X-Git-Url: https://git.cinelerra-gg.org/git/?p=goodguy%2Fcinelerra.git;a=blobdiff_plain;f=cinelerra-5.1%2Fpo%2Fde.po;h=9724e373c64e6dbce74902b8f079fbb1ff9584a3;hp=9f16c561be8c62a820a225b6f5d362a8318e8509;hb=abf5c6bb4dec2c2d03df2872e1d337e3905b3619;hpb=7fd85fb66168f6b518c5f2d73e04036e87faa0e1 diff --git a/cinelerra-5.1/po/de.po b/cinelerra-5.1/po/de.po index 9f16c561..9724e373 100644 --- a/cinelerra-5.1/po/de.po +++ b/cinelerra-5.1/po/de.po @@ -1,12 +1,13 @@ -# Translator (2016): Danny Schmarsel " +# Translators' Hall of Fame +# until 2016: Danny Schmarsel msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cinelerra 5.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-23 19:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-27 13:36+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mail@lists.cinelerra-gg.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-18 13:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-19 09:35+0200\n" "Last-Translator: Olaf \n" -"Language-Team: Language-Team \n" +"Language-Team: Language-Team German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -14,24 +15,24 @@ msgstr "" "X-Generator: Emacs PO mode, version 2.24\n" #: guicast/bcbutton.C:266 guicast/bcbutton.C:274 guicast/bcbutton.C:490 -#: cinelerra/preferencesthread.C:660 +#: cinelerra/preferencesthread.C:673 msgid "OK" msgstr "OK" #: guicast/bcbutton.C:322 guicast/bcbutton.C:330 guicast/bcbutton.C:338 #: guicast/bcbutton.C:517 guicast/bcbutton.C:519 guicast/bcbutton.C:526 #: cinelerra/confirmquit.C:109 cinelerra/confirmquit.C:111 -#: cinelerra/preferencesthread.C:688 cinelerra/preferencesthread.C:690 +#: cinelerra/preferencesthread.C:701 cinelerra/preferencesthread.C:703 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" -#: guicast/bccapture.C:63 +#: guicast/bccapture.C:66 #, c-format msgid "cannot connect to X server.\n" -msgstr "kann nicht mit dem X-Server verbinden.\n" +msgstr "Keine Verbindung zum X-Server.\n" -#: guicast/bccapture.C:65 guicast/bcdisplay.C:60 guicast/bcdisplayinfo.C:244 -#: guicast/bcwindowbase.C:654 +#: guicast/bccapture.C:68 guicast/bcdisplay.C:60 guicast/bcdisplayinfo.C:288 +#: guicast/bcwindowbase.C:653 #, c-format msgid "'DISPLAY' environment variable not set.\n" msgstr "Die Umgebungsvariable „DISPLAY“ ist nicht gesetzt.\n" @@ -40,92 +41,103 @@ msgstr "Die Umgebungsvariable „DISPLAY“ ist nicht gesetzt.\n" msgid "Really delete the following files?" msgstr "Die folgenden Dateien tatsächlich löschen?" -#: guicast/bcdisplayinfo.C:241 +#: guicast/bcdisplayinfo.C:285 #, c-format msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot open display \"%s\".\n" -msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: kann Display \"%s\" nicht öffnen.\n" +msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: Keine Verbindung zum Display „%s“.\n" -#: guicast/bcdisplayinfo.C:246 +#: guicast/bcdisplayinfo.C:290 #, c-format msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot connect to X server.\n" -msgstr "" -"BC_DisplayInfo::init_window: kann keine Verbindung zum X-Server herstellen.\n" +msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: Keine Verbindung zum X-Server.\n" + +#: guicast/bcfilebox.C:54 +msgid "Recent paths" +msgstr "Zuletzt verwendete Pfade" -#: guicast/bcfilebox.C:256 +#: guicast/bcfilebox.C:257 msgid "Change the filter" msgstr "Filter ändern" -#: guicast/bcfilebox.C:274 +#: guicast/bcfilebox.C:275 msgid "Size numeric format" msgstr "Numerisches Darstellung ändern" -#: guicast/bcfilebox.C:300 +#: guicast/bcfilebox.C:301 msgid "Submit the directory" msgstr "Verzeichnis übermitteln" -#: guicast/bcfilebox.C:325 +#: guicast/bcfilebox.C:326 msgid "Descend directory" msgstr "Ein Verzeichnis tiefer" -#: guicast/bcfilebox.C:327 +#: guicast/bcfilebox.C:328 msgid "Submit the file" msgstr "Datei übermitteln" -#: guicast/bcfilebox.C:346 +#: guicast/bcfilebox.C:347 msgid "Cancel the operation" msgstr "Arbeitsgang abbrechen" -#: guicast/bcfilebox.C:367 cinelerra/awindowgui.C:2888 +#: guicast/bcfilebox.C:368 cinelerra/awindowgui.C:3419 #: cinelerra/folderlistmenu.C:61 msgid "Display text" msgstr "Textanzeige" -#: guicast/bcfilebox.C:381 cinelerra/awindowgui.C:2879 +#: guicast/bcfilebox.C:382 cinelerra/awindowgui.C:3410 #: cinelerra/folderlistmenu.C:61 msgid "Display icons" msgstr "Iconanzeige" -#: guicast/bcfilebox.C:395 +#: guicast/bcfilebox.C:396 msgid "Create new folder" msgstr "Neuen Ordner anlegen" -#: guicast/bcfilebox.C:408 +#: guicast/bcfilebox.C:409 msgid "Rename file" msgstr "Datei umbenennen" -#: guicast/bcfilebox.C:420 +#: guicast/bcfilebox.C:421 msgid "Up a directory" msgstr "Ein Verzeichnis hoch" -#: guicast/bcfilebox.C:434 +#: guicast/bcfilebox.C:435 msgid "Delete files" msgstr "Dateien löschen" -#: guicast/bcfilebox.C:448 +#: guicast/bcfilebox.C:449 msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" -#: guicast/bcfilebox.C:636 cinelerra/awindowgui.C:2623 +#: guicast/bcfilebox.C:629 cinelerra/channelinfo.C:1321 +msgid "Directory:" +msgstr "Verzeichnis:" + +#: guicast/bcfilebox.C:639 cinelerra/awindowgui.C:3119 msgid "Search:" msgstr "Suche:" -#: guicast/bcfilebox.C:672 +#: guicast/bcfilebox.C:671 +msgid "File:" +msgstr "Datei:" + +#: guicast/bcfilebox.C:677 msgid "Specify filter:" msgstr "Filter definieren:" -#: guicast/bcfilebox.C:1362 cinelerra/binfolder.C:1673 +#: guicast/bcfilebox.C:1366 cinelerra/binfolder.C:1673 msgid ": New folder" msgstr ": Neuer Ordner" -#: guicast/bcfilebox.C:1377 +#: guicast/bcfilebox.C:1381 msgid ": Rename" msgstr ": Umbenennen" -#: guicast/bcfilebox.C:1392 +#: guicast/bcfilebox.C:1396 msgid ": Delete" msgstr ": Löschen" -#: guicast/bcfilebox.inc:47 cinelerra/mainmenu.C:100 +#: guicast/bcfilebox.inc:47 cinelerra/mainmenu.C:102 msgid "File" msgstr "Datei" @@ -145,15 +157,15 @@ msgstr "Erw." msgid "Enter the name of the folder:" msgstr "Den Namen des Ordners eingeben:" -#: guicast/bcnewfolder.C:63 cinelerra/pluginclient.C:322 +#: guicast/bcnewfolder.C:63 cinelerra/pluginclient.C:325 msgid "Untitled" msgstr "Unbenannt" -#: guicast/bcpopup.C:32 guicast/bcpopup.C:38 cinelerra/canvas.C:1176 +#: guicast/bcpopup.C:32 guicast/bcpopup.C:38 cinelerra/canvas.C:1222 msgid "Fullscreen" msgstr "Vollbild" -#: guicast/bcpopup.C:55 +#: guicast/bcpopup.C:61 msgid "Popup" msgstr "Popup" @@ -169,22 +181,22 @@ msgstr "Auswahl aus den zuletzt verwendeten" msgid "Enter a new name for the file:" msgstr "Den Namen der Datei eingeben:" -#: guicast/bcresources.C:1860 +#: guicast/bcresources.C:1842 #, c-format msgid "Conversion from %s to %s is not available\n" msgstr "Die Umwandlung von %s nach %s ist nicht möglich\n" -#: guicast/bctextbox.C:2942 +#: guicast/bctextbox.C:2932 cinelerra/editpopup.C:135 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: guicast/bctextbox.C:2956 cinelerra/clippopup.C:240 cinelerra/mainmenu.C:888 -#: cinelerra/proxypopup.C:205 cinelerra/savefile.C:256 +#: guicast/bctextbox.C:2946 cinelerra/clippopup.C:240 cinelerra/editpopup.C:106 +#: cinelerra/mainmenu.C:934 cinelerra/proxypopup.C:205 cinelerra/savefile.C:258 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: guicast/bctextbox.C:2969 cinelerra/assetpopup.C:292 -#: cinelerra/clippopup.C:273 cinelerra/mainmenu.C:901 +#: guicast/bctextbox.C:2959 cinelerra/assetpopup.C:312 +#: cinelerra/clippopup.C:273 cinelerra/editpopup.C:192 cinelerra/mainmenu.C:947 #: cinelerra/proxypopup.C:238 cinelerra/swindow.C:546 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" @@ -224,7 +236,7 @@ msgstr "Stunden:Minuten:Sekunden.xxx" msgid "Hours:Minutes:Seconds:Frames" msgstr "Stunden:Minuten:Sekunden:Frames" -#: guicast/units.h:44 cinelerra/patchbay.C:83 +#: guicast/units.h:44 cinelerra/patchbay.C:83 cinelerra/transitionpopup.C:138 #: plugins/motion51/motionwindow51.C:49 msgid "Samples" msgstr "Samples" @@ -233,7 +245,7 @@ msgstr "Samples" msgid "Hex Samples" msgstr "Hexadezimal-Samples" -#: guicast/units.h:48 cinelerra/patchbay.C:84 +#: guicast/units.h:48 cinelerra/patchbay.C:84 cinelerra/transitionpopup.C:137 msgid "Frames" msgstr "Frames" @@ -245,7 +257,8 @@ msgstr "Füße-Frames" msgid "Hours:Minutes:Seconds" msgstr "Stunden:Minuten:Sekunden" -#: guicast/units.h:71 cinelerra/interfaceprefs.C:196 cinelerra/patchbay.C:93 +#: guicast/units.h:71 cinelerra/interfaceprefs.C:192 cinelerra/patchbay.C:93 +#: cinelerra/transitionpopup.C:136 msgid "Seconds" msgstr "Sekunden" @@ -320,7 +333,7 @@ msgid "Server:" msgstr "Server:" #: cinelerra/adeviceprefs.C:452 cinelerra/adeviceprefs.C:503 -#: cinelerra/interfaceprefs.C:135 cinelerra/performanceprefs.C:161 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:131 cinelerra/performanceprefs.C:166 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:279 msgid "Port:" msgstr "Port:" @@ -329,7 +342,7 @@ msgstr "Port:" msgid "Device Path:" msgstr "Gerätepfad:" -#: cinelerra/adeviceprefs.C:523 cinelerra/channeledit.C:1015 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:523 cinelerra/channeledit.C:1014 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:297 msgid "Channel:" msgstr "Kanal:" @@ -365,8 +378,8 @@ msgstr "Automatisierung" msgid "Plugin %d" msgstr "Plugin %d" -#: cinelerra/apanel.C:89 cinelerra/gwindowgui.C:82 -#: cinelerra/keyframepopup.C:569 cinelerra/mainmenu.C:244 +#: cinelerra/apanel.C:89 cinelerra/editpopup.C:163 cinelerra/gwindowgui.C:70 +#: cinelerra/keyframepopup.C:569 cinelerra/mainmenu.C:247 msgid "Mute" msgstr "Stumm" @@ -375,12 +388,12 @@ msgid "Play" msgstr "Spielen" #: cinelerra/apatchgui.C:186 cinelerra/apatchgui.C:193 -#: cinelerra/vpatchgui.C:160 cinelerra/vpatchgui.C:167 +#: cinelerra/vpatchgui.C:165 cinelerra/vpatchgui.C:172 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119 msgid "fade" msgstr "verblassen" -#: cinelerra/apatchgui.C:304 cinelerra/gwindowgui.C:90 cinelerra/mainmenu.C:246 +#: cinelerra/apatchgui.C:304 cinelerra/gwindowgui.C:78 cinelerra/mainmenu.C:249 msgid "Pan" msgstr "Schwenk" @@ -388,117 +401,152 @@ msgstr "Schwenk" msgid "pan" msgstr "Schwenk" -#: cinelerra/apatchgui.C:371 cinelerra/vpatchgui.C:480 +#: cinelerra/apatchgui.C:371 cinelerra/mixersalign.C:73 +#: cinelerra/mixersalign.C:188 cinelerra/vpatchgui.C:485 msgid "Mixer" msgstr "Mixer" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:69 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:71 msgid "Layout:" msgstr "Layout:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:74 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:77 msgid "Theme:" msgstr "Design:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:81 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:84 msgid "Plugin Icons:" msgstr "Plugin Icons:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:90 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:92 +msgid "View thumbnail size:" +msgstr "Vorschaubildgröße:" + +#: cinelerra/appearanceprefs.C:96 +msgid "Vicon memory size:" +msgstr "Vicon Speichergröße" + +#: cinelerra/appearanceprefs.C:100 +msgid "Vicon color mode:" +msgstr "Vicon Farbmodus:" + +#: cinelerra/appearanceprefs.C:110 msgid "Time Format:" msgstr "Zeitformat" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:94 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:113 msgid "Flags:" msgstr "Merker" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:126 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:145 msgid "Frames per foot:" msgstr "Frames pro Fuß:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:141 cinelerra/channeledit.C:1453 -#: cinelerra/channeledit.C:1526 plugins/chromakey/chromakey.C:133 -#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:185 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:160 cinelerra/channeledit.C:1452 +#: cinelerra/channeledit.C:1525 plugins/chromakey/chromakey.C:133 +#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:185 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:340 +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:341 plugins/titler/titlerwindow.C:351 msgid "Color:" msgstr "Farbe:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:144 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:163 msgid "Highlighting Inversion color:" msgstr "Hervorhebung der Inversionsfarbe" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:152 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:171 msgid "YUV color space:" msgstr "YUV Farbraum" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:159 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:178 msgid "YUV color range:" msgstr "YUV Farbbereich" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:391 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:416 msgid "Use thumbnails in resource window" msgstr "Verwende Vorschaubilder in Ressourcen-Fenster" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:408 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:477 plugins/descratch/descratch.C:623 +msgid "Low" +msgstr "Gering" + +#: cinelerra/appearanceprefs.C:478 +msgid "Med" +msgstr "Mittel" + +#: cinelerra/appearanceprefs.C:479 plugins/descratch/descratch.C:624 +msgid "High" +msgstr "Hoch" + +#: cinelerra/appearanceprefs.C:514 msgid "Show tip of the day" msgstr "Tipp des Tages anzeigen" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:421 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:527 msgid "ffmpeg probe warns rebuild indexes" msgstr "FFmpeg-Prüfung warnt vor Neuaufbau von Indizes" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:434 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:540 msgid "EDL version warns if mismatched" msgstr "EDL-Version warnt bei Nichtübereinstimmung" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:447 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:553 msgid "Create Bluray warns if not root" msgstr "Blu-ray erstellen warnt, wenn Benutzer-ID nicht „root“" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:460 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:566 msgid "Popups activate on button up" msgstr "Popups aktivieren auf Knopfdruck" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:473 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:579 msgid "Set Input Focus when window entered" msgstr "Setzen des Eingabefokus bei Fensterzugriff" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:486 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:592 msgid "Click to activate text focus" msgstr "Klicken, um den Textfokus zu aktivieren" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:502 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:608 msgid "Click to deactivate text focus" msgstr "Klicken, um den Textfokus zu deaktivieren" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:518 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:624 msgid "Always show next frame" msgstr "Immer das nächste Frame anzeigen" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:550 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:637 +msgid "Autocolor assets" +msgstr "Assets automatisch einfärben" + +#: cinelerra/appearanceprefs.C:669 msgid "BT601" msgstr "BT.601" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:551 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:670 msgid "BT709" msgstr "BT.709" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:552 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:671 msgid "BT2020" msgstr "BT.2020" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:594 cinelerra/compresspopup.C:39 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:713 cinelerra/compresspopup.C:39 #: cinelerra/file.inc:109 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:595 cinelerra/file.inc:113 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:714 cinelerra/file.inc:113 msgid "MPEG" msgstr "MPEG" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:637 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:756 msgid "Perpetual session" msgstr "Fortwährende Sitzung" +# Wird vor dem Umschalten gelöscht. Was? +#: cinelerra/appearanceprefs.C:769 +msgid "Clears before toggle" +msgstr "" + #: cinelerra/assetedit.C:204 msgid ": Asset Info" msgstr "Asset-Info" @@ -578,7 +626,7 @@ msgstr "Abtastrate:" #: cinelerra/assetedit.C:486 cinelerra/scale.C:211 cinelerra/scale.C:215 #: cinelerra/setformat.C:370 plugins/freeverb/freeverb.C:330 -#: plugins/photoscale/photoscale.C:66 +#: plugins/photoscale/photoscale.C:66 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:314 msgid "Width:" msgstr "Breite:" @@ -633,133 +681,163 @@ msgstr ": Pfad" msgid "Select a file" msgstr "Eine Datei auswählen" -#: cinelerra/assetpopup.C:85 cinelerra/clippopup.C:75 +#: cinelerra/assetpopup.C:86 cinelerra/clippopup.C:75 msgid "Match..." msgstr "Projekt anpassen …" -#: cinelerra/assetpopup.C:90 cinelerra/proxypopup.C:70 +#: cinelerra/assetpopup.C:91 cinelerra/proxypopup.C:70 msgid "Remove..." msgstr "Entfernen …" -#: cinelerra/assetpopup.C:150 cinelerra/clippopup.C:136 +#: cinelerra/assetpopup.C:151 cinelerra/clippopup.C:136 #: cinelerra/proxypopup.C:101 msgid "Info..." msgstr "Info …" -#: cinelerra/assetpopup.C:181 +#: cinelerra/assetpopup.C:182 msgid "Rebuild index" msgstr "Index neuerstellen" -#: cinelerra/assetpopup.C:200 cinelerra/channeledit.C:565 +#: cinelerra/assetpopup.C:201 cinelerra/channeledit.C:565 msgid "Sort" msgstr "Sortieren" # Ungünstig doppelt belegt. Cpup: „In Viewer öffnen“. -#: cinelerra/assetpopup.C:218 cinelerra/clippopup.C:184 -#: cinelerra/mainmenu.C:239 cinelerra/proxypopup.C:149 +#: cinelerra/assetpopup.C:219 cinelerra/clippopup.C:184 +#: cinelerra/mainmenu.C:242 cinelerra/proxypopup.C:149 msgid "View" msgstr "Ansicht" -#: cinelerra/assetpopup.C:245 cinelerra/clippopup.C:211 +#: cinelerra/assetpopup.C:246 cinelerra/clippopup.C:211 #: cinelerra/proxypopup.C:176 msgid "View in new window" msgstr "In neuen Viewer öffnen" -#: cinelerra/assetpopup.C:273 +#: cinelerra/assetpopup.C:274 msgid "Open Mixers" msgstr "Mixer öffnen" -#: cinelerra/assetpopup.C:310 cinelerra/clippopup.C:291 +#: cinelerra/assetpopup.C:293 +msgid "Insert Mixers" +msgstr "" + +#: cinelerra/assetpopup.C:330 cinelerra/clippopup.C:291 msgid "Match project size" msgstr "Projektgröße anpassen" -#: cinelerra/assetpopup.C:323 cinelerra/clippopup.C:305 +#: cinelerra/assetpopup.C:343 cinelerra/clippopup.C:305 msgid "Match frame rate" msgstr "Framerate anpassen" -#: cinelerra/assetpopup.C:336 cinelerra/clippopup.C:319 +#: cinelerra/assetpopup.C:356 cinelerra/clippopup.C:319 msgid "Match all" msgstr "Alles anpassen" -#: cinelerra/assetpopup.C:350 cinelerra/proxypopup.C:256 +#: cinelerra/assetpopup.C:370 cinelerra/proxypopup.C:256 msgid "Remove from project" msgstr "Aus dem Projekt entfernen" -#: cinelerra/assetpopup.C:370 cinelerra/proxypopup.C:277 +#: cinelerra/assetpopup.C:392 cinelerra/proxypopup.C:277 msgid "Remove from disk" msgstr "Von Datenträger entfernen" -#: cinelerra/assetpopup.C:413 cinelerra/assetpopup.C:420 +#: cinelerra/assetpopup.C:432 cinelerra/proxypopup.C:314 +#: plugins/descratch/descratch.C:625 +msgid "All" +msgstr "Alles" + +#: cinelerra/assetpopup.C:433 cinelerra/proxypopup.C:315 +msgid "Used" +msgstr "" + +#: cinelerra/assetpopup.C:434 cinelerra/proxypopup.C:316 +msgid "Unused" +msgstr "" + +#: cinelerra/assetpopup.C:435 cinelerra/channeledit.C:153 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1826 cinelerra/ffmpeg.C:1873 cinelerra/fileexr.C:200 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:544 cinelerra/fileffmpeg.C:716 +#: cinelerra/proxypopup.C:317 cinelerra/recordbatches.C:309 +#: cinelerra/recordgui.C:321 cinelerra/rescale.C:7 +#: cinelerra/sharedlocation.C:144 cinelerra/sharedlocation.C:149 +#: cinelerra/sharedlocation.C:162 cinelerra/vwindowgui.C:263 +#: plugins/descratch/descratch.C:622 plugins/findobj/findobjwindow.C:877 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:850 +#: plugins/parametric/parametric.C:284 +#, c-format +msgid "None" +msgstr "Nichts" + +#: cinelerra/assetpopup.C:442 cinelerra/assetpopup.C:449 #: plugins/titler/titler.h:39 msgid "png" msgstr "PNG" -#: cinelerra/assetpopup.C:414 cinelerra/assetpopup.C:421 +#: cinelerra/assetpopup.C:443 cinelerra/assetpopup.C:450 msgid "jpeg" msgstr "JPEG" -#: cinelerra/assetpopup.C:415 cinelerra/assetpopup.C:422 +#: cinelerra/assetpopup.C:444 cinelerra/assetpopup.C:451 msgid "tiff" msgstr "TIFF" -#: cinelerra/assetpopup.C:416 cinelerra/assetpopup.C:423 +#: cinelerra/assetpopup.C:445 cinelerra/assetpopup.C:452 msgid "ppm" msgstr "PPM" -#: cinelerra/assetpopup.C:428 cinelerra/loadfile.C:46 +#: cinelerra/assetpopup.C:457 cinelerra/loadfile.C:46 msgid "Load files..." msgstr "Dateien laden …" -#: cinelerra/assetpopup.C:460 +#: cinelerra/assetpopup.C:489 msgid "Copy file list" msgstr "Dateiliste kopieren" -#: cinelerra/assetpopup.C:502 +#: cinelerra/assetpopup.C:531 msgid "Nothing selected" msgstr "Nichts ausgewählt" -#: cinelerra/assetpopup.C:549 +#: cinelerra/assetpopup.C:578 msgid ": Copy File List" msgstr ": Dateiliste kopieren" -#: cinelerra/assetpopup.C:565 +#: cinelerra/assetpopup.C:594 msgid "List of asset paths:" msgstr "Liste der Asset-Pfade" -#: cinelerra/assetpopup.C:591 +#: cinelerra/assetpopup.C:620 msgid "Paste file list" msgstr "Dateiliste einfügen" -#: cinelerra/assetpopup.C:676 +#: cinelerra/assetpopup.C:705 msgid ": Paste File List" msgstr ": Dateiliste einfügen" -#: cinelerra/assetpopup.C:692 +#: cinelerra/assetpopup.C:721 msgid "Enter list of asset paths:" msgstr "Liste der Asset-Pfade eingeben" -#: cinelerra/assetpopup.C:718 +#: cinelerra/assetpopup.C:747 msgid "Snapshot..." msgstr "Einzelbild aufnehmen …" -#: cinelerra/assetpopup.C:760 +#: cinelerra/assetpopup.C:789 msgid "snap" msgstr "Einzelbild" -#: cinelerra/assetpopup.C:831 -#, fuzzy +#: cinelerra/assetpopup.C:860 msgid "snapshot render failed" -msgstr "Generierung des Einzelbildes fehlgeschlagen" +msgstr "Schnappschuss fehlgeschlagen" -#: cinelerra/assetpopup.C:839 +#: cinelerra/assetpopup.C:868 msgid "Grabshot..." msgstr "Bereich aufnehmen …" -#: cinelerra/assetpopup.C:985 +#: cinelerra/assetpopup.C:1014 msgid "grab" msgstr "Bereich" -#: cinelerra/assetpopup.C:1052 +#: cinelerra/assetpopup.C:1081 msgid "grabshot render failed" msgstr "Generierung der Bereichsaufnahme fehlgeschlagen" @@ -776,27 +854,27 @@ msgstr "Unwiderruflich vom Datenträger löschen?" msgid "Audio %d" msgstr "Audio %d" -#: cinelerra/audioalsa.C:278 +#: cinelerra/audioalsa.C:258 #, c-format msgid "no PCM configurations available\n" msgstr "Keine PCM-Konfigurationen verfügbar\n" -#: cinelerra/audioalsa.C:287 +#: cinelerra/audioalsa.C:267 #, c-format msgid "failed to set up interleaved device access.\n" msgstr "Der Zugriff auf Interleaved-Geräte konnte nicht eingerichtet werden.\n" -#: cinelerra/audioalsa.C:296 +#: cinelerra/audioalsa.C:276 #, c-format msgid "failed to set output format.\n" msgstr "Das Ausgabeformat konnte nicht festgelegt werden.\n" -#: cinelerra/audioalsa.C:305 +#: cinelerra/audioalsa.C:285 #, c-format msgid "Configured ALSA device does not support %d channel operation.\n" msgstr "Konfiguriertes ALSA-Gerät unterstützt keine %d-Kanaloperation.\n" -#: cinelerra/audioalsa.C:316 +#: cinelerra/audioalsa.C:296 #, c-format msgid " Configured ALSA device does not support %u Hz playback.\n" msgstr "" @@ -808,7 +886,7 @@ msgstr "" msgid "%s failed\n" msgstr "%s ist fehlgeschlagen\n" -#: cinelerra/avc1394transport.C:175 cinelerra/playtransport.C:356 +#: cinelerra/avc1394transport.C:175 cinelerra/playtransport.C:384 msgid "Rewind ( Home )" msgstr "Zum Anfang springen ( Pos1 )" @@ -836,179 +914,195 @@ msgstr "Pause" msgid "Fast Forward ( Enter )" msgstr "Schnelles Vorspulen ( Enter )" -#: cinelerra/avc1394transport.C:365 cinelerra/playtransport.C:447 +#: cinelerra/avc1394transport.C:365 cinelerra/playtransport.C:475 msgid "Jump to end ( End )" msgstr "Zum Ende springen ( Ende )" -#: cinelerra/awindowgui.C:83 +#: cinelerra/awindowgui.C:88 msgid "Audio Effects" msgstr "Audioeffekte" -#: cinelerra/awindowgui.C:84 +#: cinelerra/awindowgui.C:89 msgid "Video Effects" msgstr "Videoeffekte" -#: cinelerra/awindowgui.C:85 +#: cinelerra/awindowgui.C:90 msgid "Audio Transitions" msgstr "Audioübergänge" -#: cinelerra/awindowgui.C:86 +#: cinelerra/awindowgui.C:91 msgid "Video Transitions" msgstr "Videoübergänge" -#: cinelerra/awindowgui.C:87 +#: cinelerra/awindowgui.C:92 msgid "Labels" msgstr "Etiketten" -#: cinelerra/awindowgui.C:88 cinelerra/binfolder.C:1779 +#: cinelerra/awindowgui.C:93 cinelerra/binfolder.C:1779 msgid "Clips" msgstr "Clips" -#: cinelerra/awindowgui.C:89 cinelerra/binfolder.C:1779 +#: cinelerra/awindowgui.C:94 cinelerra/binfolder.C:1779 msgid "Media" msgstr "Medien" -#: cinelerra/awindowgui.C:90 +#: cinelerra/awindowgui.C:95 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: cinelerra/awindowgui.C:568 cinelerra/awindowgui.C:626 +#: cinelerra/awindowgui.C:100 +msgid "Full Play" +msgstr "" + +#: cinelerra/awindowgui.C:101 +msgid "Mouse Over" +msgstr "" + +#: cinelerra/awindowgui.C:102 +msgid "Src Target" +msgstr "" + +#: cinelerra/awindowgui.C:103 +msgid "No Play" +msgstr "" + +#: cinelerra/awindowgui.C:954 cinelerra/awindowgui.C:1013 #, c-format msgid "Reading %s" msgstr "Lese %s" -#: cinelerra/awindowgui.C:716 cinelerra/awindowgui.C:759 +#: cinelerra/awindowgui.C:1102 cinelerra/awindowgui.C:1147 #, c-format msgid "Rendering %s" msgstr "Rendere %s" -#: cinelerra/awindowgui.C:861 +#: cinelerra/awindowgui.C:1249 msgid ": Resources" msgstr ": Ressourcen" -#: cinelerra/awindowgui.C:1036 cinelerra/awindowgui.C:1901 -#: cinelerra/awindowgui.C:1921 +#: cinelerra/awindowgui.C:1417 cinelerra/awindowgui.C:2336 +#: cinelerra/awindowgui.C:2356 msgid "awindowgui#Title" msgstr "Titel" -#: cinelerra/awindowgui.C:1037 cinelerra/awindowgui.C:1902 +#: cinelerra/awindowgui.C:1418 cinelerra/awindowgui.C:2337 msgid "Comments" msgstr "Kommentare" -#: cinelerra/awindowgui.C:1117 +#: cinelerra/awindowgui.C:1505 msgid "Visibility" msgstr "Sichtweite" -#: cinelerra/awindowgui.C:1316 +#: cinelerra/awindowgui.C:1724 msgid ": Remove plugin" msgstr ": Plugin entfernen" -#: cinelerra/awindowgui.C:1342 +#: cinelerra/awindowgui.C:1750 msgid "remove plugin?" msgstr "Plugin entfernen?" -#: cinelerra/awindowgui.C:1371 +#: cinelerra/awindowgui.C:1779 #, c-format msgid "remove %s\n" msgstr "Entfernen %s\n" -#: cinelerra/awindowgui.C:1748 +#: cinelerra/awindowgui.C:2181 msgid "Proxy clip" msgstr "Proxyclip" -#: cinelerra/awindowgui.C:1920 +#: cinelerra/awindowgui.C:2355 msgid "Time Stamps" msgstr "Zeitstempel" -#: cinelerra/awindowgui.C:2669 +#: cinelerra/awindowgui.C:3165 msgid "Delete asset from disk" msgstr "Lösche Asset von Datenträger" -#: cinelerra/awindowgui.C:2682 +#: cinelerra/awindowgui.C:3178 msgid "Delete asset from project" msgstr "Lösche Asset aus Projekt" -#: cinelerra/awindowgui.C:2711 +#: cinelerra/awindowgui.C:3207 msgid "Redraw index" msgstr "Index neuzeichnen" -#: cinelerra/awindowgui.C:2724 +#: cinelerra/awindowgui.C:3220 msgid "Paste asset on recordable tracks" msgstr "Asset in aufnehmbare Spuren einfügen" -#: cinelerra/awindowgui.C:2737 +#: cinelerra/awindowgui.C:3233 msgid "Append asset in new tracks" msgstr "Asset in neue Spuren anhängen" -#: cinelerra/awindowgui.C:2750 +#: cinelerra/awindowgui.C:3246 msgid "View asset" msgstr "Asset betrachten" -#: cinelerra/awindowgui.C:2794 cinelerra/fileffmpeg.C:1014 +#: cinelerra/awindowgui.C:3290 cinelerra/fileffmpeg.C:1014 msgid "ffmpeg" msgstr "FFmpeg" -#: cinelerra/awindowgui.C:2795 +#: cinelerra/awindowgui.C:3291 msgid "ladspa" msgstr "LADSPA" -#: cinelerra/awindowgui.C:2796 +#: cinelerra/awindowgui.C:3292 msgid "lv2" msgstr "LV2" -#: cinelerra/awindowgui.C:2797 +#: cinelerra/awindowgui.C:3293 msgid "audio_tools" msgstr "Audio_tools" -#: cinelerra/awindowgui.C:2798 +#: cinelerra/awindowgui.C:3294 msgid "audio_transitions" msgstr "Audio_transitions" -#: cinelerra/awindowgui.C:2799 +#: cinelerra/awindowgui.C:3295 msgid "blending" msgstr "Blending" -#: cinelerra/awindowgui.C:2800 +#: cinelerra/awindowgui.C:3296 msgid "colors" msgstr "Farben" -#: cinelerra/awindowgui.C:2801 +#: cinelerra/awindowgui.C:3297 msgid "exotic" msgstr "exotisch" -#: cinelerra/awindowgui.C:2802 +#: cinelerra/awindowgui.C:3298 msgid "transforms" msgstr "Transformiert" -#: cinelerra/awindowgui.C:2803 +#: cinelerra/awindowgui.C:3299 msgid "tv_effects" msgstr "TV_effects" -#: cinelerra/awindowgui.C:2804 +#: cinelerra/awindowgui.C:3300 msgid "video_tools" msgstr "Video_tools" -#: cinelerra/awindowgui.C:2805 +#: cinelerra/awindowgui.C:3301 msgid "video_transitions" msgstr "Video_transitions" -#: cinelerra/awindowgui.C:2834 -msgid "Preview" -msgstr "Vorschau" - -#: cinelerra/awindowgui.C:2882 +#: cinelerra/awindowgui.C:3413 msgid "Display icons packed" msgstr "Icons gepackt anzeigen" -#: cinelerra/awindowgui.C:2885 +#: cinelerra/awindowgui.C:3416 msgid "Display icon list" msgstr "Icons als Liste anzeigen" -#: cinelerra/awindowgui.C:2895 cinelerra/clippopup.C:166 +#: cinelerra/awindowgui.C:3426 cinelerra/clippopup.C:166 #: cinelerra/folderlistmenu.C:92 cinelerra/proxypopup.C:131 msgid "Sort items" msgstr "Werte sortieren" +#: cinelerra/awindowgui.C:3480 cinelerra/channeledit.C:485 +msgid "Select" +msgstr "Auswahl" + #: cinelerra/batch.C:93 msgid "Open" msgstr "Öffnen" @@ -1041,203 +1135,215 @@ msgstr "Zeitlich unbeschränkt" msgid "Timed" msgstr "Zeitlich beschränkt" -#: cinelerra/batch.C:141 cinelerra/batchrender.C:888 cinelerra/ffmpeg.C:2742 -#: cinelerra/ffmpeg.C:2850 cinelerra/file.C:1303 cinelerra/file.C:1330 -#: cinelerra/interfaceprefs.C:542 cinelerra/interlacemodes.h:34 +#: cinelerra/batch.C:141 cinelerra/batchrender.C:920 cinelerra/ffmpeg.C:2985 +#: cinelerra/ffmpeg.C:3093 cinelerra/file.C:1257 cinelerra/file.C:1284 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:540 cinelerra/interlacemodes.h:34 #: cinelerra/loadmode.C:93 cinelerra/new.C:877 cinelerra/record.C:736 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:660 plugins/motion2point/motionwindow.C:797 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:868 plugins/timefront/timefront.C:419 -#: plugins/titler/titler.C:2335 +#: plugins/titler/titler.C:2336 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: cinelerra/batchrender.C:61 cinelerra/probeprefs.C:177 +#: cinelerra/batchrender.C:64 cinelerra/probeprefs.C:177 #: plugins/freezeframe/freezeframe.C:94 plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:138 #: plugins/reversevideo/reversevideo.C:146 plugins/spherecam/spherecam.C:304 -#: plugins/swapframes/swapframes.C:89 +#: plugins/swapframes/swapframes.C:94 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" -#: cinelerra/batchrender.C:61 +#: cinelerra/batchrender.C:64 msgid "Labeled" msgstr "Markiert" -#: cinelerra/batchrender.C:61 +#: cinelerra/batchrender.C:64 msgid "Farmed" msgstr "" -#: cinelerra/batchrender.C:61 plugins/compressor/compressor.C:1019 +#: cinelerra/batchrender.C:64 plugins/compressor/compressor.C:1019 msgid "Output" msgstr "Ausgabe" -#: cinelerra/batchrender.C:61 +#: cinelerra/batchrender.C:64 msgid "EDL" msgstr "EDL" -#: cinelerra/batchrender.C:61 +#: cinelerra/batchrender.C:64 msgid "Elapsed" msgstr "Verstrichen" -#: cinelerra/batchrender.C:65 +#: cinelerra/batchrender.C:68 msgid "Batch Render..." msgstr "Stapel-Rendern …" -#: cinelerra/batchrender.C:65 +#: cinelerra/batchrender.C:68 msgid "Shift-B" msgstr "Shift-B" -#: cinelerra/batchrender.C:364 cinelerra/bdcreate.C:273 -#: cinelerra/dvdcreate.C:282 +#: cinelerra/batchrender.C:389 cinelerra/bdcreate.C:291 +#: cinelerra/dvdcreate.C:359 #, c-format msgid "Unable to save: %s" msgstr "Speichern nicht möglich: %s" -#: cinelerra/batchrender.C:428 +#: cinelerra/batchrender.C:456 #, c-format msgid "EDL %s not found.\n" msgstr "EDL %s wurde nicht gefunden.\n" -#: cinelerra/batchrender.C:430 cinelerra/file.C:249 cinelerra/formatcheck.C:47 +#: cinelerra/batchrender.C:458 cinelerra/file.C:236 cinelerra/formatcheck.C:47 #: cinelerra/formatcheck.C:58 cinelerra/formatcheck.C:67 #: cinelerra/menueffects.C:148 cinelerra/menueffects.C:159 #: cinelerra/menueffects.C:247 cinelerra/menueffects.C:255 #: cinelerra/menueffects.C:296 cinelerra/menueffects.C:459 -#: cinelerra/packagerenderer.C:170 cinelerra/quit.C:78 cinelerra/quit.C:88 +#: cinelerra/packagerenderer.C:169 cinelerra/quit.C:78 cinelerra/quit.C:88 #: cinelerra/recordaudio.C:250 cinelerra/recordvideo.C:249 -#: cinelerra/render.C:246 cinelerra/render.C:270 cinelerra/render.C:367 -#: cinelerra/render.C:892 cinelerra/renderprofiles.C:256 -#: cinelerra/savefile.C:100 cinelerra/savefile.C:205 +#: cinelerra/render.C:243 cinelerra/render.C:266 cinelerra/render.C:363 +#: cinelerra/render.C:816 cinelerra/renderprofiles.C:256 +#: cinelerra/savefile.C:100 cinelerra/savefile.C:207 msgid ": Error" msgstr ": Fehler" -#: cinelerra/batchrender.C:443 cinelerra/batchrender.C:445 +#: cinelerra/batchrender.C:471 cinelerra/batchrender.C:473 #, c-format msgid "%d job EDLs do not match session edl\n" msgstr "%d Auftrag EDLs entsprechen nicht der Session edl\n" -#: cinelerra/batchrender.C:446 +#: cinelerra/batchrender.C:474 #, c-format msgid "press cancel to abandon batch render" msgstr "Drücken Sie abbrechen, um Stapelverarbeitung aufzugeben" -#: cinelerra/batchrender.C:666 +#: cinelerra/batchrender.C:690 msgid ": Batch Render" msgstr ": Stapel-Rendern" -#: cinelerra/batchrender.C:696 +#: cinelerra/batchrender.C:720 msgid "Output path:" msgstr "Ausgabepfad:" -#: cinelerra/batchrender.C:711 +#: cinelerra/batchrender.C:740 msgid "EDL Path:" msgstr "EDL-Pfad:" -#: cinelerra/batchrender.C:720 +#: cinelerra/batchrender.C:749 msgid "Input EDL" msgstr "EDL laden" -#: cinelerra/batchrender.C:720 +#: cinelerra/batchrender.C:749 msgid "Select an EDL to load:" msgstr "Auswahl des zu ladenden EDL:" -#: cinelerra/batchrender.C:742 +#: cinelerra/batchrender.C:771 msgid "Batches to render:" msgstr "Zum Rendern verwendete Stapeldatei:" -#: cinelerra/batchrender.C:753 cinelerra/batchrender.C:1267 +#: cinelerra/batchrender.C:782 cinelerra/batchrender.C:1308 #: cinelerra/recordbatches.C:517 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: cinelerra/batchrender.C:755 cinelerra/batchrender.C:1294 +#: cinelerra/batchrender.C:784 cinelerra/batchrender.C:1335 #: cinelerra/tipwindow.C:223 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: cinelerra/batchrender.C:968 cinelerra/recordbatches.C:468 -#: plugins/crikey/crikeywindow.C:595 +#: cinelerra/batchrender.C:1000 cinelerra/recordbatches.C:468 +#: plugins/crikey/crikeywindow.C:597 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:842 +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1224 plugins/tracer/tracerwindow.C:606 msgid "New" msgstr "Neu" -#: cinelerra/batchrender.C:980 cinelerra/channeledit.C:589 -#: cinelerra/clippopup.C:333 cinelerra/cwindowtool.C:1664 -#: cinelerra/dbwindow.C:240 cinelerra/keyframegui.C:784 +#: cinelerra/batchrender.C:1012 cinelerra/channeledit.C:589 +#: cinelerra/clippopup.C:333 cinelerra/cwindowtool.C:1551 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1605 cinelerra/cwindowtool.C:2129 +#: cinelerra/dbwindow.C:240 cinelerra/keyframegui.C:742 #: cinelerra/labelpopup.C:87 cinelerra/recordbatches.C:486 #: plugins/piano/piano.C:841 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1375 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: cinelerra/batchrender.C:994 +#: cinelerra/batchrender.C:1026 msgid "Save Jobs" msgstr "Aufträge speichern" -#: cinelerra/batchrender.C:997 +#: cinelerra/batchrender.C:1029 msgid "Save a Batch Render List" msgstr "Eine Stapel-Render-Liste speichern" -#: cinelerra/batchrender.C:1038 +#: cinelerra/batchrender.C:1070 msgid "Save Batch Render List" msgstr "Batch-Render-Liste speichern" -#: cinelerra/batchrender.C:1039 +#: cinelerra/batchrender.C:1071 msgid "Enter a Batch Render filename to save as:" msgstr "Einen Dateinamen zum Speichern der Stapelverarbeitung eingeben:" -#: cinelerra/batchrender.C:1069 +#: cinelerra/batchrender.C:1103 msgid "Load Jobs" msgstr "Aufträge laden" -#: cinelerra/batchrender.C:1073 +#: cinelerra/batchrender.C:1107 msgid "Load a previously saved Batch Render List" msgstr "Eine früher gespeicherte Batch-Render-Liste laden" -#: cinelerra/batchrender.C:1114 +#: cinelerra/batchrender.C:1148 msgid "Load Batch Render List" msgstr "Render-Liste zur Stapelverarbeitung laden" -#: cinelerra/batchrender.C:1115 +#: cinelerra/batchrender.C:1149 msgid "Enter a Batch Render filename to load from:" msgstr "Einen Dateinamen zum Laden der Stapelverarbeitung eingeben:" -#: cinelerra/batchrender.C:1147 +#: cinelerra/batchrender.C:1181 msgid "Use Current EDL" msgstr "Aktuelle EDL verwenden" -#: cinelerra/batchrender.C:1161 +#: cinelerra/batchrender.C:1195 msgid "Save to EDL Path" msgstr "Zum EDL-Pfad speichern" -#: cinelerra/batchrender.C:1255 cinelerra/recordbatches.C:502 +#: cinelerra/batchrender.C:1296 cinelerra/recordbatches.C:502 msgid "Start" msgstr "Starten" -#: cinelerra/batchrender.C:1282 +#: cinelerra/batchrender.C:1323 msgid "warn if jobs/session mismatched" msgstr "Warnen, wenn Jobs/Session nicht übereinstimmen" -#: cinelerra/batchrender.C:1321 cinelerra/performanceprefs.C:370 +#: cinelerra/batchrender.C:1362 cinelerra/bdcreate.C:690 +#: cinelerra/dvdcreate.C:822 cinelerra/performanceprefs.C:400 msgid "Use render farm" msgstr "Render-Farm verwenden" -#: cinelerra/bdcreate.C:81 +#: cinelerra/bdcreate.C:80 msgid "BD Render..." msgstr "Blu-ray-Rendern …" -#: cinelerra/bdcreate.C:81 +#: cinelerra/bdcreate.C:80 msgid "Ctrl-d" msgstr "Strg-d" -#: cinelerra/bdcreate.C:175 cinelerra/dvdcreate.C:135 +#: cinelerra/bdcreate.C:159 cinelerra/dvdcreate.C:165 +#, c-format +msgid "" +"Unable to save: %s\n" +"-- %s" +msgstr "" +"Speichern nicht möglich: %s\n" +"-- %s" + +#: cinelerra/bdcreate.C:226 cinelerra/dvdcreate.C:295 #, c-format msgid "No EDL/Session" msgstr "Keine EDL/Sitzung" -#: cinelerra/bdcreate.C:184 cinelerra/dvdcreate.C:144 +#: cinelerra/bdcreate.C:235 cinelerra/dvdcreate.C:303 #, c-format msgid "No content: %s" msgstr "Kein Inhalt: %s" -#: cinelerra/bdcreate.C:192 cinelerra/dvdcreate.C:152 +#: cinelerra/bdcreate.C:243 cinelerra/dvdcreate.C:311 #, c-format msgid "" "Unable to create directory: %s\n" @@ -1246,100 +1352,91 @@ msgstr "" "Verzeichnis konnte nicht erstellt werden: %s\n" "-- %s" -#: cinelerra/bdcreate.C:219 cinelerra/dvdcreate.C:178 -#, c-format -msgid "" -"Unable to save: %s\n" -"-- %s" -msgstr "" -"Speichern nicht möglich: %s\n" -"-- %s" - -#: cinelerra/bdcreate.C:375 cinelerra/dvdcreate.C:406 +#: cinelerra/bdcreate.C:387 cinelerra/dvdcreate.C:509 #: plugins/scaleratio/scaleratio.C:96 msgid "Scale Ratio" msgstr "Maßstabsverhältnis" -#: cinelerra/bdcreate.C:412 +#: cinelerra/bdcreate.C:424 msgid "create bd" msgstr "BD erstellen" -#: cinelerra/bdcreate.C:477 +#: cinelerra/bdcreate.C:490 msgid "Must be root to mount UDFS images\n" msgstr "Nur root kann UDFS-Images einhängen\n" -#: cinelerra/bdcreate.C:487 cinelerra/dvdcreate.C:526 +#: cinelerra/bdcreate.C:500 cinelerra/dvdcreate.C:630 msgid "end setup, start batch render" msgstr "Beende Setup, starte Batch-Render" -#: cinelerra/bdcreate.C:564 cinelerra/dvdcreate.C:604 +#: cinelerra/bdcreate.C:577 cinelerra/dvdcreate.C:708 msgid "disk space: " msgstr "Freier Speicherplatz: " -#: cinelerra/bdcreate.C:606 cinelerra/dvdcreate.C:647 +#: cinelerra/bdcreate.C:619 cinelerra/dvdcreate.C:751 #: plugins/deinterlace/deinterlace.C:84 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:248 msgid "Deinterlace" msgstr "Deinterlacing" -#: cinelerra/bdcreate.C:626 cinelerra/dvdcreate.C:667 plugins/ivtc/ivtc.C:76 +#: cinelerra/bdcreate.C:639 cinelerra/dvdcreate.C:771 plugins/ivtc/ivtc.C:76 msgid "Inverse Telecine" msgstr "Telecine invertieren" -#: cinelerra/bdcreate.C:646 cinelerra/dvdcreate.C:687 +#: cinelerra/bdcreate.C:659 cinelerra/dvdcreate.C:791 msgid "Resize Tracks" msgstr "Spurgröße ändern" -#: cinelerra/bdcreate.C:657 cinelerra/dvdcreate.C:698 -#: cinelerra/scopewindow.C:1329 plugins/colorbalance/colorbalance.C:490 -#: plugins/gamma/gamma.C:438 plugins/histogram/histogram.C:99 +#: cinelerra/bdcreate.C:670 cinelerra/dvdcreate.C:802 +#: cinelerra/scopewindow.C:1329 plugins/colorbalance/colorbalance.C:507 +#: plugins/gamma/gamma.C:443 plugins/histogram/histogram.C:99 #: plugins/interpolate/interpolate.C:256 msgid "Histogram" msgstr "Histogramm" -#: cinelerra/bdcreate.C:667 cinelerra/dvdcreate.C:708 +#: cinelerra/bdcreate.C:680 cinelerra/dvdcreate.C:812 msgid "Chapters at Labels" msgstr "Kapitel bei Label" -#: cinelerra/bdcreate.C:677 cinelerra/dvdcreate.C:718 +#: cinelerra/bdcreate.C:701 cinelerra/dvdcreate.C:832 msgid "Audio 5.1" msgstr "Audio 5.1" -#: cinelerra/bdcreate.C:688 +#: cinelerra/bdcreate.C:712 msgid ": Create BD" msgstr ": BD erstellen" -#: cinelerra/bdcreate.C:721 cinelerra/channeledit.C:1008 -#: cinelerra/clipedit.C:159 cinelerra/dvdcreate.C:773 +#: cinelerra/bdcreate.C:746 cinelerra/channeledit.C:1007 +#: cinelerra/clipedit.C:159 cinelerra/dvdcreate.C:888 msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#: cinelerra/bdcreate.C:727 cinelerra/dvdcreate.C:779 +#: cinelerra/bdcreate.C:752 cinelerra/dvdcreate.C:894 msgid "Work path:" msgstr "Arbeitsweg:" -#: cinelerra/bdcreate.C:734 cinelerra/dvdcreate.C:786 +#: cinelerra/bdcreate.C:759 cinelerra/dvdcreate.C:901 msgid "Work path" msgstr "Arbeitspfad" -#: cinelerra/bdcreate.C:734 cinelerra/dvdcreate.C:786 +#: cinelerra/bdcreate.C:759 cinelerra/dvdcreate.C:901 msgid "Select a Work directory:" msgstr "Das Arbeitsverzeichnis auswählen:" -#: cinelerra/bdcreate.C:740 cinelerra/dvdcreate.C:792 +#: cinelerra/bdcreate.C:765 cinelerra/dvdcreate.C:907 msgid "Media:" msgstr "Medien:" -#: cinelerra/bdcreate.C:751 cinelerra/dvdcreate.C:803 cinelerra/recordgui.C:222 +#: cinelerra/bdcreate.C:776 cinelerra/dvdcreate.C:918 cinelerra/recordgui.C:222 msgid "Format:" msgstr "Format:" -#: cinelerra/bdcreate.C:758 cinelerra/dvdcreate.C:809 +#: cinelerra/bdcreate.C:783 cinelerra/dvdcreate.C:924 #: cinelerra/resizetrackthread.C:127 plugins/pitch/pitch.C:418 #: plugins/scale/scalewin.C:50 msgid "Scale:" msgstr "Skalierung:" -#: cinelerra/bdcreate.C:983 +#: cinelerra/bdcreate.C:1015 msgid "* non-standard format" msgstr "* kein Standardformat" @@ -1387,7 +1484,7 @@ msgstr "Breite" msgid "Height" msgstr "Höhe" -#: cinelerra/binfolder.C:53 cinelerra/performanceprefs.C:221 +#: cinelerra/binfolder.C:53 cinelerra/performanceprefs.C:226 msgid "Framerate" msgstr "Bildfrequenz" @@ -1508,9 +1605,9 @@ msgstr "Ziel" msgid "Op" msgstr "Op." -#: cinelerra/binfolder.C:1460 cinelerra/colorpicker.C:205 +#: cinelerra/binfolder.C:1460 cinelerra/colorpicker.C:207 #: cinelerra/keyframegui.C:57 plugins/histogram/histogramwindow.C:63 -#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:63 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:66 msgid "Value" msgstr "Wert" @@ -1520,17 +1617,21 @@ msgstr "Wert" msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: cinelerra/binfolder.C:1635 cinelerra/mainmenu.C:914 +#: cinelerra/binfolder.C:1635 cinelerra/mainmenu.C:960 #: cinelerra/shbtnprefs.C:132 msgid "Del" msgstr "Entfernen" #: cinelerra/binfolder.C:1655 cinelerra/fileffmpeg.C:1091 -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1494 cinelerra/keyframegui.C:828 -#: cinelerra/pluginfclient.C:218 cinelerra/pluginfclient.C:569 -#: cinelerra/pluginfclient.C:599 cinelerra/pluginlv2gui.C:98 -#: cinelerra/pluginlv2gui.C:224 cinelerra/preferencesthread.C:635 -#: cinelerra/preferencesthread.C:637 cinelerra/setformat.C:835 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1494 cinelerra/keyframegui.C:780 +#: cinelerra/loadfile.C:207 cinelerra/loadfile.C:217 cinelerra/loadfile.C:219 +#: cinelerra/mixersalign.C:428 cinelerra/mixersalign.C:436 +#: cinelerra/plugindialog.C:298 cinelerra/plugindialog.C:371 +#: cinelerra/plugindialog.C:484 cinelerra/pluginfclient.C:218 +#: cinelerra/pluginfclient.C:569 cinelerra/pluginfclient.C:599 +#: cinelerra/pluginlv2gui.C:98 cinelerra/pluginlv2gui.C:224 +#: cinelerra/preferencesthread.C:648 cinelerra/preferencesthread.C:650 +#: cinelerra/setformat.C:835 msgid "Apply" msgstr "Anwenden" @@ -1574,77 +1675,103 @@ msgstr "" msgid "Look for file" msgstr "Nach Datei suchen" -#: cinelerra/canvas.C:1017 +#: cinelerra/canvas.C:1025 msgid "Windowed" msgstr "Fensteransicht" +#: cinelerra/canvas.C:1052 +msgid "Zoom..." +msgstr "Zoomen …" + # Zoom = Zoom -#: cinelerra/canvas.C:1047 +#: cinelerra/canvas.C:1072 msgid "Zoom 25%" msgstr "Zoom 25%" -#: cinelerra/canvas.C:1050 +#: cinelerra/canvas.C:1073 msgid "Zoom 33%" msgstr "" -#: cinelerra/canvas.C:1051 +#: cinelerra/canvas.C:1074 msgid "Zoom 50%" msgstr "Zoom 50%" # -#: cinelerra/canvas.C:1052 -#msgid "Zoom 65%" -#msgstr "" - -#: cinelerra/canvas.C:1053 +# msgid "Zoom 65%" +# msgstr "" +#: cinelerra/canvas.C:1075 msgid "Zoom 75%" msgstr "Zoom 75%" -#: cinelerra/canvas.C:1054 cinelerra/recordmonitor.C:891 +#: cinelerra/canvas.C:1076 cinelerra/recordmonitor.C:880 msgid "Zoom 100%" msgstr "Zoom 100%" -#: cinelerra/canvas.C:1055 +#: cinelerra/canvas.C:1077 msgid "Zoom 150%" msgstr "Zoom 150%" -#: cinelerra/canvas.C:1056 +#: cinelerra/canvas.C:1078 msgid "Zoom 200%" msgstr "Zoom 200%" -#: cinelerra/canvas.C:1057 +#: cinelerra/canvas.C:1079 msgid "Zoom 300%" msgstr "Zoom 300%" -#: cinelerra/canvas.C:1058 +#: cinelerra/canvas.C:1080 msgid "Zoom 400%" msgstr "Zoom 400%" -#: cinelerra/canvas.C:1081 +#: cinelerra/canvas.C:1105 msgid "Zoom Auto" msgstr "Autozoom" -#: cinelerra/canvas.C:1111 +#: cinelerra/canvas.C:1134 msgid "Reset camera" msgstr "Kamera zurücksetzen" -#: cinelerra/canvas.C:1124 +#: cinelerra/canvas.C:1134 +msgid "F11" +msgstr "" + +#: cinelerra/canvas.C:1145 msgid "Reset projector" msgstr "Projektor zurücksetzen" -#: cinelerra/canvas.C:1137 +#: cinelerra/canvas.C:1145 +msgid "F12" +msgstr "" + +#: cinelerra/canvas.C:1157 +msgid "Camera keyframe" +msgstr "Kamera Keyframe" + +#: cinelerra/canvas.C:1157 +msgid "Shift-F11" +msgstr "" + +#: cinelerra/canvas.C:1169 +msgid "Projector keyframe" +msgstr "Projektor Keyframe" + +#: cinelerra/canvas.C:1169 +msgid "Shift-F12" +msgstr "" + +#: cinelerra/canvas.C:1183 msgid "Reset translation" msgstr "Verschiebung zurücksetzen" -#: cinelerra/canvas.C:1164 cinelerra/plugintoggles.C:76 +#: cinelerra/canvas.C:1210 cinelerra/plugintoggles.C:76 msgid "Show controls" msgstr "Kontrollen anzeigen" -#: cinelerra/canvas.C:1166 +#: cinelerra/canvas.C:1212 msgid "Hide controls" msgstr "Kontrollen verstecken" -#: cinelerra/canvas.C:1197 +#: cinelerra/canvas.C:1243 msgid "Close source" msgstr "Quelle schließen" @@ -1720,38 +1847,21 @@ msgstr "PAL" msgid "SECAM" msgstr "SECAM" -#: cinelerra/channeledit.C:153 cinelerra/ffmpeg.C:1603 cinelerra/ffmpeg.C:1650 -#: cinelerra/fileexr.C:200 cinelerra/fileffmpeg.C:544 -#: cinelerra/fileffmpeg.C:716 cinelerra/recordbatches.C:309 -#: cinelerra/recordgui.C:321 cinelerra/rescale.C:7 -#: cinelerra/sharedlocation.C:144 cinelerra/sharedlocation.C:149 -#: cinelerra/sharedlocation.C:162 cinelerra/vwindowgui.C:263 -#: plugins/descratch/descratch.C:622 plugins/findobj/findobjwindow.C:877 -#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1022 -#: plugins/parametric/parametric.C:284 -#, c-format -msgid "None" -msgstr "Nichts" - #: cinelerra/channeledit.C:165 msgid ": Channels" msgstr "Kanäle" -#: cinelerra/channeledit.C:485 -msgid "Select" -msgstr "Auswahl" - #: cinelerra/channeledit.C:500 msgid "Add..." msgstr "Hinzufügen …" -#: cinelerra/channeledit.C:533 cinelerra/editpopup.C:115 -#: cinelerra/pluginpopup.C:249 +#: cinelerra/channeledit.C:533 cinelerra/pluginpopup.C:243 +#: cinelerra/trackpopup.C:124 msgid "Move up" msgstr "Nach oben verschieben" -#: cinelerra/channeledit.C:549 cinelerra/editpopup.C:132 -#: cinelerra/pluginpopup.C:264 +#: cinelerra/channeledit.C:549 cinelerra/pluginpopup.C:258 +#: cinelerra/trackpopup.C:141 msgid "Move down" msgstr "Nach unten verschieben" @@ -1775,57 +1885,57 @@ msgstr ": Scan bestätigen" msgid "Set parameters for channel scanning." msgstr "Parameter für Kanal-Scannen einstellen." -#: cinelerra/channeledit.C:652 cinelerra/channeledit.C:1021 +#: cinelerra/channeledit.C:652 cinelerra/channeledit.C:1020 msgid "Frequency table:" msgstr "Frequenztabelle:" -#: cinelerra/channeledit.C:655 cinelerra/channeledit.C:1040 +#: cinelerra/channeledit.C:655 cinelerra/channeledit.C:1039 msgid "Norm:" msgstr "Norm:" -#: cinelerra/channeledit.C:658 cinelerra/channeledit.C:1053 +#: cinelerra/channeledit.C:658 cinelerra/channeledit.C:1052 msgid "Input:" msgstr "Eingabe:" -#: cinelerra/channeledit.C:764 cinelerra/commercials.C:700 +#: cinelerra/channeledit.C:763 cinelerra/commercials.C:700 msgid "Scanning" msgstr "Scannen" -#: cinelerra/channeledit.C:779 +#: cinelerra/channeledit.C:778 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr " %s wird gescannt" -#: cinelerra/channeledit.C:976 +#: cinelerra/channeledit.C:975 msgid ": Edit Channel" msgstr ": Kanal bearbeiten" -#: cinelerra/channeledit.C:1033 +#: cinelerra/channeledit.C:1032 msgid "Fine:" msgstr "Fein:" -#: cinelerra/channeledit.C:1369 +#: cinelerra/channeledit.C:1368 msgid ": Picture" msgstr ": Bild" -#: cinelerra/channeledit.C:1443 cinelerra/channeledit.C:1509 -#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:54 plugins/C41/c41.C:274 -#: plugins/C41/c41.C:342 +#: cinelerra/channeledit.C:1442 cinelerra/channeledit.C:1508 +#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:52 plugins/C41/c41.C:278 +#: plugins/C41/c41.C:346 msgid "Brightness:" msgstr "Helligkeit:" -#: cinelerra/channeledit.C:1448 cinelerra/channeledit.C:1518 -#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:61 plugins/C41/c41.C:270 -#: plugins/C41/c41.C:337 +#: cinelerra/channeledit.C:1447 cinelerra/channeledit.C:1517 +#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:61 plugins/C41/c41.C:274 +#: plugins/C41/c41.C:341 msgid "Contrast:" msgstr "Kontrast:" -#: cinelerra/channeledit.C:1458 cinelerra/channeledit.C:1534 -#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:310 +#: cinelerra/channeledit.C:1457 cinelerra/channeledit.C:1533 +#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:239 msgid "Hue:" msgstr "Farbton:" -#: cinelerra/channeledit.C:1463 cinelerra/channeledit.C:1542 +#: cinelerra/channeledit.C:1462 cinelerra/channeledit.C:1541 msgid "Whiteness:" msgstr "Weißgrad:" @@ -1936,10 +2046,6 @@ msgstr "Dauer ist null: %s\n" msgid "end channel info, start record" msgstr "Beende Kanalinfo, starte Aufnahme" -#: cinelerra/channelinfo.C:1321 -msgid "Directory:" -msgstr "Verzeichnis:" - #: cinelerra/channelinfo.C:1323 cinelerra/recordgui.C:155 #: cinelerra/swindow.C:144 msgid "Path:" @@ -2030,150 +2136,150 @@ msgstr ": Clip-Info" msgid "Comments:" msgstr "Kommentare:" -#: cinelerra/clippopup.C:354 +#: cinelerra/clippopup.C:356 msgid "Paste Clip" msgstr "Clip einfügen" -#: cinelerra/clippopup.C:376 +#: cinelerra/clippopup.C:378 msgid "paste clip: " msgstr "Clip einfügen: " -#: cinelerra/clippopup.C:420 +#: cinelerra/clippopup.C:422 msgid "Nest" msgstr "Verschachtelt" -#: cinelerra/clippopup.C:441 +#: cinelerra/clippopup.C:445 #, c-format msgid "Nested_%02d%02d%02d-%02d%02d%02d" msgstr "Verschachtelt_%02d%02d%02d-%02d%02d%02d" -#: cinelerra/clippopup.C:454 +#: cinelerra/clippopup.C:458 #, c-format msgid "Nested: %s" msgstr "Verschachtelt: %s" -#: cinelerra/clippopup.C:474 +#: cinelerra/clippopup.C:478 msgid "UnNest" msgstr "Un-verschachtelt" -#: cinelerra/colorpicker.C:75 +#: cinelerra/colorpicker.C:77 msgid ": " msgstr ": " -#: cinelerra/colorpicker.C:76 +#: cinelerra/colorpicker.C:78 msgid "Color Picker" msgstr "Farbauswahl" -#: cinelerra/colorpicker.C:175 +#: cinelerra/colorpicker.C:177 msgid "colorpicker#H:" msgstr "H:" -#: cinelerra/colorpicker.C:176 +#: cinelerra/colorpicker.C:178 msgid "colorpicker#S:" msgstr "S:" -#: cinelerra/colorpicker.C:177 +#: cinelerra/colorpicker.C:179 msgid "colorpicker_value#V:" msgstr "V:" -#: cinelerra/colorpicker.C:178 +#: cinelerra/colorpicker.C:180 msgid "colorpicker#R:" msgstr "R:" -#: cinelerra/colorpicker.C:179 +#: cinelerra/colorpicker.C:181 msgid "colorpicker#G:" msgstr "G:" -#: cinelerra/colorpicker.C:180 +#: cinelerra/colorpicker.C:182 msgid "colorpicker#B:" msgstr "B:" -#: cinelerra/colorpicker.C:181 +#: cinelerra/colorpicker.C:183 msgid "colorpicker#Y:" msgstr "Y:" -#: cinelerra/colorpicker.C:182 +#: cinelerra/colorpicker.C:184 msgid "colorpicker#U:" msgstr "U:" -#: cinelerra/colorpicker.C:183 +#: cinelerra/colorpicker.C:185 msgid "colorpicker_Cr#V:" msgstr "V:" -#: cinelerra/colorpicker.C:185 +#: cinelerra/colorpicker.C:187 msgid "colorpicker#A:" msgstr "A:" -#: cinelerra/colorpicker.C:201 +#: cinelerra/colorpicker.C:203 msgid "Hue" msgstr "Farbton" -#: cinelerra/colorpicker.C:203 +#: cinelerra/colorpicker.C:205 msgid "Saturation" msgstr "Sättigung" -#: cinelerra/colorpicker.C:207 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:58 +#: cinelerra/colorpicker.C:209 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:57 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:275 plugins/downsample/downsample.C:276 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:69 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:69 -#: plugins/linearblur/linearblur.C:294 plugins/radialblur/radialblur.C:292 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:425 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:450 plugins/zoomblur/zoomblur.C:304 +#: plugins/linearblur/linearblur.C:176 plugins/radialblur/radialblur.C:173 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:447 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:472 plugins/zoomblur/zoomblur.C:171 msgid "Red" msgstr "Rot" -#: cinelerra/colorpicker.C:209 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:62 +#: cinelerra/colorpicker.C:211 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:63 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:277 plugins/downsample/downsample.C:282 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:75 -#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:75 -#: plugins/linearblur/linearblur.C:296 plugins/radialblur/radialblur.C:294 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:428 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:451 plugins/zoomblur/zoomblur.C:306 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:72 +#: plugins/linearblur/linearblur.C:178 plugins/radialblur/radialblur.C:175 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:450 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:473 plugins/zoomblur/zoomblur.C:173 msgid "Green" msgstr "Grün" -#: cinelerra/colorpicker.C:211 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:66 +#: cinelerra/colorpicker.C:213 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:69 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:279 plugins/downsample/downsample.C:288 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:81 -#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:81 -#: plugins/linearblur/linearblur.C:298 plugins/radialblur/radialblur.C:296 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:431 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:452 plugins/theme_blue/bluetheme.C:71 -#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:308 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:75 +#: plugins/linearblur/linearblur.C:180 plugins/radialblur/radialblur.C:177 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:453 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:474 plugins/theme_blue/bluetheme.C:71 +#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:175 msgid "Blue" msgstr "Blau" -#: cinelerra/colorpicker.C:213 +#: cinelerra/colorpicker.C:215 msgid "Luminance" msgstr "Leuchtdichte" -#: cinelerra/colorpicker.C:215 +#: cinelerra/colorpicker.C:217 msgid "Blue Luminance Difference" msgstr "Leuchtdichtendifferenz blau" -#: cinelerra/colorpicker.C:217 +#: cinelerra/colorpicker.C:219 msgid "Red Luminance Difference" msgstr "Leuchtdichtendifferenz rot" -#: cinelerra/colorpicker.C:220 plugins/crikey/crikeywindow.C:96 +#: cinelerra/colorpicker.C:222 plugins/crikey/crikeywindow.C:96 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:281 plugins/downsample/downsample.C:294 -#: plugins/linearblur/linearblur.C:300 plugins/radialblur/radialblur.C:298 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:434 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:453 plugins/zoomblur/zoomblur.C:310 +#: plugins/linearblur/linearblur.C:182 plugins/radialblur/radialblur.C:179 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:456 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:475 plugins/zoomblur/zoomblur.C:177 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#: cinelerra/colorpicker.C:1022 +#: cinelerra/colorpicker.C:1039 msgid "hex rgb color" msgstr "Hex RGB Farbe" -#: cinelerra/colorpicker.C:1067 +#: cinelerra/colorpicker.C:1087 msgid "grab from anywhere picker" msgstr "" "Auf die Pipette klicken und anschließend einen beliebigen Farbpunkt des " "Bildschirms auswählen." -#: cinelerra/colorpicker.C:1089 +#: cinelerra/colorpicker.C:1109 msgid "color history" msgstr "Farbgeschichte" @@ -2229,7 +2335,7 @@ msgstr "DV" msgid "MJPA" msgstr "MJPA" -#: cinelerra/compresspopup.C:41 cinelerra/file.inc:117 +#: cinelerra/compresspopup.C:41 cinelerra/file.inc:115 msgid "PNG" msgstr "PNG" @@ -2266,7 +2372,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Ja" #: cinelerra/confirmquit.C:87 cinelerra/confirmquit.C:89 -#: cinelerra/question.C:84 cinelerra/reindex.C:111 +#: cinelerra/mixersalign.C:188 cinelerra/question.C:84 cinelerra/reindex.C:111 msgid "No" msgstr "Nein" @@ -2314,7 +2420,9 @@ msgstr "Projektor-Automatisierung einstellen (F6)" #: cinelerra/cpanel.C:280 msgid "Crop a layer or output (F7)" -msgstr "Beschneiden einer Ebene oder Ausgabe (F7)" +msgstr "" +"Beschneiden einer Ebene oder Ausgabe (F7). Ändert Bildformat und " +"Seitenverhältnis des Projekts" #: cinelerra/cpanel.C:304 msgid "Get color (F8)" @@ -2328,7 +2436,7 @@ msgstr "Werkzeuginfo anzeigen (F9)" msgid "Show safe regions (F10)" msgstr "Schutzbereiche (für Röhrenfernseher) anzeigen (F10)" -#: cinelerra/cpanel.C:377 plugins/perspective/perspective.C:201 +#: cinelerra/cpanel.C:376 plugins/perspective/perspective.C:201 #: plugins/zoom/zoom.C:147 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" @@ -2337,7 +2445,7 @@ msgstr "Zoom" msgid "Crop Video..." msgstr "Video schneiden …" -#: cinelerra/cropvideo.C:97 cinelerra/cwindowtool.C:384 +#: cinelerra/cropvideo.C:97 cinelerra/cwindowtool.C:385 msgid ": Crop" msgstr ": Schneiden" @@ -2349,265 +2457,291 @@ msgstr "Eine Region auswählen, um die Videoausgabe zu beschneiden" msgid ": Compositor" msgstr ": Compositor" -#: cinelerra/cwindowgui.C:657 cinelerra/cwindowgui.C:693 +#: cinelerra/cwindowgui.C:723 cinelerra/cwindowgui.C:759 msgid "insert assets" msgstr "Assets einfügen" -# Composer ~ Setzmaschine -#: cinelerra/cwindowgui.C:794 -msgid "composer window: " -msgstr "Composer Fenster: " +# Hauptfenster: +#: cinelerra/cwindowgui.C:882 cinelerra/mbuttons.C:243 +msgid "main window: " +msgstr "Hauptfenster: " + +#: cinelerra/cwindowgui.C:1845 cinelerra/cwindowgui.C:3417 +msgid "mask rotate" +msgstr "" -#: cinelerra/cwindowgui.C:1785 +#: cinelerra/cwindowgui.C:1849 cinelerra/cwindowgui.C:3421 +msgid "mask scale" +msgstr "" + +#: cinelerra/cwindowgui.C:1857 msgid "mask translate" msgstr "Maskenverschiebung" -#: cinelerra/cwindowgui.C:1792 +#: cinelerra/cwindowgui.C:1864 msgid "mask adjust" msgstr "Maske anpassen" -#: cinelerra/cwindowgui.C:1805 cinelerra/cwindowtool.C:2255 -#: cinelerra/cwindowtool.C:2285 +#: cinelerra/cwindowgui.C:1877 cinelerra/cwindowtool.C:2305 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2335 msgid "mask point" msgstr "Masken-Punkt" -#: cinelerra/cwindowgui.C:2178 cinelerra/cwindowgui.C:2321 +#: cinelerra/cwindowgui.C:2277 cinelerra/cwindowgui.C:2420 msgid "Eyedrop" msgstr "Eyedrop" -#: cinelerra/cwindowgui.C:3031 cinelerra/cwindowgui.C:3382 -#: cinelerra/cwindowtool.C:835 cinelerra/cwindowtool.C:886 -#: cinelerra/cwindowtool.C:965 cinelerra/cwindowtool.C:969 -#: cinelerra/cwindowtool.C:997 cinelerra/cwindowtool.C:1001 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1042 cinelerra/cwindowtool.C:1047 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1089 cinelerra/cwindowtool.C:1094 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1119 cinelerra/cwindowtool.C:1123 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1164 cinelerra/cwindowtool.C:1169 +#: cinelerra/cwindowgui.C:3086 cinelerra/cwindowgui.C:3400 +#: cinelerra/cwindowtool.C:824 cinelerra/cwindowtool.C:875 +#: cinelerra/cwindowtool.C:939 cinelerra/cwindowtool.C:943 +#: cinelerra/cwindowtool.C:971 cinelerra/cwindowtool.C:975 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1009 cinelerra/cwindowtool.C:1014 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1049 cinelerra/cwindowtool.C:1054 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1079 cinelerra/cwindowtool.C:1083 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1117 cinelerra/cwindowtool.C:1122 msgid "camera" msgstr "Kamera" -#: cinelerra/cwindowgui.C:3033 cinelerra/cwindowgui.C:3386 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1281 cinelerra/cwindowtool.C:1330 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1397 cinelerra/cwindowtool.C:1402 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1427 cinelerra/cwindowtool.C:1431 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1464 cinelerra/cwindowtool.C:1469 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1502 cinelerra/cwindowtool.C:1507 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1531 cinelerra/cwindowtool.C:1535 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1568 cinelerra/cwindowtool.C:1573 +#: cinelerra/cwindowgui.C:3088 cinelerra/cwindowgui.C:3404 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1222 cinelerra/cwindowtool.C:1271 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1323 cinelerra/cwindowtool.C:1328 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1353 cinelerra/cwindowtool.C:1357 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1383 cinelerra/cwindowtool.C:1388 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1414 cinelerra/cwindowtool.C:1419 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1443 cinelerra/cwindowtool.C:1447 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1473 cinelerra/cwindowtool.C:1478 msgid "projector" msgstr "Projektor" -#: cinelerra/cwindowgui.C:3395 +#: cinelerra/cwindowgui.C:3413 msgid "mask" msgstr "Maske" +# Textlänge beachten. #: cinelerra/cwindowgui.h:55 cinelerra/scale.C:385 cinelerra/setformat.C:801 msgid "Auto" -msgstr "Automatisch" +msgstr "Auto" -#: cinelerra/cwindowtool.C:353 +#: cinelerra/cwindowtool.C:354 msgid "Do it" msgstr "Tue es" -#: cinelerra/cwindowtool.C:407 plugins/titler/titlerwindow.C:292 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:306 +#: cinelerra/cwindowtool.C:408 plugins/titler/titlerwindow.C:290 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:304 msgid "W:" msgstr "B:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:429 plugins/titler/titlerwindow.C:293 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:311 +#: cinelerra/cwindowtool.C:430 plugins/titler/titlerwindow.C:291 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:309 msgid "H:" msgstr "H:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:486 +#: cinelerra/cwindowtool.C:485 msgid ": Color" msgstr ": Farbe" -#: cinelerra/cwindowtool.C:502 +#: cinelerra/cwindowtool.C:501 msgid "X,Y:" msgstr "" -#: cinelerra/cwindowtool.C:504 plugins/blur/blurwindow.C:59 -#: plugins/lens/lens.C:490 plugins/oilpainting/oil.C:268 -#: plugins/spherecam/spherecam.C:319 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:51 -#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:296 +#: cinelerra/cwindowtool.C:503 plugins/blur/blurwindow.C:59 +#: plugins/lens/lens.C:490 plugins/oilpainting/oil.C:302 +#: plugins/spherecam/spherecam.C:319 plugins/tracer/tracerwindow.C:154 +#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:46 plugins/zoomblur/zoomblur.C:159 msgid "Radius:" msgstr "Radius:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:507 +#: cinelerra/cwindowtool.C:506 msgid "Red:" msgstr "Rot:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:509 +#: cinelerra/cwindowtool.C:508 msgid "Green:" msgstr "Grün:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:511 +#: cinelerra/cwindowtool.C:510 msgid "Blue:" msgstr "Blau:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:634 +#: cinelerra/cwindowtool.C:633 msgid "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes" msgstr "„glatte“ Kurve auf aktuelle Kamera-Keyframes" -#: cinelerra/cwindowtool.C:640 +#: cinelerra/cwindowtool.C:639 msgid "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes" msgstr "„lineare“ Kurve auf aktuelle Kamera-Keyframes" -#: cinelerra/cwindowtool.C:646 +#: cinelerra/cwindowtool.C:645 msgid "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes" msgstr "„glatte“ Kurve auf aktuelle Projektor-Keyframes" -#: cinelerra/cwindowtool.C:652 +#: cinelerra/cwindowtool.C:651 msgid "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes" msgstr "„glatte“ Kurve auf aktuelle Projektor-Keyframes" -#: cinelerra/cwindowtool.C:720 +#: cinelerra/cwindowtool.C:717 msgid "Use maximum" msgstr "Maximum anwenden" -#: cinelerra/cwindowtool.C:738 +#: cinelerra/cwindowtool.C:735 msgid ": Camera" msgstr ": Kamera" -#: cinelerra/cwindowtool.C:936 cinelerra/cwindowtool.C:1377 +#: cinelerra/cwindowtool.C:917 cinelerra/cwindowtool.C:1310 msgid "Left justify" msgstr "Links ausrichten" -#: cinelerra/cwindowtool.C:984 cinelerra/cwindowtool.C:1414 +#: cinelerra/cwindowtool.C:958 cinelerra/cwindowtool.C:1340 msgid "Center horizontal" msgstr "Horizontal zentrieren" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1013 cinelerra/cwindowtool.C:1443 +#: cinelerra/cwindowtool.C:987 cinelerra/cwindowtool.C:1369 msgid "Right justify" msgstr "Rechts ausrichten" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1060 cinelerra/cwindowtool.C:1481 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1027 cinelerra/cwindowtool.C:1400 msgid "Top justify" msgstr "Oben ausrichten" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1107 cinelerra/cwindowtool.C:1519 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1067 cinelerra/cwindowtool.C:1431 msgid "Center vertical" msgstr "Vertikal zentrieren" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1135 cinelerra/cwindowtool.C:1547 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1095 cinelerra/cwindowtool.C:1459 msgid "Bottom justify" msgstr "Unten ausrichten" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1180 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1133 msgid ": Projector" msgstr ": Projektor" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1599 cinelerra/cwindowtool.C:1612 -msgid "Multiply alpha" -msgstr "Multipliziere Alpha" - -#: cinelerra/cwindowtool.C:1603 cinelerra/cwindowtool.C:1607 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1615 -msgid "Subtract alpha" -msgstr "Subtrahiere Alpha" - -#: cinelerra/cwindowtool.C:1632 cinelerra/cwindowtool.C:1645 -msgid "mask mode" -msgstr "Masken-Modus" +#: cinelerra/cwindowtool.C:1555 +msgid "Delete mask" +msgstr "" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1684 cinelerra/cwindowtool.C:1745 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1571 cinelerra/cwindowtool.C:1597 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1665 msgid "mask delete" msgstr "Maske löschen" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1939 cinelerra/cwindowtool.C:1962 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1609 +msgid "Delete point" +msgstr "" + +#: cinelerra/cwindowtool.C:1624 +msgid "point delete" +msgstr "" + +#: cinelerra/cwindowtool.C:1724 +msgid "Focus" +msgstr "" + +#: cinelerra/cwindowtool.C:1772 cinelerra/cwindowtool.C:1792 msgid "mask feather" msgstr "Masken-Feder" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1998 cinelerra/cwindowtool.C:2018 -msgid "mask value" -msgstr "Maskenwert" +#: cinelerra/cwindowtool.C:1860 cinelerra/cwindowtool.C:1881 +msgid "mask fade" +msgstr "" + +#: cinelerra/cwindowtool.C:1940 +msgid "Subtract/Multiply Alpha" +msgstr "" + +#: cinelerra/cwindowtool.C:1957 cinelerra/cwindowtool.C:1969 +msgid "mask mode" +msgstr "Masken-Modus" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2027 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1981 msgid "Apply mask before plugins" msgstr "Maske vor Plugins anwenden" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2050 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2012 msgid "Disable OpenGL masking" msgstr "OpenGL-Maskierung deaktivieren" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2081 -msgid ": Mask" -msgstr ": Maske" +#: cinelerra/cwindowtool.C:2048 +msgid "Delete all masks" +msgstr "Alle Masken löschen" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2108 cinelerra/recordgui.C:167 -#: plugins/audioscope/audioscope.C:401 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:393 -#: plugins/descratch/descratch.C:508 plugins/echocancel/echocancel.C:451 -#: plugins/findobj/findobjwindow.C:50 plugins/lens/lens.C:535 -#: plugins/overlay/overlay.C:204 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209 -#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:451 plugins/spherecam/spherecam.C:410 -msgid "Mode:" -msgstr "Modus:" +#: cinelerra/cwindowtool.C:2073 cinelerra/cwindowtool.C:2077 +msgid "del masks" +msgstr "" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2113 plugins/color3way/color3waywindow.C:157 -#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:316 -msgid "Value:" -msgstr "Wert:" +#: cinelerra/cwindowtool.C:2089 +msgid "Zero Feather" +msgstr "" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2118 plugins/compressor/compressor.C:880 -msgid "Point:" -msgstr "Punkt:" +#: cinelerra/cwindowtool.C:2107 +msgid ": Mask" +msgstr ": Maske" + +#: cinelerra/cwindowtool.C:2137 +msgid "Mask:" +msgstr "Maske:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2123 -msgid "Mask number:" -msgstr "Masken-Nr.:" +#: cinelerra/cwindowtool.C:2144 +msgid "Fade:" +msgstr "" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2128 plugins/spherecam/spherecam.C:392 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2152 plugins/spherecam/spherecam.C:392 +#: plugins/tracer/tracerwindow.C:151 msgid "Feather:" msgstr "Feder:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2145 -msgid "Press Shift to move an end point" -msgstr "Shift & li. Maust.: verschiebt einen Endpunkt." - -#: cinelerra/cwindowtool.C:2147 -msgid "Press Ctrl to move a control point" -msgstr "Strg & li. Maust.: verschiebt einen Kontrollpunkt." - -#: cinelerra/cwindowtool.C:2149 -msgid "Shift+click Delete to delete the mask" -msgstr "Shift-Klick auf „Löschen“: die Maske entfernen." - -#: cinelerra/cwindowtool.C:2151 -msgid "Press Alt to translate the mask" -msgstr "Alt & li. Maust.: verschieben der Maske." +#: cinelerra/cwindowtool.C:2162 plugins/compressor/compressor.C:880 +msgid "Point:" +msgstr "Punkt:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2305 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2197 +msgid "" +"Shift+LMB: move an end point\n" +"Ctrl+LMB: move a control point\n" +"Alt+LMB: to drag translate the mask\n" +"Shift+Key Delete to delete the mask\n" +"Wheel Up/Dn: rotate around pointer\n" +"Shift+Wheel Up/Dn: scale around pointer\n" +"Shift+MMB: Toggle focus center at pointer" +msgstr "" +"Shift+lMt: verschiebt einen Endpunkt\n" +"Ctrl+lMt: verschiebt einen Kontrollpunkt\n" +"Alt+lMt: verschieben der Maske\n" +"Shift+Klick auf Löschen: die Maske entfernen\n" +"Wheel Up/Dn: um den Punkt drehen\n" +"Shift+Wheel Up/Dn: skaliert um Punkt\n" +"Shift+mMt: Fokusmitte auf Punkt setzen" + +#: cinelerra/cwindowtool.C:2358 msgid ": Ruler" msgstr ": Lineal" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2321 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2374 msgid "Current:" msgstr "Aktuell:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2324 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2377 msgid "Point 1:" msgstr "Punkt 1:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2327 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2380 msgid "Point 2:" msgstr "Punkt 2:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2330 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2383 msgid "Deltas:" msgstr "" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2333 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2386 msgid "Distance:" msgstr "Distanz:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2336 plugins/gradient/gradient.C:285 -#: plugins/linearblur/linearblur.C:286 plugins/polar/polar.C:208 -#: plugins/radialblur/radialblur.C:284 plugins/timefront/timefront.C:201 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2389 plugins/gradient/gradient.C:285 +#: plugins/linearblur/linearblur.C:164 plugins/polar/polar.C:258 +#: plugins/radialblur/radialblur.C:161 plugins/timefront/timefront.C:201 msgid "Angle:" msgstr "Winkel:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2341 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2394 #, c-format msgid "" "Press Ctrl to lock ruler to the\n" @@ -2616,12 +2750,12 @@ msgstr "" "Strg drücken, um Lineal beim nächsten\n" "45%c%c Winkel einrasten zu lassen." -#: cinelerra/cwindowtool.C:2347 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2400 #, c-format msgid "Press Alt to translate the ruler." msgstr "Alt drücken, um Lineal zu verschieben." -#: cinelerra/cwindowtool.C:2374 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2427 #, c-format msgid "%0.01f pixels" msgstr "%0.01f Pixel" @@ -2630,7 +2764,7 @@ msgstr "%0.01f Pixel" msgid "Media DB..." msgstr "Media DB …" -#: cinelerra/dbwindow.C:202 cinelerra/mainmenu.C:1546 +#: cinelerra/dbwindow.C:202 cinelerra/mainmenu.C:1630 msgid "Shift-M" msgstr "Shift-M" @@ -3270,21 +3404,21 @@ msgstr "DAT-Audio" msgid ": Delete All Indexes" msgstr ": Löschen Sie alle Indizes" -#: cinelerra/devicedvbinput.C:403 +#: cinelerra/devicedvbinput.C:493 #, c-format msgid "** %scarrier, dvb_locked %s\n" msgstr "** %scarrier, dvb_locked %s\n" -#: cinelerra/devicedvbinput.C:404 +#: cinelerra/devicedvbinput.C:494 msgid "no " msgstr "Nein " -#: cinelerra/devicedvbinput.C:404 cinelerra/mwindow.C:653 -#: cinelerra/mwindow.C:701 +#: cinelerra/devicedvbinput.C:494 cinelerra/mwindow.C:659 +#: cinelerra/mwindow.C:707 msgid "lock" msgstr "sperren" -#: cinelerra/devicedvbinput.C:404 +#: cinelerra/devicedvbinput.C:494 msgid "lost" msgstr "verloren" @@ -3332,18 +3466,18 @@ msgid "DVD Render..." msgstr "DVD-Rendern …" #: cinelerra/dvdcreate.C:86 -msgid "Shift-D" -msgstr "Shift-D" +msgid "Alt-d" +msgstr "" -#: cinelerra/dvdcreate.C:443 +#: cinelerra/dvdcreate.C:546 msgid "create dvd" msgstr "DVD erstellen" -#: cinelerra/dvdcreate.C:728 +#: cinelerra/dvdcreate.C:842 msgid "Use FFMPEG" msgstr "Nutze FFmpeg" -#: cinelerra/dvdcreate.C:741 +#: cinelerra/dvdcreate.C:855 msgid ": Create DVD" msgstr ": DVD erstellen" @@ -3351,200 +3485,173 @@ msgstr ": DVD erstellen" msgid ": Edit length" msgstr ": Länge bearbeiten" -#: cinelerra/editlength.C:155 cinelerra/transitionpopup.C:119 +#: cinelerra/editlength.C:155 msgid "Seconds:" msgstr "Sekunden:" -#: cinelerra/editpanel.C:608 -msgid "In point ( [ or < )" -msgstr "Bereichsanfang ( [ oder < )" - -#: cinelerra/editpanel.C:641 -msgid "Out point ( ] or > )" -msgstr "Bereichsende ( ] oder > )" +#: cinelerra/editpanel.C:440 +msgid "Toggle label at current position ( l )" +msgstr "Markierung an aktuelle Position setzen ( l )" -#: cinelerra/editpanel.C:676 +#: cinelerra/editpanel.C:465 msgid "Next label ( ctrl -> )" msgstr "Nächste Marke ( Strg -> )" -#: cinelerra/editpanel.C:709 +#: cinelerra/editpanel.C:499 msgid "Previous label ( ctrl <- )" msgstr "Vorherige Marke ( Strg <- )" -#: cinelerra/editpanel.C:744 -msgid "Next edit ( alt -> )" -msgstr "Nächster Schnitt (alt ->)" - -#: cinelerra/editpanel.C:777 +#: cinelerra/editpanel.C:533 msgid "Previous edit (alt <- )" msgstr "Vorheriger Schnitt ( alt <- )" -#: cinelerra/editpanel.C:811 -msgid "Lift" -msgstr "Anheben" +#: cinelerra/editpanel.C:567 +msgid "Next edit ( alt -> )" +msgstr "Nächster Schnitt (alt ->)" + +#: cinelerra/editpanel.C:600 +msgid "Copy ( c )" +msgstr "Kopieren ( c )" -#: cinelerra/editpanel.C:826 +#: cinelerra/editpanel.C:627 msgid "Overwrite ( b )" msgstr "Überschreiben ( b )" -#: cinelerra/editpanel.C:852 -msgid "Extract" -msgstr "Extrahieren" - -#: cinelerra/editpanel.C:868 -msgid "To clip ( i )" -msgstr "Clip-Info ( i )" +#: cinelerra/editpanel.C:655 +msgid "In point ( [ or < )" +msgstr "Bereichsanfang ( [ oder < )" -#: cinelerra/editpanel.C:896 -msgid "Manual goto ( g )" -msgstr "Gehe manuell zu beliebige Position ( g )" +#: cinelerra/editpanel.C:690 +msgid "Out point ( ] or > )" +msgstr "Bereichsende ( ] oder > )" -#: cinelerra/editpanel.C:923 +#: cinelerra/editpanel.C:724 msgid "Splice ( v )" msgstr "Verbinden ( v )" -#: cinelerra/editpanel.C:949 +#: cinelerra/editpanel.C:751 +msgid "To clip ( i )" +msgstr "Clip-Info ( i )" + +#: cinelerra/editpanel.C:779 msgid "Split | Cut ( x )" msgstr "Teilen | Ausschneiden (x)" -#: cinelerra/editpanel.C:984 -msgid "Click to play (p)" -msgstr "Zum Abspielen anklicken (p)" - -#: cinelerra/editpanel.C:1016 -msgid "Commercial ( shift A )" -msgstr "Werbung ( Shift-A )" - -#: cinelerra/editpanel.C:1055 -msgid "Copy ( c )" -msgstr "Kopieren ( c )" - -#: cinelerra/editpanel.C:1081 -msgid "Append to end of track" -msgstr "Anhängen an das Ende der Spur" - -#: cinelerra/editpanel.C:1099 -msgid "Insert before beginning of track" -msgstr "Einfügen vor dem Beginn der Spur" - -#: cinelerra/editpanel.C:1118 +#: cinelerra/editpanel.C:805 msgid "Paste ( v )" msgstr "Einfügen ( v )" -#: cinelerra/editpanel.C:1150 -msgid "Set transition" -msgstr "Übergang festlegen" - -#: cinelerra/editpanel.C:1165 -msgid "Set presentation up to current position" -msgstr "Präsentation bis zur aktuellen Position festlegen" - -#: cinelerra/editpanel.C:1180 -msgid "Undo ( z )" -msgstr "Rückgängig ( z )" - -#: cinelerra/editpanel.C:1204 -msgid "Redo ( shift Z )" -msgstr "Erneut ( Shift-Z )" - -#: cinelerra/editpanel.C:1232 -msgid "Toggle label at current position ( l )" -msgstr "Markierung an aktuelle Position setzen ( l )" - -#: cinelerra/editpanel.C:1261 +#: cinelerra/editpanel.C:829 msgid "Fit selection to display ( f )" msgstr "Auswahl an Anzeige anpassen ( f )" -#: cinelerra/editpanel.C:1293 +#: cinelerra/editpanel.C:854 msgid "Fit all autos to display ( Alt + f )" msgstr "Auswahl an Anzeige anpassen ( Alt + f )" -#: cinelerra/editpanel.C:1336 +#: cinelerra/editpanel.C:882 msgid "Drag and drop editing mode" msgstr "Drag&Drop-Modus (ziehen und fallen lassen)" -#: cinelerra/editpanel.C:1358 +#: cinelerra/editpanel.C:902 msgid "Cut and paste editing mode" msgstr "Ausschneiden und Einfügen-Modus" -#: cinelerra/editpanel.C:1379 +#: cinelerra/editpanel.C:923 msgid "Generate keyframes while tweeking (j)" msgstr "Keyframes beim Tweeken erzeugen (j)" -#: cinelerra/editpanel.C:1409 +#: cinelerra/editpanel.C:953 msgid "Lock labels from moving with edits" msgstr "Sperre Marken vor der Verschiebung mit Bearbeitungen" -#: cinelerra/editpopup.C:93 -msgid "Attach effect..." -msgstr "Effekt anhängen …" +#: cinelerra/editpanel.C:970 +msgid "Manual goto ( g )" +msgstr "Gehe manuell zu beliebige Position ( g )" -#: cinelerra/editpopup.C:108 -msgid ": Attach Effect" -msgstr ": Effekt anhängen" +#: cinelerra/editpanel.C:1000 +msgid "Click to play (p)" +msgstr "Zum Abspielen anklicken (p)" -#: cinelerra/editpopup.C:148 -msgid "Resize track..." -msgstr "Spurgröße ändern …" +#: cinelerra/editpanel.C:1026 +msgid "Commercial ( shift A )" +msgstr "Werbung ( Shift-A )" -#: cinelerra/editpopup.C:167 -msgid "Match output size" -msgstr "Ausgabegröße anpassen" +#: cinelerra/editpanel.C:1066 +msgid "Undo ( z )" +msgstr "Rückgängig ( z )" -#: cinelerra/editpopup.C:184 cinelerra/mainmenu.C:1043 -#: cinelerra/mainmenu.C:1113 -msgid "Delete track" -msgstr "Spur löschen" +#: cinelerra/editpanel.C:1090 +msgid "Redo ( shift Z )" +msgstr "Erneut ( Shift-Z )" -#: cinelerra/editpopup.C:197 cinelerra/mainmenu.C:1030 -#: cinelerra/mainmenu.C:1098 -msgid "Add track" -msgstr "Spur hinzufügen" +#: cinelerra/editpopup.C:90 +msgid "Clear Select" +msgstr "Auswahl aufheben" -#: cinelerra/editpopup.C:220 -msgid "Find in Resources" -msgstr "Auffinden in Ressourcen" +#: cinelerra/editpopup.C:90 +msgid "Ctrl-Shift-A" +msgstr "" -#: cinelerra/editpopup.C:261 -msgid "User title..." -msgstr "Benutzertitel …" +#: cinelerra/editpopup.C:106 +msgid "Ctrl-c" +msgstr "" -#: cinelerra/editpopup.C:328 -msgid ": Set edit title" -msgstr ": Bearbeitungstitel setzen" +#: cinelerra/editpopup.C:120 +msgid "Copy pack" +msgstr "" -#: cinelerra/editpopup.C:344 -msgid "User title:" -msgstr "Benutzertitel" +#: cinelerra/editpopup.C:120 +msgid "Ctrl-Shift-C" +msgstr "" -#: cinelerra/editpopup.C:378 -msgid "Show edit" -msgstr "Bearbeitung anzeigen" +#: cinelerra/editpopup.C:135 +msgid "Ctrl-x" +msgstr "" -#: cinelerra/editpopup.C:433 -msgid ": Show edit" -msgstr ": Bearbeitung anzeigen" +#: cinelerra/editpopup.C:149 +msgid "Cut pack" +msgstr "" -#: cinelerra/editpopup.C:452 -#, c-format -msgid "Track %d:" -msgstr "Spur %d:" +#: cinelerra/editpopup.C:149 +msgid "Ctrl-z" +msgstr "" -#: cinelerra/editpopup.C:459 -#, c-format -msgid "Edit %d:" -msgstr "Bearbeitung %d:" +#: cinelerra/editpopup.C:163 +msgid "Ctrl-m" +msgstr "" -#: cinelerra/editpopup.C:480 -#, c-format -msgid "" -"StartSource: %s\n" -"StartProject: %s\n" -"Length: %s\n" +#: cinelerra/editpopup.C:177 +msgid "Mute pack" +msgstr "" + +#: cinelerra/editpopup.C:177 +msgid "Ctrl-Shift-M" +msgstr "" + +#: cinelerra/editpopup.C:192 +msgid "Ctrl-v" +msgstr "" + +#: cinelerra/editpopup.C:212 +msgid "Overwrite" +msgstr "Überschreiben" + +#: cinelerra/editpopup.C:212 +msgid "Ctrl-b" +msgstr "" + +#: cinelerra/editpopup.C:232 +msgid "Overwrite Plugins" +msgstr "Überschreibe Plugins" + +#: cinelerra/editpopup.C:232 +msgid "Ctrl-Shift-P" +msgstr "" + +#: cinelerra/edl.C:1846 +msgid "new_edl edit" msgstr "" -"StartQuelle: %s\n" -"StartProjekt: %s\n" -"Länge: %s\n" #: cinelerra/effectlist.C:53 #, c-format @@ -3616,143 +3723,158 @@ msgstr "Feder für wie viele Samples:" msgid "Feather by how many frames:" msgstr "Feder für wie viele Frames:" -#: cinelerra/ffmpeg.C:62 cinelerra/pluginfclient.C:32 +#: cinelerra/ffmpeg.C:66 cinelerra/pluginfclient.C:32 #, c-format msgid "%s err: %s\n" msgstr "%s Fehler: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:344 cinelerra/ffmpeg.C:3022 +#: cinelerra/ffmpeg.C:380 cinelerra/ffmpeg.C:3270 msgid "cant allocate codec context\n" msgstr "Codec-Kontext kann nicht zugewiesen werden\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:357 +#: cinelerra/ffmpeg.C:423 msgid "open decoder failed\n" msgstr "Decoder öffnen fehlgeschlagen\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:360 -msgid "can't clone input file\n" -msgstr "Kann die Eingabedatei nicht klonen\n" +#: cinelerra/ffmpeg.C:426 +#, c-format +msgid "can't open input file: %s\n" +msgstr "Datei öffnen fehlgeschlagen: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:421 +#: cinelerra/ffmpeg.C:488 msgid "av_buffersrc_add_frame_flags failed\n" msgstr "Av_buffersrc_add_frame_flags fehlgeschlagen\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:1716 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1019 cinelerra/ffmpeg.C:1069 +#: cinelerra/performanceprefs.C:335 +msgid "none" +msgstr "nichts" + +#: cinelerra/ffmpeg.C:1353 +#, c-format +msgid "" +"Error retrieving data from GPU to CPU\n" +"file: %s\n" +msgstr "" +"Fehler beim Abrufen von Daten von GPU zur CPU\n" +"Datei: %s\n" + +#: cinelerra/ffmpeg.C:1939 #, c-format msgid "options open failed %s\n" msgstr "Optionen öffnen fehlgeschlagen %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:1722 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1945 #, c-format msgid "format/codec not found %s\n" msgstr "Format/Codec nicht gefunden %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:1781 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2004 #, c-format msgid "err reading %s: line %d\n" msgstr "Err Lesen %s: Zeile %d\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:1865 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2090 #, c-format msgid "vid%d (%d), id 0x%06x:\n" msgstr "Vid%d (%d), id 0x%06x:\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:1888 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2113 #, c-format msgid "aud%d (%d), id 0x%06x:\n" msgstr "Aud%d (%d), id 0x%06x:\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:1983 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2210 #, c-format msgid "can't stat file: %s\n" msgstr "Status nicht ermittelbar für Datei: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2078 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2308 #, c-format msgid "bad file path: %s\n" msgstr "Schlechter Dateipfad: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2083 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2313 #, c-format msgid "bad file format: %s\n" msgstr "Schlechtes Dateiformat: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2087 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2317 #, c-format msgid "mismatch audio/video file format: %s\n" msgstr "Diskrepanz im Audio-/Video-Dateiformat: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2097 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2327 #, c-format msgid "failed: %s\n" msgstr "Fehlgeschlagen: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2121 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2351 #, c-format msgid "get_encoder failed %s:%s\n" msgstr "Get_encoder fehlgeschlagen %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2140 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2370 #, c-format msgid "cant find codec %s:%s\n" msgstr "Codec nicht gefunden %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2146 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2376 #, c-format msgid "unknown codec %s:%s\n" msgstr "Unbekannter Codec %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2153 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2383 #, c-format msgid "cant create stream %s:%s\n" msgstr "Stream erstellen fehlgeschlagen %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2161 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2391 #, c-format msgid "duplicate audio %s:%s\n" msgstr "Audio doppelt %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2166 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2396 #, c-format msgid "bad audio options %s:%s\n" msgstr "Schlechte Audiooptionen %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2202 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2432 #, c-format msgid "check_sample_rate failed %s\n" msgstr "Check_sample_rate fehlgeschlagen %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2221 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2451 #, c-format msgid "duplicate video %s:%s\n" msgstr "Video doppelt %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2226 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2456 #, c-format msgid "bad video options %s:%s\n" msgstr "Schlechte Videooptionen %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2272 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2515 #, c-format msgid "check_frame_rate failed %s\n" msgstr "Check_frame_rate fehlgeschlagen %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2288 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2531 #, c-format msgid "not audio/video, %s:%s\n" msgstr "Kein Audio/Video, %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2326 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2569 #, c-format msgid "error: stats file = %s\n" msgstr "Fehler: stats file = %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2349 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2592 #, c-format msgid "open failed %s:%s\n" msgstr "Öffnen fehlgeschlagen %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2359 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2602 #, c-format msgid "" "bitstream filter failed %s:\n" @@ -3761,22 +3883,22 @@ msgstr "" "Bitstream-Filter fehlgeschlagen %s:\n" "%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:3005 +#: cinelerra/ffmpeg.C:3253 #, c-format msgid "av_frame_alloc failed\n" msgstr "av_frame_alloc fehlgeschlagen\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:3051 +#: cinelerra/ffmpeg.C:3299 #, c-format msgid "codec open failed\n" msgstr "Öffnen eines Codecs fehlgeschlagen\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:3081 +#: cinelerra/ffmpeg.C:3329 msgid "over 100 read_frame errs\n" msgstr "Über 100 read_frame Fehler\n" -#: cinelerra/fileac3.C:123 cinelerra/filedv.C:248 cinelerra/filelist.C:150 -#: cinelerra/filelist.C:319 cinelerra/filelist.C:390 cinelerra/filetga.C:217 +#: cinelerra/fileac3.C:123 cinelerra/filedv.C:248 cinelerra/filelist.C:146 +#: cinelerra/filelist.C:315 cinelerra/filelist.C:390 cinelerra/filetga.C:217 #, c-format msgid "" "Error while opening \"%s\" for reading. \n" @@ -3790,7 +3912,7 @@ msgid "FileAC3::open_file codec not found.\n" msgstr "FileAC3::open_file Codec nicht gefunden.\n" #: cinelerra/fileac3.C:137 cinelerra/filedv.C:206 cinelerra/filelist.C:100 -#: cinelerra/filelist.C:455 cinelerra/filelist.C:637 cinelerra/filevorbis.C:164 +#: cinelerra/filelist.C:453 cinelerra/filelist.C:635 #, c-format msgid "" "Error while opening \"%s\" for writing. \n" @@ -3814,8 +3936,7 @@ msgstr "" # msgstr "" #: cinelerra/fileac3.C:351 cinelerra/filedv.C:982 cinelerra/fileflac.C:361 -#: cinelerra/filempeg.C:1726 cinelerra/fileogg.C:2003 -#: cinelerra/filesndfile.C:373 cinelerra/filevorbis.C:360 +#: cinelerra/filempeg.C:1726 cinelerra/filesndfile.C:373 msgid ": Audio Compression" msgstr ": Audio-Komprimierung" @@ -3823,24 +3944,24 @@ msgstr ": Audio-Komprimierung" msgid "Bitrate (kbps):" msgstr "Bitrate (kbps):" -#: cinelerra/file.C:255 +#: cinelerra/file.C:242 msgid "This format doesn't support audio." msgstr "Dieses Format unterstützt kein Audio." -#: cinelerra/file.C:258 +#: cinelerra/file.C:245 msgid "This format doesn't support video." msgstr "Dieses Format unterstützt kein Video." -#: cinelerra/file.C:1337 cinelerra/file.C:1343 cinelerra/fileformat.C:153 +#: cinelerra/file.C:1291 cinelerra/file.C:1297 cinelerra/fileformat.C:153 #: cinelerra/filesndfile.C:456 msgid "Lo Hi" msgstr "Lo Hi" -#: cinelerra/file.C:1344 cinelerra/fileformat.C:167 cinelerra/filesndfile.C:441 +#: cinelerra/file.C:1298 cinelerra/fileformat.C:167 cinelerra/filesndfile.C:441 msgid "Hi Lo" msgstr "Hi Lo" -#: cinelerra/file.C:1568 +#: cinelerra/file.C:1519 msgid "UNKNOWN" msgstr "UNBEKANNT" @@ -3937,10 +4058,10 @@ msgstr "Kann in Datei nicht nach %ji suchen" msgid "There are no audio options for this format" msgstr "Für dieses Format gibt es keine Audio-Optionen" -#: cinelerra/filedv.C:1012 cinelerra/fileexr.C:574 cinelerra/filejpeg.C:345 +#: cinelerra/filedv.C:1012 cinelerra/fileexr.C:574 cinelerra/filejpeg.C:329 #: cinelerra/filejpeglist.C:127 cinelerra/filempeg.C:1905 -#: cinelerra/fileogg.C:2129 cinelerra/filepng.C:369 cinelerra/fileppm.C:197 -#: cinelerra/filetga.C:900 cinelerra/filetiff.C:586 +#: cinelerra/filepng.C:369 cinelerra/fileppm.C:197 cinelerra/filetga.C:900 +#: cinelerra/filetiff.C:586 msgid ": Video Compression" msgstr ": Video-Komprimierung" @@ -3986,13 +4107,13 @@ msgid "Preset:" msgstr "Voreinstellung:" #: cinelerra/fileffmpeg.C:525 cinelerra/fileffmpeg.C:697 -#: cinelerra/filempeg.C:2011 cinelerra/fileogg.C:2151 +#: cinelerra/filempeg.C:2011 msgid "Bitrate:" msgstr "Bitrate" #: cinelerra/fileffmpeg.C:530 cinelerra/fileffmpeg.C:702 -#: cinelerra/filejpeg.C:362 cinelerra/filejpeglist.C:144 -#: cinelerra/fileogg.C:2156 cinelerra/formatwindow.C:110 +#: cinelerra/filejpeg.C:346 cinelerra/filejpeglist.C:144 +#: cinelerra/formatwindow.C:110 msgid "Quality:" msgstr "Qualität:" @@ -4144,46 +4265,54 @@ msgstr ": Dateiformat" msgid "Assuming raw PCM:" msgstr "Vermutlich raw PCM:" -#: cinelerra/file.inc:99 +#: cinelerra/file.inc:97 msgid "AC3" msgstr "AC3" -#: cinelerra/file.inc:100 +#: cinelerra/file.inc:98 msgid "Apple/SGI AIFF" msgstr "Apple/SGI AIFF" -#: cinelerra/file.inc:101 +#: cinelerra/file.inc:99 msgid "AVI Arne Type 1" msgstr "AVI Arne Typ 1" -#: cinelerra/file.inc:102 +#: cinelerra/file.inc:100 msgid "AVI Avifile" msgstr "AVI Avifile" -#: cinelerra/file.inc:103 +#: cinelerra/file.inc:101 msgid "AVI DV Type 2" msgstr "AVI DV Typ 2" -#: cinelerra/file.inc:104 +#: cinelerra/file.inc:102 msgid "AVI Lavtools" msgstr "AVI Lavtools" -#: cinelerra/file.inc:105 +#: cinelerra/file.inc:103 msgid "EXR" msgstr "EXR" -#: cinelerra/file.inc:106 +#: cinelerra/file.inc:104 msgid "EXR Sequence" msgstr "EXR-Sequenz" -#: cinelerra/file.inc:107 +#: cinelerra/file.inc:105 msgid "FFMPEG" msgstr "FFmpeg" -#: cinelerra/file.inc:108 +#: cinelerra/file.inc:106 msgid "FLAC" msgstr "FLAC" +#: cinelerra/file.inc:107 +msgid "GIF" +msgstr "" + +#: cinelerra/file.inc:108 +msgid "GIF Sequence" +msgstr "GIF Sequenz" + #: cinelerra/file.inc:110 msgid "JPEG Sequence" msgstr "JPEG-Sequenz" @@ -4200,99 +4329,91 @@ msgstr "MPEG Audio" msgid "MPEG Video" msgstr "MPEG Video" -#: cinelerra/file.inc:115 -msgid "OGG Theora/Vorbis" -msgstr "OGG Theora/Vorbis" - #: cinelerra/file.inc:116 -msgid "OGG Vorbis" -msgstr "Ogg Vorbis" - -#: cinelerra/file.inc:118 msgid "PNG Sequence" msgstr "PNG-Sequenz" -#: cinelerra/file.inc:119 +#: cinelerra/file.inc:117 msgid "PPM" msgstr "PPM" -#: cinelerra/file.inc:120 +#: cinelerra/file.inc:118 msgid "PPM Sequence" msgstr "PPM Sequenz" -#: cinelerra/file.inc:121 +#: cinelerra/file.inc:119 msgid "Raw DV" msgstr "DV-Rohdaten" -#: cinelerra/file.inc:122 +#: cinelerra/file.inc:120 msgid "Raw PCM" msgstr "PCM-Rohdaten" -#: cinelerra/file.inc:123 +#: cinelerra/file.inc:121 msgid "Sun/NeXT AU" msgstr "Sun/NeXT AU" -#: cinelerra/file.inc:124 +#: cinelerra/file.inc:122 msgid "TGA" msgstr "TGA" -#: cinelerra/file.inc:125 +#: cinelerra/file.inc:123 msgid "TGA Sequence" msgstr "TGA-Sequenz" -#: cinelerra/file.inc:126 +#: cinelerra/file.inc:124 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: cinelerra/file.inc:127 +#: cinelerra/file.inc:125 msgid "TIFF Sequence" msgstr "TIFF-Sequenz" -#: cinelerra/file.inc:128 +#: cinelerra/file.inc:126 msgid "Unknown sound" msgstr "Unbekannter Sound" -#: cinelerra/file.inc:175 +#: cinelerra/file.inc:173 msgid "8 Bit Linear" msgstr "8-Bit Linear" -#: cinelerra/file.inc:176 +#: cinelerra/file.inc:174 msgid "16 Bit Linear" msgstr "16-Bit Linear" -#: cinelerra/file.inc:177 +#: cinelerra/file.inc:175 msgid "24 Bit Linear" msgstr "24-Bit Linear" -#: cinelerra/file.inc:178 +#: cinelerra/file.inc:176 msgid "32 Bit Linear" msgstr "32-Bit Linear" -#: cinelerra/file.inc:179 +#: cinelerra/file.inc:177 msgid "u Law" msgstr "U Law" -#: cinelerra/file.inc:180 +#: cinelerra/file.inc:178 msgid "IMA 4" msgstr "IMA 4" -#: cinelerra/file.inc:181 +#: cinelerra/file.inc:179 msgid "ADPCM" msgstr "ADPCM" -#: cinelerra/file.inc:182 +#: cinelerra/file.inc:180 msgid "Float" msgstr "Float" -#: cinelerra/file.inc:184 +#: cinelerra/file.inc:182 msgid "RGB ALPHA" msgstr "RGB-ALPHA" -#: cinelerra/file.inc:185 +#: cinelerra/file.inc:183 msgid "PNG ALPHA" msgstr "PNG-ALPHA" -#: cinelerra/filejpeg.C:369 +#: cinelerra/filejpeg.C:353 msgid "Tag for spherical playback" msgstr "Markierung für sphärische Wiedergabe" @@ -4300,12 +4421,12 @@ msgstr "Markierung für sphärische Wiedergabe" msgid "JPEGLIST" msgstr "JPEGLIST" -#: cinelerra/filelist.C:263 +#: cinelerra/filelist.C:259 #, c-format msgid "%s:no such file" msgstr "%s:keine solche Datei" -#: cinelerra/filelist.C:270 +#: cinelerra/filelist.C:266 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -4314,7 +4435,7 @@ msgstr "" "%s:\n" "Liste leer" -#: cinelerra/filelist.C:272 +#: cinelerra/filelist.C:268 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -4671,8 +4792,7 @@ msgstr "ATSC 720p" msgid "ATSC 1080i" msgstr "ATSC 1080i" -#: cinelerra/filempeg.C:2181 cinelerra/fileogg.C:2214 -#: cinelerra/filevorbis.C:422 +#: cinelerra/filempeg.C:2181 msgid "Fixed bitrate" msgstr "Feste Bitrate" @@ -4688,246 +4808,6 @@ msgstr "YUV 4:2:0" msgid "YUV 4:2:2" msgstr "YUV 4:2:2" -#: cinelerra/fileogg.C:177 -msgid "FileOGG: Taking page out on nonsynced stream!\n" -msgstr "FileOGG: Ausblenden der Seite auf nicht synchronisiertem Stream!\n" - -#: cinelerra/fileogg.C:185 -#, c-format -msgid "FileOGG: There is no more data in the file we are reading from\n" -msgstr "" -"FileOGG: Es gibt keine weiteren Daten in der Datei, aus der wir lesen\n" - -#: cinelerra/fileogg.C:230 -#, c-format -msgid "Error while opening \"%s\" for writing. %m\n" -msgstr "Fehler beim Öffnen von „%s“ zum Schreiben. %m\n" - -#: cinelerra/fileogg.C:265 -msgid "" -"WARNING: Encoding theora when width or height are not dividable by 16 is " -"suboptimal\n" -msgstr "" -"WARNUNG: Die Kodierung von Theora, wenn Breite oder Höhe nicht durch 16 " -"teilbar sind, ist suboptimal\n" - -#: cinelerra/fileogg.C:314 -msgid "(FileOGG:file_open) initialization of theora codec failed\n" -msgstr "" -"(FileOGG: file_open) Die Initialisierung des Theora-Codecs ist " -"fehlgeschlagen\n" - -#: cinelerra/fileogg.C:349 -msgid "" -"The Vorbis encoder could not set up a mode according to\n" -"the requested quality or bitrate.\n" -"\n" -msgstr "" -"Der Vorbis-Encoder konnte keinen Modus entsprechend\n" -"der gewünschten Qualität oder Bitrate einrichten.\n" -"\n" - -#: cinelerra/fileogg.C:374 cinelerra/fileogg.C:402 cinelerra/fileogg.C:422 -#: cinelerra/fileogg.C:436 -msgid "Internal Ogg library error.\n" -msgstr "Interner Ogg-Bibliotheksfehler.\n" - -#: cinelerra/fileogg.C:452 -#, c-format -msgid "Error while opening %s for reading. %m\n" -msgstr "Fehler beim Öffnen von %s zum Lesen %m\n" - -#: cinelerra/fileogg.C:550 cinelerra/fileogg.C:555 -msgid "FileOGG: Error parsing Theora stream headers; corrupt stream?\n" -msgstr "" -"FileOGG: Fehler beim Parsen der Theora-Stream-Header; beschädigter Stream?\n" - -#: cinelerra/fileogg.C:568 cinelerra/fileogg.C:573 -msgid "FileOGG: Error parsing Vorbis stream headers; corrupt stream?\n" -msgstr "" -"FileOGG: Fehler beim Parsen der Vorbis-Stream-Header; beschädigter Stream?\n" - -#: cinelerra/fileogg.C:594 -msgid "FileOGG: End of file while searching for codec headers.\n" -msgstr "FileOGG: Dateiende bei der Suche nach Codec-Headern.\n" - -#: cinelerra/fileogg.C:637 -#, c-format -msgid "" -"Frame content is %dx%d with offset (%d,%d), We do not support this yet. You " -"will get black border.\n" -msgstr "" -"Der Frame-Inhalt ist %dx%d mit Offset (%d,%d), wir unterstützen dies noch " -"nicht. Sie erhalten einen schwarzen Rand.\n" - -#: cinelerra/fileogg.C:657 -#, c-format -msgid "" -"FileOGG: Cannot find next page while looking for first non-header packet\n" -msgstr "" -"FileOGG: Die nächste Seite kann nicht gefunden werden, während nach dem " -"ersten Nicht-Kopfzeilen-Paket gesucht wird.\n" - -#: cinelerra/fileogg.C:671 -#, c-format -msgid "" -"FileOGG: Broken ogg file - broken page: ogg_page_packets == 0 and " -"granulepos != -1\n" -msgstr "" -"FileOGG: Defekte Ogg-Datei – defekte Seite: ogg_page_packets == 0 and " -"granulepos != -1\n" - -#: cinelerra/fileogg.C:1014 -#, c-format -msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of samples\n" -msgstr "FileOGG: Unerlaubte Suche über das Ende der Samples hinaus\n" - -#: cinelerra/fileogg.C:1074 -msgid "FileOGG: Seeking to sample's page failed\n" -msgstr "FileOGG: Die Suche nach einer Sample-Seite ist fehlgeschlagen\n" - -#: cinelerra/fileogg.C:1093 cinelerra/fileogg.C:1272 cinelerra/fileogg.C:1467 -msgid "FileOGG: Cannot find next page while seeking\n" -msgstr "" -"FileOGG: Die nächste Seite kann während der Suche nicht gefunden werden\n" - -#: cinelerra/fileogg.C:1111 -msgid "Ogg decoding error while seeking sample\n" -msgstr "Ogg-Decodierungsfehler beim Suchen nach Samples\n" - -#: cinelerra/fileogg.C:1133 -msgid "FileOGG: Something wrong while trying to seek\n" -msgstr "FileOGG: Beim Versuch zu suchen ist etwas nicht in Ordnung\n" - -#: cinelerra/fileogg.C:1150 -msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of frames\n" -msgstr "FileOGG: Unerlaubte Suche jenseits von Frames\n" - -#: cinelerra/fileogg.C:1165 -#, c-format -msgid "FileOGG: ogg_sync_and_get_next_page failed\n" -msgstr "FileOGG: ogg_sync_and_get_next_page gescheitert\n" - -#: cinelerra/fileogg.C:1241 -msgid "FileOGG: seek to frame failed\n" -msgstr "FileOGG: Suche nach Frame fehlgeschlagen\n" - -#: cinelerra/fileogg.C:1253 -msgid "FileOGG: seek to iframe failed\n" -msgstr "FileOGG: Suche nach I-Frame fehlgeschlagen\n" - -#: cinelerra/fileogg.C:1436 -#, c-format -msgid "" -"FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: " -"%jd)\n" -msgstr "" -"FileOGG:: Fehler bei der Suche nach dem Keyframe des Frames (Frame: %jd, " -"Keyframe: %jd)\n" - -#: cinelerra/fileogg.C:1446 -#, c-format -msgid "" -"FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: " -"%jd, keyframe: %jd)\n" -msgstr "" -"FileOGG:: Fehler bei der Suche nach dem Keyframe, falsche Keyframe Nummer " -"(Frame: %jd, Keyframe: %jd)\n" - -#: cinelerra/fileogg.C:1477 -msgid "FileOGG: Expecting keyframe, but didn't get it\n" -msgstr "FileOGG: Erwartete ein Keyframe, bekam ihn aber nicht\n" - -#: cinelerra/fileogg.C:1493 -#, c-format -msgid "FileOGG: theora_decode_YUVout failed with code %i\n" -msgstr "FileOGG: theora_decode_YUVout fehlgeschlagen mit Code %i\n" - -#: cinelerra/fileogg.C:1549 -msgid "FileOGG: Cannot find next page while trying to decode more samples\n" -msgstr "" -"FileOGG: Nächste Seite kann nicht gefunden werden, während versucht wird, " -"weitere Samples zu dekodieren.\n" - -#: cinelerra/fileogg.C:1592 -#, c-format -msgid "max samples=%d\n" -msgstr "Max. Samples=%d\n" - -#: cinelerra/fileogg.C:1653 -msgid "FileOGG: Error at finding out what to read from file\n" -msgstr "" -"FileOGG: Fehler beim Herausfinden, was aus der Datei gelesen werden soll\n" - -#: cinelerra/fileogg.C:1675 -msgid "Error while seeking to sample\n" -msgstr "Fehler beim Suchen\n" - -#: cinelerra/fileogg.C:1725 -#, c-format -msgid "FileOGG:: History not aligned properly \n" -msgstr "FileOGG:: Historie nicht richtig ausgerichtet\n" - -#: cinelerra/fileogg.C:1726 -#, c-format -msgid "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n" -msgstr "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n" - -#: cinelerra/fileogg.C:1727 -#, c-format -msgid "\thistory_start: %jd, length: %jd\n" -msgstr "\thistory_start: %jd, length: %jd\n" - -#: cinelerra/fileogg.C:1746 -msgid "error writing audio page\n" -msgstr "Fehler beim Schreiben der Audioseite\n" - -#: cinelerra/fileogg.C:1760 -msgid "error writing video page\n" -msgstr "Fehler beim Schreiben der Videoseite\n" - -#: cinelerra/fileogg.C:1934 -#, c-format -msgid "FileOGG: theora_encode_YUVin failed with code %i\n" -msgstr "FileOGG: theora_encode_YUVin fehlschlag mit Code %i\n" - -#: cinelerra/fileogg.C:2031 cinelerra/filevorbis.C:391 -msgid "Min bitrate:" -msgstr "Min. Bitrate:" - -#: cinelerra/fileogg.C:2035 cinelerra/filevorbis.C:395 -msgid "Avg bitrate:" -msgstr "Durchschnittliche Bitrate:" - -#: cinelerra/fileogg.C:2040 cinelerra/filevorbis.C:400 -msgid "Max bitrate:" -msgstr "Max. Bitrate:" - -#: cinelerra/fileogg.C:2057 -msgid "Average bitrate" -msgstr "Durchschnittliche Bitrate" - -#: cinelerra/fileogg.C:2069 cinelerra/filevorbis.C:434 -msgid "Variable bitrate" -msgstr "Variable Bitrate" - -#: cinelerra/fileogg.C:2165 -msgid "Keyframe frequency:" -msgstr "Keyframe-Frequenz:" - -#: cinelerra/fileogg.C:2171 -msgid "Keyframe force frequency:" -msgstr "Keyframe-Frequenz (erzwungen:)" - -#: cinelerra/fileogg.C:2177 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:377 -#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:48 -msgid "Sharpness:" -msgstr "Schärfe:" - -#: cinelerra/fileogg.C:2228 -msgid "Fixed quality" -msgstr "Feste Qualität" - #: cinelerra/fileppm.C:208 msgid "PPM, RGB raw only" msgstr "PPM, RGB nur Raw" @@ -4979,22 +4859,17 @@ msgstr "RGBA unkomprimiert" msgid "Colorspace:" msgstr "Farbraum:" -#: cinelerra/filevorbis.C:138 -#, c-format -msgid "FileVorbis::open_file %s: invalid bitstream.\n" -msgstr "FileVorbis::open_file %s: ungültiger Bitstream.\n" - #: cinelerra/flipbook.C:32 msgid "Flipbook..." msgstr "Daumenkino …" -#: cinelerra/floatauto.C:436 plugins/titler/titlerwindow.C:687 +#: cinelerra/floatauto.C:436 plugins/titler/titlerwindow.C:681 msgid "Smooth" msgstr "Glatt" #: cinelerra/floatauto.C:437 plugins/gradient/gradient.C:363 #: plugins/gradient/gradient.C:453 -#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1016 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:846 #: plugins/perspective/perspective.C:606 plugins/timefront/timefront.C:369 #: plugins/timefront/timefront.C:511 msgid "Linear" @@ -5052,7 +4927,7 @@ msgstr "" msgid "Change file format" msgstr "Ändere Dateiformat" -#: cinelerra/formatpopup.C:108 +#: cinelerra/formatpopup.C:109 msgid "Set ffmpeg file type" msgstr "FFmpeg-Dateityp festlegen" @@ -5060,7 +4935,7 @@ msgstr "FFmpeg-Dateityp festlegen" msgid "User Defined" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: cinelerra/formatpresets.C:68 cinelerra/keyframegui.C:513 +#: cinelerra/formatpresets.C:68 cinelerra/keyframegui.C:503 msgid "Presets:" msgstr "Voreinstellungen:" @@ -5068,31 +4943,31 @@ msgstr "Voreinstellungen:" msgid "File Format:" msgstr "Dateiformat:" -#: cinelerra/formattools.C:560 +#: cinelerra/formattools.C:559 msgid "Configure audio compression" msgstr "Konfiguriere Audio-Kompression" -#: cinelerra/formattools.C:582 +#: cinelerra/formattools.C:581 msgid "Configure video compression" msgstr "Konfiguriere Video-Kompression" -#: cinelerra/formattools.C:686 +#: cinelerra/formattools.C:685 msgid "Record audio tracks" msgstr "Audio-Spuren aufzeichnen" -#: cinelerra/formattools.C:686 +#: cinelerra/formattools.C:685 msgid "Render audio tracks" msgstr "Audio-Spuren rendern" -#: cinelerra/formattools.C:704 +#: cinelerra/formattools.C:703 msgid "Record video tracks" msgstr "Video-Spuren aufzeichnen" -#: cinelerra/formattools.C:704 +#: cinelerra/formattools.C:703 msgid "Render video tracks" msgstr "Video-Spuren rendern" -#: cinelerra/formattools.C:787 +#: cinelerra/formattools.C:786 msgid "Create new file at each label" msgstr "Erzeuge neue Datei an jeder Markierung" @@ -5124,74 +4999,74 @@ msgstr "Video wird in diesem Format nicht unterstützt." msgid ": Overlays" msgstr ": Overlays" -#: cinelerra/gwindowgui.C:74 +#: cinelerra/gwindowgui.C:62 msgid "Assets" msgstr "Assets" -#: cinelerra/gwindowgui.C:75 +#: cinelerra/gwindowgui.C:63 msgid "Titles" msgstr "Titel" -#: cinelerra/gwindowgui.C:76 +#: cinelerra/gwindowgui.C:64 msgid "Transitions" msgstr "Übergänge" -#: cinelerra/gwindowgui.C:77 cinelerra/viewmenu.C:129 +#: cinelerra/gwindowgui.C:65 cinelerra/viewmenu.C:129 msgid "Plugin Keyframes" msgstr "Plugin Keyframes" -#: cinelerra/gwindowgui.C:83 cinelerra/mainmenu.C:251 +#: cinelerra/gwindowgui.C:71 cinelerra/mainmenu.C:254 msgid "Camera X" msgstr "Kamera X" -#: cinelerra/gwindowgui.C:84 cinelerra/mainmenu.C:253 +#: cinelerra/gwindowgui.C:72 cinelerra/mainmenu.C:256 msgid "Camera Y" msgstr "Kamera Y" -#: cinelerra/gwindowgui.C:85 cinelerra/mainmenu.C:255 +#: cinelerra/gwindowgui.C:73 cinelerra/mainmenu.C:258 msgid "Camera Z" msgstr "Kamera Z" -#: cinelerra/gwindowgui.C:86 cinelerra/mainmenu.C:257 +#: cinelerra/gwindowgui.C:74 cinelerra/mainmenu.C:260 msgid "Projector X" msgstr "Projektor X" -#: cinelerra/gwindowgui.C:87 cinelerra/mainmenu.C:259 +#: cinelerra/gwindowgui.C:75 cinelerra/mainmenu.C:262 msgid "Projector Y" msgstr "Projektor Y" -#: cinelerra/gwindowgui.C:88 cinelerra/mainmenu.C:261 +#: cinelerra/gwindowgui.C:76 cinelerra/mainmenu.C:264 msgid "Projector Z" msgstr "Projektor Z" -#: cinelerra/gwindowgui.C:89 cinelerra/mainmenu.C:243 +#: cinelerra/gwindowgui.C:77 cinelerra/mainmenu.C:246 msgid "Fade" msgstr "Verblassen" -#: cinelerra/gwindowgui.C:91 cinelerra/recordbatches.C:23 +#: cinelerra/gwindowgui.C:79 cinelerra/recordbatches.C:23 #: plugins/parametric/parametric.C:427 msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: cinelerra/gwindowgui.C:92 cinelerra/mainmenu.C:248 +#: cinelerra/gwindowgui.C:80 cinelerra/mainmenu.C:251 #: plugins/crikey/crikeywindow.C:98 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:66 msgid "Mask" msgstr "Maske" -#: cinelerra/gwindowgui.C:93 cinelerra/mainmenu.C:249 +#: cinelerra/gwindowgui.C:81 cinelerra/mainmenu.C:252 msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" -#: cinelerra/gwindowgui.C:169 +#: cinelerra/gwindowgui.C:157 msgid "XYZ" msgstr "Gruppe" -#: cinelerra/gwindowgui.C:409 +#: cinelerra/gwindowgui.C:271 msgid "Shift-F1" msgstr "Shift-F1" -#: cinelerra/gwindowgui.C:413 +#: cinelerra/gwindowgui.C:275 msgid "Shift-F2" msgstr "Shift-F2" @@ -5233,167 +5108,175 @@ msgstr "" "IndexState::read_markers Marker Dateiversion stimmt nicht überein\n" ": %s\n" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:37 cinelerra/interfaceprefs.C:43 -msgid "Drag all following edits" -msgstr "Alle folgenden Schnitte ziehen" +#: cinelerra/interfaceprefs.C:36 +msgid "All Edits (ripple)" +msgstr "Alle Edits (ripple)" + +#: cinelerra/interfaceprefs.C:37 +msgid "One Edit (roll)" +msgstr "Ein Edit (roll)" + +#: cinelerra/interfaceprefs.C:38 +msgid "Src Only (slip)" +msgstr "" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:38 cinelerra/interfaceprefs.C:44 -msgid "Drag only one edit" -msgstr "Nur einen Schnitt ziehen" +#: cinelerra/interfaceprefs.C:39 +msgid "Move Edit (slide)" +msgstr "Schiebe Edit (slide)" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:39 cinelerra/interfaceprefs.C:45 -msgid "Drag source only" -msgstr "Nur Quelle ziehen" +#: cinelerra/interfaceprefs.C:40 +msgid "Drag Edge (edge)" +msgstr "Ziehe Edge (edge)" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:40 cinelerra/interfaceprefs.C:46 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:41 msgid "No effect" msgstr "Kein Effekt" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:75 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:71 msgid "Editing:" msgstr "Bearbeitung:" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:82 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:78 msgid "Keyframe reticle:" msgstr "Keyframe Fadenkreuz:" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:90 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:86 msgid "Snapshot path:" msgstr "Schnappschusspfad:" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:95 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:91 msgid "Clicking on edit boundaries does what:" msgstr "Klick auf Bearbeitungsgrenzen macht:" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:97 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:93 msgid "Button 1:" msgstr "Taste 1:" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:107 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:103 msgid "Button 2:" msgstr "Taste 2:" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:115 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:111 msgid "Button 3:" msgstr "Taste 3:" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:126 plugins/reroute/reroute.C:202 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:122 plugins/reroute/reroute.C:202 msgid "Operation:" msgstr "Operation:" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:140 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:136 msgid "PIN:" msgstr "PIN:" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:152 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:148 msgid "Default LV2_PATH:" msgstr "Vorgegebener LV2_PATH:" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:166 cinelerra/interfaceprefs.C:171 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:162 cinelerra/interfaceprefs.C:167 msgid "(must be root)" msgstr "(root-Rechte benötigt)" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:178 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:174 msgid "Min DB for meter:" msgstr "Min. dB für Pegel:" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:183 -msgid "Max DB:" -msgstr "max. dB:" +#: cinelerra/interfaceprefs.C:179 plugins/threshold/thresholdwindow.C:498 +msgid "Max:" +msgstr "Max:" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:208 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:204 msgid "Index files:" msgstr "Indexdateien" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:212 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:208 msgid "Index files go here:" msgstr "Indexdateien kommen hier hin:" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:219 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:215 msgid "Index Path" msgstr "Indexpfad" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:219 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:215 msgid "Select the directory for index files" msgstr "Ein Verzeichnis für Indexdateien auswählen" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:222 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:218 msgid "Size of index file:" msgstr "Größe der Indexdatei:" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:229 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:225 msgid "Number of index files to keep:" msgstr "Anzahl der aufzuhebenden Indexdateien:" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:234 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:230 msgid "Delete existing indexes" msgstr "Lösche existierende Indizes" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:238 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:234 msgid "Delete clip thumbnails" msgstr "Lösche Clip-Vorschaubild" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:309 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:307 msgid "build ffmpeg marker indexes" msgstr "FFmpeg-Marker-Indizes erstellen" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:400 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:398 msgid "Scan for commercials during toc build" msgstr "Scanne nach Werbespots während toc-Erzeugung" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:414 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:412 msgid "Android Remote Control" msgstr "Android-Fernbedienung" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:465 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:463 msgid "Shell Commands" msgstr "Shell-Befehle" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:469 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:467 msgid "Main Menu Shell Commands" msgstr "Hauptmenü Shell-Befehle" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:479 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:477 msgid "Import images with a duration of" msgstr "Importiere Bilder mit einer Dauer von" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:538 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:536 msgid "Never" msgstr "Niemals" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:539 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:537 msgid "Dragging" msgstr "Beim Verschieben" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:540 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:538 msgid "Always" msgstr "Immer" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:555 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:553 msgid "trap sigSEGV" msgstr "SIGSEGV einfangen" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:571 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:569 msgid "trap sigINT" msgstr "SIGINT einfangen" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:594 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:592 msgid "Probe Order" msgstr "Reihenfolge der Prüfung" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:598 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:596 msgid "File Open Probe Ordering" msgstr "Reihenfolge der Prüfung beim Datei öffnen" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:611 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:609 msgid "Use yuv420p dvd interlace format" -msgstr "Verwenden Sie yuv420p dvd-Interlace-Format" +msgstr "Format DVD Interlace yuv420p verwenden" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:644 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:642 msgid "Auto start lv2 gui" -msgstr "Automatisch LV2-GUI starten" +msgstr "LV2-GUI automatisch starten" -#: cinelerra/interfaceprefs.C:656 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:654 msgid "Reload plugin index" msgstr "Plugin-Index aktualisieren" @@ -5461,36 +5344,36 @@ msgstr "gemischt, „in Bezug Frame-Header“" msgid "Parameter" msgstr "Parameter" -#: cinelerra/keyframegui.C:154 +#: cinelerra/keyframegui.C:155 #, c-format msgid "%s: %s Keyframe" msgstr "%s: %s Keyframe" -#: cinelerra/keyframegui.C:367 +#: cinelerra/keyframegui.C:368 msgid "apply preset" msgstr "Voreinstellung anwenden" -#: cinelerra/keyframegui.C:437 +#: cinelerra/keyframegui.C:439 msgid "edit keyframe" msgstr "Keyframe bearbeiten" -#: cinelerra/keyframegui.C:487 +#: cinelerra/keyframegui.C:480 msgid "Keyframe parameters:" msgstr "Keyframe-Parameter:" -#: cinelerra/keyframegui.C:504 +#: cinelerra/keyframegui.C:493 msgid "Edit value:" msgstr "Wert bearbeiten:" -#: cinelerra/keyframegui.C:519 +#: cinelerra/keyframegui.C:510 msgid "Preset title:" msgstr "Voreingestellter Titel" -#: cinelerra/keyframegui.C:698 +#: cinelerra/keyframegui.C:673 msgid "Apply to all selected keyframes" msgstr "Anwendung auf alle ausgewählten Keyframes" -#: cinelerra/keyframegui.C:803 +#: cinelerra/keyframegui.C:761 msgid "keyframegui#Save" msgstr "keyframegui#Save" @@ -5547,7 +5430,7 @@ msgid "Edit Params..." msgstr "Parameter bearbeiten …" #: cinelerra/keyframepopup.C:592 cinelerra/keyframepopup.C:595 -#: cinelerra/mwindowedit.C:1054 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1168 msgid "mute" msgstr "stumm" @@ -5575,23 +5458,23 @@ msgstr "Nächste Markierung" msgid "Go to" msgstr "Gehe zu" -#: cinelerra/levelwindowgui.C:36 +#: cinelerra/levelwindowgui.C:37 msgid ": Levels" msgstr ": Levels" -#: cinelerra/loadfile.C:174 +#: cinelerra/loadfile.C:163 msgid ": Load" msgstr ": Laden" -#: cinelerra/loadfile.C:175 +#: cinelerra/loadfile.C:164 msgid "Select files to load:" msgstr "Auswahl der zu ladenden Dateien:" -#: cinelerra/loadfile.C:239 +#: cinelerra/loadfile.C:237 msgid ": Locate file" msgstr ": Datei suchen" -#: cinelerra/loadfile.C:298 +#: cinelerra/loadfile.C:296 msgid "Load backup" msgstr "Backup laden" @@ -5636,22 +5519,22 @@ msgstr "Einfügestrategie:" msgid "Program" msgstr "Programm" -#: cinelerra/main.C:169 +#: cinelerra/main.C:188 #, c-format msgid ": Could not set locale.\n" msgstr ": Sprache nicht anwendbar.\n" -#: cinelerra/main.C:200 +#: cinelerra/main.C:219 #, c-format msgid "%s: -c needs a filename.\n" msgstr "%s: -c benötigt einen Dateinamen.\n" -#: cinelerra/main.C:215 +#: cinelerra/main.C:234 #, c-format msgid "-b may not be used by the user.\n" msgstr "-b sollte nicht vom Anwender genutzt werden.\n" -#: cinelerra/main.C:268 +#: cinelerra/main.C:287 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5660,7 +5543,7 @@ msgstr "" "\n" "Verwendung:\n" -#: cinelerra/main.C:269 +#: cinelerra/main.C:288 #, c-format msgid "" "%s [-f] [-c configuration] [-d port] [-n nice] [-r batch file] [filenames]\n" @@ -5670,7 +5553,7 @@ msgstr "" "[Dateinamen]\n" "\n" -#: cinelerra/main.C:270 +#: cinelerra/main.C:289 #, c-format msgid "" "-d = Run in the background as renderfarm client. The port (400) is " @@ -5679,23 +5562,23 @@ msgstr "" "-d = Im Hintergrund als Render-Farm-Client starten. Der Port (400) ist " "optional.\n" -#: cinelerra/main.C:271 +#: cinelerra/main.C:290 #, c-format msgid "-f = Run in the foreground as renderfarm client. Substitute for -d.\n" msgstr "-f = Im Vordergrund als Render-Farm-Client starten. Siehe auch -d.\n" -#: cinelerra/main.C:272 +#: cinelerra/main.C:291 #, c-format msgid "-n = Nice value if running as renderfarm client. (19)\n" msgstr "" "-n = nice (Nettigkeitswert) falls als Render-Farm Client gestartet. (19)\n" -#: cinelerra/main.C:273 +#: cinelerra/main.C:292 #, c-format msgid "-c = Configuration file to use instead of %s/%s.\n" msgstr "-c = Zu verwendende Konfigurationsdatei anstelle von %s /%s.\n" -#: cinelerra/main.C:275 +#: cinelerra/main.C:294 #, c-format msgid "" "-r = batch render the contents of the batch file (%s/%s) with no GUI. batch " @@ -5704,17 +5587,17 @@ msgstr "" "-r = Batch stellt den Inhalt der Batchdatei (%s /%s) ohne GUI dar. " "Batchdatei ist optional.\n" -#: cinelerra/main.C:277 +#: cinelerra/main.C:296 #, c-format msgid "-S = do not reload perpetual session\n" msgstr "-S = Fortwährende Sitzung nicht wieder laden\n" -#: cinelerra/main.C:278 +#: cinelerra/main.C:297 #, c-format msgid "-x = reload from backup\n" msgstr "-x = von Backup neu laden\n" -#: cinelerra/main.C:279 +#: cinelerra/main.C:298 #, c-format msgid "" "filenames = files to load\n" @@ -5737,397 +5620,464 @@ msgstr "Folgende Fehler sind aufgetreten:" msgid "Building Indexes..." msgstr "Erzeuge Indizes …" -#: cinelerra/mainmenu.C:142 cinelerra/shbtnprefs.C:152 plugins/svg/svgwin.C:264 +#: cinelerra/mainmenu.C:144 cinelerra/shbtnprefs.C:152 plugins/svg/svgwin.C:264 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: cinelerra/mainmenu.C:167 +#: cinelerra/mainmenu.C:169 msgid "Keyframes" msgstr "Keyframes" -#: cinelerra/mainmenu.C:184 cinelerra/new.C:343 cinelerra/setformat.C:310 +#: cinelerra/mainmenu.C:186 cinelerra/mixersalign.C:261 cinelerra/new.C:343 +#: cinelerra/setformat.C:310 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: cinelerra/mainmenu.C:193 cinelerra/new.C:373 cinelerra/setformat.C:349 +#: cinelerra/mainmenu.C:195 cinelerra/new.C:373 cinelerra/setformat.C:349 msgid "Video" msgstr "Video" -#: cinelerra/mainmenu.C:200 +#: cinelerra/mainmenu.C:202 msgid "Tracks" msgstr "Spuren" -#: cinelerra/mainmenu.C:211 +#: cinelerra/mainmenu.C:214 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: cinelerra/mainmenu.C:245 cinelerra/vpatchgui.C:267 +#: cinelerra/mainmenu.C:248 cinelerra/vpatchgui.C:272 msgid "Overlay mode" msgstr "Overlay-Modus" -#: cinelerra/mainmenu.C:264 +#: cinelerra/mainmenu.C:267 msgid "Window" msgstr "Fenster" -#: cinelerra/mainmenu.C:275 +#: cinelerra/mainmenu.C:278 +msgid "Tile left" +msgstr "Fenster links kacheln" + +#: cinelerra/mainmenu.C:279 +msgid "Tile right" +msgstr "Fenster rechts kacheln" + +#: cinelerra/mainmenu.C:282 msgid "Default positions" msgstr "Fenstergrundposition" -#: cinelerra/mainmenu.C:275 +#: cinelerra/mainmenu.C:282 msgid "Ctrl-P" msgstr "Ctrl-P" -#: cinelerra/mainmenu.C:276 -msgid "Tile left" -msgstr "Fenster links kacheln" +#: cinelerra/mainmenu.C:283 +msgid "Load layout..." +msgstr "Layout laden …" -#: cinelerra/mainmenu.C:277 -msgid "Tile right" -msgstr "Fenster rechts kacheln" +#: cinelerra/mainmenu.C:285 +msgid "Save layout..." +msgstr "Layout speichern …" -#: cinelerra/mainmenu.C:583 +#: cinelerra/mainmenu.C:601 +msgid "Dumps..." +msgstr "" + +#: cinelerra/mainmenu.C:622 msgid "Dump CICache" msgstr "CICache ausgeben" -#: cinelerra/mainmenu.C:593 +#: cinelerra/mainmenu.C:632 msgid "Dump EDL" msgstr "EDL ausgeben" -#: cinelerra/mainmenu.C:607 +#: cinelerra/mainmenu.C:644 msgid "Dump Plugins" msgstr "Plugins ausgeben" -#: cinelerra/mainmenu.C:622 +#: cinelerra/mainmenu.C:656 msgid "Dump Assets" msgstr "Assets ausgeben" -#: cinelerra/mainmenu.C:633 +#: cinelerra/mainmenu.C:666 +msgid "Dump Undo" +msgstr "" + +#: cinelerra/mainmenu.C:679 cinelerra/mixersalign.C:482 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" -#: cinelerra/mainmenu.C:646 +#: cinelerra/mainmenu.C:692 #, c-format msgid "Undo %s" msgstr "Mache %s rückgängig" -#: cinelerra/mainmenu.C:652 +#: cinelerra/mainmenu.C:698 msgid "Redo" msgstr "Erneut" -#: cinelerra/mainmenu.C:652 +#: cinelerra/mainmenu.C:698 msgid "Shift-Z" msgstr "Shift-Z" -#: cinelerra/mainmenu.C:667 +#: cinelerra/mainmenu.C:713 #, c-format msgid "Redo %s" msgstr "Erneut %s ausführen" -#: cinelerra/mainmenu.C:673 +#: cinelerra/mainmenu.C:719 msgid "Cut keyframes" msgstr "Keyframes ausschneiden" -#: cinelerra/mainmenu.C:673 +#: cinelerra/mainmenu.C:719 msgid "Shift-X" msgstr "Shift-X" -#: cinelerra/mainmenu.C:687 +#: cinelerra/mainmenu.C:733 msgid "Copy keyframes" msgstr "Keyframes kopieren" -#: cinelerra/mainmenu.C:687 +#: cinelerra/mainmenu.C:733 msgid "Shift-C" msgstr "Shift-C" -#: cinelerra/mainmenu.C:701 +#: cinelerra/mainmenu.C:747 msgid "Paste keyframes" msgstr "Keyframes einfügen" -#: cinelerra/mainmenu.C:701 +#: cinelerra/mainmenu.C:747 msgid "Shift-V" msgstr "Shift-V" -#: cinelerra/mainmenu.C:715 +#: cinelerra/mainmenu.C:761 msgid "Clear keyframes" msgstr "Keyframes löschen" -#: cinelerra/mainmenu.C:715 +#: cinelerra/mainmenu.C:761 msgid "Shift-Del" msgstr "Shift-Entf" -#: cinelerra/mainmenu.C:731 +#: cinelerra/mainmenu.C:777 msgid "Change to linear" msgstr "Zu Linear wechseln" -#: cinelerra/mainmenu.C:746 +#: cinelerra/mainmenu.C:792 msgid "Change to smooth" msgstr "Zu Glatt wechseln" -#: cinelerra/mainmenu.C:760 +#: cinelerra/mainmenu.C:806 msgid "Create curve type..." msgstr "Kurventyp erstellen …" -#: cinelerra/mainmenu.C:819 +#: cinelerra/mainmenu.C:865 msgid "Cut default keyframe" msgstr "Standard-Keyframes ausschneiden" -#: cinelerra/mainmenu.C:819 +#: cinelerra/mainmenu.C:865 msgid "Alt-x" msgstr "Alt-x" -#: cinelerra/mainmenu.C:833 +#: cinelerra/mainmenu.C:879 msgid "Copy default keyframe" msgstr "Standard-Keyframes kopieren" -#: cinelerra/mainmenu.C:833 +#: cinelerra/mainmenu.C:879 msgid "Alt-c" msgstr "Alt-c" -#: cinelerra/mainmenu.C:847 +#: cinelerra/mainmenu.C:893 msgid "Paste default keyframe" msgstr "Standard-Keyframes einfügen" -#: cinelerra/mainmenu.C:847 +#: cinelerra/mainmenu.C:893 msgid "Alt-v" msgstr "Alt-v" -#: cinelerra/mainmenu.C:861 +#: cinelerra/mainmenu.C:907 msgid "Clear default keyframe" msgstr "Standard-Keyframes löschen" -#: cinelerra/mainmenu.C:861 +#: cinelerra/mainmenu.C:907 msgid "Alt-Del" msgstr "Alt-Entf" -#: cinelerra/mainmenu.C:875 +#: cinelerra/mainmenu.C:921 msgid "Split | Cut" msgstr "Teilen | Ausschneiden" -#: cinelerra/mainmenu.C:914 cinelerra/recordbatches.C:545 +#: cinelerra/mainmenu.C:960 cinelerra/recordbatches.C:545 #: cinelerra/swindow.C:562 plugins/compressor/compressor.C:1393 -#: plugins/piano/piano.C:912 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1464 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:80 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:81 plugins/piano/piano.C:912 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1464 msgid "Clear" msgstr "Löschen" -#: cinelerra/mainmenu.C:930 +#: cinelerra/mainmenu.C:976 msgid "Paste silence" msgstr "Stille einfügen" -#: cinelerra/mainmenu.C:930 +#: cinelerra/mainmenu.C:976 msgid "Shift-Space" msgstr "Shift-Space" -#: cinelerra/mainmenu.C:944 +#: cinelerra/mainmenu.C:990 msgid "Select All" msgstr "Alles auswählen" -#: cinelerra/mainmenu.C:956 +#: cinelerra/mainmenu.C:1002 msgid "Clear labels" msgstr "Markierungen löschen" -#: cinelerra/mainmenu.C:967 +#: cinelerra/mainmenu.C:1013 msgid "Cut ads" msgstr "Werbung wegschneiden" -#: cinelerra/mainmenu.C:979 +#: cinelerra/mainmenu.C:1025 msgid "Detach transitions" msgstr "Übergänge abtrennen" -#: cinelerra/mainmenu.C:991 +#: cinelerra/mainmenu.C:1037 msgid "Mute Region" msgstr "Bereich stumm schalten" -#: cinelerra/mainmenu.C:1005 +#: cinelerra/mainmenu.C:1051 msgid "Trim Selection" msgstr "Auswahl entfernen" -#: cinelerra/mainmenu.C:1054 cinelerra/mainmenu.C:1139 +#: cinelerra/mainmenu.C:1076 cinelerra/mainmenu.C:1144 +#: cinelerra/trackpopup.C:206 +msgid "Add track" +msgstr "Spur hinzufügen" + +#: cinelerra/mainmenu.C:1089 cinelerra/mainmenu.C:1159 +#: cinelerra/trackpopup.C:193 +msgid "Delete track" +msgstr "Spur löschen" + +#: cinelerra/mainmenu.C:1100 cinelerra/mainmenu.C:1185 msgid "Default Transition" msgstr "Standard-Übergang" -#: cinelerra/mainmenu.C:1068 +#: cinelerra/mainmenu.C:1114 msgid "Map 1:1" msgstr "Abbildung 1:1" -#: cinelerra/mainmenu.C:1080 +#: cinelerra/mainmenu.C:1126 msgid "Map 5.1:2" msgstr "Abbildung 5.1:2" -#: cinelerra/mainmenu.C:1098 +#: cinelerra/mainmenu.C:1144 msgid "Shift-T" msgstr "Shift-T" -#: cinelerra/mainmenu.C:1126 +#: cinelerra/mainmenu.C:1172 msgid "Reset Translation" msgstr "Verschiebung zurücksetzen" -#: cinelerra/mainmenu.C:1139 +#: cinelerra/mainmenu.C:1185 msgid "Shift-U" msgstr "Shift-U" -#: cinelerra/mainmenu.C:1168 +#: cinelerra/mainmenu.C:1214 msgid "Delete tracks" msgstr "Spuren löschen" -#: cinelerra/mainmenu.C:1180 +#: cinelerra/mainmenu.C:1226 +msgid "Delete first track" +msgstr "Erste Spur löschen" + +#: cinelerra/mainmenu.C:1242 msgid "Delete last track" msgstr "Letzte Spur löschen" -#: cinelerra/mainmenu.C:1193 +#: cinelerra/mainmenu.C:1257 msgid "Move tracks up" msgstr "Spuren nach oben verschieben" -#: cinelerra/mainmenu.C:1193 +#: cinelerra/mainmenu.C:1257 msgid "Shift-Up" msgstr "Shift-Up" -#: cinelerra/mainmenu.C:1206 +#: cinelerra/mainmenu.C:1271 msgid "Move tracks down" msgstr "Spuren nach unten verschieben" -#: cinelerra/mainmenu.C:1206 +#: cinelerra/mainmenu.C:1271 msgid "Shift-Down" msgstr "Shift-Down" -#: cinelerra/mainmenu.C:1222 +#: cinelerra/mainmenu.C:1287 msgid "Concatenate tracks" msgstr "Spuren aneinanderhängen" -#: cinelerra/mainmenu.C:1239 +#: cinelerra/mainmenu.C:1304 msgid "Loop Playback" msgstr "In Schleife abspielen" -#: cinelerra/mainmenu.C:1239 +#: cinelerra/mainmenu.C:1304 msgid "Shift-L" msgstr "Shift-L" -#: cinelerra/mainmenu.C:1261 +#: cinelerra/mainmenu.C:1326 msgid "Add subttl" msgstr "Untertitel dazutun" -#: cinelerra/mainmenu.C:1261 +#: cinelerra/mainmenu.C:1326 msgid "Shift-Y" msgstr "Shift-Y" -#: cinelerra/mainmenu.C:1275 cinelerra/swindow.C:460 +#: cinelerra/mainmenu.C:1340 cinelerra/swindow.C:460 msgid "paste subttl" msgstr "Untertitel einfügen" -#: cinelerra/mainmenu.C:1289 +#: cinelerra/mainmenu.C:1354 msgid "Toggle background rendering" -msgstr "Umschalten auf Hintergrund-Rendering" +msgstr "Hintergrund-Rendern einschalten" -#: cinelerra/mainmenu.C:1289 +#: cinelerra/mainmenu.C:1354 msgid "Shift-G" msgstr "Shift-G" -#: cinelerra/mainmenu.C:1307 +#: cinelerra/mainmenu.C:1372 msgid "Edit labels" msgstr "Markierungen bearbeiten" -#: cinelerra/mainmenu.C:1324 +#: cinelerra/mainmenu.C:1389 msgid "Edit effects" msgstr "Effekte bearbeiten" -#: cinelerra/mainmenu.C:1341 +#: cinelerra/mainmenu.C:1406 msgid "Keyframes follow edits" msgstr "Keyframes folgen Bearbeitungen" -#: cinelerra/mainmenu.C:1356 +#: cinelerra/mainmenu.C:1421 msgid "Align cursor on frames" msgstr "Cursor an Frames ausrichten" -#: cinelerra/mainmenu.C:1371 +#: cinelerra/mainmenu.C:1421 +msgid "Ctrl-a" +msgstr "" + +#: cinelerra/mainmenu.C:1437 msgid "Typeless keyframes" msgstr "Typlose Keyframes" -#: cinelerra/mainmenu.C:1385 cinelerra/mainmenu.C:1395 +#: cinelerra/mainmenu.C:1452 cinelerra/mainmenu.C:1462 msgid "Slow Shuttle" msgstr "Langsames Bewegen" -#: cinelerra/mainmenu.C:1400 +#: cinelerra/mainmenu.C:1467 msgid "Fast Shuttle" msgstr "Schnelles Bewegen" -#: cinelerra/mainmenu.C:1405 +#: cinelerra/mainmenu.C:1473 msgid "Save settings now" msgstr "Einstellungen jetzt sichern" -#: cinelerra/mainmenu.C:1414 +#: cinelerra/mainmenu.C:1473 +msgid "Ctrl-s" +msgstr "" + +#: cinelerra/mainmenu.C:1483 msgid "Saved settings." -msgstr "Einstellungen wurden gespeichert." +msgstr "Einstellungen gespeichert." -#: cinelerra/mainmenu.C:1427 +#: cinelerra/mainmenu.C:1496 msgid "Show Viewer" msgstr "Viewer anzeigen" -#: cinelerra/mainmenu.C:1439 +#: cinelerra/mainmenu.C:1508 msgid "Show Resources" msgstr "Ressourcen anzeigen" -#: cinelerra/mainmenu.C:1451 +#: cinelerra/mainmenu.C:1520 msgid "Show Compositor" msgstr "Compositor anzeigen" -#: cinelerra/mainmenu.C:1464 +#: cinelerra/mainmenu.C:1533 msgid "Show Overlays" msgstr "Overlays anzeigen" -#: cinelerra/mainmenu.C:1464 +#: cinelerra/mainmenu.C:1533 msgid "Ctrl-0" msgstr "Ctrl-0" -#: cinelerra/mainmenu.C:1484 +#: cinelerra/mainmenu.C:1553 msgid "Show Levels" msgstr "Pegel anzeigen" -#: cinelerra/mainmenu.C:1517 +#: cinelerra/mainmenu.C:1586 msgid "Split X pane" msgstr "Teile X-Bereich" -#: cinelerra/mainmenu.C:1517 +#: cinelerra/mainmenu.C:1586 msgid "Ctrl-1" msgstr "Ctrl-1" -#: cinelerra/mainmenu.C:1531 +#: cinelerra/mainmenu.C:1600 msgid "Split Y pane" msgstr "Teile Y-Bereich" -#: cinelerra/mainmenu.C:1531 +#: cinelerra/mainmenu.C:1600 msgid "Ctrl-2" msgstr "Ctrl-2" -#: cinelerra/mainmenu.C:1546 +#: cinelerra/mainmenu.C:1615 +msgid "Mixers..." +msgstr "Mixer …" + +#: cinelerra/mainmenu.C:1630 msgid "Mixer Viewer" msgstr "Mixer Viewer" -#: cinelerra/mainmenu.C:1559 +#: cinelerra/mainmenu.C:1643 msgid "Tile mixers" msgstr "Mixer kacheln" +#: cinelerra/mainmenu.C:1656 +msgid "Align mixers" +msgstr "Mixer ausrichten" + +#: cinelerra/mainmenu.C:1677 +#, c-format +msgid "Ctrl-Shift+F%d" +msgstr "" + +#: cinelerra/mainmenu.C:1722 cinelerra/mainmenu.C:1768 +#, c-format +msgid "Layout %d" +msgstr "" + +#: cinelerra/mainmenu.C:1856 +msgid ": Layout" +msgstr "" + +#: cinelerra/mainmenu.C:1873 +msgid "Layout Name:" +msgstr "" + +#: cinelerra/mainmenu.C:1882 +#, c-format +msgid "a-z,A-Z,0-9_ only, %dch max" +msgstr "%d Zeichen aus: a-Z 0-9 _" + #: cinelerra/mainprogress.C:169 #, c-format msgid "%s ETA: %s" msgstr "%s ETA: %s" -#: cinelerra/mainsession.C:600 cinelerra/mwindowedit.C:2032 +#: cinelerra/mainsession.C:638 cinelerra/mwindowedit.C:2099 #, c-format msgid "Clip %d" msgstr "Clip %d" -#: cinelerra/manualgoto.C:72 +#: cinelerra/manualgoto.C:74 msgid ": Goto position" msgstr ": Gehe zu Position" -#: cinelerra/manualgoto.C:121 +#: cinelerra/manualgoto.C:123 msgid "hour min sec msec" msgstr " h min s ms" -# Hauptfenster: -#: cinelerra/mbuttons.C:157 -msgid "main window: " -msgstr "Hauptfenster: " - #: cinelerra/mediadb.C:838 #, c-format msgid " find timeline frame_id(%d) failed\n" @@ -6199,13 +6149,13 @@ msgstr "Kein Effekt gewählt." msgid "No selected range to process." msgstr "Kein Bereich zum Bearbeiten ausgewählt." -#: cinelerra/menueffects.C:312 cinelerra/mwindowgui.C:615 +#: cinelerra/menueffects.C:312 cinelerra/mwindowgui.C:621 #: cinelerra/vwindowgui.C:149 #, c-format msgid ": %s" msgstr ": %s" -#: cinelerra/menueffects.C:458 cinelerra/packagerenderer.C:169 +#: cinelerra/menueffects.C:458 cinelerra/packagerenderer.C:168 #: cinelerra/savefile.C:99 #, c-format msgid "Couldn't open %s" @@ -6219,11 +6169,11 @@ msgstr ": Render-Effekt" msgid "Select an effect" msgstr "Einen Effekt auswählen" -#: cinelerra/menueffects.C:622 cinelerra/render.C:1134 +#: cinelerra/menueffects.C:622 cinelerra/render.C:1002 msgid "Select the first file to render to:" msgstr "Die erste zu rendernde Datei auswählen:" -#: cinelerra/menueffects.C:623 cinelerra/render.C:1135 +#: cinelerra/menueffects.C:623 cinelerra/render.C:1003 msgid "Select a file to render to:" msgstr "Eine zu rendernde Datei auswählen:" @@ -6249,101 +6199,268 @@ msgstr "Nachricht empfangen fehlgeschlagen\n" msgid "send message failed\n" msgstr "Senden d. Nachricht fehlgeschlagen\n" -#: cinelerra/messages.C:202 cinelerra/messages.C:210 -msgid "Messages::write_message" -msgstr "Messages::write_message" +#: cinelerra/messages.C:202 cinelerra/messages.C:210 +msgid "Messages::write_message" +msgstr "Messages::write_message" + +#: cinelerra/meterpanel.C:396 +msgid "Show meters" +msgstr "Audiopegelanzeige" + +#: cinelerra/mixersalign.C:73 cinelerra/mixersalign.C:261 +#: cinelerra/patchgui.C:664 +msgid "Nudge" +msgstr "Startverzögerung" + +#: cinelerra/mixersalign.C:111 +#, c-format +msgid "%0.4f" +msgstr "" + +#: cinelerra/mixersalign.C:188 cinelerra/mixersalign.C:261 +#: plugins/motion2point/motionwindow.C:769 +#: plugins/motion2point/motionwindow.C:782 +msgid "Track" +msgstr "Spur" + +#: cinelerra/mixersalign.C:261 +msgid "R" +msgstr "" + +#: cinelerra/mixersalign.C:261 +msgid "pos" +msgstr "" + +#: cinelerra/mixersalign.C:373 cinelerra/mixersalign.C:381 +#: cinelerra/pluginfclient.C:156 cinelerra/pluginfclient.C:563 +#: cinelerra/pluginfclient.C:596 cinelerra/pluginlv2gui.C:60 +#: cinelerra/pluginlv2gui.C:221 cinelerra/setformat.C:335 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1423 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1431 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1439 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1447 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1455 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1463 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1471 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1479 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2162 plugins/blur/blurwindow.C:246 +#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:166 plugins/chromakey/chromakey.C:270 +#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:477 plugins/color3way/color3waywindow.C:649 +#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:228 +#: plugins/crikey/crikeywindow.C:638 plugins/descratch/descratch.C:495 +#: plugins/descratch/descratch.C:720 plugins/findobj/findobjwindow.C:296 +#: plugins/gamma/gammawindow.C:315 plugins/gradient/gradient.C:550 +#: plugins/graphic/graphic.C:681 plugins/histogram/histogramwindow.C:624 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:538 +#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:188 plugins/lens/lens.C:421 +#: plugins/linearblur/linearblur.C:270 plugins/oilpainting/oil.C:264 +#: plugins/perspective/perspective.C:539 plugins/polar/polar.C:333 +#: plugins/radialblur/radialblur.C:273 plugins/reframert/reframert.C:275 +#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:115 plugins/rotate/rotate.C:244 +#: plugins/rumbler/rumbler.C:152 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:165 +#: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:186 +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1278 +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1298 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:182 plugins/swapframes/swapframes.C:165 +#: plugins/tracer/tracerwindow.C:644 plugins/translate/translatewin.C:162 +#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:136 plugins/wave/wave.C:215 +#: plugins/whirl/whirl.C:429 plugins/yuv/yuv.C:212 +#: plugins/yuv411/yuv411win.C:131 plugins/yuvshift/yuvshift.C:115 +#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:267 +msgid "Reset" +msgstr "Zurücksetzen" + +#: cinelerra/mixersalign.C:396 +msgid "Match" +msgstr "" + +#: cinelerra/mixersalign.C:412 +msgid "Match All" +msgstr "" + +#: cinelerra/mixersalign.C:447 cinelerra/mixersalign.C:455 +msgid "Move" +msgstr "" + +#: cinelerra/mixersalign.C:500 +#, c-format +msgid "chkpt %d" +msgstr "" + +#: cinelerra/mixersalign.C:502 cinelerra/recordengine.C:606 +#, c-format +msgid "start over" +msgstr "Neu anfangen" + +#: cinelerra/mixersalign.C:508 +msgid "CheckPoint" +msgstr "" + +#: cinelerra/mixersalign.C:521 +msgid "Align Mixers" +msgstr "" + +#: cinelerra/mixersalign.C:533 +msgid "Mixers:" +msgstr "" + +#: cinelerra/mixersalign.C:535 +msgid "Master Track:" +msgstr "" + +#: cinelerra/mixersalign.C:537 +msgid "Audio Tracks:" +msgstr "" + +#: cinelerra/mixersalign.C:866 +msgid "align mixers" +msgstr "" + +#: cinelerra/mixersalign.C:1256 +msgid "scan master track empty" +msgstr "" + +#: cinelerra/mixersalign.C:1311 +#, c-format +msgid "Match mixer done: %0.3f secs" +msgstr "" + +#: cinelerra/mixersalign.C:1546 +msgid "match mixer audio" +msgstr "" + +#: cinelerra/mixersalign.C:1616 +msgid "master audio track empty" +msgstr "" + +#: cinelerra/mixersalign.C:1622 +msgid "master audio track length > 60 seconds" +msgstr "" + +#: cinelerra/mixersalign.C:1656 +msgid "no mixers selected" +msgstr "" + +#: cinelerra/mixersalign.C:1670 +#, c-format +msgid "Render mixer done: %0.3f secs" +msgstr "" + +#: cinelerra/mixersalign.C:1678 cinelerra/mixersalign.C:1722 +msgid "selection (master) not set" +msgstr "" + +#: cinelerra/mixersalign.C:1683 +msgid "in point selection (master start) must be set" +msgstr "" + +#: cinelerra/mixersalign.C:1688 +msgid "out point selection (master end) must be set" +msgstr "" + +#: cinelerra/mixersalign.C:1692 +msgid "in/out point selection (master start/end) invalid" +msgstr "" + +#: cinelerra/mixersalign.C:1698 cinelerra/mixersalign.C:1729 +msgid "selection (audio start/end) invalid" +msgstr "" -#: cinelerra/meterpanel.C:396 -msgid "Show meters" -msgstr "Audiopegelanzeige" +#: cinelerra/mixersalign.C:1711 cinelerra/mixersalign.C:1745 +msgid "mixer selection match canceled" +msgstr "" -#: cinelerra/mwindow.C:629 +#: cinelerra/mixersalign.C:1715 cinelerra/mixersalign.C:1749 +msgid "Error in match render." +msgstr "" + +#: cinelerra/mwindow.C:635 #, c-format msgid "MWindow::init_plugins: can't open plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_plugins: Plugin-Index kann nicht geöffnet werden: %s\n" -#: cinelerra/mwindow.C:651 +#: cinelerra/mwindow.C:657 #, c-format msgid "MWindow::init_plugins: can't %s plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_plugins: Plugin-Index kann nicht %s werden: %s\n" -#: cinelerra/mwindow.C:653 cinelerra/mwindow.C:701 +#: cinelerra/mwindow.C:659 cinelerra/mwindow.C:707 msgid "create" msgstr "erstellen" -#: cinelerra/mwindow.C:682 +#: cinelerra/mwindow.C:688 #, c-format msgid "MWindow::init_ladspa_plugins: can't open ladspa plugin index: %s\n" msgstr "" "MWindow::init_ladspa_plugins: LADSPA-Plugin-Index kann nicht geöffnet " "werden: %s\n" -#: cinelerra/mwindow.C:699 +#: cinelerra/mwindow.C:705 #, c-format msgid "MWindow::init_ladspa_plugins: can't %s ladspa plugin index: %s\n" msgstr "" "MWindow::init_ladspa_plugins: LADSPA-Plugin-Index kann nicht %s werden: %s\n" -#: cinelerra/mwindow.C:1087 +#: cinelerra/mwindow.C:1086 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n" msgstr "MWindow::init_theme: Bevorzugtes Thema %s wurde nicht gefunden.\n" -#: cinelerra/mwindow.C:1092 +#: cinelerra/mwindow.C:1091 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n" msgstr "MWindow::init_theme: Versuche voreingestelltes Thema %s\n" -#: cinelerra/mwindow.C:1102 +#: cinelerra/mwindow.C:1101 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n" msgstr "MWindow::init_theme: theme_plugin wurde nicht gefunden.\n" -#: cinelerra/mwindow.C:1108 +#: cinelerra/mwindow.C:1107 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n" msgstr "MWindow::init_theme: Unfähig Thema %s zu laden\n" -#: cinelerra/mwindow.C:1343 cinelerra/zwindow.C:262 +#: cinelerra/mwindow.C:1347 cinelerra/zwindow.C:265 #, c-format msgid "Mixer %d" msgstr "Mixer %d" -#: cinelerra/mwindow.C:1389 +#: cinelerra/mwindow.C:1393 msgid "create mixers" msgstr "Mixer erstellen" -#: cinelerra/mwindow.C:1727 +#: cinelerra/mwindow.C:1749 msgid "multiple video tracks" msgstr "mehrere Videospuren" -#: cinelerra/mwindow.C:1739 +#: cinelerra/mwindow.C:1761 msgid "crosses edits" msgstr "kreuzt Bearbeitungen" -#: cinelerra/mwindow.C:1741 +#: cinelerra/mwindow.C:1763 msgid "not asset" msgstr "kein Asset" -#: cinelerra/mwindow.C:1760 +#: cinelerra/mwindow.C:1782 msgid "no file" msgstr "keine Datei" -#: cinelerra/mwindow.C:1766 +#: cinelerra/mwindow.C:1788 msgid "db failed" msgstr "DB fehlgeschlagen" -#: cinelerra/mwindow.C:1770 +#: cinelerra/mwindow.C:1792 #, c-format msgid "put_commercial: %s" msgstr "put_commercial: %s" -#: cinelerra/mwindow.C:1847 +#: cinelerra/mwindow.C:1879 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Lade %s" -#: cinelerra/mwindow.C:1862 +#: cinelerra/mwindow.C:1892 #, c-format msgid "" "%s's resolution is %dx%d.\n" @@ -6352,7 +6469,7 @@ msgstr "" "%s's Auflösung ist %dx%d.\n" "Bilder mit merkwürdigen Auflösung dekodieren u.U. nicht richtig." -#: cinelerra/mwindow.C:1870 +#: cinelerra/mwindow.C:1901 #, c-format msgid "" "%s's index was built for program number %d\n" @@ -6363,16 +6480,16 @@ msgstr "" "Playback preference is %d.\n" " Using program %d." -#: cinelerra/mwindow.C:1906 +#: cinelerra/mwindow.C:1937 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Konnte %s nicht öffnen" -#: cinelerra/mwindow.C:1940 +#: cinelerra/mwindow.C:1971 msgid "'s format couldn't be determined." msgstr "'s Format konnte nicht bestimmt werden." -#: cinelerra/mwindow.C:2002 +#: cinelerra/mwindow.C:2031 #, c-format msgid "" "XML file %s\n" @@ -6382,12 +6499,12 @@ msgstr "" " not from cinelerra." # msgstr "" -#: cinelerra/mwindow.C:2004 +#: cinelerra/mwindow.C:2033 #, c-format msgid "Unknown %s" msgstr "Unbekannt %s" -#: cinelerra/mwindow.C:2013 +#: cinelerra/mwindow.C:2043 #, c-format msgid "" "Warning: XML from cinelerra version %s\n" @@ -6397,15 +6514,15 @@ msgstr "" "Session data may be incompatible." # msgstr "" -#: cinelerra/mwindow.C:2222 +#: cinelerra/mwindow.C:2241 msgid "load" msgstr "laden" -#: cinelerra/mwindow.C:2336 cinelerra/mwindow.C:2449 +#: cinelerra/mwindow.C:2355 cinelerra/mwindow.C:2468 msgid "proxy" msgstr "proxy" -#: cinelerra/mwindow.C:2476 cinelerra/mwindow.C:2491 +#: cinelerra/mwindow.C:2495 cinelerra/mwindow.C:2510 #, c-format msgid "" "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n" @@ -6414,12 +6531,12 @@ msgstr "" "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n" "The project won't be rendered as it was meant and Cinelerra might crash.\n" -#: cinelerra/mwindow.C:2519 +#: cinelerra/mwindow.C:2538 #, c-format msgid "MWindow::init_shm: couldn't open %s for reading.\n" msgstr "MWindow::init_shm: %s konnte zum Lesen nicht geöffnet werden.\n" -#: cinelerra/mwindow.C:2526 +#: cinelerra/mwindow.C:2545 #, c-format msgid "" "MWindow::init_shm: %s is %p.\n" @@ -6434,58 +6551,58 @@ msgstr "" "bevor versucht wird, Cinelerra zu starten.\n" "Er sollte mindestens 0x%jx für Cinelerra betragen.\n" -#: cinelerra/mwindow.C:2557 +#: cinelerra/mwindow.C:2576 msgid "Initializing Plugins" msgstr "Initialisiere Plugins" -#: cinelerra/mwindow.C:2564 +#: cinelerra/mwindow.C:2583 msgid "Initializing GUI" msgstr "Initialisiere graphische Oberfläche" -#: cinelerra/mwindow.C:2572 +#: cinelerra/mwindow.C:2591 msgid "Initializing Fonts" msgstr "Initialisiere Fonts" -#: cinelerra/mwindow.C:3613 +#: cinelerra/mwindow.C:3757 #, c-format msgid "Couldn't open %s for writing." msgstr "Konnte %s nicht zum Schreiben öffnen." -#: cinelerra/mwindow.C:3645 +#: cinelerra/mwindow.C:3789 msgid "perpetual session" msgstr "Fortwährende Sitzung" -#: cinelerra/mwindow.C:3680 +#: cinelerra/mwindow.C:3824 #, c-format msgid "Copying: %s\n" msgstr "Kopiere: %s\n" -#: cinelerra/mwindow.C:3767 +#: cinelerra/mwindow.C:3911 #, c-format msgid "Saving to %s:\n" msgstr "Speichern als %s:\n" -#: cinelerra/mwindow.C:3826 cinelerra/savefile.C:111 cinelerra/savefile.C:216 +#: cinelerra/mwindow.C:3970 cinelerra/savefile.C:111 cinelerra/savefile.C:218 #, c-format msgid "\"%s\" %dC written" msgstr "\"%s\" %dC written" -#: cinelerra/mwindow.C:3833 cinelerra/savefile.C:204 +#: cinelerra/mwindow.C:3977 cinelerra/savefile.C:206 #, c-format msgid "Couldn't open %s." msgstr "Konnte %s nicht öffnen." -#: cinelerra/mwindow.C:3981 +#: cinelerra/mwindow.C:4127 msgid "remove assets" msgstr "entferne Assets" -#: cinelerra/mwindow.C:4208 +#: cinelerra/mwindow.C:4354 #, c-format msgid "Using %s" msgstr "Verwende %s" -#: cinelerra/mwindow.C:4345 cinelerra/mwindowedit.C:210 -#: cinelerra/mwindowedit.C:257 cinelerra/preferencesthread.C:276 +#: cinelerra/mwindow.C:4491 cinelerra/mwindowedit.C:211 +#: cinelerra/mwindowedit.C:258 cinelerra/preferencesthread.C:282 msgid "" "This project's dimensions are not multiples of 4 so\n" "it can't be rendered by OpenGL." @@ -6493,258 +6610,274 @@ msgstr "" "Die Abmessungen dieses Projekts sind nicht durch 4 teilbar.\n" "Es kann nicht mit OpenGL gerendert werden." -#: cinelerra/mwindow.C:4460 +#: cinelerra/mwindow.C:4606 msgid "select asset" msgstr "Asset wählen" -#: cinelerra/mwindowedit.C:88 cinelerra/mwindowedit.C:107 -#: cinelerra/mwindowedit.C:127 +#: cinelerra/mwindowedit.C:89 cinelerra/mwindowedit.C:108 +#: cinelerra/mwindowedit.C:128 msgid "add track" msgstr "Spur hinzufügen" -#: cinelerra/mwindowedit.C:231 +#: cinelerra/mwindowedit.C:232 msgid "asset to all" msgstr "Asset zu allem" -#: cinelerra/mwindowedit.C:271 +#: cinelerra/mwindowedit.C:272 msgid "asset to size" msgstr "Asset zu Größe " -#: cinelerra/mwindowedit.C:291 +#: cinelerra/mwindowedit.C:292 msgid "asset to rate" msgstr "Asset zu Rate" -#: cinelerra/mwindowedit.C:306 +#: cinelerra/mwindowedit.C:307 msgid "clear" msgstr "löschen" -#: cinelerra/mwindowedit.C:371 +#: cinelerra/mwindowedit.C:372 msgid "clear keyframes" msgstr "lösche Keyframes" -#: cinelerra/mwindowedit.C:384 +#: cinelerra/mwindowedit.C:385 msgid "clear default keyframe" msgstr "lösche Standard-Keyframe" -#: cinelerra/mwindowedit.C:396 +#: cinelerra/mwindowedit.C:397 msgid "clear labels" msgstr "Markierungen löschen" -#: cinelerra/mwindowedit.C:415 +#: cinelerra/mwindowedit.C:416 msgid "concatenate tracks" msgstr "Spuren aneinanderhängen" -#: cinelerra/mwindowedit.C:512 +#: cinelerra/mwindowedit.C:524 msgid "crop" msgstr "abschneiden" -#: cinelerra/mwindowedit.C:535 +#: cinelerra/mwindowedit.C:547 msgid "blade" msgstr "" -#: cinelerra/mwindowedit.C:555 +#: cinelerra/mwindowedit.C:567 msgid "split | cut" msgstr "Teilen | Ausschneiden" -#: cinelerra/mwindowedit.C:613 +#: cinelerra/mwindowedit.C:625 msgid "cut keyframes" msgstr "Keyframes ausschneiden" -#: cinelerra/mwindowedit.C:629 +#: cinelerra/mwindowedit.C:641 msgid "cut default keyframe" msgstr "Standard-Keyframe ausschneiden" -#: cinelerra/mwindowedit.C:647 +#: cinelerra/mwindowedit.C:653 msgid "delete tracks" msgstr "Spuren löschen" -#: cinelerra/mwindowedit.C:661 +#: cinelerra/mwindowedit.C:667 msgid "delete track" msgstr "Spur löschen" -#: cinelerra/mwindowedit.C:729 cinelerra/mwindowedit.C:758 +#: cinelerra/mwindowedit.C:735 cinelerra/mwindowedit.C:764 msgid "insert effect" msgstr "Effekt einfügen" -#: cinelerra/mwindowedit.C:881 +#: cinelerra/mwindowedit.C:886 msgid "drag handle" msgstr "Werkzeug ziehen" -#: cinelerra/mwindowedit.C:899 +#: cinelerra/mwindowedit.C:904 msgid "match output size" msgstr "An Ausgabegröße anpassen" -#: cinelerra/mwindowedit.C:922 +#: cinelerra/mwindowedit.C:939 +msgid "del edit" +msgstr "" + +#: cinelerra/mwindowedit.C:949 +msgid "cut edit" +msgstr "" + +#: cinelerra/mwindowedit.C:968 msgid "move edit" msgstr "Verschiebe Bearbeitung" -#: cinelerra/mwindowedit.C:937 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1010 +msgid "paste clip" +msgstr "Clip einfügen" + +#: cinelerra/mwindowedit.C:1042 +msgid "move group" +msgstr "Gruppe verschieben" + +#: cinelerra/mwindowedit.C:1055 msgid "paste effect" msgstr "Effekt einfügen" -#: cinelerra/mwindowedit.C:951 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1068 msgid "move effect" msgstr "Effekt verschieben" -#: cinelerra/mwindowedit.C:967 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1083 msgid "move effect up" msgstr "Effekt nach oben verschieben" -#: cinelerra/mwindowedit.C:981 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1096 msgid "move effect down" msgstr "Effekt nach unten verschieben" -#: cinelerra/mwindowedit.C:993 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1107 msgid "move track down" msgstr "Spur nach unten verschieben" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1006 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1120 msgid "move tracks down" msgstr "Spuren nach unten verschieben" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1019 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1133 msgid "move track up" msgstr "Spur nach oben verschieben" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1031 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1145 msgid "move tracks up" msgstr "Spuren nach oben verschieben" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1104 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1217 msgid "overwrite" msgstr "überschreiben" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1156 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1270 msgid "paste" msgstr "einfügen" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1193 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1307 msgid "paste assets" msgstr "Assets einfügen" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1268 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1382 msgid "paste keyframes" msgstr "Keyframes einfügen" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1294 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1408 msgid "paste default keyframe" msgstr "Standard-Keyframe einfügen" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1611 cinelerra/mwindowedit.C:1618 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1710 cinelerra/mwindowedit.C:1717 msgid "silence" msgstr "Stille" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1634 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1733 msgid "detach transition" msgstr "Übergang abtrennen" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1651 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1750 msgid "detach transitions" msgstr "Übergänge abtrennen" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1666 cinelerra/mwindowedit.C:1694 -#: cinelerra/mwindowedit.C:1714 cinelerra/mwindowedit.C:1735 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1765 cinelerra/mwindowedit.C:1793 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1813 cinelerra/mwindowedit.C:1834 msgid "transition" msgstr "Übergang" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1681 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1780 msgid "attach transitions" msgstr "Übergänge anhängen" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1706 cinelerra/mwindowedit.C:1726 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1805 cinelerra/mwindowedit.C:1825 #, c-format msgid "No default transition %s found." msgstr "Kein Standard-Übergang %s gefunden." -#: cinelerra/mwindowedit.C:1753 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1852 msgid "shuffle edits" msgstr "Bearb.vorg. mischen" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1772 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1871 msgid "reverse edits" msgstr "Bearb.vorg. umkehren" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1791 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1890 msgid "align edits" msgstr "Bearb.vorg. angleichen" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1810 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1909 msgid "edit length" msgstr "Länge bearbeiten" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1830 cinelerra/mwindowedit.C:1849 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1929 cinelerra/mwindowedit.C:1948 msgid "transition length" msgstr "Übergangslänge" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1913 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2012 msgid "resize track" msgstr "Spurgröße verändern" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1926 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2025 msgid "in point" msgstr "Eingabe-Punkt" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1950 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2038 msgid "out point" msgstr "Ausgabe-Punkt" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1974 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2051 msgid "clear in/out" msgstr "Bereichsanfang/-ende entfernen" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2021 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2088 msgid "splice" msgstr "verbinden" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2160 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2207 msgid "label" msgstr "Markierung" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2176 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2223 msgid "trim selection" msgstr "Auswahl kürzen" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2235 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2282 msgid "create new folder failed" msgstr "Neuen Ordner erstellen fehlgeschlagen" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2237 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2284 msgid "new folder" msgstr "Neuer Ordner" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2245 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2292 msgid "delete folder failed" msgstr "Ordner löschen fehlgeschlagen" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2247 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2294 msgid "del folder" msgstr "Order löschen" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2283 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2330 msgid "map 1:1" msgstr "Abbildung 1:1" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2283 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2330 msgid "map 5.1:2" msgstr "Abbildung 5.1:2" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2356 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2403 msgid "cut ads" msgstr "Werbung wegschneiden" -#: cinelerra/mwindowgui.C:80 +#: cinelerra/mwindowgui.C:82 msgid ": Program" msgstr ": Programm" -#: cinelerra/mwindowgui.C:2380 +#: cinelerra/mwindowgui.C:2418 msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes." msgstr "Changing the base codecs may require rebuilding indexes." -#: cinelerra/mwindowgui.C:2395 cinelerra/mwindowgui.C:2427 +#: cinelerra/mwindowgui.C:2433 cinelerra/mwindowgui.C:2467 msgid "Disable proxy" msgstr "Proxy deaktivieren" -#: cinelerra/mwindowgui.C:2395 cinelerra/mwindowgui.C:2427 +#: cinelerra/mwindowgui.C:2433 cinelerra/mwindowgui.C:2467 msgid "Enable proxy" msgstr "Proxy aktivieren" @@ -6909,235 +7042,239 @@ msgid "Cinelerra: Label Info" msgstr "Cinelerra: Label-Info" #: cinelerra/mwindow.inc:98 +msgid "Cinelerra: Layout" +msgstr "" + +#: cinelerra/mwindow.inc:99 msgid "Cinelerra: Levels" msgstr "Cinelerra: Level" -#: cinelerra/mwindow.inc:99 +#: cinelerra/mwindow.inc:100 msgid "Cinelerra: Load" msgstr "Cinelerra: Lade" -#: cinelerra/mwindow.inc:100 +#: cinelerra/mwindow.inc:101 msgid "Cinelerra: Loading" msgstr "Cinelerra: Laden" -#: cinelerra/mwindow.inc:101 +#: cinelerra/mwindow.inc:102 msgid "Cinelerra: Locate file" msgstr "Cinelerra: Datei wählen" -#: cinelerra/mwindow.inc:102 +#: cinelerra/mwindow.inc:103 msgid "Cinelerra: Mask" msgstr "Cinelerra: Maske" -#: cinelerra/mwindow.inc:103 +#: cinelerra/mwindow.inc:104 msgid "Cinelerra: Mixer" msgstr "Cinelerra: Mixer" -#: cinelerra/mwindow.inc:104 +#: cinelerra/mwindow.inc:105 msgid "Cinelerra: New folder" msgstr "Cinelerra: Neuer Ordner" -#: cinelerra/mwindow.inc:105 +#: cinelerra/mwindow.inc:106 msgid "Cinelerra: New Project" msgstr "Cinelerra: Neues Projekt" -#: cinelerra/mwindow.inc:106 +#: cinelerra/mwindow.inc:107 msgid "Cinelerra: Append to Project" msgstr "Cinelerra: An das Projekt anhängen" -#: cinelerra/mwindow.inc:107 +#: cinelerra/mwindow.inc:108 msgid "Cinelerra: Normalize" msgstr "Cinelerra: Normalisieren" -#: cinelerra/mwindow.inc:108 +#: cinelerra/mwindow.inc:109 msgid "Cinelerra: Options" msgstr "Cinelerra: Optionen" -#: cinelerra/mwindow.inc:109 +#: cinelerra/mwindow.inc:110 msgid "Cinelerra: Overlays" msgstr "Cinelerra: Overlays" -#: cinelerra/mwindow.inc:110 +#: cinelerra/mwindow.inc:111 msgid "Cinelerra: Paste File List" msgstr "Cinelerra: Dateiliste einfügen" -#: cinelerra/mwindow.inc:111 +#: cinelerra/mwindow.inc:112 msgid "Cinelerra: Path" msgstr "Cinelerra: Pfad" -#: cinelerra/mwindow.inc:112 +#: cinelerra/mwindow.inc:113 msgid "Cinelerra: Picture" msgstr "Cinelerra: Bild" -#: cinelerra/mwindow.inc:113 +#: cinelerra/mwindow.inc:114 msgid "Cinelerra: Preferences" msgstr "Cinelerra: Einstellungen" -#: cinelerra/mwindow.inc:114 +#: cinelerra/mwindow.inc:115 msgid "Cinelerra: Probes" msgstr "Cinelerra: Prüfung" -#: cinelerra/mwindow.inc:115 +#: cinelerra/mwindow.inc:116 msgid "Cinelerra: Program" msgstr "Cinelerra: Programm" -#: cinelerra/mwindow.inc:116 +#: cinelerra/mwindow.inc:117 msgid "Cinelerra: Projector" msgstr "Cinelerra: Projektor" -#: cinelerra/mwindow.inc:117 +#: cinelerra/mwindow.inc:118 msgid "Cinelerra: Proxy settings" msgstr "Cinelerra: Proxy-Einstellungen" -#: cinelerra/mwindow.inc:118 +#: cinelerra/mwindow.inc:119 msgid "Cinelerra: Question" msgstr "Cinelerra: Frage" -#: cinelerra/mwindow.inc:119 +#: cinelerra/mwindow.inc:120 msgid "Cinelerra: Record" msgstr "Cinelerra: Rekord" -#: cinelerra/mwindow.inc:120 +#: cinelerra/mwindow.inc:121 msgid "Cinelerra: Recording" msgstr "Cinelerra: Aufnahme" -#: cinelerra/mwindow.inc:121 +#: cinelerra/mwindow.inc:122 msgid "Cinelerra: Record path" msgstr "Cinelerra: Datensatzpfad" -#: cinelerra/mwindow.inc:122 +#: cinelerra/mwindow.inc:123 msgid "Cinelerra: Redraw Indexes" msgstr "Cinelerra: Neuzeichnen von Indizes" -#: cinelerra/mwindow.inc:123 +#: cinelerra/mwindow.inc:124 msgid "Cinelerra: RemoteWindow" msgstr "Cinelerra: RemoteFenster" -#: cinelerra/mwindow.inc:124 +#: cinelerra/mwindow.inc:125 msgid "Cinelerra: Remove assets" msgstr "Cinelerra: Entferne Assets" -#: cinelerra/mwindow.inc:125 +#: cinelerra/mwindow.inc:126 msgid "Cinelerra: Resample" msgstr "Cinelerra: Resampling" -#: cinelerra/mwindow.inc:126 +#: cinelerra/mwindow.inc:127 msgid "Cinelerra: Remove plugin" msgstr "Cinelerra: Plugin entfernen" -#: cinelerra/mwindow.inc:127 +#: cinelerra/mwindow.inc:128 msgid "Cinelerra: Render" msgstr "Cinelerra: Render" -#: cinelerra/mwindow.inc:128 +#: cinelerra/mwindow.inc:129 msgid "Cinelerra: Render effect" msgstr "Cinelerra: Render-Effekt" -#: cinelerra/mwindow.inc:129 +#: cinelerra/mwindow.inc:130 msgid "Cinelerra: Resize Track" msgstr "Cinelerra: Spurgröße ändern" -#: cinelerra/mwindow.inc:130 +#: cinelerra/mwindow.inc:131 msgid "Cinelerra: Resources" msgstr "Cinelerra: Ressourcen" -#: cinelerra/mwindow.inc:131 +#: cinelerra/mwindow.inc:132 msgid "Cinelerra: Ruler" msgstr "Cinelerra: Lineal" -#: cinelerra/mwindow.inc:132 +#: cinelerra/mwindow.inc:133 #, c-format msgid "Cinelerra: %s" msgstr "Cinelerra: %s" -#: cinelerra/mwindow.inc:133 +#: cinelerra/mwindow.inc:134 msgid "Cinelerra: Save" msgstr "Cinelerra: Speichern" -#: cinelerra/mwindow.inc:134 +#: cinelerra/mwindow.inc:135 msgid "Cinelerra: Scale" msgstr "Cinelerra: Maßstab" -#: cinelerra/mwindow.inc:135 +#: cinelerra/mwindow.inc:136 msgid "Cinelerra: Scan confirm" msgstr "Cinelerra: Scan bestätigen" -#: cinelerra/mwindow.inc:136 +#: cinelerra/mwindow.inc:137 msgid "Cinelerra: Scopes" msgstr "Cinelerra: Geltungsbereich" -#: cinelerra/mwindow.inc:137 +#: cinelerra/mwindow.inc:138 msgid "Cinelerra: Set edit title" msgstr "Cinelerra: Bearbeitungstitel setzen" -#: cinelerra/mwindow.inc:138 +#: cinelerra/mwindow.inc:139 msgid "Cinelerra: Set Format" msgstr "Cinelerra: Format festlegen" -#: cinelerra/mwindow.inc:139 +#: cinelerra/mwindow.inc:140 msgid "Cinelerra: Shell" msgstr "Cinelerra: Shell" -#: cinelerra/mwindow.inc:140 +#: cinelerra/mwindow.inc:141 #, c-format msgid "Cinelerra: %s Keyframe" msgstr "Cinelerra: %s Keyframe" -#: cinelerra/mwindow.inc:141 +#: cinelerra/mwindow.inc:142 #, c-format msgid "Cinelerra: %s Presets" msgstr "Cinelerra: %s Voreinstellungen" -#: cinelerra/mwindow.inc:142 +#: cinelerra/mwindow.inc:143 msgid "Cinelerra: Subtitle" msgstr "Cinelerra: Untertitel" -#: cinelerra/mwindow.inc:143 +#: cinelerra/mwindow.inc:144 msgid "Cinelerra: Time stretch" msgstr "Cinelerra: Zeit strecken" -#: cinelerra/mwindow.inc:144 +#: cinelerra/mwindow.inc:145 msgid "Cinelerra: Tip of the day" msgstr "Cinelerra: Tipp des Tages" -#: cinelerra/mwindow.inc:145 +#: cinelerra/mwindow.inc:146 msgid "Cinelerra: Transition" msgstr "Cinelerra: Übergang" -#: cinelerra/mwindow.inc:146 +#: cinelerra/mwindow.inc:147 msgid "Cinelerra: Transition length" msgstr "Cinelerra: Übergangslänge" -#: cinelerra/mwindow.inc:147 +#: cinelerra/mwindow.inc:148 msgid "Cinelerra: Video Compression" msgstr "Cinelerra: Video-Kompression" -#: cinelerra/mwindow.inc:148 +#: cinelerra/mwindow.inc:149 msgid "Cinelerra: Video in" msgstr "Cinelerra: Video in" -#: cinelerra/mwindow.inc:149 +#: cinelerra/mwindow.inc:150 #, c-format msgid "Cinelerra: Video in %d%%" msgstr "Cinelerra: Video in %d d%%" -#: cinelerra/mwindow.inc:150 +#: cinelerra/mwindow.inc:151 msgid "Cinelerra: Video out" msgstr "Cinelerra: Video aus" -#: cinelerra/mwindow.inc:151 +#: cinelerra/mwindow.inc:152 #, c-format msgid "Cinelerra: Video out %d%%" msgstr "Cinelerra: Video aus %d d%%" -#: cinelerra/mwindow.inc:152 +#: cinelerra/mwindow.inc:153 msgid "Cinelerra: Video Preset" msgstr "Cinelerra: Video-Voreinstellung" -#: cinelerra/mwindow.inc:153 +#: cinelerra/mwindow.inc:154 msgid "Cinelerra: Viewer" msgstr "Cinelerra: Betrachter" -#: cinelerra/mwindow.inc:154 +#: cinelerra/mwindow.inc:155 msgid "Cinelerra: Warning" msgstr "Cinelerra: Warnung" @@ -7288,10 +7425,6 @@ msgstr "Patch erweitern" msgid "track title" msgstr "Spurtitel" -#: cinelerra/patchgui.C:664 -msgid "Nudge" -msgstr "Startverzögerung" - #: cinelerra/patchgui.C:675 cinelerra/patchgui.C:681 msgid "nudge." msgstr "Startverzögerung." @@ -7300,103 +7433,106 @@ msgstr "Startverzögerung." msgid "Cache size (MB):" msgstr "Cachegröße (MB):" -#: cinelerra/performanceprefs.C:78 cinelerra/performanceprefs.C:86 +#: cinelerra/performanceprefs.C:77 +msgid "Use HW Device:" +msgstr "GPU Treiber:" + +#: cinelerra/performanceprefs.C:83 cinelerra/performanceprefs.C:91 msgid "Seconds to preroll renders:" -msgstr "Sekunden für Vorlauf zum Rendering:" +msgstr "Vorlauf zum Rendern (s):" -#: cinelerra/performanceprefs.C:92 +#: cinelerra/performanceprefs.C:97 msgid "Project SMP cpus:" msgstr "Projekt SMP CPUs" -#: cinelerra/performanceprefs.C:107 +#: cinelerra/performanceprefs.C:112 msgid "Background Rendering (Video only)" msgstr "Hintergrund-Rendern (nur Video)" -#: cinelerra/performanceprefs.C:113 +#: cinelerra/performanceprefs.C:118 msgid "Frames per background rendering job:" msgstr "Frames pro Hintergrund-Render-Job:" -#: cinelerra/performanceprefs.C:119 +#: cinelerra/performanceprefs.C:124 msgid "Frames to preroll background:" -msgstr "Frames für Vorlauf zum Rendering:" +msgstr "Frames für Vorlauf zum Rendern:" -#: cinelerra/performanceprefs.C:127 +#: cinelerra/performanceprefs.C:132 msgid "Output for background rendering:" -msgstr "Ausgabe für Hintergrund-Rendering:" +msgstr "Ausgabe für Hintergrund-Rendern:" -#: cinelerra/performanceprefs.C:148 +#: cinelerra/performanceprefs.C:153 msgid "Render Farm" msgstr "Render-Farm" # „Raten zurücksetzen“ wird abgeschnitten. -#: cinelerra/performanceprefs.C:149 cinelerra/performanceprefs.C:625 +#: cinelerra/performanceprefs.C:154 cinelerra/performanceprefs.C:655 msgid "Reset rates" msgstr "Zurücksetzen" -#: cinelerra/performanceprefs.C:152 +#: cinelerra/performanceprefs.C:157 msgid "Nodes:" msgstr "Knoten:" -#: cinelerra/performanceprefs.C:160 +#: cinelerra/performanceprefs.C:165 msgid "Hostname:" msgstr "Rechnername:" -#: cinelerra/performanceprefs.C:170 +#: cinelerra/performanceprefs.C:175 msgid "Client Watchdog Timeout:" -msgstr "Timeout für Klient Watchdog:" +msgstr "Watchdog Klientüberwachung:" -#: cinelerra/performanceprefs.C:173 +#: cinelerra/performanceprefs.C:178 msgid "Total jobs to create:" -msgstr "Gesamtanzahl der zu erzeugenden Jobs:" +msgstr "Gesamtzahl der zu erzeugenden Jobs:" -#: cinelerra/performanceprefs.C:179 +# Textlänge. +#: cinelerra/performanceprefs.C:184 msgid "(overridden if new file at each label is checked)" -msgstr "" -"(wird überschrieben, wenn „Erzeuge neue Datei an jeder Markierung“ gewählt " -"ist)" +msgstr "(unwirksam, wenn „Erzeuge neue Datei an jeder Markierung“ gewählt ist)" -#: cinelerra/performanceprefs.C:221 cinelerra/pluginpopup.C:228 -#: cinelerra/recordbatches.C:22 cinelerra/transitionpopup.C:261 +#: cinelerra/performanceprefs.C:226 cinelerra/pluginpopup.C:222 +#: cinelerra/recordbatches.C:22 cinelerra/transitionpopup.C:310 msgid "On" msgstr "An" -#: cinelerra/performanceprefs.C:221 +#: cinelerra/performanceprefs.C:226 msgid "Hostname" msgstr "Rechnername" -#: cinelerra/performanceprefs.C:221 +#: cinelerra/performanceprefs.C:226 msgid "Port" msgstr "Port" -#: cinelerra/performanceprefs.C:270 +#: cinelerra/performanceprefs.C:275 msgid "Use background rendering" msgstr "Im Hintergrund rendern" -#: cinelerra/performanceprefs.C:388 +#: cinelerra/performanceprefs.C:418 msgid "Force single processor use" msgstr "Nur einen Prozessor benutzen" -#: cinelerra/performanceprefs.C:407 +#: cinelerra/performanceprefs.C:437 msgid "Consolidate output files on completion" msgstr "Ausgabedateien bei Beendigung konsolidieren" -#: cinelerra/performanceprefs.C:523 +#: cinelerra/performanceprefs.C:553 msgid "Add Nodes" msgstr "Knoten hinzufügen" -#: cinelerra/performanceprefs.C:553 +#: cinelerra/performanceprefs.C:583 msgid "Apply Changes" -msgstr "Änderungen übernehmen" +msgstr "Änderungen anwenden" -#: cinelerra/performanceprefs.C:577 +#: cinelerra/performanceprefs.C:607 msgid "Delete Nodes" msgstr "Knoten entfernen" -#: cinelerra/performanceprefs.C:603 +#: cinelerra/performanceprefs.C:633 msgid "Sort nodes" msgstr "Knoten sortieren" -#: cinelerra/performanceprefs.C:706 +#: cinelerra/performanceprefs.C:736 msgid "Use virtual filesystem" msgstr "Virtuelles Dateisystem verwenden" @@ -7482,31 +7618,31 @@ msgstr "Untertitel/Untertitelung aktivieren" msgid "Label cells" msgstr "Marken-Zellen" -#: cinelerra/playtransport.C:369 +#: cinelerra/playtransport.C:397 msgid "Fast reverse ( + or Alt-p )" msgstr "Schneller Rücklauf ( num + oder Alt-p )" -#: cinelerra/playtransport.C:381 +#: cinelerra/playtransport.C:409 msgid "Normal reverse ( 6 or Alt-o )" msgstr "Normaler Rücklauf ( num 6 oder Alt-o )" -#: cinelerra/playtransport.C:393 +#: cinelerra/playtransport.C:421 msgid "Frame reverse ( 4 or Alt-u )" msgstr "Frame zurück ( num 4 oder Alt-u )" -#: cinelerra/playtransport.C:408 +#: cinelerra/playtransport.C:436 msgid "Normal forward ( 3 or Alt-l )" msgstr "Normal vorwärts ( Leertaste, num 3 oder Alt-l )" -#: cinelerra/playtransport.C:422 +#: cinelerra/playtransport.C:450 msgid "Frame forward ( 1 or Alt-j )" msgstr "Frame vorwärts ( num 1 oder Alt-j )" -#: cinelerra/playtransport.C:437 +#: cinelerra/playtransport.C:465 msgid "Fast forward ( Enter or Alt-; )" msgstr "Schneller Vorlauf ( num Eingabe oder Alt-; )" -#: cinelerra/playtransport.C:460 +#: cinelerra/playtransport.C:488 msgid "Stop ( 0 or Alt-m )" msgstr "Stopp ( Leertaste, num 0 oder Alt-m )" @@ -7525,53 +7661,30 @@ msgstr "Lizenz: %s" msgid "%s took %s" msgstr "%s benötigte %s" -#: cinelerra/pluginclient.C:821 cinelerra/pluginclient.C:832 +#: cinelerra/pluginclient.C:827 cinelerra/pluginclient.C:838 msgid "tweek" msgstr "Tweek" -#: cinelerra/plugindialog.C:174 -msgid "attach effect" -msgstr "Effekt hinzufügen" - -#: cinelerra/plugindialog.C:287 +#: cinelerra/plugindialog.C:214 msgid "Plugins:" msgstr "Plugins:" -#: cinelerra/plugindialog.C:312 +#: cinelerra/plugindialog.C:239 msgid "Shared effects:" msgstr "Gemeinsame Effekte:" -#: cinelerra/plugindialog.C:333 +#: cinelerra/plugindialog.C:260 msgid "Shared tracks:" msgstr "Gemeinsame Spuren:" -#: cinelerra/plugindialog.C:745 +#: cinelerra/plugindialog.C:473 +msgid "attach effect" +msgstr "Effekt hinzufügen" + +#: cinelerra/plugindialog.C:760 msgid "Attach single standalone and share others" msgstr "Einzelne eigenständige anhängen und andere teilen" -#: cinelerra/pluginfclient.C:156 cinelerra/pluginfclient.C:563 -#: cinelerra/pluginfclient.C:596 cinelerra/pluginlv2gui.C:60 -#: cinelerra/pluginlv2gui.C:221 cinelerra/setformat.C:335 -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1423 -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1431 -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1439 -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1447 -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1455 -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1463 -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1471 -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1479 -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2162 plugins/chromakey/chromakey.C:270 -#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:477 plugins/color3way/color3waywindow.C:638 -#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:209 -#: plugins/crikey/crikeywindow.C:636 plugins/descratch/descratch.C:495 -#: plugins/descratch/descratch.C:720 plugins/findobj/findobjwindow.C:296 -#: plugins/gradient/gradient.C:550 plugins/graphic/graphic.C:681 -#: plugins/histogram/histogramwindow.C:672 -#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:630 plugins/lens/lens.C:421 -#: plugins/perspective/perspective.C:539 -msgid "Reset" -msgstr "Zurücksetzen" - #: cinelerra/pluginlv2gui.C:41 cinelerra/pluginlv2gui.C:216 msgid "UI" msgstr "" @@ -7584,7 +7697,7 @@ msgstr "Ändern …" msgid ": Change Effect" msgstr ": Effekt ändern" -#: cinelerra/pluginpopup.C:122 cinelerra/transitionpopup.C:243 +#: cinelerra/pluginpopup.C:122 cinelerra/transitionpopup.C:292 msgid "Detach" msgstr "Abtrennen" @@ -7592,19 +7705,19 @@ msgstr "Abtrennen" msgid "detach effect" msgstr "Effekt abtrennen" -#: cinelerra/pluginpopup.C:163 +#: cinelerra/pluginpopup.C:157 msgid "Send" msgstr "Senden" -#: cinelerra/pluginpopup.C:185 +#: cinelerra/pluginpopup.C:179 msgid "Receive" msgstr "Empfangen" -#: cinelerra/pluginpopup.C:207 cinelerra/transitionpopup.C:284 +#: cinelerra/pluginpopup.C:201 cinelerra/transitionpopup.C:329 msgid "Show" msgstr "Ansicht" -#: cinelerra/pluginpopup.C:279 +#: cinelerra/pluginpopup.C:273 msgid "Presets..." msgstr "Voreinstellungen …" @@ -7646,31 +7759,31 @@ msgstr "Einschalten" msgid "Preset Edit" msgstr "Voreinstellung bearbeiten" -#: cinelerra/preferences.C:388 -msgid "Features5" -msgstr "Features5" +#: cinelerra/preferences.C:408 +msgid "Features" +msgstr "" -#: cinelerra/preferences.C:389 +#: cinelerra/preferences.C:409 msgid "Online Help" msgstr "Onlinehilfe" -#: cinelerra/preferences.C:390 +#: cinelerra/preferences.C:410 msgid "Original Manual" msgstr "Original Handbuch" -#: cinelerra/preferences.C:391 +#: cinelerra/preferences.C:411 msgid "Setting Shell Commands" msgstr "Shellbefehle einstellen" -#: cinelerra/preferences.C:392 +#: cinelerra/preferences.C:412 msgid "Shortcuts" msgstr "Tastaturkürzel" -#: cinelerra/preferences.C:393 +#: cinelerra/preferences.C:413 msgid "RenderMux" msgstr "" -#: cinelerra/preferences.inc:30 +#: cinelerra/preferences.inc:33 msgid "" "Currently: Try FFMpeg first\n" " Click to: Try FFMpeg last" @@ -7678,7 +7791,7 @@ msgstr "" "Derzeit: Verwende FFmpeg zuerst;\n" "klicken, um FFmpeg zuletzt zu verwenden" -#: cinelerra/preferences.inc:31 +#: cinelerra/preferences.inc:34 msgid "" "Currently: Try FFMpeg last\n" " Click to: Try FFMpeg first" @@ -7694,43 +7807,43 @@ msgstr "Einstellungen …" msgid "Shift-P" msgstr "Shift-P" -#: cinelerra/preferencesthread.C:360 +#: cinelerra/preferencesthread.C:373 msgid "*Playback A" msgstr "* Wiedergabe A" -#: cinelerra/preferencesthread.C:360 +#: cinelerra/preferencesthread.C:373 msgid "Playback A" msgstr "Wiedergabe A" -#: cinelerra/preferencesthread.C:363 +#: cinelerra/preferencesthread.C:376 msgid "*Playback B" msgstr "* Wiedergabe B" -#: cinelerra/preferencesthread.C:363 +#: cinelerra/preferencesthread.C:376 msgid "Playback B" msgstr "Wiedergabe B" -#: cinelerra/preferencesthread.C:365 +#: cinelerra/preferencesthread.C:378 msgid "Recording" msgstr "Aufnahme" -#: cinelerra/preferencesthread.C:367 +#: cinelerra/preferencesthread.C:380 msgid "Performance" msgstr "Performance" -#: cinelerra/preferencesthread.C:369 +#: cinelerra/preferencesthread.C:382 msgid "Interface" msgstr "Schnittstelle" -#: cinelerra/preferencesthread.C:371 +#: cinelerra/preferencesthread.C:384 msgid "Appearance" msgstr "Erscheinungsbild" -#: cinelerra/preferencesthread.C:373 +#: cinelerra/preferencesthread.C:386 msgid "About" msgstr "Über" -#: cinelerra/preferencesthread.C:404 +#: cinelerra/preferencesthread.C:417 msgid ": Preferences" msgstr ": Einstellungen" @@ -7738,7 +7851,9 @@ msgstr ": Einstellungen" msgid ": Probes" msgstr "Prüfen" -#: cinelerra/probeprefs.C:136 plugins/crikey/crikeywindow.C:524 +#: cinelerra/probeprefs.C:136 plugins/crikey/crikeywindow.C:526 +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:894 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1125 +#: plugins/tracer/tracerwindow.C:487 msgid "Up" msgstr "Hoch" @@ -7756,40 +7871,40 @@ msgstr "Alt-r" # Originalgröße suggeriert, es würden Proxys erstellt, was nicht der Fall ist. # Entsprechende Anfragen wurden nicht beantwortet. -#: cinelerra/proxy.C:87 +#: cinelerra/proxy.C:94 msgid "Original size" msgstr "– aus –" -#: cinelerra/proxy.C:332 +#: cinelerra/proxy.C:336 msgid "Creating proxy files..." msgstr "Proxy-Dateien werden erstellt …" -#: cinelerra/proxy.C:351 +#: cinelerra/proxy.C:355 msgid ": Proxy settings" msgstr ": Proxy-Einstellungen" -#: cinelerra/proxy.C:384 plugins/reframe/reframe.C:190 +#: cinelerra/proxy.C:394 plugins/reframe/reframe.C:190 #: plugins/resample/resample.C:82 msgid "Scale factor:" msgstr "Skalierungsfaktor:" -#: cinelerra/proxy.C:397 +#: cinelerra/proxy.C:407 msgid "New media dimensions: " msgstr "Neue Medienabmessungen: " -#: cinelerra/proxy.C:403 +#: cinelerra/proxy.C:413 msgid "Active Scale: " msgstr "Aktive Skalierung: " -#: cinelerra/proxy.C:462 +#: cinelerra/proxy.C:470 msgid "Use scaler (FFMPEG only)" msgstr "Skalierung verwenden (Nur FFmpeg)" -#: cinelerra/proxy.C:487 +#: cinelerra/proxy.C:495 msgid "Auto proxy/scale media loads" msgstr "Automatisch neu geladene Medien skalieren" -#: cinelerra/proxy.C:510 cinelerra/render.C:1322 +#: cinelerra/proxy.C:518 cinelerra/render.C:1190 msgid "Beep on done" msgstr "Piepen wenn fertig" @@ -7870,12 +7985,8 @@ msgstr "Löschen" msgid "Running" msgstr "Läuft" -#: cinelerra/recordengine.C:606 -msgid "start over" -msgstr "Neu anfangen" - #: cinelerra/recordengine.C:695 cinelerra/recordengine.C:703 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:821 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:838 #, c-format msgid "Loop" msgstr "Schleife" @@ -7892,6 +8003,15 @@ msgstr "Startzeit:" msgid "Duration time:" msgstr "Dauer:" +#: cinelerra/recordgui.C:167 plugins/audioscope/audioscope.C:401 +#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:393 plugins/descratch/descratch.C:508 +#: plugins/echocancel/echocancel.C:451 plugins/findobj/findobjwindow.C:50 +#: plugins/lens/lens.C:535 plugins/overlay/overlay.C:204 +#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209 +#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:451 plugins/spherecam/spherecam.C:410 +msgid "Mode:" +msgstr "Modus:" + #: cinelerra/recordgui.C:170 msgid "Transport:" msgstr "Transport:" @@ -8032,24 +8152,24 @@ msgstr "Die laufende Aufnahme unterbrechen?" msgid "Rewind batch and overwrite?" msgstr "Batch zurückspulen und überschreiben?" -#: cinelerra/recordmonitor.C:235 +#: cinelerra/recordmonitor.C:234 msgid ": Video in" msgstr ": Video-Eingang" -#: cinelerra/recordmonitor.C:643 +#: cinelerra/recordmonitor.C:642 #, c-format msgid ": Video in %d%%" msgstr ": Video-Eingang %d%%" -#: cinelerra/recordmonitor.C:675 +#: cinelerra/recordmonitor.C:674 msgid "Record cursor" msgstr "Aufnahme-Cursor" -#: cinelerra/recordmonitor.C:692 +#: cinelerra/recordmonitor.C:691 msgid "Big cursor" msgstr "Großer Cursor" -#: cinelerra/recordmonitor.C:748 +#: cinelerra/recordmonitor.C:747 msgid "Swap fields" msgstr "Felder austauschen" @@ -8057,9 +8177,10 @@ msgstr "Felder austauschen" msgid "Audio In" msgstr "Audio-Eingang" +# „Aufnahmetreiber“. Textlänge. Aufnahme steht bereits im Reiter. #: cinelerra/recordprefs.C:103 cinelerra/recordprefs.C:183 msgid "Record Driver:" -msgstr "Aufnahmetreiber:" +msgstr "Treiber:" #: cinelerra/recordprefs.C:116 msgid "Samples read from device:" @@ -8210,93 +8331,93 @@ msgstr "Alle Indexe für aktuelles Projekt neuzeichnen?" msgid ": RemoteWindow" msgstr ": RemoteFenster" -#: cinelerra/render.C:85 +#: cinelerra/render.C:84 msgid "Render..." msgstr "Rendern …" -#: cinelerra/render.C:85 +#: cinelerra/render.C:84 msgid "Shift-R" msgstr "Shift-R" -#: cinelerra/render.C:247 +#: cinelerra/render.C:244 msgid "Already rendering" msgstr "Rendere bereits" -#: cinelerra/render.C:334 +#: cinelerra/render.C:330 msgid "zero render range" msgstr "Null-Rendering-Bereich" -#: cinelerra/render.C:340 +#: cinelerra/render.C:336 msgid "Video data and range less than 1 frame" msgstr "Videodaten und Bereich kleiner als 1 Frame" -#: cinelerra/render.C:347 +#: cinelerra/render.C:343 msgid "Audio data and range less than 1 sample" msgstr "Audiodaten und Bereich kleiner als 1 Sample" -#: cinelerra/render.C:355 +#: cinelerra/render.C:351 msgid "Image format and not 1 frame" msgstr "Bildformat und weniger als 1 Frame" -#: cinelerra/render.C:360 +#: cinelerra/render.C:356 msgid "Image format and no video data" msgstr "Bildformat und keine Videodaten" -#: cinelerra/render.C:472 +#: cinelerra/render.C:460 #, c-format msgid "Rendering %s..." msgstr "Rendere %s …" -#: cinelerra/render.C:475 +#: cinelerra/render.C:463 msgid "Rendering..." msgstr "Rendern …" -#: cinelerra/render.C:493 +#: cinelerra/render.C:480 #, c-format msgid "Rendering took %s" msgstr "Rendern benötigte %s" -#: cinelerra/render.C:511 +#: cinelerra/render.C:498 msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: cinelerra/render.C:767 +#: cinelerra/render.C:744 msgid "Starting render farm" msgstr "Starte Render-Farm" -#: cinelerra/render.C:795 +#: cinelerra/render.C:761 msgid "Failed to start render farm" msgstr "Start der Render-Farm schlug fehl" -#: cinelerra/render.C:893 +#: cinelerra/render.C:817 msgid "Error rendering data." msgstr "Fehler beim Rendern der Daten." -#: cinelerra/render.C:947 +#: cinelerra/render.C:848 msgid "render" msgstr "rendern" -#: cinelerra/render.C:1095 +#: cinelerra/render.C:963 msgid ": Render" msgstr ": Render" -#: cinelerra/render.C:1143 +#: cinelerra/render.C:1011 msgid "Render range:" msgstr "Render-Bereich:" -#: cinelerra/render.C:1218 +#: cinelerra/render.C:1086 msgid "Project" msgstr "Projekt" -#: cinelerra/render.C:1229 +#: cinelerra/render.C:1097 msgid "Selection" msgstr "Auswahl" -#: cinelerra/render.C:1241 +#: cinelerra/render.C:1109 msgid "In/Out Points" msgstr "Ein-/Ausgabepunkte" -#: cinelerra/render.C:1252 +#: cinelerra/render.C:1120 msgid "One Frame" msgstr "Ein Frame" @@ -8403,7 +8524,7 @@ msgid ": Resize Track" msgstr ": Spurgröße ändern" #: cinelerra/resizetrackthread.C:123 plugins/scale/scalewin.C:63 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:241 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:239 msgid "Size:" msgstr "Größe:" @@ -8412,11 +8533,11 @@ msgstr "Größe:" msgid "x" msgstr "X" -#: cinelerra/resizetrackthread.C:339 cinelerra/scale.C:90 +#: cinelerra/resizetrackthread.C:341 cinelerra/scale.C:90 msgid "Resize" msgstr "Größe ändern" -#: cinelerra/resourcepixmap.C:395 +#: cinelerra/resourcepixmap.C:426 #, c-format msgid "" "ResourcePixmap::draw_audio_source: failed to check out %s for drawing.\n" @@ -8436,43 +8557,43 @@ msgstr "Backup gesichert." msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: cinelerra/savefile.C:131 +#: cinelerra/savefile.C:133 msgid "Save as..." msgstr "Speichern als …" -#: cinelerra/savefile.C:236 +#: cinelerra/savefile.C:238 msgid ": Save" msgstr ": Speichern" -#: cinelerra/savefile.C:237 +#: cinelerra/savefile.C:239 msgid "Enter a filename to save as" msgstr "Dateinamen zum Speichern angeben" -#: cinelerra/savefile.C:257 +#: cinelerra/savefile.C:259 msgid "SymLink" msgstr "Sym. Links" -#: cinelerra/savefile.C:258 +#: cinelerra/savefile.C:260 msgid "RelLink" msgstr "Rel. Links" -#: cinelerra/savefile.C:295 +#: cinelerra/savefile.C:297 msgid ": Export Project" msgstr ": Projekt exportieren" -#: cinelerra/savefile.C:315 +#: cinelerra/savefile.C:317 msgid "Project Directory:" msgstr "Projektverzeichnis" -#: cinelerra/savefile.C:331 +#: cinelerra/savefile.C:333 msgid "Overwrite files" msgstr "Dateien überschreiben" -#: cinelerra/savefile.C:333 +#: cinelerra/savefile.C:335 msgid "Reload project" msgstr "Projekt neu laden" -#: cinelerra/savefile.C:340 +#: cinelerra/savefile.C:342 msgid "Export Project..." msgstr "Projekt exportieren …" @@ -8590,11 +8711,11 @@ msgstr ": Laden" msgid "Loading..." msgstr "Laden …" -#: cinelerra/statusbar.C:115 +#: cinelerra/statusbar.C:133 msgid "Welcome to Cinelerra." msgstr "Willkommen bei Cinelerra." -#: cinelerra/statusbar.C:131 +#: cinelerra/statusbar.C:149 msgid "Cancel operation" msgstr "Arbeitsvorg. abbr." @@ -8777,14 +8898,88 @@ msgstr "Nächster Tipp" msgid "Previous tip" msgstr "Vorheriger Tipp" -#: cinelerra/trackcanvas.C:4434 +#: cinelerra/trackcanvas.C:4630 msgid "keyframe" msgstr "Keyframe" -#: cinelerra/trackcanvas.C:4582 +#: cinelerra/trackcanvas.C:4838 msgid "hard_edge" msgstr "" +#: cinelerra/trackpopup.C:102 +msgid "Attach effect..." +msgstr "Effekt anhängen …" + +#: cinelerra/trackpopup.C:117 +msgid ": Attach Effect" +msgstr ": Effekt anhängen" + +#: cinelerra/trackpopup.C:157 +msgid "Resize track..." +msgstr "Spurgröße ändern …" + +#: cinelerra/trackpopup.C:176 +msgid "Match output size" +msgstr "Ausgabegröße anpassen" + +#: cinelerra/trackpopup.C:229 +msgid "Find in Resources" +msgstr "Auffinden in Ressourcen" + +#: cinelerra/trackpopup.C:270 +msgid "User title..." +msgstr "Benutzertitel …" + +#: cinelerra/trackpopup.C:352 +msgid ": Set edit title" +msgstr ": Bearbeitungstitel setzen" + +#: cinelerra/trackpopup.C:368 +msgid "User title:" +msgstr "Benutzertitel" + +#: cinelerra/trackpopup.C:404 +msgid "Bar Color..." +msgstr "Spurfarbe …" + +#: cinelerra/trackpopup.C:430 cinelerra/trackpopup.C:456 +#: plugins/echocancel/echocancel.C:212 plugins/perspective/perspective.C:604 +msgid "default" +msgstr "Standard" + +#: cinelerra/trackpopup.C:444 +msgid "Bar Color" +msgstr "Spurfarbe" + +#: cinelerra/trackpopup.C:492 +msgid "Show edit" +msgstr "Bearbeitung anzeigen" + +#: cinelerra/trackpopup.C:547 +msgid ": Show edit" +msgstr ": Bearbeitung anzeigen" + +#: cinelerra/trackpopup.C:566 +#, c-format +msgid "Track %d:" +msgstr "Spur %d:" + +#: cinelerra/trackpopup.C:573 +#, c-format +msgid "Edit %d:" +msgstr "Bearbeitung %d:" + +#: cinelerra/trackpopup.C:594 +#, c-format +msgid "" +"StartSource: %s\n" +"StartProject: %s\n" +"Length: %s\n" +msgstr "" +"StartQuelle: %s\n" +"StartProjekt: %s\n" +"Länge: %s\n" + #: cinelerra/transition.C:43 msgid "Paste Transition" msgstr "Übergang einfügen" @@ -8793,20 +8988,28 @@ msgstr "Übergang einfügen" msgid "Transition" msgstr "Übergang" -#: cinelerra/transitionpopup.C:96 +#: cinelerra/transitionpopup.C:139 +msgid "H:M:S.xxx" +msgstr "" + +#: cinelerra/transitionpopup.C:140 +msgid "H:M:S:frm" +msgstr "" + +#: cinelerra/transitionpopup.C:147 msgid ": Transition length" msgstr ": Übergangslänge" -#: cinelerra/transitionpopup.C:210 +#: cinelerra/transitionpopup.C:267 #, c-format msgid "Length: %2.2f sec" msgstr "Länge: %2.2f Sek" -#: cinelerra/transitionpopup.C:220 +#: cinelerra/transitionpopup.C:274 msgid "Attach..." msgstr "Anhängen …" -#: cinelerra/transitionpopup.C:308 +#: cinelerra/transitionpopup.C:347 msgid "Length" msgstr "Länge" @@ -8840,19 +9043,19 @@ msgstr "Nächster Nachbar" #: cinelerra/vdeviceprefs.C:655 msgid "BiCubic / BiCubic" -msgstr "BiCubic/BiCubic" +msgstr "BiCubic / BiCubic" #: cinelerra/vdeviceprefs.C:656 msgid "BiCubic / BiLinear" -msgstr "BiCubic/bilinear" +msgstr "BiCubic / bilinear" #: cinelerra/vdeviceprefs.C:657 msgid "BiLinear / BiLinear" -msgstr "Bilinear/bilinear" +msgstr "Bilinear / bilinear" #: cinelerra/vdeviceprefs.C:658 msgid "Lanczos / Lanczos" -msgstr "Lanczos/Lanczos" +msgstr "Lanczos / Lanczos" #: cinelerra/videowindowgui.C:35 msgid ": Video out" @@ -8870,148 +9073,148 @@ msgstr "Titel anzeigen" msgid "Show transitions" msgstr "Übergänge anzeigen" -#: cinelerra/vpatchgui.C:298 cinelerra/vpatchgui.C:303 +#: cinelerra/vpatchgui.C:303 cinelerra/vpatchgui.C:308 msgid "mode" msgstr "Modus" -#: cinelerra/vpatchgui.C:319 +#: cinelerra/vpatchgui.C:324 msgid "Arithmetic..." msgstr "Arithmetik …" -#: cinelerra/vpatchgui.C:326 +#: cinelerra/vpatchgui.C:331 msgid "PorterDuff..." msgstr "PorterDuff …" -#: cinelerra/vpatchgui.C:338 +#: cinelerra/vpatchgui.C:343 msgid "Logical..." msgstr "Logisch …" -#: cinelerra/vpatchgui.C:347 +#: cinelerra/vpatchgui.C:352 msgid "Graphic Art..." msgstr "Grafik-Design …" -#: cinelerra/vpatchgui.C:378 cinelerra/vpatchgui.C:409 +#: cinelerra/vpatchgui.C:383 cinelerra/vpatchgui.C:414 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: cinelerra/vpatchgui.C:379 +#: cinelerra/vpatchgui.C:384 msgid "Addition" msgstr "Addiere" -#: cinelerra/vpatchgui.C:380 +#: cinelerra/vpatchgui.C:385 msgid "Subtract" msgstr "Subtrahiere" -#: cinelerra/vpatchgui.C:381 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175 +#: cinelerra/vpatchgui.C:386 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175 msgid "Multiply" msgstr "Multipliziere" -#: cinelerra/vpatchgui.C:382 +#: cinelerra/vpatchgui.C:387 msgid "Divide" msgstr "Dividiere" -#: cinelerra/vpatchgui.C:383 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:247 +#: cinelerra/vpatchgui.C:388 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:247 msgid "Replace" msgstr "Ersetze" -#: cinelerra/vpatchgui.C:384 +#: cinelerra/vpatchgui.C:389 msgid "Max" msgstr "Max" -#: cinelerra/vpatchgui.C:385 +#: cinelerra/vpatchgui.C:390 msgid "Min" msgstr "Min" -#: cinelerra/vpatchgui.C:386 +#: cinelerra/vpatchgui.C:391 msgid "Darken" msgstr "Verdunkeln" -#: cinelerra/vpatchgui.C:387 +#: cinelerra/vpatchgui.C:392 msgid "Lighten" msgstr "Aufhellen" -#: cinelerra/vpatchgui.C:388 +#: cinelerra/vpatchgui.C:393 msgid "Dst" msgstr "Dst" -#: cinelerra/vpatchgui.C:389 +#: cinelerra/vpatchgui.C:394 msgid "DstAtop" msgstr "DstAtop" -#: cinelerra/vpatchgui.C:390 +#: cinelerra/vpatchgui.C:395 msgid "DstIn" msgstr "DstIn" -#: cinelerra/vpatchgui.C:391 +#: cinelerra/vpatchgui.C:396 msgid "DstOut" msgstr "DstOut" -#: cinelerra/vpatchgui.C:392 +#: cinelerra/vpatchgui.C:397 msgid "DstOver" msgstr "DstOver" -#: cinelerra/vpatchgui.C:393 +#: cinelerra/vpatchgui.C:398 msgid "Src" msgstr "Src" -#: cinelerra/vpatchgui.C:394 +#: cinelerra/vpatchgui.C:399 msgid "SrcAtop" msgstr "SrcAtop" -#: cinelerra/vpatchgui.C:395 +#: cinelerra/vpatchgui.C:400 msgid "SrcIn" msgstr "SrcIn" -#: cinelerra/vpatchgui.C:396 +#: cinelerra/vpatchgui.C:401 msgid "SrcOut" msgstr "SrcOut" -#: cinelerra/vpatchgui.C:397 +#: cinelerra/vpatchgui.C:402 msgid "SrcOver" msgstr "SrcOver" -#: cinelerra/vpatchgui.C:398 +#: cinelerra/vpatchgui.C:403 msgid "AND" msgstr "UND" -#: cinelerra/vpatchgui.C:399 +#: cinelerra/vpatchgui.C:404 msgid "OR" msgstr "ODER" -#: cinelerra/vpatchgui.C:400 +#: cinelerra/vpatchgui.C:405 msgid "XOR" msgstr "XOR" -#: cinelerra/vpatchgui.C:401 plugins/overlay/overlay.C:635 +#: cinelerra/vpatchgui.C:406 plugins/overlay/overlay.C:635 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:331 msgid "Overlay" msgstr "Überlagerung" -#: cinelerra/vpatchgui.C:402 +#: cinelerra/vpatchgui.C:407 msgid "Screen" msgstr "Bildschirm" -#: cinelerra/vpatchgui.C:403 +#: cinelerra/vpatchgui.C:408 msgid "Burn" msgstr "Brennen" -#: cinelerra/vpatchgui.C:404 +#: cinelerra/vpatchgui.C:409 msgid "Dodge" msgstr "Ausweichen" -#: cinelerra/vpatchgui.C:405 +#: cinelerra/vpatchgui.C:410 msgid "Hardlight" msgstr "Hartes Licht" -#: cinelerra/vpatchgui.C:406 +#: cinelerra/vpatchgui.C:411 msgid "Softlight" msgstr "Weiches Licht" -#: cinelerra/vpatchgui.C:407 +#: cinelerra/vpatchgui.C:412 msgid "Difference" msgstr "Unterschied" -#: cinelerra/vwindow.C:91 cinelerra/vwindow.C:271 +#: cinelerra/vwindow.C:91 cinelerra/vwindow.C:270 msgid "Viewer" msgstr "Viewer" @@ -9020,71 +9223,75 @@ msgstr "Viewer" msgid ": Viewer" msgstr ": Viewer" -#: cinelerra/vwindowgui.C:703 +#: cinelerra/vwindowgui.C:694 msgid "viewer window: " msgstr "Viewer Fenster" -#: cinelerra/wwindow.C:75 +#: cinelerra/wwindow.C:76 msgid ": Warning" msgstr ": Warnung" -#: cinelerra/wwindow.C:95 +#: cinelerra/wwindow.C:96 msgid "Don't show this warning again." msgstr "Diese Warnung nicht mehr anzeigen." -#: cinelerra/zoombar.C:71 +#: cinelerra/zoombar.C:68 msgid "Duration visible in the timeline" msgstr "Dauer in Zeitleiste sichtbar" -#: cinelerra/zoombar.C:75 +#: cinelerra/zoombar.C:72 msgid "Audio waveform scale" msgstr "Audio-Wellenform-Skalierung" -#: cinelerra/zoombar.C:79 +#: cinelerra/zoombar.C:76 msgid "Height of tracks in the timeline" msgstr "Höhe der Spuren in der Zeitleiste" -#: cinelerra/zoombar.C:380 +#: cinelerra/zoombar.C:236 +msgid "Title Alpha" +msgstr "" + +#: cinelerra/zoombar.C:413 msgid "Automation range maximum" msgstr "Max. Automatisierungsbereich" -#: cinelerra/zoombar.C:382 +#: cinelerra/zoombar.C:415 msgid "Automation range minimum" msgstr "Min. Automatisierungsbereich" -#: cinelerra/zoombar.C:414 +#: cinelerra/zoombar.C:448 msgid "Automation Type" msgstr "Automatisierungstyp" -#: cinelerra/zoombar.C:430 +#: cinelerra/zoombar.C:464 msgid "Audio Fade:" msgstr "Audio-Blende:" -#: cinelerra/zoombar.C:431 +#: cinelerra/zoombar.C:465 msgid "Video Fade:" msgstr "Video-Blende:" -#: cinelerra/zoombar.C:432 +#: cinelerra/zoombar.C:466 msgid "Zoom:" msgstr "Zoom:" -#: cinelerra/zoombar.C:433 plugins/titler/titlerwindow.C:344 +#: cinelerra/zoombar.C:467 plugins/titler/titlerwindow.C:342 msgid "Speed:" msgstr "Geschwindigkeit:" -#: cinelerra/zoombar.C:464 +#: cinelerra/zoombar.C:512 msgid "Automation range" msgstr "Automatisierungsbereich" -#: cinelerra/zoombar.C:524 +#: cinelerra/zoombar.C:572 msgid "Selection start time" msgstr "Startzeit der Auswahl" -#: cinelerra/zoombar.C:560 +#: cinelerra/zoombar.C:608 msgid "Selection length" msgstr "Länge der Auswahl" -#: cinelerra/zoombar.C:594 +#: cinelerra/zoombar.C:642 msgid "Selection end time" msgstr "Endzeit der Auswahl" @@ -9110,7 +9317,7 @@ msgstr "1080 zu 540i" msgid "720 to 480" msgstr "720 zu 480" -#: plugins/aging/aging.C:54 +#: plugins/aging/aging.C:55 msgid "AgingTV" msgstr "AlterTV" @@ -9272,6 +9479,7 @@ msgid "saturation" msgstr "Sättigung" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119 +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:49 msgid "fill" msgstr "Füllen" @@ -9287,7 +9495,8 @@ msgstr "Grün" msgid "blue" msgstr "Blau" -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119 plugins/titler/titler.h:28 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119 +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:752 plugins/titler/titler.h:28 msgid "alpha" msgstr "Alpha" @@ -9307,37 +9516,37 @@ msgstr "Farbjustierung" msgid " Filter Active" msgstr " Filter aktiv" -#: plugins/blur/blur.C:131 plugins/blur/blurwindow.C:53 +#: plugins/blur/blur.C:136 plugins/blur/blurwindow.C:53 msgid "Blur" msgstr "Unschärfe (Blur)" -#: plugins/blur/blurwindow.C:128 plugins/downsample/downsample.C:254 +#: plugins/blur/blurwindow.C:145 plugins/downsample/downsample.C:254 #: plugins/flip/flipwindow.C:47 plugins/spectrogram/spectrogram.C:161 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" -#: plugins/blur/blurwindow.C:147 plugins/downsample/downsample.C:236 +#: plugins/blur/blurwindow.C:164 plugins/downsample/downsample.C:236 #: plugins/flip/flipwindow.C:53 plugins/spectrogram/spectrogram.C:164 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: plugins/blur/blurwindow.C:166 +#: plugins/blur/blurwindow.C:183 msgid "Blur alpha" msgstr "Unschärfe Alpha" -#: plugins/blur/blurwindow.C:181 +#: plugins/blur/blurwindow.C:198 msgid "Alpha determines radius" msgstr "Alpha bestimmt Radius" -#: plugins/blur/blurwindow.C:193 +#: plugins/blur/blurwindow.C:210 msgid "Blur red" msgstr "Unschärfe Rot" -#: plugins/blur/blurwindow.C:205 +#: plugins/blur/blurwindow.C:222 msgid "Blur green" msgstr "Unschärfe Grün" -#: plugins/blur/blurwindow.C:217 +#: plugins/blur/blurwindow.C:234 msgid "Blur blue" msgstr "Unschärfe Blau" @@ -9345,11 +9554,11 @@ msgstr "Unschärfe Blau" msgid "RadioacTV" msgstr "RadioacTV" -#: plugins/brightness/brightness.C:96 plugins/brightness/brightnesswindow.C:52 +#: plugins/brightness/brightness.C:109 plugins/brightness/brightnesswindow.C:50 msgid "Brightness/Contrast" msgstr "Helligkeit/Kontrast" -#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:128 +#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:150 msgid "Boost luminance only" msgstr "Nur die Leuchtdichte verstärken" @@ -9377,83 +9586,83 @@ msgstr "Vorgaben verwenden" msgid "C41" msgstr "C41" -#: plugins/C41/c41.C:233 +#: plugins/C41/c41.C:237 msgid "Activate processing" msgstr "Aktiviere Verarbeitung" -#: plugins/C41/c41.C:237 +#: plugins/C41/c41.C:241 msgid "Compute negfix values" msgstr "Berechne negfix-Werte" -#: plugins/C41/c41.C:240 +#: plugins/C41/c41.C:244 msgid "(uncheck for faster rendering)" msgstr "(deaktivieren für schnelleres Rendern)" -#: plugins/C41/c41.C:243 +#: plugins/C41/c41.C:247 msgid "Computed negfix values:" msgstr "Berechnete negfix-Werte:" -#: plugins/C41/c41.C:246 +#: plugins/C41/c41.C:250 msgid "Min/Max R:" msgstr "Min./max. R:" -#: plugins/C41/c41.C:250 +#: plugins/C41/c41.C:254 msgid "Min/Max G:" msgstr "Min./max. G:" -#: plugins/C41/c41.C:254 +#: plugins/C41/c41.C:258 msgid "Min/Max B:" msgstr "Min./max. B:" -#: plugins/C41/c41.C:258 plugins/C41/c41.C:322 +#: plugins/C41/c41.C:262 plugins/C41/c41.C:326 msgid "Light:" msgstr "Licht:" -#: plugins/C41/c41.C:262 plugins/C41/c41.C:327 +#: plugins/C41/c41.C:266 plugins/C41/c41.C:331 msgid "Gamma G:" msgstr "Gamma G:" -#: plugins/C41/c41.C:266 plugins/C41/c41.C:332 +#: plugins/C41/c41.C:270 plugins/C41/c41.C:336 msgid "Gamma B:" msgstr "Gamma B:" -#: plugins/C41/c41.C:282 +#: plugins/C41/c41.C:286 msgid "Box col:" msgstr "Box Spalte" -#: plugins/C41/c41.C:287 +#: plugins/C41/c41.C:291 msgid "Box row:" msgstr "Box Zeile" -#: plugins/C41/c41.C:297 +#: plugins/C41/c41.C:301 msgid "Show active area" msgstr "Aktive Bereiche anzeigen" -#: plugins/C41/c41.C:301 +#: plugins/C41/c41.C:305 msgid "Postprocess" msgstr "Nachbearbeitung" -#: plugins/C41/c41.C:304 +#: plugins/C41/c41.C:308 msgid "negfix values to apply:" msgstr "Anzuwendende negfix-Werte:" -#: plugins/C41/c41.C:307 +#: plugins/C41/c41.C:311 msgid "Min R:" msgstr "Min. R" -#: plugins/C41/c41.C:312 +#: plugins/C41/c41.C:316 msgid "Min G:" msgstr "Min. G:" -#: plugins/C41/c41.C:317 +#: plugins/C41/c41.C:321 msgid "Min B:" msgstr "Min. B" -#: plugins/C41/c41.C:348 +#: plugins/C41/c41.C:352 msgid "Col:" msgstr "Sp.:" -#: plugins/C41/c41.C:357 +#: plugins/C41/c41.C:361 msgid "Row:" msgstr "Z.:" @@ -9528,11 +9737,11 @@ msgstr "CD-Gerät" msgid "Slope:" msgstr "Anstieg:" -#: plugins/chromakey/chromakey.C:145 plugins/crikey/crikeywindow.C:164 +#: plugins/chromakey/chromakey.C:145 plugins/crikey/crikeywindow.C:166 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:256 plugins/diffkey/diffkey.C:294 -#: plugins/histogram/histogramwindow.C:260 -#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:184 -#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:71 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:63 +#: plugins/histogram/histogramwindow.C:220 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:143 +#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:71 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:57 #: plugins/yuv411/yuv411win.C:39 msgid "Threshold:" msgstr "Schwelle:" @@ -9624,73 +9833,78 @@ msgid "Color 3 Way" msgstr "Farbe (3fach)" #: plugins/color3way/color3way.C:582 plugins/color3way/color3way.C:589 -#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:579 -#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:586 plugins/gamma/gamma.C:585 -#: plugins/histogram/histogram.C:641 plugins/histogram/histogram.C:657 -#: plugins/histogram/histogram.C:664 plugins/histogram/histogram.C:671 +#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:596 +#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:603 plugins/gamma/gamma.C:590 +#: plugins/histogram/histogram.C:648 plugins/histogram/histogram.C:664 +#: plugins/histogram/histogram.C:671 plugins/histogram/histogram.C:678 msgid "Interpolate Pixels" msgstr "Pixel interpolieren" #: plugins/color3way/color3way.C:583 plugins/color3way/color3way.C:594 -#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:580 -#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:591 plugins/gamma/gamma.C:401 -#: plugins/histogram/histogram.C:642 plugins/histogram/histogram.C:650 -#: plugins/histogram/histogram.C:658 plugins/histogram/histogram.C:674 +#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:597 +#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:608 plugins/gamma/gamma.C:406 +#: plugins/histogram/histogram.C:649 plugins/histogram/histogram.C:657 +#: plugins/histogram/histogram.C:665 plugins/histogram/histogram.C:681 #: plugins/interpolate/interpolate.C:255 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: plugins/color3way/color3waywindow.C:136 +#: plugins/color3way/color3waywindow.C:135 msgid "Shadows" msgstr "Tiefen" -#: plugins/color3way/color3waywindow.C:137 +#: plugins/color3way/color3waywindow.C:136 msgid "Midtones" msgstr "Mitten" -#: plugins/color3way/color3waywindow.C:138 +#: plugins/color3way/color3waywindow.C:137 msgid "Highlights" msgstr "Höhen" -#: plugins/color3way/color3waywindow.C:168 -#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:313 +#: plugins/color3way/color3waywindow.C:158 +#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:250 +msgid "Value:" +msgstr "Wert:" + +#: plugins/color3way/color3waywindow.C:171 +#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:245 msgid "Saturation:" msgstr "Sättigung:" -#: plugins/color3way/color3waywindow.C:667 +#: plugins/color3way/color3waywindow.C:717 msgid "Copy to all" msgstr "Zu allen kopieren" -#: plugins/color3way/color3waywindow.C:692 -#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:163 +#: plugins/color3way/color3waywindow.C:742 +#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:182 msgid "White balance" msgstr "Weißabgleich" -#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:339 -#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:54 plugins/gamma/gamma.C:440 -#: plugins/histogram/histogram.C:643 plugins/histogram/histogram.C:651 -#: plugins/histogram/histogram.C:665 plugins/histogram/histogram.C:677 +#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:356 +#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:53 plugins/gamma/gamma.C:445 +#: plugins/histogram/histogram.C:650 plugins/histogram/histogram.C:658 +#: plugins/histogram/histogram.C:672 plugins/histogram/histogram.C:684 #: plugins/interpolate/interpolate.C:257 msgid "Color Balance" msgstr "Farbabgleich" -#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:56 +#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:55 msgid "Cyan" msgstr "Cyan" -#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:60 +#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:61 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:64 +#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:67 msgid "Yellow" msgstr "Gelb" -#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:124 +#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:143 msgid "Preserve luminosity" msgstr "Erhalte Leuchtstärke" -#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:143 +#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:162 msgid "Lock parameters" msgstr "Sperre Parameter" @@ -9745,24 +9959,26 @@ msgstr "" msgid "Edge" msgstr "Rand" -#: plugins/crikey/crikeywindow.C:139 +#: plugins/crikey/crikeywindow.C:141 msgid "Draw mode:" msgstr "Zeichnungsmodus" -#: plugins/crikey/crikeywindow.C:146 plugins/radialblur/radialblur.C:276 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:290 plugins/titler/titlerwindow.C:294 -#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:288 +#: plugins/crikey/crikeywindow.C:148 plugins/radialblur/radialblur.C:148 +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:402 plugins/titler/titlerwindow.C:288 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:292 plugins/tracer/tracerwindow.C:114 +#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:146 msgid "X:" msgstr "X:" -#: plugins/crikey/crikeywindow.C:155 plugins/perspective/perspective.C:135 -#: plugins/radialblur/radialblur.C:280 plugins/titler/titlerwindow.C:291 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:299 plugins/yuv/yuv.C:178 -#: plugins/yuv/yuvwindow.C:43 plugins/zoomblur/zoomblur.C:292 +#: plugins/crikey/crikeywindow.C:157 plugins/perspective/perspective.C:135 +#: plugins/radialblur/radialblur.C:155 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:419 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:289 plugins/titler/titlerwindow.C:297 +#: plugins/tracer/tracerwindow.C:124 plugins/yuv/yuv.C:262 +#: plugins/yuv/yuvwindow.C:43 plugins/zoomblur/zoomblur.C:153 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: plugins/crikey/crikeywindow.C:183 +#: plugins/crikey/crikeywindow.C:185 msgid "" "Right click in composer: create new point\n" "Shift-left click in Enable field:\n" @@ -9775,37 +9991,41 @@ msgstr "" " wenn alles an ist, schaltet sich der Rest aus.\n" " " -#: plugins/crikey/crikeywindow.C:352 +#: plugins/crikey/crikeywindow.C:354 msgid "E" msgstr "E" -#: plugins/crikey/crikeywindow.C:353 +#: plugins/crikey/crikeywindow.C:355 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:56 +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1002 plugins/tracer/tracerwindow.C:370 msgid "X" msgstr "X" -#: plugins/crikey/crikeywindow.C:354 +#: plugins/crikey/crikeywindow.C:356 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1003 +#: plugins/tracer/tracerwindow.C:371 msgid "Y" msgstr "Y" -#: plugins/crikey/crikeywindow.C:355 +#: plugins/crikey/crikeywindow.C:357 msgid "T" msgstr "T" -#: plugins/crikey/crikeywindow.C:356 +#: plugins/crikey/crikeywindow.C:358 msgid "Tag" msgstr "Marke" -#: plugins/crikey/crikeywindow.C:549 +#: plugins/crikey/crikeywindow.C:551 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:918 +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1163 plugins/tracer/tracerwindow.C:512 msgid "Dn" msgstr "Runter" -#: plugins/crikey/crikeywindow.C:573 plugins/findobj/findobjwindow.C:517 +#: plugins/crikey/crikeywindow.C:575 plugins/findobj/findobjwindow.C:517 #: plugins/findobj/findobjwindow.C:557 plugins/findobj/findobjwindow.C:597 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1238 +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1202 plugins/titler/titlerwindow.C:1225 +#: plugins/tracer/tracerwindow.C:536 msgid "Drag" msgstr "Ziehen" -#: plugins/crikey/crikeywindow.C:612 +#: plugins/crikey/crikeywindow.C:614 msgid "crikeywindow#Del" msgstr "" @@ -9996,6 +10216,11 @@ msgstr "Schranke im 1. Durchlauf:" msgid "Pass 2 threshold:" msgstr "Schranke im 2. Durchlauf:" +#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:377 +#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:48 +msgid "Sharpness:" +msgstr "Schärfe:" + #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:381 msgid "Luma contrast:" msgstr "Luminanz-Kontrast:" @@ -10169,18 +10394,6 @@ msgstr "Überblenden:" msgid "border:" msgstr "Rand:" -#: plugins/descratch/descratch.C:623 -msgid "Low" -msgstr "Gering" - -#: plugins/descratch/descratch.C:624 -msgid "High" -msgstr "Hoch" - -#: plugins/descratch/descratch.C:625 -msgid "All" -msgstr "Alles" - #: plugins/descratch/descratch.C:686 msgid "Mark" msgstr "Mark." @@ -10229,7 +10442,7 @@ msgstr "Horizontaler Versatz" msgid "Vertical offset" msgstr "Vertikaler Versatz" -#: plugins/downsample/downsample.C:376 plugins/reframert/reframert.C:348 +#: plugins/downsample/downsample.C:376 plugins/reframert/reframert.C:241 msgid "Downsample" msgstr "Heruntertakten" @@ -10261,10 +10474,6 @@ msgstr "MAN" msgid "OFF" msgstr "AUS" -#: plugins/echocancel/echocancel.C:212 plugins/perspective/perspective.C:604 -msgid "default" -msgstr "Standard" - #: plugins/echocancel/echocancel.C:263 plugins/normalize/normalize.C:53 #: plugins/piano/piano.C:1133 plugins/spectrogram/spectrogram.C:253 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1692 @@ -10322,7 +10531,7 @@ msgstr "Amplitude: %.3f (%.6g)" msgid "EchoCancel" msgstr "EchoEntfernen" -#: plugins/edge/edgewindow.C:53 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:57 +#: plugins/edge/edgewindow.C:53 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:52 msgid "Amount:" msgstr "Anzahl:" @@ -10489,12 +10698,12 @@ msgstr "Perspektive" msgid "Scale" msgstr "Skalierung" -#: plugins/findobj/findobjwindow.C:803 plugins/rotate/rotate.C:459 -#: plugins/rotate/rotate.C:610 +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:803 plugins/rotate/rotate.C:277 +#: plugins/rotate/rotate.C:398 msgid "Rotate" msgstr "Rotieren" -#: plugins/findobj/findobjwindow.C:818 plugins/translate/translate.C:115 +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:818 plugins/translate/translate.C:121 msgid "Translate" msgstr "Verschiebe" @@ -10597,26 +10806,26 @@ msgstr "" msgid "Gain" msgstr "Verstärkung" -#: plugins/gamma/gammawindow.C:57 +#: plugins/gamma/gammawindow.C:50 msgid "Maximum:" msgstr "Maximal:" -#: plugins/gamma/gammawindow.C:75 +#: plugins/gamma/gammawindow.C:68 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: plugins/gamma/gammawindow.C:266 plugins/histogram/histogramwindow.C:937 -#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:811 plugins/ivtc/ivtc.C:38 +#: plugins/gamma/gammawindow.C:262 plugins/histogram/histogramwindow.C:889 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:674 plugins/ivtc/ivtc.C:38 #: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:34 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: plugins/gamma/gammawindow.C:280 plugins/histogram/histogramwindow.C:955 +#: plugins/gamma/gammawindow.C:276 plugins/histogram/histogramwindow.C:907 #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:102 msgid "Plot histogram" msgstr "Histogramm darstellen" -#: plugins/gamma/gammawindow.C:296 +#: plugins/gamma/gammawindow.C:292 msgid "Use Color Picker" msgstr "Verw. Farbausw." @@ -10685,7 +10894,7 @@ msgstr "EQ Graphic" msgid "GreyCStoration" msgstr "GreyCStoration" -#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:44 plugins/wave/wave.C:399 +#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:44 plugins/wave/wave.C:295 msgid "Amplitude:" msgstr "Amplitude:" @@ -10701,7 +10910,7 @@ msgstr "Skaliere Bildrauschen:" msgid "Blend:" msgstr "Mischen" -#: plugins/histeq/histeq.C:206 plugins/histogram/histogramwindow.C:973 +#: plugins/histeq/histeq.C:206 plugins/histogram/histogramwindow.C:925 msgid "Split output" msgstr "Ausgabe aufteilen" @@ -10713,49 +10922,49 @@ msgstr "Zeichne bins/lut" msgid "HistEq" msgstr "HistEq" -#: plugins/histogram/histogramwindow.C:591 +#: plugins/histogram/histogramwindow.C:543 msgid "RGB Parade on" msgstr "RGB-Parade an" -#: plugins/histogram/histogramwindow.C:593 +#: plugins/histogram/histogramwindow.C:545 msgid "RGB Parade off" msgstr "RGB-Parade aus" -#: plugins/histogram_bezier/bistogram.C:81 +#: plugins/histogram_bezier/bistogram.C:84 msgid "Histogram Bezier" msgstr "Histogram Bezier" -#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:91 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:85 #: plugins/spherecam/spherecam.C:331 msgid "Input X:" msgstr "X Eingabe:" -#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:101 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:91 #: plugins/spherecam/spherecam.C:343 msgid "Input Y:" msgstr "Y Eingabe:" -#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:143 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:117 msgid "Output min:" msgstr "Ausgabe min:" -#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:152 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:123 msgid "Output Max:" msgstr "Ausgabe Max:" -#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:197 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:153 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolation:" -#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:829 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:688 msgid "Split picture" msgstr "Bild aufteilen" -#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1018 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:847 msgid "Polynominal" msgstr "Polynomisch" -#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1020 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:848 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" @@ -10763,7 +10972,7 @@ msgstr "Bezier" msgid "HolographicTV" msgstr "HolographicTV" -#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:571 +#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:525 msgid "Hue saturation" msgstr "Farbton Sättigung" @@ -10781,7 +10990,7 @@ msgstr "Bayer Interpolation" #: plugins/interpolateall/interpolateall.C:97 #: plugins/interpolateaudio/interpolateaudio.C:96 -#: plugins/reframert/reframert.C:366 +#: plugins/reframert/reframert.C:259 msgid "Interpolate" msgstr "Interpolieren" @@ -10831,7 +11040,7 @@ msgstr "Invertiere Video" #: plugins/invertvideo/invertwindow.C:42 plugins/piano/piano.C:1213 #: plugins/piano/piano.C:1260 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1775 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1824 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1824 plugins/tracer/tracerwindow.C:678 msgid "Invert" msgstr "Invertiere" @@ -10875,7 +11084,10 @@ msgstr "Geradlin. Strecken" msgid "Rectilinear Shrink" msgstr "Geradl. Schrumpfen" -#: plugins/lens/lens.C:395 +#: plugins/lens/lens.C:395 plugins/linearblur/linearblur.C:288 +#: plugins/radialblur/radialblur.C:291 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:183 +#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:153 plugins/wave/wave.C:232 +#: plugins/whirl/whirl.C:446 plugins/zoomblur/zoomblur.C:285 msgid "Default" msgstr "" @@ -10943,16 +11155,16 @@ msgstr "RMS Soundpegel (dB):" msgid "SoundLevel" msgstr "SoundPegel" -#: plugins/linearblur/linearblur.C:282 plugins/motionblur/motionblur.C:251 +#: plugins/linearblur/linearblur.C:157 plugins/motionblur/motionblur.C:251 msgid "Length:" msgstr "Länge:" -#: plugins/linearblur/linearblur.C:290 plugins/motionblur/motionblur.C:255 -#: plugins/radialblur/radialblur.C:288 plugins/zoomblur/zoomblur.C:300 +#: plugins/linearblur/linearblur.C:170 plugins/motionblur/motionblur.C:255 +#: plugins/radialblur/radialblur.C:167 plugins/zoomblur/zoomblur.C:165 msgid "Steps:" msgstr "Schritte:" -#: plugins/linearblur/linearblur.C:391 +#: plugins/linearblur/linearblur.C:356 msgid "Linear Blur" msgstr "Lineare Unschärfe" @@ -11147,7 +11359,7 @@ msgstr "Vorheriger Frame, gleicher Block" #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:882 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:888 plugins/overlay/overlay.C:170 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163 plugins/reroute/reroute.C:164 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1166 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1183 msgid "Top" msgstr "Oben" @@ -11155,7 +11367,7 @@ msgstr "Oben" #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:571 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:888 plugins/overlay/overlay.C:171 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:164 plugins/reroute/reroute.C:165 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1194 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1211 msgid "Bottom" msgstr "Unten" @@ -11219,7 +11431,7 @@ msgstr "Neu berechnen" #: plugins/motion/motionwindow.C:867 plugins/motion2point/motionwindow.C:926 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:724 -#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1078 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:114 +#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1078 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:133 msgid "Horizontal only" msgstr "Nur horizontal" @@ -11263,11 +11475,6 @@ msgstr "Suchschritte:" msgid "Search directions:" msgstr "Suchrichtungen:" -#: plugins/motion2point/motionwindow.C:769 -#: plugins/motion2point/motionwindow.C:782 -msgid "Track" -msgstr "Spur" - #: plugins/motion2point/motionwindow.C:771 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:788 msgid "Stabilize" @@ -11383,11 +11590,11 @@ msgstr "Geben Sie die DB zum Überladen an:" msgid "Treat tracks independantly" msgstr "Spuren unabhängig voneinander betrachten" -#: plugins/oilpainting/oil.C:233 +#: plugins/oilpainting/oil.C:251 msgid "Use intensity" msgstr "Verwende Intensität" -#: plugins/oilpainting/oil.C:309 +#: plugins/oilpainting/oil.C:350 msgid "Oil painting" msgstr "Öl-Malerei" @@ -11395,7 +11602,7 @@ msgstr "Öl-Malerei" msgid "Oil Painting" msgstr "Öl-Malerei" -#: plugins/oilpainting/oilwindow.C:67 plugins/whirl/whirl.C:243 +#: plugins/oilpainting/oilwindow.C:67 plugins/whirl/whirl.C:305 #: plugins/whirl/whirlwindow.C:60 msgid "Radius" msgstr "Radius" @@ -11475,7 +11682,7 @@ msgstr "Perspektive" msgid "Sheer" msgstr "Verzerren" -#: plugins/perspective/perspective.C:151 plugins/reframert/reframert.C:329 +#: plugins/perspective/perspective.C:151 plugins/reframert/reframert.C:222 msgid "Stretch" msgstr "Strecken" @@ -11637,11 +11844,11 @@ msgstr "Primzahl" msgid "Pitch shift" msgstr "Tonhöhenversch." -#: plugins/polar/polar.C:205 +#: plugins/polar/polar.C:252 msgid "Depth:" msgstr "Tiefe:" -#: plugins/polar/polar.C:285 +#: plugins/polar/polar.C:391 msgid "Polar" msgstr "Polar" @@ -11649,7 +11856,7 @@ msgstr "Polar" msgid "Depth" msgstr "Tiefe" -#: plugins/polar/polarwindow.C:64 plugins/whirl/whirl.C:251 +#: plugins/polar/polarwindow.C:64 plugins/whirl/whirl.C:318 #: plugins/whirl/whirlwindow.C:50 msgid "Angle" msgstr "Winkel" @@ -11667,7 +11874,7 @@ msgstr "PuzzleObj" msgid "Iterations:" msgstr "Wiederholungen:" -#: plugins/radialblur/radialblur.C:383 +#: plugins/radialblur/radialblur.C:350 msgid "Radial Blur" msgstr "Radiale Unschärfe" @@ -11675,15 +11882,15 @@ msgstr "Radiale Unschärfe" msgid "Reframe" msgstr "Reframe" -#: plugins/reframert/reframert.C:237 +#: plugins/reframert/reframert.C:125 msgid "Input frames:" msgstr "Eingabe Frames" -#: plugins/reframert/reframert.C:247 +#: plugins/reframert/reframert.C:135 msgid "Output frames:" msgstr "Ausgabe Frames" -#: plugins/reframert/reframert.C:390 +#: plugins/reframert/reframert.C:303 msgid "ReframeRT" msgstr "ReframeRT" @@ -11793,68 +12000,68 @@ msgstr "RGB -> 601-Komprimierung" msgid "601 -> RGB expansion" msgstr "601 -> RGB-Erweiterung" -#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:171 +#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:165 msgid "R_dx:" msgstr "R_dx:" -#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:174 +#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:171 msgid "R_dy:" msgstr "R_dy:" -#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:177 +#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:176 msgid "G_dx:" msgstr "G_dx:" -#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:180 +#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:181 msgid "G_dy:" msgstr "G_dy:" -#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:183 +#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:186 msgid "B_dx:" msgstr "B_dx:" -#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:186 +#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:191 msgid "B_dy:" msgstr "B_dy:" -#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:211 +#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:246 msgid "RGBShift" msgstr "RGBShift" -#: plugins/rotate/rotate.C:310 +#: plugins/rotate/rotate.C:120 msgid "Draw pivot" msgstr "Schwenkpunkt darstellen" -#: plugins/rotate/rotate.C:503 +#: plugins/rotate/rotate.C:296 msgid "Degrees" msgstr "Grad" -#: plugins/rotate/rotate.C:510 +#: plugins/rotate/rotate.C:299 msgid "Pivot (x,y):" msgstr "Drehpunkt (x, y):" -#: plugins/rumbler/rumbler.C:171 +#: plugins/rumbler/rumbler.C:87 msgid "rumble" msgstr "Rumpeln" -#: plugins/rumbler/rumbler.C:172 +#: plugins/rumbler/rumbler.C:88 msgid "rate" msgstr "Rate" -#: plugins/rumbler/rumbler.C:174 +#: plugins/rumbler/rumbler.C:90 msgid "time:" msgstr "Zeit:" -#: plugins/rumbler/rumbler.C:178 +#: plugins/rumbler/rumbler.C:94 msgid "space:" msgstr "Raum:" -#: plugins/rumbler/rumbler.C:182 +#: plugins/rumbler/rumbler.C:98 msgid "seq:" msgstr "Seq.:" # Rüttler/Rumpler? -#: plugins/rumbler/rumbler.C:306 +#: plugins/rumbler/rumbler.C:252 msgid "Rumbler" msgstr "" @@ -11885,12 +12092,12 @@ msgid "Out R:" msgstr "Out R:" #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:70 plugins/svg/svgwin.C:67 -#: plugins/translate/translatewin.C:98 +#: plugins/translate/translatewin.C:99 msgid "Out W:" msgstr "Aus B:" #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:75 plugins/svg/svgwin.C:76 -#: plugins/translate/translatewin.C:104 +#: plugins/translate/translatewin.C:105 msgid "Out H:" msgstr "Aus H:" @@ -11951,40 +12158,142 @@ msgstr "Formverschiebung" msgid "Shape Wipe: cannot load shape %s\n" msgstr "Shape Wipe: kann Form %s nicht laden\n" -#: plugins/sharpen/sharpen.C:115 +#: plugins/sharpen/sharpen.C:133 msgid "Sharpen" msgstr "Schärfen" -#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:48 +#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:51 msgid "Sharpness" msgstr "Schärfe" -#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:96 +#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:117 msgid "Interlace" msgstr "Interlace" -#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:131 +#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:149 msgid "Luminance only" msgstr "nur Leuchtdichte" -#: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:185 +#: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:105 msgid "Odd offset:" msgstr "Ungerade:" -#: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:188 +#: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:111 msgid "Even offset:" msgstr "Gerade:" -#: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:262 +#: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:243 msgid "ShiftInterlace" msgstr "Interlace-Versatz" -#: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlerwindow.C:1122 +#: plugins/sketcher/sketcher.C:347 +msgid "Sketcher" +msgstr "" + +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:46 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:52 +msgid "off" +msgstr "" + +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:47 +msgid "line" +msgstr "" + +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:48 +msgid "curve" +msgstr "" + +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:53 +msgid "box" +msgstr "" + +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:54 +msgid "+" +msgstr "" + +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:55 +msgid "/" +msgstr "" + +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:101 +msgid "Curve Color" +msgstr "" + +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:313 +msgid "Curve" +msgstr "" + +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:336 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:337 +msgid "Pen:" +msgstr "" + +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:387 +msgid "Point" +msgstr "" + +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:408 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:409 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:434 +msgid "" +"\n" +"Shift=\n" +"None=\n" +"Ctrl=\n" +"Ctrl+Alt=\n" +"Ctrl+Shift=" +msgstr "" + +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:441 +msgid "" +" LMB\n" +"new line point\n" +"select point\n" +"drag point\n" +"drag all curves\n" +"new fill point" +msgstr "" + +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:448 +msgid "" +" RMB\n" +"new arc point\n" +"select curve\n" +"drag curve\n" +"new curve\n" +"new off point" +msgstr "" + +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:748 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1000 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:749 +msgid "width" +msgstr "" + +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:750 +msgid "pen" +msgstr "" + +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:751 plugins/titler/titler.h:27 +msgid "color" +msgstr "Farbe" + +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:868 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1243 +msgid "sketcherwindow#Del" +msgstr "" + +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1001 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlerwindow.C:1139 #: plugins/wipe/wipe.C:49 msgid "Left" msgstr "Links" -#: plugins/slide/slide.C:72 plugins/titler/titlerwindow.C:1150 +#: plugins/slide/slide.C:72 plugins/titler/titlerwindow.C:1167 #: plugins/wipe/wipe.C:71 msgid "Right" msgstr "Rechts" @@ -12112,11 +12421,11 @@ msgstr "" "Die Datei %s, die aus %s erzeugt wurde, ist nicht im PNG-Format. Versuchen " "Sie, alle * .png Dateien zu löschen.\n" -#: plugins/svg/svgwin.C:62 plugins/translate/translatewin.C:86 +#: plugins/svg/svgwin.C:62 plugins/translate/translatewin.C:87 msgid "Out X:" msgstr "Aus X:" -#: plugins/svg/svgwin.C:73 plugins/translate/translatewin.C:92 +#: plugins/svg/svgwin.C:73 plugins/translate/translatewin.C:93 msgid "Out Y:" msgstr "Aus Y:" @@ -12164,36 +12473,36 @@ msgstr "Öffnen Sie eine existierende SVG-Datei oder erzeugen Sie eine neue" msgid "update dpi" msgstr "Update dpi" -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:102 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:211 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:107 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:233 msgid "Swap channels" msgstr "Vertausche Kanäle" -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:104 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:109 msgid "-> Red" msgstr "-> Rot" -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:108 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:113 msgid "-> Green" msgstr "-> Grün" -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:112 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:117 msgid "-> Blue" msgstr "-> Blau" -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:116 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:121 msgid "-> Alpha" msgstr "-> Alpha" -#: plugins/swapframes/swapframes.C:113 +#: plugins/swapframes/swapframes.C:118 msgid "Swap 0-1, 2-3, 4-5..." msgstr "Swap-0-1, 2-3, 4-5 …" -#: plugins/swapframes/swapframes.C:139 +#: plugins/swapframes/swapframes.C:144 msgid "Swap 1-2, 3-4, 5-6..." msgstr "Swap-1-2, 3-4, 5-6 …" -#: plugins/swapframes/swapframes.C:216 +#: plugins/swapframes/swapframes.C:253 msgid "Swap Frames" msgstr "Frames vertauschen" @@ -12201,6 +12510,7 @@ msgstr "Frames vertauschen" msgid "Synthesizer" msgstr "Synthesizer" +# Ausdruck: Wortfindung #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:691 msgid "Momentary notes" msgstr "Momentäre Hinweise" @@ -12232,7 +12542,6 @@ msgid "Hulk" msgstr "Hulk" #: plugins/theme_neophyte/neophyte.C:75 -#: plugins/theme_neophyte.git/neophyte.C:78 #: plugins/theme_neophyte-olaf/neophyte.C:75 msgid "Neophyte" msgstr "Neophyte" @@ -12277,10 +12586,6 @@ msgstr "Höhenfarbe" msgid "Min:" msgstr "Min:" -#: plugins/threshold/thresholdwindow.C:498 -msgid "Max:" -msgstr "Max:" - #: plugins/timeavg/timeavg.C:119 msgid "Time Average" msgstr "Durchschnittszeit" @@ -12441,23 +12746,23 @@ msgstr "Titel" msgid "TitleMain::load_freetype_face %s failed.\n" msgstr "TitleMain::load_freetype_face %s schlug fehl.\n" -#: plugins/titler/titler.C:2329 +#: plugins/titler/titler.C:2330 msgid "No motion" msgstr "Keine Bewegung" -#: plugins/titler/titler.C:2330 +#: plugins/titler/titler.C:2331 msgid "Bottom to top" msgstr "Unten nach oben" -#: plugins/titler/titler.C:2331 +#: plugins/titler/titler.C:2332 msgid "Top to bottom" msgstr "Oben nach unten" -#: plugins/titler/titler.C:2332 +#: plugins/titler/titler.C:2333 msgid "Right to left" msgstr "Rechts nach links" -#: plugins/titler/titler.C:2333 +#: plugins/titler/titler.C:2334 msgid "Left to right" msgstr "Links nach rechts" @@ -12465,10 +12770,6 @@ msgstr "Links nach rechts" msgid "nudge" msgstr "Startverzögerung" -#: plugins/titler/titler.h:27 -msgid "color" -msgstr "Farbe" - #: plugins/titler/titler.h:29 msgid "font" msgstr "Schrift" @@ -12509,43 +12810,43 @@ msgstr "Glatt" msgid "sup" msgstr "Hochgestellt" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:232 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:230 msgid "Font:" msgstr "Schrift:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:249 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:247 msgid "Pitch:" msgstr "Abstand:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:256 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:254 msgid "Style:" msgstr "Stil:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:274 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:272 msgid "Justify:" msgstr "Ausrichtung:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:318 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:316 msgid "Motion:" msgstr "Bewegung" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:325 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:323 msgid "Drop shadow:" msgstr "Schlagschatten:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:332 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:330 msgid "Fade in (sec):" msgstr "Einblenden (s):" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:338 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:336 msgid "Fade out (sec):" msgstr "Ausblenden (s):" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:365 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:355 plugins/titler/titlerwindow.C:359 msgid "Outline:" msgstr "Umriss:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:371 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:365 msgid "Stroker:" msgstr "Hub:" @@ -12557,79 +12858,97 @@ msgstr "Hintergrundmedien" msgid "Select background media path" msgstr "Hintergrundmedienpfad auswählen" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:703 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:697 msgid "Bold" msgstr "Fett" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:719 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:713 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:780 -msgid "Text Color..." -msgstr "Textfarbe …" +#: plugins/titler/titlerwindow.C:774 +msgid "Text Color" +msgstr "Textfarbe" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:792 -msgid "Outline color..." -msgstr "Umrissfarbe …" +#: plugins/titler/titlerwindow.C:798 +msgid "Outline Color" +msgstr "Umrissfarbe" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:833 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:850 msgid "Stamp timecode" msgstr "Zeitstempel" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:988 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1005 #, c-format msgid "chars: %d " msgstr "Zeichen: %d" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1136 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1153 msgid "Center" msgstr "Zentrieren" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1180 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1197 msgid "Mid" msgstr "Mitte" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1210 -msgid "Outline Color" -msgstr "Umrissfarbe" - -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1210 -msgid "Text Color" -msgstr "Textfarbe" - -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1277 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1264 msgid "Background:" msgstr "Hintergrund" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1305 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1292 msgid "Loop playback" msgstr "Schleifendurchlauf" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1348 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1335 msgid "#" msgstr "#" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1360 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1347 msgid "name" msgstr "Name" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1417 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1404 msgid "file" msgstr "Datei" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1510 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1497 msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1563 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1555 msgid "Png file" msgstr "PNG-Datei" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1563 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1555 msgid "Png path" msgstr "PNG-Pfad" +#: plugins/tracer/tracer.C:146 +msgid "Tracer" +msgstr "" + +#: plugins/tracer/tracerwindow.C:163 +msgid "" +"Btn1: select/drag point\n" +"Btn2: drag all points\n" +"Btn3: add point on nearest line\n" +"Btn3: shift: append point to end\n" +"Wheel: rotate, centered on cursor\n" +"Wheel: shift: scale, centered on cursor\n" +msgstr "" + +#: plugins/tracer/tracerwindow.C:558 +msgid "Draw" +msgstr "" + +#: plugins/tracer/tracerwindow.C:570 +msgid "Fill" +msgstr "" + +#: plugins/tracer/tracerwindow.C:623 +msgid "tracerwindow#Del" +msgstr "" + #: plugins/translate/translatewin.C:59 msgid "In X:" msgstr "In X:" @@ -12638,13 +12957,14 @@ msgstr "In X:" msgid "In Y:" msgstr "In Y:" -#: plugins/unsharp/unsharp.C:105 +#: plugins/unsharp/unsharp.C:126 msgid "Unsharp" msgstr "Unschärfe" +# „Videobereich“ ist untypisch. Siehe Endoskop. #: plugins/videoscope/videoscope.C:238 msgid "VideoScope" -msgstr "Videobereich" +msgstr "VideoScope" #: plugins/vocoder/vocoder.C:308 msgid "Carrier Track:" @@ -12654,35 +12974,35 @@ msgstr "Trägerspur:" msgid "Vocoder" msgstr "Vocoder" -#: plugins/wave/wave.C:263 +#: plugins/wave/wave.C:107 msgid "Smear" msgstr "Verschmieren" -#: plugins/wave/wave.C:280 +#: plugins/wave/wave.C:124 msgid "Blacken" msgstr "Schwärzen" -#: plugins/wave/wave.C:299 +#: plugins/wave/wave.C:143 msgid "Reflective" msgstr "Reflektiv" -#: plugins/wave/wave.C:402 +#: plugins/wave/wave.C:301 msgid "Phase:" msgstr "Phase:" -#: plugins/wave/wave.C:405 +#: plugins/wave/wave.C:306 msgid "Wavelength:" msgstr "Wellenlänge:" -#: plugins/wave/wave.C:446 +#: plugins/wave/wave.C:375 msgid "Wave" msgstr "Welle" -#: plugins/whirl/whirl.C:247 plugins/whirl/whirlwindow.C:55 +#: plugins/whirl/whirl.C:312 plugins/whirl/whirlwindow.C:55 msgid "Pinch" msgstr "Quetschung" -#: plugins/whirl/whirl.C:366 +#: plugins/whirl/whirl.C:508 msgid "Whirl" msgstr "Wirbel" @@ -12690,19 +13010,19 @@ msgstr "Wirbel" msgid "Wipe" msgstr "Verwischen" -#: plugins/yuv/yuv.C:181 plugins/yuv/yuvwindow.C:48 +#: plugins/yuv/yuv.C:268 plugins/yuv/yuvwindow.C:48 msgid "U:" msgstr "U:" -#: plugins/yuv/yuv.C:184 plugins/yuv/yuvwindow.C:53 +#: plugins/yuv/yuv.C:273 plugins/yuv/yuvwindow.C:53 msgid "V:" msgstr "V:" -#: plugins/yuv/yuv.C:209 +#: plugins/yuv/yuv.C:319 msgid "YUV" msgstr "YUV" -#: plugins/yuv411/yuv411.C:73 +#: plugins/yuv411/yuv411.C:78 msgid "YUV411" msgstr "YUV411" @@ -12726,35 +13046,35 @@ msgstr "Offset:" msgid "Bias:" msgstr "Vorspannen:" -#: plugins/yuv411/yuv411win.C:48 +#: plugins/yuv411/yuv411win.C:49 msgid "Warning: colormodel not YUV" msgstr "Warnung: Farbmodell nicht YUV" -#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:171 +#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:165 msgid "Y_dx:" msgstr "Y_dx:" -#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:174 +#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:171 msgid "Y_dy:" msgstr "Y_dy:" -#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:177 +#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:176 msgid "U_dx:" msgstr "U_dx:" -#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:180 +#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:181 msgid "U_dy:" msgstr "U_dy:" -#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:183 +#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:186 msgid "V_dx:" msgstr "V_dx:" -#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:186 +#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:191 msgid "V_dy:" msgstr "V_dy:" -#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:211 +#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:246 msgid "YUVShift" msgstr "YUVShift" @@ -12766,10 +13086,270 @@ msgstr "X-Vergrößerung" msgid "Y Magnification:" msgstr "Y-Vergrößerung:" -#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:402 +#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:350 msgid "Zoom Blur" msgstr "Zoom-Unschärfe" +#~ msgid "Preview" +#~ msgstr "Vorschau" + +# Composer ~ Setzmaschine +#~ msgid "composer window: " +#~ msgstr "Composer Fenster: " + +#~ msgid "Multiply alpha" +#~ msgstr "Multipliziere Alpha" + +#~ msgid "Subtract alpha" +#~ msgstr "Subtrahiere Alpha" + +#~ msgid "mask value" +#~ msgstr "Maskenwert" + +#~ msgid "Mask number:" +#~ msgstr "Masken-Nr.:" + +#~ msgid "Press Shift to move an end point" +#~ msgstr "Shift & li. Maust.: verschiebt einen Endpunkt." + +#~ msgid "Press Ctrl to move a control point" +#~ msgstr "Strg & li. Maust.: verschiebt einen Kontrollpunkt." + +#~ msgid "Shift+click Delete to delete the mask" +#~ msgstr "Shift-Klick auf „Löschen“: die Maske entfernen." + +#~ msgid "Press Alt to translate the mask" +#~ msgstr "Alt & li. Maust.: verschieben der Maske." + +#~ msgid "Shift-D" +#~ msgstr "Shift-D" + +#~ msgid "Lift" +#~ msgstr "Anheben" + +#~ msgid "Extract" +#~ msgstr "Extrahieren" + +#~ msgid "Append to end of track" +#~ msgstr "Anhängen an das Ende der Spur" + +#~ msgid "Insert before beginning of track" +#~ msgstr "Einfügen vor dem Beginn der Spur" + +#~ msgid "Set transition" +#~ msgstr "Übergang festlegen" + +#~ msgid "Set presentation up to current position" +#~ msgstr "Präsentation bis zur aktuellen Position festlegen" + +#~ msgid "can't clone input file\n" +#~ msgstr "Kann die Eingabedatei nicht klonen\n" + +#~ msgid "OGG Theora/Vorbis" +#~ msgstr "OGG Theora/Vorbis" + +#~ msgid "OGG Vorbis" +#~ msgstr "Ogg Vorbis" + +#~ msgid "FileOGG: Taking page out on nonsynced stream!\n" +#~ msgstr "FileOGG: Ausblenden der Seite auf nicht synchronisiertem Stream!\n" + +#~ msgid "FileOGG: There is no more data in the file we are reading from\n" +#~ msgstr "" +#~ "FileOGG: Es gibt keine weiteren Daten in der Datei, aus der wir lesen\n" + +#~ msgid "Error while opening \"%s\" for writing. %m\n" +#~ msgstr "Fehler beim Öffnen von „%s“ zum Schreiben. %m\n" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING: Encoding theora when width or height are not dividable by 16 is " +#~ "suboptimal\n" +#~ msgstr "" +#~ "WARNUNG: Die Kodierung von Theora, wenn Breite oder Höhe nicht durch 16 " +#~ "teilbar sind, ist suboptimal\n" + +#~ msgid "(FileOGG:file_open) initialization of theora codec failed\n" +#~ msgstr "" +#~ "(FileOGG: file_open) Die Initialisierung des Theora-Codecs ist " +#~ "fehlgeschlagen\n" + +#~ msgid "" +#~ "The Vorbis encoder could not set up a mode according to\n" +#~ "the requested quality or bitrate.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Der Vorbis-Encoder konnte keinen Modus entsprechend\n" +#~ "der gewünschten Qualität oder Bitrate einrichten.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Internal Ogg library error.\n" +#~ msgstr "Interner Ogg-Bibliotheksfehler.\n" + +#~ msgid "Error while opening %s for reading. %m\n" +#~ msgstr "Fehler beim Öffnen von %s zum Lesen %m\n" + +#~ msgid "FileOGG: Error parsing Theora stream headers; corrupt stream?\n" +#~ msgstr "" +#~ "FileOGG: Fehler beim Parsen der Theora-Stream-Header; beschädigter " +#~ "Stream?\n" + +#~ msgid "FileOGG: Error parsing Vorbis stream headers; corrupt stream?\n" +#~ msgstr "" +#~ "FileOGG: Fehler beim Parsen der Vorbis-Stream-Header; beschädigter " +#~ "Stream?\n" + +#~ msgid "FileOGG: End of file while searching for codec headers.\n" +#~ msgstr "FileOGG: Dateiende bei der Suche nach Codec-Headern.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Frame content is %dx%d with offset (%d,%d), We do not support this yet. " +#~ "You will get black border.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Der Frame-Inhalt ist %dx%d mit Offset (%d,%d), wir unterstützen dies noch " +#~ "nicht. Sie erhalten einen schwarzen Rand.\n" + +#~ msgid "" +#~ "FileOGG: Cannot find next page while looking for first non-header packet\n" +#~ msgstr "" +#~ "FileOGG: Die nächste Seite kann nicht gefunden werden, während nach dem " +#~ "ersten Nicht-Kopfzeilen-Paket gesucht wird.\n" + +#~ msgid "" +#~ "FileOGG: Broken ogg file - broken page: ogg_page_packets == 0 and " +#~ "granulepos != -1\n" +#~ msgstr "" +#~ "FileOGG: Defekte Ogg-Datei – defekte Seite: ogg_page_packets == 0 and " +#~ "granulepos != -1\n" + +#~ msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of samples\n" +#~ msgstr "FileOGG: Unerlaubte Suche über das Ende der Samples hinaus\n" + +#~ msgid "FileOGG: Seeking to sample's page failed\n" +#~ msgstr "FileOGG: Die Suche nach einer Sample-Seite ist fehlgeschlagen\n" + +#~ msgid "FileOGG: Cannot find next page while seeking\n" +#~ msgstr "" +#~ "FileOGG: Die nächste Seite kann während der Suche nicht gefunden werden\n" + +#~ msgid "Ogg decoding error while seeking sample\n" +#~ msgstr "Ogg-Decodierungsfehler beim Suchen nach Samples\n" + +#~ msgid "FileOGG: Something wrong while trying to seek\n" +#~ msgstr "FileOGG: Beim Versuch zu suchen ist etwas nicht in Ordnung\n" + +#~ msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of frames\n" +#~ msgstr "FileOGG: Unerlaubte Suche jenseits von Frames\n" + +#~ msgid "FileOGG: ogg_sync_and_get_next_page failed\n" +#~ msgstr "FileOGG: ogg_sync_and_get_next_page gescheitert\n" + +#~ msgid "FileOGG: seek to frame failed\n" +#~ msgstr "FileOGG: Suche nach Frame fehlgeschlagen\n" + +#~ msgid "FileOGG: seek to iframe failed\n" +#~ msgstr "FileOGG: Suche nach I-Frame fehlgeschlagen\n" + +#~ msgid "" +#~ "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: " +#~ "%jd)\n" +#~ msgstr "" +#~ "FileOGG:: Fehler bei der Suche nach dem Keyframe des Frames (Frame: %jd, " +#~ "Keyframe: %jd)\n" + +#~ msgid "" +#~ "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: " +#~ "%jd, keyframe: %jd)\n" +#~ msgstr "" +#~ "FileOGG:: Fehler bei der Suche nach dem Keyframe, falsche Keyframe Nummer " +#~ "(Frame: %jd, Keyframe: %jd)\n" + +#~ msgid "FileOGG: Expecting keyframe, but didn't get it\n" +#~ msgstr "FileOGG: Erwartete ein Keyframe, bekam ihn aber nicht\n" + +#~ msgid "FileOGG: theora_decode_YUVout failed with code %i\n" +#~ msgstr "FileOGG: theora_decode_YUVout fehlgeschlagen mit Code %i\n" + +#~ msgid "FileOGG: Cannot find next page while trying to decode more samples\n" +#~ msgstr "" +#~ "FileOGG: Nächste Seite kann nicht gefunden werden, während versucht wird, " +#~ "weitere Samples zu dekodieren.\n" + +#~ msgid "max samples=%d\n" +#~ msgstr "Max. Samples=%d\n" + +#~ msgid "FileOGG: Error at finding out what to read from file\n" +#~ msgstr "" +#~ "FileOGG: Fehler beim Herausfinden, was aus der Datei gelesen werden soll\n" + +#~ msgid "Error while seeking to sample\n" +#~ msgstr "Fehler beim Suchen\n" + +#~ msgid "FileOGG:: History not aligned properly \n" +#~ msgstr "FileOGG:: Historie nicht richtig ausgerichtet\n" + +#~ msgid "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n" +#~ msgstr "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n" + +#~ msgid "\thistory_start: %jd, length: %jd\n" +#~ msgstr "\thistory_start: %jd, length: %jd\n" + +#~ msgid "error writing audio page\n" +#~ msgstr "Fehler beim Schreiben der Audioseite\n" + +#~ msgid "error writing video page\n" +#~ msgstr "Fehler beim Schreiben der Videoseite\n" + +#~ msgid "FileOGG: theora_encode_YUVin failed with code %i\n" +#~ msgstr "FileOGG: theora_encode_YUVin fehlschlag mit Code %i\n" + +#~ msgid "Min bitrate:" +#~ msgstr "Min. Bitrate:" + +#~ msgid "Avg bitrate:" +#~ msgstr "Durchschnittliche Bitrate:" + +#~ msgid "Max bitrate:" +#~ msgstr "Max. Bitrate:" + +#~ msgid "Average bitrate" +#~ msgstr "Durchschnittliche Bitrate" + +#~ msgid "Variable bitrate" +#~ msgstr "Variable Bitrate" + +#~ msgid "Keyframe frequency:" +#~ msgstr "Keyframe-Frequenz:" + +#~ msgid "Keyframe force frequency:" +#~ msgstr "Keyframe-Frequenz (erzwungen:)" + +#~ msgid "Fixed quality" +#~ msgstr "Feste Qualität" + +#~ msgid "FileVorbis::open_file %s: invalid bitstream.\n" +#~ msgstr "FileVorbis::open_file %s: ungültiger Bitstream.\n" + +#~ msgid "Drag all following edits" +#~ msgstr "Alle folgenden Schnitte ziehen" + +#~ msgid "Drag only one edit" +#~ msgstr "Nur einen Schnitt ziehen" + +#~ msgid "Drag source only" +#~ msgstr "Nur Quelle ziehen" + +#~ msgid "Max DB:" +#~ msgstr "max. dB:" + +#~ msgid "Features5" +#~ msgstr "Features5" + +#~ msgid "Text Color..." +#~ msgstr "Textfarbe …" + +#~ msgid "Outline color..." +#~ msgstr "Umrissfarbe …" + #~ msgid "Shift+F1" #~ msgstr "(S-F1)"