#: plugins/histogram/histogram.C:665 plugins/histogram/histogram.C:677
+#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:356
+#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:53 plugins/gamma/gamma.C:445
+#: plugins/histogram/histogram.C:650 plugins/histogram/histogram.C:658
+#: plugins/histogram/histogram.C:672 plugins/histogram/histogram.C:684
 #: plugins/interpolate/interpolate.C:257
 msgid "Color Balance"
 msgstr "Farbabgleich"
 
 #: plugins/interpolate/interpolate.C:257
 msgid "Color Balance"
 msgstr "Farbabgleich"
 
-#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:56
+#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:55
 msgid "Cyan"
 msgstr "Cyan"
 
 msgid "Cyan"
 msgstr "Cyan"
 
-#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:60
+#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:61
 msgid "Magenta"
 msgstr "Magenta"
 
 msgid "Magenta"
 msgstr "Magenta"
 
-#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:64
+#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:67
 msgid "Yellow"
 msgstr "Gelb"
 
 msgid "Yellow"
 msgstr "Gelb"
 
-#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:124
+#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:143
 msgid "Preserve luminosity"
 msgstr "Erhalte Leuchtstärke"
 
 msgid "Preserve luminosity"
 msgstr "Erhalte Leuchtstärke"
 
-#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:143
+#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:162
 msgid "Lock parameters"
 msgstr "Sperre Parameter"
 
 msgid "Lock parameters"
 msgstr "Sperre Parameter"
 
@@ -9745,24 +9959,26 @@ msgstr ""
 msgid "Edge"
 msgstr "Rand"
 
 msgid "Edge"
 msgstr "Rand"
 
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:139
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:141
 msgid "Draw mode:"
 msgstr "Zeichnungsmodus"
 
 msgid "Draw mode:"
 msgstr "Zeichnungsmodus"
 
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:146 plugins/radialblur/radialblur.C:276
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:290 plugins/titler/titlerwindow.C:294
-#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:288
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:148 plugins/radialblur/radialblur.C:148
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:402 plugins/titler/titlerwindow.C:288
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:292 plugins/tracer/tracerwindow.C:114
+#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:146
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:155 plugins/perspective/perspective.C:135
-#: plugins/radialblur/radialblur.C:280 plugins/titler/titlerwindow.C:291
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:299 plugins/yuv/yuv.C:178
-#: plugins/yuv/yuvwindow.C:43 plugins/zoomblur/zoomblur.C:292
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:157 plugins/perspective/perspective.C:135
+#: plugins/radialblur/radialblur.C:155 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:419
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:289 plugins/titler/titlerwindow.C:297
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:124 plugins/yuv/yuv.C:262
+#: plugins/yuv/yuvwindow.C:43 plugins/zoomblur/zoomblur.C:153
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:183
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:185
 msgid ""
 "Right click in composer: create new point\n"
 "Shift-left click in Enable field:\n"
 msgid ""
 "Right click in composer: create new point\n"
 "Shift-left click in Enable field:\n"
@@ -9775,37 +9991,41 @@ msgstr ""
 " wenn alles an ist, schaltet sich der Rest aus.\n"
 " "
 
 " wenn alles an ist, schaltet sich der Rest aus.\n"
 " "
 
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:352
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:354
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:353
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:355 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:56
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1002 plugins/tracer/tracerwindow.C:370
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:354
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:356 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1003
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:371
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:355
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:357
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:356
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:358
 msgid "Tag"
 msgstr "Marke"
 
 msgid "Tag"
 msgstr "Marke"
 
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:549
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:551 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:918
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1163 plugins/tracer/tracerwindow.C:512
 msgid "Dn"
 msgstr "Runter"
 
 msgid "Dn"
 msgstr "Runter"
 
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:573 plugins/findobj/findobjwindow.C:517
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:575 plugins/findobj/findobjwindow.C:517
 #: plugins/findobj/findobjwindow.C:557 plugins/findobj/findobjwindow.C:597
 #: plugins/findobj/findobjwindow.C:557 plugins/findobj/findobjwindow.C:597
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1238
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1202 plugins/titler/titlerwindow.C:1225
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:536
 msgid "Drag"
 msgstr "Ziehen"
 
 msgid "Drag"
 msgstr "Ziehen"
 
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:612
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:614
 msgid "crikeywindow#Del"
 msgstr ""
 
 msgid "crikeywindow#Del"
 msgstr ""
 
@@ -9996,6 +10216,11 @@ msgstr "Schranke im 1. Durchlauf:"
 msgid "Pass 2 threshold:"
 msgstr "Schranke im 2. Durchlauf:"
 
 msgid "Pass 2 threshold:"
 msgstr "Schranke im 2. Durchlauf:"
 
+#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:377
+#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:48
+msgid "Sharpness:"
+msgstr "Schärfe:"
+
 #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:381
 msgid "Luma contrast:"
 msgstr "Luminanz-Kontrast:"
 #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:381
 msgid "Luma contrast:"
 msgstr "Luminanz-Kontrast:"
@@ -10169,18 +10394,6 @@ msgstr "Überblenden:"
 msgid "border:"
 msgstr "Rand:"
 
 msgid "border:"
 msgstr "Rand:"
 
-#: plugins/descratch/descratch.C:623
-msgid "Low"
-msgstr "Gering"
-
-#: plugins/descratch/descratch.C:624
-msgid "High"
-msgstr "Hoch"
-
-#: plugins/descratch/descratch.C:625
-msgid "All"
-msgstr "Alles"
-
 #: plugins/descratch/descratch.C:686
 msgid "Mark"
 msgstr "Mark."
 #: plugins/descratch/descratch.C:686
 msgid "Mark"
 msgstr "Mark."
@@ -10229,7 +10442,7 @@ msgstr "Horizontaler Versatz"
 msgid "Vertical offset"
 msgstr "Vertikaler Versatz"
 
 msgid "Vertical offset"
 msgstr "Vertikaler Versatz"
 
-#: plugins/downsample/downsample.C:376 plugins/reframert/reframert.C:348
+#: plugins/downsample/downsample.C:376 plugins/reframert/reframert.C:241
 msgid "Downsample"
 msgstr "Heruntertakten"
 
 msgid "Downsample"
 msgstr "Heruntertakten"
 
@@ -10261,10 +10474,6 @@ msgstr "MAN"
 msgid "OFF"
 msgstr "AUS"
 
 msgid "OFF"
 msgstr "AUS"
 
-#: plugins/echocancel/echocancel.C:212 plugins/perspective/perspective.C:604
-msgid "default"
-msgstr "Standard"
-
 #: plugins/echocancel/echocancel.C:263 plugins/normalize/normalize.C:53
 #: plugins/piano/piano.C:1133 plugins/spectrogram/spectrogram.C:253
 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1692
 #: plugins/echocancel/echocancel.C:263 plugins/normalize/normalize.C:53
 #: plugins/piano/piano.C:1133 plugins/spectrogram/spectrogram.C:253
 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1692
@@ -10322,7 +10531,7 @@ msgstr "Amplitude: %.3f (%.6g)"
 msgid "EchoCancel"
 msgstr "EchoEntfernen"
 
 msgid "EchoCancel"
 msgstr "EchoEntfernen"
 
-#: plugins/edge/edgewindow.C:53 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:57
+#: plugins/edge/edgewindow.C:53 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:52
 msgid "Amount:"
 msgstr "Anzahl:"
 
 msgid "Amount:"
 msgstr "Anzahl:"
 
@@ -10489,12 +10698,12 @@ msgstr "Perspektive"
 msgid "Scale"
 msgstr "Skalierung"
 
 msgid "Scale"
 msgstr "Skalierung"
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:803 plugins/rotate/rotate.C:459
-#: plugins/rotate/rotate.C:610
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:803 plugins/rotate/rotate.C:277
+#: plugins/rotate/rotate.C:398
 msgid "Rotate"
 msgstr "Rotieren"
 
 msgid "Rotate"
 msgstr "Rotieren"
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:818 plugins/translate/translate.C:115
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:818 plugins/translate/translate.C:121
 msgid "Translate"
 msgstr "Verschiebe"
 
 msgid "Translate"
 msgstr "Verschiebe"
 
@@ -10597,26 +10806,26 @@ msgstr ""
 msgid "Gain"
 msgstr "Verstärkung"
 
 msgid "Gain"
 msgstr "Verstärkung"
 
-#: plugins/gamma/gammawindow.C:57
+#: plugins/gamma/gammawindow.C:50
 msgid "Maximum:"
 msgstr "Maximal:"
 
 msgid "Maximum:"
 msgstr "Maximal:"
 
-#: plugins/gamma/gammawindow.C:75
+#: plugins/gamma/gammawindow.C:68
 msgid "Gamma:"
 msgstr "Gamma:"
 
 msgid "Gamma:"
 msgstr "Gamma:"
 
-#: plugins/gamma/gammawindow.C:266 plugins/histogram/histogramwindow.C:937
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:811 plugins/ivtc/ivtc.C:38
+#: plugins/gamma/gammawindow.C:262 plugins/histogram/histogramwindow.C:889
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:674 plugins/ivtc/ivtc.C:38
 #: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:34
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisch"
 
 #: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:34
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisch"
 
-#: plugins/gamma/gammawindow.C:280 plugins/histogram/histogramwindow.C:955
+#: plugins/gamma/gammawindow.C:276 plugins/histogram/histogramwindow.C:907
 #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:102
 msgid "Plot histogram"
 msgstr "Histogramm darstellen"
 
 #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:102
 msgid "Plot histogram"
 msgstr "Histogramm darstellen"
 
-#: plugins/gamma/gammawindow.C:296
+#: plugins/gamma/gammawindow.C:292
 msgid "Use Color Picker"
 msgstr "Verw. Farbausw."
 
 msgid "Use Color Picker"
 msgstr "Verw. Farbausw."
 
@@ -10685,7 +10894,7 @@ msgstr "EQ Graphic"
 msgid "GreyCStoration"
 msgstr "GreyCStoration"
 
 msgid "GreyCStoration"
 msgstr "GreyCStoration"
 
-#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:44 plugins/wave/wave.C:399
+#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:44 plugins/wave/wave.C:295
 msgid "Amplitude:"
 msgstr "Amplitude:"
 
 msgid "Amplitude:"
 msgstr "Amplitude:"
 
@@ -10701,7 +10910,7 @@ msgstr "Skaliere Bildrauschen:"
 msgid "Blend:"
 msgstr "Mischen"
 
 msgid "Blend:"
 msgstr "Mischen"
 
-#: plugins/histeq/histeq.C:206 plugins/histogram/histogramwindow.C:973
+#: plugins/histeq/histeq.C:206 plugins/histogram/histogramwindow.C:925
 msgid "Split output"
 msgstr "Ausgabe aufteilen"
 
 msgid "Split output"
 msgstr "Ausgabe aufteilen"
 
@@ -10713,49 +10922,49 @@ msgstr "Zeichne bins/lut"
 msgid "HistEq"
 msgstr "HistEq"
 
 msgid "HistEq"
 msgstr "HistEq"
 
-#: plugins/histogram/histogramwindow.C:591
+#: plugins/histogram/histogramwindow.C:543
 msgid "RGB Parade on"
 msgstr "RGB-Parade an"
 
 msgid "RGB Parade on"
 msgstr "RGB-Parade an"
 
-#: plugins/histogram/histogramwindow.C:593
+#: plugins/histogram/histogramwindow.C:545
 msgid "RGB Parade off"
 msgstr "RGB-Parade aus"
 
 msgid "RGB Parade off"
 msgstr "RGB-Parade aus"
 
-#: plugins/histogram_bezier/bistogram.C:81
+#: plugins/histogram_bezier/bistogram.C:84
 msgid "Histogram Bezier"
 msgstr "Histogram Bezier"
 
 msgid "Histogram Bezier"
 msgstr "Histogram Bezier"
 
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:91
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:85
 #: plugins/spherecam/spherecam.C:331
 msgid "Input X:"
 msgstr "X Eingabe:"
 
 #: plugins/spherecam/spherecam.C:331
 msgid "Input X:"
 msgstr "X Eingabe:"
 
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:101
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:91
 #: plugins/spherecam/spherecam.C:343
 msgid "Input Y:"
 msgstr "Y Eingabe:"
 
 #: plugins/spherecam/spherecam.C:343
 msgid "Input Y:"
 msgstr "Y Eingabe:"
 
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:143
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:117
 msgid "Output min:"
 msgstr "Ausgabe min:"
 
 msgid "Output min:"
 msgstr "Ausgabe min:"
 
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:152
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:123
 msgid "Output Max:"
 msgstr "Ausgabe Max:"
 
 msgid "Output Max:"
 msgstr "Ausgabe Max:"
 
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:197
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:153
 msgid "Interpolation:"
 msgstr "Interpolation:"
 
 msgid "Interpolation:"
 msgstr "Interpolation:"
 
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:829
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:688
 msgid "Split picture"
 msgstr "Bild aufteilen"
 
 msgid "Split picture"
 msgstr "Bild aufteilen"
 
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1018
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:847
 msgid "Polynominal"
 msgstr "Polynomisch"
 
 msgid "Polynominal"
 msgstr "Polynomisch"
 
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1020
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:848
 msgid "Bezier"
 msgstr "Bezier"
 
 msgid "Bezier"
 msgstr "Bezier"
 
@@ -10763,7 +10972,7 @@ msgstr "Bezier"
 msgid "HolographicTV"
 msgstr "HolographicTV"
 
 msgid "HolographicTV"
 msgstr "HolographicTV"
 
-#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:571
+#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:525
 msgid "Hue saturation"
 msgstr "Farbton Sättigung"
 
 msgid "Hue saturation"
 msgstr "Farbton Sättigung"
 
@@ -10781,7 +10990,7 @@ msgstr "Bayer Interpolation"
 
 #: plugins/interpolateall/interpolateall.C:97
 #: plugins/interpolateaudio/interpolateaudio.C:96
 
 #: plugins/interpolateall/interpolateall.C:97
 #: plugins/interpolateaudio/interpolateaudio.C:96
-#: plugins/reframert/reframert.C:366
+#: plugins/reframert/reframert.C:259
 msgid "Interpolate"
 msgstr "Interpolieren"
 
 msgid "Interpolate"
 msgstr "Interpolieren"
 
@@ -10831,7 +11040,7 @@ msgstr "Invertiere Video"
 
 #: plugins/invertvideo/invertwindow.C:42 plugins/piano/piano.C:1213
 #: plugins/piano/piano.C:1260 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1775
 
 #: plugins/invertvideo/invertwindow.C:42 plugins/piano/piano.C:1213
 #: plugins/piano/piano.C:1260 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1775
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1824
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1824 plugins/tracer/tracerwindow.C:678
 msgid "Invert"
 msgstr "Invertiere"
 
 msgid "Invert"
 msgstr "Invertiere"
 
@@ -10875,7 +11084,10 @@ msgstr "Geradlin. Strecken"
 msgid "Rectilinear Shrink"
 msgstr "Geradl. Schrumpfen"
 
 msgid "Rectilinear Shrink"
 msgstr "Geradl. Schrumpfen"
 
-#: plugins/lens/lens.C:395
+#: plugins/lens/lens.C:395 plugins/linearblur/linearblur.C:288
+#: plugins/radialblur/radialblur.C:291 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:183
+#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:153 plugins/wave/wave.C:232
+#: plugins/whirl/whirl.C:446 plugins/zoomblur/zoomblur.C:285
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
@@ -10943,16 +11155,16 @@ msgstr "RMS Soundpegel (dB):"
 msgid "SoundLevel"
 msgstr "SoundPegel"
 
 msgid "SoundLevel"
 msgstr "SoundPegel"
 
-#: plugins/linearblur/linearblur.C:282 plugins/motionblur/motionblur.C:251
+#: plugins/linearblur/linearblur.C:157 plugins/motionblur/motionblur.C:251
 msgid "Length:"
 msgstr "Länge:"
 
 msgid "Length:"
 msgstr "Länge:"
 
-#: plugins/linearblur/linearblur.C:290 plugins/motionblur/motionblur.C:255
-#: plugins/radialblur/radialblur.C:288 plugins/zoomblur/zoomblur.C:300
+#: plugins/linearblur/linearblur.C:170 plugins/motionblur/motionblur.C:255
+#: plugins/radialblur/radialblur.C:167 plugins/zoomblur/zoomblur.C:165
 msgid "Steps:"
 msgstr "Schritte:"
 
 msgid "Steps:"
 msgstr "Schritte:"
 
-#: plugins/linearblur/linearblur.C:391
+#: plugins/linearblur/linearblur.C:356
 msgid "Linear Blur"
 msgstr "Lineare Unschärfe"
 
 msgid "Linear Blur"
 msgstr "Lineare Unschärfe"
 
@@ -11147,7 +11359,7 @@ msgstr "Vorheriger Frame, gleicher Block"
 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:882
 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:888 plugins/overlay/overlay.C:170
 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163 plugins/reroute/reroute.C:164
 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:882
 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:888 plugins/overlay/overlay.C:170
 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163 plugins/reroute/reroute.C:164
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1166
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1183
 msgid "Top"
 msgstr "Oben"
 
 msgid "Top"
 msgstr "Oben"
 
@@ -11155,7 +11367,7 @@ msgstr "Oben"
 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:571
 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:888 plugins/overlay/overlay.C:171
 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:164 plugins/reroute/reroute.C:165
 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:571
 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:888 plugins/overlay/overlay.C:171
 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:164 plugins/reroute/reroute.C:165
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1194
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1211
 msgid "Bottom"
 msgstr "Unten"
 
 msgid "Bottom"
 msgstr "Unten"
 
@@ -11219,7 +11431,7 @@ msgstr "Neu berechnen"
 
 #: plugins/motion/motionwindow.C:867 plugins/motion2point/motionwindow.C:926
 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:724
 
 #: plugins/motion/motionwindow.C:867 plugins/motion2point/motionwindow.C:926
 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:724
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1078 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:114
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1078 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:133
 msgid "Horizontal only"
 msgstr "Nur horizontal"
 
 msgid "Horizontal only"
 msgstr "Nur horizontal"
 
@@ -11263,11 +11475,6 @@ msgstr "Suchschritte:"
 msgid "Search directions:"
 msgstr "Suchrichtungen:"
 
 msgid "Search directions:"
 msgstr "Suchrichtungen:"
 
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:769
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:782
-msgid "Track"
-msgstr "Spur"
-
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:771
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:788
 msgid "Stabilize"
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:771
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:788
 msgid "Stabilize"
@@ -11383,11 +11590,11 @@ msgstr "Geben Sie die DB zum Überladen an:"
 msgid "Treat tracks independantly"
 msgstr "Spuren unabhängig voneinander betrachten"
 
 msgid "Treat tracks independantly"
 msgstr "Spuren unabhängig voneinander betrachten"
 
-#: plugins/oilpainting/oil.C:233
+#: plugins/oilpainting/oil.C:251
 msgid "Use intensity"
 msgstr "Verwende Intensität"
 
 msgid "Use intensity"
 msgstr "Verwende Intensität"
 
-#: plugins/oilpainting/oil.C:309
+#: plugins/oilpainting/oil.C:350
 msgid "Oil painting"
 msgstr "Öl-Malerei"
 
 msgid "Oil painting"
 msgstr "Öl-Malerei"
 
@@ -11395,7 +11602,7 @@ msgstr "Öl-Malerei"
 msgid "Oil Painting"
 msgstr "Öl-Malerei"
 
 msgid "Oil Painting"
 msgstr "Öl-Malerei"
 
-#: plugins/oilpainting/oilwindow.C:67 plugins/whirl/whirl.C:243
+#: plugins/oilpainting/oilwindow.C:67 plugins/whirl/whirl.C:305
 #: plugins/whirl/whirlwindow.C:60
 msgid "Radius"
 msgstr "Radius"
 #: plugins/whirl/whirlwindow.C:60
 msgid "Radius"
 msgstr "Radius"
@@ -11475,7 +11682,7 @@ msgstr "Perspektive"
 msgid "Sheer"
 msgstr "Verzerren"
 
 msgid "Sheer"
 msgstr "Verzerren"
 
-#: plugins/perspective/perspective.C:151 plugins/reframert/reframert.C:329
+#: plugins/perspective/perspective.C:151 plugins/reframert/reframert.C:222
 msgid "Stretch"
 msgstr "Strecken"
 
 msgid "Stretch"
 msgstr "Strecken"
 
@@ -11637,11 +11844,11 @@ msgstr "Primzahl"
 msgid "Pitch shift"
 msgstr "Tonhöhenversch."
 
 msgid "Pitch shift"
 msgstr "Tonhöhenversch."
 
-#: plugins/polar/polar.C:205
+#: plugins/polar/polar.C:252
 msgid "Depth:"
 msgstr "Tiefe:"
 
 msgid "Depth:"
 msgstr "Tiefe:"
 
-#: plugins/polar/polar.C:285
+#: plugins/polar/polar.C:391
 msgid "Polar"
 msgstr "Polar"
 
 msgid "Polar"
 msgstr "Polar"
 
@@ -11649,7 +11856,7 @@ msgstr "Polar"
 msgid "Depth"
 msgstr "Tiefe"
 
 msgid "Depth"
 msgstr "Tiefe"
 
-#: plugins/polar/polarwindow.C:64 plugins/whirl/whirl.C:251
+#: plugins/polar/polarwindow.C:64 plugins/whirl/whirl.C:318
 #: plugins/whirl/whirlwindow.C:50
 msgid "Angle"
 msgstr "Winkel"
 #: plugins/whirl/whirlwindow.C:50
 msgid "Angle"
 msgstr "Winkel"
@@ -11667,7 +11874,7 @@ msgstr "PuzzleObj"
 msgid "Iterations:"
 msgstr "Wiederholungen:"
 
 msgid "Iterations:"
 msgstr "Wiederholungen:"
 
-#: plugins/radialblur/radialblur.C:383
+#: plugins/radialblur/radialblur.C:350
 msgid "Radial Blur"
 msgstr "Radiale Unschärfe"
 
 msgid "Radial Blur"
 msgstr "Radiale Unschärfe"
 
@@ -11675,15 +11882,15 @@ msgstr "Radiale Unschärfe"
 msgid "Reframe"
 msgstr "Reframe"
 
 msgid "Reframe"
 msgstr "Reframe"
 
-#: plugins/reframert/reframert.C:237
+#: plugins/reframert/reframert.C:125
 msgid "Input frames:"
 msgstr "Eingabe Frames"
 
 msgid "Input frames:"
 msgstr "Eingabe Frames"
 
-#: plugins/reframert/reframert.C:247
+#: plugins/reframert/reframert.C:135
 msgid "Output frames:"
 msgstr "Ausgabe Frames"
 
 msgid "Output frames:"
 msgstr "Ausgabe Frames"
 
-#: plugins/reframert/reframert.C:390
+#: plugins/reframert/reframert.C:303
 msgid "ReframeRT"
 msgstr "ReframeRT"
 
 msgid "ReframeRT"
 msgstr "ReframeRT"
 
@@ -11793,68 +12000,68 @@ msgstr "RGB -> 601-Komprimierung"
 msgid "601 -> RGB expansion"
 msgstr "601 -> RGB-Erweiterung"
 
 msgid "601 -> RGB expansion"
 msgstr "601 -> RGB-Erweiterung"
 
-#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:171
+#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:165
 msgid "R_dx:"
 msgstr "R_dx:"
 
 msgid "R_dx:"
 msgstr "R_dx:"
 
-#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:174
+#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:171
 msgid "R_dy:"
 msgstr "R_dy:"
 
 msgid "R_dy:"
 msgstr "R_dy:"
 
-#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:177
+#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:176
 msgid "G_dx:"
 msgstr "G_dx:"
 
 msgid "G_dx:"
 msgstr "G_dx:"
 
-#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:180
+#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:181
 msgid "G_dy:"
 msgstr "G_dy:"
 
 msgid "G_dy:"
 msgstr "G_dy:"
 
-#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:183
+#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:186
 msgid "B_dx:"
 msgstr "B_dx:"
 
 msgid "B_dx:"
 msgstr "B_dx:"
 
-#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:186
+#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:191
 msgid "B_dy:"
 msgstr "B_dy:"
 
 msgid "B_dy:"
 msgstr "B_dy:"
 
-#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:211
+#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:246
 msgid "RGBShift"
 msgstr "RGBShift"
 
 msgid "RGBShift"
 msgstr "RGBShift"
 
-#: plugins/rotate/rotate.C:310
+#: plugins/rotate/rotate.C:120
 msgid "Draw pivot"
 msgid "Draw pivot"
-msgstr "Schwenkpunkt\ndarstellen"
+msgstr "Schwenkpunkt darstellen"
 
 
-#: plugins/rotate/rotate.C:503
+#: plugins/rotate/rotate.C:296
 msgid "Degrees"
 msgstr "Grad"
 
 msgid "Degrees"
 msgstr "Grad"
 
-#: plugins/rotate/rotate.C:510
+#: plugins/rotate/rotate.C:299
 msgid "Pivot (x,y):"
 msgstr "Drehpunkt (x, y):"
 
 msgid "Pivot (x,y):"
 msgstr "Drehpunkt (x, y):"
 
-#: plugins/rumbler/rumbler.C:171
+#: plugins/rumbler/rumbler.C:87
 msgid "rumble"
 msgstr "Rumpeln"
 
 msgid "rumble"
 msgstr "Rumpeln"
 
-#: plugins/rumbler/rumbler.C:172
+#: plugins/rumbler/rumbler.C:88
 msgid "rate"
 msgstr "Rate"
 
 msgid "rate"
 msgstr "Rate"
 
-#: plugins/rumbler/rumbler.C:174
+#: plugins/rumbler/rumbler.C:90
 msgid "time:"
 msgstr "Zeit:"
 
 msgid "time:"
 msgstr "Zeit:"
 
-#: plugins/rumbler/rumbler.C:178
+#: plugins/rumbler/rumbler.C:94
 msgid "space:"
 msgstr "Raum:"
 
 msgid "space:"
 msgstr "Raum:"
 
-#: plugins/rumbler/rumbler.C:182
+#: plugins/rumbler/rumbler.C:98
 msgid "seq:"
 msgstr "Seq.:"
 
 # Rüttler/Rumpler?
 msgid "seq:"
 msgstr "Seq.:"
 
 # Rüttler/Rumpler?
-#: plugins/rumbler/rumbler.C:306
+#: plugins/rumbler/rumbler.C:252
 msgid "Rumbler"
 msgstr ""
 
 msgid "Rumbler"
 msgstr ""
 
@@ -11885,12 +12092,12 @@ msgid "Out R:"
 msgstr "Out R:"
 
 #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:70 plugins/svg/svgwin.C:67
 msgstr "Out R:"
 
 #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:70 plugins/svg/svgwin.C:67
-#: plugins/translate/translatewin.C:98
+#: plugins/translate/translatewin.C:99
 msgid "Out W:"
 msgstr "Aus B:"
 
 #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:75 plugins/svg/svgwin.C:76
 msgid "Out W:"
 msgstr "Aus B:"
 
 #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:75 plugins/svg/svgwin.C:76
-#: plugins/translate/translatewin.C:104
+#: plugins/translate/translatewin.C:105
 msgid "Out H:"
 msgstr "Aus H:"
 
 msgid "Out H:"
 msgstr "Aus H:"
 
@@ -11951,40 +12158,142 @@ msgstr "Formverschiebung"
 msgid "Shape Wipe: cannot load shape %s\n"
 msgstr "Shape Wipe: kann Form %s nicht laden\n"
 
 msgid "Shape Wipe: cannot load shape %s\n"
 msgstr "Shape Wipe: kann Form %s nicht laden\n"
 
-#: plugins/sharpen/sharpen.C:115
+#: plugins/sharpen/sharpen.C:133
 msgid "Sharpen"
 msgstr "Schärfen"
 
 msgid "Sharpen"
 msgstr "Schärfen"
 
-#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:48
+#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:51
 msgid "Sharpness"
 msgstr "Schärfe"
 
 msgid "Sharpness"
 msgstr "Schärfe"
 
-#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:96
+#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:117
 msgid "Interlace"
 msgstr "Interlace"
 
 msgid "Interlace"
 msgstr "Interlace"
 
-#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:131
+#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:149
 msgid "Luminance only"
 msgstr "nur Leuchtdichte"
 
 msgid "Luminance only"
 msgstr "nur Leuchtdichte"
 
-#: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:185
+#: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:105
 msgid "Odd offset:"
 msgstr "Ungerade:"
 
 msgid "Odd offset:"
 msgstr "Ungerade:"
 
-#: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:188
+#: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:111
 msgid "Even offset:"
 msgstr "Gerade:"
 
 msgid "Even offset:"
 msgstr "Gerade:"
 
-#: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:262
+#: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:243
 msgid "ShiftInterlace"
 msgstr "Interlace-Versatz"
 
 msgid "ShiftInterlace"
 msgstr "Interlace-Versatz"
 
-#: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlerwindow.C:1122
+#: plugins/sketcher/sketcher.C:347
+msgid "Sketcher"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:46 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:52
+msgid "off"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:47
+msgid "line"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:48
+msgid "curve"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:53
+msgid "box"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:54
+msgid "+"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:55
+msgid "/"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:101
+msgid "Curve Color"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:313
+msgid "Curve"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:336 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:337
+msgid "Pen:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:387
+msgid "Point"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:408 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:409
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:434
+msgid ""
+"\n"
+"Shift=\n"
+"None=\n"
+"Ctrl=\n"
+"Ctrl+Alt=\n"
+"Ctrl+Shift="
+msgstr ""
+
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:441
+msgid ""
+"     LMB\n"
+"new line point\n"
+"select point\n"
+"drag point\n"
+"drag all curves\n"
+"new fill point"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:448
+msgid ""
+"      RMB\n"
+"new arc point\n"
+"select curve\n"
+"drag curve\n"
+"new curve\n"
+"new off point"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:748 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1000
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:749
+msgid "width"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:750
+msgid "pen"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:751 plugins/titler/titler.h:27
+msgid "color"
+msgstr "Farbe"
+
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:868 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1243
+msgid "sketcherwindow#Del"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1001
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlerwindow.C:1139
 #: plugins/wipe/wipe.C:49
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
 #: plugins/wipe/wipe.C:49
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
-#: plugins/slide/slide.C:72 plugins/titler/titlerwindow.C:1150
+#: plugins/slide/slide.C:72 plugins/titler/titlerwindow.C:1167
 #: plugins/wipe/wipe.C:71
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 #: plugins/wipe/wipe.C:71
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
@@ -12112,11 +12421,11 @@ msgstr ""
 "Die Datei %s, die aus %s erzeugt wurde, ist nicht im PNG-Format. Versuchen "
 "Sie, alle * .png Dateien zu löschen.\n"
 
 "Die Datei %s, die aus %s erzeugt wurde, ist nicht im PNG-Format. Versuchen "
 "Sie, alle * .png Dateien zu löschen.\n"
 
-#: plugins/svg/svgwin.C:62 plugins/translate/translatewin.C:86
+#: plugins/svg/svgwin.C:62 plugins/translate/translatewin.C:87
 msgid "Out X:"
 msgstr "Aus X:"
 
 msgid "Out X:"
 msgstr "Aus X:"
 
-#: plugins/svg/svgwin.C:73 plugins/translate/translatewin.C:92
+#: plugins/svg/svgwin.C:73 plugins/translate/translatewin.C:93
 msgid "Out Y:"
 msgstr "Aus Y:"
 
 msgid "Out Y:"
 msgstr "Aus Y:"
 
@@ -12164,36 +12473,36 @@ msgstr "Öffnen Sie eine existierende SVG-Datei oder erzeugen Sie eine neue"
 msgid "update dpi"
 msgstr "Update dpi"
 
 msgid "update dpi"
 msgstr "Update dpi"
 
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:102
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:211
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:107
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:233
 msgid "Swap channels"
 msgstr "Vertausche Kanäle"
 
 msgid "Swap channels"
 msgstr "Vertausche Kanäle"
 
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:104
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:109
 msgid "-> Red"
 msgstr "-> Rot"
 
 msgid "-> Red"
 msgstr "-> Rot"
 
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:108
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:113
 msgid "-> Green"
 msgstr "-> Grün"
 
 msgid "-> Green"
 msgstr "-> Grün"
 
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:112
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:117
 msgid "-> Blue"
 msgstr "-> Blau"
 
 msgid "-> Blue"
 msgstr "-> Blau"
 
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:116
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:121
 msgid "-> Alpha"
 msgstr "-> Alpha"
 
 msgid "-> Alpha"
 msgstr "-> Alpha"
 
-#: plugins/swapframes/swapframes.C:113
+#: plugins/swapframes/swapframes.C:118
 msgid "Swap 0-1, 2-3, 4-5..."
 msgstr "Swap-0-1, 2-3, 4-5 …"
 
 msgid "Swap 0-1, 2-3, 4-5..."
 msgstr "Swap-0-1, 2-3, 4-5 …"
 
-#: plugins/swapframes/swapframes.C:139
+#: plugins/swapframes/swapframes.C:144
 msgid "Swap 1-2, 3-4, 5-6..."
 msgstr "Swap-1-2, 3-4, 5-6 …"
 
 msgid "Swap 1-2, 3-4, 5-6..."
 msgstr "Swap-1-2, 3-4, 5-6 …"
 
-#: plugins/swapframes/swapframes.C:216
+#: plugins/swapframes/swapframes.C:253
 msgid "Swap Frames"
 msgstr "Frames vertauschen"
 
 msgid "Swap Frames"
 msgstr "Frames vertauschen"
 
@@ -12201,6 +12510,7 @@ msgstr "Frames vertauschen"
 msgid "Synthesizer"
 msgstr "Synthesizer"
 
 msgid "Synthesizer"
 msgstr "Synthesizer"
 
+# Ausdruck: Wortfindung
 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:691
 msgid "Momentary notes"
 msgstr "Momentäre Hinweise"
 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:691
 msgid "Momentary notes"
 msgstr "Momentäre Hinweise"
@@ -12232,7 +12542,6 @@ msgid "Hulk"
 msgstr "Hulk"
 
 #: plugins/theme_neophyte/neophyte.C:75
 msgstr "Hulk"
 
 #: plugins/theme_neophyte/neophyte.C:75
-#: plugins/theme_neophyte.git/neophyte.C:78
 #: plugins/theme_neophyte-olaf/neophyte.C:75
 msgid "Neophyte"
 msgstr "Neophyte"
 #: plugins/theme_neophyte-olaf/neophyte.C:75
 msgid "Neophyte"
 msgstr "Neophyte"
@@ -12277,10 +12586,6 @@ msgstr "Höhenfarbe"
 msgid "Min:"
 msgstr "Min:"
 
 msgid "Min:"
 msgstr "Min:"
 
-#: plugins/threshold/thresholdwindow.C:498
-msgid "Max:"
-msgstr "Max:"
-
 #: plugins/timeavg/timeavg.C:119
 msgid "Time Average"
 msgstr "Durchschnittszeit"
 #: plugins/timeavg/timeavg.C:119
 msgid "Time Average"
 msgstr "Durchschnittszeit"
@@ -12441,23 +12746,23 @@ msgstr "Titel"
 msgid "TitleMain::load_freetype_face %s failed.\n"
 msgstr "TitleMain::load_freetype_face %s schlug fehl.\n"
 
 msgid "TitleMain::load_freetype_face %s failed.\n"
 msgstr "TitleMain::load_freetype_face %s schlug fehl.\n"
 
-#: plugins/titler/titler.C:2329
+#: plugins/titler/titler.C:2330
 msgid "No motion"
 msgstr "Keine Bewegung"
 
 msgid "No motion"
 msgstr "Keine Bewegung"
 
-#: plugins/titler/titler.C:2330
+#: plugins/titler/titler.C:2331
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "Unten nach oben"
 
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "Unten nach oben"
 
-#: plugins/titler/titler.C:2331
+#: plugins/titler/titler.C:2332
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "Oben nach unten"
 
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "Oben nach unten"
 
-#: plugins/titler/titler.C:2332
+#: plugins/titler/titler.C:2333
 msgid "Right to left"
 msgstr "Rechts nach links"
 
 msgid "Right to left"
 msgstr "Rechts nach links"
 
-#: plugins/titler/titler.C:2333
+#: plugins/titler/titler.C:2334
 msgid "Left to right"
 msgstr "Links nach rechts"
 
 msgid "Left to right"
 msgstr "Links nach rechts"
 
@@ -12465,10 +12770,6 @@ msgstr "Links nach rechts"
 msgid "nudge"
 msgstr "Startverzögerung"
 
 msgid "nudge"
 msgstr "Startverzögerung"
 
-#: plugins/titler/titler.h:27
-msgid "color"
-msgstr "Farbe"
-
 #: plugins/titler/titler.h:29
 msgid "font"
 msgstr "Schrift"
 #: plugins/titler/titler.h:29
 msgid "font"
 msgstr "Schrift"
@@ -12509,43 +12810,43 @@ msgstr "Glatt"
 msgid "sup"
 msgstr "Hochgestellt"
 
 msgid "sup"
 msgstr "Hochgestellt"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:232
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:230
 msgid "Font:"
 msgstr "Schrift:"
 
 msgid "Font:"
 msgstr "Schrift:"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:249
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:247
 msgid "Pitch:"
 msgstr "Abstand:"
 
 msgid "Pitch:"
 msgstr "Abstand:"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:256
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:254
 msgid "Style:"
 msgstr "Stil:"
 
 msgid "Style:"
 msgstr "Stil:"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:274
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:272
 msgid "Justify:"
 msgstr "Ausrichtung:"
 
 msgid "Justify:"
 msgstr "Ausrichtung:"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:318
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:316
 msgid "Motion:"
 msgstr "Bewegung"
 
 msgid "Motion:"
 msgstr "Bewegung"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:325
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:323
 msgid "Drop shadow:"
 msgstr "Schlagschatten:"
 
 msgid "Drop shadow:"
 msgstr "Schlagschatten:"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:332
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:330
 msgid "Fade in (sec):"
 msgstr "Einblenden (s):"
 
 msgid "Fade in (sec):"
 msgstr "Einblenden (s):"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:338
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:336
 msgid "Fade out (sec):"
 msgstr "Ausblenden (s):"
 
 msgid "Fade out (sec):"
 msgstr "Ausblenden (s):"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:365
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:355 plugins/titler/titlerwindow.C:359
 msgid "Outline:"
 msgstr "Umriss:"
 
 msgid "Outline:"
 msgstr "Umriss:"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:371
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:365
 msgid "Stroker:"
 msgstr "Hub:"
 
 msgid "Stroker:"
 msgstr "Hub:"
 
@@ -12557,79 +12858,97 @@ msgstr "Hintergrundmedien"
 msgid "Select background media path"
 msgstr "Hintergrundmedienpfad auswählen"
 
 msgid "Select background media path"
 msgstr "Hintergrundmedienpfad auswählen"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:703
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:697
 msgid "Bold"
 msgstr "Fett"
 
 msgid "Bold"
 msgstr "Fett"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:719
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:713
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursiv"
 
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursiv"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:780
-msgid "Text Color..."
-msgstr "Textfarbe …"
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:774
+msgid "Text Color"
+msgstr "Textfarbe"
 
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:792
-msgid "Outline color..."
-msgstr "Umrissfarbe …"
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:798
+msgid "Outline Color"
+msgstr "Umrissfarbe"
 
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:833
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:850
 msgid "Stamp timecode"
 msgstr "Zeitstempel"
 
 msgid "Stamp timecode"
 msgstr "Zeitstempel"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:988
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1005
 #, c-format
 msgid "chars: %d  "
 msgstr "Zeichen: %d"
 
 #, c-format
 msgid "chars: %d  "
 msgstr "Zeichen: %d"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1136
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1153
 msgid "Center"
 msgstr "Zentrieren"
 
 msgid "Center"
 msgstr "Zentrieren"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1180
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1197
 msgid "Mid"
 msgstr "Mitte"
 
 msgid "Mid"
 msgstr "Mitte"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1210
-msgid "Outline Color"
-msgstr "Umrissfarbe"
-
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1210
-msgid "Text Color"
-msgstr "Textfarbe"
-
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1277
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1264
 msgid "Background:"
 msgstr "Hintergrund"
 
 msgid "Background:"
 msgstr "Hintergrund"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1305
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1292
 msgid "Loop playback"
 msgstr "Schleifendurchlauf"
 
 msgid "Loop playback"
 msgstr "Schleifendurchlauf"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1348
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1335
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1360
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1347
 msgid "name"
 msgstr "Name"
 
 msgid "name"
 msgstr "Name"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1417
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1404
 msgid "file"
 msgstr "Datei"
 
 msgid "file"
 msgstr "Datei"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1510
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1497
 msgid "Color"
 msgstr "Farbe"
 
 msgid "Color"
 msgstr "Farbe"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1563
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1555
 msgid "Png file"
 msgstr "PNG-Datei"
 
 msgid "Png file"
 msgstr "PNG-Datei"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1563
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1555
 msgid "Png path"
 msgstr "PNG-Pfad"
 
 msgid "Png path"
 msgstr "PNG-Pfad"
 
+#: plugins/tracer/tracer.C:146
+msgid "Tracer"
+msgstr ""
+
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:163
+msgid ""
+"Btn1: select/drag point\n"
+"Btn2: drag all points\n"
+"Btn3: add point on nearest line\n"
+"Btn3: shift: append point to end\n"
+"Wheel: rotate, centered on cursor\n"
+"Wheel: shift: scale, centered on cursor\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:558
+msgid "Draw"
+msgstr ""
+
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:570
+msgid "Fill"
+msgstr ""
+
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:623
+msgid "tracerwindow#Del"
+msgstr ""
+
 #: plugins/translate/translatewin.C:59
 msgid "In X:"
 msgstr "In X:"
 #: plugins/translate/translatewin.C:59
 msgid "In X:"
 msgstr "In X:"
@@ -12638,13 +12957,14 @@ msgstr "In X:"
 msgid "In Y:"
 msgstr "In Y:"
 
 msgid "In Y:"
 msgstr "In Y:"
 
-#: plugins/unsharp/unsharp.C:105
+#: plugins/unsharp/unsharp.C:126
 msgid "Unsharp"
 msgstr "Unschärfe"
 
 msgid "Unsharp"
 msgstr "Unschärfe"
 
+# „Videobereich“ ist untypisch. Siehe Endoskop.
 #: plugins/videoscope/videoscope.C:238
 msgid "VideoScope"
 #: plugins/videoscope/videoscope.C:238
 msgid "VideoScope"
-msgstr "Videobereich"
+msgstr "VideoScope"
 
 #: plugins/vocoder/vocoder.C:308
 msgid "Carrier Track:"
 
 #: plugins/vocoder/vocoder.C:308
 msgid "Carrier Track:"
@@ -12654,35 +12974,35 @@ msgstr "Trägerspur:"
 msgid "Vocoder"
 msgstr "Vocoder"
 
 msgid "Vocoder"
 msgstr "Vocoder"
 
-#: plugins/wave/wave.C:263
+#: plugins/wave/wave.C:107
 msgid "Smear"
 msgstr "Verschmieren"
 
 msgid "Smear"
 msgstr "Verschmieren"
 
-#: plugins/wave/wave.C:280
+#: plugins/wave/wave.C:124
 msgid "Blacken"
 msgstr "Schwärzen"
 
 msgid "Blacken"
 msgstr "Schwärzen"
 
-#: plugins/wave/wave.C:299
+#: plugins/wave/wave.C:143
 msgid "Reflective"
 msgstr "Reflektiv"
 
 msgid "Reflective"
 msgstr "Reflektiv"
 
-#: plugins/wave/wave.C:402
+#: plugins/wave/wave.C:301
 msgid "Phase:"
 msgstr "Phase:"
 
 msgid "Phase:"
 msgstr "Phase:"
 
-#: plugins/wave/wave.C:405
+#: plugins/wave/wave.C:306
 msgid "Wavelength:"
 msgstr "Wellenlänge:"
 
 msgid "Wavelength:"
 msgstr "Wellenlänge:"
 
-#: plugins/wave/wave.C:446
+#: plugins/wave/wave.C:375
 msgid "Wave"
 msgstr "Welle"
 
 msgid "Wave"
 msgstr "Welle"
 
-#: plugins/whirl/whirl.C:247 plugins/whirl/whirlwindow.C:55
+#: plugins/whirl/whirl.C:312 plugins/whirl/whirlwindow.C:55
 msgid "Pinch"
 msgstr "Quetschung"
 
 msgid "Pinch"
 msgstr "Quetschung"
 
-#: plugins/whirl/whirl.C:366
+#: plugins/whirl/whirl.C:508
 msgid "Whirl"
 msgstr "Wirbel"
 
 msgid "Whirl"
 msgstr "Wirbel"
 
@@ -12690,19 +13010,19 @@ msgstr "Wirbel"
 msgid "Wipe"
 msgstr "Verwischen"
 
 msgid "Wipe"
 msgstr "Verwischen"
 
-#: plugins/yuv/yuv.C:181 plugins/yuv/yuvwindow.C:48
+#: plugins/yuv/yuv.C:268 plugins/yuv/yuvwindow.C:48
 msgid "U:"
 msgstr "U:"
 
 msgid "U:"
 msgstr "U:"
 
-#: plugins/yuv/yuv.C:184 plugins/yuv/yuvwindow.C:53
+#: plugins/yuv/yuv.C:273 plugins/yuv/yuvwindow.C:53
 msgid "V:"
 msgstr "V:"
 
 msgid "V:"
 msgstr "V:"
 
-#: plugins/yuv/yuv.C:209
+#: plugins/yuv/yuv.C:319
 msgid "YUV"
 msgstr "YUV"
 
 msgid "YUV"
 msgstr "YUV"
 
-#: plugins/yuv411/yuv411.C:73
+#: plugins/yuv411/yuv411.C:78
 msgid "YUV411"
 msgstr "YUV411"
 
 msgid "YUV411"
 msgstr "YUV411"
 
@@ -12726,35 +13046,35 @@ msgstr "Offset:"
 msgid "Bias:"
 msgstr "Vorspannen:"
 
 msgid "Bias:"
 msgstr "Vorspannen:"
 
-#: plugins/yuv411/yuv411win.C:48
+#: plugins/yuv411/yuv411win.C:49
 msgid "Warning: colormodel not YUV"
 msgstr "Warnung: Farbmodell nicht YUV"
 
 msgid "Warning: colormodel not YUV"
 msgstr "Warnung: Farbmodell nicht YUV"
 
-#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:171
+#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:165
 msgid "Y_dx:"
 msgstr "Y_dx:"
 
 msgid "Y_dx:"
 msgstr "Y_dx:"
 
-#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:174
+#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:171
 msgid "Y_dy:"
 msgstr "Y_dy:"
 
 msgid "Y_dy:"
 msgstr "Y_dy:"
 
-#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:177
+#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:176
 msgid "U_dx:"
 msgstr "U_dx:"
 
 msgid "U_dx:"
 msgstr "U_dx:"
 
-#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:180
+#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:181
 msgid "U_dy:"
 msgstr "U_dy:"
 
 msgid "U_dy:"
 msgstr "U_dy:"
 
-#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:183
+#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:186
 msgid "V_dx:"
 msgstr "V_dx:"
 
 msgid "V_dx:"
 msgstr "V_dx:"
 
-#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:186
+#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:191
 msgid "V_dy:"
 msgstr "V_dy:"
 
 msgid "V_dy:"
 msgstr "V_dy:"
 
-#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:211
+#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:246
 msgid "YUVShift"
 msgstr "YUVShift"
 
 msgid "YUVShift"
 msgstr "YUVShift"
 
@@ -12766,10 +13086,270 @@ msgstr "X-Vergrößerung"
 msgid "Y Magnification:"
 msgstr "Y-Vergrößerung:"
 
 msgid "Y Magnification:"
 msgstr "Y-Vergrößerung:"
 
-#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:402
+#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:350
 msgid "Zoom Blur"
 msgstr "Zoom-Unschärfe"
 
 msgid "Zoom Blur"
 msgstr "Zoom-Unschärfe"
 
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Vorschau"
+
+# Composer ~ Setzmaschine 
+#~ msgid "composer window: "
+#~ msgstr "Composer Fenster: "
+
+#~ msgid "Multiply alpha"
+#~ msgstr "Multipliziere Alpha"
+
+#~ msgid "Subtract alpha"
+#~ msgstr "Subtrahiere Alpha"
+
+#~ msgid "mask value"
+#~ msgstr "Maskenwert"
+
+#~ msgid "Mask number:"
+#~ msgstr "Masken-Nr.:"
+
+#~ msgid "Press Shift to move an end point"
+#~ msgstr "Shift & li. Maust.: verschiebt einen Endpunkt."
+
+#~ msgid "Press Ctrl to move a control point"
+#~ msgstr "Strg & li. Maust.: verschiebt einen Kontrollpunkt."
+
+#~ msgid "Shift+click Delete to delete the mask"
+#~ msgstr "Shift-Klick auf „Löschen“: die Maske entfernen."
+
+#~ msgid "Press Alt to translate the mask"
+#~ msgstr "Alt & li. Maust.: verschieben der Maske."
+
+#~ msgid "Shift-D"
+#~ msgstr "Shift-D"
+
+#~ msgid "Lift"
+#~ msgstr "Anheben"
+
+#~ msgid "Extract"
+#~ msgstr "Extrahieren"
+
+#~ msgid "Append to end of track"
+#~ msgstr "Anhängen an das Ende der Spur"
+
+#~ msgid "Insert before beginning of track"
+#~ msgstr "Einfügen vor dem Beginn der Spur"
+
+#~ msgid "Set transition"
+#~ msgstr "Übergang festlegen"
+
+#~ msgid "Set presentation up to current position"
+#~ msgstr "Präsentation bis zur aktuellen Position festlegen"
+
+#~ msgid "can't clone input file\n"
+#~ msgstr "Kann die Eingabedatei nicht klonen\n"
+
+#~ msgid "OGG Theora/Vorbis"
+#~ msgstr "OGG Theora/Vorbis"
+
+#~ msgid "OGG Vorbis"
+#~ msgstr "Ogg Vorbis"
+
+#~ msgid "FileOGG: Taking page out on nonsynced stream!\n"
+#~ msgstr "FileOGG: Ausblenden der Seite auf nicht synchronisiertem Stream!\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: There is no more data in the file we are reading from\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "FileOGG: Es gibt keine weiteren Daten in der Datei, aus der wir lesen\n"
+
+#~ msgid "Error while opening \"%s\" for writing. %m\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Öffnen von „%s“ zum Schreiben. %m\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: Encoding theora when width or height are not dividable by 16 is "
+#~ "suboptimal\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "WARNUNG: Die Kodierung von Theora, wenn Breite oder Höhe nicht durch 16 "
+#~ "teilbar sind, ist suboptimal\n"
+
+#~ msgid "(FileOGG:file_open) initialization of theora codec failed\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "(FileOGG: file_open) Die Initialisierung des Theora-Codecs ist "
+#~ "fehlgeschlagen\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Vorbis encoder could not set up a mode according to\n"
+#~ "the requested quality or bitrate.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Vorbis-Encoder konnte keinen Modus entsprechend\n"
+#~ "der gewünschten Qualität oder Bitrate einrichten.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Internal Ogg library error.\n"
+#~ msgstr "Interner Ogg-Bibliotheksfehler.\n"
+
+#~ msgid "Error while opening %s for reading. %m\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Öffnen von %s zum Lesen %m\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: Error parsing Theora stream headers; corrupt stream?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "FileOGG: Fehler beim Parsen der Theora-Stream-Header; beschädigter "
+#~ "Stream?\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: Error parsing Vorbis stream headers; corrupt stream?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "FileOGG: Fehler beim Parsen der Vorbis-Stream-Header; beschädigter "
+#~ "Stream?\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: End of file while searching for codec headers.\n"
+#~ msgstr "FileOGG: Dateiende bei der Suche nach Codec-Headern.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Frame content is %dx%d with offset (%d,%d), We do not support this yet. "
+#~ "You will get black border.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Frame-Inhalt ist %dx%d mit Offset (%d,%d), wir unterstützen dies noch "
+#~ "nicht. Sie erhalten einen schwarzen Rand.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FileOGG: Cannot find next page while looking for first non-header packet\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "FileOGG: Die nächste Seite kann nicht gefunden werden, während nach dem "
+#~ "ersten Nicht-Kopfzeilen-Paket gesucht wird.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FileOGG: Broken ogg file - broken page: ogg_page_packets == 0 and "
+#~ "granulepos != -1\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "FileOGG: Defekte Ogg-Datei – defekte Seite: ogg_page_packets == 0 and "
+#~ "granulepos != -1\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of samples\n"
+#~ msgstr "FileOGG: Unerlaubte Suche über das Ende der Samples hinaus\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: Seeking to sample's page failed\n"
+#~ msgstr "FileOGG: Die Suche nach einer Sample-Seite ist fehlgeschlagen\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: Cannot find next page while seeking\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "FileOGG: Die nächste Seite kann während der Suche nicht gefunden werden\n"
+
+#~ msgid "Ogg decoding error while seeking sample\n"
+#~ msgstr "Ogg-Decodierungsfehler beim Suchen nach Samples\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: Something wrong while trying to seek\n"
+#~ msgstr "FileOGG: Beim Versuch zu suchen ist etwas nicht in Ordnung\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of frames\n"
+#~ msgstr "FileOGG: Unerlaubte Suche jenseits von Frames\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: ogg_sync_and_get_next_page failed\n"
+#~ msgstr "FileOGG: ogg_sync_and_get_next_page gescheitert\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: seek to frame failed\n"
+#~ msgstr "FileOGG: Suche nach Frame fehlgeschlagen\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: seek to iframe failed\n"
+#~ msgstr "FileOGG: Suche nach I-Frame fehlgeschlagen\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: "
+#~ "%jd)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "FileOGG:: Fehler bei der Suche nach dem Keyframe des Frames (Frame: %jd, "
+#~ "Keyframe: %jd)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: "
+#~ "%jd, keyframe: %jd)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "FileOGG:: Fehler bei der Suche nach dem Keyframe, falsche Keyframe Nummer "
+#~ "(Frame: %jd, Keyframe: %jd)\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: Expecting keyframe, but didn't get it\n"
+#~ msgstr "FileOGG: Erwartete ein Keyframe, bekam ihn aber nicht\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: theora_decode_YUVout failed with code %i\n"
+#~ msgstr "FileOGG: theora_decode_YUVout fehlgeschlagen mit Code %i\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: Cannot find next page while trying to decode more samples\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "FileOGG: Nächste Seite kann nicht gefunden werden, während versucht wird, "
+#~ "weitere Samples zu dekodieren.\n"
+
+#~ msgid "max samples=%d\n"
+#~ msgstr "Max. Samples=%d\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: Error at finding out what to read from file\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "FileOGG: Fehler beim Herausfinden, was aus der Datei gelesen werden soll\n"
+
+#~ msgid "Error while seeking to sample\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Suchen\n"
+
+#~ msgid "FileOGG:: History not aligned properly \n"
+#~ msgstr "FileOGG:: Historie nicht richtig ausgerichtet\n"
+
+#~ msgid "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n"
+#~ msgstr "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n"
+
+#~ msgid "\thistory_start: %jd, length: %jd\n"
+#~ msgstr "\thistory_start: %jd, length: %jd\n"
+
+#~ msgid "error writing audio page\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Schreiben der Audioseite\n"
+
+#~ msgid "error writing video page\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Schreiben der Videoseite\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: theora_encode_YUVin failed with code %i\n"
+#~ msgstr "FileOGG: theora_encode_YUVin fehlschlag mit Code %i\n"
+
+#~ msgid "Min bitrate:"
+#~ msgstr "Min. Bitrate:"
+
+#~ msgid "Avg bitrate:"
+#~ msgstr "Durchschnittliche Bitrate:"
+
+#~ msgid "Max bitrate:"
+#~ msgstr "Max. Bitrate:"
+
+#~ msgid "Average bitrate"
+#~ msgstr "Durchschnittliche Bitrate"
+
+#~ msgid "Variable bitrate"
+#~ msgstr "Variable Bitrate"
+
+#~ msgid "Keyframe frequency:"
+#~ msgstr "Keyframe-Frequenz:"
+
+#~ msgid "Keyframe force frequency:"
+#~ msgstr "Keyframe-Frequenz (erzwungen:)"
+
+#~ msgid "Fixed quality"
+#~ msgstr "Feste Qualität"
+
+#~ msgid "FileVorbis::open_file %s: invalid bitstream.\n"
+#~ msgstr "FileVorbis::open_file %s: ungültiger Bitstream.\n"
+
+#~ msgid "Drag all following edits"
+#~ msgstr "Alle folgenden Schnitte ziehen"
+
+#~ msgid "Drag only one edit"
+#~ msgstr "Nur einen Schnitt ziehen"
+
+#~ msgid "Drag source only"
+#~ msgstr "Nur Quelle ziehen"
+
+#~ msgid "Max DB:"
+#~ msgstr "max. dB:"
+
+#~ msgid "Features5"
+#~ msgstr "Features5"
+
+#~ msgid "Text Color..."
+#~ msgstr "Textfarbe …"
+
+#~ msgid "Outline color..."
+#~ msgstr "Umrissfarbe …"
+
 #~ msgid "Shift+F1"
 #~ msgstr "(S-F1)"
 
 #~ msgid "Shift+F1"
 #~ msgstr "(S-F1)"